AICC / Publications / p377

P377000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 1(disz) bi2-da
  • iti 8(disz)-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)li9-si4-sze3 e2 udu gub-ba usz-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Bida,
  • for the 8th month, from month "Harvest" to month "Lisi," the sheep house with the oxen stationed, Ushmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu usz#-mu-sze3 [kiszib3] ur#-(gesz#)gigir# ugula# szesz#?-kal#?-la#? mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    for the year following: "... ." Year: "The en-priestess of Inanna by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ba-sa6

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Basa.

    P377001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-mu-ba-zi-ge nagar u4 1(u)-sze3
  • (gesz)ki-gal (d)szul-gi-ra ak u4 5(disz)-sze3 e2 ensi2-ka (gesz)ur3 _te_ u4 1(u)-sze3 (gesz)_szid_ e2 szu#-tum# _im#_?

    AI Translation
  • 1 Lugal-muballizige, the carpenter, for 10 days,
  • for 5 days in the house of the governor a ... for 10 days a ... in the house of the shutum .

    Reverse

    Sumerian

    u3 kar u4 5(disz)-sze3 (gesz)gu-za sumun-e szu du11-du11-ga ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam (d)szara2-kam mu us2-sa ma2 (d)en#-[ki ba]-ab-du8

    AI Translation

    and the quay for 5 days, the throne of the stables ..., foreman: Agu, under seal of the shatam-official of Shara; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P377002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 (d)szara2 gub-ba [...] 1/2(disz)# sar kin sahar-ra

    AI Translation
  • 66 workdays, male laborers,
  • field irrigated with water, field Kamari;

  • 5 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of the Shara canal stationed, ... 1/2 sar of work on the soil;

    Reverse

    Sumerian

    kab2#-ku5 i7 (d)szara2 u3 i7 ka-ma-ri2(ki) ugula ur-(gesz)gigir szabra kiszib3 szesz-kal-la [mu] en-unu6-gal (d#)inanna# ba-hun

    AI Translation

    forklifter of the Shara canal and the Kamari canal; foreman: Ur-gigir, chief household manager; under seal of Sheshkalla; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-[e] dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P377003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 8(gesz2) 5(u) la2 1(asz) (sze) gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 4(gesz2) 4(u) 8(asz) gur
  • mu-kux(_du_) la2-ia3 4(gesz2) 1(asz) gur

    AI Translation
  • 420 less 1 gur barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 188 gur,
  • delivery, deficit: 141 gur;

    P377004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) udu niga saga
  • 2(u) udu niga sza3 udu bala-ta udu gal-gal-sze3 dab5-ba
  • 4(u) la2 1(disz) udu niga e2-a tak4-a sza3 udu bala-a
  • 5(disz) udu niga bala-ta gur-ra
  • 1(u)# 2(disz)# n udu ensi2#-ka
  • AI Translation
  • 36 sheep, grain-fed, fine quality,
  • 20 sheep, grain-fed, from the sheep of the bala, to the large sheep taken;
  • 40 less 1 sheep, grain-fed, at the house rationed, in the sheep of the bala;
  • 5 sheep, barley-fed, from the bala, returned;
  • 12 ... sheep for the governor;
  • Reverse

    Sumerian

    [...] udu _arad2_-da szunigin 2(gesz2) 1(disz) udu niga sza3 e2 udu niga saga iti min3-esz3 u4 1(u) 3(disz)-am3 ba-ra-zal mu na-du3-a mah ba-du3

    AI Translation

    ... sheep of ARADa; total: 121 sheep, barley-fed, in the house, sheep, barley-fed, fine, month: "minesh," 13th day passed; year: "The great nadu-festival was erected."

    P377005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) [gurusz] mu iti 2(disz)?-sze3
  • nig2-buru14 du8-a

  • 1(u) gurusz iti# 3(disz)-sze3
  • nig2 na-(ab)kab-tum-ma# du8-a

  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2-ta

    AI Translation
  • 4 male laborers, for 2 months,
  • harvest carried out

  • 10 male laborers for 3 months,
  • ... of the nabkatum-festival,

  • 10 male laborer workdays,
  • from the field of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    sze zi#-ga ugula kikken2

  • 2(disz) gurusz 1(disz) iti-sze3 ki-gu-[ru?]-ma-ka tusz-a
  • 2(disz) gurusz 1(disz) iti-sze3 ka-i7-da tusz-a
  • giri3 sukkal-mah

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 kasz ninda i7 gir2-su(ki) il2-la
  • 3(disz) gurusz iti 1(disz)-sze3 ma2 i3-gara2# gid2-da
  • mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley booked out, foreman of mills;

  • 2 male laborers, 1 month, at Kiguruma stationed;
  • 2 male laborers, 1 month, at the canal stationed,
  • via Sukkalmah;

  • 30 workdays, male laborers, beer and bread, Girsu canal carried;
  • 3 male laborers for 1 month, barge of the threshing floor, long,
  • year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dumu lugal-e2 szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, son of Lugal-e, chief household administrator.

    P377006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz u4 1(disz)#-sze3
  • ki-su7 a-sza3 nun-na gub-ba

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-u2-da# gu-la

    AI Translation
  • 50 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the prince's field stationed;

  • 45 workdays, male laborers,
  • the threshing floor of A'uda, the great one,

    Reverse

    Sumerian

    gub-ba ugula lu2-(d#)szara2# kiszib3 lu2-_ka_-gi#-na mu bad3 [mar]-tu ba-du3

    AI Translation

    stationed, foreman: Lu-Shara, under seal of Lu-KA-gina; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P377007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)# n gu4 ga#
  • 5(disz) ab2# amar du3#-a#
  • 6(disz) udu niga
  • 5(u) 2(disz) udu u2
  • 3(u) 3(disz) masz2
  • 4(disz) u8 ge6#
  • 5(disz)? [x] u8# babbar2
  • [x] ib2-zi# [x] zi3 gur

  • 6(asz)#? 1(barig) 4(ban2) zi3-gu# gur
  • [n] 2(ban2) kasz du# gur

    AI Translation
  • 3 ... oxen, suckling,
  • 5 calf-yearlings, suckling,
  • 6 sheep, barley-fed,
  • 52 sheep, grass-fed,
  • 33 billy goats,
  • 4 black ewes,
  • 5 white ewes,
  • ... ... flour,

  • 6? gur 1 barig 4 ban2 emmer flour,
  • n gur 2 ban2 regular quality beer,

    Reverse

    Sumerian

    [...] sila4 du3-a [...] gu4 du3-a [...] _arad2#_-(d)inanna [...] li-ip-tum2 dumu# szu-esz18-dar lu2 u3-s,a-ar-_ur_?(ki) ugula szesz-kal-la nig2-dab5 en ga-esz(ki) [iti] ezem me-ki-gal2

    AI Translation

    ... lambs ... oxen ... Warad-Inanna ... Liptum, son of Shu-Ishtar, man of Ushar-ur?, foreman: Sheshkalla, nigdab-offering, lord of Ga'esh. Month: "Festival of Mekigal."

    P377008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz) udu niga saga 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-ta
  • 1(disz) sila3 2(disz) gin2! duh saga-ta
  • 8(disz) udu niga us2 1(disz) sila3 sze-ta
  • sze-bi 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 duh saga-bi 1(barig) 6(disz) sila3 8(disz) gin2 u4 1(disz)-kam u4 1(u)# 3(disz)#?-sze3 sze [...] [...] gur

    AI Translation
  • 144 sheep, grain-fed, fine, 1 1/2 sila3 barley each,
  • 1 sila3 2 shekels fine bran,
  • 8 sheep, grain-fed, at 1 sila3 barley per day,
  • its barley: 1 barig 4 ban2 4 sila3 fine bran; its fine bran: 1 barig 6 sila3 8 shekels, the 1st day; the 13th day; barley ... ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] _sze3_ [x] [...] sila3 gur duh saga-bi 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur szunigin 9(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 sze gur szunigin 7(asz) 5(ban2) duh saga gur iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... barley ... ... sila3 barley, its fine quality: 2 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3, total: 9 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3 barley, total: 7 gur 5 ban2 barley, fine quality; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P377009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(disz) u8
  • 1(gesz2) 2(disz) udu nita2
  • 2(u) 8(disz) (munus)eszgar
  • 2(u) 8(disz) sila4 nita2
  • gub-ba-am3 siki-bi mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 142 ewes,
  • 62 male sheep,
  • 28 female kids,
  • 28 male lambs,
  • stationed, its wool delivery;

    Reverse

    Sumerian

    udu [...] szesz#-kal-la na#-gada# iti (d)dumu-zi mu si#-mu-ru-um(ki) ba-hul#

    AI Translation

    sheep of ... Sheshkalla, the herder, month: "Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    P377010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-ba-gal-gu-la

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gur10-a

    AI Translation
  • 47 workdays, male laborers,
  • the field of Abagalgula, stationed;

  • 6 male laborer workdays,
  • barley rations

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur#?-lugal# kiszib3 kas4 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-lugal, under seal of Kas; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P377011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 na-ra-am-(d)suen gub-ba

  • 3(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u3-da (gesz)kiri6 ur-(d)dumu-zi-da gub-ba

  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 na-ra-am-(d)suen gub-ba

    AI Translation
  • 90 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of Naram-Sin stationed;

  • 188 workdays, male laborers,
  • ..., garden of Ur-Dumuzida stationed;

  • 96 workdays, male laborers,
  • the canal Naram-Sin stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bar-la2 e2 (d)lamma gub-ba ugula (d)szara2-kam# kiszib3# da#-a-ga# [mu en (d)nanna ga]-esz[(ki) ba-hun]

    AI Translation
  • 51 workdays, male laborers,
  • Barla, house of the protective deity stationed; foreman: Sharakam; under seal of Da'aga; year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-[ga] dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ursaga.

