AICC / Publications / p216

P216000: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

1(asz@c) udu 6(disz) ma-na siki lugal-iti-da sukkal lugal-en3-tar-su3 1(asz@c) udu 6(disz) ma#-na siki sukkal-mah gissu

AI Translation

1 sheep, 6 minas wool, Lugal-itida, the messenger of Lugal-entarsu; 1 sheep, 6 minas wool, the messenger of the sceptre, reed;

Reverse

Sumerian

2(asz@c) ma-na sukkal-mah 4(asz@c) ma-na szabra e2 1(asz@c) masz2 (d)iszkur e2-e nig2-ku3 gu7-a! lu2-kal-la szunigin 2(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 2(u@c) la2 1(asz@c) ma-na siki la2-ia3 sipa ensi2-ka-ke4-ne

AI Translation

2 mana, the vizier; 4 mana, the household manager; 1 goat, Ishkur, the temple, the silver rations, gua-offerings of Lukalla; total: 2 sheep, 1 goat, 20 less 1 mana wool, deficit of the shepherds of the governors;

P216001: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

[n tug2 nig2]-lam2# [ki]-la2-bi 5(asz@c) ma-na 1/3(disz)(sza) 2(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 ki-la2-bi 1(asz@c) 2/3(disz)(sza) ma-na 1(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 ki#-la2-bi 2(u) 2(disz) gin2# [...]-gag?-_an 1_(asz@c) tug2 nig2#-lam2# [ki-la2]-bi# [n ma]-na la2 1/3(disz)(sza) me#-me# 1(asz@c) tug2 nig2-lam2

AI Translation

n textiles, the price of their weight: 5 minas 1/3; 2 szagadu textiles, the price of 1 2/3 minas, 1 szageeda textile, the price of 22 shekels, ...-gaga-an; 1 textile, the price of their weight: n minas less 1/3; 1 textile, the price of their weight:

Reverse

Sumerian

[ki-la2]-bi# 2(asz@c) [ma-na (...)] [...]-a-[...] [szunigin x] 2(asz@c) tug2 nig2-lam2 [szunigin 2(asz@c)] tug2# sza3-ga-du3 szunigin 1(asz@c) tug2# [sza3]-ge-da5 ki-la2-bi 1(u) 3(disz) 1/3(disz)(sza) ma#-na szu#-a gi4-a# [...] x [... sza3]-ge#-da5

AI Translation

Their weight: 2 mana ... ... Total: 2 niglam-tugths Total: 2 szagdu-tugths Total: 1 szagdu-tugths Total: 13 1/3 mana ... returned ... ... szagdu-tugths

P216002: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na szu-a gi4-a

AI Translation

1 szagadu-garment, its weight: 1 mana, hand-lifted, returned;

Reverse

Sumerian

me-me

AI Translation

woman

P216003: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

[1(ban2@c)] kasz ur#-nigar dub#-sar 1(ban2@c) lu2-maszkim 2(ban2@c) lu2-umma(ki)

AI Translation

1 ban2 beer for Ur-nigar, the scribe; 1 ban2 for Lu-mashkim; 2 ban2 for Lu-umma;

Reverse

Sumerian

szunigin 1(asz@c) kasz sze-bi 2(ban2@c) zi-ga e2-sukkal-ge iti# a2-ki-ti

AI Translation

total: 1 gur of beer, its barley: 2 ban2 booked out; for the sukkal-house; month: "Akitu;"

P216004: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

1(ban2@c) kasz ur-gigir sukkal 1(ban2@c) lu2-maszkim szunigin# [2(ban2@c) kasz]

AI Translation

1 ban2 beer for Ur-gigir, the messenger; 1 ban2 for Lu-mashkim; total: 2 ban2 beer;

Reverse

Sumerian

sze-bi 1(ban2@c) 3(asz@c) 1/3(disz) sila3 zi-ga e2-sukkal-ge iti szu-gar

AI Translation

its barley: 1 ban2 3 1/3 sila3 booked out; Esukkalge, month: "shugar;"

P216005: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

1(asz@c) masz2 ga-ga-da lu2 i-ma-ru-um

AI Translation

1 goat, gagaba, man of Imarum,

Reverse

Sumerian

masz2-da-ri-am3

AI Translation

he will measure the interest.

P216006: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

[1(asz@c) udu 1(asz@c) masz2] [1(u@c)] ma#-sa2-ab ku6# lugal 1(asz@c) udu 5(asz@c) ma-sa2-ab ku6# nin 2(asz@c) ma-sa2-ab szabra [...] 2(asz@c) szabra gesz# su4 2(asz@c) szabra [...] 2(asz@c) ur2-x [...] 2(asz@c) su-ka# [...] 1(asz@c) kisal-[...] x 1(asz@c) (d)x x sukkal-me [...]

AI Translation

1 sheep, 1 goat, 10 ... fish, royal 1 sheep, 5 ... fish, lady 2 ... fish, 2 ... fish, 2 ... fish, 2 ... fish, 2 suka ..., 1 kisal-..., 1 ... ... the messengers ...,

Reverse

Sumerian

[...] [...] 1(asz@c) ku5-da szu-gal5:la2 1(asz@c) (d)utu-he2-du7 abba2 iri 1(asz@c) i-ku-bu-sa dub-sar 1(asz@c) ur-me-ga ga:esz8 1(asz@c) ur-abzu di-ku5 1(asz@c) szesz nin 1(u@c) la2 1(asz@c) gurdub ku6 zi-zi-dam szunigin 2(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 szunigin 3(u) 6(asz@c) ma-sa2-[ab ku6] [...]

AI Translation

... ... 1 Kuda, the shugalla; 1 Utu-hedu, the scribe of the city; 1 Ikubusa, the scribe; 1 Ur-mega, the steward; 1 Ur-abzu, the judge; 1 brother, the queen; 10 less 1 gurdub fish, smashed; total: 2 sheep, 1 goat; total: 36 fish, Masab fish, .

P216007: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

1(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 u2-da szabra e2 lugal-gaba [ba]-tum2

AI Translation

1 sheep, 1 billy goat, fed, household manager, house of Lugal-gaba, acquired;

Reverse

Sumerian

udu zi-ga

AI Translation

suckling sheep

P216008: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • ba-zu-zu

  • 5(disz) sila3 i-mi-iq-um
  • szunigin 1(u) sila3 kasz

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 Imiqum,
  • total: 10 sila3 beer;

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 6(disz) 2/3(disz) sila3 zi-ga e2-sukkal-ge-si iti ab-e3 zi-ga

    AI Translation

    its barley: 6 2/3 sila3 booked out; for the sukkal-house; month: "Abe booked out;"

    P216009: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    siki lum-lum# 2(asz@c) tug2 [...] ki-la2-bi [...] nin-dingir (d)[iszkur] 1(asz@c) tug2 bar-[dul5] ki-la2-bi 4(asz@c) ma#-[na]

    AI Translation

    wool of Lumlum; 2 ... garments, its weight: ...; Nin-dingir of Adad; 1 ... garment, its weight: 4 minas;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ni [...] 2(asz@c) tug2 bur2 [...] ki-la2-bi 1/2(asz@c) ma-na 5(asz@c) [gin2]

    AI Translation

    ... ... 2 ... garments, their weight: 1/2 mana 5 shekels.

    P216010: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] udu ur-dingir-ra ugula (gesz)gu-za-la2

    AI Translation

    ... sheep of Ur-dingira, foreman of the chair;

    Reverse

    Sumerian

    masz2-da-ri-am3

    AI Translation

    he will measure the interest.

    P216011: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) udu-nita2 siki-bi 4(asz@c) ma-na la2 1(u) 5(disz) gin2 szu-a gi4-a

    AI Translation

    3 rams, their wool: 4 mana less 15 shekels, returned,

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e2 e2-gal-la al-ur4

    AI Translation

    the king reconstructed the palace.

    P216012: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(asz@c) ma-na zabar lugal-nig2 2(asz@c) ma-na zabar ur-nigar 3(asz@c) ma-na la2 1(u@c) [2(disz) gin2]

    AI Translation

    7 mana bronze, Lugal-nig; 2 mana bronze, Ur-nigar; 3 mana less 12 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes dumu ur-dingir-[ra] szunigin 1(u) 2(asz@c) ma-na la2 1(u@c) 2(disz) gin2 zabar szu-a gi4-am3

    AI Translation

    Ur-mes, son of Ur-dingira; total: 12 mana less 12 shekels bronze, re-established;

    P216013: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) aratta zabar simug-gal szu ba-ti

    AI Translation

    10 2/3 shekels, aratta, bronze, chief smith, received;

    P216014: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(asz@c)# x [gur] si#-sa2 sze-ba sa2-du11# iti 1(disz@t)-a-kam iti nig2-(gesz)kiri6

    AI Translation

    4 gur ..., regular offerings, barley rations, regular offerings, 1st month, month: "Nig-kiri";

    P216015: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-sig17
  • ur-(d)nin-a-zu dam-gar3

    AI Translation
  • 10 shekels of gold,
  • Ur-Ninazu, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    masz2-da-ri-am3

    AI Translation

    he will measure the interest.

    P216016: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szita?-ul3#-la 1(asz@c) tug2!(_ku_) na-asz2#-[pa2]-ru-um# ku3-bi 1(u) gin2 1(asz@c)# dur2 bala 1(asz@c)# dur2 zabar#

    AI Translation

    ... Shita-ula, 1 garment, Nash-parum, its silver: 10 shekels; 1 dur2 bala, 1 dur2 bronze;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ni#? [...] [...] su [...] 4(u@c) x nig2-ba za-ar-pu#-[...] me-zi# adab#[(ki)]

    AI Translation

    ... ... ... 40 ... ... ... Mezi of Adab

    P216017: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-[...] masz2-da-ri-a ki-ag2

    AI Translation

    Ur-..., beloved goat,

    P216018: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) udu 1(asz@c) ud5 nu-banda3 ni-is-qu2 masz2#-da-ri-am3

    AI Translation

    1 sheep, 1 nanny goat, the overseer: Nisqu, the goat herder,

    P216019: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sag hi
  • 1(gesz2) 1(u) us2 hi
  • _gan2_-bi 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku)! _gan2_

  • 2(iku) _gan2_ la2 2(u)# sar
  • agar4-gal sukkal

    AI Translation
  • 15 head-scapes,
  • 210 ninda,
  • its surface area: 1 eshe3 4 1/2 iku surface area;

  • 2 iku field area, less 20 sar,
  • chief of the depots; messenger;

    Reverse

    Sumerian

    apin-la2 ur-sag

  • 4(asz) 4(ban2) sze gur
  • sze kab2-du11-ga ur-sag

    AI Translation

    for the plowman, Ursag;

  • 4 gur 4 ban2 barley,
  • barley of the kabdug service of the hero

    P216020: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) agar4 tur
  • ur-e2-mah 4(iku@c) _gan2_ igi-bar 2(iku@c) esz2-gar3 igi-bar 1(iku@c) _gan2_ e2-mah

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 small plot,
  • Ur-Emah; 4 iku field area, igibar; 2 iku field area, eshgar, igibar; 1 iku field area, Emah;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig)# da gul-la-ba
  • ur-gu ugula e2-bur3

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Dela'aba
  • Ur-gu, foreman of the Ebur temple;

    P216021: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _kusz masz2_ ur-sa6 im-hur

    AI Translation

    1 hide of goat, he received from Ursa;

    Reverse

    Akkadian

    _iti_ i-ba-sza-asz2

    AI Translation

    He shall have the usufruct of the land for a month.

    P216022: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) ma-na siki ge6 3(asz@c) ma-na babbar sig-ga nam-mah#-ni szu# [ba]-ti [n ma]-na# siki la2-ia3 bar udu [n ma]-na ki en-an-na-tum2

    AI Translation

    3 mana wool of the night, 3 mana of white wool, ... Nammahni received; n mana wool, deficit, barley, n mana with Enanatum;

    Reverse

    Sumerian

    [n] ma-na siki za3-mu 2/3(disz)-ha ki en-an-na-tum2-ta ki-ag2-e szu ba-ti (d)en-lil2 lu2 azlag2 nam#-mah-ni dam lu2-ki-inim-(ma)-me

    AI Translation

    n minas of wool, 2/3 shekel, from Enanatum, beloved, received; Enlil, the mighty man, Nammahni, wife of the witnesses;

    P216023: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu dam lugal-_du_ sipa [1(asz@c)] udu# lu2-dingir-ra sipa ansze 1(asz@c) sila4 u2-da sipa ansze 1(asz@c) udu dam iri-nam-zu 1(asz@c) udu ur-dingir-tur szitim [1(asz@c)] sila4 lugal-iti!-da

    AI Translation

    1 sheep, wife of Lugal-du, shepherd; 1 sheep, Lu-dingira, shepherd donkey; 1 lamb, Uda, shepherd donkey; 1 sheep, wife of Iri-namzu; 1 sheep, Ur-dingirtur, the shitum-official; 1 lamb, Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    [1(asz@c) udu?] ug3#-_il2_ [...] [1(asz@c) udu?] su#-birx(|_szim_xNIG2|)-a lu2-[...] [1(asz@c) sila4? ...] sagi [szunigin 4(disz)?] 2(asz@c) udu 3(asz@c) sila4 [...] dumu iri(ki)-ke4-ne lugal-e2-e i3-dab5

    AI Translation

    1 sheep?, porters ...; 1 sheep?, ..., Lu-...; 1 lamb?, ..., cupbearer; total: 4? sheep; 2 sheep; 3 lambs, ..., children of the city, Lugal-e'e accepted;

    P216024: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [szunigin ...] ku3-babbar [...] uruda#? [...] [...]

    AI Translation

    ... total: ... silver ... copper .

    Column 2

    Sumerian

    _me#_?-(d)en-[...] szunigin 1(u@c) 5(asz@c) gin2 [ku3]-babbar sze-bi 7(asz) 2(barig) gur en-abzu maszkim 2(asz@c) gin2 ku3-babbar sze-bi [...] [...] [...] ku3-babbar sze-bi 2(barig) 1(ban2)

    AI Translation

    Me-En-... total: 15 shekels silver, its barley: 7 gur 2 barig; En-abzu, the enforcer; 2 shekels silver, its barley: ...; ... silver, its barley: 2 barig 1 ban2;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [szunigin] 3(asz@c) gin2 igi 6(disz) ku3-babbar sze-bi 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur lu2-(gesz)gi maszkim 7(asz@c) gin2 igi 4(disz) ku3-babbar sze-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lugal-nir-gal2

  • [2(disz) gin2 ku3]-babbar# sze-bi 1(asz) gur
  • AI Translation

    total: 3 shekels, 6 silver, its barley: 1 gur 2 barig 2 ban2, Lu-geshgi, enforcer; 7 shekels, 4 silver, its barley: 3 gur 2 barig 3 ban2, Lugal-nirgal;

  • 2 shekels of silver, its barley: 1 gur;
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] [szunigin ...] gin2 [...] ku3-babbar

    AI Translation

    ... ... total: ... shekels ... silver;

    P216026: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(u) sag 1(u) la2 [...]

  • 3(gesz2) 2(u) us2 hi-a
  • da-da dam-gar3# 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 bad3_@s [...] ur-(d)nin-ma-da [...]

  • 1(u) 5(disz) sag 1(u@c) 4(asz@c) [...]
  • 4(gesz2) la2 5(asz@c) us2 hi-a
  • i3-la-la dam-gar3 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 bad3_@s-su4 1(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ na-bi2-um

  • 6(disz) sag 2(asz@c) 1/2(disz)
  • 3(gesz2) la2 1(u) us2 [hi-a]
  • AI Translation

    ... 10 head-sheaves, 10 less ...,

  • 240 sucklings,
  • Dada, the merchant; 1 1/2 iku field area, for the walls; ... Ur-Ninmada; ...;

  • 15 head-shekels 14 ...,
  • 420 less 5 ...
  • Ilala, the merchant; 2 1/2 iku field area: Dur-Su; 1 1/4 iku field area: Nabium;

  • 6 head-sheaves, 2 1/2,
  • 210 less 10 left,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-su4-x [...] lugal-hi-li#

    AI Translation

    Ur-su-... Lugal-hili

    P216027: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u@c) _gan2_ dub-sar-mah

  • 1(u) ensi2-gal
  • 1(u) sagi-mah
  • 6(asz) ur-mes dam-gar3
  • [...] lu2#-esz2-gid2 [...] [...]

    AI Translation

    10 bur'u ..., scribe.

  • 10: chief of the stewards;
  • 10: Sag-mah;
  • 6: Ur-mes, the merchant;
  • ... a eshgigi priest .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] iz-zi a x [...] pa3#-da szunigin 1(szar2@c) 2(bur'u@c) la2 1(bur3@c) _gan2_ us2 hi-a ki-duru5 _gan2# un#_-sze3 sal-la

    AI Translation

    ... ... ... ... total: 60 bur3 less 1 bur3 field area, the width, the kiduru field area, the uncultivated land;

    P216028: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) u8
  • 2(asz@c) u8 bar su-ga 1(u@c) 4(asz@c) udu-nita2 bar su-ga 5(asz@c) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3

  • 6(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2-sag mu#-tum2 [...] u8# 2(asz@c) udu-nita2

    AI Translation
  • 6 ewes,
  • 2 ewes, without fleece, 14 rams, without fleece, 5 lambs, slaughtered, as the head of the ram,

  • 6 lambs, pomegranates,
  • an interest rate of ... is to be added,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...]-ma [...]-bi [...] [...] [...]-ka# [...] x [...] x-ba [...] x [...] nun

    AI Translation

    P216029: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) suhur ku6#
  • ug3-_il2_

  • 1(u) ubi
  • nig2-du7 7(disz@t) suhur

  • 1(u) 1(disz@t) ubi
  • AI Translation
  • 20 ... fish,
  • porter

  • 10 ubi,
  • nigdu-offerings: 7 suhur;

  • 11 ubi,
  • Reverse

    Sumerian

    2(disz@t)# ne suhur 2(disz@t) gam-gam ku6 szunigin 5(u) 2(disz@t) ku6 lugal-tesz2 szu ba-ti

    AI Translation

    2 ne-fish, 2 gamgam fish, total: 52 fish, Lugaltesh received;

    P216030: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 2(asz@c) kusz [udu]
  • 2(u) 5(disz) kusz sila4
  • 3(u) 2(disz) kusz masz2
  • ki amar-gir#-ta

  • 8(disz) kusz udu
  • 1(u) 3(disz) kusz masz2
  • AI Translation
  • 30 less 2 sheep-hides,
  • 25 lamb-hides,
  • 32 billy goat hides,
  • from Amar-gir;

  • 8 sheep-hides,
  • 13 billy goat hides,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lugal-e2-ta

    AI Translation

    from Lugal-e;

    P216031: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) kusz masz2
  • 8(disz) kusz sila4
  • 1(u) la2 1(asz@c) kusz udu
  • szu-a gi4-a

    AI Translation
  • 12 billy goat hides,
  • 8 lamb-hides,
  • 9 sheep-hides,
  • reed basket

    Reverse

    Sumerian

    ur-sa6 su-si

    AI Translation

    dog with a thigh

    P216032: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    2(asz@c) _la2 1/2(asz@c) ku5-ra2_ _szuku lu2 ma2-gur8_ 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _ku5-ra2_ ur-sa6 1(esze3) 4(iku) _ku5-ra2_ qi3-szum 2(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _ku5-ra2_ ur-dingir-ra _apin-la2_ szu puzur4-esz18-dar _agar4 a-sza3_ lugal-lu2 2(bur3) 1(esze3) 4(iku) _GAN2_

    AI Translation

    2 la2 1/2 ku5-ra2 ..., the man of the boatman; 1 eshe3 4 1/2 iku ku5-ra2 Ur-sa; 1 eshe3 4 iku ku5-ra2 Qishum; 2 eshe3 4 1/4 iku ku5-ra2 Ur-ili; plowman; hand Puzur-Ishtar; field of Lugal-lu; 2 bur3 1 eshe3 4 iku field;

    Column 2

    Akkadian

    puzur4-esz18-dar _agar4 a-sza3 lu2 esz2-gid2_ 4(ban2@c) _tab-ba_ lugal-giszkim-zi 1(esze3) su3-la ur-sag _agar4 a-sza3 sukkal_ puzur4-esz18-dar adab(ki)

    AI Translation

    Puzur-Ishtar, field of the man of the eshgigu-offering, 4 sutu each, Lugal-gishkimzi, 1 eshe3 of sula, hero, field of the vizier Puzur-Ishtar, Adab,

    P216033: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(ban2@c) kasz saga 2(ban2@c) kasz du musz-lah6

    AI Translation

    2 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer, Mushlah;

    Reverse

    Sumerian

    e2-bappir iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    House of the Bapir offering month: "Gazelle-feast."

    P216034: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) dug gal i3 2(asz@c) szakkan i3 du10-ga 1(asz@c) szakkan gal i3-nun du10-ga 1(asz@c) dug i3-gesz du10-ga 1(asz@c) gab2-la2 uruda 2(asz@c) (gesz)banszur sal-la mes 2(asz@c) (gesz)banszur sal-la mes ur2 nu-tuku

    AI Translation

    1 large jug of oil, 2 large jugs of good oil, 1 large jug of good butter oil, 1 jug of good oil, 1 copper kettle, 2 small tables, 2 small tables, 2 small tables, 2 small tables, no ur2;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) (gesz)banszur ka-du 1(asz@c) (gesz)banszur ka-du ur2 nu-tuku 2(asz@c) gurdub siki udu 1(asz@c) gurdub siki-ud5 1(asz@c) za3-sze3-la2 i3-nun 1(asz@c) [...]-ab i3-nun [...] za3-sze3-la2 i3-nun tur 1(asz@c) x-ab lal3 1(asz@c) za3-sze3-la2 i3 udu

    AI Translation

    1 kadu-tablet, 1 kadu-tablet, without a back; 2 gurdubs of sheep wool, 1 gurdubs of sheep wool, 1 zashela-flour, 1 ...-ab, oil, 1 ...-ab, oil, small, 1 ...-ab, honey, 1 zashela-flour, oil of sheep;

    P216035: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(ban2@c) 5(disz) sila3 kasz# lu2-en-lil2-[la2] 1(ban2@c) lu2 dingir-su-kal-me

  • 5(disz) sila3 ne-ne
  • dur2-lugal

    AI Translation

    1 ban2 5 sila3 beer for Lu-enlila, 1 ban2 for Lu-ilshukalme,

  • 5 sila3 for Nune;
  • royal cloister

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz@c) kasz sze-bi 2(ban2@c) zi-ga e2-sukkal-ge iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    total: 1 gur of beer, its barley: 2 ban2 booked out; Esukkalge, month: "Harvest;"

    P216036: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 bala e-lu-lu 1(asz@c) tug2 bala _ka_-ku3 1(asz@c) tug2 bar-dul5 nam-ha-se3 ugula _ka_-ku3-ge

    AI Translation

    1 bala garment for Elulu; 1 bala garment for Kaku; 1 bala garment for Bardul, Namhase, foreman: Kakuge;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 nig2-lam2 usz-bar mar-tu su-birx(|_szim_xNIG2|)-a 1(asz@c) ugula me-me uz-ga ba-da#-kar

    AI Translation

    1 piece of niglam-garment, a martu-garment, a sbir-garment, 1 piece of uzga-garment, a name of the uzga-priest, a ...,

    P216037: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na la2 5(asz@c) gin2 1(asz@c) tug2 bur2 ki-la2-bi 1(u) 3(disz) gin2 1(asz@c) tug2 bar-dul5 tab-ba ki-la2-bi 3(asz@c) ma-na 1(u) 5(disz) gin2

    AI Translation

    1 szagadu-garment, its weight: 1 mana less 5 shekels; 1 bur-garment, its weight: 13 shekels; 1 bardul5-garment, its weight: 3 mana 15 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 nig2-lam2 nig2 sumun ki-la2-bi 3(asz@c) 1/3(disz)(sza) ma-na ki lu2-dingir-ra-ta szu-a gi4-a me-me

    AI Translation

    1 niglam garment, the price of the goods, its weight: 3 1/3 mana, from Lu-dingira, refunded, something;

    P216038: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ninda ne-sag gal
  • lu2-mah

  • 1(u) tu
  • 1(u) a-tu
  • 2(asz@c) gurdub zu2-lum ensi2-gal 2(asz@c) gurdub imgaga3 sanga (d)iszkur#

    AI Translation
  • 10 ninda, "large bread,"
  • a kind of profession

  • 10 bundles of meat,
  • 10 Atu,
  • 2 gurdub dates, the chief of the granaries; 2 gurdub imgaga, the temple administrator of Ishkur;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurdub imgaga3#
  • 1(asz@c) gurdub gu2-gu2 gal sagi-mah 5(asz@c) ninda ug3-_il2_ nu-esz3 nig2-szu-tak4-a a-ra2 1(disz@t)-a-kam

    AI Translation
  • 10 gurdub, imgaga,
  • 1 gurdub, big gugu-offering, chief cupbearer; 5 ninda, porters, nuesh, account of 1st time;

    P216039: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ninda ne-sag |_umbin_xLU| ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na la2 5(asz@c) gin2 1(asz@c) ninda 1(disz) sila3 ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) 3(asz@c) gin2 e2-mah 1(asz@c) ninda gal ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na 5(asz@c) gin2 1(asz@c) ninda 1(disz) sila3 ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) 5(asz@c) gin2 e2-_gan2_-_isz 1_(asz@c) ninda gal ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na [1(asz@c) ninda] 1(disz) sila3 ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) 4(asz@c) gin2

    AI Translation

    1 bread, nesag-bread, its weight: 1 mana less 5 shekels; 1 bread, 1 sila3, its weight: 1/3 mana 3 shekels; Emah; 1 large bread, its weight: 1 mana 5 shekels; 1 bread, 1 sila3, its weight: 1/3 mana 5 shekels; E-gan-ish; 1 large bread, its weight: 1 mana; 1 bread, 1 sila3, its weight: 1/3 mana 4 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    (x) ninda ki-la2-bi (...) (d)dam-gal-nun (x) ninda ki-la2-bi (...) (d)utu 1(asz@c) ninda ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) 5(asz@c) gin2 (d)esz5-pesz ki la2-am3 iti sze-|_sze&sze_|#-sag11-a

    AI Translation

    ... its weight: ... Damgalnun; ... its weight: ... Utu; 1 ninda its weight: 1/3 sha 5 shekels; Eshpesh, without interest; month: "Harvest."

    P216040: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 6(asz@c) dug la2 2/3(disz) kasz saga dida 2(u@c) dug 7(disz) sila3 kasz saga sur-ra 1(gesz2@c) 7(asz@c) kasz du dida [n dug] la2 3(asz@c) 1/2(disz) sila3 kasz du sur-ra [...] sila3# sze [...]

    AI Translation

    16 jugs less 2/3 wort, fine beer, ...; 20 jugs 7 sila3 fine beer, ...; 77 jugs regular beer, ... less 3 1/2 sila3 regular beer, ... sila3 barley ...;

    Reverse

    Sumerian

    9(asz@c)#? dug la2 1(asz@c) 1/2(disz) sila3 kasz saga# sur-ra 1(asz@c) kasz du dida 9(asz@c) dug 8(disz) sila3 kasz [du] sur-[ra] musz-lah6-am3

    AI Translation

    9 jugs less 1 1/2 sila3 fine beer, poured; 1 jug of wort, poured; 9 jugs 8 sila3 fine beer, poured; mushlah;

    P216041: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c)# kasz# [saga] su-birx(|_szim_xNIG2|)-a# u-ba-ru-um mar-[tu] 2(asz@c) kasz saga 3(asz@c) kasz du# na-pa2-lu5 1(asz@c) kasz du ur-(d)mer-[za]

    AI Translation

    10 fine beer worts, Ubarum, the Amorite; 2 fine beer worts, 3 fine beer worts, Napalu; 1 fine beer worts, Ur-Merza;

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) kasz du ur-sa6 nagar 1(asz@c) kasz du ne-sag#?-[e] dah#?-ha szunigin# 1(u@c) 2(asz@c) kasz saga szunigin 7(asz@c) kasz [gen] zi-ga e2-bappir# iti sze-sag11#-[ku5]

    AI Translation

    2 worts, regular offerings of Ursa, the carpenter; 1 wort, regular offerings of Dahha; total: 12 worts, fine beer; total: 7 worts, regular offerings, booked out of the E-bapir, month "Harvest,"

    P216042: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [a-sza3]-bi# 4(iku) ur-i-ra

  • 8(disz)# [1/3(disz)?] sag hi-a
  • 5(u) 6(disz) us2 1(gesz2) 4(disz)
  • a-sza3-bi 5(iku) _gan2_ ur#-[...]

  • 5(disz)# [sag hi-a]
  • 1(gesz2) us2 hi-a
  • a-sza3#-bi 3(iku) _gan2_ qi2#-szum

    AI Translation

    its field: 4 iku; Ur-ira;

  • 8 1/3? head-sheaves,
  • 56, total: 64.
  • its field: 5 iku; ...;

  • 5 head-sheaves,
  • 60 litres of barley,
  • its field: 3 iku field, given as a pledge.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) sag hi-a
  • 1(gesz2) us2 hi-a
  • a-sza3-bi 2(iku@c) _gan2_ nam-mah-ni 3(asz@c) 1/2(disz) sag hi-a

  • 1(gesz2) us2 hi-a
  • a-sza3-bi 2(iku@c) _gan2_ na-pa2-lu5 n sag hi-a [n us2 hi-a] [a-sza3-bi n _gan2_]

    AI Translation
  • 3 1/2 head-sheaves,
  • 60 litres of barley,
  • its field: 2 iku field area: Nammahni; 3 1/2 head-counts;

  • 60 litres of barley,
  • its field: 2 iku; the field Napalu ..., its top ..., its second ...; its field: ...,

    P216043: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) u8 bar gal2-la 3(asz@c) u8 bar su-ga 1(u@c) masz2 lu2-kal#-[la]

    AI Translation

    1 ewe with a tail, 3 ewes with a tail, 10 billy goats, Lukalla,

    Reverse

    Sumerian

    sipa i3-dab5 iti szu-gar

    AI Translation

    shepherd accepted; month: "shugar;"

    P216044: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(asz@c)# 2/3(asz@c)(sza) _ma-na [siki_] gigir-x 1(u@c) 2(asz@c) _ma-na [siki_] u2-da 1(u@c) 1(asz@c) _ma-na siki_

  • 5(disz) _sila3 i3-gesz i3_
  • 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ lu2-dingir-ra [...] 3(u@c)#? 2/3(asz@c)(sza) _ma-na siki_

    AI Translation

    5 2/3 minas of wool, a chariot-snake, 12 minas of wool, 11 minas of wool,

  • 5 sila3 of oil,
  • 1 shekel of silver, Lu-dingira ... 30? 2/3 minas of wool,

    Reverse

    Akkadian

    _sipa udu-me_ _mu-kux(_du_)_ du11-ga-ni im-hur

    AI Translation

    The shepherd received the sheep.

    P216045: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(asz@c)#? ma-na siki 7(asz@c) ma-na siki-kur me-me

    AI Translation

    8 mana wool, 7 mana wool, something,

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) ma-na siki geme2-(d)suen siki zi-ga-am3

    AI Translation

    2 mana wool for Geme-Suen, wool booked out;

    P216046: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n tug2] guz#-za 3(disz)-[kam us2] [ki-la2-bi] 1(u) ma-na [...] [...] 1(disz) tug2 guz-za 4(disz@t)-kam us2# [ki]-la2-bi 1(asz@c) gu2 1(u) 5(disz) ma-[na] 1(asz@c) tug2 guz-za du ki#-la2-bi 4(u) 3(disz) ma-na [...] 1(disz) tug2 usz-bar ki#-la2-bi 1(u) 6(disz) ma-na [...] 2(disz) tug2 u2 [ki]-la2-bi 3(u) la2 1(asz@c) ma-na [...] tug2 mug [ki-la2]-bi 1(u) 3(disz) ma-na# [...] gada [...]

    AI Translation

    n guzza 3rd garment, its length is 10 minas. ... 1 guzza 4th garment, its length is 1 talent 15 minas. 1 guzza double garment, its length is 43 minas. ... 1 uzbar garment, its length is 16 minas. ... 2 utules, its length is 30 less 1 minas. ... mug garment, its length is 13 minas. ... linen .

    P216047: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) udu bar gal2-la 6(asz@c) udu bar su-ga masz2-da-ri-am3 kisal-gar [...]-ma-_an_

    AI Translation

    4 sheep, with fleece, 6 sheep, with fleece, with fleece, as a pledge, in the courtyard ...-man;

    Reverse

    Sumerian

    ad-da engar# [...] x [...]

    AI Translation

    Adda, the plowman, .

    P216048: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) gin2 ku3-babbar ur-(d)esz5-pesz szu ba-ti a-ba-(d)utu-gin7-e an-da-tuku 1(asz@c) gin2 ur-kesz3(ki) szu ba-ti

    AI Translation

    5 shekels of silver, Ur-Eshpesh received; Aba-Utu-gin-e, Andatuku received; 1 shekel Ur-Kesh received;

    Reverse

    Sumerian

    an-da-tuku szu-ri2-kam sze-bi 2(barig@c)-ta si-dam lugal-_ku_ gala isz-isz lu2-ki-(inim)-ma-bi-me

    AI Translation

    Andatuku, the shiri-official; its barley: 2 barig each, is the rent; Lugal-KU, the gala administrator, are the witnesses.

    P216049: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] dusu2 gesz lugal#-a2-da-du ni#-is-qu2 ug3-_il2_ dub-sar mu-kux(_du_) inim-ma dub-sar#

    AI Translation

    ..., the ... of Lugal-adadu, Nisqu, the scribe; delivery of Inima, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    x apin [...] e2-gal-ta i3-dab5 [iti (d)]szuba3-nun

    AI Translation

    ..., plowman, ..., from the palace accepted; month: "Shuba-nun."

    P216053: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n sag hi-a] [...] 3(u) 5(disz) us2# [hi-a] 1/2(asz@c) bar-ra [...] ur-_ka#_? [...] a-sza3 [...]

  • 3(u) 1(disz) x sag hi-a#
  • 3(u)#? x us2 hi-a#
  • 2(ban2@c) bar#-[ra ...] x x [...] a-sza3 [...] [n sag hi-a] [...] 1(disz) us2 hi-a

    AI Translation

    n head-sheep, ... 35 back-sheep, 1/2 ash-c-sheep, ... Ur-KA? ... field .

  • 31 ..., head ...,
  • 30? ...,
  • 2 ban2 bara ... field ... n head-sheep, ... 1 second-sheep,

    Column 2

    Sumerian

    [... bar-ra ...] 1/2(asz@c) ki

  • 2(u) sag hi-a
  • 2(u) 7(disz) us2 hi-a
  • 3(ban2@c) bar-ra isz-ba 2(ban2) 1/2(disz) ki

  • 1(u) 5(disz) mer [...] x
  • [...] us2 hi [...] isz-ba 1/2(asz@c) ki [...] 2(disz) sag hi#-a

  • 3(u) us hi#-a
  • [... ...] 1(disz) 1/2(disz) ki [a]-sza3 lugal-lu2 [...]

    AI Translation

    ... outside ... 1/2 ash-c, with

  • 20 heads, ...,
  • 27 suckling sheep,
  • 3 ban2 bara, ashba-offering, 2 ban2 1/2 sila3 per day,

  • 15 mer ...,
  • ... length ... half a shuba ... 2 head-hia

  • 30 ...,
  • ... ... 1 1/2 ..., from the Lugallu field .

    Column 1

    Sumerian

    puzur4-esz18-dar nag-(d)nina(ki)

    AI Translation

    Puzur-Ishtar, Nag-Nina;

    P216055: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] [...] a ri2# [...] [... a]-ga#-de3(ki#) [...] uz [...] [...]

    AI Translation

    ... ... ... Agade ... ... .

    P216061: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gan-(d)gu2-la2 dam! _ka_-ba-ni-mah-ke4 nin-szud3 geme2-(d)en-lil2 nam#-ama#-tu-sze3 [x?] bi2-_du3_-a nin-sud3-e nig2-giri3 5(asz@c) ku3 gin2 i3-zi

    AI Translation

    for Gan-Gula, wife of Ka-banimah, Ninshud, Geme-Enlil, for the motherhood ... he built. Ninshud, the account of 5 shekels of silver he weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    geme2-(d)en-lil2-ke4 nin-szud3 nu-da-zu#

    AI Translation

    Geme-Enlil, your lady, is not yours

    P216062: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 2(asz@c) x [...] nig2-sa10 1(asz@c) nin#-nig2#-zu# a [...]

    AI Translation

    12 ..., for the nigsa offerings, 1 ... Nin-nigzu, ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...]-lil2#?-la2-sze3# sur2#?-ri-ma-_lum_(ki) a im-mi-ru-a

    AI Translation

    to ...-lilum, Surrima-lum he poured water.

    P216066: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) e2# sar x x [x x?] [...] 1/3(disz@c)(sza-na):ku3 1(asz@c) gin2#? ki# da-da ku3 zadim# szu#-esz18-dar dub-sar amar-(d)suen dumu-ni an-ne#-la2 1(asz@c) x x x x sza

    AI Translation

    2 ... houses ... 1/3 shana silver, 1 shekel silver from Dada, the goldsmith, Shu-Ishtar, scribe, Amar-Suen, his son, An-ela, 1 ... of

    Reverse

    Sumerian

    [...] [1(asz@c)] ad#-da dub#-sar# 1(asz@c) lugal-ezem ku3-dim2# 1(asz@c) ne-sag dumu nimgir-iri 1(asz@c) ur-tag4-ma dub-sar 1(asz@c) ur-(d)inanna! dumu ad-da i3-_du_-_du 1_(asz@c) ur-sa6 1(asz@c) ne-sag dumu ur-(d)x igi la e2-kam ki ba-ni-tusz [x?] 1(asz@c) (d)en-lil2-la2 dam-gar3 lu2-ki-inim-ma#-bi#-[me]

    AI Translation

    ..., 1 Adda, the scribe; 1 Lugal-ezem, the goldsmith; 1 Nesag, the son of Nimgir-iri; 1 Ur-tagma, the scribe; 1 Ur-Inanna, the son of Adda, Iddu-du; 1 Ur-sa; 1 Nesag, the son of Ur-..., without a house, he resides; ...; 1 Enlil, the merchant, their witnesses;

    Left

    Sumerian

    [lu2?]-esz2-a-bi ab-ta-gi4

    AI Translation

    he has sworn by the name of the eshesha-priest.

    P216069: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) udu hu-du 2(asz@c) sila4 ensi2 lagasz(ki) 1(asz@c) udu mu

    AI Translation

    2 sheep, hod, 2 lambs, governor of Lagash, 1 sheep, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) sila4 ensi2 unu(ki) 3(asz@c) udu 3(asz@c) sila4 zi-ga

    AI Translation

    1 lamb, governor of Uruk; 3 sheep, 3 lambs booked out;

    P216070: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) la2 3(disz@t) gu2 u2
  • u2 ganun-na ku4#?-ra#? [(...)]

    AI Translation
  • 1 talent less 3 talents of grass,
  • ... plant of the ganuna grove, entered?.

    Reverse

    Sumerian

    [(...)] a2#-ni-ta 6(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) iti#

    AI Translation

    ... labor: 6 months, 11 months;

    P216071: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug 2(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug ne-sag diri

    AI Translation

    2 jugs of beer at 5 ban2 each, 2 jugs of beer at 3 ban2 each, a "reed-bed" offering,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(barig@c) 4(ban2@c) sze kasz 6(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti 2(u) 2(disz@t) u4

    AI Translation

    total: 2 barig 4 ban2 barley, beer, 6 months 12 months 22 days;

    P216072: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) udu gu4-_ku_ masz2-da-ri-a

    AI Translation

    1 sheep, ox, ...,

    P216073: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) udu tul2-ta masz2-da-ri-a

    AI Translation

    1 sheep, trough, as a gift,

    P216074: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) [udu] gala 1(asz@c) udu lu2-(d)szara2

    AI Translation

    1 sheep, ...; 1 sheep, Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    masz2-da-ri-a

    AI Translation

    a kind of profession

    P216075: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu dam ad-da-tur 1(asz@c) udu

    AI Translation

    1 sheep, wife of Addatur, 1 sheep,

    Reverse

    Sumerian

    mu-ni-sze3 masz2-da-ri-a

    AI Translation

    for Muni, as a pledge;

    P216076: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) udu lugal-(gesz)gigir2-e masz2-da-ri-a

    AI Translation

    1 sheep, Lugal-gigire, as a gift;

    P216077: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) sila4 me-sag2 masz2-da-ri-[a]

    AI Translation

    1 lamb, Mesag, the goat,

    P216078: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(asz@c) sila4# [x x x] 1(asz@c)# udu# puzur4-[...]

    AI Translation

    1 lamb ..., 1 sheep Puzur-...,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) sila4# ur-nigar masz2#-da#-ri#-a#

    AI Translation

    1 lamb, Ur-nigar, the goat,

    P216080: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    igi 3(disz)-gal2 u3 1(asz@c) gin2 e2 [x] sa10 [n](sza) 1(asz@c) gin2# [...]-x-esz18-dar [...]-da#?-an [...]-x-sa x-wi-ir dumu:munus su4-be-li2 ma-hi-ir-da ku3-babbar 1(asz@c) sze gur

    AI Translation

    1/3 shekel and 1 shekel of the house ..., as the price ... 1 shekel of ...-ishtar, ...-dan, ...-sa, daughter of Su-beli, received; silver, 1 gur of barley,

    Column 2

    Sumerian

    2(asz@c)# [...] 5(asz@c) ba#?-[...] 1(asz@c) ku3-babbar gin2# um#-mi# x x [x] u3-ta2-wi-[ir] a-ki-dingir-szu# isz-ki-de3#? 1(asz@c) ba-x 1(asz@c) siki ma-na# ziz2 x [...] dumu:munus szu-(d)x 1(asz@c) en-x-[...]

    AI Translation

    2 ... 5 ... 1 silver shekel ... he gave to him, Aki-ilshu he ... 1 ... 1 mana wool, ... daughter of Shu-... 1 .

    Column 1

    Sumerian

    dumu:munus ba-ni#-[...] 1(asz@c) um-mi-[x] dumu:munus ga-[...] 1(asz@c) da-x-[...] dumu:munus bu3-_il2#_? 1(asz@c) a-hi-du10 dumu:munus za-za 1(asz@c) bi2-bi2 munus _un_ munus x [x] blank space

    AI Translation

    daughter of Bani-...; 1 Ummi-... daughter of Ga-...; 1 Da-... daughter of Bu-il; 1 Ahi-du daughter of Zaza; 1 Bi-bi woman ... blank space;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ba-x 1(asz@c) sza3-ga-du3 tug2 szu-zal-le dub-sar

    AI Translation

    1 ..., 1 shagadu textile, Shuzalle, the scribe,

    P216081: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(u@c) 1(asz@c) (gesz)guszur (gesz)a-ta

  • 2(disz)-kam-ma-ka
  • de6-a-am2

    AI Translation

    31 ... ...

  • 2nd tablet.
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) mu 3(disz) iti
  • AI Translation
  • 6 years 3 months
  • P216087: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c) ad-da#-tur x [x x] x mu-lah5 ki# bi2#-za-za-[x] ur# [...] i3-lah5#

    AI Translation

    10 ..., Addatur, ..., who is angry, ..., ..., who is angry,

    P216088: administrative tag

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan#-dub im sar eb-bu-bu lu2 ur-sa6-ga-ke4 szuruppak(ki)-ta mu-kux(_du_)#

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    P216089: administrative tag

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub [x] iti# ezem-gu4-si-su# [x iti] sig4# (gesz)u5-szub-ba#-gar [...]-kam

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    P216090: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [... me-mu]-i [...] [...] [...] [...] [...]-an#-na-tum2 [...]-na [...]-tir [...]-(d)tu [...] ur#-(d)szul-pa-e3 [...] ezem#-na [...] nin-uri3

  • 1(barig) 1(ban2) uszur-ama-mu
  • x za3-mu x nin-ir-gin2-ki-ag2

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Ur-Shulpa'e ... Festival ... Ninuri

  • 1 barig 1 ban2: Ushur-amamu;
  • ... of the zamu-priestess ... Nin-irgin-kiag,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] [... nin]-giszkim#-ti [...] [...] [...] nin-a-[zu5] 1(barig@c) a-ir-nun 2(ban2@c) ama-dilmunx(|_sal-hub2_|)

  • 1(barig) 1(ban2) he2-(d)li9-si4
  • 4(ban2@c) nin-an-na-tum2 [...] ne#?-sag [... nin]-lal3 4(ban2@c) sza3-bi2-sa6-sa6

  • 1(barig) 1(ban2) ama-[...]
  • 3(ban2@c) lugal-an-ta-ti [...] _ud_-iri [...] nin#-kur-sze3-dilmunx(|_sal-hub2_|)#?-mah# 1(barig@c) _gan_-ezem 4(ban2@c) nin-ki?-suhur? 4(ban2@c) lugal-ra 3(ban2@c) nam-uszur-ni-sze3 3(ban2@c) (d)en-lil2-la2 1(barig@c) a-ir-nun [...] _ud_-iri 3(ban2@c) ur-nin

  • 1(barig) 2(ban2) nin-a-[zu5]
  • 1(barig@c) nin-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... Ninazu 1 barig airnun 2 ban2 Ama-dilmunx

  • 1 barig 1 ban2: He-Lisi;
  • 4 ban2: Ninanatum, ..., Nesag, ..., Ninlal, 4 ban2: Shabi-sasa,

  • 1 barig 1 ban2: Ama-...,
  • 3 ban2 Lugal-antati ..., ... Ninkur-shedilmun? 1 barig ..., 4 ban2 Nin-ki-suhur? 4 ban2 lugala 3 ban2 namushurni 3 ban2 Enlila 1 barig A'ir-nun ..., ..., 3 ban2 Ur-nin

  • 1 barig 2 ban2: Nin-azu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-.

    Column 3

    Sumerian

    [...]-x-ga-ni 4(ban2@c) lugal-nidba2 1(barig@c) a-li2-li2 1(barig@c) ab-da5-gu?-la?!

  • 1(barig) 2(ban2) na-mu-dab
  • 1(barig@c) zabar-tur 1(barig@c) nin-dingir-mu 2(ban2@c) nin-he2-gal2 2(ban2@c) a?!-li2-li2 1(ban2@c) nin-mu-pa3-da 1(barig@c) nin-(d)i7-mu 1(barig@c) nin-e2-na# [...] lugal#-da [...] [...] lugal-sze-gu-na ugula-bi3 szunigin-bi 2(u) la2 1(asz) 2(barig) sze lid2-ga [...] nin#-uszur-mu 4(ban2@c) lugal#-[...] 1(barig@c) (d)i7?-[...] 3(ban2@c) nin-igi-sze3#?

  • 4(ban2)?! um-mi-mi#
  • 4(ban2@c) he2-(d)li9-si4

  • 4(ban2)? nin-[...]
  • [...] [...]

    AI Translation

    ...-gani 4 ban2 Lugal-nidba 1 barig Ali-li 1 barig Abda-gula?

  • 1 barig 2 ban2: Namudab,
  • 1 barig bronze, 1 barig nin-dingirmu, 2 ban2 nin-hegal, 2 ban2 nin-hegal, 1 ban2 a-lili, 1 ban2 nin-mupada, 1 barig nin-idimu, 1 barig nin-ena, ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Lugal-szeguna, its foreman, its total: 20 less 1 gur 2 barig barley rations ... Nin-ushurmu, 4 ban2 Lugal-..., 1 barig Id..., 3 ban2 Nin-igishe,

  • 4 ban2?, Ummi,
  • 4 ban2: He-Lisi;

  • 4 ban2? ...
  • Column 4

    Sumerian

    [...] [...] [...] nin#-dingir-mu 1(barig@c) nin-a-zu5 2(ban2@c) nin-mur7#? 3(ban2@c) he2-li#

  • 1(barig) 2(ban2) nin-ki?-suhur?
  • [...] nin-giszkim-ti 3(ban2@c) nin-nam-mu-ru-e 1(ban2@c) ama-tir 1(barig@c) lagab-ta 2(barig@c) ama-e2-[...]-mu#? [...] x [...] ur#-utu [...] ama-tir 4(ban2@c) _ud_-iri 3(ban2@c) lugal-erin2#? 3(ban2@c) ama-ab-gu

  • 3(ban2)? lugal-engar?-du10
  • 1(barig@c) nin-iri-da 3(ban2@c) lugal-nig2-ta

  • 1(barig) 2(ban2) wa-mi-tum
  • 1(barig@c) na-mu-dab 4(ban2@c) kar? [...] nin-i3-kusz2 [...] [...] nam#-uszur-ni [...] nin-zi3-da-na 1(barig@c) lugal-ezem lu2-dab5 i3-me 1(barig@c) dam-me-geme2

  • 1(barig) 2(ban2) nin-sza3
  • 4(ban2@c) a-zu5-zu5 3(ban2@c) ur-tir [...] nin-i3-kusz2 [...] nin-di-de3 [...] nin#-nam-mu-ru-e [... sag]-dingir?-tuku

    AI Translation

    ... ... ... Nin-dingirmu 1 barig Nin-azu 2 ban2 Ninmur? 3 ban2 Heli

  • 1 barig 2 ban2: Nin-ki-suhur?;
  • ... Nin-gishkimti 3 ban2 Ninnammurue 1 ban2 Ama-tir 1 barig Lagabta 2 barig Ama-e-...-mu ... Ur-utu ... Ama-tir 4 ban2 Ud-iri 3 ban2 Lugal-erin2 3 ban2 Ama-abgu

  • 3 ban2?, Lugal-engardu?,
  • 1 barig, Nin-irida, 3 ban2: Lugal-niga,

  • 1 barig 2 ban2: Wamitum;
  • 1 barig Namu-dab, 4 ban2 Kar? ... Nin-ikush ... ... namushurni ... Ninzidana 1 barig Lugalezem, the ludab-official; female laborers: 1 barig, damme-workers;

  • 1 barig 2 ban2: Nin-sha;
  • 4 ban2: Azuzu, 3 ban2: Urtir, ... Nin-ikush, ... Nindide, ... Ninnammuru, ... Sag-dingirtuku,

    Column 5

    Sumerian

    [...] nin-[...] 3(ban2@c) ur-(d)suen 3(ban2@c) uszur-gin7 1(barig@c) nin-lal3 1(barig@c) nin-esz2-dam-ni-si 4(ban2@c) nin-x-usz 3(ban2@c) e3-a-ra-bi2 2(ban2@c) a-li2-li2

  • 1(ban2)? me-x-[...]
  • 1(barig@c) me#-mu-i [... a]-li2-li2 [...] nin-anzu 4(ban2@c) nin-ku3#?-x 3(ban2@c) ur-(d)inanna

  • 1(barig) 1(ban2) a-ma-i3-lum
  • 1(barig@c) nin-uri3 1(barig@c) _gan_-[...]

  • 1(barig) 1(ban2) a-ne-da
  • 1(barig@c) nin-x-x 1(barig@c) nin-pisan

  • 1(barig) 2(ban2)? si-kul-ba
  • 4(ban2@c) nig2-na-ga 3(ban2@c) na-pa2-lu5 1(ban2@c) ur-[(d)]li9-si4 1(barig@c) a-hi#-[...] [...] 1(barig@c) nin-[...]-x 4(ban2@c) nin-zi3-da-na

  • 1(barig) 2(ban2) ama-a-zu5
  • 1(barig@c) an-na-ag2 1(barig@c) nin-banda3 1(barig@c) nin-dumu-ni-sze3 3(ban2@c) nin-ama-mu 3(ban2@c) lugal-ra

  • 1(barig) 1(ban2) he2-(d)((_an_))-nisaba#
  • 4(ban2@c) nin-pisan

    AI Translation

    ... Nin-... 3 ban2 Ur-Suen 3 ban2 Ushur-like, 1 barig Nin-lal 1 barig Nin-eshdamni-si 4 ban2 Nin-xush 3 ban2 Ea-rabi 2 ban2 Ali

  • 1 ban2 ...,
  • 1 barig, Memu-i, ..., Ali-li, ..., Nin-anzu, 4 ban2 ..., Ur-Inanna, 3 ban2

  • 1 barig 1 ban2 Ama-ilum,
  • 1 barig, Nin-uri; 1 barig, PN;

  • 1 barig 1 ban2: Aneda,
  • 1 barig, Nin-..., 1 barig, Nin-pisan,

  • 1 barig 2 ban2? sikulba-flour,
  • 4 ban2 Nignaga 3 ban2 Napalu 1 ban2 Ur-Lisi 1 barig Ahi-... 1 barig Nin-... 4 ban2 Nin-zidana

  • 1 barig 2 ban2: Ama-azu,
  • 1 barig for Anaga, 1 barig for Ninbanda, 1 barig for Nindumuni, 3 ban2 for Ninamamu, 3 ban2 for Lugal,

  • 1 barig 1 ban2: He-nisaba,
  • 4 ban2: Nin-pisan,

    Column 6

    Sumerian

    1(barig@c) [...]

  • 3(ban2)? igi-nin-sze3
  • 2(ban2@c) za3-x-x-mu 1(barig@c) nin-szud3 1(barig@c) lugal-[...] 1(barig@c) uszur-ama#-mu 3(ban2@c) nin-di-de3

  • 2(ban2)? nin-e2-gal-le2-si
  • 1(ban2@c) nin-ninda?-ni 1(barig@c) nin-sza3 1(barig@c) i-nu-si 3(ban2@c) tar-ta

  • 2(ban2)? nin-[an]-ta-ti
  • [...] he2-(d)li9-si4 [...] ur-(d)dumu-zi-da 3(ban2@c) nin-bara2-ge

  • 1(barig)? lugal-da
  • 1(barig)? da-sza
  • 1(barig@c) ur-(d)inanna 1(barig@c) sag?-nig2-gur11 1(barig@c) he2-(d)li9-si4 1(ban2@c) nin-ninda-ni 1(barig@c) (gesz)dal 1(barig@c) [...] 2(barig@c) x [...] nin he2#? [...]

  • 1(barig) 2(ban2) _gan_-ezem
  • 1(barig) 2(ban2) si-az
  • 1(barig) 2(ban2) ama-kesz3
  • 1(barig) 2(ban2) (d)(i7)ix(|_lagab_xHAL|) |_bi_xIGI|
  • 1(barig) 2(ban2) nin-ama-mu
  • 1(barig) 2(ban2) (d)ezinu2-ama-mu
  • 1(barig) 2(ban2) nin-x-suhur#?
  • AI Translation

    60 litres of barley 1 .

  • 3 ban2? for the female igi-nin-services;
  • 2 ban2: Za-...-mu, 1 barig: Nin-shud, 1 barig: Lugal-..., 1 barig: Ushur-amamu, 3 ban2: Nindi-de,

  • 2 ban2?, Nin-egal-lesi,
  • 1 ban2 for Nin-nindani, 1 barig for Ninsha, 1 barig for Inusi, 3 ban2 each,

  • 2 ban2?, Ninantati,
  • ... for He-Lisi ... for Ur-Dumuzida, 3 ban2 for Ninbarage,

  • 1 barig?, Lugalda,
  • 60 litres of barley 1 unit for Da-sha
  • 1 barig Ur-Inanna 1 barig SAG-niggur 1 barig He-Lisi 1 ban2 Nin-nindani 1 barig ... 1 barig ... 2 barig ... .

  • 1 barig 2 ban2: GANezem,
  • 1 barig 2 ban2 of emmer,
  • 1 barig 2 ban2: the rations of the mother;
  • 1 barig 2 ban2: Ishtar of the ...,
  • 1 barig 2 ban2: Nin-amamu;
  • 1 barig 2 ban2: Ezinu-amamu;
  • 1 barig 2 ban2: Nin-...-suhur?,
  • Column 7

    Sumerian

    [...] [...]-me-me [...] nin#-a-zu5 [...] nam#-uszur-ni

  • 1(barig) 1(ban2) geme2-e2-zi-da
  • 2(ban2@c) nin-ninda-mu? 3(ban2@c) lugal-mu-da 2(ban2@c) za3-mu 1(ban2@c) lugal-iti#-da

  • 1(barig) 1(ban2) _gan_-ezem
  • [...] nin-an-dul3 2(ban2@c) he2-(d)ezinu2 1(barig@c) nin-nam-mu-ru-e

  • 1(barig) 2(ban2) (d)nin-lil2-ama-mu
  • [...] nin#-ra

  • 1(barig) 2(ban2) nin-ug3-da
  • 1(barig) 2(ban2) nin-mu-da-kusz2
  • 1(barig) 2(ban2) nin-banda3
  • 1(barig@c) nin-[...]

  • 1(barig) 2(ban2)? [...]
  • 1(barig) 1(ban2) _ud_-iri
  • 1(barig) 2(ban2) me-mu-i
  • 1(barig@c) masz-da5

  • 1(barig) 2(ban2) (d)nin-lil2-ama-mu
  • 1(barig) 2(ban2) nin-ama-mu
  • 4(ban2@c) nin-a-zu5 2(ban2@c) |_u-sza_|-da

    AI Translation

    ... ... ... ... your lady ... ... he will become a king

  • 1 barig 1 ban2: Geme-ezida,
  • 2 ban2 for Nin-ninda-mu? 3 ban2 for Lugal-muda 2 ban2 for Zamu 1 ban2 for Lugal-itida

  • 1 barig 1 ban2: GANezem,
  • ... Nin-andul, 2 ban2 He-Ezinu, 1 barig Ninnammurue

  • 1 barig 2 ban2: Ninlil-amamu;
  • ... of the queen

  • 1 barig 2 ban2: Nin-uga,
  • 1 barig 2 ban2: Nin-mudakush,
  • 1 barig 2 ban2, Nin-banda,
  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-.

  • 1 barig 2 ban2 .
  • 1 barig 1 ban2: Ud-iri;
  • 1 barig 2 ban2: Memî,
  • 60 litres of barley 1 unit for gazelles

  • 1 barig 2 ban2: Ninlil-amamu;
  • 1 barig 2 ban2: Nin-amamu;
  • 4 ban2: Nin-azu, 2 ban2: Ushada,

    Column 8

    Sumerian
  • 1(barig)? ama-ta
  • 1(barig) 2(ban2) _gan_-ezem
  • 1(barig@c) masz-da5

  • 1(barig) 2(ban2) nin-kux(_kwu636_)
  • 1(barig) 2(ban2) za3-mu
  • 1(barig) 2(ban2) nin-dilmun-mah
  • 1(barig@c) sag-ga2

  • 1(barig) 2(ban2) nin-i3-kusz2
  • 1(barig@c) nin-gub-ba 2(ban2@c) a-li2-li2 1(barig@c) x-a?-mu

  • 1(barig) 2(ban2) nin-nig2-zu
  • 1(barig) 2(ban2) nin#-[...]-ge#
  • 1(barig) 2(ban2) nin#-[...]-x
  • 1(barig) 2(ban2) a-[...]
  • 1(barig@c) [...] 1(barig@c) szu-x [...]-um# ugula-bi3 szunigin-bi 2(u) la2 1(asz) 2(barig) sze lid2-ga 2(barig@c) nin-bara2-ge 2(barig@c) nin-uszur-mu nin-gal-zu

  • 1(barig) 2(ban2) nin-kux(_kwu636_)
  • nin-e2-gal-si

  • 1(barig)? nin-giszkim-ti
  • 1(barig) 2(ban2) nin-en-nu
  • en-ne2-ma-ma 1(barig@c) giri3-ni a-ba-kam 1(barig@c) he2-(d)en-lil2 [...]-ni-sa [...] nin#-uri3 [...]-tu [...] [...]

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for the mother
  • 1 barig 2 ban2: GANezem,
  • 60 litres of barley 1 unit for gazelles

  • 1 barig 2 ban2: Nin-kux;
  • 1 barig 2 ban2 of zamu-flour,
  • 1 barig 2 ban2: Nin-dilmunmah,
  • 60 litres of barley 1 unit for the head

  • 1 barig 2 ban2: Nin-ikusz,
  • 1 barig, Nin-guba; 2 ban2, Ali-ili; 1 barig, ...-amu;

  • 1 barig 2 ban2: Nin-nigzu,
  • 1 barig 2 ban2: Nin-...-ge,
  • 1 barig 2 ban2: Nin-...;
  • 1 barig 2 ban2: A-...,
  • 1 barig ..., 1 barig Shu-..., its foreman: 20 less 1 gur 2 barig barley rations, 2 barig Ninbarage, 2 barig Nin-ushurmu, your lady.

  • 1 barig 2 ban2: Nin-kux;
  • for Ninegalsi;

  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-gishkimti
  • 1 barig 2 ban2: Nin-ennu,
  • Ennemama, 1 barig, his feet, Aba, 1 barig, He-Enlil, ...-nisa, ... Nin-Ur, ...-tu, ...,

    Column 9

    Sumerian

    1(barig@c) nin-giszkim-ti nin-zi 1(barig@c) nir-an-da-gal2 a-ma-i3-lum 1(barig@c) en-gi7 1(barig@c) nin-szud3 1(barig@c) nin-ug3-da 1(barig@c) nin-an-ne2-si e2-ku3-ge

  • 1(barig) 2(ban2) igi#-nin-sze3?!
  • nin-utu sag-nin-tuku 1(barig@c) nin-x [...] nin#-sza3 1(barig@c) nin-e-ge nin-zi 1(barig@c) gal2-la-bi3 ab2-sza3-ri 1(barig@c) nin-i3-kusz2 na-na 1(barig@c) ama-kin-gal-zu nin-e2-ni-sze3 1(barig@c) nin-ki?-suhur? tu-ab2-sza3-a 1(barig@c) geme2-e2-zi-da nin-i3-kusz2 1(barig@c) um-ma iri-ni 1(barig@c) nin-ku3-zu 1(barig@c) nin-anzu he2-utu 1(barig@c) uszur-gin7-du10 ama-bi3 1(barig@c) nin#-[...] [...] [...]

    AI Translation

    1 barig, Nin-gishkimti, Ninzi; 1 barig, Nir-andagal, Ama-ilum; 1 barig, Engi; 1 barig, Ninshud; 1 barig, Ninugada; 1 barig, Nin-anesi, Ekuge;

  • 1 barig 2 ban2 for Igin-she,
  • Ninutu, the chief judge; 1 barig, Nin-...; ...; Ninsha; 1 barig, Nin-ege, Ninzi; 1 barig, its ...; 1 barig, Nin-ikusz, Nana; 1 barig, Ama-kingalzu, Nin-eni; 1 barig, Ninki-suhur?, Tubsha; 1 barig, Geme-ezida, Nin-ikusz; 1 barig, Umma, her city; 1 barig, Ninkuzu; 1 barig, Ninanzu, Heutu; 1 barig, Ushur-gindu, its mother; 1 barig, Nin-...; ...;

    Column 10

    Sumerian

    ar3-tu 1(barig@c) nin-nam2-mah a-ir-nun 1(barig@c) nin-me-na-sze3 nin-a-na geme2 e2-x-me szunigin-bi 1(u) la2 1(asz@c) sze lid2-ga 1(barig@c) e2-ku3-ge 1(barig@c) nin-a-na x [...] 1(barig@c) [...] [...] ama-tir 1(barig@c) _gan_-tul2?-sag 1(ban2@c) sag-du 1(barig@c) ab2-sza3-ri 1(barig@c) na-na 3(ban2@c) nig2-u?-ta 3(ban2@c) _gam_-_gam 1_(barig@c) iri-zi 1(barig@c) _gan_-tillax(|_an-an-asz_|) giri3-ni 1(barig@c) nin-zi 1(barig@c) nin-a-na 1(barig@c) nin-mu-da-kusz2 4(ban2@c) ur-(d)inanna 3(ban2@c) en-e2-a-tum2

    1(barig@c) he2#-[(d)]li9#-[si4?] 1(barig@c) [...] [...] [...] [...]

    AI Translation

    Artu 1 barig, Ninnammah, Air-nun 1 barig, Ninmena, for Ninana, the female workers of the ...; total: 10 less 1 barley, rations, 1 barig, Ekuge 1 barig, Ninana ... 1 barig, ... ... Amatir 1 barig, GAN-tulsag 1 ban2 head, 1 barig, Abshara 1 barig, Nana 3 ban2 nigu?-ta 3 ban2 gamgam 1 barig, Iri-zi 1 barig, Gantilla, his feet 1 barig, Nin-zi 1 barig, Ninana 1 barig, Nin-mudakusz 4 ban2 Ur-Inanna 3 ban2 En-eatum

    1 barig He-Lisi?, 1 barig ... .

    Column 1

    Sumerian
  • 2(ban2)? dam-a-mu
  • 3(ban2@c) lugal-utu 1(barig@c) nin-szud3 1(barig@c) nin-giszkim-ti 2(ban2@c) za3-mu 1(ban2@c) ur-(d)inanna 1(barig@c) ama-tir 1(barig@c) ama-me-geme2 [...] nin#-dilmun-mah [--'- nin]-anzu [--'- nin]-kux(_kwu636_) x nin-szud3 lugal-ra ugula-bi3 [...] nin#-szud3 [n wa]-mi-tum 1(barig@c) nin-pa3-da [...] (d)nin-lil2-la2 1(barig@c) a-li2-li2 2(asz@c) masz-da5 5(ban2)-ta 1(barig@c) dam-me-geme2

  • 5(ban2) nu-mu-|_lak648_+_im_|
  • 5(ban2) dingir-an-dul3
  • 3(ban2@c) gesz#-ri 2(ban2@c) ur-(d)dumu-zi-da 1(barig@c) a-gi#-[...] [...] [...]

    AI Translation
  • 2 ban2?, Damamu,
  • 3 ban2 Lugalutu 1 barig Ninshud 1 barig Nin-gishkimti 2 ban2 Zamu 1 ban2 Ur-Inanna 1 barig Amatir 1 barig Ama-me

  • 5 ban2 Numu-lak-Ashur,
  • 5 ban2: Dingir-andul;
  • 3 ban2: geshri, 2 ban2: Ur-Dumuzida, 1 barig: Agi-..., ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] sag-[ga2]-ga2 [...] nin-du8 [...]-e2 [...] nin#?-gu-la [--'- su6?]-mu2 [...]-da [...] geme2-e2-zi-da [...] sag-nin-tuku [...] nin-x-en-[...] x [...] [...] [...] [...]-ni [...]-ni#? [...] [...] [...]-sza3 1(barig@c) nin-dilmun-[mah]

  • 1(barig) x [...]
  • 1(barig@c) nin-gal-zu 1(barig@c) um-mi-mi

  • 1(barig) 2(ban2) lugal-gir2-gal
  • 4(ban2@c) _ud_-iri 3(ban2@c) nin-anzu 1(barig@c) nin-me-du10-ga 3(ban2@c) ur-tir 3(ban2@c) ur-(d)inanna 1(barig@c) (d)nin-szubur ur-[...]

    AI Translation

    ... on my head ... Nindu ... ... Ningula ... ... Geme-ezida ... ... sagnintuku ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 barig ... Nindilmunmah

  • 60 litres of barley 1 .
  • 1 barig, Ningalzu, 1 barig, Ummi,

  • 1 barig 2 ban2: Lugal-girgal,
  • 4 ban2 Ud-iri 3 ban2 Nin-anzu 1 barig Nin-me-duga 3 ban2 Ur-tir 3 ban2 Ur-Inanna 1 barig Nin-shubur Ur-.

    Column 3

    Sumerian

    3(ban2@c) x [...] 3(ban2@c) ur-(d#)[...] dam dumu lul# [x] nin-ur2-ni [x] me-mu-i [x] amar#-edin 4(ban2@c) a-ir-nun 1(barig@c) na-pa2-[lu5] x nin-[ki?]-suhur#? 2(ban2@c) [nam]-lu2 1(ban2@c) [...] [...] x [...] x [x?] szesz#-hi-li x nin-a-zu5 3(ban2@c) (gesz)dal x szubur-nig2-ba-x-ta? [n nin]-e2-gal-le2#-si

    AI Translation

    3 ban2 ... 3 ban2 Ur-..., wife of the son of Lul ... Ninurni ... Memui ... Amar-edin 4 ban2 A'irnun 1 barig Napalu ... Nin-kisuhur? 2 ban2 men 1 ban2 ... ... ... Sheshhili ... Ninazu 3 ban2 ... ... ... Ninegallesi

    Column 4

    Sumerian

    nin-en-ra

  • 1(barig) 2(ban2) um-mi-mi
  • 1(barig@c) i3-lum-ba [x] x x [x wa]-mi#-tum ur#-(d#)x x x

  • 1(barig) 2(ban2) igi-bar
  • lugal-uri3 1(barig@c) nam-na 1(barig@c) nin-szesz-da#! [...] [...] [...] [...] x-ne#-x 1(barig@c) e3-li2-li2 1(barig@c) be6-li2-li2 1(barig@c) bu3-bu3 [...] ama-tir 1(barig@c) nam-lu2# 2(ban2@c) sza3-ge

  • 1(barig) 2(ban2) za3-ge-gi
  • 1(barig@c) nin-szesz-da 3(ban2@c) he2-(d)ezinu2 3(ban2@c) he2-(d)szakkan2 1(barig@c) ama-[...] [...] nin#-ur2-ni 4(ban2@c) ama-x-x-ne# 3(ban2@c) ur2-[ni] dam _tur#_-[lul?] me-[...]

    AI Translation

    for Nin-enra;

  • 1 barig 2 ban2: Ummi,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ilumba ... for Wamitum Ur-.

  • 1 barig 2 ban2 of igibar,
  • Lugal-uri 1 barig Namna 1 barig Nin-sheshda ... ... ... ... 1 barig Elili 1 barig Belili 1 barig Bubu ... Amatir 1 barig Namlu 2 ban2 Shage

  • 1 barig 2 ban2 of zagigi-flour,
  • 1 barig for Nin-sheshda, 3 ban2 for He-ezinu, 3 ban2 for He-shakkan, 1 barig for Ama-..., ... Nin-urni, 4 ban2 for Ama-..., 3 ban2 for Urni, wife of Turlul,

    Column 5

    Sumerian

    1(barig@c) sag-(d)sud3-da 1(barig@c) x [...] [...] geme2# [...] [...]-(d)tu [...] x-ri-[...] [...] [...] [...] [...] x iri-sig4?-[...]-a-na-ak dumu ur2-ni ad-kup4 2(asz@c) masz-da5 1(barig) [...]-(d)en-lil2-me [...] ba

  • 1(barig) 2(ban2) nin-me-du10-ga
  • 1(barig@c) he2-(d)li9-si4 szu-nigin2-bi 3(u) 1(asz) 2(barig) [...] sze lid2-ga

    AI Translation

    1 barig, Sag-suda, 1 barig, ..., female laborers, ...-tu, ..., ..., ..., ..., ..., ..., Iri-sig4-...-anak, son of Urni, adkup; 2 ash-c-workers, 1 barig, ...-enlilme, ...,

  • 1 barig 2 ban2: Nin-me-duga,
  • 1 barig He-Lisi; total: 31 gur 2 barig ... barley rations;

    Column 7

    Sumerian

    [gu2-an-sze3-bi3 x sze] lid2-ga? dub sze-ba ensi2-kam szar-ki-ne-ta [...]-me? [...] nig2-szuku? [...] lu2 [...]-a [...]

    AI Translation

    ... the barley rations of the scribal tablet of the barley, from the governor, the sharkine ...

    P216091: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... nin]-me-du10-ga [... szu?]-ni#?-_an_ [...] ne#-sag [...] a-ma-i3-lum

    AI Translation

    ... Nin-me-duga ... Shuni-Ilum ... ... Ama-ilum

    Column 2

    Sumerian

    [...] a-ma-[i3]-lum

  • [1(barig)] 2(ban2) nin-ama-mu
  • [...] ama-ra [... ama]-ab-gu

  • 1(barig) 2(ban2) [...] x
  • 1(barig@c) igi#-[nin]-sze3

  • 1(barig) 2(ban2) esz18-dar#?-[...]
  • 1(barig@c) kar 1(ban2@c) nin-sza3 2(barig@c) lugal-sag 1(barig@c) ama-tir 1(ban2@c) a-ba-nag

    AI Translation

    ... Amalum

  • 1 barig 2 ban2: Nin-amamu;
  • ... for the mother ... for the mother

  • 1 barig 2 ban2 ...,
  • and 1 barig for Igininshe,

  • 1 barig 2 ban2: Ishtar-...,
  • 1 barig, Kar, 1 ban2: Nin-sha, 2 barig: Lugal-sag, 1 barig: Ama-tir, 1 ban2: Aba-nag,

    Column 3

    Sumerian

    1(barig@c) ma-ni 1(barig@c) lugal-nam-mu-ru-e? 1(barig@c) si-i3?-li2 1(barig@c) nin-[...]-ga2-ni 1(ban2@c) lugal-uri3

  • 1(barig) 2(ban2) x-(d)ezinu2
  • 2(ban2@c) e-pi-e3 2(ban2@c) (d)utu-a-bi2 dumu-ni-me 1(barig@c) nin-er2-e 3(ban2@c) ur-(d)nerah 3(ban2@c) ur-e2-musz

    AI Translation

    1 barig Mani, 1 barig Lugal-nammurue?, 1 barig Si-ili, 1 barig Nin-...-gani, 1 ban2 Lugal-uri,

  • 1 barig 2 ban2: x-Ezinu;
  • 2 ban2: E-pi-e; 2 ban2: Utu-abi, her children; 1 barig: Nin-ere; 3 ban2: Ur-Nerah; 3 ban2: Ur-emush;

    Column 4

    Sumerian

    dumu-[ni-me] 1(barig@c) igi-su4?

  • 1(barig) 2(ban2) lugal-kar
  • 4(ban2@c) nin-sza3 dumu-ni me [...] (d)nin-lil2-ama-mu 1(barig@c) da5-ri2-tum 1(barig@c) um-mi-t,a-bat3 1(barig@c) (d)en-lil2-da 1(barig@c) nin-e-ge 1(barig@c) nin-bara2-ge

    AI Translation

    their sons, 1 barig, .

  • 1 barig 2 ban2: Lugalkar,
  • 4 ban2: Ninsha, her daughter, ... Ninlil-amamu; 1 barig: Daritum; 1 barig: Ummitabat; 1 barig: Enlilda; 1 barig: Nin-ege; 1 barig: Ninbarage;

    Column 1

    Sumerian

    x he2#?-(d)ezinu2? 1(barig@c) nin-x 1(barig@c) su6-mu2 1(barig@c) mar-tu#?

    AI Translation

    ... He-Eshinu?, 1 barig Nin-x, 1 barig Sumu, 1 barig Martu?,

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin]-bi3# [n sze lid2-ga] [iti sze-sag11]-ku5? [al]-ba?

    AI Translation

    total: n lisaba barley, month: "Harvest," alla?;

    P216092: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...]-_di_-[...]-e [x (d)en]-lil2#-la2 [x] lugal#-ezem [...] 3(ban2@c) u2-hub2 1(barig@c) ur2-ni 4(ban2@c) lugal-iti-da _pap_ lugal-sza3 _pap_ amar-ni 3(ban2@c) lugal-gesz _pap_ (d)en-lil2-a2-mu [x] lugal-a2

    AI Translation

    ... ... for Enlil ... Lugalezem ... 3 ban2 Uhub 1 barig Urni 4 ban2 Lugal-itida, total: Lugal-sha, total: Amar-ni, 3 ban2 Lugal-gesh, total: Enlil-ammu, ... for Lugal-a;

    Column 3

    Sumerian

    [x] ur#-(d)en#-[lil2] [x] ur#-_ud_-x _pap_ lugal-en#-[nu?] 3(ban2@c) ur-sag# [x] 3(ban2@c) ur-_pa# 2_(asz@c) geme2 [3(ban2@c)?] 4(ban2@c) lugal-e2 [x] sag-dingir?-tuku 4(ban2@c) lugal#-x x-sza3#? lugal-[...]-du10 _pap_ ur-(d)[...] ur-(d)[...] x [...] 4(ban2@c) [...]

    AI Translation

    ... Ur-Enlil ... Ur-UD-x pap of Lugal-ennu? 3 ban2 Ur-sag ... 3 ban2 Ur-PA 2 female workers 3 ban2 4 ban2 Lugal-e ... Sag-dingirtuku 4 ban2 Lugal-... ... Pap of Ur-... Ur-... 4 ban2 .

    Column 1

    Sumerian

    [x] 1(asz@c)#? x [...] lunga# szu-dab5 geme2 dumu du3-[a-ku5] _sar_-ki [...] 1(u@c) 2(asz@c) _sar#_ [...] x [...] 2(asz@c) gal-[...] 1(asz@c) lu2#? [...] 3(asz@c) [...]

    AI Translation

    ... 1 ..., brewer, seized; female laborers, children of Duaku, ...; 12 ...; ...; 2 gal-...; 1 man? ...; 3 ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...]-gi# [...]-_ne_ x lugal-an-ta-ti 3(ban2@c) nin-ku4 3(ban2@c) nin-bara2-ge 3(ban2@c) ama-ki _pap_ e2-iti-da [x] nin#-x

    AI Translation

    ... ... Lugal-antati 3 ban2 for Ninku 3 ban2 for Ninbarage 3 ban2 for Amaki Total: E-itida .

    Column 3

    Sumerian

    [...] dumu [...]-sa6

    AI Translation

    ... son of ...-sa

    P216093: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2'

    Sumerian

    1(barig@c) lugal-en-nu 1(barig@c) e-lu2 1(barig@c) giri3-ni [...]

    AI Translation

    1 barig Lugal-ennu, 1 barig Elu, 1 barig Girini, .

    Column 1'

    Sumerian

    5(asz@c) geme2 szu-gi4 1(asz@c) sza3-du10 munus lugal-sa6-ga an-da-sze

    AI Translation

    5 female workers, shugi, 1 female worker, Lugal-saga, to the east;

    Column 2'

    Sumerian

    [...] munus usz#-bar [...] gin2 sze [...] x-me-za [x sza3-du10?] nita [x sza3]-du10# munus

    AI Translation

    ... female weavers ... shekels of barley ... ... ... male ... female .

    P216094: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] [x] puzur4#-[x] [...] [...]-_pu3_ [...]-(d)en-lil2 [...] gu4? [x] lugal#-sza3 [...]-zi [x] giri3#-ni [...]-me [...]-nu [x] nita#?-zi [x (d)]i7-zi

    AI Translation

    ... Puzur-... ...-pu ...-Enlil ... oxen? ... her master ... her feet ... ... male and female ... .

    Column 2'

    Sumerian

    1(barig@c) a-ri-da5 1(barig@c) ur-utu [x ur]-szubur 1(barig@c) gan-da 1(barig@c) 2(ban2@c) nin-me-du10-ga 1(barig@c) 4(ban2@c) _sig7 1_(barig@c) 2(ban2@c) szesz-kur-ra 1(barig@c) nin-a-_ne#_-_lu_-[(x)] 1(barig@c) masz-da5 [x x] 1(barig@c) masz-da5 [x x] 1(barig@c) _an_-bu# [x] 1(barig@c) szu-ni-[_an_?] 1(barig@c) lugal#-x x [...] [...]

    AI Translation

    1 barig, Arida; 1 barig, Ur-utu; ... Ur-shubur; 1 barig, Ganda; 1 barig, 2 ban2: Nin-me-duga; 1 barig, 4 ban2: ...; 1 barig, 2 ban2: Sheshkura; 1 barig, Nina-ane-lu-...; 1 barig, maszda ...; 1 barig, maszda ...; 1 barig, Anbu ...; 1 barig, Shuni-AN; 1 barig, Lugal-...; ...;

    Column 3'

    Sumerian

    bar? [...] x [...] _sze_?-x [...] [...] lu2 hun#-[ga2] za3-mu igi-da nagar-me lugal-_gan2_ geme2 [...]-lum#

    AI Translation

    ... ... ... ... The hirelings, the first-fruits, the carpenters, Lugal-GAN female workers, ...-lum

    Column 4'

    Sumerian

    [x] nu-kiri6 [x] dumu-gi7-me

    AI Translation

    ... gardeners, ..., they are suckling kids;

    P216095: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(barig@c) sze a-du-ni-bi 2(barig@c) an-ta-ti 2(barig@c) igi-(d)en-lil2-sze3 2(barig@c) lugal-dam-mu 1(barig@c) 1(ban2@c) dingir-sukkal 2(barig@c)? lugal-an-dul3 1(barig@c) 1(ban2@c) igi-nin-sze3 1(barig@c) 1(ban2@c) na-ba-lu5 1(barig@c) [x] _an_-en-nu

    AI Translation

    2 barig barley, its adolescent; 2 barig, Antati; 2 barig, before Enlil; 2 barig, Lugal-dammu; 1 barig 1 ban2: Ili-sukkal; 2 barig?: Lugal-andul; 1 barig 1 ban2: Igi-nin; 1 barig 1 ban2: Nabalu; 1 barig ...: An-ennu;

    Column 2

    Sumerian

    1(barig@c) lu2-tuku#? 1(barig@c) 3(ban2@c) nin-zi3-da-na# 1(barig@c) nin-dumu-ni-sze3# 1(barig@c) lu2 x 1(barig@c) _an_-ab-gu 1(barig@c) 2(ban2@c) tir#?-[ku3?]

    AI Translation

    1 barig Lu-tuku?, 1 barig 3 ban2 Nin-zidana, 1 barig Nin-dumuni, 1 barig Lu-x, 1 barig AN-abgu, 1 barig 2 ban2 Til-ku?,

    P216096: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ku3-dim2-me na-mu-dib

    AI Translation

    they will give to Namudib;

    Column 2

    Sumerian

    ugula#-be6 1(asz@c) a-ba-mu-da-zu 1(asz@c) lugal-kar 1(asz@c) igi-(d)en-lil2-sze3 mu-ni-zal [x] lugal-kar 1(barig@c) ur-esz2-dam 1(barig@c) ur-[(d)]nin-urta 1(asz@c) lugal-[x] 1(asz@c) lugal-[x x] 1(barig@c) ur-[...] 1(asz@c) lugal#-[x] 1(barig@c) [...]

    AI Translation

    foreman: Abamu-dazu; 1 Lugalkar; 1 Igi-Enlil; he repaid. ... Lugalkar; 1 barig Ur-eshdam; 1 barig Ur-Ninurta; 1 Lugal-...; 1 barig Ur-...; 1 Lugal-...; 1 barig ...;

    Column 3

    Sumerian

    [... e2]-i3-gara2 [...]-edin#-ne2

    AI Translation

    ... of the E-igara temple ... the plain

    P216097: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) la2 (x) gurusz (d)en-lil2-al6-sa6 4(u@c) 2(asz@c) gurusz lugal-mu-da-ri2

    AI Translation

    0 male laborers, Enlil-alsa; 42 male laborers, Lugal-mudari;

    Column 2

    Sumerian

    8(asz@c) uri3-utu 1(u@c) 3(asz@c) lugal-da-zi 3(u@c) la2 1(asz@c) ur-(d)en-lil2 7(asz@c) e2-uri3-gal szu-nigin2 3(gesz2@c)#? [x gurusz]

    AI Translation

    8 Ur-utu 13 Lugal-dazi 30 less 1 Ur-Enlil 7 Eurigal; total: 420? ... male laborers

    P216098: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] lugal#-ezem [x] ur-tar 6(asz@c) sza3-gu2-ba 7(asz@c) lugal-kar

    AI Translation

    ... Lugal-ezem; ... Ur-tar; 6 szaguba-workers; 7 lugal-kar;

    Column 2

    Sumerian

    gurusz min# 4(u@c) lugal-kar 3(asz@c) ur-_an 4_(u@c) 2(asz@c) lu2 (gesz)gigir 3(u@c) 2(asz@c) lu2 ma2-gur8

    AI Translation

    male laborers: 40, Lugalkar; 3: Ur-An; 42, the charioteer; 32, the boatman;

    Column 3

    Sumerian

    (d)en-lil2-[x?] 8(asz@c) ur-(d)x-_pu3 1_(u@c) 3(asz@c) muhaldim sagi

    AI Translation

    Enlil-... 8: Ur-... 13: cooks, cupbearers;

    Column 4

    Sumerian

    7(asz@c) sagi uz-ga 4(asz@c) lugal-inim-gi-na 8(asz@c) a-ba-(d)en-lil2 1(u@c) aga3-us2#? [...]

