AICC / Publications / p460

P460181: letter tablet

Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

Obverse

Akkadian

_lugal_ i-ba-al-pi-el um-ma (d)ki-ti-tum-ma ni5-is,-re-tum sza _dingir-mesz_ ma-ah-ri-ia sza-ak-na asz-szum zi-ik-ru-um sza szu-mi-ia i-na pi2-ka ka-ia-nu ni5-is,-re-et _dingir-mesz_ ap-ta-na-at-ti-a-ak-kum i-na mi-il-ki sza _dingir-mesz_ i-na szi-ip-t,i3

AI Translation

The king swore by Kititum: "The scepter of the gods before me is placed." Because of the mention of my name in the mouth of the mouth, the scepter of the gods I have sworn to you. In the scepter of the gods by the writing

Reverse

Akkadian

sza an-nim ma-tum a-na be-li-im na-ad-na-at-ku-um szi-in ma-tim e-li-tim u3 sza-ap-li-tim ta-pa-t,a3-ar ma-ak-ku-ur ma-tim e-li-tim u3 sza-ap-li-tim te-be2-ed-de ma-hi-ir-ka u2-ul i-ma#-at,-t,i3 e-em ma-tim sza qa-at-ka ik-szu-du a-ka-al# ta#-ne-eh-tim i-ka#?-[ni-szum] isz-di _(gesz)gu-za_-ka a-na-ku (d)ki-ti-tum

AI Translation

of Anum of the land to my lord you gave. You have written the inscriptions of the upper and lower regions. You have fashioned the upper and lower regions. Your lordship will not be altered. The land in your hands has been conquered, the akalu-demon has been seated on him. The base of your throne I am Kititu.

Left

Akkadian

u2-da-na-an la-ma-sa#-[am] na#-s,i2-ir-tam asz-ta-ak-na-ak-kum# [u2]-zu-un-ka li-ib-ba-szi-a-am

AI Translation

I give you a life of abundance. I constantly seek you out. May your heart be at rest.

P460477: letter tablet

Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

Obverse

Akkadian

_lugal#_ i-ba-al-pi-el um-ma (d)ki-ti-tum-ma [x x x x] u2-ka-ni-sza-ak-kum [x x x] x x-sza-am u2#-ka#-[ni-sza]-ak-kum szar-ri x-ti ma? [...] _bi_ [...] e [...] _bi_ x ir [...] sza? _abul_ [...] sza x [...]

AI Translation

The king swore: "Kititum ... he will make you happy." ... he will make you happy. The king ...

Reverse

Akkadian

mu-lu-x [...] er-sza-am [...] [x] x szi [...] [x x] x _bi nu hi_ x [...] [...] x [...] li-ki-il-ma [...] x um-ma-na-ti-ka [...] x x x [...]-bi#?

AI Translation

... ... ... ... ... ... ... may they smite and ... your army ... ... .

P460497: school tablet

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

Sumerian

lugal-me-lam2-husz# lugal-me-lam2-su3-ud#? lugal-me-lam2-husz# lugal-me-lam2-su3#-[ud]

AI Translation

Lugal-melamhush Lugal-melamsud Lugal-melamhush Lugal-melamsud

P460514: school tablet

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

Sumerian

nin-_masz_-_tug2_-gal nin-an-ne2-pa3-_du_ nin-tesz2

AI Translation

Nin-mash-tuggal, Ninanepadu, Nintesh,

P460516: royal-monumental tablet

Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

(d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um e2-gal

AI Translation

Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, palace.

Reverse

Sumerian

nam#-lugal-la-ka-ni mu-du3

AI Translation

he built for his kingship.

P460575: legal tablet

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 1(asz) gur sze
  • szu ti-a (disz)zi-ba-tim ki sanga#?

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • Zibim, from the temple administrator?, received.

    Földi, Zsombor & Schlüter, Sarah
  • 1 gur of barley:
  • received by Zibbatum, from the shangûm-priest?;

    Reverse

    Sumerian

    [iti?...] [u4 n]-kam [mu ...?]