    P377012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3
  • 8(disz) sila3 1(u) gin2 (u2)gamun2
  • ki ur-(d)szara2-ta ensi2-ke4 su-su-dam

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 2 ban2 2 1/2 sila3
  • 8 sila3 10 shekels cumin,
  • from Ur-Shara the governor he will return;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) (d)szara2-ba-zi-ge dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Shara-bazige, scribe, is your servant.

    P377013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 uku2-nu-ti-ta an-za3-gar3-sze3 sze ma2 si-ga u3 sze ba-al-la ugula# i7-pa-e3

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • from the threshing floor Ukunuti to the threshing floor of the Anzagar barley rations and barley rations, foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lu-Naman; month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-(d#)nam2#-an#-ka# dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P377014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u)# 3(gesz2) 3(u) sa# gi# gu#-kilib#-(bi) 1(u)# 6(disz)#? sa#-ta ki# da-[a]-ti#?-ta mu# ur#-(d#)isztaran#? [x n]-sze3 [ur?]-lugal# szu# ba#-ti# [...] _ka_? [x] _gi_-[x(ki)]-ka

    AI Translation

    420 bundles of reed, its gukilib-wood, 16 bundles each, from Da'ati, year: "Ur-Ishtaran ... Ur-lugal received;" ... ... Gi.

    Reverse

    Sumerian

    [x] gir2#?-su(ki) [x] gid2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... Girsu ..., year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu [x]-sa6#-[x]

    AI Translation

    scribe, son of ...sa.

    P377015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz gu4-e us2
  • iti 4(disz)-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti nesag-sze3 ugula a-gu-gu

    AI Translation
  • 1 male laborer, oxen-driver, second quality,
  • for 4 months, from month "Harvest" to month "Nesag-feast," foreman: Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-ga mu (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Da'aga; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P377016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sar sig4 za-ri2-in
  • ki ensi2 umma(ki)-ta nig2-(d)nin-gal-ke4 szu ba-ti e2 ge6-par4 ga-esz(ki)

    AI Translation
  • 11 sar, bricks for zagirin;
  • from the governor of Umma Nig-Ningal received; the house of Gepar in Ga'esh;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    [nig2]-(d)nin-gal _arad2_ (d)nanna

    AI Translation

    Nig-Ningal, servant of Nanna.

    P377017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)gur
  • in-u-da ki a-gu-ta in-su-su

    AI Translation
  • 5 gur reeds,
  • Inuda has returned from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    ga-ga-de3 kiszib3 ab-ba-gi-na mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    to be delivered; under seal of Abbagina; year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    [ab-ba-gi-na] [dub-sar] [dumu lugal-ma2-gur8-re]

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P377018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) geme2 3(ban2)-(ta)
  • 2(u) geme2 2(ban2)-(ta)
  • u4 2(disz)-sze3 szu ur3-ra a-sza3 lugal-ku3-ga-ni ur-(d)nin-su i3-dab5

    AI Translation
  • 55 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 20 female laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • for 2 days, hand-lifting, field Lugal-kugani, Ur-Ninsu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-[su] sa12-[du5] (d)szara2 dumu lugal-nesag [sa12]-du5-ka

    AI Translation

    Ur-Ninsu, the regular offering of Shara, son of Lugal-nesag, the regular offering.

    P377019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)? sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda#
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2 da-an-ga-da gaba-ta#?
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • _ne_-_ne ka_-us2-sa2

  • 4(disz) sila3 kasz 4(ban2) ninda kas4 gaba-ta
  • giri3 da-an-ga-da kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga sa szum2 szu-(d)isz-ha-ra gaba-asz sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3 (n) gin2 naga 1(disz) sa szum2

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions, Dangada, from the frontier;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 4 sila3 beer, 4 ban2 bread, messengers from the frontier;
  • via Dangada; beer, fine beer, bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, soup, for Shu-Ishhara, the granary; beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil, n shekels alkali-plant, 1 soup,

    Reverse

    Sumerian

    gu-za-ni _ka_-us2-sa

  • 1(disz) kasz dida 2(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa (szum2) lu2-(d)nin-szubur gaba-asz
  • kasz dida 3(disz) sila3 kasz [saga]

  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sa szum2 la-qi3-pu-um gaba-asz szunigin 3(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 6(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 kasz du 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 ninda szunigin 1(u) 2(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 naga szunigin 1(u) 2(disz) sa szum2 u4 2(u) 1(disz)-kam iti szu-numun mu en (d)[inanna] masz2-e i3#-[pa3]

    AI Translation

    ... his chair

  • 1 wort, 2 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions, Lu-Ninshubur, to the frontier;
  • fine beer, 3 sila3 fine beer,

  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • the barley, to be given back to Laqipuum, to the frontier; total: 3 wort, 1 ban2 barley, total: 6 sila3 fine beer, total: 2 ban2 6 sila3 regular beer, 1 barig 1 ban2 6 sila3 bread, total: 12 shekels oil, total: 12 shekels alkali-plant, total: 12 bundles onions, 21st day, month: "Sowing," year: "The en-priestess of Inanna by the goat was chosen."

    P377020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _un_-(ga6) ur-(gesz)gigir dumu ur-(d)iszkur
  • iti sze-sag11-ku5 mu en ga-esz(ki)-ta [iti] (d)dumu#-[zi] [mu ...]-sze3

    AI Translation
  • 1: Unga, Ur-gigir, son of Ur-Adad;
  • month "Harvest," year: "The en-priestess of Ga'esh"; month "Dumuzi," year: "...."

    Reverse

    Sumerian

    en-nu-ga2 ti-la ugula a-kal-la kiszib3 dingir-ra

    AI Translation

    watch for life, foreman: Akalla, under seal of Dingira;

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P377021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 la2-tur ugula lugal-e2-mah#-e kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • Zar-taba, field Latur, foreman: Lugal-emahe, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu

    AI Translation

    year: "The Amorite wall."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar.

    P377022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu 1(disz) udu gukkal
  • zabala3(ki)-sze3

  • 1(disz) udu (d)en-lil2
  • 1(disz) masz2 (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) udu (d)suen-mu i3-du8 lugal
  • 1(disz) udu lu2-_ka_-mar-saga muhaldim
  • AI Translation
  • 60 rams, 1 fat-tailed sheep,
  • to Zabala;

  • 1 sheep for Enlil,
  • 1 billy goat for Ninhursag,
  • 1 sheep for Sîn-mu, royal gatekeeper;
  • 1 sheep: Lu-KA-mar-saga, the cook;
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Alulu, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P377023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 lugal-usurx(|_lal2-tug2_|) zi3-de3 ba-a-ba-ra

    AI Translation
  • 1 reed mat for shirrum,
  • Their weight: 1/3 sar; from Lu-ebgal, under seal of Lugal-usur, flour carried;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-uszur3# dub-sar dumu a2-an#-[du-ru]

    AI Translation

    Lugal-ushur, scribe, son of A-anduru.

    P377024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • ki ur-e2-mah-ta kiszib3 szesz-a-ni giri3 lu2-(d)szara2 gudu4

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • from Ur-Emah, under seal of Sheshani, via Lu-Shara, the gudu-official;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P377025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) (gesz)u3-suh5 (gesz)a-ra ma2 1(gesz2) gur
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 |_ki-an_|(ki) ku3-an ba-a-kesz2

    AI Translation
  • 240 ushuh-wood, ara-wood, barge of 60 gur,
  • delivery of Shara of Ki'an, Ku'an, were delivered;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-dun mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Dun; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P377026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) (gesz)ur3 gid2# 8(disz) kusz3-ta

  • 4(gesz2) 2(u) 7(disz) (gesz)e2-(da) gid2-bi 3(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 4(gesz2)# (gesz)u3-suh5 ak u3-sar ig
  • 1(szar2) 6(gesz2) 4(u) sa gi-_ne_

    AI Translation

    720 ur3 beams, the length at 8 cubits per ninda,

  • 147 beams, their length is 3 1/2 cubits each,
  • 240 reed baskets, ...,
  • 420 bundles of ...,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) sa gi-_szid_
  • 1(gesz'u) in-u gur ensi2 umma(ki) giri3 lugal-an-na-tum2

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • 60 gur of barley, governor of Umma, via Lugal-anatum;

    P377027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n 2(disz)# tug2 nig2-lam2 5(disz)-kam us2

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za us2
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • kiszib3 ur-(d)szara2

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • 5(disz) tug2 guz-za us2
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • AI Translation

    n 2 nig2-lam textiles, 5th grade,

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 5 guzza garments, second quality,
  • 1 sag-bar textile,
  • under seal of Ur-Shara;

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • 5 guzza garments, second quality,
  • 1 sag-bar textile,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ur2-ra-ni

    AI Translation

    under seal of Lugal-urani;

    P377028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na siki gi
  • siki a-pi4-sal4(ki)-ta de6-a

  • 4(asz) gu2 1(disz) ma-na siki ge6
  • sza3 umma(ki)

    AI Translation
  • 31 talents 25 1/2 mana wool, reeds,
  • from the wool of Apisal to the threshing floor

  • 4 talents 1 mina black wool,
  • in Umma;

    Reverse

    Sumerian

    [ki ur]-e11#-e-ta ensi2-ke4 szu ba-ti mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ur-e'e the governor received; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P377029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n sila3] duh# saga [...]

