P325000: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) (d)asz8-gi4-an-dul3 dumu lugal-ig-gal lu2-lil2-la sagi#?
1 ash-c-worker: Ashgi-andul, son of Lugal-iggal, Lu-lila, cupbearer?;
Reverse
[e/an]-na#-szum2
for Anshum;
P325001: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) e2-kal dumu masz nu-banda3
1 ash-c-worker: Ekal, son of Mash, the superintendent;
P325003: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) u3-mu-ne2-ne2 dumu ti-tu 1(asz@c) en-szu dumu sag#-an-tuku# ugula du-du
1: Umunene, son of Titu; 1: Enshu, son of Sagantuku, foreman: Dudu;
Reverse
an-na-szum2
to Anshum;
P325004: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(u@c) ku6 [x] 4(asz@c) ku6 _za#_?-x 3(asz@c) ku6# _za_-x
20 fish ..., 4 fish ..., 3 fish ...,
P325006: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
x-x [...]-am3 [...] [...]
Reverse
[...] [x]-zu an-na-szum2
... your ..., give it to him.
P325007: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ur-bad# dumu ur-gu lugal-lu# nu#-banda3
1 ash-c-worker: Ur-bad, son of Ur-gu, Lugal-lu, the superintendent;
Reverse
an-na-szum2
to Anshum;
P325008: royal-monumental cone
Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI
Column 1
(d)isz-me-(d)da-gan nita kal-ga lugal i3-si-in(ki)-na lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 u4 nibru(ki) iri ki-ag2 (d)en-lil2-la2 gu2-bi mu-un-du8
Ishme-Dagan, the mighty man, king of Isin and king of the four world quarters, when Nippur, the beloved city of Enlil, he built,
Column 2
erin2-bi kaskal-ta ba-ra-an-zi-ga-a bad3-gal i3-si-in(ki)-na mu-un-du3 bad3-ba (d)isz-me-(d)da-gan (d)en-lil2-da a2-an-gal mu-bi-im
Its troops from the campaign were sacked, the great wall of Isin he built, and that wall Ishme-Dagan and Enlil named it A'angal.
P325010: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) szu-a-zi _geme2-am3_ lu2-ku6 in adab(ki)
1 shuzi, female fisherman in Adab;
Reverse
tu-sza-ab li-ru-u3-nim ur-ma-ma
You make the lions rise,
P325011: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] a2 gurusz-[a ...] 1(ban2) 6(disz) sila3 sze bi sa10 ma2-lah5-e-ne u4 1(disz)-[sze3] e2-duru5-kab-bi2#-ta e2-duru5-me-(d)isztaran-sze3 ma2 diri-ga
... labor of the male laborers ... 1 ban2 6 sila3 barley, the price of the lahu-men, for 1 day from the depot of the Durukabi to the depot of the Durukme-Ishtaran barge extra;
Column 2
u4# 1(disz)-[sze3] e2-duru5-me-(d)[isztaran-ta] ka i7 (d)[nin-hur-sag-ga2-sze3] ma2 gid2-da
u4 1(disz)-sze3 gu2 i7 (d)nin-hur-sag-ga2-ta
for 1 day from the village of Edurume-Ishtaran to the mouth of the river Ninhursaga barge punted,
for 1 day, from the bank of the Ninhursaga canal
Column 1
[ma2] gid2-da
u4 1(disz)-sze3 e2-duru5-kab-[bi2-ta] gu2 i7 [...-sze3] ma2 gid2#-[da] [...]
length of a boat
for 1 day from the depot of Kabbi to the bank of the ... canal barge punted, .
Column 2
[da]-na gur a 1(disz) sila3-ta sze-bi 2(asz) 4(ban2) gur
[da-na] gur a 1(disz) sila3-ta [sze-bi n] gur [gu2?] i7 szu#?-(d)isz-ti-szu-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3# ma2 diri-ga da-na-bi 9(disz)-am3
the barley: 2 gur 4 ban2;
Dana, water of 1 sila3 each, its barley: n gur, from the bank? of the Shu-Ishtishu canal to Garshana, the extra barge, its barge: 9;
P325012: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] [...] 2(disz) kesz2-ra2 [n] gurusz u4 1(disz)-sze3 [gar]-sza-an-na(ki)-ta u3-dag-ga(ki)-sze3 gen-na
[n] ma2 5(asz) gur 5(disz) sila3 [u4] 3(disz)-sze3 sze# ma2#-[...] [ki du6]-an-za-gar3-ta kun-zi-da i7 a-qar?-us2-sa a-sza3 lu2-mah-sze3 ib2-_il2_ u3 ma2-a si-ga sahar#-bi 3(u) 6(disz) ninda [kun]-zi-da [du6]-an-za-gar3-ta [...]
... ... ... 2 keshra-measures, n male laborer workdays, from Garshana to Udaga he went;
n barge, 5 gur 5 sila3 for 3 days barley of the barge ... from Du'anzagara to the canal Aqarusa, field of Lumah, ... and the barge, the mooring dock, its soil: 36 ninda from the canal Du'anzagara .
Column 2
[...] [...] ma2 sze gid2-[da ...] us2-bi 4(gesz2) 5(u) [ninda]
(kusz)a-ga2-la2 kesz2-[ra2]
gar-sza-an-na(ki)-[ta] u3-dag-ga(ki)-[sze3]
u4 2(disz)-[sze3] a-pi4-sal4-[la(ki)-ta] u3-dag-[ga(ki)-sze3] ma2 su3#!-[da ...] sze ma2-[...] u3-dag-[ga(ki)-ta] kun-zi-[da] a-pi4-[sal4-la(ki)-sze3] ma2 [sze gid2-da] [...]
... barge of barley, long ... its length: 420 ninda;
agala sandal
from Garshana to Udaga;
for 2 days from Apisala to Udaga barge punted, barley ... barge punted, from Udaga to Kunzida to Apisala barge punted, .
Reverse
[...]
u4 [n-sze3] sze ma2 2(disz) [...] kun-zi-da# a-pi4-sal4-la(ki)-[ta] gar-sza-an-na(ki)-[sze3] ma2 sze gid2#-da [...] [...]-x
for n days barley of 2 barges ... from Kunzida of Apisal to Garshana barge of long barley .
Column 4
[...] 1(barig) 8(disz) sila3# sze#-bi sa10 ma2-lah5-e-ne
sze u3-dag-ga[(ki)-ta] [gar]-sza-an-na[(ki)-sze3] gen-[na] giri3# (d)iszkur-[illat] iti# ses-da-[gu7] mu (d)[szu-(d)suen ...]
... 1 barig 8 sila3 its barley, the price of the boatmen,
barley from Udaga to Garshana departed; via Ishkur-illat; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen ...;"
P325013: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[... e2]-kikken2-me-esz2 [...] e2#? i3-gesz-ta
[n] gin2 luh-la2-ta [...] ad#-da-kal-la [...] ur-(d)szul-pa-e3 [...] ha-la-sza
[... e2]-kikken2 e2 (d)nin-(d)su4-an-na-me-esz2 [n] gesz-bi 1/2(disz) sila3 [n] i3-szah2 1(disz) 1/3(disz) sila3 duh gesz-i3 had2-bi 3(u) 3(disz) ma-na ad3 bi 5(disz) 1/2(disz) [...]-bi 3(disz) 2/3(disz) sila3
... they are millers ... from the oil-presser's house
from n shekels of luhla-silver ... Addakala ... Ur-Shulpa'e ... her share
... the mill, the house of Nin-Suana; n ... its beams: 1/2 sila3, n lard, 1 1/3 sila3 bran, its oil: 33 mana, its weight: 5 1/2 minas; its ...: 3 2/3 sila3.
Column 2
[...]
en-x-x-[...] [n] x [...]
giri3 i3-li2-[...]
_arad2_-me-esz2
via Ili-...;
their servants.
Column 3
ga-na-na#
munus-me-esz2
i3-szah2-ta [n x] 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra# [saga] duh gesz-[i3 had2-bi 5(disz) 1/2(disz) ma-na] ad3 udu-[bi n] x [...] [...]
for Ganana;
female slaves
from the lard, n ... 5 sila3 fine emmer, its ghee, its grain-fed grain: 5 1/2 minas, its grain-fed sheep: n ... .
Column 4
[n] ma#-na duh gesz-i3 had2-ta [n] ad3 udu-ta [n gin2] mun-ta [n] gin2# luh-la2-ta
[giri3] tu-ra-am-i3-li2
[x]-ga6#-me-esz2 [i3]-szah2#-bi 1/3(disz) sila3 [nig2-ar3]-ra saga-bi 1(disz) sila3 [duh gesz]-i3 had2-bi 5(disz) 1/3(disz) ma-na [...]-bi 2/3(disz) [...]-bi 2/3(disz) sila3 [...]-bi 1(u) 2(disz) gin2 [... zi]-ga e2-(gesz)gu-za szu-kab-ta2-me-sze3 [...] i3-gesz [...] (gesz#)gu-za u3 (gesz)banszur [...] i3-gesz# [...] 5(disz) gin2 i3-szah2#-[ta] [...] 5(disz) gin2 nig2-ar3-ra# [n] 1(disz) ma-na duh [gesz-i3 had2-bi] [n ...]-x
n mana of roasted sesame, from a ration of n sheep, from a ration of n shekels of malt, from a ration of n shekels of luhla,
via Turam-ili;
... their ..., their oil: 1/3 sila3; fine-quality emmer, 1 sila3 bran, their oil: 5 1/3 mana; ... 2/3 mana; ... 2/3 mana; ..., their oil: 12 shekels; ... booked out of the throne house for the shukabta offerings; ... oil, ..., the throne and the table ... oil, 5 shekels each, oil, 5 shekels; ... 1 mana bran, their oil: .
P325014: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 3(disz)-[...] [...] [...] u3#-bar-rum [n] udu niga gu4-e-[us2-sa] [n] masz2-gal niga gi4 gu4-[e-us2-sa] u4# 2(u) 3(disz)-[kam] x-[...]
[n] 2(barig) 8(disz) sila3# [...] [n] 3(barig) 3(ban2) 8(disz) [sila3 ...] [n] 1(ban2) 2(disz) sila3 [...] [...]
... 3 ... ... ... ... ... ... rams, grain-fed, "oxen-drivers," n billy goats, grain-fed, "oxen-drivers," 23rd day, .
... 2 barig 8 sila3 ... ... 3 barig 3 ban2 8 sila3 ... ... 1 ban2 2 sila3 .
Column 2
[n] 2(ban2) sze u4 5(disz)-[kam] [n] 2(ban2) sze u4 [n?] 8(disz)#-kam#
[n] u8
[n] dabin [n] sila3 sze-bi [n] 4(disz) sila3! esza [n] ma-na bappir saga# [n] ma#-na bappir du
[...] x saga [...]
n 2 ban2 barley on the 5th day; n 2 ban2 barley on the n 8th day;
n ewes,
n dabin-flour, n sila3 barley, n 4 sila3 esha-flour, n mana fine bran, n mana bran baked,
... good ...
Column 1
u4 3(u)-kam ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 giri3 e2-a-szar dub-sar zi-ga-am3
[...]-za szu#-kab-ta2
30th day slaughtered, to the sealed house, via Ea-shar, the scribe, booked out;
... of the shukabta .
Column 2
[...] [n tug2] sag duh-hu-um 3(disz)!-kam us2 [n] sagszu nig2-lam2 3(disz)-kam us2 [n] x nig2 1(disz) du [tug2] sa-gi4-a [szu]-(d)iszkur [szu] ba-an-ti [x] a-ga2-x [gur11]-gur11-ra-a [giri3 (d)]iszkur-illat [...]
... n garments, the head of a dhhum-disease, 3rd year, n head-garments, the niglam-disease, 3rd year, n ..., one single garment, the sagi-disease, Shu-Adad received; ..., ..., via Adad-illat, .
P325015: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x-sze-en [x] tu-ra-a [...] 6(disz) sila3 gid2-[...]
lu2 azlag2-me-esz2
... ... ... 6 sila3 long .
one who is a leader
Reverse
mu#-kux(_du_)# _ne_-_ku_ iti u5-bi2-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
delivery of Neku; month: "Ubi feast," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 (d)iszkur-illat dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-zu
Shu-Kabta, your servant: son of Naram-ili.
P325016: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i3-li2-an-dul3-ta a-da-lal3 szu ba-ti
from Ili-andul did Adalal receive;
Reverse
[iti] ezem-[an]-na mu e2 (d)szara2 ba-du3
month: "Festival of An," year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2
Adalal, cook, servant of Shu-kabta.
P325017: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki# (d#)iszkur#-illat#-ta# [a-na-ah-i3-li2]
Anah-ili received from Ishkur-illat;
Reverse
[szu] ba-[ti] iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
received; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab
Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.
P325018: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki (d)iszkur-illat-ta asz-[ta2]-qar szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen [lugal]-e e2 (d)szara2 umma[(ki)]-ka mu-du3
from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected;"
Seal 1
asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni
Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;
P325019: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gu2# ku?-[...]-zi3 [ki (d)]iszkur-illat-[ta]
n talents of ..., from Ishkur-illat;
Reverse
er3-ra-ba-ni szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu# en# (d)inanna [ba]-hun
Erra-bani received; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"
Seal 1
er3-ra-ba-ni _arad2_ szu-kab-[ta]
Erra-bani, servant of Shu-kabta.
P325020: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2#-ia3 sza3 i3-gesz 2(asz) gur-kam gar-sza-an-na(ki)-ta nibru(ki)-sze3 in-ti-sza-a i3#-li2#-an-dul3 dub-sar [a]-na-ah#-i3-li2 aszgab [x] na#?-ra-am u2 ga6-[ga2]
deficit of oil: 2 gur, from Garshana to Nippur Intisha Ili-andul, scribe of Anah-ili, the ..., the grass-fed one,
Reverse
[...] ka-ga-na-ne-ne ba-gi-in4 igi (d)iszkur-illat igi i-su2-a-ri-ik [igi a-na-ah]-i3-li2 [igi x-x]-a-a sza3# gar-sza-an-na(ki) iti# masz-da3-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal [uri5(ki)]-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
... their ... were deposited. Before Adad-tillati; before Isu-arik; before Anah-ili; before ...aya, in Garshana. The month of Mashda, the year in which Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected.
Seal 1
szu-kab-ta2 a-zu i3-li2-an-dul3 dub-sar _arad2_-zu
Shu-kabta, physician, Ili-andul, scribe, is your servant.
Seal 2
at-ku-bi _arad2_ szu-kab-ta2
Its attendants, servants of Shu-kabta.
P325021: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] geme2# a2-diri-ta nam-lu2 azlag2-sze3 ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um
n female laborers, from the adiri-farmer, for the labor of the idle man, from Ashtaqar Puzrakum
Reverse
i3-la2 iti u5-bi2-gu7 u4 3(disz) ba-zal [mu] (d)szu-(d)suen lugal# uri5[(ki)-ma]-ke4 e2# (d)szara2 [umma](ki)-[ka] mu-du3
he will pay. Month: "Ubi-feast," 3rd day passed. Year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."
Seal 1
szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu
Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.
P325022: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)iszkur-illat-[ta] (d)szara2-kam szu ba-ti
Sharakam received from Ishkur-illat;
Reverse
iti szu-esz-sza mu en (d)[inanna] masz-e i3-[pa3]
month "shu'esha," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
Seal 1
(d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen
Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.
P325023: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)iszkur-illat-ta
from Ishkur-illat;
Reverse
szu-(d)iszkur szu ba-an-ti iti szu-esz-[sza] mu na-ru2-[a]-mah# [ba-du3]
Shu-Ishkur received; month: "shu'esha," year: "The Great-Stele was erected."
Seal 1
szu-(d)iszkur _arad2_ na-wi-ir-dingir a-zu
Shu-Adda, servant of Nawir-ilum, physician.
P325024: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n dug] kasz 3(ban2)-ta
ki# (d)iszkur-illat-[ta]
n jugs of beer at 3 ban2 each,
from Ishkur-illat;
Reverse
[a]-hu-du10 szu ba-ti iti# ezem-me-ki-gal2 mu ma-da za-ab#-[sza]-li(ki) mu-hul#
Ahudu received; month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."
P325025: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1/3(disz@c) la2 5(disz@t) gin2 sar e2-bi 8(asz@c) ku3 gin2 sa10 e2 1(asz@c) ku3 gin2 nig2-ba [ur]-(d)samanx(|_sze-esz2-nun-bu_-[_luh_]|)#
1/3 shekel less 5 shekels, its house: 8 shekels, as the price of one house: 1 shekel, the property of Ur-Saman;
Column 2
ur-(d)nin-ildu3 e-sze3@90-sa10 asz@c lugal-ezem asz@c en-edin#-[ne2] 1/2(disz@c) [...]
for Ur-Ninildu, eshe90-sa; for Lugal-ezem; for En-edine; 1/2 ...;
Column 1
lu2-ki-inim-ma
witnesses
P325026: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu# kusz-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta [a-na]-ah#-i3-[li2]
for the leather, from Ishkur-illat, Anah-ili;
Reverse
[szu ba-ti] iti ezem-[(d)]nin-[a]-zu mu si-mu-ru-um[(ki)] ba-hul
received; month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab
Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.
P325027: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam
u4 1(u)-kam
u4 1(u) 5(disz)-[kam]
u4# 2(u)-[kam]
1st day.
10th day.
15th day.
20th day.
Reverse
u4 [n-kam] sa2-du11 ki-[a]-nag# szu#-[kab-ta?] ki (d)iszkur-illat-ta# ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki)-ga!(_sza_) masz2-e in-pa3
the nth day, regular offerings at the ki'anag-house in Shukab, from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."
Left
gaba-ri
copy
P325028: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 4(u) 4(disz) sig4 szu-esz18#-[dar]
3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 2(disz) sahar# 2/3(disz) [...] usz#-bi 1(gesz2) 3(u) ninda [...] 4(gesz2) us2 [sze n sila3]-ta u4 1(disz)-sze3
144 bricks, Shu-Ishtar;
142 ... earth, 2/3 ... its length: 210 ninda ..., 240 ... length barley, n sila3 each day,
Reverse
[sze] 2(disz) sila3-ta ba-hun [sze-bi n] 2(ban2) 1/2(disz) sila3 a2 sig4 ga6-ga2 ki#-ba gar-ra-ke4-ne# a2? x mu-kux(_du_) szu-(d)dumu-zi dub-sar# giri3 (d)iszkur-illat szabra sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-[e] na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
barley, 2 sila3 each, booked out; its barley: n 2 ban2 1/2 sila3, labor of bricks, ..., at the place of the delivery, labor ..., delivery of Shu-Dumuzi, scribe, via Ishkur-illat, the chief household manager, in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil erected."
P325029: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
diri sa2-du11 szitim u3 ugula lu2 hun-ga2-e-ne ib2-nag ki i3-li2-uz-ra-ni-ta ba-zi
extra, regular offerings, and foreman: the hirelings, he will eat; from Ili-uzrani's account booked out;
Reverse
[giri3] (d)iszkur-illat [u3] puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3# gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
via Ishkur-illat and Puzur-Ningar, scribes of Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
gaba#-ri#
copy
P325030: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(disz) esir2 had2 nig2 gu7-a [...] x u4 kaskal(ki) [...]-x [...]
... 1 bitumen, dried, ..., day of Harran, ...,
Reverse
[...] [...] ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
... ... from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."
Left
gaba-ri
copy
P325031: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [n ...] ninda gur# sze-ba geme2 _arad2_ me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta
... n gur bread, barley rations of the slave woman, servant of Me-Ishtaran, from Adad-illat;
Reverse
ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu# en (d)inanna [unu(ki)]-ga masz2-e [i3]-pa3#
booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."
P325032: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] szu#-kab-ta2 x (d)iszkur-[illat] [szu] ba-ti
... of the ... of Ishkur-illat received;
Reverse
[sza3] gar#-sza-an-[na(ki)] [iti] ki-siki [(d)nin-a-zu] [mu ...]
in Garshana, month: "ki-siki of Ninazu," year: "... ."
P325033: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [szunigin] 2(disz) gurusz szitim# szunigin 8(disz) gurusz# szunigin 1(u) 1(disz)! geme2 sza3-bi-ta
[n] gurusz# szitim 6(disz) gurusz [...]
... total: 2 male laborers, labor-troops; total: 8 male laborers; total: 11 female laborers therefrom:
n male laborers, shitum, 6 male laborers, ...,
Reverse
szu# dim2-ma gub#-[ba]
[szunigin 2(disz) gurusz szitim] [szunigin] 8(disz) [gurusz] [szunigin 1(u)] 2(disz) [geme2] [zi]-ga [am3]
... stationed,
total: 2 male laborers, labor-troops; total: 8 male laborers; total: 12 female laborers, rations,
P325034: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
gada usz-[...] gada (d)mes-lam-ta-e3#-[a] gada sza3-ga-du3 du
gada du gada kaskal gada szu-nir gada ka-suhur 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
[gada ...]
... linen garment, linen garment for Meslamtaea, linen garment for Shagadu,
linen, linen for the road linen, linen for the shunir ritual, linen for the kasuhur ritual, for 1 female laborer day,
... linen
Reverse
[n ma-na] i3-dan6-dan6
[n ma-na] szu# ib-kur-re [gada] sza3#-ga-du3 us2
[n ma-na gu-(gesz)ba i3]-e-ri
[n gin2 gu e]-ra-ni u-nu
[n ma]-na# i3-dan6-dan6
[n ma]-na# szu ib-kur-re [gada ...]-a-[...]
he will measure n minas of barley.
n minas of wool, he will add, linen, for the szagadu temple, the length;
n minas of ... he will weigh out.
n shekels of silver, for Erani, the cook;
he will measure n minas of barley.
... minas of wool he shall return; linen .
P325035: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2 e2-(d)szu-(d)suen(ki)-me-esz2
a-bi2-a-ti nu-banda3-gu4 ugula ba-ba-ni szabra# _arad2_ e2-A-me-[esz2] szunigin 6(disz)# gurusz [szitim] szunigin 2(disz) gurusz# [sza3-gu4] sza3-bi-ta
the man of Eshu-Suen;
Abi-ati, oxen manager, foreman: Babani, the household manager, servant of Ea-me'esh; total: 6 male laborers, oxen-drivers; total: 2 male laborers, oxen-drivers, therefrom:
Reverse
iz-zi sza3 e2-a u3#-ru-de3 gub#-[ba] zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 (d)iszkur-illat szabra# sza3 gar-sza-an-na(ki) iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
izzi, in the house, stationed, booked out; inspections, obliteration, via Ishkur-illat, the chief household manager of Garshana; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
u4 7(disz)-kam
7th day.
P325036: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gurusz gub-ba [n] gurusz sig4 en-nu ak
ugula be-[li2-i3-li2] _arad2_ e2-A-[me-esz2]
[n] gurusz# ugula ib-ni-dingir [n] gurusz# ugula szal2-mah
n male laborers stationed; n male laborers, bricks inspected;
foreman: Beli-ili, servant of Ea-esh.
n male laborers, foreman: Ibni-ili; n male laborers, foreman: Shalmah;
Reverse
[...] [...] [...] szunigin 1(u) [gurusz szitim] szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(disz) [gurusz] [szunigin n] 6(disz) geme2# [zi-ga]-am3 gurum2# [ak] [giri3] puzur4#-(d)[nin-kar]-ke3# [u3 (d)iszkur]-illat [szabra] [iti] a2-[ki-ti] [mu (d)szu-(d)]suen lugal# [...]
... ... total: 10 male laborers, labor-troops; total: 94 male laborers; total: n 6 female laborers, booked out; inspections, via Puzur-Ningar and Ishkur-illat, the household manager; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, .
P325037: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] szunigin 2(disz) gurusz# [szitim] szunigin 3(u) 1(disz) [gurusz] sza-bi-[ta]
gi-sal [...]
[n gurusz ...]
... ... ... ... total: 2 male laborers, labor-troops; total: 31 male laborers, therefrom:
reed basket for .
n male laborers .
Reverse
kar-ta guru7-sze3 kesz2-[ra2] giri3 lu2-kal-la#
[n] gurusz# a-da-lal3 a-bi2-a-ti [nu-banda3]-gu4# [...] szu#?-_an_-szum x-[...] [x] puzur4-szu-[...] [x] i-me-er3-ra nu#-[banda3-gu4] [...] [...]
from the port to the silo ... via Lukalla;
n male laborers, Adalal, Abiati, the oxen manager ... Shu-ANshum ... Puzrishu-... Imerra, the oxen manager .
P325038: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[sahar]-bi# 1(disz) [sar]
sahar-bi 1(disz) sar
[sahar]-bi# 2(disz) sar 1(u) [gin2]
sahar-bi 4(disz) sar
sahar-bi 2/3(disz) sar 5(disz) gin2
sahar-bi 1(disz) sar
its soil: 1 sar;
its soil: 1 sar;
its soil: 2 sar 10 shekels;
its soil: 4 sar;
its soil: 2/3 sar 5 shekels;
its soil: 1 sar;
Left
us2-bi 3(u) ninda
its length 30 ninda,
Reverse
a2 gurusz-a 6(disz) gin2-ta gurusz-bi 1(gesz2) 5(u) u4 1(disz)-sze3 sze 6(disz) sila3-ta ba-hun sze-bi 2(asz) 1(barig) gur sahar zi-ga du5-la2 da-bad3 se3-ga a2 [im-_aga_]
labor of male laborers: 6 shekels each, its male laborers: 210 workdays, barley: 6 sila3 each, hired; its barley: 2 gur 1 barig; earth, booked out; dulla-flour, reed-fed, labor of Im-Agrig;
P325039: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula be-[li2-i3-li2]
foreman: Beli-ili;
Reverse
[szunigin] 1(u) gurusz [szitim] [szunigin n?] 5(u) 8(disz) [gurusz] [szunigin n?] 5(u) 7(disz) [geme2] zi#-ga-am3 gurum2# ak# giri3# puzur4-(d)nin-[kar-ke3] [u3] (d)iszkur-illat [szabra] iti a2-ki-[ti] mu (d)szu-(d)suen lugal-[e ma-da] za-ab-sza-li(ki) [mu-hul]
total: 10 male laborers, labor-troops; total: n+58 male laborers; total: n+57 female laborers booked out; inspections, via Puzur-Ninkarke and Ishkur-illat, the household manager; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Left
[...]
P325040: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gurusz im lu-a [n] gurusz a bala-a-e-de3 [n gurusz] im#-sumur ak
n male laborers, ... male laborers, water for the bala; n male laborers, ... ...,
Reverse
[n geme2 da]-iz-zi-da-sze3 an-za-gar3-(gesz)kiri6 zabala4(ki#)-[gub-ba]
tak2#-si-ru#-[um] sza3 e2-gal [n] gurusz szitim [n gurusz szu] dim2-ma gub-ba
n female laborers for Da'izzida, in the orchard of Zabala,
Taksirum, in the palace; n male laborers, n male laborers, ..., deposited,
P325042: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 ninda-gesz-asz-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-du10-ga
for the house of ninda-gesh-ashe, from Agu, under seal of Lu-duga;
Seal 1
lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-nesag-e
Lu-duga, scribe, son of Lugal-nesage.
P325043: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gurusz u4 1(disz)-sze3 [x?] (d)en-ki-e ma2 gid2-da iti ezem-(d)szul-gi
n workdays, male laborers, ..., for Enki'e, the length of the barge, month: "Festival of Shulgi;"
Reverse
mu (d)nanna kar#-zi a-ra2 [2(disz)-kam] e2-a-(na) ba-ku4
year: "Nanna of Karzi for the 2nd time entered his house."
P325044: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz-ur3 kesz2-ra2
gesz-ur3-sze3 ba-gul
a kind of tree
to the grove he destroyed.
Reverse
1(gesz'u) 5(disz) sa gi _ne_ ti-um-sze3 e2-ki-ba-gar-ra u-bar-ri-a-sze3 ba-a-gar giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar [ki] (d)iszkur-illat-ta ba-zi [iti] ki-siki (d)nin-a-zu [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5[(ki)-ma-ke4 ma]-da# za-ab-[sza-li(ki) mu]-hul
115 bundles of reed, to the Tium-house, to the E-kigara-house to Ubari-house he set. via Puzur-Ningar, scribe, from Adad-illat's account booked out. Month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
gaba-ri
copy
P325045: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz-ur3 kesz2-de3
zi3 dub-dub-[sze3] e2-bappir e2-muhaldim u3 [e2-kikken2]
pesz-sze3 mu _gin2_-bala (gesz)kiri6-[sze3]
udug# e2-ki-ba-gar-ra
a kind of tree
flour for the dubdub offerings, the E-bapir, the kitchen, and the mill,
to the ...; year: "... ."
a kind of udug for the Ekigara temple
Reverse
[x] 2(disz)-bi [n] sila3 i3 du [szitim-e]-ne# ib2-gu7 [ki (d)]iszkur#-illat-ta# [ba]-zi [giri3] puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
x, their 2nd, n sila3 of refined oil, the "flour of the artisans," ate; from Adad-tillati's account booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
gaba-ri
copy
P325046: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ninda gur4-ra-sze3 (d)inanna zabala4(ki) ama ta2-hi-isz-a-tal an-ta-lu2 agrig maszkim
for the bread to be returned; Inanna of Zabalam, mother of Tahish-atal, Antalu, the overseer, was enforcer;
Reverse
[zi]-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 zabala4(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
booked out of the debit account, from Ishkur-illat's account booked out; in Zabala; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
P325047: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] tug2# gu2-e3 3(disz)-kam us2# [n tug2 ...]-x 3(disz)-kam us2 [n tug2 ...] [n tug2 ...]
n garments, Gu'e, 3rd grade, length n garments, ..., 3rd grade, length n garments, ..., n garments, ...,
Reverse
[n tug2 guz]-za 4(disz)-kam us2-tur tag-[ga] [n tug2] bar-si 4(disz)-kam us2 [n] tug2 usz-bar [tug2]-ki#-la2 tag-ga# [ki] asz-ta2-qar-ta puzur4#-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 (d)ma-lik-ba-ni iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li#[(ki)] mu-hul
n guzza garments, 4th grade, small, n sash-garments, 4th grade, n sash-garments, sash-garments, garments, tucked, from Ashtaqar Puzrish-akum received; via Ishkur-illat, the household manager, and Makilani; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Left
P325049: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 5(asz) 2(barig) 2(ban2) sze zi3 gu2-na gur ki gu-du-du-ta kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra giri3 lugal-nesag-e esz3 didli
n gur 2 barig 2 ban2 barley flour, gu2-na-flour, from Gududu, under seal of Ku-Ninura, via Lugal-nesage, the esh-house;
Seal 1
ku3-(d)nin-ur4-ra dub-sar dumu na-silim
Ku-Ninura, scribe, son of Nasilim.
P325050: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(gesz'u@c) [n ...] ninda# sig15#-ga 1(gesz2@c) 1(ban2@c) du8-am6 1(u@c) kasz ki (d)sza-ma-ganx(_gan_@s) di-[(d)]utu nu-banda3
n ... ... bread, 210 litres of barley per ninda, ... 10 litres of beer with Sha-magan, Di-Utu, the overseer.
Column 2
ensi2-ra e2 me-me# an-na-tum2# 5(gesz2@c) ninda sig15#-[ga] 1(ban2@c) 1(u) 5(disz) [sila3] 5(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) [...]
governor, house of Anatum; 420 ... breads, 1 ban2 15 sila3; 420 ... breads, 1 ban2 ...;
Column 1
ga2-[udu]-ur4-[...] ensi2-kam al-du#
..., the governor, has gone.
Column 2
e2-tur iti ga2-udu-ur4-ka
House of the Small House, month "Ga'udu'ur festival,"
P325051: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
7(asz@c) sze# gur# mah# a-ra2 1(disz@45) 1(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 a-ra2 2(disz@45) ur-a2 4(asz@c) ga:esz8 1(barig@c)# za3#-mu munu4-mu2 nam-tar-re2 dub-sar
7 gur of barley, the great one, per 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 per 2 gur, Ur-a 4 gur of ghee, 1 barig of zamu, the scribal art of Namtarre, the scribe,
Reverse
maszkim 4(ban2@c) ziz2 amar-_lak614_ nu-esz3 szunigin 1(u@c) 3(asz@c) la2 3(ban2@c)# 5(disz)# sila3 sze# gur# mah szunigin 4(ban2@c) ziz2 ki en-e2#-ta# ur-[...] [...]
under seal; 4 ban2 emmer, Amar-lak, nu-esh; total: 13 gur less 3 ban2 5 sila3 barley, great; total: 4 ban2 emmer, from Ene Ur-...;
P325052: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[1(asz@c)] x x x [1(asz@c)] e2-(gesz)ha#-lu#-ub2 [1(asz@c)] gesz-sza3 azlag4 1(asz@c) e2-(gesz)ha-lu-ub2 1(asz@c) ur-(d)nagar lu2 szusz3?
1 ..., 1 E-halub, 1 Asha, the eldest, 1 E-halub, 1 Ur-Nagar, the man of cattle?,
Column 2
[...] lu2#-lu2# [...] [...] [...]-_dul3#_?-_du 1_(asz@c) bar-x-iri# x 1(asz@c) kesz3#(ki)-x 1(asz@c) ur#-ur# 1(asz@c) ne#-sag# 1(asz@c) gissu ab-ba ab-ba-[me?] en-nu-me
P325053: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) lu2 ur-(d)szara2 lu2 sanga# (d)en-lil2-ke4 ba-de6 2(asz@c) ur-ma-nun-gal
2 men: Ur-Shara, the priest of Enlil, were killed; 2 men: Ur-manugal,
P325054: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
asz@c [...] asz@c e2#-hur-sag# asz@c x [...] asz@c utu-mah-mah asz@c ki-ni-mu-zu
..., ..., ..., ..., ..., Utu-mahmah, ..., your kinimmuzu.
Column 2
[asz@c] en-edin#-ne2 asz@c lugal-ezem [asz@c] mu-ni-szesz asz@c lugal-kar-si
for Enedine; for Lugalezem; for Munishesh; for Lugalkarsi;
Reverse
gurusz umma(ki) gal2-la 1(u) la2 1(disz@t)
laborers of Umma, minus 1;
P325055: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
($ erased $) ($ erased $) a-sza3 (d)ildu3#
field of Ildu
Column 2
($ erased $)
sze# gesz ra
a kind of profession
barley of the threshing floor
P325056: administrative tablet
ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI
Column 1
3(asz@c) _ni_ [...] _gu2_ [...] mes-[...] _gu2#_? [...] [x] a2#-lugal-ta 2(asz@c) i3 a-aga 2(asz@c) kesz3-x
3 ..., ..., ..., ..., from A-lugal; 2 ... oil, 2 ...,
Column 2
[n] 1(asz@c) sag-tar 1(asz@c) dub/mes-x 1(asz@c) sahar 1(asz@c) kinda 1(asz@c) sagi 1(asz@c) _di_-lugal
... 1 sagtar, 1 scribe, 1 sahar, 1 kinda, 1 sagi, 1 dil-lugal,
Column 3
1(asz@c) e2-mi2? 2(asz@c) im-ki
1 Emi2?, 2 Imki,
P325057: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
1(asz@c) ur-utu aszgab
1 Ur-utu, the smith,
P325058: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) ri-tu-_ne# 1_(asz@c) igi-sza3#-zi 1(asz@c) ab-la-a ugula ma-ma-um-mi 1(asz@c) su4-na 1(asz@c) puzur4-sa 1(asz@c) e-ri2-na ugula geme2-(d)en-lil2 1(asz@c) nin9-tur 1(asz@c) nin#-gissu 1(asz@c) nin-e2# 1(asz@c) nin9-tur 2(disz) ugula asz-dar
1 Ritu-ne, 1 Igishazi, 1 Abla, foreman Mamami, 1 Suna, 1 Puzursa, 1 Erina, foreman Geme-Enlil, 1 Nintur, 1 Nin-gissu, 1 Nin-e, 1 Nintur, 2 foreman Ashdar,
Column 2
[...] [...] 1(asz@c) _ka_-x-[x (x)] ugula da-ni2#-[a] 1(asz@c) |_sze_+_tug2_|-a-x-[x] 1(asz@c) la-ni-zum 1(asz@c) isz-me-li-la ugula nig2-banda3(da) 1(asz@c) ga2-_un 1_(asz@c) asz10-ne 1(asz@c) nin-lu2 ugula# nin-nig2-[zu]
... ..., foreman Daniya; 1 ...; 1 Lanizum; 1 Ishmelila, foreman Nigbanda; 1 Gun; 1 Ashne; 1 Ninlu, foreman Nin-nigzu;
Column 1
1(asz@c) a-ha-tum ugula# nin-_ad2_-gal ugula nin-tur
1 ash-c-worker: Ahatum, foreman: Nin-adgal, foreman: Nintur;
P325060: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) udu niga 1(asz@c) udu-nita e2-muhaldim ab-gu7 1(asz@c) masz2 su-usz-gi ensi2 umma(ki)-ra
1 sheep, grain-fed, 1 male sheep, for the kitchen, cows, 1 goat, Sushgi, governor of Umma,
Column 2
di-(d)utu nu-banda3 in-na-de6 1(asz@c) masz2 ur-tesz2 lu2 lugal 1(asz@c) masz2 ur-e2
Ditto-Utu, the overseer, has paid. 1 billy goat: Ur-tesh, the king's man; 1 billy goat: Ur-e;
Column 1
lu2 na-ni 1(asz@c) udu-nita amar-_ni_ dam-gar3 1(asz@c) sila4 e2-(d)inanna#-ke4 a-ba-szum2 udu zi-ga (d)utu-tesz2-mu e2#-gal#
man of Nani; 1 ram, Amar-ni, the merchant; 1 lamb, E-Inanna, Abashum, sheep booked out of the account of Shamash-teshmu, palace;
Column 2
[iti ...] [mes-ki-gal-la] [ensi2] adab(ki)
month: "...," year: "mes-kigala, governor of Adab."
P325078: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n (gesz)]geszimmar# gal [n (gesz)]u3-suh5 erin2 hi-a [n har (gesz)]pesz3# 6(disz)-ta [n har] (gesz#)pesz3 4(disz)-ta [n har] (gesz)pesz3 3(disz)-ta
[n] 1(u) 5(disz) har (gesz)haszhur 2(disz)-ta
[n] 1(u) 1(disz) har (gesz)szennur [n] har (gesz)ge6-par4 4(disz)-(ta)
n large date palms, n juniper, labor-troops, n har of peas, 6 each, n har of peas, 4 each, n har of peas, 3 each,
n 15 har of dates at 2 each,
n 11 hars of a fir tree, n hars of a date palm at 4 each,
Reverse
e2-(gesz)kiri6-a gub-ba ki# (d)ma-lik-[ba]-ni#-ta [(d)ba-ba6]-da szu ba-an-ti [iti] ses#-da-gu7 [mu] us2#-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5[(ki)]-ma-ke4 bad3 mar-tu [mu-ri-iq]-ti#-id-ni-im mu-du3
from the orchard of the garden, Babada received; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Seal 1
(d)ba-ba6#-[da] _arad2_ na-[ra]-am-[i3-li2]
Babada, servant of Naram-ili.
P325079: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] tur [n] la2 2(asz@c) ku3 [sa10]-bi [n] siki ma-na 2(asz@c) sze gur [nig2]-ba#-bi [...]-_bu#_ [...]-_bu_-_bu_
... ... ... n less 2 silver, its price ... wool, mina 2 gur barley, its property .
Column 2
ur-sag-utu szesz sanga e-sze3-sa10 [inim]-bi szi-til 2(asz@c) siki ma-na 2(barig@c) sze nig2-ba szubur-tur 2(asz@c) siki ma-na _asz#_-da
Ursag-utu, brother of the temple administrator, has given; its word: shitil, 2 minas of wool, 2 barig of barley, the rations of Shuburtur, 2 minas of wool,
Column 3
[n siki] ma#-na# ur#-abzu# 2(barig@c)# sze me-abzu-ta asz@c me-i@t dam masz asz@c ur-szubur asz@c di-utu ugula asz@c ur2-ad4-ad4(|_gam-gam_|) asz@c ama-abzu-da
n minas of wool for Ur-abzu, 2 barig of barley for Me-abzu, for Me-it, wife of Mash, for Ur-shubur, for Diute, foreman, for Ur-adgam, for Ama-abzu,
Column 4
asz@c lugal#-ezem asz@c amar#-(d)ezina3 asz@c u3-mu-ne2-ne2 asz@c ur-tul2-sag asz@c lugal-a2-pa3 asz@c e2-zi#? nagar
for Lugal-ezem; for Amar-Ezina; for Umanene; for Ur-Tulsag; for Lugal-APa; for Ezi, the carpenter;
Column 1
2(asz@c) siki ma-[na] mes-[e2] [gu]:sur [asz@c] lugal#-ezem# bahar2 asz@c lugal-a2-zi#-da# nagar asz@c lugal#-_du_ x [x]
2 mana wool, Mes-e, gu-sur, Lugal-ezem, threshing floor, Lugal-azida, carpenter, Lugal-DU, ...,
P325080: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
5(iku@c)#? [_gan2_] kiri6 gi#-izi 1/2(disz@c) ku3 ma-na-bi asz@c mes-sag3-nu-di dumu# szubur-tur# utu-mu#?-kusz2#? ur-[sag-utu] szesz-szesz# sanga#
5 iku field area in the orchard, its 1/2 mina silver: Mesag-nudi, son of Shuburtur, Utu-mukush?, Ursag-utu, brother of the temple administrator;
Column 2
[n siki] ma-na 1(asz@c) bar-dul5 1(asz@c) sze gur nig2-ba asz@c lugal#-kar#-si 3(asz@c) (uruda)|_gar-ud_| [...] sze gur [asz@c] lu2#-[kal]-la 4(asz@c)# siki ma#-na#
n mana wool, 1 gur bardul5-sheep, 1 gur barley, the gift of Lugalkarsi, 3 ... copper, ... barley, of Lukalla, 4 mana wool,
Column 3
asz@c di-utu 2(asz@c) uruda! ma-na dumu ama-ur4-mud asz@c gan-ezem 4(asz@c) siki ma-na 2(barig@c) sze asz@c utu-inim-zi muhaldim# 1(asz@c) bar-dul5 asz@c gu-ni-du 3(asz@c) (uruda)|_gar-ud_|
Diutu, 2 mana copper, son of Ama-urmud, Gan-ezem, 4 mana wool, 2 barig barley, Utu-inimzi, cook, 1 bardul, Gunidu, 3 copper ...,
Column 4
asz@c szesz-tur baharx(|_a-bar-bahar2_|)-munus! 1(barig@c) sze nig2-ba asz@c kar-du3 [n] (uruda#)|_gar-ud_| nig2-ba asz@c di-utu asz@c u3-mu-ne2-ne2 dam-gar3
Sheshtur, the granary manager; 1 barig barley, the rations of Sheshtur, the granary manager; n copper, the rations of Sheshtur, the granary manager;
Column 5
[asz@c] ur#-szubur gu#:sur# asz@c x-[...]-_lu_-[...] asz@c [...] dumu masz# asz@c amar-(d)ezina3 baharx(|_a-bar-bahar2_|) ur-sag-utu
Urshubur, the gusur-priest, ..., ..., ..., son of Mash, ..., Amar-Ezina, the har-priest, Ursag-utu,
Column 1
asz@c ur-tesz2 dam-gar3# x [...] [...] [...] [...]-sag il2 asz@c lugal-a2#-pa3#
for Ur-tesh, the merchant, ... ... ... ... ... ... for Lugal-apa;
Column 2
sagi asz@c lugal-an-dul3 lu-ki-inim-ma inim-bi sze3-til lugal-me-lam2-su3 gu#:sur
cupbearer, ash-c, Lugal-andul, the witnesses, its word: "End of the year" Lugal-melamsu, gu-sur;
Column 3
dumu [e2]-mah-da tug2 nig2-sag-la2 _la_? _ka_
son of Emahda, textile for nigsagla-offering .
Column 4
lugal#-he2#-gal2# dub#-sar#-bi [di]-utu# sanga zabala5#
Lugal-hegal, its scribe, Shamash, the temple administrator of Zabala.
P325081: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] x [... kasz] dug 2(asz@c) (ku6)esztub# [...] szubur#-tur dam-gar3-gal [...] me#-nigar-ta#-nu-ni-tu [...] ninda-sag [...]-zi dam [...]-_ab_ [...] x 1(gesz2@c) ninda-sag [...]-_ni_-_ni_ [...] dam ur-tesz2#
... ... beer jugs, 2 eshtub fish ... Shuburtur, the chief merchant ... Menigartanunitu ... ninda-sag-cakes ...-zi, wife ... ... 60 ninda-sag-cakes ...-ni-ni, wife of Ur-tesh
Column 2
[...]-x-_ni_ dam# ur-tul2(|_lagab_xU|) szu-i 4(gesz2@c) ninda 4(ban2@c) sze gur 1(asz@c) kasz dug _an_-_bu_ dam lugal-bad3 4(gesz2@c) ninda i7-hi-ir# dam lugal-ildu3 4(gesz2@c) ninda ama-dub dam dingir-kal#-ga 6(gesz2@c) ninda nin-e2-da dam szesz-kur-ra# aszgab
...-ni, wife of Ur-tul, ...; 420 gur bread, 4 ban2 barley, 1 jar of beer, ...; wife of Lugal-bad; 420 ninda of the Ihir; wife of Lugal-ildu; 420 ninda of the 'house of the mother'; wife of Dingir-kalga; 420 ninda of Nin-eda, wife of Sheshkura, the she-shgab;
Column 1
8(gesz2@c)# ninda# 1(gesz@c) ninda-sag# [...]-hub2#-zi# [dam] lugal-ildu3# gala# [...] 1(gesz@c) ninda-sag [...] kasz 2(asz@c) ku6 za3# [...]-_tur_ [dam] ur-sa6-ga 8(gesz2@c) ninda 4(u@c) ninda-sag 2(asz@c) ku6 za3# ama _ab_-_kid_-[_kid_] dam inim-du11 gala [n]+3(gesz2@c)# ninda# 1(asz@c) kasz dug
850 loaves bread, 900 loaves ...-hubzi, wife of Lugal-ildu, gala; ..., 900 loaves beer, 2 fish of the horizon, ...-tur, wife of Ursaga; 900 loaves bread, 40 fish of the horizon, mother Ab-kid-kid, wife of Inimdu, gala; n+300 loaves 1 jug beer,
Column 2
[...]-x-_kid#_-ta [...] banszur# [...]
from ...-kid ... the banshur-vessel .
P325082: school tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
lugal-_dim2_-nu-dub2
for Lugal-dimnudub;
Reverse
_musz3_!
a kind of insect
P325083: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
4(gesz2@c) 2(u@c) 5(asz@c) szum uruda e2-kaskal-_bi_ [an?]-na-szum2
165 bundles of copper for the road house of Annashum,
P325085: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
asz@c ur-(d)uttux(|_tag_:_nun_|) szusz3 asz@c ad-da-tur asz@c a-zu-zu asz@c dingir-lu2-mah asz@c utu-mu-kusz2 asz@c ama-bara2-si na-gada asz@c lugal-ezem
Ur-Uttux, cattle manager; Addatur; Azuzu; Dingir-lumah; Utu-mukush; Ama-barasi, the herdsman; Lugal-ezem;
Column 2
asz@c da-du asz@c a-na-ak asz@c lugal-iri-zu asz@c lugal-kur-dub2 na-gada asz@c _im_-zu-kisal asz@c nin-da-mah-di asz@c me3-ur-sag e2-da
for Dadu; for Anak; for Lugal-irizu; for Lugal-kurdub, the nagda-priest; for Imzu-kisal; for Ninda-mahdi; for Me-ursag, the house;
Column 3
asz@c ur-(d)ildu3 na-gada asz@c na-na-_ni_ asz@c lu2-gid2 asz@c a-zu-zu asz@c lugal-ki-gal-la# na-gada# asz@c sza3-da#-nu-_ne_ asz@c nam-mah-ni asz@c a2-nu-kusz2 [asz@c] lugal-e2-si [na]-gada
Ur-Ildu, the new one, Nanani, Lugid, Azuzu, Lugalkigala, the new one, Shadanune, Nammahni, Anukush, Lugalesi, the new one,
Column 4
asz@c di-utu# asz@c lugal-dingir-mah asz@c munus-u4-ba asz@c ur-(d)en-ki na-gada asz@c masz-da3 asz@c ur-szubur asz@c ur-ab-zu asz@c en-nun-du10 na-gada asz@c ab-ba-tur asz@c ama-bara2-si
Diutu, Lugal-dingirmah, Munus-uba, Ur-Enki, the beloved, Ur-Shubur, Ur-abzu, Ennundu, the beloved, Abba-tur, Ama-barasi,
Column 5
asz@c zabala5-ki-du10 asz@c ad-da-tur na-gada asz@c en-inanna#?-zabala5 asz@c ur-(d)ildu3 asz@c _nam2_ na-gada asz@c sza3-_tar_ asz@c ad-da-[tur] asz@c lugal#-gidri na-[gada]
for Zabalakidu; for Addatur, the beloved; for En-inanna-zabala; for Ur-Ildu; for Nam, the beloved; for Shatar, for Addatur; for Lugal-gidri, the beloved;
Column 6
[asz@c] ka5#:a asz@c ur-(d)ildu3# _nam2_-a-mu asz@c u4#-bi-kur#-ra# na#-gada# asz@c ur-(d)dumu-zi-da [asz@c] ama#-bara2-si na#-gada [asz@c] me#-zu-an-da
for Ka'a; for Ur-Ildu, Namamu; for Ubikura, the nagda; for Ur-Dumuzida; for Ama-barasi, the nagda; for Mezuanda;
Column 1
asz@c ur-(d)ildu3 asz@c lugal-a-nun asz@c lugal-ildu3 asz@c ur-sipa-da asz@c amar-ku3# na-gada asz@c ur-szubur asz@c ab-ba-tur asz@c ur-(d)sud3-da na-gada
Ur-Ildu, Lugal-anun, Lugal-Ildu, Ur-sipada, Amar-kug, the new arrival, Ur-shubur, Abba-tur, Ur-Sudda, the new arrival,
Column 2
asz@c sag-dingir-tuku asz@c sza3#-_tar_ asz@c mu-a asz@c amar-szuba3 na-gada# asz@c ti-la-mah asz@c inim-bi-ki-sze3@90 asz@c mes-ab-zu asz@c szubur-tur na-gada asz@c me-mah-nu-di
As for Sag-dingirtuku As for Sha-tar As for Mua As for Amar-shububa, the beloved, As for Tila-mah As for Inim-kishe-90 As for Mesabzu As for Shuburtur, the beloved, As for Memah-nudi
Column 3
asz@c lugal-szita asz@c gu2-szu#-du8 asz@c ur-(d)ildu3 engar
for Lugal-shita; for Gushudu; for Ur-Ildu, the plowman;
Column 4
sipa
shepherd
P325086: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(u@c) la2 1(disz@t) 3(barig@c) sze gurusz lugal-([d])suen-da 2(u@c)# 1(asz@c) gurusz ri-ri# 2(u@c) 6(asz@c) lugal-me-lam2-musz 1(u@c) 6(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) ur-(d)ildu3 1(u@c) 2(asz@c) lugal-a2-mah
20 less 1 3 barig barley laborers of Lugal-Suenda 21 laborers of riri 26 Lugal-melamush 16 1 barig 2 ban2 Ur-Ildu 12 Lugal-amah
Column 2
1(u@c) 3(asz@c) amar-sumun2 1(u@c) 6(asz@c) amar-(gesz)pesz3 4(u@c) 2(barig@c) la2 4(ban@c) lugal-asila3 1(u@c)# 1(asz@c)# igi-nu-du8 ur-(d)nin-pirig 2(u@c) 4(asz@c) u3-mu-ne2-ne2 3(u@c) la2 1(disz@t) lugal-nig2-(ba)bara3-du10
13 amarsumun, 16 amar-pesh, 40 2 barig less 4 ban, Lugal-asila, 11 igi-nudu, Ur-Ningirig, 24 umanene, 30 less 1 Lugal-nigba-baradu,
Column 3
1(u@c) 2(asz@c) lugal-ildu3 1(u@c) 6(asz@c) nita 1(u@c) lugal-mu-dib!(_lak780_) 1(u@c) (e2)-ur2#-bi#-du10 1(u@c) 3(asz@c) ab-ba-sa6 1(u@c) du3-a-ku5 2(barig@c) 5(asz@c) du3-a-ku5 4(ban2) 7(asz@c) du3-a-ku5 1(barig@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) la2 1(disz@t) (geme2) 4(ban2@c) 5(u@c) 5(asz@c) dumu
12 Lugal-ildu 16 males, 10 Lugal-mudib 10 E-urbidu 13 Abbasa 10 Dua-ku5 2 barig 5 Dua-ku5 4 ban2 7 Dua-ku5 1 barig 900 less 1 females, 4 ban2 55 children,
Column 4
ki-siki 4(u@c) 1(asz@c) geme2 2(u) 3(disz@t) dumu lugal-bu3-du10 1(u@c) 1(asz@c) geme2 2(u) 4(disz@t) dumu lugal-ildu3# 2(u@c) [...] geme2 3(u@c) 2(disz@t) dumu sag-ab-tuku 3(u@c) la2 2(disz@t)# geme2 2(u) 1(disz@t) dumu sag-ab-tuku
for the kisiki; 41 female laborers, 23 children, Lugal-budu; 11 female laborers, 24 children, Lugal-ildu; 20 ... female laborers, 32 children, Sag-abbtuku; 30 less 2 female laborers, 21 children, Sag-abbtuku;
Column 5
1(gesz2@c)# [n geme2] 3(u) 6(disz@t)# dumu edin-bar-dul5! 2(u@c) la2 3(disz@t) geme2 2(u) 5(disz@t) dumu# 2(u@c) la2 1(disz@t) geme2 1(u) 5(disz@t) dumu lugal-igi-nim-sze3 4(u@c)# la2# 2(disz@t)# geme2 1(u) dumu _he2_-ba:ba6 4(u@c) 1(asz@c) geme2 4(disz@t) dumu sim-tur
n female laborers, 36 children, Edin-bardul; 20 less 3 female laborers, 25 children, 20 less 1 female laborers, 15 children, Lugal-iginim; 40 less 2 female laborers, 10 children, Hebaba; 41 female laborers, 4 children, Simtur;
Column 6
[...] he2#-abzu 1(u@c) la2 1(disz@t) geme2 4(disz@t) dumu (d)igi 3(u@c) 6(asz@c) geme2 4(ban2@c) szesz-hi-li 4(asz@c) ad-kup4 2(barig@c) 2(barig@c)# lugal#-szesz 2(barig@c) 5(disz@t) egir-re-du10 2(barig@c) szubur-an-dul3 2(barig@c) e2-szu12-bi-du10
... He-abzu; 9 female laborers, 4 children, Igi; 36 female laborers, 4 ban2 Shesh-hili; 4 Adkup; 2 barig 2 barig Lugal-shesh; 2 barig 5 Egir-redu; 2 barig Shubur-andul; 2 barig E-shubidu;
Column 7
[2(barig@c)] x-gid2# 2(barig@c) x-[...] 2(barig@c) za3#-mu 2(barig@c) amar#-x 2(barig@c) ri#-[ri] 2(barig@c) x-sag-[...] 2(barig@c) x-[...] 2(barig@c) lu2#-[...] 2(barig@c) x-[...] 2(barig@c) (d)igi#-[...] 1(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c)# gab2-ra#
2 barig ..., 2 barig ..., 2 barig zamu, 2 barig Amar-x, 2 barig Riri, 2 barig ..., 2 barig ..., 2 barig Lu-..., 2 barig ..., 2 barig Igi-..., 11 ash, 2 barig ...,
Column 1
2(barig@c) 2(ban2@c) lugal-ezem# 2(barig@c) 2(ban2@c) lugal-sipa-x 4(asz@c) [...] 2(asz@c) [...] 3(asz@c) [...]
2 barig 2 ban2 Lugal-ezem, 2 barig 2 ban2 Lugal-sipa-x, 4 ..., 2 ..., 3 ...,
Column 2
8(asz@c) muhaldim 1(barig@c) 2(asz@c) nar 1(barig@c) 1(barig@c) tun3-ab 1(barig@c) a-zu-na 1(barig@c) dingir-szesz-mu 1(barig@c) nun-_an_-gal2 1(barig@c) ga-il2 1(barig@c) amar-szuba3# 3(ban2@c) [...] 1(barig@c) [...] [...]
8 ..., cook; 1 barig 2 ..., singer; 1 barig 1 barig Tun-ab; 1 barig Azu-na; 1 barig Dingir-sheshmu; 1 barig Nun-angal; 1 barig Gil; 1 barig Amar-shuba; 3 ban2 ...; 1 barig ...;
Column 3
1(barig@c) iti2(|_iti_@sxBAD|) 1(barig@c) di-utu 1(barig@c) a2-ag2-ni-du10 1(barig@c) ama-[...] 1(barig@c) (d)dumu-zi-an-dul3 1(barig@c) lugal-an-dul3 1(barig@c) lugal-ildu3 1(barig@c) nita-ki-tusz 1(barig@c) 2(ban2) a-ne-da [...]
1 barig, month xBAD, 1 barig, Diutu, 1 barig, Aya-nidu, 1 barig, Ama-..., 1 barig, Dumuzi-andul, 1 barig, Lugal-andul, 1 barig, Lugal-ildu, 1 barig, Nita-kitush, 1 barig, 2 ban2, Aneda, ...,
Column 4
1(barig@c) i3-du8 urasz 1(barig@c) su4-su4 1(barig@c) za3-mu 1(barig@c) a-na-da-ak# 3(ban2@c) ki-ni#-mu-zu 3(ban2@c) e2-me-te 3(ban2@c) ha-ma-ti 1(barig@c)# edin-ki-du10 1(barig@c) i3-du8 e2-gal#
1 barig, the doorkeeper of Urash; 1 barig, the sash; 1 barig, the zamu; 1 barig, Anadak; 3 ban2 Kini-muzu; 3 ban2 Emete; 3 ban2 Hamati; 1 barig, Edin-kidu; 1 barig, the doorkeeper of the palace;
Column 5
1(u@c) 1(asz@c) sagi 1(barig@c) lugal-sa6-ga 2(asz@c) i3-du8-e2 ur-e2 1(barig@c) 1(barig@c) nin#-agrig-zi 1(barig@c) lugal-A-_mir_-nu2
11 gur cupbearers, 1 barig Lugal-saga, 2 idû-e2 Ur-e, 1 barig Nin-agrigzi, 1 barig Lugal-amirnu,
Column 6
gu2-an-sze3 5(gesz2@c) 7(asz@c) 2(ban2@c) sze gur sag-gal2 gurusz#? geme2 dumu il2 [igi]-nu#-du8 gurusz#-bar ganun sza3 iri szum2-ma
to Gu'an; 727 gur 2 ban2 barley, capital, male laborers, female laborers, children, il, ..., male laborers, grain-fed, in the city given;
Column 7
(d)inanna zabalax(|_unug-musz3_|) 1(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti
For Inanna, the Zabalam, 1 year 12 months,
P325087: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
7(asz@c) szen(uruda) 7(asz@c) szen-dili2 7(asz@c)# sila3 _naga 7_(asz@c) gir2 alan 7(asz@c) gir2 sag szum2 7(asz@c) gir2 szu-i@t 2(asz@c) (uruda)ha-zi 1(asz@c) ku3-sig17 gesztu 1(asz@c) ku3-babbar gesztu 7(asz@c) bur sig7
7 copper kettles 7 zendili kettles 7 sila3 alkali-plant 7 statues 7 gir2 heads of onions 7 gir2 heads of onions 7 gir2 shu-it 2 hazi-drums 1 gold, 1 silver, gold, 7 sig-drums
Column 2
7(asz@c) szu-kesz2 7(asz@c) sag-kesz2 7(asz@c) tug2 7(asz@c) gada 7(asz@c) siki udu ge6 7(asz@c) udu babbar 7(asz@c) gesz-kin2 7(asz@c) gesz-ge6 7(asz@c) pesz3 sag-kesz2 7(asz@c) haszhur sag-kesz2
7 shu-kesh2 7 sag-kesh2 7 tug2 7 linens 7 wool-cut sheep 7 wool-cut sheep 7 white sheep 7 gesh-kin2 7 gesh-gesh2 7 pesh3 sag-kesh2 7 hashhur sag-kesh2
Column 3
7(asz@c) erin# 7(asz@c) szu-me 1(asz@c) ad2 2(asz@c) bappir sila3 2(asz@c) szembi sila3 2(asz@c) szim-gam#-gam# sila3 2(asz@c) szim-_asz2_ sila3 2(asz@c) bulugx(|_szim_xKUSZU2+_kaskal_|) sila3 2(asz@c) su-sa2 _hi_-nun# sila3 1(ban2@c) li 1(asz@c) si dara3 7(asz@c) szagan# i3
7 labor-troops, 7 ..., 1 ..., 2 ..., 2 ..., 2 ..., 2 ..., 2 ..., 2 ..., 2 ..., 2 ..., 2 ..., 1 ..., 1 ban2 li 1 si dapra, 7 ..., oil,
Column 4
[...] 7(asz@c)# [x x] [n] gu4# kar# ge6 1(asz@c) gu4 7(asz@c)# udu en [1(asz@c)] masz2 _gesz gu# gar 1_(asz@c) masz2 kinda# 1(asz@c) [masz2] e2-(d)nisaba# 1(asz@c) masz2 _gesz_-_nar#_? 1(asz@c) masz2 (d)muhaldim#-zi#-unug 1(asz@c) masz2
... 7 ... n oxen, night-time; 1 ox, 7 sheep, ...; 1 nanny goat, ...; 1 nanny goat, kinda; 1 nanny goat, E-Nisaba; 1 nanny goat, ...; 1 nanny goat, Mukher-zi'unug; 1 nanny goat,
Column 5
[...] _nin 1_(asz@c) masz2 (d)nin-ki-gar 1(asz@c) masz2 amalux(|_ama-inanna_|) 1(asz@c) gu4 4(asz@c) udu unug 1(asz@c) masz2 (d)ka-tar-ra# 1(asz@c) masz2 (d)inanna-ur4 1(asz@c) masz2 (d)samanx(|_sze-esz2-nun-bu-luh_|) 1(asz@c) _an dar# ama#_?
... the lady; 1 buck for Ninkigar; 1 buck for Amalux; 1 bull, 4 sheep for Uruk; 1 buck for Katara; 1 buck for Inanna-ur; 1 buck for Samman; 1 buck for An-dawn; mother?;
Column 1
1(asz@c) masz2 masz2 |_lagab_xTIL|-_sze_-_pa3 1_(asz@c) masz2 (d)(u2)nunus(nu)-u8 1(asz@c) masz2 pirig-_kisz_@s
1 male kid, male kid, LagabxTIL-shepa; 1 kid, Nunutu; 1 kid, Pirig-kish;
Column 2
1(asz@c) i3#-nun# dug 1(asz@c) 1/2(disz@c) i3-nun dug 2(u@c) 5(asz@c) gada 1(u@c) tug2 aktum(_su_) 2(asz@c) siki ma-na# 2(u@c) kasz# sila3 1(u@c) dabin gur 5(asz@c)# zi3-sig15# gur
1 jug of butter oil, 1 1/2 jugs of butter oil, 25 jars of linen, 10 aktum-garments, 2 mana wool, 20 sila3 beer, 10 dabin-garments, 5 gur of blue-purple flour,
Column 3
_gar_-_me_ erisz-dingir inanna
... of the priest of Inanna.
P325088: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
[...] [...] sze tu7(|_hi_xDISZ|) 7(asz@c) 2(barig@c) ziz2 kasz 2(barig@c) ziz2 ninda-i3 2(barig@c) ziz2 gu7 2(barig@c) ziz2 ezem 5(asz@c) gig ninda 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz@t) sila3 gig (d)ku3-|_sal_+_hub2_|
... ... barley, soup; 7 gur 2 barig emmer; 2 barig emmer for bread; 2 barig emmer for meat; 2 barig emmer for festivals; 5 gur bread; 1 barig 1 ban2 5 sila3 emmer for Kusalhub;
Column 2
[...] [...] gig alam di-utu 1(asz@c) 1(barig@c) sze bappir 1(barig@c) 3(ban2@c) sze tu7 7(asz@c) 2(barig@c) ziz2 kasz 2(barig@c) ziz2 ninda-i3 2(barig@c) ziz2 gu7 2(barig@c) ziz2 ezem 5(asz@c) gig ninda 1(barig@c) 2(ban2@c) 5(disz@t) sila3 gig
Column 3
ku3-|_sal_+_hub2_| (d)isztaran 2(barig@c) gig alam ur#-sag-utu 1(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) ziz2 a-x-li 3(asz@c) 4(ban2@c) [sze] 1(asz@c) 2(barig@c) ziz2 ur-sag-utu 3(asz@c) 4(ban2@c) sze 1(asz@c) 2(barig@c) ziz2 ur-abzu 1(asz@c) 1(barig@c) sze 5(asz@c) la2 1(barig@c) ziz2 4(asz@c) la2 (barig@c) gig
... of Ishtaran 2 barig of barley, for Ursagutu; 1 gur 1 barig 4 ban2 of emmer for Axli; 3 gur 4 ban2 of barley for Ursagutu; 3 gur 2 barig of emmer for Ur-abzu; 1 gur 1 barig of barley for La-Barig of emmer for 4 la-Barig of wheat;
Column 4
1(barig@c) sze tu7(|_hi_xDISZ|) ildu3 4(asz@c) 1(barig@c) sze 4(asz@c) la2 1(barig@c) ziz2 4(asz@c) la2 1(barig@c) [...] (d)urasz 2(barig@c) sze bappir 1(asz@c) 2(barig@c) ziz2 1(asz@c) 1(barig@c) gig# 3(ban2@c) sze# tu7 (d)en-[ki] 1(asz@c) 1(barig@c) gig# 3(ban2@c) sze tu7 ([d])dumu-zi urua#-ma# 2(barig@c) 1(ban2@c) gig# 4(ban2@c) sze tu7
1 barig tud barley, Ildu; 4 gur 1 barig barley, 4 gur less 1 barig emmer, 4 gur less 1 barig ... Urash; 2 barig tin, 1 gur 2 barig emmer, 1 gur 1 barig kashk cheese, 3 ban2 tud barley, Enki; 1 gur 1 barig kashk cheese, 3 ban2 tud barley, Dumuzi of Urua; 2 barig 1 ban2 kashk cheese, 4 ban2 tud barley,
Column 5
(d)(u2)-nunuz(nu)-u8 1(asz@c) gig (d)ku3-nun# 1(asz@c) 1(barig@c) gig# 3(ban2@c) sze tu7# (d)ku3-su3# 5(asz@c) ziz2# munu4-[mu2] 1(u@c) 2(barig@c) sze# [...] gid2# [...] 1(asz@c) 1(barig@c) [sze] 1(asz@c) 2(barig@c) gig 1(barig@c) 2(ban2@c) sze tu7 sa2-du11 e2-gal 1(u@c) sze gur 1(asz@c) 1(barig@c) sze tu7
Nuznu'u; 1 gur 1 barig barley, 3 ban2 barley, Kusu; 5 gur emmer, Munumu; 10 gur 2 barig barley, ... length; ...; 1 gur 1 barig barley, 1 gur 2 barig barley, 1 barig 2 ban2 barley, regular offerings; palace; 10 gur barley, 1 gur 1 barig barley,
Column 6
[...] x [...]
Column 1
8(asz@c) 4(ban2@c) ba-gar3
4(asz@c)#? [...]
8 gur 4 ban2 barley-fed,
4 ...
Column 2
2(disz@t) gukkal 1(disz@t) 2(ban2)? 2(disz@t) u8 3(ban2) [n] 1(barig@c) 2(ban2@c) x-x 4(disz@t) gu4 gigir 5(disz@t) sila3 2(asz@c) 2(barig@c) sze ur-(d)nin-ildu3 5(disz@t) ansze surx(_erim_) 3(ban2) 2(u@c) la2 1(disz@t) 1(barig@c) sze-gar gur 6(disz@t) mar-ku7 surx(_erim_) 2(ban2@c)#
2 fat-tailed sheep, 1 ... 2 ban2? 2 ewes, 3 ban2 n 1 barig 2 ban2 ... 4 oxen, suckling, 5 sila3 2 ash 2 barig barley, Ur-Nin-ildu 5 donkeys, suckling, 3 ban2 less 1 barig, barley, 6 mar-ku7 suckling, 2 ban2
Column 3
1(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) sze sila4# _sig7_ gu-la 1(disz@t) udu zulumhi(|_siki-bu_|) 1(barig@c) e2-kur-nu-si
15 gur 2 barig 2 ban2 barley, ..., ..., 1 sheep, dates, 1 barig Ekurnusi,
Column 4
gu2-an-sze3 2(gesz2@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur sag-gal3 5(u@c) la2 1(barig@c) 2(ban2@c) ziz2 gur 2(u@c) 6(asz@c) la2 3(ban2@c) gig gur sze-gar iti 1(u) (d)inanna
to Gu'an; 184 gur 2 barig 3 ban2 barley, first-fruits; 50 gur less 1 barig 2 ban2 emmer; 26 gur less 3 ban2 wheat, barley-speater; month: "Inanna;"
Column 5
uszurx(|_lal2_xTUG2|)-du10 ensi2 |_gesz_+_kuszu2_|-|_ki-esz2_| 1(disz@t) mu# 1(u)#? iti#
Ushur-du, the governor, 1 year, 10? months
P325089: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
Column 2
lugal-a2-mah#
Lugal-amah;
Column 3
u3-mu-ne2-ne2
they will give.
Column 4
[5(disz@t) du3-a-ku5] [7(disz@t) du3-a-ku5]
5 duaku offerings; 7 duaku offerings;
Column 5
Column 6
[...] nam#-[tur] szesz-hi-li 8(disz@t) _an_-igi#
... ..., Sheshhili 8; Anigi
Column 1
[...] nam-mah#
... of awe
Column 2
7(disz@t) [igi]-nu-du8
1(disz@t) amar-sumun2 3(disz@t) lugal-a2-mah
7 mana wool for Iginudu,
1 Amar-sumun, 3 Lugal-amah,
Column 3
[...]
P325090: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [n] 1(iku@c) [ur]-(d)ildu3 i3#-du8 2(bur3@c)# 2(esze3@c) gu:sur 1(bur3@c) [n?] erisz-dingir# inanna# 1(esze3@c) 3(iku@c) [x] 1(bur3@c) lu2-bappir 1(bur3@c) 1(esze3@c)# iszib esz3 2(esze3@c) gala-mah 1(bur3@c) 1(esze3@c) iszib ildu3 1(esze3@c) ne-sag _ib 1_(esze3@c) 3(iku@c) _ni_-_ha_-_ha_
... ... n 1 iku Ur-Ildu, the doorman; 2 bur3 2 eshe3 Gusur; 1 bur3 n? Erish-ili, Inanna; 1 eshe3 3 iku ...; 1 bur3 Lu-bapir; 1 bur3 1 eshe3 szib priest of the shrine; 2 eshe3 gala-mah; 1 bur3 1 eshe3 szib priest of Ildu; 1 eshe3 nesag; 1 eshe3 3 ni-haha;
Column 2
1(bur3@c) ab-ba-iri 1(esze3@c) gal5-la2-gal 1(esze3@c) nimgir 1(esze3@c) dam-gar3-gal 1(esze3@c) munu4-mu2-gal 1(esze3@c) gurusz-gal 1(esze3@c) 1(iku@c) iszib (d)dumu-zi-ma-ru14 1(esze3@c) bahar4(|_bar-bahar2_|) 1(bur3@c) sukkal#-gal# 2(esze3@c) 3(iku@c) sipa ansze nu-tuku 1(esze3@c) ur-(d)ildu3 1(esze3@c) lugal-hur-sag
1 bur3 Abba-iri 1 eshe3 gallagal 1 eshe3 Nimgir 1 eshe3 Damgargal 1 eshe3 Munu-mugal 1 eshe3 gurusz 1 eshe3 1 iku Isib Dumuzi-maru 1 eshe3 Bahar 1 bur3 sukkalgal 2 eshe3 3 iku sipa without donkey 1 eshe3 Ur-Ildu 1 eshe3 Lugalhursag
Column 3
1(esze3@c) e-ga-ni 1(esze3@c) _ab_-_kid_-_kid 1_(esze3@c) e2-sahar sipa 1(esze3@c) nam-mah-ni 1(esze3@c) 1(iku@c) ur-tul2#-sag engar 1(esze3@c) si-gar 3(iku@c) si-gar 3(iku@c) inim-ma-ni-zi 1(esze3@c) ur-abzu 1(esze3@c) si-du3 3(iku@c) lugal-_ka_ gala 3(iku@c) ur-(d)ildu3 (d)dumu-zi#
1 eshe3 for Egani 1 eshe3 for Ab-kid-kid 1 eshe3 for E-sahar, shepherd 1 eshe3 for Nammahni 1 eshe3 1 iku for Ur-tulsag, the plowman 1 eshe3 3 iku 3 iku for Inim-manizi 1 eshe3 for Ur-abzu 1 eshe3 3 sidu3 for Lugal-ka, the gala 3 iku for Ur-ildu, Dumuzi
Column 4
3(iku@c) ri-ri-du10! 3(iku@c) ur-me-si 3(iku@c) lugal-ildu3 engar 3(iku@c) a-zu-zu sipa 3(iku@c) igi-ildu3-sze3@90# 3(iku@c)# lugal#-ildu3# 3(iku@c) lugal-kar-si engar 3(iku@c) [x]-x-x 3(iku@c) lugal-a2-_du 3_(iku@c) ama-bara2#-si#
3 iku Riridu 3 iku Ur-mesi 3 iku Lugal-ildu, the plowman 3 iku Azuzu, the shepherd 3 iku Igi-ildu-she-90 3 iku Lugal-ildu 3 iku Lugal-karsi, the plowman 3 iku ... 3 iku Lugal-adu 3 iku Ama-barasi
Column 1
3(iku@c) _ud_-_ud_-_ud_-la gurusz-min 3(iku@c) ur-e2-zi-da engar 3(iku@c) u3-mu-ne2-ne2 ugula 3(iku@c) du11-ga-ni ugula 1(esze3@c) _ad_-_ne_ e2!-gal 3(iku@c) di-utu ab-ba-tur 3(iku@c) ur2-ni ugula 3(iku@c) szesz-pa3 ad-kup4 3(iku@c) igi-ildu3-sze3@90 dub-sar 3(iku@c) a-zu-zu munu4-mu2 3(iku@c) ur-(d)ildu3 e2
3 iku Ud-ud-la, male laborers; 3 iku Ur-Ezida, farmer; 3 iku Umunene, foreman; 3 iku Dugani, foreman; 1 eshe, Add-ne, palace; 3 iku Dadutu, Abbatur; 3 iku Urni, foreman; 3 iku Shesh-pa, Adkup; 3 iku Igi-ildu-she-90, the scribe; 3 iku Azuzu, Murumu; 3 iku Ur-Ildu, house;
Column 2
5(bur3@c) 1(esze3@c) sanga szu-nigin2 3(bur'u@c) 2(bur3@c) _gan2_ ab-ba-ba 3(iku@c) 1/4(disz@c)? gurusz#-_dub_ igi#-sze3@90# 3(iku@c) ugula nu-banda3 2(iku@c) la2 1/4(disz@c)? ur-|_an-an_| 1/4(disz@c) amar-kuara
5 bur3 1 eshe3 sanga; total: 32 bur3 field, Abba-ba; 3 1/4? iku, Gurushdub, before-90; 3 iku, foreman, nubanda; 2 iku less 1/4? Ur-anan; 1/4? amar-kuara;
Column 3
1(iku@c) 1/2(disz@c) lugal-inim-du10 3(iku@c) 1/4(disz@c)? lugal-ezem 1(esze3@c) la2 1/2(disz@c) ur-(d)iszkur 2(esze3@c) lugal-abzu-a 2(esze3@c) e2-ur2-bi-du10 szu-nigin2 1(bur'u@c) la2 2(esze3) _gan2_
1 1/2 iku for Lugal-inimdu, 3 1/4 iku for Lugal-ezem, 1 eshe3 less 1/2 for Ur-Adad, 2 eshe3 for Lugal-abzua, 2 eshe3 for E-urbidu, total: 10 bur'u less 2 eshe3 field area;
Column 4
2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 2(bur3) 2(esze3) gu:sur 1(bur3) 2(esze3) ur-(d)ildu3 i3-du8 1(bur3)# 1(esze3) iszib ildu3 gu2#-e 1(bur3) erisz-dingir inanna 1(bur3)# 3(iku) me-sig7 [n?] 3(iku) _ni_-_ha_-_ha_ [n?] 1(bur3) ne-sag [...]-x-gal [...]