    AI Translation

    7 ..., 4 ..., Lugal-inim-gina, 8 Aba-Enlil, 10 ...,

    P216099: school tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) e2-gissu-be6 1(asz@c) i3-li2-a-hi 1(asz@c) a-x 1(asz@c) ur-(d)gu2-la2 [...]

    AI Translation

    1 E-gissu-be, 1 Ili-ahi, 1 ..., 1 Ur-Gula, ...,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) giri3-ni 1(asz@c) lugal-en-[nu] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    1: Girini, 1: Lugal-ennu, 1: ...,

    P216100: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(asz@c) (d)]inanna#-ur-sag [szu?]-i [1(asz@c)] lugal#?-[nig2?]-zu

    AI Translation

    1 Inanna-ursag, hand?; 1 Lugal-nigzu,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) amar-sun2 1(asz@c) ka-ba [...] _ur 1_(asz@c) a-ne-da 1(asz@c) e2-u6-e du6-bar6(ki) 1(asz@c) lu2 hun-ga2 1(asz@c) (d)en-lil2-da

    AI Translation

    1 Amar-sun, 1 Kaba, ..., 1 Aneda, 1 E-u'e, Dubar, 1 Hireling, 1 Enlilda,

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) [...] bar? [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) lugal-_un_-[x] dumu ak 1(asz@c) a-zu5-zu5 1(asz@c) lugal-engar-du10 1(asz@c) za3-gi4-gi4 dumu ki?-x-[x]

    AI Translation

    1 ..., 1 ..., 1 Lugal-un..., son of Ak, 1 Azuzu, 1 Lugal-engardu, 1 Zagigi, son of Ki-...,

    Column 1'

    Sumerian

    [...]-gi4-[...] 1(asz@c) ur-(d)[...] 1(asz@c) (d)en-lil2-a-nun-da 1(asz@c) ba-x

    AI Translation

    ...-gi..., Ur-..., Enlil-anunda, Ba...,

    Column 2'

    Sumerian

    [...] sze3? 1(asz@c) ur-(d)tu 1(asz@c) lugal-al6-sa6 1(asz@c) en-sza3-ga-na 1(asz@c) lugal-ra 1(asz@c) e2-zi 1(asz@c) il2 dam-gar3 1(asz@c) [...] 2(asz@c) [...]

    AI Translation

    ... barley?: 1 Ur-Tu; 1 Lugal-alsa; 1 Enshakana; 1 Lugalra; 1 Ezi; 1 Il, merchant; 1 ...; 2 .

    Column 3'

    Sumerian

    [...] lu2#?-mah [...] _ga2_

    AI Translation

    P216101: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] ansze kunga2 2(disz@t)-kam 3(asz@c) lu2

    AI Translation

    ... donkeys, suckling, 2nd grade, 3 man,

    Column 2'

    Sumerian

    ba-lah5 5(asz@c) lu2 e2-szita-tum(ki)-ta ba-lah5 _ni_-lu2-lu2 sa gaz ba-ak 1(asz@c) lu2 ti-la

    AI Translation

    slaughtered, 5 men from Eshitatum slaughtered, Nillulu ... slaughtered, 1 man alive,

    Column 3'

    Sumerian

    1(asz@c) lu2 al-uszx(_lak672_) badx(_ezen_)(ki) 2(u@c) lu2 _an_-ur-sag e2-|_sze_+_ku_|(ki)-ta ba-lah5 3(asz@c) lu2 gir-gi-lu2#[(muszen)(ki)-ta] [ba-lah5]

    AI Translation

    1 man, Alush, from Bad; 20 men, An-ursag, from the barge stationed; 3 men, from Girgilu stationed;

    Column 4'

    Sumerian

    ba-lah5 1(u@c) lu2 1(asz@c) iszib? x-(d)inanna ba-lah5 1(asz@c) lu2 e2?-husz(ki)-[ta]

    AI Translation

    slaughtered, 10 men; 1 ...-Inanna slaughtered, 1 man from Ehush;

    P216102: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-szu12 dumu engar 1(asz@c) ur-(d)li9-si4 lu2 il2-ta? 1(asz@c) ur-na-ru2 lu2 ugula-iri lugal-ezem

    AI Translation

    1 Lugalshu, son of the plowman; 1 Ur-Lisi, man of Ilta; 1 Ur-naru, man of the foreman; Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    dumu a-kiszi17-gal-ke4 ba-ta-gur

    AI Translation

    son of Akishizigal, has returned.

    P216103: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    sahar-ra-ni nagar lugal-[nig2]-(ba)bara4-du10 aszgab# ar3-du2 nagar# lugal-ra simug e2-kur-pa-e3 aszgab inim-ma-ni-zi tug2-du8 a-zu-zu simug sag-rin5-rin5 nagar

    AI Translation

    his dirt heap, the carpenter, Lugal-nigbabaradu, the smith, the carpenter, the king, the smith of Ekurpa'e, the smith, Inim-manizi, the garment-maker, Azuzu, the smith, the sag-rinder, the carpenter,

    Column 2

    Sumerian

    ur-ur _kid2_-alan il2 aszgab sag#-[...] [tug2]-du8 lugal-ezem x [...] nagar sag-ga2-ga2 nagar lugal-iri-da ku3-dim2 e2-dur-x _kid2#_-[alan] [...]

    AI Translation

    Ur-ur, the ... of the ... ..., the garment of Lugal-ezem, ..., the carpenter, the carpenter of Lugal-irida, the goldsmith of the Dur-..., the ... of the ... ...,

    Column 3

    Sumerian

    _kid2_-alan (d)en-lil2-al6-sa6 nagar ur-(d)en#-lil2 nagar ur-gurdub nagar ur-sag-dingir nagar puzur4-[(d)]en#-lil2 aszgab _lul_-_lul_ gesz-szu-ri-ri lugal-a2-zi-da gesz-szu-ri-ri szesz-pa3-da [...] [...]

    AI Translation

    The statue of Enlil-alsa, carpenter, Ur-Enlil, carpenter, Urgurdub, carpenter, Ursag-ili, carpenter, Puzur-Enlil, ..., the ..., Lugal-azida, the ..., Sheshpada, ...,

    Column 4

    Sumerian

    aszgab du11-ga-ni aszgab lugal-engar-du10 tug2-du8 lugal-abzu-si nagar e2-ur2-bi-du10 simug ur-tir simug (d)en-lil2-da simug szesz-[x] nagar sag#-[...] nagar# [...] [...] [...]

    AI Translation

    The smith, his wife, the smith, Lugal-engardu, the textile-maker Lugal-abzusi, the carpenter of the E-urbidu, the smith Ur-tir, the smith of Enlil, the smith Shesh-..., the carpenter, Sag-..., the carpenter .

    Column 5

    Sumerian

    nagar a-ul4-gal nagar (d)en-lil2-al6-sa6 _kid2_-alan ur-(d)lamma masz-da5 a-ba-kam simug _pu3_-[x] ra-bi2-i3-lum a-ne-da gesz-szu-[ri-ri]

    AI Translation

    foreman: Aulgal, foreman: Enlil-alsa, the statue of Ur-Lamma, the goat herder, Aba-kam, smith of the ..., Ribilum, the geshhuriri priestess.

    Column 6

    Sumerian

    lugal#-pirig simug

    AI Translation

    Lugal-pirig, smith.

    P216104: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) i-di3#-ta2-kal2# 1(asz@c) ap2-lum 1(asz@c) kal2-bu3-esz18-dar 1(asz@c) la-u4-ni [1(asz@c) x]-gi# [1(asz@c) x]-za-mi [1(asz@c) i3]-lum-bala 1(asz@c) a2-ba-la-du 1(asz@c) i-lu5-dingir 1(asz@c) a-hi-t,a-ba 1(asz@c) ma-ma-(hi)hir 1(asz@c) a2-tu 1(asz@c) usz-ri2-bu3

    AI Translation

    Idi-takal, Aplum, Kalbu-ishtar, Launi, ...gi, ...zami, Ilum-bala, Abaldu, Ilu-ili, Ahitaba, Mamahir, Atu, Ushribu,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) a-ba-la-du 1(asz@c) a-bu3-da-gan [1(asz@c)] ti-pi-a-x [1(asz@c) x]-ra-mi-isz [1(asz@c)] ri-si-a 1(asz@c) i3-lum-ka3-bar 1(asz@c) szar-ha-lu-ub2 szunigin 2(u) dumu dumu-nita 1(asz@c) a-bu3-bala ugula 1(asz@c) lu2-si-lum 1(asz@c) i-szar-szum2 1(asz@c) ugx(|_ezen_xHAL|)-gur4 1(asz@c) na-ha-isz 1(asz@c) za-ma-en

    AI Translation

    1 Abaldu, 1 Aba-dagan, 1 Tipi-a..., 1 ...-ramish, 1 Risia, 1 Ilum-kabar, 1 Shar-hallub, total: 20 sons, males; 1 Aba-bala, foreman; 1 Lu-silum, 1 Ishar-shum, 1 Ug-gur, 1 Naha'ish, 1 Za-men;

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) ba-ba6-da 1(asz@c) e2-|_szu2_+_e2_|-ma 1(asz@c) ba-na 1(asz@c) pu3-su 1(asz@c) zi-ra 1(asz@c) a2-ba-la-du 1(asz@c) mi-la-ba 1(asz@c) lugal?-_su 1_(asz@c) i-di3-ta2-kal2 1(asz@c) ga-zi-ra 1(asz@c) a-ba-i3-[lum] 1(asz@c) i-bi2-[...] 1(asz@c) nam-[...] 1(asz@c) gal-[...]

    AI Translation

    1 babada, 1 Eshu-ema, 1 Bana, 1 Pusu, 1 Zira, 1 Abaldu, 1 Malaba, 1 Lugal-su, 1 Idi-takal, 1 Gazira, 1 Aba-ilum, 1 Ibi-..., 1 Nam-..., 1 Gal-...,

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) gal-[...] szunigin 2(u) dumu dumu-nita 1(asz@c) gal-zu ugula 1(asz@c) i3-lum-bala 1(asz@c) lu2-si-lum 1(asz@c) a-hux(_ri_)-da-mi-iq 1(asz@c) i3-lum-dan 1(asz@c) su4-ma-ba 1(asz@c) sza-ra-ga 1(asz@c) i-sza-ni-ka-ga 1(asz@c) da-bi2

  • [1(disz)] sza-na-pum
  • [1(disz) x]-lum
  • AI Translation

    1 gal-...; total: 20 children, male and female; 1 galzu, foreman; 1 Ilum-bala; 1 Lu-silum; 1 Ahux-damiq; 1 Ilum-dan; 1 Sumaba; 1 Sharaga; 1 Ishanika; 1 Dabi;

  • 1: Shanapum,
  • 1 ...lum,
  • Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) nu-pi-i3-lum 1(asz@c) x-na-a-x 1(asz@c) a-ri-nin 1(asz@c) u2-na-ap-sze3-na 1(asz@c) i3-lum-bala 1(asz@c) i-szar-be 1(asz@c) pu3-su 1(asz@c) e3-gu-da-gan 1(asz@c) e-ri2-ma-da 1(asz@c) za-ma-en [szunigin] 2(u) dumu dumu-nita# [... ugula] [...]

    AI Translation

    1 Nu-pi-ilum, 1 ..., 1 Ari-nin, 1 Upapshena, 1 Ilum-bala, 1 Ishar-be, 1 Pusu, 1 Egudagan, 1 Eri-mada, 1 Zaman, total: 20 children, sons, ..., foreman: ...,

    Column 3

    Sumerian

    gu2-an-sze3 1(gesz2) dumu dumu-nita 3(asz@c) ugula-bi [...] dumu-nita-me

    AI Translation

    to Gu'an; 102 children, sons, sons, 3 ash-c, the foreman ..., sons,

    P216105: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) i-lu5-lu5 iri-sa12-rig7!(ki) 1(asz@c) _ku_-_ku_

    AI Translation

    Ilulu of Irisagrig, 1 Kuku,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) gi7-ra asz2-nun-na(ki) [x] e2 ur-mu-da ugula-be6 1(asz@c) gal lu ra x lu2 [...]

    AI Translation

    1 reed basket for Eshnunna, ..., house of Urmuda, foreman: 1 large reed basket for ...,

    Reverse

    Sumerian

    lunga3 abul-tur an-dab5 lu-kar#-me#

    AI Translation

    lunga, small, nanny goats of Lukarme,

    P216106: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal-nesag [...] e2-_gan2_-zi x

    AI Translation

    ... Lugal-nesag ... E-GAN-zi .

    Column 2

    Sumerian

    [x] nagar 2(barig@c) 1(asz@c) nagar 1(barig@c) 2(asz@c) muhaldim 1(barig@c) 2(ban2@c) , muhaldim 1(barig@c) 1(barig@c) e2-a2-kal-le

    AI Translation

    x, carpenter; 2 barig 1 carpenter; 1 barig 2 cooks; 1 barig 2 ban2 cooks; 1 barig 1 barig Ea-kalle;

    P216107: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    5(asz@c) szu-ku6 lu2 dun-a lugal-nig2-bara4-[du10]-me 2(asz@c) szu-ku6 sanga-me

    AI Translation

    5 fishers, "one who eats," Lugal-nigbaradu; 2 fishers, "the temple administrator,"

    P216108: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) 1/2(asz@c) nig2-du3 ur-ur 3(asz@c) 1/2(asz@c) lugal-tesz2-mu 3(gesz2@c) 1(u@c) nam-sag lu2-be6 3(gesz2@c) 1(u@c) mah 1(u@c) _ka_-_igi_-_gag_

    AI Translation

    4 1/2 nigdu3 ur-ur 3 1/2 lugal-teshmu 390 namsag-priests Lu-be6 390 mighty 10 ka-igi-gag

    Reverse

    Sumerian

    lu2-be6 1(gesz2@c) 2(u@c) mah 1(u@c) la2 1(asz@c) nig2-du3 nam-gibil lu2-be6 4(u@c) mah

    AI Translation

    for Lu-be; 210+n, less 1 nigdu-offerings, new; for Lu-be; 40+n,

    P216109: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ninda asz-dar-bad3

  • 1(gesz2) 3(u) lu2 umma(ki)
  • 3(u) dumu dub-sar
  • 3(u) x x x
  • 4(u) ugula adab(ki)
  • 2(u) [...]-ur-gal
  • 2(u) ur-(d)nin-gir2-su
  • 2(u) tu-tu
  • 2(u) ne-sag
  • AI Translation

    ... bread for the Aszdarbad festival

  • 210, man of Umma;
  • 30 children, scribes;
  • 30 ...,
  • 40, foreman of Adab;
  • 20 ...-urgal,
  • 20, Ur-Ningirsu;
  • 20 tutu-vessels,
  • 20 nesag-priests,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) dumu ar3-tu
  • 3(u) ur-sag-utu
  • 2(u) szu-i?
  • u4 1(u) 1(asz) iti szu-numun

    AI Translation
  • 20, son of Artu;
  • 30 Ur-sag-utu,
  • 20 ...,
  • 11th day, month: "Sowing."

    P216110: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) kasz bahar2 1(asz@c) ur-(d)utu 1(asz@c) asz-ni 1(asz@c) [nu]-banda3#? 1(asz@c) [engar]-mah

    AI Translation

    1 jar of beer, 1 Ur-Utu, 1 Ashni, 1 nubanda, 1 engarmah,

    Column 2

    Sumerian
  • [1(disz)] x-lu2-lu2
  • 1(asz@c) ur-sag 1(asz@c) ad-da 1(asz@c) ur-tur-tur 1(asz@c) szitim

  • [1(disz)] ur-[...]
  • 2(asz@c) [...]

    AI Translation
  • 1 ...-lulu,
  • 1 Ursag, 1 Adda, 1 Urturtur, 1 Shitim,

  • 1 Ur-...,
  • 2 ...,

    Column 1

    Sumerian

    lu2 ka-zal-lu2(ki)

    AI Translation

    man of Kazallu

    Column 2

    Sumerian

    [szu]-nigin2-bi3 1(u@c) 4(asz@c) kasz iti sig4-(gesz)u5-szub-ba-(ga2)gar u4 5(asz@c)

    AI Translation

    their total: 14 gur of beer; month: "Bricks cast in moulds," 5th day;

    P216111: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) kasz bahar2 1(asz@c) ur-(d)utu [... asz]-ni [...] szitim#

    AI Translation

    1 jar of beer, 1 jar of Ur-Utu, ... Ashni, ..., the shitum-priest,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ad-da 1(asz@c) _mi#_?-lu2-lu2 2(asz@c) puzur4-esz18-dar 1(asz@c) lu2-lugal# 1(asz@c) lu2-[u5] erisz2#[(ki)] [...] lu2 [...]

    AI Translation

    1 Adda, 1 Mi-lulu, 2 Puzur-Ishtar, 1 Lu-lugal, 1 Lu-u of Erish, ...,

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) lu2 [...](ki#)

    AI Translation

    1 man from ...,

    Column 2

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)u5-szub-ba-(ga2)gar u4 2(u@c) la2 1(asz@c)

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," day 20 less 1;

    P216112: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(asz@c)] kasz bahar2# 1(asz@c) ur-sag 1(asz@c) nu-banda3# 2(asz@c) ur-(d)(asz)[aszgi](gi4#?) 1(asz@c) lu2-(gesz)balag [...] lugal-uri3 [...] [...]

    AI Translation

    1 jar of beer, 1 Ursag, 1 nubanda, 2 Ur-Ashgi, 1 Lu-balag, ... Lugal-uri, ...,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) nin-sa6-ga 2(asz@c) [...] [...] [...] [...] 1(asz@c) szu-[i3]-li2-su 1(asz@c) lu2 adab(ki) [...] [...]

    AI Translation

    1 Nin-saga, 2 ..., ..., 1 Shu-ilisu, 1 man of Adab, ...,

    Column 2

    Sumerian

    [szu]-nigin2-bi3 1(u@c) 5(asz@c)# kasz iti szu-numun [u4] 2(u@c) la2 3(asz@c)

    AI Translation

    their total: 15 gur of beer; month: "Sowing," day 19;

    P216113: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(asz@c) kasz] bahar2# [...] ur-sag 1(asz@c) tasz3-t,up-pa2 1(asz@c) asz-ni 1(asz@c) nu-banda3

  • [1(disz)] ur-esz3-lil2-la2
  • [...] lu2-(gesz)balag 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    1 jar of beer ..., Ursag; 1 tashtuppa; 1 Ashni; 1 manager;

  • 1 Ur-Eshlila,
  • ... Lu-balag, 1 ash-c-worker .

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) nin-me-(sa)sag7 2(asz@c) puzur4-esz18-dar# 1(asz@c) lu2-uri2(ki) 2(asz@c) a-ri#-[...] [...] [...]

    AI Translation

    1 Ninmesa-saga, 2 Puzur-Ishtar, 1 Lu-Ur, 2 Ari-..., .

    Column 3

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) lu2-sukkal 1(asz@c) ni-ni 1(asz@c) lu2-lugal 1(asz@c) har-ka

    AI Translation

    ..., 1 Lu-sukkal, 1 Nini, 1 Lu-lugal, 1 Harka,

    Column 4

    Sumerian

    szunigin-bi3 2(u) 3(disz) kasz [iti] sze-sag11-ku5 [u4 x]

    AI Translation

    total: 23 gur beer, month: "Harvest," day ...;

    P216114: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) kasz bahar2 1(asz@c) ur-sag 1(asz@c) nu-banda3 1(asz@c) ur-nin 2(asz@c) ur-(d)[(asz?)]aszgi2(gi4)#? 1(asz@c) nim 1(asz@c) lu2-(gesz)[balag] 2(asz@c) lu2 [...]

    AI Translation

    1 jar of beer, 1 Ur-sag, 1 nubanda, 1 Ur-nin, 2 Ur-Ashgi?, 1 Elam, 1 Lu-balag, 2 ...,

    Column 2

    Sumerian

    [1(asz@c) ...] adab[(ki)] 1(asz@c) ka-[...] 2(asz@c) sukkal-le# 1(asz@c) lu2-u5? erisz2[(ki)] 2(asz@c) pu3-[...] [...]

    AI Translation

    1 ... Adab, 1 ka-..., 2 sukkal-priests, 1 Lu-u? of Erish, 2 Pu-...,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin-bi3 2(u@c) la2 3(asz@c) kasz iti (gesz)apin-du8-a u4 3(u@c) la2 2(asz@c)

    AI Translation

    their total: 20 less 3 beer months; for the plow-plow-festival, the day 30 less 2

    P216115: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) kasz bahar2 1(asz@c) ur-sag [1(asz@c)] nu-banda3 [...]-an-[...]

    AI Translation

    1 jar of beer, 1 jar of Ursag beer, 1 jar of nubanda ...-an-...,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) x [...] 1(asz@c) pa?-[...] 1(asz@c) a-ne-[da] 1(asz@c) i3-lum-ra-bi2# 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    1 ..., 1 pa?-..., 1 Aneda, 1 Ilum-rabi, 1 ...,

    Column 2

    Sumerian

    iti# kin-(d)inanna u4 3(u@c) la2 2(asz@c)

    AI Translation

    month "kin-inanna," day 32,

    P216116: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(asz@c)] kasz# bahar2# [1(asz@c) ur]-(d)utu

    AI Translation

    1 jar of beer, 1 jar of Ur-Utu,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ur-sag 1(asz@c) ur-tur-tur 1(asz@c) engar-mah 1(asz@c) x-lu2-lu2 2(asz@c) puzur4-(esz18)-dar

    AI Translation

    1 Ursag, 1 Urturtur, 1 Engarmah, 1 ...lulu, 2 Puzur-Ishtar,

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ad-da 2(asz@c) lu2-sukkal [...] x x x [...] lu2 [...]-du-gi 1(asz@c) dingir-kal-ga

    AI Translation

    1 Adda; 2 ...; ...; 1 ...-dugi; 1 Dingir-kalga;

    P216117: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] puzur4#-[esz18]-dar#? [...]-isz-ti [...] lu2# a-ri-ri 1(asz@c) i3-lum-qar 1(asz@c) lu2 a-lu2 1(asz@c) lu2 szuruppak(ki) 2(asz@c) lu2 adab#[(ki)]

    AI Translation

    ... Puzur-Ishtar ...-ishti ... the A'iri, Ilumqar, Alu, Shuruppak, and Adab,

    P216118: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) sze lid2-ga lugal-im-ru-a lu2 azlag2 ama-bara2-ge-si lukur

    AI Translation

    5 gur of barley, rations of Lugal-imrua, the steward of Ama-baragesi, lukur;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-ezem [...]-ta [iti] ku3-szim#

    AI Translation

    from Lugal-ezem ...; month: "Golden ...."

    P216119: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(u@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz@t) sila3 sze lid2-ga dumu a-gesztin

    AI Translation

    20 sila3 barley, rations, son of A-geshtin,

    Column 2

    Sumerian

    sze gesz ra-a du6-_gag_(ki)-kam!

    AI Translation

    barley of the threshing floor of Duggag;

    P216120: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(u@c) sze lid2-ga an-da-lu5 5(u@c) zur-zur 3(u@c) il2-ga [x] 1(u@c)#? [...]

    AI Translation

    40 lidga barley of Andalu; 50 Zurzur barley of Zurzur; 30 Ilga barley of ...; 10? .

    Column 2

    Sumerian

    2(u@c) ama-ur-sag 2(u@c) bu3-bu3 4(u@c) kun?-_tar 2_(u@c) ur-ur

    AI Translation

    20 lion-headed sheep, 20 bubu-pigs, 40 ..., 20 ur-ur,

    P216121: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) sze lid2-ga di-utu gu4 us2

    AI Translation

    43 gur 1 barig 3 ban2 barley, rations of the oxen manager, second year,

    Column 2

    Sumerian

    sze gesz ra-a _gan2_ (d)utu-kam! ab-si-ga

    AI Translation

    barley ..., ... of Utu,

    P216122: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) ziz2 lid2-ga kin-nin-kam 5(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) ziz2 gu4 gu7 lugal-nig2-bara4-du10 1(u@c) za3-mu dumu a-ru-a 1(u@c) ur-ur

    AI Translation

    40 emmer rations, the messenger; 51 gur 1 barig 3 ban2 emmer, oxen rations, Lugal-nigbaradu; 10 Zamu, son of Arua; 10 Ur-ur;

    Reverse

    Sumerian

    sa12-du5-me ki ur-(d)isztaran-ta ab-ta-zi iti apin-du8-a nag-su kar gesztin-ta

    AI Translation

    regular offerings, from Ur-Ishtaran's account withdrawn; month: "Piglet-feast," from "Nagsu, the quay of wine;"

    P216123: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) ziz2 lid2-ga masz-pa3-da(ki) a-mi-mi(ki) ba-sze3 [lu2?] ur-(d)da-mu-ke4?-ne

    AI Translation

    73 gur 2 barig emmer, rations of Mashpada, Amimmi, to be brought; the men of Ur-Damu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [nag]-su dur-gin7 nu2-a iti gan-gan-e3

    AI Translation

    received; ..., ..., month: "GANgane."

    P216124: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) 1(barig@c) imgaga3 lid2-ga lugal-nimgir 2(asz@c) [x]-(d)inanna 1(asz@c) 2(barig@c) lugal-an-ne2 2(barig@c) (d)utu-an-dul3 kur-mu-_gam_-e

    AI Translation

    2 gur 1 barig, imgaga lidga, Lugal-nimgir, 2 gur x-Inanna, 1 gur 2 barig, Lugal-ane, 2 barig, Utu-andul, Kur-mu-game,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti bara2-za3-gar

    AI Translation

    received; month: "Bara-zagar;"

    P216125: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) zi3 gur ama-iri 2(barig@c) ama-gal 2(barig@c) a-ul4-gal _kal#_-edin! ur-ur

    AI Translation

    2 barig flour for the 'housekeeper'; 2 barig for the 'housekeeper'; 2 barig for the 'housekeeper'; ... Urur;

    Reverse

    Sumerian

    an-_du#_-[_du_] iti sze-_kin_-ku5

    AI Translation

    PN1 month: "Harvest."

    P216126: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) la2 1(asz@c) 2(barig@c) zi3 lid2-ga ur#-(d#)li9#-si4 x-[...] [...] ga2-da-gan

    AI Translation

    40 less 1 2 barig flour, rations of Ur-Lisi, ..., Gadagan,

    Reverse

    Sumerian

    an-du iti _ne_-_ne_-gar mu adab(ki) hul-a

    AI Translation

    Andu, month "NENEgar," year: "Adab was destroyed."

    P216127: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) zi3 lid2-ga en-na-il ganun-na i3-ag2 iti du6-ku3 [mu] a-_si_-A-ab

    AI Translation

    12 gur 2 barig flour, rations of Enna-il, the granary administrator, he will measure out; month: "Duku," year: "Asi-ab."

    Reverse

    Sumerian

    al-ak

    AI Translation

    a kind of profession

    P216128: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) aktum tug2 i3-du8 esz3-kam 1(asz@c) (d)nin-lilx(_kid_)-an-dul3

    AI Translation

    2 aktum textiles, door-jambs for the shrine, 1 for Ninlil-andul,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c)# lugal#-uri3#-da dumu u3-mu-ni-zal

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Lugal-urida, son of Umunizal;

    P216129: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) tug2 aktum kindagal2 (d)nin-urta 2(asz@c) lugal-szu12

    AI Translation

    2 aktum textiles, kindagal of Ninurta; 2 for Lugalshu;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) bahar2# e2-gal-la an-_du_ iti kin-(d)inanna

    AI Translation

    1 ash-c-worker, ... of the palace, Andu, month: "kin-inanna,"

    P216130: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [x] tug2 aktum im-ta gu4 us2 1(asz@c) tug2 aktum bahar2 dumu lugal-e2

    AI Translation

    x aktum textiles, from the threshing floor, oxen, 1 aktum textile, bahar, son of Lugal-e;

    P216131: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) aktum tug2 [...] _ezen_-_har_ sagi#-gal

    AI Translation

    1 aktum textile ..., ... of the chief cupbearer;

    P216132: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) [(gesz)]eme _tug2_ si-ga (d)en-lil2-da lu2 ninda2

    AI Translation

    3 ash-c-wood, ..., for Enlil, the man who makes bread,

    Reverse

    Sumerian

    iti ne-ne-gar

    AI Translation

    month "NENEgar,"

    P216133: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(asz@c) (gesz)eme# _tug2_ si-ga# lugal-iti-[da] ur-(d)en-[x] [...] [...]-tur

    AI Translation

    6 ..., ..., ... of Lugal-itida, Ur-En-..., ...-tur,

    Reverse

    Sumerian

    dumu lu2 hun-ga2

    AI Translation

    son of a hireling

    P216134: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    2(u@c) _gisz kin_ zur-zur ugula 2(u@c) szu dur-ul3

    AI Translation

    20 ..., foreman: 20 ...,

    P216135: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(u@c) 5(asz@c) (gesz)ur3 gal-gal lugal#-mah sagi 3(u@c) 2(asz@c) (gesz)ur3 ur-ganun 2(u@c)#? [...]

    AI Translation

    35 large ur3 beams, Lugalmah, cupbearer; 32 large ur3 beams, Ur-ga-nun; 20? ...;

    Column 2

    Sumerian

    zur-zur lu gesz-kam

    AI Translation

    a kind of profession

    P216136: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1/2(asz@c) ku3 ma-na 1(asz@c) szen uruda ki-la2-be6 3(asz@c) ma-na 1(asz@c) uri uruda zabar ki-la2-be6 4(asz@c) ma-na 2(asz@c) zabar uruda sze-u3-suh5 1(asz@c) szu-la2 uruda

    AI Translation

    1/2 mina 1 szen copper, the weight: 3 minas; 1 uri copper, the weight: 4 minas; 2 zabar copper, the weight: 1 shula copper,

    Reverse

    Sumerian

    5(asz@c) zabar szu 1(u@c) nig2-(ba)bara2 tug2 4(asz@c) tug2 bala ma2 lu2 ak-_ne_(ki) e2 ur-isin2(ki) ba-gul-gul i3-gal2-am6

    AI Translation

    5 bronze ..., 10 nigbara textiles, 4 bala textiles, boatman: Akne, the house of Ur-Isin destroyed, are here;

    P216137: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz2@c) 5(asz@c) 1/2(asz@c) ma-na la2 1(asz@c) gin2 uruda igi gesz gid2#-da# aga3-gi4-a bar 2(asz@c) simug-kam

    AI Translation

    95 1/2 mana less 1 shekel of copper, before the long beams, the agagia-offering, bar 2 simug-offerings,

    P216138: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(asz@c) ha-bu3-da uruda ki il2 bad3 ur-(d)en-lil2-ta 1(asz@c) ki utu-men-zi-ta lugal-[...] [...]

    AI Translation

    2 copper buckets, from the depot of the wall of Ur-Enlil; 1 bucket from Utu-menzi, Lugal-...;

    Column 2

    Sumerian

    _arad_-su2-ni lugal-(d)en-lil2 i3-na-kux(_du_) iti szu-numun

    AI Translation

    ARAD-suni, Lugal-Enlil, has contracted. Month: "Sowing."

    P216139: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(u@c) 2(asz@c) eme3 ama-gan 7(asz@c) amar ansze kunga2 sig 2(asz@c) amar eme3 sig7 sig 6(asz@c) eme3 edin 2(asz@c) amar eme3 edin# 2(asz@c) amar# [...]

    AI Translation

    32 suckling ewes, mother-in-law; 7 calf-hides, kunga-hides; 2 suckling ewes, suckling; 6 suckling ewes, 2 suckling ewes, 2 suckling ewes, ...;

    Column 2

    Sumerian

    4(asz@c) ansze _szul_ kas4 ur-(d)(sze3)szer7-da sipa ansze-be6 lugal#-[...]

    AI Translation

    4 ... donkeys, the messenger: Ur-Sherada, the herdsman of the donkeys, Lugal-...;

    Reverse

    Sumerian

    mu [...] e2-szu-gur-ra an-si-ga

    AI Translation

    year: "... of the Eshumur temple of Ansiga."

    P216140: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n amar-munus]-kir [...] bala-a x x-ni

  • 1(u) 2(disz) [...] amar-munus-kir ad-la2
  • [a]-ba-(d)en-lil2

  • 1(u) 2(disz) [...] amar-munus-kir ad-la2
  • ne#-sag

  • 1(u) 5(disz) amar-munus-kir ad-la2
  • AI Translation

    n female kids ..., bala, .

  • 12 ..., Amar-munuskir, Adla;
  • Aba-Enlil;

  • 12 ..., Amar-munuskir, Adla;
  • a kind of profession

  • 15 female kids, Adla,
  • Column 2

    Sumerian

    ur-_pa_ e2 (d)lugal-mes-lam(ki) amar-munus-kir ad-la2 adab(ki)-ki-du10 amar-munus-kir ad-[la2] nam-zi#-[tar-ra?] _szu-nigin2_# [...]

    AI Translation

    Ur-PA, the temple of Lugalmeslam, the female calf, Adla, Adab-kidu, the female calf, Adla, Namzitara; total: .

    Column 1

    Sumerian

    amar-munus#-[kir] ugula unu3-[ne] an-ne-szum2

  • 6(disz) amar-munus-kir sze3
  • (d)i7-de3-de3 he2-dab5-sze3 an-na-szum2 sim-da uri3(uruda) ab-szu2

    AI Translation

    Amar-mukin, foreman of the stewards, to Ann-eshum

  • 6 suckling ewes,
  • to the river Tigris he shall take. Anshum, simda, copper, his cow.

    Column 2

    Sumerian

    amar-munus?-gaba-am3 ganun-mah-ta [dingir]-ga2#-ab-e i3-ne-szum2 iti sze-sag11-ku5 mu ma-ri2(ki)-((a)) hul-a

    AI Translation

    for Amar-munus-gabam from Ganunmah to Ili-gabe gave; month: "Harvest," year: "Mari was destroyed."

    P216141: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 ki lugal-inim-du10-ta ba-an-sze3-ga ki a-_gir2_@g-gal-ka ab-ba-usz2 ganun-mah-sze3 an#-du

    AI Translation

    1 ash-c-buck, from Lugal-inimdu brought, from A-girgal's account he will die, to Ganunmah he will go.

    Reverse

    Sumerian

    ganun#?-mah-a [...]-usz2#? masz2#!-da-ri-(a) dingir#-ga2-ab-e-kam iti udru(duru5)

    AI Translation

    for Ganunmah, ..., the goat of Dingir-gabe, month "Udru,"

    P216142: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(bur3@c) 1(esze3@c) (_gan2_) ur-lugal [...] 2(bur3@c)#? 1(iku@c) (_gan2_) i3-ri2-isz [...] 1(bur3@c)#? 1(esze3@c)#? 1(iku@c)#? (_gan2_) i-da#?-il [...] bu3-bu3

    AI Translation

    2 bur3 1 eshe3 field, Ur-lugal; ...; 2 bur3 1 iku field, Irish; ...; 1 bur3 1 eshe3 1 iku field, Ida-il; ... bubu;

    Column 2

    Sumerian

    1(bur3@c) (_gan2_) ur-(d)szul-pa-e3 4(bur3@c) (_gan2_) sza3-ab 4(bur3@c) (_gan2_) e2-sikil 1(bur3@c)#? 1(esze3@c) [...] (_gan2_) gu2?-gal

    AI Translation

    1 bur3 field, Ur-Shulpa'e; 4 bur3 field, Shab; 4 bur3 field, Esikil; 1 bur3 field, 1 eshe3 field, ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...]-gi4 1(bur3@c) 1(esze3@c) (_gan2_) me-abzu 1(bur3@c) 1(esze3@c) (_gan2_) u9-bar-tum 1(bur3@c) 1(esze3@c) (_gan2_) nin-nig2-zu

    AI Translation

    ...-gi; 1 bur3 1 eshe3 field, Me-abzu; 1 bur3 1 eshe3 field, Ubartum; 1 bur3 1 eshe3 field, Nin-nigzu;

    Column 2

    Sumerian

    [...]-a-tum

    AI Translation

    ...atum

    P216143: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...]-zi 2(barig@c) zi3 ninda gan 2(barig@c) zi3 ninda sal-sal 2(barig@c) zi3 ninda ge6 2(barig@c) zi3 ninda gin2 2(barig@c) zi3 hal-hal 2(barig@c) gesztin babbar 1(asz@c) [...] 1(asz@c) lal3 dug [...]

    AI Translation

    ...-zi 2 barig flour for gangan bread 2 barig flour for saline bread 2 barig flour for black bread 2 barig flour for black bread 2 barig flour for halhal 2 barig white wine 1 ... 1 jar of .

    Column 3

    Sumerian

    2(asz@c) nu-ur2-ma# gurdub 2(asz@c) kusz-la2-a szeg9-masz-da3

  • 1(u) gamurx(_lak490_) nig2-du3
  • 1(u) (gesz)pesz3 nig2-du3
  • 1(u) (gesz)haszhur nig2-du3
  • AI Translation

    2 pomegranates, gurdub; 2 hides of mashda-seeds;

  • 10 gamur-ducks, nigdu-officiant;
  • 10 nigdu-trees,
  • 10 apple trees, cultivated,
  • P216144: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 2(disz) [...] udu sikil [...] sze gesz ra-[a] _gan2_ sa10 ensi2-kam [...] lugal-uri3 x

    AI Translation

    ... 2 sheep, pure, ... barley ..., ..., the field bought, by the governor, ... Lugal-uri .

    Column 2

    Sumerian

    sze-[gi]-ub-ba-du [...] 1(u) 2(ban2) sze lid2-ga amar-e2-gibil sag-us2 sze-gi-ub-ba-du [...] amar-e2-gibil

    AI Translation

    ... ... 10 litres of barley, rations of the new calf, head of the new calf, ... of the new calf,

    Column 3

    Sumerian

    gi#-[...] nu-du-[...]

  • 2(gesz2) sze lid2-ga
  • ur-gu du6-[...]

  • 1(gesz2) 5(disz)
  • ur-gu# gesz-[...] x [...]

    AI Translation

    ... reeds, not .

  • 120 lidga-barley,
  • Dog that ...

  • 115 lines
  • Dog that ... .

    Column 1

    Sumerian

    gi#?-[...]

  • 1(u) 1(disz) _sig7_ ib-bu-bu
  • du6-lul[(ki)]

  • 1(u) _sig7_
  • AI Translation

    reed mat

  • 11 ..., Ibbubu;
  • Dulul

  • 10 yellow-colored wool,
  • Column 2

    Sumerian

    gi#-[...] du-[...]

  • 1(u) 5(disz) nim-mu
  • du6-lul(ki)

  • 1(u) la2 1(asz@c) _an_-lu-mah
  • x-bu-x-x [...]-si? [...]-ba

    AI Translation

    reed mat for .

  • 15 Elamu,
  • Dulul

  • 9 gur, Anlu-mah;
  • Column 3

    Sumerian

    x [...] ab-gar#?

    AI Translation

    ..., the steward?;

    P216145: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(u@c) sze lid2-ga mu 1(disz@t)-kam 3(u@c) mu 2(disz@t)-kam 5(asz@c) mu 3(disz@t)-kam sze _gan2_ szuku lugal-iti-da-kam u4-szu2-a 2(ban2@c) sze-ta iti 2(disz@t)-sze3 kir-ri-am6 u4-szu2-a 2(barig)-ta

    AI Translation

    30 liters of barley, 1st year; 30 liters, 2nd year; 5 liters, 3rd year; barley of the irrigated field of Lugal-itida, daily 2 ban2 barley, for 2 months, Kirrim, daily 2 barig,

    Column 2

    Sumerian

    iti 2(disz@t)-sze3 gur szu be-a-am6 mu 2(disz@t)-kam 2(asz@c) ku3 gin2 ki dal-la-ta 1(asz@c) 1/2(asz@c) ku3 gin2 1(asz@c) sze lid2-ga 1(asz@c) udu ki ur-esz2-dam-ta 1/2(asz@c) ku3 gin2 ki sag-dingir-tuku

    AI Translation

    for 2 months, via Be'am; 2 years, 2 shekels silver from Dalla; 1 1/2 shekels silver, 1 lidga barley; 1 sheep from Ur-eshdam; 1/2 shekel silver from Sag-dingirtuku;

    Column 3

    Sumerian

    e2 il2-ta 1(asz@c) udu ki ur-ba-ba-ta ku3 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c@90))|) ma-na ki a-ba-(d)en-lil2 dumu i-zi-ta 2(asz@c) sze lid2-ga ki gi-ne-za-gi-ta 1(asz@c) masz2 ki ni2-ni-ta 1(asz@c) ki sag sa10-a-ta

    AI Translation

    from the house of Il; 1 sheep from Ur-Baba; silver, 2/3 mana from Aba-Enlil, son of Izi; 2 lidga barley from Ginezagi; 1 billy goat from Nini; 1 from the top of the sale;

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ki lu2-banda3(da)-ta 1(u@c) siki ma-na ka (d)i7-ensi2-ta 3(asz@c) siki ma-na esz3-banda3(da)-du6-ta? 1(asz@c) gada-tug2 2(barig@c) zu2-lum ki har-dul6-ta

  • 3(u) (gesz)pesz3 nig2-du3
  • ku3 igi 3(disz)-gal2

    AI Translation

    1 gur from Lu-banda, 10 mana wool from the mouth of the Ishbanda, 3 mana wool from Eshbandadu, 1 gur ghee, 2 barig dates from Hardul,

  • 30 figs, nigdu-plant,
  • 3 1/3 shekels silver,

    Column 2

    Sumerian

    dub 1/2(asz@c) ku3 gin2-kam 2(disz@t) u4 gu4-kam

  • 2(u) la2 2(disz@t) siki ma-na
  • 5(disz@t) sze lid2-ga x bar-sig?-gada

    AI Translation

    the 1/2 ash-c-work of silver in shekels, 2 days of oxen,

  • 20 less 2 mana wool,
  • 5 lidga-barley ..., barsiggada,

    Column 3

    Sumerian

    nig2-a2 lugal-iti-da-kam ad-da e2-a in-na-ni-kux(_kwu636_)

    AI Translation

    the property of Lugal-itida, his father, into his house brought.

    P216146: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...]-kam# [1(asz@c)] gissu# lugal#-lu2 [...]-kam [1(asz@c) ur]-(d)inanna [...] sag?

    AI Translation

    ... ...; 1 ...; 1 ...; Ur-Inanna .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t)-kam
  • 1(asz@c) be6-li2-li2 gissu#

  • 1(u)-kam
  • 1(asz@c) lugal-ha-ma-[...] i3-lum-[...]

  • 1(u) 1(disz@t)-kam
  • 1(asz@c) inim-ma-[ni-zi]

    AI Translation
  • 9th tablet.
  • 1 ash-c-worker: Belili, woodworker;

  • 10th tablet.
  • 1: Lugal-hama-..., Ilum-...,

  • 11th tablet;
  • 1: Inimanizi,

    Column 1

    Sumerian

    ensi2 i3-ta-e3 u4-zal-la i3-lah5

    AI Translation

    the governor shall return; when he is finished, he shall be sated.

    P216147: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [n udu] gaba nita [...] udu gaba munus [...] x-banda3(da?)

    AI Translation

    ... n male sheep, suckling, ... male sheep, suckling, woman ... .

    Column 2

    Sumerian

    geme2 kur-mu-[gam x] geme2 ka3-li2-lum geme2

    AI Translation

    female laborers of Kur-mugam; female laborers of Kalilum; female laborers

    P216148: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) [...]
  • ur-e2-mah#? 5(asz@c) muszen-[...] kur-re2-re2 [...] 3(disz) [...] lu#-he2-gal2

    AI Translation
  • 30 ...,
  • Ur-Emah?, 5 bird-birds ..., mountain-birds ..., 3 ... Lu-hegal,

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)inanna mes-utu-ba [...] 2(disz@t)-kam

    AI Translation

    Ur-Inanna, Mesutu-ba ... 2nd year.

    P216149: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(u@c) ki [1(disz)] 2(u@c) la2 2(asz@c) ki# [2(disz)] 3(asz@c) ki 3(disz) lugal-i7-mu gir-gi4-lu2#-ki(muszen#) 4(u@c) 4(asz@c) ur-(d)nin-mu2 ab-an-ka 2(asz@c) u4-u4 5(asz@c) ma-du6

    AI Translation

    20 with 1; 19 less 2 with 2; 23 with 3 Lugal-immu Girgiluki; 44 with Ur-Ninmu of Abanka; 2 days 5 with Madu;

    Column 2

    Sumerian

    ugula-e2 [...]

    AI Translation

    foreman: ...;

    P216150: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    iti sze-sag11-[ku5] mu szar-um-gi# si-mur-[um(ki)-sze3] [i3-gen-na-a]

    AI Translation

    to month "Harvest," year: "Sharumgi of Simurrum went."

    P216151: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1/2(disz) i3]-nag#
  • [1(disz)] sila3# ud5
  • du11#-ga-ni [...]-bi

    AI Translation
  • 1/2 workman: Inag,
  • 1 sila3 nanny goat,
  • ... his ...

    Column 2

    Sumerian
  • [1(disz) sila3] ud5#
  • [...] x x

  • 1/2(disz) i3-nag
  • 1(disz) sila3 ud5
  • sag-lu2

    AI Translation
  • 1 sila3 nanny goat,
  • 1/2 workman: Inag,
  • 1 sila3 nanny goat,
  • head

    Column 3

    Sumerian

    lugal-nig2-be-du10 sa12-du5-bi3

  • 1/2(disz) i3-nag
  • 1(disz) sila3 ud5
  • u3-mu-ni-zal e2-kab(ki)

  • 1/2(disz) i3-nag
  • [1(disz)] sila3 ud5
  • AI Translation

    Lugal-nigbedu, its regular offering.

  • 1/2 workman: Inag,
  • 1 sila3 nanny goat,
  • for Umunizal, E-kab;

  • 1/2 workman: Inag,
  • 1 sila3 nanny goat,
  • Column 4

    Sumerian

    x [...]

  • 1/2(disz) i3-[nag]
  • 1(disz) sila3 ud5
  • [...] [...] x [...]

    AI Translation

    ...;

  • 1/2 workman: Inag,
  • 1 sila3 nanny goat,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(u) la2 2(asz@c) e2 (d)nisaba(ki)
  • 2(u) la2 2(asz@c) e2 (d)nisaba(ki)
  • 2(u) la2 2(asz@c) [...]-kal-[...]
  • 4(u) [...]
  • 4(u) [e2] da-da(ki)
  • AI Translation
  • 20 less 2, Nisaba's house;
  • 20 less 2, Nisaba's house;
  • 20 less 2: ...-kal-...;
  • 40 ...,
  • 40, house of Dada;
  • Column 2

    Sumerian

    [...](ki) [...] x [...](ki) [...] x [...](ki) [...] e2-da?!-nun

    AI Translation

    P216152: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] kasz# bahar2# [... nu]-banda3 [... ur]-sag# [... ur]-(d)[(asz)aszgi](gi4#?)

    AI Translation

    ... beer rations ... the nubanda ... Ursag ... Ur-Ashgi

    Column 2

    Sumerian

    2(asz@c) puzur4#-esz18-dar 1(asz@c) sig-e2? 1(asz@c) szu-i3-li2-[su] 1(asz@c) lu2-u5 umma(ki) 1(asz@c) lu2-lugal 1(asz@c) (d)i7-de3-de3 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    2 Puzur-Ishtar, 1 Sig-e2?, 1 Shu-ilisu, 1 Lu-uumma, 1 Lu-lugal, 1 Iddede, 1 ...,

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin]-bi3# [...] kasz

    AI Translation

    its total: ... beer;

    P216153: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [2(u@c)] 4(asz@c) dug [gesztin] [1(u@c)] 2(u@c) dug lal3 2(u@c)# gurdub2 (gesz)isz11 2(u@c)# gurdub2# (gesz#)lam# [...] gesz-[ri ...] (d#)en-lil2 nibru(ki) 3(asz@c) dug gesztin 5(asz@c) dug lal3#

    AI Translation

    24 jugs of wine, 10 jugs 20 jugs of honey, 20 gurdubs of juniper, 20 gurdubs of juniper, ..., the geshri-plant of Enlil of Nippur, 3 jugs of wine, 5 jugs of honey,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin# 3(u@c) 5(asz@c) dug# lal3#? [szunigin] 4(u@c) 5(asz@c) gurdub2 [(gesz)]isz11 [szunigin] 4(u@c) 5(asz@c) gurdub2 (gesz#)lam# [szunigin n] 3(asz@c) (gesz)dal# x-[...]

    AI Translation

    total: 35 jugs of ...; total: 45 gurdubs of ...; total: 45 gurdubs of ...; total: n 3 ... ...;

    P216154: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) _dumu#_ [...]
  • _sze_-su 1(asz) [... _gur_] kisz[(ki)]

  • 6(disz) [...]
  • 5(disz) _dumu#?_ [...]
  • AI Translation
  • 1 son ...
  • its barley: 1 kurru ... Kish.

  • 6 ...
  • 5 sons ...
  • Reverse

    Akkadian
  • 1(disz) [_dumu_ ...]
  • _sze_-su 2(asz) [... _gur_] (d)zimbir#[(ki)]

  • 1(u) 1(disz) [...]
  • 3(disz) _dumu_ [...]
  • 1(u) [...]
  • AI Translation
  • 1 son ...
  • its barley 2 kurru ... of Sippar

  • 11 ...
  • 3 sons ...
  • 10 ...
  • Left

    Akkadian

    [...] zi _sila3_ da-[...]

    AI Translation

    ... ... a half a qû of ... .

    P216155: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) _sze gur_ a-ga-de3(ki) in _gur sag-gal2 mar2-da(ki)_ isz-te4

    AI Translation

    142 gur of barley of Agade, in the gur of the capital of Marda he sat;

    Reverse

    Akkadian

    masz szu-ma-ma im-hur _sze_ mar2-da(ki) szu _sanga_

    AI Translation

    The 'increment' of fate was received. The barley of Marda was handed over to the priest.

    Seal 1

    Akkadian

    ur-(d)suen _dub-sar_

    AI Translation

    Ur-Sin, scribe.

    P216156: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian
  • 1(ban2) 4(disz) _sila3 i3 du10#-ga_
  • _sanga_ [u]-bi2#-lam _iti ik-zum_

    AI Translation
  • 1 seah 4 sila3 of good oil,
  • The priest brought. The month of Kislimu.

    P216157: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) la2 2(disz) _sila3 mun#? gur_ _la2-ia3_

    AI Translation

    3 gur 2 barig 1 ban2 less 2 sila3 salt, deficit;

    Reverse

    Akkadian

    al _sanga_ i-ba-szi4

    AI Translation

    He is a priest.

    P216158: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _5(u@c) la2 4(barig@c) sze gur#_ _aga3-us2#_ im-hu-ru

    AI Translation

    50 less 4 barig of barley, the sailor received;

    Reverse

    Akkadian

    _iti_ ba-hi-ir _igi-me_

    AI Translation

    Month of the 'reviews.'

    P216159: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 2(asz@c) udu 2(u) la2 5(asz@c) uzu 2(gesz'u@c) 4(gesz2) la2 5(asz@c) sila3 tu7 2(gesz'u@c) la2 1(u@c) 7(asz@c) ku6 dar-ra 3(asz@c) 3(barig@c) la2 1(ban2@c) ku6 had2 gur

    AI Translation

    12 rams, 20 less 5 cuts of meat, 420 less 5 sila3 soup, 420 less 17 fish, sown, 3 gur 3 barig less 1 ban2 fish, had,

    Reverse

    Sumerian

    3(gesz2@c) 5(u@c) la2 1(asz@c) sa-sar 4(ban2@c) 2(asz@c) sila3 mun 8(gesz2@c) 4(u@c) dug kasz 1(u@c) 5(asz@c) zu2-lum gur 1(asz@c) (gesz)haszhur gur

    AI Translation

    420 less 1 sasar, 4 ban2 2 sila3 of malt, 420 jugs of beer, 15 dates, 1 apple,

    P216160: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ih-bu-ut-al-si-in

    AI Translation

    he will pay back

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) sila4 ur-nigar

    AI Translation

    1 lamb, Ur-nigar,

    P216161: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(gesz2@c) 3(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 6(asz@c) 2(ban2@c) _ku6 had2 gur_ 3(barig@c) 2(disz) _sila3 mun_

    AI Translation

    94 gur 2 barig 3 sutu barley, 6 gur 2 sutu of fish, had2 gur 3 barig 2 sila3 salt,

    Reverse

    Akkadian

    _gesz-kin-ti_ im-hur _iti_ ba-hi-ir _igi-me_

    AI Translation

    The calendar is now in progress. The month is set for the inspections.

    P216162: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    i-ti-ti szu sukkal-le [...] nu-banda3 [...] ka-gal

    AI Translation

    Ititi, the sukkal-priest, ..., the overseer, ..., the gate;

    Column 1

    Sumerian

    [n sze x-ta]

  • 5(disz)# [sila3 ku6 had2-ta]
  • 1/2(disz) [sila3 mun-ta]
  • 1(gesz2) 4(disz)# [...]
  • AI Translation

    ... barley, ...

  • 5 sila3 of had fish,
  • 1/2 sila3 each,
  • 94 ...
  • Column 2

    Sumerian

    [...] mu#-sar# [...] x-li-im

  • 1(gesz2) [...] gim
  • [... szu]-gal5:la2 [...]

    AI Translation

    ... the inscription .

  • 60 ... like
  • ..., the shugalla-priest, .

    P216163: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-ta# [...]-ta# [...]-ta# [...]-ta# [...]-ta#

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [... nu-banda3] [...] x ka-gal [...] sze gur-ta 1(ban2@c) ku6 had2-ta

  • [1(disz)] sila3 mun-ta
  • 6(disz) dub-sar lugal
  • 7(disz) ugula dub-nagar
  • 6(disz) ugula ku3-dim2
  • 1(disz) ugula bur-gul
  • 3(disz) ugula nagar
  • 1(u) 5(disz) ugula# simug
  • 3(disz)# ugula mu-sar#
  • [...]

    AI Translation

    ... the overseer ... ... the gate ... barley, 1 ban2 of had-fish,

  • 1 sila3 of malt,
  • 6 royal scribes,
  • 7 foreman: Dub-nagar;
  • 6 foreman of gold,
  • 1 overseer, ...;
  • 3 mana wool for the foreman of the carpenter;
  • 15 foreman of smiths,
  • 3 mana wool for the scribe;
  • Column 1

    Sumerian

    [n sze gur-ta]

  • 5(disz) sila3 [ku6 had2-ta]
  • 1/2(disz) sila3 mun-ta
  • 1(gesz2) 2(u) la2 3(asz@c) tibira
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) ku3-dim2
  • 1(u) bur-gul
  • 1(gesz2) la2 6(disz) nagar
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(asz@c) gurusz
  • nu-banda3 lu5-ur2-da

  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz
  • nu-banda3 dingir-su-ra-bi2 [...]

    AI Translation

    n gur of barley,

  • 5 sila3 had fish,
  • 1/2 sila3 each,
  • 93, tibira;
  • 66 goldsmiths,
  • 10 ...,
  • 96 plowmen,
  • 91 male laborers,
  • the overseer: Lu-urda;

  • 91 workmen,
  • the overseer: Ili-surabi .

    Column 2

    Sumerian

    [... x]-li-[im] [...] gim [n szu-la2]-te [_szu-nigin2_ x sze] gur [_szu-nigin2_ x ku6 had2] gur [_szu-nigin2_ x] mun gur [im-hu]-ru [iti ...]

    AI Translation

    ... ... like n .

    P216164: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) ur-[...] szunigin 6(asz@c) simug# ugula 1(asz@c) be-li2#-[...] 1(asz@c) _na_ [...] [...]

    AI Translation

    1 Ur-...; total: 6 smiths, foreman; 1 Beli-...; 1 ...;

    P216165: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x 1(u) [...] da#? 1(u) 1(disz) [...] x 1(u) [...] 1(u) 2(disz) [...] x bar [...] 7(disz)#? [...] lu2# x 2(u) 2(disz) [...] isz-ku-me 1(u) 3(disz)

  • [1(disz)] lugal-igi 8(disz)
  • ugula nam-zi

  • 1(disz) er3-ra-ra 6(disz)
  • 1(disz) mi-ta2-lik 1(u)
  • AI Translation

    ... 10 ... 11 ... 10 ... 12 ... 7 ... 22 ... ... they are ashku-priests; 13

  • 1 Lugaligi 8
  • foreman: Namzi;

  • 1 Erra, 6
  • 1: Mitalik, 10;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-ma-ma 1(u) 4(disz)
  • 1(disz)# ur-(d)en-ki-ka 1(u) 5(disz)
  • ugula be-li2-ur-sag [...] aga-ki-ag2 1(u) [...] a2-lu2 [nu]-banda3#? lu5-ur2-da [...] ka5-a 1(u) la2 1(disz@t) [...] lu2#-(d)szara2 1(u) 6(disz) zabala#?(ki) [...] x 6(disz) [...] da#? 1(u) 1(disz) [...] x 7(disz) [...] x ri# [...]

    AI Translation
  • 1 Shu-Mama 14
  • 1 Ur-Enkika 15
  • foreman: Beli-ursag; ... beloved aga; 10 ... Alu, the overseer? of Lu-urda; ..., gatekeeper; 10 less 1 ... Lu-Shara; 16 Zabala? ... ... ... 11 ... 7 .

    P216166: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ha#? x [...] ba#?-ni [...] ar#?-ku-ku [...] [...]

  • [1(disz)] puzur4#-ru-um
  • [1(disz) i]-lu5-dingir
  • [1(disz) x]-ha#-ni-isz
  • [1(disz) x]-gar3
  • AI Translation

  • 1 Puzurum,
  • 1 Ilu-ili,
  • 1: ...aniish,
  • 1 ...gar3
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin# [n gurusz] nu-banda3#-[bi] lugal [...]

    AI Translation

    Total: n male laborers, the overseer: King .

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) u2-da-[...] 1(asz@c) be-li2-[...] 1(asz@c) i-szar-ru#-[um] 1(asz@c) a-bu3-(d)x [...] 1(asz@c) a-mur-ru-[um] 1(asz@c) er3#-e-bu3#? [...] lu2#? [...] [...]

    AI Translation

    1 Uda-... 1 Beli-... 1 Isharrum 1 Abum 1 Amurrum 1 Erebu .

    P216167: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x? ra# [...] 1(asz@c) ki2#-num2#-[...] 1(asz@c) he-li#-[...] 1(asz@c) i-szar-(d)x [...] 1(asz@c) i-ku8-num2 1(asz@c) be-li2-an-dul3 1(asz@c) lugal-[...] 1(asz@c) i-szar-be#-[li2] 1(asz@c) ti-usz#?-[...] 1(asz@c) er3#-[...] szunigin 1(u@c)#? [...] [...]

    AI Translation

    ... 1 Kinum ... 1 Heli-... 1 Ishar-... 1 Ikunum 1 Beli-andul 1 Lugal-... 1 Ishar-beli 1 Tiush-... 1 Er-... Total: 10? .

    P216168: literary tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [2(asz@c) _dumu-nita dub-sar_] 2(asz@c)#? _tibira_ 3(asz@c) _dam-gar3_ 1(asz@c) _sipa udu_ szunigin 8(asz@c) _sag_ 1(asz@c) _(gesz)kiri6 sag_ _a-sza3-bi 1(iku@c) 1/2(iku@c) _GAN2_ 2(u) sar_ 1(asz@c) _(gesz)kiri6 sag_ _a-sza3-bi_ 2(iku@c) 1/4(iku@c) _GAN2_ [szu-ut _e2_] a2#-kal-le [2(asz@c)] _aszgab_ [1(asz@c)] _tug2-du8_ [...] _azlag4#_ [...] [1(asz@c) _aga3-us2_]

    AI Translation

    2 sons, scribe, 2 Tibira, 3 merchants, 1 shepherd of sheep: total 8 heads, 1 orchard, its top, its field: 1 1/2 iku, 20 sar, 1 orchard, its top, its field: 2 1/4 iku, the field of the Akalle house; 2 sucklings, 1 turban, ..., ..., 1 suckling,

    Column 2

    Akkadian

    [1(asz@c) _geme2 ar3_] [_szu-nigin2_ 1(u@c)] _sag_ szu-ut _e2_ il2 1(asz@c) _simug_ 1(asz@c) _a-zu_ 1(asz@c) _nar_ 1(asz@c) _sipa ansze bir3_ 2(asz@c) _gurusz sag-apin_ 2(asz@c) _geme2 ar3_ 1(asz@c) _geme2 um-ma_ szunigin 1(u) _la2 1(asz@c) sag_ szu-ut _e2_ dingir-ga2-ab-be2 szunigin 2(asz@c) _dumu-nita dub-sar_ szunigin 2(asz@c) _tibira_ szunigin 1(asz@c) _simug_ szunigin 2(asz@c) _aszgab_ [szunigin] 1(asz@c) _tug2-du8_ [szunigin n] azlag4#

    AI Translation

    1 female slave, the front, total: 10 heads of the house of the ilu; 1 smith, 1 azû-priest; 1 singer, 1 shepherd of donkeys, 2 sag-apin-priests; 2 male slaves, the front, 1 female slave, the woman, the woman, the total: 10 less 1 heads of the house of Il-gabbe; total: 2 sons, the scribe; total: 2 Tibira; total: 1 smith, total: 2 sagû-priest; total: n salagû-priest;

    Column 3

    Akkadian

    [szunigin x ...] szunigin [1(asz@c) _a-zu_] szunigin [1(asz@c) _nar_] szunigin 3(disz)#? [_dam-gar3_] szunigin 1(asz@c) _sipa# [udu_] szunigin 1(asz@c) _sipa [ansze bir3_] szunigin 1(asz@c) _aga3-us2#_ [...] szunigin 2(asz@c) _gurusz sag#-[apin_] szunigin 3(asz@c) _geme2 [ar3_] szunigin 1(asz@c) _geme2 um#-[ma_] szunigin-szunigin 3(u) _la2 [3(disz) sag_] szunigin 2(asz@c) _(gesz)kiri6 [sag_] szunigin _a-sza3-bi 4(iku@c) _GAN2_ [la2 5(asz@c) sar_] szu-ut _e2_ a2-kal-le u3 _e2_ il2

    szu [...] szar-ka3-li2-[szar3]-ri2 _dumu-lugal_ _maszkim_

    AI Translation

    total: x ... total: 1 azu-priest, total: 1 shangû-priest, total: 3? merchants, total: 1 shepherd of sheep, total: 1 shepherd of donkeys, total: 1 azu-priest of ..., total: 2 male sag-piles, total: 3 female haruspex, total: 1 female haruspex, total: 30 less 3 heads, total: 2 orchards, top of the field, 4 iku, less 5 heads, of the house of the akallu and the house of Il,

    ... Shar-kali-sharri, the crown prince, the demon.

    Reverse

    Akkadian

    [in 1(asz@c) _mu_] [(d)na-ra-am-(d)]suen# [...]-at(ki) abul#-at(ki) [isz11]-a-ru [u3 su4-ma] in [kur la]-ab#-na-an [_(gesz)]erin_ ib-tu3-qam2

    AI Translation

    In the first year Naram-Sin ...at, the city of the city of the city of the goddess Ishtar, and afterwards in the land of the goddess Labnan he sank cedars.

    P216169: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(u@c) 1/2(asz@c) _ma-na ku3-babbar_ a#-na# 3(u)#? 4(disz)#? sa-i-e# _(gesz)gan2_ ip-lu-si2-dingir

    AI Translation

    30 1/2 minas of silver for 34? sa'e of field Iplusi-ili

    Reverse

    Akkadian

    im-hur

    AI Translation

    he received

    P216170: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    7(asz@c) _gin2 la2 igi-4(disz)-gal2_ kir-ra-at _ku3-sig17_ szu-ut 1(disz) _a2-zi-da u3 1(disz) ur2 gab2_

    AI Translation

    7 shekels less 1/4, the kirratu of gold, one azida-vessel and one ur2: total.

    Reverse

    Akkadian

    szu szunigin _mu-kux(_du_)_ a-na s,i2-ib-ti 1(disz) ba-ni-la _gudu4-tur_ puzur4-ru-um im-hur

    AI Translation

    total, delivery for the rations, 1 ration of gudu-tur puzurum received.

    P216171: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _gin2 ku3-sig17_ [...] [...] _gin2_ [1(asz@c)] _a2 u3 1(asz@c) ur2 [gab2_]

    AI Translation

    ... shekels of gold ... shekels, 1 side-room and 1 side-room, the rear;

    Reverse

    Akkadian

    [a]-na# 1(asz@c) pa2-ni la-ah-[me] _tur#?_ ad-da-ki _mu#-kux(_du_)_ im-hur

    AI Translation

    I have given the delivery to one person.

    P216172: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [szu] gaba _szu-nigin2_ 3(asz@c) _gin2_ szu _a2 u3 ur2-zi-da_ _szu-nigin2_ [1/3(asz@c)(sza) _ma-na_] 3(asz@c) [_gin2 ku3-sig17?_]

    AI Translation

    Hand of the breast, total: 3 shekels of hand of the side and of the urzida-plant, total: 1/3 mina 3 shekels of gold.

    P216173: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n _gin2_ x _ma-na] tur ku3-sig17_ [szu a2] u3 ur2 [szu _dul3_] szu#? esz18-dar 1(u@c) 1(asz@c)#? [...] _gin2_ [szu _a2] u3 ur2# [gab2_] 3(asz@c) _gin2 la2_ 1/2(asz@c) _ma?-[na tur_] [szu] a2 u3 ur2-zi-da szu _dul3_ ti-ka3-lum [...] 1/2(asz@c) _gin2_ szu 1(asz@c) a2-gub3

    AI Translation

    n shekels x minas of gold, small, his labor, and the roof; he is the stele; he is the stele; he is the eshtar-priest; 11 shekels ...; he is the labor, and the roof; 3 shekels less 1/2 minas; small, his labor, and the roof; he is the stele of Tikalum; ... 1/2 shekel, one Agub;

    Reverse

    Akkadian

    szu _dul3_ ik-ru-ub-[dingir] szunigin 1/3(asz@c)(sza) 1(asz@c) _gin2_ kir-ra-at _ku3-sig17_ [_mu-kux(_du_)_] ad-da-ki [...] _gin2#_ [szu 1(asz@c)] pa2#-ni u3 1(asz@c) ur2 gab2 [szu] _dul3_ [i?]-szar-a-hi [...] _gin2_ szu 1(asz@c) _a2_ x x [szu] _dul3_ ma-ag-ru-um puzur4#-ru-um

    AI Translation

    Hand of the statue of Ikrab-ilu; total: 1/3 shekel 1 gold kirratu-shrine; delivery of Addaki; ... shekels; 1 ... and 1 ...; Hand of the statue of Ishar-ahi; ... shekels; Hand of the statue of Magrum Puzurum;

    P216174: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n _ma]-na_ [...] _ma-na tur_ [...] x-da [n _ma-na_] 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _gin2_ [...] x-li

    AI Translation

    n minas ... minas, small ... ... minas 10 less 1 shekel ... .

    Reverse

    Akkadian

    [_szu-nigin2_ x] 1/3(asz@c)#?(sza) _ma-na_ [...] 1(asz@c)#? _ma-na tur ku3-sig17_ [a-na ...] _uszumgal nita_ [...] x

    AI Translation

    Total: x 1/3 minas ... 1 mina small gold for ... the hero, the male ... .

    P216175: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    8(asz@c)# gu4-sa3-ri2-ku 2(asz@c) la-ah-ma-an _ku3-sig17_ isz-mu-t,u2 u3 ik-ba-ri er3-ku-su2 8(asz@c) _suhusz uruda (gesz)gan2_

    AI Translation

    8 oxen, 2 ..., gold, he swore, and he swore a curse. 8 base of copper, a field,

    P216176: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(asz@c) _nig2-dim2 ku3-babbar (gesz)gan2_ 2(asz@c) tu3-sa-an _ku3-babbar_ 4(asz@c) _ib2-la2 ku3-babbar_ 6(asz@c) _dal ku3-babbar_ [...] x _ku3-babbar_ [1(asz@c)] x-_gir_-x _ku3-babbar_ [_ku3-babbar]-bi_ 6(asz@c)#? _gu2_ 2(u@c) _ma-na#_

    AI Translation

    2 nigdim of silver, field, 2 tusan of silver, 4 ibla of silver, 6 dal of silver, ... of silver, 1 ... of silver, its silver: 6 talents 20 minas.

    Reverse

    Akkadian

    [...] [...] in# _e2_ x [...] [...]-ma-ti-x _tur_ i-ba-szi4-u3

    AI Translation

    ... ... in the house ... ... ... ... will be a small one.

    P216177: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [a-na x] la-ah-me [...] 4(u@c) _gu2_ 1(u@c) 5(asz@c) _ma-[na_] a-na 6(asz@c) _nig2-sig4 gal_ [...] [...] _gu2#_ 3(u@c) 2(asz@c) _ma#-[na_]

    AI Translation

    to ... lahmu-disease ... 40 talents 15 minas for 6 large reeds ... talents 32 minas

    Column 2

    Akkadian

    6(asz@c) x [...] 2(u@c)#? [...] 1(u@c)#? [...] 2(u@c) 4(asz@c) x [...] 3(asz@c) [...]

    AI Translation

    6 ... 20? ... 14? ... 3 .

    P216178: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] _gin2# uruda#_ [a-na x] u3-ra-ki2 _szuku_-tim szu-ut 1(asz@c) _gi-ta_ [n](sza) _ma-na_ 4(asz@c) _gin2 uruda_ [a-na ...]-ma-tim [n _ma]-na_ 6(asz@c) _gin2 uruda_ [a-na 1(asz@c) u3]-ra-ki-im _gal_ [... u3-ra-ki-im] _tur_

    AI Translation

    ... shekels of copper for ... urakku-vessels, that one ... minas 4 shekels of copper for ... minas ... 6 shekels of copper for 1 urakku-vessel, the small one ... urakku-vessel

    P216179: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    1(u@c) _la2_ 1(asz@c) ga-nu-nu a-na 1(asz@c) _ab2-za-za_-tim _(gesz)sag-gul_ 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) ga-nu-nu a-na 1(asz@c) _ab2-za-za_-tim _(gesz)sag-gul_ 3(asz@c) ga-nu-nu a-na _kak-ka2_ 2(asz@c) ga-nu-nu a-na _tur-tur_ 1(asz@c) ga-nu-num2 a-na ri2-su-ti 1(asz@c) si-im-ti _abul_ _3(disz@t)-kam-ma us2_

    AI Translation

    10 less 1 ganunu-garments for 1 Abzazattam reed cypress, 10 less 1 ganunu-garments for 1 Abzazattam reed cypress, 3 ganunu-garments for the kakka-garments, 2 ganunu-garments for the small ones, 1 ganunu-garments for the risutu, 1 simmu-garments, the gate, 3rd year, the length,

    P216180: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    1(u@c) 3(asz@c) 1/2(asz@c) ga-nu-nu a-na 1(asz@c) _(gesz)sag-gul uszumgal_ 1(asz@c) 1/2(asz@c) ga-nu-nu a-na sa-ha-ar-tim 5(asz@c) ga-nu-nu a-na _kak-ka2_ _6(disz@t)-kam-ma us2_

    AI Translation

    13 1/2 ganunu-measures for 1 saggulu-wood ..., 1 1/2 ganunu-measures for sahartu-measures, 5 ganunu-measures for the kakka-measure, 6th time, length,

    P216181: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [a]-na 1(asz@c) x [...] 4(asz@c) ga-[nu-nu] a-na 1(asz@c) x [...] 3(asz@c) 1/2(asz@c) ga-[nu-nu] a-na 1(asz@c) x [...] 4(asz@c) 1/2(asz@c) [ga-nu-nu] a-na 1(asz@c) [...] 4(asz@c) ga-[nu-nu] a-na 1(asz@c) _gesz-sag#-[gul_ ...] 3(asz@c) 1/2(asz@c) ga-[nu-nu] a-na 1(asz@c) _gesz-[sag-gul_ ...] [n-kam-ma us2_]

    AI Translation

    to 1 ... ... 4 ..., ..., 3 1/2 ..., ..., 4 1/2 ..., ..., 4 ..., ..., to 1 ..., 3 1/2 ..., ..., to 1 ...,

    P216182: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz)-[kam-ma us2]
  • 1(gesz'u@c)# 3(u@c)#? [n gu2]

  • 2(u) 3(disz)-kam-ma# [us2]
  • 1(gesz'u@c)# 4(u@c) gu2

  • 2(u) 4(disz)-kam-ma [us2]
  • 1(gesz'u@c)# 3(u@c) 5(asz@c) gu2

    AI Translation
  • 22nd day, second year,
  • a total of n talents

  • 23rd day, the following;
  • 60 talents

  • 24th day, the following;
  • 95 talents,

    P216183: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n _ma-na zabar_] [mu-hu-ra-um] [in qer-bi2-su] [n _ma]-na#_ 4(asz@c)#? [n _gin2_] [a-na ...] [u3? ...]-ul#-[...] [_mu]-kux(_du_)#_ [_nig2]-bi2#-[gu7]-bi#_ 2(asz@c)# 2/3(asz@c)# [_ma-na_ n] _gin2#_ [szu] 1(disz) _ma#-[na_] [n _gin2_] [n] _ma#-[na] zabar#_ mu#-hu-ra-[um] in# qer-bi2#-[su] 3(u@c)# 3(asz@c)#? 1/2(asz@c) _ma#-[na_] a-na 4(u@c) la2 2(disz) x-[...] _mu#-kux(_du_)#_ _nig2#-bi2-gu7#-bi#_ [1(asz@c)] 1/2(asz@c) _ma#-[na_] szu# 1(disz) _ma#-[na_] [n _gin2_]

    AI Translation

    n minas of bronze for the harrowing in its midst, n minas 4? shekels for ... and ... ... delivery; its grain-measure: 2 2/3 minas ... shekels, each one ma-na ... shekels, n minas of bronze for the harrowing in its midst, 33? 1/2 minas for less 2 ... delivery; its grain-measure: 1 1/2 minas, each one ma-na ... shekels,

    Reverse

    Akkadian

    [6(asz@c) _gu2_ 2(u@c) 7(asz@c) 2/3(asz@c) _ma-na zabar_] mu-hu#-ra#-um# in qer-bi2-[su] 6(asz@c) _gu2_ 8(asz@c) 1/2(asz@c) _ma#-[na_] a#-na# 6(gesz2) 1(u) _la2_ [n] na#-ap#-ra#-[...] [u3] 3(disz)#? gul-la-[...] [u3 1(asz@c)?] na#-ap#-[...]-x-[...] _mu#-kux(_du_)#_ [_nig2]-bi2#-gu7#-bi#_ 1(u@c) 9(asz@c) _ma#-[na_] 1(u@c) _gin2#_ szu 1(disz) _ma#-[na_]

  • 3(disz) [_gin2_]
  • szunigin 7(asz@c)#? _gu2#_ 2(u@c) 7(asz@c) _ma#-na_ 1(u@c) _gin2# zabar#_ [...]-x [im]-hur# [...] [... n _ma]-na#?_ 4(asz@c)#? [n _gin2_] [...] [...]

    AI Translation

    6 talents 27 2/3 minas of bronze, the stele inside it; 6 talents 8 1/2 minas for 420 less ... napra... and 3? gulla-... and 1? napra... delivery; its rations: 19 minas 10 shekels each, 1 mina.

  • 3 shekels;
  • Total: 7 talents 27 minas 10 shekels of bronze .

    P216184: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] _ARAD2_ lugal [...] gurum2 pu-su2-si2-isz

    AI Translation

    ... servant of the king ... inspection of Pusu-sish.

    P216185: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (gesz)umbin dingir-su-qar szagina

    AI Translation

    ... of the chief general

    P216186: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ma]-na ku3-babbar [...] gu4 [...] x

    AI Translation

    n minas of silver ... oxen .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ru-um szagina#

    AI Translation

    ...rum, general;

    P216187: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    u2-da-tum _dub-sar_

    AI Translation

    Udatum, scribe.

    Column 2

    Akkadian

    puzur4-esz18-dar _dumu_-su2

    AI Translation

    Puzur-Ishtar, his son,

    P216188: administrative sealing

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    x [...] (d)szar-ka3-[li2]-szar3-[ri2]

    AI Translation

    . . . Shar-kali-sharri

    P216189: administrative sealing

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI

    Akkadian

    [...] _lugal_ [a-ga]-de3(ki) [...] [...] _ARAD2#_-su2

    AI Translation

    ... king of Agade ... is his servant.

    P216190: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(u@c) ma-na

    AI Translation

    30 minas

    P216191: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    e2 (d)en-lil2-ka i3-si u4-ba su4-a-asz2-ta2-kal2 szabra e2 lugal lu2 a2-(ag2)-ga2-bi iri-na-bad3-bi sanga (d)en-lil2-la2-kam!

    AI Translation

    at the temple of Enlil he poured out. At that time, Suashtakal, the household manager of the king, the man who is a servant, in Irinabad it is the temple administrator of Enlil.

    P216194: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)szar-ka3-li2-szar3-ri2 _dumu_ da-di3 (d)en-lil2 da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) u3 bu3-u2-la-ti (d)en-lil2 ba-dim2 e2-kur _e2_ (d)en-lil2

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, son of Dadi, Enlil the mighty, king of Agade, and the cattle of Enlil, builder of Ekur, the temple of Enlil.

    Column 2

    Akkadian

    in nibru(ki) sza _dub_ su4-a u-sa-sa3-ku-ni (d)en-lil2 u3 (d)utu _suhusz_-su li-su2-ha u3 _sze-numun_-su li-il-qu3-ta2

    AI Translation

    In Nippur, where this inscription is placed, may Enlil and Shamash his foundation tear out and his seed pluck up.

    P216197: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    (d)szar-ka3-li2-szar3-ri2 _dumu_ da-di3 (d)en-lil2 da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) u3 bu3-u2-la-ti ([d])en#-lil2 [ba]-dim2_ e2#-kur [_e2_] (d)en-lil2 in# nibru(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, son of Dadi, Enlil the mighty, king of Agade, and the children of Enlil, builder of the Ekur, the temple of Enlil in Nippur.

    Reverse

    Akkadian

    [sza] _dub_ [su4]-a u-sa-sa3-ku-ni (d)en-lil2 u3 (d)utu _suhusz#_-su# li-su2-ha u3 _sze-numun_-su

    AI Translation

    May Enlil and Shamash tear out his foundation and his seed from this inscription.

    Right

    Akkadian

    li-il#-[qu3-ta2]

    AI Translation

    May it pass by.

    P216198: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(asz@c) ku3 ma-na 1/3(asz@c)(sza-na) 1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) a-ru12-da ma-na uruda 1(asz@c) ha-zi zabar uruda ki-la2-bi3 3(asz@c) 1/2(disz) ma-na 7(asz@c) ta-|_ru_xKUR|-ab-ab-szum2 igi ur2-ni dumu ur-lu2-ka-sze3 _an_-lu2-ra

    AI Translation

    3 minas silver, 1/3 mana; 900, aruda minas copper, 1 hazi bronze, copper, its weight: 3 1/2 minas 7 ta-ru-x-KAbshum, before Urni, son of Urlu; to An-lu

    Column 2

    Sumerian

    lugal-_ka_-e i3-na-la2 lugal-bara2 dub-sar mer-u4-ki-ag2 dam-gar3 lu2-ki-inim-ma-bi3-me |_u-sza_| lugal-_ka_-e-kam _an_-lu2-e ba-de6

    AI Translation

    Lugal-ka'e will pay. Lugal-bara, scribe of Meru-kiag, merchant, and their witnesses, Lugal-ka'e, the Anlu-priest, will deliver.

    P216199: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) sag-[ab]-tuku-a 1(asz@c) nin-szud3-de3 1(asz@c) nin-bara2-ge 1/3(asz@c)(sza-na) ku3 4(asz@c) gin2 ku3 inim-(d)utu-zi-kam

  • 6(disz) zabar uruda
  • [1(asz@c)] zabar sze-u3-suh5 [uruda] ki-la2-bi3 2(asz@c) ma-na 1(asz@c) ma-szum uruda ki-la2-bi3 7(asz@c) ma-na 1(asz@c) gab2-la2 uruda ki-la2-bi3 8(disz) ma-na 2(asz@c) dilim2 gesz-rin2 kul-sa6-ga uruda ki-la2-bi3 1/2(disz) ma-na

    AI Translation

    1 sag-abtuku-a, 1 Ninshudde, 1 Ninbarage, 1/3 shekel silver, 4 shekels silver, Inim-Utu-zi,

  • 6 bronze uruda vessels,
  • 1 bronze shuba, its copper weight: 2 mana; 1 brass mushum, its copper weight: 7 mana; 1 ..., its copper weight: 8 mana; 2 ..., kulsaga, its copper weight: 1/2 mana;

    Column 2

    Sumerian

    3(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 |(_nir&nir_)-_uri_|? uruda-kam nam-tar-re2-ne ur-(d)namma ti-la in-na-la2 1(asz@c) (gesz)gigir2 szubur e2-ba 1(asz@c) (gesz)gigir2 gag sila3 e2-ba 1(u@c) (gi)gur 2(barig) 1(u@c) (gi)gur 1(barig) 1(u@c) 5(asz@c) sze lid2-ga [2(asz@c)] ziz2 lid2-ga [...] x 5(asz@c) tug2 1(asz@c) gada |_u-sza_| lugal-_ka_-e-gesz-tuku-kam ur-(d)namma-[ke4]

    AI Translation

    3 shekels silver, silver, copper, the namtar-priests, Ur-Namma has paid. 1 chariot with a shubur-wheel, in the house, 1 chariot with a suckling suckling chariot, in the house, 10 reeds, 2 barig, 10 reeds, 1 barig 15 rations of barley, 2 rations of ziz, ... 5 garments, 1 linen, ..., Lugal-egeshtuku, Ur-Namma,

    Column 1

    Sumerian

    i3-ba 1(asz@c) (d)en-lil2-le ku3-dim2 1(asz@c) nam-tar-re2 1(asz@c) lugal-nig2-u-ta dam-gar3-me 1(asz@c) sag-a-du lu2 (gesz)gigir2 1(asz@c) lugal-ug3-ga2 1(asz@c) inim-(d)utu-zi dumu bahar2 lu2-ki-inim-ma-bi3-me mu lugal-sze3 inim-bi3 al-til

    AI Translation

    its oil: 1 Enlil-le silver; 1 Namtar-re; 1 Lugal-niguta, the merchant; 1 Sag-adu, the man of the chariot; 1 Lugal-uga; 1 Inim-Utu-zi, son of Bahar, their witnesses, for the year: "The word of the king was finished."

    P216200: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [2/3(asz@c)](sza#-na-bi) [ku3] [ku3] (gesz)dusu-kam [sza3]-bi-ta 1/2(disz) ma-na [ur-(d)]namma-[ke4] en-edin-ne2 dub-[sar-ra] i3-na-[la2?] ur-(d)namma be-de3 sag ku3-ga-[...]

  • 8(disz) gin2
  • i3-bi2-za-bi

  • 1(u) 3(disz) gin2 igi 3(disz)-gal2 i3-[...]
  • bar ur-(d)namma-ta [e2]-lu2 [(gesz)dusu-sze3]

    AI Translation

    Its 2/3 mina of silver and silver, the dubbu-wood, therefrom: 1/2 mana Ur-Namma, the Enedine scribe, he shall weigh out; Ur-Namma, the ...,

  • 8 shekels,
  • its oil

  • 13 1/3 shekels oil ...,
  • from Ur-Namma to the house of the treasury;

    Reverse

    Sumerian

    [i3-su-su] [2/3(asz@c)](sza-na-[bi) ku3] [ku3] (gesz)dusu-[kam] [...]-ne-[...] [...] igi 3(disz)-[gal2] [...] x-sze3 [...]-bi 4(asz@c) ma-na? [...] x [...]

    AI Translation

    its 2/3 mina silver, silver of the daise, ... ..., 1/3 mina ... its ...: 4 minas .