  • 1(disz) sila3 duh saga
  • 1(u) 8(disz) udu niga us2 1(disz) [...]
  • sze-bi 4(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 duh saga-bi 1(disz) sila3 u4 1(disz)-[kam] u4 1(u) 7(disz)-sze3 sze-bi 6(asz) 1(barig) [sila3 gur] duh saga-bi 3(asz) 1(barig)#? 1(ban2)#? [... gur] n 8(disz)# udu niga# us2#

    AI Translation

    n sila3 fine bran .

  • 1 sila3 fine bran,
  • 18 sheep, barley-fed, 1 ...,
  • its barley: 4 ban2 9 1/2 sila3; fine bran, 1 sila3 per day, 17 days; its barley: 6 gur 1 barig; fine bran, 3 gur 1 barig? 1 ban2? ...; n 8 sheep, grain-fed, second quality;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2
  • 1(u) 8(disz) udu niga us2 [...]
  • sze-bi 1(barig) 1(ban2) 3(disz) [...] duh saga-bi 1(disz) [...] u4 1(disz)-[kam] u4 1(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 4(asz) 4(ban2) 2(disz) sila3 duh saga-bi 2(asz) 2(barig) 2(disz) [sila3] szunigin# 1(u) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) [sila3 sze gur] szunigin# 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 [duh saga gur] u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti pa4-u2-[e] mu (d)szu-(d)suen lugal-[e] e2# (d)[szara2] umma#(ki)-ka# mu-du3

    AI Translation
  • 1 sila3 3 1/3 shekels;
  • 18 sheep, barley-fed, second quality, ...,
  • its barley: 1 barig 1 ban2 3 ..., its fine flour: 1 ..., the 1st day, the 12th day, its barley: 4 gur 4 ban2 2 sila3; its fine flour: 2 gur 2 barig 2 sila3; total: 10 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3 barley; total: 2 gur 4 barig 1 ban2 9 sila3 fine flour, the 30th day, month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P377030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2
  • iti (d)li9-si-ta u4 1(u) 5(disz) ba-ra-zal iti diri-sze3 ki lu2-na#-[...-ta] bi2-du11-ga [i3-dab5] mu us2-sa a-ra2 [3(disz)-kam] si-mu-ru-um ba#-[hul]

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lu-Shara,
  • from month "Lisi," 15th day passed; to month "Extra," from Lu-na-... Biduga accepted; year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P377031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • umma(ki)-ta uri5(ki)-sze3 ma2# gu4# udu# gid2#-da u3# ma2 su3 gur-ra

    AI Translation
  • 6 male laborers for 10 days,
  • from Umma to Ur barge of oxen and sheep, long and barge returned;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-saga kiszib3 usz-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ur-saga, under seal of Ushmu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P377032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi-zi
  • gu-kilib-ba 5(disz) sza3-gal udu niga-[sze3] ki ur-e2-mah-ta kiszib3 ur-(d)ma-mi

    AI Translation
  • 20 bundles of reed,
  • its gukilib account: 5 rams, grain-fed, from Ur-Emah, under seal of Ur-Mami;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-[mi] dumu [inim-(d)szara2] kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P377033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(ban2) igi-sag szum2-gaz
  • [kilib?] szum2-gaz an-za-gar-sze3 ki lugal-nig2-lagar-e-[ta]

    AI Translation
  • 1 gur 4 ban2 of eshesha-flour, ...,
  • to be thrown into the netherworld, from Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-duga; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P377034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) da-ga u4 2(u)-sze3#
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu u4 5(u) 5(disz)-sze3
  • 1(disz) (d)szara2-ba-zi-ge u4 5(u) 5(disz)-sze3#
  • AI Translation
  • 1 daga-vessel for 20 days,
  • 1 Shara-izu for 55 days,
  • 1 Shara-bazige for 55 days,
  • Reverse

    Sumerian

    uri5(ki)-sze3 gi sa10-sa10-de3 ugula a-kal-la kiszib3 ab-ba-gi-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    to Ur, for buying reeds; foreman: Akalla, under seal of Abbagina; year: "Shu-Suen is king."

    P377035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ku5-ra2 2(u) sar-ta a2 5(disz) sila3-ta [kiszib3] ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 31 1/2 male laborer workdays,
  • reeds harvested at 20 sar per day, labor: 5 sila3 each day, under seal of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    _ka#_?-a gub-ba [...] ki#-su7 a-sza3 e2-mah iti (d)li9-si4 mu ki-masz(ki) ha-ar-szi hu-ur5-ti ma-da-bi asz-sze3 ba-hul

    AI Translation

    at the gate? stationed, ..., in the field Emah; month: "Lisi," year: "Kimash, the harshi, the hurti, its land to the quay destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-(gesz)]gigir dub-sar [dumu] lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Lugal-.

    P377036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 bar-gal2
  • 1(disz) udu nita2 bar-gal2
  • 1(disz) sila4#? bar-gal2
  • ri-ri-ga-am3 ki ur-ru-ta

    AI Translation
  • 1 ewe, with fleece,
  • 1 male sheep, with fleece,
  • 1 lamb, with fleece,
  • ... from Urru

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu hu-hu-nu-ri(ki) (ba)-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e.

    P377037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(asz) 1(barig)#? n sze# gur lugal
  • bar-ta gal2-la

  • 5(u) 4(asz) gur sze-ba bahar3 ma-da
  • 5(asz) sze-numun gur [kiszib3] ur#-(gesz)gigir
  • 5(asz) sze-numun gur [kiszib3] [x]-sa6
  • 6(asz) sze-numun gur kiszib3 szesz#-kal#-la
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze-numun gur kiszib3 lugal-e2-mah
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze-numun gur kiszib3 lu2-giri17-zal
  • 5(asz) sze-numun gur kiszib3 i7-pa-e3
  • 5(asz) sze-numun gur kiszib3 lugal-nesag-e
  • 5(asz) sze-numun gur kiszib3 lugal-[...]
  • 5(asz) sze-numun gur kiszib3 da-du-[mu]
  • AI Translation
  • 57 gur 1 barig n grains, royal measure,
  • from the bar,

  • 54 gur of barley rations, rations of the land,
  • 5 gur seed, under seal of Ur-gigir,
  • 5 gur seed, under seal of ...sa,
  • 6 gur seed, under seal of Sheshkalla,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 seed, under seal of Lugal-emah;
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 seed grain under seal of Lu-girizal,
  • 5 gur seed, under seal of Ipa'e;
  • 5 gur seed, under seal of Lugal-nesage,
  • 5 gur seed, under seal of Lugal-...,
  • 5 gur seed, under seal of Dadumu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze-numun gur kiszib3 da-a#-da#
  • 4(asz) sze-numun gur kiszib3 a2-[...]
  • szunigin 1(szar2) sze gur

  • 1(gesz2) sze-ba-a ad-da
  • 4(ban2) 5(disz) (sila3) igi-(d)szara2-sze3 2(ban2) bi2-du11-ga
  • guru7-ta e3-a ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta giri3 lu2-(d)szul-gi-ra mu en# eridu#(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 4 gur seed, under seal of Dada,
  • 4 gur seed, under seal of A-...,
  • total: 60 gur of barley,

  • 60 gur of barley for Dada,
  • 4 ban2 5 sila3 for Igi-Shara, 2 ban2 for Biduga,
  • from the granary to the exit, great-granary field, from Lamah; via Lu-Shulgi; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P377038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 mah2
  • 3(disz) gu4 gesz
  • 1(disz) ab2 mah2
  • ur-(d)dumu-zi-da engar#

  • 1(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) gu4 gesz
  • gu-na engar

    AI Translation
  • 2 heifers, full grown,
  • 3 oxen, harrows,
  • 1 heifer, suckling,
  • Ur-Dumuzida, the ploughman;

  • 1 heifer, suckling,
  • 2 oxen, harrows,
  • Guna, the plowman;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) eme6 mah2
  • 3(disz) dur3 gesz
  • lu2-dingir-ra engar

  • 2(disz) ab2 mah2
  • nimgir-he2-du7 engar ri-ri-ga engar-e-ne su-ga ib2-ta-zi kiszib3 lugal-ku3-zu mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 eme6 satraps,
  • 3 ...,
  • Lu-dingira, the ploughman;

  • 2 heifers, full grown,
  • Nimgir-hedu, the farmer of the riga, the farmers, he has taken. Under seal of Lugal-kuzu; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dumu lugal-nig2-lagar-[e]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, son of Lugal-niglagare.

    P377039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] lugal-ha-ma-ti

  • 1(disz) _un#_ ur-ru-ma
  • en-nu-ta i3-kal-la i3-dab5

    AI Translation

    ... Lugal-hamati

  • 1 ..., Urruma,
  • from the watch Ikalla accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from month "Lisi," 10th day passed, year: "Shu-Suen, the king, the great stele of Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [i3-kal-la] [dub-sar] dumu lu2-[sa6-ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P377040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma2 1(u) gur
  • a2 u4 1(disz)-bi 5(disz) sila3-ta u4 6(disz)-sze3 sze-bi 2(barig) sze lugal a-u2-da-ta kun-zi-da i7 du-du-ka-sze3 u2-_har_-an ib2-la2 giri3 ur-(d)suen dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 4 boats, 10 gur capacity,
  • labor of 1 day: 5 sila3 each day, for 6 days, its barley: 2 barig, barley of the king from A'uda to the Kunzida canal of Dudu, Uharan, the guarantor; via Ur-Suen, son of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 2(u) gur
  • a2 u4 1(disz)-a-bi 5(disz)# sila3-ta u4 6(disz)-sze3 sze-bi 3(ban2) a-pi4-sal4#(ki)-ta kun-zi-da masz-kan2(ki)-sze3 ib2#-[la2] giri3 sza3-ku3-ge kiszib3 lu2-du10-ga iti (d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) [ba]-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 1 boat of 20 gur,
  • labor involved: 1 day, 5 sila3 each, for 6 days, its barley: 3 ban2; from Apisal to Kunzida to Mashkan he brought; via Shakuge, under seal of Luduga; month: "Lisi," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-[sar] dumu ur-[...]