    AI Translation

    Month ..., ...th day, year .

    Földi, Zsombor & Schlüter, Sarah

    month "..." ?, nth day, year "..." ?.

    Seal 1

    Sumerian

    zi-ba#-tum dumu-munus i-si2-qa-tar dam-tab-ba lu-usz-ta-mar

    AI Translation

    Zibatum, daughter of Isiqatar, the widow of Lushtamar.

    Földi, Zsombor & Schlüter, Sarah

    Zibbatum, daughter of Isi-qatar, "secondary wife" of Lushtamar.

    P460593: lexical tablet

    Old Babylonian Oracc

    Obverse Column i

    Sumerian

    ab-za#-ab(ki)

    AI Translation

    Abzab

    Human

    Abzab

    Reverse Column i

    Sumerian

    [udu] niga#

    udu# niga saga

    udu# x-x

    udu nita2

    udu nita2 gesz-[du3-a]

    udu u2#

    udu utua(_dag-kisim5_xUSZ)#

    udu a-lum

    udu# a-lum niga

    udu# a-lum niga saga

    udu# a-[lum] gukkal#

    AI Translation

    fattened sheep

    good quality fattened sheep

    ... sheep

    male sheep

    male sheep for a geshdua offering

    grass-fed sheep

    sheep for a nanny goat

    long-fleeced sheep

    long-fleeced fat-tailed sheep

    long-fleeced fat-tailed sheep, good quality grain-fed sheep

    fattened long-fleeced sheep

    Human

    fattened sheep

    good quality fattened sheep

    ... sheep

    male sheep

    male sheep used as a breeder

    grass-fed sheep

    ram

    long-fleeced sheep

    fattened long-fleeced sheep

    good quality fattened long-fleeced sheep

    long-fleeced fat-tailed sheep

    Reverse Column iii

    Sumerian

    [udu sag] nim(?)#-nim

    [udu sa]-ad-gal#

    [udu sa]-ad-nim#

    [udu degx2(_ri_)]-degx2(_ri_)-ga

    udu zu(?)-si-ga mar-tu

    udu masz2#-zu-gid2-gid2

    udu masz2#-da-ri-a

    udu e2#-an-na

    [udu] nam#-en-na

    AI Translation

    sheep with a head

    sheep with a sadgal disease

    sheep for a sadnim offering

    sheep that is swollen

    sheep of the Amorite tradition

    sheep for a mashzugidgid ritual

    sheep for a mashdaria offering

    sheep for the Eanna temple

    sheep for en-ship

    Human

    ... sheep

    sheep with sadgal disease

    sheep with sadnim disease

    dead sheep

    plucked sheep of the west

    sheep for the diviner

    sheep for the mashdaria payment

    sheep for the Eanna temple

    sheep herded for its owner

    Reverse Column iv

    Sumerian

    udu [...]

    udu [...]

    udu u3-ri-a#

    udu utuwa# u3-ri-a

    udu bala# u3-ri-[a]

    udu ri#-ri-a

    udu si-si-ga#

    AI Translation

    ... sheep

    ... sheep

    sheep for a festival

    sheep for a nanny goat for a dowry

    sheep for bala offering

    sheep for a ri'a offering

    sisiga sheep

    Human

    ... sheep

    ... sheep

    ... sheep

    ... sheep

    ... sheep

    ... sheep

    plucked sheep

    P460616: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)suen-ga-[szi-id] nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of Eanna, when Eanna

    Reverse

    Sumerian

    mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    he built, and his palace of kingship he built.

    P460646: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d#)suen#-ga-szi#-id# nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na#-nu#-um# u2#-a# e2-an-na# u4# e2-an-na#

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of the Eanna temple, when the Eanna

    Reverse

    Sumerian

    mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la#-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    he built, and his palace of kingship he built.

