AICC / Publications / p324

P324000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur
  • sza3-gal udu niga-sze3 ki ur-ba-ba-ta (d)suen-ba-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig barley,
  • for the fodder of sheep for grain-fed meat, from Ur-Baba Sîn-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    sze a-sza3 ka2 (d)nin-hur#-(sag) sze [ri]-ri-ga mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    barley of the field of the gate of Ninhursag; barley rations; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)suen-ba-ni dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Sîn-bani, scribe, son of .

    P324001: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki ur-(d)utu enku#!-ta#

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • from Ur-Utu the enku;

    Reverse

    Sumerian

    [mu ...] a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "..., for the 9th time, destroyed."

    P324002: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • szunigin 1(u) 2(disz) gu4 ab2 amar hi-a

  • 5(disz) u8 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) udu-nita2 4(disz) sila4 ga
  • 6(disz) ud5 2(disz) masz2 du
  • 1(disz) masz2-nita2 1(disz) masz2 du
  • szunigin 2(u) 1(disz) udu masz2 hi-a

  • 1(disz) (gesz)apin-szu-du7-a
  • 1(asz) si-ri-sza
  • 1(asz) szu-er3-ra
  • 1(asz) um-mi-du10 munus
  • AI Translation
  • 5 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 ox,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 2 oxen, suckling,
  • total: 12 oxen, cows, calf, ...,

  • 5 ewes, 1 male lamb, suckling,
  • 1 ram, 4 male lambs, suckling,
  • 6 nanny goats, 2 billy goats, regular quality,
  • 1 male kid, 1 kid, regular quality,
  • total: 21 rams, billy goats,

  • 1 plow-driver,
  • 1 sirisha,
  • 1 Shu-Erra,
  • 1 woman, Ummi-du,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) a-za-ma-tum
  • 1(asz) en-ne2-a
  • 2(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • 1(disz) (gesz)na2
  • 1(disz) (gesz)gu-za
  • 1(disz) (gesz)ri2-x?-szinig?
  • 2(disz) dug naga
  • szunigin# 2(asz) sag nita szunigin# 3(asz) geme2 e2# szu-szum2-ma in#-_ri_-_ri_ szabra#? igi al-lu ku3-gal2 igi szu-(d)utu lu2-kin# [gi4]-a# ur-(d)ba-ba6# igi a-ha-am-ar-szi szu-[x] igi ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 gu-za-la2 igi-igi-sze3 sza3 gu2 i7 e3 iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • Azamatum,
  • 1: Ennea,
  • 2 ... stones,
  • 1 beam,
  • 1 chair,
  • 1 ...,
  • 2 jugs of alkali-plant,
  • total: 2 male male laborers; total: 3 female laborers, house of Shu-shumma; Inri-ri, the chief household administrator; before Allu, the goldsmith; before Shu-Utu, the official; returned; Ur-Baba; before Aham-arshi, ...; before Ur-Shush-Baba, the throne bearer; before him, in the bank of the river he went; month: "Ubi feast," year after: "Huhnuri was destroyed."

    P324003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# udu a-lum u2
  • hur-sag-ga-lam-ma

  • 1(disz) udu a-lum u2
  • gu2-_ne_ sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) udu a-lum u2
  • gu2-_ne_ sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 siskur2 gu-la

    AI Translation
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep,
  • mountain range

  • 1 long-fleeced ram, grass-fed,
  • ... of the temple of Enlil.

  • 1 long-fleeced ram, grass-fed,
  • ... in the house of Ninlil, the great offering,

    Reverse

    Sumerian

    lugal ku4-ra u4 1(u) 6(disz)-kam ki (d)szul-gi-si-sa2-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen sza3-tam giri3 ma-num2-ki-(d)szul-gi szar2-ra-ab-du u3 _ka_-um-wa-qar iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    king entered; 16th day, from Shulgi-sisa booked out; via Nur-Suen, the administrator; via Musumki-Shulgi, the sharabdu-official, and Kum-waqar; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    [x] udu

    AI Translation

    x sheep,

    P324004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gum esir2
  • 2(disz) gesz-ib2
  • 1(disz) (gi)bugin-bugin
  • 1(disz) (gi)ma-sim dabin
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 bitumen, bitumen-blend,
  • 2 reed baskets,
  • 1 reed basket,
  • 1 basket of emmer flour,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received from Ashtaqar; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    P324005: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] 1(asz@c) ninda 8(asz@c) kasz u-ba-ru-um dumu# ur-ku sa12-du5

    AI Translation

    n ninda, 8 gur of beer for Ubarum, son of Urku, chief surveyor;

    P324006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 3(disz) sig4 al-urx(_bahar2_)?-ra
  • _gin2_-bala (gesz)kiri6 ga2-nun-na-sze3 ba-a-gar giri3 e2-a-szar dub-sar ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 133 bricks of .
  • to the ... of the orchard to the ... were brought; via Ea-shar, the scribe, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324007: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(barig@c) 3(ban2@c) (gur) mah _ka_-bi 4(ban2@c) 4(disz) la2 1/5(disz) sila3 szunigin 1(asz@c) 1(ban2@c) 4(disz)# sila3 ziz2 gur sa2-du11# ziz2 sag-ku5-ra2 e2-igi#-[nim] sza3-bi-ta# 2(barig@c) 3(ban2@c) ziz2 sa2-du11 ur-(d)szubur 2(ban2@c) 1(disz) 1/2(disz) sila3 ur-mes 3(ban2@c) ziz2 |_a-musz3_xZA| _me_-hur-sag-ta

    AI Translation

    3 barig 3 ban2 ..., its mouth 4 ban2 4 less 1/5 sila3. Total: 1 gur 1 ban2 4 sila3 emmer, regular offering, emmer, sagkura, Eiginim; therefrom: 2 barig 3 ban2 emmer, regular offering, Ur-Shubur; 2 ban2 1 1/2 sila3 Ur-mes; 3 ban2 emmer, from MEhursag;

    Reverse

    Sumerian

    2(ban2@c) ziz2 |_a-musz3_xZA| 2(ban2@c) ziz2 e2-sze3 abba2 iti a2-ki#-ti#

    AI Translation

    2 ban2 emmer, AmushxZA; 2 ban2 emmer for the house, apsû, month: "Akitu;"

    P324008: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) sze si-sa2 inim-ma dub-sar sze en-an-na-tum2 sza3-bi-ta 3(ban2@c) dam ur-ma-ma 2(ban2@c) ur-mes kikken2 2(ban2@c) ur-(d)dun 1(ban2@c)# en-bara2

    AI Translation

    2 barig barley, sisa, inima, the scribe, barley of Enanatum, therefrom: 3 ban2 wife of Ur-mama; 2 ban2 Ur-mes, the mill; 2 ban2 Ur-Dun; 1 ban2 Enbara;

    Reverse

    Sumerian

    1(ban2@c) 5(disz) sila3 ha-ma-ti 3(ban2@c) munu4-si-mu2 za3-mu 3(ban2@c) [n] sila3 munu4 inim-ma 3(ban2@c) sze nig2-ar3-ra lugal-iti-da e2-gal-ta

    AI Translation

    1 ban2 5 sila3 of Hamati, 3 ban2 of mutton, zamu, 3 ban2 n sila3 of mutton, inima, 3 ban2 barley, grain-fed, from Lugal-itida, from the palace,

    P324009: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) bappir gur dub-sar-mah 1(barig@c) 4(ban2@c) ur-(d)utu 4(ban2@c) 5(disz) sila3 ur-pisan#

    AI Translation

    1 gur 2 barig 4 ban2 bapir, the scribe; 1 barig 4 ban2 Ur-Utu; 4 ban2 5 sila3 Ur-pisan;

    Reverse

    Sumerian

    4(ban2@c)# [...]-zi# 3(ban2@c) ab-du 1(ban2@c) en-e2# 2(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 amar-ki szunigin 3(asz@c) bappir gur

    AI Translation

    4 ban2 ...-zi 3 ban2 Abdu 1 ban2 En-e 2 barig 1 ban2 5 sila3 Amar-ki; total: 3 gur .

    P324010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) (gesz)u3-suh5#-tur-tur ki a-da-lal3-[ta] a-al-lu-u2 szu ba-an-ti

    AI Translation

    240 small trees, from Adalal did Alllû receive;

    Reverse

    Sumerian

    igi puzur4#-e2-a [igi] x-al#-la-x igi si?-na-ti? mu za-ab-sza-li#(ki) mu-hul

    AI Translation

    before Puzur-Ea; before ...; before Sinati; year: "Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-al-lu dumu u3-ma-ni

    AI Translation

    Allu, son of Umani.

    P324011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(barig) 2(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 esir2 _e2_-A

  • 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 nig2-numun-a siki-ud5
  • 1(disz) ma-na im-babbar2
  • 3(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na _gir2_@g
  • [n] gu2 6(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 szu-szar-ri?

    AI Translation

    deficit: 3 barig 2 ban2 9 1/3 sila3 6 shekels bitumen,

  • 1 mana 18 shekels of seed-flour, wool,
  • 1 mina of gypsum,
  • 34 2/3 mana, ...;
  • n talents 6 1/2 mana 5 shekels, Shu-sharri?;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 1(disz) 2/3(disz) 1/3(disz) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3
  • la2-ia3-am3 a-hu-du10 ad-kup4 in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)[szara2 umma](ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 141 2/3 1/3 shekels, male laborers, for 1 day,
  • deficit of Ahudu, the adkup, are in the territory of Garshana; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(barig) 2(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2# esir2 _e2_-A

  • 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 nig2-numun-[a siki-ud5]
  • 1(disz) ma-na im-babbar2
  • 3(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na _gir2_@g
  • [n] gu2 6(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 [szu-szar-ri?]

    AI Translation

    deficit: 3 barig 2 ban2 9 1/3 sila3 6 shekels bitumen,

  • 1 mana 18 shekels of ...-seed,
  • 1 mina of gypsum,
  • 34 2/3 mana, ...;
  • n talents 6 1/2 mana 5 shekels, Shu-sharri?;

    Reverse

    Sumerian
  • [5(gesz2) 3(u) 1(disz) 2/3(disz) 1/3(disz) gin2] gurusz u4 [1(disz)-sze3]
  • [la2-ia3]-am3 [a-hu-du10] ad#-kup4 [in-da]-gal2 [sza3 gar-sza]-an-na(ki#) [iti] u5-bi2#-gu7# mu (d)[szu-(d)]suen# lugal [uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2] umma(ki)-ka mu-[du3]

    AI Translation
  • 91 2/3 and 1/3 shekels, male laborers, for 1 day,
  • deficit of Ahudu, the guarantor, are here; in Garshana; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-du10 ad-kup4

    AI Translation

    Ahudu, the steward;

    P324012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-hu-du10 szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 bundles of reed, ...;
  • Ahudu received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-du10 ad-kup4

    AI Translation

    Ahudu, the steward;

    P324013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 x-[...]
  • siki (gesz)garigx(|_zum-si_|)# [ak] tug2# 4(disz)-kam us2 ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) tug2 du8-a babbar e2-ba-an (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak du
  • AI Translation
  • 1 ... garment,
  • wool for the scepter, a 4th garment, its weight is 1/2 mina.

  • 1 white garment, ..., for the house, with a scepter made of tin
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2#-[bi n] ma-na [n] gin2

  • 1(disz) tug2 du8-a babbar
  • tug2-tur siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak 3(disz)-kam us2 ki-la2-bi 7(disz) gin2 ki ha-ni-ta ba-zi i3-[dab5] iti u5-bi2#-[gu7]

    AI Translation

    Their weight: n minas and n shekels.

  • 1 white garment,
  • tur garments, wool, a scepter, 3rd quality, its length is 7 shekels; from Hani's account booked out, accepted; month: "Ubi feast,"

    Left

    Sumerian

    mu (na)-ru2-a-mah mu-[du3]

    AI Translation

    year: "The stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 (d)iszkur-illat dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, your servant: son of Naram-ili.

    P324014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na [8(disz) gin2 siki tug2 a2-ga-hu-um _ni_]
  • 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2# [siki tug2 nig2-lam2 szar3]
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 siki tug2 [nig2-lam2]
  • 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki _szid_ [dul5 szar3]
  • 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 siki _szid_ dul5 szar3
  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 szu-kab#-[ta?]
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 guz-za szu-kab-ta#
  • 1(u) 6(disz) ma-na siki tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 3(u) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam [us2]
  • 5(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) 1/2(disz) ma-na [siki] tug2 [aktum 3(disz)-kam us2]
  • 8(disz) [ma-na] siki _szid_ tug2 3(disz)-kam [us2]
  • 1(u) 5(disz) ma-na [siki tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2]
  • AI Translation
  • 1/2 mana 8 shekels wool, Agamum garment,
  • 1/2 mana 7 shekels of wool, garments of the niglam, fine quality,
  • 1 2/3 mana 8 shekels wool, niglam garment,
  • 2 minas 15 shekels wool, braided, fine quality,
  • 1/2 mana 6 shekels wool, ...,
  • 3 5/6 mana wool, garments of the niglam of the shu-kab,
  • 2 1/2 mana wool, garment for a guzza-festival, from Shu-kabta;
  • 16 mana wool, turban, ..., 3rd quality,
  • 30 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 50 mana wool, 3rd quality garment,
  • 4 1/2 mana wool, 3rd quality textile,
  • 8 minas of wool, ... 3rd garment,
  • 15 minas of wool, garments for the dhhum festival; 4th year, the following;
  • Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 siki tug2 a2-ga-hu-um _ni_
  • 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 szar3
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 siki tug2 szar3 _ne_
  • 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki _szid_ dul5 szar3
  • 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 siki _szid_ dul5
  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 szu-kab#-[ta?]
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 guz-za szu-[kab-ta?]
  • 1(u) 6(disz)# ma-na [siki] tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • [5(u)] tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • [4(disz)] 1/2(disz) ma-na siki tug2 aktum 3(disz)-kam us2
  • 8(disz) ma-na siki _szid_ tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 5(disz) ma-na siki tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1/2 mana 8 shekels wool, Agamum garment,
  • 1/2 mana 7 shekels wool, garments of the niglam, the shar,
  • 1 2/3 mana 8 shekels wool, ...,
  • 2 minas 15 shekels wool, ...,
  • 1/2 mana 6 shekels wool for the work,
  • 3 5/6 mana wool, garments of the niglam of the shu-kab,
  • 2 1/2 mana wool, garments for a throne, ...,
  • 16 minas of wool, garments for the dhhum festival, 3rd grade,
  • 50 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 10 minas of wool, 3rd quality garment,
  • 4 1/2 mana wool, 3rd quality,
  • 8 minas of wool, ... 3rd garment,
  • 15 mana wool, tug-batab duhum, 4th grade,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] gu2# 1(u) 5(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 [n] gu2 siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 [n] 1(u) 1(disz) ma-na siki tug2 aktum 4(disz)-kam us2 [n] 2(asz) gu2 siki tug2 guz-za du

  • 1(u) 4(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki a-lim-ma-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti# giri3 (d)puzur4-a-ku-um iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    n talents 15 mana wool, garments of the niglam; 4th grade, n talents wool, garments of the throne; 4th grade, n 11 mina wool, garments of the aktum; 4th grade, n talents 2 talents wool, garments of the throne;

  • 14 gurdub baskets of wool for kashk-beer bound;
  • from Alimma Ishkur-illat received; via Puzur-akum; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 (d)iszkur-illat dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, your servant: son of Naram-ili.

    P324015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) sar 1(u) 3(disz) gin2 sig4
  • us2#-sa# i7 a-ga#-mu-um

  • 1(gesz2) sar 1(u) 3(disz) gin2 sig4
  • e2# (d)x-szusz3 [x]-gu7-bi u3 _pa_ [bi2-gu7]-bi nu-zi [szid]-da# sza3 gesz-szub-ba

    AI Translation
  • 420 sar 13 shekels bricks,
  • the length of the Agamum canal;

  • 73 shekels of brick,
  • The house of ..., its ... and its ... are not eaten. The reed basket inside the reed bed.

    Reverse

    Sumerian

    mu#-kux(_du_) me-e2-a giri3 (d)iszkur-illat iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    delivery of Me'a, via Ishkur-illat; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 (d)iszkur-illat dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, your servant: son of Naram-ili.

    P324016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 8(disz) sar 1(u) gin2 sig4
  • bi2-gu7-bi nu-zi szid-da sza3 gesz-szub-ba giri3 e2-a-szar us2-sa i7 a-ga-mu-um mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 188 sar 10 shekels bricks,
  • its rations, which were not weighed, reed baskets, via Ea-shar, next to the canal of Agamum, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    me-e2-a ugula lu2 [hun]-ga2# iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Me'e'a, foreman: hirelings; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 (d)iszkur-illat dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, your servant: son of Naram-ili.

    P324017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) bara2 siki-ud5
  • ki-la2-bi 1(u) 8(disz) ma-na

  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na tug2 siki-ud5
  • ha-ni in-la2

    AI Translation
  • 6 sashes of wool,
  • Their weight: 18 minas.

  • 1 5/6 mana wool,
  • he has paid;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki)-[ma-ke4] e2 (d)szara2 umma[(ki)-ka] mu-du3

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) geme2 sag#-dub
  • 1(u) 6(disz) geme2 a2 1/3(disz)-ta#
  • u4 1(disz)-sze3 geme2 usz-bar-me-esz2 gaba sag3-de3 gub-ba

    AI Translation
  • 95 female laborers, head-count;
  • 16 female laborers at 1/3 workday,
  • for 1 day, the female weavers at the head of the work assignment stationed,

    Reverse

    Sumerian

    u4# lugal-e ba-x-[a] ki asz-ta2-qar#-[ta] ba-zi# iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5#(ki)-ma-ke4 e2# (d)szara2 umma#(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    when the king ..., from Ashtaqar's account booked out; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran# nin9 ki-ag2#-ga2#-ni# (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Ishkur-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) sila3 i3-szah2
  • 2/3(disz) ma-na u2-hab2
  • 5(disz) ma-na al-lu-ha-ru-um
  • a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 2/3 sila3 lard,
  • 2/3 mana of uhab-plant,
  • 5 minas, Allu-harum,
  • for Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ki ha-ni-ta ba-zi iti ezem-ma2-an-na mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; from Hani booked out; month: "Festival of An," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran# nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 6(disz) udu?-[x]
  • i3-li2-an-dul3 i3-dab5

    AI Translation
  • 126 ... sheep,
  • Ili-andul accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] asz-ta2-qar-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-[du3]

    AI Translation

    from Ashtaqar booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma was erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) suhub2 tug2 du8-a babbar#?
  • siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak 3(disz)-kam us2 ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 2(disz) gin2

  • 2(disz) tug2 sagszu ge6
  • siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak 4(disz)-kam us2 ki-la2-bi 1(u) 3(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 ib2-la2-siki a-[gid2]
  • siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak du

    AI Translation
  • 1 ... garment, white,
  • wool for the tethering of the sceptre, 3rd quality; its weight: 1/2 ma-na 2 shekels;

  • 2 black sagshu-garments,
  • wool for the sceptre, 4th quality, its weight: 13 shekels;

  • 1 garment for Ibla-siki, the agid priestess,
  • wool for a tethering ax

    Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 1(u) 6(disz) gin2 ha-ni tug2-du8 i3-la2 iti u5-bi-gu7# mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    its weight: 16 shekels; Hani, the turban-maker, will pay; month: "Ubi-feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-du8 u4 6(disz)-sze3
  • 4(u) suen-babbar2-ta
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 6(disz)-sze3 nig2-gu2-na tum-ma-al(ki)-sze3 de6-a

  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 1(u) 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer, turbans for 6 days,
  • 40 shanga-silver gur each,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 6 days, the property of Tummal he will clear;

  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 11 days

    Reverse

    Sumerian

    nig2-gu2-na e2-da-na(ki)-sze3 de6-a

  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 6(disz)-sze3 nig2-gu2-na nag-su(ki)-ta de6-a ki ha-ni-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the goods of the house of Dana,

  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 6 days, from the account of Nagsu, deducted, from Hani's account booked out; month: "shu'esha," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • [u4] 2(u) 1(disz)-sze3 sahar zi-ga i7 sur-du6 ba-an-du8-du8 a-sza3# szum2-pu2-pu2

    AI Translation
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 21 days, dirt was deposited, the canal Surdu was dug, field Shummuppu

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-hu-wa-qar dub-sar iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ahu-waqar, scribe; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki-ud5
  • ki ha-ni-ta ba-zi

    AI Translation
  • 3 5/6 mana wool,
  • from Hani he will measure out.

    Reverse

    Sumerian

    iti diri ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    extra month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 du8-a siki gir2-gul
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 ha-ni i3-la2

    AI Translation
  • 1 dua garment, wool of Girgul,
  • Their weight: 1/3 ma-na, 3 shekels, Hani, he paid.

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7? mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 1(u) 2(disz)-sze3 gaba sag3-de3# gub#-ba u4 ezem-a-bu-um-ma giri3 (d)suen-a-bu-szu

    AI Translation
  • 1 male laborer, textile worker,
  • 12 days, standing at the head of the throne, day "Festival of Abum," via Sîn-abushu;

    Reverse

    Sumerian

    ki ha-ni-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e [i3]-pa3

    AI Translation

    from Hani's account booked out; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gin2 siki gir2-gul
  • sza3-tag kal-kal-ge2-de3

  • 5(disz) 1/2(disz) naga si-e3
  • 2(disz) ma-na im-babbar2
  • sza3-tag lu-luh-de3

  • 1(disz) gurusz tug2-du8 u4 6(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 12 shekels wool for the girgul ritual,
  • the heart of the mighty,

  • 5 1/2 jars of si-e3-plant,
  • 2 mana of gypsum,
  • ... a swollen heart

  • 1 male laborer, turbans for 6 days,
  • Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da giri3 szar-ru-zu-du10

  • 1/3(disz) ma-na siki-ud5
  • 1(disz) gurusz tug2-du8 u4 5(disz)-sze3
  • giri3 u-bar-tum

  • 1(disz) tug2 sagszu ge6 saga
  • ki ha-ni-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-[ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    barge punted, via Sharru-zudu;

  • 1/3 mana wool,
  • 1 male laborer, turbans for 5 days,
  • via Ubartum;

  • 1 black sagshu garment, good quality,
  • from Hani's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 1(disz)-sze3 sze ti-im-bu-na-(d)asz3-gi5-ta e2-duru5-kab#-bi2-[sze3] giri3 (d)iszkur-[illat]

    AI Translation
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 1 day barley from Timbuna-Ashgi to the 'house of the king' via Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ki ha-ni-ta# ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu

    AI Translation

    from Hani's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "... ."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 bu-ti-um?
  • (gesz)be-rum siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak du ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na [n] ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki-ud5

    AI Translation
  • 4 textiles, butium?,
  • The berum-wood, the sash, the scepter, the ..., its weight: 2/3 mana; n mana; 15 shekels wool;

    Reverse

    Sumerian

    ki ha-ni-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d?)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Hani's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2-[du8]
  • u4 1(u) 3(disz)-sze3 sahar zi-ga i7 ma-ma-szar-ra-at giri3 ba-ba-ni dub-sar

  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 4(disz)-sze3 ti-im-bu-na-asz3-gi5-ta a-sza3 s,e-ru-um-sze3 giri3 e2-a-szar szabra ki ha-ni-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 13 days, earth reeds booked out, canal Mamasharat, via Babani, the scribe.

  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 4 days from Timbuna-ashgi to the field of Shirum, via Ea-shar, the household manager, from Hani's account booked out; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam# [us2]
  • 5(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um#
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 2(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 7(disz) tug2 guz-za du
  • 7(disz) tug2 usz-bar 4(disz) ma-na-ta
  • AI Translation
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 5 sagshu-garments, ...,
  • Their weight: 1/3 ma-na, 4 shekels.

  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 26 1/3 minas.

  • 7 guz-za garments, doubled,
  • 7 weaver-garments, 4 minas each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • ki-la2-bi 5(gesz2) 8(disz) tug2 tab?

  • 1(disz) tug2 mug
  • ki-la2 siki du _szid_-bi 1(disz) ma-na ki-la2 mug-bi 4(disz) 5/6(disz) ma-na tug2 ki-la2 tag-ga puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta2-qar-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 [mu] e2 (d)szara2 umma(ki) [mu-ne]-du3

    AI Translation
  • 2 sza-gadu textiles,
  • Their weight: 198 textiles.

  • 1 mug textile,
  • the weight of the wool, its weight: 1 mana; the weight of the mug-garment: 4 5/6 mana; the garments, weight of the tag, Puzrish-akum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma erected."

    Reverse

    Sumerian

    [n] 5(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na tug2 mug ki-la2 siki du _szid_-bi 1(disz) ma-na ki-la2-bi 4(disz) 5/6(disz) ma-na tug2#-ki-la2 tag-ga puzur4#-a-ku-um szu ba-[ti] ki asz-ta2-qar-ta ba-zi [iti ezem]-me-ki-gal2 [mu] e2 (d)szara2 umma(ki) [mu-ne-du3]

    AI Translation

    n 57 1/3 mana mug garments, weighted, wool, all of it, its weight: 1 mana, its weight: 4 5/6 mana mug garments, tanned, Puzrish-akum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) dabin
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 lu2 lunga

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley flour,
  • from Ishkur-illat Adalal, lung-builder;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Piglet-feast," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 lu2 lunga _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, lung-enterer, servant of Shu-kabta.

    P324033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum gur
  • 1(asz) 1(ban2) u4-hi-in gur
  • 1(u) 5/6(disz) 6(disz) gin2 (gesz)ze2-na
  • 1(gesz'u) 5(u) 6(disz) pesz-murgu2

  • 3(disz) 1/2(disz) 3(disz) gin2 pesz-ga
  • 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 5(disz) a2-an-zu2-lum kab2 du11-ga (gesz)kiri6#

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 dates,
  • 1 gur 1 ban2 of fresh dates,
  • 15/6 shekel of cedar,
  • 96, suckling,

  • 3 1/2, 3 shekels peshga-flour,
  • 115, A'anzulum, the gate inspected, garden;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 um-mi-a dumu szu-ma-ma szu ba-ti giri3 u3-zi-na-we-er dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ishkur-illat Adalal, Ummia, son of Shu-Mama, received; via Uzina-wer, scribe of Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 um-mi-a dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2#?

    AI Translation

    Adalal, Ummia, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) [...] zu2-lum gur
  • 2(asz) 1(barig) u4-hi-in gur
  • 1(gesz'u) 1/2(disz) 4(disz) gin2 (gesz)ze2-na 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) pesz-murgu2

  • 4(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2 pesz-ga
  • 2(gesz'u) 5(gesz2) a2-an-zu2-lum

    AI Translation
  • 14 gur 3 barig ... dates,
  • 2 gur 1 barig of fresh dates,
  • 60 1/2 shekels of reed, 420 peshmurgu-wood,

  • 4 2/3 shekels, peshga-flour,
  • 420, Anzulum;

    Reverse

    Sumerian

    kab2#-du11#-ga (gesz)kiri6 a-da-lal3 dumu si-um szu ba-ti iti# ki-siki (d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    at the kabduga-offering of the orchard of Adalal, son of Si'um, received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 lu2 (gesz)kiri6 sze-le-pu-tum#

    AI Translation

    Adalal, the man of the orchard Sheleputum,

    P324035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 numun ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 dumu sze-um szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 6 sila3 sown seed,
  • Adalal, son of Barley-um, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ na-ra-[am-i3-li2]

    AI Translation

    Adalal, servant of Naram-ili.

    P324036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(u) ma-na 1(u) 2/3(disz) gin2 (u2)|_u-en_|-a

  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) gin2 (gesz)ze2-na
  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz) pesz-murgu2
  • la2-ia3-am3

    AI Translation

    deficit: 40 minas, 12 1/3 shekels ...-plant,

  • 142 shekels of reed,
  • 142 suckling goats,
  • deficit

    Reverse

    Sumerian

    a-da-lal3# dumu si-um [in]-da-gal2 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-ne-du3

    AI Translation

    Adalal, son of Simum, Indagal. Month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ na-ra-[am-i3-li2]

    AI Translation

    Adalal, servant of Naram-ili.

    P324037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] (gi)bul5-bul5 esir2 szub-ba
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra
  • AI Translation
  • 1 reed basket, clad in bitumen;
  • 1 reed basket of dabin-flour,
  • 1 basket of emmer-beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)gan
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti iti# masz-da3-gu7 mu# us2-sa na-ru2-a-[mah] mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1 gangara,
  • from Ishkur-illat did Adalal, the cook, receive; month: "Gazelle feast," year after: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 5 gur of dabin flour,
  • for the goods of the Nagabtum, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta# a-da-lal3 [muhaldim] szu ba-an-[ti]

    AI Translation
  • 5 gur of dabin flour,
  • for the goods of the nagabtum-festival, from Malik-bani Adalal, the cook, received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem#-[me-ki-gal2] mu (d)szu-(d)suen# [lugal]-e# na-ru2-a-mah# mu-ne#-[du3]

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) dug sila3-gal 3(disz) sila3-ta
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 20 jugs of wort, 3 sila3 each,
  • from Ishkur-illat Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zi3-gu us2
  • 2(barig) dabin al-us2-sa
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 2 barig emmer, second quality,
  • 2 barig of barley flour for the rations;
  • from Malik-bani Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [n] zi3-gu# [gur]
  • [n] 2(barig) 5(ban2) sila3 dabin

  • 1(ban2) zi3 sig15#
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15# saga
  • 1(barig) 5(disz) sila3# [zi3] gazx(_kum_) saga
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 ba-ba-sze
  • 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • [n] sila3 ar-za-na

    AI Translation
  • 1 gur ... flour,
  • n 2 barig 5 ban2 dabin flour,

  • 1 ban2 fine flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 barig 5 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 for Baba's;
  • 1 sila3 fine emmer,
  • n sila3 of barley for Arzana;

    Reverse

    Sumerian

    [n] 4(disz) sila3 gu2#-gal# al-ar3-ra

  • 6(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa
  • nig2-dab5 ezem-a-bu-um-ma-sze3 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3 szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)[suen lugal-e] ma-da# [za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    n 4 sila3 of gugal-seed, .

  • 6 sila3 small onions,
  • for the nigdab-offering of the festival Abumma, the 9th day, from Malik-bani Adalal received; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(ban2) dabin gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 gur 3 ban2 of dabin flour,
  • Adalal, the cook, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(ban2) dabin gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 gur 3 ban2 of dabin flour,
  • Adalal, the cook, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab!?-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 5(ban2) dabin gur
  • sze dar-ra-um(ki) ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 13 gur 1 barig 5 ban2 dabin flour,
  • barley of Darrum, from Ishkur-illat, Adalal, the cook.

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-an-ti [iti ki-siki (d)]nin-a-zu [mu ma-da] za-ab-[sza-li(ki)] mu-hul#

    AI Translation

    received; month: "kisiki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 5(ban2) dabin gur
  • sze dar-ra-um(ki) ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 13 gur 1 barig 5 ban2 dabin flour,
  • barley of Darrum, from Ishkur-illat, Adalal, the cook.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti ki-siki (d)]nin-a-zu [mu ma-da] za-ab-[sza-li(ki)] mu-[hul]

    AI Translation

    received; month: "kisiki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab!?-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 gazx(_kum_) saga
  • 1(barig) esza
  • ninda u4-duh-hu-ru-um-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta

    AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 1 barig esha flour,
  • for the bread for the uddurum-festival; from Malik-bani

    Reverse

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim# szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    Adalal, the cook, received; month: "Festival of An," year: "The Great Oval was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 [gazx(_kum_) saga]
  • 1(barig) esza#
  • ninda u4-duh-hu-um-sze3 ki (d)ma-lik-[ba-ni-ta] a-da-lal3 muhaldim#

    AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 1 barig esha flour,
  • for the bread of the udduhum festival, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na#-[ru2-a]-mah (d)en-lil2 [(d)]nin#-lil2-ra [mu-du3]

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u)? x-x 3(disz)-kam us2
  • x x-bi-tur [n] ku6 al-dar-ra [...]-x-us2

    AI Translation
  • 40? ... 3rd grade,
  • ... ... fish .

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Adalal receive; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(u)? x-x 3(disz)]-kam us2
  • [x x-bi]-tur [n ku6 al]-dar-ra ki [(d)iszkur-illat]-ta

    AI Translation
  • 40? ... 3rd grade,
  • ... ... fish, ... from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-da-lal3 szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    Adalal received; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 4(disz) gin2 pesz-ga
  • 2(disz) 2/3(disz) (gesz)ze2-na
  • 5(disz) ir7(muszen)
  • 1(barig) 1(ban2) 1(u) 1/3(disz) gin2 gazi
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 u2-kur
  • 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 3(disz) 1/2(disz) gin2 hu-ri-[um]
  • 3(barig) 5(ban2) sila3 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2 [...] zi x [...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 6 sila3 4 shekels peshga-flour,
  • 2 2/3 threshing floor,
  • 5 ir7-birds,
  • 1 barig 1 ban2 10 1/3 shekels of emmer,
  • 1 ban2 2 sila3 3 1/3 shekels U-kur,
  • 3 ban2 3 1/3 sila3 3 1/2 shekels for Hurium;
  • 3 barig 5 ban2 sila3 13 1/3 shekels ... zi .
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) sila3 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2# za3-hi-li#
  • 4(u) ma-na 1(u) 2/3(disz) gin2 (u2)|_u-en_|#
  • la2-ia3-am3 a-da-lal3 dumu szu-ma-ma in-da-gal2 iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 9 sila3 13 1/3 shekels of zahili-flour,
  • 40 minas, 12 1/3 shekels ...-plant,
  • deficit of Adalal, son of Shu-Mama, are here; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 um-mi-a dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2#?

    AI Translation

    Adalal, Ummia, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida du 3(ban2)
  • sze-bi 1(barig) ki (d)iszkur-illat-[ta] a-da-lal3 [muhaldim]

    AI Translation
  • 1 wort, regular quality, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 1 barig, from Ishkur-illat, Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# egir buru14# [...] iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; after the harvest ...; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta [a]-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • for the goods of the nagabtum-festival, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) zi3 gazx(_kum_) saga
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) zi3 gur
  • 3(ban2) dabin? x x x
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) dabin gur
  • 2(ban2) esza
  • nig2 na-gab2-tum#-[sze3]

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 fine flour,
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 flour,
  • 3 ban2 of ...-flour,
  • 13 gur 4 barig dabin flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • for the nagabtum-tax

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) nig2-ar3-[ra]
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-an-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li[(ki)] mu-hul

    AI Translation
  • 1 nigarra-confection,
  • from Ishkur-illat did Adalal receive; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim#

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • from Ishkur-illat Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • for the goods of the Nagabtum, from Malik-bani Adal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dabin
  • ninda na-ga-(ab)-tum-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3 muhaldim

    AI Translation
  • 3 gur of dabin-flour,
  • for the bread for Nagatum, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-mah mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Great festival," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dabin (gur)
  • ninda na-ga-(ab)-tum#-[sze3] ki (d)ma-lik-ba-[ni-ta] a-da-lal3 [muhaldim]

    AI Translation
  • 3 gur of dabin flour,
  • for the bread for Nagatum, from Malik-bani Adalal, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-an-ti] iti ezem-mah mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    received; month: "Great festival," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dabin gur
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 gur of dabin flour,
  • Adalal, the cook, received from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dabin gur#
  • ki (d)ma-lik-ba#-[ni-ta] a-da-lal3 muhaldim szu# ba#-an#-ti#

    AI Translation
  • 3 gur of dabin flour,
  • Adalal, the cook, received from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-[na] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma-ke4] ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kasz dida |_u-en_|
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 jugs of dida beer, ...,
  • from Ishkur-illat did Adalal, the cook, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kasz dida [|_u-en_|]
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] a-da-lal3 muhaldim# szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 ... beer,
  • Adalal, the cook, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) [iti] ezem-me-ki-gal2 [mu (d)]szu#-(d)suen [lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(ban2) duh duru5 saga
  • gibil-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 1 gur 4 ban2 bran, fine quality,
  • new one from Ishkur-illat Adal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(ban2) duh duru5 saga
  • gibil-sze3 ki (d)iszkur-[illat]-ta a-da-lal3 muhaldim#

    AI Translation
  • 1 gur 4 ban2 bran, fine quality,
  • new one, from Ishkur-illat, Adalal, cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti sze-sag11-[ku5] mu ma2-gur8-mah [(d)en]-lil2# (d)nin#-[lil2]-ra# mu-ne#-[dim2]

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-[ta] a-da-lal3

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • Adalal received from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah [mu]-ne#-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi _ne_
  • ninda du8-de3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • bread for a libation offering, from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sila3# gesz-i3 [x]-ga6 ak# [(x)] ki# (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3

    AI Translation

    n sila of ...-wood, ... from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) [n] gazi# gur
  • ki er3-ra-ba-ni-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig n kashk cheese,
  • from Erra-bani Adalal, the cook, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • 2(u) zi3 gur
  • zi3-ba-na imgaga3 3(disz) 1/3(disz) sila3-ta i3-gal2

  • 9(asz) 4(barig) zi3 gur
  • [...] zi3-sig15 5(disz) [sila3-ta]

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • 20 gur flour,
  • flour, imgaga-flour, at 3 1/3 sila3 each, are here;

  • 9 gur 4 barig flour,
  • ... flour, 5 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gig gur
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 wheat,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat did Adalal receive; month: "Festival of Ninazu."

    Left

    Sumerian

    mu en (d)[inanna] unu(ki)-ga masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da#-lal3#

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza mu en (d)inanna unu(ki)-[ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) dabin gur
  • 2(asz) zi3 sig15 gur
  • ki (d)iszkur-[illat-ta] a-da#-lal3#

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig of dabin flour,
  • 2 gur fine flour,
  • from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e si-mu-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen, the king, Simuru destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) sze gur
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig barley,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-da-lal3 szu ba#-ti iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Adalal received; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) geme2
  • u4 1(disz)-sze3 ki# asz-ta2-qar-ta [a]-da-lal3

    AI Translation
  • 420 female laborers,
  • for 1 day, from Ashtaqar Adal

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz)? 1(barig) 1(ban2) sze gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3? gur 1 barig 1 ban2 barley,
  • Adalal received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zu2-lum
  • 2(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • ki (d)iszkur-illat-ta# a-da-lal3

    AI Translation
  • 3 ban2 dates,
  • 2 agala-skins,
  • from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um[(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Me-Ishtaran.

    P324067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 of barley,
  • Adalal received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Me-Ishtaran.

    P324068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gar3-szum#? [gur]
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur, garshum,
  • Adalal received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Me-Ishtaran.

    P324069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)#? 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • mu ninda du8-de3 ki (d)iszkur-illat-ta me-e2-a

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • year: "The bread was fashioned." From Ishkur-Illat Me'a.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz)?] 2(barig) 3(ban2) sze [gur]
  • mu# sig4 du8-[de3-sze3] [ki (d)]iszkur-illat-[ta] [me-e2-a]

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • since the bricks were laid, from Ishkur-illat Me'a

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-an-ti] [iti ki-siki (d)nin-a-zu] [mu ma2-gur8-mah ba-du3]

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-[ni] dumu i-[ti-ta-a]

    AI Translation

    Ahuni, son of Ititaya.

    P324070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) 5/6(disz) sila3 sze gur
  • a2 6(disz) sila3-ta

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 2/3(disz) sila3-ta# dabin gur
  • a2 5(disz) sila3-ta# a2 sig4 ga6#-[ga2] u3 al-[tar-ra] me-e2-a x [...]

    AI Translation
  • 23 gur 3 barig 4 ban2 5/6 sila3 barley,
  • labor: 6 sila3 each,

  • 12 gur 4 barig 2 ban2 2/3 sila3 dabin flour,
  • labor: 5 sila3 each, labor of bricks ... and ..., .

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2 hun-ga2 in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na[(ki)] iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    foreman: Hirelings, in the city of Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) 3(barig) 1(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 gur
  • AI Translation
  • 36 gur 3 barig 1 1/2 sila3 6 shekels
  • Seal 1

    Sumerian

    a-hu-ni dumu i-ti-ta-a?

    AI Translation

    Ahuni, son of Ititaya.

    P324071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(barig) 2(ban2) zu2-lum# gur ki za-la-a-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation

    n gur 4 barig 2 ban2 dates, from Zalaya Ishkur-illat received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# a-hu-wa-qar dub-sar iti ezem-an-na [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ahu-waqar, scribe; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [me-(d)]isztaran# dumu-munus lugal a-hu-wa-qar dub-sar _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king: Ahu-waqar, scribe, is your servant.

    P324072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 munu4#
  • sze-ba geme2 _arad2_ ki i-me2-er3-ra-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 malt,
  • barley rations of the slave-girl, from Imerra, Ishkur-illat received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# a-hu-wa-[qar] dub-[sar] a-sza3 ti-im-bu-[na]-(asz)aszgi(gi4)(ki) iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    via Ahu-waqar, scribe, field Timbuna-ashgi; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    [me-(d)]isztaran# dumu-munus lugal a-hu-wa-qar dub-sar _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king: Ahu-waqar, scribe, is your servant.

    P324073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gesz)zi!(_gi_)-ri-qum
  • 2(disz) (gesz)la-ri-um (gesz)apin
  • 1(u) 5(disz) (gi)gur a bala
  • 4(disz) (uruda)ku-gi-im
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) gin2

  • 4(disz) har-lam (gesz)u3-suh5 tur-tur 3(disz)-ta u3 ur5-bi
  • [n] (gesz)al

    AI Translation
  • 6 reed baskets,
  • 2 ..., plow,
  • 15 gur reed baskets for bala;
  • 4 gold arrows,
  • Their weight: 12 shekels.

  • 4 harlam-wood, small utensils, at 3 each, and its base;
  • ... beam

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)]ma-lik-ba-ni-ta ak-ba-zum szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    Akbazum received from Malik-bani; month: "Piglet-feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ak-ba-zum dumu ab-ba

    AI Translation

    Akbabazum, son of Abba.

    P324074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gu4-zi-bi-ir 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-hu-wa-qar nu-(gesz)kiri6

    AI Translation
  • 1 oxen-wheel, 1/2 mana, 1 shekel,
  • from Ishkur-illat Ahu-waqar, gardener;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti] ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gu4-zi-bi-ir 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2
  • ki (d)iszkur-illat-ta ak-ba-zum um-mi-a szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 oxen-wheel, 1/2 mana, 1 shekel,
  • Akbazum, the nurse, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-[mah] (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ak-ba-zum dumu ab-ba

    AI Translation

    Akbabazum, son of Abba.

    P324075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ak]-ba#-zum nu-(gesz)kiri6-ke4# ma2-lugal-na sahar tum3-de3 zabala4(ki)-sze3 in-la-ah sahar mu-un-ti (gesz)kiri6-lugal-na-sze3 nu-un-ni-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    Akbazum, the gardener of the royal boat, to the earth he dug, and to Zabala he dug. The earth he dug, but to the royal garden he did not come.

    Reverse

    Sumerian

    e2-ni-sze3 ba-an-de2 ka-ga-na ba-gi-in4 igi er3-ra-ba-ni igi (d)ma-lik-ba-ni igi dingir-szu-ba-ni igi i-ri-bu-um iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5#(ki)-ma-[ke4 ma-da za-ab]-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    to his house he brought, and his mouth he smashed. Before Erra-bani, before Malik-bani, before Ilshu-bani, before Iribum. The month of the festival of Ninazu, the year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ak-ba-zum dumu ab-ba

    AI Translation

    Akbabazum, son of Abba.

    P324076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) har-lam dam mar-ha-szi
  • ki (d)iszkur-illat-ta ak-ba-zum

    AI Translation
  • 18 Harlam, wife of Marhazi,
  • Akbazum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba#-ti iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The throne was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ak-ba-zum dumu ab-ba

    AI Translation

    Akbabazum, son of Abba.

    P324077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) geme2-(d)en-ki geme2 usz-bar
  • sag-ba ga-su-su dam a-hu-a a-na-a maszkim zi-ga

    AI Translation
  • 1 ash-worker: Geme-Enki, weaver;
  • the head of Gasusu, wife of Ahua, Anaya, the enforcer, booked out.

    Reverse

    Sumerian

    ta2-ki-il-i3-li2-is2-su2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2? u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Takil-ilissu from Ishkur-illat booked out; month: "Festival of Mekigal," 15th day passed; year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    na-wi-ir-[dingir] sukkal i3-[du8] _arad2_-[zu] a-na-a lukur-a-[ni]

    AI Translation

    Nawir-ili, messenger, gatekeeper, is your servant. Why does he ... his lukur?

    P324078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta# a-na-ah-i3-li2 szu ba-[ti]

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ka mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ka mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz udu niga#
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 2 sheep-hides, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah [ba-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga#
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul#-[gi] mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)[nin-lil2-ra] mu-[ne-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz [ga6]-ga2#
  • u4 1(disz)-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah#-[i3]-li2

    AI Translation
  • 16 male laborers, "troops,"
  • for 1 day, from Ishkur-illat Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li#(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz udu niga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 2 sheep-hides, grain-fed,
  • regular offerings of Nin-Suana, from Adad-illat, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 2(disz) si-gu4
  • 1(disz) kusz-kun!-gu4
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 2 oxen,
  • 1 oxen-skin,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 sheep-hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [ma-da] za-ab-sza-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] kusz udu

  • 1(disz) kusz sila4
  • 7(disz) kusz masz2
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation

    n sheep-hides,

  • 1 lamb hide,
  • 7 buck goat hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5[(ki)]-ma-ke4 [ma2-gur8]-mah (d)en-lil2 [(d)nin]-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu
  • ba-usz2 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 sheep-hides,
  • slaughtered, from Ishkur-illat, Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu ma2-gur8-mah mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    received; month: "Piglet feast," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ma]-na# i3-szah2

  • 5(disz) ma-na al-lu-[hu-ru-um]-saga
  • [n ma-na] al#-lu-[ha-ru-um]

  • 3(disz) ma-na sa#-udu
  • 1(u) 5(disz) ma-na u2-hab2
  • AI Translation

    n minas of lard,

  • 5 minas, Allushum-saga,
  • n minas, Allubrum;

  • 3 mana of sheep,
  • 15 minas of uhab-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat Anah-ili received; month: "ubi feast," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz sila4
  • 2(disz) kusz masz2
  • ki i3-li2-bi-la-ni-ta a-na-hi-li!

    AI Translation
  • 2 lamb hides,
  • 2 buck goat hides,
  • from Ili-bilani Ana-hili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz ud5
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-[li2]

    AI Translation
  • 1 hide of ewe,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah

    AI Translation

    received; month: "Great festival," year: "Great barge."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) kusz udu
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 97 sheep-hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 ummu-garment,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz sila4
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 lamb hide,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(ban2) dabin]
  • [kusz a-gar gu7-a-sze3] [ki (d)iszkur-illat-ta] [a-na]-ah-i3-[li2] szu ba-[an-ti]

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for the leather work for the threshing floor, from Ishkur-illat Aplaya-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-(d)a-zu [mu na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2]-ka# [mu]-ne-du3

    AI Translation

    month: "kisiki of Nin-azu," year: "The Great-Stele of Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • kusz a-gar gu7-a-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for the leather of the threshing floor, from Ishkur-illat A'ah-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-(d)a-zu mu [... mu]-ne-du3

    AI Translation

    month: "kisiki of Nin-azu," year: "... he built."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz gu4
  • 5(u) kusz udu
  • 1(u) kusz masz2
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 10 hides of oxen,
  • 50 sheep-hides,
  • 10 suckling goat hides,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    Anah-ili received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-barge was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz gu4
  • 5(u) kusz udu
  • 1(u) kusz masz2
  • ki (d)iszkur-illat-ta [a]-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 10 hides of oxen,
  • 50 sheep-hides,
  • 10 suckling goat hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] [iti ezem-(d)szul-gi] [mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz kun gu4
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu
  • sa2-du11 (d)inanna zabala4(ki)

  • 1(disz) kusz masz2
  • sa2-du11 (d)szara2 umma(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep-hides,
  • regular offerings of Inanna of Zabala;

  • 1 hide of goat skin,
  • regular offerings of Shara of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ishkur-illat Anah-ili received; month: "Gazelle feast," year after: "The Great-Stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu
  • sa2-du11 (d)inanna zabala4(ki)

  • 1(disz) kusz masz2
  • sa2-du11 (d)szara2 umma(ki) ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 sheep-hides,
  • regular offerings of Inanna of Zabala;

  • 1 hide of goat skin,
  • regular offerings of Shara of Umma, from Ishkur-illat, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti# iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d#)en#-lil2# (d)nin-lil2-ra? mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz sila4 niga
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • kusz udu sa2-du11 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-[li2]

    AI Translation
  • 1 lamb hide, grain-fed,
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • leather for sheep offering, from Ishkur-illat, Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal uri5[(ki)-ma-ke4] na-ru2-a-mah# [ba-du3]

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz masz2-gal niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 hides of buck goats, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na ki (d)iszkur-illat-ta [a-na]-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • regular offerings of Nin-Suana, from Adad-illat, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) kusz masz2-gal] niga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na ki (d)iszkur-illat-ta [a-na]-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • regular offerings of Nin-Suana, from Adad-illat, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-[e na-ru2-a]-mah# mu-[ne-du3]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 sheep-hides, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) kusz udu] niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 sheep-hides, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) kusz udu niga
  • ki iszkur-illat-[ta] a-na-ah-[i3-li2]

    AI Translation
  • 5 sheep-hides, grain-fed,
  • from Ishkur-illat, Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki (d)nin#-[a-zu] mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • mu kusz-sze3 ki i3-li2-an-dul3-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for the year "The leather bag" from Ili-andul, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • mu kusz udu niga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for the leather of sheep for grain-fed meat, from Ishkur-illat Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) kusz udu ba-usz2
  • ki si-mu-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 5 sheep-hides slaughtered,
  • from Simu Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti] ezem-mah mu en (d)inanna [unu(ki)-ga masz2]-e# [i3-pa3]

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) kusz udu a-gar gu7-a
  • [n] 2/3(disz) ma-na sa udu ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 93 sheep-hides, tanned,
  • n 2/3 mana wool for sheep from Ishkur-illat, Anah-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem#-me-ki-gal2 [mu] en (d)inanna [unu](ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 aszgab _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, weaver, servant of Me-Ishtaran.

    P324106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dabin
  • kusz udu niga ki a-da-lal3-(ta) a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • leather of sheep, barley-fed, from Adalal, Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) kusz udu [niga]
  • 1(u) kusz sila4
  • [ki] (d)iszkur-illat-ta [a]-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 11 sheep-hides, grain-fed,
  • 10 lamb hides,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) (kusz)masz-li2-um (kusz)a-ga2-la2 hi-a
  • e2-kiszib3-ba-ta ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 95 mashlium-shoes, agala-shoes:
  • from the sealed house, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Anah-ili received; month: "Festival of An," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz szah2 niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 1 hide of pig, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu [en (d)]inanna-[unu](ki)-[ga] masz2#-[e] i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) kusz udu u2
  • 3(disz) kusz sila4
  • 1(disz) kusz masz2-gal
  • 7(disz) kusz masz2
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 21 sheep-hides, grass-fed,
  • 3 lamb-hides,
  • 1 hide of a gazelle,
  • 7 buck goat hides,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    a-na-hi-li lu2 [azlag2] szu# ba-an-ti iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-(ke4) na-ru2-(a)-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne#-du3

    AI Translation

    Anahili, the mighty man, received; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) geme2 u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar i3-dab5

    AI Translation
  • 4 female laborers for 25 days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 u4 1(u) 8(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar i3-dab5

    AI Translation
  • 2 female laborers for 18 days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 u4 1(u) 8(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula [usz-bar] i3-dab5

    AI Translation
  • 2 female laborers for 18 days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of ushbar, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[du3]

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 [siki] us2#
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent wool, 2nd quality,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 [siki] us2
  • 1(disz) (gi)gurdub2 [siki ka-tab se3-ga]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent wool, 2nd quality,
  • 1 gurdub-vessel of wool for a katab-vessel,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e [ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n gu2 siki] us2 [n] (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga [ki] (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2-qar ugula [usz]-bar [szu] ba#-an-ti#

    AI Translation

    n talents of wool, n gurdub-vessels of wool, ... bound, from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] masz-da3-[gu7] [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da [za]-ab#-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    [n gu2 siki] us2 [n] (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga [ki] (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2-qar ugula usz-bar [szu] ba#-an-ti

    AI Translation

    n talents of wool, n gurdub-vessels of wool, ... bound, from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] masz-da3-[gu7] [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da [za]-ab#-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) 5/6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta [asz-ta2-qar] ugula#-[usz]-bar

    AI Translation
  • 58 5/6 mana wool, 3rd quality,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat, Ashtaqar, foreman of the steward;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(u) 8(disz) 5/6(disz) ma]-na# [siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [1(disz) (gi)]gurdub2 siki ka-tab [se3-ga]
  • [ki (d)iszkur]-illat-[ta] [asz-ta2]-qar# ugula usz-bar

    AI Translation
  • 58 5/6 minas of wool, garments of the 3rd grade,
  • 1 gurdub-vessel of wool for a katab-vessel,
  • from Ishkur-illat, Ashtaqar, foreman of weavers;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-an#-ti [iti u5]-bi2-gu7 [mu] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "ubi-feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) dug dida2 du 3(ban2)-ta
  • sze-bi 2(asz) 1(barig) gur ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 11 jugs of common wort, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 2 gur 1 barig; from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    egir buru14 gi4#-[gi4-de3] iti ki-siki (d)nin-[a-zu] mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    after the harvest he will return it; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 us2
  • 2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 guz-za us2
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na [5(disz)] gin2 siki# tug2 sziti-ma tug2 [szar2]
  • [1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga]
  • AI Translation
  • 1 1/2 mana wool, garments of niglam, second quality,
  • 2 mana 5 shekels wool, guz-za garment, second quality,
  • 1 1/3 mana 5 shekels wool, shitima-garments, szar-garments,
  • 1 gurdub basket of wool for a katab-vessel,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur#-illat-[ta] asz-ta2-qar ugula usz-[bar] szu ba-an-ti [iti ezem-(d)]nin-a-zu [mu (d)szu-(d)]suen# lugal [ma-da za]-ab-sza-[li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki [tug2 nig2]-lam2 us2
  • 2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 guz-za us2
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 _szid#_-ma-tug2 szar3
  • 1(disz) (gi)gurdub2# siki# ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 1/2 mana wool, garments, niglam quality, second quality,
  • 2 mana 5 shekels wool, guz-za garment, second quality,
  • 1 1/3 mana 5 shekels wool, "Sidmatug" quality,
  • 1 gurdub basket of ... wool,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za?-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga# gid2 1(u) 2(disz) kusz3-[ta]
  • [4(disz)] (gesz)sag-du tug2#-ga# gid2 1(u) kusz3-[ta]
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga# gid2 8(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga gid2 7(disz) kusz3-ta
  • AI Translation
  • 4 linen headbands, the length 12 cubits,
  • 4 linen headbands, the length 10 cubits,
  • 4 saggdu-garments, long at 8 cubits each,
  • 4 linen headbands, the length at 7 cubits per garment,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga gid2 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) (gesz)nu-nir
  • 1(u) (gesz)taskarin-bi zi3 ninda
  • 1(u) (gesz)bar-bi zi3 ninda
  • 1(u) 2(disz) (gesz)szinig?
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz#-bar szu ba-[ti] iti a2-ki-ti [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e# ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 4 linen headbands, the length at 6 cubits per garment,
  • 10 ...,
  • Its thorny thorny thorns, flour of bread,
  • its ... of bread-flour,
  • 12 ...,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga# [gid2 1(u) 2(disz) kusz3-ta]
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga [gid2] 1(u) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga [gid2] 8(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga [gid2] 7(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)sag-du tug2-ga [gid2] 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) (gesz)nu-nir
  • 1(u) (gesz)taskarin-bi# [zi3 ninda]
  • 1(u) (gesz)[bar-bi zi3 ninda]
  • AI Translation
  • 4 linen headbands, the length 12 cubits,
  • 4 linen baskets, the length 10 cubits,
  • 4 linen headbands, the length at 8 cubits per garment,
  • 4 linen headbands, the length at 7 cubits per garment,
  • 4 linen headbands, the length at 6 cubits per garment,
  • 10 ...,
  • Its thorny figs, flour of bread,
  • its ... of bread-flour
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (gesz)szinig?
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti iti a2-ki-ti [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da# [za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 12 ...,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ma-na siki gir2-gul
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 40 minas of wool for the girgul garment,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ma-na siki gir2#-[gul]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 40 minas of girgul wool,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi [mu (d)]szu-(d)suen [lugal-e ma]-da za-ab-sza-[li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-na siki du
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent 1 mina of regular wool,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-[na] siki du
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent 1 mina of regular wool,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[an]-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5#(ki) [ma-ke4 ma]-da za-ab#-[sza-li(ki)] mu-hul#

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat of the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gin2 siki tug2 guz-za us2
  • 2/3(disz)(sza?) siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 9(disz) gin2 siki tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 16 shekels wool, garment for a throne, second quality,
  • 2/3 wool, garments of niglam, from the shu-kab-service;
  • 9 shekels of wool for the garments "Batab Duhum" 3rd grade,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar [szu ba-an]-ti# [iti ses-da-gu7] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Piglet feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gin2 siki tug2 guz-za us2
  • 2/3(disz)(sza?) siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 9(disz) gin2 siki tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 16 shekels wool, garment for a throne, second quality,
  • 2/3 wool, garments of niglam, from the shu-kab-service;
  • 9 shekels of wool for the garments "Batab Duhum" 3rd grade,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [asz-ta2-qar] szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na siki tug2 ge6 [se3-ga]
  • 2(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 20 minas of wool, 3rd quality garment,
  • 1 talent 24 mina wool, black, hem,
  • 2 gurdub baskets of wool for a katab-flour,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2#-[qar] szu# [ba]-ti# [iti ezem-(d)szu]-(d)suen [mu (d)szu]-(d)suen [lugal uri5](ki)-ma-ke4 [ma-da za-ab-sza-li(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    received from Ashtaqar; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(u) ma-na siki] tug2 [guz-za] 3(disz)-kam [us2]
  • [1(disz) gu4] 2(u) 4(disz) ma-[na siki tug2 ge6 se3-ga]
  • [2(disz)] (gi)gurdub2 siki [ka-tab se3-ga]
  • [ki] (d)iszkur-[illat-ta] [asz]-ta2-[qar] [szu] ba-[ti]

    AI Translation
  • 20 minas of wool, 3rd garment,
  • 1 ox, 24 minas of wool, black garments, bound;
  • 2 gurdub baskets of wool, bound,
  • Ashtaqar received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-[(d)suen] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul?

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze
  • (ki) asz2-ta2-qar-ta

  • 3(ban2) sze
  • er2-kal-la szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 barig barley,
  • from Ashtaqar;

  • 3 ban2 of barley,
  • Erkalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) geme2 sag-dub
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 8 female laborers, head-scrapers,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 u4 1(u) 8(disz) ba-zal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Gazelle feast," 18th day passed, year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) geme2 sag-dub
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 8 female laborers, head-scrapers,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 [u4 1(u) 8(disz) ba-zal] mu ma#-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    month "Gazelle feast," 18th day passed, year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 usz-bar
  • u4 1(disz)-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2#-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 10 female weavers,
  • for 1 day, from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ...] [mu ma-da za-ab-sza-li](ki) [mu]-hul

    AI Translation

    month "...," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 10 female laborer days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ...] mu (d)[szu-(d)suen] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "...," year: "Shu-Suen destroyed the land of Zabshali."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza?) 4(disz) gin2 siki tug2-a2-ga!-hu-um szar3
  • 1(u) gin2 siki tug2 nig2-lam2 us2
  • 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 siki sziti-ma tug2 szar3
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 1(u) 6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1/3 shekel 4 shekels wool for TUG-agahum, the shar-priest;
  • 10 shekels of wool for a garment of niglam, second quality,
  • 5/6 mana 6 shekels wool, shitima wool, fine quality.
  • 1 2/3 mana 5 shekels wool, garments of the niglam of the shu-kab-ta;
  • 16 mana wool, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) ma-na siki tug2 guz-za us2
  • 1(asz) gu2 siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-[ga]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 33 mana wool, garment for a throne, second quality,
  • 1 talent wool, 4th quality,
  • 3 gurdub baskets of wool for a katab-vessel,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "Piglet feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1/3(disz)](sza) [4(disz) gin2 siki tug2-a2-ga]-hu-um szar3
  • [1(u)] gin2 siki tug2 nig2-lam2 us2
  • 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 siki sziti-(ma)-tug2 szar3
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 1(u) 6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 3(u) 3(disz) ma-na siki tug2 guz-za [n]-kam us2
  • 1(asz) gu2 siki tug2 [guz-za us2]
  • AI Translation
  • 1/3 shekel 4 shekels wool for TUG-agahum, the shar;
  • 10 shekels of wool for a garment of a niglam garment, second quality,
  • 5/6 mana 6 shekels wool for Shiti-matug, the shara;
  • 1 2/3 mana 5 shekels wool, garments of the niglam of the shu-kab-ta;
  • 16 mana wool, 3rd quality,
  • 33 mana wool, ... garments,
  • 1 talent, wool, garment for a throne, second quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab [se3-ga]
  • ki (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2-qar ugula usz-bar [szu] ba-an-ti [iti] ses-da-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da [za]-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 3 gurdub baskets of wool, ...,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "Piglet-feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • ki i3-li2-an-dul3-ta asz-ta2-qar szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer,
  • from Ili-andul, Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e (ma2-gur8-mah) (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne2-dim2

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 6(disz) ma-na [siki ...] 3(disz)-kam us2 [n ma-na siki] tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2 [n ...] [n ...] siki tug2-[...]

  • 1(asz) gu2 [n] ma-na 1(u) gin2 siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • AI Translation

    n 6 mana wool ... 3rd grade, n mana wool, garments for the 'silver-flour'; 4th grade, n ... wool, garments for the 'silver-flour';

  • 1 talent n mina 10 shekels wool, 4th quality.
  • Reverse

    Sumerian

    [n] (gi)gurdub2 (siki) ka-tab se3-ga ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-[ra?] mu-ne-dim2#

    AI Translation

    n gurdub baskets of wool for the katab offerings, from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na al-lu-ha-ru-um li-iq-tum
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 2 minas, Allu-harum, Liqtum;
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge of Enlil for Ninlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ma-na siki za-ri2#-in du
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki [...] 4(disz)-kam# [us2]
  • 7(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2? sza-aktum? [...] asz?-[(x)]
  • AI Translation
  • 30 minas of zafir-garment, the double-measure,
  • 3 1/2 mana wool for the sceptre, 4th quality,
  • 5 1/3 mana wool, ... 4th grade,
  • 7 minas 10 shekels wool, .
  • Reverse

    Sumerian

    ki um-mi-kab#-ta-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ummi-kab Ashtaqar received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) gu2 siki du]
  • [1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga]
  • [ki (d)iszkur-illat-ta] [asz-ta2-qar] szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent, regular quality wool,
  • 1 gurdub basket of wool for a katab-vessel,
  • Ashtaqar received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki du#
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki-ka#-tab se3-ga#
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 1 talent, wool of the du,
  • 1 gurdub basket of wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)nin-[a-zu] mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-[ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki us2
  • 2(disz) (gi)gurdub2 (siki)-ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta [asz]-ta2-[qar]

    AI Translation
  • 1 talent, wool, second quality,
  • 2 gurdub baskets of katab-silver, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti# [iti] a2-ki-ti [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah [(d)en]-lil2 [(d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-na siki gir2-gul
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar [szu ba]-an-ti

    AI Translation
  • 1 talent 1 mina wool for Girgul,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-[sag11-ku5] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) ma-na siki gir2-gul
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 43 mana wool for Girgul,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The throne was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki du
  • 2(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki ge6
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar#

    AI Translation
  • 2 talents of regular wool,
  • 24 2/3 mana black wool,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)[szu-(d)]suen# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 30 female laborer days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 12 female laborer days,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2# siki# [tug2 x-x?]-lugal
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2# [x]-lugal
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) [gin2 siki] tug2 nig2-lam2 us2
  • 3(disz) ma-na 1(u) gin2 siki [tug2 guz]-za us2
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • [n] ma-na siki tug2 guz-za szu-kab-ta

    AI Translation
  • 1/2 mana 5 shekels wool for ...-lugal;
  • 1 1/2 mana wool for ...-lugal,
  • 1 1/3 mana 4 shekels wool, garments of the niglam, second quality,
  • 3 minas 10 shekels wool, hem of a throne, second quality,
  • 2 2/3 mana 2 shekels
  • 2 1/3 mana wool, garments of the niglam of the shu-kabta;
  • n minas of wool, garments for a throne, from the shukaba;

    Reverse

    Sumerian

    [n ma]-na# siki tug2 ba-tab duh-hu-um [n]-kam us2

  • 2(u) 4(disz) ma-na siki tug2 [nig2]-lam2 3(disz)-kam us2
  • 3(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) ma-na siki _szid 3_(disz)-kam us2
  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 8(disz) ma-na [siki tug2] nig2-lam2 4(disz)-kam#-[us2]
  • 4(disz) (gi)[gurdub2] tug2 ba-tab duh-hu#-[um]
  • ki-(d)[iszkur]-illat-ta asz-[ta2]-qar szu ba-an-ti iti u5-bi2-gu7

    AI Translation

    n minas of wool, garments for the dhhum festival; nth year, the length.

  • 24 mana wool, 3rd quality,
  • 30 mana wool, 3rd quality garment,
  • 4 minas of wool, 3rd grade,
  • 4 2/3 mana wool, "Batab" garment, "Dihhum"; 4th grade,
  • 8 minas of wool, garments of 4th quality,
  • 4 gurdub baskets, textiles for a ration of duhum,
  • from Ki-Adad-illat-Ashtaqar received; month: "ubi feast."

    Left

    Sumerian

    mu ma-[da] za-ab-sza-li[(ki)] mu-hul u4 9(disz)?-kam

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali destroyed." 9th day.

    Obverse

    Sumerian
  • [1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 x-x? szar3]
  • [1(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 x szar3]
  • 1(disz)# 1/3(disz) ma-na 4(disz) [gin2 siki] tug2 nig2-lam2 us2#
  • [3(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 guz-za us2]
  • [2(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2]
  • [2(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 szu-kab-ta2]
  • [n n ma-na siki tug2 guz-za szu-kab-ta] [n ma-na siki tug2 ba-tab duh-hu]-um# [n-kam us2]

  • [2(u) 4(disz) ma-na siki tug2] nig2-lam2 [3(disz)-kam us2]
  • [3(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2]
  • 3(disz) ma-[na siki _szid 3_(disz)-kam us2]
  • 4(disz) 2/3(disz) ma#-[na siki tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2]
  • AI Translation
  • 1/2 mana 5 shekels wool, ...,
  • 1 1/2 mana wool, ...,
  • 1 1/3 mana 4 shekels wool, garments, niglam quality, second quality,
  • 3 minas 10 shekels wool, guz-za garment, second quality,
  • 2 2/3 mana 2 shekels
  • 2 1/3 mana wool, garments of the niglam of the shu-kab-office;
  • n minas of wool for the guzza garment, ... minas of wool for the batab garment, Duhum .

  • 24 mana wool, garments, niglam quality, 3rd grade,
  • 30 minas of wool, 3rd quality garment,
  • 3 minas of wool, 3rd quality,
  • 4 2/3 mana wool, batab-dyed, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma#-[na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2]
  • 4(disz) (gi)gurdub2 siki [ka-tab se3-ga]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti [iti] u5#-bi2-gu7# [mu (d)szu-(d)]suen [ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 8 mana of wool, 4th quality,
  • 4 gurdub baskets of wool, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen destroyed the land of Zabshali."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) ...] (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 ... gurdub basket, wool of the katab-vessel, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2# mu-ne-du3

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga]
  • ki (d)iszkur-[illat-ta] asz-ta2-qar ugula usz#-[bar] szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 gurdub basket of wool for a katab-vessel,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-[na(ki)] iti ezem-an-na [mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    in Garshana, month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n gu2 siki] us2

  • 1(disz) [(gi)gurdub2] ka-tab [se3]-ga
  • [ki (d)iszkur]-illat#-ta

    AI Translation

    n talents, wool, 2nd quality,

  • 1 gurdub basket for kashk cheese,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [asz-ta2-qar] [szu] ba-ti [iti] ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen [lugal uri5(ki)-ma-ke4 na]-ru2-a-mah [...]

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-Stele ..."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (na4)kin2 zi!-[bi2]-szu se3-[ga]
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] asz-ta2-qar# [ugula usz-bar]

    AI Translation
  • 1 ... of zibishu-stone, ...,
  • from Ishkur-illat, Ashtaqar, foreman of weavers;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti masz-da3-[gu7] mu us2-[sa (d)szu-(d)suen] lugal-[e na-ru2-a-mah]-(d)en-[lil2 (d)nin-lil2-ra] mu-ne-[du3]

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) ma-na siki tug2 guz-[za] du
  • 5(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki du
  • 2(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • AI Translation
  • 50 minas of wool for a guzza garment,
  • 56 1/2 mana of regular wool,
  • 2 gurdub baskets of wool for a katab-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki (d)]iszkur#-illat-ta [asz]-ta2#-qar szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Adad-tillat Ashtaqar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) ma#-na siki gir2-gul
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-ti

    AI Translation
  • 17 mana wool for Girgul,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e in-pa3

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki tug2 guz#-[za] du
  • 1(asz) gu2 siki du
  • 1(asz) gu2 3(disz) ma-na siki gir2#-(gul)
  • 2(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 talent of wool, garment for a guzza-festival,
  • 1 talent of regular wool,
  • 1 talent 3 minas of girgul wool,
  • 2 gurdub baskets of wool for a katab-flour,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki du
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent of regular wool,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) [ma]-na siki tug2 nig2-lam2 du
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] asz-ta2-qar szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 minas of wool, garments of the niglam standard,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7# mu si-mu-[ru]-um(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 me-(d)isztaran
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 8(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) ma-na [siki] sziti-ma 4(disz)-kam us2
  • 1(u) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2 5/6 mana 3 shekels wool, garments of the niglam of Me-Ishtaran,
  • 2 2/3 mana wool, garments, niglam 3rd grade,
  • 8 mana wool, 3rd quality,
  • 2 minas of wool, 4th quality,
  • 10 minas of wool, 4th quality garment,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) ma-na siki tug2 du
  • 2(asz) gu2 siki du
  • 4(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • 1(gesz2) gi ka-tab gurdub
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 47 mana of regular wool,
  • 2 talents of regular wool,
  • 4 gurdub baskets of wool for kashk-beer, bound,
  • 60 reeds, katab-garment, gurdub-garment,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zi3-gu us2
  • ki a-da-lal3-ta

    AI Translation
  • 2 sila3 emmer, second quality,
  • from Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-ti iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Akitu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na siki [tug2] tug2 szar3#
  • [1(disz)] ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki tug2 ba-tab duh-hu-um me-(d)isztaran
  • [n] 5(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 [n ma]-na# siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 [n ma]-na# siki tug2 sziti-ma [4(disz)-kam us2]

    AI Translation
  • 1 mina wool, garments, wool,
  • 1 mana 15 shekels wool, "Batab" garment, Duhum, Me-Ishtaran;
  • n 5 mana wool, garments of the niglam, 3rd grade, n mana wool, garments of the guzza, 3rd grade, n mana wool, garments of the shitima, 4th grade,

    Reverse

    Sumerian

    [n?] 1(asz) gu2 siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 [n] gu2 siki tug2 guz-za# du

  • 4(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    n talents of wool, garment for a throne, 4th grade, n talents of wool, garment for a throne, completed;

  • 4 gurdub baskets of wool for kashk-beer, bound,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar received; month: "Gazelle feast," year: "Enamgalana, priestess of Inanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers of Me-Ishtaran.

    P324150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 u4 1(disz)-[sze3]
  • gi-da-si-hu-um-ta de6-a

  • 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • nig2-gu2-na zabala4[(ki)]-sze3 de6#-[a]

    AI Translation
  • 5 female laborer days,
  • from the reed basket removed;

  • 4 female laborer days,
  • for the food offerings to Zabalam,

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta [ba-zi] iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-[hul]

    AI Translation

    from Ashtaqar booked out; month: "Festival of An," year: "The house of Shara in Umma was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 kikken2 u4 1(disz)-sze3
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) geme2 kikken2 u4 1(disz)-sze3
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(u) geme2 kikken2 u4 1(disz)-sze3
  • a-ra2 3(disz)-kam sze an-za-gar3-da-da-ta

    AI Translation
  • 10 female millworkers for 1 day,
  • 1st time.

  • 10 female millworkers for 1 day,
  • 2nd time.

  • 10 female millworkers for 1 day,
  • for the 3rd time, from barley of Anzagarda

    Reverse

    Sumerian

    gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a giri3 (d)iszkur-illat szabra ki a-da-lal3-ta ba-zi iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Garshana delivered; via Ishkur-illat, chief household manager; from Adalal's account booked out; month: "Festival of An," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) geme2 kikken2 u4 2(u)-sze3
  • sze e2-duru5-kab-bi(ki)-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a giri3 (d)iszkur-illat szabra [ki a]-da-lal3-ta

    AI Translation
  • 4 female laborers for 20 days,
  • barley from the granary of the Edu-kabbi to Garshana transported, via Ishkur-illat, the chief household administrator, from Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    [ba]-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Simurrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 mansim baskets, flour-fed,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-[ne]-du3#

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-zi-na-tum#? dumu-munus ib-ni-mu?-_an_

    AI Translation

    Bazinatum, daughter of Ibnimu-Ilum.

    P324154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag-nita2
  • ma-szum mu-ni ki be-li2-dan-ta a-bi-du10 i3-dab5 dingir-i-gur8 simug ia3-la2 ma-at-i3-li2 lu2 gi-na-tum

    AI Translation
  • 1 male slave,
  • from Mashum his name, Abidu took; Ili-igur, the smith, Ia'ala; Mat-ili, the regular man;

    Reverse

    Sumerian

    igi bur-ma-ma igi puzur4-me-me igi puzur4-i3-li2 igi puzur4-esz18-dar igi er3-ra-dan iti sze-sag11-ku5 mu bad3-mar-du2 ba-du3

    AI Translation

    before Burmama; before Puzur-ili; before Puzur-ishtar; before Erra-dan; month: "Harvest," year: "The wall was erected."

    Envelope

    Sumerian
  • 1(disz) sag-nita2
  • ma-szum mu-ni ki be-li2-dan-ta a-bi-du10 i3-dab5 dingir-i-gur8 simug ia3-la2 ma-at-[i3-li2] lu2 gi#-[na-tum]

    AI Translation
  • 1 male slave,
  • from Mashum his name, Abidu took; Ili-igur, the smith, Iala; Mat-ili, the regular man;

    Reverse

    Sumerian

    igi bur-ma-ma igi puzur4-i3-[li2] igi puzur4-me-me# igi er3-ra-dan iti sze-sag11-ku5 mu bad3 mar-tu# ba-du3#

    AI Translation

    before Burmama; before Puzur-ili; before Puzur-meme; before Erra-dan; month: "Harvest," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    be-li2-dan dumu i-zi-ga-ti

    AI Translation

    Beli-dan, son of Izigati.

    P324155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz sag-tag
  • 1(disz) gurusz a2 2/3(disz)
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 1(u)-sze3 gi _ne_ u3-dag(ki)-ga-ta [gar]-sza#-an-na(ki)-sze3 de6-a giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 be-li2-i3-li2 ugula ma2 gid2

    AI Translation
  • 3 male laborers, capital,
  • 1 male laborer, 2/3 workdays,
  • for the auxiliary workers, for 10 days, from Udaga to Garshana repaid; via Ishkur-illat, the household manager, and Beli-ili, foreman of the long barge;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga giri3 szu-kab-ta ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Shu-kab; from Puzra-akum's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-i be-li2-i3-li2

    AI Translation

    hand of Beli-ili,

    P324156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz aszgab
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • 1(disz) 1/2(disz) gurusz bahar2
  • 1(disz) gurusz simug
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • u4 1(u)-sze3 gi _ne_ u3-dag(ki)-ga-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer, smith,
  • 1 male laborer, steward,
  • 1 1/2 male laborers, tanned,
  • 1 male laborer, smith,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • for 10 days from Udaga to Garshana reeds,

    Reverse

    Sumerian

    [de6]-a [... (d)]iszkur#-illat x? giri3# be-li2-i3-li2 zi-ga giri3 szu-kab-ta ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    De'a, ... of Ishkur-illat, via Beli-ili booked out, from Shu-kab booked out; from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) gurusz aszgab]
  • 1(disz) gurusz ad#-[kup4]
  • 1(disz) 1/2(disz) gurusz# [bahar2]
  • 1(disz) gurusz# [simug]
  • 1(disz) gurusz [tug2-du8]
  • [u4] 1(u)-sze3 gi _ne_ u3-dag(ki)-ga-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a

    AI Translation
  • 1 male laborer, smith,
  • 1 male laborer, ...,
  • 1 1/2 male laborers, fodder-workers,
  • 1 male laborer, smith,
  • 1 male laborer, linen garments,
  • for 10 days, from Udaga to Garshana reed transported;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3 (d)iszkur-illat szabra] [u3] be-li2-i3-[li2 ugula ma2 gid2] zi#-ga giri3 szu-[kab-ta?] ki (d)iszkur-illat-[ta] ba-zi# iti ses-da-gu7# mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat, the household manager, and Beli-ili, foreman of the barge punted, via Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-i be-li2-i3-li2

    AI Translation

    hand of Beli-ili,

    P324157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) [...] gi# _ne_
  • 1(disz) (gi)pisan? e2-nig2 kusz gar-ra
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta

    AI Translation
  • 240 ... reeds,
  • 1 basket for ...,
  • from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    da-a-a szu ba-ti iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Dada received; month: "Great festival," year: "The boat was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Da'a, cook, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan bur2 tab-ba (gesz)tab-ba
  • ki (d)iszkur-illat-ta da-a-a

    AI Translation
  • 1 basket of mixed fruit,
  • from Ishkur-illat, Da'a;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The throne was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Da'a, cook, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug udul2 1(ban2)-ta
  • 1(disz) dug udul2 5(disz) sila3
  • ki (d)iszkur-illat-ta da-a-a muhaldim

    AI Translation
  • 2 jugs of jars, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 1 jug of wort, 5 sila3
  • from Ishkur-illat, Da'a, cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Da'a, cook, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) 5/6(disz) sila3 ninda gur la2-ia3-am3 da-a-a muhaldim in-da-gal2

    AI Translation

    deficit: 1 gur 3 barig 1 ban2 2 5/6 sila3 bread; deficit: Da'a, the cook; are here;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-[sza] mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu-Da'a, cook, son of Shu-Mama, is your servant.

