AICC / Publications / p301

P301034: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) za-ha-din gur
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta szu-esz18-dar szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig, Zahaddin,
  • from Turam-ili Shu-Ishtar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar dumu zu-zu dam-gar3

    AI Translation

    Shu-Ishtar, son of Zuzu, merchant.

    P301060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • x-gi-x iti-ta u4 2(u) 4(disz) [ba-ra]-zal mu#-kux(_du_)

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • ..., from month "...," 24th day passed, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-si2#-im-ti# a2-pi5-[la-tum] i3-dab5 iti ezem-me-ki-[gal2] mu sza-asz-ru-um#[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-simti, Apilatum accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashrum was destroyed."

    P301092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 8(disz) udu
  • 6(disz) masz2
  • a2 ge6-ba-a kasz-de2-a a-hu-ni dumu-lugal

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 8 sheep,
  • 6 billy goats,
  • at night, for the beer, Ahuni, the crown prince;

    Reverse

    Sumerian

    e2 dingir-re-e-ne-ke4 ba-ab-dab5 giri3 lugal-amar-ku3 dub-sar u4 1(u) 5(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-(d)szu-(d)suen

    AI Translation

    to the temple of the gods seized; via Lugal-amarku, the scribe; 15th day, delivery, Intaea accepted; month: "Festival of Shu-Suen."

    Left

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    u2-tul2-ma-ma dub-sar dumu puzur4-i3-li2 um-mi-a

    AI Translation

    Utulmama, scribe, son of Puzur-ili, the nurse.

    P301099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    a-da-lal3 dub-sar dumu puzur4-(d)nanna

    AI Translation

    Adalal, scribe, son of Puzur-Nanna.

    P301110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ad-da-[...] dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ada-..., scribe, son of Lugal-.

    P301114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta u2-tul2-ma-ma

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • from Turam-ili, for Utulma;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    u2-tul2-ma-ma dub-sar dumu puzur4-i3-li2 um-mi-a

    AI Translation

    Utulmama, scribe, son of Puzur-ili, the nurse.

    P301117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(ban2) sze gur masz2 nu-tuku
  • szuku puzur4-ha-ia3 apin-la2 isz-me-dingir ugula-gesz2 ba-ba-tal

    AI Translation
  • 2 gur 1 ban2 barley, without interest,
  • for the rations of Puzrhaya, the plowman; Ishme-ilum, foreman: Babatal;

    Reverse

    Sumerian

    nu#-banda3 puzur4-ha-ia3 a-sza3 igi-sal-la

    AI Translation

    the overseer: Puzrhaya, field Igisala;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-szubur dub-sar dumu esz18-dar-nu-id

    AI Translation

    Shu-Ninshubur, scribe, son of Ishtar-nu-id.

    P301118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki dingir-sa6#-ga# nu-ur2-(d)szu-(d)suen# szu ba-ti iti ba-ra-[um]

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • from Dingir-saga Nur-Shu-Suen received; month: "Baraum."

    Reverse

    Sumerian

    szum2#-mu#-dam# iti sza-sag11#-ku5 mu i-bi-(d)suen lugal#

    AI Translation

    to be given back; month: "Shasagku," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal-kal-ga lugal uri5(ki)-ma [...]

    AI Translation

    ... Lugalkalga, king of Ur, .

    Column 2

    Sumerian

    [...] _an_ [...] dumu# [...]

    AI Translation

    ... son ...

    P301132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gin2 [ku3-babbar]
  • nig2-sa10-ma-[sze3] ki nu-ur2-(d)utu#-[ta] mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna szu ba#-ti

    AI Translation
  • 17 shekels of silver,
  • for the goods, from Nur-shamash; delivery, Lu-Nanna received;

    Reverse

    Sumerian

    [gaba-ri] kiszib3#-ba giri3# ur#-(d)en-lil2-la2 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 mah (d)en#-[lil2] (d#)nin#-[lil2-ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    ..., sealed tablet, via Ur-Enlila; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great barge of Enlil for Ninlil fashioned."