    P460702: royal-monumental brick

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen (d)en-lil2-le nibru(ki)-a mu pa3-da sag-us2 e2 (d)en-lil2-ka lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 (d)en-ki lugal ki-ag2-ga2-ni-ir abzu ki-ag2-ga2-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Amar-Suena, whom Enlil in Nippur nominated, the constant supporter of the temple of Enlil, the mighty king, king of Ur and king of the four world quarters, Enki, his beloved king, the Abzu, his beloved temple, he built for him.

    P460719: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of Eanna, when Eanna

    Reverse

    Sumerian

    mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni# mu-du3

    AI Translation

    he built, and his palace of kingship he built.

    P460743: legal tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    dub# ki-ba#-[gar-ra] [n] sar# e2 du3-a x [e2] a-pil2-(d#)[suen] [da] e2# i-la-an-x x [ki]-ba-gar-ra-bi-sze3 [n] sar e2 du3-a e2# geme2-(d)nanna munus-en (d)nanna da# e2 i3-li2-isz-me-a-ni u3 pa-ni-nu-um u3# 5/6(disz) gin2 ku3#-babbar nam-a-sza3-a-ke4 geme2-(d)nanna (disz#)a-pil-(d)suen szesz-a-ni-ir!

    AI Translation

    ... the plot of land, n sar, the built house, ..., the house of Apil-Sîn, next to the house of Ilan..., its plot of land, n sar, the built house, the house of Geme-Nanna, the woman of Nanna, next to the house of Ilish-meani and Paninum, and 5/6 shekel of silver, the tenure of the field, Geme-Nanna Apil-Sîn his brother,

    Reverse

    Sumerian

    in-na-an-bur2# e2# e2-gin7 lu2-lu2-u3# in-na-an-szi-in-gar u4-kur2-sze3 lu2-lu2-u3 u3# ibila-a-ni a-na-me-a-bi e2#-ra inim nu-um-ga2-ga2-ne-a [mu] lugal#-bi in-pa3-de3-esz [igi (d)]suen#?-illat-su dumu (d)suen-isz-me#-ni# [igi x]-x-du-um dumu i3-li2-i-di2-nam! [igi x-x]-pa3#? dumu a-ab-ba-wa-qar [igi x]-x-e-mu-qi2! dumu za-zu-um [igi (d)]nanna#-na-s,i-ir! dumu za-zu-um [igi] na-bi-i3-li2-szu dumu s,i-li-(d)nin-urta iti (gesz)apin-du8-a

    mu (d)da-mi#-iq#-i3#-li2#-szu# lugal#-[e] (gesz#)szu-nir gal-gal 2(disz)-a-bi# [(d)]iszkur# u3 (d)inanna ni!-nu-a(ki)-ra# mu-un-ne-[dim2]

    AI Translation

    He has sworn by the name of the king that the man who is to be sworn by the house will not be sworn by him. Before Sîn-illatsu, son of Sîn-ishmeni; before ...dum, son of Ili-idim; before ...pa, son of Ayabba-waqar; before ...-emuqi, son of Zazum; before Nanna-nashir, son of Zazum; before Nabi-ilishu, son of Shilli-Ninurta; month "Piglet-plowman"

    year: "Damiq-ilishu, the king, the large door, its 2 sides, Adad and Inanna in Nineveh fashioned."

    P460765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • szu dim2-ma gub-ba ugula lugal-pa-e3 iti du6-ku3 u4 3(disz) zal-la

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • received; stationed; foreman: Lugal-pa'e; month: "Duck," 3rd day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "The priest of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-[a-lu?] dub-sar dumu ku-za-a lu2 lunga

    AI Translation

    Puzur-alu?, scribe, son of Kuza'a, lung-builder.

    P460821: administrative tag

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ud5
  • na-gada a-ha-nu-ta u4 ba-usz2-a

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • from the herder Ahanu, the dead,

    P460822: school tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Sumerian

    (iti)bara2-za3#?-gar (iti)gu4-si-sa2 (iti)sig4-a (iti)szu-numun-a (iti)_ne_-_ne_-gar (iti)kin-(d)inanna (iti)du6-_ka_ (iti)apin-du8-a (iti)gan-gan-e3-a (iti)ab-e3-a (iti)udru(duru5) (iti)sze-sag11-ku5 iti diri sze-sag11-ku5 mu-kam

    AI Translation

    Barazgar, Gusisa, Simanu, Shunumuna, NENEgar, Ulula, Inanna, Tashritu, Apindua, Ganganea, Abea, Udruduru, Shesagku, extra month Shesagku, year: "... ."

