AICC / Publications / p381

P381093: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) sar kin sahar
  • (d)szara2-an-dul3

  • 1(u) sar _arad2_-ka-sa6
  • 6(disz) 2/3(disz) sar lugal-ezem szabra
  • 1(disz) 2/3(disz) szesz-kal-la szitim
  • 1(disz) 2/3(disz) ur-ku3-nun-na aga3-us2
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e simug
  • 2(disz) 1/2(disz) szesz-kal-la dumu a-ri2-bi
  • 2(disz) 1/2(disz) ad-da
  • 1(disz) 2/3(disz) lugal-ku3-zu dumu i3-li2-mu
  • AI Translation
  • 1 2/3 sar, work on earth,
  • Shara-andul;

  • 10 sar, ARAD-kasa;
  • 6 2/3 sar, Lugal-ezem, the household manager;
  • 1 2/3 workman: Sheshkalla, the steward;
  • 1 2/3 workman: Ur-kununa, the steward;
  • 1 Lugal-emahe, the smith,
  • and 2 1/2 for Sheshkalla, son of Aribi,
  • and 2 1/2 for Adda,
  • 1 2/3 workman: Lugal-kuzu, son of Ili-mu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) ukken-ne2 unu3
  • 8(disz) 1/3(disz) a-kal-la nu-banda3
  • 2(disz) 1/2(disz) a-kal-la dumu lugal-nesag-e
  • szunigin 4(u) 5(disz) sar 1(u) gin2 kin szuku-ra lu2 a-pi4-sal4(ki) szuku esz3 umma(ki)-a kin ak ki ur-e11-e-ta kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 5: Ukkene, cowherds;
  • 8 1/3 workman: Akalla, the superintendent;
  • 2 1/2 for Akalla, son of Lugal-nesage,
  • total: 45 sar 10 shekels work, requisitions, man of Apisal, requisitions of the shrine Umma, work done, from Ur-e'e, under seal of Ur-Nammun; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-nun-ka dub-sar dumu ur-(d)nin-su sa12-du5

    AI Translation

    Ur-Nammunka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.

    P381110: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c)# dug 2(u) sila3 i3-ab2

  • 3(barig) 3(ban2) ga-ar3 a-ka3#-de3(ki)
  • al-la

  • 1(asz) dug 2(u) sila3 i3
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ga-ar3
  • ur#-(d)nun-gal

    AI Translation

    5 jugs, 20 sila3 oil,

  • 3 barig 3 ban2 kashk cheese for Akade,
  • a kind of profession

  • 1 jug 20 sila3 oil,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • for Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 6(asz) dug 1(u) sila3 i3 szunigin 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ga-ar3 a-ka3-de3(ki) gu-za-ni _gi_ szu ba-ti i3-ab2 gar-ra# zi# ugula ti-ti mu-a-kam nam-mah-ni

    AI Translation

    total: 6 jugs 10 sila3 oil; total: 4 barig 4 ban2 5 sila3 cheese; Akade, his throne, reeds received; oil rations, deposited; foreman: Titi, year: "... ."

    Column 1

    Sumerian

    ensi2

    AI Translation

    governor

    Column 2

    Sumerian

    mu eresz-dingir (d)lamma#? masz-e pa3-da

    AI Translation

    year: "The eresh-dingir priestess of the lamma priestess was chosen."

    P381128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) u3-hu-in gur lugal
  • 5(asz) 2(barig) zu2-lum al-hul-a gur
  • ki ur-ab-ba-ta sza3-gal szah2 e2-kikken2-sze3

    AI Translation
  • 23 gur 3 barig 3 ban2 uhin-plant, royal measure,
  • 5 gur 2 barig dates destroyed,
  • from Ur-abba, the pig stall of the mill;

    Reverse

    Sumerian

    ur#-(d)inanna ugula szu ba-ti giri3 lu2-(d)nin-szubur mu# en-mah-gal-an#-na ba-hun

    AI Translation

    Ur-Inanna, foreman, received; via Lu-Ninshubur; year: "Enmahgalana was installed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) u3-hu-in gur lugal
  • 5(asz) 2(barig) zu2-lum al-hul gur
  • ki ur-ab-ba-ta sza3-gal szah2 e2-kikken2-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur x lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 23 gur 3 barig 3 ban2 uhin-plant, royal measure,
  • 5 gur 2 barig dates, destroyed,
  • from Ur-abba, fodder of pigs for the mill, under seal of Lu-Ninshubur, ... of Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    mu# [en-mah-gal-an-na] en# [(d)inanna ba-hun]

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, en-priestess of Inanna, was installed."

    P381311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) engar 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(disz) nu-banda3-gu4 3(barig)
  • sze-bi 1(asz) 3(barig) gur sze ur5-ra i3-dub5 a-sza3 he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 5 plowmen, 1 barig barley, royal measure,
  • 1 oxen manager, 3 barig,
  • its barley: 1 gur 3 barig; barley rations, from the depot, field of Hegal, from the administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-har-sa-ra nu-banda3 gu4 ugula sanga (d)nin-mar(ki) iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Harsara, the overseer, oxen, foreman: sanga of Ninmar; month: "mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-har-sa-ra dumu sza3-la2

    AI Translation

    Lu-Harsara, son of Shala.

    P381367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) la2 1(disz) geme2
  • u4 1(disz)-kam

  • 3(gesz2) 5(u) 6(disz) geme2
  • u4 2(disz)-kam

  • 1(u) geme2 u4 3(disz)-kam
  • sza3 ga2-nun-gesz

  • 1(gesz2) geme2
  • AI Translation
  • 420 female laborers,
  • 1st day.

  • 126 female laborers,
  • 2nd day;

  • 10 female laborers, 3rd day;
  • in the granary;

  • 60 female laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam sza3 e2 ur-dun szu-nigin2 9(gesz2) 5(disz) geme2 sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    1st day, in the house of Ur-Dun; total: 195 female laborers in Girsu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P381418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra ki ur-(d)en-lil2-la2-ta lu2-es3-sa2-ke4

    AI Translation
  • 61 gur barley, royal measure,
  • barley rations, from Ur-Enlila Lu-esa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sze (d)en-lil2-la2 iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; barley of Enlil; month: "Mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    P381654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) kasz lugal
  • u4 4(disz)-sze3

  • 4(ban2) 5(disz) sila3-ta#
  • u4 8(disz)-sze3

  • 1(barig) dabin lugal
  • sa2-du11 u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 ban2 royal beer,
  • for 4 days

  • 4 ban2 5 sila3 = 30 sila3 each
  • for 8 days

  • 1 barig, royal dabin flour,
  • regular offerings, 12th day;

    Reverse

    Sumerian

    ur#-(d#)isztaran# szu ba-ti zi-ga di-ku5 iti sze-il2-la mu en-unu6-gal-an-na en (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    Ur-Ishtaran received; booked out of the debit account of the judge; month: "Barley carried," year: "Enunugalana, the en-priestess of Inanna, was installed;"

    P381655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dabin lugal
  • 1(ban2) esza
  • ki di-ku5-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 2 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • 1 ban2 esha flour,
  • from the judge, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an [ub-da limmu2-ba] ur-(d)lamma# sza3#-tam# _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners: Ur-Lamma, chief administrator, is your servant.

    P381656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • i3-za-lum

  • 4(barig) 4(ban2) szi-szar-ra-at
  • 3(ban2) i-di3-e2-a
  • 3(ban2) sza3-gal gu4
  • 1(asz) gur (d)iszkur-an-dul3
  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley,
  • a kind of perfume ingredient

  • 4 barig 4 ban2 Shisharat,
  • 3 ban2: Idi-ea,
  • 3 ban2 of oxen-sheep,
  • 1 gur, Ishkur-andul,
  • 3 gur 3 barig 4 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    ki ad-da-kal-la

  • 1(asz) 3(barig) gur ki i3-za-lum-ta
  • szunigin 6(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur nu-banda3 szu ba-ti

  • 3(asz) 4(barig) gur ki i3-za-lum
  • szesz-sa6-ga

  • 1(asz) 1(barig) gur ki lu2#? sar#? _ne_?-ta
  • (d)iszkur-an-dul3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Addakalla;

  • 1 gur 3 barig, from Izalum;
  • total: 6 gur 2 barig 4 ban2 barley, the overseer received;

  • 3 gur 4 barig, with Izalum;
  • Shesh-saga;

  • 1 gur 1 barig, from Lu-ne?;
  • Ishkur-andul year: "Simanum was destroyed."

    P381657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) sze
  • ib2-tak4 la2-ia3 su-ga

  • 1(asz) gur sze mur sza3-gu4
  • ki ur-nigar(gar)-ta

  • 1(asz) 2(barig) gur diri! sze-numun
  • e2 sze-_nam_-na

  • 1(asz) 3(barig) 5(ban2) gur ib2-tak4 dabin bala
  • 3(asz) gur ki pa3-da-ta
  • 2(asz) gur ki _arad2_-mu-ta
  • 1(asz) gur he2-gal2
  • szunigin 1(u) 1(asz) 2(ban2) sze gur ib2-tak4 nig2-ka9-a ak nu-banda3 _arad2_-mu

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 barley,
  • he has repaid the deficit;

  • 1 gur barley, mur of oxen,
  • from Ur-nigar;

  • 1 gur 2 barig extra, seed barley,
  • house of ...

  • 1 gur 3 barig 5 ban2 rations, rations of the bala,
  • 3 gur, from Pada;
  • 2 gur, from ARAD-mu;
  • 1 gur of abundance,
  • total: 11 gur 2 ban2 barley, he has weighed out; account of Ak, the overseer: ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    a-na-ag2-e iti du6-ku3-ga u4 6(disz) ba-zal mu us2-a si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for Anag-e; month: "Dukuga," the 6th day passed; year after: "Simanum was destroyed."