2 bur3 1 eshe3 1 iku 2 bur3 2 eshe3 gu-sur 1 bur3 2 eshe3 Ur-Ildu, the doorman; 1 bur3 1 eshe3 Iszib-Ildu, the gu-e; 1 bur3 Erish-dingir of Inanna; 1 bur3 3 iku Mesig; n? 3 iku Ni-haha; n? 1 bur3 Nesag-...-gal;
P325091: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ kuruszda# 1(esze3@c) kinda2(_lak176_) 1(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) muszen-du3 1(esze3@c) 4(iku@c) ukken-ne2 [n] 1(esze3@c)# [n] 2(iku@c)# [x]-sag [...] surx(_erim_)#
1 bur3 1 eshe3 3 iku field, kuruszda, 1 eshe3 kinda, 1 bur3 2 eshe3 1 iku bird, 1 eshe3 4 iku ukkene, n 1 eshe3 n 2 iku ... .
Column 2
1(esze3@c) lugal#-iri#-[da] 3(bur3@c) 1(esze3@c)# ugula# [...] _musz3#_ [...] 1(iku@c)# _me_-[...]-sag# x _pa_ [...]
1 eshe3 Lugal-irida, 3 bur3 1 eshe3 foreman ... ... 1 iku Me-...-sag, .
Column 1
2(esze3@c) 2(iku@c) x [...] 4(iku@c) sipa [...] 2(esze3@c)# 2(iku@c) [...] 1(esze3@c)# munu4-[mu4] szu-nigin2 6(u) [n] za3 e-am6 [x?]
2 eshe3 2 iku ..., 4 iku shepherds, ..., 2 eshe3 2 iku ..., 1 eshe3 munumu, total: ... ..., the right side, ...,
Column 2
da-(gesz)pesz3 (d)inanna szuku ki-duru5# dab5#-ba
Da'gesh, Inanna, the shuku-priest of the Kiduru, the seized;
P325092: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] [...]
Column 2
[...]
lugal-ib2-ta-ni-e3
for Lugal-ibtani;
Column 3
Column 1
mu-ni-da-lu
he named it Munidalu.
Column 3
e2-ansze-ta e3#
from the house of the grazing sheaves .
P325093: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) 2(barig@c) sze gur sag-gal2 2(u@c) 5(asz@c) ku3 gin2 uruda-bi 1(asz@c) udu siki 1(asz@c) gir2
2 gur 2 barig barley, capital: 25 shekels silver, its copper: 1 sheep, wool, 1 gir;
Column 2
1(asz@c) 1/2(disz@c) gin2-bi 1(asz@c) sze gur sag-gal2 8(asz@c) ku3 gin2 uruda-bi ur-tul2-sag dumu nam-mah2
1 1/2 shekels, its copper: 1 gur of barley, capital, 8 shekels of silver, its copper: Ur-Tulsag, son of Nammah;
Column 3
ba-de6 lugal-ki-gal-la lu2-ki-inim-ma
to be carried off; Lugal-kigala, the witnesses;
P325094: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
sag igi-nim 1(gesz2) 1(disz@t) ninda kusz3-numun# 5(disz@t)
head of the first-fruits; 61 ninda seed-cubits, 5 ninda;
Column 2
3(bur3@c) 3(iku@c) 1/2(disz@c) _gan2 1_(bur3@c) lugal-kisal-si
sag igi#-nim [...]
3 bur3 3 1/2 iku field area: 1 bur3 Lugal-kisalsi;
... head
Column 3
[n] 4(u) 2(disz@t)# [...]
n 42 ...
Reverse
1(esze3@c) _gan2_ lugal-kisal-si kar na4
1 eshe-c-worker, 'field': Lugal-kisalsi, quay of stone.
P325095: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(iku@c) _gan2_ igi-(d)ildu3-sze3@90 4(iku@c) nin-da#-mah-di 3(iku@c) dingir-a-zi 9(bur3@c) sanga
4 iku field area: Igi-ildu-she-90; 4 iku Ninda-mahdi; 3 iku Dingir-azi; 9 bur3: sanga;
Column 2
2(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_ sanga ab-ba-iri utu-mu-kusz2 sanga 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) ur#-esz(_lak191_)#-pesz!(_ha_) 2(iku@c) 1/2(disz@c) lugal-dingir-mu
2 bur3 2 eshe3 ..., the household manager of Abba-iri, Utu-mukush, the household manager; 1 bur3 1 eshe3 3 iku Ur-eshpesh, 2 1/2 iku Lugal-dingirmu,
P325096: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
6(bur3@c)# la2 3(iku@c) [_gan2_] [...]
6 bur3 less 3 iku field area ...,
Column 2
3(bur3@c) 4(iku@c) _gan2_ ama-bara2-si
[n] 1(esze3@c) la2 2(iku@c) [_gan2_]
3 bur3 4 iku field area: Ama-barasi;
n eshe3 less 2 iku field area,
Column 3
ur-(d)szara2
5(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) _gan2_ gurusz#-min
for Ur-Shara;
5 bur3 1 eshe3 1 iku field, "workers,"
Column 4
x [...] igi-sze3@90
1(bur3@c) _gan2_ (d)en-lil2#-me gurusz#-min
... ..., at 90° front.
1 bur3 field, "Enlil," male laborers,
Column 1
[...] [...] x [n] 2(esze3) _gan2#_ [n] 5(disz@t) (ninda)nindax(_du_)
1(bur3@c) 2(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_
... ... n 2 eshe3 field area, n 5 ninda-breads,
1 bur3 2 eshe3 3 iku field area,
Column 2
6(disz@t) [...]
1(bur3@c) 2(esze3@c)! 1(iku@c) 1/2(disz@c) _gan2 2_(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(disz@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) sag-du3
6 ...,
1 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field, 2 eshe3 3 1/2 iku field, 1 eshe3 2 iku head,
Column 3
sag nim szitim#
sag nim ama-bara2-si
head of the young man
head of the mother
Column 4
sig [...] 1(esze3@c) [...] _gan2# 1_(esze3@c) 2(iku@c) x _gan2_ x x [...]
... ... 1 eshe3 ... field, 1 eshe3 2 iku ... field .
P325097: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(bur3@c) _gan2_ gu:sur x [...] 1(bur3@c) [...] e2-du-du
1 bur3 field ..., 1 bur3 field ..., Edudu;
Column 2
1(esze3@c) [n] 2(iku@c) igi-ildu3-sze3@90 1(esze3@c) 1(iku@c) nin-da-mah-di
1 eshe3 n 2 iku Igi-ildu-she90 1 eshe3 1 iku Ninda-mahdi
P325098: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
7(disz@t)# sze gur 2(disz@t) (gesz)aszte2 [n] ku3# gin2#-bi
3(disz@t) ku3 gin2-bi# sze gur-((kam)) 1(disz@t) ku3 gin2-kam gu4# u4 1(disz@t)-kam 2(disz@t) ku3 gin2-bi
7 gur of barley, 2 ... of ... silver, its shekels:
3 shekels of silver, its barley: 1 shekel of silver, its oxen: 1st day; 2 shekels of silver, its shekels:
Column 2
x
P325099: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
5(iku@c) 1/2(disz@c) _gan2_ sze _sal szu_?#-_pap_-an-da 1(iku@c) lugal-szud3-du10 1(iku@c) urasz-pa-e3
5 1/2 iku field area, barley ..., Shu-Papanda, Lugal-shuddu, Urash-pa'e,
Column 2
3(iku@c) 1/2(disz@c) igi-(d)ig-gal-sze3@90 ganun#-mah# iszib:inanna 4(iku@c) 1/2(disz@c) lugal-szud3-du10
3 1/2 iku for Iggalshe, Ganunmah, scribe of Inanna, 4 1/2 iku for Lugal-shuddu,
Reverse
i7
canal
P325100: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(esze3@c)# [n?] _gan2_ ur-ga2#-nun# [x?] _an hi# ki_ [x] 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(disz@c) iszib# (d)urasz# munus-u4-ba bara2#-ki-ba 1(esze3@c)# 1(iku@c)# [...]
2 eshe3 n? ... field of Ur-ganun; ... ...; 2 eshe3 1 1/2 iku, ... of Urash, the woman of the 'house of the woman'; 1 eshe3 1 iku ...;
Column 2
2(esze3@c)# 1(iku@c) 1/2(disz@c) ur2-mud#-ni [...] ama-bara2-si 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(disz@c) maszkim szubur-tur [...]
2 eshe3 1 1/2 iku Ur-mudni ... Ama-barasi 2 eshe3 1 1/2 iku mashkim Shuburtur .
P325101: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) sze gur e2-ki-ba 1(asz@c) bara2-ni-du10 1(asz@c) ur-tul2-sag 1(asz@c) [e2?]-ur2-[bi?-du10?]
1 gur barley for the house, 1 gur for Baranidu, 1 gur for Ur-Tulsag, 1 gur for E-urbidu?,
Column 2
2(barig@c) a-ne-ne 4(asz@c) 2(barig@c) sze gur e3-a
2 barig Anene 4 gur 2 barig barley, threshed;
P325102: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(iku@c) [... _gan2_?] inanna-_har_-ak utu-mu-kusz2 dal-muszen 2(iku@c) 1/4(|_asz_@cxASZ|) a-mud [x?] inanna-_har_-ak [...]
3 iku ... field, Inanna-harak, Utu-mukush, Dalmush, 2 1/4 iku, Amud, ..., Inanna-harak, ...,
Column 2
[...] [...] x [...] x igi-ildu3#-sze3@90 i3-du8# 3(bur3@c) 2(esze3@c)# 1(iku@c) [...] 2(bur3@c) 5(iku@c) [...] il2
... ... ... to the inspector-ildu; 90, doorkeepers; 3 bur3 2 eshe3 1 iku; ... 2 bur3 5 iku; .
Column 1
1(bur3@c) 1(esze3@c) gu:sur a-sza3-ta# ku5 (d)inanna
1 bur3 1 eshe3 of gu-sur, from the field, harvested, for Inanna;
P325103: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n _gan2_] lugal#-da-mah-[di] 2(iku@c) lugal-pirig-tur 1(iku@c) 1/2(disz@c) inim-ma-ni-zi gala# 1(iku@c) 1/2(disz@c) e2-udu#-a 2(iku@c) ur-(d)dumu#-zi# 3(iku@c)# ur-x-x [...] lugal-a2-zi-da
n gur of field Lugal-dammahdi; 2 gur of Lugal-pirigtur; 1 1/2 gur of Inimanizi, the chief household manager; 1 1/2 gur of E-udu'a; 2 gur of Ur-Dumuzi; 3 gur of Ur-...; ... of Lugal-azida;
Column 2
[n] lugal-a2-zi-da# 3(iku@c) ne-sag lugal-tir 1(esze3@c) lugal-ib2-ta-ni-e3 3(iku@c) lugal-igi-nim-sze3@90 2(iku@c)# u2-u2-a [n a2]-sikil dub-sar
n, Lugal-azida; 3 iku Nesag, Lugal-tir; 1 eshe Lugal-ibtani; 3 iku Lugal-iginimshe; 2 iku U'a; n, Asikil, the scribe;
Column 1
1(bur3@c) 1(esze3@c) szusz3 1(esze2@c) a-zu-zu 4(iku@c) lugal-szud3#-du10 sipa# [x] x
1 bur3 1 eshe3 Susa, 1 eshe2 Azuzu, 4 iku Lugal-shuddu, shepherd ...,
P325104: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(u@c) 4(asz@c) usz 3(u@c) (ninda)nindax(_du_) sag 2(asz@c) kusz3-numun gesz-bad 1(disz@t) 4(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(disz@c) 1/4(asz@c) _gan2_ [...] [...]
44 ninda, 30 ninda, head 2 cubits, a grove of 1 bur3 1 eshe 1 1/4 iku, .
Column 2
20(bur3@c) [n] la2 gesz#-bad# 1(disz@t) sag 3(bur3@c) 2(iku@c) _gan2_ szuku# dab5 ur-(d)ildu3 na#?-me# engar# [...] [...]
20 bur3 n less geshbad, 1 head, 3 bur3 2 iku field, szuku, seized, Ur-Ildu, Name, the plowman, .
Column 3
2(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) usz igi-nim
3(u@c) 4(asz@c) sag igi-nim#
126, ...;
34, front visible;
Column 4
2(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2#_ szuku# ur4 2(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) usz igi-nim [...]
2 bur3 1 eshe3 field, ..., a total of 133 ...,
Column 1
[...] 4(u@c) [n] [...] sig 3(u@c) [n] igi-[nim] e2-kur#-[nu]-si
... 40 ... ..., ..., ..., before Ekurnusi,
Column 2
[n] 2(bur3@c) [n] 2(esze3@c) [...] _gan2_ za3-il2
n 2 bur3 n 2 eshe3 ... field of za'il;
P325105: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ mar-ku7 1(esze3@c) 3(iku@c) ur-sag#-kur#-sze3 1/2(iku@c) [x]-x-da5-[x]-e [...] gal#-zu# [n] x-sze3@90
4 1/2 iku field area: Marku, 1 eshe3 3 iku field area: Ursagkur, 1/2 iku ... ... .
Column 2
3(iku@c) ur-sag# 1(bur3@c) 4(iku@c) szu# gal5#-la du6 dam-gal-nun 3(iku@c) asza5 _ni_ me-szesz#-szesz# 1(iku@c) e2#-x-si 3(iku@c) di-utu 2(iku@c) 1/2(iku@c) ur#-sag
3 iku for Ursag, 1 bur3 4 iku for Shu-galla, the chief of the dam, 3 iku for ..., 1 iku for E-x-si, 3 iku for Diute, 2 1/2 iku for Ursag,
Column 3
1(esze3@c) amar-(d)asznanx(_tir_) 1(esze3@c) [x]-ga#-x-du10 1(esze3@c) szu# gal2-la
1 eshe3 Amar-Ashnan, 1 eshe3 ...du, 1 eshe3 ...,
Column 2
x-x-_sar_
...;
P325106: administrative tablet
ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) ? CDLI
Column 1
ku3 3(asz@c) ma-na 6(disz) gin2 2(asz@c) 1/3(disz@c) nig2-uruda gu-u2-u2 ku3 1(asz@c) 1/2(disz@c) la2 3(disz) ma-na 2(asz@c) 2/3(disz@c)? nig2-uruda
silver, 3 mana 6 shekels, 2 1/3 copper, gu'u-wood, silver, 1 1/2 mina less 3 mana, 2 2/3 copper,
Column 2
en-hi#?-a-hi ku3 1(u@c) gin2# nig2-uruda 1/3(disz@c) e2-du-du ku3 bar?-ga-si (d)inanna
Enhi-ahi, 10 shekels of copper, 1/3 of the Edudu temple, silver of Bargasi, Inanna.
Column 3
lu2-_gan2_-gid2 la2-a
a kind of profession related to the field of the field manager
P325107: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c)? e2# sar 1/3(disz@c) ku3# la2 2(asz@c) gin2 ma-na sa10 e2 1(asz@c) i3-szah2 sila3 1(asz@c) nig2#-sal-la2 sag nig2-ba e2 asz@c ur-sag-[utu gu:sur]
1 house plot of 1/3 sar silver, less 2 shekels mana, as the purchase price of the house, 1 pig-eater of sila flour, 1 nigsala, the top of the property, house of Ursag-utu, the gusur;
Column 2
asz@c ur-sag-[utu gu:sur] e2 e-sze3-sa10 inim-bi e-til asz@c me-e2-zi-ta 1(asz@c) e2 sar 1/3(disz@c) ku3# la2# 1(asz@c)# gin2# ma#-na# [sa10] e2#
for Ursag-utu, the gusur-priest, the house he bought, its word has been concluded. For Me-ezi, from the house plot of 1/3 sar silver less 1 shekel of silver, as the price of the house,
Column 3
1(asz@c) i3-szah2 [sila3] 1(asz@c) nig2-sal-la2 sag nig2-ba e2 asz@c ur-sag-utu gu:sur asz@c mu2-mu2 e2 e-sze3-sa10# inim-[bi e-til]
1 pigeon of the street, 1 nigsala of the top, property of the house of Ashc, Ursaghutu, gusur, Ashc, he built, the house he has purchased, its word has been concluded.
Column 1
asz@c _kum_-dur2-[sze3] asz@c ur-(d)nin-ildu3# asz@c lugal-a2# asz@c nin-munus#-zi asz@c lugal-gaba asz@c ur-tur munu4-mu2 lu2-ki-inim-ma asz@c# lugal-ildu3 um-[mi-a]
to Kummur; Ur-Nin-ildu; Lugal-a; Ninmunuszi; Lugal-gaba; Urtur, the suckling, the witnesses; Lugal-ildu, the scribe;
Column 2
asz@c# nam#-lugal nimgir
Ash-c, king of the herald.
Column 3
[... mes]-_ul#_-nu2# sanga zabala6
Mesulnu, the temple administrator of Zabala;
P325108: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) la2 1(ban2@c) sze# gur# x gurusz
3(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2 1_(esze3@c) 5(iku@c) _gan2_ kesz2#
10 gur less 1 ban2 barley, ... male laborers,
3 bur3 1 eshe3 field, 1 eshe3 5 iku field, kesh;
Column 2
ur#-(d)nin#-ildu3# 1(bur3@c) 1(iku@c)# mes 1(iku@c) mes sipa szaganx(_ama_)(gan)
Ur-Nin-ildu: 1 bur3 1 iku 1 iku shepherd: Shagan;
Column 3
4(bur3@c) 2(esze2@c) asza5-bi lugal-kisal-si# 1(bur3@c) 1(iku@c) asila3#? 1(barig@c) lugal-ki-gal-la
4 bur3 2 eshe2 its 'field': Lugal-kisalsi; 1 bur3 1 iku, asila?; 1 barig: Lugal-kigala;
Column 1
1(barig@c) munus-a2-na
60 litres of barley 1 unit for Munusana
Column 2
3(bur3@c) 2(esze3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) asza5-bi 2(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) [...] gibil# a-sza3 kisal (d)inanna
3 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku its field: 2 eshe3 3 1/2 iku ... new field, courtyard of Inanna;
Column 3
ki-duru5 gurusz dab5-ba mu 3(disz@t)# [...]
Ki-duru, male laborers, seized, 3 years .
P325109: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(bur3@c)# 2(iku@c) _gan2_ lukur-an#-da# 1(esze3@c)# 1/2(disz@c) ama#-[x?] 1(esze3@c) me-_asz#_-ga-i@t 1(bur3@c)# 4(iku@c) il2 [n] 1(esze3@c) 1(iku@c) x x 2(bur3@c) 4(iku@c) x x x 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) lugal#-szud3-du10#
2 bur3 2 iku field Lukur-anda; 1 1/2 eshe3 field Ama-...; 1 eshe3 field Me-ash-ga'it; 1 bur3 4 iku field ...; 1 eshe3 1 iku field ...; 2 bur3 4 iku field ...; 1 bur3 1 eshe3 3 iku field Lugal-shuddu;
Column 2
2(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ ka#-tar# 3(iku@c) me#-_asz_-ga-i@t a-sza3 la2-mah 6(bur3@c) a-sza3-ta ku5 il2 [...]
2 bur3 1 eshe3 field, katar; 3 iku, Mesh-ga'it field, Lamah; 6 bur3 field, cut off from it; ...;
Column 3
1(iku@c) [...] za3 [...] x x [...] szuku sanga# [...] 2(u) mu
1 iku ..., on the right ..., ..., the szuku priest, ... 20 years,
P325110: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 1/3(disz@c)! e2 sar 2/3(disz@c) ku3 sa10-bi# 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur 3(asz@c) siki# ma-na nig2-ba lugal-nam2-kalam
1 1/3 house plots 2/3 silver, its price: 2 gur 2 barig barley, 3 minas of wool, the gift of Lugal-nam-kalam;
Column 2
ur-sag-utu szesz# sanga e-sze3-sa10 inim-bi szi-til 2(barig@c) sze nig2-ba masz 2(barig@c) sze ur-(d)lamma
Ur-sag-utu, brother of the temple administrator, has given. Its word: shitil, 2 barig barley, rations, interest, 2 barig barley, Ur-Lamma.
Column 3
asz@c ur-(d)nin-ildu3# kur-ru9 asz@c amar-an-ne2-na asz@c e2-na-na# asz@c ur-szubur asz@c lugal-ezem bahar2
for Ur-Ninildu, the mountain; for Amar-anena; for Enana; for Ur-shubur; for Lugal-ezem, the granary;
Column 4
asz@c mes-e2-bara2-ki-ba lu2-ki-inim-ma#
for the ... of Mesebara, the witnesses,
P325111: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
Column 2
6(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ lu2-si4
[n] 5(disz@t) usz sig
6 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku field, Lu-si;
n 5 woolen garments,
Column 3
2(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) _gan2 an_-lu5-gu
2 bur3 1 eshe3 4 iku field, An-lugu;
Reverse
5(bur3@c)# 1(esze3@c)# _gan2_ lu2#-si4 szuku dab5 a-sza3 ildu3 _gan2_
5 bur3 1 eshe3 field, Lu-si, the szuku-official, seized, field Ildu, field;
P325112: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(esze3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 gesz_-_pap_-_sila3_-_gi 1_(gesz2@c) 5(asz@c)# (uruda)|(_gar_)-_ud_| sa10 a-sza3 1(u@c)# siki# ma-na si#-sa2 1(barig@c) 2(ban2@c) sze nig2-ba a-sza3 e2-munu4-ag2
1 eshe2 2 1/2 iku field area: geshpap-sila-gi; 15 copper ...; sold: field 10 mana wool, sisa; 1 barig 2 ban2 barley, grain rations, field Emunuga;
Column 2
1(asz@c) ku3 gin2 amar-szuba3 ur-sag-utu szesz sanga a-ne-sze3@90-sa10 inim-bi sze3@90-til 1(asz@c) ku3-luh# gin2 mes-e2 gu:sur 1(asz@c) ku3 gin2 kar-du10 1(asz@c) gin2 x? _an_-en-ne2 1(asz@c) ku3 gin2 ur-(d)nin#-mug
1 shekel silver for Amar-shuba, Ur-sag-utu, brother of the temple administrator of Aneshesa, its word: "to be finished," 1 shekel silver for Mes-e, the gu-sur, 1 shekel silver for Kar-du, 1 shekel silver for ..., An-ene, 1 shekel silver for Ur-Ninmug,
Column 3
asz@c ur#-szubur asz@c dam-gar3# asz@c ur-tul2#-sag asz@c e2-ezem# asz@c amar-(d)ezina3# asz@c lugal-an-dul3 asz@c me-_asz_-ga#-i# asz@c lugal-a2-mah
for Ur-shubur, for Damgar, for Ur-tulsag, for Eezem, for Amar-Ezina, for Lugal-andul, for Me-ashgai, for Lugal-amah,
Column 4
asz@c a#-ra2#-ni-bi dub-sar lu2-ki-inim-ma asz@c uru-mu-kusz2
Ashur-Aranibi, scribe, witnesses, Ashur-Mukush.
Reverse
P325113: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(iku@c) 3(u) 6(disz@t) sar# _lak779_ si-ga an-ta 2(iku@c) |_lagab_xX|-|_lagab_xTIL|(_lak770_) 5(iku@c) ki-ni-mu-zu# 1(iku@c) 1/2(disz@c) 6(u) sar 2(iku@c) gi4-_lu2_@s 1(iku@c) mar-ku7 3(iku@c) mu-ni-da [n] 5(disz@t) _lak779_ si-ga
1 iku 36 sar, ..., ..., 2 iku |lagabxTIL |kini-muzu; 1 1/2 iku 60 sar, 2 ..., 1 iku marku, 3 iku Munida; n 5 iku ...,
Column 2
1(iku@c) _lak779_ si-ga 1(iku@c) 3(u) 5(disz@t) _lak770_ si-ga 1/2(disz@c) iszib inanna 4(iku@c) _gan2_ ki-tusz#? iszib inanna
1 iku of ..., 1 iku 35 of ..., 1 1/2 iku of ..., iszib Inanna; 4 iku of ..., iszib Inanna;
P325114: school tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
szesz-du10 [x?] ama-ni-sa6#-mah dam a-mu me-nigar-ta igi-ildu3
Shesh-du, ... of Amani-sammah, wife of Amu, from Me-nigar, Igi-ildu,
Column 2
[...]
P325115: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
3(iku@c) _har gan2_ si-du3 4(iku@c) _har_ mu-nu-tuku 1/2(disz@c) engar-us2 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(disz@c) munus-a2 1(esze3@c) _gan2_ diri munus-a2 du6 sze
3 iku field area, sidu; 4 iku field area, munutuku; 1/2 plowman; 1 eshe3 field area, 1 1/2 female laborer; 1 eshe3 field area, additional female laborer, field of the threshing floor, barley;
P325116: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 2(disz@t)# (ninda)nindax(_du_) sipa ansze
5(disz@t) lugal#-ezem
n ninda bread for the herdsman of donkeys,
5: Lugal-ezem,
Column 2
4(disz@t) la2 1(disz@t) nig2#-ka5 maszkim dingir 6(disz@t) 1/2(disz)# u2-a 8(disz@t) nu-kiri6 2(disz@t) 1/2(disz) udu-_har_
4 less 1 nigka5 officials, enforcer of the god; 6 1/2 ua, 8 gardeners; 2 1/2 rams,
Reverse
sag si-ga ki-duru5 gurusz# edin-na# x sag sig-ta x usz kar na4
head of the sling, 'base' of the sling, young men of the steppe, head of the sling, ..., stone sling,
P325117: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
6(asz@c) 2(barig@c) la2 1(ban2@c)# sze gur# sa6-da iszib szu ba-ti
6 gur 2 barig less 1 ban2 barley, good quality, from the steward received;
P325118: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
sag sig 8(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ ugula nu-banda3
head sig 8 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field, foreman: the superintendent;
Column 2
sag nim
6(bur3@c) 2(iku@c)# e2-du-du
5(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) ama-bara2-si
head of the lion
6 bur3 2 iku, Edudu;
5 bur3 1 eshe3 3 iku Ama-barasi,
Column 3
2(bur3@c)# la2 2(iku@c) mes-u4-ba
2(bur3@c) 1(esze3@c)! 2(iku@c) ur-(d)en-ki#
2 bur3 less 2 iku Mesuba,
2 bur3 1 eshe2 2 iku Ur-Enki
Column 4
8(disz@t)# (ninda)nindax(_du_)# 1(disz@t)# kusz3#-numun# sag# nim# 7(disz@t)# (ninda)nindax(_du_)# 1(disz@t)# kusz3#-numun# sag sig _szu_-_szu_ [...] [...] _an_ x
8 ninda breads, 1 cubit seed, head of the Elamite; 7 ninda breads, 1 cubit seed, head of the Simanu-fruit; ... .
Column 5
2(esze3@c)# [n] _gan2_
2 eshe3 n 'fields',
Column 1
[...] _an#_
P325119: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(u@c) la2 2(disz@t) gurusz ugula nu-banda3# 3(u@c) 1(asz@c) e2-du-du 3(u@c) la2 2(disz@t) ama-bara2#-si 1(u@c) 6(asz@c) mes-u4-ba 2(u@c) 1(asz@c) lugal#-an-za3-sze3
40 less 2 male laborers, foreman: superintendent; 31 Edudu; 30 less 2 Ama-barasi; 16 Mesuba; 21 Lugal-anza;
Column 2
2(u@c) la2 2(disz@t) ur-(d)en-ki 3(u@c) ur-(d)szara2 3(u@c) la2 n(disz@t) mes-u4-ba 1(u@c) 5(asz@c) gurusz 1(asz@c) gurusz-min# 2(asz@c) utul ur-(d)ildu3 2(u@c) 1(asz@c) gurusz 2(asz@c) gurusz-bar-ba lugal-[...]
20 less 2 Ur-Enki 30 Ur-Shara 30 less n Mesuba 15 male laborers 1 male laborer, 2 suckling male laborers, utulur-Ildu 21 male laborers, 2 male laborers, Lugal-.
Column 3
2(u@c) la2 2(disz@t) gurusz 8(asz@c) gurusz#-[min] [n] zadimx(_mug_)(za) 4(asz@c)# gurusz#-[bar]-ba# 2(u) [...] x 2(u@c) [...] 2(u@c) _pi#_-[...] 2(asz@c) szitim# [n tug2]-du8 [n] muhaldim 3(asz@c) kinda(_lak176_)
20 less 2 male laborers, 8 male laborers, n zadim-glasses, 4 male laborers, 20 ... 20 ..., 20 ..., 2 shitum-workers, n turbans, n cooks, 3 kinda-workers,
Column 4
1(asz@c) [...] [n] kisal#:luh# [n] u2#-il2# 4(asz@c)# ad#-kup4# 3(asz@c) [...] 2(asz@c) simug# [n] 1(asz@c) tug2-du8 [n] zadimx(_mug_)(za) [...] [...] [n] 1(asz@c) [...] 2(asz@c) kuruszda gu4
1 ... n kisalluh n uil n 4 adkup 3 ... 2 mugs n 1 turban n zadim n 1 ... 2 kuruszda oxen
Column 5
3(asz@c)# sipa# ansze szaganx(_ama_)(gan) 3(asz@c) sipa amar-ku5 1(asz@c) muszen-du3 1(u@c) 4(asz@c) lugal-a-ba-mu-gi4 [n] la2 [n] bahar2#
3 shepherds, donkeys, szagan, 3 shepherds, amarku, 1 duck, 14 Lugal-abagi, n less n ...,
Column 6
3(asz@c) [...] x n [...] x 2(asz@c) e2-[...] 5(asz@c) ma2#-lah5 1(asz@c) ma2#-_gin2_
3 ... ... 2 ... ... 5 malah boats 1 .
Column 2
1(asz@c) x [...] 1(asz@c) en-[...] 1(asz@c) [...]
1 ..., 1 En-..., 1 ...,
Column 3
1(asz@c) x 1(asz@c) agrig 1(asz@c) ninda#-il2 1(asz@c) ur-(d)szara2 2(asz@c) [...] [...]
1 ..., 1 agrig, 1 ninda-il, 1 Ur-Shara, 2 ... ...,
Column 4
5(asz@c) gu:sur 1(asz@c) x-_ka#_-x 1(asz@c) lugal-en-nun 1(asz@c) x x x 1(asz@c) sagi#-mah#
5 gu-sur, 1 ..., 1 Lugal-ennun, 1 ..., 1 Sag-mah,
Column 5
1(asz@c) szusz3 1(asz@c) (d)en-ki-da 3(asz@c) lu2 adab(ki) 7(asz@c) en#-[...]
1 shush3 1 enkida3 3 man of Adab 7 en-.
P325120: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(iku@c) ur-sag-[utu] 1(iku@c) _ab_-_gin2# 1_(iku@c) x-ti
2 iku Ursag-utu, 1 iku Ab-gin, 1 iku ...-ti,
Column 2
1(iku@c) lugal#-an-dul3# 1(iku@c) lugal-(an)anzu2#(muszen) 2(bur3@c) sag-_ab_-tuku 3(iku@c) szitim-gal ab-ba-tur sipa# 5(iku@c) _an_-_sze3_ gala# 1(esze3@c) 2(iku@c) [...] [...]
1 iku Lugal-andul, 1 iku Lugal-anzu, 2 bur3 Sag-abtuku, 3 iku Shitimgal-Abbatur, shepherd, 5 iku Anshe, the gala, 1 eshe, 2 iku ...,
Column 3
1(iku@c) e2#-ur2-bi#-du10# 1(iku@c) e2-sahar#-ta 1(iku@c) lugal-a2-pa3 2(iku@c) du6-a 1/2(disz@c) ama-abzu-si ab-ba#-tur ugula 1(esze3@c) 2(iku@c) lugal-a2-mah [...] x
1 iku for E-urbidu, 1 iku for E-sahar, 1 iku for Lugal-apa, 2 iku for Du'a, 1/2 iku for Ama-abzusi, Abbatur, foreman; 1 eshe, 2 iku for Lugal-amah, .
Column 4
1(iku@c) 1/2(disz@c) [...] 1/2(disz@c) ba-za 1/2(disz@c) gala 1(iku@c) _ab_-_kid_-(_kid_) 2(iku@c) 1/2(disz@c) igi#-dingir-sze3@90# 1/2(disz@c) bara2#-ga-ni-du10 1/2(disz@c) lugal-sila-si 1(iku@c) nita 1/2(disz@c) ur-tul2-sag 2(iku@c) 2(iku@c) gu:sur
1 1/2 iku ..., 1/2 ..., 1/2 baza, 1/2 gala, 1 iku Ab-kid-Ishtar, 2 1/2 iku Igi-dingirshe, 1/2 baraganidu, 1/2 Lugal-silasi, 1 male, 1/2 Ur-tulsag, 2 iku 2 gu-sur,
Column 5
[...] [...] 1(iku@c) [...] x [...]
... ... 1 iku ... .
Reverse
gaba-tab a-sza3 la2#?-mah#? (d)inanna zabala6#
for the gabatab field, La-mah?, Inanna of Zabala;
P325121: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) (ninda)nindax(_du_) [n] kusz3#-numun# [n] gesz#-bad# sag# nim# [n] 2(asz@c)# (ninda)nindax(_du_)# [n kusz3]-numun [sag] sig# lugal#-[x]-_du#_-sze3#? 6(asz@c)# (ninda)nindax(_du_)# [...] [...] [...]
2 ninda bread ... cubits, n ... ..., n cubits, n cubits, n cubits, n cubits, n fingers, for Lugal-..., 6 ninda bread ... .
Column 2
1(u@c) 1(asz@c) 1/2(disz@c) sag sig zur-zur 7(asz@c) (ninda)nindax(_du_) sag sig 1(u@c) 1(asz@c) (ninda)nindax(_du_) 1(disz@t)# kusz3-numun gala#-mah# [n] (ninda)nindax(_du_) [n gesz]-bad sag# nim# [...]
11 1/2 ninda breads, the head of the ..., 7 ninda breads, the head of the ..., 11 ninda breads, 1 cubit seed, the gala mah, n ninda breads, n ... ..., the head of the ... ...,
Column 3
dingir-nu-me-a 5(asz@c) (ninda)nindax(_du_) 4(disz@t) kusz3-numun sag nim 5(asz@c) (ninda)nindax(_du_) 4(disz@t) kusz3-numun# sag sig lugal-sza3-su3 tab-ba
[...]
Dingir-numea 5 ninda baskets 4 cubits of seed, head of the ewe; 5 ninda baskets 4 cubits of seed, head of the ewe, of Lugal-sha-su, are there.
Column 1
1(gesz2@c) 3(u@c) (ninda)nindax(_du_)# sag sig 1(gesz2@c) 2(u@c) sag nim 1(gesz2@c)# usz#
90 ninda breads, the head of the sand, 90, the head of the sand, 90, the head of the sand,
Column 3
[...] _an_ x [...] [...] 5(asz@c) [...] 6(bur3@c) la2 3(iku@c)# _gan2# 1_(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_ kesz2 szesz# igi-sze3@90#
... ... 5 bur3 less 3 iku field area, 1 eshe3 2 iku field area, kesh, brother, igi-she90,
Column 4
[...] [...] [n] 4(asz@c)# [...] nim [...]
... ... n 4 ... .
P325122: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 2(asz@c) gu:sur [...]
and 1 gur 2 ...
Column 3
5(asz@c) 1/2(asz@c) da#-da# 2(asz@c) dingir-szesz#-mu 4(asz@c) szubur#-tur#
5 1/2 for Dada, 2 for Ili-sheshmu, 4 for Shuburtur,
Column 4
1(asz@c) 1(asz@c) ur-ra-ni _ambar_-_munus_-sza3 ak#-(d)suen
1 Urrani, her female slave, Ak-Suen;
Reverse
1(asz@c) 1(asz@c)
and 1 ash-c-worker,
P325123: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
6(bur3@c) _gan2_ mes-u4-ba 6(bur3@c) [...] x [...] [...]
6 bur3 field Mesuba; 6 bur3 ... ... ...;
Column 2
gurusz-min e2-gal 3(bur3@c) 2(iku@c) a-x-[...] [...] [...] en#-abzu#-si _gan2_ uszurx(|_lal2_xTUG2|)-gi4
laborers of the palace: 3 bur3 2 iku; A-...; ...; En-abzusi, ...;
Column 3
1(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_ kesz2 2(iku@c)? 1(asz@c) sar [e2]-du-du 5(iku@c) szu gal2 5(iku@c) szu gal2 x x
1 bur3 2 eshe3 field, kesh, 2? iku 1 sar, Dudu, 5 iku, debit, 5 iku, debit ...,
P325124: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) 1(asz@c) la2 4(ban2@c) sze _ud#_-_ud#_-_ud_-la
8(asz@c)# 4(ban2@c)# sze#
11 gur less 4 ban2 barley, .
8 gur 4 ban2 barley,
Column 2
ba-gar3
7(asz@c) 2(barig@c) sze# lugal-ab-ba-mu 5(disz@t)# udu-gur 1(barig@c) 3(disz@t) masz2 4(ban2@c) 2(disz@t)# gukkal 1(barig@c) 2(ban2@c)
a kind of profession
7 gur 2 barig barley for Lugal-abbamu, 5 gur rams, 1 barig 3 billy goats, 4 ban2 2 fat-tailed sheep, 1 barig 2 ban2
Column 3
2(disz@t) u8# [3(ban2@c)] 2(asz@c)# [2(barig@c) 4(ban2@c)] sze iri-ni# 4(disz@t) gu4 gigir(|_lagab_xTIL|) [2(barig@c) 3(ban2@c)] sze# sila3# 2(asz@c) 2(barig@c) ur-(d)ildu3 5(disz@t) ansze surx(_erim_) 3(ban2@c)
2 ewes, 3 ban2 2 gur 2 barig 4 ban2 barley of the city of 4 oxen, suckling, 2 barig 3 ban2 barley of sila3 2 gur 2 barig Ur-Ildu 5 donkeys, suckling, 3 ban2
Column 1
2(u@c) la2 1(disz@t) 1(barig@c) gur sze _gar 6_(disz@t) mar-ku7 surx(_erim_) 2(ban2@c) 1(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) gur _sig7_ sze gu-la 1(disz@t) udu suluhu2 1(barig@c) e2-kur#-nu#-si#
20 minus 1 1 barig barley rations, 6 marku barley rations, 2 ban2 15 gur 2 barig 2 ban2 barley rations, 1 sheep, suluhu, 1 barig E-kurnusi,
P325125: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(iku@c) sza3-|_hi_xDISZ|-mu-nu-tuku ba-_ni 3_(bur3@c) la2 1(esze3@c) ur-(d)en-ki simug ur-ab-u2 1(esze3@c) lu2-en-lil2
4 iku for Sha-hi-x-munutuku, his wife, 3 bur3 less 1 eshe3 for Ur-Enki, the smith, Ur-abu, 1 eshe3 for Lu-enlil,
Column 2
3(iku@c) ur-(d)en-lil2 3(iku@c) du11-ga-ni a-si4 ugula nu-banda3 3(iku@c) uszurx(|_lal2_xTUG2|)-du10 ugula nu-banda3 1(esze3@c) 2(iku@c) ur-szubur dumu gu-la
3 iku Ur-Enlil; 3 iku Dugani, the foreman of the superintendent; 3 iku Ushurdu, the foreman of the superintendent; 1 eshe; 2 iku Ur-shubur, son of Gula;
Column 1
1(esze3@c) ur-tur-mah#-_lum_-_lum_
1 eshe-c, Ur-turmah-lumlum,
Column 2
1(esze3@c) za3-an-mu-ta szesz ba-_ni_
from Zanmu, brother of Bani,
P325126: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
[...] siki# [x]-_zi# 2_(disz@t)# lu2-bappir2 [n] 1(disz@t) il2# [x] gala#
... wool, ..., 2 ..., Lu-bapir, n 1 il, ...,
P325127: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(bur3@c) la2 2(iku@c) _gan2 4_(iku@c) u2-rum igi-sze3@90 5(bur3@c)# [n] 2(iku@c)# _gan2# 3_(iku@c)# u2-rum 3(bur3@c) 1(esze3@c) ukken-ne2 3(bur3@c) 2(esze3@c) la2 1(iku@c) nigar-mud 3(bur3@c) 1(iku@c)# ur-(d)inanna 3(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) a-ba-mu-na-_du_
4 bur3 less 2 iku surface area, 4 iku urum, igi-she-90; 5 bur3 ... 2 iku surface area, 3 iku urum; 3 bur3 1 eshe-service for Ukkene; 3 bur3 2 eshe-service less 1 iku Nigarmud; 3 bur3 1 iku Ur-Inanna; 3 bur3 1 eshe-service 1 iku Abamuna-du;
Column 2
2(bur3@c) 2(esze3@c)# lugal#-[en-nu] 2(bur3@c) 4(iku@c) ur-(d)nin-ildu3 7(bur3@c) la2 2(iku@c) gesz-kin-ti 6(bur3@c) 2(esze3@c) 2(iku@c) _gan2 2_(iku@c) u2-rum e2-(an)anzu2(muszen) 4(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) _gan2 2_(iku@c) u2-rum _ab_-_kid_-_kid_
2 bur3 2 eshe3 Lugal-ennu 2 bur3 4 iku Ur-Nin-ildu 7 bur3 less 2 iku Geshkinti 6 bur3 2 eshe3 2 iku field area 2 iku urum bird house 4 bur3 2 eshe3 1 iku field area 2 iku urum ab-kid
Column 3
[...] 4(bur3@c) 1(esze3@c) 5(iku@c) ur-(d)nin-ildu3 6(bur3@c) 2(esze3@c) la2 1(iku@c) _gan2 2_(iku@c) u2-rum lugal-tir-(a) 2(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c)# bara2-sag3-nu-di 2(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) du11-ga-ni 2(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) _gan2 1_(iku@c) u2-rum
... 4 bur3 1 eshe3 5 iku Ur-Nin-ildu 6 bur3 2 eshe3 less 1 iku field area 2 iku Urum Lugal-tira; 2 bur3 1 eshe3 3 iku Bara-sagnudi; 2 bur3 2 eshe3 1 iku Dugani; 2 bur3 1 eshe3 1 iku field area 1 iku Urum
Column 4
[...] 2(bur3@c) 2(esze3@c) la2# 1/2(disz@c)# [_gan2_?] 1(iku@c) 1/2(disz@c) u2-rum lugal-bad3-si 2(bur3@c) 1(iku@c) muszen-du3 4(bur3@c) 1(esze3@c) dub-sar 2(bur3@c) 3(iku@c) sipa ansze
... 2 bur3 2 eshe3 less 1/2 ... 1 iku 1/2 rum lugal-badsi 2 bur3 1 iku muszendu 4 bur3 1 eshe3 scribe 2 bur3 3 iku donkey herder
Column 1
6(bur3@c) la2 3(iku@c) sza3 e2-gal
sag igi-nim
[1(gesz'u) usz]
6 bur3 less 3 iku in the palace;
front
60 gur barley,
'the upper short side'
'the common long sides are 600 rods'
Column 2
8(disz@t) la2 1(disz@t) kusz3
8 less 1 cubits;
Column 3
lugal-en-nu 6(disz@t) 4(disz@t) kusz3 szitim
Lugal-ennu, 6 4 cubits, the weight;
Column 4
7(disz@t) 1/2(disz) bara2-sag3-nu-di 8(disz@t) 1(disz@t) kusz3 du11-ga-ni 7(disz@t) 1(disz@t) kusz3 lugal-ezem 8(disz@t) la2 1(disz@t) gesz-bad lugal-bad3-(si) [...]
7 1/2 bara-sagnudi 8 1 cubits for Dugani 7 1 cubits for Lugal-ezem 8 less 1 cubits for Lugal-badsi .
P325128: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2 lak692_-ba-ra 1(asz@c) [n] 4(asz@c)# gin2 ku3-luh ma-na sa10 a-sza3 1(asz@c) (tug2)aktumx(_su_) 1(asz@c) (tug2)ib2-du3
2 bur3 1 eshe3 field area: Lak69-bara; 1 ... 4 shekels of luluh-silver mina, as the purchase price of the field; 1 aktum-garment, 1 ibdu-garment;
Column 2
nig2-ba 6(asz@c) 3(barig@c) sze nig2 e2-ta e3-a di-utu szesz# sanga# ur-sag-utu szesz sanga# sza3-gu2-ba dumu iri-ki-du10 e-sze3@90-sa10
the property: 6 gur 3 barig barley, the property of the house, from the house, Diutu, brother of the sanga priest, Ursagutu, brother of the sanga priest, the throne-holder, son of Iri-kidu, he will pay;
Column 3
inim-bi al-til asz@c ur-sag-utu szesz sanga asz@c ama-abzu-da asz@c en-ne-nu-um# asz@c [...] nibru(ki)
Its wording has been finished. Ursag-utu, brother of the temple administrator. Ama-abzuda. Ennenum. ... Nippur.
Column 1
lu2-ki-inim-ma a-sza3 sa10 nibru(ki)
for the witnesses, the field of the goodwill of Nippur;
Column 2
2(esze3@c) _gan2_ a-sza3 e2-a2 1/3(disz@v) 4(asz@c) ku3-luh gin2 sa10 a-sza3 di-utu szesz sanga sza3-gu2-ba dumu iri-ki#-du10 e-sze3@90-sa10
2 eshec ? field, field of the house, 1/3, 4 ? shekels of ku-luh, as the purchase price of field of Diutu, brother of the temple administrator, the throne-holder, son of Iri-kidu, eshe90-sa
Column 3
az@c ur-sag-utu szesz sanga lu2-ki-inim-ma
for the work of Ursag-utu, brother of the temple administrator, witnesses;
P325129: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(iku@c) di-utu lugal-an-ne2 3(iku@c) a-zu-zu baharx(_edin_)-ri 3(iku@c) me-sig7 e-ga-ni
3 iku for the satrap of Lugal-ane; 3 iku for the azuzu-flour of the steppe; 3 iku for the mesig-flour of Egani;
Column 2
3(iku@c) si-du3 _ni_-_ni_-a 3(iku@c) ur-(d)ildu3 lugal-hur-sag 3(iku@c) erisz-dingir inanna gu-la
3 iku, sidu, Ni-nia; 3 iku, Ur-Ildu, Lugalhursag; 3 iku, Erish-ili, Inanna, the great lady;
Column 1
4(iku@c) 1/2(disz@c) du-du gu:sur ama-bara2-si 3(iku@c) di-utu igi-gun3
4 1/2 iku Dudu, gu-sur, Ama-barasi, 3 iku Diute, igi-gun,
P325130: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(esze3@c) 3(iku@c) ugula nu-banda3 e2-gal# 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(disz@c) zabala5-ki-du10 1(esze3@c) 3(iku@c) ur-(d)uttux(|_tag_:_nun_|)# [x]-ma-_sar#_ dub#-sar
1 eshe3 3 iku, foreman, superintendent, palace; 2 eshe3 1 1/2 iku, Zabalakidu; 1 eshe3 3 iku, Ur-Uttux, scribe.
Reverse
1(esze3@c) 3(iku@c) lu2-esz2@90#-gid2# 1(esze3@c) 2(iku@c) ur-e2-zi-da a2#-kal-le dub-sar# 1(esze3@c) 1(iku@c) lugal-agrig-zi
1 eshe3 3 iku Lu-esh90-gid, 1 eshe3 2 iku Ur-ezida Akalle, the scribe, 1 eshe3 1 iku Lugal-agrigzi,
P325131: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(esze3@c) _gan2_ ur-e2#-zi-da 1(esze3@c) mes#-x-ba#? 2(esze3@c) 1(iku@c) lugal-utu-gin7-e3
1 eshe3 ... Ur-Ezida, 1 eshe3 Mes-...ba, 2 eshe3 1 iku Lugal-utu-gine,
Column 2
4(iku@c) lugal-nig2-zu#-zu# 1(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(disz@c)# lu2-arhusz-me a-sza3-ta ku5
4 iku Lugal-nigzuzu, 1 eshe 3 1/2 iku Lu-arhushme, from the field grazed,
P325132: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
8(disz@t) gurusz lugal-ib2-ta-e3 8(disz@t) lu2-gidri-du10
8 male laborers, Lugal-ibta'e; 8 men, Lu-gidri-du;
Column 2
Column 1
3(iku@c) _gan2_ dub-sar 3(iku@c) lu2-gidri-du10 3(iku@c) lugal-an#-[dul3] 2(esze3@c) 1(iku@c) [x?] nigar-[mud]
3 iku, ...; 3 iku, Lu-gidridu; 3 iku, Lugal-andul; 2 eshe; 1 iku, ..., Nigarmud;
Column 2
1(esze3@c) mar-ku7
1 eshe3 of marku,
P325135: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(iku@c) 1/2(iku@c) dingir-nu-me#-a [_usz_x(_lak672_)]-mah# [...] ab#-ba-tur# _usz_x(_lak672_)-mah#
1 1/2 iku: Ili-numea, ..., Abbatur, ...,
Column 2
ur-(d)en-ki 3(iku@c) ur2#-_ku#_-_ku sig4_-x-[x] nir-gal2-x ukur2#-[gi]
Ur-Enki, 3 iku Ur-kuku, ... brickworker, ... ukurgi,
P325136: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(asz@c) lugal-ib2-ta-ni-e3 2(asz@c) e2-du-(du) 2(asz@c) ama-abzu-da 2(asz@c) ur-e2-zi-da 2(asz@c) lugal-(d)suen
4: Lugal-ibtani-e; 2: Edudu; 2: Ama-abzuda; 2: Ur-ezida; 2: Lugal-Suen;
Column 2
[n ur]-szubur# 2(asz@c) ur2-mud# 2(asz@c) u2-a 2(asz@c) lu2#-tir# 2(asz@c) bahar4(|_bar-bahar2_|) 2(asz@c) di-utu 3(asz@c) u3#-mu#-(ne2-ne2)
n Ur-shubur, 2 Urmud, 2 Ua, 2 Lu-tir, 2 Bahar-bahar, 2 Diute, 3 Umunene,
Reverse
2(asz@c) sza3-_tar#_
2: Shatar,
Column 2
szu-nigin2 2(u) 3(disz@t) [...] ki-duru5 [...] x [...]
total: 23 ..., the threshing floor ... .
P325137: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2#_ iszib#? x x 5(iku@c) iszib ildu3 [n] 1(iku@c) en-szita# [n] 2(iku@c) e2-men4# engar
1 eshe2 2 iku field, ..., 5 iku field, ildu, n, 1 iku Enshita, n, 2 iku Emen, the plowman,
P325138: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
6(disz@t) a-zu-zu 5(disz@t) e2-abzu
6: Azuzu, 5: Eabzu,
Column 2
7(disz@t) pu3-ni-du10 7(disz@t) ur-abzu
7 mana wool for Pu-ni-du; 7 mana wool for Ur-abzu;
P325139: administrative tag
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n ninda]-kum4
n bread loaves;
Column 2
P325140: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
2(esze3@c)# ur-szubur!(_szul_) 1(esze3@c)# 2(iku@c) ama-bara2#-si 1(esze3@c)# 2(iku@c) (d)inanna-ur-sag 1(esze3@c)# 2(iku@c) lugal-tir# 4(iku@c)# sza3-_tar_
2 eshe3 Ur-shubur, 1 eshe3 2 iku Ama-barasi, 1 eshe3 2 iku Inanna-ursag, 1 eshe3 2 iku Lugal-tir, 4 iku Sha-tar,
P325141: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
[3(asz@c) sze] gur sag#-gal2 ma2-gur8-si# 3(asz@c) ba-a 2(asz@c) ki-ni-mu-zu
3 gur of barley, capital, of Magursi, 3 gur of barley, 2 gur of kinimuzu,
Column 1
gu2-an-sze3 8(asz@c) sze gur sag-gal2 2(iku@c) _gan2_-bi sze gesz-ra u4 2(disz@t) a-sza3# si# ([d])dumu#-zi#
to Gu'an; 8 gur barley, capital, 2 iku its field barley, threshed, 2 days, field of Dumuzi;
Column 2
umma(ki) uszurx(|_lal2_xTUG2?|)-du10 iti# mud-nun 7(disz@t) mu
Umma, ushur-du, month: "mudnun," 7th year.
P325142: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(u@c) 2(asz@c) sze gur e2-ur2-bi-du10 1(u@c) 1(asz@c) lugal-abzu-a
12 gur barley for E-urbidu; 11 gur for Lugal-abzua;
Column 2
1(u@c) 2(asz@c) ur-nab 7(asz@c) lugal-ezem
12 Ur-nab, 7 Lugal-ezem,
Column 1
gu2-an-sze3 4(u@c) 2(asz@c) sze gur 1(esze3@c) asza5-bi sze gesz-ra u4 2(disz@t)
to Gu'an; 42 gur barley, 1 eshe, its threshing floor, barley of the threshing floor, 2 days;
Column 2
uku4-gi (d)inanna zabala6#
Ukugi, Inanna of Zabala;
P325143: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(asz@c) la2 1(barig@c) sze inim-ma-ni-zi dub-sar [...]
n gur less 1 barig barley of Inim-manizi, the scribe .
Column 2
1(barig@c) sze 2(disz@t) gu4 apin 2(asz@c) _lak779_ si-ga ansze
1 barig barley, 2 oxen, plowmen, 2 ... donkeys,
Column 1
[...] ezem# [x] gu7
... festival ..., good
P325144: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) sze amar-e2-gibil szum2-ma
1 ash-c-worker, grain of Amare-egibil, given;
Column 2
u4 2(disz@t)
2nd day;
P325146: administrative tag
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(u@c) 5(asz@c) sze gur 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_-bi _ni#_-_ha_-_ha_
45 gur of barley, 1 eshe3 3 iku its field .
Column 2
2(u@c)# sze 3(iku@c) _gan2_-bi _kum_-tusz#-sze3#
20 gur of barley, 3 iku of its field, for kumtushu-use,
P325147: administrative tag
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) sze gur me-abzu-ta szum2#-ma
1 gur of barley from Me'abzu, if
Column 2
e2-gal
palace
P325148: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) 5(asz@c) gurusz igi-sze3@90 1(u@c) 5(asz@c) gurusz a-ba-mu-na-_du 1_(u@c) 1(asz@c) gurusz amar-kuara 1(u@c) 1(asz@c) nigar-mud 6(asz@c) sipa ansze 2(u@c) 5(asz@c) ukken-ne2 1(u@c) mu-nu-tuku e2-du-du
15 male laborers for Igishe90 15 male laborers for Abamuna-du 11 male laborers for Amar-kuara 11 Nigarmud 6 donkey herders 25 Ukkene 10 men for Nunutuku, Edu
Column 2
1(u@c) 4(asz@c)? [ba]-_gir#_-a 1(u@c) 5(asz@c) e2-sahar 1(u@c) 5(asz@c) bara2-sag3-nu-di 1(u@c) 4(asz@c) du11-ga-ni
14? ...; 15 Esahar; 15 Barasagnudi; 14 Dugani;
Column 1
[n] igi-sze3@90 2(bur3@c) 4(iku@c) a-ba-mu-na-_du 2_(bur3@c) la2 2(iku@c) amar-kuara# 4(iku@c) _un_-gal 2(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) nigar-mud 1(bur3@c) 2(iku@c) sipa ansze
n igi-she-90 2 bur3 4 iku Abamuna-du 2 bur3 less 2 iku Ama-kuara 4 iku Ungal 2 bur3 1 eshe 2 iku Nigarmud 1 bur3 2 iku shepherd donkeys
Column 2
3(bur3@c) 1(esze3@c) ukken-ne2 1(bur3@c) 4(iku@c) mu-nu-tuku e2#-du-du 2(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) ba#-_gir_-a 2(bur3@c) 5(iku@c) e2-sahar 2(bur3@c) 4(iku@c) bara2-sag3-nu-di# 2(bur3@c) 2(iku@c) du11-ga-ni
3 bur3 1 eshe3 Ukkene 1 bur3 4 iku Munutuku, Edudu; 2 bur3 1 eshe3 2 iku Ba-gira; 2 bur3 5 iku Esahar; 2 bur3 4 iku Bara-sagnudi; 2 bur3 2 iku Dugani;
P325149: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...]-x [...]-a n 1(bur3@c) 1(esze3@c) [x-x]-gi [...] x [...]
... ...; n bur3 1 eshe3 ...gi; ...;
Column 2
ab#-ba-tur 3(bur3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) igi-ni-_giszgal 4_(bur3@c) 2(esze3@c) la2 1/2(iku@c) _usz_x(_lak672_)-du3-a 5(bur3@c) 1(iku@c)# ukur3-gi# hur-sag-sze3@90-mah 2(bur3@c) 2(esze3@c)# 1/2(iku@c) [...] [...]
Abba-tur, 3 bur3 2 1/2 iku Igini-ishgal, 4 bur3 2 eshe3 less 1/2 iku Ush-du'a, 5 bur3 1 iku Ukurgi of Hursag-she-90-mah, 2 bur3 2 eshe3 1/2 iku .
Column 3
_usz_x(_lak672_)-du3-a 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) 5(iku@c) ukur3-gi du6-a sipa
..., 1 bur3 1 eshe3 3 5 iku Ukuri dua, shepherd;
P325150: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(bur3) lu2#-esz2@90-gid2# 4(bur3) gu:sur 2(bur3) 1(esze3) ur-(d)ildu3 1(bur3) 1(esze3) igi-ildu3 [n] erisz-dingir inanna# [n] 3(iku) me#-sig7# [n] x? _ni#_-_ha_-_ha_ [n] ne-sag# [n] 3(iku) gal5-la2-gal [n] gala
1(bur3) 1(esze3) 2(iku) lu2#-bappir# 1(bur3) 2(esze3) iszib esz3
3 bur3 Lu-esh-90-gid, 4 bur3 Gu-sur, 2 bur3 1 eshe3 Ur-Ildu, 1 bur3 1 eshe3 Igi-ildu, n erish-dingir of Inanna, n 3 iku mesig7, n ... nihaha, nnesag, n 3 iku galagal, n gala,
1 bur3 1 eshe3 2 iku Lu-bapir 1 bur3 2 eshe3 iszib of the esh;
Column 2
2(esze3) 1(iku) [...] 1(esze3) x-_gar 1_(esze3) dam#-gar3 [n] lugal-ildu3# [...] 1(esze3) 2(iku) bahar4(|_bar-bahar2_|)#
1(bur3) ugula nu-banda3# 1(esze3) sa12#-du5# 1(bur3) 1(esze3) ab#-zu#-ra# 2(esze3) [x] nu#-kiri6 2(esze3) [...] x
2 eshe3 1 iku ..., 1 eshe3 ..., 1 eshe3 merchant, n Lugal-ildu ..., 1 eshe3 2 iku ...,
1 bur3 for the overseer, the superintendent; 1 eshe3 for the sadu; 1 bur3 1 eshe3 for Abzura; 2 eshe3 ...; the orchard; 2 eshe3 ...;
Column 3
[n] 2(esze3) 3(iku)# 1(bur3) 1(esze3) lugal-iri-da# 1(bur3) 5(iku) 1/4(iku) lugal-[...] [...] [...] _ab#_-_ab#_
2(esze3) 1(iku) [...] 2(esze3) [...] [...]
n 2 eshe3 3 iku 1 bur3 1 eshe3 Lugal-irida 1 bur3 5 1/4 iku Lugal-... .
2 eshe3 1 iku ... 2 eshe3 ... .
Column 1
[...] 1(bur3)# [...] [n] 4(iku) [...] 1(esze3) lugal#-ezem#
1(esze3) sagi#
... 1 bur3 ... n 4 iku ... 1 eshe3 Lugal-ezem
1 eshe3 of sagi flour,
Column 2
4(bur'u) _gan2_ sze-_ud_ dab5-ba sze durunx(|_dur2-dur2_|) _dur2_!?-a (d)inanna zabala5
40 bur'u field, seized barley, ... barley, ... Inanna, the zabala god,
P325153: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1/2(disz@c) [u3]-mu-ne2-ne2 1/2(disz@c) lugal-ib2-(ta)-e3 1/2(disz@c) lugal-a2-mah 1/2(disz@c) ba-a 1/2(disz@c) na-zu5 [n] gu4#-tur 1(iku@c) zi-ni-sze3
1/2 workman: Umanene; 1/2 workman: Lugal-ibta'e; 1/2 workman: Lugal-amah; 1/2 workman: Ba'a; 1/2 workman: Nazu; n oxen, 1 iku, hero;
Column 2
[...] [...] [n] n ba-a 1(iku@c) si-gar 1(iku@c) sipa-ug3-ga2-ti 1/2(disz@c) szesz-ki!-na! 1(iku@c)# szubur-tur 1/2(disz@c) e2-x-[...] 1/2(disz@c) e2#-(an)anzu2#(muszen)
... ... ... 1 iku, sigar, 1 iku, sipa-ugati, 1/2 iku, Sheshkina, 1 iku, Shuburtur, 1/2 ..., and 1/2 e'anzu,
Reverse
si-gar# sipa-ug3-ga2#?-ti# lugal-inim-ma szubur#-tur
the ... of the shepherd Lugal-inima, the small? shepherd
P325171: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu3#-de2#-[x]
e2-u4 1(u) 5(disz)
ninda-sze3
ninda i3-de2-a-sze3
[n] gu2#-tur# al-ar3#-ra#
dug udul2-sze3
a kind of profession
for the house of 15 days;
for bread;
for a bread for a rite
n small oxen, ...,
jug for a dulga offering
Reverse
kasz saga 2(disz)-ta 1(asz) gur-kam
i3-ba (gesz)gu-za sa2-du11 ki-a-nag szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu [mu] en (d)inanna unu[(ki)-ga masz2-e i3-pa3]
good quality beer, 2 gur each,
its oil: throne, regular offering, from Ki'anag, Shu-kab, from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."
Left
gaba-ri
copy
P325172: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x-x [...] [... e2] (d)szara2 umma[(ki) ...] [n] 6(disz) 2/3(disz) sila3 [ninda] iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal#
iti ses-da-gu7-ta#
iti a2-ki-ti-ta iti ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti 6(disz)-kam
iti ezem-me-ki-gal2 szunigin 3(asz) 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 ninda gur sza3-bi-ta
[e2]-kiszib3-ba-sze3 ba-an-kux(_kwu636_) [szunigin] 1(barig) 6(disz) sila3 ninda gur [zi-ga]-am3
... ... house of Shara in Umma ... n 6 2/3 sila3 bread, extra month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."
from month "Piglet-feast,"
from month "Akitu" to month "Festival of Mekigal," a period of 6 months,
month: "Festival of Mekigal," total: 3 gur 1 ban2 5 1/2 sila3 bread, therefrom:
to the sealed house brought; total: 1 barig 6 sila3 of ninda, booked out;
Reverse
[szunigin] 9(disz) 1/2(disz) sila3 [zi-ga]-am3 nig2-ka9-ak da-a-a muhaldim sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti-ta iti ezem-(d)me-ki-gal2-[sze3] iti 6(disz)-[kam] mu en (d)inanna [unu(ki)-ga] masz2-[e i3-pa3]
total: 9 1/2 sila3 booked out; account of Da'a, cook, in Garshana, from month "Akitu" to month "Festival of Mekigal," 6th month, year: "The priest of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."
P325173: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n gurusz szitim lu2 ...] [n] gurusz szitim
_arad2_ e2-A-me-esz2
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 6(disz) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 7(disz) gurusz szunigin 2(gesz2) 1(u) 3(disz)! geme2 sza3-bi-ta
u3 szub-(a) bad3# [ke4-de3] [n] geme2 sig4 ga6-ga2 [n] gurusz 5(disz) [geme2 ...]
n male laborers, laborers, ...; n male laborers,
servant of Ea-mesh.
the hirelings; total: 6 male laborers, labor-troops; total: 77 male laborers; total: 133 female laborers therefrom:
and the ... of the wall, n female laborers, ... male laborers, 5 female laborers, ...,
Reverse
[iz]-zi# e2 szu-esz18-[dar ...](ki#) x-[...]
e2-a udu-a [du3-de3]
ka2 bad3 da6-da6-[de3]
ki-sa2-a e2-bappir u3 e2-[kikken2] sahar se3-ga
[sig4] ansze# ga2-ga2
[... puzur4-(d)]nin-kar-ke3 a2-ag2 ki [szu]-kab#-ta-sze3 de6-[a]
[...]
Izzi, the house of Shu-Ishtar, .
built house for sheep
Gate of the wall of Dadade
the earth of the brewer's house and the milling house, dirt heaped up.
... of donkey skin
... Puzur-Ningar, the laborer, from Shu-kab he shall take.
Left
u4 2(u) [n?-kam]
20th day,
P325174: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 6(disz) gurusz szitim szunigin 3(u) 4(disz) gurusz szunigin 1(u) 6(disz) geme2 sza3-bi-ta
e2 u-bar#-ri-a gub-[ba]
[...]
the hirelings; total: 6 male laborers, labor-troops; total: 34 male laborers; total: 16 female laborers therefrom:
the house of Ubaria stationed;
Reverse
e2-a lu-a gub-ba
gir4 sig4 al-urx(_bahar2_)?-ra du3-de3 gub-ba
szunigin 6(disz) gurusz szitim szunigin 3(u) 4(disz) gurusz szunigin 1(u) 6(disz) geme2 zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 iti ki-siki (d)nin-a-zu
House, stand by
... ... stands at the ... of the brickwork.
total: 6 male laborers, labor-troops; total: 34 male laborers; total: 16 female laborers booked out; inspections, via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningar; month: "ki-siki of Ninazu."
Left
mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul u4 6(disz)-kam
year: "The land of Zabshali destroyed." 6th day.
P325175: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [n] sza-[at-i3-li2]
2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) nam-1(u) esz18-dar-im-ti
nam# 1(u) la-ma-za-tum
nam# 1(u) al-du-ru-um
... n, Shat-ili;
420, nam-1, Eshdar-imti;
as the share of 10 Lamazatum,
as the replacement of 10 .
Reverse
szunigin 3(disz) sar 1(disz) gin2 sig4 us2-bi 2(gesz2) 3(u) (ninda) a2 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta geme2-bi 3(u) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 u4 1(disz)-sze3 sze# 3(disz) sila3-ta ba-hun [sze]-bi 1(barig) 3(ban2) 1/3(disz) sila3 7(disz) 1/2(disz) gin2 [a2] sig4 ga6-ga2 e2-ki-ba-gar-ra pi5-sza-dingir-lim mu-kux(_du_) ba-zi ugula lu2# hun-ga2 giri3 (d)iszkur-illat iti ezem-me-ki-gal2# mu (d)szu-(d)[suen] lugal [na-ru2]-a-mah [(d)]en-lil2 [(d)nin-lil2-ra mu]-ne#-du3
total: 3 sar 1 shekel; its length: 240 ninda, labor: 122 workdays; its female labor: 32 1/2 shekels per day; barley: 3 sila3 each, hired; its barley: 1 barig 3 ban2 1/3 sila3 7 1/2 shekels, labor of the brickwork, to the mill of Pisha-ilum delivered; Bazi, foreman: Hireling; via Ishkur-illat; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king, the Great-Stele of Enlil and Ninlil erected."
Left
[...]
P325176: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n gurusz a]-bi2#-a-ti nu#-[banda3-gu4]
sza3-gu4-me-esz2
ugula puzur4#!-ba-ni szabra#
ugula nu-ur2-(d)iszkur nu-banda3-gu4# sza3-gu4-me-[esz2]
_arad2_ e2-[A]-me-esz2
[szunigin n] gurusz szitim [szunigin n] gurusz [sza3]-bi-ta [...] [...] [n gurusz gir esir2] u3-ru-de3
n male laborers, Abiati, the manager of oxen,
they are oxen drivers;
foreman: Puzur-bani, household manager;
foreman: Nur-Adda, oxen manager of the oxen;
servant of Ea-me'esh.
Total: n male laborers, laborers, laborers, total: n male laborers. Therefrom: ... ... ... male laborers, bitumen-bricks, .
Reverse
sza3#? e2-a e3-de3# [n gurusz] szitim sig4 ma-szub-ba gub-ba [n sa] gi-zi [e2 (d)]szara2-ta [gar-sza-an]-na(ki)-sze3 de6-a [in-u] e2-u3-ri-a(ki)-ta [ka i7] e3#-sze3 du [...] ga6-ga2 [...]-x-la-nu-_ne_ [... iri-sa12]-rig7[(ki)]-sze3 gen-na
gesz-[...]
szunigin [n gurusz szitim] szunigin [n] 4(disz) gurusz zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 (d)iszkur-illat szabra# sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ses-da-gu7 mu [(d)szu-(d)]suen# lugal uri5#(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-[mah mu]-ne-dim2
to enter the house; n male laborers, laborers, laborers, brickworkers, who stand by, n bundles of reed, from the house of Shara to Garshana he removed; from the house of Euria to the mouth of the canal he went; ... ... to Irisagrig he went;
... tree
total: n male laborers, laborers; total: n 4 male laborers booked out; inspections, via Ishkur-illat, the chief household manager, in Garshana; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge fashioned."
Left
u4 2(disz)-kam
2nd day;
P325177: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula be-li2-i3-[li2] [_arad2_] e2-A-me-[esz2] [n] gurusz 4(u) 1(disz) geme2 ugula ba-zi# [n] gurusz 3(u) 4(disz) geme2 ugula me-e2-[a] [n] gurusz 1(u) 5(disz) geme2 ugula za-la-[a]
[n] gurusz ugula szal2-[mah] [n] gurusz 1(u) 7(disz) geme2 ugula sza-at-[er3-ra] [n] gurusz 7(disz) geme2 ugula ba-ba-[ti-a] [n] gurusz ugula szu-(d)[dumu-zi] [n] gurusz# 3(disz) geme2 ugula li#-[la-a] [lu2] hun-ga2-[me-esz2] [szunigin 1(u)] gurusz [szitim] [szunigin 1(gesz2)] 5(u) 7(disz)# [gurusz] [szunigin n] 7(disz) [geme2] [sza3-bi]-ta
[n gurusz szitim] 1(u) 6(disz) gurusz szu [dim2] [n gurusz] sig4 szu dim2-ma [n] geme2# du-u2-[um ak]
foreman: Beli-ili, servant of Ea-esh; n male laborers 41 female laborers, foreman: Bazi; n male laborers 34 female laborers, foreman: Me'ea; n male laborers 15 female laborers, foreman: Zala'a;
n male laborers, foreman Shalmah; n male laborers 17 female laborers, foreman Shat-Erra; n male laborers 7 female laborers, foreman Babati'a; n male laborers, foreman Shu-Dumuzi; n male laborers 3 female laborers, foreman Lila'a, hirelings; total: 10 male laborers, shitum; total: 97 male laborers; total: n male laborers, therefrom:
n male laborers, labor-troops; 16 male laborers, labor-troops repaid; n male laborers, labor-troops repaid; n female laborers, labor-troops, repaid;
Reverse
[n] geme2 im gid2# [n gurusz ... n] geme2 im ga6#-[ga2] [n gurusz] 1(u) 5(disz) [geme2] [...] kesz2-ra2# [n] geme2 gi-sal gul-[de3] [... e2]-bappir# e2-muhaldim [u3 e2-kikken2] [n] gurusz# sig4 al-urx(_bahar2_)?-ra# gir4-ta i7-sze3 ga6-[ga2]
e2-zu-zu-tum du3-a [n] gurusz gi-sig e2-bappir sumun e2#?-a [n] gurusz [...] [n] gurusz ka-sahar-ra(ki)-sze3 gi tum3-de3# [n] gurusz (gesz)(u2)kiszi17 iri(ki#)-[sze] gid2-[da-sze3 de6-a] [n] gurusz x-[...] [n] gurusz x-[...] [n] gurusz tu#-[ra] [szunigin] 1(u) gurusz# [szitim] [szunigin 1(gesz2)] 5(u) 7(disz) gurusz# [szunigin n] 7(disz) [geme2] [zi]-ga#-[am3] [...] [...] [mu (d)szu-(d)suen lugal ma-da za-ab]-sza-li[(ki) mu-hul]
n female laborers, the length n male laborers ... n female laborers, the weight of the weight of the weight of the weight of the weight of the weight of the weight of the labor of the
Ezuzutum built; n male laborers, reed-cut, reed-cut, reed-cut, in the house?; n male laborers, ...; n male laborers, to Kasahar, reed-cut; n male laborers, reed-cut, to the city, to the long side; n male laborers, ...; n male laborers, ...; n male laborers, to the city; total: 10 male laborers, reed-cut; total: 97 male laborers, total: n male laborers, ...; year: "Shu-Suen, king of the land of Zabshali, destroyed."
Left
[...]
P325178: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(gesz2) 3(u) 4(disz)-[sze3]
geme2 usz-bar-me-esz2
azlag2-me-esz2
u4 1(gesz2) 4(u) 5(disz)-sze3
u4 1(gesz2) 5(u) 4(disz)-sze3
for 94 days
female weavers
they are the ones who make the food offerings.
for 105 days
for 94 days
Reverse
azlag2-me-esz2
u4 2(gesz2) 5(disz)-sze3 sze gur10-gur10-de3 zar3 tab-ba-de3 u3 gesz ra-ra?-de3 a-sza3 s,e-ru-um gub-ba giri3 giri3-ni-i3-dab5 ra-gaba zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu [mu (d)]i-bi2-(d)suen# [lugal]
they are the ones who make the food offerings.
for 115 days, to grind the barley, to pound it, and to cut down the trees, to the field of the shirum, stationed; via Girini-idab, the ragaba-offerer; booked out of the account of Me-Ishtaran, from Ishkur-illat, booked out; in Garshana; month: "kisiki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."