    P460840: administrative tag

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ud5
  • na-gada a-ha-nu-ta u4 ba-usz2-a giri3 _ka_-um-sza-gi4-isz

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • from the herder Ahanu, the day of the slaughter, via Kum-shagish;

    P460841: administrative tag

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) udu babbar
  • na-gada ri-ba-am-i3-li2

    AI Translation
  • 1 white sheep,
  • the herdsman: Ribam-ili;

    P460890: royal-monumental brick

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)isz-me-(d)da-gan lugal ki-en-gi ki-uri-ra u4 (d)en-lil2-le (d)nin-urta ur-sag kal-ga-ni maszkim-sze3 mu-ni-in-tuk-a szita mi-tum sag ninnu mu-na-dim2 szeg12 al-ur3-ra (gesz)tukul ki-ag2-a-ni mu-na-an-gub-ba-am3

    AI Translation

    Ishme-Dagan, king of Sumer and Akkad, when Enlil to Ninurta his mighty warrior he had entrusted to him, a shita-vessel, a mutton, the head of a queen he had made, and a brickwork of a brickwork, his beloved weapon, he had set up.

    P460895: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-ne-du11 en-mete-na lu2 e2-musz3 du3-a

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built and reconstructed. Enmetena, the man who built the Emush,

    Column 2

    Sumerian

    dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA| u4-ba en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    His personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, and Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460896: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-na-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built for them and he dug out its foundation pit for them. Enmetena

    Column 2

    Sumerian

    lu2 e2-musz3 du3-a dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    The man who built the Emush temple, his personal god is Shul-MUShxPA. Enmetena, ruler of Lagash, Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460897: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-ne-du11 en-mete-na lu2 e2-musz3 du3-a

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built and reconstructed. Enmetena, the man who built the Emush,

    Column 2

    Sumerian

    dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam#-szesz e#-ak

    AI Translation

    His personal god is Shul-MUShxPA. Enmetena, ruler of Lagash, Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, has sworn this by the name of brother.

    P460898: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built and he named it. Enmetena

    Column 2

    Sumerian

    lu2 e2-musz3 du3-a dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 u4-ba en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    The man who built the Emush temple, his personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, and Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460899: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-na-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built for them and he dug out its foundation pit for them. Enmetena

    Column 2

    Sumerian

    lu2 e2-musz3 du3-a dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    The man who built the Emush temple, his personal god is Shul-MUShxPA. Enmetena, ruler of Lagash, Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460900: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built and he named it. Enmetena

    Column 2

    Sumerian

    lu2 e2-musz3 du3-a dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 u4-ba en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    The man who built the Emush temple, his personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, and Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460901: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-na-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built for them and he dug out its foundation pit for them. Enmetena

    Column 2

    Sumerian

    lu2 e2-musz3 du3-a dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    The man who built the Emush temple, his personal god is Shul-MUShxPA. Enmetena, ruler of Lagash, Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460902: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-na-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na lu2 e2-musz3 du3-a

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built for them and deposited it for them. Enmetena, the man who built the Emush,

    Column 2

    Sumerian

    dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    His personal god is Shul-MUShxPA. Enmetena, ruler of Lagash, Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, has sworn this by the name of brother.

    P460903: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built for them and he deposited it on the grave. Enmetena

    Column 2

    Sumerian

    lu2 e2-musz3 du3-a dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 u4-ba en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    The man who built the Emush temple, his personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, and Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460904: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-na-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na lu2 e2-musz3 du3-a

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built for them and deposited it for them. Enmetena, the man who built the Emush,

    Column 2

    Sumerian

    dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    His personal god is Shul-MUShxPA. Enmetena, ruler of Lagash, Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, has sworn this by the name of brother.