    P381658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x-(x)] sze# gur [kiszib3 szu]-ni-an-nam x gur kiszib3 puzur4-e2-a

  • 6(asz) gur nig2-sa10 gi
  • szunigin 1(u) 5(asz) 2(barig) sze gur sza3-bi 4(asz) 2(barig) gur ki za-a-na-ti-a#-ta

    AI Translation

    x gur of barley, under seal of Shuni-annam; x gur, under seal of Puzur-ea;

  • 6 gur, goods of reed,
  • total: 15 gur 2 barig barley, therefrom: 4 gur 2 barig, from Zanatiya;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) sze
  • ki ur2-ra-ni-ta szunigin 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga-am3

  • 1(u) 2(barig) 2(ban2) sze gur
  • sze puzur4-zu# ib2-tak4 ki _arad2_-mu iti szu-[numun-a] u4 2(u) ba-zal [mu us2-sa bad3] mar-tu [ba]-du3

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 4 ban2 barley,
  • from Urani; total: 5 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3, booked out;

  • 10 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • barley of Puzurzu he took. From ARADmu. Month: "Sowing," 20th day passed. Year after: "The Amorite wall was erected."

    P381659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze ki ad-da-kal-la-ta
  • szar ki da-ga-ta engar lu2-me-lam2

  • 2(barig) 3(ban2) ki da-ga-ta
  • engar gi-nu-na

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley from Addakalla,
  • for Shar, from Daga, the plowman: Lu-melam;

  • 2 barig 3 ban2 from Daga;
  • farmer of the regular offerings

    Reverse

    Sumerian

    sze szu-ti-a# engar (d)szu-(d)suen iti apin-du8-a u4 1(u) 3(disz) ba-zal mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    barley received, plowman: Shu-Suen; month: "Piglet-feast," 13th day passed; year after: "The Amorite wall was erected."

    P381660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 9(gesz2) n 4(asz) 5(ban2) sze gur [sze] gesz# e3-a

  • 3(u) 2(asz) gur la2-ia3 kab2 du11-ga
  • 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 6(asz) 5(ban2) sze gur sza3-bi-ta 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(asz) 3(ban2) gur amar-szuba3

  • 1(gesz2) gur ur-li#-a
  • 1(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • AI Translation

    900 gur 4 gur 5 ban2 barley, barley rations,

  • 32 gur, deficit of the doorway inspected;
  • 96 gur 5 ban2 barley therefrom: 63 gur 3 ban2 Amar-shuba;

  • 60 gur, Ur-la,
  • 98 gur 1 barig emmer,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen nu-banda3 1(gesz'u) 9(gesz2) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur zi-ga-am3 ib2-tak4 3(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) gur nig2#-ka9-ak [nu]-banda3 lugal-a2-zi-da mu na-ru2-(a)-mah (d)en-lil2-la2 ba-du3

    AI Translation

    Ur-Suen, the overseer; 610 gur 1 barig 3 ban2 booked out, he has received; 34 gur 4 barig 2 ban2 accounts, the overseer: Lugal-azida; year: "The Great-Stele of Enlil was erected."

    P381661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze ku3
  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(ban2) sze gur
  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) ziz2 gur
  • 2(asz) ziz2 gur ki ur-tum-al#-ta
  • 1(asz) 3(ban2) gur ki pa3-da-ta
  • 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur igi gur-sag gal2-la
  • szunigin 3(gesz2) 4(u) 5(asz) 1(ban2) 6(disz) sila3 sze gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi

  • 7(asz) 3(barig) 3(ban2) gur lugal-nir-gal2
  • 5(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
  • 2(asz) ziz2 gur
  • engar lugal-u2-szim-e

  • 8(asz) 1(barig) 2(ban2) gur engar ur-(d)dumu-zi
  • 6(asz) 2(barig) gur engar lu2-(d)nin-szubur
  • 1(u) gur engar pa3-da
  • 5(asz) gur engar na-silim
  • 9(asz) 4(barig) gur engar lu2-gesz ba-usz2
  • 7(asz) 2(barig) gur engar ur-dun
  • 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur
  • AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 silver barley,
  • 188 gur 4 ban2 barley,
  • 98 gur emmer,
  • 2 gur emmer, from Ur-Tumal;
  • 1 gur 3 ban2, from Pada;
  • 5 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3, front of the gursag,
  • total: 255 gur 1 ban2 6 sila3 barley, the debit therefrom;

  • 7 gur 3 barig 3 ban2, Lugal-nirgal;
  • 5 gur 4 barig 3 ban2 barley,
  • 2 gur emmer,
  • ploughman: Lugal-ushime;

  • 8 gur 1 barig 2 ban2, plowman: Ur-Dumuzi;
  • 6 gur 2 barig, plowman: Lu-Ninshubur;
  • 10 gur, the plowman, ...;
  • 5 gur, plowman: Nasilim;
  • 9 gur 4 barig, plowman: Lu-gesh, slaughtered;
  • 7 gur 2 barig, plowman: Ur-Dun;
  • 7 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) ziz2 gur engar un-da-ga
  • 8(asz) 1(barig) gur engar _ka_ [n]
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szu-ni-an#-nam
  • 4(asz) 4(barig) [x] gur# sze-ba sza3-gu4
  • 1(asz) gur sza3-gal udu niga
  • 9(asz) 2(barig) 3(ban2) gur amar-szuba3
  • 2(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur sze didli u3 a2 lu2 hun-ga2
  • szunigin 2(gesz2) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur zi-ga-am3

  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) sze gur
  • ib2-tak4 ki-lu2-gesz ba-usz2 mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 emmer, for the plowman Undaga;
  • 8 gur 1 barig, plowman ...,
  • 3 gur 2 barig 3 ban2, Shuni-annam,
  • 4 gur 4 barig x gur barley rations for the oxen,
  • 1 gur, fodder of grain-fed sheep,
  • 9 gur 2 barig 3 ban2, Amar-shuba,
  • 21 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 barley, regular offering, and labor of hirelings,
  • total: 121 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley booked out;

  • 93 gur 3 barig barley,
  • he has paid; the kilutinu-festival he will die; year: "The Great Oval was erected."

    P381662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur
  • i-ri-ib

  • 1(gesz2) gur
  • a-bu-a

  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) gur
  • AI Translation
  • 90 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 60 gur
  • Abu'a;

  • 66 gur
  • Reverse

    Sumerian

    ur-tum-al# zi-ga-am3 engar lugal-nir-gal2 mu (d)na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    Ur-tumal booked out; plowman: Lugal-nirgal; year: "Narua-mah was erected."

    P381663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze a-bala min-a-bi
  • 2(ban2) dabin ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(ban2) sze ba-zi-ge
  • 2(ban2) 2(disz) sila3# ad-da-kal-la
  • 1(ban2) a-la
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 me-zi
  • AI Translation
  • 2 ban2 of barley, its mina:
  • 2 ban2 of barley flour for Ur-Shulpa'e,
  • 3 ban2 of barley rations,
  • 2 ban2 2 sila3: Addakalla,
  • 1 ban2: Ala,
  • 2 ban2 2 sila3 mezi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 usz-bar
  • 7(disz) sila3 sza3-gal gu4
  • 7(disz) sila3 e2-e-ba-ab-du7
  • 3(ban2) sze munu4-sze3
  • 7(disz) sila3 sza3-gal gu4
  • szunigin 3(barig) 8(disz) sila3 sze iti kin-(d)inanna mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 3 sila3 weavers,
  • 7 sila3 of oxen-sheep,
  • 7 sila3: E-eba-abdu;
  • 3 ban2 of barley for munu-flour,
  • 7 sila3 of oxen-sheep,
  • total: 3 barig 8 sila3 barley; month: "kin-inanna," year: "The Great-Stele was erected."

    P381664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 1(barig) 2(ban2) sze gur
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur igi gur-sag gal2-la
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta#

  • 4(u) 5(asz) gur
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 3(u) gur
  • numun mur-gu4

    AI Translation
  • 91 gur 1 barig 2 ban2 barley,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2, front, front, of the gursag;
  • total: 92 gur 3 barig 5 ban2 barley, debits therefrom:

  • 45 gur
  • labor of hirelings

  • 30 gur
  • ox seed

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) [1(u)?] 5(asz)#? sze gur zi#-[ga]-am3# x [...] sze gur x [...] sa6 [x (x)] _bi_ ki#? [...] x mu# [na-ru2]-a#-mah ba-du3

    AI Translation

    total: 115? gur of barley booked out ... barley ... good ... ... year: "The Great-Stele was erected."

    P381665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur mu-kux(_du_)-ta
  • ki _arad2_-mu-ta (d)en-lil2-mas-su2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur of barley, from the delivery,
  • Enlil-massu received from ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    [sze] bala [iti] _ne#_-_ne_-gar u4 6(disz) ba-zal mu us2-a bad3 mar-tu ba-du3 mu ab-us2-a

    AI Translation

    barley bala; month: "NENEgar," 6th day passed; year following: "The Amorite wall was erected," year following: "... ."

    P381666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • ki ur-nigar(gar)-ta _arad2_-mu szu ba-ti

  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz@t)-sze3
  • lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta sze-bi 4(barig) 3(ban2) 6(disz)# sila3

  • 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3# [...]
  • ki ad-da#-[kal-la]-ta#

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig emmer,
  • from Ur-nigar, ARADmu received;

  • 46 workdays, male laborers,
  • for hirelings: 6 sila3 each, its barley: 4 barig 3 ban2 6 sila3,

  • 4 barig 2 ban2 4 sila3 .
  • from Addakalla;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 4(barig) sze gur _arad2_-mu ur-nigar(gar)-ka i3-na-szi-szum2

  • 1(disz) szu-ni-an-nam
  • 1(disz) un-ig-kal-ga engar#
  • 1(disz) puzur4-e2-a sanga
  • lu2-inim-ma-bi-me iti apin-du8-a u4 6(disz) ba#-zal# mu a-szi#-ma#-num2#(ki) ba#-hul#

    AI Translation

    total: 1 gur 4 barig barley, ARADmu, Ur-nigar gave to him.

  • 1 Shu-ni-annam,
  • 1: Unigkalga, the ploughman;
  • 1 Puzur-Ea, the temple administrator;
  • their witnesses; month: "Piglet-feast," the 6th day passed; year: "Ashimamanum was destroyed."