    P324161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)gur-dug udul2 esir2 szub-ba
  • ki (d)iszkur-illat-ta da-a-a muhaldim szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gurdug basket, reed basket, ...,
  • from Ishkur-illat did Da'a, cook, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu-Da'a, cook, son of Shu-Mama, is your servant.

    P324162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • 3(u) 1(disz) pesz2-igi-gun3
  • ugu2 de2-a da-da-a sipa muszen-na# ib2-su-su

    AI Translation
  • 5 turtledoves,
  • 31 pigeons,
  • he smote Dada, the shepherd of the birds.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tu(muszen)
  • 2(disz) tu-gur4(muszen)
  • ba-usz2 muszen-bi ki-zah3 i3-gal2 (d)ma-lik-ba-ni i3-dab5 sim-da

    AI Translation
  • 1 turtledove,
  • 2 turtledoves,
  • slaughtered, and its birds at the threshing floor are here; Malik-bani accepted; Simda;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-a sipa muszen-na igi a-wi-li2 igi er3-ra-ba-ni igi szu-esz18-dar szu-ku6 igi szu-esz18-dar szu-ku6 min sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Dada, shepherd of birds; before Awili; before Erra-bani; before Shu-Ishtar, fisherman; before Shu-Ishtar, fisherman; minas, in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [tu(muszen)]
  • 2(disz) tu-[gur4(muszen)]
  • [ba-usz2] [muszen]-bi ki-zah3 [i3-gal2] [(d)]ma-lik-ba-[ni i3-dab5] [sim-da]

    AI Translation
  • 1 turtledove,
  • 2 turtledoves,
  • slaughtered, its birds are at the quay; Malik-bani accepted; simda;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-a sipa muszen-na igi [a-wi]-li2 igi er3-ra-[ba-ni] igi szu-esz18-dar# [szu-ku6] igi szu-[esz18-dar szu-ku6 min] [sza3 gar]-sza-an-na#[(ki)] iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah [(d)en-lil2 (d)nin-lil2]-ra# [mu-ne-dim2]

    AI Translation

    Dada, shepherd of birds; before Awili; before Erra-bani; before Shu-Ishtar, fisherman; before Shu-Ishtar, fisherman; ..., in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x(muszen)

  • 4(disz) tu(muszen)
  • 1(disz) pesz2-gesz-gi
  • 1(disz) pesz2-igi-gun3
  • [nig2]-zuh#-a [da]-da#-a sipa muszen#-na [igi ...]-na-x

    AI Translation

    ... bird

  • 4 ewes,
  • 1: Posh-geshgi,
  • 1 ...,
  • ... the shepherd, bird watcher .

    Reverse

    Sumerian

    igi (d)ma-lik-ba-ni igi dub-si-ga nagar igi giri3-ni i3-dab5 igi si-mu kuruszda iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    before Malik-bani; before Dubsiga, the carpenter; before Girini he took; before Simu, the fattener; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] _gir3#_(muszen) niga [n] tu(muszen) niga

  • 4(u) 7(disz) tu-gur4(muszen) niga
  • 2(u) 1(disz) pesz2-igi-gun3 niga
  • nig2-zuh-a da-da-a sipa muszen-na

    AI Translation

    n pigeons, grain-fed, n eagles, grain-fed,

  • 47 tugur bird, grain-fed,
  • 21 grain-fed pigs,
  • ... Dada, shepherd of the birds.

    Reverse

    Sumerian

    igi er3-ra-ba-ni dub-sar igi ur-(d)en-lil2-la2 igi puzur4-a-ku-um iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 [(d)]nin#-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    before Erra-bani, scribe; before Ur-Enlila; before Puzur-akum; month: "Shulgi festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) uz-tur niga
  • 1(disz) kur-gi(muszen) niga
  • 6(disz) ir7(muszen) niga
  • 1(u) tu-gur4(muszen) niga
  • 5(disz) pesz2-gesz-gi niga
  • 3(u) la2 1(disz) pesz2-igi-gun3 niga
  • da-da-a sipa muszen-na in-gu7-x u3 ba-an-du11#-[ga]

    AI Translation
  • 2 small cows, grain-fed,
  • 1 grain-fed kurgi bird,
  • 6 ir7, grain-fed,
  • 10 tugur birds, grain-fed,
  • 5 grain-fed peshgeshgi,
  • 30 less 1 grain-fed pigs,
  • Dada, the shepherd, the bird ate and he spoke.

    Reverse

    Sumerian

    ka-ga-[na ba-gin7] igi (d)iszkur-illat szabra igi (d)ma-lik-ba-ni igi ur-(d)szul-pa-e3 igi i3-li2-bi-la-ni igi li-bur-be-li2 nu-(gesz)kiri6 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    before Adad-illat, the household manager; before Malik-bani; before Ur-Shulpa'e; before Ili-bilani; before Libur-beli, the gardener; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [uz-tur niga]
  • 1(disz) [kur]-gi[(muszen) niga]
  • 6(disz) ir7(muszen) [niga]
  • 1(u) tu-gur4[(muszen) niga]
  • 5(disz) pesz2-gesz-gi [niga]
  • [3(u) la2 1(disz)] pesz2-igi-gun3
  • [da-da]-a sipa muszen-na [in-_ka_-x] u3# ba-an-du11-ga

    AI Translation
  • 2 small barley-fed ewes,
  • 1 grain-fed kurgi bird,
  • 6 ir7, grain-fed,
  • 10 tugur-birds, grain-fed,
  • 5 grain-fed peshgeshgi,
  • 30 less 1 ...
  • Dada, the shepherd of the birds, ... and spoke to him.

    Reverse

    Sumerian

    ka#-ga#-na ba-a-gin7 igi (d)iszkur-illat szabra igi (d)ma-lik-ba-ni igi ur-(d)szul-pa-e3 na-gada igi i3-li2-bi-la-ni igi li-bur-be-li2 [nu-(gesz)kiri6] iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul#

    AI Translation

    before Ishkur-illat, the household manager; before Makilbani; before Ur-Shulpa'e, the chief household manager; before Ili-bilani; before Libur-beli, the gardener; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) uz-tur
  • 7(disz) tu(muszen)
  • 4(disz) tu-gur4(muszen)
  • 1(u) 5(disz) pesz2-gesz-gi
  • 2(u) 3(disz) pesz2-igi-gun3
  • AI Translation
  • 3 ewes,
  • 7 eagles,
  • 4 turtledoves,
  • 15 ...,
  • 23 pigeons,
  • Reverse

    Sumerian

    ugu2 de2#-a# da-da-a sipa muszen-na iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    on account of the work of Dada, shepherd of birds; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Dada, servant of Shu-kabta.

    P324168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 [sze?]
  • 3(ban2) ziz2
  • 1(ban2) gig
  • kal-hi-li lu2# lunga# in-da#-gal2 sze e2 (d)szu-(d)suen-ta de6-a

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley?,
  • 3 ban2 emmer,
  • 1 ban2 of emmer,
  • Kalhili, the lung-driver, are here; barley from the house of Shu-Suen has been weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    [igi] szu-(d)nin#-isin2#(si) igi a-da-[lal3] muhaldim igi a-na-ah-i3-li2 aszgab igi lal3-la nagar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu en (d)inanna unu[(ki)-ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    before Shu-Nin-isin; before Adalal, cook; before Anah-ili, the smith; before Lalla, the carpenter; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    dan-hi-li _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Dan-hili, servant of Me-Ishtaran.

    P324169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz lu2 azlag2
  • nibru(ki)-ta (d)szu-(d)suen-du10(ki)-sze3 uruda-szim-da gu4 udu de6-a kaskal szunigin-na-bi u4 1(u) 1(disz)-kam u4 szu-kab-ta2

    AI Translation
  • 1 male laborer, full-time,
  • from Nippur to Shu-Suen-du, copper-copper, oxen, sheep, dea, the journey; its total: 11 days, from the 'hand-lifting' days;

    Reverse

    Sumerian

    e2-dam-s,e-ra-ra szu szum2-mu-de3 i3-gen-na-a e2-a-szar maszkim zi-ga giri3 szu-kab-ta2 ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    to the Edamshera to be given back; he went; Ea-shar, the enforcer, booked out, via Shu-kab; from Puzra-akum's account booked out; month: "Harvest,"

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) 2/3(disz) sar 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 sig4
  • u4 1(disz)-kam

  • 3(u) 7(disz) sar 1(disz) gin2 sig4
  • u4 2(disz)-kam bi2#-gu7-bi nu-ub-ta-zi sig4-szid-da

    AI Translation
  • 37 2/3 sar 4 1/4 shekels bricks,
  • 1st day.

  • 37 sar 1 shekel of brick,
  • The 2nd day, he did not eat it, but he poured it into a brick mould.

    Reverse

    Sumerian

    gesz-szub-ba ga2-gal2 mu-kux(_du_) me-e2-a ugula lu2 hun-ga2 giri3 e2-a-szar dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    delivered, delivery of Me'ea, foreman: Hireling, via Ea-shar, the scribe; month: "Ubi feast," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz lu2 azlag2 u4 1(disz)-sze3
  • siki e2 (d)szu-(d)suen-ta gar-sza-an-na#[(ki)]-sze3 mu-un-ti de6-a

    AI Translation
  • 8 male laborers, full-time, for 1 day,
  • wool from the house of Shu-Suen to Garshana he dedicated it this vessel.

    Reverse

    Sumerian

    e2-a-szar maszkim# ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Ea-shar, responsible official, from Puzrish-akum's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-Barge of Enlil for Ninlil was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3
  • munu4 nag4-ga2-de3 gub-ba er3-ra-ba-ni maszkim

    AI Translation
  • 66 female weavers for 1 day,
  • ..., who stands at the harvest, Erra-bani was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    zi-[ga szu]-kab#-ta2 ki# [asz-ta2-qar]-ta# [ba]-zi iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    booked out from the debit account of Ashtaqar, booked out; month: "Akitu," year: "The throne was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) geme2 usz-bar u4 1(disz)-[sze3]
  • [munu4] nag4-ga2-de3 [gub-ba] er3-ra-ba-ni maszkim

    AI Translation
  • 66 female weavers for 1 day,
  • milk for the nanny goats stationed, Erra-bani was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga szu-[kab-ta2] ki asz-ta2-[qar-ta] ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4-[ma2-gur8]-mah (d)en-lil2 [(d)nin-lil2]-ra# [mu-du3]

    AI Translation

    booked out of the debit account from Ashtaqar, booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 bar-si nig2-la2 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 bar-si nig2-la2 4(disz)-kam us2
  • tug2 (ma)madrax(_bu_)(ra)-am3 a2 mu-kux(_du_) [ki] puzur4#-a-ku-um lu2 azlag2-ta

    AI Translation
  • 4 barsi textiles, nigla, 3rd grade,
  • 4 nigla-garments, barsi-garments, 4th quality,
  • garment for the madraku-disease, labor of delivery, from Puzra-akum, the fuller;

    Reverse

    Sumerian

    [ba]-zi [iti masz]-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu? mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out; month: "Gazelle-feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall ? Muriq-tidnim erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz lu2 azlag2
  • siki e2 (d)szu-(d)suen-ka-ta nibru(ki)-sze3 de6-a kaskal szunigin-na-bi u4 1(disz)-kam u4 2(disz) kasz-de2-[a] du#?-na#?-ti-szu-[x]

    AI Translation
  • 3 male laborers, full-time workers,
  • from the wool of the house of Shu-Suen to Nippur brought, the road its total: 1st day, 2nd day, Dunati-shu-x

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-[ku-um]-ta ba-zi# iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from Puzra-akum's account booked out; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge erected;"

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 en-um-i3-li2

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Enum-ili.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu a-bi2-a _arad2_-[zu]

    AI Translation

    scribe, son of Abiya, is your servant.

    P324176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) munu4 si-e3-gur
  • kasz diri-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta er3-ra-ba-ni

    AI Translation
  • 5 gur malt, si-egur,
  • for extra beer, from Ishkur-illat Erra-bani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# iti [sze]-sag11-ku5 mu us2-sa en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) munu4 [si-e3 gur]
  • kasz diri-[sze3] ki (d)iszkur-illat#-[ta] er3-ra-ba#-[ni] szu ba-ti#

    AI Translation
  • 5 gur malt, sifted,
  • Erra-bani received from Ishkur-illat tot gur of barley beer;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] sze#-sag11-ku5 mu us2-sa en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-ba-ni _arad2_ szu-kab-[ta]

    AI Translation

    Erra-bani, servant of Shu-kabta.

    P324177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na bappir saga
  • ki (d)iszkur-illat-ta er3-ra-ba-ni

    AI Translation
  • 1 talent 10 minas fine flour,
  • Erra-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti# iti ses-da-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Piglet feast," year: "Simurrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-ba-ni _arad2_ szu-kab-[ta]

    AI Translation

    Erra-bani, servant of Shu-kabta.

    P324178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 bappir
  • kasz diri-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta er3-ra-ba-ni

    AI Translation
  • 1 talent of kashk cheese,
  • for extra beer, from Ishkur-illat Erra-bani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-ba-ni _arad2_ szu-kab-[ta]

    AI Translation

    Erra-bani, servant of Shu-kabta.

    P324179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) (na4)]kin2 zi!(_gi_)-bi2 szu se3-[ga]
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] er3-ra-[ba-ni]

    AI Translation
  • 1 zigbi-stone, hand-rolled,
  • Erra-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (na4)kin2 [zi-bi2] szu se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] er3-ra-ba-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ... stone for the zigi-glass,
  • Erra-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ezem-me-ki-gal2] [mu ma2-gur8]-mah# [mu-ne-dim2]

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-ba-[ni] _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Erra-bani, servant of Shu-kabta.

    P324180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zu2-lum
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 ban2 dates,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 zabala4(ki) iti szu-esz-sza mu# (d)szu-(d)suen lugal#-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    in Zabalam; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-an-dul3 dub-sar _arad2_ szu-kab-[ta2]

    AI Translation

    Ili-andul, scribe, servant of Shu-kabta.

    P324181: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) [...]
  • e2-kiszib3-ba e2-udu-[...] i3-li2-an-dul3 [...] ba-an-zuh# ka-ga-na ba-a-[gi-in4] igi (d)iszkur-illat [szabra] igi a-a-mu [...]

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 ...,
  • In the sealed house, in the sheepfold Ili-andul ... he smashed the gate. Before Ishkur-illat, the household manager, before Ayamu .

    Reverse

    Sumerian

    igi i-su2-a-[ri-iq sagi] igi puzur4-a-ku-um igi bu-lu-za lu2 azlag2 igi li-bur gudu4 igi (d)szara2-kam dub-sar igi szu-ma-mi-tum sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 e2-[(d)szara2] umma(ki) [mu-du3]

    AI Translation

    before Isu-arik, cupbearer; before Puzur-akum; before Buluza, the man of the azlag; before Libur, the gudu-priest; before Sharakam, the scribe; before Shu-Mitum, in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the House of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-an-dul3 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ili-andul, servant of Me-Ishtaran.

    P324183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gesz-i3
  • 6(disz) sila3 gu2-tur
  • i3-li2-an-dul3 in-da-gal2

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 4 1/2 sila3 of sesame oil,
  • 6 sila3 emmer,
  • Ili-andul has there.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu i3-li2-an-dul3 dub-sar _arad2_-[zu]

    AI Translation

    overseer: Azu Ili-andul, scribe, is your servant.

    P324184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 8(disz) udu

  • 8(disz) u8
  • 3(disz) masz2
  • la2-ia3-am3 i3-li2-bi-la-ni kuruszda

    AI Translation

    deficit: 18 sheep;

  • 8 ewes,
  • 3 billy goats,
  • the deficit, Ili-bilani, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz@v)
  • AI Translation
  • 29
  • Obverse

    Sumerian

    [la2-ia3 1(u) 8(disz) udu]

  • [8(disz) u8]
  • [3(disz)] masz2
  • la2-ia3-am3

    AI Translation

    deficit: 18 sheep;

  • 8 ewes,
  • 3 billy goats,
  • deficit

    Reverse

    Sumerian

    i3-li2-bi-la-ni kuruszda in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna [unu(ki)-ga masz2]-e# [i3-pa3]

    AI Translation

    Ili-bilani, fattener, are here; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 2(u)# 9(disz)#
  • AI Translation
  • 29
  • Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-bi-la-ni _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Ili-bilani, servant of Me-Ishtaran.

    P324185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) esza
  • 5(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa
  • ki (d)iszkur-illat-ta i3-li2-si-na-at

    AI Translation
  • 1 ban2 esha flour,
  • 5 sila3 small onions,
  • Ili-sinat received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba#-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-si2-na-at dumu za-la-ti

    AI Translation

    Ili-sinat, son of Zalati.

    P324186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)? dug kur:ku-du3
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] i-din-a-bu-um szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2? jugs of Kur-kudu-flour,
  • Iddin-abuum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i-di3-a-bu-[um] dumu szu-i3-li2

    AI Translation

    Idi-abuum, son of Shu-ili.

    P324187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 bappir du
  • ki (d)iszkur-illat-ta i-din-a-bu-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 talents of ... flour,
  • Iddin-abuum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Piglet feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    i-di3-a-bu-um a-zu dumu szu-i3-li2

    AI Translation

    Idi-abuum, physician, son of Shu-ili.

    P324188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (zabar)sag-kul ku3-babbar 1/3(disz) ma-na 9(disz) 1/2(disz) gin2
  • 2(disz) gal zabar 2/3(disz) ma-na 9(disz) gin2-ta
  • 1(disz) gal zabar 2/3(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2
  • 2(disz) za-hum zabar 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2-ta
  • 1(disz) za-hum zabar 5/6(disz) ma-na
  • 1(disz) pisan zabar dub-x zabar gar-ra#
  • AI Translation
  • 1 bronze saggul-vessel, 1/3 mana, 9 1/2 shekels silver,
  • 2 large bronze cylinders, 2/3 mana, 9 shekels each,
  • 1 large bronze vessel, 2/3 mana, 8 1/2 shekels;
  • 2 pieces of za-hum bronze, 5/6 mana, 4 shekels each,
  • 1 piece of za-hum bronze, 5/6 mina.
  • 1 basket of bronze ..., ... of bronze,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) pisan? gesz? [...]
  • ki (d)iszkur-illat-ta i-su2-a-ri-ik sagi szu ba-ti giri3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 1 basket? of ...,
  • from Ishkur-illat Isu-arik, cupbearer, received; via Malik-bani; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    i-su2-a-ri2-ik# sagi _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Isu-arik, cupbearer, servant of Shu-kabta.

    P324189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 a2-gu4-hu-um gesztu szar3
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um gesztu us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 gesztu us2
  • 1(disz) tug2 guz-za us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_ szu-kab-ta2
  • 2(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • [n tug2 ba]-tab duh-hu#-[um tur 4(disz)-kam us2] [...-kas4?] [...] [...]

    AI Translation
  • 1 agum-garment, with intelligence,
  • 1 garment, batab, Duhum, hearing, second quality,
  • 2 nig2-lam textiles, steles, second quality,
  • 1 guzza garment, second quality,
  • 2 nig2-lam textiles, ...,
  • 2 garments, batab, duhum, 3rd quality,
  • 4 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 4th grade,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • n garments, small, duhum, 4th grade, ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] me-(d)isztaran

  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 4(disz)
  • tug2-sa-gi4-a ki puzur4-a-ku-um-ta szu-(d)iszkur szu ba-an-ti iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    ... ... of Me-Ishtaran

  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 94 lines
  • Turbansag-ia, from Puzra-akum, Shu-Adda received; extra month: "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 a2]-gu4-hu-um gesztu szar3
  • [1(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um gesztu us2
  • [2(disz) tug2] nig2-lam2 gesztu us2
  • [1(disz) tug2] guz-za us2
  • [2(disz) tug2] nig2-lam2 _ab_ szu-kab-ta2
  • [2(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • [4(disz) tug2] nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • [1(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • [1(disz) tug2] bar#-dul5 4(disz)-kam us2
  • [n tug2 ba]-tab duh-hu-um tur 4(disz)-kam us2 [...] kas4# [...] [...]

    AI Translation
  • 1 agum-garment, with intelligence,
  • 1 garment, batab, Duhum, hearing, second quality,
  • 2 nig2-lam textiles, steles, second quality,
  • 1 guzza garment, second quality,
  • 2 nig2-lam-garments, ...,
  • 2 garments, batab, duhum, 3rd grade,
  • 4 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 4th grade,
  • 1 garment, hemmed, 4th grade,
  • n garments, small, duhum, 4th grade, width ..., messengers ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [... me-(d)isztaran]

  • [4(disz) tug2] ugu# ba-tab duh-[hu]-um# [3(disz)-kam us2]
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz)
  • [tug2-sa]-gi4-a [ki] puzur4-a-ku-um-ta szu-(d)iszkur szu ba-an-ti iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4? bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    ... ... of Me-Ishtaran

  • 4 garments, on Batab, Duhum; 3rd year,
  • 94 lines
  • garments, from Puzra-akum, Shu-Adda received; extra month: "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sze-er-ha-num2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Sher-Hanum, scribe, is your servant.

    P324190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 gun3-a 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-si gun3-a 2(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gun3-a 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si gun3-a 4(disz)-kam us2
  • tug2-sa-gi4-a

    AI Translation
  • 2 ... garments, 3rd quality,
  • 2 barsi textiles, 2nd quality,
  • 1 ... garment, 4th quality,
  • 1 barsi textile, gun-a 4th grade,
  • textile for a wedding gift

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ki puzur4-a-ku-um-ta szu-(d)iszkur szu ba-ti iti ezem#-me-ki-gal2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    delivery, from Puzra-akum Shu-Adad received; month: "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sze-er-ha-num2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Sher-Hanum, scribe, is your servant.

    P324191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_ szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • ki (d)puzur4-a-ku-um-ta

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, the niglam-gift of Shu-kabta;
  • from Puzur-akum;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ezem-mah mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah mu-du3

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Big-festival," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_] szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 [nig2]-lam2# szu-kab-ta
  • [ki (d)puzur4-a]-ku-um-[ta]

    AI Translation
  • 1 niglam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, the niglam-gift of Shu-kabta;
  • from Puzur-akum;

    Reverse

    Sumerian

    [asz-ta2-qar] [szu ba-an-ti] [iti ezem-mah] [mu us2-sa (d)szu-(d)]suen# [lugal uri5(ki)-ma]-ke4# [ma2-gur8-mah mu-du3]

    AI Translation

    Ashtaqar received; month: "Big-festival," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sze-er-ha-num2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Sher-Hanum, scribe, is your servant.

    P324192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • 1(asz) gu2 bappir du
  • ki (d)iszkur-illat-ta ip-qu2-sza

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • 1 talent, ...,
  • from Ishkur-illat Ipqusha;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ip-qu2-sza ugula x-a-[x] [_arad2_] na-wi-ir-dingir

    AI Translation

    Ipqusha, foreman: ..., servant of Nawir-ili.

    P324193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur sig4 du8-de3 a2 5(disz) sila3-ta ki (d)iszkur-illat-ta la-gi-bu-um aga3-us2 lugal

    AI Translation

    n gur of barley, bricks piled up, labor: 5 sila3 each, from Ishkur-illat, Lagibuum, royal steward,

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5?(ki) ma-da za-ab-sza-li[(ki) mu]-hul

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    aga3-us2 lugal la-gi-pu-um

    AI Translation

    king of Lagipu, scout.

    P324194: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 4(disz) sila3 esza
  • 4(disz) sila3 ba-ba munu4
  • sza3-bi-ta

  • 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 kasz ge6 2(disz)-ta
  • 1(ban2) 5(disz) sila3# duh# duru5 saga
  • AI Translation
  • 2 sila3 fine emmer,
  • 4 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3 barley flour,
  • therefrom:

  • 1 ban2 2 1/2 sila3 black beer at 2 sila3 each,
  • 1 ban2 5 sila3 bran, fine quality,
  • Reverse

    Sumerian

    kab2 du11-ga giri3 li-bur gudu4 igi# ba-zi ugula lu2 hun-ga2 igi (d)iszkur-illat igi a-da-lal3 muhaldim iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-[du3]

    AI Translation

    the capacity of the gudu-offering, via Libur, the gudu-offering; before Bazi, foreman of the hireling; before Ishkur-illat; before Adalal, the cook; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    li-bur _arad2_ na-wi-ir-dingir a-zu

    AI Translation

    Libur, servant of Nawir-ilum, physician.

    P324195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 sze
  • si-i3-tum a2 sig4 ga6-ga2 u3 al-tar-ra li-la-a ugula lu2 hun-ga2

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 4 sila3 16 2/3 shekels barley,
  • the remainder of the labor of the bricks ... and the reeds ..., foreman: the hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 sze
  • si-i3-tum a2 sig4 ga6-ga2 u3 al-tar-ra li-la-tum# [ugula lu2 hun-ga2]

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 4 sila3 16 2/3 shekels barley,
  • the rest of the labor of the bricks ... and the reeds, Lilatium, foreman of the hirelings,

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    dumu-munus si?-mi?-[...] li-la-_id_-[...]

    AI Translation

    daughter of Simi-... Lila-id-.

    P324196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur
  • si-i3-tum a2 sig4 [ga6-ga2] a2 6(disz)# [sila3-ta] li-la#-[tum]

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 5 ban2 barley,
  • si'itum labor of the brickwork, labor of 6 sila3 each, Lilatium;

    Reverse

    Sumerian

    [in-da-gal2] iti ezem-(d)szul#-gi# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-[mah] (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    indagal; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    dumu-munus si?-mi?-[...] li-la-_id_-[...]

    AI Translation

    daughter of Simi-... Lila-id-.

    P324197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [9(asz)?] 2(barig) 8(disz) sila3 sze gur
  • [la2-ia3]-am3 [ki] (d)iszkur-illat-ta lugal#-ezem

    AI Translation
  • 9? gur 2 barig 8 sila3 barley,
  • deficit from Ishkur-illat, Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na ba-zal mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-ke4 [e2 (d)szara2] umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Festival of An," completed; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dumu lu2-nigir#? munu4-mu3#?

    AI Translation

    Lugal-ezem, son of Lu-nigir?, Munumu.

    P324198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)ba-ba6-da [nu]-(gesz)kiri6-ke4 ma2-lugal-na sahar tum3-de3 zabala4(ki)-sze3 in-la-ah sahar mu-un-ti (gesz)kiri6-lugal-na nu-un-ni-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    To Baba, the gardener of the royal boat, the earth was piled up for him and he went to Zabala. The earth was piled up for him, but the royal garden did not come in.

    Reverse

    Sumerian

    e2-ni-sze3 ba-an-de2 ka-ga-na ba-gi-in4 igi er3-ra-ba-ni igi (d)ma-lik-ba-ni igi dingir-szu-ba-ni igi i-ri-bu-um [iti] ezem#-(d)nin-a-zu [mu (d)]szu-(d)suen lugal uri5[(ki)-ma-ke4] ma#-da za-ab-sza-[li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    to his house he brought, and his mouth he smashed. Before Erra-bani, before Makil-bani, before Ilshu-bani, before Iribum. The month of the festival of Ninazu, the year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ba-ba6#-[da] _arad2_ na-[ra]-am-[i3-li2]

    AI Translation

    Babada, servant of Naram-ili.

    P324199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sila3# haszhur duru5 gur dingir#-ra-pi5 dam-gar3 szu ba-ti nig2-ka9-ak-ta (d)ba-ba6-da ba-[an?]-na#-zi

    AI Translation

    ... ... ..., the ... of the granary, to Ili-rapi, the merchant, he received; from the account of Baba he .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 dingir-ra-pi5 u4-um-tum2 kiszib3 (d)ba-ba6-da zi-re-dam iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal [ma2]-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    under seal of Ili-rapi; day, under seal of Baba; booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P324200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) zi3-gu us2 gur
  • 1(u) dabin gur
  • 3(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3 gur
  • 2(barig) 4(ban2) zi3 gazx(_kum_) saga
  • [9(disz) dug] gesz sza3? gub-ba
  • 1(disz) dug 3(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 of emmer, the second quality,
  • 10 gur dabin flour,
  • 3 gur 1 ban2 2 sila3 flour,
  • 2 barig 4 ban2 fine flour,
  • 9 jugs of wood, stationed?,
  • 1 jug 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) kusz ka-tab
  • ki i-bi-(d)suen-ta (d)ma-lik-ba-ni (szu ba-ti) giri3 szu-(d)nisaba maszkim iti szu-esz-sza mu na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation
  • 9 hides of a k-nut,
  • from Ibbi-Sîn, Malik-bani received; via Shu-Nisaba, the enforcer; month: "shu'esha," year: "The Great-Stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) 2(ban2) zi3-gu us2 gur]
  • [1(u) dabin gur]
  • 3(asz) 1(ban2) [2(disz) sila3 zi3 gur]
  • 2(barig) 4(ban2) zi3 [gazx(_kum_) saga]
  • 6(disz) (gi)gur
  • 9(disz) dug [gesz]-sza#? gub-ba
  • [1(disz) dug 3(ban2)]-ta
  • AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 of emmer, the second quality,
  • 10 gur dabin flour,
  • 3 gur 1 ban2 2 sila3 flour,
  • 2 barig 4 ban2 fine flour,
  • 6 gur reeds,
  • 9 jugs of ..., stationed;
  • 1 jug 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • [9(disz) kusz] ka-tab
  • [ki i-bi-(d)suen-ta] [(d)ma-lik-ba-ni] (szu ba-ti) [giri3 szu-(d)nisaba maszkim] [iti] szu-esz-sza# [mu] (d)szu-(d)[suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en]-lil2 (d)nin-lil2# mu-ne-[du3]

    AI Translation
  • 9 hides of suckling sheep,
  • from Ibbi-Sîn, Makikbani received; via Shu-Nisaba, the enforcer; month: "shu'esha," year: "Shu-Sîn, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-[ta] (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • for the labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat Malik-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki#) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) imgaga3 gur
  • 2(ban2) gazi
  • 2(ban2) sze-lu2
  • 3(u) ma-na ki-la2 sig4# naga#
  • [ki (d)iszkur]-illat-[ta]

    AI Translation
  • 2 gur, imgaga,
  • 2 ban2 of emmer,
  • 2 ban2 of roasted barley,
  • 30 minas weight of baked bricks,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    to Malik-bani received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) geme2]
  • [sze 3(disz) sila3-ta ba]-hun [a2 nig2-ar3-ra-ra] [ki (d)iszkur-illat-ta]

    AI Translation
  • 91 female laborers,
  • barley, 3 sila3 each, hired, labor of the nigarra, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni i3-dab5 iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Makikbani accepted; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) geme2
  • sze 3(disz) sila3-ta ba-[hun] a2 nig2-ar3-ra-ra ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 91 female laborers,
  • barley, 3 sila3 each, hired; labor of the nigarra, from Ishkur-illat, to Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    [i3-dab5] [iti a2-ki-ti] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ [...] apin-la2#-[sze3] (d)ma-lik-ba-ni i3-dab5 gu2-ba kin bi2-na egir-ra-ka in-su3-ub a-sza3-bi nu-ub-ta-gi4-gi4-da-sze3

    AI Translation

    1 bur3 field ... for plowing, Malik-bani took; at the work stationed, he returned, and the field he did not return to.

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in#-pa3# igi la-gi-ip aga3-us2#-sze3

  • 1(disz) puzur4-a-ku-um lu2 azlag2
  • 1(disz) be-li2-i3-li2 ugula ma2 gid2
  • 1(disz) szu-(d)dumu-zi
  • iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Before Lagip, for the service

  • 1 Puzur-akum, the mighty man,
  • 1 Beli-ili, foreman of the barge, long;
  • 1 Shu-Dumuzi,
  • month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • 1(u) ziz2 gur ba-na zi3 sig15 5(disz) sila3 sze i3-gal2
  • a2 geme2 kikken2 ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • 10 gur of emmer, ..., flour, 5 sila3 of barley, are here;
  • labor of the female laborers, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    to Malik-bani received; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug 3(ban2)-ta
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 jug 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na bappir saga
  • ki (d)iszkur-illat-ta [(d)]ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 10 minas of fine flour,
  • from Ishkur-illat, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • mu-kux(_du_) za-la-a (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 4 sila3 barley flour,
  • delivery of Zalaya, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [3(barig)] 4(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • mu-kux(_du_) [za]-la-a (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 4 sila3 barley flour,
  • delivery of Zalaya, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti] ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • 1(gesz2) gi e2-mah til
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • 60 reeds, Emah, finished;
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze [gur]
  • 1(gesz2) gi e2-mah sumun
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-[an-ti]

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • 60 reeds, Emah, sumun,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze 3(disz) sila3-ta ba-hun bappir-ra ar3-ra-de3 us2-sa ugula zi-ti-a

    AI Translation
  • 2 female laborer days,
  • barley, 3 sila3 each, rations of the plow, for the threshing floor, adjoining the foreman of the "fiti";

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) ziz2 gibil gur
  • [ziz2-ba]-na 7(disz)# gin2-[ta i3]-gal2

  • [5(asz) 3(barig) imgaga3 gur]
  • [ziz2-ba-na 4(disz) sila3-ta i3-gal2] [a2 geme2 kikken2-sze3]

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig new emmer,
  • its emmer: 7 shekels each, are here;

  • 5 gur 3 barig imgaga-flour,
  • its flour: 4 sila3 each, are here; labor of the female laborers, for the milling,

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)iszkur-illat-ta] [(d)ma-lik-ba-ni] [szu ba-an-ti] iti ezem-[...] mu [(d)szu-(d)suen lugal] uri5#[(ki)-ma-ke4 ma]-da za-[ab-sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Malik-bani receive; month: "Festival-of-...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) ziz2 gibil gur
  • ziz2-ba-na 7(disz) gin2-ta i3-gal2

  • 5(asz) 3(barig) imgaga3 gur
  • ziz2-ba-na 4(disz) sila3-ta i3-gal2 a2 geme2 kikken2-sze3

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig new emmer,
  • its emmer: 7 shekels each, are here;

  • 5 gur 3 barig imgaga-flour,
  • its emmer: 4 sila3 each, are here; labor of the female laborers for the milling;

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)iszkur-illat-ta] [(d)ma-lik]-ba-ni szu ba-an-ti iti ezem-[...] mu [(d)szu-(d)suen lugal] uri5#[(ki)-ma-ke4 ma]-da za-[ab-sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Malik-bani receive; month: "Festival-of-...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) dabin
  • hal-li mu-kux(_du_) szu-kab-ta2# [(d)ma-lik-ba-ni]

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 of dabin flour,
  • Halli, delivery of Shu-kabta, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; in Garshana; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • [a2] geme2 kikken2-sze3 [ki] (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik#-[ba-ni]

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • for the labor of the female laborers, from Ishkur-illat, Maki-bani;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da [za-ab-sza]-li[(ki) mu]-hul

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) [n gur] nig2-ar3-ra
  • 2(asz) 3(barig) 5(disz) [sila3 x gur]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig 2 ban2 n gur, barley-fed,
  • 2 gur 3 barig 5 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)ma-[lik-ba-ni] szu ba-[an-ti] iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    to Maki-bani received; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug 3(ban2)-ta
  • ki (d)iszkur-illat-[ta] (d)ma-lik-ba-[ni]

    AI Translation
  • 10 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • from Ishkur-illat, Maki-bani;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-an-ti] [...] [iti ezem-(d)szu-(d)suen] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    received; ... month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) dug 3(ban2)-ta]
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen# mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • 1(barig) imgaga3
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • 1 barig, imgaga-flour,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    to Makikbani received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(asz) sze gur]
  • 1(barig) imgaga3
  • a2 geme2 kikken2-[sze3] ki (d)iszkur-illat-[ta] (d)ma-lik-[ba-ni]

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • 1 barig, imgaga-flour,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat, to Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[an-ti] iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-[da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324217: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) 9(disz) ba-zal sze nu-gal2 bi2-in-gi4 u4 1(disz)-am3 mu-[un-gal2] sze szabra in-na-an-szum2 szu te-ge6-de3 nu-un-esz2 (d)ma-lik-ba-ni ka-ga-na ba-a-gin7 igi be-li2-i3-li2 ugula ma2-[gid2]

    AI Translation

    The month, the 29th day, he ruled that there was no barley, and the day 1 he returned, the barley of the chief household he gave, but he did not give it back, and like a slanderer he swore to his mouth: Before Beli-ili, the foreman of the boat,

    Reverse

    Sumerian

    igi puzur4-a-ku-um igi ma-szum szitim igi si-mu kuruszda sza3 gar-sza-an-na(ki) iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    before Puzur-akum; before Mashum, the shitum; before Simu, the fattener, in Garshana; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) 9(disz) ba-zal sze nu-gal2 bi2-in-gi4 u4# 1(disz)-am3 mu-un-gal2 [sze] szabra# in-na-an-szum2 [szu te]-ge6-de3 [nu]-un-esz2 [(d)ma]-lik#-ba-ni

    AI Translation

    the month, the 29th day passed, he returned the barley, the 1st day he returned, the barley of the chief household he gave, but the evening meal he did not make, Makikbani

    Reverse

    Sumerian

    ka-ga-na ba-a-gin7 igi be-[li2-i3-li2 ugula ma2 gid2] igi puzur4-[a-ku-um] igi ma-[szum szitim] igi si-mu [kuruszda] [lu2]-igi-zu [sza3 gar-sza]-an-na[(ki)] [iti masz]-da3-gu7 [mu (d)]szu-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma-ke4] ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    like a lion he smashed his mouth. Before Beli-ili, foreman of the long barge; before Puzur-akum; before Mashum, the shitum-priest; before Simu, the fattener; Luigizu, in Garshana. The month of Mashda, the year in which Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned.

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gur sze
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] masz-da3-gu7 [mu (d)]szu-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-ke4 [ma-da za]-ab-[sza-li(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    month "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) gi]-gur# sze
  • [ki (d)]iszkur#-illat-ta [(d)ma]-lik-ba-ni [szu ba]-an#-ti

    AI Translation
  • 10 reed baskets of barley,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [iti masz-da3-gu7] [mu (d)szu-(d)]suen# [lugal uri5(ki)-ma]-ke4 ma#-[da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    month "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) bara3
  • 2(u) (kusz)a-ga2-la2 bara3-bi udu
  • 4(u) (kusz)a-ga2-la2 bara3-bi masz-da3
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 15 brewers,
  • 20 agala-skins, its sashes of sheep,
  • 40 agala-skins, its lower part is a gazelle,
  • from Ishkur-illat, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    received; in Garshana; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) [...] sze gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 gur ... barley,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li[(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • a2 ma2 hun-ga2 ma2 1(gesz2) 3(u) gur-kam a2 4(ban2)-ta u3 ma2-lah5-bi

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley,
  • labor of the hirelings, labor of the hirelings: 90 gur each, labor of 4 ban2 each, and its barge crew:

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-sze3 in-u e2-u3-ri-a-ta gu2 i7-da la2-a zi-ga giri3 szu-kab-ta ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    for 18 days he will pay; from the house of the u'ria, the bank of the river will not be repaid; booked out via Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze [gur]
  • a2 ma2 hun-ga2 ma2# [1(gesz2) 3(u)]-gur-kam# u3 ma2-lah5-bi a2 4(ban2)-ta u4 1(u) 8(disz)-sze3 in-u e2-u3-ri-a-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig of barley,
  • labor of the hirelings, labor of the hirelings: 89 gur each, and its barge labor: 4 ban2 each, for 18 days, from the house of the hirelings,

    Reverse

    Sumerian

    gu2 i7-da la2-a zi-ga giri3 szu-kab-ta ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e [ma-da za-ab-sza-li((ki)]) mu#-[hul]

    AI Translation

    the bank of the river that is not irrigated, booked out via Shu-kab; from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 [dabin]
  • mu-kux(_du_)# sza-at-bi-zi-il (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 8 sila3 of dabin-flour,
  • delivery of Shatbizi-il of Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab#-sza-li mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(barig)] 1(ban2) 8(disz) sila3 [dabin]
  • mu#-kux(_du_)# sza#-at-bi-zi#-[il] (d#)ma-lik-ba-[ni] szu# ba#-[an-ti]

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 8 sila3 of dabin-flour,
  • delivery of Shat-bizil, to Malik-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ezem-(d)szul]-gi# mu# ma#-da# za-ab-sza#-li mu-hul

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Tablet

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) [sila3] dabin gur
  • mu-kux(_du_) ugula zi-ti-a (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 dabin flour,
  • delivery of the foreman of zitia, Malikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu za#-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 dabin gur]
  • [mu]-kux(_du_)# [ugula] zi#-ti-a [(d)ma-lik]-ba#-ni

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 dabin flour,
  • delivery of the foreman of the zitia, Malikbani;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-an#-ti [...] [iti ezem]-(d)szul-gi [mu za]-ab-sza#-li#[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    received; ... month: "Festival of Shulgi," year: "Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d#)ma#-lik-ba-ni ra2-gaba u4 5(disz)-am3 ki sza3-ga-na-ka mu-un-til-la-x e2 _sal_-dub-sze [x?] ka-ga-na ba-a-gin7#

    AI Translation

    For Makikbani, the chariot driver, on the 5th day he finished it in his heart. Like a ... house,

    Reverse

    Sumerian

    ka-ga-na ba-a#-gin7#? igi (d)iszkur-illat x igi szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) igi# nu-ur2-zu i3-du8 igi ur-zigum-ma iti# ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5[(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    before Adad-illat ...; before Shu-Ningirim; before Nur-zu, doorkeeper; before Ur-zigumma; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    (d#)ma#-lik#-[...] u4# 5(disz)#-am3# ki# sza3#-ga#-na#-ka# mu#-un#-til#-la#-x e2#-agrig# in-[x] [ka]-ga#-na# ba#-[...]

    AI Translation

    For Makig, the 5th day, he completed the work in his heart. The Eagrig temple ..., his gate .

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) ziz2 gur
  • ziz2-ba-na zi3 sig15 4(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2-ta i3-gal2

  • 7(asz) 4(barig) gig gur
  • [x-gal2]-la# nu-ub-tuku

    AI Translation
  • 4 gur emmer,
  • ... flour, 4 1/2 sila3 5 shekels each, are here;

  • 7 gur 4 barig wheat,
  • ... has no ...

    Reverse

    Sumerian

    ki# (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Malik-bani receive; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) ziz2 gur
  • ziz2-ba-na zi3 sig15 [4(disz) 1/2(disz)] sila3 5(disz) gin2-ta i3-[gal2]

  • 7(asz) 4(barig) gig [gur]
  • sag#? gal2-la nu-ub-tuku [a2] geme2 kikken2-[sze3]

    AI Translation
  • 4 gur emmer,
  • emmer flour, fine flour, 4 1/2 sila3 5 shekels each, are here;

  • 7 gur 4 barig wheat,
  • ... without a head, labor of the female laborers for the milling

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)]iszkur#-illat-ta [(d)ma-lik]-ba#-ni# [szu ba-an-ti] [iti masz-da3-gu7] [mu (d)szu-(d)]suen# [lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Malik-bani receive; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat, to Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti sze-sag11-[ku5] mu us2-sa [na-ru2-a]-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The Great-Stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(asz) sze gur]
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • for the labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat Malik-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] sze-sag11-ku5 [mu] us2-sa (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [na-ru2]-a-mah (d)en-lil2 [(d)]nin#-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti#

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) [dabin gur]
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • from Ishkur-illat, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti# mu (d)szu-(d)[suen lugal] uri5#[(ki)-ma]-ke4# [ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    received; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gur sze esir2 szub-ba
  • ki# [(d)iszkur-illat]-ta [(d)ma]-lik#-ba-ni

    AI Translation
  • 10 gur reeds, bitumen, abandoned;
  • from Ishkur-illat, Maki-bani

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] (gi)gur sze esir2 szub-ba
  • [ki] (d)iszkur-illat-ta [(d)ma]-lik#-ba-ni [szu ba-ti]

    AI Translation
  • 10 gur of barley, reeds removed,
  • Malik-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-[sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) imgaga3 gur
  • ki [(d)iszkur-illat]-ta [(d)ma-lik]-ba#-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur, imgaga,
  • Malik-bani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti [...] mu ma2-gur8-mah# mu-ne2-dim2

    AI Translation

    month: "...," year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • a2 geme2 kikken2 ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • labor of the female laborers, from Ishkur-illat did Malik-bani receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-[na(ki)] iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)gur a bala esir2 szub-ba#
  • 3(disz) (gesz)zi-ri-qum
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 4 gur of water for bala, bitumen removed,
  • 3 ...,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-[e na-ru2]-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 sze
  • (d)szu-(d)suen-na-ra-am-(d)en-lil2 (d)ma-lik-illat-su2 maszkim

    AI Translation
  • 5 sila3 of barley,
  • Shu-Suen-nam-Enlil, Makillassu, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    month "Festival of Ninazu;"

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz)?-kam#?

    AI Translation

    6th day?.

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-[illat-su2] [...] [_arad2_] szu#-kab#-[ta]

    AI Translation

    Makillassu, ..., servant of Shu-kabta.

    P324233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 nig2-lam2 tur 2(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si gu2-e3 e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 sza3-(kusz)suhub2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 garment, gu-e, small, 2nd quality,
  • 1 barsi textile, Gu'e, of the house of Ban,
  • 2 sza-kush-garments, nig-lam, 3rd grade,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 gu2-e3 garment, guz-za, 4th grade,
  • 1 szagadu textile for Batab duhum, 4th grade,
  • 2 gu2-e3 garments, guz-za, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles,
  • from Ashtaqar Puzra-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)?
  • AI Translation
  • 16? gur
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 mug
  • AI Translation
  • 1 szagadu garment, the niglam-gift of Shu-kabta;
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 1 small nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • 2 ... garments,
  • 4 ushbar textiles,
  • 2 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti [giri3 (d)]iszkur-illat [iti sze-sag11]-ku5 [mu (d)szu]-(d)suen [lugal uri5](ki)-ma-ke4 ma2#-[gur8]-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si du
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 1 sagshu-garment, ..., 3rd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab duhum, 4th grade,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 small nig2-lam textiles, 4th grade,
  • 1 garment, barsi-dyed,
  • 1 sag-bar textile,
  • 2 ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti [iti] ezem-(d)szu-(d)suen [mu] ma2-gur8-mah [ba]-ab-[du8?]

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Great-barge was erected."

    Left

    Sumerian

    [n]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-dul5# [...]
  • 2(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru#-um# me-(d)isztaran
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-[um] 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz#-za 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 guz#-za tur 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • AI Translation
  • 2 ... garments, ...,
  • 2 sagshu-garments, Takirum, Me-Ishtaran;
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade.
  • 1 nig2-lam garment, head-stock, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 4 small guzza garments, 4th quality,
  • 2 garments, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) tug2 usz-bar
  • 4(disz) tug2 mug
  • puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta2-qar-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-[e] ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-[ra mu-ne-dim2]

    AI Translation
  • 9 ushbar textiles,
  • 4 mug textiles,
  • Puzra-kuum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2# [...] gesztu szar3
  • 1(disz) tug2 du5-dul5 szar3 e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 aktum 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-si gu2-e3 e2-ba-an
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 ... garment, fine quality,
  • 1 shir-garment, ..., for the house of Ban;
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 2 aktum-garments, 3rd quality,
  • 1 garment, gu-e, nig-lam, 3rd grade,
  • 1 garment for Gu'e, Babila, Duhum, 3rd grade,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 ... garments, gu-e3 of the house of Ban,
  • 1 garment, ...,
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 usz-bar du#
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 3(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti u5-bi2-gu7 mu [(d)szu-(d)suen] lugal#-e

    AI Translation
  • 3 ushbar textiles, regular quality,
  • 1 sza-gadu garment, made,
  • 3 mug textiles,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 25
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2 ...]

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_ szu-kab#-ta
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2? 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation

    n textiles ...,

  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • 2 szagadu textiles, niglam-offerings from Shu-kab;
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 2 garments, ..., ..., 3rd quality,
  • 2 ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 mug
  • 2(disz) tug2 mug tur
  • ki# asz-ta2-qar-ta puzur4#-a-kum lu2 azlag2 [szu] ba#-ti [iti ezem-an]-na [mu ...]

    AI Translation
  • 10 mug-garments,
  • 2 small mug textiles,
  • from Ashtaqar Puzur-akum, the mighty man, received; month: "Festival of An," year: "... ."

    Left

    Sumerian

    [n]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 [3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3-[nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 [du]
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar [5(disz) ma-na-ta]
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, Shagadu-niglam, 3rd grade,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 2 garments, hemmed, regular quality,
  • 2 ... garments,
  • 4 ... garments, 5 minas each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 usz-bar ge6
  • 3(disz) tug2 mug
  • puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta-qar-ta ba-zi giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 (d)ma-lik-ba-ni iti masz-da3-gu7 mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 3 ... garments, black,
  • 3 mug textiles,
  • Puzra-kuum received; from Ashtaqar's account booked out; via Ishkur-illat, the household manager, and Makilani; month: "Gazelle feast," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-[kam us2]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar 5(disz) ma-na-ta
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 2 garments, ...,
  • 2 ... garments,
  • 4 weaver textiles, 5 minas each,
  • Reverse

    Sumerian
  • [3(disz) tug2 usz-bar ge6]
  • [3(disz) tug2 mug]
  • ki asz-ta2-[qar-ta] puzur4-a-ku-um szu ba-ti [giri3] (d)iszkur-illat szabra u3 (d)ma-lik-ba-ni iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne2!-[dim2]

    AI Translation
  • 3 black textiles,
  • 3 mug textiles,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat, the chief household manager, and Makilani; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u)#
  • AI Translation
  • 20
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2] nig2-lam2 _ab_ szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(u) 2(disz) tug2 bar-dul5 tur
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 niglam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • 3 garments, sash-garments, regular quality,
  • 12 small sash-garments,
  • 1 guzza garment, double,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-ku'um received; month: "Akitu," year: "The Great-Barge was caulked."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab#_ [szu-kab-ta?]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2# szu-kab-ta
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(u) 2(disz) tug2 bar-dul5 tur
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • ki# [asz]-ta2#-qar#-[ta]

    AI Translation
  • 1 niglam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • 3 garments, sash-garments, regular quality,
  • 12 small sash-garments,
  • 1 guzza garment, double,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    [puzur4-a-ku-um] [szu ba-ti] [iti a2-ki-ti] [mu ma2-gur8]-mah# [ba-ab-du8]

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Akitu," year: "The mighty barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um gesztu me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)!-kam us2
  • 1(disz) tug2 ta2-ki-ru-um-tur (d)nin-(d)su4-an-na 3(disz)-kam us2#
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2 (d)szu-bu-la#
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, Duhum, hearing of Me-Ishtaran,
  • 1 garment, hem of the shu-kabta cloth,
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 takirumtur garment for Nin-Suana, 3rd grade.
  • 2 small nig2-lam textiles, 4th grade, next to Shubla;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-[kam] us2# (d)ma-mi#-[tum]
  • 2(disz) tug2 guz-za tab-ba du#
  • 4(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1 guzza garment, 4th grade, next to the house of Mamitum;
  • 2 guzza garments, sewed,
  • 4 ushbar textiles,
  • garments with a tag, from Ashtaqar Puzra-ku'um received; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 ba-tab] duh#-hu-um gesztu# me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ta2-ki-ru-um-tur (d)nin-(d)su4-an-na 3(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2 (d)szu-bu-la
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, Duhum, wisdom of Me-Ishtaran,
  • 1 garment, hem of the shu-kabta cloth,
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 takirumtur garment for Nin-Suana, 3rd grade,
  • 2 small nig2-lam textiles, 4th grade, next to Shubla;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# tug2 guz-za 4(disz)-kam# us2 [(d)ma-mi-tum]
  • [2(disz) tug2 guz-za tab-ba du]
  • 4(disz) [tug2 usz-bar]
  • tug2 ki-la2 tag#-[ga] ki asz-ta2#-[qar-ta] puzur4-a-[ku-um] szu ba-[an-ti] iti [sze-sag11-ku5] mu us2-[sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4] na-ru2-a-mah (d)[en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3]

    AI Translation
  • 1 guzza garment, 4th grade, for Mamitum;
  • 2 guzza garments, rolled,
  • 4 ashbar garments,
  • garments with a tag, from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-si us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • AI Translation
  • 2 garments, barsi, second quality,
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 2 szagadu textiles, niglam-offerings from Shu-kab;
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 barsi textile, 4th quality,
  • 2 small ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kumm received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Akitu," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) tug2 bar]-si-[us2]
  • [1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran]
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-[du3 nig2]-lam2 szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • AI Translation
  • 2 garments, barsus,
  • 1 head-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 2 szagadu textiles, the property of Shu-kabta;
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 barsi textile, 4th quality,
  • 2 small ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4 ma-da za]-ab#-sza-li[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 ap-pi du
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 zi-li2?-hi-tur 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 gesztu 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, Api, made.
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 garment, Zili-hitur, 3rd grade,
  • 2 garments, ...,
  • 1 guzza garment, double,
  • 2 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 nig2]-lam2# ap-pi du
  • [1(disz) tug2 nig2]-lam2 3(disz)-kam us2
  • [1(disz) tug2] bar#-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 zi-li2-hi-tur 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 gesztu 3(disz)-kam us2? e2-ba-an
  • ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 garment, nig2-lam-quality, Api-made,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 garment, Zili-hitur, 3rd quality,
  • 2 garments, ...,
  • 1 guzza garment, double,
  • 2 ear-rings, 3rd quality, length?, of the house;
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5#[(ki)]-ma-ke4 ma2-gur8-mah [(d)en-lil2 (d)]nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Makilani; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 [3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 sagszu nig2-lam2 3(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, the niglam-measure, 3rd grade,
  • 1 nig2-lam garment, head-stock, 3rd quality,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 1 garment, barsi-washed, ...,
  • 1 small nig2-lam textile, 4th quality,
  • 3 small garments,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 usz-bar tur siki gir2-gul#
  • 1(disz) gada du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-[an-ti] iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation
  • 4 small weavers, wool for the girgul ritual
  • 1 linen garment, double,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-si [...]
  • 2(disz) tug2 gesztu szar3 ga2-[...]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-[kam us2]
  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(disz) tug2 bar-si nig2-la2 du
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6 [(x)]
  • 2(disz) tug2 [...]
  • AI Translation
  • 2 ... garments,
  • 2 ... textiles, ...,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 1 garment, ...,
  • 1 barsi textile, nigla-flour, regular quality,
  • 1 black textile,
  • 2 ... garments,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma!-lik-ba-[ni] iti masz-da3-gu7 mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Gazelle feast," year: "The Great-barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ta2-ki-[ru]-um# 3(disz)-kam us2 (d)[...]
  • ki asz-ta2#-[qar-ta] puzur4-[a-ku-um]

    AI Translation
  • 1 takirum textile, 3rd quality, for ...;
  • from Ashtaqar Puzur-akum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi# mu [ma2]-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za tur 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 small nig2-lam textile, 4th quality,
  • 2 small guzza garments, 4th quality,
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 1 ushbar garment,
  • cloth with a hem, redeemed from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • 4(disz)? tug2 usz-bar
  • [tug2] ki-la2 tag-ga [ki] asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 4? ushbar textiles,
  • ... garment, redeemed from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti [iti] ezem-(d)szul-gi [mu ma2]-gur8#-mah (d)en-lil2-la2 ba-ab-du8

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge of Enlil was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 small nig2-lam textile, 4th quality,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • cloth with a hem, redeemed from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5-_ab_ szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 aktum 3(disz)-kam us2
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • 1 aktum garment, 3rd quality,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The throne was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-[hu]-um# du
  • [1(disz) tug2] sagszu# ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um [du]
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam# [us2]
  • 1(disz) tug2 bar-si 4(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam# [us2]
  • [4(disz)] tug2 guz-za# [du]
  • AI Translation
  • 4 szagadu textiles, batab, Duhum,
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 1 garment, batab, Duhum,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 barsi textile, 4th quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 4 guzza garments, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 [du]
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6#
  • 1(disz) tug2 [mug]
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti [iti ezem-(d)]nin#-a-zu [mu (d)i]-bi2#-(d)suen lugal#

    AI Translation
  • 2 garments, hemmed, regular quality,
  • 1 ushbar garment,
  • 1 black textile,
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um du]
  • [1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru]-um# me-(d)[isztaran]
  • [1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um du]
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2]
  • [1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2]
  • [4(disz) tug2 guz-za du]
  • AI Translation
  • 4 sza-gadu-garments, batab, duhum-garments,
  • 1 head-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 1 garment, batab, Duhum, regular quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th grade,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 4 guzza garments, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz) tug2 bar-dul5 du]
  • [1(disz) tug2 usz-bar]
  • [1(disz) tug2] usz-bar [ge6]
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um [szu ba-an-ti] [iti ezem-(d)nin-a-zu] [mu (d)i-bi2-(d)suen lugal]

    AI Translation
  • 2 ... garments, doubled,
  • 1 ushbar garment,
  • 1 black ashbar garment,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada du
  • ki a-ma-a-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 linen garment, double,
  • Puzra-ku'um received from Ama'a;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)iszkur-illat szabra iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen [lugal-e] ma2-gur8-mah [mu-ne]-dim2

    AI Translation

    via Ishkur-illat, the chief household administrator; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada# du#
  • ki a-ma-a-ta# puzur4-a-ku-[um] szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 1 linen towel, regular quality.
  • from Ama'a Puzra-Kum received; via Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    u3 (d)ma-lik-ba-ni iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-[mah]-(d)en-lil2 (d)[nin-lil2]-ra mu-ne#-[dim2]

    AI Translation

    and Makikbani; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, built the boat of Magurmah-Enlil for Ninlil."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada du
  • ki a-ma-a-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 linen garment, double,
  • Puzra-ku'um received from Ama'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu ezem-(d)szul-gi mu [ma2]-gur8-[mah] ba-ab-[du8]

    AI Translation

    year: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (na4)kin2-zi-bi2 szu se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 kinzibbi-stone, hand pressed,
  • Puzrish-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 im-babbar
  • mu tug2-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 talents of gypsum,
  • for the garments, from Ishkur-illat Puzrish-akum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3!

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) gurusz lu2 azlag2
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 [szu ba-ti]

    AI Translation
  • 1 1/3 male laborers, full-time workers,
  • Puzur-akum, the mighty man, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 usz-bar sumun
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6 sumun
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles, fine quality.
  • 1 black textile, ashbar,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Akitu," year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) naga
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-[ku-um] szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 barig alkali-plant,
  • Puzur-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-da [za-ab]-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug [...]
  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da [tug2]-ga sa-ha
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 2 jugs ...,
  • 2 long baskets of saha-garments,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 im-babbar2
  • mu tug2-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 talent of gypsum,
  • for the garments, from Ishkur-illat Puzrish-akum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) gu2 im-babbar2]
  • [mu tug2-ga-sze3] ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-[an-ti]

    AI Translation
  • 1 talent of gypsum,
  • for the year "The garment was received" from Ishkur-illat Puzrish-akum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur [3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du#
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 small bardul garment, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 guzza garments, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian

    [n tug2 bar-si-ge6] [ki (d)iszkur-illat-ta] [puzur4-a]-ku-[um] [szu] ba#-an-ti [iti] ezem-mah mu# ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    n garments, "Barsige," from Ishkur-illat Puzur-akum received; month: "Big-festival," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 us2]
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [1(disz)] tug2 guz-za [3(disz)-kam] us2
  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 tur 3(disz)-kam us2
  • [1(disz)] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • [2(disz)] tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 small bardul garment, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] tug2 bar-si-ge6 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti [iti ezem-mah] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    n garments, "barsige," from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "Great Festival," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2 ...] [n tug2 ...] [n tug2 ...]

  • 4(disz) [tug2 ...]
  • 3(disz) tug2 nig2-[lam2 n-kam us2]
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam#-[us2]
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 ba-tab duh#-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 (d)szu-bu-la
  • 6(disz) tug2 guz-za du#
  • AI Translation

    n textiles ... n textiles ... n textiles .

  • 4 ...-garments,
  • 3 nig2-lam textiles, nkam length,
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • 1 garment for Gu'e, Babila, Duhum, 3rd grade,
  • 3 szagadu textiles, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab duhum, 4th grade,
  • 1 nig2-lam textile, 4th grade, next to Shubla;
  • 6 guzza garments, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) tug2 sagszu usz#-[bar]
  • 5(disz) tug2 usz-bar#
  • [n] tug2 usz-bar tur [n] 1(disz) tug2 bar-si-gal ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2

  • 1(u) 5(disz) tug2 bar-si nig2-la2 du
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz)
  • [tug2]-sa-gi4-a-am3

  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da tug2-ga
  • 2(disz) (gi)kid uzu
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-[um] szu [ba-ti] iti# [...] [mu ...]

    AI Translation
  • 54 sagshu-garments, weavers,
  • 5 ushbar textiles,
  • n small textiles, n 1 small textiles, ..., ..., ..., 3rd quality,

  • 15 nigla-garments, bar-si-quality,
  • 93 lines
  • a garment

  • 2 long baskets for textiles,
  • 2 reed mats for meat,
  • Puzur-akum received from Ishkur-illat; month: "...," year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 sag# [usz-bar]
  • ki asz-ta2-[qar-ta] puzur4-a-[ku]-um# szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 ... garments,
  • Puzra-ku'um received from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • ki# asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu# ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • from Ashtaqar Puzra-ku'um received;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3 (d)]iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti# ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat and Makilani; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um [3(disz)-kam] us2
  • [ki] asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, batab, Duhum; 3rd grade,
  • from Ashtaqar Puzra-ku'um received;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3] (d)iszkur-illat [u3 (d)ma-lik]-ba#-ni [iti ezem-(d)szul]-gi [mu ma-da za]-ab-[sza-li(ki)] mu#-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat and Makilani; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du#
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-[um] [szu] ba-[ti]

    AI Translation
  • 1 guzza garment, regular quality.
  • Puzur-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti [...] [...] [mu (d)szu-(d)suen] lugal# na#-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    month: "...," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-[um] szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 guzza garment, double,
  • Puzrish-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti [...] [mu (d)szu-(d)suen] lugal# na#-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    month: "...," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324267: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2] ba-tab duh-[hu]-um 3(disz)-kam [us2] [ki asz-ta2]-qar-[ta] [puzur4]-a-ku#-[um] szu ba-ti

    AI Translation

    n garments, batab, Duhum, 3rd grade, extra, from Ashtaqar Puzur-akum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti# u5-bi2#-[gu7] mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Tablet

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • [1(disz) x-mu?-um]
  • x-da-mu

  • 1(disz) tug2 sza3-gi4#-uruda# nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • [tug2] ki-la2 tag-ga

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...mum,
  • ...damu;

  • 1 shaki-uruda textile, 3rd quality,
  • hem of a sling

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti iti ezem-mah mu na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Great-festival," year: "The Great-stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) ...]
  • 1(disz) [x]-mu#?-um
  • x-da-mu

  • [1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6] nig2-lam2 [3(disz)-kam] us2
  • [tug2 ki-la2 tag-ga]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...mum,
  • ...damu;

  • 1 szagidab garment, niglam, 3rd grade,
  • hem of a hem

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 aktum 4(disz)-kam us2?
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar tur
  • ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 aktum garment, 4th quality,
  • 2 ushbar textiles,
  • 1 small ushbar garment,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    [puzur4]-a-ku-um [szu ba]-ti# [giri3 (d)iszkur]-illat# [u3 (d)ma-lik]-ba#-ni [iti a2-ki]-ti# mu# [ma-da za]-ab-[sza]-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • 3(ban2) i3-szah2
  • 1(asz) naga si-e3 gur
  • 2(asz) gu2 1(disz) ma-na im-babbar2
  • 2(disz) (gi)gur-dub
  • 1(disz) dug 3(ban2) kesz2-ra2
  • 1(disz) dug epig
  • AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • 3 ban2 of lard,
  • 1 gur of si-e3 alkali-plant,
  • 2 talents 1 mina of gypsum,
  • 2 gurdub baskets,
  • 1 jug 3 ban2 of kesh-ra-flour,
  • 1 jug of pig-tongue soup,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti sza3 [gar-sza]-an-na(ki) [iti ezem]-mah [mu (d)szu-(d)]suen# [lugal-e na-ru2]-a-mah (d)en-[lil2 (d)nin-lil2]-ra mu-[ne-du3]

    AI Translation

    from Ishkur-illat Puzra-kuum received; in Garshana; month "Great-festival," year: "Shu-Suen, the king, the Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2] ba-tab duh-hu-um [n-kam] us2#
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2#
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 7(disz) tug2 usz-bar
  • 5(disz) tug2 usz-bar tur
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 2(disz) tug2 mug
  • AI Translation
  • 1 garment, batab, Duhum, nth grade,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • 1 garment, ...,
  • 7 ushbar textiles,
  • 5 small ushbar textiles,
  • 3 sza-gadu textiles, made,
  • 2 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar siki gir2-gul
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 1 ushbar-garment, wool for Girgul;
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Great festival," year: "The Great-barge was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [tug2 ba-tab duh-hu-um n-kam us2]
  • 2(disz) tug2 [guz-za 4(disz)-kam us2]
  • 5(disz) tug2 guz#-[za du]
  • 1(disz) tug2 bar#-[dul5 du]
  • 7(disz) tug2 usz#-[bar]
  • 5(disz) tug2 [usz-bar tur]
  • 3(disz) tug2 [sza3-ga-du3 du]
  • 2(disz) [tug2 mug]
  • AI Translation
  • 1 turban, ...,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 5 guzza garments, regular quality,
  • 1 garment, ...,
  • 7 ushbar textiles,
  • 5 small ushbar textiles,
  • 3 szagadu textiles, made,
  • 2 mug-garments,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 usz-bar siki gir2-gul]
  • ki asz-ta2-qar-ta# puzur4-a-ku-um# szu ba-ti# giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni# iti ezem-mah# mu# [ma2-gur8-mah mu-ne-dim2]

    AI Translation
  • 1 ushbar garment, wool, girgul,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Makilani; month: "Great-festival," year: "The Great-festival was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 27
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na im-babbar2
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4#-[a-ku-um]

    AI Translation
  • 1 talent 10 minas of gypsum,
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki du
  • 3(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-gesz
  • 3(ban2) 1/2(disz) sila3 naga si-e3
  • 2(u) 3(disz) ma-na im-babbar2
  • mu tug2-ga-sze3

    AI Translation
  • 1 mina 15 shekels of regular wool,
  • 3 1/3 sila3 5 shekels oil,
  • 3 ban2 1/2 sila3 of szemolina, si'e3 quality,
  • 23 mana of gypsum,
  • for the garment;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 [mu (d)]szu-(d)suen [lugal-e] ma2-gur8-mah#-[(d)en-lil2 (d)]nin-[lil2-ra] mu#-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, built the boat of Enlil for Ninlil."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 nig2-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 [guz]-za# 4(disz)-kam us2
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 szagidab garment, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti ezem-an-na# mu ma2-gur8-mah# ba#-dim2#

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The throne was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 1(u) 1(disz) gin2 i3-gesz
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 naga si-e3
  • 9(disz) ma-na im-babbar2
  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 siki du
  • AI Translation
  • 1 sila3 11 shekels oil,
  • 5 ban2 2 sila3 15 shekels alkali-plant,
  • 9 mana of gypsum,
  • 7 1/2 shekels wool, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    mu tug2-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    for the garments, from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz
  • 1(ban2) i3-szah2
  • mu tug2-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • 1 ban2 of lard,
  • for the garments, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Ubi feast," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_ me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 gesztu-dul5 me-(d)isztaran e2-ba-an
  • ki asz-ta2-qar-[ta]

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, ..., of Me-Ishtaran,
  • 1 geshtudul garment for Me-Ishtaran, the house of Ban,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-[a-ku-um] szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2] bar-dul5 tur du [ki asz]-ta2#-qar-ta [puzur4-a]-ku-um [szu] ba#-ti

    AI Translation

    n small garments, made, from Ashtaqar, Puzra-ku'um received;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka [mu]-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma built."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 guz-za du
  • 7(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • AI Translation
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • 6 guzza garments, regular quality.
  • 7 ushbar textiles,
  • 2 sza-gadu textiles, made,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar puzur4-a-ku-um [szu] ba#-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar Puzra-akum received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za du
  • 1(u) tug2 usz-bar
  • 3(disz) tug2 usz-bar ge6
  • 1(disz) tug2 ha-bu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sza3-(kusz)suhub2-(nig2-lam2) 3(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 13 guzza garments, regular quality.
  • 10 uszbar-garments,
  • 3 ... garments, black,
  • 1 garment for Habum, 3rd grade,
  • 2 shubu-garments, 3rd quality,
  • 6 mug textiles,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    Puzra-akum received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za du
  • 1(u) tug2 usz-[bar]
  • 3(disz) tug2 usz-[bar-ge6]
  • 1(disz) tug2 ha-bu-um 3(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) tug2 sza3-(kusz)suhub2 nig2-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 mug
  • [ki] asz-ta2-qar-[ta]

    AI Translation
  • 13 guzza garments, regular quality.
  • 10 uszbar textiles,
  • 3 ushbarge garments,
  • 1 hambu-garment, 3rd quality,
  • 2 sza-suhub textiles, 3rd quality,
  • 6 mug textiles,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-[ku-um] szu ba-ti giri3 (d)[iszkur-illat] iti [ezem-(d)szul-gi] [mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)]-ka# [mu]-du3

    AI Translation

    Puzur-akum received; via Adad-illat; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 35
  • Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 1 sag-bar textile,
  • 1 sza-gadu garment, made,
  • 1 ushbar garment,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada du
  • ki a-[ma-a-ta] puzur4#-[a-ku-um] szu ba-[ti]

    AI Translation
  • 1 linen garment, double,
  • Puzur-akum received from Ama'a;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-[da3-gu7] mu [(d)szu-(d)suen] lugal-[e e2 (d)szara2] umma(ki)-ka [mu]-du3

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 sagshu-garment, ..., 3rd quality,
  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • [1(disz)] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • [2(disz)] tug2 gu2#-e3 guz-za 4(disz)-kam us2
  • [2(disz) tug2 guz-za] du#
  • AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • 3 szagadu textiles for batab duhum, 3rd grade,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 gu2-e garments, guz-za 4th grade,
  • 2 guzza garments, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • [4(disz) tug2 usz]-bar [5(disz) ma-na-ta]
  • [3(disz) tug2] sza3-ga-du3 du
  • [1(disz)] tug2 mug
  • 1(disz) gada du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation
  • 4 ashbar textiles, 5 minas each,
  • 3 szagadu textiles, made,
  • 1 mug textile,
  • 1 linen garment, double,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of An," year: "The house of Shara was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 bar]-si# us2
  • [3(disz) tug2 sza3]-ga-du3 ba-tab duh-[hu-um] 3(disz)-kam us2
  • [4(disz)] tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 gu2 e3 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 1 barsi textile, second quality,
  • 3 szagadu textiles for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 2 gu2 garments, ..., 4th grade,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 usz-bar 5(disz) ma-na-ta
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 1(disz) tug2 mug
  • 1(disz) gada du
  • ki# asz-ta2-qar-ta puzur4#-a-ku-um szu ba-ti [iti ezem-an]-na# [mu e2 (d)szara2 mu-du3]

    AI Translation
  • 4 weaver textiles, 5 minas each,
  • 3 sza-gadu textiles, made,
  • 1 mug textile,
  • 1 linen garment, double,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of An," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz#-[za 3(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 [guz-za] 3(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 ha-um (gesz)gu#-[za]-uri5(ki) 3(disz)-kam#-[us2]
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-[kam us2]
  • AI Translation
  • 3 guzza garments, 3rd quality,
  • 2 gu2-e3 garments, guz-za, 3rd quality,
  • 1 garment for Hum, a throne-maker, 3rd year,
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 [...]
  • 1(disz) tug2 [...]
  • ki asz-[ta2-qar-ta] puzur4-a-[ku-um] szu ba-an-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-[da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 3 ... garments,
  • 1 ... garment,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)kun5 ga-lam 8(disz)
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 ..., 8 ...,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Puzra-akum received; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) i3-gesz
  • 1(asz) naga si-e3 gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si)

    AI Translation
  • 2 ban2 of sesame oil,
  • 1 gur of si-e3 alkali-plant,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 im-babbar2
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um [szu ba]-ti

    AI Translation
  • 1 talent of gypsum,
  • Puzur-akum received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) naga
  • 2(asz) gu2 im-babbar2
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 3 barig alkali-plant,
  • 2 talents of gypsum,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e in-pa3

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] tug2# nig2-lam2 szu-kab-ta2

  • 1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation

    n garments, niglam-quality, from the shu-kab-service;

  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti] ezem-(d)nin-a-zu [mu en] (d)inanna [unu(ki)-ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) i3-gesz (gur)
  • 1(asz) gu2 ki-la2 sig4 naga
  • 1(asz) naga si-e3 gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 gur of sesame oil,
  • 1 talent, weighted, bricks of alkali-plant,
  • 1 gur of si-e3 alkali-plant,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna [unu(ki)]-ga# masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) (gesz)ze2-na
  • 1(u) (gesz)dal asal2 2(disz) kusz3-ta
  • 5(disz) (gesz)u2-bil2-la2
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • mu dal e2-tug2-ga-sze3

    AI Translation
  • 240 reed baskets,
  • 10 ..., 2 cubits each,
  • 5 ubilla-woods,
  • 10 ... of miriza wood,
  • for the year following: "The storehouse."