    P216201: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [ku3] (gesz)dusu-[kam] mu 6(disz@t)-[sze3] e2-lu2 en-edin-ne2 [dub]-sar-ra i3-na-[la2] [...] gin2 [(gesz)]dusu la2-x ur-(d)namma be-de3 e2-lu2 i3-na-tak4 8(asz@c) gin2 ku3 (gesz#)dusu-ka

    AI Translation

    ... silver, the treasury, for 6 years, the house of the Enedina, the scribe, he shall pay; ... shekels of treasury ... Ur-Namma, the owner of the house, he shall forfeit; 8 shekels silver, the treasury,

    Reverse

    Sumerian

    e2-lu2 bi2-tuku ku3 ad-da i3-nu 8(asz@c) gin2 du-du i3-bi2-za e2-ad-da-kam e2-lu2 i3-su-su 2(asz@c) 1/2(asz@c) ku3 gin2 ku3 (gesz)dur2#-[gar sal]-la-[kam]

    AI Translation

    The house that has a father, when 8 shekels of dudu-wood he has piled up, the house of the father, the house he shall replace; 2 1/2 shekels of silver, the silver of the threshing floor,

    P216202: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] la2 3(bur3@c) _gan2 2_(asz@c) e2-sar [1(asz@c)] sag-ab-tuku-a [1(asz@c)] lugal-nidba2-e [1(asz@c) nin]-i3-gara2 [1(asz@c) nin-szud3]-de3? [2(asz@c) dumu]-ni-me? 1/3(asz@c)#(sza-na) ku3 4(asz@c) gin2 6(asz@c) zabar uruda 1(asz@c) zabar sze-u3-suh5 uruda ki-la2-bi 2(asz@c) ma-na 1(asz@c) ma-szum uruda ki-la2-bi 7(asz@c) ma-na 1(asz@c) gab2-la2 uruda ki-la2-bi 8(disz) ma-na 2(asz@c) dilim2 gesz-rin2 kul-sa6-ga uruda ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

    AI Translation

    ... less 3 bur3 field, 2 Esar, 1 Sag-abtukua, 1 Lugal-nidbae, 1 Nin-igara, 1 Ninshudde, 2 sons, 1/3 shekel 4 shekels, 6 bronze, copper, 1 bronze barley-fed, copper, its weight: 2 mana; 1 Mashum, copper, its weight: 7 mana; 1 gabla, copper, its weight: 8 mana; 2 ..., copper, Kulla, copper, its weight: 1/2 mana;

    Column 2

    Sumerian

    3(asz@c) ku3# [gin2] [ur-(d)namma ti-la] [in-na-la2] 1(asz@c) [(gesz)gigir2 szubur e2-ba] [1(asz@c) (gesz)]gigir2 gag [sila3 e2-ba] 1(u@c) gi-gur [2(barig@c)] 1(u@c) gi-gur [1(barig@c)] 1(u@c) 5(asz@c) sze lid2-[ga] 2(asz@c) ziz2 lid2-ga [...] 5(asz@c)# tug2# [1(asz@c)] gada# |_u-sza_| lugal-_ka_-[e]-gesz-tuku-[kam] ur-(d)namma-ke4 i3-ba min-sag-kam# 1(asz@c) (d)en-lil2-al-sa6 ku3-dim2 1(asz@c) nam-tar-[re2] 1(asz@c) lugal-nig2-u-ta

    AI Translation

    3 shekels silver, Ur-Namma has paid. 1 chariot, the shbur-wheel of the house, 1 chariot, the sila-wheel of the house, 10 reeds, 2 barig, 10 reeds, 1 barig, 15 reeds, cultivated barley, 2 cultivated ziz seeds, 5 textiles, 1 linen ..., Lugal-keshtuku, Ur-Namma, its oil, minsag, 1 Enlil-alsa, goldsmith, 1 Namtarre, 1 Lugal-nigu,

    Column 1

    Sumerian

    dam-gar3-me 1(asz@c) sag-a-du lu2-(gesz)gigir2 1(asz@c) lugal-ug3-ga2 lu2-ki-inim-ma-bi-me 2(disz@t)-kam-ma-sze3 bar-bi-ta dumu ur-(d)namma-ka e2-lu2 im-ma-du3 1(asz@c) bur-szakkan

  • [1(disz) (gesz)]dur2#-gar sal-la#-[um]
  • 2(disz)# gada
  • [...] za-kil gu2 dam ur-(d)namma-ke4 i3-ba igi ur2-ni dam-na-[sze3]

    AI Translation

    the merchants: 1 head-advanced one, Lu-gigir; 1 Lugal-uga; their witnesses: 2; from this one, son of Ur-Namma, the house of Immadu; 1 bur-shakkan;

  • 1 ...,
  • 2 linen garments,
  • ..., the zakil-priest of the neck of the wife of Ur-Namma, at the oil-presser's presence, to Urni, her husband,

    Column 2

    Sumerian

    (gesz)dusu 2/3(asz@c)(sza-na-bi) ku3 ur-(d)namma be-da-ni e2-lu2 gu2-na bi2-tak4 lul-gu 8(asz@c) ku3 gin2-kam ur-(d)namma-ke4 ki-duru5 bi2-tak4

    AI Translation

    The 2/3 shana tree, the silver Ur-Namma, his father, he deposited in his house. The lulgu tree, 8 shekels silver, Ur-Namma deposited in the threshing floor.

    P216203: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ku3-sig17 gin2 1(asz@c) gid2 ku3 ki-la2-bi 1(u@c) ku3 gin2 1(asz@c) kiszib3 za-gin3 ki-la2-bi 2(asz@c) gin2 1(asz@c) kiszib3 ku3-sig17 ki-la2-bi 2(asz@c) gin2 la2 igi 3(disz)-gal2 2(asz@c)# za ad-tab 4(asz@c)# ku3 gin2-kam [1(asz@c)] zabar nim uruda ki-la2-bi 2(asz@c) ma-na [...] ni-gam uruda

    AI Translation

    1 gold ring, 1 silver length, its weight: 10 shekels; 1 seal of lapis lazuli, its weight: 2 shekels; 1 seal of gold ring, its weight: 2 shekels less 3; 2 za-adtab beads, 4 shekels silver each; 1 bronze hammer, copper, its weight: 2 mana; ..., bronze nigam, copper;

    Column 2

    Sumerian

    ki-la2-bi 1/2(asz@c) ma#-[na] 1/2(asz@c) ku3 gin2 pi ba an gur 2(asz@c) gid2-uruda kul-sa6-ga ki-la2-bi 1/3(asz@c)(sza-na) 2(asz@c) sag za-gin3 ab-dab5 [ki]-la2-bi 4(asz@c) gin2 [e2]-lu2 [...] lugal-_ka_-e-[gesz]-tuku-ke4 [igi] inim-(d)utu-zi# [...] x-sag-[...]

    AI Translation

    Their weight: 1/2 mana, 1/2 shekel of silver, ..., a gur of ..., 2 copper cables for Kullaga, their weight: 1/3 mana, 2 heads of lapis lazuli, seized, their weight: 4 shekels, the house of Lugal-ka-egeshtuku, before Inim-Utu-zi, .

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [i3]-na-su ka-kesz2 maszkim-bi 3(asz@c)#? ku3 gin2 [nig2]-giri3-na-sze3 szu ba-ti lugal-zi [...] igi-du-bi [...] ku3 gin2 ba-[du] ur-(d)en-ti [...]-du# [...] ensi2 nibru[(ki)] di-be2 si bi2-[sa2]

    AI Translation

    ... ... Inasu, the kakku-official, its maskim-official: 3 shekels silver, for the account received, Lugalzi ..., its inspection ... silver, he ... Ur-Enti ... ..., the governor of Nippur, he ruled accordingly.

    Column 2

    Sumerian

    [szesz]-ku-li [nu-banda3 ku3]-dim2-ne lu2 kesz3?-nir-ni-ku3# [i3]-sar-ra-a [...] [...] [...] lugal-zi# igi-du-bi# ku3#-bi e2-[lu2] [i3]-ne#-[szum2] gaba pi-x [...] szunigin 2/3(asz@c)(sza-na-bi) ku3 2(asz@c) gin2

    AI Translation

    Sheshkuli, the overseer of the goldsmiths, the man who the keshnirniku commissioned.

    P216204: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) nin-mu-gin7 1(asz@c) nin-nig2-be-ge inim-(d)utu-zi dumu bahar2-sze3 1(asz@c) szesz-ku-li nu-banda3 ku3-dim2-ne lu2 kesz3#?-nir-ni-ku3 i3-sar-ra-a i3-szi-sa10 ka ganun-na-ka gesz-a ab-ta-bala-e-esz2 mu lugal-[sze3]

    AI Translation

    One for Ninmu, one for Nin-nigbege, Inim-Utu-zi, son of Bahar, one for Sheshkuli, the overseer of gold, the man of Keshnirniku, wrote, and Ishisa, the gate of the Ganuna, the ..., for the king,

    Column 2

    Sumerian

    lu2 lu2 nu-ba-gi4-gi4-da-a inim-bi al-til 2(disz@t)-kam-ma-sze3 inim-(d)utu-zi dumu bahar2-sze3 (d)en-lil2-le-ma-ba dumu a-ba-(d)en-lil2-ke4 i3-szi-sa10 gesz-a i3-ta-bala-e-esz2 mu lugal-[sze3] lu2 lu2 nu-[ba]-gi4-gi4-da#-[a] inim-bi3 [al-til]

    AI Translation

    The man who the man did not return, his word has finished; the 2nd time, Inim-shamash, son of Bahar, Enlil-lemaba, son of Aba-enlil, has sworn by the name of the king, the man who the man did not return, his word has finished;

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-[...] dumu e2-da 1(asz@c) en-edin-ne2 dub-sar 1(asz@c) lugal-gesz dumu a2-kal-le lu2-ki-inim-ma-bi3-me 1(asz@c) szesz-ku-li nu-banda3 ku3-dim2-ne lu2 kesz3?-nir-ni-ku3 i3-sar-ra-a maszkim-bi 3(asz@c) ku3 gin2

    AI Translation

    1 Lugal-..., son of Eda; 1 En-edine, scribe; 1 Lugal-gesh, son of Akalla, are its witnesses; 1 Sheshkuli, the overseer of gold, the man of Keshnirniku, has written this document; their fraudsters: 3 shekels silver;

    Column 2

    Sumerian

    nig2-giri3-na-sze3 szu ba-ti 1(asz@c) e2-ta-mu-zu su-pi-um maszkim-bi 1(asz@c) 1/2(disz) ku3 gin2 nig2-giri3-na-sze3 szu ba-ti _pap_

    AI Translation

    to the account he received; 1 ash-c-worker: Etamuzu, the supium, the enforcer; 1 1/2 shekels silver, to account he received; total:

    P216205: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(esze3@c) _gan2_ ab2-za-na 3(iku@c) _gan2 ka_ ki-im-du 2(iku@c) e2-sar 5(asz@c) za-gin3 [za]-us2 ki-la2-bi 5(asz@c) gin2# 1(asz@c) bur _an_-su3 [...] 1(asz@c) gada bar-[dul5] 1(asz@c) lugal-nig2-nidba2#-[e] 1(asz@c) nin-i3-gara2 ha#-la-ba nin#-gu-la 1(asz@c) ur2-ra-ni 1(asz@c) ur-esz2-dam dumu a-zu-zu-me 1(asz@c) lugal-en-nu dumu _an_-lu2 1(asz@c) (d)en-lil2-la2 dumu sag-a-du 1(asz@c) ur-esz2-dam dumu sag-(d)en-lil2-da aszgab 1(asz@c) [ur]-li dumu lugal-szud3 1(asz@c) (d)en-lil2-le-ma-ba dumu a-ba-(d)en-lil2

    1(asz@c) (gesz)dur2-gar sal-la#-[um] lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    1 eshe3 field of Abzana; 3 iku field of the mouth of Kimdu; 2 iku field of Esar; 5 lapis lazuli, its weight: 5 shekels; 1 bowl of ...; 1 linen linen for a libation bowl; 1 nin-ignidba'e; 1 Nin-igrâ, the share of Ningula; 1 Ur-rani; 1 Ur-eshdam, son of Azuzume; 1 Lugal-ennu, son of Anlu; 1 Enlil, son of Sag-adu; 1 Ur-eshdam, son of Sag-enlilda, the weaver; 1 Urli, son of Lugal-szud; 1 Enlil-lemaba, son of Aba-enlil;

    1 ash-c-wood, "sala'um," their witnesses,

    P216206: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3@c) _gan2 gan2_ ab2-za-an 3(iku@c) _gan2_ ki-im-du 2(iku@c) e2 sar 1(asz@c) lugal-nidba2-e 1(asz@c) nin-i3-gara2 1(asz@c) bur din-di 5(asz@c) za-gin3 za-us2 1(asz@c) (gesz)dur2-gar sal-la mes 1(asz@c) gada |_u-sza_| he2-(d)([sze3])szer7-[da] amar-(d)asznan#

    AI Translation

    1 eshe3 field, field of Abzan; 3 iku field, Ki-imdu; 2 iku house, sar; 1 Lugal-nidba'e; 1 Nin-igara; 1 bur, dindi; 5 lapis lazuli; 1 saline ...; 1 linen linen, He-sherda; Amar-Ashnan;

    Reverse

    Sumerian

    (d)en-lil2-le-[ma-ba] dam-gar3 i3-[...] mu lugal-[sze3] inim-bi al#-[til] 1(esze3@c) _gan2_ a2-[ti]-hi# 1(esze3@c) _gan2_ kun# nig2-sa10-bi 2/3(asz@c)(sza-na-bi) ku3 1(asz@c) e2 sar igi 3(disz) sar ku3-bi 1/3(asz@c)(sza-na) la2 1(asz@c) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) ma-na ku3# dusu e2-ad-da-ke4 ba-de6 1(asz@c) ur2-ni 1(asz@c) ur-esz2-dam dumu a-zu-zu-me 1(asz@c) en-nu dumu _an_-lu2 1(asz@c) (d)en-lil2-la2 dumu sag-a-du 1(asz@c) ur-esz2-dam aszgab lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    Enlil-lemaba, the merchant, ..., in the year: "The king's reign" their words have been completed; 1 eshe3 field Atihi; 1 eshe3 field Kin, its property: 2/3 mina silver; 1 house plot, 3 sar, its silver: 1/3 mina less 1 shekel 2/3 mina silver, the brickwork of the E-adda, were carried off; 1 Urni, 1 Ur-eshdam, son of Azuzu; 1 Ennu, son of Anlu; 1 Enlila, son of Sag-adu; 1 Ur-eshdam, the messengers of their witnesses

    P216207: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • [1(disz)] lugal#-nidba2#-[e]
  • 1(asz@c) nin-i3-gara2!(_ga_) 2(asz@c) e2-sar 3(iku@c) _gan2_ a2-ti-[hi] |_u-sza_| ad-da-kam# ka (gesz)dusu-[...] ib2-ta-tak4

    AI Translation
  • 1 Lugal-nidba'e,
  • 1 ... Nin-igara, 2 ..., 3 iku field area: Atihi, ... of Adda, he ... the mouth of a ... wooden spoon.

    P216208: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) e2 sar 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2 1_(asz@c) nin-szud3 dumu-ni 2(disz)-me 1(asz@c) lugal-nidba2#-[e] 1(asz@c) nin-i3-[gara2] |_u-sza_| [...] ib2#-[ta-tak4] dumu [...-da] an-gal2-[la-am3]

    AI Translation

    2 sar-houses, 1 eshe3 3 iku field, 1 iku field for Ninshud, her daughter, 210, Lugal-nidba'e, 1 iku field for Nin-igara, ... he has seized, son of ..., Angalam;

    Reverse

    Sumerian

    2/3(asz@c)(sza-[na-bi]) ku3 dusu ad-da-[kam] [mu] 2(u) 1(disz)-sze3# e2-ad-da-sze3#? ib2-il2# en-edin-ne2 ab-gi-ne2

    AI Translation

    its 2/3 mina of silver, the additional debt of the father, for 21 years to the father's house he repaid; the en-edina priestess they are their stewards;

    P216209: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c)(sza-na-bi3)-ta ku3 mu 2(u) la2 3(disz)-sze3 e2-lu2 (gesz)dusu-sze3 i3-la2 (d)en-lil2-ma-ba dumu a-ba-(d)en-lil2 dam-gar3-ke4 ab-gi-ne2 [n _gan2_] kun a2-ti-hi [...] [n _gan2_] [_gan2_ ka]-ki#-im-du an-gal2 lugal-nig2-zu 1(asz@c) e2-sar igi 3(disz) la2 1(asz@c) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) ma-na [nig2-sa10-bi3 1/3(asz@c)(sza-na) ku3] la2# 1(asz@c) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) ma-na

    AI Translation

    2 shanabi silver, 20 less 3 shekels, for the Elu wood mill, he will pay; Enlil-maba, son of Aba-enlil, the merchant, the abgine; n hectares of land, the tail of Atihi; ... n hectares of land, the kakimdu-field, Angal, Lugal-nigzu; 1 Esar, 3 less 1 shekel 2/3 mina; its value: 1/3 shana silver, less 1 shekel 2/3 mina;

    Reverse

    Sumerian

    [lugal]-gesz# dumu szesz-kur-ra szandana nin-gu-la szu-na ab-si _isz_-_gan2_-bi i3-gu7 1(esze3@c) _gan2_ za3-mu simug x szesz-ne i3-zi-esz2 (gesz)dusu ad-da-kam e2-lu2 i3-su-su

    AI Translation

    Lugal-gesh, son of Sheshkura, the shandana, Ningula, in his hand, the ..., its field he ate; 1 eshec field Zamu, the smith, ... of the brothers he ate; the reed basket of the father, the house he reed;

    P216210: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(esze3@c) _gan2 gan2#_ ab2-za-[na] gal2-la nig2-sa10-bi 1/3(asz@c)(sza-na#) ku3 he2-(d)(sze3#)[szer7]-da#

    AI Translation

    1 eshec field, field of Abzana, its property: 1/3 ashana silver, He-Sherada;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) [...] [...] 1(asz@c) lugal-sza3? 1(asz@c) lugal-[...]

    AI Translation

    1 ..., 1 Lugal-sha?, 1 Lugal-...,

    P216211: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(iku@c) _gan2 gan2_ ab2-za-an-na an-gal2 nig2-sa10-bi 7(asz@c) ku3 gin2 la2 igi 3(disz) amar-(d)asznan dam-gar3 szu ba-ti 1(asz@c) ku3 gin2 la2 igi 6(disz) isz-_gan2 gan2_(ga)-kam e2-lu2 dam-gar3 lu2 nig2-sa10 ak

    AI Translation

    2 iku field area, ... field of Abzana, its goods: 7 shekels less 3 units Amar-Ashnan, the merchant, received; 1 shekel less 6 units Ish-GAN2 field area, Elu, the merchant, the man of goods, did

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) nin-masz-e dam lugal-nig2-be-du10 1(asz@c) da-da-gu-la dumu nam-tar-re2 1(asz@c) sag-ab-tuku-a sukkal (d)nin-utulx(|_hi_xDISZ|)-la 1(asz@c) lugal-en-nu sukkal (d)dumu-zi-da 1(asz@c) ur-sa6 nagar

  • [1(disz) du11]-ga-ni
  • dumu nin-masz-e lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    1 Nin-mash-e, wife of Lugal-nigbedu; 1 Dada-gula, son of Namtarre; 1 Sag-abtukua, minister of Ninutul; 1 Lugal-ennu, minister of Dumuzida; 1 Ur-sa, the carpenter;

  • 1: Dugani,
  • son of Nin-mash-e, are the witnesses.

    P216212: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 6(asz@c) ku3 gin2 ku3 (gesz)dusu-kam (d)en-lil2-le-ma-ba-ra an-na-la2 7(asz@c) ur2-ni dumu lugal-sza3 ku3-dim2 2(asz@c) 1/2(disz) nin-gesz 1(asz@c) ur-(d)gu2-la2 aszgab 1(asz@c) ur2-ni dumu a-zu-zu

    AI Translation

    16 shekels of silver, the silver of the daise of Enlil-lemabara, Anala; 7 Urni, son of Lugal-sha, goldsmith; 2 1/2 Ningesh; 1 Ur-Gula, the weaver; 1 Urni, son of Azuzu;

    Reverse

    Sumerian

    8(asz@c) 1(barig@c) sze lid2-ga ur-ma-ma gesz-szu-ri-ri

  • 2(barig) a2-(d)en-lil2-ta
  • [dumu] za3#-mu simug [an]-na#-du11? [...] sag#-(d)en-lil2-da aszgab [szunigin 1/2(asz@c) ku3 ma-na la2] 2(asz@c)# 1/2(asz@c) gin2 [szunigin x] 7(asz@c) 2(barig@c) [sze lid2]-ga sag lugal-[an-ne2]-sze3 e2-lu2 [i3]-su

    AI Translation

    8 gur 1 barig barley, rations of Ur-Mama, the geshshuri,

  • 2 barig, from A-Enlil;
  • son of Zamu, smith of Anadu, ... of Sag-Enlilda, the smith; total: 1/2 mina less 2 1/2 shekels; total: x 7 gur 2 barig barley, rations, for Lugal-ane's head, to E-lu he weighed out.

    P216213: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2/3(asz@c)(sza-na-bi) e2 sar nig2-sa10-bi 1(u@c) ku3 gin2 ne-sag 6(asz@c) gin2# ur2-ni 2(asz@c) [n sze] lid2#-ga a-x-[...]-ba [ur-ma]-ma [gesz-szu-ri]-ri [...]-ka? [...] [...] a2-(d)en-lil2-ta dumu za3-mu simug 7(asz@c) 2(barig@c) lugal-gesz dumu (d)en-lil2-le aszgab#

    AI Translation

    2/3 of her, the house of sar, its property: 10 shekels, Nesag; 6 shekels, Urni; 2 ..., barley rations of ...; Ur-mama, the geshshuri ...; ...; from A-enlil, son of Zamu, the smith; 7 gur 2 barig, Lugal-gesh, son of Enlil, the weaver;

    Reverse

    Sumerian

    1/3(asz@c)(sza-na) ku3 la2 [1(asz@c) gin2] igi-[3(asz@c)] ku3 (gesz)dusu-kam (d)en-lil2-le-ma-ba [dumu a]-ba#-(d)en-lil2-ra lugal-gesz [szandana]-ke4 i3-na-du11# szunigin 1/2(asz@c) ku3 ma-na 5(asz@c) gin2 la2 igi 3(disz@t) szunigin 3(u@c) la2 2(asz@c) 1(barig@c) sze lid2-ga lugal-an-ne2 be-da-ni ur5-sze3 i3-[ba]

    AI Translation

    1/3 shana less 1 shekel, 1 igi silver, the daise of Enlil-lemaba, son of Aba-enlil, Lugal-gesh, the shannana, said to him: "Total: 1/2 mina 5 shekels less 3 shekels, total: 30 less 2 1 barig barley, the billy goats, Lugal-ane, his wife, to the extispicy he gave."

    P216214: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) e2 sar iri bar abul tur-ra-ka an-gal2 nig2-sa10-bi 1(u@c) sze lid2-ga e2-ki-gal-la dumu ur-(d)en-ti-x e2-lu2 lugal-an-ne2-bi3-da i3-ne-szum2 5(asz@c) ku3 gin2 (d)en-lil2-la2 dumu a-zu-zu nig2-sa10 e2-[kam]

    AI Translation

    1 house of sar, in the city, behind the small gate, there is an abundance of goods; its barley: 10 grains, the rent of the Ekigala, son of Ur-Enti..., the house of Lugal-ane-bida, has given; 5 shekels silver, to Enlil, son of Azuzu, the goods of the house,

    Reverse

    Sumerian

    e2-lu2 lugal-an-ne2-bi3-da i3-ne-la2 5(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 e2-kam ur-ag2-e (d)en-lil2-le-ma-[ba] dumu a-ba-(d)en-lil2 i3-na-la2 lul-gu 8(asz@c) ku3 gin2#-[kam] (d)en-lil2-le-ma-ba ba-de6

    AI Translation

    The house of Lugal-anebida he shall weigh out; 5 shekels of silver, the property of the house, the hero Enlil shall weigh out; son of Aba-Enlil he shall weigh out; Lulgu 8 shekels of silver, Enlil shall weigh out;

    P216215: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(esze3@c) _gan2_] [_gan2_ ab2-za]-an# [an]-gal2# [ku3-bi3 1/3(asz@c)(sza]-na#) la2 2(asz@c) gin2 [lugal]-nig2-zu [(d)]en#-lil2-le-ma-ba dumu a-ba-(d)en-lil2-ra i3-na-la2 igi? a-ka-du6-sze3 igi? na-pa2-lu5-sze3 [bar]-bi3-ta e2-lu2

    AI Translation

    1 eshe3 field area, field of Abza'an, Angal, its silver: 1/3 shekel less 2 shekels; Lugal-nigzu, Enlil-lemaba, son of Aba-enlila, Inala; before? Akadu, before? Napalu; from this, to the Elu;

    Column 2

    Sumerian

    [(gesz)]dusu nu-na-szum2 (gesz)dusu e2-lu2 erin2-ne2 ba-gal2-la-am3 bar-bi3-ta 1/3(asz@c)(sza-na) ku3 la2 1(asz@c) gin2 igi 3(disz)-gal2 lugal-gesz szandana-ke4 (d)en-lil2-le-ma-ba dumu a-ba-(d)en-lil2-ra i3-na-la2 mu sze ku5-ra2-[a]

    AI Translation

    the wood was not given, the wood of the house of the troops was present; from that one-third of a shekel less 1 shekel, 1/3 shekel, Lugal-gesh, the chief household administrator, to Enlil-le-maba, son of Aba-enlila, he will weigh out; year: "The barley was seized."

    Column 1

    Sumerian

    7(asz@c) ku3 gin2 dam e2-lu2 ab-szi-du 4(asz@c) ku3 gin2 la2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c@90))|)# 2(disz@t)-kam-ma-sze3 e2-lu2 i3-na-la2 4(asz@c) ku3 gin2 ur-ag2-e i3-na-la2 3(asz@c) ku3 gin2 e2-ta i3-na-la2 1(u@c) 4(asz@c) 1/2(disz) ku3 gin2 nig2-sa10 _gan2_(ga)-kam

    AI Translation

    7 shekels silver, the wife of the house of Abshidu, 4 shekels less 2/3 of a ninda, the house of Ina-la; 4 shekels silver, the hero, ina-la; 3 shekels silver, the house from the house ina-la; 14 1/2 shekels silver, the property of the field;

    Column 2

    Sumerian

    [...]-ni-ma x-da-tak4 [(d)en]-lil2#-le-ma-ba [dumu a-ba-(d)]en#-lil2-ke4 [e2]-lu2# [...] x

    AI Translation

    ... Enlil-lemaba, son of Aba-Enlil, the temple .

    P216216: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(asz@c)(sza-na-bi3) ku3 ku3 (gesz)dusu e2-ad-da-kam ur-(d)namma be-de3 in#-tak4 8(asz@c) ku3 gin2 [ku3] (gesz#)dusu-kam ur-(d)namma be-de3 in-tak4 e2-lu2 in-la2 u4-ba en-edin-ne2 ugula-ni [1(esze3@c)] _gan2_ [nig2-sa10-bi3] [n ku3 gin2]

    AI Translation

    2 shanabi silver, silver, the reed basket of the E-ada, Ur-Namma has taken; 8 sh silver, silver, the reed basket of Ur-Namma has taken; the Elu has taken; at that time, En-edine, his foreman, 1 eshec field, its property, n shekels,

    Column 2

    Sumerian

    (d)en-lil2-le dam-gar3-ra za3-mu simug in-na-la2 1(esze3@c) _gan2_ nig2-sa10-bi3 1/3(asz@c)(sza-na) ku3 la2 2(asz@c) gin2 (d)en-lil2-le dam-gar3-ra lugal-nig2-zu in-na-la2 1(esze3@c) _gan2_ nig2-sa10-bi3 1/3(asz@c)(sza-na) ku3 la2 2(asz@c) gin2 (d)en-lil2-le dam-gar3-ra

    AI Translation

    For Enlil, the merchant, Zamu, the smith, has weighed out. 1 eshe3 field, its value is 1/3 shekel less 2 shekels. For Enlil, the merchant, your master has weighed out. 1 eshe3 field, its value is 1/3 shekel less 2 shekels. For Enlil, the merchant,

    Column 1

    Sumerian

    ba-de6 1(asz@c) e2 sar igi-[3(disz) sar] nig2-sa10-[bi3] 1/3(asz@c)(sza-na) ku3 la2 1(asz@c) igi 3(disz) gin2 (d)en-lil2-le dam-gar3-ra lugal-gesz szandana-ke4 in-na-la2 [5(asz@c)] ku3 gin2 nig2-sa10 e2-kam (d)en-lil2-le dam-gar3 ur-ag2-e in-na-la2 1(u@c) sze lid2-ga nig2-sa10 e2-kam e2-ki-gal-la e2-lu2 in-na-ag2

    AI Translation

    he will pay. 1 sar of a house, 1/3 sar of its value, 1/3 shekel less 1 1/3 shekels, for Enlil, the merchant, Lugalgesh, the lady of Shandana, he will weigh out. 5 sh silver, shekels of the value of the house, for Enlil, the merchant, the hero, he will weigh out. 10 lidga grains, the value of the house, the E-kigal, the house, he will weigh out.

    Column 2

    Sumerian

    [ku3 (gesz)dusu e2-ad]-da#-kam? [(d)en]-lil2-le e2-lu2 in-na-szum2 [1(asz@c) (d)en-lil2-le] [1(asz@c) nin-gu-la] [1(asz@c) (d)en-lil2]-la2 [1(asz@c) en]-nu [1(asz@c)] ur2#-ni [1(asz@c) ur]-esz2-dam lu2-ki-inim-ma-bi3-me

    AI Translation

    Silver, the reed basket of the father's house, Enlil gave to him. One Enlil, one Ningula, one Enlil, one Ennu, one Urni, one Ur-eshdam, their witnesses,

    P216217: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [2(asz@c)](sza#-na-bi)-ta [ku3] [mu x]-sze3 [en]-edin#-ne2 [...]-ta [mu n]-sze3 [(d)en-lil2]-le#-ma-ba [ku3 dusu e2]-ad-da-kam

    AI Translation

    from the silver of 2 ash-canabi, for the year: "Enedine" ..., for the year: "Enlil-lemaba, the silver, the brickwork of the E-adda";

    Column 2

    Sumerian

    sag-ba e2-lu2-me 1(u@c) 3(asz@c) nin-mu-gin7 1(u@c) 1(asz@c) nin-dingir-mu 1(u@c) la2 1(asz@c) ama-kalam-ma sag-ba lugal-an-ne2-me 1(esze3@c) _gan2_ (d)en-lil2-le-ma-ba 1(barig@c) za3-mu simug 1(barig@c) lugal#-nig2-zu [1(asz@c) e2]-szar igi 3(disz)-gal2 [...] la2 1(asz@c) gin2 [nig2]-sa10#-bi 1/3(asz@c)(sza-[na]) ku3 [la2] 1(asz@c) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c@90))|) lugal-gesz szandana 1(asz@c) e2-szar [nig2-sa10-bi ...] [...]

    AI Translation

    its top is the Elu; 13 like Ninmu; 11 like Nin-dingirmu; 9 less 1 like Ama-kalama; its top is the Lugal-ane; 1 eshe3 field of Enlil-lema; 1 barig Zamu, the smith; 1 barig Lugal-nigzu; 1 Eshar, 1/3 shekel less 1 shekel, its value is 1/3 shekel less 1 shekel 2/3; Lugal-gesh, the shanda; 1 Eshar, its value is ...;

    Column 1

    Sumerian

    8(asz@c) ku3 gin2 en-edin-[ne2] 1(u@c) 1(asz@c) 1/2(asz@c) (d)en-lil2-le#-ma-ba# 5(asz@c) ur-ag2 1(asz@c) ur-gu2-la2 aszgab dusu e2-ad-da-sze3 a-ba-szum2 (d)en-lil2-le-ma-ba nin-gu-la (d)en-lil2-la2 dumu sag-a-du lugal-en-nu dumu _an_-lu2-mah ur-esz2-dam dumu a-zu-zu ur2-ni

    AI Translation

    8 shekels of silver, for Enedine; 11 1/2 shekels for Enlil-maba 5 Ur-ag 1 Ur-gula, the nanny goat, the son of the E-ada household, for Abashum-Enlil-maba, Ningula of Enlil, daughter of Sag-adu Lugal-ennu, daughter of Anlu-mah, Ur-eshdam, daughter of Azuzu, Urni.

    Column 2

    Sumerian

    [dumu a-zu-zu] [lu2-ki-inim-ma-bi]-me [1(asz@c)] lugal-nidba2-e [1(asz@c)] nin-i3-gara2 [1(asz@c)] (gesz)dur2-gar-gesz sal-la [1(asz@c)] bur 5(asz@c)# za-gin3 gin2 [amar-(d)]ezinu2#-ke4 [...]-du [e2-ad]-da-kam

    AI Translation

    son of Azuzu, their witnesses: 1 Lugal-nidba'e, 1 Nin-igara, 1 ..., 1 bur, 5 shekels of lapis lazuli, Amar-ezinu, ..., the E-adda,

    P216218: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    e2-lu2 nu-da-ba-e i3-na-du11 1(asz@c) lugal-en-nu dumu _an_-lu2 1(asz@c) (d)en-lil2-la2 dumu he2-(d)en-lil2 1(asz@c) lugal-szud3 lu2 ga:esz8 1(asz@c) e2-an-dul3 [dumu] (d)nansze-da

    AI Translation

    for the house of Nudaba he will give; 1 Lugal-ennu, son of Anlu; 1 Enlila, son of He-Enlil; 1 Lugal-shud, man of ga'esh; 1 E-andul, son of Nansheda;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) ur-(d)da-mu gu4 engar dumu a-ba-(d)en-lil2 1(asz@c) gala dumu lugal-zi 1(asz@c) ug3-_il2_ dam-gar3 dumu ur-(d)inanna 1(asz@c) ka5-a dumu sag-nin lu2-ki-inim-ma-bi-me amar-ugx(|_ezen_xHAL|) maszkim-bi

    AI Translation

    Ur-Damu, oxen-driver, son of Aba-Enlil; 1 gala, son of Lugalzi; 1 Ugil, merchant, son of Ur-Inanna; 1 Ka'a, son of Sagina, the witnesses, Amar-UG is their enforcer.

    P216219: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] zabar? [ki-la2-bi3] 1/2(asz@c) ma-[na] [1(asz@c)] gid2 ku3 [ki]-la2-bi3 1(u@c) gin2 3(asz@c) ku3 [...] ma-[...] 1(asz@c) kiszib3 ku3-[sig17] ki-la2-bi3 [...]

    AI Translation

    ... bronze?, its weight: 1/2 mana; 1 silver length; its weight: 10 shekels; 3 silver ...; 1 gold seal; its weight: ...;

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) kiszib3 [...] 2(asz@c) sag-gid2 uruda [...] 1(asz@c) sag-gid2 uruda gin2# 1/2(asz@c) ku3 gin2 2(asz@c) gid2 uruda zabar ki#-la2-bi3 1/3(asz@c)(sza-na) [...] uruda ki-la2-bi3 6(asz@c) ma-na [|_u-sza_|] e2-lu2

    AI Translation

    2 seals ..., 2 copper bands ..., 1 copper bands 1/2 shekel 2 copper bands, bronze, its weight: 1/3 shekel ..., copper, its weight: 6 mana, ... of Elu;

    P216220: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) [...] 1(u@c)? (d)en-[...] 1(barig@c) ab2-[za-na] 3(iku@c) _gan2 ka_ ki#-[im-du] 2(asz@c) e2-szar 5(asz@c) sag-[nita] 2(asz@c) sag-[munus] nig2-gur11 lugal-[_ka_]-gi-[na] dam#-gar3-[ra-kam] i3-[gal2]

    AI Translation

    1 ... 10? ... 1 barig cowherd, 3 iku field, ..., 2 Eshar, 5 male slaves, 2 female slaves, the property of Lugal-kagina, the merchant, are here.

    P216221: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(iku@c) [_gan2_] _gan2_ ab2-za-[na] an-gal2 3(iku@c) _gan2_ ki-im-du-a an-gal2 [2(asz@c)] e2-szar 5(asz@c)# sag-nita

  • [2(disz)] sag#-munus
  • |_u-sza_| lugal-inim#-gi-na# dam-gar3-ra-kam al-gal2

    AI Translation

    4 iku field area, field of Abzana; there are 3 iku field area, Ki'imdua; there are 2 Eshar; 5 male laborers;

  • 2 female slaves,
  • for Usha, Lugal-inimgina, the merchant, are here.

    P216222: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 1(asz@c) ku3 gin2 igi 3(disz) ur2-ra-ni ku3-dim2 1(u@c) la2 1(asz@c) lugal-nam2-mah

  • 8(disz) igi 3(disz) ur-ab
  • 7(asz@c) igi 3(disz) nam-tar-re2 4(asz@c) 1/2(asz@c) ne-sag 1(asz@c) a-ga-de3(ki)-ki-du10 1(asz@c) igi 6(disz) e2-an-dul3 1(asz@c) ug3-ga2 1(asz@c) nam-tar-re2 dumu a2-(d)en-lil2-ta 1(asz@c) giri3-ni 1(asz@c) ur-kid2-ma 1(asz@c) u3-mu-ni-zal ku3 sila-a gal2-la 1(asz@c) lugal-iti-da 1(asz@c) ur-(d)[szul-pa-e3]

    AI Translation

    11 shekels, 1/3 mina, Urrani, goldsmith; 9 less 1 Lugal-nammah;

  • 8 origi 3 Ur-ab,
  • 7 1/3, Namtarre; 4 1/2, Nesag; 1 Agade-kidu; 1/6, E-andul; 1 Uga; 1 Namtarre, son of A-Enlil; 1 Girini; 1 Ur-kidma; 1 Umanizi-zal, silver, the street; 1 Lugal-itida; 1 Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) ama-[dab5] 1(asz@c) nin-si-[gar] 1(asz@c) nin-ama#-[na] 1(asz@c) sa6-sa6# 1(asz@c) lugal-en-nu lu2-ki-inim-ma-bi3-me

    AI Translation

    1 Ama-dab, 1 Nin-sigar, 1 Nin-ammana, 1 Sasa, 1 Lugal-ennu, their witnesses,

    P216223: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(asz@c) 2(barig@c) sze lid2-ga 2(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 nin-en-ne2-kam

  • 7(asz) 2(barig) nig2-u2-pa-e3
  • 4(asz@c) ug3-_il2_ dumu lugal-kar 2(disz@t)-kam-sze3 5(asz@c) sze lid2-ga ug3-_il2_ dumu lugal-kar 5(asz@c) 2(barig@c) ur-kid2-ma 3(disz@t)-kam-sze3 2(asz@c) 2(barig@c) ur-kid2-ma 4(disz@t)-kam-sze3 3(asz@c) 2(barig@c) ur-kid2-ma 3(asz@c) 3(barig@c) ur-(d)da-mu 5(asz@c) ur-(d)nin-ma-da 5(asz@c) (d)en-lil2-la2

    AI Translation

    7 gur 2 barig of barley, rations: 2 gur silver, the property of Nin-ene;

  • 7 gur 2 barig Nig-upa'e,
  • 4 gur, porters, son of Lugalkar; 2nd year, 5 gur, barley rations, porters, son of Lugalkar; 5 gur 2 barig Ur-kidma 3rd year; 2 gur 2 barig Ur-kidma 4th year; 3 gur 2 barig Ur-kidma 3 gur 3 barig Ur-Damu; 5 gur Ur-Ninmada; 5 gur Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) 2(barig@c) a-lil-[la] 3(asz@c) e2-mu-bi3 2(asz@c) 1(barig@c) ur-pisan 2(asz@c) nig2-u-ta 2(asz@c) inim-ma-ni 5(disz@t)-kam-sze3 3(barig@c) ur-kid2-ma 2(barig@c) ne-sag 2(barig@c) gissu sze sila-a gal2-la lugal-iti-da 1(asz@c) lugal-en-nu 1(asz@c) ur-(d)szul-pa-e3 1(asz@c) ama-dab5 1(asz@c) nin-si-gar 1(asz@c) nin-ama-na 1(asz@c) sa6-sa6 lu2-(ki)-inim-ma-bi3-me 4(asz@c) 1/2(disz) ku3 ne-sag 1(asz@c) u3-mu-ni-zal

    AI Translation

    2 2 barig, Alila; 3 E-mubi; 2 1 barig, Ur-pisan; 2 nig-uta; 2 inim-ani; 5th year; 3 barig, Ur-kidma; 2 barig, Nesag; 2 barig, ... barley, the street, Lugal-itida; 1 Lugal-ennu; 1 Ur-Shulpa'e; 1 Ama-dab; 1 Nin-sigar; 1 Nin-ammana; 1 Sasa; Lu-inim-abi; 4 1/2 sh silver, Nesag; 1 Umanizi-al;

    P216224: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) 1(asz@c) ku3 gin2 la2 igi 3(disz) ur2-ra-ni ku3-dim2 1(u@c) la2 1(asz@c) lugal-nam2-mah 8(asz@c) igi 3(disz)-gal2 ur-ab 7(asz@c) igi 3(disz)-gal2 nam-tar-re2 4(asz@c) 1/2(disz) ne-sag 1(asz@c) a-ga-de3(ki)-ki-du10 1(asz@c) igi 6(disz)-gal2 e2-an-dul3 1(asz@c) ug3-ga2 1(asz@c) nam-tar-re2 dumu a2-(d)en-lil2-ta 1(asz@c) giri3-ni [1(asz@c)] ur-kid2-ma [1(asz@c)] u3-mu-ni-zal

    AI Translation

    11 shekels less 3 units for Urrani, the goldsmith; 9 less 1 units for Lugal-nammah; 8 units 3 units for Ur-ab; 7 units 3 units for Namtarre; 4 1/2 units for Nesag; 1 unit for Agade-kidu; 1 unit 6 units for E-andul; 1 unit for Uga; 1 unit Namtarre, son of A-enlil; 1 unit her feet; 1 unit Ur-kidma; 1 unit Umanizizal;

    Column 2

    Sumerian

    7(asz@c) 2(barig@c) sze lid2-ga 2(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 nin-an-si-kam! 7(asz@c) 2(barig@c) sze lid2-ga nig2-u2-pa-e3 4(asz@c) ug3-_il2_ dumu lugal-kar!(_te_) 2(disz@t)-kam-ma-sze3 5(asz@c) ug3-_il2_ dumu lugal-kar!(_te_)

  • 5(asz) 2(barig) ur-kid2-ma
  • 3(disz@t)-kam-ma-sze3 2(asz@c) 2(barig@c) ur-kid2-ma 4(disz@t)-kam-ma-sze3 3(asz@c) 2(barig@c) ur-kid2-ma 3(asz@c) 3(barig@c) ur-(d)da-mu 5(asz@c) ur-(d)nin-ma-da 5(asz@c) (d)en-lil2-la2 2(asz@c) 2(barig@c) a-lil-[la]

    AI Translation

    7 gur 2 barig barley, 2 shekels silver, the goods of Nin-ansi; 7 gur 2 barig barley, the goods of Nig-upa'e; 4 gur ugil, son of Lugalkar; 2nd son; 5 gur ugil, son of Lugalkar;

  • 5 gur 2 barig Ur-kidma,
  • 3rd year, 2 2 barig Ur-kidma, 4th year, 3 2 barig Ur-kidma, 3 3 barig Ur-Damu, 5 Ur-Ninmada, 5 Enlila, 2 2 barig Alila,

    Column 1

    Sumerian

    [4(asz@c) ...] [3(asz@c) e2-mu-bi3] 2(asz@c) 1(barig@c) ur-pisan [2(asz@c)] nig2-[u-ta] [2(asz@c) inim-ma-ni] [5(disz@t)-kam-ma-sze3 3(barig@c) ur-kid2-ma] [2(barig@c)] ne-[sag] [2(barig@c) gissu] [szunigin] 5(u@c)# la2 1(asz@c) ku3 gin2 1(gesz2@c) 1(u@c) 1(asz@c) [sze lid2]-ga lugal-iti-da ur5-sze3 sila-a an-gal2

    AI Translation

    4 ..., 3 emubi; 2 1 barig Ur-pisan, 2 nigu-offerings, 2 inimani, 5th year; 3 barig Ur-kidma, 2 barig Nesag, 2 barig ...; total: 50 less 1 shekels silver; 91 lidga barley, for Lugal-itida, at the side of the river,

    P216225: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 1(asz@c) ku3 gin2# la2 igi#-[n-gal2] lugal-iti-da# ku3-dim2-ra lugal-iti-da aga3-us2-e gu2 i3-ni-gar

    AI Translation

    11 shekels less 1 shekel, Lugal-itida, the goldsmith, Lugal-itida, the steward, set up.

    Reverse

    Sumerian

    5(asz@c) sze lid2-ga 2(disz@t)-kam-ma-sze3 gu2 i3-ni-gar lugal-en-nu ur-(d)(szul)-pa-e3# ur-li [...] lu2-ki-inim#-[ma]-bi3-[me]

    AI Translation

    5 gur of barley, 2nd grade, he weighed out; Lugalennu, Ur-Shulpa'e, Ur-Li, ..., are its witnesses.

    P216226: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 lugal-nig2-be-du10 puzur4-(d)en-lil2 ama-tu [...]-x-ne

    AI Translation

    When Lugal-nigbedu Puzur-Enlil, the mother, .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x dumu ur-pisan [...]-x-sikil lu2-ki-inim-ma-bi3-me

    AI Translation

    ... son of Ur-pisan ...-sikil, are its witnesses.

    P216227: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)[inanna-ur]-sag?

    AI Translation

    For Inanna-ursag,

    Reverse

    Sumerian

    ku3-bi3 8(asz@c) gin2 zi3-bi3 2(asz@c) lid2-ga i3-bi3 2(disz) sila3 a-ba-(d)en-lil2-e lugal-nig2-zu an-da-tuku

    AI Translation

    its silver: 8 shekels; its flour: 2 lidga-sheaves; its oil: 2 sila3 Aba-Enlil-e, your king, is your father.

    P216228: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [2/3(asz@c)(sza]-na#-bi) [...] x x x-ra-kam [nig2]-sa10-bi 3(asz@c) ku3 gin2 igi 3(disz)-gal2 (d)en-lil2-a2-mu nita-zi dumu ne-sag szu:ku6 szu ba-ti mu (d)nin-urta-sze3 mu lugal-sze3 [...] ab#-ta-de2 [lu2] lu2# la-ba-gi4-gi4-da [...] an-gal2 [...] [...] [...] [...] [dumu ne]-sag? [1(asz@c) x]-(d)gu2-la2-ta [dumu] lugal#-nir-gal2 1(asz@c) a-ba-(d)en-lil2 dumu du-du lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    its 2/3 share ... ... its value: 3 shekels, 1/3 share, Enlil-ammu, the man of the nindag-priest, the fisherman, received; year: "Ninurta to the king" ... after the nindag-priest ... Angal ... ... ... son of Ningirgal; 1 ...-gula, son of Lugal-nirgal; 1 Aba-Enlil, son of Dudu, their witnesses;

    P216229: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(asz@c) ur5-szu szu se3-ga 1(asz@c) uri uruda 3(asz@c) zabar uruda 1(asz@c) 2/3(disz)(sza) ma-na uruda 1(asz@c) pisan-gid2 a-erin 1(asz@c) tug2 nig2-gid2 bar-dul5 sal-la 1(u@c) (gesz)dal ma-na siki 2(asz@c) pisan-gi gal-gal 1(asz@c) nin-dalla 1(asz@c) nin-(d)anzu 1(asz@c) nin-gu3-du6-a 1(asz@c) lugal-(d)anzu 1(asz@c) nam-tar-re2 szunigin 3(asz@c) geme2 2(asz@c) _ARAD2_ nig2-gur11 ama-kam nin-ne2 nin-ra nam-gu2-sze3 ba-ni-na-ak

    AI Translation

    2 Urshu, shaved; 1 Ur, copper, 3 bronze, copper, 1 2/3 mana, copper; 1 Pilsangid, Aerin; 1 niggid garment, dul5-d

    P216230: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c) ku3 gin2 gi4-lum 1(asz@c) ku3 gin2 gesztu 1(asz@c) bi2-za-za igi 3(disz)-gal2 1(asz@c) uri3 ku3 igi 3(disz)-gal2 1(u@c) ku3 gin2 1(asz@c) e2 sar |_u-sza_|-pa-e3 ama-nig2-tu nam-gu2-sze3 ba-ni-ak

    AI Translation

    10 shekels of reed, 1 shekel of silver, 1 shekel of wisdom, 1 bizaza, 1/3 shekel, 1 uri silver, 1/3 shekel, 10 shekels, 1 house of sar, "Usha-pa'e," the mother-in-law, for the oxherdship he built.

    P216231: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1/3(asz@c)(sza-na) ku3 la2 2(asz@c) gin2 2(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) sze lid2-ga nig2-di si-sa2-a ki ur-(d)inanna

    AI Translation

    1/3 shana silver less 2 shekels, 133 lidga barley, rations of the sisa-offering, with Ur-Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    sagi-ka ib2-tak4-am3

    AI Translation

    he has sworn by the name of the cupbearer.

    P216232: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] gin2-ta [...]-ne-[...] [...]-ma e2-ki-du10? dumu ur-e2-ke4 [...]-da-bi ka-_tar_ [...] tug2#-me-gal2# [...]-ga-[...]

    AI Translation

    ... from the shekels of silver ... ... The temple of the son of Ur-e ... Its ... is the garment of the megal .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...]-szud3 [...] engar 1(asz@c) lugal#-ku-li 1(asz@c) a2-ag2-ni lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    ... ...-shud ..., the plowman; 1: Lugal-kuli; 1: A'agani, their witnesses;

    P216233: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) (d)en-lil2-la2 1(asz@c) lugal-_du 1_(asz@c) gissu 1(asz@c) ka5-a 1(asz@c) ug3-_il2 1_(asz@c) lu2-_un_-da 1(asz@c) iri-mu-du6 1(asz@c) lugal-ki-gal-la 1(asz@c) zur-zur

    AI Translation

    1 for Enlil, 1 for Lugal-du, 1 for Gissu, 1 for Ka'a, 1 for Ugil, 1 for Lu-unda, 1 for Irimudu, 1 for Lugal-kigala, 1 for Zurzur,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-e-a2-na 1(asz@c) inim-ma-ni 1(asz@c) ur-pisan szunigin 1(u@c) 2(asz@c) lu2 szar-ra-me _gan2_ ensi2-ka an-su8-ge-esz2

    AI Translation

    1 Lugal-e'ana 1 Inimani 1 Ur-pisan; total: 12 sharam men, the field of the governor, the Ansugeesh;

    P216234: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n sze]-numun#? szum2 lugal#-kar [...] lugal#-tug2 [...] ug3-_il2_ [...] lugal#?-gesz [...] [...] mah#? [... (d)en]-lil2#-a2-[mu] [...] _ka_-ku3 [... (d)en]-lil2-da [...] ur#-(d)da-[mu] [...] x

    AI Translation

    n seed grain?, given by Lugalkar, ..., lugaltug, ..., the people? ..., ..., ..., ..., ..., ..., ..., ..., Enlil-ammu, ..., ..., Enlil, Ur-Damu, ...,

    Column 2

    Sumerian

    2(barig@c) 1(ban2@c) e2-gesz 1(barig@c) 2(ban2@c) lugal-dab5 4(ban2@c) igi 3(disz) sag-dingir 2(barig@c) 1(ban2@c) usz#-[...] 2(barig@c) 3(ban2@c) 4(disz) sila3# [...] [...] la2 2(disz) sila3 [...] 3(ban2@c) 3(disz) sila3 lugal-en-nu 3(ban2@c) 2(disz) sila3 lugal-en8-tar-sux(_szum_) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 lugal-nir _gan2_ igi-nim-ma-tur 4(ban2@c) la2 igi 4(disz) ur-(d)nin-urta 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 nam-tar-re2# [...] sila3# ur-[...] [...] usz-[...] [...]

    AI Translation

    2 barig 1 ban2 Egesh 1 barig 2 ban2 Lugal-dab 5 ban2 per ninda 3 sila3 Sag-dingir 2 barig 1 ban2 Ush-... 2 barig 3 ban2 4 sila3 ... la2 2 sila3 ... 3 ban2 3 sila3 Lugal-ennu 3 ban2 2 sila3 Lugal-entar-sux 1 ban2 5 sila3 Lugal-nir field Igi-nimatur 4 ban2 less 4 sila3 Ur-Ninurta 1 barig 1 ban2 5 sila3 Namtar-re2 ... sila3 Ur-.

    Column 3

    Sumerian

    bar [...] 1(asz@c) [...] lugal-iti-[da] ur-(d)en-lil2 4(ban2@c) 2(disz) sila3 (d)en-lil2-la2? ne-[sag] ur2-[ni] 3(barig@c) la2 [...] ur-(d)inanna a-_gir2_@g-gal

    AI Translation

    bar ... 1 ash-c-... Lugal-itida, Ur-Enlil 4 ban2 2 sila3 for Enlil, Nesag, Ur-ni, 3 barig less ... Ur-Inanna, A-girgal,

    Column 1

    Sumerian

    [...] ad-da 1(ban2@c) uri sza3-ga-ni 1(ban2@c) da-[...] 1(ban2@c) x [...] 1(barig@c) la2 igi 3(disz) (d)en-[...] 1(barig@c) [...] 2(disz) sila3 lugal#-[...] 2(ban2@c) igi 3(disz) ne-[sag]

  • 1(barig) 3(ban2) ur-da
  • 1(barig)-x 3(ban2) sila3 ne-sag
  • AI Translation

    ... Adda 1 ban2 Ur, his wife, 1 ban2 Da-... 1 ban2 ... 1 barig less 3 En-... 1 barig ... 2 sila3 Lugal-... 2 ban2 less 3 Nesag

  • 1 barig 3 ban2: Urda,
  • 1 barig ... 3 ban2 Nesag-flour,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...] lugal#-ki-ag2# [...] lugal#-kal-zi# [...] x-ga [...]-ni [...] ne-sag [...] ur#-kid2-ma [...] ur-tir

    AI Translation

    ... Lugal-kiag ... Lugalkalzi ... ... ... ... ... ... ... Ur-kidma ... .

    P216235: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) lu(sar) gu2 za3-mu 4(asz@c) ur-su

  • 6(disz) ur-(d)inanna
  • 3(asz@c) nam-mah 5(asz@c) kar-du3 5(asz@c) geme2-en 3(asz@c) e2-sikil

    AI Translation

    1 ..., horned, 4 ..., Ursu;

  • 6: Ur-Inanna;
  • 3: Nammah, 5: Kardu, 5: Geme-en, 3: Esikil,

    Reverse

    Sumerian

    3(asz@c) lugal-pa-e3 1(asz@c) lugal-ki 1(u@c) lugal-gesz 3(asz@c) ur-li 1(asz@c) lugal-gi7 _gan2_ banda3(da)(ki) 1(u@c) ur-(d)inanna (ki)kiri6 gu-la

    AI Translation

    3: Lugal-pa'e; 1: Lugalki; 10: Lugal-gesh; 3: Urli; 1: Lugal-gi, ... bandada; 10: Ur-Inanna, the great orchard;

    P216236: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(ban2@c) 1/2(disz) sze-lu2 lugal-_gan2 2_(ban2@c) ur-(d)inanna 1(ban2@c) lugal-ki 1(ban2@c) 5(disz) sila3 1(ban2@c) 5(disz) sila3 ur-e2

  • 5(disz) sila3 5(disz) sila3 ug3-_il2_
  • 2(ban2@c) 1/2(disz) sza3-ga-ni 3(ban2@c) lugal-uri3 3(ban2@c) (d)en-lil2-an-zu 1(ban2@c) ur-da 3(ban2@c) lul-gu-ak

    AI Translation

    2 ban2 1/2 sila3: Shelu; Lugal-gan; 2 ban2: Ur-Inanna; 1 ban2: Lugal-ki; 1 ban2 5 sila3; 1 ban2 5 sila3: Ur-e;

  • 5 sila3 5 sila3 for the porter;
  • 2 ban2 1/2, Shagani; 3 ban2 Lugal-uri; 3 ban2 Enlil-anzu; 1 ban2 Urda; 3 ban2 Lulguak;

    Reverse

    Sumerian

    3(ban2@c) lugal-_ka 3_(ban2@c) ur-su 3(ban2@c) ur-tir 2(ban2@c) gissu 2(ban2@c) ur-su min 3(ban2@c) an-i3-kusz2 2(ban2@c) ur-(d)inanna min 3(ban2@c) ur2-ni 3(ban2@c) ur-kun 3(ban2@c) nin-ur5-ni 1(ban2@c) 1/2(disz) ur-kid2-ma 3(ban2@c) (d)en-lil2-da szunigin 2(barig) 1(asz@c) 3(barig@c) 1(ban2@c) sze gur gal sar

    AI Translation

    3 ban2 Lugal-ka 3 ban2 Ursu 3 ban2 Ur-tir 2 ban2 Misu 2 ban2 Ursu min 3 ban2 An-ikush 2 ban2 Ur-Inanna min 3 ban2 Ur-ni 3 ban2 Ur-kun 3 ban2 Nin-urni 1 ban2 1/2 Ur-kidma 3 ban2 Enlil-da total: 2 barig 1 gur 3 barig 1 ban2 barley, large plot,

    P216237: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz2@c) 1(u@c) szum2 kab2-ku5 szum2-bi 1(ban2@c) nig2-|_u-sza_|-pa-e3 3(u@c) 5(asz@c) lu2-sa6 1(ban2@c) 3(u@c) 5(asz@c) dingir-ba-ni 1(ban2@c) 2(gesz2@c) 3(u@c) lugal-e-a2-na 1(u) la2 1(disz) sila3 2(gesz2@c) la2 8(asz@c) ur-e2 1(ban2@c) 2(disz) sila3 3(gesz2@c) 3(u@c) ad-da 3(gesz2@c) la2 2(u@c) lugal-szud3 1(ban2@c) _gan2_-banda3(da)(ki)

    AI Translation

    10 gur of kabku-flour, its ration: 1 ban2 Nig-usha-pa'e 35 Lu-sa 1 ban2 35 Dingir-bani 1 ban2 420 Lugal-e-ana 10 less 1 sila3 420 Ur-e2 1 ban2 2 sila3 420 Adda 390 less 20 Lugal-shud 1 ban2 GAN-banda

    P216238: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(u@c) 5(asz@c) szum2 kab2-ku5 1(ban2@c) geme2-abzu 4(u@c) 2(asz@c) nam-mah 2(ban2@c) 1(gesz2@c) 3(u@c) la2 2(asz@c) ur-kid2-ma 2(ban2@c) 2(gesz2@c) la2 1(u@c) ne-sag 2(ban2@c) 2(gesz2@c) igi-bar 2(ban2@c) 3(gesz2@c) 2(u@c) lugal-nig2-zu 1(ban2@c) 5(disz) sila3 1(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) ur-(d)nin-urta 1(ban2@c) 5(disz) sila3 1(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) lugal-en8-tar-sux(_szum_) 1(ban2@c) 4(u@c) la2 2(asz@c) _ka_-ku3 1(ban2@c) 3(u@c) ur-dam 1(disz) sila3 4(u@c) im-ta 5(disz) sila3

    AI Translation

    35 gur, kabku-offering, 1 ban2 for Geme-abzu 42 gur, Nammah, 2 ban2 900 less 2 gur, Ur-kidma, 2 ban2 900 less 10 gur, Nesag, 2 ban2 900 gur, Igibar, 2 ban2 900 gur, Lugal-nigzu, 1 ban2 5 sila3 126 gur, Ur-Ninurta, 1 ban2 5 sila3 169 gur, Lugal-entarsux, 1 ban2 40 less 2 gur, KA-ku, 1 ban2 30 gur, Ur-dam, 1 sila3 40 imta 5 sila3

    Column 2

    Sumerian

    4(u@c) e2-[...] 2/3(disz) 2(u@c) lugal-lu2 1(barig@c) 2(gesz2@c) (d)en-lil2-la2 2(ban2@c) 2(u@c) 2(asz@c) bu3-bu3 5(disz) sila3 1(u@c) 5(asz@c) ad-da 5(disz) sila3 1(gesz2@c) 2(u@c) 5(asz@c) lu2-x 1(ban2@c) 2(gesz2@c) 2(u@c) ur-tir 1(ban2@c) 5(disz) sila3 3(u@c) 5(asz@c) nita-zi 2(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) ur-kid2-ma 4(disz) sila3 2(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) lugal-iti-da 5(disz) sila3 1(gesz2@c) lu-lil-la 1(ban2@c) 1(gesz2@c) 1(u@c) ne-sag 1(ban2@c) 5(u@c) 5(asz@c) (d)en-lil2-le 5(disz) sila3

    1(gesz2@c) 2(u@c) ur-sa6 1(ban2@c) 5(disz) [sila3]

    AI Translation

    40 ...; 2/3 ...; Lugallu 1 barig; 240 ...; Bubu 5 sila3 15 ...; Adda 5 sila3; 185 ...; 185 Ur-tir 1 ban2 5 sila3 35 Nitazi 2 ban2; 185 Ur-kidma 4 sila3; 185 Lugal-itida 5 sila3; 185 Lullila 1 ban2; 290 Nesag 1 ban2 55, Enlil 5 sila3;

    210, Ur-sa, 1 ban2 5 sila3

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) il2 5(disz) sila3 2(gesz2@c) 2(u@c) 5(disz) iri-mu 2(ban2@c) 4(u@c) du-du 1(ban2@c) 5(disz) sila3 1(gesz2@c) ur-ku3 2(ban2@c) 1(gesz2@c) 8(disz) lugal-iti-da 2(ban2@c) 3(gesz2@c) 2(u@c) ur-e-ga 2(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) nam-tar-re2 2(ban2@c) lu2 en 1(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) ur-(d)inanna 1(ban2@c) 5(disz) sila3 2(gesz2@c) 2(u@c) 6(asz@c) ur-li 1(ban2@c) 1(gesz2@c) 6(asz@c) nam-tar-re2 5(disz) sila3 4(u@c) 5(asz@c) ur-su 2(ban2@c)

    AI Translation

    115 il2 5 sila3; 115 iri-mu 2 ban2 40 dudu 1 ban2 5 sila3; 88 ur-ku 3 ban2; 88 lugal-itida 2 ban2; 290 ur-ega 2 ban2; 133 namtarre 2 ban2; lu2 en; 115 ur-inanna 1 ban2 5 sila3; 126 ur-li 1 ban2; 126 namtarre 5 sila3 45 ur-su 2 ban2;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(gesz'u@c) 6(gesz2@c) 4(u@c) szum2 kab2-ku5 _gan2_ za3-mu-ba-ni-us2

    AI Translation

    total: 420 bundles onions, ... of the field Zamu-banus;

    P216239: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz2@c) 3(asz@c) szum2 [kab2-ku5] sza3-ga-ni _gan2_ igi-nim-ma(ki) 4(gesz2@c) 2(ban2@c) ur-tir _gan2_ (d)en-zi-kalam-ma 3(u@c) 2(ban2@c) kab2-ku5 lu-lil-la 1(gesz2@c) 1(u@c) 2(ban2@c) sag-dingir-tuku 2(u@c) 2(ban2@c) kar-sa6

    AI Translation

    133, onions, the rations of his heart, field Iginima; 240, 2 ban2 Ur-tir, field Enzikalama; 30, 2 ban2 rations of Lullil; 210, Sag-dingirtuku; 20, 2 ban2 Kar-sa;

    Reverse

    Sumerian

    2(gesz2@c)#? 2(ban2@c) ne#-sag _gan2_ banda3(da)(ki) 3(gesz2@c) 2(u@c) 3(ban2@c) ((la2 3(ban2))) la2 3(disz) sila3 lugal-iti-da _gan2_ igi-nim-ma-tur

    AI Translation

    420? 2 ban2 Nesag, 'field' of Banda; 420? 3 ban2 less 3 sila3 Lugal-itida, 'field' of Iginimatur;

    P216240: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) [...] ur-(d#)[...] 8(gesz2@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 a-ne-da 2(gesz2@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 nita-zi 4(u@c) 1(ban2@c) lugal-en-nu gu2-an-sze3 ix(|_lagab_xHAL|)-kun-sumun-kam 1(gesz2@c) 1(u@c) 2/3(asz@c) lugal-nig2-[...]

    AI Translation

    900 ... Ur-...; 850 1 ban2 5 sila3 Aneda; 850 1 ban2 5 sila3 Nitazi; 40 1 ban2 Lugalennu to Gu'an; ix-lagab-kunsumun; 210 2/3 Lugal-nig...;

    Column 2

    Sumerian

    2(gesz2@c) 2(disz) sila3 [...] [...] 5(disz) sila3 [...] lu2 1(gesz2@c)# 3(u@c) [5(disz)] sila3 e2-sa6 x 2(u@c) 5(asz@c) [...] (d)utu-ga-[zi] ur-(d)nin#-[...] 1(gesz2@c)# x [...]

    AI Translation

    222 sila3 ... 5 sila3 ... man; 105 sila3 Esa; 25 ... Utu-gazi; Ur-Nin-...; 210 .

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c)#? [...] sag-dingir#-[tuku] 2(u@c) 4(asz@c)#? [...] ur-[...] 3(u@c) [...] ur-(d)[...] 1(gesz2@c) 2(asz@c) [...] lugal#-[...] 1(gesz2@c) 2(u@c) [...] ur-[...] 1(gesz2@c) 3(u@c) [...] ur-tir# 1(ban2@c) 5(disz) sila3 ur-tak4-ma 1(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) 2(ban2@c) 1(disz) sila3# giri3-ni

    AI Translation

    10? ... Sag-dingirtuku 24? ... Ur-... 34 ... Ur-... 92 ... Lugal-... 92 ... Ur-... 93 ... Ur-tir 1 ban2 5 sila3 Ur-takma 133 2 ban2 1 sila3 his feet

    P216241: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(gesz2@c) szum2 kab2-ku5 szum2-bi 1(ban2@c) 1(disz) sila3-ta e2-pa-e3 3(gesz2@c) 1(u@c) 1(disz) [...] 2(gesz2@c) lugal#-[...] 1(ban2) [...] sila3 1(gesz2@c) 6(asz@c) [...] 1(ban2@c) [...] sila3# 3(gesz2@c) uri 2(ban2@c) 4(gesz2@c) ur-pisan 1(ban2@c)

    AI Translation

    420 bundles of onions, their bundles: 1 ban2 1 sila3 each, for E-pa'e; 121 ...; 216 ...; Lugal-...; 1 ban2 ... sila3; 166 ...; 1 ban2 ... sila3; 290 uri; 2 ban2; 420 ur-pisan; 1 ban2;

    P216242: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(gesz2@c) 1(u@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 lugal-iti-da 5(u@c) 2(asz@c) [...] sila3 lugal-da-ki 1(gesz2@c) 1(u@c) 1(ban2@c) 5(disz) [sila3] ur-kid2-ma [...] 1(ban2@c) 5(disz) sila3 an-i3-kusz2!(_sag_@n) [...] ug3#-_il2_

    AI Translation

    240 litres of barley 1 ban2 5 sila3 for Lugal-itida 52 litres of ... sila3 for Lugal-daki 115 litres of barley 1 ban2 5 sila3 for Ur-kidma ... 1 ban2 5 sila3 for An-ikush ... for the porter

    P216243: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] lu(sar) [gu2] ur#-(d)inanna 2(u@c) a-ka-du3 4(u@c) lugal-_gan2 3_(u@c) ne-sag 2(u@c) ur-nigar 1(u@c) 5(asz@c) sza3-ga-ni 5(asz@c) lugal-uri3 2(u@c) ur-(d)inanna 7(asz@c) (d)en-lil2-le

  • 1(gesz2) ur-kid2-ma
  • lu2 gu2-sil-la2 3(u@c) lu2-sa6 _ARAD2_ ensi2 3(u@c) ur-abzu 3(u@c) (d)en-lil2-le

    AI Translation

    ... ... Ur-Inanna 20 Akadu 40 Lugal-GAN 30 Nesag 20 Ur-nigar 15 Hisha-gani 5 Lugal-Ur 20 Ur-Inanna 7 Enlil-Le

  • 60, Ur-kidma;
  • man of the throne bearer; 30 Lu-sa, servant of the governor; 30 Ur-abzu; 30 Enlil-le;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-sa6 1(u@c) [(d)]en#-lil2-[...] 1(u@c) gissu 2(u@c) 5(asz@c) ur-su 2(u@c) ur-kun 1(u@c) an-i3-kusz2 lu2 gu2-sil-la2 5(asz@c) ur-sa6 5(asz@c) ur2-ni 1(u@c) 5(asz@c) ur-(d)inanna 5(asz@c) engar-du10 [szunigin] 7(gesz2@c) 2(u@c) la2 3(asz@c) lu(sar) gu2 _gan2_ igi-nim-ma-tur

    AI Translation

    ...-sa; 10 Enlil-...; 15 ...; 25 Ur-su; 20 Ur-kun; 10 An-ikush, the gusil-man; 5 Ur-sa; 5 Ur-ni; 15 Ur-Inanna; 5 Engar-du; total: 420 less 3 gardeners, field of Igin-matur;

    P216244: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] nir-gal2 [...] 3(asz@c) lugal-mah2 2(u@c) ur-sa6 1(u@c) a2-ni-ta

    AI Translation

    ... Nirgal ... 3 Lugal-mah 20 Ursa 10 A-ni each

    Column 2

    Sumerian

    [... lugal]-_gan2_ [...] masz-da5 [... an]-i3-kusz2 [...] ur-ba [...] 1(u@c) ur-kun 3(u@c) (d)en-lil2-le 5(asz@c) (d)en-lil2-da 1(u@c) lugal-_ka 2_(u@c) ur-abzu 2(u@c) ur-kid2-ma 1(u@c) gissu 3(u@c) amar-abzu 1(u@c) lugal-[...]

    AI Translation

    ... Lugal-gan ... the goat ... An-ikush ... Ur-ba ... 10 Ur-kun 30 Enlil 5 Enlil 10 Lugal-ka 20 Ur-abzu 20 Ur-kidma 10 ShU 30 Amar-abzu 10 Lugal-.

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(asz@c) lugal-[...] lu2-bala [...] ur-(d)inanna 1(u@c) ur-su szunigin 6(gesz2@c) 4(gesz2@c) 2(u) 3(disz) lu(sar) gu2

    AI Translation

    ... 2 Lugal-... Lu-bala ... Ur-Inanna 10 Ur-su; total: 420 23 .

    P216245: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(disz) lugal-[...]
  • 1(gesz2) lugal-en-nu x [sila3]
  • 3(gesz2) 1(u) lugal-_ka_? [...]
  • 4(gesz2) 3(u) a2-na
  • 1(gesz2) ur-kid2-ma 2(ban2@c) [...]
  • 4(u) lugal#-[...]
  • szu-[nigin2 ...] [...] x [...]

    AI Translation
  • 123, Lugal-...;
  • 60, Lugal-ennu, x sila3
  • 210, Lugal-KA? ...;
  • 240 workdays,
  • 60, Ur-kidma, 2 ban2 ...,
  • 40, Lugal-...;
  • total: ...

    P216246: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(u@c) 2(asz@c) da-di3 3(u@c) ur-kid2-ma 3(asz@c) ur-kid2-ma 1(u@c) 2(asz@c) (d)en-lil2-la2 2(u@c) la2 2(asz@c) gissu 2(u@c) 4(asz@c) (d)en-lil2-le

    AI Translation

    ... 22 Dadi; 30 Ur-kidma; 3 Ur-kidma; 12 Enlil-la; 20 less 2 beds; 24 Enlil-la-plants;

    Reverse

    Sumerian

    3(asz@c) nig2-(d)en-lil2 _gan2_ i7-unu(ki) 1(u@c) la2 1(asz@c) (d)en-lil2-da 2(u@c) 4(asz@c) ur-(d)en-lil2 1(u@c) (d)en-lil2-la2 [n] 2(asz@c)# nam-tar-re2 [n] sza3#-ga-ni [...]

    AI Translation

    3 Nig-Enlil, 'field' of the Unu canal; 9 less 1 Enlilda; 24 Ur-Enlil; 10 Enlila; n 2 Namtarre; n his heart ...;

    P216247: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... lu(sar) gu2] [...]-ni

  • 8(gesz2) (d)en-lil2-la2
  • gurusz 2(disz)

  • 3(u) lugal-iti-da
  • 8(gesz2) la2 1(u) 5(disz) a-_gir2_@g-gal
  • e2-munus

  • 4(u) _ka_-ku3
  • [...] ur-(d)[...] [...] 2(u) lugal-[...] [...] lugal-ki-gal-[la] [...] ur-(d)inanna [...] la2 2(asz) lugal-[...]

    AI Translation

  • 420 for Enlila;
  • male laborers: 2;

  • 30, Lugal-itida;
  • 420 less 15: A-GIRgal;
  • woman's house

  • 40, ...;
  • ... Ur-... 20 ... Lugal-... Lugal-kigala ... Ur-Inanna ... 2 less ... Lugal-.

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(gesz2) 4(u) ur#-[...]
  • 1(gesz2) 4(u) lugal#-[...]
  • 1(gesz2) 3(u) [...]
  • 3(gesz2) la2 1(u) ne-[sag]
  • 3(gesz2) usz-[...]
  • 2(gesz2) [...]
  • [...] [...] lugal#-[...] lu2 [...]

  • 2(gesz2) 2(u)? e2-[...]
  • AI Translation

  • 240, Ur-...;
  • 240, Lugal-...;
  • 210 ...
  • 210 less 10 nesag-offerings,
  • 240, usz-...;
  • 240 ...,
  • ... Lugal-..., the man .

  • 240, the house ...;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) [...]
  • 3(gesz2) ur-[...]
  • 1(gesz2) 3(u) ur-[...]
  • 1(gesz2) an-i3-[kusz2]
  • 5(gesz2) 2(u) usz-[...]
  • 3(gesz2) 3(u) ne-sag
  • e2-munus

  • 5(gesz2) ur-kid2-ma
  • 2(gesz2) 2(u) ur-pisan
  • 2(gesz2) 2(u) bu3-bu3
  • 2(gesz2) lugal-ra
  • 2(gesz2) nita-zi lunga3
  • 4(gesz2) nin#-[...]
  • 2(gesz2) ur-[...]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 210 ...,
  • 240, Ur-...;
  • 210, Ur-...;
  • 60 by Anikush,
  • 420, usz-...;
  • 240, chief accountant;
  • woman's house

  • 420, Ur-kidma;
  • 210, Ur-pisan;
  • 210, bubu;
  • 240, Lugal;
  • 240 male brewers,
  • 420 by Nin-...;
  • 240, Ur-...;
  • Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] 1(u) ur-su [...] du-du _gan2_ igi-nim-ma-kam [...] il2-qa2 [...] 3(u) ur-(d)en-ki [...] ur-tum-al6 [... zur]-zur# [...]-na

  • 1(gesz2) 2(u) [...]-sa
  • 1(gesz2) [ur]-esz2-dam
  • _gan2_ kun-sumun(ki) [nam]-mah ensi2 [...] [...]

    AI Translation

    ... 10 Ursu ... Dudu, the field before him ... he weighed out ... 30 Ur-Enki ... Ur-tumal ... Zurzur .

  • 210 ...sa
  • 60, Ur-eshdam;
  • field of Kunsumun, Nammah, governor of ... .

    P216248: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) szum2 kab2-ku5
  • 3(ban2@c) la2 2(disz) sila3-ta ur-(d)en-lil2

  • 8(gesz2) a-ne-da 3(ban2@c)
  • 4(gesz2) giri3-ni 2(ban2@c) la2 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) ur-tur-tur 2(ban2@c) la2 2(disz) sila3
  • 2(gesz2) 1(u) ne-sag 2(ban2@c) la2 2(disz) sila3
  • [...] ka5-a 1(ban2@c) [...] gissu 1(ban2@c) [...] lugal-iti-da 1(ban2) 5(disz) sila3 [... e2]-mes 1(ban2@c)

    AI Translation
  • 210, onions for the k-vessel;
  • 3 ban2 less 2 sila3 each, Ur-Enlil;

  • 420 by Aneda, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 420 feet, 2 ban2 less 2 sila3
  • 210 ur-turtur, 2 ban2 less 2 sila3
  • 210, nesag, 2 ban2 less 2 sila3,
  • ... for Ka'a; 1 ban2 ...; ...; ...; Lugal-itida; 1 ban2 5 sila3 ...; ...; houses; 1 ban2

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) (d)en-lil2-[...] 1(ban2) 5(disz) [sila3]
  • 5(u) ur-da#? 1(ban2) 5(disz) sila3#
  • 2(gesz2) lugal-x [...] 1(ban2@c)
  • 2(gesz2) la2 1(u) kur-mu# [...]
  • 2(gesz2) 3(u) [...] 2(ban2@c)
  • 1(gesz2) 3(u) [...]
  • 1(gesz2) 2(u)#? [...]
  • 1(gesz2) 2(u)#? [...]
  • 2(gesz2) ur-[...]
  • 2(u) 4(disz) ur-[...] 8(disz) sila3#
  • AI Translation
  • 60, Enlil-..., 1 ban2 5 sila3
  • 50 urda?, 1 ban2 5 sila3
  • 420, Lugal-..., 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 210 less 10 kurmu ...,
  • 240 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 210 ...
  • 210 ...
  • 210 ...
  • 240, Ur-...;
  • 24 ur-... 8 sila3
  • Column 1

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) ur-[...] 5(disz) sila3
  • 5(u) 5(disz) (d)en#-[...] 5(disz) sila3
  • lu2 nisi-tur [...]

  • 2(gesz2) 3(u) e2-[...] 2(ban2@c) [...]
  • 1(gesz2) 1(u)#? [...]
  • 2(u) 5(disz) nam-tar-[re2] 1(ban2@c) [...]
  • 1(gesz2) 3(u) x [...]
  • 2(gesz2) la2 1(u) [...]
  • 3(u) 1(disz) [...]-x [...] sila3
  • AI Translation
  • 55 ur-... 5 sila3
  • 55 sila3 for En-...,
  • one who ... a pig

  • 240, the house ..., 2 ban2 ...,
  • 210? ...
  • 25 namtarre offerings, 1 ban2 .
  • 210 ...
  • 210 less 10 ...
  • 31 ... sila3 .
  • Column 2

    Sumerian

    [...] x-munus-me [mu] us2 e2 [(d)en]-lil2-ka ki ab-gar

    AI Translation

    ... ... years of the house of Enlil he erected there.

    P216249: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) 3(u@c) 4(asz@c) szum2 kab2-ku5 szum2-bi 8(disz) sila3-ta ug3-_il2 2_(u@c) 5(asz@c) 1(ban2@c) 4(disz) sila3 gub-ba-ni 3(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) 1(ban2@c) 2(disz) sila3 ki 1(disz@t)-a 1(gesz2@c) 2(u@c) 7(asz@c) 1(ban2@c) ki 2(disz@t)-kam na-pa2-lu5 1(u@c) 6(asz@c) 5(disz) sila3 lugal-engar-du10 [...] 1(ban2@c) 1(disz) sila3 [...] x [...] [...]

    AI Translation

    94 sila3 of the kabku-vessel, its volume: 8 sila3 each, for the porter; 25 sila3 1 ban2 4 sila3 for his stand; 184 sila3 1 ban2 2 sila3 from the 1st; 77 sila3 1 ban2 from the 2nd; Napalu; 16 sila3 5 sila3 of Lugal-engardu; ... 1 ban2 1 sila3 .

    Column 2

    Sumerian

    ka-ka 9(gesz2@c) 1(u@c) 1(ban2@c) a-ne-da 3(u@c) 3(ban2@c) ur-(d)en-lil2 1(gesz'u@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 ki 1(disz@t)-a 3(gesz2@c) 3(ban2@c) ki 2(disz@t)-kam giri3-[ni] 7(gesz2@c) 4(u@c) 3(ban2@c) la2 igi 3(disz) ur-tir 3(gesz2@c) 1(u@c) 3(ban2@c) ad-da 2(gesz2@c) 1(ban2@c) 2(disz) sila3 lugal-iti-da 1(gesz2@c) 6(asz@c) 1(ban2@c) 6(disz) sila3 ur-tir [...] 1(ban2@c) la2 2(disz) sila3 uri [...]

    AI Translation

    at the gate; 900 1 ban2 for Aneda; 30 3 ban2 for Ur-Enlil; 900 1 ban2 5 sila3 from 1st place; 900 3 ban2 from 2nd place; via Urtir; 900 3 ban2 less 3 ban2 for Adda; 900 1 ban2 2 sila3 for Lugal-itida; 96 1 ban2 6 sila3 for Urtir; ... 1 ban2 less 2 sila3 of Ur

    Column 3

    Sumerian

    1(gesz2@c) 8(disz) sila3 lugal#-nig2-zu? 2(gesz2@c) 4(u@c) 1(ban2@c) 2(disz) sila3 nig2-[...] nu-(ki)kiri6 3(gesz2@c) la2 1(u@c) 1(ban2@c) du11-ga-ni [...] [...] kur-mu 1(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c)? 8(disz) sila3 lugal-kar 2(gesz2@c) 1(ban2@c) ka5-a 4(u@c) 8(disz) sila3 ug3-_il2 2_(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) 1(ban2@c) 6(disz) sila3 lugal-gub-ba-ni 2(gesz2@c) 1(u@c) 1(ban2@c) en-ra 2(gesz2@c) 1(ban2@c) ur-gu# [...] 2(gesz2@c) 2(ban2@c) ki [...]

    AI Translation

    8 sila3 Lugal-nigzu?; 280 1 ban2 2 sila3 Nig-...; Nu-kikiri; 290 less 10 ban2 for Dugani; ... ...; 91? sila3 Lugal-kar; 290? 1 ban2 for Ka'a; 48 sila3 for Ug-il; 169 sila3 1 ban2 6 sila3 for Lugal-gubbani; 169 sila3 for Enra; 290 sila3 for Urgu; ...; 290 sila3 for Ki ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] sila3 ur-tir [...] 1(u@c) 2(ban2@c) gissu [...] 2(u@c) 2(ban2@c) a2-na muhaldim 1(gesz2@c) 3(u@c) 2(ban2@c) la2 2(disz) sila3 du-[...] 2(gesz2@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3# [...] lu2 [...] 2(gesz2@c) 2(u@c) 1(ban2@c) [lugal]-inim-gi#-[na]

    AI Translation

    ... sila3 Ur-tir ... 10 2 ban2 ... ... 20 2 ban2 for the cook; 210 2 ban2 less 2 sila3 du-...; 210 1 ban2 5 sila3 ... man ...; 210 1 ban2 Lugal-inim-gina;

    Column 2

    Sumerian

    2(gesz2@c) 1(u@c) [...] lugal-[...] 1(gesz2@c)#? [...] 1(gesz2@c) 4(u@c) 2(ban2@c) ur-lugal 4(u@c) 1(ban2@c) e2-mu-bi 2(gesz2@c) 2(ban2@c) (d)en-lil2-[la2] 3(u@c) 2/3(disz) lugal-x _gan2_ igi-nim-ma(ki) tur

    AI Translation

    210 ... Lugal-...; 210 ...; 210 ...; Ur-lugal; 41 ...; its EMU; 210 ...; Enlil; 32/3 Lugal-...; field Iginima, small;

    Column 3

    Sumerian

    mu [...] [...] [...] in-du-[...] mu ab-us2-a

    AI Translation

    year: "... ... ." year: "... ."

    P216250: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) 1(u@c) szum2 kab2-ku5 szum2-bi-ta [...] lid2#-[ga] lugal-engar-[du10] 1(gesz'u@c) giri3-ni 1(ban2@c)# 2(gesz2@c) ur-tag4#-ma# 5(disz) sila3# 3(gesz2@c) 1(u@c) lugal-gub-ba-ni 1(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) ur-tir# 1(ban2@c) [...] [...] 1(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c)# lugal#-uri3# 2/3(asz@c)#? 2(gesz2@c) la2 1(u@c) (d#)en#-lil2#-da# 2/3(asz@c)#? 3(gesz2@c) la2 8(asz@c) x-mu#? 1(ban2@c)# 2(gesz2@c) 4(u@c) lugal-_gan2 2_(ban2@c) 1(gesz2@c) 1(u@c) 7(asz@c) lugal-nig2-zu 5(u@c)# lugal#-[...]