Left
gaba-ri
copy
P325179: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] sila3# x x x [szu]-(d)szu-bu-la [n] 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)szul-pa-e3 [n] 5(ban2) szu-esz18-dar
2(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 gur nam-1(u) szu-(d)szu-bu-la
2(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 nam-1(u) (d)suen-ba-ni [n] gur ma-at-i3-li2
... ... sila3 ... Shu-Shula; n 1 ban2 5 sila3 Ur-Shulpa'e; n 5 ban2 Shu-Ishtar;
2 gur 2 barig 5 ban2 7 sila3, for the 1st time, Shu-Shula;
2 barig 3 ban2 4 sila3 as the annual rent of Sîn-bani, n gur, Mat-ili;
Reverse
[...] x x [...] [...] x x [...] [...] x x [...] [...] x x [...] [...] x x [...]
P325181: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu (munus)asz2-gar3-sze3 ki ba-a-zi bu-ku-szum i3-dab5
for the year: "The female kid was born"; from Bazi Bukushum accepted;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
bu-ku-szum dumu _hu_-[x] _arad2_ (d)iszkur
Bukushum, son of Hu..., servant of Adad.
P325182: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal nam-ra-(ak)-sze3 ki na-_di_-ta zu-ba-ga szu ba-ti
to the midst of the night, from Nadi Zubaga received;
Reverse
iti ezem-mah mu [si]-ma-[num2](ki) ba-hul
month "Big-festival," year: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
zu-ba-ga [ra]-gaba _arad2_-zu
Zubaga, the ragaba, is your servant.
P325183: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba geme2 _arad2_-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam sza3 a-pi4-sal4(ki)
barley rations of the female laborers, 12th month, in Apisal;
Reverse
giri3 du11-ga-ni-zi-da mu (d)i-bi2-(d)suen lugal [...]
via Duga-nizida; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
lugal-nesag-e dub-sar dumu da-a-gi4
Lugal-nesage, scribe, son of Da'agi.
P325184: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-_ne_-[x] _an_-_an_-[...] szu [ba-an?-ti] [...]
PN2 received from PN1 .
Reverse
su-su-dam mu lugal-bi [i3?]-pa3
lu2-inim-ma-bi-me iti ezem-mah
he will pay back the silver tenfold. It is the royal year.
their witnesses; month: "Great-festival."
Left
mu (d)szu-(d)suen lugal
year: "Shu-Suen is king."
P325186: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) x x x 1(asz@c) [...] _ni_ x-igi-x lu2-zi dub-sar _ka_-a
1 ..., 1 ..., ..., Luzi, scribe, ...,
Column 2
x za3-mu lugal-_ne_-nu#-si ugula-ni
..., Zamu, Lugal-NEnusi, his foreman.
P325187: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
6(gesz2@c) 2(u@c) sze gur sze a-ra2 1(asz@c) bala-am3 [...] ur#-_du_
420 gur of barley, 1 gur of barley per day, bala-am; ... Ur-DU;
P325188: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
[...] x-dur2-ra [x]-x-da-ni [x]-x-a 1(disz@t) lu2# _bansur_-la
... ...-dani, ...; 1 ...;
P325189: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
gesz-nu11 _ne# sze3 4_(disz@t)
... ..., for 4 shekels of barley.
Column 2
e2-lugal-bi-zu# szum2#-ma
to E-lugal-bizu give!
P325190: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) u8 [n] 2(u@c) la2 2(disz@t) utua [n] 2(u@c) la2 1(disz@t) sila4 [...] e2-a-_musz_@t#-[A] 1(gesz2@c) 2(u@c) 2(asz@c) u8 2(u@c) utua 4(u@c) 4(asz@c) sila4
n n 96 ewes, n 20 less 2 female lambs, n 20 less 1 lambs, ... Ea-mushta; 92 ewes, 20 female lambs, 44 female lambs,
Column 2
1(disz@t) kusz ur-szubur 1(gesz2@c) 4(u@c) u8 2(u@c) utua 3(u@c) 3(asz@c) sila4 2(u@c)# udu la2 1(disz@t) kusz (gesz#)giskim#-nu-ti 1(gesz2@c) 4(u@c) la2 3(disz@t) u8 2(u@c) utua 4(u@c) la2 1(disz@t) sila4
1 hide of Ur-shubur; 240 ewes, 20 ninda female lambs, 33 lambs, 20 sheep, la1 hide of a scout; 240 less 3 ewes, 20 ninda female lambs, 41 lambs,
Column 3
1(disz@t) kusz nig2-babbar2-pa-e3 1(gesz2@c) 3(u@c) la2 2(disz@t) udu-nita ($ erased line $) lugal-bur-sag 1(gesz2@c) 3(u@c) la2 3(disz@t) udu-nita en#-maszkim# [...]
1 hide of nig-babbar-pa'e; 102 rams, erased, Lugal-bursag; 103 rams, En-mashkim; ...;
Column 4
1(gesz2@c) 3(u@c) [...] 1(disz@t) [kusz] [...] _nu_ [...] 3(u@c) [...] me-an#-[ne2-du10] kuruszda# udu ganun#-mah# ur4#-ra 3(u@c) la2 2(disz@t)# mu 6(disz@t) iti
210 cubits ... ... ... ... ... Mannedu, fattened sheep of the ganunmah, ... ... ... less 2 months
P325196: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) [lugal]-he2#-gal2#-su3 1(asz@c) szusz3 1(asz@c) ur-sag#-zi 1(asz@c) _ka#_-ki-bi#-sze3@90 1(asz@c) inim-ma#-ni-zi 1(asz@c) ur2-ni ugula 1(asz@c) baharx(_edin_)-re [1(asz@c)] _ab_-_kid_-_kid_ [1(asz@c)] lugal-nemurx(|_pirig-tur_|)
Lugal-hegalsu, Shush, Ur-sagzi, Ka-kibishe90, Inimanizi, Urni, foreman, Baharre, Ab-kid-kid, Lugal-nemur,
Column 2
[1(asz@c)] [...]-ki [1(asz@c)] ur#-pu2-sag# 1(asz@c) sza3-tar 1(asz@c) engar-zi 1(asz@c) du-du 1(asz@c) e-ga-ni# 1(asz@c) ne-sag 1(asz@c) ur-(d)ildu3 sipa 1(asz@c) lugal-inim-ma-se3-ga 1(asz@c) gu#-la#
1 ...-ki, 1 Ur-pusag, 1 Shatar, 1 Engarzi, 1 Dudu, 1 Egani, 1 Nesag, 1 Ur-Ildu, shepherd, 1 Lugal-inim-masega, 1 Gula,
Column 3
1(asz@c) _har_-[_ud_] 1(asz@c) erisz-dingir inanna 1(asz@c) nagar-gal 1(asz@c) ur-(d)nin-ildu3 i3-du8 1(asz@c) si-gar _un_-gal 1(asz@c) ab!(_ad_)-ba-iri 1(asz@c) di-utu 1(asz@c) x-x 1(asz@c) [...]
1 Har-UD, 1 Erish-ili, Inanna, 1 Nagargal, 1 Ur-Ninildu, the doorman, 1 Sigar-Ungal, 1 Ab-Ba'iri, 1 Diutu, 1 ...,
P325197: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(esze3@c) 3(iku@c) lu2-ildu3 lugal-a-mi 1(esze3@c) 3(iku@c) ab-ba-tur du11#-ga-ni-du10 szesz-ki-na amar-isin2 1(esze3@c) 3(iku@c) a-zu-zu lugal#-sa6#?
1 eshe3 3 iku Lu-ildu Lugal-ami 1 eshe3 3 iku Abba-tur Duganidu Sheshkina, Amar-Isin 1 eshe3 3 iku Azuzu Lugal-sa
Column 2
1(esze3@c) 3(iku@c) ur-szubur# szusz3# 1(esze3@c) 3(iku@c) du-du ugula ba-_gir_-a 1(esze3@c) 3(iku@c) e2-ur2-bi-du10 nu-mu-|_im-giszgal_| 1(esze3@c)# [3(iku@c) ur]-sag-zi 4(iku@c)# e2#-x-[...]
1 eshe3 3 iku Ur-shubur, the cattle manager; 1 eshe3 3 iku Dudu, foreman of Babila; 1 eshe3 3 iku E-urbidu, Numu-imgishgal; 1 eshe3 3 iku Ur-sagzi; 4 iku E-...;
Column 1
1(esze3@c) [n] en-sila-si# ur2-ni ugula ama#-bara2-si ugula igi-kar2
1 eshe-c, n, Ensilasi, Urni, foreman: Ama-barasi, foreman: Igikar;
P325198: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] 1(asz@c) lu2-(d)lamma!(_gurusz_) 1(asz@c) e2-mah-da _gu4#_-x
... ... 1 Lu-Lamma, 1 Emahda, ... ox,
Column 2
1(asz@c) e2-_du_-_du_ gaba-ri x ama-bara2#-si ka-tar 1(asz@c) lugal-(d)ildu3 1(asz@c) _ka#_-ki#-bi#-sze3@90#
1 ash-c-worker, Edudu, the first-born daughter of Ama-barasi, the katar-priest, 1 ash-c-worker, Lugal-ildu, 1 ash-c-worker, Ka-kibishe'90,
Column 3
1(asz@c) [u4]-bi-kur-ra nig2-babbar2#-pa-e3 a-sza3-mah 1(asz@c) ur-tul2-sag szesz _gig_
1 ash-c-of-Ubi-kura, Nig-babbar-pa'e, the field of the king; 1 ash-c-of-Ur-tulsag, brother of sick,
Column 1
su-birx(_bappir_)-a 1(asz@c) a2-ni-kur-ra dingir-nu-me-a 1(asz@c) mes-u4-ba e2-mah-da
..., 1 for Anikura, Dingirnumea, 1 for Mesuba, Emahda,
Column 2
x du3-a
P325199: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(u@c) la2 2(asz@c) 1(barig@c) sze# gur sag#-gal2 ur#-gu2-e2-diri sipa ansze
40 gur less 2 1 barig barley, capital: Ur-gu-Ediri, herdsman of donkeys;
Column 2
e2:gal ag2 ba-li dub-sar mun#-szub#
Palace of the Good Shepherd of Bili, scribe, .
Column 1
iti 5(disz@t)
(d)inanna ensi2 esz3 _ki_-_za7_
5 months
For Inanna, ruler of the shrine of the ...,
Column 2
ezem ma2-gur8
festival of the boatyard;
P325200: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(iku@c) _gan2_ kur-ru9-ru9 4(iku@c) lugal-inim-ma-se3-ga il2 [x]-_dar_
3 iku field area: Kurruru; 4 iku, Lugal-inimmasega; ...;
Column 2
3(iku@c) lugal-iri-da 1(esze3@c) lugal-zi-kalam dub-sar
3 iku Lugal-irida 1 eshe Lugal-zikalam, the scribe.
P325201: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(gesz2@c) la2 2(disz@t) u8 4(u@c) udu-nita 3(u@c) 2(asz@c) (munus)asz2-gar3 6(disz@c) masz2-nita
92 ewes, 40 rams, 32 female kids, 6 billy goats,
Column 2
3(u@c) sila4 nim 2(u@c) la2 3(disz@t) masz2# tur-tur
30 lambs, young, 20 less 3 billy goats,
Reverse
szubur-tur ugula
Shuburtur, foreman;
P325202: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) 4(asz@c) ku3 gin2 ur-(d)szara2 igi da-da maszkim-bi 1(asz@c) 2(barig@c) sze 1(u@c) 2(asz@c) ku3 gin2-bi
14 shekels silver, Ur-Shara, before Dada, its enforcer: 1 gur 2 barig barley, 12 gur silver, its shekel;
Column 2
lugal#-ezem maszkim#-bi 1(u@c) 2(asz@c) ku3-gin2 szubur-tur lu2-na-nam 5(asz@c) ku3 gin2 ur-gal
Lugal-ezem, their enforcer: 12 shekels, the small-sheep, Lu-na-nam; 5 shekels, Ur-gal;
Column 3
nagar-sza3# 1(u@c) ku3 gin2 dumu gu4-tur ur-tul2-sag
for the nagar-sha; 10 shekels silver, son of oxen-driver Ur-Tulsag;
P325203: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
5(asz@c) sze gur sag-gal2 ma2-gur8-si
5 gur of barley, capital, of Magursi,
Column 2
1(u@c) ba-a 4(asz@c) ki-ni-mu-zu
10 ba'a, 4 kinimuzu,
Reverse
gu2-an-sze3 2(u@c) la2 1(disz@t) sze gur sag-gal2 sze gesz-ra# u4# n
to Gu'an; 20 less 1 gur of barley, capital, barley rations, day ...;
Column 2
a-sza3 si (d)dumu-zi# umma(ki)
field of the 'well-being' of Dumuzi of Umma;
P325204: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
7(asz@c) ziz2# gur sag-gal2 ma2-gur8-si 1(asz@c) ziz2 gur ba-a
7 gur of emmer, head of Magursi; 1 gur of emmer, rations,
Column 2
[...] ki-[ni]-mu-[zu]
... your firmly established position
Column 1
gu2-an-sze3 5(asz@c) sze gur sag-gal2 2(u@c) ziz2 gur 4(asz@c) 1/2(disz@c) _gan2_ sze gesz-ra u4 8(asz) a-sza3 si
to Gu'an; 5 gur barley, capital; 20 gur emmer; 4 1/2 gur ... field, barley cut; 8th day, irrigation work;
Column 2
(d)dumu-zi# x [...]
Dumuzi ...
P325205: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 3(u@c) 1(asz@c) sze gur a-ga-de3(ki) sze adab(ki) a-bi2-ak(ki) _im-hur_
141 gur barley of Agade, barley of Adab, Abiak, Imhur;
Reverse
puzur4-su-ni dingir-nu-id
for Puzursuni, god of the gods;
P325207: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) siki gu2 la2 1(u@c) ma-na siki e2-nig2-gur11-ra ku4-ra2-am3 e2-e na-gada
10 talents less 10 minas of wool for the storehouse brought, the storehouse of the nagaba-priest,
P325208: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
7(asz@c) siki gu2 2(u@c) ma-na siki e2-nig2-gur11-ra ku4-ra2-am3 e2-ur2 na-gada
7 talents 20 minas of wool for the storehouse brought, for the storehouse of the nagaba-priest;
P325209: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 5(asz@c) siki gu2 3(u@c) 2(asz@c) ma-na siki# e2-nig2-gur11-ra# ku4#-ra2-am3 kur-szu-ni-sze3
15 talents 32 mana wool for the storehouse brought to Kurshuni;
Reverse
na-gada
a kind of profession
P325210: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] sze# [...] 4(u@c) 5(asz@c) [...] x [...]
... barley ... 45 ... .
Reverse
lu2-esz2-[gid2] szu# ba-ti#
Lu-eshgigi received;
P325212: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) la2# 1(asz@c) masz2 masz2 du7 utulx(|_hi_xDISZ|)#-ne ur-(d)(asz)aszgi(gi4) dumu du11-ga#-[ni] i3-dab5
10 less 1 billy goats, ..., Ur-Ashgi, son of Dugani, accepted;
Reverse
x nig2-ka9#-ak x
... account ...
P325214: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-[ta]
lu2 a-tu
therefrom:
one of Atu
Reverse
e2 aszgab-sze3
zi-ga-am3 mu si-mu-[ru-um](ki) ba-hul
for the house of the azgab priest;
booked out; year: "Simurrum was destroyed."
P325215: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esz3-esz3-sze3 iti u4 3(u) ba-zal
for the eshesh festival, the month, day 30 passed;
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-mah min3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
Intaea accepted; from Shulgi-ayamu booked out; month: "Great-festival," second one, year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P325252: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul
siki#-bi 2(u) 4(asz) gu2 la2-ia3 su-ga sipa-de3-ne ki ur-e11-e-ta
ki kas4-ta
ki lu2-(d)_tug2_-_nun_-ka-ta
ki lugal-a2-zi-da-ta [n] 1(u) la2 2(disz) ma-na siki szu-nir-(ra) [ki] lugal-ku3-zu-ta [...]-_zu_
remainder of year: "Harshi Kimash was destroyed."
its wool: 24 talents, deficit repaid, the shepherds, from Ur-e'e;
from Kas;
from Lu-Tugnunka;
from Lugal-azida; n less 2 minas of shubura wool, from Lugal-kuzu .
Column 2
kiszib3 szesz-saga siki tug2 gu2-na mu ha-ar-szi ki-masz(ki) nig2-ka9-a ba-an-zi a-ra2 2(disz)-kam mu (d)amar-(d)suen! lugal-a ki-la2 tug2-ga-bi nig2-ka9 ba-an-zi szunigin 5(gesz2) 3(u) gu2 5/6(disz) ma-na siki hi-a hal-la-tum-bi 1(u) gu2 2(u) 7(disz) ma-na 7(disz) 2/3(disz) gin2 szunigin 5(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 2(u) 6(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 igi 4(disz)-gal2 3(disz) sze siki sumun u3 szu-nir-ra hal-la-tum nu-tuku
szunigin 1(gesz'u) 4(u) 9(asz) gu2 5(u) 6(disz) ma-na 1(u) 5(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze siki hi-a sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
sa2-du11
sa2-du11-e dah-ha
under seal of Shesh-saga, wool for the garments, year: "Harshi, Kimash, the account was canceled;" 2nd year, year: "Amar-Suen, the king, its wool for garments, the account was canceled." Total: 370 talents 5/6 mana of wool, the "sheep-skin" of the hallatum-measure, 10 talents 27 mana 7 2/3 shekels; total: 206 talents 26 mana, 18 shekels, 44%; 3 barley, wool, and szu-nira, the "sheep-skin" of the hallatum-measure did not have.
total: 89 talents 56 minas 15 5/6 shekels 18 grains of wool, wool, the debits therefrom;
regular offerings
regular offerings, dahha;
Column 3
[szu]-nir gu2-edin-na
_gur_ pa4-u2-e (d)szara2 umma(ki)
(d)szara2 a-pi4-sal4(ki)
(d)nin-ur4-ra a-pi4-sal4(ki)
(d)szara2 anzu2#(muszen)#-[babbar2]
kisal geszba2(ba) e2-sag-kal-la
(d)ib-gal
(d)szul-gi a-pi4-sal4(ki)
(d)szul-gi anzu2(muszen)-babbar2
szu-nir gu2-edin-na a-pi4-sal4(ki)
e2-ta izi la2-(a)
(d)li9-si4
shunir of the Gu'edena;
... of Pa'u'e, Shara of Umma;
Shara of Apisal
Ninura of Apisal
Shara, the white eagle
the courtyard of the geshba of Esangala;
Ibgal
Shulgi of Apisal.
Shulgi, the white eagle
shu-nir of the Gu'edina, Apisal.
from the house fire cut off,
Lisi;
Column 4
_gur_ (d)[dumu-zi]-da [2(disz)-a-bi] sa2-du11 [dingir-re-ne]
siki-ba nam-_arad2_ [geme2] lukur u3 bahar3 [ma-da] lu2-dingir#-ra# [szabra? giri3]-se3-ga lugal# sza3 umma(ki)
siki-ba sza3 [a-pi4]-sal4(ki)
ad-tab ur-ra ki nir-i3-da-gal2
szu-(d)da-gan
puzur4!-(d)er3-ra lu2 ma-ri2(ki) e-la-ak-ra-am-szu4 sukkal maszkim
szu-ku6 sa-bar-ra-ke4-[ne] szu ba-ti# ugula nig2-pa3-[da] ki _pi_-x-[...] giri3 szesz-[... x]-li2-dan ra2-gaba nig2-ba lugal kiszib3 ensi2-[ka]
szu-du7-a gesz x x _si_
... of Dumuzida, its 2 members, regular offerings of the gods;
wool for the servant status of the female lukur and the kiln-worker, in the land, Lu-dingira, the chief household administrator, via Girisega, the king, in Umma,
wool for Apisal
dog snare, with Nir-idagal;
for Shu-Dagan;
Puzur-Erra, man of Mari, Elakramshu, messenger, was enforcer;
the fisherman and the sabara-priests received; foreman: Nigpada, from Pi..., via Shesh-..., ...-lidan, the messenger, royal gift, under seal of the governor;
Column 1
[... siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2] [n] gu2 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
_ne_-gu7-bi 1(disz) ma-na a-gu3 ur-(d)nin-tu ba-a-gar
[n] 3(asz) gu2 4(u) ma-na siki tug2 guz-za du#
... wool, 3rd grade, n talents 6 1/2 mana wool, 3rd grade,
its rations: 1 mina, water of Ur-Nintu weighed out;
n talents 40 minas of wool for a guzza garment,
Column 2
[...] [...] siki tug2 guz-za [...] [n] gu2 4(u)# 6(disz)# ma-na [siki]-gi [...] ma-[na siki] ge6
a-gu3 [szesz]-saga ba-a-gar
kiszib3 ur-(d)szara2 dumu lu5-lu5-ni
kiszib3 lu2-sa6#-i3-zu
kiszib3 lu2-bala-saga
kiszib3 (d)szara2-za-me
kiszib3 lugal-inim-gi-na a2# usz-bar [...] siki [a-gu3] ur-(d)dumu-[zi-da] dam-gar3 ba-a-gar [...]-ga [...] x [... ma]-na# siki [...] x x [kiszib3 ur]-(d)szara2 dumu lu5-lu5-[ni] [x] _ki_ [...] [x] _disz_ x [kiszib3] (d)szara2-za-me
... wool, garment for a throne ... n talents 46 minas of wool, ... minas of black wool,
PN received the money from Sheshsaga;
under seal of Ur-Shara, son of Lu-luni;
under seal of Lu-sa-izu,
under seal of Lu-bala-saga,
under seal of Shara-zame;
under seal of Lugal-inim-gina, laborers of the weavers; ... wool for the agu-festival, Ur-Dumuzida, the merchant, set up; ... ... mana wool for the ...; under seal of Ur-Shara, son of Lu-luni; ... ... under seal of Shara-zame;
Column 3
kiszib3 ha-da-[da]
kiszib3 ur-(d)suen# ku3 siki [...]
siki-bi [n] 8(asz) gu2 giri3# ur-e11-e [...] x [siki]-bi 3(u) ma-na [giri3] lu2-kal-la [...] ma-na 5(disz) gin2 [igi n]-gal2 1(u) sze ku3-babbar [siki]-bi 1(u) 2(asz) gu2 4(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na [n] 2(disz) gin2 siki giri3 ur-(d)szara2#
ki-la2-bi 5(asz) gu2 7(disz) ma-na siki szu-pesz5-a mu ha-ar-[szi ki-masz(ki) ba-hul]
_ne_-gu7-bi 1(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na [...] a-gu3 i3-[kal-la] ba-a-[gar]
under seal of Hadada;
under seal of Ur-Suen, silver, wool ...,
its wool: n 8 talents, via Ur-e'e; ... ...; its wool: 30 minas, via Lukalla; ... minas 5 shekels; before ...; 10 grains silver; its wool: 12 talents 46 2/3 minas; n 2 shekels wool, via Ur-Shara;
its weight: 5 talents 7 mana wool, ... year: "Harshi Kimash was destroyed."
its consumption: 17 2/3 mana ..., Ikalla set up.
Column 4
[szunigin ... siki hi?-a?] [zi-ga-am3] [la2-ia3 n gu2 n ma]-na [n] 6(disz) x gin2 1(u) 8(disz) sze siki hi-a nig2-ka9-ak siki ensi2-ka mu (d)amar-(d)suen lugal
total: ... wool, booked out; deficit: n talents n mana; n 6 ... shekels 18 grains wool, account of wool, of the governor; year: "Amar-Suen is king."
P325253: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] (u2)sza-at-su3 ma2# lu2-kal-la zi3 ba-an-si ki lu2-_an_-[...]-ta [kiszib3] nam-sza3-tam [ur]-(d)szul-pa-[e3] [sza3] bala-a
... shatsu-plant, barge of Lukalla, flour carried; from Lu-AN..., under seal of the administrator of Ur-Shulpa'e, in bala;
Reverse
iti# (d)li9-si4 mu# sza#-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
month: "Lisi," year: "Shashrum was destroyed;"
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.
P325254: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
ip-t,e4-er a-hu-na-tum _dumu_ (d)en-lil2-ma-an-szum2
a-na _sa10_ i-t,i-im
sza (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3 dumu_ ur-sa-tum a-na sze-le-bu-um _dam-gar3_ ib-ra-at(ki) id#-di-nu [i-na] sza-la-am ge-er-ri-szu [(disz)]sze-le-bu-um _dam-gar3_ ib-ra-at(ki) _[nig2-szid n] 1/2(disz) ma-na ku3-babbar_ a-hu-na-tum _dumu_ (d)en-lil2-ma-an-szum2 i#-la-aq-qe2-a-am _u3# 1(u) 2(disz) ma-na ku3-babbar_ ki#-ma szi-ma-at ne-esz ge-er-ri
Ipt-Er, Ahunatum, son of Enlil-manshum.
he bought for money.
which Enlil-manshum, nu-esh, son of Ursatum, to Shelebuum, merchant of Ibrat gave, in exchange for his erru-gift Shelebuum, merchant of Ibrat, received n 1/2 minas of silver from Ahunatum, son of Enlil-manshum, and 12 minas of silver as the price of the erru-gift,
Reverse
_sa10_ i-t,i-im i-na-ad-di#-in _u3 ansze_ sza-al-ma a-na be-li2-szu u2-ta-ar-ru u2-ul u2-ta-ar-ra-am-ma i#-di#? _1(u) 2(disz) gin2 ku3-babbar_ ki-ma re-esz ge-er-ri _sa10#_ i-t,i-im i-na-ad-di-in _igi_ (d)utu-mu-pa3-da _sza13-dub-ba (d)en-lil2-la2_ [_igi] gi-mil-(d)marduk _masz2-szu-gid2-gid2_ [_igi_ (d)]suen#-mu-sza-lim _masz2-szu-gid2-gid2_ _igi_ (d)suen-i-din-nam _dub-sar_ _iti _ne_-_ne_-gar u4 1(u) 2(disz)-kam_
He will give the price of the property. Further, if a donkey is rented, he will not give it to his lord. He will not give it, and he will pay 12 shekels of silver as the price of the first rented donkey. Before Shamash-mupada, treasurer of Enlil; before Gimil-Marduk, exorcist; before Sîn-mushallim, exorcist; before Sîn-iddinam, the scribe. The month of Nu-NE-gar, the day 12.
Left
_(na4#)kiszib_ sze-le-bu
Seal of Shelebu.
Seal 3
(d)suen-i#-[din-nam] _dub#-[sar]_ _ARAD#_ (d)na#-[bi-um]
Sîn-iddinam, scribe, servant of Nabû.
Seal 4
(d)suen-mu-sza-lim _masz2-szu-gid2-gid2_ _dumu_ gi-mil-(d)marduk _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal#_
Sîn-mushallim, mashhatu-gud, son of Gimil-Marduk, servant of Ammi-shaduqa, the king.
P325255: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_ab2_ i-din-(d)iszkur _dumu_ ib#-[ni-(d)en]-lil2# _ki_ i-din-(d)iszkur _dumu_ ib-ni#-[(d)en]-lil2# be-li2-sza a-na qa2-be2-e qi2-isz-ti-(d)nin-szubur _dumu_ (d)suen-e-ri-ba-am (disz)(d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3 dumu_ ur-(d)sa-dara4-nun-na _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_in-na-an-la2_ _u3 igi 6(disz)-gal2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un a-na ba-aq-ri-sza ki-ma s,i-im-da-at _lugal_
the son of Iddin-Adad, son of Ibni-Enlil, from Iddin-Adad, son of Ibni-Enlil, her lord, to the command of Qishti-Ninshubur, son of Sîn-eribam, Enlil-manshum, the nêsha, son of Ur-Sadar-nuna, he bought for its full price.
he has paid, and one sixth of the silver he has set aside. For her restitution, as the king's scepter
Reverse
iz-za-az _igi_ (d)nanna-me-_du_ nu-esz3_ _igi_ _arad_-(d)en-lil2-la2 _dumu_ u-ba-a _igi_ qur2-di-esz18-tar _dumu_ i3-li2-i-din-nam _igi_ i-ba-asz-szi-dingir _dub-sar_ _iti sze-sag11-ku5 u4 7(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e uruda ki-lugal-gub i3-mah-a hur-sag didli he2-gal2 ab-de2#-de2#-de3-a
before Nanna-mudu, the esheshu-priest; before Warad-enlila, son of Ubaya; before Qurdi-ishtar, son of Ili-iddinam; before Ibashi-ilum, the scribe. The month of Addaru, the day 7 of the year in which Ammi-shaduqa the king, the copper of the royal dais, he fashioned for me. The mountain ranges, the abundance of the mountains, I shall cut down.
Left
_kiszib_ i-din-(d)iszkur
Seal of Iddin-Adad.
Seal 1
qi2-isz-ti-(d)nin-szubur# _dumu_ (d)suen-e-ri-ba-[am] _ARAD_ (d)nin-szubur#
Qishti-Ninshubur, son of Sîn-eribam, servant of Ninshubur.
Seal 2
(d)nanna-me-_du_ ka-ri-ib (d)marduk ud-du-usz e2-kur u3 nibru(ki) li-mu-ur
May Nanna-medu, the savior of Marduk, renovate the Ekur and Nippur.
Seal 4
(d)suen-x-[...]
Sîn-...
P325256: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_2(u) 8(disz) u8! udu ud5-hi-a_ sza (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ a-na be-el-szu-nu _dumu_ ta-ri-bu-um# a-na re-u2-tim pa-aq-du a-na pi2-ha-at ha-li-iq-tim _u3_ pa-as-sa3-tim
28 ewes and sheep and goats of Enlil-manshum, the neshakku-priests, to their lord, son of Taribu, to the shepherd, to the sceptre of the haliqtu-priests, and to the sceptre of the sceptre,
Reverse
iz-za-a-az
i-le-eq-qe2 _igi_ nu-ur2-(d)en-lil2 _dumu sanga_ _igi_ (d)nanna-me-_du_ _dumu_ ni-in#-nu-tum _igi_ ur-sa-tum _dub-sar_ _iti bara2-za3-gar u4 3(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e (d)lamma didli-a ku3-sig17-bi (d)szer7-da nin mah-a e2-babbar-ra-sze3 in-ne-en-ku4-ra_
they stand.
he shall take. Before Nur-Enlil, son of the priest; before Nanna-medu, son of Ninnutum; before Ursatum, the scribe. The month of Nisannu, the day 3 of the year in which Ammi-shaduqa the king, the protective deity, the beautiful garment, and Sherda, the supreme lady, entered the Ebabbar.
Left
_kiszib_ be-el-szu-nu
Seal of their lady.
Seal 1
(d)en-ki _gu2-en al_ [...] is-ka-rum be-li2 x (_d)idigna me bi du_ _ki-ti-gar ki-ti-tuku_ (d)nanna-me-_du_ a _ARAD ni2-[tuku x]_
Enki, lord of ..., Iskalum, my lord, ... the Tigris, this battle will be successful. The cultic place of your sovereignty is Nanna-medu, the son of the servant who has power.
Seal 2
(d)ak _asz-me-en_ _nig2-mu-zu-zu_ _arhusz tuku-ma-ra#-[ab]
May Ak, the sage of wisdom, have mercy on me.
P325257: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza i-lu-ni _nu-esz3_ a-na _arad_-(d)gu-la _sipa_ a-na re-u2-tim pa-aq-du
of Iluni, the neshakku-priest to Warad-Gula, shepherd, for shepherding is appointed.
Reverse
a-na pi2-ha-at ha-li-iq-tim _u3_ pa-as-sa3-tim iz-za-az _udu 1(disz)-e 3(ban2) sze-ta-a a2-bi_-szu# i-le-eq-qe2 _u8 udu-hi-a_ sza-al-ma-tim a-na _ka2_ bu-qu2-mi u2-ub-ba-lam _igi_ (d)nin-urta-mu-sza-lim _nu-esz3_ _igi_ (d)utu-mu-pa3-da nu-esz3 _iti du6-ku3 u4 6(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e (gesz)dur2-gar ku3-sig17-ga-a u3 alan-a-ni hub2 ab-szu2-szu2-a e2-nam-ti-la-sze3 in-ne-en-ku4-ra_
to the cultic rites of the haliqtu and the pashutu rites he shall serve. A sheep of one seah 3 seahs each, his father shall take. The sheep and the sheep of the shalmatu to the gate of the buqumu he shall bring. Before Ninurta-mushallim the neshakku priest, before Shamash-mupada the neshakku priest. The month of Duku, the day 6 of the year in which Ammi-shaduqa the king, the gold throne and his statue he fashioned, to the house of life he shall enter.
Left
(na4)kiszib _arad_-(d)gu-la
Seal of Warad-Gula
Seal 2
(d)nusku _en [gidri]_ _a-ra2-mu# [mu-zu-zu]_ _arhusz! tuku-ma#-[ra-ab]_
Nusku, lord of the sceptre, lord of wisdom, he who has wisdom, will acquire favor.
P325258: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
[n] 5(disz) _gin2 ku3-babbar_ [a]-na# _sa10 sag-nita2_ _iri bad3-an(ki) nam-ri_ sza i-din-(d)marduk _ugula e2_ (d)nin-urta a-na (d)en-lil2-mu-ba-li2-it, _nu-esz3_ _dumu_ ur-(d)sa-dara4-nun-na id-di-nu a-na _iti 1(disz)-kam_
ub-ba-lam _dam-gar3_-su2 in-ne-ep-pu-usz-ma
n 5 shekels of silver for the price of the eunuch of the city of Dur-An, the mighty one, which Iddin-Marduk, overseer of the temple of Ninurta, to Enlil-muballit, neshakku, son of Ur-Sadar-nuna, gave.
He has sworn by the name of his merchant that he will do obeisance to him.
Reverse
_ib2#-tag4_ a-na ma-li-i i-na-ap-pa-al _igi_ dingir-ma-an-szum2 _dumu_ lu2-(d)nusku _igi_ qur2-di-esz18-tar2 _dumu_ dingir-ma-an-szum2 _igi_ a-li2-ba-ni-szu _dumu_ _arad_-i3-li2-szu _igi_ ip-qu2-(d)en-lil2 _iti _gan2_-_gan2_-e2 u4 1(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan#-a-ni szu silim-ma ab-di-di-e-de3#_
he will pay. To all he shall pay. Before Ilmanshum, son of Lu-Nusku; before Qurdi-ishtar, son of Ilmanshum; before Alibanishu, son of Warad-ilishu; before Ipqu-Enlil. The month of Kislimum, the day 1, the year in which Ammi-shaduqa the king erected his statue. He shall measure it out according to the prescribed procedures.
Left
_(na4)kiszib_ [...]
Seal of ...
Seal 2
[...]-(d)suen _dumu_ dingir-ma-an-[szum2] _ARAD_ (d)i-szum#
...-Sîn, son of Il-manshum, servant of Ishum.
Seal 3
x x ga ni x ak x gi il? wa (d)suen! re-me-ni u2 x me [...] e2-a? _ARAD [ni2-tuku]-zu_ x?
... ... ... Sîn, merciful ... ..., the house?, servant who has no power .
P325259: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza# nibru(ki) (disz)szu-mu-um-li-ib-szi _szu-i_ _u3_ un-nu-nu s,u2-ha-ru-u2 sza _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu2-hi-a i7_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-hu-usz ni-szi ub-lu-nim nam-har-ti
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the shrines of Nippur Shumum-libshi, the hand and the shubû-sharri of the foreman of the merchant, to the wall of Abi-eshuh on the bank of the Hammurapi canal brought the people, the harû-sharri-shrine
Reverse
_nu-esz3-mesz gudu4_ (d)nin-lil2 _u3 gudu4_ (d)nin-urta _iti ab-e3 u4 6(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e an (d)en-lil2-bi inim zi-bi in-na-an-ne-esz-a-am3_
The neshakku-priests of the gudu-priest of Ninlil and the gudu-priest of Ninurta. The month of Tebetu, the day 6 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Anu and the god Enlil, uttered a favorable word to them.
P325260: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_ki_ (d)en-lil2-mu-ba-li2-it, _nu-esz3_ _dumu_ ur-(d)sa-dara4-nun-na (disz)na-ap-sze-ra-am-(d)marduk _muhaldim_ _u3_ (munus)la-ma-sa3-ni _dumu-ni_ _szu ba-an-ti-e-mesz_ _u4 buru14-sze3_ _ganba_ i-na ar-ra-aphu(ki) ib-ba-asz-szu-u2 a-na na-szi ka-ni-ki-szu-nu _sze i3-ag2-e-mesz_
Napsheram-Marduk, cook, and Lamassani, his son, received from Enlil-muballit, neophyte, son of Ur-Sadar-nuna. At the delivery of the harvest the market value in Arrapha shall be established. To the people of their kakki-houses the barley he shall measure out.
Reverse
sze!-am u2-ul i-ma-ad-da-du-ma i-na _1(disz) gin2 1/2(disz) ku3-babbar_ _i3-la2-e-mesz_ _igi_ be-li2-a-sza-re-ed _sza3-tam erin2 lugal-la_ _igi_ ur-ukken-gal-la _gudu4_ (d)nin-lil2 _igi_ qur2-da-tum _dumu_ be-el-zu-nu _igi_ a-li2-ta-li-mi _dub-sar_ _iti udru(duru5) u4 2(u) 5(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e alan-a-ni dur2-bi asz-te-ta in-da-ra-gar-ra_
He shall not give barley, but shall pay it in 1 shekel and 1/2 shekels of silver. Before Beli-ashared, chief of the king's troops; before Ur-ukkengalla, gudu-priest of Ninlil; before Qurdatum, son of Belzunu; before Ali-talimi, the scribe. The month of Shabatum, the day 25 the year in which Samsu-ditana the king erected his statue, he hung it on his neck.
Left
(na4)kiszib_ na-ap-sz-ra-am-(d)marduk _u3_ (munus)la-ma-sa3-ni
Seal of Napshar-Marduk and Lamassani,
Seal 1
be-li2-a-sza-re-[ed] di x _ud_ sze3 _dumu_ [x] x [x] _ARAD_ [am-mi]-di#-ta#-na# [...]
Beli-asharad ... ... servant of Ammi-ditana .
Seal 2
(d)en-ki-du10-ga# en ezem szu-luh ki!-ti-[gar] ki-[ti-tuku] (d?)nin?-gal-x
Enkiduga, lord of the festival, purification of the kitigar, kituku-priestess of Ningal ...,
P325261: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_ki_ lu-ze-rum (disz)in-ni-bu _dumu_ hu-x-su2#!-nu _szu ba-an-ti_ i-na sza-la-am ge-er-ri-szu a-na na-szi ka-ni-ki-szu
Innibu, son of Hu...sunu received from Luzerum; he is paid in full.
Reverse
_i3-la2-e_ _igi_ el-le-lum _igi_ be-li-ia _dumu_ (d)en-lil2-na!-s,ir _iti udru(duru5) u4 1(u) 5(disz)-kam_ _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e# alan-a-ni nam-nun-na-ni-gin7#_
he shall pay. Before Elulum; before Beliya, son of Enlil-nashir. The month of Durum, the day 15 of the year in which Ammi-ditana the king erected his statue as his princely crown.
P325262: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na _iri bad3-an(ki)_ _ki#_ lu2#-sukkal-mah-a _sza3-tam erin2# [lugal-la]_ (disz)ta-ri-ba-tum _dumu_ i3-li2-[...] _szu ba-an-ti_ i-na e-re-eb ge-er-ri#-[szu] a-na# na#-szi# ka-ni-ki-szu
To the city of Der, with the vizier of the royal troops, Taribatum, son of Ili-..., received it. At the entry of his expeditionary force for the preservation of his camp
Reverse
ki-ma isz-te-en _u3#_ sza#-ni-im _ku3-babbar i3-la2-e#_ _igi_ (d)[...]-li# _iti x x [u4 n-kam_] _mu_ sa-am-su#-di#-[ta-na _lugal-e] (d)marduk ur#-sag#-[ga2 ...] lugal bala [...]_
When he has paid the silver, he shall pay it before ...li. The month ..., the day ..., the year in which Samsu-ditana the king, Marduk the hero ... the king of the reign .
P325263: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_szu-du8-a_ (disz)u2-na-su2-um _dumu_ hi-ni-ia _u3_ u2-ba-du _dumu_ za-u2-uh-li-li sza _ku3-babbar_ e-li-szu-nu (disz)(d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ i-szu-u2 (disz)la-qi2-pu _dumu_ hu-us-su2-nu il-qe2 i-na sza-la-am ge-er-re-szu-nu (disz)u2-na-su2-um _dumu_ hi-ni-ia _u3_ u2-ba-du _dumu_ za-u2-[uh]-li#-li u2-ub-ba-lam u2-ul u2-ub-ba-lam-ma
Shudu'a, Nunasum, son of Hiniya, and Ubaddu, son of Zauhlili, who had the silver above them, Enlil-manshum, the neshakku-official, is their son. Laqipu, son of Hussunu, has taken. On the day of their departure, Nunasum, son of Hiniya, and Ubaddu, son of Zauhlili, shall speak, they shall not speak,
Reverse
ru-gu2-um-ma-ni-szu-nu i-ip-pa-al _igi_ zi-il-lu-lu _dumu_ u2-szu-un-nu _igi_ a-zu-u2 _dumu_ sa-ma-ra-ha _igi_ i-ba-asz-szi-dingir _dub-sar_ _iti ab-e3 u4 1(u) 2(disz)-kam _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e_ (disz)am-mi-s,a-du-qa2 nu-hu-usz-ni-szi _mi-ni-in-ba-al-la_
their gu-ummani-offerings will be removed. Before Zillulu, son of Ushunu; before Azu, son of Samarraha; before Ibashi-ilum, the scribe. The month of Tebetum, the day 12 of the year in which Ammi-shaduqa the king, Ammi-shaduqa, weaned,
Left
_(na4)kiszib_ la-qi2-pu _u3_ zi-il-lu-lu _u3_ a-zu-u2
Seal of Laqipu, and of Zillulu and the azuu-priests.
P325264: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
[...] _ku3-babbar_ [_ki_ (d)marduk]-mu#-sza#-lim gal-ukken erin2 ka2 e2-gal_ a#-na qa2-be2-e szu-u2-ri _dumu_ ha-bi-isz-ta-lu-u2 (disz)pa-te-hu _dumu_ dumu-u4-2(u)-kam (disz)a-hu-um _dumu_ ia-nu-ri _u3_ ti-it-ti-ru (_dumu_) dumu-u4-2(u)-kam _szu ba-an-ti-mesz_ i-na sza-la-am ge-er-ri-szu-nu _ku3-babbar i3-la2-e-mesz_ _ki# lu2 silim-ma-ta_ _u3 lu2 gi-na-ta_
... silver from Marduk-mushallim, the general, at the gate of the palace, to the command of Shuri, son of Habishtalû; Patehu, son of Anurum; Ahum, son of Yanuri; and Tittiru, son of Anurum received; in exchange for their silver they shall pay; with a sacrificial man and a regular man
Reverse
_szu ba-ab-te-ge26#_ _igi_ lu2-dingir-ra _nu-esz3_ _igi_ (d)nusku-ni-szu _nu-esz3_ _igi_ (d)en-lil2-be-el-i3-li2 _gudu4_ (d)nin-urta _igi_ i-din-(d)utu _dam-gar3_ _kiszib_ (d)en-lil2-be-el-i3-li2 _iti gu4-si-sa2 u4 6(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e u6-nir sag galam-ma [(d)utu-ke4] e2#-babbar#-ra e2-ul-masz-a-bi [szu gibil]-a bi2-in-ak-a_
he will be shaved. Before Lu-dingira, neophyte; before Nusku-nishu, neophyte; before Enlil-bel-ili, gudu-priest of Ninurta; before Iddin-shamash, merchant; seal of Enlil-bel-ili. The month of Ayyaru, the day 6 of the year in which Ammi-shaduqa, the king, the eunuch of the head of the god Shamash, the Ebabbar and the Eulmash were rebuilt.
Left
_kiszib_ i#-din-(d)utu
Seal of Iddin-Shamash,
Seal 2
ib-ni-(d)iszkur _dumu_ li-pi2-it,#-(d)e2-a _ARAD (d)iszkur_
Ibni-Adad, son of Lipit-Ea, servant of Adad.
Seal 3
_be_ [x x] na# _dumu_ _an_-_ka_-sza# _geme2#_ (d)na-na-[a]
If ... is provided with a son of Anu-shar-isha, the slave woman Nanaya.
P325265: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_ki_ (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ ($ erasure $) qur2-di-esz18-tar2 _dumu_ dingir-ma-an-szum2 _szu ba-an-ti_ a-na _iti 1(disz)-kam_ a-na na-asz ka-ni-ki-szu#
from Enlil-manshum, neshakku-priest of Qurdi-Ishtar son of Ili-manshum received.
Reverse
_ku3-babbar i3-la2-e_ _igi_ i-din-(d)nin-urta _igi_ i-bi-(d)en-lil2 _nu-esz3_ _iti du8-a u4 6(disz)-kam_ _mu_ am-m-s,a-du-qa2 _[lugal-e] uruda du8-mah gal-gal-la_
he shall pay. Before Iddin-Ninurta; before Ibbi-Enlil, the neshakku-priest. The month of Du'uzu, the day 6, the year in which Ammshaduqa the king erected a copper throne-dais.
P325266: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_ab2-mah2_ (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ _ki_ (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ be-li-sza (disz)a-wi-la-tum _dumu_ lu-numun# _in-hun_-szi _u4 buru14-sze3_
_u3 [n?] 2(barig) 3(ban2) sze-gesz-i3_
Abmah-priest of Enlil-manshum, neshakku-priest of Enlil-manshum, neshakku-priest of Belshu: Awilatum, son of Lu-zeri, has rented. At the delivery of the harvest
and ... 2 barig 3 ban2 sesame,
Reverse
_i3-ag2-e_ _igi_ (d)utu-mu-pa3-da _sza13-dub-ba_ _igi_ i-bi-(d)en-lil2 _nu-esz3_ _igi_ (d)en-lil2-be-el-i3-li2 _gudu4_ (d)nin-urta _igi_ (d)en-lil2-i-din-nam _(lu2)lunga (d)en-lil2-la2_ _iti gu4-si-sa2# [u4 n-kam]_ _mu_ sa-am-su-[di-ta-na _lugal-e] an (d)en-lil2-bi# [du11-ga zi-da ...] in-na-an-[ne-esz-a]_
he will measure out. Before Shamash-mupada, the scribe; before Ibbi-Enlil, the neshakku-priest; before Enlil-bel-ili, the gudu-priest of Ninurta; before Enlil-iddinam, the brewer of Enlil. The month of Ayyaru, the day n, the year in which Samsu-ditana the king spoke to Anu and Enlil, he gave her life .
Seal 1
a-wi-la#-[tum] _dumu_ lu-numun# _ARAD_ (d)[...]
Awilatum, son of Lu-zeri, servant of .
Seal 2
i-bi-(d)en#-[lil2] _nu-esz3 (d)en#-[lil2-la2]_ _lu2 ka-kesz2# [lugal-la]_ _dumu_ (d)en-lil2-[...] _ARAD_ am#?-[mi-s,a-du]-qa2#?
Ibbi-Enlil, neshakku-priest of Enlil, king's official, son of Enlil-..., servant of Ammi-shaduqa.
Seal 4
(d)utu#-mu-pa3#-da# _sza13-dub-ba_ (d)en#-lil2 _gudu4_ x x? _nu-[esz3_ ...] [...]
Shamash-mupada, scribe of Enlil, gudu-priest ... nu-esh3 ... .
P325267: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na ge-er-ri _ki_ (d)marduk-mu-sza-lim _gal-ukken-na erin2 ka2 e2-gal_ a-na qa2-be2-e (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ (disz)szu-ma-an-i-lum _dumu_ a-zu-u2 _szu ba#-an-ti_ i-na sza-la-am ge-er-ri-szu-nu a-na na-szi ka-ni-ki-szu
To the erri service with Marduk-mushallim, the general, the troops of the gate of the palace, to the command of Enlil-manshum, the neophyte, Shuman-ilum, son of Azu, received from them. On the day of their erri service to the people of his camp
Reverse
_ku3-babbar i3-la2-e_ _igi_ ur-sa-tum _dumu_ (d)nin-urta-ni-szu _igi_ ma-al-li-ka-la _dumu_ u2-su#-u2 _igi_ ma-ah-sa-nu _dumu_ ha-sza#-nu _igi_ ha-lu-lum _dumu_ la-ne-su-u2 _iti sze-saga-ku5 u4 1(u) 8(disz)-kam _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e uruda# alan sza3# asz-sza4-a-ni!
he shall pay. Before Ursatum, son of Ninurta-nishu; before Mallikala, son of Usû; before Mahsanu, son of Hashanu; before Halulum, son of Lanesû. The month of Addaru, the day 18, the year in which Ammi-shaduqa the king erected a copper statue of himself.
Left
_(na4)kiszib_ szu-ma-an-i-lum _kiszib_ nu-ra-tum _kiszib_ da-du-a-hi
Seal of Shuman-ilum, seal of Nuratum, seal of Daduahi,
Seal 1
(d)suen-a-bu-[um] _dumu_ a-wi-il-(d)iszkur _ARAD_ (d)suen _u3_ dingir dingir mar-tu
Sîn-abu'um, son of Awil-Addu, servant of Sîn and the gods of the Amorite.
Seal 4
(d)nusku _sukkal-mah#_ _nir-gal2? e2-kur-ra_ _nig2 bara2_ li-di _kalam ki_ [...] [...]
Nusku, vizier, guardian of the Ekur, ... of the throne, the protection of the land, ... .
P325268: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na ge-er-ri _ki_ (d)marduk-mu-sza-lim _dub-sar_ a-na qa2-be2-e (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ (disz)u2-sa-tum _dumu_ dumu-(d)a-am-ma-a (disz)u2-da-ru _dumu_ bu-ur-qa2-nu _u3_ ia-am-s,u2-pu _dumu_ dumu-(d)a-am-ma-a _szu ba-an-ti_-u2 i-na sza-la-am ge-er-ri-szu-nu a-na na-szi ka-ni-ki-szu-nu
To the erru-service of Marduk-mushallim, the scribe, to the command of Enlil-manshum, the neshakku-priest of Usatum, son of Ammiya, Udaru, son of Burqanu, and Iamshubu, son of Ammiya received. On the day of their erru-service to the people of their kakkids
Reverse
_ku3#-babbar i3-la2-e-mesz_ _igi_ dumu-u4-2(u)-kam _dumu_ ad-da-a _igi_ i-bi-su2 _dumu_ na-sa-ku _igi_ u2-na-su2 _dumu_ hi-ni-ia _igi_ (d)nanna-me-_du_ _dub-sar_ _iti# _ne#_-[_ne_]-gar u4 2(u) 9(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni szu silim-ma ab-di-di-_ne_-a_
before the second-born son, the son of Adda; before Ibisu, the son of Nasaku; before Unasu, the son of Hiniya; before Nanna-medu, the scribe. The month of Abu, the day 29 the year in which Ammi-shaduqa the king erected this statue: "It is favourable."
Left
_kiszib_ u2-sa-tum u2-da-nu ia-am-s,u2-pu
Seal of Usatum, the ...,
Seal 2
(d)nanna-me-_du_ ka-ri-ib-(d)marduk ud-du-usz e2-kur _u_ nibru(ki) li-mu-ur
May Nanna-medu, Karib-Marduk, renovate the Ekur and Nippur.
P325269: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_ka-kesz2-a-ni nu-me-a#_ _ki_ (d)marduk-mu-sza-lim _dub-sar#_ a-na qa2-be2-e (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ (disz)u2-na-su2 _dumu_ hi-ni-ia (disz)u2-ba-du _dumu_ za!-u2-uh-li-li _u3_ ki-ip-pu-u2 _dumu_ ad-da-a
... with Marduk-mushallim, the scribe, to the command of Enlil-manshum, the neshakku-priest of Unasu, son of Hiniya, Ubadu, son of Zuhr-ili, and Kippu, son of Addaya,
Reverse
_szu ba-ti_-u2 a-na sza-la-am ge-re-szu-nu it-ti sza-al-mi _u3_ ke-ni# _ku3-babbar i3-la2-e-mesz _igi_ la-qi2-pu _dumu_ hu-us-su2-nu _igi_ u2-ba-a _dumu_ (d)marduk-mu-ba-li2-it, _iti apin-du8-a u4 2(u) 8(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni szu silim-ma ab-di-di-_ne_-a_
They have received the silver. For the performance of their rites, they will pay it with the best of health and the steadfastness of the king. Before Laqipu, son of Hussunu; before Ubaya, son of Marduk-muballit. The month of Arahsamnu, the day 28 the year in which Ammi-shaduqa the king erected this statue.
Left
_(na4)kiszib_ u2-na-su2 u2-ba-du _u3_ ki-ip-pi2-u2
Seal of Nasu, the ..., and the kippu-container.
P325270: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_ki_ u2-tul2-esz18-tar2 a-bi _erin2_ a-na qa2-be2-e (disz)(d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ (disz)u2-sa-tum _u3_ ia-am-s,u2-pu _szesz-a-ni_ _dumu_ dumu-a-an-ma-a
from Utul-ishtar, his father, the troops at the command of Enlil-manshum, the neshakku-priest of Usatu and Yamshubu, his brother, son of Amanmâ;
Reverse
_szu ba-an-ti_-u2 i-na sza-la-am ge-er-ri-szu-nu a-na na-asz ka-ni-ki-szu-nu _ku3-babbar i3-la2-e_ _igi (d)utu u3 (d)marduk_ _iti udru(duru5) u4 2(u) 3(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e_ uruda du8 mah gal-gal-la_
he will pay the silver in the ... of their ..., for the ... of their ... before Shamash and Marduk. The month of Shabatum, the day 23 the year in which Ammi-shaduqa the king fashioned a copper stele, a great height.
Left
_(na4)kiszib_ ia-am-s,u2-pu _(na4)kiszib_ u2-sa-tum
Seal of Yammupu, seal of Usatum,
P325271: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_ki_ u2-tul2-esz18-tar2 a-bi _erin2_ a-na qa2-be2-e (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ (disz)dumu-u4-2(u)-kam _dumu_ ad-da-a _u3_ u2-da-ru _dumu_ bu-ur-qa2-nu _szu ba-an-ti-e-mesz_ i-na sza-la-am ge-er-ri-szu-nu
from Utul-ishtar, his father, the troops at the command of Enlil-manshum, the neshakku-priest of Dumuzi, son of Adda, and Udaru, son of Burqanu, received. On the day of their departure,
Reverse
_ki lu2 silim-ma-ta_ _u3 lu2 gi-na-ta szu ba-ab-te-ge26_ _igi_ u2-sa-tum _dumu_ dumu-(d)a-am-ma-a _igi_ szu-mu-um-li-ib-szi _dumu_ u2#-sa#!-tum _igi_ (d)nanna-me-_du_ _dub-sar_ _iti diri sze-saga-ku5 u4 6(disz)-kam_ _mu#_ am#-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e uruda ki-lugal-gub-ba i3-mah-a_
he shall have the usufruct of it with a man of good fortune and a man of good fortune. Before Usatum, son of Ammaya; before Shumum-libshi, son of Usatum; before Nanna-medu, the scribe. A month extra, the month of Addarum, the day 6, the year in which Ammi-shaduqa the king erected copper in the royal residence.
Left
_kiszib_ dumu-u4-2(u)-kam _u3_ u2-da-nu
Seal of the second-born and the dowry
P325272: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_iri(ki)_ szuszin(ki) _sag-nita2_ i-lu-ni _dumu_ li-ri-ik-bala-szu _ki#_ i-lu-ni _dumu_ li-ri-ik-bala-szu be-el _sag-nita2_ (disz)(d)suen-ma-sza-lim _masz2-szu-gid2-gid2_ _dumu_ gi-mil-(d)marduk _in-szi-in-sa10#_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_in-na-an-la2_ _u3 igi 4(disz)-gal2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un _u4 3(disz)-kam_ te-eb-i-tum _iti 1(disz)-kam be-en-nu
City of Susa, eunuch of Iluni, son of Lirik-balashu, with Iluni, son of Lirik-balashu, lord of the eunuch of Sîn-mashallim, guarantor, son of Gimil-Marduk, he bought for its full price.
he will pay. Further, he will set aside one-fourth of the silver. The 3rd day, the tebitu-offering, the 1st month, the levy.
Reverse
a-na ba-aq-ri-szu ki-ma s,i-im-da-at sza-ri iz-za-a-az _igi_ (d)iszkur-mu-sza-lim ugula# _igi_ _arad_-esz3-esz3 _ugula gidri#_ _igi_ isz-me-(d)iszkur _dumu_ mu-ti-ku-te-eq _igi_ dumu-u4-2(u)-kam _dub-sar_ _iti szu-numun-a u4 1(u) 3(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e bad3_ am-mi-s,a-du-qa2(ki) _ka i7 buranun(ki)-na!(_ra_)-ta [in]-ga-an-dim2-ma_
to his outskirts like a lion stands. Before Adad-mushallim, overseer; before Warad-eshesh, overseer of the chariot; before Ishme-adad, son of Mutikuteq; before Dumuzi, the scribe. The month of Dumuzi, the day 13 of the year in which Ammi-shaduqa, the king, the wall of Ammi-shaduqa, from the mouth of the Euphrates, he fashioned it and
Seal 1
i-lu-ni _dumu_ li-ri-ik-pa-lu-szu _ARAD_ (d)iszkur
Iluni, son of Lirik-palushu, servant of the god Adad.
Seal 2
(d)iszkur-mu-sza-lim# _dumu_ a-wi-il-la-tum _ARAD_ am-mi-s,a-du-[qa2]
Adad-mushallim, son of Awil-lati, servant of Ammi-shaduqa.
Seal 3
_arad_-esz3-esz3# _dumu_ i-na-pa-le-[szu] _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
Warad-esheshu, son of Ina-paleshu, servant of Ammi-shaduqa.
P325273: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
wi-li-id _e2 nibru(ki)_ _sag-geme2_ ku-ub-bu-rum _dumu_ ur-(d)nusku _dumu_ i-na-e2-kur-ra-bi _ki#_ ku#-ub-bu-rum _dumu_ ur-(d)nusku _dumu_ ur-(d)sa-dara4-nun-na be-el _sag-geme2_ (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3 dumu_ ur-(d)sa-dara4-nun-na _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_u3 igi 4(disz)-gal2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
_iti 1(disz)-kam_ be-en-nu a-na ba-aq-ri-sza ki-ma s,i-im-da-at _lugal_
Wilid, the temple administrator of Nippur, the slave woman Kubburum, son of Ur-Nusku, son of Ina-ekur-rabi, from Kubburum, son of Ur-Nusku, son of Ur-Sadar-nuna, the owner of the slave woman Enlil-manshum, the nishu, son of Ur-Sadar-nuna, bought, for its full price
and he has deposited half of the silver.
The first month, the lord's
Reverse
iz-za-a-az _igi_ i-na-e2-sag-il2-numun _nu-esz3_ _igi_ (d)nin-urta-ra-im-numun _nu-esz3 dumu_ za bi mah _igi_ szu-mu-um-li-ib-szi _(lu2)lunga (d)en-lil2-la2 dumu_ i-na-e2-kur-ra-bi _szesz_ ur-(d)nusku _igi_ ur-(d)sa-dara4-nun-na _(lu2)lunga (d)en-lil2-la2 dumu_ (d)nin-urta-ni-szu _igi_ a-wi-il-(d)utu _dumu_ (d)sze-rum-ba-ni _igi_ i-ba-asz-szi-dingir _dub-sar_ _iti udru(duru5) u4 2(u) 2(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e e2-babbar-ra e2-ul-masz-a-bi szu gibil-a bi2-in-ak-a_
before Ina-esagil-zeri, naditu; before Ninurta-ram-zeri, naditu; this is the exalted son; before Shumum-libshi, brewer of Enlil, son of Ina-ekur-rabi, brother of Ur-Nusku; before Ur-sadar-nunna, brewer of Enlil, son of Ninurta-nishu; before Awil-shamash, son of Sherum-bani; before Ibashi-ilum, scribe. The month of Dur-Adar, the day 22 of the year in which Ammi-shaduqa the king, the Ebabbar and the Eulmash were rebuilt.
Left
(na4)kiszib ku-ub-bu-rum
seal of Kubburum
Seal 2
szu-mu-um-li-[ib-szi] _(lu2)lunga (d)en-lil2-[la2]_ _lu2 ka-kesz2 lugal-la#_ _dumu_ i-na-e2-kur-ra-bi# _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal_
Shumum-libshi, brewer of Enlil, the king's servant, son of Ina-ekurrabi, servant of Ammi-shaduqa, king.
Seal 3
(d)nin-imma3 _(d)lamma e2-kur-ra_ (d)e2-a x [x] [i]-na#-e2-sag-il2#-[numun] _ARAD ni2-tuku-[zu]_
Ninimma, protective deity of the Ekur, Ea ... Ina-esagil-zeri, servant of Nabû-shumu-ukin.
Seal 5
[...] _(lu2)lunga (d)en-lil2-la2#_ _lu2! ka-kesz2 lugal-[la]_ _dumu_ puzur4-i3-[li2] _ARAD_ am-mi-s,a-du-[qa2]
..., brewer of Enlil, king's chariot driver, son of Puzur-ili, servant of Ammi-shaduqa.
Seal 6
_ka li_ [...] ur-(d)sa-dara4#-[nun-na] _ARAD_ u4-ti-[x]
... Ur-Sadaranuna, servant of .
P325274: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_sza3_ ki-szi-it-ti ka-kal-a(ki) _iri_ sza sukkal(ki) _sag-geme2_ dingir-szu-ib-ni u3 ri-isz-(d)marduk _dumu-mesz_ szum-ma-dingir _ki_ dingir-szu-ib-ni _u3_ ri-isz-(d)marduk _dumu-mesz_ szum-ma-dingir be-lu _sag-geme2_ a-na qa2-be2-e a-li2-ta-li-mu _dumu_ (d)nin-urta-si-li-im (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_u3 igi 6(disz)-gal2 si-bi_ isz-ku-un
_iti 1(disz)-kam_ be2-en-nu a-na ba-aq-ri-sza ki-ma s,i-im-da-at _lugal_
in the district of Kakkalla, the city of the vizier, the eunuch of Ilshu-ibni and Rish-Marduk, sons of Shumma-ili, with Ilshu-ibni and Rish-Marduk, sons of Shumma-ili, the lord, the eunuch, to the command of Ali-talim, son of Ninurta-silim, Enlil-manshum, the neshakku-priest, he bought for its full price.
and one sixth of its ... he set up.
The first month, the ennu-offering to her ... like the king's scepter.
Reverse
iz-za-az-ma _igi_ (d)nin-urta-mu-sza-lim _nu-esz3_ _igi_ nu-ur2-(d)en-lil2 _nu-esz3_ _igi_ (d)utu-ma-an-szum2 _(lu2)lunga (d)en-lil2-la2_ _igi_ (d)en-lil2-be-el-i3-li2 _dumu_ lugal-ab-ba-a-ni _igi_ (d)nanna-ma-an-szum2 _gudu4_ (d)nin-urta _igi_ a-wi-il-(d)utu _dumu_ (d)sze-rum-ba-ni _igi_ ur-(d)sa-dara3-nun-na _(lu2)lunga (d)en-lil2-la2_ _iti ab-e3 u4 2(u)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni masz2 igi-du8-a szu#-[a-ni an-da-gal2-la] u3 alan-a-ni szud3 ab-be2-a e2-nam-ti-la-sze3 in-ne-en-ku4#-[ra]
before Ninurta-mushallim, brewer; before Nur-enlil, brewer; before Shamash-manshum, brewer of Enlil; before Enlil-bel-ili, son of Lugal-abbani; before Nanna-manshum, gudu-priest of Ninurta; before Awil-shamash, son of Sherum-bani; before Ur-sadar-nuna, brewer of Enlil. The month of Tebetum, the day 20 of the year in which Ammi-shaduqa the king, his statue of a goat he had seen, and his statue of a shud offering he had taken, into the house of life he entered.
Left
_kiszib_ dingir-szu-ib-ni u3 ri-isz-(d)marduk _kiszib_ a-li2-ta-li-mu _kiszib_ (d)nin-urta-mu-sza-lim
Seal of Ilshu-ibni and of Rish-Marduk, seal of Ali-talimu, seal of Ninurta-mushallim,
Seal 2
nu-ur2-(d)en-[lil2] _nu-esz3-(d)en-lil2-[la2]_ _lu2 ka-kesz2! lugal-la#_ _dumu_ (d)en-lil2-ni-szu _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2# _lugal#_
Nur-Enlil, Nuish-Enlila, the king's official, son of Enlil-nishu, servant of Ammi-shaduqa, the king.
Seal 3
(d)nanna-ma-an-[szum2] _gudu4_ (d)nin-urta# _lu2 ka-kesz2 lugal#-[la]_ _dumu_ (d)nin-urta-ni-[szu] _ARAD_ am-mi-s,a-du-[qa2]
Nanna-manshum, gudu-priest of Ninurta, the king's official, son of Ninurta-nishu, servant of Ammi-shaduqa.
P325275: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
3(asz) 2(barig) _sze gur_ _(gesz)ba-ri2#-ga_ (d)marduk sza nam-har#-ti szi-i-iq me-sze-qi2-im ra-aq-qi2#-im a-na 3(disz)! _mesz2-szu-gid2-gid2 u3_ a-hi-a-tim i-nu-ma um-ma-na-tum# it-ti (disz)ba-la-su2-li-ri-ik _ugula szu-i_ (disz)(d)marduk-la-ma#-sa3-szu _sukkal_ (disz)su-mu-ha!-mu# _gal-ukken-na_ (disz)ib-ni-(d)suen# _gal-ukken-na_ _u3_ ib-ni-(d)suen _gal-ukken-na_ i-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki#) sza# _kun8_ (i7)ha-am-mu-ra-pi2-nu-hu-usz#-[ni-szi]
3 gur 2 barig barley, the ration of Marduk, of the namhartu-tree, the ration of the raqqû-tree, for 3 Meshshu-gigid and the ahimu-tree, when the army with Balasulirik, the overseer of Marduk-lamassashu, the minister of Sumuhamu the vizier, Ibni-Sîn the vizier, and Ibni-Sîn the vizier, in the wall of Abi-eshuh, which is at the bank of the Hammurapi-nuhushnishi canal,
Reverse
wa-asz-bu a-na _szuku iti sig4-a_ in-na-ad-nu-szu-nu-szi-im _zi-ga_ _sza3 sze_ sza isz-tu babila2(ki) a-na re-esz# _szuku_ um-ma-na#-tim# u3 _erin2#!_ a#-hi#-tim ku-ul-lim# a-na _bad3#_ a-bi-e-szu-uh(ki#) sza _kun8#_ (i7)ha-am-mu-ra-pi2-nu-hu-usz-ni-szi ib-ba-ab-lam _nig2-szu_ a-wi-il-(d)utu (disz)(d)suen-u2-se#-el#-li# u3#! ib-ni-(d)[marduk] _sza3-tam-mesz!_ _iti sig4-a u4# 5(disz)-kam_
who for the payment of the month of bricks they gave them; the interest on the barley from Babylon for the payment of the labor of the troops and the troops of the king, the cult center for the wall of Abi-eshuh of the bank of the Hammurapi-nuhushnishi canal he shall pay; the property of Awil-shamash, Sîn-usalli and Ibni-Marduk, the judges; the month of bricks, the day 5
Seal 1
ba-la-[su2-li-ri-ik] _ugula szu-[i]_ _dumu_ ta-[...] _ARAD_ a-bi-[e-szu-uh]
Balas-ulirik, overseer of the ..., son of Ta..., servant of Abi-eshuh.
Seal 2
([d])marduk-la-[ma-sa3-szu] _sukkal#_ _dumu_ (d)marduk-x-[...] _ARAD#_ a-bi-e#-[szu-uh]
Marduk-lamassashu, vizier, son of Marduk-..., servant of Abi-eshuh.
Seal 3
su-mu-ha-[am-mu]
Sumuhammu
P325276: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_iri_ lu2-i-la(ki) _sag-geme2_ gi-mil-(d)marduk _ugula gidri_ _dumu_ i-din-(d)iszkur _ki_ gi-mil-(d)marduk _ugula gidri dumu_ i-din-(d)iszkur be-el _sag-geme2_ (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3 dumu_ ur-(d)sa-dara4-nun-na _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_in-na-an#-[la2]_ _u3 igi 6(disz)#-gal2# [si-bi]_ isz-[ku-un]
_iti# [1(disz)-kam_ be-en-nu] a-na ba-[aq-ri-sza]
city of Lu-ila, eunuch of Gimil-Marduk, overseer of the chariot, son of Iddin-Adad, with Gimil-Marduk, overseer of the chariot, son of Iddin-Adad, lord of the eunuchs of Enlil-manshum, nêsha, son of Ur-Sadar-nuna, he bought for its full price.
he will pay; and he will set aside one sixth of its interest.
The first month, the ennu-offering to her.
Reverse
ki-ma s,i-im#-[da-at _lugal_] iz-za-[a-az] _igi_ lu2-dingir-ra _nu-[esz3]_ _igi_ ib-ni-(d)mar-tu x [x?] _igi_ ib-ni-(d)marduk dumu_ be-el-szu-nu _igi_ (d)nanna-me-_du_ _nu-esz3 (d)en-lil2-la2_ _iti _gan_-_gan_-e3 u4 1(u) 4(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-[musz2-a] e2-babbar-ra-sze3 in-ni-in-ku4-[ra]_
Before Lu-dingira, neshakku-priest; before Ibni-Amurru ...; before Ibni-Marduk, son of their lord; before Nanna-medu, neshakku-priest of Enlil. The month Kislimu, the day 14, the year in which Ammi-shaduqa the king erected his good statue, and he entered the Ebabbar.
Seal 1
gi-mil-(d)marduk# _dumu_ i-din-(d)iszkur# _ARAD_ (d)iszkur
Gimil-Marduk, son of Iddin-Adad, servant of Adad.
Seal 2
lu2#-dingir-[ra] _nu-esz3 (d)en-lil2-[la2]_ _lu2# ka-kesz2 [lugal-la]_ _dumu_ _arad_-i3-li2-[...] _ARAD_ am-mi-s,a-[du-qa2]
Lu-dingira, neshakku-priest of Enlil, the king's official, son of Warad-ili-..., servant of Ammi-shaduqa.
Seal 3
ib-ni-(d)mar-tu _dumu_ sze-(rum)-ib-ni _ARAD_ (d)en-[lil2] u3 (d)mar-[tu]
Ibni-Amurtu, son of Sherum-ibni, servant of Enlil and Amurru.
Seal 5
(d)nanna-me-_du_ _gudu4_ [...] _nu-esz3 (d)en-lil2-[la2]_ _lu2 ka-kesz2 lugal_ _dumu_ (d)nin-urta#-[ni?-szu?] _ARAD_ am-mi-s,a-du-[qa2]
Nanna-medu, gudu-priest of ..., neshakku-priest of Enlil, king's servant, son of Ninurta-nishu, servant of Ammi-shaduqa.
P325277: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
i-li-id _e2_ sza du10-gar(ki) _sag-nita2_ (d)suen-u2-ba-al-li-is-su2 _dumu_ (d)suen-isz-me-a-ni a-na qa2-be2-e (d)nusku-ni-szu _nu-esz3_ _dumu_ na-bi-(d)suen (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ _dumu_ ur-(d)sa-dara3-nun-na _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_in-na-an-la2_ _u3 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar_ _si-bi_ isz-ku-un a#-na ba-aq-ri-szu ki#-ma s,i-im-da-at _lugal_
Ilid, the temple of Dugar, the first-born son of Sîn-uballissu, son of Sîn-ishmeani, at the command of Nuskunishu, naeshu-priest, son of Nabi-sîn, Enlil-manshum, naeshu-priest, son of Ur-Sadar-nuna, he bought for its full price.
he has paid. 15 grains of silver he has set its horns. For his ..., as the king's arrow
Reverse
iz#-za-az _igi_ nu-ur2-(d)en-lil2 _nu-es3_ _igi_ u2-ba-a _simug_ _kiszib_ u2-ba-a _iti apin-du8-a u4 6(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e (d)lamma didli-a (d)szer7-da nin mah-a e2-babbar-ra-sze3 in-ne-en-ku4-ra
before Nur-Enlil, the neshakku-priest; before Ubaya, the smith; under seal of Ubaya. The month of Arahsamnu, the day 6 of the year in which Ammi-shaduqa the king, the protective deity of the whole, and Sherda, the supreme lady, entered the Ebabbar.
Left
_kiszib_ (d)nusku#-ni-szu
Seal of Nuskunishu.
Seal 2
nu-ur2-(d)en-lil2 _nu-esz3 (d)en-lil2#-la2#_ _lu2 ka-kesz2 lugal-la_ _dumu_ (d)en-lil2-ni-szu _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2 _[lugal]_
Nur-Enlil, neshakku-priest of Enlil, king's servant, son of Enlil-nishu, servant of Ammi-shaduqa, king.
P325278: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
wi-li-id _e2_ nibru(ki) _sag-nita2_ lu2-(d)nin-urta _dumu#_ (d#)en#-lil2-ni-szu _ki_ lu2-(d)nin-urta _dumu#_ (d#)en#-lil2-ni-szu be-li2-szu (disz)sza-al-li-lu-mu-ur _dumu_ (d)nin-urta-apin _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_in-na-an-la2_ _u3 1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ _si-bi_ isz-ku-un
Shalil-lumur, son of Ninurta-pileser, the seller of the house of Nippur, the first-born son of Lu-Ninurta, son of Enlil-nishu, from Lu-Ninurta, son of Enlil-nishu, his lord, has bought. The price of its full price
he will pay. Further, he will set its finger on 1/3 shekel of silver.
Reverse
_iti 1(disz)-kam_ be-en-nu a-na ba-aq-ri-szu ki-ma s,i-im-da-at _lugal_ iz-za-az _igi_ (d)nin-urta-mu-ba-li2-it, _di-ku5_ _igi_ gi-mil-i3-li2-szu _(lu2)lunga (d)en-lil2-la2_ _igi_ dingir-szu-ib-ni-szu _dumu ugula dam-gar3_ _igi_ u2-ba-a _simug_ _igi_ dingir-szu-ba-ni _dub-sar_
The first month, the ennu-offering to his stall, as the king's scepter stands. Before Ninurta-muballit, judge; before Gimillishu, brewer of Enlil; before Ilshu-ibnishu, son of the foreman of merchants; before Ubaya, coppersmith; before Ilshu-bani, scribe.
Top
_[iti] apin#-du8-a u4 2(u) 1(disz)-kam_ [_mu_ am]-mi-di-ta-na _lugal#-e ([d])lamma (d)lamma bar su3-ga-ke4_
Month of Arahsamna, 21st day, year: "Ammi-ditana, the king, the protective deity, the protective deity of the suckling deity."