    P301144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag-nita
  • (d)iszkur-ba-ni mu-ni-im nig2-sa10-ma-ni 3(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar ki ur-(d)dumu-zi-da-ta szu-na in-szi-sa10 igi da-a-a-ti nu-banda3 igi lu2-kiri3-zal igi lu2-(d)inanna igi u2-tul2-ma-ma dam i3-li2-kal

    AI Translation
  • 1 male slave,
  • Ishkur-bani named him. His goods: 3 1/3 shekels of silver from Ur-Dumuzida he bought. Before Da'ati, the overseer; before Lu-kirizal; before Lu-Inanna; before Utulmama, wife of Ilikal;

    Reverse

    Sumerian

    nu-bala-e-de3 ur-(d)dumu-zi-da mu lugal-bi in-pa3 iti kir11-si-ak mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    did not re-balance, Ur-Dumuzida, the king, has sworn by the name of the king. Month: "kirsiak," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3 dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Dumuzida, the trade agent, son of Sheshkalla.

    P301181: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) zu2#-lum# gur
  • 3(ban2) 1/2(ban2)! [sila3 i3]-szah2
  • 1(disz) tug2 szu-gur13-ra
  • 1(disz) gin2 ku3-kam
  • geme2-e2-zi-da dam e2-tug2-ke4 szu ba-ti nig2-sa10 e2-sze3# [szu] ba#-ti

    AI Translation
  • 2 gur dates,
  • 3 ban2 1/2 ban2 of lard,
  • 1 szugura garment,
  • 1 shekel of silver,
  • Geme-Ezida, wife of the housekeeper, received; the property of the house received;

    P301186: legal tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian
  • 8(disz) gin2# igi 6(disz)-gal2# ku3
  • 8(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur#
  • nig2-sa10 pa5-a-ba#-[kam?] e2-da-lu dumu igi-bar-ke4 szu# ba-ti enim ka-ku3-ga-ni szesz-na-ta

    AI Translation
  • 8 1/6 shekels silver,
  • 8 gur 1 barig 2 ban2 barley,
  • the property of Pa'aba, did Edalu, son of Igibar, receive; from the en-priest of Kakugani, his brother;

    P301216: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(esze3@c) _gan2#_ [...] ur-tul2-sag# 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) ur-(d)en-ki 2(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) szesz-ki-na 1(esze3@c) lugal-he2

    AI Translation

    1 eshe3 ... Ur-tulsag; 2 eshe3 1 1/2 iku Ur-Enki; 2 eshe3 4 1/2 iku Sheshkina; 1 eshe3 Lugalhe;

    Column 2

    Sumerian

    [n x-x]-da#* 5(iku@c)# szesz-ki-na 2(esze3@c) 1(iku@c) engar-zi 2(bur3@c) lugal-pa-e3 igi-sze3@90

    AI Translation

    ... 5 iku Sheshkina, 2 eshe 1 iku Engarzi, 2 bur Lugal-pa'e, before .

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz@t) mu 1(u) 3(disz@t) iti
  • AI Translation
  • 33 months
  • P301229: administrative tablet

    ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI

    Sumerian

    3(iku@c) _gan2_ ansze ba-gub lugal-u3-ma 1(iku@c) inim-ma-ni-zi _ansze_-_ud 1_/2(iku@c) 1/4(iku@c) lugal-nig2 1(iku@c) 1/4(iku@c) da (gesz)pesz3 ur-e2-zi-da

    AI Translation

    3 iku field, donkeys stationed, for Lugaluma; 1 iku Inimanizi, donkeys, 1/2 iku 1/4 iku Lugalnig, 1 iku 1/4 iku beside the fig tree of Ur-ezida;

    P301232: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] x munus-tur [n] ama#-bara2-si 2(iku@c)# e2#-lu2 1(iku@c) ama-tir ur-sag-zi 2(iku@c) e2-ki dam#-gar3 2(iku@c) du-du 1(iku@c) 1/4(iku@c) giri3-ni 1(iku@c) ni2-ni 1(iku@c) 1/4(iku@c) su-a 3(iku@c) la2 1/4(iku@c) szubur ugula

    AI Translation

    ... female kids; n children of Ama-barasi; 2 iku Elu; 1 iku Amatir Ur-sagzi; 2 iku Eki, the merchant; 2 iku Dudu; 1 1/4 iku Kinini; 1 iku Nini; 1 1/4 iku Su'a; 3 iku La 1/4 szubur, foreman;