    P381667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 2(barig) [x? sze] gur#
  • 2(barig) 3(ban2) dabin#
  • ib2-tak4 nig2-ka9-ak ki pa3-da

    AI Translation
  • 8 gur 2 barig ... barley,
  • 2 barig 3 ban2 of semolina,
  • he has taken; account in the place of pada;

    Reverse

    Sumerian

    iti _ne_-_ne_-gar u4 2(u) 1(disz)# ba-zal mu ma-da [za-ab]-sza-li(ki) [ba]-hul#

    AI Translation

    month: "NENEgar," 21st day passed, year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    pa3-da dumu _ud_-x engar (d)nin-urta#

    AI Translation

    Pada, son of ..., farmer of Ninurta.

    P381668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • sze-ba a-ru-a-ne ib2-tak4 ki ur-tum-al iti udru(duru5)

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • barley rations of the arane, he has received. From Ur-Tumal. Month: "Udru."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P381669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) sze gur
  • numun mur-gu4 ki _arad2_-mu-ta lu2-(d)en-lil2-la2 engar (d)szu-(d)suen-ke4

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig barley,
  • seed of oxen-plow, from ARAD-mu; Lu-Enlila, the plowman of Shu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; year: "Ibbi-Suen is king."

    P381670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • numun mur-gu4

  • 4(barig) 3(ban2) sze amar
  • 2(barig) 3(ban2) sze gu4 hu-nu?
  • ki _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • ox seed

  • 4 barig 3 ban2 barley for calf
  • 2 barig 3 ban2 barley of Hunu oxen,
  • from ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    na-ba? szu ba-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Naba? received; year: "Ibbi-Suen is king."

    P381671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 2(barig) sze gur
  • engar lugal-u2-szim-e

  • 3(u) gur
  • engar pa3-da

    AI Translation
  • 24 gur 2 barig barley,
  • ploughman: Lugal-ushime;

  • 30 gur
  • farmer who is favored

    Reverse

    Sumerian
  • 9(asz) 4(barig)# gur# gu4-gu4
  • ib2#-tak4 ki e2-a-kal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 9 gur 4 barig oxen,
  • he will pay. From Eakal. Year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    P381672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) 5(disz)? sila3 sze lu2 hun-ga2
  • a2 lu2 hun-ga2 e2 du3-de3

  • 2(ban2) dumu lu2-kam
  • AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 5? sila3 barley for the hirelings;
  • the wages of the hirelings, to build the house,

  • 2 ban2, son of Lu-kam,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-zi ki geme2-(d)en-lil2-la2-ta iti du6-ku3 u4 1(u) ba-zal-la# mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; from Geme-Enlila's account; month: "Duck," 10th day passed; year: "Simurrum was destroyed."

    P381673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [la2?]-ia3# 1(barig) 3(ban2) sze gur# [ki] ur-(d)szul-pa-e3 a2 lu2 hun-ga2 al ak ur-(d)szu-mah#?

    AI Translation

    deficit: 1 barig 3 ban2 barley, with Ur-Shulpa'e, labor of hirelings, ... Ur-Shumah?;

    Reverse

    Sumerian

    ki geme2-(d)en-lil2-la2-ta ba#-zi [iti] _ne_-_ne_-gar u4 1(u) 7(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Geme-Enlila booked out; month: "NENEgar," 17th day passed; year: "Simurrum was destroyed."

    P381674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur
  • engar-me

  • 5(u) 6(disz) masz2
  • sze-bi 7(gesz2) 3(u) gur na-gada bu-ku-usz# nu-banda3 lugal-a2-zi-da

  • 1(u) 5(asz) sze gur
  • AI Translation
  • 30 gur of barley,
  • farmers

  • 56 billy goats,
  • its barley: 420 gur, Nagaba, Bukuush, the overseer: Lugal-azida;

  • 15 gur of barley,
  • Reverse

    Sumerian

    engar-me

  • 1(gesz2) masz2
  • sze-bi 7(gesz2) 3(u) gur na-gada ur-sa6-ga a-sza3 nin9-kal#-la# nu-banda3 ur#-(d#)suen# ki ur-(d)suen nu-banda3 gu2-kar-ka

    AI Translation

    farmers

  • 60 billy goats,
  • its barley: 420 gur; Nagaba, Ur-saga; field Ninkalla, the overseer; Ur-Suen, with Ur-Suen, the overseer, Gukarka;

    P381675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) sze gur
  • sze gub-ba

  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz2 a-sza3-ga

  • 3(disz) gin2
  • AI Translation
  • 18 gur of barley,
  • standing barley

  • 6 shekels of silver,
  • interest on the field

  • 3 shekels,
  • Reverse

    Sumerian

    udu gur-ra nin-he2-gal2 a-sza3 ga-ma-ar-da

    AI Translation

    sheep gur, Nin-hegal, field of Gamarada;

    P381676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur
  • numun mur-gu4 ki _arad2_-mu-ta ur-(d)szu-mah szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur of barley,
  • seed of oxen-plow, from ARAD-mu Ur-Shumah received;

    Reverse

    Sumerian

    iti kin-(d)inanna u4 1(u) 1(disz) ba#-zal

    AI Translation

    month "kin-inanna," 11th day passed;

    P381677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)#? kin uruda
  • ki _arad2_-mu-ta e-lu-um#-ba-ni dumu ba-ba-ti-a

    AI Translation
  • 3 workmen?, copper.
  • from ARAD-mu Elum-bani, son of Babatiya;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti bara2-za3-gar mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Bara-zagar," year: "The Amorite wall was erected;"

    P381678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ha-bu-da uruda
  • dub-sag

  • 5(u) 5(disz) ha-bu-da uruda
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) ha-bu#-[da(uruda)]

    AI Translation
  • 15 copper hambuda,
  • chief scribe

  • 55 copper habudas,
  • total: 210 copper hambuda vessels.

    Reverse

    Sumerian

    ki ad-da-kal-la-ta ur-tum-al szu ba-ti mu us2-a bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Addakala did Ur-Tumal receive; year following: "The Amorite wall was erected."

    P381679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) kin uruda
  • ib2-tak4 ki _arad2_-mu iti szu-numun-a u4 2(u) 3(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 91 workmen, copper;
  • he will pay; from ARADmu; month: "Sowing," 23rd day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected," year following that.

    P381680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) kin uruda
  • ki _arad2_-mu-ta ur-sukkal-ke4

    AI Translation
  • 60 workmen of copper,
  • from ARAD-mu Ur-sukkal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-a bad3 mar-tu ba-du3 mu ab-us2-a

    AI Translation

    received; year following: "The Amorite wall was erected," year after: "... ."

    P381681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ha-bu-da uruda
  • ki (d)iszkur-an-dul3-ta

    AI Translation
  • 30 copper habuda,
  • from Ishkur-andul;

    Reverse

    Sumerian

    mu#-kux(_du_) iti kin-(d)inanna mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    delivery; month: "kin-inanna," year: "The Great-Stele was erected;"

    P381682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) ha-bu-da uruda
  • 2(u) kin uruda
  • ki _arad2_-mu-ta

  • 3(u) ha-bu-da uruda
  • [ki] (d)iszkur-an-dul3 [szunigin] 1(gesz2) 2(u) ha-bu-da uruda [szunigin] 2(u) kin uruda sza3-bi-ta

  • 3(u) 2(disz)? ha-bu-da uruda
  • AI Translation
  • 50 copper habuda,
  • 20 workmen, copper.
  • from ARAD-mu;

  • 30 copper habuda,
  • from Ishkur-andul; total: 210 copper habuda; total: 20 copper workmen therein;

  • 32? ..., copper.
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)iszkur-an-dul3 [x] 1(u) 4(disz) ha-bu-da(uruda#)

  • [3(u)] kin uruda
  • [kiszib3] _arad2_-mu [x] lugal#-ezem aga3-us2 [x] ha-bu-da uruda kiszib3 _arad2_-dam dumu ur-(d)nin-urta

  • 2(disz) lugal-engar nu-(gesz)kiri6
  • szunigin 1(gesz2) 2(u) ha-bu-[da(uruda?)] mu-kux(_du_) ki lu2-x x?

    AI Translation

    under seal of Ishkur-andul; ... 14 copper hambuda,

  • 30 workmen, copper;
  • under seal of ARADmu; ... of Lugal-ezem, the adolescent; ... of Habuda, copper; under seal of ARADdam, son of Ur-Ninurta;

  • 2 Lugal-engar, gardener;
  • total: 210 copper ... delivery from Lu-...;

    Left

    Sumerian

    mu na-[ru2-a ba]-du3#

    AI Translation

    year: "The stele was erected."

    P381683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) ha-bu-da uruda
  • kiszib3 _arad2_-mu libir-ra2 kiszib3 lu2-su4 zi-ru-dam

    AI Translation
  • 13 copper habudas,
  • under seal of ARADmu, old, under seal of Lu-su, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti ku3-_szim_ u4 1(u) 1(disz) ba-zal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Golden ...," 11th day passed, year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-su4# dumu ur-(d)nin-x

    AI Translation

    Lu-su, son of Ur-Nin-.

    P381684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) ha-bu-da uruda
  • ki ga-ri2-ni-ta

  • 1(u) ki lu2-si4-ta
  • 1(u) la2 1(disz@t) ki _arad2_-mu-ta
  • AI Translation
  • 16 copper hambuda,
  • from Ga'rini;

  • 10 from Lu-si;
  • 9th grade, from ARAD-mu;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(u) 5(disz) ha-bu-da uruda ur-tum-al-ke4 szu ba-ti iti kin-(d)inanna u4 1(u) 2(disz) ba-zal

    AI Translation

    total: 35, Habuda, copper, Ur-Tumal received; month: "kin-inanna," 12th day passed;

    P381685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) ha-bu-da uruda
  • ki _arad2_-mu lugal-a2-zi-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 copper hambuda,
  • Lugal-azida received from ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    iti udru(duru5) u4 4(disz) zal-la

    AI Translation

    month "Udru," 4th day passed;

    P381686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) ha-bu-da uruda
  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) gur10-a(uruda)
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) kid? sal mah2
  • ib2-tak4

    AI Translation
  • 210 copper hambuda,
  • 91 copper gur
  • 95 ...
  • he will pay.