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ishkur-illat Puzrish-akum received; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 4 male laborers, hired, for 1 day,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Puzur-akum accepted; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 3 male laborers, hired, for 1 day,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan gid2-da
  • tug2-ga-tur esir2 szub-ba ka-bi kusz gar-ra ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 long basket,
  • garment with a bitumen roof, its mouth with a leather strap, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 guzza garments, doubled,
  • Puzra-ku'um received from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) naga si-e3 gur
  • 2(asz) gu2 im-babbar2
  • ki (d)iszkur-illat-ta [puzur4-a-ku-um]

    AI Translation
  • 4 gur of si-e3 alkali-plant,
  • 2 talents of gypsum,
  • from Ishkur-illat Puzur-akum;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti [ezem]-an-na [mu] (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-szah2
  • ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 ban2 of lard,
  • from Ishkur-illat Puzrish-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] iti ezem-me-ki-gal2 mu si-mu-ru-um[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • a2 lu2 azlag2 hun-ga2 ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • labor of the fuller, hired, from Ishkur-illat Puzur-akum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)an-na mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • 2(disz) tug2 mug
  • AI Translation
  • 1 earring, 3rd quality, length of the house;
  • 2 sagshu-garments, ..., 4th quality,
  • 2 garments, ...,
  • 2 small ushbar textiles,
  • 2 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za tab-ba du
  • 4(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 [du]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur# [du]
  • 1(disz) tug2 usz-bar [tur]
  • 4(disz) tug2 sza3-ga-[du3 du]
  • AI Translation
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, rolled,
  • 4 guzza garments, regular quality.
  • 1 garment, hem, ...,
  • 1 small sash,
  • 1 small textile,
  • 4 sza-gadu textiles, made,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti sza3 gar-sza#-[an]-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 [3(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 guz-za [tab-ba du]
  • 4(disz) tug2 guz-za [du]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 [du]
  • 1(disz) tug2 bar-dul5# [tur du]
  • AI Translation
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, woven,
  • 4 guzza garments, regular quality,
  • 1 garment, hem, ...,
  • 1 small garment, made of linen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz#-[bar-tur]
  • 4(disz) tug2 [sza3-ga-du3 du]
  • ki [asz-ta2-qar-ta] puzur4#-[a-ku-um] [szu ba-ti] [sza3 gar-sza-an-na(ki)] [iti ezem-(d)szul]-gi [mu en (d)inanna] unu(ki)-[ga masz2-e i3]-pa3

    AI Translation
  • 1 ushbartur garment,
  • 4 sza-gadu textiles, made,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 guz-za du
  • AI Translation
  • 3 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 earring, 3rd quality, length of the house;
  • 1 small bardul garment, 4th grade,
  • 1 gu2-e3 garment, "Father of the throne,"
  • Reverse

    Sumerian

    tug2-[ki]-la2 tag-ga [ki] asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-mah [mu] en# (d)inanna unu(ki)-[ga masz2-e i3]-pa3

    AI Translation

    garments, garments, from Ashtaqar, Puzra-ku'um received; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2] nig2-lam2 ab me-[(d)]isztaran#
  • [1(disz) tug2] nig2-lam2 ab us2
  • [1(disz) tug2] sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 bar-si us2 nin
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • [2(disz)] tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 tug2-ba
  • [n tug2] guz#-za 4(disz)-kam [us2]

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, cowherd of Me-Ishtaran,
  • 1 nig2-lam wool, 2nd quality,
  • 1 head-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 1 garment, barsi, second quality, lady,
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 2 geshtu-garments, 3rd quality, the length of the garment;
  • n guzza garments, 4th quality,

    Reverse

    Sumerian

    [n tug2] bar-dul5 du# [n] tug2 usz-bar

  • 3(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) mu#-hul

    AI Translation

    n hem-tassels, ... hem-tassels,

  • 3 mug textiles,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "ubi feast," year: "Simurrum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u)
  • AI Translation
  • 30
  • Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um me-(d)isztaran
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 guz-za ab du
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • AI Translation
  • 1 garment: batab Duhum, Me-Ishtaran,
  • 2 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 6 guzza garments, ...,
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 2 garments, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 1(u) 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 small garment, made of linen,
  • 11 sza-gadu textiles, all kinds of,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um# me-(d)isztaran
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 guz-za ab du
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • [2(disz) tug2 bar-dul5 5(disz) du]
  • AI Translation
  • 1 garment: batab, Duhum, Me-Ishtaran,
  • 2 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 6 guzza garments, ...,
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 2 bare-garments, 5 single-troops,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 5(disz) tur# [du]
  • 1(u) 1(disz) tug2 sza3-ga#-[du3 du]
  • ki asz-ta2-[qar-ta] puzur4-[a-ku-um] szu ba-[ti] sza3 gar-sza#-[an-na(ki)] [iti] a2-[ki-ti] mu en# [(d)inanna unu(ki)]-ga [masz2-e i3-pa3]

    AI Translation
  • 1 garment, hemmed, 5 small,
  • 11 sza-gadu textiles, made,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; in Garshana; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 tur 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • 6(disz) tug2 gu2-e3 guz-za du
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6
  • AI Translation
  • 1 small bardul garment, 4th grade,
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 6 gu2-e3 garments, guz-za-daggers,
  • 2 ushbar textiles,
  • 1 black textile,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    garments, rations, from Ashtaqar, Puzra-ku'um received; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 bar-dul5 tur 4(disz)-kam us2]
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • [6(disz)] tug2 gu2 e3 [guz-za du]
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar ge6
  • AI Translation
  • 1 small bardul garment, 4th grade,
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 6 gu2 garments, ...,
  • 2 ushbar textiles,
  • 1 black textile,
  • Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 [nig2]-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 gu2-e garments, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] tug2 gu2-e3 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 bar-u-(dul5) du
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 7(disz) tug2 guz-za tab-ba du
  • 4(disz) tug2 sza3-ga-du3 us2
  • 1(disz) tug2 bar-si tug2 gid2-[da]
  • [1(disz)] gada du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 garment, gu-e, nig-lam, 4th grade,
  • 6 garments, ...,
  • 3 small garments,
  • 7 guzza garments, rolled,
  • 4 sza-gadu textiles, second quality,
  • 1 bar-si textile, long,
  • 1 linen garment, double,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 sagszu ta2]-ki#-ru-um [me-(d)]isztaran#
  • [1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 [gu2-e3 nig2-lam2] 3(disz)-kam us2
  • [1(disz) tug2] sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran;
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 gu2-e textiles, nig-lam, 3rd grade,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 4 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 garment, gu-e, nig-lam, 4th grade,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 tur [du]
  • 7(disz) tug2 guz-za tab-ba du#
  • 4(disz) tug2 sza3-ga-[du3 us2]
  • [1(disz)] tug2 bar-[si tug2 gid2-da]
  • [1(disz)] gada [du]
  • [ki] asz-[ta2-qar-ta] [puzur4-a-ku-um szu ba-ti] [iti a2-ki-ti] [mu en (d)inanna unu(ki)]-ga# [masz2-e i3-pa3]

    AI Translation
  • 6 garments, sash-garments, regular quality,
  • 3 small garments,
  • 7 guzza garments, rolled,
  • 4 sza-gadu textiles, second quality,
  • 1 barsi textile, long,
  • 1 linen towel, regular quality,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 szagidab garment, batab, duhum, 3rd grade,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] [...] iti masz#-[da3-gu7] mu en [(d)]inanna# unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received. Month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-si us2
  • 1(disz) tug2 bar-si-gal 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-[tab duh-hu]-um# 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gun3-a 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2 garments, barsi, second quality,
  • 1 garment, barsigal, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, batab, duhum, 3rd grade,
  • 2 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • 2 bare-garments, 4th quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 4th grade,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 gu2-e3 garments, 4th quality,
  • 1 szagidab garment, batab duhum, 4th grade,
  • 1 ... garment, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si gun3-a 4(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 4(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 8(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat szabra iti ki-siki (d)nin-a-zu [mu] en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 barsi textile, gun-a 4th grade,
  • 6 garments, sash-garments, regular quality,
  • 4 small garments, made of linen,
  • 8 ushbar textiles,
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat, the chief household manager; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Inanna of Uruk by goat was found."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 36.
  • Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) tug2 bar]-si-[us2]
  • [1(disz)] tug2# bar-si-gal [3(disz)-kam us2]
  • [1(disz)] tug2# sza3-ga-du3 ba-[tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam [us2 e2-ba-an]
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um [4(disz)-kam us2]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-[kam us2]
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 guz-[za 4(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 ba-tab [duh-hu-um 4(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2 gun3-a 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2 garments, barsus,
  • 1 barsigal textile, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, batab, duhum, 3rd grade,
  • 2 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • 2 bare-garments, 4th quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 4th grade,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 gu2-e3 garments, 4th quality,
  • 1 szagidab garment, ..., 4th grade,
  • 1 ... garment, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si gun3-a 4(disz)-[kam us2]
  • 6(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 4(disz) tug2 bar-dul5 tur [du]
  • 8(disz) tug2 usz-[bar]
  • 1(disz) tug2 [mug]
  • ki# [asz-ta2-qar-ta] puzur4#-[a-ku-um] [szu ba]-ti [giri3 (d)iszkur]-illat# szabra [iti ki-siki (d)nin]-a-zu [mu en (d)inanna] unu(ki)-ga [masz2-e i3]-pa3

    AI Translation
  • 1 barsi textile, ..., 4th quality,
  • 6 garments, sash-garments, regular quality,
  • 4 small garments, made of linen,
  • 8 ushbar textiles,
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat, the chief household manager; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 5(disz) 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam# us2
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 du#
  • 2(disz) tug2 sag [usz-bar]
  • AI Translation
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 4 barsi textiles, ..., 3rd quality,
  • 3 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • 1 garment, hemmed, 5th, 4th grade,
  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • 3 garments, sash, ...,
  • 2 ... garments,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • x tug2-[ki]-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti sza3 gar-sza-an-na iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles,
  • ... garments, repaid, from Ashtaqar Puzra-kuum received; in Garshana; month: "Piglet feast," year: "The priest of Inanna in Uruk by goat was found."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 sza3]-ga#-du3-[ba-tab duh-hu]-um# 3(disz)-kam us2
  • [1(disz)] tug2 bar-si 3(disz)-kam us2#
  • [4(disz)] tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um# [3(disz)-kam us2]
  • [3(disz)] tug2 gesztu(+tug2) 3(disz)-kam us2 [e2]-ba-[an]
  • [4(disz)] tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • [4(disz)] tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • [3(disz) tug2] guz#-za 4(disz)-kam [us2]
  • [3(disz) tug2 bar-dul5 du]
  • 2(disz)#? tug2 sag [usz-bar]
  • AI Translation
  • 1 garment for Shagadutab, the dhhum-priest, 3rd grade,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 4 barsi textiles, ..., 3rd quality,
  • 3 ear-rings, 3rd quality, length of the house;
  • 4 bare-garments, 4th quality,
  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • 3 garments, sash-garments, regular quality,
  • 2? ... textiles,
  • Reverse

    Sumerian
  • [5(disz) tug2] usz-bar
  • tug2-[ki]-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti [sza3 gar]-sza#-an-na#[(ki)] [iti ses-da-gu7] [mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2]-e# [i3-pa3]

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles,
  • garments, garments, from Ashtaqar, Puzra-kuum received; in Garshana; month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 1(disz) 1/3(disz) (ma)-na siki du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, 1 1/3 mina of regular wool,
  • Puzra-ku'um received from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-[an-na(ki)] iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [si-mu-ru-um(ki) mu] hul#

    AI Translation

    in Garshana; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum," year: "Hul."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 sza3-ga#-du3#-[...]
  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 [...]
  • 1(disz) tug2 bar-si [...]
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam#-[us2]
  • 8(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • [1(disz)] tug2 usz-bar
  • [tug2 ki]-la2# tag-[ga]

    AI Translation
  • 2 szagdu-garments,
  • 1 ... garment, ...,
  • 1 barsi textile, ...,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 8 ... garments, double-threaded,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 1 ushbar garment,
  • hem of a garment

    Reverse

    Sumerian

    [ki asz]-ta2-qar-ta puzur4-[a-ku-um] szu ba-ti iti ezem-(d)nin-[a-zu] mu (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal#

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-[hu]-um# 4(disz)-kam us2
  • 7(disz) tug2 usz-bar siki gir2-gul
  • AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 sagshu-garment, ..., 3rd quality,
  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 szagadu textiles, batab duhum, 4th grade,
  • 2 sagshu-garments, ..., 4th grade,
  • 7 ushbar-garments, wool for the girgul-festival;
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)?] tug2 mug#
  • tug2 ki-la2 tag-[ga] puzur4-[a-ku]-um [szu] ba-ti# ki asz-ta2-qar-ta ba#-zi# iti masz-da3-gu7 mu [(d)szu-(d)suen lugal] uri5[(ki)-ma-ke4] e2 (d)szara2 umma[(ki)-ka] mu-[du3]

    AI Translation
  • 1 mug textile,
  • garments, weighed out, Puzra-akum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) sa gi-zi gu-nigin2 1(u) sa-ta gu-nigin2-bi 2(gesz2) 2(u) 7(disz)-am3 (d)iszkur-illat szu ba-ti ki puzur4-(d)en-lil2-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, 10 bundles each, its bundles: 147 bundles of reed, Adad-illat received; from Puzur-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 a-hu-wa-qar dub-sar kiszib3 a-hu-hu-wa-qar-ra! u4 kiszib3 tum2 kiszib3 puzur4-(d)en-lil2 zi-re-dam iti diri ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out; via Ahu-waqar, scribe; under seal of Ahu-waqar; day, sealed tablet, sealed tablet, Puzur-Enlil; booked out; extra month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-(d)en-lil2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-Enlil, scribe, is your servant.

    P324314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)zi-ri-qum asal2
  • 7(disz) (gi)gur a bala esir2 szub-ba
  • 4(disz) (gesz)ba-an la
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 7 gur of water for bala, bitumen removed,
  • 4 baskets not,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [nig2]-sza3#-ti um-mi-a [szu ba]-ti iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    for the account of Ummia received; month: "Festival of An," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-sza3-da dumu (d)ba-ba6-da _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Nigshada, son of Babada, servant of Shu-kabta.

    P324315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(ban2) 3(disz) sila3 zu2-lum

  • 5(ban2) 4(disz) sila3 (gesz)haszhur duru5
  • 3(ban2) gazi
  • 5(disz) sila3 hu-ri-um
  • 2(disz) sila3 za3-hi-li
  • 2(disz) 2/3(disz) (ma-na) 6(disz) gin2 (gesz)ze2-na
  • 4(disz) gin2 pesz-ga
  • 1(u) 6(disz) pesz-murgu2
  • AI Translation

    deficit: 3 ban2 3 sila3 dates;

  • 5 ban2 4 sila3 dates,
  • 3 ban2 of emmer,
  • 5 sila3 of hurium-seeds,
  • 2 sila3 of zahili-flour,
  • 2 2/3 minas 6 shekels of reed,
  • 4 shekels of fig-tree,
  • 16 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    la2#-ia3-am3 nig2-sza3-ti nu-(gesz)kiri6 in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2# ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# [e2] (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    deficit; account of the orchardist in charge of the garshana district; month: "Festival of Mekigal," completed; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-sza3-da dumu (d)ba-ba6-da _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Nigshada, son of Babada, servant of Shu-kabta.

    P324316: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# kusz udu niga a-gar gu7
  • nu-ur2-(d)iszkur aszgab ba-an-du11 a-na-ah-i3-li2 aszgab in-gi-in4 igi (d)iszkur-illat szabra

    AI Translation
  • 1 hide of sheep, grain-fed, tanned,
  • Nur-Adad, the messenger, said: "Anah-ili, the messenger, has returned." Before Adad-illat, the household manager.

    Reverse

    Sumerian

    igi ma-szum szitim igi (d)szara2-i3-sa6 igi sze-da sagi igi a-bu-du10 szu-i sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e [ma2]-gur8#-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2#-[ra] mu-ne-dim2

    AI Translation

    before Mashum, the shitum-priest; before Shara-isa; before Sheda, the cup-bearer; before Abudu, the handi-priest, in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) kusz udu niga a-gar gu7]
  • [nu]-ur2-(d)iszkur aszgab# ba-an-zuh [a]-na-ah-i3-li2 aszgab in-gi-in4 [igi (d)]iszkur-illat szabra igi ma-szum szitim

    AI Translation
  • 1 sheep-hides, grain-fed, tanned,
  • Nur-Adda, the messenger, has been sacked; Anah-ili, the messenger, has been sacked; before Adad-illat, the household manager; before Mashum, the banker;

    Reverse

    Sumerian

    igi (d)szara2-i3-sa6 igi sze-da sagi igi a-bu-du10 szu-i sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e [ma2]-gur8#-mah (d)en-lil2#-[(d)]nin#-[lil2-ra] mu-ne-dim2#

    AI Translation

    before Shara-isa; before Barley-da, cupbearer; before Abudu, hand-bearer, in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-barge for Enlil-Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu hu-x

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Hu-.

    P324317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sig4 du8-de3 a2 4(disz) sila3-ta ki (d)iszkur-illat-ta me-e2-a

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • brickwork of the threshing floor, labor: 4 sila3 each, from Ishkur-illat Me'e'a

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na# mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [ma-da za-ab]-sza-li mu-[hul]

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, destroyed the land of Zabshali."

    Seal 1

    Sumerian

    me-e2-[a] dumu-munus? mi-[...]-sza?

    AI Translation

    Me'ea, daughter of Mi-...;

    P324318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) esza
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki sze 2(ban2)-[ta]
  • 2(disz) sila3 i3-gesz sze 4(ban2)-ta
  • sig4 du8-de3 a2 5(disz) sila3-ta ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 esha-flour,
  • 12 minas of wool, barley, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 sila3 sesame oil, barley, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • brickwork of the du8-de, labor: 5 sila3 each, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    me-e2-a [szu ba-an-ti] [iti ezem-an-na] [mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    Me'ea received; month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [4(barig) 3(ban2) esza]
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki sze# [2(ban2)-ta]
  • 2(disz) sila3 i3-gesz sze# [4(ban2)-ta]
  • sig4 du8-de3 [a2 5(disz) sila3-ta]

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 esha flour,
  • 12 minas of wool, 2 ban2 barley per mina,
  • 2 sila3 sesame oil, barley, 4 ban2 = 4 sila3 each
  • brickwork of the du8-de, labor: 5 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)iszkur-illat-ta] me-e2-a szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu ma-da za-ab-sza-li[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    from Ishkur-illat Me'a received; month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    me-e2-[a] dumu-munus? mi-[...]-sza?

    AI Translation

    Me'ea, daughter of Mi-...;

    P324319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n 5(asz) sze gur] [a2 5(disz) sila3-ta] [sig4 du8 2(disz)-sze3] [ki (d)iszkur-illat-ta] [me-e2-a ugula lu2 hun-ga2]

    AI Translation

    n gur of barley, labor: 5 sila3 each, brickwork done for 2 days, from Ishkur-illat, Me'e'a, foreman: hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-ni maszkim szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal [uri5](ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ahuni, the enforcer, received; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    [n] 5(asz) sze gur a2 5(disz) sila3-ta [sig4]-du8#-a-sze3 [ki (d)]iszkur-illat-[ta] me-e2-[a ugula lu2] hun-[ga2]

    AI Translation

    n gur of barley, labor: 5 sila3 each, for the brick-making, from Ishkur-illat Me'e'a, foreman: hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    [a-hu-ni maszkim] [szu ba-an-ti] iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal [uri5](ki)-ma-ke4 [ma]-da# za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ahuni, the enforcer, received; month: "Festival of Shu-Sîn," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    me-e2-[a] dumu-munus? mi-[...]-sza?

    AI Translation

    Me'ea, daughter of Mi-...;

    P324320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(disz) 2/3(disz) [ma]-na# 6(disz) 2/3(disz) gin2 siki gir2-gul pesz5-a

  • 6(disz) ma-na 2/3(disz) gin2 mug
  • 1/2(disz) (gesz)garig2? nu-ur2-ma e2-ba-an
  • 3(gesz2) 2(u) 7(disz) 1/2(disz) 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 geme2 u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation

    deficit: 3 2/3 minas 6 2/3 shekels wool, girgul, pesh-a;

  • 6 minas 2/3 shekels of mug,
  • 1/2 ... of pomegranates, for the house of Ban;
  • 147 1/2 2 1/2 shekels, female laborer, for 1 day,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3-am3 ku-un-si-ma-at ugula usz-bar in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    deficit of Kunsimat, foreman of weavers, are here; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(disz) 2/3(disz) ma-na [6(disz) 2/3(disz) gin2] siki gir2-gul pesz5-[a]

  • 6(disz) ma-na 2/3(disz) gin2 mug
  • 1/2(disz) (gesz)garig2? nu-ur2-ma e2-ba-an
  • 3(gesz2) 2(u) 7(disz)# 1/2(disz) 2(disz) gin2# [igi-6(disz)-gal2 geme2 u4 1(disz)-sze3]
  • AI Translation

    deficit: 3 2/3 mana 6 2/3 shekels wool, girgul, pesh-a;

  • 6 minas 2/3 shekels of mug,
  • 1/2 ... of pomegranates, for the house of Ban;
  • 147 1/2 2 1/2 shekels 1/6 female laborer days,
  • Seal 1

    Sumerian

    ku-si-ma-at [ugula] usz-[bar]

    AI Translation

    forklifter of weavers;

    P324321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak tug2 3(disz)-kam us2
  • 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2-gan-tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na _szid_ u-nu-a tug2 nig2-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szid_ u-nu-a tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 3(disz) gin2 _szid_ u-nu-a tug2 guz-za# 4(disz)-kam us2
  • [n] 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 _szid_ u-unu-a# tug2 guz-za du

    AI Translation
  • 2 2/3 mana wool for the scepter, 3rd garment, second quality.
  • 2/3 mana 5 shekels wool, 3rd quality,
  • 1 1/2 minas, ..., textile for the 3rd time,
  • 15 shekels, ..., textile for the 4th time,
  • 13 shekels, ..., garment for the 4th guzza-service,
  • n 5/6 mina 7 shekels, wool for U'unua, garment for the throne-bearer,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na 1(u) gin2 [siki] e2#-usz-bar [...]
  • 2(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 x ge6
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal-[e na]-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 2 minas 10 shekels wool for the smiths' house .
  • 2 mana 10 shekels wool, ...,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received; in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) 2/3(disz) ma-na siki (gesz)garigx(|_zum-si_|) ak tug2 3(disz)-kam us2]
  • [2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2-gan]-tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na _szid_ u-nu-a tug2 [nig2]-lam2# 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 5(disz)# gin2 _szid_ u-nu-a tug2 [nig2]-lam2 4(disz)#-[kam us2]
  • 1(u) 3(disz)# gin2 _szid_ u-nu-a tug2 [guz]-za# [4(disz)-kam us2]
  • AI Translation
  • 2 2/3 mana wool for the sceptre, 3rd quality,
  • 2/3 mana 5 shekels wool, 3rd quality,
  • 1 1/2 minas, wool for a nua garment, 3rd quality.
  • 15 shekels, ..., textile for the 4th time,
  • 13 shekels, ..., garment for the throne-dais; 4th year,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 [_szid_ u-nu-a tug2 guz-za] du
  • [1(disz) ma-na 1(u) gin2 siki e2-usz-bar ...]
  • [2(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 x-ge6]
  • [ki (d)]iszkur-[illat-ta] [asz]-ta2-qar# [ugula usz-bar] [szu] ba-an-[ti] [sza3] gar-sza#-[an-na(ki)] [iti ezem-mah] [mu (d)szu-(d)suen lugal]-e# na#-ru2-a-mah (d)en-lil2 [(d)nin-lil2-ra mu-ne-du3]

    AI Translation
  • 1 5/6 mana 7 shekels, ..., garment for the throne-bearer,
  • 1 mina 10 shekels wool for the house of weavers ...,
  • 2 mana 10 shekels wool for ... garments,
  • from Ishkur-tillati Ashtaqar, foreman of weavers, received; in Garshana; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, the king, the Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ma]-na# 5(disz) gin2 (uruda)ha-zi-in la2-ia3-am3 szal2-mah szitim in-da-gal2

    AI Translation

    n minas 5 shekels of hazin copper, the deficit of the shalmah, the shitum-container, are here;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-[ti]-id-ni-im mu#-du3 mu# us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    szal2-mah szitim _arad2_ szu-kab-ta

    AI Translation

    Shalmah, the shitum, servant of Shu-kabta.

    P324323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 sze
  • si-i3-tum a2 sig4 ga6-ga2 u3 al-tar-ra sza-at-er3-ra

    AI Translation
  • 1 ban2 8 sila3 of barley,
  • the remainder of the work on the bricks done and the reeds .

    Reverse

    Sumerian

    [in]-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 ma#-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 [sze]
  • si-i3-[tum] a2 sig4 ga6#-[ga2] u3 al-tar-ra sza#-at-er3-ra

    AI Translation
  • 1 ban2 8 sila3 barley,
  • the remainder of the work on the bricks to be done and to be weighed out, to Shat-Erra;

    Reverse

    Sumerian

    [in]-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 ma#-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza-at-(d)er3-ra dumu-munus bi-[...]

    AI Translation

    Shat-Erra, daughter of Bi-.

    P324324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) szah2-munus-szaganx(_ama_)(gan)
  • 1(disz) szah2-nita2
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 2 ...-pigs,
  • 1 pig,
  • from Ishkur-illat, Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 40 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-[gi] mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(disz) (gi)gur-sal-la 1(ban2)-ta

  • 6(disz) (gi)gur-sal-la 3(disz) sila3-ta
  • [ki (d)iszkur-illat]-ta

    AI Translation

    n 4 gursalla-vessels, 1 ban2 = 10 sila3 each

  • 6 gursalla-vessels, 3 sila3 each,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-kam szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-[ga] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Sharakam received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3 sig15
  • 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 4 sila3 fine flour,
  • 8 female laborer days,
  • from Ishkur-illat, Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)szara2-kam szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • from Ishkur-illat Sharakam received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu nu-ur2-(d)suen

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Nur-Sîn.

    P324329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz lu2 azlag2 sag-tag
  • u4 2(disz)-sze3

  • 2(disz) gurusz sag-tag
  • 2(disz) gurusz a2 1/2(disz)-ta
  • u4 2(disz)-sze3 sahar-x (d)szu-(d)suen-[du10](ki)-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer, full-time, sagtag,
  • for 2 days

  • 2 male laborers, capital,
  • 2 male laborers, half-labor each,
  • for 2 days, earth-paste from Shu-Suen-du;

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 du! de6-a nu-ur2-(d)iszkur maszkim ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    to Nippur, the work assignment of Nur-Adda, the enforcer, from Puzrish-akum's account booked out; month: "Piglet feast," year following, year following it;

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-[ta2] a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8-ka nu-ur2-(d)iszkur

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, doorkeeper of Nur-Adad.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu zi-x-x _arad2_-[zu]

    AI Translation

    scribe, son of Zi-..., is your servant.

    P324330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 nig2-lam2 _ab 3_(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • tug2-sa-gi4-[am3]

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 szagidab garment, niglam-offering, 3rd year, second quality.
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • a garment

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku-um szu-(d)iszkur szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a ba-du3

    AI Translation

    from Puzra-ku'um Shu-Adda received; month: "Festival of Shulgi," year: "The stele was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [1(disz) tug2 sza3-gi4-dab6 nig2-lam2 3(disz)-kam us2]
  • [1(disz)] tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • tug2-sa-gi4-am3

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 szagidab garment, 3rd quality,
  • 1 szagadu garment, the niglam-gift of Shu-kabta;
  • a garment

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku#-[um]-ta szu-(d)iszkur szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi [mu (d)szu]-(d)suen [...]

    AI Translation

    from Puzur-akum Shu-Adad received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen .

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a#-zu# dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-(d)iszkur dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishkur, scribe, is your servant.

    P324331: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [x]-sza i7 du3-a [...]-ba-x [...] tug2#?-x [...]

    AI Translation

    ... of the canal that is a ... canal ... textiles .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] iti ezem-[...] mu us2-[sa (d)szu-(d)suen] lugal uri5#[(ki)-ma-ke4] bad3 mar-[tu mu-ri]-iq-ti-[id-ni-im mu-du3]

    AI Translation

    ... month: "Festival of ...," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a#-zu# dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-(d)iszkur dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishkur, scribe, is your servant.

    P324332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 a2-hu-um gesztu szar3
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tab-ba ap-pi-za szar3
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 gesztu us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 bar-dul5-_ab_ szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2? szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2? szu-kab#-[ta2]
  • 2(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran-ta#?
  • [n tug2 bar]-dul5 [...]

    AI Translation
  • 1 ahum-garment, fine quality,
  • 1 garment, niglam-cloth, folded, Apiza, the shara;
  • 1 nig2-lam textile, stele, second quality,
  • 1 small nig2-lam textile for Me-Ishtaran,
  • 1 garment, ...,
  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • 1 szagadu garment, niglam-gift of Shu-kabta;
  • 2 sagshu-garments, Takirum, from Me-Ishtaran?;
  • n garments, ..., hemmed,

    Reverse

    Sumerian

    [n] tug2 sza3-ga-du3 [...]

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz)
  • tug2-sa-gi4-[am3] ki puzur4-a-ku-um-[ta] szu-(d)iszkur szu ba-an-ti sza3 tum-ma-al(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne?-du3

    AI Translation

    n garments for the szagadu ...,

  • 92 lines
  • garments, from Puzur-akum, Shu-Adda received; in Tummal; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)iszkur

    AI Translation

    for Shu-Ishkur;

    P324333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • sahar zi-ga-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • to the dirt to be carried off; from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 szu-bu-ul-tum dam-ni ib2-ra iti szu-esz-sza mu (d)i-bi2-(d)suen lugal#

    AI Translation

    received. Sealed tablet of Shubultum, his wife. Month: "shu'esha," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    nin-gu2-gal lu2 egir-ra?-x szu-bu-ul-tum geme2-[ni]

    AI Translation

    Ningugal, the ..., the shubultum, his female slave.

    P324334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)apin ig u3-suh5
  • 1(disz) (gesz)u3-szar ig u3-suh5
  • 3(disz) (gesz)suhusz ig u3-suh5
  • AI Translation
  • 1 plow, door of ushuh,
  • 1 u-shar-wood, door of ushuh;
  • 3 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ishkur-illat Shu-Ningirim received; month: "Great-festival," year: "The Great-festival was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    na-wi-ir-dingir a-zu szu-(d)en-lil2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Nawir-ili, your servant: Shu-Enlil, the scribe, is your servant.

    P324335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz _ab_ u2-hab2 kusz 1(u) 2(disz)
  • 2(u) 6(disz) (gesz)dim szinig
  • 3(disz) (gi)kid asz-_lagab_ esir2 szub-ba
  • 1(disz) esz2? (gi)kid asz-_lagab_ siki-ud5
  • 1(u) 6(disz) dug lahtan kesz2-ra2
  • 1(barig) kasz saga
  • 4(disz) dug a-kum2
  • 1(u) dug sila3 banda3(da)
  • 1(disz) dug udul2? 3(ban2)
  • AI Translation
  • 1 hide of ..., 12 hides of ...,
  • 26 reed jars,
  • 3 reed mats, ..., bitumen,
  • 1 esh2? reed mat for ... wool,
  • 16 jugs of lahtan beer, kesh-ra-offering,
  • 1 barig fine beer,
  • 4 jugs of akum-flour,
  • 10 jugs of filtered beer wort,
  • 1 jug of wort, 3 ban2 = 30 sila3
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug ma-an-hara4
  • 1(u) 5(disz) dug sila3 gal
  • 6(disz) dug sila3 bur-zi
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti kiszib3 szu-(d)en-lil2 iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 2 jugs of manhar-wine,
  • 15 large sila3 vessels,
  • 6 jugs of barley, for Burzi;
  • from Ishkur-illat Shu-Ningirim received; under seal of Shu-Enlil; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] kusz _ab_ [u2-hab2 kusz 1(u) 2(disz)]
  • 2(u) 6(disz) (gesz)dim# [szinig]
  • 3(disz) (gi)kid [_asz_]-_lagab#_ esir2 szub#-[ba]
  • [1(disz)] esz2? (gi)kid asz-_lagab_ [siki-ud5]
  • [1(u) 6(disz)] dug# lahtan [kesz2-ra2]
  • [1(barig)] kasz# [saga]
  • [4(disz)] dug# a-[kum2]
  • 1(u)# dug sila3 banda3(da#)
  • 1(disz)# dug udul2 3(ban2)#
  • AI Translation
  • 1 hide of ..., 12 hides of ...,
  • 26 reed jars,
  • 3 reed mats, ..., bitumen,
  • 1 esh2? reed mat for ...,
  • 16 jugs of lahtan beer,
  • 1 barig fine beer,
  • 4 jugs of akum-flour,
  • 10 jugs of filtered beer wort,
  • 1 jug of wort, 3 ban2 = 30 sila3
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz) dug ma-an-hara4]
  • [1(u) 5(disz) dug sila3 gal]
  • [6(disz) dug sila3 bur-zi]
  • [ki] (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti [kiszib3 szu-(d)]en#-lil2 iti [ezem]-mah [mu (d)]szu#-(d)suen lugal# uri5[(ki)-ma]-ke4 [ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2]

    AI Translation
  • 2 jugs of Manhara,
  • 15 large sila3 vessels,
  • 6 jugs of barley, for Burzi;
  • from Ishkur-illat Shu-Ningirim received; under seal of Shu-Enlil; month: "Great-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-festival of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    na-wi-ir-dingir a-zu szu-(d)en-lil2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Nawir-ili, your servant: Shu-Enlil, the scribe, is your servant.

    P324336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) pa (gesz)kin2
  • (gesz)kiri6 me-(d)isztaran gar-sza-an-na(ki) szu-esz18-dar lu2 kin-gi4-[a-lugal]

    AI Translation
  • 240 bundles of reeds,
  • garden of Me-Ishtaran, Garshana, Shu-Ishtar, royal messenger;

    Reverse

    Sumerian

    in-tar iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal?

    AI Translation

    intar; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar sukkal lugal dumu i3-li2-mi-ti

    AI Translation

    Shu-Ishtar, royal messenger, son of Ili-miti.

    P324337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz lu2 azlag2 u4 1(disz)-sze3
  • zi-ga kasz-de2-a lugal sza3 a2-(ki)-ti gub-ba nu-ur2-(d)iszkur maszkim

    AI Translation
  • 2 male laborers, full-time, for 1 day,
  • booked out of the account of King-of-Akiti, stationed, Nur-Adda was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga giri3 szu-kab-ta ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-[ri-iq-ti]-id-ni-[im mu-du3]

    AI Translation

    booked out; via Shu-kab; from Puzrish-akkum's account booked out; month: "ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, is your servant.

    P324338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 (d)al-la-tum gun3-a u3 zi-ta?
  • ki-la2-bi 9(disz) ma-[na] 1(u) 2(disz) gin2

  • 2(disz) gu-a-nu-ri
  • AI Translation
  • 1 garment, allatium, ...,
  • Their weight: 9 ma-na, 12 shekels.

  • 2: Gunuri;
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur maszkim zi-ga giri3 szu-kab-ta ki asz-ta2-qar-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Nur-Adda, responsible official, booked out of the debit account via Shu-kab, from Ashtaqar's account booked out; month: "ubi feast," year after: "The Amorite wall," year after that;

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, is your servant.

    P324339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz lu2 azlag2
  • u4 2(disz) 1/2(disz)-sze3 nibru(ki)-ta e2 (d)szu-(d)suen-sze3 ma2 na-we-er-dingir ib2-gid2 giri3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5

    AI Translation
  • 3 male laborers, full-time workers,
  • for 2 1/2 days from Nippur to the house of Shu-Sîn barge of Nawer-ili moored, via Giri-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga giri3 szu-kab-ta2 ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    booked out, via Shu-kab; from Puzrish-akkum's account booked out; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz) gurusz lu2 azlag2]
  • [u4] 2(disz) 1/2(disz)-sze3 [nibru](ki)-ta [e2 (d)szu]-(d)suen-sze3 [ma2 na-wi]-ir#-dingir [ib2]-gid2 [giri3 giri3-(d)ba]-ba6# [i3-dab5]

    AI Translation
  • 3 male laborers, full-time workers,
  • for 2 1/2 days from Nippur to the house of Shu-Sîn, barge of Nawir-ili repaid, via Giri-Baba accepted;

    Reverse

    Sumerian

    zi-[ga] e2 (d)szu-[(d)suen] ma2 (na)-we-er#-[dingir] ib2-[gid2] giri3 giri3#-[(d)ba-ba6-i3-dab5] [ki puzur4-a-ku-um-ta] [ba-zi] [iti ses-da-gu7] mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im [mu-du3]

    AI Translation

    booked out of the house of Shu-Suen, barge of Nawer-ili, booked out, via Giri-Baba-idab, from Puzrish-akkum booked out; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, is your servant.

    P324340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz lu2 azlag2
  • nibru(ki)-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 tug2 de6-a kaskal szunigin-na-bi u4 4(disz)-am3

    AI Translation
  • 1 male laborer, full-time,
  • from Nippur to Garshana, garments for the 'festival' of the road, its total: 4 days;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-kum-ta ba-zi iti ezem-an-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Puzur-akum's account booked out; month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gurusz lu2 azlag2
  • nibru#(ki)-ta [gar]-sza-an-na-sze3 tug2 de6-a kaskal szunigin-na-bi u4 4(disz)-am3 [ki] puzur4#-a-kum!-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer, full-time,
  • from Nippur to Garshana, garments for the road ..., its total: 4 days; from Puzra-akum

    Reverse

    Sumerian

    ba#-zi [iti] ezem#-an-na [mu us2-sa (d)]szu#-(d)suen [lugal uri5(ki)]-ma-ke4 [bad3 mar-tu mu]-ri-iq-[ti-id-ni-im mu-du3]

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, is your servant.

    P324341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3
  • [n] tug2 [nig2]-lam2#-us2 1(disz)-kam# [n] tug2 guz-za us2 1(disz)-kam tug2#?-bar#?-ra#-ni#? ha-um na-we-er-dingir zi-ga (giri3) szu-kab-ta2

    AI Translation
  • 108 female weavers for 1 day,
  • n garments, the first-class garment, n garments, the first-class garment, his garments, the ... of Nawer-ili booked out via Shu-kabta;

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ashtaqar's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz sag-tag
  • 3(disz) gurusz a2 2/3(disz)-ta
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 2(disz)-sze3 i7 mi-me-er gub-ba ba-al-la-ta#? (d)szul-gi-wa-qar maszkim

    AI Translation
  • 13 male laborers, labor-troops,
  • 3 male laborers, 2/3 workday each,
  • for 2 days, the canal "Middle-of-the-Wall" being at the disposal, Shulgi-waqar was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) zi-ga giri3 szu-kab-ta2 ki (d)szul-gi-wa-qar-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    in Nippur booked out, via Shu-kab, from Shulgi-waqar's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz sag-tag
  • 3(disz) gurusz a2 2/3(disz)-ta
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 2(disz)-sze3 i7 mi-me-er gub-ba ba-al-la-ta#? (d)szul-gi-wa-qar maszkim

    AI Translation
  • 13 male laborers, labor-troops,
  • 3 male laborers, 2/3 workday each,
  • for 2 days, the canal "Middle-of-the-Wall" being at the disposal, Shulgi-waqar was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) zi-ga giri3 szu-kab-ta2 ki (d)szul-gi-wa-qar-ta# ba-zi iti [ki-siki-(d)nin-a-zu] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-[lil2] (d)nin-[lil2-ra mu-ne]-du3

    AI Translation

    in Nippur booked out, via Shu-kab, from Shulgi-waqar's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz sag#-[tag]
  • 2(disz) gurusz a2 2/3(disz)-ta
  • 4(disz) gurusz a2 1/2(disz)-ta
  • 1(disz) gurusz a2 1/3(disz)-(ta)
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 1(disz)-sze3 gaba sag3-ke4-de3 [gub-ba]

    AI Translation
  • 11 male laborers, full-time,
  • 2 male laborers, 2/3 workday each,
  • 4 male laborers, half-labor each,
  • 1 male laborer, labor: 1/3 workday;
  • for one day the auxiliary men stationed on the front side,

    Reverse

    Sumerian

    u4 na-we-er-[dingir ba-usz2] e2-a-szar maszkim zi-ga szu-kab-ta2# ki puzur4-a-ku-um-ta# ba-zi [sza3] gar#-sza-an-na(ki) iti ezem-mah# mu ma2-gur8-mah# [ba-dim2]

    AI Translation

    the day Nwer-ili died, Ea-shar, the responsible official, from the account of Shu-kab, from Puzra-kumm's account booked out; in Garshana; month: "Great Festival," year: "The mighty barge was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] 1(disz) gurusz sag-[tag]
  • 2(disz)# gurusz a2 2/3(disz)-ta
  • 4(disz) gurusz a2 1/2(disz)-ta
  • 1(disz) gurusz a2 1/3(disz)-(ta)
  • lu2 azlag2#-me-esz2 u4# 1(disz)-[sze3] gaba# sag3-ke4-de3 gub-ba

    AI Translation
  • 11 male laborers, full-time,
  • 2 male laborers, 2/3 workday each,
  • 4 male laborers, half-labor each,
  • 1 male laborer, labor: 1/3 workday;
  • for one day, the azlagesh laborers stationed on the front side,

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz sag#-[tag]
  • 1(disz) gurusz a2 [2/3(disz)-ta]
  • u4 1(disz) 1/2(disz)-[sze3] gar-sza-an-[na(ki)-ta] nibru(ki)-sze3 de6#-[a]

  • 2(disz) gurusz [sag-tag]
  • 1(disz) [gurusz a2 n-ta]
  • u4 [n-sze3] nibru(ki)-[ta] [...-sze3 de6-a]

    AI Translation
  • 2 male laborers, capital,
  • 1 male laborer, 2/3 workdays,
  • for 1 1/2 days from Garshana to Nippur he will deduct;

  • 2 male laborers, capital,
  • 1 male laborer, n workdays,
  • for ... days from Nippur to ... he will measure out;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz sag-[tag]
  • 1(disz) gurusz a2 2/3(disz)-[ta]
  • u4 1(disz)-sze3 gar-sza-an-na(ki)-sze3? x zi-ga [szu-kab-ta2] ki puzur4-a-ku-um-[ta] [ba-zi] iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal [uri5(ki)]-ma-ke4 [...] mu [...]

    AI Translation
  • 2 male laborers, capital,
  • 1 male laborer, 2/3 workdays,
  • for 1 day to Garshana ... booked out from the debit account of Puzra-akum, booked out; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, ... year: ..."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324345: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat u3-na-a-du11 kab2-du11-ga giri3 e2-a-szar (gesz)ze2-na u3 pesz-[murgu2]

    AI Translation

    Ishkur-illat will speak to you, at the gate via Ea-shar, the threshing floor and the peshmurgu;

    Reverse

    Sumerian

    nu-(gesz)kiri6-ke4-ne na-ba-ab-szum2-mu-ne# sza3 dub-za? ha-ba-tur-re mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    they shall not give to the orchardists; in the 'sheap-room'? they shall not turn back; year: "The Great-barge was fashioned."

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-[ta?] [x] im-[...] szagina#

    AI Translation

    from Ishkur-illat ... general

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    szu-kab-ta2 szagina _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has paid to Shu-kabta, general, his servant.

    P324346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 [...]-bappir saga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 talent ...-bapir, good quality,
  • regular offerings of Nin-Suana, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu e2 (d)[szara2] umma(ki)-ka [mu-du3]

    AI Translation

    Shu-Ningirim received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) sagi _arad2_ na-wi-ir-dingir

    AI Translation

    Shu-Ningirim, cupbearer, servant of Nawir-ili.

    P324347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|)

    AI Translation

    ... from Adad-illat, Shu-Ningirim;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) sagi _arad2_ na-wi-ir-dingir

    AI Translation

    Shu-Ningirim, cupbearer, servant of Nawir-ili.

    P324348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan gid2-da-tur sa-ha
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2[(si)] szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 basket of long-tablets for saha-flour,
  • Shu-Nin-Isin received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin#-[a-zu] mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2[(si)]

    AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za szu-kab-ta2
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si)

    AI Translation
  • 1 guzza garment, szu-kabta quality.
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 gesztu us2-ni
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2-ni
  • 1(disz) (gi)pisan tug2-asz
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, with hearing,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 reed basket for textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ishkur-illat did Shu-Nin-Isin receive; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan tug2-asz
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 reed basket for textiles,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 x szu-kab-ta#?
  • ki (d)iszkur-illat-ta# szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, ..., shu-kabta?,
  • Shu-Nin-Isin received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga [masz2-e] i3-pa3

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 sag-ge6 saga#
  • 2(disz) (kusz)suhub2 tug2 du8-a gun3-a szu-kab-ta2 e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 du8-szi-[a]
  • tug2 du8-a-su4-a szu-kab-[ta e2]-ba-an

  • 1(disz) (kusz)e-sir2 tug2 [...] szu-kab-ta2 e2-[ba-an]
  • AI Translation
  • 2 fine black garments,
  • 2 shub garments, ..., from the shu-kab-service of the house Ban;
  • 1 leather bag for Dushia,
  • from the ... garments of the Eban temple

  • 1 esir-garment, ..., for Shu-kabta, the house of Ban;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)e-sir2# [...] e2-ba-an
  • 2(disz) tug2 ib2-la2 aktum2 du5?-ba du8-szi-a gar-ra
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2 szu-i szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu [en (d)]inanna# unu(ki)-ga masz2#-e# i3-[pa3]

    AI Translation
  • 1 esir sandal ..., Eban,
  • 2 ibla-garments, aktum-garments, dushia-gara,
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received; month: "ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tab-ba us2 x-_hi_?
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 niglam garment, tabba, length ...;
  • from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-isin2(si) dumu ib-szu-x _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Shu-Nin-Isin, son of Ibshu-..., servant of Shu-kabta.

    P324357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) esir2 _e2_-A
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|) szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 of EA-blend,
  • Shu-Ningirim received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szu-(d)en-lil2 iti ezem-an-[na] mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    via Shu-Enlil; month: "Festival of An," year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    na-wi-ir-dingir a-zu szu-(d)en-lil2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Nawir-ili, your servant: Shu-Enlil, the scribe, is your servant.

    P324358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sig4 du8-de3 a2 [n sila3]-ta# [ki] (d)iszkur-illat-ta [szu-(d)]nisaba

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • brickwork of the du8-de, labor: n sila3 each, from Ishkur-illat, Shu-Nisaba

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nisaba dumu la-ma-ha-ri

    AI Translation

    Shu-Nisaba, son of Lama-hari.

    P324359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur
  • al-ak (gesz)kiri6 ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nisaba

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley,
  • I went to the orchard, from Adad-illat, Shu-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu [(d)szu-(d)]suen ma2#-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen the Great-Barge was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze# [gur]
  • al-ak (gesz)kiri6 ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nisaba

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig of barley,
  • I went to the orchard, from Adad-illat, Shu-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu [(d)szu-(d)]suen [ma2-gur8]-mah [ba-du3]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen the Great-Barge was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nisaba dumu la-ma-ha-ri

    AI Translation

    Shu-Nisaba, son of Lama-hari.

    P324360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki nig2-lam2# 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 talent wool, 4th grade,
  • 1 gurdub-vessel of katab wool, bound,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    asz-ta2-qar szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-[(d)suen] lugal

    AI Translation

    received from Ashtaqar; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen-ha-ma-ti _arad2_ szu-kab-ta2 [a]-zu

    AI Translation

    Shu-Suen-hamati, servant of Shu-kabta, physician.

    P324361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) ninda gal zi3 du gur
  • 1(asz) ninda gal zi3 gazx(_kum_) gur
  • 1(u) 6(asz) haszhur? gur ib?-gar
  • AI Translation
  • 1 big ninda of regular flour,
  • 1 gur big bread made with gazx flour,
  • 16 gur of ...-oil,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen-ha-ma-ti szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu# us2-sa en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shu-Suen-hamati received; month: "Harvest," year after: "The priest of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen-ha-ma-ti _arad2_ szu-kab-ta2 a-zu

    AI Translation

    Shu-Suen-hamati, servant of Shu-kabta, physician.

    P324362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu niga 1(disz) sila3-[ta]
  • sa2-du11-sze3

  • 2(u) 6(disz) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • [sza3 e2?]-a-sze3 e2-udu# niga szu-a-gi#-na u4 iti-da

    AI Translation
  • 24 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • for the regular offerings;

  • 26 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • in the sheep-pen, grain-fed, for Shu-agina, month "Flight,"

    Reverse

    Sumerian

    gid2#-gid2-dam# sza3 gar-sza-an-na(ki) iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    repaid, in Garshana; month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ta2-ki-il-i3-li2-is2-su2 szagina dumu na-wi-[ir-dingir] sukkal i3-du8 _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Takil-ilissu, general, son of Nawir-ili, the messenger, gatekeeper, is your servant.

    P324363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) esir2 _e2_-A
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ban2 of bitumen for the EA-house,
  • Uddur received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • a2 ad-kup4 hun-ga2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • labor of the threshing floor for the hirelings, from Ishkur-illat he will add.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 20 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Uddur;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • 2(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house,
  • 20 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Uddur;

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba]-ti# iti ezem-an-na# mu (d)i-bi2-(d)suen lugal#

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) esir2 _e2_-A
  • 2(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 3 ban2 of EA-blend,
  • 20 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Uddur;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti# masz-da3-gu7 mu# en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2)#? 5(disz)? sila3 esir2 _e2_-A
  • 2(gesz2) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ban2? 5? sila3 bitumen for the EA-house;
  • 240 bundles of reed, ...;
  • Uddur received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Simurrum was destroyed."

    P324369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • 2(u) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house,
  • 20 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat, Uddur;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti ezem]-mah# [mu (d)i]-bi2#-[(d)suen lugal]

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sa gi _szid_ [ki (d)]iszkur-illat-[ta] ud-du-ur szu ba-ti

    AI Translation

    n bundles of reed, ..., from Adad-illat, Uddur received;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-[e] i3-pa3

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) kusz udu [niga]
  • 1(disz) kusz sila4 niga
  • ki (d)iszkur-illat-ta [a-na-ah-i3-li2]

    AI Translation
  • 9 sheep-hides, grain-fed,
  • 1 lamb hide, grain-fed,
  • Anah-ili received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] [iti ezem]-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-[(d)suen] lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-hi-li2 dumu sa2-ba aszgab

    AI Translation

    Ana-hili, son of Saba, the leatherworker.

    P324372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz aszgab u4 1(disz)-sze3
  • sze gur10-gur10-de3 a-sza3 ti-im-bu-na-asz3-gi5 gub-ba ur-(d)nin-(d)su4-an-na maszkim

    AI Translation
  • 1 male laborer, ..., for 1 day,
  • barley to be returned, field Timbuna-ashgi stationed, Ur-Nin-Suana was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 a-hu-wa-qar dub-sar iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 3(disz) ba-zal-ta mu (d)i-bi2-(d)suen lugal si-mu-ru-um mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; via Ahu-waqar, the scribe; from month "Harvest," 13th day passed, year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)su4-an-na sagi _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Suana, cupbearer, is your servant.

    P324373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/3(disz) gin2 3(disz) sze ku3-babbar
  • 1(asz) ziz2 gur
  • 3(asz) duh e3 gur
  • si-i3-tum

    AI Translation
  • 3 1/3 shekels 3 grains of silver,
  • 1 gur emmer,
  • 3 gur bran, ...,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    [ur-(d)]suen dam-[gar3] in#-da#-gal2 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation

    Ur-Suen, the merchant, has deposited. Month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu a2-pi5-lum-ma

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Apilumma.

    P324374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • a2 5(disz) sila3-ta sig4 du8-de3 ki (d)iszkur-illat-ta za-la-a

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • labor: 5 sila3 per day, brickwork of the threshing floor, from Ishkur-illat, to be repaid;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e# i3-pa3#

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    za-la-a dumu bi2-bi2-a?

    AI Translation

    Zala, son of Bibia?.

    P324375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz)? 3(ban2) sze gur
  • a2 dabin-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta zi-ti-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 2? gur 3 ban2 barley,
  • for the work of the trough, from Ishkur-illat Zitia received;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-[lil2]-ra# [mu-ne-dim2]

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    zi-ti-a dumu-munus sza-tum

    AI Translation

    Zitia, daughter of Shatum.

    P324376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) [5(disz) sila3 sze]
  • si-[i3-tum] a2 [dabin] [zi-ti!(_bal_)-a ugula?]

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • siitum labor of the tanned grain, Ziti'a, foreman?;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-[gal2] sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Great festival," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze#
  • si-i3-tum a2 dabin zi-ti!(_bal_)-a ugula x

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • siitum, labor of the milling, ziti'a, foreman: ...;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-[mah] mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki#)-[ma-ke4 ma-da za-ab]-sza-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    zi-ti-a dumu-munus sza-tum

    AI Translation

    Zitia, daughter of Shatum.

    P324377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin#?
  • [ki] (d)ma-lik-ba-ni-ta dingir-mu-ta2-bil3 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 barig of barley flour,
  • Dingir-mutabil received from Malik-bani;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz2-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah ba-du2

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad_-_gi_-_gi_

    AI Translation

    a kind of profession

    P324378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)pisan gid2#-da#
  • 3(disz) (gi)ma-sab
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-la-[num2]

    AI Translation
  • 2 long baskets,
  • 3 baskets,
  • from Ishkur-illat, Shulanum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-la-num2 dumu lu2-nigir munu6-mu2

    AI Translation

    Shulanum, son of Lu-nigir, Munumu.

    P324379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) 5(ban2) [sze gur]
  • mu munu4-sze3 ki (d)iszkur-illat-[ta] szu-la-num2

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig 5 ban2 barley,
  • for the year: "The granary from Ishkur-illat Shulanum."

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur
  • mu munu4#-[sze3] ki [(d)iszkur-illat-ta] [szu-la-num2] [szu ba-ti]

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig 5 ban2 barley,
  • for the year: "... ." from Ishkur-illat Shulanum received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-la-num2 dumu lu2-nigir munu6-mu2

    AI Translation

    Shulanum, son of Lu-nigir, Munumu.

    P324380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(barig) naga si-e3 gur ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti

    AI Translation

    n gur 2 barig of ghee, inspected, from Ishkur-illat Puzra-kum received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ses#-da-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal#-e ma-da [za]-ab-sza-li[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    month "Piglet-feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(barig) naga si-e3 gur ki (d)iszkur-illat-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti

    AI Translation

    n gur 2 barig of ghee, inspected, from Ishkur-illat Puzra-kum received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ses-da-gu7] mu# (d)szu-(d)suen [lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-kum! szu ba-an-ti kiszib3 tu-ra-a ib2-ra

    AI Translation
  • 1 guzza garment, double,
  • from Ashtaqar Puzur-akum received; under seal of Turaya, he has cleared;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat and Makilani; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    tu-[ra-a]

    AI Translation

    a kind of profession

    P324382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dabin
  • sza3-gal muszen-na (d)ma-lik-ba-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 of barley flour,
  • The bird-feeding stall of Makikbani received.

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The Great Oval was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [szu-kab]-ta2 a-zu (d)ma-lik-ba-ni _arad2_-zu

    AI Translation

    overseer: your servant, Makikbani.

    P324383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Tablet

    Sumerian

    tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 nu?-gu4?-x [...] _tag#_? tug2 [nig2-lam2 4(disz)-kam] us2# [...] tug2 [guz-za 4(disz)-kam us2] tug2 [gu2]-e3# ba-[tab duh-hu-um du3-de3] tug2 [x ba-tab] duh#-hu-um lugal#-ra tug2 nig2#-[lam2 4(disz)-kam] us2# (d)x-[...]-sze3 siki bala-[de3] in#-na-kesz2#? tug2 usz-bar# [sa-gi4-am3] [...] kiszib3 ib2-[ra e2-kiszib3-ba-ta]

    AI Translation

    The garment of the 3rd niglam, the length is ... The garment of the 4th niglam, the width ... The garment of the 4th guzza, the width ... The garment of the gu-e3-sealed ... The garment of the ...-sealed ... The garment of the 4th niglam, the length is ... The wool of the bala is woven The garment of the weavers is sagi3-taped ... The seal of the sealed document is from the sealed document

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-bi in#-[du8] siki bala-de3 in-kesz2 e2-gal-sze3 mu-kux(_du_)# hal-li2-a lu2 azlag2 ka-ga-na ba-gi-in (d)iszkur-illat szabra igi (d)ma-lik-ba-ni igi puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub#-sar igi puzur4-a-[ku-um] igi _ne_-[...] igi ab#?-[...] sza3 gar-[sza-an-na](ki) iti sze-sag11-[ku5] mu us2-sa [(d)szu-(d)]suen# lugal uri5(ki)-ma-[ke4 na-ru2-a]-mah# mu-ne-du3#

    AI Translation

    he sealed it, and the wool for the bala ritual he brought. To the palace he delivered it. Hallia, the man who the mighty ... received. Ishkur-illat, the chief household manager, before Malik-bani, before Puzur-Ningar, the scribe, before Puzur-akum, before Nene-..., before Ab-..., in Garshana. Month "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great Oval he built."

    Obverse

    Sumerian

    [tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2] nu#-gu4#?-x-[...] tag? tug2 [...] [tug2] nig2#-lam2 4(disz)-kam [us2] tug2# guz-za 4(disz)-kam us2# tug2# gu2-e3 ba-tab duh#-[hu]-um# du3-de3 tug2# nig2-lam2? 4(disz)-[kam us2] siki# bala-de3 in-na-[kesz2] tug2# du-kam i3-in-de6#?

  • 1(disz) tug2 sag usz-bar sa-gi4-[am3]
  • kiszib3# ib2-ra e2-kiszib3-ba-ta [kiszib3]-bi# in-du8 [siki bala]-de3 in-kesz2 [e2-gal]-sze3 mu-kux(_du_)

    AI Translation

    The niglam garment, 3rd grade, the length is not a ox? The tag? garment, ... The niglam garment, 4th grade, the length is a guzza garment, 4th grade, the length is a gu-e garment, the width is a gu-e garment, the length is a dhu-um garment, he has made a niglam garment, 4th grade, the length is a wool garment, he has sworn, he has made a dukam garment,

  • 1 sag-bar textile, sag-i-am,
  • from the sealed tablet, from the sealed tablet the sealed tablet was deposited, the wool for the bala rations he bound, to the palace he delivered;

    Seal 1

    Sumerian

    hal-li2-[a] lu2 azlag2#? _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Hallia, the ..., servant of Shu-kabta.

    P324384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)? tug2 guz-za] du#
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(disz) tug2 usz-bar 4(disz) ma-na-ta
  • 2(disz) tug2 usz-bar 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • ki-la2-bi 3(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na tug2# ki-la2 tag-ga

    AI Translation
  • 2 guzza garments, regular quality,
  • 2 ... garments,
  • 2 weaver textiles, 4 minas each,
  • 2 ashbar textiles, 1 1/2 mina each,
  • Their weight: 36 2/3 mana; garments, weight: weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta2-qar-ta ba-zi giri3 (d)iszkur-illat iti szu-esz-sza mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; from Ashtaqar's account booked out; via Ishkur-illat; month: "shu'esha," year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug gur4-gur4 gesztin
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki)

    AI Translation
  • 5 gurgur containers of wine,
  • from Ishkur-illat did Adalal, the cook, receive; in Garshana;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) dug gur4-gur4 gesztin]
  • [ki] (d)iszkur-[illat-ta] a-da-lal3# [muhaldim] szu ba-[an-ti]

    AI Translation
  • 5 gurgur jars of wine,
  • Adalal, the cook, received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti [mu] (d)szu-(d)suen [lugal uri5](ki)-ma-ke4 na#-[ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3]

    AI Translation

    in Garshana, month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 muhaldim _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...]

  • 1(u) [...]
  • 3(u) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • ki [...]

    AI Translation

  • 10 ...,
  • 30 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 2 ...,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(disz) nig2-[...]
  • [...]

  • 1(disz) nig2-[...]
  • 4(disz) nig2-tug2-[...]
  • ziz2 [...]

  • 1(disz) e2?-na-_har_-ka#?-[...]
  • (d)iszkur-[illat-ta] [...] [...]

    AI Translation

  • 1 Nig-...,
  • 1 Nig-...,
  • 4 mana wool for Nigtug-...,
  • ... emmer

  • 1: Ena-har-ka-...,
  • Ishkur-illat .

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ba-[ba6-da?] dub-sar] [dumu x-x-x]

    AI Translation

    Babada, scribe, son of .

    P324387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 sagszu babbar siki gir2#-gul
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na ha-ni tug2-du8 i3-la2 giri3 (d)iszkur-illat#

    AI Translation
  • 5 white sagshu-garments, wool, girgul,
  • Their weight: 2/3 mana. Hani, the turban-maker, has taken. via Ishkur-illat.

    Reverse

    Sumerian

    u3 (d)ma-lik-ba-[ni] iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    and Makikbani; month: "Akitu," year: "The Great-barge was caulked."

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) tug2 sagszu babbar siki gir2-gul]
  • [ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na] [ha-ni tug2-du8 i3-la2] [giri3 (d)iszkur-illat]

    AI Translation
  • 5 white sagshu-garments, wool, girgul-tug;
  • Their weight: 2/3 mana. Hani, the turban-maker, has received; via Ishkur-illat.

    Reverse

    Sumerian

    [u3 (d)ma-lik-ba-ni] iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen [lugal]-e ma2#-gur8#-mah (d)[en-lil2 (d)nin-lil2 ba-ab]-du8# ba-ab-du8

    AI Translation

    and Makikbani; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil was caulked;"

    P324388: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ir7(muszen)
  • li-bur-i3?-du-ni in-gu7-a ka-ga-na ba-a-gi-in4 na-na geme2 kikken2 a-ta-li-ku sipa muszen-na

    AI Translation
  • 1 ir7 bird,
  • he has eaten, and his mouth has swollen. His wife, the miller, Ataliku, the shepherd of the birds

    Reverse

    Sumerian

    in-gi-ne2-esz igi (d)iszkur-illat szabra igi puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar igi er3-ra-ba-ni szabra igi si-mu kuruszda# [iti] ezem-me-ki-gal2 [mu] (d)szu-[(d)suen] lugal uri5[(ki)-ma-ke4 ma]-da za-ab#-[sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    Ingina-esh, before Adad-tillati, the household manager; before Puzur-Ninkarke, the scribe; before Erra-bani, the household manager; before Simu, the fattener. The month of the festival Mekigal, the year: "Shu-Suen, king of Ur, destroyed the land of Zabshali."

    P324389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szu-kab-[ta?]
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um x
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam [us2]
  • [1(disz)] tug2# guz-za tur 4(disz)-kam [us2]
  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 4(disz)-kam# [us2]
  • [n] tug2 guz-za [du] [n] tug2 bar-dul5 du# [n] tug2 bar-dul5? x [...] [n] tug2 mug#

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • 1 garment, batab, Duhum, ...,
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • 1 small guzza garment, 4th quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • n guzza-garments ... ... ... ... ... ... mug-garments

    Reverse

    Sumerian

    [ki asz-ta2-qar-ta] [puzur4-a-ku]-um# [szu ba-ti] giri3 (d)iszkur-illat iti ezem-me-ki-gal2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat; month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szu-kab-[ta?]
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um x
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam [us2]
  • [1(disz)] tug2# guz-za tur 4(disz)-kam [us2]
  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 4(disz)-kam# [us2]
  • [n] tug2 guz-za du# [n tug2 bar]-dul5 du [n tug2 5(disz)-x ...] [n tug2 mug]

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • 1 garment, batab, Duhum, ...,
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • 1 small guzza garment, 4th quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • n guzza-garments, complete; n mud-garments, complete; n 5 ...-garments, n mug-garments,

    Reverse

    Sumerian

    ki# asz#-ta2#-qar#-[ta] [puzur4-a-ku]-um# [szu ba-ti] [giri3 (d)iszkur-illat] iti ezem-me-ki-gal2# mu ma-da za-ab-[sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat; month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 1(u) 5(disz) ma-na siki
  • sig4 ga6-ga2-[de3] ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 15 minas of wool,
  • bricks to be poured out, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [puzur4-a-ku]-um szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza#-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) sze gur
  • a2 al-ak u3 gu4 hun-ga2 a-sza3 1(bur3) 2(iku) _gan2_ ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig barley,
  • labor involved, and the hirelings, field: 1 bur3 2 iku, field from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni szu [ba]-an-ti igi puzur4-(d)nin-kar-ke3 igi la-ma-kesz2 igi dingir-su-ba-ni igi be-li2-i3-li2 iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    To Maki-bani, he has given. Before Puzur-Ninkar, before Lamakash, before Ilshu-bani, before Beli-ili. Month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • mu munu4-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta szu-la-num2

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • for the year: "The granary from Ishkur-illat Shulanum."

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gal ku3-babbar 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2
  • 1(disz) gal ka-balag-a-bar? ku3-babbar 1(u) 9(disz) gin2
  • (gesz)gu-za szu-[kab]-ta2-sze3

    AI Translation
  • 1 large silver, 1/2 mana, 5 1/2 shekels,
  • 1 large ... of silver, 19 shekels;
  • to the chair of the shu-kabta;

    Reverse

    Sumerian

    ki szu-(d)iszkur-ta i-su2-a-ri2-ik szu ba-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from Shu-Adda did Isu-arik receive; in Garshana; month: "Festival of An," year: "The Great-barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    i-su2-a-ri2-ik# sagi _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Isu-arik, cupbearer, servant of Shu-kabta.

    P324394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ge-dab6 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • AI Translation

  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 1 sza-ge-dab garment, 3rd quality,
  • 1 garment, barsi, ..., 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-(ga)-du3 ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 7(disz) tug2 guz-za tab-ba du
  • 2(disz) tug2 usz-bar 1(disz)
  • 1(disz) tug2 usz-bar tur
  • 1(disz) tug2 bar-si nig2-la2 du
  • 4(disz) tug2 mug
  • 3(u) la2 1(disz)
  • [tug2] ki-la2 tag [ki] asz-ta2-qar-ta [puzur4-a-ku-um] [szu ba-ti] [...]

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 sza-gadu-garment for Batab, the dhhum-garment, 4th grade,
  • 1 garment, barsi, ..., 4th grade,
  • 7 guzza garments, rolled,
  • 2 ashbar textiles, 1
  • 1 small ushbar garment,
  • 1 barsi textile, nigla-flour, regular quality,
  • 4 mug textiles,
  • total: 29.
  • ... garment, with tag from Ashtaqar Puzur-akum received;

    Left

    Sumerian

    puzur4#-(d)nin-kar-ke3 dub-sar

    AI Translation

    Puzur-Ningarke, scribe.

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [6(gesz2)] 8(disz) [...]
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta asz-ta2-qar i3-dab5# [iti ezem-mah] [mu] (d)szu-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-[ke4 ma-da] za#-ab-[sza-li(ki)] mu#-hul

    AI Translation
  • 68 ...,
  • from Malik-bani Ashtaqar accepted; month: "Grand Festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 8(disz) [...]
  • ki (d)ma-lik-ba-ni-ta asz-ta2-qar i3-dab5

    AI Translation
  • 188 ...,
  • from Malik-bani Ashtaqar accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah [mu] (d)szu-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-[ke4 ma-da] za#-ab-[sza-li(ki)] mu#-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P324396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] tug2 guz-za
  • 2(disz) tug2 sagszu ba#-[tab duh]-hu-um 3(disz)-kam#-[us2]
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 [...]
  • AI Translation
  • 1 guzza garment,
  • 2 sagshu-garments, ..., 3rd quality,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 1 ... garment,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki asz-ta2-qar-ta] puzur4-a-ku#-[um] szu ba-an-ti giri3 (d)[iszkur-illat] u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)szul#-[gi] mu# ma-da za-[ab]-sza#-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) ma-na siki gir2-gul
  • 1(u) 3(disz) ma-na siki-ud5
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma#-[lik-ba]-ni

    AI Translation
  • 25 mana wool for Girgul,
  • 13 minas of wool,
  • from Ishkur-illat, Maki-bani

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P324398: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n?] 6(asz) 2(barig) dabin gur ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation

    n 6 gur 2 barig of dabin flour, from Ishkur-illat, to Makik-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu#-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)? tug2 guz-[za]
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki (d)iszkur-illat-ta# [puzur4]-a-ku-um

    AI Translation
  • 3? guzza garments,
  • 2 ushbar textiles,
  • cloth with a strap, from Ishkur-illat Puzur-akum

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba#-ti [iti] ezem-mah [mu] na-ru2-a-mah ba-[du3]

    AI Translation

    received; month: "Great-festival," year: "The Great-festival was erected;"

    P324400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur
  • nig2 na-gab2-tum#-sze3 ki (d)ma-lik-ba-ni-ta a-[da]-lal3

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • for the goods of the Nagabtum, from Malik-bani Adal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti] a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [a-da-lal3 muhaldim] [_arad2_ szu-kab-ta2]

    AI Translation

    Adalal, cook, servant of Shu-kabta.

    P324401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si us2
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um [n-kam us2]
  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab [duh]-hu-um 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-[hu-um] 4(disz)-kam us2#
  • [...]

    AI Translation
  • 1 garment, barsi, second quality,
  • 1 garment, batab, Duhum, nth grade,
  • 5 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 1 szagadu textile, batab, duhum, 4th grade,
  • 1 sagshu-garment, ..., 4th grade,
  • Reverse

    Sumerian

    [puzur4]-a-ku-um [szu] ba-ti [iti] masz-da3-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4] e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    P324402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _gin2_(zabar#)
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-[na] 3(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)szum
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 shekel of bronze.
  • Their weight: 1 ma-na 3 shekels.

  • 1 copper kettle
  • Their weight: 1/2 mana, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    lal3-la nagar szu ba-an-ti iti ezem-mah mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lalla, the carpenter, received; month: "Great festival," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _gin2_(zabar)
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)[szum]
  • ki-la2-bi# [1/2(disz) ma-na] [ki (d)iszkur-illat-ta]

    AI Translation
  • 1 shekel of bronze.
  • Their weight: 1 ma-na 3 shekels.

  • 1 copper kettledrum,
  • its weight: 1/2 mana, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [lal3-la nagar] [szu ba-an-ti] [iti] ezem#-mah [mu] (d)szu-(d)suen lugal [ma-da] za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lala, the carpenter, received; month: "Great-festival," year: "Shu-Suen, king of the land of Zabshali destroyed."

    P324403: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gaba-ri gurum2-ak u4 al-tar-ra gub-ba giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar

    AI Translation

    Basket-of-tablets: copies, inspections, when they are to be placed, via Puzur-Ningar, the scribe,

    Human

    Basket-of-tablets: copies of inspections; when ... stationed, via Puzur-Ninkarke, scribe,

    Reverse

    Sumerian

    mu za-ab-sza-li(ki) (ba)-hul i3-gal2

    AI Translation

    year: "Zabshali was destroyed," are here.

    Human

    year: "Zabshali was destroyed," are here.

    P324404: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat u3-na-a-du11

  • 1(u) sze gur
  • 1(ban2) i3-gesz
  • ma-ma-dal-bat

    AI Translation

    Ishkur-illat will tell to him.

  • 10 gur of barley,
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • a kind of profession related to the sacrificial sheep

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    P324405: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tu-ra-am-i3-li2 u3-na-a-du11 nig2-ka9 (d)iszkur-illat szabra mu na-ru2-a-mah ta

    AI Translation

    Turam-ili spoke to him, account of Ishkur-illat, the household manager, year: "Great-stele."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul-sze3 he2-en-ga2-ga2 u2-la2-bi

    AI Translation

    since Simurrum was destroyed, may it be restored to its place.

    P324406: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)iszkur#-illat# u3-na#-[a]-du11

  • 3(disz) gurusz hi-a
  • sag-dub gir2-su(ki)-sze3 u3 nig2-dab5 za3-mu-bi

    AI Translation

    Ishkur-illat will speak to him.

  • 3 male laborers, ...,
  • for the head-rope to Girsu and the nigdab-offerings, its zamubi;

    Reverse

    Sumerian

    i-mi-iq-(d)szul-gi [he2]-na-ab-szum2-mu iti ezem-an-na mu [i]-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu#-[ru]-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Imiq-Shulgi shall give. Month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu2 i7 me-kal-kal-ta

  • 1(disz) da-na 2(gesz'u) ninda us2
  • bad3-(d)szul-gi-sze3 bad3-(d)szul-gi-ta 2(gesz'u) ninda us2 e2-lugal-edin-na-sze3 e2-lugal-edin-na-ta 2(gesz'u) ninda us2 gu2 i7 ni-lik-tum-sze3 i7 ni-lik-tum-ta

    AI Translation

    from the bank of the Mekalkal canal

  • 1 Dana, 420 ninda length,
  • from the wall of Shulgi to the wall of Shulgi: 900 loaves, the length to the Lugal-edina; from the Lugal-edina: 900 loaves, the length to the bank of the Niliktum canal; from the Niliktum canal

    Reverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) [ninda] us2#
  • ka2-(d)szu-(d)suen-sze3 szunigin 3(disz) da#-na# [4(gesz2)] 2(gesz2) ninda us2 gu2 i7 me-kal-kal me-e2-a a-da-bi-ta ka2-(d)szu-(d)suen-sze3 giri3 ba-ba-ti mu us2-sa [si]-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 602 ninda length,
  • to Ka-Shu-Sîn; total: 3 Dana; 420 ninda length on the bank of the Mekalkal canal, Me'ea, Adabi, from Ka-Shu-Sîn; via Babati; year after: "Simanum was destroyed."

    P324408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) har (gesz)asal2 u4-a
  • 6(disz) har (gesz)asal2 u4 1(disz)-ta#
  • (gesz)kiri6-ta (d)iszkur-illat#-[ta] [...]

    AI Translation
  • 1 har of asal-wood, daytime,
  • 6 har of asal-wood, 1 day old,
  • From the orchard of Ishkur-illat .

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti [...] mu ma-da za-ab#-[sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    ... month: "...," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    nu-gal2 gaba-ri

    AI Translation

    not present, copies;

    P324409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)] gurusz ma2-lah5
  • u4 3(u)-sze3 ma2 _isz_-e a-ab-ba se-ge2-de3 gub-ba giri3 a-pi-lum-ma dub-sar

    AI Translation
  • 2 male laborers, boatmen,
  • for 30 days, barge ..., at the sea stationed, via Apiluma, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 masz-kan2-szar-ru-um(ki) iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; in Mashkan-sharrum; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    [u4 n]-kam# gaba-ri

    AI Translation

    ... day, copy.

    P324410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz aszgab
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 4(disz)-[sze3] ma2 (gesz)dusu hi-a gar-sza-an-na(ki)-ta nibru(ki)-sze3 in-bu-sa-a giri3 szu-(d)iszkur dub-sar

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • 1 male laborer, steward,
  • for 4 days, barge with a sledge from Garshana to Nippur Inbusa via Shu-Adad, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    booked out from the account of Me-Ishtaran, booked out from the account of Ishkur-illat; month: "Festival of Mekigal," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 usz-bar
  • 3(disz) geme2 kikken2
  • 1(disz) gurusz lu2 kikken2
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • 2(disz) gurusz aszgab
  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 2(u)-sze3 sze e2-duru5-kab-bi-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 mu-un-ti-ge2

    AI Translation
  • 3 female weavers,
  • 3 female laborers, millers,
  • 1 male laborer, miller,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • 2 male laborers,
  • 2 male laborers, stewards,
  • for 20 days, the barley from the granary to Garshana he brought;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)iszkur-illat szabra zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Ishkur-illat, the chief household manager; booked out of the account of Me-Ishtaran, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 kikken2#
  • u4 1(disz)-sze3 a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) geme2 kikken2
  • u4 1(disz)-sze3 a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(u) 2(disz) geme2 kikken2
  • u4 1(disz)-sze3 a-ra2 3(disz)-kam gi-zi a-qar-umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 10 female millworkers,
  • for 1 day, 1st time;

  • 10 female millers,
  • for 1 day, 2nd time;

  • 12 female laborers, millers,
  • for 1 day, 3rd time, from the reed basket of Aqarumma

    Reverse

    Sumerian

    gar-sza-an-na(ki)-sze3# zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    to Garshana booked out; Me-Ishtaran from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 sag-dub-[ba]
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation
  • 2 female laborers, head-count,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 u4 1(u) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet feast," 10th day passed; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P324414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz sag-tag
  • 1(disz) gurusz a2 2/3(disz)
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 2(disz)-sze3 siki e2-(d)szu-(d)suen(ki)-ta de6-a ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 4 male laborers, full-time,
  • 1 male laborer, 2/3 workdays,
  • for the two-days, wool from the house of Shu-Suen taken, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2 gaba-ri

    AI Translation

    booked out; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned;"

    P324415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz aszgab
  • 8(disz) gurusz lu2 azlag2
  • 2(u) 4(disz) geme2 usz-bar
  • u4 1(disz)-sze3 al-tar e2-a-bi2-a-ti gul-de3 gub-ba

  • 3(u) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3
  • gi ga2!-udu-ta

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • 8 male laborers, full-time workers,
  • 24 female weavers,
  • for 1 day, the reeds of the house of Abiati were deposited,

  • 30 female weavers for 1 day,
  • from reeds of sheep

    Reverse

    Sumerian

    kun-zi-da?-sze3 ib2-_il2_ a-sza3 du6-ba-an-du8-du8 li-bur-ni-rum maszkim ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the Kunzida? stationed; field Du-Bandudu; Libur-nirum, enforcer; from Adad-illat's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • [siki] igi sag-ga2 sza3 e2 (d)szu-(d)suen-ka de6-a giri3 (d)en-lil2-ba-za-du u3 u3-zi-na-we-er dub-sar-me

    AI Translation
  • 8 female laborer days,
  • wool, first-fruits, in the house of Shu-Sîn, delivered, via Enlil-bazadu and Uzinawer, the scribes.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-[ga masz-e i3]-pa3#

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) geme2 sag-dub
  • 2(u) 7(disz) geme2 gub-ba-ta
  • geme2 usz-bar-me-esz2

  • 1(u) 2(disz) geme2 kikken2
  • 3(disz) gurusz lu2 kikken2
  • 4(disz) geme2 gesz-i3-[sur]-sur
  • 1(u) 1(u) gin2? gurusz lu2 azlag2
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • 3(disz) gurusz aszgab
  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • 1(disz) gurusz bahar2
  • u4 2(disz)-sze3

    AI Translation
  • 210 female laborers, head-scratchers;
  • 27 female laborers, stationed,
  • female weavers

  • 12 female laborers, millers,
  • 3 male laborers, millers,
  • 4 female laborers, gesh-isursur;
  • 10? shekels?, male laborers,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • 3 male laborers,
  • 2 male laborers, stewards,
  • 1 male laborer, tanned,
  • for 2 days

    Reverse

    Sumerian

    sze e2-duru5-ul-luh-uri5#(ki)-ma-sze3 gen-na# mu sze-ba-ne-ne-sze3 giri3 (d)iszkur-illat szabra zi-ga me-(d)isztaran ki# (d)iszkur-illat-ta [ba]-zi [sza3] gar-sza-an-na[(ki)] iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    barley to Durulluh-Ur, he went, in the year: "Barley for the brewers" via Ishkur-illat, the chief household manager; booked out of the account of Me-Ishtaran, from Ishkur-illat, booked out; in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 gesz-i3 sur-sur
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • 3(disz)# gurusz aszgab
  • 2(disz)#? gurusz ad-kup4
  • 1(disz)# gurusz bahar2
  • 1(disz) gurusz simug
  • 2(disz) gurusz# i3-du8
  • AI Translation
  • 3 female workers, reed-plant,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • 3 male laborers,
  • 2 male laborers, stewards,
  • 1 male laborer, tanned,
  • 1 male laborer, smith,
  • 2 male laborers, doorkeepers,
  • Reverse

    Sumerian

    u4# 1(disz)-sze3 gaba sag3-de3 gub-ba u4 dingir-re gaba na-we-er-dingir ba-a-gar-ra e2#-a-szar dub-sar maszkim zi#-ga szu-kab-ta2 ki# (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3# gar#-sza-an-na(ki) iti# ezem-mah mu# ma2-gur8-mah ba-du3#

    AI Translation

    for 1 day, standing at the head of the head, when the gods, standing at the head of Nawer-ili, were set, Ea-shar, the scribe, the enforcer, from the debit account of Shu-kab, from Ishkur-illat was booked out; in Garshana; month: "Great festival," year: "The mighty barge was erected."

