P332000: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 nu-tuk ki _ni_-ba-lu5-ta lu2-(d)inanna-ke4 szu ba-ti igi in-ta-e3-a-sze3
with no interest, from Nibalu did Lu-Inanna receive; before Intae'a;
Reverse
lu2 inim-ma-bi-me iti sig4-a-ka gi4-gi4-da mu lugal-bi in-pa3 iti ab-e3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
they have sworn by the name of the man. Month: "Bricks brought back." Year: "The king was installed." Month: "Abe." Year: "Huhnuri was destroyed."
P332001: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-dab5 a-mi-ir-(d)szul-gi u3 (d)szul-gi-pa2-li2-il lu2 ma-ri2(ki)-me giri3 da-da-a sukkal dumu ur-sa6 sa6 di-ku5
account of Amir-Shulgi and Shulgi-palil, men of Mari, via Dada, the messenger, son of Ursa, good judge;
Reverse
arad2-gu10 maszkim u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
ARAD-gu was enforcer; 25th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Akitu," year: "En-unugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P332002: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
me-esz18-dar
wa-at-ra-at
e-te-il-pix(_ka_xKAR2)-(d)da-gan
Me-eshdar
a kind of profession
Eteilpix
Reverse
iti-ta u4 2(u) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti masz-ku3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
from month "Flight," 20th day passed; delivery, Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."
P332003: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-an-na
ur-(d)ba-ba6
for Shuanna;
for Ur-Baba;
Reverse
mu-kux(_du_) unu3-e-ne ugula lugal-ezem iti ezem me-ki-gal2 mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
delivery of Unu-ene; foreman: Lugal-ezem; month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected;"
P332004: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-kam mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-uru-gu10
12th day, year: "The szukur priests" from Ur-kununa my Shulgi-Uru
Reverse
szu ba-an-ti iti sze gur10-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
received; month: "Barley picked up," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
P332005: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)be-la-at-suh-nir u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an
regular offerings for Belat-suhnir and Belat-darraban;
Reverse
an-nu-ni-tum u3 (d)ul-ma-szi-tum iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
Anunitum and Ulmashitum; month: "ubi feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P332006: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] (munus)asz2-gar3 masz2 nu2-a [gi-ra]-num2 (d)inanna [masz-da]-ri-a [(munus)asz2-gar3] masz2 nu2-a [(d)be-la]-at-suh-nir [u3 (d)be]-la-at-dar-ra-ba-an [x (munus)asz2]-gar3 masz2 nu2-a an-nu-ni-tum u3 (d)ul-ma-szi-tum
..., the female kid with no interest, the harenum-priestess of Inanna, the mashdaria-priestess, the female kid with no interest, Belat-suhnir and Belat-darraban, ..., the female kid with no interest, Annunitum and Ulmashitum,
Reverse
(d)mes-lam-ta-e3-a
(d)be-la-at-suh-nir u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an sza3 (gesz)kiri6 a2-bi2-la-ti maszkim
(d)utu a-ra2 2(disz)-kam sza3 e2-sag-da-na
(d)be-la-at-suh-nir u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an sza3 tum-ma-al(ki) zi-ga be-li2-du10 iti ezem (d)szul-gi mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul
for Meslamtaea;
Belat-suhnir and Belat-darraban, in the garden of Abi-lati, were enforcers.
Utu, 2nd time, in Esagana.
Belat-suhnir and Belat-darraban, in Tummal booked out; Beli-du; month: "Festival of Shulgi," year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P332007: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_e2_xU(_lak734_)-sze3
[x udu] niga szu-nir (d)nanna [...]-e nig2-gu7-a [x udu niga] (d)be-la-at-suh-nir [...] udu niga (d)be-la-at-dar-ra-ba-an gi-ra-num2-sze3
to the ... house;
... sheep, grain-fed, for Nanna, ..., for food rations; ... sheep, grain-fed, for Belat-suhnir; ... sheep, grain-fed, for Belat-darraban, for the reed-bed;
Reverse
[...] udu niga ama nin-ga2 [...] gu4 niga kasz de2-a (d)na-na-a [sza3] e2-gal-sze3 zi-ga ki be-li2-t,ab(_hi_)-ta sza3 uri5(ki)-ma iti ezem (d)nin-a-zu mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul
... sheep, grain-fed, mother of the queen ... oxen, grain-fed, beer rations of Nanaya, booked out of the palace, from Beli-tab, in Ur, month: "Festival of Ninazu," year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P332008: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szara2-kam iti-ta u4 1(u) ba-ra-zal
i3-li2-i-mi-ti
Shara-kam, from month to day 10 he will measure out.
Ili-imitti
Reverse
mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum ur-(d)lugal-eden-na-ka i3-dab5 iti ezem me-ki-gal2 mu ur-bi2-lumki ba-hul
delivery of Shulgi-simtum, Ur-Lugal-edena accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Urbilumki was destroyed."
P332009: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-[...]-sze3 [...] gu2-ab-ba((ki))
to the silver ... Guabba
Reverse
lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti giri3 ur-[...] mu ((d))amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Lu-Ninshubur received; via Ur-...; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P332010: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-ug7 u4 2(u) 2(disz)-kam
slaughtered, 22nd day;
Reverse
ki na-lu5-ta (d)szul-gi-uru-gu10 szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Nalu did Shulgi-Uru receive; month: "ubi feast," year: "Shashru was destroyed."
P332011: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
dumu geme2-(d)lamma geme2 kar-kid
gir2-su(ki)-ta giri3 a-bu-ni
[dumu geme2-ba usz-bar]
[mu lu2-(d)en-ki-sze3] [ki lugal-pa-e3]
[mu (d)utu-kalam-e-sze3] [ki ur-sa6-ga lu2 lunga]
[dumu (d)nin-mar(ki)-ka lu2 azlag2]
son of Geme-Lamma, female slave of Karkid,
from Girsu, via Abuni;
son of Gemeba, weavers;
to the year: "Lu-Enki"; from Lugal-pa'e;
to the year: "Utu-kalame," from Ursaga, brewer;
son of Ninmar, the mighty man,
Column 2
libir-am3
[mu giri3-ni-i3-sa6-sze3] [ki ur3-re-ba-du7]
[ugula ur-ki-gu-la]
[ki lugal-ezem]
[ugula lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi]
[nu-banda3 ur-(d)nansze (dumu al-la)]
original
to the year: "Girini-isa"; from Ur-rebadu
foreman: Ur-kigula;
from Lugal-ezem;
foreman: Lu-Ningirsu, son of Bazi;
the overseer: Ur-Nanshe, son of Alla;
Column 1
(gesz)tukul-e dab5-ba-me giri3 lu2-(d)na-ru2-a u3 ur-(d)ba-ba6
[ugula lu2-dingir-ra]
[ugula ur-(d)ba-ba6]
[ugula ur-ma-ma]
[he2-dab5-me] [ugula lugal-me-lam2]
they are seized with weapons; via Lu-Narua and Ur-Baba;
foreman: Lu-dingira;
foreman: Ur-Baba;
foreman: Ur-Mama;
they are seized; foreman: Lugal-melam;
Column 2
[ugula mu-dah-e]
[ugula pirig-am3]
[ugula ur-(d)ba-ba6]
[ugula da-da-ni]
[ugula ur-(d)ig-alim]
[ugula ma2-gur8-re]
[ugula ur-tur]
[ugula a2-na-na] [ad-kub4-me] [szunigin 2(u) 7(disz) gurusz]
[he2-dab5-me] e2 kikken2-(a) gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 1(u) 6(disz)-kam iti ezem (d)dumu-zi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
foreman: Mudahe,
foreman: Pirigam;
foreman: Ur-Baba;
foreman: Dadani;
foreman: Ur-Igalim;
foreman of the boatyard;
foreman: Urtur;
foreman: Ana-na, the sellers; total: 27 male laborers;
they will take; the milling house, stationed, in Sagadana, the 16th day, month: "Festival of Dumuzi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P332012: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 ku5-ra2 (d)szul-gi-si2-im-tum-ma ki ba-mu-ta
regular offerings, of Shulgi-simtum, from Ba'mu;
Reverse
a2-bi2-la-tum i3-dab5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
Abilati received; year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."
P332013: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ab-ba nu-banda3 gu4 e2 (d)dumu-zi ur-mes i3-du8 i3-dab5
the abba, the overseer, oxen of the house of Dumuzi, Ur-mes, gatekeeper, accepted;
Reverse
giri3 szesz-kal-la dumu ur-(d)hendur-sag iti gu4-ra2 bi2-mu2-mu2 u4 2(u) 9(disz) ba-zal mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3
via Sheshkalla, son of Ur-Hendursag; month: "Bulls brought here," the 29th day passed; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P332014: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] dabin gur lugal ki ur-(d)lamma-ta ur-(d)nansze-ke4 szu ba-ti mu ensi2 eridu(ki)-sze3
... dabin, royal measure, from Ur-Lamma did Ur-Nanshe receive; year: "The governor of Eridu."
Reverse
iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
month "Sowing," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
P332015: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta mu ta2-din-esz18-dar-sze3
delivery of the king, from Naram-ili, to Tadin-Ishtar;
Reverse
[...] i3-dab5 dub (d)lamma-igi-du ba-an-bal iti ezem (d)szul-gi mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
... accepted; tablet of Lamma-igidu, re-balled; month: "Festival of Shulgi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P332016: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dub sag-nig2-gur11-ra ab-ba-kal-la ba-gid2 [...]
... the debit account of Abbakala has been extended.
Reverse
mu na-ru2-a mah ba-du3
year: "The great stele was erected."
P332017: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan dub-ba sze numun gan2 uru4-a sze numun gan2 bala-a a2 lu2 hun-ga2 sze amar-ra
Basket-of-tablets: xxx
Reverse
i3-gal2 ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
are here; Ur-Lamma, governor; year following: "Anshan was destroyed."
P332018: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Reverse
mu si-ma-num2(ki) ba-hul
year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-mes dumu la-na kuruszda
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P332019: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5
Ur-kununa accepted from Aba-Enlil-gin;
Reverse
iti sze gur10-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
month: "Barley picked up," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu
Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.
P332020: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ba-ba6-ta lu2-me-lam2 szu ba-ti
from Ur-Baba did Lu-melam receive;
Reverse
kiszib3 [...] iti ezem (d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
under seal of ...; month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed."
P332021: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ba-ba6-ta lu2-me-lam2 szu ba-ti
from Ur-Baba did Lu-melam receive;
Reverse
iti a2-ki-ti mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
month: "Akitu," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."
Seal 1
lu2-me-lam2 dub-sar dumu [...]
Lu-melam, scribe, son of .
P332022: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] n(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 gur lugal
[szunigin x]+4(u) 6(asz) gur sze-bi [...]+3 (ban2) gur sza3-bi-ta
giri3 ur-(d)ig-alim dumu ur-nigar(gar)
giri3 nig2-(d)ba-ba6 dumu lu2-du10-ga
giri3 ur-szu-ga-lam-ma
giri3 [...]
... n barig 4 ban2 5 sila3 fine flour, royal measure,
total: x+46 gur, its barley: ... 3 ban2; therefrom:
via Ur-Igalim, son of Ur-nigar;
via Nig-Baba, son of Lu-duga;
via Ur-shugalama;
via ...;
Reverse
[...] [...] [...] 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur [...] [giri3] nam-ha-ni [...] lugal ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta [...] lu2 azlag2-mah arad2-da-gu10 [...] ninda gin kiszib3 ur-gar [...] sila3 ninda gin kiszib3 ur-mes muhaldim [...] 4(asz) 1(barig) 3(disz) sila3 ninda gin gesz-_asz_
[sze-bala]-bi 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 [...] gur [...] 4(u) 9(asz) 5(ban2) [...] ninda gin szunigin [...]+2(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 [...] zi-ga [...] gur mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
... ... 4 gur 2 barig 3 ban2 ... via Namhani ... king, from Ur-Ningeshzida ... the man who is the azlagmah, my servant ... the bread shekels, under seal of Ur-gar ... the bread shekels, under seal of Ur-mes, the cook ... 4 gur 1 barig 3 sila3 the bread shekels, gesh-ash
its barley rations: 3 gur 3 barig 5 ban2 6 sila3 ...; ... 49 gur 5 ban2 ...; the total: ...+2 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3 ... booked out; ... year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
Left
szunigin 2(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(barig) [...] gur ninda
total: 255 gur 2 barig ... bread;
P332023: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]
dam [...]-_ka_
puzur4-esz18-dar
lugal-ezem kusz7
wife of ...
for Puzur-Ishtar;
a kind of skin
Reverse
dam ur-(d)szul-pa-e3 sukkal-mah
iszdum-ki-in dumu ur-nigar(gar) iti-ta u4 1(u) 2(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum-ma a2-bi2-li2-a i3-dab5 sza3 a2-ki-ti iti ezem (d)szul-gi mu [...]
wife of Ur-Shulpa'e, chief minister;
ishdum-kin, son of Ur-nigar; from month "Festival of Shulgi," 12th day passed; delivery of Shulgi-simtum, Abilia accepted; in Akitu month: "Festival of Shulgi," year: "... ."
P332024: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x udu] [...] masz2-gal [...] [gub-ba]-am3 [...] 1(u) 8(disz) udu zi-ga [...] udu [_ri-ri_]-ga
... ram ... he will stand ... 18 rams, booked out ... rams,
Reverse
szunigin 2(gesz2) 2(u) 4(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 1(u) 8(disz) udu hi-a zi-ga szunigin (x) udu _ri-ri_-ga
total: 124 sheep, ..., ..., total: 18 sheep, ..., booked out; total: x sheep, ...,
P332025: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
udu ge6-kam
(d)en-lil2
for Enlil;
black sheep
for Enlil;
Reverse
(d)nin-lil2 nindaba (d)suen sza3 e2 (d)en-lil2 iti u4 2(u) 9(disz)-kam ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) [iti ezem] (d)szul-gi
Ninlil, nindaba-offering of Suen, in the house of Enlil; the 29th day, from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Festival of Shulgi."
Left
P332026: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-ma-ni
ur-e2-mah
sipa ansze ensi2
for Umani;
for Ur-Emah;
herdsman of donkeys for the governor
Reverse
[...] [...] ensi2 giri3 ur-ba-gara2
a-kal-la muhaldim lugal giri3 szesz-kal-la
zi-ga u4 1(u) 8(disz)-kam szuku ensi2 iti gan2-masz
... governor, via Ur-Bagara.
Akalla, royal cook, via Sheshkalla.
booked out; 18th day; ..., governor; month: "GANmash."
P332027: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
elam szi-ma-asz-gi5 szu ba-ti
giri3 za-na-ti sukkal
Elam, Shimashgi received;
via Zanati, the messenger;
Reverse
[...]
il3-su2-ra-bi2 sukkal
na-na-a sukkal nibru(ki)-ta u3 an-sza-an((ki))-ta iti (ezem) (d)li9-si4 [...]
Il-surabi, the messenger;
Nanaya, messengers from Nippur and Anshan, month "Festival of Lisi ...,"
P332028: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3 ur5-ra masz2 ga2-ga2-dam ki ur-(d)ba-ba6-ta kal-la-gu10 guda2 (d)en-ki-ke4 szu ba-an-ti iti me-_szi_-gal2
silver, interest-bearing, are to be paid; from Ur-Baba, my mighty bull of Enki, received; month: "Meshigal."
Reverse
mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
year: "The chair of Enlil was fashioned."
Obverse
ku3 ur5-ra masz2 ga2-ga2-dam ki ur-(d)ba-ba6-ta kal-la-gu10 guda2 (d)en-ki-ke4 szu ba-ti iti me-_szi_-gal2
silver, interest-bearing, are to be paid; from Ur-Baba, my mighty bull of Enki, received; month: "Meshigal."
Reverse
mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
year: "The chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
kal-la-gu10 guda2 (d)en-ki dumu e2-ni-na
My mighty lion, Enki, son of Enina.
P332029: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 2
[...]-ta gur-ra [...] gan2 bala-a [...] 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta [...] a2 hun-ga2 [a]-sza3 du6-asz [...] uru4-a
i7 lugal-musz-husz giri3 ur-dingir-ra [u3] ur-(d)iszkur [...] 1(ban2) 3(disz) sila3-ta [...] 3(ban2)
... he will return ... field in bala ... 1 gur 2 barig 3 ban2 ... labor of hirelings, field "Dush" ... he will return.
canal Lugal-mushhush, via Ur-dingira and Ur-Adda ... 1 ban2 3 sila3 each ... 3 ban2
Column 3
[...] _kur_ szunigin 7(disz) [amar 1(barig) 3(ban2)-ta] sze-bi [2(asz) 3(ban2) gur] szunigin 1(asz) [gur mur-gu4 ki-gu2] szunigin 5(u) 5(asz) gur sze erin2-e [szu ti-a] szunigin 2(u) [gur] sze [szuku engar] szunigin 1(u) [...] gur a-gu3-a [ga2-ga2] szunigin [...]
a-sza3 3(u) 2(barig) gur [...] giri3 [...]
sze-bi [4(barig) 3(ban2)]
nu-banda3 [...] iti [...] sze erin2-e [szu ti-a]
... ... total: 7 calf-hides, 1 barig 3 ban2 each, its barley: 2 gur 3 ban2; total: 1 gur oxen-troop at the kigu-vessel; total: 55 gur barley, labor-troops, received; total: 20 gur barley, rations, plowmen; total: 10 gur ..., agua-offerings, total: .
field: 30 gur 2 barig, via ...;
its barley: 4 barig 3 ban2,
the overseer ... month: "Barley received by the work-troops."
Column 1
sze-bi 4(barig) 3(ban2) szunigin 1(barig) 4(ban2) mur-gu4 ki-gu2 szunigin 4(asz) gur sze erin2-e szu ti-a szunigin 2(asz) 2(barig) 3 (ban2) 7(disz) sila3 gur sze szuku engar szunigin 4(u) 3(asz) 4(barig 5(ban2) gur a-gu3-a ga2-ga2 szunigin 2(gesz2) 3(u) 1(asz)2 (barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur zi-ga
its barley: 4 barig 3 ban2, total: 1 barig 4 ban2, oxen-troops, under seal; total: 4 gur barley, labor-troops, received; total: 2 gur 2 barig 3 ban2 7 sila3 barley, rations of the plowmen; total: 43 gur 4 barig 5 ban2, agua-offerings, total: 121 gur 7 1/2 sila3, booked out;
Column 2
[a2] hun-ga2 [...] 5(disz) sila3 gur mur-gu4 ki-gu2 szunigin 1(u) 5(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 1(gesz2) 7(asz) 3(barig) gur sze erin2-e szu ti-a szunigin 2(u) 6(asz) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 gur sze szuku-ra engar [...]
labor of hirelings ... 5 sila3 oxen, under cultivation; total: 15 calfs, 1 barig 3 ban2 each, its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2, total: 77 gur 3 barig barley, labor-troops, received; total: 26 gur 2 ban2 1/2 sila3 barley, rations of the plowmen, ...;
P332030: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x x x
...;
Reverse
mu-kux(_du_) lugal# _arad2_-mu maszkim
ta2-din-esz18-dar ugula ab-ti-ga-nu-um mar-tu _arad2_-mu maszkim
delivery of the king, ARADmu was enforcer;
Tadin-Ishtar, foreman: Abtiganum, Amorite, ARADmu was enforcer;
P332031: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
uri5(ki)-sze3 sze (d)en-lil2-la2 ki ba-zi-ta _arad2_-mu
to Ur, barley of Enlil, from Bazi, ARADmu
Reverse
szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal
received; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."
Obverse
uri5(ki)-sze3 sze (d)en-lil2#-[la2] ki ba-zi-ta kiszib3 _arad2_-mu dumu lugal-nemurx(|_pirig-tur_|)
to Ur barley of Enlil, from Bazi, under seal of ARADmu, son of Lugal-nemur;
Reverse
[iti amar-a]-a si [mu (d)]amar#-(d)suen lugal
month: "Amaraya," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
_arad2_-mu dub-sar dumu lugal-nemurx(|_pirig-tur_|)
ARADmu, scribe, son of Lugal-nemur.
P332032: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba lu2 azlag2 lugal-ku3!-zu ki ur-(d)lamma dumu nam-mah-ta a-sza3 gi-dah-ha-ta
barley rations of the smiths, Lugal-kuzu, from Ur-Lamma, son of Nammah, field of Gidahha;
Reverse
lu2-usz-gi-na szu ba-ti sze ur-mah-sze3 giri3 ur-(d)szara2 iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3
Lu-ushgina received; barley for the lion via Ur-Shara; month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."
Envelope
[sze-ba lu2 azlag2] [lugal-amar-ku3] [ki ur-(d)lamma dumu nam-mah-ta] a-sza3 gi-dah-ha-ta
barley rations of the azlag-worker, Lugal-amarku, from Ur-Lamma, son of Nammah, field Gidahha;
Reverse
kiszib3 lu2-[usz-gi]-na sze ur#-[mah-sze3] [giri3 ur-(d)szara2] [iti szu-numun] [mu e2 (d)szara2 ba-du3]
under seal of Lu-ushgina, for barley for the lions, via Ur-Shara; month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
ur-(d)lugal-banda3(da) dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su nu-banda3
Ur-Lugalbanda, scribe, son of Lu-Ningirsu, the superintendent.
P332033: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta sza-an-gu
from Lu-Ningirsu, son of Bazi, Shangu
Reverse
szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
received; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta
from Lu-Ningirsu, son of Bazi;
Reverse
kiszib3 sza-an-gu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
under seal of Shangu; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
Seal 1
ur-(d)lugal-banda3(da) dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su nu-banda3
Ur-Lugalbanda, scribe, son of Lu-Ningirsu, the superintendent.
P332034: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-hu-wa-qar-ta
sza3-bi-ta
[n] sila4# ka2 (d)utu giri3 igi-dingir-sze3 [n] 3(disz) masz2-gal 7(disz) sila4 1(disz) masz2 [...]-du(ki) giri3 dingir-ba-[ni] [...]-du giri3 lugal-[...]
from Ahu-waqar;
therefrom:
n lambs, the gate of Utu, via Igi-ili; n 3 billy goats, 7 lambs, 1 billy goat: ...du, via Dingir-bani; ...du, via Lugal-...;
Reverse
[...] 1(disz) masz2 [...] [...] giri3 [...]
zi-ga-am3 udu ib2-tak4 nig2-ka9-ak ni-tam-ma iti ezem-an-na [mu en (d)nanna] kar#-zi-da [ba-hun]
... 1 billy goat ... via .
booked out; he took the sheep; account not changed; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."
Left
u4 2(u) 4(disz)-ta u4 2(u) 5(disz)-sze3 u4 2(disz)-kam
24 at 20 days, 2nd day;
P332035: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 (d)inanna-zabala4(ki) giri3 a-bi2-si2-im-ti nin
offering of Inanna-zabala, via Abi-simti, the lady;
Reverse
sza3-ge guru7-a lugal kiszib3 (d)suen-a-bu-szu iti a2-ki-ti mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
in the royal granary; under seal of Sîn-abushu; month: "Akitu," year after: "Simanum was destroyed."
Obverse
siskur2 sza3-ge guru7-a lugal (d)inanna-zabala4(ki)
siskur offering, in the granary, king Inanna-Zabala;
Reverse
[giri3 a-bi2-si2-im-ti nin] [kiszib3 (d)suen-a-bu-szu] [iti a2-ki-ti] [mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul]
via Abi-simti, the lady; under seal of Sîn-abushu; month: "Akitu," year after: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
(d)suen-a-bi2 sagi _arad2_-da-ni-ir in-na-ba
Sîn-abi, cupbearer, his servant, has paid.
P332036: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
(d)utu-ba-ni
ensi2 zimbir(ki) 4(disz) gu4 4(u) 4(disz) udu masz2-da-re-a ezem-mah
for Utu-bani;
governor of Sippar: 4 oxen, 44 sheep, mashdarea offerings, festival of the mighty.
Column 2
nu-banda3-me-esz2
9(disz) udu mu-kux(_du_) lugal szunigin 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2 szunigin 3(disz) gu4 niga szunigin 3(disz) udu niga 3(disz)-kam us2 szunigin 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 szunigin 2(u) 2(disz) udu u2 szunigin 1(u) 6(disz) masz2-[gal u2]
they are the overseers;
9 sheep delivery of the king; total: 1 grain-fed ox, 4th grade; total: 3 grain-fed oxen, total: 3 grain-fed sheep, 3rd grade; total: 2 grain-fed sheep, 4th grade; total: 22 grain-fed sheep, total: 16 billy goats, grass-fed;
Column 1
szunigin 9(disz) sila4# szunigin 1(disz) [masz2] sza3-bi-ta
2(disz) gu4 2(disz) udu a-hu-we-er i3-dab5
2(disz) gu4 2(disz) udu du-u2-du i3-dab5
total: 9 lambs; total: 1 billy goat therefrom:
2 oxen, 2 sheep, Ahu-wer accepted;
2 oxen, 2 sheep, Du-udu accepted;
Column 2
2(disz) udu na-lu5 i3-dab5
4(u) 3(disz) udu ur-(d)ku3-nun-na i3-dab5
la2-ia3 sza3 mu-kux(_du_)-ra 4(disz) udu be-li2-a-zu i3-dab5 ki-bi gi4-a in-ta-e3-a iti ezem-an-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
2 sheep, Nalu accepted;
43 sheep Ur-Kununa accepted;
deficit, in the delivery, 4 sheep, Beli-azu accepted; its place has been returned; Inta'e'a; month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
u4 8(disz)-kam
8th day.
P332037: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 6(disz)-kam
u4 7(disz)-kam
u4 8(disz)-kam
u4 9(disz)-kam
6th day.
7th day.
8th day.
9th day.
Reverse
[szunigin] 3(disz)# udu masz2 niga hi-a [szunigin] 4(disz)# udu u2 szunigin# 2(disz) masz-da3 ba-usz2 ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki#)-ma#-ke4 bad3 mar-[tu mu-ri]-iq-ti#-[id-ni-im mu-du3]
total: 3 sheep, grain-fed, "high quality," total: 4 sheep, grass-fed, total: 2 billy goats, slaughtered, from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P332038: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 muhaldim-sze3 mu za-ri2-iq lu2 a-szur5-ra-sze3 ul-lam-sze-en lu2 si-mu-ru-um(ki) szi-ir-ku-tu-ur lu2 kin-gi4-a bu3-ir(ki) sza3 nibru(ki)
gag gu-la2-[sze3] ur-nigar(gar) [i3-dab5]
ki na-ap#-[la-nu]-um mar-tu giri3 lugal#-inim-gi-na sukkal
for the kitchen, for Zariq, for the Assurans, Ullamshen, Simurrum, Shirkutur, the messenger, Bir, in Nippur,
for the ...-vessel Ur-nigar accepted;
from Naplanum of the Amorite; via Lugal-inimgina, the messenger;
Reverse
mu za-ri2-iq lu2 a-szur5-ra(ki) ul-lam-sze-en lu2 si-mu-ru-um(ki) szi-ni-ku-tu-ur lu2 kin-gi4-a bu3-ir[(ki)] a-bi2-ki-in lu2 [...]-tum#? u3 na-du-be-li2#
szu-gid2 mu aga3-us2-e-ne-sze3 e2 muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) la2 1(disz) ba-zal zi-ga ki lu2-dingir-ra iti ezem-me-ki-gal2
year: "Zariq," man of Assur, Ullam-sheen, man of Simurrum, Shini-kutur, messenger of Bu'ir, Abi-kin, man of ... and Nadu-beli,
shugid offerings, year: "The agriges were hired." to the kitchen ARADmu was enforcer; month: "Flight for 9 days" elapsed; booked out from Lu-dingira; month: "Festival of Mekigal."
P332039: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub tir ba-bil3-la-ta ki ba-zi-ta ku-li szu ba-ti
from the depot of Billa, from Bazi Kuli received;
Reverse
giri3 ur-mes dumu ensi2 iti mu-szu-du7 mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul
via Ur-mes, son of the governor; month: "Mushudu," year: "Urbilum was destroyed."
P332040: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
er3-ra-ur-sag
masz2-da-re-a ezem-mah
Erra-ursag;
mashdarea offering, festival festival;
Reverse
mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4 6(disz)-kam iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
delivery of the king, Inta'ea accepted; via Nanna-maba, the scribe; 6th day, month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
[(d)nanna-ma-ba] [dub-sar] [dumu u2-na-ab-sze-en6] [_arad2_-zu]
Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.
P332041: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 ensi2-ka sza3 a-pi4-sal4(ki)
oxen of the governor, in Apisal;
Reverse
ki ab-ba-gi-na dumu ur-nigar(gar) iti min3-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun
from Abbagina, son of Ur-nigar; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P332042: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Surface a
ba-usz2 ki# u2#-ta2-mi-szar#?-ra#-am-ta (d)szul-gi-iri-mu#
slaughtered, from Uta-misharam Shulgi-irimu
Surface b
szu ba-ti kiszib3 ba-ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu# hu-uh2-nu-ri(ki) ba#-hul
received; under seal of Babati; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
Column 1
(d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ba-ba-ti dub-sar _arad2_-zu
Babati, scribe, is your servant.
P332045: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
diri zi-ga bala-ka ki tir-ku3-ta
extra debit, bala of the account from Til-ku;
Reverse
mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
year: "Simurrum was destroyed."
P332046: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 en-du8-du [...] 3(u) gu2 4(disz) sa szum2-sikil [...] 4(ban2) sze-lu2 gur
field of Endudu; ... 30 talents 4 bundles onions; ... 4 ban2 of emmer,
Reverse
[...] 4(barig) 3(disz) igi-sag ri?
a-sza3 sa6-ga tur lugal-sa6-ga i3-dab5 mu si-mu-ru-um(ki) (ba)-hul
... 4 barig 3 igisag .
small field of Lugal-saga accepted; year: "Simurrum was destroyed."
P332047: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] dida# du
... dida ...
Reverse
ki ur-kisal-ta# ku3-ga#-[ni] sipa# lugal-ka-sze3 szesz-kal-la [...]-du [szu] ba-ti [iti] szu#?-esz?-sza#?
from Ur-kisal Kugani, the shepherd of the king, Sheshkalla, ..., received; month: "Shu-esha."
Left
mu si-mu-[ru-um(ki) ba-hul]
year: "Simurrum was destroyed."
P332048: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 4(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur lugal ki ur-nigar(gar)-ta si-de3-e szu ba-ti
n 4 gur 2 barig 4 ban2 barley, royal measure, from Ur-nigar, the side-offering, received;
Reverse
iti sze kar gal2-la mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul
month: "Barley at the quay," year after: "Simurrum was destroyed."
P332049: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(gesz'u) 8(disz) 2/3(disz) a2 geme2 u4 1(disz)-sze3 ki (gesz)guzza-ni-ta ba-al-t,u6-sza-ri2
deficit: 68 2/3 workdays, female laborers, from Guzzani's account booked out;
Reverse
su-su-dam iti nesag mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul
to be delivered; month: "First fruits," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed;"
P332050: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 6(asz) gur iti 1(disz)-sze3
its barley: 6 gur, for 1 month;
Reverse
gi zi-ga 1(gesz'u) 5(gesz2) gu2 ur-(d)sza-u18-sza-ke4 szu ba-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul
booked out; 420 talents Ur-Sha'usha received; month: "Ubi-feast," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P332051: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siki tug2! uri5(ki)-ma-sze3 ensi2#-ke4 [szu] ba#-ti
the wool for the garments for Ur, the governor, received;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu nig2-ka9 al-la-ka mu 2(disz)-kam us2-sa-bi
month: "Lisi," year: "The account of Alla," 2nd year, its length is xxx m.
P332052: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 3(u) la2 2(disz) tug2 hi-a ki ba-zi-ta e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra dingir-ra-ke4 szu ba-ti iti _ur_ mu nig2-ka9-ak al-la-ka
total: 30 less 2 garments, from Bazi, to the palace brought; from Dingira received; month: "Feast," year: "The account of Alla."
Left
mu 2(disz)-kam us2-bi
2 years old, its length is .
P332053: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mur sze numun-sze3 gu4-bi 9(disz) (gesz)apin [...] 3(u)-ta-am3 [...]
its horns for seed-corn, its oxen: 9 plow-toothed oxen, 30 each .
Reverse
a-sza3 a2#-uz-um mu 3(disz)-kam us2
field of A'uzum, 3rd year,
P332054: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kaskal-sze3 ki a-hu-a-sze3 giri3 ur-e2-nun
to the journey to Ahua via Ur-Enun;
Reverse
[mu] 2(disz)-kam us2
2nd year,
P332055: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-nigar(gar)-ta ur-nigar(gar) szabra szu ba-ti
ad-da
from Ur-nigar did Ur-nigar, the chief household manager, receive;
father
Reverse
szu ba-ti zi-ga iti pa5-u2-e mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 3(disz)-kam us2
received; booked out; month: "Pa'u'e," year: "The account of Alla," year: "3 years."
P332056: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba gab2-us2 ka-sahar-ra-e-ne szu ba-ti giri3 en-um-i3-li2
barley rations of the ka'sahar-men received; via Enum-ili;
Reverse
iti ezem-an-na mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-an-na ba-an-kux(_kwu147_)
month: "Festival of An," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came to Eanna;"
P332057: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ba-sa6-ga-ta a-ne szu ba-ti
from Basaga Ane received;
Reverse
iti (d)dumu-zi mu bad3 ba-du3
month: "Dumuzi," year: "The wall was erected."
Obverse
ki ba-sa6-ga-ta a-ne szu ba-ti iti (d)dumu-zi
from Basaga Ane received; month: "Dumuzi."
Reverse
mu bad3 ba-du3
year: "The wall was erected."
Seal 1
a-ne dumu lugal-[...]
Ane, son of Lugal-.
P332058: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-kal-la aszgab-ta ur-e11-e szu ba-ti
from Akalla, the smith, Ur-e'e received;
Reverse
mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
year: "Shashru was destroyed."
P332059: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal muszen sza3 e2 (d)szara2-ka ki ur-e11-e-ta
the 'splendor' of the bird of the house of Shara, from Ur-e'e;
Reverse
mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
P332060: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(asz) gu2 2(u) 2(disz) 5/6(disz) ma-na ki ur-(d)suen ugula kikken-ta i3-kal-la szu ba-ti
their weight: 1 talent 22 5/6 mana; from Ur-Suen, foreman of the mill, Ikalla received;
Reverse
mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
year: "Shashru was destroyed."
P332061: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5
30th day, from Abbasaga Nalu accepted;
Reverse
iti masz-da3-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P332062: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
24th day, from Abbasaga
Reverse
a-hu-we-er i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Ahu-wer accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P332063: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-ru-ta kiszib3 lu2-kal-la iti pa4-u2-e
from Urru, under seal of Lukalla; month: "Pa'u'e."
Reverse
mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P332064: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula lu2-saga
u4 1(u) 1(disz)-sze3
foreman: Lu-saga;
for 11 days
Reverse
kam-sal4-la-ta umma(ki)-sze3 sze zi-ga giri3 lu2-bala-saga mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
from Kamsal to Umma barley booked out, via Lu-bala-saga; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Column 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)
Ur-Lisi, governor of Umma.
Column 2
lu2-bala-sa6-ga dub-sar _arad2_-zu
Lu-balasaga, scribe, is your servant.
P332065: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-u4-7(disz)
e2-u4-1(u)-5(disz) ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta
for the house of seven days;
House-of-15 days, from Shulgi-ayamu;
Reverse
esz3-esz3 e2-u4-sakar
ki lugal-sza3-la2-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
eshesh temple of the Uaskar temple
from Lugal-shala did Enlil accept; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P332066: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(barig) 1(ban2) sze gur ki ur-(d)ba-ba6-ta lu2-(d)ba-ba6
... 2 barig 1 ban2 barley, from Ur-Baba, Lu-Baba
Reverse
szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
received; month: "shu'esha," year: "Simurrum for the 9th time was destroyed;"
Seal 1
lu2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lugal-ig-gal
Lu-Baba, scribe, son of Lugal-iggal.
P332067: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze kasz sza3 bala-a ki lu2-giri17-zal-ta a-kal-la dumu lugal-nesag-e
barley, beer of the bala; from Lu-girizal Akalla, son of Lugal-nesage;
Reverse
szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
received; month: "Piglet feast," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed;"
Obverse
sze kasz-sze3 sza3 bala#-[a] ki lu2-giri17-zal-ta# a-kal-la dumu lugal-nesag-e szu ba-ti iti ses-da-gu7
barley for beer in the bala; from Lu-girizal Akalla, son of Lugal-nesage, received; month: "Piglet feast."
Reverse
mu si-mu-ru-um [lu]-lu-bu(ki) (ba-hul)
year: "Simurrum Lulubu was destroyed."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e
Akalla, scribe, son of Lugal-nesage.
P332068: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu a-kal-la nu-banda3-sze3 ki ur-(d)en-lil2-la2-ta da-da ga szu ba-ti
from Akalla, the superintendent, from Ur-Enlila Dada received;
Reverse
mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
year: "Urbilum was destroyed."
P332069: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
iti ezem-[...] mu ha-ar-szi(ki#) ki-masz(ki) ba-hul
month "Festival-of-...," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P332070: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 4(barig) 3(disz) 5/6(disz) sila3 sze gur lugal [la2]-ia3# si-i3-tum ki ukken-ne2 dub-sar
deficit: 94 gur 4 barig 3 5/6 sila3 barley, royal measure, deficit: siitum, with Ukkene, the scribe;
Reverse
mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
year: "Harshi was destroyed."
P332071: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3 numun szum2-sikil-ka ba-an-sa10 ki ur-e11-e-ta da-da-ga szu ba-ti iti (d#)[dumu]-zi#
silver, seed of the shumsikil-priest, were given; from Ur-e'e did Dadaga receive; month: "Dumuzi."
Reverse
mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P332072: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim
Nanshe-GIRgal was enforcer;
Reverse
szu-gid2 e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal
shugid-offering, kitchen, for the service of the agrig-priests, ARADmu was enforcer; of the month, the 23rd day passed, from Nalu's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."
P332073: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 gesz-gar-ra muszen-du3-e-ne-sze3 giri3# i3-la-sza-mar ki _arad2_-mu-ta mu-kux(_du_) na-ra-am-i3-li2
labor of the geshgara and the muszendues, via Ila-shammar, from ARAD-mu delivery, Naram-ili;
Reverse
i3-dab5 ugu2 ab-ba-sa6-ga-ka ba-a-gar iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal
accepted; on account of Abbasaga, he will be repaid; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."
P332074: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
umma(ki)-ta ma2 tug2? kusz dab5-ba gid2-da u3 a-pi4-sal4(ki)-ta umma(ki)-sze3 ma2 szu bar-ra-kar-ra gid2-da
from Umma barge with textiles and leather straps seized, length, and from Apisal to Umma barge with hand-lifted, length,
Reverse
ki lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 szesz-saga iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal
from Lugal-magure, under seal of Shesh-saga; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-[a]
Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.
P332075: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-gu2-edin-na
Ur-gu'edina;
Reverse
dub-sar szu ba-ti szesz-kal-la maszkim iti pa4-u2-e
scribe received; Sheshkalla was enforcer; month: "Pa'u'e."
Left
mu us2-sa ha-ar-(szi(ki)) ba-hul
year following: "Harshi was destroyed."
P332076: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a e3-a uku2-nu-ti-ka ad ak ugula i3-kal-la
..., for Ukunuti, ..., foreman: Ikalla,
Reverse
kiszib3 nam-sza3-tam e2-gal-e-si mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
under seal of the administrator of Egalesi; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
Seal 1
e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka
Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P332077: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi zex(_sig7_)-a ensi2-ka en-du8-du-ta gu2 kun-nagar-sze3 ga6-ga2
from the reeds of the reed-beds of the governor to the threshing floor of the quay he will bring.
Reverse
dub-la2 (d)utu gub-ba
e sa-dur2-ra en-du8-du u3 a!-e-gu7-a _gan2_ lugal-ka si-ga ugula lu2-giri17-zal kiszib3 gu-u2-gu-a mu en-mah-gal-an-na ba-hun
... of Utu stationed;
..., the sadur canal, Endudu and A'egua, the king's field, ..., foreman: Lu-girizal, under seal of Gu'ugua; year: "Enmahgalana was installed."
Seal 1
gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2
Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.
P332078: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zah3 szu-i3-li2 1(asz@c) _gan2_ nu-ur2-i3-li2
dumu szu-(d)nin-szubur-me 1(asz@c) _gan2_ edin-sza3-ga-na 1(asz@c) _gan2_ du10-i3-li2
dumu du10-i3-li2-me 1(asz@c) _gan2_ a2-li2-id 1(asz@c) _gan2_ ur-pu2-mun-na 1(asz@c) _gan2_ lugal-ezem
szunigin 6(asz@c) _gan2_ gurusz
..., for Shu-ili; 1 ash-c-worker, 'field': Nur-ili;
son of Shu-Ninshuburme; 1 ash-c-worker, 'field': Edin-shagana; 1 ash-c-worker, 'field': Du-ili;
son of Du-ili-me; 1 ash-c-worker, 'field' Ali-id; 1 ash-c-worker, 'field' Ur-pu-muna; 1 ash-c-worker, 'field' Lugal-ezem;
total: 6 ash-c-workers, 'fields' of male laborers;
Reverse
szunigin 1(asz) gurusz szunigin zah3 1(asz) gurusz szunigin 2(disz) libir dumu-nita szunigin 1(disz) libir dumu-nita gaba 1(gesz2) 1(u) 1(disz) ki ur-(d)ba-ba6-ta ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
total: 1 male laborer, total: zah; total: 1 male laborer, total: 2 surviving sons; total: 1 surviving son, labor of the field: 91, from Ur-Baba Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
P332079: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ki-masz(ki) ba-hul-a ugu2 lugal-ezem-ka ba-a-gar mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun-ga2
year: "Kimash was destroyed," on account of Lugal-ezem was deposited; year: "Enunugal of Inanna was installed."
Reverse
ur-(d)szul-pa-e3-ra ba-an-na-zi nig2-ka9 ur-(d)szul-pa-e3-ka igi kar2-kar2-dam
for Ur-Shulpa'e he has paid; account of Ur-Shulpa'e, at the disposal of Karkardam.
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.
P332080: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki sza3-ku3-ge-ta ur-e11-e
delivery of Shara of Apisal, from Shakuge Ur-e'e
Reverse
szu ba-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
received; year: "Enunugal of Inanna was installed."
P332081: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)(szu)szudul5 bir3 (gesz)apin-sze3 ki ur-e11-e-ta kiszib3 inim#-(d)szara2# dumu da#-[da]-ga#
... for a plow, from Ur-e'e, under seal of Inim-Shara, son of Dadaga;
Reverse
mu en-unu6!(_te_)-gal (d)inanna# ba#-hun#
year: "Enunugal of Inanna was installed."
P332082: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu udu-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ku-bu-um
for sheep, from Abbasaga Shu-kubum
Reverse
i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)inanna ba-hun
accepted; month: "Akitu," year: "The priest of Inanna was installed;"
Seal 1
[...] dub-sar dumu pu-[...] _arad2_ (d)[...]
scribe, son of Pu-..., servant of .
P332083: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gu4-sze3 ugula lu2-giri17-zal kiszib3 lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
to oxen, foreman: Lu-girizal, under seal of Lugal-kuzu, oxen manager;
Reverse
iti szu-numun-(ta) iti sze-sag11-ku5-sze3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun-ta
from month "Sowing" to month "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Seal 1
lugal-ku3-zu dumu lugal-[gu4-e kuruszda?]
Lugal-kuzu, son of Lugal-gu'e, fattener.
P332084: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga-am3 ki giri3-ni-i3-dab5-ta kiszib3 lu2-kal-la
reed-bearing, from Girini-idab, under seal of Lukalla;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu en (d)inanna ba-hun
month: "Lisi," year: "The priest of Inanna was installed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P332085: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga ki giri3-ni-i3-dab5-ta kiszib3 lu2-kal-la-((ta))
... from Girini-idab, under seal of Lukalla;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu en-unu6-gal en (d)inanna ba-hun
month: "Lisi," year: "Enunugal, priestess of Inanna, was installed;"
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P332086: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(disz) (d)szara2-za-me
u4 4(u) 5(disz)-sze3 a2-bi 2(disz) gin2-ta ur-(d)da-mu ugula su-su-dam sza3 bala-a
deficit: 1 Shara-zame,
for 45 days, its labor: 2 shekels each, Ur-Damu, foreman, are to be delivered; in the bala;
Deficit: 1 Shara-zame,
for 45 days, the labor: 2 shekels, to Ur-Damu the foreman, to be replaced; part of the bala;
Reverse
mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um ba-hul
year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."
year: "A 2nd time Shashrum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 ur-(d)da-mu# _arad2#_-zu#
Ur-Lisi, governor: Ur-Damu, is your servant.
Ur-Lisi, governor: Ur-Damu, your servant.
P332087: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 3(barig) 4(disz) 1/2(disz) sila3 dabin ki dingir-ra-ta lu2-du10-ga su-su-dam
deficit: 3 barig 4 1/2 sila3 flour, from Dingira Lu-duga will be repaid;
Reverse
mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul
year: "Bitum-rabium was destroyed."
Seal 1
lu2-du10-ga dumu a2-szum2-ma! sukkal
Lu-duga, son of Ashuma, the messenger.
P332088: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(disz) ur-(d)a-szar2 dumu da-da
sza3 bala-a kiszib3 lu2-ga-mu
deficit: 1 Ur-Ashar, son of Dada;
in bala; under seal of Lugamu;
Reverse
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-ga-mu _arad2_ [...]
Lu-gamu, servant of .
P332089: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi2-a a-sza3 me-en-kar2 kiszib3 da-da-ga
from Abiya; field "Menkar," under seal of Dadaga;
Reverse
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-du10-ga# dub-sar# dumu ur-nigar(gar)
Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.
P332090: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(disz) lu2-(d)utu
bala-ta u4 2(u)-am3 zal-la-ta la2-ia3 sza3 bala-a kiszib3 (d)szara2-a-mu
deficit: 1 Lu-Utu;
from the bala day 20 completed, deficit in the bala; under seal of Sharamu;
Reverse
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
(d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-szesz
Sharamu, son of Shara-shesh.
P332091: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ga-ab-tum-ta ka5-a szu ba-ti
from Nagatum, the gatekeeper, received;
Reverse
giri3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
via Ur-Shara, chief accountant; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ka5-a nu-(gesz)kiri6
gate of the orchard
P332092: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gurumx(|_igi-erim_|) u4 1(u) 7(disz)-kam a-sza3 gur4?-da-ur4-(ra) iti sze-kar-ra-gal2 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
tug-gur 1 iku field area each, inspection, 17th day, field Gurdura; month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri was destroyed."