Seal 1
lu2-(d)nin-urta _dumu_ (d)en-lil2-ni-szu _ARAD_ am-mi-di-[ta-na]
Lu-Ninurta, son of Enlil-nishu, servant of Ammi-ditana.
P325279: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_sza3_ ki-szi-it-ti ka-gal-a _sag-nita2_ ib-ni-(d)en-lil2 _dumu_ ta-ri-ba-tum _ki_ ib-ni-(d)en-lil2 _dumu_ ta-ri-ba-tum be-el _sag-nita2_ (disz)(d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3 dumu_ ur-(d)sa-dara3-nun-na _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_u3 igi 6(disz)-gal2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
_iti# 1(disz)-kam_ be-en-nu [a]-na# ba-aq-ri-szu
in the kisittu-offering of the gate, the eunuch of Ibni-Enlil, son of Taribatum, with Ibni-Enlil, son of Taribatum, the lord of the eunuch of Enlil-manshum, the neshu, son of Ur-Sadar-nuna, he bought for its full price.
and one-sixth of a shekel of silver, its interest has been established.
The first month, the ennu-offering to his owner.
Reverse
ki-ma s,i-im-da-at _lugal_ iz-za-a-az _igi_ nu-ur2-(d)en-lil2 _nu-esz3 dumu_ (d)en-lil2-ni-szu _igi_ da-da-a _dumu_ i3-li2-i-qi2-sza-am _igi_ dingir-szu-na-s,i2-ir _dub-sar_ _igi_ ib-ni-(d)kab-ta _dumu_ ip-qu2-esz18-tar2 _szu-i-gi-na_ _iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) 7(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni szu silim-ma ab-di-di-_ne_-[a] u3 alan-a-ni szu masz2-a szu-a an in x da-an-tab-esz!-a e2 me-te-ur-sag-ga2-sze3 in-ne-en-ku4#-[ra]_
like a lion the king stands. Before Nur-Enlil, nêshakku-priest, son of Enlil-nishu; before Dadâ, son of Ili-iqisham; before Ilshu-nashir, scribe; before Ibni-kabta, son of Ipqu-ishtar, the shu-gina. The month of Addaru, the day 27 the year in which Ammi-shaduqa the king, a statue of himself, a good hand, and a statue of himself, a hand of ..., a mighty wind, into the house of Metesag he entered.
Left
_(na4#)kiszib#_ ib-ni-(d)en-lil2
Seal of Ibni-Enlil,
Seal 1
nu-ur2-(d)en-lil2 _nu-esz3 (d)en-lil2-la2_ _lu2 ka-kesz2 lugal-la_ _dumu_ (d)en-lil2-ni-szu _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
Nur-Enlil, neshakku-priest of Enlil, king's servant, son of Enlil-nishu, servant of Ammi-shaduqa.
Seal 2
(d)utu (d)a-a
Shamash, Aya,
P325280: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_iri_ hi-ip-la-at(ki) _sza3_ ma!-at su-bir(ki) _sag-geme2_ qu2-ut-tu-nu _dumu_ da-an-(d)la-ta-ra-ak _ki_ qu2-ut-tu-nu _dumu_ da-an-(d)la-ta-ra-ak be-el _sag-geme2_ (disz)(d)en-lil2-ma-an-szum2 _dumu_ ur-sa-tum _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_in-na-an-la2_ _u3 1/3(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
the city Hi-iplat, in the land of Subartu, the slave woman Quttunu, son of Dan-Latarak, from Quttunu, son of Dan-Latarak, the owner of the slave woman, Enlil-manshum, son of Ursatum, bought; as its full price
he has paid. Further, 1/3 shekel of silver, its interest he shall pay.
Reverse
_iti 1(disz)-kam_ be-en-nu a-na ba-aq-ri-sza ki-ma s,i-im-da-at szar-ri iz-za-a-az _igi_ (d)suen-i-din-nam _dumu_ i3-li2-ia-tum _igi_ (d)na-bi-um-mu-sza-lim _dumu_ li-ib-lu-t,u2 _igi_ ib-ni-(d)suen _dumu_ a-wi-il-(d)suen _igi_ (d)en-lil2-mu-sza-lim _dumu_ i-din-(d)nin-szubur _igi_ i3-li2-s,e-na _dumu_ ib-ni-(d)marduk _igi_ (d)marduk-mu-ba-li2-it, _um-mi-a_ _(na4)kiszib_ (d)en-lil2-mu-sza-lim _(na4)kiszib_ i3-li2-s,e-na _iti sig4-a u4 2(u) 6(disz)-kam_
The first month, the ennu-offerings for her reeds, like the shimdat of the king, he will stand. Before Sîn-iddinam, son of Ili-iatum; before Nabi-mushallim, son of Liblutu; before Ibni-sîn, son of Awil-sîn; before Enlil-mushallim, son of Iddin-Ninshubur; before Ilishena, son of Ibni-marduk; before Marduk-muballit, mother; seal of Enlil-mushallim; seal of Ilishena; month of bricks, 26th day;
Left
_(na4)kiszib_ qu2-ut-tu-nu _(na4)kiszib_ (d)na-bi-um-mu-sza-lim _(na4)kiszib_ ib-ni-(d)suen
Seal of Quttunu, seal of Nabû-mushallim, seal of Ibni-Sîn,
Seal 2
(d)suen-[i-din-nam] _dumu_ i3-li2-ia-[tum] _ARAD (d)suen#_
Sîn-iddinam, son of Ili-yatum, servant of Sîn.
Seal 3
(d)ak-szu-tim _sanga sig7-su2_ _(d)ak an-da-ab-[...]_ _ARAD2 ki-ag2-za_ _szu-nir an-szi-gar_
Akshutim, sanga priest of the gods, Ak-andab-..., beloved servant, shurinu-priest of Anshigar.
Seal 4
[...] _dumu_ (d)en-lil2-[...] _ARAD_ (d)e2-a u3 [...]
... son of Enlil-... servant of Ea and .
P325281: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu2-hi-a i7_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-hu-usz# ni-szi (disz)dingir(+lam)-ni-szu _u3_ (d)marduk-mu-ba-al-li2-it, su-ha-ru-u2 sza na-bi-(d)en-lil2 _ugula dam-gar3_ ub-lu-nim nam-har-ti _nu-esz3-mesz gudu4-mesz (d)nin-lil2-la2_ _u3 gudu4-mesz_ (d)nin-urta
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshua of Nippur for the wall of Abi-eshuh of the bank of the Hammurapi canal, the joy of the people, Ilamnishu and Marduk-muballit, the shararu of Nabi-Enlil, the overseer of the merchants, brought, the ninû-offerings, the gudu-offerings of Ninlil and the gudu-offerings of Ninurta
Reverse
_iti sig4-a u4 2(u) 5(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e mu gibil egir du11 mah-a (d)marduk-ke4_ [...]
The month of bricks, the day 25 the year in which Samsu-ditana the king rebuilt the city, after the great omen of Marduk .
Left
_(na4)kiszib_ i-la-am-ni-szu _u3_ (d)marduk-mu-ba-al#-[li2-it,]
Seal of Ilamnishu and Marduk-muballit,
P325282: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_mu-_du__ (disz)en-lil2#-ma-an-szum2 nam-har-ti
Year: "Enlil-manshum was killed."
Reverse
(disz)_arad_-esz18-tar2 mu-sza-ad-di-in _igi_ hu-za-lum _dumu_ e-t,e-rum _igi_ a-wi-il-esz18-tar _iti kin-(d)inanna 2(disz)-kam u4 2(u) 2(disz)-kam- _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni masz2 igi-du8-a_ _(na4)kiszib_ _arad_-esz18-tar2
Arad-Eshtar, the one who provides for. Before Huzalla, son of Eterum; before Awil-Eshtar. The month of Elunum, the day 22 of the year in which Ammi-shaduqa the king erected this statue of himself with a goat. Seal of Arad-Eshtar.
Seal 1
te tu? [...] (d)en-x-[...] x _an_ x [...] x _an hi_ [...]
P325283: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na _sa10 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur esir_ _ki_ (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ (disz)qur2-di-esz18-tar2 _dumu_ dingir-ma-an-szum2 _szu ba-an-ti_ a-na _1(u) u4_-mi a-na na-szi ka-ni-ki-szu
for the price of 3 gur 3 barig 3 ban2 of bitumen, with Enlil-manshum, the neshakku-official of Qurdi-Ishtar, son of Ili-manshum, received. For 10 days, as the price of his kanikku-vessel,
Reverse
_esir i3-ag2-e_ _igi_ (d)nin-urta-sipa-e _nu-esz3_ _igi_ i-la-tum _dumu_ lu2-(d)nusku _iti szu-numun-a u4 1(u) 4(disz)-kam _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e du11-ga mah-a (d)utu lugal-a-ni-ta#
he shall measure the bricks. Before Ninurta-sipê, the neshakku-priest; before Ilatum, son of Lu-Nusku. The month of Dumuzi, the day 14, the year in which Ammi-shaduqa the king spoke a great speech, and Shamash his king.
Seal 1
qur2-di-[esz18-tar2] x x? en-lil2# [...] _dumu_ dingir-ma-an-[szum2]
Qurdi-Ishtar ... Enlil ... son of Ili-manshum
P325284: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) a-na _szuku iti ne-ne-_gar_ (disz)un-nu-nu _u3_ dingir-szam-ni-szu s,u2-ha-ru-u2 sza na-hi-(d)en-lil2 _ugula dam-gar3_ i-na _iti _ne_-_ne_-gar u4 2(u) 3(disz)-kam a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu2-hi-a i7_ ha-am-ru-ra-pi2 nu-hu-usz ni-szi ub-lu-nim nam-har-ti
which for the rites of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshu-priests of Nippur for the rites of the month of Nenegar, Nununu and Ilshu-shamnishu, the shushurû-priests of Nahi-Enlil, the overseer of the merchants, in the month of Nenegar, the 23rd day, for the wall of Abi-eshuh, on the bank of the Hamrurapi canal, the people he brought in abundance.
Reverse
_nu-esz3-mesz gudu4_ (d)nin-lil2# _u3 gudu4-mesz_ (d)nin-urta _iti _ne_-_ne_-gar u4 2(u) 3(disz)-kam _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-[e] inim mah-a (d)marduk lugal bala#-a#-ni# bi2-in-gi-na-ta_
The neshakku-priests, the gudu-priests of Ninlil and the gudu-priests of Ninurta. The month of Abu, the day 23 the year in which Samsu-ditana the king a great order from Marduk, the king of his reign, he gave to her.
Seal 1
a-bu-du10 _aga3-us2 lugal_ _dumu_ i3-li2-silim-ma#!
Abudu, king's ally, son of Ili-silima.
P325285: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) (disz)(d)marduk-ma-ba-li2-it, s,u2-ha-ru-[um] sza _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu2 i7_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-(hu)-usz ni-szi ub-lam nam-ha-ar-ti
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshua of Nippur Marduk-maballit, the shushuru of the foreman of the merchant, to the wall of Abi-eshuh on the bank of the Hammurapi canal he built, the people he made a reed wall.
Reverse
_nu-esz3-mesz gudu4 (d)nin-lil2-mesz_ _u3 gudu4 (d)nin-urta-mesz_ [_iti ... u4 n?] 2(disz)?-kam_ [_mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal]-e [du11 mah-a (d)marduk-ke4 lugal bala]-a#-ni# bi2-in-gi-na-ta_
the neshakku-priests of the gudu-priests of Ninlil and the gudu-priests of Ninurta; month ..., 2nd day?, year: "Samsu-ditana, the king, the exalted one, Marduk, the king of his reign, entrusted to me."
Seal 1
a-bu-du10 _aga3-us2 lugal_ _dumu_ i3-li2-silim-ma!
Abudu, king's chariot driver, son of Ili-silima.
P325286: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_1(gesz2) 1(u) 9(disz) u8 udu-hi!-a
_2(u) 5(disz) ud5-hi-a_ _1(disz) me 4(disz) u8 udu-hi-a_ sza i-lu-ni _nu-esz3_ a-na na-bi-(d)gu-la _sipa_ a-na re-u2-tim pa-aq-du# a-na ha-li-iq-tim _u3_ pa-as-sa3-tim
119 ewes, sheep,
25 rams, 14 ewes, sheep of Iluni, nisheshu-priests for Nabi-Gula, shepherd, for shepherding, for reeds, for securing and for securing;
Reverse
iz-za-az _udu 1(disz)-e 3(ban2) sze a2-bi_ i-le-eq-qe2 _u8 udu-hi-a_ sza-al-ma-tim a-na bu-qu2-mi ub-ba-lam _igi_ (d)nanna-me-_du_ _nu-esz3_ _igi_ u-ba-a _simug_ _igi_ i-la-tum _dumu_ lu2-(d)nusku _iti _ne_-_ne_-gar! u4 2(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e sipa# zi sze-ga (d)utu (d)marduk-[bi]-da#-ke4 [ur5]-ra# ma-da-na bi2-in-du8-a_
He stands. The sheep are 1 shekel 3 seahs. The labor of the father is taken. The sheep and sheep for the libation he shall bring. Before Nanna-medu, the neshakku-priest, before Ubaya, the smith, before Ilatum, son of Lu-Nusku. The month of Abu, the day 2 of the year in which Ammi-shaduqa the king, the true shepherd, the benefactor of Shamash and Marduk, he shall measure out his tribute.
Left
_kiszib_ na-bi-(d)gu#-[la]
Seal of Nabi-Gula.
Seal 1
(d)nanna-me-_du_ ka-ri-ib (d)marduk ud-du-usz e2-kur u3 nibru(ki) li-mu-ur
May Nanna-medu, the savior of Marduk, renovate the Ekur and Nippur.
P325287: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) sza (d)marduk-mu-ba-li2-it, (disz)i3-li2-til-la-ti _u3_ dingir(+lam)-ni-szu s,u2-ha-ru-u2 sza na-bi-(d)en-lil2 _ugula dam-gar3_ a-na bad3!-a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu2 i7-da_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-hu-usz ni-szi ub-lu-nim nam-ha-ar-ti _nu-esz3-mesz gudu4#-[mesz_ (d)nin-lil2]
the szuku of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku, and the esheshua of Nippur, of Marduk-muballit, Ili-tillati and Ili-lamnishu, the shushuru of Nabi-Enlil, the overseer of the merchants, to Dur-Abi-eshuh, on the bank of the Hammurapi canal, the people brought; the ninû-priests, the gudu-priests of Ninlil,
Reverse
_u3# gudu4-mesz_ (d)nin-urta# _iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) 9(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal#-e mu gibil egir du11 mah-a (d)marduk-ke4_
and the gudu-offerings of Ninurta. Month: "Harvest," 29th day. Year: "Samsu-ditana was king." New year after the great omen of Marduk.
Left
(na4)kiszib (d)marduk-mu-ba-al-li2-it, (na4)kiszib i3-li2-til-la-ti _u3_ dingir(+lam)-ni-szu
Seal of Marduk-muballit, seal of Ili-tillati and his personal god.
P325288: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2# (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) (disz)un-nu-nu (d)marduk-mu-ba-li2-it, _u3_ dingir-lam-ni-szu s,u2-ha-ru-u2 sza na-bi-(d)en-lil2 _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e#-szu#-uh(ki) sza _gu2!-hi-a i7 ha-[am-mu]-ra#-pi2 nu-hu-usz# ni#-szi ub-lu-nim nam-har-ti _nu-esz3-mesz_ _gudu4-mesz (d)nin-lil2-la2_
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshu offerings of Nippur, Dununu, Marduk-muballit, and Ilamnishu, the shurû-priest of Nabi-Enlil, the overseer of the merchants, to the wall of Abi-eshuh of the Guhu canal of Hammurapi, the people gathered, the ninû-priests, the gudu-priests of Ninlil,
Reverse
_u3 gudu4-mesz_ (d)nin-urta _iti ab-e3 u4 2(u)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e du11 mah-a (d)marduk-ke4 lugal bala-a-ni bi2-gi-na-ta_
and the gudu-offerings of Ninurta. The month of Tebetum, the day 20 the year in which Samsu-ditana the king made great, and Marduk the king of his reign he established.
Left
_(na4)kiszib_ un-nu-nu
Seal of Unnunu
P325289: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru#(ki#) a-na _bad3_ a-bi-e-szu-[uh(ki)] sza# _gu2-hi-a i7_ ha-am-mu-ra-[pi2 nu-hu-usz ni-szi] (disz)dingir(+lam)-ni-szu u3 i3-li2-til#-[la-ti] s,u2-ha-ru-u2 sza na-bi-(d)en-lil2 _[ugula] dam#-gar3#_ ub-lu-nim nam-har-ti _nu-esz3-mesz gudu4-mesz_ (d)nin#-[lil2] _u3 gudu4-mesz_ (d)nin-urta
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshua of Nippur for the wall of Abi-eshuh of the bank of the Hammurapi canal, the joy of the people, Ilamnishu and Ili-tilati, the shurû-priest of Nabi-Enlil, the overseer of the merchants, brought, the sacrificial offerings, the esheshu offerings of Ninlil and the esheshu offerings of Ninurta
Reverse
_iti udru(duru5) u4 3(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e mu gibil egir inim mah-a (d)marduk#-ke4 lugal bala-a-ni bi2-in-gi-na-ta_
The month of Shabatum, the day 3 of the year in which Samsu-ditana the king dedicated this. After the great word of Marduk, the king of his reign, he gave it to me.
P325290: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
szi-ta-at _udu szu-gi-na_ sza _iti bara2-za3-gar_ sza i-na _iti gu4-si-sa2_ a-na _szuku (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2_ (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) (disz)_arad_-(d)be-le-tim s,u2-ha-ru sza na-bi-(d)en-lil2 _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu2!-hi!-a i7_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-hu-usz ni-szi ub-lam nam-har-ti
A portion of a sheep of the shugina offering of the month of Nisannu, which in the month of Ayyaru for the szuku of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshu offerings of Nippur Arad-Belti, the shusharu of Nabi-Enlil, the foreman of the merchant, to the wall of Abi-eshuh of the bank of the Hammurapi canal, the people rejoiced, and the people awe-inspiring radiance
Reverse
_nu-esz3-masz gudu4-mesz (d)nin-lil2-la2_ _u3 gudu4-mesz (d)nin-urta_ e-zu-ub _1(u) 6(disz) udu szu-gi-na_ _sza3 udu szu-gi-na_ sza bara2-za3-gar sza a-di-ni la ib-ba-ab-ba-lim _iti gu4-si-sa2 u4 7(disz)-kam- _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e uruda alan sza3 asz-sza4-ni e2-ag-il2-la-ta mi-ni-in-tum2-ma_
The neshakku-priests, the gudu-priests of Ninlil and the gudu-priests of Ninurta have entered. 16 sheep, a shugina offering, from the sheep, a shugina offering of the barazgara offering, which until now has not been recited. The month of Ayyaru, the day 7 of the year in which Ammi-shaduqa the king fashioned a bronze statue of himself, from the Eaggila, he fashioned it.
Left
_(na4)kiszib_ _arad_-be-le-tum
Seal of Warad-beltu,
P325291: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza _lu2-kur2_ u3-ma-ah-hi-s,u2
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) (disz)un-nu-nu s,u2-ha-rum sza _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu2-hi-a i7_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-hu-usz ni-szi ub-lam
which the enemy has slandered.
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshua of Nippur Unnunu Shuharum, who is the foreman of the merchant, to the wall of Abi-eshuh on the bank of the Hammurapi canal, the people he brought.
Reverse
nam-har-ti _nu-esz3-mesz! gudu4_ (d)nin-lil2 _u3 gudu4-mesz!_ (d)nin-urta _iti bara-za3-gar u4 1(u) 1(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu (d)iszkur sag an-sze3 in-ne-il2-esz-am3#
namhartu-offerings, neshu-offerings for Ninlil and gudu-offerings for Ninurta, month "Barazgar," 11th day, year: "Samsu-ditana, king of Shamash and Adad, the head of heaven he raised."
P325292: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) (disz)(d)marduk-mu-ba-li2-it, _u3_ dingir(+lam)-ni-szu s,u2-ha-ru-u2 sza _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _[gu2] i7 [ha-am]-mu#-ra#-pi2# nu-hu#-[usz ni-szi] ub#-lu-nim# [nam]-har#-ti#
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the shrines of Nippur Marduk-muballit and Ilam-nishu, the shushuru of the foreman of the merchant, to the wall of Abi-eshuh on the bank of the Hammurapi canal, the people brought forth.
Reverse
_nu-esz3-mesz gudu4_ (d#)[nin-lil2] _u3 gudu4_ (d)nin-urta# _iti ab-e3 u4 1(u)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e mu gibil egir du11 mah-a (d)marduk lugal bala-a-ni_
The neshakku-priests of the gudu-priest of Ninlil and the gudu-priest of Ninurta. The month of Tebetu, the day 10 of the year in which Samsu-ditana the king re-established the reign, after the great command of Marduk, the king of his reign.
P325293: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_iti(ki)_ lu-uh2 ma-tum qu2-tu-u2 _sag-geme2_ (d)utu-ba-ni _dumu_ da-mi-iq-(d)marduk _ki_ (d)utu-ba-ni _dumu_ da-mi-iq-(d)marduk be-el _sag-geme2_ (disz)i-qi2-szu-nim _dumu_ im-gur#-a-hi _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_
_in#-na-an-la2_ _u3# igi 4(disz)-gal2 ku3-babbar [si-bi]_ isz#-ku-un
[_iti 1(disz)-kam_] be-en#-[nu]
Month of Luh, the land of Qutû, eunuch of Shamash-bani, son of Damiq-Marduk, with Shamash-bani, son of Damiq-Marduk, lord of the eunuch of Iqishum, son of Imgur-ahi, he bought for its full price.
he has paid; and he has set aside half a shekel of silver as its interest.
The first month is favourable.
Reverse
[...] [...] [...] x x x x x x [x?] [_igi_] ib#-ni-(d)en#-lil2# x x [x?] _iti szu-numun-a u4 1(u) 4(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni masz2 gaba tab-ba u3# alan-a-ni szu silim-ma ab-be2-[e-a] e2-tur3!-kalam-ma bi2-in-ku4-ra!_
... ... before Ibni-Enlil ... ... month of Du'uzu, 14th day, year: "Ammi-shaduqa, the king, his statue with a suckling goat and his statue with a suckling hand he brought into the Eturkalama."
Left
_na4_ (d)utu-ba-ni
stone of the sun
Seal 2
x-[...]-x-en? _dub#-sar_ _dumu#_ (d)en#-lil2#?-ta-am? _ARAD_ (d)na#-bi-um
...-..., scribe, son of Enlil-tam, servant of Nabû.
Seal 3
i-bi-(d)la-x-[x?] _dumu_ er-s,e-x _ARAD_ ([d])na#-bi-[um]
Ibbi-La..., son of Ershe..., servant of Nabû.
P325294: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_(gesz)ba-ri2-ga_ (d)marduk sza [nam-har-tim] szi-i-iq me-sze-qi2#-im# he2#-[ru-ia-im] _sza3 mu#_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e sipa sun5-na an (d)en-lil2-bi-da-asz kalam in#-ne-da#-gal2#-la_ kalam tesz2-a ka-tesz2-a ib2-ta-an-se3-ga_ sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _dingir didli_ sza nibru(ki) [x x x?] x _bi_ a [in-na]-ad-nu [nam-har-ti] _nu-esz3-mesz_ [x] (lu2)lunga-mesz _u3 gudu4-mesz_
The sceptre of Marduk, which is a harû-plant, the shimheqim-plant, the hewn-plant, in the year "Ammi-shaduqa, the king, the shepherd who the gods Anu and Enlil have entrusted to me, the land has been re-established, the land has been re-established, which for the sceptre of Enlil, Ninlil, Ninurta, and Nusku, the great gods of Nippur ... he gave to me. The sceptres, brewers, and gudu-priests
Reverse
_giri3_ (d)utu-lu2-ti _sza3-dub-ba_ _u3_ (d)suen-i-din-nam _sza3-tam_ _iti sig4-a u4 1(disz)#-kam#_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _[lugal-e] sipa sun5-na an# [(d)en-lil2-bi-da-asz] kalam in-ne-da#-[gal2-la] kalam tesz2-a ka# [tesz2-a] ib2-ta-an-sze3#-[ga]_
via Shamash-luti, the scribe, and Sîn-iddinam, the shatammu-official. The month of Simanu, the day 1, the year in which Ammi-shaduqa the king, the shepherd who is the favorite of Anu and Enlil, has surrounded the country, the country has gathered together, the country has gathered together.
Seal 1
(d)utu-lu2-ti _sza13-dub-ba nibru(ki)-a_ _(lu2)lunga (d)en-lil2-la2_ _inim sa6-ga-ra an-na ab-di-di-a_
Shamash-luti, treasurer of Nippur, brewer of Enlil, a favorable word for Anum.
Seal 2
(d)en-lil2-[...] _di-[ku5]_ _(lu2)lunga (d)[en-lil2-la2]_ _lu2_ puzur4#?-[...] _dumu_ (d)en#-[...] _ARAD?_ am-mi-[...]
Enlil-..., judge, brewer of Enlil, man of Puzur-..., son of Enlil-..., servant of Ammi-.
P325295: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) (disz)szu-mu-um-li-ib-szi _szu-i_ _u3_ (disz)un-nu-nu s,u2-ha-rum sza _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu3-hi-a i7_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-hu-usz ni-szi ub-lam nam-har-ti
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the shrines of Nippur Shumum-libshi, the handiworker, and Unnunu, the shushur of the foreman of the merchant, to the wall of Abi-eshuh of the bank of the Hammurapi canal, the people he brought, the remission of debts,
Reverse
_nu-[esz3]-mesz_ _gudu4_ (d)nin-lil2 _u3 gudu4_ (d)nin-urta _iti ab-e3 u4 6(disz)-kam_ _mu#_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e usu gal-gal#-[la] (d)utu (d)marduk-bi-da-ke4#_
The neshakku-offerings of the gudu-priest of Ninlil and the gudu-priest of Ninurta. The month of Tebetu, the day 6 of the year in which Samsu-ditana the king fashioned a great strength for Shamash and Marduk.
P325296: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na _sa10 sze gesz-i3_ _ki_ (d)en-lil2-ma-an-szum2 nu-esz3_ (disz)i-na-e2-sag-il2-numun ugula mar-tu_ _szu ba-an-ti_ _u4 buru14-sze3_ _ganba_ ib-ba-asz-su-u2 a-na na-szi ka-ni-ki-szu
For the price of barley and sesame, with Enlil-manshum, the neshakku-official, Ina-esagil-zeri, the overseer of the Amorite temple, received. At the delivery of the harvest, the profit will be added, for the purchase of his kanikku-service.
Reverse
i-na _kar_ gu2 i7-da(ki) _sze gesz-i3 i3-ag2-e_ _igi_ ib-ni-(d)mar-tu _dumu_ sze-ep-i3-li2-szu _igi_ ta-ri-ba-tum _dumu_ a-li2-ta-li-mi _igi_ ib-ni-(d)mar-duk _dumu_ be-el-szu-nu _igi_ i-ba-asz-szi-dingir _dub-sar_ _iti _ne_-_ne_-gar u4 2(u) 2(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-musz3-a_
at the port of the bank of the Ida canal barley and sesame he shall measure out. Before Ibni-amurtu, son of Shep-ilishu; before Taribatum, son of Ali-talim; before Ibni-marduk, son of Belshunu; before Ibashi-ilum, the scribe. The month of Abu, the day 22 of the year in which Ammi-shaduqa the king erected his statue.
Seal 1
i-na-e2-sag-[il2-numun] _dumu_ (d)en-[...] _ARAD_ am-mi-[...]
Ina-esagil-zeri, son of En-..., servant of Ammi-.
Seal 2
ib-ni-(d)mar-[tu] _dumu_ sze-ep-[i3-li2-szu] _ARAD_ am-[...]
Ibni-Amurtu, son of Shep-ilishu, servant of Am-.
P325297: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na _sa10 sze-e_ _ki_ lu2-(d)sukkal-mah-a sza3-tam erin2? lugal-la_ (disz)(d)en-lil2-mu-sza-lim _gudu4_ (d)nin-lil2 _dumu_ giri3-ni-i3-sa6 _szu ba-an-ti_ _u4 buru14-sze3_ _ganba_ ib-ba-asz-szu-u2 i-na _kar_ bad2-an akszak(ki)-i-din-nam
for the purchase of barley from Lu-Sukkalmah, the shatammu of the royal troops, Enlil-mushallim, the gudu-priest of Ninlil, son of Girini-isa, received. At the delivery of the harvest, the interest on the field of the wall of Akshak-iddinam
Reverse
_sze i3-ag2-e_ _igi_ lugal-szesz _nu-esz3 dumu_ (d)nin-urta-ra-im-numun _igi_ i-din-(d)nin-urta _(lu2)lunga dumu_ na-bi-([d])en#-[lil2] _iti sig4-a u4 1(u) 3(disz)-kam _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e alan-a-ni _zubi#_ ku3#-sig17-ga-a
he will measure the barley. Before Lugal-ahu, naditu, son of Ninurta-ram-zeri; before Iddin-Ninurta, brewer, son of Nabi-Enlil. The month of Simanu, the day 13 of the year in which Samsu-ditana the king erected his statue with gold and a golden ring.
Seal 1
giri3-ni-i3-sa6 _di-ku5 nibru(ki)-a_ _gudu4 (d)nin-lil2-la_ _lu2 ka-kesz2 [lugal-la]_
Girini-isa, judge of Nippur, gudu-priest of Ninlil, the man who binds the king's .
Seal 2
(d)en-[...] _arad_ ni2-tuku? [...] puzur4-[...] e2 [...] di?-ma#? [...]
O En-..., servant who has ... Puzur-..., the temple ... ... .
P325298: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
isz-tu _1(disz) udu szu ti-a_ (disz)iszkur-mu-sza-lim _gal-ukken-na_ _u3 1(disz) udu ri-ri-ga_ na#-[as]-hu
_1(gesz2) 5(u) 9(disz) udu szu#-[gi-na]_ sza isz-tu _iti _ne_-_ne#_-[gar]_ a-di _iti gu4-si-sa2#_ [...] sza ib-ba-ab-[lu] _ib2-tag4 1(gesz2) 2(u) [n]+4(disz) [...]_ _sza3_ sza _iti_ [...]
From 1 sheep, a gift, Adad-mushallim, the chief vizier, and 1 sheep, a gift, he shall take.
89 sheep, rations, from month V of the negaru until month X of the bulls, ... which are seized, deficit: 94+4 ... of month .
Reverse
sza# i-na qa2-ti szu-mu-um-li-ib-szi iz#-zi-zu _iti gu4-si-sa2 u4 3(u)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e uruda alan sza3 asz-sza4-a-ni
which in the hand of Shummum-libshi stood. The month of Ayyaru, the day 30, the year in which Ammi-shaduqa the king fashioned a bronze statue of himself.
Seal 1
szu-mu-um-li-[ib-szi] _dumu_ (d)iszkur-mu#-[x-x] _ARAD_ (d)e2-[a]
Shumum-libshi, son of Adad-mu..., servant of Ea.
P325299: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_sa10 gi_ x sza? x x x x? _ki_ (d)nanna#-ma-an-szum2 _sza3#-dub-ba_ a-na qa2#-be2#-e# i-bi-su (disz)qur2-di-esz18-tar2 _dumu_ dingir-ma-an-szum2 _szu ba-an-ti_ a-na _iti 1(disz)-kam_ a-na na-szi ka-ni-ki-szu
... ... with Nanna-manshum the scribe, to the qabe'e-offering he has leased. Qurdi-ishtar, son of Ili-manshum, received from PN tot 1 month for the rations of his ka'nike.
Reverse
_ku3#-babbar i3-la2-e_ _igi_ e-t,e-rum _dumu_ a-pil-(d)mar-tu _igi_ (d)suen-isz-me-a-ni _dumu_ (d)na-bi-um-na-s,ir _iti szu-numun-a u4 2(u) 8(disz)-kam _mu#_ am-mi#-s,a-du-qa2 _lugal#-e uruda ki-lugal-gub i3-mah-a_
before Eterum, son of Apil-Martu; before Sîn-ishmeani, son of Nabium-nashir. The month of Dumuzi, the day 28 the year in which Ammi-shaduqa the king erected copper in the royal abode.
Left
_(na4)kiszib_ qur2-di-esz10-tar2
seal of Qurdi-Eshtar,
P325300: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) (disz)un-nu-nu s,u2-ha-rum sza _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu2-hi-a i7_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-hu-usz ni-szi ub-lam nam-har-ti
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshua of Nippur, Nununu Shuharum, who is the foreman of the merchant, to the wall of Abi-eshuh on the bank of the Hammurapi canal, the people he brought. The radiance of the sea
Reverse
_nu-esz3-mesz gudu4_ (d)nin-[lil2] _u3 gudu4_ (d)nin-urta _iti ab-e3 u4 2(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e_ (d)utu (d)iszkur-bi sag an-sze3 ib2-ta-an-il2-esz-am3_
The neshakku-priests of the gudu-priest of Ninlil and the gudu-priest of Ninurta. The month of Tebetu, the day 2 of the year in which Samsu-ditana the king, Shamash and Adad crowned the head with a crown.
P325301: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) (disz)i3-li2-(d)ti-il-la-ti s,u2-ha-rum sza _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu2-hi-a i7_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-hu-usz ni-szi ub-lam nam-har-ti
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the shrines of Nippur Ili-Tillati, the shubûm of the foreman of the merchant, to the wall of Abi-eshuh on the bank of the Hammurapi canal, the people he brought. The radiance of the sea
Reverse
_nu-esz3-mesz gudu4_ (d)nin#-lil2# _u3 gudu4_ (d)nin-urta _iti sig4-a u4 2(u) 2(disz)-kam _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu (d)iszkur-bi sag an-sze3 in-me-il2-esz-am3_
The neshakku-priests of the gudu-priest of Ninlil and the gudu-priest of Ninurta. The month of Simanu, the day 22 of the year in which Samsu-ditana the king, Shamash and Adad sat at the head of heaven.
P325302: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_iri(ki)_ an-da#-ri-ig _sza3_ ma-at bi-ri-tum(ki) _sag-geme2_ i-din-(d)marduk# _dumu_ pi2-in-na-rum _ki_ i-din-(d)marduk _dumu_ pi2-in-na-rum be-el _sag-geme2_ (d)nin-urta-mu-sza-lim _nu-[esz3]_ _dumu#_ ur-(d)nin-ka-si _in-szi-in-sa10#_ _[sa10 til]-la-bi-sze3_
_in#-[na]-an-la2_ _u3# 1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
_iti 1(disz)-kam_ be-en-nu
city of Andirig, in the land of Biritium, the slave-girl of Iddin-Marduk, son of Pi-in-narum, with Iddin-Marduk, son of Pi-in-narum, the owner of the slave-girl of Ninurta-mushallim, the neshakku-priest, son of Ur-Ninkasi, bought, for its full price.
he has paid. Further, 1/2 shekel of silver, its interest he shall pay.
The first month, eponym year of Bel-sharru-ushur.
Reverse
a-na ba-aq-ri-sza ki-ma s,i-im-da-at szar-ri iz-za-a-az _igi_ _arad_-ku-bi _dumu_ dumu-(d)a-am-ma-a _igi_ (d)en-lil2-im-gur-an-ni _dumu_ (d)marduk-mu-ba-li2-it, _igi_ i-din-(d)nin-urta _dumu_ a-wi-la-tum _igi_ (d)en-lil2-i-qi2-sza-am _dumu_ (d)en-lil2-i-din-nam _iti bara2#-za3-gar 2(disz)-kam-ma u4 9(disz)-kam_ [_mu_ sa-am-su]-di#-ta-na _lugal-e [(d)utu en sag]-kal# an-ki-a-[ba-asz alan]-a-ni zubi ku3-sig17-ga-ke4 [szu ba]-an-ha-za-a_
To her adolescent, like the crown of the king, stands. Before Warad-kubi, son of Amma'a; before Enlil-imguranni, son of Marduk-muballit; before Iddin-ninurta, son of Awilatum; before Enlil-iqisham, son of Enlil-iddinam. The second month of Nisannu, the 9th day, the year in which Samsu-ditana, the king, Shamash, the lord of the four quarters of the universe, a statue of gold and a turban he fashioned.
Left
(na4)kiszib i-din-(d)marduk (na4)kiszib _arad_-ku-bi#
Seal of Iddin-Marduk, seal of Warad-Kubi,
Seal 3
(d)na-bi-um-[...] x x puzur4#? [...] x (d)marduk [...]
Nabû-... ... Puzur ... Marduk .
P325303: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_sa10 dug ka-du3!(_ni_)
_inim (na4)kiszib-a-ni nu-me-a_ _ki_ (d)marduk-mu-sza-lim _dub-sar_ a-na qa2-be2-e (d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ (disz)i-szi-a-ba-la _dumu_ a-zu-pi2-ri _u3_ u2-sa-tum _dumu_ zi-im-ra-tum _szu ba-an-ti-me-esz_ i-na sza-la-am ge-er-ri-szu#-nu a-na na-szi ka-ni-ki-szu-nu
red wine jar
Word of a sealed tablet, not known, with Marduk-mushallim, the scribe, to the command of Enlil-manshum, the neophyte of Ishi-abala, son of Azu-piri, and Usatum, son of Zimratum, received. On the day of their departure, to the people of their cult centers,
Reverse
_ku3-babbar i3-la2-e-mesz_ it-ti sza-al-mi _u3_ ke-ni _ku3-babbar_-szu i-le-eq-qe2 _igi_ gi-mil-(d)marduk _ugula gidri_ _igi_ i-la-tum _dumu_ lu2-(d)nusku _igi_ a-wi-il-(d)en-lil2 _dumu e2-dub-ba-a_ _iti sze-saga-ku5 u4 3(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni szu silim-ma ab-di-di-_ne_-a_
they shall pay. With the best and the true payment of his silver they shall take. Before Gimil-Marduk, overseer of the sceptre; before Ilatum, son of Lu-Nusku; before Awil-Enlil, son of the scribe. The month of Addaru, the day 3 of the year in which Ammi-shaduqa the king erected this statue. It is favourable. I have sent it to you.
Left
_(na4)kiszib3_ i-szi-ba-la-a _u3_ u2-sa-tum
Seal of Ishibalâ and USATUM,
P325304: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) sza _iti sze-saga-ku5_ sza _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e (gesz)dur2-gar ku3-sig17-ga-a ki-bad-ra2-asz i3-tum2-ma_ sza mi-li2-(d)utu _ugula dam-gar3_ a-na nibru(ki) ub-lu nam-har-ti (disz)giri3-ni-i3-sa6 _nu-esz3_ (disz)(d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ _u3 nu-esz3-mesz_ ah-hi-szu-nu (disz)(d)marduk-mu-ba-li2-it, _gudu4_ (disz)giri3-ni-i3-sa6 _gudu4_
which for the szuku of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshu offerings of Nippur in the month of Addarum of the year "Ammi-shaduqa the king a gold throne for the outer wall erected," which Ili-shamash, the overseer of the merchants, to Nippur brought, the namhartu offerings of Girini-isa, the nesheshu offerings, Enlil-manshum, the nesheshu offerings and the nesheshu offerings, Marduk-muballit, the gudu-officiant, Girini-isa, the nesheshu offerings
Reverse
(disz)(d)en-lil2-ni-szu _gudu4_ (disz)na-bi-(d)en-lil2 _gudu4_ _u3 gudu4-mesz_ ah-hi-szu-nu sza a-na pi2-i _dub_-pi2 sza i-din-(d)mar-tu _gal-ukken-na_ a-na i3-li2-i-qi2-sza-am a-ba _erin2_ u2-sza-bi-lam ik-ka-an-ku _giri3_ i-din-(d)nin-urta _sza13-dub-ba_ (disz)(d)utu-lu2-ti _sza13-dub-ba_ _u3_ (d)suen-i-din-nam _sza3-tam e2_ (d)en-lil2 _kaskal_ (d)na-bi-um-na-s,i-ir _u3_ ib-ni-(d)mar-tu iti sze-saga-ku5 u4 4(disz)-kam#_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal#-[e] (gesz)dur2-gar ku3-sig17-a-a_
Enlil-nishu, gudu-priest, Nabi-Enlil, gudu-priest, and their gudu-priests, who at the command of the tablet of Iddin-Amurru, the chief vizier, to Ili-iqisham, the father of the troops, he sent, he has bound. At the feet of Iddin-Ninurta, scribe, Shamash-luti, scribe, and Sîn-iddinam, the administrator of the house of Enlil, the road of Nabopolassir and Ibni-Amurru, the month of Addarum, the day 4 of the year in which Ammi-shaduqa the king, the gold throne
Seal 1
[...] _nu#-[esz3_ (d)...] _lu2 ka-kesz2# [lugal]_ _dumu_ _szesz_-[_ki_ ...] _ARAD_ am-mi-[s,a-du-qa2 _lugal_]
... the neshakku-priest of ..., the king's servant, son of Ah'utu ..., servant of Ammi-shaduqa, the king.
Seal 2
giri3-ni-[i3-sa6] _di-ku5 nibru(ki)-a_ _dumu_ gi-mil-[...] _ARAD_ am-mi-s,a-[du-qa2 _lugal_]
Girini-isa, judge of Nippur, son of Gimil-..., servant of Ammi-shaduqa, the king.
P325305: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta (d)nusku _u3 esz3-esz3-hi-a_ sza nibru(ki) (disz)un-nu-nu s,u2-ha-rum sza _ugula dam-gar3_ a-na _bad3_ a-bi-e-szu-uh(ki) sza _gu3-hi-a i7_ ha-am-mu-ra-pi2 nu-hu-usz ni-szi ub-lam nam-har-ti
which for the throne of Enlil, Ninlil, Ninurta, Nusku and the esheshua of Nippur, Nununu Shuharum, who is the foreman of the merchant, to the wall of Abi-eshuh of the bank of the Hammurapi canal, the people he brought, the reeds of the netherworld
Reverse
_nu-esz3-mesz gudu4_ (d)nin-lil2 _u3 gudu4_ (d)nin-urta _iti ab-e3 u4 2(u) 6(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu (d)iszkur sag an-sze3 in-ne-il2-esz-am3
The neshakku-priests of the gudu-priest of Ninlil and the gudu-priest of Ninurta. The month of Tebetum, the day 26 the year in which Samsu-ditana the king, Shamash and Adad, the head of heaven, raised up.
P325306: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza a-na _szuku_ (d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nin-urta _u3_ (d)nusku i-na _iti du6-ku3 u4 2(u)-kam_ sza _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan nam-nir-gal2-la-ni_ a-na nibru(ki) ib-ba-ab-lu i-na qa2-ti mi-li2-(d)utu _ugula dam-gar3_ (disz)giri3-ni-i3-sa6 _nu-esz3_ (disz)(d)en-lil2-ma-an-szum2 _nu-esz3_ _u3 nu-esz3-mesz lu2-_ab__-tum# x x x (disz)(d)marduk-mu-ba-li2#-it,# gudu4# (disz)(d)en-lil2-be-el-i3-li2 _u3 gudu4 (d)nin-lil2-mesz_
which for the szuku of Enlil, Ninlil, Ninurta, and Nusku, in the month of Du'uzu, the day 20 of the year in which Ammi-shaduqa, the king, the statue of his greatness to Nippur he fashioned, at the disposal of Ili-shamash, overseer of the merchants, Girini-isa, neshakku priest, Enlil-manshum, neshakku priest, and neshakku priests, ... Marduk-muballit, gudu-priest of Enlil-bel-ili and gudu-priest of the Ninlil priests,
Reverse
(disz)(d)en-lil2-ni-szu _gudu4_ (d)nin-urta (disz)na-bi-(d)en-lil2 _gudu4_ (d)nin-urta _u3 gudu4 (d)nin-urta-mesz_ ma-ah-ru _kaskal_ hu-za-lum _dumu_ a-wi#-la#-tum# _[iti du6-ku3] u4 2(u)-kam_ [_mu_ ...]
Enlil-nishu, gudû-priest of Ninurta; Nabû-enlil, gudû-priest of Ninurta and gudû-priest of Ninurta, before the road to Huzalla, son of Awilatum. The month of Duku, the day 20 .
Seal 1
nu#-ur#-[(d)...] _nu-esz3_ (d)[...] _lu2 ka-kesz2 [lugal-la]_ _dumu_ a-pil#-i3-[li2?-szu?] _ARAD_ (d)[...]
Nur-..., neshakku-priest of ..., king's servant, son of Apil-ilishu, servant of .
Seal 2
(d)en-lil2-ni-[szu] _gudu4_ (d)nin-[urta] _lu2 ka-kesz2 [lugal-la]_ _dumu_ [...] _arad#_ [am]-mi-s,a-[du-qa2]
Enlil-nishu, gudu-priest of Ninurta, the king's servant, son of ..., servant of Ammi-shaduqa.
P325307: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na _sa10 sze-e# _ki_ (d#)en#-lil2#-ma-an-szum2 nu-esz3 dumu_ ur-(d)sa-dara4-nun-na (disz)szu#-nu-ga-mil-lu _dumu_ i3-li2-mi3!-na#-e-pu-usz _szu ba-an-ti_ _u4 buru14-sze3 _ganba_ ib#-ba-asz-szu-u2# a-na na-szi ka-ni#-[ki-szu]
for the price of barley from Enlil-manshum, the eunuch, son of Ur-Sadar-nuna, Shunuga-mil, son of Ili-mina-epush, received. At the delivery of the harvest, the interest on the corn will be added, for the purchase of his ka'naki.
Reverse
_sze i3-ag2-e#_ _igi_ ur-(d)sa-dara4-nun-na _(lu2)lunga#_ _igi_ i-lu-ni _dumu_ (d)marduk-mu-ba-li2-it, _iti gu4-si-sa2 u4 2(u) 3(disz)-kam# _[me]_ sa-am-su-di-ta-na# _lugal-e (d)utu (d)iszkur-bi sag-ba an-sze3 ib2-ta-an-il2-esz-a_
he will measure the barley. Before Ur-Sadaranuna, brewer; before Iluni, son of Marduk-muballit. The month of Ayyaru, the day 23 of the battle, Samsu-ditana, the king, Shamash and Adad, the head to the sky he raised.
Left
_(na4)kiszib_ szu-nu-ga-mil-lu
Seal of Shunugammilu.
Seal 1
(d)nusku _sukkal#-mah# _x x e2-kur-ra_ _nig2 bara2_ li-di x x x ki?
Nusku, vizier of Ekur, ... the throne, may he ... .
Seal 2
(d)en-lil2#-x-[...] (d)nin?-x-[...] _pad_? x x [...] _arad_ am#?-[...] x [...]
Enlil-... Nin... ... servant ... .
P325308: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na _sa10 sze-e_ _ki_ gi-mil-(d)marduk _dumu_ (d)iszkur-mu-sza-lim a-na qa2-be2-e lu2-(d)sukkal-mah-a _sza3-tam erin2 lugal#-[la]_ (disz)(d)nergal-i-bi _dumu_ id-da-tum _szu ba-an-ti_ _u4 ebur14-sze3_ _ganba_ ib-ba-asz-szu-u2 a-na na-szi ka-ni-ki-szu
To buy barley from Gimil-Marduk, son of Adad-mushallim, at the disposal of Lu-Sukkal-mah, the shatammu-official of the king's troops, Nergal-ibbi, son of Idatum, received. At the delivery of the harvest, the interest on the harvest shall be added, for the consumption of his ka'niku-vessel.
Reverse
i#-na _kar_ ar-ra-ap-hu(ki) _sze i3-ag2-e_ _igi_ gi-mil-(d)marduk _gudu4 (d)nin-urta _igi_ ib-ni-(d)kab-ta _szu-gi#-na!_ _igi_ (d)en-lil2-im-gur-an-ni _dumu_ lu2-x x x?-a _igi_ i-din-(d)marduk _dub-sar_ _iti gu4-si-sa u4 1(u) 7(disz)-kam [_mu_] sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)nanna en gal-la-asz alan-a-ni u3-luh-ha szu-a an-da-gal2-la_
in the port of Arrapha he will measure the barley. Before Gimil-Marduk, the gudu-priest of Ninurta; before Ibni-kabta, the shugina-priest; before Enlil-imguranni, son of Lu-...; before Iddin-Marduk, the scribe. The month of Ayyaru, the day 17 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Nanna, the great lord, his statue he fashioned. His statue is a great throne.
Left
_(na4)kiszib_ (d)nergal-i-bi
Seal of Nergal-ibbi.
Seal 2
x x a x [--] x x x x
P325309: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
Reverse
_iti udru(duru5) u4 3(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e bad3_ am-mi-s,a-du-qa2(ki) ka (i7)buranun(ki)-ta_
month of Durum, 3rd day, year of Samsu-ditana, king, wall of Ammi-shaduqa, from the mouth of the Euphrates.
P325310: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
isz-tu _iti du6-ku3_ _u4 1(u) 2(disz)-kam_
i-na _e2_ i-lu-ni a-na _gur-hi-a_ s,a-ab-tu
From month "Duku," 12th day,
in the house of Iluni for a gurhu-vessel
Reverse
e-zu-ub _1(asz) sze gur_ sza iz-zi-zu _iti du6-ku3 u4 1(u) 2(disz)-kam_ _mu_ am-mi-sza-du-qa2 _lugal-e_
1 kor of barley which is weighed out, month "Duku," 12th day, year: "Ammi-shaduqa was king."
P325311: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
isz-tu _iti szu-numun-a_ u4 2(u) 4(disz)-kam_
i#-na _e2_ i-lu-ni _lu2-kurun2-na_ (disz)i-lu-tu ka-asz-szu-u2 is,-(ba)bat
From month "Sowing," 24th day,
In the house of Iluni the satrap Ilutu seized him.
Reverse
_iti szu-numun-a u4 2(u) 4(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e uruda du8-mah gal-gal-la_
The month of Dumuzi, the day 24 of the year in which Ammi-shaduqa the king fashioned a large copper statue.
Seal 1
_dingir kisz(ki?) x_ en-gi-ezem _pa_ ha-ab-di-ia x [...] _ARAD ni2-tuku-[zu]_ _du11-ga_ _ka#_? x x
... the god of Kish ... Engiezem, the ... of my enemies ... ..., servant of your pious heart, speaking .
P325312: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_lu2-sukkal-mah-a szza3-tam erin2 lugal-la_
qa2-du _szuku_ (d)nusku
qa2-du _szuku_ (d)e2-a a-ba-la-i-de
qa2-du _szuku_ (d)e2-a nu-ur2-(d)en-lil2
the vizier, the shatammu-offering of the royal troops;
Hand of Nusku,
I am the one who holds the hand of Ea.
Hand of Ea, Nur-Enlil,
Reverse
_2(ban2 5(disz) sila3# dumu_ (d)i-szum-a-bi
i-di-in _iti gu4-si-sa2 u4 2(u) 3(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)nanna en gal-la_
2 ban2 5 sila3 for the son of Ishum-abi;
he gave. The month of Ayyaru, the day 23 the year in which Samsu-ditana the king, the god Nanna, the great lord,
P325314: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
sza la-qi2-pu su-tu-u2 _ugu_ (d)en-lil2-mu-ba-li2-it, i-szu-u2
sza (d)en-lil2-mu-ba-li2-it, _ugu_ la-qi2-pu i-szu-u2
who is slain, is slain against Ellil-muballit.
of Enlil-muballit, is against Laqipu.
P325315: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza ib-ni-(d)marduk a-na _siki_ in-di!-nu
which Ibni-Marduk gave to the wool.
Reverse
_iti _ne_-_ne_-gar u4 1(u) 1(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-kal an-ki-ba_
The month of Abu, the day 11 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord, the foremost of the heavens,
P325316: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na ki-it-ti- lu-u2-s,i2
May I be sated with the radiance of the gods.
Reverse
_iti _ne_-_ne_-gar u4 2(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-kal_
The month of Abu, the day 2 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord of the king, was installed.
P325317: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
nam-ha-ar-tum
namhartu-plant
Reverse
_iti _ne_-_ne_-gar u4 3(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-kal an-ki-ba_
The month of Abu, the day 3, the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord, the foremost of the heavens,
P325318: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
Reverse
_iti szu-numun-a u4 1(u) 1(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-gal an-ki-ba_
The month of Dumuzi, the day 11 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord of the great sceptre of heaven and earth,
P325319: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
_u4 2(u) 3(disz)-kam_ _iti _ne_-_ne_-gar u4 2(u) 3(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-gal an-ki-ba_
23rd day of month "NENEgar," 23rd day of year "Samsuditana, king of Shamash, lord of the great sceptre of heaven and earth."
P325320: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na _nig2-ar3-ra_ _u4 1(u) 2(disz)-kam_
to the nigarrû-offerings, 12th day,
Reverse
_iti _ne_-_ne_-gar u4 1(u) 2(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-gal an-ki-ba_
The month of Abu, the day 12 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord of the great sceptre of heaven and earth,
P325321: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
(disz)i3-li2-i-qi2-sza-am _ki_ 1(disz)
Ili-iqisham, with 1
Reverse
(disz)i3-li2-i-qi2-sza-am _ki_ 2(disz) _iti ne-ne-_gar_ u4 7(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-ana _lugal-e (d)utu en sag-kal_
Ili-iqisham, with 2 months of the negar festival, 7th day, year: "Samsu-ditana, king of Shamash, lord of the mighty,"
P325322: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
_u4 4(disz)-kam_ _iti _ne_-_ne_-gar u4 4(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-kal an-ki-ba_
The 4th day, month of Nebuchadnezzar, the 4th day, the year in which Samsu-ditana the king, Shamash, lord of the foremost of the heavens,
P325323: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
(disz)da-li-lu-sza s,u2-ha-ar a-li2-li-ia _sza3-tam erin2 lugal-la_
Dalilusha, shield of Ali-iliya, royal bodyguard.
Reverse
_iti _ne_-_ne_-gar u4 1(u)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _(d)utu en sag-kal_
The month of Abu, the day 10 of the year in which Samsu-ditana the god Shamash, the lord, the foremost,
P325324: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
[n?] 3(ban2) ta-ri-ba-tum [n?] 2(ban2) a2-gal2 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz)
... 3 ban2 of taribatum-plant; ... 2 ban2 of agal-plant, 1 gur 4 barig 1 ban2 5;
Reverse
[n?] 1(ban2)# _sze gur_ (d)en-lil2-i-qi2-sza#
1(asz) 3(barig) _sze ad-kup4?_ _kar?_ ar-ra-ap-hi
n? 1 seah of barley, for Ellil-iqisha;
1 gur 3 barig of barley for the threshing floor of Arrapha;
P325325: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza u2-tul2-li-im _igi_ be-lum-isz-pi2-it, _u3_ qi2-isz-(d)mar-tu ub-lu-nim
of Utullim before Bel-ishpit and Qish-Amurtu he brought.
Reverse
_iti szu-numun-a u4 1(u) 2(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-ga an-ki-ba_
The month of Dumuzi, the day 12, the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord of the head of the heavens,
P325326: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
nam-ha-ar-ti _iti gu4-si-sa2 u3 iti sig4-a_ sza _iti 2(disz)-kam_ isz-tu _3(asz) sze gur_ _diri_ ha-ar-s,u2
namhartu-offerings: month "Oxen" and month "Bricks" of the 2nd month from 3 kor of barley, the extra harshû-offerings;
Reverse
_iti sig4-a u4 3(u)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-gal an-ki-ba-asz_
The month of Tammuz IV, the day 30, the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord of the great sceptre of the universe,
P325327: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
a-na _zi3_ t,e-nim _u4 3(u)-kam_ _iti szu-numun-a u4 3(u)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal!-e_ (d)utu _en sag-kal_
for flour of the morning; 30th day of month of Dumuzi; 30th day of year of Samsu-ditana, king of Shamash, lord of the mighty.
P325328: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
2(barig) 2(ban2) _sze_ _zi-ga_
2 barig 2 ban2 of barley, rations;
Reverse
_iti _ne_-_ne_-gar u4 1(u) 1(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-kal_
The month of Abu, the day 11 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord of the king, was installed.
P325330: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
Reverse
P325331: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
(disz)ib-ni-(d)e2-a
Ibni-Ea 797 BC.
Reverse
_iti szu-numun-a u4 2(u) 3(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-gal an-ki-ba_
The month of Dumuzi, the day 23 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord of the great sceptre of heaven and earth,
P325332: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_sza3-ba 2(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur# ki_ 1(disz) _giri3_ ta-ri-ba-tum
therefrom: 2 gur 1 barig 2 ban2 barley, with 1 foot-note of Taribatum;
Reverse
1(u) 5(disz) 1(barig) 2(ban2)
15 1 barig 2 ban2
P325333: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza i-na sar? lu ru? _be_ [x]-ga-ab ub-lam
If ... is surrounded by a ...: ... will become stable.
Reverse
_iti szu-numun-a u4 1(u) 7(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal#-e# (d)utu en sag-gal_
The month of Dumuzi, the day 17 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the great lord,
P325334: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
Reverse
P325335: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
i-na qa2-ti _lu2 sze de2-a ki 2(disz)_
e-zu-ub _sze duru5_ sza be-lum-ka-bi-it
In the hand of a man, barley is weighed out.
The barley of the threshing floor of Bel-kabit is in the threshing floor.
Reverse
_sze duru5_ ub-lam _iti sig4-a u4 3(u)-kam _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)utu en sag-kal an-ki-ba_
The barley of the threshing floor will increase. The month of Tammuz IV, the day 30, the year in which Samsu-ditana the king, the god Shamash, the lord of the foremost of the heavens,
P325336: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
8(disz) _(gesz)ma2-gur8!(_te_)_ sza _erin2 szu-ku6 bad3_ sza (d)suen-i-din-nam(ki) sza _kar_ nibru(ki) a-na _gu2!-hi-a i7-da_
8 boats of the troops of the fisherman of the wall of Sîn-iddinam of the port of Nippur for the boats of the river
Reverse
il-qu2-u2 _iti kin-(d)inanna u4 8(disz)-kam_
they have taken. The month of Elunum, the day 8
P325337: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
Reverse
1(u) 6(asz) _sze gur_
_sza3-ba_
16 kurru of barley,
Inner
P325338: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
1(u) 4(disz) _gin2 ku3-babbar_ 8(asz) _sze gur_
_szunigin_ su2-na-nu
_szunigin_ a-wi-li-ia
14 shekels of silver, 8 kor of barley,
Total of the sundanu-offerings.
Total: my warriors.
Reverse
_iti _ne_-_ne_-[gar] u4 2(u) 5(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-[di-ta-na] _lugal-e (d)nanna [en gal-la]_
The month of Abu, the day 25 the year in which Samsu-ditana the king, the god Nanna, the great lord,
P325339: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_szunigin_ a-na _dumu-mesz_ ip-qu2-(d)en-lil2 _giri3?_ [...]
total, for the sons of Ipqu-Enlil via .
Reverse
_ib2-tak4_ [...] in-na-[...]
he seized ... .
P325340: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
[n] 1/2(disz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) a-wi-li-ia
n 1/2, 2 barig 1 ban2 6 2/3, Awiliya;
P325341: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
P325342: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
sza (d)en-lil2-na-s,i#-ir _dumu e2-dub-ba_ id-di-nu
($ erasure erasure $) _dumu_ i-bi-i
[n n] 1(ban2)# x ta-ri-bu-um _dumu_ hu-ul-ma-tum [n] 2(ban2) x x-x (d)en-lil2 [n] n x ta-ri#-bu-um [n] n 3(ban2) _sza3_ na-[asz]-la#-am-tum [...] ur-sa-tum
which Enlil-nashir, son of the scribe, gave.
son of Ibbî
... 1 seah ..., Taribu, son of Hullatum; ... 2 seahs ... Enlil; ... Taribu, ... 3 seahs inside Nashallamtum; ... Ursatum;
Reverse
[...] x usz-szu-ru [...] x _dumu_ e-ne-e [...] x na-asz-la-am-tum
_dumu-mesz_ i-la-tum
_iti _ne_-_ne_-gar u4 2(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d#)nanna en gal-la-asz_
... ... ... ... ... ... ... nashlamtu-fruit.
sons of Ilatum
The month of Abu, the day 2 of the year in which Samsu-ditana the king, the god Nanna, the great lord,
P325343: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
im#-ma-ah-ru [n n] 3(ban2) (d)utu-mu-pa3-da [n n] 1(ban2)# lu2-sukkal-mah-a [...] gi-mil-lum [...] (d)en-lil2-ni#-szu _dumu_ i-la-tum [...] (d)en-lil2-ib-ni _sza3-tam_ [...] ib-ni-(d)e2-a [...] i-din-(d)nin-urta _dumu_ lu2-(d)suen [...] (d)utu-ma-an-szum2 [...] _dumu#_ lu2-(d)en-lil2-la2 [...] _dumu#_ ba-ak-ka-tum [...] e#-ri-ba-esz18-tar2 [...] be#-ia-a _(lu2)lunga (d)en-lil2-la2_
... 3 seahs, Shamash-mupada, ... 1 seah, the vizier ... Gimillum ... Enlil-nishu, son of Ilatum ... Enlil-ibni, the shatam-priest ... Ibni-ea ... Iddin-ninurta, son of Lu-Sîn ... Shamash-manshum ... son of Lu-Enlila ... son of Bakkatum ... Eribaya-eshtar ... Beya, brewer of Enlil
Reverse
[n] 2(barig) 3(ban2) ni-in-nu-tum [n] 3(barig) 2(ban2) (d)nin-urta-mu-ba-li2-it, 1(asz@) 1(barig) i-din-(d)nin-urta [n] 2(barig) _dumu_ a-wi-la-tum [n] 2(barig)# [n] (d)en-lil2-im-gur-an-ni
_iti _ne_-_ne_-gar u4 1(u) 3(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)nanna en gal-[la]_
n 2 barig 3 ban2 Ninnutum; n 3 barig 2 ban2 Ninurta-muballit; 1 ash 1 barig Iddin-Ninurta; n 2 barig Awilatum; n 2 barig Enlil-imguranni;
The month of Abu, the day 13, the year in which Samsu-ditana the king, the god Nanna, the great lord,
P325344: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
[n] 4(barig) x be-ia-a _ab-ab-du7_
... 4 barig ..., the 'female slave';
Reverse
_iti kin-(d)inanna u4 4(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal-e (d)nanna en gal-la_
The month Elunum, the day 4, the year in which Samsu-ditana the king, the god Nanna, the great lord,
P325345: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti masz-da3-gu7
iti szesz-da-gu7 ki in-ta-e3-a-ta
month "Gazelle feast,"
month "Sheshda feast," from Intaea
Reverse
szu-ma-ma i3-dab5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shu-Mama accepted; year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P325366: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] e2#-a [n] e2# e3# n 1(bur3@c)# sal-ma# n 1(bur3@c) a-e3 n 3(bur3@c)# [x]-e2#? 2(iku@c) [x]-_dag#_?
n houses, n houses, ... 1 salma house, ... 1 ae house, ... 3 ... houses, 2 iku .
Column 2
[...] du-du 2(esze3@c)? munus-u4-ba 2(bur3@c) _munus_-_du 2_(esze3@c) gub-ba 6(iku@c) nin-gidri(ru)-zi
... Dudu, 2 eshe3? female laborers, 2 bur3 female laborers, 2 eshe3 laborers stationed, 6 iku Nin-gidrizi,
Column 3
1(iku@c) [...] 2(bur3@c) igi-pa-e3# 5(iku@c) da-da 4(iku@c) 1/8(iku@c) zu-zu 2(iku@c) zu-zu
1 iku ..., 2 bur3 Igi-pa'e, 5 iku Dada, 4 1/4 iku zuzu, 2 iku zuzu,
Column 1
[...] x [...] x
Column 2
sze gur-bi 1(szar2@c) ma2 4(u@c)# la2 2(disz) 2(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur gur ma2 3(szar'u@c) 6(gesz2@c) 7(asz@c)# 2(barig@c) gur sze
its barley: 61 gur barge less 2 22 gur 2 barig barley; 77 gur 2 barig barley;
P325367: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [n x] ganun-[ta] e3-a 4(u@c)# 5(asz@c) (gesz)hirinx(_lak175_)-sag u4 1(disz@t) e2-nu-ga2 e3-a
... ... from the granary returned; 45 hirinx-sag dates, 1st day, to the Enuga house returned;
Column 2
3(asz@c) [...] _un#_ x-_har_ e3 2(u@c) 5(asz@c) (gesz)hirinx(_lak175_)#-sag# hur-sag-sze3-mah# muszen-du3 1(disz) 5(u@c) 1(asz@c) hirinx(_lak175_)-sag
3 ... ..., out of the house; 25 hirinxsag ..., mountain range of the bird; 1 51 hirinxsag,
Column 3
ur#-szubur enku esz3-ta e3 (d)inanna
Ur-shubur, the enku priestess, from the shrine, to Inanna;
Reverse
x (x)
...;
P325372: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-mu# u3#-na-a-du11 sze pisan szagina in-[x] ur-e2-zi-da u4# 1(u)# 3(disz)-kam-ma-ka
... he will tell to him. Barley, basket, general ... Ur-Ezida, 13th day.
Reverse
x hun-ga2
a2-bi lu2#? x x x
... hireling
its labor: ...
P325379: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
szunigin 3(ban2) 8(disz) sila3
total: 3 ban2 8 sila3.
P325380: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ki masz-da5-ta
delivery from Mashda;
Reverse
iti gu4-si-su mu us2-sa bad3 mar!-tu ba-du3!
month: "Grand Prix," year after: "The Amorite wall was erected."
P325386: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 dah-u3 esz2-gar3 a-tu engar lugal-he2-[gal2 (x)] in-na-ni!-[si?] x x [...]
... bull, eshgar-priest of Atu, the plowman of Lugal-hegal, .
Reverse
mu us2-[sa] ur-bi2-[lum(ki)] ba-hul
year following: "Urbilum was destroyed."
P325388: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(u@c) 4(asz@c) eme ur-(d)nin-ildu3 2(u@c) ab-ba-tur 2(u@c) la2 2(disz@t) gu-na
24 scribal arts, Ur-Nin-ildu; 20 Abba-tur; 20 less 2 Guna;
Column 2
3(asz@c) utu-mu-kusz2# 1(u@c)# e2#-nam-kalam#-ma# 1(asz@c) _nig2_-dul5 gu4-apin ur-sag 1(asz@c)# _nig2_-dul5 gu4-apin ab-ba-tur
3 Utu-mukush, 10 E-nam-kalama, 1 ..., plow-ox, Ursag, 1 ..., plow-ox, Abba-tur,
Column 3
6(asz@c) _nig2_-dul5 lugal-en-nun 4(asz@c) eme e2#-nam-kalam#-ma
6 ..., Lugal-ennun; 4 ..., Enamkalama's tongue;
P325389: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c)# 3(ban2@c) sze gur di-utu lu2 lunga3 2(barig@c) 3(ban2@c) sze# e2-[mah]-nu-si dub-sar
2 barig 3 ban2 barley, Di'utu, the brewer; 2 barig 3 ban2 barley, Emahnusi, the scribe;
Column 2
1(barig@c) 2(ban2@c) sze# lugal-ukken#-ne2 e2#-gal-ta#
1 barig 2 ban2 barley of Lugal-ukkene from the palace;
P325390: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
tu-ra-am-i3-li2 aga3-us2 lugal dumu za-za
Turam-ili, king's auxiliary force, son of Zaza.
P325392: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) sze gur i3-dub a-sza3-ga ur5-sze3 sze (d)en-lil2-la2 mu erin2 a-za-ru-um-ma-li-li(ki)-sze3 [tu]-ra-am-i3-li2 [lu2? nir]-i3#-da-gal2-ke4
111 gur 2 barig barley, from the depot of the field to the threshing floor barley of Enlil, year: "The troops of Azarum-malili Turam-ili, the niri-dagal;"
Reverse
szu# ba#-ti iti ab-e3 mu (d)amar-(d)suen lugal
received; month: "Flight," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
tu-ra-am-i3-li2 dumu za-za aga3-us2 lugal
Turam-ili, son of Zaza, royal adolescent,
P325395: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sar-ni-a u3-na-a-du11
tu-ra-am-i3-li2 he2-na-ab-szum2
he will tell his story.
Turam-ili may give.
Reverse
im du8 asz2 ki ba-gara2 _isz_-ar
P325396: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mah-hu-bi 1(asz) 3(barig) 3(disz) sila3 gur
mah-hu-bi 1(u) gin2
2(gesz'u) 3(gesz2) pesz-murgu2
its mule stable: 1 gur 3 barig 3 sila3,
its superstructure: 10 shekels;
420 suckling goats,
Reverse
ki ku3-(d)nin-gal-ta mu-kux(_du_) (d)nanna-mu-dah szu ba-ti iti ezem-an-na mu en-(d)nanna masz2-e i3-pa3#
from Ku-Ningal delivery; Nanna-mudah received; month: "Festival of An," year: "En-Nanna by means of extispicy was chosen."
P325397: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-nigar-ke4 ur-(d)szul-pa-e3 dumu isz-me-lum-ra in-ni-gi4 ur-(d)szul-pa-e3 dumu isz-me-lum-ke4 nu-un-gi4-gi4-da ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-nigar-ra mu lugal in-na-pa3 nam-ha-ni dumu giri3-ni
Ur-Shulpa'e, son of Ur-nigar, Ur-Shulpa'e, son of Ishmelum, has returned; Ur-Shulpa'e, son of Ishmelum, has not returned; Ur-Shulpa'e, son of Ur-nigara, the royal name has given; Namhani, son of his feet;
Reverse
_arad2_-mu dumu lugal-me3-a ku3-sa6-ga dumu nibru(ki)-ta2-lu2 lu2-(d)nanna bar-ra dam-gar3 nam-ha-ni dumu ur-(d)su4-an-na lu2-inim-ma-bi-me iti ku3-_szim_ u4 2(disz) zal-la mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul
ARADmu, son of Lugal-mea, Kusaga, son of Nippur-talu; Lu-Nanna, the bara, merchant; Namhani, son of Ur-Suana, are its witnesses. Month: "Golden ...," 2nd day, year: "Huhnuri was destroyed."
Obverse
ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-nigar-ke4 ur-(d)szul-pa-e3 ha-za-num2 dumu isz-me-lum-ra in-ni-gi4 ur#-(d)szul-pa-e3 dumu# isz-me-lum-ke4 [nu]-un-gi4-gi4-da [mu] lugal# in-na-pa3 [nam]-ha#-ni dumu giri3-ni [_arad2_-mu dumu] lugal#-me3-a
Ur-Shulpa'e, son of Ur-nigar, Ur-Shulpa'e, the zanum, son of Ishmelum, has returned. Ur-Shulpa'e, son of Ishmelum, has not returned. The royal name has written on it. Namhani, son of Girini, is my servant, son of Lugal-mea.
Reverse
[ku3-sa6-ga] dumu# nibru#(ki#)-ta2#-[lu2] [lu2]-(d#)nanna [bar-ra] dam-gar3 nam#-ha-ni dumu ur-(d)su4-an-na lu2-inim-ma-bi-me iti ku3-_szim_ u4 2(disz) zal-la mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul
Kusaga, son of Nippur-talu; Lu-Nanna, bara, merchant; Namhani, son of Ur-Suana, are its witnesses. Month: "Golden ...," 2nd day, year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 ha-za-num2 du6-(d)en-lil2-la2 dumu isz-me-lum
Ur-Shulpa'e, the zanum-priest of Du-Enlila, son of Ishmelum.
P325399: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-mar(ki)-ka-ke4 szu-ma-ma-ra i3-na-ni-szum2#?
to Ninmar he gave it to him.
Reverse
nu-banda3 sza3-dingir-ra a-sza3 ga-ma-ar-da [iti] (gesz)apin-du8-a u4 1(u) 5(disz) zal-la-am3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul-a mu ab-us2-sa
the overseer: Sha-dingira, field Gemarda; month: "Piglet-of-the-Piglet," 15th day completed, year after: "Kimash was destroyed," year after: "... ."
P325401: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [x]-x-_lum#_ mu#-ni-im [nig2]-sa10-ma-ni 3(disz) 5/6(disz)# [gin2 ku3-babbar]
nu-ur2-(d)iszkur mu-ni-im nig2-sa10-ma-ni 1(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar szu-bu-ul-tum ama-ne-ne u3 ku-za-tum dumu nita2-a-ni-ir lu2-(d)en-lil2-la2-ke4 in-ne-szi-i3-sa10 lu2 lu2 nu-un-gi4-gi4
... ... he named it. His goods: 3 5/6 shekels of silver;
Nur-Adda, his name, his goods: 1 1/3 shekels of silver, Shubultum, his mother, and Kuzatum, his son, Lu-Enlila, he has given to him, but no one will return to him.
Reverse
mu lugal-bi in-pa3-esz x-x-[x]-x ha-za-num2 igi [...]-x-_gi_ ha#-za-num2
he has sworn by the name of the king.
P325403: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u2 zi2-a 1(u) 5(disz) sar-ta tab-ba x x x gan2 ur-(d)nin-mug engar
grass, 15 sar per day, tabba, ..., ..., of Ur-Ninmug, the plowman;
Reverse
u4 4(disz)-kam iti szesz-da-gu7 mu us2-sa en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-[hun]
4th day, month: "Gazelle feast," year after: "Enamgalana, en-priestess of Inanna, was installed;"
Seal 1
ur-(d)da-da [...]
Ur-Dada ...
P325404: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Surface a
al [x sar-ta] a2 6(disz) sila3-ta a-sza3 sag-du3
... sar, labor: 6 sila3 per day, field of the head;
Seal 1
lugal-a2-zi-da dumu gu2-u3-lu
Lugal-azida, son of Guulu.
P325405: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szar-ru-kal szu ba-ti
szar-ru-kal [szu ba-ti]
szar-ru-kal szu ba-ti
ki szar-ru-kal-ta#
Sharru-kal received;
Sharru-kal received;
Sharru-kal received;
from Sharrukal;
Reverse
ib2-tak4 ki ugula gesz2-da-ke4-ne szunigin 3(gesz2) 4(asz) 3(barig) sze gur
he has paid; from the foreman of the pack-men; total: 184 gur 3 barig barley;
P325406: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gurusz [...]