    P324419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz aszgab
  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • 2(disz) gurusz lu2 azlag2
  • 1(u) 5(disz) 1/3(disz) geme2 usz-bar
  • 6(disz) geme2 kikken2
  • 2(disz) geme2 i3-gesz sur-sur
  • u4 1(u)-sze3 sze u3-dag-ga(ki)-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a

  • 3(disz) gurusz aszgab
  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • 5(disz) geme2 usz-bar
  • AI Translation
  • 3 male laborers,
  • 2 male laborers, stewards,
  • 2 male laborers, full-time workers,
  • 15 1/3 female weavers,
  • 6 female laborers, millers,
  • 2 female workers, oil-fed,
  • for 10 days, from Udaga to Garshana he will measure the barley;

  • 3 male laborers,
  • 2 male laborers, stewards,
  • 1 male laborer, textile worker,
  • 5 female weavers,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) geme2 kikken2#
  • 2(disz) geme2 gesz-i3#-[sur-sur]
  • u4 1(disz)-[sze3] sze ti-im-bu-na-(d)asz3-gi5-ta e2-duru5-kab-bi-sze3 (de6)-a giri3 (d)iszkur-illat szabra [ki] (d)iszkur-illat-ta [ba]-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 6 female laborers, millers,
  • 2 female laborers, ...,
  • for 1 day barley from Timbuna-Ashgi to the 'house of the brewer', via Ishkur-illat, the household manager, from Ishkur-illat booked out; month: "kisiki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n gurusz] szitim gub-(ba) [ugula a-bi2-a]-ti# [n gurusz] ugula me-e2-a [n] gurusz ugula za-la-a lu2 hun-ga2-me-esz2 gurum2 ak

    AI Translation

    n male laborers stationed, foreman: Abiati; n male laborers, foreman: Me'ea; n male laborers, foreman: Zala'a, the hirelings, inspections performed;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar u3 (d)iszkur-illat szabra iti ezem-me-ki-gal2 [mu] (d)szu-(d)suen [lugal]-uri5(ki)-[ma-ke4 ma-da] za-ab-[sza-li(ki) mu]-hul

    AI Translation

    via Puzur-Ningar, scribe, and Ishkur-illat, the chief household manager; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    [gaba]-ri

    AI Translation

    a kind of profession

    P324421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz szitim# [lu2-i3-si-in(ki)]
  • 1(disz) gurusz szitim# [lu2 nig2-(d)ba-ba6]
  • AI Translation
  • 2 male laborers, shitim-priests of Lu-isin,
  • 1 male laborer, shittim, man of Nig-Baba;
  • Reverse

    Sumerian

    mu (d)[szu-(d)suen] lugal uri5#[(ki)-ma-ke4] na-ru2-a-mah [(d)en-lil2 (d)]nin-lil2-ka mu-[du3]

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele of Enlil and Ninlil erected."

    P324422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n gurusz szitim] ugula be-li2-i3-[li2] _arad2_ e2-A-me-esz2

  • 3(disz) gurusz ugula szu-(d)dumu-zi
  • 2(disz) geme2 ugula ba-zi
  • lu2 hun-ga2-me-[esz2] munu4 nag4-ga2

    AI Translation

    n male laborers, shitim-priests, foreman: Beli-ili, servant of Ea-esh.

  • 3 male laborers, foreman: Shu-Dumuzi;
  • 2 female laborers, foreman: Bazi;
  • they are the ones who eat the malt,

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak iti ezem-(d)szul-gi [mu] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    inspection, month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    P324423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz szitim _arad2_ e2-[A]
  • 7(disz) gurusz ugula szu-(d)dumu-zi
  • 1(disz) geme2 ugula szal2-mah
  • 1(disz) geme2 ugula za-la-a
  • szunigin 2(disz) gurusz szitim szunigin 7(disz) gurusz szunigin# 2(disz) geme2 sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 2 male laborers, shitim, servant of Ea,
  • 7 male laborers, foreman: Shu-Dumuzi;
  • 1 female worker, foreman of the shalmah;
  • 1 female worker, foreman: Zala'a,
  • total: 2 male laborers, labor-troops; total: 7 male laborers; total: 2 female laborers therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz szitim
  • 2(disz) gurusz szu dim2-ma gub-ba
  • 5(disz) gurusz 2(disz) geme2 im ga6-de3 gub-ba
  • e2-ki-ba-gar-ra en (d)inanna-gal

  • 1(disz) gurusz szitim im-du8-a (gesz)kiri6 zabala4(ki) gub-ba
  • szunigin 2(disz) gurusz szitim szunigin 7(disz) gurusz szunigin 2(disz) geme2 gurum2 ak giri3 (d)iszkur-illat u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1 male laborer, shitum,
  • 2 male laborers, rations, stationed,
  • 5 male laborers, 2 female laborers, ... stationed,
  • Ekigara, en-priestess of Inanna-gal.

  • 1 male laborer, shitum-worker, irrigation work, in the garden of Zabala, stationed;
  • total: 2 male laborers, laborers; total: 7 male laborers; total: 2 female laborers, labor-troops, via Ishkur-illat and Puzur-Ningarke, scribes of Garshana; month: "Festival of An," year: "The Great Oval was erected."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 3(disz)?-kam

    AI Translation

    13th day.

    P324424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz sag-tag
  • 1(disz) gurusz a2 2/3(disz)
  • 1(disz) gurusz a2 1/3(disz)
  • lu2 azlag2-me-esz2 u4 2(disz)#?-sze3 sze e2#?-kab-ba(ki) karkar#(ki)-ta gar#-sza#-an#-na(ki#)-sze3 de6-a

    AI Translation
  • 9 male laborers, full-time,
  • 1 male laborer, 2/3 workdays,
  • 1 male laborer, labor of 1/3 workday,
  • for the two-days?, barley from the E-kabba, Karkar, to Garshana .

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-(d)nin#-kar#-ke3#? dub-sar maszkim# zi-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Puzur-Ningar, scribe, responsible official, booked out of the debit account of Shu-kab, from Adad-illat's account booked out; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] 2(disz) gurusz [szitim]
  • _arad2#_ [e2-A]-me-[esz2]

  • 8(disz) gurusz [4(disz)] geme2
  • ugula [ba]-zi

  • 3(disz) gurusz 5(disz) geme2
  • ugula me-e2-a

  • 8(disz) gurusz ugula za-la-a
  • lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 3(disz) gurusz [szitim] szunigin 2(u) la2 1(disz) [gurusz] szunigin# 1(u) la2 1(disz) [geme2] sza3-bi-ta#

  • 1(disz) gurusz szitim um-mi-[a]
  • 2(disz) gurusz szitim
  • 2(disz) gurusz im lu-de3 gub-ba
  • [2(disz)] gurusz sig4-szu dim2 szum2-mu-de3 gub#-[ba]
  • AI Translation
  • 1 male laborer, shitum,
  • servant of Ea-me'esh.

  • 8 male laborers, 4 female laborers,
  • foreman: Bazi;

  • 3 male laborers, 5 female laborers,
  • foreman: Me'e'a;

  • 8 male laborers, foreman: Zala'a;
  • for hirelings; total: 3 male laborers, labor-troops; total: 19 male laborers; total: 9 female laborers; therefrom:

  • 1 male laborer, shittim, the ummia;
  • 2 male laborers, stewards,
  • 2 male laborers, ... stationed,
  • 2 laborers, whose bricks are to be fashioned, stationed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz im i3-li#-[de9] gub-ba
  • geme2 im ga6-ga2-de3 gub-ba

  • 3(disz) gurusz im lu-de3 gub-ba
  • 2(disz) geme2 a bala-de3 gub-ba
  • 7(disz) gurusz gi-sig du3-[a]
  • szunigin 3(disz) [gurusz] szitim szunigin 2(u) la2 1(disz) gurusz szunigin 1(u) la2 1(disz) geme2 zi-ga-am3 gurum2 ak al-tar ki ar3-ra gub-ba giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) [iti] szu-esz-sza [mu] (d)szu-(d)suen lugal-[e] na-ru2-a-mah#-[(d)en-lil2] (d)nin-lil2-[ra mu-ne-du3]

    AI Translation
  • 2 male laborers, ... stationed,
  • female laborers, standing at the clay kiln

  • 3 male laborers, ... stationed,
  • 2 female laborers stationed at the bala,
  • 7 male laborers, reed-beds made,
  • total: 3 male laborers, laborers; total: 19 male laborers; total: 9 female laborers booked out; inspections of Altar, stationed there; via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningar, the scribe of Garshana; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the stele of Enlil for Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P324426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz szitim [...]
  • 1(u) 6(disz) gurusz 6(disz) geme2 [...]
  • 6(disz) gurusz ugula za-[la-a]
  • lu2 hun-ga2-me-[esz2] szunigin 3(disz) gurusz szitim szunigin 2(u) 2(disz) gurusz szunigin 6(disz) geme2 sza3-bi-ta

  • 1(disz) gurusz szitim um-mi-a
  • 2(disz) gurusz szitim
  • AI Translation
  • 3 male laborers, shitum ...,
  • 16 male laborers, 6 female laborers, ...,
  • 6 male laborers, foreman: Zala'a;
  • the hirelings; total: 3 male laborers, laborers; total: 22 male laborers; total: 6 female laborers therefrom:

  • 1 male laborer, steward of the apprentices,
  • 2 male laborers, stewards,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz
  • 6(disz) geme2
  • gesz-ur3 kesz2 gid2-da gub-ba szunigin 3(disz) gurusz szitim szunigin 2(u) 2(disz) gurusz szunigin 6(disz) geme2 zi-ga-am3 gurum2 ak al-tar ki-mu-ra gub-ba [giri3] (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 [dub-sar] sza3 [gar]-sza#-an-na[(ki)] iti szu#?-[esz?-sza?] mu (d)szu-(d)suen lugal#-[e] na-ru2-a-mah mu-[du3]

    AI Translation
  • 22 male laborers,
  • 6 female laborers,
  • a long beam of cedar, stationed; total: 3 male laborers, laborers; total: 22 male laborers; total: 6 female laborers, booked out; inspections, performed, and booked out; at the quay stationed; via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningar, the scribe, in Garshana; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great Stone," he built.

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam#

    AI Translation

    6th day.

    P324427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz ma2-lah5
  • u4 1(disz)-sze3 i3-li2-asz-ra-ni i3-dab5 ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 30 male laborers, boatmen,
  • for 1 day Ili-ashranni accepted; from Adad-illat

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 sag-dub-ba
  • 1(disz) geme2 a2 2/3(disz)
  • geme2 gu-me-esz2 u4 1(disz)-sze3 u4 siki ba-ka [szu bar]-ra#

    AI Translation
  • 2 female laborers, head-scribal,
  • 1 female laborer, 2/3 workday,
  • female laborers, for 1 day, when the wool was weighed out, removed;

    Reverse

    Sumerian

    e2-a-szar maszkim zi-ga giri3 szu-kab-ta ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab#-sza-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    Ea-shar, enforcer, booked out, via Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 sag-dub#-[ba]
  • 1(disz) geme2 a2 2/3(disz)
  • geme2 gu-me-esz2 u4 1(disz)-sze3 u4# siki ba-ak e2#-a-szar dub#-[sar maszkim]

    AI Translation
  • 2 female laborers, head-count,
  • 1 female laborer, 2/3 workday,
  • female laborers, for 1 day, the wool was thrown out, Ea-shar, the scribe, was enforcer;

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz# ma2#-lah5
  • u4 3(u)-sze3 ma2 _isz_-e a-ab-ba se-ge2-de3 gub-ba giri3 a-pi-lum-ma dub-sar

    AI Translation
  • 2 male laborers, boatmen,
  • for 30 days, barge ..., at the sea stationed, via Apiluma, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 masz-kan2-szar-ru-um(ki) iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; in Mashkan-sharrum; month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz aszgab
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • 1(disz) geme2 kikken2
  • u4 2(u) 7(disz)#-sze3 sze (d)szu-(d)suen-(am)-ma-ra[(ki)] u3 bad3-ga-zi(ki)-ta#

    AI Translation
  • 1 male laborer, smith,
  • 1 male laborer, steward,
  • 1 female worker, miller,
  • for 27 days barley of Shu-Suen-mara and Dur-Gazi

    Reverse

    Sumerian

    gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a giri3 a-hu-wa-qar dub-sar u3 i3-li2-ku ra-gaba ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) [iti] sze#-sag11-ku5 [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    to Garshana transported; via Ahu-waqar, scribe, and Iliku, the ragaba; from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gurusz ad-kup4# [in]-u a-gar3 didli-ta# gar-sza-an-na(ki)-sze3

  • 2(disz) gurusz ad-kup4 u4 1(disz)-[sze3]
  • i3-ra2-a a-ra2 1(disz)-kam [n] gurusz ad-kup4 u4 [1(disz)-sze3] [a]-ra2# 2(disz)-kam [n] gurusz# ad-kup4 u4 1(disz)-sze3 [a]-ra2 3(disz)-kam siki de6-a e2-(d)szu-(d)suen(ki)-ta

    AI Translation

    n laborers, laborers, laborers, from the field of the granary to Garshana,

  • 2 male laborers, labor of the adkup for 1 day,
  • he will pay. 1 workday, n male laborers, labor of the laborers, for 1 day 2 workdays, n male laborers, labor of the laborers, for 1 day 3 workdays, wool rations, from the house of Shu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-[a] giri3 (d)iszkur-illat szabra zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    to Garshana delivered; via Ishkur-illat, the chief household manager; booked out of the account of Me-Ishtaran, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kusz gu4
  • kusz a-gar nu-gu7-a bar-da (gesz)ig ge6 1(disz)-am3 ba-a-kesz2

  • 3(disz) gurusz aszgab u4 2(disz)-sze3#
  • bar-da (gesz)ig ge6#? kesz2-ra2#

    AI Translation
  • 4 hides of oxen,
  • The skin, which is not soaked in water, is smashed on the side of the door.

  • 3 male laborers, laborers, for 2 days,
  • ... door made of a black? bar

    Reverse

    Sumerian

    giri3 e2-a-szar dub-sar# ki (d)iszkur-illat-ta# ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki#) iti a2-ki#-ti# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra# mu-ne-dim2

    AI Translation

    via Ea-shar, scribe, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 usz-bar u4 1(disz)-sze3
  • munu4 nag4-ga2-de3 gub-ba er3-ra-ba-ni lu2 lunga maszkim zi-ga me-(d)isztaran

    AI Translation
  • 15 female weavers for 1 day,
  • ..., standing at the threshing floor, Erra-bani, brewer, enforcer, booked out of the account of Me-Ishtaran.

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)iszkur]-illat#-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gurusz aszgab [n] gurusz tug2-[du8] [n] gurusz ad-kup4# [n] gurusz simug

  • 1(disz) 1/2(disz) gurusz bahar2
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 [x]-en-sze3 szu bar-ra zi-ga

    AI Translation

    n male laborers, weavers, n male laborers, textiles, n male laborers, smiths, n male laborers, smiths,

  • 1 1/2 male laborers, tanned,
  • for 15 days to ... he will weigh out the debits;

    Reverse

    Sumerian

    [szu]-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi [sza3] gar-sza-an-na(ki) iti# masz-da3-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen [lugal]-uri5(ki)-ma-ke4 [na-ru2-a]-mah (d)en-lil2 [(d)nin-lil2-ra] mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    [gaba]-ri#

    AI Translation

    a kind of profession

    P324435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) geme2 sag-dub
  • 1(u) 7(disz) geme2 a2 2/3(disz)-ta
  • geme2 usz-bar-me-esz2

  • 1(u) 2(disz) geme2 kikken2
  • [n] geme2 gesz-i3 sur#-[sur] [n] 2(disz) gurusz sag-[tag]

  • 2(disz) gurusz a2 [2/3(disz)]
  • 1(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 1(disz) gurusz a2 1/3(disz)
  • lu2 azlag2-me-esz2

  • 1(disz) gurusz tug2-du8
  • 1(disz) gurusz nagar
  • 3(disz) gurusz aszgab
  • 2(disz) gurusz [...]
  • [n] gurusz [...]

    AI Translation
  • 210 female laborers, head-scratchers;
  • 17 female laborers at 2/3 labor each,
  • female weavers

  • 12 female laborers, millers,
  • n female laborers, reed-planters, n male laborers, capital;

  • 2 male laborers, labor: 2/3,
  • 1 male laborer, labor: 1/2,
  • 1 male laborer, labor of 1/3 workday,
  • one who is a leader

  • 1 male laborer, textile worker,
  • 1 male laborer, carpenter,
  • 3 male laborers,
  • 2 male laborers, ...,
  • n male laborers .

    Reverse

    Sumerian

    [n gurusz ma2]-lah5 [...] u4# siki ba-ka szu bar-ra# giri3 i-s,ur-(d)suen zi-ga ta2-ki-il-i3-li2-is2-[su2] [ki (d)]iszkur-illat-[ta] [ba]-zi# [sza3] gar#-sza#-an-na(ki) [iti] a2-ki-ti [mu] en (d)inanna unu[(ki)]-ga masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation

    n male laborers, the lahmu-boats, ..., when the wool was weighed out, received; via Ishur-Sîn, booked out; Takil-ilissu, from Adad-illat, stationed; in Garshana; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    P324436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) ku6 al-dar-ra
  • ki szu-er3-ra-ta (d)iszkur-illat szabra szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 fatty fish, ...,
  • from Shu-Erra did Ishkur-illat, the household manager, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ku6 al-dar-ra
  • sza3-gal szitim-e-ne giri3 e2-[a]-szar# dub-sar ki (d)iszkur#-illat#-ta ba-zi

    AI Translation
  • 30 fatty fish, roasted,
  • chief accountants, via Ea-shar, scribe, from Ishkur-illat's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti# ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ku6 al-dar-ra
  • ur-mes szitim

  • 1(u) ad3 udu
  • 1(disz) uz-tur
  • 3(disz) pesz2-gesz-gi
  • ba-usz2 iti u4 9(disz) ba-zal sza3-gal szitim-e-ne

  • 1/3(disz) sila3 i3-szah2#
  • di4-di4-la aga3-us2 me-(d)isztaran ba-ab-szesz4 [n] gin2 sze-gin2 mu x-sze3 [...]

    AI Translation
  • 10 fatty fish, roasted,
  • Ur-mes, the shitum priest

  • 10 carcasses of sheep,
  • 1 ewe,
  • 3: Peshgeshgi,
  • slaughtered, the month, the day 9 passed, the szagal of the stim-priests;

  • 1/3 sila3 lard,
  • Didila, the agrig of Me-Ishtaran, he brought. ... shekels of barley, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    [n ma]-na siki? mu2-[x] [(gesz)]ig#? (gesz)kun5-sze3 u4# e2-e im-sumur ba-ak giri3# e2-a-szar dub-sar ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) [iti] u5-bi2-[gu7] mu# (d)szu-(d)suen lugal ma2#-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2#

    AI Translation

    n mana wool ..., door of the kun, when the house was erected, the imsumur gate was taken. via Ea-shar, scribe, from Adad-illat's account booked out. In Garshana. month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam gaba#-[ri]

    AI Translation

    8th day, copy.

    P324439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) uz-tur
  • 1(disz) ir7(muszen)
  • ba-usz2 sza3-gal szitim-e-ne giri3 e2-a-szar dub-sar

    AI Translation
  • 2 ewes,
  • 1 ir7 bird,
  • slaughtered, the chief accountants; via Ea-shar, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • 1(ban2) dabin
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 sze
  • 1/3(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • sza3-gal szitim-e-ne

  • 2(ban2) [ninda dabin u3] 2(ban2) 6(disz) sila3 zi3 sza3-_du_
  • 3(disz) sila3 [nig2-ar3-ra] saga#-bi-kam
  • _arad2_ e2-[A lu2 hun]-ga2 u3 ugula lu2 [hun-ga2-e]-ne# ib2-gu7

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • 1 ban2 1 sila3 barley,
  • 1/3 sila3 fine emmer,
  • chief of the shitumu-priests;

  • 2 ban2 bread, flour, 2 ban2 6 sila3 flour, ...,
  • 3 sila3 of fine emmer,
  • servant of the house of the hireling and foreman of the hirelings ate;

    Reverse

    Sumerian

    [n] sila3 dabin 1/2(disz) sila3 esza zi3 dub-dub-sze3 u4 bad3 e2-a du3-de3 giri3 (d)iszkur-illat u3 puzur4-[(d)nin-kar]-ke3# ki (d)ma-lik#-ba#-ni#-[ta ba]-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ka mu-ne-du3

    AI Translation

    n sila3 of dabin, 1/2 sila3 of flour for the stela flour, when the wall of the temple was built, via Ishkur-illat and Puzur-Ningar, from the account of Makil-bani booked out; in Garshana; month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele of Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam gaba-ri

    AI Translation

    25th day, copy.

    P324441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du#
  • szitim-e-ne ib2-nag ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • they will eat the straw; from Ishkur-illat's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3] puzur4-(d)nin#-kar-ke3 dub-sar# iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da [za-ab]-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dabin
  • 1/2(disz) sila3 esza
  • siskur2-sze3

  • 1(ban2) kasz du
  • szitim-e-ne ib2-nag? u4 al-tar e2-bappir e2-muhaldim u3 e2-kikken2

    AI Translation
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1/2 sila3 esha-flour,
  • for the siskur offering;

  • 1 ban2 regular beer,
  • they will eat the reeds. When the harvest is finished, the kitchen, the kitchen, and the mil

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-[ta] ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • a2 geme2 ar3-ra ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • labor of the female laborers, from Ishkur-illat did Malik-bani receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Shu-Suen, the king, the Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P324444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 4(disz) sila3 kasz
  • _arad2_ e2-A u3 lu2 hun-ga2-e-ne u4 al-tar bad3 gub-ba ki i3-li2-uz-ra-ni-ta ba-zi

    AI Translation
  • 5 ban2 4 sila3 beer,
  • servant of the house and the hirelings. When Altar the wall was stationed, from Ili-uzrani was released.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar [sza3] gar#-sza-an-na(ki) [iti] ezem-(d)nin-a-zu mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ka mu-ne-du3

    AI Translation

    via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ninkar, the scribe, in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele of Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam gaba-ri

    AI Translation

    2nd day, copy.

    P324445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) ninda dabin u3 zi3 sza3-_du_ ib2-ta-du10
  • 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda gur4-ra zi3 sig15
  • 1(ban2) nig2-ar3-ra saga (uruda)szen-sze3
  • lu2 hun-ga2 iri(ki) didli ke4-ne ib2-gu7 e2-a-szar dub-sar maszkim#

    AI Translation
  • 4 barig bread made with dabin flour and flour for the ...,
  • 1 barig 3 ban2 2 sila3 regular bread made with fine flour
  • 1 ban2 fine nigarru-seed for a szen-tool,
  • The hirelings of the city, the steadfast ones, ate. Ea-shar, scribe, enforcer.

    Reverse

    Sumerian

    zi#-ga szu-kab-ta2 [ki] (d)iszkur-illat-ta ba#-zi iti# ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out of the debit account of Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 8(disz) sila3 ninda-[dabin] 1(disz) sila3 [duh]
  • 5(ban2) 4(disz) sila3 kasz du
  • 5(ban2) 4(disz) sila3 zu2-lum
  • gurusz# _arad2_ e2-A u3 lu2 hun-ga2-e-ne ba-na-ha-la u4 e2-(e) im-sumur (ba)-ak

    AI Translation
  • 1 barig 8 sila3 of ninda-dabin bread, 1 sila3 of bran,
  • 5 ban2 4 sila3 regular beer,
  • 5 ban2 4 sila3 dates,
  • The male laborers, servants of the Ea, and the hirelings, were shaved. When the house was built, he poured out a reed mat.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 e2-a-szar dub-sar iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2#

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; via Ea-shar, the scribe; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • 4(asz) 2(barig) dabin gur
  • 1(asz) 2(barig) ninda gur
  • sze#-ba geme2 _arad2_

    AI Translation
  • 33 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • 4 gur 2 barig dabin flour,
  • 1 gur 2 barig bread,
  • barley rations of the female laborers, servants;

    Reverse

    Sumerian

    ki# (d)iszkur-illat-[ta] [ba]-zi [sza3 gar]-sza-an-na(ki) iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra# [mu-ne]-dim2#

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(barig) 5(ban2) sze gur
  • 1(barig) dabin
  • 2(asz) 5(ban2) ninda gur
  • sze-ba geme2 _arad2_ ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 30 gur 4 barig 5 ban2 barley,
  • 1 barig flour,
  • 2 gur 5 ban2 bread,
  • barley rations of the female laborers, servants, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba#-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) 1(ban2) sze gur
  • 1(barig) dabin
  • 1(asz) 3(barig) 1(ban2) ninda gur
  • sze-ba geme2 _arad2_ ki (d)iszkur-illat-ta#

    AI Translation
  • 31 gur 1 ban2 barley,
  • 1 barig flour,
  • 1 gur 3 barig 1 ban2 bread,
  • barley rations of the slave woman, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • 1(barig) [dabin]
  • 1(asz) 4(barig) [... ninda gur]
  • sze-ba geme2 _arad2_ me#-(d)isztaran

    AI Translation
  • 29 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • 1 barig flour,
  • 1 gur 4 barig ... bread,
  • barley rations of the female laborers, servant of Me-Ishtaran,

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba#-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) sze# [gur]
  • 1(barig) dabin
  • 3(asz) 1(barig) 5(ban2) ninda gur
  • sze-ba geme2 _arad2_ me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 26 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • 1 barig flour,
  • 3 gur 1 barig 5 ban2 bread,
  • barley rations of the female laborers, servants of Me-Ishtaran, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sze apin-la2-a (d)iszkur-illat szabra# szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 10 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • The barley that was piled up for Ishkur-illat, the household manager, received.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nu-ur2-i3-li2 sza-ra-ab-du sza3 gar-sza-an-na(ki) iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal [uri5](ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    via Nur-ili, the sharabdu-priest, in Garshana; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_)
  • mu-du-lum gu5-ur2-gu-ru-de3 ki (d)szul-gi-wa-qar-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 5 sila3 of roasted flour,
  • he built for Gurude; from Shulgi-waqar Adad-illat

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • ki ba-la-a-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • from Balaya Ishkur-illat received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(asz) sze gur
  • ki er3-ra-ba-ni-ta (d)iszkur-illat szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 48 gur of barley,
  • Ishkur-illat received from Erra-bani;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) n sila3# sze gur
  • ki puzur4-(d)en-lil2-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 gur n sila3 barley,
  • from Puzur-Enlil did Ishkur-illat receive;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 be-li2-i3-li2 iti ses-da-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Beli-ili; month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri nu-gal2

    AI Translation

    not present,

    P324457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur
  • ki e2-a-szar-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • Ishkur-illat received from Ea-shar;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur
  • ki [i3-li2-asz]-ra-ni-ta (d)iszkur-illat szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 1 ban2 barley,
  • Ishkur-illat received from Ili-ashranni;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e [i3-pa3]

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(u) [n] sze gur ki lu2-(d)nanna-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti giri3 lugal-ha-ma-ti ugula ma2 gid2

    AI Translation

    ... n gur barley, from Lu-Nanna Ishkur-illat received; via Lugal-hamati, foreman of the long barge;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz du-ta
  • en-ne2-ma

  • 1(disz) be-li2-a-zu
  • lu2-i3-si-in(ki)-me

  • 1(disz) sila3 ma-szum _arad2_ e2-A
  • 3(disz)
  • kasz du-bi 5(disz) sila3

    AI Translation
  • 2 sila3 regular beer,
  • watch

  • 1: Beli-azu,
  • they are Lu-Isin;

  • 1 sila3 Mashum, servant of Ea,
  • total: 3.
  • its beer: 5 sila3;

    Reverse

    Sumerian

    gurusz-e-ne ib2-nag ki i3-li2-uz-[ra]-ni-ta [ba]-zi giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar iti ki-siki (d)nin-a-zu [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah [(d)en-lil2] (d)nin-lil2 mu-[ne-du3]

    AI Translation

    they will give to the young men. From Ili-uzrani's account booked out; via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningar, the scribe. Month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele of Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    [u4] 2(u) 3(disz)-kam gaba-ri

    AI Translation

    23rd day, copy.

    P324461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 ninda
  • lu2-ku6 du6-lugal-pa-e3(ki)-ta de6-a u4 e2-e im-sumur ba-ak

    AI Translation
  • 3 sila3 bread,
  • from the fisherman Dulugalpa'e, when the house was built, the imsumur reed was removed.

    Reverse

    Sumerian

    [giri3] e2-a-szar dub-[sar] ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-[uri5(ki)]-ma-ke4 ma2-gur8-[mah] (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-dim2

    AI Translation

    via Ea-shar, scribe, from Ishkur-illat's account booked out; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, the Lugalurian, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    [gaba-ri]

    AI Translation

    a kind of profession

    P324462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 1(barig) dabin gur
  • zi3-ba ma2 gid2-e-ne e2-a-ra-bi2 szu ba-an-ti ki (d)iszkur-illat-[ta]

    AI Translation
  • 21 gur 1 barig dabin flour,
  • the flour of the barge they will carry, to the Ea-rabi received; from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dabin 1/2(disz) sila3 esza
  • zi3 dub-dub-sze3 e2-bappir e2-muhaldim u3 e2-kikken2

  • 2(ban2) sze
  • 5(disz) sila3 ninda
  • lu2 (gesz)tir-ra

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • szitim-e-ne ib2-nag

  • 4(ban2) duh duru5 saga gibil
  • AI Translation
  • 1 sila3 of dabin, 1/2 sila3 of esha,
  • flour for the dubdub-feast, for the brewer's mill, for the cook's mill and for the mill,

  • 2 ban2 of barley,
  • 5 sila3 bread,
  • one of a forest

  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • they will eat the reeds;

  • 4 ban2 bran, new quality,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 hun-ga2-e-ne ba-na-ha-[la]

  • 2(disz) sa gi gibil
  • 2(disz) gu-nigin2 A-|_zi&zi_|_esz2_
  • gir4 1(disz)-kam ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    they will give to the hirelings;

  • 2 bundles new reeds,
  • 2 ...,
  • 1st gir, from Ishkur-illat's account booked out; via Puzur-Ninkar; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 dabin
  • mu-kux(_du_) za-la-a (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 1 sila3 10 shekels dabin flour,
  • delivery of Zalaya, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    P324465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zi3-gu saga
  • 1(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • 8(asz) 3(ban2) zi3 sig15 [gur]
  • 2(barig) zi3 ba-ba saga
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 gazx(_kum_) saga
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 gu2-nida
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 nig2-ar3-ra saga gur
  • AI Translation
  • 2 barig fine flour,
  • 1 barig 1 ban2 7 1/2 sila3 barley flour,
  • 8 gur 3 ban2 fine flour,
  • 2 barig flour, rations, fine quality,
  • 1 barig 3 ban2 fine flour,
  • 1 barig 3 ban2 of gu-nida flour,
  • 11 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 15 shekels fine emmer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • 8(disz) dug 3(ban2)-ta
  • (d)szul-gi-wa-qar szu ba-ti ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-(d)szu-[(d)suen] mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 27 gurdub baskets, 1 barig each,
  • 8 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Shulgi-waqar received; from Adad-illat's account booked out; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 [x gur] sa10 ku3-babbar 1(disz) 1/3(disz) sar kam sza-at-kab-ta2 szu ba-ti ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation

    n gur 3 barig 2 ban2 4 sila3 ..., the price of silver: 1 1/3 sar, from the ..., received; from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi [sza3 gar-sza]-an-na(ki) [iti] ezem-an-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba#-[ri?]

    AI Translation

    P324467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • sig4 du8-de3 a2 5(disz) sila3-ta ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • brickwork of the du8-de, labor: 5 sila3 each, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    za-la-a szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Zala received; month: "Ubi feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P324468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur sa10? sahar 4(u) 8(disz)-kam ta2-din-esz18-dar

  • 4(barig) sze sa10? sahar 1(u) 2(disz)-kam
  • sza-at-er3-ra [sa10?] gi#? _ne_ x

    AI Translation

    n gur of barley, for sale?, soil; 48th day, Tadin-Ishtar,

  • 4 barig barley, good quality, earth, 12th day;
  • for Shat-Erra; sale? of ... reeds;

    Reverse

    Sumerian

    [x]-da giri3 e2-a-szar dub-sar [ki] (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti a2-ki-ti [mu ma2]-gur8-mah-[(d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne]-du3

    AI Translation

    ... via Ea-shar, scribe, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Akitu," year: "Magurmah-Enlil for Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri?

    AI Translation

    P324469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) sze
  • sza3-gal (ansze)kunga2 a2-ni-a2 dumu ur3?-[x]

  • 1(disz) udu
  • ru-ba-ti-a

  • 3(ban2) esir2 _e2_-A
  • al-la gudu4 (d)iszkur-illat szabra maszkim zi#-ga#

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley,
  • the stallions of the kunga, Ania, son of Ur-...,

  • 1 sheep,
  • for Rubatiya;

  • 3 ban2 of EA-blend,
  • Alla, gudu-priest of Ishkur-illat, chief household administrator, responsible official, booked out.

    Reverse

    Sumerian

    [ta2]-ki-il2#-i3-li2-is2-su2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Taki-ilishu, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 gesz-i3 sur-sur
  • u4 1(disz)-sze3 sze (d)szu-(d)suen-am-ma-ar(ki)-ta de6-a ib2-_il2_ giri3 en-nam-[(d)]ma-lik szu-i

    AI Translation
  • 3 female workers, reed-plant,
  • for 1 day barley of Shu-Suen-ammar from the canal of Ib-il via Ennam-Malik, the guarantor;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 [na-ru2-a-mah]-(d)en-lil2 (d)nin-[lil2-ra mu]-ne#-dim2

    AI Translation

    booked out of the debit account from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the stele of Amah-Enlil for Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) dabin
  • mu-kux(_du_) me-e2#-[a] (d!)ma-lik-ba-[ni] szu ba-an!-ti

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 of semolina,
  • delivery of Me'ea; Malik-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d!)szul-[gi] mu ma-da [za-ab]-sza-li[(ki) mu]-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dabin
  • 1/2(disz) [sila3] esza
  • siskur2 bad3-[sze3] ki e2-a-dan-ta ba-zi giri3 (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1/2 sila3 of esha-flour,
  • for the offering of the wall, from Ea-dan's account booked out, via Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti# a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-[lil2] (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    and Puzur-Ningar, scribe of Garshana. Month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam gaba-ri

    AI Translation

    4th day, copy.

    P324473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 7(disz) 5/6(disz) sila3 sze
  • 9(disz) sila3 duh duru5 saga
  • 4(ban2) 2(disz) sila3 duh duru5 du
  • la2-ia3 kasz zi-ga ezem-a-bu-um szu-la-num2 munu4-mu2

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 7 5/6 sila3 barley,
  • 9 sila3 bran, fine quality,
  • 4 ban2 2 sila3 bran, regular quality,
  • deficit of beer booked out of the festival "Abuum," the shulanum of munumu;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 igi (d)ma-lik-ba-ni igi lu2-(d)nin-szubur iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    indagal, before Malik-bani; before Lu-Ninshubur; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P324474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) dabin al-us2-sa
  • 5(asz) 5(ban2) dabin gur
  • 3(barig) 8(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_)
  • 2(barig) 4(disz) sila3 esza
  • 3(asz) 3(barig) zi3 sza3-_du_ gur
  • 5(asz)? 3(barig) 4(ban2) zi3 _isz_ gur
  • AI Translation
  • 3 barig flour for the rations,
  • 5 gur 5 ban2 of dabin flour,
  • 3 barig 8 sila3 fine flour,
  • 3 barig 4 ban2 1 sila3 kum flour,
  • 2 barig 4 sila3 esha-flour,
  • 3 gur 3 barig flour for the ...;
  • 5? gur 3 barig 4 ban2 ... flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 [...] al-nag4-ga2
  • ki i3-li2-an-dul3-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 4 sila3 ..., for Alnaga;
  • from Ili-andul did Adalal, the cook, receive; month: "Festival of Ninazu," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P324475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 1(ban2) duh duru5 saga
  • gibil-sze3 a-da-lal3 lu2-si-um szu ba-ti ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 1 ban2 bran, fine quality,
  • to the new year Adalal Lusium received; from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz-e i3-pa3

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) duh duru5 du gur
  • gibil-sze3 a-da-lal3 szu ba-ti ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 2 ban2 bran, regular quality,
  • to the new year Adalal received; from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz-e i3-pa3

    AI Translation

    booked out; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) ninda szu-ra du
  • 2(u) la2 1(disz) (gi)ma-sa2-ab ninda
  • ki i3-li2-asz-ra-ni-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 regular bread,
  • 19 baskets of bread,
  • Ishkur-illat received from Ili-ashranni;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    nu-gal2 gaba-ri

    AI Translation

    not present, copies;

    P324478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) [n] sila3 ninda gal du 1(disz) sila3 du8
  • aszgab# e2-ne-ne ba-an-szi-sa10 ib2-gu7 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi

    AI Translation
  • 1 ban2 n sila3 big bread, regular offering, 1 sila3 flour,
  • the ... of their house he brought out, he ate; from Ishkur-illat he was sated;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 e2-a-szar dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-du3!

    AI Translation

    via Ea-shar, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) ninda gug2 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 ninda# szu#-ra du
  • lu2-i-zi-in-er3-ra(ki) ke4-ne u4 dabin i-zi-in-[er3]-ra(ki)-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a

    AI Translation
  • 60 ninda, gug-flour, fine flour,
  • 3 sila3 of regular bread,
  • Lu-izin-Erra, the builders, when the threshing floor of Izin-Erra to Garshana was erected,

    Reverse

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar maszkim# zi-ga szu-kab-ta2# ki (d)iszkur-illat-ta# ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem a2-ki-ti [mu] ma2-gur8-mah [ba]-du3!

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, responsible official, booked out of the debit account of Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Akitu," year: "The mighty barge was caulked."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 ninda gal du 1(disz) sila3 du8
  • ki-la2-bi 2(asz) gu2 5(u) ma-na

  • 1(asz) 1(barig) ninda dabin u3 zi3 sza3-_du_ gur
  • ki-la2-bi 4(asz) gu2 3(u) ma-na

  • 2(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda zi3 gazx(_kum_) u3 zi3 sza3-_du_ gur
  • ki-la2-bi 6(asz) gu2 4(u) ma-na

  • 3(barig) 2(ban2) kasz du
  • 2(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 5 sila3 big bread, regular quality, 1 sila3 flour,
  • Their weight: 2 talents 50 minas.

  • 1 gur 1 barig bread made with dabin flour and flour for the ...;
  • Their weight: 4 talents 30 minas.

  • 2 gur 1 ban2 5 sila3 bread, flour, crushed, and flour,
  • Their weight: 6 talents 40 minas.

  • 3 barig 2 ban2 regular beer,
  • 2 ban2 7 1/2 sila3 sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) zu2-lum gur
  • 7(asz) gu2 duh# gesz-i3 had2
  • 1(gesz2) 5(u) 2(asz) [...] gur#
  • [geme2] _arad2_ e2-[A ba-na]-ha#-la [giri3] tu-ra-[am-i3]-li2 dub-[sar] zi-ga me-(d)isztaran# ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi# sza3 gar-sza-an-na[(ki)] iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig dates,
  • 7 talents of roasted sesame,
  • 92 gur ...
  • female slave, servant of the house Banahala; via Turam-ili, the scribe; booked out of the account of Me-Ishtaran, from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ninda sal-la zi3-gu

  • 2(barig) ninda sal-la dabin
  • 2(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 ninda gal gesz-asz 1(disz) sila3 du8
  • 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda gal du 1(disz) sila3 du8
  • lu2-e2-ki-ba-gar-ra szitim ugula lu2 hun-[ga2 ...]-ka e2-ka gub-ba [...]-e-ne

    AI Translation

    ... bread made with fine flour

  • 2 barig bread made with dabin flour,
  • 2 barig 1 ban2 9 sila3 big bread made with a wood-burner, 1 sila3 hoed,
  • 2 barig 2 ban2 2 sila3 big bread, regular quality, 1 sila3 flour,
  • Lu-ekigara, the shitum-priest, foreman: the hirelings, at ..., at the house stationed, at .

    Reverse

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar maszkim zi-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, responsible official, from the account of Shu-kab booked out; from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u)-kam gaba-ri

    AI Translation

    10th day, copy.

    P324482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)? kasz dida du a-nigin2-[sze3]
  • 5(disz) sila3 dabin 3(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zu2-lum
  • zi3 dub-dub-sze3

  • 1(ban2) dabin ninda ne-mur-sze3
  • siskur2-sze3 szitim-e-ne ib2-gu7

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 ninda
  • 1(ban2) kasz du
  • 1/2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 1(disz) ku6 al-dar-ra
  • dug tu7?-sze3 gala-e-ne

    AI Translation
  • 2? ? ? ? ? ? ? ? ? beer, brewed, for a ninda-flour,
  • 5 sila3 of dabin, 3 sila3 of esha,
  • 1 sila3 dates,
  • flour for a cloak

  • 1 ban2 of dabin flour for the nemur offering,
  • for the offering, the shitum-priests ate;

  • 1 ban2 2 sila3 bread,
  • 1 ban2 regular beer,
  • 1/2 sila3 fine emmer,
  • 1 fish, ...,
  • for the jug of soup?, the gala-priests;

    Reverse

    Sumerian

    tag-ri-ib-tum e2-bappir# e2-muhaldim u3 e2-kikken2

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz? du
  • ugula lu2 hun-ga2-e-ne ib2-nag ki (d)iszkur-illat-ta# ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    tagribtum, the brewer's house, the kitchen, and the mill.

  • 1 ban2 3 sila3 regular beer,
  • foreman: the hirelings, he sat down. From Adad-illat's account booked out, via Puzur-Ningar, the scribe. Month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) zi3 sig15
  • 2(ban2) zi3-gu us2
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 dabin
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 esza
  • 7(disz) 1/3(disz) sila3 zu2-lum esza hi-de3
  • siskur2 dingir-re ke4#-de3 [...]

    AI Translation
  • 5 ban2 fine flour,
  • 2 ban2 of emmer, second quality,
  • 4 ban2 3 sila3 of dabin-flour,
  • 2 ban2 4 sila3 esha-flour,
  • 7 1/3 sila3 dates, esha-flour,
  • The offerings of the gods .

    Reverse

    Sumerian

    [x-x] elam(ki) ur-e2-an-na dub-sar maszkim zi-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    ... Elam, Ur-Eanna, scribe, responsible official, booked out of the debit account of Shu-kab, from Adad-illat's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) zu2-lum
  • e2-munus-sze3 szar-ru-su2-t,a-ba-at szu ba-ti ugu2-a nu-um-gar ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 dates,
  • to the house of Sharru-sutabat received; without interest, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) zu2-lum gur
  • 5(ban2) u4-hi-in
  • x 3(disz) gin2 pesz-ga

  • 5(disz)? sila3 a2-an-zu2-lum
  • [kab2] du11#-ga (gesz)kiri6

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig dates,
  • 5 ban2 of fresh dates,
  • ... 3 shekels of fig-tree,

  • 5? sila3 Anzulum,
  • the gate of the orchard,

    Reverse

    Sumerian

    esz18-dar-mi dumu-munus szu-kab-ta2 (d)iszkur-illat szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) giri3 e2-a-szar dub-sar iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ishtar-mi, daughter of Shu-kabta, received from Ishkur-illat; in Garshana, via Ea-shar, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) (gi)dur dagal a-ra2 3(disz) tab-ba gid2 5(disz) ninda-ta
  • 5(gesz2) (gi)dur gazi a-ra2 3(disz) tab-ba gid2 1(disz) 1/2(disz) ninda-ta
  • 3(gesz'u) (gi)dur gazi a-ra2 2(disz) tab-ba gid2 1(disz) 1/2(disz) ninda-ta

    AI Translation
  • 240 wide reeds, 3 times, length at 5 ninda each,
  • 420 reed baskets, 3 bundles each, length at 1 1/2 ninda each,
  • 420 reed baskets, 2 bundles, long at 1 1/2 ninda each,

    Reverse

    Sumerian

    ki i3-li2-a-lum-ta (d)iszkur-illat szu ba-an-ti giri3 dingir-szu-ba-ni lu2 kas4 iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ili-alum Ishkur-illat received; via Ilshu-bani, the messenger; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-nun gesz-a-ra2-me
  • 1(disz) sila3 i3-gesz gesz-a-ra2-me
  • 1(u) gin2 i3-du10-nun-na
  • mu dingir-re-e-ne-sze3 ki szu-(d)iszkur-ta

    AI Translation
  • 1 sila3 butter oil for the gesh-arame-plants,
  • 1 sila3 of gesh-arame-seed oil,
  • 10 shekels for Iddinuna,
  • for the year: "The gods"; from Shu-Ishkur

    Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat szu ba-an-ti iti u5-bi2-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ishkur-illat received; month: "ubi feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz
  • szar-ru-su2-t,a-ba-at szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 5 5/6 sila3 sesame oil,
  • Sharru-sutabat received;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur#-[illat]-ta# ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en-am-gal-an-na en (d)inanna unu(ki)-[ga] ba-hun

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Harvest," year: "Enamgalana, priestess of Inanna of Uruk, was installed;"

    P324489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz)? pesz2-gesz-gi
  • iti u4 2(u) 2(disz) ba-zal mu-kux(_du_) szu-kab-ta2

    AI Translation
  • 4? ...,
  • month: "22nd day passed," delivery from Shu-kabta;

    Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat i3-[dab5] [sza3] umma(ki#) [iti] ezem-(d)szu-(d)[suen] [mu] ma2-gur8-[mah] ba#-ab-[du8]

    AI Translation

    Ishkur-illat accepted; in Umma; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Great-barge was caulked."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 8(disz) gin2 i3-szah2
  • 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 2(asz) gu2 2(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na duh gesz-i3 had2
  • 3(u) 2(disz) 1/3(disz) ad3 udu
  • 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 mun
  • 2(disz) sila3 1(u) 8(disz) gin2 ka3-[ma-am-tum]
  • 8(disz) 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 [...]
  • AI Translation
  • 7 sila3 of sesame oil,
  • 15 ban2 5 1/3 sila3 8 shekels lard,
  • 3 ban2 2 1/2 sila3 fine emmer,
  • 2 talents 22 2/3 mana bran, wort, had,
  • 32 1/3 sheep,
  • 4 ban2 1 1/2 sila3 of malt,
  • 2 sila3 18 shekels, Ka-mamtum;
  • 8 2/3 sila3 2 shekels ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) duh duru5 du# [...]
  • nig2-ba u3 nig2-dab5 geme2 _arad2_ ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 bran, ... bran,
  • the rations and the nigdab offerings of the slave-girl, from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • da-da-a ug3-_il2_ u4 du10 bar-ra-ni in-na-gig-ga [n] gin2 i3-gesz-ta (d)szara2-sa2-mu

  • 1(disz) bu-za-du-a
  • geme2 kikken2-me-esz2

    AI Translation
  • 10 shekels of oil,
  • Dada, the porter, a good day, his barag, he has sinned. From n shekels of oil, Shara-samu,

  • 1: Buzadia,
  • female laborers, millers

    Reverse

    Sumerian

    u4 tu-ra i-me e2-gal?-sze3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar maszkim zi-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba#-zi sza3 gar-sza-an-[na](ki#) iti sze-sag11-ku5 mu us2#-[sa (d)szu]-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu#-ne2#-dim2

    AI Translation

    when the day arrived, to the palace? Puzur-Ninkar, scribe, responsible official, from the account of Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    [n]

    AI Translation

    P324492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) [n sila3] sze# gur
  • 3(barig) duh duru5 du
  • 3(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) sa gi-zi sza3-gal udu niga

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gig
  • sza3-gal muszen-na

  • 3(barig) u4-hi-in
  • sza3-gal szah2 u2

    AI Translation
  • 12 gur 3 barig 1 ban2 n sila3 barley,
  • 3 barig bran, regular quality,
  • 420 bundles of reed, grain-fed, large sheep,

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 6 1/2 sila3 barley,
  • 1 barig 1 ban2 4 sila3 15 shekels wheat,
  • bird's trough

  • 3 barig fresh dates,
  • pig thorny

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 4(asz) 5(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur szunigin 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gig szunigin 3(barig) duh duru5 [du] szunigin 3(barig) u4-hi-in szunigin 3(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) [sa gi]-zi# sza3-gal udu szah2 muszen pesz2# [hi-a] ki (d)iszkur-illat-ta# [ba]-zi# sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu [mu (d)szu]-(d)suen lugal uri5#[(ki)]-ma-ke4 ma-da# [za-ab-sza]-li[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    total: 14 gur 5 ban2 1 1/2 sila3 barley; total: 1 barig 1 ban2 4 sila3 15 shekels wheat; total: 3 barig bran; regular offerings; total: 3 barig thursdays; total: 420 bundles of reeds, pigs, ewes, birds, ..., from Ishkur-illat, booked out; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) sze gur
  • 4(barig) duh duru5 du
  • 2(gesz'u) 3(u) sa gi-zi sza3-gal udu niga

  • 4(barig) 3(ban2) sze
  • sza3-gal szah2 niga

  • 3(barig) 3(ban2) sze
  • 1(barig) 1(ban2) zi3 _isz_
  • 3(barig) 3(ban2) duh duru5 du
  • sza3-gal szah2 u2

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig barley,
  • 4 barig bran, regular quality,
  • 240 bundles of reed, fodder of grain-fed sheep,

  • 4 barig 3 ban2 barley,
  • pig stallions

  • 3 barig 3 ban2 barley,
  • 1 barig 1 ban2 ... flour,
  • 3 barig 3 ban2 bran, regular quality,
  • pig thorny

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/2(disz) [sila3] sze# gur#
  • 3(disz) sila3 [ar]-za-na
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze bala-[bi]
  • sza3-gal muszen-na szunigin 1(u) 1(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 sze gur szunigin 1(barig) 1(ban2) zi3 _isz_ szunigin 1(asz) 2(barig) 3(ban2) duh duru5 du gur szunigin# 2(gesz'u) 3(u) sa gi-zi [sza3-gal] udu# szah2 muszen pesz2 hi-a [ki (d)]iszkur-illat-ta ba-zi [sza3] gar-sza-an-na(ki) [iti] ses-da-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 4 1/2 sila3 barley,
  • 3 sila3 of arzana-flour,
  • its bala barley: 1 1/2 sila3,
  • for the szagal of birds; total: 10 gur 1 barig 2 ban2 9 sila3 barley; total: 1 barig 1 ban2 flour; total: 1 gur 2 barig 3 ban2 bran; regular flour; total: 240 bundles of reed; fodder of sheep, pigeon, birds, ...; from Adad-illat booked out; in Garshana; month "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) [n] 3(ban2) sze gur#
  • 1(asz) duh duru5 du#
  • 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sa gi-zi sza3-gal udu niga

  • 3(barig) 3(ban2) sze
  • 1(barig) 3(ban2) duh duru5 du
  • sza3-gal szah2 u2

  • 2(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze
  • 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 ar-za-na
  • 9(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 sze bala-bi
  • AI Translation
  • 7 gur n 3 ban2 barley,
  • 1 gur bran, ...,
  • 115 bundles of reed, grain-fed, large-sheep sheep,

  • 3 barig 3 ban2 barley,
  • 1 barig 3 ban2 bran, regular quality,
  • pig thorny

  • 2 barig 1 ban2 3 sila3 barley,
  • 1 ban2 9 1/2 sila3 arzana-flour,
  • 9 2/3 sila3 5 shekels of barley, its bala;
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-gal muszen-na szunigin 8(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze gur szunigin 1(asz) 1(barig) 2(ban2) duh duru5 du szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sa gi-zi sza3-gal udu szah2 muszen pesz2 [hi-a] ki (d)iszkur-illat-[ta] ba-[zi] sza3 gar-sza-an-na[(ki)] iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)[suen] lugal

    AI Translation

    for the szagal of birds; total: 8 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 15 shekels barley; total: 1 gur 1 barig 2 ban2 bran; regular rations; total: 115 bundles of reed; fodder of sheep, pigeon, duck, ...; from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) sze gur
  • 1(asz) duh duru5 du gur
  • 1(gesz'u) 7(gesz2) sa gi-zi sza3-gal udu niga

  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • sza3-gal szah2 niga

  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • 1(barig) 3(ban2) duh duru5 du
  • sza3-gal szah2 u2

  • 3(barig) 9(disz) 1/2(disz) sila3 sze
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 ar-za-na
  • 3(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 sze bala-bi
  • AI Translation
  • 5 gur 3 barig barley,
  • 1 gur bran, regular quality,
  • 420 bundles of reed, fodder of grain-fed sheep,

  • 1 gur 1 barig barley,
  • pig stallions

  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • 1 barig 3 ban2 bran, regular quality,
  • pig thorny

  • 3 barig 9 1/2 sila3 barley,
  • 3 ban2 3 sila3 of barley for Arzana,
  • 3 ban2 6 1/2 sila3 of barley, its bala;
  • Reverse

    Sumerian

    [sza3]-gal# muszen-na# szunigin 8(asz) 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 sze gur szunigin 1(asz) 1(barig) 3(ban2) duh duru5 du szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) sa gi-zi sza3-gal udu szah2 muszen pesz2 hi-a ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2#-(d)suen lugal

    AI Translation

    fodder of birds; total: 8 gur 1 barig 4 ban2 4 sila3 barley; total: 1 gur 1 barig 3 ban2 bran; flour of the threshing floor; total: 420 bundles of reed; fodder of sheep, pigeon, birds, ..., from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) sze ninda gur
  • 1(disz) kusz udu niga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na

  • 2(barig) sze ninda sa2-du11 za3-gu2-la2-(d)nin-(d)su4#-an#-na#
  • 1(barig) 3(ban2) sze ninda
  • sa2-du11 alan lugal

  • 9(disz) sila3 [sze] ninda
  • sa2-du11 (d)nin-hur-sag-ga2

    AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 barley, bread,
  • 1 sheep-hides, grain-fed,
  • regular offerings of Nin-Suana;

  • 2 barig barley, bread, regular offerings of Zagula-Nin-Suana;
  • 1 barig 3 ban2 barley, bread,
  • regular offerings, royal statue;

  • 9 sila3 barley bread,
  • regular offerings of Ninhursaga;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz udu niga
  • sa2-du11 (d)inanna zabala4(ki)

  • 1(disz) kusz udu niga
  • sa2-du11 (d)szara2 umma(ki) esz3-ta-gur-ra (d)iszkur-illat szu ba-ti sza3! gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 sheep-hides, grain-fed,
  • regular offerings of Inanna of Zabala;

  • 1 sheep-hides, grain-fed,
  • regular offerings of Shara of Umma, Eshtagura, Ishkur-illat received; in Garshana; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga kusz-bi ba-zi
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa kusz-[bi] ba-zi
  • 2(ban2) zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 esza
  • 4(disz) sila3 dabin
  • zi3 dub-dub-sze3

  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • [n sila3] zi3 [n sila3] dabin [n sila3] esza [...]-ru2? mah [sa2-du11 (d)]inanna#-zabala4(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, its furrows bazi;
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver," its skins removed;
  • 2 ban2 fine flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3 of dabin-flour,
  • flour for a cloak

  • 3 sila3 fine emmer,
  • n sila3 flour, n sila3 semolina, n sila3 fine flour, ..., the supreme ..., regular offerings of Inanna-Zabala;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-na [suhusz-ki]-in sagi maszkim zi#-ga [ta2]-ki-il-i3-li2-is2-su2 [ki] (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 zabala4(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu u4 1(disz)-kam mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    ..., the foundations, the cupbearer, the enforcer, booked out; Taki-ilishu, from Adad-illat's account booked out; in Zabala; month: "Festival of Ninazu," 1st day; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu 1(disz) sila4
  • 7(disz) masz2-gal
  • 6(disz) masz2
  • sa2-du11-sze3 ki (d)iszkur-illat#-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 16 rams, 1 lamb,
  • 7 billy goats,
  • 6 billy goats,
  • for the regular offerings; from Ishkur-illat

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) gaba-ri
  • AI Translation
  • 30 copies,
  • P324499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga e2-u4 7(disz)
  • iti u4 [n] ba-zal

  • 1(disz) udu# niga e2-[u4] 1(u)
  • iti u4 1(u) ba#-zal sa2-du11 ku5-ra2 (d)nin-(d)su4-an-na

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for the house of 7;
  • month: "... day passed;"

  • 1 sheep, barley-fed, for the 'house of the 10th';
  • month: "Bazal," rations of the kura-offerings of Nin-Suana;

    Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat i3-dab5 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ka mu-ne-du3

    AI Translation

    Ishkur-illat accepted; in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] udu sa2#-du11 (d)nin-[(d)]su4-an-na a-hu-a

  • 1(u) 2(disz) udu
  • sa2-du11 ki-a-nag na-we-er-dingir ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation

    n sheep, regular offerings of Nin-Suana, Ahua;

  • 12 sheep,
  • regular offerings at the threshing floor of Ner-ili, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti 1(u) 2(disz)-kam! mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    booked out; 12th month, year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."

    P324501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • a-hu-a zi-ga ta2-ki-il-i3-li2-is2-su2 ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • from Ahua booked out; Taki-ilishu, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah# u4 5(disz)-kam mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Big-festival," 5th day; year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gaba-ri
  • AI Translation
  • 1: Gabari;
  • P324502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga#
  • iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal

  • 1(barig) sze kasz
  • 3(disz) dug epig
  • kasz ba-an-de2

  • 3(ban2) ninda u4-duh-hu-um
  • 3(ban2) ninda szu-ra saga
  • 2(barig) ninda szu-ra du
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • the month, the day 27 passed;

  • 1 barig barley, beer,
  • 3 jugs of pig-tongue,
  • he will pour beer;

  • 3 ban2 of budum-bread,
  • 3 ban2 fine bread,
  • 2 barig bread, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu sukkal-mah gir2-su(ki)-sze3 du-ni zi-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-[sza-li(ki)] mu-hul

    AI Translation

    ARADmu, the chief minister, to Girsu he dedicated it. From the debit account of Shu-kab, from Adad-illat, in Garshana. Month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ki (d)iszkur-illat-ta dingir-mu-ta2-bil2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • from Ishkur-illat did Dingir-mu-tabil accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P324504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 u2
  • ki puzur4-(d)en-lil2-ta (d)iszkur-illat i3-dab5#

    AI Translation
  • 1 ox, grass-fed,
  • Ishkur-illat accepted from Puzur-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2#-[gu7] mu en (d)[inanna] unu(ki)-ga [masz2]-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri nu-gal2

    AI Translation

    not present,

    P324505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • iti u4 5(disz) ba-zal lu2-sza-lim nu-banda3 e2-a-szar dub-sar maszkim zi-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-[illat]-ta#

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • month: "Flight," 5th day, Lu-shalim, the overseer of Ea-shar, scribe, responsible official; booked out of the debit account of Shu-kab, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7 mu# ma2#-[gur8]-mah ba-du3

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Ubi feast," year: "The Great-Barge was erected;"

    Left

    Sumerian

    gaba#-ri#

    AI Translation

    copy

    P324506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)# udu niga
  • [n?] 4(disz) udu u2 iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal [ki] (d)iszkur-saga-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 14 grain-fed sheep,
  • n? 4 sheep, grass-fed, of the month, 12th day passed; from Adad-saga Adad-illat

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5# iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • iti u4 5(disz) ba-zal ki i3-li2-asz-ra-ni-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • the 5th day passed; from Ili-ashranni Ishkur-illat

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    [gaba]-ri#

    AI Translation

    a kind of profession

    P324508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ir7(muszen)
  • iti u4 7(disz) ba-zal ki szu-(d)utu muszen-du3-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 2 ir7-birds,
  • the 7th day passed; from Shu-Utu the bird-keeper, Ishkur-illat

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) uz-tur
  • 1(disz) pesz2-gesz-gi
  • iti u4 2(u) 8(disz) ba-zal ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 giri3 e2-a-szar dub-sar

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1: Posh-geshgi,
  • for 28 days passed, slaughtered, to the sealed house, via Ea-shar, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)iszkur-illat-ta] [ba-zi] [iti ezem-(d)nin-a]-zu mu# [(d)szu-(d)]suen# lugal uri5#[(ki)]-ma-ke4 ma-da [za-ab]-sza-li[(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gaba-ri#?
  • AI Translation
  • 2 ...
  • P324510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ir7(muszen)
  • u4 2(u)-kam

  • 2(disz) ir7(muszen)
  • u4 1(u)-kam [ba]-usz2 e2-agrig#-sze3 giri3 ur-e2-an-na dub-sar

    AI Translation
  • 2 ir7-birds,
  • 20th day.

  • 2 ir7-birds,
  • 10th day, slaughtered, to the granary via Ur-Eanna, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)]iszkur#-[illat]-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na#[(ki)] iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gaba-ri
  • AI Translation
  • 4 ...,
  • P324511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) pesz2-igi#-[gun3]
  • ugu2 de2-a da-da-a sipa muszen-na ib2-su-su sza3 gar-sza-an-na(ki)

    AI Translation
  • 23 pigeons,
  • on the account of Dada, the shepherd of the birds, he smote, in Garshana.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P324512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [x(muszen)]
  • 1(disz) ir7(muszen)
  • u4 2(u)-kam

  • 2(disz) ir7(muszen)
  • 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 1(disz) ir7(muszen)
  • 1(disz) tu(muszen)
  • 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • [2(disz)] pesz2#-gesz-gi#
  • AI Translation
  • 1 ... bird,
  • 1 ir7 bird,
  • 20th day.

  • 2 ir7-birds,
  • 5 turtledoves,
  • 25th day.

  • 1 ir7 bird,
  • 1 turtledove,
  • 5 turtledoves,
  • 2: Posh-geshgi,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam ba-usz2 e2-agrig-sze3 giri3 tu-ra-am-i3-li2 dub-sar ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    28th day slaughtered, to the granary; via Turam-ili, scribe, from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gaba-ri
  • AI Translation
  • 18 ...,
  • P324513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ir7(muszen)
  • sag-x-du

  • 1(disz) x?-e?-da
  • e2-[...] 1(u) 5(disz) [x]

  • 3(barig) zi3-gu saga
  • 3(barig) [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 2 ir7-birds,
  • head

  • 1 ...-eda,
  • House ... 15 .

  • 3 barig fine flour,
  • 3 barig ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [iti a2]-ki-ti mu en (d)inanna unu[(ki)-ga] masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P324514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [geme2] sag-dub
  • [i3]-li2-asz-ra-ni i3-dab5 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi

    AI Translation
  • 1 female slave, head-strap,
  • Ili-ashrani accepted; from Adad-illat was booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)me-ki-gal2 ba-zal mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," completed; year: "The mighty barge was fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri?

    AI Translation

    P324515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(u) 3(disz) (gesz)u2-[bil2-la]

  • 2(gesz2) (gi)dur dagal [a]-ra2# 3(disz) tab-ba gid2 5(disz) ninda-ta
  • 4(u) gu-nigin2 |_zi&zi_|-_esz2_
  • kar-ki-mu-ra-sze3 ba-a-gar

    AI Translation

    n 13 ubilla-woods,

  • 240 wide reeds, 3 bundles long at 5 ninda each,
  • 40 ...,
  • to Karkimura he deposited.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar#-ke3 dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)pisan gid2-da-tur sa-ha gid2 2(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3
  • udug e2-ki-ba-gar-ra-a al-tusz-a-sze3 ba-a-gar ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 4 baskets, long, for saha-offerings, length 2 cubits, width 1 cubit;
  • to the udug-house, where I sat, I set it up. From Ishkur-illat.

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan im-sar-ra [sa]-ha# 2/3(disz) kusz3 ib2-sa2
  • im-sar ga2-ga2-de3 u4 e2#-[e] im-sumur ba-ak giri3# [e2]-a-szar dub-sar

    AI Translation
  • 1 basket of sar, 2/3 cubit in weight,
  • ... ... When the house is to be built, a brickwork is laid. via Ea-shar, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    [ki] (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-barge of Enlil for Ninlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki
  • 2(disz) (gi)gurdub2 udu#?-gi
  • ki a-pi-lum-ma-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 2 talents of wool,
  • 2 gurdub-vessels for sheep?,
  • from Apilumma did Ishkur-illat

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gu2 siki [x]
  • 2(u) (gi)gurdub2 ka-tab# se3-ga
  • 3(gesz2) kusz udu u2
  • ki a2-pi-lum-ma-ta

    AI Translation
  • 20 talents ... wool,
  • 20 gurdub baskets, ...,
  • 240 sheep-hides, grass-fed,
  • from Apilumma;

    Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat szu ba-ti giri3 za-ak-i3-li2 lu2 kas4 iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ishkur-illat received; via Zak-ili, the messenger; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gi)gurdub2 siki ka-tab se3-ga
  • zu2-si gir2-su(ki)-sze3 giri3 ba-ba-ni dub-sar# ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 30 gurdub baskets of wool for kashk-beer, bound,
  • to the zu-si of Girsu, via Babani, the scribe, from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba#-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gesz-ur3 asal2
  • 5(u) 7(disz) (gesz)e2-da asal2
  • 1(u) 3(disz) gesz-ur3 szinig
  • 3(u) 1(disz) (gesz)e2-da szinig
  • gesz-ur3 kesz2-ra2

  • 2(u) 4(disz) (gesz)e2-da asal2
  • gesz-ur3-sze3 ba-gul

  • 5(gesz2) sa gi _ne_ gi-sal-sze3 ba-gul
  • AI Translation
  • 27 reeds, asal-wood,
  • 57 eda beds,
  • 13 ...,
  • 31 eda baskets, grain-fed,
  • a kind of tree

  • 24 eda beds,
  • to the grove he destroyed.

  • 420 bundles of reed, to the reed-bed destroyed;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) (gi)dur gazi a-ra2 2(disz) tab-ba gid2 1(disz) 1/2(disz) ninda sukud
  • 1(gesz'u) 5(disz) sa gi _ne_ ti-um-sze3 e2-ki-ba-gar-ra e2 u-bar-ri-a-sze3 ba-a-gar giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 33 reed baskets of roasted garlic, 2 bundles long, 1 1/2 ninda thick,
  • 115 bundles of reed, to the ..., to the Ekigara, the house of Ubaria, he set up; via Puzur-Ningar, scribe, from Adad-illat's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)e2-da asal2#
  • 3(disz) (gesz)dal ka2
  • 7(disz) (gesz)eme-sig ma2 3(u)-ta
  • 1(gesz2) (gesz)gag asal2 1(disz) kusz3-ta#
  • 2(gesz2) gag ma-nu 2(disz) kusz3-[ta]
  • 2(disz) sa gi _ne#_
  • 1(u) 6(disz) (gesz)dur dagal [a-ra2 1(disz)] 2(disz) tab-ba gid2 5(disz) ninda sukud
  • AI Translation
  • 2 eda beds,
  • 3 doors,
  • 7 emesig boats at 30 each,
  • 60 reed baskets, 1 cubit each,
  • 240 manu tallows, 2 cubits each,
  • 2 bundles of reed,
  • 16 wide beams, the length 1 2 'long', the width 5 ninda, the width;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) (gi)dur gazi [a-ra2] 2(disz) tab-ba gid2 1(disz) 1/2(disz) [ninda] sukud
  • _gin2_-bala [a]-za-bu-um sza3 e2-duru5-sze3 ba-a-gar# giri3 e2-a-szar dub-sar ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi [sza3 gar-sza]-an#-na(ki) [iti ...] [mu ...]

    AI Translation
  • 20 reed baskets of chaff, 2 bundles long, 1 1/2 ninda thick,
  • to Kinbala, Azabuum, in the 'Forecourt' stationed; via Ea-shar, scribe, from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month: "...," year: "...."

    Left

    Sumerian

    gaba#-ri

    AI Translation

    copy

    P324523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)haszhur erin2 6(disz) kusz3-[ta]
  • 7(disz) (gesz)haszhur erin2 5(disz) kusz3-[ta]
  • 1(u) 1(disz) (gesz)haszhur erin2 4(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 1(disz) (gesz)haszhur erin2 3(disz) kusz3-ta
  • sza3 erin2 (gesz)ig-sze3 ki# (d)ma-lik-ba-ni-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 4 apple trees, 6 cubits each,
  • 7 apple trees, 5 cubits each,
  • 11 apple trees, 4 cubits each,
  • 11 apple trees, labor-troops, 3 cubits each,
  • in the work-troops of the door-keepers, from Malik-bani Adad-illat

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba#-ti# iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) sa gi _ne_
  • 1(gesz2) gi kid-mah
  • 3(u) (gi)dur gazi a-ra2 2(disz) tab-ba gid2 1(disz) 1/2(disz) ninda sukud
  • 7(disz) gi-gur5 a-ra2 3(disz) tab-ba
  • e2 szutumx(|_gi-na-tum_|)-sze3 ba-a-gar

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • 60 reeds, kidmah quality,
  • 30 reed baskets of roasted garlic, 2 bundles long, 1 1/2 ninda thick,
  • 7 reed baskets, 3 bundles each,
  • he placed it in the house of the shutum;

    Reverse

    Sumerian

    x-esz2-x-[...] giri3 e2-a-szar dub-sar ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) [iti] a2-ki-ti [mu] (d)szu-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    ... via Ea-shar, scribe, from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi _ne_
  • 2(disz) (gi)dur kisal-la2
  • ki (d)szul-gi-wa-qar-ta (d)iszkur-illat szu! ba-ti

    AI Translation
  • 30 bundles of reed,
  • 2 reed baskets,
  • from Shulgi-waqar did Ishkur-illat receive;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi _ne_
  • sa2-du11 ta2-din-esz18-dar ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • regular offerings of Tadin-Ishtar, from Ishkur-illat's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Garshana; month: "Ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 6(gesz2) sa gi _ne_ gu-nigin2 3(u) 6(disz) sa-ta gi-sal e2-usz-bar u3 e2-gaszam-e-ne-sze3 ba-[a-gar]

    AI Translation

    460 bundles of reed, total: 36 bundles each, the reed basket of the Eushbar and the Egashamean, erected;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar ki (d)iszkur-illat#-[ta] ba-zi# sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    via Puzur-Ningar, scribe, from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) sa gi [_ne_]
  • ninda ba-ra-du8#

  • 1(u) sa gi [_ne_]
  • tu7 [ba]-ra-sze6# u4 e2-e im-sumur ba#-ak giri3 e2-a-szar dub-sar

    AI Translation
  • 24 bundles of reed,
  • bread that was smashed

  • 10 bundles of reed,
  • for the soup to be poured; when the house was emptied, via Ea-shar, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-[ta] ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah [(d)en-lil2] (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2#

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil for Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-kam gaba#-ri

    AI Translation

    15th day, copy.

    P324529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sa gi# _ne#_ a-ra2 1(disz)-kam 4(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sa gi# _ne#_ a-ra2 2(disz)-kam 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 8(disz) sa gi _ne_ a-ra2 3(disz)-kam gi-sal e2-bappir

    AI Translation

    420 bundles of reed, for 1st time; 420 bundles of reed, for 2nd time; 198 bundles of reed, for 3rd time; reed basket of the brewer's storehouse;

    Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim u3 e2-kikken2 ba-a-gar ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    the kitchen and the mill were erected; from Ishkur-illat's account booked out; via Puzur-Ningar; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) sa gi [_ne_] gu-nigin2 [n sa-ta] gi-sal#-[la] bad3-sze3 giri3 i-gi-zu-tum ki (d)iszkur-illat-ta#

    AI Translation

    960 bundles of reed, ..., ... bundles, from the reed-box to the wall, via Igizutum, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Ubi feast," year: "The Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan im-sar-ra
  • sa-ha 2/3(disz) kusz3 ib2-sa2 im-sar ga2-ga2-de3 i-s,ur-(d)suen dub-sar maszkim zi#-ga szu#?-x-ki?-ra?-ta?-ni? [ki] (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 basket of scribal art,
  • ... 2/3 cubit in width, Ibsa'a-Suen, scribe, responsible official, from Shu-...-kirani?, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba#-zi sza3 gar-sza-an-na iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) sa gi-zi gu-nigin2 1(u) 1(disz) sa-ta ki szu-i3-li2-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation

    420 bundles of reed, total: 11 bundles, from Shu-ili, Ishkur-illat

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 a-hu-du10 iti ezem-mah mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    received; via Ahudu; month: "Big-festival," year: "The ziggurat of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sar sig4
  • bi2-gu7-bi ib2-ta-zi mu-kux(_du_) i-din-e2-a ugula lu2 hun-ga2 giri3 ba-zi szid-da

    AI Translation
  • 93 1/3 sar of bricks,
  • its rations he will return. Delivery of Iddin-Ea, foreman of the hirelings, via Bazi, the shita.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)iszkur-illat u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3# [dub-sar] iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal [na]-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    via Ishkur-illat and Puzur-Ningar, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gin2 sa udu
  • udu ba-usz2-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation
  • 14 shekels of wool for sheep,
  • from the slaughtered sheep received by Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-[da3-gu7] mu (d)szu-[(d)suen] lugal uri5[(ki)-ma-ke4] ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] kusz udu# niga [ki]-(d)[iszkur-illat]-ta [a]-na-ah#-[i3-li2] szu ba-an-ti

    AI Translation

    n sheep-hides, barley-fed, from Ki-Adad-illata Anah-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz udu niga
  • 2(disz) kusz udu
  • kusz udu sa2-du11 (d)iszkur-illat szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 sheep-hides, grain-fed,
  • 2 sheep-hides,
  • The sheep skins, regular offerings of Ishkur-illat received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu niga
  • 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • 2(disz) kusz udu
  • kusz udu sa2-du11 (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 1 sheep-hides, grain-fed,
  • 1 hide of a large billy goat, grain-fed,
  • 2 sheep-hides,
  • sheep skins, regular offerings of Ishkur-illat,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an#-ti# iti ezem-an-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 9(disz)# ad3 udu
  • 1(gesz2) 9(disz) kusz udu
  • 2(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 sa udu#
  • a-hu-a mu-na-[x] ki a2-pi-lum-ma-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 69 sheep-hides,
  • 69 sheep-hides,
  • 2 minas 18 shekels of wool for sheep,
  • ... from Apalumma Adad-illat

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[ti] iti ezem-me-ki#-gal2# [mu] ma#-da za-[ab-sza]-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba#-ri

    AI Translation

    copy

    P324539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [4(disz)] kusz udu niga
  • 2(disz) kusz sila4
  • 1(disz) kusz masz2
  • kusz udu zi-ga (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 4 sheep-hides, grain-fed,
  • 2 lamb hides,
  • 1 hide of goat skin,
  • sheep skins taken by Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The house of Shara was erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-udu
  • dur2 (gesz)ig-[x] ba-ab-szesz4 u4 e2-e im-sumur ba-ak giri3 e2-a-szar dub-sar

    AI Translation
  • 1/2 sila3 of fat,
  • ... he smashed the door. When the house was to be emptied, he took it away. via Ea-shar, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    ki# (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3# gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) esir2 had2-[a gur]
  • 4(disz) gesz-ib2?-ra ma2 [2(u)?]-gur#
  • 2(u) 8(disz) (gesz)u3-ma2 ma2 2(u) gur
  • ma2 gul-la-ta (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig of hada-blend,
  • 4 ... of barge 20? gur,
  • 28 boats of 20 gur capacity,
  • From the abandoned boat of Ishkur-illat.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 (d)szara2-i3-sa6 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; via Shara-isa, in Garshana; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) esir2 _e2_-A
  • ki i-din-(d)iszkur-ta hu-lu-lu dumu da-da#-[a] szu ba-an#-[ti]

    AI Translation
  • 1 barig, bitumen-fixed,
  • from Iddin-Adda Hullulu, son of Dadâ, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-[ki-gal2] mu us2-sa bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year after: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."

    P324543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • 7(disz) 1/2(disz) ma-na im-babbar2
  • (gesz)ig mi-ri2-za ba-ab-su3-ub

  • 1(disz) 1/3(disz) gurusz ad-kup4 u4 1(disz)-[sze3]
  • esir2 _e2_-A u3 im-babbar2 (gesz)ig bi2-ib-su3-ub giri3 e2-a-szar dub-sar

    AI Translation
  • 1 ban2 6 sila3 bitumen for the EA-house,
  • 7 1/2 mana of gypsum,
  • The door of the miriza was seized.

  • 1 1/3 male laborers, labor of the threshing floor for 1 day,
  • bitumen of the house and gypsum, door hung, via Ea-shar, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze sza3-gu4-me-esz2
  • diri sze-ba-ne-ne mu zi3 nu-gal2-la tug2 ba-na-ha-la szu-kab-ta2 bi2-in-du11 giri3# i3-li2-ku ra-gaba maszkim

    AI Translation
  • 3 barig of barley for the oxen managers,
  • extra barley for the barley, since there was no flour, he weighed out the garment for Banahala from the rations. via Ili-ku, the saggar, was enforcer.