    P460905: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-ne-du11 en-mete-na lu2 e2-musz3 du3-a

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built and reconstructed. Enmetena, the man who built the Emush,

    Column 2

    Sumerian

    dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 u4-ba en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    His personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, and Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460906: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built and he named it. Enmetena

    Column 2

    Sumerian

    lu2 e2-musz3 du3-a dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 u4-ba en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    The man who built the Emush temple, his personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, and Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460907: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na lu2 e2-musz3 du3-a

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built and deposited it for him. Enmetena, the man who built the Emush,

    Column 2

    Sumerian

    dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am6 u4-ba en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz# e-ak#

    AI Translation

    His personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, and Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460908: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built for them and he deposited it on the grave. Enmetena

    Column 2

    Sumerian

    lu2 e2-musz3 du3-a dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|#-am6 u4-ba en-mete#-na ensi2# lagasz(ki#) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz# e-ak#

    AI Translation

    The man who built the Emush temple, his personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, and Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460909: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-na-du3 _kib_ mu-ne-du11 en-mete-na lu2 e2-musz3# du3-a# dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built for them and he deposited it on the ground. Enmetena, the man who the Emush built, his personal god is Shul-MUShxPA.

    Column 2

    Sumerian

    u4-ba en-mete-na ensi2# lagasz#(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz# e-ak#

    AI Translation

    At that time, Enmetena, ruler of Lagash, Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, did brotherhood.

    P460910: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ga2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-ne-du11 en-mete-na lu2 e2-musz3# du3-a# dingir-ra-ni

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built and reconstructed. Enmetena, the man who the Emush built, his personal god,

    Column 2

    Sumerian

    (d)szul-|_musz_xPA| u4-ba en-mete-na ensi2 lagasz#(ki#) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2 unu(ki)-bi nam-szesz e-ak

    AI Translation

    Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood established.

    P460911: royal-monumental cone

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)inanna-ra (d)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2 lagasz(ki)-ke4 e2-musz3 e2 ki-ag2-ne-ne mu-ne-du3 _kib_ mu-na-du11 en-mete-na

    AI Translation

    For Inanna and for Lugalemush, Enmetena, ruler of Lagash, the Emush, their beloved temple, he built and he named it. Enmetena

    Column 2

    Sumerian

    lu2 e2#-musz3 du3-a# dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|#-am6 u4-ba en-mete-na ensi2 lagasz(ki) lugal-ki-ne2-esz2-du7-du7 ensi2# unu#(ki#)-bi# nam-szesz e-ak

    AI Translation

    The man who built the Emush temple, his personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, ruler of Lagash, and Lugalkineshdudu, ruler of Uruk, a brotherhood he established.

    P460912: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk and king of Amnanum, provider of the Eanna temple, when the Eanna he built, his palace of kingship he built.

    P460913: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk and king of Amnanum, provider of the Eanna temple, when the Eanna he built, his palace of kingship he built.

    P460914: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk and king of Amnanum, provider of the Eanna temple, when the Eanna he built, his palace of kingship he built.

    P460915: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk and king of Amnanum, provider of the Eanna temple, when the Eanna he built, his palace of kingship he built.

    P460916: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk and king of Amnanum, provider of the Eanna temple, when the Eanna he built, his palace of kingship he built.

    P460917: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2#-a [e2-an]-na [e2]-gal [nam-lugal-la]-ka#-ni [mu]-du3

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk and king of Amnanum, provider of the Eanna temple, his palace of kingship, he built.

    P460918: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin in-dub-ba nin-a-ni szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 szesz-szesz-gar-ra-ka-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Nanshe, the lady of the indub, his mistress, Shulgi, the mighty man, king of Ur, her Shesh-Sheshgara temple he built for her.