    Column 2

    Sumerian

    3(iku@c) e2-ni-sze3 1(iku@c) 1/2(iku@c) ur-sag lu2-gu4 2(iku@c) ur-sag lu2 esz2-gid2 1(iku@c) a-tu 3(iku@c) 1/4(iku@c) szesz-kur-ra ga-du6 2(iku@c)# e2-an-ne2 1/4(iku@c) lugal-_ka 1_/2(iku@c) 1/4(iku@c) di-_hi_-_an_ lu2 ad#? 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) kisz-a-bi2-(lu5) 1(iku@c) la2 1/4(iku@c) lu2-igi-ma#-sze3#

    AI Translation

    3 iku for Eni; 1 1/2 iku for Ur-sag, the oxen driver; 2 iku for Ur-sag, the eshgid driver; 1 iku for Atu; 3 1/4 iku for Sheshkura, the granary; 2 iku for Eanna; 1/4 iku for Lugal-ka; 1/2 iku for Dihi-an, the father; 1/2 iku 1/4 iku for Kish-abi-lu; 1 iku less 1/4 iku for Luigi-ma;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2 kud_ ki-duru5 kar na4 ama-bara2-si |_sur-gu_| e2-sza3#?-ge6 (d)iszkur |_bad_x8(_disz_@t)|

    AI Translation

    field ..., quay, quay, stone of Amabarasi, ... of the Eshage temple of Adad,

    P301238: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(u@c) la2 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur ama-bara2-si 1(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) munus-tur 1(u@c) 2(asz@c)#? 2(barig@c) e2-lu2 lugal#-ildu3 lu2#-esz2#-gid2 [n] 2(barig@c) e2-ki dam-gar3-gal 4(asz@c) [2(barig@c)?] tir-ku3 bahar2-gal 4(asz@c)# [2(barig@c)?] igi#?-lugal-zu n 2(asz@c)? e2-ni

    AI Translation

    40 less 2 2 barig barley of Ama-barasi 15 2 barig female kids 12 2 barig Elu Lugal-ildu Lu-eshgid n 2 barig Eki, the merchant; 4 2 barig Tirku, the granary; 4 2 barig Igi-lugal-zu; n 2? E-ni

    Column 2

    Sumerian

    7(asz@c) 2(barig@c)# szesz#-lu3 e2-zi lu2-esz3-gid2 7(asz@c) 2(barig@c) il2 e2-zi ku3-dim2

    AI Translation

    7 gur 2 barig, Sheshlu, of the Ezi, Lu-eshgid; 7 gur 2 barig, Il, of the Ezi, goldsmith;

    P301283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sza3-tuku5 siki ud5-ta
  • ki-na-at-u2-u2 szi-te-_ni_ ku8-ba-tum um-me-da (ta2)-di3-in-(d)inanna-me

    AI Translation
  • 1 shatuku-offerer, wool of the ud-ta-sheep,
  • The kinatû-priests of the shiteni-priests, the kubatum-priests, the scribal masters of Tadin-Inanna,

    Reverse

    Sumerian

    in-be6-e-esz2 a-ad-da-ni-ra-am-an-ni maszkim ki ur-mes-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)?-kam ba-hul

    AI Translation

    inbeesh, Adadanirami, the enforcer, from Ur-mes' account booked out; in Ur; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P301465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    da-da ensi2 nibru(ki) a2-i3-li2 dumu [...]-mu agrig _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Dada, governor of Nippur: A'ili, son of ...-mu, agrig, is your servant.

    P301467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    P301472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • ki an-na

  • 1(ban2) dabin
  • nig2-hal-hal lu2 nig2-dab5 didli

  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • AI Translation
  • 1 barig flour,
  • with An;

  • 1 ban2 of barley flour,
  • a kind of profession related to the nigdab offering

  • 3 sila3 fine emmer,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba-ta ba-zi iti kin-(d)inanna u4 1(u) 8(disz) ba-zal mu bad3-gal nibru(ki) ba-du3

    AI Translation

    from the sealed house booked out; month: "kin-inanna," 18th day passed; year: "The Great Wall of Nippur was erected."

    P301484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dabin
  • nidba2 esz3-sze3 e2 igi-_dub_-ba-ta ba-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • for the offering for the shrine, from the house of Igidubba he will be taken;

    Reverse

    Sumerian

    iti kin-(d)inanna u4 2(u) 2(disz) ba-zal mu bad3-gal nibru(ki) ba-du3

    AI Translation

    month "kin-inanna," 22nd day passed, year: "The great wall of Nippur was erected."