    AI Translation

    scribe, son of Ur-.

    P377041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • ki a-a-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 leather bag for the house;
  • 1 ummu-garment,
  • from Ayakalla, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ba-saga iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] lugal kal-[ga] lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da# limmu2#-ba#

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P377042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2)# esir2 e2-a
  • ki gu-du#-du#-ta# a-[...] szu [ba-ti]

    AI Translation
  • 3 ban2 of bitumen for the house;
  • from Gududu A-... received;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 umma#(ki) ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P377043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) ku6 (kun)-zi saga#?
  • 2(gesz'u)#? 2(gesz2)# 3(u) ku6# kun-zi esztub(ku6) [...] x-ta gur-ra [ki] ur#-(d#)utu-ta

    AI Translation
  • 420 fish, fine tails,
  • 420 fish, the 'finger' of the eshtub fish, ... returned from Ur-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-gu2-de3-na iti e2-iti-6(disz) mu hu-u4-nu#-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-gudena; month: "House-month-6," year: "Hunuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-gu2-de3-na [dub-sar _arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-gudena, scribe, is your servant.

    P377044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(disz) gurusz hun-ga2
  • al 1(u)# n sar-ta a2 1(u)# 6(disz)# sila3-ta a-sza3 muru13 ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 61 male laborers, hirelings,
  • n sar per day, labor: 16 sila3 per day, field Muru, foreman: Ur-Enlila, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti min6-esz3 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum((ki)) mu-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[kal-la] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    P377046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(u) 4(disz)-sze3
  • e i7 (d)amar-(d)suen-ke4-ga2-ra-ke4 szu du11-du11-ga

  • 6(disz) 1/2(disz) sar 8(disz) gin2 kin# u2 sahar-ba
  • a-e3-a en-gaba#-re6# [...]

    AI Translation
  • 13 male laborers for 14 days,
  • The bank of the Amar-Suen canal is being poured out.

  • 6 1/2 sar 8 shekels work on soil,
  • In the water, Engabare .

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-saga kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-saga, under seal of Ur-Shara; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P377047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [kusz] udu#
  • (gesz)szu-dul9-sze3 mu engar-re-ne-sze3 kiszib3 i7-pa-e3

    AI Translation
  • 2 sheep-hides,
  • for the shudul-wood, for the plowmen, under seal of Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-gal2-la mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-[uszur3] nu-[banda3-gu4 (d)szara2]

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P377048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 ((sze3))
  • i7#-sal4-la-ke4 szu#-luh# ak ugula lugal#-ku3#-zu# kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • foreman: Lugal-kuzu, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ma2# en# eridu#(ki) ba-ab-du8

    AI Translation

    month "Flight," year: "The boat of the lord of Eridu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar#(gar#) szusz3#

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P377049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sa gi
  • ki ur-e2-mah-ta kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 5 bundles reed,
  • from Ur-Emah, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2#-gur8-mah# ba#-dim2

    AI Translation

    year: "The Great-Barge was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu#-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal [an]-ub-da# limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga [_arad2_]-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P377050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • ugula [...]

  • 1(disz) _an_-[...]
  • ugula ur-_an_-[x x]-ka

  • 1(disz) [...]-kal#-la
  • ugula#? _en#_?-_bu3_-_zi_

    AI Translation
  • 1 ...,
  • foreman: ...;

  • 1: ...,
  • foreman: Ur-...-ka;

  • 1: ...-kalla,
  • foreman: Enbu-zi;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 9(asz) sze gur
  • sze ur5-ra lu2-dingir-ra su-ga giri3 ur-(d)ba-ba6-ka mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-[ma-ke4] bad3# mar#-tu# [mu-du3]

    AI Translation
  • 39 gur of barley,
  • barley rations of Lu-dingira repaid, via Ur-Baba; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    P377051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gi [...] _du#_-_du#_ [...] 1(disz)# _ta#_ [ki?] ur#?-e2-mah#?-ta kiszib3 a-du-mu

    AI Translation

    ... reed ... ... 1 from? Ur-Emah?, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu e2 (d)szara2 ba#-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir [sza3]-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P377052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta kam-sal4-la-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 sze bala-a u3 sze ma2-a si-ga u4 3(disz)-sze3 kam-sal4-la-ta kar umma(ki)-sze3

    AI Translation
  • 13 male laborer workdays,
  • from Umma to Kamsal barge punted, for 2 days barley bala and barley loaded into the barge, for 3 days from Kamsal to Umma

    Reverse

    Sumerian

    [ma2] gid2-da u3 [_nag_?]-su(ki)-a [ma2] bala# ak ugula x-la kiszib3 a-du-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    barge punted and ... barge bala rations of the foreman ..., under seal of Adumu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[suen] dub-[sar] dumu [ur-(gesz)gigir] [sza3-tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P377053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 bad3-du3-a-ka gub-ba ugula (d)szara2-kam kiszib3 lu2-(d)ha-ia3

    AI Translation
  • 46 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the wall stationed, foreman: Sharakam, under seal of Lu-Haya;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e.

    P377054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gin2 ku3-babbar#
  • sa10-am3 ku3#-(sig17) husz#-sze3 giri3# a-kal-la [x] ra#-gaba

    AI Translation
  • 6 shekels of silver,
  • for the price of a red gold, via Akalla, ..., the ragaba-priest;

    Reverse

    Sumerian

    ki# lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka iti ezem (d)szul-gi-ra# mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu]-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P377055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 3(disz)-[sze3]
  • ki-su7-ra bad3#-du3#-a-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze zi-ga

  • 2(disz) gurusz u4# 2(disz)-sze3
  • ki-su7-ra e2-gir-gi4#-lu-ta

    AI Translation
  • 3 male laborers for 3 days,
  • from the kisu-field Baddua to Apisal barley booked out;

  • 2 male laborers for 2 days,
  • from the storage facility of the Egirgilu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-ku3-ge-sze3 sze ga6-ga2 ugula inim-(d)szara2 kiszib3 gu-du-du mu en [eridu(ki)] ba#-hun#

    AI Translation

    to the granary barley carried; foreman: Inim-Shara, under seal of Gududu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P377056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi-_szid_
  • gi zi2-a ugula# (d)szara2-a-mu# en-gaba-re6-ta kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • reeds, flour, foreman: Sharamu, from Engabare, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 du11-ga-ni ad-kup4 iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2

    AI Translation

    via Dugani, the smith; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [gu-du-du] [dub-sar] [dumu da-da-ga] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P377058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 uku2-nu-ti ugula szesz-kal-la kiszib3 ukken-ne2

    AI Translation
  • 31 workdays, male laborers,
  • the field Ukunuti, foreman: Sheshkalla, under seal of the ukkene;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [ukken-ne2] dub-sar [dumu ur-(gesz)gigir]

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P377059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sa10-am3 geme2 2(disz)-kam giri3 pa3-da

  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • giri3 lu2-eb-gal

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • [giri3 ...]-_an_?

    AI Translation
  • 12 shekels of silver,
  • the price of 2 female laborers via Pada;

  • 6 shekels of silver,
  • via Lu-ebgal;

  • 2 shekels of silver,
  • via ...-ili?;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la#-ta kiszib3 ensi2-ka# mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of the governor, year: "Shu-Suen is king."

    P377060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) sa gi

  • 4(u) 3(asz) gu2 (gesz)ma-nu#
  • gi nig2-i3-de2-a ku6-a ba-ra-sze6 u3 ku6 sze6-bi i3!-sze6

    AI Translation

    420 bundles of reed,

  • 43 talents of tamarisk,
  • reeds for reed-cutting were brought to the fishery, and the fishery's barley was brought to the fishery.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-lugal u3 lu2-dingir-ra lu2#-dingir-ra-ka ba-an-na-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-lugal and Lu-dingira, Lu-dingira, he has rented. Year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[dingir]-ra [...] dumu# [...]

    AI Translation

    Lu-dingira, son of .

    P377061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) geme2 usz-bar
  • u4 2(disz)-sze3 kun-zi-da amusz-ka gub-ba ki ur-(d)nin-tu-ta

    AI Translation
  • 32 female weavers,
  • for 2 days, at the threshing floor of the goat house stationed, from Ur-Nintu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti diri mu (d)amar-[(d)]suen lugal#

    AI Translation

    under seal of Akalla; extra month: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [a]-kal-[la] dub-sar dumu ur-nigar#(gar#) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P377062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze bala ri-a-ta? ugula lugal-e2-mah-e ki nig2-du10-ga-mu-ta a2 gu4-bi

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley from the bala; foreman: Lugal-emahe, from Nigdugamu, its oxen:

    Reverse

    Sumerian

    lugal-nesag-e su-su-dam a-sza3 _gan2_-mah iti (d)li9#-[si4] mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi ba-hul

    AI Translation

    Lugal-nesage will deliver; field GANmah; month: "Lisi," year after: "Kimash," year after that was destroyed;"

    P377063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze sa2-du11 ki-a-nag#
  • mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 1(asz) 3(barig) sze gur mu 8(disz)-kam
  • sze-_szim_-bi (n)-kam

  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze sa2-du11 (d)amar-(d)suen iti 5(disz)-kam
  • mu en-unu6-gal la2-ia3-ta su-ga

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, regular offerings at Ki'anag;
  • year: "Shashru was destroyed."

