P280158: literary tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
[...] dingir-ra-[gin7 hur nu]-gi4-gi4-[dam] [...] an-ta szeg3#-[ge26-gin7 szid nu]-du12#?-du12#?-[dam]
Like a god, he does not return it to its place. Like a storm, he does not return it to its place from above.
P280507: other-genre tablet
nan CDLI
[...] x x [...] [...] _du#_ lu2 suhub3 [...] [...] x _ka_ x [...] [... (d)]en#-lil2-la2-ta [...] [...] x szu# [...]
... ... ... ... ... from Enlil .
P280615: literary tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
[an (d)en-lil2 (d)en-ki (d)nin-mah]-bi# nam-bi ha#-ba#-[an-ag2-esz-am3] [gesz-gi4-gal2]-bi-[im] [i3-ne-esz2 a2-sze (d)en-lil2-le u4] zi# kalam-ma bi2#-[in-gub-ba-am3] [u4 nibru(ki) gu2 an-sze3 zi-zi i3]-ne#-esz2# im#-[mi-in-du11-ga] [u4 zi e2-kur-ra sag mu2-mu2 e-ne im]-mi#-in#-[tuku-a] [u4 ki-ur3-ra dalla mah e3-a] x x [im-mi-in-zi-ga]
An, Enlil, Enki and Ninmah have decided their fates. They have sworn by the geshgigal "It is the right time for the land." Enlil has sworn by the right time for the land. They have sworn by the right time for Nippur, the neck of heaven, to the right time. They have sworn by the right time for the Ekur. They have sworn by the right time for the Kiur. They have sworn by the right time for the Kiur.
P280635: literary tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Column 1
ag2# mu# [nu]-tuku#-[gin7 ba-til3-le-na-asz na-ag2-zu in-tar-ra] uru2-gu10# szag4# kug#-gu10# [mu-e-szi-hug za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3] nibru#(ki) szag4 kug-gu10 mu#-[e-szi-hug za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3] uru2 zid na-ag2 gal-zu in-tar#-[ra-am3 bal-zu in-su3-ud-dam] nibru#(ki#) na#-ag2# gal#-[zu in-tar-ra-am3 bal-zu in-su3-ud-dam]
The one who has no power has been sworn by you Your fate has been determined My city, my gold lustration has been smashed, and you will return it to me Nibru, my gold lustration has been smashed, and you will return it to me The city, your holy name has been determined, your balsa has been brought in, your Nibru, your gold lustration has been determined, your balsa has been brought in,
Column 2
[an (d)en-lil2 (d)en-ki (d)nin-mah-bi a2-bi ha-ba-an-ag2-esz]-am3# [gisz-gi4-gal2-bi]-im# [i3-ne-esz2 a2-sze den-lil2-le ud zid kalam-ma bi2-in-gub-ba]-am3#
An, Enlil, Enki and Ninmah shall determine its labor and its gishgigal ... When Enlil a regular offering in the midst of the land .
P280695: other-genre tablet
nan CDLI
[...] x [...] [...] ha#-ma-gi4#-[...] [tukum]-bi# lugal-ga2 an-na#-[...] [...] ha#-ma-ra-e3 x [...] x [...]
... ... I will return to you If my king ... to you, I will return to you .
P280746: literary tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
[...]-mu# ga-ba-szi-de6 [...] [szu ba-szi]-in-ti [...] [u3-mu]-ni#-in-se3 [...] [u3-mu]-ni#-in-se3 [...]-esz#? zi#-ni ba-szi-in-de6 [...]-ma#-an-ze2#?-[...] x
I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord I want to speak to my lord
P280790: other-genre tablet
nan CDLI
[x] dam kar-re# [...] [x] giri3 a gu2 nigin2-na [...] [x] gu-la# a2# [...] ab#-ba dingir#-[...]
... the spouse of the harbor ... The foot of the water, the sluice of the water ... The great ..., the labor of the ..., the ... of the ..., the ... of the .
P280791: other-genre tablet
nan CDLI
[...]-im-[...] [...] mu#-ni-ib-sa4# [...] [...]-im-sikil-e# [...] [...] sikil-la ba-ni-ib-x [...] [...] a2#? mah#? (d)en#-lil2!#-la2 [...]
... ... he fashioned? ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... the supreme strength of Enlil .