[ugula] be-li2-i3-li2 [_arad2_]-e2-a-me-esz2 [n] 4(disz) gurusz 2(u) 1(disz) geme2 ugula szu-(d)nisaba [n] 5(disz) gurusz 2(u) 2(disz) geme2 ugula ba-zi [n gurusz] szitim 3(u) 8(disz) gurusz 2(u) la2 1(disz) geme2 [ugula] me-e2-a [n] gurusz 1(u) 4(disz) geme2 ugula za-la-a [n] gurusz szitim ugula ib-ni-dingir [n] gurusz# 1(u) 6(disz) geme2 ugula ba-ba-ti
[n] gurusz 5(disz) geme2 ugula li-la-a lu2# hun-ga2-me-esz2 [szunigin] 1(u) 3(disz) gurusz szitim szunigin# 2(gesz2) 2(u) la2 1(disz) gurusz [szunigin] 1(gesz2) 3(u) 8(disz) geme2 sza3-bi-ta
al-tar gub-[ba]
n male laborers .
foreman: Beli-ili, are their servants. n 4 male laborers 21 female laborers, foreman: Shu-Nisaba; n 5 male laborers 22 female laborers, foreman: Bazi; n male laborers, male laborers 38 male laborers, female laborers, less 1 female laborer, foreman: Me'e'a; n male laborers, 14 female laborers, foreman: Zala'a; n male laborers, male laborers, foreman: Ibni-ilu; n male laborers, 16 female laborers, foreman: Babati;
n male laborers, 5 female laborers, foreman: Lila'a, the hirelings; total: 13 male laborers, labor-troops; total: 121 male laborers; total: 98 female laborers therefrom:
standing at the threshing floor
Reverse
bi2-ni-tum# [...]
iz-zi im-sumur# ak# [n] gurusz# szitim 3(u) 1(disz) gurusz szu dim2 [x]-szum2 kid-de3 [n] gurusz szitim 2(disz) gurusz 1(u) geme2 x-bi?-a
[e2?]-mu-gu du3-a [n] gurusz 1(u) geme2 gi-gur5 ak al#-tar e2-bappir e2-muhaldim u3 [...] [n] gurusz# szitim 1(u) gurusz 5(disz) geme2# _gin2#_ bala (gesz)kiri6-gar-sza-an-na(ki) du3-a [n] gurusz 1(u) 7(disz) geme2 sig4 al-urx(_bahar2_)?-ra# [gir4]-ta# i7-sze3 ga6-[ga2] [n] gurusz sahar mun zi-zi#-de3 _du_?
[n] gurusz# szitim 2(disz) gurusz 1(u) geme2 ur3 e2-[kiszib3]-ba#-a ga2#-[ga2] [...] 4(disz) gurusz im# lu-[de3] [n] gurusz# (gesz)kiszi16 iri-ki-gid2-da tum3(_nim_)-de3 gen-na [n] gurusz# sig4 en-nu ak
[n] gurusz szitim [n] gurusz
... a kind of profession
... laborers, laborers, 31 laborers, laborers, ..., kidde, ... laborers, laborers, 2 laborers, 10 female laborers, .
... built Emugu; n male laborers, 10 female laborers, reed-cutting, ...; ..., brewers, kitchen, and ...; n male laborers, 10 male laborers, 5 female laborers, shekels, bala of the orchard of Arsaces, ... male laborers, 17 female laborers, bricks of alur, from the gir canal to the canal ..., n male laborers, dirt, ...,
n male laborers, shitum, 2 male laborers, 10 female laborers, the ... of the sealed house, I brought. ... 4 male laborers, ... ..., I brought ..., the ... of the city-kiggida, I went. ... male laborers, brickwork I did.
n male laborers, shitum-officiant; n male laborers,
P325407: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[n sza]-na# [ku3]-babbar 4(asz@c) gin2 si-la-ni 1/3(disz@c)(sza-na) ku3-babbar 6(asz@c) gin2
n shekels of silver for his 1/3rd sila-ana; 6 shekels of silver for his 1/3rd sila-ana;
Column 2
1(asz@c) tug2# a-si da-zi-ha dam si-la-ni
1 ash-c-garment, ..., for Daziha, his wife, Silani;
Column 1
_a-na_ da-du e2 i3-[x-x]-lum [x]-da [...]
to Dadu, the house of ...lum .
Column 2
_a-na_ 2/3(disz@c)(sza#-[na])
for 2/3 of a shekel
P325408: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
1(u@c) (gesz)eme da-da 1(asz@c) gu4 gigir2 szum2-ma
10 ewes, Dada, 1 ox, given as a gigir,
P325409: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) la2 1(asz) szum2 geszimmar da-tir#
1 ash-c-less 1 pomegranate, ripe date palms,
Column 2
ganun-mah szid#-da
ganunmah, a kind of reed mat
Reverse
iti 2(disz@t)
2 months
P325410: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1'
[n] 2(gesz2@c) 2(asz@c) [...] x [n] 1(gesz2@c) 4(u@c) [ur]-sag-(d)utu nu#-banda3 ugula
n,220 ... n,100 Ursag-Utu, the overseer, foreman;
Column 2'
da-na# [(x)] 3(u@c) _gar#_ [x] x-[x] sag#-[x] gir2#-[...]-x
Dana, 30 gur ...,
P325411: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1'
2(iku@c)# [...] a#-si4# 3(iku@c) la2 1/4(iku@c) sza3-gu2-ba 1(iku@c) 1/2(iku@c) inim-ma-ni-[zi]
2 iku ..., ..., 3 iku less 1/4 iku, the throne-bearer, 1 1/2 iku, Inimanizi;
Column 2'
[...] 1(iku@c) [x-x]-x nu-kiri6 1(iku@c) lugal-mu#-tu# szitim
..., ..., gardener; Lugal-mutu, the shitum-official;
P325412: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1'
[...]-x n 4(iku@c)# 1/2(iku@c) gu#-la
... n 4 1/2 iku,
Column 2'
[...] la2 1/2(iku@c) du6 la-la 2(bur3@c) 3(iku@c) igi#-ni#-_giszgal#_ n 1(bur3@c)
... less 1/2 iku, the threshing floor; 2 bur3 3 iku, Igini-Gishgal; n 1 bur3
Column 3'
x-[...] 1(esze3@c) 4(iku@c) [...] ukur3-[gi] n [...]
..., 1 eshe4 4 iku ..., ukurgi-plant, ...,
P325413: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
x x x x surx(_erim_)# ab2# 3(iku@c) munus#-an-da 1(iku@c) 1/2(iku@c) munus#-an-da 1(iku@c) amar-x-sag-x
... cows, 3 1/2 iku, munus-anda, 1 iku, Amar-...,
Column 2
2(bur3@c) [n?]+1(esze3@c) surx(_erim_)# ab2# 1(bur3@c) 1(esze3@c) 1/2(iku@c) asza5 u2-rum 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) du6 dam-gal-nun 1(bur3@c) 2(esze3@c) [...]
2 bur3 n+1 eshe3 cowherds, 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku urum-plant, 1 bur3 1 eshe3 3 iku ... damgalnun, 1 bur3 2 eshe3 ...,
Column 3
[...] kar [...] 7(bur3@c) [...] 2(iku@c) [...] 2(esze3@c) 4(iku@c) [...] 2(esze3@c) _gan2_ [...]
... ... 7 bur3 ... 2 iku ... 2 eshe3 4 iku ... 2 eshe3 ... .
P325414: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 2(u) la2 1(disz) ninda 3(disz) 1/2(disz) kusz3 [usz] [n] 6(disz) ninda sag#
[n] 1(u) la2 1(disz) 1/2(disz) (ninda) 1/2(disz) kusz3 sag [...]-x sar dah-dam
n less 1 ninda 3 1/2 cubits, the length n 6 ninda, the width n
n less 1 1/2 ninda 1/2 cubits, head ..., the silver is to be paid.
Reverse
[...] 5(disz) x [...] 5(disz) kusz3 x _za_
... 5 ... 5 cubits .
P325415: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
1(u@c) 4(asz@c) 1/2(disz@c) (ninda)nindax(_du_) sa2 asza5-bi 1(iku@c) 1/2(iku@c) 6(asz@c) x x ($ erasure $) sar 1(u@c) 5(asz@c) gin
14 1/2 ninda-breads, the volume of its field: 1 1/2 iku 6 ..., the volume 15 shekels;
P325416: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[en-ma] [a-na ...] [qi2-bi-ma] _engar#_ szu-i3-li2-su _6(bur3@c)# _gan2_-ta_ _[n] 4(disz) (gesz)apin_ li-x-[x (x)]-zu _6(u@c)# esz2-ta_ [_... _gan2_] mun_ [_...] gurusz_ ur#-esz3 [_...] 1(disz)-ta_ [_...] 1(u) la2 1(disz) engar engar_ [... i]-mi-dingir [_...] 1(u@c) [...] bi 1(gesz2) 4(disz)#?_ [_szunigin] 4(u@c) gurusz_ x-su li-di3-nu _egir _gan2_ ki-duru5_ [...] x x
Now to ..., speak! The farmer Shu-ilissu 6 bur3 field area at n 4 plows ... ... 6 esh field area at ... ... the young men of Ur-esh ... 1 ... 9 ... the young men of the plowmen ... Immi-ili ... ... 104? ... total: 40 young men ... he shall give. After the field Kiduru ... .
Reverse
[...]-e li#-se11-bi-lu-nim-ma _(gesz)apin (gesz)apin_ [u]-su-ri2?-am _[engar] engar#-e_ [...] da#-lu [szum]-ma# na#-tu-u3 [a]-na# _GAN2 ki-duru5_ [...] [...] mi u3 a-sza-ma _GAN2 ki-duru5_ [...] x [...]
... may he bring to me, and plow, plow, ... ... ... ... if natû to the field of the kiduru ... ... and the field of the field of the kiduru ... .
P325417: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
n 2(asz@c) bara2-sze3 2(barig@c) ku3-bi i3-si 5(asz@c) udu-sze3 1(barig@c) ku3-bi i3-si 2(asz@c) a-ga2-la2# [n ku3]-bi i3-si [...] x-ta he2-sze3-si [...] he2-sze3-si mi-na-kam 1(asz@c) udu-sze3 x-x
n 2 sacrificial sheep, 2 barig its silver, its oil, 5 sacrificial sheep, 1 barig its silver, its oil, 2 agala sheep, n silver, its oil, ... from ... may it be brought. ... may it be brought. What is the mina of 1 sheep?
Column 2
2(asz@c) x-x 1(asz@c) _lagab_ x x su3 1(asz@c) udu-sze3 x [...] i3-[si ...] [x]-x-szum2 [x?] [...]
2 ..., 1 ..., 1 sheep ..., oil ..., .
Column 1
kar la-na#?
... of the quay
Column 2
3(disz@t) 4(disz@t) iti
total: 3 4 months.
P325418: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] ud5 [n] 4(disz@t) (munus)asz2-gar3 8(disz@t) masz2# sag-ra#-ba#-szum2#
n n goats, n 4 female kids, 8 billy goats, for Sagar-bashum,
Column 2
[n] 4(disz@t) masz2#-nita [n] (munus#)asz2-[gar3] 1(disz@t)# masz2# su4# x x x x
n male kids, n female kids, 1 buck, ...,
P325419: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) [1(barig@c)] 2(ban2@c)# zi3# gur# nin-nig2-ni-sze3@90 1(barig@c) gan#-ezem# 2(barig@c) 3(ban2@c) nin#-igi# lu2-asza5-gid2 2(barig@c) 3(ban2@c) en-sze3 2(barig@c) tur-tur 2(barig@c)# nin-[...]
1 gur 1 barig 2 ban2 flour for Nin-nignishe90 1 barig for Gan-ezem 2 barig 3 ban2 for Nin-igi Lu-Asha-gid 2 barig 3 ban2 for Enshe 2 barig for Small-Size 2 barig for Nin-.
Column 2
1(barig@c) [...] 1(barig@c) 4(ban2@c)# x-[...] 1(barig@c) nin-igi# 3(ban2@c) _tar_-ni 3(ban2@c) e2-ku3 3(ban2@c) lugal-nig2-ni-sze3 1(barig@c) 2(ban2@c) ki-siki 1(barig@c) 2(ban2@c) lugal-[...]
1 barig ... 1 barig 4 ban2 ... 1 barig Nin-igi 3 ban2 ... 3 ban2 Eku 3 ban2 Lugal-nigni 1 barig 2 ban2 ki-siki 1 barig 2 ban2 Lugal-.
Column 1
1(barig@c) 2(ban2@c)# lugal#-[...] 4(ban2@c) edin#-si# dumu ur#?-sa6#-ga 2(barig@c) nin-e2#-[...] 1(barig@c) ama-na#
1 barig 2 ban2 Lugal-..., 4 ban2 Edin-si, son of Ur-saga, 2 barig Nin-e-..., 1 barig Ama-ana,
Column 2
szu-nigin2 6(disz@t) zi3 la2 ku5 iti 1(u) la2 1(disz@t) 1(u) mu
total: 6 gur less flour, month: "9,10," year: "... ."
P325420: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) dabin gur 1(barig@c) 2(ban2@c) zi3-gu# lu2-u5 kisz(ki) 2(barig@c) dabin ma2#-lah5
2 barig flour, 1 barig 2 ban2 fine flour for Lu-u of Kish, 2 barig flour for the boatmen,
Column 2
lu2-u5 kisz#(ki) du-du# 2(barig@c) dabin gur# ma2-lah5 sze# ma2# si-ga# [...]
man of Kish, Dudu, 2 barig dabin barley for the barge barge moored, .
Reverse
4(ban2@c) dabin# [...] (gesz)_ka_-umbin! gal5-la2!-gal iti 1(u) 1(disz@t) 1(u) 1(disz@t)
4 ban2 of dabin ..., ..., for the gala-gal-festival, a period of 11 months and 11 days,
P325422: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en (d)nansze
ur-(d)nin-sun2
Lord Nanshe
for Ur-Ninsun;
Reverse
dam lu2-bala#-[sa6]-ga mu-kux(_du_) _du_-u2-du szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 u4 1(disz)-kam mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
wife of Lu-balasaga, delivery of Du-udu received; month: "Festival of Mekigal," 1st day, year: "Urbilum was destroyed."
P325423: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ib#?-ni-(d)iszkur u3#-na-a-du11 [...]-dub-ba [x]-x-(d#)gilgamesx(|_bil3-mes-ga_|) [...]-x-er3-ra [...]-x
Ibni-Adad spoke to him: "... ... Gilgamesh ... .
Reverse
x x-za
...;
Seal 1
x-ru-x dumu ba-ak-x-gi4
..., son of Ak-x-gi.
P325428: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) udu suluhu2 a-zu-zu 3(asz@c) ur-(d)ildu3 2(asz@c) gal-lam# 1(asz@c) amar-_ha_-_a 1_(asz@c) e-ga-ni 1(asz@c) [du]-du [x (d)inanna-ur]-sag#
2 sheep, suluhu-offerings of Azuzu; 3 Ur-Ildu; 2 gallam; 1 Amar-ha'a; 1 Egani; 1 Dudu; ... Inanna-ursag;
Column 2
1(asz@c) ur-(d)inanna 2(asz@c) lugal-u3-ma2 1(asz@c)? ur-e2-zi-da 1(asz@c)# nu-mu-ulu3(|_im-giszgal_|) 2(asz@c) lugal-kin-da# 1(asz@c) _ab_-_kid#_-_kid#_
1 Ur-Inanna 2 Lugal-uma 1 Ur-ezida 1 Numulu 2 Lugal-kinda 1 Ab-kid
Column 1
1(asz@c) nam-mah-ni# 1(asz@c) inim-gal2-la-sze3@90
1 ash-c-worker: Nammahni, 1 ash-c-worker: Inim-galla,
Column 2
[szu]-nigin2# 2(u) 2(disz@t) udu suluhu2# sila-ta gal2 4(u)? (d)inanna zabala5 amar-_ha_-A sanga 6(disz@t)# mu# iti 8(disz@t)
total: 22 sheep, suluhu-offerings at the sila-way; 40? sheep, Inanna, the zabala-official of Amar-HA-A, the temple administrator; 6 months;
P325429: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
su x x x
a-na _szuku#?_ x [...] ku a ni x x u3#? [...] x [...] [...]
to ...
Reverse
[...] e2-wa-ti-[su-nu] sza# uz-na-ga i-ba-sze3-u3 in _dub_-[ga] su-ut-ra-am-[ma] su#-bi-[lam]
_engar# engar_ ik#-bi2-u3-nim
... their house, which has a uznaga-wall, in the tablet is smashed and he shall be killed.
farmer, farmer he gathered.
P325434: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) lu5-gu-ak 1(asz@c) amar-sun2 1(asz@c) pu3-la-ni 1(asz@c) lugal-(gesz)gigir2-e 1(asz@c) e2-gesz#? 1(asz@c) lugal-e2
Lu-guak, Amar-sun, Pula-ni, Lugal-gigire, E-gesh?, Lugal-e,
Reverse
szu#-nigin2# 6(asz@c) nar lu2 gi-ri#-da-me
total: 6 musicians, the 'residences';
P325437: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [x] geme2 3(ban2) [x?] iti szu-numun-ta iti (d)li9-si4-sze3 a2-bi u4 2(gesz2)-kam bala-sze3 gen#-[na]
... female laborers, 3 ban2 ... from month "Sowing" to month "Lisi," its labor: 210 days, to the bala he went;
Reverse
mun-gazi igi sa6-de3 mu# sza-asz-szu2-ru-um[(ki) ba]-hul#
mungazi, before the good eye; year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.
P325438: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c)# tug2 nig2-lam2 usz-bar# 2(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 sig15-ga [n] 1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 usz-[bar] [n] 1(asz@c) tug2 ni-isz-gi4 ki-la2-bi 1(u@c) 3(asz@c) ma-na 2(asz@c) tug2 nig2-la2 gu2 ansze ki#-la2-bi 7(asz@c) 1/3(disz@c)(sza) ma-na [szu]-a gi4-a [ur]-(d)en-lil2-la2 [...] x
4 niglam textiles, weavers, 2 sha-geda textiles, sigga, n 1 sza-gadu textile, weavers, n 1 nishgi textiles, their weight: 13 mana; 2 nigla textiles, turbans, donkeys, their weight: 7 1/3 mana, returned, Ur-Enlila, ...;
Reverse
[...] x [...]-_ne_ [an?]-na#-szum2 [iti] sze-sag11-ku5 [u4] 2(u) 7(disz@t)-kam al-zal
... ... ... for An-ashum; month: "Harvest," 27th day passed;
P325446: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[n] (d)szara2-i3-gi-en6 [...] _esz_ [...] dah-he [...] dam# ur-ab-zu [...] [...] [...] [...] [x]-ba tur-re-dam
... Shara-igi-en ... ... ... ... wife Ur-abzu ...
P325448: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 1(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur [...] a2 a-sza3-ga garim [...]-al-_gi4#_?
total: 1 gur 1 barig 2 ban2 barley, ... labor of the field, garim, ...-al-gig,
Reverse
n dumu u3-ba nu-(gesz)kiri6# [szunigin n] sze gur
n children, ... gardener; total: n gur barley;
P325467: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 nu-tuku ki _arad2_-mu-ta a-da-lal3 sipa
without interest, from ARAD-mu Adalal, the shepherd.
Reverse
szu ba-ti iti ab-(ba)-e3# mu si#-mu#-ru#-um(ki) ba-hul
received; month: "Abba'e," year: "Simurrum was destroyed."
P325472: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ugula e2 (d)nin-urta-ta _arad2_-mu
from the overseer of the Ninurta temple, is my servant.
Reverse
szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
received; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."
P325484: fake tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c)# amar munus gir 2(disz@t) mu gub-ba szubur#-tur 1(asz@c)# amar# munus# gir 2(disz@t) mu# gub-ba 1(asz@c) amar munus gir lugal-e 2(disz@t)# mu sza3#-[nu]-gal2 3(asz@c) amar munus gir [2(disz@t) mu gub]-ba
1 female calf with 2 feet, year: "Shuburtur," 1 female calf with 2 feet, year: "She will serve," 1 female calf with 2 feet, year: "Shanugal," 3 female calf with 2 feet, year: "She will serve,"
Column 2
szesz-ama-na 3(asz@c) amar gu4 2(disz@t) mu gub-ba 2(asz@c) amar gu4 e2-tur3(_lak77_) szubur#-tur [n] 2(asz@c) amar gu4 2(disz@t) mu gub-ba sza3-nu-gal2 3(asz@c) amar gu4 [2(disz@t)] mu gub-ba
Shesh-ammana; 3 oxen, 2 years old, stationed; 2 oxen, E-tur-tur; n; 2 oxen, 2 years old, stationed; Sha-nugal; 3 oxen, 2 years old, stationed;
Column 1
[n] amar gu4 szesz-tur ugula 1(asz@c) amar gu4 (d)urasz gu7-a# dingir-lu2-mah [x?] szesz-ama-na 1(asz@c) amar munus gir# 1(asz@c) gu4 il2
n calf-calf calf, Sheshtur, foreman; 1 calf-calf ox, Urash, guaver, Dingir-lu-mah; x? calf, Shesh-amana; 1 calf-calf, female, gir; 1 ox, il;
Column 2
ba-ra-_hu_-_un_-_ak 1_(u) la2 1(disz@t) mu# iti 1(u)# 2(disz@t)
Ba'rahu-unak, 9 months, 12 months,
P325498: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) zi3 gur e2-u4#-sakar# 2(asz@c) (d)amuszx(|_musz_@90-_a-musz_@90-A|) gesz-sza3-ki-du10 ensi2 umma(ki)
1 gur flour for the E-usakar temple; 2 gur flour for Amush, Geshshakidu, governor of Umma;
Column 2
2(disz@t) mu iti 1(u) 2(disz@t)
2 months 12 months
P325499: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
3(asz@c) 4(ban2@c) zi3 gur ur-(d)nin-mug kasz sila3 de2 nag
3 gur 4 ban2 flour, Ur-Ninmug, beer poured from a sila3 vessel, for ninda;
Column 2
3(barig@c) szesz-tur muhaldim 6(disz@t) mu 7(disz@t)
3 barig, Sheshtur, cook; 6 years 7 years
P325500: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(u@c) 5(asz@c) zi3 ninda babbar du8-du8-a ki-sur adab(ki) _du_-a
45 ninda flours, white, dug, the border of Adab, dug;
Column 2
iti 2(disz@t) 1(u) la2 1(disz@t) mu
2 months, 9 years
P325501: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
3(ban2@c) zi3 ka id5-edin-du-a ur-(d)szer7-da
3 ban2 flour, from the mouth of the river Etirdu, Ur-Sherda,
Reverse
P325502: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
1(u@c) 1(asz@c) dabin gur 1(u@c) 2(asz@c) ensi2 u2-ga(ki) 4(asz@c) e2-gal 8(disz@t) mu iti 4(disz@t)
11 gur dabin-flour, 12 gur governor of Uraga, 4 gur palace, 8 months, 4 months,
P325503: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) dabin gur 2(barig@c) zi3-gu 2(barig@c) nig2#-ar3-ra bul5-la 2(barig@c) sze ansze
1 barig barley flour, 2 barig emmer flour, 2 barig emmer flour, 2 barig barley for donkeys,
Column 2
lu2-u5-a akszak urua(ki)-ta gen-na
from the man who the axes from Urua he went;
Reverse
P325504: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) zi3 gur e2-u4-sakar 1(barig@c) zi3 2(barig@c) sze gur lu2 adab(ki)
2 barig flour for the "house of the eu-sakar"; 1 barig flour for 2 barig barley for the man of Adab;
Column 2
iti 1(u)
10 months
P325505: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) zi3 gur e2 zi3 2(asz@c) e2 zi3 2(asz@c) ninda durunx(|_ku-ku_|)-na pa3#-da
1 gur 2 barig 2 ban2 flour, house flour, 2 gur house flour, 2 ninda flour, baked,
Column 2
1(asz@c) nin-gaba
szubur# dub-sar
1 ash-c-worker: Nin-gaba,
Scribe: Shubur, scribe.
P325507: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) sze gan-ezem 1(barig@c) 4(ban2@c)? nin-gig esz2-gid2 4(ban2@c) mu-ni-i-nam 2(ban2@c) nin-tur-tur
1 barig barley for Gan-ezem; 1 barig 4 ban2? for Ningig, the eshgid offering; 4 ban2 for Muni-nam; 2 ban2 for Nin-turtur;
Column 2
2(ban2@c) szu-i 2(ban2@c) nin-nam-mu-ru sze-ba iti 3(disz@t) 1(u) mu
2 ban2 of shui-flour, 2 ban2 of ninnammuru, barley rations, of the 3rd month, 10 years,
P325508: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(asz@c) amar gu4 lu2-igi 1(asz@c) lugal-_ka_-gi#-na _pa_-A!
n calf-calf calf for Lu-igi; 1 calf-calf for Lugal-kagina, the ...;
Column 2
il2# udul iti 7(disz@t) 1(u)#? mu
il, udul, month: "7th day;" 10th year,
P325509: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) 4(ban2@c) dabin nig2-ba geme2 dumu (d)inanna
2 barig 4 ban2 of dabin flour, nigba-offerings for the female laborers, children of Inanna,
Column 2
4(ban2@c) dabin# ma2-lah4 ki#-tum# gen-na
4 ban2 of dabin for the boatman, from the threshing floor he went;
Reverse
iti 1(u) 1(disz@t) 6(disz@t) mu
total: 11 months; 6 years.
P325510: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) u8 3(disz@c) udu-nita 1(u@c) [n] ud5 [n] masz2 [n] masz2-nita
10 ewes, 3 male rams, 10 n donkeys, n billy goats,
Column 2
lugal-a-mu szum2-ma
to Lugal-amu give.
P325511: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
3(ban2@c) sze# nig2-du6 3(ban2@c) sze-na 3(ban2@c) ama#-na#-gi6#-la ugula# 3(ban2@c) nin#-x-x
3 ban2 barley, rations, 3 ban2 barley, 3 ban2 barley, Ama-nagila, foreman, 3 ban2 ...,
Column 2
[n] nin-[...]
... Nin-...;
P325512: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
2(u@c) 5(asz@c) zi3 gur ganun-mah
25 gur flour, Ganunmah;
P325513: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(asz@c) udu e2#-sahar [n] _ab_-_kid_-_kid 2_(asz@c) _ku7_ lugal-inim-du10-ga
n sheep for the esahar temple, n sheep for Ab-kid-kid, 2 fish for Lugal-inimduga,
Column 2
me-an#-[ne2-du10] kuruszda iti 1(u) 1(u) la2 1(disz@t) mu egir4 zu2-si
Mannedu, fattener; month: 10 less 1 months, after "feast,"
P325514: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
ur-(d)nin-ildu3
for Ur-Nin-ildu;
Column 2
[...] szid-da#
... flour
Column 1
a-sza3 ildu3#
field of Ildu;
Column 2
P325515: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) gu4 [x?] lugal-igi-tab muhaldim 1(asz@c) munus gir e2-udu-a ezem
4 oxen, ..., Lugal-igitab, cook; 1 female, gir, sheep-house, festival;
Reverse
P325516: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
4(disz@t) kusz ([ansze])|_szul-gi_| kaskal-ni-du10 aszgab 5(disz@t) iti! 1(u) 2(disz@t) mu
4 hides of ..., for the road to the shandabakku; 5 months 12 months,
Reverse
_ne_-_hu_-_un_-_ak#_
a kind of profession
P325517: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Obverse
6(asz@c) [x] gur szesz-tur 2(barig@c) ugula nu-banda3 1(barig@c) e2-szud3#
6 gur x, Sheshtur; 2 barig, foreman: nubanda; 1 barig, Eshum;
Reverse
7(disz@t) iti#
7 months
P325518: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
3(u@c) sze gur iti 3(disz@t) 3(u@c) sze gur 4(disz@t) iti 8(disz@t) mu
30 gur barley, 3 months, 30 gur barley, 4 months, 8 months,
P325519: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Obverse
1(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) sze gur si-ga 2(asz@c) 2(barig@c) sze si-ga u4 2(disz@t) 2(barig@c) 2(ban2@c) u4 1(u) 1(disz@t)
1 gur 3 barig 4 ban2 barley, rations; 2 gur 2 barig barley, rations, 2 days; 2 barig 2 ban2 day 11;
Reverse
2(barig@c) 2(ban2@c) u4 1(u) 2(disz@t) e2-asza5-mu 3(asz@c)# zi3# u4 2(disz@t) su-birx(_szim_)
2 barig 2 ban2 the 12th day, Ea-shamu; 3 gur flour the 2nd day, Subir-flour;
P325520: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c)# sze-ba gan-(d)tu 4(ban2@c)# nin-ildu3 4(ban2@c) mu-ni 4(ban2@c)# ama-ni 4(ban2@c)# ama-x 4(ban2@c)# en-[_ni_-_ni_]
4 ban2 barley rations of Gan-Tu 4 ban2 of nin-ildu 4 ban2 of his year, 4 ban2 of his mother, 4 ban2 of his mother, 4 ban2 of his mother, 4 ban2 of his father,
Column 2
4(ban2@c) x-x 4(ban2@c)# x-sag-da# sze-ba iti 1(disz@t)# 1(u)# 2(disz@t)# mu
4 ban2 ..., 4 ban2 ...-sagda, barley rations, of the 1st and 12th month, year: "... ."
Column 1
[n kasz] e2#-gidri 3(disz@t)# ildu3 3(disz@t) (d)urasz# 3(disz@t) (d)en-ki 2(disz@t) sila3# szum2#-ma# [n] 3(disz@t) esz3 1(disz@t) (d)dumu-zi-(urua)-ma# 3(disz@t) kas ge6
n beer for the e-gidri, 3 ildu-offerings, 3 for Urash, 3 for Enki, 2 sila3 onions, n 3 esh-offerings, 1 for Dumuzi-Urua, 3 ghee,
Column 2
[lu2] kisz# [...]
... man
Column 3
iti 1(disz@t) 1(u) 2(disz@t) mu
month: 1 12th month;
P325521: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) 4(ban2@c) sze gur nin-gal-zu# 1(barig@c) sag-nin-kar2 4(ban2@c)# nin-nig2-ni-sze3
1 barig 4 ban2 barley, for Ningalzu, 1 barig for Sag-ninkar, 4 ban2 for Nin-nigni,
Column 2
1(barig@c) a-ra2-ni-bi sze szum2-ma 3(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) iti
1 barig its barley: "seeds," 3 years 11 months;
P325522: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 4(disz@t) ku3 luh ma-na ku3 dupsik e2#-gal de6
14 minas of pure silver, silver of the steward of the palace,
Column 2
P325523: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
2(u@c) a-zu-zu 1(u@c) 2(asz@c) sipa# e2-gal de6
20 azuzu sheep, 12 shepherds of the palace, deducted;
P325524: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) 2(ban2@c) sze gur kinda(_lak176_) 3(asz@c) la2 4(ban2@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) kinda(_lak176_) sze szum2-ma
1 barig 2 ban2 barley, type, 3 gur less 4 ban2 1 barig 2 ban2 type, barley given,
Column 2
7(disz@t) mu iti 4(disz@t)
7 months, 4 months
P325525: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 3(asz@c) x x x 4(asz@c) gesz _asz_@t-_an_-_naga 1_(asz@c) gesz _ud 1_(asz@c) gesz asal2(_lak212_a) | ne-sag#
13 ..., 4 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., nesag-plant,
Reverse
1(asz@c) u3-suh5# szubur x-_nunuz#_?-_ru 1_(disz@t) mu 7(disz@t) iti e2 (d)dumu-zi du3-a
1 ushuh-garment, ...-nunuzru, 1 year 7 of the house of Dumuzi built;
P325526: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c) sze# [x?] hul-a 4(ban2@c) iri-zi 4(ban2@c) nin-hi-li-sze3 4(ban2@c) gan-ezem
4 ban2 of ..., evil; 4 ban2 of Iri-zi; 4 ban2 of Nin-hili; 4 ban2 of Gan-ezem;
Column 2
[...] nin#-ildu3#-sze3@t szum2-ma iti 8(disz@t) 1(u) la2 1(disz@t) mu#
... to Nin-ildu given; month: 8th day, 9th year;
P325527: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) zi3 gur e2-u4-sakar 1(barig@c) 3(ban2@c) dam sanga# _an 1_(barig@c) 3(ban2@c) mu-ni-(d)i8(_engur_)-da
2 barig flour for the "house of the sakar" temple; 1 barig 3 ban2 flour for the wife of the temple administrator of An; 1 barig 3 ban2 flour for Muni-Idda;
Column 2
x? 1(barig@c)# 3(ban2@c)# e2-gal
... 1 barig 3 ban2: palace;
P325528: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
3(u@c) 2(asz@c) il2 6(asz@c) mah-_im_ [n] a2-mah [...]-x
32 il6 6 ... .
P325529: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
2(asz@c) udu-_ku7 ab_-_kid 2_(asz@c) e2-ur2 2(asz@c) du-du 1(asz@c) gal-lam 3(asz@c)# lugal-[szu]-gi4#-gi4 [n] 1(asz@c) tesz2-bi-na-nam
2 sheep-cuts, cowherds; 2 for the E-ur; 2 for Dudu; 1 for the Gallam; 3 for Lugal-shugigi; n for Tesh-binnam;
P325530: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c)# 1(asz@c) masz2# e2-iti _an_-_ki_ [n] ga2 babbar me-an-ne2#-du10 kuruszda [n] masz2-da3 iszib#-mah
11 billy goats, monthly ... white, Mannedu, fattener, n billy goats, Iszibmah,
Column 2
lugal-bad3 iti 1(disz@t) 1(u) 2(disz@t) (mu)
Lugal-bad, month: "1, 12th month;"
P325531: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) dabin e2-(u4)-sakar 1(barig@c) zi3 pa-e3! 1(barig@c) ga2-udu-ur4 ur4-(d)inanna
1 barig flour for the u-sakar house, 1 barig flour for the pa'e, 1 barig kashk cheese for Ur-Inanna,
Column 2
1(barig@c) zi3@t gal5-la2-gal 1(barig@c) sze gur# bara2#-si 1(barig@c) sze lugal-edin-ne2
1 barig flour for the gala-gal festival, 1 barig barley for the barasi festival, 1 barig barley for Lugal-edine festival,
Column 1
3(ban2@c) lugal-_ka 2_(ban2@c) sze 1(ban2@c) dabin tu7(|_hi_xDISZ|)
3 ban2: Lugal-ka; 2 ban2: barley; 1 ban2: dabin soup;
Column 2
P325532: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu esz3 1(asz@c) udu (d)dumu-zi-ma-ru14 1(asz@c) udu ildu3 1(asz@c) e2-sahar
1 sheep for the shrine, 1 sheep for Dumuzi-maru, 1 sheep for the ildu, 1 for the Esahar,
Reverse
[n] masz2#-nita# ga2# [babbar] lugal-bad3#
n male kids, white, Lugal-bad,
P325533: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 3(disz@t) masz2 sza3-du10 gibil
ne-sag
n+3 billy goats, new shadu-offerings,
a kind of profession
Column 2
[n] nig2-ul3 ud5 6(disz@t) nig2-ul3 masz2 sza3-du10
(d)inanna-ur#-sag#
n nigul3 nanny goats, 6 nigul3 goats, shadu-offerings,
For Inanna-ursag
Column 1
lugal-bad3 ganun-mah de6
Lugal-bad, Ganunmah, the harvester;
Column 2
ne-sag [n] 2(disz@t) nig2#-ul3-la (d)inanna-ur-sag iti 2(disz@t) 1(u) 1(disz@t) mu
Nesag; n 2 nigulla-offerings of Inanna-ursag; month: "2 11th month;"
P325534: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
5(asz@c) zi3 gur [ninda] babbar du8#-du8#-a x-dumu#-zi ninda surx(_erim_) 1(asz@c) dabin gur
5 gur flour, white bread, dudu'a, ...dumuzi, bread of the ..., 1 gur dabin flour,
Column 2
ninda babbar [...] 1(barig@c) dabin ma2-lah4 sze kisz#(ki) de6#-a#
bread ... 1 barig dabin barley for the boatman, from Kish, to be weighed out;
Reverse
iti 2(disz@t) 7(disz@t) mu
month: 2nd, 7th year;
P325535: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
3(asz@c) 2(barig@c) sze# gur# surx(_erim_)# sig7-sze3@90 e3 da tir 3(asz@c) dabin surx(_erim_)# sig7-sze3 gen-na
3 gur 2 barig barley, ..., to be poured out; ..., to be poured out; 3 gur dabin, ..., to be poured out;
Column 2
a-sza3-mah _an_(ki)-ta 2(asz@c) 2(barig@c) dabin guru7 im-du8#-a# surx(_erim_) a-sza3#-ta gen
from the mah field of An; 2 gur 2 barig flour, granary of the granary, ...; from the mah field, ...;
Reverse
8(disz@t) mu iti [n]
8 years, month ...;
P325536: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(ban2@c) dabin!(|_sze-zi3_|) gur _an_(ki) 2(ban2@c) szesz-tur 2(ban2@c) lu2-x-x? 4(ban2@c) lu2#-du#-du-x
2 ban2 of barley flour, in An, 2 ban2 of Sheshtur, 2 ban2 of Lu-..., 4 ban2 of Lu-dudu-...,
Column 2
[2(ban2@c)] inim-([d])szara2-zi# 2(ban2@c)# gesz-sza3 4(ban2@c) ukken-ne2 [...]-zi 5(disz@t) mu iti 1(u)
2 ban2: Inim-Sharazi; 2 ban2: Geshsha; 4 ban2: Ukkene; ...zi; 5 months;
P325537: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(disz@t) e2-masz 1(disz@t) uszurx(|_lal2_xDUR2|)-ama# 1(disz@t) a-nin#-x 1(disz@t) nin-tur 1(disz@t) gan-ki 1(disz@t) nin-hi-li 1(disz@t) nin#-ha 1(disz@t) za3#-mu 1(disz@t) x-_ni_-ba
2: Emash; 1: Ushur-ama; 1: Anin-x; 1: Nintur; 1: Ganki; 1: Nin-hili; 1: Ninha; 1: Zamu; 1: ...-niba;
Column 2
1(disz@t) 1(disz@t) nin-igi-il2 1(disz@t) 1(disz@t) gan-(d)gidri# 1(disz@t) 1(disz@t) gan#-e2 1(disz@t) 1(disz@t) gan-ki# 1(disz@t) nin-tur# 1(disz@t) sze#-na 1(disz@t) e2-zi 1(disz@t) ne-tur 1(disz@t) mu-ni 1(disz@t) gan-ezem
1 Nin-igi-il; 1 Gan-Gidri; 1 Gan-e; 1 Gan-ki; 1 Nintur; 1 Shena; 1 Ezi; 1 Netur; 1 Muni; 1 Gan-ezem;
Column 1
1(disz@t) iri-zi igi-ildu3-sze3@90 2(disz@t) 1(disz@t) ildu3 2(disz@t) (d)urasz 4(disz@t) e2-gal 1(disz@t) sag-nin 2(disz@t) (d)en-lil2# 1(disz@t) [x]-u2 1(disz@t) [...]
1 Iri-zi, Igi-ildu; 90; 2 Igi-ildu; 2 Urash; 4 palace; 1 Sag-nin; 2 Enlil; 1 ...;
Column 2
1(disz@t) nig2-du6 1(disz@t) nin-mah-mu 1(disz@t) dingir-mu 1(disz@t) ki-_nig2_-si 1(disz@t) szu-me 1(disz@t) szu-i 1(disz@t) x ($ erased $) 1(disz@t) sila-ni
1 Nigdu, 1 Ninmahmu, 1 Dingirmu, 1 Kinigsi, 1 Shume, 1 Shu-i, 1 ..., 1 Silani,
P325538: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] sila3# kasz# sag8(_sig15_) gan-e2-gibil nin#-ra-tur 2(disz@t) uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu nin-tesz2-mu 1(asz@c) ki-ag2 gan-ezem 1(asz@c) en-sze3 ama#-ni
n sila3 fine beer for Gan-egibil, Nin-ra-tur, 2 ushur-amamu for Nin-teshmu, beloved of Gan-ezem, 1 for Enshe, his mother,
Column 2
1(asz@c) iri-[zi] nin-du10-ga 1(asz@c) nin-tur nin-ir-nun 1(asz@c) nin-dingir-mu sila-ni
1 Iri-zi, Nin-duga; 1 Nintur, Nin-irnun; 1 Nin-dingirmu, his street;
P325539: school tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...]-sag [...]-x [x] lu2 _gesz u an ansze# 6_(disz@t) munu4-mu2 utu# 2(disz@t) munu4-mu2 gal-sanga [n]+1(disz@t) munu4-mu2 gal-iszib 5(disz@t) 4(disz@t) kusz3 [munu4]-mu2# kin!-gal
Column 2
[n] lu2 udu#-_har_
lu2 ($ erased e2 $) e2 5(disz@t) lu2 ma2-gur8 3(disz@t) 1/2(disz@c)?
n sheep,
one who has a house, one who has a house, five men, one who has a barge, 3 1/2? men,
P325540: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(asz@c) ziz2 gur si4-u2-lum 2(asz@c) ziz2 gur za3-mu 3(asz@c) ur-(d)i7 3(asz@c) ziz2 di-utu ur-sag-utu
4 gur of emmer, 2 gur of emmer, 3 gur of zamu-flour, Ur-Id, 3 gur of emmer, Ur-sag-utu,
Column 2
1(barig@c) 3(ban2@c) ziz2# e2-zi 1(barig@c) 3(ban2@c) ziz2# gesz-sza3 u2-a 1(barig@c) 3(ban2@c) ziz2# zur-zur 1(barig@c) 3(ban2@c) ziz2# _kum_-tusz-sze3!(_kar2_) di-utu
1 barig 3 ban2 emmer for Ezi; 1 barig 3 ban2 emmer for Ua; 1 barig 3 ban2 emmer for Zurzur; 1 barig 3 ban2 emmer for Kutushe; Diutu;
Reverse
iti 2(disz@t) 8(disz@t) mu
month: 2 8 months;
P325541: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(disz@t) u5-szub# [x?] 4(disz@t) szesz#-tur 4(disz@t)# x-_nu 2_(disz@t) a-zu-zu 2(disz@t) lugal-ildu3 2(disz@t) ur-(d)ildu3
4 Ushub ..., 4 Sheshtur, 4 ..., 2 Azuzu, 2 Lugal-ildu, 2 Ur-ildu,
Column 2
3(disz@t) szesz-tur# [4(disz@t)] ne#-sag# 2(disz@t) sipa#
3 mana wool for Sheshtur, 4 mana wool for Nesag, 2 shepherds,
Reverse
e2-gal-ta szum2-ma 1(u) mu iti 3(disz@t)
from the palace given; 10 months, 3 months;
P325542: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(u@c) 4(asz@c) dabin gur 1(gesz2@c) 6(asz@c) 2(barig@c) zi3-gu gur ninda babbar# du8-du8 ildu3 2(u@c)# ad sza3 iri# 2(u@c)# ad# esz3 6(asz@c) 1(barig@c) dabin 3(asz@c) 1(barig@c) zi3-gu
24 gur dabin, 66 gur 2 barig fine flour, white bread, baked, ildu-offerings, 20 gur ad in the city, 20 gur ad in the shrine, 6 gur 1 barig dabin, 3 gur 1 barig fine flour,
Column 2
ad (d)[dumu-zi]-ma-ru14(|_uru_xA|) 1(u@c) ad (d)nin-iri-sag 6(asz@c) ad (d)nin-szubur# 1(barig@c) nig2-la-la [... sze]-tu7(|_hi_xDISZ|) ildu3# 4(ban2@c) zi3 [...]
father Dumuzi-maru 10 father Nin-irisag 6 father Ninshubur 1 barig barley rations ... barley rations, Ildu 4 ban2 flour .
Column 1
[...] ildu3# 1(asz@c)# 2(barig@c) sze tu7(|_hi_xDISZ|) zabala6# ezem murub4# iti# 6(disz@t)# 2(disz@t) mu#
... Ildu 1 gur 2 barig barley, soup; Zabala, middle festival of the month, 6 months 2 years
P325543: school tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
8(asz@c) (gesz#)epir2# 1(asz@c) sag-apin 1(asz@c) (gesz)dag 6(asz@c) (gesz)asal(_lak212_) kab2-kul 4(asz@c) gab2-ad-da
8 ..., 1 plow, 1 plow, 6 ..., 4 ...,
Column 2
1(asz@c)# gab2#-il2 1(u@c) 3(asz@c) (gesz)|_asz-an-naga_| 1(u@c) ($ erased 6(asz@c) $) (gesz#)asal# 2(asz@c) (ma)madal 1(asz@c) zu2
1 gabil-wood, 13 ashannaga-wood, 10 ..., 2 asal-wood, 1 matal-wood, 1 zu2
Column 3
2(asz@c) da# apin 1(asz@c) gesz _ansze 1_(asz@c) gesz _gir sud 2_(asz@c) kab2#-kul# (gesz#)haszhur# 1(asz@c) gesz x x 3(asz@c) gesz ge6 x
2 ..., 1 plow, 1 ..., 1 ..., 2 ..., 1 ..., 1 ..., 3 ...,
Column 4
6(asz@c) (gesz)gesztin
6 jars of wine,
Reverse
ur ur-_an_-_an_ x
dog of Ur-AN-AN .
P325545: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) masz2 (d)urasz 1(asz@c) masz2 gu4-us2 2(asz@c) masz2 szu-gid2-da 2(asz@c) masz2 e2-gi4-a 1(asz@c) masz2 (d)(u)nunus(nu)-u8# 1(asz@c) masz2
1 billy goat for Urash, 1 billy goat for oxen, 2 billy goats for shugida, 2 billy goats for egi'a, 1 billy goat for Nunutu, 1 billy goat,
Column 2
dub#-sar#-mah# umma#(ki#) 1(asz@c) masz2# ka#-dug# ensi2 szusz3 szubur-tur 1(asz@c) udu x [x] (d)nin-hur#!-sag# tesz2-bi-na-nam 1(asz@c) udu banszur ensi2 szusz3 szu la2-a
scribe of Umma; 1 goat, Kadug, governor of the szush, Shuburtur; 1 sheep, ..., Ninhursag, Teshbinam; 1 sheep, Banshur, governor of the szush, missing;
Column 1
1(asz@c) (munus)asz2-gar3 ne-sag ensi2 _ki_-A-_za7_-_a 1_(disz@t) mu 8(disz@t) iti
1 female kid, Nesag, governor of Ki'azaza, 1 year 8 months,
P325546: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] udu lu2#-(d)isztaran n 1(asz@c)# lugal-szu-[gi4-gi4] sagi# 1(asz@c) x-x?-_di_-x [x] x x?-bi#? [x x?]-x
n sheep for Lu-Ishtaran; n, Lugalshugigi cupbearer; 1 ...-di-...;
Column 2
1(asz@c) x-x-x-bi# nu#-kiri6 1(asz@c) lugal-ezem sagi# 2(asz@c) szu-i2 kinda udu ezem _szu_-A
1 ...-bi, the gardener; 1 Lugal-ezem, cupbearer; 2 ... sheep, the festival offering, hand-fed;
Column 1
1(asz@c) masz2 dam ur-(d)nin-ildu3 1(asz@c) masz2-szu-gid2-da szubur 1(asz@c) masz2-szu-gid2-da szusz3 (d)(sze3)szer7-[da]
1 goat, wife of Ur-Nin-ildu, 1 goat, shugida, 1 goat, shugida, cattle manager of Shesherda,
Column 2
lugal-bad3#
for Lugal-bad;
P325547: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] ud5 ama# [x] x [mu-da]-kusz2#
lugal-szu-gi4-gi4
n nanny goats, mother ...,
for Lugalshugigi;
Column 2
szesz-pa3
igi-zi#
[(...)] _kum#_-tusz#-[sze3]
Sheshpa;
a kind of profession
... to sit
Column 1
lugal-_ka_
szubur
a kind of profession
shubur priest
Column 2
[n] masz2 ne-sag# 5(disz@t) masz2 igi-zi-bar-ra 5(disz@t) u2-da 5(disz@t) e2-ur2 5(disz@t) szesz-pa3 5(disz@t) gal#-lam# 5(disz@t) lugal#-szu-gi4#-gi4# 5(disz@t)# tesz2#-bi#-na#-nam
n billy goats, n goats, 5 billy goats, Igizibara, 5 uda, 5 e-ur, 5 Shesh-pa, 5 gallam, 5 Lugal-shugigi, 5 Tesh-binam,
P325548: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
1(u@c) 1(asz@c) zi3 [x] gur# ganun-mah# ag2-ga2 e2-zi
11 gur flour, ..., for the ganunmah, the beloved of Ezi,
P325549: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
8(_disz_)# 4(gesz'u) sze gur
guru7 ag2 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(asz) 3(ban2)!? maszkim
8400 gur of barley,
labor of the threshing floor: 63? gur 3 ban2?, the enforcer;
Reverse
iti 3(disz@t)#
3 months
P325550: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(iku@c) _gan2 5_(asz@c) sze gur sag-gal2 sa10 a-sza3 1(asz@c) _sal_-tug2 1/3(disz@c) ku3# gin3#-[bi] [...]
3 iku field area: 5 gur barley, capital, as a loan, field: 1 saltug-measure, 1/3 mina silver, its shekel .
Column 2
1(asz@c) gada tug2# 5(asz@c) ku3 gin2-bi 1(asz@c) nig2-mug tug2 ama-ni-ba-_du_ asz@c ur-(d)inanna [...]
1 linen garment, 5 shekels silver, its silver: 1 Nigmug garment, Ama-ni-badu, as the garment of Ur-Inanna ...;
Column 3
[...] [n] 1(asz@c) [...] 5(asz@c) ku3# gin2-bi# 1(asz@c) bar-dul5# 2(asz@c) 1(barig@c) sze [gur sag-gal2]
... n 1 ... 5 shekels silver, its shekel: 1 bardul5 gur, 2 1 barig barley, the capital;
Column 1
ur-(d)ildu3# [...]
Ur-Ildu ...
Column 2
P325551: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) [n] 3(asz@c) tug2# [...] 2(u@c) 4(asz@c) tug2 szabra# 3(u@c) 2(asz@c) tug2 ha-[la]-um sag 1(gesz2@c) 5(u@c) 1(asz@c) tug2 ha-la-um usz-bar 1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 4(u@c) la2 2(asz@c) tug2 nig2-lam2
... 23 ... garments, 24 ... garments, chief household administrator; 32 halaum garments, first quality; 121 halaum garments, weaver; 420 less 2 niglam garments,
Column 1
4(u@c) 4(asz@c) tug2 gi# e2-nig2-gur11-ra# ba-ku4#
44 reed garments, for the storehouse, were brought;
P325553: prayer-incantation tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(disz@t) enuru(+e2-nu-ru) sza3 gig lipisz gig a-ga2-la2 ge6 adx(|_lu2_@sxBAD|) gig kesz2-ra2 sza3# dingir lu2 e-kesz2-ra2 (d#)nin-e-[...]
1 Enuru, a sick person, a sick person, a sick person, a sick person, a sick person, a sick person, a sick person, a sick person, Nin-e-...,
Column 2
sza3-gig [...] x lipisz zi uh3 zi3 _lam_-de3 sza3-musz-tur3
... ..., ..., ..., flour, flour of the ..., mushtur,
P325560: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti-ta u4 8(disz) ba-ra-zal sze ur5-ra gul-la-bi 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur lugal
from month "Flight," 8th day passed, the barley rations, its deficit: 1 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure;
Reverse
ki en-dingir-mu-ta zi2-bi [szu ba]-ti gaba-ri [iti] a2-ki-ti mu ha#-ar-szi(ki) ba-hul
from En-dingirmu, its barley received, repaid; month: "Akitu," year: "Harshi was destroyed."
P325561: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gu4 [...]
... oxen
Reverse
szunigin 3(gesz2) n [...] gur 1(disz) sila3#-[ta?] igi gur-bi 3(asz) x [...] x
szunigin 8(asz) 3(barig) sze gur [...] _tum_ igi gur-bi [...] ba-zi iti kin-(d)[inanna] mu en (d)[...]
total: 420 ... gur 1 sila3 each, its gur-measure: 3. ... .
total: 8 gur 3 barig barley ..., its ... gur.
P325562: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
5(asz@c) masz2-nita ezem nesag _an_-_ki 5_(asz@c) ezem nesag zabala5 5(asz@c) ezem a-iti-6(disz@t) _an_-_ki 1_(u@c) la2 1(disz@t) ezem a-iti-6(disz@t) zabala5 6(asz@c) ezem# a-iti [n] _an_-_ki 7_(asz@c) (ezem) a-[iti n]
5 male goats, festival of the nesag offerings of An; 5 festivals of the nesag offerings of Zabala; 5 festivals of the month of Ayyaru 6 of An; 9 festivals of the month of Ayyaru 6 of Zabala; 6 festivals of the month ... of An; 7 festivals of the month ...;
Column 2
zabala5 3(asz@c) ezem (d)dumu-zi 7(asz@c) ki-sur 1(asz@c) lugal-(d)suen 2(asz@c) esz3 ensi2 ki-sur-ta gen-na 2(asz@c) kesz3 gen-na [n] e2-iti-6(disz@t) [_an_-_ki_] [n] e2-iti-6(disz@t) zabala5#
for the zabala festival; 3 for the festival of Dumuzi; 7 for the Kisur; 1 for Lugal-Suen; 2 for the Esh, the governor, from the Kisur; 2 for the Kesh festival; n months 6 An; n months 6 Zabala;
Column 3
3(asz@c) e2-iti-5(disz@t) _an_-_ki 3_(asz@c) e2-iti-5(disz@t) zabala5 2(asz@c) e2-iti-1(u) 3(disz@t) _an_-_ki 3_(asz@c) e2-iti-1(u) 1(disz@t) _an_-_ki 3_(asz@c) e2-iti-4(disz@t) _an_-_ki 1_(u@c) 5(asz@c) kuruszda [...] [...] masz2# kuruszda gu7#-a
3 E-iti-5, An-ki; 3 E-iti-5, Zabala; 2 E-iti-13, An-ki; 3 E-iti-11, An-ki; 3 E-iti-4, An-ki; 15 kuruszda ... ..., the goat fed the kuruszda rations;
Reverse
szu-nigin2 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz@t) masz2 gu7-a lugal-bad3 iti 1(u)! 3(disz@t) 1(u) la2 1(disz@t) mu
total: 91 billy goats, rations of Lugal-bad; month: 13th month, 9th year;
P325563: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] masz2# _ab_-_kid_-_kid 2_(asz@c) [n] e2#-[...] 8(asz@c) e2-ur2-bi-du10 8(asz@c) du-du [n] 1(asz@c) mu-da-ri2 3(asz@c) lugal-inim-du10-ga
n goats, Ab-kid-kid, 2 ..., E-..., 8 ..., E-urbidu, 8 Dudu, n 1 Mudari, 3 Lugal-inimduga,
Column 2
4(asz@c) masz2-nita lugal-bad3 ezem# a-iti-1(u) 7(disz@t) mu#
4 male kids, Lugal-bad, festival of the month of Ayya, 17th year,
P325564: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[1(asz@c) amar gu4] [a-zu]-zu [1(asz@c)] munus gir# lugal-ildu3# 1(asz@c) amar gu4 lugal-_ka_-gi-na 1(asz@c) amar gu4# lugal-_ka_-gi#-[na] szubur#-tur
1 ox, Azuzu; 1 female kid, Lugal-ildu; 1 ox, Lugal-kagina; 1 ox, Lugal-kagina, Shuburtur;
Column 2
1(asz@c) munus gir szesz-tur [1(asz@c)] munus gir [(d?)]ku3#-nun# [1(asz@c) munus] gir [dingir]-lu2#-mah 1(asz@c) munus [gir] lugal#-e2 1(asz@c) munus gir (d)urasz szesz#-ama-na
1 female footstool for Sheshtur, 1 female footstool for Kunun, 1 female footstool for Dingir-lu-mah, 1 female footstool for Lugal-e, 1 female footstool for Urash, Shesh-ammana,
Column 3
1(asz@c) munus gir ne-sag 1(asz@c) amar gu4 sipa# 1(asz@c) munus# gir en-[_mi_] 1(asz@c) munus [gir] lugal-a-mi 1(asz@c) amar gu4 ur-(d)i7 sza3#-nu#-gal2 [...]
1 female girder, Nesag; 1 ox, shepherd; 1 female girder, En-mi; 1 female girder, Lugal-ammi; 1 ox, Ur-Id, Sha-nugal; ...;
Column 1
1(asz@c) munus [gir] 1(asz@c) amar gu4 szilam(_lak77_) szubur-tur 1(asz@c) amar gu4# szilam sza3-nu-gal2 1(asz@c) amar gu4 szilam szesz-ama-na 2(asz@c) amar gu4 szilam
1 female gir-calf, 1 calf calf shillam, Shuburtur, 1 calf shillam, Sha-nugal, 1 calf shillam, Shesh-ammana, 2 calf shillam,
Column 2
gesz-ti-abzu 1(asz@c) amar gu4 la2-a sza3-nu-gal2 1(asz@c) amar gu4# la2#-a szesz-ama-na 1(asz@c) amar gu4 la2-a szubur-tur la2-a 1(u) mu
Geshti-abzu 1 ox, deficit: Sha-nugal; 1 ox, deficit: Shesh-ammana; 1 ox, deficit: Shuburtur; 10 years;
Column 3
szu-nigin2 1(u) 4(disz@t) amar en-il2-la 6(disz@t) amar szilam
total: 14 calf-calfs, En-ila; 6 calf-calfs, Shilam;
P325565: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n i3]-nun# ud5 2(barig@c) ga-ar3 ne-sag 2(asz@c) 1(u)? sila3 i3#-nin# ud5# 2(barig@c) ga#-ar3#
n butter oil, kashk cheese, 2 barig of cheese, Nesag; 2 ashc; 10? sila3 butter oil, kashk cheese, 2 barig of cheese,
Column 2
(d#)inanna-ur-sag 1(asz@c) i3-nun ab2# 4(ban2@c) ga-ar3 1(asz@c) i3 dug muru13 szubur-tur 1(asz@c) i3-nun ab2 4(ban2@c) ga-ar3
For Inanna-ursag, 1 jug of butter oil, cows of 4 ban2 quality, 1 jug of muru-yoghurt, szuburtur, 1 jug of butter oil, cows of 4 ban2 quality,
Column 1
gesz-ti-abzu 1(asz@c) i3-nun 4(ban2@c)# ga-ar3 2(asz@c) i3 dug nesag e2#-iti!(_ud_)# sza3-nu#-gal2 1(asz@c) i3-nun 4(ban2@c)# ga-ar3 2(asz@c)# la2 5(disz@t) (dug) nesag szesz#-ama-na#
Geshti-abzu 1 jug of butter oil, 4 ban2 fine flour, 2 jugs of oil, nesag-offerings for the month "Shanugal," 1 jug of butter oil, 4 ban2 fine flour, 2 less 5 jugs of butter oil, Shesh-amana,
Column 2
e2-gal de6 iti 3(disz@t) 1(u)? [(n)] mu#
palace of the month "Flight," 3rd month, n years,
P325566: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) [n?] nin-a#-gir2 1(barig@c) a-_du_-ni-bi 3(ban2@c) gan-ezem 1(barig@c) a-ku6-ne 1(barig@c) nin-nig2-ni-sze3@90 1(barig@c) szesz-szesz 1(barig@c) nin-tesz2-mu 1(barig@c) nin-hi#-li-su3
1 barig ... Nin-agir 1 barig ADU-nibi 3 ban2 ganezem 1 barig aku-ne 1 barig nin-nignishe90 1 barig szesh-szesz 1 barig nin-teshmu 1 barig Nin-hilisu
Column 2
1(barig@c)# nin-igi# 1(barig@c) nin-lu2-mu 4(ban2@c) ne-tur# 11(barig@c) nin-gal-zu
1 barig Nin-igi 1 barig Nin-lu-mu 4 ban2 Netur 11 barig Ningalzu
P325567: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 2(asz@c) udu# du-du 5(asz@c) tesz2-bi#-na-nam# 2(asz@c) mu-da#-ri2 2(asz@c) szesz-pa3# 1(asz@c) lugal-szu-gi4-gi4 1(asz@c) ur-(d)en-ne2-zu
n 2 sheep, dudu, 5 sheep, Teshbinam, 2 mudari, 2 Sheshpa, 1 Lugal-shugigi, 1 Ur-Ennezu,
Column 2
1(asz@c) ka5-a 4(asz@c) u3-mu-ne2-ne2 4(asz@c) masz2-nita lugal-bad3 ezem# a-iti-6(disz@t) _an_-_ki_
1 ka'a-priest, 4 umanene-priests, 4 male goats, Lugal-bad, festival of Akitu 6th month, An-ki;
Column 1
[n] 1(asz@c) udu# du#-du sig4-nam 1(asz@c) udu nig2-dab5 ig ma2-gur8 tesz2-bi#-na-nam 1(asz@c) sila4 ga-subx(_szud3_)-ba du-du
n sheep, ..., brick-built; 1 sheep, nigdab-offering, door of the barge, ...; 1 lamb, ...,
Column 2
P325568: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(disz@t) nin-nun 1(disz@t) uszurx(|_lal2_xTUG2|) 1(disz@t) (d)tu 1(disz@t) tul2#-sag# 1(disz@t) [...] 1(disz@t) iri#-zi# 1(disz@t) gan-ezem# 1(disz@t) gan-e2 1(disz@t) nin-tesz2# 1(disz@t) nin#-tur
2: Nin-nun, 1: Ushur, 1: Tu, 1: Tulsag, 1: ..., 1: Irizi, 1: Ganezem, 1: Gan-e, 1: Nin-tesh, 1: Nintur,
Column 2
1(disz@t) nin-gal-zu 1(disz@t) nin-x 1(disz@t) nin-x 1(disz@t) nin-igi# 1(disz@t) nin#-[...] 1(disz@t) nin-x 1(disz@t) nin-sag 1(disz@t) nin#-nig2#
1 Ningalzu 1 Nin-... 1 Nin-... 1 Nin-igi 1 Nin-... 1 Nin-... 1 Nin-sag 1 Nin-nig
Column 1
1(disz@t) ama-na 1(disz@t) nin-sa6 1(disz@t) sila-ni# 1(disz@t) nin-hi-su3
1 Ama-ana, 1 Nin-sa, 1 Silani, 1 Nin-hisu,
P325569: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
Column 2
P325570: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(u@c) 5(asz@c) zi3 gur sa2-du11 e2-gal 2(asz@c) maszkim-iti 1(asz@c) e2-u4-sakar 1(asz@c) gal5-la2-gal 1(asz@c) lugal-lu2-du10 ugula-e2
25 gur flour, regular offerings, palace; 2 gur mashkim-offerings; 1 gur E-u-sakar; 1 gur gala-gal; 1 gur Lugal-ludu, foreman of the house;
Column 2
1(disz@t) iti 4(disz@t) mu mes-du7-nu2 sanga zabala6#
1 month, 4 years: "Mesdunu, the temple administrator of Zabala;"
P325571: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
8(asz@c) gu4-gesz 4(asz@c) ansze 4(asz@c) ku3 ma-na-bi gu4 ansze nim sa10
8 oxen, 4 donkeys, 4 silver, its mana: oxen, spring donkeys, good quality,
Reverse
4(asz@c) ku3 gin2 _szu_-A-_szu_-A lugal-_gar_-_ni_-sze3 dam-gar3
4 shekels of silver, for Shu'ashu'a, the merchant,
P325572: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
3(asz@c) 3(ban2@c) sze iti 6(disz@t) sa2-du11 e2-gal 2(barig@c) 2(ban2@c) maszkim 2(barig@c) iti 7(disz@t) sa2-du11 e2-gal 2(disz@t) mu iti 7(disz@t)
3 gur 3 ban2 barley, of the 6th month, regular offerings of the palace; 2 barig 2 ban2 under the supervision of Mashkim; 2 barig, of the 7th month, regular offerings of the palace; 2 months, of the 7th month,
P325573: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
[n] 1(asz@c) udu gur#-ra (d)inanna 1(asz@c) (d)dumu-zi-mu-ru14 1(asz@c) (d)nin-ildu3 1(asz@c) (d)ku3-nun
n gur of sheep for Inanna, 1 for Dumuzimuru, 1 for Nin-ildu, 1 for Kunun,
P325574: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) sze gur uszurx(|_lal2_xTUG2!|)-ama-mu 1(barig@c) sag-nin-sze3 2(barig@c) nin-an-du 2(barig@c) nin-gir2-gal 2(barig@c) nin-gal-zu [1(barig@c)] nin-nig2-ni-sze3 1(barig@c) du12-na
1 gur of barley for Ushur-amamu, 1 barig for Sag-nin, 2 barig for Nin-andu, 2 barig for Ningirgal, 2 barig for Ningalzu, 1 barig for Ninnigni, 1 barig for Dunna,
Column 2
1(barig@c) ama-nig2-du10 1(barig@c) me-abzu 2(barig@c) nin-igi 1(barig@c) gan-ezem 8(disz@t) mu iti 5(disz@t)
1 barig, Ama-nigdu; 1 barig, Me-abzu; 2 barig, Nin-igi; 1 barig, Gan-ezem; 8 months;
Reverse
szu-nigin2 4(asz@c) la2 1(barig@c) 2(barig@c) e2-gal 2(barig@c) e2-gal 1(barig@c) 4(ban2@c) e2-gal 2(barig@c) e2-sakar 8(disz@t) mu iti 5(disz@t)
total: 4 less 1 barig 2 barig, palace; 2 barig, palace; 1 barig 4 ban2; palace; 2 barig, Esakar; 8 months;
P325575: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(u@c) 2(asz@c) zi3 gur 2(asz@c) nin-hi-li-su3 2(barig@c) pa5# ziz2-(d)urasz ezem-murub4
22 gur flour, 2 gur for Nin-hilisu, 2 barig for pa5 of Ziz-Urash, the middle-school;
Column 2
(d)nin-ildu3 1(u@c)# 1(asz@c)# nig2-ba surx(_erim_) ezem-murub4 2(asz@c) 2(barig@c) zi3 gur 2(asz@c) 2(barig@c) sze tu7(_kam_) gur gesz#-kin-ti [x x?] aszgab# x
Nin-ildu 11 nigba offerings, ..., festival-manager; 2 gur 2 barig flour; 2 gur 2 barig emmer, geshkinti offerings; ..., the messenger;
Reverse
nig2-ka9-a ak-ta
from the account of Akkad;
P325576: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
[n sze] gur# e2#-u4-sakar 1(barig@c) sanga# _an 4_(ban2@c)# e2-gal 2(barig@c) lu2 kisz# 2(barig@c) 2(ban2@c) lu2 lugal 2(barig@c)# lu2 iri-rig7
n gur barley for the E-usakar; 1 barig for the temple administrator, An 4 ban2 for the palace; 2 barig for the man of Kish; 2 barig 2 ban2 for the man of the king; 2 barig for the man of Irig;
Column 2
1(barig@c)# 4(ban2@c)# [e2]-gal 1(barig@c)# ur-(d)(sze3)szer7#
1 barig 4 ban2: palace; 1 barig: Ur-Shesher;
P325577: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
3(asz@c) dabin gur nig2 surx(_erim_) ezem-(d)dumu-zi 2(asz@c) 2(barig@c) dabin gur ninda babbar surx(_erim_) inim#-(d)|AxMUSZ@90|
3 gur of dabin flour, ...; Festival-Dumuzi; 2 gur 2 barig of dabin flour, white bread, ...; Inim-AxMush90;
Column 2
a ku5 1(asz@c) dabin# [gur] ki ensi2 _du_-a 2(asz@c) 2(barig@c) dabin gur ninda babbar surx(_erim_) a til i7-gibil 2(asz@c) dabin gur# ninda babbar surx(_erim_) sze-sag11-ku5#
water poured; 1 gur of dabin, with the governor, coming; 2 gur 2 barig of dabin, white bread, ...; water until the New Canal; 2 gur of dabin, white bread, ...;
Column 1
1(asz@c) 2(barig@c) dabin gur ninda babbar surx(_erim_) [gesz]-kin-ti# ak:szubur e2-gal gu7-a
1 gur 2 barig of dabin flour, white bread, ..., ..., in the palace, ...,
Column 2
[n] 2(asz@c) 2(barig@c) zi3 gur mes-ki muhaldim szum2-ma ur2-mud dub-sar-bi iti 1(u) 2(disz@t) 4(disz@t) mu
n gur 2 barig flour, Meski, cook, given; Urmud, its scribe; month: 12th day, year: "... ."
P325578: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) 2(barig@c)# 2(ban2@c)# gur sze 1(barig@c) nin-igi 1(barig@c) ezem 1(barig@c) ama-na 1(barig@c) nin-gar 1(barig@c) nin-gal 1(barig@c) uszurx(|_lal2_xTUG2|)
1 gur 2 barig 2 ban2 barley, 1 barig Nin-igi, 1 barig Festival, 1 barig Ama-na, 1 barig Ningar, 1 barig Ningal, 1 barig Ushur,
Column 2
1(barig@c) sag 1(barig@c) 2(ban2@c)# kinda(_lak176_) 6(disz@t) mu iti 5(disz@t)
1 barig head, 1 barig 2 ban2 kinda-lak176, of the month 5;
P325579: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(asz@c) udu _ab_-_kid_-_kid 2_(u@c) la2 2(disz@t) e2-sahar 5(asz@c) e2-ur2-bi-du10 5(asz@c) du-du 5(asz@c) tesz2#-bi-na-nam# [n] mu-da-[ri2]
4 sheep, Ab-kid-kid, 20 less 2 for Esahar, 5 for E-urbidu, 5 for Dudu, 5 for Tesh-binam, n ...,
Column 2
2(asz@c) szesz-pa3 3(asz@c) lugal-szu-gi4-gi4# 2(asz@c) lugal-[x] 3(asz@c) u3-mu-ne2-ne2 2(asz@c) maszkim 2(asz@c) maszkim# ezem nesag# zabala5# ne#-[sag]
2: Sheshpa; 3: Lugal-shugigi; 2: Lugal-x; 3: Umunene; 2: the enforcer; 2: the enforcer; festival of nesag, zabala, nesag;
Column 1
du-du 1(asz@c) (d)dumu-[zi]-ma-[ru14] szesz-pa3# 1(asz@c) ga2 babbar# tesz2-bi-na-nam 1(asz@c) ildu3 du-du
Dudu, Dumuzi-maru, Shesh-pa, White-flour, Tesh-binam, Ildu, Dudu,
Column 2
ezem nesag zabala5 iti 2(disz@t) (iti) 1(u) mu
festival "First fruits," Zabala; month: "2 months;" 10th month,
P325580: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
3(gesz2@c) 2(u@c) gesz-gid2-da u3-suh5 ganun#-mah gub-ba
240 lengths of steles, for the ushuh-offerings of the ganunmah stationed,
P325581: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
Column 2
[...] [n] ama-[...]-x
8(asz@c) 1(barig) 1(ban2) gur zi3@t e2-ga zi3 la2-a
... mother ...
8 gur 1 barig 1 ban2 flour for the house flour, deficit;
Column 1
Column 2
8(disz@t) 1(barig) zi3# gur
8 gur 1 barig flour,
P325582: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c)# sze gur a-_du_-ni-bi 1(asz@c) nin-an-du 1(asz@c) sag-nin-kar2 1(asz@c) nin-lu 1(asz@c) nin-gir2-gal 1(asz@c) uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 1(asz@c) nin-igi
1 gur barley, its rations: 1 for Nin-andu, 1 for Sag-ninkar, 1 for Ninlu, 1 for Ningirgal, 1 for Ushur-amamu, 1 for Nin-igi,
Column 2
1(asz@c) nin#-da 1(asz@c) gan-e2# 1(asz@c) gan-ezem 1(asz@c) gan-igi#
1 ninda, 1 gan-e, 1 gan-ezem, 1 gan-igi,
P325583: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
6(asz@c) amar gir 4(asz@c) amar gu4 en-il2# 1(asz@c) amar gir szubur-tur
6 calf-hides, 4 calf-hides, Enil; 1 calf-hides, Shuburtur;
Column 2
5(asz@c) amar gir 7(asz@c) amar gu4 en-il2# sza3-nu-gal2 6(asz@c) amar gir 3(asz@c) amar gu4
5 calf-sheep, 7 oxen, Enil, Sha-nugal; 6 oxen, gir, 3 oxen,
Column 3
en-il2 2(asz@c) amar gir szesz-ama-na
for Enil; 2 calf-skins, gir-type, Shesh-amana;
Reverse
P325585: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] amar gu4 ug7 ur-(d)i7 1(asz@c) gu4 usz2 ur-mes [n] 1(asz@c) gu4 ug7 _pa#_-A-mah [n] gu4 niga 3(disz@t)# mu
n calf-calf oxen, slaughtered, Ur-Id; 1 ox, slaughtered, Ur-mes; n oxen, slaughtered, Pa'amah; n oxen, grain-fed, 3 years,
Column 2
lugal-dingir-mu sza3-nu-gal2 1(asz@c) gu4 usz2 lugal-[x] 1(asz@c) gu4 usz2# du6-a sipa# 1(asz@c) gu4 usz2 lugal-e 3(disz@t) mu szubur-tur
Lugal-dingirmu, chief administrator; 1 ox, dead: Lugal-x; 1 ox, dead: Du'a, shepherd; 1 ox, dead: Lugal-e; 3 years: "Shuburtur,"
P325586: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] kusz munus gir _ug7_ mu 2(disz@t) szesz#-ama-na# [n] kusz# ab2 _ug7_ [n] kusz munus gir _ug7 1_(disz@t) kusz munus gir usz2 mu 2(disz@t)
n hides of a female kid, suckling, 2 years old, Shesh-ammana; n hides of cows, suckling, n hides of a female kid, suckling, 1 hide of a female kid, dead, 2 years old,
Column 2
szubur 5(disz@t) kusz ab2 ug7 3(disz@t) kusz munus [gir] ug7 mu 3(disz@t) sza3-nu-gal2 e2-gal de6 iti 2(disz@t) [n] mu#
for Shubur; 5 hides of cows, n+30 sheep, 3 hides of female goats, n+30 sheep, 3 years; Shanugal, the palace, month: "2nd," n years;
P325587: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
mar/me#-tum
a kind of profession
Column 2
6(gesz'u) la2 2(gesz2) ninda-kum4 a2-sikil
e2-gal de6
420 less 200 ninda-kum bread, asikil,
palace of the dead
P325588: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) 4(ban2@c) nin-igi 1(asz@c) 2(ban2@c)# ama#-na 2(barig@c) 2(ban2@c) nin-an#-du# 2(barig@c) nin-nig2-ni#-sze3@90# 2(barig@c) a#-_du#_-[ni]-bi#
1 gur 4 ban2 for Nin-igi 1 gur 2 ban2 for Ama-ana 2 barig 2 ban2 for Nin-andu 2 barig for Nin-nignishe90 2 barig for Adu-nibi
Column 2
4(ban2@c) nin-tur 1(barig@c) 4(ban2@c) nin-a-gir2 1(barig@c) 4(ban2@c) _tar_-ni 1(barig@c) 4(ban2@c) nin-gal 4(ban2@c)# sag-nin-sze3@90
4 ban2 for Nintur, 1 barig 4 ban2 for Nin-agir, 1 barig 4 ban2 for TARni, 1 barig 4 ban2 for Ningal, 4 ban2 for Sag-nin-she,
Column 1
2(ban2@c) gan-e2 2(ban2@c) ezem 2(ban2@c) nin-lu2 2(ban2@c) iri-zi zi3 la2-a 5(asz) 4(ban2)
2 ban2 for Gan-e; 2 ban2 for the festival; 2 ban2 for Ninlu; 2 ban2 for Iri-zi, flour shortage; 5 gur 4 ban2
P325589: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
3(barig@c) zi3 la2 nin-igi esz2-gid2 2(barig@c) 2(ban2@c) nin-ra# 4(ban2@c) hul-a# 4(ban2@c) nin-hi#-li 4(ban2@c) nin-u3 2(barig@c) ama-nu
3 barig flour, less Nin-igi, the eshgid-measure; 2 barig 2 ban2 for Nin-ra; 4 ban2 for Hula; 4 ban2 for Nin-hili; 4 ban2 for Nin-u; 2 barig for Ama-anu;
Column 2
2(barig@c)# 4(ban2@c) gan-ezem# 3(barig@c) sze-na 2(barig@c) gan-ki 4(ban2@c) nin-ra#-tur 3(ban2@c) hab2-ba 2(barig@c) 4(ban2@c) zi3 x mu-ni 4(ban2@c) ama-na
2 barig 4 ban2 ganezem; 3 barig barley; 2 barig ganki; 4 ban2 nin-ratur; 3 ban2 habba; 2 barig 4 ban2 ... flour; his year: 4 ban2; his mother;
Column 1
2(ban2@c)# gan-(d)tu# 2(barig@c) 1(ban2@c) nig2-ba surx(_erim_)# 1(asz@c) la2 2(ban2@c) nin-e2-gal-si 1(barig@c) 4(ban2@c) 4(ban2@c) a-nig2-lul-le 5(ban2@c) nin-tur 1(barig@c) 4(ban2@c) _za7_-la 2(barig@c) 3(ban2@c) za3#-mu
2 ban2 for Gan-Tu; 2 barig 1 ban2 for Nigba, the ...; 1 ash-cash less 2 ban2 for Ninegalsi; 1 barig 4 ban2 4 ban2 for Anigulle; 5 ban2 for Nintur; 1 barig 4 ban2 for Zala; 2 barig 3 ban2 for Zamu;
Column 2
iti 3(disz@t) 1(u) la2 1(disz@t) mu
3 months, 9 years
P325590: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c)# sze gur [x?] e2 [2(barig@c)] nin#-lu2 4(ban2@c) a-ra2-ni-bi 4(ban2@c) nin-da 4(ban2@c) nin-gir2-gal 4(ban2@c) sag-nin-kar2
2 barig barley, ..., household; 2 barig Ninlu; 4 ban2 Arani's; 4 ban2 Ninda; 4 ban2 Ningirgal; 4 ban2 Sag-ninkar;
Column 2
4(ban2@c) uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 4(ban2@c) nin-gal-zu 4(ban2@c) nin-igi 4(ban2@c) ama-na 4(ban2@c) nin-an-du 3(disz@t) mu 2(disz@t) iti
4 ban2: Ushur-amamu; 4 ban2: Ningalzu; 4 ban2: Ninigi; 4 ban2: Ama-ana; 4 ban2: Nin-andu; 3 years 2 months
Reverse
2(asz@c) szu-nigin2
total: 2.