    Reverse

    Sumerian

    u4 e2-e im#-[sumur ba-ak] giri3 e2-a-szar dub-sar ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    when the house was built, the brickwork was dug; via Ea-shar, scribe, from Adad-illat's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The Great-barge was erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) [...]
  • 1(barig) ninda dabin
  • diri sa2-du11 e2-agrig-[sze3] e2-a-szar dub-[sar] maszkim#

    AI Translation
  • 2 ban2 ...,
  • 1 barig bread made with dabin flour,
  • extra, for the regular offerings of the Ea-rig, Ea-shar, the scribe, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    [sza3 gar]-sza-an-na(ki) zi#-ga szu-kab-ta2 ki# (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    in Garshana booked out of the debit account of Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze
  • 4(disz) ma-na siki du
  • 1/2(disz) sila3 i3-szah2
  • 5(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_)
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • kiszib3? e2 e2-da-da-tur-na-sze3

  • 5(disz) sila3 ninda 2(ban2) zu2-lum
  • 1(u) ma-na duh gesz-i3 had2
  • AI Translation
  • 1 barig barley,
  • 4 mana of regular wool,
  • 1/2 sila3 lard,
  • 5 sila3 of roasted flour,
  • 5 sila3 dates,
  • under seal of Eda-turna;

  • 5 sila3 bread, 2 ban2 dates,
  • 10 minas of roasted gishi-beer,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 (gesz)tir ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    man of the forest, from Ishkur-illat's account booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Akitu," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga#
  • iti u4 1(u) 1(disz) ba-zal

  • 2(ban2) zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 esza
  • (d)szara2 ezem nig2-ab-e

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • month: "11th day passed;"

  • 2 ban2 fine flour,
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • Shara, the festival of nigab offerings;

    Reverse

    Sumerian

    sze-da sagi maszkim zi-ga giri3 szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [ma]-da# za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    barley rations of the cupbearers, the enforcer, booked out, via Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [la2]-ia3# 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 [x] [la2]-ia3 sza3 sa2-du11 (d)nin-[(d)su4]-an-na-ta la2-ia3-am3 li-bur gudu4 in-[da]-gal2

    AI Translation

    deficit: 2 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 ... deficit from the regular offerings of Nin-Suana, deficit: Libur, the gudu-official, are here;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Gazelle feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 2(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 zi3-gu saga#
  • 3(barig) 4(ban2) zi3-gu us2
  • 1(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 dabin gur
  • 5(ban2) 8(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3 ba-ba saga
  • 1(barig) ninda gal du
  • 3(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 ninda gur4-ra zi3 saga
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 zi3 gu2-nida
  • AI Translation

  • 2 barig 2 ban2 1 sila3 fine emmer flour,
  • 3 barig 4 ban2 gu-flour, second quality,
  • 1 gur 1 barig 2 sila3 dabin flour,
  • 5 ban2 8 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 barig big bread, regular quality,
  • 3 ban2 5 1/3 sila3 regular bread made with fine flour,
  • 2 ban2 2 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3 gazx(_kum_) saga
  • 4(gesz2) 7(disz) sa gi _ne_
  • 8(disz) dug sila3-gal
  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz) dug sila3 bur#-zi#
  • sa2-du11-[sze3] ba-la-a szu ba-ti# ki (d)iszkur-illat-ta ba#-zi [iti] sze#-sag11-ku5 [mu ...]

    AI Translation
  • 2 ban2 fine flour,
  • 147 bundles of reed,
  • 8 jugs of wort,
  • 147 jugs of beer wort,
  • for the regular offerings, Bala received; from Ishkur-illat's account booked out; month: "Harvest," year: "... ."

    P324550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(ban2) sze ninda du

  • 3(barig) 2(ban2) duh duru5 saga
  • 3(barig) 2(ban2) duh duru5 saga ge6 1(disz) kusz udu
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na

  • 2(barig) sze ninda 1(barig) duh duru5 du
  • sa2-du11 za3-gu2-la2-(d)nin-(d)su4-an-na

  • 1(barig) 3(ban2) sze ninda 3(ban2) duh duru5 du
  • sa2-du11 alan lugal

  • 9(disz) sila3 sze ninda
  • sa2-du11 (d)nin-hur-sag-ga2

    AI Translation

    n 2 ban2 barley, regular offering,

  • 3 barig 2 ban2 bran, fine quality,
  • 3 barig 2 ban2 bran, fine quality, night, 1 sheep hide,
  • regular offerings of Nin-Suana;

  • 2 barig barley, bread, 1 barig bran, regular quality,
  • regular offerings of Zagula-Nin-Suana;

  • 1 barig 3 ban2 barley, bread, 3 ban2 bran, regular quality,
  • regular offerings, royal statue;

  • 9 sila3 barley, bread,
  • regular offerings of Ninhursaga;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz)? sila3 sze# [ninda 1(disz) kusz udu]
  • 1(disz) kusz udu# [niga]
  • sa2-du11 (d)inanna zabala2#?(ki)

  • 5(disz) sila3 [sze] ninda
  • 1(disz) kusz udu niga
  • sa2-du11 (d)szara2 umma(ki) esz3-ta-gur-ra# (d)iszkur-illat szu ba-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5? sila3 barley, bread, 1 sheep-hides,
  • 1 hide of grain-fed sheep,
  • regular offerings of Inanna of Zabala?;

  • 5 sila3 barley, bread,
  • 1 sheep-hides, grain-fed,
  • regular offerings of Shara of Umma, Eshtagura of Ishkur-illat received; in Garshana; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri nu-gal2

    AI Translation

    not present,

    P324551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 gesz-i3
  • 4(disz) 2/3(disz) sila3 i3-szah2
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na duh gesz-i3 had2
  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ad3 udu
  • 8(disz) 1/2(disz) mun
  • [n] sila3 luh-la2

    AI Translation
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • 4 2/3 sila3 lard,
  • 7 1/2 sila3 fine emmer,
  • 1 talent 25 minas of roasted sesame,
  • 12 1/2 sheep,
  • 8 1/2 grains,
  • n sila3 of luhla-flour,

    Reverse

    Sumerian

    [nig2]-ba u3 nig2-dab5 geme2 _arad2_ ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    the rations and the nigdab-offerings of the female slaves, from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze
  • 1(barig) 1(ban2) zi3-gu saga
  • 2(barig) 1(ban2) zi3-gu us2
  • 1(barig) 5(disz) sila3 dabin
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1/2(disz) sila3 zi3 gu2-nida
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 ar-za-na
  • 3(disz) 2/3(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa
  • 2/3(disz) sila3 ba-ba-sze
  • AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • 1 barig 1 ban2 fine emmer,
  • 2 barig 1 ban2 emmer, second quality,
  • 1 barig 5 sila3 dabin flour,
  • 2 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 1/2 sila3 of gu-nida flour,
  • 1 1/3 sila3 fine emmer,
  • 1 1/3 sila3 of arzana-flour,
  • 3 2/3 sila3 ...-seeds,
  • 2/3 sila3 for Baba,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 sze#-lu2# al#-us2-sa
  • 1(disz) sila3 _szim_ saga al-us2-sa
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu szu-ak
  • 3(gesz2) 3(u) 5(disz) sa gi _ne_
  • 1(disz) dug sila3 bur-zi
  • sa2-du11-sze3 i3-li2-asz-ra-ni szu ba-ti ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 sila3 of roasted barley,
  • 1 sila3 fine aromatics, roasted,
  • 1 talent of musukkannu-wood, hand-trained,
  • 185 bundles of reed,
  • 1 jug of beer wort,
  • for the regular offerings, Ili-ashrani received; from Adad-illat's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) sze ninda gur#
  • 1(u) 1(barig) 3(ban2) duh duru5 saga
  • 3(barig) 2(ban2) duh duru5 saga ge6
  • 2(disz) kusz udu niga
  • sa2-du11 (d)nin-(d)su4-an-na

  • 2(barig) sze ninda 1(barig) duh duru5 du
  • sa2-du11 za3-gu2-la2-(d)nin-(d)su4-an-na

  • 1(barig) 4(ban2) sze ninda 4(ban2) duh duru5 du
  • sa2-du11 alan lugal

  • 9(disz) sila3 sze ninda sa2-du11 (d)nin-hur#-sag#-ga2
  • 6(disz) sila3 ninda 1(disz) kusz udu niga
  • AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 barley, bread,
  • 10 gur 1 barig 3 ban2 bran, fine quality,
  • 3 barig 2 ban2 bran, fine quality, black,
  • 2 sheep-hides, grain-fed,
  • regular offerings of Nin-Suana;

  • 2 barig barley, bread, 1 barig bran, regular quality,
  • regular offerings of Zagula-Nin-Suana;

  • 1 barig 4 ban2 barley, bread, 4 ban2 bran, regular quality,
  • regular offerings, royal statue;

  • 9 sila3 barley, bread, regular offerings of Ninhursaga;
  • 6 sila3 bread, 1 sheep-hides, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)inanna zabala4[(ki)]

  • 5(disz) sila3 sze ninda 1(disz) kusz udu niga
  • sa2-du11 (d)szara2 umma(ki) esz3-ta-gur-ra (d)iszkur-illat szu ba-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti masz-da3-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    regular offerings of Inanna of Zabala;

  • 5 sila3 barley, bread, 1 sheep-hides, grain-fed,
  • regular offerings of Shara of Umma, Eshtagura of Ishkur-illat received; in Garshana; month: "Gazelle feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) [sze]
  • 4(disz) ma-na siki [du]
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da-tur sa-ha
  • ba-da?-a

  • 1(barig) sze
  • 3(disz) ma-na siki du
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da-tur sa-ha
  • szu-esz18-dar dumu da-da-a

  • 2(ban2) sze
  • 2(disz) ma-na siki du
  • AI Translation
  • 1 barig barley,
  • 4 minas of wool, regular quality,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 2 baskets of long-tablets for saha-flour,
  • for Badaya;

  • 1 barig barley,
  • 3 mana of regular wool,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 2 baskets of long-tablets for saha-flour,
  • Shu-Ishtar, son of Dadaya.

  • 2 ban2 of barley,
  • 2 mana of regular wool,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) [sila3 i3-gesz]
  • ur-me-[da?]-ni mu udug ki-_ud_ sahar zi-zi-de3-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da# za-ab-sza-li(ki#) mu-hul#

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Ur-medani, year: "The udug-house in the ... of the earth was smashed," from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) ma-na siki du
  • 1/3(disz) ma-na siki ge6
  • bar udu 3(u) 2(disz)-kam (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation
  • 19 mana of regular wool,
  • 1/3 mana black wool,
  • barley of the 32nd sheep, Ishkur-illat received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 puzur4-(d)[nin]-kar-ra-ak iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Puzur-Ningarak; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na siki tug2 guz-za du
  • mu zi3-gu kesz2-sze3

  • 1(disz) (gi)gurdub2 ka-tab se3-ga
  • ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 20 minas of wool for a guzza garment,
  • year: "Grain for making flour"

  • 1 gurdub basket for kashk cheese,
  • from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti iti masz-da3-gu7 mu ma2-gur8-mah mu-ne-dim2

    AI Translation

    Puzur-akum received; month: "Gazelle feast," year: "The Great-Barge was fashioned."

    P324557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ma-na] siki du [n ma-na] siki ka-tab se3#-[ga] ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar

    AI Translation

    n minas of wool, n minas of wool, ..., ..., from Ishkur-illat Ishtar,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma2-gur8 ba-du3

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The barge was caulked."

    P324558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad3 gu4
  • 1(gesz2) ad3 udu
  • 1(u) gu2 (gesz)ma-nu szu ak
  • ki ba-la-a-ta

    AI Translation
  • 1 carcass of ox,
  • 60 sheep-hides,
  • 10 talents of .
  • from Balaya;

    Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    Ishkur-illat received; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba#-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) gu2 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ma#-na# siki du#
  • [n] tug2 du

  • 2(u) tug2 ba-tab [duh-hu-um]
  • 4(u) 2(disz) tug2 usz-bar [du]
  • 5(disz) [tug2] usz-bar tur
  • [n tug2 sza3]-ga-du3 du

    AI Translation
  • 8 talents 27 1/2 minas of regular wool,
  • n single garments,

  • 20 garments, ...,
  • 42 ushbar textiles, regular quality,
  • 5 small ashbar garments,
  • n garments, made of szagadu-blend,

    Reverse

    Sumerian

    tug2#-[ba] siki ba geme2 _arad2_ me-[(d)]isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 [puzur4]-(d)nin#-[kar-ke3] dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-[(d)suen] lugal uri5[(ki)-ma-ke4] si-mu-[ru-um mu-hul]

    AI Translation

    textiles, wool rations, female laborers, slaves of Me-Ishtaran, from Adad-illat booked out; via Puzur-Ningar, scribe, in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P324560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-[lam2] 4(disz)-[kam] us2#
  • tug2-sa-gi4-am3# nu-ru-usz-e-li2

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • a garment for Nurush-Eli

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; from Ishkur-illat's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 gesztu us2-ni
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 us2-ni
  • am-ri-ni szu ba-an-ti ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, with hearing,
  • 2 nig2-lam textiles, ...,
  • PN2 received from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti szah2-da-gu7! mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si-abzu a-szi-um
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 8(disz) gurusz lu2 azlag2
  • a2-bi u4 1(disz)-sze3 s,u2-mi-id-dingir

    AI Translation
  • 1 garment for Barsi-abzu, the ax;
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 8 male laborers, full-time workers,
  • its labor: 1 workday; Shu-Mid-ili;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ezem-mah mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Puzra-akum's account booked out; month: "Great-festival," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected;"

    P324563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab_ szu-kab-ta
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • tug2-sa-gi4-a

    AI Translation
  • 1 garment: batab Duhum, Me-Ishtaran,
  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • textile for a wedding gift

    Reverse

    Sumerian

    mu#-kux(_du_) puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 tug2 szu-esz18-dar iti ezem-me-ki-gal2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Puzra-akum, the fuller; textiles of Shu-Ishtar; month: "Festival of Mekigal," year: "Simanum was destroyed."

    P324564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ku-ka-ga-wa-gun3-a 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • szu-(d)iszkur szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment for Kuka-waguna, 4th grade,
  • 2 sagshu-garments, Takirum, Me-Ishtaran;
  • Shu-Ishkur received;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa [(d)szu-(d)suen] lugal uri5#[(ki)]-ma-ke4 bad3# mar-tu mu-ri-iq-[ti]-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Puzrish-akkum's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P324565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gun3-a 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si gun3-a 4(disz)-kam us2
  • szu-(d)iszkur szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 ... garment, 4th quality,
  • 1 barsi textile, gun-a 4th grade,
  • Shu-Ishkur received;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Puzrish-akkum's account booked out; month: "Ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P324566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 gu2-e3 bar-dul5 du
  • tug2-sa-gi4-a szu-(d)iszkur szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 garments, gu2-e3 bardul5-dul5-dul5;
  • Shamash-Adad received from Shu-Adad a garment.

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Puzrish-akum booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P324567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gun3-a 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si gun3-a 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 7(disz) tug2 usz-bar
  • tug2-sa-gi4-a mu-kux(_du_) szu-(d)iszkur

    AI Translation
  • 1 ... garment, 3rd quality,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 17 ushbar textiles,
  • garments, delivery of Shu-Adad;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    received; from Puzra-akum's account booked out; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 19
  • P324568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 [4(disz)-kam] us2
  • tug2-sa-gi4-a szu-(d)iszkur szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Shamash-Adad received from Shu-Adad a garment.

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Puzrish-akum booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P324569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 x-[...]
  • 2(disz) tug2 sza3-(kusz)suhub2 [...] e2-ba#-[an]
  • 1(disz) tug2 bar-si tug2 ba-tab duh-[hu]-um 3(disz)-[kam] us2
  • 6(disz) tug2 bar-si nig2-la2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile for ...,
  • 2 shubu-garments ... for Eban;
  • 1 barsi textile, ..., 3rd quality,
  • 6 ... garments, ..., ..., 3rd quality,
  • 9 ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)iszkur szu ba-an-ti ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ezem-mah mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Shu-Ishkur received; from Puzra-akum booked out; month: "Big-festival," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 19
  • P324570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za szu-kab#-ta2#
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 ba#-[tab] duh#-hu-um bar-si gar-ra 1(disz)-[kam] us2
  • 3(disz) tug2 bar-si nig2-la2 du
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, szu-kabta quality.
  • 1 garment, "Gag-e" ..., duhum-garment, barsi, 1st quality,
  • 3 garments, barsi, nigla quality,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2-sa-gi4-am3 szu-(d)iszkur szu ba-ti ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    garments, Shu-Adad received; from Puzrish-akum's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P324571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) pesz [...]
  • 1(disz) esz2 ma2 gid2# [...]
  • ki suhusz-ki-[in-ta] (d)iszkur-illat szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 ...-pigs,
  • 1 esh barge length ...,
  • Ishkur-illat received from Suhush-kin;

    Reverse

    Sumerian

    u4 gesz-ur3 i-im-de6-a [giri3] i-ku-nu-um [iti] ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma]-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    when the beams were piled up, via Ikunum; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2# nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 a-gi4-um
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um tab-ba du
  • (gesz)gu-za szu-kab-ta2

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality, length: Agi'um;
  • 1 garment, batab, duhum-garment, woven,
  • chair for a hand held position

    Reverse

    Sumerian

    [ki] am-ri-ni-ta [szu]-(d)nin-isin2 szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    from Amrini Shu-Nin-Isin received; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    P324573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(disz) gada du# a-gi4-um tug2 mudra5(ra) a2 mu-kux(_du_) ki puzur4-a-ku-um lu2 azlag2-ta

    AI Translation

    n 4 linen garments, made by Agi'um, garments for the mudra service, labor of delivery, from Puzra-ku'um, the fuller,

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-mah mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    booked out; month: "Big-festival," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    P324574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) gu2 3(u) 3(disz) ma#-[na] siki du
  • 2(u) 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 4(u) 9(disz) tug2 usz-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar tur
  • tug2-ba siki ba geme2 _arad2_

    AI Translation
  • 8 talents 33 minas of regular wool,
  • 21 ... garments,
  • 49 ushbar textiles,
  • 4 small ushbar textiles,
  • textile for wool, ... female slave,

    Reverse

    Sumerian

    me-(d)isztaran# ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 i-s,ur-(d)suen dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    Me-Ishtaran, from Ishkur-illat's account booked out; via Ishur-Sîn, scribe, in Garshana; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-[hu-um] gesztu us2 tur me-[(d)isztaran]
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 1 garment, batab, Duhum, hearing, small, Me-Ishtaran,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The Great-Stele was erected."

    P324576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 siki du3-a 3(disz)-kam us2 (d)gu-la
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • nig2-gur11 na-we-er-dingir-ma ba-usz2! nu-ur2-(d)iszkur maszkim sza3 nibru(ki)

    AI Translation
  • 1 garment made of wool, 3rd quality, next to Gula;
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • the property of Nwer-iluma died; Nur-Adda, the enforcer, in Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ezem-mah mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Puzra-akum's account booked out; month: "Great-festival," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected;"

    P324577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2 e3 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar tur
  • 7(disz) tug2 sza3 ga-du3 du
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 gu2 garment, rolled, small, 4th grade,
  • 2 ushbar textiles,
  • 4 small ushbar textiles,
  • 7 garments, made of gadu-blend,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti a2-ki-ti mu za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Akitu," year: "Zabshali was destroyed."

    P324578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 (kusz)suhub2 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 2 sash-garments, 3rd quality,
  • 4 small garments, made of linen,
  • 2 sza-gadu textiles, made,
  • 2 ushbar textiles,
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Akitu," year: "The Great-barge was caulked."

    P324579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-[ta?]
  • 1(disz) tug2 ha-la u3-[x]-tur 3(disz)-kam us2 (d)kab-ta
  • 1(disz) tug2 gu2-gesztu-tur 3(disz)-kam us2 (d)kab-ta
  • AI Translation
  • 1 szagadu garment, niglam-gift of Shu-kabta?,
  • 1 garment, half of ...-tur, 3rd grade, next to Kabta;
  • 1 garment, "Gu-geshtu-tur," 3rd grade, next to Kabta;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si-gal ba-tab [duh]-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za [du]
  • 1(disz) tug2 usz-[bar]
  • 1(disz) tug2 [x]
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation
  • 1 garment, bar-sigal, tanned, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, regular quality,
  • 1 ushbar garment,
  • 1 ... garment,
  • garments, rations, from Ashtaqar Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P324580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 bar-si us2# 3(disz)-kam us2
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barsi textiles, the 3rd grade, the 2nd grade,
  • Puzra-ku'um received from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-[du3]

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P324581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(u) tug2 sag usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • 1(disz) gada du
  • AI Translation
  • 1 gu2-e3 garment, guz-za, 4th grade,
  • 20 ...-garments,
  • 1 ushbar garment,
  • 2 small ushbar textiles,
  • 1 linen garment, double,
  • Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta puzur4#-a-ku-um [szu] ba#-ti [iti ezem-(d)]szu-(d)suen [mu e2 (d)]szara2 umma[(ki) mu]-du3

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P324582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um

    AI Translation
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 2 ... garments,
  • 2 ushbar textiles,
  • 2 small ushbar textiles,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P324583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2 sza3]-ga#-du3 ba-[tab duh]-hu#-um us2 [n tug2 ba-tab] duh#-hu-um 3(disz)-kam us2 [n tug2 nig2]-lam2# 3(disz)-kam us2

  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um# [4(disz)]-kam# us2
  • 2(disz) [tug2] nig2#-lam2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation

    n garments for the shakadu festival, ..., the dhhum festival, n garments for the dhhum festival, 3rd year, n garments for the niglam festival, 3rd year,

  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 1 gu2-e3 garment, 3rd quality,
  • 3 szagadu textiles for batab duhum, 3rd grade,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 1 garment, batab, Duhum, 4th grade,
  • 2 nig2-lam garments, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian

    [n tug2] guz-za 4(disz)-kam us2 [n tug2] guz-za du [n] tug2 bar-dul5 du

  • 8(disz) tug2 usz-bar
  • 3(disz) tug2 usz-bar ge6
  • 1(disz) tug2 mug
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 [mu] (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    n guzza garments, 4th quality, n guzza garments completed, n dul5 garments completed,

  • 8 ushbar textiles,
  • 3 ... garments, black,
  • 1 mug textile,
  • from Ashtaqar Puzra-ku'um received; month: "ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    P324584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 2(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • [n] tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2 [n] tug2 guz-za du [n] tug2# usz-bar

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment for Me-Ishtaran,
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 2nd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • n garments, hems, 4th quality, n garments, hems, double-threaded, n garments, weavers,

    Reverse

    Sumerian

    [n] tug2 usz-bar ge6# [n] tug2 sza3-ga-du3 du# [n] tug2 [mug] ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    n textiles for the ushbar night, n textiles for the sha-gadu festival, n textiles for the mug, from Ashtaqar Puzur-akum received; month: "Gazelle feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    P324585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ge6
  • (d)nin-hur-sag-ga2

  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um tur du-pi-lu-da
  • 1(disz) tug2 nig2-lam tur du-pi-lu-da
  • 1(disz) tug2 guz-za tur du-pi-lu-da
  • AI Translation
  • 1 black garment,
  • for Ninhursaga;

  • 1 garment: "Batab," small, Dupli-luda,
  • 1 small niglam garment, Dupli-Luda,
  • 1 small guzza-garment, Du-piluda,
  • Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta2-qar-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu# en (d)inanna unu(ki)

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; from Ashtaqar's account booked out; in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk."

    P324586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5-_ab_ szu-kab-ta2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • Puzra-ku'um received from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P324587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 6 guzza garments, regular quality.
  • 1 ushbar garment,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Puzra-akum received; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    [n]

    AI Translation

    P324588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si gu2-e3 3(disz)-kam us2 e2-ba-an#
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 4(disz) tug2 guz-za tab-ba du
  • ki asz-ta2-qar-ta

    AI Translation
  • 1 barsi textile, 3rd quality, for the house-house;
  • 1 garment, ...,
  • 4 guzza garments, rolled,
  • from Ashtaqar;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-a-ku#-[um] szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Puzra-ku'um received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P324589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 [nig2-lam2] tur szar3
  • 1(disz) tug2 bar-si gu2-e3 tur szar3
  • 1(disz) tug2 bar-si nin
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 ha-bu-um 3(disz)-kam us2 (gesz)gu-za uri5(ki)-ma
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • AI Translation
  • 1 garment, gu-e, small, ...,
  • 1 barsi garment, small, shazar-shaped,
  • 1 garment for Barsi, the lady,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, Habum, 3rd grade, the base of the throne of Ur;
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 1 garment, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 25 ushbar textiles,
  • garments, rations, from Ashtaqar Puzra-kuum received; in Garshana; month: "Festival of An," year: "Simurrum was destroyed."

    P324590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 bar-si-nin
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 gal 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • [1(disz)] tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, double,
  • 1 garment for Barsinin,
  • 1 large bardul5 garment, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam garment, head-stock, 3rd quality,
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • 1 ushbar garment,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki asz-ta2]-qar-ta puzur4#-a-ku-um [szu] ba-an-[ti] [giri3] (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-[ba-ni] [iti] ezem-(d)szul-[gi] mu ma-da za-ab-sza-[li(ki) ...]

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali ...";

    P324591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 _ab#_ me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2? 3(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) tug2 ha-la-um u3# x s,e2-li2-du10 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 gu2-la-_pi 3_(disz)-[kam us2] (d)kab-[ta]
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-[tab duh]-hu-um 3(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 bar-si-gal ba-tab duh-[hu]-um# 3(disz)-kam [us2]
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, ..., of Me-Ishtaran,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 2 garments, Hala'um, and ..., Shili-du, 3rd grade,
  • 2 gu-la-pi textiles, 3rd quality, for Kabta;
  • 2 szagadu textiles, batab duhum, 3rd quality,
  • 1 garment, barsigal, batab, duhum, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gesztu [...]
  • 1(disz) tug2 [...]
  • 2(disz) tug2 [...]
  • 2(disz) tug2 [...]
  • 3(disz) tug2 [...]
  • 1(u) 2(disz) tug2# [...]
  • 2(disz) tug2# [...]
  • 3(disz) tug2# [...]
  • 1(disz) tug2# [...]
  • ki asz-[ta2-qar-ta] puzur4-a-[ku-um szu ba-ti] iti ezem-(d)[...] mu en (d)inanna [unu(ki)-ga] masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation
  • 1 ... textile,
  • 1 ... garment,
  • 2 ... garments,
  • 2 ... garments,
  • 3 ... garments,
  • 12 ... textiles,
  • 2 ... garments,
  • 3 ... garments,
  • 1 ... garment,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of ...," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P324592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta
  • 2(disz) [tug2] bar-si 3(disz)-kam us2
  • [n tug2] gu2-e3 guz-za 3(disz)-kam us2 [n tug2] gu2-e3 guz-za 4(disz)-kam us2

  • 1(disz) tug2 sagszu [ba]-tab duh-hu-um [4(disz)]-kam us2
  • [n tug2 usz]-bar

    AI Translation
  • 1 szagadu garment, niglam-offerings from Shu-kabta;
  • 2 hems, 3rd quality,
  • n garments, gu-e, guz-za 3rd grade, n garments, gu-e, guz-za 4th grade,

  • 1 head-garment, ..., 4th quality,
  • n textiles for a weavers;

    Reverse

    Sumerian

    [ki asz]-ta2#-qar#-[ta] [puzur4]-a-ku#-[um] [szu ba]-an-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti ezem-(d)szul-gi [mu] ma-da za-ab-sza-[li](ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzur-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    P324593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [tug2 ... nig2]-lam2# 3(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam#-[us2]
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 guz-[za 4(disz)-kam us2]
  • 6(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 sag-da?-[x]
  • [2(disz)] tug2 x-x-x ba-tab [duh-hu]-um# 3(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 sagszu [...]
  • 4(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-[um]
  • AI Translation
  • 1 ... garment, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 small nig2-lam textile, 4th quality,
  • 2 gu2-e3 garments, 4th quality,
  • 6 guzza garments, regular quality.
  • 2 ... garments,
  • 2 ... garments, ..., ..., 3rd quality,
  • 1 sagshu-garment ...,
  • 4 sagshu-garments, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [n tug2 ...] 3(disz)-kam [us2] [...] 2(disz) [x] [tug2]-sa#-gi4-am3 [nu]-ru-usz-e-li2 szu# ba-ti ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    n ... 3rd garment, length ... 2 ..., garments, Nurush-Eli received; from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze [...] [n] siki du [n] 3(ban2)? gur#? sa10 gi _szid 5_(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 5(disz) sa sa10 gi-zi 1(u) 3(disz) sa-ta ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation

    n barley ... n wool, n 3 ban2?, the price of reed, ... 650 15 bundles, the price of reed, 13 bundles each, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 e2-a-szar dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu [mu] (d)szu-(d)suen [lugal]-uri5(ki)-ma-ke4 [ma2]-gur8-[mah]-(d)en-lil2 [(d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    booked out; via Ea-shar, scribe, in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king of Ur, built the Magurmah-Enlil for Ninlil."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri?

    AI Translation

    P324595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 6(disz) 1/2(disz) [...]

  • [1(u) 1(disz)] 5/6(disz) ma-na 7(disz) 5/6(disz) [gin2] al-lu-ha-ru-um
  • 1(u) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze u2-hab2
  • 1(u) 5(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) 1(u) sze i3-szah2
  • la2-ia3-am3 ha-ni tug2-du8

    AI Translation

    n 6 1/2 ...

  • 11 5/6 mana 7 5/6 shekels, Alluharum;
  • 10 minas 2 5/6 shekels 10 grains of reed,
  • 15 2/3 shekels 10 grains of lard,
  • the deficit of Hani, the weaver;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 sza3 gar-sza-an-na(ki) [iti] ezem#-me-ki-[gal2] [mu ...]

    AI Translation

    indagal, in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "... ."

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P324596: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze
  • sze zuh-a a-na-ah-i3-[li2] aszgab sza3 ka i7 nar-e-ne# ka-ga-na ba-gi-in4 igi (d)iszkur-illat-[sze3?] [igi] a-x-mu szitim [igi] i-su2-a-ri-ik sagi

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • barley rations of Anah-ili, the steward, in the mouth of the canal of the naru-priests, his ... before Ishkur-illat; before ...mu, the shittim; before Isu-arik, the cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    [igi puzur4]-a-ku-um igi szu-bu-um dub-[sar] iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen [lugal]-uri5(ki)-ma-[ke4] e2 (d)szara2 umma[(ki)] mu-du3

    AI Translation

    before Puzur-akum; before Shubuum, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, the king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P324597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) sar 1(u) 6(disz) gin2 sig4
  • bi2-gu7-bi nu-zi [...]-ir? 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 93 sar 16 shekels bricks,
  • its rations are not ..., 2nd .

    Reverse

    Sumerian

    [x]-da giri3 e2-a-szar iti a2-ki-ti mu [ma2]-gur8#-mah [ba]-dim2

    AI Translation

    ... via Ea-shar; month: "Akitu," year: "Magurmah was fashioned."

    P324598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...] [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] mu-kux(_du_) szu-kab-ta2 (d)iszkur-illat i3-dab5 sza3 gar-sza-an-na(ki) iti szu-esz-sza mu na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    ... ... delivery of Shu-kabta, Ishkur-illat accepted; in Garshana; month: "shu'esha," year: "The Great-Stele was erected."

    P324599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 [...]
  • sa10 ki-siki [...] sza3 u3-dag-[ga(ki)] i3-li2-an-dul3 szu ba-ti ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 3 1/3 sila3 .
  • the price of the ... garments, in Udaga, Ili-andul received; from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [ba]-zi# sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 6(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 5(ban2) 1/2(disz) sila3 zi3-gu du
  • 2(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 duh
  • 2(ban2) 7(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_)
  • 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-gal al-ar3-ra
  • 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-tur al-us2
  • AI Translation
  • 5 ban2 6 sila3 fine flour,
  • 5 ban2 1/2 sila3 regular flour,
  • 2 ban2 9 1/2 sila3 of emmer flour,
  • 2 ban2 7 sila3 kum flour,
  • 1 ban2 4 1/2 sila3 of ...-flour,
  • 1 ban2 4 1/2 sila3 emmer, roasted,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug 3(ban2)-ta
  • 1(disz) kusz ka-tab
  • ki i-sur-(d)suen-ta (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti iti szu-[esz]-sza [mu] na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 2 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 hide of a k-nut,
  • from Isur-Sîn did Malik-bani receive; month: "shu'esha," year: "The Great-Stele was erected."

    P324601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu saga
  • 1(barig) zi3 gazx(_kum_) saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gu2-gal al-ar3-ra
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa
  • 4(disz) kasz 3(ban2)-ta
  • 4(disz) kusz udu ka-tab
  • AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 1 barig fine flour,
  • 1 ban2 5 sila3 of ...-flour,
  • 1 ban2 5 sila3 small onions,
  • 4 jugs of beer at 3 ban2 each,
  • 4 sheep-hides, fat-tailed,
  • Reverse

    Sumerian

    ki# i-s,ur-(d)suen-[ta] (d)ma-lik-ba-ni szu# ba-an-ti iti szu-esz-sza mu na-ru2#-a-mah# mu-ne#-du3#

    AI Translation

    from Ishur-Sîn did Malik-bani receive; month: "shu'esha," year: "The Great-Stele was erected."

    P324602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) esir2 had2 gur#
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • _gin2_-bala (gesz)kiri6 gar-[sza-an-na(ki) du3-a] [ki (d)iszkur-illat-ta]

    AI Translation
  • 21 gur of baked bitumen,
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 bitumen for the EA house,
  • ... of the orchard of Garshana built, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 puzur4-(d)[nin]-kar-ke3 dub-sar# iti [ezem]-(d)szul-[gi] mu ma-da za-[ab]-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Puzur-Ningarke, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ...] tug2#?-ga-x [ki] (d)iszkur-illat-[ta] puzur4#-a-ku#-[um]

    AI Translation

    ... garments, from Ishkur-illat Puzur-akum

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-ti# iti# ezem-(d)me#-[ki-gal2] [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da [za-ab]-sza-li(ki) [mu-hul]

    AI Translation

    received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P324604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) [...] 1(gesz'u) 2(gesz2) [...] 1(gesz'u) 2(gesz2) [...] 2(szar2) [n] szu-esz18-dar

    AI Translation

    900 ..., 900 ..., 900 ..., 900 ..., n ... Shu-Ishtar,

    Reverse

    Sumerian

    us2-bi [n ninda ...] a2 geme2 1(disz)-a [2(gesz2) sig4-ta] geme2-bi 4(disz) [...] sze 3(disz) sila3 [...] sze-bi [n] a2 sig4 [ga6-ga2] e2-[...]

    AI Translation

    its length n ninda ..., labor of 1 female laborer, 200 bricks per female laborer, its female labor: 4 ... barley, 3 sila3 ..., its barley: n brick labor of the "good" brickwork of the house ...;

    P324605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-da-lal3 i3-dab5

    AI Translation

    Adalal accepted;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak [...]-x [...]

    AI Translation

    inspection of .

    P324606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [szunigin] 1(u) 6(disz) gurusz szitim szunigin 4(u) 3(disz) gurusz szunigin 1(u) 4(disz) geme2 sza3-bi-ta

  • 1(disz) gurusz szitim 3(disz) gurusz [n] geme2
  • AI Translation

    total: 16 male laborers, labor-troops; total: 43 male laborers; total: 14 female laborers therefrom:

  • 1 male laborer, shitum, 3 male laborers, n female laborers,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz ugula
  • 2(disz) gurusz tu-ra
  • 1(disz) gurusz a2-_ne_ nag-su(ki#)-sze3 de6-a
  • AI Translation
  • 1 male laborer, foreman,
  • 2 male laborers, suckling,
  • 1 male laborer, labor of the ... of Nagsu,
  • P324607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) gid2-[...]
  • 1(u) 2(disz) sar 1(u) 8(disz) gin2
  • apin#? sza3 e2-nig2

  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2
  • [x]-ze2-ti

    AI Translation

  • 1 ... length,
  • 12 sar 18 shekels,
  • plowman in the storehouse;

  • 16 1/2 sar 5 shekels,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian

    bi2-gu7-bi giri3 (d)iszkur-illat#

    AI Translation

    its rations, via Ishkur-illat;

    P324608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze ur4-ra
  • ki ba-za-ta kiszib3 ur-(d)asznan iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 2 barig of urra barley,
  • from Baz, under seal of Ur-Ashan; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    [mu en] eridu#(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The lord of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)asznan dumu sze-er?-da?-x

    AI Translation

    Ur-Ashnan, son of Sherda.

    P324609: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz
  • a2-bi 7(disz) sila3-ta gurum2 ur-zabala3(ki)-ka lugal-ku3-zu szu szum2-mu-dam

    AI Translation
  • 5 male laborers,
  • its labor: 7 sila3 each, inspection of Ur-Zabala, did Lugal-kuzu receive;

    Reverse

    Sumerian

    tukum-bi szu la-ba-an-szum2 sze-bi lugal-ku3-zu su-su-dam mu ma2-gur8 mah ba-dim2

    AI Translation

    If he does not give, and its barley Lugal-kuzu will return it, year: "The great barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lu2-(d)szara2

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lu-Shara.

    P324610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze masz2 sze ur5-ra-ka
  • ki sza3-nin-ga2-ta kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 4 ban2 of barley, the interest on the barley is to be added,
  • from Sha-ninga, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-(ra)-gal2-la mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dumu ur-ab-zu

    AI Translation

    Abbagina, son of Ur-abzu.

    P324611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ma-na bappir2 saga
  • dug utul2 kasz-de2-a-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 40 minas of fine beer kiln-fired bricks,
  • from Ur-Shulpa'e, for the jug of beer jars;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e iti ezem-(d)szul-gi mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lugal-nig-lagare; month: "Festival of Shulgi," year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P324612: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n?] 1(asz) sze gur ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation

    n? 1 gur of barley from Ur-Shulpa'e, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    ezem nesag-sze3 su-su-dam igi ur-sag-ku5-sze3 igi nig2-sza3-ge-sze3 igi lugal-e-sze3 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the festival of the nesag festival to be returned; before Ursagku; before Nigshage; before Lugale; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dumu a2-ki-[x?]

    AI Translation

    Lugal-niglagare, son of Aki.

    P324613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur
  • sza3-bi-ta

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) (d)szara2-kam
  • 2(barig) 3(ban2) ba-za
  • 1(barig) 5(ban2) ki gu-u2-gu-ta
  • 1(barig) ki lu2-(d)utu-ta
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley,
  • therefrom:

  • 1 gur 1 barig 3 ban2 for Sharakam,
  • 2 barig 3 ban2: Baz,
  • 1 barig 5 ban2 from Gu'ugu,
  • 60 litres of barley 1 gur from Lu-Utu
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) sze-numun
  • ki lu2-du10-ga-ta szunigin 2(asz) 3(barig) 1(ban2) gur zi-ga-am3 nig2-ka9-ak sze ur-(d)szul-pa-e3 mu en (d)inanna

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 seed,
  • from Lu-duga; total: 2 gur 3 barig 1 ban2, booked out; account of barley of Ur-Shulpa'e; year: "The en-priestess of Inanna."

    Left

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 1(u)
  • AI Translation
  • 2 gur 4 barig 10
  • P324614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • la2-ia3 a2 la-ag ri-ri-ge-de3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 7 1/2 male laborer workdays,
  • deficit, deficit of the rigede, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ku3-zu su-su-dam mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    Lugal-kuzu has sworn; year: "The house of Shara was erected."

    P324617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    igi 3(disz)-gal2 ku3-babbar _ne_-gu7-bi _ku_ ku3-ga iti min3-esz3 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    1/3 of silver, its negu offerings, silver, month: "minesh," year: "Kimash was destroyed."

    P324618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze ur5-ra zi3-sze3
  • ur#-(d)szul-pa-e3

  • 3(ban2) a#-tu
  • 1(barig) ur-(d)gigir
  • 3(ban2) (d)szara2-mu-_du_
  • 1(barig) lugal-ku3-zu
  • 3(ban2) ab-ba-gi-na
  • 1(barig) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(barig) lu2-(d)inanna
  • 3(ban2)# szesz-a-ni
  • [n x-(d)]szara2

    AI Translation
  • 1 barig barley, for the flour,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 3 ban2 Atu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Gigir
  • 3 ban2: Shara-mudu;
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-kuzu
  • 3 ban2: Abbagina,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Dumuzida
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Inanna
  • 3 ban2: Sheshani,
  • ...-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    [... x-(d)]utu [...]-ri [...]-ku3-zu [... x-(d)]szara2

  • 1(barig) lugal-he2-gal2
  • 1(barig) _tar_-si-ig
  • 1(barig) igi-zi
  • 3(ban2) szesz-kal-la nagar nu-banda3 gu4 ur-(d)gigir
  • gaba-ri kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 iti pa4-u2-e mu i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    ...-Utu ... ... ...-kuzu ...-Shara

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-hegal
  • 1 barig, TAR-sig;
  • 60 litres of barley 1 unit for Igizi
  • 3 ban2: Sheshkalla, the carpenter, overseer, oxen: Ur-Gigir,
  • copy under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Pa'u'e," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze [...]
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley ...,
  • P324619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gur [sza3]-bi-ta

  • 8(gesz2) gurusz hun-ga2
  • kiszib3 ur-dur3-bar-tab

  • 2(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • kiszib3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) [n] 3(u) 1(disz) gurusz hun-ga2

    AI Translation

    n gur, therefrom:

  • 280 male laborers hired,
  • under seal of Ur-durbartab,

  • 22 male laborers, hired,
  • under seal of Lugal-ushur; n+31 male laborers, hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] lu2-(d)szara2 dumu ur-[(d)]nun-[gal] [szunigin n] 1(u) 1(disz) gurusz hun-ga2 zi#-ga-am3 la2#-ia3 1(u) 5(disz) gurusz nig2-ka9-ak ur-(d)gigir mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Shara, son of Ur-Nungal; total: n 11 hirelings booked out; deficit: 15 hirelings; account of Ur-gigir; year: "Ibbi-Suen is king."

    P324622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) sze gur sa2-du11 (d)amar-(d)suen iti 4(disz)-kam
  • kiszib3 a-kal-la gudu4

  • 7(asz) 1(barig) gur sa2-du11 (d)szu-(d)suen
  • kiszib3 a-kal-la muhaldim

  • 3(u) 6(asz) 1(barig) gur sza3-gal ansze
  • kiszib3 a-du-du [x?]

  • 1(u) 7(asz) gur sa2-du11 (d)[gu-la]
  • kiszib3 dam a-du-[du]

  • 5(u) 7(asz) gur sze [...]
  • kiszib3 lugal-nig2-[...]

  • 3(asz) gur sza3-gal# [...]
  • kiszib3 lu2#-[...]

  • 3(asz) gur# [...]
  • AI Translation
  • 7 gur 1 barig barley, regular offerings of Amar-Suen, of the 4th month,
  • under seal of Akalla, gudu-official;

  • 7 gur 1 barig, regular offerings of Shu-Suen,
  • under seal of Akalla, cook;

  • 36 gur 1 barig, fodder of donkeys,
  • under seal of Addudu ...,

  • 17 gur, regular offering of Gula;
  • under seal of the wife of Adudu;

  • 57 gur of barley .
  • under seal of Lugal-nig-...,

  • 3 gur, the general ...,
  • under seal of Lu-...,

  • 3 gur ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] gur [...] ki A-_ni_-[...]

  • 1(barig) szesz-a-ni [...]
  • 2(asz) 1(ban2) sze-ba gur ki [...]
  • 2(asz) 3(barig) sze-ba gur ki x-[...]
  • 1(barig) 3(ban2) sze-ba nam-x-[...]
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba iti 2(disz)-kam x-[...]
  • 4(ban2) sze-ba nin-i3-sa6# [...]
  • 2(ban2) sze-ba (d)amar-(d)suen#
  • giri3-se3-ga (d)da#-[lagasz(ki)]

  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba# [...]
  • giri3-se3-ga zi-gum2#-[ma] szunigin 2(gesz2) 3(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur# sa2-du11 sze-ba ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta iti# sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    n gur ... from A-ni-...,

  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshani .
  • 2 gur 1 ban2 barley rations, with ...,
  • 2 gur 3 barig barley rations, with ...;
  • 1 barig 3 ban2 barley rations for Nam-...,
  • 2 barig 3 ban2 barley rations, 2 months, .
  • 4 ban2 of barley, Nin-isa ...,
  • 2 ban2 barley rations of Amar-Suen,
  • via Dalagash;

  • 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley rations .
  • via Zigum; total: 126 gur 4 barig 2 ban2 barley, regular offerings, barley rations, from the threshing floor of the field Ninura; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    P324623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • ki ur-(gesz)kiri6-ta ur-(d)dumu-zi szu ba-ti su-su-dam

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • from Ur-kiri, Ur-Dumuzi received; to be returned.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11!-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da# ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Envelope

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • ki ur-(gesz)kiri6-ta ur-(d)dumu-zi szu ba-ti su#-su-dam

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • from Ur-kiri, Ur-Dumuzi received; to be delivered;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)dumu#-[zi] dumu sipa#?-[...] nu#-[...]

    AI Translation

    Ur-Dumuzi, son of Sipa-..., did not .

    P324624: legal tablet

    ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI

    Column 3

    Sumerian

    [...] x x [...]-za-[...]-me lu2-[sa10]-gu7 [...] sze# [...] ninda [n] gug2 [n _pap_] tu7 [n _pap_] edakuax(|_ga2_xHA|) lu2#?-[...] x [...]

    AI Translation

    ... ... ... The ... ...

    Column 4

    Sumerian

    2(asz@c) _pap_ [tu7] 2(asz@c) _pap_ edakuax(|_ga2_xHA|) lugal-uszum-_an 1_(asz@c) ur-ur 1(asz@c) (d)szud3-anzu 1(asz@c) masz-da5 1(asz@c) ur-ur# lugal-_ig_-mu 1(asz@c)# e2-[...]-zu

    AI Translation

    2 pap tu-offerings, 2 pap edaku-offerings, Lugal-ushum-an, Urur, Shud-anzu, Mashda, Urur, Lugal-igmu, E-...-zu,

    Column 5

    Sumerian

    [1(asz@c) x] x-nin-mu 1(asz@c) sag-tar 1(asz@c) sag-ba-_du_-sum 1(asz@c) da-da 1(asz@c) ur-(d)nin-x 1(asz@c) x

    AI Translation

    ...-ninmu, ..., Sag-ba-dum, Dada, Ur-Nin-..., ...,

    Column 1

    Sumerian

    dumu igi-si4 1(asz@c) lugal-_tar_-me-te lu2-ki-inim 1/2(disz@c) ku3 gin2 1(u@c) ninda 1(u@c) gug2 2(asz@c) _pap_ tu7 1(asz@c) [_pap_ edakuax(|_ga2_xHA|)]

    AI Translation

    son of Igisi; 1 Lugal-tarmete, the witnesses: 1/2 shekel 10 ninda 10 gug2; 2 pap tu; 1 pap edaku'a;

    Column 2

    Sumerian

    [e]-ta-e11 dub-sar _gan2_

    AI Translation

    Eta'e, scribe of the field.

    P324626: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) [...] lu2#-_ka_? 1(asz@c) lugal-iri-na 1(asz@c) ur-_tar 1_(asz@c) gissu 1(asz@c) nig2-du7-pa-e3

    AI Translation

    1 ... Lu-ka?, 1 Lugal-irina, 1 Ur-tar, 1 ShU, 1 Nigdu-pa'e,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) [...] 1(asz@c) lugal-x-x [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) ugula-iri

    AI Translation

    1 ..., 1 Lugal-..., 1 ..., 1 foreman:

    P324627: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    5(asz@c) kasz nig2-la2-a 2(asz@c) kasz a-na8-na8 2(asz@c) a-nag 3(asz@c) kasz su13 tur-tur 4(asz@c) zi?-[...]

    AI Translation

    5 ... beer, 2 ... beer, 2 nag beer, 3 small ... beer, 4 ... beer,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ninda _ku_-du 2(asz@c) _ka_-_ka_@r 1(gesz2@c) ninda#? zi [n] 1(disz) sila3 banda3(da)

    AI Translation

    1 kudu-bread, 2 ka-ka-ra-breads, n n n sila3 of regular bread,

    P324628: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n 2(asz@c) sila4 [x?] puzur4-lu-lu 1(asz@c) masz2 mu-ni-du10 1(asz@c) masz2

    AI Translation

    n lambs, ... Puzrillulu, 1 billy goat, Munidu, 1 billy goat,

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta 1(asz@c) sila4 [x]-mah#

    AI Translation

    therefrom: 1 lamb, ...;

    P324630: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    da#?-da ka#?-ka# a-da-gal _ka#_?-mu ze2#-na a-bi2#-du10

    AI Translation

    Dada, your mouth? is the mouth of Adagal, your mouth is the mouth of his heart? Abidu,

    Reverse

    Sumerian

    [...]-la-la# diri#-um dingir#-su-ra#-bi2# i#-szar-um [...]

    AI Translation

    ... extra: Ili-surabi, Isharam, .

    P324631: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    _ni_-x [x] 2(asz@c) a-ra2 2(disz@t) n 2(asz@c) 1(ban2@c) 3(disz@t) sila3 a-ra2 3(disz@t) n 2(asz@c) a-ra2 4(disz@t) [...]

    AI Translation

    ... 2 times 2 ..., 2 ..., 1 ban2 3 sila3 times 3 ..., 2 times 4 .

    P324632: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(u@c) la2 2(asz@c) siki ge6 ma-na tug2 nig2-la2 gu2 ansze-ka-kam (gesz)gigir2 nidba lugal-sze3

    AI Translation

    30 less 2 wool, black, mina weight, garments for the nigla offering of the donkeys, gigir offering for the king;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-iti-da iti du6-ku3

    AI Translation

    Lugal-itida, month "Duku."

    P324633: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(u@c) la2 2(asz@c) [kusz ansze]-edin-na nu-banda3 1(u@c) 3(asz@c) kusz ansze 3(asz@c) kusz gu4 1(asz@c) sa diri# al-[gar]

    AI Translation

    50 less 2 hides of donkeys, the overseer; 13 hides of donkeys, 3 hides of oxen, 1 bundle extra, erected;

    Reverse

    Sumerian

    ur-a2# aszgab-ra an-na-szum2 4(asz@c) sa diri al-gar

    AI Translation

    Ura, the suckling, to Anna-shum 4 bundles extra, .

    P324634: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) nig2-gul uruda 1(u@c) 4(asz@c) ma-na 1(asz@c) nig2-gul uruda ki-la2-bi 7(asz@c) ma-na 1(asz@c) nig2-gul uruda ki-la2-bi 6(asz@c) 1/2(asz@c) ma-na (gesz)gidri-si e2-gal 1(asz@c) nig2-gul uruda

    AI Translation

    2 niggul of copper, 14 minas 1 niggul of copper, its weight: 7 minas 1 niggul of copper, its weight: 6 1/2 minas, reed basket of the palace, 1 niggul of copper,

    Reverse

    Sumerian

    ki-[la2]-bi 7(asz@c) ma-na lu2#-zi nu-banda3

    AI Translation

    Their weight: 7 mana; Luzi, the superintendent;

    P324636: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [n ...]-tur# 2(asz@c) gal5-la2-gal 1(asz@c) igi-du 1(asz@c) i3-du8-gal 1(asz@c) kasz-da-tusz-a

    AI Translation

    ... n ...; 2 ...; 1 ...; 1 igidu; 1 idugal; 1 kaszdatusha;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) gu2 2(u) ma-na x-[...]

    AI Translation

    1 talent 20 minas ...,

    P324638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze
  • a2 ma2 zi3-da sze# [gur]-kam# u3 ma2-lah5?#-[bi] a2 1(barig) 2(ban2)-ta u4 3(disz)-sze3 sze dar#-ra-um(ki)-sze3#

    AI Translation
  • 4 barig barley,
  • the labor of the barge of flour, barley rations, and the lahmu workers, at 1 barig 2 ban2 each, for 3 days, barley of Darrum,

    Reverse

    Sumerian

    gar-sza-an-na(ki)-ta zi-ga giri3 szu-[kab-ta?] ki (d)iszkur-illat#-[ta] ba-[zi] iti [...] [mu] (d)szu#-[(d)suen lugal-e] ma#-da [za]-ab#-sza#-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Garshana booked out; via Shu-kab, from Adad-illat booked out; month: "...," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) [sze]
  • a2 ma2 zi3-da sze gur-kam u3 ma2-lah5-bi a2 3(ban2)-ta

  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • 1(disz) 1/2(disz) gurusz bahar2
  • u4 5(disz)-sze3

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley,
  • the barge with flour, barley rations, and the barge crew, at 3 ban2 each,

  • 2 male laborers, stewards,
  • 1 1/2 male laborers, tanned,
  • for 5 days

    Reverse

    Sumerian

    [sze] du6-sahar-ra(ki)-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a zi-ga giri3 szu-kab-ta ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma#-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    barley from Dusahar to Garshana, debited, via Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ha-um a-gi4-um me-(d)isztaran
  • tug2 mudra5(ra)-am3 a2 mu-kux(_du_)-ra#? ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi

    AI Translation
  • 1 garment for Hum, Agium, Me-Ishtaran,
  • garments for the mudarum festival, labor of the delivery, from Puzra-akum's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ha-um [a-gi4]-um# [me-(d)]isztaran#
  • tug2 mudra5(ra)-[am3] a2 mu-kux(_du_) ki puzur4-a-[ku-um]-ta# ba-zi iti masz-da3-gu7

    AI Translation
  • 1 garment for Hum, Agium, Me-Ishtaran,
  • textile for the mudra-festival; labor of the delivery, from Puzra-akum's account booked out; month: "Gazelle feast,"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year following that.

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur
  • numun-sze3

  • 1(barig) sze-ba lu2-(d)suen ma2-lah5
  • ba-zi giri3 e2-a-szar ur-(d)dumu-zi [nu]-banda3-gu4

    AI Translation
  • 33 gur 4 barig 1 ban2 barley,
  • for seed-bearing plants;

  • 1 barig barley rations of Lu-Suen, the boatman;
  • booked out; via Ea-shar; Ur-Dumuzi, oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran# nin9 ki-ag2-ga2#-[ni] e2-a-[szar] dub-[sar] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...]-x-gal [n] sila3# dabin [n] sila3 esza [...] gar-sza-[an-na(ki)]

    AI Translation

    ... ... ... n sila3 of dabin, n sila3 of esha, ... Garshana,

    Reverse

    Sumerian

    ur-[(d)]nin#-[(d)su4-an]-na maszkim iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-Ninsuanna, enforcer; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    Left

    Sumerian

    [u4] 6(disz)-kam

    AI Translation

    6th day.

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)su4-an-na sagi _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Suana, cupbearer, is your servant.

    P324643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • ki e2-a-szar-ta (d)iszkur-illat szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • Ishkur-illat received from Ea-shar;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...] gurusz szitim [...] gurusz gub-[ba]

  • 1(disz) gurusz sig4 en-nu ak#
  • 1(disz) gurusz i3-du8
  • 1(disz) e2-i3-gara2 a2-ag2 ki szu#-kab-[ta]-sze3 de6-a
  • 1(disz) szu-(d)nin-kar-ke3 a2-ag2-ga2 u3-dag-ga(ki)-sze3 de6-[a]
  • 1(disz) e-pe-esz-na-am-tu-ra
  • ugula be-li2-i3-li2 _arad2_ e2-A-me-esz2

  • 1(u) 6(disz) gurusz 2(u) 8(disz) geme2 ugula ba-[zi]
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz 3(u) geme2 ugula me-[e2-a]
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz [n geme2 ugula ...]
  • AI Translation

  • 1 male laborer, brick-worker, smith,
  • 1 male laborer, doorman,
  • 1 E-igara, labor-troop, from Shu-kab, .
  • 1 Shu-Ningar, the agga-official, to Udaga he brought;
  • 1: Epeshnamtura,
  • foreman: Beli-ili, servant of Ea-mesh.

  • 16 male laborers, 28 female laborers, foreman: Bazi;
  • 9 male laborers, 30 female laborers, foreman: Me'e'a;
  • 9 male laborers, n female laborers, foreman: ...;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-(d)nin-kar#-ke3# a2#-ag2#-[ga2] u3-dag-ga(ki)-[sze3 de6-a]
  • 1(disz) e-pe-esz-na-am-tu-[ra]
  • [szunigin n] gurusz szitim [szunigin n] gurusz# [szunigin n] geme2# [zi-ga]-am3 [gurum2 ak] giri3# puzur4#-(d)[nin-kar]-ke3 u3# [(d)iszkur-illat szabra?] [sza3 gar-sza-an-na(ki)] [iti ...] [mu ...]

    AI Translation
  • 1 Shu-Ningar, for the labor of Udaga, to be delivered;
  • 1: Epeshnamtura,
  • total: n male laborers, laborers; total: n male laborers; total: n female laborers, unpaid, inspections, via Puzur-Ningar and Ishkur-illat, the chief household administrator, in Garshana; month: "...," year: "...."

    Left

    Sumerian

    [u4] 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    27th day.

    P324645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) (sila3) zi3 gur
  • ki a-bi2-a-ti-ta ep-qu2-sza

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 flour,
  • from Abiati, Epqusha;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti u5-bi2-gu7

    AI Translation

    received; month: "ubi-feast."

    P324646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • ki ep-qu2-sza-ta szu-esz18-dar szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • from Epqusha Shu-Ishtar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu dumu munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar gig dumu i-di3-zu _arad2_ (d)szul-gi-ra

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe of ills, son of Idizu, servant of Shulgi.

    P324647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • masz2-bi-sze3 2(disz) kir11 _asz_-_ur4_ dab5-dam ki ep-qu2-sza-ta ur-(d)utu sipa szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • as its interest he will pay 2 female kids, ..., from Epqusha Ur-Utu, the shepherd, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was fashioned;"

    P324648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) 4(barig) sze gur
  • sa2-du11 sze-ba e2 (d)szul-gi-dumu-an#-na-sze3 mu _ne_-ba-a-sze3 ki hu-ba-zum-ta

    AI Translation
  • 53 gur 4 barig barley,
  • regular offerings, barley rations, for the house of Shulgi-dumu-ana, for NEBA, from Hubazum;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)nanna-ma-szum2 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-ga2

    AI Translation

    under seal of Nanna-mashum; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Obverse

    Sumerian
  • [5(u) 3(asz) 4(barig) sze gur]
  • [sa2]-du11 sze-[ba] [e2] (d)szul-gi-[dumu-an-na-sze3] mu# _ne_-ba-a#-[sze3] [ki] hu-ba-[zum-ta]

    AI Translation
  • 53 gur 4 barig barley,
  • regular offerings, barley rations of the house of Shulgi-dumu-ana, for the year "NEBA," from Hubazum

    Reverse

    Sumerian

    mu [...] kiszib3 (d)nanna-ma-szum2 iti sze-sag11-ku5 [mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-ga2]

    AI Translation

    year: "...," under seal of Nanna-mashum; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-ma-szum2 dub-sar dumu u2-ga-[a]

    AI Translation

    Nanna-mashum, scribe, son of Ugaya.

    P324649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze ur5-ra gur
  • masz2 sze 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki ha-an-za-ta ur-(d)utu sipa szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur of barley, ...,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Hanza did Ur-Utu, the shepherd, receive;

    Reverse

    Sumerian

    igi pu3-zu-zu engar#? igi geme2-(d)a2-zi-mu-a dam-ni igi nam-ha-ni iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-du3-a mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-na-du3

    AI Translation

    before Puzuzu, farmer; before Geme-Azimua, his wife; before Namhani; month "Big-festival," year: "Shu-Suen, the king, the great throne of Enlil and Ninlil he built."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(asz) sze ur5-ra gur]
  • [masz2 sze 1(asz)] gur 1(barig) 4(ban2)-[ta] ki ha-an-za-ta ur-(d)utu sipa [szu ba]-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur of barley, the interest is to be added,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Hanza Ur-Utu, the shepherd, has received;

    Reverse

    Sumerian

    [igi pu3]-zu-zu engar#? [igi geme2-(d)a2]-zi-[mu-a dam-ni] [igi nam-ha-ni] [iti ezem-mah] [mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-du3-a mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-na-du3]

    AI Translation

    Before Puzuzu, farmer; before Geme-Azimua, his wife; before Namhani; month "Big-festival," year: "Shu-Suen, the king, the great statue of Enlil and Ninlil erected."

    P324650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sze ur5-ra masz ga2-ga2 ki a#-bi-a-ti-ta ba-al-lum szu-ku6

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • barley, interest and interest are to be paid. From Abiati's account cleared, fisherman.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an#-[ti] igi en-[...] igi ur-sa6-ga# iti# ki-siki-(d)nin-a-zu [mu] us2#-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    received. Before En-...; before Ursaga; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-al-[lum] dumu x-_ne_-[x] muhaldim (d)x-[x]

    AI Translation

    Baallum, son of ..., cook of .

    P324651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze ur5-ra
  • [ki] ur-(d)asznan-ta lugal-sipa u3 lugal-he2-gal2

    AI Translation
  • 3 barig of barley, extispicy,
  • from Ur-Ashnan, Lugal-sipa and Lugal-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti-esz2 iti ezem-an-na mu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "For the 9th time Simurrum and Lullubu were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze ur5-ra
  • ki ur-(d)asznan-ta lugal-sipa u3 lugal-he2-gal2 szu ba-ti-esz2 iti ezem-an-na mu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz [si-mu-ru]-um(ki) lu-lu-bu(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 barig of barley, extispicy,
  • from Ur-Ashnan, Lugal-sipa and Lugal-hegal received; month: "Festival of An," year: "for the 9th time Simurrum and Lulubu were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-[gal2]

    AI Translation

    for Lugal-hegal;

    P324652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • ki hu-ba-zi-ta lu2-(d)nanna-ke4 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • Lu-Nanna received from Hubazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu a-ra2 1(u) la2 1(disz)#-kam-asz si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "For the 9th time Simurrum and Lullubum were destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • [6(asz) sze gur lugal]
  • [ki] hu-[ba-zi-ta] lu2-[(d)nanna-ke4] [szu ba-an-ti]

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • Lu-Nanna received from Hubazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-[(d)szul-gi] [mu ...]

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[nanna] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-Nanna, scribe, son of .

    P324653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz)# sze gur
  • masz2-bi#-sze3 2(disz) kir11 _asz_-ur4 dab5-dam ki ep-qu2-sza-ta er3-ra-ba-ni

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • as its interest he will pay 2 female lambs, ..., from Epqusha Erra-bani

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti# ezem-an-na [mu ma2]-dara3#-abzu [(d)en]-ki ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Mountain-of-Abzu of Enki was fashioned;"

    P324655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze im-du8-a-sze3 ki a-pi5-li2-ta ib-ni-(d)iszkur szar2-ra-ab-du

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • for the barley of the threshing floor, from Apili Ibni-Adda is the sharabdu-official;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) sze gur lugal]
  • [sze im-du8-a-sze3] [ki] a-pi5-[li2-ta] [ib-ni]-(d)iszkur szar2-ra-ab-du [szu ba]-an-ti [iti ezem-an]-na

    AI Translation
  • 1 gur of barley, royal measure,
  • for the barley of the threshing floor, from Apili Ibni-Adad, the sharabdu-official, received; month: "Festival of An,"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-[isz-(d)]da-gan ba-[du3-a mu] us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    ib2!-ni-(d)iszkur sza-ra-ab-du _arad2_ (d)szul-gi

    AI Translation

    Ibni-Adda, sharabdu, servant of Shulgi.

    P324657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar#
  • sze-bi [n] sze gur egir buru14-sze3 ag2-[...] ki szu-(d)nin-[...]-ta

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • its barley: n gur, after the harvest, Ag-..., from Shu-Nin-.

    Reverse

    Sumerian

    a2-pi5-[li2 aga3]-us2# lugal szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Apili, royal envoy, received; month: "shu'esha," year: "Nanna by goat was found;"

    P324658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • szu-i3-li2

  • 2(asz) gur szu-ku-bu-um sukkal
  • 2(asz) 2(ban2) gur (d)suen-li2-szu
  • 1(asz) gur geme2-nigar(gar)
  • 1(asz) gur puzur4-i3-li2
  • 1(asz) gur szu-ma-a
  • 1(asz) gur (a)-pi5-la-ti
  • AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • for Shu-ili;

  • 2 gur, Shukubum, the messenger;
  • 2 gur 2 ban2, for Sîn-lishu,
  • 1 gur, Geme-nigar,
  • 1 gur, Puzrish-ili,
  • 1 gur, Shumaya,
  • 1 gur, Apilati,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-i3-li2 [szunigin n] 2(ban2) sze gur mu-kux(_du_) iti [szesz]-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ...-ili; total: n gur 2 ban2 barley, delivery; month: "Shishda-feast," year after: "Shu-Suen is king."

    P324660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra masz ga2-ga2-dam

  • 1(barig) 4(ban2)-ta
  • ki zu-na-a-ta ur-e2-mah-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • the barley with its interest are to be paid.

  • 1 barig 4 ban2 = 60 sila3 each
  • Ur-Emah received from Zuna;

    P324670: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) gala#
  • lu2-dun#-a ur-(d)en-ki szesz-gal lugal-ki e#-da-ti 1(asz@c) ur-zigum-ma sipa# ansze lu2-dun-a ur-(d)en-lil2 ur#-mes-ka e-da-ti (x) x sze3 x asz2 [...]

    AI Translation
  • 1 gur gala,
  • for Luduna, Ur-Enki, the great brother of the king, he has taken; 1 ash-c-worker: Ur-zigumma, the herdsman of donkeys, Luduna, Ur-Enlil, and Ur-mes he has taken; ... .

    Column 2

    Sumerian

    e-da-ti 1(asz@c) gala szesz szu#-mah ur-lamma dumu lu2-hun-ga2-da e-da-ti 1(asz@c) ur-sag za3-mu ra-gaba e-da-ti 1(asz@c) nin-masz-da# 1(asz@c) dumu#-ni lu2-dun-a nam-mah-ni-me

    AI Translation

    he will divide; 1 gala, brother of Shumah, Ur-lamma, son of Lu-Hungada he will divide; 1 Ursag, Zamu, the chariot he will divide; 1 Nin-mashda he will divide; his son, Lu-duna, his lords;

    Column 1

    Sumerian

    inim-ku3 e-da-sig7 1(asz@c) nin-hur-sag 1(asz@c) dumu-munus-ni ur-ga2 kak-uruda-da e-da-sig7

    AI Translation

    Inimku will weigh out; 1 Ninhursag, 1 Dumuzi, the female dog, will weigh out copper;

    Column 2

    Sumerian

    dumu adab(ki)-me mu-ku4-ra2#-esz2#? i3-durun-ne-esz2

    AI Translation

    they will bring the children of Adab to them, and they will serve them.

    P324671: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    n 4(asz@c) lugal#-nig2-bara2#-[du10] 4(asz@c) lugal-iri# 4(asz@c) e2-igi-il2# 7(asz@c) lugal-[x] n 2(asz@c) lugal-[x] 6(asz@c) takax(_dub2_) [x]-ur-gu2# [1(u@c)] la2 1(asz@c) nu-[banda3] [...]

    AI Translation

    n 4 Lugal-nigbaradu 4 Lugal-iri 4 E-igi-il 7 Lugal-x n 2 Lugal-x 6 Taba ...-urgu 10 less 1 nubanda .

    P324672: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) ab2 [3(disz@t)] 4(asz@c) ab2 2(disz@t) 4(asz@c) ab2 [1(disz@t)] 5(asz@c) gu4# 4(disz@t) 1(asz@c) utuwa szunigin 3(u@c) 6(asz@c) ab2# gu4#

    AI Translation

    2 cows, 3 cows, 4 cows, 24 cows, 1 ox, 4 cows, 1 utuwa cows, total: 36 cows, oxen,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) utuwa

    AI Translation

    1 ash-c-worker, Utu-wa;

    P324674: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] kasz e2-gal#-da sze#-[...] ne-sag# di-ba-im-ma# [...]

    AI Translation

    n litres of beer for the palace barley rations, ... .

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) x [...] al#-[...] u3 ur#-[...] ba-x-[...]

    AI Translation

    2 ..., ... and Ur ...,

    P324675: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) udu ur#-ki [n] masz2# ur-(d)nin-[...] [n] masz2# be-li2-ba#?-lik#? [n] lugal-szud3 [n] masz2 (d)szara2-[...]

    AI Translation

    1 sheep, Urki; n billy goats, Ur-Nin-...; n billy goats, Beli-balik; n billy goats, Lugal-shud; n billy goats, Shara-...;

    P324676: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) du-du 1(asz@c) x-me-en-[x] 1(asz@c) ur#-(d)nin-ma-da [1(asz@c)] ur#-(d)inanna [1(asz@c) lugal]-da#-ri2# [...]-x

    AI Translation

    Dudu, ..., Ur-Ninmada, Ur-Inanna, Lugal-dari, ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...]-x-x szu-i2 1(asz@c) lugal-al-sa6 aga3-us2 lugal nu-da# me-a-x

    AI Translation

    ..., ...; Lugal-alsa, sailor, king without ...;

    P324677: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) gu4-gesz a-tu 1(asz@c)# ab2#-mah2# [...]-ab# [...]-x [...]-mah# [...]

    AI Translation

    1 ox, Atu; 1 cow, ...;

    P324678: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] n 2(u@c)# [x] gin2# 1(asz@c) uzu#-uzu-szah2 1(asz@c) szu-szu x-[x] 1(asz@c) tug2 sza3-ga-[du3] 1(asz@c) (gesz)e2-[x-x] 2(asz@c) dur2-ba-an#-[x] 3(asz@c) i3-szah2# sila3#

    AI Translation

    ... n ... shekels 1 pig-snake, 1 shushu-snake, 1 szagadu-garment, 1 ...-garment, 2 durban-x, 3 pig-snake, 1 sila3 of honey,

    Reverse

    Sumerian

    nig2 zuh-a# (d)utu-kal-kam#

    AI Translation

    ... of Utukal

    P324679: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-x x x x 5(asz@c) gala#-mah# 1(asz@c) enku 3(asz@c) lugal-(d)sud3-de3

    AI Translation

    ... 5 galamahs, 1 enku, 3 Lugal-Sudde,

    P324680: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c) 1(asz@c) ur#-[...] 1(u@c) 4(asz@c) lu2-([d])asz8-gi4 szunigin# 1(gesz2@c) 2(asz@c) lu2 gub-ba-am3

    AI Translation

    11 Ur-... 14 Lu-Ashgi; total: 122 men stationed;

    P324681: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 1(asz@c) sze gur# (gesz)gigir2# dam-gar3-kam# 5(asz@c) 2(barig@c) gur (gesz)gigir2 lu2-(d)(asz)aszgi(gi4)-kam# [n] (gesz#)gigir2 e2#-an#-ne2 [n] (gesz#)gigir2 gala alla-kam# [szunigin n] 1(u@c) la2 1(asz@c) [gur] sze [...] [...]

    AI Translation

    11 gur of barley for the chariot of the merchant; 5 gur 2 barig of barley for the chariot of Lu-Ashgi; n chariots of Eanna; n chariots of the gala alla; total: n less 1 gur of barley ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...]-x-muszen#-ta [...]-kal#-la [szu] ba#-ti

    AI Translation

    PN2 received from PN1 tot gur of barley;

    P324682: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz2@c) x gal-x 1(gesz2@c) lu2#-(d)asz8-gi4# 1(gesz2@c)# amar#-ezem# 3(u@c) [...]

    AI Translation

    210 ..., 210 for Lu-Ashgi, 210 for Amar-ezem, 30 ...,

    P324684: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(asz@c) [...] 1/3(disz@c)(sza) [...] amar-[...] an-na-szum2

    AI Translation

    n 2 ..., 1/3 ..., Amar-..., to An-ashum;

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P324685: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] x [x] _du#_ [x] ad#-da#-[ra] u3#-na-[du11] [x]-x-da5-si [x] [x]-ni#-[x]

    AI Translation

    ... ... to his father he spoke.

    Reverse

    Sumerian

    [x] x [...] al#-[x]

    AI Translation

    P324686: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze# gur sag# ur-gu2-[la2] sipa eme6# 1(asz@c) sze# gur sag me-zu

    AI Translation

    n gur of barley, capital: Ur-gula, shepherd of Eme; 1 gur of barley, capital: Mezu;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 8(asz@c) sze gur# sag#-si#-sa2# in _ka#_?-[...]

    AI Translation

    total: 8 gur of barley, the sagsisa-measure, at ...;

    P324687: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] kasz zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    ... ... booked out beer, 12th day;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la im lugal-zi-zi#-ta la ba-zi [iti] sze#-kin-ku5

    AI Translation

    from Lukalla, from the tablet of Lugal-zizi, not received; month: "Harvest."

    P324689: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...] x [...]-x# _ka_-ku3 [...] ur#-(d)nin-mug

    AI Translation

    ... Ur-Ninmug

    P324690: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] udu e2# kisz(ki) 2(asz@c) [...]

    AI Translation

    ... sheep, household of Kish, 2 .

    Reverse

    Sumerian

    [...] szu-nigin2 2(asz@c) [...] [...] _du_ [...]

    AI Translation

    ... total: 2 ... ... .

    P324691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] gurusz [...] [n] 2(u) gurusz ad-kup4 [n] 1(u) 5(disz) gurusz ma2-lah5 u4 1(disz)-sze3 zi-ga me-(d)isztaran

  • 2(disz) udu niga
  • u4 5(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga
  • [u4] 1(u) 8(disz)-kam [n] u8 niga [u4] 2(u)-kam [n] zi3#-gu us2 [...]

    AI Translation

    ... male laborers ... n male laborers, tanned, n 15 male laborers, bargemen, for 1 day booked out; Me-Ishtaran,

  • 2 sheep, barley-fed,
  • 5th day.

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 18th day; n ewes, grain-fed; 20th day; n ... flour; .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) ma-na bappir du
  • 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 munu4 si-e3 gur
  • 2(barig) 1(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 4(ban2) 4(disz) sila3 1(u) gin2 nig2-ar3-ra du
  • 5(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz bara2 ak
  • 3(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) sila3 e-ri-um
  • [n] 1(u) 2(disz) sa gi _ne_ [sa2]-du11 dingir-re-e-ne

  • [3(barig)] 3(ban2) zi3-gu saga
  • 1(asz) zi3-gu us2 gur
  • 4(barig) 2(ban2) dabin
  • 5(ban2) 1(disz) sila3 zi3 sig15
  • [2(disz) sila3] zi3 ba-ba saga
  • [1(ban2) 5(disz) sila3] zi3#-gu2-nida
  • 1(barig) [4(disz) sila3 zi3] gazx(_kum_)# saga#
  • 4(barig) 2(ban2) 7(disz)? sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 1(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra du gur
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 ar-za-na
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 ba-ba-sze
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-gal al-ar3-ra
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa
  • 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na bappir saga
  • 1(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na bappir du
  • [1(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz)] 1/2(disz) sila3 munu4 si-e3# gur
  • [4(disz) sila3 ba]-ba-munu4
  • [4(disz) sila3] esza#
  • [4(disz) sila3 _szim_ saga al-nag4-ga2]
  • [5(disz) sila3 ku6 sim]
  • [1(u) 5(disz) ki-ri-ib ar-gi5-num2]
  • AI Translation
  • 18 mana of regular flour,
  • 1 gur 4 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • 2 barig 1 ban2 fine emmer,
  • 4 ban2 4 sila3 10 shekels of refined nigarra-flour,
  • 5 1/2 sila3 of sesame oil for the kiln-making;
  • 3 ban2 5 1/3 sila3 dates,
  • 1 sila3 of erium-flour,
  • n 12 bundles of reed, regular offerings of the gods;

  • 3 barig 3 ban2 fine emmer flour,
  • 1 gur of coarse flour,
  • 4 barig 2 ban2 of dabin-flour,
  • 5 ban2 1 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 flour, rations, fine quality,
  • 1 ban2 5 sila3 gu2-nida flour,
  • 1 barig 4 sila3 fine flour,
  • 4 barig 2 ban2 7? sila3 fine emmer,
  • 1 gur 2 ban2 4 sila3 of regular emmer,
  • 1 ban2 2 sila3 of arzana-flour,
  • 1 ban2 2 sila3 for Baba,
  • 1 ban2 2 sila3 of ...-flour,
  • 1 ban2 2 sila3 .
  • 1 talent 25 minas of fine flour,
  • 1 talent 48 mana of baked bread,
  • 1 gur 2 barig 4 ban2 6 1/2 sila3 malt, si-e3 quality,
  • 4 sila3 bahamunu-flour,
  • 4 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3 fine aromatics, roasted,
  • 5 sila3 of fish, sim,
  • 15 kirib-garments of the argigum-festival;
  • Column 3

    Sumerian
  • 3(u) ku6 al-[dar-ra]
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 mun [saga al]-nag4-[ga2]
  • 1(gesz2) sa (u2)|_u-en_|
  • 1(ban2) sze-lu2
  • 1(ban2) gazi
  • 2(disz) sila3 szum2-sikil
  • 1(disz) sila3 za-ha-din
  • 1/2(disz) sila3 za3-hi-li
  • 1/2(disz) sila3 gar3-[szum]
  • 1/2(disz) sila3 [si2]-mi-tum
  • 5(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz bara2 ak
  • 5(disz) sila3 i3-udu
  • 8(disz) sila3 zu2-lum
  • 1/2(disz) ma-na bu3!-su2-lum
  • 1(u) gu2 (gesz)ma-nu szu-ak
  • 1(u) 7(disz) sa gi _ne_
  • [1(gesz2)] dug# sila3 bur-zi
  • 1(disz) udu niga
  • u4 1(u)-kam

  • 1(disz) uz-tur
  • 1(disz) szah2-ze2-da
  • 1(disz) tu-gur4(muszen)
  • u4 1(u) 5(disz)-[kam]

  • 1(disz) [...]
  • u4 2(u) [n?-kam]

  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) sze# [...]
  • u4 [n-kam] ta?-[...]