    Reverse

    Sumerian

    mu? us2 dingir

    AI Translation

    year? "The god"?

    P381687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz) ha-bu-da(uruda#)
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) gur10(uruda)
  • ib2-tak4 ki lugal-me3-a

    AI Translation
  • 6 copper hambuda,
  • 91 copper gur
  • he has paid. With Lugal-mea.

    P381688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) ha-bu-da uruda
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz@t) kin uruda
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) du5-sal uruda
  • ib2-tak4 ki lugal-me3-a

    AI Translation
  • 77 copper hambuda,
  • 91 workmen, copper;
  • 95 copper ...s,
  • he has paid. With Lugal-mea.

    Reverse

    Sumerian

    agrig mu-kux(_du_) ab-ta-zi

    AI Translation

    the steward, delivery of Abtazi;

    P381689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3)# _gan2_ ganun? ziz2 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 tur-tur a-sza3 du6-an-na 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ganun?-za-ar 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 lu2-(d)nanna

    AI Translation

    2 eshe3 field, ...; 1 eshe3 1/2 iku field, small field, field Du'ana; 1 eshe3 3 iku field, ...; 1 eshe3 1/4 iku field, Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    1(bur3)#? 1(esze3)# 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 sig7_ nu-ur2-a-hi szunigin 3(bur3) _gan2_ ki lugal-me3-a mu us2-a bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    1 bur3? 1 eshe3 1/2 iku surface area, "House of Nur-ahi," total: 3 bur3 surface area, with Lugal-mea; year following: "The Amorite wall was erected."

    P381690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x sar x]-nu#-um-si# [x sar ...]-masz2 [x] sar lugal-a2-zi-da [(x)] 1/3(disz) sar szu-(d)nin-szubur

  • 1(disz)#? sar _ne_?-x-ki-ag2
  • 3(disz) sar an-dul3?-a
  • 2(disz) sar dumu lugal-me-lam2?
  • 2(disz) sar ur-nigar(gar)
  • 1(disz) sar aga3-us2 lugal
  • 2/3(disz) sar szu-ku6
  • 1/3(disz) sar dumu szu-esz18-dar
  • 1(disz) sar lu2-(d)en-lil2-la2
  • 1/2(disz) sar dingir-lu-sza-du
  • 2(disz)# sar dumu _arad2_-du10
  • AI Translation

    x sar, ...numsi; x sar, ...-mash; x sar, Lugal-azida; 1/3 sar, Shu-Ninshubur;

  • 1? sar, Ne-...-kiag,
  • 3 sar, ...,
  • 2 sar, son of Lugal-melam?,
  • 2 sar, Ur-nigar,
  • 1 sar, royal steward,
  • 2/3 sar, fisherman;
  • 1/3 sar, son of Shu-Ishtar,
  • 1 sar, Lu-Enlila,
  • 1/2 sar, Ilu-shadu,
  • 2 sar, son of ARADdu,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] sar inim-ma-ni-zi [x] sar bu-ku-usz szunigin 2(u) 3(disz) sar 1(u) gin2 sahar a2 u2 sar-ra sza3-bi-ta

  • 1(u) 4(disz) sar _arad2_-mu
  • i3-dab5

  • 9(disz)# sar 1(u) gin2 lu2 hun-ga2# lugal-a2-zi-da
  • [i3]-dab5 [iti apin]-du8#-a u4 4(disz)# ba-zal [mu us2]-sa# bad3 mar-tu# [ba]-du3

    AI Translation

    ... sar, Inim-manizi; ... sar, Bukuush; total: 23 sar 10 shekels earth, labor of sar labor, therefrom:

  • 14 sar, ARADmu;
  • accepted;

  • 9 sar 10 shekels, hirelings of Lugal-azida;
  • accepted; month: "piggy bank," 4th day passed; year after: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian

    [x-(x)]-ri-da

    AI Translation

    ...rida;

    P381691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sar 2/3(disz)# gin2#?
  • gurusz-bi 1(u) 3(disz)-am3#

  • 5/6(disz) sar 5(disz) lu2-(d)suen
  • 5/6(disz) sar 5(disz) lu2-si4
  • 1(disz) sar 7(disz) 1/2(disz) gin2 a-sza3#
  • gurusz#-[bi n] lu2-isin2#(+si) [...] [...]-ne [...]-tum

    AI Translation
  • 1 1/2 sar 2/3 shekels?,
  • its laborers: 13 workdays;

  • 5/6 sar 5 Lu-Suen
  • 5/6 sar 5 silo,
  • 1 sar 7 1/2 shekels field,
  • Their male laborers: n, Lu-Isin; ... .

    Reverse

    Sumerian

    gurum2-ak sza3 ki-(gesz)kiri6-gibil-gu-la giri3 _arad2_-mu iti ab-e3 u4 8(disz) ba-zal

    AI Translation

    inspection of the new orchard; via ARADmu; month: "Abe," 8th day passed;

    P381692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u)# 3(gesz2) sar# [al] 5(disz) sar-ta# gurusz-bi 1(gesz'u) 3(u) 6(disz)

  • 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 u2-x-a bu-ra
  • 1(disz) 1(esze3) 1(disz) _gan2_ tug2-gur10 a-ra2 2(disz)
  • 1(disz) 1(esze3) 3(disz) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz)
  • AI Translation

    420 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 96 workdays;

  • 420 workdays, male laborers, ..., the hirelings;
  • 1 eshe3 1 ...,
  • 1 eshe3 3 ..., the ..., for 1 time,
  • Reverse

    Sumerian

    gu4-bi u4 5(u) 5(disz)-kam# a2-gi4-a sza3 2(bur3) _gan2_ sza3#-bi 2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta gu4-bi# u4 2(u) 7(disz)-kam gu4-tug2-gur10 a2 gi4-a puzur4-e2-a iti szu-numun-a u4 1(u) [x] ba-zal mu# si#-ma#-[num2(ki) ba]-hul#

    AI Translation

    its oxen: 55 days, threshing-offering; in 2 bur3 field area, its oxen: 115 sar, hoed at 5 sar per day, its oxen: 27 days, oxen-tuggur, threshing-offering of Puzrish-Ea; month: "Sowing," day 10 passed; year: "Simanum was destroyed."

    P381693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze ib2-gur10 zar3 tab-ba-a u3 a-du8-da tusz-a ki lugal-me3-a nu-banda3

    AI Translation

    115 workdays, male laborers, barley rations, rations, and rations, residing with Lugal-mea, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    u3 ur-(d)nin-urta nu-banda3 a-sza3-ga ma-ar-da

  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze ib2-gur10 u3 zar3 ib2-tab ki ur-nigar(gar) nu-banda3 a-sza3 du6-an-na iti bara2-za3-gar-ra mu us2-sa si-ma ba-hul

    AI Translation

    and Ur-Ninurta, the overseer of the field, are here.

  • 96 workdays, male laborers,
  • barley rations and ... rations, from Ur-nigar, the superintendent, field Du'ana; month: "Bara-zagar," year after: "The sima was destroyed."

    P381694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz
  • ugula szesz-da-da nu-banda3 ur-(d)suen ki _arad2_-dam szabra

    AI Translation
  • 23 male laborers,
  • foreman: Sheshdada, overseer: Ur-Suen, with ARADdam, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti kin-(d)inanna u4 1(u) 2(disz) ba-zal

    AI Translation

    month "kin-inanna," 12th day passed;

    P381695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) ab2-gesz engar e2-nu-na

  • 2(disz) eme6-gesz
  • 1(disz) dur3-gesz
  • engar un-da-ga

  • 2(disz) gu4-gesz
  • AI Translation

    deficit: 1 heifer, plowman of the Enuna;

  • 2: Eme-gesh,
  • 1 ...,
  • farmer of the uncultivated land

  • 2 oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    engar# ur-e2-an-na la2-ia3 engar-e-ne nu-banda3 a-a-iri-mu e2 (d)szu-(d)suen mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e pa3-da

    AI Translation

    farmer: Ur-Eanna; deficit of the farmers; overseer: Aya-irimu; house of Shu-Suen; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk was installed as a pledge."

    P381696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • ki _arad2_-mu-ta u4?-ti-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • from ARAD-mu, for a day?, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4 u4 5(disz) zal-la mu en-unu6 en (d)inanna ba-hun-ga2

    AI Translation

    month: "Bricks," 5th day passed; year: "Enunu, the en-priestess of Inanna, was installed."

    P381697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • giri3 uri5(ki)-ma

  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • via Ur;

  • 1 sheep, slaughtered,
  • from ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ku3-_szim_ u4 5(disz) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    booked out; month: "Golden ...," 5th day passed; year: "Shu-Suen, king of Ur, the stele of Enlil and Ninlil erected."

    P381698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur ur5-sze3
  • masz2-bi-sze3

  • 3(u) sar szum2-ma
  • ki _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley for the ur-flour,
  • as its interest

  • 30 sar, given as a loan,
  • from ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    ar-szi-ah!(_ud_) szu ba-ti mu en ga-esz ba-hun-ga2

    AI Translation

    Arshi-ah received; year: "The en-priestess of the gish was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ar-szi-ah# dumu nam#?-[...]

    AI Translation

    Arshi'ah, son of Nam-.

    P381699: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    iti du6-ku3 u4 8(disz) ba-zal-ta iti du6-ku3 u4 1(u) 6(disz) ba-zal-la lu2-(d)nin-szubur e2#? esz2-gar3 i3-uru4-ta

    AI Translation

    from month "Duck-feast," 8 days passed, from month "Duck-feast," 16 days passed, Lu-Ninshubur, the house of the eshgar-priest, i-uru-priest;

    Reverse

    Sumerian

    du-e-da mu lugal-bi in-pa3 mu en-(unu6) en# (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Du'eda, year: "The king erected it." Year: "Enunu, en-priestess of Inanna of Uruk, by means of goats, was chosen."