P325591: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(asz@c) zi3 gur e2-u4!-sakar 1(asz@c) sag iti 2(ban2@c) ur-(d)nin-mug 2(barig@c) ensi2 2(ban2@c) mu-ni-ni
2 gur flour for the E-usakar, 1 gur head for the month 2 ban2 Ur-Ninmug, 2 barig for the governor, 2 ban2 for him he dedicated it.
Column 2
6(disz@t) mu iti 5(disz@t)
6 months, 5 months
P325592: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(gesz'u@c) 5(u@c) la2 7(asz@c) kusz udu masz2 1(gesz2@c) kusz gu4 kar#-ra# bar-gal2
97 sheep-hides, goat-hides, 62 ox-hides, ...,
Reverse
P325593: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 3(asz@c) kusz masz2-nita 6(asz@c) kusz ud5 ne-sag 7(asz@c) gu2-ni iti 1(u) 1(disz@t) 1(u) 3(disz@t) mu
13 male goat-hides, 6 female goat-hides, 7 gu-ni-hides, month: 11; 13th year;
Reverse
|_sag_xHA|-|_sag_xHA| szum2-ma
If
P325594: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c) sze gur uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 4(ban2@c) sag-nin-sze3 4(ban2@c) ama 4(ban2@c) nin-
4 ban2 barley, Ushur-amamu 4 ban2 for Sag-nin-she 4 ban2 for mother 4 ban2 for Nin-she
Column 2
gal-zu 4(ban2@c) nin-nig2-ni-sze3 1(barig@c) geme2-uri 2(ban2@c) gan-ezem 7(disz@t) mu [iti] 7(disz@t)
galzu 4 ban2 for Nin-nigni; 1 barig for Geme-uri; 2 ban2 for Gan-ezem; 7 months;
P325595: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) udu (d)inanna 1(asz@c) (d)ildu3 e2-sahar 1(asz@c) (d)dumu-zi-mu-ru14
1 sheep for Inanna, 1 for Ildu, the Esahar, 1 for Dumuzi-muru,
Column 2
e2-ur2-bi-du10 3(asz@c) [_szu_]-_a szu_-A
E-urbidu, 3 ash-c-workers, hand-workers,
P325596: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(asz@c) udu# ki ensi2# ka id5 edin lu-luh-ha masz-da3 iszib ka5-a 1(asz@c) esz3 u3-mu-[ne2-ne2]
n sheep, with the governor, at the mouth of the river bank of the plain Lulluhha, goats, ..., 1 esh-vessel for Umunene;
Column 2
1(asz@c) masz2-nita esz3 sanga umma(ki) gen-na a-sza3-ta ku5 sze gesz ra lugal-bad3#
1 male goat, esh temple administrator of Umma, went from the field, barley harvested, Lugal-bad,
Column 1
1(asz@c) [...] x ezem a-iti-6(disz@t) _an_-_ki_ sanga# ki ensi2 gen-na
1 ash-c-..., "Festival of Akitu," 6th month, ..., the temple administrator, went to the place of the governor.
Column 2
lugal-szu-gi4-gi4# iti 6(disz@t) [n] mu#
Lugalshugigi, month: "6th day," year: "... ."
P325597: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
7(asz@c) 2(barig@c) zi3 gur 3(asz@c) e2 zi3 5(asz@c) a2#-sikil ur-(d)nin-ildu3 _ad#_-_ne_
7 gur 2 barig flour, 3 gur house flour, 5 gur asikil flour, Ur-Ninildu, the father;
Column 2
1(barig@c)# 2(ban2@c) ma2-gur8# sanga ezem (d)nin-ildu3
1 barig 2 ban2: Magur, the temple administrator of the festival of Nin-ildu;
P325598: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) sze gur# uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 2(barig@c) nin-igi 2(barig@c) nin-an-du 2(barig@c) sag-nin-sze3@90# 2(barig@c) nin-nig2-ni-sze3 2(barig@c) nin-gir2
2 barig barley, Ushur-amamu; 2 barig Nin-igi; 2 barig Nin-andu; 2 barig Sag-ninshe90; 2 barig Nin-nigni; 2 barig Ningir;
Column 2
2(barig@c) gan-e2 sze szum2-ma 4(disz@t) 1(u) 1(disz@t)
2 barig, GAN-e, barley given, 4 1
P325599: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(disz@t) ab2 gesz-ti
3 cows, Geshti;
Column 2
e2-udu-a
sheepfold
P325600: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c)# zi3 gur e2-gal 4(ban2@c) ur-_pa 1_(ban2@c) aszgab-gal 2(ban2@c) ugula nu-banda3 e2-gal 2(ban2@c) ur2#-mud# sukkal
4 ban2 flour, palace; 4 ban2 Ur-PA; 1 ban2 Aszgabgal; 2 ban2 forugula, the overseer of the palace; 2 ban2 Ur-mud, the messenger;
Column 2
2(ban2@c)# kab-asar 2(ban2@c) gal5-la2-gal 2(ban2@c) sukkal# maszkim 6(disz@t) mu iti 4(disz@t)
2 ban2: Kab-asar, 2 ban2: Galla-gal, 2 ban2: sukkal, enforcer; 6 months;
P325601: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) dabin 1(barig@c) sze-kam e2-u4!-sakar ildu3 [n] dabin sag-iti nig2-maszkim 1(barig@c)# zi3 gesz-sza3-ki#-du10
1 barig flour, 1 barig barley, for the Uasakar temple, Ildu; n dabin flour, first month, of Nig-mashkim; 1 barig flour for Geshshakidu;
Column 2
4(ban2@c) dabin ur-(d)nin-pirig# 7(asz@c) 2(barig@c) dabin gur nig2-ba surx(_erim_) udu#-sze3 e3 3(asz@c) zi3 gur# ki e2 zi3 _du_-a
4 ban2 flour, Ur-Ninpirig; 7 gur 2 barig flour, rations of the sheep, to be carried out; 3 gur flour, from the house of flour, delivered;
Column 1
lugal#-u4-gin7-e3# 1(asz@c) zi3-gu# nin-ga2#-ab#-e 2(barig@c) 4(ban2@c) zi3#-gu# lugal#-u4-gin7-e3#
Lugal-ubê 1 gur of fine flour for Ninga'ab, 2 barig 4 ban2 of fine flour for Lugal-ubê,
Column 2
iti 8(disz@t) 1(disz@t) mu
month: "8, 1 year;"
P325602: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) zi3 gur e2-u4-sakar 4(ban2@c) dam sanga _an 4_(ban2@c) mu-ni-(d)i7-da 2(ban2@c) szesz-a-mu 4(ban2@c) kinda-gal
2 barig flour for the E-usakar temple, 4 ban2 flour for the wife of the temple administrator, 4 ban2 flour for Muni-ida, 2 ban2 flour for Shesh-amu, 4 ban2 flour for Kindagal,
Column 2
[n ...]-mah 2(ban2@c) ne-sag ugula-e2 2(ban2@c) lu2-ge6 igi-me 1(barig@c) igi-zi 1(barig@c) e2-gal e2-ha-lu-ub2
n ...-mah 2 ban2 Nesag, foreman of the house; 2 ban2: Lu-ge, before; 1 barig: Igizi; 1 barig: palace Ehalub;
Column 1
4(ban2@c) aszgab-gal 2(barig@c) 2(ban2@c) e2-gal szesz-tur 2(barig@c) lugal-e 7(disz@t) mu iti 8(disz@t)
4 ban2: the smith; 2 barig 2 ban2: the palace of Sheshtur; 2 barig: Lugale; 7 months; month: "8th,"
P325603: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu4 niga su4-su4-a 1(asz@c) gu4 e2-gu4 1(asz@c) gu4 niga kar-du3 en-ne2-il2-la
1 grain-fed ox, ..., 1 grain-fed ox, for the house, 1 grain-fed ox, for the quay of Enne-ila,
Reverse
iti 1(u) la2 1(disz@t) 8(disz@t) mu
for 9 months and 18 years,
P325604: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(u@c) 5(asz@c) masz2-da-ri-a ildu3 3(u@c) 5(asz@c) masz2#-[da]-ri-a
35 mashdaria offerings; Ildu 35 mashdaria offerings;
Column 2
(d)urasz# 8(disz@t) mu iti 1(u) 1(disz@t)
Urash 8 months, 11 months
P325605: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) esir2 had2 gur ugula nu-banda3 e2-gal 2(barig@c) dub-sar-mah
2 barig esir-flour, gur for overseer and overseer of the palace; 2 barig scribe;
Column 2
2(barig@c) lu2 esz2-gid2 2(barig@c) nin-ga2-ab-e zabala6
2 barig, the eshgid-man; 2 barig, Nin-gabe, the zabala;
P325606: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
3(asz@c) sze gur 2(asz@c) ziz2 gu4 gu7 sze gu4 gu7 dub-sar-mah kaskal-sze3 de6 kisz gen-na#
3 gur barley, 2 gur emmer, oxen, oxen, oxen, scribe, to the journey, to the threshing floor he went;
Column 2
4(asz@c) sze munu4 e2-mah munu4-gal iti 8(disz@t) 8(disz@t) mu
4 gur of barley, grain-fed, for Emah, grain-fed, of the month: 8th month, 8th year,
P325607: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(asz@c) 2(barig@c) sze gur ur-e2 1(asz@c) 2(barig@c) e2-asza5-mu e2-mu-bi?-du10 3(asz@c) 2(ban2@c) e2-mu-bi-du10
2 gur 2 barig barley for Ur-e; 1 gur 2 barig for Eashamu, Emubidu; 3 gur 2 ban2 for Emubidu;
Column 2
[x dub]-sar#-mah ka id5 edin-sze3 de6-a 4(disz@t) mu iti 7(disz@t)
..., the scribe, at the mouth of the river, to the steppe, dredging; 4 months, 7 months;
P325608: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
n 3(asz@c) gur# sanga# 1(barig@c) ugula nu-banda3 sahar 1(barig@c) ugula nu-banda3 e2-gal 1(barig@c) lu2 esz2-gid2 3(asz@c) gu#-sur# 5(asz@c) gala
n gur, the temple administrator; 1 barig, foreman, superintendent; earth; 1 barig, foreman, superintendent; palace; 1 barig, man of eshgid; 3 gusur; 5 gala;
P325609: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) zi3 gur sanga unu(ki)-sze3 gen-na 1(barig@c) 2(ban2@c) ensi2-gal unu(ki)
1 gur flour for the temple administrator of Uruk, went; 1 barig 2 ban2 for the governor of Uruk;
Column 2
1(barig@c) 2(ban2@c) lugal-_musz_
1 barig 2 ban2: Lugal-mush;
P325611: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[1(asz@c)] munus# gir du11-ga-ni 1(asz@c) munus gir lugal-ildu3 1(asz@c) munus gir a-ba-mu-na-(_du_) 1(asz@c) amar gu4 lugal-e 1(asz@c) amar gu4 lugal-ur-sag 1(asz@c) amar gu4 lugal-iti nagar
1 female calf, Dugani; 1 female calf, Lugal-ildu; 1 female calf, Abamuna; 1 bull, King; 1 bull, Lugal-ursag; 1 bull, Lugal-iti, the carpenter;
Column 2
1(asz@c) [...] 1(asz@c) amar gu4 lugal-a-mi 1(asz@c) munus gir giri3-ba#-[x]-_ni 1_(asz@c) gu4# sipa# 1(asz@c) munus gir a#-sza3# szubur#-[tur] 1(asz@c) munus gir _har_-ni# 1(asz@c) munus gir ad#-kup4# 1(asz@c) gu4 a-zu-zu 1(asz@c) gu4 da-da 1(asz@c) gu4 lugal-_ka_-gi-na
1 ... ox, 1 calf, Lugal-ammi, 1 female kid, Giriba-x-ni, 1 ox, shepherd, 1 female kid, Field Shuburtur, 1 female kid, Harni, 1 female kid, Adkup, 1 ox, Azuzu, 1 ox, Dada, 1 ox, Lugal-kagina,
Column 3
1(asz@c) gu4 ur-mes 1(asz@c) gu4 _pa_-_a 1_(asz@c) gu4 amar-ki 1(asz@c) munus gir lugal#-ezem# 1(asz@c) gu4 ur#-(d)i7 1(asz@c) munus gir a-sza3 sza3-nu-gal2 1(asz@c) munus gir aszgab-gal 1(asz@c) munus gir simug-gal
1 ox, Urmes; 1 ox, Pa'a; 1 ox, Amar-ki; 1 female footstool, Lugal-ezem; 1 ox, Ur-Id; 1 female footstool, Sha-nugal; 1 female footstool, Ashgabgal; 1 female footstool, Smuggal;
Column 1
1(asz@c) munus gir tug2-du8-gal 1(asz@c) gu4 zadim(za7)-gal 1(asz@c) munus gir ur-tesz2 2(asz@c) munus gir e2-gal 1(asz@c) gu4 engar-zi 1(asz@c) munus gir lugal-_ka_ gu:sur 3(asz@c) amar [gu4] x szesz-ama-na 1(asz@c) munus gir ugula ne#-sag [n] gu4 ig-gi#-nu-gi4
1 female footstool for textiles; 1 ox for the zadim-gal cloth; 1 female footstool for Ur-tesh; 2 female footstools for the palace; 1 ox for Engarzi; 1 female footstool for Lugal-ka, gu-sur; 3 oxen ... for Shesh-ammana; 1 female footstool for the foreman Nesag; n oxen for Iggina;
Column 2
2(asz@c) amar a-sza3 il2
2 calf-calfs, field of il,
Column 3
szu-nigin2 4(u) la2 1(disz@t) amar en-il2-la iti 8(disz@t) 8(disz@t) mu
total: 41 calf-calfs, Enila; month: 8th month, 8th year;
P325612: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 2(asz@c) udu [...] _kid_ [n] 4(asz@c) [x]-_isz 5_(u@c) 6(asz@c) e2-ur2#-bi#-du10# 4(u@c)# la2 1(disz@t)#? du-du# 4(u@c) la2 2(disz@t) mu-da#-kusz2# 1(gesz2@c)# 5(asz@c)
n 2 sheep ..., n 4 ..., n 56 sheep, E-urbidu, 40 less 1 dudu, 40 less 2 mudakush, 115 sheep,
Column 2
sag#-zi-da 1(u@c) 3(asz@c) szesz-pa3 8(asz@c) da-da 7(asz@c) lugal#-szu-gi4-gi4 2(u@c) la2 2(disz@t) gal-lam 1(u@c) 1(asz@c) maszkim 2(u@c) 2(asz@c) udu lugal-inim-du10-ga 1(gesz2@c) ka5-a
for Sagzida; 13 for Sheshpa; 8 for Dada; 7 for Lugalshugigi; 19 less 2 for Gallam; 11 for Mashkim; 22 sheep for Lugal-inimduga; 240 ka'a;
Column 3
1(u@c) 2(asz@c) u3-mu-_ni_-_ni 1_(gesz2@c) ur-(d)suen#
12 ... Ur-Suen
Reverse
szu-nigin2 8(gesz2) 2(u) 6(disz@t)! udu gu7-a ezem
total: 126 sheep, rations of the festival;
P325613: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(asz@c) 1(barig@c) dabin la2#-a gurumx(|_igi-kar2_|) 4(asz@c)# 1(barig@c) [ugula] nu#-banda3# sahar 3(asz@c)# sag#-x 1(asz@c) da-da 1(asz@c) 2(barig@c) a-ba-mu#-na-du# 3(asz@c) 1(barig@c) gu-en 4(asz@c) la2 1(barig@c) 1(barig@c)
2 1 barig dabin less a granary; 4 1 barig foreman: superintendent of the earth; 3 ...; 1 dada; 1 2 barig Abamunadu; 3 1 barig Gu'en; 4 less 1 barig 1 barig;
Column 2
gesz-kin#-ti 2(barig@c) szu-ku6 2(asz@c) 1(barig@c) muszen-du3 5(asz@c) 1(barig@c) ugula nu-banda3 gurusz-min 1(asz@c) [...]-x [n] lugal-ildu3 1(asz@c) ur-(d)ildu3 2(asz@c) lugal-inim-gi-na 5(asz@c) 2(barig@c)
for the geshkinti; 2 barig for Shu-ku; 2 barig for Mushendu; 5 gur 1 barig for Ugula, the nubanda; male laborers; 1 gur ...; n for Lugal-ildu; 1 gur Ur-ildu; 2 gur Lugal-inim-gina; 5 gur 2 barig;
Column 3
szesz-tur 1(asz@c) 2(barig@c) lugal-[a]-mi# 2(asz@c) ne-sag 2(asz@c) la2 1(barig@c) du6-a sila 3(asz@c) lu2#-igi# 3(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) en-ezem 5(asz@c) lugal-e2 1(asz@c) ur-(d)i7
Sheshtur 1 2 barig Lugal-ammi 2 Nesag 2 less 1 barig Du'a sila 3 Lu-igi 3 1 barig 1 ban2 En-ezem 5 Lugal-e 1 Ur-Id
Column 4
1(asz@c) 2(barig@c) lugal-inim-kal 2(asz@c) 2(barig@c) ur-mes 1(barig@c) 1(ban2@c) lu2-igi 1(asz@c) 2(barig@c) kinda 1(asz@c) 2(barig@c) sukkal 3(asz@c) la2 1(barig@c) sagi 5(asz@c) [...] 1(asz@c) 1(barig@c) [...]
1 gur 2 barig Lugal-inimkal 2 gur 2 barig Ur-mes 1 barig 1 ban2 Lu-igi 1 gur 2 barig kinda 1 gur 2 barig sukkal 3 gur less 1 barig sagi 5 gur 1 gur 1 barig .
Reverse
szu-nigin2 [n] ansze-a-surx(_erim_) iti 1(u) 1(disz@t) 1(u) mu
total: n donkeys, averaging 11 months, 10 years.
P325614: royal-monumental tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
(d)szara2 lugal e2-mah-ra e2-gal-i3-si sanga zabala6-ke4 nam-ti szar-ru-gi lugal a-ga-de3-ka-sze3 a mu-na-ru
To Shara, king of the Emah temple, Egalisi, the temple administrator of Zabala, for the life of Sargon, king of Agade, dedicated it this vessel.
To Shara, king of Emah, did Egalisi, manager of Zabala, for the life of Sargon, king of Agade, dedicate this object.
P325615: administrative tablet
ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) e2-pa-e3# 1(asz@c) me-hur-sag nagar 1(asz@c) gissu#-bi# i:du8 1(asz@c) e2-na [...] tiru# 1(asz@c) gi#-na _an_-_hu_-x
1 E-pa'e, 1 Me-hursag, the carpenter, 1 gishu-bi, the doorman, 1 Ena, ..., ..., 1 gina, An-Hu-...,
Column 2
e2-_tug2_?-da [1(asz@c)] il-su-x 1(asz@c) amar-urum9(ki) inim-ni-zi
E-tugda, 1 Ilsu-x, 1 Amarum, Inimnizi,
Column 3
[...] [...] x 1(asz@c) amar-tur3 1(asz@c) an-na-na lum-ma
... ..., 1 amartur, 1 Anana, Lumma,
Column 4
[...]-sa 1(asz@c) [...] 1(asz@c)# e2#-nun-ne2 szita-esz3 a2-ag2-du10
...; 1 ...; 1 Enunne, Shita-esh, A'agdu;
Column 5
[...]-ki 1(asz@c)# mes#-u4-ba 1(asz@c) gissu#-ni-du11#? 1(asz@c) inim#-ni-zi# pa-bil2-ga-lugal#
..., 1 Mesuba, 1 Gissu-nidu, 1 Inimnizi, Bilga-lugal,
Column 1
e2-kur-diri pa4-anzu2(muszen) sipa 1(asz@c) _lak358_-si# [(...)]
Ekurdiri, Pa'anzu, herdsman, 1 .
Column 2
1(asz@c) e2-zi-pa#-e3# szesz#-lal3# 1(asz@c) e2-gissu-bi sag-me 1(asz@c) dingir-mu-me an#-ne2 1(asz@c) szubur kasz4 [1(asz@c)] ur-sag sipa
1 Ezipa'e, Sheshlal; 1 E-geshubi, first-born; 1 Ilumme, Ane; 1 Shubur, messenger; 1 Ur-sag, shepherd;
Column 3
ma-lumx(_lak218_) ugula 1(asz@c)# _zum#_-_zum#_ [...] 1(asz@c)# x simug# 1(asz@c) x-ba _ma_ ugula# 1(asz@c) x-bi-du10 _amar#_-_su_?# 1(asz@c) ur-e2-gal2 aszgab 1(asz@c) a-si#
Lum, foreman: 1 ...; 1 ..., smith; 1 ..., ..., foreman: 1 ...-bidu, Amar-su; 1 Ur-egal, the smith; 1 Asi;
Column 4
e2:mi2 1(asz@c) e2-babbar-pa-e3 x x x [1(asz@c) x]-x dub#-sar# 1(asz@c) amar-gir2-nun 1(asz@c) e2-na nagar lugal-nir-gal2 ugula
Emi; 1 Ebabbar-pa'e; ...; 1 ..., the scribe; 1 Amar-girnun; 1 Ena, the carpenter; Lugal-nirgal, the foreman;
Column 5
gu2 x x
... neck
P325616: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n(asz@c)] udu _ab_-_kid_-_kid 4_(asz@c)# e2-sahar 4(asz@c) e2-ur2-bi-du10 1(asz@c) lugal-inim-du10-ga 1(asz@c) u3-mu-ne2-ne2 3(asz@c) masz2-nita lugal#-bad3 [...] x
n sheep, Ab-kid-kid, 4 sheep, Esahar, 4 sheep, E-urbiduga, 1 sheep, Lugal-inimduga, 1 sheep, Umunene, 3 male kids, Lugal-bad, .
Column 2
ezem nesag _an_-_ki 1_(asz@c) nig2-dab5 ig ma2-gur8 dingir lugal-inim-du10-ga 2(asz@c) _ab_-_kid_-_kid 2_(asz@c) e2-ur2-bi-du10 e2-u4-sakar iti 2(disz@t) 1(asz@c) (munus)asz2-gar3 ki ensi2 de6
Festival of nesag offerings of An; 1 nigdab-offerings at the door of the boat of the god Lugal-inimduga; 2 Ab-kid-kid; 2 E-urbidu, E-u-sakar; month: 2; 1 female kid, with the governor, deducted;
Column 1
ne-sag 1(asz@c) masz2 (d)ildu3 1(asz@c) masz2 esz3 inim-du11 lugal-bad3
Nesag, 1 billy goat for Ildu, 1 billy goat for the shrine Inimdu, Lugal-bad,
Column 2
iti 2(disz@t) 1(u) la2 1(disz@t) mu
2 months, 9 years
P325617: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Obverse
1(u@c) 1(asz@c) zi3 gur (d)nin-ildu3 6(asz@c) zi3@t gur e2-mah 3(barig@c) sze nig2-ara3 2(barig@c) e-ta-e11 sagi
11 gur flour for Nin-ildu; 6 gur flour for Emah; 3 barig barley for Nigara; 2 barig for Eta'e, cupbearer;
Reverse
P325618: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) sze gur uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 1(barig@c) 2(ban2@c) geme2-uri 2(barig@c) nin-da 1(barig@c) nin-an-da 1(barig@c) nin-nig2-ni-sze3 1(barig@c) ama-na
2 barig barley, Ushur-amamu; 1 barig 2 ban2 Geme-uri; 2 barig Ninda; 1 barig Nin-anda; 1 barig Nin-nigni; 1 barig Ama-ana;
Column 2
1(barig@c) nin-gal-zu 7(disz@t) mu iti 6(disz@t)
60 litres of barley 1 unit for Ningalzu 7 months, month: "6th,"
P325619: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(asz@c) sze gur e2-zi ur-e2 4(asz@c) 2(barig@c) sze sukkal#-mah# 8(asz@c) sze# zur-zur _kum_-tusz-sze3 di-utu 2(u@c) la2 2(disz@t) si4-_ni_-lum
4 gur barley for Ezi, Ur-E; 4 gur 2 barig barley for the sukkalmah; 8 gur barley for the kumtushu-service; Dimutu; 20 less 2 si-nilum;
Column 2
[n] za3-mu 2(u@c) la2 2(asz@c) 2(barig@c) sze ur-(d)i7 1(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) sze ildu3 3(u@c) igi-ildu3-sze3@t 3(u@c) a-ne-da
n zamu-corns; 20 less 2 2 barig barley of Ur-Id; 12 2 barig barley of Ildu; 30 for Igi-ildu-she-tu; 30 for Aneda;
Reverse
iti 7(disz@t) 1(u) 1(disz@t) mu
month: 7 11th month;
P325620: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(asz@c) udu# e2-ur2-bi-du10 4(asz@c) du-du 3(asz@c) mu-da#-ri2# udu kaskal
4 sheep for E-urbidu; 4 sheep for Dudu; 3 sheep for Mudari, the road;
Column 2
dub-sar-mah umma(ki) kaskal# gen-na 7(disz@t) mu iti 7(disz@t)
scribe of Umma, road trip to the west; 7th year, 7th month.
P325621: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) x gan-ezem 1(barig@c) nin-an-du 1(barig@c) nin#-nig2#-[ni-sze3] 1(barig@c) ama#-na# 1(barig@c) [...] 1(barig@c) a-_du_-bi# 1(barig@c) nin#-gal#-zu# 1(barig@c)# [...] [1(barig@c) x]-mu
1 barig ... Ganezem 1 barig Nin-andu 1 barig Nin-nigni-she 1 barig Ama-ana 1 barig ... 1 barig ADU-bi 1 barig Ningalzu 1 barig ... 1 barig .
Column 2
1(barig@c) sag-nin-sze3 1(barig@c) nin-igi 1(barig@c) 2(ban2@c) geme2 1(barig@c) nin-da 7(disz@t) mu 5(disz@t) iti
1 barig for Sag-nin-she; 1 barig for Nin-igi; 1 barig 2 ban2 for female laborers; 1 barig for Ninda; 7 years, 5 months.
P325622: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] x 1(asz@c) (tug2)aktumx(_su_) maszkim# [a]-ne-szum2 [n] (tug2)aktumx(_su_) lu2#-suen# 1(asz@c) (tug2)aktumx(_su_) lu2#-x-x
... 1 aktum garment, responsible official, Aneshum; n aktum garments, Lu-Sîn; 1 aktum garment, Lu-...;
Column 2
x x sukkal# 1(asz@c) (tug2)aktumx(_su_) x x 1(asz@c) (tug2)aktumx(_su_) dam ur-(d)lum-ma# 1(asz@c) gada u3!-la2# a#-ne-szum2 dib#-ba
..., the messenger; 1 aktum-garment for ...; 1 aktum-garment for the wife of Ur-Lumma; 1 linen towel for Aneshum, who spoke;
Column 1
[...] geme2 il2# (d)asar-lu2#-[(hi)] 3(asz@c)# (tug2)aktumx(_su_) ezem (d)szara2 1(asz@c) (tug2)aktumx(_su_) me-kesz3(ki) dam szesz-tur
... female laborers of Asalluhi; 3 aktum-garments for the festival of Shara; 1 aktum-garment for Mekesh, wife of Sheshtur;
P325623: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) udu _ab_-_kid_-_kid 4_(asz@c) e2-sahar 3(asz@c) e2-ur2-bi-du10 3(asz@c) du-du 3(asz@c) mu#-da#-[ri2] 2(asz@c) lugal-inim-du10-ga ezem# (d)dumu-zi-da#
2 sheep, Ab-kid-kid, 4 sheep, Esahar, 3 sheep, E-urbidu, 3 sheep, Dudu, 3 sheep, Madari, 2 sheep, Lugal-inimduga, festival of Dumuzida,
Column 2
1(asz@c) _ku7_ da-da 1(asz@c) _ku7_ szesz-pa3 1(asz@c) udu#-sag sila4 ga gu7-a _ab_-_kid_-_kid_ szesz-ki-na aszgab# 1(asz@c) udu# gu7#-a# e2-sahar nar# umma(ki)
1 fish, Dada; 1 fish, Sheshpa; 1 suckling sheep, lamb ...; Abkid-kid, Sheshkina, the nanny; 1 sheep, ...; Esahar, the musician of Umma;
Reverse
iti# [n] [n] 2(disz@t)# mu
month ... 2 years
P325624: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(u@c) la2 1(disz@t) ab2-ama 1(asz@c) gu4-ab2 6(asz@c) munus gir mu [2(disz@t)] [n] 3(asz@c)# munus gir [1(disz@t)] mu szubur#-tur
20 less 1 cows, 1 ox, 6 female gir-moons, year 2; n+3 female gir-moons, 1 year: "Shuburtur,"
Column 2
2(u@c) 6(asz@c) ab2 6(asz@c)# munus gir mu 2(disz@t) 6(asz@c)# munus gir mu 1(disz@t) szesz-ama-na [...]
26 cows, 6 female gir-moons, 2 years old, 6 female gir-moons, 1 year old, Shesh-amana, ...,
Reverse
szu-nigin2 4(u@c)# 5(asz@c) [ab2-(ama)] 1(asz@c) gu4-[ab2] 1(u@c) 2(disz@t) munus gir mu 2(disz@t) 1(u@c) la2 1(disz@t) munus gir mu 1(disz@t) _ne_-_hu_-_un#_-_ak#_ e2 ur-e2# szid#-[da]
total: 45 heifers, 1 ox, 12 female gir-moons, 2 years old, 9 female gir-moons, 1 year old, NEHUN-ak, house of Ur-E, shadda;
P325625: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
2(disz@t) kasz mes#-_ul#_-nu2#
2 jars of mes-ulnu beer,
P325626: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
6(asz@c) sze gur
1(asz@c)# sze gur
sze-gar-sze3
6 gur of barley,
1 gur of barley,
to be used as a barley-stamp
Column 2
[x?] szubur [x?] ganun sza3 iri
... shubur; ... ganun of the city;
P325627: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] dumu x-x-_kisz#_!(_lak240_) 1(asz@c@90) ga-kur-la dumu x-x-da ur-(d)x-giri3-he2-[x] [x]-pa3-[x]-x [dumu] du-_dim2#_-du szubur# [...] lugal#?-akkilx(|_ab-kid-kid_|)#
... son of ...-kish, 1 ash-c-90, ga-kur-la son of ... Ur-...-girihe-x, ...-pa-... son of Du-dimdu, shbur-priest of ... Lugal-akil,
Column 2
x-x-x szu-ni# gala#
..., his hand .
P325628: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] x x [x ugula nu]-banda3 sahar [n] du11-ga-ni [n] da-da [n] a-ba-mu-na-_du 1_(disz@t) lugal-e 1(disz@t) ugula szu-ku6 1(disz@t) lugal-iti 1(disz@t)# _har#_-ni-du10 [n] aszgab [n] simug
... foreman, superintendent of the earth; n, Dugani; n, Dada; n, Abamuna-du; 1: Lugal-e; 1: foreman, fisheries; 1: Lugal-iti; 1: Har-nidu; n, smiths;
Column 2
1(disz@t) x-[...] ad-kup4 e2-(an)anzu2(muszen) 1(disz@t) a-zu-zu 1(disz@t) lugal-ildu3 1(disz@t) ur-(d)nin-ildu3 3(disz@t) lugal-_ka_-gi-na 1(disz@t) szesz-tur [n gal]-lam [...]-x [...]
1 ..., ..., the steward of the Eanzu, 1 Azuzu, 1 Lugal-ildu, 1 Ur-Nin-ildu, 3 Lugal-kagina, 1 Sheshtur, n large ...,
Column 3
[...] 1(disz@t) [...]-x 1(disz@t)# x-ti#? lugal-e2 n ezem-gal 1(disz@t) dingir-lu2-mah 1(disz@t) ur-(d)i7 1(disz@t) lugal-inim#-kal 1(disz@t) [...] [...] 2(disz@t) [...] [n lugal]-_ka#_-gi-[na]
... 1 ... 1 ... ... of Lugal-e; n festivals; 1 Dingir-lu-mah; 1 Ur-I; 1 Lugal-inimkal; 1 ...; 2 ...; n Lugal-kagina;
Column 1
2(disz@t) lu2-igi 1(disz@t) kinda(_lak176_) 1(disz@t) sukkal#? 1(disz@t) sagi# 1(disz@t) gurusz gesz 1(disz@t) gurusz kiri6 1(disz@t) ma2-lah4-gal 1(disz@t) si4-si4-a 1(disz@t) e2-gu4 1(disz@t) _kar_-_ansze 1_(disz@t)# gal5-la2-gal# [...]
2 Lu-igi, 1 kinda, 1 sukkal, 1 sagi, 1 male laborer, tree-workers, 1 male laborer, orchard, 1 ma-lahgal, 1 sisia, 1 ox, 1 kar-anshe, 1 gala-gal, ...,
Column 2
[n] 1(disz@t)# lu2 gu4 lah5 3(disz@t) gu:sur# asza5# gid2 1(disz@t) mes-_dul3 1_(disz@t) ka-dug 1(disz@t) e2-szu 1(disz@t) agrig esz3 1(disz@t) _ka_-ki-bi-sze3@90
n 1 oxen-driver, 3 gu-sur oxen-drivers, the length, 1 Mes-dul, 1 Ka-dug, 1 Eszu, 1 Agrig, shrine, 1 Ka-kibishe-90,
Column 3
[x] ur#-(d)tu#
nam-e2-ni-sze3@90
[n] 3(u)# la2 1(disz@t) [...] _an_ [...] iti 1(u) [n] la2 1(disz@t)# mu#
... Ur-Tu;
for her life
n less 1 ... ... month: n less 1 year;
P325629: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) 2(ban2@c) sze gur mu-ni-i-nam 2(ban2@c) nin-ir-nun 2(ban2@c) gan-e2-gibil 2(ban2@c) uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 2(ban2@c) nin-tesz2-mu
1 barig 2 ban2 barley he will measure out; 2 ban2 for Nin-irnun; 2 ban2 for Gan-egibil; 2 ban2 for Ushur-amamu; 2 ban2 for Nin-teshmu;
Column 2
2(ban2@c) za3-mu 2(ban2@c)# ne-tur 4(ban2@c) _uru_-_lum_ sze e3 gi4-a
2 ban2 of zamu-seeds, 2 ban2 of netur-seeds, 4 ban2 of Urulum barley, returned,
Column 1
1(barig@c) 2(ban2@c) zi3 gur lu2-u5-a kisz 1(barig@c) zi3 ud5 inim-du11
1 barig 2 ban2 flour, Lu'u'a, Kish; 1 barig flour, Ud5-inimdu;
P325630: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
1(barig@c) zi3 gig gur gan-e2 [n] gan#-ezem# 1(barig@c) ama#-na 4(ban2@c)# lu2-ag2-ga2 [n] mu# 2(disz@t)# iti
1 barig flour, grain-fed, for Gan-e; n for Gan-ezem; 1 barig for Ama-ana; 4 ban2 for Lu-aga; n months;
P325631: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(disz@t) udu# e2-u4!(_iti_)-sakar e2-sahar 2(disz@t) iti 1(disz@t) ur-en-ne2-zu 1(disz@t) lugal-szu-gi4-gi4 2(disz@t) szesz-pa3
3 sheep for the house of the month of Sakar, the house of the earth; 2 months 1 for Ur-ennezu; 1 for Lugal-shugigi; 2 for Sheshpa;
Column 2
e2-u4!(_iti_)-sakar 1(disz@t) udu szusz3 dingir-pa-e3 3(disz@t) masz2 _an_-_ki 1_(disz@t) masz2 ga2 babbar
for the house of the month of Sakar; 1 sheep, cattle manager of Dingir-pa'e; 3 billy goats of Anki; 1 billy goat, white,
Column 1
2(disz@t) iti 3(disz@t) _an_-_ki 1_(disz@t) ga2 babbar szubur-tur
2 months, 3 An-ki, 1 white thigh, ShUBUR-tur,
Column 2
2(disz@t) mu 3(disz@t) iti
2 years 3 months
P325632: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
2(ban2@c) iri-zi 2(ban2@c) nin-an-_du 2_(ban2@c) nin-nig2-ni-sze3 2(ban2@c) a-du-ni-bi (ugula) nin-igi
2 ban2 for Iri-zi; 2 ban2 for Nin-an-du; 2 ban2 for Nin-nignishe; 2 ban2 for Adunibi, foreman: Nin-igi;
P325633: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) udu e2-sahar 2(asz@c) e2-ur2#-bi# 1(asz@c) e2-nam udu diri
2 sheep for the esahar house; 2 sheep for the urbi house; 1 sheep for the nam house; extra sheep;
Column 2
1(asz@c) udu da-da#
1 sheep: Dada,
P325634: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
5(asz@c) sze gur szubur 1(u@c) gesz-sza3 1(u@c) sza3#-nu-gal2 1(u@c)# ur-(d)szul-pa-e3 5(asz@c) kur-szu-ni-sze3 gurumx(|_igi-kar2_|)
5 gur of barley, the shubur-offering; 10 gesha-offerings; 10 shanugal-offerings; 10 Ur-Shulpa'e; 5 Kurshunishe inspections;
Column 2
6(disz@t) mu 3(disz@t) iti
6 years 3 months
Column 1
3(u@c) sze gur sza3 iri 3(u@c) e2-gu4 3(u@c) kar-ansze
30 gur of barley in the city; 30 oxen-houses; 30 karanshe,
P325635: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c) zi3 szesz-mu 4(ban2@c) gan-ezem 4(ban2@c) nin-gal-zu 4(ban2@c)# ama-mu-sze3@90-_ne_-la# 1(barig@c) ama#-ni-ki-ta 4(ban2@c) gan-ezem 2(ban2@c) gan-e2
4 ban2 flour for Sheshmu 4 ban2 flour for Gan-ezem 4 ban2 flour for Ningalzu 4 ban2 flour for Ama-mushela 1 barig flour for Ama-niki 4 ban2 flour for Gan-ezem 2 ban2 flour for Gan-e2
Column 2
2(ban2@c) nin-igi# 4(ban2@c) nin#-igi# 2(ban2@c) nin-hi 4(ban2@c) ama-nu 2(ban2@c) nin-tesz2-mu 2(ban2@c) iri-zi 1(ban2@c) x-x
2 ban2 for Nin-igi; 4 ban2 for Nin-igi; 2 ban2 for Ninhi; 4 ban2 for Ama-anu; 2 ban2 for Nin-teshmu; 2 ban2 for Iri-zi; 1 ban2 for ...;
Column 1
4(ban2@c) nin-lu2#-mu 4(ban2@c) uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 4(ban2@c) nin-tesz2-mu 4(ban2@c) sag-nin-kar2 4(ban2@c) ama-na-gi6-la 4(ban2@c) geme2 4(ban2@c) a-_du_-ni-bi 4(ban2@c) nin-gir2 4(ban2@c) _tar_-ni 4(ban2@c) _za7_-la
4 ban2 for Ninlumu 4 ban2 for Ushur-amamu 4 ban2 for Ninteshmu 4 ban2 for Sag-ninkar 4 ban2 for Ama-nagila 4 ban2 for female laborers 4 ban2 for ADU-ni 4 ban2 for Ningir 4 ban2 for ... 4 ban2 for Zala
Column 2
4(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti 1(asz@c)! ziz2
4 years 9 months 1 emmer,
P325636: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) udu e2-sakar 5(asz@c) du-du 6(asz@c) tesz2-bi-na-nam 1(u@c) mu-da-ri2# 6(asz@c)# szesz#-pa3# 5(asz@c) lugal-szu-gi4-gi4# 1(asz@c) e2-ur2#-bi#-du10#
10 sheep for the Esakar temple, 5 dudu, 6 Tesh-binam, 10 Mudari, 6 Shesh-pa, 5 Lugal-shugigi, 1 E-urbidu,
Column 2
1(u@c) 2(asz@c) gal-lam# 1(asz@c) (munus)asz2-gar3 ne-sag 5(asz@c) masz2# szubur-tur ezem a-iti-6(disz@t)# [x x] [n] 2(disz@t)#? mu 8(disz@t) iti
12 ..., 1 female kid, nesag-offering, 5 buck goats, shuburtur, festival of the 6th month, ..., n 2? months, 8 months,
P325637: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) 2(barig@c) zi3 gur a-sza3 (d)nin-ildu3 1(asz@c) a-sza3 (d)nin-ildu3 nig2-ba surx(_erim_) 2(ban2@c)# sag-du12-sze3?
1 gur 2 barig flour, field Nin-ildu; 1 gur flour, field Nin-ildu, grain-fed, 2 ban2 for sagdu-offerings;
Column 2
2(ban2@c) mu-ni-(d)i7-da 2(ban2@c) lu2 adab(ki) 2(ban2@c) lu2 kisz(ki) 1(barig@c) e2-gal 4(ban2@c) lu2-igi-sze3 1(barig@c) 2(ban2@c) sa12-du5# e2-gal#
2 ban2 Muni-Ida, 2 ban2 men of Adab, 2 ban2 men of Kish, 1 barig palace, 4 ban2 for Lu-igi, 1 barig 2 ban2 regular offerings of the palace,
Reverse
6(disz@t) mu iti 5(disz@t)
6 months, 5 months
P325638: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
6(asz@c)# zi3# gur# ur-szubur 2(asz@c) lu2-gidri#-du10 ad-_ne 2_(asz@c) e2#-mah#-da# 2(barig@c) (d)urasz-_gar_
6 gur flour for Ur-shubur; 2 gur flour for Lu-gidridu, the father; 2 gur for Emahda; 2 barig for Urash-gar;
Column 2
1(barig@c) 2(ban2@c) lugal#-nita-zi 1(barig@c) |_ukken_xTITAB2| ur#-x 3(disz@t) mu 7(disz@t) iti
1 barig 2 ban2: Lugal-nitazi, 1 barig: UkkenxTITAB: Ur-..., 3 years 7 months;
P325639: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(ban2@c)# sze# gur# nin-igi# 4(ban2@c) a-_du_-ni-bi 4(ban2@c) nin-an#-du 2(ban2@c) nin-tesz2#-mu 2(ban2@c) sag-nin-sze3@90
2 ban2 barley, for Nin-igi; 4 ban2 for ADU-ni; 4 ban2 for Nin-andu; 2 ban2 for Nin-teshmu; 2 ban2 for Sag-ninshe;
Column 2
4(ban2@c) nin-nig2-ni-sze3 2(ban2@c) nin-gal-zu 2(ban2@c) nin-gir2-[gal] 2(ban2@c) me#-abzu 1(u@c) 5(asz@c) sila3# du12-na bar-ra-gal2
4 ban2 for Ninnigni; 2 ban2 for Ningalzu; 2 ban2 for Ningirgal; 2 ban2 for Me-abzu; 15 sila3 of duna-flour for Baragal;
Column 1
1(barig@c) gan-ezem 4(ban2@c) a-_du_-ni-bi 1(barig@c) nin-nig2-ni-sze3 1(barig@c) nin-an#-[du] 1(barig@c) 2(ban2@c)# nin-lu
1 barig, Gan-ezem, 4 ban2: ADU-nibi, 1 barig, Nin-nigni, 1 barig, Nin-andu, 1 barig, 2 ban2: Ninlu,
Column 2
[n] ama#-na sze bar-ra-gal2
3(ban2@c) uszurx(|_lal2-tug2_|)-ama#-mu#
n gur of barley, the mother, at the threshing floor;
3 ban2: Ushur-amamu;
P325640: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
[1(asz@c)?] sze gur uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 1(asz@c) sag-nin 1(asz@c) a-_du_-bi 1(asz@c) nin-igi 1(asz@c) me-abzu 1(asz@c) en-ni-ni 1(asz@c) du12-na
1 gur barley, Ushur-amamu; 1 gur sagnin; 1 gur adubi; 1 gur nin-igi; 1 gur Me-abzu; 1 gur ennini; 1 gur duna;
Column 2
sze si-ga nin-tesz2-mu
barley tied to the neck of Nin-teshmu
P325641: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) zi3 gur e2-u4-sakar 2(barig@c) a-ad2(_gir2_@g)-gal 2(barig@c) mu-ni-(d)i7-da 3(ban2@c) ensi2# 2(ban2@c) e2-gal
2 barig flour for the "house of the sakar" temple; 2 barig for Ad-girgal; 2 barig for Muni-ida; 3 ban2 for the governor; 2 ban2 for the palace;
Column 2
4(ban2@c) sangax(|_szid-gar_|) 2(ban2@c) kab-asar 4(ban2@c) a2-kal#-le 1(barig@c) lugal-e 1(barig@c)# amar-(d)suen 2(ban2@c)# gal-lam#
4 ban2 sanga, 2 ban2 Kabasar, 4 ban2 Akalla, 1 barig Lugale, 1 barig Amar-Suen, 2 ban2 gallam,
Column 1
2(ban2@c) lugal-_ka_ nagar 3(ban2@c) _an_(ki) 3(ban2@c) inim#-ma-ni-zi ugula# 7(disz@t) mu iti 1(u)
2 ban2 Lugal-ka, the carpenter; 3 ban2 An; 3 ban2 Inim-manizi, foreman; 7, month: "10th,"
P325642: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c) sze ne-tur 4(ban2@c) tur-tur 4(ban2@c) mu-ni-i-nam# 4(ban2@c) gan-ezem 4(ban2@c) nin-igi 4(ban2@c) nin-hi-li-sze3@t 4(ban2@c) nin-ra
4 ban2 barley, netur, 4 ban2 small, 4 ban2 Mu-ni-nam, 4 ban2 Gan-ezem, 4 ban2 Nin-igi, 4 ban2 Nin-hilishet, 4 ban2 Nin-ra,
Column 2
4(ban2@c)# nin-x 4(ban2@c) hul 4(ban2@c) nig2-du6 4(ban2@c) nin-igi [4(ban2@c) nin]-nam#-[mu]-szub sze-ba iti 8(disz@t) 1(u) la2 1(disz@t) mu
4 ban2: Nin-...; 4 ban2: evil; 4 ban2: Nigdu; 4 ban2: Nin-igi; 4 ban2: Ninnammushub; barley rations; month: 8;9 less 1 year:
P325643: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) udu ildu3 1(asz@c) udu esz3 du-du 1(asz@c) (d)dumu-zi-ma-ru14 szesz-pa3 1(asz@c) ga2 babbar tesz2-bi-[na-nam] e2-u4-sakar [n] masz2#-nita# x x
1 sheep, Ildu; 1 sheep, Dudu; 1 sheep, Dumuzi-maru, Shesh-pa; 1 white flour, Tesh-banam, the house of the u4-sakar; n male kids, ...;
Column 2
_an_-_ki_ lugal-bad3 1(asz@c) sag sila4 du-du engar-us2 1(asz@c) sag sila4 _ab_-_kid_-_kid_ sipa ansze maszkim-bi e2-ur2-bi-du10 [n] sag sila4 nigar#-mud sagi du-du 1(asz@c) [...]
An-ki, Lugal-bad; 1 lamb, head-cut, farmer; 1 lamb, Ab-kid-kid, shepherd of donkeys, its enforcer: E-urbidu; n lambs, Nigarmud, cupbearer; Dudu; 1 lamb, ...;
Column 1
mu-da-ri2 2(asz@c) masz2-nita kesz3 gen-na lugal-bad3
... 2 male goats, ket, went, Lugal-bad;
P325644: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c)# 2(asz@c) sila3# i3-nun ezem a-iti-6(disz@t) ki#-an# 1(asz@c)# 1/2(disz@c) i3 dug ezem a-iti-6(disz@t) zabala5# 1(u@c) la2 2(asz@c) sila3 i3 dug ezem a-iti-1(u) _an_-_ki#_
12 sila3 butter oil, festival of month 6 of Ki'an; 1 1/2 sila3 oil, jug of month 6 of Zabala; 10 less 2 sila3 oil, jug of month 1 of An;
Column 2
[n] 1(asz@c) [sila3 i3] dug# [ezem a]-iti#-[1(u)] zabala5 1(u@c) i3-nun a-si-le 7(asz@c) sila3 i3 lu2 uri5
n 1 sila3 oil, jug of the festival of Adar-XII, 10 zabala-offerings, 10 ghee, a spice, 7 sila3 oil, the uri-offerer;
Column 2
3(asz@c) sila3# i3# a-si#-le# [iti n] [n] 3(disz@t) mu#
3 sila3 oil, asila-flour, month ... 3 years,
P325645: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
[n] zi3 gur e2#-[x] 7(asz@c) e2-ur2-bi#-du10# 3(asz@c) du#-du 5(asz@c) gal-lam 4(asz@c)# lugal-szu-gi4-gi4 2(asz@c) szesz-pa3 1(asz@c) ka5-a# 4(asz@c) mu-da-ri2
n gur flour for the house ...; 7 for E-urbidu; 3 for Dudu; 5 for Gallam; 4 for Lugal-shugigi; 2 for Sheshpa; 1 for Ka'a; 4 for Mudari;
Column 2
2(asz@c) [...] 4(asz@c) x-[...] 6(asz@c) ur#-bi-na-nam# ezem-a iti 1(u) 1(u) la2 1(disz@t) mu
2 ..., 4 ..., 6 Urbinam, the festival of 10 less 1 months, year: "... ."
P325646: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
4(disz@t)# ninda# pu2(|_lagab_xU|) 1(u) 2(disz@t) kusz3
4 ninda, ..., 12 cubits;
Reverse
[...] ($ erasures $) lugal-sag-dub
... Lugal-sagdub
P325647: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] geme2# ildu3 [n] (d)urasz 3(disz@t) (d)en#-ki 3(disz@t)# kasz# sig15# 3(disz@t) kasz ge6 1(disz@t) (d)dumu-zi#-ma-ru14# si4-ux(_ni_)-lum# za3#-mu#
n female laborers, n Urash, 3 beer for Enki, 3 beer for sig, 3 beer for black, 1 Dumuzi-maru, sulphur, zamu-beer,
Column 2
5(disz@t) ninda# [...] 2(disz@t) ninda [...] 1(disz@t) kasz ge6# u3#-sag# nin# 1(disz@t) ninda-i3#
5 ... bread, 2 ... bread, 1 black beer, usag beer, 1 ... bread,
Column 1
6(disz@t) geme2# a-ga#-am# 5(disz@t) sud3 1(disz@t) ne-tur# 1(disz@t) gan#-ezem# 1(disz@t) nin#-hi#-[li] 1(disz@t) nin#-x 1(disz@t) x-[x] [...] x
6 female laborers, Agam; 5 workers, Sud; 1 worker, Netur; 1 worker, Gan-ezem; 1 worker, Nin-hili; 1 worker, Nin-...; 1 worker, ...;
Column 2
1(disz@t) e2-ku3 1(disz@t) ki-u3# 1(disz@t) za3#-mu# 1(disz@t) x x 1(disz@t) iri#-zi# 1(disz@t) mu#-ni#
1 Eku, 1 Ki'u, 1 Zamu, 1 ..., 1 Irizi, 1 Muni,
Column 3
P325648: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) udu ildu3 1(asz@c) udu esz3 du-du 1(asz@c) (d)dumu-zi-ma-ru14 szesz-pa3 1(asz@c) ga2 babbar tesz2-bi-[na-nam] e2-u4-sakar [n] masz2-nita# x x
1 sheep, Ildu; 1 sheep, Dudu; 1 sheep, Dumuzi-maru, Shesh-pa; 1 white flour, Tesh-banam, the house of the u4-sakar; n male kids, ...;
Column 2
_an_-_ki_ lugal-bad3 1(asz@c) sag sila4 du-du engar-us2 1(asz@c) sag sila4 _ab_-_kid_-_kid_ maszkim-bi e2-ur2-bi-du10 [n] sag sila4 nigar#-mud sagi du-du 1(asz@c) [...]
An-ki Lugal-bad; 1 lamb, head-cut, farmer; 1 lamb, Ab-kid-kid, its enforcer: E-urbidu; n lambs, Nigarmud, cupbearer; 1 ...;
Column 1
mu-da-ri2 2(asz@c) masz2-nita kesz3 gen-na lugal-bad3
... 2 male goats, ket, went, Lugal-bad;
P325650: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) 2(ban2@c) sze [...] geme2-uri# 1(barig@c) uszurx(|_lal2_xTUG2|)#-ama#-mu# 1(barig@c) sag-nin-sze3# 1(barig@c) nin#-an-du 1(barig@c) nin-nig2-ni-kar2 1(barig@c) ama-na 1(barig@c) nin#-gal-zu [1(barig@c)] a#-_du_-ni-bi
1 barig 2 ban2 barley ... Geme-uri 1 barig ushur-amamu 1 barig Sag-ninshe 1 barig Nin-andu 1 barig Nin-nignikar 1 barig Ama-na 1 barig Ningalzu 1 barig ADU-nibi
Column 2
[1(barig@c)] nin#-gir2#-gal 1(barig@c) nin#-igi 1(barig@c) nin-da 1(barig@c) 2(ban2@c) geme2-uri 7(disz@t) mu iti 5(disz@t)
1 barig for Ningirgal, 1 barig for Ninigi, 1 barig for Ninda, 1 barig 2 ban2 for Geme-uri, 7 months, 5 months,
P325651: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(u@c) gesz-ur3# x [...] kiri6 [...] 4(u@c) gesz-[ur3] sa12-du5 3(u@c) gesz-ur3 sagi-mah 3(u@c) 1(asz@c) gesz-ur3 ugula-e2 1(asz@c) gesz gu-la e2-iti
40 ... trees, ... orchards, ... 40 ... trees, regular offerings; 30 ... trees, chief cupbearer; 31 ... trees, foreman; 1 large tree, month: "House;"
Column 2
6(asz@c) (gesz)sag-apin 6(asz@c) gesz-gid2-[da x?] (d)nin-szubur [x] da#-da lugal-a2-gur-ra# kiri6 gu#-[la x?] gesz# [...] [...]
6 plows, 6 ..., for Ninshubur, Dada, Lugal-agura, the great orchard ... .
Reverse
iti 2(disz@t) 3(disz@t) mu
month: 2 3 years;
P325652: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] x x [x] gesz#? 3(asz@c) la2 1(barig@c) e2-nig2-du3 ur#-szubur [x]-x _kum_-mah [x x] x-gal [x x (d)]en-ki
... ..., 3 gur less 1 barig, the bit-nigdu, Ur-shubur, ... Kummah, ... of Enki,
Column 2
1(asz@c)# (d)suen# szubur
1 ash-c-worker: Suen, the shbur;
P325653: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
[n] 2(barig@c) sze nig2-ar3-ra e2-zi 1(barig@c) 3(ban2@c) u2-a 1(barig@c) 3(ban2@c) gesz-sza3-ki-du10 3(barig@c) zur-zur 3(barig@c) _kum_-tusz-sze3
n 2 barig barley, nigara-offerings of Ezi, 1 barig 3 ban2 Ua, 1 barig 3 ban2 Geshshakidu, 3 barig Zurzur, 3 barig Kummush,
Column 2
1(barig@c) 3(ban2@c) di-utu 2(asz@c) la2 3(ban2@c) sze si4-u2-ni 1(asz@c) 2(barig@c) za3-mu 1(asz@c) 2(barig@c) ur-(d)i7 2(asz@c) la2 3(ban2@c) di-utu 2(asz@c) la2 3(ban2@c)
1 barig 3 ban2 ..., 2 gur less 3 ban2 barley, for Si'uni; 1 gur 2 barig, Zamu; 1 gur 2 barig, Ur-Id; 2 gur less 3 ban2 ..., 2 gur less 3 ban2
Column 1
ur-sag-utu 5(disz@t) mu iti 1(u) 1(disz@t)
Ur-sag-utu 5 months, 11 months,
Column 2
szu-nigin2 1(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze nig2-ar3-ra ezem-a iti 1(u)
total: 11 gur 2 barig 3 ban2 barley, grain-fed, festival offering, 10 months;
P325654: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c) sze gur uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 4(ban2@c) sag-nin-sze3 4(ban2@c) nin-nig2-ni-sze3 4(ban2@c) nin-gal-zu 4(ban2@c) nin-an-du
4 ban2 barley, Ushur-amamu 4 ban2 for Sag-nin, 4 ban2 for Nin-nigni, 4 ban2 for Ningalzu, 4 ban2 for Nin-andu,
Column 2
4(ban2@c) gan-ezem 4(ban2@c) geme2-uri 6(disz@t) mu iti 7(disz@t)
4 ban2: Gan-ezem, 4 ban2: Geme-uri, 6 months, 7 months,
P325655: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(u@c) udu# e2-sahar 5(asz@c) e2-ur2-bi-du10 4(asz@c) _ab_-_kid_-_kid 1_(u@c) tesz2-bi-na-nam 3(asz@c) mu-da-ri2 [n] 2(asz@c) du#-du
n 10 sheep for the Esahar; 5 for the E-urbidu; 4 for the Ab-kid-kid; 10 for the Tesh-binam; 3 for Mudari; n 2 for Dudu;
Column 2
[n] 1(asz@c) [...] x 4(asz@c) lugal-szu-gi4-gi4 4(asz@c) gal-lam 3(asz@c) lugal#-inim-du10 4(asz@c) masz2# ildu3 3(asz@c) [lu2]-esz2#-gid2
... 1 ... 4 Lugal-shugigi 4 gallam 3 Lugal-inimdu 4 ildu goats 3 Lu-eshgid
Column 3
1(asz@c) lugal#-bad3 1(asz@c) (munus)asz2-gar3 (d)inanna-ur-sag#
1 Lugal-bad, 1 female kid, Inanna-ursag,
Reverse
ezem ildu3#
festival of Ildu;
P325656: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
a-zu-zu
a kind of profession
Column 2
Reverse
gurusz sze-ba zabala6
male laborers, barley rations of the zabala;
P325657: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) masz2 (d)inanna lugal 5(asz@c) udu dumu lugal# 2(asz@c) sukkal-mah# 5(asz@c) _an#_ [...] x [...] x
1 buck for Inanna, the king; 5 sheep for the king's son; 2 sukkalmahs; 5 ... ...;
Column 2
1(asz@c) sukkal e2-du10-ga 1(u@c) _ansze_-_nita# 1_(u@c) lugal-u3-ma# 1(u@c) szu-me x [x] tu-ra [...] x [x]-(d#)nin-mug
1 vizier of Eduga, 10 donkeys, 10 Lugaluma, 10 ..., ... ... ...-Ninmug,
Column 3
1(asz@c) _kaskal_ [...] 1(u@c)# x-[x] nu-banda3 [x?] 5(asz@c)# _pi_-[...] sagi#
1 ... road, 10 ..., the overseer, ..., 5 ..., cupbearer,
P325658: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c)# 4(ban2@c) 5(disz@t) dabin gur# ga2-udu-ur4 (d)inanna 1(barig@c) 2(ban2@c) dabin dub-sar-mah umma(ki) udu# szid-da
1 barig 4 ban2 5 dabin flour, sheep-troops for Inanna; 1 barig 2 ban2 flour, scribe of Umma, sheep weighed out;
Column 2
4(asz@c) zi3 2(ban2@c) sze tu7(|_hi_xDISZ|) ka id5 edin ensi2 lu-luh-ha 4(ban2@c) ninda dabin# lu2#-u5 kisz(ki)
4 gur flour, 2 ban2 soup, at the mouth of the river bank of the steppe, the governor, Lu-luhha; 4 ban2 bread, flour of the lu'u of Kish;
Column 1
kisz(ki)
Kish
Column 2
iti 1(u) la2 1(disz@t) 1(u) 1(disz@t) mu
the month, 9 months, 11 years
P325659: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) dabin gur 1(asz@c) sze gur lu2-u5-a akszak# 1(asz@c)# dabin gur sza3# iri 2(barig@c) ma2-lah4 [n] lugal-ukken#-[ne2]
1 gur of dabin flour, 1 gur of barley for Lu'a, the akshak, 1 gur of dabin flour in the city, 2 barig for the boatmen, n of Lugal-ukkene,
Column 2
2(asz@c) kun e3# surx(_erim_) nig2#-[ba] 1(u@c) 2(asz@c) dabin# nig2-ba surx(_erim_)# sze gesz-[ra] iti 3(disz@t) 1(u) la2 1(disz@t) mu
2 tails, ..., grain-fed, 12 bundles of dabin-fed barley, ..., month: "3 months," 9th year;
P325660: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) (tug2)szu 1(asz@c) (tug2)ib2-du3 1(u@c) 1(asz@c) ku3 gin2-bi lu2-en-lil2
1 sash-garment, 1 ibdu-garment, 11 silver-shekels, its shekel: Lu-Enlil;
Column 2
2(asz@c) ku3 gin2 gan#:utu 2(barig@c) sze gur e2-an#-da# 6(asz@c) ku3 gin2# nin-igi#-[x] ne-sag
2 shekels of silver for Gan-utu, 2 barig barley for Eanda, 6 shekels of silver for Nin-igi-x, the nesag;
Column 3
e2-an-da
House of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the God
Column 1
udu suluhu2# 5(asz@c) ku3 gin2-bi e2-an-da 5(asz@c) ku3 gin2 lugal-en-nun
sheep for suluhu offering: 5 shekels, Eanda; 5 shekels, Lugal-ennun;
Column 2
[...] 2(u)# 5(disz@t) mu
... 25 years
P325661: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) udu ildu3 1(asz@c) esz3 1(asz@c) (d)dumu-zi-ma-ru14 1(asz@c) ga2 babbar e2-u4-sakar e2-sakar [n]-3(asz@c) masz2 [ezem a]-iti-[n] _an#_-_ki#_
1 sheep, Ildu; 1 shrine; 1 Dumuzi-maru; 1 white barley-fed lamb for the E-udakar, the Esakar; n-3 goats, goats, festival of Adar-Ishtar of Babylon;
Column 2
lugal-bad3 8(asz@c) _ku7_ e2-sahar 6(asz@c) _ku7_ e2-sahar 2(asz@c) _ku7_ du-du 1(asz@c) _ku7_ mu-da-ri2
Lugal-bad 8 fish, Esahar 6 fish, Esahar 2 fish, Dudu 1 fish, Mudari;
Column 1
1(asz@c) _ku7_ [tesz2]-bi-na-nam 1(asz@c) _ku7_ szesz-pa3 1(asz@c) _ku7_ lugal-inim-du10-ga 2(asz@c) _ku7_ gal-lam
1 fish, Teshbinam; 1 fish, Sheshpa; 1 fish, Lugal-inimduga; 2 fish, Gallam;
Column 2
iti 2(disz@t) 1(u) 2(disz@t) mu
month: 2 12 months;
P325662: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(asz@c) masz2 ki#-utu gu7#-a# 1(asz@c) ensi2 ildu3 1(asz@c) e3 1(asz@c) (d)amuszx(|AxSUD@90|) [...]
n goats, khutu-fed, 1 governor, ildu, 1 e3-vessel, 1 Mush ...,
Column 2
2(asz@c) gesz-gar-szu ki-utu 3(az@c) masz2 szu-gid2-da# (d)urasz
2 ..., the ...; 3 ..., the ..., Urash;
Column 1
szu#!-nigin2# 1(u) 2(disz@t) masz2#
total: 12 billy goats,
P325663: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
ur-(d)[(u2)nunus](nu)-[u8] 3(disz@t) kusz amar gu4 lugal-igi-tab-mu
Ur-Nu'u, 3 hides of calf calf, Lugal-igitabmu,
Column 2
[n] kusz ansze du11#-ga-ni# szum2#-ma# _ne_-_hu_-_un_-_ak_ im-ma
n hides of donkeys, his ... If he is not .
Reverse
iti 8(disz@t) 1(u)# mu#
8 months, 10 years
P325664: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(u@c) 3(asz@c) dabin gur ninda babbar du8-du8-a ildu3 [x] zi3# ad sza3 iri [x] x ad esz3# di-utu [x] 4(asz@c)# dabin# ad (d)nin-iri#-sag#
23 gur of dabin flour, white bread, ..., flour of the city, ... flour of the shrine of Di'utu, ... 4 gur of dabin flour, flour of Nin-irisag,
Column 2
[...] zi3 4(ban2@c) zi3 tu7(|_hi_xDISZ|) udu# ildu3 sza3# ur5-ra x muhaldim-sag 8(disz@t) mu iti 2(disz@t) ezem murub4
... flour, 4 ban2 flour, sheep, ildu-offerings, in the urra-vessel, ... cook, 8 months, 2 months, festival of the middle part,
P325665: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
[...]-sakar# 3(barig@c) 4(ban2@c) lugal-lu2# ugula-e2# 1(barig@c) 4(ban2@c) e2#-gal 4(ban2@c) ma2#-gur8#-si# 2(ban2@c)# tu7 lu# kisz#
...-sakar 3 barig 4 ban2 Lugal-lu, foreman of the house, 1 barig 4 ban2 Palace, 4 ban2 Magursi, 2 ban2 soup, man of Kish,
Column 2
[...] lu2# adab(ki) 4(ban2@c) zi3# 2(barig@c) sze lu2 iri-rig7 2(ban2@c) lu2 kisz 2(ban2@c)# sa12-du5#
... man of Adab, 4 ban2 flour, 2 barig barley man of Irig, 2 ban2 man of Kish, 2 ban2 regular offerings
Reverse
P325666: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) masz2 giri3-_lagab 1_(asz@c) tesz2-bi-na-nam ka-e3 1(asz@c) sila4-ga-subx(_szud3_)-ba# _ab_-_kid_-_kid_ ur-(d)en-ki
1 goat, suckling, 1 teshbinam, ka'e, 1 lamb, abkid-kid, Ur-Enki,
Column 2
1(asz@c) udu sar-ra ak sze-sag11-ku5 _ab_-_kid_-_kid_
1 sheep, sarru-fed, ..., Ab-kid-kid,
P325667: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
Column 2
Reverse
P325668: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(asz@c) a#-ra2-ni-bi ama-na 1(disz@t) [n] 2(asz@c) nin-gal#-zu uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 1(disz@t) [n] 2(asz@c) nin-igi nin-an-[du 1(disz@t)] 2(asz@c) sag-nin-[sze3@90] nin-a-_ul4 1_(disz@t)
n 1 Aranibi, his mother; n 2 Ningalzu, the ushur-amamu; n 2 Ninigi, Ninandu; n 2 Sag-ninshe-90 Nin-a-ul; n 1
Column 2
2(asz@c) nin#-tur# sila-ni 1(disz@t)# 2(barig@c) gan-e2 2(barig@c) iri#-zi 2(barig@c) lugal#-[a]-mu# 2(barig@c) gan-ezem 1(asz@c) nin-nig2#-ni-sze3@90
2 gur for Nintur, her sila-garment, 1 gur 2 barig for Gan-e, 2 barig for Iri-zi, 2 barig for Lugal-amu, 2 barig for Gan-ezem, 1 gur for Nin-nignishe,
Column 1
sa2-du11 e2-gal
regular offerings in the palace;
Column 2
P325669: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n masz2-nita] lugal#-[szu]-gi4-gi4 1(asz@c) masz2-nita lugal#-bad3 szuku (d)inanna kesz3 de6-a
n male goats, Lugal-shugigi; 1 goat, Lugal-bad, szuku-officiant of Inanna, .
Column 2
[...] ezem (d?)ildu3# lugal#-bad3 1(asz@c) udu [...]
... festival of Ildu Lugal-bad 1 sheep .
Column 1
1(asz@c) udu e2-ur2-bi-du10 e2-u4!(_iti_)-sakar 1(asz@c) udu-nita sze-sag11-ku5 u3-mu-[ne2-ne2] [...]
1 sheep for E-urbidu, for E-ud-sakar, 1 sheep for Shesagku, their messengers, .
Column 2
P325670: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
e2-udu#-a 5(disz@t)# (gesz)haszhur sag iszib:inanna [n] (gesz)haszhur# sag# szu#-ni-an-nam
for the sheepfold; 5 apple trees, head of Iszib-inanna; n apple trees, head of Shuni-annam;
Column 2
5(disz@t) (gesz)haszhur sag ildu3
(d)ku3-nun
[n] (gesz)haszhur# [sag] x x
5 apple trees, head of the ildu plant,
Kunun
... apple trees, head .
Column 1
an-na#-[na] _musz3#_? [...]
... Anana ...
P325671: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) masz2 szubur-tur gab2#-_asari# 1_(asz@c) masz2 gi-en 3(asz@c) masz2 szu-gid2-da
1 buck, szuburtur, gaba-asari, 1 buck, reed, 3 buck, shu-gida,
Column 2
ensi2 udu-sze3 e3-a 1(asz@c) masz2 lugal-an-_du#_
governor of sheep, out. 1 goat, Lugal-an-du,
P325672: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(asz@c)# udu-nita# e2-mah 3(asz@c) abzu-banda3(da) 1(asz@c) ku-ge-si# 1(asz@c) (d)dumu-zi 1(asz@c) (d)dumu-zi-ma-ru14 1(asz@c) (d)ildu3 ensi2
3 rams for Emah; 3 for Abzubanda; 1 for Kugesi; 1 for Dumuzi; 1 for Dumuzi-maru; 1 for Ildu, the governor;
Column 2
1(asz@c) (d)en-_gir_-gal# [n] (d)e2-_mi#_-la#-zu [n] (d)ezinu3 [n] [(d)]en-ki# kar [n] 1(asz@c) ama-bara2-ge# [n] 1(asz@c) sila4-ga-subx(_szud3_)-ba A-_musz_@90-[A] tesz2-bi-na-nam
1 Engirgal, n E-milazu, n Ezinu, n Enki of Kar, n Ama-barage, n Sila-ga-suba, A-MUSh-90, are her gifts.
Column 1
1(asz@c) ki-utu# (e2)-sahar
1 ash-c-worker, ki-utu, of the Sahar temple;
P325673: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(asz@c) udu mu#-da-ri2 e2-u4!(_iti_)-sakar 1(asz@c) sila4-ga-subx(_szud3_)-ba lugal-inim-du10-ga ki# ensi2 nagar-si
3 sheep for the mudari offering at the "house of the month of Sakar"; 1 lamb for the suckling lamb of Lugal-inimduga, with the governor, the carpenter;
Column 2
3(asz@c) masz2 _an_-_ki 1_(asz@c) masz2 (u3)-mu-ne2-ne2 simug# szubur-tur 1(asz@c) masz2 gir2-_lagab_ ga2-babbar 1(asz@c) masz2 gir2-_lagab#_ (d)urasz
3 billy goats from An, 1 billy goat from Muenene, the smith, Shuburtur, 1 billy goat of the gir-lagab, white, 1 billy goat of the gir-lagab of Urash,
Column 1
dam sanga lugal-inim-du10-ga
wife of the temple administrator Lugal-inimduga
Column 2
2(disz@t) mu# 6(disz@t) iti
2 years 6 months
P325674: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 3(u@c) la2 3(disz@t) szum2 absin3 asza5 4(u@c) la2 2(disz@t)# szum2# geszimmar 7(asz@c) sag szum2-sikil
n less 3 onions, cow-flour, 40 less 2 onions, date palms, 7 head onions,
Column 2
[n] 2(asz@c) tu-szum2-sikil 3(asz@c) szum2 kur 2(u@c) 1(asz@c) tu-szum2-geszimmar
n 2 tushum-sikil, 3 shum-seeds, 21 tushum-gesimmar,
Reverse
[...] 5(disz@t)# mu#
... 5 years
P325675: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) amar gu4 _kar_-_ansze_(_lak240_) 1(asz@c) amar gu4 si4#-u2-lum ur-szubur 1(asz@c) amar gu4 [...]
1 ox calf for KAr-anshe; 1 ox calf for siulum for Ur-shubur; 1 ox .
Column 2
1(asz@c) [amar] gu4 lugal-dingir-mu 1(asz@c) amar [gu4] ur#-[...] ur-szubur [...]