P332093: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-ru-ta kiszib3 lu2-kal-la
from Urru, under seal of Lukalla;
Reverse
iti sig4-(gesz)i3-szub-ba gar mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul
month: "Bricks cast in moulds," year: "Bitum-rabium was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P332094: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu kur-ra ri-ri-ga ki ur-ru-ta
sheep of the mountain, stricken, from Urru;
Reverse
kiszib3 lu2-kal-la iti ezem-(d)amar-(d)suen mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of Lukalla; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P332095: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga ki lu2-(d)utu-ta kiszib3 lu2-kal-la
reed baskets, from Lu-Utu, under seal of Lukalla;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P332096: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n masz]-da3 niga [n ...] szimaszgi# [ki szu-ma]-ma-ta e2 kuruszda# (d)nanna-sze3 lugal-[ma2]-gur8#-re szabra i3-dab5
n billy goats, grain-fed, n ... Shimashkian, from Shu-Mama, the fattener's house for Nanna, Lugal-magure, the household manager, accepted;
Reverse
kiszib3 lugal-a2-zi-da dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of Lugal-azida, scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
P332097: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-(d)nin-sun2
from Abbasaga Ur-Ninsun
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
received; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ur-(d)nin-sun2 _arad2_ (d)[...]
Ur-Ninsun, servant of .
P332098: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
4(gesz'u) 5(gesz2) sa gi sze6 ki lugal-ku3-ga-ni-ta lu2-ka szu ba-ti
420 bundles of reed, barley-fed, from Lugal-kugani did Lu-batri receive;
Reverse
sza3 bala-a iti ezem-(d)ba-ba6 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
in bala; month: "Festival of Baba," year: "Harshi was destroyed."
P332099: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 [2(u) 4(disz)-kam] bala ensi2# [umma(ki)]
24th day, bala, governor of Umma;
Reverse
ki ab-ba-sa6-(ga)-ta lu2-sa6-ga i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun
from Abbasaga Lu-saga accepted; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P332100: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
30th day, from Abbasaga
Reverse
ta2-hi-isz-a-tal i3-dab5 iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun
Tahish-atal accepted; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P332101: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 [...] ma-[...] szu bar-[ra]
deficit ... ..., ... ...;
Reverse
su-su-dam iti sze-sag11-ku5 mu en [...]
to be delivered; month: "Harvest," year: "The en-priestess of ...."
Seal 1
urdu2?-lugal
for Urdu?-lugal;
P332102: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u2-a2-na engar ugula ba-sa6 ki a-kal-la-ta kiszib3 a-kal-la nu-banda3
for Uana, the plowman, foreman: Basa; from Akalla, under seal of Akalla, the superintendent;
Reverse
iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hul
month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was destroyed."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P332103: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la ga2-nun gaba e2 lugal-ta (gu2) e3-sze3 ma2-la2-a de6-a
for 2 days barge punted, for 1 day barge unloaded, from the gate of the royal household to the side of the canal canal dragged, barge loaded,
Reverse
ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 szesz-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun
foreman: Lugal-Ishtaran, under seal of Sheshkalla; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
szesz-kal-la dub-sar dumu na-silim
Sheshkalla, scribe, son of Nasilim.
P332104: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kun-zi-da dub-la2 (d)utu gub-ba ugula i7-pa-e3 giri3 ur-lugal
for the 'courtyard' of the Dubla of Utu stationed, foreman: Ipa'e, via Ur-lugal;
Reverse
kiszib3 da-da-ga mu en ga-esz(ki) ba-hun
under seal of Dadaga; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."
Seal 1
da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P332105: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 2(disz) sila3 zi 3(gesz2) [sze]
(d)gu-la ba-ra-ak ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
n 2 sila3 kashk cheese, 420 grains,
Gula was killed; from Ur-Shulpa'e
Reverse
kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2 mu en ga-esz(ki) ba-hun
under seal of Lu-Enlila; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."
P332106: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ba-ba6 maszkim
Ur-Baba, enforcer;
Reverse
a-bi2-si2-im-ti nig2-ba u4-nu2-a-ka#-[ni] sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-[zi] iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun
Abi-simti, the gift of the day, from the delivery, the 25th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P332107: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5
16th day, from Abbasaga Enlila accepted;
Reverse
iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was installed;"
Left
P332108: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga ki im-a-ni-ta
... from Imani
Reverse
kiszib3 lu2-kal-la iti diri mu en ga-esz(ki) ba-hun
under seal of Lukalla; extra month, year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P332109: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] gu4 niga 8(disz) udu niga [mu ...]-e-ne-sze3 [...] mu szagina-e-ne-sze3 [...] maszkim [...] 2(disz)-kam us2 [n (munus)asz2]-gar3 [mu ...]-sze3 szagina#? kaskal-ta i3#?-re-sza-a ba-ba-ti maszkim e2 muhaldim-sze3
... grain-fed oxen, 8 sheep, grain-fed, year: "... ." ... year: "The generals ." ..., the shandabakku-official; ... 2nd year, the length n female kids, the year: "... the general from the campaign ... were brought." Babati, the shandabakku-official; to the kitchen;
Reverse
hu-ba-mer-si-ni ensi2 hu-ur5-ti(ki) giri3 kal-la sukkal iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal ki igi-(d)en-lil2-sze3-ta ba-zi giri3 ma-num2-ki-(d)szul-gi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal
Hubamersini, governor of Hurti; via Kalla, the messenger; of the month, 14 days passed, from Igi-Enlil's account booked out; via Munumki-Shulgi; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."
Left
P332110: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz)-kam
u4 1(u) 2(disz)-kam e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3
11th day.
12th day, for the kitchen, year: "The aggraves."
Reverse
_arad2_-mu maszkim ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal
ARADmu, enforcer, from the account of Duga booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
(d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu
Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P332111: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geme2 sa2-du11 (d)gu-la-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3
female laborers, regular offerings of Gula, from month "Harvest" to month "Dumuzi,"
Reverse
ki lugal-e2-mah-e-ta kiszib3 kas4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
from Lugal-emahe, under seal of Kas; year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran
Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P332112: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta a-gu
from Ur-Shulpa'e Agu
Reverse
szu ba-ti mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
received; year: "The boat of Enki was caulked."
P332113: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 diri-sze3 ki kal-la-ta
extra oxen, from Kalla;
Reverse
da-a-gi4 szu ba-ti kiszib3 da-da-ga mu szu-(d)suen lugal
Da'agi received; under seal of Dadaga; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P332114: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki na-lu5-ta du11-ga i3-dab5 kiszib3 ur-mes
from Nalu did Duga accept; under seal of Ur-mes;
Reverse
iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2 dara3 abzu (d)en-ki ba-ab-du8
month: "Festival of Ninazu," year: "The barge of the Abzu of Enki was caulked."
Seal 1
ur-mes dumu la-na [kuruszda]
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P332115: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)nin-sun2 unu(ki)-sze3 ki na-we-er-dingir-ta
regular offerings to Ninsun of Uruk, from Nawer-ili;
Reverse
szu-e2-a szabra i3-dab5 iti ezem-an-na mu ma2 dara3 abzu ba-ab-du8
Shu-Ea, the household manager, accepted; month: "Festival of An," year: "The barge of the Dara of the Abzu was caulked."
P332116: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] am gu4 [n] am gu4 mu 2(asz) [n] am ab2 [n] gu4 a am niga [n] gu4 a am gesz-du3 [n] gu4 a am mu 3(asz) [n gu4] a am mu 2(asz) [n gu4 a] am mu 1(asz) [...]
n bulls n bulls n bulls 2 years old n cows n bulls grain-fed n bulls n years old, n bulls n years old, geshdu-offerings n bulls n years old, n bulls n years old, n bulls n years old, .
Reverse
[n ...] a am mu 1(asz) [n] ab2# a am mu 2(asz) [szu]-szum2-ma a-hu-we-er giri3# er3-re-szum sipa am [iti] sze-sag11-ku5 ba-zal mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [ma2] dara3 abzu (d)en-ki-ka# bi2-in-du8
n ... n cows ... n years, n years, n cows ... n years, ... Shushumma Ahu-wer via Erreshum, the herdsman of the wild bull. Month: "Harvest." Year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat of the river bank of the Abzu of Enki moored."
P332117: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 ki be-li2-i3-li2-ta
shugid offering, from Beli-ili;
Reverse
du11-ga i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu ma2 dara3 abzu ba-ab-du8
did Duga accept; month: "Harvest," year: "The barge of Dara of the Abzu was caulked."
Seal 1
du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum
Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.
P332118: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ninda nin zabala3(ki)-sze3 gen-na ma2-a ga2-ga2-de3
to the bread of the queen of Zabala, I shall go to the barge.
Reverse
ki a-gu kiszib3 in-sa6-sa6 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
from Agu, under seal of Insasa; year after: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 muhaldim
Insasa, son of Bidu, cook.
P332119: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esir2 su-ba zi3 ninda szu kum2-ma ba-an-si
The ... of the bitumen is soaked in flour.
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 e2-gal-e-si sza3 bala-a mu si-ma-num2
from Agu, under seal of Egalesi, in bala year: "Simanum."
Seal 1
e2-gal-e-si dub-sar dumu ur-ku3
Egalesi, scribe, son of Urku.
P332120: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 a-sza3 en-du8-du u3 a-sza3 e2 lugal ki usz-mu-ta
siskur-offering of the field of Endudu and of the royal field, from Ushmu;
Reverse
kiszib3 ur-dun mu si-ma-num2(ki) ba-hul
under seal of Ur-dun; year: "Simanum was destroyed."
P332121: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] ki [...-ta] ba-[zi]
PN2 received from PN1 tot gur of barley;
Reverse
iti ezem-mah mu si-ma-num2(ki) ba-hul
month "Big-festival," year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
du11#-[ga dub-sar] dumu lu2-[(d)nin-gir2-su] sipa na-gab2-tum
Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.
P332122: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esz18-dar-al-szu u4 2(u) 6(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5
for Ishtar-alshu; 26th day, delivery, King Intaea accepted;
Reverse
giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im ba-du3
via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."
Left
Seal 1
nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-di3-er3-ra
Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra.
P332123: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-kam
u4 2(u) 1(disz)-kam
u4 2(u) 2(disz)-kam
u4 2(u) 3(disz)-kam
20th day.
21st day.
22nd day.
23rd day.
Reverse
[u4 2(u) 4(disz)-kam] [ba-usz2] ki a-hu-[we-er-ta] (d)szul#-[gi-iri-mu] szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma-ke4] bad3 mar-tu [mu-ri-iq]-ti-id-ni-[im mu-du3]
24th day slaughtered, from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P332124: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u)-sze3
u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) 3(disz) sila3 gur
for 10 days
for 30 less 1 days, its barley: 16 gur 4 barig 3 sila3,
Reverse
iti sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."
P332125: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)gigir u4-6(disz)
(gesz)gigir u4-7(disz)
(d)szul-gi#
[(gesz)gigir u4 ...]
chariot of 6 spans' height
chariot for seven days
Shulgi
chariot of the day
Reverse
[...] (d)szu#-[(d)suen] szunigin 1(u) udu niga 4(disz) [udu u2] szunigin 1(disz) [masz2] sa2-du11 (d)szul-gi (d)[amar-(d)suen] u3 (d)szu-(d)suen ki a-lu5-lu5-ta iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
... for Shu-Sîn; total: 10 sheep, grain-fed, 4 sheep, grass-fed, total: 1 billy goat, regular offerings of Shulgi, Amar-Suen and Shu-Suen, from Alulu; month: "Lisi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P332126: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 sa2-du11 ur-gi7-sze3 puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-an-ti ugula na-we-er-dingir
slaughtered, for the regular offerings of the dog, Puzur-Enlil, the shepherd of the dog, received; foreman: Nawer-ili;
Reverse
ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
from Ur-kununa's account booked out; via Nur-Adad, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P332127: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) lugal
delivery of the king;
Reverse
in#-[ta-e3-a] i3-[dab5] giri3 [(d)nanna-ma]-ba [dub-sar] [u4 n-kam] [iti ...] mu [(d)szu-(d)]suen# [lugal uri5(ki)-ma]-ke4 [na-ru2-a]-mah# [(d)en-lil2 (d)nin]-lil2-ra mu-ne-du3
Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; nth day, month: "...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
P332128: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 ki puzur4-(d)en-lil2-la2-ta ur-ku3-nun-na
shu-gid, from Puzur-Enlila Ur-kununa
Reverse
i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma#(ki) mu-du3
accepted; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-[(d)nin-gir2-su kuruszda] _arad2_-zu
Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.
P332129: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 ge6-ba-a
workdays,
Reverse
a2 u4-te-na kasz-de2-a ku-ba-tum e2 dingir-e-ne-ke4 ba-ab-dab5 mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 lugal-amar-ku3 dub-sar u4 1(u) 7(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah# (d)en-lil2 (d)nin-[lil2-ra] mu-ne#-[dim2]
labor of day, beer for the kubatum-house of the temples took; delivery of Intaea received; via Lugal-amarku, the scribe; 17th day, month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
Seal 1
lugal-amar-ku3 dub-sar dumu na-sa6 kuruszda
Lugal-amarku, scribe, son of Nasa, fattener.
P332130: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-dab5 masz-da3 ka (d)nanna u4 2(u) 8(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi
nigdab-offering of goat milk, at the mouth of Nanna, 28th day, from Puzur-Enlil's account booked out;
Reverse
sza3 uri5(ki)-ma giri3 a2-bi2-lum-ma szar2-ra-ab-du iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
in Ur, via Abilumma, the sharabdu; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
Left
Column 1
(d?)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a2-[bi2-lum-ma] sza3-tam [_arad2_-zu]
Abilumma, the shatam-official, is your servant.
P332131: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze szuku-ra engar a-sza3 gir2-nun gesz? (d)nin-gir2-su
sze szuku-ra engar a-sza3 suhur gesz (d)inanna
barley of the threshing floor, plowman, field Girnun, ... of Ningirsu;
barley of the threshing floor, plowman, field adjoining the threshing floor of Inanna;
Reverse
ki (d)lamma-iri-na-ta lugal-da-ga szu ba-ti i3-dub a-sza3 a-sag-du3-du# giri3 nam-zi-tar-ra mu en (d)inanna masz-e i3-pa3
from Lamma-irina Lugaldaga received; from Idub, field Asagdudu, via Namzitara; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P332132: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
nin-ma2-gur8-re ki lugal-si-de3-e gal2-la
Nin-magure is here with Lugal-side.
P332133: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-ab-ba#
a kind of profession related to a profession
Reverse
ur-(d)nin-gesz-zi-da
_arad2_-mu
ga-za-mu
lugal-ku3-zu [...] mu-kux(_du_) lugal#?
for Ur-Ningeshzida;
servant of ARADmu.
a kind of profession
Lugal-kuzu ... delivery of Lugal?
P332134: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(disz) gurusz a-ba-sa6
ugula lu2-giri17-zal
ugula lu2-saga
ugula lugal-ma2-gur8-re
ugula a-tu
deficit: 1 male laborer, Abasa;
foreman: Lu-girizal;
foreman: Lu-saga;
foreman: Lugal-magure;
foreman: Atu;
Reverse
ugula lugal-mu-ma-ag2 la2-ia3-am3
foreman: Lugal-mumag, the deficit:
Seal 1
[...] dumu giri3-ni aga3-us2 ensi2#
..., son of Girini, chief of the governors.
P332135: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 2(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu
u4 1(u) 6(disz)-kam
u4 1(u) 9(disz)-kam iti a2-ki-ti
22nd day, month: "Festival of Ninazu."
16th day.
19th day, month: "Akitu."
Reverse
lu2-(d)szakkan i3-dab5
Lu-Shakkan accepted;
P332136: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
la2-ia3 4(disz) gurusz? 2(disz) sila3 1(disz) lu2 zabala3(ki) ugula szesz-kal-la
deficit: 4 male laborers, 2 sila3 1 man from Zabala, foreman: Sheshkalla;
P332137: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ka uruda ha-lu5-lu5 ka ur?-(d)szul-pa-e3 ka ku3 ba-an-dah ku3 an-ta e3-a
from the copper jar of Halulu, from the silver jar of Ur-Shulpa'e, from the silver jar of An,
P332138: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
15th day, from Abbasaga
Left
P332139: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] 4(asz) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta [la2-ia3]-ta su-ga giri3# (gesz)gigir-re la2
nimgir-kisal
... 4 gur barley, sila3 115 at a deficit per gur, repaid via the chariot, deficit;
for Nimgirkisal;
P332140: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(bur'u) 6(bur3) _gan2_ a-sza3 (d)nin-ur4-[ra] gu4 ga-gu7 gu7 a-hu-a-ke4 ib2-kesz2
16 bur3 field area, field Ninura; oxen fed, oxen fed, Ahua gathered;
Reverse
e2-gal-ta zi-zi-dam [u4 n]-kam
from the palace booked out; ...th day;
P332141: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
igi-kar2 nin an-nu-ni-tum
e2 (d)inanna
(d)esz18-dar-da-la-tum
before the lady Annunitum;
temple of Inanna
for Ishtar-dalatum;
Reverse
(d)ki-li2-li2
an-nu-ni-tum e3-lu-num2 ba-ak iti sze-kar-ra-(ga2)gal2
Kilili;
Annunitum, Elunum, has contracted. Month: "Barley at the quay."
P332142: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] udu niga nin9-tur-tur
n sheep, grain-fed, for Ninturtur;
Reverse
lu2-(d)nin-szubur zi-ga sza3 uri5(ki) [...] x
Lu-Ninshubur, booked out of Ur .
P332143: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] ki lugal-esz3-e-ta da-a-ga szu ti-a iti (d)dumu-zi
... from Lugal-eshe, Da'aga received; month: "Dumuzi."
P332144: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba _du_ ka-ma-ri2 ki ukken-ne2-ta
barley rations of the kamari, from the assembly;
Reverse
mu lu2-(d)er11-ra-ka da-da-a szu ba-ti
year: "Lu-Erra received Dada."
P332145: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 (d)dumu-zi-ezem na-gada iti szu-esz-sza
deficit of Dumuziezem, the nagda; month: "shu'esha;"
Reverse
nig2-ka9-bi ba-ak! mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an(ki)-ke4 ba-an-tuku
its account was canceled; year: "The princess of the king, governor of Anshan, was installed."
P332146: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu-munus ur-(d)nu-musz-da ug3#-_il2#_! dumu-munus a-szi-an nu-kiri6# dumu-munus gu-gu-a ug3-_il2_
daughter of Ur-Numushda, porter; daughter of Ashian, the orchardist; daughter of Gugua, porter;
Reverse
dumu-munus ur-(gesz)gigir _sig7_-a a-pi4-sal4(ki)
daughter of Ur-gigir, ... of Apisal.
P332147: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)isztaran
for Ur-Ishtaran;
Reverse
nam-ha-ni szu-bar igi?
iti sze-sag-ku5 ki ur-nigar(gar)-ka
Namhani, the shubar-priest, before?;
month "Harvest," with Ur-nigar;
P332148: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
lu2-(d)er3-ra szu ba-ti
Lu-Erra received;
P332149: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n ...] [n ...] [n] sila4 (d)szara2-[...] n sila4 szi-da-[x]
[...]-ki-nu!-um [...] ur-(d)en-lil2-la2 [...] szu-ma-ma ensi2 [...] ur-(d)suen
... lambs of Shara-..., ... lambs of Shida-...,
...-kinum ... Ur-Enlila ... Shu-Mama, the governor ... Ur-Suen
Reverse
[...] x [...] x [...] x giri3# it-hi-pa2-tal lu2 hi-bi-la-tum(ki) [...] sila4 lu2-(d)nanna ugula [...] udu 1(disz) masz2 ur-(d)su4-[an-na]
[mu]-kux(_du_) ab-ba-sa6#-[ga]
... ... via Ithipatal, man of Hibilatum; ... lamb of Lu-Nanna, foreman; ... sheep, 1 billy goat, Ur-Suana;
delivery of Abbasaga;
P332150: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ra2-mu zah3 ma2 zi3-da giri3 lu2-dingir-ra
lu2 zi3 ma2-a si-ga
Aramu, zah-fish, barge of flour, via Lu-dingira;
one who carries flour off the barge,
Reverse
ma2 sze uri5#(ki)-ma-sze3
ma2 gi-zi-tum
gurusz en-nu-ga2 ugula lu2-saga
barge for barley to Ur
barge of reed
male laborers, watchers, foreman: Lu-saga;
P332151: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] [(d)]en#-[lil2]
(d)nin-lil2
(d)nin-hur-sag
... of Enlil,
for Ninlil;
for Ninhursag;
Reverse
(d)szul-gi
(d)nin-ti2-ug5-ga
udu esz3-esz3-kam
szu-kab-ta2 a-tu# maszkim e2-u4-1(u) 5(disz)-kam u4 1(u) 2(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-[zi] [sza3] nibru[(ki)] [iti masz]-da3-[gu7] [mu ...]
Shulgi
for Nintiuga;
sheep for the eshesh festival
from Shu-kabta Atu, the enforcer; the 15th day, 12th day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Gazelle-feast," year: "...,"
Left
P332152: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] ba [...]
a-tu unu3#
e-la-ak-szu#-qir# [unu3]
lugal-si-gar unu3
lu2-(d)szara2 unu3
lu2-uru11(ki) unu3
Atu, cowherd;
Elak-shuqir, cowherd
Lugal-sigar, cowherd;
Lu-Shara, cowherd;
Lu-Uru, cowherd;
Reverse
ma-da gir2-su[(ki)-ke4-ne]
lu2-(d)szara2 unu3#
[_arad2_]-(d)szara2 unu3 x [...]
ur#-(gesz)gigir [unu3] [n] 2(disz) amar sze-bi [n gur] in#-za-mu [unu3]
lugal-ma2-gur8-[re] unu3#
ab-ba-gi-na [unu3] ma-da [umma(ki)-ke4-ne] [...] [...] 1(u) 2(disz) [...] [...]
the people of the land of Girsu
Lu-Shara, cowherd;
Warad-Shara, cowherd of ...,
Ur-gigir, barley: n gur 2 calf-hides, its barley: n gur; Inzamu, barley:
Lugal-magure, cowherd;
Abbagina, the milk of the land of Umma, ... 12 .
P332153: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]
Reverse
[n] 2(disz) kir11 ga [n] 7(disz) masz2# ga# [...]
n 2 female lambs, suckling, n 7 billy goats, suckling, ...,
P332154: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-ga-mu
sa2-du11 ansze diri
for Lugamu;
regular offering of donkeys, extra;
Reverse
iti sze-sag-ku5
month "Harvest;"
Left
[ki] ur-nigar(gar)
from Ur-nigar;
P332155: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
[_...] gur_ [_...] babbar zi-qum_ [...] x-sza-ka _2(disz)-kam_ [...]-a [...]
... ... white, ziqqum-stone ... your ... 2nd ... .
Obverse
[...]-be-[...] _u4_ wa-asz-[...] li-ia-um [...]
sza2 _u4 3(u)-kam_ [...]-za-ra?
of the 30th day .
P332156: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
nu-banda3 nam-mah
the overseer: Nammah;
P332157: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)szara2
for Lu-Shara;
Reverse
nimgir-an-ne2 masz2-da-re-a
for Nimgirane, the goatherd;
P332158: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 muhaldim
sza3 e2 (d)nin-lil2
siskur2 gu-la
kitchen
in the house of Ninlil;
great offering
Reverse
ku6-da kux(_kwu147_)-ra
geszbun2 e2-a-i3-li2 en-(d)nansze-ki-ag2 sagi maszkim
szunigin 2(disz) gu4 niga szunigin 2(disz) ab2 mu 2(disz) niga szunigin 1(u) udu niga szunigin 1(u) 2(disz) udu u2 szunigin 1(disz) u8 szunigin 1(u) 3(disz) sila4 szunigin 1(disz) ud5 masz2 nu2-a szunigin 2(disz) ud5 szunigin 3(disz) masz2 zi-ga u4 6(disz)-kam bala u4 3(disz) lugal-pa-e3 bala u4 4(disz) (d)nanna-i3-sa6 bala u4 5(disz) ur-(d)[...] bala u4 6(disz) lu2-sa6#-[ga] bala u4 1(disz) en-ur2-ku3#-[ge] bala u4 2(disz) ur-nigar(gar#) u3 bala u4 lu2-bala-sa6-[ga] ki lu2-dingir-ra-[ta ba-zi]
mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
fish delivered;
for the basket-of-tablets of Ea-ili, En-Nanshe-kiag, cupbearer, responsible official;
total: 2 oxen, grain-fed, total: 2 cows, 2 years old, grain-fed, total: 10 sheep, grain-fed, total: 12 sheep, grass-fed, total: 1 ewe, total: 13 lambs, total: 1 nanny goat, nanny goat, total: 2 nanny goats, total: 3 nanny goats, booked out; 6th day; bala, 3rd day; Lugal-pa'e; bala, 4th day; Nanna-isa; bala, 5th day; Ur-...; bala, 6th day; Lu-saga; bala, 1st day; Enur-kuge; bala, 2nd day; Ur-nigar and bala, when Lu-balasaga, from Lu-dingira, was seized;
year: "Harshi was destroyed."
P332159: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] siki kur-ra# [...] siki-gi [...]
... wool from the mountains ... wool from the mountains .
P332160: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
P332161: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ku3-(d)nanna
[n] masz2 ur-nigar(gar) [...] ur-(d)ba-ba6#
for Ku-Nanna;
n billy goats, Ur-nigar, ... Ur-Baba,
P332162: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]
Reverse
zi-ga ki lu2-ku3-ga-[ni]-ta iti [... u4] 2(u) 4(disz) ba-zal [mu ...]
booked out from Lu-kugani; month: "...," 24th day passed; year: "...."
P332163: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 lugal-he2-gal2 dumu ur-(d)suen
la2-ia3 su-ga ur-(d)nisaba ki ur-(d)nun-gal-ta
oxen of Lugal-hegal, son of Ur-Suen.
deficit repaid by Ur-Nisaba, from Ur-Nungal;
Reverse
usz-mu i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal
Ushmu accepted; year: "Shu-Suen is king."
P332164: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz-e3-a sza3 sipa-da-ri2(ki)
reed basket for Sippar-dari;
Reverse
kiszib3 nu-tuku lu2-giri17-zal [szu] ba-ti mu en (d)inanna ba-hun
under seal without number, Lu-girizal received; year: "The priest of Inanna was installed."
P332165: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ba-al-t,u2-sza-ri2-[ta]
from Baltushari;
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti# szu-numun
Ur-nigar received; month: "Sowing."
P332166: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
zi-ga szu-nir gu2-edin-na ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 ur-e11-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
booked out of the account of Gu'edina, from Kugani, under seal of Ur-e'e; year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.
P332167: administrative tablet
Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC) ? CDLI
zi#-ga
booked out;
P332168: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n gurusz] u4 8(disz)-sze3 [ka] i7#?-da a-zi-(ga)-da gub-ba
a-sza3 da-gi4-a-ta ga2#-nun du6-ku3-sig17-sze3
n workdays, male laborers stationed at the mouth of the river?, Aziga;
from the field of Dagia to the storehouse of gold;
Reverse
[u2] ga6-ga2 [...] gurusz u4 5(disz)-sze3 kun#-zi-da a-pi4-sal4(ki) ku5-a [ugula] lugal-ezem [kiszib3] lugal-he2-gal2 mu bad3 mar-tu ba-du3
... grass ..., laborers, for 5 days, at the quay of Apisal, inspected, foreman: Lugalezem, under seal of Lugal-hegal; year: "The Amorite wall was erected."
P332169: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
er3-ra-[ba-ni]
gar3-dum lu2 dun-a lu2 masz-kan2-szar-[ru-um(ki)]
Erra-bani
gardum, the man who fashioned, the man who Mashkan-sharrum,
Reverse
mu e2 alan-[...] lu2 in-[...] lu2 zu2-si#-im-ta-e3-[a] in-_pi_-e-[esz2] pa ki lu2-dingir-ra ba-zi sza3 nibru(ki) iti ki-siki-(d)nin-a-[zu] [mu ...]
year: "The house of a statue ... was erected"; "the one of a ziggurat was erected." The account of Lu-dingira was deposited. In Nippur. month: "kisiki of Ninazu," year: "...."
Left
P332170: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[pisan-dub-ba] sze#-ba siki#-ba# [geme2 usz-bar] ugula# lu2#-(d#)nin#-[szubur dumu ur-(d)lamma] ba#-ur5#
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
szunigin# 8(disz)#? gurusz#? u3 dah-[...] x sza3 gu2-ab-ba(ki#) [...] [mu ...] x x [...]
total: 8 male laborers and ..., in Guabba, ... year: "... ."
xxx xxx xxx
P332171: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szul-gi
[ur3]-re-ba-du7
for Ur-Shulgi;
a kind of profession
Reverse
[...] sila3 kasz
lugal-ezem zi-ga u4 2(u) 1(disz)-kam iti munu4-gu7
... sila3 beer
Lugal-ezem booked out; 21st day, month: "Meat rations."
P332172: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2-bi igi-3(disz)-gal2 se-ge4-dam ki ur-(d)[su4]-an#-na-ta [...]
its interest is 1/3 shekel per 1 shekel, ... from Ur-Suana.
Reverse
szu ba-[ti] iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-kar-ra-gal2-(la-sze3) su!-su-da mu lugal-bi in-pa3 igi szesz-a-ni-sze3 igi a-ha-an-ni-szu-sze3 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3
received. From month "Festival of Shulgi" to month "Barley at the quay," the year in which the king omitted the name. Before his brother, before Ahanishu, year: "The en-priestess of Inanna by means of extispicy was chosen."
Seal 1
ur-e2-[...] dumu ur-[...] lu2-[...]
Ur-E-..., son of Ur-..., Lu-...,
P332173: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 igi-3(disz)-gal2 ga6-ga2 ki ur-(d)su4-an-ni-ta u4-ga-ni szu ba-ti
an interest rate of 1/3 shekel per 1 shekel is to be added, from Ur-Suani, Ugani received;
Reverse
[igi] (gesz)guzza!-ni-sze3# [igi] ur-e2-mah-e-(sze3) [iti] sze-sag11-ku5 [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal
before Guzzani; before Ur-Emahe; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
x-ga-[x] x x
...;
P332174: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-na-ru2#-[a-ta] kiszib3 (d)utu-[...]
from Lu-narua, under seal of Utu-...;
Reverse
[...] [...] u4 2(u) 7(disz) ba-zal mu ma#-[da za]-ab-sza-[li(ki) ba-hul]
... ... 27th day passed; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
(d)utu-[...] ugula lu2 [...]
Utu-..., foreman: man of ...;
P332175: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] dabin
mu di4-di4-la-e-[ne-sze3]
sa2-du11 sa12-rig7 u3 ra2-gaba-me ur-(d)li9-si4 maszkim
nu-ur2-(d)iszkur
... dabin
for the years to come,
regular offerings, regular deliveries, and the ragaba-offerings, Ur-Lisi was enforcer;
for Nur-Adad;
Reverse
[...] x [...]
P332176: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)[...]
from Lu-...;
Reverse
szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) gur sza3-bi-ta
total: 96 gur 1 barig 4 ban2, therefrom:
Seal 1
nimgir-sza3-kusz2#! dumu# lu2-du10-ga
Nimgir-shakush, son of Lu-duga.
P332177: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 2
[n] ab2# x x [...] engar [n] ab2 [n] gu4-gesz [n] ab2 2(disz@t) gesz-sze3 [n] 2(disz) gu4-2(disz@t)-gesz-sze3 [n] gu4# amar ga [...] engar#
n cows ..., plowman; n cows, n oxen, n cows, 2 oxen, 2 oxen, 2 oxen, n oxen, calf, ..., plowman;
Column 1
[n] dur3 lu2#-inim-gi-na [...]-x [...]
n ..., the labor of Lu-inimgina, .
P332178: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
lu2-giri17-zal ga2-[nun] ku6-da tusz-a na-ab-tak4 u4 ur-(d)suen-ke4 ku6 un-dab5 iri-sze3 ba-de6-a-ta lugal-he2-gal2 u3 ur-e2-mah-ke4 a-ra2 3(disz)-am3 ku6 ib2-dab5-ne ku6-bi nig2 ur-(d)suen-ka-gin7 ga2-nun-sze3 nu-mu-tum3 ku6-bi ki-bi-ta-am3 ki sza3-ga-na-sze3 ib2-ha-al-ha x-gan? kesz2-ra2-ta? [ku6]-bi# in-sa10 [...] ku6# sag-kesz2 he2-me-en8 [... ku6] sag-kesz2 lu2-(d)asznan [szu-ku6] gir2#-su(ki)-me [egir5] ur-e2-mah [...] gi bi? u3 [...] ur-[...] [ku6 a-sza3] a-gesztin [...]
The sailor, who resides in the quay, has been seized. When Ur-Suen the fish has been taken to the city, from the city Lugalhegal and Ur-Emah have three times taken the fish, but the fish which like Ur-Suen to the quay has not been brought, the fish which from its place has been taken to the place of his heart, ... from the quay ... its fish has bought. The fish that is to be seized, ... fish that is to be seized, Lu-Ashnan, fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the fish that is to be seized, the
Column 2
[...] ur#?-(d)asznan#-ke4? szu-ku6 sa2-du11 (d)nin-gir2-su(ki)-me ku6 sa2-du11-ga-ni ib2-ta-an-_il2_ u4 ku6 sa2-du11 (d)szara2 i3-im-sa10-sa10
i3 ka-ma-ri2(ki) inim ur-e2-mah-ta egir5 ur-e2-mah-ta
[n] sila3# ga-sze-a
Ur-Ashnan, fisherman, regular offerings of Ningirsu, his fisherman, has sworn by the name of Ibta-an-il. When fisherman, regular offerings of Shara, he shall measure out.
oil of Kamari, from the word of Ur-Emah, after Ur-Emah,
n sila3 of emmer,
Column 1
[...] u4 iti (d)[li9]-si4#?-na e2 lugal-e-ba-an-sa6-sze3 inim _arad2_-mu-ta a-a-gi-na im-da-gub ba-usz2 tul2 e2-kar-ga2-ka ku6 i3-in-lu5-ga-am3 lugal-he2-gal2-ra lugal-(gesz)gigir-re ku6 sa2-du11 nu-gal2 tul2-ba he2-en6-lu5 in-na-an-du11 lugal-he2-gal2-e nu-un-sze ge6 tul2-e sukkal bi2-in-su ku6-bi szu-ku6 gir2-su(ki)-ke4 in-na-ab-dab5-dab5 u4-ba ku6 sa2-du11 (d)szara2 nu-gal2 dab5-bi e2 lugal-e-ba-an-sa6-sze3 szu bi2-in-tak4 inim lugal-[he2-gal2-ta]
... the day of the month of Lisina to the house of Lugal-ebansa by the command of my servant Aya-gina stood, and he died. In the reed bed of the Ekarga canal the fish was snatched. For Lugal-hegal, Lugal-gigir did not have a regular offering and he snatched it from the canal. For Lugal-hegal he did not make a regular offering. Night and night he snatched it from the canal. Its fish snatched from Girsu he took. At that time, the fish snatched from Shara was not present, and its snatched from the canal of Lugal-ebansa he took. From the words of Lugal-hegal
Column 2
[...] 1(ban2) 5(disz) sila3 [... ku6 kun]-zi# du [n ku6 kun]-zi# du [ku6 a-sza3] a-gesztin [ku6] a-sza3 la2-tur [ku6 a-sza3] ka-ma-ri2(ki) [ku6] a-sza3 (d)szara2 [ku6 a-sza3] a-ba-gal ku6 [a-sza3] uku2-nu-ti ensi2-ra en3-bi tar-re-dam inim szu-du8-a lugal-he2-gal2 dumu ur-(d)suen
... 1 ban2 5 sila3 fish, the kunzi fish, the n fish, the kunzi fish, the kunzi fish, the field of wine, the fish, the field of Latur, the fish, the field of Kamari, the fish, the field of Shara, the fish, the field of Abagal, the fish, the field of Ukunuti, the governor, its ensi has imposed; in the wording of the sealed document of Lugal-hegal, son of Ur-Sîn,
P332179: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] x
Column 2
1(asz@c) lu2-dingir-ra
[...] lugal-he2-gal2 [dumu]-ni#-me [n lu2]-(d)na-ru2-a [n lugal]-he2-gal2 [dumu]-ni [n ur]-nigar#(gar)
1: Lu-dingira,
... Lugal-hegal, his son, n Lu-Narua, n Lugal-hegal, his son, n Ur-nigar,
Column 3
dumu en-me-kar gudu4 (d)nin-mar(ki)-ta ur-(d)iszkur i3-dab5 lu2 lunga-me szu da-a-ga
[n] lu2-gir2-su(ki) [dumu ...]-me [...] [...]-me [...-(d)na]-ru2-a
son of Enmekar, gudu-priest of Ninmar, Ur-Adda accepted; the brewers, from Da'aga;
n, Lugirsu, son of ...
Column 4
dumu-ni-me lu2 azlag2-me 1(asz@c) igi-zi-bar-ra
dumu-ni-me [n] lu# 2(gesz2) (gesz)[...]-ru-[...]
their sons, the fullers, 1 ash-c-worker, igi-zibara;
n men, ... ...,
Column 5
e2 (d)na-ru2-a sza3 gu2-ab-ba-ki-gu-la e2 (d)igi-ma-sze3 u3 esz3-gi sza3 gu2-ab-ba-ki-gu-la szu ur-(d)igi-ma-sze3 1(asz@c) ku-li 1(asz@c) ur-kisal dumu-ni-me 1(asz@c) lu2-(d)nin-dar-a dumu lu2-(d)nin-mar(ki) [...] e2-sag-kal-(la) dumu-ni
for the house of Narua in Guabba-kigala, for the house of Igi-ma, and for the shrine in Guabba-kigala, under the control of Ur-Igi-ma; 1 Kuli, 1 Ur-kisal, his sons; 1 Lu-Nindara, son of Lu-Ninmar; ... Esaggal, his son;
Column 6
1(asz@c) szu nin-geszkim-zi
dumu-ni-me
1(asz@c) 4(ban2) 6(disz) geme2-(d)lamma dumu-ni
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-nimgir
1 hand-worker: Nin-geshkimzi,
their children;
1 ash-c, 4 ban2 6: Geme-Lamma, her daughter;
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 geme-nimgir;
Column 7
e2 [...] hu-rim3#[(ki)] 1(asz@c) lugal-ka-[...]
dumu lugal-[...] 1(asz@c) ur-(d)[...] 1(asz@c) igi-[...] szesz lugal#-[...]
... house in Hurim, 1 ash-c-worker: Lugal-ka-...,
son of Lugal-...; 1 Ur-...; 1 Igi-...; brother of Lugal-...;
Column 2
dumu [...] gudu4 [...]-ta [...] lu2-[...]
son of ..., gudu4-priest, from ... Lu-.
Column 3
dumu a-ab-ba-me
dumu lugal-sukkal muszen-du3-me 1(asz@c) zah3 lu2-[...] [...] lu2-(d)nin-mar(ki) [...] bahar3-me 1(asz@c) 3(ban2) lugal-engar dumu [ur]-bara2-si-ga
son of Ayabbame
son of Lugal-sukkal, bird-watcher; 1 ash-c-vessel: Lu-...; ... Lu-Ninmar; ...; ...; 1 ash-c-vessel: 3 ban2; Lugal-engar, son of Ur-barasiga;
Column 4
kikken2-me [...] i3-du8-me e2 (d)mes-lam-ta-e3-a 1(asz@c) lu2-(d)nin-szubur
1(asz@c) ur-mes 1(asz@c) gu3-de2-a usz2 ab-ba-du10-ga dumu lu2-gi-gun4-me 1(asz@c) ur-sukkal 1(asz@c) [...]-ra
dumu-ni-me
..., millers; ..., gatekeepers; house of Meslamta'ea; 1 ash-c: Lu-Ninshubur;
Urmes, Gudea, dead: Abba-duga, son of Lu-gigun, Ur-sukkal, ...,
their children;
Column 5
[szunigin n] 1(u@c) 3(asz@c) gurusz szunigin 2(u) 6(disz) dumu-nita2 diri szunigin 3(u) 3(disz) dumu-nita2 szunigin 1(u) 5(disz) gurusz szu-gi4 szunigin 6(disz) ab-ba _il2_ szunigin 2(disz) ama _il2_ gudu4 bala-a-me
total: n 13 male laborers; total: 26 children, surplus; total: 33 children; total: 15 male laborers, repaid; total: 6 scribes, il2; total: 2 mothers, il2; gudu-officiants of the bala;
Column 6
[n ab-ba] _il2_
n, the ...,
Column 7
[...]-um 6(disz) [...]
... 6 ...
P332180: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
4(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 7(disz) lagab szum2 numun
numun szum2 gaz 1(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 2/3(disz) sa (u2)|_u-en_| szum2 kab2-du11-ga sza3-bi-ta 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) lagab szum2 gaz
szum2 sa2-du11 lugal nig2-ka9-ak bala-a-ta
kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
147 ..., pomegranates, seed,
seed, onions, roasted; 900 2/3 bundles of ...-plant, onions, roasted; therefrom: 420 ..., onions, roasted;
delivery, royal offering, from the account of the bala;
under seal of Ur-Shulpa'e;
Column 2
kiszib3 gur4-sa3-an
kiszib3 a-du
1(szar2) sa (u2)|_u-en_| sa2-du11 (d)szara2
1(gesz'u) 2(gesz2) sa (u2)|_u-en_| sa2-du11 (d)nin-ur4-ra
1(gesz'u) 2(gesz2) sa (u2)|_u-en_| sa2-du11 (d)szul-gi 1(gesz'u) 2(gesz2) sa (u2)|_u-en_| sa2-du11 (d)amar-(d)suen-ka
under seal of Gursan;
under seal of Adu;
60 bundles of ...-plant, regular offerings of Shara,
420 bundles of ...-plant, regular offerings of Ninura;
720 bundles of juniper, regular offerings of Shulgi; 720 bundles of juniper, regular offerings of Amar-Suen;
Column 1
sa2-du11 dingir-re-ne 1(szar2) 1(gesz'u) sa (u2)|_u-en_| lugal-ba-ra-ab-e3 szu ba-ti 2(gesz'u) 4(gesz2) sa (u2)|_u-en_| e2 ensi2-ka-sze3
sa2-du11 ensi2-ka-sze3
sag-nig2-gur11-ra-ka tur-re-dam
regular offerings of the gods: 900 bundles of juniper, Lugal-barabe received; 420 bundles of juniper for the household of the governor;
for the regular offerings of the governor;
the debits are to be returned.
Column 2
szunigin 3(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) lagab szum2 gaz szunigin 2(asz) 1(barig) szum2 gaz gur szunigin numun szum2 gaz szunigin 3(szar2) 1(gesz'u) sa (u2)|_u-en_| zi-ga-am3 la2-ia3 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 1(disz) 1/2(disz) lagab szum2 gaz
la2-ia3-am3 diri 1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) la2 2/3(disz) sa (u2)|_u-en_| nig2-ka9-ak szum2-ma lugal-nig2-lagar-e
total: 420 gur of onions, garlic, total: 2 gur 1 barig of onions, garlic, seed, garlic, total: 420 bundles of ..., booked out; deficit: 211 1/2 gur of onions, garlic,
deficit: 900,030 less 2/3 bundles ..., account if Lugal-niglagare
Left
mu en eridu(ki) ba-hun
year: "The high-priestess of Eridu was hired."
P332181: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n] eme6 [n] dur3 [...]-ba hu-wa-wa [gub]-ba-am3 [n] eme6# [n] dur3 1(disz@t) [ri]-ri-ga la2-ia3 4(disz) [ur] ma2#-ku3-ga engar [n] ab2-mah2 x x [...]
n male donkeys, n ... ..., at Huwawa stationed; n male donkeys, n ... ..., 1 ri'uga deficit: 4 lions, Makuga, the plowman; n mares, ...,
Column 2
2(asz@c) gu4# [...] 1(asz@c) nu gu4 su-su im#-[ma] engar u3 ur-(d)nin-[gesz-zi]-da nu-banda3-gu4# gub-ba-am3
ri-ri-ga# la2-ia3 4(disz)
2 oxen ..., 1 oxen not ..., the plowman and Ur-Ningeshzida, the oxen manager, stationed;
reed-cutting, the deficit: 4;
P332182: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] lu2 la-la
na-ba-sa6
lugal-(d)szul-gi
ur-(d)nin-szubur# la2-ia3 [...]
... man of Lala
for Nabasa;
for Lugal-Shulgi;
Ur-Ninshubur, the deficit .
Column 2
a-sza3 a-ba-al-la
1(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 8(bur3) _gan2_ bala-a 1(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 (d)szul-gi zi-kalam#-ma
field Abala;
16 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 4 barig each, 8 bur3 surface area at bala, at 1 ash 2 barig 3 ban2 each,
field of Shulgi, Zikalama;
P332183: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-kal-la ka-guru7
_gan2_ szesz-kal-la ur-(d)utu nu-banda3-gu4
ki nam-mah-ta
lu2-kal-la ka-guru7
_gan2_ lu2-(d)inanna
Lukalla, the granary administrator;
field Sheshkalla, Ur-Utu, manager of oxen;
from Nammah;
Lukalla, the granary administrator;
field of Lu-Inanna;
Reverse
kal-la nu-banda3-gu4
ma2 _arad2_ u3 ha-ba-lu5-ge2 lu2-kal-la ka-guru7 _gan2_ ga-a
ur-ki-gu-la (u3) lu2-usz-gi-na lu2-(d)nin-gir2-su nu-banda3-gu4 ki ab-ba-mu-ta
_gan2_ lu2-(d)suen
lu2-kal-la ka-guru7
_gan2_ zum-zum ur-(d)ba-ba6 nu-banda3-gu4
Kalla, the oxen manager;
barge of the slave and Habaluge, Lukalla, the gatekeeper, the field .
Ur-kigula, ...; Lu-ushgina, Lu-Ningirsu, the oxen manager, from Abbamu;
field of Lu-Suen;
Lukalla, the granary administrator;
field Zumzum, Ur-Baba, manager of oxen,
Left
[szu-na]-mu#-gi4 nu-banda3-gu4 [ki] lu2#-(d)szul-gi-ta sze-bi u3-sur
Shunamugi, oxen manager, from Lu-Shulgi, its barley is to be repaid.
P332184: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 3(barig)? 3(ban2) 8(disz) sila3 dabin gur [ki] ur#-(d)szara2-ta
ki lu2 ku#-[li]-ta
ki in-sa6#-sa6#-ta
[... zi] 3(gesz2) sze gur#
n gur 3 barig? 3 ban2 8 sila3 dabin flour, from Ur-Shara;
from a man of ...;
from Insasa;
... 900 gur barley,
Reverse
a-a-kal-la dub-[sar]
kiszib3 gu-du-du szunigin 1(asz) 2(barig) zi3-sig15 gur szunigin 1(u) 5(asz) 3(barig) 5(disz) 6(disz) sila3 ninda saga gur
[...] 2(gesz2) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) szum2 gur [zi]-ga-am3 [...] 5(disz) sila3 lagab szum2 [iti] amar#-a-a-[si] mu# (d)i-bi2-(d)suen [lugal]
Ayakalla, scribe.
under seal of Gududu; total: 1 gur 2 barig fine flour; total: 15 gur 3 barig 5 6 sila3 fine bread;
... 169 gur 4 barig 2 ban2 onions, purchased, ... 5 sila3 flax, bought, month: "Amar-ayasi," year: "Ibbi-Suen is king."