    P381700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ku6 _ku_-gi-in gur
  • ki _arad2_-mu szabra mu-kux(_du_) ki lugal-su4

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig fish, ...,
  • from ARADmu, the household manager; delivery, from Lugal-su;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ezem-ma gu4-si-su iti gu4-si-su u4 1(u) 8(disz) ba-zal mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    festival "Fish-offering" of oxen; month: "Fish-offering," 18th day passed; year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dumu i-zu-a

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son of Izu'a.

    P381701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • aga3-us2 ensi2 e2 tum-al giri3 ur-tum-al nar

    AI Translation
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • for the aga'us, governor, house of Tummal, via Ur-Tumal, the singer;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-mu-ta ba-zi iti sig4 u4 8(disz) ba-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from ARAD-mu booked out; month: "Bricks," 8th day passed; year: "Ibbi-Suen is king."

    P381702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) (gesz)geszimmar
  • i3-pe-li2-is

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) (gesz)geszimmar
  • 5(disz) (gesz)_har_-haszhur
  • szu-esz18-dar

    AI Translation
  • 210 date palms,
  • Iplis

  • 93 date palms,
  • 5 ...,
  • for Shu-Ishtar;

    P381703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) gi sa ib2-tak4 ki ur-(d)szu-mah sza3-gu4

    AI Translation

    420 reeds, reeds seized, from Ur-Shumah, oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) ba-zal mu us2-a bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," day 20 passed; year after: "The Amorite wall was erected."

    P381704: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _arad2_-dam#-ra u3-na#-[a?]-du11# e2-[x]-x-ra mu-mu-sze3 szu# he2#-na-ni-szum2#-e

    AI Translation

    He has sworn by the name of his servant that he will give to him in the ... house.

    Reverse

    Sumerian

    ezem iri-kam _du_-i3-li2-am? nam-gala-sze3 ma-_du_ iti szu-numun-a mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    Festival of the city, Du-ili?, for the namgala-priestship, ... month: "Sowing," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P381705: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _arad2_-dam-ra u3-na-a-du11 a-sza3 lu2-(d)en-lil2-la2-ka na ba-a-du3

    AI Translation

    he will give to him. The field of Lu-Enlila he built for him.

    Reverse

    Sumerian

    inim-bi nam-ma-gur-re

    AI Translation

    Its words: "I will not return to court."

    P381706: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-a-iri-mu u3-na-a-du11 sza3-gu4 esz2-gar3 min-na-ba he2-mu-szi-gi4-gi4

    AI Translation

    Ay-irimu said to him: "May the oxen of the shrine return to their place."

    Reverse

    Sumerian

    a2-ag2 ensi2-kam a-ma-ru-kam a-sza3 e-zi-a-nam gu2-na a-ga2-ga2-am6

    AI Translation

    The ag-offerings of the governor and the amaru-offerings of the field, the field of Ezi-anum, I am writing to you.

    P381707: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _arad2_-dam szesz-ga2 u3-na-a-du11 uruda bu3-u2-gu i3-da-tuku-a iti sig4-a

    AI Translation

    he will give to his brother. Copper for the ... he will give. Month: "Bricks."

    Reverse

    Sumerian

    u4#? ba-zal-la [he2]-na#-ab-szum2-mu [szu] he2#-na-ab-us2#-e mu-mu-sze3 sza3 he2-ni-dab5(ab) a-du-ni-am3 tukum?-bi uruda nu-mu-na-tak4

    AI Translation

    He gave it to me as a gift, he gave it to me as a gift, he took it away from me, and he has now taken it away from me. If he does not have copper,

    Left

    Sumerian

    ga-na-du

    AI Translation

    for Ganadu;

    P381708: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _arad2_-dam u3-na-a-du11 gu4 i3-na-a-du11-ga ur-sukkal-ra

    AI Translation

    he will tell to his servant, he will tell to his ox, Ursukkala.

    Reverse

    Sumerian

    ha-mu-na-ab-szum2-mu u3 1(barig) sze ha-mu-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    and 1 barig barley, for him to give,

    P381709: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _arad2_-mu u3-na-du11 1(bur3) _gan2_ szuku i3# la2 la2#? lu2-bala#-sa6-ga-ra

    AI Translation

    ARADmu, for the ...; 1 bur3 field, oil, oil not, for Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    szum2-mu-na#-ab in-na-du11-ga-a# mu-mu-sze3 he2#-na-ab#-szum2-mu#

    AI Translation

    he will give to him, he will give to him, he will give to him,

    P381710: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _arad2_-mu u3-na-a-du11 a2-bi2-lum-ma kiszib3-ba-na

    AI Translation

    ARADmu, who is called by Abiluma, under seal of Abiluma.

    Reverse

    Sumerian

    szu# he2-bi2-bar-re nam-ba-an-du3-du3

    AI Translation

    May he not smite him,

    P381711: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _arad2_-mu u3-na-a-du11

  • 3(u) sa mug-lu(sar)
  • 2(u) sa szum2-sikil
  • nig2-gu7 ensi2-ka

    AI Translation

    my servant he will tell to me.

  • 30 bundles of muglu-plant,
  • 20 bundles onions,
  • food of the governor

    Reverse

    Sumerian

    ha-mu-ra-ab-szum2-mu lu2 ga-nam mu-gur4-gur4?

    AI Translation

    I will give to you, let me give a man.

    Column 1

    Sumerian

    da-da# ensi2 nibru(ki)

    AI Translation

    Dada, governor of Nippur.

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...]

    AI Translation

    P381712: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _arad2_-mu u3-na#-a-du11#

  • 2(u) gu2 nig2-sa-ha saga
  • al hi-a

    AI Translation

    My servant, he will tell you.

  • 20 talents of good nigsha-seeds,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-du6-ku3-ra he2-na-ab-szum2-ma a2-ag2 ugula e2-kam a-ma-ru-kam

    AI Translation

    to Ur-duku may he give; the steward, foreman of the house, and the amaru;

    Left

    Sumerian

    x he2#-[x]-_tag_-e#

    AI Translation

    ... he should not .

    P381713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ninda x [...]
  • 1(u) [...]
  • 4(disz) [...]
  • 1(disz) ma-na#
  • 3(disz) [...]
  • AI Translation
  • 6 ninda ...,
  • 10 ...,
  • 4 ...,
  • 1 mina
  • 3 mana wool for ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-x-[...]-ka a-kal-la lu2-sa6-i3#-zu dumu gu-u2-gu szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from ... Akalla Lu-sa-izu, son of Gu'ugu, received; month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."

    P381714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze nig2-ar3-ra
  • (d)asznan-szesz-mu

  • 2(barig) munu4
  • [...] sze-ga [...]

    AI Translation
  • 4 barig barley, grain-fed,
  • for Ashnan-shemu;

  • 2 barig malt,
  • ... barley ...

    Reverse

    Sumerian

    mu# ma2#-dara3#-abzu# (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P381715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3#
  • szesz-ki sukkal giri3 ur-mes [x] 5(disz) sila3 dabin [...]

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 5 sila3 flour,
  • Sheshki, messenger, via Ur-mes; ... 5 sila3 dabin .

    Reverse

    Sumerian

    [...] sila3 x-[...]-a-lu2 ugula# lu2-ka-du7

  • 2(barig)# 3(ban2)# dabin#
  • AI Translation

    ... sila3 ...-alu, foreman: Lu-kadu;

  • 2 barig 3 ban2 of semolina,
  • Left

    Sumerian

    zi-ga-am3

    AI Translation

    booked out;

    P381716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) sze gur
  • ki i-szar-ma-asz2-ta

  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • ki bi-zum-ta

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig barley,
  • from Ishar-mash;

  • 12 gur 3 barig 2 ban2
  • from Bizum;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 2(ban2)#
  • geme2 _arad2_ e2 szu ba-ti-esz2 kiszib3 du10-mi-li2

    AI Translation
  • 18 gur 2 ban2
  • female slave, the house acquired, under seal of Dumili;

    P381717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) gurusz] szitim lu2 i3-si-in(ki)
  • 5(disz)# gurusz szitim lu2 nig2-(d)ba-ba6
  • 3(disz) gurusz szitim 1(u) 5(disz) gurusz
  • ugula i-ri-ib _arad2_ e2-A-me-esz2

  • 1(u) gurusz ugula dingir-dan
  • 5(disz) gurusz 1(u) 1(disz) geme2 ugula ba-zi
  • 9(disz) gurusz 2(u) 1(disz) geme2 ugula me-e2-a#
  • 2(disz) gurusz ugula szal2-mah
  • 4(disz) geme2 ugula za-la-a
  • 2(disz) gurusz ugula hal-li2-a
  • lu2 hun-ga2-me-esz2 [szunigin 1(u) gurusz] szitim# [szunigin 4(u) 3(disz)] gurusz# [szunigin 3(u) 6(disz)] geme2# [sza3-bi-ta]

    AI Translation
  • 2 male laborers, shitum, men of Isin;
  • 5 male laborers, shitim, men of Nig-Baba;
  • 3 male laborers, laborers, 15 male laborers,
  • foreman: Irib, servant of Ea-mesh.

  • 10 male laborers, foreman: Dingir-dan,
  • 5 male laborers, 11 female laborers, foreman: Bazi;
  • 9 male laborers, 21 female laborers, foreman: Me'ea;
  • 2 male laborers, foreman: Shalmah;
  • 4 female laborers, foreman: Zala'a;
  • 2 male laborers, foreman: Halli'a;
  • the hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 43 male laborers; total: 36 female laborers therefrom:

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin 1(u) gurusz] szitim# [szunigin 4(u) 3(disz)] gurusz# [szunigin 3(u) 6(disz)] geme2 [zi-ga]-am3 [gurum2 ak (d)iszkur-illat] szabra [u3] puzur4#-(d)nin-kar-ke3 dub-sar [sza3 gar-sza]-an-na#[(ki)] [iti ki-siki]-(d)nin-a-zu [mu (d)szu]-(d)suen lugal uri5(ki)-ma#-[ke4 na]-ru2-a-mah (d)en-lil2 [(d)nin-lil2]-ka mu-ne-du3

    AI Translation

    total: 10 male laborers, laborers; total: 43 male laborers; total: 36 female laborers, booked out; inspection of Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningar, the scribe of Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele of Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    [u4] 3(u)-kam-asz

    AI Translation

    30th day.