  • 1 gur 3 barig barley, of the 8th year;
  • its sesame oil: n kam;

  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley, regular offerings of Amar-Suen, 5th month,
  • from the year: "Enunugal was hired,"

    Reverse

    Sumerian

    mu duh-sze3 ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-(d)szul#-gi-ra mu ha-ar-szi(ki) ba-hul-ta mu hu#-u4-nu-ri(ki) ba-hul-sze3#

    AI Translation

    from year: "The king from Alulu to the seal of Lu-Shulgi," from year: "Harshi was destroyed," to year: "Hunuri was destroyed,"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar [dumu ur-(d)li9-si4]-na ensi2# umma#(ki#)-ka#

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.

    P377064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) […]
  • […] _e2_ […]

    AI Translation
  • 20 ...,
  • ... house ...

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam sza3 bala-a# iti szu-esz-sza [mu] en ga-esz-sza[(ki)] ba-hun

    AI Translation

    17th day, in the bala; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Ga'esha was installed."

    P377065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ muru13#? […] […] _gan2_ a-sza3 (d)nin-mar#?-[ki?] ugula ur-(d)en-[lil2-la2] giri3 lugal#-[…]

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area in muru? ... ... field area of Ninmarki?, foreman: Ur-Enlila, via Lugal-...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-[e2?]-mah#?-e#? mu (d)szu-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe?, year: "Shu-Suen is king."

    P377066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ad-tab kusz si-ga
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na-ta (gesz)apin#-sze3 ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 4 ...-skins, leather-covered,
  • Their weight: 1/2 mana. For the plow, from Akalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-szu-nir-re iti min3-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-shunire; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P377067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu nita2 bar-su-ga ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 male sheep, slaughtered in the barsuga,
  • from Urru, under seal of Lukalla; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P377068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • ur-nim siskur2 ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • Ur-Nim, offering, under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    kusz-bi ki lugal#-usurx(|_lal2-tug2_|) iti sze-kar-ra-gal2-la mu [(d)szu]-(d)suen lugal uri5(ki)-ma [e2] (d)szara2 umma(ki)-ka# mu-du3

    AI Translation

    its leather, with Lugal-usur; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P377069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki) ma2# […] diri#?-ga#? iti sze-[sag11]-ku5

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • Apisal barge ... extra?, month: "Harvest;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2#-[sa] ur-bi2-[lum](ki) ba#-hul# kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed." Under seal of the governor;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [lugal uri5(ki)-ma] [lugal an-ub-da limmu2-ba]

    AI Translation

    ... ..., king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [ur-(d)li9-si4] [ensi2] [umma(ki)] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P377070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) dabin
  • zi3-a ninda-ka

  • 1(disz) sila3 i3-szah2
  • ki ur-e11#-e#-ta nigar(gar)-ki-du10

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 of dabin flour,
  • flour for a bread offering

  • 1 sila3 lard,
  • from Ur-e'e, Nigar-kidu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 a-kal-la aszgab mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received. Sealed tablet of Akalla, the smith. Year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2-bulug3-ga2 aszgab-gal

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, chief weaver.

    P377071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a-_bur2_ a-sza3 (d)szara2 gub-ba

  • 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu gub-ba ugula ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 3 male laborers for 3 days,
  • irrigation work in the field of Shara stationed;

  • 3 male laborers for 3 days,
  • at the reservoir of Dubla-Utu stationed, foreman: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-szi-_an_ iti sig4-(gesz)i3-szub-gal2-la# mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ashi-ilum; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P377072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) sar ma2 zi3 sig15-ka ba-a-dul9 ki a-gu-[ta]

    AI Translation
  • 5 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 1 2/3 sar, barge of fine flour ..., from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la gu-za-la2 iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    under seal of Akalla, throne bearer; month: "Sowing," year after: "The barge of Enki."

    P377073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi zi2#-a# gi ga6-ga2 kab2-ku5 a#-sza3# _gan2_-mah-sze3 ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 lugal-ku3-ga-ni ugur2-nigin2

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • reed, flour, reed, ..., for the threshing floor of the field of GANmah; foreman: Lugal-Ishtaran, under seal of Lugal-kugani, foreman:

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu en-unu6-gal (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month "Flight," year: "Enunugal of Nanna was installed;"

    P377074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) sar sahar
  • a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta u3 ba-ra a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri a2 i7 edin-na-ka diri#-ga#

    AI Translation
  • 210 sar of earth,
  • labor of hirelings: 6 sila3 each, and rations of the field Ukunuti, the bala, labor of the canal of the steppe, extra;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-am3-ma-ta kiszib3# en#-kas4# mu [(d)]szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur-ama, under seal of Enkas; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [en-kas4] dub-[sar] dumu ur-(d)[isztaran]

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P377075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun
  • ki la-lu5-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 1 ban2 2 1/3 sila3 5 shekels butter oil,
  • from Lalu, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 [(d)en]-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-[ga-ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P377076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ki-lu5-la
  • gesz-i3-sur#-sur#-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ur#-(d#)szul#-pa#-e3# i3#-dab5#

    AI Translation
  • 1 Kilula,
  • for the gesh-isur-sur-festival, from month "Harvest" to month "Dumuzi," Ur-Shulpa'e accepted;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2#-za-me mu sza-asz-[ru-um](ki) ba#-hul#

    AI Translation

    foreman: Shara-zame; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3# dub-sar dumu lugal-ku3#-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P377077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) numun gaesz2(sar)
  • kiszib3 da-lu5 mu da-lu5-sze3

    AI Translation
  • 2 ban2 seed of emmer,
  • under seal of Dalu, for the year: "Dalu,"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-masz dumu# ur#-sila-luh mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Emash, son of Ur-silaluh; year: "Enunugal was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-e2-masz] dub-[sar] dumu [ur-sila-luh]

    AI Translation

    Ur-Emash, scribe, son of Ur-silaluh.

    P377078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) 2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2#-gur8# 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(bur3)# 4(iku)# 1/2(iku) _gan2_-ta# a-sza3 _il_ ib2-gu-la […] _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 […] _gan2#_? gesz a-ra2 3(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    2 eshe3 2 iku field area: tweeds, tweeds, 1/2 iku 1/4 iku field area; logs, by 3 bur3 4 1/2 iku surface area at each side; field "Ibgula," ... field area: tweeds, tweeds, ... field area: logs, by 3 bur3 4 1/4 iku surface area at each side;

    Reverse

    Sumerian

    ki# ezem-ma a-sza3 (gesz)kiri6-gu-la ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 szesz#-kal-la mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    from the festival "Festival of the Field of the Orchard," foreman: Lugal-emahe, under seal of Sheshkalla; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P377079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (gi)kaskal#
  • ki ur-_an_-[x-x]-ta kiszib3 in-sa6-sa6

    AI Translation
  • 15 travel baskets,
  • from Ur-AN..., under seal of Insasa;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen# lugal

    AI Translation

    in bala; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [in-sa6-sa6] dumu bi2-du11 [x]

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, .

    P377080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) sar-ta
  • 3(gesz2) _un_-ga6 4(ban2)#?-ta
  • 2(gesz2) 3(u) _un_-ga6 3(ban2)-ta u4 1(disz)-sze3 u2 ku5-a 1(u) sar-ta#
  • a-sza3 gu4-suhub2 u3 a-sza3 ur-(d)nin-ti

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers, kishi-plant, cut at 10 sar per day,
  • 240 ... at 4 ban2 each,
  • 240 ..., 3 ban2 each, for 1 day, grass cut at 10 sar per day,
  • field of oxen-snare and field of Ur-Ninti;

    Reverse

    Sumerian

    nu#-banda3-gu4 lugal-ezem ugula# za3-mu kiszib3 na-ba-sa6 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    manager of oxen, Lugal-ezem, foreman of the zambal, under seal of Nabasa; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na#-[ba-sa6] […] […]

    AI Translation

    Nabasa ...

    P377081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-gaba-re6-ta gi ga6-ga2 gi a ak u3 (gi)gilim sur#-ra#

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • From the Engabare reeds are to be weighed out, reeds are to be poured out and reeds are to be piled up.

    Reverse

    Sumerian

    ugula da-du-mu kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Dadumu, under seal of Shara-hegal; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)szara2-he2-gal2] dub-sar dumu [ur-mes]

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Urmes.

    P377082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu4 gesz#
  • 4(u) la2 2(disz) masz2
  • la2-ia3 su-ga lu2-(d)suen [kuruszda] giri3 lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 2 oxen, harrows,
  • 40 less 2 billy goats,
  • deficit repaid, Lu-Suen, fattener, via Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    a-gu3 kas4 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub#-[ba] mu en-mah-[gal-an]-na

    AI Translation

    water for the messengers set; under seal of Ur-Shara, chief accountant; year: "Enmahgalana."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P377083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 iti diri kiszib3# ur-e11-e mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Harvest," extra month, under seal of Ur-e'e; year: "Shashuru was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    [x] lugal-iti-da […] 1(u)# 3(disz)#?

    AI Translation

    ... Lugal-itida ... 13? gur

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e.

    P377084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) dug kasz du
  • sa2-du11

  • 1(disz) kasz saga zi3-_ka_-sze3
  • 1(disz) kasz du diri
  • ki lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 4 jugs of regular beer,
  • regular offerings

  • 1 fine beer, flour,
  • 1 jug of extra beer,
  • from Lugal-magure, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam mu lu-lu-bu-um((ki))

    AI Translation

    1st day, year: "Lullubum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar [dumu] lugal-nesag#-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage.