P332185: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ur-(d)_en_-[...]
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)
mu-kux(_du_) ensi2 adab(ki)
mu-kux(_du_) ensi2 gir2-su(ki)
mu-kux(_du_) szesz-kal-la u2-du-lu
delivery of Ur-En-...;
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
delivery of the governor of Nippur;
delivery of the governor of Adab;
delivery of the governor of Girsu;
delivery of Sheshkalla, the sheep;
Reverse
mu-kux(_du_) dingir-a-zu nu-banda3
mu-kux(_du_) a-da-tum
mu-kux(_du_) szar-ru-um-i3-li2 nu-banda3
mu-kux(_du_) gu3-de2-a zabar-dab5 maszkim
mu-kux(_du_) [szesz]-zi-mu _arad2_-mu maszkim
e2-uz-ga mu-kux(_du_) [...]
delivery of Ilazu, the overseer;
delivery of Adatum;
delivery of Sharrum-ili, the overseer;
delivery of Gudea, the zabardab was enforcer;
delivery of Sheshzimu, ARADmu was enforcer;
for the E'uzga; delivery ...;
Left
[mu us2-sa] ki-masz(ki) [ba]-hul
year following: "Kimash was destroyed."
P332186: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Reverse
[n] 2(gesz2) 2(u) 2(disz)? [...] a2-bi u4 5(u) 4(disz)-[kam]
a2-bi u4 5(disz)-[kam]
a2-bi u4 1(u) 3(disz)#-[kam] a2 lu2 hun-[ga2]
a2-bi u4 8(disz)-kam
a2-bi u4 2(u) 2(disz)-kam a2 sza3-gu4-ka a-sza3 la2-mah
a2-bi u4 2(u) 8(disz) 1/2(disz)-kam
a2-bi u4 3(u) la2 1(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2
a2-bi u4 1(u) 4(disz)-kam
a2-bi u4 5(disz)-kam a2 sza3-gu4-ka a-sza3 du6 (u2)kiszi17 giri3 ur-am3-ma a-sza3-ge kin ak
n222? ..., its labor: 54 days;
its labor: 5 days;
its labor: 13 days; labor of hirelings;
its labor: 8 days;
its labor: 22 days; labor of the oxen-pen, field Lamah;
its labor: 28 1/2 days;
its labor: 29 days; labor of hirelings;
its labor: 14 days;
its labor: 5 days; labor of the oxen herdsman, field dug with kishi-plant, via Ur-amma, field work being done.
Seal 1
gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2
Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.
P332187: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ugula (d)[...]
(ugula) szesz-kal-la
ugula lu2-(d)nin-gir2-su _gan2_-(gu4) lu2-me-lam2
[...]
foreman: ...;
foreman: Sheshkalla;
foreman: Lu-Ningirsu, oxen-field of Lu-melam;
Column 2
_gan2_-gu4 lugal-ku3-zu
[...] [ugula gu?]-za-na
oxen-field of Lugal-kuzu
..., foreman of throne bearers;
Column 1
ugula gu-u2-gu-a
_gan2_-gu4 ur-(d)ig-alim
foreman: Gu'ugu'a;
oxen-field of Ur-Igalim;
Column 2
szunigin 1(u) 6(disz) gu4 numun szunigin 5(disz) gu4 numun diri szunigin 2(disz) gu4 numun hun-ga2 szunigin 4(u) 4(disz) erin2 szunigin 1(gesz2) 6(disz) lu2 hun-ga2 szunigin 3(u) [...] [...] szunigin [...]
total: 16 oxen, seed, total: 5 oxen, seed extra, total: 2 oxen, seed of the hirelings, total: 44 labor-troops, total: 126 hirelings, total: 30 ... ..., total: ...,
P332188: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
4(gesz'u)# 4(gesz2) pa muszen [ki ...]-si-ta [la-ni] muhaldim# szu ba-ti
420 ..., bird-feeding, from ...si, Lani, cook, received;
Reverse
iti sig4 (gesz)i3-szub mu us2-sa en (d)nanna masz-e i3-pa3
month: "Bricks cast in moulds," year after: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Seal 1
la!-ni dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Lani, scribe, son of Ur-nigar.
P332189: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] kasz ninda 2(ban2) dabin szu-u2-u2
n ... beer, bread, 2 ban2 of dabin flour, for Shu-U;
Reverse
nim# sa-bu-um(ki)-ma [u4 n] 2(disz)-kam iti sze-sag11-ku5
Elam, Sabum, nth day, month: "Harvest."
P332190: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
kiszib3 2(disz) ha-ma-ti
[...] i3-lum-ma
_gan2_ e2-gi4-_il2_ giri3 a-kal-la mu10-us2-sa he2?-dab5
under seal of Hamati;
... of the heavenly substance
Field of the Egil temple, via Akalla, seized.
Column 2
szunigin 1(gesz2) (uruda)ha-bu3-da da-da ib2-gi-ne2
su-szim-a
kiszib3 a-ha-ma-ti
kiszib3 ur-(d)ig-alim
kiszib3 ur-ab-ba
(d)nin-gir2-su-a2-dah
Total: 60 copper hambuda-tools, Dada, will be repaid;
a kind of aromatic
under seal of Ahati;
under seal of Ur-Igalim,
under seal of Ur-abba;
for Ningirsu-adah;
Column 1
[...] (uruda)gur10 ki (d)utu-bar-ra-ta
lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga
ur-sa6-ga giri3 lu2-banda3(da)
kiszib3 lu2-(d)nin-szubur
... copper gur from Utubara;
Lu-Ninshubur, son of Ur-saga.
for Ur-saga, via Lu-banda;
under seal of Lu-Ninshubur,
Column 2
szunigin 4(gesz2) 1(u) 6(disz) (uruda)ha-bu3-da szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(disz) (uruda)gur10 e3-e3-dam
total: 126 hambuda-vessels; total: 142 gur-vessels are to be brought out;
P332191: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti munu4-gu7
sze-bi 1(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
month "Malt feast,"
its barley: 1 gur 1 barig 2 ban2,
Reverse
_si_-A-(a) szu ba-ti ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 sza13-dub-ba mu ma2-gur8 mah ba-dim2
... received. From Ur-Nanshe. Sealed tablet of Shaduba. Year: "The great barge was fashioned."
Seal 1
a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz
Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.
P332192: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n] lu2#-(d)ba-ba6 lagasz(ki)-ta 1(asz@c) 5(ban2) ad-da dumu a-ba nu-(gesz)kiri6 unu(ki) ugula ga-a e2-duru5 ur-ba-gara2-ta 1(asz@c) 1(barig) ki-lu5-la dumu usz-mu e2 (d)dumu-zi nu-banda3 al-la 1(asz@c) 5(ban2) (d)utu-di-de3 erin2 e2 (d)nansze 1(asz@c) 5(ban2) _arad2_-dam
dumu-ni-me nu-banda3 ab-ba-mu nin-bi al-sa6-ga 1(asz@c) 1(barig) lu2-(d)utu erin2 e2 d nansze
n from Lu-Baba in Lagash; 1 ashc 5 ban2: Adda, son of Aba, gardener; Uruk, foreman: Ga'a, the 'Forecourt' of Ur-Bagara; 1 ashc 1 barig: Kilula, son of Ushmu, house of Dumuzi, the overseer: Alla; 1 ashc 5 ban2: Utu-dide, the troops, house of Nanshe; 1 ashc 5 ban2: ARADdam;
sons of Abbamu, the overseer: Allaga; 1 ash-c 1 barig Lu-Utu, the work-troops, house of Nanshe;
Column 2
nin-[...] 1(asz@c) bur-ma-ma dumu [...]-esz-dar lu2 da-da gala mah an-za-gar3 lugal-ki-ag2-ta 1(asz@c) ur-mes dumu lu2-nimgir aga3-us2 [1(asz@c) ...]-pa-e3 aszgab e2-duru5 ma-ma-kesz2-ta 1(asz@c) nig2-u2-rum gab2-us2 ur-(d)ba-ba6 sipa udu kur dumu u4-lu2 1(asz@c) a-tu _arad2_ im-gur-szi-ak sipa (udu) kur ugula du11-ga-zi-da du6-edin-ta
Nin-...; 1 burmama son of ...-ishtar, man of Dada, great gala of Anzagar, from Lugal-kiag; 1 Ur-mes son of Lu-nimgir, the adolescent; 1 ...-pa'e, the steward of the temple of Mamakash; 1 Nig-urum, the adolescent; Ur-Baba, shepherd of sheep of the mountain, son of Ulu; 1 Atu, servant of Imgur-shik; shepherd of sheep of the mountain, foreman: Dugazida, from Du'edin;
Column 3
x x [...] nu-banda3 sal-[mah] al-sza-na(ki#) 1(asz@c) ar-szi-ah dumu du-a-lu2-uz nin-bi al-sa6#-[ga]
lugal-ma2-gur8-re-ta? ugula bu3-bu3-[...] nin-bi al-[sa6-ga]
[...] im [...]
..., overseer of the salmah temple of Allana; 1 ash-c-worker: Arshi-ah, son of Delu-uz, its lady: Allaga;
from Lugal-magure, foreman: Bubu-..., its lady is beautiful.
Column 1'
e2-duru5 [...] _gim_ [...] usz [...] 1(asz@c) 3(ban2) a-ba-[...] a-ru-a ba-ba-a [...] 1(asz@c) 3(ban2) (d)ba-ba6-[...] nin-[...] a-ru-a gesz-sa6-sa6# 1(asz@c) 3(ban2) nin-ku3-zu [...]
The ... of the temple ... like ... ... ... 1 ashc 3 ban2 Aba-..., the messenger to Baba-..., Nin-..., the messenger to Geshsasa, 1 ashc 3 ban2 Nin-kuzu, .
Column 2'
e2 (d)nin-szubur-ta! 1(asz@c) 3(ban2) [... dam lu2?]-dingir-ra mu ba-zah3-sze3 e2 in-sa6-ta 1(asz@c) 3(ban2) lu5-zi dam# ur!-sukkal (lu2?) (gesz)tukul-gu-(la) 1(asz@c) 3(ban2) geme2-lugal-ma2-gur8 dumu zi mu ba-zah3-sze3 1(asz@c) 3(ban2) geme2-e2-kar-re dumu nam-ha-ni erin2 mu ba-zah3-sze3 dam erin2 zah3-a-me ur-en-gal-du-du i3-dab5 geme2 gurusz (gesz)tukul-[e-dab5]-ba giri3 [...]
from the house of Ninshubur; 1 ash-c 3 ban2 ..., wife of Lu-dingira, she died; from the house of Insa; 1 ash-c 3 ban2 Luzi, wife of Ur-sukkal, weapon-man; 1 ash-c 3 ban2 Geme-lugal-magur, daughter of true, she died; 1 ash-c 3 ban2 Geme-ekarre, daughter of Namhani, labor-troops, she died; wife of labor-troops, Ur-engal-dudu received; female laborers, weapons-hand-man, via ...;
Column 3'
unu(ki) ugula ga-a dumu nam-ti unu(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) ukken-ne2-(d)utu-gin7 e2 (d)nanna dumu geme2-ki-siki-ka unu(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) e3-a-ba-ni ad-kup4 aga3-us2 nu-banda3 sal-mah dumu ba-a unu(ki)-ta
unu(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) nam-zi-tar-ra ku3-dim2 a-a-mu dumu ur-(d)ba-ba6 unu(ki)-ta nita-me
Uruk, foreman: Ga'a, son of the life of Uruk, from 1 ash-c 1 barig, Ukkene-shamash, temple of Nanna, son of Geme-kisiki, from Uruk, from 1 ash-c 1 barig, Ea-bani, scout, chief of the troops, superintendent Salmah, son of Ba'a, from Uruk,
from Uruk 1 ash-c 1 barig, Namzitara, silversmith, Ayamu, son of Ur-Baba, from Uruk, are the male laborers.
P332193: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 ur-nigar(gar)
via Ur-nigar;
Reverse
5(ban2)!? 4(disz)? u4 5(disz)-kam iti sze-il2
5 ban2? 4? days 5 months barley rations,
P332194: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ugula] da-gu
ugula ga-a
ugula nimgir-me-mah
dumu ur-(d)suen erin2 gi-zi-me ur-(d)lamma i3-dab5
foreman: Dagu;
foreman: Ga'a;
foreman: Nimgir-memah;
son of Ur-Suen, labor-troops of reed-cutting, Ur-Lamma accepted;
Reverse
iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 4(disz) ba-zal giri3 lu2-dingir-ra
im-e tak4-a giri3 lugal-me-lam2 dumu lu2-kal-la e2 udu iti _gan2_-masz
month: "Gazelle-feast," 4th day passed, via Lu-dingira;
..., via Lugal-melam, son of Lukalla, sheep house; month: "GANmash."
P332195: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szara2-mu-tum2
(gesz)kiri6 na-we-er-dingir ab-ba-saga
(gesz)kiri6 szu-kab-[ta2]
Shara-mutum;
gardener: Nawer-ili, Abbasaga.
gardener of the shu-kabta;
Reverse
(gesz)[kiri6 ...] [...] (gesz)haszhur duru5 ur-e2-an-na (gesz)kiri6 _arad2_ mu (d)i-bi2#-(d)suen lugal#
orchard ...; ...; date palm, harvest of Ur-Eanna; orchard of the servant; year: "Ibbi-Suen is king."
P332196: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 ki lu2-dingir-ra szabra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
slaughtered, from Lu-dingira, the household manager, Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."
P332197: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[n udu] masz2 hi-a [...] ba#-usz2# ki u2-ta2-mi-szar-ra-[am-ta] (d)szul-gi-iri#-mu# szu ba-an-ti kiszib3 ba-ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
n sheep, billy goats, slaughtered, from Uta-misharram Shulgi-irimu received; under seal of Babati; month: "kisiki of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
P332198: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Surface a
[_si_]-A-tum zi-ga sza3 tum-ma-al
... booked out of Tummal;
Column 1
(d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma
Shulgi, strong man, king of Ur,
Column 2
na-ra-am#-i3-[li2] sukkal i3-du8# _arad2_-zu#
Naram-ili, messenger, gatekeeper, is your servant.
P332199: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[(d)]i-bi2-(d)suen [lugal kal-ga] [lugal uri5(ki)-ma] [lugal an-ub-da limmu2-ba]
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-ki?-[...] dub-sar dumu lu2-[...] [_arad2_-zu]
Ur-ki-..., scribe, son of Lu-..., is your servant.
P332200: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur sze erin2 gi-zi lu2-hu-bu7(bu) szu ti-a ki lu2-dingir-ra-ta
... 2 gur 2 barig 2 ban2 barley, barley of the labor-troops, reed-troops of Lu-hubbu received; from Lu-dingira
Reverse
kiszib3 nig2-si-sa2-e nam-erim2-bi ba-ku5 zi-ga lugal sukkal!-mah maszkim mu en (d)inanna ba-a-hun
under seal of Nigsisa, its crime was committed; booked out of the royal account, the chief minister was enforcer; year: "The en-priestess of Inanna was hired."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
nig2-si-sa2-e# ugula#? [...] dumu lugal-iri(ki) _arad2#_-[zu]
Nigsisa'e, foreman? of ..., son of Lugal-iri, is your servant.
P332201: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)i-bi2-(d)suen ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 8(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
Ibbi-Suen, its weight: 1 5/6 mana 5 shekels;
Their weight: 8 1/3 ma-na, 5 shekels.
Reverse
tug2 ki-la2 tag-ga ensi2-ka giri3 lu2-ba-gara2 u3 ur-nigar(gar) iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)i-bi2
garments, weighted, of the governor, via Lu-bagara and Ur-nigar; month: "Festival of Lisi," year: "Ibbi."
P332202: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-ki du-u-um-ti ad#? hi sahar ma2 an a-zi x la2 1/3(disz)?(sza) ma-na siki
... ... ... ... earth, boat of An, Azi, ... less 1/3 mina wool,
Reverse
siki i-da [...] gesz x
wool of the river ..., .
P332203: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
P332204: letter tablet
Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC) CDLI
Obverse
a-na a-szur-i-di2 qi2-bi4-ma um-ma a-szur-na-da-ma
lu sza qi2-ip-ti2-a lu na-ru-qi2-a lu i-na e-bu-t,i2-a a-szur3-(d)utu-szi na-asz2-a-kum
To Ashur-idi speak! Thus Ashur-nada:
or through my prayer, or through my prayer, Ashur-shamash will be placed.
Reverse
sza _1(u) ma-na_ _an-na_ sza _1(u) ma-na_ ku-ta-ni / sza-ma-ma isz-ti2 / pa2-ni-u2-tim-ma sze2!-bi-lam-ma la2 a-la2-kam-ma a-ma-kam-ma / la2 a-ba-szu
of 10 minas of tin and 10 minas of tin, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, if he is a shabu-priest, he is a shabu-priest, he is a shabu-priest, he is a shabu-priest, he is a shabu-priest, he is a
Left
_ku3-babbar_ ni-qi2-ba-u2
We shall sell the silver.
P332205: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
a-li-u2-um
a kind of profession
P332206: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a2-la-la-ta lu5-du
from Alala Ludu
Reverse
szu ba-ti iti u5-bi2-gu7
received; month: "ubi-feast;"
Seal 1
lugal-za-ri dub-sar dumu ur-(d)hendur-[sag] sagi (d)en-lil2-[la2]
Lugal-zari, scribe, son of Ur-Hendursag, cupbearer of Enlil.
P332207: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ad-da-kal-la-ta mu za-la-la-tum-sze3 kiszib3 szar-ru-um-ba-ni
from Addakala, for Zalalatium, under seal of Sharrum-bani;
Reverse
iti ezem-me-ki-gal2
month "Festival of Mekigal;"
Seal 1
(d)szul-gi lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma szar-ru-um-ba-ni nu-banda3 _arad2_-zu
For Shulgi, the mighty king, king of Ur, Sharrum-bani, the nubanda, is your servant.
P332208: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu u-bar-(d)suen-(sze3) ki ab-ba-ta i-din-i-szum szu ba-ti igi ur-(d)nansze lu2 kin-gi4-a lugal
to Ubar-Sîn, from Abba did Iddin-ishum receive; before Ur-Nanshe, royal messenger;
Reverse
igi en-um-i3-li2 dam-gar3 iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen (lugal)-e ma2-dara3 dara4 abzu in-dim2
before Enum-ili, merchant; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the boat of the Dara of the Abzu erected."
P332209: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-esz3-ku3-ga-ke4 du10-i3-li2 in-na-szum2
Ur-eshkuga gave to Du-ili.
Reverse
kiszib3 ur-esz3-ku3-ga nu-u3-gal2-la-ke4-esz giri3#-ni szu ba-an-szi-ti iti# u5-bi2-gu7 mu# (d)amar-(d)suen lugal
under seal of Ur-eshkuga, not present; his feet were carried off; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen is king."
P332210: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-an-gab2-ta li-bur-ne2-mid# szu ba-ti
from A'angab did Libur-Nemid receive;
Reverse
iti ses-da-gu7
month "Piglet feast,"
Seal 1
li-bur-ni-[mid] dub-sar# dumu _arad2_-[...]
Libur-nimid, scribe, son of ARAD-.
P332211: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 nu-ub-tuku ki# szesz#-kal-la-ta [ib]-ni-(d)utu-szi [szu ba]-ti x-ra-tum-ma-ka [sza3] u-pi5(ki)-ka
without interest, from Sheshkalla Ibni-shamshi received; from ..., in Upi;
Reverse
[szum2]-e-de3 [mu] lugal-bi in-pa3 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal si-mu-ru-um(ki) mu-hul
to be given back; year: "The king was installed." Month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen, king of Simurrum, destroyed."
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
lu2-dingir-ra# dumu lu2-(d)[...] dub-sar lugal# _arad2_-[zu]
Lu-dingira, son of Lu-..., scribe of the king, is your servant.
P332212: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2
ki ur-(d)nusku-ta
its silver: 2/3 mana 8 shekels;
from Ur-Nusku;
Reverse
za-ak-ti szu ba-ti iti szu-esz-sza mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
bur-ma#-[ma] ki ur-(d)nusku#-ta za-ak-ti# szu ba-ti iti# [szu-esz]-sza [mu] e2#! puzur4-isz-(d#)da-gan ba-du3
Zakti received; month: "shu'esha," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Burmama received from Ur-Nusku; month: "shu'esha," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Seal 1
za-ak-ti szabra lugal bur-ma-ma dub-sar dumu-ni
Zakti, the chief household manager of the king, Bur-Mama, the scribe, his son.
P332213: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] gin2# ku3-babbar [ki] gu#-du-du-ta [szesz]-kal#-la [szu] ba#-ti
Sheshkalla received ... shekels of silver from Gududu;
Reverse
[iti ki]-siki (d)nin-a-zu [mu] ma-da za-[ab]-sza#-li(ki) [ba]-hul
month "kisiki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
da-da nar-gal szesz-kal-la dub-sar _arad2_-zu
Dada, chief musician; Sheshkalla, scribe, is your servant.
P332214: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 1(asz) gur 1(barig)-ta ki lu2-dingir-ra-ta u2-tul2-e2-a szu ba-an-ti iti szu-numun iti sig4-u3-szub-ba-gar-ra ag2-ge9-dam mu lugal-bi in-pa3
an interest rate of 100 sila per 1 gur is to be charged, from Lu-dingira Utul-ea received; month: "Sowing," month: "Bricks cast in moulds"; year: "The king erected it."
Reverse
igi ur-(d)nin-urta igi er3-ra-ba-asz-ti igi (d)szul-gi-(d)utu-szi sukkal lugal-me-sze3 igi giri3-ni-i3-sa6 igi ur-(d)szul-pa-e3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e si-mu-ru-um(ki) ba!-hul
before Ur-Ninurta; before Erra-bashti; before Shulgi-shamash, the messenger of the king; before Girini-isa; before Ur-Shulpa'e; year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."
Obverse
masz2 1(asz) gur [1(barig)-ta] ki lu2-dingir-ra-[ta] u2-tul2-e2-[a] szu ba-an-ti# iti szu-numun iti sig4-u3-szub-ba-gar-[ra] ag2-ge9-dam mu lugal-bi in-pa3
an interest rate of 100 sila per 1 gur is to be charged, from Lu-dingira Utul-ea received; month: "Sowing," month: "Bricks cast in moulds"; year: "The king swore it."
Reverse
igi ur#-[...] igi# [...]
before Ur-...; before ...;
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
u2#-[tul2-e2-a] [dub-sar] [dumu ...] _arad2_-[zu]
Utul-Ea, scribe, son of ..., is your servant.
P332215: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki en-um-i3-li2-ta kiszib3 lugal-engar-du10
from Enum-ili, under seal of Lugal-engardu;
Reverse
[...] iti ezem-x
... month: "Festival of ...;"
Seal 1
lugal-engar-[du10] dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6
Lugal-engardu, scribe, son of Ur-Baba.
P332216: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki im-ti-dam-ta kiszib3 szesz-kal-la
from Imtidam, under seal of Sheshkalla;
Reverse
iti ezem-mah
month "Great Festival,"
Seal 1
szesz-kal-la dumu ur-(d)ig-alim# dub-sar
Sheshkalla, son of Ur-Igalim, scribe.
P332217: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu# 4(disz)? hu-up-pu-um-sze3 [...] ma-[na ...] ma-na 5(disz)? [...]-(d)nin#-[...]
for 4 years ... mana ... mana 5? ...-Nin-.
Reverse
[szu] ba#-ti# mu#! lu2-(d)nin-sun2#!-sze3# kiszib3 lugal-ezem iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
received; year: "Lu-Ninsun." Under seal of Lugal-ezem; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
lugal-ezem dumu ur-nigar(gar) [dam-gar3]
Lugal-ezem, son of Ur-nigar, merchant.
P332218: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-szubur-ta kiszib3 (d)utu-silim-mu
from Lu-Ninshubur, under seal of Shamash-silimu;
Reverse
iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 ba-du3
month: "Ubi feast," year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
(d)utu-silim-mu dumu ur-ama-mu-dab? muhaldim lugal
Utu-silimmu, son of Ur-ama-mudab?, the king's cook.
P332219: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki im-ti-[dam]-ta kiszib3 ka5-a-mu
from Imtidam, under seal of Ka'amu;
Reverse
iti ezem-(d)nin-a-zu
month "Festival of Ninazu;"
Seal 1
ka5-a-mu dumu ur-nig2 [...] _an_ [...]
Ka'amu, son of Ur-nig, .
P332220: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sze-bi 7(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur ki ur-nigar(gar)-ta zi-in-ki szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3
its barley: 7 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3, from Ur-nigar, Ziin-ki received; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P332221: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-din-er3-ra dingir-mu-dah szu ba-ti
from Iddin-Erra did Dingir-mudah receive;
Reverse
iti# ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) u3? lu?-lu?-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul
month: "Big-festival," year: "Simurrum and Lulubum for the 9th time were destroyed."
Seal 1
dingir-mu-dah [...] _igi_ [...]
Dingir-mudah ... .
P332222: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ma-ni-im-ta a-na-a szu ba-ti mu a-na-a-sze3
from Manim, Anaya received; year: "... ."
Reverse
kiszib3 i-bi2-ba-lum i3-ib2-tuku iti szu-esz-sza mu en-unu6?-gal en (d)inanna ba-hun
under seal of Ibbabilam received; month: "shu'esha," year: "Enunugal, priestess of Inanna, was installed;"
Seal 1
i-bi2-[ba-lum] dumu i-ba-ba ensi2 [...] _arad2_ (d)[...]
Ibbi-balum, son of Ibba, governor of ..., servant of .
P332223: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ta e3-a ki lugal-me-lam2-ta kiszib3# ur-(d)nansze
240 bundles of reeds, from the gu-nigin-tree, out of the account of Lugal-melam, under seal of Ur-Nanshe;
Reverse
iti ses-da#-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-e2-babbar2 _arad2_-zu
Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Ebabbar, is your servant.
P332224: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 3(ban2)# [...] [...] [...]-ta# [...]
... 3 ban2 ...
Reverse
szu ba-[ti] iti sig4-sze3?-ba#?-gar-ra mu ma2-dara3 (d)en-ki _ne_-ka [ba]-du8#
received; month: "Bricks cast in moulds," year: "The boat of Enki was caulked."
P332225: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki# im-ti-dam-ta ur-(d)szul-gi-ra szu ba-ti
from Imtidam Ur-Shulgi received;
Reverse
iti ki-siki (d)nin-a-zu mu# us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)szul-gi-ra dumu nam-ha-ni dub-sar
Ur-Shulgira, son of Namhani, scribe.
P332226: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
from Ur-Shulpa'e;
Reverse
ma-an-gu-ul-ke4 i3-dab5
Mangul accepted;
Obverse
[ki ur-(d)]szul#-pa-e3-ta [ma]-an#-gu-ul# [i3]-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5-ma(ki)-ke4 ma-da za-ab-sza-li mu-hul
from Ur-Shulpa'e Manguul accepted; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Seal 1
ma-gu-ul _arad2_ gu-la
Magul, servant of Gula.
P332227: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ab2 x ki bu-um-mu-[...] pa-la? x lugal#!-igi#-[...]
cow that ... from Bummu-..., ... of Lugal-igi-...,
Reverse
szu# ba#-ti# iti# ezem-mah# mu en-unu6#-gal (d)inanna ba#-hun#
received; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P332228: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-du6-ku3-ga#-ta szar-ru-um-ba-ni szu ba-ti
from Ur-dukuga did Sharrum-bani receive;
Reverse
iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# bad3 mar-tu mu-ri-iq#-ti-id-ni-im ba-du3
month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma
Shu-Suen, strong man, king of Ur.
Column 2
szar-ru-um-ba-[ni] dumu ur-(d)(nin)-gesz-zi-da [...] _arad2_-zu
Sharrum-bani, son of Ur-Ningeshzida, ..., is your servant.
P332229: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ba-la-la-ta kiszib3 a2#-bi2-dan
from Balala, under seal of Abidan;
Reverse
iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen is king."
Seal 1
a?-bi2-dan _arad2_ (d)[...] [...]-dingir-gal (d)[...]
Abidan, servant of ... ...-dingirgal of .
P332230: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 nu-tuku ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ta nimgir-inim-gi-na szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4-sze3
with no interest, from Ur-Shush-Baba, Nimgir-inim-gina received; month: "Festival of Lisi,"
Reverse
su-su-da mu lugal-bi in-pa3 igi lu2-(d)ba-ba6-sze3 igi ur-(d)ba-ba6-sze3 igi ur-(d)iszkur-sze3 mu en-am-gal (d)inanna ba-hun
he has sworn by the name of the king. Before Lu-Baba, before Ur-Baba, before Ur-Adad. Year: "Enamgal of Inanna was installed."
Seal 1
nimgir-inim-gi-na dumu lu2-dingir-ra lu2 lunga
Nimgir-inimgina, son of Lu-dingira, lung-builder.
P332231: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki im-ti-dam-ta kiszib3 lu2-(d)nanna
from Imtidam, under seal of Lu-Nanna;
Reverse
iti ezem-mah
month "Great Festival,"
Seal 1
lu2-(d)nanna dub-sar dumu ki?-tusz?-[lu2?]
Lu-Nanna, scribe, son of Kitushlu.
P332232: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 ur3?-sze3 u4 1(u)-kam
siskur-offerings to Ur, 10th day;
Reverse
ki# x iti szu-esz-sza
from ...; month: "shu'esha;"
Seal 1
[...] dumu [...]-si4? dub-[sar]
... son of ...-si?, scribe.
P332233: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki im-ti-dam-ta puzur4-(d)en-lil2 szu# ba#-ti#
from Imtidam Puzur-Enlil received;
Seal 1
puzur4-(d)en-lil2 dub-sar dumu [nu]-ur2#!-(d)ha-ia3
Puzur-Enlil, scribe, son of Nur-Haya.
P332234: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-a-[...]-ga
...;
Reverse
giri3 im-ti-dam szunigin 1(u) 5(asz) 3(barig) gur szu e2-a-ba-ni iti ses-da-gu7 mu# us2-sa (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4# [bad3] mar-tu mu-ri#-iq-[ti]-id-(ni)-im mu-du3#
via Imtidam; total: 15 gur 3 barig, hand of Ea-bani; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P332235: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-uru11(ki)-ta lu2-uru11(ki) i3-dab5
from Lu-Uru Lu-Uru accepted;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
lu2-uru11(ki) dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6#
Lu-Uru, scribe, son of Ur-Baba.
P332236: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki im-ti-dam-ta kiszib3 ab-ba-dingir giri3 szu-(d)nin-szubur
from Imtidam, under seal of Abba-ili, via Shu-Ninshubur;
Reverse
u4 5(disz)-kam sza3 uri5(ki)-ma iti# a2-ki-ti
5th day, in Ur, month: "Akitu."
Seal 1
ab-ba-dingir dumu ur-(gesz)gigir muhaldim [lugal]
Abba-ilu, son of Ur-gigir, the king's cook.
P332237: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze szuku-ra engar sza3-gu4
sze-ba iti ezem-an-na
ki lu2-giri17#-[zal-ta]
barley of the threshing floor, plowman of oxen,
barley rations, month: "Festival of An,"
from Lu-girizal;
Reverse
[...]-ga [...]-zu# [...] [...]
... your ...
Left
P332238: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu nig2-sa10-ma-bi 1(disz)-am3 a2 da-da dumu ur-bara2-si-ge#-ka ki ur-me-me-ta#
its sheep, its income, 1 laborer, labor of Dada, son of Ur-barasige, from Ur-meme,
Reverse
lugal-sza3-la2 na-[gada?] szu ba-an-ti mu lugal-sza3-la2-a-sze3 kiszib3 lu2-(d)utu szesz-a-na iti ki-siki (d)nin-a-zu mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
Lugal-shala of Nagada received; year: "The king's house was erected." Under seal of Lu-Utu, his brother; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
lu2-(d)utu [...] x
Lu-Utu ...
P332239: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)suen-ta ur-dub-la2-mah szu ba-ti giri3 a-a-mu
from Ur-Suen did Ur-dublamah receive; via Ayamu;
Reverse
iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na#-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-dub-la2-mah aga3-us2 lugal dumu _arad2_-x _arad2_-[zu]
Ur-dublamah, king's adolescent son of ARAD-x, is your servant.
P332240: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
mu ur-me-me#-[sze3] ur-mes szu ba-ti# igi lu2-(d)inanna dumu [...] igi ur-sag-ub3(ki) mu lugal-bi pa3# iti ki-siki (d)nin-a-zu mu us2-sa bad3 mar#-tu ba-[du3]
to Ur-memes received. Before Lu-Inanna, son of ...; before Ursagubb; year: "The king was installed." Month: "ki-siki of Ninazu," year following: "The Amorite wall was erected."
P332241: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)suen
sze ur5-ba si-de3# ki ur-me-[me-ta]
for Lu-Suen;
the barley, its interest, has been paid. From Ur-meme.
Reverse
szu ba-ti# iti ezem-an-na mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
received; month: "Festival of An," year after: "The Amorite wall was erected."
P332242: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2-bi nu-tuku ki lu2-bala-sa6-ga-ta da-a-a
its interest not having been paid, from Lu-balasaga Da'a
Reverse
szu ba-ti igi lu2-(d)utu-sze3 igi ur-nigar((gar))-sze3 igi en-dag-ga-sze3 lu2-inim-me x-bi-me-esz2 egir buru14-sze3 su-su-dam mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-mah
received; before Lu-Utu; before Ur-nigar; before Endaga; the witnesses ...; after the harvest they have departed; the royal name has sworn. Month "Big-festival."
Left
mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
masz2-bi nu-tuku ki# [lu2]-bala#-[sa6-ga-ta] egir [buru14-sze3 su-su-dam] mu [lugal-bi in-pa3] [iti] ezem-mah# mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma#-[ke4] ma2-gur8-[mah] (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra# mu-ne-dim2
year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
its interest not having been paid, from Lu-balasaga, after the harvest he will return it. The year in which the king was installed. Month "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
da#!-a-a! dumu# ka5#-[a-mu]
Dadaya, son of Ka'amu.
P332243: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a2-zi-[da]-ta lugal-u2-szim#-[e] szu ba#-[ti]
Lugal-ushime received from Azida;
Reverse
[...] [igi] x-sze3# [igi] x-ra-am-[sze3] igi ha-ru-ba-sze3# iti ezem-mah# mu us2#-sa (d)i-[bi2]-(d)suen lugal
... before ... before ... before Haruba; month: "Big-festival," year after: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
lugal-u2-szim-e dub-sar dumu ur-sze-il2-la#
Lugal-ushime, scribe, son of Ur-she'ila.
P332244: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
sze-ba iti ezem-(d)nin-a-zu sza3 du6-sa-bar-ra(ki) ki ur-(d)szu-mah-ta ba-zi
total: 3 gur 1 barig 4 ban2 barley;
barley rations, month "Festival of Ninazu," in Dusabar, from Ur-Shumah's account booked out;
P332245: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] [...]-(d)ba-ba6 [...]-si-sa2 [...]-ur2 [...]-la [...]-al#-la [...]-kal
... ... Baba ...
Reverse
[...]-du10-ga [...-(d)]ab-u2 [...] sila3 szesz-kal-la dumu sza3-gu2-bi szunigin# 3(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur [sze]-ba iti ezem-(d)me-ki-gal2
...-duga, ...-abu, ... sila3 Sheshkalla, son of Shagubi; total: 3 gur 5 ban2 5 sila3 barley, its barley: month: "Festival of Mekigal,"
P332246: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum nig2-ka9-ak# sze-numun a-sza3 a-ba-al-la ki ur-me-me-ta lu2-(d)iszkur
the remainder of the account of the seed corn of the field Abal, from Ur-meme, Lu-Adad
Reverse
in#-da-gal2 iti ezem-an-na mu us2-sa bad3 mar#-tu# ba-du3
indagal; month: "Festival of An," year after: "The Amorite wall was erected;"
Seal 1
lu2-(d)iszkur [...]
Lu-Ishkur ...
P332247: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] ur-_pa_-[...]
... Ur-PA-...
Reverse
sze-ba iti a2-ki-ti sza3 du6-sa-bar-ra mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3
barley rations; month: "Akitu," in the "Dusabara," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
P332248: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ab-u2
giri3-ni
lu2-dingir-ra engar dumu ab-ba-mu
for Ur-Abu;
via Girini;
Lu-dingira, the plowman, son of Abbamu.
Reverse
a-sza3 a-ba-al-la
lu2-(d)inanna-ka a-sza3 nag-esir2 ki ma-an-szum2-na engar engar-re-(ne) i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal#
field Abala;
Lu-Inanna-ka, field of Nag-Esir, from Manshumna, the plowman, the plowmen, accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."
P332249: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
Reverse
a-sza3 e2-duru5 en-na
sze-ba iti ezem-(d)szul#-gi kasz dida 2(disz) sila3# e2 (d)nin-gesz-zi-da#
field of the 'house of the lord';
barley rations of the month "Festival of Shulgi," beer of the dida, 2 sila3 of the house of Ningeshzida,
Seal 1
lu2-(d)inanna dub-sar dumu ur-me-me
Lu-Inanna, scribe, son of Ur-meme.
P332250: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] ur-(d)en-ki dumu-ni
... Ur-Enki, his son
Reverse
szunigin 1(gesz2) x [sze] ur5-sze3 masz2 1(asz) gur 1(barig)#-ta# sila-a gal2-la
total: x gur barley, for the ur-farm; an interest rate of 1 barig per 1 gur is to be added,
P332251: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
szunigin 6(asz) 1(barig)#! 3(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur szu ba-an-ti-esz si-i3-tum 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3# e2 al-ak-ta iti# ezem-an-na#! mu# us2-sa bad3# [mar]-tu# ba#-[du3]
total: 6 gur 1 barig 3 1/2 sila3 barley, they have received; the remainder: 1 gur 1 barig 2 ban2 6 1/2 sila3 house, built; from month "Festival of An," year after: "The Amorite wall was erected."
P332252: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2-bi 2(ban2) ki ur-me-me-ta ur#-(d)szul-pa-e3-ke4# szu ba-ti
its interest: 2 ban2, from Ur-meme Ur-Shulpa'e received;
Reverse
[sza3 du6-sa]-bar-ra(ki) [iti] ezem-an-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
in Dusabara; month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3# dumu (d)utu-[mu?]
Ur-Shulpa'e, son of Shamash-mu?.
P332253: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-e2-babbar i3-[...] giri3 lu2-(d)gesz-bar-e3! iti ezem-(d)li9#-[si4] mu us2-sa en# [(d)]inanna masz2-e i3-[pa3]
Ur-Ebabbar ..., via Lu-Geshbar-e; month: "Festival of Lisi," year after: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."
P332254: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka-ku3
lu2-(d)suen dumu-ni
ma-na ad-da-x-gi
a kind of profession
Lu-Suen, his son,
one mina: Adda-...gi;
Reverse
[ma]-na# igi-4(disz)-[gal2] lu2#-sipa
ur-sukkal sa3-bi2#-tum#
x
one-fourth mina, Lu-sipa;
Ur-sukkal, the chief administrator;
Left
P332255: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
P332256: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
x-a x-sa [...]-kam [...] (d)nin-lil2 x-gu2-na (na4#)nir7 babbar 2(disz) ku3#-sig17 gar-ra-bi [...] (na4#)nir7 gid2-da babbar#! ku3-sig17 gar-ra-bi
... ... ... Ninlil ... a white nir stone, 2 gold bands ... a white nir stone, long, gold bands .
Column 2
sza3# ga-esz5(ki) x
ki-la2-bi 1(u) 4(disz) gin2
(d)nin-ku3-nun-na
ki-la2-bi 1(u) gin2
in Ga'esh ...
Their weight: 14 shekels.
for Ninkununa;
Their weight: 10 shekels.
Column 3
[...] zabar#-dab5
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) 5/6(disz) gin2 la2 1(u) sze
ba-ab-dah
ba-a-_kid_ (d)inanna unu(ki)-ga
..., the zabardab priest
Their weight: 1/2 ma-na, 3 5/6 shekels less 10 grains;
a kind of profession
Bab-kid of Inanna of Uruk;
Column 4
ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) u4 e2 (d)nanna-ke4 ninda bi2-gu7-a nu-ur2-(d)utu ra2-gaba maszkim
ki-la2-bi 1(disz) gin2 mu-kux(_du_) ur-(d)nin-gubalag nar
ki-la2-bi 1(disz) gin2 mu-kux(_du_) szesz-kal-la szagina ri-ba-ga-da maszkim a-bi2-si2-im-ti
unu(ki)-sze3 ku8-ba-tum lukur lugal-ke4 in#-na#-ba#
its weight: 1/3. When the temple of Nanna ate bread, Nur-Utu, the messenger, was enforcer;
their weight: 1 shekel; delivery of Ur-Ningubalag, the singer;
its weight: 1 shekel; delivery of Sheshkalla, general of Ribagada, responsible official: Abi-simti;
to Uruk Kubatum, the king's naditu, has given.
Column 5
ki-la2-bi 3(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 la2 8(disz) sze
hu-ba-mer-si-ni ensi2 hu-ur-ti(ki) u4 hu-ur-ti(ki)-ta i3-im-gen-na-a _arad2_-(d)nanna sukkal-mah maszkim
ki-la2-bi 1(disz) gin2 nig2 u4-sakar-ra-kam maszkim ku-ba-tum lukur lugal
ki-la2-bi 1/2(disz) gin2 nig2-x-kam
Their weight: 3 1/3 shekels less 8 grains;
Hubamersini, governor of Hurti, when Hurti he had taken, Warad-Nanna, the vizier, was enforcer.
its weight: 1 shekel; property of the sakara month, enforcer: Kubatum, lukur of the king;
its weight: 1/2 shekel, ...;
Column 6
ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) gin2 la2 3(disz) sze
Their weight: 3 1/2 shekels less 3 grains;
Column 7
ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) gin2 9(disz)? sze
ku8-ba-tum lukur lugal-ke4 in-na-ba
ki-la2-bi 1(disz) gin2 5(disz) sze mu-kux(_du_) szar-ru-um-i3-li2 ra2-gaba-na
ki#-la2#-bi# 1/3(disz)(sza#) [...]
Their weight: 4 1/2 shekels 9 grains.
Kubatum, the king's naditu, has given.
their weight: 1 shekel 5 grains; delivery of Sharrum-ili, the ram;
Their weight: 1/3 .
Column 1
mu-x lugal-x
ki-la2-bi# [...] (d)szu-(d)suen# [...]
mu-kux(_du_) [...]
mu-kux(_du_) _arad2_-(d)[nanna sukkal]-mah lukur _arad2_-(d)nanna [sukkal]-mah#!? e2-duru5-sze3#
ki-la2-bi 2(disz) gin2 mu-kux(_du_) lugal-ma2-gur8-re sukkal me-(d)szul-gi dam-a-ni x-a
... Lugal-...
Its weight: ... Shu-Suen .
delivery of ...;
delivery of Warad-Nanna, vizier, lukur; Warad-Nanna, vizier?, to the granary;
its weight: 2 shekels; delivery of Lugal-magure, the messenger of Me-Shulgi, his wife, ...;
Column 2
geme2-(d)nanna lukur lugal-ra a-bi2-si2-im-ti-e in#-na#-ba#
Geme-Nanna, the lukur-priest of the king, Abi-simti has sworn by the name of the king.
Column 3
[...] ku3-sig17 si-sa2-bi
ki-la2-bi 3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze
lu2-(d)amar-(d)suen-ka iszib (d)nin-szubur nibru(ki) maszkim
... its gold .
Their weight: 3 shekels 24 grains;
Lu-Amar-Suen, scribe of Ninshubur of Nippur, enforcer.
Column 4
[...]-zi-kalam-ma
ki-la2-bi 1(disz) gin2 mu-kux(_du_) _arad2_-(d)nanna sukkal-mah sza3 e2-duru5-sze3 u4 lugal mu e2-a-na kasz in-nag-ga2-a maszkim
ki-la2-bi 1(disz) gin2 mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan lugal mu-ni-zi ri-ba-ga-da maszkim szunigin 4(disz) sze ku3-[babbar] szunigin 1(u) 6(disz) x
...zikalama
their weight: 1 shekel; delivery of Warad-Nanna, chief minister, in the Duru temple; when the king, in the year after the year in which he had poured beer, was enforcer;
their weight: 1 shekel; delivery of Seleucus-Dagan, the king; Munizi, Ribagada, the enforcer; total: 4 grains of silver; total: 16 ...;
Column 5
[szunigin ...]-husz#-a#-gal szunigin 2(disz) za-ir-nam-tum# ku3-sig17 husz-a a-bi 4(disz) (na4)du8-szi-a se3-ga gal szunigin ki-la2-bi szunigin 4(disz) har ku3-sig17 _hi_-da szunigin 2(disz) hi-ri-a-tum 3(disz)-ta ku3-sig17 _hi_-da szunigin 3(gesz2) 2(u) 3(disz) za-sza3-_nig2_ na4 ku3-sig17 _hi_-da szunigin 1(disz) gal-sze u3-suh5 ku3-sig17 _hi_-da szunigin 1(disz) (zabar)ub3 ku3-sig17 _hi_-da dur2 ka-ba (na4)za-gin3 se3-ga 1(disz) (na4)nir7 szi-tum(um) szunigin ki-la2-bi 2(disz) ma-na 7(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
szunigin 5/6(disz) gin2 6(disz) 1/2(disz) sze ku3-sig17 si-sa2 [szunigin] x ku3-sig17 si-sa2 [szunigin ...] ku3-sig17-[...]
total: ...-hush-gal; total: 2 za-ir-namtum, a red gold, its labor: 4 dushia stones, large slabs; total, its weight: 4 rings, gold, ...; total: 2 hiriatum, 3 gold, ...; total: 233 za-sha-nig, a gold, gold, ...; total: 1 large barley, ushuh, gold, ...; total: 1 bronze ub, gold, gold, ...; inside the mouth, lapis lazuli, ...; total, its weight: 2 minas 7 shekels 1/3 shekels.
total: 5/6 shekel 6 1/2 grains of gold, the price; total: ... gold, the price; total: ... gold, the price;
Column 6
szunigin# 1(u) szunigin 2(disz) lum-du8 ku3-sig17 szunigin 1(disz) ku-din ku3-sig17 (na4#)gug se3-ga szunigin 1(disz) ba-ti-um tu-ru-ha-um ku3-sig17 (na4)gug za-gin3 se3-ga szunigin ki-la2-bi [...] szunigin 1(disz) gir2 banszur dingir mu10-us2-bi (na4)za-gin3 ku3-sig17 gar-ra szunigin 1(disz) kam-kam-ma-tum ku3-babbar ku3-sig17 gar-ra 1(u) gin2 szunigin 1(u) si-gar ku3-babbar szunigin 1(gesz2) 2(disz) (na4)du8-szi-a szunigin 1(u) 3(disz) za-bir (na4)du8-szi-a szunigin 3(u) zi-ri2-um (na4)du8-szi-a
[szunigin] 3(disz) x (na4)nir7 [szunigin] (na4#)nir7 babbar 3(disz)
total: 10 total: 2 lumdu8s of gold; total: 1 kuddin silver and gypsum smashed; total: 1 batium turuhum silver and gypsum smashed; total: its weight ... total: 1 gir2 banshur, its god, whose name is lapis lazuli and smashed; total: 1 kamkammatum silver and smashed silver; total: 10 shekels; total: 10 sigar silver; total: 122 dushia stones; total: 13 zabir dushia stones; total: 30 zirium dushia stones;
total: 3 ... nir stones; total: white nir stones;
Column 7
[... (na4)du8]-szi-[a ...] (na4#)gug [...] (na4)gug [...] za-bir (na4)gug-gal 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 6(disz) za-bir (na4)gug [... (na4)]gug [...] gub-ba-_tur_ [...] (na4)gug-pu2 [...] (na4#)za-gin3 mu [... ku3]-sig17 gar-ra [...] dur3 (na4)za-gin3 x
... dushia stone ... carnelian ... carnelian ... carnelian ... carnelian ... ... carnelian ... ... carnelian ... ... carnelian ... ... carnelian ...