    P381718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • ki szu-ma-ma a-bi-a-a szu ba-ti igi lu2-(d)en-lil2

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • from Shu-Mama Abiya received; before Lu-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    igi ga-la igi ur-(d)nin-mug mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2

    AI Translation

    before Gala; before Ur-Ninmug; year: "The throne of Enlil."

    P381721: administrative seal

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    a-na!-(d)suen-tak-la-ku dumu a-da-lal3

    AI Translation

    Ana-Suen-taklaku, son of Adalal.

    P381723: administrative seal

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    _arad_-esz18-dar dumu nu-ur2-ia

    AI Translation

    Warad-Ishtar, son of Nuria.

    P381724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz nu-banda3 ur-(gesz)gigir
  • 1(gesz2) la2 2(disz@t) nu-banda3 igi-zu-bar-ra
  • 3(u) 6(disz) nu-banda3 ur-nigar(gar)
  • 6(disz) nu#-banda3# lu2#-(d)ba-ba6
  • szunigin 3(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz sza3-bi-ta

  • 3(u) lugal-ra-us2-sa
  • 1(u) e2-uz-ga
  • 5(disz) e2-gu4-gaz
  • 5(disz) duh-_il2_
  • 5(disz) gu2 gir
  • 5(disz) gu2 gir ma2 lugal
  • 5(asz) gu2 gir murgu2 gur8
  • 3(disz) sipa (ansze)si2-si2
  • 2(u) la2 2(disz@t) (e2)-muhaldim ki ur-nigar(gar)
  • 2(u) la2 2(disz@t) (e2)-muhaldim ki ur-(d)nansze
  • 5(disz) e2-lunga ki lugal-an-na-tum2
  • 2(disz) e2-lunga ki ur-mes
  • 1(disz) e2 ur-(d)namma
  • 1(disz) gu2 tul2 sag-da-na
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki nam-mah
  • 1(disz) zi3-_il2_ ki lugal-inim-gi
  • 2(disz) im-_il2_
  • 2(disz) ga2-nun-da tusz-a
  • AI Translation
  • 77 workdays, male laborers, manager: Ur-gigir;
  • 92, manager: Igizubara;
  • 36, the overseer: Ur-nigar;
  • 6 mana wool for Lu-Baba,
  • total: 147 workmen therefrom;

  • 30, Lugal-ra'usa;
  • 10 uzga-houses,
  • 5: the slaughterhouse,
  • 5 ...,
  • 5 talents of ...,
  • 5 talents, gir, royal boat,
  • 5 talents, ...,
  • 3 shepherds, sipa-does;
  • 19 kitchens, with Ur-nigar;
  • 19 kitchens, with Ur-Nanshe;
  • 5, brewer's house, with Lugal-anatum;
  • 2: the brewer's house with Urmes;
  • 1 house of Ur-Namma,
  • 1 talent, ...,
  • 1 ... flour, with Ur-Baba;
  • 1 ... flour, with Nammah;
  • 1 ... flour, with Lugal-inimgi;
  • 2 ...,
  • 2 of the 'sheaves' seated,
  • Englund, Robert K.
  • 97 workmen, the supervisor: Ur-gigir;
  • 58, the supervisor: Igizubara;
  • 36, the supervisor: Ur-Nigar;
  • 6, the supervisor: Lu-Baba;
  • Together: 197 workmen. Therefrom:

  • 30, royal entourage;
  • 10, uzga house;
  • 5, slaughterhouse;
  • 5, chaff carriers;
  • 5, ...;
  • 5, ... of the royal barge;
  • 5, ... of the ...;
  • 3, grooms;
  • 18, kitchen, with Ur-nigar;
  • 18, kitchen, with Ur-Nanshe;
  • 5, brewery, with Lugal-anatum;
  • 2, brewery, with Ur-mes;
  • 1, household of Ur-Namma;
  • 1, ... in Sagdana,
  • 1, flour carrier, with Ur-Baba;
  • 1, flour carrier, with Nammah;
  • 1, flour carrier, with Kugal-inimgi;
  • 2, clay carriers;
  • 2, in the storage house stationed;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# dub-sar# [gesz-kin]-ti
  • 1(disz) dub-sar i3 zu2-lum
  • 1(disz) dub-sar in-bul5-bul5
  • 1(disz) dub-sar ar-za-na
  • 1(disz) dub-sar zi3 nig2-ar-ra imgaga3
  • 1(disz) dub-sar ku6 nisi
  • 1(disz) ur-(d)nin-a-zu
  • 1(disz) ur-sa6-ga durunx(|_ku-ku_|)?
  • 1(disz) ki nam-mah
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 gaba-ta?
  • 1(disz) ka e2-gal
  • 2(disz) ma2-la2-a gi unu(ki)-sze3
  • 5(disz) ma2 (gesz)ma-nu
  • 1(u) ma2 gi-la2
  • 1(u) e2 ensi2
  • 3(disz) gi-_il2_ sza3 nibru(ki)
  • 3(disz) ma2 i3-si-in(ki)
  • 7(disz) |_zi&zi_|-sze3# ki-(d)suen
  • 2(u) la2 3(disz@t) im-du8-a
  • 1(disz) tu al-la
  • 1(disz) tu lu2-e2-a
  • 1(disz) gudu4 (d)mes-lam-ta-e3-a
  • szunigin 3(gesz2) 8(disz) gurusz gub-ba

  • 4(disz) iri-ta nu-banda3 igi-zu-bar-ra
  • 3(disz) iri-ta la2-ia3 2(disz) nu-banda3 ur-(gesz)gigir
  • u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 1: scribe of the archival documents;
  • 1 scribe of oil of dates,
  • 1: scribe Inbulbul;
  • 1: scribe of Arzana;
  • 1 scribe of flour, grain-fed, imgaga-flour,
  • 1 scribe of fish and vegetables,
  • 1 Ur-Ninazu,
  • 1 Ur-saga, the ...;
  • 1 with Nammah,
  • 1 Ur-Baba, from the frontier?;
  • 1 gate of the palace,
  • 2 barges, reeds of Uruk,
  • 5 boats of sailor,
  • 10 reed boats,
  • 10 house of the governor;
  • 3 reed baskets, in Nippur;
  • 3 barges of Isin,
  • 7 ..., Ki-Suen;
  • 19 reed-beds,
  • 1 tu, Alla;
  • 1 tu, Lu-Ea;
  • 1 gudu-priest of Meslamtaea,
  • total: 188 workmen stationed;

  • 4 cities, the overseer: Igizubara;
  • 3 cities, deficit: 2 manager: Ur-gigir;
  • 30th day, month: "Festival of Lisi."

    Englund, Robert K.
  • 1, scribe of labor;
  • 1, scribe of oil and dates;
  • 1, scribe of ...-straw;
  • 1, scribe of arzana-flour;
  • 1, scribe of flour, groats, spelt;
  • 1, scribe of fish and vegetables;
  • 1, Ur-Ninazu;
  • 1, Ursaga ...;
  • 1, with Nammah;
  • 1, Ur-Baba ...;
  • 1, mouth of the palace;
  • 2, hung boat, to reeds of Uruk;
  • 5, boat of willow;
  • 10, boat of ...;
  • 10, household of the governor;
  • 3, reed carriers in Nippur;
  • 3, boat of Isin;
  • 7, ... Ki-Suen;
  • 17, pise plasterers;
  • 1, sick, Alla;
  • 1, sick, Lu-Ea;
  • 1, gudu-priest of Meslamta'ea;
  • Total: 188 workers on hand;

  • 4 out of town, supervisor: Igizubara;
  • 3 out of town, deficit; 2, supervisor: Ur-gigir;
  • 29th day, month: "Festival of Lisi".

    P381725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 tu7 2(disz) ku6
  • szu-ku-bu-um lu2 kin-gi4-a lugal

  • 2(disz) sila3 tu7 2(disz) ku6
  • i-na-ah-dingir lu2 kin-gi4-a lugal u4 erin2 udu ur4 zi-zi-de3 im-e-re-sza-a

  • 2(disz) sila3 tu7 2(disz) ku6
  • ma-szum lu2 kin-gi4-a lugal u4 a-sza3 nigin-de3 im-gen-na-a

    AI Translation
  • 2 sila3 soup, 2 fish,
  • Shukubuum, royal messenger;

  • 2 sila3 soup, 2 fish,
  • Inah-ilum, the messenger of the king, when the troops and sheep gathered together,

  • 2 sila3 soup, 2 fish,
  • Mashum, the messenger of the king, when the field was irrigated,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 tu7 1(disz) ku6
  • ur-(d)szul-pa-e3 lu2 kin-gi4-a lugal u4 maszkim lu2-di-da-ka-sze3 im#-gen-na-a

  • 1(disz) sila3 tu7# [1(disz)] ku6
  • [...]-x-sa-re lu2 kin-gi4-a lugal [u4 ... ...](ki)-ta [ki lugal-sze3] ba#-gen-na-a [zi-ga iti ezem-a]-dara4# [mu (d)i-bi2-(d)suen] lugal#

    AI Translation
  • 1 sila3 soup, 1 fish,
  • Ur-Shulpa'e, the royal messenger, when the enforcer of Ludida arrived,

  • 1 sila3 soup, 1 fish,
  • ...-sare, royal messenger; when ... from ... to the king went, booked out; month: "Festival of the Anadara," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    u4 3(u)-kam

    AI Translation

    30th day.