    AI Translation

    10 bundles of onions, whose onions are from ..., ..., Lugal-engardu; 900 of his feet, 1 ban2; 900 of Ur-tagma, 5 sila3; 900 of Lugal-gubbani; 1 ban2; 900 of Ur-tir, 1 ban2; ...; ...; 92 of Lugal-uri; 2/3?; 900 less 10 of Enlil; 2/3?; 900 less 8 of ...; 1 ban2; 900 of Lugal-gan; 2 ban2; 147 of Lugal-nigzu; 50 of Lugal-...;

    Column 2

    Sumerian

    2(gesz2@c) lugal-[nig2]-zu# 1(ban2@c) 5(disz)# sila3# 1(gesz2@c) ad#-da# 1(ban2@c)# [n] sila3# 3(gesz2@c)# la2 2(u@c)# [...] 1(ban2@c) [n] sila3# 3(gesz2@c) lugal-nig2-x 2(ban2@c) 1(gesz2@c) 3(u@c) 4(asz@c) lugal-iti-da 5(disz) sila3 4(gesz2@c) lugal-uri3 1(ban2@c) 5(u@c)# ur#-[...] 1(u@c) 2(asz@c) lugal#-x-x 2(ban2@c)# 4(u@c)# lugal#-en#-nu# 1(ban2@c) 2(gesz2@c)# e2#-mes# 1(ban2@c) 3(gesz2@c) 1(u@c) ur-da 1(ban2@c) 5(disz)# sila3 1(gesz2@c)# 4(u@c)# 4(asz@c)# inim#-ma-ni 1(ban2@c) 5(disz) sila3

    3(gesz2@c)# 3(u@c) 5(asz@c) gal-sar igi 3(disz) sila3

    AI Translation

    420 litres of barley for Lugal-nigzu 1 ban2 5 sila3; 420 litres of barley for Adda 1 ban2 n sila3; 420 less 20 litres of barley for ... 1 ban2 n sila3; 420 litres of barley for Lugal-nigx 2 ban2; 184 litres of barley for Lugal-itida 5 sila3; 420 litres of barley for Lugal-uri; 1 ban2 50 litres of barley for Ur-...; 12 litres of barley for Lugal-...; 20 litres of barley for Lugal-ennu; 1 ban2 for Emes; 1 ban2 for 420 litres of barley for Ur-da; 1 ban2 5 litres of barley for 144 litres for Inimmani; 1 ban2 5 litres of barley for ...;

    185 large sars, 3 sila3 each,

    Column 3

    Sumerian

    [...] 2(gesz2@c)# ur#-(d#)dumu#-zi# 1(ban2@c) 5(disz) sila3 2(gesz2@c) 1(u@c) ur-(d)en-lil2# 2(ban2@c)# 2(gesz2@c) ur#-li# 1(ban2@c) 1(gesz2@c) 4(u@c) lugal-iti-da 1(ban2@c)# 2(gesz2@c)# [...] 5(disz) sila3 1(gesz2@c) 6(asz@c)# [...] 1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) [...] ugula#? lugal#-gesz# _gan2_ igi-nim#-ma#-tur#[(ki)] 3(u@c) 5(asz@c) geme2#-abzu# 1(ban2@c)# 4(u@c) 2(asz@c) nam#-mah# 2(ban2@c)# 1(gesz2@c) 3(u@c) la2 2(asz@c) ur#-tag4#-ma 2(ban2@c) 2(gesz2@c) la2 1(u@c) ne-sag# 2(ban2@c)

    AI Translation

    ... 420 gur Ur-Dumuzi 1 ban2 5 sila3 420 gur Ur-Enlil 2 ban2 420 gur Ur-li 1 ban2 420 gur Lugal-itida 1 ban2 420 gur ... 5 sila3 660 gur ... 420 gur ... foreman: Lugal-gesh, field Iginimatur 35 gur Geme-abzu 1 ban2 42 gur Nammah 2 ban2 420 less 2 gur Ur-tagma 2 ban2 420 less 10 gur Nesag 2 ban2

    Column 4

    Sumerian

    [...] [...] 1(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) ur#-(d#)nin-urta 1(ban2@c) 5(disz) sila3 1(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) lugal-en3-tar-sux(_szum_) 1(ban2@c) 4(u@c) la2 2(asz@c) _ka_-ku3 1(ban2@c) 3(u@c) ur#-dam 1(disz) sila3# 4(u@c) im-ta 5(disz)# sila3 [...] x 2(u@c)# [lugal]-lu2# [1(ban2@c)] 2(gesz2@c) [(d)en-lil2-la2 2(ban2@c)] 2(u@c) [2(asz@c) bu3-bu3 5(disz) sila3] 1(u@c) [5(asz@c) ad-da 5(disz) sila3] [...] [...] [...]

    AI Translation

    ... ... 96, Ur-Ninurta 1 ban2 5 sila3; 96, Lugal-entarsux 1 ban2 40 less 2; KA-ku 1 ban2 30; Urdam 1 sila3 40 sila3 per imta 5 sila3 ... 20; Lugallu 1 ban2; 240, Enlil-la 2 ban2 20; 2 bubu 5 sila3 15; Adda 5 sila3 .

    Column 1

    Sumerian

    2(gesz2@c)# 2(u@c)# 5(asz@c) iri#-mu# 2(ban2@c) 4(u@c) du-du 1(ban2@c) 5(disz)# sila3# 1(gesz2@c) ur-ku3 2(ban2@c) 1(gesz2@c) 8(asz@c) lugal-iti-da 2(ban2@c) 3(gesz2@c) 2(u@c) ur-e-ga 2(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) nam-tar-re2 2(ban2@c) lu2 en 1(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) ur-(d)inanna 1(ban2@c) 5(disz)# sila3# [...] [...]

    AI Translation

    185, Irimu; 2 ban2 40, Dudu; 1 ban2 5 sila3; 98, Ur-ku; 2 ban2 898, Lugal-itida; 2 ban2 380, Ur-ega; 2 ban2 133, Namtarre; 2 ban2 for Lu-en; 115, Ur-Inanna; 1 ban2 5 sila3 ...;

    Column 2

    Sumerian

    4(u@c) 5(asz@c) ur-su# 2(ban2@c) _gan2_ za3-mu-ba-ni-us2# 1(u@c) 5(asz@c) lugal#-[_ka 5_(disz) sila3] 2(gesz2@c) a-ba-(d)en-lil2# 5(disz) sila3 4(gesz2@c) 1(u@c) (d)en-lil2-le igi 3(disz)# 3(gesz2@c) ki-ag2 5(disz) sila3# 5(gesz2@c) du11-ga-ni igi 4(disz) 4(gesz2@c) 3(u@c) ne#-[sag 5(disz) sila3] [2(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) nam]-tar#-re2 [igi 3(disz)] 1(gesz2@c)# 3(u@c)# ur#-(d)nin-urta# igi 3(disz) 2(gesz2@c) ur#-abzu# igi 6(disz) 1(gesz2@c) 2(u@c)# ne#-sag igi# 3(disz@t) [n] hu#-gu-x

    [...] [...]

    AI Translation

    45, Ursu 2 ban2 field Zamu-banus 15, Lugalka 5 sila3 5 sila3 5 sila3 5 sila3 10 Enlil; 3 300, beloved 5 sila3 560, Dugani; 4 300, Nesag 5 sila3 12 Namtarre; 3 300, Ur-Ninurta; 3 300, Ur-abzu; 6 200, Nesag; 3 ... Hugu-...;

    Column 3

    Sumerian

    [1(gesz2@c)] 5(u@c)# ur-(d)inanna 2/3(asz@c) 6(gesz2@c)# a-ne-da 1(ban2@c) 5(gesz2@c) la2 1(u@c) 6(asz@c) ur#-da 2/3(asz@c) 2(gesz2@c) ad#-da 2/3(asz@c) 2(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) du11-ga-ni 2/3(asz@c) 2(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) (d)en-lil2-a2-mu 1(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) sza3-ga-ni 1(ban2@c) [1(gesz2@c) ur-(d)isztaran 1(ban2@c)] 2(gesz2@c)# 2(u@c)# 2(asz@c)# (d)en#-lil2#-la2 1(ban2@c) 1(gesz2@c) 3(u@c) ur-e2# 1(ban2@c) 2(gesz2@c) la2# 1(u@c)# 3(asz@c) ur2#-ni# 1(ban2@c)# _gan2#_ szum2#-la2#(ki#)

    AI Translation

    900, Ur-Inanna; 2/3, 900, Aneda; 1 ban2 less 16; Urda; 2/3, 900, Adda; 2/3, 900, 24; Dugani; 2/3, 900, Enlil-ammu; 1 ban2; 900, her? heart; 1 ban2; 900, Ur-Ishtaran; 1 ban2; 222, Enlil; 1 ban2; 900, Ur-e2; 1 ban2; 900, la9 13, Ur-ni; 1 ban2 field Shumma;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 3(szar2@c) 1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 5(u@c) 1(asz@c) szum2# kab2-ku5 [szum2]-bi# 7(gesz2@c) 5(u@c) 9(asz@c) la2# 3(disz)# 2/3(disz)# sila3 lid2-ga [za3 1(u)-bi 2(gesz'u@c) 3(u@c) 5(asz@c) szum2 kab2-ku5] szum2-bi# 4(u@c)# 7(asz@c)# 3(barig@c)# [n] lid2#-[ga] mu us2 e2-(d#)en#-lil2#-ka ki# ab-gar#-ra mu# ab#-us2-a

    AI Translation

    total: 121 jars of onions, its volume: 169 less 3 2/3 sila3 lidga; its border: 1095 jars of onions, its volume: 47 jars 3 barig n lidga; year: "The house of Enlil was erected," year: "The house was erected."

    P216251: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    3(gesz2@c) [1(u@c) ur-da] 1(ban2@c) 5(disz) sila3# 2(gesz2@c)# 4(u@c)# 4(asz@c) inim#-[ma-ni] 1(ban2@c) 5(disz)# [sila3] [...]

    AI Translation

    420 urda 1 ban2 5 sila3; 184 i-mani 1 ban2 5 sila3 ...;

    Column 3

    Sumerian

    [3(u@c) 5(asz@c) geme2]-abzu# 1(ban2@c)# [4(u@c) 2(asz@c)] nam#-mah# 2(ban2@c) [1(gesz2@c) 2(u@c)] 8(asz@c)# ur#-[tag4]-ma# 2(ban2@c) 2(gesz2@c) la2 1(u@c) ne-sag 2(ban2@c) [2(gesz2@c)] igi#-bar# 2(ban2@c)#

    AI Translation

    35, Geme-abzu 1 ban2 42, Nammah 2 ban2 898, Urtagma 2 ban2 420 less 10, Nesag 2 ban2 220, IGI-bar 2 ban2

    Column 4

    Sumerian

    1(gesz2@c) [2(u@c) 5(asz@c) lu2-x 1(ban2@c)] 2(gesz2@c) 1(u@c)# [ur-tir] 1(ban2@c)#

    AI Translation

    115, Lu-..., 1 ban2; 210, Ur-tir, 1 ban2;

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c)# 2(u@c)# [ur-sa6 1(ban2@c) 5(disz) sila3] 1(gesz2@c) il2# 2(gesz2@c) 2(u@c) 5(asz@c) iri#-mu# [2(ban2@c)] 4(u@c) du-du# [1(ban2@c) 5(disz) sila3] 1(gesz2@c) ur-ku3 2(ban2@c)# 1(gesz2@c) 8(asz@c) lugal-iti#-[da] 2(ban2@c) 3(gesz2@c) 2(u@c) ur-e-ga# [2(ban2@c)] 1(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) nam-tar#-[re2 2(ban2@c)] lu2# [en]

    AI Translation

    115, Ur-sa, 1 ban2 5 sila3; 115, Il; 115, Irimu; 2 ban2 40, Dudu; 1 ban2 5 sila3; 108, Ur-ku; 2 ban2 8, Lugal-itida; 2 ban2 380, Ur-ega; 2 ban2; 133, Namtarre; 2 ban2: the man, the lord;

    Column 2

    Sumerian

    [4(u@c) 5(asz@c) ur]-li# [1(ban2@c)] [1(gesz2@c) 6(asz@c)] nam#-tar-re2 5(disz) sila3 [4(u@c)] 5(asz@c) ur-su# [2(ban2@c)] _gan2_ za3-mu#-ba-ni-us2# 1(u@c) 5(asz@c) lugal#-_ka# 5_(disz) sila3# 2(gesz2@c) a-ba-(d)en-lil2# 5(disz) sila3# 4(gesz2@c) 1(u@c) (d)en-lil2#-le igi 3(disz)# 3(gesz2@c) ki-ag2 5(disz) sila3 5(gesz2@c) du11-ga-ni igi 4(disz) 4(gesz2@c) 3(u@c) ne-sag 5(disz) sila3 2(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) nam-tar-re2 igi 3(disz) 1(gesz2@c) 3(u@c) ur#-(d)nin#-urta igi 3(disz) 2(gesz2@c) ur-abzu igi 6(disz)

    1(gesz2@c) 2(u@c) ne-sag igi# 3(disz) [n] hu#-gu-x

    AI Translation

    45, Urli 1 ban2; 66, Namtarre; 5 sila3 45, Ursu 2 ban2 field Zamu-banus; 15, Lugal-ka 5 sila3; 420, Aba-Enlil 5 sila3; 420, Enlil; 390, beloved, 5 sila3; 420, Dugani; 490, Nesag 5 sila3; 142, Namtarre; 390, Ur-Ninurta; 390, Ur-abzu; 6

    210, nesag, 1/3 ..., Hugu-...,

    Column 3

    Sumerian

    [2(u@c) dingir-ba-ni 5(disz) sila3] [...] [...] 2/3(asz@c)# [1(gesz2@c)] 5(u@c)# ur-(d)inanna 2/3(asz@c)# 6(gesz2@c)# a-ne#-da# 1(ban2@c) 5(gesz2@c) la2 1(u@c) 6(asz@c) ur-da 1(ban2@c) 2(gesz2@c) ad-da 2/3(asz@c) 2(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) du11-ga-ni 2/3(asz@c) 2(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) (d)en-lil2-a2-mu 1(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) sza3-ga-ni 1(ban2@c) 1(gesz2@c) ur-(d)isztaran 1(ban2@c) [2(gesz2@c)] 2(u@c)# 2(asz@c)# (d)en-lil2-la2 1(ban2@c) [1(gesz2@c) 3(u@c)] ur#-e2 1(ban2@c)

    [2(gesz2@c) la2 1(u@c) 3(asz@c)] ur2#-ni# [1(ban2@c)] [_gan2_ szum2-la2(ki)]

    AI Translation

    20 dingirbani 5 sila3 ... 2/3, 420 Ur-Inanna 2/3, 420 Aneda 1 ban2 900 less 16 Ur-da 1 ban2 900 Ad-da 2/3, 420 Dugani 2/3, 420 Enlil-ammu 1 ban2 900 Shagani 1 ban2 900 Ur-Ishtaran 1 ban2 222 Enlil-la 1 ban2 900 Ur-e2 1 ban2

    73 gur of barley per 1 ban2 of the field of Shumma,

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin 3(szar2@c) 1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 5(u@c) 1(asz@c) szum2 kab2-ku5] [szum2-bi 7(gesz2@c) 5(u@c) 9(asz@c) la2 3(disz) 2/3(disz) sila3 lid2-ga] [za3 1(u)-bi] 2(gesz'u@c)# 3(u@c) 5(asz@c) szum2 kab2-ku5 [szum2]-bi# 4(u@c) 7(asz@c) [3(barig@c) n lid2]-ga# [mu us2 e2-(d)en-lil2-ka ki ab-gar-ra mu ab-us2-a]

    AI Translation

    total: 216,011 rations of rations, its volume: 169 less 3 2/3 sila3 lidga; its border: 1095 rations of rations, its volume: 47,3 barig n lidga; year: "The house of Enlil was erected," year: "I was erected."

    P216252: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 2(u@c) szum2 kab2-ku5 1(ban2@c) 5(disz) sila3 e2-pa-e3 4(gesz2@c) lugal-gesz 2(ban2@c) lu2 a-ne-[da] 7(gesz2@c) la2 1(u@c) a-ne-da# 1(ban2@c) 1(gesz'u@c) la2 3(u@c) giri3-ni 2(ban2) 2(disz) sila3 4(gesz2@c) 2(u@c) [...]-da#? 1(ban2@c) 3(gesz2@c) 2(u@c) ur-(d)da-[mu] 1(ban2@c) 3(gesz2@c) 4(u@c) ne-sag 1(ban2@c) 5(u@c) 3(asz@c) ug3-_il2 2_/3(asz@c)(sza-na-bi) [...] 2(u@c) lugal#-[...] 5(disz) sila3 [...] 1(ban2@c) [...] [...] [...]

    AI Translation

    ... 20 ..., kabku-offerings, 1 ban2 5 sila3 E-pa'e; 420 lugal-gesh 2 ban2 men, 0;

    Column 2

    Sumerian

    2(gesz2@c) lugal-[...] 1(ban2@c) 3(u@c) giri3-[ni] 2/3(asz@c)(sza-na-bi) 3(gesz2@c) 2(u) uri 5(disz) sila3 3(gesz2@c) ur-pisan 1(ban2) 1(disz) sila3 [...] lugal#-_gan2 1_(ban2@c) 2/3(asz@c)(sza-na-bi) [... an]-i3-kusz2 [...] [...] un-x [... 2/3(asz@c)](sza#-na-bi) 2(gesz2@c) 2(u@c)# [...] du11#-ga-[ni] 1(ban2@c) 2(gesz2@c) 2(u@c) kur-mu 1(ban2@c) 2(gesz2@c) 2(u@c) en-ra igi 3(disz@t) 2(gesz2@c) 4(u@c) ur-gu igi 3(disz@t) 2(gesz2@c)#? [...] 1(gesz2@c)#? [...] 1(gesz2@c)#? [...] [...] [...] [...]

    AI Translation

    420 ... 1 ban2 30 her feet 2/3; 420 uri 5 sila3; 420 ur-pisan 1 ban2 1 sila3 ...; 420 lugal-gan2 1 ban2 2/3; ... An-ikush ... ... 2/3 her feet; 420 ...; ...; 420 ...; ...; 420 kurmu 1 ban2; 420 enra; 3; 420 urgu; 3; 420 ...; 420 ...; .

    Column 3

    Sumerian

    2(gesz2@c) 1(u) (d)en-[...] 1(gesz2@c) lugal-nig2-zu 8(disz) [sila3] 2(gesz2@c) 3(u@c) la2 2(asz@c) [ug3]-_il2_ [...] 1(gesz2@c) 3(u@c) e2-[...] 3(gesz2@c) 4(u@c) da#?-[...] 1(ban2@c) 2(gesz2@c) ur-abzu [...] [1(gesz2@c)] 2(u@c)#? [...] 2(gesz2@c) 3(asz@c) [...] 2(gesz2@c)#? [...] 2(gesz2@c)#? [...] [...] 1(ban2@c) [...] 1(u@c) 2(asz@c) lugal-inim#-gi-na 1(ban2@c) [... ur]-tir# [...] sila3# [...] [...]

    AI Translation

    210, En-...; 210, Lugal-nigzu 8 sila3; 210, less 2 porters; 210, E-...; 210, Da-...; 210, Ur-abzu; ...; 210, ...; 233, ...; 230, ...; 210, ...; ...; ...; ...; 122, Lugal-inim-gina; ...;

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) 3(u@c) [lugal]-nam2-mah [...] sila3 1(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) (d)en-lil2-la2 8(disz@t) sila3 _gan2_ igi#-[nim-ma]-tur(ki) 1(gesz2@c) 1(u@c) [nig2]-|_u-sza_| 1(ban2@c) 3(u@c) 5(asz@c) lu2-sa6 1(ban2@c) 3(u@c) 5(asz@c) dingir-ba-ni 1(ban2@c) 2(gesz2@c) 3(u@c) lugal#-[e-a2]-na 1(ban2@c) [...] 2(gesz2@c) la2 8(asz@c) [ur-e2 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3] 3(gesz2@c) 3(u@c) [...] 1(ban2@c) 3(gesz2@c) 3(u@c) ad-[da] igi 3(disz@t) _gan2_ banda3(da)[(ki)] 4(u@c) ur2-ni [...] 4(u@c) igi-an-sze3 [...]

    1(gesz2@c) 3(u@c) ur2-ni 5(disz@t) sila3

    AI Translation

    92, Lugal-nammah ... sila3 92, Enlil-la 8 sila3 field area of Iginimatur; 115, Nig-usha 1 ban2 35, Lu-sa 1 ban2 35, Dingir-bani 1 ban2 185, Lugal-ea 1 ban2 ... 290, less 8, Ur-e2 1 ban2 2 sila3 420, ... 1 ban2 390, Adda, 1/3, field area of Banda; 40, Urni ... 40, before .

    90 urni-vessels, 5 sila3 each,

    Column 2

    Sumerian

    [...] tab6-si-ga 1(ban2@c) 6(disz@t) sila3 [...] ur-tum-al6 1(ban2@c) 6(disz@t) sila3 2(gesz2@c) 3(u@c) (d)en-lil2-la2 1(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) (d)en-lil2-la2 1(ban2) 6(disz@t) sila3 1(gesz2@c) 2(u@c) a-_gir2_@g-gal 1(ban2@c) igi 3(disz@t) 1(gesz2@c) 2(u@c) ug3-_il2 1_(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) lugal-tesz2 1(ban2@c) 1(gesz2@c) 1(u@c) [...] [...] 1(ban2@c) [...]-ra#? 2(ban2@c) [...] lugal#-uri3 1(ban2) 4(disz@t) sila3 [...] lugal#-nig2-zu 2(ban2@c) la2 igi 3(disz@t)

    1(gesz2@c) 2(u@c) 2(asz@c) ne-sag 1(ban2@c) 4(disz@t) sila3 _gan2_ szum2-la2(ki)

    AI Translation

    ... tabsiga 1 ban2 6 sila3 ... Ur-tum-al 1 ban2 6 sila3 ... 240 ... Enlil 1 ban2 6 sila3 ... 240 ... A-girggal 1 ban2 3 times ... 210 ... ... ... 1 ban2 900 ... ... 1 ban2 ... ... 1 ban2 ... ... 2 ban2 ... lugal-uri 1 ban2 4 sila3 ... lugal-nigzu 2 ban2 less 3 times

    62, NE-sag; 1 ban2 4 sila3 field area of Shumma;

    Column 3

    Sumerian

    [gu2]-an#-sze3-bi 2(szar2@c) 3(gesz'u@c) 5(gesz2@c) la2 6(asz@c) szum2 kab2-ku5 mu lugal-e gu2-du8-a(ki) dingir e2-a [i3]-gub#-[ba-a] nam-mah [ensi2]

    AI Translation

    its gu'an barley: 420 less 6 gur onions, rations of the year: "The king of Kutha, the god of the temple, erected;" Nammah, the governor;

    P216253: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) 4(u@c) szum2 kab2-ku5 szum2-bi 1(ban2@c)-ta ug3-_il2 3_(gesz2@c) 2(ban2@c)-ta ga-esz3 [...] la2 2/3(asz@c)(sza#-na-[bi])

    AI Translation

    60 sila of kashk-flour, its sila: 1 ban2 each, for the porter; 320 sila2 each, for the kashk-flour ... less 2/3, its shanabi;

    Column 2

    Sumerian

    3(gesz2@c) 8(asz@c) 2(ban2@c)#? [...] kur#-mu#-gam 1(gesz2@c) 3(u@c) 1(ban2@c) igi 4(disz) gala 1(gesz2@c) 3(u@c) 5(disz)# sila3 lugal#-ra 1(gesz2@c) 3(u@c) [...]

    AI Translation

    188 2 ban2 ... Kur-mugam; 91 1 ban2 4 ...; 115 sila3 for King; 115 ...;

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] 2(gesz2@c) 2(u@c)#? 1(ban2@c)#? [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... 210? ban2 .

    Column 1

    Sumerian

    2(u@c) [...] (d)utu-ga-[zi] 2(gesz2@c) 5(u@c) 2(ban2@c)#? [...] ur-tum#-[al6]

    AI Translation

    20 ... for Utu-gazi; 210 2 ban2 ... for Ur-tumal;

    Column 2

    Sumerian

    ur2#-ni# 2(u@c) 2(ban2@c)# ur-(d)gu2-la2 3(u@c) 2(ban2@c) lugal-ki-gal-la _gan2_ banda3(da#)[(ki)] 1(gesz2@c) 1(disz)#? [n sila3] _usz#_-[...] [...] [...]

    AI Translation

    Urni; 20 gur 2 ban2 Ur-Gula; 30 gur 2 ban2 Lugal-kigala; field Banda; 91? n sila3 ... ...;

    Column 3

    Sumerian

    na#-pa2-lu5# 3(u@c) 5(disz) sila3 lugal#-ki-ag2 3(u@c) 2/3(asz@c) ur2-ni 3(u@c) 5(disz) sila3 ur-(d)nin-urta (ki)kiri6 ensi2 1(gesz2@c)#? [...] 1(asz@c)#? 1(ban2@c)#? [...] [...]

    AI Translation

    Napalu 35 sila3 Lugal-kiag 32 2/3, Urni 35 sila3 Ur-Ninurta, the orchard of the governor; 900? ... 1? ... 1 ban2 .

    Column 5

    Sumerian

    [...] pa3#-da#

    AI Translation

    P216254: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) szum2 kab2-ku5 szum2-bi 1(ban2@c)-ta mu#?-ni 4(u@c) [...] x [...]

    AI Translation

    60 bundles of onions, its bundles: 1 ban2 each, his year: 40 ... .

    Column 2

    Sumerian

    dumu kur-re2-re2 1(gesz2@c) 3(ban2@c) (d)en-lil2-la2 gurusz 2(disz@t) 1(gesz2@c) 4(u@c) 1(ban2@c) 5(disz@t) sila3 [...] x sila3 1(gesz2@c) 4(u@c) 4(asz@c) 1(ban2@c) [...] x

    AI Translation

    son of Kurrere; 93 ban2 for Enlila, male laborers; 240 ban2 5 sila3 ... sila3; 84 gur 1 ban2 ...;

    Column 3

    Sumerian

    lugal-_gan2 1_(gesz2@c) 4(u@c) 2(ban2@c) 5(disz@t) sila3 ur-gu 3(u@c) 3(asz@c) 1(ban2@c) ad-da 1(gesz2@c) 2(u@c) 6(asz@c) 1(ban2@c) [...] sila3 [...] 1(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) [...] sila3 [...] 2(gesz2@c) 3(u@c) 5(asz@c) 5(disz@t) sila3 (d)en-lil2-le [...] 5(disz@t) sila3 [...]

    AI Translation

    Lugal-gan; 93 gur 2 ban2 5 sila3 Urgu; 33 gur 1 ban2 Adda; 66 gur 1 ban2 ... sila3 ...; 93 gur ... sila3 ...; 185 gur 5 sila3 Enlil-le; ... 5 sila3 ...;

    Column 4

    Sumerian

    3(gesz2@c) 6(asz@c) 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3 ur-ma-ma 2(gesz2@c) 6(asz@c) 2(ban2@c) ur-(d)en#-[...] dumu lugal-uri3 1(gesz2@c) 3(u@c) 2(ban2@c) lugal-uri3 3(u@c) 2(ban2@c) nin-mu-dab5 2(gesz2@c) 2(ban2@c) 5(disz@t) sila3 esz18-dar-dingir-su 1(gesz'u@c) la2 1(gesz2@c) 3(ban2@c)-ta 3(gesz2@c) 2(ban2@c)-ta

    AI Translation

    126 gur 1 ban2 2 sila3 for Ur-mama; 126 gur 2 ban2 for Ur-En-..., son of Lugal-uri; 290 gur 2 ban2 for Lugal-uri; 30 gur 2 ban2 for Nin-mu-dab; 290 gur 2 ban2 5 sila3 for Ishtar-ilissu; 900 less 3 ban2 each, 290 2 ban2 each,

    Column 1

    Sumerian

    ur-lugal? dumu lugal-[...] 1(gesz2@c) 2(ban2@c) ur-(d)[...] dumu ur-ab 1(u@c) 6(asz@c) 2(ban2@c) lugal-[...] 1(gesz2@c) 2(asz@c) 2(ban2@c) 2(disz@t) sila3 ur-(d)inanna lu2 bur-szu-ma 2(gesz2@c) 6(asz@c) 2(ban2@c) inim-ma-ni 2(u@c) la2 2(asz@c) 2(ban2@c) lugal-ki-ag2 1(gesz2@c) 6(asz@c) 1(ban2@c) 5(disz@t) sila3 gala 2(gesz2@c) 5(u@c) 2(asz@c) 3(ban2@c) du11-ga-ni 1(gesz2@c) 2(ban2@c) ne-sag lu2 en-ki-ag2 3(gesz2@c) la2 5(asz@c) 2(ban2@c) lugal-nam-tar-re2

    AI Translation

    Ur-lugal?, son of Lugal-...; 96 gur 2 ban2 Ur-..., son of Ur-ab; 16 gur 2 ban2 Lugal-...; 92 gur 2 ban2 2 sila3 Ur-Inanna, the burshuma-official; 206 gur 2 ban2 his inim-mani; 20 less 2 ban2 2 ban2 Lugal-kiag; 96 gur 1 ban2 5 sila3 gala; 92 gur 3 ban2 his supplications; 92 ban2 Nesag, the man of Enkiag; 185 less 5 ban2 Lugal-namtarre;

    Column 2

    Sumerian

    2(u@c)#? [...] ur-sa6# dumu an-bu [...] 2(gesz2@c) la2 1(u@c) 2(ban2@c) ne-sag 1(u@c) 2(asz@c) 2(ban2@c) ur-tir 1(gesz2@c) 2(ban2@c) 2(disz@t) sila3 lugal-nig2-zu 2(gesz2@c) 2(ban2@c) 2(disz@t) sila3 ur-nim 1(gesz2@c) 3(ban2@c) (d)en-lil2-la2 2(gesz2@c) 3(ban2@c) ur-(d)dumu-zi-da 2(gesz2@c) 3(asz@c) 3(ban2@c) e2-ta 1(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) 2(ban2@c) 5(disz@t) sila3 lugal-en-nu 5(u@c) 2(ban2@c) a-ba-(d)en-lil2 2(u@c) 2(ban2@c) gara2-bi 1(u@c) 1(ban2@c) 5(disz@t) sila3 ur-(d)en-lil2

    AI Translation

    20? ... Ur-sa, son of Anbu ... 240 less 12 ban2 Nesag 12 2 ban2 Ur-tir 240 2 ban2 2 sila3 Lugal-nigzu 240 2 ban2 2 sila3 Ur-nim 240 3 ban2 Enlil-la 263 ban2 Ur-Dumuzida 230 3 ban2 from the house 169 2 ban2 5 sila3 Lugal-ennu 50 2 ban2 Aba-Enlil 20 ban2 its garas 10 1 ban2 5 sila3 Ur-Enlil

    Column 3

    Sumerian

    [...] 1(u@c) [3(asz@c)] 2(disz@t) sila3 lu2-banda3(da) 2(gesz2@c) 3(u@c) 1(ban2@c) szesz-ama-na 1(gesz2@c) 3(u@c) 1(ban2@c) lugal-a 1(gesz2@c) 1(ban2@c) ur-ba 1(gesz2@c) 1(ban2@c) lugal-kar 3(u@c) 1(ban2@c) ne-sag 3(u@c) la2 3(asz@c) 1(ban2@c) na-mu-szi-bar 3(u@c) 6(asz@c) 1(ban2@c) ne-sag 1(gesz2@c) 1(ban2@c) lugal-nig2-zu 1(gesz2@c) 3(u@c) 1(ban2@c) szubur lu2 ur-tesz2 3(u@c) 1(ban2@c) ur-i7-da

    AI Translation

    ... 13 sila3 lu-banda; 290 1 ban2 Shesh-ammana; 290 1 ban2 Lugala; 290 1 ban2 Ur-ba; 290 1 ban2 Lugalkar; 290 1 ban2 Nesag; 290 less 3 1 ban2 Namushibar; 36 1 ban2 Nesag; 290 1 ban2 Lugal-nigzu; 290 1 ban2 Shubur, man of Ur-tesh; 30 1 ban2 Ur-ida;

    Column 4

    Sumerian

    [x-bi n] 4(u@c) 3(ban2@c) la2 4(disz@t) sila3 lid2-ga za3 1(u)-bi 1(gesz'u@c) 3(gesz2@c) 3(u@c) 8(asz@c) [2(ban2@c)?] kab2-ku5 szum2-bi 1(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) 5(disz@t) sila3 1/3(disz) lid2-ga mu szar-ka3-li2-szar3-ri2 ki-en:gi(ki)-sze3 im-ta-e11-da [min]-sag-ga2 mu us2-bi

    AI Translation

    ... its ...: n 40 3 ban2 less 4 sila3 lidga; its border: 9898 2 ban2; its kabku-vessel: 96 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 1/3 lidga; year: "Shar-kali-sharri to Sumer brought." "First-fruits," its year following.

    P216255: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [... nam-tar]-re2? [...]-e2

    AI Translation

    ... fate ...

    Column 3

    Sumerian

    2(gesz2@c)# 2(u@c) 2(ban2@c) ad-da 1(gesz2@c)# 1(u@c)# 3(asz@c) [...] 2(ban2@c) [lugal]-en-nu 1(gesz2@c)# 2(u@c)# 2(ban2@c) ur-(d)inanna 1(gesz2@c)# 3(u@c)# [...] ur-[...] 1(gesz2@c) 4(u@c) la2 2(asz@c) 1(ban2@c) [...] [...] zur-zur

    AI Translation

    240 2 ban2: Adda; 133 ... 2 ban2: Lugal-ennu; 240 2 ban2: Ur-Inanna; 240 ...: Ur-...; 240 less 2 1 ban2: ... Zurzur;

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) 4(u@c) 2(ban2@c) ur2-ni 4(u@c) 1(ban2@c) lugal-_gan2 2_(gesz2@c) la2 1(u@c) 1(ban2@c) a2-ni-ta _gan2_ ensi2

    AI Translation

    98 2 ban2 Urni, 40 1 ban2 Lugal-gan2; 290 less 10 1 ban2 each, A'ani, the 'field' of the governor;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin x] 3(gesz'u@c) 8(gesz2@c) 3(u@c) 1(asz@c) szum2 kab2-ku5 szum2-bi 1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) 3(u@c) 3(asz@c) 2(ban2@c) gur sag-gal2 za3 1(u)-bi 2(gesz'u@c) la2 3(asz@c) kab2-ku5 szum2-bi 1(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3 gur

    AI Translation

    total: ... 121 gur onions, their volume is 0;03 gur 2 ban2; the head-rope, its area: 0;03 less 3 gur onions, their volume is 0;15 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3;

    Column 3

    Sumerian

    [mu ab]-us2#-a

    AI Translation

    year: "... ."

    P216256: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(u@c)#? [...] 1(gesz2@c) 3(u@c) la2#? [...] e2-ki-[...] 1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3 x [...] 7(gesz2@c) 1(ban2@c) ad-[da] _gan2_ szum2-la2(ki) 4(u@c) 5(asz@c) [...] lu2-x ur-[...] 2(gesz2@c) 1(u@c) 1(ban2@c) gal-lu-[...] 2(gesz2@c) 8(asz@c) sila3 [...]

    AI Translation

    ... 30? ... ... 210 less? ... Eki-... 420 1 ban2 2 sila3 ... 420 1 ban2 Adda field in Shumma; 45 ... Lu-... ... 420 1 ban2 gallu-... 280 sila3 .

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)gu2-[la2] 2(gesz2@c) 2(u@c) 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3# (d)en-lil2-la2 5(u@c) 6(disz@t) [sila3] da-sa6 4(u@c) 1(ban2@c) [...] sila3 ur-(d)szul-pa-e3 2(gesz2@c) la2? 2(u@c) [...] [zur]-zur 1(gesz2@c) [...] 2(ban2@c) la2 2(disz@t) [sila3] a2-ni-ta 2(u@c) 1(ban2@c) (d)en-[...] 4(u@c) 1(ban2@c) [...] ur-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-Gula; 216 sila3 for Enlil; 56 sila3 for Da-sa; 40 1 ban2 ... sila3 for Ur-Shulpa'e; 210 less 20 ... for Zur-zur; 210 ... 2 ban2 less 2 sila3 for Anita; 21 ban2 for En-...; 40 1 ban2 for Ur-...;

    Column 3

    Sumerian

    [...]-e [...] 2(ban2@c) [... lugal]-gub#-ba-ni [_gan2_ za3-mu-ba-ni]-us2? [...] 5(disz@t) sila3 [...-(d)]nisaba [...] 3(asz@c) 1(ban2@c) [...]-dur-ba [...] 2(u@c) 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3 [me]-(sa)sag7 [...] x-gal-lu

    AI Translation

    ... 2 ban2 ... Lugal-gubbani, the field Zamu-bani'us ... 5 sila3 ...-Nisaba ... 3 gur 1 ban2 ...-durba ... 21 ban2 2 sila3 Mesa-sag ... .

    P216257: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    za3 1(u)-bi3 [...] ur-abzu [...] 1(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 3(ban2@c) [...] giri3-[ni] 1(gesz'u@c) 5(asz@c) [...] a-ne#-[da]

    AI Translation

    its right side ... Ur-abzu ... 900 3 ban2 ..., via Aneda;

    Reverse

    Sumerian

    3(gesz2@c) 1(ban2@c) x [...] 2(gesz2@c) la2 1(u@c) 3(ban2@c) la2# [...] a-_gir2_@g-gal 1(gesz2@c) 3(ban2@c) ba-x [...] _gan2_ ku3-[...] mu lugal-[e] nam#-[...]

    AI Translation

    210 litres of barley ...; 210 less 10 litres of barley less ...; A-girgal; 210 litres of barley ...; ... field of silver ...; year: "The king ... the destinies."

    P216258: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 3

    Sumerian

    [...] lugal#-lu2 2(ban2@c) [...] ka5-a [2/3(asz@c)](sza-na-bi) [...] 1(ban2@c) 2(disz) sila3 [...] ur#-sa6 1(ban2@c) [... na]-mu#-szi-bar 1(ban2@c) [...] 1(u) lugal-gub-ba-ni 1(ban2@c) [...]-me-ni 1(ban2) 5(disz) [sila3]

    AI Translation

    ... Lugal-lu 2 ban2 ... Ka'a, 2/3 gur ... 1 ban2 2 sila3 ... Ursa 1 ban2 ... Namushibar 1 ban2 ... 10 Lugal-gubbani 1 ban2 ...-meni 1 ban2 5 sila3

    Column 4

    Sumerian

    4(u@c) [...] 2(gesz2@c) 3(u@c) la2 3(asz@c) a-_gir2_@g-gal 1(ban2@c) 2(gesz2@c) ur-(d)inanna 4(ban2@c) 1(gesz2@c) 5(u) lugal-ki 3(ban2@c) 3(u@c) nig2-gur11 [...] 4(u@c) szubur# [...] (ki)kiri6 gu#-[la] 1(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) [n ...] 3(u@c) 3(asz@c) [n ...]

    AI Translation

    40 ...; 240 less 3 A-girgal 1 ban2; 240 Ur-Inanna 4 ban2; 420 Lugalki 3 ban2 30 niggur ... 40 Shubur ... the Great Orchard; 142 ...; 33 ...;

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c)#? [...] 3(ban2@c) 1(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) ur-tum-al6 2(ban2@c) 3(gesz2@c) ka-ka 1(ban2@c) igi 3(disz) 1(gesz2@c) 3(u@c) 5(asz@c) ur2-ni 1(ban2@c) 5(disz) sila3 3(u@c) 4(asz@c) ur-ki? 2(ban2@c) 1(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) a2-(d)en-lil2 2(ban2@c) 3(u@c) igi:an-sze3 1(gesz2@c) 1(u@c)#? [...]

    AI Translation

    102? ... 3 ban2 132 ur-tum-al 6 ban2 420 ka-ka 1 ban2 igi 3 155 ur-ni 1 ban2 5 sila3 34 ur-ki? 2 ban2 142 a-enlil2 2 ban2 30 igi-an-sze3 210? .

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_ gu2-kun-sumun(ki)

    AI Translation

    field of Kukunsumun

    P216259: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    zur-zur

  • 2(gesz2) 2(u) 2(ban2) 5(disz) sila3
  • (d)utu-ga-zi

  • 2(gesz2) 4(disz) 2/3(disz)
  • nita-zi

    AI Translation

    a kind of profession

  • 210 ban2 5 sila3
  • for Utu-gazi;

  • 184 2/3
  • male kid

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u)#? [...]
  • sag#-[...]

  • 3(u)#? [...]
  • AI Translation
  • ...,
  • 30? ...,
  • P216260: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szum2 masz-da5 [...] 1(barig) 5(asz@c)? sila3 ur-[...] 3(barig@c) ur-(d)nin-ildu3 3(barig@c) ur-sa6 be6-li-li

  • 3(barig) 2(ban2) lugal-[engar]-du10
  • 3(barig) 2(ban2) sag-[...]
  • 1(asz) 2(barig) nir-gal2#
  • AI Translation

    ... onions, gazelles ... 1 barig 5? sila3 Ur-... 3 barig Ur-Nin-ildu 3 barig Ur-sa, Beli

  • 3 barig 2 ban2: Lugal-engardu;
  • 3 barig 2 ban2: ...;
  • 1 gur 2 barig, nirgal,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] a2-ni-ta# 1(barig@c) [...]

  • 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 [...]
  • 1(barig@c) ur-(d)en-[...]

  • 1(asz) 3(barig) kur-mu
  • AI Translation

    ... for Anita, 1 barig = 60 sila3 .

  • 3 barig 2 ban2 4 sila3 .
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-En-.

  • 1 gur 3 barig, Kurmu,
  • P216261: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] 2(disz) ur-sa6 lu(sar) [e2]-[munus]-kam?

  • 2(u) [...] x
  • [...] 3(disz) an-[i3]-kusz2

    AI Translation

    ... ... 2: Ursa, the gardener, of the women's quarters;

  • 20 ...,
  • ... 3 mana wool for An-ikush

    Reverse

    Sumerian

    [...] lugal-e-a2-na [... e2]-munus-kam? [_gan2_ igi]-nim-ma-tur(ki) [...] ur-(d)da-mu [...] 3(disz) lugal-uri3 [...] ad-da [... a]-_gir2_@g-gal [...]-mu#?

    AI Translation

    ... for Lugal-e'ana ... the E-munus ... the field Iginimatur ... Ur-Damu ... 3 Lugal-uri ... the father ... A-GIRgal .

    P216262: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) sze-lu2 lid2-ga giri3-ni

  • 3(barig) 3(ban2) a-ne-da
  • 4(ban2@c) ur-(d)en-lil2 2(ban2@c) a2-na muhaldim 3(ban2@c) ur-(d)en-lil2

    AI Translation

    1 ash-c-worker, ..., at his feet;

  • 3 barig 3 ban2: Aneda,
  • 4 ban2 Ur-Enlil, 2 ban2 for the cook, 3 ban2 Ur-Enlil,

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(barig@c) [...] ki?-[...] 2(ban2@c) x [...]

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • 2(ban2@c) [...]

    AI Translation

    ... 1 barig ... ... 2 ban2 .

  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 2 ban2 ...,

    P216263: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) szum2 ur-(d)en-lil2 szum2 ur-gu

  • 2(barig) 2(ban2) ad-da
  • 1(barig) 3(ban2) gub-ba-ni
  • 2(barig@c) gissu

  • 1(ban2)# 5(disz) sila3 ka5-a
  • AI Translation

    60 litres of barley 1 unit for Ur-Enlil 1 unit for Urgu

  • 2 barig 2 ban2: Adda;
  • 1 barig 3 ban2: Gubani;
  • 2 barig baskets,

  • 1 ban2 5 sila3 of ka'a-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) da-sa6
  • gal-sar szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2: da-sa;
  • received from Galsar;

    P216264: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) u2-ku-mul a-ne-da 1(barig@c) giri3-ni 2(ban2@c) a-_gir2_@g-gal 2(ban2@c) lugal-gub-ba-ni 1(ban2@c) i3-li2-dan lu2 pu3-sa 2(ban2@c) aszgab-gal

    AI Translation

    1 barig Ukumul of Aneda, 1 barig his feet, 2 ban2 A-girgal, 2 ban2 his lugal-gubbani, 1 ban2 Ili-dan, the man of the pusa, 2 ban2 Aszgabgal,

    P216265: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ku3? x [...] [... (d)en]-lil2#-a2-mu [...]-sa6 [...] ur#-tir [...] lugal#-gub-ba-ni [...] ur#-li

    AI Translation

    ... pure ... ... Enlilamu ... ... ... ... ... his master ... .

    Column 2

    Sumerian

    [...]-da [... ur-kid2]-ma [... (d)en]-lil2#-la2 [...] ur2#-ni [...]-ra [...] x-da

    AI Translation

    ... Ur-kida ... Enlil ... his dog .

    P216266: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) lu(sar) [gu2] [...] 1(asz@c) ur-(d)inanna 1(asz@c) na-pa2-lu5 2(asz@c) lugal-_ka 1_(asz@c) ur-[...]

    AI Translation

    4 ..., Ur-Inanna, Napalu, Lugal-ka, Ur-...,

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3-am3 maszkim gal-sar

    AI Translation

    deficit of the chief enforcer;

    P216267: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) [szum2 lid2-ga] szum2 szubur-[kam] [...] dabin lid2-[ga]

    AI Translation

    2 baskets of onions, 2 baskets of ..., ... of dabin,

    Reverse

    Sumerian

    maszkim e2-ta dusu gal-sar-kam

    AI Translation

    from the household of the overseer, chief accountant;

    P216268: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) szum2 lid2-ga ur-(d)nin-gir2-su 1(barig@c) szum2 e2-sa6-ga i3-du2 ganun 1(barig@c) szum2 du-du dumu ur-(d)gu2#-[la2] iti bara2-za3-gar-ta#

    AI Translation

    1 gur of lidga-offerings for Ur-Ningirsu, 1 barig of onions for Esaga, delivery, ganun, 1 barig of onions for Dudu, son of Ur-Gula, from month "Bara-zagar,"

    Reverse

    Sumerian

    iti ku3-szim#-[sze3] iti-da 3(ban2@c) szum2-ta 1(asz@c) 1(barig@c) sa2-du11 (d)nin-urta

    AI Translation

    to month "Ku-shim," month "Flight," 3 ban2 each, onions, 1 gur 1 barig, regular offerings of Ninurta,

    P216269: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(ban2@c) ur-[...] a-ga-de3[(ki)] du-ni szu ba-ti

    AI Translation

    2 ban2 Ur-..., Agade, Duni, received;

    Reverse

    Sumerian

    2(barig@c) sa2-du11 (d)nin-urta-kam 3(ban2@c) ur-(d)da-mu sagi

  • 1(ban2) [...] an-[...]
  • AI Translation

    2 barig regular offerings for Ninurta, 3 ban2 Ur-Damu, cupbearer,

  • 1 ban2 ...,
  • P216270: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) szum2-sikil tu7
  • 3(ban2@c) szum2-sikil 3(ban2@c) szum2 gaz iti sig4 (gesz)u5-szub-ba gar

  • 2(barig) 3(ban2) szum2-sikil tu7
  • 3(ban2@c) szum2-sikil 3(ban2@c) (szum2 gaz)

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 onions, soup,
  • 3 ban2 garlic, 3 ban2 onions, gazelle-flour, month: "Bricks cast in moulds," gar;

  • 2 barig 3 ban2 onions, soup,
  • 3 ban2 onions, 3 ban2 onions,

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun 2(barig@c) sa2-du11 (d)nin-urta szum2 banszur ensi2-kam

    AI Translation

    month: "Sowing," 2 barig, regular offerings of Ninurta, soup of the banshur governor;

    P216271: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(ban2@c) szum2-sikil 2(ban2@c) szum2 tu 2(ban2@c) szum2 gaz banszur ensi2-sze3 e2-lu2 iti-da 3(ban2@c) szum2-ta (d)nin-urta-kam

    AI Translation

    4 ban2 onions, 2 ban2 onions, 2 ban2 onions, onions, ..., for the governor, Elu, month: "3 ban2 onions," to Ninurta;

    Reverse

    Sumerian

    iti-da-a 3(ban2@c) szum2-ta sipa-(d)en-lil2 szabra

    AI Translation

    monthly, 3 ban2 each, sipa-Enlil the household manager;

    P216272: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) szum2 gaz lugal-ezem uru2(ki) 1(barig@c) lugal-kal-[zi] 1(barig@c) mug-zi 3(ban2@c) dal-[la] dumu lugal-[ki-gal-la] 3(ban2@c) [...]

    AI Translation

    2 barig onions, ..., for Lugal-ezem, in the city; 1 barig Lugal-kalzi; 1 barig Mugzi; 3 ban2 Dalla, son of Lugal-kigalla; 3 ban2 ...;

    Reverse

    Sumerian

    iti [...-ta] iti [...-sze3] lugal-[...] 3(asz@c) szum2 [kab2-ku5] szum2 [...] iti 2(asz@c) 5(asz@c) szum2 kab2-[ku5] banszur ensi2-kam ki lugal-nig2-[be-du10-ta] al-zi

    AI Translation

    from month ... to month ..., Lugal-... 3 sila3 of barley, sila3 of ..., month 2 5 sila3 of barley, from Banshur, the governor, from Lugal-nigbedu's account he will weigh out.

    P216273: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) szum2 [kab2-ku5]
  • lugal-a-mu nam-zi#

    AI Translation
  • 30 bundles onions, ...,
  • Lugalamu, the steward

    Column 4

    Sumerian

    szum2-sikil [...] 3(disz)-ta iti du6-ku3-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 banszur ensi2

    AI Translation

    ..., from the 3rd month of the 'festival of the king' to the month of the 'harvest', Banshur, the governor;

    P216274: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... szum2 kab2-ku5] [...] x-du dub-sar [...] ur#-sa6-ga [...] ur#-i7-da lu2 lugal-nam-zi-tar-ra 1(asz@c) igi-(d)en-lil2-sze3 iszib (d)nin-tin-ug5-ga 4(asz@c) ma2 dilmunx(|_asz-dilmun_|) iti-da szum2 gam-gam kab2!(_ka_)-ku5 3(disz)-ta iti 6(disz@t)-sze3 banszur ensi2-ke4 ib2-gu7 [...]

    AI Translation

    ... the debits are to be repaid ... ... scribe ... Ursaga ... Ur-ida, the man of Lugal-namzitara, 1 gur of barley to Igi-Enlil, from the account of Nintinuga; 4 gur of Dilmun barge, monthly the debits of Gamgam, the debits 3 times, for 6 months, Banshur, the governor, ate;

    Reverse

    Sumerian

    [...] amar-sa6 1(asz@c) ne-sag dumu ur-szubur 1(asz@c) si-du3 sagi 1(asz@c) ur-ki nar 1(asz@c) u2-da ugula nam-_lak541_ szunigin 4(u@c) la2 2(asz@c) szum2 kab2!(_ka_)-ku5 za3 1(u)-kam ki lugal-nig2-be-du10-ta al#-zi#

    AI Translation

    ... Amar-sa; 1 Nesag, son of Ur-shubur; 1 Sidu, cupbearer; 1 Ur-ki, singer; 1 Uda, foreman of the namlak541; total: 42 ..., ..., on the right; 10th day; from Lugal-nigbedu Alzi

    P216275: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) szum2 gaz 3(ban2@c) szum2-sikil min-sag-kam ensi2 lugal-ra

    AI Translation

    1 barig onions, 3 ban2 garlic, first quality, for the governor, the king;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ni# ru-a 2(barig@c) szum2 gaz 3(ban2@c) szum2-sikil 2(disz@t)-kam-sze3 ensi2 2(ban2@c) lu2 uz-ga

    AI Translation

    ... ... 2 barig onions, 3 ban2 garlic, 2nd quality, the governor, 2 ban2 uzga man,

    P216276: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] szum2 kab2-(ku5) [ur]-sa6#-ga [...] iri [...] x-isz [...] du11-ga-ni 1(asz@c) du-du nu-banda3#

  • 6(disz) ensi2
  • [...] x [...]

    AI Translation

    ..., the ... of Ursaga, ... the city ... ... Dugani, the superintendent,

  • 6 governors,
  • P216277: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz) szum2] kab2-[ku5]
  • um-mi-a na-mu-dab maszkim-bi3 2(asz@c) ur-(d)bil3-ga-mes uru2(ki) i3-de6 5(asz@c) lu2-(d)en-lil2-la2 2(asz@c) inim-ma-ni lugal-en-nu nimgir maszkim-bi3 1(asz@c) ur-(d)er9-ra 2(asz@c) ne-sag

    AI Translation
  • 3 onions, ...,
  • Ummia, Namudab, its enforcer; 2 Ur-Bilgames, the city of Ide; 5 Lu-Enlila; 2 Inimani Lugal-ennu, the herald; its enforcer; 1 Ur-Erra; 2 Nesag;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 nig2-ba-dag-[ga] 2(asz@c) sagi-gal 3(asz@c) _ka_-ku3 dumu u3-mu-ni-zal 2(asz@c) ur-(d)da-mu sagi 5(asz@c) e2-_gan2_-a nimgir-iri 1(asz@c) szesz-tur sagi ((usz-bu3)) szunigin 3(u) la2 2(asz@c) szum2 kab2-ku5 ki gal-sar-ta al-zi

    AI Translation

    man of the nigbadaga; 2 sagigal; 3 KA-ku, son of Umunizal; 2 Ur-Damu, cupbearer; 5 E-gana, Nimgiriri; 1 Sheshtur, cupbearer; total: 30 less 2 onions, ... from the gal-sar-place Alzi;

    P216278: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) szum2 kab2-ku5
  • lu2-(d)en-lil2 dam-gar3 adab(ki) 1(asz@c) ama-tu 2(asz@c) a-zu-gal [... szum2] kab2-ku5 [... szum2 ...] sa [min]-sag#-ga2? [2(disz@t)]-kam-sze3? e2-lugal-sumun na-mu-dab

  • 2(gesz2) i-szar-ru-um
  • szabra tug2

    AI Translation
  • 12 onions, ...,
  • Lu-Enlil, merchant of Adab, 1 ash-c-ma-tu, 2 ash-c-ma-tu, Azugal, ... ... ... ... ... ... ... for 2 years, E-lugal-sumun he will give.

  • 240, Isharrum;
  • chief household manager

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 2(gesz2) [...]
  • 2(gesz2) [...]
  • aga3-[us2 ...]

  • 3(gesz2) 1(disz) [n ...]
  • x [...] nita-zi#? [...]

  • 1(gesz2) sag-dingir-[tuku] ugula [...]
  • 2(gesz2) nam-mah
  • sa12-du5 ur2-ni aga3-us2 _ka_-ba

  • 2(gesz2) nam-zi
  • AI Translation

  • 240 ...,
  • 240 ...,
  • ... warrior

  • 121 ...
  • ... male laborers .

  • 60, Sag-dingirtuku, foreman ...;
  • 240, Nammah;
  • regular offerings of Urni, the ...,

  • 240, Namzi;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2)#? [...]-sa?
  • [lu2?] e3-t,ib-[me]-er [...] nita# dumu mes-e2 [...] ib-ku-ku maszkim nam-mah-ni nam-[...] dumu [...]

  • 1(barig) 2(ban2) [...]
  • [...] dumu [...] [...] [...] [...]

    AI Translation
  • 60 ...
  • Who will let a man? ..., man, son of Mes-e, ..., Ibkuku, the enforcer, Nammahni, Nam-..., son of .

  • 1 barig 2 ban2 ...,
  • ... son ... ... .

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin x] 1(gesz2) la2 2(ban2@c) szum2 [lid2-ga] [szunigin x] 2(disz) szum2 kab2#-[ku5] gu2-an-sze3 [...] 4(asz) 4(ban2) lid2-ga ki gal-sar-ta he2-sa6-e i3-zi

    AI Translation

    total: ... 0;02, rations, surplus; total: ... 2 rations, ..., to Gu'an; ... 4 gur 4 ban2 surplus, from the galsar account he shall weigh out;

    P216279: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) szum2 gaz ur-sa6-ga maszkim e2 (d)en-lil2 1(ban2@c) puzur4-ha-(lu)-um 2(ban2@c) ib-ku-ku maszkim di-da e2-ta

    AI Translation

    1 barig of onions, for Ur-saga, the overseer, house of Enlil; 1 ban2 of puzurhalum; 2 ban2 of Ibkuku, the overseer, the judgment from the house;

    Reverse

    Sumerian

    [su]-pi#-um maszkim-bi3 1(ban2@c) na-mu-dab muhaldim e2 lugal-_ka_ ur-(d)er9-ra maszkim-bi3 ki lugal-nig2-be-du10-ta al-zi

    AI Translation

    Subum, the responsible official; 1 ban2 Namudab, the cook, house of Lugal-ka; Ur-Erra, the responsible official; from Lugal-nigbedu Alzi;

    P216280: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal#-nam2-mah [...]-si-su [...] 1(barig) sa2-du11 ensi2 [...]-ta [...] x x [...] [...] [...] [...] ensi2 [...] x-sa6 [dub]-sar [... ur]-(d)da-mu sagi# [... _ka_]-ku3

    AI Translation

    ... Lugal-nammah ... 1 barig regular offerings of the governor ... from ... ... ... ... the governor ... ... scribe ... Ur-Damu, cupbearer ... .

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar [...] sa a-ba-(d)en-lil2 dumu en 2(asz@c) kab2-ku5 [...]

  • 3(disz)# na-mu-[dab]
  • 2(u) sa lu2 (gesz)pesz3
  • 4(asz@c) kab2-ku5 nam-tar-re2 sa12-du5 [...] na#-mu-dab

  • 1(gesz2) 3(u) puzur4-ha-lum
  • dumu ma2-gur8-si

  • 1(gesz2) sa lul-da-ti
  • e2-lu2 maszkim-bi3

  • 1(gesz2) sa lu2-sa6
  • dumu a-zu-zu

    AI Translation

    scribe, ..., son of Aba-Enlil, son of the en-priest, 2nd kabku-priest, ...,

  • 3 mana wool for Namudab,
  • 20 bundles, gardener;
  • 4 ash-c-workers, ..., the namtar-priests, the sadu-priests, ..., to Namudab;

  • 210, Puzrhalum;
  • son of Magursi

  • 60 bundles of luldati-seeds,
  • the house of the overseer;

  • 60 bundles of sacrificial reed,
  • son of Azuzu

    Column 1

    Sumerian

    2(barig@c) ur-(d)nin-urta szesz sagi-gal 3(asz@c) kab2-ku5 ensi2# a-ga-de3 i3-de6-a [...] 1(disz) 2(disz@t)-kam-sze3 ensi2 a-ga-de3(ki) i3-de6-a 2(asz@c) ur-szubur sagi 1(asz@c) amar-abzu dumu x 1(asz@c) ur-(d)nin-urta szesz sagi-gal [nita] dumu mes-e2 maszkim-bi3

    AI Translation

    2 barig Ur-Ninurta, brother of the cupbearer; 3 Kabku, governor of Agade, he deducted; ... a period of 12 years, governor of Agade he deducted; 2 Ur-shubur, cupbearer; 1 Amarabzu, son of ...; 1 Ur-Ninurta, brother of the cupbearer, male, son of Mes-e, its enforcer;

    P216281: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) szum2 kab2-ku5
  • banszur lugal-ke4 [ib2]-gu7

  • 1(u) 1(disz) kab2-ku5
  • [...] x

    AI Translation
  • 26 bundles onions, ...,
  • he will eat the barley of the king;

  • 11 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    sagi? [...] (d)en-lil2-da muhaldim

    AI Translation

    cupbearer? ... of Enlil, cook

    P216282: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x [...]-zi# [...-(d)en]-lil2 [... szum2 tu] lu2 kab2-ku5 [...]-ki# ab-gar [sagi]-gal#? [...] tibira-[e] ib2#-gu7 sagi#-gal [... szum2] gaz gu2 [...] szum2-sikil gu2 [dingir]-kal# szu-gal5!(_kar_)-la2-um ma2#-dilmun# du8-ni ru-a lu2 e2-gal dumu dal-la [...] szum2 tu lu2 gu2 [...] szum2# gaz gu2

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    dingir-su-gara2-at# szagina lu2-sa6 sagi

  • 6(disz) szum2 gaz gu2
  • sipa-(d)en-lil2-le szabra [...]-ba 2(asz@c) szum2 kab2-ku5 na-mu-dab 1(asz@c) szum2 gaz gu2 1(asz@c) szum2-sikil gu2 1(asz@c) szum2 tu lu2 gu2 puzur4-(d)suen ur-(d)da-mu sagi 2(asz@c) szum2-sikil gu2 banszur lugal lu2-sa6 sagi

    AI Translation

    Dingir-sugarat, general, Lu-sa, cupbearer;

  • 6 onions, ...,
  • Sipa-Enlil, the household manager, ...; 2 onions, the kabku-vessel of Namudab; 1 onions, the ...; 1 onions, the ...; 1 onions, the ...; 1 onions, the ...; Puzur-Suen; Ur-Damu, cupbearer; 2 onions, the necks of the banshur, the king; Lu-sa, cupbearer;

    Column 1

    Sumerian

    2(ban2@c) szum2-sikil 2(ban2@c) szum2 tu lu2 3(ban2@c) szum2 gaz szesz be-li2-_ne ka_-ku3 dub-sar 4(ban2@c) szum2-sikil 4(ban2@c) szum2 gaz [...] szum2 tu lu2 il2-qa2 u3 ne-sag sagi _ka_-ku3 dub-sar 3(ban2@c) szum2-sikil 3(ban2@c) szum2 gaz [...] szum2 tu lu2 min-sag-ga2-kam 3(ban2@c) szum2-sikil# [...] szum2# gaz 3(ban2@c) szum2 tu lu2 2(disz@t)-kam-ma-sze3 3(ban2@c) szum2-sikil 3(ban2@c) szum2 gaz 3(ban2@c) szum2 tu lu2 3(disz@t)-kam-[ma-sze3] sa2-du11 (d)x-[...]

    AI Translation

    2 ban2 of garlic, 2 ban2 of onions, 3 ban2 of onions, the man, 3 ban2 of onions, the brother of Beli-ne, ka-ku, the scribe; 4 ban2 of garlic, 4 ban2 of onions, the man, ..., the man who is ilqa, and Nesag, the cupbearer, ka-ku; 3 ban2 of garlic, 3 ban2 of onions, the man, ..., the man who is a minsag, 3 ban2 of garlic, ..., the man, 3 ban2 of garlic, the man, 2 ban2 of garlic, 3 ban2 of garlic, the man, 3 ban2 of garlic, the man, the man, ..., the regular offerings of ...,

    Column 2

    Sumerian

    ur#-inanna! [dumu] ur-_pa 2_(asz@c) szum2 lid2-ga ib-zu-x szu-gal5-la2-um he2-sa6 1(asz@c) lugal-nig2-zu dumu ur-(d)hendur-sag ama-tu 1(barig@c) szum2 [...] gar-tu szum2 x-sze3 szu ba:ti [zur]-zur sagi-gal [... ur]-(d)dumu-zi#-da muhaldim [...] en#-sa6 [...] [... aga3]-us2 he2-sa6 [...] ugula#-e2 [...] dumu i3-li2-a-hi [...]-ma aga3-us2 [... ur]-abzu# lu2-erin2 [he2]-sa6# [... en-ki]-ag2# [...] [...]

    AI Translation

    Ur-inanna, son of Ur-PA, 2 ..., ..., ..., the shugallum-priest, may it be good. Lugal-nigzu, son of Ur-Hendursag, the mother, 1 barig, ..., the ..., the ..., received. Zur-zur, chief cupbearer, ... Ur-Dumuzida, cook, ..., the ensag priest, may it be good. ..., the agrig priest, may it be good. ..., the foreman, ..., son of Ili-ahi, ..., the agrig priest, may it be good. Ur-abzu, the troops, may it be good. Enkiag, ...,

    Left

    Sumerian

    [szunigin x] 1(u) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) szum2 [lid2-ga]

    AI Translation

    total: x 16 gur 1 barig 5 ban2 onions, reduced;

    P216283: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [... _szum2] sa_ mar-ha-szi-ne _uru2(ki) an-ne-_du__

  • 1(gesz2) be-li2-a-mar
  • bar sukkal x [...] x x [...] umma(ki) _i3-[de6_] [...] 3(disz) _szum2 kab2-ku5_ du-du _dumu_ ur-(d)en-ki [...] 1(disz) _kab2-ku5_ um-mi-a

    AI Translation

    ... ... of the marhashinu-festival of the city of Annedu

  • 60 by Beli-amar,
  • bar, vizier ... ... ... Umma he shall measure out.

    Column 2

    Akkadian

    1(asz@c) _szum2#_ [...] ne-[sag ...]

  • 1(barig) 2(ban2) [...]
  • _dumu_ [...] [...] [...] [...] [...] [... ur-(d)]inanna# _sagi_ [... _kab2]-ku5_ lugal#-uri3 _sagi_ [...] kab2#-ku5 szesz-tur _sagi_ [...] kab2#-ku5 ur-szubur _sagi#_

  • 3(gesz2) _szum2 sa nimgir [iri_]
  • 1(asz@c) _szum2 lid2-ga_ ug3-_il2_ _dumu_ lugal-[...]

    AI Translation

    1 ashqû-vessel ... nesag-offering .

  • 1 barig 2 ban2 .
  • son ... ... ... Ur-Inanna, cupbearer ... ..., Lugal-Ur, cupbearer ..., Sheshtur, cupbearer ..., Ur-shubur, cupbearer

  • 240 bundles of onions, the herald of the city,
  • 1 ash-c, given over, Ugil, son of Lugal-...;

    Column 1

    Akkadian
  • 5(gesz2)? _szum2# [sa_]
  • _ensi2# a-ga-de3#[(ki)_] du#-ni _szu ba-ti_ [...] _szum2-sikil sa 1(barig@c) szum2 gaz#_ [ur]-szubur _sagi_ [_a-ga]-de3(ki)-sze3 i3-de6_

  • 7(gesz2)? szum2 sa
  • [...] x-na2 _ugula-e2-sze3_ [...] _szum2# sa_ [...] [...] [...] [...] x [...]

  • 2(gesz2) [...]
  • 2(gesz2) [...]
  • ur-[...] ur-[...]

    AI Translation
  • 450? bundles of onions,
  • governor of Agade, who ... the hand of ..., a shumsikil-plant, a 1 barig-measure of garlic, a ..., a urshubur-plant, the cupbearer of Agade, he shall measure out.

  • 420 bundles of onions,
  • ... ... for the foreman of the house ...

  • 240 ...
  • 240 ...
  • Ur-... Ur-...

    Column 2

    Akkadian
  • 2(gesz2) _szum2 sa_
  • ur#-(d)utu-szubur _sagi_ [...] il2-qa2 x-a-ni-sze [...] 1(barig) _szum2_ nam-tar-re2 4(ban2@c) a-tu#-[...] 4(ban2@c) a2-ni-ta x gar 4(ban2@c) lugal-kal-zi [...] _iri_ x x [...] [... _szum2-sikil sa x] 1(disz) tu lu2 sa_

    AI Translation
  • 200 bundles of onions,
  • Ur-Shamash-shubur, cupbearer ... ilqa-offering ... ... 1 barig of onions, 4 sutu of namtarre-plant, 4 sutu of atu-..., 4 sutu of anita ..., 4 sutu of Lugalkalzi ... city ... ... ... ... ... 1 man .

    Left

    Akkadian

    [... ki banszur]-du10-ga-ta al-zi

    AI Translation

    . . . I sat down with banshur-duga.

    P216284: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] szum2#-sikil [... szum2] tu lu2 [... szum2] gaz [...] x [...] x [...] 4(ban2@c) szum2#-[sikil] 4(ban2@c) [szum2 tu lu2] 4(ban2@c) szum2# [gaz] dingir-kal szu-gal5-la2-um# u3 tab-su#-ga _ka_-ku3 dub-sar

  • 4(ban2)? szum2-sikil
  • x szum2 tu lu2 3(ban2@c) szum2 gaz

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... 4 ban2 ... ... 4 ban2 ...

  • 4 ban2? onions,
  • ... onions for a man, 3 ban2 onions for gazing,

    Column 2

    Sumerian

    ur-[(d)inanna] dumu ur-_pa# 3_(ban2@c) szum2-sikil 3(ban2@c) szum2 tu lu2# 3(ban2@c) szum2# gaz 2(disz@t)-kam-ma-[sze3] [ur]-(d)inanna [dumu ur]-_pa_

  • [3(ban2) szum2-sikil]
  • [3(ban2) szum2 tu lu2]
  • [3(ban2) szum2 gaz]
  • 3(disz)-[kam-ma-sze3]
  • ur-[(d)inanna] dumu ur-[_pa_] [sa2-du11] (d)[...]

    AI Translation

    Ur-Inanna, son of Ur-PA; 3 ban2 onions, 3 ban2 onions, soup, man; 3 ban2 onions, 2nd ration, Ur-Inanna, son of Ur-PA;

  • 3 ban2 onions,
  • 3 ban2 onions for one man,
  • 3 ban2 onions,
  • for the 3rd time
  • Ur-Inanna, son of Ur-PA, regular offerings of .

    Column 2

    Sumerian

    maszkim ib-ku-ku aga3-us2 [...]-x

  • 1(barig) 2(ban2) ur-abzu# lu2 (gesz)erin2
  • maszkim he2-sa6 3(ban2@c) en-ki-ag2 4(ban2@c) szum2-sikil [...] lugal-e2 [...] x [...]

    AI Translation

    the enforcer: Ibkuku, the steward ...;

  • 1 barig 2 ban2: Ur-abzu, man of cedar,
  • as enforcer; good; 3 ban2: Enkiag; 4 ban2: ..., the king's household; ...;

    P216285: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] 2(disz) szum2 tu lu2 kab2-ku5 dub-nagar x [...] [ib2]-gu7 [...] [... szum2]-sikil# gu2

    AI Translation

    ... 2 onions, the man of the kabku-vessel, the stele ..., he ate ... onions, .

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] [...] szum2 gaz gu2 1(asz@c) szum2-sikil gu2 1(asz@c) szum2 tu lu2 gu2 puzur4-(d)suen ur-(d)da-mu sagi

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Puzur-Suen Ur-Damu, cupbearer

    Column 2

    Sumerian

    [... (d)en]-lil2-la2

    AI Translation

    ... of Enlil,

    P216286: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    maszkim x x 4(asz@c) szum2 tu lu2 kab2-ku5 ki banszur lugal al-gub-ba

    AI Translation

    ..., the enforcer; 4 ..., the ..., the man stationed at the king's gate,

    Column 2

    Sumerian

    [...] szum2-sikil gu2 dingir-kal szu-gal5-la2-um ma2-dilmunx(|_asz-dilmun_|) du8-ni ru-a maszkim lu2 e2-gal

    AI Translation

    ..., the hairdresser, the neck-dresser of the gods, the shugallum, the boatman of Madilmun, his ..., the enforcer, the man of the palace,

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) szum2 tu lu2 gu2 2(asz@c) szum2 gaz gu2 dingir-su-qa2-ra-ad szagina lu2-sa6 sagi

    AI Translation

    1 ..., ..., 2 ..., ..., for Dingir-suqarad, general, Lu-sa, cupbearer;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) szum2 tu lu2 gu2 puzur4-(d)suen ur-(d)da-mu sagi#

    AI Translation

    1 ash-c-seed, ..., for Puzur-Suen, Ur-Damu, cupbearer;

    Left

    Sumerian

    2(asz@c) na-[mu-dab ...]

    AI Translation

    2 ash-c-workers: Namu-dab, ...;

    P216287: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... szum2 ...]-tur [... szum2 ...]-ki#-ag2 [...] 1(ban2) [szum2 ...] 2(ban2@c) szum2# [ur-(d)]inanna# 2(barig@c) szum2 x x x dub-sar gesz-kin-ti szesz egir ensi2-ke4-ne a-a-a-a [... szum2 szu]-i3-(li2)-su dub-sar gesz-kin-ti [...] [...] im-de6-a [...]-ni-su-ba nam-tar-re2 maszkim-bi

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... 1 ban2 ... 2 ban2 ... Ur-Inanna 2 barig ... scribe of the archival documents, brother of the governors, the fathers ... scribe Shu-ilisu, scribe of the archival documents ... ... ... ... ... ... ... ... its ... the namtar decree its ensi.

    Reverse

    Sumerian

    1(barig@c) szum2-sikil 1(ban2@c) szum2 gaz dumu-lugal mar-ha-szi i3-gen-na-a szesz-ne szu ba-ti 3(ban2@c) szum2-sikil x szum2 gaz szesz-szesz dumu ur-dub

  • 4(gesz2) szum2 sa dingir-su-qa2-ra-ad
  • ur-nigar!(_ud_-_e2_) maszkim-bi 1(barig@c) szum2 gaz 2(barig@c) szum2-sikil nam-tar-re2 dub-sar 3(ban2@c) szum2 lu2-am [...] szum2 lu2-za-na-en [...] szum2# lu2-(gir)-gi4-lu2(muszen) [...]-ba-x-x

    AI Translation

    1 barig emmer, 1 ban2 onions, the king's son, Marhashi, went; brother received; 3 ban2 onions, ... onions, brother of Urdub;

  • 240 bundles onions for Ili-suqarad,
  • Ur-nigar, the responsible official; 1 barig of onions, 2 barig of garlic, Namtarre, the scribe; 3 ban2 of ..., the one who is the lu-am; ..., the one who is the lu-za-na-en; ..., the one who is the lu-girgilu-bird; .

    Left?

    Sumerian

    [...] x x x [...]

    AI Translation

    P216288: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2)#? [n szum2] gaz sa
  • gub-ba-ni ugula e2 (d)nin-urta

  • 1(gesz2) na-mu-dab muhaldim
  • 2(gesz2) lugal-nam-zi-tar-ra
  • lugal-nig2-be-du10 maszkim-bi

  • 1(gesz2) ur-tur lunga3
  • 1(gesz2) isz-t,up-(d)er9-ra
  • 3(gesz2) u2-da gu4-us2
  • dumu:nita mes-e2 [n szum2 gaz kab2-ku5] [du11-ga-ni dub-sar]

    AI Translation
  • 60 ... onions, ...,
  • Gubbani, foreman of the house of Ninurta;

  • 60, Namu-dab, cook;
  • 240, Lugal-namzitara;
  • Lugal-nigbedu is its enforcer.

  • 60 ur-tur brewers,
  • 60, tablet of Erra;
  • 240 nanny goats,
  • son of Mes-e n onions, ..., ..., scribe: Dugani, scribe.

    Reverse

    Sumerian

    [...] e2-ar3 maszkim-[bi] [...] ur-mes lu2 ur-sa6 4(asz@c) mes-e2 sa12-du5

  • 1(gesz2) sa lugal-kal-zi
  • nam-zi maszkim-bi 4(asz@c) kab2-ku5 du-du dumu ur-(d)en-ki 1(asz@c) e2-da nar [...] szum2-sikil sa 3(ban2@c) szum2 gaz nita ugula-e2 a-ga-de3#[(ki)] du-ni szu ba-[ti]

    AI Translation

    ... of the Ear, its enforcer ... Urmes, the man of Ursa, 4 ash-c-workers of Mes-e, the chief surveyor,

  • 60 bundles, Lugal-kalzi,
  • Namzi, the enforcer, 4 kabku5s, Dudu, son of Ur-Enki, 1 eda, the singer, ..., shumsikil, rations: 3 ban2 of onions, male, foreman of the house of Agade, he built, received;

    Right

    Sumerian
  • 2(barig) a2-(d)en-lil2-ta
  • AI Translation
  • 2 barig, from A-Enlil;
  • Left

    Sumerian

    [ki] gal#-sar-ta al-zi

    AI Translation

    from the galsar, Alzi;

    P216289: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) szum2 kab2-ku5 isz-t,up-bir5-ra maszkim (d)en-lil2-an-zu lugal igi-nim-ta i3-im-gen-na-a 2(asz@c) lugal sig-ta i3-im-gen-na-a isz-t,up-bir5-ra 2(disz@t)-kam 2(asz@c) du-du dumu ur-(d)en-ki-ka

    AI Translation

    2 ..., the ..., the keeper of the tablet, the overseer: Enlil-anzu, from the king before him came; 2 ..., from the king before him came; the tablet 2; Dudu, son of Ur-Enki;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) sagi-gal du8-gur8-sze3 1(asz@c) banszur ensi2-ke4 diri-sze3 ib2-gu7 e-na-be-li2 na-hasz2-si-na-at i3-dab5-dab5-[ba]-a iti ziz2-[a]

    AI Translation

    for 1 sagigal-offering, for 1 banshur-offering, for another, he ate; Ena-beli, Nahasinat, he took. Month: "Flight,"

    P216290: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) szum2 lid2-ga dub-sar-mah 1(asz@c) lugal-nam-zi-tar 1(asz@c) ur-(d)nin-urta szesz sagi-gal 2(barig@c) mes-e2 2(barig@c) ne-sag lu2 nig2-ba-dag-ga

  • 1(asz) 1(barig) kaskal-sze3
  • 2(barig) 3(ban2) iti szu-numun
  • 2(barig) 3(ban2) iti _ne_-_ne_-gar
  • 2(barig) 3(ban2) iti kin-(d)inanna
  • 2(barig) 3(ban2) iti du6-ku3
  • [2(barig) 3(ban2) iti apin-du8-a]
  • [3(disz) ...]
  • [2(disz) ...]
  • AI Translation

    2 ..., the scribe; 1 Lugal-namzitar; 1 Ur-Ninurta, the brother of the chief cupbearer; 2 barig Mes-e; 2 barig Nesag, the man of the nigbadaga;

  • 1 gur 1 barig for the journey;
  • 2 barig 3 ban2, month: "Sowing;"
  • 2 barig 3 ban2 month "NENEgar;"
  • 2 barig 3 ban2, month: "kin-inanna;"
  • 2 barig 3 ban2 month: "Duck;"
  • 2 barig 3 ban2, month: "Piglet-feast;"
  • 3 mana wool for ...,
  • 2 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz) ...]
  • 2(asz@c) du-du dumu lugal-nig2-zu gurusz-min 3(ban2@c) lu2-am 2(ban2@c) lu2 za-ra-lu2 2(ban2@c) lu2 sig4 al-lu2 bi2-ra 4(ban2@c) lugal-nig2-bara4-du10 sukkal i7-da 3(ban2@c) lu2-u5-ga 3(ban2@c) ur-(d)inanna nagar 2(ban2@c) mes-e2 2(ban2@c) ur-pisan lu2 ur-lamma 4(ban2@c) e2-gal-sumun 2(ban2@c) lu2-gir14:gi4-lu2(muszen) szunigin 2(u) la2 2(barig@c) szum2 lid2-ga ki lugal-nig2-be-du10 al-zi

    AI Translation
  • 2 ...,
  • 2 gur Dudu, son of Lugal-nigzu, male laborers; 3 ban2 Lu-am; 2 ban2 Za-ra-lu; 2 ban2 Those who ... bricks; ... 4 ban2 Lugal-nigbaradu, the messenger of the river; 3 ban2 Lu-uga; 3 ban2 Ur-Inanna, the carpenter; 2 ban2 Mes-e; 2 ban2 Ur-pisan, the lion; 4 ban2 Egal-sumun; 2 ban2 Lu-girgilu; total: 20 less 2 barig onions, lidga, at the place Lugal-nigbedu's place;

    P216291: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) szum2-sikil kab2-ku5 4(asz@c) lu(sar) gu2 1(asz@c) sze-lu2 gu2 ki na-ah-szum-sa-na-at e-na-be-li2 bi-da-sze3 lugal-gesz sagi i3-de6 2(disz@t)-kam-sze3

    AI Translation

    2 shumsikil, the kabku-offering, 4 sar, the neck, 1 shelu, the neck, from Nahshum-sanat, Ena-beli, to the threshing floor Lugal-gesh, the cupbearer, 2nd year,

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) szum2-sikil kab2-ku5 4(asz@c) lu(sar) gu2 1(asz@c) sze-lu2 gu2 ki (d)utu-ra-bi2-sze3 ur-gu sagi i3-de6 iti ziz2-a al-zi

    AI Translation

    2 ..., 4 ..., 1 ..., ..., with Utu-rabi, Urgu, cupbearer, he will measure out. Month: "Flight," he will go.

    P216292: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) szum2 hi-a-bi kab2-ku5
  • 1(gesz2) lu(sar) gu2
  • 1(u) sze-lu2 gu2
  • ki da-da szabra-sze3 geszimmar (d)en-ki-sze3 gissu-(gesz)dur2-gar-la2-e i3-de6

  • 1(gesz2) szum2-sikil kab2-ku5
  • [... lu(sar)] gu2# [...] sze-lu2 gu2 ki be-li2-ur-sag-sze3 x-ki-sze3 [...] x szesz lu2-sa6?-ke4 i3-de6 2(asz@c) szum2-sikil kab2-ku5 5(asz@c) lu(sar) gu2# [...] gu2? ki na-ah-szum-sa-na-at# e-na-be-li2 bi-da-sze3 lugal-gesz sagi i3-de6 al-zi

    AI Translation
  • 30 bundles of onions, ...,
  • 60 talents of garlic,
  • 10 ...,
  • from Dada, the household manager, to the date palm of Enki, the sceptre he hung.

  • 60 shum-sikil, the gatekeeper;
  • ... ... ... ... ... ... ... ... brother of Lu-sag he will measure out. 2 ... ... ... 5 ... ... ... ... ... to Ena-beli he will measure out. Lugal-gesh, the cupbearer, he will measure out.

    P216293: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) [...] ur-(d)da-[mu] dub-sar-e ensi2 a-ga-de3(ki) du-ni szu ba-ti 2(barig@c) lugal-nam2-mah

    AI Translation

    2 barig ... Ur-Damu, scribe, governor of Agade, did Duni receive; 2 barig Lugal-nammah;

    Reverse

    Sumerian

    1(ban2@c) [...] aga3-us2 ugula-[e2] ki lugal-nig2-bara4-du10-ta al-zi mu _gan2_ gibil u4-de3 ba-de6-[a]

    AI Translation

    1 ban2 ..., scout, foreman: from Lugal-nigbaradu, allzi; year: "The new field was erected on the day of the eve of the festival."

    P216294: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n szum2] kab2-ku5 [ne]-sag [lu2] nig2-dag [...] _ka_-ku3 pisan-dub 5(asz@c) da-da dumu lugal-sza3 ku3-dim2 3(asz@c) si-du3 sagi 3(asz@c) du11-ga-ni muhaldim-gal 2(asz@c) zur-re2-re2 szesz sagi-gal 3(asz@c) lu2-sa6 dumu a-zu-zu nu-banda3 2(asz@c) ur-ab lu2 szu-isz-ta2-kal2 2(asz@c) dingir-a-mu 2(asz@c) lu2-e2-gal dumu dal-[la] 1(asz@c) ur-x [...]

    AI Translation

    n ..., kabku, Nesag, the man of nigdag, ..., Basket-of-tablets: 5 Dada, son of Lugal-sha, silversmith; 3 sidu, cupbearer; 3 Dugani, cook; 2 Zurre, brother of cupbearer; 3 Lu-sa, son of Azuzu, the superintendent; 2 Ur-ab, the man of Shu-ishtakal; 2 Ilamu; 2 Lu-egal, son of Dalla; 1 Ur-.