    AI Translation
  • 30 fish, ...,
  • 7 1/2 sila3 fine flour, roasted,
  • 60 bundles of ...-plant,
  • 1 ban2 of roasted barley,
  • 1 ban2 of emmer,
  • 2 sila3 garlic,
  • 1 sila3 of za-ha-din,
  • 1/2 sila3 of zahili-flour,
  • 1/2 sila3 for Garshum,
  • 1/2 sila3 simitum-flour,
  • 5 5/6 sila3 of sesame oil for the kiln-making;
  • 5 sila3 of sheep,
  • 8 sila3 dates,
  • 1/2 mana, busumu-plant,
  • 10 talents of ...,
  • 17 bundles of reed,
  • 60 jugs of beer jars,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 10th day.

  • 1 ewe,
  • 1 pig,
  • 1 turtledove,
  • 15th day.

  • 1 ...,
  • 20th day,

  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 barley ...,
  • ... day ...

    Column 4

    Sumerian

    [...]

  • 8(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz)? sila3# [... gur]
  • sze-ba geme2 _arad2#_ [n] sila3 i3-[udu?]

  • 1(ban2) 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3-szah2
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 1(asz) gu2 5(u) 5(disz) ma-na duh gesz-i3 had2
  • 3(u) 4(disz)? 2/3(disz) ad3 udu
  • 2(ban2) 1(u) 5(disz) gin2 mun
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 7(disz) gin2 ka3-ma-am-tum
  • 1(barig) 3(ban2) duh duru5 saga ge6
  • i3-ba u3 nig2-dab5 geme2 _arad2_ [n] 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur

    AI Translation

  • 8 gur 4 barig 1 ban2 5? sila3 .
  • barley rations of the female laborers, n sila3 of fat?,

  • 1 ban2 2/3 sila3 4 shekels lard,
  • 1 ban2 6 sila3 fine emmer,
  • 1 talent 55 minas of roasted sesame,
  • 34 2/3 sheep,
  • 2 ban2 15 shekels salt,
  • 7 1/2 sila3 7 shekels for Kamamtum;
  • 1 barig 3 ban2 bran, fine quality, black,
  • and nigdab-offerings of the female laborers, n gur 2 gur 1 barig 3 ban2 2 2/3 sila3 barley,

    Column 5

    Sumerian

    [...]

  • 2(disz) tug2 [...]
  • 3(disz) tug2 sza3-ga#-[du3 ba-tab duh]-hu-um [n-kam us2]
  • 5(disz) tug2 sagszu ba-tab duh#-[hu-um] 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 u3-us2 e2-ba-an
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 2(u) 1(disz)
  • am-ri-ni szu ba-ti

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) duh duru5 saga gur
  • bil2-[...] a-[...] [...] [...]

    AI Translation

  • 2 ... garments,
  • 3 szagadu textiles, batab, duhum, nth grade,
  • 5 sagshu-garments, ..., 3rd grade,
  • 4 u-us2 garments for the house of Ban,
  • 1 guzza garment, double,
  • 21
  • Amrini received;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 bran, fine quality,
  • Column 8

    Sumerian

    [...]-a [ki (d)iszkur]-illat#-ta [ba]-zi# [sza3 gar-sza-an]-na(ki) [iti ...]-x [mu ...]-gi#

    AI Translation

    ... from Ishkur-illat, booked out; in Garshana; month: "...," year: "... ."

    P324696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze ki bu3-u2-du-ta (d)szul-gi-a-a-mu szu ba-an-ti

    AI Translation

    Shulgi-ayamu received from Bu-udu n grains;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza

    AI Translation

    month "shu'esha;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu _arad2_ ur-[...]

    AI Translation

    Shulgi-ayamu, servant of Ur-.

    P324697: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) sze gur
  • masz2 nu-tuku ki x x x-e-ta an-ne2-[...]

    AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 barley,
  • without interest, from ... Ane-.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti

  • 1(disz) pu3-zu-zu
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) ku3-(d)nanna
  • lu2-inim-ma-bi-me iti szu-esz-sza mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received from PN1 tot gur of barley;

  • 1 Puzuzu,
  • 1 Urmes,
  • 1 Ku-Nanna,
  • their witnesses; month: "shu'esha," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    an-ne2-[...] dumu [...]

    AI Translation

    An-NE-..., son of .

    P324698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) [sze gur] lugal
  • ki hu-ba-[zum-ta] ur-(d)[asznan] szu ba-[ti] x-x-[...]

    AI Translation
  • 26 gur barley, royal measure,
  • Ur-Ashnan received from Hubazum;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-e2-dara4-la mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Edara," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Obverse

    Sumerian
  • [2(u) 6(asz) sze gur lugal]
  • ki hu-ba-zum-ta ur-(d)asznan szu ba-ti

    AI Translation
  • 26 gur barley, royal measure,
  • from Hubazum Ur-Ashnan received;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[asznan] _arad2_ (d)[...]

    AI Translation

    Ur-Ashnan, servant of .

    P324701: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(asz@c)# udu ur#-(d)nin-sun2# muhaldim# [...]

    AI Translation

    n 1 sheep: Ur-Ninsun, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    [...] szunigin# n [udu] udu# zi#-[ga]

    AI Translation

    ... total: n sheep, booked sheep.

    P324702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [3(barig) 3(ban2) zi3-gu saga]
  • [1(asz) zi3-gu us2 gur]
  • [2(disz) sila3 zi3 ba-ba saga]
  • [4(barig) 2(ban2)] dabin#
  • [n] 5(disz) sila3 zi3 sig15

  • [1(barig) 4(disz) sila3 zi3] gazx(_kum_)# saga
  • [kasz-de2-a]-sze3

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gu2-nida
  • 5(disz) sila3# i3-gesz bara2 ak
  • 5(disz) sila3# zu2-lum
  • [kasz]-de2-[a]-sze3

  • 1(ban2) [n] sila3 nig2#-[ar3-ra] saga#
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 ar-[za]-na#
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 [ba]-ba-sze
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-gal al-ar3-ra
  • [1(ban2)] 2(disz) sila3# gu2-tur al-us2#-sa
  • [5(disz) sila3] ku6 sim
  • [1(u) 5(disz)] ki#-ri-ip ar-gi5-num2
  • [3(u)] ku6 al-dar-ra
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 mun saga al-nag4-ga2
  • [1(ban2)] gazi
  • [1(ban2) sze]-lu2#
  • [4(disz) sila3 _szim_] saga# al-nag4-ga2
  • [1(gesz2) sa (u2)]|_u-en_|#
  • kasz-[de2-a]-sze3

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 fine flour,
  • 1 gur of coarse flour,
  • 2 sila3 fine flour,
  • 4 barig 2 ban2 of semolina,
  • n 5 sila3 fine flour,

  • 1 barig 4 sila3 fine flour,
  • for beer

  • 1 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • 5 sila3 of ghee, for the throne-dais,
  • 5 sila3 dates,
  • for beer

  • 1 ban2 n sila3 fine emmer,
  • 1 ban2 2 sila3 of arzana-flour,
  • 1 ban2 2 sila3 for Baba,
  • 1 ban2 2 sila3 of ...-flour,
  • 1 ban2 2 sila3 ...-flour,
  • 5 sila3 fish, sim-flour,
  • 15 kirib-trees, argigum-trees;
  • 30 fatty fish, roasted,
  • 7 1/2 sila3 fine malt, roasted,
  • 1 ban2 of emmer,
  • 1 ban2 of roasted grain,
  • 4 sila3 fine aromatics, roasted,
  • 60 bundles of ...-plant,
  • for beer

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • [3(disz) sila3 szum2-sikil]
  • [1(disz) sila3 za-ha-din]
  • 1/2(disz) sila3 za3-[hi-li]
  • 1/2(disz) sila3 gar3-szum#
  • 1/2(disz) sila3 si2-mi-tum
  • 1(asz) gu2 2(u) ma-na bappir saga#
  • 1(asz) gu2 4(u) ma-na bappir du
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 munu4 si-e3 gur#
  • 4(barig) nig2-ar3-ra saga
  • 1(asz) nig2-ar3-ra du gur
  • kasz saga 2(disz)-ta 1(asz) gur-kam u3 kasz du 2(asz) gur-kam

  • 5(disz) sila3 i3-udu
  • 1/2(disz) ma-na# [bu3]-su2-lum
  • bu3!-su2#-lum-sze3

  • 2(disz) sila3 zi3 sig15
  • tug2-_ni_-[(x)] ur2# gu-ru-de3

  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz# bara2# ak
  • i3-ba (gesz)[gu]-za

  • 5(disz) sa [gi] _ne#_ gi _ne_ la2-sze3
  • 1(u) gu2 (gesz)asal2 szu-ak
  • gu2-ne-sze3 sa2-du11 u4 1(disz)-kam

  • 5(disz) ma-na bappir saga
  • 8(disz) ma-na bappir du
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 munu4 si-e3
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra du
  • kasz saga 2(disz)-ta 2(ban2)-kam u3 kasz du 4(ban2)-kam

  • 5(ban2) dabin#
  • 4(disz) sila3 [...]
  • AI Translation

  • 3 sila3 garlic,
  • 1 sila3 of za-ha-din,
  • 1/2 sila3 of zahili-flour,
  • 1/2 sila3 for Garshum,
  • 1/2 sila3 simitum,
  • 1 talent 20 mina of fine flour,
  • 1 talent 40 mina of baked bread,
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 2 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 4 barig fine emmer,
  • 1 gur of refined emmer,
  • good quality beer, 2 gur each, and regular beer, 2 gur each,

  • 5 sila3 of sheep,
  • 1/2 mana of musulum-plant,
  • for busum-flour;

  • 2 sila3 fine flour,
  • ... garment for a gurude ritual

  • 1/2 sila3 of ghee for the dais,
  • oil for the chair

  • 5 bundles of reed, reed, reed, ..., deficit;
  • 10 talents of asal-wood, hand-trick.
  • to the gu'ne; regular offerings, 1st day;

  • 5 mana fine beer kiln-fired beer,
  • 8 mana of regular flour,
  • 2 ban2 4 sila3 mutton, smeared,
  • 1 ban2 5 sila3 fine emmer,
  • 2 ban2 4 sila3 of regular emmer,
  • good quality beer, 2 ban2 each, and regular beer, 4 ban2 each,

  • 5 ban2 of barley flour,
  • 4 sila3 ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3#?-[sig15?]
  • 2(disz) sila3 [...]
  • nig2-[ba ...]

  • 1(u) 2(disz) sa gi _ne_ ninda ba-[ra-du8]
  • 4(disz) sila3 ba-ba munu4#
  • 4(disz) sila3 esza
  • 4(disz) sila3 zu2-lum
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz bara2 ak
  • nig2-la2-la2-rum-sze3

  • 1(gesz2) dug sila3 bur-zi tu7-sze3
  • nig2-dab5 sag u4-sakar u3 e2-u4 1(u) 5(disz) szunigin 3(barig) 3(ban2) [zi3]-gu saga szunigin 1(asz) zi3-gu us2 gur szunigin 4(barig) 2(ban2) dabin szunigin 5(ban2) 1(disz) sila3 zi3 sig15 szunigin 2(disz) sila3 zi3 ba-ba saga szunigin 1(ban2) 5(disz) (sila3) zi3 gu2-nida# szunigin 1(barig) 4(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_) saga szunigin 4(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga szunigin 1(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra du gur szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 ar-za-na

    szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-gal al-ar3-ra szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa szunigin 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na bappir saga# szunigin 1(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na bappir du szunigin 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 munu4 si-e3 gur szunigin 4(disz) sila3 ba-ba munu4# szunigin 4(disz) sila3 esza szunigin 4(disz) sila3 _szim_ saga al-[nag4-ga2] szunigin 5(disz) sila3 ku6 sim szunigin 1(u) 5(disz) ki-ri-ib ar-[gi5-num2] szunigin 3(u) ku6 al-[dar-ra]

    AI Translation
  • 4 sila3 sig-flour,
  • 2 sila3 ...,
  • ... property

  • 12 bundles of reed, ... bread, ...,
  • 4 sila3 barley flour,
  • 4 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3 dates,
  • 1/3 sila3 of ghee, for the throne-dais,
  • for Nigallarum;

  • 60 jugs of burzi-flour for the soup;
  • nigdab-offerings, beginning of the month of Sakar and the house of 15 days; total: 3 barig 3 ban2 fine flour; total: 1 gur kashk cheese; total: 4 barig 2 ban2 flour; total: 5 ban2 1 sila3 sig-flour; total: 2 sila3 fine flour; total: 1 ban2 5 sila3 flour for Bunida; total: 1 barig 4 sila3 flour for gazx; total: 4 barig 2 ban2 7 sila3 fine bread; total: 1 gur 2 ban2 4 sila3 fine bread; total: 1 ban2 2 sila3 arzana;

    total: 1 ban2 2 sila3 gugal-plant, for Alarra; total: 1 ban2 2 sila3 gutur-plant, for Allusa; total: 1 talent 25 mana fine beer; total: 1 talent 48 mana fine beer; total: 1 gur 2 barig 4 ban2 6 1/2 sila3 emmer, si-e3; total: 4 sila3 ba-ba emmer; total: 4 sila3 esha; total: 4 sila3 sig-saga, for Allaga; total: 5 sila3 fish, sim, total: 15 ki-rib of the arginum; total: 30 eldar fish,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 7(disz) 1/2(disz) sila3 mun saga al-nag4-ga2 szunigin 1(gesz2) sa (u2)|_u-en_| szunigin 1(ban2) sze-lu2 szunigin 1(ban2) gazi szunigin 3(disz) sila3 szum2-sikil szunigin 1(disz) sila3 za-ha-din szunigin 1/2(disz) sila3 za3-hi-li szunigin 1/2(disz) sila3 gar3-szum szunigin 1/2(disz) sila3 si2-mi-tum szunigin 5(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz bara2 ak szunigin 5(disz) sila3 i3-udu szunigin 9(disz) sila3 zu2-lum szunigin 1/2(disz) ma-na bu3-su2-lum szunigin 1(u) gu2 (gesz)asal2 szu-ak

    szunigin 1(gesz2) dug sila3 bur-zi sa2#-du11 ki-a-nag szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta [ba]-zi [sza3] gar#-sza-an-na(ki) [iti ezem]-mah [mu (d)]szu#-(d)suen lugal-[uri5(ki)]-ma-ke4 [e2 (d)szara2 umma](ki)-ka [mu-du3]

    AI Translation

    total: 7 1/2 sila3 fine flour, for Alnaga; total: 60 bundles juniper; total: 1 ban2 of sze-lu; total: 1 ban2 of mustard; total: 3 sila3 of roasted garlic; total: 1 sila3 of zahadin; total: 1/2 sila3 of zahili; total: 1/2 sila3 of garshum; total: 1/2 sila3 of simitum; total: 5 5/6 sila3 of oil for the dais; total: 5 sila3 of sheep; total: 9 sila3 dates; total: 1/2 mana of roasted dates; total: 10 talents of asal;

    total: 60 jugs of wort, regular offerings, from the 'Anag'-house of Shu-kab, from Ishkur-illat, rations in Garshana; month: "Great Festival," year: "Shu-Suen, the king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] tug2# bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • [1(disz)] tug2 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • [1(disz)] 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sagszu ta2-ki-ru-um me-(d)isztaran
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 nig2-lam2 si-bar gar-ra 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-si us2
  • AI Translation
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 1 garment, batab, duhum, 3rd quality,
  • 1 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 1 sagshu-garment, Takirum, Me-Ishtaran,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile for Batab, Duhum, 3rd grade,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 1 garment, gu-e, nig2-lam-wood, ..., 4th grade,
  • 2 garments, barsi, second quality,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) tug2# [...]
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • 2(u) 6(disz)
  • tug2-sa-gi4-am3 szu-(d)iszkur szu ba-ti

  • 4(ban2) u2-kur
  • 2(barig) gazi
  • 2(asz) gu2 ki-la2 sig4 mun saga
  • mu ku6 al-us2-sa-sze3

  • 1(u) (gi)hal (gesz)haszhur
  • i-din-(d)utu lu2 ur3-ra szu ba-ti

  • 1(ban2) u2-kur
  • 4(ban2) gazi
  • 4(u) ma-na ki-la2 sig4 mun [saga]
  • AI Translation
  • 1 ... garment,
  • 1 ushbar garment,
  • total: 26.
  • TUG-sagim received from Shu-Ishkur;

  • 4 ban2 U-kur,
  • 2 barig emmer,
  • 2 talents, the weight of fine ... bricks,
  • since he went to fisheries;

  • 10 reed baskets of apple trees,
  • Iddin-Shamash, the man of the threshing floor received;

  • 1 ban2 of u-kur-flour,
  • 4 ban2 of emmer,
  • 40 minas weight of fine flour,
  • Column 1

    Sumerian

    mu ku6 al-[us2-sa-sze3] a-da-lal3 szu ba-ti iti u5-bi2-gu7

  • 1(asz) 4(ban2) 2(disz) sila3 duh duru5 saga
  • bil2-sze3 a-da-lal3 szu ba-ti

  • 2(u) ma-na gu-(gesz)ba zi-ba-tum
  • mu sa-kisal-sze3 szu-ba-ra-ni szu-pesz [szu ba]-ti [n (gesz)]u2-bil2-la2 ki-la2-bi 1(u) ma-na#

  • 1(u) sa gi _ne#_
  • a-a-kal-la# szu ba-ti# iti ki-siki-(d)nin-[a-zu] ugu2-a ga2-ga2

    AI Translation

    for the fish to go out, Adalal received; month: "ubi feast,"

  • 1 gur 4 ban2 2 sila3 bran, fine quality,
  • to the account of Adalal received;

  • 20 minas of ...,
  • for the courtyard Shubarani, the shubara-priest, received; n ubilla-wood, its weight: 10 minas;

  • 10 bundles of reed,
  • Ayakalla received; month: "kisiki of Ninazu," to be placed on the account;

    Column 2

    Sumerian

    gur11-gur11-ra-a ki (d)iszkur-illat-ta ba#-zi [sza3] gar-sza-an-na(ki) mu# ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    gurgurra'a, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; year: "The Great-barge was fashioned."

    Left

    Sumerian

    [gaba-ri]

    AI Translation

    a kind of profession

    P324704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n sig4 ...] [n] ur-(d)szul-pa-e3 [n na-ab]-ri-tum [n] 2(u) sza#-at-er3-ra [n] (d)iszkur-nu-ri [n] 4(u) ta-bi-ma-ma [n] 3(u) [a]-ha#-ni-szu [n] 2(u) bil2-lum [n ...]-a-a [n ...] [n ...] [n] 2(u) [x]-_ne_-[x] [n] 1(u) [...] [n] 2(u) [...] [n] 4(u) [...] [n] 1(u) [ta]-ku-na [n] 2(u) sze-sir2-tum [n me]-(d)nin-szubur [n] 2(u) [nam-u la-ma-sa3]-tum [a-ra2 1(disz)]-kam [n] szu-esz18-dar [n ta]-ku-na 1(gesz'u) 6(gesz2) [ur-(d)szul-pa]-e3 1(gesz'u) 7(gesz2) [a]-li2-a-hi 1(gesz'u) 6(gesz2) sza#-at-ri?-tum

    2(gesz'u) 8(gesz2) la-ma-za-tum [n] 2(u) u-bar-tum [n] 2(u) mi-na-u2 [n] a-ha-ni-szu [n me]-(d)nin-szubur

    AI Translation

    n bricks ... n Ur-Shulpa'e n Nabritum n 20 Shat-Erra n Ishkur-nuri n 40 Tabimama n 30 Ahanishu n 20 Billum n ...aya n ... n ... n 20 ... n 40 ... n 10 ta-kuna n 20 Shesirtum n Me-Ninshubur n 20 Namu Lama-satum a day, n Shu-Ishtar n ta-kuna 900 Ur-Shulpa'e 900 Ali-ahi 900 Sha-at-ritum

    420 of Lamazatum; n 20 of Ubartum; n 20 of Mina'u; n of Ahanishu; n of Me-Ninshubur;

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz'u) [n ...] 1(gesz'u) 6(gesz2) sza#-at-er3#-[ra] 1(gesz'u) 4(u) (d)iszkur-nu-[ri] 2(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) bil2-lum 1(gesz'u) 4(u) ta-bi-ma-ma 1(gesz'u) 6(gesz2) szi-[...] 2(gesz'u) 6(gesz2) u3-qi3-pa2-[sza] 5(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2)? [n?] a-ra2 2(disz)-kam nam-1(u) [la-ma]-za-tum

  • 4(gesz2) 2(u) x-zu-[a]
  • 4(gesz2) a-li2-a-[hi]
  • 5(gesz2) u-bar-tum#
  • 5(gesz2) me-(d)nin-szubur
  • 5(gesz2) 3(u) sza-at-e2-a
  • 5(gesz2) 3(u) me-(d)en-lil2
  • 5(gesz2) 3(u) ba-ba-da
  • 5(gesz2) 3(u) pe-ru-ru-tum
  • 3(gesz2) 2(u) mu-tum-[dingir]
  • 3(gesz2) 2(u) er2-kal-[la?]
  • 2(gesz2) pu-szu-u2
  • min? 4(u)? a-ra2 1(disz)-[kam]

  • 5(gesz2) 2(u) me-(d)en#-[lil2]
  • 1(gesz'u) 1(u) sza-at#-[x-x] 1(gesz'u) 1(u) me-(d)[...]

  • 6(gesz2) 2(u) hu-la#?-[...]
  • 8(gesz2) ba-ba-[da]
  • 1(gesz'u) 4(u) pe-ru-[ru-tum]

  • 8(gesz2) u-bar-[li-ni]
  • 1(gesz'u) 4(u) szu-x-[x]

  • 8(gesz2) a-li2-a-[hi]
  • 8(gesz2) er2-kal-[la?]
  • 8(gesz2) mu-tum-[dingir]
  • 4(gesz2) du-x-a-x
  • AI Translation

    900 ..., 900 for Shat-Erra, 900 for Ishkur-nuri, 900 for Billum, 900 for Tabimama, 900 for Shi-..., 900 for Uqipasha, 900, n times 2nd time, for the 1st time, for Lamazatum,

  • 240, ...zua;
  • 420, Ali-ahi;
  • 420, Ubartum;
  • 420 by Me-Ninshubur;
  • 420, Shat-ea;
  • 420, Me-Enlil;
  • 420 by Babada;
  • 420, Perrutum;
  • 240, Mutum-ili;
  • 240, Erkalla;
  • 240, Pushu'u;
  • 40? ? minas 1 time

  • 420, Me-Enlil;
  • 100, Shat-...; 100, Me-...;

  • 420 ...
  • 420 by Babada;
  • 100, Perrutum;

  • 420, Ubar-lini;
  • 100, Shu-...;

  • 420, Ali-ahi;
  • 420, Erkalla;
  • 420, Mutum-ili;
  • 420 by Du-...;
  • Column 1

    Sumerian

    nam-1(u) [a-lim]-gur-tum 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) pe-ru-ru-[tum]

  • 1(gesz2) 2(u) ki-na-na#
  • 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 5(disz) na-ab-ri#-[tum] 1(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 5(disz) sza-lim-mi 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) zi-ti-a 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) na-na-a 1(gesz'u) 2(gesz2) [n?] sza-lim-mi min 1(gesz'u) 2(gesz2) a-bi2-si2-im-ti# 1(gesz'u) [n?] ar-wa-tum 2(szar2)# 4(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) nam#-[1(u) na]-ab#-ri-tum# szunigin [n] gin2 u4 [1(disz)-sze3] us2-[bi ...] a2 geme2# [...] geme2-bi [...] (gesz)kiri6 ba#-[ga-a]

  • 7(gesz2) [...]
  • 7(gesz2) [...]
  • 8(gesz2) [...]
  • 2(gesz2) [n ...]
  • 3(gesz2) 2(u) [...]
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) [...] 1(gesz'u) [n? ...] [n ...] [n ...]

  • 6(gesz2) 4(u) [...]
  • 3(gesz2) ba-ba#-[da]
  • 9(gesz2) la-hu-tum
  • 5(gesz2) 2(u) mi-na-u2
  • 7(gesz2) 3(u) ta-ku-na
  • 3(gesz2) 4(u) me-(d)nin-szubur
  • 2(gesz2) 4(u) [a]-la-hi
  • 4(gesz2) 3(u) u-bar-tum
  • 1(szar2) 5(gesz'u) [n?] nam-1(u) la-ma-za-tum 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) er2-kal-la 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) mu-tum-dingir [n] ...-la#?-tum

  • 7(gesz2) 2(u) me-(d)en-lil2
  • [n ...]

    AI Translation

    a total of 900, the treasury;

  • 210, Kinana;
  • 185, Nabritum; 115, Shalimmi; 420, Zitia; 420, Nanaya; 420, ..., Shalimmi; 420, Abi-simti; 420, Arwatum; 420, 107, Nam-nabritum; total: n shekels per day, its length ..., the labor of the female laborers; ... its female laborers; ... the orchards;

  • 420 ...
  • 420 ...
  • 420 ...,
  • 240 ...
  • 240 ...,
  • 420 ..., 420 ...,

  • 420 ...
  • 240 by Babada;
  • 900, Lahutum;
  • 420 mina'u,
  • 420, Takina;
  • 240, Me-Ninshubur;
  • 240, Alahi;
  • 240, Ubartum;
  • 900, n nam-1, Lamazatum; 900, Erkalla; 900, Mutum-ili; n ...-latum;

  • 420, Me-Enlil;
  • ...,

    Column 2

    Sumerian

    [n] pe-ru-ru-tum [n] szu-gur-tum 1(gesz'u) 7(gesz2) a-[li2]-a-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) u-bar-ta2-ni 2(gesz'u) 2(gesz2) sza-at-e2-[a] 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) me-(d)nin-szubur# 3(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u)? nam-1(u) szu-gur-tum 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) wu-ru-a 2(gesz'u) [n] ar-wa-tum 1(gesz'u) [n] ta#-ku-na 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) sza-lim#-mi 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) na-ab-ri-tum 2(gesz'u) 2(gesz2) na-na-a [n] 4(u) a-bi!-si2-im-ti 1(gesz'u) 1(gesz2) zi-ti-a

    nam#-1(u) na-ab-ri-tum [n] za-ri-qum [n] szu-esz18-dar [n] u3-gi-ba-sza 5(gesz'u) 4(u) [szunigin n?] 1(gesz2) sar [szunigin] 4(u) 1(disz) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 sig4 us2-bi 5(u) ninda a2 geme2 2(gesz2) 2(u) sig4-ta geme2#-bi 2(gesz2) 1(u) 8(disz) 5/6(disz) 3(disz) 1/3(disz) gin2 u4 1(disz)-sze3 [...] 7(gesz2)# 4(u) 5(disz) [sar] 5/6(disz) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 [... n sar n] 1/2(disz) gin2 [... u4 1(disz)]-sze3 [ugula szal2?]-mah [giri3 (d)iszkur]-illat [iti ezem-(d)nin-a]-zu

    [mu (d)szu-(d)suen lugal] uri5#[(ki) ...]

    AI Translation

    n petrurutum, n shugartum, 900 of them, and 900 of them, Ubartani, 420 of them, Shatea, 420 of them, Me-Ninshubur, 420 of them, Nam-1 shugartum, 420 of them, Warua, 420 of them, Arwatum, 420 of them, Takina, 420 of them, Shalimmi, 420 of them, Nabritum, 420 of them, Nanaya, n 40 of them, Abi-simti, 420 of them, zitia,

    nam-1 Nabritum; n zariqum; n Shu-Ishtar; n Ugibasha; 420 sar; total: n sar; total: 41 5/6 sar 5 shekels bricks; its length: 50 ninda, labor of female laborers: 210 bricks per female laborer; its labor: 188 5/6/3 shekels per day; ... 545 sar 5/6 shekels female laborers, for 1 day ... n sar n 1/2 shekels, for 1 day, foreman: Shalmah; via Adad-tillati; month: "Festival-of-Ninazu,"

    year: "Shu-Suen, king of Ur .

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P324705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu
  • si-mu i3-dab5 [ki i3]-li2-bi-la-ni-ta

    AI Translation
  • 20 sheep,
  • Simu accepted; from Ili-bilani

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti masz#-[da3]-gu7 mu ma2-gur8#-mah [ba]-dim2

    AI Translation

    booked out; month: "Gazelle feast," year: "The mighty barge was fashioned;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz udu babbar
  • a2 mu-kux(_du_) a-na-ah-i3-li2

    AI Translation
  • 2 white sheep-hides,
  • labor of delivery of Anah-ili,

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7# mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz bahar2
  • u4 2(disz)-sze3 sze e2-duru5-ul-luh uri5(ki)-ma-sze3 gen-na mu sze-ba-ne-ne-sze3 giri3 (d)iszkur-illat szabra

    AI Translation
  • 1 male laborer, tanned,
  • for 2 days barley of the granary of Durulluh to Ur went; year: "Barley for the granaries," via Ishkur-illat, the chief household administrator;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)i-bi2-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um mu-hul

    AI Translation

    booked out of the account of Me-Ishtaran, from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz tug2#-[du8]
  • u4 1(u) 4(disz)-[sze3] iti ezem-an-na#

  • 1(disz) gurusz# [tug2-du8]
  • [...] aszgab [...]-ga?

    AI Translation
  • 1 male worker, cloak,
  • 14 days, month: "Festival of An,"

  • 1 male worker, linen garment,
  • ... the smith .

    Reverse

    Sumerian

    sza3 [...]-x sahar#-zi-ga# i7 ma-ma-szar-ra-at giri3 ba-ba-ni dub-sar ki a-na-ah-i3-li2-ta ba-zi mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    in the ... of the earth, canal Mamasharat, via Babani, the scribe, from Anah-ili's account booked out; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 2(disz)-sze3 sze e2-duru5-ul-luh uri5(ki)-ma-sze3 gen-na mu sze-ba-ne ne-sze3 giri3 (d)iszkur-illat szabra

    AI Translation
  • 2 male laborers, stewards,
  • for 2 days barley of the granary of Durulluh to Ur he went; year: "Barley rations were gathered," via Ishkur-illat, the chief household administrator;"

    Reverse

    Sumerian

    [x] sza#?-an-du11#? ki (d)iszkur-illat-[ta] [ba]-zi [sza3 gar]-sza-an-na(ki) [iti] ezem-(d)szu-(d)suen [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 [si]-mu-ru-um(ki) ba-[hul!]

    AI Translation

    ... from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz aszgab
  • u4 1(disz)-sze3 ba-la-a i3-dab5 ki a-na-ah-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 9 male laborers,
  • for 1 day Bala accepted; from Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul#

    AI Translation

    booked out; month: "Big-festival," year: "Simurrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) geme2 kikken2
  • u4 1(u)-sze3 sze u3-dag-ga(ki)-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a

  • 6(disz) geme2 kikken2
  • u4 [n-sze3] sze [...-ta]

    AI Translation
  • 6 female laborers, millers,
  • for 10 days, from Udaga to Garshana he will measure the barley;

  • 6 female laborers, millers,
  • for n days, barley .

    Reverse

    Sumerian

    [...-sze3 de6-a] [giri3 (d)iszkur]-illat# szabra ki a-da-lal3-ta ba-zi iti ki-[siki (d)]nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    to ... ..., via Ishkur-illat, the chief household manager, from Adalal's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 usz-bar
  • u4 2(u)-sze3 sze e2-duru5-kab#-[bi2]-ta gar-sza#-[an]-na(ki#)-sze3 [de6]-a (d)iszkur-illat szabra

    AI Translation
  • 3 female weavers,
  • for 20 days, from the barley of the granary to Garshana, the road to Ishkur-illat, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ashtaqar's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) 1/3(disz) geme2 usz-bar
  • u4 1(u)-sze3 sze u3-dag-ga(ki)-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a

  • 5(disz) geme2 usz-bar
  • u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 16 1/3 female weavers,
  • for 10 days, from Udaga to Garshana he will measure the barley;

  • 5 female weavers,
  • for 1 day

    Reverse

    Sumerian

    sze ti-im-bu-na-(d)asz3-gi5-ta [e2]-duru5?-kab-bi2-sze3 de6-a giri3 (d)iszkur-illat szabra ki asz-ta2-qar-ta ba-zi iti ki-siki (d)[nin-a-zu] mu si-mu#-[ru]-um(ki) ba-hul#

    AI Translation

    barley from Timbuna-Ashgi to the 'House of the Abundance' delivered; via Ishkur-illat, chief household manager, from Ashtaqar's account booked out; month: "kisiki of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 2(u)-sze3 sze e2-duru5-kab-bi2-ta gar-sza-an-na(ki)-sze3 de6-a giri3 [(d)iszkur]-illat [szabra]

    AI Translation
  • 2 male laborers, stewards,
  • for 20 days, barley from the granary to Garshana transported, via Ishkur-illat, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki ud-[du]-ur-ta# ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Uddur's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gurusz# aszgab [u4] 2(u)-sze3 [sze] e2#-duru5-kab-bi-ta(ki) [gar-sza]-an-na(ki)-sze3 de6-a [giri3] (d)iszkur-illat szabra [ki a]-na#-ah-i3-li2-ta

    AI Translation

    n male laborers, laborers, for 20 days, barley from the granary of Edu-kabbi to Garshana rations, via Ishkur-illat, the chief household administrator, from Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Simurrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gesz#-gi-ku-du3-na [...] x sza3? [n] sila3-ta a-hu-du10 [...] x-x

    AI Translation

    ... of the geshgiguna ... ... from n sila3 Ahudu .

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    indagal; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-du10 ad-kup4

    AI Translation

    Ahudu, the steward;

    P324717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • [ki] i3-li2-an-dul3#-ta a-na-ah-i3-[li2]

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • from Ili-andul, Anah-ili

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)i-bi2#-(d)suen lugal#

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-na-ah-i3-li2 dumu sa2-ba _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Anah-ili, son of Saba, servant of Me-Ishtaran.

    P324718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] kusz udu niga ki (d)iszkur-illat-ta a-na-ah-i3-li2

    AI Translation

    n sheep-hides, barley-fed, from Ishkur-illat, Anah-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti# sze-sag11-ku5 mu# ma2-gur8-mah mu#-ne-dim2

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] ma#-na i3#-[szah2] [n] ma#-na al#-[lu-ha-ru]-um [saga]

  • 5(disz) ma-na al#-[lu-ha-ru]-um
  • AI Translation

    n minas of lard, n minas of allum-harum good quality,

  • 5 minas, Allu-harum,
  • Reverse

    Sumerian

    [n ma-na sa udu] [n ma-na u2-hub2] ki (d)iszkur#-[illat-ta] a-na-ah-i3-li2 szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka# mu-du3#

    AI Translation

    n minas of wool, n minas of ..., the uhub-plant, from Ishkur-illat Anah-ili received; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-ah-i3-li2 aszgab dumu sa2-ba

    AI Translation

    Annah-ili, weaver, son of Saba.

    P324720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur [a2? ma2 hun]-ga2 ma2 5(u) gur-ta 2(disz)-kam u3 ma2-lah5-bi

  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 1(asz) 2(ban2) sze gur
  • a2? ma2 hun-ga2 ma2 4(u) gur-ta 2(disz)-kam u3 ma2-lah5-bi a2? 2(ban2)-ta [u4] 6(disz)-sze3 [...] u3-dag-ga(ki)-ta

    AI Translation

    n gur of barley, labor of the hirelings, at 50 gur per day, and its barge-men:

  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 each,
  • 1 gur 2 ban2 barley,
  • labor of the hirelings, labor of the boats: 40 gur each, 2nd vessel, and its barge labor: 2 ban2 each, for 6 days, from ... of Udaga

    Reverse

    Sumerian

    [gar-sza]-an-na(ki)-sze3 de6-a [giri3] (d)iszkur-illat szabra [u3?] be-li2-i3-li2 ugula ma2 gid2 [zi]-ga# giri3 szu-kab-ta2 [ki (d)]iszkur-illat-ta [ba]-zi [iti] ses#-da-gu7 [mu (d)]szu#-(d)suen lugal [uri5(ki)]-ma-ke4? ma-da [za-ab-sza]-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    to Garshana delivered, via Ishkur-illat, the household manager, and? Beli-ili, foreman of the barge with a length of twenty-four feet, via Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-i be-li2-i3-li2

    AI Translation

    hand of Beli-ili,

    P324721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) duh e3 gur#
  • ki (d)iszkur-illat-ta ki-ur3-en-mur szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur bran, sprouted,
  • Ki'ur-enmur received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-wi-ir-dingir a-zu ki-ur3-en-har? dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Nawir-ili, your servant Ki-ur-enhar?, the scribe, is your servant.

    P324722: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi u3 a-hu-wa-qar u3-na-a-du11#

  • 2(ban2) ku-[x]
  • szu-(d)nisaba he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Dumuzi and Ahu-waqar will tell to him.

  • 2 ban2 ...-plant,
  • to Shu-Nisaba give;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz sza3-gu4
  • iri(ki)-ta iri(ki)-sze3 he2-eb-sa2-e nam-mi-gur-re

    AI Translation
  • 1 male laborer, oxen manager,
  • From the city to the city may he return; may he not return to the city.

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran# nin9 ki-ag2-ga2#-[ni] e2-a-[szar] dub-[sar] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) ziz2 gur
  • 3(barig) 3(ban2) gig
  • i3-dub a-sza3 mu10-mu10 ki i-di3-er3-ra-ta

    AI Translation
  • 5 gur emmer,
  • 3 barig 3 ban2 wheat,
  • from the depot of the field Mumu, from Idi-Erra;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-Dumuzi received; month: "ubi feast," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran# nin9 ki-ag2-ga2#-[ni] e2-a-[szar] dub-[sar] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
  • i3-dub sze-ba iti 3(disz)-kam giri3 e2-a-szar

    AI Translation
  • 21 gur 4 barig 3 ban2 barley,
  • depot barley rations, 3rd month, via Ea-shar;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi nu-banda3-gu4 iti u5-bi2-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-Dumuzi, oxen manager; month: "Ubi feast," year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran# nin9 ki-ag2-ga2#-[ni] e2-a-[szar] dub-[sar] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gun3-a 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si gun3-a 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-si tug2# ba-tab duh-[hu]-um 4(disz)-kam# [us2]
  • AI Translation
  • 1 ... garment, 4th quality,
  • 1 barsi textile, gun-a 4th grade,
  • 1 barsi textile, ..., 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-a-szar maszkim ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-(ti-id)-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Ea-shar, enforcer, from Puzrish-akum's account booked out; month: "Ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, gatekeeper.

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-szar dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-shar, scribe, is your servant.

    P324726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)? (gesz)masz di-da#? [...]
  • 2(disz)? udu szu-ka-[...]
  • 2(disz) (gesz)masz _di_-[...]
  • ka-ba zabar# ki# (d)iszkur-[illat-ta]

    AI Translation
  • 2 ... ...
  • 2 sheep, Shuka-...,
  • 2 ... ... ...,
  • bronze ... from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [da]-a-[a muhaldim] [szu] ba-[ti] iti ezem-(d)[...] [mu (d)szu (d)]suen# [lugal]-e# [ma2]-gur8-mah [mu-ne-dim2]

    AI Translation

    Dada, the cook, received; month: "Festival of ...," year: "Shu and Suen, the king, the Great-Barge erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-a muhaldim dumu szu-ma-ma _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Da'a, cook, son of Shu-Mama, servant of Shu-kabta.

    P324727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2? [...]
  • [...]-in gur? e3

    AI Translation
  • 1 talent ...,
  • ... gur?, thrown out.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen# mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ta2-ki-ru-um tur (d)nin-(d)su4-an-na
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 guz-za tur [n-kam] us2
  • [n tug2] guz-za du#

  • 3(disz) tug2 sag usz-[bar]
  • [n] tug2 usz-bar tur

    AI Translation
  • 1 small takirum garment for Nin-Suana,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 4 small guzza garments, nth quality,
  • n guzza garments, made of linen.

  • 3 ... garments,
  • n small textiles,

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ta2-qar-[ta] puzur4-a-ku-um szu ba-ti [iti] ezem-mah# [mu (d)i]-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-ku'um received; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    me-(d)isztaran dumu-munus lugal puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, daughter of the king, Puzur-akum, the man who provides for the dead, is your servant.

    P324729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) geme2 sag#-dub
  • 1(u) 5(disz) geme2 a2# 1/3(disz)#-ta
  • geme2# usz-bar#-me-esz2 n geme2 gu u4# 9(disz) 1/2(disz)-sze3 gaba# sag3-de3 gub-[ba]

    AI Translation
  • 97 female laborers, head-count;
  • 15 female laborers at 1/3 workday,
  • female weavers, n female weavers, for 9 1/2 days, at the head of the head stationed,

    Reverse

    Sumerian

    u4 szu-kab-ta2 ba-usz2-(a) e2-a-szar maszkim ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from the day of the shukab festival he died; Ea-shar, responsible official, from Adad-illat's account booked out; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 3(u) 7(disz) geme2] sag#-dub
  • [1(u) 5(disz) geme2] a2# 1/3(disz)#-ta
  • [geme2 usz]-bar#-me-esz2 [n] geme2# gu [u4] 9(disz) 1/2(disz)-sze3 gaba# sag3-de3# gub-ba#

    AI Translation
  • 97 female laborers, head-count;
  • 15 female laborers, 1/3 workday each,
  • female weavers, n female weavers, for 9 1/2 days, at the head of the throne stationed,

    Reverse

    Sumerian

    [u4] szu#-kab-ta2 ba#-usz2#-[a] e2-a-szar dub-sar maszkim# [ki asz]-ta2-qar-ta# [ba]-zi [sza3] gar#-sza-an-na(ki) [iti] ezem#-an-na [mu (d)]szu#-(d)suen lugal-e [ma2-gur8-mah]-(d)en-lil2 (d#)nin#-[lil2-ra] mu-ne-dim2

    AI Translation

    When Shukab was killed, Ea-shar, scribe, responsible official, from Ashtaqar's account booked out, in Garshana, month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, made the Magurmah-Enlil-of-Ninlil a great thing."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ku#-ba#-[tum] na-[...] _me_-[...] nin9-ki-[ag2] lukur-a-[ni-ir] in#-[na-ba]

    AI Translation

    He gave Kubatum, ..., to his mistress, ...,

    P324730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) sa gi
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-ur [szu ba]-ti

    AI Translation
  • 37 bundles reed,
  • Uddur received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    un-du-ur ad-kup4 _arad2_ me-(d)isztaran

    AI Translation

    Undur, the scribalist, servant of Me-Ishtaran.

    P324731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) esir2 _e2_-A
  • 4(u) 5(disz) sa gi _szid_
  • ki (d)iszkur-illat-ta ud-du-[ur]

    AI Translation
  • 1 ban2 of bitumen for the EA-house,
  • 45 bundles of reed, ...;
  • from Ishkur-illat he weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki#) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    P324732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 x-x naga?
  • e2 szu-i-e-ne-sze3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 2 sila3 ... alkali-plant?,
  • to the house of Shu-ine, Giri-Baba-idab was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge was caulked."

    P324733: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [szen]-da-[la2] 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2
  • 1(disz) szen-da-la2 zabar 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2
  • 1(disz) szen-da-[la2]-gur8-da zabar 8(disz) gin2
  • [1(disz)] szen-da-la2-gur8-da zabar 1(u) [gin2]
  • [1(disz)] szen#-da#-la2#-[...] zabar# [n gin2]
  • AI Translation
  • 1 sand drum, 5/6 mana, 3 shekels;
  • 1 sandala bronze, 2/3 mana, 7 shekels;
  • 1 sandstone ring, 8 shekels bronze,
  • 1 sandstone ring, 10 shekels bronze,
  • 1 ..., bronze, n shekels,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x-ma [...] zabar [n] gin2# 1(disz) ma-na [5(disz)?] gin2 ki-a-nag# szu#-kab-ta ki (d)iszkur-illat-ta i-su2-a-ri-ik szu ba-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu#-[(d)suen] lugal#-[e e2 (d)szara2 mu-du3]

    AI Translation

    ... ... bronze, n shekels 1 mina 5? shekels from Ki'anag, the shukaba-house, from Adad-tillati Isu-arik received; in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i-su2-a-ri2-ik# sagi _arad2_ szu-kab-ta2

    AI Translation

    Isu-arik, cupbearer, servant of Shu-kabta.

    P324734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zi3-gu du
  • ki szu-(d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|)#-ta# (d)ma-lik-ba-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 ban2 of regular emmer flour,
  • Malikbani received from Shu-Ningirim;

    Reverse

    Sumerian

    iti [sze]-sag11-[ku5] mu ma2-gur8-mah

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Great Barge."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324735: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • 1(asz) 5(ban2) gur ba-na 5(disz) sila3 zi3 sig15-ta
  • a2 geme2 kikken2-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta [ma-lik-ba]-ni#?

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • 1 gur 5 ban2 barley, for the rations, 5 sila3 fine flour each,
  • labor of the female laborers for the milling, from Ishkur-illat, Makin-bani?

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba#-[tab duh-hu-um] [n] 1(disz) tug2 bar-dul5 tur 3(disz)-[kam us2] [n] 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu#-[um] [n] tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 [n] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 [n] tug2 bar-dul5 tur 4(disz)-kam us2 [n tug2 ...]-du guz-za 4(disz)-kam us2#

    AI Translation

    n 1 szagdu textile, ..., a turban, small, 3rd grade, n 1 szagdu textile, small, ..., a turban, 4th grade, n textiles for a throne, 4th grade, n textiles for a throne, 4th grade, n textiles for a turban, small, 4th grade, n textiles for a ..., a throne, 4th grade,

    Reverse

    Sumerian

    [ki asz]-ta2#-qar-ta puzur4-a-ku-um [szu] ba-ti iti ezem-an-na mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Festival of An," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gesz)ka2
  • 3(disz) (gi)dur gazi a-ra2 2(disz) tab-ba gid2 1(disz) 1/2(disz) ninda#-ta
  • ka2-hu-lu-lu im sig4 ku4?-ra-sze3 ba-a-[gar?]

    AI Translation
  • 10 doors,
  • 3 reed baskets of roasted garlic, 2 bundles long at 1 1/2 ninda each,
  • at the quay gate he set up a brickwork for the brick-work.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 puzur4-[(d)]nin-kar-ke3 dub-sar iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-[e] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; via Puzur-Ninkarke, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) (gesz)haszhur duru5
  • a-ga-ti nin9 szu-kab-ta2 zi-ga giri3 szu-kab-ta2

    AI Translation
  • 3 ban2 dates,
  • Agati, from the debit account booked out, via debit account;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    P324739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) ninda kasz a2-x-[...]
  • 2(disz) sila3 nig2-ar3-[ra saga]
  • sza3 zabala4[(ki)] u4 1(disz)-[kam]

  • 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra [saga]
  • u4 2(disz)-[kam] a2-gu2 zi-ga#

  • 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga#
  • a2 u4-te-na u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 ban2 bread, beer ...,
  • 2 sila3 fine emmer,
  • in Zabala, the 1st day;

  • 4 sila3 fine emmer,
  • 2nd day, labor of the agu-house booked out;

  • 4 sila3 fine emmer,
  • labor of daytime, 3rd day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 kaskal(ki) aga3-us2 [ri-im]-dingir ib2-gu7 u4 ma2 me-(d)isztaran gar-sza-an-na(ki)-ta puzur4-isz-(d)da-gan[(ki)-sze3] in-bu-sa-a s,u2-mi-id-dingir maszkim zi-ga me-(d)isztaran ki (d)iszkur-illat-ta [ba-zi] iti sze-sag11-[ku5] mu en-am-gal-an-na# [en] (d)inanna unu(ki)-ga ba-[hun] gaba#-ri#

    AI Translation

    in the city of Harran, the envoy of Rim-ili, he ate. When the barge of Me-Ishtaran from Garshana to Puzrish-Dagan he had moored, Shu-Mid-ilum, the responsible official, from Me-Ishtaran's account with Adad-tillati booked out. Month: "Harvest," year: "En-amgalana, en-priestess of Inanna of Uruk, was hired."

    P324740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [x] gurusz a2 [n-ta] lu2 azlag2-me-[esz2] u4 1(disz)-[sze3] ma2 nin-zi-sza3-gal2 gar-sza-an-na(ki)-ta umma(ki)-sze3 in-bu-sza-a

    AI Translation

    ... male laborers, labor of n, labor of the full-time laborers, for 1 day, the barge of Ninzishagal of Garshana to Umma he brought.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-[ta] ba-zi [iti] ezem-me-ki-gal2 mu# (d)szu-(d)suen# [lugal]-uri5(ki)-ma-ke4 ma#-da za-ab-sza-[li(ki)] mu-[hul] [gaba]-ri

    AI Translation

    booked out of the debit account, from Ishkur-illat's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, the king of Ur, the land of Zabshali destroyed," copies.

    P324741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dabin
  • 1/2(disz) sila3 esza
  • siskur2 bad3-sze3 ki e2-a-szar-ta ba-zi giri3 (d)iszkur-illat

    AI Translation
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1/2 sila3 esha-flour,
  • for the offering of the wall, from Ea-shar's account booked out; via Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [na]-ru2-a-mah (d)en#-lil2# (d)nin-lil2-ra mu#-ne-du3

    AI Translation

    and Puzur-Ningar, scribe of Garshana. Month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    [u4] 1(u) 3(disz)-(kam) gaba-ri

    AI Translation

    13th day, copy.

    P324742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dabin
  • 1/2(disz) sila3 esza
  • siskur2 bad3-sze3 ki a-hu-wa-qar-ta ba-zi giri3 (d)iszkur-[illat]

    AI Translation
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1/2 sila3 esha-flour,
  • for the offering of the wall, from Ahu-waqar's account booked out, via Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra [mu]-ne#-du3

    AI Translation

    and Puzur-Ningar, scribe, in Garshana; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    [u4] 2(u) 7(disz)-kam gaba-ri

    AI Translation

    27th day, copy.

    P324743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 5(ban2) [ziz2 gur]
  • ziz2-ba-na 5(disz) sila3-[ta i3-gal2]

  • 2(asz) imgaga3 gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta (d)ma-lik-ba-ni

    AI Translation
  • 13 gur 2 barig 5 ban2 emmer,
  • he will measure 5 sila3 of barley per gur.

  • 2 gur, imgaga,
  • from Ishkur-illat, Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P324744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dabin
  • 1/2(disz) sila3 esza#
  • siskur2-sze3

  • 2(ban2) kasz du
  • szitim-[e]-ne# ib2-[nag] u4 al-tar e2-bappir e2-muhaldim u3 e2-kikken2

    AI Translation
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1/2 sila3 esha-flour,
  • for the siskur offering;

  • 2 ban2 regular beer,
  • they will eat the reeds. When the harvest is finished, the kitchen, the kitchen, and the mil

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba#-zi# [giri3] puzur4-(d)nin#-[kar]-ke3 dub-sar# iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) sila3] dabin
  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) kasz du
  • siskur2 gir-ra

  • 1(disz) sila3 [dabin]
  • 1/2(disz) sila3 esza
  • siskur e2-bappir# e2-[muhaldim u3] e2-kikken2

    AI Translation
  • 2 sila3 of dabin-flour,
  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 regular beer,
  • ... offering

  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1/2 sila3 esha-flour,
  • siskur offering for the brewer's market, the kitchen, and the mill,

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • [n] kasz du szitim#-e-ne ib2-gu7 u4 al-tar e2-bappir e2-muhaldim e2-kikken2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • n premium beer of the brewers ate; when Altar the E-bapir, the E-muhaldim and the E-kikken were booked out from the account of Ishkur-illat; month: "Akitu," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur
  • ki ki-ur3-re-en-ta [(d)iszkur]-illat [szu ba]-ti

    AI Translation
  • 30 gur of barley,
  • Ishkur-illat received from Ki'ur-re'en;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz
  • 1(ban2) 2/3(disz) sila3 3(disz) gin2 i3-szah2
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 1(asz) gu2 2(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na duh gesz i3 had2
  • 2(u) 3(disz) 1/3(disz) ad3 udu
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 mun
  • 2(disz) sila3 1(u) 8(disz) gin2 ga#-[ar3]
  • 5(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 [...]
  • 1(disz) tug2 ba#-tab duh-[hu-um ...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • 1 ban2 2/3 sila3 3 shekels lard,
  • 2 ban2 2 sila3 fine emmer,
  • 1 talent 22 2/3 mana bran, ..., oil,
  • 23 1/3 sheep,
  • 2 ban2 2 sila3 15 shekels salt,
  • 2 sila3 18 shekels kashk cheese,
  • 5 1/3 sila3 4 shekels ...,
  • 1 garment, batab, duhum, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    i3-ba x-[...] ki (d)iszkur-[illat-ta] ba-[zi] sza3 gar-sza-an-na(ki) iti [ezem-(d)szu]-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    oil ..., from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] 1(u) ku6 al-dar-ra
  • nig2-gu7 szitim-e-ne ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar

    AI Translation
  • 10 ... fish,
  • the goods of the shitum-priests, from Adad-illat's account booked out; via Puzur-Ningarke, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) 3(barig) [sze gur]
  • 1(barig) dabin
  • 1(asz) 5(ban2) ninda gur
  • sze-ba geme2 _arad2_ ki (d)iszkur#-[illat]-ta# ba-zi

    AI Translation
  • 33 gur 3 barig barley,
  • 1 barig flour,
  • 1 gur 5 ban2 bread,
  • barley rations of the slave-girl, from Adad-illat were booked out.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    in Garshana; month: "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze-ta
  • [n] sila3# i3-gesz-ta [n] ad3 udu-ta puzur4#-(d)nin-kar-ke3 [...] 3(disz) gurusz kiszib3?-[x-x]-sze3

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley per day,
  • n sila3 of sesame oil, n carcasses of sheep from Puzur-Ningar, ... 3 male laborers, under seal of ...,

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-[ra mu]-ne#-du3

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz du-ta
  • en-ne2-ma

  • 1(disz) be-li2-a-zu
  • 1(disz) sila3 ma-szum _arad2_ e2-A
  • 3(disz)
  • [kasz du]-bi# 5(disz) sila3 [szitim-e-ne] ib2-nag

    AI Translation
  • 2 sila3 regular beer,
  • watch

  • 1: Beli-azu,
  • 1 sila3 Mashum, servant of Ea,
  • total: 3.
  • their beer: 5 sila3 they shall drink.

    Reverse

    Sumerian

    [ki i3-li2-uz-ra]-ni-ta ba-zi giri3 (d)iszkur-illat szabra u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ka mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ili-uzrani booked out; via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningar, the scribe of Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele of Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam gaba-ri#

    AI Translation

    26th day, copy.

    P324752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)] sila3 kasz du-ta
  • en#-ne2-ma

  • [1(disz)] be-li2-a-zu
  • lu2-i3-si-in(ki)

  • 1(disz) sila3 ma-szum _arad2_ e2-A
  • kasz du-bi 5(disz) [sila3]

    AI Translation
  • 2 sila3 regular beer,
  • watch

  • 1: Beli-azu,
  • Lu-Isin

  • 1 sila3 Mashum, servant of Ea,
  • its beer: 5 sila3;

    Reverse

    Sumerian

    szitim-e-ne [ib2-nag] ki i3-li2-uz#-[ra-ni-ta] ba-[zi] giri3 (d)iszkur-illat [szabra] u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3# gar-sza-an-na(ki) iti# ki-siki-(d)nin-a-zu mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    they will eat; from Ili-uzrani's account booked out; via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningar, the scribe of Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    [u4 n]-kam

    AI Translation

    ... day,

    P324753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/3(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • 3(disz) 1/3(disz) sila3 ar-za-na
  • [3(disz)?] 1/3(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa
  • 1(gesz2) sa gi _ne_
  • sa2#-du11 um-mi-kab-ta dumu-[munus] e2-a

    AI Translation
  • 3 1/3 sila3 of fine flour,
  • 3 1/3 sila3 of arzana-flour,
  • 3 1/3 sila3 of small onions,
  • 60 bundles of reed,
  • regular offerings of Ummi-kabta, daughter of the house;

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)]iszkur#-illat-ta [ba]-zi [sza3 gar]-sza-an-na(ki) iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4] ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    P324754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • szitim-e-ne ib2-nag u4 al-tar ki-sa2-a e2-bappir u3 e2#-[kikken2] (d)iszkur-[illat]

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • they will eat the reeds. When the harvest is finished, the E-bapir and the E-kikken of Ishkur will be repaid.

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 puzur4-[(d)]nin-kar#-ke3 [dub-sar] iti ezem-(d)nin-[a-zu] mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Puzur-Ningarke, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(barig) 2(ban2)] sze
  • la-gi-bu-um

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 puzur4-(d)nin-kar-ke3
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 e2-a-dan
  • szunigin 3(barig) sze

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 barley,
  • a kind of profession related to the scribal art

  • 4 ban2 5 sila3: Puzur-Ningarke;
  • 4 ban2 5 sila3: Eadan;
  • total: 3 barig barley;

    Reverse

    Sumerian

    [sze]-ba dub-sar-e-ne [ki] (d)iszkur-illat-ta ba#-zi [sza3] gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [na-ru2]-a-mah (d)en-lil2 [(d)nin]-lil2#-ra mu-ne#-du3

    AI Translation

    barley rations of the scribes, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) ziz2 [gur]
  • 2(asz) gig [gur]
  • [ki] i3-li2-asz-ra-[ni-ta] [(d)iszkur]-illat [szu ba]-ti

    AI Translation
  • 3 gur emmer,
  • 2 gur emmer,
  • Ishkur-illat received from Ili-ashranni;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-[bi2-gu7] mu (d)[i]-bi2#-[(d)]suen# lugal#

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P324757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) uz-tur#
  • iti u4 1(u) 1(disz) ba-zal

  • 1(disz) uz-tur
  • iti u4 1(u) 3(disz)? ba-zal

  • 1(disz) uz-tur
  • iti u4 2(u) ba-zal

  • 1(disz) uz-tur
  • AI Translation
  • 1 ewe,
  • month: "11th day passed;"

  • 1 ewe,
  • month: "13th day passed;"

  • 1 ewe,
  • the month, day 20 passed;

  • 1 ewe,
  • Reverse

    Sumerian

    [iti u4] 2(u) 8(disz)# ba-zal [...] dub-ba-[x] [x] an-ta-lu2 agrig ki (d)iszkur-illat-[ta] ba-zi sza3 gar-sza-an-na[(ki)] iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma[(ki)-ka mu-du3]

    AI Translation

    the month, 28th day passed; ... of the tablet ..., Antalu, the satrap, from Adad-illat booked out; in Garshana; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] a2 [gurusz-a 1(u)] gin2-ta gurusz-bi 4(disz) u4 1(disz)-sze3 sze 6(disz) sila3-ta ba-hun sahar zi-ga kar-ki-mu-ra si-ga

    AI Translation

    ... labor of the male laborers: 10 shekels each, its male laborers: 4 workdays, barley: 6 sila3 each, hired; dirt booked out; from Karkimu; booked out;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) dingir-su-dan ugula ba-zi iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [ma]-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    delivery of Ilu-sudan, foreman; booked out; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba#-ri

    AI Translation

    copy

    P324759: uncertain tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] x-[...] zi-ga [...]

    AI Translation

    ... ... booked out

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki#)-[ma]-ke4 ma-da za-ab-[sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(ban2) sze#

  • 3(barig)? 2(ban2) duh duru5 saga#
  • 3(barig) 2(ban2) duh duru5 saga# ge6
  • sa2-du11 (d)nin-(d)[su4]-an-na

  • 2(barig) sze# [...]
  • 1(barig) duh duru5#-[...]
  • sa2-du11# [...]

  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • AI Translation

    n gur 3 ban2 of barley,

  • 3 barig? 2 ban2 bran, fine quality,
  • 3 barig 2 ban2 bran, fine quality, black,
  • regular offerings of Nin-Suana;

  • 2 barig barley ...,
  • 1 barig bran for ...,
  • regular offerings .

  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)nin-[...]

  • 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 duh [duru5 x]
  • sa2-du11 (d)inanna zabala4(ki) esz3-ta-gur-ra (d)iszkur-illat szu ba-an-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) [iti] ses-da-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e [ma]-da# za-ab-sza-li[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    regular offerings of Nin-...;

  • 1 ban2 7 2/3 sila3 bran, ...,
  • regular offerings of Inanna of Zabalam, Eshtagura of Ishkur-illat received; in Garshana; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n (gesz)]ig mi-ri2#-[za x?] gu4 du11-ga# [x] gu4-ta 2(u) 4(disz)

  • 1(disz) (gesz)ig mi-ri2-za gal esir2 szub-ba
  • AI Translation

    n doors for the miriza oxen, ..., oxen, ..., each ox: 24;

  • 1 large door, bitumen, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)nu-kusz2#
  • ki# li-bur-ni-rum-ta (d)iszkur-illat szu ba-an-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen# mu za-ab-sza-li[(ki)] mu-hul

    AI Translation
  • 3 wooden reed baskets,
  • from Libur-nirum did Ishkur-illat receive; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    [gaba]-ri#

    AI Translation

    a kind of profession

    P324762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz du
  • nig2-ki 3(disz)-sze3 siskur2 bad3#-sze3 ki i3-[li2]-uz-ra-ni-ta ba-zi

    AI Translation
  • 1 ban2 regular beer,
  • for the third time, for the offering for the wall, from Ili-uzrani's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)iszkur-illat szabra [u3] puzur4#-(d)nin-kar#-ke3# sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-(ra) mu-ne-du3

    AI Translation

    via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ninkar, in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri#

    AI Translation

    copy

    P324763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) munu4 si-e3
  • ama-kal-la dam a-al-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig malt, si-e3,
  • Ama-kalla, wife of Aalli, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    P324764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 2(asz) ninda gal du gur
  • 1(barig) zi3-gu us2
  • sukkal-mah giri3 gu3-zi-de2-a lu2-na zi-ga me-(d)isztaran

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 large ninda, regular quality,
  • 60 litres of barley 1st quality,
  • the messenger, via Guzidea, Lu'na booked out; Me-Ishtaran

    Reverse

    Sumerian

    ki# (d)iszkur-illat-[ta] ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-an-na u4 1(u) 4(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Festival of An," 14th day; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 5(gesz'u) 4(u) n ... gi-[_ne_?] gu-nigin2 2(u) sa-[ta] gi-sal bad3-sze3 ki (d)iszkur-illat ta

    AI Translation

    900 ... ..., the ..., the ..., 20 bundles each, to the reed-basket of the wall from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba#-zi giri3 puzur4-(d)[nin]-kar-ke3 dub-sar iti ki-siki (d)nin-a-zu mu ma-da za-[ab]-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Puzur-Ningarke, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) dabin
  • mu-du-lum ma-nu-um-ki-(d)szul-gi szu ba-ti ki (d)iszkur-illat-[ta] ba-[zi] sza3 gar-sza-an-na(ki) [iti] ezem-(d)me-ki-gal2 u4 3(u)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka [mu-du3]

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 of barley flour,
  • Mudulum-Mania-Shulgi received; from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Mekigal," 30th day, year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian

    [gaba]-ri#

    AI Translation

    a kind of profession

    P324767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] udu niga
  • u4 1(u)-kam

  • 1(disz) szah2-ze2-da
  • 1(disz) tu-gur4(muszen)
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga u4 2(u)-[kam]
  • 1(disz) udu [x]
  • [1(disz)] szah2 ze2-[da]
  • [1(disz)] tu-gur4#[(muszen)]
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 10th day.

  • 1 pig,
  • 1 turtledove,
  • 15th day.

  • 1 sheep, barley-fed, 20th day;
  • 1 sheep ...,
  • 1 pig of ...,
  • 1 turtledove,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 [...] ki (d)[iszkur]-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    regular offerings ..., from Adad-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dabin#
  • 1/2(disz) sila3 esza
  • siskur2 bad3-sze3 [ki] e2#-a-dan-ta ba-zi giri3 [(d)]iszkur#-illat

    AI Translation
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1/2 sila3 esha-flour,
  • for the offering of the wall, from Eadan's account booked out, via Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar sza3 gar-sza-an-na[(ki)] iti ezem-(d)nin-[a-zu] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    and Puzur-Ningar, scribe of Garshana. Month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    u4 3(u)-kam gaba-ri

    AI Translation

    30th day, copy.

    P324769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gesz#)u2-bil2#-[la2]
  • 2(gesz2) 1(u) sa gi _ne_
  • 6(gesz2) [(gi)]dur gazi# [a-ra2] 3(disz) tab-ba gid2 5(disz) ninda sukud#
  • 4(gesz2) 2(u) gu-nigin2 (u2)|_zi&zi_|-_esz2_
  • kar-ki-mu-ra-sze3 ba-a-gar

    AI Translation
  • 20 ubilla-woods,
  • 210 bundles of reed,
  • 420 reed baskets of mustard, 3 times, the length 5 ninda, the width 5 ninda,
  • 420 bundles of esh plant,
  • to Karkimura he deposited.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar#-[ke3] dub-sar iti ezem-(d)szu#-[(d)suen] mu ma-da [za-ab]-sza-li(ki) mu#-[hul]

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 ta2-ki-ru-um bar-si# [gar]-ra# tur szar3
  • nu-ru-usz-[e]-li2 szu ba-ti [ki] (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 2 garments, "gu'e," "takirum," "barsi," "small," "high quality,"
  • Nurush-Eli received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed;"

    P324771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dabin
  • 1/2(disz) sila3 esza
  • siskur2-sze3

  • 2(ban2) kasz du
  • szitim-e-ne ib2-nag# u4 al-tar e2-bappir# e2-muhaldim u3 [e2-kikken2]

    AI Translation
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1/2 sila3 esha-flour,
  • for the siskur offering;

  • 2 ban2 regular beer,
  • they will eat the reeds; when they are to return, the brewer's house, the kitchen, and the mill,

    Reverse

    Sumerian

    [ki] (d)iszkur-illat-[ta] ba-[zi] giri3 puzur4#-[(d)nin]-kar-ke3 dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze# [gur]
  • 1(barig) dabin
  • 1(asz) 3(barig) 5(ban2) ninda gur
  • sze-ba geme2 _arad2_

    AI Translation
  • 30 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • 1 barig flour,
  • 1 gur 3 barig 5 ban2 bread,
  • barley rations of the female laborers, servants;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)[...] mu# (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of ...," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) a-hu-wa-qar]
  • [1(disz) u-bar-um]
  • [lu2-i-zi-in-er3-ra(ki)]

  • [1(disz) en-ne2-ma]
  • [1(disz) be-li2]-a-zu
  • [lu2-i3]-si-in(ki)

  • 2(disz) sila3 dabin#-[ta]
  • 2(disz) sila3 sze-[ta]
  • ur-me:te-na

  • 1(disz) ur-(d)asar-lu-[hi]
  • 1(disz) du-du-gu
  • 1(disz) (d)utu-sa2-de3
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • lu2 nig2-(d)ba-ba6 szitim

  • 1(disz) sila3# dabin# ma-szum _arad2_ e2-A
  • 1(disz) [sila3] nig2#-ar3-ra saga-bi-kam
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • 1 Ahu-waqar,
  • 1 Ubarum,
  • Lu-izin-Erra

  • 1 Ennema,
  • 1: Beli-azu,
  • Lu-Isin

  • 2 sila3 of dabin-flour,
  • 2 sila3 barley per day,
  • for Ur-metena;

  • 1 Ur-Asalluhi,
  • 1 Dudugu,
  • 1: Shamash-sade,
  • 1: Lu-melam,
  • man of Nig-Baba, the shitum,

  • 1 sila3 of dabin, Mashum, servant of Ea,
  • 1 sila3 of fine emmer,
  • total: 7.
  • Reverse

    Sumerian

    dabin-bi 1(ban2) 5(disz) sila3 [n] 1(ban2) nig2-ar3#-ra# saga-bi 1(disz) sila3 sza3-gal szitim-e-ne u4 bad3 in-du3 sa!-a giri3 (d)iszkur-illat u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 sza3 gar-sza-an-na#[(ki)] ki (d)ma-lik-[ba-ni-ta] ba-[zi] iti ezem-[...] mu# [...]

    AI Translation

    its barley: 1 ban2 5 sila3 ... 1 ban2; fine-quality emmer: 1 sila3; the shalal-flour of the shitum-priests, when the wall was built, ... via Ishkur-illat and Puzur-Ningar, in Garshana, from Malik-bani booked out; month: "Festival-of-...," year: "...."

    Left

    Sumerian

    [u4 n]-kam

    AI Translation

    ... day,

    P324774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 5(disz) sa gi _ne_
  • gu-nigin2 1(u) 3(disz) sa-ta gi-sal _usz_ ki-sa2-a e2-usz-bar-sze3 ba-gar# giri3 puzur4-(d)[nin]-kar#-ke3 dub-[sar] [ki (d)]iszkur#-illat-ta

    AI Translation
  • 165 bundles of reed,
  • total: 13 bundles, reed baskets, ..., for the house of the weavers, erected; via Puzur-Ningarke, the scribe, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [ba]-zi [sza3] gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    to be performed in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri#

    AI Translation

    copy

    P324775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) sa gi _ne#_
  • gu-nigin2 1(u) 2(disz) sa-ta gi-sal-la an-za-gar3-(gesz)kiri6 zabala4(ki)-sze3 ba-a-gar giri3# e2-a-szar [dub]-sar#

    AI Translation
  • 280 bundles of reed,
  • for the gu-nigin-measure of 12 bundles each, from the reed basket of Anzagar- orchard to Zabala he set up; via Ea-shar, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    ki# (d)iszkur-illat-[ta] ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) sa gi _ne_ gu-[nigin2] 1(u) 3(disz) sa-ta gi-sal# bad3#-sze3 ba-gar giri3 puzur4#-(d)nin-[kar]-ke3 dub-sar ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation

    900 bundles of reed, ..., gunigin, 13 bundles each, to the reed-box of the wall erected, via Puzur-Ningar, the scribe, from Adad-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    booked out; in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 8(asz)? 1(barig)? [x gur?]

  • 4(disz)? sila3 5(disz) gin2 [x]
  • i3-ba szitim-e-[ne] u4 e2-e im-sumur ba-ak giri3 e2-a-szar dub-sar

    AI Translation

    n 8? gur 1 barig x

  • 4? sila3 5 shekels ...,
  • its oil: the shitum-priests; when the house was emptied, via Ea-shar, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-[mah]-(d)en-lil2 [(d)nin-lil2]-ra# [mu-ne-dim2]

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat of Magurmah-Enlil for Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba#-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2 ...] [n tug2] sagszu ta2#-ki-ru-[um] me-(d)isztaran

  • 2(disz) tug2 bar-si ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 (d)ma-mi-tum
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 (d)da-at-su3?-tum
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 (d)da-mu
  • 2(disz) tug2 gu2-e3 guz#-[za 4(disz)-kam us2]
  • AI Translation

    n ...-garments, n head-garments, Takirum, Me-Ishtaran,

  • 2 garments, ..., ..., 3rd quality,
  • 2 guzza garments, 4th grade, for Mamitum;
  • 2 guzza garments, 4th grade, next to Datsutum,
  • 1 nig2-lam textile, 4th grade, next to Damu;
  • 2 gu2-e3 garments, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za tab-ba [du]
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-an-ti giri3 (d)iszkur-illat u3 (d)ma-lik-ba-ni iti masz-da3-gu7 [mu] (d)szu-(d)suen lugal-[e ma-da za]-ab#-sza#-li[(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 1 guzza garment, rolled,
  • 9 ushbar textiles,
  • garments, rations, from Ashtaqar, Puzra-akum received; via Ishkur-illat and Malik-bani; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P324779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) [n] 5(disz) sila3 sze gur
  • [n] dabin [n] 1(asz) 5(ban2) ninda gur [sze]-ba geme2 _arad2_ [me]-(d)isztaran#

    AI Translation
  • 24 gur n 5 sila3 barley,
  • n gur of barley, 1 gur 5 ban2 of bread, barley rations of the female laborers, servant of Me-Ishtaran,

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en-am-gal#-[an-na] en (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "Harvest," year: "Enamgalana, priestess of Inanna of Uruk, was installed;"

    P324780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ad3 udu
  • (uruda)szen-sze3 erin2 al-tar bad3 gub-ba ib2-gu7 giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar

    AI Translation
  • 2 carcasses of sheep,
  • for the ... of the troops, the troops of the wall stationed, he will eat; via Puzur-Ningar, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-[ra] mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    u4# 3(u) la2 1(disz)-kam gaba-ri

    AI Translation

    30th day, copy.

    P324781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1/3(disz) ma-na 9(disz) gin2 siki du sa10 ki-siki# 1(disz) sar 9(disz) gin2-kam puzur4-er3-ra szu ba-ti [ki (d)iszkur]-illat-ta

    AI Translation

    n 1/3 mana 9 shekels of wool, regular quality, 1 sar 9 shekels Puzra received; from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [iti a2-ki]-ti# mu# [(d)szu-(d)]suen lugal#-uri5(ki)-ma#-ke4# ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    ... month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz-kun-gu4
  • 4(disz) si gu4#
  • 1(u) 8(disz) kusz udu
  • 8(disz) kusz sila4
  • 1(u) 4(disz) kusz masz2-gal
  • AI Translation
  • 2 hides of oxen,
  • 2 oxen-skins,
  • 4 si oxen,
  • 18 sheep-hides,
  • 8 lamb-hides,
  • 14 buck goat hides,
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) kusz masz2
  • [ki (d)]iszkur-saga-ta [(d)]iszkur-illat [szu] ba-ti iti szu-esz-sza [mu] ma-da# za-[ab-sza]-li(ki) [mu-hul]

    AI Translation
  • 9 buck goat hides,
  • from Adad-saga Adad-illat received; month: "shu'esha," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(gesz'u)?] 2(gesz2) 2(u) 7(disz) gu#-[nigin2] gesz (u2)kiszi17# dur2 sig4-ansze-sze3 ba-a-gar giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar

    AI Translation

    147 bundles of kishi-wood, the dur of a brick-built house, erected; via Puzur-Ningar, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma#-da [za]-ab#-sza#-li#[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    from Ishkur-illat's account booked out; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze#
  • 2(disz) ma-na siki du
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • luh 1(gesz2) gur-kam mu esir2 sig4 al-urx(_bahar2_)?-ra-sze3 ki (d)iszkur-illat-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley,
  • 2 mana of regular wool,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • 60 gur of barley rations, from the year: "The bitumen for the bricks was poured," from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar iti a2-[ki-ti] mu (d)[szu-(d)suen] lugal uri5#[(ki)-ma-ke4] ma-da [za-ab-sza]-li(ki) mu#-[hul]

    AI Translation

    booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za du
  • 2(u) 6(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 tur du
  • 1(u) 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • 2(gesz2) 1(u) 1(disz) tug2 hi#-a
  • [n] ma-na siki# du#

    AI Translation
  • 13 guzza garments, regular quality.
  • 26 ... garments,
  • 98 ushbar textiles,
  • 2 small garments, made of linen,
  • 12 small weavers,
  • 121 hi'a garments,
  • n minas of du-blend wool,

    Reverse

    Sumerian

    dab5-ba# siki du geme2 [x] [x? me-(d)]isztaran# [(x)] giri3# puzur4#-(d)[nin-kar-ke3] ki# (d)iszkur-illat-[ta] [ba-zi] sza3# gar-sza-an-na(ki) [iti ezem-(d)szu-(d)]suen# mu [e2 (d)szara2] umma[(ki)]-ka mu-du3

    AI Translation

    seized, wool of the female laborers, ..., via Puzur-Ninkar, from Adad-illat, rations, in Garshana; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P324786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(barig)? 5(disz)? [sila3] sze [gur] [n] 4(ban2) dabin# gur [n] sila3 i3-szah2 [x] duh gesz-i3 had2 [i3]-li2-asz-ra-[ni] szu ba-ti

    AI Translation

    n gur 2 barig 5? sila3 barley, n gur 4 ban2 dabin flour, n sila3 lard, x jugs of ghee, received from Ili-ashrani;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat-[ta] ba#-zi# [iti] ses#-da-gu7 [mu] (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    from Ishkur-illat booked out; month: "Piglet-feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba#-[ri]

    AI Translation

    copy

    P324787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n sila3 zi3]-gu saga [n sila3 zi3]-gu us2 [n sila3] dabin# [n] 5/6(disz) sila3 zi3# sig15

  • 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 4(disz) 1/3(disz) sila3 ar-za-na
  • 2(disz) sila3 gu2-gal al-ar3-ra
  • 4(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-tur al-us2-sa
  • 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 ninda gal du#
  • u4# 5(disz)-kam

  • 1(ban2) 1(disz) sila3 zi3-gu saga
  • [n sila3] zi3-gu us2 [n] 6(disz) sila3 dabin [n sila3] zi3 sig15 [n] sila3 ar-za-na [n sila3] gu2-gal al-ar3-ra [n sila3] gu2-tur al-us2-sa

    AI Translation

    n sila fine flour, n sila flour, second quality flour, n sila flour, n 5/6 sila flour, fine flour,

  • 4 sila3 fine emmer,
  • 4 1/3 sila3 arzana-flour,
  • 2 sila3 of gugal-seeds, ...,
  • 4 1/2 sila3 small onions,
  • 1 barig 4 ban2 2 sila3 big bread, regular quality,
  • 5th day.