    P381727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • a-ri#-du#-bu-uk lu2# sza#-asz-ru(ki) dub-sag iri-a kux(_kwu636_)-ra-ni (d)nanna-kam sukkal maszkim a2-ge6-ba-a

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • Aridubuk, man of Shashru, the scribe of the city, his messenger, Nannakam, the messenger, the enforcer of the night,

    Reverse

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 ep-qu2-sza szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    7th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Epqusha, sharabdu; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P381728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa-ta ki a-ra2 mu-ta mu-kux(_du_) sza3 e2-te-na-ka

    AI Translation

    60 bundles of reed, its bundles: 13 bundles each, from the a-ra-factory delivery, to the delivery of the Etena;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 iti (d)dumu-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P381729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu niga
  • nig2-gu7 du6-ku3-ga sza3 e2 (d)en#-lil2#-la2

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4#?
  • (d)en#-lil2#

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4#
  • AI Translation
  • 6 sheep, barley-fed,
  • food for the 'sanctuaries' in the temple of Enlil,

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb?,
  • for Enlil;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nin-lil2#-la2# (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim# iti# u4 1(u) 1(disz) ba-zal zi#-ga# ki na-lu5# iti# szu#-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki#) u3 lu-lu-bu(ki) a#-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba#-hul#

    AI Translation

    for Ninlil; Nanshe-GIRgal was enforcer; month: "11th day passed," booked out from Nalu; month: "shu'esha," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P381730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) szu-e2#-a
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur#
  • 1(disz) puzur4-e2#-a
  • 1(disz) ur-(d)ab#-ba-ba6
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) lu2-(d)iszkur
  • 1(disz) (d)en-lil2-la2-i3-sa6
  • sukkal-me-esz2

  • 1(disz) szu-(d)idim
  • 1(disz) lu2-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) ur-(d)nin-gir2-su(ki)
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • AI Translation
  • 1: Lu-Baba;
  • 1 Shu-Ea,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1 Puzur-ea,
  • 1 Ur-Ababa,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1: Lu-Ishkur,
  • 1: Enlil-la-isa,
  • they are messengers;

  • 1 Shu-Idim,
  • 1 Lu-Enlila,
  • 1 Ur-Ningirsu,
  • 1 Lu-dingira,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-(d)nin-szubur
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga# 5(disz) gin2 szum2-ta
  • szunigin 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 [kasz] du szunigin 5(disz) sila3 ninda zi3 saga [(x)] 2(ban2)# 1(disz) sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 9(disz) gin2 i3 szunigin# 1/3(disz)# sila3 6(disz) gin2 naga szunigin 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 u4 1(disz)-kam iti pa4-u2-e mu en (d)inanna masz2-e# i3-pa3

    AI Translation
  • 1 Shu-Ninshubur,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions each,
  • total: 3 ban2 7 sila3 fine beer; 2 sila3 regular beer; total: 5 sila3 fine bread; 2 ban2 1 sila3 bread; total: 1/2 sila3 9 shekels oil; total: 1/3 sila3 6 shekels alkali-plant; total: 1 sila3 5 shekels onions; 1st day, month: "Pa'u'e," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P381731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(asz) gu2 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 4(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 du
  • 3(asz) gu2 3(u) la2 1(disz@t) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 3(asz) gu2 4(u) 2/3(disz) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki tug2 usz-bar
  • szunigin 1(u) 2(asz) gu2 5(disz) 2/3(disz) ma-na siki# ur#-ru na-gada# [x] 1(disz)# 1/2(disz) ma-na# [siki tug2 nig2]-lam2 [n-kam] us2#

    AI Translation
  • 17 1/2 mana wool, 3rd quality,
  • 2 talents 12 1/2 mana wool, 3rd quality,
  • 45 1/2 mana wool, 4th quality,
  • 25 1/2 mana wool, garments made of niglam-flour,
  • 3 talents, 29 minas wool, 4th quality,
  • 3 talents 40 2/3 mana wool, "Guz-za" garment,
  • 1 talent 15 mina wool, weaver quality.
  • total: 12 talents 5 2/3 mana wool for dogs, Nagada; x 1 1/2 mana wool for garments, niglam nkam;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ma#-[na siki tug2] nig2-lam2 4(disz)#-[kam] us2#
  • 1(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki# [tug2 nig2]-lam2 du
  • 1(asz) gu2 5(u) 3(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 4(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 3(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 usz-bar
  • szunigin 6(asz) gu2 4(u) 3(disz) [x] ma#-na siki# lu2-(d)utu# [na]-gada# siki udu e2#? [x] x

  • 1(u) 3(disz) ma#-[na siki] x
  • AI Translation
  • 15 mana wool, garments, 4th quality,
  • 12 1/3 mana wool, garments of the niglam, made,
  • 1 talent 53 mina 10 shekels wool, 4th quality,
  • 1 talent 46 2/3 mana wool, "Guz-za" garment,
  • 31 2/3 mana wool, weaver quality.
  • total: 6 talents 43 ... mina wool for Lu-Utu, the herder, wool for sheep of the house ...;

  • 13 minas of wool, ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(u) ma#-na# 1(u) gin2# [siki tug2] guz-za 4(disz)-kam# us2#
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 [x] x
  • 3(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 1(u) 8(disz) ma-na siki tug2 usz-bar
  • szunigin 1(asz) gu2 4(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na# siki# ur-ru na-gada#

  • 4(disz) ma-na siki# [tug2] nig2#-lam2 [x] x
  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz) ma#-[na siki tug2] guz-za# x
  • [n] 4(disz)# 2/3(disz)#? ma#-[na siki tug2 ...]

    AI Translation
  • 40 minas 10 shekels wool, 4th guzza garment, length,
  • 2 2/3 mana wool, garments of niglam ...,
  • 36 1/2 mana wool, "Guz-za" garment,
  • 18 mana wool, weaver quality.
  • total: 1 talent 45 5/6 mana wool for Urru, the nagaba-priest;

  • 4 minas wool, garments, ...,
  • 17 1/2 mana wool, ... garments,
  • n 4 2/3? mana wool, .

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin x] 4(disz)# 1/2(disz) ma#-[na] siki# lu2-(d)utu [na]-gada# siki udu ensi2#-ka#

  • 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki udu bar-su!-ga
  • ur-(d)ma-mi na-gada szunigin 3(u) 3(asz) gu2 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki kur-ra hi-a siki kur-ra mu-kux(_du_) sza3 umma(ki) mu en (d)nanna kar-zi-da(ki) ba-hun#

    AI Translation

    total: x 4 1/2 minas wool for Lu-Utu, the herder, wool for the sheep of the governor;

  • 27 1/2 mana wool for sheep with wool rations,
  • Ur-Mami, the Nagada; total: 33 talents 1 1/2 mana wool from the mountains, ... wool from the mountains, delivery, in Umma; year: "The priest of Nanna in Karzida was installed."

    P381732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dara4?-nita2#
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2 ga
  • AI Translation
  • 1 male kid,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 ewe,
  • 1 lamb,
  • 1 male kid, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    slaughtered, 5th day; from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P381733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz)# gurusz
  • 2(u) 7(disz) a2 1/2(disz)
  • 1(u) 1(disz) munus
  • ugula ku-e-la-ak

  • 1(u) 6(disz) gurusz engar gesz-i3?
  • AI Translation
  • 52 male laborers,
  • 27 1/2 workdays,
  • 11 female laborers,
  • foreman: Ku'elaak;

  • 16 male laborers, plowman of ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) munus ugula [a]-da-lal3?
  • 1(u) 9(disz) ugula bur-ma-ma
  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) gurumx(|_igi-erim_|) u4 1(u)-kam iti nig2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 18 female workers, foreman: Adalal;
  • 19 foreman: Bur-Mama;
  • 233 inspections, 10th day, month: "Nig-Enlila;"

    P381734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [a-hu]-ni [a]-na na-na i-ki-isz ba-lu-uh2 _e2_ _dumu-ni_ i-za-az _igi_ ri-ib-bi-bi _igi_ ku-ku

    AI Translation

    He smote his son, he smote his son. He looked at the reeds, he looked at the reeds.

    Reverse

    Akkadian

    _igi_ na-bu#-x _igi_ da#-ma-id#-da# _igi_ isz#-ib-bi#-x-[...] ni-isz szar-ri#-im# a-hu-ni x-x-x ta2#-ma-u3 [...]-x-[...]

    AI Translation

    Before Nabu-..., before Dama-idda, before Ishibbi-..., the king's ..., you ... .

    P381737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • u3-ma-ni

  • 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sila3 kasz
  • ur-e2-mah

  • 6(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 2(disz) sila3 suhusz-gi
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • for Umani;

  • 2 sila3 bread, 2 sila3 beer,
  • for Ur-Emah;

  • 6 sila3 for the scribe Small-Simanu,
  • 2 sila3 of reed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 szu-er3-ra#
  • sipa muszen-me

  • 2(disz) sila3 sipa ur-gi7
  • 1(disz) sila3 ur-gi7
  • zi-ga u4 1(u) 8(disz)-kam iti _gan2_-masz szuku ensi2

    AI Translation
  • 1 sila3 of erra-flour,
  • herdsman of birds

  • 2 sila3: shepherd Ur-gi;
  • 1 sila3 Ur-gi,
  • booked out; 18th day, month: "GANmash," shuku of the governor;

    P381738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • ki e-lum-ma-e szabra-ta mu-kux(_du_) ba-a-ga kuruszda i3-dab5

    AI Translation
  • 15 turtledoves,
  • from Elum-me, the chief household manager; delivery of Baga, the fattener accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P381739: fake tablet

    fake (modern) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 3(u) 6(disz) 2/3(disz) ma?-(na) 1(disz) 5/6(disz) gin2 2(disz) sze siki mug
  • 1(gesz'u)? 1(u) 3(disz) 2/3(disz) sa gu si-i3-tum nig2 2(disz) iti ki lu2-usz-gi-na mu nun-na x x

    AI Translation
  • 1 talent 36 2/3 mana 1 5/6 shekel 2 grains wool,
  • 63 2/3 bundles of wool, the 'sitting'-offering, 2 months, from Lu-ushgina year: ".

    Reverse

    Sumerian

    szu szu sizkur giri3 lu2-(d)ba-ba6 ir dub-sar ir iti sze-sag11-ku5 u4! 5(disz) ki ir mu ma2-gur8-mah ba-am ki iti szu-numun u4 2(u) la2 1(disz) ki szu mu# (d#)szu-x lugal x x sze x

    AI Translation

    hand, hand of the sizkur; via Lu-Baba; scribe; scribe; month: "Harvest," 5th day; year: "The Great-Barge was caulked." Year: "Sowing," 21st day; year: "Shu-..., the king, ... barley."