    P377085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kun#-zi-da-sze3 zi3-_il2_!

  • 5(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-(sze3) ma2 gid2-da

  • 5(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • AI Translation
  • 5 male laborers for 4 days,
  • to the kunzida-field flour

  • 5 male laborers for 10 days,
  • from Apisal to Nippur barge punted;

  • 5 male laborers for 10 days,
  • Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-ta a-pi4-sal4(ki)-(sze3) ma2 diri-ga

  • 5(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • zi3 ba-al-la u3 zi3 ga6-ga2 sza3 nibru(ki) ugula lu2-(d)utu kiszib3 hu-wa-wa mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nippur to Apisal barge extra

  • 5 male laborers for 4 days,
  • flour rations and flour rations, in Nippur, foreman: Lu-Utu, under seal of Huwawa; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    hu-wa-wa dub-[sar] dumu [en-u2-a]

    AI Translation

    Huwawa, scribe, son of Enua.

    P377086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da suh-gibil-du3-a gub-ba ugula ab-ba-saga

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • at the quay of Suh-gibildua stationed, foreman: Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2#-gu-a iti diri mu ur#-bi2#-lum(ki) ba# hul#

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; extra month: "Urbilum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu [ma-an-szum2]

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P377087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)#?-sze3
  • a-[sza3]-ge a du11-ga# ugula lugal-iti-da kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • field irrigation work performed; foreman: Lugal-itida; under seal of Ur-gigir, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)[gigir] dub-[sar] dumu [bar-ra-an]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P377088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu bar-su-ga
  • 1(u)# masz2# x mah#?
  • ki lu2-kal-la sipa-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 60 sheep, with fleece,
  • 10 billy goats, ...,
  • from Lukalla, the shepherd, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] lugal# kal#-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P377089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ki-za geme2 e-s,ur-i3-li2

  • 6(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar-sze3
  • ur-nigar(gar) szusz3# i3#-sa10 ba-ba-a lu2 [...] _ab_ [...] dumu a-s,a-ru-um#(ki)-da-gi-ka

    AI Translation

    at the threshing floor of the female worker Eshur-ili;

  • 6 1/3 shekels of silver,
  • Ur-nigar, cattle manager of Baba, ..., son of Asharum,

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P377090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u3-da (gesz)kiri6 [ugula] ur#-(d)dumu-zi-da

  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 na-ra-am-(d)suen gub-ba#

    AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • tiller of the orchard, foreman: Ur-Dumuzida;

  • 147 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of Naram-Sin stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)(ig)-alim kiszib3 da-a#-ga# mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-Alim, under seal of Da'aga; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P377091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) [...]
  • 3(disz) sila3 sze# gin2#?
  • sza3-gal udu niga kiszib3 lugal-a2-zi-da

  • 5(u) 8(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 2 barig ...,
  • 3 sila3 of barley,
  • the fodder of grain-fed sheep, under seal of Lugal-azida;

  • 58 gur 1 barig 5 ban2 3 1/3 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-lu5-lu5

  • 1(u) gur kiszib3 bi2-da
  • ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta lu2-(d)nam2-nun-ka-ke4 ba-an-dab mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Alulu;

  • 10 gur, under seal of Bida;
  • from Lu-Shulgira Lu-Namnunka took; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P377092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 5(u) [...] [ma]-na 1(u) gin2 siki#? [...]
  • ki# lu2#-(d)[...]-ta#

  • 8(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na 1(u)# n gin2# [...]
  • ki# ur#-ru-ta

    AI Translation
  • 4 talents 50 ... minas 10 shekels wool .
  • from Lu-...;

  • 8 talents 12 minas 10 n shekels .
  • from Urru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d#)szu#-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a#-a#-[kal-la] ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P377093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 e2 (d)szara2#
  • 2(disz) masz2 (d)nin-ur4#-ra#
  • ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 billy goat, house of Shara,
  • 2 billy goats for Ninura,
  • from Alulu, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2-gur8 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d#)szu#-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a#-a#-[kal-la] ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P377094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) u8
  • 2(u) 5(disz) udu nita2
  • 7(disz) sila4
  • ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 kas4

    AI Translation
  • 16 ewes,
  • 25 male sheep,
  • 7 lambs,
  • from Ur-Shara, under seal of Kas;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P377095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4
  • 1(u) gurusz engar dumu-ni
  • u4 2(disz)#-sze3

  • 6(disz) gurusz sza3-gu4#
  • 1(u)# la2# 1(disz)#? gurusz engar dumu-ni
  • u4# 1(disz)#?-sze3#

    AI Translation
  • 16 male laborers, oxen managers,
  • 10 male laborers, plowman, his son,
  • for 2 days

  • 6 male laborers, oxen managers,
  • 9 male laborers, plowman, his son,
  • for 1 day?,

    Reverse

    Sumerian

    udu kur-ra ur4-ra sza3# a#-pi4-sal4(ki) ugula# a#-gu-gu kiszib3# ur-e11-e iti# (d#)dumu#-zi# mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    sheep of the mountain, ..., in Apisal, foreman: Agugu, under seal of Ur-e'e; month: "Dumuzi," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P377096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) amar _ni 2_(disz) 1/2(disz) sila3
  • _ga_? 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2-ta sza3-gal amar da-ba-ka ur-(gesz)gigir unu3 kiszib3 a-tu

    AI Translation
  • 4 calf-hides, 2 1/2 sila3 each,
  • ... 3 2/3 sila3 5 shekels each, the fodder of the calf of Dabaka, Ur-gigir, cowherd, under seal of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2#-sa# (d)szu-(d)suen lugal-e bad3# mar#-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P377097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)-du3-a-ta i7-sal4-la(ki)-asz sze zi-ga sze ba-al-la u3 guru7-a im ur3-ra

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor of the asaldu-tree to the Isalla canal barley booked out, barley cleared, and granary heaps piled up.

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)saman4! kiszib3 ukken-ne2 mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hul!

    AI Translation

    foreman: Ur-Saman, under seal of the assembly; year: "The en-priestess of Nanna of Ga'esh was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken#-ne2 dub-sar dumu# ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P377098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) kusz udu
  • gu4# (gesz)apin-sze3 ki a-kal-la aszgab#-ta

    AI Translation
  • 18 sheep-hides,
  • for the plow-oxen, from Akalla, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira; year: "Shu-Suen is king."

    P377099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)ig e2 esir2 su-ba
  • gid2-bi 4(disz) kusz3 dagal#-bi# 1(disz) 2/3(disz)# kusz3 e2 kiszib3-ba-sze3 ((_da#_)) ba#-a#-de6# sza3 e2-kas4

    AI Translation
  • 1 door for the house of bitumen, bent,
  • its length is 4 cubits; its width is 1 2/3 cubits; for the house under seal, it is to be carried out; in the Kasa storehouse;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ab-ba-gi-na mu ((d))szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of Abbagina; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-[ba-gi-na] dub-[sar] dumu lugal-[ma2-gur8]-re#

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P377100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula e2-sahar-ta mar-sa gub-ba kiszib3 lugal-e-ba-an#-sa6

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • foreman: Esahar, stationed on the barge, under seal of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P377101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • mu-kux(_du_) ensi2-ka ki ensi2-ka-ta kiszib3 an-na-hi-li-bi

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • delivery of the governor; from the governor's account, under seal of Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu# en# eridu#(ki) ba#-hun

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [an-na-hi-li-bi kuruszda] [dumu (d)utu-ge6]

    AI Translation

    Anna-hilibi, fattener, son of Utu-ge.

    P377560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze ur5-ra gur
  • ha-an-du ur-(d)dumu-zi-da-ke4 in-na#-an-szum2 ha-an-du mu sze nu-da-su-ga-sze3 nin-ur2-ra-ni in-na-dib5

    AI Translation
  • 5 gur of barley, extispicy,
  • he will bring. Ur-Dumuzida gave him. he will bring. During the year, when the barley for the rations was not brought, Ninurani took it.

    Reverse

    Sumerian

    igi a-kal-la-sze3 igi (d)utu-in-zu-sze3 igi ab-ba-sze3 sza3#-ba ur-(d)dumu-zi-da nam#-erim2-bi u3-ku5 [ba]-an-tum2-mu di#-til#-la dumu umma(ki) [iti] (d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    before Akalla, before Shamash-inzu, before Abba, within Ur-Dumuzida, its crime he committed. Batumu, the judge, son of Umma. Month: "Dumuzi," year: "Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum."

    P377883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 4(asz) 3(barig) zi3 sig15 gur
  • 1(asz) guru7 6(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) dabin# [gur]
  • zi3 zi-zi bala iti 2(disz)-kam# sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) 3(barig) 6(disz) 2/3(disz)# sila3 zi3 sig15 gur
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta

  • 4(gesz2) 1(u) 9(asz) zi3 sig15 gur
  • 7(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) dabin gur
  • ki ur-nigar(gar)-ta 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) gur ma2 ri#-a

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • sza3 gir2?-su(ki)

    AI Translation
  • 184 gur 3 barig fine flour,
  • 1 gur, silo, 188 gur 3 barig flour,
  • flour of the zigi festival, the 2nd month therefrom:

  • 185 gur 3 barig 6 2/3 sila3 fine flour,
  • from Ur-Enlila;

  • 169 gur yellowed flour,
  • 185 gur 2 barig 3 ban2 dabin flour,
  • from Ur-nigar; 184 gur 2 barig barge barge, ri'a;

  • 92 gur 2 barig 4 ban2 7 sila3
  • in Girsu;

    Reverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(ban2) gur ma2 ri-a

  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) gur la2-ia3
  • zi3 iri# bar-ra zi3 sag-ta# szunigin 7(gesz2) 4(asz) 3(barig) 6(disz) 2/3(disz) zi3 sig15 gur szunigin 1(asz) guru7 9(gesz2) 2(u) 5(ban2)# dabin gur mu-kux(_du_) diri 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 1(barig) dabin gur nig2-ka9-ak zi3 zi-zi bala iti 2(disz)-kam# bala dub-sag# mu us2-sa (d)szu#-(d)suen lugal

    AI Translation

    216 gur 2 ban2 barge barge,

  • 6 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 deficit,
  • city-barite flour, from the top-sheaves; total: 184 gur 3 barig 6 2/3 gur fine flour; total: 1 gur silo; 420 gur 5 ban2 dabin flour; delivery; additional: 188 gur 1 barig dabin flour; account of zizi-flour; bala of the 2nd month, bala of the scribe; year following: "Shu-Suen is king."