    P301494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) geme2-(d)da-da
  • 3(ban2) a-li-a-hi
  • la2 1(disz) sze sza3-igi-kar2

  • 3(ban2) nin-zi-[mu]
  • 1(barig) nin-[me-lam2]
  • 1(barig) nin-[gal-zu]
  • 1(barig) nin-he2-gal2#
  • 3(ban2) bu-za
  • 1(barig) hu-bu-u-sza
  • 4(ban2) nin-al-mah
  • nin-en3-tar-mu

    AI Translation
  • 4 ban2: Geme-Dada,
  • 3 ban2 Ali-ahi,
  • less 1 barley for Sha-igikar,

  • 3 ban2: Ninzimu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-melam
  • 60 litres of barley 1 unit for Ningalzu
  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-hegal
  • 3 ban2 of buda-flour,
  • 60 litres of barley 1 unit for Hubusha
  • 4 ban2: Nin-almah,
  • Nin-entarmu

    Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze x nin-an-ne2-si nar
  • szunigin 1(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur ga2-nun-ta ba-zi iti sig4-ga u4 2(u) 7(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 3 ban2 barley ... Ninanesi, the singer;
  • total: 1 gur 2 barig 5 ban2 barley, from the storage facility booked out; month: "Bricks," the 27th day passed;

    P301495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) zi3-sig15
  • 3(ban2) esza
  • 3(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • esz3#-sze3

  • 1(ban2) 8(disz) sila3 zi3-sig15
  • 1(barig) 6(disz) sila3 dabin
  • esz3 tur-tur-bi 2(u) 8(disz)

  • 1(barig) dabin sag-sze3 nu2
  • AI Translation
  • 4 ban2 of yellowed flour,
  • 3 ban2 esha-flour,
  • 3 ban2 fine emmer,
  • for the esh festival;

  • 1 ban2 8 sila3 sig-flour,
  • 1 barig 6 sila3 dabin flour,
  • its small esh-vessel: 28;

  • 1 barig of dabin flour for the head,
  • Reverse

    Sumerian

    ensi2

  • 7(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga tu7 mud
  • szunigin 5(ban2) 8(disz) sila3 zi3-sig15 szunigin 3(ban2) esza szunigin [3(ban2)] 7(disz) sila3 nig2-[ar3]-ra saga szunigin# 2(barig) 6(disz) sila3 dabin ba#-zi# [ki] an-na dub-sag iti# kin-(d)inanna u4 1(u) 4(disz) ba-zal#

    AI Translation

    governor

  • 7 sila3 fine emmer, soup made with blood
  • total: 5 ban2 8 sila3 fine flour; total: 3 ban2 esha flour; total: 3 ban2 7 sila3 fine emmer flour; total: 2 barig 6 sila3 dabin flour were carried; from An, the scribe; month: "kin-inanna," 14th day passed;

    P301511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-engar-du10 dub-sar dumu ur-me-me ugula e2 (d)inanna-ka

    AI Translation

    Lugal-engardu, scribe, son of Ur-meme, foreman of the temple of Inanna.

    P301545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c)# [udu]

  • 3(ban2) nig2-bar-ra# [imgaga3]
  • 3(ban2) nig2-bar-ra [sze]
  • 1(u@c) (gi)gi7-[lam] 1(u@c) a2-an zu2-[lum] 1(u@c) 5(asz@c) ku6 a-gesz-gir5 1(u@c) muszen esz3-sze3 1(asz@c) udu 7(asz@c) (gi)gi7-lam 7(asz@c) a2-an zu2-lum [n] 4(asz@c) pa gu2 [n] 2(asz@c) muszen# [(d)]inanna# [...] kisal#-la dingir# [...] [...]-kam#-ma [...]

    AI Translation

    1 sheep,

  • 3 ban2 of nigbara-flour,
  • 3 ban2 of barley,
  • 10 reeds, 10 reeds, dates, 15 fish, ageshgir fish, 10 birds for eshe, 1 sheep, 7 reeds, 7 reeds, dates, n 4 ..., 2 birds, Inanna ..., the courtyard of the god ... .

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] mu [...] lugal# [...] ma2 [...] iti# [...]

    AI Translation

    1 ... 1 ... 1 ... 1 ... 1 ... 1 ... year: "... king ... barge ... month ...."