    Reverse

    Sumerian

    lu2 uz-[ga]

  • 4(gesz2) sa
  • ma2-lah6 dilmun

  • 3(gesz2) sa
  • szu-i3-(li2)-su dub-sar gesz-kin-ti szunigin 4(u) la2 1(asz@c) [szum2] kab2-ku5 ki lugal-nig2-be-du10 gal-sar-ta al-zi

    AI Translation

    one of the uzga-priests

  • 240 bundles,
  • boat of Dilmun

  • 240 bundles,
  • Shu-ilisu, scribe of the firmament; total: 41 bundles onions, rations, from Lugal-nigbedu, chief scribe, Alzi;

    P216295: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) szum2-sikil 2(barig@c) szum2 gaz sa2-du11 e2-gal lugal-nam2-mah 3(barig@c) szum2 gaz du-du dub-sar [...] na-pa2-lu5 [... szu]-i3-li2-su [...] lugal#-nig2-be-du10 [sukkal] (d)i7-da

    AI Translation

    2 barig ..., 2 barig ..., regular offerings in the palace of Lugal-nammah, 3 barig ..., regular offerings in Dudu, the scribe, ... Napalu, ... Shu-ilisu, ... Lugal-nigbedu, the messenger of the Ida,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2)? lu2-gir-ri2-lu2
  • ki lugal-nig2-[be]-du10 banszur#-du10-ga-ta al-zi

    AI Translation
  • 2 ban2: Lu-girrilu,
  • from Lugal-nigbedu and Banshur-duga, Allzi

    P216296: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [u4]-szu2 du 1(gesz2) [...] szum2-sikil sa-ta banszur szagina ne-x sagi-gal u4-szu2 du 4(u) szum2-sikil [sa-ta] tibira-e gu7-de3 du11-ga-ni dub-sar [u4]-szu2 du 2(u) szum2 gaz sa-[ta]

  • [1(u)] 1(u) szum2 tu lu2 sa#-[ta]
  • szu-esz18-[dar]

    AI Translation

    ... daily ..., from the rations of the banshur general, Nê-x, the chief cupbearer; ... daily 40 from the rations of the rations of Tibira, gude; Dugani, the scribe; daily 20 from the rations of the rations of the rations of the rations of the scribe;

  • 10 bundles onions, for the man who is ill,
  • for Shu-Ishtar;

    Reverse

    Sumerian

    [n szum2] gaz 2(ban2@c) szum2 tu lu2 [a]-bi2-e-er [ur]-(d)inanna _un_-sukkal-e [i3]-na-de6 [...] szum2# gaz ur-su dumu# ba-zi 1(barig@c) szum2 gaz ur-sa6 e2-ar3 2(barig@c) ka-ba lugal-nig2-zu i3-na-szum2 [... al]-zi

    AI Translation

    n shekels of onions, 2 ban2 onions, onions of the man, Abi-e'er, Ur-Inanna, the minister, gave to him. ... shekels of onions of Ursu, son of Bazi, 1 barig onions of Ursa, the storehouse, 2 barig, at its gate Lugal-nigzu gave to him. ... alzi

    P216297: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n szum2 sa] [...] [dub]-sar

  • 4(u) szum2 sa
  • ur-szubur sagi

  • 4(u) szum2 sa
  • AI Translation

    n bundles onions, ..., the scribe.

  • 40 bundles onions,
  • Ur-shubur, cupbearer;

  • 40 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 [...] en (d)nanna mu-szi-de6-a

  • 1(gesz2) szum2 gaz sa
  • gub-ba-ni lugal-he2-a-[...] [i3]-zi

    AI Translation

    via ..., en-priestess of Nanna, who makes the rites favorable,

  • 60 bundles onions, ...,
  • his seat Lugal-hea-... he will measure out.

    P216298: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... lu(sar) gu2] [ug3]-_il2_ [...]-ka [...] na-pa2-lu5 [...] [...] [...] [...] [...] ba-de6 [...]-sag [...] um-mi-a [...] x x [...]

    AI Translation

    ... ... the ... of the ..., the ... of the ..., ...

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) [...]-(d)en-lil2
  • sze-[numun] hal-hal-de3 ba-de6

  • 1(u) ur-su gala
  • ba-de6

  • 1(u) [...] x
  • [... ba]-de6 [...] ugula-e2 [ba-de6]

  • 1(u) ur-[...]
  • (d)en-lil2-[... ba-de6]

  • 1(u) [...]
  • [... ba-de6]

    AI Translation
  • 10 ...-Enlil,
  • the seed grain was sown,

  • 10 Ursu, the chief cook;
  • to be given back.

  • 10 ...,
  • ... he will take; ... the foreman's office he will take;

  • 10 Ur-...,
  • Enlil-... was killed.

  • 10 ...,
  • ... he will measure out

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [... ba-de6]

  • 8(disz) ur-[...]
  • a-_gir2_@g-gal ba-de6

  • 1(u) 5(disz) lu2-_gan2_-gid2
  • 5(asz@c) ur-szubur [...] 5(asz@c) (d)en-ki-[ka] dumu ad-da-da

    AI Translation

    ... ... he will measure out

  • 8 mana wool for Ur-...,
  • ... he will be killed.

  • 15: Lu-GANGId,
  • 5: Ur-shubur ... 5: Enkika, son of Addada,

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin 1(gesz2)] 4(gesz2) lu(sar) gu2 al-zi

    AI Translation

    total: 420 oxen, sown,

    P216299: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n szum2]-sikil# lid2-ga [...] szum2 gaz [ur-(d)]en#-ki-ka dub-sar [...]-kam#-sze3 ensi2 kaskal-sze3 [...]-ga2-a-a

    AI Translation

    n nanny goats, ..., ..., ..., scribe of ..., governor of the road, ...,

    Reverse

    Sumerian

    [n szum2-x kab2]-ku5 [...]-im#? [...]-e2 [...] szum2#-sikil [n szum2] tu lu2

    AI Translation

    n ..., the ...,

    P216300: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] i3-na-de6 [...] lu2#? sipa-ni-se3? inim#-[ma-ni?] maszkim-bi

  • 1(gesz2)? lugal-kas4-e
  • he2#-sa6# maszkim-bi 4(u@c) lu2-(muszen)uz-ga inim-ma-ni maszkim-bi

  • 2(u) ur-gu lu-lil-la
  • AI Translation

    ... he will pay. ... the man?, his shepherd, his word, is its enforcer.

  • 60, Lugal-kase;
  • He is good; its enforcer: 40; Lu-uzga, his word, its enforcer:

  • 20 urgu, Lullila;
  • Reverse

    Sumerian

    [he2]-sa6# maszkim-bi [...] [ur]-tir# maszkim [szunigin] 1(gesz'u@c) 6(gesz2@c) [szum2] gaz sa szunigin 2(barig@c) szum2 gaz [szunigin n szum2]-sikil sa

    AI Translation

    its enforcer: ... Urtir, enforcer; total: 420 bundles onions, total: 2 barig bundles onions, total: n bundles garlic,

    P216301: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(asz@c) szum2 x x ur-(d)inanna maszkim e2-da# 3(asz@c) szum2 kab2-ku5 [...] 2(asz@c) gu2 du-du sagi maszkim ur2-(ni) nagar uruda? 2(asz@c) kab2-ku5 he2-sa6-sa6 3(ban2@c) na-mu-dab 2(barig@c) nita dub-sar

    AI Translation

    2 ... Ur-Inanna, overseer of the household; 3 ..., overseer of the ...; 2 talents Dudu, cupbearer, overseer; Ur-ni, carpenter of copper; 2 ..., overseer of the he-sa-sa-flour; 3 ban2 Namudab; 2 barig male, scribe;

    P216302: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) szum2 gaz# [...] nam-zi maszkim 2(asz@c) lugal-iti-da e-tum-al ugula-e2 i3-na-szum2 2(asz@c) ur-[...]

    AI Translation

    2 ..., ..., Namzi, the enforcer; 2 Lugal-itida, Etumal, the foreman's office, gave; 2 Ur-...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] lugal#-gur8# [...] ug3-_il2_ dumu ugula-e2 maszkim 3(asz@c) szum2 kab2-ku5 he2-sa6-[sa6] dumu ur-(d)nin#-[ma]-da simug e2-da maszkim# lu2-sa6 [...]

    AI Translation

    ... Lugal-gur ..., Ug-il, son of the foreman of the house, enforcer; 3 ash-c-sheep, ..., hesa-sa-a, son of Ur-Ninmada, smith of the house, enforcer: Lu-sa-a, .

    P216303: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) szum2 gaz sa
  • lugal-nam-zi-tar-ra da-da dumu ama-tu ab-gi-ne2

  • 2(disz) [n szum2] gaz kab2-ku5
  • [...]-a ku3-dim2 [...] ab-gi-ne2 [n szum2 gaz] kab2-ku5 [du11]-ga-ni dub-sar [...] e2-ar3 maszkim-[bi]

    AI Translation
  • 240 bundles onions, ...,
  • Lugal-namzitara, Dada, son of Amatu, have sworn by the name of Abgina.

  • 2 ... onions, ...,
  • ... gold ... ... ... ... ... ... ... scribe ...

    Reverse

    Sumerian

    [n szum2]-gaz kab2-ku5 [ur]-mes [lu2] ur-sa6-ga 4(asz@c) szum2 gaz kab2-ku5 mes-e2 sa12-du5 he2-sa6 maszkim-bi

  • 1(gesz2) szum2 gaz sa
  • lugal-kal-zi aszgab nam-zi maszkim-bi ki lugal-nig2-be-du10 banszur-du10-ta al-zi

    AI Translation

    n ..., ..., the man of Ursaga; 4 ..., ..., ..., Mes-e, the seller of good quality, its enforcer;

  • 60 bundles onions, ...,
  • Lugalkalzi, the suckling, the nanny goat, its enforcer, from Lugal-nigbedu, the banshurdu-official, alzi

    P216304: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) szum2 lid2-ga
  • ur-da sagi

  • 2(barig) 3(ban2) ur-su
  • dumu ba-zi maszkim he2-sa6 ki ur-(d)en-lil2-ta

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig onions, lidga quality,
  • for Ur-da, cupbearer;

  • 2 barig 3 ban2: Ursu;
  • son of Bazi, enforcer of Hesa, from Ur-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    al-zi

    AI Translation

    a kind of profession

    P216305: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(u) 2(disz) [n szum2] lid2-[ga] im-ma-kam sar? ki gal-sar al-zi

    AI Translation

    ... 12 ...,

    P216306: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n szum2-sikil sa] _ka_-ku3 dub-sar

  • [1(gesz2)] 1(gesz2) 3(u) szum2-sikil sa
  • nita-edin-na

  • 4(u) szum2 sa
  • ur-szubur?

    AI Translation

    n ..., ..., scribe.

  • 210 bundles onions,
  • a kind of man

  • 40 bundles onions,
  • Ur-shubur?

    Reverse

    Sumerian

    sagi? [...] szum2# sa [...] dub-sar [n szum2]-sikil# sa [...] dub-sar

  • 1(u) [n szum2]-sikil# sa
  • [...]-si

    AI Translation

    scribe ... ... scribe

  • 10 ... onions, whole,
  • P216307: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szum2 [gaz]

  • 1(barig) 3(ban2) szum2-[sikil]
  • szum2 kaskal#-[sze3] 3(barig@c) szum2-[...] lugal-_gan2_-[zi] [szum2] 2(barig)-ta [iti sig4-(gesz)]u4#?-szub-(ga2)gar-ta [iti ku3]-_szim#_-sze3

    AI Translation

    ... onions

  • 1 barig 3 ban2 onions,
  • tot gur of barley for the journey, 3 barig of ..., Lugal-ganzi, tot gur of barley: 2 barig, from month "Bricks cast in moulds" to month "Kushim-flour,"

    Reverse

    Sumerian

    [sa2]-du11#-sze3 [...]-e ib2-gu7 [...] szum2 gam-gam 4(ban2@c) szum2 gaz 1(barig@c) szum2-[sikil] na-mu#-[dab] ki lugal#-[nig2-be-du10]-ta al-zi

    AI Translation

    for the regular offerings ... ate ... onions, onions, 4 ban2 onions, onions, 1 barig onions, namadab, from Lugal-nigbedu he took.

    P216308: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) szum2-sikil 1(barig@c) szum2# [gaz] dumu-lugal dam-[tuku] ba-tum2-ma-a ur-(d)da-mu dub-[sar] ba-de6 1(barig@c) szum2-sikil 1(ban2@c) szum2 [gaz] ur-(d)er9-[ra] 1(barig@c) szum2 gaz lugal-nam-zi#-tar-[ra]

    AI Translation

    1 barig figs, 1 barig onions, slaughtered, Dumu-lugal, wife of Batummaa, Ur-Damu, the scribe, ...; 1 barig figs, 1 ban2 onions, slaughtered, Ur-Erra; 1 barig onions, slaughtered, Lugal-namzitara;

    Reverse

    Sumerian

    1(barig@c) (d)en-lil2-[...] dumu puzur4-[...] 1(barig@c) nam-tar#-[re2] 2(barig@c) amar-[...] 2(barig@c) sa2-du11 [...] 2(ban2@c) ki-ag2# [...] 2(ban2@c) ur-kid2-ma x [...] ki lugal-nig2-be-[du10-ta] al-zi

    AI Translation

    1 barig for Enlil-..., son of Puzur-..., 1 barig for Namtar-re, 2 barig for Amar-..., 2 barig for regular offerings, ..., 2 ban2 beloved, ..., 2 ban2 for Ur-kidma, ... from Lugal-nigbedu, Alzi

    P216309: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 2(barig@c) szum2 lid2-ga aga-ki-ag2 1(asz@c) da-da 2(barig@c) ur-tir dumu e2-kux(_kwu636_)# 2(barig@c) e2-gesz lu2-u-[...] [...]-x-ha#-[...] [...]-x-[...]

    AI Translation

    1 gur 2 barig, ..., the aga-kiag-priest, 1 gur 2 barig, Dada, son of Ekux, 2 barig, the egesh-priest, Lu-u-..., ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...]-en#-[...] 2(ban2@c) [na]-mu#-[dab5] [n] _ka#_-ku3# dumu# u3#-mu#-ni#-[zal] ki# lugal#-nig2#-be-du10-ta al#-zi

    AI Translation

    ...-en-... 2 ban2 Namudab, n KA-ku, son of Umunizal, from Lugal-nigbedu Alzi

    P216310: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(asz@c) 2(barig@c) szum2] lid2#-ga aga#-ki-ag2 1(asz@c) da-da [2(barig@c) ur]-tir [dumu] e2#-kux(_kwu636_)# [2(barig@c)] e2#-gesz# lu2#-[...] [...]-x-[...] [...] [...] [...]

    AI Translation

    1 gur 2 barig, Shumma, lidga, the aga-kiag; 1 gur Dada; 2 barig Ur-tir, son of the storehouse; 2 barig, the storehouse of Lu-...; ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [2(ban2@c)] na#-mu#-[da] [n] _ka#_-ku3# [dumu] u3#-mu-[ni-zal] [ki] lugal#-nig2-be-du10-ta al#-zi#

    AI Translation

    ... 2 ban2 Namuda, n kaku, son of Umunizal, from Lugal-nigbedu Alzi

    P216311: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(asz@c) szum2 kab2-ku5 _ka_-ku3 dub-sar 2(asz@c) a2-(d)en-lil2-ta 1(asz@c) sag-ab-tuku-a [... (d)en]-lil2-la2 [...] x-me ki lugal-nig2-be-du10-ta al-zi

    AI Translation

    3 ..., ..., the scribe; 2 from A-Enlil; 1 from Sag-abtukua; ... of Enlil; ... from Lugal-nigbedu .

    P216312: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szum2 gaz lid2-ga [...]-i-bi2-ki-kam? [...] ur-szu-me-sza4 szesz#? lugal-a-kam [...] ur-sa6-ga [...] ne-sag [...] [...] lugal-ezem? [...] lugal-kal#-[zi] banszur# ensi2#-[sze3]

  • 5(ban2) lu2-[...]
  • AI Translation

    ... ... ... Ur-shumesha, the brother of the king ... Ursaga ... ... ... Lugalezem ... Lugalkalzi, the banshean ruler

  • 5 ban2: Lu-...,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki] lugal#-nig2-be-[du10-ta] al#-zi

    AI Translation

    from Lugal-nigbedu, Allzi

    P216313: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) szum2 kab2-[ku5] (d)en-lil2-la2 sagi# 2(asz@c) ur-(d)nin#-[...] dumu szesz-[...] 2(asz@c) nam-[...] dumu ur-[...] 1(asz@c) sag-[...] 2(asz@c) szum2 gaz# [kab2-ku5]

    AI Translation

    1 ..., cupbearer of Enlil, cupbearer; 2 Ur-Nin-..., son of Shesh-...; 2 Nam-..., son of Ur-...; 1 Sag-...; 2 ..., cupbearer of ...;

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) [...] dumu ka#-[...] 3(asz@c) (d)en-ki-ka# [dumu] ad-da-[da] [...] lugal-[...] [dumu] ur#?-(d)[...] [ki] lugal-nig2-[be-du10-ta] al-zi#

    AI Translation

    2 ..., son of Ka-...; 3 ..., son of Enki, son of Addada; ..., Lugal-..., son of Ur-..., from Lugal-nigbedu Alzi

    P216314: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u@c) szum2 [sa] en [1(gesz2@c)] 2(gesz2@c) 3(u@c) nin [...]-ga 2(gesz2@c) du-du 1(gesz2@c) du-du

    AI Translation

    60 bundles onions, for the lord; 420 ... ...; 420 dudu;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-(d)gu2-la2 3(u@c) lu2 uz-ga 1(gesz2@c) inim-ma-[ni]-zi aga3-us2 ur-[...] ki lugal-[nig2-be-du10]-ta al-[zi]

    AI Translation

    son of Ur-Gula; 30 uzga men; 210, Inimanizi, the adolescent, Ur-..., from Lugal-nigbedu Alzi;

    P216315: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) szum2 kab2-ku5 a-tu 3(asz@c) lu2-sa6

    AI Translation

    4 gur of onions, ..., 3 gur of lisa-flour,

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) [...]
  • a-ga-de3[(ki) ...] 2(asz@c) lu2-sa6? x-sze3 im-szi-gen-[na] al#-zi

    AI Translation
  • 6 ...,
  • Agade ..., 2 ..., he sat down for ...; he sat down for him.

    P216316: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x-mu-[...] [...] szum2# ur-(d)da-mu [dumu] (d)en-lil2-la2

  • 1(barig) 2(ban2) szum2 ma2 u4-zal-la
  • ugula-e2 dab5-[ba]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... Ur-Damu, son of Enlila.

  • 1 barig 2 ban2 onions, barge of the day,
  • foreman of the house of the satrap;

    Reverse

    Sumerian

    3(ban2@c) szum2 lugal-engar-du10 gir2-la2 2(ban2@c) szum2 dal-la dumu lugal-ki-gal-la [...] szum2 kab2-ku5 x [...]

    AI Translation

    3 ban2 of barley for Lugal-engardu, the girla; 2 ban2 of barley for Dalla, son of Lugal-kigala; ... of barley for Kabku; .

    P216317: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nita-edin-[na] [...] en-sa6 [...] ugula-e2 [...] e2-nam

  • 2(u) szum2 sa
  • an-en-[...] [...] 1(disz) [en]-ni-lu2#? [...] ku3-sa#? [...] e2-[...]

    AI Translation

    ... the ensa ... the foreman of the house ... the household administrator

  • 20 bundles onions,
  • An-en-... 1 Ennilu ... silver ... the house .

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) en-an-[...] lu2 _an_-pa [...] szunigin# 1(u@c) 4(asz@c) szum2 kab2-ku5 3(u) sa ki nin-x-[...]

    AI Translation

    ... 2 Enan-..., the man of ...; total: 14 bundles onions, ... 30 bundles, with Nin-...;

    P216318: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szum2 lid2-ga e-erin-na-a du11-ga-ni dub-sar-ra an-na-ag2 iti-da 2(barig) 3(ban2) szum2-ta [iti bara2]-za3#-gar-ta

    AI Translation

    ... given as an additional payment, to E-erina, his wife, his scribe, Anaga, from month "2 panu 3 ban2 given as an additional payment," to month "Bara-zagar,"

    Reverse

    Sumerian

    [ki lugal]-nig2#-be-du10-[ta] al-zi

    AI Translation

    from Lugal-nigbedu, Allzi

    P216319: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(ban2) [szum2 lid2]-ga
  • du#-du#? szandana

  • 1(asz) 2(barig) ur-ki
  • 4(asz) 2(barig) ur-(d)inanna
  • 4(asz@c) ur-(d)dumu-zi-da

    AI Translation
  • 3 gur 2 ban2 onions, ...,
  • ... of the shandana-festival

  • 1 gur 2 barig Urki,
  • 4 gur 2 barig Ur-Inanna,
  • 4 ash-c-workers: Ur-Dumuzida,

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin n] 2(u) la2 3(asz) 4(ban2) [ki] lugal#-nig2-be-du10-ta al-zi 5(asz@c) mes-e2

    AI Translation

    total: n less 3 gur 4 ban2; from Lugal-nigbedu Alzi 5 gur Mes-e

    P216320: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    szunigin 5(u) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) szum2 lid2-ga gu2-an-sze3 szum2 gar-kam sza3-bi3-ta

  • 3(u) 6(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 szum2 lid2-ga
  • ab-ta-zi mu bad3 a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    total: 58 gur 1 barig 2 ban2 given as an additional payment, to Gu'an, given as an additional payment, therefrom:

  • 36 gur 4 ban2 5 sila3 onions, rations,
  • Abtazi, year: "The wall of Agade was erected."

    P216321: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) szum2 lid2-ga ur-tesz2 sukkal ka3-lam-ba-sze3 an-na-szum2 2(asz@c) szum2 lid2-ga ur-tesz2 sukkal 2(disz@t)-kam-ma-sze3

    AI Translation

    5 gur of barley for Ur-tesh, the messenger, to the capital, An-ashum 2 gur of barley for Ur-tesh, the messenger, 2nd year,

    Reverse

    Sumerian

    2(barig@c) szum2 _ka_-ku3 dub-sar 2(barig@c) szum2-sikil 1(barig@c) szum2 gaz sag-dingir-tuku a-ga-de3-sze3 u4-zal-la-sze3 an-na-szum2 ki lugal-nig2-be-du10-ta al-zi

    AI Translation

    2 barig of onions for KA-ku, the scribe; 2 barig of onions for saggil; 1 barig of onions for saggil-tuku-seeds for Agade; for the day, An-ashum from Lugal-nigbedu he took.

    P216322: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] dumu sagi#-[gal] 2(barig@c) a-ba-(d)en-lil2

  • 3(u) szum2 sa x [...]
  • 4(ban2@c) szum2-sikil da#-[da] dumu lugal#-[sza3] da-da# [maszkim-bi]

    AI Translation

    ..., son of the chief cupbearer; 2 barig, Aba-Enlil;

  • 30 bundles onions .
  • 4 ban2 of emmer, Dada, son of Lugal-sha, Dada, was enforcer;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) szum2 [sa ...]
  • dumu puzur4-[...] 4(ban2@c) szu-i3-li2-[su] 3(ban2@c)# lu2#-gir14#-gi4#-[lu2(muszen)]

  • 6(disz)? x x [...]
  • [...] [...]-zi ugula-e2

    AI Translation
  • 240 bundles onions,
  • son of Puzur-... 4 ban2: Shu-ilisu 3 ban2: Lu-girgilu

  • 6? ...,
  • ..., foreman of the house;

    P216323: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) szum2 gaz ur-sa6-ga e2-gal-sumun an-na-ag2 iti kin-(d)inanna

    AI Translation

    60 litres of barley 1 unit for the slaughtered animals of Ursaga, in the palace of the goddess Anaga, month: "kin-inanna,"

    P216324: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    ki lugal-nig2-be-du10 banszur-du10-ga-ta al-zi dumu-munus lugal e2 (d)en-lil2-[sze3] im-gen-na#-[a]

    AI Translation

    from Lugal-nigbedu and Banshur-duga, Alzi, the king's daughter, entered the house of Enlil.

    P216325: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) szum2 lid2-ga sa2-du11 za3-mu (d)en-lil2-kam [...] szum2 lid2#-[ga]

    AI Translation

    5 ash-c-tablets, given as an additional payment, regular offerings, for Enlil, ..., given as an additional payment,

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin x] 3(asz) 2(barig) szum2# [lid2-ga]

    AI Translation

    total: x 3 gur 2 barig onions, reduced;

    P216326: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(u) [...] ur-[...] szu ba-ti

  • 3(gesz2) [...] x x x
  • 5(gesz2) [...]
  • [...]

    AI Translation

    ... 20 ... Ur-... received;

  • 240 ...,
  • 420 ...
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) szum2-[...] sa
  • e2-ta 2(asz@c) szum2 kab2-ku5 lu2 ugula-e2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 bundles of ...,
  • from the house: 2 ash-c-sheaves, ..., the foreman of the house received;

    P216327: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) szum2 gaz
  • ur-da sagi

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig onions,
  • for Ur-da, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P216328: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) szum2 lid2-ga# lu2-sa6

  • 2(asz) 1(barig) e2-mes
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) ur-tir
  • ug3-_il2 2_(barig@c) ki lugal-uri3 dumu:nita mes-e2

    AI Translation

    3 ash-c-sheep, ..., Lu-sa;

  • 2 gur 1 barig, the houses;
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 Ur-tir,
  • for the porters, 2 barig, with Lugal-Ur, son of Mes-e;

    Reverse

    Sumerian

    3(asz@c) kab2-ku5 ki gissu-ta ur-sa6 dumu lugal-en-nu szunigin 8(disz) la2 1(barig@c) szum2 lid2-ga ki gal-sar-ta he2-sa6 szu ba-ti

    AI Translation

    3 gur, kabku-offering, from the gissu-house; Ursa, son of Lugal-ennu; total: 8 less 1 barig, onions, rations, from the galsar-house, Hesa received;

    P216329: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) szum2 sa
  • ma2 1(disz@t) mu al-zi 1(barig@c) szum2 ur-(d)(sze3)szer7-da

    AI Translation
  • 80 bundles onions,
  • barge 1 year: "Allzi," 1 barig, onions, Ur-Sherada,

    Reverse

    Sumerian

    _ku_-ku3-ge lugal-nig2-be-du10 szesz szabra maszkim3-bi

    AI Translation

    Kukuge, Lugal-nigbedu, brother of the household manager, is its enforcer.

    P216330: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szum2 gaz# [...] [...] (d)en-lil2#-[...] x-da-x ugula-e2 [...] i3-[...]

    AI Translation

    ... ... Enlil ... ... the overseer of the house .

    Reverse

    Sumerian

    lu2 gurusz [...] 1(asz@c) szum2 gaz kab2#-[ku5] na-mu-dab ra-gaba#? [...] szum2# gaz

    AI Translation

    man, male laborers, ... 1 ash-c-piece, ...,

    P216331: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szum2 ki ur-kid2-ma-ta 2(barig@c) ki lugal-tesz2-mu-ta lugal-_gan2_-zi nar e2-nin-ke4 ba-de6

    AI Translation

    ... given, from Ur-kidma; 2 barig, from Lugal-teshmu; Lugal-ganzi, the singer of the Enin, was smashed;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) szum2 gaz sa
  • lul-gu-ak dam-gar3 ba-de6

  • 3(gesz2) szum2 gaz sa
  • x [...]-e-si dam-gar3#? [ba-de6]

    AI Translation
  • 240 bundles onions, ...,
  • Lulguak, the merchant, has freed;

  • 240 bundles onions, ...,
  • ... ... the merchant .

    P216332: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) (szum2) kab2-ku5 e2-da 4(asz@c) kab2-ku5 (d)en-lil2-la2 aga3-us2 ugula-e2 u4 tu-t,a2-ab-szum2 mu-kux(_du_)-a e2 lugal al-du6 3(asz@c) szum2 gu2 dumu-nita be-li2-ba-ni 5(asz@c) kab2-ku5 engar lu2-ba-na

    AI Translation

    4 ..., the ... of the house; 4 ..., the ... of Enlil, the ... of the foreman of the house, when he gave, delivery, the royal house he dug; 3 ..., the neck of the son of Beli-bani; 5 ..., the ... of the farmer Lu-bana;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) szum2 gu2 2(asz@c) (lu?)(sar) gu2 dumu du-du iti!(_ud_) gan-(gan-e3!?) u4 2(asz@c) 2(disz) szum2 gu2 3(asz@c) kab2-ku5 lugal-sa6 (gesz)dur2-gar-la2 3(asz@c) kab2-ku5 ur-e2 [...]-dam

    AI Translation

    1 talent 2 talents ..., son of Dudu; month: "GANgane," day 2 talent 2 talents 3 kabku5 lugal-sa6 ..., 3 kabku5 ur-e ...;

    Left

    Sumerian

    x lugal-en-nu _un_-sukkal

    AI Translation

    ... Lugal-ennu, the messenger;

    P216333: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) szum2-sikil lid2-ga
  • 2(asz@c) szum2 tu lu2 3(asz@c) szum2 gaz lid2-ga lugal-sa6 dub-sar

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig onions, rationed,
  • 2 ..., for a man, 3 ..., for a pig, Lugal-sa, the scribe,

    P216334: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 szum2 lid2-ga
  • lugal-iti-da [...] ur-ki lu2-_gan2_-gid2

  • 2(barig) 3(ban2) ur-kid2-ma
  • 1(asz) 2(ban2) ku3(sa)
  • lu2 zaq-tum

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 onions, rations;
  • Lugal-itida ... Urki, the ...;

  • 2 barig 3 ban2: Ur-kidma,
  • 1 gur 2 ban2 silver,
  • one who is ill

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig)? x-da
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-kar
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 lugal-gi7?-szu?
  • sipa masz2-bar-du8

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 barig .
  • 1 barig 3 ban2: Lugalkar,
  • 4 ban2 5 sila3: Lugal-gishu?;
  • shepherd of the mash-bardu sheep

    P216335: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • [1(asz) 2(barig) szum2 lid2-ga]
  • aga-ki-ag2 a-ga-de3(ki)-[sze3] 1(asz@c) lid2-ga da-da 2(barig@c) ur-tir dumu e2-kux(_kwu636_)# 2(barig@c) e2-gesz [...] 1(barig@c) ur-tir# 1(barig@c) ur-(d)[...] x [...]

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig onions, lidga quality,
  • for the aga-kiag-priestess to Agade; 1 lidga dada; 2 barig Ur-tir, son of Ekux; 2 barig Egesh; ...; 1 barig Ur-tir; 1 barig Ur-...;

    P216336: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sze lid2]-ga# [ur-sa6]-ga [an-na]-ag2# [... 2(disz@t)]-kam#-sze3

  • 3(asz) 2(barig) 1(ban2)? [3(disz@t)]-kam-sze3
  • ur-sa6-ga an-na-ag2

  • 4(asz) 2(barig) ur-(d)inanna
  • dumu ur-szubur 2(asz@c) ur-(d)nanibgal# 2(asz@c) nita-zi

    AI Translation

    ... he will measure the barley, Ursaga will measure it for her.

  • 3 gur 2 barig 1 ban2 3rd grade,
  • For Ursaga, she is the one who loves her.

  • 4 gur 2 barig Ur-Inanna,
  • son of Ur-shubur; Ur-Nanibgal; 2 Nitazi;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) la2 2(ban2@c) gal-lu-x [...]
  • dub-sar 1(asz@c) a2-ni-ta

  • 2(asz) 1(barig) ur-sa6-ga
  • szunigin 2(u) 6(asz) 1(barig) 1(ban2) sze lid2-ga sze mu2-mu2-kam e2 (d)nin-urta-ka al-ag2

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig less 2 ban2: Gallu-...,
  • scribe, from A'ani;

  • 2 gur 1 barig Ur-saga,
  • total: 26 gur 1 barig 1 ban2 barley, rations of barley, year: "The house of Ninurta was erected."

    P216337: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ku3 gin2 igi 4(disz) 8(disz) sze
  • si-du3 [n ku3] gin2 la2 igi 4(disz) [...]

    AI Translation
  • 8 shekels, 4 8 grains,
  • ... shekels less 4 .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...]-e2

    AI Translation

    ... ... house;

    P216338: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [n] kasz# sze ru-a [n] uzu szah2 [n] lu(sar) gu2 [ur]-ki [i3]-de6# [...] x-sze3

    AI Translation

    ... ... beer, barley rations, ... pig meat, ...

    Column 2

    Sumerian

    i3-[de6] 1(asz@c) szah2-_ne_-tur 1(asz@c) kasz sze ru-a 3(ban2@c) ninda zi3 sig15 e2-szu i3-de6

    AI Translation

    he will measure out. 1 pig, 1 wort of barley, 3 ban2 bread, fine flour for the house he will measure out.

    Column 3

    Sumerian

    n [...] 2(asz@c) uzu szah2# ni-na i3-[de6] 1(barig@c) zu2#-[lum] ur-zu x i3-de6#

    AI Translation

    ... 2 ... pig's meat, he will measure out; 1 barig dates, Urzu ... he will measure out;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig@c) ninda zu2#-[lum] 1(asz@c) ga2 udu 1(asz@c) [...] 2(asz@c) kasz a-x ur-ki i3-[du] n [...] lu#? [...]

    AI Translation

    1 gur 1 barig bread of dates, 1 gur kashk cheese, 1 gur ..., 2 gur ... beer, Urki ..., ... ...,

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) ud5 1(asz@c) lu(sar) gu2 di-(d)utu-zi i3-de6 1(asz@c) udu ur-ki i3-de6 7(disz@t)-kam-sze3 2(asz@c) x-ma-x

    AI Translation

    1 nanny goat, 1 nanny goat, for Di-Utu-zi, he will pay; 1 sheep, Urki, he will pay; 7th day, 2 .

    Column 4

    Sumerian

    [n] kasz [...] uzu# szah2-kam [n] lu(sar) gu2 [ur]-ki# i3-de6 [...] uzu# szah2-kam [ni]-na# i3-de6 [n udu] ba-usz2-a

    AI Translation

    n beer ... pig meat, n ... pig horns, Urki ate ... pig meat, Nina ate ... sheep, slaughtered.

    P216339: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ku3] ma-na [...] x x x

  • 1/3(disz) he2-sa6-e
  • e3-zu-ga-kul-la i3 gesz-kin-ti-ka mu-na-ni-sa10

    AI Translation

    n minas silver .

  • 1/3 workman: Hesa'e,
  • for Ezukulla, for the oil of the geshkinti ritual he presented it to him.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz@t)-kam-ma-sze3
  • he2-sa6 ama-tu bi-da ur-(d)en-lil2-la2-ke4 e2 nig2-x-ka in-ne-la2 [ur]-(d)en-ki-ka sukkal

    AI Translation
  • 12th tablet;
  • He is good, the mother, the one who the house of ... has taken away, Ur-Enki, the messenger,

    P216340: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    nam-mah-abzu ensi2 nibru(ki) un-il2

    AI Translation

    Nammah-abzu, governor of Nippur, unil.

    Column 2

    Sumerian

    dumu nita-zi ugula-e2 _arad_-[zu]

    AI Translation

    son of Nitazi, foreman of the house, is your servant.

    P216342: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) i3 sig15 sila3
  • 1(u) 5(disz) i3-szah2 sila3
  • ur2-ni i3-de6

  • 1(u) [...] 1(disz) i3-szah2# sila3
  • [e2]-_un_ i3-de6 3(disz@t)-kam-sze3

  • 4(disz) [...] i3 sila3
  • e2-_un_ i3-de6 1(asz@c) szu-szu ku3 igi 3(disz)-gal2-kam

  • 1(u) la2 1(asz@c) sze lid2-ga
  • igi-sipa-[...]-ga geme2-kam

    AI Translation
  • 13 sila3 of reddish oil,
  • 15 pig-oxen, sila3 flour,
  • he will measure the barley for him.

  • 10 ... 1 pig-flour, sila3 oil,
  • for the house of Ide, 3rd year.

  • 4 ..., oil, sila3;
  • the house of Ide, 1 shushu silver, 1/3 shekel;

  • 9 lidga grains,
  • Igisipa-...ga, the female laborer;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) i3 sig15 sila3 geme2-tuku-ke4 i3-de6 lugal-an-ne2-e e2-an-me-me-kal-ga im-bi a-szum2 lugal-kal-du10 muhaldim ugula-bi#

    AI Translation

    1 jar of yellow oil, the sila3 of Gemetuku, for Lugal-ane's E-an-me-kalga, its ...: Lugal-kaldu, the cook, its foreman;

    P216343: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(barig@c) sze gi-gi 1(barig@c) nin-nidba2-e 1(barig@c) za-na...- 1(barig@c) u2-li [...] nin-gi7 [...] nin#-_gan2_-a [...] lugal#-nig2-zu [...] lu2#-_un#_-da [...] zi#-li 1(barig@c) nam-za-na 1(barig@c) ak-me 2(ban2@c) en-me-te-na 2(ban2@c) nin-geme2-da 1(barig@c) (d)nin-lil2-ama 1(barig@c) nam-dumu 2(ban2@c) ur-(d)[...] 2(ban2@c) me-x [...]

    AI Translation

    1 barig barley, reed, 1 barig Nin-nidba'e, 1 barig Zana-..., 1 barig U-li, ... Ningi, ... Nin-gana, ... Lugal-nigzu, ... Lu-unda, ... zili, 1 barig Namzana, 1 barig Akme, 2 ban2 Enmetena, 2 ban2 Nin-geme, 1 barig Ninlil-ama, 1 barig Namdumu, 2 ban2 Ur-..., 2 ban2 Me-...,

    Column 2

    Sumerian

    2(ban2@c) x-[...]-ma 1(barig@c) ur-utu 1(barig@c) nin-abzu-a 2(ban2@c) nin-tum-al6 2(ban2@c) lugal-engar-du10 2(ban2@c) ug3-_il2 1_(barig@c) za-na-gu-la 1(barig@c) geme2-(d)en-lil2 dumu lugal-iti-da 2(ban2@c) _ka_-ku3 1(barig@c) nin-gi7 2(ban2@c) nin-ne-sag 2(ban2@c) ur-(d)nerah 1(barig@c) ku8-li2-x [...] 2(ban2@c) sag-[...] 2(ban2@c) geme2#-[...]

    AI Translation

    2 ban2 ...ma 1 barig Ur-utu 1 barig Nin-abzu 2 ban2 Nin-tum-al 2 ban2 Lugal-engar-du 2 ban2 Ugil 1 barig Zana-gula 1 barig Geme-enlil, daughter of Lugal-itida 2 ban2 KA-ku3 1 barig Ningi 2 ban2 Ninnesag 2 ban2 Ur-Nerah 1 barig Ku-li-... 2 ban2 Sag-... 2 ban2 Geme-.

    Column 3

    Sumerian

    pap [...] x [...] 1(asz@c) ur2#-[...] ha-x [...] 1(asz@c) x [...] 1(asz@c) nin-x [...] _pap_ nin-x [...] _pap_ nin#-[...] 2(asz@c) [...] _pap_ x [...] 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    Total: ... 1 Ur-... 1 ... 1 Nin-... Total: Nin-... Total: Nin-... Total: Nin-... Total: 2 ... Total: .

    Column 6

    Sumerian

    mu na-ra-am-[(d)]suen [...] igi-nim-sze3 [i3]-gen#-na-a iti bara2#-za3#-gar

    AI Translation

    year: "Naram-Suen ... to the audience he gave." month: "Barazgar."

    P216344: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur3@c) _gan2_ sze-bi 2(gesz2@c) lid2-ga ib-mu-tum 2(esze3@c) _gan2 1_(u@c) 5(asz@c) nig2-du7-pa-e3 [n] 2(iku@c)# _gan2 8_(asz@c) sag#-a-du engar-me 1(bur3@c) 1(iku@c) _gan2 1_(u@c) la2 1(asz@c) lugal#-iti-da sipa# masz2 [...] 1(bur3@c)#? _gan2 1_(u@c) 2(asz@c) [...]-x-la2 mu#-pa3-da [szunigin] 9(bur3@c)# 1(esze3@c)# _gan2_

    AI Translation

    5 bur3 field area, its barley: 420 lidga; Ibmutum; 2 eshe3 field area, 15 nigdupae; n 2 iku field area, 8 sag-adu, the plowmen; 1 bur3 1 iku field area, 10 less 1 Lugal-itida, the shepherd, goatherd; ...; 1 bur3 field area, 12 ...; ...; Mupada; total: 9 bur3 1 eshe3 field area,

    Reverse

    Sumerian

    [sze] szunigin#-bi 1(gesz2) 2(u@c) 2(asz@c) lid2-ga _gan2_ en-ama 1(bur'u@c) _gan2 1_(gesz'u@c) du11-ga-ni dumu lugal-lu2 3(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2 3_(gesz2@c) 2(u@c) lugal-nig2-be-du10 ku3-dim2 _gan2_ sa10-a ka ma-an-isz-tu-su(ki) _gan2#_ szuku# dab5-ba sze mu2-a gid2-da e2 (d)en-lil2-kam mu (d)na-ra-am-(d)suen-e ka i7-e-erin-na-ka nibru#(ki)-sze3 si im#-mi-sa2-a#

    AI Translation

    total: 62 lidga fields, Enama; 10 bur'u fields, 1060 hectares, Dugani, son of Lugallu; 3 bur3 1 eshe3 2 iku fields, 240 hectares, Lugal-nigbedu, goldsmith, field good, in the mouth of Manishtusu, field of the seized, barley rations, long years, house of Enlil, year: "Naram-Suen, at the mouth of the Euphrates, to Nippur, he sounded."

    P216345: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-mi [...]-x-me [... lugal?]-iti-da [...]-e2-da [...]-lul# [...]-(d)nin#-lil2 [...]-x-nu [...] x

    AI Translation

    ... ... ... Lugal-itida ...

    Column 2

    Sumerian

    2(ban2@c) lugal#-[...] ka!-[...] 1(asz@c) su-birx(|_szim_xNIG2|)-a 2(ban2@c) 2(ban2@c) i2-ti 2(asz@c) i3-du8 ganun 3(ban2@c) lugal-nir-gal2 4(ban2@c) lugal-iti-da 4(ban2@c) masz-da5# 3(ban2@c) la-gi-[bum?] 4(ban2@c) lugal-x-x [...] i3-du8 [...] 3(ban2@c) a-ba-(d)en#-[lil2 x]

    AI Translation

    2 ban2 Lugal-..., Ka-..., 1 subir-shim-

    Reverse

    Sumerian

    lugal#-[...] sag-(d)en#-[lil2-da? ...] na-pa2-lu5#? [...] isz-me-(d)nin#-[...] lugal-en#?-[...] nita-zi# [...] isz-me-(d)nin-[...] e2-[...] e2-gan-[...] isz-me-(d)nin# [...]

    AI Translation

    The king ... SAG-Enlilda ... Napalu ... Ishme-Nin ... Lugal-en ... The man ... Ishme-Nin ... The temple ... The Egan temple ... Ishme-Nin .

    P216346: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    geme2-_har#_ [...] _pap_ bu3-bu3# [...] _pap_ a2-(d)en-lil2# [...] 5(asz@c) su-birx(|_szim_xNIG2|)#-a [...] 1(asz@c) su-birx(|_szim_xNIG2|)#-[a ...] 1(barig@c) (d)en-[lil2-...] dub# [...]

    AI Translation

    Geme-har ... Total: Bubu ... Total: A-Enlil ... 5 ... ... 1 ... ... 1 barig Enlil-... tablet .

    P216347: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-x-ni [...]-x-kesz2 [... lugal]-engar#-du10 [...] x [...]-lil2 [...]-lil2 [...] x [...] x

    AI Translation

    ... ... Lugal-engardu ...

    Column 2

    Sumerian

    [...]-gal# [...] _ka#_?-ku3 dumu#?-ni 3(ban2@c) lugal-nig2-zu 3(ban2@c) lugal-nig2-zu 1(asz@c) ur-pisan 1(asz@c) ug3-_il2_ dumu-ni-me 3(ban2@c) (d)en-lil2-la2 4(ban2@c) a2-dingir-ga2?-ta [... a]-ba-(d)en-lil2 [...] x x

    AI Translation

    ... ..., his son?, 3 ban2 Lugal-nigzu, 3 ban2 Lugal-nigzu, 1 ash-sheep, 1 ash-sheep, Ug-IL, his sons, 3 ban2 Enlila, 4 ban2 A-dingirga, from Aba-Enlil .

    Column 3

    Sumerian

    x ur-[...] dumu-[ni?] 4(ban2@c) lugal-x-[...] 1(asz@c) ur-[...] dumu-[ni?] 3(ban2@c) lu2-[...] sag-x [...] 3(ban2@c) x [...] 1(asz@c) lugal#?-[...] dumu-[ni? ...] 3(ban2@c) [...] dumu-[ni? ...] 1(asz@c) x [...]

    AI Translation

    ... Ur-..., his son?, 4 ban2 Lugal-...; 1 Ur-..., his son?, 3 ban2 Lu-...; Sag-..., 3 ban2 ...; 1 Lugal-..., his son?, ...; 3 ban2 ..., his son?, ...; 1 ...,

    P216348: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-lu2 [...] szesz-tur [... x]-(d)nin-urta [...]-nin-x? [...]-x-zu [...]-du10-ga [...] x [...]-du10#?-ga [...]-ta [...] x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    x [...] 3(ban2@c) x [...] 2(ban2@c) na#-pa2#-lu5#

  • 1(barig) 3(ban2) x [...] x
  • 1(barig) 4(ban2) lu2-x-x
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-[...]
  • 1(barig) 4(ban2) ur-(d)x-[...]
  • 1(barig) 4(ban2) ur-kid2-ma
  • [...] ur-x-x [...]-un?

    AI Translation

    ... 3 ban2 ... 2 ban2 Napalu

  • 1 barig 3 ban2 ...,
  • 1 barig 4 ban2: Lu-...,
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-...,
  • 1 barig 4 ban2 Ur-...,
  • 1 barig 4 ban2: Ur-kidma,
  • ... Ur-...

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 7(disz) lu2 1(barig) 4(ban2)-ta

  • 2(u) 6(disz) lu2 1(barig) 2(ban2)-ta
  • 2(barig@c) nu-banda3-bi sze-bi 2(u)#? [...]

    AI Translation

    total: 147 men, 1 barig 4 ban2 = 100 sila3 each

  • 26 men, 1 barig 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 2 barig its supervisor; its barley: 20? ...;

    Column 6

    Sumerian

    [...]-ki [...] x [... x]-al#-su [iti] apin-du8-a [...]-(d)en?-tur-x

    AI Translation

    ... ... ... ... month: "Piglet-feast," ...-Entur-.

    P216349: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal-[...] 1(barig@c) nin-masz-e 1(barig@c) nin-nidba2-e

  • 1/2(disz) a-ni-ni
  • 3(ban2@c) ur-(d)iszkur 3(ban2@c) lugal-x-x 1(barig@c) su4-su4! 2(ban2@c) nin-ama-zi? 1(barig@c) a-ni-ni 1(barig@c) ka!-[...]-x 2(ban2@c) nin-_gan2_-[...] 2(ban2@c) he2-(d)en-lil2# 2(ban2@c) lugal-[...]

    AI Translation

    ... Lugal-..., 1 barig Nin-mash-e, 1 barig Nin-nidba-e,

  • 1/2 workman: Anini,
  • 3 ban2 Ur-Ishkur 3 ban2 Lugal-... 1 barig Susu 2 ban2 Nin-amazi? 1 barig Anini 1 barig Ka-... 2 ban2 Nin-gan... 2 ban2 He-Enlil 2 ban2 Lugal-.

    Column 2

    Sumerian

    x [...] pap [...] 1(asz@c) x [...] x [...] 1(barig@c) nin#-[...]

    AI Translation

    ... total: 1 ash-c-worker ... ... 1 barig .

    Column 1

    Sumerian

    ugula ur-(d)isztaran#

    AI Translation

    foreman: Ur-Ishtaran;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x

  • 1(u) [...] 2(asz) 1(ban2) sze lid2-ga
  • pisan ki banszur-ta al-ba

    AI Translation

  • 10 ... 2 gur 1 ban2 of barley, rations,
  • Basket-of-tablets: xxx x

    P216350: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] x-ni [...] he2-li [...]-x-zi [...] x-geme2-ni [...] nin-hi-li [...] lugal-iti-da 2(ban2@c) e2-ur2 2(ban2@c) nin-di-a-ba-ni 2(ban2@c) ur-masz 1(barig@c) pi-mi 1(barig@c) ama-giri3 [...] szu-na

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... Ninhili ... Lugal-itida 2 ban2 E-ur 2 ban2 Nindi-abani 2 ban2 Ur-mash 1 barig Pimi 1 barig Ama-giri ... hand

    Column 2

    Sumerian

    2(ban2@c) [...] 2(ban2@c) [...] 1(barig@c) [...] 2(ban2@c) x [...] bad a2-(d)en#-[lil2? ...] 1(barig@c) tar-x [...] 2(ban2@c) nin-nig2-ba-dag-ge# 2(ban2@c) ur-li [...] 1(barig@c) nin-ab-x [...] 1(barig@c) nin-an-ne2 [...] 2(ban2@c) geme2-(d)en-lil2-la2# [...]

    AI Translation

    2 ban2 ... 2 ban2 ... 1 barig ... 2 ban2 ... ... wall of A-Enlil ... 1 barig ... 2 ban2 ... Nin-nig-badagge 2 ban2 ... Urli ... 1 barig ... 1 barig Nin-ane ... 2 ban2 Geme-Enlila .

    Column 2

    Sumerian

    [...] zi3?-bi [...] 3(ban2@c) sze lid2-ga

    AI Translation

    ... its flour ... 3 ban2 of barley, rations,

    P216351: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2 lugal-kar

  • 6(disz) [...] ama-ki-gal
  • 5(disz) [...] _arad2#_?-su-ni
  • [...-(d)]li9#?-si4 [...]-a-ama-mu

    AI Translation

    one of Lugalkar,

  • 6 ..., Ama-kigal,
  • 5 ..., ARAD-suni,
  • ... Lisi ... Amamamu

    P216352: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(ban2@c) ur#-[...] 1(barig@c) sag-nin 2(ban2@c) ur-(d)[...]-x 2(ban2@c) lugal-ra [...] 2(ban2@c) nin-[...]-ge6 1(barig@c) ama-[...] 1(barig@c) lugal-[...] 2(ban2@c) ama-[...] 1(barig@c) _gan_-[...] 2(ban2@c) nin-si-[gar?] 1(barig@c) ur-x [...]

    AI Translation

    2 ban2 Ur-... 1 barig Sagnin 2 ban2 Ur-... 2 ban2 Lugal-ra ... 2 ban2 Nin-...-ge6 1 barig Ama-... 1 barig Lugal-... 2 ban2 Ama-... 1 barig ... 2 ban2 Nin-sigar? 1 barig Ur-.

    Reverse

    Sumerian

    2(ban2@c) nin-[...] 1(barig@c) nin-x-[...] 2(ban2@c) ama-[...] 2(ban2@c) nin-giszkim-[ti] 2(ban2@c) ama-en-x-[...] 1(barig@c) a-ni-ni 2(ban2@c) in-ki-du10 2(ban2@c) [nin?]-dalla 1(barig@c) x [...] x

    AI Translation

    2 ban2 for Nin-...; 1 barig for Nin-...; 2 ban2 for Ama-...; 2 ban2 for Nin-gishkimti; 2 ban2 for Ama-en-...; 1 barig for Anini; 2 ban2 for Inkidu; 2 ban2 for Nin-dalla; 1 barig for ...;

    P216353: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-gesz

    AI Translation

    for Lugal-gesh;

    P216354: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze
  • (d)en-lil2-an-zu

  • 1(barig) 4(ban2) _ku_-ta
  • 1(barig) 4(ban2) e3-ne
  • 1(barig) 4(ban2) igi-ur-mu
  • gu4#-engar-me

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • for Enlil-anzu;

  • 1 barig 4 ban2 .
  • 1 barig 4 ban2: the e'ne;
  • 1 barig 4 ban2: Igi-urmu,
  • their oxen,

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)szu-nir-da ugula-bi

    AI Translation

    Ur-Shunirda, its overseer.

    P216355: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) udu sza3 nidba2 sag iti sar-ka-ta ab-ta-zi [...]-ka esz3-sze3

    AI Translation

    2 sheep, in the rations, first part of the month, from the sar festival, Abtazi, ... to the shrine;

    Reverse

    Sumerian

    ba-szum2! x [...] x

    AI Translation

    given over ...

    P216356: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...]-e2 [...]-sze3 [...] [...]-li [...]-x-mu-nig2-za-na [...] geme2#-(d)en-lil2-la2 [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... Geme-Enlila .

    P216357: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) x-ne? 1(asz@c) ur-[...] 1(asz@c) sag-nin 1(asz@c) nin-masz-e 1(asz@c) _ka_-ku3 1(asz@c) lu2-x-x 1(asz@c) geme2-x-x 1(asz@c) x-sag? [...]

    AI Translation

    1 ..., 1 Ur-..., 1 Sag-nin, 1 Nin-mash-e, 1 KA-ku, 1 Lu-..., 1 Geme-..., 1 ...-sag? ...,

    P216359: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ma#-na [...] zabar# 2/3(asz@c)(sza-na-bi#) 1(asz@c) dub pisan du# [...] 1(asz@c) tug2 nig2-gid2 [...]-mi-[...] 1(u@c) siki gesz-[...] 1(asz@c) x [...] [...] x [...]

    AI Translation

    ... mana ... bronze, 2/3 shekels each, 1 ... basket, ..., 1 niggid garment, ..., 10 wool, ..., 1 ...,

    Reverse

    Sumerian

    nig2-x [...] me-x [...] geme2-(d)en#-[lil2 ...] nam-gu2-[...] 1(asz@c) nin-x [...] sag ad-x-[...] ba-a-[...] lid2-ga ba-[...]

    AI Translation

    ... ... Geme-Enlil ... ... ... 1 ash-c-worker ...

    P216360: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-e2 [...] lugal#-engar-du10 [...] tur [...] x

    AI Translation

    ... Lugal-engardu ... small .

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(barig) [...] dumu e2-[...] 2(barig@c) ur2-ni# szesz ur-(d)en-ki#! kiri6(ki) (d)nin-lil2 [...]-x-x kiri6(ki) (d)inanna 2(barig@c) (d)en-lil2-la2 [...]-(d)x [...] x sze x [...] x-ga2-x [...] x [...] [...] x x [...] lugal#-ki-gal-la [...] (d)en-lil2-an-zu [...] x-a-me [...] lugal#-i3-nun [...] lugal#-iti-da

    AI Translation

    ... 1 barig ... son of E-... 2 barig Urni, brother of Ur-Enki Kiri6 of Ninlil ... Kiri6 of Inanna 2 barig Enlil ...-... ... ... ... Lugal-kigala ... Enlil-anzu ... ... Lugal-i-nun ... Lugal-itida

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) x [...] dumu x [...] lu2# [...] 1(asz@c) lugal#-[...] 1(asz@c) ur?-(d?)[...] 1(asz@c) x [...] dumu u4-[...] _pap_ ur-[...] 1(barig@c) ur#-[...]

  • 2(disz)? [...]
  • AI Translation

    1 ..., son of ..., man of ..., 1 Lugal-..., 1 Ur-..., 1 ..., son of U-..., total: Ur-..., 1 barig Ur-...,

  • 2 ...,
  • P216361: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-mi# [... lugal]-engar#-du10 [...]-x-ki [...]-x-ki [...] nin#-iri-da [...] x tur [...]-sze3

    AI Translation

    ... Lugal-engardu ... ... ... Ninirida ... ... .

    Column 2

    Sumerian

    _pap_ x [...] dumu nin#-[...] _pap_ ku3-ba-[du10] _pap_ lugal-ra dumu nu-siki-me geme2 zah3-a libir-me

    AI Translation

    ... son of Nin-... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... female zaha women

    Column 3

    Sumerian

    x [...] 2(ban2@c) ur#-[...] 1(barig@c) x [...] 2(ban2@c) [...]

    AI Translation

    ... 2 ban2 Ur-..., 1 barig ..., 2 ban2 ...,

    Column 5

    Sumerian

    [...] da?-x-ne x [...] 2(ban2@c) nin-nidba2#-[e] 1(barig@c) nin-gu3-x [...] 2(ban2@c) masz [...] 2(ban2@c) geme2-(d)nin#-[lil2 x] x [...]

    AI Translation

    ... ... 2 ban2 for Nin-nidba'e, 1 barig for Ningu-..., 2 ban2 for Mash, 2 ban2 for Geme-Ninlil, .

    Column 6

    Sumerian

    [...] da-bir?-igi [...] an-bu-ni [...] nin-nidba2-e [...] nin-_ku_ [...] masz [...] [...] nin#-munus?-[zi?]

    AI Translation

    ... Dabir-igi ... Anbuni ... Nin-nidba'e ... Nin-ku ... ... ... ... Nin-munuszi

    P216362: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(ban2@c) szum2-sikil 3(ban2@c) szum2 tu lu2 2(ban2@c) szum2 gaz

    AI Translation

    4 ban2 garlic, 3 ban2 onions, man's onions, 2 ban2 onions, ...,

    P216363: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-igi-ni

  • 1(gesz2) 4(disz) 2/3(disz)
  • e2-x engar#

    AI Translation

    ...-igini;

  • 64 2/3
  • ..., ploughman

    P216364: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x [...] lugal#-engar-du10 [...] x-_tar_ [... (d)]isztaran

    AI Translation

    ... Lugal-engardu ... Ishtaran

    Column 2

    Sumerian

    _pap_ da?-zi?-x [...] _pap_ ur-(d)dumu-zi-da

    AI Translation

    total: Dazi-...; total: Ur-Dumuzida.

    P216365: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    udu la2-um

    AI Translation

    sheep with a suckling tail

    P216366: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] dumu e2#-[...]-da# [...] geme2 x-[...]-me 1(asz@c) nam-tar-re2 [...] nin-za3-ge [...] he2-li [...]-ur-ni [...]-pu3

    AI Translation

    ... son of the house ... ... female ... women, 1 ash-c-worker, ... ... Ninzage ... may he be ... ...-urni .

    Column 2

    Sumerian

    x [...] x [...] geme2 szah2 [...] 3(ban2@c) nin-x [...] um-ma# [...] 2(ban2@c) tar-x-[...] dumu nu-[siki-me?]

    AI Translation

    ... ... female pigeons ... 3 ban2 ... Nin-... Umma ... 2 ban2 ..., sons of nu-siki,

    P216368: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(asz@c) ab2-mah2

  • 1(gesz2) ab2 3(disz)
  • 1(gesz2) gu4 3(disz)
  • [...] amar 1(disz) [...] x

    AI Translation

    3 ... cows,

  • 60 cows, 3 goats,
  • 60 oxen, 3 years old,
  • ... calf, 1 ...

    P216369: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    5(asz@c) szen ku3-dim2 4(asz@c) har-umbin uruda 1(asz@c) ba-dar zabar

    AI Translation

    5 szen silver, 4 copper harumbins, 1 bronze badar,

    P216375: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) du-du lu2 lugal-za3 ugula e2-zi nu-banda3 ba-de6 en-na-lum ensi2-ke4 e2-munus-a e-na-szum2 1(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti

    AI Translation

    1 Dudu, man of Lugal-za, foreman of Ezi, nubanda, to be delivered; Ennalum, the governor, the house of women, gave; 1 year 12 months;

    P216376: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) gada bar-dul5 3(u@c) la2 1(asz@c) bar-si gada 1(asz@c) gada sza3-gi-da5 1(u@c) 5(asz@c) gesz har lu2-dingir-mu _ib_-e ma2-gur8 dub!-sar-ra

    AI Translation

    3 linen linens, ...; 30 less 1 linen ...; 1 linen for shagida; 15 har-wood, Lu-dingirmu, ... of the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    ka sa3-bum2-ma-ka e-na-szid 4(disz@t) mu iti 4(disz@t)

    AI Translation

    from the mouth of the sa-bumma-offering he will measure out 4; month: 4;

    P216377: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u@c) 4(gesz2@c) 2(u@c) la2 1(asz@c) gurusz 2(u@c) la2 1(asz@c) szitim 1(gesz2@c) 3(u@c) lu2 na4 ad-da kun ur erin2 sze a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-ma ba-a

    AI Translation

    420 less 1 male laborers, less 1 female laborers, 210 male laborers, stone of Adda, tail of a dog, labor-troops, barley for 9th time, rationed;

    Reverse

    Sumerian

    kin ak 1(u) iti 6(disz@t) u4 4(disz@t) mu 7(disz@t) iti 3(u) u4

    AI Translation

    work involved: 10 days, 6 months, 4 months, 7 months, 30 days;

    P216378: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) 1/2(disz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug i3-li2-asar 1(asz@c) 1/2(disz@c) i3-lu-ka3-sa-ad 5(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti

    AI Translation

    3 1/2 jugs of barley beer at 3 ban2 per jug, jar of Ili-asar, 1 1/2 jugs of Ilu-kasad, 5 months, 9 months,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz@t) u4
  • AI Translation
  • 23 days,
  • P216380: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    su4-ru-usz-gi ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Surushgi, governor of Umma.

    P216381: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n udu niga] [lugal] 1(gesz2@c) udu [niga] nin#

  • 1(u) szar-ka3-li2-szar3-ri2
  • 1(u) bi-in-ka3-li2-szar3-ri2
  • 1(u) tu-da-na-ap-szum
  • 3(u) szabra e2
  • 1(u) e3-t,ib-me-er
  • 1(u) [be]-li2-ur-sag
  • 1(u) szu-ma-ma
  • AI Translation

    n sheep, grain-fed, royal measure; 60 sheep, grain-fed, queen measure;

  • 10: Shar-kali-sharri;
  • 10: Bin-kali-sharri;
  • 10: Tudanapshum,
  • 30, household manager;
  • he shall pay.
  • 10: Beli-ursag,
  • 10 Shu-Mama,
  • P216385: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma isz-ku-un-(d)da-gan a-na puzur4-esz18-dar (d)inanna u3 dingir-a-ba4 (d)(asz)aszgi(gi4) u3 (d)nin-hur-sag na-'a3-asz2 _lugal_

    AI Translation

    Now Ishkun-Dagan to Puzur-Ishtar, Ishtar and Ilaba, Ashgi and Ninhursag, the king's messenger,

    Reverse

    Akkadian

    u3 na-'a3-asz2 _nin_ lu tu-mu-at a-di3 e-ne2-a la ta2-mu-ru _ninda kasz_ la ta2-la-'a3-mu u3 [a]-di3 la tag2-tu-sa#-am in _(gesz)gu-za_ la tu-sa-bu

    AI Translation

    and na'ash, may the lady be sated. You shall not see until now bread and beer. You shall not eat until you have finished the meal on the throne.

    P216387: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    uru-na a-na na-si2 e2-zi _a mu-ru_

    AI Translation

    The city for the nasi of Ezi dedicated it this bowl.

    P216388: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma ab-ba-a-a a-na du-du-a mi-num2 u3-la a-bi2 at-ta2 ma a-na _1(u) sze gur_ u3-la ta2-qi2-pa2-an-ni _e2_ e-ri2 szum-ma _ku2-babbar_

    AI Translation

    Now, my father to Dudua a lot of money, you, my father, for 10 gur of barley you have given me, the house of the king if silver

    Reverse

    Akkadian

    e3-ri2-szu-ka3 [a]-na# _2(u) gur_ [szal?]-sza _gin2_ lu#-sa#-bi2-la#-kum szum-ma a#-[na] _sag_ _sag#_ lu-sa-bi2#-(la)-kum at#-ta2 szu-s,i2#-a-am u3# _dumu_-ka3# szu-up-ra#-am#-ma [su4]-ma#? li-isz-me

    AI Translation

    Your eribshu-offerings for 20 gur half? shekels I shall deliver. If to the head of the head I shall deliver, you are well, and your son write me, and then let him hear.

    P216390: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(ban2@c) numun ga:rasz(sar) 3(ban2@c) numun lu(sar) numun pu-ug-lu

  • 5(disz) sila3 numun nin-nagar(sar)
  • 2(ban2@c) numun za-hi-li 2(ban2@c) numun hi(sar) 1(ban2@c) numun u2-gesztu#-ansze(sar)

    AI Translation

    2 ban2 seed of kale, 3 ban2 seed of lu seed of puglu seed,

  • 5 sila3 seed of Nin-nagar,
  • 2 ban2 seed of zahili, 2 ban2 seed of sar, 1 ban2 seed of ugeshtu-anshe,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x(sar)

  • 1(disz) sila3 numun zi-me-tum
  • AI Translation

  • 1 sila3 seed of Zimetum,
  • P216391: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-e2-e na-be2-a du-du-mu u3-na-du11 lul-gu-ak inim-a-ni di he2-be2 ki ad-da-ta di he2-be2

    AI Translation

    "If a dog screams at me, I will tell him to kill him." His words are as follows: "May he not die!" May he not die from the mouth of his father!

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2 ugula du5-tukul

    AI Translation

    for Ur-e, foreman of weapons;

    P216394: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 szud3-ni
  • igi 6(disz) ur-(d)iszkur igi 6(disz) e2-i7 igi 4(disz) ib-ni igi 4(disz) giri3-ni igi 4(disz) szu-mah igi 4(disz) lu2-sa6 igi 3(disz) ug3-il2 igi 6(disz) en-edin-ne2 igi 6(disz) kum-tusz igi 6(disz) e2-de3 igi 6(disz) lugal-_ka_ igi 4(disz) a-la-ni

    AI Translation
  • 1/2 shekel for Shudni,
  • 6: Ur-Adda; 6: E-id; 4: Ibni; 4: Girini; 4: Shu-mah; 4: Lu-sa; 3: Ug-il; 6: En-edin-ne; 6: Kummush; 6: Ede; 6: Lugal-ka; 4: Alani;

    Reverse

    Sumerian

    igi 6(disz) sag-il2 igi 6(disz) a-_di_ igi 6(disz) pu3-zu-zu szunigin 3(disz) gin2 igi 6(disz)-gal2 ku3-babbar ku3 inim-gar#-ka

    AI Translation

    6 sag-il2; 6 a-di; 6 puzuzu; total: 3 shekels; 6 gal silver, silver of the inim-gar;

    P216398: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [1(gesz2@c)] 5(u@c)# la2 3(asz@c) ni-is-ku 7(gesz2@c)# 5(u@c) la2 1(asz@c) lu2-iri szunigin 9(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) lu2 lu2 bad3-da nu2-[a-me]

    AI Translation

    103 less 3 for Nisku, 270 less 1 for Lu-iri; total: 96 men, men of the wall, not ...;

    P216400: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) 4(asz@c)# ma-na erin 1(u@c) la2 1(asz@c) ma-na bulugx(|_szim_xKUSZU2|) nam-ha-ni

    AI Translation

    44 minas, labor-troops; 9 minas, budu-plant, Namhani;

    Reverse

    Sumerian

    urix(|_ab-szesz_|)(ki)-a

    AI Translation

    Ur

    P216401: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(disz@t) dug gir zi3-gu ensi2-gal#

  • 3(u) ku6 [x] x duru5
  • 1(disz@t) gurdub ku6 agargara#? [x] lugal#-zi [(x)] e2#?-gal

    AI Translation

    1 jar of ... flour, chief of the governor;

  • 30 fish ...,
  • 1 gurdub fish, agargara fish ..., Lugalzi, palace;

    Reverse

    Sumerian

    1(disz@t) _pap_ ku6 sumasz

  • 1(u) 5(disz@t)? ku6 duru5
  • ur-szu szu-ku6 mu-kux(_du_)

    AI Translation

    1 ... fish, sumash,

  • 15 ... fish,
  • Urshu, fisherman; delivery;

    P216403: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ sze 4(disz) ur-(d)utu ugula 1(esze3@c) 2(iku@c) sze 4(disz) inim-ma u3 nam-ti-e2-mah-ta 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) sze 4(disz) lugal-en3-tar-su3

    AI Translation

    1 1/2 iku 1/4 iku field area: 4 gur Ur-Utu, foreman: 1 eshe2 2 iku field area: 4 gur Inima and Namti-emah; 1/2 iku 1/4 iku field area: 4 gur Lugal-entarsu;

    Reverse

    Sumerian

    i3-du8 (d)inanna 1/2(iku@c) usz ni-is-ku 2(iku@c) sze 4(disz) _ka_-ku3 2(iku@c) 1/2(iku@c) sze 3(disz) ur-nig2 u3# ur-(d)isztaran 2(iku@c) 1/2(iku@c) sze 2(disz) lugal-nig2-zi#? u3 lugal-gesz i3-du8 _gan2_ sukkal gub

    AI Translation

    for the gatekeeper Inanna 1/2 iku for the nisku-offerings, 2 iku for the ka-ku-offerings, 2 1/2 iku for the 3 Ur-nig and Ur-Ishtaran 2 1/2 iku for the 2 Lugal-nigzi and Lugal-gesh, gatekeepers, field of the vizier stationed;

    P216404: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) tug2 bar-dul5 1(asz@c) tug2 aktum gal-zu-da-ri2-si

    AI Translation

    3 aktum-garments, ...; 1 aktum-garment, galzudaria-si;

    Reverse

    Sumerian

    x [x] x sze lugal#-inim-du10 szu ba-ti

    AI Translation

    ... Lugal-inimdu received barley

    P216405: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(u@c) la2 3(asz@c) u8 3(u@c) 2(asz@c) udu-nita 1(asz@c) masz-gal 4(asz@c) sila4 ga szunigin 1(gesz2@c) 4(asz@c) udu hi-a udu du-du sipa-kam#

    AI Translation

    total: 34 ewes, 32 male rams, 1 maszgal goat, 4 suckling lambs, total: 94 sheep, a pig, a sheep, a sheep, a shepherd's sheep,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) _ha_-A sipa-e#?
  • mu-lah5 lugal-(d)en-lil2-le dub-sar-mah-e i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ..., shepherd?;
  • mulah, Lugal-Enlille, the chief scribe, accepted;

    P216407: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n+1(barig@c) ur]-gu# [szunigin n] la2 1(asz@c) aga3-us2 [sze-ba-bi] n+2(asz@c) n+1(barig@c) n+2(ban2@c) [1(barig@c) ...] 1(barig@c) da-[du] 1(barig@c) il2 1(barig@c) me-zu

    AI Translation

    n+1 barig Urgu; total: n less 1 sailor; its barley: n+2 n+1 barig n+2 ban2; 1 barig ...; 1 barig Dadu; 1 barig Il; 1 barig Mezu;

    Column 2

    Sumerian

    [1(barig@c) pu3]-zu-zu [1(barig@c) ur]-(d)utu 1(barig@c) ur-sa6 1(barig@c) sag-dingir-tuku# 1(barig@c) lugal-esz3 1(barig@c) lugal-bara2 1(barig@c) lugal-iti-da 1(barig@c) ur-ga2 [1(barig@c)] e2#-ha-lu-ub2 [1(barig@c) ur]-lu2# szunigin 2(u@c)# 4(asz@c)# sag-apin sze#-ba-bi 4(asz@c) 4(barig@c) gur 1(barig@c) _ka_-_du# 1_(barig@c) za3-mu

    AI Translation

    1 barig Puzuzu, 1 barig Ur-Utu, 1 barig Ur-sa, 1 barig Sag-dingirtuku, 1 barig Lugal-esh, 1 barig Lugal-bara, 1 barig Lugal-itida, 1 barig Ur-ga, 1 barig Ehalub, 1 barig Ur-lu; total: 24 sag-apin, its barley: 4 gur 4 barig, KA-DU, 1 barig Zamu,

    Column 3

    Sumerian

    1(barig@c) na-pa2-lu5 lu2 lunga3 1(barig@c) mug-zi# bahar2# 1(barig@c) ur-[lam] i3#-du8 1(barig@c) ur-lam lu2 udu-niga 1(barig@c) ib2-ra-ni ma2-lah4 1(barig@c) en-mu 1(barig@c) [...]-szul# 1(barig@c) ur-lam 1(barig@c) da-da utul-me 1(barig@c) ur-a2 1(barig@c) al-la 1(barig@c) (d)en-lil2-sipa

    AI Translation

    1 barig Napalu, the lung-worker; 1 barig Mugzi, the brewer; 1 barig Ur-lam, the doorkeeper; 1 barig Ur-lam, the sheep-grain; 1 barig Ibrani, the boatman; 1 barig Enmu; 1 barig ...-szul; 1 barig Ur-lam; 1 barig Dada, the utul; 1 barig Ur-a; 1 barig Alla; 1 barig Enlil-sipa;

    Column 4

    Sumerian

    1(barig@c) ur-(d)iszkur nu-kiri6 szu-nigin2 2(u@c) la2 1(asz@c) gurusz sze-ba-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) gur 3(ban2@c) he2-i7 3(ban2@c) nin-balag# 3(ban2@c) nin-szesz-szesz 2(ban2@c) siki-lum-lum 1(asz@c) 2(ban2@c) lal3-ama-na 1(asz@c) dumu-munus-ni-me 3(ban2@c) ama-eme5 4(ban2@c) lugal-u4-an-na dumu-nita2-ni 3(ban2@c) ama-a-zu 1(ban2@c) nam-uszurx(|_lal2_xTUG2|) 1(asz@c) ma-asz2-tum

    AI Translation

    1 barig, Ur-Addu, the orchardist; total: 20 less 1 male laborers, its barley: 4 gur less 1 barig, 3 ban2 of He'i; 3 ban2 of Nin-balag; 3 ban2 of Nin-shesh; 2 ban2 of wool; 1 gur 2 ban2 of Lal-ammana; 1 daughter of her mother; 3 ban2 of Ama-eme; 4 ban2 of Lugal-uana, his son; 3 ban2 of Ama-azu; 1 ban2 of Namushtum; 1 Mashtum;

    Column 5

    Sumerian

    3(ban2@c) me#-ha# 2(ban2@c) lugal#-[...] 1(asz@c) 2(ban2@c) lugal#-gub-[ba]-ni# 1(asz@c) dumu-nita2-ni-me 1(ban2@c) _gan_-_ni_ dumu-munus-ni 3(ban2@c) a-gub-ba-na 3(ban2@c) e2-ku3 3(ban2@c) id-lul-dingir dumu-nita2-ni 2(ban2@c) nin-edin-e 1(ban2@c) me-kal-la dumu-munus-ni-me 3(ban2@c) igi-gun3 2(ban2@c) bu3-bu3 dumu-nita2-ni 3(ban2@c) nin-me-na 3(ban2@c) me-lu2 n(ban2@c) edin#-ni-[sze3] [dumu-nita2-ni]

    AI Translation

    3 ban2 Meha 2 ban2 Lugal-..., 1 ban2 Lugal-gubbani, 1 ban2 Lugal-gubbani, 1 ban2 GAN-NI, his daughter, 3 ban2 Agubbana, 3 ban2 Eku, 3 ban2 Idlul-ili, his daughter, 2 ban2 Nine-edine, 1 ban2 Mekalla, his daughter, 3 ban2 Igigun, 2 ban2 Bubu, his daughter, 3 ban2 Ninmena, 3 ban2 Melu, n ban2 the plain, his son,

    Column 6

    Sumerian

    2(ban2@c) nin-szesz-da# 1(asz@c) dumu-munus-ni 3(ban2@c) pa4-pa4 3(ban2@c) da-da 1(asz@c) 2(ban2@c) iri-_ur 1_(asz@c) dumu-nita-ni 4(ban2@c) lugal-e2-musz3-sze3 1(asz@c) 3(ban2@c) e2-ha-lu-ub2 1(asz@c) 3(ban2@c) ama-bara2 1(asz@c) 2(ban2@c) ur-mes 1(asz@c) dumu-nita2-ni 3(ban2@c) nin-me 3(ban2@c) ur-gu 1(asz@c) dumu-nita2-ni szu-nigin2 1(u@c) 4(asz@c) geme2 szu-nigin2 1(u@c) 3(asz@c) dumu-nita2 szu-nigin2 7(asz@c) dumu-munus# [sze-ba-bi n gur]

    AI Translation

    2 ban2 for Nin-sheshda, 1 daughter-in-law, 3 ban2 for Pa-pa, 3 ban2 for Dada, 1 ..., 1 son-in-law, 4 ban2 for Lugal-emushe, 1 ... 3 ban2 for Ehalub, 1 ... 3 ban2 for Ama-bara, 1 ... 2 ban2 for Urmes, 1 son-in-law, 3 ban2 for Ninme, 3 ban2 for Ur-gu, 1 son-in-law, total: 14 female workers; total: 13 sons; total: 7 daughters, its barley: n gur;

    Column 8

    Sumerian

    [szu-nigin2] [n]+3(asz@c) sze gur [...] umma(ki) [me]-sag2#

    AI Translation

    Total: n+3 gur barley ... Umma, Mesag;

    P216408: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [8(asz@c) ...] [ur]-e2# [...] [n] lugal#-[gi7] [n] iri-[ur] n+1(asz@c) ma-ma-sa-tu ugula# ur-e2 8(asz@c) da-da 5(asz@c) lugal#-mas-su2 5(asz@c) me-zu 5(asz@c) gala 4(asz@c) an-na 4(asz@c) ma-ma 4(asz@c) me-lu2 ugula da-da 8(asz@c) gesz-sza3 5(asz@c) sag-lu2 2(asz@c) n sag-lu2 min n a#-gub#-ba-na#

    AI Translation

    8 ... Ur-e2 ... n Lugal-gi n Iri-ur; n+1 Masasatu, foreman of Ur-e; 5 Dada; 5 Lugal-mashu; 5 Mezu; 5 gala; 4 Ana; 4 Mama; 4 Melu, foreman of Dada; 8 gesha; 5 saglu; 2 n saglu, mina; n Agubana;

    Column 2

    Sumerian

    ugula# gesz-sza3 8(asz@c) e2-gesz 8(asz@c) e2-li-li 5(asz@c) da-da 4(asz@c) lugal-esz3 4(asz@c) geme2 ugula e2-li-li 8(asz@c) ur-sipa-da 5(asz@c) ama-bara2 5(asz@c) il2 4(asz@c) nin-me# ugula ur-sipa-da# 8(asz@c) i-lu5-lu5# 5(asz@c) gala [...] 5(asz@c) edin-bi-[sze3] 4(asz@c) ma-ma-[...] ugula i-lu5-lu5 sag-apin#-[me] 5(asz@c) _ni_-[...]

    AI Translation

    foreman: Gesha; 8 egesh; 8 Elili; 5 Dada; 4 Lugal-esh; 4 female laborers foreman: Elili; 8 Ursipada; 5 Amabara; 5 Il; 4 Ninme, foreman: Ursipada; 8 Ilulu; 5 gala ...; 5 edin-bi; 4 Ma-...; foreman: Ilulu; the plowmen; 5 ...;

    Column 3

    Sumerian

    [...] n+1(asz@c) geme2-[...] 6(asz@c)# en-lil2-la2# 6(asz@c) _ka_-[ku3] 6(asz@c) ur-(d)(sze3)[szer7-da] 6(asz@c) e2-e# 6(asz@c) gala# [...] szu-ku6#-[me] 8(asz@c) lugal#-[...] 6(asz@c) en-mu utul 5(asz@c) na-_ba_-lu5 4(asz@c) e2-ha-lu-ub2 sipa masz2#-me

    AI Translation

    ... n+1 female workers ... 6 Enlil-la 6 KA-ku 6 Ur-Shesherda 6 E-e 6 gala ... fish ... 8 Lugal-... 6 Enmu, the utul 5 Na-balu 4 E-halub, the goatherd,

    P216409: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    5(asz@c) me-[zu] 5(asz@c) lugal-mas#?-su2 5(asz@c) tir-ku3 5(asz@c) ur-gu 5(asz@c) (gesz)gigir2-e _pap_ an-na _pap_ gala _gurusz-me_ 3(asz@c) _gan_-_ni 3_(asz@c) ma-ma 3(asz@c) me-lu2 _geme2-me_ _ugula_ da-da 5(asz@c) da-da 5(asz@c) an-na-dul _asz_ lugal-esz3 5(asz@c) lugal-iti-da _gurusz-me_ 3(asz@c) nin-edin-e _ugula_ e2-(d)en-lil2-e iri-ur 5(asz@c) [id-lul-dingir]

    AI Translation

    5 mezu 5 lugal-mashu 5 tirku 5 urgu 5 gigir-s, total: Anu, total: gala of youths; 3 gannu 3 melu female slaves, overseer Dada; 5 dada 5 Anadul, overseer Lugal-esh; 5 Lugal-itida male youths; 3 Ninedine, overseer E-enlil-e, the city; 5 Idlul-ili

    Column 2

    Akkadian

    [n dingir-kal] [n ur-ga] [n e2-ha-lu-ub2] n+2(asz@c) lugal-[_ka_] _asz_ lugal-[gi7] _gurusz-[me]_ 3(asz@c) ma-[ma-sa-tu] _pap_ e2-[gi4-a] _geme2-[me]_ ugula [gala] 5(asz@c) sag#-[lu2] 5(asz@c) sag#-[lu2 min] 5(asz@c) da#-[da] 5(asz@c) tul2-[ta] _gurusz-me_ 3(asz@c) a-gub-ba-na _ugula_ gesz-sza3 5(asz@c) a-bi2-[_gan2_] 5(asz@c) il2 n+2(asz@c) isz-lul-[dingir]

    AI Translation

    ... the gods, ... the dog, ... the Ehalub, n+2 kings, kings, men, 3 mashattatu-offerings, total: the Egia, female laborers, foreman of the chief of the troops, 5 heads, 5 heads, ditto, 5 Dada, 5 tultu-offerings, men, 3 of Agubana, foreman of the woods, 5 Abi-gan, 5 il, n+2 Ishlul-ili,

    Column 3

    Akkadian

    _dumu_ a-bi2-[_gan2_] 3(asz@c) ur#-[mes] _dumu_ ur#-[sipa-da] _gurusz-[me]_ 3(asz@c) nin-me#-[gam-gam _geme2_] _ugula_ ur-[sipa-da] 5(asz@c) im#-[ni] _ugula_ i-lu5-lu5 _sag-apin-me_ 5(asz@c) ur-(d)utu 5(asz@c) sag-a-_du# 5_(asz@c) ur-(gesz)gigir2 5(asz@c)# da-da _tug2-du8_ 5(asz@c) da-da _sagi#_ 5(asz@c) ur-lam _i3-[du8]_ 5(asz@c) lugal-iti-da# 5(asz@c) ur-mes _szesz-[ni]_ 5(asz@c) i-szar-(d)suen? 2(asz@c) lu2-dingir#-[ra]

    AI Translation

    son of Abi-GAN; 3 ur-mes son of Ur-sipada; young men; 3 ur-mes, the female slave; 5 ur-mes, the female slave; 5 ur-mes, the female slave; 5 ur-mes, the female slave; 5 ur-mes, the female slave; 5 ur-sipada; 5 ur-shumu; 5 ur-shumu-shumu; 5 ur-gigir; 5 dada, the garment; 5 dada, the cupbearer; 5 Urlam, the doorkeeper; 5 Lugal-itida; 5 ur-mes, the brother; 5 Ishar-Sîn; 2 Lu-dingira;

    Column 4

    Akkadian

    5(asz@c) ur#-[...] 5(asz@c) ur-(gesz)[gigir2 _bahar2_] 5(asz@c) e2-[ha-lu]-ub2#-e 5(asz@c) lugal-gub-ba-ni 5(asz@c) a2#-kal-le _nagar-me_ 5(asz@c) ur-(d)iszkur _nu-kiri6_ 5(asz@c) ur-(d)(sze3)szer7-da 5(asz@c) _ka_-ku3 5(asz@c) e2-e 5(asz@c)# e2-ki 5(asz@c)# gala _szu-ku6_ _gurusz-me_ 3(asz@c) gan-i7# 3(asz@c) nin-balag# 3(asz@c) nin-szesz#-[szesz] 3(asz@c) lal3-ama-na# 3(asz@c) siki-lum-lum# 3(asz@c) igi-gun3 nin-szesz-szesz im-hur 3(asz@c) ama-eme2 3(asz@c) ama-a-zu 3(asz@c) ma-asz2-tum 3(asz@c) me-szi2-tum

    _geme2-[me]_ szu _e2_ [(d)en-lil2-e]

    AI Translation

    5 Ur-... 5 Ur-gigir, the ..., 5 Ehalub, 5 Lugal-gubbani 5 Akalle, the carpenter, 5 Ur-Adad, the gardener, 5 Ur-Shesherda 5 Kaku, 5 E-e, 5 E-ki, 5 gala, the fisherman, the young, 3 Gani, 3 Nin-balag, 3 Nin-ahhesh, 3 Lal-ammana, 3 Sikil-lum, 3 Iggun, Nina-ahhesh received; 3 Ama-eme, 3 Ama-a-zu, 3 Mashtum, 3 Meshitum,

    The women of the house of Enlil

    P216411: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [mu pa3-da?] [(d)en-lil2-la2?]-ke4 a2# szum2-ma (d)nin-gir2-su-ka-ke4 gesztu2 szum2-ma (d)en-ki-ka-ke4 ga zi gu7-a (d)nin-hur-sag-ka-ke4 mu du10 sa4-a (d)inanna-ka-ke4 [dumu] tu-da [(d)ga2]-tum3:du10-[ga?]-ke4 [...]

    AI Translation

    ... chosen by Enlil, given strength by Ningirsu, given wisdom by Enki, sated with good milk by Ninhursaga, named a good name by Inanna, son born by Gatumduga, .

    Column 3

    Sumerian

    x [...] ama# [tu]-da#-[ni] (d)nin-szubur-kam dingir-ra-ni (d)szul-|_musz_xPA|-am3 puzur4-ma-ma lugal lagasz[(ki)-kam?]

    AI Translation

    ... his mother Ninshubur, his personal god is Shul-MUShxPA. Puzur-Mama, king of Lagash.