P332257: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur3-ta
sipa nam-sza3-tam?
from the ur3-vessel;
shepherd of the shatam? duty
Reverse
ur-(d)nin-ug2
nu-nu-ga
szunigin 4(u) 6(disz) udu hi-a zi-ga-am3 mu-kux(_du_) i-szar-i3-li2 na-gada mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul
for Ur-Ningu;
a kind of profession
total: 46 sheep, booked out; delivery of Ishar-ili, the nagda; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P332258: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ansze tug2-gur10 ak iti e2-iti-6(disz) ki gu3-de2-a-ta
donkeys tanned, from Gudea's account of the month "House-month-6,"
Reverse
kiszib3 dingir-ra mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra# mu-ne-du3
under seal of Dingira; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
P332259: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
mu-kux(_du_) [...] unu3 sipa#
delivery of ..., cowherd, shepherd;
Reverse
iti ki 6(disz) kin-(d)inanna# u4 2(u) 4(disz)-kam# mu# [za-ab]-sza#!-li#! ba-[hul]
month: "6th day," kin-inanna, 24th day, year: "Zabshali was destroyed."
P332260: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x
[...]
Column 1
[...]-ga x-sze3 x
... to ...
Column 2
[...] ansze# [...] ba-a-x lu2-dingir-ra engar i3-dab5
[...] eme6 amar ga
... donkey ... Lu-dingira, the plowman, accepted;
... eme6 calf, milk
P332261: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
ki szu-na-mu-gi4-ta# dingir-igi-du maszkim
mu ur-(d)ba-ba6 muhaldim-sze3
from Shu-namugi, Dingir-igidu was enforcer;
year: "Ur-Baba was the cook."
Reverse
giri3 ur-(d)nin-ug2 lu2-kal-la maszkim
[...] maszkim#
via Ur-Ningu, Lukalla, the enforcer;
..., enforcer;
P332262: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ulu3-di-sze3 ki _arad2_-ta szu-esz18-dar szu# ba-ti# x [...]
to the south, from ARAD Shu-Ishtar received; .
Reverse
mu# [...](ki) ba#-hul#!
year: "... was destroyed."
Seal 1
szu-esz18-dar dub-sar? dumu szesz?-szesz?
Shu-Ishtar, scribe, son of Shesh-shesh.
P332263: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ta sa10#-[a] lu2-(d)[...] ugula lugal-[a2]-zi-[da]
barley purchased, Lu-..., foreman: Lugal-azida;
Reverse
kiszib3 a-du iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah# ba#-dim2
under seal of Adu; month: "Harvest," year: "The mighty barge was fashioned."
Seal 1
a-du dub-sar dumu lu2-[ga]
Adu, scribe, son of Luga.
P332264: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki sipa-de3-ne-ta kas4 i3-dab5 mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
from the shepherds, the messenger accepted; year: "Simurrum for the 9th time was destroyed."
P332265: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 5(u) 9(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar du3-a szer3-ra2 ki ur-e11-e-ta
its barley: 59 gur 2 barig; fodder of calf mated, rations, from Ur-e'e;
Reverse
giri3 a-tu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
via Atu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P332266: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 ur-(d)utu
giri3 du-du-ha-ma-ti sila4 udu-lah5
via Ur-Utu;
via Dudu-hamati, lamb of the ram;
Reverse
ki sipa-de3-ne-ta kas4 i3-dab5 mu en-mah-gal-an-na ba-hun
from the shepherds, the messenger accepted; year: "Enmahgalana was installed."
P332267: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) giri3 usz-mu
delivery via Ushmu;
Reverse
mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
year: "The boat of Enki was caulked."
P332268: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) sukkal-mah ki lugal-a2-zi-da gudu4-ta
delivery of the sukkalmah; from Lugal-azida, the gudu4;
Reverse
inim-(d)szara2 kuruszda i3-dab5 mu# us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si#-mu-ru-um(ki) ba-hul
Inim-Shara, fattener, accepted; year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P332269: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal gu4 niga a diri#? (gesz)ig
the horn of an ox, grain-fed, extra water?, door
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul
month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."
P332270: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-du-mu-ta
from Adumu;
Reverse
ur-(d)iszkur szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)?
Ur-Ishkur received; month: "Festival of Shulgi," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came to his house."
P332271: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-sig17 du? mu x ki lu2-[(d)nin]-ur4-ra#-ta#
silver ..., from Lu-Ninura
Reverse
ki (d)en-lil2-la2-i3-sa6-ta mu-kux(_du_) gu-du-du# szu# ba-ti# iti# szu-numun# mu# x
from Enlil-isa delivery, Gududu received; month: "Sowing," year: "...."
P332272: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siki-bi 8(asz) gu2 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki masz a-sza3-ga
its wool: 8 talents 27 1/2 minas wool, agglomeration of the field;
Reverse
ugu2 ur-e11-e ba-a-gar kiszib3 da-da-ga mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
on the account of Ur-e'e set. Sealed tablet of Dadaga. Year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected." That year,
P332273: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 u4 1(disz)-kam
regular offerings, 1st day;
Reverse
e2-u4-7(disz)-ta iti sze-sag11-ku5
from the house of the 7th day; month: "Harvest;"
P332274: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x lugal-x
(d#)szara2#!?-a-mu ugula
lu2 ki-gub#-ba-me ugula [...-(d)]szara2 x-lu2#-na-me ki-su7 x
... Lugal-...;
Shara-amu, foreman;
the people stationed there, foreman: ...-Shara, ..., in the ... storehouse;
Reverse
ga2-e-ti-sze3 nu-du-u2-un (d)szara2 szu ga-ab-dag ga-ba-du x sze-na-me sze a la-ba-a-si# lu2-bi-ne lu5-a dingir-ra-an-esz
I will not go to the storehouse, Shara, I will go to the storehouse, I will go to the storehouse, ... barley, I will not drink water, they are people, they are people, they are gods.
P332275: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dingir-ba-ni sukkal gaba-asz sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
(d)utu-pa3-da sukkal gaba-ta
Ili-bani, messenger, to the frontier, sila3 beer, 3 sila3 bread,
Utupada, messenger from the frontier;
Reverse
[...] szum2# [...-gaba]-ta# [...] ninda# [...] [...] sila3 kasz [...] gin2# i3 [...] [...] [...] [...] [mu ma2 ...] ba#-du8
... from the ... of the ... ... bread ... sila3 beer ... shekel oil ... year: "The boat was caulked."
P332276: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[... sze gur lugal] szu-na-bu#-um engar#
lu2-sza-lim engar
za-ar-pesz2 engar
nu-banda3 lu2-bala-sa6-ga
ur-gu2-en-na engar
... gur barley, royal measure, Shu-nabum, the plowman;
Lu-shalim, the plowman;
Za-arpesh, the ploughman;
the overseer: Lu-balasaga;
Ur-gu-ena, the ploughman;
Reverse
_gan2_ [...] _an_ a#-sza3# a-gar3-gu-la gur# 3(ban2)# sze gur [...] _gan2#_ ansze#-tur-tur [...] engar [...] gur [... engar] x-ra [...] ziz2#? gur
field ... field of the Agargula field gur 3 ban2 barley gur ... field of the small donkey ... farmer ... gur ... farmer ... gur ... emmer gur
Left
im#?-tum sa6#-sa6-ga mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Imtum, the good one, year: "Huhnuri was destroyed."
P332277: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum sze sipa-da-ri2-sze3? de6-a ki ur-me-me#!-[ta] szesz-da-[da szu ba-ti]
the remainder of the barley for the shepherd's work, from Ur-meme, Shesh-dada received;
Reverse
iti [...] mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
month: "...," year after: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
szesz-da#!-da#! dub-[sar] dumu ur-sa6#!-ga#!
Shesh-dada, scribe, son of Ur-saga.
P332278: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub [...]-sar ki# lugal-iri-[da]-ta
from the depot ...-sar, from Lugal-irida;
Reverse
[ku-li] szu# ba-ti [iti] ezem-(d)li9-si4# mu# en-unu6-gal#-[...] ba-[hun]
ki lugal-iri-da szabra-ta [kiszib3 ku]-li dumu [ki]-ag2-mu [mu en]-unu6#-gal [(d)]inanna# [ba-hun]
received; month: "Festival of Lisi," year: "Enunugal-... was installed;"
from Lugal-irida, the household manager; under seal of Kuli, son of beloved, year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
ku-li dub-sar dumu ki-ag2-mu
Kulli, scribe, son of Kiamu.
P332279: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 hun-ga2 a-sza3 gibil-e i3-dub a-sza3 tir ma-nu ki (d)lamma-iri-na-ta kiszib3 lugal-(gesz)gigir-re
labor of hirelings, new field, from the depot of the field "Turmanu," from Lamma-irina, under seal of Lugal-gigirre;
Reverse
mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
lugal-(gesz)gigir-re dub-sar dumu lu2-(d)gesz-bar-e3
Lugal-gigirre, scribe, son of Lu-geshbare.
P332281: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga
ur-(d)iszkur dumu nimgir-an-ne2 zi-ga-am3 a-hu-du10 engar
a kind of profession
Ur-Ishkur, son of Nimgir-ane, booked out; Ahudu, the plowman;
Reverse
mu# 1(disz) [...] amar ga
gub-ba-am3
su-su engar bu3!-du-a engar a#-sza3 kir11#-_tar_
year: "... calf,"
stationed;
Susu, the plowman, Budua, the plowman, field Kirtar;
P332282: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-i3-dab5 engar [...] eme6#-mah2 [...] dur3#-gesz dur3# mu 3(disz) [...] eme6 ga [...] dur3 ga gub-ba-am3 usz2 1(disz) eme6-mah2 lu2-dingir-ra engar
gub-ba-am3 a-a-kal-la engar
gub-ba-am3 usz2 1(disz) ab2-mah2 su-su engar ur-(d)gu-nu-ra engar nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na
...-idab, the plowman; ... of the Emah, ... of the Durgesh, 3 years ... of the Emah, ... of the Dur, ... stationed; dead: 1 Emah, Lu-dingira, the plowman;
stationed, Ayakalla, the plowman;
stationed, dead: 1 ox, susu, plowman: Ur-Gunura, plowman, oxen manager: Ur-Enuna;
Column 2
[...] [...] [... su-su?] gu2#-tar nu!-[su] [... gu4]-gesz [libir]-am3# [...] ki usz-mu-ta [...] engar [...] ab2#-mah2 [...] gu4-gesz ab2 mu 1(disz) [gub]-ba-am3
usz2 1(disz) gu4-gesz ur-nigar(gar) engar
gub-ba-am3 usz2 1(disz) szu ab2 a-a-dingir engar
gub-ba-am3 ur-(d)szul-pa-e3 engar
ur-am3-ma engar nu-banda3-gu4 gu2-tar
gub-ba-am3
usz2 1(disz) eme6-mah2 su-su engar usz2 1(disz) dur3-gesz su-su lu2-dingir-ra libir-am3
_arad2_-mu engar
... ... ... ... ... ... ... oxen, old ... from Ushmu ... plowman ... oxen, cows ... oxen, cows, 1 year .
Dead: 1 ox, Ur-nigar, the plowman;
stationed, dead: 1 stall, cow of Aya-ili, the plowman;
stationed, Ur-Shulpa'e, the plowman;
Ur-ama, the plowman, oxen manager, gutar;
stationed;
Dead: 1 Emah, susu, the plowman Dead: 1 Durgesh, susu, Lu-dingira, old.
ARADmu, the ploughman;
Column 3
[...] eme6#-mah2 [...] dur3-gesz
gub-ba-am3 usz2 1(disz) eme6-mah2 giri3-ni-i3-sa6 engar
gub-ba-am3 engar-zi engar
gub-ba-am3 usz2 1(disz) dur3-gesz su-su engar usz2 1(disz) dur3-gesz ha-ti engar
gub-ba-am3 usz2 1(disz) dur3-gesz ur-gu2-de3-na engar
... the great ememah .
stationed, dead: 1 Emah, Girini-isa, the plowman;
stationed, Engarzi, the plowman;
standing: dead, 1 threshing floor, su-su, the plowman; dead, 1 threshing floor, Hati, the plowman;
stationed, dead: 1 ... Ur-gudena, the plowman;
Column 1
gub-ba-am3 ur-dingir-ra engar
gub-ba-am3
usz2 1(disz) dur3-gesz lu2-(d)utu engar
gub-ba-am3 usz2 1(disz) dur3-gesz su-su engar usz2 1(disz) dur3-gesz nimgir-he2-du7 (engar)
gub-ba-am3 (d)szara2-mu-tum2 engar nu-banda3-gu4 lu2-dingir-ra dumu he2-ma-du
stationed, Ur-dingira, the plowman;
stationed;
Dead: 1, threshing floor of Lu-Utu, the plowman;
standing: dead, 1 threshing floor, su-su, the plowman; dead, 1 threshing floor, Nimgir-hedu, the plowman;
stationed, Shara-mutum, the plowman, oxen manager, Lu-dingira, son of Hemadu.
Column 3
[gu4 ansze] gu2-[edin-na u3 musz]-bi-[an]-na! [...] [...]
oxen, donkeys, ... and Mushbi'ana .
P332283: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ga-am e2-masz-sze3# x
for the agam-offering to the Emash;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal
year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
_an_-[...] dub-[sar] dumu lu2-[...]
scribe, son of Lu-.
P332284: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 u4 1(u) 8(disz)!-kam ki ur-(d)en-lil2-la2 gub#-ba#
labor of the 18th day, stationed with Ur-Enlila;
Reverse
iti (sze)-sag11-ku5
month "Harvest;"
Seal 1
[ur]-(d)en#-lil2-la2 dumu ur-li
Ur-Enlila, son of Urli.
P332285: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar bala-sze3 ma2 zi3-da ba-a-dul9 ki lu2#-[eb]-gal#-[ta]
its weight: 1/3 sar; for the bala, the barge with flour was moored; from Lu-ebgal;
Reverse
kiszib3# a#-tu# mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of Atu; year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la
Atu, scribe, son of Sheshkalla.
P332286: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] szar3 [tug2] guz-za 3(disz)-kam us2 _sze3_-il-sze3 tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
[...] tug2 ba-tab duh-hu-um us2 szar3 [...] tug2 nig2#-lam2# us2 szar3 [...] kiszib3# ensi2 tug2 nig2-lam2# 3(disz)-kam# us2# [... tug2 nig2]-lam2 [...]-kam us2 [...] tug2# nig2#-lam2# us2 szar3 [...] szar3#
tug2# [3(disz)-kam] us2# [...]-lam2#-[...] [tug2] nig2#-lam2# 3(disz)-kam us2# [tug2 guz]-za 4(disz)!-kam# us2 [...] kiszib3 szu#-ba-ni tug2# nig2-lam2 4(disz)-kam us2 [tug2] guz-za 4(disz)-kam us2 [... tug2 bar]-si
szu-ga-ga-_asz_-_ni_
ha-na-ab-tum
dam pi5-sza-ah-dingir
um-me ga-szu-kal-tum
... ..., 3 guzza-garments, the length to be ..., 3 niglam-garments, the width to be a guzza-garment, the length to be ...,
... garment for batab duhum, the second length, szar3 ... garment for niglam, the second length, szar3 ... under seal of the governor, garment for niglam, 3rd length, ... garment for niglam, ..., the second length, ..., the third length, ..., garment for niglam, ..., the fourth length, ..., garment for niglam, the fifth length, ..., the sixth length,
a 3rd garment, the length is ... a 3rd garment, the width a 4th garment, the length a ... under seal of Shubani, a 3rd garment, the length a 4th garment, the width a barsi garment,
Shugaga-Ashni
he shall measure out.
wife of Pishah-ili
for the mother of Gashuhaltum;
Column 2
um-me qa2-da-asz2-mi-esz18-dar
dam mu-mu-a
dam li-lum
dam (d)utu-dan
dam e-ru-ru
dam du10-i3-li2 lu2 gub-ba (d)mes-lam-ta-e3-a
dam esz18-dar-nu-ri
dam ku-da-da-ni
dam puzur4-ha-ia3
ama bi2-za-tum
ad-da bi2-za-tum
dam ur-ab-ba
gudu4 (d)ha-bu-ri2-tum
zi-zu-uh3
dumu me-ru-um gudu4
an-na
for the king, my lord, Qadashmi-Ishtar;
wife of Mumaya;
wife of Lilum
wife of Utu-dan
wife of Eruru
The wife of Du-ili, the man who stands by Meslamtaea.
wife of Ishtar-nuri
wife of Kudadani
wife of Puzrhaya
mother of Bizatum
for Dada; Bizatum;
wife of Ur-abba
for the gudu-priest of Haburitum;
zizuh;
son of Merum, the gudu priest
a kind of profession
Column 3
dumu gudu4 min-bi
dam nin9 za-ri2-iq
dam e-du-a
dam bu-bu
ba-ba-a-ti
lu2 kin-gi4-a da-x-sze3
szu-(d)suen-[...]
szu-(d)szul-gi dumu-lugal
szu-(d)utu nu-(gesz)kiri6
giri3-ni lu2 gub-ba
ur-ab-ba
son of Gudu, Minbi;
wife of the sister of Zariq
wife of Edu'a
wife of Bubu
for Babati;
for the messenger to ...;
for Shu-Suen-...;
Shu-Shulgi, the king's son.
for Shu-Utu, gardener;
via Lu-guba;
Ur-abba;
Column 4
dam szu-(d)utu nu-(gesz)kiri6
um-me-da (d#)[...]
ba#!-tum
[...] tug2 nig2-lam2 szar3 [...] tug2 ta2-ki-ru#-um szar3 da#-mi-iq-tum# tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 da#-ku-ma-tum# tug2 guz#-za# 4(disz)-kam us2 [...]-li-ni tug2# guz-za 4(disz)-kam us2 [... x]-zur?-e-li
[...] [... tug2] guz-za [...] tu-ni
dumu tu-ni
dam a-bu-du10
wife of Shu-Utu, gardener;
... the shepherd
a kind of profession
... textile for niglam, sharru-gift ... textile for takirum, sharru-gift of damiqtum ... 3rd guzza garment, second one for Dakumatum ... 4th guzza garment, second one for ...-lini ... 4th guzza garment, second one for ...-zur-eli
... ... guzza garment ... tu-ni
son of Tuni
wife of Abudu
Column 5
[...] tug2 guz-za [...] [...] [...]
[...]
[...]
a-ra2# 2(disz)-[kam?] (d)nin-hur-[sag ...]
ur-(d)[...]
... guz-za garment .
2nd time?, Ninhursag .
for Ur-...;
Column 1
x-sza-[...] [... tug2] nig2-lam2# [...] [... tug2] guz-[za ...] [... tug2] guz#-[za ...] [...] [... tug2] nig2-lam2# [...] [...] [...] ur#!-[...]
[...] bu [...]
[...] [...]
in-da-[...]
du10-i3-[li2]
ad-da-[...]
lu2-sza-[lim]
da-[...]
[...] [...]
... niglam garment ... guzza garment ... guzza garment ... niglam garment ... ... ur-.
for Du-ili;
...,
for Lu-shalim;
...;
Column 2
mu-mu-a
a-da-lal3 tug2# guz#-za# 4(disz)#-kam# [us2] zu2-ga-li#
i-s,ur-i3-li2
i-szar-pa2-da-_asz_! [tug2] nig2-lam2 4(disz)-kam us2 [tug2] guz-za 4(disz)-kam us2 [i]-ta2-ra-ak-i3-li2 [tug2 nig2]-lam2# 4(disz)-kam us2 [tug2] 4(disz)-kam us2 [tu]-ra-am!-i3#-li2#
x
dam bu-ul#?-bu-ul-la [tug2] guz-za 4(disz)-kam us2#
he will give.
Adalal, garment for the 4th time, length of a sling
Ishur-ili;
Ishar-pada-ishkun, the 4th garment, the hem, the 4th garment, the hem, Itarak-ili, the 4th garment, the hem, the 4th garment, the hem, Turam-ili,
the wife Buulbula, the guzza garment, 4th grade,
Column 3
dam dingir-su-ra-bi2
dam ba-ba-a-a!
[...] us2# [... tug2 ... n(disz)]-kam us2 [...]-sze3 [...]-us2# [...] i3#-lal3-lum
a-ba-ni ra2-gaba
um-me-ga dam-ni?
wife of Dingir-surabi
wife of Babaya
... length ... textiles ... nth length ... length ... ... Ilallum
Abani, the chariot driver;
... his wife
Column 4
dingir-szu-bu-la-a#?
dam#! [...]-e3-zu-a [...]-zi-tum [...] us2#! dam i-szar-ra-ma-asz
dumu-munus i-szar-ra-ma-asz
for Ilshubula?;
... your wife ... ... ... ... the second wife of Ishar-amasz
daughter of Ishar-ramash
Column 5
szunigin 2(disz) tug2 bar-dul5 su3-a szar3 szunigin 2(disz) tug2 a2-gu4-hu-um szar3 szunigin [...] tug2 ba-tab duh-hu-um tab-ba szar3 szunigin 3(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um szar3 szunigin 8(disz) tug2 nig2-lam2 [...] szunigin 2(disz) tug2 guz-za [...] szunigin 4(disz) tug2 ta2-ki-ru#-[um szar3] szunigin 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu#-[um] szunigin 8(disz) tug2 nig2-lam2 [...] szunigin 2(disz) tug2 guz-za x szunigin 1(u) 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu#-[um] szunigin 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-[tab duh-hu-um]
szunigin 2(u) 1(disz)? tug2 nig2-lam2 [...] szunigin 3(u) 6(disz) tug2 guz-za# szunigin 2(disz) tug2 gu2-e3 ba-tab duh-[hu-um] szunigin# tug2# sagszu nig2-lam2 [...] [szunigin tug2 nig2]-lam2# 3(disz)-kam# [us2] [szunigin] tug2 nig2-lam2# 4(disz)#-[kam us2] [szunigin] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2# [szunigin ...] tug2 siki du3-[...] [szunigin tug2] siki du3-a-[...] [szunigin] 1(disz) tug2 gu2-e3 zu-a#? [szunigin] tug2# u3-zi-ni-_hi_ [szunigin] 6(disz)# tug2 guz-za du
zi#-ga-[am3] [...] _ne#_ zi [...] [sza3] |_bad3-an_|#[(ki) ...] u3# sza3 [...] [iti] ezem#-mah# [mu] gu-za ba#-dim2
total: 2 soiled garments, szar3 total: 2 a-gu-hum garments, szar3 total: ... garments, rolled, rolled, rolled, rolled, rolled, total: 3 garments, rolled, rolled, rolled, rolled, total: 8 garments, niglam ... total: 2 guz-za garments, ... total: 4 takirum garments, rolled, rolled, rolled, rolled, total: 1 garment, batab, rolled, rolled, total: 8 garments, niglam ... total: 2 guz-za garments, ... total: 11 garments, batab, rolled,
total: 21? garments, niglam ... total: 36 guzza garments, total: 2 guzza garments, ... duhhum garments, total: ... garments, niglam 3rd year, total: total: garments, niglam 4th year, total: garments, niglam 4th year, total: ... garments, wool, made, wool, made, total: 1 guzza garment, zu'a garment, total: garments, uzinihi garments, made,
booked out ... ... in Der and in ... month "Great Festival," year: "The throne was fashioned"
P332287: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki _arad2_-hu-la-ta
ki lu2-(d)nin-szubur-ta
ki sza3-gu2-ta ku3 zu2-lum-ma
from ARAD-hula;
from Lu-Ninshubur;
from the threshing floor silver of dates
Reverse
da-da-ga szu ba-ti mu si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
Dadaga received; year: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed."
P332288: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ad6?-bi i3-gid2 kusz ba-ra-ni-pa-e3 [...]-a na-gada [...] _an_
its length is a long rope, it is bound with leather ... .
Reverse
[...]-(gesz)gigir x szu-(d)iszkur lu2-inim-ma-me
... chariot, ... of Shu-Adda, witnesses,
P332289: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x sze gur lugal sza3#-gal# amar-sze3 [ki ...]-(d)szara2-ta x x
... barley, royal measure, for the szagal of the calf, from ...-Shara .
Reverse
szu! ba-ti# iti# (d)li9#-[si4] mu# a-ra2 3(disz)#-[kam-ma ...] ba#-hul#?
received; month: "Lisi," year: "For the 3rd time ... was destroyed."
P332290: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[sza3]-bi-ta x sze ur-(d)en-lil2-la2 lu2 azlag2
a#-ra2 1(disz)-kam
therefrom: x barley of Ur-Enlila, the steward;
1st time.
Reverse
[...] [...] [...] _sze3_ x sze x zi-ga didli
x
zi#-ga-am3
... ... ... barley ... ... repaid,
booked out;
P332291: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(u) 1(disz) gurusz al (u2)hirinx(_sig7_)-na gul 1(u) 5(disz) sar-ta a-sza3-bi 1(bur3) _gan2 1_(u) 5(disz) sar ur#?-na-ab engar ugula nu-ur2-i3-li2
total: 11 male laborers, hoed with hirinna-plant, at 15 sar per day, its field: 1 bur3 surface area, 15 sar; Ur-nab, the plowman, foreman: Nur-ili;
P332292: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-pa2-li2-is engar
szu-na-bu-um engar
szu-ab-ba engar
ki nin-en-tir-ta
(ki)-su7 du6-(d)en-lil2-la2
[a]-da-lal3 engar dumu am3-da-da
[...] engar dumu ur-(d)nisaba
Ipalis, the ploughman;
Shu-nabum, the plowman;
Shu-abba, the plowman;
from Nin-entur;
at the threshing floor of Du-Enlila;
Adalal, the plowman, son of Amdada.
..., the plowman, son of Ur-Nisaba.
Reverse
[...] _ne_
[...] (gesz)gag-kul2-tum-ma szunigin 7(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) sze gur mu us2-sa ma2-dara3 abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8
... of the wagon; total: 147 gur 2 barig barley, year after: "The boat of the Abzu of Enki was caulked."
P332293: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
wa-la-la
ne-ha#?-am x
a kind of profession
Reverse
igi-4(disz)-gal2 ur-(d)suen
la2-ia3 x x
1/4 workman: Ur-Suen;
deficit ...
P332294: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-ku3-ga-ni mu# ur-dun-sze3 ur#-ab-zu [szu ba-ti]
from Lugal-kugani, for Ur-Dun Ur-abzu received;
Reverse
[...]
szunigin 3(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) giri3 ur-(d)suen mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
total: 3 gur 4 barig 2 ban2 2 sila3 barley, barley rations, delivery, via Ur-Suen; year after: "Kimash was destroyed."
P332295: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e sa-dur2-ra u3 e zi-du a-sza3 gibil igi-e2#-[mah-sze3]
... and the ... of the new field before Emah;
Reverse
a2 lu2 hun#-[ga2] ugula _arad2_-mu kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8
labor of the hirelings, foreman: ARADmu, under seal of Lu-Haya; year: "The Great-Barge was caulked."
Seal 1
lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.
P332296: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
e2-uz-ga-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 a-tu sza3 bala-a mu en (d)nanna kar-zi-da
to the uzga-house, from Ur-Shulpa'e; under seal of Atu, in the bala; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."
Seal 1
a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la
Atu, scribe, son of Sheshkalla.
P332297: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga-am3 ki kas4-ta kiszib3 ensi2-ka
reed-bearing, from Kas, under seal of the governor;
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal
year: "Amar-Suen is king."
P332298: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
gub-ba-am3 usz2 2(disz) dur3-gesz e2 szu lugal-nig2-lagar-e ki usz-mu-ta _arad2_-mu engar dumu# ugula ab-ba-saga
stationed, dead: 2 ..., house of hand of Lugal-niglagare, from Ushmu ARADmu, the plowman, son of the foreman Abbasaga,
P332301: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa10 e2
nig2-ba e2 ur-nigar(gar) dumu giri3-ni-ke4 gal5-la2-gal-ke4 gu-gu dumu usz-mu-sze3 i3-sa6-a-ni dam-ni
e2 in-ne-szi-sa10 inim-bi i3-til
rent of a house
the property of the house of Ur-nigar, son of Girini, the chief of the ..., Gugu, son of Ushmu, Isani, his wife,
he has paid; he has sworn by the name of Inneshasa.
Reverse
ha-na-a szitim ur-e2-nirx(|_mir-za_|) szitim lugal-saga dub-sar al-la dumu ur-du6 kuruszda mu10-us2-sa2 gu-gu inim-ma-ni-zi dumu in-na-a _arad2_ dumu lugal-sila lu2 ki inim-ma-me-esz2
inim-(d)szara2 um-mi-a u4-ba a-hu-a ensi2 umma(ki)
Hanaya, the shitum-official of Ur-Enir, the shitum-official of Lugal-saga, the scribe, Alla, son of Urdu, the fattener, he has shaved. Gugu, Inimanizi, son of Innaya, servant, son of Lugal-sila, the man with the words
Inim-Shara, the mother, when Ahua, governor of Umma,
P332302: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 6(asz@c) muszen# (d)inanna [x] 4(asz@c) sila3 zi3-sig15-ta [x muszen]-ta# [1(asz@c)] (d)nin-urta# [1(asz@c)] (d#)nusku#
n 6 birds of Inanna, x 4 sila3 of fine flour per bird, x birds per bird, 1 for Ninurta, 1 for Nusku,
Reverse
[mu (d)szul]-gi# [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [(d)nin]-urta-ra szita2 sag 5(u@c) tukul ki-ag2-ni ka2-mah ix(A) lu2-ru-da-na in-na-du3-a [mu] ib2#-us2-a#
Year: "Shulgi, king of Ur, for Ninurta, the shita-offering of 50 talents, his beloved weapon, the Grand Gate of the Ishtar of Lurudana erected;" he has sworn.
P332303: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[1(asz@c)] udu
1(u@c)# (gi)gi7-[lam] 1(u@c) a2-an zu2#-[lum] 1(u@c) 5(asz@c) ku6 a-gesz-[gir5] 1(u@c) [muszen] [esz3]-sze3 [1(asz@c)] udu [n] 2(asz@c) (gi)gi7-lam [n] 3(asz@c) a2-an zu2-lum [n] 4(asz@c) pa gu2 [n] 4(asz@c) muszen (d#)inanna nidba# kisal-la (d)inanna dub-sag [1(asz@c)] ku6 du5-ta [1(asz@c)] (d)suen
1 sheep,
10 reeds, 10 a-an dates, 15 fish, ageshgir fish, 10 birds for eshe, 1 sheep, n 2 reeds, 3 a-an dates, n 4 ..., 4 birds, Inanna, food offerings in the courtyard of Inanna, the scribe; 1 fish, rations, 1 Suen,
Reverse
[1(asz@c)] dingir-mah [1(asz@c)] (d)nin-urta [1(asz@c)] (d)nin-nibru(ki) [1(asz@c)] (d)en-ki [1(asz@c)] (d)szul-gi e2-_pa_-du5 [1(asz@c)] (d)szul-gi [1(asz@c)] (d)amar-(d)suen [1(asz@c)] (d)nisaba [1(asz@c)] (d)e2-[tur3] [1(asz@c)] (d#)[en-ki]-du# [mu en-nun-ne2-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2] en eridu(ki) ba#-hun#-[ga2] iti kin-(d)inanna# u4# 1(u) 6(disz) zal-[la]
1 Dingirmah, 1 Ninurta, 1 Ninnibru, 1 Enki, 1 Shulgi, E-padu, 1 Shulgi, 1 Amar-Suen, 1 Nisaba, 1 Etur, 1 Enkidu, year: "Ennunne-Amar-Suen-rakiag, lord of Eridu, was installed." Month: "Inanna," 16th day,
P332304: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Reverse
iti dal mu sza-asz-ru?-um?(ki) ba-hul
month "Flight," year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
ur-dingir-ra szusz3 dumu a-zi-da
Ur-dingira, cattle manager, son of Azida.
P332305: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3-a-mu u3-na-du11
szesz-kal-la-ra he2-na-ab-zi-zi
via Ilumu, he will tell it to him.
He should not smite Sheshkalla.
Reverse
mu bad3 ma-da ba-du3
year: "The wall of the land was erected."
P332306: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sanga-ra u3-na-du11 nig2-ul-pa-e3-sze3
for the temple administrator, to Nigulpa'e,
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
P332307: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ig-alim-ra u3-na-a-du11
mu kiszib3 ur-(d)nansze nu-banda3-ka-sze3
Ur-Igalima said to him:
year: "Ur-Nanshe, the superintendent;"
Reverse
ur-(d)lamma-ra he2-na-ab-szum2-mu mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul
to Ur-Lamma may he give. Year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."
P332308: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)lamma-ra u3-na-du11 kal-la u3 lugal-he2-gal2
Ur-Lamma, speak! ... and Lugal-hegal
Reverse
sze-ba-a-ni ha-na-ab-szum2-mu
he shall give his barley.
P332309: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ba-ba6-ra u3-na-a-du11
to Ur-Baba speak!
Reverse
ur-sa6-ga-ra he2-na-ab-szum2-mu
to Ursaga may he give.
P332310: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ad-da-mu u3-na-du11
sze-bi 2(barig) lugal
To my father speak!
its barley: 2 barig, royal measure;
Reverse
lu2-giri17-zal szabra he2-na-zi-zi
Lu-girizal, the household manager, may he be at peace.
P332311: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sanga-ra# u3-na-du11
udu u2-du-lu-ka
the temple administrator should speak to him
sheep for a ram
Reverse
ha-ba-ab-szum2#-mu
he shall give.
P332312: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur#-(d)nin-gesz-zi-da u3-na-a-du11
ur-(d)ig-alim
Ur-Ningeshzida will tell it to him.
for Ur-Igalim;
Reverse
u3 5(disz) sar he2-na-ab-szum2-ni
and 5 sar he shall give to him.
P332313: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
lugal-mu u3-na-du11
[...] siki sila4 ba-usz2 i3-na-zi
to Lugalmu speak!
... he will give the wool of the lamb to Inazi.
P332314: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
du-du u3-na-du11 ur-(d)dumu-zi a-ma-a ab-ba-gi-na ur-mes# ur-(d)lamma# lu2-bala-sa6-ga lu2-(d)nin#-szubur zi lugal he2-pa3 kasz ninda-ta gu7# he2-ta-ab-ba#-[e!]-ne!#
he will deliver. Ur-Dumuzi, mother of Abbagina, Ur-mes, Ur-Lamma, Lu-balasaga, Lu-Ninshubur, the king's life, may they eat from the beer and bread.
P332315: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni# u3-na-a#-du11# lu2-(gesz)gigir-ra ad6?-e-dam he2-ma-ti-e
He said to him: "Let the chariot be brought here!"
Reverse
a#-ba szesz-mu-gin7 u3 ge26-e inim-ma-ni gesz ba-ab-tuku-ku5?
"Why does he ... like Sheshmu and how does he listen to his words?"
P332316: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni u3-na-a-du11
mu erin2 gu7!#-sze3!#
he will tell his man
he will eat the labor-troops,
Reverse
[...]-ra-ni [...] he2!#-a [...] na#-ba-ga [...] x-a-gar
... his ...
P332317: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-tur-ra u3-na-du11 erin2 gi (gesz)ma-nu-ka kiszib3 ur-(d)nansze-ka in-na-tum3-a
Ur-tura spoke, and the workers with reeds from the boat under the seal of Ur-Nanshe he gave to him.
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
P332318: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-sag-ub3(ki)-ra u3-na-a-du11 1(bur'u)? 2(bur3)? 3(iku)? _gan2_ nig2-gal2?-la a-sza3 dam-gar3-bi
for Ursagubba, he will give to him 10 bur3? and 3? iku field, property of the merchant,
Reverse
ur-(d)ba-ba6-ra# ha-uru4(ru) lu2-kur2-re na#-an-uru4(ru) [...] la2-sze3!
Ur-Baba, the harû-demon, the enemy, the nanuru-demon, ...,
P332319: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2#-ba-gara2 u3#-na-a-du11 im-sar-ra e2 nin-dingir-ka nu-mu-de6 ha-ba-ab-gur-re u3 pisan-dub-ba-bi
Lu-Baga'a said: "I will not let the inscriptions of the house of Nin-dingir come back to me." And its inscriptions are here.
Reverse
nu-mu#-de6
a kind of profession
P332320: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ig-alim-ra u3-na-a-du11
x si#-mu#-ru#-um(ki) [...]
Ur-Igalima said to him:
Simurrum ...
Reverse
[...] umma(ki)-a i3-kal
... of Umma he will measure out.
P332321: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
lu2#-(d)igi-ma-sze3#-ra# u3-na-a-du11 en-na i3-_du_ sanga (d)nin-gir2-su-um#? szu he2-bar-re#
To Lu-Igimashe speak! Now, Idu, the temple administrator of Ningirsum, may he release!
P332322: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] u3#-na#-a#-du11#
_arad2_-(d)ba-ba6 dumu di-ku5#-ra#
... he will tell it to him
Warad-Baba, son of Dikura.
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
P332323: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 lugal (d)gu-la-sze3 giri3 lu2-(d)szul-gi-ra sagi
for the king's offering to Gula, via Lu-Shulgi, cupbearer;
Reverse
ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)amar-(d)suen mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul
from Alulu, under seal of the governor; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"
Column 1
(d)amar-(d)suen# nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da# limmu2#-ba#
Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma#[(ki)] _arad2#_-zu#
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P332324: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 e2 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2
in the house of Enlil and Ninlil;
Reverse
u4 6(disz)-kam ki a-a-dingir-ta ba-zi kiszib3 ur-mes iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara3 abzu ba-ab-du8
6th day, from Aya-ilum's account booked out; under seal of Ur-mes; month: "Harvest," year: "The boat of the Abzu was caulked."
Seal 1
ur#-mes# dumu la-na kuruszda#
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P332325: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siki-gi na4 1(asz) gu2 2(disz) ma-na#-ta# bar udu mu-kux(_du_) u4 1(u) 5(disz)-kam#
wool, 1 talent 2 minas each, wool for sheep delivery, 15th day;
Reverse
mu-kux(_du_)# lu2-kal-la# szu ba-ti giri3 nu-ur2-(d)suen# iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im ba-du3
delivery of Lukalla; received; via Nur-Suen; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."
Seal 1
nu-ur2-(d#)suen# dub-sar dumu# i-di3-er3#-[ra]
Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra.
P332326: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(disz) sag# hi-a nam-ra-ak a-ru-a (d)szara2-sze3
total: 142 heads, ..., for the arua offerings to Shara;
Reverse
iri sza-ri2-ib-hu-um-ma(ki) ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) i3-dab5 iti szu-esz-sza mu en (d)nanna ba-hun
city of Sharibhuma: Ur-Lisi, governor of Umma, accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna was installed;"
P332327: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
2(gesz'u) 4(gesz2) 2(disz) udu
1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 6(disz) masz2
4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 4(disz) mu-kux(_du_) lugal
[] 4(disz) [mu-kux(_du_) (d)]szul#-gi#
[] 1(u) 4(disz) [ki] szabra#-ne-ta
420 sheep,
206 billy goats,
420, delivery of the king;
4 delivery of Shulgi;
14, from the household manager;
1442 sheep,
746 buck goats,
total: 2794, royal delivery;
total: 4, delivery of Shulgi;
total: 14, from the managers;
Column 2
2(gesz2) 4(u) 6(disz) e2-du6-la
1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) a-sza3-ta szunigin 2(gesz2) 2(u) 7(disz) gu4 niga szunigin 1(disz) ab2 niga szunigin 2(gesz2) gu4 szunigin 2(u) 4(disz) ab2 szunigin 7(disz) szeg9-bar-nita2 szunigin 2(disz) szeg9-bar-munus szunigin 1(disz) (ansze)zi-zi-nita2 szunigin 2(disz) (ansze)zi-zi-munus szunigin 1(u) la2 1(disz@t) (ansze)kunga2-nita2
126, the housekeeper;
420 hectares of land, total: 147 grain-fed oxen, total: 1 grain-fed cow, total: 240 oxen, total: 24 cows, total: 7 suckling bulls, total: 2 suckling bulls, total: 1 calf, total: 2 suckling bulls, total: 9 k-equids,
total: 166, estate.
total: 920, from the field. total: 147 grain-fed oxen, total: 1 grain-fed cow, total: 120 oxen, total: 24 cows, total: 7 deer bucks, total: 2 deer does, total: 1 stallion, total: 1 mare, total: 10 less 1 male k-equids,
Column 3
szunigin 5(disz) (ansze)kunga2-munus szunigin 2(disz) dusu2-nita2 szunigin 1(disz) dusu2-munus szunigin 4(gesz2) 1(u) 5(disz) udu niga szunigin 4(disz) u8 niga szunigin 4(disz) masz2 niga szunigin 5(disz) ud5 niga szunigin 3(gesz'u) 2(u) 2(disz) udu szunigin 5(u) 6(disz) u8 szunigin 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(disz) masz2 szunigin 3(gesz2) 5(u) 2(disz) ud5 szunigin 1(disz) dara4-nita2 szunigin 5(u) 5(disz) masz-da3 szunigin 1(disz) az nigin2-ba 4(gesz2) 5(u) 2(disz) gu4 ab2 hi-a
nigin2-ba 3(disz) (ansze)zi-zi nigin2-ba 1(u) 4(disz) (ansze)kunga2 nigin2-ba 3(disz) dusu2 nigin2-ba 5(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 1(disz) udu masz2 hi-a nigin2-ba 5(u) 5(disz) masz-da3 nigin2-ba 1(disz) az 1(szar2) 4(gesz2) 5(u) 8(disz)
total: 5 female k-equids total: 2 male sucklings total: 1 female suckling total: 155 grain-fed sheep total: 4 grain-fed ewes total: 4 grain-fed kids total: 5 grain-fed ewes total: 222 sheep total: 56 ewes total: 222 suckling goats total: 142 grain-fed kids total: 1 male suckling, total: 55 gazelles total: 1 goat, total: 142 cows,
Total: 3 zebu-diseases Total: 14 k-equids Total: 3 suckling donkeys Total: 420 sheep, mash-diseases Total: 55 gazelles Total: 1 zo
total: 5 female k-equids, total: 2 jackasses, total: 1 jenny, total: 255 grain-fed sheep, total: 4 grain-fed ewes, total: 4 grain-fed jack gaots, total: 5 grain-fed doe goats, total: 1822 sheep, total: 56 ewes, total: 1142 buck goats, total: 232 doe goats, total: 1 male mountain goat, total: 55 gazelles, total: 1 bear, altogether: 292 various oxen and cows, altogether: 10 less 1 deer,
altogether: 3 horses, altogether: 14 k-equids, altogether: 3 donkeys, altogether: 3521 various sheep and goats, altogether: 55 gazelles, altogether: 1 bear, grand total: 3898,
Column 4
sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 3(disz) zi-ga lugal ad6-bi ur-nigar(gar) szu ba-ti kusz-bi lugal-erin2 szu ba-ti
5(disz) (gesz)gu-za (d)szul-gi
4(gesz2) 3(u) 7(disz) nig2-ba lugal
3(u) sa2-du11 (d)gu-la
6(disz) sa2-du11 inim-(d)nanna
the debit therefrom:
103 royal credits, its threshing floor Ur-nigar received; its leather Lugal-erin received;
5 chairs for Shulgi,
147 royal gifts,
30, regular offerings of Gula;
6 bundles of wheat for Inim-Nanna;
are the debit; therefrom:
total: 773, royal deductions. their carcasses Ur-nigar received; their leather Lugal-erin received.
total: 5, throne of Shulgi.
total: 277, royal gift.
total: 30, ration of Gula.
total: 6, ration of Inim-Nanna,
Column 1
1(u) 4(disz) mu ur-ra-sze3 kal-(d)szul-gi szu ba-ti
3(u) ba-usz2 mu ur-ra-sze3 dingir-ba-ni szu ba-ti
1(disz) kiszib3 ur-nigar(gar)
4(disz) kiszib3 ensi2 u3 szabra-ne
2(gesz2) 1(u) 7(disz) kiszib3 lu2-dingir-ra dumu inim-(d)szara2
14 years, from the year: "Kal-Shulgi received;"
30 dead, for the dogs, Ili-bani received;
1 seal, Ur-nigar,
4 seals, governor and chief household administrators;
147, under seal of Lu-dingira, son of Inim-Shara;
total: 14, for the dogs Dan-Shulgi received.
total: 30, slaughtered, for the dogs Ilum-bani received.
total: 1, under seal of Ur-nigar.
total: 4, under seal of the governor and the managers;
total: 137, under seal of Lu-dingira son of Inim-Shara.