    P301555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [n nig2-bar]-ra# imgaga3# [n nig2-bar]-ra sze [n] muszen [x] (d)en#-lil2-la2 1(asz@c) udu [n zi3]-sig15#

    AI Translation

    ... ... n items, imgaga ... items, barley ... birds ... of Enlil 1 sheep ... fine flour

    Reverse

    Sumerian

    nidba# nesag (d#)inanna#-[kam] mu en-nun-ne2-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 [en] eridu#(ki)-ga ba-hun#-ga2 [...]

    AI Translation

    offering for the nesag offerings of Inanna; year: "Ennunne-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed."

    P301562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# sila3 zi3-[gu]
  • 2(disz) sila3 nig2-ar3-[ra saga]
  • banszur ensi2#

  • 5(disz) sila3 zi3-[_gam_]
  • 5(disz) sila3 zi3-gu#
  • zi-ga didli

  • 3(disz) [sila3 nig2]-ar3#-ra saga szuku-sze3#
  • maszkim# ad#-da-kal-la

  • 3(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(ban2) dabin en
  • 2(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 fine emmer,
  • banshur, the governor;

  • 5 sila3 gam-flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • ... reed basket

  • 3 sila3 fine emmer for a shuku-flour,
  • overseer: Adda-kalla;

  • 3 ban2 fine emmer,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • 1 ban2 of dabin flour, the en-priest,
  • 2 ban2 fine emmer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 5(disz) sila3 dabin lagar
  • maszkim ur-(d)en-ki

  • 2(disz) sila3 zi3-_gam 2_(disz) sila3 zi3-gu
  • 5(disz) sila3# [...] nig2-siki
  • [...] ki [...] tur-tur

    AI Translation
  • 5 sila3 emmer flour,
  • 5 sila3 of dabin flour,
  • overseer: Ur-Enki;

  • 2 sila3 gam-flour, 2 sila3 gu-flour,
  • 5 sila3 ..., oil-fed,
  • ... ... small

    P301563: royal-monumental cylinder

    Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] x [...] x [...]-ri u [...] [...] sza2# (disz)(d)en-ba-na _dumu_ (disz)a-da-si _lugal_ [...]-ru# _numun lugal_-u2-tu ki-sit2-ti [...] [...] _e2#?_ (d)un-gal nibru(ki) _gaszan gal_-ti _gaszan_-ia sza2 _lugal_ mah#-[...] la-ba#-[...] i-qu-u2-pu _e2-gar8-[x_ x] asz2-ra-ti-szu2 asz2-te-e'#-[x x]-qit-ta-szu2 as-suh te-me-en-szu2 u2-s,ab-bi-ma _gin7_ si-ma-ti-[...] ina szi-pir (d)kulla ar#-[x] u2-szak-lil _gin7 kur_-i re-szi-i-szi ul#-li#

    (d)un-gal nibru(ki) _gaszan#_ szur#-bu#-tu# _gaszan_-ia szi-pir szu-a-tu ha-disz [...] a-mat _saga_-ti3-ia lisz-sza2-kin szap#-tusz-sza2 _tin u4-mesz su3#-mesz_ sze-be2-e lit-tu-tu _du10#_-ub# [...] ma-ti-ma i-na ah-rat _ud-mesz nun egir_-u2 sza2 ina (u4-me) _bala_-szu2 _e2_ szu-a-tu# [...] ma-qit-ti i-rasz-szu-u2 asz2#-ra-ti-szu2 lisz-te-e'-e# ma#-[...] _mu-sar_-u2 szi-t,ir _mu_-ia _i3-gesz#_ lip#-szu#-usz _(udu)siskur2_ (_bala_)-qi2# [...] ik-ri-bi-szu2 _dingir-mesz_ i-szem#-[...]-rak _u4-mesz_ u2#-[...]

    sza2 _mu-sar_-u2 szi-t,ir _mu_-ia# [...] (d#)un#-gal# nibru(ki#) _gaszan# gal#_-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... of Bel-bana, son of Adasi, king ..., seed of kingship, ... the temple of the goddess Ungal of Nippur, great lady, my lady, who ... a great king ... ... he seized, his ... ... I ..., I ... his ..., I ... his foundation, I ..., and like ... ... by the craft of the god Kulla I completed. Like the mountain, its top I raised up.