  • 1 ban2 1 sila3 fine emmer flour,
  • n sila3 emmer, secondly n 6 sila3 wort, n sila3 fine flour, n sila3 arzana, n sila3 gugal-flour, n sila3 gutur-flour, left over,

    Reverse

    Sumerian

    u4# 6(disz)-[kam] diri sa2-du11 e2-agrig#-[sze3] an-ta-lu2 agrig maszkim# zi-ga szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-(d)nin-a-[zu] mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    6th day, extra, for the regular offerings for the agrig house; Antalu, the agrig, the enforcer, booked out of the debit account of Shu-kab, from Ishkur-illat's account booked out; in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(u) 2(disz)] 3(disz) sar 1(u) [5(disz) gin2] 5(disz) sze im du8#-[a]
  • a2 gurusz 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze-ta gurusz-bi 6(gesz2) 4(u) 4(disz) [u4 1(disz)-sze3] sze 6(disz) sila3-ta ba-[hun] im-du8-a (gesz)[kiri6] zabala4[(ki)]

    AI Translation
  • 22 sar 15 shekels 5 grains of baked bricks;
  • labor of male laborers: 3 2/3 shekels 15 grains each, its male laborers: 184 workdays, barley: 6 sila3 each, booked out; ditch, garden of Zabala;

    Reverse

    Sumerian

    mu-[kux(_du_)] ib-ni-dingir maszkim# giri3 puzur4-(d)nin#-[kar]-ke3 dub-[sar] u3 (d)iszkur-illat szabra# [iti ezem]-me#-ki-gal2 [mu] ma#-da za-ab#-sza#-li(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    delivery; Ibni-ilum, enforcer, via Puzur-Ningar, scribe, and Adad-illat, the chief household manager; month: "Festival of Mekigal," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P324789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz szitim lu2# [nig2]-(d)ba-ba6
  • 2(disz) gurusz szitim lu2-di3#-[ma-at kal2-bu-um(ki)]
  • 2(disz) gurusz# [szitim] lu2#-ur-(d)[szul-pa-e3]
  • 3(disz) gurusz [szitim]
  • [n] gurusz gub-ba [ugula] be-li2-i3-[li2] _arad2_ e2-A-[me-esz2] [n] gurusz 2(u) 3(disz) geme2 [ugula ba]-zi [...] [n] gurusz ugula za-la-[a]

  • 1(disz) gurusz ugula ib-[ni]-dingir
  • 2(disz) gurusz 2(disz) geme2 ugula ba-ba-ti-a
  • 1(disz) gurusz ugula li-la-a
  • lu2 hun-ga2-me-esz2 szunigin 1(u) gurusz szitim# szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz szunigin 2(u) 4(disz) [geme2] sza3-bi-ta

  • 1(disz) gurusz szitim um-mi-a
  • 2(u) gurusz e2-kiszib3-ba til du3-a
  • 1(disz) gurusz szitim tak2-szi-ru-um sza3# e2-gal
  • 1(disz) gurusz szitim 1(disz) gurusz 3(disz) geme2
  • e2-udu-niga du3-a [n] gurusz# szitim 3(disz) gurusz 6(disz) geme2 [a-za]-bu#-um sza3 e2-a ba-al#?

    AI Translation
  • 3 male laborers, shitim, men of Nig-Baba;
  • 2 male laborers, shitum-workers, Lu-dimat of Kalbuum,
  • 2 male laborers, requisitioners: Lu-ur-Shulpa'e;
  • 3 male laborers, shitum,
  • n male laborers stationed, foreman: Beli-ili, servant of Ea-esh; n male laborers 23 female laborers, foreman: Bazi; ...; n male laborers, foreman: Zala'a;

  • 1 male laborer, foreman: Ibni-ili,
  • 2 male laborers, 2 female laborers, foreman: Babatiya;
  • 1 male laborer, foreman: Lilaya,
  • the hirelings; total: 10 male laborers, labor-troops; total: 126 male laborers; total: 24 female laborers therefrom:

  • 1 male laborer, steward of the apprentices,
  • 20 male laborers, from the sealed house, completed;
  • 1 male laborer, shitum-worker, takshirum, in the palace;
  • 1 male laborer, shitum, 1 male laborer, 3 female laborers,
  • in the sheep-pen built; n male laborers, laborers, 3 male laborers, 6 female laborers, Azabuum, in the house .

    Reverse

    Sumerian

    [n] gurusz# szitim 5(disz) gurusz 3(disz) geme2# al-tar gub-ba#

  • 2(disz) gurusz szitim 3(disz) gurusz 3(disz) geme2
  • ka2 im-sumur ak e2-bappir e2-muhaldim u3 e2-kikken2

  • 1(u) 3(disz) gurusz 1(u) geme2 dux(_gin2_)?-bala (gesz)kiri6 du3-a
  • 1(u) gurusz im lu-a
  • 2(u) 1(disz) gurusz (gesz)(u2)kiszi17 kar-ta ga2-nun-sze3 ga6-ga2
  • 6(disz) gurusz sig4 al-urx(_bahar2_)?-[ra] ugu2 gir4-ta a ga2-ga2
  • 3(disz) gurusz a2-ag2-ga2 de6-a
  • 1(disz) gurusz i3-du8
  • [szunigin] 1(u) gurusz szitim [szunigin] 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz [szunigin] 2(u) 4(disz) geme2 zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 u3 (d)iszkur-illat iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da [za-ab-sza]-li(ki) mu-hul#

    AI Translation

    n male laborers, laborers, 5 male laborers, 3 female laborers, stationed,

  • 2 male laborers, shitum, 3 male laborers, 3 female laborers,
  • at the gate of the imsumur canal, in the E-bapir, the kitchen, and the mill.

  • 13 male laborers, 10 female laborers, ... of a garden,
  • 10 male laborers, ...,
  • 21 male laborers, from the threshing floor to the threshing floor brought;
  • 6 male laborers, brick-cut, from the ..., water poured;
  • 3 male laborers, the wages ...,
  • 1 male laborer, doorman,
  • total: 10 male laborers, labor-troops; total: 126 male laborers; total: 24 female laborers booked out; inspections, via Puzur-Ningar-ke and Ishkur-illat; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    [u4] 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    12th day.

    P324790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) sig4 sza-at#-[...]

  • 5(gesz2) a-la-ni-[tum]
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) na-ab#-[ri-tum] 1(gesz'u) 1(gesz2) sza-at#-[...]

  • 5(gesz2) 4(u) geme2 (gesz)gigir
  • 7(gesz2) 3(u) me-(d)nin-szubur
  • 8(gesz2) 3(u) a-la-ni-tum#
  • [n] 1(u) la-al-[ku-da] [n] 3(u) a-hi-[...] [n?] 1(szar2) 4(gesz'u) [n?]

    AI Translation

    420 bricks of ...,

  • 420, Ali-nitum;
  • 420, Nabritum; 420, Shat-...;

  • 420 female chariot workers,
  • 420, Me-Ninshubur;
  • 420, Ali-nitum;
  • ... 10 Lalkuda; ... 30 Ahi-...; ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] a2 geme2 [...] geme2#-bi# ... [...] [...] [sze]-bi 3(ban2) 7(disz) sila3 [ba-hun] a2 sig4 ga6-[ga2-de3] mu-kux(_du_) bad3-sze3 za-la-a ugula lu2 hun-ga2 giri3 (d)iszkur-illat iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    ... labor of female laborers ... its female laborers ... ... its barley: 3 ban2 7 sila3 was the hireling labor, labor of bricks to be carried out; delivery to the wall Zala'a, foreman of hirelings, via Ishkur-illat; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P324791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) sze ninda gur
  • 3(barig) 2(ban2) duh duru5 saga#-[(x)]
  • 4(barig) 2(ban2) duh duru5 saga#-[...]
  • 1(disz) kusz udu niga 1(disz) kusz masz2# [...]
  • sa2-du11 (d)nin-[(d)su4-an-na]

  • 2(barig) sze [ninda ...]
  • sa2-du11 za3#-gu2#-la2-(d)[nin-su4]-an-na sza3# [e2-a]

  • 1(disz) sila3 sze [...]
  • sa2-du11 alan#-[lugal]

  • 9(disz) sila3# [...]
  • AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 barley, bread,
  • 3 barig 2 ban2 bran, fine quality,
  • 4 barig 2 ban2 bran, fine quality, ...,
  • 1 sheep-hides, barley-fed, 1 billy goat-hides, ...,
  • regular offerings of Nin-Suana;

  • 2 barig barley, bread ...,
  • regular offerings of Zagula-Ninsuana in the house;

  • 1 sila3 barley ...,
  • regular offerings of the statue of the king;

  • 9 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 ninda 1(disz) kusz masz2-gal niga
  • sa2-du11 (d)inanna zabala4(ki)

  • 4(disz) sila3 ninda 1(disz) kusz udu niga
  • sa2-du11 (d)szara2 umma#[(ki)] esz3-ta-gur-ra# (d)iszkur-illat szu [ba-an-ti] sza3 gar-sza-an-[na(ki)] iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen [lugal]

    AI Translation
  • 8 sila3 bread, 1 hide of buck, grain-fed,
  • regular offerings of Inanna of Zabala;

  • 4 sila3 bread, 1 sheep-hides, grain-fed,
  • regular offerings of Shara of Umma, Eshtagura of Ishkur-illat received; in Garshana; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) udu niga]
  • [iti u4 n] ba-[zal]

  • [1(disz) udu u2]
  • [iti u4 n] ba-[zal]

  • 1(disz) [masz2-gal niga]
  • iti u4 [n ba-zal]

  • 1(disz) [...]
  • iti u4 [n ba-zal]

  • 1(disz) lulim?-[dar?-x]
  • iti u4 [n ba-zal]

  • 1(disz) szah2#-[ze2-da]
  • iti u4 [n ba-zal]

  • 1(disz) [...]
  • iti u4 [n ba-zal] [n ...]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • month: "... day passed;"

  • 1 sheep, grass-fed,
  • month: "... day passed;"

  • 1 full-grown billy goat, grain-fed,
  • month: "... day passed;"

  • 1 ...,
  • month: "... day passed;"

  • 1: Lulim-dar-...,
  • month: "... day passed;"

  • 1 pig,
  • month: "... day passed;"

  • 1 ...,
  • month: "... passed," ...;

    Reverse

    Sumerian

    [iti u4 n ba-zal] szunigin 1(disz) udu niga# szunigin 1(disz) udu u2 szunigin 1(disz) masz2-gal niga szunigin 2(disz) [...] szunigin 3(disz) lulim? gun3?-[x] szunigin 1(disz) szah2-ze2-da sa2-du11-ta? szu-kab-ta2 ki (d)iszkur-illat-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen [...]

    AI Translation

    month: "...," total: 1 sheep, grain-fed, total: 1 sheep, grass-fed, total: 1 billy goat, grain-fed, total: 2 ..., total: 3 ... ..., total: 1 pig, regular offerings, from the account of Ishkur-illat booked out; in Garshana; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen ...";

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida2 du x
  • 1(disz) sila3 dabin
  • [1(disz)] sila3# esza
  • siskur2#-sze3 u4 ka2 e2-bappir e2-muhaldim u3 e2 kikken2 kesz2-ra2#

  • 1(disz) sila3# dabin
  • 1(disz) sila3 esza
  • siskur2 x?-ad#? ki (d)iszkur-[illat]-ta

    AI Translation
  • 1 jug ... dida,
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1 sila3 esha-flour,
  • for the offering, when the gate of the brewer's house, the kitchen, and the millhouse were erected,

  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 1 sila3 esha-flour,
  • siskur-offering ..., from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen [lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab]-sza-li[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    booked out; via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si [3(disz)-kam us2]
  • ki-la2-bi 4(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um# x
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na [n gin2]

  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 [...]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh#-[hu]-um# 4(disz)-kam [us2]
  • 1(disz) tug2 sagszu ba-tab duh-hu-um#
  • ki-la2-bi 1(u) 5/6(disz) ma-[na]

  • 3(disz) tug2 usz-bar 5(disz) ma-na#-[ta?]
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na x

  • 4(disz) tug2 usz-bar siki [bi] 5(disz) ma-na-[ta?]
  • [ki]-la2-bi 1(u) 7(disz) ma#-[na]

    AI Translation
  • 1 barsi textile, 3rd quality,
  • Their weight: 4 shekels.

  • 1 garment, batab, duhum-flour, ...,
  • Their weight: 1 ma-na n shekels.

  • 5 nig2-lam textiles, ...,
  • 1 szagadu textile, Batab, Duhum, 4th year,
  • 1 sagshu-garment, ...,
  • Their weight: 15/6 mina.

  • 3 ... garments, 5 minas?
  • Their weight: 14 minas .

  • 4 ushbar textiles, the wool: 5 minas.
  • Their weight: 17 minas.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 [mug]
  • [ki-la2] siki du szid-[bi 1(disz) ma-na] ki-la2 mug-bi 4(disz) 2/3(disz) [ma-na]

  • 1(disz) tug2 gun3-a (d)ma-zi#-[x]
  • ki-la2-bi 1(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 ki-la2 tag-ga puzur4-a-ku-um szu ba-ti ki asz-ta2-qar-ta ba-[zi] giri3 (d)iszkur-illat [szabra?] iti masz-da3-[gu7] mu (d)szu-(d)suen [...]

    AI Translation
  • 1 mug textile,
  • its weight: single wool, its weight: 1 ma-na; its weight: 4 2/3 ma-na;

  • 1 ... garment for Mazi-...,
  • their weight: 11 1/2 mana; garments, weighted, Puzrish-akum received; from Ashtaqar's account booked out; via Ishkur-illat, the chief household administrator; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen .

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 17
  • P324795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) a-hu-wa-qar]
  • [1(disz) u-bar-um]
  • [lu2-i-zi-in-er3-ra(ki)]

  • [1(disz) en-nim-ma]
  • [1(disz) be-li2]-a-zu
  • [lu2-i3]-si-in(ki)

  • [2(disz) sila3] dabin-ta
  • 2(disz) sila3 sze-ta
  • [ur]-me:te-na

  • [1(disz)] ur#-(d)asar-lu-hi
  • [1(disz)] du-du-gu
  • [1(disz)] (d)utu-sa2-de3
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • lu2 nig2-(d)ba-ba6 szitim

  • 1(disz) sila3 ninda ma-szum _arad2_ e2-A
  • 1/3(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga-bi-kam
  • 1(disz) sila3 sze nig2-ar3-ra-bi-kam
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • 1 Ahu-waqar,
  • 1 Ubarum,
  • Lu-izin-Erra

  • 1 Ennima,
  • 1: Beli-azu,
  • Lu-Isin

  • 2 sila3 of dabin-flour,
  • 2 sila3 barley per day,
  • a kind of profession related to a profession

  • 1 Ur-Asalluhi,
  • 1 Dudugu,
  • 1 Utu-sade,
  • 1: Lu-melam,
  • man of Nig-Baba, the shitum,

  • 1 sila3 bread for Mashum, servant of Ea,
  • 1/3 sila3 of fine emmer, its good quality,
  • 1 sila3 barley, its rations,
  • total: 8.
  • Reverse

    Sumerian

    ninda-bi 5(disz) sila3 dabin-bi 1(ban2) sze-bi 1(ban2) 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga-bi 1/3(disz) sila3 sza3-gal szitim-e-ne u4# bad3 egir? e2-a du3-de3 [giri3] (d)iszkur-illat u3 [puzur4]-(d)nin-kar-ke3 [ki (d)ma]-lik-ba-ni ba-zi# sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ki-[siki (d)nin-a-zu] [mu (d)szu-(d)]suen# lugal-[uri5(ki)-ma-ke4] na-ru2-[a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    its bread: 5 sila3 barley, 1 ban2 barley, 1 ban2 barley, 1 sila3 emmer, its fine quality: 1/3 sila3, the shitum-priests, when the wall behind the house was built, via Ishkur-illat and Puzur-Ningar, with Milkani booked out; in Garshana; month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the Lugaluri temple, a stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    [u4 n] 1(disz)-kam

    AI Translation

    nth day;

    P324796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [n] (gesz)x-da [...]

  • 2(u) (gesz)u3 ma2-[...]
  • 2(disz) (gesz)murgu ma2-[...]
  • ma2 4(u) gur 1(disz)-kam x

    AI Translation

  • 20 ... boats,
  • 2 ... throne-bearers,
  • barge of 40 gur, 1st ...;

    Reverse

    Sumerian

    [ba]-la-a ugula [...] szu ba-ti [ki (d)]iszkur-illat-ta [ba]-zi [iti] ezem#-(d)szu-(d)suen# [mu] en# (d)inanna# masz2#-e i3-[pa3]

    AI Translation

    Balaya, foreman of ... received; from Ishkur-illat, booked out; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P324797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] x [...] sa2-du11 [(d)nin-(d)su4-an-na]

  • 2(barig) [x]
  • sa2-du11 za3#-[gu2-la2-(d)nin]-(d)su4-[an-na] [n sila3] sze-[x] [sa2-du11] alan lugal# [n] sze ninda#

    AI Translation

    ... regular offerings of Nin-Suana,

  • 2 barig ...,
  • regular offerings of Zagula-Ninsuana; n sila3 barley ...; regular offerings of the royal statue; n barley, bread;

    Reverse

    Sumerian

    [sa2]-du11#-[...] [...] [...] [...] [...] [...] [esz3]-ta#-gur-ra# [(d)iszkur-illat] [szu ba]-ti# [sza3] gar-sza-an-[na(ki)] [iti ses]-da#-[gu7] [mu ...]

    AI Translation

    regular offerings ... ... ... ... ... ... ... ... ... eshtagura of Ishkur-illat received; in Garshana; month: "Piglet feast," year: "... ."

    P324798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze zi-ga ka-sa6-lu(ki)-ka-ta uri5(ki)-ma-[sze3]

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • for 15 days, barley booked out from Kasallu to Ur,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 [...]-mu# [x?] mu us2-sa e2 puzur4#-[isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa]-bi#

    AI Translation

    via ...mu ..., year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    la!-_ni_ dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    La-ni, scribe, son of Ur-nigar.

    P324799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ zar3 tab-ba
  • a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah [ur]-ge6-par4 lunga [kiszib3] lugal-e2-mah-e [...]

    AI Translation
  • 4 iku field area, irrigated,
  • field Ugurtur, field Lamah, Ur-gepar, lunga, under seal of Lugal-emahe, ...;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ...] mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "...," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P324800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(szar2) [n ...] gi-zi sa2-du11 udu niga iti 3(disz) u4 2(u) 2(disz)-kam ki ha-[ba]-lu5-ge2-[ta] kiszib3 bi2-da

    AI Translation

    900 ... reed baskets, regular offering, grain-fed sheep, 3rd day, 22nd day, from Habaluge sealed tablet of Bida.

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-da dumu ur-(d)nin-mug sipa udu niga

    AI Translation

    Bida, son of Ur-Ninmug, shepherd of grain-fed sheep.

    P324804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na siki za-ri2-in tug2 szar3 du me-(d)isztaran szu-kab-ta2
  • mug-bi 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2-ta bi2-gu7-bi 6(disz) gin2-ta

  • 1(disz) ma-na siki za-ri2-in 3(disz)-kam us2 4(disz)-kam us2
  • mug-bi 1/3(disz@v)?(sza) 1(disz) gin2-ta bi2-gu7-bi 8(disz) gin2-ta

  • 1(disz) ma-na gu du
  • a-ra2 1(u) 1(disz)-ta i3-tab-ba

  • 1(disz) ma-na siki za-ri2-in du
  • bi2-gu7-bi 6(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1(disz) ma-na gir2-gul#
  • bi2-gu7-bi 1(u) 5(disz) gin2

  • 1(disz) sila3 gu2-gal
  • AI Translation
  • 1 mina of wool for Zarin, garments for the szar, made by Me-Ishtaran, the shu-kabta;
  • its mug: 1/3 mana 4 shekels; its ration: 6 shekels;

  • 1 mina of wool for the zarin-flour, 3rd quality, 4th quality,
  • its mug: 1/3? shekel 1 shekel each, its ration: 8 shekels each,

  • 1 mina of ...-wood,
  • for 11 times, he will measure it out.

  • 1 mina of wool for a zaribin-flour-fl
  • its meat billy-goats: 6 2/3 shekels;

  • 1 mina, ...,
  • its consumption: 15 shekels;

  • 1 sila3 of ...,
  • Reverse

    Sumerian

    gu2-gal sa-a-bi 1(disz) 1/3(disz) sila3

  • 1(disz) sila3 gu2-tur
  • gu2-tur sa-a-bi 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2

  • 1(disz) sila3 gig
  • gig-bi 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2

    AI Translation

    its gugal-vessel: 1 1/3 sila3,

  • 1 sila3 emmer,
  • its ...: 1 sila3 15 shekels;

  • 1 sila3 wheat,
  • its grain: 1 sila3 15 shekels;

    P324805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz sag-tag#
  • 2(disz)# gurusz a2 2/3(disz)
  • 1(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 1(disz) gurusz a2 1/3(disz)
  • u4 2(disz)-sze3 gar-sza-an-na(ki)-ta tum-ma-al(ki)-sze3 kar 2(gesz2) 2(u)-am3 de6-a

  • 5(disz) gurusz sag-tag
  • 2(disz) gurusz a2 [2/3(disz)]
  • [1(disz)] gurusz [a2] 1/2(disz)
  • AI Translation
  • 5 male laborers, capital,
  • 2 male laborers, 2/3 workdays,
  • 1 male laborer, labor: 1/2,
  • 1 male laborer, labor of 1/3 workday,
  • for 2 days from Garshana to Tummal a port of 210 berths has cleared;

  • 5 male laborers, full-time,
  • 2 male laborers, labor: 2/3,
  • 1 male laborer, labor of 1/2 workdays,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) gurusz a2 1/3(disz)]
  • [u4] 5(disz)-sze3 tum-ma-al[(ki)-sze3] de6-a [n] gurusz sag-tag [n] gurusz a2 2/3(disz) [n] gurusz a2 1/2(disz) [n] gurusz a2 1/3(disz) [tum-ma]-al(ki)-ta [gar]-sza#-an-na(ki)-sze3 gen-na u4 2(disz)-sze3 zi#-ga [me]-(d)isztaran [ki] (d)iszkur-illat-ta ba-zi [iti] ezem-(d)szul-gi mu i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 male laborer, labor of 1/3 workday,
  • for 5 days to Tummal he brought; n male laborers, capital; n male laborers, 2/3 workdays, n male laborers, 1/2 workday, n male laborers, 1/3 workdays, from Tummal to Garshana he went; for 2 days booked out; Me-Ishtaran from Adad-illat was booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P324808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur [ku3]-bi 2(disz) gin2 ka-i7-da-ta giri3 dingir-ra-mu dumu# ma-a-x

  • 4(u) 8(disz) ma-na siki
  • ku3-bi 4(disz) gin2

    AI Translation

    n gur of barley, its silver: 2 shekels, from the canal Ka'ida, via Dingiramu, son of Ma'a...;

  • 48 minas of wool,
  • its silver: 4 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu pa3-da

  • 4(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3#-babbar#
  • [...]-x [giri3 ur]-(d)szul-pa-e3 dumu szu-(d)nisaba [x] ku3-babbar [giri3] ad-da-kal-la

    AI Translation

    via Ur-Shulpa'e, son of Pada;

  • 4 shekels 15 grains of silver,
  • ... via Ur-Shulpa'e, son of Shu-Nisaba; x shekels of silver via Adda-kalla;

    P324810: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] _uz#-tur a#-bal#_ ur#-ib2 a-gesztin (d)en-lil2-le nu-ur2-dingir u2-da-ad

    AI Translation

    n ewes, ..., a lion, a wolf, wine of Enlil, a lion-headed,

    Reverse

    Akkadian

    szu# na-bi2-um [(x)] ur-su [x] uz#-tur a#-[bal] [x] ra# i ma

    AI Translation

    Hand of the satrap, ...

    P324811: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2 [...] sa10 [...]
  • 1(disz) [...]-na
  • 1(disz) dusu2 nita2 _ka_-[x]
  • 2(disz) dusu2# nita2# a-[x]
  • 1(disz) ansze# [...]
  • [...] [...]-_ka_-a#

    AI Translation
  • 1 ... ..., the price ...,
  • 1 ...-na,
  • 1 male ...-sheep,
  • 2 male ...-laborers,
  • 1 donkey ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ansze kunga2 nita2
  • [kur]-mu-_gam_ sipa# ansze

    AI Translation
  • 1 male donkey, suckling,
  • Kurmu-gam, herdsman of donkeys;

    P324813: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] _an_ [...]-ra [...] gur [...] gur [...] _ud#_ [...]-bi

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    2(barig@c) sze ansze gu7 mar-tu lugal-kam an-na-szum2 e2-tur iti a2-ki-ti

    AI Translation

    2 barig barley, fodder of the Amorite donkeys, for the king, An-ashum, the small-storey; month: "Akitu;"

    P324814: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    6(asz@c) szum2 gur 2(gesz2@c) 3(u@c) 5(asz@c) absin3-bi us2-bi 2(u@c) ninda

    AI Translation

    6 gur onions, 115 gur their furrows, their length 20 ninda,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig@c) szum2-sikil gur 1(u@c) 5(asz@c) absin3 _gan2_ e2-szubur-tur

    AI Translation

    1 gur 1 barig emmer, 15 gur absin3 field of the Eshuburtur,

    Column 1

    Sumerian

    adab(ki)-ki-bi#

    AI Translation

    Adab-kibbi

    P324815: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) kusz-la2 ur-esz3-lil2-la2 1(asz@c) masz2 dub-sar

    AI Translation

    1 hide for Ur-eshlila, 1 hide for Mash, the scribe,

    Column 2

    Sumerian

    mu-kux(_du_) e2-tur iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    delivery of the small-storey; month: "Harvest;"

    P324816: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) udu#-nita 1(asz@c) gukkal lugal-tesz2-mu an-na-szum2 masz-da-ri-am3 [...]

    AI Translation

    10 rams, 1 fat-tailed sheep: Lugal-teshum, for Annashum, the goat .

    Column 2

    Sumerian

    al#-[ur4?] e2-tur-ta giri3-gen-na na-ni-kam# iti szu-gar

    AI Translation

    from the storehouse, via Nanikam; month: "shugar."

    P324817: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 1(asz@c) kusz-la2 a-bi szu-a gi4-a ad-da

    AI Translation

    1 hide of a nanny goat, 1 hide of a father, repaid, of Adda,

    Column 2

    Sumerian

    szita-ru14 e2-zur-zur(ki) iti sze-gurx(|_sze&sze-kin_|)-a

    AI Translation

    shitarum, E-zurzur, month: "Barley delivered."

    P324818: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(barig@c) zi3 sig15 ninda si an-du8 e2-(d)sza-gan-sze3 al-du

    AI Translation

    3 barig flour, fine flour for the stall of Andu, to the house of Shagan he dug.

    Column 2

    Sumerian

    e2-tur-ta di-(d)utu nu-banda3 iti du6-ku3

    AI Translation

    from the small house Di-Utu, the overseer; month: "Duku."

    P324819: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(ban2@c) dabin pesz2-gesz-gi ur-gu i3-du8

    AI Translation

    3 ban2 of dabin, geshgi-flour, Urgu, doorman;

    Column 2

    Sumerian

    an-na-szum2 e2-tur iti a2-[ki]-ti#

    AI Translation

    An-sum, the small-storey; month: "Akitu."

    P324820: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) arattax(|_lam-kur-ru_|) ma-na be-li2-li2 za3-mu

    AI Translation

    1 arattu-sheep, a mina, Belili, the zamu-priest,

    Column 2

    Sumerian

    ur-tesz2 maszkim-bi

    AI Translation

    Ur-tesh, its enforcer;

    P324821: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) 1(asz@c) kusz _lak020 2_(asz@c) _lak020_ bara2-(d)en-lil2-gar

    AI Translation

    11 hides of a chariot driver, 2 hides of a chariot driver, for Bara-Enlilgar,

    Column 2

    Sumerian

    lugal-abba2-mu sipa iri-sa12-rig7

    AI Translation

    Lugal-abbamu, shepherd of Irisagrig.

    Reverse

    Sumerian

    di-(d)utu nu-banda3

    AI Translation

    for Di-Utu, the overseer;

    P324822: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(asz@c) szum2 uruda gibil mug-[...] [...] [...]

    AI Translation

    3 ... copper, new, Mug-..., ...,

    Column 2

    Sumerian

    szah2# [...] [...] [...]

    AI Translation

    pig ...

    P324823: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 2(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) [...] sila4-nita

    AI Translation

    n ... ... male lambs,

    Column 2

    Sumerian

    e3-li 3(u@c) 1(asz@c) sila4 e3-li [n] 1(asz@c) ud5 3(u@c) ud5# giri3-ne2 sipa ba-lah4

    AI Translation

    he weighed out; 31 lambs he weighed out; n goats, 30 goats, via Girine, shepherd Balah;

    Column 1

    Sumerian

    8(asz@c) ud5 nagar ba-lah4 1(gesz2@c) 3(u@c) la2 1(asz@c) ud5 sag 3(u@c) masz2-sag#? szu-a gi4-a

    AI Translation

    8 nanny goats, slaughtered, 210 less 1 nanny goats, 30 ..., returned;

    Column 2

    Sumerian

    [szu]-nigin2#-bi# 6(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) e2 i3-lum-ra-i3 al#-ur4 giri3#-gen-na i3-lum-nu-id2

    AI Translation

    Total: 233, house of Ilum-ra'i, erected; via Ilum-nu-id;

    P324824: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(asz@c) ninda bar-ra gur sag-(d)aszgi2(gi4)#-da

    AI Translation

    4 gur bread, short, for SAG-ashgida;

    Column 2

    Sumerian

    im-sag-ga2 1(asz@c) ur-nin 2(asz@c) la2 1(ban2@c) lu2-x 1(asz@c) 2(barig@c) x szita-mu

    AI Translation

    Imsaga, 1 Ur-nin, 2 less 1 ban2 Lu-..., 1 ash-nanny, 2 barig ... Shitamu,

    P324825: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x nig2-_din 1_(asz@c)# nin-banda3(da) 1(asz@c) a-la

    AI Translation

    ... Nig-din, 1 for Ninbanda, 1 for Ala,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) nin#-a#-[x] [...] 1(asz@c) qar#-dum

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Nina-...; 1 ash-c-worker: Qardum;

    Reverse

    Sumerian

    sanga szum2-ma

    AI Translation

    to give the temple administrator

    P324826: administrative tablet

    ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) (x) x-da-x
  • amar#-tilla2

    AI Translation
  • 1 gur ...,
  • a kind of calf

    P324827: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c)? 1(barig@c)? 2(ban2@c)? sze gur#? ba-zi szuruppak(ki#) [n] 6(asz@c)#? 2(barig@c) [x] _an_ ba#-de6#?

    AI Translation

    10? gur 1 barig 2 ban2 barley, bazi, Shuruppak; n 6? gur 2 barig ..., .

    Column 2

    Sumerian

    6(asz@c) 5(ban2@c) gu2#-du3# x 2(asz@c)#? 2(barig@c) 4(ban2@c) x? 2(asz@c) 1(barig@c) lu2# ba#?-me#? 3(barig@c)#? [...]

    AI Translation

    6 gur 5 ban2 Gudu, 2? gur 2 barig 4 ban2 ..., 2 gur 1 barig, the man?, 3 barig ...,

    P324828: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(barig@c) lugal-nita 3(barig@c) a-x 5(asz@c) 1(barig@c) ur-mi#? 8(asz@c) ku3 gin2#?

    AI Translation

    3 barig, Lugal-nita; 3 barig, A-...; 5 barig, Ur-mi; 8 shekels silver?;

    Column 2

    Sumerian

    ur-mi unu3

    AI Translation

    Urmi, cowherd;

    P324829: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) mes-an-ne2 1(asz@c) ur-szubur 1(asz@c) e2-e-zi-sa ur-(d)suen 1(asz@c) i3-lu-ra-be3

    AI Translation

    1 Mesane, 1 Ur-shubur, 1 E-ezisa, Ur-Suen, 1 Ilurabe,

    Column 2

    Sumerian

    si-al-su

    AI Translation

    sialsu;

    P324830: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(asz@c) bappir gur [n] 2(asz@c) 2(barig@c) munu4 gur [...] nig2#-ar3-ra gur [...] x [...]

    AI Translation

    3 gur kashk cheese, ... 2 gur 2 barig kashk cheese, ... nigarra-beer, ... ...,

    Column 2

    Sumerian

    nu-banda3-kam igi-su4 an-na-szum2 iti (d)szuba3-nun

    AI Translation

    the overseer, before An-shum; month: "Shubanun."

    P324831: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    7(asz@c) udu-nita [...] u8 [...] _lak020_ [...] ud5

    AI Translation

    7 rams, ... ewes, ... ... ... ewes,

    Column 2

    Sumerian

    gul-ga-na2-ta ab-ta-gur ur-esz3-lil2-la2 an-na-szum2

    AI Translation

    from the ruin mound he returned; Ur-Eshlila to An-shum

    P324832: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    5(gesz2@c) 8(asz@c) sze gur sze ma2-sukkal-a-kam lu2-dun-a na-pa2-lu5-ge2

    AI Translation

    198 gur of barley, barley of the messenger, Luduna, the napalug-priest;

    Column 2

    Sumerian

    iti ab#-[e3]-zi-ga-am3 mes-ki-gal-la ensi2 adab(ki)

    AI Translation

    month "Abezigam," year: "Meskigala, governor of Adab."

    Column 1

    Sumerian

    x [...] kur-(gesz)erin ku5-ta im-gen-na-am3 giri3-gen-na ur-(d)suen#

    AI Translation

    ... ... from the cedar forest came out, and came out. Ur-Suen

    P324833: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) [...] gur ur-(d)li9-si4# 6(asz@c) 2(barig@c) [...] 2(asz@c) ur2#-ni# 1(u@c) giri3-ne2 [...]

    AI Translation

    15 gur ..., Ur-Lisi; 6 gur 2 barig ..., 2 urni; 10 girine ...,

    P324834: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(u@c) 3(asz@c) uruda ma-na sa12-du5 4(asz@c) sanga 2(u@c) 3(asz@c) ugula 4(u@c) nimgir-gal

    AI Translation

    33 mana copper, regular offerings; 4 sanga; 23 foreman; 40 Nimgirgal;

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz2@c) du-du 4(u@c) nig2-hu-bu7(bu) 6(asz@c) [...] la2-[ia3-am6]

    AI Translation

    210 dudu, 40 nighubbu, 6 ..., the deficit;

    P324835: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(barig@c) 2(ban2@c) u3-mu-ne2-ne2 1(barig@c) 2(ban2@c) ur-(d)nigar-si

    AI Translation

    1 barig 2 ban2 for Umunene; 1 barig 2 ban2 for Ur-Nigarsi;

    Column 2

    Sumerian

    1(barig@c) [n ...] x [...] 1(asz@c) x-tul2-sag# 4(ban2@c) e2-du-du

    AI Translation

    1 barig ... ..., 1 ash-tullsag-priest, 4 ban2: Edudu,

    Column 1

    Sumerian

    1(barig@c) ur#-[...] 3(ban2@c) [...] 2(barig@c) ur-[...]

    AI Translation

    1 barig Ur-..., 3 ban2 ..., 2 barig Ur-...,

    Column 2

    Sumerian

    3(asz@c) la2 1(ban2@c) gur la2 sa12-du5

    AI Translation

    3 gur less 1 ban2 less sadu5;

    P324836: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    6(asz@c) e2 sar 4(asz@c) geme2 2(asz@c) _ARAD2_ 1(esze3@c) _gan2_ abba2#

    AI Translation

    6 sar-hides, 4 female laborers, 2 'soldiers, 1 eshe3 field, apsû;

    Column 2

    Sumerian

    in-x x

    AI Translation

    ...;

    P324837: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz@t) lugal-en-nu#
  • 2(u) 6(disz@t) lugal-dingir-mah
  • 2(u) ama-bara2-[si]
  • AI Translation
  • 22: Lugal-ennu;
  • 26: Lugal-dingirmah,
  • 20: Ama-barasi,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(u) ur#-tul2-sag#
  • 2(u) e2-zi
  • 2(u) du11-ga-na
  • AI Translation
  • 20, Ur-Tulsag;
  • 20, Ezi;
  • 20, Dugana;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(disz@t)
  • AI Translation
  • 165 lines
  • P324838: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(asz@c) lu2 2(ban2@c) x 4(asz@c) za3-mu 2(asz@c) tug2-du 3(ban2@c) me-an-ne2 3(asz@c) ama-gar# 8(asz@c)# nin-an-dul3

    AI Translation

    4 men, 2 ban2 ..., 4 zamu, 2 turbans, 3 ban2 Manne, 3 amagar, 8 Nin-andul,

    Column 2

    Sumerian

    2(asz@c) he2-(d)iszkur-[...] 2(asz@c) he2-(d)x x _ka_-ku3

    AI Translation

    2: He-Adad-...; 2: He-..., ...;

    P324839: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    n x [...] 1(u@c)#? 1(asz@c)#? gesz#-kin-ti

    AI Translation

    ... ... 11 geshkinti

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) 6(asz@c) 2(barig@c) gig gur# aga3#-gi4# x x (x)

    AI Translation

    66 gur 2 barig wheat, agagi-offering, ...;

    Column 3

    Sumerian

    gu2-[an-sze3] 2(u@c) 2(barig@c) x gur# aga3#-gi4# iri#

    AI Translation

    to Guan; 20 gur 2 barig ..., the agagi priest of the city;

    P324840: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    6(gesz2@c) 3(asz@c) siki sa-zi 4(u@c) 1(asz@c) za3-la2 gi6 3(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) kusz bar-dul5 gi6

    AI Translation

    363 sazi wool, 41 zala-flour, black; 323 leather, dul5-flour, black;

    Column 2

    Sumerian

    2(gesz2@c) su-su-a# 1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) nig2-la2 gal-gal 3(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) tur-tur#

    AI Translation

    420 susua, 420 large-tablets, 142 small-tablets,

    Column 1

    Sumerian

    e2-_pa_ mu-gal2 1(gesz2@c) 3(u@c) 4(asz@c) nig2-la2 1(u@c) 4(asz@c) su-su-a

    AI Translation

    House, are here; 94 nigla-offerings, 14 susu-offerings,

    Column 2

    Sumerian

    1(u@c) kusz gi6 bar-dul5 2(gesz2@c) la2 2(asz@c) siki# sa:zi e2-gal gal2-la# x

    AI Translation

    10 black leather reeds, ...; 240 wool sashes, ... of the palace;

    P324841: legal tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ku3 gin2 6(asz@c) 2(barig@c) sze# gur# nig2-sa10 _ud#_-_ud_

    AI Translation

    1 shekel of silver, 6 gur 2 barig of barley, the account of Ud-Ud;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] lugal#-kisal#-si dumu

    AI Translation

    ... Lugal-kisalsi, son

    Column 1

    Sumerian

    im szu-du11-ga# szu-du8-a i3#-de6 inim# du10#-[ga?]-ra

    AI Translation

    The word of a shudug priest, the word of a shudug priest, is good.

    Column 3

    Sumerian

    an-na-la2 sag inim#? di-da# esz3-ka# [...]

    AI Translation

    Anala, the head of the decision of the eshka temple .

    P324842: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    il2 uruda sag# usz#?

    AI Translation

    bronze illuminator

    P324843: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] kasz# du [szesz]-ama#-na [...]-x-ta [...] (d)en-lil2-la2 1(asz@c) ur-utulx(|_hi_xDISZ|) 1/2(asz@c) ur-na-ru2-a 1/2(asz@c) lugal-uszur4-mu 1/2(asz@c) _di_-ab 1/2(asz@c) e2-szud3

    AI Translation

    n litres of regular beer for Shesh-ammana, from ... to ... for Enlil; 1 Ur-utul; 1/2 Ur-narua; 1/2 Lugal-ushurmu; 1/2 ...; 1/2 Eshumu;

    Column 2

    Sumerian

    1/2(asz@c) ur-(d)aszgi2(gi4)# 1/2(asz@c) [...] 1(asz@c) inim#-ma#-ni-zi 1/2(asz@c) ur-ki# 1/2(asz@c) sza3-tur? 1/2(asz@c) na-u3? a-zu-zu 1/2(asz@c) _ka_-zi-da 3(asz@c) ur-e2-mah

    AI Translation

    1/2 workman: Ur-Ashgi, 1/2 workman: ..., 1/2 workman: Inimmanizi, 1/2 workman: Urki, 1/2 workman: Shatur, 1/2 workman: Nau, Azuzu, 1/2 workman: Kazida, 3 workmen: Ur-Emah,

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) du-du [...] u3-mu-[ne2]-ne2 [...] du11#-ga-ni [...] du11-ga-ni-tur 1(asz@c) ur-de2-[...] [...]-ka 1(asz@c)# ur#-na#?-ru2#-[a] 1(asz@c) lu2-(d)[aszgi2](gi4) [...]

    AI Translation

    1 Dudu ... for the umaneans ... for him, ... for him, ... for him, 1 Ur-de... for ..., 1 Ur-narua, 1 Lu-Ashgi ...,

    Column 2

    Sumerian

    lugal-nig2-bara4-du10 [...] _di#_-(d#)utu#

    AI Translation

    Lugal-nigbaradu ... Shamash

    Column 3

    Sumerian

    za3-mu gub-bi-da-ni du11#-ga-ni x [...] ur#-(d#)nin#-ti# |_giszgal_xIM| [...]-kam

    AI Translation

    His right hand is firmly fixed on his neck

    P324844: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) tug2 nig2-lam2# usz-bar 2(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 usz-bar 1(asz@c) tug2# sza3-ge-da5# usz-bar 1(asz@c)# [x]-x u3-[la2]

    AI Translation

    3 niglam textiles, weavers; 2 szagdu textiles, weavers; 1 szageda textile, weavers; 1 ..., weavers;

    Reverse

    Sumerian

    ki#-la2#-bi 1(u)# 2(disz@t)#? [ma]-na szu-a gi4-a nin-ama-mu itix(|_ud_@sxTIL|) mu-tir

    AI Translation

    Their weight: 12? minas, hand-lifted, returned by Nin-amamu; month: "Moving on."

    P324845: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) 2(ban2@c) sze sa2-du11 e2#-nig2-gur11-ta 1(barig@c) a-ra2 1(disz@45) 2(barig@c) a-ra2 2(disz@45) siki-lum ki-nin-nir-zi 4(ban2@c) sze e2-nig2-gur11-ta# 2(barig@c) sze ki-nin-nir-zi di-(d)utu nu-esz3 4(ban2@c) sze e2-nig2-gur11-ta 1(barig@c) 1(ban2@c) ki-nin-nir-zi lu2-ni nu-esz3 2(ban2@c) e2-nig2-gur11-ta

    AI Translation

    1 barig 2 ban2 barley, regular offerings, from the storehouse; 1 barig per 1; 2 barig per 2; wool, Kinin-nirzi; 4 ban2 barley, from the storehouse; 2 barig barley, Kinin-nirzi; Di-Utu, nuesh; 4 ban2 barley, from the storehouse; 1 barig 1 ban2 Kinin-nirzi, his man, notesh; 2 ban2 from the storehouse;

    Reverse

    Sumerian

    e2-[nig2-gara3] nu-esz3 1(asz@c) sze gur mah ninda bappir du8 2(barig@c) (gur) mah bu3-la-ni 1(barig@c)# (gur si)-sa2 sze ninda ur-mes e2-nig2-gur11-ta sze szu-ti-a nu-esz3-me iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    in the niggara-house, nuesh; 1 gur of barley, the great bread, baked; 2 barig of barley, his wife; 1 barig of sisa bread, Urmes, from the niggur-house, barley received, not esh; month: "Gazelle-feast,"

    P324846: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c)# ma2 il2-e-[um] _isz_-dag!(_e2_-_lisz_)-ga [...] 1(asz@c) im6-ta2-lik 1(asz@c) a-ka-du3 [...]-tu-ki#-kam [...] szu-gal5-la2-[um]

    AI Translation

    1 boat of Ilum, Ishdag-elisha, ..., Imtalik, Akadu, ...-tukum, ..., Shugallum,

    Reverse

    Sumerian

    [...]-li# 3(asz@c)# lugal-iti-da dumu en-_tar_ e2-a ensi2(ki) ma2 en8-tar-re2#-[dam]

    AI Translation

    ... 3: Lugal-itida, son of En-tar, of the Ea, governor, boat of Entardam;

    P324847: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    da#-da# [...] sza3-bi-ta# 1(barig@c) di-(d)utu nu-esz3 1(barig@c) 2(ban2@c) (gur si)-sa2 lugal-iti-da# 2(ban2@c) (gur si)-sa2 nin-nir-zi 1(barig@c) 1(ban2@c) sze (gur) mah sa6-sa6 sza3#-bi-ta 4(ban2@c)# ur-ma#-ma 3(ban2@c)# lu2#-mah#-_ni_

    AI Translation

    Dada ... therefrom: 1 barig, Di-Utu, nu-esh; 1 barig, 2 ban2 regular deliveries; Lugal-itida; 2 ban2 regular deliveries; Nin-nirzi; 1 barig, 1 ban2 barley, the supreme barley, good quality; therefrom: 4 ban2 Ur-mama; 3 ban2 Lu-mah-ni;

    Reverse

    Sumerian

    1(disz@45) 1(barig) 2(ban2) sze mah _ka_-bi 1(barig) 6(disz) 2/3(disz)

  • 1(barig) 2(ban2) sze# (gur) sa2-du11
  • 1(barig) 2(ban2) bappir nig2-ar3-ra munu4 gur sa2-du11
  • ki lu2-lunga-ke4-ne-ta szunigin 3(disz@45) 6(disz)# 2/3(disz)# sila3# sze gur sa2#-du11

    AI Translation

    1 45 litres of barley 1 barig 2 ban2, its ...: 1 barig 6 2/3

  • 1 barig 2 ban2 barley, regular offerings,
  • 1 barig 2 ban2 kashk cheese, grain-fed, regular offerings,
  • from Lu-lunga; total: 345 gur 2/3 sila3 barley, regular offerings;

    P324848: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n ku3 gin2 ...] 1/2(disz@c) gin2 amar-_lak542_ iszib-mah 1(asz@c) gin2 ur-sag-me3 nimgir

    AI Translation

    n shekels silver ... 1/2 shekel for Amar-lak542 of the Iszibmah, 1 shekel for Ur-sagme, the herald,

    P324849: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) sag (+ninda)nindax(_du_) 4(disz@t) kusz3# 3(asz@c) us2 (+ninda)nindax(_du_) 5(disz@t) kusz3 la2 1(disz@t) szu-du3-[a] 1(u@c) la2 1(disz@t) 1(u@c) e2 sar gin2 1(asz@c) 2(asz@c@90) 3(disz@t) |_ninda2_x1(U@c)| sze# e2 sar gin2#

    AI Translation

    2 cubits, the head of the ninda bread, 4 cubits, 3 cubits, the length of the ninda bread, 5 cubits, less 1 cubit, the measurement of 10 less 1 shekels, 10 sar-measures, 1 2/3 sand-measures, the sar-measure of 1 shekel,

    Reverse

    Sumerian

    5(disz@t) 2(disz@t) szu-du3-a#

  • 1(u)# 6(disz@t) la2 igi-6(disz@t) x
  • AI Translation

    5 2 ...

  • 16 less 1/6 ...
  • P324850: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] har-har inim#-ma-ni-zi n a-na 1(disz)-ma [...]-x i3-du8-gal [...] [...] [...] ur#-(d)inanna szu-i [... i3]-li2-be-li2 [... ur?]-e2-mah2 [... e2]-ur2#-bi-sze3 sipa# ansze# [...] en-ka dub#-sar [...] ur-(d)en-lil2#

    AI Translation

    ... harhar, inimmanizi n for one ... ... the chief administrator ... ... Ur-Inanna, handi, ... Ili-beli, ... Ur-Emah, ... to its E-urbi, shepherd of donkeys, ... enka, scribe, ... Ur-Enlil,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] sar im#-ta sanga# 2(asz@c) ninda kas4 lugal-bur-sze-ma [...] en#-na-lum 1(barig@c) ur-(d)en-lil2 su-si 1(barig@c) ur-ki simug 1(barig@c) gala nagar 1(barig@c) _ud_-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... from the sar, the temple administrator; 2 ninda, the messenger of Lugal-burshema; ... Ennalum; 1 barig Ur-Enlil, the sash; 1 barig Ur-ki, the smith; 1 barig, the gala, the carpenter; 1 barig ...;

    Column 1

    Sumerian

    1(barig@c) ur#-[...] 3(ban2@c) x-x 3(ban2@c) ur-(d)asz8-gi4 n lugal#-sag# 3(ban2@c) dub-sar 3(ban2@c) sza3#-[...] 3(ban2@c) a-gesztin [n] du-du [...]-_ku_ aszgab [...] x

    AI Translation

    1 barig Ur-... 3 ban2 ... 3 ban2 Ur-Ashgi ... Lugal-sag 3 ban2 scribe 3 ban2 Sha-... 3 ban2 wine ... Dudu ... the .

    Column 2

    Sumerian

    [...] lugal#-engar-zi nagar# [...] lugal#-nita-zi [...] balag-ak [...]-i3-lu [...] [...] [...] _har_ x [...] [...] ur-zigum-ma 1(barig@c) lugal-[tesz2] muhaldim [szunigin n] 1(ban2@c) zi3 gur#

    AI Translation

    ... Lugal-engarzi, the carpenter ... Lugal-nitazi ... the balagak ...-ilu ... ... ... Ur-ziguma 1 barig, Lugaltesh, the cook; total: n 1 ban2 flour,

    P324851: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u@c) 4(gesz2@c) 4(u@c) 6(asz@c) tug2 hi-a tug2# ku4 a-ra2# 1(u) 3(disz)

    AI Translation

    96 hia textiles, ku4 garments for 13 times,

    P324852: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) [...] nig2-lam2# tug2# [...] tug2 gid2 [n] 3(asz@c) nig2-la2 tug2 siki u2 [... nig2]-lam2 tug2 siki u2 [...]

    AI Translation

    1 niglam garment ..., a length garment ..., 3 niglam garments, wool, ..., a wool, wool, ..., a wool, wool, ...,

    Column 2

    Sumerian

    [... nig2]-lam2 bar-ba tug2 su2 1(u@c) la2 1(asz@c) aktum tug2 nig2-bara4 sza3 u4 1(disz@t) 1(asz@c) nig2-la2 tug2 sag mudra5 1(asz@c) nig2-la2 tug2 [...] [...]

    AI Translation

    ... niglam bara textiles, 10 less 1 aktum textiles, nigbara, in the 1st day, 1 nigla garment, head trimmed, 1 nigla garment, .

    Column 3

    Sumerian

    siki 2(disz)-us2 1(asz@c) nig2-bar-ba tug2 pirig 1(asz@c) _ni_ tug2 1(asz@c) sag tug2 [...] [...]

    AI Translation

    wool, 2 us2 1 nigbarba-garments, 1 pirig-garment, 1 ni-garment, 1 head-garment, ...,

    P324853: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 i3-[...]
  • ur-nig2#

  • 2(u) sila3 i3-du10-ga#
  • lugal-x

  • 1(disz) sila3 dam ensi2
  • 1(disz) sila3 ma2 lugal-[...] aga3-us2
  • AI Translation
  • 10 sila3 ... oil,
  • for Ur-nig;

  • 20 sila3 for Iduga,
  • 1 sila3: wife of the governor;
  • 1 sila3 barge of Lugal-..., the steward;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 gesz-hu#-x
  • a-hux(_ri_)-lal3#

  • 1(disz) sila3 du11-ga-[ni]
  • 1/2(disz) sila3 _ka_-ku3#
  • 1/3(disz)(sza) lu2 x-[...]
  • 1(u) gin2 ur-(d)x
  • 1(u) gin2 ur-[...]-gar# [...]
  • zi-[ga]

    AI Translation
  • 1 sila3 ...-wood,
  • a kind of profession

  • 1 sila3 for Dugani,
  • 1/2 sila3 of ...,
  • 1/3 workman: Lu-...,
  • 10 shekels, Ur-...;
  • 10 shekels, Ur-...gar, ...;
  • booked out;

    P324854: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] 2(u@c) ku6 esztub [...] x sag-kesz2 [n] ku6 gam-gam tur# 5(asz@c) ku6 gam-gam gal-gal sag-kesz2# 2(u@c) 3(asz@c) ku6 sag-kesz2 lugal-zi?

    AI Translation

    n 20 eshtub fish ..., head-cut; n small fish, 5 small fish, big fish, head-cut; 23 fish, head-cut; Lugal-zi?;

    P324855: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(u@c)# [3(asz@c) bar]-dul5# [usz-bar?] masz lu2 azlag2-e a-ga-de3(ki)-ta mu-kux(_du_) 3(u@c)# 3(asz@c) bar-dul5 usz-bar

    AI Translation

    53 ..., bardul5 ..., the buck, from Agade delivery; 33 ..., bardul5 ...;

    Reverse

    Sumerian

    mu-ni dub#-sar# szunigin 8(u@c) 6(asz@c) bar-dul5 usz-bar tug2 e2-gal-kam lugal-a-mu# [...]

    AI Translation

    Muni, the scribe; total: 86, bardul5-garments, weavers, garments of the palace, Lugal-ammu .

    P324857: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) sze# a-ga-de3(ki) ansze ib2-gu7 u4# 5(disz)-kam

    AI Translation

    60 litres of barley for Agade, donkeys rations, 5th day;

    P324858: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(gesz2@c) 1(u@c) 1(asz@c) sze gur lu2-(d)asz8-gi4 la2-ia3 2(gesz@c) 4(u@c) sze gur lugal-sag engar-mah

    AI Translation

    Lady: 121 gur barley for Lu-Ashgi; lady: 240 gur barley for Lugal-sag, the chief plowman;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 4(gesz2@c) 5(u@c) 1(asz@c) sze gur [...]-e-kam

    AI Translation

    Total: 141 gur barley, .

    P324859: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) la2 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur lugal-ab-zu-da 2(u@c) szu-ni-su 2(u@c) ur-esz3-ra

    AI Translation

    40 less 2 2 barig barley, Lugal-abzuda 20 Shunisu 20 Ur-eshra

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) 3(asz@c) i2-mi-dingir 1(u@c) e2-sahar-ta

    AI Translation

    13 I-mi-ili, 10 from the Esahar;

    P324861: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) kusz gu4 6(asz@c) kusz ansze e2-gal 5(asz@c) kusz gu4 1(u@c) la2 1(asz@c) kusz ansze

    AI Translation

    10 hides of oxen, 6 hides of donkeys, palace; 5 hides of oxen, 9 hides of donkeys,

    Reverse

    Sumerian

    ganun iti# sze-sag-kal-ga

    AI Translation

    ganun-offerings, month: "Harvest;"

    P324862: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c) dabin gur szu-a gi4-am3 x-lu

    AI Translation

    10 gur of dabin flour, repaid, ...;

    P324863: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) a-x ur-lu2 i3!(_gag_)-du8-e mu-kux(_du_) lugal-x-mah

    AI Translation

    1 ash-c-worker: A-..., Urlu, delivery, Lugal-x-mah,

    Reverse

    Sumerian

    an-na-szum2# im-dagal-ne2 nu-x

    AI Translation

    he did not ... to An-shum,

    P324864: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] x x [...] tu# ha-ba-lu5-ge2 ninda#-ba al-ib2-sa-ri2

    AI Translation

    ... ... ... he will eat its bread.

    Reverse

    Sumerian

    gal-isz-du10 i3-dab5 [iti] esz2-gar3-szu [...]-si

    AI Translation

    Galishdu accepted; month: "Eshgarshu," ...si;

    P324865: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c)# masz2 _ka_-ku3 sag-aga3 1(asz@c) ur#-[...]-da# szusz3 udu 1(asz@c) ur-esz2-dam 1(asz@c) ud5 igi-su4 engar 1(asz@c) udu ma2-lah5# 1(asz@c) ensi2 [...] 1(asz@c) udu x [...]

    AI Translation

    1 ... goat, ..., head-sucker; 1 Ur-...da, cattle manager; 1 Ur-eshdam, ..., plowman; 1 ... sheep, boatman; 1 governor ...; 1 ... sheep;

    Reverse

    Sumerian

    [1(asz@c) ...] szusz3 [udu] 1(asz@c) im-ta# szita-iri |_uru_xTIL|(ki) masz2# am3-ta-e3 [...]

    AI Translation

    1 sheep, 1 sheep, from the ... of the city of ..., goats, I brought.

    P324866: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) gu2-gu2 gal-gal# a-ga-de3#(ki#) 4(ban2@c) gu2-gu2 [tur]-tur# 3(ban2@c) ar-za-na# 1(ban2@c) [sze]-lu2 1(ban2@c) gazi#

    AI Translation

    1 barig, large gugu-vessels, Agade; 4 ban2, small gugu-vessels; 3 ban2, Arzana; 1 ban2, Shelu; 1 ban2, mustard;

    Reverse

    Sumerian

    sa2#-du11# e2-kam pu-zu-zu dub-sar szu ba-ti

    AI Translation

    regular offerings in the storehouse of Puzuzu, scribe, received.

    P324867: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) geme2 2(asz@c)#? _su#_? usz#?-bar x-ga-x szu ba-ti lu2-2(asz@c)-me im-ta

    AI Translation

    4 female laborers, 2 ..., ... received; from Lu2-ashe,

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) bar-dul5 usz-bar tug2 nig2-su-a ab-mu4 lugal-a2#-mah# tug2 zi-ga-a iti _gan2_ esz2-gar3 szu-gar

    AI Translation

    2 ash-c-garments, weavers, textiles of nigsua, Abmu, Lugal-amash, textiles booked out; month: "GAN2 for eshgar szugar;"

    P324868: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-nir#?-gal2# mu na-ra-am-(d)suen# lugal x? ar#?-wa#?-num2?(ki#)

    AI Translation

    ...-nirgal year: "Naram-Suen, king of ... Arwanum"

    P324870: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(asz@c) [...] [n] la2 1(asz@c) x-[...] lu2 sanga# dingir# dam# 1(u@c) 1(asz@c) lu2#-gi4#

    AI Translation

    n 3 ...; n less 1 ...; ...; the priest of the gods, wife; 11 lu-gi;

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) 1(asz@c) lugal-igi-du lu2 sanga e2-mah ur-su [...] _tum_ x

    AI Translation

    11 Lugal-igidu, the priest of the Emah, Ursu .

    P324871: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x-_kal_ [...] siki ma-na-ta [szu] ba#-ti#

    AI Translation

    PN2 received from PN1 tot gur of barley,

    Reverse

    Sumerian

    [n] tug2# nig2-lam2 [ki]-la2#-bi 1(gesz2@c) 4(u@c) 5(asz@c) [x] 1(asz@c) [x]-_ne 1_(u) da-da

    AI Translation

    n niglam textiles, their weight: 115 ..., 10 ..., Dada;

    Left

    Sumerian

    [...] lugal#-szu#

    AI Translation

    ... for his master

    Right

    Sumerian

    zi-[ga]

    AI Translation

    booked out;

    P324872: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(ban2@c) ziz2# [gur a]-ga#-[de3(ki)] (d#)mes#-[lam-ta-e3] 4(ban2@c)# (d#)[...] 1(ban2@c)# x (d#)[...] diri# 2(ban2@c)# [...] [...]

    AI Translation

    deficit: 1 ban2 emmer, Agade, Meslamta'e; 4 ban2 ...; 1 ban2 ...; extra: 2 ban2 ...;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(barig@c) 1(ban2@c) ziz2 a-ga-de3#[(ki)] la2-ia3 [n] diri# 2(ban2@c)# [...] e2-(d)[...]

    AI Translation

    total: 1 barig 1 ban2 emmer from Agade; deficit: n; extra: 2 ban2 ... E-...;

    P324873: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] tug2 x [...] 4(asz@c)# bar-dul5 szabra 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 sag bar-dul5-sze3 ad-da

    AI Translation

    n ... textiles, 4 ..., bardul5-measure, chief household administrator; 1 niglam-garment, first quality, bardul5-measure, Dada;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 sza3-tar-ka-kam 3(asz@c) bar-dul5 szabra bar-dul5 szabra tug2 ki-siki-ka-kam lugal#-a2-mah# e#-na-szum2# [...]

    AI Translation

    The garment for the shatar temple, 3 ash-c, dilming, the chief household administrator, dilming, the chief household administrator, the garment for the kisiki temple, Lugal-ammah gave to him .

    P324874: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [ur?]-ur _szitim_ [... szu]-ma-ma _szabra#_ [...] da-ba-ba

    AI Translation

    ... ... ... ... the chief household administrator ... speak.

    Reverse

    Akkadian

    [...] ra#-bi2#-dingir [... na]-bi2-um [...]-e-[...]

    AI Translation

    ... great one, ... the one who is named ... .

    P324875: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    bahar2# x x edin kesz3(ki) |(_hi-hi_)-_suhur_|

    AI Translation

    ... ditch of Kesh,

    Reverse

    Sumerian

    tak4-x [(x)] iri-sa12-rig7(ki)

    AI Translation

    ... of Irisagrig;

    P324876: administrative tablet

    ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) a2-kal-le 1(asz@c) lum-ma nagar 1(asz@c) al6-lu-lu 1(asz@c) igi-ti-ti

    AI Translation

    1 Akallu, 1 Lumma, the carpenter, 1 Allululu, 1 Igititi,

    Column 2

    Sumerian

    a:zu5 1(asz@c) abzu-ak ugula

    AI Translation

    for the azu-farmer; 1 ash-c-worker: Abzu-ak, foreman;

    Column 2

    Sumerian

    gu2:an-sze3 5(asz@c) e2-pa-e3 ugula gu2-bar

    AI Translation

    to Guan; 5 ash-c: E-pa'e, foreman of ...;

    P324877: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(asz@c) udu e2-_sar 1_(asz@c) (d)inanna 1(asz@c) (d)asz8-gi4

    AI Translation

    2 sheep for the esar temple; 1 sheep for Inanna; 1 sheep for Ashgi;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) (d)x 2(asz@c) sze e2-_sar 7_(asz@c) mu

    AI Translation

    1 ash-corn for DN, 2 ash-corn for the 'house of the king', 7 years,

    P324878: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(asz@c) [...] 4(asz@c) [...]-ur

    AI Translation

    2 ..., 4 ...-ur,

    Reverse

    Sumerian

    e2-_udu_-_pa 2_(u@c) gig [...]

    AI Translation

    in the sheeppen, 20 .

    P324879: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) mun ki-tusz 1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) lu2 nig2 ab-si szabra e2-kam 3(ban2@c) mun lu2 lugal-sza3-me

    AI Translation

    1 barig flour for the living, 900 men, property of Absi, the household manager, 3 ban2 flour for Lugal-shame,

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal sukkal-sze3 im-szi-erx(|_du-du_|)-a a-ga-de3(ki)-sze3 du-ni (gesz)kiri6 ur5-tu-(d)asz8-gi4-ka al-zi iti szu-gar

    AI Translation

    to the palace for the minister Imshi-Erxes, to Agade he built. In the orchard Urtu-Ashgi he planted it. Month: "shugar."

    P324880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za tur 4(disz)-kam us2
  • (d)isztaran nu-ur2-(d)iszkur maszkim sza3 nibru(ki) zi-ga giri3 me-(d)isztaran

    AI Translation
  • 1 small guzza garment, 4th grade,
  • Ishtaran, Nur-Adda, responsible official, in Nippur booked out, via Me-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-a-kum-ta ba-zi iti ezem-an-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Puzur-akum's account booked out; month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za tur 4(disz)-kam us2
  • (d)isztaran nu-ur2-(d)iszkur maszkim sza3 nibru(ki) zi-ga giri3 me-(d)isztaran

    AI Translation
  • 1 small guzza garment, 4th grade,
  • Ishtaran, Nur-Adda, responsible official, in Nippur booked out, via Me-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4#-[a-ku-um-ta ba-zi] iti ezem-[an-na] mu us2-[sa (d)szu-(d)suen] lugal [uri5(ki)-ma-ke4] bad3 mar-[tu mu-du3]

    AI Translation

    from Puzra-akum booked out; month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected;"

    Column 1

    Sumerian

    szu-kab-[ta2] a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8-ka nu-ur2-(d)iszkur

    AI Translation

    Shu-kabta, Azu, son of Naram-ili, the messenger, doorkeeper of Nur-Adad.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu zi-x-x _arad2_-[zu]

    AI Translation

    scribe, son of Zi-..., is your servant.

    P324881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur sig4#-du8-de3 a2 5(disz) sila3-ta ba-hun ki (d)iszkur-illat-ta me-e2-a ugula lu2 hun-ga2

    AI Translation

    n gur of barley for the brick-making, labor: 5 sila3 each, hired; from Ishkur-illat Me'e'a, foreman: hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [ma]-da za-ab-sza-li[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    me-e2-[a] dumu-munus? mi-[...]-sza?

    AI Translation

    Me'ea, daughter of Mi-...;

    P324882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra
  • 2(ban2) kasz nig2-ar3-ra du
  • (d)ma-lik-ba-ni [szu] ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 of emmer,
  • 2 ban2 of regular beer, .
  • PN2 received from Makikbani;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ki#-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen [lugal-e] ma-[da] za-ab-[sza]-li[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 bar-u-dul5# [...]
  • ki-la2-bi 1(u) 8(disz) [...] [tug2 ki]-la2 tag-ga# [puzur4-a]-ku-um

    AI Translation
  • 5 garments, ...,
  • Their weight: 18 ... ... The garments, weight: Puzur-akum

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-ti ki asz-ta2-qar-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na(ki) iti# a2-ki-ti [mu e2 (d)szara2] umma(ki) mu-[du3]

    AI Translation

    received; from Ashtaqar's account booked out; in Garshana; month: "Akitu," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2] sza3#-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta2 [ki-la2]-bi# 1/3(disz)(sza?) 2(disz) gin2 [n] tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 [n] tug2# sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2 [n] tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 [n] tug2 hu-la-um u3 s,e2-li2-du10 3(disz)-kam us2 (d)kab-ta2 [n] tug2 gu2-la2-_pi 3_(disz)-kam us2 (d)kab-ta2 [n] tug2 gesztu 3(disz)-kam us2 e2-ba-an [ki]-la2#-bi 4(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • AI Translation

    n garments for the shakadu service, the payment of the shukab service, its weight: 1/3 sza 2 shekels; n garments for the 3rd year; n garments for the shakadu service, batab duhum; n garments for the shakadu service, the payment of 3rd year; n garments for the hulum and shelidu service; n garments for the gulapu service; n garments for the gulapu service; n garments for the geshtu service; the Eban, its weight: 4 minas 5 shekels;

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 small nig2-lam textile, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian

    [n tug2 bar-dul5] tur 4(disz)-kam us2 [ki-la2]-bi 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • [n] tug2 usz-bar 5(disz) ma-na-ta [ki]-la2#-bi 3(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na [tug2] ki-la2 tag-ga puzur4#-a-ku-um szu ba-ti [ki] asz-ta2-qar-ta ba-zi [iti ezem]-mah [mu e2] (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    n small garments, the 4th quality, its weight: 14 1/2 minas;

  • 1 garment, ...,
  • 1 sag-bar textile,
  • n textiles, woven, 5 mina each, its weight: 32 1/2 minas; garments, woven, Puzra-akum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "Festival of Succession," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2] sza3#-ga-du3 nig2-lam2 szu-kab-ta2# [ki-la2]-bi# 1/3(disz)(sza?) [2(disz) gin2] [n] tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 [n] tug2# sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2 [n] tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 [n] tug2 hu-la-um u3 s,e2-li2-du10 3(disz)-kam us2 (d)kab-ta2 [n] tug2 gu2-la2-_pi 3_(disz)-kam us2 (d)kab-ta2 [n] tug2 gesztu 3(disz)-kam us2 e2-ba-an [ki]-la2#-bi 4(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • AI Translation

    n garments for the shakadu service, the payment of the shukab service, its weight: 1/3 shekel 2 shekels; n garments for the 3rd year; n garments for the shakadu service, batab duhhum; n garments for the shakadu service, the payment of 3rd year; n garments for the hulum and shelidu; n garments for the gula-pi; n garments for the gula-pi; n garments for the 3rd year; n garments for the geshtu; the length of the Eban; its weight: 4 minas 5 shekels;

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) tug2] nig2-lam2 tur 4(disz)-kam us2
  • [n tug2 bar-dul5] tur 4(disz)-kam us2 [ki-la2]-bi 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na

  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 du
  • [1(disz) tug2] sag usz-bar
  • [n tug2] usz-bar 5(disz) ma-na-ta [ki-la2]-bi# 3(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na [tug2] ki-la2 tag-ga [puzur4-a-ku-um szu ba-ti] [ki asz-ta2-qar-ta ba-zi] [iti ezem]-mah [mu e2 (d)szara2 umma(ki)]-ka# [mu-du3]

    AI Translation
  • 1 small nig2-lam textile, 4th quality,
  • n small garments, the 4th quality, its weight: 14 1/2 minas;

  • 1 garment, ...,
  • 1 sag-usz-bar textile,
  • n ashbar garments, 5 mina each, their weight: 32 1/2 minas; garments, weight: Puzra-akum received; from Ashtaqar's account booked out; month: "Great Festival," year: "The house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    me-(d)isztaran nin9 ki-ag2-ga2-ni (d)iszkur-illat dumu a-bi2-a _arad2_-zu

    AI Translation

    Me-Ishtaran, his beloved sister, Adad-illat, son of Abiya, is your servant.

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar

    AI Translation

    scribe

    P324885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz) 1/2(disz) (gesz)garigx(|_zum-si_|) sza3-kal e2-ba-an
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-ti

    AI Translation
  • 29 1/2 ... of the throne-bearer, the chief household administrator,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-mah mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    in Garshana; month: "Great festival," year: "The Great-stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na siki gir2-gul
  • ki (d)iszkur-illat-ta asz-ta2-qar ugula usz-bar szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 28 1/3 mana wool for Girgul,
  • from Ishkur-illat Ashtaqar, foreman of weavers, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-[me-ki]-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni

    AI Translation

    Ashtaqar, foreman of weavers, female laborers: Abuni;

    P324887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam# us2#
  • 1(disz) tug2 ta2-ki-ru-um 3(disz)-kam#-[us2] (d)nin-(d)su4-an-na
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2#-lam2 3(disz)-[kam] us2
  • 5(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam# us2# dingir-re-e-ne
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 textile for Takirum, 3rd tablet of Nin-Suanna,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 5 guzza garments, 4th quality, the length of the gods;
  • 1 szagadu textile, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • [3(disz) tug2] bar-si# [du]
  • 8(disz) tug2 usz-bar
  • ki asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku-um szu ba-ti iti ezem-mah mu e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation
  • 3 garments, barsi quality,
  • 8 ushbar textiles,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; month: "Grand Festival," year: "The house of Shara was erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 21
  • P324888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 bar-si 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5-gal 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 ha-bu-um [3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) tug2# [sza3-(kusz)suhub2 nig2]-lam2# [3(disz)-kam us2]
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 2 szagadu textiles, batab duhum, 3rd grade,
  • 3 barsi textiles, 3rd quality,
  • 1 garment, bardulgal, 4th grade,
  • 2 habu'um textiles, 3rd quality,
  • 1 sza-shub garment, niglam, 3rd grade,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) [tug2] mug# [n-kam us2]
  • ki asz-ta2-[qar-ta] puzur4-a-ku-um szu ba-ti sza3 gar-sza-an-na(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 13 mug-garments, n-kam length,
  • from Ashtaqar Puzra-kuum received; in Garshana; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 23
  • P324889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 a2-[hu-um] us2 3(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) tug2 nig2-[lam2 ...]
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2#-[...] ni-[...]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 [...] szu-kab-[ta2]
  • AI Translation
  • 1 ahum-garment, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile ...,
  • 1 nig2-lam-garment ...,
  • 1 szagdu-garment, ..., from the shu-kab-ta;
  • Reverse

    Sumerian

    [ki (d)iszkur-illat-ta] [szu]-(d)nin-isin2[(si)] szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)i-bi2#-(d)suen lugal#

    AI Translation

    from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received; month: "ubi feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    P324890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) ninda szu-ra 1/2(disz) sila3 du8
  • 4(barig) ninda zi3 sza3-_du_ zi3 _isz_ ib2-ta-du10 1/2(disz) sila3 duh
  • 1(asz) zi3 sza3-_du_ gur
  • 1(barig) zi3 _isz_
  • AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 bread, sliced, 1/2 sila3 flour,
  • 4 barig bread made with ... flour, 1/2 sila3 bran,
  • 1 gur flour, ...,
  • 1 barig flour,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-[...] a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    The house ... Adalal, the cook, received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P324891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 zi3
  • mu-kux(_du_) me-e2-a (d)ma-lik-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 7 1/3 sila3 flour,
  • delivery of Me'ea to Makikbani received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-dingir-ti mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of God," year: "The lands of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tug2 usz-bar a-gi4-um
  • tug2 mudra5(ra) sze-li2-a-lum dub-sar maszkim

    AI Translation
  • 7 agi'um-garments,
  • textile for the mushara-festival; Sheli-alum, scribe, responsible official;

    Reverse

    Sumerian

    a2 mu-kux(_du_) ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    labor involved in the delivery, from Puzra-akum's account booked out; month: "ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P324893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) [x]
  • 2(disz) udu
  • [ki] (d)iszkur-[illat]-ta# (d)ma-lik-ba-ni szu# ba-an-ti

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 2 sheep,
  • Malikbani received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P324894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2-ni
  • ki (d)iszkur-illat-ta szu-(d)nin-isin2(si#) szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • Shu-Nin-Isin received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szu-(d)isin2[(si)] iti ses-da-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Shu-Isin; month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    P324895: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    i3-li2-an-[dul3] gaba-ri kiszib3 [...] um-ma [...]

  • 3(barig) sze#
  • 6(disz) ma-na siki du#
  • _nig2_!(_ud_) sza-lim-a-hu-um [...] nu-un-na-an-[...] in-na#-ru-[...] ka-ga-na [ba-a-gin7]

    AI Translation

    Ili-andul, copy, under seal of ..., saying: ".

  • 3 barig of barley,
  • 6 minas of du-blend wool,
  • ... he did not ... the ... of Shalim-ahum, he ... the ... of his mouth like a pig

    Reverse

    Sumerian

    x [...] i3-li2-an-[dul3 ...] igi (d)iszkur-illat szabra# igi puzur4-(d)nin-[kar]-ke3 dub-sar# igi puzur4-a-ku-um [lu2 aszgab] igi ma-szum _arad2#_ [e2-A] [sza3] gar-sza-an-na#[(ki)] [iti] ezem-(d)nin#-[a-zu] mu (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki)-[ma-ke4 ma-da] za-ab-sza-[li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    ... Ili-andul ... before Adad-tillati, the household manager; before Puzur-Ninkar, the scribe; before Puzur-akum, the man who provides for; before Mashum, servant of the EA in Garshana; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    gaba-ri# [kiszib3 ... um-ma ...]

  • 3(barig) [sze]
  • 6(disz) ma-na [siki du]
  • _nig2_ sza-lim-[a-hu-um ...] nu-un-na#-an#-[...] i-na-ru#-[...] ka#-ga-na [ba-a-gin7]

    AI Translation

    copy of the sealed tablet .

  • 3 barig barley,
  • 6 minas of du-blend,
  • The property of Shalim-ahum ... he did not ... ... he ... like his mouth

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-an-dul3 dub-sar _arad2_ szu-kab-[ta2]

    AI Translation

    Ili-andul, scribe, servant of Shu-kabta.

    P324896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sila3 dabin

  • 1/2(disz) sila3 esza
  • zi3 x si [...] e2-bappir e2-muhaldim u3 e2-kikken2

  • 4(gesz2) gi e2-[...]
  • [x] e-ba-ab-[...] [x] esir2 _e2_-A

    AI Translation

    n sila3 of dabin-flour,

  • 1/2 sila3 esha-flour,
  • ... flour for the brewer's room, the kitchen, and the mill,

  • 240 reeds for the house ...,
  • ... ... bitumen

    Reverse

    Sumerian

    [...] gar-sza#-[an-na(ki)-sze3?] [...] [...] giri3 puzur4-[nin]-kar#-ke3 dub-[sar] iti a2-ki-ti mu (d)szu-[(d)suen] lugal# [...]