1 ox, Lugal-dingirmu; 1 ox, Ur-...; Ur-shubur ...;
Column 1
1(disz@t)# amar [gu4] usz2 ur-szubur 1(disz@t) amar gu4 usz2 lugal-dingir#-mu#
1 ox, dead: Ur-shubur; 1 ox, dead: Lugal-dingirmu;
Column 2
ur-(d)(u2)nunus(nu)-u8
for Ur-Nunu;
P325676: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
7(asz@c) zi3 u4 1(disz@t) 3(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) u4# [2(disz@t)] 2(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) u4 3(disz@t)
7 gur flour, 1 day; 3 gur 2 barig 4 ban2 flour, 2 gur 2 barig 4 ban2 flour, 3 days;
Column 2
7(asz@c)# u4# [4(disz@t)] 1(asz@c) 2(ban2@c)# zi3# igi-zi adab(ki) [x x] tu7(|_hi_xDISZ|) (d)nin-ildu3#
7 days 4 days 1 ash-c- 2 ban2 flour, Igizi, Adab, ... soup, Nin-ildu,
Reverse
mes-du7-nu2 sanga 5(disz@t) mu 4(disz@t) iti
Mesdunu, the household manager; 5 years, 4 months;
P325677: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) udu (e2)-sahar 1(asz@c) du-du 1(asz@c) szesz-pa3# e2-u4#-sakar 1(asz@c) masz2# ga2#-babbar 3(asz@c) masz2# _an_-_ki_ szubur-tur
1 sheep for the sahar-house, 1 dudu, 1 Sheshpa for the u4-sakar-house, 1 white goat, white goat, 3 white goats, An-ki, Shuburtur,
Column 2
1(asz@c) masz2 szubur-tur# 1(asz@c) udu du-du lu2-igi-ni-me# 3(disz@t) mu 4(disz@t) iti
1 buck, szuburtur, 1 sheep, dudu, Lu-iginum, 3 years 4 months,
P325678: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) zi3 gur gesz-sza3 x edin-a# su 2(barig@c) 2(ban2@c) ama-bara2-ge 1(asz@c) sze gur ama-bara2-ge 2(barig@c) lu2 kisz#
1 barig flour, ... of the steppe, ..., 2 barig 2 ban2 ..., 1 gur barley, ..., 2 barig men,
Column 2
2(asz@c) durunx(|_ku-ku_|)-na 2(asz@c) e2-zi
2 Duruna, 2 Ezi,
P325679: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) udu esz3# 1(asz@c) ildu3# 1(asz@c) (d)dumu-zi 1(asz@c) ga2-babbar e2-u4-sakar tesz2#-bi-na-nam
1 sheep for the shrine, 1 sheep for Ildu, 1 for Dumuzi, 1 white flour for the E-usakar, Teshbinam,
Column 2
3(asz@c) masz2 e2-iti _an_-_ki_ lugal-bad3 1(asz@c) udu lugal-a2-gur-ra maszkim-bi _ab_-_kid_-_kid_
3 goats, monthly rent of the temple of An, Lugal-bad; 1 sheep, Lugal-agura, its guarantor: Ab-kid-kid;
Column 1
1(asz@c) sag sila4 lugal-utu-gin7-e3 sangax(|_szid-gar_|) maszkim-bi lugal#-szu-gi4-gi4# 1(asz@c) sila4 ur#-(d)inanna
1 lamb, like Lugal-utu, the overseer: Lugal-shugigi; 1 lamb, Ur-Inanna;
Column 2
da-da 1(asz@c) sag sila4 lugal-a2-gur-ra maszkim-bi szesz-pa3 iti 5(disz@t) 1(u) mu
Dada, 1 lamb, Lugal-agura, its enforcer: Shesh-pa; month: "5th day," year: "... ."
P325680: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Obverse
2(barig@c) gal5-la2-gal 1(barig@c) 2(ban2@c) ur#-kalam# 4(ban2@c) x-nagar 3(ban2@c)# x [...] mu [...] sanga# _an_
2 barig, galagal; 1 barig 2 ban2: Ur-kalam; 4 ban2: ...-nagar; 3 ban2: ...; year: "... ."
Reverse
[...] iti#
... month: "... ."
P325681: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
2(ban2@c) dabin gur e2-gu4-am!? il2 ur-(d)szul-pa-e3 5(disz@t) mu 8(disz@t) iti
2 ban2 of dabin flour for the oxen-pen, il: Ur-Shulpa'e; 5 years 8 months;
P325682: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Obverse
1(barig@c) 2(ban2@c) u4 1(disz@t) 1(barig@c) 2(ban2@c) u4 2(disz@t) 1(barig@c) 2(ban2@c) u4 3(disz@t) szesz-tur
1 barig 2 ban2 the 1st day; 1 barig 2 ban2 the 2nd day; 1 barig 2 ban2 the 3rd day; Sheshtur;
Reverse
6(disz@t) mu 1(disz@t) iti
6 months 1 year
P325683: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) (gesz)kabx(|_ka_xMASZ)? e2-an-da 7(asz@c) gu4-_an 2_(asz@c) gal5-la2-gal 1(asz@cz) zur-zur
1 ... of Eanda, 7 oxen, 2 ..., 1 Zurzur,
P325684: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(asz@c) 2(barig@c) dabin gur nig2-ba surx(_erim_) sze sag11-ku5 a-sza3 mah _an_-ta
2 gur 2 barig of dabin flour, rations of the barley rations, the sagku-offerings from the great field of An;
Column 2
6(disz@t) mu iti 1(disz@t) e2-zi
6 months, 1 month, Ezi;
P325685: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(u@c) 5(disz@t) 2(barig@c) dabin gur ninda babbar du8-du8-a ki ensi2 _du_-a
15 gur 2 barig of dabin flour, white bread, baked, with the governor,
Column 2
i7 unu(ki) _du_-a iti 1(u) 2(disz@t) 5(disz@t) mu
the canal of Uruk, drained; month: 12 months; year: "... ."
P325686: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
1(asz@c) 2(barig@c) zi3 gur |_ab_xSZU2|-ki-du10 dam-gar3
1 gur 2 barig flour, Ab-kidu, the merchant;
P325687: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c) zi3 gur _an_(ki) 2(ban2@c) lugal-gan 1(barig@c) 2(ban2@c) lu2 kisz 4(ban2@c) ugula nu-banda3 e2-gal
4 ban2 flour, An; 2 ban2 Lugal-gan; 1 barig 2 ban2 man of Kish; 4 ban2 foreman, superintendent of the palace;
Column 2
2(ban2@c) lu2 kisz 2(barig@c) e2-gal iti 3(disz@t) 2(barig@c) e2-u4-sakar
2 ban2: men of the kish; 2 barig: palace; 3 months; 2 barig: E-u-sakar;
P325688: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) zi3 gur e2-u4-sakar 2(barig@c) a-ad2(_gir2_@g)-gal 1(barig@c) 2(ban2@c) mu-ni-(d)i7#-da 4(ban2@c) ensi2-gal [n] e2-gal
2 barig flour for the "house of the sakar" temple; 2 barig flour for Ad-girgal; 1 barig 2 ban2 flour for Muni-ida; 4 ban2 flour for the governor; n palace;
Column 2
4(ban2@c) sangax(|_szid-gar_|) 2(ban2@c) kab-asar 4(ban2@c) a2-kal-le 1(barig@c) lugal-e 1(barig@c) amar-(d)suen#
4 ban2: the temple administrator; 2 ban2: Kabasar; 4 ban2: Akalle; 1 barig: Lugale; 1 barig: Amar-Suen;
Column 1
2(ban2@c) ukken-gal 2(ban2@c) lugal-_ka_ nagar 4(ban2@c) _an_(ki) 4(ban2@c) inim-ma-ni-zi ugula
2 ban2 Ukkengal 2 ban2 Lugal-ka, the carpenter; 4 ban2 An; 4 ban2 Inim-manizi, the foreman;
Column 2
P325689: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Obverse
2(asz@c) 2(barig@c) sa2-du11# e2#-[gal]
5(asz@c) sa2-du11 e2-gal iti 1(u) 2(disz@t) 3(asz@c) kur-re2 kisz# de6-a
2 gur 2 barig regular offerings for the palace;
5 bundles of chickpeas, palace, 12 months; 13 bundles of kurre-plants, .
Reverse
P325690: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[1(asz@c)] amar gu4 ugula nu-banda3 sahar# 1(asz@c) amar gu4 lu2-esz2@t-gid2 1(asz@c) amar gu4
1 ox, foreman: the superintendent, soil; 1 ox, Lu-eshtgid; 1 ox,
Column 2
ugula nu-banda3 e2-gal 1(asz@c) amar gu4 e2-kur-sikil dub-sar 1(asz@c) amar gu4
foreman: superintendent of the palace; 1 ox, E-kur-sikil, scribe; 1 ox,
Column 1
_kum_-dur2#-sze3@t 5(asz@c) _ne_-_hu_-_un_-(_ak_) 1(asz@c) amar gu4 da-da ugula
... 5 ... 1 calf calf, Dada, foreman,
Column 2
masz2-da#-ri-a (d)ildu3 [n] 1(disz@t) mu 6(disz@t)# [iti]
as a pledge of Illu; n 1 year 6 months,
P325691: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c)# zi3 gur# e2#-u4#-sakar# 1(barig@c) ga2-udu#-ur4# u8# ge6# 2(barig@c) nig2-ba# surz(_erim_)# 1(barig@c) ur#-(d#)en-ki#
1 barig flour for the "house of the ewe," 1 barig kashk cheese for the black ewe, 2 barig nigba flour for the pigs, 1 barig Ur-Enki,
Column 2
1(barig@c) sagi#-mah 1(barig@c) lugal-ezem 2(ban2@c) ur-suen 4(disz@t) mu iti 8(disz@t)
1 barig, the sagimah; 1 barig, Lugal-ezem; 2 ban2 Ur-Suen; 4 months;
P325692: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(asz@c) sze gur si4#-u2-lum 4(asz@c) sze gur za3-mu 4(asz@c) sze gur ur-(d)i7
4 gur of silum-barley, 4 gur of zamu-barley, 4 gur of barley of Ur-Id,
Column 2
ganun-mah-ta szum2-ma iti 6(disz@t) 7(disz@t) mu
from Ganunmah, given; month: "6th and 7th," year: "... ."
P325693: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
n 4(u@c)# 5(asz@c)# lu2# nita#-ni# nu#-banda3# 4(u@c) 2(asz@c) ne-sag 3(u@c) la2 1(asz@c) sag-dingir-tuku# 3(u@c) 6(asz@c) ur#-(d#)nin#-[x] 1(u@c) 6(asz@c) ur-e2-mah# 3(u@c) la2 2(asz@c) inim-utu#-[zi] nu-banda3#
n 45, Lu-nita, the overseer; 42, Nesag, 30 less 1; Sag-dingir-tuku, 36, Ur-Nin-..., 16 Ur-Emah, 30 less 2; Inim-utu-zi, the overseer;
P325694: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) zi3 gur e2-zi# 4(ban2@c) gesz-sza3 4(ban2@c) du12#-na# 4(ban2@c) e2#-ki#-[...] 1(ban2@c) [...] 2(ban2@c) e2#-gal# [n] lu2# kisz#
2 barig flour, Ezi; 4 ban2 geshsha; 4 ban2 duna; 4 ban2 Eki...; 1 ban2 ...; 2 ban2 palace; n men of the kish;
Column 2
P325695: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
4(u@c) gada u3-la2 2(u@c) gada bar-dul5 e2-gal de6 [n] 1(u) 3(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti (d)inanna
40 linen towels, 20 linen towels, the palace ... 13 years 12 months, month: "Inanna;"
P325696: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
[n] nagar# [n] aszgab# 4(disz@t) simug 3(disz@t)# zadimx(_mug_)(za) 6(disz@t) ad-(kup4) 7(disz@t)# ma2:_gin2 5_(disz@t)# tug2#-du8#
n carpenters, n weavers, 4 smiths, 3 zadim-glass makers, 6 ad-kup, 7 sailors, 5 turbans,
Reverse
2(disz@t) lu2#-bappir#
[n] x [n] 5(disz@t) sukkal# 1(disz@t) muhaldim [n?] ur-(d)_nam2_-_nun_
2 mana wool for Lu-bapir,
... ... 5 vizier, 1 cook, ... Ur-Nammun
P325697: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c) sze# gur nin-anzu2(muszen) 2(ban2@c) nin-nig2-ni-sze3 2(ban2@c) a-_du_-ni-bi 2(ban2@c) sag-nin-kar2 2(ban2@c) ama-mu-_ne#_-x
4 ban2 barley for Nin-anzu; 2 ban2 for Nin-nignishe; 2 ban2 for ADU-ni; 2 ban2 for Sag-ninkar; 2 ban2 for Amama-...;
Column 2
2(ban2@c)# nin#-gal-[zu] 2(ban2@c) nin-gir2#-gal# 2(ban2@c) nin-igi 3(disz@t) mu 1(u) 3(disz@t) iti sze szum2#-[ma]
2 ban2 for Ningalzu; 2 ban2 for Ningirgal; 2 ban2 for Ninigi; 13 months of barley given;
P325698: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) zi3 gur e2-u4-sakar 4(ban2@c) sanga _an 2_(ban2@c) [...] [...] e2-gal [...] x-mu [...] e2-gal 4(ban2@c) x-zi#
2 barig flour, for the "house of the sakar festival"; 4 ban2 flour, for the priest of ..., 2 ban2 flour, for ..., for the palace ..., for ..., for the palace 4 ban2 flour, for ...zi,
Column 2
1(ban2@c) udu-niga ur-(d)(sze3)szer7 2(barig@c)# zi3 4(ban2@c) sze lu2 kisz 1(barig@c) sukkal-mah 2(barig@c) 4(ban2@c) gal5#-la2#-gal# n mu 2(disz@t)# [iti]
1 ban2 grain-fed sheep for Ur-Shesher, 2 barig flour, 4 ban2 barley for the man of Kish, 1 barig for the sukkalmah, 2 barig 4 ban2 for the ..., of 2 months,
P325699: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(asz@c) dabin# gur# nig2-ba surx(_erim_) sig7# a-sza3#-mah gen#-na# 1(asz@c) dabin a-sza3-mah-sze3 de6-a lugal-utu-gin7-e3
2 gur of dabin flour, nigba-offerings, ..., to the field he went; 1 gur of dabin flour to the field he brought; like kingship
Column 2
szum2#-ma 1(asz@c) dabin gur 4(ban2@c) sze tu7(|_hi_xDISZ|) zi3#-gu e2-u4-sakar ildu3# 1(asz@c) zi3 sag-iti!(_ud_) maszkim 1(barig@c) 4(ban2@c) zi3 sze-gar lu2-u5# kisz(ki)
given, 1 gur of dabin flour, 4 ban2 of soup, emmer flour for the U-sakar temple, Ildu, 1 gur of sagiti flour, the enforcer, 1 barig 4 ban2 of barley flour, the lu-u of Kish,
Column 1
1(asz@c) sze# ku3#-ra#? ama-bara2#-si# sipa# sanga 1(asz@c) 2(barig@c) dabin# [...] a2#-kal#-le-x [...] x
1 gur of silver: Ama-barasi, the shepherd, the temple administrator; 1 gur 2 barig of dabin-flour ... Akalle-...;
Column 2
1(asz@c) zi3-gu gur 1(asz@c) bappir 1(disz) sila3 nig2-ar3#-ra 1(asz@c) sila3 munu4# dam#-gar3#-gal# iti 8(disz@t) 1(u)# 2(disz@t)# mu
1 gur of emmer flour, 1 gur of bapir-flour, 1 sila3 of nigarra, 1 sila3 of emmer, the merchant; month: 8-12, year: "... ."
P325700: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(ban2@c) sze gur geme2-uri 2(ban2@c) uszurx(|_lal2_xTUG2|)-[ama]-mu# 2(ban2@c) sag-nin# 2(ban2@c) nin-an#-du# 2(ban2@c) nin-nig2-sze3
2 ban2 barley, Geme-uri; 2 ban2 Ushur-amamu; 2 ban2 Sagnin; 2 ban2 Nin-andu; 2 ban2 Nin-nigshe;
Column 2
2(ban2@c) nin#-gal-zu 2(ban2@c) ama-na 1(barig@c) nin-lu 5(disz@t)# mu iti 7(disz@t)
2 ban2 for Ningalzu 2 ban2 for Ama-ana 1 barig for Ninlu 5 months,
P325701: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c)# 1(asz@c) amar# szubur-tur 1(u@c) 2(asz@c) amar# sza3-nu-gal2# [n] amar szesz-ama-na [n] 1(asz@c) amar il2#
11 calf-calfs, Shuburtur; 12 calf-calfs, Shanugal; n calf-calfs, Shesh-ammana; n 1 calf-calf, Il;
Column 2
iti 8(disz@t) 8(disz@t)# mu
month: 8th month, 8th year.
P325702: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
[n] zi3# nig2-ba surx(_erim_) 2(barig@c) ur-(d)nin-mug 1(barig@c) 4(ban2@c)# ur-(d)nin-mug 1(barig@c) 4(ban2@c)# ur-(d)nin-mug 2(barig@c)# e2-ha-lu-ub2
n flours, nigba-offerings, 2 barig Ur-Ninmug, 1 barig 4 ban2 Ur-Ninmug, 1 barig 4 ban2 Ur-Ninmug, 2 barig Ehalub,
Column 2
[2(barig@c) ur]-(d)[nin]-mug
2(barig@c) e2-u4-[sakar] 2(barig@c) 2(ban2@c) e2-lu2 2(barig@c) sze [x] ur-[...]
2 barig, Ur-Ninmug,
2 barig, E-usakar; 2 barig 2 ban2: Elu; 2 barig barley ...: Ur-...;
Column 1
mu# [n] iti [n] 1(asz@c) 2(barig@c) sukkal#-[mah?]
year ..., month ..., 1 ash-c-worker and 2 barig chief vizier;
Column 2
5(disz@t) sze szu-nigin2
5 grains total,
P325703: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) zi3 gur _ad#_-_ne 5_(asz@c) _ka_-durunx(|_dur2-dur2_|)-na 2(barig@c) inim#-(d)szara2#-zi# 1(barig@c) szesz#-tur# dam ensi2#
11 gur 2 barig flour, "Ad-ne," 5 gur ka-duruna, 2 barig Inim-Sharazi, 1 barig Sheshtur, wife of the governor,
Column 2
ki a-[...] 2(barig@c) (d#)[...] 4(ban2@c) lugal#-nita-zi 1(barig@c) gur#-ezem 1(asz@c) inim-(d)A-_musz_@90-_a 4_(disz@t) mu iti 1(u) 2(disz@t)
from A-... 2 barig, PN 4 ban2 Lugal-nitazi 1 barig, Gur-ezem 1 ash-c-inim-A-mush-a 4 months, 12 months,
P325704: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(u@c)# 2(asz@c) sze gur sag-gal2 ur-(d)nin-ildu3 4(asz@c) la2 1(disz@t)
42 gur of barley, capital, Ur-Nin-ildu, 4 less 1
Column 2
lugal-a2-pa3 ambar-da e2-bar-kur-za#
Lugal-apa, the satrap of the Ebarkurza temple,
Reverse
sze ag2
... barley
Column 2
sze 3(barig@c) la2 lugal-a2-pa3 x [...]
barley, 3 barig less Lugal-apa .
P325705: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) sila3 kasz sag8! gan-e2-gibil 1(asz@c) nin-ra-tur 1(asz@c) uszurx(|_lal2_xTUG2|)-ama-mu 1(asz@c) nin-tesz2-mu 1(asz@c) ki-ag2 1(asz@c) gan-ezem 1(asz@c) en-sze3#
1 sila3 of premium beer for Gan-egibil, 1 for Nin-ratur, 1 for Ushur-amamu, 1 for Nin-teshmu, 1 for beloved, 1 for Gan-ezem, 1 for Enshe,
Column 2
1(asz@c) ama-ni# 1(asz@c) iri-zi 1(asz@c) nin-hi-li# 1(asz@c) nin-tur 1(asz@c) nin-ir#-[nun] 1(asz@c) nin-dingir-mu 1(asz@c) sila-ni 1(asz@c) nin-e2# 1(asz@c) na-sa6
1 Ama-ni, 1 Iri-zi, 1 Nin-hili, 1 Nintur, 1 Nin-irnun, 1 Nin-dingirmu, 1 Silani, 1 Nin-e, 1 Nasa,
Column 1
[n] 1(asz@c) [...] [...] 2(asz@c) sila3 nin-x 2(asz@c) nin-e 2(asz@c) nin-dingir-mu 1(asz@c) 1/2(disz@c) gu#-na 1(asz@c) 1/2(disz@c) nin-igi-sze3#
n 1 ... ... 2 sila3 for Nin-... 2 for Nin-e 2 for Nin-dingirmu 1 1/2 for Guna 1 1/2 for Nin-igishe
Column 2
iti 3(disz@t) 1(u) 2(disz@t) mu
3 months 12 months
P325706: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) 3(asz@c) sag-(d)[asz8]-gi4-da [n] 3(asz@c) a-mud 2(u@c) dingir-[da]-mah-[di] [...]
23 for Sag-Ashgida; n 3 for Adumu; 20 for Dingir-dammahdi; ...;
Column 2
3(u@c) ur#-(d)esz-pesz# 1(u@c) 6(asz@c) szesz-ad2-gal 2(u@c) 3(asz@c) ur#-(d)esz#-pesz# 1(u@c) 2(asz@c) [...]
30 Ur-Eshpesh 16 Shesh-adgal 23 Ur-Eshpesh 12 .
Column 3
2(u@c) 5(asz@c) ur-(d)asz8#-gi4 2(u@c)# 7(asz@c) ur-nin 1(u@c) 6(asz@c) lugal#-mah#-di# 2(u@c) 3(asz@c) lu2-zi-da
25 Ur-Ashgi 27 Ur-nin 16 Lugal-mahdi 23 Lu-zida
Column 4
3(u@c) 5(asz@c) (d#)nibru#(ki#) 2(u@c)# 2(asz@c)# lugal#-iri# 3(u@c) 5(asz@c) szita#-mu 2(u@c) [...]
35 Nippur 22 Lugal-iri 35 Shitamu 20 .
P325707: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] lu2#-sa6#-ga 2(ban2@c) ezem-ma 3(asz@c)# mes#-mu-du10 [...] [n] ama-nig2
n Lu-saga, 2 ban2 of the festival, 3 ash-c-workers of Mesmududu, ..., n mothers,
Column 2
4(ban2@c) ni2#-nu-mu 1(ban2@c) nin-gal-zu
4 ban2: Ninumu, 1 ban2: Ningalzu,
Column 1
[x] ki?-sza3? [x] x-la [x] x-nin#?-[x]-_mi 1_(asz@c) x-(x)-tum 1(asz@c) _si_-A-x [1(asz@c)] x-_an_-x
... of the ...;
Column 2
1(asz@c) _ne#_?-(x)-x 1(asz@c) x-x-x 1(asz@c) a-si-|_u-kid_| 1(asz@c) ni2-nu-mu 1(asz@c) nin#-du11-ga-zi
1 Ne-..., 1 ..., 1 Asi-ukid, 1 Ninumu, 1 Nin-dugazi,
Column 3
1(asz@c) lu2-sa6#?-ga 1(asz@c) masz 1(asz@c) ma-bum! |_u-kid_|#
1 Lu-saga, 1 goat, 1 mutton,
P325708: administrative tablet
ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI
Column 1
2(barig@c) sze# inim#-du11 2(barig@c) dar#-da 2(barig@c)# (d)sud3-inim-zi [n] x-[x]-_ka#_
2 barig barley for Inimdu; 2 barig daggers; 2 barig Sud-inimzi; ...;
Column 2
1(asz@c)# 2(barig@c)# munus#-ig#-gal 2(barig@c) dar-da 2(barig@c) lugal-szu12-du10
1 gur 2 barig, Munus-iggal, 2 barig, Darda, 2 barig, Lugal-shudu,
P325709: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) zi3 gur lu2 ansze!(_kisz_) nim-nim-sze3 gen#-na 2(ban2@c)# e2 ur-e2 1(asz@c) 1(barig@c) lu2 kisz
1 gur 1 barig 2 ban2 flour for the men of the donkeys to Elam went; 2 ban2 for the house of Ur-e; 1 gur 1 barig for the men of the kids;
Column 2
1(asz@c) sukkal#-mah# 4(disz@t) mu iti 6(disz@t)
1 ash-c, sukkalmah, 4 months, 6 months,
P325710: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
8(asz@c) la2 1(barig@c) sze# gur 1(barig@c) nin-mu-ma-_du 1_(barig@c) nin-an-du 3(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c)
8 gur less 1 barig barley, 1 barig for Ninmu-madu, 1 barig for Nin-andu, 3 gur 2 barig 2 ban2
Column 2
1(barig@c) nin-gal#-zu 1(barig@c) ama-na# 1(barig@c) nin-an-du sze# szum2#-[ma] 5(disz@t) mu iti 1(u) 2(disz@t)
1 barig for Ningalzu, 1 barig for Ama-ana, 1 barig for Nin-andu, barley given, 5 months, 12 months,
P325711: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
lugal-aga#!-nu2 n 1(asz@c) bar-dul5 [n] _asz_-_sila3_-_dib_ ur-szubur [n] bar-dul5 1(u@c) _asz_-_sila3_-_dib_ x-x
Lugal-aganu n, bardull n, ... Ur-shubur n, bardull n, .
Column 2
1(u@c) 2(asz@c) _id2_-tum an-da-x-ti 1(asz@c) x [...]
12 ..., ...;
P325712: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) udu tesz2-bi-na-nam 1(asz@c) masz2 lugal-bad3 igi#-ama-ni#-[sze3]-he2#-_du_
1 sheep for Teshbinam, 1 goat for Lugal-bad, before Amani-hedu,
Column 2
1(asz@c) udu e2-sahar (d)en-ki
1 sheep for the Esahar temple of Enki,
P325713: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(asz@c)# zi3 gur# ninda# babbar du8-du8-a e2-_gan2#_ umma(|_gesz-kuszu2_|)(ki)-sze3@90# gen#-na# nig2-ba surx(_erim_)# x-abzu
4 gur flour, white bread, ..., to the field of Umma, went, .
Column 2
[n]+3(asz@c)# dabin# [x?] surx(_erim_)# sig7#-sze3 e3# ur#-(d#)[nin]-ildu3# 3(asz@c) dabin# nig2-ba surx(_erim_)
n+3 dabins, ... for the ..., to the sig-house, Ur-Nin-ildu, 3 dabins, nigba offerings, for the ...,
Column 1
guru7 im-du8-a surx(_erim_) a-sza3-ta gen
from the threshing floor of the threshing floor, the labor of the field,
Column 2
iti 4(disz@t) 1(u) la2 1(disz@t) mu
month: 4;11 less 1;
P325714: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c)# ku3# [x] x [x] 1(asz@c) ku3# gin2# lugal#-an-za3#-sze3# 1(asz@c) zabar dingir-lu2-mah# gab2#-_asari# 1_(asz@c) zabar
1 silver ..., 1 silver shekel for Lugal-anza, 1 bronze dingir-lu-mah, gab-asari, 1 bronze
Column 2
[...]-igi-sze3 [n] zabar 6(asz@c)# siki# ma-na 1(asz@c) tug2# [...] 5(asz@c) x x [...] inim#-lugal#-bi#-zu#
... ... bronze, 6 mana wool, 1 ... garment, 5 ..., ..., are its king's orders.
Reverse
ba#-de6
a kind of profession
P325715: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
[...] 1(asz@c) [...] lu2# szuruppak#(ki) 1(asz@c) sze gur maszkim 2(asz@c) sze ansze# 1(asz@c) inim#-x-zi# 4(asz@c) sze# gur
... 1 gur barley, the enforcer; 2 gur barley for donkeys; 1 gur inim-x-zi; 4 gur barley,
Column 2
igi-ildu3-sze3@t 2(barig@c) (d)urasz# 1(barig@c) (d)dumu-zi-urua#-ma# n sze# alan tug2#-du8-a
for Igi-ildu; 2 barig for Urash; 1 barig for Dumuzi-uruma; n grains, a statue of a cloak;
Column 1
dingir-lu2-mah sipa ansze# ensi2
Dingir-lu-mah, herdsman of the governor's donkeys;
Column 2
2(disz@t) iti 1(u) 2(disz@t) mu (d)inanna ganun-mah-ta szum2#-ma
2 months 12 months, from year: "Inanna of Ganunmah," given;
P325716: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
5(asz@c) udu e2#-sahar 2(asz@c) tesz2-bi-na-nam 2(asz@c)# mu#-da#-[ri2 ...] ensi2#
5 sheep for the esahar house; 2 sheep for Teshbinam; 2 sheep for Mudari; ..., the governor;
Column 2
2(asz@c) tesz2-bi-na-nam szubur-tur# gab2#-_asari# 1_(asz@c) sila4 [...]
2 ..., ..., 1 lamb ...,
Column 1
1(asz@c) lugal#-inim-du10-[ga] e2-u4!(_iti_)-[sakar]
1: Lugal-inimduga, E-u4-sakar,
Column 2
P325717: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] [n] tug2 nig2-lam2 siki gid2 1(asz@c) tug2 nig2-la2#? siki#? gid2 2(asz@c) tug2 ib2-ba-du3 2(asz@c) tug2 [nig2]-lam2 2(asz@c) tug2 nig2-la2 4(asz@c) tug2 ib2#-ba#?-du3 _pap 4_(asz@c) tug2 nig2-lam2 3(asz@c) tug2 nig2-lam2 siki gid2 tug2 x-kam 2(asz@c) tug2 nig2-lam2 _pap_
... n textiles, niglam, length, 1 textile, niglam, length, 2 textiles, Ibbadu; 2 textiles, niglam, 2 textiles, niglam, 4 textiles, Ibbadu; total: 4 textiles, niglam, 3 textiles, niglam, length, ... garments, 2 textiles, niglam, .
Column 2
3(asz@c) ib2-la2-tur 3(asz@c) ib2-la2-x 4(asz@c) tug2-dul3 2(asz@c) tug2-bar-ni? 2(asz@c) tug2-du5 gi-x _bu 2_(asz@c) tug2 nig2-u3-_sar 4_(asz@c) tug2 nig2-la2 6(asz@c) tug2 nig2-lam2 _pap 8_(asz@c) tug2 nig2-bara3 1(asz@c) tug2 ib2-ba-du3
3 iblatur 3 iblax; 4 dul3 garments; 2 turbans; 2 turbans; ...; 2 nig2-usar garments; 4 nigla2 garments; 6 niglam garments; total: 8 nigbara garments; 1 ibbadu garment;
P325718: administrative tablet
ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI
Column 1
[...] dub-x 1(barig@c) ur-(d)pirig 1(asz@c) amar-ku3 1(asz@c) e2-szubur 1(barig@c) _gan2_-nita-zi
... ... 1 barig Ur-pirig 1 Amar-ku3 1 Eszubur 1 barig Ganitazi
Column 2
[x x] _an_ (x) 1(u@c) (d)asz8-gi4 [1(u@c)] x-en-nun 1(u@c) i-an-ne2 1(u@c) (d)nansze 1(u@c) zabar 1(u@c) szen 1(u@c) _uri_
..., 10 Ashgi, 10 ..., 10 Iane, 10 Nanshe, 10 bronze, 10 ...,
Column 3
[n ...] sag [(x)] 8(asz@c) zabar 8(asz@c) szen 8(asz@c) _uri 2_(u@c) tug2 2(u@c) gada dingir e2 [(...)]
n ... head; 8 bronze, 8 ...; 8 ...; 20 uri, 20 linen garments; 20 linen garments, the god of the temple ...;
Column 4
1(u@c)? [...] 6(asz@c)# tug2# 8(asz@c) gada e2-szul 4(asz@c) zabar
10 ... 6 textiles, 8 linens, Eshul, 4 bronzes,
Column 1
4(asz@c) szen# 4(asz@c) _uri# 6_(asz@c) tug2 8(asz@c) gada#
4 ..., 4 ..., 6 textiles, 8 linens,
Column 2
4(asz@c) tug2# 4(asz@c) gada#
4 textiles, 4 linens,
P325719: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) amar gir [n] 5(asz@c) amar# gu4 il2 utul 1(asz@c) amar gir e2-tur3 gub-ba#
3 calf-sheep, n calf-sheep, 5 oxen, tanned, 1 calf-sheep, stall-in-place, stationed;
Reverse
P325720: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
8(asz@c) szesz diri# igi-sze3@90 8(asz@c) ugula nu-banda3 2(asz@c) ukken-ne2 6(asz@c) nigar-mud 4(asz@c) (d)inanna-ur-sag#
8 brothers, extra, to the inspection; 8 foreman, superintendent; 2 foreman, ukkene; 6 nigarmud; 4 for Inanna-ursag;
Column 2
6(asz@c) _ab_-[_kid_-_kid_] 6(asz@c) ur-szubur 4(asz@c) ur-(d)nin-ildu3 6(asz@c)# [...] 4(asz@c)# [...]
6 ..., 6 Ur-shubur, 4 Ur-Nin-ildu, 6 ..., 4 ...,
Column 3
5(asz@c) lu2-igi 5(asz@c) du11-ga-ni 1(u@c) 6(asz@c) szu-ku6 2(asz@c) lugal-iri#-da#
5 Lu-igi 5 Dugani 16 Shu-ku6 2 Lugal-irida
Column 1
1(asz@c) simug
1 smith,
Column 2
szu-nigin2 1(gesz2) 2(u) 6(disz@t) dub dah gurusz diri 3(disz@t) mu iti 3(disz@t)
total: 66 x
P325721: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) 3(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c)# zu2#-lum _gir3_ gur (gesz)kiri6 e2-dingir-gal# 4(asz@c) (gesz)kiri6# bu3-ka#-num2 7(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c)# (gesz)kiri6 gesztin
105 gur 2 barig dates, fingernail of the orchard of the E-dingirgal; 4 gur orchard of the bu-kanum; 7 gur 2 barig 4 ban2 orchard of wine;
Reverse
nam#-mah
a kind of profession
Seal 1
lu2-dingir-ra sa12-du5 (d)nin-isin2
Lu-dingira, regular offering of Nin-Isin.
P325724: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 4(u@c) [x] gu2# sze il2#-la 2(u@c) [x] gu2 x-la2 2(gesz2@c)# 2(u@c) gu2
240 talents of illa barley, 20 talents of ..., 20 talents of ...,
Reverse
_gan2#_ da-du6
field of Dadu;
P325725: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
n la2 3(disz@t)# [...] ma2#-lah5 [(x)] 1(u@c) la2 1(disz@t) ku3 gin2#-[kam] 5(asz@c) dabin gur tagx(_lak492_)
n less 3 ..., the boatman; 9 less 1 shekels silver, 5 gur of dabin flour, with ...;
Reverse
2(u@c) gurusz a-za#-pu3 2(u@c) [gurusz]
20 male laborers, Aza-pu; 20 male laborers,
P325726: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti u5-bi2-[gu7] u3 iti ki-siki (d)nin#-[a-zu x?] sze ziz2 hi-a 1(gesz'u) 2(gesz2) gur# ti-im-bu-na-asz3#?-[gi5-ta] e2-duru5-kab-bi2-sze3 la2-[a] iti ezem-(d)nin-a-zu# [(x)] [n] sze-ba iti 4(disz)-kam# [(x)] [sze?]-ninda bi2-in-na#-[(x)] [n] im# gur11-gur11-ra-a zi-[(x)] [mu] en# (d)inanna unu(ki)-[ga] masz2-e i3-pa3
from month "Ubi-gu" and month "kisiki of Ninazu," x gur barley, emmer, 900 gur from Timbuna-ashgi to the 'house of the king' he did not pay; month "Festival of Ninazu," n gur barley, of the 4th month, he weighed out n gur of barley, n gur of gur of gur, he weighed out; year: "The en-priest of Inanna of Uruk, by means of interest he determined."
Reverse
[iti] ezem#-(d)szul-gi# [(x)] [... im]-sumur ak [gar]-sza-an-na[(ki)-ta] u3 gir2-[su](ki)-sze3# du#-[ni?] iti ezem-(d)[szu]-(d)suen#? [(x)] kasz-de2-a dingir-re-e-[ne] sa gi4-gi4 ak#?-[de3?] iti ezem-mah sze na4-ne e2-duru5-ul-luh-uri5(ki)-[ma-sze3 gen-na] e2-bu?-ne szum2-pu2-pu2# [(x)]
from month "Festival of Shulgi" ... Imsumur, from Garshana to Girsu he built; month "Festival of Shu-Suen" ..., the beer of the gods he poured out; month "Festival of Mah," the barley of the barley of the Duruhuri temple he went; the houses he poured out;
P325727: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] e2-gul iti#-u4 1(u) 8(disz) ba-zal
ninda-sze3
[...] zu2-lum [ninda-i3]-de2#-a-sze3 [...] sze [n] esza
esza hi-de3 zi3 dub-dub-sze3 [n gu2 n] ma-na bappir# saga [n ... bappir] du gur [...] x
... ... ... of the Egul; 18th day passed;
for bread;
... dates for a ninda-idea-feast ... barley ... esha flour
for the esha flour, for the flour for the dubbdub-flour n talents n minas of fine flour ... ... flour ... gur .
Column 2
kasz-de2#-[a ...]
x x [...]
sahar? bulug3-[...] sa2-du11-[(d)...]
ninda [...]
zi3 dub-dub#-[sze3]
kasz du [...]
sa2-du11 (d)nin#-[...] x [...]
... beer
soil? of Bulug-..., regular offerings of ...,
... bread
flour for a cloak
... beer
regular offerings of Nin-..., ...;
Column 1
sa2-[du11 (d)...] sag-x-[...] sza3 gar-sza-[an-na(ki)]
[...] zi3-[dub-dub-sze3]
sa2-du11 (d)[...] sza3 zabala3#[(ki) ...]
zi3 dub-dub#-[sze3] [...]
regular offerings of ..., ..., in Garshana;
... flour for a dubbdub ritual
regular offerings of ..., in Zabalam;
... flour for a cloak
Column 2
[...] zi3-[x] [...] sze-bi [n] 6(disz) sila3 esza szunigin 1(asz) gu2 3(u) [ma]-na bappir saga szunigin 1(u) 2(disz) ma-na bappir du szunigin 1(asz) 3(ban2) bulug3-si#-e3 gur szunigin 2(barig) 1(ban2) nig2-ar3-ra saga szunigin 3(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 nig2-ar3-ra du szunigin 5(disz) sila3 i3-gesz szunigin 5(disz) sila3 ga-ar3 szunigin 3(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 zu2-lum szunigin 1(disz) sila3 e-ri-um szunigin 2(gesz2) sa gi _ne_ sa2-du11 dingir-re-e-ne ki (d)iszkur-illat-ta [ba]-zi
... flour ... its barley: n 6 sila3 esha flour; total: 1 talent 30 mina of fine flour; total: 12 minas of fine flour; total: 1 gur 3 ban2 of budusi-e; total: 2 barig 1 ban2 of fine flour; total: 3 ban2 1 2/3 sila3 of fine flour; total: 5 sila3 of sesame oil; total: 5 sila3 of kashk cheese; total: 3 ban2 1 1/3 sila3 of dates; total: 1 sila3 of erium; total: 420 bundles of reeds, regular offerings of the gods, from Adad-illata,
Left
[...] gaba-ri
..., first-fruits;
P325728: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dug udul2-gal-a-sze3 mu szitim-e-ne-sze3
dabin ib2-ta-[hi]
for the jug of the reed-bed, for the shitum-priests;
he will measure the flour;
Reverse
mu [szitim-e-ne] [u3] lu2 hun-ga2#-[e-ne] [szunigin] 5(ban2) zi3-gu du# [szunigin] 5(ban2) dabin# ninda [...] [szunigin n] 9(disz) 2/3(disz) sila3# zi3 [sza3] du# dabin i3-hi [szunigin 1(barig) 1(ban2)] 6(disz) sila3 ninda gal du [szunigin] 1(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga szunigin 1(ban2) gu2-gal al-ar3-ra szunigin 3(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa szunigin 5(u) sa gi _ne_ mu szitim u3 lu2 hun-ga2# e2-a-szar maszkim [...] zi-ga szu-kab-[ta] ki (d)iszkur-illat-ta [ba-zi] iti ki-siki-(d)nin-a-zu
year: "The shitum and the hirelings"; total: 5 ban2 fine flour, total: 5 ban2 flour for ... bread; total: n 9 2/3 sila3 flour, the heart of the shitum flour, oil; total: 1 barig 1 ban2 6 sila3 big bread; total: 1 ban2 4 sila3 fine nigaru-flour; total: 1 ban2 gugal-flour, total: 3 sila3 gutur-flour; total: 50 reeds; ... year: "Flour and ..."; from Adad-illata's account booked; month: "kisiki-ninazu;"
Column 1
mu ma2-gur8-mah (d)[en-lil2] (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]
year: "The Great-Barge of Enlil for Ninlil erected."
Column 2
[...] 3(gesz2) 3(u) 5(disz) [...]
... 185 ...
P325729: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 [1(disz)-sze3] a-ra2 1(disz)-[kam]
a-ra2 2(disz)-kam
a-ra2 3(disz)-kam
a-ra2 4(disz)-kam
a-ra2 5(disz)-kam sze an-za-gar3-da-da-[ta]
for 1 day, 1 time
2nd time.
3rd time.
4th time.
5th time, from the barley of Anzagarda
Reverse
gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a giri3 (d)iszkur-illat szabra ki a-na-ah-i3-li2-ta ba-zi iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul
to Garshana delivered; via Ishkur-illat, chief household manager; from Anah-ili's account booked out; month: "Festival of An," year: "Simurrum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu
Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.
Column 3
dub-sar
scribe
P325730: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gar-sza-an-na(ki)-ta e2-(d)szu-(d)suen(ki)-sze3
sze 2(disz) gurusz a2-[ag2-de3 gub-ba]
e2 (d)szu-(d)suen(ki#)-[ta] gu2-isz-har-ra2(ki)-sze3 ma2#-[gid2-da]
from Garshana to E-Shu-Suen;
barley of 2 male laborers stationed at the agde festival;
from the house of Shu-Suen to Gushhara barge carried;
Reverse
sza3 [gu2-isz]-har#-ra2(ki) tusz [a]-sza3# a im sze-ga2#
gu2-isz-har-ra2(ki)-ta an#-[za-gar3]-da-da-sze3 ma2 gid2-da u3# [sze ba-al] giri3 (d)[iszkur-illat szabra] zi-ga [me-(d)]isztaran# ki (d)[iszkur-illat-ta] ba-[zi] iti ezem-[...] mu [(d)i-bi2-(d)suen lugal]-e# [si]-mu-ru#-[um(ki) mu-hul]
in Gu'ishhara, dwelling in the field "Water is poured"
from Gushhar to Anzagara barge punted and barley taken; via Ishkur-illat, the chief household manager; booked out; Me-Ishtaran from Ishkur-illat booked out; month: "Festival-of-...," year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu
Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.
Column 3
dub-sar
scribe
P325769: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
7(gesz2@c) sze#? gur sag-gal2# ab-ba 3(u@c) sze gur zur-zur 3(u@c) amar-sumun2# 3(u@c) nin-[x]
420 gur of barley, capital, of the saggal, of the sab, 30 gur of barley, Zurzur, 30 gur of barley, Amar-sumun, 30 gur of ...,
Column 2
2(asz@c)# szubur# e2-kur-nu-si# 1(u@c) 5(disz) sze szuku! e2-kur-nu-si 1(asz@c) (gesz)mar 1(asz@c) (gesz)gur8-kesz3 e2-kur-nu-si
2 shubur-vessels for Ekurnusi; 15 barley rations for Ekurnusi; 1 kiln-fired kiln-fire
P325770: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) zi3 gur e2-gal 2(barig@c) gu2-ni-lu2 2(barig@c) 4(ban2@c) gu2-ni-lu2 3(disz@t) iti 1(barig@c) aszlag4
2 barig flour, palace; 2 barig gu-nilu; 2 barig 4 ban2 gu-nilu; 3 months 1 barig emmer;
Column 2
2(barig@c) e2-u4-sakar 4(ban2@c) sanga _an 4_(ban2@c) sa12-du5 4(ban2@c) du12-na 2(barig@c) 2(ban2@c) [...]
2 barig, E-usakar 4 ban2 sanga ..., 4 ban2 regular offerings, 4 ban2 duna offerings, 2 barig 2 ban2 ...,
Column 1
[...] x
P325771: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
ama-esz3
for Ama-esh;
Column 2
bar szu gesz!? nin-an-du [...]
... Nin-andu .
Column 1
[...]
bar du11-ga
a kind of reed mat
Column 2
P325772: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c) nin#-nig2-ni-sze3@90# 4(ban2@c) szesz-szesz# 4(ban2@c) ama#-nu 4(ban2@c) nin-gal#-zu 4(ban2@c) gan-ezem 4(ban2@c)# nin-[a]-gir2
4 ban2 for Nin-nignishe90 4 ban2 for Shesh-ahhe 4 ban2 for Ama-anu 4 ban2 for Ningalzu 4 ban2 for Gan-ezem 4 ban2 for Nin-agir
Column 2
4(ban2@c) a-_du_-ni-bi 4(ban2@c) sag-nin-kar2 4(ban2@c) nin-tesz2#-mu# 4(ban2@c) nin-igi 4(ban2@c) nin-igi 4(ban2@c) nin-lu2-mu
4 ban2: ADU-nibi 4 ban2: Sag-ninkar 4 ban2: Nin-teshmu 4 ban2: Nin-igi 4 ban2: Nin-igi 4 ban2: Nin-lu-mu
Column 1
1(barig@c)# x-nin# 1(barig@c) _za7#_-la# 1(barig@c) x-x
1 barig ..., 1 barig zala, 1 barig ...,
Column 2
iti 1(u) 1(disz@t) [...]
11 months ...
P325773: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) 2(ban2@c) zi3 gur sag-nin 1(barig@c) 2(ban2@c) nin-gal-zu 1(barig@c) 2(ban2@c) me-abzu 1(barig@c) 2(ban2@c) a-_du_-ni-bi [...] nin-x
1 barig 2 ban2 flour for Sag-nin; 1 barig 2 ban2 for Ningalzu; 1 barig 2 ban2 for Me-abzu; 1 barig 2 ban2 for ADU-nibi; ... for Nin-...;
Column 2
4(ban2@c) gan#-ezem 2(barig@c) en-ni-[ni] 2(barig@c) ama-[...] 2(asz@c) [...] zi3! [...] ag2#-ga2#
4 ban2: Gan-ezem, 2 barig: Ennini, 2 barig: Ama-..., 2 ash-...: ... flour, ..., the agga-offering,
P325774: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 3(asz@c)# ku3 ma-na _ambar_-_munus_-sza3# [n] 3(asz@c)# 1/2(disz@c)#? ku3 ma-na (ba)bara3
n 3 minas of silver for Ambar-munus; n 3 1/2 minas of silver for Bara;
Column 2
1/2(disz@c)# ku3 ma-na A-_ka 1_/3(disz@c) la2 2(asz@c) gin2 _ni#_-_ha# 4_(asz@c)# 1/2(disz@c)# ku3-gin2
1/2 mina of silver, ..., 1/3 shekel less 2 shekels of ..., 4 1/2 shekels of silver,
Column 1
tab-ba-am6# uku3-gi# asza5 szuruppak(ki)
tabbam, Ukugi, in Shuruppak;
Column 2
P325775: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
5(barig@c) zi3@t _ni_ unu(ki) (d)lamma 3(barig@c)#? zi3@t _ni_ kuara2
5 barig flour for Uruk, Lamma, 3 barig flour for Kuara,
Column 2
2(barig@c) zi3@t _ni_ e2-tur3# 2(ban2@c) dabin utu-ur-sag x (x)
2 barig flour for the tur, 2 ban2 flour for Utu-ursag ...,
P325776: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
[n] 5(u@c)# sze gur sze e3-a si 6(disz@t) mu 6(disz@t)# iti
n gur of barley, barley rations, averaging 6 months
P325777: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
5(asz@c)# 2(barig@c)? 4(ban2@c) sze# gur gesz-kin#-ti# [n] 1(asz@c) ur-mes#
5 gur 2 barig 4 ban2 barley, for the geshkinti-offerings; n 1 gur, Urmes;
P325778: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
3(asz@c) sze# [...] 2(asz@c) 2(barig@c) iti# 7(disz@t)# 7(disz@t) mu# gan-szubur
3 gur of barley ..., 2 gur 2 barig, month: 7; 7th month: "GANshubur."
P325779: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
2(barig@c) 2(ban2@c) szesz-tur 4(disz@t) iti 6(disz@t) mu
2 barig 2 ban2: Sheshtur, 4 months 6 months;
P325780: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(u@c) la2 3(disz@t) (gu2) 2(disz@t) sa gu e2-sa6-ga
30 less 3 talents 2 bundles, neck of Esaga,
Reverse
P325781: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(u@c) la2 1(asz@c) sze gur sag-gal2 en-tar-si du6 amar-an-na#
10 less 1 gur of barley, capital, of Entarsi, the granary of Amar-ana,
Column 2
e2-mah-da 5(disz@t) mu iti 2(disz@t)
Emahda, 5 months, 2 months,
Reverse
sze gesz-ra (d)inanna
barley of the threshing floor of Inanna
P325782: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) sze gur tir-[ku3] gaesz2 umma(|_gesz-kuszu2_|)(ki)-ke4 szim-sze3 ba-sze3-gen [n] 3(asz@c) sze bar i3-nun-ka a#-sza3 a#-_ne_-mu-ke4 ur#-tesz2-mu
6 gur of barley from the threshing floor of Umma-geshkushu to be poured out, n 3 gur of barley without butter, field of Anemu, Ur-teshmu,
Reverse
ne-sag-ra x x x x x [x] sze# 1(asz@c) ziz2 gur lugal#-bara2 lu2 esz2-gid2-ke4 ba-de6
for Nesag, ... barley, 1 gur of emmer, Lugalbara, the man of the eshgid, he weighed out.
P325783: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
2(asz@c) 2(barig@c) sze gur gesz-sza3 nu-kiri6 kalam-gi6
2 gur 2 barig barley, in the garden of the garden of the land of Sumer,
P325784: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-pi-li2 geme2 _li_-gi-ra ur-al-la mu-gi# igi i-ti-e2-a
Apili, female laborers of Ligira, Uralla, the mugi priestess, before Iti'ea.
Reverse
igi nu-u2-a igi nu-hi-lum igi szu-ga-tum igi dingir-ba-ni
before Nu'a; before Nuhullum; before Shugatum; before Ili-bani;
Seal 1
ur-al-la dumu _arad2_-dam
Ur-ala, son of ARADdam.
P325787: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ar!-szi-[ah]
x sze ki (gesz)kiri6 lugal
a kind of profession
... barley with royal orchard
Reverse
u3 edin-e-ki-ag2 mu-na-dur2-ne2
lu2-iti#? _du_ ki lu2-(d)da-mu gal2-la
and the steppe he built for him.
month? "...," with Lu-Damu, are here.
Seal 1
lu2-(d)da-mu [...]
Lu-Damu ...
P325788: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tu-ra-am-i3-li2 u3#-na-a-du11#
sza3 e2-kiszib3-ba-ka
Turam-ili said to him:
in the sealed house;
Reverse
lu2-tu-ra-am-ra he2#-na-ab-szum2-mu# igi puzur4-x szabra e2 gal2# bi2-tak4#?
He gave it to Lu-turam. Before Puzur-..., the household manager, he set up the house.
Left edge
kiszib3-ba-ne? he2-eb-ra
... he shall deposit it under seal of .
P325789: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 sze nam-1(u) i3-li2-tu-kul2-(ti) ib2-su3-su3#
the deficit of barley, one-third, Ili-kulti will pay;
Reverse
ugula 1(u) a-hu-a ugula gesz2-(da) tu-ra-am-i3-li2
foreman: 10 Ahua; foreman: Gesh-Turam-ili;
P325791: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sza3 iri-gi4-gi4#?(ki) ki hu-un-hu-ub-si ugula tu-ra-am-i3-li2
in Irigigi, with Hunhubsi, foreman: Turam-ili,
P325792: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 il-ma-su-ka
in Ilmasu;
Reverse
ki ama-bara2 ugula tu-ra-am-i3-li2
from Amabara, foreman: Turam-ili;
P325793: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c)# masz2 [...] 1(asz@c)# [...] iszib-mah# 1(asz@c) masz2 sar-ra ak sze-sag11-ku5
1 billy goat ..., 1 billy goat ..., 1 billy goat ..., 1 sar-sheep, ...,
Column 2
1(asz@c)# masz2# (d)en-ki# 1(asz@c) [...] x ki# (d)ansze-szaganx(_ama_)(gan) gen-na# lugal-ildu3#
1 billy goat for Enki, 1 billy goat for ..., from Anshe-shagan, he went; Lugal-ildu,
Reverse
iti 1(u)# 2(disz@t)# 1(u)# 1(disz@t)# mu
12 months 11 years
P325794: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n] 4(u) la2# 1(disz@t) kusz masz2-nita lugal-bad3
igi-sze3@90# [n] 3(disz@t) kusz ud5
n less 1 hides of male goats, Lugal-bad,
before 90, n 3 nanny goats,
Column 2
4(disz@t) kusz masz2 sza3-du10 ne#-sag
6(disz@t) kusz masz2 [sza3-du10]
4 hides of goat hair, shaved, for Nesag;
6 hides of goat hair, shadu-offering,
Column 1
(d)inanna-ur-sag#
For Inanna-ursag
Column 2
e2-gal de6 _tum_ inim#-du11# iti 1(u) 1(disz@t) mu
palace of the ..., in the month of Imdu, 11th month, year: "... ."
P325795: school tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
nin-e# dim2#-nu-da#
the lady who is to be sated
P325796: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[inim]-ma-bi na-me-esz2 _arad2#_ za-za-me-esz2 ga-an-da-a dam ku-bi-na mu lugal _arad2_-zu! he2-me-esz2 bi2-du11 inim#-bi ib2-be di-na-me ba-ra-ab-dur2-re in-ne-du11 igi i-ku-num2 dumu lugal
They say: "I am a servant who is a slave, I am a spouse who is a spouse of yours." The king said: "May your servant speak to me!" They said: "If he has a case, I will litigate." Before Ikunum, the son of the king,
Reverse
[lu2-inim]-ma#-bi-me-esz2 [mu en]-unu6#-((_ki_))-gal [(d)inanna] ba-hun-ga2
they are witnesses; year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
ba-a-[a?] aga3-us2 [gal?] dumu la-bi#-[x]
Ba'a, chief steward, son of Labi.
P325803: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ba-ba6
lu2 hun-(ga2)-me
for Ur-Baba;
they are hirelings;
Reverse
engar dumu#-gu4#-[gur] sza3#-gu4#-me sze gesz _du_-a
(ki)-su7-a gub-ba
ploughman, sons of oxen, the oxen managers, barley .
stationed at the quay;
Left
szunigin 1(gesz2) [...]
total: 102 ...
P325805: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sze gub-ba
standing barley
Left
[... mu] us2-sa-bi
... year following: "... ."
P325806: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-lah5 _ud_ dumu ma-ni
boatman: ..., son of Mani;
Reverse
za-ga-mu dumu# [...]
Zagamu, son of .
P325807: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szar-ru-kal iti! szah2-(ku3?-gu7) ib-szi
from Sharrukal; month: "Shah-grain was harvested;"
Reverse
siki (d)en-lil2
wool for Enlil
P325813: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
Column 1
($ erasure $) ur-en-nun ($ erasure $) muszen-du3
for Ur-ennun; for Bird-du;
Column 2
P325824: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) 4(asz@c) kusz udu babbar 1(asz@c) kusz inim-zi 4(asz@c) e2-u4-sakar 2(disz@t) iti 7(disz@t) mu
24 white sheep-hides, 1 leather-hides, 4 e'u-sakar, 2 months 7 months,
Reverse
mes-_ul_-nu2 sanga
Mesulnu, the temple administrator;
P325827: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_-mu u3#-na-a-du11# 1(bur3) _gan2_ szuku engar-gu4-ka
ARADmu, says: 1 bur3 field, ... of the oxen herder;
Reverse
[...] x [...]-x-la x x x x x x
P325828: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-sa6# u3-na-a-du11# lugal-(gesz)gigir-re tug2-du8 ha-mu-tusz-e gesz szu-na ha-mu-ga2-ga2
I will say to Basa: "Lugal-gigir, I will sit in a garment for you, I will put in a hand-loom for you."
Reverse
ha-mu-gi4-gi4
he will return
P325832: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)en-lil2-la2
for Lu-Enlila;
Reverse
szu-(d)er3-ra u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi
for Shu-Erra; 9th day, month: "Festival of Shulgi."
P325835: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
igi-kar2-sze3
[x] 7(disz) kasz dida
[x] amar
to the inspection;
x 7 jugs of dida beer,
x calf
Reverse
[x] 3(disz)# sila3# sa10 x
zi-ga-am3# iti# x-[...]-_a#_ mu# [...] x x [...] x x x
... 3 sila3 of silver .
booked out; month: "...," year: "... ."
P325836: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
1(gesz2@c) x gal-x 1(gesz2@c) lu2#-(d)asz8-gi4# 1(gesz2@c)# amar#-ezem# 3(u@c) [...]
210 ..., 210 for Lu-Ashgi, 210 for Amar-ezem, 30 ...,
P325837: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-ta#
ad-da-kal-la
szu-nigin2 2(gesz2) 5(u) 6(disz) kin(uruda) zi-ga-am3
therefrom:
for Addakalla;
total: 126 copper workmen booked out;
Reverse
ki lu2-(d)nanna
with Lu-Nanna;
P325838: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x-kal#-la
dumu la-qi3-ip
dumu gal-su-ti-_an_
...;
son of Laqip
son of Galsuti-Ishtar
Reverse
sze-bi 4(asz) 3(barig) 1(ban2) gur sila#-a gal2-la mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
its barley: 4 gur 3 barig 1 ban2, the street "Gala," year: "Simurrum was destroyed."
P325840: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-e-ba-ab-du7
tul2-ta-pa
House of the Chief Judge
a kind of profession
Reverse
szunigin 5(u) 1(asz) 3(barig) sze gur zi-ga-am3
total: 51 gur 3 barig barley booked out;
P325843: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(u@c) |_gar-ud_| ma-na sa10# gan-abzu 3(disz@t) mu gan-abzu ba-zah3
30 mana, the price of Gan-abzu, 3 years, Gan-abzu was destroyed;
Column 2
ama-tu dumu gan-abzu e-til 2(asz@c) 2(barig@c) sze x-a2#-x-_du_
Amatu, son of Gan-abzu, has finished; 2 gur 2 barig barley .
Column 1
[n?] 1(asz@c) 1(barig@c) sze gur ha-mul gan-abzu bara2-ga-ni-du10 1(asz@c) tug2 aktumx(_su_)#
n? gur 1 barig barley, mul-fed, Gan-abzu, Baraganidu, 1 aktum-garment,
Column 2
bara2-ga-ni-du10 ba-de6
he smote Baraganidu,
P325844: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] szubur# 1(asz@c) lugal-lu 1(asz@c) nita-tur 1(asz@c) x-i3-lum [...]
... Shubur; 1 Lugal-lu; 1 male-nita-tur; 1 ...-ilum; ...;
Column 2
1(asz@c) ur-(d)nerah# aga3-la2 ur-x x [...] 1(asz@c) su4-ma#?-i3-lum 1(asz@c) [...]
1 Ur-Nerah, the sailor, Ur-...; 1 Suma-ilum; 1 ...;
Column 3
1(asz@c) [...] 1(asz@c) ur-(d)nin-[...] ur-(d)[...] 1(asz@c) [...] x [...]
1 ..., 1 Ur-Nin-..., 1 Ur-..., 1 ... ...,
Column 1
[...] 1(asz@c) ur#-[...] ur-[...] ku3-dim2
... Ur-... Ur-..., the goldsmith.
P325845: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] e2#-na#-[...]-ka x gesz-sza3?
... ... of the Ena-... ... .
Column 2
[...]-du ur-nu szita-iri-da# an-da-x 1(asz@c)? [...] gesz-sza3
... Urnu, Shita-irida, Ada-..., ..., woodworker.
Column 1
1(asz@c) [...] adab(ki)-ki-bi lu2-lil-la 1(asz@c) a-zu-zu ugula 1(asz@c) dam# ur-(d)(sze3)szer7-[da] aga3#-[...]
1 ... Adab-kibbi, Lu-lila, 1 Azuzu, foreman, 1 wife of Ur-Shesherda, the ...,
Column 2
[...] x [...] ab#-usz lu2#-ki-inim-ma-ni-me gesz#-sza3-da mu#-da-de6#-e [...]-x
... ... ... he smote the witnesses with his harp.
P325846: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c)# sze# gur 4(asz@c) sze bi2#-gu7 gur szesz-lu2 sipa# 2(u@c) 2(asz@c) sze gur 1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) sze bi2-gu7# sze# gur# za3#-mu# [...]-x(ki) 3(gesz2@c) 4(u@c)# 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur# 2(u@c)# [la2 2(barig@c) 4(ban2@c)] sze bi2-gu7 [gur] lugal-e2#-[...] engar-mah# 1(gesz2@c)# 8(asz@c) la2# 2(ban2@c)# [sze bi2-gu7] gur#
92 gur barley, 4 gur barley, he ate; Sheshlu, the shepherd; 22 gur barley, 1 gur 2 barig 4 ban2 barley, he ate; Barley, Zamu, ...; 222 gur 2 barig barley, 20 gur less 2 barig 4 ban2 barley, he ate; Lugal-e-..., the plowman; 98 gur less 2 ban2 barley, he ate;
Reverse
4(asz@c) sze bi2-gu7 gur sanga (d)asz8-gi4 szunigin 6(gesz2@c) 5(u@c) 3(asz@c) sze gur szu#-a# gi4-a# sa12-du5-ke4-ne-kam ganun ka i7#-ensi2 ba-ku4
4 gur of barley rations, the temple administrator of Ashgi; total: 73 gur of barley rations, repaid, the regular offerings, the granary of the mouth of the governor's canal were poured out.
P325848: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c)# 4(asz@c) 2(barig@c) zu2-lum gur (gesz)kiri6 e2#-kab#(ki)-kam giri3-gen-na ur#-(d)en-ki
34 gur 2 barig dates, garden of Ekab, via Ur-Enki;
Reverse
a-ba-(d)en-lil2# isin2#(ki#)
Aba-Enlil of Isin
P325852: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gurusz-bi 1(u) 5(disz)-am3 suhusz-ki-in
gurusz-bi 2(u)-am3 ba-gara2
gurusz-bi 5(disz)-am3 lugal-engar
its laborers: 15: foundations;
its laborers: 20: Bagara;
its laborers: 5: Lugal-engar;
Reverse
iti# [...] ba-zal mu# en# (d#)inanna# unu(ki) masz#-e# i3-pa3 giri3 lu2-(d)da-mu
month: "...," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen," via Lu-Damu;
P325854: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[...] szah2 u2# szunigin 1(asz) 1(barig) sze gur iti ezem-(d)nu-musz-da
... pig, grass-fed; total: 1 gur 1 barig barley, month: "Festival of Numushda;"
P325855: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi-ib-_ni_-tum
u4 puzur4-i3-li2 u3 i3-li2-ra-bi2 e2-_ga_-_munus_-ta i3!-im-gen-na-a [n] sze# ansze# ar-na-ab-tum ma2-sze3
a kind of profession
When Puzur-ili and Ili-rabi from the house of the woman came, ... barley of the donkeys ... to the barge
Reverse
[...] puzur4#-i3-li2 u4#! e2-_ga_-_munus_-ta i3-im-_du_-a
szunigin 1(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 szunigin 5(disz) kasz dida zi-ga puzur4-i3-li2 iti la-hu-um
... Puzur-ili, when from the house of the woman Immua
total: 12 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3 total: 5 wort beer booked out by Puzur-ili; month: "Lahum."
P325857: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) (siki) tug2 sza3#-ge#-[da5] ma-[na] siki e2-nig2-[gur11]-ra ku4-ra2-am3# (d)utu-lu2
30 garments, shapeda quality, mina of wool for the storehouse brought, Utulu
Reverse
na-gada
a kind of profession
P325858: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] kusz# gu4 dub#-sar-mah [n] lu2-esz2-gana2-gid2# [n] ensi2-gal [...]-x
n hides of oxen, scribes, n lu-esh-gagid, n governors, .
Reverse
[n] dam#-gar3-gal n 2(u@c) 6(asz@c) kusz gu4 e2#-a ab-gar-ra-a
n merchants; n 26 hides of oxen, in the house of the abgara;
P325859: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ugula lugal-e 4(asz@c) lu2 gub-ba 1(asz@c) lu2 tu-ra ugula a-asz2-mud 6(asz@c) lu2 gub-ba 1(asz@c) tu-ra ugula ur-nu 4(asz@c) gub-ba
foreman: Lugale; 4 male laborers stationed; 1 male laborer stationed; foreman: Ashmud; 6 male laborers stationed; 1 male laborer stationed; foreman: Urnu; 4 male laborers stationed;
Reverse
ugula lugal-e2-masz-e 7(asz@c)# lu2 gub-ba 1(asz@c) lu2 tu-ra [...] lu2#-[...]
foreman: Lugal-emashe; 7 standing men; 1 tura man; ... man;
P325860: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) ku6 sag-kesz2# _gan2_ nita-zi
20 fish, head-ropes, field of the manacles,
Reverse
1(u@c) 7(asz@c) ku6 5(asz@c) ku6 gam-gam 5(asz@c) (muszen#)kur-gi4#
17 fish, 5 fish, gamgam fish, 5 kurgi bird,
P325861: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
x _gar_-sze3 [x] [...] ba-si#-_ne#_-[x?] [x] ba#-x [x] lugal-x [x] sze# 1(asz@c) udu [x] szu# ba#-ti# [...] da#-da
... to the ... ... ... ... ... barley, 1 sheep ... received ... Dada
Reverse
[x] sze-ta ziz2#-[ta] kisal#?-la [...] n 6(asz@c) ziz2 x [n] ur#-zigum-ma [x] da#-da
... barley, from the emmer, in the courtyard ... n 6 emmer ... Ur-ziguma ... Dada
P325862: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) zu-zu [n x]-x-esz3 [...] 1(asz@c@90) [...] 1(asz@c@90) [...] 1(asz@c@90) [...] lu2 x-[x]-me 1(asz@c@90) (d)utu-ur#-sag 1(asz@c@90)# ur#-szubur 1(asz@c@90) ur-(d)gibil6 1(asz@c@90) ur#-(d)en-ki 1(asz@c@90) en-na-e3-a 1(asz@c@90) lugal-szu 1(asz@c@90) ur-kisal# 1(asz@c@90) lugal#-dur2# 1(asz@c@90) ur-(d)gibil6#
1 Zuzu ... ... 1 ... 1 ... 1 ... 1 ... 1 ... 1 Utu-ursag 1 Ur-shubur 1 Ur-Gibil6 1 Ur-Enki 1 Ennaea 1 Lugalshu 1 Ur-kisal 1 Lugal-dur 1 Ur-Gibil6
Column 2
3(asz@c) lu2# [x]-x simug-me# 1(asz@c@90) ur-akkil2-la2 1(asz@c@90) ur-_har 1_(asz@c@90) ur-sag# 1(asz@c@90) du11#-ga#-ni 1(asz@c@90) [...]-sza3#-gal2# 1(asz@c@90) szesz-tur 1(asz@c@90) _kaskal_-_hu 1_(asz@c@90) er2-ra 1(asz@c@90) me-x-[x] ku3-dim2#-[me] _ib_-[x] 1(asz@c@90) a-[...] 1(asz@c@90) lugal#-[...] 1(asz@c@90) ur-[...] [1(asz@c@90)] ur-[x] 1(asz@c@90) nita-zi
3 man-x, the smiths; 1 Ur-akila; 1 Ur-har; 1 Ur-sag; 1 Dugani; 1 ...-shagal; 1 Sheshtur; 1 Harra; 1 Me-x, the goldsmiths; 1 A-...; 1 Lugal-...; 1 Ur-...; 1 Nita-zi;
Column 3
[...] [...] ba-ta-[e3] ur-szubur# 1(asz@c@90) ur-(d)nin#-ildu3 1(asz@c@90) lugal-nagar#-zi 1(asz@c@90) u2-u2 1(asz@c@90) lu2#? simug#? _isz_-si#-ni ugula 1(asz@c@90) lu2 szitim# 1(asz@c@90) lu2 simug#? [n] x x [x] [...] [...] [...]-a 1(asz@c@90) lu2-|_giszgal_xIM| 1(asz@c@90) sag-kesz3#? 1(asz@c@90) ur-(d)utu
... ... ... Ur-shubur, Ur-Nin-ildu, Lugal-nagarzi, U-U, 1 man?, smith?, Ishsini, foreman, 1 man?, shittim, 1 man?, smith?, ..., ..., ..., ..., Lu-..., 1 sag-kesh, 1 Ur-Utu,
Column 4
1(asz@c@90) x 1(asz@c@90) x 1(asz@c@90) x
1 ..., 1 ...,
Column 1
1(asz@c@90) _kum_-[tusz-sze3] 1(asz@c@90) lu2-[...] 1(asz@c@90) im-[...] 1(asz@c@90) [...] ur-[...] 1(asz@c@90) sza3#?-[...] 1(asz@c@90) [...]
1 ..., 1 ...,
Column 2
[n] dingir-ab-gu [n] a#-da-da [n] zu#-zu ugula [...]-mu [n ur]-bil2-[ga]-mes [...]-x ur#-e2#-dam 1(asz@c@90) lugal#-an-dul3 1(asz@c@90) en-gu2-gal [x]-me# 1(asz@c@90) nin-uszur3-mu 1(asz@c@90) nin-en#-nun 1(asz@c@90) nin#-a-zu5 zadim-me dub u4-ba#
n of Ilum-abgu, n of Adada, n of Zuzu, foreman ...-mu, n of Urbilga, ... of Ur-edam, 1 of Lugalandul, 1 of Engugal, ..., 1 of Ninushurmu, 1 of Nin-ennun, 1 of Nin-azu, the zadim, tablet of that day.
Column 3
x-da#-[...] [...] lu2#-[...] 3(asz@c) _an_-[...] 3(asz@c) nin-[...] 3(asz@c) edin#-[...] 1(asz@c) [n x]-x 5(asz@c) nu#-kiri6# 8(asz@c)# lu2 [x] 1(u@c) la2 1(asz@c) szu#-ku6# al-mu ugula
... ... 3 mana wool for An ... 3 mana wool for Nin ... 3 mana wool for Edin ... 1 ... 5 orchards 8 mana wool for ... 10 less 1 fisherman Almu, foreman
Column 4
gesz#-kin-ti# lugal-dingir-mu nu-banda3
for the geshkinti-offerings of Lugal-dingirmu, the overseer;
P325863: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] gu# [gu2] dub#-[sar]-mah# n 2(asz@c) ensi2#-gal [n] szita#-iri [n] kin#-gal 2(asz@c)# [x]-|_da_xGESZ@t|(ki) n 2(asz@c) du-du nar 3(asz@c) ugula-iri en-na-_du 2_(asz@c) a-zu-[x?]-gal 2(asz@c) gala x-_bu_
n talents, n talents, scribes, n 2: Ensigal, n Shita'iri, n kingal, 2: ...-daxGESht, n 2: Dudu, musician, 3: foreman: Ennadu, 2: Azu-xgal, 2: the ...,
Reverse
szunigin 1(gesz2@c)# 6(asz@c) gu gu2
total: 66 talents of oxen,
P325864: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) bar-si sza3-gu#? nig2-lam2 du-[...] 1(asz@c) tug2 [...] e2-x-[...] 2(asz@c) tug2 [...] ur-sag#-[...] [n] tug2 _ah#_-x-[...]
2 barsi ..., the niglam-gift? of Du-...; 1 ... textile for E-...; 2 ... textile for Ur-sag-...; n ... textiles for Ah-...;
Reverse
masz2-da#-[ri-a] lu2#-[...]
as a pledge, Lu-.
P325865: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] x-a bappir# [...]-_pap_
Column 2
[...] [...] simug ku3-x [...]
... mug of silver .
Reverse
x [...]
...;
P325866: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(gesz2@c) 2(u@c) la2 2(disz@t)# masz2-nita u2-a 2(gesz2@c) 2(u@c) la2 2(disz@t) ud5#-ama# 1(gesz2@c)# 2(u@c)# 3(asz@c) (munus)asz2-gar3 sza3-du10 [ur]-tesz2 5(u@c) 6(asz@c) ud5-ama
240 less 2 male kids, nanny goats, 240 less 2 nanny goats, 133 female kids, shadu-priests of Urtesh, 56 nanny goats,
Column 2
1(u@c) (munus)asz2-[gar3] sza3-du10 il2 e2# lugal szid-da ud5 ku5-ra2 inim-du11
10 female kids, shaved, in the royal house, shaved, shaved, shaved, uttered a word,
Column 2
P325867: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(asz@c) udu _ab_-_kid_-_kid 4_(asz@c) tesz2-bi-na-nam [n] 1(asz@c) szesz-pa3 [n] da-da [n] 2(asz@c) masz2 lugal#-bad3#
4 sheep, Ab-kid-kid, 4 sheep, Teshbinam, n 1 sheep, Shesh-pa, n Dada, n 2 billy goats, Lugal-bad,
Column 2
ezem a-iti-6(disz@t) 1(u) 1(disz@t) mu
festival of the sixth month, 11th year,
P325868: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(asz@c) munus (ansze)kunga2 3(asz@c) nita (ansze)kunga2 u2-da 2(asz@c) nita (ansze)kunga2 edin en-ne-nu#-um
3 female donkey-hides, 3 male donkey-hides, suckling, 2 male donkey-hides, the steppe of Ennenum;
Column 2
4(asz@c) nita (ansze)|_szul_:_gi_| [n] munus (ansze)kunga2 4(asz@c) nita (ansze)kunga2 dingir-lu2-mah e2-ansze szid-da
4 male donkey-hides, n female donkey-hides, 4 male donkey-hides, Dingir-lu-mah, the "house of the donkeys" shadda;
Column 1
1(asz@c) (ansze)|_szul-gi_| usz2# u2-da 2(asz@c) munus (ansze)kunga2 ug7 dingir-lu2-mah
1 ... ..., 2 female ..., the sheep of Dingir-lu-mah,
Column 2
3(disz@t) iti 1(u) 2(disz@t) mu dingir-lu2-mah# gab2#-_asari_
3 months 12 months, year: "Dilu-mah of Gab-asari."
P325869: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
4(ban2@c) libir 4(ban2@c) x-tur#-x 4(ban2@c)# ur-(d)i7 [4(ban2@c)] da#-da [4(ban2@c)] a#-ba-mu-da-[zu] [4(ban2@c)] x-lu2#-x [...]