Column 2
kiszib3 (d)szul-gi-a-a-mu
1(u) 2(disz) kiszib3 lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3-la
1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 1(disz) kiszib3# na-lu5
3(disz) kiszib3 szu-er3-ra
5(u) 5(disz) kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma
1(gesz2) 5(u) 6(disz) szu-la2-a sila-a _sig7_-a kiszib3 be-li2-a-zu
under seal of Shulgi-ayamu;
12 seals of Lu-dingira, son of ARAD-hula,
91, under seal of Nalu;
3 seals, Shu-Erra,
55, under seal of Ur-shugalama;
96 shula-offerings, in the street "Bricks," under seal of Beli-azu;
under seal of Shulgi-ayamu;
total: 12, under seal of Lu-dingira son of ARAD-hula;
total: 1051, under seal of Nalu;
total: 3, under seal of Shu-Erra;
total: 55, under seal of Ur-shugalama;
total: 116, ..., on the street, under seal of Beli-azu,
Column 3
1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) la2 1(disz@t) ib2#-tak4# a-sza3#-sze3 szunigin 2(gesz2) 2(u) 7(disz) gu4 niga szunigin 1(disz) ab2 niga szunigin 2(gesz2) gu4 szunigin 2(u) 4(disz) ab2 szunigin 7(disz) szeg9-bar-nita2 szunigin 2(disz) szeg9-bar-munus szunigin 1(disz) (ansze)zi-zi-nita2 szunigin 2(disz) (ansze)zi-zi-munus szunigin 1(u) la2 1(disz@t) (ansze)kunga2-nita2 szunigin 5(disz) (ansze)kunga2-munus szunigin 2(disz) dusu2-nita2 szunigin 1(disz) dusu2-munus
szunigin 4(disz) u8 niga szunigin 4(disz) masz2 niga szunigin 5(disz) ud5 niga szunigin 3(gesz'u) 2(u) 2(disz) udu szunigin 5(u) 6(disz) u8 szunigin 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(disz) masz2 szunigin 3(gesz2) 5(u) 2(disz) ud5 szunigin# 1(disz) dara4-nita2
a field of 420 less 1 he cultivated; total: 77 grain-fed oxen, total: 1 grain-fed cow, total: 240 oxen, total: 24 cows, total: 7 suckling bulls, total: 2 suckling bulls, total: 1 calf, total: 2 suckling bulls, total: 9 suckling bulls, total: 5 suckling bulls, total: 2 suckling bulls, total: 1 suckling bul
total: 4 ewes, grain-fed, total: 4 billy goats, grain-fed, total: 5 ewes, grain-fed, total: 222 sheep, total: 56 ewes, total: 720 billy goats, total: 142 ewes, total: 1 male donkey,
total: 870 less 1, remainder for the field; total: 147 grain-fed oxen, total: 1 grain-fed cow, total: 120 oxen, total: 24 cows, total: 7 deer bucks, total: 2 deer does, total: 1 stallion, total: 2 mares, total: 10 less 1 k-equids, total: 5 female k-equids, total: 2 jackasses, total: 1 jenny, total: 255 grain-fed sheep,
total: 4 grain-fed ewes, total: 4 grain-fed buck goats, total: 5 grain-fed doe goats, total: 1822 sheep, total: 56 ewes, total: 1142 buck goats, total: 232 doe goats, total: 1 male mountain goat,
Column 4
szunigin 5(u) 5(disz) masz-da3 szunigin 1(disz) az nigin2-ba 4(gesz2) 5(u) 2(disz) gu4 nigin2-ba 1(u) la2 1(disz@t) szeg9-bar nigin2-ba 3(disz) (ansze)zi-zi nigin2-ba 1(u) 4(disz) (ansze)kunga2 nigin2-ba 3(disz) dusu2 nigin2-ba 5(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 1(disz) udu masz2 hi-a nigin2-ba 5(u) 5(disz) masz-da3 nigin2-ba 1(disz) az 1(szar2) 4(gesz2) 5(u) 8(disz) ki-be2 gi4-a ab-ba-sa6-ga iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal#-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
total: 55 gazelles; total: 1 laborer; total: 142 oxen; total: 9 barley-fed oxen; total: 3 camels; total: 14 mules; total: 3 k-equids; total: 420 rams, suckling goats; total: 55 gazelles; total: 1 laborer; 198, restored; Abbasaga; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
total: 55 gazelles, total: 1 bear, altogether: 292 oxen, altogether: 10 less 1 deer, altogether: 3 horses, altogether: 14 k-equids, altogether: 3 donkeys, altogether: 3521 various sheep and goats, altogether: 55 gazelles, altogether: 1 bear, grand total: 3898, restored, Abbasaga; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen the king destroyed Urbilum."
P332328: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)isztaran
hu-la-al
ma-asz2
for Ur-Ishtaran;
a kind of profession
for Mash;
Reverse
du-du-mu
hu-ba-a
ur#-gesz szunigin 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 9(disz) sila3 ninda szunigin 1(u) 5(disz) gin2 szum2 szunigin 2(u) 5(disz) gin2 i3 szunigin [1(u)] gin2# naga
Dudumu;
a kind of profession
Ur-gesh; total: 3 ban2 8 sila3 beer; total: 2 ban2 9 sila3 bread; total: 15 shekels onions; total: 25 shekels oil; total: 10 shekels alkali-plant;
Left
u4 2(u)? 3(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu bad3 mar#-[tu]
23rd day, month: "House-month-6," year: "The Amorite wall."
P332329: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nanna-ki-ag2
for Nanna-kiag;
Reverse
puzur4-(d)utu u4 6(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu hu-uh2-nu#-ri(ki)
Puzur-Utu, 6th day, month: "Lisi," year: "Huhnuri."
P332330: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[6(gesz2@c) 5(asz@c)? u8] 5(u@c)# la2 3(asz@c) udu-nita2 gal 5(u@c) 2(asz@c) kir11 sza3-du10 5(u@c) 2(asz@c) udu-nita2 sza3-du10 gub-ba-am3 szunigin 8(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) udu hi-a gub#-ba-am3# 1(u@c) 4(asz@c) gu2 2(u) 7(disz) ma-na siki x x dingir-ba-an [na-gada] 4(gesz2@c) 5(u@c) [u8]
165 ewes, 5 less 3 big rams, 52 female lambs, safoetida, 52 rams, safoetida, stationed; total: 126 sheep, hia stationed; 14 talents 27 mana wool, ... of Ili-ban, the nagab; 420 ewes,
Column 2
3(gesz2@c) 6(asz@c) [udu]-nita2-gal 1(gesz2@c) la2 2(asz@c) kir11 [sza3]-du10 1(gesz2@c) la2 3(asz@c) udu-nita2 sza3-du10 gub-ba-am3 szunigin 9(gesz2@c) 5(u@c) 1(asz@c) udu [hi-a] gub-ba-[am3] 1(u@c)? 6(asz@c) [gu2] 1(gesz2) 2(u) 7(disz) ma#-[na siki] [... na-gada] [...] [...]
126 rams, 0;02 female lambs, 0;02 female lambs, 0;03 female lambs, 0;02 female lambs, 0;02 female lambs, 0;02 female lambs, 0;01 female sheep, 0;01 female lambs, 0;06 talents, 0;07 mana wool, ... nagaba-garment, 0;01 ...,
Column 1
gub#-[ba-am3] szunigin 1(gesz2@c) 4(u@c) udu# [hi-a] gub#-[ba-am3] 3(gesz2@c) gu2 la2 2(u) ma#-[na siki] la-la na-gada
2(u@c) 1(gesz2@c)! udu-nita2-gal
gub-ba-am3 szunigin 3(gesz2) 2(u) 5(disz) udu hi-a gub-ba#-[am3] x [x gu2 x x ma-na siki] siki udu x [...]
he will serve; total: 240 sheep, he will serve; 240 talents less 20 minas of wool, lala, the nagda-priest;
210 rams,
standby; total: 255 sheep, ... ... mina wool, wool of sheep, .
Column 2
ur-su4-su4 na-gada sza3#-bi-ta 5(u@c) 4(asz@c) u8 1(gesz2@c) la2 2(asz@c) udu-nita2 gal 6(asz@c) kir11# sza3-du10 7(asz@c) udu#-nita2 sza3-du10 gub-ba-am3 szunigin 2(gesz2@c) 5(asz@c) udu hi-a 3(asz@c) gu2 5(u) 7(disz) ma-na siki siki udu ki ur-su4-su4-ta ur-mes-e i3-dab5 4(u@c) u8 5(u@c)#? [udu]-nita2 gal [x x] kir11# sza3-du10
Ur-susu, the Nagada; therefrom: 54 ewes, 98 large rams, 6 female sheep, "good" rams, 7 male sheep, "good" rams, stationed; total: 105 sheep, hia, 3 talents, 57 mana wool, wool of sheep, from Ur-susu Ur-mese accepted; 40 ewes, 50? large rams, ... female sheep, "good" rams,
Column 1
[n] 1(u@c) 7(asz@c) udu-nita2 sza3-du10 szunigin 2(gesz2@c) 4(u@c) 5(asz@c)
n 17 sheep, regular offerings; total: 115 sheep,
Column 2
udu hi-a libir gub#-[ba-am3] 8(asz@c) gu2 5(u) 7(disz) ma#-na# [siki] ur-mes
sheep of old age stationed; 8 talents and 57 minas of wool for Urmes;
P332331: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u4 4(disz)#-kam mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu# mu-ri-iq-ti#-id#-ni#-im# mu-du3
4th day, delivery, King Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; month: "ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P332334: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Column 1
(d#)szu#-(d#)suen# lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P332335: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Reverse
siskur2 e2-masz u3 szu-nir gu2-edin-na
siskur2 (d)nisaba ki ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 ensi2-ka
offering of the mash temple and shu-nir of the Gu'edena;
offering of Nisaba, with Ur-Shulpa'e, under seal of the governor;
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P332336: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)iszkur-illat#-[ta] a-na-ah-i3-[li2]
Anah-ili received from Ishkur-illat;
Reverse
szu ba-an-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
received; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
an-na-ah-i3-[li2 aszgab] dumu sa2-ba
Annah-ili, weaver, son of Saba.
P332337: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i3-kal-la-ta [giri3] ga#-a-a
from Ikalla, via Ga'a;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu na ba-du3
month: "Festival of Shulgi," year: "The na'u-house was erected."
Seal 1
usz-mu lu2 azlag2 dumu lu2-dingir-ra
Ushmu, the smith, son of Lu-dingira.
P332338: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ensi2 ki (d)iszkur-ra-bi2-ta
governor, from Ishkur-rabi;
Reverse
ba-zi iti gi-sig-ga mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
booked out; month: "Gisig," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"
P332339: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
erin2 lu2 sze?-ka ib2-nag x
The troops ... barley
Obverse
erin2 lu2 kikken?-ka ib2-nag giri3 i-di3-dingir dub-sar e2-kikken?-na?
the labor-troops of the miller? he will wash; via Iddin-ilum, scribe of the mill?;
Reverse
zi-ga mu a-si-ma-num2(ki) ba-hul
booked out; year: "Asimanum was destroyed."
Seal 1
i-di3-dingir dub-sar dumu x-x-x
Iddin-ilum, scribe, son of .
P332340: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta puzur4-er3-ra sanga (d)utu i3-dab5 giri3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
from Abbasaga Puzur-Erra, the temple administrator of Utu, accepted; via Ur-Gilgamesh;
Reverse
iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Seal 1
szagina ma-ri2(ki) puzur4-er3-ra dumu-zu (d)da-gan-dingir-zu
general of Mari, Puzra-Erra, your son, Dagan-ilzu,
P332342: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gu7 nin-ga2-sze3
iti-ta u4 2(u) 2(disz) ba-ra-zal
iti-ta u4 2(u) 4(disz) ba-ra-zal e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)
for the food of the lady;
from month "22" passed;
from month "24th day passed," to palace brought;
Reverse
u4 dab5-ba nig2-gu7 nin-ga2-sze3 iti-ta u4 2(u) [6(disz)] ba#-ra-zal
iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) zi-ga a2-bi2-li2-a iti masz-ku3-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
for the day seized, for the food of the lady, from month to day 26 he will be released;
from month "Flight" 30th day passed, arrived, booked out of the palace; booked out of Abili'a; month: "Gazelle feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P332343: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[bi2?]-du11# szusz3
lu2-(d)nanna#? na-gada
i3-da-ga na-gada
a-ad-ni na-gada
...,
for Lu-Nanna?, the nagda;
he will measure out; the herdsman
his father, the hero.
Reverse
puzur4-esz18-dar lu2 (gesz)tir
e2 igi-kar2-e mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti a2-pil-li2-a i3-dab5 iti ezem-mah mu us2#-sa# e2 puzur4-[isz-(d)da-gan] ba-du3
Puzur-Ishtar, man of the forest;
the house of Igikar, delivery, Shulgi-simti, Apilia accepted; month: "Big-festival," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P332344: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki nin-da-ga2-ta lugal-u2-szim-e szu ba-ti gi4-gi4-dam
from Nindaga did Lugal-ushim receive; he will return it.
Reverse
iti ezem-an-na mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
month: "Festival of An," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P332345: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki puzur4-i3-li2-ta li-i3-si-in szu ba-ti gaba-ri kiszib3 sza-ni-uk iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Puzur-ili Li-isin received; copies of sealed documents of Shaniuk; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
P332346: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-hu-ni sagi maszkim
umma(ki)-sze3 du-a-ni ma2-a ba-a-re6 nam-ha-ni sagi maszkim
[a]-bi2-si2-im-ti
Ahuni, cupbearer, responsible official;
to Umma he brought. The barge was slashed. Namhani, cupbearer, was enforcer.
Abi-simti
Reverse
u4# (d)isztaran in-da-a (d)szul-gi-iri-mu maszkim
siskur2 alan lugal de2-a giri3 ur-du6-ku3-ga sukkal
kal-(d)amar-(d)suen dumu hu-li-bar ensi2 du8-du8-li2(ki) giri3 ur-(d)szar-ru-gin7 sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) la2 1(disz@t) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
When Ishtaran arrived, Shulgi-irimu was enforcer;
siskur-offering of the statue of the king, delivered, via Ur-dukuga, the messenger;
Kal-Amar-Suen, son of Hulibar, ruler of Duduli, via Ur-Sharagin, the messenger, ARADmu was enforcer; month: "Flight for 21 days," booked out from Ahu-wer's account booked out; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
Left
P332347: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) na-sa2
mu-kux(_du_) lugal-a2-zi-da
mu-kux(_du_) ur-tilla3
mu-kux(_du_) na-sa2
mu-kux(_du_) gu-ni-isz-ta2-hi
[mu-kux(_du_)] zabar-dab5
delivery of Nasa;
delivery of Lugal-azida;
delivery of Ur-tilla;
delivery of Nasa;
delivery of Gunishtahi;
delivery of the zabardab;
Reverse
[...](ki?) [...] [mu-kux(_du_) lu2] ma-ri2(ki) [ma]-at#-i3-li2 sukkal _arad2#_-mu# maszkim [n] ab2
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga iti masz-da3-gu7 mu en-(d)nanna masz-e i3-pa3
... delivery of Mari; Matili, the messenger; ARADmu was enforcer; n cows
shugid offerings for the kitchen booked out; month: "Gazelle feast," year: "En-Nanna by goat was chosen;"
P332348: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3# (gesz#)szinig-esz-pa4 apin-la2-sze3 ur-(d)ba-ba6-ra da-gi muhaldim in-na-an-szum2 inim al-la muhaldim-ta
1 bur3 2 eshe3 field, field of esheshpa-wood, for pinning, Ur-Baba, the cook, gave to him; from the word of Alla, the cook,
Reverse
sze ur5-ra masz ga2-ga2-dam ki ur-(d)ba-ba6-ta da-gi szu ba-ti mu lugal-bi da-gi in-pa3 iti ezem-an-na mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3
barley, interest and interest are to be paid; from Ur-Baba Dagi received; year: "The king Dagi was installed." Month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna by goat was installed."
Reverse
iti ezem-an-na# mu en (d)[nanna ...]
month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna ...;"
Seal 1
[...] [...] dumu# lugal-(d)[...]
..., son of Lugal-.
P332350: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) zabar-dab5
mu-kux(_du_) nam-zi-tar-ra
mu-kux(_du_) en (d)inanna# zabar-dab5 maszkim
delivery of the zabardab;
delivery of Namzitara;
delivery of the en-priestess of Inanna, zabardab was enforcer;
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 ur-nigar(gar) szu ba-ti u4 1(u) 5(disz)-kam zi-ga iti ezem-an-na mu en-(d)nanna masz-e i3-pa3
for the shu-gid-offerings to the kitchen; Ur-nigar received; 15th day booked out; month: "Festival of An," year: "En-Nanna by goat was chosen."
P332351: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 13th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul
Ur-nigar received; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P332352: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kin#? szu-[...] ki szu-_ne_ aszgab#-[ta]
work ..., from Shu-NE, the ...,
Reverse
[...] [...] [...] [...] mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
... year: "Urbilum was destroyed."
P332353: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu#-[kux(_du_)] ensi2 nibru(ki)
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga zabar-dab5 maszkim
delivery of the governor of Nippur;
delivery of Sheshdada, the temple administrator, zabardab-officiant, responsible official;
Reverse
na-du-be-li2 mar-tu _arad2_-mu maszkim
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 zi-ga u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam iti a2-ki-ti mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
Nadu-beli, Amorite, is the responsible official.
shu-gid for the kitchen;
slaughtered, to the sealed house booked out; the 29th day, month: "Akitu," year after: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."
P332354: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) i-te-eb-szi-na-at
(d)inanna
mu-kux(_du_) da-a-a nu-banda3
mu-kux(_du_) a2-bi2-lum-ma nu-banda3
mu-kux(_du_) i-di3-(d)suen nu-banda3
delivery, he will have them brought.
For Inanna
delivery of Da'a, the overseer;
delivery of Abilumma, the overseer;
delivery of Iddi-Sîn, the overseer;
Reverse
mu-kux(_du_) ma-at-i3-li2 nu-banda3 zabar-dab5 maszkim
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 6(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti# masz#-da3-gu7# mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
delivery of Mat-ili, the overseer, zabardab was enforcer;
shugid offerings for the kitchen, 6th day, from Nasa booked out; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."
P332355: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu (gesz)gigir#-sze3# [lu2]-(d)szul#-[gi] [szu] ba-[ti]
for the chariot Lu-Shulgi received;
Reverse
iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lu2#-[(d)szul-gi] dumu lu2-[...]
Lu-Shulgi, son of Lu-.
P332356: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
slaughtered, 28th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P332357: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki al-la-nu-um mu engar-e-ne-sze3 szu-(d)iszkur szu ba-ti
from Allanum, to the farmers, Shu-Ishkur received;
Reverse
iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul-a
month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."
P332358: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) nu-i3-da
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)
mu-kux(_du_) da-ma-an-zi
mu-kux(_du_) ur-nigar(gar) zabar-dab5 maszkim
mu-kux(_du_) (d)szul-gi-ama-zi-ke4?
delivery of Nu'ida;
delivery of the governor of Nippur;
delivery of Damanzi;
delivery of Ur-nigar, zabardab was enforcer;
delivery of Shulgi-ammazi;
Reverse
a-a-kal-la maszkim
u4 nam-gala-sze3 i3-in-kux(_kwu147_)-ra
hu-un-ba-nu-du-uk aga3-us2 _arad2_-mu maszkim
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 ur-nigar(gar) szu ba-ti u4 1(u) 8(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Ayakalla, enforcer;
for the time of the namgala-priestess he will bring.
Hunbanuk, army officer, ARADmu was enforcer;
shugid offerings for the kitchen, for the service of the aga'us men, Ur-nigar received; 18th day, from Nasa's account booked out; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."
P332359: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi maszkim
mu-kux(_du_) za-ri2-iq
mu-kux(_du_) lu2-(d)nin-szubur
mu-kux(_du_) (d)utu-ba-ni nu-banda3
mu-kux(_du_) lu2-du10-ga
mu-kux(_du_) lu2-bala-sa6-ga sukkal
[mu]-kux(_du_) za-ak-i3-li2
[mu-kux(_du_) ...]
Shulgi-kalama-metebi was enforcer;
delivery of Zariq;
delivery of Lu-Ninshubur;
delivery of Shamash-bani, the overseer;
delivery of Lu-duga;
delivery of Lu-balasaga, the messenger;
delivery of Zak-ili;
delivery ...;
Reverse
mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna szabra
mu-kux(_du_) puzur4-esz18-dar
mu-kux(_du_) ur-(d)suen (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim
e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 2(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-mah mu [... ba]-hul#
delivery of Lu-Nanna, the household manager;
delivery of Puzrish-Eshtar;
delivery of Ur-Suen, Nanshe-GIRgal was enforcer;
for the uzga-house, Ur-Baba was enforcer; 2nd day, from Nasa's account booked out; month: "Big-festival," year: "... was destroyed."
P332360: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu#-kux(_du_)# lu2-(d)nanna szabra
mu-kux(_du_) lu2-(d)nin-szubur
mu-kux(_du_) ur-(d)nin-gal
mu-kux(_du_) in-da-a szabra
mu-kux(_du_) ur-mes nu-banda3
mu-kux(_du_) szesz-zi-mu
delivery of Lu-Nanna, the household manager;
delivery of Lu-Ninshubur;
delivery of Ur-Ningal;
delivery of Inda, the household manager;
delivery of Ur-mes, the overseer;
delivery of Sheshzimu;
delivery of Lu-Nanna, household manager;
delivery of Lu-Ninshubur;
delivery of Ur-Ningal;
delivery of Indaya, household manager;
delivery of Ur-mes the manager;
delivery of Sheshzimu;
Reverse
mu-kux(_du_) ma-na-a nu-[banda3]
mu-kux(_du_) lugal-inim-gi#-na# dumu igi-an-na-ke4#-zu#
mu-kux(_du_) giri3-ni#-i3-sa6 szabra (d)nin#-hur#-sag nu-banda3
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
[...] maszkim [...] e2-uz-ga [...] maszkim [...] _zu_ [...] gi#? [ki ...-ta] ba#-zi
delivery of Manaya, the overseer;
delivery of Lugal-inimgina, son of Igi-ana-kezu;
delivery of Girini-isa, chief household manager of Ninhursag, the overseer;
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
..., enforcer of the uzga temple ..., enforcer of the uzga temple ..., enforcer of the uzga temple ..., from ... reeds were seized.
delivery of Manaya the manager;
delivery of Lugal-inimgina, son of Igianakezu;
delivery of Girini'isa household manager of Nin-hursag, the manager;
delivery of Sheshdada, the sanga-priest;
..., the officiant; ... for the fattening house ..., the officiant; .... from ... was booked out;
Left
[iti ezem]-an-na? mu us2-sa [ha-ar-szi(ki)] u3 ki-masz(ki) ba-hul
month: "Festival of An," year after: "Harshi and Kimash were destroyed."
month "Festival of An," year after "Harshi and Kimash were destroyed."
P332361: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 usz-mu szunigin 3(u) 3(disz) sila4 szu-la2-a ku5-ta e3-ne ki in-ta-e3-a-ta
under seal of Ushmu; total: 33 lambs, slaughtered, from the granary, they are to come out; from Inta'e'a
Reverse
hi-ir szu ba-ti mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2#
received; year: "The chair of Enlil was fashioned."
P332362: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na
mu tug2-mah (d)gu-ud-ma-an-sze3
Their weight: 1/3 ma-na.
he will pay to Gudman the textiles.
Reverse
ki a-u3-da-ta i-bi2-(d)suen szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en-(d)nanna ba-hun
from A'uda Ibbi-Sîn received; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana of En-Nanna was installed;"
P332363: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ru-um
2nd day, from Abbasaga Uta-misharrum
Reverse
i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P332364: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 szu-da-da
giri3 szu-(d)nin-szubur
giri3 (d)nanna-i3-sa6 u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
via Shudada;
via Shu-Ninshubur;
via Nanna-isa, 14th day, from Abbasaga
Reverse
szu-er3-ra i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
Shu-Erra accepted; month: "Great-festival," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P332365: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kasz-de2-a s,e-lu-usz-(da)-gan ki-ba ga2-ga2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
beer for Seleush-Dagan, from the place of Gaga; 22nd day, from Abbasaga
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti# ezem-me-ki-gal2 mu# en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P332366: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ha-ba-lu5-ke4 ensi2 adab(ki) mu-kux(_du_) a2-ki-ti szu-numun
Habalu, governor of Adab, delivery of Akiti, seed-farmer.
Reverse
ensi2 nibru(ki) u4 2(u) 5(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5# iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
governor of Nippur, 25th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."
Left
P332367: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] nu-banda3 [...]-si#-sa2 [...] [...] [...] [...] [...]
... the overseer ...-sisa ... ... .
Reverse
i3-dab5 iti szu-esz-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"
P332368: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
a-bi2-si2-im-ti u4 (d)isztaran in-da-a _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) la2 1(disz@t) ba-zal ki szu-ma-ma-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Abi-simti, day Ishtaran, inda'a, ARADmu was enforcer; month: "Flight for 21 days," withdrawn; from Shu-Mama's account booked out; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P332369: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sa6-sa6 szesz lugal-ma2-gur8-re 3(disz) mu-kux(_du_) lugal
from Sasa, brother of Lugal-magure, 3rd delivery, royal.
Reverse
szunigin 1(disz) udu a-lum szunigin 1(disz) udu a-lum gesz-du3 szunigin 1(disz) masz2 3(disz) sza3-bi-ta
2(disz) na-lu5 i3-dab5
1(disz) lu2-sa6-ga i3-dab5 ki#?-bi# gi4-a ab-ba-sa6-ga iti ezem-(d)szul-gi
total: 1 long-fleeced sheep; total: 1 long-fleeced sheep, geshdu-offering; total: 1 billy goat, 3 therefroms;
2 Nalu accepted;
1 Lu-saga accepted; its ... is returned. Abbasaga; month: "Festival of Shulgi."
Left
mu en eridu(ki) ba-hun u4 7(disz)-kam
year: "The high-priestess of Eridu was installed," 7th day;
P332370: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 7(asz) gu2 3(u) 5(disz)! ma#-[na]
total: 7 talents 35 minas;
Reverse
[...] pisan-bi 1(u) [...] mu-kux(_du_)# a-bi2-a-ti#? [...] ki um?-me?-[...-ta] iti ezem-(d)szul#-[gi] mu en-(d)nanna kar-zi-da ba-[hun]
Basket-of-tablets: 10 ... delivery of Abiati ... from Umme-... month: "Festival of Shulgi," year: "En-Nanna of Karzida was installed."
P332371: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-sa10-bi 2(disz) ma-na ku3-babbar-sze3 ad-da-kal-la dumu a-gi u3 geme2-(d)suen dam-na lu2-(d)suen dumu ur-na-ke4 in-ne-szi-sa10 ku3-bi szu na-a-ab-si
its value: 2 minas of silver, Addakalla, son of Agi, and Geme-Sîn, his wife, Lu-Sîn, son of Urna, have bought; its silver he shall redeem.
Reverse
|_lu2&lu2_| la-ba-an-gi4-gi4-da mu lugal-bi al-pa3 igi lu2-(d)nin-szubur-sze3
dumu ur-ga2-me
dumu ur-ab-ba-me
lu2-inim-ma-bi-me
he will not return the man, but the king will pay back the silver before Lu-Ninshubur.
son of Ur-game
son of Ur-abbame
they are witnesses.
Left
iti ku3-_szi_(M mu en-(d)nanna kar-zi-da ba-hun
month: "Golden ...," year: "En-Nanna of Karzida was installed;"
P332372: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) szu-(d)suen u4 2(u) 5(disz)-kam
delivery of Shu-Suen; 25th day;
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta ze2-ra-a-a i3-dab5 kiszib3 dingir-da-a szesz-a-na
from Abbasaga Zeraya accepted; under seal of Dingirda, his brother;
P332373: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] e2? (d)inanna u3 [...] didli-me [...]
... temple of Inanna and ... .
Reverse
[szunigin 2(asz)] 4(barig) dabin gur ki ur-(d)en-lil2-ta lu2-sa6-ga-a szu# ba#-ti [iti] kin#-(d)inanna [u4 n] zal-la [mu (d)szu]-(d)suen lugal-am3
total: 2 gur 4 barig of dabin flour, from Ur-Enlil did Lu-saga receive; month: "kin-inanna," day n, completed, year: "Shu-Suen is king."
P332374: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki du11-ga-ta ur-(d)lamma i3-dab5
from Duga did Ur-Lamma accept;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
month: "Harvest," year: "The barge Dara-abzu was caulked."
Seal 1
ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3
Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Shulpa'e.
P332375: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ri-a e2 (d)lugal-gu4-si-su-sze3 giri3 la-ma-har sagi
for the rations, to the house of Lugal-gusisu, via Lamahar, cupbearer;
Reverse
dah-ga-ri maszkim iti u4 4(disz) ba-zal ki be-li2-i3-li2-ta ba-zi giri3 lu2-(d)suen dub-sar iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal
Dahgari was enforcer; month: "Flight," 4th day passed; from Beli-ili's account booked out; via Lu-Suen, the scribe; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen is king."
Left
P332376: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 ga-esz(ki)
sza3 a2-ki#-ti iti u4 2(disz) ba-zal#
sza3 [a2]-ki#-ti
in Ga'esh;
from Akitu; month: "Flight," 2th day passed;
in the Akitu;
Reverse
sza3 ga-esz(ki)
iti u4 3(disz) ba-zal giri3 (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma# iti ezem-(d)[szul]-gi# mu ma2 dara3-[abzu ba-ab-du8]
in Ga'esh;
month: "Flight," 3rd day; via Enlil-zishagal; from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Festival of Shulgi," year: "The barge Dara-abzu was caulked."
Left
Column 1
[(d)szu]-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 zabar#-dab5
Shu-Suen, strong king, king of Ur, Enlil-zishagal, zabardab priest.
Column 2
kurunx(|_din-bi_|)-[a-gal] sagi-[mah] ugula masz2-szu-[gid2]-gid2-de3#-[ne] _arad2_-[zu]
Kurun-agal, cupbearer, foreman of maszugiddeans, is your servant.
P332377: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka ge6-par4-ra
sza3 esz3-a siskur2 e2-a-ni-sza
gate of the gepar canal
in the shrine, offering of Ea-nisha;
Reverse
ki na-lu2-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga giri3 bi2-na-ti sagi iti ezem-mah u4 5(disz)-am3 im-da-gal2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
from Nalu booked out; in Uruk via Babila; cupbearer; month: "Big-festival," 5th day, are here; year: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma
Shu-Suen, strong king, king of Ur,
Column 2
bi2-na-tum sagi _arad2_-zu
Binatum, cupbearer, is your servant.
P332378: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
uzu-a bala
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam
meat of the bala ritual
1st time.
2nd time.
Reverse
(d)en-lil2 a2-ge6-ba-a lugal kux(_kwu147_)#?-ra# iti u4# 2(u) 8(disz) ba-zal ki (d)[en-lil2]-zi-sza3-[gal2]-ta ba-zi# iti ezem#-mah# mu (d)[szu-(d)]suen# si-ma-num2(ki) mu-hul
For Enlil, the night-time watch of the king was set; from the 28th day passed, from Enlil-zishagal's account booked out; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen Simanum destroyed."
Seal 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P332379: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[sa2]-du11# an-nu-ni-tum unu(ki)-ga-sze3 ki ur-ku3-nun-na-ta ur-(d)iszkur i3-dab5
for the regular offerings of Annunitum to Uruk, from Ur-kununa Ur-Adda accepted;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq#-ti-id-ni-im mu-du3
year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P332380: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nanna siskur2# sza3 e2-gal [(d)]suen#-a-bu-szu sagi maszkim a2 u4 te-na iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal
For Nanna, the offering in the palace, Sîn-abushu, cupbearer, enforcer, labor of the day, the month, the day 13 passed;
Reverse
ki (d)en-lil2#-zi-sza3-gal2-ta ba-zi giri3 i-zu-sa-bar dub-sar [iti u5]-bi2-gu7 [mu] us2-sa si-ma-[num2](ki) ba-hul
from Enlil-zishagal booked out; via Izu-sabar, the scribe; month: "ubi feast," year after: "Simanum was destroyed."
Seal 1
i-zu-sa-bar dub-sar
Izu-sabar, scribe.
P332381: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
hu-un-(d)szul-gi
dingir-kal
kur-bi-la-ak lu2 ba-szim-e(ki)
_arad2_-mu
for Hun-Shulgi;
for Dingir-kal;
Kurbilak, man of Bashime.
servant of ARADmu.
Reverse
(d)szu-(d)suen-wa-li-id-(d)szul-gi
la-ma-ha-ar ku3-gal2
u4 2(u) 1(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu mu#-ri#-iq-ti-id#-[ni]-im ba-du3
Shu-Suen-walid-Shulgi;
Lamahar, the goldsmith.
21st day, delivery, King Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."
Left
Seal 1
nu-ur2-(d)suen dub-[sar] dumu i-di3-er3-[ra]
Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra.
P332382: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) nu-ub-tuku giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 1(u) 6(disz)-kam
delivery, without interest, via Nur-Suen, the scribe; 16th day;
Reverse
iti ezem-[(d)]szu#-(d)suen# mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
month: "Festival of Shu-Suen," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Seal 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma-ke4 lugal an-ub-da limmu2-ba nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-di3-er3-ra _arad2_-zu
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.
P332383: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki in-ta-e3-a-ta (d)utu-kaskal i3-dab5
Utu-Harran accepted from Inta'ea;
Reverse
iti a2-ki-ti mu na ba-du3
month: "Akitu," year: "The throne was erected."
Seal 1
(d)utu-kaskal _arad2_-(d)nin-urta#?
For Shamash-Harran, Warad-Ninurta?
P332384: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)utu u4 1(disz)-kam giri3 lugal-bad3-iri-na# zi-ga ki usz-gi-na
for Utu, 1st day; via Lugal-badirina booked out, from Ushgina;
Reverse
sza3 uri5(ki)-ma iti# ezem-(d)nin-a-zu mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# ma-da za-ab-sza-li(ki) mu#-hul
in Ur; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
P332385: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim mu geme2 dumu an-nu-ni-tum-ke4-ne-sze3
for the kitchen, in place of the female cooks, sons of Annunitum,
Reverse
[...] [...] [...] [...] iti ezem-an#-na# mu (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) mu-hul
... ... ... month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed."
Left
P332386: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-za3-e3
ur-mes ensi2
za-na-at-e2-a
for Lugal-za'e;
Ur-mes, the governor;
for Zanat-ea;
Reverse
s,e-lu-usz-(d)da-gan mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 1(u) 1(disz)-kam iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
Shu-Suen, delivery of the king, Inta'ea accepted; via Nur-Sîn, the scribe; 11th day, month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P332387: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na4 1(asz) gu2 2(disz) ma-na-ta bar udu mu-kux(_du_)-ra u4 2(u) 8(disz)-kam lu2-kal-la szu ba-ti
stone, 1 talent, 2 mina each, without sheep, delivery; 28th day, Lukalla received;
Reverse
giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2-(d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil-Ninlil fashioned."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu [i-di3-er3-ra] _arad2_-zu
Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
(d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en _arad2_-zu
Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.
P332388: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
er3-ra-ur-sag mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4 4(disz)-kam
Erra-ursag, delivery of the king, Inta'ea accepted; via Nanna-maba, the scribe; 4th day.
Reverse
iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
(d)[nanna-ma-ba] dub-[sar] dumu u2-na-[ab-sze-en] _arad2_-[zu]
Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.
P332389: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 ku5-ra2 bala er3-ra-qu2-ra-ad mu er3-ri-ib-sze3
regular offerings, for the bala of Erraqura, for the year "Errib,"
Reverse
kiszib3 szesz-kal-la iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3
under seal of Sheshkalla; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"
Seal 1
szesz-kal-la [...]
Sheshkalla ...
P332390: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 ku5-ra2 kiszib3 er3-ri-ib
regular offerings, under seal of Errib;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2-(d)szara2 umma(ki) mu-du3
month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the House of Shara in Umma erected."
Seal 1
er3-ri-ib [...]
Erriba ...
P332391: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Reverse
igi# dingir-ba-ni igi id-ni-id igi er3-ra-dan mu (d)i-bi!-(d)suen lugal
before Dingir-bani; before Idnid; before Erradan; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
e2-a-ra-bi2 aga3-us2 lugal dumu i3-li2-[an]-dul3#
Ea-rabi, king's scout, son of Ili-andul.
P332392: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki nam-ha-ni-ta ba-ga-ga szu ba-ti
an interest rate of 100 shekels per 5 shekels was charged, from Namhani's account booked out, received;
Reverse
giri3-ni-i3-sa6 ku3-dim2-bi-im# iti sig4-a gi4-gi4-da mu lugal-bi i3-pa3 iti kin-(d)inanna mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
Girini-isa, its goldsmith; month: "Bricks brought back," year: "The king was chosen;" month: "kin-inanna," year: "Ibbi-Suen is king."
Obverse
[...] [...] [ki] nam#-ha-ni-[ta] [ba]-ga-ga [szu]-ba-ti giri3-ni-i3-sa6-ga [ku3-dim2]-bi-im
... from Namhani Bagaga, its silver: Girini-isaga,
P332394: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)nin-lil2 (d)suen-a-bu-szu sagi maszkim
(d)nin-lil2-zi-mu maszkim#
(d)iszkur siskur2# sza3 e2-gal (d)[szu-(d)]suen#-la-ma-har sagi# maszkim
for Enlil;
For Ninlil, Sîn-abushu, cupbearer, was enforcer;
Ninlil-zimu, responsible official;
For Ishkur, offering in the palace of Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, enforcer;
Reverse
[...] maszkim# 2(u) 4(disz)# udu [zi]-ga lugal
puzur4#-esz18-dar sagi puzur4-esz18-dar szu-i maszkim
(d)nin-lil2-ama-mu maszkim 7(disz) udu nig2-ba lugal a2-ge6-ba-a u4 1(u) 4(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 nu-ur2-esz18-dar dub-sar u3 (d)nanna-ma-ba sza3-tam iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
..., enforcer; 24 sheep, royal "sheep,"
Puzur-Ishtar, cupbearer Puzur-Ishtar, the guarantor, was enforcer;
Ninlil-amamu, enforcer; 7 sheep, royal gift, night of the 14th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Nur-ishtar, scribe, and Nanna-maba, the shatam; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
Left
Seal 1
nu-ur2-esz18-dar dub-sar dumu ma-nu-um
Nur-Ishtar, scribe, son of Manum.
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
(d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6 _arad2_-zu
Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.
P332395: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 27th day; from Ur-kununa Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-an-ti giri3 a-hu-wa-qar szar2-ra-ab-du u3 du11-ga sza3-tam iti ezem-an-na mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
received; via Ahu-waqar, the sharabdu-official, and Duga, the shatam-official; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Left
Seal 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal# an-ub-da limmu2-ba [nu]-ur2#-(d)suen dub-sar [dumu i-di3-er3-ra] [_arad2_-zu]
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.
P332396: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-tu5-a e2 u4 1(u) 5(disz) giri3 (d)szu-(d)suen-he2-ti lu2-mu13-mu13 ki a-gu#?-[a?-ta]
Atua, house, 15th day, via Shu-Suen-heti, Lu-Mumu, from Agua?;
Reverse
[...] sza3 [...] iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul
... in ... month "Festival of An," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."
Left
gaba-ri dub-ba
copy of the tablet
P332397: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-esz18-dar u3-na-a-du11
e2-a he2-an-du8 1(szar2) sa gi 1(gesz'u) sa (gesz)ma-nu
Shu-Ishtar spoke to him.
he shall clear out the house; 60 bundles of reed, 60 bundles of manu-wood,
Reverse
ur3-re ba-ab-du7
lu2-dingir-ra-ka nig2-ka9 ha-da-ak-ke4 gi mu-tum3-da silim-ma-bi u3 1(szar2) sa ha-na-ab-sa10-sa10 ga2-nun a-da-ta ha-na-ni-ib-kux(_kwu147_)
he will measure the barley at the threshing floor.
for Lu-dingira, the account of which I have made, the reeds of Mutum, its good health, and one hundred hundred bundles I have given to him, and the granary of Dada I have brought to him.
Left
P332398: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-du-du u3-na-a-du11 ad-da-mu lugal-mu a-sza3-ga-_ne_ i3-gub-be2 lu2 gu4-e-us2-sa#-mu du11#-ga x-[x] ba-ta#-[x x]
I will tell you that the father of my father is my master, he will stand in his field. The man who said "I am a bull ..."
Reverse
x szukur [x x] a-sza3 e-ba-tak4-tak4 sza3 du11-ga-sze3 kiszib3-ba-an-ne2 szu ha-ma-ab-tak4-tak4
... the harvest ... the field he shall take; in the midst of the harvest he shall take a sealed tablet.
P332399: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)iszkur-ba-ni engar
za-ri2-iq engar
bu3?-du-a engar
Ishkur-bani, the ploughman;
Zarik, the ploughman;
budu'a, the plowman;
Reverse
puzur4-(d)iszkur engar mu-kux(_du_)
Puzur-Ishkur, the plowman, delivery;
P332400: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szul-pa-e3
ba-ir
for Ur-Shulpa'e;
reed fence
Bottom
Reverse
sza3-bi-ta
esz3-e-tum udu niga
1(gesz2) 2(u) 6(disz) ka5-a-mu i3-dab5
therefrom:
eshetum sheep, grain-fed,
66, Ka'amu accepted;
Left
P332401: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
n masz2#? u2? x-x
masz-sa6-sa6
n billy goats, ...,
a kind of profession
P332402: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] x x [...] i-is-sa-ni
... ... he will weigh out.
Reverse
lugal-ezem
[...] x
for Lugal-ezem;
P332404: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki lu2-dingir-ra-ta mu lu2-(d)inanna-ka-sze3 ur-(d)tu-da-ke4 szu ba-ti
an interest rate of 100 shekels per 5 shekels is to be added, from Lu-dingira, in place of Lu-Inanna, Ur-Tuda received;
Reverse
igi ur-(d)nin-mu2 igi lu2-(d)da-mu igi ma-ba dumu isz-me-lum igi ur-(d)szul-pa-e3 igi lugal-iti-da-sze3 igi szesz-da-da-sze3 iti du6-ku3-ga
before Ur-Ninmu; before Lu-Damu; before Maba, son of Ishmelum; before Ur-Shulpa'e; before Lugal-itida; before Sheshdada; month: "Dukuga."
Left
[mu ...]
year ...
P332405: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(d)nanna siskur2 sza3-e2-gal (d)suen-a-bu-szu sagi maszkim
For Nanna, the offering in the palace, Sîn-abushu, cupbearer, was enforcer;
P332406: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki amar-szuba3-ta masz-da-re-a ensi2-ka e2-gal-la ba-an-ku4? sza3 unu(ki) iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2 ba-dim2
from Amar-shububa, the mashdara-priest of the governor, the palace was opened; in Uruk; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."
P332409: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-ta
al a#-sza3 e2-duru5# gu-[la] kiszib3 ur-(d)suen
kiszib3 x-x-x muhaldim
therefrom:
al, field of the Duru-house, gula, under seal of Ur-Suen;
under seal of ..., cook;
Reverse
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ur-(d)ba?-ba6 szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
from Ur-Shulpa'e Ur-Baba received; year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)[ba-ba6] dub-sar dumu lugal#-bi
Ur-Baba, scribe, son of Lugal-bi.
P332410: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kasz-a gub-ba
sza3 en-nu-ga2-me
bu#-ur#-x-x-x
... beer
in the ennugal womb;
...,
Reverse
szunigin 2(gesz2) 4(u)# 2(disz) [gurusz] gurum2 ak#? [...] a x [...] szabra# [...]
total: 142 laborers, inspections ..., the household manager ...,
P332411: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 3rd day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."
P332412: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szul-gi-da-an sukkal gaba-ta
szu-ma-ma _ka#_-[us2]-sa2#
Shulgi-dan, the messenger, from the frontier;
Shu-Mama, the ka'usa priest.
Reverse
a-hu-du10 gaba-ta
(d)nanna-[kam? gaba?]-ta#? szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin# [6(disz) sila3] kasz# szunigin 1(ban2) ninda szunigin 8(disz) gin2# i3# szunigin 8(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) ku6 szunigin 4(disz) sa szum2 u4 1(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu ma2 (d#)en#-ki ba-ab-du8
from Ahudu;
for Nanna-kam? from the frontier?; total: 1 ban2 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 1 ban2 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 4 fish; total: 4 bundles onions; 1st day, month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."
P332413: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza-al-mah gaba-asz
Shalmah, to the frontier;
Reverse
giri3# sza-al-mah szunigin 1(disz) kasz dida du 3(ban2) szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 3(disz) sila3 kasz szunigin 1(barig) ninda szunigin 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 7(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
via Sha-almah; total: 1 wort beer, regular offering, 3 ban2 barley per liter; total: 1 wort beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 3 sila3 beer; total: 1 barig bread; total: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 7th day, month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."
P332414: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ha-al-la-a
e-ba-tal
ba-li2-du10
i3-li2-dan
a-hu#-a-di3
kur?-x-[x-(x)]
[a?]-ha?-[ni?]-szu#
a kind of profession
a kind of profession
for Bilidu;
Ili-dan;
Ahu-adi;
...;
his brother
Reverse
szu-da-da
x-ib
hu-ba-asz
ad-da-be-li2
a-hu-ba-qar
ma-asz2
iz?-bu-um? szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) 7(disz) sila3 kasz szunigin 5(ban2) 8(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 1(u) gin2 szum2
for Shudada;
...;
to be brought;
for Ada-beli;
Ahu-baqar;
for Mash;
for Izbuum?; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 4 ban2 7 sila3 beer; total: 5 ban2 8 sila3 bread; total: 1 sila3 10 shekels onions;
Left
szunigin 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 8(disz) gin2 naga# iti pa4-u2-e u4 1(u) 2(disz)-kam mu ma2 (d#)en#-[ki]
total: 2/3 sila3 2 shekels oil; total: 1/3 sila3 8 shekels alkali-plant; month: "Pa'u'e," 12th day, year: "The barge of Enki."
P332415: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-al-li2-ta
28th day, from Alliba
Reverse
kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3
under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P332416: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-bala-sa6-ga-ra u3-na-a-du11 a-sza3 i#-bi2-szum-ka a-sza3 kur-(gi?)(muszen)-lu-a i3-in-gal2-la tukum-bi lu2-na-me nu-ti sza3-bi-ta 2(bur'u) _gan2_ ur-(d)nin-gesz-zi-da-ra
Lu-balasaga has sworn by the name of the field Ibbishum, the field Kurgi-lua has cultivated. If the man is not a man, from that area 20 bur of field Ur-Ningeshzida
Reverse
he2-na-ra-ab-szum2-mu du11-ga na-ma-ab#-gur#-re# tukum-bi nu-un#-ne-szum2 a-sza3-zu ba-an-de6# inim-mu zu!-mu#
He shall give me. He shall return. If he does not give me, the field will be cultivated. My word is true
P332417: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 a-bi2-si2-(im)-ti nin-a (d)suen-a-bi2 sagi maszkim
via Abi-simti, the mistress; Sîn-abi, cupbearer, was enforcer;
Reverse
x _ud_?-[...] [ki?] ma?-x-[...]-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti ki-siki# (d)nin-a-zu mu [us2-sa ma2-dara3]-abzu [ba-ab]-du8
... from? ... booked out; in Ur; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Madara-abzu was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
(d)suen-a-bi2 sagi _arad2_-da-ni-ir in-na-ba
Sîn-abi, cupbearer, his servant, has paid.