    AI Translation

    to Garshana ... via Puzur-Ningar, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen is king;"

    P324897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szar3#? [...]
  • ki (d)iszkur-[illat-ta] szu-[(d)]nin#-isin2(si) szu [ba]-ti#

    AI Translation
  • 1 ... garment, ...,
  • Shu-Nin-Isin received from Ishkur-illat;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 [umma(ki)]-ka [mu]-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 [nig2]-lam gesztu us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2-ni
  • 1(disz) (gi)pisan tug2-asz
  • AI Translation
  • 1 piece of nig2-lam wool, 2nd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 1 reed basket for textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)iszkur-illat#-ta szu-(d)nin#-isin2(si) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ishkur-illat Shu-Nin-Isin received; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P324899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sig4 me-(d)iszkur

  • 6(gesz2) [n] sza-at-ma-mi
  • 3(gesz2) 3(u) na-na-a2
  • 8(gesz2) 3(u) sza-at-i3-li2
  • 3(gesz'u) 2(gesz2) [nam-1(u) sza]-at-i3-li2 [1(gesz'u) 3(u)] a-ha-ti-id

  • [3(gesz2)] 3(u) a-hi-ib?
  • 3(gesz2) 3(u) ma-asz2-tum
  • 3(gesz2) 3(u) sza-at-(d)suen
  • 7(gesz2) sza-at-i3-li2
  • 7(gesz2) 3(u) um-mi-du10
  • 3(gesz2) sza-at-er3#-[ra]
  • 3(gesz2) 3(u) na-ab-ri-tum#
  • 4(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) nam-1(u) la-al-ku-da

  • 3(gesz2) 3(u) um-mi-du10
  • 6(gesz2) a-li2-um-mi
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) a-li2-a-bi [n] mi-ni-szu-da [n] 2(u) sza-at-bi-zi-il [n] me-(d)nin-szubur [n] na#-na-tum# [n] a-li2-a-ha-ti#

    AI Translation

    n bricks: Me-Ishkur;

  • 420, Shat-Mami;
  • 240, Nanaya;
  • 420, Shat-ili;
  • 420, nam-1, Shat-ili; 90, Ahatid;

  • 240, Ahib;
  • 240, the raft;
  • 240, Shat-Suen;
  • 420, Shat-ili;
  • 420, Ummidu;
  • 240, Shat-Erra;
  • 240, Nabritum;
  • 420, nam-1, Lalkuda;

  • 240, Ummidu;
  • 420, Ali-ummi;
  • 210, its scribes; n minishuda; n 20 shatbi-zil; n me-Ninshubur; n Nanatum; n Ali-ahati;

    Reverse

    Sumerian

    [n] 3(u) [...] 4(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) nam# 1(u) a-li2-a-bi

  • 7(gesz2) me-(d)nin-szubur
  • 7(gesz2)
  • nam-1(u) (d)iszkur-nu-ri szunigin 1(u) 1/3(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 sig4 us2-bi 5(u) ninda a2 geme2 1(disz)-a 3(gesz2) 3(u) 6(disz) sig4-ta geme2-bi 3(u) 4(disz) 1/2(disz) 5(disz) gin2 sze 3(disz) sila3-ta ba-hun sze-bi 1(barig) 4(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 a2 sig4 ga6-ga2 e2-szu-x-[...] me-e2-a ugula lu2 hun-ga2 giri3 [(d)iszkur-illat] szabra u3 [puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar] sza3 [gar-sza-an-na(ki)] iti [...]

    mu (d)[szu-(d)suen lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [...] (d)en-lil2 (d)[nin-lil2-ra] mu-ne-du3

    AI Translation

    n+30 ..., 420, the nam-tax of 10 ..., Ali-abi;

  • 420 by Me-Ninshubur;
  • 420,
  • for the 1st time of Ishkur-nuri; total: 10 1/3 sar 2 1/2 shekels bricks; its length: 50 ninda, labor of 1 female laborer; 96 sandstones per female laborer; its labor: 34 1/2 5 shekels barley, 3 sila3 each, booked out; its barley: 1 barig 4 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels, labor of bricks, ...; Me'e'a, foreman: hiremen; via Ishkur-illat, the household manager, and Puzur-Ningarke, the scribe, ingarshana; month .

    year: "Shu-Suen, king of Ur, ... for Enlil and Ninlil erected."

    P324900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) gurusz] szitim lu2# [nig2-(d)]ba#-ba6
  • 2(disz) [gurusz szitim] lu2 [di3-ma-at] gal-bu-um
  • 3(disz) [gurusz szitim] lu2 [ur-(d)]szul#-[pa]-e3
  • [3(disz) gurusz szitim]
  • 1(u) 6(disz) gurusz [gub-ba]
  • [1(u)] gurusz sig4 [en]-nu# ak#
  • ugula be-li2-i3-li2 _arad2_ e2-A-me-esz2

  • 4(u) gurusz 4(u) geme2 ugula ba-zi
  • 1(u) 1(disz)? gurusz 4(u) 4(disz) geme2 ugula me-e2-a
  • 4(disz) gurusz 1(u) 2(disz) geme2 ugula za-la-a
  • 1(disz) gurusz szitim ugula ib-[ni-dingir]
  • 1(disz) gurusz szitim ugula szu-(d)dumu-[zi]
  • 1(disz) gurusz ugula ba-ba-ti-a
  • 1(disz) gurusz ugula li-la-a
  • lu2 hun-ga2-me-esz2 [szunigin] 1(u) 2(disz) gurusz [szitim] szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(disz) geme2 sza3-bi-ta

  • 1(disz) gurusz szitim um-mi-[a]
  • 1(disz) gurusz szitim tak2-si-ru-um sza3 e2-gal-ka
  • 3(disz) gurusz szitim 3(disz) gurusz 1(u) la2 1(disz) geme2
  • bi2#-ni-tum im#-sumur ak

  • 2(disz) gurusz szitim 6(disz) gurusz 2(u) [geme2]
  • gir4 du3-a

  • 1(disz) gurusz szitim 1(disz) gurusz 5(disz) [geme2]
  • al#-tar du3#-a [n] gurusz szitim 1(u) geme2#

    AI Translation
  • 2 male laborers, shitim, men of Nig-Baba;
  • 2 male laborers, shitim, the man who is the slave of Galbuum,
  • 3 male laborers, shittim, men of Ur-Shulpa'e;
  • 3 male laborers, shitum,
  • 16 male laborers stationed,
  • 10 male laborers, brick-workers, ...,
  • foreman: Beli-ili, servant of Ea-mesh.

  • 40 male laborers, 40 female laborers, foreman: Bazi;
  • 11 male laborers, 44 female laborers, foreman: Me'ea;
  • 4 male laborers, 12 female laborers, foreman: Zala'a;
  • 1 male laborer, shitum-priest, foreman: Ibni-ili;
  • 1 male laborer, shitum, foreman: Shu-Dumuzi;
  • 1 male laborer, foreman: Babatiya,
  • 1 male laborer, foreman: Lilaya,
  • the hirelings; total: 12 male laborers, labor-troops; total: 105 male laborers; total: 96 female laborers therefrom:

  • 1 male laborer, shittim, the ummia;
  • 1 male laborer, shitum-worker, taksirum, in the palace;
  • 3 male laborers, laborers, 3 male laborers, 9 female laborers,
  • he weighed out the reeds,

  • 2 male laborers, shitum, 6 male laborers, 20 female laborers,
  • a kind of flying insect

  • 1 male laborer, shitum-priest, 1 male laborer, 5 female laborers,
  • ... male laborers, shitum-priests, 10 female laborers,

    Reverse

    Sumerian

    ur3 a ga2-ga2

  • 1(u) 1(disz) gurusz [n] geme2 ki-ba se3-ga
  • e2-bappir e2-muhaldim u3 e2-kikken2

  • 1(disz) gurusz szitim [n] gurusz# [n] geme2#
  • e2-udu-niga du3-a

  • 2(disz) gurusz szitim [...]
  • _gin2_-bala (gesz#)kiri6# du3-[a]

  • 3(u) 6(disz) gurusz im# lu#-a
  • 7(disz) gurusz a2-ag2-ta iri(ki)-sze3
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz (gesz)(u2)kiszi17 kar#-ta# gen-na#
  • 2(disz) gurusz sig4 en-nu ak
  • szunigin 1(u) 2(disz) gurusz szitim szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(disz) geme2 zi-ga-am3 gurum2 ak giri3 puzur4-(d)nin-kar-ke3# [u3] (d)iszkur-illat [iti ezem]-(d)szul-gi [mu (d)szu]-(d)suen lugal-e [ma-da za-ab]-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    water hose

  • 11 male laborers, n female laborers, the empty field,
  • House of the Kitchen, House of the Kitchen and House of the Kitchen;

  • 1 male laborer, shitum-priest, n male laborers, n female laborers,
  • sheep-pen

  • 2 male laborers, shitum ...,
  • ... of a garden

  • 36 male laborers, ...,
  • 7 male laborers, labor-troops, from the city,
  • 9 male laborers, from the threshing floor to the port,
  • 2 male laborers, brick-workers, ...,
  • total: 12 male laborers, laborers; total: 105 male laborers; total: 96 female laborers booked out; inspections, via Puzur-Ningar and Adad-illat; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam

    AI Translation

    8th day.

    P324901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) gurusz szitim lu2]-i3-si-in[(ki)]
  • [5(disz) gurusz szitim lu2] nig2-(d)ba-ba6
  • [3(disz) gurusz] szitim
  • [n gurusz] ugula i-ri-ib [n gurusz] ugula be-li2-i3-li2 [_arad2_ e2]-A-me-esz2 [n gurusz] ugula dingir-dan [n gurusz szitim] lu2-du6-lugal-[pa-e3](ki) [n gurusz n] geme2 ugula ba-zi# [n gurusz n] geme2 ugula me-e2-a [n gurusz n] geme2 ugula za-la-a [n gurusz n] geme2 ugula szal2-mah [lu2 hun]-ga2-me-esz2 [szunigin 1(u)] gurusz szitim [szunigin n] gurusz [szunigin n] geme2 [sza3-bi]-ta

  • [1(disz) gurusz szitim] iz-zi bad3 da6-da6-de3 gub-ba
  • [n gurusz szitim sig4] bad3 tab-be2-de3 gub-ba [n gurusz] sig4 szu dim2-ma szum2-mu-de3 gub-ba [n gurusz du]-u2-um ke4-de3 gub-ba# [n gurusz] im gid2-de3 gub-ba [n gurusz] im# a ga2-ri-na i3-li-de9 gub-ba [n gurusz] im ga6-ga2-de3 gub-ba [n gurusz] im lu-de3 gub-ba [n gurusz] gi-sal gi-ir-bad3 ke4-de3 gub-ba

  • 1(disz) gurusz szitim 1(disz) gurusz 1(u) geme2 sag bad3 im-sumur ke4-de3 gub-ba
  • AI Translation
  • 2 male laborers, shitum-officiants of Lu-isin,
  • 5 male laborers, shitim, men of Nig-Baba;
  • 3 male laborers, shitum,
  • n male laborers, foreman: Irib; n male laborers, foreman: Beli-ili, servant of the house; n male laborers, foreman: Ili-dan; n male laborers, laborers of Ludugalpa'e; n male laborers, n female laborers, foreman: Bazi; n male laborers, n female laborers, foreman: Me'ea; n male laborers, n female laborers, foreman: Zala; n male laborers, n female laborers, foreman: Shalmah; the hirelings: total: 10 male laborers, laborers, total: n male laborers, total: n female laborers, therefrom:

  • 1 male laborer, shitum-officiant, at the wall of Dadaye stationed,
  • n male laborers, the brickwork of the wall, stand there, n male laborers, the brickwork of the hand fashioned, stand there, n male laborers, the brickwork of the dû-offering, stand there, n male laborers, the reed-bed workers, stand there, n male laborers, the reed-bed workers, stand there, n male laborers, the water of the a-garment, stand there, n male laborers, the reed-bed workers, stand there, n male laborers, the reed-bed workers, stand there,

  • 1 male laborer, shitum-priest, 1 male laborer, 10 female laborers, head of the wall of Imsumur, stationed,
  • Reverse

    Sumerian

    [n gurusz] 4(u) 8(disz) geme2 [n gurusz szitim] sig4 tab-be2-de3 gub-ba [n gurusz] szitim 8(disz) gurusz 1(u) 5(disz) geme2 sig4-ansze im-sumur ke4-de3 gub-ba [n gurusz] im# lu-a sig4-ansze-sze3 [n gurusz in]-u qar-da-hi-sze3 gen-na-me [n gurusz] sig4 en-nu ke4-de3 tusz-a [n gurusz] ga2-nun-na tusz#-[a] [...] ugula _arad2_ e2-[A]

  • [1(disz) ta]-tu3-ri 1(disz) a-li2-[ah sze] e3#-de3 gir2-su(ki)-sze3 gen#-[na]
  • [giri3 za]-al-lum lu2 kin-gi4#-[a] lugal# [n gurusz a] bala-a (gesz)kiri6-[(d)ba-ba6](ki)-sze3

  • [1(disz) e2-i3]-gara2 a2-ag2-ga2 [nibru(ki)]-sze3# szu-kab-ta-sze3 [de6]-a
  • [1(disz) lu-ga-tu3]-um ninda du8-de3 gub#-ba
  • [1(disz) geme2] tu-ra# [...]
  • [1(disz) gurusz] szitim tu#-[ra]
  • [1(disz) zah3 ku-ru-ub]-(d)iszkur ugula dingir-dan#
  • [1(disz) gurusz] tu-ra lu2-du6-lugal-pa#-e3#(ki)
  • [szunigin n] gurusz szitim [szunigin n] 1(u) 5(disz) gurusz [szunigin n] 2(u) 1(disz) geme2# [zi-ga]-am3# [gurum2 ak] al-tar bad3 u3# ki-sa2 e2-usz-[bar] [giri3 (d)iszkur]-illat# szabra# [u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar] [sza3 gar-sza-an]-na(ki) [iti ...] [mu (d)szu-(d)]suen# lugal uri5#(ki) [...]

    AI Translation

    n male laborers 48 female laborers, n male laborers, the brickworker, stationed, n male laborers, the brickworker, 8 male laborers, 15 female laborers, the brickworker, stationed, n male laborers, the brickworker, the brickworker, n male laborers, the brickworker, the ... laborers, the ..., came; n male laborers, the brickworker, stationed, n male laborers, the gaununa, stationed, ..., foreman, servant of Ea,

  • 1 Tatruri and 1 Aliah, barley, to Girsu he went;
  • via Zallum, royal messenger; n male laborers, for the bala of the orchard of Baba;

  • 1 E-igara, the agga-priest, to Nippur, to Shu-kabta, to De'a;
  • 1 Lugatum, the baker, stationed,
  • 1 female worker, ...,
  • 1 male laborer, shitum-tura-offering,
  • 1 pig, Kurub-Adad, foreman: Dingir-dan,
  • 1 male laborer, suckling, Lu-dulugal-pa'e,
  • total: n male laborers, laborers; total: n 15 male laborers; total: n 21 female laborers, booked out; inspections of Altar, the wall and the ground of the Eushbar; via Ishkur-illat, the chief household administrator, and Puzur-Ningarke, the scribe, in Garshana; month: "...," year: "Shu-Suen, king of Ur, .

    Left

    Sumerian

    [u4 2(u)?-kam]

    AI Translation

    20th day.

    P324902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n sig4 ...] [n ...]-ti-[...] [n] me-[...]

  • 6(gesz2) [...]
  • 8(gesz2) sza#-zi#-ib#-tum#
  • 2(gesz2) la#-ma#-za-tum
  • 2(gesz2) ba-ku-tum
  • 4(gesz2) sza-at-i3-li2
  • 4(gesz2) a-hu-wa-qar
  • 4(gesz2) im-ti-dam
  • 6(gesz2) (d)utu-a-[bi]
  • 2(gesz2) [...]
  • 4(gesz2) [...]
  • [...] nam#-[1(u) ...] 1(gesz'u) [n? ...] [n ...]-_ni_ [n ...]-er3-ra [n ...] [n] me-(d)iszkur [n] 1(u) 5(disz) [nam-1(u) ...] [n] ...-tum# [n ...]-ra [n e2]-zu-zu [n ...]-u2 [n ...] [n ...]

    AI Translation

    n bricks ..., n ...,

  • 420 ...
  • 420, Shazibtum;
  • 240, Lamazatum;
  • 240, Kutum;
  • 420, Shat-ili;
  • 420, Ahu-waqar;
  • 240 have been paid;
  • 420, Utu-abi;
  • 240 ...,
  • 420 ...
  • ... 10 ...

    Column 2

    Sumerian

    [n ...] [n ...] [n ...]

  • 6(gesz2) da-da-a2
  • 4(gesz'u) 5(u) nam-1(u) la-al-ku-da

  • 2(gesz2) a-li2-um-mi
  • 6(gesz2) hi-ba-ti
  • [n] (d)utu-a-bi [n] na-ni [n] geme2-(d)nanna [n] (d)iszkur-nu-ri [n] szu-er3-ra

  • 4(gesz2) (d)iszkur-nu-ri min
  • 2(gesz2) na-ab-ri-tum
  • 3(gesz'u) 4(gesz2) nam-1(u) (d)iszkur-nu-ri

  • [4(gesz2)] sza-at-er3-ra
  • 4(gesz2) sza-hi-ti
  • 4(gesz2) na-ab-ri-tum
  • 4(gesz2) sza-at-i3-li2
  • 4(gesz2) u3-gi-ba?-sza#?
  • 6(gesz2) me-na-na-zi
  • 6(gesz2) a-li2-a-bi
  • [n] la-ma-za-tum

    AI Translation

  • 420, Dada'a;
  • 420, n+1: Lalkuda;

  • 240, Ali-ummi;
  • 420, Hibati;
  • n Shamash-abi, n Nani, n Geme-Nanna, n Ishkur-nuri, n Shu-Erra,

  • 420, Ishkur-nuri, ditto;
  • 240, Nabritum;
  • 420, nam-1, Ishkur-nuri;

  • 240, Shat-Erra;
  • 420, the shahiti;
  • 420, Nabritum;
  • 420, Shat-ili;
  • 420, Ugi-basha;
  • 420, Menanazi;
  • 420, Ali-abi;
  • n, Lamazatum;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) mi-ni-x-x
  • 2(gesz2) (d)iszkur-[nu-ri]
  • 4(gesz'u) 4(gesz2) nam-1(u) a-li2-a-bi

  • 2(gesz2) szi-bu-uz-ri
  • 6(gesz2) a-da-tum#
  • 4(gesz2) im-ti-dam#
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) nam-1(u) im-ti-dam

    AI Translation
  • 240, NN;
  • 240, Ishkur-nuri;
  • 420, the one-third of Ali-abi;

  • 240, shubuzri;
  • 420, Adatum;
  • 240 have been paid;
  • 900, as a one-time payment, he has paid;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(u) 2(disz) 5/6(disz) sar us2-bi 1(gesz2) 3(u) ninda a2 geme2 1(disz)-a 2(gesz2) sig4-ta geme2-bi 2(gesz2) 1(u) 7(disz) u4 1(disz)-sze3 sze 3(disz) sila3-ta ba-hun sze-bi 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 gur a2 sig4 ga6-ga2 e2-usz-bar-sze3-du me-e2-a ugula giri3 (d)iszkur-illat u3 puzur4-(d)nin-kar-ke3 dub-sar [sza3] gar-sza-an-na(ki) iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ka mu-ne-du3

    AI Translation

    total: 22 5/6 sar; its length: 103 ninda, labor of 1 female laborer, 200 bricks per day; its female labor: 177 workdays, barley, 3 sila3 each, hired; its barley: 1 gur 2 barig 5 ban2 1 sila3, labor of bricks, threshed, for the house Ushbarshedu, Me'a, foreman, via Ishkur-tillat and Puzur-Ninkarke, scribe, in Garshana; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, the great stele of Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    [u4 n-kam ka2-dingir] qa2-qa2-da-nu-um

    AI Translation

    ... day, the Babylonian Qaqadanum

    P324903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 4(barig) 1(ban2) dabin gur
  • ki (d)iszkur-illat-ta a-da-lal3

    AI Translation
  • 7 gur 4 barig 1 ban2 dabin flour,
  • from Ishkur-illat Adalal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ szu-kab-[ta2]

    AI Translation

    Adalal, servant of Shu-kabta.

    P324904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [la2]-ia3# 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 zu2-lum gur#

  • 5(disz) 5/6(disz) (ma-na) 3(disz) gin2 pesz3-bi
  • 9(gesz2) 2(u) 5(disz) a2-an-zu2-lum
  • la2-ia3 a-da-lal3 nu-(gesz)kiri6

    AI Translation

    deficit: 1 gur 2 barig 4 ban2 4 sila3 dates,

  • 5 5/6 minas 3 shekels its emmer,
  • 185, Anzulum;
  • deficit of Adalal, gardener;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-gal2 iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-(e) bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    indagal; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-lal3 _arad2_ na-ra-[am-i3-li2]

    AI Translation

    Adalal, servant of Naram-ili.

    P324905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 dabin
  • mu-kux(_du_) li-la-a (d)ma-lik-ba-[ni] szu ba-an-ti#

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 9 sila3 barley flour,
  • delivery of Lila to Makikbani received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-[na] mu ma-da [za-ab]-sza-li[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)ma-lik-ba-ni _arad2_ na-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    Makikbani, servant of Naram-ili.

    P324906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam#-[us2]
  • 2(disz) tug2 mug 4(disz)-kam [us2]
  • 3(disz) tug2 guz-za [n]-kam# us2?
  • [ki] asz-ta2-qar-ta puzur4-a-ku#-um#

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 2 mug textiles, 4th quality,
  • 3 guzza garments, nth grade,
  • from Ashtaqar Puzrakum

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti# giri3# [(d)iszkur]-illat szabra u3# [(d)]ma-lik-ba-[ni] iti u5-bi2-gu7 mu ma-da za-[ab]-sza-li(ki) [mu]-hul

    AI Translation

    received; via Ishkur-illat, the chief household manager, and Makilani; month: "ubi feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)kab2-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Kabta, Azu, son of Naram-ili, Puzur-akum, the man who provides for the troops, is your servant.

    P324907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] tug2 guz-za 4(disz)-kam#-[us2]
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 ba-tab duh-hu-um bar-dul5 gar-ra 3(disz)-kam us2
  • [2(disz)] tug2 bar-si [3(disz)]-kam us2
  • [tug2]-sa-gi4-a

    AI Translation
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • 1 garment, "Batab," "Dihhum," "bardul", "gar"; 3rd year,
  • 2 garments, barsi, 3rd quality,
  • a garment

    Reverse

    Sumerian

    [ki] puzur4-a-ku-um-ta [szu]-(d)iszkur szu ba-an-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-[ka] mu-ne-du3#

    AI Translation

    from Puzur-akum Shu-Adad received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele of Enlil and Ninlil erected."

    P324908: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • masz2-bi 2(barig) 4(ban2) sze mu 2(disz)-bi kiszib3 ur-mes tum3-dam kiszib3 lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • its interest: 2 barig 4 ban2 barley per 2 years, under seal of Ur-mes, to be returned; under seal of Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    zi-zi-[dam] mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    booked out; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P324910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) [...] gur#
  • sza3-gal (ansze)[kunga2] zi#-gu5-[um?] u3 sze#-ba# giri17-dab5 ki [...]-x giri3# [...]-_de2_?

    AI Translation
  • 27 gur ...,
  • the fodder of the mules, the rations and the barley, seized; from ...; via ...;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur#?-ab#?-ba iti ki#-siki#-(d)nin#-a-zu mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ur-abba; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-du6#-ku3-ga# dub-sar# dumu an-ne2-zu

    AI Translation

    Ur-dukuga, scribe, son of An-ezu.

    P324911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig4
  • ki _arad2_-ta _arad2_-(d)nin-gal szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ban2 of baked bricks,
  • from ARAD did ARAD-Ningal receive;

    Reverse

    Sumerian

    gu2 zi-[...] x [...]

    AI Translation

    ... neck

    P324915: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 1(asz@c) gin2 ku3-babbar nig2-sa10 1(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) gin2 ku3-babbar nig2-sa10 1(asz@c) ab2 1(disz) 1(asz@c) ab2 2(disz) masz2 7(asz@c) 2(barig@c) sze gur sag-gal2 e2-mah ensi2-gal szu ba-ti szu-i3-li2-su i3-la2 1(asz@c) szesz-kal-la 1(asz@c) e2-zi

    AI Translation

    11 shekels of silver, goods; 1 cow, 2 shekels of silver, goods; 1 cow, 1 calf, 2 cows, 2 billy goats, 7 gur 2 barig barley, capital, Emah, the governor, received; Shu-ilisu, he shall pay; 1 Sheshkalla, 1 Ezi;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-_ka_ dub-sar _arad2_ dingir-a-ga-de3(ki) 1(asz@c) lugal-esz3 _szu_ ma2-gur8 1(asz@c) ur-mes simug _szu_ nin 1(asz@c) ur-nigar sagi 1(asz@c) lugal-dalla sipa ansze _szu-ut_ e2-mah lu2-ki-inim-ma-me

    AI Translation

    1 Lugal-ka, scribe, servant of Ilagade; 1 Lugal-esh, overseer of the barge; 1 Ur-mes, smith, overseer of the queen; 1 Ur-nigar, cupbearer; 1 Lugal-dalla, shepherd of donkeys, overseer of the Emah, the witnesses;

    P324916: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) [...] dingir-sipa [x] x x [x] x lukur-x-sza3 [x] mes [...]

    AI Translation

    1 ash-c-worker: ..., Dingir-sipa, ..., lukur-..., ...,

    Column 2

    Sumerian

    [x] x x (x) tur 2(asz@c) _bur#_-_szir#_-a#?-zi#?-sza3#? 5/6(asz@c)#? gu4-gir-x-gal 3(asz@c) gu4 1(disz) ur#-x (x)

    AI Translation

    ... ..., 2 ...bur-shir-azisha?, 5/6? ... oxen, 3 oxen, 1 .

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c)# x

    AI Translation

    1 ash-c-worker,

    Column 1

    Sumerian

    2(barig@c) sze 1(asz@c) dug szu-ma-ma 2(gesz2@c) 4(u@c) ninda 5(u@c)#? ninda sig15

    AI Translation

    2 barig barley, 1 jug of shu-mama-wine, 420 breads, 50? sig breads,

    Column 2

    Sumerian

    [n] dug puzur4-ma-lik#

    AI Translation

    n jugs of puzur-malik beer,

    P324917: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n ku3-sig17] gin2 [dub]-sar#-mah [n] lu2#-esz2-gana2-gid2 [n] ensi2-gal

  • 5(disz) szabra-e2
  • 2(disz) sagi#-mah
  • [n] 1(disz) sanga e2-mah

  • 3(disz) sanga (d)asz8-gi4
  • 3(disz) sanga (d)iszkur
  • 3(disz) sanga tur-tur 1/2(disz)-ta
  • [n] sukkal-mah [n] e2#-_gar#_-_du_?# [...]

    AI Translation

    n shekels of gold for the scribe, n for Lu-esh-gagid, n for the governor,

  • 5: the household manager;
  • 2: the sagimah;
  • n 1: administrator of Emah;

  • 3 priests of Ashgi,
  • 3 priests of Ishkur,
  • 3 small temple administrators at 1/2 each,
  • n vizier n ... of the ... temple

    Column 2

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 [...]
  • 1(u) 2(disz) sa12#-[du5] 1/2(disz)-ta
  • igi 6(disz)-gal2 [...]

  • 1(disz) lu2-gu4#-mu2-[da]
  • 1(disz) lu2-kin-du3-a#
  • 2(disz) kun-sze3
  • 2(disz) nu-banda3 e2-gal#
  • 1(disz) a-bu-bu
  • 1(disz) szita-iri
  • 1(disz) sag-gir2#-gal2
  • lu2 nig2-na#-[ga]

  • 1(disz) nimgir#-gal#
  • 1(disz)#? [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1/2 shekel ...,
  • 12 sadu5-offerings at 1/2 each;
  • 1/6 shekel ...

  • 1 Lu-gumada,
  • 1: Lu-kindû'a,
  • 2 tails,
  • 2: the overseer of the palace;
  • 1: Abubu,
  • 1 Shita-iri,
  • 1: Saggirgal,
  • one of a gift

  • 1 Nimgirgal,
  • 1 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [n] x [...]

  • 3(disz) ur-[...]
  • sza13-[dub]

  • 2(disz) sa12-du5 [x?] 1/2(disz)-ta
  • 1(disz)#? amar-ki#
  • 1(disz) ur-(d)esz5-[pesz]
  • 1(disz)# [x]-sag#-zu#
  • 1(disz) lugal-kesz3#-[gal]
  • 1(disz) lugal-_ka#_? [x?]
  • 1(disz)# ur-(d)en-[...]
  • 1(disz) lugal-[_ka_]
  • engar#-mah# [...]

    AI Translation

    ... ...,

  • 3 mana wool for Ur-...;
  • treasurer

  • 2 sadu5 workers, ... 1/2 each,
  • 1 Amar-ki,
  • 1 Ur-Eshpesh,
  • 1: ...-sagzu,
  • 1 Lugal-keshgal,
  • 1 Lugal-ka? ...,
  • 1 Ur-En-...,
  • 1 Lugal-ka,
  • ... the chief farmer

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] x

    AI Translation

    P324918: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] lu2# [n?]-x [...] [...] x 1(asz@c) x-x dumu# x-_ka#_? 1(asz@c) ur-x-ki dam#-gar3 1(asz@c) ur-x-x dumu szandana#-[kiri6] 1(asz@c) (d)aszgi2(gi4)#-[...] dumu x-[...] [1(asz@c)] ur#?-[...]

    AI Translation

    ... ... ... 1 Ur-..., son of ... 1 Ur-..., merchant; 1 Ur-..., son of Shandana-kiri; 1 Ashgi-..., son of ... 1 Ur-.

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] 1(asz@c) lu2-(d)aszgi2(gi4)# 1(asz@c) ur-(d)isztaran# dumu e2#-x-zi# unu3-gal# 1(asz@c) (d)en-lil2#-la2# dumu na#-pa2-lu5

    AI Translation

    ... ... 1: Lu-Ashgi, 1: Ur-Ishtaran, son of E-x-zi, chief of the palace, 1: Enlila, son of Napalu,

    P324919: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szabra# e2 na-be2-a lugal#-a-mu [u3]-na-du11 x-ru#-a x-_ab#_-x

    AI Translation

    the household manager of the house of the nabea, Lugalamu, said to .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x-la#-bi szu# he3-em-us2-e

    AI Translation

    ... ... ... he shall take it.

    P324920: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n ma]-na# 1/3(asz@c)#(sza) 4(disz)#? [igi] n-gal2 ku3-[babbar] ka5#-[a] [...] x hun-ga2-e-ne# [szu]-ba-ti [n] 3(disz) nagar x [...-(d)]suen# [...]-mah#

    AI Translation

    n mana 1/3 sag 4?, n-gal silver, the gatekeepers, ..., the hirelings, have received; n 3 carpenters, ...-Suen, ...-mah;

    P324921: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) sze gur ur2#-ra#-ni-ka# sza3-bi-ta [1(ban2@c)?] a-ra2 1(disz) 4(ban2@c) a-ra2 2(disz) 1(barig@c) a-ra2 [3(disz)] 1(ban2@c) a-ra2 4(disz) ur-(d)[...] 1(ban2@c) [a-ra2 1(disz)] 3(ban2@c) a-ra2 2(disz)

    AI Translation

    1 gur 2 barig 1 ban2 barley, for Urranika; therefrom: 1 ban2 ? per 1 4 ban2 ? per 2 1 barig ? per 3 1 ban2 ? per 4 Ur-... 1 ban2 ? per 1 3 ban2 ? per 2

    Reverse

    Sumerian

    en-e2 2(ban2@c) bu3-la-li2# szunigin 1(asz@c) la2 2(ban2@c) sze gur ba-zi 2(barig@c)# 3(ban2@c) sze gal2-la#-am3#

    AI Translation

    for En-e; 2 ban2 of bu-la-li; total: 1 gur less 2 ban2 of barley, rations: 2 barig 3 ban2 of barley,

    P324923: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] lugal-[x-x] udu niga ([d])en-lil2 ab-_du_ sza3-ta-ta 1(asz@c) [sze] gur 1(asz@c) ziz2 ab-_du_ [...] zi3 gur [...]-musz

    AI Translation

    ... ... sheep, grain-fed, for Enlil, from the ...; 1 gur barley, 1 gur emmer, from the ...;

    Reverse

    Sumerian

    [n gur] sze# 1(asz@c) ziz2 [...]-ta-[...] 1(asz@c) sze gur 1(asz@c) ziz3 gur (d)en-[x] 2(asz@c) sze gur an-ne2 1(asz@c) sze gur en-e2 2(barig@c) lu2-x-x [...]-x-gi4# [...] 2(u@c) [...] za3-zu

    AI Translation

    n gur of barley, 1 gur of emmer ..., 1 gur of barley, 1 gur of emmer, for En-..., 2 gur of barley for An, 1 gur of barley for En-e, 2 barig for Lu-...-gi, 20 gur ..., your measure.

    P324924: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gin2 ku3-sig17

  • 1/3(disz)(sza) ku3#-babbar
  • 1(asz@c) gu4# 1(u@c) udu# me-zi#

    AI Translation

    n shekels of gold,

  • 1/3 shekel of silver
  • 1 ox, 10 sheep, mezi,

    Reverse

    Sumerian

    dub#-sar-mah mu#-kux(_du_)#

    AI Translation

    scribe, delivery;

    P324925: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] 4(gesz2@c)? [...] [n] 5(asz@c) kasz x x

    AI Translation

    n ... n 5 ... beer .

    P324926: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2)# x sila3# sze# gur a-[ga-de3](ki#)
  • 1(barig) 4(ban2) sze# [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 x sila3 barley, Agade;
  • 1 barig 4 ban2 ... barley,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] zi#-ga ma-szum

    AI Translation

    ... booked out of the debit account of Mashum;

    P324928: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian

    n [...] x-na#

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    1(bur3@c) 2(iku@c) x la dilmun

    AI Translation

    1 bur3 2 iku ... not Dilmun,

    Column 3

    Sumerian

    1(bur3@c) n _gan2_ [...]-gal-x-[x]

    AI Translation

    1 bur3 ... field ...,

    Column 1

    Sumerian

    3(iku@c) _gan2_ me-a me-ra-ni 2(iku@c) _gan2#_ e2#-he2 2(iku@c) _gan2#_ [...] 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2#_ me-a dumu masz 4(iku@c) _gan2_ nam-mah 2(iku@c) lugal-me-te-na 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ ur-dub-la2

    AI Translation

    3 iku field area: mea, merani; 2 iku field area: Ehe; 2 iku field area: ...; 2 eshe3 1 1/2 iku field area: mea, son of Mash; 4 iku field area: Nammah; 2 iku Lugal-metena; 1 eshe3 3 iku field area: Ur-dubba;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3@c) _gan2_ amar-(d)_pa 1_(esze3@c) _gan2_ szu#-na 2(iku@c) _gan2_ ur#-kesz3#(ki) 2(iku@c) a-ba-([d])en#-[lil2] 2(iku@c) ur-kab2-su 4(iku@c) lugal-me-te-na ba _sig4_ gu4-kam 1(bur3@c) _gan2_ ur-nigar# szusz3 1(esze@c) lugal-an-dul3 n 1(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_

    AI Translation

    1 eshe3 field of Amar-Nabû 1 eshe3 field of Shuna 2 iku field of Ur-kesh 2 iku field of Aba-Enlil 2 iku field of Ur-kabsu 4 iku field of Lugal-metena, bricks of oxen, 1 bur3 field of Ur-nigar, cattle manager; 1 eshe3 field of Lugal-andul; n 1 bur3 1 eshe3 2 iku field

    Column 3

    Sumerian

    szesz#-szesz# [n] _gan2#_ [...]-ku3# 1(esze3@c) _gan2_ [...]-x

    AI Translation

    brother n eshe3 field .

    P324929: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(barig@c) 1(ban2@c) sze-ba# amar-szuba3 gurusz dub#-[sar] [n] lu2#-e2#-dam# [n] a-ma2-lah5 [n] ur-lugal [n] en-abzu dumu-nita azlag4-me [n] (d)suen-ba-ni [n] lugal#-a2-zi-da [n] 1(ban2@c)# ba-ta-e3-de3 [n] szesz-ki [n] ur-(d)utu gurusz#-me# 4(ban2@c) 1/2(disz) gu-la 4(ban2@c) 1/2(disz) dumu# dumu#-nita sag-apin-me [n] 1(ban2@c) ur-en3 [...]-a-[x]

    AI Translation

    1 barig 1 ban2 barley rations for Amar-shububa, the scribe, n men, n men, the scribe, n men, Ama-lah, n Ur-lugal, n En-abzu, the sons, the azlag, n Sîn-bani, n Lugal-azida, n 1 ban2 he weighed out, n brothers, n Ur-Utu, the men, 4 ban2 1/2 gula, 4 ban2 1/2 sons, the sons, the plowman, n 1 ban2 Ur-en, .

    Column 2

    Sumerian

    dumu-munus nar 1(barig@c) ama [...]-_sze3#_ [...] [...]-x-ki 1(barig@c)# mes#-mi#-mi 4(ban2@c) _siki#_-[lum-a-x] 3(ban2@c) a#-zi#-[zi] dumu [...] 5(ban2@c) [...] 4(ban2@c) [...] [...]-x [...] [n igi]-du8-x [n] 1(ban2@c) [x] x-x 4(ban2@c) geme2#-(d)[x]-ba-x [n] 2(ban2@c)# geme2-(d)nin#-[...] [...]-x-ni

    AI Translation

    daughter of the singer 1 barig, Ama-...-...-ki 1 barig, Mesmimi 4 ban2 ...-lum-a 3 ban2 Azizi son ... 5 ban2 ... 4 ban2 ... ... ... ... ... 1 ban2 ... 4 ban2 Geme-...-ba... ... 2 ban2 Geme-Nin-...-ni

    Column 1

    Sumerian

    [...]-lugal-[x] 1(ban2@c)# [...] [...] [...] n(ban2@c)# nin-_sze3_-[...] 3(ban2@c) nin-szu-[x] dumu# [...] [lu2] gub-ba-[me] [szunigin n] 4(asz@c) gurusz [x?] szunigin# 4(asz@c) [...]

    AI Translation

    ...-lugal-x 1 ban2 ... ... ... n ban2 ... Nin-she-... 3 ban2 ... Ninshu-... son ..., the gub-bearers; total: n 4 male laborers ...; total: 4 .

    Column 2

    Sumerian

    n 1(asz) dumu#-nita sze-ba# [...] [...] [n] geme2 5(ban2@c) [n] dumu-munus# 4(ban2@c) n 1(asz@c) dumu-[munus 3(ban2@c)] [sze]-bi 4(asz@c)# [... gur] [n] geme2#-me _sa6#_-[...]

    AI Translation

    n 1 male child, barley rations ... n female workers, 5 ban2 each, n daughters, 4 ban2 each, n 1 daughter, 3 ban2 each, its barley: 4 gur ... n female workers, ...;

    P324930: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 1(ban2@c)# sze-ba amar-szuba3 gurusz dub-sar [n] 1(barig@c) lu2-e2-dam [n] a-ma2-lah5# [n] ur-lugal# [n] en-[abzu] [dumu-nita azlag4-me] [n] (d)suen-ba-ni# [n] 1(barig@c) lugal-a2-zi-da# [n] 1(barig@c) 1(ban2@c) ba-ta-e3-de3 [n] szesz-ki [n] 1(barig@c)# 1(ban2@c) x-dingir-ra# [n] 1(barig@c) 1(ban2@c) ur-(d)utu [n] gurusz#-[me] 4(ban2@c) 1/2(disz) gu-la# 4(ban2@c) 1/2(disz) dumu dumu#-nita# sag#-apin-me [n ur]-en3 [...]

    AI Translation

    n 1 ban2 barley rations of Amar-shuba, the scribe; n 1 barig Lu-edam; n Ama-lah; n Ur-lugal; n En-abzu, the son of Azlag; n Sîn-bani; n 1 barig Lugal-azida; n 1 barig 1 ban2 Bata-ede; n Sheshki; n 1 barig 1 ban2 x-dingira; n 1 barig 1 ban2 Ur-Utu; n male laborers; 4 ban2 1/2 gula; 4 ban2 1/2 sons, sons, chief plowmen; n Ur-en .

    Column 2

    Sumerian

    4(ban2@c) [...] dumu-munus [...] 1(barig@c) ama n 2(ban2@c)# geme2-(d)[...] [dumu]-munus [...] 1(barig@c) mes-mi-[mi] 4(ban2@c) _siki_-lum-a-x 3(ban2@c) a2-zi#-zi# dumu#-munus x-[...] 5(ban2@c) gu#-[...] 4(ban2@c) _gigir_-_bu#_?-[...] 4(ban2@c) nin-_sze3_-x-x dumu-munus x 4(ban2@c) igi-du8-x 5(ban2@c) ur-x-_du_-[x?] 4(ban2@c) geme2-(d)[...] 4(ban2@c) geme2-(d#)[...] [...]-x-[...]

    AI Translation

    4 ban2 ..., daughter of ... 1 barig, mother ... 2 ban2 Geme-..., daughter of ... 1 barig Mesmi-mi 4 ban2 ... 3 ban2 Azizi, daughter of ... 5 ban2 ... 4 ban2 ... ... 4 ban2 ... Nin-she-..., daughter of ... 4 ban2 ... 5 ban2 ... 4 ban2 Geme-... 4 ban2 Geme-.

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] geme2-_usz_-[...] 3(ban2@c) nin-[...] 3(ban2@c) nin-[...] dumu-[munus ...] lu2 gub#-[ba-me] [...]-x-x [n] 6(asz@c) geme2#-x [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... Geme-ush-... 3 ban2 ... Nin-... 3 ban2 ... Nin-... daughter ..., the men stationed ... ... 6 ash-c-workers, Geme-... .

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin] n 2(asz@c)# geme2 5(ban2@c) szunigin 5(asz@c) 4(ban2@c) szunigin 2(asz@c) dumu-munus 4(ban2@c) szunigin 4(asz@c) dumu-munus 3(ban2@c) szunigin n 1(asz@c) [...]-x 2(ban2@c) [x] 3(u@c) 2(asz@c) sze-ba [...]-x [x] x _im#_ [...]

    AI Translation

    total: n 2 female workers, 5 ban2 = 5 sila3 each total: 5 female workers, 4 ban2 each total: 2 daughters, 4 ban2 each total: 4 daughters, 3 ban2 each total: n 1 ... 2 ban2 ... 32 barley-corns .

    P324931: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    4(u@c) _sze gur si-sa2_ in |_ninda2_xX|# _gal_ 3(u@c) _sze gur_ in |_ninda2_xX|# _tur_ 3(u@c) _sze# gur_ a-na# _sa10_ mu#-sza-kum 2(u@c)# _sze gur_ a#-na# _sze-ba_ lugal-_ka# 6_(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ a-na _ur5-sze3 u3 ku3-babbar#_

    AI Translation

    40 gur of barley, the price of the large bread loaves; 30 gur of barley loaves; 30 gur of small bread loaves for the price; 20 gur of barley loaves for the grain ration of Lugal-ka; 6 gur 2 panu 3 sutu of barley to the rations and silver;

    Reverse

    Akkadian

    2(asz@c) _sze gur_ a-na _e2_ szunigin 2(gesz2@c) 8(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c)# _sze gur si-sa2_ a-ga-de3(ki) _e2-a_ _e2 sze_ da-da iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    2 kurru of barley for the house; total: 198 kurru 2 barig 3 sutu of barley for the sisa offering at Agade, the house, the house of barley for Dada; month: "Harvest."

    P324932: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(ban2@c) zi#-zi#-[bi2-a-num2] [n] 2(ban2@c) szum2 [...] lugal#?-kur#? [...] 5(asz@c) gu2-gu2 gal-gal gur# 1(asz@c) sze-lu2 gur 1(barig@c) (u2)gamun2 2(asz@c) [n] szum2 gur x-(d#)esz5-pesz 5(asz@c)# gu2-gu2 gal-gal gur# 2(asz@c) sze-lu2 gur 1(asz@c) szum2 gur ur-zigum#-ma [szu]-a# gi4-am3 [...]

    AI Translation

    n 1 ban2 of zizibium, n 2 ban2 of onions ... Lugalkur? ... 5 large gugu2 gur 1 sila3 1 barig of cumin, 2 n onions ... ... ... 5 large gu2 gur 2 sila3 1 sila3 Ur-ziguma, returned .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x 1(asz@c) 2(barig@c) sze-lu2 gur 4(ban2@c) zi-zi-bi2-a-num2 1(asz@c) szum2 gur ur-a2 szita-iri 2(asz@c) gu2-gu2 gal-gal gur 1(asz@c) sze-lu2 gur 2(barig@c) [zi]-zi#-bi2-a-num2 1(asz@c) szum2 gur amar-bad3 1(asz@c) 2(barig@c)# gu2-gu2 gal-gal gur 1(barig@c)# zi-zi-bi2-a#-num2#

    AI Translation

    ... 1 gur 2 barig barley, 4 ban2 of barley for Zizibi-anum; 1 gur onions, for Ur-a, Shita-iri; 2 gur big-gu2; 1 gur big-gu2; 2 gur big-gu2; 1 gur big-gu2; 2 barig zizibi-anum; 1 gur onions, Amar-bad; 1 gur 2 barig big-gu2; 1 barig zizibi-anum;

    Left

    Sumerian

    _gan2_ mu#-(nu)nu11#-mah

    AI Translation

    he will fill the field

    P324934: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x x [...] [...] x [...] lu2#?-x 6(asz@c) gu4 x im#-ta 4(asz@c) gu4 x x 6(asz@c) gu4 lugal-esz3 1(gesz2@c) ansze-nita-libir ur-szubur#

    AI Translation

    ... ... ... ... 6 oxen ... 4 oxen ... 6 oxen, Lugal-esh; 240 donkeys, Ur-shubur;

    Reverse

    Sumerian

    gu4 la2-ia3 ansze la2-ia3 sa12-du5-ke4-ne-kam [i]-ma-dingir-e [...]-ka [...]-x-in-ak [iti] szu-gar

    AI Translation

    The deficit of the oxen and the deficit of the donkeys are the same. The accounts of Imadingir are .

    P324935: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) [...]-a 1(asz@c) sag-a-_du 1_(asz@c) igi-zi 1(asz@c) sag-a-_du_ tur 1(asz@c) ama-abzu-si 1(asz@c) lugal-en-nu [1(asz@c)] du-du [1(asz@c)] ur-(d)sud3-da [1(asz@c)] ur2-ni [1(asz@c)] a-ul4-gal [1(asz@c)] kur#-mu [1(asz@c) ...]-hu-hu [1(asz@c)] _ka#_-ku3

    AI Translation

    ...a, ..., Igi-zi, ..., Ama-abzu-si, Lugal-ennu, Dudu, Ur-Suda, Urni, Aulgal, Kurmu, ...huhu, ...,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) [...] 1(asz@c) lu2-[...] 1(asz@c) e2-ka#-[...] 1(asz@c) ur-e-[ga] 1(asz@c) ur-[...] 1(asz@c) be-li2-x-[...] szunigin 2(u@c) la2 1(asz@c) gurusz ur-(d)nin-gesz-zi-da ugula 1(asz@c) ur-ab-zu 1(asz@c) kur-mu 1(asz@c) ur2-ni 1(asz@c) ur-an-dul3#

    AI Translation

    1 ..., 1 Lu-..., 1 Eka-..., 1 Ur-ega, 1 Ur-..., 1 Beli-..., total: 20 less 1 male laborers, Ur-Ningeshzida, foreman, 1 Ur-abzu, 1 Kurmu, 1 Ur-ni, 1 Ur-andul,

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) esz2-la2 1(asz@c) lugal-sza3 1(asz@c) za3-mu 1(asz@c) lugal-iti-da 1(asz@c) du-du 1(asz@c) u3-mu-ne2-ne2 1(asz@c) nin-(d)[...] 1(asz@c) lugal-[...] szunigin 1(u@c) 2(asz@c) gurusz ur-(d)[...] ugula#

    AI Translation

    1 Eshla, 1 Lugal-sha, 1 Zamu, 1 Lugal-itida, 1 Dudu, 1 Umunene, 1 Nin-..., 1 Lugal-..., total: 12 male laborers, Ur-..., foreman;

    P324936: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ku3]-sig17# gin2 lu2-sa6-ga

  • 3(disz) gin2 ku3-sig17
  • 1(asz@c) 1/2(asz@c) ma-na 8(disz) gin2 ku3-babbar adab#(ki#)-ki [n] gin2 igi#-[n]-gal2# ku3-sig17# [n] 3(disz)# gin2 ku3-babbar lu2#-sukud

  • 1(u)#? 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1/2(disz) gin2 ku3-sig17
  • [...] x-an-ne2# [n gin2] igi# 4(disz@t)-gal2 ku3#-[sig17] [...] [...] [...]

    AI Translation

    n shekels of gold for Lu-saga,

  • 3 shekels of gold,
  • 1 1/2 mana 8 shekels silver, Adab, n shekels of gold, n 3 shekels silver, the sukud-priest;

  • 15 shekels of silver,
  • 1/2 shekel of gold,
  • ... ... n shekels, 4 1/4 shekels of gold .

    Reverse

    Sumerian

    [n] gin2 ku3-sig17 1(u) 7(disz) [n] gin2 ku3-[babbar] lugal-(sa2#)sag7# szunigin# 1/2(asz@c) ma-na 8(disz) gin2 la2 igi 3(disz)-gal2 ku3-sig17 szunigin# 3(asz@c) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar sa10#? dub-sar#-ne-kam [ba]-ta-e3-am3

    AI Translation

    n shekels of gold, 17 shekels of silver, Lugal-sag; total: 1/2 mana 8 shekels less 3 silver shekels; total: 3 mana 8 1/2 shekels of silver, the price of the scribes, he has paid.

    P324937: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [n ...] x zabar# [n ...] x zabar# [n szu]-gar zabar# 1(asz@c)# kun-du3 zabar# 1(asz@c)# szu-la2 zabar# [1(asz@c)] za-hum zabar# [1(asz@c) ma]-sza#-lum# [zabar]

    AI Translation

    ... ... bronze ... bronze ... bronze ... ... bronze ... szugar bronze 1 bronze kundu bronze 1 bronze shula bronze 1 bronze zahum bronze 1 bronze mashalum bronze

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x zabar# [...] x apin [...] _gan2_ [...] [...] lu2#? [...] [...] lu2#? [...]

    AI Translation

    ... bronze ... ... ... field ...

    P324938: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(u@c) 6(asz@c) ninda 1(disz@t) sila3 [...] 1(u@c) 2(asz@c) sze gur 1(u@c) n 3(asz@c) dabin gur n 6(gesz2@c)# n 4(asz@c)# kasz 2(ban2@c) sze-bi 4(u@c) [n] sze gur 2(u@c) 2(ban2@c) gig _an_ sar#-ru-_uru_(ki-[li2])

    AI Translation

    ... 16 ninda 1 sila3 ... 12 gur barley, 13 gur dabin, ... 420 gur beer, 2 ban2 its barley: 40 gur ... barley, 20 2 ban2 wheat, An-sarru-uru;

    Reverse

    Sumerian

    [x?] e2-gal# [...] nig2-ka9#-bi e-ak# iti szu-gar# u4 2(u) 2(disz@t) al-gar#

    AI Translation

    ... palace ... its account he has sworn. The month of Dumuzi, the day 22 he swore.

    P324939: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szum2 [...] [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) lugal#-iti#-da 1(asz@c) nam-mah-ni [n] x [...]

    AI Translation

    ... ..., 1 ..., 1 Lugal-itida, 1 Nammahni, ...,

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) tug2-du8# szunigin 1(u@c) lu2 ugula ad-da lu2-(d)a-ga-de3[(ki)] [...] 3(asz@c)# sze gur [...] a#-ga-de3[(ki)]

    AI Translation

    2 turbans, total: 10 men, foreman: Adda, Lu-Agade; ... 3 gur barley, ... of Agade;

    P324940: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) zu2-lum# gurdub 1(asz@c) nig2-x [...]-bu3-bu3 _nig2_-ensi2#

    AI Translation

    1 gurdub dates, 1 ... ..., the governor;

    Column 2

    Sumerian

    [...] utu-al-mah in-na-de6

    AI Translation

    ... he will measure the .

    Column 1

    Sumerian

    3(asz@c) sud3-gid2 ma-na a-sa#-engur _nig2#_-ensi2 mar2-da(ki)

    AI Translation

    3 ash-c-sheep, a mana weight, Asa-engur, the governor of Marda;

    Column 2

    Sumerian

    ib-lu5-il lu2-u5 [...]

    AI Translation

    Iblul, the man of .

    P324941: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c)# [udu] inim#-ma nu#-banda3# 1(asz@c)# masz2 da-da# 1(asz@c) udu lu2-du6-a 1(asz@c) udu lu2-adab(ki) 1(asz@c) masz2# iri-kur-re2 1(asz@c)# udu 1(asz@c)# sila4#

    AI Translation

    2 sheep, inima, the overseer; 1 goat, Dada; 1 sheep, Luduba; 1 sheep, Lu-adab; 1 goat, Iri-kurre; 1 sheep, 1 lamb,

    Reverse

    Sumerian

    iri-kur-re2 1(asz@c) udu abzu 1(asz@c) udu 1(asz@c) sila4 ab-du [szunigin] 8(asz@c) udu 2(asz@c)# [sila4] masz2#-da#-[ri-a]

    AI Translation

    for Iri-kurre; 1 sheep of the Abzu; 1 sheep 1 lamb of Abdu; total: 8 sheep 2 lambs of Mashdaria;

    P324942: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(asz@c)# ansze x [n] 3(asz@c)# ansze# x [n] 4(asz@c)# ansze#-nita# 7(asz@c)# ansze# 3(disz)# (n) ansze#-nita# 8(asz@c) ansze# 2(disz)# [...]

    AI Translation

    n 3 donkeys ...; n 3 donkeys ...; n 4 donkeys; 7 donkeys 3 donkeys; n donkeys; 8 donkeys 2 ...;

    Reverse

    Sumerian

    giri3#-ni#

    AI Translation

    via Girini;

    P324943: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    5(asz@c) siki kad5 ma-na e3-(d)suen

    AI Translation

    5 ash-c-garments, wool of a mana weight, for E-Suen,

    Column 2

    Sumerian

    maszkim 1(asz@c) 1/3(asz@c) 5(disz) garigx(_lak524_) siki-kur ma-na? x-[...]-da-x

    AI Translation

    under seal of 1 1/3 gur 5 ... of wool, .

    Column 1

    Sumerian

    an-na-szum2 3(u@c) siki-kur kad5 ma-na bu-ra

    AI Translation

    An-shum, 30 wool-sheep, a weight of mana, a trough,

    Column 2

    Sumerian

    maszkim-bi

    AI Translation

    its enforcer

    P324944: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 1(u@c)? 6(asz@c)# 2(disz@t) x x [n] 5(asz@c) ad-tab@t mar#? [n] 1(asz@c) esz2 dur ab2-sag

    AI Translation

    n 16 ..., n 5 ..., ..., n 1 esh dur, ...,

    Column 2

    Sumerian

    [...] kesz2 1(gesz2@c) 2(u@c)? la2# 1(asz@c)!? nig2-tun3#? e2-x-a de6# a-dingir-mu

    AI Translation

    ... ..., ..., ..., the ... of A-dingirmu,

    Column 1

    Sumerian

    ugula-e2

    AI Translation

    foreman: Ea;

    P324945: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(asz@c) kusz amar-ansze# szul-gi ugula-e2 an-na-szum2

    AI Translation

    2 hides of calf-hides, Shulgi, foreman of the house of Ann-shum,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ansze szul-gi bar ansze#-x-x lugal-a2-zi-da# engar-e

    AI Translation

    1 donkey, Shulgi, ... donkey, Lugal-azida, the plowman;

    Column 1

    Sumerian

    ba-de6 2(asz@c) amar-ansze-me szul-gi bar gu4-_ka_-amar-_tar_

    AI Translation

    slaughtered; 2 ... ...; Shulgi, behind ...;

    Column 2

    Sumerian

    ur-gurdub dumu ur-(d)szul-pa-e3!(_du_)-ke4 ba-lah5 szu-a gi4 e2-_gan2_-a e2-gal

    AI Translation

    Ur-gurdub, son of Ur-Shulpa'e, the ..., re-established the E-GANa, the palace.

    Left

    Sumerian

    iti a2-ki-ti#

    AI Translation

    month "Akitu;"

    P324946: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(u@c) 3(asz@c) sze [gur] ur-_pa_ munu4-mu2# 1(u@c) 3(asz@c) ur-(d)(sze3)szer7-[da] dub-sar 3(u@c)# la2 2(asz@c) dabin szid lugal-dumu-gi7 szunigin 1(gesz2@c) 4(asz@c) sze gur

    AI Translation

    23 gur barley, Ur-PA, Munumu; 13 Ur-Shesherda, the scribe; 30 less 2 dabin, the scribal assistant of Lugal-dumu-gi; total: 64 gur barley,

    Reverse

    Sumerian

    sze gub-ba ur2-mah sag-ur-kam mes#-zi

    AI Translation

    barley stationed, lion's head .

    P324947: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    n 1(u@c) 3(asz@c) geme2# ki-siki-me [n] geme2 gub-ba-am3

    AI Translation

    n 13 female laborers, n female laborers stationed;

    P324949: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] 1(asz@c) x-[...] 1(asz@c) lu2-x 1(asz@c) lugal-e2-masz-e# 1(asz@c) lugal-sag engar#-mah#-ni 1(asz@c) mes#-e2 [...] nam#-zi# szita#-iri e2-x-[...](ki) [...] du6 ki [...] [...] x x [...] [1(asz@c)] adab#[(ki)-ki] [szita]-iri# ma-szir-[...]

    AI Translation

    ... 1 ... 1 Lu-... 1 Lugal-emash-e 1 Lugal-sag, his plowman 1 Mes-e ... Namzi, the shitairi of E-... ... ... ... 1 Adab, the shitairi of Mashir-.

    Reverse

    Sumerian

    [1(asz@c)] (d)iszkur-x-[...] szita#-iri e-x[(ki)] [1(asz@c)] ur-nig2 engar-mah szita#-iri pa5-unu(ki) 1(asz@c) im-ta _pap_ szita-iri |_uru_xBAD|#(ki) 1(asz@c) lugal-a2#-mah _pap 1_(asz@c) igi-su4 _pap_ sag-aga3 1(asz@c) lugal-nig2#-zu engar _pap 1_(asz@c) ma2-lah5#-gal _pap 1_(asz@c) ur#-(d)_kisz#_(ra) i3-ra2-ra2 1(asz@c) ugula (gesz)gigir2# 1(asz@c) isz-pum# _pap 1_(asz@c) x-x _pap#_ [...] [...]

    AI Translation

    1 Ishkur-..., the shitairi of E...; 1 Ur-nig, the engar-mah, the shitairi of Punu; 1 Imta, the shitairi of URUxBAD; 1 Lugal-amah, the shitairi of ...; 1 Igisu, the shitairi of Sagaga; 1 Lugal-nigzu, the plowman; 1 Malahgal, the shitairi of Ur-Kish, the Ira; 1 foreman of the chariot; 1 Ishpu, the shitairi of ...;

    P324950: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1/3(disz@c)(sza#) [ku3-sig17] 4(disz)# [gin2] ur-na-ru2#?-a

  • 6(disz) ur-nin#-mug
  • 6(disz)# (d)asz8-gi4#-a2-ni#-ta#
  • 2(disz) ugula-e2
  • 1(disz) a-_ri#_-_ri#_
  • za3-tum

  • 3(disz) sanga (d)asz8-gi4
  • AI Translation

    1/3 of a gold ring, 4 shekels, Ur-narua,

  • 6 mana wool for Ur-ninmug,
  • 6 mana wool for Ashgiani,
  • 2 foreman of the house;
  • 1: A-RI-RI,
  • a kind of profession

  • 3 priests of Ashgi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) 1/2(disz) mes-zi
  • ku3-sig17# ensi2#-[kam]

    AI Translation
  • 4 1/2 mana wool for Meszi
  • silver for the governor

    P324953: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] _ka_-x x x-du-x x-du-min 1(asz@c) x i3 umbin [...] x

    AI Translation

    ... ... ... 1 ... of ghee, .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] [n] 5(asz@c) lugal#-_ni_-x lu2-u5 ma-x(ki) [...]

    AI Translation

    ... ... ... 5: Lugal-NI-..., the man of Ma...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] da#-[...] iti ga2#-udu-ur4 be-li2-[li2?]

    AI Translation

    ... month "Gazelle-feast," Beli-ili

    P324954: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [x (x)] _an_ [x] il2-e-um [x] (x) _pa4_-_pa4_ [...] szum2# [1(asz@c)] ki-x-da [(...)]

    AI Translation

    ... ... ilum ... ... ... 1 .

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) i3-lu-lu 1(asz@c) i-da-il 1(asz@c) i-pu3-lum 1(asz@c)# ur-(d#?)nin-gilim#?

    AI Translation

    1 Ilulu, 1 Ida'il, 1 Ipulum, 1 Ur-Ningilim,

    Column 4

    Sumerian

    1(asz@c) a-_hi_-_ri 1_(asz@c) ma-ma-lum

    AI Translation

    1 Ahiri, 1 Mamalum,

    P324955: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [_arad2_?]-mah-me [...] _arad2_-tur [...] _arad_-zi [...] a2-ni-ta [...] da-tur-me [x]-ka-[x]

    AI Translation

    Column 1

    Sumerian

    [...] masz-ta [...] sanga# (d)inanna [...] sanga# (d)esz5-pesz [...] sanga# (d)en-ki [...] sanga# [an]-ne2

    AI Translation

    from the goat herdsman ... sanga priest of Inanna ... sanga priest of Ishpesh ... sanga priest of Enki ... sanga priest of Ane

    P324957: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x lu2# kaskal#? x lu2# iri-[a] tusz-a [...]-ta#-szub [...]-na-[...] [aga3]-us2 nu-banda3 [n] 2(asz@c) lu2 kaskal 6(asz@c) [1(asz@c)?] iri-a tusz-[a]

    AI Translation

    ... a man on a campaign ... a man in the city ... he abandoned ..., the scout, the overseer; ... 2 men on a campaign 6? men 1? in the city .

    Column 2

    Sumerian

    [...] 6(asz@c) lu2# [kaskal] 7(asz@c) lu2 [iri]-a tusz-[a] aga3#-us2 [nu]-banda3 2(u@c) 1(asz@c) lu2 kaskal 1(u@c) iri-a tusz-[a] gala-[...] 1(u@c) la2 1(asz@c) lu2 [kaskal]

    AI Translation

    ... 6 men, road trip 7 men, who live in the city, the guard, the supervisor; 21 men, road trip 10 men, who live in the city, the ..., 9 men, road trip

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] ur-[...] 1(u@c) 2(asz@c) lu2 kaskal 5(asz@c) iri-a tusz-a _ni_-ba#-ba [...] lu2 kaskal

    AI Translation

    ... ... ... 12 men, on the road, 5 ... in the city, ... men, on the road,

    Column 2

    Sumerian

    lu2#? gesz#? [...] nu-[...] szu-nigin2-bi 1(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) lu2 kaskal [n] 2(u@c) 1(asz@c) lu2 iri-a tusz-a

    AI Translation

    ... ... Total: 63 men on the road; n 21 men in the city residing;

    P324958: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x-szu#-[...] e-na#-[szum2] 3(asz@c) udu [...]

    AI Translation

    ... he gave. 3 sheep .

    Reverse

    Sumerian

    ur-[...] [...] e-na#-[szum2] szunigin# 1(u@c)# 2(asz@c)# [...]

    AI Translation

    Ur-... gave to him. Total: 12 .

    P324959: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse?

    Sumerian

    [n] 3(asz@c) [...] 8(asz@c) dam-gar3? 8(asz@c) il2# [...]

    AI Translation

    n 3 ..., 8 merchants, 8 il2 ...,

    Reverse?

    Sumerian

    [n] 4(asz@c) x-[x] [n] 6(asz@c) lugal-[...] [n] 6(asz@c) ur-(d)isztaran [n] da-da [n] 3(asz@c) [...] x-tur#-tur

    AI Translation

    n 4 ...; n 6 Lugal-...; n 6 Ur-Ishtaran; n Dada; n 3 ...-tur

    P324960: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(u@c) 4(asz@c) x [...] a-ba-mu-na ugula# [x] 3(u@c) ninda 2(asz@c) sag-ninda a-li-li 3(u@c) 5(asz@c) ninda 7(asz@c) sag-ninda a-mur-sa-masz 1(asz@c) ninda-banszur na-ba-lu5 adab(ki)

    AI Translation

    n 24 ... ... Abamuna, foreman; n 30 breads, 2 loafs of alili, 35 breads, 7 loafs of Amur-samash, 1 loaf of bread for Nabalu of Adab,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) ab-ba#? unu3 2(asz@c) i3#-li2#-a#-hi lu2-dab5 1(asz@c) [...] x [...]

    AI Translation

    1 Abba?, cowherd; 2 Ili-ahi, Ludab; 1 ... ...;

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz@t) mu [...]
  • AI Translation
  • 18 years ...
  • P324961: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    [...] masz2 gala [x] udu szesz-zi [x] masz2 lugal-[x] [x x] du-du# sipa-me [x] masz2 en-ku-li [...] x

    AI Translation

    ..., the captive goat, ..., the captive goat of Sheshzi, ..., the captive goat of Lugal-..., Dudu, the shepherd, ..., the captive goat of Enkuli, ...,

    P324962: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) gurusz ug7 1(u@c) 4(asz@c) geme2 ug7 e2 a-ga-de3(ki) 2(u@c) la2 1(asz@c) gurusz ug7 2(u@c) 1(asz@c) geme2 ug7 2(u@c) la2 3(asz@c) dumu-nita2 [ug7?]

    AI Translation

    2 male laborers, laborers: 14 female laborers, laborers, house of Agade; 19 male laborers, laborers: 21 female laborers, laborers: 20 less 3 male laborers, laborers;

    Reverse

    Sumerian

    adab#(ki) lugal-a-mu

    AI Translation

    Adab, Lugal-amu;

    P324963: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 lu2-lil-la sipa ur-pisan#

    AI Translation

    1 goat, Lu-lila, shepherd of Ur-pîsan;

    Column 2

    Sumerian

    ugula-e2 masz2 zi-ga ur-[...]

    AI Translation

    foreman of the house, buck taken, Ur-...;

    P324964: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] uruda# si ma-na [...] ku3# gin2 [...] ha-zi [...] ma-na#

    AI Translation

    ... copper, one mina ... silver, one shekel ... hazi ... one mina

    Column 2

    Sumerian

    4(asz@c) 1/2(asz@c) ku3 gin2 3(iku@c) _gan2_ al-ak# 2(iku@c) _gan2_ x

    AI Translation

    4 1/2 shekels silver, 3 iku field area ..., 2 iku field area ...,

    P324966: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(ban2@c)# gu2#-[gu2?] sa6#-sa6# dam# e2#-[ur2] [n] ziz2 [n] 2(disz) sila3 gu2#-[gu2?] _ka#_-ku3# nu-[banda3-esz] 1(barig@c)# ziz2# 5(disz) sila3# [gu2-gu2 ...]

    AI Translation

    n 1 ban2 gu2-gu2?, Sasa, wife of E-ur; n emmer; n 2 sila3 gu2-gu2?, Ka-ku, the nubanda-esh; 1 barig emmer, 5 sila3 gu2-gu2 ...;

    Reverse

    Sumerian

    ama#-e2 ama#-gal# szunigin# 1(asz@c)# ziz2# gur# szunigin# [n] gu2#-gu2# [...] [iti] ab-e3#-zi-ga#

    AI Translation

    the house of the mother of the great mother; total: 1 gur emmer; total: n gugu2 ...; month: "Abeziga,"

    P324967: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    9(gesz2@c) 5(u@c) udu 8(asz@c) siki gu2 3(u) 6(disz@t) ma-na ur-(d)nin-pirig na-gada |_gesz-kuszu2_|(ki)

    AI Translation

    900 rams, 8 talents of wool, 36 mana: Ur-Ningirig, the nagda of ...;

    P324968: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) (kusz)esir4# [e2]-ba#? bala-zi szu-gal5-la2-um 1(asz@c) szu-ma-ma szabra 1(asz@c) [(kusz)]esir4# ensi2# e2#-ba#

    AI Translation

    1 esir-garment for the house of Balazi, Shugallum; 1 Shu-Mama, the household manager; 1 esir-garment for the governor of the house;

    Reverse

    Sumerian

    zi#-da#-mu#-x# ugula szu-gal5-la2-um 2(asz@c) szu-i3-li2-su

    AI Translation

    Zidamu-..., foreman: Shugallum; 2 ash-c: Shu-ilisu;

    P324970: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) udu# lu2-(d#)inanna#
  • 1(disz) masz2 (d#)en#-ki#-na4#
  • 1(disz) masz2 di-(d)utu
  • dumu ur#-lu2# eb#-la#

  • 1(disz) masz2# [...]
  • AI Translation
  • 1 sheep for Lu-Inanna,
  • 1 billy goat for Enkina,
  • 1 billy goat, Di-Utu,
  • son of Urlu, Ebla,

  • 1 billy goat ...,
  • P324971: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n 1(u@c) bar-dul5 usz-bar mu-ni-uri3 sa12-du5 du-du szabra-ra e-na-szum2# lugal-[x]

    AI Translation

    n 10 ..., bardul, weavers, Muniuri, the chief surveyor, the chief household administrator, gave to him; Lugal-...;

    Reverse

    Sumerian

    sagi# maszkim# tug2 zi-ga-am3 itix(|_ud_xTIL|) ga2#-udu-ur4 09:52:19, entered by englund for cdlistaff

    AI Translation

    cupbearer, enforcer of the credit; garment booked out; month: "Ga-udu-ur," 952,19, entered by Englund; for Cd-listaff;

    P324972: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(gesz2@c) 1(u@c) 1(asz@c) sze gur apin-la2-kam am3-ta-e3 4(gesz2@c) la2 1(u@c) 2(asz@c) sze gur

    AI Translation

    141 gur barley, for the plowmen, Amta'e; 142 less 12 gur barley,

    Reverse

    Sumerian

    gala dumu en-me#-te#-na ur#-(d)nin-mug dub-sar maszkim-bi sag-bi szu he2-us2?

    AI Translation

    The gala, son of Enmetena, Ur-Ninmug, the scribe, its enforcer, its head he .

    P324973: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(u@c) 2(asz@c) udu niga# 2(asz@c) u8 2(asz@c) (x) masz2 1(asz@c) ud5 [szunigin] 3(u@c)# la2 3(asz@c) udu hi-a

    AI Translation

    22 sheep, grain-fed, 2 ewes, 2 billy goats, 1 ewe, total: 32 sheep, hi'a,

    Reverse

    Sumerian

    [udu] dab5-ba inim-ku3 sukkal mu-lah4

    AI Translation

    sheep taken by the thief, inimku, the messenger, he took.

    P324974: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] 3(asz@c) kasz [n] 3(asz@c) ninda 1(asz@c) masz [...]-gal

    AI Translation

    n ... beer, n ... bread, 1 ... billy goat,

    P324975: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) udu 1(asz@c) sila4 6(asz@c) masz2 du11#-ga-ni im-gen-na da#-da i3-lah5 1(asz@c) masz2 lugal-mu e2 a2-ni-ta 1(asz@c) masz2-_ni_-e 3(asz@c) masz2

    AI Translation

    3 sheep, 1 lamb, 6 billy goats, his ..., he brought, Dada he smote, 1 billy goat, Lugalmu, from the house of Ani, 1 billy goat, 3 billy goats,

    Reverse

    Sumerian

    (munus)asz2-gar3 be-li2-gu im-ta-e e2-gal-ta ib2#-ta-gur 1(asz@c) masz2# kur# 2(asz@c) udu 4(asz@c) masz2 e2#-ta n 1(asz@c) masz2 lugal-_ku# 4_(asz@c) masz2 da-da# masz2 _im_(ki) [n] masz2 lugal-kas4-e?

    AI Translation

    female kid, Beligu, has brought out from the palace. 1 goat, mountain goat, 2 sheep, 4 goats, from the house, n goats, Lugal-ku, 4 goats, Dada goats, Im goats, n goats, Lugal-kase?,

    P324976: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ka# [...]-du x-x

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    [1(asz@c)] ur-(d#)[...] 1(asz@c) ur-nig2 1(asz@c) lugal-x 1(asz@c) gissu# libir#-me

    AI Translation

    1 Ur-..., 1 Ur-nig, 1 Lugal-..., 1 old wooden box,

    P324977: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] 1(asz@c) gurusz sanga (d)asz8-gi4 [n] gurusz# [n] geme2# [n dumu]-munus [n dumu]-nita#

    AI Translation

    ... 1 male laborer, temple administrator of Ashgi; n male laborers, n female laborers, n children, n male laborers,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...]-ad#-du [...]-gal# [...] mu [...] ul4# dumu-bi mu-lah5-esz2 adab(ki) [...] lugal#-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... its son ... ... Adab ... Lugal-.

    P324978: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) e2-mah 1(asz@c) lugal-_du 1_(asz@c) (d)en-lil2-la2 1(asz@c) sag#-tar# [1(asz@c)] lugal-e2#-mah#-e 1(asz@c) du-du nar

    AI Translation

    1 Emah, 1 Lugal-du, 1 Enlila, 1 Sagar, 1 Lugal-emahe, 1 Dudu, the singer,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) inim-ma-ni-zi 1(asz@c) en-abzu

    AI Translation

    1: Inim-manizi, 1: En-abzu,

    P324979: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x en-kun#-na dam#-gar3 _gan2_ mu-(nu)nu11-mah [...]

    AI Translation

    ... Enkuna, the merchant, ... the field .

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) n gin2# [ku3]-babbar# sze-bi 4(asz@c)# 1(barig@c) gur# x ur-zigum#-ma x 1(iku@c) _gan2#_ x sze-bi 4(asz@c) 2(barig@c) n gur# lugal#?-[...]

    AI Translation

    ... 1 gur n shekels silver, its barley: 4 gur 1 barig ... Ur-Ziguma; 1 iku field ..., its barley: 4 gur 2 barig n gur Lugal-...;

    P324980: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    8(asz@c) siki gu2 3(u@c) la2 3(asz@c) ma-na siki e2-nig2-gur11-ra ku4-ra2-[am3] (d)utu-lu2 na-gada

    AI Translation

    8 talents 30 less 3 minas of wool for the storehouse brought, Utu-lu, the nagaba,

    P324981: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) i3 dug e2 erisz 1(u@c) sila3 a#-bu3-du3 igi# 3(disz@t) ur-(d)en-lil2# sa12-du5

    AI Translation

    1 jug of oil, a house of erish, 10 sila3 of abudu, 3 times, Ur-Enlil, the regular offering;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin# 1(asz@c) dug 1(u@c) sila3 x x x e2-nig2#-gur11# an#?-ku4#? en#-x-[...] im#-ta#-zi

    AI Translation

    Total: 1 jug 10 sila3 ..., the storehouse of Anku, ... he has seized.

    P324982: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    8(asz@c)# siki gu2 6(asz@c) ma-na siki e2-nig2-gur11 ku4-ra#-am3# [...]

    AI Translation

    8 talents of wool, 6 minas of wool for the storehouse brought, .

    P324985: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [siki e2-nig2-gur11]-ra ku4-[ra2-am3] lugal-asza5-a na-gada

    AI Translation

    the wool of the storehouse brought, Lugal-asha, the nagda,

    P324987: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] kusz udu kusz nig2 _ud_-da szu-a gi4-am3# ur#-(d)en-lil2 su-si-kam

    AI Translation

    n sheep-hides, n sheep-hides, ..., ..., returned, Ur-Enlil, the shusikam;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] mu#-tir# iti szuba3-nun ab-us2-[a]

    AI Translation

    month: "Mountain," month: "Shubanun was seized;"

    P324988: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    6(asz@c) bar-dul5 1(u@c) 5(asz@c) ki-la2-bi# ma-na a#-gar3#

    AI Translation

    6 ..., 15 ..., its weight: minas, the irrigated field;

    P324989: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# pisan-dub ganun#
  • 6(disz) ur-nig2
  • 2(u)# lugal-e2#-masz-e
  • 1(u)# ur-u4-su13#
  • AI Translation
  • 20 basket-of-tablets: x
  • 6: Ur-nig,
  • 20, Lugal-emashe;
  • 10 Ur-usu,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] 2(asz@c)# gala [n] 1(u@c) 1(asz@c)# ur-nig2 1(u@c)# pisan-dub ganun#? 1(u@c) lugal-e2-masz-e engar ur#-[...]

    AI Translation

    n 2 ...; n 11 ...; Ur-nig; 10 Basket-of-tablets: x; 10 Lugal-emashe, the plowman: Ur-...;

    P324990: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    5(u@c)# la2# 3(asz@c)# udu hi#-a# udu# zi-ga sag-u4-sakar iti ezem#-(d)nin#-mug#

    AI Translation

    50 less 3 sheep, ..., booked sheep, head-sakar; month: "Festival of Ninmug;"

    P324991: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] ansze#-mah2# 2(asz@c)# ansze# [...] szu#-ni#-dingir#-ra# an#-na#-szum2#

    AI Translation

    n donkeys, 2 donkeys, ... of Shuni-ili, to An-shum;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ga2#-udu-ur4

    AI Translation

    month "Piglet-feast;"

    P324992: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(gesz2@c) 1(u@c) [n] ku6 gur a#-ga#-[de3(ki)] adab[(ki)] lugal-x

    AI Translation

    270 gur fish, Agade, Adab, Lugal-...,

    P324993: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] masz2# [...] x _hi_ masz2#-da#-ri#-a#

    AI Translation

    n billy goats, ..., as the interest,

    P324994: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan#-dub# [x] x ba [...] ud5 sipa udu [...]

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    P324995: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    a-ba-bar-ra ur#?-a2 _pa_-x dumu bahar2 [...]-szum2#

    AI Translation

    Abbara, Ura, PN, son of Bahar, ...-shum,

    P324997: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(u@c) sila4 be-li2-isz-da-gal szesz ensi2-ka#-kam masz-da-ri-a

    AI Translation

    30 lambs of Belish-dagal, brother of the governor, as a pledge,

    Reverse

    Sumerian

    i-mi-dingir iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    Imi-ilum; month: "Gazelle-feast."

    P324998: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) e2-szu szu-ku6 ur-(d)en-lil2 sagi-mah

    AI Translation

    1 ash-c-worker, Eszu fisherman: Ur-Enlil, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    e-na-szum2

    AI Translation

    he gave.

    P324999: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 za-ra [(x)] lu2# mes-x 1(asz@c) edin#-ne2-si# _ud_-[...]

    AI Translation

    1 goat, free of charge, man of Mes-..., 1 goat, ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] udu _mi#_?-_ur#_? lu2 ur-ur masz2-da-ri#-[a] i#-mi-dingir iti ab-e3#

    AI Translation

    ... sheep ...