    P377932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • sza3-gal lu2 al-dab5-ba-me uri5(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • to the intestines of the people taken, to Ur he went.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)ba-ba6 gu-za-la2 zi-ga iti sze-il2-la

    AI Translation

    via Lu-Baba, the throne bearer; booked out; month: "Barley carried;"

    P377933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz lugal
  • giri3 lu2-lagasz(ki)-e

  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • giri3 _arad2_-dam

    AI Translation
  • 1 ban2 of royal oil,
  • via Lu-Lagashe;

  • 5 sila3 of sesame oil,
  • via ARADdam;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi dub-sar iti mu-szu-du7 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Bazi, scribe; month: "mushudu," year: "Huhnuri was destroyed."

    P377934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga-ar3
  • 1(ban2) zu2-lum
  • dingir-dan

    AI Translation
  • 2 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 1 ban2 dates,
  • for Dingir-dan;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)[...] zi-ga (d)szara2-i3-sa6

    AI Translation

    Ur-... booked out of the account of Shara-isa.

    P377938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda du
  • ki lu2-bala-sa6-[ga-ta] kiszib3 ur-nig2

    AI Translation
  • 1 ban2 regular bread,
  • from Lu-balasaga, under seal of Ur-nig;

    Reverse

    Sumerian

    [iti amar]-a-a-si

    AI Translation

    month "Amar-ayasi;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar dumu ur3-re-[ba-ab?-du7]

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Ur-rebdu.

    P377948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 5(asz) gur lugal kiszib3 didli-[...] ki lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation

    n 5 gur, royal measure, under seal of Didli-..., from Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag szu ba-ti iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-il2-la-sze3 mu (d)amar-(d)suen# [...]

    AI Translation

    Ur-Hendursag received; from month "Harvest" to month "Barley carried," year: "Amar-Suen ...."

    P377950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • ki lugal-nemurx(|_pirig-tur_|)-ta sza3-gal erin2-na u2-u2

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from Lugal-nemur, general of the troops, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P377955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 6 guzza garments, 3rd quality,
  • 11 guzza garments, 4th grade,
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • 1 ushbar garment,
  • Reverse

    Sumerian

    [tug2] sa-gi4-a zi-ga nibru(ki)-sze3 ur-mes dumu ur-[...]-na giri3 szesz-du10-ga iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    garments, sagia, booked out of Nippur, Ur-mes son of Ur-..., via Shesh-duga; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."

    P377959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) ma2 1(gesz2) gur gu2 e2 szim
  • 3(disz) ma2 zum e2 szim
  • 1(disz) ma2 e2 kiszib3-ba szim
  • 8(disz) ma2 ugula kikken2-me
  • 1(u) ma2 gi (gesz)ma-nu
  • 3(disz) ma2 erin2-na
  • 1(disz) ma2 mun gazi
  • 1(disz) ma2 i3 zu2-lum
  • 1(disz) ma2 zi3 esza
  • 2(disz) ma2 ninda
  • 1(disz) ma2 ra-gaba unu(ki)
  • 4(disz) ma2 dug sila3
  • 2(disz) ma2 gir4 udu
  • 1(disz) ma2 gir4 sze sa
  • 8(disz) ma2 aga3-us2 ki sukkal-mah
  • 8(disz) ma2 aga3-us2 ki i3-la-lum
  • 3(disz) ma2 sipa ur-gi7
  • 1(disz) ma2 sipa ur-mah
  • 1(disz) ma2 szandana bala
  • AI Translation
  • 21 boats, 60 gur capacity, house of aromatics,
  • 3 boats for the house of aromatics,
  • 1 barge, house, sealed tablet of aromatics;
  • 8 boats, foreman of milling,
  • 10 boats of reed, boat-loads;
  • 3 barges of labor-troops,
  • 1 boat of munu gazi,
  • 1 boat of oil of dates,
  • 1 barge of flour, fine flour,
  • 2 barge-loads of bread,
  • 1 barge of the chariot crew of Uruk,
  • 4 barge-loads of sila3 beer,
  • 2 gir4 boats of sheep,
  • 1 barge, barley loaded,
  • 8 chariot-boats, sailed, with the sukkalmah;
  • 8 chariots, scouts, with Ilalum;
  • 3 barges, shepherd Ur-gi,
  • 1 boat, shepherd of the lions,
  • 1 boat of the szandana, in bala;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 ninda gesz-rum
  • 8(disz) ma2 siki uri5(ki)-sze3
  • 1(disz) ma2 (gesz)banszur
  • 1(disz) ma2 gal za-hum
  • 1(disz) ma2 sipa si2-si2
  • 1(disz) ma2 udu sza3 e2-gal
  • 2(disz) ma2 zi3 si-ga
  • 1(disz) ma2 kasz sa2-du11 szagina
  • 1(disz) ma2 kasz giri3 (d)nanna-kam
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) la2 2(disz) ma2 hi-a ma2 bala-a gen-na u4 2(u) 7(disz)-kam iti munu4-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 barge, bread of geshrum,
  • 8 barges, wool for Ur,
  • 1 barge, table,
  • 1 large barge, Zahum,
  • 1 boat, shepherd of the sisi;
  • 1 boat of sheep, in the palace;
  • 2 barges of siga flour,
  • 1 barge of beer, regular offerings, general;
  • 1 barge of beer, via Nanna-kam;
  • total: 92 ... barge, barge of bala, departed; 27th day, month: "Malt feast," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P377961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • [...] i3 tug2 sza3-ha ur-(d)lamma dumu ur-ab-ba szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • ... oil, garments for the heart, Ur-Lamma, son of Ur-abba, received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-sukkal iti amar-a-a-si mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lugal-sukkal; month: "Amar-ayasi," year: "Shu-Suen is king."

    P377965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) ab2 mah2 2(asz@c) gu4 gesz 1(asz@c) ab2 2(disz) 1(asz@c) gu4 2(disz) 1(asz@c) gu4 1(disz) 2(asz@c) ab2 amar ga 1(asz@c) gu4 gesz sag ab2 mah2-sze3 gub-ba-am3 ma2-gur8-re 5(asz@c) gu4 gesz gub-ba-am3 lu2-(d)nin-szubur 4(asz@c) ab2 mah2 2(asz@c) gu4 gesz 1(asz@c) gu4 gesz su-ga engar sag ab2 mah2 1(asz@c) gu4 2(disz)

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • 1(asz@c) ab2 amar ga 1(asz@c) gu4 amar ga

    AI Translation

    3 mare cows, 2 oxen, 1 ox, 2 cows, 1 ox, 2 oxen, 1 ox, 2 calfs, calf, calf, ..., 1 ox, a suckling cow, a suckling cow, a suckling cow, a suckling cow, a suckling cow, a suckling cow, a suckling cow, 5 oxen, a suckling cow, Lu-Ninshubur, 4 suckling cows, 2 oxen, a suckling cow, a suckling cow, 1 oxen, 2 oxen,

  • 1 ox, 1 lamb,
  • 1 calf calf, suckling, 1 ox, suckling,

    Reverse

    Sumerian

    gub-ba-am3 bar? gu4 na-gab2-tum zi-ga ur-(d)isztaran 4(asz@c) ansze 2(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze su-ga engar sag dur3 1(asz@c) dur3 su-ga engar

  • 1(disz) dur3 su-su nu-su
  • im-ma engar gub-ba-am3

    AI Translation

    stationed, bar?, oxen of the nagabtum-offering booked out; Ur-Ishtaran; 4 donkeys, 2 horned donkeys, 1 suga donkey, plowman; 1 horned donkey, suga donkey,

  • 1 ..., not ...,
  • The farmer stands by the threshing floor.