P332418: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
abzu-sze3
sza3 dub?-la2
(d)en-ki sza3 eridu(ki)
(d)nin-sun2
sza3 kuara(ki) a2-ge6-ba-[a]
abzu-sze3
to the Abzu;
in the Dubla;
For Enki, in Eridu.
for Ninsun;
in Ku'ara, the night-time watch;
to the Abzu;
Reverse
dub#?-la2 (d)nanna
uzu-a bala siskur2-gu-la giri3 (d)suen-a-bu-szu sagi a2 u4-te-na u4 6(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
for Dubla? of Nanna;
meat of the bala offering, via Sîn-abushu, cupbearer, of the day, 6th day, from Puzur-Enlil's account booked out; in Ur; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
(d)suen-a-bi2 sagi _arad2_-da-ni-ir in-na-ba
Sîn-abi, cupbearer, his servant, has paid.
P332419: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [x kal-ga] [lugal uri5(ki)-ma] [lugal an-ub-da] limmu2-ba-ke4
... strong ..., king of Ur, king of the four corners:
Column 2
[...] [_arad2_-da-ni-ir] in-[na-ba]
... he gifted to his servant.
P332420: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak sahar zi-ga a-pi4-sal4(ki) giri3 ur-e11-e i3-gal2
Basket-of-tablets: accounts of earth restitutions, booked out of Apisal, via Ur-E'e, are here;
Basket-of-tablets: accounts of soil raised in Apisal, via Ur-e'e, are here;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."
year: "Shu-Suen, king of Ur, Big-stele for Enlil and Ninlil erected."
P332421: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 sahar-u2-u2-ta ki ad-da-ta ur-mes szu ba-ti iti (d)dumu-zi
from the field Sahar-u'u, from Adda did Ur-mes receive; month: "Dumuzi."
Reverse
mu si-mu-ru#-um(ki#) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul
[a-sza3 sahar]-u2#-u2-ta ki ad-da-ta ur-mes szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul
year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."
from the field sahar-u'u, from Adda did Ur-mes receive; month: "Dumuzi," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
Seal 1
ur-mes lu2 lunga (d)szara2? dumu ur-(gesz)gigir
Ur-mes, lung-driver of Shara, son of Ur-gigir.
P332422: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 lu2 hun-ga2-sze3 pu-da-a szu ba-ti iti a2-ki-ti
for the labor of the hirelings, Puda'a received; month: "Akitu."
Reverse
mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an-na(ki)-ke4 ba-an-tuku
year: "The king, the governor of Anshana, has given birth."
P332423: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3-ta su-ga ki ur-(d)suen-ta a-kal-la szu ba-ti kiszib3 ur-mes#
from the deficit repaid; from Ur-Suen Akalla received; under seal of Ur-mes;
Reverse
iti sze-kar-ra#-gal2-la mu us2-sa# [a]-ra2 3(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul
month: "Barley at the quay," year after: "For the 3rd time Karhar was destroyed."
Seal 1
ur-mes# dub-[sar] dumu x-[...]
Ur-mes, scribe, son of .
P332424: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim u4 1(disz)-kam
kitchen, 1st day;
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti szunigin 3(u) 4(disz) gu4 3(u) 2(disz) ab2 ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ezem-(d)me!-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-eur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ur-nigar received; total: 34 oxen, 32 cows, from Enlil's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen Lugal-eribum destroyed."
Left
P332425: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 3(u) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 sze gur
la2-ia3-am3 diri 1(barig) 1(ban2) 9(disz) 5/6(disz) sila3 3(disz) gin2 i3-gesz
deficit: 34 gur 3 barig 1 ban2 5 2/3 sila3 3 1/3 shekels barley;
deficit: extra: 1 barig 1 ban2 9 5/6 sila3 3 shekels oil;
Reverse
2(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) sa# szum2# gaz
diri-am3 diri la2#-ia3# nig2-ka9 sza3-ze2 sza3 a-pi4-sal4(ki) kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en# (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
420 bundles onions,
extra, extra deficit, account of the 'outside' in Apisal, under seal of Lu-Haya; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."
Seal 1
lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3#
Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.
P332426: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
har 7(disz) gin2-(ta) 1(disz) har 6(disz) gin2-ta 2(disz) har 5(disz) gin2-ta 2(disz)# u3# har 4(disz) gin2-ta 2(disz)-sze3 [ki] ur#-gu2-edin-na-ta
7 shekels each, 1 6 shekels each, 2 5 shekels each, 2 and 4 shekels each, 2 units each, from Ur-gu'edina;
Reverse
[a]-hu-wa#-qar szu# ba-ti iti# ezem-(d)me-ki-gal2 u4 1(u) 3(disz) ba-zal mu# (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (d)en-lil2-le me-lam2-a-ni kur-kur-ra bi2-in-dul4
Ahu-waqar received; month: "Festival of Mekigal," 13th day passed; year: "Ibbi-Suen, king of Ur, by Enlil his aura in all the lands erected."
P332427: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n] 2(barig)# 3(ban2) sze ur5-ra gur e2-a-sze3
[nu]-ur2#-esz18-dar
n gur 2 barig 3 ban2 barley, extispicy, to the house;
a kind of tree
Column 2
x [...]
...;
Reverse
sze i-gi-bu-ni
barley of Igibuni;
P332428: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-gi-bu-ni-ta a-hu-du10 szu ba-ti
Ahudu received from Igibuni;
Reverse
iti# hur#-szu-bi#-um mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
month: "Hurshubium," year after: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
a-hu-du10 dumu hu-nu-um#
Ahudu, son of Hunum.
P332429: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kur-nam-ra engar
lu2 lunga
Kur-namra, the ploughman;
lung patient
Reverse
[x] lu2# hun?
... hireling?
P332430: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-[gi]-bu-ni-ta a-wi-la#-num# szu ba-ti
Awilanum received from Igibuni;
Reverse
iti har-szu-bi-um
month "Harshubium;"
Seal 1
a-wi-la#-num# [dumu?] x-x
Awilanum, son of .
P332431: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-gi-bu-[ni-ta] i-gi-ba# [...] szu ba-ti
from Igibuni Igiba received .
Reverse
iti sze-sag11#-[ku5] mu (d)i#-[bi2]-(d)suen lugal#
month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
i-gi#-[...] dumu x-ni-[...]
Igi-..., son of ...-ni-.
P332432: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-gi-bu-ni-ta (d)nin-mar(ki)-ka szu ba-ti
from Igibuni did Ninmar receive;
Reverse
iti har-szu-bi-um mu (d)i#-bi2#-(d)suen# lugal
month: "Harshubium," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
[(d)]nin#-mar(ki#)-[ka]
for Ninmar;
P332433: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
szu-i3-li2-szu i3-du8
Shu-ilishu, gatekeeper;
P332434: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
iti a-bi
month: "Abi;"
P332435: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-gi-bu-ni-ta# kur-tum szu ba-ti
from Igibuni Kurtum received;
Reverse
iti har-szu-bi#-[um]
month "Harshubium;"
Seal 1
kur-tum ugula dim2
Kurtum, foreman of dim;
P332436: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
i-din-er3-ra sza3 ba-ba-ti
Iddin-Erra, in Babati;
P332437: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-gi-bu-ni#-ta da-da szesz il-la-la#
Dada, the brother of Illala, from Igibuni
Reverse
szu ba-ti a-na szuszin(ki) iti har-szu-bi-um mu (d)i-bi2#-(d)suen lugal#
received; to Susa; month: "Harshubium," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
[da]-da# dumu# [...]-ni#?
Dada, son of ...ni.
P332438: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sza3 szuszin szu-ku#-bu-um szesz ab-ba-la!
in the household of Shukubuum, brother of Abbala,
P332439: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu#? il-la-la
[... si]-mu#-ut#
... is a good thing
Reverse
[...] a#?-wa-sza#? -ma
[...] x szu-esz18-dar [...]
... Awasha
... Shu-Ishtar .
P332440: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-li2-ki-ib-ri
sza3 zi-ki-ri-im
Ili-kibri;
in the cultic center;
Reverse
[...]
P332441: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-hu-a dam-gar3
Ahua, merchant;
Reverse
a-hu-wa-qar ga#:esz8
nam-ha-ni
szunigin 4(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) gur
Ahu-waqar, ...;
for Namhani;
total: 142 gur 2 barig 1 ban2
P332442: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-ab#-[ba-a-ta] lu2-giri17-zal#
from A'abba Lu-girizal
Reverse
szu ba-ti# iti hur#-szu-bi-[um?] mu ma2-gur8-mah# mu#-ne#-du3#
received; month: "Hurshubium," year: "The Great-Barge was erected."
P332443: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x ni ma? [...] lu2#? mug? x [...]
[...]-bu-ug [...] [...] elam-me [...] [...] x szu? [...]
... ... Elam ... .
Reverse
[...] ni [...] [...] ma? [...] [...] x x [...] [...] x ba x [...] [...] x [...]
P332444: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-ab-ba-a-ta a-hu-du10 szu ba-ti
Ahudu received from Aabba;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba#-du3
month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
a#-hu#-[du10] dumu hu#-nu#-[um]
Ahudu, son of Hunum.
P332445: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-ba-a-ta
from Aba;
Reverse
_arad2_-i3-li2 szu ba-ti
Warad-ili received;
Seal 1
_arad2_-i3-li2 dumu a-hu-ba-qar
Warad-ili, son of Ahu-baqar.
P332446: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sa10-ba-ni
he bought for him
P332447: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
dam-hu-ut-ki-me-er
for Damhut-ki-Er;
P332448: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
a?-da#-[da?]
a kind of profession
P332449: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-gi-bu#-[ni-ta] szu-ku-bu-um szu ba-ti
Shukubum received from Igibuni;
Reverse
iti si2-li2-li2-tum mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 mu-ma-[da] za-ab-sza-li# mu-hul
month: "Sili-litum," year: "Shu-Suen, king of Ur, Mumada destroyed the zabshali."
Seal 1
[szu]-ku-ba-[um]
a kind of profession
P332450: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki [i]-gi-bu-ni-ta a-wi#-li2-a ma2-lah5 szu ba-ti
from Igibuni Awilia, the boatman, received;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu [ma2]-gur8-mah [mu]-ne-du3
month: "Harvest," year: "The Great-Barge was erected."
Seal 1
[...] [...] dumu szu#?-[...]
... son of Shu-.
P332451: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x x [...] _gur#_ [...] x x x [...] _iti#? amar#?-[a?]-a#?-si#?_
... ... ... ... ... month "Amar-ayasi."
Reverse
a-na ur-(d)suen i-di3-in
to Ur-Sîn he gave.
Column 1
(d)szu-(d)suen _lugal kal#-ga#_ _lugal_ uri5(ki)-ma _lugal an ub#-da# limmu2-ba_
Shu-Sîn, strong king, king of Ur, king of the four quarters:
Column 2
be-li2-a-ri-ik# _sagi_ _ensi2_ szuszin(ki) (d)szu-(d)suen _gurusz?-tur-ni#?_
Beli-arik, cupbearer, governor of Susa: Shu-Sîn, young man?.
P332452: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
bi-s,i-lum sipa
Bishulum, shepherd.
P332453: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
szu-e2-a i#?-[...]
puzur4-si-mu-ut engar
... Shu'ea,
Puzur-simut, the plowman;
P332454: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x x [...]
Reverse
P332455: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
a-wi#-[li-ia?]
for Awiliya;
P332456: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki# i-gi#-bu-ni#-[ta] a-wi-li-a szu# ba-ti
Awilia received from Igibuni;
Reverse
iti# si2#-li2-li2-tum# mu# (d#)[szu-(d)]suen# lugal# uri5#(ki)-ma-ke4# mu-ma#-da# [za]-ab#-sza#-li# [mu-hul]
month: "Sili-litum," year: "Shu-Suen, king of Ur, brought to me," "Zabshali was destroyed."
P332457: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] szesz# x [...]
[...] bi#-i3-li2
... brother ...
... bi-ili
P332458: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-gi-bu-ni-ta# _arad2_-ib-ni ugula szu-szen# szu ba-ti#
from Igibuni ARAD-ibni, foreman of the steward, received.
Reverse
iti# sze-sag11#-[ku5] mu (d#)i#-bi2#-(d#)suen# lugal
month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
[...] [...] dumu a-ga-[...]
... son of Aga-.
P332459: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] kiszib3# [...]
... sealed tablet of .
Reverse
iti har-szu#-bi#-[um] mu us2-sa si-ma-num2#[(ki)] ba-hul
month: "Harshubium," year after: "Simanum was destroyed."
Seal 1
[...] x [...] ku-ku-[...] dumu a-bu-[...]
... Kuku-..., son of Abu-.
P332461: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-[...]-kam# nig2?-ba [...]
Seal 1
i-gi-bu-ni dub-sar dumu a-at-ta
Igibuni, scribe, son of Atta.
P332462: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-i-gi#-bu-[ni-ta] [...]-za-al-x [...]-x-um [...]-ra
From the quay of Kiggibuni ... ... .
Reverse
[iti ...]-um [mu ma2]-gur8-mah [mu]-ne#-du3?
month: "...," year: "The Great-Barge was erected."
Seal 1
[...]-nim# [dumu] x-nun?-um
...-nim, son of ...-num
Seal 2
za-an-[...] dumu sze-te-[...] ugula [...]
Zaan-..., son of Shete-..., foreman .
P332463: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...]
P332464: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu x [...]
[...] a-pi-pi [...] [a?]-hu#-wa-qar# hu-wa#?-[...]
... Apipi ... Ahuwaqar Huwaqar
Fragment a
[...] x [...] [...] _pa_ dingir#-ra [...] [...] x x ba [...]
Fragment b
[...] x na [...]
Fragment c
[...] x x [...] [...] gan [...]
P332465: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
sukkal-za3-ga-me
(gesz)guzza-ni szesz en-dub-la2
they are sukkalzaga;
his throne, brother of Endubla;
Column 2
kikken2-me ab-ba szesz en-dub-la2
gudu4 (d)szara2 umma(ki)-me e2 nig2-lagar-me giri17-dab5-me
bahar3-me
giri3-se3-ga (d)szara2 umma(ki)-me
musz-lah5?
the millers, the fathers, brother of Endubla;
Gudu-priests of Shara of Umma, the house of niglagare, and Giridab,
they are stewards;
via Shara of Umma;
a kind of snake
Column 3
giri3-se3-ga (d)nin-ur4-ra-me
giri3-se3-ga (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-me
e2 eb-gal ur-e11-e e2 (d)da-lagasz(ki) e2 (d)en-ki
via Ninura;
via Shara of Ki'an;
House of the Great Oval, Ur-E'e House of Da-Lagash House of Enki
Column 4
ur-sa6-sa6 e2 (d)pa-bil-sag e2 (d)nansze
lu2-(d)szara2 gudu4 (d)nin-hur-sag
e2 (d)szul-gi e2 (d)amar-(d)suen
e2 (d)szu-(d)suen
szesz-kal-la sanga (d)inanna zabala3(ki) e2 (d)inanna zabala3(ki)
szitim#-me
Ur-sasa, house of Pabilsag, house of Nanshe.
Lu-Shara, gudu-priest of Ninhursag.
house of Shulgi, house of Amar-Suen,
house of Shu-Suen,
Sheshkalla, temple administrator of Inanna of Zabalam, temple of Inanna of Zabalam.
a kind of profession
Column 5
erin2 diri-me ugula ur-(d)szara2
ab-ba-gi-na dumu a-ri2-bi
giri3-se3-ga ensi2-ka-me ugula ba-saga
labor-troops, surplus, foreman: Ur-Shara;
Abbagina, son of Aribi.
via the governor, foreman: Basaga;
Column 1
ugula a-du-mu
ugula in-sa6-sa6 lu2-u18
ugula lu2-u18
lugal-ku3-ga-ni
gi-[...]-du10-ga ur-lugal
foreman: Adumu;
foreman: Insasa, Lu-U;
foreman: Lu-u;
for Lugal-kugani;
... of Ur-lugal.
Column 2
szu-esz18-dar
lugal-e2-mah-e ur-(d)utu ga-_il2_ umma(ki)-[me] ur-(d)szara2 (d)szara2-a-mu lu2-(d)szara2 [...]-am3-ma [...] [...] [ugula ur-lugal] [x tug2] guz-za du lu2-kal-la
[...] ugula lu2-kal-la
lugal-e-ba-an-sa6 [ugula lugal-e-ba-an-sa6]
[x] tug2 guz-za du
lu2-sa6-ga ugula ur-e2-masz
lugal-nig2-lagar-e kuruszda didli-me ugula (lugal)-nig2-lagar-e
for Shu-Ishtar;
Lugal-emahe, Ur-Utu, the ... of Umma. Ur-Shara, Sharamu, Lu-Shara, ... ..., foreman: Ur-lugal, ..., the throne-garment, the whole of Lukalla.
... foreman: Lukalla;
Lugal-ebansa, foreman: Lugal-ebansa.
x guz-za textiles,
Lu-saga, foreman: Ur-Emash;
for Lugal-niglagare, the fattener, are the overseers of Lugal-niglagare.
Column 3
ugula usz-mu
[...] u3 x [...] ugula ka-guru7
szandana [x?]-me
lugal-e2#?-[mah?]-e szesz x x x
[... nig2?]-u2-rum dub-sar [x tug2] guz-za du lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) [dumu] a2-an-du-ru [x] tug2 guz-za du ba-sa6 [x] tug2 guz-za du dumu ur-[x x?] x x x x ugula usz#-bar#? [...] x [...] x [...] [...]-x-la#? [x lu2]-du10-ga dumu-ni [...] x [...]-nesag-e [x] lugal#?-x-x nu-banda3-gu4
foreman: Ushmu;
... and ..., foreman of the granary;
...,
Lugal-emahe, brother of .
... Nigrum, the scribe ... the oxen-garment, the creation of Lugal-ushur, son of A-anduru ... the oxen-garment, the creation of Basa ... the oxen-garment, the creation of Ur-..., the foreman of the weavers ... ... Luduga, his son, ... ...-nesage ... Lugal-..., the oxen-manager
Column 4
ugula [lugal]-ku3-zu
ugula ku3-ga-ni
ur-lugal
ugula ur-lugal
ugula lugal-e2-mah-e
[...] ab-ba-saga x ma? [...] _an_ [x] ur-[...] ugula ab-ba-[saga]
[...] lu2-banda3?[(da?)] [...]-pa?-e3
ugula ur?-[...]
szesz-kal-la dumu [...] ugula szesz-kal-la
foreman: Lugal-kuzu;
foreman: Kugani;
for Ur-lugal;
foreman: Ur-lugal;
foreman: Lugal-emahe;
... Abbasaga ... Ur-..., foreman Abbasaga.
... Lu-banda? ...-pa'e
foreman: Ur-...;
Sheshkalla, son of ..., foreman: Sheshkalla.
Column 5
a-sza3 ((sza3)) la2-mah
ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an
sza3 ka-ma-ri2(ki) szunigin 2(u) tug2 guz-za du siki-bi 2(asz) [gu2] szunigin 5(gesz2) 8(disz) tug2 usz#-bar# siki-bi 2(u) gu2 3(u) [n] ma-na tug2 gu2-na siki ha-la-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul
field of Lamah;
Ur-gigir, son of Barran.
in Kamari; total: 20 guzza garments, the double-measure, their wool: 2 talents; total: 188 ushbar garments, their wool: 20 talents 30 n mana; garments, gu-na, wool: half; year: "Simanum was destroyed."
P332466: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki ad-da-ta uri5(ki)-sze3 ma2-a gar-ra# giri3 ur-(d)ur3-bar-tab iti pa4-u2-e mu en (d)inanna unu(ki) masz2 i3-pa3
from Adda to Ur barge stationed; via Ur-Urbartab; month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by the goat was chosen."
Left
P332467: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
_arad2_-e-a-me-esz2
[n] 1(disz) gurusz 1(gesz2) 2(u) 6(disz) geme2 ugula ba-zi [n] gurusz 1(gesz2) 5(u) 2(disz) geme2 ugula me-e2-a [n] gurusz# [n] geme2# ugula za-la-a [n gurusz] 5(disz) geme2 ugula szal2-mah# [n] gurusz# ugula hal-li2-[a] [n] gurusz ugula szu-(d)dumu#-[zi] szunigin 1(u) gurusz# [szitim] szunigin 1(gesz2) 1(u) [5(disz) gurusz] szunigin 3(gesz2) 1(u) 1(disz)! [geme2] sza3-bi-ta#
[n] gurusz# szitim [n] gurusz# szitim gub-ba
they are their servants.
n male laborers 66 female laborers, foreman Bazi; n male laborers 92 female laborers, foreman Me'e'a; n male laborers n female laborers, foreman Zala'a; n male laborers 5 female laborers, foreman Shalmah; n male laborers, foreman Halli'a; n male laborers, foreman Shu-Dumuzi; total: 10 male laborers, laborers, total: 105 male laborers, total: 91 female laborers, therefrom:
n male laborers, laborers stationed;
Column 2
[...]
u3 szub-[a bad3 ke4-de3]
and the collapsed wal
Column 3
[...] [...] [...] e2-[...]
[...] [...] [...] [...]
a2-ag2 ki szu-kab-[ta2]-sze3# de6-[a]
sze e3# gir2-su(ki) [...]
for the labor of the shu-kab-farmer, ...;
barley coming out of Girsu .
Column 4
szunigin [1(u)] gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(disz)! geme2 zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ra-ak dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (na-ru2-a-mah) (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ke4 mu-ne-du3
total: 10 male laborers, laborers; total: 115 male laborers; total: 115 female laborers booked out; inspections, via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningarrak, the scribe of Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
[u4] 6(disz)-kam
6th day.
P332468: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ugula] i-ri-ib [n gurusz ugula be-li2]-i3#-li2 [...]
foreman: Irib; n male laborers, foreman: Beli-ili; ...;
Reverse
[...] [iti ...]-x [mu (d)szu-(d)]suen# lugal uri5[(ki)-ma-ke4 na-ru2-a]-mah (d)en-lil2 [(d)nin-lil2-ra] mu-ne-dim2
... month: "...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil fashioned."
P332469: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[ugula] me-e2#-[a] [n] gurusz# 6(disz) [geme2] [ugula] za-la-a lu2# hun-ga2-me-esz2 [szunigin n] gurusz szitim [szunigin n] 4(disz) gurusz [szunigin n] 6(disz) geme2 [sza3]-bi-ta
[...] [...] [...] [...]
foreman: Me'ea; n male laborers, 6 female laborers foreman: Zala'a, the hirelings; total: n male laborers, laborers, laborers; total: n 4 male laborers; total: n 6 female laborers; therefrom:
Column 2
[...] [...] [...] [...]
[...] [...] [...] x [...] [n] gurusz szitim [...] [n] gurusz# szu dim2 gub-ba
... ... ... ... n male laborers, labor-troops, ... n male laborers, labor-troops stationed,
Column 1
tul2 sza3 e2-a du3-a
e2-du-gu# [...] nig2-x-[...]
[...]-x x (gesz)kiri6-[...] [...] [...] [...]
... of the house built
The Edugu temple ... .
... orchard ...
Column 2
[...] [ugula i]-re#-eb [...] gurusz# szitim [...] gurusz [...]
... foreman: Ireb; ...;
P332470: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 2
szunigin 1(u) gurusz szitim# szunigin 4(u) 3(disz) gurusz szunigin 5(u) la2 1(disz) geme2
total: 10 male laborers, labor-troops; total: 43 male laborers; total: 50 less 1 female laborers;
Column 1
ab-ba-ama-[ta ...]-de3 [gub-ba] e2-usz-bar [...] e2-gaszam# [...]
From Abba-ama ... stationed, the House of the Weavers ..., the House of the Power .
Column 2
ninda du8-de3 gub-ba
ugula# i-ri-ib
... bread
foreman: Irib;
P332471: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] [...] [...]
[n] gurusz 1(u) [geme2 ...] [n] 1(disz) gurusz [n] gurusz# szitim 1(disz) gurusz e2-sze3 5(disz) x-[...] [n] geme2 ugula [...] [lu2 hun]-ga2-[me-esz2] [szunigin 6(disz)] gurusz# szitim [szunigin 3(u)] 7(disz) gurusz [szunigin 1(u)] 7(disz) geme2 [sza3-bi]-ta
[...]
n male laborers, 10 female laborers ...; n male laborers, n male laborers, n male laborers, 1 male laborer, housekeeper, 5 ...; n female laborers, foreman: ..., hirelings; total: 6 male laborers, laborers, total: 37 male laborers, total: 17 female laborers; therefrom:
Reverse
[n] gurusz 1(disz) geme2 im ar3-ra-de3 [n gurusz] szitim 3(disz) gurusz gir4 sig4 al-urx(_bahar2_)? du3-de3 [n gurusz] (gesz)(u2)(kiszi17) ku5-ru-de3 gub-ba [n] gurusz sig4 en-nu ke4-de3
[szunigin] 6(disz) gurusz szitim [szunigin] 3(u) 7(disz) gurusz [szunigin] 1(u) 7(disz) geme2 [...]
n male laborers, 1 female laborer, ... ..., ..., ..., 3 male laborers, ...,
total: 6 male laborers, labor-troops; total: 37 male laborers; total: 17 female laborers .
P332473: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] [...] [... n?] 3(disz) gurusz [...] ugula [...] [n] gurusz 1(u) [geme2 ugula ...]
[n gurusz n] geme2# ugula li#-[la]-a [n gurusz n] geme2 ugula sza-[at]-er3-ra [lu2] hun-ga2-me-esz2 szunigin [1(u)] gurusz szitim szunigin 2(gesz2) 4(disz) gurusz szunigin 2(gesz2) 5(disz) geme2 sza3-bi-ta
[n] gurusz szitim 2(disz) gurusz 4(u) geme2 [ur3] a ga2-ga2
... ... ... ... n? 3 male laborers ... foreman ... n male laborers 10 female laborers foreman .
n male laborers n female laborers foreman: Lila; n male laborers n female laborers foreman: Shat-Erra, the hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 204 male laborers; total: 205 female laborers therefrom:
n male laborers, labor-troops; 2 male laborers, 40 female laborers, ...,
Reverse
gir4 du3-a
ra-t,um-bi du3-a
gurusz im-sumur ak
[bi2]-ni-[tum] im-sumur# [ak]
al-[tar] du3-[a] e2-bappir# [e2-muhaldim u3 e2-kikken2]
e2-udu-niga [du3-a]
[...] [...] [...] [...] [...]
a kind of flying insect
its rafts are made.
male laborers, .
he will measure it out.
..., the brewer's house, the kitchen, and the mill,
the sheep-pen is built.
Left
[...]
P332474: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n gurusz (d)ma-lik]-illat# nu-banda3-gu4 [n gurusz ur]-(d)dumu-zi nu-banda3-gu4 [ugula] nu#-ur2-(d)iszkur szabra [sza3]-gu4-me-esz2
_arad2_ e2-A-me-esz2#
[ugula a]-bu-du10 [nu-banda3-gu4] [n gurusz ...]
n male laborers, Makilat, the oxen manager; n male laborers, Ur-Dumuzi, the oxen manager; foreman: Nur-Adad, the household manager, the oxen managers;
servant of Ea-esh.
foreman: Abu-du, oxen manager; n male laborers .
Reverse
[szunigin n gurusz szitim] szunigin 2(u) 3(disz) [gurusz] sza3-bi-ta
sumur iz-zi sza3 e2-duru5-u3#-[ru ...]
[n] gurusz [in-u] kar#-ta [ga2-nun-na-sze3] ga6#-ga2
total: n male laborers, labor-troops; total: 23 male laborers therefrom:
... a pig of the izzi-house, in the Duru'uru temple .
n male laborers, from the quay to the garrison .
P332475: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) [n] nam-1(u) [...]
1(gesz'u) [6(gesz2)] nam-1(u) sza-at# [...] [n ...]-x-bu-[...] [n ...]
n nam-1 ...
420, nam-1 workman: ...;
Reverse
[n] lu2-(d)nin-[x] 1(gesz'u) nam-1(u) szu-esz18-dar szunigin 2(u) 1(disz) 1/2(disz) sar [...] usz-bi 1(gesz2) [n ninda sig4] a2 geme2 1(disz)-[a 2(gesz2) sig4-ta] geme2-bi [...] sze-bi# [...]
n workdays, Lu-Nin-...; n workdays, Nam-1, Shu-Ishtar; total: 21 1/2 sar ... its labor: n n bread loaves; labor of 1 female laborer, 200 bricks per female laborer, its female laborers ... its barley: .
Left
[ka2-dingir qa2-qa2-da-nu]-um-ta
from Babylon to Qaqadanum;
P332476: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]
[...]
Column 4
[...] a2-[...] sze-bi [n] sze 2(disz) sila3-ta# [...] sze-bi 1(asz) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) [sila3 ...] mu-[kux(_du_)] bad3-[sze3] ba-zi ugula# [lu2 hun-ga2] giri3 (d)iszkur#-[illat] szabra# u3 puzur4#-[(d)nin-kar]-ke3# [dub-sar] sza3 gar#-[sza-an-na(ki)] [iti ...] [mu (d)szu-(d)suen lugal ...]
... labor of ...; its barley: n grains 2 sila3 each ...; its barley: 1 gur 5 ban2 7 1/2 sila3 ...; delivery to the wall; Bazi, foreman, hireling; via Ishkur-tillati, chief household manager, and Puzur-Ningarke, scribe, in Garshana; month: "...," year: "Shu-Suen, the king ...;"
Left
ka2-dingir qa2-qa2-da-nu-[um]-ta
from Babylon to Qaqadanum;
P332477: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n sila3] ninda szu-ra du (kusz)a-ga2-la2 kesz2-ra2 gurusz 7(disz)-kam u4 kaskal-sze3 i3-re-sza-a ta-hu-lam maszkim
(uruda)szen-sze3
tu7 ba-ra-sze6 |_masz-en-gag_| lu2 kas4 ka2 e2-gal-ka gub-ba me#-(d)isztaran ib2-gu7 u4 ma2-me-(d)isztaran e2 (d)szara2-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3
n sila of bread for a single meal, made with agala leather, for the 7 male laborers, for the journey he will return; Tahulam was enforcer;
for a scepter
to eat soup, Mash-enaga, the messenger stationed at the gate of the palace, Me-Ishtaran ate. When Me-Ishtaran from the house of Shara to Garshana
Reverse
mu-un-su3-sza-a zu-mi-id-dingir maszkim [n] uz-tur szu-ur4-ra [x?] szu tibir-a ki na-bu-tum-sze3
e2-muhaldim mu me-(d)isztaran-(sze3) i3-li2-ra-bi2 maszkim zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti masz-da3-gu7 u4 2(u) 6(disz)-kam mu# [en (d)inanna unu(ki)]-ga [masz2-e i3-pa3] gaba-ri
Zumi-iddingir, the responsible official; n n-year-old ewes, ..., with the handle, from Nabutum;
for the kitchen; year: "Me-Ishtaran," Ili-rabi, the responsible official; booked out of the account of Me-Ishtaran from Adad-illat; booked out of the account of Garshana; month: "Gazelle feast," 26th day, year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found," was confirmed;
P332478: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-munus-sze3 nu-ru-usz-e-li2 maszkim sza3 gar-sza-an-na(ki) u4 2(u) 5(disz)-kam
u4 2(u) 6(disz)-kam
u4 2(u) 7(disz)-kam [sza3 ...](ki)-sze3 la-ma-za-tum maszkim
to the house of the woman Nurush-Eli, the enforcer, in Garshana, 25th day;
26th day.
27th day, in ..., Lamazatum was enforcer;
Reverse
gala u3 kur-ga2-ra-a-ne nu-ur2-ma-ti-szu maszkim
|_masz-en-gag_| ka2 e2-gal-ka gub-ba ib2-gu7 su-mi-id-dingir maszkim
u4 2(u) 8(disz)-kam
u4 2(u) 9(disz)-kam gu2-ne-sag-ga2-sze3 ta-hu-la-am maszkim sza3 zabala4(ki) zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti masz-da3-ku3 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
for the gala and the kurgaras; Nurmatishu was enforcer;
... in the gate of the palace stationed, eats Sumi-iddingir, the enforcer.
28th day.
29th day, to Gunesaga did Tahulam, the enforcer, in Zabala booked out; Me-Ishtaran from Ishkur-illat booked out; month: "Gazelle-feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"
Left
gaba-ri
copy
P332479: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
siki tug2-am3?
siki tug2 gir2-su(ki)
ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal [uri5(ki)-ma-ke4 ...]
wool for a garment
wool for Girsu garment
from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, ..."
Seal 1
asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni
Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;
P332480: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki a2-pi#-[lum-ma-ta] puzur4-a-[ku-um] szu ba-ti iti ezem-(d)me-ki-gal2# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-[mah] (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
from Apilumma Puzur-akum received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
Seal 1
szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu
Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.
P332481: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur szu ba-ti
Uddur received from Ishkur-illat;
Reverse
iti ki-siki (d)nin-a-zu mu i-bi2-(d)suen lugal#
month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran
Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.
P332482: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)szul-gi-wa!-qar-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti
Ishkur-illat received from Shulgi-waqar;
Reverse
iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li mu-hul
month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
gaba-ri
copy
Seal 1
a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-[ta2]
Adalal, servant of Shu-kabta.
P332483: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ak-ba-zum um-mi-a
delivery of Akbazum, the mother;
Reverse
(d)iszkur-illat szu ba-an-ti giri3 (d)ma-lik-ba-ni u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul
Ishkur-illat received; via Malik-bani and Puzur-Ningar; month: "Akitu," year: "The lands of Zabshali destroyed."
Left
gaba-ri
copy
P332485: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
isz#-tu iri#-sa12-rig7(ki)
a-na _ka i7_ t,a-bi2-ma-ma isz-tu _ka i7_ t,a-bi2-ma-ma
a-na _ka# i7_ (d)en-lil2 isz-tu _ka i7_ (d)en-lil2
from Irisagrig
to the mouth of the Tigris and from the mouth of the Tigris
to the mouth of the Enlil canal, from the mouth of the Enlil canal.
From Irisagrig
to the mouth of the "waterway Tabi-mama"; the mouth of the waterway Tabi-mama
to the mouth of the "waterway Enlil"; From the mouth of the "waterway Enlil"
Reverse
a-na (gesz)kiri6 lu2-szu-ki-na _szunigin 1(u) 1(disz) da-na 8(gesz2) ninda us2_ isz-tu iri-sa12-rig7(ki) a-na (gesz)kiri6 lu2-szu-ki-na
to the orchard of Lushukina; total: 11 dana, 860 ninda length, from Irisagrig to the orchard of Lushukina;
to the orchard "Lu-shukina"; total: 11 danna 480 ninda length ca. 121,680m from Irisagrig to the orchard "Lu-shukina".
P332486: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 3(u) 9(disz) 5/6(disz) ma-na la2 1(disz) gin2
ki-la2-bi 7(disz) ma-na 2(u)# 7(disz)# gin2#
Their weight: 39 5/6 minas less 1 shekel.
Their weight: 7 ma-na 27 shekels.
Reverse
ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 kin til-la sza3 a-pi4-sal4(ki) ki ur-zabala3(ki)-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 kiszib3 ensi2-ka mu (d)amar-(d)suen lugal
their weight: 1 5/6 mana 7 shekels; full work, in Apisal, from Ur-Zabala Ur-Shara has taken; under seal of the governor; year: "Amar-Suen is king."
Column 1
(d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P332487: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x x x x x x x x x x x x x x x kiszib3 ensi2-ka
... sealed tablet of the governor.
Reverse
iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 [mar]-tu# mu-ri-iq-ti-i3-id-ni-im mu-du3
month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P332495: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze ur5-ra-sze3 ki ab-ba-gi-na-ta lugal-ba-ta-e3-a
for the barley to be added, from Abbagina Lugal-bataea
Reverse
(szu ba-ti) iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lugal-[ba-ta-ab-e3] dumu i-[di3-mu]
Lugal-batabe, son of Idimu.
P332496: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sa10-am3 udu ki lu2-kal-la?-ta? ugu2 ur-gu2?-en?-na ba-a-gar
the price of sheep from Lukalla? to Ur-gu-ena imposed;
P332508: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(d)gesztin-an-na u4 1(u)-kam
(d)nin-gul sza3 e2-gal (u4 1(u) 1(disz)-kam)
(d)nin-urta-mu dumu-munus lugal u4 1(u) 2(disz)-kam zi-ga lugal-amar-ku3 iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 ba-du3
for Geshtinana, 10th day;
Ningul, in the palace, 11th day;
Ninurta-mu, daughter of the king, 12th day booked out, Lugal-amarku; month: "Ubi feast," year: "The house of Shara was erected."
P332509: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-szu-tag-ga ta-di3-ni-esz18-dar?
for the restitution of Tadini-Ishtar?,
Reverse
e2 (d)szara2-sze3 im-da-a-re-esz2
they will divide it among the houses of Shara.
P332510: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 2(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur-ba e2 iti ezem-(d)nu-musz-da
total: 2 gur 1 barig 2 ban2 barley, house, month: "Festival of Numushda;"
P332511: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(asz) 3(barig) 2(ban2) sze-ba (gur) e2 iti ezem-(d)nin-a-zu
total: 1 gur 3 barig 2 ban2 barley rations, house, month: "Festival of Ninazu;"
P332512: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szesz-kal-la-ta
ki inim-(d)szara2-ta lugal-nig2-lagar-e szu ba-ti iti nesag-sze3# masz lugal i3-ga2-ga2 u3-da di-da dab masz dam-gar3 ga2-ga2-dam iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
from Sheshkalla;
from Inim-Shara Lugal-nig-lagare received; month: "First fruits," the royal mash was determined; he has taken counsel; the mash of the merchant is to be paid; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed;"
Seal 1
lugal-nig2-lagar-e dumu al-ni-[...]
Lugal-niglagare son of Alli-.
P332515: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] (d)nin-gir2-su
... Ningirsu
Reverse
zi-sar zi-ga
a kind of flying insect
P332516: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim lugal unu(ki)-sze3 du-ni ma2-a ba-a-ga2-ar _arad2_-mu maszkim
shugid-offering of the kitchen of the king of Uruk, when he had brought it, the barge was moored; ARADmu was enforcer;
Reverse
u4 1(u) 5(disz)-kam sza3 e2-da-na erin2 szuruppak(ki) ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal
15th day, in Edana, troops of Shuruppak, from Duga's account booked out; via Nur-Adda; month: "Akitu," year: "Shu-Suen is king."
Left
Seal 1
nu-ur2-(d)[iszkur] dumu szu-(d)[iszkur] szusz3# lugal#
Nur-Adad, son of Shu-Adad, royal cattle manager.
P332517: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
16th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-(a) i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P332518: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 ki-la2 tag-ga ur-(d)nin-tu lu2-kal-la in-la2 ki lu2-du10-ga-ta
cloth weighed out, Ur-Nintu, Lukalla, has carried; from Luduga
Reverse
a-a-kal-la szu ba-ti mu a-a-kal-la-sze3 kiszib3 lugal-ur2-ra-ni ab-ba-na iti nesag mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-a mu us2-sa-bi
to Ayakalla received; for Ayakalla, under seal of Lugal-urani, his father; month: "First fruits," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.
Seal 1
lugal#-ur2-[ra-ni] _arad2_ (d)nin-[x]
Lugal-urani, servant of Nin-.
P332519: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2#-(d#)nin-tu#-ta
e2 lu2-kal-la-ta
from Lu-Nintu;
from the house of Lukalla;
Reverse
lu2#-du10-ga szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu na-ru2-a-mah ba-du3
Lu-duga received; month: "Lisi," year: "The Great-Stele was erected."
Seal 1
usz-mu# lu2 azlag2 dumu lu2-dingir-ra
Ushmu, the smith, son of Lu-dingira.
P332520: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(disz)# ma-na
ki-la2-bi 4(disz) ma-na ki lu2-dingir-ra-ta
Their weight: 2 minas.
Their weight: 4 ma-na; from Lu-dingira
Reverse
a-kal-la szu ba-ti iti sze-kar-gal2-la mu ma2-gur8-mah ba-dim2
Akalla received; month: "Barley at the quay," year: "The Great-Barge was fashioned."
Seal 1
a-kal-la dumu lugal-ur2-[ra-ni]
Akalla, son of Lugal-urani.
P332521: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 giri3#-ni-i3-sa6# dam-gar3-ta
e2 ur-(d)dumu-zi-da-ta
from the house of Girini-isa, the merchant;
from the house of Ur-Dumuzida;
Reverse
ki i3-kal-la-ta lu2-du10-ga szu ba-ti iti (d#)li9-si4 mu e2# (d#)szara2# ba-du3
from Ikalla did Lu-duga receive; month: "Lisi," year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
lu2-du10-ga dumu usz-mu# lu2 [azlag2]
Lu-duga, son of Ushmu, the mighty man.
P332522: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
diri nig2-ka9-ak mu e2 (d)szara2 ba-du3 lu2-(d)nanna
extra, account of the year: "The house of Shara was erected." Lu-Nanna.
surplus of the account of the year: "The house of Shara was built;" Lu-Nanna.
P332523: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 2(u) 3(disz) eme6-mah2# x dur3# x
n 23 ememah ...,
Reverse
[n] 2(disz) dur3#? [...] [n] 1(u) 1(disz) [n] dur3#? [...]
ki szabra-e-ne#-[ta] (d)iszkur-ra-bi2# [...] szu ba-ti# mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
n 2 ..., n 11 ..., n ...,
from the household of the chief household administrators, Ishkur-rabi received; year: "Ibbi-Suen is king."
P332524: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-a-ba-ni ur-(d)ab-ba-ra ib2-su-su-a
for Ea-bani, Ur-Abbara has rented.
Reverse
mu lugal in-[pa3] iti kin-(d)inanna u4# n ba-zal igi ur-gagia(a)-a igi ur-(d)szul-[pa]-e3# [mu] en# (d)inanna [unu](ki) masz2-e i3-pa3
year: "The king was installed." Month: "kin-inanna," day n passed. Before Ur-gagia. Before Ur-Shulpa'e. Year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
P332525: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu-gal
masz2-sag mu-kux(_du_) u8 2(disz) udu-nita2 zi-ga
large sheep
an interest rate of 2 sheep per month is to be added,
Reverse
u8 udu-nita2 la2-ia3-am3 libir-am3
szunigin 5(u) 3(disz) gub-ba szunigin 2(disz)! zi-ga szunigin la2-ia3 (d)utu-kam nagar na-gada sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi
The ram is the deficit; the older one
total: 53 stationed; total: 2 booked outs; total deficit of Utu-kam, carpenter, nagda, in Guabba; year following: "Kimash," year following that;
P332526: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga udu gu2-na-ka ki ur-(d)szara2-ta mu-kux(_du_)
deficit incurred from the sheep of the threshing floor, from Ur-Shara delivery;
Reverse
gu-du-du szu ba-ti iti sze kar-ra-gal2-la mu i-bi2-(d)suen lugal
Gududu received; month: "Barley at the quay," year: "Ibbi-Suen is king."
P332542: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-kal-la-ta kiszib3 ku3-ga-ni sza3 bala
from Akalla, under seal of Kugani, in the bala;
Reverse
mu e2 puzur4-(d)da-gan
year: "The house of Puzrish-Dagan."
Seal 1
[ur-(d)li9-si4] ensi2 umma#(ki) [ku3-ga-ni] [dub-sar] dumu [ur-(d)szul-pa-e3] [_arad2_-zu]
Ur-Lisi, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.
P332543: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur#-(d)szul-pa-e3-ta [...] pa# ku5# (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) [...]-ta# [...] [...] [...] [...] [...]
from Ur-Shulpa'e ... cut? from the threshing floor of the asal tree ...
Reverse
ki (d)szara2-kam-ta#
ki ur-e2-masz-ta
ki igi-(d)en-lil2-la2-sze3-ta
ki zu-ba-ga-ta
e2-udu nin-ta gaba-ri kiszib3-ba bala u4 2(u) 2(disz)-kam
from Sharakam;
from Ur-Emash;
from Igi-Enlila;
from Zubaga;
from the sheep-pen of the mistress, to be checked, under seal of the bala; 22nd day;
P332544: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma i3-dab5
3rd day, from Abbasaga Shu-Mama accepted;
Reverse
iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P332545: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz)-kam
11th day.
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
from Abbasaga Nalu accepted; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"
Left
P332547: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[mu]-kux(_du_) lugal [ki erin2 ...]-isz-ne-kal(ki) nu-banda3 u2-ni-ba-tal-ta
delivery of the king; from the troops of ...-ishnekal, the overseer: Uni-balata;
Reverse
ugula s,e-lu-usz-(d)da-gan a-mur-e2-a i3-dab5 [mu ...]
foreman: Seleucus-Dagan, Amur-ea accepted; year: "... ."
P332548: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 5(disz)-sze3
for 25 days
Reverse
szunigin 5(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur szunigin 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 duh saga gur szunigin 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 duh du gur iti min-esz3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
total: 5 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley; total: 5 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 bran, fine bran; total: 5 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 bran, regular quality; month: "minesh," year: "Simanum was destroyed."
P332549: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-e2-mah-ta kiszib3 a-lu5-lu5
from Ur-Emah, under seal of Alulu;
Reverse
u4 1(u)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
10th day, month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka
Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.
P332550: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] i3-gesz ki# ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 szesz-kal-la
... oil, from Ur-Baba, under seal of Sheshkalla;
Reverse
[...] x [...] x [mu ...]
Seal 1
szesz-kal-la dub-sar dumu ur-ab-ba
Sheshkalla, scribe, son of Ur-abba.
P332551: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
mu ma2-gur8-mah ba-dim2
mu e2 (d)szara2 ba-du3
mu (d)i-bi2-(d)suen# [lugal]
year: "The mighty barge was fashioned."
year: "The house of Shara was erected."
year: "Ibbi-Suen is king."
P332552: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 a2-ki-ti
an
dub-la2-[mah]
(d)nin-gal giri3 (d)en-lil2-zi#-sza3-[gal2]
in the Akitu;
an
for Dublamah;
For Ningal, via Enlil-zishagal;
Reverse
sza3 ga-[esz(ki)] iti u4 6(disz) [ba-zal] ki na-lu5-[ta] ba-zi# sza3 uri5(ki)-ma iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-bi
in Ga'esh; month: "6th day," booked out; from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.
Left
P332553: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
_ki_ nu-ur2-i3-li2-ta szu-er3-ra _dam-gar3_ u3 ta-ku-ku _dam-gar3_ i-na _iti_ ma-mi-a-tim _szu ba-an-ti_ a-na it-ti-szu _iti_ ma-mi-a-tim na-da-ni-isz qa2-bi _mu lugal in-pa3-da_ _igi_ ib-ni-dingir _dumu_ i3-li2-be-li2 _igi_ dingir-ra-bi2 _dumu_ dingir-su-nir _igi_ an-ti-gir4 _igi_ _arad2_-zu-ni _igi_ szu-(d)nin-szubur _dam-gar3_ _mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-dim2_
from Nur-ili, Shu-Erra, merchant, and Takku, merchant, in the month of Maritim he received. With him, the month of Maritim he will give. The name of the king he has sworn. Before Ibni-ilu, son of Ili-beli; before Ili-rabi, son of Ilu-sunir; before Antigir; before Warad-zani; before Shu-Ninshubur, merchant. The name of Shu-Sîn, king of the Great-Stele, Enlil and Ninlil fashioned.