    P216412: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x (x)] engar [n] x-da-kaskal [x] e3-a 1(asz@c) 1(barig@c) lugal-nig2 3(barig@c) sipa-zi 1(asz@c) 2(barig@c) nin-an-ne2 3(barig@c) lal3-su13-ba 3(barig@c) a-nu-zu 2(barig@c) za3-mu

    AI Translation

    ..., the plowman; ..., ..., ...; 1 gur 1 barig Lugal-nig 3 barig Sipa-zi; 1 gur 2 barig Ninane; 3 barig Lal-suba; 3 barig Anuzu 2 barig Zamu;

    Column 2

    Sumerian

    2(asz@c) 2(disz) 1(barig)? munus-ama!?

  • 2(disz) 1(ban2) szesz-_ku_
  • AI Translation

    2 gur 2 1 barig?, Munus-ama?,

  • 2 1 ban2: Sheshku;
  • P216413: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(u@c) 1(asz@c) ud5 2(gesz2@c) 5(u@c) 2(asz@c) (munus)as2-gar3 sza3-du10 2(gesz2@c) 4(u@c) 4(asz@c) masz2 sza3-du10 1(u@c) 6(asz@c) i3 dug x sila3 4(asz@c) 4(ban2@c) 5(disz@t) sila3 ga?-ar3? gur 1(u@c) 2(asz@c) gu2 siki-ud5 3(u@c) ma-na

    AI Translation

    deficit: 21 nanny goats, 142 female kids, regular rations, 144 goats, regular rations, 16 gur oil, ... sila3 4 ban2 5 sila3 kashk cheese, 12 talents of nanny goats, 30 minas,

    Reverse

    Sumerian

    [...] umma#[(ki) ...] nig2-ka9-bi i3-ak# 2(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    ... Umma ... its account he accounted for; 2 years 8 months

    P216416: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) sze# gur# [x] masz? [x] 1(u@c) 2(asz@c) sze gur# masz-da3#? 3(asz@c) gesz#-kin-ti [n] lugal#-a2 munu4-mu2 3(asz@c) 3(disz)? _kak 2_(asz@c) ganun-mah 1(asz@c) lu2-kisal

    AI Translation

    10 gur of barley, x gur of barley, 12 gur of barley, mashda3 ?, 3 geshkinti, n lugal-a, munumu, 3 ? ..., 2 ganunmah, 1 lukisal,

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(barig@c) 1(ban2@c) sag-dingir-tuku 5(asz@c) bahar3 gesz-sza3-ki-du10 1(u@c) 5(asz@c) ganun-mah sanga iti 8(disz@t) 4(disz@t) mu

    AI Translation

    ... 1 barig 1 ban2: Sag-dingirtuku; 5 gur of barley: Geshsha-kidu; 15 gur of barley: Ganunmah, the temple administrator; month: 08, year: "... ."

    P216419: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2#-ia3# 1(gesz'u@c)# 3(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) udu-nita 1(gesz'u) 2(gesz2@c) 1(u@c) u8 1(gesz'u@c) la2 3(asz@c) kir11 1(gesz'u@c) la2 4(asz@c) sila4-nita# 4(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 2(u@c) la2 1(asz@c) udu hi-[a] 1(gesz2@c)#? 3(asz@c) siki gu2 5(u) la2 2(disz@t) ma-[na] la2#-ia3 nu-su-su-dam

    AI Translation

    deficit: 960 rams, 960 ewes, 900 less 3 donkeys, 900 less 4 lambs, 900 less 1 sheep, 900 sheep, ..., 3 gu-garments, 5 less 2 mana; deficit not to be returned;

    Reverse

    Sumerian

    [...] umma#[(ki) ...] du6?-sar? [...] [...] 2(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    ... Umma ... ... 2 years 8 months

    P216420: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-ab-ba-mu ur-(d)lum-ma dam-(d)a-ba4

  • 1(disz) hu-hu-ma
  • dingir-ga-bar e2-ga2-ba-gir2-e a-gesztin-su3 e2-ga2-ab-e [x x]-hu?-mi?-x [...] x

    AI Translation

    Lugal-abbamu, Ur-Lumma, wife of Aba.

  • 1 Huhuma,
  • ... the gods of the temple, the wine-offerings of the temple, ... .

    P216421: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    u-bil-esz18-dar szesz lugal _kal_-_ki_ dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ubil-Ishtar, brother of the king of ..., scribe, is your servant.

    Frayne, Douglas R.

    Ubil-Ashtar, brother of the king: KAL-KI the scribe, is his servant.

    P216422: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [...] x (d)utu u-sa-za-za-su4 _gesztu2_ u2#-wa-ti-ra#-szum

    AI Translation

    ... ... Shamash he encircled, he encircled him with his ears.

    Column 2

    Akkadian

    u-kal2#-[lim] ma#-[ma-na] pa2#-[ni-su] u3#-[la] [u-ba-al]

    AI Translation

    He will show it to him, and he will show him the face of anyone.

    P216423: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    _sze-numun_-su [li]-il#-[qu3]-ta2

    AI Translation

    May his seed pluck up.

    P216424: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-[na] (d)inanna an-nu-ni-tum _a mu-ru_

    AI Translation

    To the goddess Ishtar of Annunitum, dedicate it.

    P216425: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    Column 2'

    Akkadian

    [...] x _suhusz#_-su li#-su2-ha u3 _sze-numun_-su li-il-qu3-ta2

    AI Translation

    ... ... may his foundations be weakened and his seed pluck up.

    P216426: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-ku-ku-ia3 _ensi2_ _kur_ [...] [x]-(d#)[i]-szum _ensi2#_ nir-ra-ab(ki) i-mi-id _i3-du8_

    AI Translation

    Akkukuya, governor of the land ... ...-Ishum, governor of Nirrab, Imid, gatekeeper.

    P216427: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    be-li2-i-szar da-num2 x x x

    AI Translation

    Beli-ishar, the mighty .

    P216428: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [du]-du# [da]-num2# _lugal#_ [a-ga]-de3#(ki)

    AI Translation

    The one who goes after the mighty, king of Agade,

    P216430: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    du-du da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) amar-szuba4 _dub-sar_ _ARAD2#_-su2#

    AI Translation

    Dudu, the mighty, king of Agade: Amar-shuba, scribe, is his servant.

    P216431: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    du-du da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) a-na (d)ne3-iri11-gal a-pi5-ak(ki) _a mu-ru_

    AI Translation

    Dudu, the mighty, king of Agade, to Nergal of Apiak dedicated this.

    P216432: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    szu-tur2-ul3 da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Shuturul, the mighty, king of Agade.

    P216433: royal-monumental bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [szu]-tur2-ul3 da#-num2 _lugal#_ a-[ga-de3(ki)]

    AI Translation

    Shuturul, the mighty, king of Agade.

    P216434: administrative sealing

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    szu#-tur2-ul3 da#-num2 _lugal#_ [a-ga]-de3(ki) [...] mah [...] x [_arad2_-su2]

    AI Translation

    Shuturul, the mighty, king of Agade, ... great ..., his servant.

    P216435: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)ne3-iri11-gal a-na na-'a3-si szu-tur2-ul3 szar3-ri2 a-ga-de3(ki) la-ba-'a3?-szum _szabra e2_ _a mu-ru_

    AI Translation

    To Nergal, to Na'asi, Shuturul, the king of Agade, Laba'sum, the household administrator, dedicated this.

    P216436: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    _li_-lu-ul-dan _lugal_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Lilluldan, king of Agade.

    P216437: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    _li_-lu-ul-dan _lugal_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Lilluldan, king of Agade.

    no translation (witness)

    LI-lul-dan, king of Agade.

    P216439: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2-mu]-usz# _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216440: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-[na] [(d)en-lil2] [ri2-mu-usz] _lugal#_ _kisz_ i3-[nu] elam([ki]) u3# pa2-ra-ah-szum2([ki]) _sag-gesz-ra_-ni in _nam-ra#-ak#_ elam(ki#) [_a mu-ru_]

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, when Elam and Parahshum he conquered, in the wrath of Elam he dedicated it this vessel.

    P216441: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na# (d)en-lil2# ri2-mu#-[usz] _lugal#_ _kisz#_ i3-[nu] elam#[(ki)]

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, when Elam

    P216442: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [in _nam]-ra#-ak#_ elam#(ki#) [_a] mu#-[ru_]

    AI Translation

    In the festival of Elam he dedicated it this bowl.

    P216443: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    elam#[(ki)] _a# [mu-ru_]

    AI Translation

    Elam, the son of a lord,

    P216444: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz# _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216451: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [a]-na [(d)]en#-lil2 [ri2]-mu#-usz _lugal#_ _kisz#_ [i3-nu] [elam](ki) u3# [pa2-ra-ah]-szum2#(ki) [_sag-gesz]-ra#_-ni [in] _nam#-ra-ak#_

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, when Elam and Parahshum he conquered, in battle

    P216458: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [_sag-gesz-ra_]-ni [in _nam]-ra-ak#_ [elam](ki@) [...]

    AI Translation

    . . . my mighty name in the wrath of Elam .

    P216461: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)en-lil2 ri2-mu-usz _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world,

    P216462: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    elam#?[(ki)] u3#?

    AI Translation

    Elam and?

    P216464: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] _a mu#-[ru_]

    AI Translation

    ... he dedicated it.

    P216469: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    _ru#_ [...] x [...] dumu# [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... son ...

    P216470: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [a]-na# [(d)en]-lil2# [ri2-mu]-usz#

    AI Translation

    To Enlil, his lord:

    P216471: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    _sag#-[gesz-ra_-ni] in# [_nam-ra-ak_] elam#[(ki)] _a# mu#-[ru_]

    AI Translation

    He dedicated this to the god Marduk, the great lord, in the namrakku-festival of Elam.

    P216472: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    u3# pa2-ra-ah-szum2(ki) _sag#-[gesz-ra_-ni]

    AI Translation

    and Parahshum, his conqueror,

    P216473: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [a]-na# [(d)en]-lil2#

    AI Translation

    to Enlil.

    P216474: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    pa2-ra-ah#-[szum2(ki)] _sag-gesz#-[ra_-ni] in _nam#-[ra-ak_] [...] [...]

    AI Translation

    Parahshum, his ally, in the wrath ... .

    P216475: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    elam#(ki#) u3# [pa2-ra-ah-szum2](ki#)

    AI Translation

    Elam and Parahshum

    P216476: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2#-mu#-[usz] _lugal#_ [...]

    AI Translation

    Rimush, king of .

    P216477: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a#-[na] (d#)[en-lil2]

    AI Translation

    To Enlil:

    P216478: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2-mu]-usz#

    AI Translation

    Remush

    P216479: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a#-[na] (d)en#-[lil2] ri2#-mu#-[usz] [...]

    AI Translation

    To Enlil, his beloved, .

    P216480: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)en-lil2 ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ i3-nu elam(ki) u3 pa2-ra-ah-szum2(ki) _sag-gesz-ra_-ni in _nam-ra-ak_ elam#(ki) [_a mu]-ru#_

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, when Elam and Parahshum he conquered, in the wrath of Elam he dedicated it this vessel.

    P216481: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)en-lil2 ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ i3-nu elam(ki) u3#

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, when Elam and

    P216482: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)en-lil2 ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ i3-nu elam(ki) u3 pa2-ra-ah-szum2(ki) _sag-gesz-ra_-ni in _nam-ra-ak_ elam(ki) _a mu-ru_

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, when Elam and Parahshum he conquered, in the wrath of Elam he dedicated it this vessel.

    P216483: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na# (d)en-lil2# ri2-mu-usz# _lugal_ _kisz_ i3-nu#

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, when

    P216484: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)en-lil2 ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ i3-nu elam(ki) u3 pa2-ra-ah-szum2(ki) _sag-gesz-ra_-ni in _nam-ra-ak_ elam(ki) _a mu-ru_

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, when Elam and Parahshum he conquered, in the wrath of Elam he dedicated it this vessel.

    P216485: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)en-lil2 ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ i3-nu elam(ki) u3 pa2-ra-ah-szum2(ki) _sag-gesz-ra_-ni in _nam-ra-ak_ elam(ki) _a mu-ru_

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, when Elam and Parahshum he conquered, in the wrath of Elam he dedicated it this vessel.

    P216486: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [pa2-ra-ah]-szum2#(ki#) _sag-gesz-ra_-ni _a mu-ru_

    AI Translation

    Parahshum, his ally, dedicated this.

    P216487: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [a-na] [(d)utu] ri2#-[mu-usz] _lugal#_ _kisz#_ i3-[nu] elam([ki]) [u3] pa2-ra-ah-szum2(ki) _sag-gesz-ra_-ni in _nam-ra-[ak_] [elam(ki)] [_a mu-ru_]

    AI Translation

    To Shamash, Rimush, king of the world, when Elam and Parahshum he conquered, in the wrath of Elam he dedicated it this vessel.

    P216488: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [a-na] [(d)utu] ri2#-[mu-usz] _lugal#_ _kisz#_ i3-[nu] elam#([ki]) [u3] [pa2-ra-ah-szum2(ki)] [_sag-gesz-ra_-ni] [in _nam-ra-ak_] [elam(ki)] [_a mu-ru_]

    AI Translation

    To Shamash, Rimush, king of the world, when Elam and Parahshum he conquered, in the mighty battle of Elam he dedicated it this vessel.

    P216489: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2-mu-usz] _lugal#_ _kisz_ _sag-gesz-ra#_ elam(ki) u3 pa2-ra-ah-szum2(ki)

    AI Translation

    Rimush, king of the world, conqueror of Elam and Parahshum.

    P216490: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ _sag-gesz-ra_ elam(ki) u3 pa2-ra-ah-szum2(ki)

    AI Translation

    Rimush, king of the world, conqueror of Elam and Parahshum.

    P216491: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2#-mu-usz _lugal#_ _kisz#_ [_sag]-gesz#-ra_ elam#(ki) u3# [pa2-ra-ah-szum2(ki)]

    AI Translation

    Rimush, king of the world, conqueror of Elam and Parahshum,

    P216492: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ _sag-gesz-ra_ elam(ki) u3 pa2-ra-ah-szum2(ki)

    AI Translation

    Rimush, king of the world, conqueror of Elam and Parahshum.

    P216493: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    [...] [...] [...] in# _u4_ [ri2]-mu#-usz

    AI Translation

    ... ... ... ... on the day of his death

    Column 2'

    Akkadian

    [...] [n] _ninda_ [n] _kasz gu2-nigin_ a-na _sa2-du11-ga_ _u4_ 1(asz@c) a-na _banszur#_ (d)utu# _ki-gar#_

    AI Translation

    ... n breads, n beer, gunigin, for the regular offering; the 1st, for the table of Shamash, the threshold.

    Column 3'

    Akkadian

    [...] (d)lugal#-mar2-[da] _kaskal-kaskal#_ [...] in# [...] in# [...]

    AI Translation

    ... Lugalmarda ... the road ... ... .

    P216494: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216498: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2]-mu#-usz _lugal#_ [...]

    AI Translation

    Rimush, king of .

    P216499: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2#-[mu-usz] _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216500: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2]-mu#-usz _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216501: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2-mu]-usz# _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216502: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2#-mu-usz# _lugal#_ [...]

    AI Translation

    Rimush, king of .

    P216503: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2]-mu#-usz _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216504: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2-mu-usz] _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216505: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2#-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216506: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz# _lugal#_ [...]

    AI Translation

    Rimush, king of .

    P216507: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216508: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2-mu]-usz# _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216509: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2-mu]-usz# _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216510: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] _lugal#_ [...]

    AI Translation

    ... the king .

    P216511: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    ... king of the world.

    P216512: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    ... king of the world.

    P216513: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216514: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    _kisz_

    AI Translation

    Kidinu

    P216515: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2-mu]-usz# _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216516: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216518: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216519: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216520: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216521: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216522: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2#-[mu-usz] _lugal#_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216523: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216524: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz# _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216525: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216526: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216527: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216528: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216529: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216530: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216531: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ri2]-mu-usz _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216532: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216533: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216534: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216535: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216537: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216538: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216539: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216540: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Rimush, king of the world.

    P216545: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    sza3-ge!(zi) pa3-da (d)sud3-da mu pa3#-[da] (d)nin-gidri-ka# nam-ti lugal-ni ri2-mu-usz

    AI Translation

    Who is chosen by the heart of Sudda, chosen by the name of Ningidri, for the life of his master Rimush,

    P216546: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Surface a

    Akkadian

    ma-an-isz-tu-su _lugal_ _kisz_ i3-nu an-sza-an(ki) u3 szi4-ri2-hu-um(ki) _sag-gesz-ra_-ni ti-a-am-tim sza-pil-tim _ma2-ma2 gesz-la_-e u-sa-bi3-ir _iri(ki)-iri(ki)_ a-bar-ti ti-a-am-tim 3(u@c) 2(asz) a-na _rec169_ ip-hu-ru-nim-ma isz11-ar u3 _iri(ki)-iri(ki)_-su-nu _sag-gesz-ra_ _en-en_-su-nu [u]-sa#-am-qi2-it u3 isz-tu4#-[ma] id#-[ke2-as-su-nu-ni-ma] a-di-ma# hu-ri2 _ku3_ il2-qu3-ut sa-du2-e a-bar-ti ti-a-am-tim sa-pil-tim _na4-na4_-su#-nu _ge6_ i-pu-lam#-ma# in _ma2-ma2_ i-s,a-[na-ma] in kar-ri2-(im)

    [(d)en-lil2] _a mu-ru_ (d)utu u3 dingir-a-ba4 u3-ma2 la su2-ra-tum lu ki2-ni-isz-ma sza _dub_ su4-a u-sa2-sa3-ku-ni ([d])en-lil2 u3 (d)utu _suhusz_-su li-su2-ha u3 _sze-numun_-su li-il-qu3-ta2 _mu-sar#-[ra ki-gal]-ba#_

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world, when Anshan and Shirihum he conquered, the Upper Sea, a boat of rafts he brought in. The cities of the Upper Sea 32 to battle he opened and captured. Further, their cities he conquered, their rulers he smashed, and after they had seized them, until the silver he took, the remainder of the Upper Sea their stones he weighed out. In the boat he went and in the harbor

    Enlil, the one who dedicated it, Shamash and Ilaba, if not, may they be reconciled. Whoever removes this inscription, may Enlil and Shamash his foundation tear out and his seed pluck up. Inscription on its site.

    Surface b

    Akkadian

    ma-an-isz-tu-su _lugal_ _kisz_ a-na (d)en-lil2 _a mu-ru_ _mu-sar-ra ki-gal-ba_

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world, to Enlil dedicated this. Inscription on its embankment.

    P216548: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ti-a-[am-tim] 3(u@c) 2(asz) a-[na] _rec169#_ ip-hu-ru#-nim#-ma# isz11#-ar# u3#

    AI Translation

    the Sea 32 to the troops he sent and he smote, and

    P216549: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    u#!-[sa-bi3-ir] _iri([ki])-[iri(ki)_] a-bar-[ti] ti-[a-am-tim] 3(u@c) 2(asz)# a-na _rec169#_ ip-[hu-ru]-nim-[ma] isz11#-[ar]

    AI Translation

    I have sent to you. The cities of the seacoast 32 to the battle he turned and struck down.

    P216550: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [u-sa-bi3]-ir [iri(ki)]-iri(ki) [a-bar]-ti# [ti]-a-am-tim [3(u@c)] 2(asz) a-na _rec169_ ip-hu-ru-nim-ma isz11-ar u3 _iri(ki)-iri(ki)_-su-[nu]

    AI Translation

    I brought out. The cities of the Upper Sea, 32 to the troops came and I counted them as booty. Further, their cities

    Surface b

    Akkadian

    [ma-an-isz-tu]-su# _lugal#_ _kisz#_ [a]-na ([d])utu [_a mu]-ru_

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world, dedicated this to Shamash.

    P216551: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ma-an-isz-tu-su _lugal_ _kisz_ a-zu-zu _arad2#_-su a#-na# ([d])be-al-si-si _a mu-ru_

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world, Azuzu, his servant, to Belessisi dedicated this.

    P216552: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [ma-an-isz]-tu#-[su] _lugal_ _kisz_ a-na (d)en-lil2 _a# mu#-[ru_]

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world, to Enlil dedicated this.

    P216553: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ma-an-isz-tu-su _lugal_ _kisz_ a-na (d)nin-a-a _a mu-ru_

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world, dedicated this to Ninaya.

    P216554: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ma-an-isz-tu-su _lugal_ _kisz_ a-na (d)nin-isin2 _a mu-ru_

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world, to Nininsin dedicated this.

    P216555: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ma-an-isz-tu-su _lugal_ _kisz_ ba-dim2 _e2_ (d)nin-hur-sag in kuara(ki) sza _dub_ su4-a u-sa-sa3-ku-ni (d)nin-hur-sag u3 (d)utu _suhusz_-su li-su2-ha u3 _sze-numun_-su li-il-qu3-ta2

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world, builder of the temple of Ninhursag in Kuara, who the inscription this one has made disappear, may Ninhursag and Shamash his foundation tear out and his seed pluck up.

    P216556: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ma-an-isz-tu-su _lugal_ _kisz_

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world.

    P216557: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)x-[...] ma-hi-ra la ta2-ad-di3-in-szum-ma _dul3 ku3-sig17_ sza da-ri2(ri)-a-ti du2-un-ni-su u3 _rec169_-e isz11-a-ru-ni tam2-si-il-su ib-ni-ma x [...] x

    AI Translation

    ... ... did not give him, and a gold statue of eternal life, his stele, and the troops who he gathered, his scepter he built and ... .

    Column 2

    Akkadian

    [na]-ra#-am#-(d)suen# da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) u3 ki-ib-ra-tim ar-ba-im mu-ut (d)inanna an-nu-ni-tum mu-dar-ri2 _erin2 iri_ dingir-a-ba4 i3-nu# (d)inanna lu im-da?-su#

    AI Translation

    Naram-Sin the mighty, king of Agade and the world quarters the four, the one who the goddess Ishtar named Annunitum, the one who smashed the troops of the city Ilaba When the goddess Ishtar smashed him,

    Column 3

    Akkadian
  • 1(disz) [...]
  • sar-[...] u-ma2-[...]

  • 1(disz) ir#-[...]
  • u-pa2-hi-[ir]

  • 1(disz) sa2-[...]
  • 1(disz) ki-[...]
  • 1(disz) a-bu#-[...]
  • 1(disz) nig2-[...]
  • 1(disz) ba-si#-[...]
  • 1(disz) a-[...]
  • 1(disz) hu-ud#-[...]
  • 1(disz) di#-[...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 1 ...
  • 1 ir-...;
  • he will return it.

  • 1 ...
  • 1 ki-...;
  • 1 Abu-...,
  • 1 nig2-...;
  • 1: Basi-...;
  • 1: A-...;
  • 1 ...,
  • 1 di...;
  • 1 ...
  • Column 4

    Akkadian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) bi-[...]
  • 1(disz) la-[...]
  • 1(disz) er3-[...]
  • 1(disz) x [...]
  • 1(disz) x [...]
  • 1(disz) x [...]
  • 1(disz) x [...]
  • 1(disz) x [...]
  • ra-[...] szu-[...] szu-[...]

    AI Translation
  • 1 ...
  • 1 bi-...;
  • 1: La-...;
  • 1 Er-...,
  • 1 ... ...,
  • 1 ... ...,
  • 1 ... ...,
  • 1 ... ...,
  • 1 ... ...,
  • Column 5

    Akkadian
  • 1(disz) pu3-su#-su#
  • _szesz_-su

  • 1(disz) du-du
  • _abba2 iri(ki)_-lim

  • 1(disz) su-ru-usz-gi
  • _szabra e2_

  • 1(disz) ur-(d)nisaba
  • _dub-sar-mah_

  • 1(disz) (d)suen-kar2
  • _ugula dub-sar_

  • 1(disz) szum2-su-pa2-luh
  • 1(disz) mu-mu
  • 1(disz) puzur4-ru-um
  • 1(disz) i3-li2-isz-ta2-kal2
  • (d)esz18-dar-al-su

    AI Translation
  • 1 Pususu,
  • his brother

  • 1 Dudu,
  • scribe of the city.

  • 1: Shurushgi;
  • the administrator of the house

  • Ur-Nisaba,
  • scribe.

  • 1: Sîn-kar;
  • foreman: scribe.

  • 1 Shummu-paluh,
  • 1: Mumu;
  • Puzurum,
  • Ilish-takal,
  • Ishtar-alshu

    Column 6

    Akkadian

    tal-mu-us2(ki) _lu2 kar_ _kalam_ szubur(ki) szu-ut in# pa2-ni _szita2_-i3 dingir-a-ba4 u3 (d)inanna a-na [...] _kalam_ [...]-bi2#-im(ki) u#-sa#-u [u]-ra-am-ma [...] x

    AI Translation

    Talmus, the merchant of the land of Shubur, who before the shita-priest of Ilaba and Ishtar to ... the land of ...bim he brought, and .

    P216558: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    na-ra-am-(d)suen da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) i3-nu ki-ib-ra-tum ar-ba-um isz-ti-ni-isz i-kir-ni-su4 in ri2-mu-ti (d)inanna dar-a-mu-su4 1(u@c) la2 1(asz@c) _rec169_ in _mu_ 1(asz@c) isz11-ar-ma u3 _lugal_-ri2 szu-ut i-si11-(u3)-nim i-ik-mi al szi in pu-usz-qi2-im _suhusz-suhusz_ _iri(ki)_-li2-su u-ki2-nu _iri(ki)_-su isz-te4

    AI Translation

    Naram-Sin the mighty, king of Agade, when the world quarters the four together they ruled, in the wrath of Ishtar his scepter 10 times in one year he smote, and the kings whom he smote he smote, he smote. He smote the foundations of his city, he firmly established his city.

    Column 2

    Akkadian

    (d)inanna in e2-an-na-ki-im isz-te4 (d)en-lil2 in nibru(ki) isz-te4 (d)da-gan in tu-tu-li(ki) isz-te4 (d)nin-hur-sag in kesz3(ki) isz-te4 (d)en-ki in eridu(ki) isz-te4 (d)suen in uri2(ki) isz-te4 (d)utu in zimbirx(|_an-ud-kib-nun_|)(ki) isz-te4 (d)ne3-iri11-gal in gu2-du8-a(ki) i3-li2-lisz _iri(ki)_-su-nu

    AI Translation

    Inanna in Eannakim, Enlil in Nippur, Dagan in Tutuli, Ninhursag in Kesh, Enki in Eridu, Suen in Ur, Shamash in Sippar, Nerigal in Cutha, they prayed to their cities:

    Column 3

    Akkadian

    a-ga-de3(ki) i-dar-su-ni-isz ma qab2-li a-ga-de3(ki) _e2_-su ib-ni-u3 sza _dub_ su4-a u-sa-sa3-ku-ni (d)utu u3 (d)inanna u3 (d)ne3-iri11-gal _maszkim_ _lugal_ u3 _szu-nigin2_ i3-li2 a2-ni-u3-ut _suhusz_-su li-su2-ha u3 _sze-numun_-su li-il-qu3-tu

    AI Translation

    "Agade he destroyed him, and in the vicinity of Agade his house he built." Whoever the inscription this shall remove, may Shamash, Ishtar, and Nerigal, the king's criminal, and the total of the gods tear out his foundations and his seed pluck up.

    P216559: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen da-num2 _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im sza-ir 1(u@c) la2 1(asz@c) _rec169_ in# _mu_ 1(asz@c) isz-tu4 _rec169#_-_rec169_ [su4]-nu-ti [isz]-ar#-ru u3# [szar-ri2]-su-[nu] 3(asz)# [i-ik-mi-ma] [mah-ri2-isz] [(d)en-lil2] [u-sa-ri2-ib] [...]-su2 u3#

    AI Translation

    Naram-Sin the mighty, king of the world quarters the four, the one who has commanded 10 less 1 battles in one year, from those battles they will be victorious, and their kings will be victorious 3 times, and before Enlil he will bring about his defeat. ... and

    Column 2

    Akkadian

    ma2-gan(ki) _sag-gesz-ra_ u3 ma-ni-um# _en_ ma2-gan([ki]) _szu du8-[a_] in sa-du2-su-nu _na4-na4_ e-si11-im# i-pu-lam-ma a-na [a]-ga-de3(ki) _iri(ki)-su u-bi2-lam-ma _dul3_-su ib#-ni [a-na] [(d)x] [_a mu-ru_] [sza] _dub#_ [su4-a] [u-sa-sa3-ku]-ni [(d)utu] u3# [_dingir?_ a-ga]-de3#(ki) _suhusz_-su li#-su2-ha u3 _sze-numun_-su li-il-qu3-ta2

    AI Translation

    May Magan, the first-born son of Manium, the lord of Magan, take the hand of the ...; from their sadu stone he poured out, and to Agade his city he brought, and his statue he built. To the god ... he dedicated it. The one who this inscription shall remove, may Shamash and the god? of Agade his foundation tear out, and his seed pluck up.

    P216560: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216564: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216565: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216566: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216567: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216568: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d#)suen# ba#-dim2# e2# (d#)en#-lil2#

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216569: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216570: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216572: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216580: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216581: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216582: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am#-(d)suen ba#-dim2 e2 (d)en-lil2#

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216583: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na#-ra-am-(d)suen ba#-dim2 e2# (d)en-lil2

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216584: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na#-[ra-am-(d)suen] ba-[dim2] e2 [(d)en-lil2]

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Enlil.

    P216587: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am#-(d)suen ba-dim2 e2 (d)inanna

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Inanna.

    P216588: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)inanna

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Inanna.

    P216589: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen ba-dim2 e2 (d)suen

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Sin.

    P216590: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [(d)na-ra-am-(d)]suen# [ba]-dim2# [e2 (d)]suen#

    AI Translation

    Naram-Sin, builder of the temple of Sin.

    P216591: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)na-ra#-[am]-(d)suen# _lugal_ ki-ib-ra-tim# ar-ba-im tu-x-[...] x [...] [...]

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the four quarters of the world, ... ... .

    P216592: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    tu#-[ta-na-ap-szum] nin-dingir [(d)en-lil2]

    AI Translation

    You make him a friend of Enlil,

    P216594: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    na-ra#-am#-(d)suen lugal a-ga-de3(ki) lugal an-ub-da limmu2-ba iri-na-bad3-bi sanga (d)en#-lil2# _arad2_-zu

    AI Translation

    Naram-Sin, king of Agade, king of the four corners: Irina-badbi, temple administrator of Enlil, is your servant.

    P216597: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na dingir-a-ba4 (d)na-ra-am-(d)suen da-num2 _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im _sag-gesz-ra_ ar-ma-nim(ki) u3 eb-la(ki) u3 elam(ki) _a mu-ru_ kar3-szum szu _sukkal_-le _ensi2_ ni-qum(ki) _ARAD2_-su2

    AI Translation

    To Ilaba, Naram-Sin the mighty, king of the world quarters the four, conqueror of Armanum and Ebla and Elam, dedicated this. Karshum, hand of the vizier, governor of Niqqum, is his servant.

    P216600: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    da#-[num2] _lugal#_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im _sag-gesz-ra_ ar-ma-nim(ki) u3 eb#-la#(ki#)

    AI Translation

    the mighty, king of the world quarters the four, conqueror of Armanum and Ebla,

    P216601: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen da-num2 _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im kar3-szum szu _sukkal_-le _ensi2_ ni-qum(ki) _ARAD2_-su2 a-na# x-x (d)ba-li2#-hi-li2 _a mu-ru_

    AI Translation

    Naram-Sin the mighty, king of the world quarters the four, Karshum, hand of the vizier, governor of Niqqum, is his servant. To ... of Balihili he dedicated it.

    P216602: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen _dingir_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, god of Agade.

    P216605: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    na-ra-am-(d)suen _lugal_ a-ga-de3(ki) _arad2#_?-(d)en-lil2 [...]-bu3 _lugal_

    AI Translation

    Naram-Sin, king of Agade: Warad-Enlil, ...bu, king.

    P216609: legal tablet

    Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) _szu-bat la2 lum? gin2?_ ga#-[ki]-ri#
  • ba-zi-u2-tim i-na li#-be# ga-ki-ri si-a-ma-at (disz)ga-al-zi a-be a!-be-szu!-nu _dumu_ a-i-gu-da-di a t,i2-hi ga-ki-ri sza mar-ti2-a _dumu_ i-di-in-(d)a-szur3 t,i3-hi _e2_ (disz)szu-mu-li-ib-si _dumu_ da-da t,i2-hi _e2_ i-ku-na-a _dumu_ ku-be-a t,i2-hi ga-ki-ri zi-ti2 sza a-ba-ba _dumu_ i-di2-in-(d)a-szur3 u3 t,i2-hi ri-be-tim zi-ti2 (disz)i-di2-in-(d)a-szur3 _dumu-gal_ u3 ma-zi-dingir-me-esz _dumu-me-esz_ (d)utu-mu-si-li a-na si-me-im a-na 3(disz) _ma-na ku3-babbar_ ti2-ri (disz)i-di2-in-(d)a-szur3

    _dumu-gal_ u3 ma-zi-dingir-me-esz _dumu-me-esz_ (disz)(d)utu-mu-si-li a-na (disz)(d)utu-tak2-la2-ku# _dumu_ _arad2_-(d)si-ru-a i-di2-nu-ma u3-sza-be-u2-szu

    AI Translation
  • 1 undeveloped plot of ...,
  • The rites in the rites of the rites of Galzi, the scribe of abeshunu, son of Aigudadi, the rites of Amurru, son of Iddin-Assur, the rites of the house of Shumu-libsi, son of Dada, the rites of the house of Ikunaya, son of Kubê, the rites of the rites of Aba, son of Iddin-Assur, and the rites of the rites of Iddin-Assur, the great son, and the rites of the gods, sons of Shamash-musili, for 3 minas of silver, the debt of Iddin-Assur,

    son of the chief scribe and the scribes of Shamash-musili gave to Shamash-taklaku, son of Warad-Sirua, and he made him swear.

    Gelb, Ignace J.; Sollberger, Edmond
  • 1 ... vacant lot,
  • from the lot constituting the acquisitions of Galzi, their grandfather, the son of Ayi-qudadi—adjacent to the lot of Martiya son of Iddin-Assur, adjacent to the house of Shumu-libsi son of Dada, adjacent ot the house of Ikunaya son of Kubiya, adjacent to the lot constituting the inherited share of Apapa, son of Iddin-Assur, and adjacent to the city square— constituting the inherited share of son of Iddin-Assur, the elder son, and Mashi-ilu the younger son, sons of Shamash-mushêli, for 3 minas of ... silver, Iddin-Assur

    the elder son and Mashi-ilu the younger son, sons of Shamash-mushêli, to Shamash-taklaku son of Warad-Sheru'a sold and satisfied? him.

    Reverse

    Akkadian

    a-na 1(disz) _szu-bat la2 lum? gin2?_ ga-ki-ri szu-nu-ti2 u3 3(disz) _ma-na ku3-babbar_ ti2-ri si-me-szu-nu (disz)i-di-in-(d)a-szur3 u3 (disz)ma-zi-dingir-me-esz _dumu-me-esz_ (disz)(d)utu-mu-si-li u3 _dumu-me-esz_-szu-nu ma-ma-an a-na (disz)(d)utu-tak2-la2-ku _dumu_ _arad2_-(d)si-ru-a u3 _dumu-me-esz_-szu u3-la2 i-du-ru ki-ma _dub_-be dan-na-ti2 la2-be-ir-ti2 a-ni-du _dub_-pu da-an-na-at _igi_ da-di2-a _dumu_ a-ku-za _igi_ ri-szi-a _dumu_ ni-ma-a _igi_ ba-ga-a _dumu_ pu-hi-a

    _igi_ za-bu-ur-sag _dumu_ dingir-gal igi (d)a-nu-lugal-dingir-me-esz _igi_ (d)ag-ur-sag _dub-sar_ _iti_ (d)nin-e2-gal li-mu-um (disz)ki-isz-(d)mar-du _dumu_ a-ba-ba

    AI Translation

    For one bedroom less one shekel of gikiru, those two, and 3 minas of silver, their equivalent, Iddin-Ashur and Mazi-ilu, sons of Shamash-musili, and their sons, nobody to Shamash-taklaku, son of Warad-Sirua, and his sons shall add, they shall add. Like a mighty tablet, the old one, I shall add. A mighty tablet. Before Dadia, son of Akuza; before Rishia, son of Nima; before Bagâ, son of Puhia;

    Before Zabur-sag, son of Ili-gal; before Anu-lugal-ili; before Nabû-sag, scribe. Month: "Ninegal." Year: "Kish-Mardu, son of Ababa."

    Gelb, Ignace J.; Sollberger, Edmond

    As to the 1 ... this lot and 3 minas of ... silver, their price, Iddin-Assur and Mashi-ilu the younger son, sons of Shamash-mushêli, and their sons, no one, against Shamash-taklaku, son of Warad-Sheru'a, and his sons will lay claim. In place of the older valid tablet, this tablet is valid. before Dadiya son of Akuza; before Reshiya son of Nimaya; before Bagaya son of Puhiya; before Adad-asû son of Amur-rabussa;

    before Zabu-qarrad son of Ilum-rabi; before Anu-shar-ili; before Nabi'um-qarrad the scribe; month: "Belat-ekallim;" eponym: "Qish-Amurrim, son of Apapa."

    Obverse

    Akkadian

    _kiszib3_ da-di2-a _dumu#_ [a-ku-za] _kiszib3#_ ri-szi#-[a] _dumu#_ ni#-ma#-a# [_kiszib3_] ba#-[ga-a _dumu_ pu-ti-a] [_kiszib3_ (d)iszkur-a-zu _dumu_ a-mur-ra-bu-za] [_kiszib3_ za-bu-ur-sag _dumu_ dingir-gal] [_kiszib3_ (d)a-nu-lugal]-dingir#-me-esz _dumu_ x-[...] [_kiszib3_ (d)ag]-ur#-sag _dub-sar_

  • [1(disz) _szu-bat la2] lum? gin2?_ ga-ki-ri#
  • [ba-zi-u2]-tim# _ha-la2_ (disz)i-di2-[in-(d)a-szur3] [_dumu-gal_ u3] ma-zi-dingir-me-esz _dumu-[me-esz_] [(d)utu]-mu-si-li sza t,i2-hi _e2_ szu-mu-li-ib-si _dumu_ [da-da] t,i2-hi _e2_ i-ku-na-a _dumu_ ku-[be-a] t,i2-hi ga-ki-ri sza mar-ti2-a _dumu_ i-di2-in-(d)a-szur3 t,i2-hi ga#-[ki-ri zi-ti2] sza a-ba-ba _dumu_ i-di2-in-(d)[a-szur3] u3# t,i2#-hi# ri-be-tim [a-na si-me]-im a-na# [3(disz) _ma-na ku3-babbar_]

    AI Translation

    Seal of Dadia, son of Akuza; seal of Rishia, son of Nima; seal of Bagâ, son of Putiya; seal of Adad-azu, son of Amur-rabuza; seal of Zabur-sag, son of Ili-gal; seal of Anu-lugal-ili, son of ...; seal of Nabû-ushur, the scribe.

  • 1 undeveloped plot of ...,
  • The share of the share of Iddin-Assur, the grand-son, and Mazi-ilu, the grand-sons of Shamash-musili, which is the rent of the house of Shumu-libsi, the grand-son of Dada, the rent of the house of Ikunaya, the grand-son of Kubê, the rent of the Amorite temple, the rent of the Amorite temple, the rent of Ababa, the grand-son of Iddin-Assur, and the rent of the Ribetum, for 3 minas of silver,

    Gelb, Ignace J.; Sollberger, Edmond

    seal of Dadiya son of Akuza; seal of Reshiya son of Nimaya; seal of Bagaya son of Putiya; seal of Adad-asû son of Amur-rabussa; seal of Zabu-qarrad son of Ilum-rabi. seal of Anu-shar-ili son of ... . seal of Nabi'um-qarrad the scribe.

  • 1 ... vacant lot,
  • constituting the inherited share of Iddin-Assur, the elder son, and Mashi-ilu the younger son, sons of Shamash-mushêli—which is adjacent to the house of Shumu-libsi son of Dada, adjacent ot the house of Ikunaya, son of Kubiya, adjacent to the lot of Martiya, son of Iddin-Assur, adjacent to the lot constituting the inherited share of Apapa son of Iddin-Assur, and adjacent to the city square— for the price of 3 minas of silver

    Reverse

    Akkadian

    [t,i2-ri] (disz)i-di2-in-(d)a-[szur3] _dumu-gal_ u3 (disz)ma-zi-[dingir-me-esz] _dumu-me-esz_ (d)utu-mu-si-li _dumu_ [...] a-na (disz)(d)utu-tak2-la2-ku _dumu_ _arad2_-(d)si-ru-a i-[di-nu-ma] u3-sza-ab2-be-u2-[szu] a-na 1(disz) _szu-bat la2 [lum? gin2?_ ga-ki-ri] szu-nu-ti2 u3 3(disz) _ma#-[na ku3-babbar_] ti2-ri si-me-szu-[nu (disz)i-di2-in-(d)a-szur3] _dumu-gal_ u (disz)[ma]-zi#-dingir-me-esz# _dumu-me-esz_ (d)utu-mu-si-li [_dumu_ ...] u3 _dumu-me-esz_-szu-nu [ma]-ma-an a-na (disz)(d)utu-tak2-la2-ku#

    _dumu_ _arad2_-(d)si-ru-a _dumu-me#-[esz_-szu] u3-la2 i-du-ru _iti_ (d)nin#-[e2-gal] li-mu-um (disz)ki-isz-(d)[mar-du] _dumu_ a-ba-ba#

    AI Translation

    Iddin-Assur, the grand-son, and Mazi-ilu, sons of Shamash-musili, son of ..., to Shamash-taklaku, son of Warad-Sirua, gave and he assigned him. For one bedroom less one shekel? of gikiru-measure, those and 3 minas of silver, their equivalent, Iddin-Assur, the grand-son, and Mazi-ilu, sons of Shamash-musili, son of ... and their sons, whatever is given to Shamash-taklaku,

    son of Warad-sirua, his sons, he shall pay. Month: "Ninegal," eponymy of Kish-Marduk, son of Ababa.

    Gelb, Ignace J.; Sollberger, Edmond

    Iddin-Assur the elder son, and Mashi-ilu the younger son, sons of Shamash-mushêli, son of ..., to Shamash-taklaku son of Warad-Sheru'a sold and satisfied? him. As to the 1 ... this lot and 3 minas of ... silver their price Iddin-Assur, the elder son, and Mashi-ilu the younger son sons of Shamash-mushêli, son of ... and their sons, no one, against Shamash-taklaku

    son of Warad-Sheru'a and his sons will lay claim; eponym: "Qish-Amurrim, son of Apapa."

    Column 1

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen lugal ki-ib-ra-tim ar-ba-im [...]-(d)asar

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, ...-Asar,

    Gelb, Ignace J.; Sollberger, Edmond

    Naram-Sîn, king of the quarters four: ...-Asar,

    Column 2

    Akkadian

    [...] [...]

    AI Translation

    Gelb, Ignace J.; Sollberger, Edmond

    ... ...

    Seal 2

    Akkadian

    za-bu-[ur-sag] _dumu_ dingir#-[gal]

    AI Translation

    Zabur-sag, son of Ili-gal;

    Gelb, Ignace J.; Sollberger, Edmond

    Zabu-qarrad, son of Ili-rabûm.

    P216611: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    tu-ta2-na-ap-szum _en_-na-at (d)en-lil2 a-ma-an-esz4-dar _(munus)u2-hub2_ sza-at s,a-bi-ri2-im _geme2_-sa3

    AI Translation

    Tuta-napshum, the en-nat of Enlil, Amman-ishtar, the suckling female kid, who is called a slave-girl, is her slave-girl.

    Frayne, Douglas R.

    Tuta-napshum, entu priestess of the god Enlil: Aman-Eshtar, the deaf lady, the prattler, is her female servant.

    P216612: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gubalag a-sug-gesz-du3-a-ka-ra nam-ti (d)na-ra-am-(d)suen dingir a-ga-de3(ki)-ka-sze3 nam-ti# en-men-an-[na]-ka#-[sze3] isz-t,up#-[dingir] szabra#-[e2]-ka#-[ni] a mu-[na-ru]

    AI Translation

    To Ningubalag of Asuggeshdua, for the life of Naram-Sîn, god of Agade, and for the life of Enmenana, Ishtup-ilum, his household manager, dedicated it this vessel.

    P216613: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    en-men-an-na ur-si i3-du8 _arad2_-da-ni

    AI Translation

    Enmenana, Ursi, gatekeeper, is his servant.

    Frayne, Douglas R.

    En-men-ana: Ursi, door-keeper, is her servant.

    P216614: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _dumu lugal_

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, the crown prince;

    Column 2

    Akkadian

    hi-pu3-ri2-ki-im _dub-sar_ _ARAD2-zu_

    AI Translation

    Hipri-kim, scribe, is your servant.

    P216615: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    bi-in-ka3-li2-szar3-ri2 _dumu lugal_ i-si2-num2 _dub-sar_ _ARAD2-zu_

    AI Translation

    Bin-kali-sharri, son of the king; Isinum, scribe, is your servant.

    Frayne, Douglas R.

    Bin-kali-sharri, the prince: Isinnum, the scribe, is his servant.

    P216617: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    bi-in-ka3-li2-szar3-ri2 _dumu lugal_ a2-su _ARAD2-zu_

    AI Translation

    Bin-kali-sharri, son of the king, A-su is your servant.

    Frayne, Douglas R.

    Bin-kali-sharri, son of the king: Asu is his servant.

    P216618: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ri2-ig-mu#-usz2-al#-su# _dumu-lugal_ isz-ka3?-ru-um ba-[...] _ARAD2_-[su2]

    AI Translation

    Rigmushallu, the king's son, Ishkarum-Ba..., his servant.

    P216619: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    [...] [a-na ha]-ra-bi2# _pa4_ [n] _da#-na_ [n _esz2]-gid2_

  • [1(asz) _u4] i3#-gen_
  • [isz]-tu4 [ha-ra]-bi2 _pa4_ [a-na] na#-hur(ki) [n _da]-na_ 1(asz) [_esz2-gid2_]

  • [1(asz) _u4 i3-gen_]
  • AI Translation

    ... for harabi-offerings: total n ... ... eshgid.

  • 1 day he will give.
  • from Harabi the total to Nahur n dana 1 eshgid2

  • 1 day he will give.
  • Column 2'

    Akkadian
  • 2(asz) _da#-[na_] 1(u@c) 2(asz) [_esz2-gid2_]
  • 1(asz) _u4 i3-[gen_]
  • isz-tu4# gur-[da(ki)] a-na a-zu#-hi-num2([ki])

  • 1(asz) 1/2(asz) _da-[na_] 3(asz) [_esz2-gid2_]
  • 1(asz) _u4# [i3-gen_]
  • AI Translation
  • 2 ..., 12 eshgid-measures,
  • 1 day he will give.
  • from Gurda to Azubinum

  • 1 1/2 gur of danum-seed, 3 gur of eshgid-measures,
  • 1 day he will give.
  • P216620: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen

    AI Translation

    Naram-Sin

    P216622: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-[am]-(d)suen#

    AI Translation

    Naram-Sin

    P216625: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen

    AI Translation

    Naram-Sin

    P216626: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen

    AI Translation

    Naram-Sin

    P216627: royal-monumental tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    sza isz-tum da-ar si-ki-ti ni-se11 sar in sar#-ri2 ma-na-ma ar-ma-nam(ki) u3 eb-la(ki) la u-sa-al-pi5-tu in _(gesz?)tukul?_-ki? (d)nergal pa2-da-an (d)na-ra-am-(d)suen da-nim4 ip-te-ma ar-ma-nam(ki) u3 eb-la(ki) i-di3-sum6 u3 a-ma-nam(ki) _sa-tu_ _(gesz)erin_ u3 ti-a-am-tam2 a-li2-tam2 i3-qi2-isz-sum6 ma in _(gesz)tukul_-ki (d)da-gan mu-sa-ar-bi2-i3

    AI Translation

    who from the distant past the shitu-response of the people, in the shitu-response no one in Armanam and Ebla has made disappear, with your weapon Nergal opened the mouth of Naram-Sîn, the mighty, and Armanam and Ebla gave to him, and Amamam the satu of cedar and the Tiamat river he gave to him, saying: "With your weapon Dagan will defeat him."

    Column 2

    Akkadian

    sar-ru-ti-su4 (d)na-ra-am-(d)suen da-num2 ar-ma-nam(ki) u3 eb-ka(ki) en-ar u3 isz-tum-ma pu-ti _buranun i7_ a-di3-ma u-li-si-im(ki) ni-se11 sza-at (d)da-gan _GIBIL_-isz i-qi2-su-sum6 u-ra-isz-ma _(gesz)dupsik_ il3-a-ba5 i3-li2-su na-si11-(u3)-nim u3 a-ma-nam _sa-tu_ _(gesz)erin_ i-ig-mu-ur i3-nu (d)da-gan _di-ku5_ (d)na-ra-am-(d)suen da-nim

    AI Translation

    his scribal art, Naram-Sin the mighty, Armanam and Ebka he enar, and from the bank of the Euphrates River to Ulisim the people of Dagan his ally he gave him, and a basket of Ilaba his god, he smote, and the amanus-plant he smashed. When Dagan the judge, Naram-Sin the mighty

    Column 3

    Akkadian

    i-di3-nu-ma ri2-da-(d)iszkur _lugal_ ar-ma-nim(ki) qa2-ti-is-su i-di3-nu-ma su4-ma qab3-li na-ra-ab-ti-su i-ik-mi-u3-su4 in _e-si_ _dul3_-su ib-ni-ma a-na (d)suen _a mu-ru_ en-ma (d)na-ra-am-(d)suen da-num2 _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im ((ki)) (d)da-gan ar-ma-nam u3 eb-la(ki) i-di3-nam-ma ri2-id-(d)iszkur _lugal_ ar-ma-nim(ki) ak-mi-ma# i-nu-szu [x] tam2-si4-li2# ab-ni-[ma]

    AI Translation

    he gave to us, and Rida-Adad, king of Armanum, his hands gave to us, and then the ... of his enemies he bound, and with the horn of his statue he built, and to Sin he dedicated it. Now Naram-Sin the mighty, king of the world quarters the four, Dagan Armanam and Ebla he gave to us, and Rid-Adad, king of Armanum, I did, and at that time I ... the seas I built, and

    Column 4

    Akkadian

    a-[na] (d)suen as2-ru-uk# ma-na-ma _mu_-mi a u-sa-si2-ik _dul3_-mi ma-ha-ar (d)suen li-zi-iz u3 sza il3-su i-na-di-nu-sum6 li-li-ik#?-su4 si-pi2-ir al-li-ku a-na u-su4-a-im a-ti-ir isz-tum _bad3_ da-ni-im a-na _bad3 gal_

  • _2(gesz2)! 1(u) kusz3 sukud_
  • _sa-tu_-im

  • _4(u) 4(asz) kusz3 sukud bad3_
  • AI Translation

    To Sin I have sworn. Whoever my name shall remove, my statue before Sin may he stand, and who his work assignment shall give to him may he bring it. The scepter I shall go to the king. From the strong wall to the great wal

  • 210 cubits is the height
  • a kind of object

  • 44 cubits, the width of the wall;
  • Column 5

    Akkadian

    isz-tum _bad3_ ka3-ri2-im a-na _bad3_ da-ni-im

  • _3(gesz2)! kusz3 sukud_
  • _sa-tu_-im

  • 3(u) _kusz3 sukud bad3_
  • _szu-nigin2 6(gesz2) 4(u) 4(asz)_ _n kusz3 sukud_ isz-tum qa2-qa2-ri2-im a-na _sag bad3_ _iri(ki)_-lam ar-ma-num(ki) _ki_-su e-ni sza i-di _e2 kisal gibil_

    AI Translation

    From the wall of the quay to the great wal

  • 300 cubits is the height
  • a kind of object

  • 30 cubits is the height of the wall.
  • Total: 184 cubits, the length from the qaqarum-field to the top of the wall of the city of Armanum, its location is opposite the new house of the courtyard.

    Column 6

    Akkadian

    isz-tum _i7_ a-na _bad3_ ka3-ri2-im

  • _3(gesz2) 1(u) 6(asz) kusz3 sukud_
  • _sa-tu_-im

  • _2(u) kusz3 sukud_
  • _bad3_ isz-tum _bad3_ ka2-ri2-im a-na _bad3_ da-ni-im

  • _2(gesz2) 3(u) 6(asz) kusz3 sukud_
  • _sa-tu_-im

  • _3(u) kusz3 sukud_
  • _bad3_ sza a-na i-di _alam_ (d)suen-i-ri-ba-am _gu-la_

    AI Translation

    from the river to the wall of Karim

  • 136 cubits is the height;
  • a kind of object

  • 20 cubits is the height.
  • the wall from the wall of the city gate to the great wal

  • 96 cubits is the height;
  • a kind of object

  • 30 cubits is the height.
  • The wall which is on the right is the statue of Sîn-iribam, the great one.

    P216630: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen da-num2 _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im _sag-gesz-ra_ ar-ma-nim(ki) u3 eb-la(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin the mighty, king of the world quarters the four, conqueror of Armanum and Ebla,

    P216631: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [(d)na-ra-am-(d)]suen# da#-num2 _lugal#_ [a]-ga#-de3([ki]) [_ki-sangax(_rec170_)-x-x_] [ba-dim2] [_e2_ (d)inanna] [in zabala(ki)] [i3]-nu# [ki]-ib#-ra-tum ar-ba-um isz-ti-ni-[isz] [i-kar-ni-su4] [isz-tu4-ma] [a-bar-ti] [ti-a-am-tim] [sa-pil2-tim] a#-[di3-ma] ti#-a#-am-tim a-li2-tim ni#-se11# [u3] [sa-du2-e] [ka3-la-su-nu-ma] [a-na] [(d)en-lil2] [u-ra]-is2# u3# szar-ri2-si-in in ka3-mi-e u2-sa2-ri2-ib mah#-ri2#-isz# [(d)en-lil2] [(d)na-ra-am-(d)suen] [da-num2] [in _nam-nir_ x-x] ([d])en#-lil2#

    [u3-la] [u3-ba-al]

    AI Translation

    Naram-Sin the mighty, king of Agade, the ... temple, the builder of the temple of Ishtar in Zabalam. When the four quarters of the world together with us he entrusted to him, he returned and the sea of the Upper Sea to the Lower Sea, the people, and the lands, all of them, to Enlil he brought. Further, his kingship in the netherworld he made enter. Before Enlil Naram-Sin the mighty, in the ... of Enlil

    or he will remove it.

    P216632: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    en-men-an-na

    AI Translation

    for Enmenana;

    P216633: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [na-ra-am-(d)suen] _lugal_ ki-ib-ra-[tim] ar-ba-im# [a-na] (d)en-lil2 in nibru#([ki]) [_a] mu#-[ru_]

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, to the god Enlil in Nippur dedicated this.

    P216634: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    na-ra-am-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im a-na (d)isztaran _a mu#-ru#_

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, to the goddess Ishtaran dedicated this.

    P216635: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)na-ra#-[am]-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im a-na (d)inanna# in nibru#([ki]) _a mu-ru_

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, to Ishtar in Nippur dedicated this.

    P216636: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [na-ra-am-(d)suen] _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im a-na (d)nisaba in erisz2(ki) _a mu-ru_

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, to Nisaba in Eresh dedicated this.

    P216637: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    na#-ra-am-[(d)suen]

    AI Translation

    Naram-Sin

    P216638: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    na-ra-am-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im _bur nam!-ra-ak_ ma2-gan(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, ... of Magan.

    P216639: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    na-ra-am-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im _bur nam!-ra-ak_ ma2-gan(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, ... of Magan.

    P216640: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    na-ra-am-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im _bur nam!-ra-ak_ ma2-gan(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, ... of Magan.

    P216641: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    na#-ra-am-(d#)suen# _lugal#_ ki-ib#-[...] x [...] _bur# [nam-ra-ak_] ma2-gan(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, king of Kib... ... ... ... ... of Magan.

    P216642: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    ([d])na#-ra-am-([d])suen#

    AI Translation

    Naram-Sin

    P216643: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four,

    P216645: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four,

    P216646: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC); Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba me-(d)en-lil2 dumu-munus-a-ni

    AI Translation

    Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, Me-Enlil, his daughter,

    Surface b

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen lugal _ki-ib-ra-tim_ _ar-ba-im_

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four,

    P216648: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [na]-ra#-am-([d])suen# _lugal#_ [ki-ib]-ra#-tim# [ar-ba-im]

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four,

    P216651: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    na-ra-am-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im szum-sa-ni _en_-na-at (d)utu in zimbir#(ki) _dumu-munus_-su

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, Shummani, the lord of the god Shamash, in Sippar, his daughter,

    P216652: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    na-ra-am-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im me-ul3-masz _dumu-munus_-su

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four: Me'ulmash, his daughter.

    P216653: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen _dingir_ a-ka3-de3(ki) u-ki2-in-ul-masz _dumu_-szu2

    AI Translation

    Naram-Sin, god of Agade, Ukin-ulmash, his son,

    Frayne, Douglas R.

    Naram-Sîn, god of Agade: Ukin-Ulmash is his son.

    P216654: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    _dumu_ na-ra-am-(d)suen da-nim na-bi2-ul3-masz _ensi2_ tu-tu(ki) li-pu-usz-ia3-a-um _balag-di_ (d)suen _dumu-munus_-su2

    AI Translation

    son of Naram-Sin the mighty, Nabi-ulmash the governor of Tutu, Lipush-ia'um, balagdi-priest of Sin, his daughter,

    P216655: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 3

    Akkadian

    [isz]-ti#?-[ni]-isz [im]-hu#-ru-ni-[su4]-ma [isz]-te4# [(d)en]-lil2#

    AI Translation

    he sat with him, and he sat down with Enlil.

    Column 4

    Akkadian

    [ka3-la-su]-nu-ma isz11-ar u3 szar-ri2-si-in szu-ut in ra-ma#-[...]-at i-[si11-u3-nim]

    AI Translation

    All of them he ... and kings, those who ... in the ... of their .

    Column 1

    Akkadian

    ik-mi-x in _(gesz)si-gar_-im mah-ri2-isz (d)en-lil2 a-bi2-su [u-sa2-ri2-ib]

    AI Translation

    he ... before Enlil, his father, he smote.

    Column 2

    Akkadian

    [_ma2-gur8]-ma2#-gur8_ [a-ga]-de3#(ki) [_iri(ki)_]-li2#-su [u-ki]-in#-nu u3# [ki-ib-ra]-tim# [ar-ba-um]

    AI Translation

    the tugboat of Agade, his city, he smashed, and the four world quarters he brought.

    P216656: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    [isz-ti-ni]-isz# [i-kir-ni]-su4 [in ri2]-ma#-ti# [...]-num2

    AI Translation

    He sat down with him. In the midst of .

    Column 2'

    Akkadian

    isz#-[ti]-ni-isz# im6-hu-ru#-ni-su4-ma

    AI Translation

    They greeted him with a supplication, saying:

    Column 1'

    Akkadian

    u-ki2-in-[nu] u3 ki-ib#-[ra-tim] ar#-[ba-im] x-[...]

    AI Translation

    I have sworn by the name of the gods, and the world quarters the four, .

    Column 2'

    Akkadian

    [a]-ga-de3(ki) _iri#(ki)_-li2-su u3 [ki]-ib#-ra-tum [ar]-ba#-um

    AI Translation

    Agade, Lisu and the world quarters the four

    P216658: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    1(asz@c) szul-(d)nagar-pa-e3 _ensi2_ umma(ki) ir3-gum-ma (d)na-ra-am-(d)suen _lugal_

    AI Translation

    Shulla-Nagarpa'e, governor of Umma, he imposed, and Naram-Sin, king.

    Column 2

    Akkadian

    _ki-sur-ra_ a-na (d)nin-hur-sag u-ki2-in _abba2-abba2_ _iri(ki)-iri(ki)_ e3-da-a-szum

    AI Translation

    The district he established for Ninhursag. The scribal art of the city he gave to him.

    Column 1

    Akkadian

    [_abba2?-abba2?_] [umma(ki)] adab#(ki) tal#-la-ni(ki) ib-ra-at(ki) pa2-szi2-me(ki) szu-ut ma-ha-ar-su-nu _BULUG4-_gi__

    AI Translation

    ... Umma, Adab, Tallanu, Ibrat, and Pashime, those in their midst, a famine.

    Column 2

    Akkadian

    [szul-(d)nagar-pa-e3] _ensi2#_ umma(ki) lugal-sza3 _ensi2_ adab(ki) in sa-ba(ki) _BULUG4-_gi__ i-s,a-da

    AI Translation

    Shulla-Nagarpa'e, governor of Umma: Lugalsha, governor of Adab, in Saba a robber took.

    P216659: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC); Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Surface a

    Akkadian

    (d)en-lil2-la lugal-ki-gen-ne2-du7-du7-de3 _a mu-na-ru_

    AI Translation

    To Enlil did Lugalkigenedudu dedicate it this bowl.

    Column 1

    Akkadian

    (d)en-lil2 u-kal2-lim szar-ka3-li2-szar3-ri2 da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) ba-dim2 e2-kur _e2_ (d)en-lil2 in nibru(ki) sza _dub_

    AI Translation

    Enlil he confirmed. Shar-kali-sharri the mighty, king of Agade, builder of the Ekur, the temple of Enlil in Nippur.

    Column 2

    Akkadian

    su4-a u-sa-sa3-ku-ni (d)en-lil2 u3 (d)utu u3 (d)inanna _suhusz_-su li-su2-hu u3 _sze-numun_-su li-il-qu3-tu

    AI Translation

    May Enlil, Shamash and Ishtar tear out his foundation and his seed pluck up.

    P216661: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)szar-ka3-li2-szar3-ri2 _dumu_ da-di3 (d)en-lil2 da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) u3 bu3-u2-la-ti (d)en-lil2 ba-dim2 e2-kur _e2_ (d)en-lil2

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, son of Dadi, Enlil the mighty, king of Agade, and the cattle of Enlil, builder of Ekur, the temple of Enlil.

    Column 2

    Akkadian

    in nibru(ki) sza _dub_ su4-a u-sa-sa3-ku-ni (d)en-lil2 u3 (d)utu _suhusz_-su li-su2-ha u3 _sze-numun_-su li-il-qu3-ta2

    AI Translation

    In Nippur, where this inscription is placed, may Enlil and Shamash his foundation tear out and his seed pluck up.

    P216662: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)szar-ka3-li2-szar3-ri2 _dumu_ da-di3 (d)en-lil2 da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) u3 bu3-u2-la-ti (d)en-lil2 ba-dim2 e2-kur _e2_ (d)en-lil2 in nibru(ki) sza _dub_ su4-a u-sa-sa3-ku-ni (d)en-lil2 u3 (d)utu _suhusz_-su li-su2-ha u3 _sze-numun_-su li-il-qu3-ta2

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, son of Dadi, Enlil the mighty, king of Agade and the cattle of Enlil, builder of the Ekur, the temple of Enlil in Nippur, who the inscription this shall remove, may Enlil and Shamash his foundation tear out, and his seed pluck up.

    P216664: administrative tag

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)szar-ka3-li-szar3-ri _lugal_ ba11-u-la-ti (d)en-lil2 tu-ta2-szar-li-bi-isz

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of the living, you have made Enlil rejoice over you.

    Column 2

    Akkadian

    _nin_ isz-ku-un-(d)da-[gan] _dub-[sar]_ _szabra_ [gu]-ti-[um?(ki?)] _ARAD-[zu]

    AI Translation

    the lady Ishkun-Dagan, scribe, chief household administrator of Gutium, your servant.

    P216672: royal-monumental bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    szar#-ka3-li2-szar3-ri2 _dingir ur-sag_ a-ga-de3(ki) lugal-gesz _dub-sar_ _ensi2#_ adab#([ki]) _arad2_-[su]

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, god, hero of Agade: Lugal-gesh, scribe, governor of Adab, is his servant.

    P216675: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal#_ [a-ga-de3(ki)] [...] [...] [...] [...] _sanga_ ni#-qum#([ki]) [_a] mu-ru_ in# ni-qum(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade, ... ... ... ... the priest of Niqqum, dedicated this. In Niqqum

    P216678: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)szar-ka3-li2-szar3-ri2 lugal a-ga-de3(ki) ib-ni-lugal dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade: Ibni-lugal, scribe, is your servant.

    Human

    Sharkalisharri, king of Agade, Ibni-sharri, scribe, your servant.

    P216679: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    szar#?-ka3?-[li2]-#szar3-[ri2] _lugal#_ [x?]

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king .

    Frayne, Douglas R.

    Shar-kali-sharri, king x.

    P216680: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)szar-ka3-li2-szar3-ri2 da-num2 _dingir_ ma-ti uri(ki) i-szar-di-ku5-ni szu ir-sa-tim _ARAD2_-su2

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, the mighty, god of the land of Akkad, Ishar-di-kuni, received from Irsatum, his servant.

    P216681: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal_ a-ga-de3(ki) sza-qi2-be-li2 _ARAD2_-su2

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade: Shaqi-beli is his servant.

    P216682: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    lu2-(d)szara2 _(dumu)_ e2-da _tibira_ _ARAD2_ szar-ka3-li2-szar3-ri2

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Eda, Tibira, servant of Shar-kali-sharri.

    P216683: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 lugal a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade.

    Column 2

    Sumerian

    ba-dim2 e2 (d)en-lil2

    AI Translation

    built house for Enlil

    P216706: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal_ a-ka3-de3(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    _ba-dim2_ _e2_ (d)en-lil2

    AI Translation

    creator of the temple of Enlil,

    P216722: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [szar-ka3]-li2-szar3#-ri2 _lugal#_ [a-ga-de3(ki)]

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    ba-dim2 _e2#_ [(d)en-lil2]

    AI Translation

    creator of the temple of Enlil,

    P216727: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [szar-ka3]-li2-szar3#-ri2 [...] [...]

    AI Translation

    Shar-kali-sharri ... .

    Column 2

    Akkadian

    [...] [...] [...]

    AI Translation

    P216729: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal_ a-ka3-de3(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    _ba-dim2_ _e2_ (d)en-lil2

    AI Translation

    creator of the temple of Enlil,

    P216730: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    ba#-dim2 _e2_ (d)en-lil2

    AI Translation

    creator of the temple of Enlil,

    P216731: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal_ a-ka3-de3(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    _ba-dim2_ _e2_ (d)en-lil2

    AI Translation

    creator of the temple of Enlil,

    P216733: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade.

    P216734: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade.

    P216735: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal_ a-ga-de3(ki) a-na (d)utu in (d)zimbir(ki) _a mu-ru_

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade, to Shamash in Sippar dedicated this.

    P216736: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    da-da ensi2 szuruppak(ki) ha-la-ad-da ensi2 szuruppak(ki) dumu-ni ad-us2 abul (d)sud3-da-ke4 bi2-in-us2

    AI Translation

    Dada, governor of Shuruppak, Halada, governor of Shuruppak, his son, the steward of the city wall of Suda, built.

    P216737: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    szul ensi2 umma(ki) nir-gal2-(d)an-x _arad2_-zu

    AI Translation

    Shul, governor of Umma: Nirgal-AN... is your servant.

    Frayne, Douglas R.

    Shul governor of Umma: Nirgal-..., is his servant.

    P216738: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-ur4-ra ama umma(ki)-ra nam-mah-ni ensi2 umma(ki)-ke4 e2-u3-la-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4 u4-ba i3-ar-la-ga-an lugal gu-ti-um-kam

    AI Translation

    For Ninura, the mother of Umma, Nammahni, ruler of Umma, her temple he built for her and restored for her. At that time, Iarlagan, king of Gutium,

    P216739: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-an-na-tum2 ensi2 umma(ki)-ke4 umma(ki) ba-ba-a

  • 3(u) 5(disz@t) mu
  • zal-la-ba e2-gidri umma(ki) i3-du3 temen-bi ki-a i3-si-si me-bi sza3-ba si ba-ni-sa2 u4-ba si-u3-um lugal gu-ti-um-kam

    AI Translation

    Lugalanatum, governor of Umma, in Umma he established it.

  • 35 years
  • whose remainder is the gidri house of Umma, he built. Its foundations, where he sat, he re-established its me. At that time, Sirum, the king of Gutium,

    P216740: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    x-_du#_? _arad2_ e3-na-num2

    AI Translation

    ..., servant of Ennum.

    Frayne, Douglas R.

    PN servant of Ennanum.

    P216741: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-hur-sag ama dingir-re-ne-ra lu2-(d)utu ensi2 umma(ki)-ke4 nam-ti-la-ni-sze3 tilla3 ki-ag2-na e2 mu-na-du3 us2-bi mu-du10 temen-bi mu-si me-bi sza3-bi-a si im-ma-ni-sa2

    AI Translation

    For Ninhursag, mother of the gods, Lu-Utu, governor of Umma, for his life, in his beloved square he built his temple. Its foundations he made good, its foundations he made firm. Its divine powers he made firm.

    P216742: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-hur-sag ama dingir-re-ne-ra lu2-(d)utu ensi2 umma(ki)-ke4 nam-ti-la-ni-sze3 tilla3 ki-ag2-na e2 mu-na-du3

    AI Translation

    For Ninhursag, mother of the gods, did Lu-Utu, governor of Umma, for his life, in her beloved square, build her temple.

    P216743: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-hur-sag ama dingir-re-ne-ra lu2-(d)utu ensi2 umma(ki)-ke4 nam-ti-la-ni-sze3 tilla3 ki-ag2-na e2 mu-na-du3 us2-bi mu-du10 temen-bi mu-si me-bi sza3-bi-a si im-ma-ni-sa2

    AI Translation

    For Ninhursag, mother of the gods, Lu-Utu, governor of Umma, for his life, in his beloved square he built his temple. Its foundations he made good, its foundations he made firm. Its divine powers he made firm.

    P216744: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-hur-sag ama dingir-re-ne-ra lu2-(d)utu ensi2 umma(ki)-ke4 nam-ti-la-ni-sze3 tilla3 ki-ag2-na e2 mu-na-du3 us2-bi mu-du10 temen-bi mu-si me-bi sza3-bi-a si im-ma-ni-sa2

    AI Translation

    For Ninhursag, mother of the gods, Lu-Utu, governor of Umma, for his life, in his beloved square he built his temple. Its foundations he made good, its foundations he made firm. Its divine powers he made firm.

    P216745: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)erisz-ki-gal nin ki u4-szu4-ra lu2-(d)utu ensi2 umma(ki) dumu (d)nin-in-sin2-ka-ke4 nam-ti-la-ni-sze3 ki-(d)utu-e3 ki nam tar-re-da e2 mu-na-du3 gab-ba a bi2-in-gi mu-bi pa bi2-in-e3

    AI Translation

    For Erishkigal, the lady of the place of dawn, Lu-Utu, governor of Umma, son of Nininsina, for his life, in the place of fates, the temple he built for him, and all of it he filled with water. He made its name known.

    P216747: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)erisz-ki-gal nin ki utu szu4-ra lu2-(d)utu ensi2 umma(ki)-ke4 nam-ti-la-ni-sze3 ki# (d)utu e3 ki nam tar-re-da e2 mu-na-du3 gab-ba a bi2-in-ge-en6 mu-bi pa bi2-in-e3

    AI Translation

    For Erishkigal, the lady of the earth, who gave birth to Utu, did Lu-Utu, the ruler of Umma, for his life, in the earth, which Utu had chosen, the place of fates, build her temple. She poured out water over it all. She made its name shine.

    P216748: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    sipa-an-ne2 gal5-la2-gal _ARAD2_ lugal-uszumgal ensi2 lagasz(ki)-ka

    AI Translation

    Sipa-ane, gala-gal, servant of Lugal-ushumgal, ruler of Lagash.

    P216754: royal-monumental other-object

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    puzur4#-[(d)]inszuszinak# szuszin#(ki) [...]-sze3?-ga-_an_ gar3#-de3-ne#(ki) x-da [...](ki#)

    AI Translation

    Puzur-Inshushinak, Susa, ...-shega-Ishtar, Gardene, ...,

    Column 2

    Sumerian

    [mu pa3-da] [(d)en-lil2-la2]-ke4 a2 szum2-ma [(d)]nin-gir2-su-ka-ke4 gesztu2 szum2-ma (d)en-ki-ka-ke4 ga zi gu7-a (d)nin-hur-sag-ka-ke4 mu du10 sa4-a (d)inanna-ka-ke4 [dumu] tu-da [(d)]ga2#-tum3-du10#-[ka]-ke4# [...] x

    AI Translation

    given name by Enlil, given strength by Ningirsu, given wisdom by Enki, fed good milk by Ninhursag, named a good name by Inanna, son born by Gatumdug, .

    Column 3

    Sumerian

    x [...] ama# [tu]-da#-[ni] (d)nin-szubur-kam dingir-ra-ni szul-utul12-am3 puzur4-(d)ma-ma lugal lagasz[(ki)-kam]

    AI Translation

    ... his mother, Ninshubur, his personal god, Shul-utulam, Puzur-Mama, king of Lagash,

    P216755: royal-monumental other-object

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    puzur4#-[(d)]inszuszinak# szuszin#(ki) [...]-sze3?-ga-_an_ gar3#-de3-ne#(ki) x-da [...](ki#)

    AI Translation

    Puzur-Inshushinak, Susa, ...-shega-Ishtar, Gardene, ...,

    Column 2

    Sumerian

    [mu pa3-da] [(d)en-lil2-la2]-ke4 a2 szum2-ma [(d)]nin-gir2-su-ka-ke4 gesztu2 szum2-ma (d)en-ki-ka-ke4 ga zi gu7-a (d)nin-hur-sag-ka-ke4 mu du10 sa4-a (d)inanna-ka-ke4 [dumu] tu-da [(d)]ga2#-tum3-du10#-[ka]-ke4# [...] x

    AI Translation

    given name by Enlil, given strength by Ningirsu, given wisdom by Enki, fed good milk by Ninhursag, named a good name by Inanna, son born by Gatumdug, .

    Column 3

    Sumerian

    x [...] ama# [tu]-da#-[ni] (d)nin-szubur-kam dingir-ra-ni szul-utul12-am3 puzur4-(d)ma-ma lugal lagasz[(ki)-kam]

    AI Translation

    ... his mother, Ninshubur, his personal god, Shul-utulam, Puzur-Mama, king of Lagash,

    P216756: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    szar-ru-i3-li2 dumu puzur4-ma-ma ensi2

    AI Translation

    Sharru-ili, son of Puzru-Mama, the governor.

    Frayne, Douglas R.

    Sharru-ili, son of Puzur-Mama, the governor.

    P216757: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir2 szagina (d)dumu-zi-da dumu ur-nigar nita kal-ga lugal unu(ki)-ga-ka-ke4 u3 ama-lagarx(|_sal-me-hub2_|) ama-ne2 (d)nin-szesz-e-gar-ra nin-a-ni

    AI Translation

    Ur-gigir, general of Dumuzida, son of Ur-nigar, the mighty man, king of Uruk, and Ama-lagar, his mother, Ninsheshegara, his mistress,

    Column 2

    Sumerian

    e2#-szesz-e#-gar-[ra] e2# ki-ag2#-ga2-ni pa5#-ti-bi2#-ra#(ki#)-ka mu-na-du3

    AI Translation

    The house of E-shesh-egara, his beloved house, Patibira, he built for him.

    P216758: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [(d)...] nam-ti ur-(gesz)gigir nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal-an-na-tum2 iszib an-na-ke4 a mu-na-ru

    AI Translation

    To DN, for the life of Ur-gigir, the mighty man, king of Uruk, Lugal-anatum, the scribe of An, dedicated it this vessel.

    P216759: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    nin-es3-sa2 en-(d)_mes_(sanga)-unu(ki) dumu lugal-_tar_

    AI Translation

    Nin-esa, En-mes-unug, son of Lugal-tar.

    Frayne, Douglas R.

    Nin-es-sA, entu priestess of the god Pisangunu, daughter of Lugal-TAR.

    P216760: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    ba-za utul _arad2_ ur-(d)utu

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx x

    Human

    Baza, the cowherd, is the servant of Ur-Utu.

    P216761: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216762: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216763: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216764: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216765: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216766: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216767: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216768: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216769: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216770: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216771: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ma-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set, and returned to his hands.

    P216772: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [(d)nin]-gal# [dam ki]-ag2# [(d)]suen#-na [nin]-a-ni nam#-ti (d)utu-he2-gal2 nita kal-ga lugal unu(ki)-ga# lugal an# [ub]-da limmu5#-[ba-ka-sze3] ur-[(d)namma]

    AI Translation

    To Ningal, beloved wife of Sîn, his mistress, for the life of Utuhegal, the mighty man, king of Uruk and king of the four world quarters, Ur-Namma

    Column 2

    Sumerian

    szagina# uri5(ki)-[ma] ama-[a-tu] e2-kisz#-[nu]-gal2#-[la] szesz#-[a-ni]

    AI Translation

    general of Ur, mother of Ekishnugal, his brother;

    P216773: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)[nanna] lugal# a-nun#?-[na?-ke4?-ne?] lugal-a-[ni] nam-[ti] (d)utu-he2-[gal2] nita kal-[ga] lugal unu#[(ki)-ga] lugal an [ub]-da limmu5-ba-[ka-sze3]

    AI Translation

    To Nanna, king of the Anuna gods, his master, for the life of Utuhegal, the mighty man, king of Uruk and king of the four world quarters,

    P216774: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216775: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216776: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216777: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216778: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2#-su ur#-sag# kal#-ga (d#)en#-lil2#-la2#-ra [(d)utu-he2]-gal2 lugal an# ub#-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and returned it to his hands.

    P216779: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur#-ra lagasz(ki)-ka lu2# uri5#(ki)-ke4 [inim] bi2#-gar szu#-na# mu#-[ni]-gi4#

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established it and returned it to his hand.

    P216780: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216781: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki) lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the boundary marker, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and he returned to his hand.

    P216782: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki) lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the boundary marker, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and he returned to his hand.

    P216783: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki) lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the boundary marker, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and he returned to his hand.

    P216784: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki) lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the boundary marker, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and he returned to his hand.

    P216785: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216786: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki) lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the boundary marker, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and he returned to his hand.

    P216787: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin# uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki) lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and he returned to his hand.

    P216788: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin uru16 nin in-dub-ba (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki) inim bi2-gar szu-na mu#-ni#-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the inscriptions, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and returned it to his hands.

    P216789: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin# uru16 nin in-dub-ba-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki) lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the dubba, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and he returned to his hand.

    P216790: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze nin# uru16 nin in-dub-ba-ra# (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki) lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Nanshe, the powerful lady, the lady of the boundary marker, Utuhegal, king of the four world quarters, the boundary territory of Lagash, the man of Ur, he established, and he returned to his hand.

    P216791: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216792: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216793: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216794: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216795: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216796: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)li-pi2-it-esz18-dar re-i-um pa-li-ih nibru(ki) i-ka-ru-um ki-nu-um sza uri5(ki)-im la mu-pa-ar-ki-um a-na eridu(ki) _en_-um si2-ma-at unu(ki) szar i3-si-in(ki) szar ma-at szu-me-ri-im u3 a-ka3-di3-im bi2-bi2-il li-i-ba esz18-dar a-na-ku ka3#-ni-in

    AI Translation

    Lipit-Ishtar, the shepherd who reveres Nippur, the true shepherd of Ur, the one who does not turn back to Eridu, the lord who is the favorite of Uruk, king of Isin, king of the land of Sumer and Akkad, he has sworn by the name of Ishtar, I am the one who firmly established

    Column 2

    Akkadian

    bi2-bi2-il i-di3 (d)en-lil2 u3 (d)nin-lil2-ti[im i-na i3-si-in(ki) a-al szar-ru-ti-ia i-na ba-ab _e2-gal_-im (d)li-pi2-it-esz18-dar ma-ru (d)en-lil2 a-na-ku i-nu-mi ki-i-ta-am i-na ma-at szu-me-ri-im u3 a-ka3-di3-im asz-ku-nu-ni e-pu-usz

    AI Translation

    Bibil-il, the lord of Enlil and Ninlil, in Isin, the seat of my kingship, in the palace of Lipit-Ishtar, the son of Enlil, I, when the old age in the land of Sumer and Akkad I established, I did.

    P216797: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra (d)utu-he2-gal2 lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki-sur-ra lagasz(ki)-ka lu2 uri5(ki)-ke4 inim bi2-gar szu-na mu-ni-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Utuhegal, king of the four world quarters, in the boundary territory of Lagash, the man of Ur, a word he set for him and returned to him.

    P216798: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)utu-he2-gal2 nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal an-ub-da limmu5-ba-ka lu2 mu-sar-ra-na szu-ni bi2-in-ur3#-a mu-ni bi2-ib2#-sar-a asz2# ba-la2-a-ke4#-esz2# lu2-kur2-ra he2#-ni#-in-dab5 ib2-zi-ra#-a bala-a-ni he2#-ku5# numun#-a#-ni he2#-til an lugal dingir#-[re]-ne# (d)inanna nin# unu#(ki)-ga# in...--na# nam# ha#-ba#-da#-[ku5]-ne

    AI Translation

    Utuhegal, the mighty man, king of Uruk and king of the four world quarters, the man whose inscribed name he had written and whose name he had written, and whose ... he had deposited, the enemy seized, and his reign he ended, and his seed he brought to an end, An, the king of the gods, and Inanna, the lady of Uruk, he imposed upon her.

    P216799: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    puzur4-(d)_be_ _sanga_ durum#(ki#) _me_-su-ni _dumu-munus_-su2

    AI Translation

    Puzur-Enlil, priest of Durum: Mesuni, his daughter.

    P216800: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    puzur4-(d)szullat2 _sanga bad3(ki)_ sag-gul-lum _dub-sar_ _ARAD2-zu_

    AI Translation

    Puzur-Sullat, priest of Der, Saggullum, scribe, is your servant.

    Frayne, Douglas R.

    Puzur-Shullat, shangû priest of BAD.KI: Shaggullum, the scribe, is his servant.

    P216801: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna lugal-a-ni lu2-sa6-ga ensi2 uri5(ki)-ma-ke4 ki-sur-ra-ni _ka_-ta mu-na-ta-e3 bara2 mu-na-si

    AI Translation

    For Nanna, his master, Lusaga, governor of Ur, his border territory he cleared out from the mouth and a dais he built for him.

    P216802: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [(d)]nanna# lugal#-a-ni [lu2-sa6-ga] [ensi2] uri5#(ki)-ma#-[ke4] ki#-sur-ra-ni# _ka#_-ta# [mu-na]-ta#-[e3] bara2# mu-na#-si#

    AI Translation

    For Nanna, his master, Lusaga, governor of Ur, his border territory he cleared out from the mouth and a dais he built for him.

    P216803: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna lugal-a-ni lu2-sa6-ga ensi2 uri5(ki)-ma-ke4 ki-sur-ra-ni _ka_-ta mu-na-ta-e3 bara2 mu-na-si

    AI Translation

    For Nanna, his master, Lusaga, governor of Ur, his border territory he cleared out from the mouth and a dais he built for him.

    P216804: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna lugal-a-ni lu2-sa6-ga ensi2 uri5(ki)-ma-ke4 ki-sur-ra-ni _ka_-ta mu-na-ta-e3 bara2 mu-na-si

    AI Translation

    For Nanna, his master, Lusaga, governor of Ur, his border territory he cleared out from the mouth and a dais he built for him.

    P216805: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna lugal-a-ni lu2-sa6-ga ensi2 uri5(ki)-ma-ke4 ki-sur-ra-ni _ka_-ta mu-na-ta-e3 bara2 mu-na-si

    AI Translation

    For Nanna, his master, Lusaga, governor of Ur, his border territory he cleared out from the mouth and a dais he built for him.

    P216806: royal-monumental cone

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna lugal-a-ni lu2-sa6-ga ensi2 uri5(ki)-ma-ke4 ki-sur-ra-ni _ka_-ta mu-na-ta-e3 bara2 mu-na-si

    AI Translation

    For Nanna, his master, Lusaga, governor of Ur, his border territory he cleared out from the mouth and a dais he built for him.

    P216807: administrative sealing

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    esz18-pum ensi2 elam(ki)

    AI Translation

    Eshpum, governor of Elam.

    Foxvog, Daniel A.

    Eshpum, ruler of Elam.