    P381740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(barig) tum-ma-al(ki)-sze3
  • 1(ban2) ta2-din-esz18-dar
  • 2(ban2) be-li2-du-ri2
  • AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • and 1 barig for Tummal,
  • 1 ban2: Tadin-Ishtar,
  • 2 ban2: Beli-duri;
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga-am3 iti a2-ki-ti mu na-ru2-a ba-du3

    AI Translation

    booked out; month: "Akitu," year: "The stele was erected;"

    P381741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3-nita2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • (d)nin-ti2-ug5-ga sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal kux(_kwu636_)-ra

    AI Translation
  • 2 calf-gazelles,
  • for Enlil;

  • 1 calf-gazelle,
  • 1 calf-gazelle,
  • for Ninlil;

  • 1 calf-gazelle,
  • for Nintiuga, in the house of Ninlil, the king;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu u2
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • ba-usz2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 u4 1(u) 1(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation
  • 4 sheep, grass-fed,
  • 1 calf-gazelle,
  • slaughtered, for the kitchen, for the service of the soldiers; 11th day, from Ur-kununa's account booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu 6(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 4 sheep, 6 gazelles,
  • P381742: legal tablet

    ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) 6(asz@c) uruda ma-na sa10 _gan2 1_(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_-bi 1(u@c) 6(asz@c)#? uruda# [ma-na] nig2-[diri] 4(asz@c) sze lid2-ga nig2-ba

    AI Translation

    16 mana copper, the price of a field, 1 eshe3 2 iku its field: 16 mana copper, the price of a single grain; 4 lidga barley, the price of a field;

    Column 2

    Sumerian

    8(asz@c) siki ma-na tug2 1(asz@c) me-gal2 tug2 4(u@c) ninda 1(gesz2@c) gug2 5(asz@c) kur2 tu7(|_hi_xASZ@c|) 5(asz@c) kur2 |_ga2_xHA-A| 1(asz@c) i3 sila3 (x) amar-amar um-ma-tur

    AI Translation

    8 mana wool, 1 megal cloth, 40 ninda bread, 240 gug-garments, 5 kur2 soup, 5 kur2 soup, 1 sila3 oil, Amar-amar, Umma-tur,

    Column 3

    Sumerian

    lu2 sa10 gu7 1(asz@c) ad-da-ki-za ad-da iri 1(asz@c) ur-(d)lugal-_du 1_(asz@c) ur-(d)nu-kasz4 1(asz@c) szesz-kur-ra 1(asz@c) dingir-a-zu engar 1(asz@c) nu-ra-a?

    AI Translation

    one who eats good food, one Adda-kiza, one Adda, the city, one Ur-Lugal-du, one Ur-Nukash, one Sheshkura, one Ili-azu, the plowman, one Nura'a,

    Column 4

    Sumerian

    1(asz@c) a2-nu-kusz2 1(asz@c) iri-zi 1(asz@c) si4-si4 1(asz@c) lu2-lul 1(asz@c) igi-(d)sud3-sze3 1(asz@c) gan-(d)utu 1(asz@c) lugal-an-_du_ ur-sag 1(asz@c) szesz-ama-na 1(asz@c) dingir-ama-mu

    AI Translation

    1 Anukush, 1 Iri-zi, 1 Sisi, 1 Lu-lul, 1 Igi-Sud, 1 Gan-Utu, 1 Lugal-an-DU, the hero, 1 Shesh-ammana, 1 Ilamamu,

    Column 5

    Sumerian

    1(asz@c) sze lid2-ga 1(u@c) ninda 1(u@c) gug2 2(asz@c) kur2 tu7 2(asz@c) kur2 |_ga_xHA-A| a-har-szi dub-sar 2(barig@c) sze 5(asz@c) ninda 1(u@c) gug2

    AI Translation

    1 lidga barley, 10 ninda 10 gug2; 2 kur2 soup; 2 kur2 soup; Aharshi, the scribe; 2 barig barley, 5 ninda 10 gug2;

    Column 1

    Sumerian

    2(asz@c) kur2 tu7 2(asz@c) kur2 |_ga2_xHA-A| engar-us2

    AI Translation

    2 kur soup; 2 kur ..., the ploughman;

    Column 2

    Sumerian

    szesz-ama-na lu2 _gan2_ sa10 _gan2_ a-gar-gu#-la bala inim-(d)sud3-da-zi

    AI Translation

    Shesh-amana, the seller of the field, the field of Agar-gula, the bala of Inim-Suddazi.

    P381743: other-genre tablet

    nan CDLI

    Column 1

    Sumerian

    5(asz@c) _gan2 3_(asz@c) e2 sar ar3-du2 gan-abzu [x]-x-[...]

    AI Translation

    5 gur field, 3 gur house plot, ardu-worker: Gan-abzu, ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) szesz-ama-na szusz3 1(asz@c) lugal-a2-na ugula 1(asz@c) lugal-za3-si dumu lugal-mu-en-nu

    AI Translation

    1 Shesh-ammana, cattle manager; 1 Lugal-ana, foreman; 1 Lugal-zasi, son of Lugal-muennu;

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) ar3-du2 (d)en-lil2-la2-zi 1(asz@c) amar-bad3 1(asz@c) ba-za! gudu4 (d)nin-kin-nir

    AI Translation

    1 gur of barley for Enlil-lazi, 1 gur of barley for Amar-duri, 1 gur of barley for Baz, gudu-officiant of Ninkinnir,

    Column 4

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-me-lam2 lunga 1(asz@c) ur-zi 1(asz@c) lugal-_nu2_-du10 1(asz@c) ur-(d)e#-lum#

    AI Translation

    1 Lugal-melam brewer, 1 Urzi, 1 Lugal-nudu, 1 Ur-Elum,

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) utu-mu-kusz2 lu2-ki-inim

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Utu-mukush, the witnesses;

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_-bi a-gar-tur e2-bi dag-si-sa2

    AI Translation

    its field is the agartur-field, its house is the dagsisa-field.

    P381744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ni lu2-dingir-ra i3-dab5 u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 2(disz) udu niga [gu4-e]-us2-sa [...] masz2-gal
  • be-li2-[du10] i3-dab5

  • 1(disz) [...]
  • tah-sza-tal

    AI Translation

    ... Lu-dingira accepted; 25th day.

  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-driver" ..., the billy goat,
  • Beli-du accepted;

  • 1 ...,
  • for Tashshal;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu zu-ba-ga#
  • 1(disz) udu en (d)inanna#
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2 [...]
  • lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 2(disz) szeg9-bar-munus e2-uz-ga
  • ur-szu muhaldim maszkim sza3 mu-kux(_du_) u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, Zubaga,
  • 1 sheep, en-priestess of Inanna,
  • 1 calf ...,
  • king at delivery;

  • 2 female ewes, for the uzga-house;
  • Urshu, cook, enforcer; in the delivery, 27th day;

    P381746: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    a-na tul2-pi2-ip-sze qi2-bi2-ma si-bu-tum li-zi-zu _nin9_ i3-li2-s,um-mi-id# i-na _gala_-u2-tim na-as-ha-at

    AI Translation

    To Tulpippa speak! May the suffocation be sated! O sister Ili-shummid, in the libation vessel be sated!

    Reverse

    Akkadian

    szar-ru-um a-na (disz)wi-ri ka3-la-u2-tam2 u3 _nar_-u2-tam2#? i-ta-di-in# a-na _iri(ki)_-im wu-di3-szu

    AI Translation

    The king gave to the fuller and the singer?, to the city his dowry.

    P381747: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [a-na x]-x-[x] qi2#-bi2#-ma _nin9#_ i3-li2-s,um-mi-id na#-as-ha-at wi-ir-ri

    AI Translation

    To ... speak! O sister Ili-shummid, the one who carries a scepter

    Reverse

    Akkadian

    _nar_ u3 _gala(tum#!)_ na-di3-szum a-wa-tum la i-tu3-ra-am

    AI Translation

    The singer and the harpist are his gifts; the word has not returned.

    P381748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 zabar#-dab5

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, Enlil-zishagal, zabardab priest.

    Column 2

    Sumerian

    kurunx(|_din-bi_|)-a-[gal] sagi-mah# ugula masz2-szu-gid2#-gid2-de3-ne _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Kurun-agal, chief cupbearer, foreman of the mashshu-gigid, is your servant.

    P381770: school tablet

    Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    AI Translation

    Reverse

    Akkadian

    _iri_ ki-i a-a-bi# ne2-[...] tu-sza2-ma nak-ra-tum# na-an-dur#-ti [...] e-szu-u2 ti-amat-ma mi-s,ir-szu-nu [...] dal-hu-nim-ma sza2 ta#-a2-wa-ti#(ta-ma#-te) ka#-ra#-[...]

  • 3(disz)#?
  • AI Translation

    The city, like a father ... you ... and the naditu-demon ... ... Tiamat and their border ... you ... and that of the tawati-tama-demon .

  • 3?
  • P381794: school tablet

    Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    AI Translation

    Reverse

    Akkadian

    a-na a-hi-e a-hi [...] a-na lem-ni u gal-le-e i-tu#-ra#[...] i-na szu-'-a-ri szu#-'-du-ru# [...] la na#-an-szer3-ri _abzu#_ [...]

    AI Translation

    To the one who ..., to the evil and the evil galû ..., in the szu'aru-demon, the szu'duru-demon ..., the sagzu-demon, .

    P381866: lexical tablet

    Neo-Assyrian Oracc

    Obverse Column i

    Akkadian

    [(id2)(d)]irhan([_musz_]-_din-tir-dub2_) *(_p2_) a-ra-ah-tum

    AI Translation

    Irhan River: the arachtu-waterway

    Cavigneaux, Antoine

    Irhan river = western Euphrates

    Reverse Column i

    Akkadian

    (4 _mu_-_mesz#_ he-pu-u)

    (_igi_ [he]-pi2# esz-szu2)

    AI Translation

    4 years have passed.

    The eye is split. New one.

    Cavigneaux, Antoine

    four entries are broken

    before a new break