P332556: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 4(disz)-kam
u4 2(u) 5(disz)-kam
24th day.
25th day.
Reverse
u4 2(u) 6(disz)-kam
szu-gid2 e2-muhaldim ki na-lu5-ta na-sa6 i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul
26th day.
shugid-offering of the kitchen, from Nalu, Nasa accepted; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."
P332557: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ab-ba-sa6#-ga#-ta ur-(d)szar-ru-gin7 szu ba-an-ti
Ur-Sharagin received from Abbasaga;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki)
month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri."
P332558: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3#-a#
26th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5# iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"
P332559: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-mur-(d)szul-gi lu2 ma-ri2(ki) giri3 a-ma-an-ne-en sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 4(disz) ba-zal ki ur-(d)nanna-ta
Amur-Shulgi, man of Mari, via Ama-anen, the messenger, ARADmu was enforcer; the month, day 24 passed; from Ur-Nanna
Reverse
ba-zi!(_gi_) giri3 er3-re-szum szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
booked out, via Erreshum, the sharabdu; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P332560: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu kas4-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim
ba-la-la nar (d)en-lil2-zi-sza3-gal2# maszkim
for the messengers, ARADmu was enforcer;
Balala, singer of Enlil-zishagal, responsible official.
Reverse
a2-ge6-ba-a u4# 2(u) 4(disz)-kam ki du-u2-du-ta ba-zi giri3 er3-re-szum szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na#-ru2#-a#-[mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3]
for the night-time service, 24th day, from Du'udu's account booked out; via Erreshum, the sharabdu-official; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
P332561: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti
slaughtered, 28th day, from Ur-kununa Shulgi-irimu received;
Reverse
giri3 lu2-sza-lim dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
via Lu-shalim, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P332562: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geme2-(d)en-lil2-la2 nig2-dab5 u4 nu2#-a u4 2(u) 6(disz)-kam
Geme-Enlila, nigdab-offering, day not completed, 26th day;
Reverse
ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3# nu-ur2-(d)suen# dub#-sar# iti u5-bi2#(muszen)-gu7# mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal#
from Inta'e'a booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Ubi-feast," year: "Ibbi-Suen is king."
Left
P332563: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-gur8-re
ba-zi-ge
szesz-kal-la
szesz-kal-la dumu lugal-nig2-ni
barge
a kind of profession
Sheshkalla;
Sheshkalla, son of Lugal-nigni.
Reverse
szunigin 1(u) 2/3(disz) sar sig4 sig4 szid-da igi-gal2-bi nu-ta-zi iti min-esz3 mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-lum[(ki)] mu-hul igi e2 x-|_ka_xX|
total: 12/3 sar of bricks, bricks of a shita, its inspection did not complete; month: "minesh," year: "Amar-Suen destroyed Urbilum;" before: house ...;
P332564: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kal-la-mu
Kalamu;
Reverse
sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a giri3 kal-la-mu u4 1(u) 5(disz)-kam iti min-esz3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba#-[hul]
for the messengers from the frontier, in bala, via Kalamu; 15th day, month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."
P332565: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 ma2 hun-ga2 ki lugal-e-ba-an-sa6-ta ba-zi
barge of Hirelings, from Lugal-ebansa's account booked out;
Reverse
kiszib3 _arad2_-da tukum-bi iti min-esz3-a nu-mu-de6
mu lugal-in-pa3 mu en (d)nanna ba-hun
under seal of ARADa; if in the month "minesh" he will not die;
year: "Lugal-inpa." year: "The priest of Nanna was installed."
P332566: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3 esza-da zabala3(ki) iti 6(disz)-kam giri3 szesz-kal-la dumu na#-silim#
silver of Eshada, Zabalam, 6th month, via Sheshkalla, son of Nasilim;
Reverse
mu-kux(_du_) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
delivery; year: "The boat of Enki was caulked."
P332567: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 gu4 hun-ga2 giri3 lu2-eb-gal
giri3 ur4-sza3-ki-du10 lu2-eb-gal i3-dab5
labor of hirelings, via Lu-ebgal;
via Ur-shakidu, Lu-ebgal accepted;
Reverse
sza3-bi-ta
ki in mu sag? _ig_ bu3-gu-gu-sze3 iti e2-iti-6(disz)
therefrom:
from the year: "The first? door of the bugugu-festival," month: "House-month-6."
P332568: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[sze ab]-bu-na [...]-gal [...] gu? nu? [...]
Barley of the abbu-na ... ... .
Reverse
[mu us2-sa] ki-masz(ki) [mu] us2#-sa-a-bi
sze ab-bu-na mu ur-[...] nu-banda3 [x] giri3 na-bi2-(d)suen#? mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi
Year following: "Kimash." Year following it.
barley of Abbuna year: "Ur-..., the overseer," ... via Nabi-Suen?, year after: "Kimash," year after that;
Seal 1
ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-ku3-nun
Ur-Lamma, scribe, son of Ur-kunun.
P332569: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki _si_-A-a na-gada-ta (d)asz3-gi5-al-su szu ba-ti igi za-ru-um igi# ur-(d)[dumu-zi]
from SI'a, the nagda-priestess, Ashgalsu received; before Zarum; before Ur-Dumuzi;
Reverse
[...] dumu nu-ur2-(d#)suen# igi lugal-iri-mu nita2 puzur4-(d)iszkur igi u-bar-tum dam-a-ni u3 igi dingir-mu-ta2-bil2 szu ba-ti
..., son of Nur-Sîn; before Lugal-irimu, male Puzur-Adda; before Ubartum, his wife, and before Dingir-mu-tabil, received.
Left
mu!? [...]
P332571: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze lu2-(d)en-lil2-la2 sza3-bi-ta 3(asz) 4(barig) gur a2 lu2 hun-ga2 ur-(d)ba-ba6
[...] gur a-ba-ad-i3-li2 [...] gur# lugal-nam-(tar)-re
barley of Lu-Enlila; therefrom: 3 gur 4 barig, labor of hirelings: Ur-Baba;
... gur for Abad-ili ... gur for Lugal-namre
Reverse
[... (d)]nin-szubur-an-dul3 [...] a2-bi2-li2
szunigin2 1(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur ba-zi 2(barig) 4(ban2)! ib2-tak4 ki ad-da-kal-la iti kin-(d)inanna u4 1(u) 8(disz) ba-zal mu us2-sa bad3 mar-tu(ki) ba-du3
... Ninshubur-andul ... Abili
total: 11 gur 2 barig 4 ban2 barley, booked out; 2 barig 4 ban2 he weighed out; from Addakala; month: "kin-inanna," 18th day passed; year after: "The Amorite wall was erected."
Left
[nig2-ka9]-ak sze lu2-(d)en-lil2-la2
account of barley of Lu-Enlila;
P332575: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka i7 sal4-la(ki)-ka sahar si-ga
bar-la2 i7 sal4-la(ki) ba-al-la a-sza3 (d)szara2 gi zex(_sig7_)-a gi ga6-ga2 tir (d)nin-ildu3 u3 tir a-sza3 la2-mah (gesz)ab-ba u3 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) de6-a
at the mouth of the Salla canal ... dirt
barla canal of Salla cleared; field Shara; reed reed ...; reed reed ...; field Nin-ildu; and reed reed ...; abba-wood and asalx wood removed;
Reverse
u3 ka-giri3-da si-ga
ma2 e3 ma2 sur-ra ugula ur-am3-ma kiszib3 lu2-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
and the chariots are stacked.
barge moored, barge moored, foreman: Ur-ama, under seal of Lu-Shulgi; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)szul-gi dub-sar dumu da-da-a
Lu-Shulgi, scribe, son of Dada.
P332576: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-sukkal
lu2-mah (d)szara2
sila4 niga 4(u) 8(disz) udu 1(disz) masz2 gu3-de2-a ensi2 nibru(ki)
for Ur-sukkal;
eunuch of Shara;
lamb, grain-fed, 48 rams, 1 billy goat: Gudea, governor of Nippur;
Reverse
mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ki-masz(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul
delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Hurti, Kimash and its lands destroyed;"
P332577: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
mu-kux(_du_) lugal-me-lam2
mu-kux(_du_) _arad2_-re-[eb]
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
delivery of Lugal-melam;
delivery of Warad-reb;
Reverse
mu-kux(_du_) lugal-inim-[gi-na]
mu-kux(_du_) en (d)inanna
mu-kux(_du_) lu2-bala-sa6-ga zabar-dab5 maszkim
zi-ga u4 1(u)-kam iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
delivery of Lugal-inimgina;
delivery of the en-priestess of Inanna;
delivery of Lu-balasaga, zabardab-official, responsible official;
booked out; 10th day, month: "Ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed."
P332578: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu-munus kur-giri3-ni-sze3
ta2-lim-(d)en-lil2
daughter of Kur-girini;
for Talim-Enlil;
Reverse
me-esz18-dar
szu-ku8-bu-um iti-ta u4 5(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti (d)szul-gi-i3-li2 i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Me-eshdar
Shukubuum; from month "Flight," 5th day passed; delivery of Shulgi-simti; Shulgi-ili accepted; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."
P332579: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal (ansze)kunga2 zi-gu5-um-ma e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)nin-szubur
in the stallions of the pigeons, from the mill, from ARAD, Lu-Ninshubur
Reverse
szu ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul
received; month: "Barley at the quay," year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu [lugal-ku3-ga-ni]
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P332580: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-sze3 gi ku5-a u3 gesz ku5 ak 2(u) sar-ta
a2 lu2 hun-ga2 5(disz) sila3-ta
for 1 day, reeds removed and reeds removed, at 20 sar per day,
labor of hirelings: 5 sila3 each,
Reverse
a-sza3 _gan2_-mah kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal ugula ur-e2-nun-na iti (d)li9-si4 mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul
field of GANmah; under seal of Lugal-kuzu, messenger, foreman: Ur-Enunna; month: "Lisi," year: "Harshi Kimash was destroyed."
Seal 1
lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P332581: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-ta
kiszib3 a-gu-gu
kiszib3 di-ni-mu aga3-us2 ur-(gesz)gigir nu-banda3 [...] sze ur5-ra gur kiszib3 ur-(d)nisaba [...] sze szuku-ra lu2-(d)utu dumu nin-me-saga
therefrom:
under seal of Agugu;
under seal of Dinumu, steward; Ur-gigir, the superintendent; ... barley rations, under seal of Ur-Nisaba; ... barley rations, Lu-Utu, son of Nin-mesaga;
Reverse
ur-sa6-sa6
kiszib3 _arad2_
kiszib3 ur-[...] [...] 4(barig) 5(ban2) [...] [kiszib3 ...]-(d)[...] [...] 2(barig) sze ur5-ra [kiszib3]
sa2-du11 sze [...]-gal2-la giri3 lugal-[...] a-sza3 la2-mah [...] [mu en]-mah-gal-[an-na ba-hun]
for Ur-sasa;
under seal of ARAD;
under seal of Ur-...; ... 4 barig 5 ban2 ... under seal of ...-...; ... 2 barig barley, extispicy; under seal of ...;
regular offerings of barley ..., via Lugal-..., field Lamah-..., year: "Enmahgalana was installed."
P332582: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(d)saman3 dub-sar dumu lu2-gi-na
Ur-Saman, scribe, son of Lugina.
P332583: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar 5(disz) gin2
ki-la2-bi 1/3(disz) sar 6(disz) gin2
Their weight: 1/3 sar 5 shekels.
Their weight: 1/3 sar 6 shekels;
Reverse
ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 sza3 bala-a mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
from Lu-igisasa, under seal of Lugal-ebansa, in bala; year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran
Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P332584: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-nin-ga2-ta dumu a-ba-al-la ki gu-du-du-ta
from Aninga, son of Abal, from Gudu
Reverse
kiszib3 ur-(d)nun-gal iti (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
under seal of Ur-Nungal; month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
[ur-(d)nun-gal] dub-sar [dumu ur-(d)szara2] sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu
Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.
P332585: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
su7 gub3-temen-na-ta umma(ki)-sze3 sze u3 ziz2 ga6-ga2 ugula lugal-iti-da
from the storage facility of Gubtemena to Umma barley and flour transported; foreman: Lugal-itida;
Reverse
kiszib3 gu-du-du iti (d)li9-si4 mu ma2-gur8-mah ba-dim2
under seal of Gududu; month: "Lisi," year: "The mighty barge was fashioned."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga _arad2_-zu
Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.
P332586: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi u4 1(gesz2) 4(u)-kam a-sza3 a-u2-da gu-la 2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(disz) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(barig)-kam
its labor: 240 days; field Auda, the chief; 650 sar of reed cut at 15 sar per day, its labor: 103 days; 3 barig;
Reverse
a-sza3 e2-gir-gi4-lu nu-banda3-gu4 lugal-inim-gi-na ugula (d)szara2-kam kiszib3 da-a-ga mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
field of Egirgilu, oxen manager; Lugal-inim-gina, foreman: Sharakam; under seal of Da'aga; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga
Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.
P332587: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-sze3 sze-bi 2(barig) szi-ba-ni-tum dumu-nita?-ni _ne_-ni-ni-a dumu-nita?-ni
u4 2(u)-sze3 sze-bi 1(barig) 3(ban2) i-din-(d)iszkur
for 20 days, its barley: 2 barig; Shibanitum, his son; Neninia, his son;
for 20 days, its barley: 1 barig 3 ban2, Iddin-Adda;
Reverse
sza3 uri5(ki)-ma-ka
u4 7(disz)-sze3 sza3-gal szu-a-gi-na
mu szu-a-zi-sze3 [...]-na-ar-ni szu ba-ti zi-ga iti ezem-mah mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
in Ur;
for 7 days, the general of Shu-agina;
to the year: "Shu-azi ...-narni received;" booked out; month: "Great-festival," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P332589: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
zi-ga
e2-a gal2-la
booked out;
house that is in good condition
P332590: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] u3 [...]
... and ...
Reverse
iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna# ba-hun
month: "Akitu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
P332591: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 (d)iszkur karkar(ki) ki ur-ba-gara2-ta e2-udu ga2-nun gesz-ta zi-ga
offering of Ishkur, from Karkar, from Ur-Bagara, sheep-pen, grain-fed, booked out;
Reverse
iti sze-il2-la u4 1(u) la2 1(disz) ba-zal mu en (d)inanna masz-e i3-pa3
month: "Barley carried," the 9th day passed; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P332592: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ba lugal lu2-(d)suen a-zu kiszib3 (d)szara2-kam dumu inim-(d)szara2-sze3
the royal gift, Lu-Suen, physician, under seal of Sharakam, son of Inim-Shara;
Reverse
ki lu2-kal-la mu-gal2 mu en-mah-gal-an-na ba-hun
from Lukalla, are here; year: "Enmahgalana was installed."
P332593: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam
u4 2(disz)-kam
1st day.
2nd day;
Reverse
u4 3(disz)-kam ki (d)szara2-kam kiszib3 ensi2 iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul
3rd day, from Shara-kam, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P332595: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
szu-gid2 e2 muhaldim mu gar3-du-e-ne-[sze3] dingir-dan sukkal maszkim
shugid-offerings for the kitchen, in place of their requisitions, Dingirdan, the messenger, was enforcer;
P332596: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta be-li2#-dan#?
from Abbasaga Beli-dan?
Reverse
i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"
Seal 1
be#-li2#-[...] dub#-sar# [...]
Beli-..., scribe .
P332597: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 muru13 sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3-tab-ba szu ur3-ra u3# ki-su7 karadinx(|_sze-sze3-pi-nig2_|) ga6-ga2
field, threshing floor, barley rations, ..., and the threshing floor of the merchants, transported;
Reverse
ka kun-nagar-ta sahar szu ti-a
kab2-ku5 i7-sal4-la(ki) sahar szu ti-a
i7 i7-sal4-la(ki) szu ur3-ra ugula a-gu kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3
from the mouth of the threshing floor sand dug.
at the reservoir of the Isalla canal, dirt taken;
the Isal canal, plowed, foreman: Agu, under seal of Shara-hegal; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
Seal 1
(d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes
Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.
P332598: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
4(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2)-kam 1(gesz'u) 1(gesz2) sar gi ku5-ra2 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 6(disz)-kam 1(gesz'u) sar al 4(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 3(u)-kam
420 sar of kishi-plant, at 15 sar a day, its labor: 420 days; 420 sar of reed cut at 10 sar a day, its labor: 66 days; 600 sar of hoeing at 4 sar a day, its labor: 420 days;
Reverse
a-sza3 igi-e2-mah-sze3 2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 2(u) 4(disz)-kam
a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 1(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 7(disz) sila3-ta 3(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) 5(disz)-kam
field before Emah: 185 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 184 days;
its labor: 91 days; labor of hirelings: 7 sila3 each, 185 sar of reed, reed, 15 sar each, its labor: 115 days;
Column 1
kiszib3 a-a-kal-la
under seal of Ayakalla;
Column 2
mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3
year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
Seal 1
a-a-kal-la dub-[sar] [dumu ukken-ne2]
Ayakalla, scribe, son of Ukkene.
P332599: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nam-ha-ni u3-na-a-du11
ga-al-la
he will tell Namhani.
a kind of profession
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
Seal 1
[...] nu-banda3-gu4 dumu he2-du7
..., oxen manager, son of Hedu.
P332601: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
e2-a-x-ra u3-na-a-du11 x mu ha-ba-gid2?-x x szesz-mu
he will tell to Ea-..., ... he shall ..., my brother.
P332603: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
tug2 gu2-na ki ensi2-ta dingir-ra-ke4 szu ba-ti
garment for a sailor, from the governor, did Dingira receive;
P332605: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) en (d)inanna zabar-dab5 maszkim
mu ta2-din-esz18-dar-sze3
mu e2-gi4-a bu-u2-du-sze3
delivery of the en-priestess of Inanna, zabardab was enforcer;
for Tadin-Ishtar;
since the egia temple was built,
Reverse
e2 muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim
u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem an-na mu (d)amar-(d)suen lugal
in the kitchen ARADmu was enforcer;
3rd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."
Left
P332606: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
e2 muhaldim-[sze3] u4 1(u) 2(disz)-kam zi-ga ki ur-ku3#-nun-na iti szu-esz5-sza mu us2-sa ki ba-hul
for the kitchen; 12th day booked out, from Ur-kununa; month: "shu'esha," year after: "The place was destroyed."
P332612: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
diri-sze3 ki (d)(asz)aszgi(gi4)-ba-ni-ta i-ra-te lu2-esz18-dar
additional, from Ashgi-bani he will pay; Lu-ishtar
Reverse
szu ba-ti iti nig2-(d)en-lil2-la2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) ba-hul
received; month: "Nig-Enlil," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."
Seal 1
i-ra-te _arad2_ esz18-dar dub-sar?
Irate, servant of Ishtar, scribe.
P332613: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 6(asz) 1(barig) 1(ban2) sze# gur x x x ki nu#-ur2-(d#)suen#-ta ba-zi iti e2-iti-6(disz)
total: 6 gur 1 barig 1 ban2 barley, ... from Nur-Suen, booked out; month: "House-month-6."
P332621: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
inim gal2-la ba-x 1(disz) 2/3(disz) sila3-ta sze-bi 1(barig) 1(ban2) ki lu2-gi-na-ta? bu3-lu5-lu5
... 1 2/3 sila3 barley each, its barley: 1 barig 1 ban2, from Lugina Bululu;
P332624: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)szara2
sa2-du11 (d)szul-gi u3 (d)amar-(d)suen
regular offerings of Shara;
regular offerings of Shulgi and Amar-Suen;
regular offerings of Shara;
regular offerings of Shulgi and Amar-Suen;
Reverse
u4 3(u)-sze3 szunigin 8(asz) sze gur szunigin 3(asz) duh saga gur szunigin 3(asz) duh du iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
for 30 days; total: 8 gur barley, total: 3 gur bran, fine quality, total: 3 gur bran, regular quality; month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."
for 30 days; total: 8 gur barley, total: 3 gur fine bran, total: 3 gur regular bran, total: month "Barley at the quay," year: "The barge of Enki was caulked."
P332625: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
eb-gal-sze3 [ki] lugal#-e2-mah#-e-ta
to the Great Oval, from Lugal-emahe;
Reverse
kiszib3 ensi2-ka# iti nesag mu us2-sa# (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu#-du3-a mu us2-sa-bi
under seal of the governor; month "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.
Column 1
(d#)szu#-(d#)suen# lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da# [limmu2-ba]
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a#-a#-kal#-[la] ensi2# umma(ki) _arad2#_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P332626: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka5-a-mu dumu nu-banda3 sa-bu-um(ki) du-ni
szu-(d)utu aga3-us2-gal szuszin(ki)-sze3 du-ni
sze-da sukkal (u2)urua(ki)-ta du-ni
a-da-a dumu nu-banda3 u3 an-ne2-ba-du7 u3#-kul
Ka'amu, son of the superintendent of Sabum, is his brother.
for Shu-Utu, the chief steward, to Susa he dedicated it.
barley rations of the messenger from Urua, Duni;
Ada, son of the superintendent, and An-ebadu, the ukul priestess.
Reverse
ki-masz(ki)-ta du-ni
i3-li2-a-num2 szesz# gudu4 za-ul(ki)-sze3 du-ni
ur-nigar(gar) aga3-us2 mu ku6-sze3 gen-na
szuszin(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)li9-si4
from Kimash Duni;
Ili-anum, brother of the gudu-officiant of Zaul, built this.
Ur-nigar, the scout, went to fish.
from Susa, Duni; month: "Festival of Lisi."
P332627: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-du3-du3 (gesz)ur3-sze3 _du_
lugal-nesag-e lu2-(gesz)tukul-gu-la
si-_sar_ lu2-(gesz)tukul-gu-la
lugal-ma2-gur8-re lu2 kas4
to the school he went down to the threshing floor.
Lugal-nesage, the weapon-man.
... of Lu-Gula,
Lugal-magure, the messenger;
Reverse
ku3-(d)nanna sukkal
lugal-ezem lu2 kas4 a-sza3 _zi2_-x-da-gin7 gen-na
ma-ti-li2 lu2 kas4
giri3-ni-i3-sa6 sukkal
na-silim mar-tu x-la-a gen-na zi-ga u4 1(disz)-kam
for Ku-Nanna, the messenger;
Lugal-ezem, the messenger, went to the field .
Mattili, the messenger;
Girini-isa, the messenger;
Nasilim of the Amorite ... has come, booked out; 1st day.
Left
iti ezem-(d)li9-si4
month "Festival of Lisi;"
P332628: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
iti ezem-(d)lugal-e2-musz3
month "Festival of Lugalemush;"
P332629: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
lugal-sza3-la2 szusz3
sipa udu-ta ri-am3 a2-hu-ul-gal2 ur-me-me-ka-bi ib2-ri-ri-ga nam-erim2!(_ru_-_ne_)-bi# ku5-ru-de3# [nu]-un#-[sze-e]
Lugal-shala, cattle manager;
The shepherd who carries the sheep, the evildoer, and the dog, the wolf, are trembling, and their enemy is not seized.
Column 2
nam-erim2#-[ta]
ab-ba-kal#-[la] i3-ma-[ta-gur-ra]
from the enemy's lordship;
Abbakalla will pay;
Column 3
u4 3(disz)#-[sze3] hun-ga2#-[asz] lu2-(d)gesz-bar-e3# u3 szesz-kal#-[la szesz-a-na] ur-me-me-ke4# i3-na-an-szum2-[ma]
for 3 days, Hirea, Lu-Geshbare and Sheshkalla, his brother, Ur-meme gave to him,
Column 4
[ib2-su]-su
[mu szuku ra-an]-ne2 [a-sza3 du6]-imin-na nu-ni-gar-ra-sze3
im ib-ni-(d)iszkur igi bar-re-dam di dabx(|_lagab_x(_bad&bad_)|)?-ba ur-(d)nin-gal
a kind of profession
he will not place it as a pledge in the field Duminna.
The tablet of Ibni-Adad is to be examined and checked.
Left
sza3 gir2-su(ki) iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa2? (d)szu-(d)suen# [lugal-e] bad3 mar-tu mu-ri#-[iq-ti-id-ni-im mu-du3]
in Girsu; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P332630: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta
from Lu-Ningirsu;
Reverse
ma2 u4-zal-la e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) giri3! ur-bad3-dur2-ra iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
barge of the morning to the palace brought; via Ur-badura; extra month: "Harvest," year: "Harshi Hurti were destroyed."
P332631: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki du11-ga-zi-da-ta geme2 usz-bar-e szu ba-ab-ti kiszib3 ur-(d)ig-alim ugula usz-bar nin-dingir-[ra] sza3 ki-tusz-da-sal4-la#[(ki)]
from Dugazida, the weavers have received. Sealed tablet of Ur-Igalim, foreman of weavers of Nin-dingira, in Kitushda-sala.
Reverse
mu (d)amar-[(d)suen] lugal#
year: "Amar-Suen is king."
Column 1
geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6
Geme-Lamma, the nindingir-priestess of Baba.
Column 2
nam-mah-(d)ba-ba6 dub-sar _arad2#_-zu
Nammah-Baba, scribe, is your servant.
P332632: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-en-ra sukkal u8 udu-sze3 gen-na
lu2-sukkal-an-ka (ansze)kunga2-sze3 gen-na
Shu-enra, the messenger, went to the ewes.
to Lu-sukkalan, to the kunga-disease he went.
Reverse
a2-bi2-li2-a igi-nagar-da du-ni
nu-hu-lum lu2 kas4
da-da sukkal zi-ga u4 2(u) 1(disz) iti ezem-(d)szul-gi
Abili'a, the granary administrator, is his son.
not shaved, the messenger;
Dada, the messenger, booked out; 21st day, month: "Festival of Shulgi."
P332633: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
nibru(ki)-sze3 tum3
nig2-gal2-la sza3 umma(ki) ki lu2-du10-ga
to Nippur given life
the property of Umma, with Lu-duga,
Column 2
nibru(ki)-sze3 tum3
nig2-gal2-la sza3 umma(ki) ki ur-am3-ma
nibru(ki)-sze3 tum3
to Nippur given life
property of Umma, with Ur-ama;
to Nippur given life
Column 1
nig2-gal2-la sza3 umma(ki) ki ur-(d)a-szar2
nibru(ki)-sze3 tum3
nig2-gal2-la sza3 umma(ki) ki a-a-kal-la
ki i3-kal-la
ki ur-(d)ur3-bar-tab nibru(ki)-sze3 tum3
property of Umma, with Ur-Aszar,
to Nippur given life
property of Umma, with Ayakalla;
from Ikalla;
from Ur-Urbartab to Nippur thrown;
Column 2
[szunigin 2(u) 2(disz) tug2] nig2#-lam2# [3(disz)]-kam# us2 [szunigin 2(u) 7(disz) tug2] nig2-lam2 4(disz)#-kam us2 szunigin 4(u) 4(disz) tug2# nig2-lam2 du szunigin 9(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 szunigin 2(gesz2) 2(u) 5(disz) tug2 guz-za du szunigin 9(gesz2) 1(u) 8(disz) tug2 usz-bar szunigin 2(u) 8(disz) gada du 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u)# 3(disz) nibru(ki)-sze3 tum3 szunigin 5(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 szunigin 2(u) 5(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
szunigin 6(disz) tug2 guz-za tur 3(disz)-kam us2 szunigin 1(disz) tug2 nig2-lam2 du szunigin 5(u) tug2 guz-za du szunigin 5(disz) gada du
nig2-gal2-la sza3 umma(ki) tug2 si-il-la iti pa4-u2-e mu e2-(d)szara2 umma(ki)-sze3! ba-du3
total: 22 garments, the nig2-lam 3rd grade, the length; total: 27 garments, the nig2-lam 4th grade, the width; total: 44 garments, the nig2-lam dug; total: 9 garments, the oxen-finger, the length; total: 155 garments, the oxen-finger, the width; total: 198 garments, the weaver's wool; total: 28 linen garments, the width, total: 133 garments, the weight; total: 5 garments, the nig2-lam 3rd grade; total: 25 garments, the 4th grade;
total: 6 small guzza garments, 3rd quality; total: 1 nig2-lam garment, made; total: 50 guzza garments, made; total: 5 linen garments, made;
the property of Umma, textiles of silt, month "Pa'u'e," year: "The house of Shara in Umma was erected."
P332634: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz igi-3(disz)-gal2-bi ga2-ga2-e da-gu-mu szu ba-ti mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul mu us2-sa-bi sza3-bi-ta
ki da-gu-mu-ta da-gi4 szu ba-an-ti mu an-sza-an(ki) ba-hul
szuku-diri-ta ib2-ta-e3 da-gi4 szu ba-an-ti sza3-bi-ta
its interest is 1/3 shekel, I will pay. Dagumu received. Year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed." Year after that. Therefrom:
from Dagumu did Dagi receive; year: "Anshan was destroyed."
from the threshing floor he took; dagi received; therefrom:
Reverse
ur5-e ba-an-sze3 mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul mu-us2-sa
ur5-ta im-ma-ta-e3
to the threshing floor he brought; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," its year: "... ."
from the threshing floor he will return it.
P332635: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
umma(ki)-ta kar-sze3 zi3 ga-ga2 ugula lugal-ku3-zu kiszib3 lu2-kal-la
from Umma to the quay flour carried; foreman: Lugal-kuzu, under seal of Lukalla;
Reverse
mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3#
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P332636: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula lu2-(d)nin-sun2
ugula [ku-li]
ugula [da-da]-kal-la#
foreman: Lu-Ninsun;
foreman: Kuli;
foreman: Dadakalla;
Reverse
ugula#? ur#?-(d)nin#-[...] x nu-banda3 lugal-an-x [...] x x? kiszib3 da-da-kal#-la# ugula# mu aga-sag-kesz2-sze3# i3-dub bara2-si-ga-ta mu# ki#-[masz(ki) ba]-hul#
foreman: Ur-Nin-..., ..., nubanda of Lugal-an-..., under seal of Dadakalla, foreman, year: "Aga-sagkesh," from the depot Barasiga, year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
da-da#-[kal-la ugula] dumu nimgir#-di#-[de3 gudu4]
Dadakala, foreman, son of Nimgir-dide, gudu-priest.
P332639: royal-monumental brick
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[(d)en-lil2] [lugal kur-kur-ra] [lugal-ni-ir] [(d)amar-(d)suen] nibru#(ki#)-a# [(d)]en#-lil2-le mu pa3-da sag-us2 e2 (d)en-lil2-ka lugal# kal-ga lugal# uri5#(ki#)-ma#
For Enlil, king of all the lands, his master, Amar-Suena, in Nippur, whom Enlil nominated, the constant supporter of the temple of Enlil, the mighty king, king of Ur,
P332643: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
a2-bi u4 4(u) 8(disz)-kam? a-sza3 gibil nu-banda3 lugal-ezem ugula (d)szara2-kam
its labor: 48 days; new field, manager: Lugal-ezem, foreman: Sharakam;
P332644: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sza3-gal szah2 ki-su7 gub3-temen-na-ta ki _arad2_-ta
fowler of pigs, from the depot Gubtemena, from ARAD;
P332645: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5
17th day, from Abbasaga Nalu
Reverse
i3-dab5 iti ezem-mah mu x x x
accepted; month: "Grand Festival," year: "...;"
P332646: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki lugal-a2-zi-da-ta lu2-giri17-zal dub-sar szu ba-ti mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul?
from Lugal-azida did Lu-girizal, the scribe, receive; year: "Shashrum was destroyed."
P332647: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 i3-ra2-ra2-e-ne ki lu2-gig?-ta
under seal of Ira-a'e, from Lu-gig?;
Reverse
lugal-ezem szu ba-ti
Lugal-ezem received;
P332648: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 25th day, from Nalu
P332649: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gu4-gaz-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 lugal-he2-gal
for the slaughterhouse; from Agu, under seal of Lugal-hegal;
Seal 1
lugal-[he2-gal] dub-[sar] [...]
Lugal-hegal, scribe .
P332650: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal
shugid offerings for the kitchen, in place of the agus service, ARADmu was enforcer; month: "27th day passed;"
Reverse
ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Ahu-wer's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P332651: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-[usz2] u4 4(disz)#-[kam] ki szu-er3-ra-ta
slaughtered, the 4th day, from Shu-Erra
Reverse
[...] szu# ba#-ti# [iti] ezem-[...] [mu ...]
PN2 received from PN1 tot gur of barley; month: "Festival-of-...," year: "... ."
P332658: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2 siskur2-ra
(d)en-lil2
offering
for Enlil;
Reverse
ki lu2-bala-saga-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
from Lu-bala-saga, under seal of the governor; month: "Flight," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P332663: royal-monumental cone
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Column 1
(d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni
For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird
Column 2
mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4
he built for him and restored for him.
P332665: royal-monumental cone
Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI
Column 1
(d)isz-me-(d)da-gan nita kal-ga lugal i3-si-in(ki)-na lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 u4 nibru(ki) iri ki-ag2 (d)en-lil2-la2 gu2-bi mu-un-du8
Ishme-Dagan, the mighty man, king of Isin and king of the four world quarters, when Nippur, the beloved city of Enlil, he built,
Column 2
erin2-bi kaskal-ta ba-ra-an-zi-ga-a bad3-gal i3-si-in(ki)-na mu-un-du3 bad3-ba (d)isz-me-(d)da-gan (d)en-lil2-da a2-an-gal mu-bi-im
Its troops from the campaign were sacked, the great wall of Isin he built, and that wall Ishme-Dagan and Enlil named it A'angal.
P332668: administrative seal
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
dingir-ba-ni dumu ma-ri-er-s,e-tim _arad2_ (d)_an_-mar-tu
Ili-bani, son of Mari-ershetim, servant of An-Martu.
P332670: royal-monumental brick
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(d)amar-(d)suen (d)en-lil2-le nibru(ki)-a mu pa3-da sag-us2 e2 (d)en-lil2-ka lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 (d)en-ki lugal ki-ag2-ga2-ni-ir abzu ki-ag2-ga2-ni mu-na-du3
For Amar-Suena, whom Enlil in Nippur nominated, the constant supporter of the temple of Enlil, the mighty king, king of Ur and king of the four world quarters, Enki, his beloved king, the Abzu, his beloved temple, he built for him.
P332680: royal-monumental tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)inanna nin e2-an-na nin-a-ni szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
For Inanna, the queen of the Eanna temple, his mistress, Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of Sumer and Akkad,
Reverse
e2-an-na ki-be2 mu-na-gi4 bad3 gal-bi mu-na-du3
He restored the Eanna temple and built its great wall.
P332694: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ma-at-i3-li2-ta a-ta-na-ah
Atanah received from Mat-ili;
Reverse
szu ba-ti sza3 ma-za-ga2-ga2(ki) [...]
received; in Mazaga ...;
P332697: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) x-x-x ur-(d)utu lugal#-edin#-x x _du#_ [x]-x-x
1 ... Ur-Utu, Lugal-edin-..., ...,
Reverse
masz2-da#-[ri-a]
as a pledge
P332807: royal-monumental cone
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
en-an-na-tum2 ensi2 lagasz(ki) mu pa3-da (d)inanna-ka-ke4 eb-gal mu-du3 e2-an-na kur-kur-ra mu-na-diri
Enanatum, ruler of Lagash, nominated by Inanna, the Great Oval he built. The Eanna temple in all the lands he built.
P332812: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
kasz#-de2-a-sze3
dug udul2-sze3
for beer
jug for a dulga offering
Column 2
kasz saga 2(disz)-ta 1(asz) gur-kam u3 kasz gen 2(asz) gur-kam
pu3-su2-lum-sze3
[_tug2_-_ni_ x] ur2 gu-ru-de3
i3#-ba (gesz)gu-za
gi#-izi la2-sze3 [sa2]-du11# iti 1(disz)-kam
kasz saga 2(disz)-ta [2(ban2)-kam] u3 kasz gen 4(ban2)-[kam]
nig2-dab5
ninda ba-ra-du8
good quality beer, 2 gur each, and regular quality beer, 2 gur each,
to Pusum;
... ... garment
oil for the chair
to be burned with a torch; regular offerings, 1st month;
good quality beer, 2 ban2 each, and regular beer, 4 ban2 each,
nigdab offering
bread that was smashed
Column 1
nig2-la2-la2-rum-sze3
nig2-dab5 sag u4-sakar u3 e2-u4-1(u) 5(disz) szunigin 3(barig) 3(ban2) zi3-gu saga szunigin 1(asz) zi3-gu us2 gur szunigin 4(barig) 2(ban2) dabin szunigin 5(ban2) 1(disz) sila3 zi3-sig15 szunigin 2(disz) sila3 zi3-ba-ba saga szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gu2-nida szunigin 1(barig) 4(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_) saga szunigin 4(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga szunigin 1(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra du gur szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 ar-za-na
szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 ba-ba sze szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-gal al-ar3-ra szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa szunigin 1(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na bappir saga szunigin 1(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na bappir2 du szunigin 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 munu4-si-e3 gur szunigin 4(disz) sila3 ba-ba-munu4 szunigin 4(disz) sila3 esza [szunigin 4(disz) sila3] szim# [saga al-nag4-ga2] [szunigin 5(disz) sila3 ku6 sim]
for Nigallarum;
nigdab-offerings, beginning of the day, and the day-five-house; total: 3 barig 3 ban2 fine flour; total: 1 gur fine flour; total: 4 barig 2 ban2 flour; total: 5 ban2 1 sila3 sig-flour; total: 2 sila3 babila flour; total: 1 ban2 5 sila3 gu-nida flour; total: 1 barig 4 sila3 kum-flour; total: 4 barig 2 ban2 7 sila3 nigara flour; total: 1 gur 2 ban2 4 sila3 nigara flour; total: 1 ban2 2 sila3 arzana flour;
total: 1 ban2 2 sila3 barley rations; total: 1 ban2 2 sila3 gugal-plant, ...; total: 1 ban2 2 sila3 gutur-plant, ...; total: 1 talent 24 mana fine beer kiln-fired; total: 1 talent 48 mana fine beer kiln-fired; total: 1 gur 2 barig 4 ban2 6 1/2 sila3 mashtastir-flour; total: 4 sila3 bababa-munu; total: 4 sila3 esha; total: 4 sila3 szim-flour, fine beer, alnaga; total: 5 sila3 fish, sim-flour;
Column 2
szunigin 1(u) 5(disz) ki-ri-ip ar-gi5-num2 szunigin 3(u) ku6 al-dar-ra szunigin 7(disz) 1/2(disz) sila3 mun saga al-nag4-ga2 szunigin 1(gesz2) sa (u2)|_u-en_| szunigin 1(ban2) gazi szunigin 1(ban2) sze-lu2 szunigin 3(disz) sila3 szum2-sikil szunigin 1(disz) sila3 za-ha-din szunigin 1/2(disz) sila3 za3-hi-li szunigin 1/2(disz) sila3 gar3-szum szunigin 1/2(disz) sila3 si2-mi-tum szunigin 6(disz) sila3 gesz-i3 bara2 ak szunigin 5(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz bara2 ak szunigin 5(disz) sila3 i3-szah2
szunigin 9(disz) sila3 zu2-lum szunigin 1/2(disz) ma-na pu3-su2-lum szunigin 1(u) 7(disz) sa gi-_ne_ szunigin 1(gesz2) dug sila3-bur-zi sa2-du11 ki-a-nag szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba#-zi sza3# gar-sza-an-na(ki) iti# sze-sag11-ku5 [mu us2-sa (d)]szu-(d)suen [lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2] (d)nin-[lil2-ra mu-ne-du3]
total: 15 kirib-ipters; argi-num; total: 30 ewes; alldara; total: 7 1/2 sila3 fine flour, allaga-offering; total: 420 bundles juniper; total: 1 ban2 of mustard; total: 1 ban2 of emmer; total: 3 sila3 of shumsikil; total: 1 sila3 of zahadin; total: 1/2 sila3 of zahili; total: 1/2 sila3 of garshum; total: 1/2 sila3 simitum; total: 6 sila3 of oil, altar; total: 5 5/6 sila3 of oil, altar; total: 5 sila3 of saffron;
total: 9 sila3 dates, total: 1/2 mana dates, total: 17 bundles regular offerings; total: 240 jugs of brewer's prebend, regular offerings at the 'Anag'-house, from the 'Shukab'-house, booked out from Adad-illat; in Garshana; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
gaba-ri
copy
P332813: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n] 1(barig) sze gal5-la2-gal da-tir
n gur 1 barig barley, ...,
P332814: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
u4 1(u) 2(disz)-kam#
sa2-du11 (d#)[...] u3 (d)[...]
12th day.
regular offerings of ... and ...;
P332815: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
u4 [1(disz)]-sze3 gu2 tul2? du6-gesz-ka sahar si-ga giri3 a-szi-an
for 1 workday, at the watering place of Dugesh, dirt piled up, via Ashi'an;
P332816: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
P332819: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba kiszib3 dab-ba gu2-tar nu-banda3-gu4 u3 ur-e2-nun-na nu-banda3-gu4 i3-gal2
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance of Gutar, manager of oxen, and Ur-Enuna, manager of oxen, are here;
Basket-of-tablets: sealed documents of dab, Gutar, manager of oxen, and Ur-Enuna, manager of oxen, are here;
Reverse
mu bad3 mar-tu ba-du3
year: "The Amorite wall was erected."
year: "The Amorite wall was erected."
P332821: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum nig2-ka9-ak ur-gu-la
the remaining deficit of the account of Urgula;
Reverse
iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u)-kam mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-a-hun
month: "Festival of Lisi," 20th day, year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed."
Seal 1
ur-gu-la dub-sar dumu ka3-li2
Ur-gula, scribe, son of Kali.
P332822: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(asz@c) sze gur nigar-mud szum2-ma
3 gur of barley, Nigarmud, given;
Column 2
esz3 sze-numun
esh seed
P332823: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Column 1
masz2# x x-la? masz2-szu-gid2-gid2 masz2 masz2-bi-sze3 masz2-bi sza3-ba masz2 sag nig2-gur11-bi masz2 sag nig2-gur11-bi al-tab-ba masz2 sze ba-an-da-sa2-a masz2 szakanka dilmun-gin7 masz x-x-gin7 x x-x
Column 2
[...] pad#-[...] ku3 pad-ra2 ki [...] ku3 pad-ra2 ba-an-[...] mu ku3 pad-ra2 nu-ba-an-[...] ku3 sze ba-an-da-sa2-a ku3-ta gub-ba-asz ku3 duh-a-ni ku3 zu2-keszda-a-ni ku3 nam-tab-ba ganba ganba tur-ra ganba gu-la ganba kal-ga ganba dilmun-gin7 [...] x x-am3
Column 3
x x x igi ab-ba-iri# [...] maszkim!(|_masz-du_@s]|)# maszkim!(|_masz-du_@s|) iri# maszkim!(|_masz-du_@s|) lugal# maszkim!(|_masz-du_@s|) di#-ku5 |_masz-en-kak_| |_masz-en-kak_|# [...] ku3 [...] tur [...] x x-x
... before the elders ... the official, the official of the city, the official of the king, the official of the judge, the official of the ..., the silver ... ... .
P332828: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Column 1'
nun-x-x-[ku6] gir-[ku6] gir-_gir2_@g-ku6# gir2#(gir2)-ku6 szum#(ku-sza)-ku6 eme#-ku5(e-me-ku)-ku6 x-_kak_?-ku6
... fish ... fish
Column 1'
_gi4#_-pisan-ga2(ku-bi-sze-ga2)-ku6 ne#-pisan(ne-bi-sze-ga2)-ku6 gir2-ni-gi-en-ku6 |_sal-me_|-(gesz)asar2(e#-ri#)-ku6# tu-tu#-[...] _gisz_-x-[...] x-[...]
P332840: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ? CDLI
Column 1
[...]-_ha_@g-am3 uruda#? |_sze-suhur_| [...] |_sze-suhur_|-am3
... ... copper .
Column 2
uruda [...] uruda gir2# [...] uruda gir2# [...]
... copper ...
P332880: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Column 1'
nin# nin# egir3# dumu#-[munus]
queen, queen, behind, daughter
sister lady princess daughter
Column 2'
[szesz]-a-[ni] nin-a-[ni] ad-a-ni ama#-a-ni# lugal-a-ni nin#-a-ni-ir? [x]-a#-ni#-[x] [...] [x]-a#-ni#-ir#?
His brother, his sister, his father, his mother, his king, his sister .
his brother his sister his father his mother his owner his mistress ... ...
Column 1'
|_ki-kal_|# |_ki-kal_|# u4 u4# 1/2(disz)-am3# u4 1(disz)-kam# u4 2(disz)-kam# [u4] 3(disz)-kam [u4] 4(disz)-[kam]
... day 1/2 day, day 1, day 2, day 3, day 4,
building plot the hard ground day 1/2 day 1st day 2nd day 3rd day 4th day
Column 2'
[...] x [...] x
... ...
P332891: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Column 1?
a-na be-li2-a
to my lord.
Column 1?
isz-tu %s iti# [...] u4-18(disz)-(kam) %s 2(disz) sze# [...] x %a a#-bu#-um# wa-qar! %s 1(disz) 3(disz)? sze [...] x %s 2(disz)? %s u4# 2(u)? 6(disz)? (kam)
from month ..., 18th day, 2 barley ... ... father, ..., 13 barley ..., ..., 26th day,
P332892: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
qa2-tam s,a-bat (d)marduk ba-la-t,u2-ki (d)marduk# mu-ba-li2-it, (d)[marduk] ra-im ze-ri-im# (d#)[marduk] ra-im na-pi2-[isz-ti] (d#)[marduk] a-ta-na#-[ah] (d#)marduk sza?-ar#? [...] (d#)marduk x [...] (d#)marduk [...] ra-bi (d#)marduk [...] (d#)marduk [...] sza-tim (d#)marduk [...] an-ni (d)marduk [...] x-x-me (d)marduk i?-na-la-li-im (d)marduk ra-bi szu-zu-ub (d)marduk
Hand of Marduk, your life, Marduk, who makes manifest Marduk, the great one, Marduk, the great one, Marduk, the great one, the life of Marduk, I am the one who reveres Marduk, Marduk ... Marduk ... Marduk ... Marduk ..., the great one, Marduk ..., Marduk ..., the life of Marduk ..., this is my Marduk, ..., Marduk ..., ..., Marduk, the great one, the supplication of Marduk,
Reverse
%s (d)nidaba _ka_ diri#? (d)marduk pa-t,e-er e-il#-ti (d)marduk pa-ni (d)marduk i#?-na %s e2-sag-il2 %a lu!-mur!(_hi_) na-hi-isz sza-a#-na (d)marduk ta-ka-lu bu-lu-ut, (d)marduk ra-bi [szu]-zu-ub (d)marduk# ra-bi sza#-x (d)marduk# lu-u4-lu-ul [...] x na-ar-bi-szu x (((d)marduk)) u2-ul [a?]-ma#-szi-e (d)marduk# sza-ta [... (d)]marduk bu-ul-[x?]-t,a2# [... (d)]marduk# na-ap#-sze#-ra-am [...] (d)marduk [qa2?]-ta na-asz2-ki [s,a?-bit? (d)]marduk lib3!-bu!(_sze_) ki-it-tam [(d)marduk]
The nidaba gate? of Marduk, the gate of Marduk, the gate of Marduk, the gate of Marduk, the gate of Marduk, in the Esagil, the one who is pleasing to Marduk, the one who is devoted to Marduk, the one who is devoted to Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, may he be ..., ... his greatness, Marduk, I do not know. Marduk, from the top ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the one who ... Marduk, the
P332897: mathematical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Column 1
[...] x x x x x-tum? [...] isz?-szi-mu-tum [... e]-tel-pi4 (d)marduk %s dub-sar [...] sin# i-din-nam %s di#-ku5# [...] i-bi? x [...] _za ru_? [...]