    P216808: administrative sealing

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    e-gi-gi szabra e2

    AI Translation

    Egigi, household manager;

    Column 2

    Sumerian

    _ARAD2_ esz18-pum

    AI Translation

    servant of Eshpum.

    P216809: administrative sealing

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    e-gi-gi szabra e2

    AI Translation

    Egigi, household manager;

    Column 2

    Sumerian

    _ARAD2_ esz18-pum

    AI Translation

    servant of Eshpum.

    P216810: administrative sealing

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    e-gi-gi szabra e2

    AI Translation

    Egigi, household manager;

    Column 2

    Sumerian

    _ARAD2_ esz18-pum

    AI Translation

    servant of Eshpum.

    P216812: administrative sealing

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    e-gi-gi szabra e2

    AI Translation

    Egigi, household manager;

    Column 2

    Sumerian

    _ARAD2_ esz18-pum

    AI Translation

    servant of Eshpum.

    P216813: administrative sealing

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    e-gi-gi szabra e2 _ARAD2_ esz18-pum

    AI Translation

    Egigi, household manager, servant of Eshpum.

    Foxvog, Daniel A.

    Egigi, the estate administrator, is the servant of Eshpum.

    P216814: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    e-pir6-mu-pi5 da-num2 li-bur-be-li2 _sagi_ _ARAD2#_-su2

    AI Translation

    Epirmupi, the mighty, Libur-beli, cupbearer, is his servant.

    P216815: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    e-pir6-mu-pi5 da-num2 me-du _ARAD2-zu_

    AI Translation

    Epirmupi, the mighty, Medu, your servant.

    Frayne, Douglas R.

    Epir-mupi, the mighty: ME-DU is his servant.

    P216816: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    la-'a3-ra#-ab# da#-[num2] _lugal#_ gu#-ti-im [...] ib-[ni]-ma# _a mu-ru_ sza _dub_ su4-a u-sa-sa3-ku-ni u3 szum-su i-sa-t,a-ru _dingir_ gu-ti-im (d)inanna u3 (d)suen _suhusz_-su li-su2-ha u3 _sze-numun_-su2 li-il-qu3-ta2 u3 _kaskal(ki)_-x-su2 a i-si-ir

    AI Translation

    La'arab, the mighty, king of Gutium, ... he built and dedicated it to him. The one who the inscription this shall remove, and his name shall write, the god of Gutium, Ishtar and Sîn his foundation may they tear out, and his seed may they pluck up, and his road may they take.

    P216817: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    i3-lu-lu _arad2_ si-a-um

    AI Translation

    Ilulu, servant of Si'a'um.

    Frayne, Douglas R.

    Ilulu, servant of Si'a'um.

    P216818: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ni-wa-ar-me-er _szagina_ ma-ri2(ki) _e2_ (d)nin-hur-sag ib-ni

    AI Translation

    Niwar-Mer, general of Mari, the temple of Ninhursag, erected.

    P216822: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    isz-t,up-dingir _szagina_ ma-ri2(ki)

    AI Translation

    Ishtup-il, general of Mari.

    P216823: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    isz-ma2-(d)da-gan _szagina_ ma-ri2(ki) isz-t,up-dingir _szagina_ ma-ri2(ki) _dumu_-su _e2_ (d)lugal-ma-tim ib-ni

    AI Translation

    Ishma-Dagan, general of Mari, Ishtup-ili, general of Mari, his son, the temple of Lugal-matim he built.

    P216829: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    isz-t,up-dingir _szagina_ ma-ri2(ki) _dumu_ isz-ma2-(d)da-gan _szagina_ ma-ri2(ki) _e2_ (d)lugal-ma-tim ib-ni

    AI Translation

    Ishtup-ili, general of Mari, son of Ishma-Dagan, general of Mari, the temple of Lugal-matim built.

    P216832: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    i-ti-ti _ugula_ _dumu_ i-nin-la-ba in sa-la-ti ga-sur14(ki) a-na (d)inanna _a mu-ru_

    AI Translation

    Ititi, overseer, son of Ininlaba, in the quay of Gasur, to the goddess Ishtar dedicated it this vessel.

    P216834: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-lil2-ra iri-na-bad3-bi sanga (d)en-lil2 he2-ti-la-sze3 ur-sa6-ga dub-sar |_ab_xLAK178| e2 (d)en-lil2-ka-ke4 ga-ti-la-sze3 nam-ti ama-ab2-zi-sze3 nam-ti dam dumu-na-sze3 a mu-na-ru

    AI Translation

    To Ninlil, Irinabadbi, the temple administrator of Enlil, may it live! Ursaga, the scribe of the ... of the temple of Enlil, may it live! For the life of Ama'abzi and for the life of his wife and children, he dedicated it this vessel to him.

    P216835: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-nig2#-zu ensi2# nibru#(ki#) sanga# (d)en#-lil2#

    AI Translation

    Lugal-nigzu, governor of Nippur, temple administrator of Enlil.

    P216836: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-nig2-zu ensi2 nibru(ki) sanga (d)en-lil2

    AI Translation

    Lugal-nigzu, governor of Nippur, temple administrator of Enlil.

    P216837: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-nig2-zu# ensi2 nibru(ki#) sanga (d)en-lil2

    AI Translation

    Lugal-nigzu, governor of Nippur, temple administrator of Enlil.

    P216838: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-nig2-zu ensi2 nibru(ki) sanga (d)en-lil2

    AI Translation

    Lugal-nigzu, governor of Nippur, temple administrator of Enlil.

    P216839: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-nig2-zu ensi2 nibru(ki) sanga (d)en-lil2

    AI Translation

    Lugal-nigzu, governor of Nippur, temple administrator of Enlil.

    P216840: royal-monumental brick

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-nig2-zu ensi2 nibru(ki) sanga (d)en-lil2

    AI Translation

    Lugal-nigzu, governor of Nippur, temple administrator of Enlil.

    P216841: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-nig2-zu ensi2 nibru(ki) sanga (d)en-lil2

    AI Translation

    Lugal-nigzu, governor of Nippur, temple administrator of Enlil.

    P216842: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-dingir-ra-na sanga isin2(ki) lu2-dingir-ra dub-sar _arad2_-(da)-ni (d)nin-gubalag lugal hul-gal2-ra nig2-du7-pa-e3 dub-sar sza13-dub-ba iri-sa12-rig7(ki) dumu ur-(gesz)kiri6 dub-sar-ra-ke4 nam-ti szar-a-ti-gu-bi-si-in lugal-la-na-sze3 nam-ti-la-ni-sze3 nam-ti dam dumu na-sze3 a mu-na-ru

    AI Translation

    Lu-dingira, the temple administrator of Isin, Lu-dingira, the scribe, is his servant Ningubalag, the evil king. Nigdu-pa'e, the scribe of the archivist of Irisagrig, son of Ur-kiri, the scribe, for the life of Shara-tigibisin, his master, for his own life and for the life of his wife and children, he dedicated this to him.

    P216843: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    (d)nin-|_ezen_xKUR| lugal hul-gal2 ra nig2-du7-pa-e3 dub-sar sza13-dub-ba iri-sa12-rig7(ki) dumu ur-(gesz)kiri6 dub-sar-ra-ke4 nam-ti szar-a-ti-gu-bi-si-in lugal-a-na-sze3 nam-ti-la-ni-sze3 nam-ti dam dumu-na-sze3 a mu-na-ru

    AI Translation

    To Nin-ezenxKUR, the evil king, did Nigdupa'e, the scribe and chief accountant of Irisagrig, son of Ur-kiri, the scribe, for the life of Sharatigubbisin, his master, for his own life and for the life of his wife and children, dedicate it this vessel.

    M=division caption 1

    Sumerian

    nin-gesztin nin-abzu-a nam-szita-du11-du11 geme2-(d)inanna#

    AI Translation

    Nin-geshtin, Nin-abzu'a, Namshitadudu, Geme-Inanna,

    M=division caption 2

    Sumerian

    geme2-mug-sag-ga2-na dam-ni

    AI Translation

    Geme-mugsaga, her husband,

    M=division caption 3

    Sumerian

    sig4-kalam-i3-tu lugal-u4-an-na

    AI Translation

    for the brickwork of Kalamitu, Lugal-uana;

    M=division caption 4

    Sumerian

    puzur4-e2-a ur-(d)isztaran

    AI Translation

    for Puzur-Ea; Ur-Ishtaran;

    P216844: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI

    Akkadian

    szar-a-ti-gu-bi-si-in _dumu lugal_ ur-sa6 _dub-sar_ _ARAD2#-zu_

    AI Translation

    Sharati-gubbi-sin, son of the king: Ursa, scribe, is your servant.

    Frayne, Douglas R.

    ShAR-A-TI-GU-BI-SI-IN, son of the king: Ursa, the scribe, is his servant.

    P216845: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-szubur sukkal an-ra nam-ti [mes]-ki-gal ensi2# adab#([ki]) [...]-gar? ba?-[...]-ke4-ne kur (gesz)erin-ta szu [...]-gi-sze3 nam#-[ti] dam dumu-ne-ne-sze3 ([d])nin-szubur [dingir]-ra-ni [a] mu#-na-ru

    AI Translation

    For Ninshubur, the minister of heaven, for the life of Meskigal, the ruler of Adab, ... ..., from the cedar mountain to the hand of ..., for the life of their wives and children, Ninshubur his god, dedicated it this vessel.

    Column 2

    Sumerian

    x szu12-de3# arhusz tuku mu-bi

    AI Translation

    ... if he has an arhush ..., its name

    P216846: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)iszkur dub-sar _arad2_ lugal-gesz

    AI Translation

    Ur-Ishkur, scribe, servant of Lugal-gesh.

    Frayne, Douglas R.

    Ur-Ishkur, the scribe, is the servant of Lugal-gish.

    P216847: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    lugal-gesz ensi2 adab(ki)

    AI Translation

    Lugal-gesh, governor of Adab.

    Frayne, Douglas R.

    Lugal-gish, governor, of Adab:

    Column 2

    Sumerian

    nam-tar-re2

    AI Translation

    a kind of profession

    Frayne, Douglas R.

    Namtarre,

    Column 3

    Sumerian

    dub-sar sanga

    AI Translation

    scribe, temple administrator.

    Frayne, Douglas R.

    the scribe, shangû priest

    Column 4

    Sumerian

    (d)en-ki _arad2_-da-ni

    AI Translation

    For Enki, his servant,

    Frayne, Douglas R.

    of the god Enki, is his servant.

    P216848: administrative seal

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)_tur_ ensi2 adab(ki)

    AI Translation

    Ur-Tur, governor of Adab.

    Frayne, Douglas R.

    Ur-TUR, governor of Adab.

    P216849: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...]-ab _ensi2#_ adab(ki) [a]-ba-an-da-sa2 _dub-sar_ _ARAD2_-su2

    AI Translation

    ...-ab, governor of Adab: Abandasa, scribe, is his servant.

    P216851: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)en-lil2 ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_ _a mu-ru_

    AI Translation

    To Enlil, Rimush, king of the world, dedicated this.

    P216852: mathematical tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) gi 2(disz)#? [kusz3]
  • 1(disz) gi 1(disz) kusz3
  • 2(disz) gi
  • 2(disz) gi
  • AI Translation
  • 2 reeds, 2? cubits;
  • 1 reed, 1 cubit;
  • 2 reeds,
  • 2 reeds,
  • P216853: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) bappir a-ga-de3(ki) 1(barig@c) nig2-ar3-ra 1(barig@c) munu4 1(barig@c) zi3

    AI Translation

    1 barig, dough and herbs for Agade; 1 barig, nigarra; 1 barig, malt; 1 barig, flour;

    P216854: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _3(asz@c) gu2 4(u@c) ma-na dib-la2 mes?_ _2(asz@c) gu2 1(u@c) 1(asz@c) ma-na_ sa-hu-um _3(asz@c) gu2 la2 1(u@c) 2(asz@c) ma-na_ a-gug2# _2(asz@c) gu2 4(u@c) la2 1(asz@c) ma-na uruda_ x? gesz-iri _1(u@c) 8(asz@c) gu2 2(asz@c) ma-na na4 uruda_

    AI Translation

    3 talents 40 minas of ..., 2 talents 11 minas of sahum-stone, 3 talents less 12 minas of agug-stone, 2 talents 40 less 1 minas of copper ..., 18 talents 2 minas of copper

    Reverse

    Akkadian

    szu-du3 _uruda_ i-na esz3-lam

    AI Translation

    the copper ... in the shrine

    P216855: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-e2-gal nam-ti nam-mah-abzu ensi2 nibru(ki)-sze3 igi-(d)en-lil2-sze3 _arad2_-da-ni a mu#-[na]-ru#

    AI Translation

    To Ninegal, for the life of Nammah-abzu, ruler of Nippur, to Igi-Enlil his servant, dedicated it this vessel.

    P216856: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _szah2 ge6_ _nu-banda3_ lu2-(d)ba-ba6 lagasz(ki) en-ma _lugal_

    AI Translation

    1 pig, night, the captain: Lu-Baba of Lagash, lord of the king.

    Reverse

    Akkadian

    a-na lugal-uszumgal szu-ut in _tu-ra_ u-u3-hi-ru-un li-hu-uzx(_esz_)

    AI Translation

    To Lugal-ushumgal, those who are in a turban, may they be frightened.

    P216857: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma sa-ad-pi-dingir a-na e2-gu4 szi _gal5-la2_ 1(asz@c) lu2-ba _dumu_ lugal-_ka_ [1(asz@c)] sag#-il2

    AI Translation

    Now Sadpi-il to the oxen house is ...; 1 man: Lubaba, son of Lugal-ka; 1 man: Saggil.

    Reverse

    Akkadian

    _ARAD2#_-su2 li-ta2-ar-ka3-am-ma isz-te4 lugal-uszumgal li-su2-s,i-as2-su-ni

    AI Translation

    his servant let him return and with Lugal-ushumgal let him bring him out.

    P216858: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) gin2 [ku3-babbar] nig2-sa10 1(asz@c) lugal-i3-bi2-kam lugal-uszumgal ensi2-ke4 i3-szi-la2 1(asz@c) a2-na-sa6# szu ba-ti# gesz-a [ib2-ta-bala] 1(asz@c) amar#-[...] 1(asz@c) x-[...]

    AI Translation

    15 shekels of silver, goods, 1 Lugal-ibbi, Lugal-ushumgal, the governor, he shall weigh out; 1 Anasa, received, the reeds he shall carry off; 1 Amar-...; 1 ...;

    Reverse

    Sumerian

    sipa [...] lu2-ki-inim-ma#-[bi-me]

    AI Translation

    The shepherd ..., are its witnesses.

    P216859: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) gala# 1(asz@c) geme2-lisz 2(asz@c) dumu-munus-ni dam dumu-ni-me 1(asz@c) lu2-_tar 1_(asz@c) sa-du2 szesz-a-ni-me lugal-uszumgal ensi2 lagasz(ki)-ke4 szu-i3-li2-su di-ku5-sze3 i3-ne-szi-sa10 1(asz@c) puzur4-(d)iszkur dumu du-du szesz szu-i3-li2-su-ke4#

    AI Translation

    1 gala, 1 geme-lish, 2 daughters of Dumuzi, his wife, his sons, 1 Lu-tar, 1 sadu, his brother, Lugal-ushumgal, ruler of Lagash, to Shu-ilisu, the judge, he gave to Inneshisa, 1 Puzur-Adad, son of Dudu, brother of Shu-ilisu,

    Reverse

    Sumerian

    [a]-ga#-de3(ki)-ta mu-lah5-he-esz2 gesz-a ib2-ta-bala-esz2 1(asz@c) su-ru-usz-gi szu-gal5-la2-um 1(asz@c) edin-bi-sze3 dub-sar 1(asz@c) dingir-ba-ni a-zu 1(asz@c) gu3-de2-a 1(asz@c) na-ni 1(asz@c) da-da nu-banda3-me 1(asz@c) ip-qum dumu na-ni ensi2 1(asz@c) me-sag2 szesz ur-me-ga nu-banda3 1(asz@c) da-da ug# [...] 1(asz@c) ur-nig2-zu# dumu [...]

    AI Translation

    from Agade to the cultic rites he has sworn. 1 Surushgi, the shugallum, 1 in the steppe, the scribe, 1 Ili-bani, the scribe, 1 Gudea, 1 Nani, 1 Dada, the superintendents, 1 Ipqum, the son of Nani, the governor, 1 Mesag, brother of Ur-mega, the superintendent, 1 Dada, the ..., 1 Ur-nigzu, the son of .

    P216860: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1/3(disz)](sza) ku3-babbar
  • nig2-sa10 1(asz@c) lulim dumu a-tu-ka-kam lugal-ezem dumu lugal-nig2-zu-ke4 szu ba-ti lugal-uszumgal ensi2-ke4 i3-szi-la2 gesz-a ib2-ta-bala 1(asz@c) amar-kun sukkal 1(asz@c) ur-(d)isztaran nu-banda3 e2-gal 1(asz@c) en-nig2-lul-la sanga 1(asz@c) lu2-banda3(da) dub-sar 1(asz@c) ur-nu sipa ansze

    AI Translation
  • 1/3 shekel of silver
  • the account of: 1 Lulim, son of Atu; Lugalezem, son of Lugal-nigzu received; Lugal-ushumgal, the governor, took; the reeds he smashed; 1 Amar-kun, the messenger; 1 Ur-Ishtaran, the overseer of the palace; 1 Enniglula, the temple administrator; 1 Lu-banda, the scribe; 1 Ur-nu, the herdsman of donkeys;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) lu2-(d)nansze sukkal 1(asz@c) lu2-(d)utu 1(asz@c) bar-ra-dingir dumu lugal-szu-mah 1(asz@c) ur-(d)nin-gir2-su dumu lugal-mu-dah dub-sar-me 1(asz@c) ur-nig2 sagi 1(asz@c) me-a dumu al-u2 lu2#-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    1 Lu-Nanshe, the messenger; 1 Lu-Shamash; 1 Bara-dingir, son of Lugal-shumah; 1 Ur-Ningirsu, son of Lugal-mudah, the scribes; 1 Ur-nig, cupbearer; 1 Mea, son of Allu, the lukinim-mabi;

    P216861: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) gu4 7(asz@c) ansze mu-ru14 ur-nu dub-sar-ra ma2-a dab5-dab5-ba-ab i3-na-du11 ansze x sur?-gul he2-ba ma2-e ba-ra-tag-ge ur-nu dub-sar-e

    AI Translation

    2 oxen and 7 donkeys he brought. Urnu, the scribe, the boat he took, he said to him. The donkeys ... he seized. The boat he did not abandon. Urnu, the scribe,

    Reverse

    Sumerian

    mu-ru14 i3-na-du11 1(asz@c) ur-nigar _ku_-ku3-ge 1(asz@c) amar-kun-u sukkal 1(asz@c) me-a-sag2 aga3-us2 lugal 1(asz@c) gala nar lu2-ki-inim-ma-me

    AI Translation

    he will deliver. Ur-nigar, ...; Amar-kunu, the messenger; Me'asaga, the king's envoy; 1 gala, the singer, the witnesses;

    P216862: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    puzur4#-(d)[...] ensi2# lagasz#[(ki)-ke4] na#-be2-a 1(asz@c) zu2-lum(ki) 1(asz@c) e2-(gesz)apin(ki) u4 szar-ru-gi-[...] ki-sur-ra lagasz(ki) ur-(d)utu-ke4 nam#-ensi2 uri5#(ki)-ma

    AI Translation

    Puzur-..., ruler of Lagash, appointed; 1 Zulum-priest, 1 E-apin-priest, when Sharru-gi-..., the boundary territory of Lagash, Ur-Utu, the governor of Ur,

    Reverse

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen#-[ra] i3-na-ak-ka 2(asz@c) ma-na ku3-sig17 kadra ib2-szi-ak ur-e2 ensi2 lagasz(ki)-ke4 ba-da-kar e3#-li2-[...] [...] lagasz#(ki#) [...]

    AI Translation

    Naram-Sin will make a sacrifice. He will set 2 minas of gold in a kadra-vessel. Ur-E, ruler of Lagash, will be smashed. Eli-.

    Left

    Sumerian

    he2-eb2-mi-[...]

    AI Translation

    May he ...

    P216863: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal#-a2 na-be2-a al-la-mu u3-na-du11 nig2-gur11 ur-nu dam-gar3-ra szesz-mu-pi5 umma(ki)-ta

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Alamu has sworn by the name of Urnu, the merchant. Sheshmupi of Umma

    Reverse

    Sumerian

    u3 e2-ki-sa6# ur-nu ba-ba-al nig2#-na-me i3-gal2-la#? in-bi he2-tar-e al-la-mu u3-na-du11 e2 _arad2_-da-na-ka in-bi he2-tar-e

    AI Translation

    and the Ekisa, Urnu was seized, there are things there, they shall return it. Alamu, he said, "The house of his servant they shall return it."

    P216864: administrative tag

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sza3 pisan szu-ka u3 im a-ga-de3(ki)-ta de6-a dub2-ba i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    in 1(disz@t) mu szar-ka3-li2-szar3-ri2 mar-tu-am

    AI Translation

    in the first year, Shar-kali-sharri of the Amorite region

    Human

    xxx xxx xxx

    P216865: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] ga# x [...] udu [...] x(ki)-a x szid-da i3-gal2 szar-ru 2(asz@c) mu-kam sza3#-bi i3-zu in# 1(disz@t) mu

    AI Translation

    ... ... sheep ... ... flour are here; kings, 2 years, its heart has been there; in 1 year,

    Reverse

    Sumerian

    (d)na-ra-am-(d)suen us2-se11 e2 (d)en-lil2 in# nibru(ki) u3# e2 (d)inanna [in] zabala(ki) [isz-ku]-nu

    AI Translation

    Naram-Sin, the one who reconstructed the temple of Enlil in Nippur and the temple of Inanna in Zabalam,

    P216866: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    in# 1(disz@t) mu szar-ka3-li2-szar3-ri2 us2#-se11 e2 (d)en-lil2 [in] nibru[(ki)] [isz-ku-nu]

    AI Translation

    in the first year, Shar-kali-sharri, the construction of the temple of Enlil in Nippur, he built for him.

    Column 1

    Sumerian

    isz-ku-[...] ga-[...]

    AI Translation

    ... Ishku-... I want to .

    Column 2

    Sumerian

    [...]-unu(ki) [...]-pi

    AI Translation

    ...-Unu

    P216867: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    mu kaskal-szudul gu-ti-um(ki) ba-gar-ra-a ur-igi i3-dab5

    AI Translation

    year: "The road to Gutium was erected." Ur-igi accepted.

    P216868: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    gurum2-bi# [...] mu e2 gesz-kin#-ti [ba]-du3-[a]

    AI Translation

    its inspection ..., year: "The house of the geshkinti was erected."

    P216869: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ur-du6-ku3-ga 1(asz@c) erin-da 1(asz@c) amar-gir ugula ur-ba [1(asz@c)] me-sag2 1(asz@c) masz 1(asz@c) bar-ra-dingir

    AI Translation

    1 Ur-dukuga, 1 Eridu, 1 Amar-gir, foreman of Urba, 1 Mesag, 1 Mash, 1 Barra-ili,

    Column 2

    Sumerian

    [...] ugula# me-[...] 1(asz@c) igi-zi 1(asz@c) nir-gal2# ugula szubur 1(asz@c) ka-sig ugula nig2-du7 1(asz@c) i3-li2-tab-ba 1(asz@c) ur-x x

    AI Translation

    ... foreman: Me-...; 1 Igizi; 1 Nirgal, foreman: Shubur; 1 Kasig, foreman: Nigdu; 1 Ili-taba; 1 Ur-...;

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) (d)en-lil2-a?-ba? 1(asz@c) a-hu-du10 ugula a-zi 1(asz@c) da-da ugula lugal-a2-na 1(asz@c) amar-ab ugula ur-nig2

    AI Translation

    1 for Enlil-aba?, 1 for Ahudu, foreman of Azi, 1 foreman of Dada, foreman of Lugal-ana, 1 foreman of Amar-ab, foreman of Ur-nig,

    P216870: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...]-a [...] x [...](ki) [...] gal [...] nig2 [...] kaskal [...] x [...]-su [szunigin x] gurusz#

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... total: ... male laborers

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] ki# nu2# szuszin#(ki) ba-zi engar 1(asz@c) ur-_pa_ ki ga-esz8 szunigin 3(asz@c) gurusz ugula lu2-banda3(da) 1(asz@c) ki#-ag2 engar 1(asz@c) szu#-na ki# ga#-esz8 1(asz@c) lugal#-gu2-na ki szu#-i3-li2-su szunigin 3(asz@c) gurusz ugula ur-sa6 1(asz@c) ur-zu ma2# sig-ga(ki)

    AI Translation

    ... ... in the place of Susa, Bazi, the plowman; 1 Ur-PA in the place of Ga'esh; total: 3 male laborers, foreman: Lubanda; 1 beloved farmer; 1 Shuna in the place of Ga'esh; 1 Lugalguna in the place of Shu-ilisu; total: 3 male laborers, foreman: Ur-sa; 1 Ur-zu in the barge of Sigga;

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) ur-nu engar 1(asz@c) e2-ki ki ga-esz8 1(asz@c) ur-(d)nin-gir2-su ki szu-i3-li2-su szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz ugula en-ni-lu 1(asz@c) nagar ki en-na-dingir 1(asz@c) da-da 1(asz@c) lu2-(d)nansze gu2 pirig-gin7-du 1(asz@c) ur-nigar(gar) ma2 sig-ga(ki) 1(asz@c) ur-ba ki li-num2 1(asz@c) erin-da engar 1(asz@c) ur-pisan

    AI Translation

    Urnu, the plowman; 1 Eki, the site of Ga'esh; 1 Ur-Ningirsu, the site of Shu-ilisu; total: 10 less 1 male laborers, foreman: Ennilu; 1 carpenter, the site of Enna-ilu; 1 Dada; 1 Lu-Nanshe, the 'neck' of the pirig-gindu; 1 Ur-nigar, the barge of Sigga; 1 Urba, the site of Linum; 1 Eriduda, the plowman; 1 Ur-pisan;

    Column 4

    Sumerian

    ugula da#-[...] 1(asz@c) ab-[...] ugula kas4-[...] 1(asz@c) ur-(d)[...] tu-[...] 1(asz@c) sipa [...] ma2 sig-ga#[(ki)] 1(asz@c) lu2-[...] a-ga#-de3#[(ki)] 1(asz@c) nam-x [...] 1(asz@c) nina#[(ki)-...] ki me-[...] masz x [...]

    AI Translation

    foreman: Da-...; 1 foreman: Ab-...; 1 foreman: Kas-...; 1 foreman: Ur-...; Tu-...; 1 shepherd: ...; barge of Sigga; 1 Lu-...; Agade; 1 Nam-...; 1 Nina-...; with Me-...; ... goats;

    Column 1

    Sumerian

    x [...] [...] [...] 1(asz@c) lugal#-[...] ki ga-[esz8]

    AI Translation

    ... ... 1 ash-c: Lugal-..., from Ga'esh;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c)# gurum2 gurusz 1(asz@c)# iri-ki 1(asz@c) ur-li gu2-ne-sag-ga2 1(asz@c) lugal#-asz10-ni ki szu-ku6 1(asz@c) ur-(d)nin-x ma2 sig-ga[(ki)] 1(asz@c) lugal-_ka_ engar 1(asz@c) ur-(d)nin-gir2-su ki ga-esz8 szunigin 7(asz@c) gurusz ugula ur-nig2 1(asz@c) ur-nigar(gar) [ma2 sig]-ga#(ki) [...] x

    AI Translation

    1 gurum-worker, male laborers; 1 from the city; 1 from Urli, Gunesaga; 1 from Lugal-ashni, at the place of Shuku; 1 from Ur-Ninx, at the barge of Sigga; 1 from Lugal-ka, the plowman; 1 from Ur-Ningirsu, at the place of Ga'esh; total: 7 male laborers, foreman: Ur-nigar; 1 from the barge of Sigga .

    Column 3

    Sumerian

    gu2-ne-sag-ga2 1(asz@c) lul-gu-ak# ki lu2-zah3 kuruszda#? 1(asz@c) szu-na ki lu2-ba 1(asz@c) da-umbin-si ma2 kasz 1(asz@c) ur-nigar(gar) engar szunigin 8(asz@c) gurusz ugula a-zi 1(asz@c) engar 1(asz@c) ur-nig2 ki# szu#-i3-li2-su

    AI Translation

    Gunesaga, 1 Lulguak, with Lu-zah, the fattener; 1 Shuna, with Lu-ba; 1 Dadinsi, the barge of beer; 1 Ur-nigar, the farmer; total: 8 male laborers, foreman: Azi; 1 farmer; 1 Ur-nig, with Shu-ilisu;

    P216871: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...]-a [...]-ka [...]-ta [...]-mah [...] x x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...] igi-ur#-x-x bar e2 nin-x-gi4-a ri-ri-ga#-ka 1(asz@c) szul-pa nigin6(ki) bar e2 lu2-banda3(da) dub-sar ri-ri-ga-ka 1(asz@c) ur-nigar x x x [...]

    AI Translation

    ... Igiur-..., behind the house of Nin-...ia, the ririga; 1 Shulpa of Nigin, behind the house of Lu-banda, the scribe of the ririga; 1 Ur-nigar, ...;

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) lugal#-[...] nu-banda3# [...] 1(asz@c) x-[...] x 1(asz@c) i3-li2-isz gu-ti-um-ta i3-de6 1(asz@c) ur-(d)na-ru2-a 1(asz@c) ur-li szitim 1(asz@c) ur-_tar_ muhaldim x x x [...]

    AI Translation

    1 Lugal-..., the overseer; 1 ...; 1 Ilish Gutium, from Ide; 1 Ur-Narua; 1 Ur-Li, the shitum; 1 Ur-TAR, the cook; ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] bu [...]-zu [...]-ri2 [...]-na [...] zah2 [...] ku3 [...]-me

    AI Translation

    ... your ... ... ... ... ... ... ... gold .

    P216872: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(u@c)# la2 1(asz@c) gurusz# ugula ur-(d)isztaran 3(u@c) la2 3(asz@c) lugal-e

  • 2(u) 5(asz@c) gu2-sila-la2
  • 1(u@c) ur-ba 8(asz@c) ur-sa6 5(asz@c) lu2#-banda3(da) 2(u@c) la2 3(asz@c)# da-da

  • 1(u) 5(asz@c) en-ne2-lu
  • 1(u) 6(asz@c) lu2-(d)nansze
  • 1(u) 6(asz@c) ur-(d)nin-dar
  • 1(u) 5(asz@c) ur-nig2
  • 2(u) 5(asz@c)# a-gi#?
  • [...] x gan [...] x 5(disz)

    AI Translation

    20 less 1 male laborers, foreman: Ur-Ishtaran; 30 less 3 royal workers,

  • 25 gu-silala-officiants,
  • 10 Ur-ba 8 Ur-sa 5 Lu-banda 20 less 3 Dada

  • 15 ash-c-workers, Ennelu;
  • 16 ash-c-workers: Lu-Nanshe;
  • 16: Ur-Nindar,
  • 15: Ur-nig;
  • 25 ...,
  • ... ... ... 5

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] ur-x 3(asz@c)# nagar [...] 4(asz@c) aszgab [...] 8(asz@c) ad-kup4 2(asz@c) simug# 1(asz@c) tug2-du8 3(u@c) la2 3(asz@c) muhaldim 3(asz@c) lu2 azlag2 1(asz@c) a-zu 5(asz@c) kuruszda 4(asz@c) ur-mes szunigin 4(gesz2) 5(u) 1(disz) gurusz x ba-zi#? aga3-us2 [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... 3 carpenters ... 4 smiths ... 8 smiths, 2 smiths, 1 tweed, 30 less 3 cooks, 3 cooks, 1 azlag, 5 kurusha, 4 urmes; total: 121 male laborers ..., stewards .

    P216873: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ib-[...] _ARAD2_ bi-(in)-ka3-li2-szar3-ri2 1(asz@c) ur-(d)ab-u2 lu2# lugal-x [...] ka a x x

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Ib-..., servant of Bin-kali-sharri; 1 ash-c-worker: Ur-Abu, man of Lugal-... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x mu-lah5-he-esz2

    AI Translation

    ... they are slain

    P216874: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) szu-[...] x gal x 1(asz@c) ur-sa6 lu2-(d)en-lil2-la2 1(asz@c) lugal-nig2# ku3-dim2-me 1(asz@c) (d)lamma-ga-kur-_nig2_ x 1(asz@c) bar-ra-dingir lu2 ka3-si-id-dingir-a-ba4 1(asz@c) ur-sa6 szesz (d)en-lil2-la2 1(asz@c) en-kas4 x [...]

    AI Translation

    1 Shu-..., ...; 1 Ursa, Lu-Enlila; 1 Lugal-nig, goldsmith; 1 Lamma-gakur-nig ...; 1 Bara-ili, man of Kasid-ilaba; 1 Ursa, brother of Enlil; 1 Enkas ...;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) szesz-szesz dumu da-da 1(asz@c) du-du dumu ta2-ba-al 1(asz@c) ur-da szesz (d)en-lil2-la2 1(asz@c) dingir-sukkal szu-i 1(asz@c) lugal-dam lu2 ur-abzu 1(asz@c) ig-gal-ni-gesz-dur2 1(asz@c) i3-li2 lu2 lugal-x

    AI Translation

    1 Shesh-ahhe, son of Dada; 1 Dudu, son of Tabal; 1 Urda, brother of Enlil; 1 Ili-sukkal, hand-i; 1 Lugal-dam, man of Ur-abzu; 1 Iggal-niggeshdur; 1 Ili, man of Lugal-...;

    P216875: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] du [... (d)]nansze-bi2-du11 x (d)nansze-da dam# amar-ki [...] lugal-gir2-nun#-ne2-me [...] nagar [...] a-zi [...] lu2 zah2 1(asz@c) szesz-szesz dumu lugal-nam-me 1(asz@c) lu2-(d)ab-u2 [...] lu2-sa6 ur-da mu-kux(_du_) [...] nagar

    AI Translation

    ... Nanshe-bidu ... Nanshe-da, wife of Amar-ki ... Lugal-girnuneme ... carpenter ... Azi ... one man, zah; 1 brother, son of Lugal-nam; 1 Lu-Abu ... one man, ... ... carpenter

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ur-dingir-ra dumu du-du sipa ud5-da-ka 1(asz@c) za3-mu dumu igi-ni-a ugula ur-(d)nin-tu nu-banda3-gu4 1(asz@c) ur2-ra-dingir dumu ama-sukkal 1(asz@c) ur-li dumu ur-ad6 ugula e2-ki-dim2 1(asz@c) ur-mes szu-i lu2-unu(ki) 1(asz@c) lu2-ba szesz ur-ab ugula ur-nig2 szesz da-du

    AI Translation

    Ur-dingira, son of Dudu, shepherd of the Udda; 1 Zamu, son of Iginia, foreman: Ur-Nintu, manager of oxen; 1 Ur-ra-dingir, son of Ama-sukkal; 1 Ur-li, son of Ur-ad, foreman: Ekidim; 1 Ur-mes, the handi, Lu-unu; 1 Lu-ba, brother of Ur-ab, foreman: Ur-nig, brother of Dadu;

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) [...] _ARAD2_ [...] (gesz)tukul ku3-sig17 1(asz@c) dam lu2-[...] szesz ur-[...] bar sze lu2-banda3(da) i3-ra2-ra2 zuh-a-ka 1(asz@c) du11-ga-ni-sze3 dumu szu-ne-[...] lu2 kas4 [...] 1(asz@c) lu2-(d)nansze# [...] dumu du-du# 1(asz@c) szu-i3-li2-[...] _ARAD2_ ama-[...] nu-banda3 x [...] 1(asz@c) dam [...] [...]

    AI Translation

    1 ..., servant of ..., with gold weapons; 1 wife of Lu-..., brother of Ur-..., barley of Lu-banda, he shall measure out; 1 woman: Dugani, son of Shu-ne-..., man of the messengers; 1 Lu-Nanshe, son of Dudu; 1 Shu-ili-..., servant of Ama-..., the nubanda; 1 wife ...;

    Column 1

    Sumerian

    [bar ...] [...] i3-[ra2-ra2] zuh-[a-ka] 1(asz@c) ur-[...] dumu (d)inanna#-[ka] bar e2 [...] bil-la#-[ka] 1(asz@c) _gisz_-[...] dumu lu2-[...] dam-gar3# bar sag bu3?-[x?] x muhaldim zuh-a-ka 1(asz@c) ur-ba _ARAD2_ lugal-ka# bar ansze x-[...] azlag# [zuh?-a-ka]

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) si-ru2 szita2# [esz4?] 1(asz@c) dam-ha-ri2-im a-zu lu2 na-hi-isz-tum bar sag gesz ra-a-ka ki ur-tur-ta im-lah5-esz2 1(asz@c) tul2-ta ugula lugal-tukul dumu ur-me 1(asz@c) lugal-an-na-tum2 szita2 esz4 bar sze lugal-tukul [...] zuh-a-ka 1(asz@c) ur-li nagar dumu sza3-ge [...] gurusz 2(disz)? geme2 su-birx(|_szim_xNIG2|)-a-me 1(asz@c) a-zi ur-nim x x

    AI Translation

    1 siru, shita-offering, ...; 1 damharim, azu-priest, man of Nahishtum, with the head of the reeds, from Urtur, Imlah-esh; 1 Tulta, foreman of Lugal-tukul, son of Ur; 1 Lugal-anatum, shita-offering, ... barley of Lugal-tukul; 1 Urli, carpenter, son of Shage; 1 male laborers; 2 female laborers, ...; 1 Azi, Ur-nim, ...;

    Column 3

    Sumerian

    [...]-me [...] x-za-za [...]-an-na-tum2 1(asz@c) tul2-ta agrig 1(asz@c) dam amar-ki dam (d)nansze-bi2-du11 1(asz@c) dumu ka3-li2 geme2 lugal-gir2-nun-ne2-me szunigin 3(u@c) la2 1(asz@c) gurusz szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) munus 1(asz@c) dumu ga [szunigin] 2(disz) igi nu-tuku [...] ka

    AI Translation

    ... ... ... ... ...-anatum; 1 Tulta, the steward; 1 wife of Amar-ki, wife of Nanshe-bidu; 1 daughter of Kali, the female slave of Lugal-girnunne; total: 30 less 1 male laborers; total: 10 less 1 female laborers; 1 child of nanny-goat; total: 2 without eye .

    P216876: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-sun2 1(asz@c) ur-me-me 1(asz@c) za3-mu ugula lugal-sal 1(u@c) 4(asz@c) gurusz aga3-us2? szar-ka3-li2-szar3-ri2-me

    AI Translation

    Ur-Ninsun, 1 Ur-meme, 1 Zamu, foreman: Lugal-sal, 14 male laborers, sailor: Shar-kali-sharri,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(u) la2 3(asz@c) gurusz nu-banda3 en-iri-na 1(asz@c) ur-nig2 ur-(d)nin-mu2-da i3-da-ti ugula lugal-sal

    AI Translation

    total: 19 male laborers, manager: Enirina; 1: Ur-nig, Ur-Ninmuda; Idati, foreman: Lugal-sal;

    P216877: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] x (d)x x 1(asz@c) iri-mu# 1(asz@c) lu2-banda3(da#) 1(asz@c) ur2-ra-dingir 1(asz@c) ur-(d)gu2-la# simug-me 1(asz@c) dingir-ra-bi2 aszgab 1(asz@c) di-mu-tug2-x 1(asz@c) eb-hu-ru-um# 1(asz@c) inim-(d)x i3-du8-[me] [...]-ga-x

    AI Translation

    ... ... ... Iri-mu, Lu-banda, Ur-Gula, the smiths, Dingir-rabi, the smith, Dimu-tug-x, Ebhurum, Inim-x, the doorkeepers, .

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) szu-[...] i3-ra2-ra2-[me] 1(asz@c) me-sag2 _zu_-[...] 1(asz@c) inim-ma-dingir 1(asz@c) lugal-hi-li dub-sar-me 1(asz@c) nigar(gar) 1(asz@c) (d)en-ki-_bad3_@s 1(asz@c) nimgir-ki-ag2 1(asz@c) an-na szunigin 2(u) 2(asz@c) gurusz gesz-kin-ti-me

    AI Translation

    1 Shu-... they will divide; 1 Mesag, Zu-...; 1 Inim-adingir; 1 Lugal-hili, the scribe; 1 Nigar; 1 Enki-durs; 1 Nimgir-kiag; 1 Ana; total: 22 laborers, the craftsmen;

    P216878: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] si-lim-ma [...]

  • 2(u) 7(disz) (uruda)gur10 ze-ra
  • (uruda)gur10 szu-a gi4-a bar-ra-dingir dub-sar-kam

    AI Translation

    ... is good ...

  • 27 zera-silver gur-silver,
  • ... a copper gur reed, Bora-ilum, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-zah3-e szu ba-ti gir2-su(ki)-a e2-gal-la ba-kux(_kwu147_) mu kaskal-szudul unu(ki)-a nag-su(ki)-a [ba-gar-ra-a]

    AI Translation

    Lu-zah received; from Girsu the palace was delivered; year: "The road to Uruk and Nagsu was erected."

    P216879: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) gin2 an-na zabar 1(asz@c) masz2 _ka_-ku3 4(asz@c) gin2 an-na 1(asz@c) masz2 lul-gu-ak 1(u@c) 5(asz@c) gin2 zabar 1(asz@c) masz2 ur-_pa 1_(u@c) 5(asz@c)# gin2 zabar ur#-(d)nerah 1(u@c) 5(asz@c) gin2 ur-zigum-ma

    AI Translation

    4 shekels of bronze for An, 1 bronze ..., 4 shekels of bronze for An, 1 bronze ..., 15 shekels of bronze for Ur-PA, 15 shekels of bronze for Ur-Nerah, 15 shekels of bronze for Ur-ziguma,

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c)# gin2 ur#-dingir-ra 1(u@c) 5(asz@c) gin2 ur-(d)ab-u2 1(u@c) 5(asz@c) gin2 ur-(d)na-ru2-a 1(u@c) 5(asz@c) gin2 szandana 1(u@c) 5(asz@c) gin2 si-du3 szunigin 8(disz) gin2 an-na zabar szunigin 2(asz@c) ma-na zabar dam-gar3 hu-bu7(bu) erim2#-me mu-kux(_du_)

    AI Translation

    15 shekels for Ur-dingira 15 shekels for Ur-Abu 15 shekels for Ur-Narua 15 shekels for Shadana 15 shekels for Sidu; total: 8 shekels of bronze for An; total: 2 minas of bronze for the merchants, for Hubbu, the enemy; delivery;

    P216880: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz)(sza) [ma-na x]
  • sanga (d)nin-dar-[a] ur2-ra-dingir maszkim 1/2(asz@c) ma-na ku3-babbar en-nig2-lul-la 1(u@c) gin2 ku3 lu2-(d)nin-gir2-su u2-du 1(u@c) gin2 ku3 lu2-ba dumu ur-szu szunigin 1(asz@c) ma-na la2 1(u@c) gin2 ku3 gala maszkim 1/2(asz@c) ma-na ku3 al-u2 sanga 1(u@c) gin2 [...] ur-nig2 [...]

    AI Translation
  • 2/3 mina ...
  • for the temple administrator of Nindara, Ur-ra-il, responsible official; 1/2 mana silver, Ennig-lula; 10 shekels silver, Lu-Ningirsu, sheep; 10 shekels silver, Lu-ba, son of Urshu; total: 1 mana less 10 shekels silver, the gala administrator; 1/2 mana silver, alu, temple administrator; 10 shekels silver ... Ur-nig ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ur#-(d)na-ru2-[a] x [...] en-lil2 szunigin 2/3(disz)(sza) 4(asz@c) gin2 ku3-babbar lugal-ezem maszkim szunigin 2(asz@c) ma-na 1(u) 4(asz@c) gin2 ku3 ku3 zabar iri-ta e3-a maszkim-e-ne#? mu-[kux(_du_)]

    AI Translation

    ... Ur-Narua ... ... of Enlil; total: 2/3 of a shekel 4 shekels of silver; Lugal-ezem was enforcer; total: 2 mana 14 shekels of silver and bronze, from the city, to the enforcers, delivery;

    P216881: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    2(asz@c) gesz gin2 4(asz@c) il2 1(asz@c) tug2 mah mu 1(asz@c) 1(disz) ur-sag-a-ga#-de3(ki)-ka

    AI Translation

    2 shekels of juniper, 4 shekels of wool, 1 great garment, year: "... ."

    Column 3

    Sumerian

    [...] x-ga 1(asz@c)# tug2 bar-dul5 kinda 2(asz@c) tug2 nig2-lam2 2(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 1(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 1(asz@c) tug2 bar-dul5 usz-bar sag#? [...]

    AI Translation

    ... 1 ... garment, a kind of sash, 2 niglam garments, 2 szagadu garments, 1 szageda garment, 1 ... garment, a kind of sash, .

    Column 1

    Sumerian

    5(asz@c) ku3 gin2 2(asz@c) zi3 gur

  • 1(disz) sila3 i3
  • ma2 sze guru7-ka 1(asz@c) 1/2(asz@c) ku3 gin2 1(asz@c) zi3 gur

  • 1/2(disz) sila3 i3
  • e2#?-uz-ga#?

    AI Translation

    5 shekels silver, 2 gur flour,

  • 1 sila3 oil,
  • barge of barley for the silo: 1 1/2 shekels silver, 1 gur flour;

  • 1/2 sila3 oil,
  • uzga temple

    Column 2

    Sumerian

    [...] udu u2 2(ban2@c) esir2 _e2_-A lu2-(d)ab-u2 ku3 igi 6(disz) 3(ban2@c) zi3 tu3-ta2-lik 2(asz@c) 1/2(asz@c) ku3 gin2 [...] zi3 gur

    AI Translation

    ... sheep, grass-fed, 2 ban2 bitumen, house of Lu-Abu, silver, 6 gur 3 ban2 flour, tu-talik, 2 1/2 gur silver, ... flour,

    Column 3

    Sumerian

    [...] gur [...] sila3 du [...] x [...] hu

    AI Translation

    ... gur ... sila3 ... ... .

    P216882: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) [...] 1(asz@c) gu2 [...] nin-[...] 1(asz@c) gu2 siki us2 lugal#-iti-da [...] gu2 szu-na [...] gu2# ur-nig2

    AI Translation

    1 talent ..., 1 talent ... Nin-..., 1 talent wool, the length of Lugal-itida, ..., the width of Shuna, ..., the width of Ur-nig,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x siki [...] siki us2 [...] kiszib3#-ba e2 sagi-ta e3-a ensi2 a-ga-de3[(ki)]

    AI Translation

    ... wool, ... wool, ..., sealed tablet of the house of the cupbearer, from the 'house of the cupbearer', governor of Agade.

    P216883: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...]-ba# [...] x x [...] bar [...] x zabar [...] x zabar

    AI Translation

    ... ... ... bronze

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) sila3 i3 x
  • 2(asz@c) dug 3(disz) sila3 i3 udu

  • 1(gesz2) 7(asz@c) dug 6(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(u) 6(asz@c) la2 1(ban2@c) zu2-lum gur# a-ga-de3(ki)
  • AI Translation
  • 16 sila3 ... oil,
  • 2 jugs, 3 sila3 of sheep-fat,

  • 77 jugs, 6 sila3 of sesame oil,
  • 26 gur less 1 ban2 dates, Agade;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz@c) gu2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • 5(u) ma-na sag szu#?-kur
  • 4(u) 7(disz) ma-na 5(u) gin2 siki kin til-la
  • 2(u) ma-na x
  • AI Translation
  • 11 talents 16 1/2 mana wool,
  • 50 minas, head of the shukur,
  • 47 minas 50 shekels of finished wool,
  • 20 minas ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] zu2# am-si

    AI Translation

    P216884: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz udu niga 5(asz@c) kusz masz2 ur#?-ba aszgab [szu] ba-ti

    AI Translation

    1 sheep-hides, grain-fed, 5 goat-hides, ..., received;

    Reverse

    Sumerian

    iti mes-en-du-sze-a-nu2 [...]

    AI Translation

    month "Mesendushanu," .

    P216885: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _la2#-ia3_ 1(gesz'u@v) 1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) 3(asz@c)#? [_sze] gur_ 2(u@c) 3(asz@c) _kusz gu4_ 6(gesz2@c) 2(u@c) _tug2 nig2-su-a# bala#_ 4(asz@c) la2 2(ban2@c) _szum2 gur_ 1(gesz2@c) 1(asz@c) 2(ban2@c) 5(disz) _sila3 mun-gazi# gur_

    AI Translation

    minus 1;600 gur of barley, 23 gur of oxen skin, 650 gur of nigsua-garments, 4 gur less 2 sutu of onions, 121 gur 2 sutu 5 sila of mustard,

    Reverse

    Akkadian

    _u3# e2_ (d)inanna# in zabala3[(ki)] isz-ku-nu _iti_ za-'a3-tum#

    AI Translation

    and the temple of Ishtar in Zabalam erected. Month of Za'atum.

    P216886: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(u@c) (gesz)ildag3 1(asz@c) (gesz)szinig 2(asz@c) (gesz)sze-du10 lu2-ba-mi 3(u@c) (gesz)ildag3 a-za-bi2#-_lum# 1_(u@c) 5(asz@c) (gesz)ildag3 3(asz@c) (gesz)eme-sig# 1(asz@c) u3# (gesz)szinig# gal [...] x a x gal [...]-_an_ [...] (gesz)eme-[sig]

    AI Translation

    50 ildag trees, 1 snig tree, 2 shedu trees, Lu-bami; 30 ildag trees, Azabi-lum; 15 ildag trees, 3 emesig trees, 1 emesig tree, and a large snig tree ... ... emesig trees;

    Reverse

    Sumerian

    [...] (gesz)x [... u3 (gesz)gi-gid2] gu3-de2-a 1(gesz2@c) 1(u@c) (gesz)ildag3 2(asz@c) (gesz)mes# ha-lu-ub2 (gesz)kiri6 (d#)nin-gir2-su 1(u@c) 5(asz@c) (gesz)ildag3 3(u@c) 4(asz@c) (gesz)gi-gid2 3(asz@c) u3 (gesz)szinig ur-mes

    AI Translation

    ..., ... and a reed basket for Gudea; 105 ildag trees, 2 mes, Halub, garden of Ningirsu; 15 ildag trees, 34 gid trees, and a reed basket for Urmes;

    P216887: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(asz@c) _imgaga3 gur_ a-ga-de3(ki) 2(ban2@c) 5(asz@c) _sila3 i3-nun_ 1(asz@c) 1/2(asz@c) _gu2-gu2 gal-gal_ 2(asz@c)? _gu2-gu2 tur-tur#_ 3(asz@c) _sila3 gu2-gu2_-[...] 3(asz@c) _sila3_ ga zi-x

    AI Translation

    2 gur of emmer, Agade; 2 sutu 5 qû of butter oil; 1 1/2 qû of large gugu-vessels; 2 small gugu-vessels; 3 qû of ...-vessels; 3 qû of ...-vessels;

    Reverse

    Akkadian

    (d)utu-il-la-at _lu2 nig2-sa-ha_ im-hur

    AI Translation

    Shamash-ilat, the man of the property received.

    P216888: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x [...] 3(asz@c) dug [...] 2(asz@c) dug i3 x 4(asz@c) dug i3 du10 7(asz@c) dug i3 erin babbar 1(asz@c) dug i3 mun im

    AI Translation

    ... 3 jugs ..., 2 jugs of ... oil, 4 jugs of good oil, 7 jugs of white oil, 1 jug of fine oil,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) dug i3 ma-ad x mu (gesz)u5-szub-ba dim2 1(asz@c) dug gesztin kesz2-ra2 2(u) i3 nin ki-in-tum i3 mun ba-du3# 1(asz@c) i3 ma-ad x szu4-gan# [x] 1(asz@c) i3 igi-gal2 x szu4-gan x

    AI Translation

    1 jug of oil of the ... mill, year: "The ushuba-vessel was dug." 1 jug of wine, kashra-offering, 20 ghee, the lady of Kintum, oil of mun-badu. 1 jug of oil of the ... mill, 1 jug of oil of the ... mill,

    P216889: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) gur4-gur4 kasz ki ur-(gesz)gigir2 ka3-ri2-um 1(asz@c) kasz dug ki gala-tur dam ka5-a

    AI Translation

    1 gurgur beer from Ur-gigir, the karum; 1 gur beer from the jug, from Galatur, the wife of Ka'a;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6

  • 1(u) 6(disz@t) u4 ba-zal
  • AI Translation

    booked out; month: "Festival of Baba;"

  • 16 days passed;
  • P216890: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] kasz# saga dug 1(u@c) 2(asz@c) kasz gab2-li2-um dug

    AI Translation

    ... fine beer jugs 12 jugs of gablum beer jugs

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ig-gal mu-kux(_du_)

    AI Translation

    Lugal-igal delivery;

    P216891: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(u@c) la2 2(asz@c) ninda 2(asz@c) kasz gur4-gur4 szar-ru-la-ba 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 me-sag2 lu2 kuruszda lugal zi#-ga

    AI Translation

    30 less 2 breads, 2 gurgur beer for Sharru-laba; 20 less 2 breads, 1 gurgur beer for Mesag, the fattener, the king, booked out;

    P216892: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz@c) [...]
  • 3(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2 iri-az(ki)-ka me 3(u@c) la2 2(asz@c) ninda [...] kasz# gur4-gur4 [...] ad-a

    AI Translation
  • 23 ...,
  • 3 gurgur beer for the man of Iriaz, 30 less 2 ninda for ... gurgur beer for ... father;

    Column 1

    Sumerian

    [...] kasz# gur4#-gur4 lu2 iri-sa12-rig7(ki) 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 su-birx(_szim_)-a 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2 da#?-[...]

    AI Translation

    ... gurgur beer for the man of Irisagrig; 20 less 2 breads, 1 gurgur beer for Subir; 20 less 2 breads, 1 gurgur beer for the man of Da-...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] x

    AI Translation

    P216893: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) sila4 1(asz@c) masz2 [...] 5(asz@c) kasz dug dam nigar 1(asz@c) pisan ninda 2(asz@c) kasz dug uruda ku3 1(asz@c) pisan ninda i3-de2-a 2(asz@c) kasz dug dam usz 1(asz@c) pisan ninda i3-de2-a 1(asz@c) kasz dug amar-kun [...] pisan ninda i3-de2-a 2(disz) [...]

    AI Translation

    1 lamb, 1 billy goat, ... 5 jugs of beer for the wife of Nigar; 1 loaf of bread; 2 loafs of beer for silver; 1 loaf of bread for the wedding night; 2 loafs of beer for the wife of Ush; 1 loaf of bread for the wedding night; 1 loaf of beer for Amar-kun; ... loaf of bread for the wedding night; 2 .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-gan 1(asz@c) sila4 1(asz@c) pisan ninda i3-de2-a 4(asz@c) kasz dug ur-nu sanga 2(asz@c) ninda i3-[de2]-a 2(asz@c) kasz dug

  • 8(disz) nunuz uz [...] sanga
  • 1(asz@c) sila4 1(asz@c) i3-nun szab [...] 3(asz@c) nig2-kal al-u2 sanga 1(asz@c) masz2 7(asz@c) nig2-kal 3(asz@c) kasz dug dam lu2-ba#

    AI Translation

    ...-gan 1 lamb, 1 basket of bread, beer rations, 4 jugs of beer, Ur-nu, the temple administrator, 2 jugs of beer, 2 jugs of beer,

  • 8 ninnu-fed ..., the temple administrator;
  • 1 lamb, 1 butter oil, ..., 3 nigkal, alu, the temple administrator, 1 billy goat, 7 nigkal, 3 jugs of beer, the jar of the wife of Luba,

    P216894: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] 2(u) sze [gur sag-gal2]
  • lu2-(d)nanna# ma2-lah5

  • 3(u) 1(disz) sze gur
  • ki-szar2-ra ma2-lah5

  • 3(u) sze gur
  • di-(d)utu [...]

  • 3(u) 3(asz) 2(barig) [n sze gur]
  • AI Translation
  • 10 20 gur of barley, capital,
  • for Lu-Nanna, the boatman;

  • 31 gur of barley,
  • for Kishara, the boatman;

  • 30 gur of barley,
  • ... Di-Utu

  • 33 gur 2 barig n grains,
  • Reverse

    Sumerian

    nam-mah-[...] ma2-lah5 szunigin 4(gesz2) la2 2(asz) 3(barig) sze gur sag-gal2 en-an-na-tum2 ur-(gesz)gigir2-bi [...-bala?]

    AI Translation

    Nammah-..., the boatman; total: 420 less 2 gur 3 barig barley, capital, Enanatum, and Ur-gigir-bi ...-bala?.

    P216895: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) 6(asz@c) ninda x [gur] 3(asz@c) kasz ge6 dug# lu2 ensi2 musz3-[...] 3(u@c) la2 2(asz@c) ninda 2(asz@c) kasz gur4-gur4 a-bil3-gi lu2 u5 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 ad-da szesz e2-gi 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 pu3#-la-ni nar 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 su-birx(_szim_)#-[a ...]

    AI Translation

    46 gur bread ..., 3 gur beer for the night, jar of the man of the governor, ..., 30 less 2 gur bread, 2 gur beer for Abilgi, the man of the u5, 20 less 2 gur bread, 1 gur beer for Dada, the brother of the egi, 20 less 2 gur bread, 1 gur beer for Pulani, the singer, 20 less 2 gur bread, 1 gur beer for Subir, ...,

    Reverse

    Sumerian

    2(u@c) la2 2(asz@c) ninda# 1(asz@c) kasz gur4-gur4 da-bi-de2# szunigin 2(gesz2@c) 2(u@c) 6(asz@c) ninda x zi3-bi 1(barig@c) 2(ban2@c)-ta#? ur-ba#?-gara2#? szunigin 3(asz@c) kasz ge6 dug iti ezem-(d#)ba-ba6 u4 2(u) ba-zal zi#-ga#

    AI Translation

    20 less 2 breads, 1 gurgur beer for the libation, total: 126 breads, ... its flour: 1 barig 2 ban2 each, Ur-Baga?; total: 3 gur of black beer, month: "Festival of Baba," 20th day passed, booked out;

    P216896: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _dabin gur_ szu lugal-uszumgal lagasz(ki) nam-mah _mu-kux(_du_)_

    AI Translation

    1 gur of emmer, of the hand of Lugal-ushumgal, Lagash, the great throne, delivery.

    Reverse

    Akkadian

    _igi_ [...] szu-x [...] im-hur _iti_ ha-ni-i

    AI Translation

    Witness: ...

    P216897: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(gesz'u@c) 8(gesz2@c) 4(u@c) _sze gur_ a-ga-de3(ki) _sag gur-bi_ 5(u@c) 6(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur_ _szesz-szesz ma2-a bi2-si_ [2(gesz2@c)] _sze gur_ _sag gur-bi_ 4(asz@c) sze gur [ki] lu2-ba-ta

    AI Translation

    169 40 gur of barley from Agade, its head: 56 gur 3 barig 2 ban2 barley of brother of the boat of Bisi; 169 gur of barley, its head: 4 gur of barley from Lubata;

    Reverse

    Akkadian

    [_szu] ba-ti_ in# 1(disz@t) _mu_ [szar]-ka3#-li2-szar3-ri2 [...] _e2#_ an-nu-ni-tim [...] _e2#_ dingir-a-ba4 in ka2-dingir(ki) isz-ku-nu u3 1(asz@c) sar-la-ak _lugal_ gu5-ti-im(ki) ik-mi-u3

    AI Translation

    in the first year of Shar-kali-sharri ... the house of Annunitum ... the house of Ilaba in Babylon they established, and 1 sarlaak, king of Gutium, he slew.

    P216898: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 2(u) 5(asz@c) _sze gur_
  • 1(asz@c) gesz-tul2-szum2 lugal-uszumgal# _di-ku5 gin2-x_

    AI Translation
  • 25 gur of barley,
  • 1 ..., Lugal-ushumgal, judge, .

    Reverse

    Akkadian

    al ur-x isz-ku-un# en-lu-[...] _maszkim_

    AI Translation

    ... he placed ..., ... the demon.

    P216899: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(u@c) sze gur sa2-du11# dumu lugal-szu-mah 1(u@c) lugal-lu2 _me_-(d)inanna 1(u@c) gudu4 e2 (d)utu 2(asz@c) 2(barig@c) sig4-ku3 nar lu2 nina(ki)-me 1(u@c) (d)nin-szubur 5(asz@c) _me_-(d)nin-szubur

    AI Translation

    20 gur of barley, regular offerings, son of Lugal-shumah; 10 Lugal-lu, of the house of Utu; 10 gudu4-offerings of the house of Utu; 2 gur 2 barig of sandstone, the singers of Nineveh; 10 for Ninshubur; 5 for Me-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 adab(ki)-me

  • 1(u) 5(asz@c) musz3-me
  • zabala3(ki) szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur sa2-du11 ki lugal-ug3-ga2-ta nita dub-sar-e szu ba-ti

    AI Translation

    the people of Adab;

  • 15 snakes,
  • Zabalam; total: 122 gur 2 barig barley, regular offerings, from Lugaluga, the man, the scribe, received;

    P216900: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(u@c) _sze gur#_ [a-ga]-de3(ki) dingir-kal 1(u@c) _sze gur_ szar-ru-i3-li2 isz-te4

    AI Translation

    30 gur of barley for Agade, Ili-kal 10 gur of barley for Sharru-ili he weighed out.

    Reverse

    Akkadian

    e2-ur2 szi lugal-uszumgal

    AI Translation

    House of Lugal-ushumgal

    P216901: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x ma [...] 1(asz@c) [sze gur] da-|_gad_+_kid2_| [...] lu2 kas4-[...] 2(asz@c) sze gur hu-im-ha-ni-isz dub-sar

  • 2(gesz2) sze gur
  • AI Translation

    ... 1 gur barley of Da-gad-kid ..., the messenger; 2 gur barley of Humhanish, the scribe.

  • 240 gur of barley,
  • Reverse

    Sumerian

    3(u@c) ziz2 gur i3-li2-isz-ma#-[ni] ensi2 szuszin(ki) 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur dingir-su-su 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur zu-zu# lu2 szuszin(ki)

    AI Translation

    30 gur of emmer, Ilish-mani, governor of Susa; 2 gur 2 barig 3 ban2 barley, Ilshu-susu; 2 gur 2 barig 3 ban2 barley, Zuzu, man of Susa;

    P216902: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x dabin# 1(ban2@c) zi3 sag-ninda 1(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu 2(ban2@c) zi3 sig15 sa2-du11

    AI Translation

    ... dabin, 1 ban2 flour for sagninda, 1 ban2 5 sila3 guano, 2 ban2 flour for regular offerings,

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu#-du8 u4 6(disz@t) ba-zal ur2#-ra#-dingir

    AI Translation

    month: "mushudu," day 6, passed; Ur-ra-ili;

    P216903: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    4(gesz2@c) _sze gur sag-gal2_ (gesz)ur3-ra(ki) du#?-du _maszkim_ [...] 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_

    AI Translation

    420 gur of barley, the capital of Ur, Dudu, the shandabakku-official ... 15 gur of barley,

    Column 2

    Akkadian

    pa#-[...] 2(gesz'u@c) 2(asz@c) _sze gur_ szunigin 2(gesz'u@c) 2(gesz2@c) _sze gur_ _sanga_ (d)nin-dar-[a]

    AI Translation

    ... 222 gur of barley, total: 220 gur of barley, the priest of Nindara;

    Column 1

    Akkadian

    6(asz@c) _sze gur_ szunigin 6(gesz2@c) _sze [gur_] ur-ba [...] ur2#?-[...] [...] [...]

    AI Translation

    6 gur of barley, total: 660 gur of barley, the urba-measure ... ... .

    Column 2

    Akkadian

    _ensi2#_ in# 1(asz@c) _mu_ szar-ka3-li2-szar3-ri2 mar-tu-am in ba-sa-ar(kur)

    AI Translation

    governor of the Amorite district of Basar.

    P216904: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) ninda 2(u) du8 dam ba-ba 5(asz@c) ninda 2(asz@c) ninda gu 1(asz@c) sag ninda 2(u) du8 da-num2 6(asz@c) ninda 2(asz@c) ninda gu 2(asz@c) sag ninda 2(u) du8 inim-zi# 8(asz@c) ninda 2(asz@c) sag ninda 2(u) du8 en#-ki-ag2 [n] ninda 2(asz@c) ninda gu 2(asz@c) sag# ninda 2(u) du8# en-ne2 2(asz@c) ninda 2(asz@c) ninda gu 1(asz@c)? sag ninda [n] du8 [x (x)]-szu

    AI Translation

    10 ninda 20 du8; "the wife of Baba"; 5 ninda 2 ninda gu-bread, 1 ninda head, 20 du8; "Danum"; 6 ninda 2 ninda gu-bread, 2 ninda head, 20 du8; Inimzi; 8 ninda 2 ninda head, 20 du8; Enkiag; n n ninda 2 ninda head, 20 du8; Enne; 2 ninda gu-bread, 1 ninda head, ... du8;

    Column 2

    Sumerian

    2(asz@c) sag# ninda# 1(u) 5(disz)#? du8# gal-x 2(asz@c) ninda 4(asz@c) ninda gu 1(asz@c) sag ninda 1(u) 5(disz) du8 lugal-za-me 6(asz@c) ur-gu2 6(asz@c) lugal-ab-ba-iri 4(asz@c) ur-e2 4(asz@c) x-(x)-da# 3(asz@c) lu2-ba 3(asz@c) lugal-a2-szum2-ma 3(asz@c) ur-sag-x 3(asz@c) e2#?-da 3(asz@c) lu2-(d)x 6(asz@c) ninda 2(asz@c) ninda gu 2(asz@c) sag ninda 2(u) du8 ur-(d)[...]

    AI Translation

    2 head-sheaves of bread 15 ? loaves, ...; 2 breads 4 ...-sheaves of bread 15 loaves, Lugal-zame; 6 Ur-gu; 6 Lugal-abbari; 4 Ur-e; 4 ...-da; 3 Lu-ba; 3 Lugal-ashuma; 3 Ur-sag-x; 3 E-da; 3 Lu-...; 6 breads 2 heads-sheaves of bread 2 heads-sheaves of bread 20 loaves of ...; Ur-...;

    Column 1

    Sumerian

    [n ninda] 3(asz@c)# ninda# gu 1(asz@c) sag# ninda 7(disz) du8 lu2-zah3 4(asz@c) iri-sza3#? 2(asz@c) bar-ra-dingir 2(asz@c) lugal-ig#-[gal?] 3(asz@c) ninda gu lu2-banda3(da) 4(asz@c) ur-(d)isztaran

    AI Translation

    n breads, 3 gu breads, 1 head bread, 7 ... breads, Lu-zah; 4 iri-sha?; 2 bara-dingir; 2 Lugal-iggal?; 3 gu breads, Lu-banda; 4 Ur-Ishtaran;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin] 3(u@c) 6(asz@c) ninda gu 3(u) du8 zi3#-bi 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3 szunigin 1(u@c) 2(asz@c) sag ninda 2(u) du8 zi3-bi 6(disz@t) sila3 szunigin 2(asz@c) sag ninda 7(disz@t) du8 szunigin 3(asz@c) sag ninda 1(u) 5(disz@t) du8 zi3-sig15-bi 4(disz@t) 1/3(disz)(sza) iti mes-en-du-sze-a-nu2 3(disz@t)#? u4 ba-zal

    AI Translation

    total: 36 ninda, oxen, 30 sacks flour, its flour: 1 ban2 2 sila3, total: 12 ninda, 20 sacks flour, its flour: 6 sila3, total: 2 ninda, 7 sacks flour, total: 3 ninda, 15 sacks flour, its sig-flour: 4 1/3 sza, month: "Mesendu-she'anu," 3 days passed.

    P216905: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(asz@c) ninda 2(asz@c) sag ninda dub-sar-mah 3(asz@c) ninda 2(asz@c)# sag ninda lu2#-x-da# i3-ra2-ra2 8(asz@c) ninda 2(asz@c) sag ninda _ka_-ku3 1(u@c) ninda bu3-la-ni 6(asz@c) _u4_-_du_ szitim 6(asz@c) zi#-du-ra 6(asz@c) nin-i7 6(asz@c) (d)nin-gir2-su-ur

    AI Translation

    3 breads, 2 head-sheaves of scribal art, 3 breads, 2 head-sheaves of ..., he will divide; 8 breads, 2 head-sheaves of ..., 10 breads for his wife; 6 ..., shitum, 6 zidura, 6 Nin-i, 6 Ningirsur,

    Column 2

    Sumerian

    4(asz@c) nam#-[...] 4(asz@c) (d)nin-dar-[a]-men# 4(asz@c) ur-(d)nin-dar-a 6(asz@c) lugal-mu-du10-ga 4(asz@c) en-ku-li 6(asz@c) bu3-bu3 6(asz@c) ur-(d)iszkur 6(asz@c) inim-zi 6(asz@c) ur-(d)inanna lu2 bu3-bu3 6(asz@c) da-da sipa 6(asz@c) lu2-ba 6(asz@c) lugal-a2-szum2-ma

    AI Translation

    4 ..., 4 nam-..., 4 ..., 4 ..., 4 ..., 4 ..., 6 ..., 4 ..., 4 ..., 4 ..., 6 ..., 6 ..., 6 ..., 6 ..., 6 ..., 6 ..., 6 ..., 6 ..., 6 Dada, shepherd, 6 ..., 6 Lugal-ashuma,

    Column 1

    Sumerian

    8(asz@c) i-mi nagar-me 1(u@c) en-ki-ag2 zadim 8(asz@c) da-ga# simug 1(u@c) 2(asz@c) si-da um-me 4(asz@c) ur-ba aga3-us2 4(asz@c) ur-ki# dub-sar 2(asz@c) lugal#-za-me 3(u@c) 5(asz@c) ninda 5(asz@c) sag ninda lu2-tukul-la2 2(u@c) ninda 2(asz@c) sag ninda zi-ga maszkim 2(u@c) ninda 4(asz@c) sag ninda#

    AI Translation

    8 Imi, carpenter; 10 Enkiag, the smith; 8 Daga, the smith; 12 sida, the smith; 4 Urba, the sailor; 4 Urki, the scribe; 2 Lugalzame; 35 breads, 5 heads, the weapon; 20 breads, 2 heads, the rations; 20 breads, 4 heads, the rations;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 9(gesz2@c) 5(u@c) n(asz@c)# ninda 2(u) du8# zi3-bi 1(asz@c) 1/2(disz@c) la2 3(disz@t) 1/2(disz@t) sila3 gur si-sa2 szunigin 4(u@c) 1(asz@c) sag ninda 6(disz@t) du8 zi3 za-tum-bi 1(barig@c) 1(ban2@c) la2 2(disz@t) sila3 5(ban2@c) zi3 gu x 5(disz@t) sila3 nig2-ar3-ra

    AI Translation

    total: 900 n breads, 20 granaries, its flour: 1 1/2 gur less 3 1/2 sila3; sisa flour; total: 41 gur head bread, 6 granaries, its flour: 1 barig 1 ban2 less 2 sila3 5 ban2 flour, ... 5 sila3 nigarra flour;

    P216906: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n kasz] dug# [n ku6] gur [x i?]-t,ib#-me-er ur#-(gesz)gigir2 maszkim 1(asz@c)#? dabin gur 2(asz@c) bappir gur 2(asz@c)#? munu4 gur 2(asz@c)#? nig2-ar3-ra gur [n] zi3-gu 2(barig@c) zi3 za-tum gur 2(barig@c) ba-ba 2(u@c) kasz dug 2(asz@c) ku6 gur i-da-(gesz#?)tukul#?-ki ur-ga2 maszkim 6(asz@c) dabin gur [n] bappir# gur [n] munu4# gur [n nig2]-ar3-ra gur [...] x

    AI Translation

    n gur beer jug n fish gur ... i-tib-meer Ur-gigir, responsible official; 1 gur dabin-flour, 2 gur bapir-flour, 2 gur munu-flour, 2 gur nig-arra-flour, n gu-flour, 2 barig zatum-flour, 2 barig-flour, 20 gur beer jug, 2 gur fish ida-gidru?, Ur-ga, responsible official; 6 gur dabin-flour, n gur bappir-flour, n munu-flour, n nig-ara-flour, .

    Column 2

    Sumerian

    1(u@c) kasz dug 2(barig@c) 3(ban2@c) ku6 1(asz@c) dug i3-szah2 dub-si-ga lu2-ba maszkim 2(asz@c) dabin gur 2(barig@c) 3(ban2@c) bappir 2(barig@c) 3(ban2@c) munu4 2(barig@c) 3(ban2@c) nig2-ar3-ra 1(barig@c) zi3-gu 1(barig@c) zi3 sa-tum 3(ban2@c) zi3 ba-ba 1(u@c) kasz dug 2(barig@c) 3(ban2@c) ku6 1(asz@c) dug szembulugx(|_szim_xKUSZU2|) (x) 1(asz@c) dug i3-nun 2(asz@c) dug i3-szah2 dingir-dan szu-gal5-la2-um# 1(asz@c) udu 1(asz@c) zi3 gur [n] bappir [n] munu4

    AI Translation

    10 jugs of beer, 2 barig 3 ban2 fish, 1 jug of i.e., a jar of saffron, for Lu-ba, the enforcer; 2 gur of dabin, 2 barig 3 ban2 soup, 2 barig 3 ban2 malt, 2 barig 3 ban2 nigarra; 1 barig gu-flour, 1 barig satum flour, 3 ban2 flour, 10 jugs of beer, 2 barig 3 ban2 fish, 1 jug of saffron, 1 jug of butter, 2 jug of saffron, Dingir-dan, the overseer; 1 sheep, 1 gur of flour, n bappir, n malt,

    Column 3

    Sumerian

    2(barig@c) kasz 2(barig@c) munu4 2(barig@c) nig2-ar3-ra 4(ban2@c) zi3-gu 4(ban2@c) za-tum 2(ban2@c) zi3 ba-ba 5(asz@c) kasz dug 1(asz@c) ku6 sa |_zi&zi-sze3_| i3-li2-isz-da-gan en-nig2-lul-la maszkim 1(asz@c) udu niga 2(asz@c) zi3 gur 2(barig@c) 3(ban2@c) bappir 2(barig@c) 3(ban2@c) munu4 2(barig@c) 3(ban2@c) nig2-ar3-ra 1(barig@c) zi3-gu 1(barig@c) za-tum 1(u@c) kasz dug 2(gesz2@c) ku6 dar-ra 1(asz@c) ku6 sa |_zi&zi-sze3_| zi-kur3-gi ur-ga2 maszkim 3(asz@c) zi3 gur 1(asz@c) bappir gur

    AI Translation

    2 barig beer, 2 barig malt, 2 barig emmer beer, 4 ban2 fine flour, 4 ban2 zatum flour, 2 ban2 emmer flour, 5 jugs beer, 1 fish, ...; Ilish-dagan, Enniglula, responsible official; 1 sheep, grain-fed, 2 gur flour, 2 barig 3 ban2 soup, 2 barig 3 ban2 malt, 2 barig 3 ban2 soup, 1 barig flour, 10 fish, ...; 1 fish, ...; Zikurgi, Urga, responsible official; 3 gur flour, 1 fish, ...;

    Column 4

    Sumerian

    2(barig@c) bappir 2(barig@c) munu4 2(barig@c)# nig2-ar3-ra 1(barig@c) zi3-gu 1(barig@c) zi3 za-tum 1(u@c) kasz dug 1(gesz2@c) ku6 dar-ra 1(asz@c) ku6 sa |_zi&zi-sze3_| lugal-ku3-zu 1(asz@c) zi3 gur 1(barig@c) bappir# 1(barig@c) [munu4] 1(barig@c) nig2-ar3-ra igi-bar nar edin#-bi-sze3# maszkim 1(u@c) zi3 gur 1(gesz2@c) kasz dug 3(asz@c) ku6 gur 1(asz@c) dug i3-szah2 sar-ru-_hi_ en-nig2-lul-la maszkim# 1(asz@c) zi3 [gur]

    AI Translation

    2 barig flour, 2 barig malt, 2 barig emmer, 1 barig emmer, 1 barig zatum-flour, 10 jugs beer, 120 fish, ..., 1 fish, ..., Lugal-kuzu, 1 gur flour, 1 barig flour, 1 barig emmer, 1 barig emmer, 1 barig emmer, ..., the ..., the enforcer; 10 gur flour, 0;00 gur beer, 3 gur fish, 1 jug pig, Enniglula, enforcer; 1 gur flour,

    Column 5

    Sumerian

    [n nig2]-ar3-[ra] 4(ban2@c) zi3-gu 4(ban2@c) zi3 za-tum 1(asz@c) ku6 sa |_zi&zi-sze3_|

  • 1(u) i3-szah2 sila3
  • [i3]-li2-tu-kul2-ti [dumu] lu2-ba lugal#-u maszkim 1(asz@c) zi3# gur 2(barig@c) bappir 2(barig@c) munu4 2(barig@c) nig2-ar3-ra 1(barig@c) zi3-gu 1(barig@c) zi3 za-tum 1(asz@c) dug i3 du10-ga 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 sag10 szu-du7-a bala u-bar-ru-um nu-banda3 kisal en-nig2-lul-la maszkim 1(asz@c) zi3 gur 2(barig@c)#? bappir 2(barig@c) munu4 2(barig@c) nig2-ar3-ra 1(asz@c) ku6 sa |_zi&zi-sze3_| lu2-ba-da-dub# lugal-u maszkim 3(asz@c) zi3 gur 2(barig@c) 3(ban2@c) bappir 2(barig@c) 3(ban2@c) munu4

    AI Translation

    n nigara-flour, 4 ban2 gu-flour, 4 ban2 zatum-flour, 1 fish, .

  • 10 pig-flour, sila3 oil,
  • Ili-tukulti, son of Lu-ba, the responsible official; 1 gur flour, 2 barig, baked; 2 barig emmer, 2 barig emmer, 1 barig gu-flour, 1 barig zatum-flour; 1 jug of good oil; 1 garment, niglam-flour, sag-flour, shudu'a-offering; bala: Ubarrum, the supervisor; in the courtyard of Enniglula, responsible official; 1 gur flour, 2 barig, baked; 2 barig emmer, 2 barig emmer, 1 ku6 ...; Lubadadub, the master, responsible official; 3 gur flour, 2 barig 3 ban2 baked; 2 barig 3 ban2 emmer,

    Column 6

    Sumerian

    2(barig@c) [bappir] 2(barig@c) [munu4] 2(barig@c) nig2-ar3-[ra] 3(ban2@c) zi3-gu# 3(ban2@c) zi3 za-tum 1(gesz2@c) ku6 dar-[ra] 2(gesz2@c) ku6 sag [(x)] na-gi4 [(x)] nu-banda3 simug ur-(d)nin-gir2-su dub-sar maszkim 1(asz@c) zi3 gur 2(barig@c) bappir 2(barig@c) munu4 2(barig@c) nig2-ar3-ra 4(ban2@c) zi3-gu 4(ban2@c) zi3 za-tum 1(asz@c) ku6 sa |_zi&zi-sze3_| 1/2(disz@c) i3-szah2 sila3 e2-a-kal lu2 aga3 [n] zi3 gur 2(asz@c) ku6 gurdub 1(gesz2@c) ku6 dar-ra 1(disz@t) i3 du10-ga [(dug)] [...] sila3# [...] [...]

    AI Translation

    2 barig kashk cheese, 2 barig kashk cheese, 2 barig nigara 3 ban2 fine flour, 3 ban2 fine flour, 125 gur fish, a total of 420 gur fish, nagi, the nubanda, the smith, Ur-Ningirsu, the scribe, was enforcer; 1 gur flour, 2 barig kashk cheese, 2 barig munu cheese, 2 barig kashk cheese, 4 ban2 fine flour, 4 ban2 fine flour, 1 gur fish, a ..., 1/2 sila3 lard, Eakal, the steward; n gur flour, 2 gur fish, 900 gur fish, 1 sila3 fine oil, ... sila3 .

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] 2(barig@c)# [...] 1(barig@c)# [...] 1(barig@c) nig2#-[ar3-ra] 3(ban2@c) zi3 za-[tum] li-bur-ni-[x] 1(asz@c) zi3 gur 1(gesz2@c) ku6 dar-ra 1(asz@c) ku6 sa |_zi&zi-sze3_| bar-ra-an _ku_ ku3-sig17 1(barig@c) ku6 lu2-_sig7#_ ur-nig2 dub-sar maszkim 3(asz@c) zi3 gur 1(asz@c) bappir gur 1(asz@c) munu4 gur 1(asz@c) nig2-ar3-ra gur 3(gesz2@c) ku6 dar-ra ur-(d)inanna ur-(d)nin-a!-[zu?] maszkim 2(barig@c) zi3 1(barig@c) bappir 1(barig@c) munu4 1(barig@c) nig2-ar3-ra# lugal-nu-_dul_-[(x)] a#-bi2-_gan2#_?

    [...] x ku6 [...] [...] sar-[...]

    AI Translation

    ... 2 barig ... 1 barig ... 1 barig nigara 3 ban2 flour, zatum-flour, Libur-ni-x 1 gur flour, 900 fish, a total of 1 fish, a total of 1 fish, a total of 1 fish, a total of 1 fish, a total of 1 fish, a total of 1 fish, a total of 1 fish, a total of 1 fish, a total of 1 fish, Ur-nig, the scribe, responsible for the 3 gur flour, 1 panu, 1 gur munu, 1 panu, a total of 3 fish, a total of 3 fish, a total of 2 fish, a total of 2 panu, flour, 1 panu, 1 panu, 1 panu, 1 panu, a panu, Lugal-nudul, Abi-gan,

    ... fish ... ... .