    P460919: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460920: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460921: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460922: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460923: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460924: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460925: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460926: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460927: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460928: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460929: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460930: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460931: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460932: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460933: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460934: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460935: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460936: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460937: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460938: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460939: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460940: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460941: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460942: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460943: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460944: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460945: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460946: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460947: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460948: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460949: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460950: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460951: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460952: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460953: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460954: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460955: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460956: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz#(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na#-e3# e2#-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460957: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460958: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460959: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460960: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460961: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-(lil2-la2-ra) (gu3)-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460962: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460963: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460964: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460965: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460966: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460967: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460968: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460969: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460970: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460971: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460973: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2#-ninnu# anzu2(muszen#)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460974: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2#-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460975: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460976: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460977: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin#-[gir2-su] ur-sag# [kal-ga] (d)en-lil2#-la2#-ra# gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu#-na-e3# e2-ninnu anzu2#(muszen#)-babbar2-[ra-ni] mu-na-du3# ki-be2# mu-na#-[gi4]

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him He built the Eninnu with the White Thunderbird for him and restored it to its place.

    P460978: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur#-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460979: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P460980: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P460981: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P460982: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-[na-du3] ki-be2# [mu-na-gi4]

    AI Translation

    he built for him, and restored for him.

    P460983: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz#(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-[na-du3] ki-be2# [mu]-na#-[gi4]

    AI Translation

    he built for him, and restored for him.

    P460984: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su# ur-sag kal-ga# (d)en-lil2-la2-ra# gu3-de2-a# ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    P460985: royal-monumental other-object

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2 lugal-a#-ni# gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3# e2#-ninnu anzu2#(muszen#)-babbar2-ra#-[ni] mu-na-du3# ki#-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, his master, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460987: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin#-gir2-su# ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2 lugal-a-ni gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki) lu2 e2-ninnu (d#)nin-gir2-su-ka in-du3-a e2-_pa_ e2 ub 7(disz)#-a-ni# mu-na-du3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, his master, Gudea, ruler of Lagash, the man who the Eninnu of Ningirsu built, the E-PA, his 7th temple, he built for him.

    P460988: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d#)en#-lil2#-la2# lugal#-a#-ni gu3#-de2-a ensi2# lagasz(ki) lu2 e2-ninnu (d)nin-gir2-su-ka in-du3-a e2-_pa_ e2 ub 7(disz)-a-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, his master, Gudea, ruler of Lagash, the man who the Eninnu of Ningirsu built, the E-PA, his 7th temple, he built for him.

    P460990: royal-monumental brick

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash,

    Column 2

    Sumerian

    nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4#

    AI Translation

    He made the rites come forth, and he built Eninnu with the white Anzu bird, and restored it to its place.

    P460996: other-genre tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 u2
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2# u4# 1(u) 6(disz)-kam ki# ur#-ku3#-nun#-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ox, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, the 16th day, from Ur-kununa Shulgi-irimu received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-sza-lim dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# ma2-gur8 mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    via Lu-shalim, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the supreme barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 1 sheep,
  • P460998: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P460999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) s,e-lu#-usz-(d)da-gan
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga 1(disz) masz2 niga
  • mu-kux(_du_) lugal-he2-gal2 e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ensi2 gir13:tab(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) masz2 (d)nin-lil2
  • AI Translation
  • 1 lamb, delivery of Seleucus-Dagan;
  • 1 female kid, grain-fed, 1 billy goat, grain-fed,
  • delivery of Lugal-hegal, the uzga-house; Ayakalla was enforcer;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of the governor of Girtab;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 billy goat for Ninlil,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 (d)utu!
  • mu-kux(_du_) da-da-a zabar-dab5 maszkim

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) u8 szimaszgi2
  • 8(disz)#? udu szimaszgi2
  • 1(u) 5(disz) ud5 szimaszgi2
  • 5(disz) masz2 szimaszgi2
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 6(disz)#-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Dadaya, zabardab was enforcer;

  • 116 ewes, Shimashkian,
  • 8 sheep, Shimashkian,
  • 15 nanny goats, Shimashkian,
  • 5 billy goats, Shimashkian,
  • shugid offerings for the kitchen, 26th day, from Nasa's account booked out; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."