... ... ... ... the scribe Marduk gave the verdict ... ... .
Column 1
[...] 6(disz) 4(u) 1(disz)
... 6 41
P332906: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
(d)i-szar-ki-di?-isz#?-[szu11?] (d)i-szar-_ne#_-ri#-[isz?-szu11?] (d?)i [...] %s x amar? x mu-x-siskur?-ra x x [...]
Ishar-kidishu, Ishar-nerishu, ... ... ... the sacrifice .
P332907: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
[...] (d)suen# a#? [...] (d)suen# _ni#_? [...] (d)suen#? _ab asz_?# [...] (d)suen# ib#-ni# [...] (disz)ib#-ni x-[...] ib#-ni (d#?)[...] (disz)(d?)en?-lil2?!(_gisz_) _ni#_? [...] (disz)a#?-[...] (disz)(d?)x-[...] (disz)[(d)]en#?-[...] (disz)x-[...] (disz#)[...]
... Sîn, son of ... Sîn ... Sîn, ... ... Sîn, creator of ... Ibni ... creator of ... Enlil ...
P332923: lexical tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
gal _si_-_kak_-_bi_ gal# sanga2 engiz# endib
Great horn-shaped horn
Column 2
gal# [...] gal balag# gal x gal [...]
P332933: lexical tablet
Middle Babylonian Oracc
_szu_ (disz)ra-ba-na# _dumu_ szu-me-ia-na _arad_ (d)#[...] _mu#_-_bi al-til igi-kar2_
Hand of Rabbana, son of Shume-yana, servant of ... — this year it was completed.
Hand of Rabbanu the son of Shumeyanu, servant of Nabû and Nisaba. It's lines are finished and checked.
P332934: lexical tablet
Middle Babylonian Oracc
Obverse Column i
[(gesz)taszkarin]
[(gesz)]esi#
[gesz]-_bur2#_
[(gesz)ha-lu]-ub2#
[(gesz)sza3]-ul4#
[gesz]-kin2
[gesz-kin2] babbar
[gesz-kin2] kukku5
[gesz-kin2] su4
[(gesz)bar]-gesz(?)# gun3
[gesz] babbar
[gesz] kukku5
[gesz] su4#
gesz# gun3
(gesz)gesztin
(gesz)gesztin-gir2-ri-a
(gesz)gesztin-zug2
(gesz)gesztin-ka5-a
(gesz)gesztin ga-ra-an
(gesz)gesztin-_gam_-ma
(gesz)gesztin sur-ra
(gesz)gesztin igi gu4
(gesz)illat(_kaskal-kur_) gesztin
(gesz)gur2-ma gesztin
(gesz)ga-ra-an gesztin
(gesz)pesz3
(gesz)pesz3 ma2-ri2(ki)
(gesz)#pesz3 su-bir4(ki)
(gesz)#pesz3 elam-ma(ki)
(gesz)#pesz3 mar-tu(ki)
(gesz)#pesz3 sze-er-kum
(gesz)#ama pesz3
(gesz)#pa pesz3(?)#
[(gesz)]haszhur#
[(gesz)]haszhur x#
[(gesz)]haszhur kur-ra
[(gesz)]haszhur kur-ra
[(gesz)]haszhur# ar-mi-an-nu-um
[(gesz)]haszhur# dam-szi-mi-an-nu-um
[(gesz)]haszhur# a-ab-ba
[(gesz)]haszhur# ba-an-za
[(gesz)]haszhur# igi gun3
[(gesz)haszhur] sze-ga
[(gesz)sze]-nu2#
[(gesz)]an-na# u3-suh5(!)(_lu_)
[(gesz)]pa u3-suh5(!)
(gesz)numun u3-suh5(!)
(gesz)_bir_-_gam_-_me_-_ne_
(gesz)szim-gig-a
(gesz)(szim)az
(gesz)szim li(!)
(gesz)szennur
(gesz)szennur gal
(gesz)#szennur kur-ra
(gesz)lam-gal
(gesz)lam-tur
(gesz)lam#-hal
(gesz)#al-la-an
(gesz)ildag2
(gesz)ildag2 kur-ra
(gesz)ildag2# ku3(!)(_ha_-)ga
(gesz)ildag2 bur-ra
(gesz)ildag2 eden-na
(gesz)ildag2 kin-tur
(gesz)ildag2 tur
(gesz)ildag2 tur
(gesz)ildag2 tur
gesz-ku-ra
gesz kur-ra
a tree
ebony
a kind of tree
a type of tree
a kind of tree
a kind of tree
white reed mat
black twig
a kind of tree
a kind of arrow
white cedar
black tree
a tree
a kind of tree
grapevine
grapes
grapevine
a grape
grapes that are ripe
grapes
grapes
before a bull wine
grape vine
grape vine
grape vine
fig
Mari peas
Subartu fig
Elamite peas
Martu peas
a kind of tree
a kind of tree
a kind of tree
apple
... apple
mountain apple
mountain apple
a fruit tree
damshimanum apple
sea apple
a date palm
a kind of apple
sweet apple
a tree
a kind of tree
a kind of tree
a plant
a type of tree
a plant
a tree
juniper
date palm
large date palm
mountain fig
a type of tree
a type of tree
a type of tree
a kind of tree
a type of tree
mountain juniper
pure ildag tree
a type of tree
steppe sceptre
small apple
small apple tre
small apple tre
small apple tre
a kind of tree
mountain tree
boxwood
ebony
white sandalwood
Prunus mahaleb
a type of willow
birch
silver birch
black birch
red birch
speckled ...
white tree
black tree
red tree
speckled tree
grape vine
bramble
a grape
"fox-grape"
bunch of grapes
vine stock
pressed grapes
bull's-eye grape
grapevine
tendril of the grape vine
bunch of grapes
fig
Mari fig
Subartu fig
Elamite fig
Martu fig
string of figs
shoot of a fig tree
brach of a fig tree
apple tree
... apple
mountain apple
quince tree
apricot tree
damshilum apple
sea-apple
dwarf apple
"sparkling eyes" apple
"agreement" apple
chaste tree
pine cone
branch of a pine tree
pine cone
pine tree bud
an aromatic tree
myrtle
juniper resin
plum
large plum
mountain plum
terebinth
small terebinth
almond
hazelnut
black poplar
mountain black poplar
pure black poplar
black poplar sapling
black poplar of the steppe
black poplar at a river course
black poplar shoot
black poplar shoot
black poplar shoot
mountain tree
tree of the mountain
Obverse Column ii
gesz-a-ab-ba
gesz-a-ab-ba me-luh-ha
(gesz)#gi6-par4
(gesz)ma#-nu
(gesz)ma-nu duru5
(gesz)ma-nu e3
(gesz)ma-nu szu ak-a
(gesz)ma-nu gibil-le ak-a
(gesz)ma-nu eden-na
(gesz)#ma-nu sig7-sig7
(gesz)#ma-nu mur-ra-an
(gesz)ma-nu tur-tur
(gesz)#ma-nu gesz-kal
(gesz)#ma-nu gesz kalag-ga
(gesz)ma#-nu szu
(gesz)ma#-nu szu
(gesz)tir
(gesz)tir-tir
(gesz)tir ku3(!)(_ha_-)ga
(gesz)tir (gesz)erin-na
(gesz)tir (gesz)u3-suh5(!)(_lu_)
(gesz)tir (gesz)asal2
(gesz)tir (gesz)ha-szur
(gesz)tir (gesz)ma-nu
(gesz)tir gesz szen(?)-szen(?)-na(?)#
(gesz)nu-ur2-ma(?)#
(gesz)sze-du3-a#
(gesz)szed-du
(gesz)szed-du
(gesz)szed-du
(gesz)szed-du-szed-du _esz2_-la2
(gesz)mes#
(gesz)mes#
(gesz)mes ma2-gan#-[na(?)]
(gesz)mes me-luh-ha#
(gesz)mes (gesz)_lagab_xX
(gesz)mes ha-lu-ub2(!)(_lu_) har-ra-an
(gesz)mes-gam3
(gesz)mes-_tu_
(gesz)mes babbar
(gesz)mes kukku5
gesz (gesz)erin-na
(gesz)szu-ur2-min3
(gesz)#za-ba-lum
(gesz)#e-lam-gi
(gesz)#gi-ri-num2
(gesz)#gi-ri-zum
(gesz)#gi-rim(!)(_esz2_)
(gesz)#gi-rin5(!)(_dim3-ma_)
(gesz)zi-ir-dum
(gesz)mi#-ri2-sza#
(gesz)#ur2-nu-um
[(gesz)]ti-i-lum
[(gesz)]ti-ia-lum
[(gesz)]i#-li-ia-an-nu-um
[(gesz)]ur2-zi-in-ni
[(gesz)]ka#-ma-sza-ru
(gesz)#[isi2]-mu2
gesz gibil
(gesz)[gag (gesz)]kiri6
(gesz)ligimax2(_igi-tur_(?))
(gesz)ligima(_igi_-[_tur-tur_])
(gesz)[gesznimbar]
(gesz)gesznimbar# [...]
(gesz)gesznimbar# [...]
(gesz)gesznimbar [...]
(gesz)gesznimbar [...]
(gesz)gesznimbar [...]
(gesz)gesznimbar [...]
(gesz)gesznimbar al-[...]
(gesz)gesznimbar al-[...]
(gesz)gesznimbar al-[...]
(gesz)gesznimbar al#-[...]
(gesz)gesznimbar al#-[...]
(gesz)[gesznimbar ...]
(gesz)[gesznimbar ...]
(gesz)[gesznimbar ...]
(gesz)[gesznimbar ...]
a kind of tree
a kind of tree
a type of tree
a kind of tree
long beam
a kind of tree
a kind of boat
new boat
a type of log
red tamarisk
a kind of reed mat
small boat
a kind of tree
strong beam
a kind of boat
a kind of boat
forest
mountain
pure forest
a forest of cedar
forest of a thorny tre
a forest of asal tre
a forest
a forest of a manu-tre
a forest of firs
pomegranate
a kind of tree
a tree
a tree
a tree
a kind of reed mat for a reed mat
mes tree
mes tree
a type of tree
mes tree
mes tree
a kind of tree of the road
mesgam tree
mesu tree
white mes tree
black mes tree
cedar
a tree
a type of tree
a type of tree
a tree
a tree
a kind of tree
a kind of tree
a tree
a tree
a tree
a tree
a tree
a tree
a tree
a type of tree
date palm
new tree
a type of tree
a kind of tree
a kind of tree
date palm
date palm ...
date palm ...
date palm ...
date palm ...
date palm ...
date palm ...
date palm with a ... .
date palm with a ... .
date palm with a ... .
date palm with a ... .
date palm with a ... .
date palm ...
date palm ...
date palm ...
date palm ...
a thorny tree
Meluhha gesha'aba tree
fruit tree
willow
fresh willow
dry willow
stripped willow
willow fire wood
steppe willow
green willow
muran willow
a type of tree
a strong stick
staff
stick
stick
forest
forests
pure forest
cedar forest
pine forest
poplar forest
cypress forest
willow forest
forest of pure trees
pomegranate
a type of tree
twig
twig
twig
stripped twigs
type of tree
type of tree
Magan mes tree
Meluhha mes tree
... mes tree
mes tree 'halub tree of the road'
a tree
a tree
white mes tree
black mes tree
cedar wood
cypress
juniper
a type of tree Elamite tree
berry tree
a tree
berry tree
a tree
olive
a tree
a cedar
white cedar
white cedar
a tree
sycamore
pear
sprout
sprout
garden peg
shoot
shoot
date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
Obverse Column iii
[(gesz)gesznimbar ...]
(gesz)#[gesznimbar ...]
(gesz)#[gesznimbar ...]
(gesz)gesznimbar# [...]
(gesz)gesznimbar# [...]
(gesz)gesznimbar [...]
(gesz)gesznimbar kum2#-[ma]
(gesz)gesznimbar lul#-[la]
(gesz)gesznimbar al-[gal2-la]
(gesz)gesznimbar nu-al-gal2-la#
(gesz)gesznimbar# al-dar#-ra
(gesz)gesznimbar nu-al-dar-ra
(gesz)gesznimbar al-szeg6-ga2#
(gesz)gesznimbar# nu-al-szeg6-ga2
(gesz)gesznimbar# u4(!)(_erin2_-)hi-in
(gesz)gesznimbar u4-hi-in# duru5
(gesz)gesznimbar u4-hi-in# e3
(gesz)gesznimbar u4-hi-in# ku7-ku7
(gesz)gesznimbar# u4-hi-in zag#-ga
(gesz)gesznimbar u4-hi-in# dug3-ga
(gesz)gesznimbar u4-hi-in# ses
(gesz)gesznimbar u4-hi-in# sza3-sug4(!)(_musz_)
(gesz)gesznimbar u4-hi-in sza3# ud-da
(gesz)gesznimbar u4-hi-in babbar#
(gesz)gesznimbar u4-hi-in# kukku5
(gesz)gesznimbar u4-hi-in su4(?)#
(gesz)gesznimbar u4-hi-in sig7#-sig7
(gesz)gesznimbar u4-hi-in sig7-sig7 al#-kum2-ma
(gesz)gesznimbar u4-hi-in dub-dub#
(gesz)gesznimbar# an-na#
(gesz)gesznimbar# nud
(gesz)gesznimbar# gur2-ma
(gesz)gesznimbar gesztin#
(gesz)an-dul gilim-la2 gesznimbar
(gesz)sza3 gesznimbar
(gesz)suhur gesznimbar
(gesz)pa gesznimbar
(gesz)pa x-x-na gesznimbar
(gesz)dala2 gesznimbar
(gesz)zi-na-na# gesznimbar
(gesz)zi-na-na gesznimbar#
(gesz)gag zi-na-na# [gesznimbar]
(gesz)mud [gesznimbar]
(gesz)mud al-pesz# [gesznimbar]
(gesz)su11 gir2 [gesznimbar]
(gesz)su11 bar-da-na# [gesznimbar]
(gesz)su11 [gesznimbar]
(gesz)su11 al-pesz [gesznimbar]
(gesz)su11 al#-_ku_-ra [gesznimbar]
(gesz)sza3-zu [gesznimbar]
(gesz)tubax2(_esz2_)-la2(!)(_me_) [gesznimbar]
(gesz)lagab(!)(_esz2_) [gesznimbar]
(gesz)pesz [gesznimbar]
(gesz)pesz tur [gesznimbar]
(gesz)pesz ha-ra [gesznimbar]
(gesz)ha-ra [gesznimbar]
(gesz)#ga2-ga2-na# [gesznimbar]
date palm ...
date palm ...
date palm ...
date palm ...
date palm ...
date palm ...
date palm with a ripe fruit
a fruit tree
date palm with a ripe fruit
date palm that is not dense
date palm with a red thorn
date palm with no leaves
date palm with a red bud
date palm that is not ripe
date palm with fresh dates
date palm with fresh dates
date palm with fresh dates
date palm with sweet fresh dates
date palm with fresh dates
date palm with sweet fresh dates
date palm with fresh dates
date palm with fresh dates
date palm with fresh dates
date palm with white fresh dates
date palm with cold spring dates
date palm with fresh dates
date palm with yellow fresh dates
date palm with yellow fresh dates
date palm with fresh dates
anu-tree
date palm with a horn
date palm that is turned back
grape vine
a type of tree of date palms
date palm trunk
date palm with a date palm
date palm with date palm
...-wood of date palms
date palm tree
date palm with date palms
date palm with date palms
a type of headstock of date palms
date palm tree
mud-tree of date palm
a type of tree
a type of tree
date palm with a date palm
date palm with a date palm crest
a date palm with a date palm grove
date palm with a date palm ear
date palm grove
date palm with a date palm
date palm
small date palm
date palm with a date palm
date palm with a date palm
a type of tree
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
... date palm
"hot" date palm
false date palm
date palm that carries yield
date palm that carries no yield
split date palm
date palm that is not split
date palm with ripe dates
date palm with unripe dates
date palm with fresh dates
date palm with moist fresh dates
date palm with dried-out fresh dates
date palm with sweet fresh dates
date palm with choice sweet fresh dates
date palm with sweet fresh dates
date palm with bitter fresh dates
date palm with bad, seedless fresh dates
artificially ripened fresh dates in open air
date palm with white fresh dates
date palm with black fresh dates
date palm with red fresh dates
date palm with green fresh dates
date palm with hot green fresh dates
date palm with heaped-up fresh dates
upper date palm
reclining date palm
bent date palm
vine date palm
shade for sleeping under a date palm
heart of the date palm
crown of the date palm
date palm frond
cut date palm frond
date palm spine
midrib of date palm front
midrib of date palm front
sharp end of the midrib of a date palm front
date palm stump
thick stump of a date palm
fibers from a date palm garden
fibers from side-shoots of a date palm
date palm fibers
combed date-palm fibers
... date palm fibers
"midwife" of a date palm
harness for climbing a date palm
date palm stump
young date palm frond
small young date palm frond
young palm frond
palm shoot
... of a date palm
Obverse Column iv
(gesz)zar(!)(_esz2-sum_-)x#
(gesz)zar(!)(_esz2-sum_-)asz2-[tum]
(gesz)zar(!)(_esz2-sum_-)lam#-[tum]
(gesz)szesz2(_sig2_-[_lam_])(?)
(gesz)gi-zu2-[lum]
(gesz)bu-zu2-[num2]
(gesz)an-[ta]
(gesz)i#-ri-[na]
(gesz)a-ri-[na]
(gesz)nig2-gu2-gilim [an-na]
(gesz)nig2-gu2#-gilim [abzu]
(gesz)ur2 gibil#
(gesz)pa ku5-da#
(gesz)li2-u5#-[um]
(gesz)masz-[dara3]
(gesz)me-[dim2]
a tree
a kind of tree
a kind of tree
a kind of tree
a tree
a kind of tree
a tree
a tree
a pine tree
a kind of tree
Apsu grove
new cypress
cut reed
a tree
mashtakal tree
a kind of tree
a plant
a plant
a plant
licorice
type of mullein
mullein
a type of plant
madder
madder
upper foliage
underground foliage root system
new roots
cut branches
writing board
inscription
a vessel or ewer
Reverse Column iii
(gesz)ma2 uri-a#[(ki)]
(gesz)ma2 [szu2]
(gesz)ma2-gi-[lum]
(gesz)ma2-gi-[zum]
(gesz)ma2 ku5-[da]
(gesz)ma2 ku5-[da]
[(gesz)ma2] [(d)]utu
[(gesz)ma2] [(d)]illat
[(gesz)ma2-(d)gur8]-ra#-na-ab-zu
[(gesz)ma2]-[(d)]dar3#-ra-na-ab-zu#
[(gesz)ma2] (d)id2#-lu2-ru-gu2
[(gesz)]ma2#-(d)tusz-sza
[(gesz)]ma2 (d)nin-urta
(gesz)#ma2 (d)lu2-unug(ki)
(gesz)ma2 (d)id2-lu2-ru-gu2
(gesz)ma2 (d)nin-a-zu
(gesz)ma2 (d)sza3-hul2
(gesz)ma2 (d)he2-du7
(gesz)u5# ma2
(gesz)_pad_ ma2#
(gesz)ad-du5# [ma2]
(gesz)ad-du5-[gi(?) ma2]
(gesz)ki [ma2]
(gesz)si [ma2]
(gesz)igi [ma2]
(gesz)te [ma2]
(gesz)egir [ma2]
(gesz)ti [ma2]
(gesz)ti-ti ma2
(gesz)ansze ma2
(gesz)mu-kun _ansze_ ma2
(gesz)me-te-na ma2
(gesz)gag ma2
(gesz)((gesz))-gag ma2
(gesz)ma2-du-usz
(gesz)us2 ma2-du-usz
(gesz)giri3 ma2-du-usz#
(gesz)giri3 a-sza3-ga#
(gesz)gag#
(gesz)gag [...]
Ur'a boat
boat of the hand
a kind of boat
a kind of boat
boat of the cut of
boat of the cut of
Shamash boat
boat of the goddess Illat
a boat of the god Gurranabzu
a boat of Darranabzu
boat of the Idlurugu river
boat of the goddess Tusha
Ninurta's boat
boat of Lu'unug
boat of the Idlurugu river
boat of Ninazu
boat of Shahul
boat of Hedu
boat raft
boat trough
boat raft
a boat a kind of boat
boat
boat barge
boat eye
boat
a boat
boat
boat reed
boat mule
a boat's trough
boat reed
boat tether
boat strap
boat
boat raft
footstool of a boat
foot of a field
a kind of head
... arrow
Akkadian boat
sunken boat
Magilum boat
Magizum boat
broken boat
broken boat
Boat of Utu
boat of Illat deified tribe
ship no one can know Enlil's boat
boat: ibex of the Abzu Enki's boat
boat of Idlurugu boat of the Divine River
Idle Boat boat of Marduk
boat of Ninurta
boat of Lu'unug
boat of Idlurugu the Divine River
boat of Ninazu
Joyful Heart boat of Shulpa'e
Ornament of the river boat of Nabû
boat cabin
... of a boat
beam of a boat
... of a boat
boat deck
boat prow
front side of a boat
side wall of a boat
boat stern
rib of a boat
side of a ship
"donkey" of a boat
shoulder of a boat
ornament of a boat
boat nail
boat nail
part of a boat
... of a madush
"foot" of a madush
"foot" of a field
nail
peg of a ...
Reverse Column iv
(gesz)sza3# hul2
(gesz)gigir (d)mah
(gesz)gigir (d)50(!)(_sze_)
(gesz)gigir me-te-na
(gesz)gigir gi a-ab-ba
(gesz)gigir zabar gar-ra
(gesz)e2 gigir
(gesz)e2 suhur gigir
(gesz)sasx2(_ki-kal_) gigir
(gesz)suhur gigir
(gesz)gaba gigir
(gesz)gaba-gal gigir
(gesz)kun gigir
(gesz)si gigir
(gesz)gag si gigir
(gesz)mud gigir
(gesz)gag mud gigir
(gesz)za-ra gigir
(gesz)gag# [za]-ra gigir#
[(gesz)]usan3
[(gesz)usan3] gu4
[(gesz)]usan3# ansze
[(gesz)]esz2# usan3 ansze
[(gesz)]mar-gid2-da
(gesz)#mar-gid2-da ma2-ri2(ki)
(gesz)mar-gid2-da su-bir4(ki)
(gesz)mar-gid2-da elam-ma(ki)
(gesz)mar-gid2-da mar-tu(ki)
(gesz)mar-gid2-da sze-er-kum
(gesz)gu2 mar-gid2-da
gesz#-dal mar-gid2-da
[(gesz)]u4-sakar mar-gid2-da
[(gesz)]nam#-ha-ra mar-gid2-da
[(gesz)ha]-ra mar-gid2-da
[(gesz)za]-ra mar-gid2-da
[(gesz)gag za]-ra# mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[...] mar-gid2-da
[(gesz)]ig
[(gesz)ig] gal
joyful heart
chariot of the god Mah
chariot of Ea
chariot of the ordinary
chariot of the sea
bronze chariot
wagon
chariot house
chariot pole
chariot wheel
chariot's head
chariot's chest
chariot's tail
chariot's horn
chariot's 'finger'
chariot pole
chariot's head strap
wagon wheel
chariot's tail
a kind of tree
ox's thigh
donkey
ewe thorn
wagon
Mari wagon
Subir wagon
Elamite wagon
Amurru wagon
wagon of the sherkum tre
wagon wheel
wagon wheel
wagon wheel
wagon wheel
wagon wheel
wagon wheel
... of a wagon
... wagon
... wagon
... wagon
... wagon
... wagon
... wagon
... wagon
... wagon
... wagon
... wagon
... wagon
... wagon
door
large door
"joyful heart" a wooden object
Great Chariot of Enlil
chariot of Enlil
Ornament Chariot
Reed of the Sea chariot
chariot plated with bronze
chariot cabin
box for the goad stick of a chariot
chariot floor
goad stick of a chariot
chest of the chariot
front guard of the chariot
tail of the chariot
horn of the chariot
peg of the horn of the chariot
chariot socket
peg of the chariot socket
chariot pole pivot
peg of the chariot pole pivot
whip
ox whip
goat whip
rope of a goat whip
wagon
Mari wagon
Subarean wagon
Elamite wagon
Martu wagon
Sherkum wagon
neck of a wagon
cross bar of a wagon
half-wheel of a wagon
vessel of a wagon
container of a wagon
pivot of a wagon pole
peg of the pivot of a wagon pole
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
door
big door
Left
[...]-_lugal#_ (lu2)_dub-sar gab2-zu#_-[_zu_ sza ... _arad_] [(d)]_ak#_ u3 (d)nisaba
[...] u3# (d)_giri3_ sza _lugal_ [...] il-ta-t,ar-szu
...-sharri, scribe, scribe of the oral tradition of ..., servant of Nabû and Nisaba.
... and the foot of the king ... he wrote to him.
hand of ..., the scribe; student of ... servant of Nabu and Nisaba
... and Shakkan of the king ... he wrote it
P332939: lexical tablet
Middle Babylonian Oracc
Obverse Column i
(gesz)taszkarin
(gesz)esi
gesz-_bur2_
(gesz)ha-lu-ub2
(gesz)sza3-ul4
gesz-kin2
gesz-kin2 babbar
gesz-kin2 kukku5
gesz-kin2 sa5
(gesz)bar-gesz gun3-a
gesz babbar
gesz kukku5
(gesz)gesztin
(gesz)gesztin-gir2
(gesz)gesztin-zug2
(gesz)gesztin-ka5#-[a]
a type of tree
ebony
a kind of tree
a type of tree
a kind of tree
a kind of tree
white reed mat
black reed
red juniper
a kind of arrow
white cedar
black tree
grapevine
grape vine
grapevine
grapevine
boxwood
ebony
white sandalwood
Prunus mahaleb
a type of willow
birch
silver birch
black birch
red birch
speckled ...
white tree
black tree
grape vine
bramble
a grape
"fox-grape"
Obverse Column ii
(gesz)szim# [li]
(gesz)[szennur]
(gesz)szennur [...]
(gesz)szennur [...]
(gesz)lam# [gal(?)]
aromatic tree
a tree
... date palm
... date palm
large tamarisk
juniper resin
plum
... plum
... plum
terebinth
Reverse Column i
(gesz)[szibir(?)]
(gesz)gag [szibir(?)]
(gesz)gag [x]
(gesz)kab-[bar]
(gesz)sza3 hul2(!)#-[la]
(gesz)[gigir]
(gesz)gigir (d)#[mah]
(gesz)gigir [...]
(gesz)gigir [...]
a type of tree
... tiara
a kind of tree
joyful heart
chariot
chariot of the god Mah
chariot ...
chariot ...
shepherd's staff
peg of a shepherd's staff
peg of a ...
goad
"joyful heart" a wooden object
chariot
Great Chariot of Enlil
... chariot
... chariot
Reverse Column ii
(gesz)#[... mar-gid2-da]
(gesz)gag(?)# [... mar-gid2-da]
(gesz)szir(?)#-[... mar-gid2-da]
(gesz)nig2-gid2-da# [mar-gid2-da]
(gesz)szu-din mar#-[gid2]-da#
(gesz)al-te mar-gid2-da#
(gesz)gag al-te mar-gid2-da
(gesz)umbin mar-gid2-da
(gesz)gag umbin# mar-gid2-da
(gesz)igi mar-gid2-da
(gesz)giri3# mar-gid2-da
(gesz)#te mar-gid2-da
(gesz)en3-dur# mar-gid2-da#
_szu_ ra#-ba-na
_dumu_ szu-me-ia-na
_arad_ (d)_ad#_ u3 (d)_nisaba_
_mu_-_bi al-til igi-kar2_
... of a wagon
... of a wagon
... of a wagon
wagon
a wagon wheel
wagon wheel
a type of headstock
wagon wheel
wagon wheel
wagon wheel
wagon footstool
wagon wheel
a wagon wheel
Hand of the great queen.
son of Shumeianu
servant of Abu and Nisaba.
Its inscription is finished.
... of a wagon
peg of a ... of a wagon
... of a wagon
pole of a wagon
'bat' of a wagon a part of the pole or yoke
seat of a wagon
peg of the seat of a wagon
wagon wheel
peg of wagon wheel
hub of wagon wheel
wagon foot board
part of a wagon
pole of a wagon
Hand of Rabbana
son of Shumeyana
servant of Nabû and Nisaba.
Its lines are completed and checked
P332951: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
masz2#-bi-sze3 [in-gar] masz2 (d)utu masz2 (d)utu gin6-na masz2 gin6-na masz2 gin6-na dah-he-dam masz2# ga2-ga2-dam
he imposed as its interest the interest on the debt of Utu, the interest on the debt of Utu, the interest on the debt of Utu, the interest on the debt of the debt of Dahhedam, the interest on the debt of Gagadam,
P332953: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah nu-banda3-gu4 da-a-ga
ada stationed, field GANmah, oxen manager of Da'aga;
Reverse
kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) (ba)-hul
under seal of Lugal-kugani; year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."
Seal 1
lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes
Lugal-kugani, son of Ur-mes.
P332954: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bar-ta-gal2-la giri3 lu2-gi-na
kiszib3 ur-dun
dumu ur-kal-la
Bartala, via Lugina;
under seal of Ur-Dun;
son of Ur-kalla
Reverse
kiszib3 da-du
kiszib3 a-kal-la nu-ba
under seal of Dadu;
under seal of Akalla, not present;
P332955: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra gub-ba ugula lugal-ku3-zu
at the threshing floor of the field Ninura stationed, foreman: Lugal-kuzu;
Reverse
kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
under seal of Ur-Shulpa'e; year following: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
[ur-(d)szul-pa-e3] [dub-sar] [dumu lugal-ku3-ga-ni]
Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.
P332956: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tu-ra lu2-bala-saga iti dal-ta iti (d)li9-si4-sze3
to Tura Lu-bala-saga, from month "Flight" to month "Lisi,"
Reverse
ugula lu2-dingir-ra kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
foreman: Lu-dingira, under seal of Lu-Shulgira; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)szul-gi-ra dub-sar dumu da-da-ga
Lu-Shulgira, scribe, son of Dadaga.
P332957: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-a-kal-la i3-dab5
ur-(d)ba-ba6 i3-dab5
Ayakalla accepted;
Ur-Baba accepted;
Reverse
sa2-du11 lugal ki na-lu5-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
regular offerings of the king, from Nalu's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"
P332961: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ensi2
from Sheshkalla, under seal of the governor;
Reverse
mu si-ma-num2(ki) ba-hul
year: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P332982: other-genre tablet
Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC) CDLI
Obverse
[...] u2 it-ra-su2 [... _an]-na#_-ak qa2-tim [... _sza3]-ba_ 2(disz) _tug2_ [...] ka3-ab2-tu3-tum [...]-hu [...] szi2-bi4-im [...]-um [...]-mu [...] szi2-kum [...]-ku-ru [...] _gin2?_ [...] ku-lu-ma-a [...] [...] a-na [...]-szar [...] sza a-na [... a]-di2-ni
... he smote ... ... ... ... ... 2 ... garments ... kabtutu-garments ...
Reverse
_an-na_ sza e-la2-li2 _dumu_ zu-u2-a _nu-banda3_
a-na ru-ba-im 1(u) 3(disz) _gin2 uruda_ a-na a-bi4-a ka3-ni-ki-im
i-li-pi2-im sza te2-bi-ra-[ni]
[mu]-nu-tim _tug2 hi-a_ i-a-u2-tim
[x] _ma#-na an-(na)_ szi2-im _tug2_ [...]-e-tim 2(disz) ma-at [...] li-isz-hu-t,a2-[ma] [...]-me a-szu-mi3 [...]-ma 1/2(disz) _ma-na_
Anu of Elali, son of Zu'a, the overseer.
to the king 13 shekels of copper to my father, Kanikim;
The ili-pim of the tebirani.
Whose name is the garment of my own choice,
x minas of this, the price of a garment ... ..., 2 minas of ... may they tear out and ... ... my name ... and 1/2 mina
Edge
[...]-a [...]-id
P332983: other-genre tablet
Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC) CDLI
Obverse
i-s,e2-er u2-sa2-nim _dumu_ a-mur-a-szur _dam-gar3_-ru-um i-szu / isz-tu3 ha-musz-tim sza i-di2-ku-bi _dumu_ a-szur-ma-lik _iti-kam_ ka3-ra-a-tim / li-mu-um i-di2-a-hu-um a-na 2(u) ha-am-sza-tim i-sza-qal / wa-bi-il5 t,up-pi2-im szu-ut _dam-gar3_-ru-um _igi_ u2-s,ur-sza-esz18-dar _dumu_ a-szur-i-mi3-ti2 _igi_ lu-zi-na _dumu_ a-szur-ba-ni _igi_ sa2-ak-li2-a _dumu_ szu-esz18-dar 3(disz) _ma-na_ 1(u) 1/2(disz) _gin2 ku3-babbar_ i-s,e2-er i-na-ah-dingir _dumu_ szu-a-szur _dam-gar3_-ru-um
i-szu isz-tu3 ha-musz-tim sza a-szur-i-mi3-ti2 _dumu_ i-ku-pi2-esz18-dar / a-na 1(u) 3(disz) ha-am-sza-tim i-sza-qal / szu-ma la2 isz-qu2-ul i-na _iti-kam_
hu-bur li-mu-um i-di2-a-hu-um _dumu_ ku-da-nim wa-bi-il5 t,up-pi2-im szu-ut _dam-gar3_-ru-um _igi_ i-ri-szi2-im _dumu_ a-mur-(d)utu-szi (_igi_) en-um-a-szur _dumu_ sza#-lim-a-hi-im 1(disz) _ma-na ku3-babbar_ i-s,e2-er a-szur-du10 _dumu_ a-szur-na-da u3 ki-ba-al _dumu_ dan-a-szur _dam-gar3_ i-szu _iti-kam_ ab2 sza-ra-nim _dingir_ / sza-pa2-tam2 i-lik-ma isz-tu3 ha-musz-tim sza a-hu-wa-qar _dumu_ zur-zur / li-mu-um a-szur-i-mi3-ti2 ma-la2-hu-um _ku3-babbar_ il5-qe2-u2 1/2(disz) _gin2-ta_
i-na _iti-kam_-im a-na 1(disz) _ma-na_-em s,i2-ib-tam2 u2-s,u2-bu _igi_ puzur2-a-szur _dumu_ szu-be-lim _igi_ a-szur-i-mi3-ti2
Isher-usanum, son of Amur-Assur, the merchant, has. From the mushtum of Idi-kubi, son of Assur-malik, the month of Karatum, Limum, Idi-ahum, to 20 mushatum he shall weigh out. Wabil, tablet of the merchant. Before Ushur-sha-ishtar, son of Assur-imitti; before Luzina, son of Assur-bani; before Saklia, son of Shu-ishtar, 3 minas and 10 1/2 shekels of silver he shall weigh out. Inah-ili, son of Shu-assur, the merchant.
he will take from the mushatu of Ashur-imitti, son of Ikupi-ishtar, to 13 mushatu. If he does not take, in the month of Addaru,
the hubur-offering of Idi-ahum, son of Kudanum, the guarantor, tablet of the merchant before Irishim, son of Amur-shamshi, before Enum-assur, son of Shalim-ahum, 1 mina of silver he took. Assur-du, son of Assur-nada, and Kibal, son of Dan-assur, the merchant, he took. The month of Addaru, the cow of the god he marched, and from the hamushtum of Ahu-waqar, son of Zurzur, and the son of Assur-imitti, Malahum, silver he took. 1/2 shekels of silver
In the month of Addaru, for 1 mina of refined silver he will bring it. Before Puzur-Assur, son of Shubelum; before Ashur-imitti.
Reverse
_dumu_ a-szur-na-da 1(disz) _ma-na ku3-babbar_ s,a-ru-pa2-am _ki_ en-na-nim _dumu_ ku-ku-a _igi_ [u2]-zu-a _dumu_ li-pa2-a _igi_ la2-qe2#-[ep] _dumu_ szu-esz18-dar
da-mu-qam sza-bu-ra-am# i-s,e2-er su2-en6-sipa _dumu_ a-mur-esz18-dar puzur2-esz18-dar _dumu_ im-di2-lim i-szu _iti-kam_ te2-i-na-tim# li-mu-um a-ku-tum isz-tu3 ha-musz-tim sza li-ip-ta-nim a-na
i-sza-qal szu-ma la2 isz-qul2 ki-ma a-wa-at ka3-ri-im s,i2-ib-tam2 i-_iti-kam_ u2-s,a-ab2 a-na _uruda_ u3 s,i2-ib-ti2-szu a-ni-na _dumu_ a-szur-be-el-a-wa-tim qa2-ta-tum _uruda_ i-qa2-qa2-ad szal2-mi3-szu-nu ra-ki-is
li-mu-um ma-s,i2-dingir a-na 4(disz) i-sza-qal szu-ma _la2#_ isz-qul2 s,i2-ib-tam2 u2-s,a-ab2 1/2(disz) _ma-na ku3-babbar_ _ki_ a-na-li2 _iti-kam_ ab2-sza-ra-nim li-mu-um en-na-su2-en6 1/2(disz) _gin2-ta_ a-na 1/2(disz) _ma-na_-im i-_iti-kam_ u2-s,a-ab2 1(u) 6(disz) _gin2 ku3-babbar ki_ a-na-ah-a-szur _dumu_ a-szur-na-da 1(u) _gin2_ isz-ti2 a-bi4-du10 1/3(disz) _ma-na ku3-babbar ki_ szu-be-lim _dumu_ a-al-du10 2/3(disz) _ma-na_ 7(disz) 1/2(disz) _gin2_ _ki_ sa2-ak-li-a _dumu_ szu-esz18-dar
_dumu_ a-su2 1(u) _gin2 ku3-babbar_
son of Ashur-nada 1 mina of silver, sharapam-measure, with Ennanum, son of Kukku; before Uzua, son of Lipa; before Laqep, son of Shu-Ishtar;
a good fortune he will give. Suensipa, son of Amur-Ishtar, Puzur-Ishtar, son of Imdilim, he will have. The month of Addaru, the year of the akitu-festival, from the hammushtum of Liptanum to
He shall weigh out; if he does not complete it, he shall take it as a loan. In the month of Addaru he shall take it. For copper and its interest Anina, son of Assur-bel-awatum, the copper he shall weigh out. Their life he shall enjoy.
Limum Mashi-ilum for 4 shekels shall weigh out; he has taken the deficit; the debt he shall pay. 1/2 mina of silver with Anali, month "Abusharanni," Limum Ennasu-en, 1/2 shekel to 1/2 mina, month "Ashurbanipal," he shall pay. 16 shekels of silver with Anah-Assur, son of Assur-nada, 10 shekels with Abi-du; 1/3 mina of silver with Shu-belum, son of Aldu; 2/3 mina 7 1/2 shekels with Sa-aklia, son of Shu-ishtar;
son of Asu 10 shekels of silver
Left
_ki_ en-na-su2-en6 _dumu_ a-al-du10 1(disz) 1/3(disz) _ma-na ku3#-babbar ki_ pi2-la2-ah-a-szur u3 pi2-la2-ah-esz18-dar ma-ri a-szur-na-da 1/3(disz) _ma-na_ _ku3-babbar ki_ sa2-ak-la2-nim _dumu_ ke-el-du ((x))
from Ennasuen, son of Aldu; 1 1/3 minas of silver from Pillah-Assur and Pillah-ishtar, sons of Assur-nada; 1/3 mina of silver from Saklanum, son of Kellu;
P332987: other-genre tablet
Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC) CDLI
Column 01
[_kiszib3 (1(disz))szu2_]-ri#-ha (1(disz))_u_-szal-lim
i-na _ugu (1(disz))szu2_-ri-ha
i-na _ugu (1(disz))u_-szal-lim _dumu_ ub-ri _szunigin 5(disz) ansze sze_-um ku-mu zu-bu-ul-la-a-e sza a-na _e2_ e-me-szu-nu iz-bi-lu-ni _(1(disz))u-mu_-ra-bu _szesz_-szu-nu la iz-bi-lu-ni
Seal of Shuriha, son of Ushallim.
against Shuriha
Concerning Usumu-rabi, son of Urdu, a total of 5 homers of barley, instead of the zubullû-measures which they brought to the house of their tongue, and one brother of theirs they did not bring,
Reverse
i-na ad-ra-te a-na _(1(disz))u-mu_-ra-bi _dumu_ ku-be-_kam_ i-ma-du-du u3 tup-pu-szu-nu i-hap!-pi-u2 szum2-ma i-na ad-ra-te la i-ta-nu _sze_-um a-na _masz2_ i-lak _igi_ (1(disz))ma-da-sza?-_u_ _dumu i3-gal2-dingir_ [_igi (1(disz))x-x]-(d)amar-u4_ [_dumu (d)]amar-u4_-ki-na-i-szam-me [_igi_ (1(disz))x]-sza _dub-sar_ [_dumu u]-mu_-li-szir2 _iti#_ al-la-na-tu _u4 1(u)-kam_ li#-mu (1(disz))mu-sag10-(d)nusku
in the threshing floor to Ummu-rabi, son of Kubê, he shall measure out, and their tablets they shall erase. If in the threshing floor they do not measure out, barley for the goat he shall take. Before Madashaya, son of Igal-ili; before ...-Marduk, son of Marduk-kinai-shamme; before ...sha, scribe, son of Ummu-lishir. The month of Allanatu, the day 10 of the year of Musag-Nusku.
P332988: other-genre tablet
Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC) CDLI
Obverse
_kiszib3 (disz)u-mu_-ra-bi (disz)a-da-lal (disz)a-ha-szu (disz)ti-ib-nu-u-s,ur _(disz)(d)esz18-dar-mu-kam_ (munus)a-ha-at-ah-hi (disz)um-mu-szu _szunigin 6(disz) eren2-mesz_ zi-it-tu sza isz-tu (disz)_u_-szal-lim _dumu_ ub-ri u3 (disz)_u-mu_-ra-bi _dumu_ ku-be-_kam_ (disz)_szu2_-(d)szu-ri-ha _dumu_ ku-be-_kam_-ma il-te-szu-nu i-zu-zu-u2-ni isz-tu a-ha-isz zi-e-[zu] za-ku-u2
Seal of Ummi-rabi, Adallal, Ahushu, Tibnushur, Ishtar-shum-eresh, the ahat-ahhu, Ummusu. A total of 6 men, unpaid, who from Shamash-shallim, son of Urru, and Shamash-rabi, son of Kubê, Gimil-Shuriha, son of Kubê, have taken, they have sworn by the name of the one-third of the ziezes.
Reverse
sza# di-na u3 da-[ba]-ba# [i-na] be-ru-szu-nu ub-ta-a'-u2-ni i-na zi#-it-ti _e2_ a-bi-szu qa-su te-el-li _igi_ (disz)ma-da-sza?-(d)_im!_ _dumu i3-gal-dingir_ _igi (disz)[x]-x-(d)amar-u4_ _dumu# [(d)]amar#-u4_-ki-na-i-szam-me _igi_ (disz)pu#?-sza _dub-[sar]_ _dumu u-mu_-li-szir2 _itu_ al-la-na-tu _u4 1(u)-kam2_ li-mu (disz)mu-_sag10_-(d)nusku
who in their midst a lawsuit or litigation brought, in the tenure of his father's house, a lawsuit, a lawsuit, before Madasha-Adad, son of Igal-ili; before ...-Marduk, son of Marduk-kinai-shamme; before Pusha, scribe, son of Shum-lishir. Month: "Allanatu," 10th day, eponymy of Mushezib-Nusku.
P332992: other-genre tablet
Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC) CDLI
Column 01
[a-na ...]-x-ri-x-ia [qi2-bi]-ma [um-ma (1(disz))(d)a-szur?]-i-din-ma
To ...ri-... speak! Thus Ashur-iddin:
Reverse
szum2-ma mi-im-ma!(_szu_) la-asz-szu-x ta-ta-pa-al-szu u3 ar-hi-isz la-a ta-ta-na-asz2-szu a-na _ugu_ du-a-ki te-el-li isz-tu ta-at-ta-na-szu-ni x-x a-na _ugu_-ia al#-ka t,e2-e-ma qi2-bi-a
If anything there is not ... you have ..., and later you have not ..., to the ... you have ..., from the ... to me come, the order
P332993: other-genre tablet
Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC) CDLI
Column 01
a-na (1(disz))_u_-mu-szab-szi (1(disz))_arad-dingir-mesz_-ni (1(disz))(d)_ak-kar_-ni u3 a-lik ur-ki sza (1(disz))(d)a-szur-i-din qi2-bi-ma um#-ma (1(disz))(d)3(u)-u2-_ti-la_ [i]-na# _u4 1(u) 6(disz)-kam_ [a]-na tu-ar _dingir_ lugal#? it-ta-s,a [i?-na?] _u4 2(u)-kam_
To Emushabshi, Arad-ilani, Akkarni and the follower of Ashur-iddin speak: "Shamash-balatu, on the 16th day, to the god of the king has gone out; on the 20th day,
Reverse
[lu] t,a3-ab la-a ta-na-ak-[ku]-da# _u 2(u) 2(disz)-kam_
May it be good, may it not be slighted. 22nd day.
P332995: letter tablet
Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC) CDLI
Column 01
a-na (1(disz))nu?-u2-li? qi2-bi-ma um-ma (1(disz))ni-nu-a-ia-u2-ma a-na (_iri_)du-ni al-la-ka _u4-mesz_-te ma-da-te u2-x-x a-na 1(u)-u2 a-na _ugu_-ia il-lu-ku-ni bi-il-lu lu ma!-ad li-ib-lu-lu la-asz2-szu-x la ta-pa-la-ni
To Nuli? speak! Thus Ninuayu: "I will go to Duni." The days of tribute ..., to 10 to me they will go. The ..., the ..., they will go. You shall not ..., you shall not .
Reverse
_u4 2(u) 5(disz)-kam_
25th day.