4 ban2 old, 4 ban2 ..., 4 ban2 Ur-Ida, 4 ban2 Dada, 4 ban2 Abamu-dazu, 4 ban2 ...,
Column 2
4(ban2@c) x-x 4(ban2@c) lugal-ildu3 4(ban2@c) ur-(d)nin-ildu3 lugal-inim-gi-na 4(ban2@c) szesz-tur 4(ban2@c) lugal-a-ge6 4(ban2@c) nita 4(ban2@c)# du6-a
4 ban2 ... 4 ban2 Lugal-ildu 4 ban2 Ur-Nin-ildu Lugal-inim-gina 4 ban2 Sheshtur 4 ban2 Lugal-age6 4 ban2 male, 4 ban2 dua
Column 1
[...] [...] x [...] ne#-sag# [...] x-ur
P325870: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(disz@t) munus gir mu 4(disz@t) 4(disz@t) munus gir mu 3(disz@t) 2(disz@t) munus gir mu 2(disz@t) 2(disz@t) amar gu4 mu 1(disz@t) szubur
2 female gir-materns, 4 years old, 4 years old, 3 years old, 2 years old, 2 years old, calf-calf, 1 year old, Shubur,
Column 2
3(disz@t) munus gir mu 3(disz@t)# 2(disz@t)# munus gir mu 2(disz@t)# 3(disz@t)# munus gir mu 1(disz@t) 2(disz@t) amar gu4 mu 1(disz@t) szesz-ama-na
2(disz@t) munus gir# mu# 3(disz@t) 1(disz@t) munus# gir# [mu 2(disz@t)] 3(disz@t) munus gir [mu 1(disz@t)]
3 female gir-moons, 3 years old, 2 female gir-moons, 2 years old, 3 female gir-moons, 1 year old, oxen, 1 year old, Shesh-ammana,
2 female gir-middle-sheep, 3 years old, 1 female gir-middle-sheep, 2 years old, 3 female gir-middle-sheep, 1 year old,
Column 1
3(disz@t) munus gir [mu n] 2(disz@t) amar gu4 mu 1(disz@t) sza3-nu-gal2# 2(disz@t) ab2-ama 1(disz@t) amar gu4 mu 1(disz@t) gesz-ti-abzu
3 female kids, n years old, 2 calf-calfs, 1 year old, Sha-nugal; 2 cows, 1 calf-calf, 1 year old, Geshti-abzu;
Column 2
5(disz@t) munus gir mu 3(disz@t) 2(disz@t) munus gir mu 1(disz@t) 2(disz@t) amar gu4 mu 1(disz@t) e2-udu-a
5 female kids, 3 years old, 2 female kids, 1 year old, 2 calf-calf-calf, 1 year old, sheepfold;
P325871: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-ag2-ga2 ki szu-kab-ta-sze3 de6-a
ugula be-li2-i3-li2 _arad2_ e2-A-me-esz2
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) geme2 sza3-bi-ta
al-tar ki-sa2-a e2-bappir u3 e2-kikken2
for the agga-offerings, from Shu-kab repaid;
foreman: Beli-ili, servant of Ea-mesh.
for hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 91 male laborers; total: 116 female laborers therefrom:
Alltar, the reed-bed of the E-bapir and the E-kikken.
Reverse
e2 bu-[ta-nu-um]
e2-ba-ha-a du3-[a]
sig4-ansze im-sumur ak
ur3 e2-gal-a ga2-ga2
szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) geme2 zi-ga-am3 gurum2? ak giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar u3 (d)iszkur-illat szabra iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
house of Bunnum
House built
... bricks
the roof of the palace is to be fixed.
total: 10 male laborers, laborers; total: 91 male laborers; total: 96 female laborers booked out; inspections?, via Puzur-Ningar, scribe, and Adad-illat, the chief household administrator; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
u4 1(u) la2 1(disz)-[kam]
9th day.
P325872: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula be-li2-i3-li2 _arad2_ e2-A-me-esz2
[ugula] ba-zi
ugula me-e2-a
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) 4(disz) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 5(u) 3(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 4(u) 6(disz)! geme2 sza3-bi-ta
ur3 a ga2-ga2
foreman: Beli-ili, servant of Ea-mesh.
foreman: Bazi;
foreman: Me'e'a;
for hirelings; total: 14 male laborers, labor-troops; total: 83 male laborers; total: 96 female laborers therefrom:
water hose
Reverse
ra-t,um-bi du3-a
bi2-ni-tum im-sumur ak
iz-zi im-sumur ak
e2-bappir e2-muhaldim u3 e2-kikken2
tak2-szi-ru-um sza3 e2-gal-ka
[szunigin] 1(u) 4(disz) gurusz szitim [szunigin 1(gesz2) 5(u) 3(disz)] gurusz szunigin 1(gesz2) 4(u) 6(disz) geme2 zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 u3 (d)iszkur-illat szabra iti ezem-(d)szul-gi [mu (d)szu]-(d)suen lugal-[e] ma-[da] za#-ab-sza-[li](ki) mu-[hul]
its rafts are made.
he poured out a libation bowl.
a kind of insect
House of the Kitchen, House of the Kitchen and House of the Kitchen;
takshirum-offerings in the palace;
total: 14 male laborers, laborers; total: 93 male laborers; total: 96 female laborers booked out; inspections, via Puzur-Ningar-ke and Ishkur-illat, the household manager; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Left
u4 5(disz)-kam
5th day.
P325873: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula be-li2-i3-li2 _arad2_ e2-A-me-esz2
ugula ba-zi
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) 2(disz) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 2(u) 3(disz)! geme2 sza3-bi-ta
e2-kiszib3-ba ugula kikken2 du3-a
gir4 du3-a
foreman: Beli-ili, servant of Ea-mesh.
foreman: Bazi;
for hirelings; total: 12 male laborers, labor-troops; total: 92 male laborers; total: 83 female laborers therefrom:
House of Seals, foreman of the mill, built.
a kind of flying insect
Reverse
bi2-ni-tum im-sumur ak
al-tar du3-a
ti-um ga2-ga2 e2-bappir e2-muhaldim u3 e2-kikken2
e2-udu-niga du3-a
[_gin2_-bala] (gesz)kiri6 du3-a
[szunigin 1(u)] 2(disz) gurusz szitim [szunigin 1(gesz2)] 5(u) 1(disz) gurusz [szunigin 1(gesz2)] 2(u) 5(disz) geme2 [zi]-ga-am3 gurum2 ak giri3# puzur4-(d)nin-kar-ke3 u3 (d)iszkur-illat szabra iti ezem-(d)szul-gi mu (d)[szu]-(d)suen lugal-e ma-da [za]-ab-sza-li(ki) mu-hul
he poured out a libation bowl.
a kind of profession
..., for the E-bapir, the kitchen, and the mill.
sheep-pen
... of a garden
total: 12 male laborers, laborers; total: 91 male laborers; total: 115 female laborers, booked out; inspections, via Puzur-Ningar-ke and Ishkur-illat, the household manager; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Left
u4 1(u)-kam
10th day.
P325874: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[_arad2_ e2-A-me]-esz2
[lu2] hun-ga2#-me#-esz2 szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz) geme2 sza3-bi-ta
servant of Ea-esh.
the hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 105 male laborers; total: 122 female laborers therefrom:
Reverse
giri3 [za]-al-lum lu2 kin-gi4-a lugal
szunigin 1(u) [gurusz szitim] szunigin 2(gesz2) 2(u) 5(disz)! [gurusz] szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz)! [geme2] [zi]-ga#-am3 gurum2 ak al-tar bad3# u3 ki-sa2#-[a e2]-usz#-[bar ...] [giri3 (d)]iszkur-illat [szabra] [u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar] [iti ezem-(d)]nin-[a-zu] [mu (d)szu-(d)suen] lugal-[e na-ru2-a-mah (d)en-lil2] (d)nin-lil2-ra [mu-ne-du3]
via Zallum, royal messenger;
total: 10 male laborers, laborers; total: 155 male laborers; total: 122 female laborers, booked out; inspections of Altar, the wall and the courtyard of the House of the Weavers; via Adad-illat, the household manager, and Puzur-Ningar, the scribe. Month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
[u4 2(u) 3(disz)]-kam# gaba-ri
23rd day, copy.
P325875: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nam 1(gesz2) nu-ur2-(d)iszkur
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 3(disz) gurusz szitim szunigin 3(u) 4(disz) gurusz sza3-bi-ta
im ti-um lu-a e2-i3-li2-bi-szu
a total of 60, Nur-Adda,
they are hired men; total: 3 male laborers, labor-troops; total: 34 male laborers therefrom:
... of E-ili-bishu
Reverse
sig4 ansze im-sumur ak
adab(ki)-sze3 ma2 gid2-da e2-du6-la!? i-din-(d)iszkur-sze3
gi-sig e2-udu-niga du3-a
szunigin 3(disz) gurusz szitim szunigin 3(u) 4(disz) gurusz zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 (d)iszkur-illat iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2-ra mu-ne-dim2
... tin of a donkey
to Adab barge punted for the 'house-of-life'? of Iddin-Adad;
reed basket for sheep-pen, built
total: 3 male laborers, laborers; total: 34 male laborers booked out; inspections, via Ishkur-illat; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil fashioned."
Left
u4 6(disz)?-kam#
6th day.
P325876: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ugula] be-li2-i3-li2 _arad2#_ e2-A-me-esz2
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(disz) geme2 sza3-bi-ta
foreman: Beli-ili, servant of Ea-mesh.
for hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 105 male laborers; total: 72 female laborers therefrom:
Reverse
al-tar e2-bappir e2-muhaldim u3 e2-kikken2 [n] gurusz szitim 3(disz) gurusz 1(u) geme2 e2-ba-ha-a du3-a [n] gurusz [iz]-zi e2-al-lu-a gul-la
_gin2_-bala sza3 (gesz)kiri6 gar-sza-an#-na(ki) du3-a
[n gurusz nig2]-gu2#-na kar-ta e2-kiszib3-ba-sze3 ga6-ga2 [n gurusz sig4 en]-nu ak
[szunigin 1(u)] gurusz szitim [szunigin 1(gesz2) 5(u) 5(disz)] gurusz [szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(disz)] geme2 [zi-ga-am3 gurum2] ak [giri3 puzur4-(d)nin-kar]-ke3# dub#-[sar] [u3 (d)iszkur]-illat [iti] a2#-ki-ti mu# za-ab-sza-li(ki) mu-hul
altar, the kitchen, the kitchen, and the mill; n male laborers, labor-troops, 3 male laborers, 10 female laborers, the house of Baha built; n male laborers, labor-troops, the house of Allua destroyed;
... in the orchard of Garshana erected.
n male laborers, the wages from the port to the sealed house ... male laborers, the brickwork done;
total: 10 male laborers, labor-troops; total: 105 male laborers; total: 122 female laborers, booked out; inspections, via Puzur-Ningar, the scribe, and Adad-illat; month: "Akitu," year: "Zabshali was destroyed."
Left
u4 6(disz)-kam
6th day.
P325877: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki puzur4-a-kum-ta szu-(d)iszkur szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3# mar-tu mu-du3
from Puzur-akum did Shu-Adda receive; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
P325878: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
tug2-sa-gi4-a-am3 szu-(d)iszkur szu ba-an-ti ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti diri ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti!(_bal_)-id-ni-im mu-[du3]
garments, Shu-Adda received; from Puzur-akum booked out; extra month: "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P325879: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] sze gur ma-at-i3-li2 [n] 3(ban2) ur?-gi-a-zu [n] 2(asz) 4(barig) gur a-li2-a-bi [n] 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 szu-esz18-dar [gur]
[n] 1(asz) 3(ban2) gur szu-la-num2 [szunigin n] 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 sze gur lugal-u2-szim-e _arad2_?-me-esz2
n gur of barley for Mat-ili; n 3 ban2 for Ur-gi-azu; n 2 gur 4 barig for Ali-abi; n 1 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 for Shu-Ishtar;
n 1 gur 3 ban2: Shulanum; total: n 5 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 barley, Lugal-ushime, their servants;
Reverse
szunigin 2(u) 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze gur ki ugula nam-1(u)-ka gal2#-la ugula me-e2-a lu2 hun-ga2 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
total: 27 gur 1 barig 1 ban2 3 sila3 barley, from the foreman of the first-ranking officials, the foreman of Me'ea, the hireling; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
P325880: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(disz)# ad3 udu
dug# udul2-gal-sze3
[tu7] ba-ra-sze6 kasz#-de2-a (d)nin-(d)su4-an-na a-hu-a
ba-usz2 mu erin2-na-sze3
[n] ad3 udu
n n carcasses of sheep,
for the jug of the udulgal vessel;
for the food offering, for the beer offering of Ninsuana, the ahu'a;
slaughtered, for the labor-troops;
n carcasses of sheep,
Column 2
[dug udul2-gal]-sze3
[tu7] ba-ra#-sze6
tu7 ba-ak kasz-de2-a (d)inanna zabala4(ki)
(uruda)szen-sze3
tu7 ba-ra-sze6
tu7 ba-ak# kasz-de2-a (d)ne3-[eri11]-gal# dumu da-da#-[(x)]
for the udulgal vessel;
he will eat soup
soup made with the kashk cheese for Inanna of Zabalam;
for a scepter
he will eat soup
soup made with the kashk-beer of Nergal, son of Dada,
Column 1
dug udul2-gal-sze3
tu7 ba-ra-sze6
tu7 ba-ak kasz-de2-a (d)inanna-iri(ki)
dug udul2-gal-[sze3]
tu7 ba-ra-sze6
tu7 ba-ak kasz-de2-a (d)ne3-eri11-gal# dumu e2-e2-zi#-[(x)] [szunigin 1(disz) udu niga] gu4-e-us2-sa
for the jug of the udulgal vessel;
he will eat soup
soup made with the kashk cheese for Inanna-iri;
jug for a udulgal offering
he will eat soup
soup made with beer for Nergal, son of E-ezi; total: 1 sheep, grain-fed, "oxen-fed,"
Column 2
[szunigin 1(disz) ud5] [szunigin 1(disz)] masz2 [szunigin] 2(barig)# 3(ban2)# 9(disz)# sila3 ninda gal gesz-asz 1(disz) sila3 duh szunigin# 3(asz)# 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda gal du 1(disz) sila3 duh gur szunigin# 2(ban2) ninda szu-ra du szunigin# 4(ban2) 7(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 ninda zi3-gu us2 szunigin# 2(asz)# 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 1(u) gin2 ninda dabin gur szunigin# 3(asz)# 1(barig) 5(disz) sila3 ninda duh gur szunigin# 3(barig)# 2(ban2) nig2-ar3-ra saga
szunigin# 5(ban2) 5(disz) sila3 ar-za-na szunigin# 7(disz) sila3 ba-ba-sze szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 gu2-gal al-ar3-ra szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 gu2-[tur al]-us2-sa szunigin 1(ban2) kasz# x saga szunigin# 3(ban2) kasz saga 1(barig)# 1(ban2)#-ta szunigin# 7(asz) 4(barig) 2(ban2)# 5(disz)# sila3 kasz# du# szunigin# 1(u) 8(disz) ad3 udu szunigin# 3(ban2)# 5(disz)#? sila3# mun du szunigin 7(gesz2) 3(u) sa gi _ne_ szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) dug sila3 bur-zi kasz-de2-a dingir-re-e-ne zi-ga
ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki#) iti sze-sag11-ku5 mu en-am-gal-an-na en (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun
total: 1 nanny goat; total: 1 billy goat; total: 2 barig 3 ban2 9 sila3 big bread, gesh-asz-bread; total: 3 gur 4 ban2 4 sila3 big bread, baked; total: 1 sila3 big bread, baked; total: 2 ban2 bread, baked; total: 4 ban2 7 5/6 sila3 5 shekels, fine flour; total: 2 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3 10 shekels, fine flour, total: 3 gur 1 barig 5 sila3 big bread, baked; total: 3 barig 2 ban2 fine flour;
total: 5 ban2 5 sila3 Arzana; total: 7 sila3 Baba; total: 2 ban2 2 sila3 gugal-plant, alaru; total: 2 ban2 2 sila3 gutur-plant, alusa; total: 1 ban2 fine beer; total: 3 ban2 fine beer, 1 barig 1 ban2 each; total: 7 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 regular beer; total: 18 bundles of sheep; total: 3 ban2 5 sila3 fine beer; total: 420 bundles of reed; total: 420 jugs of burzi, the beer of the gods, booked out;
from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Harvest," year: "Enamgalana, priestess of Inanna of Uruk, was installed;"
Left
[...]
P325881: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] [...] [...] [n gurusz] sahar sza3# [e2-a e3-de3]
za3-bi-usz du5?-ba kusz gar-ra
[n] (gi)dim-gal-bi esir2 szub-ba
... ... ... ... n male laborers, dirt from the house .
n reed baskets, clad in bitumen;
Column 2
[...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] ir-du3-[a 1(disz)]-ta
[...]
... ... ... ... ... ... ... at 1 each,
Column 3
kusz a-gar gu7-[a] [...] [...] [...] [...] [...]
leather, soaked in water .
Column 4
[n] dug-[x-x] [n] dug-[x-x] [n] dug-[x]
[...] 5(disz) sila3 [...]-ta [...] [...] [...] [...] gaz a-hi? [x] gaz-gaz [...]-zi-ra e2-tab-tab-ba x-sze3 ba-an-kux(_kwu636_) [giri3] ib-ni-(d)iszkur dub-sar [ki] (d)iszkur-illat-ta [ba]-zi [sza3] gar-sza-an-na(ki) [iti] ezem#-(d)me-ki-gal2 [mu (d)szu-(d)]suen [lugal ...]
... jugs, ... jugs,
... 5 sila3 ... from ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... to the Etabtaba ... he brought. via Ibni-Adad, scribe, from Adad-illat, to Bazi, in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king .
Left
[...]
P325882: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
tug2-sa-gi4-a-am3 szu-(d)iszkur szu ba-an-ti ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti diri ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-[du3]
garments, Shu-Adda received; from Puzur-akum booked out; extra month: "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P325883: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n gurusz] ugula i-ri-ib [n] gurusz# ugula be-li2-i3-li2 [_arad2_] e2#-A-me-esz2 [n gurusz] 1(gesz2) 1(u) geme2 [ugula ba]-zi [n gurusz] 3(disz) geme2 [ugula] me-e2-a
[n gurusz] 5(disz) geme2 [ugula za]-la-a [lu2] hun-ga2-me-[esz2] szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 3(u) 6(disz) gurusz szunigin 1(disz) gurusz ma2-lah5
n male laborers, foreman: Irib; n male laborers, foreman: Beli-ili, servant of Ea-me'esh; n male laborers; 210 female laborers, foreman: Bazi; n male laborers; 3 female laborers, foreman: Me'ea;
n male laborers, 5 female laborers, foreman: Zala'a, the hirelings; total: 10 male laborers, laborers; total: 36 male laborers; total: 1 male laborer, boatman;
Column 2
szunigin 3(u) 4(disz) [geme2] sza3-bi-ta
tak2-szi-ru-um# [...]
[...] tak2-[si]-ru-um e2 [gi]-na-tum [sza3 (gesz)kiri6 gar]-sza#-an#-[na(ki)] gub-[ba]
gi-sig ga2#-[nun]-na# du3-[a]
[...] [...]
[...] [...]
total: 34 female laborers therein;
... a kind of reed mat
... Taksirum, the house of regular offerings in the garden of Garshana, stationed;
reed basket for a throne made
Column 3
ab-ba-dagal-ta [... gub-ba] e2-usz-bar u3 e2-gaszam#-[e-ne]
esir2-ge6#-[...]
[...]
ki szu-kab-ta-sze3 de6#-[a] ugula be-li2-i3#-li2#
ugula i-[re-eb]
from Abbadagal ... stationed, the House of the Weavers and the House of the Gaszams
... bitumen
from Shu-kab, to De'a, foreman: Beli-ili;
foreman: Ireb;
Column 4
ki szu-kab-ta-sze3 gen-na szunigin# 1(u) gurusz szitim szunigin 3(u) 6(disz) gurusz szunigin 1(disz) gurusz ma2-lah5 [szunigin] 3(u) 4(disz) [geme2] zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 (d)iszkur-illat u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar [sza3 gar]-sza-an-na(ki) [iti] ezem#-(d)szul-gi [mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)]-ma#-ke4 na-ru2-a-mah [(d)en-lil2] mu-ne-du3
from Shu-kab he went; total: 10 male laborers, laborers; total: 36 male laborers; total: 1 male laborer, boatman; total: 34 female laborers booked out; inspections, via Ishkur-illat and Puzur-Ningar, scribes of Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele of Enlil erected."
Left
[u4] 1(u) 1(disz)-[kam]
11th day.
P325884: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n?] 1(disz) (gi)ig-dur sa-ha gid2 3(disz) 2/3(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) kusz3 gi-bi 5(disz) sa (gi)dur-bi 1/2(disz) sa (gi)nig2 si-ga-bi 1(disz) 1/2(disz) sa pesz-murgu2-bi 3(disz) a2-bi u4 2(disz) 1/2(disz)-kam
gi-bi# [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] ur3 esir2 szub-ba [gi]-bi 1/2(disz) sa? [pesz]-murgu2-[bi] 1/2(disz) [pa] (gesz)geszimmar-bi 4(disz)
n? 1 reed door, the length, 3 2/3 cubits the width, 1 1/2 cubits the height; its reed door: 5 bundles; its reed door: 1/2 bundle; its door-jamb: 1 1/2 bundle; its peg-murgu: 3 bundles; its labor: 2 1/2 days;
its reeds ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... its reeds 1/2 sa?, its peshmurgu trees 1/2 pa, its date palm trees 4
Column 2
esir2 _e2_-A-bi 1(ban2) [...] a2-bi u4 1/2(disz)-kam
[pesz]-murgu2-bi 1(disz) [pa] (gesz)geszimmar-bi 3(disz)
pa (gesz)geszimmar-bi 3(disz)
gi-bi 2(disz) [n sa] esir2 _e2_-A-bi 5(disz) sila3 pesz-murgu2-bi 1(disz) 2/3(disz) a2-bi u4 1(disz) 1/3(disz)-kam
gi#-bi 4(disz) sa [x]-x siki-ud5 [x] 1(u) gin2 [esir2 _e2_]-A-bi [n] sila3# [a2]-bi# u4 [n-kam] [n (gi)x-x]-x-ga gid2 3(disz) kusz3 [dagal n] kusz3 gi-bi 3(disz) 1/3(disz) sa (gi)dur# sa (gi)ninda si-ga-bi# [n sa] pesz-murgu2-bi [n]
its bitumen: 1 ban2 ... its labor: 1/2 day;
its ewes: 1 panu; its date palms: 3;
its date palms: 3;
its reeds: 2 n bundles; its bitumen: 5 sila3; its figs: 1 2/3 days; its labor: 1 1/3 days;
its ...: 4 bundles; ... wool, x shekels; 10 shekels, its bitumen: n sila3 its labor: n days; n ...-ga long: 3 cubits wide; n cubits wide; n cubits its ...: 3 1/3 bundles; ... ...; ... its ...;
Column 3
[...]-bi 3(disz) esir2 _e2_-A-bi 1(disz) 2/3(disz) sila3 a2-bi u4 2(disz) 1/2(disz)-kam
gi-bi 4(disz) sa esir2 _e2_-A-bi 2(disz) sila3 a2-bi u4 1(disz) 1/3(disz)-[kam]
gi-bi 2(disz) sa esir2 _e2_-A-bi 2/3(disz) sila3 a2-bi u4 2/3(disz)-kam
gi-bi 1/2(disz) sa esir2 _e2_-A-bi 1/3(disz) sila3 a2-bi u4 1/3(disz)-kam
gi-bi 1(disz) sa a2-bi u4 1/3(disz)-kam
its ...: 3 esir; its ...: 1 2/3 sila3; its labor: 2 1/2 days;
its reeds: 4 bundles; its bitumen: 2 sila3, its labor: 1 1/3 days;
its reeds: 2 bundles; its bitumen: 2/3 sila3, its labor: 2/3 day;
its reeds: 1/2 bundle, its bitumen: 1/3 sila3, its labor: 1/3 day;
its reeds: 1 bundle, its labor: 1/3 day;
Column 4
a2 de6-a ad-kup4 dah-he-dam mu 2(disz)-kam
labor of the harvest, threshing floor, threshing floor, 2nd year.
Left
[...]
P325885: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n tug2 x]-gi-um [n tug2 nig2]-lam2# szu-kab-ta2 [n tug2 sza3]-ga#-du3 nig2-lam2 szu#-kab-ta2
n ...-garments, n garments, the niglam offering, n szagdu-garments, the niglam offering,
Reverse
[n tug2 nig2]-lam2# us2 [n tug2] guz#-za us2 [n] tug2# nig2-lam2 4(disz)-kam us2
[n] tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 [n tug2] guz-za 4(disz)-kam us2 [szu-kab]-ta2# [n] tug2 guz-za du [n] gada a-dab6 2(disz)-kam us2 [szu-kab]-ta2#
tug2 sumun-am3
tug2 (ma)madrax(_bu_)(ra) ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-[um] szu ba-an-[ti]
n textiles, nig2-lam2 length, n textiles for guzza length, n textiles, nig2-lam2 4th length,
n guzza garments, 3rd grade, n guzza garments, 4th grade, surplus, n guzza garments, double, n linen, Adab, 2nd grade, surplus,
a kind of garment
Puzur-akum received from Adad-illat tot gur of barley;
Left
iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen [lugal uri5(ki)]-ma-ke4 ma2-gur8#-[(d)en-lil2 mu-ne-dim2]
month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, built Magur-Enlil."
Seal 1
szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu
Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.
P325886: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szara2 u4 ezem-pa-e3
zi3 dub-dub-sze3
gala-e-ne a-ra2 1(disz)-kam
zi3 dub-dub-sze3
gala-[e-ne] a-ra2 [2(disz)-kam]
Shara, the day of the festival of Pae.
flour for a cloak
their galas for the 1st time;
flour for a cloak
their gala offerings, 2nd time;
Reverse
zi3 dub-dub-[sze3]
gala u3 kur-gar-e-ne [a]-ra2 3(disz)-kam
zi3 dub-dub-sze3
gala-e-ne a-ra2 4(disz)-kam
zi3#-dub-dub-sze3
gala-e-ne a-ra2 5(disz)-kam er2 iri nigin a-hu-a maszkim zi-ga me-(d)isztaran [ki (d)]iszkur-illat-ta ba-zi [sza3 gar-sza]-an-na(ki) [iti ezem]-mah [mu] en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
flour for a cloak
and the chief of the kurgareans, for the 3rd time;
flour for a cloak
the gala priests for the 4th time;
flour for a dubbdub ritual
for the galas, 5th time; errand of the city, nigin of Ahua, the enforcer; booked out of the account of Me-Ishtaran, from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by the goat was found."
Left
gaba-ri
copy
P325887: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n sig4] [i]-din-dingir [n] um-mi-du10
2(gesz'u) 4(u) nam-1(u) ud-du-ru-um
2(gesz'u) 7(gesz2) nam-1(u) [la-ma-za]-tum#
n bricks, Iddin-ilum, n bricks, Ummi-du,
240, nam-1, Uddurum;
420, nam-1, Lamazatum;
Column 2
3(gesz'u) 2(gesz2) nam-1(u) sza-at-bi-zi-il
4(gesz'u) 4(gesz2) nam-1(u) bu-ga-num2
420, nam-1, Shatbizi-il;
420, nam-1, buganum;
Column 3
2(gesz'u) 2(gesz2) nam-1(u) esz18-dar-im-ti
[1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u)] nam-1(u) zi-ti-ma
420, nam-1, Eshdar-imti;
420, n+1, "free" status;
Column 4
2(szar2) 4(gesz'u) 5(gesz2) 4(u)# [szunigin 1(u) 3(disz) 2/3(disz)] sar 8(disz) 1/3(disz) gin2 sig4 [us2]-bi [1(gesz2)] 3(u) ninda a2 geme2 1(disz)-a 2(gesz2) sig4-ta geme2#-bi 1(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz) u4 1(disz)-sze3 sze 3(disz) sila3-ta ba-hun [sze]-bi 4(barig) 8(disz) 1/2(disz) sila3 a2# sig4 ga6-ga2 e2-gaszam-e-ne mu-kux(_du_) ba-zi giri3# (d)iszkur-illat u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar [sza3] gar-sza-an-na(ki) [iti] ezem-(d)szul-gi
[mu] (d)szu-(d)suen lugal-[uri5](ki)-ma-ke4 [na-ru2]-a-mah (d)en-lil2 [(d)nin-lil2]-ra# mu-ne-du3#
420, total: 13 2/3 sar 8 1/3 shekels bricks, its length: 103 ninda, labor of female laborers, 420 bricks per day, labor of female laborers, 92 5/6 days, barley at 3 sila3 each, booked out; its barley: 4 barig 8 1/2 sila3 labor of brickwork, threshed, for the House of the Gashameans, delivery, booked out; via Ishkur-tillati and Puzur-Ninkarke, scribes, in Garshana, month: "Festival-of-Shulgi,"
Year: "Shu-Suen, the Lugalurian, the Great-Stele of Enlil and Ninlil erected."
Left
[2(szar2) 4(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) szar2?]
420,400,
P325888: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n sig4 ...] [n ...] [n ...]-x-x [n a]-li2-a-hi [n] szal2-mah [n] la-hu-tum
[n] la-la-ti
5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) nam-1(u) la-ma-za-tum
nam-1(u) a-a-ni
[n] ta-ri-bu [n] (d)iszkur-ra-bi2
n bricks ..., n ..., n ..., n Ali-ahi, n shalmah, n lahutum,
n nanny goats,
420, nam-1, Lamazatum;
a one-year period,
n taribu-sheep, n Ishkur-rabi-sheep,
Column 2
[n bi2]-zu-a
5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) nam-1(u) sza-at-bi-zi-il
nam-1(u) bu#-ga-num2
3(gesz'u) 4(u) nam-1(u) ud-du-ru-um
n ...
420, nam-1, Shatbizi-il;
for the 1st time, Buganum;
240, nam-1, Uddurum;
Column 1
[n] zi-na-ma [n] u-bar-um 4(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) nam-1(u) esz18-dar-im-ti
4(gesz'u) 4(gesz2) [nam-1(u) ...]
n ..., n ubarum, 420, nam-1, Eshdarimti;
420, n+1 ...;
Column 2
[szunigin 1(u) 9(disz) 2/3(disz)] sar 6(disz) 2/3(disz) gin2 sig4 [us2-bi] 1(gesz2) 3(u) ninda [a2] geme2# 1(disz)-a 2(gesz2) sig4-ta geme2#-bi 1(gesz2) 5(u) 8(disz) 2/3(disz) [u4] 1(disz)-[sze3] sze 3(disz) sila3-ta ba-hun [sze]-bi# 1(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur [a2] sig4 ga6-ga2 [e2]-usz-bar-sze3 mu#-kux(_du_) ba-zi ugula giri3# (d)iszkur-illat u3# puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar [sza3 gar]-sza#-an-na(ki) [iti] a2-ki-ti [mu (d)szu]-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah [(d)en-lil2 (d)nin]-lil2-ra [mu-du3]
total: 19 2/3 sar 6 2/3 shekels bricks; its length: 103 ninda, labor of 1 female laborer, 200 bricks per day, its labor of 1 female laborer, 98 2/3 days, barley at 3 sila3 per day, hired; its barley: 1 gur 5 ban2 6 sila3; labor of bricks, ..., delivery, Bazi, foreman, via Adad-tillati and Puzur-Ningar, scribes, in Garshana; month: "Akiti," year: "Shu-Suen, the king, the great stele of Enlil and Ninlil erected."
P325889: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula be-li2-i3-li2 _arad2_ e2-A-me-esz2
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 5(u) 8(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 2(u) geme2 sza3-bi-ta
sig4-ansze im-sumur ak [n] gurusz# szitim 4(disz) gurusz 1(u) geme2
foreman: Beli-ili, servant of Ea-mesh.
the hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 98 male laborers; total: 210 female laborers therefrom:
... laborers, shittim, 4 laborers, 10 female laborers,
Reverse
[n] gurusz szitim [...]
e2 pu-ta2-nu-um du3-a
tak2-si-[ru]-um sza3 e2-gal [...]
szunigin 1(u) [gurusz szitim] szunigin 1(gesz2) 5(u) 8(disz) gurusz [szunigin 1(gesz2)] 2(u) geme2 [zi]-ga-am3 [gurum2] ak [giri3] puzur4#-(d)nin-kar-ke3 dub-sar [u3 (d)]iszkur-illat szabra [iti] ezem#-(d)nin-a-zu [mu (d)szu]-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma-ke4 ma-da za]-ab-sza-li(ki) mu-hul
n male laborers, shitum-priests, ...,
the house of Putanum built.
Taksirum, in the palace ...;
total: 10 male laborers, labor-troops; total: 98 male laborers; total: 108 female laborers, booked out; inspections, via Puzur-Ningar, scribe, and Adad-illat, the chief household administrator; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
u4 1(u) 8(disz)-kam
18th day.
P325890: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni [szu] ba#-an#-ti#
Malikbani received from Ishkur-illat;
Reverse
[iti ki-siki (d)]nin#-[a-zu] [mu (d)szu]-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 ma#-da# za-ab-sza-[li](ki) mu-hul
ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu [iti] u5-bi2-[gu7] mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul
month "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
from Ishkur-illat did Malik-bani receive; month: "ki-siki of Ninazu," month: "ubi feast," year: "The land of Zabshali destroyed."
Seal 1
(d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2
Makikbani, servant of Naram-ili.
P325891: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 5(disz)-sze3 na-silim lu2 kin-gi4 lugal-ta lu2 te-te-de3 in-da-ge26-en zi-ga giri3 szu-kab-ta2
for 25 days Nasilim, the messenger of the king, the man who came, he has questioned, booked out of the debit account via Shu-kab;
Reverse
ki [...]-ta [...]-x x [...]-(d)_en_-[...] [...] x x
from ... ...-Bel-.
P325892: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gurusz [...]
szunigin 1(u) gurusz# [szitim] szunigin 3(u) 5(disz) [gurusz] szunigin 4(u) 4(disz) [geme2] sza3-bi-ta
[e2 bu-ta]-nu-um [n gurusz] szitim 1(u) 8(disz) gurusz 2(u) 5(disz) geme2 [e2 i]-ti-rum du3-a [n gurusz] szitim# 3(disz) gurusz 5(disz) geme2
n male laborers .
total: 10 male laborers, labor-troops; total: 35 male laborers; total: 44 female laborers therefrom:
... male laborers, 18 male laborers, 25 female laborers, house of Itirum built, ... male laborers, 3 male laborers, 5 female laborers,
Reverse
[...] [... n gurusz] im lu-a [n] gurusz# a2-ag2 nibru(ki)-sze3 de6-a [n] gurusz i3-du8
szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 3(u) 5(disz) gurusz szunigin 4(u) 4(disz) [geme2] zi-ga gurum2 ak# [giri3] puzur4#-(d)nin-kar-[ke3] [u3 (d)iszkur]-illat [szabra?] [sza3 gar-sza-an-na(ki)] [iti ...] [mu ...]
... ... n male laborers, ... male laborers, the wages of Nippur, excavated, n male laborers, gatekeepers,
total: 10 male laborers, labor-troops; total: 35 male laborers; total: 44 female laborers, booked out of the inspections, via Puzur-Ningar-ke and Ishkur-illat, the chief household administrator?, in Garshana; month: "...," year: "...."
Left
u4 2(u) 3(disz)-kam
23rd day.
P325893: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[1(esze3) 2(iku)] _gan2 1_(u) sar (gesz)tir [1(esze3)] 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ kislah
1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sar [sza3]-ba [...] 2(u) 9(disz) (gesz)geszimmar [...] (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 [1(gesz2)] gur
1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 3(u) gur 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 2(u) gur [n (gesz)]u3#-suh5 babbar u3-du11-ga [n] (gesz#)u3-suh5 [...] mu 4(asz) [n] har# (gesz)haszhur [n har] (gesz)haszhur kur [n har] (gesz)haszhur tur [n har] (gesz#)_ne_-_du_-_ku_ [n] har tur [...] x x [...]
1 eshe3 2 iku surface area, 10 sar, forest; 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, ...;
1 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku field area, ...; 29 date palms ...; miriza utensils, 60 gur capacity barge;
210 reeds, the length, 30 gur; 210 reeds, the width, 20 gur; n white reeds, inspected; n white reeds, ... 4 years; n reeds of hashhur fruit; n reeds of mountain fruit; n reeds of small apples; n reeds of small apples; ... ... ...;
Column 2
i3-du a-da-lal3 dumu szu-ma-ma um-mi-a
1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ kislah
2(esze3) 4(iku) _gan2 2_(u) sar sza3-ba
2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 1(gesz2) gur 3(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 4(u) gur 5(gesz'u) 4(gesz2) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 3(u) gur 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 5(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 2(u) gur 5(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) (gesz)u3-[suh5] babbar# u3-du11-ga
[...]
Idu, Adalal, son of Shu-Mama, the ummia priestess.
1 eshe3 3 1/2 iku surface area,
2 eshe3 4 iku field area: 20 sar therein;
420 reeds, the length, barge of 60 gur, 420 reeds, the length, barge of 40 gur, 420 reeds, the length, barge of 30 gur, 420 reeds, the length, barge of 25 gur, barge of 20 gur, 420 white reeds, he spoke;
Column 1
[...]
i3-du# a-da-lal3 dumu si-um um-mi-a sza3 zabala4(ki)
1(esze3) _gan2_ sza3-ba
2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 3(u) gur 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(disz) (gesz)u3-suh5 babbar u3-du11-ga 1(szar2) 4(gesz2) 2(u) 4(disz) har (gesz)u3-suh5 mu 4(disz) 5(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 5(disz) har (gesz)u3-suh5 mu 2(disz)
Idu, Adalal, son of Simum, the ummia priest, in Zabalam.
1 eshe3 field area, therein;
142 reed baskets for miriza boats of 30 gur; 115 white reed baskets for uduga-offerings; 184 har of reed baskets for 4 years; 185 har of reed baskets for 2 years;
Column 2
[...] [i3]-du [x-(x)]-ti-en um-mi-a [sza3 gar]-sza-an-na(ki) [n] sar gid2-da [nig2]-szid-da [(d)]iszkur-illat szabra [i3]-dab5 [x] me#-(d)isztaran [giri3 a]-hu#-ma dub-sar [iti sze]-sag11-ku5 [mu en] (d)inanna unu(ki)-ga masz2#-e i3-pa3
... he imposed. ...-tien, the schoolteacher, in Garshana, n sar long, account of Ishkur-illat, the chief household manager, he took. ... Me-Ishtaran via Ahuma, the scribe. Month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."
Left
[...]
P325894: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(uruda)szen-sze3
ninda ba-ra-du8 uzu u3 tu7 ba-ra-sze6 e2-ku3-ga
a-nigin2-sze3
[n sila3] nig2-ar3-ra saga [n sila3] mun saga al-nag4-ga2 [n gin2] gazi al-nag4-ga2 [...]-sze3
for a scepter
he ate bread, he ate meat and soup, he ate in the temple.
for the a-nigin-measure;
n sila3 fine emmer beer, n sila3 fine malt, roasted, n shekels of mustard, roasted, .
Reverse
[...] x x [...] [...] x ba?-ab?-[...] [...]-tum x [n] sila3 dabin 7(disz) sila3 esza [n] 1/3(disz) sila3 zu2-lum esza ba-hi zi3 dub-dub-sze3
ninda ba-ra-du8 uzu u3 tu7 ba-ra-sze6
sza3 kisal-la2 (d)inanna zabala4(ki)
gaba-ri-a ki na-ru2-a suhusz-ki-in sagi maszkim zi-ga ta2-ki-il-i3-li2-isz-su ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 zabala4(ki) u4 2(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
... ... ... ... ... n sila3 dabin, 7 sila3 flour, n 1/3 sila3 dates, flour for the kiln-flour,
he ate bread, he ate meat and soup,
in the courtyard of Inanna of Zabalam;
from the stele, the foundations of the cupbearers, the cupbearers, the enforcers, booked out; Taki-ilishu from Adad-illat's account booked out; in Zabala, the 2nd day, month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."
Left
gaba-ri
copy
P325895: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_ e2-A-me-esz2
ugula ba-zi
ugula me-e2-a
ugula za-la-a lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 3(u) 6(disz) gurusz szunigin 4(u) la2 1(disz) geme2 sza3-bi-ta
szu dim2 gub-ba
al-tar gub-ba
servant of Ea-mesh.
foreman: Bazi;
foreman: Me'e'a;
foreman: Zala'a, the hirelings; total: 10 male laborers, laborers; total: 36 male laborers; total: 49 female laborers therefrom:
... stationed,
standing at the threshing floor
Column 2
[...] [...] [...] [...] [...]
sza3 du3 gesz-ur3 [...]
iz-zi im-sumur ke4-de3
e2-usz-bar u3 e2-gaszam-e-ne-sze3
tak2-szi-ru-[um ...] u3 [gurusz ...]
[...]
... the heart of a .
a kind of reed mat for a ree
for the House of the Weavers and for the House of the Gaszams;
Takshirum ... and the young men .
Column 3
[...]
sze-ga2 e-[sir2 hu-ba-na] bad3 u3 [szu-esz18-dar du3-a]
da-bad3 sahar se3-ge2#-[de3] gub-[ba]
iz-zi e2-zu#-zu-tum# gul-de3 gub#-[ba]
iz-zi e2-du-gu-um#? gul-de3 gub-ba
hu-ur-da _gin2_-bala sza3 e2-a ke4-de3
[...] [...]
... ... ... wall and Shu-Ishtar erected.
at the outskirts of the earth, stationed;
The izzi of the Ezuzutum temple, destroyed, stationed.
The izzi of the Edum temple, which had been destroyed, stood there.
... ... of the house,
Column 4
ugula be-li2-i3-li2#
ugula i-ri-ib szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 3(u) 6(disz) gurusz szunigin 4(u) la2 1(disz) geme2 zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 (d)iszkur-illat u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na#-ru2-a-[mah] [(d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3]
foreman: Beli-ili;
foreman: Irib; total: 10 male laborers, laborers; total: 36 male laborers; total: 49 female laborers booked out; inspections, via Ishkur-illat and Puzur-Ningar, scribes of Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
[u4] 1(u) la2 1(disz)-kam
9th day.
P325896: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2#_ e2-A-me-esz2
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) gurusz szitim [szunigin] 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz [szunigin 3(disz) geme2]
servant of Ea-mesh.
for hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 98 male laborers; total: 3 female laborers;
Reverse
[...]
[szunigin] 1(u) gurusz szitim szunigin# 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz szunigin 3(disz) geme2 zi-ga-am3 [gurum2] ak giri3 (d)iszkur-illat u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza3?-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 [(d)nin]-lil2-ra mu-ne-du3
total: 10 male laborers, labor-duty; total: 98 male laborers; total: 3 female laborers booked out; inspections, via Ishkur-tillati and Puzur-Ningar, scribes of Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
[u4 2(u) 4(disz)-kam]
24th day.
P325897: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u)
a total of 420,
Reverse
[...] [...] [...] a2 geme2 1(disz)-a [2(gesz2) sig4]-ta [ba-hun] geme2-bi 2(u) 9(disz) [n] gin2# u4 1(disz)-sze3 sze [3(disz) sila3-ta ba]-hun sze-bi [1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 1(u) 5(disz)] gin2 a2 sig4 ga6-ga2 u3-ru-a bad3-sze3 mu-kux(_du_) za-la-a ugula lu2 hun-ga2 giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-[mah] (d)en-lil2 mu-[ne-du3]
... ... ... labor of 1 female laborer, 200 bricks per day hired, its female laborers: 29 n shekels per day, barley at 3 sila3 per day hired, its barley: 1 barig 5 ban2 2 sila3 15 shekels labor of bricks hired, to the fortress delivered, Zala'a, foreman of hirelings, via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningar, scribe, in Garshana, month "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, a magnificent stele for Enlil erected."
Left
ka2-dingir qa2-qa2-da-nu-um-ta
from Babylon to Qaqdanum
P325898: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]
lu2 hun-ga2-me-esz2? szunigin 6(disz) gurusz szitim [szunigin 3(u) 4(disz)] gurusz [szunigin 1(u) 6(disz)] geme2 sza3-[bi]-ta
[n] gurusz# im i3-li-de9 gub-ba [n gurusz ...]-usz? gub-ba [n gurusz] 4(disz) geme2 [...] [...]
the hirelings: total: 6 male laborers, laborers; total: 34 male laborers; total: 16 female laborers therefrom:
n male laborers, ... stationed, n male laborers, ... stationed, n male laborers, 4 female laborers, .
Reverse
[...] [...] [... gub]-ba [n gurusz ...]-de3 gub#-ba [n gurusz (gesz)(u2)kiszi17] ku5-ru-de3 gub-ba
szunigin 6(disz) gurusz szitim szunigin 3(u) 4(disz) gurusz szunigin 1(u) 6(disz) geme2 zi-[ga-am3 gurum2 ak]
... ... stationed; n male laborers stationed; n male laborers stationed; n male laborers stationed on the kishi tree stationed;
total: 6 male laborers, labor-troops; total: 34 male laborers; total: 16 female laborers, booked out; inspections;
P325899: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 2(u) 1(disz) geme2 sag-dub#
[n] sila3 kasz du-ta [n] ma-na duh gesz-i3 had2-ta [...] 4(disz) sila3 zu2-lum-ta [n] 6(disz) geme2 a2 2/3(disz)-ta
[n] sila3 kasz du-ta [n] ma-na duh gesz-i3 had2-ta
geme2 usz-bar-me-esz2
[n] sila3 kasz du-ta#
ninda zi3 _isz_ u3 zi3 sza3-_du_-bi 4(disz) [sila3]
n+21 female laborers, head-count;
n sila3 regular beer, n mana of wort of had-wood, ... 4 sila3 dates, n 6 female laborers at 2/3 labor,
n sila3 regular beer, n minas of filtered sesame oil,
female weavers
n sila3 regular beer,
bread made with flour, ... flour, and its ...: 4 sila3;
Reverse
kasz du-bi [n ...] duh gesz-i3 had2-bi [n ma-na] zu2-lum-bi 1(asz) 3(barig) 5(ban2) [n? sila3? gur] ba-na-ha-[la] [a]-na-a maszkim# sa10-bi gesz 1(disz) [x] [x]-na-[x] tu-ra-am-i3-li2 dub#-sar szabra# zi#-ga ta2#-ki-il-i3-li2-is2-su [ki] (d)iszkur-illat-ta ba#-zi [sza3] gar-sza-an-na(ki) [iti] ezem-(d)nin-a-zu mu# en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
its beer: n ...; its beer-flour; its sesame oil: n mana; its dates: 1 gur 3 barig 5 ban2 n sila3?, Banahala; for Anaya, the enforcer, its price: 1 ...; Turam-ili, the scribe, the chief household manager, Takil-ilissu, from Adad-illat was booked out; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk was chosen by the goat."
Left
[...]
P325900: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] [...] [...] [...] x [...]
ugula be-[li2-i3-li2] _arad2_ e2-A-[me-esz2]
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 6(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 4(u) geme2 sza3-bi-ta
ki-sa2-a e2-bappir u3 e2-kikken2
foreman: Beli-ili, servant of Ea-esh.
for hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 66 male laborers; total: 104 female laborers therefrom:
under seal of E-bapir and E-kikken;
Reverse
sig4-ansze im-sumur ak
e2-a-lu-a
szunigin 1(u) [gurusz szitim] szunigin 1(gesz2) 6(disz) [gurusz] szunigin 1(gesz2) 4(u) [geme2] zi-ga-[am3] [gurum2 ak] giri3# puzur4#-[(d)nin-kar-ke3 dub-sar] u3 [(d)iszkur-illat szabra] [...] [sza3 gar-sza-an-na(ki)] [iti ...] [mu ...]
... bricks
for Ea-lua;
total: 10 male laborers, labor-troops; total: 66 male laborers; total: 240 female laborers booked out; inspections, via Puzur-Ningarke, scribe, and Adad-illat, the chief household administrator; ..., in Garshana; month: "...," year: "...."
Left
u4# 4(disz)-kam
4th day.
P325901: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gurusz sag-dub# [n] gurusz a2 1/2(disz)-ta nam# 1(gesz2) nu-ur2-(d)iszkur
ugula za-la-a [lu2] hun-ga2-me-esz2 [szunigin 2(disz)] gurusz szitim [szunigin] 3(u) 2(disz) gurusz# [sza3]-bi-ta
[n] gurusz# [...]
gi-sig e2-udu-niga [du3-a]
n male laborers, head-spreaders; n male laborers, 1/2 workdays each, for the work: 60 workdays, Nur-Adda;
foreman: Zala, the hirelings; total: 2 male laborers, laborers; total: 32 male laborers therefrom:
n male laborers .
reed basket for sheep-pen, built.
Reverse
tak2#-si-ru-um e2 [gi-na-tum] [(gesz)]kiri6 gar-[sza-an]-na(ki) [n] gurusz# lu2 lunga de6-a
e2 szutumx(|_gi-na-tum_|) ka2#-[bi2-li2?-a]
[...] ta(ki)-ta gar-sza-[an-na(ki)]-sze3# gen#-[na?]
[gar]-sza-an-na-sze3 ma2 gid2-da#
[szunigin] 2(disz) gurusz szitim [szunigin] 3(u) 2(disz) gurusz [...] gurum2 ak
Taksirum, the house of regular offerings, garden of Garshana; n male laborers, brewers, inspected;
house of the shutum, gate of Kabilia;
... from Babylon to Garshana he went;
to Garshana barge punted;
total: 2 male laborers, shitum; total: 32 male laborers, ..., inspections,
P325902: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 8(disz) (gesz)geszimmar#-[gal] 1(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2) 5(disz) (gesz)u3-[suh5 erin2 hi-a]
[n] 4(u) 7(disz)# har (gesz)haszhur 3(disz)-ta
[n] har (gesz)se2-er-dum 2(disz)-ta
n 8 date palms, 115 juniper trees, labor-troops,
n 47 hars of apple-tree at 3 each,
n rings of a reed, 2 each,
Reverse
[n _har_] (gesz)se2-er-dum 2(disz)-(ta) [n _har_] (gesz)se2-er-dum 1(disz)-ta [n] _har#_ (gesz)du2-ul-bu-um 2(disz)-ta [n] 2(u) 7(disz) har (gesz)_har_-babbar hi-a [n] 2(disz) har (gesz)pa-da
gesz e2-(gesz#)kiri6#-a gub-ba szu-szum2-ma (gesz)kiri6 igi-erim2-iri(ki) ki (d)ma-lik-ba-ni szandana-ta ak-ba-zum um-mi-a i3-dab5 sza3 gar-sza-an-na(ki) giri3# tu-ra-am-i3-li2 dub-sar [iti ses]-da-gu7# mu# (d)szu-(d#)suen# [...]
n ... of a reed tree, 2 ... of a reed tree, 1 ... of a reed tree, 2 ... of a dulbu tree, n 27 ... of a harbabbar tree, n 2 ... of a pada tree,
planted in the garden, given over, garden of Igi-erim-iri, from Malik-bani, the shanganum-priestess, seized, the nursemaid took; in Garshana, via Turam-ili, the scribe; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen .
P325903: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n gurusz] szitim 1(u) gurusz 1(u) la2 1(disz) geme2 [sig4]-ansze im-sumur ak
iz-zi e2-pi2-sza-ah-dingir gul-la
_usz#_ e2-ba-ha-a du3-a
n male laborers, labor-troops; 10 male laborers, 9 female laborers, brick-built, .
zzi, E-pishah-ilu, destroyed.
the dead, built Ebaha.
Reverse
al-tar ki-sa2-a e2-bappir u3 e2-kikken2
Alltar, the reed-bed of the E-bapir and the E-kikken.
P325904: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-x-na
2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) nam-1(u) na-ab-ri-tum
... house
420, nam-1, Nabritum;
Column 2
nam-1(u) zi-na#-[ma]
1(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) nam-1(u) esz18-dar-im-ti
[n a2]-da#-lal3
a one-twelfth share,
420, nam-1, Eshdar-imti;
n, Adalal;
Column 3
[...]
4(gesz'u) 5(gesz2) nam-1(u) sza-at-bi-zi-[il]
420, nam-1, Shat-bizil;
Column 4
[...] geme2-bi 1(gesz2) 4(u) 8(disz) 1(u) 5(disz) gin2 u4 1(disz)-sze3 sze 3(disz) sila3-ta ba-hun sze-bi 1(asz) 2(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur a2 sig4 ga6-ga2 u3-ru-a bad3-sze3 mu-kux(_du_) ba-zi ugula lu2 hun-ga2 giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ra-ak dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-[(d)suen] lugal uri5[(ki)-ma-ke4 ...]-x (d)en-[lil2 (d)nin-lil2]-ra# [mu]-ne-[x]
... its female laborers: 88 15 shekels per day, barley: 3 sila3 each, booked out; its barley: 1 gur 2 ban2 4 2/3 sila3 5 shekels, labor of brick making, to the uruba-wall delivered; delivery of Bazi, foreman of hirelings; via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningarrak, scribe of Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, ... for Enlil and Ninlil .
Left
ka2-dingir qa2-qa2-da-[nu-um]
Babylon, Qaqdanum,
P325905: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szu-kal-ra#? u3-na-a-du11
ku3 masz ga2-ga2 ib-ni-_gin2_ he2#-na-ab-szum2#-mu
Ur-Shukala spoke to him.
He shall give to him silver and interest as a pledge.
Reverse
kiszib3 inim-(d)szara2 iti dal mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
under seal of Inim-Shara; month: "Flight," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"
Seal 1
[ur]-e2-[mah] lu2-mah (d)[...] inim-(d)szara2 dumu (d)szara2-za-me _arad2_-[zu]
Ur-Emah, lu-mah of ..., Inim-Shara, son of Shara-zame, is your servant.
P325906: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)da-mu# u3-na-a-du11# a#-sza3# ku-x-[...] x _gan2_ x [...] x-ga-x [...] x (d)x-x
Shu-Damu spoke to him: "The field ...
Reverse
x tak4 ba-gar-na-me nu-un-gal2 zu#-ma-a dam-gar3 lu2#-sza-lim-e he2-na-ab-szum2-mu inim-be2 na-mi-gur-re
... are not present, may the merchant give to the shalalim-official, if he wishes.
P325907: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_-mu-ra u3-na-a-du11
lu2-dun a-mu-ni?-a
to ARADmu speak!
a kind of profession related to the scribal art
Reverse
x-x-x x dumu#? x-x-_ne_ ba-x-dab5 szu bar-ra na-a
..., son of ...-NE, seized, ...,
P325908: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)suen-na-s,i-ir u3-na-a-du11
[...] x x x
Sîn-nashir will tell it to him.
Reverse
[x]-x-x [x] x x [x] n (gesz#)mi-ri2-za (gesz)[x] x (gesz)u3-suh5? x x nun x [x] a-na-ga gal2-la# szu x-ma-ab#
P325916: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iz-bu-um
a kind of profession
Reverse
3(u) (gesz)gul
30 ...,
P325921: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tu-ra-am-i3-li2
Turam-ili;
Reverse
ku3#-babbar# ib2#-tak4#
he will pay back the silver.
P325926: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [n] 4(asz) [n] sze gur sza3-bi 1(u) 9(asz) [sze] gur ur-(d#)suen# [...]
... n gur 4 gur n barley, its volume: 19 gur barley, Ur-Suen .
Reverse
[x]-_ab#_-a-_ni#_?-[x]
ib2-tak4 ki ur-(d)szu-mah sze kaskal a-sza3 nin9-kal-la
he has paid. From Ur-Shumah, barley of the road, field Ninkalla;
Left
mu# us2#-a en-[am-gal-an-na] en# (d)inanna unu#[(ki)-ga ba-hun]
year following: "Enamgalana, en-priestess of Inanna of Uruk, was installed."
P325927: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur zu2-lum 1(asz) 3(ban2) gur
its barley: 1 gur 1 barig 3 ban2, dates, 1 gur 3 ban2,
Reverse
sze-ba sza3-gu4 ki _arad2#_-mu-ta ur-[x]-x-ke4 szu ba-[an?]-ti iti kin-(d)inanna [mu] dumu munus lugal ensi2# za-ab-sza-li(ki) ba-an-tuku
barley rations of the oxen, from ARAD-mu Ur-... received; month: "kin-inanna," year: "The daughter of the king, the governor of Zabshali was installed."
Seal 1
[...] dub-[sar] dumu pa3-da#
scribe, son of Pada.
P325931: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)suen dumu ba-x
e2-a-ma-gal2
Ur-Suen, son of Ba...;
House of the Gods temple
Reverse
P325933: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ki lugal-banda3-ta
delivery, from Lugal-banda;
Reverse
szu-ku-ma-nu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-re-mah (ba)-ab-du8-a
Shukumanu received; month: "Harvest," year: "The barge was caulked."
Seal 1
szu#-ku#-ma-[nu] dumu lu-lu
Shukumanu, son of Lulu.
P325941: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
4(u@c)# ninda 5(asz@c) gurum2 2(asz@c) kasz nar-ru-um 4(u@c)# ninda 5(asz@c) gurum2 [...] kasz# x-gi6 masz-bi-da 5(disz@t) sila3 ninda 5(disz@c) sila3 kasz pu3-su-du10
40 ninda 5 sila3 of granary, 2 ninda ... beer, 40 ninda 5 sila3 of granary, ... beer, its interest is 5 sila3 of bread, 5 sila3 of beer, Pu-sudu,
Reverse
lu2 uz-ga 5(asz@c) ninda lugal-en-nu simug iti sze sagax(|_sze-sze-kin_|)-am3
one uzga-offering, 5 ninda: Lugal-ennu, the smith. Month: "Harvest."
P325942: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[szunigin n gurusz] szunigin 2(gesz2) 1(u) 6(disz) [geme2] sza3-bi-ta
[n] gurusz# im-sumur# [ak] [n gurusz n] geme2 im [ga6-ga2] [al-tar ki]-sa2-a e2-[bappir u3 e2-kikken]
total: n male laborers; total: 126 female laborers therein;
n male laborers, ... ... female laborers, ... ..., the reed-bed of the E-bapir and the E-kikken;
Reverse
[n gurusz] szitim# ur3 e2-gal-[la ga2-ga2]
e2 u-bar-ri-[a du3-a]
e2 bu-[ta-nu-um du3-a]
n male laborers, shitum-officiant, ... of the palace, are here.
The house of Ubaria built.
The house of Butanum built.
P325943: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_ e2-A-me-esz2
[n] gurusz# 6(disz) geme2 ugula# ba-zi
ugula me-e2-a
lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) [gurusz szitim] [szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz] [szunigin 2(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2]
servant of Ea-mesh.
n male laborers, 6 female laborers, foreman: Bazi;
foreman: Me'e'a;
for hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 115 male laborers; total: 204 female laborers;
Column 2
[...] [...] [...]
u3-ru-a bad3-sze3
ki-sa2-a e2-usz-bar-sze3
[n gurusz a] bala#-a gub#-ba
for the urub-festival; for the wall;
to the threshing floor of the house of the weavers;
n male laborers stationed in bala,
Column 1
du3-a-ta ga2-nun#-[na ...] ib2-_il2_
a2-ag2 ki szu-kab-ta2-sze3 de6-a
sze e3 gir2-su(ki)-sze3# gen-na
from the threshing floor ... he will carry it.
for the labor of the shu-kab-farmer, he will measure out.
barley to Girsu he went;
Column 2
zah3 ku-du-du-u2 lu2-du6-lugal-pa-e3(ki) szunigin 1(u) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz szunigin 2(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2 zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ((ki)) [na]-ru2#-a-mah [(d)en-lil2 (d)]nin#-lil2#-ra mu-ne-du3
pig of Kududu, Lu-du-lugal-pa'e; total: 10 male laborers, laborers; total: 115 male laborers; total: 124 female laborers booked out; inspections, via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningar, the scribe, in Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
u4 6(disz)-kam
6th day.
P325944: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sig4-ansze im#-sumur# ak
... bricks
Reverse
e2-i3-li2-bi-szu [n] gurusz szitim 4(disz) gurusz e2#-udu niga du3-a
E-ili-bishu; n male laborers, labor-troops; 4 male laborers, sheep-pen, grain-fed, built;
P325945: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en#-kur# a#-bi2#-su# _lu2#_ asz-pu3# x-[...]-(d)nin#-[...]
Enkur, his father, the man who ... ...-Nin-.
Reverse
[...] x?
P325946: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lu2 tir
1(gesz2@c) 3(u@c) ur-x szabra# [n] e2-ur2# ad#-kup4#
one who shaves
210, Ur-..., the household manager; n, the 'house of the adkup';
Reverse
[n] 1(u) lul-e#? szesz-gal#
szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 5(disz) gi-_szid_-sa
n+10, Lul'e, the chief brother;
total: 115 reed baskets;
P325947: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
8(asz@c) sze gur e2-ur2-bi-du10 8(asz@c) lugal-abzu
8 gur barley for E-urbidu; 8 gur for Lugal-abzu;
Column 2
8(asz@c) ur-nab(|_an-an_|)
8, Ur-nab;
Column 1
gu2-an-sze3 2(u@c) 4(asz@c) sze gur# 4(iku@c) _gan2_-bi sze gesz-ra u4 1(u)? 1(disz@t)
to Gu'an; 24 gur barley, 4 iku its field barley, threshed, 11? days;
Column 2
uku2#-gi (d)inanna zabala3
Ukugi, Inanna of Zabala;
P325948: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) sig4# [du8-a] ur#-(d)szara2 dam-gar3# [1(asz@c)] lugal#-szu2# 1(asz@c) lugal-nagar-zi# 1(asz@c)# ur-nig2 sagi szunigin 4(disz) sar sig4 du8-a
1 brick-worker, brick-worker: Ur-Shara, the merchant; 1 Lugalshu; 1 Lugal-nagarzi; 1 Ur-nig, cupbearer; total: 4 sar brickwork, brick-worker;
Reverse
a2 1(disz) u4-a#
labor of 1 day,
P325949: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c)# 2(u) 8(disz) 2(barig) la2 2(ban2) [sze gur] ab-ba szabra agar4# a-sza3 ensi2#
da-da szesz-[...] agar4 bara2-ru-a
88 gur 2 barig less 2 ban2 barley, the scribe, the chief of the field of the governor;
Dada, Shesh-..., the threshing floor of the bara-rua-tree.
Reverse
[...] gala (d)alim#?-mah#?
agar4 da-tir# szunigin n sze# gur# ma2 du6# _gin2#_-_gin2#_ x x ur#-(d#)...-x
... the gala of Alimmah.
an area of ..., total: n gur barley, barge moored, shekels, ... Ur-...;
P325950: administrative tag
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) 2(ban2@c) [sze] gur ur-sa6 dumu ur-(d)_nagar 1_(barig@c) nam-nimgir ensi2-ke4 sze i3#-de2-a
2 barig 2 ban2 barley, Ur-sa, son of Ur-Nagar, 1 barig, Namnimgir, the governor, barley, Idea,
Reverse
ba-zi
for Bazi;
P325951: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
szubur-e na-be2-a e2#-li-li u3-na-du11# ama-lu2-x en-sza
The shubur priestess uttered a prayer to E-lili. Amalu-..., the lord.
Reverse
szu ha-mu-us2-e
he will measure out.
P325953: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
6(asz@c) 2(barig@c) sze u4 1(disz@t) 5(asz@c) u4!(_iti_) 2(disz@t) 3(asz@c) 2(barig@c) u4 3(disz@t) 3(asz@c) 2(barig@c) u4# [4(disz@t)]
6 gur 2 barig barley, 1st day, 5 gur 2 months, 3 gur 2 barig 3 days, 3 gur 2 barig 4 days,
Column 2
3(asz@c)# 2(barig@c) u4 5(disz@t)# [...]
3 gur 2 barig 5 days .
Column 2
1(barig@c) 2(ban2@c) lu2-gu4 1(barig@c) [...] 1(barig@c) [...] 2(ban2@c) x x
1 barig 2 ban2: Lu-gu4; 1 barig ...; 1 barig ...; 2 ban2: ...;
P325955: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
iti 1(disz@t) 4(disz@t) iti 2(disz@t) 8(disz@t) iti 3(disz@t) 8(disz@t) iti 4(disz@t)
total: 1 month, 4 months, 2 months, 8 months, 3 months, 8 months, 4 months.
Reverse
e2-[...]
House of the .
P325956: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 3(asz@c) lu2 lu5-gu-ak 5(asz@c) ur-(d)inanna# 1(u@c) ki-ku3 aszgab 4(asz@c) sipa ansze [n] sagi [n] nu-esz3 [n] szu-i [n] gu#-za-la2 [...]
13 men, Luguak; 5 Ur-Inanna; 10 Kiku, the nanny; 4 donkey herders, n cupbearers, n nuesh, n hand-bearers, n throne bearers;
Reverse
szu-nigin2 2(gesz2@c) la2 3(asz@c) lu2
total: 420 less 3 men;
P325958: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 2(asz@c) sze gur# ur-x 2(asz@c) [n ...] [...] [...]
n gur of barley, Ur-...; n gur of ...;
Reverse
da-da x szunigin 4(u@c) la2 3(asz@c) sze gur sag-si-sa2 [...] x im#-[...]
Dada ...; total: 40 less 3 gur barley, capital .
P325959: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(u@c) 3(asz@c) 3(barig@c) x [x gur] sag-gal2-mah# lugal#-nagar-zi szu# ba-ti [n] 5(asz@c) sze gur sag-gal2-mah [ur?]-nig2 szu ba-[ti]
43 gur 3 barig ..., chief saggalmah-priest of Lugal-nagarzi received; n 5 gur barley, chief saggalmah-priest of Ur-nig received;
Reverse
[...] x ki# x [szu ba]-ti [...] gur sag-gal2-[si]-sa2 x lu [...]
... received from PN ..., ... .
P325962: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...]-mu [...]-x-da [n] 1(iku@c)# 1/2(disz@c) zi-ni-sze3@90 2(iku@c)# 1/2(disz@c)# bahar4 x 2(iku@c)# 1/2(disz@c) u2#-u#-a# 2(iku@c) 1/2(disz@c) ur-tul2-sag _ig 2_(iku@c) 1/2(disz@c) sila3-dar-da 1(iku@c) 1/2(disz@c) en-kar-du10 [...]-x-_ni#_-zu [...]
... ... ... ... 1 1/2 iku for Zinishe90, 2 1/2 iku for Bahar, 2 1/2 iku for U'a, 2 1/2 iku for Ur-tulsag, 2 1/2 iku for Sila-darda, 1 1/2 iku for Enkardu, .
Column 2
3(iku@c) [x]-mu-x 1(iku@c) a-[...] 1(iku@c) ki-ni-mu 1(iku@c) lugal-x-[...] 2(iku@c) nigar-_ni_-zu 3(iku@c) edin-bar-dul5 4(iku@c) ki-ni-mu 2(iku@c) nin-igi-tab-mu! 3(iku@c) lugal-lu2#-[du10] [...]
3 iku ..., 1 iku A-..., 1 iku Kinimu, 1 iku Lugal-..., 2 iku Nigar-ni-zu, 3 iku Edin-bardul, 4 iku Kinimu, 2 iku Nin-igitabmu, 3 iku Lugal-ludu, .
P325963: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(ban2@c) zi3-gu (d)inanna 2(ban2@c) (d)ku3-_sikil_-su3#
2 ban2 of emmer flour for Inanna, 2 ban2 of ...-su,
Column 2
1(barig@c) a-sza3 ildu3
60 litres of barley 1 unit for the field Ildu
P325964: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
7(asz@c) gur [sze?] a2-sikil#!?
7 gur barley, asikil,
Reverse
tab#-ba-am6
roasted meat
P325965: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) _lak020_ usz2 en-sila-si e2-gal _du_
1 ash-c-worker, slaughtering of Ensilasi, palace manager,
Column 2
P325966: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) _lak020_ usz2 en-sila-si
1 ash-c-worker, dead: Ensilasi,
Column 2
e2-gal# _du_
palace ...
P325967: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
1(u@c) 1(asz@c) sze-musz gur sanga-nun _an_ ur-(d)nin-ildu3
11 gur of mush barley, the shangû-priest, the ... of Ur-Nin-ildu,
P325968: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
6(asz@c) sze gur e2-ur2-bi-du10 6(asz@c) lugal-abzu-a
6 gur barley for E-urbidu; 6 gur for Lugal-abzua;
Column 2
5(asz@c) ur-nab
5, Ur-nab;
Reverse
gu2-an-sze3 2(u@c) la2 3(disz@t) [sze] gur 5(asz@c) _gan2_-bi sze gesz-ra u4 6(disz@t)
to Gu'an; 20 less 3 gur barley, its 5 gur field, barley cut, 6th day;
Column 2
(d)inanna# zabala6#
For Inanna of Zabala,
P325969: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(asz@c) sze gur ur-(d)irhan szum2-ma 2(asz@c) sze gur
2 gur of barley, given to Ur-Irhan; 2 gur of barley,
Column 2
ur-(d)ildu3# szum2#-ma# sze-numun e2-gal
to Ur-Ildu given, seed corn of the palace;
P325970: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(esze3@c)# [n(iku@c)] _gan2 1_(esze3@c) nam-mah# me-esz2-lam-ku3#
1 eshe3 niku field, 1 eshe3 Nammah, Meshlamku;
Column 2
aga3-us2 ensi2# [...]
the satrap of the ruler .
Reverse
sze _ud_
... barley
P325971: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] di-utu [...]
Reverse
esz3#-bar
a kind of profession
P325972: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) 2(ban2@c) sze nin-mu# szum2#-ma#
1 gur 2 ban2 barley given by Ninmu,
Column 2
e2-gal# [...] _du#_
Palace ...
P325973: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) sze gur igi munu4 sze ha-mul umma(ki)-ta
2 barig barley, before munu, barley of Hamul, from Umma;
Column 2
szum2-ma e2-mah#-da lu2#-esz2#-gid2#
If in the Emahda temple Lu-eshgid
Reverse
P325974: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(asz@c) 2(barig@c) sze gur ur-(d)ildu3
1 gur 2 barig barley, Ur-Ildu;
Column 2
szum2-ma u4 1(u) 1(disz@t)
given, 11th day;
P325975: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
2(barig@c) sze gur ugula nu-banda3 sahar 2(ban2@c) ukken-ne2 4(ban2@c) dub-sar#
2 barig barley, foreman: the superintendent; earth, 2 ban2: Ukkene; 4 ban2: scribe;
Column 2
6(as@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) sze gur amar-ki
6 gur 1 barig 2 ban2 barley, Amar-ki;
P325976: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
5(asz@c)# ziz2 gur e2-_ul#_?-[...]
5 gur emmer, E-ul-...,
Reverse
e2-zi dub-sar
Ezi, scribe.
P325977: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(barig@c) sze# lugal-ukken-ne2
60 litres of barley for Lugal-ukkene
Column 2
szum2-ma
given as a gift
P325978: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI
Column 1
1(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) sze gur szesz-[hi]-li#
11 gur 2 barig barley, Shesh-ili;
Reverse
esz3-bar
a kind of profession
P325981: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula me-e2-a munu4 nag4-ga2-de3 a-da-lal3 i3-[dab5]
foreman: Me'e'a, the mutton for the slaughtering took Adalal in charge;
Reverse
[gurum2 ak] iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal#-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
inspection, month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
P325982: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dabin ninda zi3 u3 i3 hi-a gar-sza-an-na(ki)-ta
from Dabin-flour, bread made with flour and oil, to Garshana;
Reverse
nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da ki a-na-ah-i3-li2-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
to Nippur barge punted, from Anah-ili booked out; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu
Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.
Column 3
dub-sar
scribe
P325983: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al#-la-sza-ru-um [n] sila3 dabin [n] sila3# esza (d)suen-a-bu-szu
[n] sila3 esza
Alla-sharaum, n sila3 of barley, n sila3 of esha flour of Sîn-abushu,
n sila3 esha-flour,
Reverse
esz18-dar-um-mi
um-mi-kab-ta2 szu-(d)nin-isin2(si) maszkim iti ezem-mah#
for Ishdarummi;
Ummi-kabta, Shu-Nin-Isin, the enforcer; month: "Big-festival."
Column 1
szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2
Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili.
Column 2
ur-(d)su4-an-na sagi _arad2_-zu
Ur-Suana, cupbearer, is your servant.
P325984: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[kusz] udu zi-ga [n kusz] udu niga [kusz] udu sa2-du11
kusz udu ba-usz2 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti ezem-mah
n sheep-hides, grain-fed, n sheep-hides, regular rations,
slaughtered sheep skins, from Ishkur-illat A'ah-ili received; month: "Big-festival."
Left
mu ma2-gur8-mah (d)[en-lil2] (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
year: "The Great-Barge of Enlil for Ninlil erected."
Seal 1
an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba
Annah-ili, weaver, son of Saba.
P325985: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)iszkur#-illat#-ta [a-na]-ah-i3-li2
Anah-ili received from Ishkur-illat;
Reverse
[szu ba]-ti iti u5-bi2-gu7 [mu] e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
received; month: "ubi-feast," year: "The house of Shara in Umma was erected."
Seal 1
an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba
Annah-ili, weaver, son of Saba.
P325986: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gurusz# szu-kab#-[ta?] [n gurusz] a-a#?-[...] [n] gurusz lu2-[...]
[n] gurusz ur-(d)suen#
[n] 2(u) 3(disz) gurusz ugula za-la-a [n] 2(disz) gurusz ugula li-la-a szunigin# 1(gesz2) 4(u) gurusz szunigin# 1(disz) geme2 sza3-bi-ta
n male laborers, shu-kabta; n male laborers, Aya-...; n male laborers, Lu-...;
n male laborers, Ur-Suen;
n 23 male laborers, foreman: Zala; n 2 male laborers, foreman: Lila; total: 240 male laborers; total: 1 female laborer therefrom:
Reverse
gurum2 ak sahar zi#-ga (gesz)kiri6 gar-sza-an-na(ki) giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
inspection of dirt, booked out of the orchard of Garshana, via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."
Left
[u4 n-kam]
... day.
P325987: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n gurusz u4 n-sze3] ugula [...]
ugula da#?-lu?-ra?-[...]
ugula lu2#?-_ka_-[...]
ugula la-gi-ip [n gurusz] u4 [n-sze3] [...] x x [...] [...] sze-bi 3(u) 4(barig) 1(ban2) zi3 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2
n male laborers for n days, foreman: ...;
foreman: Dalura-...;
foreman: Lu-ka-...;
foreman: Lagip; n workmen for n days; ... ...; its barley: 34 gur 4 barig 1 ban2 flour, 2 1/2 sila3, labor of hirelings;
Reverse
sza3-gu4-me 2(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) gurusz a2 2/3(disz) lu2#-si-ma-num2(ki) szunigin# 1(szar2) 2(gesz2) 5(u) 4(disz) gin2 gurusz u4 1(asz)-sze3#? [...] 3(u)# 5(disz) x [x]
in the oxen-pen, 420 workdays, male laborers, labor of 2/3 workdays, Lu-simanum; total: 184 workdays, male laborers, ... 35 .
P325995: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-da-lal3-ta i3-li2-dan szu ba-ti
Ili-dan received from Adalal;
Reverse
ku3-gal2-e szu ba-ti
Kugale received;
P325997: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2-bi-sze3 1(barig) _ku_-_ku_-dam ki ep-qu2-sza-ta a-bi2-_gan2_
as its interest, 1 barig KU-dam, from Epqusha Abi-GAN
Reverse
szu ba-an-ti iti diri ezem#-me#-ki-gal2 mu x-[...] ba#-hun-ga2#
received; extra month: "Festival of Mekigal," year: "... was installed."
P325999: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki [...]-da
Reverse
igi du10-i3-li2 mu (d)szu-(d)suen lugal
before Du-ili; year: "Shu-Suen is king."