    May the goddess Kungal of Nippur, the most exalted lady, my lady, ... this work with joy ... may she establish as my good word ... her sphinx, long days, fullness of old age, ... ... at any time in the future, when a future ruler, during the days of his reign, this temple ... he will be enraged, his shrines he may ... ... an inscribed object bearing my name, oil, may she eat, an offering, ... may the gods ... ... days .

    As for the one who ... this inscribed object bearing my name, may the goddess Ungal of Nippur, the great lady, .

    P301608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n a2]-an zu2-lum [n] 3(asz@c) pa gu2 1(u@c) muszen 4(asz@c) masz2 gaba 2(asz@c) a2-an amar (d)inanna 2(asz@c) (gi)gi7-lam igi-du8-ta 1(asz@c)# (d)nin-urta [1(asz@c)] (d)nusku [n] sila3 zi3-sig15-ta [1(asz@c) (d)]nin-lil2

    AI Translation

    n gur of dates, n 3 gu2 buckets, 10 birds, 4 nanny goats, breast-fed, 2 gur of calf-calf for Inanna, 2 gigilam-vessels, from the inspection, 1 for Ninurta, 1 for Nusku, n sila of fine flour, 1 for Ninlil,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) [...] 1(asz@c) udu [...] igi 4(asz@c) zi3-sig15# [...] 1(asz@c) (d)[...] 1(asz@c) (d)nanibgal# 1(asz@c) (d)ama-uszum#-[gal-an-na] 1(asz@c) (d)gesztin-an-[na] 1(asz@c) (d)nin-mu2# 1(asz@c) (d)nin-kasz-si _gag_ [x?] 1(asz@c) (d)szu-zi-an-[na]

    AI Translation

    1 ... 1 sheep ..., 4 ... flour ..., 1 ..., 1 Nibgal, 1 Ama-ushumgalana, 1 Geshtinana, 1 Ninmu, 1 Ninkasi, ..., 1 Shuziana,

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) (d)lugal-za-[...] 1(asz@c) (d)[...] 1(asz@c) (d#)[...] 1(asz@c) (d)[...] 1(asz@c) (d)[...]

    AI Translation

    Lugal-za-..., PN,

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(asz@c)# udu# [...] [...]-gi# 2(asz@c) a-bi nidba2 e2 [...]

    AI Translation

    ... 1 sheep ... ... ... 2 sons, the food offerings of the house .

    P301624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] (gi#)gi7#-[lam] [n] a2-an zu2-[lum] [n] pa gu2# [n] muszen# [(d)]inanna#

    AI Translation

    n reed baskets, n dates, n ... ... birds, Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    [nidba2] kisal#-la (d)[inanna] [n]-kam-ma us2#? [1(asz@c)] ku6# du5-[ta] [1(asz@c) (d)]suen#

    AI Translation

    offering in the courtyard of Inanna nkama, length?: 1 fish, rations: 1 fish, Suen;

    P301634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ku3-sa6-ga dumu lu2-ga-a

    AI Translation

    Kusaga, son of Lugaya.

    P301674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [1(asz@c) gu4 5(asz@c) udu] [1(barig@c)] zi3-[sig15] 1(barig@c) nig2-bar-ra imgaga3# 1(barig@c) nig2-bar-ra [sze]

  • 1(ban2) zu2-lum
  • 2(asz@c)# (gesz)pesz3 szer7-gu# [2(asz@c) (gesz)]haszhur# szer7-gu nidba# kisal-[...]

    AI Translation

    1 ox, 5 sheep, 1 barig fine flour, 1 barig barley rations, 1 barig barley rations,

  • 1 ban2 dates,
  • 2 peas, ...; 2 dates, ..., offering in the courtyard ...;

    P301693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ad-da-kal-la dub-sar dumu nig2-erim2-ga-_ru_-ga

    AI Translation

    Addakalla, scribe, son of Nigerim-garuga.

    P301714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 [...]
  • abzu (d)[en?-ki?] sza3 e2-mah? siskur2 sza3-ge guru7-a lugal sza3 e2 (d)nanna-ka giri3 (d)nin-lil2-zi-mu zabar-dab5

    AI Translation
  • 1 ox ...,
  • Abzu of Enki?, in the Emah temple, offering in the midst of the king's granary, in the temple of Nanna, via Ninlil-zimu, zabardab.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki puzur4-(d)en-lil2-ta iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-[(d)suen] lugal# uri5[(ki)-ma-ke4] e2 (d)[szara2 mu-du3]

    AI Translation

    booked out from Puzur-Enlil; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma (d)nin-lil2-zi-mu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, Ninlil-zimu.