    P377966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 sag ansze-sze3 gub-ba-am3 tul2-ta-pa3-da engar 1(asz@c) [...] gu4 gesz 1(asz@c) [...] gu4 gesz gub-ba-am3 ur-ga2 engar 4(asz@c) ansze 3(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 sag 2(asz@c) ansze-sze3 2(asz@c) ansze ku3-ga nu-szum2-ma 1(asz@c) dur3 amar ga gub-ba-am3 ur-(d)en-ki engar 2(asz@c) ab2 mah2 3(asz@c) gu4 gesz 1(asz@c) gu4 2(disz) sag gu4 1(disz)-sze3 gub-ba-am3

    AI Translation

    1 donkey, 5 horns, 1 dur3 head, for the donkeys, is its position; Tultapada, the plowman; 1 ... ox, 1 ..., ox, is its position; Urga, the plowman; 4 donkeys, 3 horns, 1 dur3 head, 2 donkeys, 2 donkeys, silver not given; 1 dur3 calf, suckling, is its position; Ur-Enki, the plowman; 2 mares, 3 oxen, 1 ox, 2 head, 1 ox, is its position;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 szu-gi4 si-du3 kuruszda
  • zi-ga [...] engar 1(asz@c) ab2 mah2 4(asz@c) gu4 gesz 1(asz@c) [...] gu4 gesz gub-ba-am3 (d)inanna-ka engar ugula lugal-uszur3 nu-banda3-gu4 ma-an-szum2 i3-dab5 e2 nam-ha-ni mu ha-ar-szi(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 1 ox, shugi, sidu, fat-tailed,
  • booked out; ..., the plowman; 1 heifer, 4 oxen, threshed, 1 ... oxen, threshed, Inanna, the plowman; foreman: Lugal-ushur, manager of oxen, Manshum accepted; house of Namhani, year: "Harshi," year following it;

    P377968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ab2 3(asz@c) gu4 gesz 1(asz@c) ab2 2(disz) gesz-sze3 1(asz@c) ab2 1(disz) sag gu4-sze3 1(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3

  • 1(disz) ab2 1(disz) gu4 gesz
  • si-du3 i3-dab5 zi-ga [nimgir]-sza3-kusz2 engar 4(asz@c) ansze 2(asz@c) dur3 1(asz@c) nu dur3 zi-gum2 1(asz@c) dur3 2(disz) gesz-sze3 [...] ansze 2(disz) gesz-sze3 1(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 su-su nu-su im-ma [...]-sa6-ga mu sze szuku-ra engar ba-du gub-ba-am3 lu2-pa3-da 1(asz@c) ab2 mah2 3(asz@c) gu4 gesz 1(asz@c) gu4 1(disz) 1(asz@c) ab2 mah2 su-su engar ur-e gu7-a 1(asz@c) gu4 gesz su-su nu-banda3

    AI Translation

    1 cow, 3 oxen, tanned, 1 cow, 2 tanned, 1 cow, 1 head of ox, 1 calf, suckling calf, stationed;

  • 1 cow, 1 ox, suckling,
  • sidu accepted; booked out; Nimgir-shakush, the plowman; 4 donkeys, 2 horns, 1 horn not horned, 1 horn not horned, 2 ... donkeys, 2 horns, 1 horn not horned, ... ... good; year: "The barley of the threshing floor of the plowman was erected;" Lupada; 1 ox, 3 oxen, 1 oxen, 1 oxen, 1 oxen, susu, the plowman, Ur-e, gud; 1 ox, susu, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4 2(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da 1(asz@c) ansze 3(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze su-ga engar 1(asz@c) dur3 su-ga engar 1(asz@c) ansze su-ga nu-banda3-gu4 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) dur3 2(disz) ur-(d)ig-alim 1(asz@c) gu4 gesz

  • 1(disz) gu4 gesz su-su nu-su mu-za engar
  • gub-ba-am3

  • 3(disz) gu4 gesz si-du3 kuruszda
  • zi-ga la2-ia3 1(disz) gu4 gesz gu4 (d)utu-bar-ra-kam lu2-me-lam2 i3-dab5 ugula ur-esz3-lil2-la2 e2 szabra ur-(d)nansze i3-dab5

    AI Translation

    standby; deficit: 1 ox, 2 Ur-Ningeshzida; 1 donkey, 3 stallions, 1 stallions, oxen manager; 1 stallions, oxen manager; 1 donkey, oxen manager; deficit: 1 stallions, 2 Ur-Igalim; 1 ox, wood;

  • 1 ox, tanned, not tanned, for Za, the plowman;
  • stationed;

  • 3 oxen, tanned, fat-tailed,
  • booked out; deficit: 1 ox, plow-ox, Utu-barakam, Lu-melam accepted; foreman: Ur-eshlila, household manager: Ur-Nanshe accepted;

    P377970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 8(asz) sze gur
  • ki _arad2_ dam-gar3-ta

  • 3(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(barig) gur
  • ki lu2-(d)ba-ba6 dumu ba-szim-e

  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) gur
  • ki ur-usz-gid2-da-ta szunigin 7(gesz2)# 2(u) 9(asz) 3(barig) gur sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 2(ban2) gur
  • kiszib3 lu2-dingir-ra ka-guru7 la2-ia3 su-ga-ta

  • 5(gesz2) 5(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • AI Translation
  • 188 gur of barley,
  • from ARAD, the merchant;

  • 169 gur 3 barig
  • from Lu-Baba, son of Bashime;

  • 92 gur,
  • from Ur-ush-gida; total: 169 gur 3 barig therefrom:

  • 96 gur 2 ban2
  • under seal of Lu-dingira, the granary manager, from the debits repaid;

  • 153 gur 2 barig 4 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra ba-a-gi4 nig2 [...] mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3

    AI Translation

    barley repaid, ...; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P377971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) 6(disz) erin2
  • 1(gesz2) 2(u) bar-ra-kar-ra
  • e2 (d)nin-gir2-su

  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) erin2 1(gesz2) 5(disz) bar-ra-kar-(ra)
  • e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 5(u) erin2 1(gesz2) 4(disz) bar-ra-kar-(ra)
  • e2 (d)ig-alim

  • 2(gesz2) 5(u) erin2 1(gesz2) 6(disz) bar-ra-kar-(ra)
  • e2 szabra

  • 5(u) 4(disz) erin2 2(u) 2(disz) bar-ra-kar-(ra)
  • e2 (d)gesz-bar-e3

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) erin2 1(gesz2) 3(u) bar-ra-(kar-ra)
  • e2 (d)nin-dar-a

  • 3(gesz2) 2(u) 5(disz) erin2 3(disz) bar-ra
  • AI Translation
  • 126 labor-troops,
  • 210, bara-kara;
  • house of Ningirsu,

  • 133 labor-troops, 115, bara-kara,
  • house of Ningeshzida,

  • 50 labor-troops, 64, barakara,
  • temple of Igalim,

  • 210 labor-troops, 66 workers at Barakara,
  • household manager

  • 54 labor-troops, 22 barakara,
  • house of Geshbare,

  • 88 labor-troops, 210 workers at the bara-kara stationed;
  • house of Nindara,

  • 255 labor-troops, 3 bara-troops,
  • Reverse

    Sumerian

    e2 (d)dumu-zi

  • 5(gesz2) 1(u) erin2 2(gesz2) 1(u) bar-ra
  • e2 (d)nansze

  • 5(gesz2) 4(u) 6(disz) erin2 3(gesz2) 3(u) bar-ra
  • e2 (d)nin-mar(ki)

  • 4(gesz2) 4(u) erin2 1(gesz2) 3(u) 2(disz) bar-ra
  • e2 (d)szul-gi [...] 5(u) 1(disz) erin2 1(gesz2) 4(u) bar-ra e2 (d)amar-(d)suen [...] erin2 3(u) 4(disz) bar e2 ba-gara2

  • 2(gesz2) [...] erin2 4(u) bar-(ra) e2 (d)ga2-tum3-du10
  • 3(gesz2) [...] erin2 3(u) 7(disz) bar-(ra)
  • e2 uru11(ki) e2 (d)inanna u3 e2 (d)nin-sun2

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) erin2 ba-ad-da-ri2
  • 1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(disz) erin2

    AI Translation

    house of Dumuzi,

  • 210 labor-troops, 210 labor-troops,
  • house of Nanshe

  • 126 labor-troops, 240 labor-troops,
  • house of Ninmar;

  • 420 labor-troops, 92 labor-troops,
  • house of Shulgi ... 51 labor-troops, 240 outside workdays, house of Amar-Suen ... labor-troops, 34 outside workdays, house of Bagara;

  • 240 ... labor-troops, 40 bara, house of Gatumdu,
  • 420 ... labor-troops, 37 bara workers,
  • the house of Uruk, the house of Inanna and the house of Ninsun;

  • 185 labor-troops, sacked;
  • 115 labor-troops,

    P377980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] masz2 [...] sila4 ga ki lu2-dingir-ra dumu ur-sa6-ga-mu-ta kiszib3 ba-a dumu he2-sa6

    AI Translation

    ... he will measure the interest on ... lambs, ... from Lu-dingira, son of Ur-sagamu, under seal of Ba'a, son of Hesa;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem-(d)ba-ba6 [mu] en-mah-gal-an-na [en (d)]nanna# ba-hun

    AI Translation

    month "Festival of Baba," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu i-ta?-e3#?-[a?]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ita'ea.

    P377984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) i3-gesz lugal
  • tug2-ge ak-de3 ki ur-ab-ba-ta mu lu2-(d)ba-ba6-sze3

    AI Translation
  • 1 barig, royal oil,
  • to be woven; from Ur-abba, to Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti giri3 nam-zi-tar-ra mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; via Namzitara; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu ur-ku3-nun-na

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ur-kununa.

    P377995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ki lugal-mudra5-ta ur-mes dumu lu2-(d)utu-ke4

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • the debit, account of Lugal-mudra, Ur-mes, son of Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu [...] ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; year: "... was destroyed."

    P377997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(disz) sila3 sze [...] _gan2_? si erin2 [...] pu2-ru

  • 1(barig) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • 5(ban2) duh
  • ga2-nun gesz [...] sza3-gal ansze

    AI Translation

    ... 6 sila3 barley ... field?, silo of the troops ... pu'u

  • 60 litres of barley 5 units for emmer
  • 5 ban2 of bran,
  • ... of the threshing floor of a donkey

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • [...] duh [sza3-gal] gu4 [...]-a-bi [...]-kam [iti ezem]-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 60 litres of barley 5 units for emmer
  • ... ..., the ... of the oxen-pen, ... month: "Festival of Baba."