    Column 2

    Sumerian

    zabar-dab5 _arad2_-da-ni-ir in-na#-[ba]

    AI Translation

    he has paid to his servant the silver zabardab.

    P301801: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    nu-ur2-(d)en-[lil2] dumu szar-ru-um-ba-ni szagina _arad2_-zu

    AI Translation

    Nur-Enlil, son of Sharrum-bani, general, is your servant.

    P301805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da [dub-sar] dumu ba-[ni-li2]

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Banili.

    P301890: administrative tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) [n] sila3 ninda
  • erin2 dumu# nibru#(ki) lu2 bad3-da i3-nu2-a esz3-ta-gur-ra e2-(d)nin-urta ki# ab-ba-kal-la-ta [...]

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 n sila3 bread,
  • the troops, son of Nippur, the man who the wall built. At that time, the shrine Eshtagur, from the house of Ninurta, from Abbakalla .

    Reverse

    Sumerian

    iti gan-gan-e3 u4 2(disz)-kam2 mu us2-sa (d)li-pi2#-it-(d)en-lil2 lugal-e (d)en-lil2-a2-dah-a-ni (gesz)szu-nir ku3-sig17 (d)en-lil2-ra mu-na#-dim2

    AI Translation

    month: "GANgan," 2nd day, year after: "Lipit-Enlil, the king, Enlil-adah fashioned a gold ring for Enlil."

    Column 1

    Sumerian

    (d)bur-(d)suen lugal kal-ga lugal ki-en-gi ki-uri

    AI Translation

    Bur-Suen, strong king, king of Sumer and Akkad.

    Column 2

    Sumerian

    ab-ba-mu dub-sar dumu lu2-(d)utu _arad2_-zu

    AI Translation

    Abbamu, scribe, son of Lu-Utu, is your servant.

    P301912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    lugal-engar-du10 ugula e2 (d)inanna

    AI Translation

    Lugal-engardu, foreman of the temple of Inanna;

    Column 2

    Sumerian

    x-[...] dub-sar x-x

    AI Translation

    ..., scribe.

    P301920: royal-monumental cylinder

    Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] x [...]-ba#-ru i#-[...] [_...]-ki#_ a-szi-bat e2#-[...] [_...]-na# lugal gal_-u2 _lugal#_ babilax(|_din-tir_|)#(ki) lugal kur_ szu-[...] [...] s,e#-he-ri-szu2 ana _an-szar2_ (d)en-lil2# (d#)[...] _en#?-mesz_-szu2 it-tak-lu-ma ni-[...] [...] _dingir#?_-u2-ti-szu2-nu u nu-up-pu-[...] [...] (d#)en# u _dumu_ (d)en _dingir-me_ ti-ik#-li#-[...]-ku# u2-szak-ni-szu2 sze#?-[...] [...] mu#-ud-disz e2-kur e-pisz e2#-[...]-re#-e-ti u ma-ha#-[...] [...] _en# gal_-u2 (d)marduk# [... _x] gal#_-szu2 ir#-mu#-[...]

    [...] bad3-an(ki) u _e2_-szu2# [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... great king, king of Babylon, king of the land ... ... his ... to Ashur, Enlil, and ... his lords he trusted and ... their divinity and ... ... Bel and son of Bel, the gods who support him, he made him ... ... he renovated the Ekur, built the ... houses and cult centers ... great lord Marduk ... his great ... he .

    ... Babylon and its temple .

    P301974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • siskur2 (d)be-la-at-suh-ner u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an iti-ta u4 1(u) 3(disz) ba-ra-zal

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • offering of Belat-suhner and Belat-darraban; from month "Flight" to day 13, elapsed.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga a2-pi5-li2-a sza3 tum-ma-al-la(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    booked out of the account of Apilia, in Tummalla; month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P301977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) tu-gur4(muszen)
  • lu2-uru11(ki) iti-ta u4 2(u) 3(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum

    AI Translation
  • 9 tugur bird,
  • Lu-Uru; month: "Flight," 23rd day passed; delivery of Shulgi-simtum;

    Reverse

    Sumerian

    a2-pi5-la-tum i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Apilatum accepted; month: "Ubi feast," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."