    Column 2

    Sumerian

    en-ne2-lu maszkim 2(barig@c) zi3 1(asz@c) ku6 gurdub szu-ma-ma nar en-nig2-lul-la 3(u@c) kasz dug x-ra-kam 2(barig@c) zi3 [1(barig@c)] bappir 1(barig@c) munu4 1(barig@c) nig2-ar3-ra sar-ru-a2-ti gal#-ug3 szu#-i2 en-ne2-lu maszkim 1(asz@c)#? dug i3-gesz i3 (d)da-gan-il3-su lu2#-gesztin [...] e2 [...]-lam 1(disz@t) sila3 i3-szah2 1(disz@t) esz18-dar-isz-ta2-kal2 lu2 na4 [n sila3] i3-szah2 [x] nam#?-x-(x)-gid2#? [n] sila3 i3-szah2 u4-zal-le x-al-me [n] bappir [n] munu4# [n nig2-ar3]-ra#

    AI Translation

    Ennelu, responsible official; 2 barig flour, 1 gurdubbu-fish, Shu-Mama, the musician of Enniglula; 30 jugs of beer, ...; 2 barig flour, 1 barig bread, 1 barig malt, 1 barig emmer, sarruati-offerings, chief of the ..., Shu-i; Ennelu, responsible official; 1 jug of oil, oil of Dagan-ilsu, winemaker, ... house of ...; 1 sila oil, 1 eshdar-ishtakal, man of stone; n sila oil, ... namgid?; n sila oil, ...-zalme; n emmer, n munu, n oil,

    Column 3

    Sumerian

    lu2-ba maszkim# 1(asz@c) zi3 gur 3(barig@c) bappir 3(barig@c) munu4 3(barig@c) nig2-ar3-ra 1(barig@c) zi3 za-tum lugal#-ukken-ne2 a?-x pirig-me3# maszkim 2(barig@c) zi3 1(gesz2@c) ku6 dar-ra inim-ma-dingir dub-sar en-ne2-lu maszkim 2(barig@c) 3(ban2@c) zi3 [n] ku6 4(asz@c) kasz dug x-lu-lu azlag3# ma-i3-li2 [x (x)] maszkim 2(barig@c)#? bappir 2(barig@c) munu4 sar#-ru-ba-ni szu-i2#

  • 1(disz) sila3 i3-szah2
  • AI Translation

    for Lu-ba, responsible official; 1 gur flour, 3 barig bappir flour, 3 barig munu-flour, 3 barig nig-ar, 1 barig zatum flour for Lugal-ukkene; A-x, the pirig; responsible official; 2 barig flour, 240 fish, fish of the river; Inim-ilum, scribe, Ennelu; responsible official; 2 barig 3 ban2 flour, n fish, 4 ... beer, ..., milk of Ma-ili; ...; responsible official; 2 barig flour, 2 barig malt, Sarrubani, the shu-i;

  • 1 sila3 lard,
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-szah2
  • 2(asz@c) ku6 gurdub i-sar-sar-ri2 si-da-um sar# 1(barig@c) munu4 x-si _ku_ ku3-sig17 1(barig@c) zi3# 2(ban2@c) zi3-gu 2(ban2@c) zi3 za-tum su-su dub-sar lugal# en-ne2-lu maszkim 2(barig@c) zi3 5(asz@c) kasz dug a-mur-esz18-dar ugula i-ri2-x-tum dumu igi-bar nar 1(barig@c) zi3 be-li2-bala 2(barig@c) x dingir#-su-ra-bi2 sukkal-me

    AI Translation
  • 1 sila3 lard,
  • 2 fish, gurdub-offerings of Isar-sarri, Sida'um, scribe; 1 barig ...-meat, ...; 1 barig flour, 2 ban2 fine flour, 2 ban2 flour, zatum-flour, susu, scribe, king, Ennelu, enforcer; 2 barig flour, 5 jugs beer, jar of Amur-Ishtar, foreman: Iri-...tum, son of Igibar, musician; 1 barig flour, Beli-bala; 2 barig ... Dingir-surabi, the minister;

    Column 5

    Sumerian

    [n ku6] gurdub [x]-nim#? mar-tu en-ne2-lu maszkim 1(barig@c) zi3 1(asz@c) kasz dug nimgir lugal en-nig2-lul-la maszkim 3(ban2@c) zi3 ta 2(barig@c) ku6-ta 1/2(disz) sila3 i3-szah2 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz ugula lugal-nir-gal2 1(barig@c) 4(ban2@c)#? [x]-ta

  • 1/2(disz) sila3 i3-szah2-ta
  • 1(ban2@c) ku6-ta er3-ra-ur-sag esz18-dar-isz-da-gal [bar?]-ra#-an-ma-lik sar-ru-i-sar na-_har_-szum-e2?-na-x szabra [e2?] gesz-kin-ti# 2(barig@c) 3(ban2@c)#? x 2(barig@c) 3(ban2@c) [...] [...] x [...] x

    AI Translation

    n fish, gurdub, ... Amurru, Ennelu, enforcer; 1 barig flour, 1 jug beer, nimgir, king, Enniglula, enforcer; 3 ban2 flour, from 2 barig fish, 1/2 sila3 lard, 10 less 1 male laborers, foreman: Lugal-nirgal; 1 barig 4 ban2? ... each,

  • 1/2 sila3 of lard,
  • 1 ban2 each fish, Erra-ursag, Ishtar-ishdagal, Barran-malik, Sarru-isar, Nahar-shum-ena-x, the household manager, the geshkinti; 2 barig 3 ban2 ... 2 barig 3 ban2 .

    Column 6

    Sumerian

    [...] [...] [...] x [x x]-sar-ru-_hi_ [n] zi3# gur [2(barig@c)] bappir# 2(barig@c) munu4 [n] nig2-ar3-ra 1(gesz2@c) ku6 dar-ra 1(asz@c) ku6 sa |_zi&zi-sze3_| gi-git2-tum kuruszda 2(barig@c) 3(ban2@c) zi3 1(barig@c) bappir 1(barig@c) munu4 1(barig@c) nig2-ar3-ra

  • 5(disz) sila3 i3-szah2
  • 1(asz@c) ku6 sa |_zi&zi-sze3_| ur-(d)isztaran di#-da-_ku_ [n] zi3 lu2#?-_ne_ lu2# e3-t,ib-me-er [n] 3(ban2@c) zi3 [x]-x-utu nar [x]-ab#?-ba-x maszkim [n] sila3 i3-szah2 [n ku6] gurdub# [...] x

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... flour, 2 barig flour, 2 barig malt, n grain-fed pigs, 60 fish, a total of 1 fish, a pig, a pig, a pig, a pig, 2 barig 3 ban2 flour, 1 barig flour, 1 barig malt, 1 barig grain-fed pigs,

  • 5 sila3 lard,
  • 1 fish, ..., Ur-Ishtaran, the ...; n ... flour for the ...-men; n 3 ban2 flour for ...-utu, the singer; ...-abba-x was enforcer; n sila3 lard; n fish, ... gurdub-vessels;

    P216907: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) dabin gur sag-gal2 1(asz@c) bappir gur 1(asz@c) munu4 gur 1(asz@c) nig2-ar3-ra gur

    AI Translation

    1 gur dabin, head-rope, 1 gur bapir, 1 gur munu, 1 gur nigarra,

    P216908: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(szar'u@c) 6(szar2@c) 3(gesz'u@c) la2 2(gesz2@c) ku6 giri3-us2

    AI Translation

    660 less 220 fish, via the foot;

    P216909: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    2(u@c) 1(asz@c) _masz2-gal-gal_ 3(u@c) 4(asz@c) _ud5_ _masz2 libir-am3_ 2(u@c) _masz2 ka-ta sar-ra_ szunigin# 7(asz@c)# [...]

    AI Translation

    21 satraps, 34 naditu, old, 20 satraps, ..., total: 7 .

    Column 2

    Akkadian

    [...] x [...] 1(u@c) [...] 2(u@c) [...]-ta#? [...]

    AI Translation

    ... ... 10 ... 20 ... .

    Reverse

    Akkadian

    [...] _ensi2#_ in 1(asz@c) _mu#_ szar-ka3-li2-szar3-ri2# _rec169_ elam[(ki)] u3 za-ha-ra[(ki)] in pu-ti akszak#[(ki)] u3 sag-li isz-ku-[nu] isz11-a-[ru]

    AI Translation

    ... governor, in 1 year, Shar-kali-sharri, the Elamite and Zahara battle, in the presence of Akshak and the head they established.

    P216910: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) udu niga 1(asz@c) sila4 be-li2-bala 1(asz@c) udu niga 1(asz@c) masz2 1(asz@c) sila4 szar#-ru-i3-li2 [n udu] 1(asz@c) sila4

    AI Translation

    2 sheep, barley-fed, 1 lamb for Beli-bala, 1 sheep, barley-fed, 1 goat, 1 lamb for Sharru-ili, n sheep, 1 lamb,

    Reverse

    Sumerian

    mu#?-sa6 1(asz@c) udu 1(asz@c) sila4 ur2-ku-ku masz2 niga si-du3 mu-kux(_du_)

    AI Translation

    Musa, 1 sheep, 1 lamb, Urkuku, the goat, grain-fed, delivery,

    P216911: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] la2 3(asz@c) ud5 za3-szu4 [...] (munus)asz2-gar3 sza3-du10 1(u@c) 2(asz@c) masz2-nita2 sza3-du10 za3 nu-szu4 szunigin 5(u@c) 6(asz@c) masz2 hi-a

    AI Translation

    ... less 3 nanny goats, zashu; ... female kids, regular shaven; 12 male kids, regular shaven, not shaved; total: 56 nanny goats,

    Reverse

    Sumerian

    [...] gab2-us2 1(asz@c) en-er2-ra-ni na-gada-bi ur-(d)utu ensi2

    AI Translation

    ... his ..., its nagada, Ur-Utu, the governor,

    P216912: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] usz [...] ki mu-nig2-ta# nu-banda3 en-iri-na 1(asz@c)# gu4-gesz gala# lu2 lugal-sa6 1(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 1(disz@t)#? lugal-ezem dumu dingir-su ki gir2-nun-ta-ta [...]

    AI Translation

    ... ... from Munig, the overseer: Enirina; 1 ox, the gala; Lugal-sa; 1 cow; 1 ox, 1 ox, 1 Lugal-ezem, son of Dingirsu, from Girnuna .

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) gu4-gesz za3 nin ib2-szu4 3(asz@c) gu4-gesz za3 tu-da-na-ap-szum ib2-szu4

  • 2(disz) gu4-gesz
  • za3 (d)utu-ra-bi2 ib2-szu4 ur-nu dumu u2-zi-ke4 i3-dab5 szunigin 3(u@c) la2 3(asz@c) ab2 hi-a nu-banda3 ne-[...] x [...] x x [...]

    AI Translation

    ... 1 ox, the right, the lady, will die; 3 oxen, the left, Tudana-apsum, will die;

  • 2 oxen,
  • to the right of Utu-rabi took; Urnu, son of Uzi, accepted; total: 30 less 3 cows, cows, the overseer: Ne-...;

    P216913: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n ma-na ku3]-sig17 [1(asz@c) gu4] du7 1(asz@c) gu4 niga 1(asz@c) sila4 2(u@c) la2 1(asz@c) udu niga lugal 1/2(asz@c) ma-na# ku3#-sig17 1(asz@c) amar gir niga 1(asz@c) sila4 1(asz@c) (munus)asz2-gar3 niga# 1(asz@c) masz2 niga 7(asz@c) udu niga nin 1/2(asz@c) ma-na ku3-sig17 2(asz@c) udu niga

    AI Translation

    n minas of gold; 1 ox, slaughtered; 1 ox, grain-fed, 1 lamb, 20 less 1 sheep, grain-fed, royal 1/2 mina of gold; 1 calf, gir, grain-fed; 1 lamb, 1 female kid, grain-fed; 1 billy goat, grain-fed; 7 sheep, grain-fed, lady 1/2 mina of gold; 2 sheep, grain-fed;

    Column 2

    Sumerian

    e3-t,ib-me-er 1/2(asz@c) ma-na ku3-sig17 2(asz@c) udu niga szabra# [e2] 1/2(asz@c) ma#-[na ku3-sig17] 2(asz@c) udu# [niga] szar-ru-du10 1/3(asz@c)(sza) ku3-sig17# 1(asz@c) udu niga 1(asz@c) masz2 [niga] be-li2-ur#-[sag] 1(u@c) gin2 [ku3-sig17] 2(asz@c) udu [niga] puzur4-[(d)suen] [1(u@c) gin2 ku3-sig17]

    AI Translation

    he will pay. 1/2 mana of gold, 2 sheep, grain-fed, household manager, 1/2 mana of gold, 2 sheep, grain-fed, Sharrudu, 1/3 mina of gold, 1 sheep, grain-fed, 1 goat, grain-fed, Beli-ursag, 10 shekels of gold, 2 sheep, grain-fed, Puzur-Suen, 10 shekels of gold,

    Column 1

    Sumerian

    [2(asz@c) udu niga] [...] [1(u@c) gin2 ku3-sig17] 2(asz@c) [udu niga] tir-[ku3] 1(asz@c) udu [niga] 1(asz@c) masz2 [niga] puzur4-ru-um 3(asz@c) ma-na ku3-sig17 nidba 1(asz@c) amar gir niga 1(asz@c) udu niga 1(asz@c) masz2 niga lugal-nig2#? 2(asz@c) udu# niga da-da

    AI Translation

    2 sheep, grain-fed, ..., 10 shekels of gold; 2 sheep, grain-fed, tirku; 1 sheep, grain-fed, 1 goat, grain-fed, Puzrum; 3 minas of gold, offering; 1 calf, grain-fed, 1 sheep, grain-fed, 1 goat, grain-fed, Lugal-nig; 2 sheep, grain-fed, Dada;

    Column 2

    Sumerian

    [...] szunigin 6(asz@c)# [n ma-na ku3-sig17] szunigin 1(asz@c) gu4 du7 szunigin 1(asz@c) gu4 niga szunigin 2(asz@c) sila4 szunigin 4(u@c) 3(asz@c) udu niga szunigin 2(asz@c) amar gir niga szunigin 1(asz@c) (munus)asz2-gar3 niga szunigin 4(asz@c) masz2 niga lu2-(d)utu dub-sar-e a-ga-de3(ki)-sze3 mu-kux(_du_)

    AI Translation

    ... total: 6 n mana of gold; total: 1 bull, ox, oxen, oxen, grain-fed, total: 2 lambs, grain-fed, total: 43 sheep, grain-fed, total: 2 calf, gir, grain-fed, total: 1 female kid, grain-fed, total: 4 billy goats, grain-fed, Lu-Utu, the scribe, to Agade, delivery;

    P216914: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [8(asz@c) uz tur-tur] lugal 4(asz@c) nin 2(asz@c) szabra e2 2(asz@c) da-da szabra

    AI Translation

    8 small cattle, royal number; 4 queens; 2 household managers; 2 Dada household managers;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u@c) 6(asz@c) uz tur-tur

    AI Translation

    total: 16 small cows,

    P216915: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(u@c)# la2# 1(asz@c)# ab2# 1(disz@t) 1(u@c) 1(asz@c) gu4 1(disz@t) 3(asz@c)# gu4 ab2 [...] gu4 ab2 2(disz@t) [...] gu4 ab2 gun3-a [szunigin] 2(gesz2@c) la2 4(asz@c) ab2 gesz#?-sa6 [...] ab2#-mah2# [...] ab2# 3(disz@t) [...] ab2# 2(disz@t) [...] gu4 2(disz@t) [...] ab2# 1(disz@t) [...]

    AI Translation

    20 less 1 cows, 11 oxen, 13 oxen, cows, ..., oxen, 2 cows, ..., oxen, ..., oxen, ..., oxen, ...,

    Column 2

    Sumerian

    2(u@c) 4(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) ab2 3(disz@t) 4(asz@c) ab2 2(disz@t) 4(asz@c) gu4 2(disz@t) 2(asz@c) ab2 1(disz@t) 8(asz@c) gu4 1(disz@t) 1(asz@c) gu4 ab2 szunigin 4(u@c) 6(asz@c) ab2 tul2-ta 1(u@c) 1(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) ab2 3(disz@t) 4(asz@c) ab2 2(disz@t) [...]

    AI Translation

    24 heifers, 3 cows, 3 cows, 4 cows, 24 oxen, 2 2 cows, 8 oxen, 1 oxen, 1 oxen, cows, total: 46 oxen, tulla-fed, 11 heifers, 1 cow, 3 cows, 4 cows, 2 .

    Column 3

    Sumerian

    ki x [...] 1(asz@c) ab2# [...] 1(asz@c) gu4 ab2# ki lu2-zah3#-ta# szunigin 2(u@c) 7(asz@c) [...] szu-[...] ab2 libir-am3# 6(asz@c) ab2-mah2# 2(asz@c) ab2 [...] 2(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] [...] [...]

    AI Translation

    from ... 1 cow ... 1 ox ... from Lu-zah; total: 27 cows ... ... old cows: 6 mash cows, 2 cows ..., 2 cows ..., 1 cow ... .

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) gu4 [...] ab2 ab#? [...] ib2-[...] ab2 x [...] ki lu2-zah3-ta#? 1(u@c) 1(asz@c) ab2-mah2# [...] 1(asz@c) ab2# lu-lu-x 2(asz@c) ab2 2(disz@t) 3(asz@c) ab2 1(disz@t) ki usz-dub#-[...] szunigin 3(u@c) [...] ma-[...] 5(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] [...]

    AI Translation

    1 ox, ... cows, cows, cows, cows, ... cows, ... from Lu-zah; 11 ... oxen, ...; 1 ... cow, Lu-lu-...; 2 cows, 2 3 cows, 1 cow, from Ushdub-...; total: 30 ... ...; 5 ... 1 ... ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] ab2# ur-ab-ba ab2 gibil-am3 szunigin 2(gesz2@c) 3(u@c) 7(asz@c) ab2-mah2 szunigin 2(u@c) 2(asz@c) ab2 3(disz@t) szunigin 3(u@c) 3(asz@c) ab2 2(disz@t) szunigin# 7(asz@c) gu4 2(disz@t) szunigin# 4(u@c) ab2 1(disz@t) szunigin 3(u@c) 4(asz@c) gu4 1(disz@t) szunigin# 1(u@c) 2(asz@c) gu4 ab2 [...]

    AI Translation

    ... cows of Ur-abba, new cows; total: 147 ewes; total: 22 cows, 3 cows; total: 33 cows, 2 cows; total: 7 oxen, 2 cows; total: 40 cows, 1 cow; total: 34 oxen, 1 cow; total: 12 oxen, cows, .

    Column 3

    Sumerian

    [...] x-e [...]-ba [...]-gu# [...]-e [...]-a [...]-zi# [...]-a [...] x ak lugal#-uszumgal ensi2 mu kaskal-szudul unu(ki)-a nag#-su(ki)-a [ba-gar-ra-a]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... Lugal-ushumgal, the governor, year: "The road to Uruk and Nagsu was erected."

    P216916: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n _gan2_] 6(iku@c) sar szeg12 [...] x uri 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ szeg12 da-ti 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ szeg12 a-bi2 szitim szunigin# 1(esze3@c) _gan2 8_(asz@c) sar szeg12 [x] 1(u)# 5(disz@t) (ninda)nindax(_du_) gid2-bi#

    AI Translation

    n eshe3 field area: 6 sar, cedar, ... ...; 1 1/2 iku field area, cedar, dati; 3 1/2 iku field area, cedar, Abi, the shitum; total: 1 eshe3 field area, 8 sar, cedar, ... 15 ninda-measures its length;

    Column 2

    Sumerian

    a-bul5-la# [...] 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2#_ [...] dub-sar-[mah?] 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ szeg12# ensi2-gal 1(iku@c) _gan2_ szeg12 e2-mah 1(iku@c) _gan2_ szeg12 sagi-mah 1/2(iku@c) _gan2_ szeg12 du8-du8-_ama_-bar-ra 1/2(iku@c) _gan2_ szeg12 geme2-ba 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 1_(u@c) sar szeg12

    AI Translation

    Abulla ... 3 1/2 iku field area ... scribe; 2 1/2 iku field area, cedar, Ensigal; 1 iku field area, cedar, Emah; 1 iku field area, cedar, Sagimah; 1/2 iku field area, cedar, Dudu-amabara; 1/2 iku field area, cedar, female laborers; 2 1/2 iku field area, 10 sar field, cedar;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 1(esze3@c) 2(iku@c)#? _gan2_ szeg12

  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz@t) 1/2(disz) (ninda)nindax(_du_) gid2-bi
  • dagal-bi 2(disz) kusz3 sukud-bi 4(disz) kusz3 a-bul5-la e2-gal-ta (gesz)kiri6 gesz-hur-sze3

    AI Translation

    total: 1 eshe2 2? iku field, brick-course;

  • 93 1/2 ninda bread its length;
  • its width 2 cubits, its width 4 cubits, the abulla-measure from the palace to the garden of the Geshhur-plant;

    P216917: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) (ninda)nindax(_du_) gid2 3(asz@c) kusz3 dagal 3(asz@c) kusz3 1(asz@c) szu-bad sukud 1(asz@c) 1/2(disz) (ninda)nindax(_du_) gid2 2(asz@c) kusz3 dagal 3(asz@c) kusz3 1(asz@c) szu-bad sukud bad3 uru11(ki)

    AI Translation

    1 long bread, 3 cubits wide, 3 cubits long, 1 shubad-garment, 1 1/2 long bread, 2 cubits wide, 3 cubits wide, 1 shubad-garment, the wall of Uruk,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ab-u2 mu-kux(_du_)

    AI Translation

    Lu-Abu, delivery;

    P216918: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) szu-_bad_ ur#-[...] [...] kusz3 1(asz@c) szu-_bad_ lu2-x [...] kusz3# 1(asz@c) szu-_bad_ ur-sa6# 2(asz@c) kusz3 7(asz@c) 1/2(disz) szu-si x-ni#?-lu

  • 5(disz)# kusz3 da-da
  • 2(disz) kusz3 lu2-(d)x
  • 4(asz@c) kusz3# 6(disz) 1/2(disz) szu-[...] 1(u@c) kusz3# [n-x] 2(asz@c) kusz3 7(asz@c) 1/2(disz) szu#-[...]

    AI Translation

    ... 1 cubit 1 cubit 1 cubit 1 cubit 1 cubit 1 cubit 1 cubit 1 cubit 1 cubit 1 cubit 1 finger .

  • 5 cubits, Dada;
  • 2 cubits, Lu-...;
  • 4 cubits 6 1/2 cubits ..., 10 cubits ..., 2 cubits 7 1/2 cubits ...,

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) kusz3 1(asz@c) szu-_bad_ ur#-[...] 4(asz@c) kusz3 ur-[...] 2(asz@c) kusz3 7(asz@c) 1/2(disz) szu-si a-x szu-za-[...] lugal-a2-na lugal-iti-da lugal-nir#-gal2 an-za-[gar3?] (gesz)kiri6 gesz-kin2-ka x [...]

    AI Translation

    2 cubits 1 cubit, the shu-bad of Ur-...; 4 cubits of Ur-...; 2 cubits 7 1/2 fingers, the ... of Shu-za-...; for Lugal-ana, Lugal-itida, Lugal-nirgal, the Anzagar garden, the garden of the ...;

    P216919: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ u2-da u4 1(disz@t)-kam 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ u2#-da

    AI Translation

    1/2 iku 1/4 iku field area, grass-fed, 1st day; 1/2 iku 1/4 iku field area, grass-fed,

    Reverse

    Sumerian

    u4# 2(disz@t)-kam _gan2_ ki-szum2

    AI Translation

    2nd day, ... field,

    P216920: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) hi
  • 2(gesz2) 8(disz) hi 2(asz)
  • sa12#-du5

  • 3(u) 1(disz) hi
  • 4(u) 1(disz)# 1/2(disz) hi 3(asz) 2(barig)
  • [...] 1(u) 8(disz) 1/2(disz) hi

  • 3(u) la2 2(disz) [...] hi 1(asz)# 2(barig)
  • AI Translation
  • 17 hi,
  • 188 2nd quality billy goats,
  • regular offering

  • 31 hi,
  • 41 1/2 sucklings, 3 gur 2 barig,
  • ... 18 1/2 billy goats,

  • 30 less 2 ..., 1 gur 2 barig
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) hi
  • 1(u) 4(asz) hi 3(asz) 2(barig)
  • apin#-la2 gesz#?-gu2 sag-apin-na _gan2_ u3#-du10-kux(_kwu636_)#

    AI Translation
  • 10 hi
  • 14 hi 3 gur 2 barig
  • ..., ..., ..., field of Udukux,

    P216921: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) la2 1/2(disz) esz16 hi
  • 2(gesz2) 2(u) hi
  • 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ zi

  • 3(u) 1(disz@t) esz16 hi#
  • 3(gesz2) 2(u) 6(disz@t) 1/2(disz) hi
  • 2(esze3) 1(iku) _gan2 3_(u) 7(disz@t) 1/2(disz) sar tug2 a-sza3-bi 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ la2 1(u) 4(disz@t) 1/2(disz) sar

    AI Translation
  • 30 less 1/2 esh hi
  • 210 hi
  • 1 1/2 iku field area, wheat,

  • 31 esh hi,
  • 126 1/2 hi
  • 2 eshe3 1 iku surface area at 37 1/2 sar per day, textiles, its field: 6 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 14 less 1 1/2 sar;

    Column 2

    Sumerian

    szesz-szesz dub-sar-mah#

  • 3(u) 7(disz@t) 1/2(disz) esz16 hi
  • 3(gesz2) 1(u) 6(disz@t) 1/2(disz) hi
  • 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ n [n sar]
  • a-sza3-bi 4(bur3) 2(iku) _gan2 2_(u) la2 2(disz@t) sar lugal-iti-da

    AI Translation

    Shesh-ahi, scribe.

  • 37 1/2 esh hi
  • 169 1/2 billy goats,
  • 2 1/4 iku surface area, ... sar,
  • its field: 4 bur3 2 iku surface area: 20 less 2 sar, Lugal-itida;

    Column 1

    Sumerian

    dumu ur-(d)iszkur

  • 3(u) hi 3(u) 1(disz@t) hi
  • 5(u) 1(disz@t) 1/2(disz) hi 1(gesz2) 1(u)# 2(disz@t)#? hi#
  • [1(bur3) n] _gan2# 7_(disz@t) 1/2(disz) sar# tug2# a-sza3-bi 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ apin-la2-e ib2-uru4 sanga (d)nin-gir2-su ba-zi ugula

    AI Translation

    son of Ur-Ishkur

  • 30 hi 31 hi
  • 51 1/2 hi, 92 hi,
  • 1 bur3 n 'field' 7 1/2 sar, textiles, its field: 2 bur3 2 eshe3 3 iku, field of Apin-la'e, Ib-Uru, temple administrator of Ningirsu, Bazi, foreman;

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_ u3-du10-kux(_kwu147_) ur-(d)nin-gir2-su sa12-du5 gal-zu-[...] dub-sar lugal-bi mu-gid2-esz2

    AI Translation

    field Uduku, Ur-Ningirsu, regular sadu-offerer of Galzu-..., scribe, its king he repaid.

    P216922: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...] _gan2_ du6-sir2 [...] [...] il2-qa2 dub-sar 3(bur'u@c) _gan2_ szitim lugal-me 5(asz@c) ensi2 elam 5(asz@c) dumu szu-e-li di-ku5 ma-ni engar 5(bur3@c) _gan2_

    AI Translation

    ... field of Dusir; ... ilqa, scribe; 30 bur3 field of the royal shittim; 5 governors of Elam; 5 sons of Shu-Eli, judges; Mani, the plowman; 5 bur3 field

    Column 1

    Sumerian

    [...] _gan2#_ u3-du10-kux(_kwu147_)# [...]-me 1(bur'u@c) _gan2_ nar-me lugal-he2 engar 5(asz@c) i-du nar lu2-|_ka_xX| 1(u@c) ensi2 szuszin(ki) 5(asz@c) da-da [...]-ma x ka x [sa12]-du5#

    AI Translation

    ... field of Udukux; ...; 10 bur'u field of the musicians Lugalhe, the plowman; 5 idu, the singer; 10 governors of Susa; 5 Dada, ... ..., the sadu-priest;

    P216923: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [szunigin] _sag-nita2_ szunigin _munus_ szunigin _dumu_ [...] x _ensi2-ka-me_ _lagasz(ki)-a_ _gurum2-bi ba-ak_ in 1(asz@c) _mu#_ (d)na-ra#-am-(d)suen us2-se11 _e2_ (d)en-lil2 [in] nibru(ki) [u3 _e2_] (d)inanna [in] zabala3#(ki) [isz]-ku#-nu

    AI Translation

    total: the head, total of the woman, total of the sons, ..., the governors of Lagash, its inspection was performed. In the first year of Naram-Sîn, the temple of Enlil in Nippur and the temple of Ishtar in Zabalam they established.

    P216925: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x i3-dab5 5(asz@c) (ninda)nindax(_du_) nu#-dab5 2(asz@c) (ninda)nindax(_du_) i3-[dab5 (...)]

  • 9(disz) 1/2(disz) (ninda)[nindax(_du_) ...]
  • AI Translation

    ... accepted; 5 nindax loafs, not accepted; 2 nindax loafs, accepted; .

  • 9 1/2 ... bread loaves,
  • P216926: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    7(asz@c) sar 1(u@c) gin2 [...] _gan2_ [...] sar 1(u@c) gin2 2(u@c) 1(asz@c) x-[...]

    AI Translation

    7 sar 10 shekels ... field ... sar 10 shekels 21 .

    P216927: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    e-su3 _gan2_ [...] egir#? 4(gesz2) _gan2_ ad-da-[...] gal-ug3 i7-i3-li2-tab-ba i7-(d)x-[...] i7#-tir-sikil

    AI Translation

    esu field ..., behind?, 240 field Adda-..., the general, the Ili-taba canal, the ... canal, the Tirsikil canal,

    Reverse

    Sumerian

    i3-li2-isz dub-sar-e [...] mu-kux(_du_) [...]

    AI Translation

    Ilish, the scribe, ... delivery .

    P216928: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ x [...] 1(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ lugal#-[...]

    AI Translation

    1 bur3 field area ...; 1 bur3 2 1/4 iku field area Lugal-...;

    P216929: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    a-sza3 _gan2_ a-sza3 [...] nu? [...] gaba-gaba [...]

    AI Translation

    field ... field ... ... gaba-gaba .

    P216931: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) [n (ninda)nindax(_du_) ... im x]

  • 3(gesz2) [n (ninda)nindax(_du_) ... im x]
  • _gan2_ x [...] x [...] _gan2_ a-|_zi&zi_|-a [...] im kur

  • 1(gesz2) 3(u) [n ... (ninda)nindax(_du_) im x]
  • [a-sza3-bi] 1(gesz2) 1(u)# la2 3(asz) [_gan2_ ...] [...] x a

    AI Translation

    420 ... bread .

  • 270 ... bread .
  • field ... ... field ...

  • 210 ... bread ...,
  • its field: 93 hectares, ... ...;

    P216932: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    sahar du6 tak4-a

    AI Translation

    dust piled up

    P216933: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 4(asz@c) (ninda)nindax(_du_) e2 du3-a

    AI Translation

    ... 4 ninda breads, built house,

    P216934: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    tir ku3-ga e _gan2_ [...]

    AI Translation

    pure golden ...

    P216937: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    a-na lugal-uszumgal#

    AI Translation

    to Lugal-ushumgal.

    Column 1

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki) tu-da-szar-li-bi2-isz [na]-ra-ma#-at _lugal_

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, the mighty, king of Agade, you have made it abundant for him, the beloved of the king.

    Column 2

    Akkadian

    da-da _szabra e2_ _ARAD2#_-su2#

    AI Translation

    Dada, the household manager of the house, is his servant.

    P216938: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    szar#-ka3-li2-szar3-ri2 da-num2 _lugal_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, the mighty, king of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    lugal-uszumgal _ensi2_ lagasz(ki) _ARAD2_-su2

    AI Translation

    Lugal-ushumgal, governor of Lagash, is his servant.

    P216939: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    a-na al-la

    AI Translation

    to all

    Column 1

    Akkadian

    szar-ka3-li2-szar3-ri2 _lugal_ a-ga-de3(ki) li#-pi5-it#-i3-li

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king of Agade: Lipit-ili.

    Column 2

    Akkadian

    _dumu_ szum-(d)ma-lik szagina _ARAD2_-su2

    AI Translation

    son of Shumma-Malik, general, is his servant.

    P216940: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    szar#-[ka3]-li2#-szar3#-[ri2] _lugal_

    AI Translation

    Shar-kali-sharri, king.

    Column 2

    Akkadian

    [a]-ga#-de3(ki) ad-da# _dub-sar_ _arad2#_-su2#

    AI Translation

    Akkad, Adda, scribe, is his servant.

    P216941: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen da-num2 _dingir_ a-ga-de3(ki) _lugal_ ki-ib-ra-tim

    AI Translation

    Naram-Sin the mighty, god of Agade, king of the world quarters the four,

    Column 2

    Akkadian

    ar#-ba-im lugal#-uszumgal _dub-sar#_ _ensi2#_ lagasz#[(ki)]

    AI Translation

    Arba'im, Lugal-ushumgal, scribe, governor of Lagash.

    P216942: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [a]-na# mu-urua-sze3 [...]

    AI Translation

    to Muruba ...

    Column 1

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen da-num2 _dingir_ a-ga-de3(ki) _lugal_ ki#-ib-ra-tim#

    AI Translation

    Naram-Sin the mighty, god of Agade, king of the world quarters the four,

    Column 2

    Akkadian

    ar#-ba#-[im] lugal#-uszumgal# [_dub-sar_] _ensi2#_ lagasz#[(ki)]

    AI Translation

    Arba'im, Lugal-ushumgal, scribe, governor of Lagash.

    P216943: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)na#-ra-[am]-(d)suen _lugal_ ki-ib-ra-tim#

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four,

    Column 2

    Akkadian

    [ar-ba-im]

    AI Translation

    P216944: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [lugal]-uszumgal#

    AI Translation

    Lugal-ushumgal

    Column 1

    Akkadian

    [(d)na-ra]-am#-[(d)suen] _lugal_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, king of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    szu-i3#-[li2-szu] _di-ku5#_ _ARAD2#_-[su2]

    AI Translation

    Shu-ilishu, judge, is his servant.

    P216945: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen _dingir_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, god of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    bi-in-ka3-li2-szar3-ri2 _dumu_-su2

    AI Translation

    Bin-kali-sharri, his son,

    Column 3

    Akkadian

    a-bi2-i-szar _dub-sar_ _ARAD2_-su2

    AI Translation

    Abi-ishar, scribe, is his servant.

    P216946: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [a]-na# lugal-uszumgal

    AI Translation

    to Lugal-ushumgal.

    Column 1

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen _dingir_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, god of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    szar-ri2-isz-ta2-kal2 _dub-sar_ _ARAD2_-su2

    AI Translation

    Sharrish-takal, scribe, is his servant.

    P216947: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)na-ra-am-(d)suen _dingir_ a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, god of Agade.

    Column 2

    Akkadian

    na-x muhaldim lugal# _ARAD2_-[su2]

    AI Translation

    ..., cook of the king, is his servant.

    P216948: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)na#-ra-am-(d)suen# _dingir_ a-ga-de3#(ki)

    AI Translation

    Naram-Sin, god of Agade,

    Column 2

    Akkadian

    x-[...] x-[...] _ARAD2#?_-[su2?]

    AI Translation

    ... ..., his servant?.

    P216949: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    ((d)na-ra-am-(d)suen) _dingir_ a-ga#-de3(ki) ur-da

    AI Translation

    Naram-Sin, god of Agade, the dog.

    Column 2

    Akkadian

    _dub-sar_ [_ARAD2_]-su2

    AI Translation

    scribe, his servant.

    P216950: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-na lagasz#[(ki)]

    AI Translation

    to Lagash;

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)]na#-ra-am-(d)suen [...] sagi _ARAD2_-zu

    AI Translation

    Naram-Sin, cupbearer, is your servant.

    P216951: administrative bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    be-li2-ti dub-sar

    AI Translation

    Beliti, scribe.

    P216952: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    sag nig2-x-[...] lugal# siki udu u2 disz ensi2# [...] x lum-ma-ta nita-e mu [...] u3# siki# zi-ga-bi [...]-gal2# mu [kaskal]-szudul [unu(ki)-a] nag-su(ki) [ba-gar]-ra#-a#

    AI Translation

    ... king, wool, sheep, grass, and straw ... governor ... from Lumma, male slave, year: "... and wool, its reeds ... are here," year: "The road to Uruk and Nagsu was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-di3 dub-sar#

    AI Translation

    Dadi, scribe.

    P216953: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-x dub-sar#

    AI Translation

    Lugal-..., scribe.

    P216954: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [a]-na lagasz(ki)

    AI Translation

    to Lagash.

    Seal 1

    Akkadian

    x-x-x _dub-[sar_]

    AI Translation

    NN, scribe.

    P216955: royal-monumental bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    sipa-an-ne2 gal5-la2-gal _ARAD2_ lugal-uszumgal ensi2 lagasz(ki)-ka

    AI Translation

    Sipa-ane, gala-gal, servant of Lugal-ushumgal, ruler of Lagash.

    P216956: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3 du10#-ga#
  • iti mes-en-du

  • 1/3(disz)# sila3 iti sze-sag11-a
  • 3(disz) sila3 iti ezem-sze-il2-la
  • 1(disz)# sila3 u4# lu-lu uri5(ki)-sze3 i3-gen-na
  • 3(disz) sila3 a-ra2 2(disz@t)-kam
  • e2#-duru5 ur-ambar#?(ki#)-ka#-sze3 i3-gen-na

  • 2(disz)# sila3# iti _gan2_-masz
  • 3(disz) sila3# iti# munu4-gu7
  • 3(disz) sila3 iti# _ur_
  • [n] sila3 [iti] ezem#-(d)ba-ba6 [n] sila3 iti# mu-szu-du8# [...]-il#?-at#?

    AI Translation
  • 3 sila3 good oil,
  • month "Mesendu;"

  • 1/3 sila3 month: "Harvest;"
  • 3 sila3 month "Harvest;"
  • 1 sila3 of the day to the lulu-offerings of Ur he went;
  • 3 sila3 2nd time,
  • to the 'House of the Temple of Ur' he went;

  • 2 sila3 month: "GANmash;"
  • 3 sila3 month: "munu-flour,"
  • 3 sila3 month "Ur-fish,"
  • n sila3 month "Festival of Baba," n sila3 month "Mushudu," .

    Reverse

    Sumerian

    [n] sila3 ur-(d)utu dub-sar [n sila3] iti# ezem-(d)ba-ba6 [n] 1/2(disz)# sila3 iti mu-szu-du8

  • 3(disz) sila3 iti mes-en-du
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 iti amar-a-a-si
  • 2(disz) sila3 1(u)# 5(disz) gin2 iti sze-sag11-a
  • 1(disz) 1/3(disz)# sila3 iti ezem-sze-il2-la
  • (d)utu-il-at szunigin 1(asz@c) dug 1(u) 4(disz) sila3 la2 5(disz) gin2 i3 du10-ga zi-ga ur-nigar

    AI Translation

    n sila3, Ur-Utu, the scribe; n sila3, month "Festival of Baba;" n 1/2 sila3, month "mushudu,"

  • 3 sila3 month "Mesendu,"
  • 1 1/2 sila3 month: "Amar-ayasi;"
  • 2 sila3 15 shekels, month "Harvest;"
  • 1 1/3 sila3 month: "Festival of Sheila;"
  • for Utu-ilat; total: 1 jug 14 sila3 less 5 shekels good oil booked out, Ur-nigar;

    P216957: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [_gan2_ ul4-ul4] tur [...] _gan2# 5_(asz@c) 5(iku@c) _gan2_ su3 _gan2_ gu2-banda3(da)

  • 6(gesz2) 4(u) 5(asz) sze gur
  • al-la 1(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2 7_(asz@c) 2(barig@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_ su3 _gan2_ ul4-ul4 tur 2(bur3@c) _gan2 5_(asz@c) gu4-e ib2-uru4 1(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2 1_(asz@c) apin-la2-e ib2-uru4 _gan2#_ gu2-banda3(da)

  • 2(u) 6(asz) 3(barig) sze gur
  • [...] x [...]

    AI Translation

    ... field Uul, small ... field 5 ashc 5 iku field Su, field Gubanda,

  • 165 gur of barley,
  • Alla 1 bur3 2 eshe3 field area: 7 gur 2 barig 1 eshe3 2 iku field area: su3 field area: Ullula, small; 2 bur3 field area: 5 oxen, irrigated; 1 1/2 iku 1/4 iku field area: 1 apinla-e field area: Gubanda;

  • 26 gur 3 barig barley,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) x sze [gur]
  • zur [...] 1(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ [...] 2(esze3@c) _gan2_ [...] 5(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ [su3] _gan2_ ul4-ul4# [tur] 1(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) [_gan2_ x] _gan2_ gu2-banda3[(da)]

  • 6(gesz2) sze [gur]
  • me-[...] 2(bur3@c) 2(iku@c) [_gan2_ x] 1(esze3@c) 3(iku@c) [_gan2_ x] 1(esze3@c) 2(iku@c) [_gan2_ su3] _gan2_ gu2-[banda3(da)]

  • 3(gesz2) 2(u) 2(asz) [sze gur]
  • ur-nigar#[(gar)] 1(bur3@c) _gan2_ [...]

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • Zur ... 1 bur3 1 eshe3 ... 2 eshe3 ... 5 1/2 iku ... ... ... ... 1 bur3 1 eshe3 4 iku ...

  • 420 gur of barley,
  • Me-...; 2 bur3 2 iku field area ...; 1 eshe3 3 iku field area ...; 1 eshe3 2 iku field area ...; field Gubanda;

  • 142 gur of barley,
  • Ur-nigar, 1 bur3 field ...,

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-[gir2-su] sa12-[du5 ...] ur-[...] mu-[gid2]

    AI Translation

    Ur-Ningirsu, the regular ... of Ur-..., he has sworn by the name of the god.

    Column 2

    Sumerian

    puzur4-ma-ma ensi2

    AI Translation

    Puzrish-Mama, governor;

    P216958: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 4(asz@c) gu2 4(u) 3(disz) ma#-[na siki] na4 si-sa2# siki udu (d)nansze# lu2-(d)dumu-zi 1(u@c) 6(asz@c) gu2 la2 1(disz@t) ma-[na] siki [udu (d)x-x]

    AI Translation

    14 talents 43 minas wool, fine stone, wool for Nanshe, Lu-Dumuzi 16 talents less 1 minas wool for .

    Reverse

    Sumerian

    sanga [...] szu ba-[ti] pirig-[me3] ensi2#

    AI Translation

    the temple administrator ... received; Pirime, the governor;

    P216959: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) [gu2 n ma-na] siki# [na4 si-sa2] lu2#-(d)dumu-[zi] szu ba-ti 2(u@c) gu2 1(disz) 1/2(disz) ma-[na] siki udu (d#)nin#-gir2-su# 2(asz@c) gu2 3(u) 4(disz) ma-na [siki udu?] (d)gesztin-an-na [ur]-nu sanga szu ba-ti n gu2 n ma#-[na] [siki udu] (d#)inanna [x x] x sanga [szu] ba#-ti# [...] 2(u) 2/3(disz)# [...]

    AI Translation

    15 talents n mana wool, fine stone, Lu-Dumuzi received; 20 talents 1 1/2 mana wool, sheep, Ningirsu; 2 talents 34 mana wool, sheep, Geshtinana Ur-nu, the temple administrator received; n talents n mana wool, sheep, Inanna; ..., the temple administrator received; ... 20 2/3 .

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin n gu2] 2(gesz2)# ma-na# na4 si-[sa2] [siki udu] dingir-re-ne sanga#-ne szu# ba-ti pirig-me3 ensi2 mu en nina(ki#) ba-du-[a?]

    AI Translation

    total: n talents, 420 minas of sisa stone, wool of the sheep of the gods, the temple administrators, received; Pirigme, the governor; year: "The en-priestess of Nineveh was installed."

    P216960: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [la2]-ia3# 9(asz@c) gu2# [n] 5(disz)#? 1/3(disz) ma-na da-da 3(asz@c) gu2 1(u) ma-na lugal-uszur4 7(asz@c) gu2 2(disz) ma-na lu2-(d)ab-u2 3(asz@c) gu2 1(u) 4(disz) ma-na a2-ra2#-a [n gu2] 1(u)# 1(disz)# 1/2(disz) ma-na

    AI Translation

    deficit: 9 talents ... 5 1/3 mana Dada; 3 talents 10 mana Lugal-ushur; 7 talents 2 mana Lu-Abu; 3 talents 14 mana labor, n talents 11 1/2 mana;

    Reverse

    Sumerian

    [...] siki? [...] sipa e2-munus-ke4-ne mu#-a-kam ur-(d)ba-ba6 ensi2 mu# _gan2_ musz-bi#-edin#-na a ba-de2-a

    AI Translation

    ... wool? ..., the shepherd of the women's quarters, he named it. Ur-Baba, the governor, year: "The field of Mushbi-edina was dug."

    P216961: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) dug 8(disz) sila3 i3 ud5 1(barig@c) 4(ban2@c) 2(disz) sila3 ga-ar3 a-ga-de3(ki) ug3-_il2 2_(asz@c) dug 2(disz) sila3 i3 1(barig@c) 3(ban2) 3(disz) sila3 ga-ar3 lu2-(d)nansze 2(asz@c) dug 6(disz) sila3 i3 1(barig@c) 3(ban2@c) la2 1(disz) sila3 ga-ar3 lu2-nina(ki) 1(asz@c) dug 2(u) 5(disz) sila3 i3 1(barig@c) 2(ban2@c) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3

    AI Translation

    2 jugs of 8 sila3 ud-flour, 1 barig 4 ban2 2 sila3 kashk cheese, Agade, the porter; 2 jugs of 2 sila3 oil, 1 barig 3 ban2 3 sila3 kashk cheese, Lu-Nanshe; 2 jugs of 6 sila3 oil, 1 barig 3 ban2 less 1 sila3 kashk cheese, Lu-Nina; 1 jug 25 sila3 oil, 1 barig 2 ban2 2 1/2 sila3 kashk cheese,

    Reverse

    Sumerian

    ur#-(d#)suen# szunigin 8(disz) dug 1(u) 1(disz) sila3 i3 1(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur a-ga-de3(ki) da-ti szu ba-ti i3# ud5# szu-ri-a gar-ra (d)nansze [kiszib3] ur-mes sanga mu# ur-nig2 ensi2

    AI Translation

    for Ur-Suen; total: 8 jugs 11 sila3 oil, 1 gur 1 barig 1 ban2 5 1/2 sila3 kashk cheese, Agade, delivered; oil, shiria-flour, gara of Nanshe; under seal of Ur-mes, the temple administrator; year: "Ur-nig the governor."

    P216962: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 bar-dul5 nig2-du7 1(asz@c) tug2 bar-dul5 ur-(d)nin-zu sukkal

    AI Translation

    1 garment with a fringe, nigdu-offering, 1 garment with a fringe, Ur-Ninzu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nig2 maszkim zi-ga ur-nigar(gar) mu nam-mah-ni us2-sa

    AI Translation

    Ur-nig, the enforcer, booked out; Ur-nigar, year: "The great lord was installed."

    P216963: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) [_gan2_] 1(esze3) _gan2_ mun x 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 [x] sze-bi 1(gesz'u) 1(u) 1(asz)# 3(barig)# 2(ban2)# [gur] ziz2-bi 2(u) la2 3(asz)# 2(ban2)# [gur] _gan2_ ki-a _ka#_? 2(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2#_

  • 3(iku) _gan2_ mun [x]
  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ [...]
  • AI Translation

    10 bur'u 1 eshe3 3 1/4 iku surface area, 1 eshe3 surface area, mun ..., 1 bur3 4 1/2 iku surface area, ..., its barley: 91 gur 3 barig 2 ban2, its emmer: 20 less 3 gur 2 ban2, surface area, when ..., 2 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area,

  • 3 iku field area ...,
  • 4 1/2 iku field area ...,
  • Reverse

    Sumerian

    _gan2_ kab2 du11-[ga] _gan2_ ki-a [...] sanga (d)nansze mu ka-ku3 ensi2#

    AI Translation

    field ... field ..., temple administrator of Nanshe, year: "KA-ku, the governor."

    P216964: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(u@c) la2 2(asz@c) udu 4(u@c) 4(asz@c) masz2 ur-nig2 1(gesz2@c) 1(u@c) 1(asz@c) udu 5(asz@c) masz2 du10-ga szabra 3(u@c) udu ur-szul 3(gesz2@c)#? udu lugal-zi nig2-gal2-la

    AI Translation

    30 less 2 sheep, 44 billy goats, Ur-nig; 91 sheep, 5 billy goats, good, chief household administrator; 30 sheep, Ur-shul; 240 sheep, Lugal-zi, the property;

    Reverse

    Sumerian

    e2#-duru5 ma-nu mu lu2-(d)ba-ba6 ensi2

    AI Translation

    House of Manu, year: "Lu-Baba was governor."

    P216965: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ma2 ni-ni ugula du10-ga szabra

  • 6(disz) dur9(ur3)-re ugula
  • 3(asz@c) (d)utu-mu ugula 3(asz@c) ur-ku3-nun ugula 2(asz@c) [...] 2(u@c) 5(asz@c) 1/2(asz@c) erin2 [...] szunigin 1(asz@c) ma2 (d)utu-mu i3-dab5 1(asz@c) ma2 3(u@c) nu-banda3 [x] dumu al-mu [x] lu2-(d#)dumu-zi [...] udu 1(barig@c)-ta# [...]-(d)dumu-zi

    AI Translation

    1 boat of Nini, foreman: Duga, the household manager;

  • 6 ..., foreman,
  • 3 for Shamash-mu, overseer; 3 for Ur-kunun, overseer; 2 ... 25 1/2 forerin ...; total: 1 boat of Shamash-mu accepted; 1 boat of 30 barge, manager; ... son of Allamu; ... Lu-Dumuzi; ... sheep at 1 barig each; ...-Dumuzi;

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(barig@c)-ta [...] lu2#-(d)utu-ta [...] dumu ur-(d)lamma-me szunigin 1(asz@c) ma2 al-mu i3-dab5# szunigin 2(asz@c) ma2 nu-banda3 al-mu dumu# lu2-sa6-ga mu lu2-gu-la ensi2#

    AI Translation

    ... 60 litres of barley per litre ... Lu-Utu ... son of Ur-Lamma-me; total: 1 barge of Almu accepted; total: 2 barge of the superintendent: Almu, son of Lu-saga; year: "Lugula was governor."

    P216966: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze-gesz-i3 gur a-ga-de3(ki) iti ezem-munu4-gu7 lugal-inim-du10

    AI Translation

    1 gur 2 barig 3 ban2 sesame, Agade, month "Festival of Munutu," "Lugal-inimdu,"

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti zi#-ga lu2-(d)inanna mu szita2 sag-ninnu ba-dim2-ma

    AI Translation

    received; booked out of the account of Lu-Inanna; year: "The shita of the sagninnu was fashioned."

    P216967: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze-gesz-i3 gur a-ga-de3(ki) iti ezem sze-il2-la lugal-inim-du10

    AI Translation

    1 gur 2 barig 3 ban2 sesame, Agade, month: "Festival of Barley," "Lugal-inimdu,"

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti zi-ga lu2-(d)inanna mu szita2 sag-ninnu ba-dim2-ma

    AI Translation

    received; booked out of the account of Lu-Inanna; year: "The shita of the sagninnu was fashioned."

    P216968: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 2(asz@c) sze gur# a-ga-de3#[(ki)] x x [x] x x [...]

    AI Translation

    12 gur of barley, Agade, .

    Reverse

    Sumerian

    [dub]-sar-mah ur#-(d)en-ki maszkim# mu szita2 sag-[ninnu] (d)nin-gir2-su-[ka] ba-dim2-ma#

    AI Translation

    scribe, Ur-Enki was enforcer; year: "The shita of the chief accountant of Ningirsu was fashioned."

    P216969: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(szar2) 1(bur'u) 6(bur3) _gan2_

  • 2(asz) guru7 la2 7(gesz2) 2(u) sze gur sag-gal2
  • 4(gesz2) la2 1(u) ziz2 gur
  • 1(gesz2) 3(u) la2 2(asz) 2(barig) gig gur
  • _gan2_-gu4 e2-gal ugula erin-da maszkim#

    AI Translation

    66 bur3 field area,

  • 2 gur of barley, less 220 gur of barley, capital,
  • 420 less 10 gur emmer,
  • 92 gur 2 barig wheat,
  • oxen-field, palace, foreman: "workmen," was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    [...] gu3-de2#-a ensi2 mu e2 (d#)nin#-dar#-a ba-du3-a

    AI Translation

    Gudea, governor, year: "The temple of Nindara was erected."

    P216970: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    la2#-ia3# 1(barig)# i3-nun

  • 2(disz) ma-na siki
  • 2(disz) ma-na siki-ud5 sig17
  • 1(ban2@c) zi3 sig15 1(ban2@c) zi3-gu

  • 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • e2-ta izi-la2

    AI Translation

    deficit: 1 barig butter oil,

  • 2 minas of wool,
  • 2 minas of red wool,
  • 1 ban2 fine flour, 1 ban2 fine emmer flour,

  • 5 sila3 of emmer, imgaga-flour,
  • from the house, firewood

    Column 2

    Sumerian

    nig2-gesz-tag#-[ga]

  • 5(disz) sila3 i3
  • (gesz)szar2-ur3

  • 5(disz) sila3 szar2gaz
  • 1(u) sila3 uruda-da
  • 1(u) sila3 ig
  • AI Translation

    a kind of profession

  • 5 sila3 oil,
  • a kind of tree

  • 5 sila3 szargaz,
  • 10 sila3 of copper,
  • 10 sila3 door bolts,
  • Column 1

    Sumerian

    gesz# [...]

  • 4(u) ma-na siki
  • an-e2-ha#

  • 1(u) ma-na siki
  • 2(u) 4(disz) ma-na siki-ud5
  • 2(u) ma-na siki
  • AI Translation

    ... tree

  • 40 minas of wool,
  • Aneha;

  • 10 minas of wool,
  • 24 minas of wool,
  • 20 minas of wool,
  • Column 2

    Sumerian

    sanga (d)nin-gir2#-su# mu (gesz)tukul ur-sag-ninnu ba-dim2-ma

    AI Translation

    the temple administrator of Ningirsu, year: "The weapon of Ursagninnu was fashioned."

    P216971: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 mu-du8-um saga#
  • ki a-mur-la-ba

  • 1(disz) tug2 mu-du8-um saga#
  • ki ur-nig2

  • 1(disz) tug2 gu2-e3 saga#
  • ki ur-(d)nin-mug

  • 1(disz) tug2 gu2-da5 saga
  • ki (gesz)gigir?-re

    AI Translation
  • 1 muduum garment, good quality,
  • from Amurlaba;

  • 1 muduum garment, good quality,
  • with Ur-nig;

  • 1 gu2-e3 textile, good quality,
  • from Ur-Ninmug;

  • 1 guda textile, fine quality,
  • with the chariot

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-li

  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ge-da5 us2
  • ki (gesz)gigir?-re

  • 2(disz) tug2 aktum2 guz tur
  • ki szu-(d)utu ugula-am3 iti# ezem# gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu mi-i3-tum sag-ninnu ba-dim2-ma

    AI Translation

    foreman: Ur-li;

  • 1 sza-gadu garment, second quality,
  • 1 sza-geda garment, second quality,
  • with the chariot

  • 2 small aktum textiles,
  • from Shu-Utu, foreman; month: "Festival of Gu-ribumu," year: "The sag-ninnu was fashioned;"

    P216972: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2] aktum# guz-za szar3# x-(d)utu

  • 1(disz) tug2# |_nig2-sag-lal-munus_| nin
  • a-mur-la-ba

  • 1(disz) [x]-du
  • lugal#-i3-bi2-la ki ba-zi-ge

  • 1(disz) tug2 mu-du8-um saga
  • a-mur-la-ba

  • 1(disz) tug2 mu-du8#-um# saga
  • ur-nig2

  • 1(disz) tug2 gu2-la2 u3-la2 saga
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 saga
  • ur-(d)nin-mug ki ur-li-ta#

  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ge-da5 [x]
  • 2(disz)# tug2 aktum guz-[za]
  • AI Translation

    n aktum garments, guzza, ...-Utu;

  • 1 ... garment, lady.
  • for Amurlaba;

  • 1 ...du,
  • Lugal-ibila has sworn by the name of Bazige.

  • 1 muduum textile, good quality,
  • for Amurlaba;

  • 1 muduum textile, good quality,
  • for Ur-nig;

  • 1 gula garment, good quality,
  • 1 gu2-e3 textile, good quality,
  • Ur-Ninmug, from Urli;

  • 1 sza-gadu garment, second quality,
  • 1 sza-geda garment,
  • 2 aktum-garments, guz-za-garments,
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)gigir-[re]

  • 2(disz) tug2 aktum guz-[za]
  • a-mur-la-ba#

  • 2(disz) ur-(d)nin-mug#
  • 4(disz) lugal-an-na-tum2#
  • 2(disz) tug2 aktum guz-za
  • 4(disz) tug2 aktum guz-za tur
  • szu-(d)utu ki am3-ta lu2 azlag2-e-ne szu ba-ti iti szu-numun mu tukul mi-tum sag-ninnu ba-dim2-ma

    AI Translation

    chariot

  • 2 aktum-garments, guz-za-garments,
  • for Amurlaba;

  • 2: Ur-Ninmug,
  • 4 mana wool for Lugal-anatum,
  • 2 aktum-garments, guz-za-garments,
  • 4 small aktum garments,
  • Shu-Utu received from Amata, the fuller; month: "Sowing," year: "With the weapon of the sagninnu was fashioned."

    P216973: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu nin-[dingir (d)...]

  • 4(disz) mu#? [...]
  • mu szita2 sag#-ninnu [(d)nin-gir2-su-ka ba-dim2-ma] mu e2 (d)nin-dar-a# [ba-du3-a] u3# mu mi-[i3-tum] sag-ninnu [ba-dim2-ma]

    AI Translation

    year: "... ."

  • 4 years ...
  • year: "The shita of the sagninnu of Ningirsu was fashioned," year: "The temple of Nindara was erected" and year: "The sagninnu was fashioned."

    Reverse

    Sumerian

    [mu szita2] sag#-ninnu [(d)nin-gir2-su-ka ba-dim2-ma] mu# e2 (d)nin-dar-[a ba-du3-a] mu mi-i3-tum sag-ninnu [ba-dim2-ma] ugula# lugal-e2-gid2-e#

    AI Translation

    Year: "The shita of the temple of Ningirsu was fashioned," year: "The temple of Nindara was erected," year following: "The temple of the temple of the god was fashioned."

    P216974: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 1(asz) 2(barig) sze gur# sag-gal2

  • 4(u) 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • mu i7 (d)nin-gir2-su-uszumgal ba-ba-al-la 1(gesz'u) 9(gesz2) 7(asz) 1(barig) sze gur sag-gal2

  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 1(u) gig gur
  • mu balag uszumgal-kalam-ma ba-dim2-ma 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 4(asz) gur

    AI Translation

    91 gur 2 barig barley, capital,

  • 42 gur 2 barig emmer,
  • year: "The canal of Ningirsu-ushumgal was dug." 147 gur 1 barig barley, capital,

  • 93 gur 2 barig emmer,
  • 10 gur emmer,
  • year: "The balag of the Ushumgal-kalama was fashioned." 8484 gur

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) la2 3(barig) ziz2 gur
  • 1(u) 3(asz) gig gur
  • mu (gesz)szar2-ur3-ra ba-du3-a sze gesz ra mu 4(disz)-kam ki szabra en-ta

  • 3(u) sze gur a-ga-de3(ki)
  • ki lugal-gaba-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz)? gu2 4(u) 6(disz) ma-na siki
  • mu 3(disz)-kam

  • 4(u) 7(asz) gu2 la2 4(disz) ma-na siki
  • mu nunuz-za-bu-ka#

  • 2(u) la2 3(asz) dug i3-nun
  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ga-ar3#
  • AI Translation
  • 60 gur less 3 barig emmer,
  • 13 gur wheat,
  • year: "The shara was erected." Year: "Barley grown in the orchard." Year: "From the household manager of the en-priest."

  • 30 gur barley of Agade,
  • from Lugal-gaba;

  • 142 talents 46 mina wool,
  • 3rd year.

  • 47 talents less 4 mina wool,
  • year: "Ninuzzabu."

  • 19 jugs of butter oil,
  • 2 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • P216975: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(asz@c) _gin2 ku3-babbar#_ 1(u@c) 6(asz@c) 1(barig@c) _sze gur sag-gal2_ 1(asz@c) _tug2 bar-dul5_ _sa10 1(asz@c) 3(ban2@c) sze gur sag-gal2_ esz4-dar-gar3 2(u@c) 2(asz@c) _sze gur sag-gal2_ 1/3(asz@c)(sza) 5(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ be-li2-dingir

    AI Translation

    3 shekels of silver, 16 gur 1 barig barley, capital, 1 sa10-garment, 3 sutu barley, capital, Eshdargar, 22 gur barley, capital, 1/3 shekel 5 1/2 shekels of silver, Beli-ilu,

    Reverse

    Akkadian

    1(u@c) 3(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur sag-gal2_ i-di3-szum2 szunigin 1(gesz2@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) _sze gur sag-gal2_ 2(asz@c) _tug2 bar-dul5_ 1(asz@c) _ur5-szu szu se3-ga_ 3(asz@c) _udu_ ur-(d)nin-mar-ki-ka im-hur

    AI Translation

    13 gur 3 sutu of barley, the first-fruit offerings, he gave to him; total: 66 gur 2 barig 1 sutu of barley, the first-fruit offerings, 2 saggal-garments, 1 urshu-sheep, hand-washing, 3 sheep, Ur-Ninmar-ki received.

    P216976: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) tug2 na-asz2-pa2-ru-um 2(asz@c) tug2 szu 2(asz@c) tug2 bar-dul5 uri? 1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 3(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 1(asz@c) tug2 bar-dul5 sahar gi4 2(asz@c) har ku3-babbar 2(asz@c) tug2 bar-dul5 sal-la 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 sal-la 6(asz@c) bar-si 1(u@c) za ku3-sig17 1(u@c) la2 1(asz@c) za gul 1(u@c) la2 1(asz@c) za elam 1(asz@c) zabar szu 1(disz)-la2 1(asz@c) sa3-hum zabar [...] 2(asz@c) zabar szu

    AI Translation

    2 nashparum-garments, 2 hand-garments, 2 bardul5-garments for Ur, 1 szagadu-garment, 3 sha-geda-garments, 1 bardul5-garment for sahar-sand, 2 hars of silver, 2 bardul5-garments for salla-silver, 1 niglam-garment for salla-silver, 6 barsi-garments, 10 za of gold, 10 less 1 za of gul, 10 less 1 za of Elam, 1 bronze hand, 1 bronze ..., 2 bronze hand,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) gesz-bu3-bu3# 1(asz@c) suhur gesz-a-du3-a 1(asz@c) szakkan i3 du10-ga 1(asz@c) gada tug2 bar-dul5 il2#-e-da-num2 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 1(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 e2-gal-ta ba-de6 il2-e-da-num2

    AI Translation

    1 geshbubu garment, 1 suhur garment, for the geshadu festival, 1 shakkan oil, good oil, 1 linen garment, a sash, for Il-edanum, 1 niglam garment, 1 sha-gadu garment, 1 sha-geda garment, from the palace brought out, for Il-edanum,

    P216977: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(u) 6(asz@c) gug# [...]
  • 5(asz@c) za-gin3 gal 2(asz@c) za-gin3 gur4-ra 7(asz@c) za ku3-sig17 1(disz) szu-si 4(asz@c) za ku3-babbar gal 8(asz@c) za-gin3 1(disz) szu-si

    AI Translation

  • 16 ... oxen,
  • 5 large lapis lazuli, 2 large lapis lazuli, 7 pieces of gold, 1 finger each, 4 pieces of silver, 8 pieces of gold, 1 finger each,

    Reverse

    Sumerian

    [...] za ku3-sig17 gal 2(asz@c) amar nu2-a ku3-sig17 1(asz@c) amar nu2-a za-gin3 1(u@c) za gur4-ra ku3-sig17 1(u@c) za gur4-ra gug 2(asz@c) za dingir-[su2]-_lagab_-me [...]

    AI Translation

    ... large gold za; 2 calf-calf-female, not gold; 1 calf-female, not gold; lapis lazuli; 10 gur gold; 10 gur gold; 10 gur gold; 2 gur oxen; the gods-su-lagab-me ...;

    P216978: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 7(disz) gesz gal
  • 2(gesz2) gesz us2
  • 4(gesz2) 4(u) gesz e2-da
  • 8(gesz2) gesz zi-nu2
  • 8(gesz2) gesz eme-sig
  • 2(gesz2) gesz mi-ri2-za
  • 1(gesz2) 1(u) gesz bar-da
  • AI Translation
  • 147 large trees,
  • 240 logs, second quality,
  • 240, house-builders;
  • 280 reeds for zigu-flour,
  • 280 reeds, sycamore-wood,
  • 240 m.,
  • 210 reed baskets,
  • Reverse

    Sumerian

    gesz nam-ga-esz8 gu2-ab-ba(ki)-ta lu2 nina(ki) szu ba-ti

    AI Translation

    from the tree of namga-esh of Guabba, the man of Nineveh received;

    P216979: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 bar-su4# 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 us2 ensi2 a-dam-szah2(ki)

    AI Translation

    1 niglam garment, barsu-garment; 1 niglam garment, the length, governor of Amassah;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga (d)szara2-i3-sa6 mu ur-(d)nin-gir2-su ensi2 mu us2-a-bi

    AI Translation

    booked out of the account of Shara-isa; year: "Ur-Ningirsu was governor," year following.

    P216980: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 bar-su4 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 2(asz@c) tug2 aktum iri szu-i3-li2-szu 1(asz@c) tug2 nig2-lam2

    AI Translation

    1 barsu-garment, 1 niglam-garment, 2 aktum-garments, city of Shu-ilishu, 1 niglam-garment,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 aktum iri nu-gig gal-nin-a-nag zi-ga ur-nigar mu iszib (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    1 aktum garment, city "Nugig" gal-nin-anag, booked out of the account of Ur-nigar, year: "The seal of Ningirsu."

    P216981: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) gu2 [...] na4 si-sa2 [...] x x [...] lu2#-ma-ma 7(asz@c) gu2# 5(u) 2(disz) ma-[na ...] lugal#-ug3-ga2 1(u@c) 3(asz@c) gu2 2(u) [n] ma-[na ...] lu2#-(d)[...] [...] [...]

    AI Translation

    1 talent ..., ..., ..., ..., Lu-Mama, 7 talents 52 mana, ..., Lugaluga, 13 talents 20 n mana, Lu-..., ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] szunigin 9(asz@c) gu2# [...] siki udu (d)nin#-[...] ugula lu2-(d)dumu#-[zi] e2#? (d)ga2-tum3#-[du10] u3 (d)nin-gesz-zi#-[da] mu-a-[kam] ur-(d)nin-[gir2-su] ensi2# mu lu2-mah# [(d)nanna] masz-e pa3#-[da]

    AI Translation

    Total: 9 talents ... wool for Nin-..., foreman: Lu-Dumuzi, the temple of Gatumdu and Ningeshzida erected. Ur-Ningirsu, the governor, year: "The great eunuch of Nanna was chosen by goat."

    P216982: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) gu2 _gir2_@g
  • 3(u) ma-na siki
  • 1(gesz2) ku6 nig2-ki gur sag-gal2
  • ki dumu-du6-ga2 3(gesz'u) 1(u) sze gur sag-gal2 mu szita-ab-ba masz-e pa3-da 4(gesz'u) la2 2(gesz2) gur mu lu2-mah (d)ba-ba6 masz-e pa3-da

    AI Translation
  • 20 talents of ...,
  • 30 minas of wool,
  • 60 ewes, property, capital,
  • from Dumu-duga; 210 gur barley, capital, year: "Shitaba was chosen by the goats;" 420 gur less 200, year: "The satrap of Baba was chosen by the goats."

    Column 2

    Sumerian

    iti# [...] ur-ba-gara2 [...]

  • 1(gesz2) sze gur a-ga-[de3(ki)]
  • ki amar-su4?-x

  • 3(u) ziz2 gur#
  • im-ma-kam

  • 3(disz) ziz2 gur a-ga-[de3(ki)]
  • sag-nig2-gur11-[...] e2 ki-gal-la# szu ba-ti

  • 1(disz) 2(barig) 4(ban2) sze-gesz-i3 gur
  • la2-ia3-am3 ki lu2-(d)gesz-bar-e3

    AI Translation

    month: "...," ..., Ur-Bagaraya;

  • 60 gur of barley for Agade,
  • from Amar-su...;

  • 30 gur emmer,
  • he will measure it out.

  • 3 gur emmer, Agade,
  • the debit of the house of the kigalla received;

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 sesame,
  • deficit from Lu-Geshbare;

    Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ur-(d)suen

  • 7(disz) ur-(d)lamma
  • 8(disz) du11-ga-dingir
  • 6(disz) masz-gu-la
  • 4(disz) lugal-szesz
  • 4(disz) a2-zi-da
  • 2(disz) ur-nig2
  • 2(disz) lu2-(d)[...]
  • 7(disz) ur-(d)x
  • 3(u) la2 1(disz) (uruda)ha-[bu3-da]
  • 1(u) (uruda)x
  • lu2-[...]

  • 2(u) la2 3(disz) (uruda)ha#-[bu3-da]
  • AI Translation
  • 6 copper hambuda stones,
  • for Ur-Suen;

  • 7 Ur-Lamma,
  • 8 mana wool for Duga-ili,
  • 6 gazelles,
  • 4 mana wool for Lugal-shesh,
  • 4 mana wool for Azida,
  • 2: Ur-nig,
  • 2 mana wool for Lu-...;
  • 7 mana wool for Ur-...;
  • 30 less 1 copper hambuda stones,
  • 10 copper ...,
  • 19 copper hambuda stones,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (gesz)szinig
  • 3(disz) (gesz)szinig sumun
  • 1(asz@c) ninda2 gesz szum2-ma-da a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(u) la2 1(disz) gesz gal
  • 2(u) gesz hi-a
  • a-ra2 2(disz)-kam ba-zi-ge

  • 1(gesz2) la2 1(disz) (gesz)ur3
  • lugal-si-gar ga2-nun ba-kux(_kwu147_) a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(gesz2) (gesz)eme-sig
  • [n] sag-ku5 (gesz)asal2

  • 2(u) _il2_
  • 4(disz) gesz gal
  • 1(disz) (gesz)a-ra-ab
  • [x] x _ni_ sa6 e# [...]

    AI Translation
  • 15 reed baskets,
  • 3 ...,
  • 1 bread made with roasted figs, for 1 year,

  • 30 less 1 large trees,
  • 20 ...,
  • 2nd time he has sworn it.

  • 91 ur3-wood beams,
  • Lugal-sigar, delivery, for the 2nd time;

  • 60 emesig-wood,
  • n bales of asal-wood,

  • 20 il2
  • 4 large beams,
  • 1 arab-wood,
  • ... red ...

    P216983: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c)?# ma-na ku3-babbar x-al-sa6 1/3(asz@c)(sza) ur-e2 sanga 1/3(asz@c) erin-da 1(u@c) 5(asz@c) ur-(gesz)gigir 1(u@c) 5(asz@c) ur-(d)ba-ba6 1(u@c) lu2-(d)igi-ma-sze3 1(u@c) ur-nigar(gar) 1(u@c) ur-(d)ba-ba6 min 1(u@c) szu-na gudu4 1(u@c) ur-(d)nin-iri-si 1(u@c) ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    1 mina silver, ...-alsa; 1/3 workman: Ur-e, the temple administrator; 1/3 workman: Eridu; 15 workmen: Ur-gigir; 15 workmen: Ur-Baba; 10 workmen: Lu-igima; 10 workmen: Ur-nigar; 10 workmen: Ur-Baba; 10 hand-tools; 10 workmen: Ur-Ninirisi; 10 workmen: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) nam-ni 1(u@c) erin-da 1(u@c) ur-ti-ra-asz2 ugula lu2 mar-za-me 7(asz@c) ma-na la2 1(u@c) gin2 ku3-babbar szunigin# 1(u@c) ma-na ku3-babbar ki (d)szara2-i3-sa6-ta e2-gal-la ba-kux(_kwu147_) mu szita-ab-ba masz-e pa3-da

    AI Translation

    10 mana of silver, 10 labor-troops, 10 Urti-rash, foreman of the merchants, 7 minas less 10 shekels of silver, total: 10 mana of silver from Shara-isa, to the palace brought; year: "Shitaba was fashioned."

    P216984: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ...] ku3-babbar sabra# [n] ma#-na ga-esz8 [n] ma-na nu-banda3 bahar2 1/2(asz@c) szandana 1/2(asz@c) lugal-igi 1/2(asz@c) lugal-x#-da# 1(u@c) 5(asz@c) ur-ama-na 1(u@c) ur-ab-ba 1(u@c) szu-na#

    AI Translation

    ... silver, the household manager; n mana, Ga'esh; n mana, the manager; Bahar; 1/2 shannana; 1/2 lugal-igi; 1/2 lugal-xda; 15 Ur-ammana; 10 Ur-abba; 10 Shuna;

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) ur-[x] 1(u@c) lugal-ti 1(u@c) ur-ab-ba 1(u@c) ur-ama-na 4(asz@c) ma-na la2 5(asz@c) gin2 ku3-babbar szunigin# 3(asz@c)#? ma-na 1(u@c) 1(asz@c)# gin2 [ku3-babbar] [ki (d)szara2]-i3-sa6-[ta] e2#-gal#-la ba-kux(_kwu147_)# mu# e2 ba-gara2 ba-du3-a

    AI Translation

    10 Ur-... 10 Lugalti 10 Ur-abba 10 Ur-ammana 4 minas less 5 shekels silver, total: 3 minas 11 shekels silver from Shara-isa's palace brought; year: "The house of Bagara was erected."

    P216985: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ku6 gir2-rin
  • 2(asz@c) ma-sa2-ab ku6 nig2-ki da-da 5(asz@c) ku6 kun-zi

    AI Translation
  • 20 fish, scouts,
  • 2 fish of the marsh, fish of Dada; 5 fish of the kunzi fish;

    Reverse

    Sumerian

    3(asz@c) sila3 ku6 nig2-ki 2(asz@c) sila3 ku6 ka-sur 3(u@c) ku6 ab-ba 2(asz@c) sila3 ku6# ur#-me banszur lugal zi-ga [(d)]szara2-i3-sa6

    AI Translation

    3 sila3 fish, nigki; 2 sila3 fish, kasu-flour; 30 fish, cows; 2 sila3 fish, Ur-me, the banshur king, booked out; Shara-isa;

    P216986: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) gada 1(asz@c) szakkan i3 1(asz@c) dug gir16 i3-nun 1(asz@c) dug gir16 ga-ar3 4(asz@c) uz-tur

  • 1(gesz2) sa szum2 za-ha-din
  • 3(gesz2) sa szum2-sikil
  • 2(gesz2) ku6 kun-zi
  • AI Translation

    1 linen, 1 shakkan-flour, oil, 1 jar of kashk-flour, butter, 1 jar of kashk-flour, kashk-flour, 4 uztur-flour,

  • 60 bundles onions of Zahadin,
  • 60 bundles onions,
  • 240 fish, kunzi fish,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ma-sa2-ab ku6 nig2-ki
  • 7(asz@c) ku6 dar-ra sanga (d)nin-mar-ki giri3# lu2-igi mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 12 fish of the marsh,
  • 7 ... fish, for the temple administrator of Ninmarki, via Luigi, delivery;

    P216987: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) szakkan i3 szi-ig-dim du10-ga 2(asz@c) sila3 i3-nun du10-ga ur-ab-ba#

    AI Translation

    1 jar of good oil of a door-jamb, 2 sila3 of good oil of Ur-abba,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) szakkan i3 [...] lu2-a-ba-a lu2-dingir-ra maszkim

  • 1(u) szakkan i3
  • gala zabala5(ki) zi-ga (d)szara2-i3-sa6

    AI Translation

    1 ash-c-worker, ... oil, Lu-aba, Lu-dingira, the enforcer;

  • 10 shakkan oil,
  • gala of Zabala booked out; Shara-isa;

    P216988: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x dug gal 1(u) 5(disz) sila3 i3-ze-er-dum dug tur 1(u@c) la2 1(asz@c) lugal-iri-da

    AI Translation

    ... large jug 15 sila3 of erdum-flour, small jug 10 less 1 Lugal-irida

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti zi-ga (d#)szara2#-i3-sa6

    AI Translation

    received; booked out of the account of Shara-isa;

    P216989: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) sila3 i3-nun 1(asz@c) sila3 lal3 2(asz@c) sila3 zu2-lum 2(asz@c) sila3 ga-ar3 2(asz@c) sila3 (gesz)haszhur 2(asz@c) sila3 par4 1(asz@c) sila3 mu-_tum 1_(asz@c) sila3 gesztin 1/2(asz@c) sze-er-gu (gesz)pesz3 nin [szu]-esz18-dar maszkim [...] x [...] x [...] [...]

    AI Translation

    1 sila3 butter oil, 1 sila3 honey, 2 sila3 dates, 2 sila3 kashk cheese, 2 sila3 dates, 2 sila3 figs, 1 sila3 figs, 1 sila3 ..., 1 sila3 wine, 1/2 sila3 sze-ergu, fig-tree, lady Shu-Ishtar, enforcer; ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] par4 [x] sila3 mu-_tum_ [x] sila3 gesztin 1/2(asz@c) sze-er-gu (gesz)pesz3 dumu gu-sza ur-ki maszkim 5(asz@c) (kusz)e-sir2 e2-ba-an [x?] e2-ba-an 5(asz@c) (kusz)suhub2 u-ra-lum e2-ba-an 5(asz@c) (kusz)e-sir2 e2-ba-an bu3-zu-zi lugal-sukkal maszkim zi-ga (d)szara2-i3-sa6

    AI Translation

    ... ... sila3 wine 1/2 shergu-vessel, fig-tree, son of Gusha, Urki, the enforcer; 5 esir-garments, the storehouse; ..., the storehouse; 5 suhub-garments, Uralum, the storehouse; 5 esir-garments, Buzuzi, Lugal-sukkal, the enforcer; booked out of the account of Shara-isa;

    P216990: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) (gesz)giri3-gub ga-li x-sze3-gi-ne2 ur-(d)utu maszkim 1(asz@c) (uruda)gag-eme-gir2 dumu dingir-ba-ni erin-da maszkim 2(asz@c) sila3 i3-nun 1(asz@c) sila3 lal3 2(asz@c) sila3 zu2-lum 2(asz@c) sila3 (gesz)haszhur

    AI Translation

    1 foot-stool for ga'li, ...-shegina, Ur-Utu, responsible official; 1 copper gigir-snake, son of Ili-bani, the labor-troops, responsible official; 2 sila3 butter oil; 1 sila3 honey; 2 sila3 dates;

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) sila3 ga-ar3 2(asz@c) sila3 par4 1(asz@c) sila3 gesztin 1(asz@c) sila3 mu-_tum 1_/2(asz@c) sze-er-gu (gesz)pesz3 mi-i3-tum szu-esz18-dar maszkim 1(asz@c) sila3 lal3 e2 muhaldim zi#-ga (d)szara2-i3-sa6

    AI Translation

    2 sila3 kashk cheese, 2 sila3 emmer, 1 sila3 wine, 1 sila3 mu-tum, 1/2 sila3 shergu-peas, mi-itum, Shu-Ishtar, the enforcer; 1 sila3 fine beer, house of the cook, booked out by Shara-isa;

    P216991: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) nir3(_za-nim_) a2-suh ku3-sig17 gar-ra (d)nin#-ku3-nun 1(asz@c) sze-er-gu (gesz)pesz3 1(asz@c) sila3 lal3 1(asz@c) sila3 gesztin 1(barig@c) zu2-lum#

    AI Translation

    1 nir3 a-suh sceptre, decorated with gold, for Ninkunun; 1 shergu fig; 1 sila3 honey; 1 sila3 wine; 1 barig dates;

    Reverse

    Sumerian

    en (d)nin-gir2-su-igi-du maszkim 1(asz@c) tug2 mu-du8-um e2-munus zi-ga (d)szara2-i3-sa6

    AI Translation

    Lord Ningirsu-igidu, enforcer; 1 garment: Muduum, female slave, booked out of the account of Shara-isa;

    P216992: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) (gesz)ban ur-li

  • 1/2(disz) sila3 lal3
  • 1(ban2@c) zu2-lum 2(asz@c) sila3 ga-ar3 2(asz@c) sila3 (gesz)haszhur 2(asz@c) sila3 par4

  • 1/2(disz) sze-er-gu (gesz)pesz3
  • kiszib3-gal2 (d)nanna

  • 1/3(disz) sila3 lal3#?
  • AI Translation

    1 ash-c-basket, Ur-li,

  • 1/2 sila3 of honey,
  • 1 ban2 dates, 2 sila3 kashk cheese, 2 sila3 dates, 2 sila3 emmer,

  • 1/2 shergu-plant,
  • under seal of Nanna;

  • 1/3 sila3 of ...-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    5(asz@c) sila3 zu2-lum 1(asz@c) sila3 ga-ar3 1(asz@c) sila3 (gesz)haszhur 1(asz@c) sila3 par4 2(asz@c) kusz3 (gesz)pesz3 an-ta-mu-zu zi#-ga (d#)szara2-i3-sa6

    AI Translation

    5 sila3 dates, 1 sila3 kashk cheese, 1 sila3 dates, 1 sila3 fig, 2 cubits peas, Anta-muzu booked out; Shara-isa;

    P216993: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) gal ku3-sig17 1(asz@c) gur8-gur8 ku3-sig17 1(asz@c) si-im ku3-sig17 1(asz@c) nig2-gesztu ku3-sig17 lugal# e2-ba-an 3(u@c)-ta 2(asz@c) nig2-gesztu ku3-sig17 e2-ba-an 2(u@c) 3(asz@c)-ta 1(asz@c) nig2-gesztu ku3-sig17 e2-ba-an 2(u@c) 2(asz@c) 5(asz@c) gir2 banszur zabar ku3-sig17 gar-ra [x giri3]-gub [ga]-li [x] gu#-za esi [ku3]-sig17# gar-ra [x] gu-za za3-bi# us2-ka [x] x x

    AI Translation

    1 large gold ring, 1 gold ring, 1 gold ring, 1 gold ring, 1 gold ring, royal gold ring, at 30 each; 2 gold ring, gold ring, at 23 each; 1 gold ring, gold ring, at 22 each; ... bronze footstool, gold plated; ... throne, gold plated; ... throne, its right side ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) (gesz)banszur ku3#-sig17 gar-ra x 1(asz@c)?# (gesz#)banszur ku3-babbar gar-ra lugal 1(asz@c) gal ku3-sig17 1(asz@c) gur8-gur8 ku3-sig17 1(asz@c) si-im ku3-sig17 1(asz@c) (gesz)gu-za# munus esi ku3-sig17 [gar]-ra# 1(asz@c) (gesz)gu-za za3#-[bi]-us2-ka# 1(asz@c) (gesz)gu#-[za (x)] za3 x [x x]

    AI Translation

    1 gold table, ..., 1 silver table, king, 1 large gold table, 1 gold gurgur table, 1 gold shim table, 1 throne, woman, gold ebony, ..., 1 throne, ...,

    Column 3

    Sumerian

    [...] x-la [...] tab-ba nin 2(asz@c) har ku3-sig17 e2-ba-an 1(asz@c) (gesz)gu-za tur (gesz)ab-ba sag-ba ku3-sig17 gar-ra 2(asz@c) (gesz)giri3-gub tur dumu lugal-me 5(asz@c) gal ku3-sig17 2(u@c) gal ku3-babbar [...] zabar

    AI Translation

    ... ... ... the queen; 2 gold rings for the house; 1 small chair for the chair, the head of the chair, adorned with gold; 2 small footstools, the royal sons; 5 large silver rings; 20 large silver rings; ... bronze;

    Column 4

    Sumerian

    1(u@c) (uruda)gag# kun2-na sag-ba zabar gar-[ra] 1(asz@c) (gesz)nu2 (gesz)mes i-ri2-a-num2 1(asz@c) (gesz)nu2 (gesz)gur8 i-ri2-a-num2 1(asz@c) (gesz)nu2 (gesz)ildag3 i-ri2-a-num2 1(asz@c) (gesz)ma-a-al-tum zabar gar-ra zu 4(asz@c) (gesz)ma-a-al-tum _dib 1_(asz@c) (gesz)ma-a-al-tum [x] [... ku3]-sig17# [gar]-ra [x (gesz)]gu-za _ne_-_du_-_ku 1_(u@c)#? 2(asz@c) (gesz)gu-za szunigin ha-lu-ub2 sag-ba ku3#-sig17# gar-ra [...]

    AI Translation

    10 bronze spears, the head of the bronze ...; 1 ..., the mes tree; 1 ..., the gur tree; 1 ..., the ildag tree; 1 ..., the bronze ...; 4 ..., the bronze ...; ..., the ..., the ..., the ...; 12 ..., the ..., the total of the ..., the head of the bronze ...;

    Column 5

    Sumerian

    2(asz@c) (gesz)gu-za gid2-da 2(asz@c) (gesz)gu-za munus 1(u@c) la2 1(asz@c) (gesz)ma-al-tum ha-lu-ub2 1(u@c) 5(asz@c) tug2 du8-a lu2-_du 1_(asz@c) (uruda)szen gu-la 1(asz@c) (uruda)szen 1(u) sila3 2(asz@c) (uruda)sza-ga-ru igi 4(disz) 5(asz@c) gu2 uruda 2(gesz2@c) gag dar-a lugal 1(gesz2@c) le-um gag 1(u@c) tug2 [...] [...] x saga?# x sza3 tug2 tuku5 4(asz@c) sa (kusz)_edin_-aktum 3(asz@c) sa aktum2 3(asz@c) (gesz)_ne_-si dar-a 2(asz@c) (gesz)_ne_-si 1(gesz2@c) (kusz)_edin_-aktum [...] gur8

    AI Translation

    2 long throne, 2 female throne, 9 ..., ..., 15 ..., ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 10 sila3 2 ..., 5 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 10 ..., ..., ..., ..., ..., 4 ..., 3 ..., 3 ..., 3 ..., 2 ..., 3 ...,

    Column 6

    Sumerian

    1(u@c) ib2-la2 aktum2 3(asz@c) kusz ab 3(asz@c) (kusz)_edin_-aktum du5-ba zabar gar-ra 1(asz@c) sa tab ku3-sig17 e2-ba-an 1(u@c) 2(asz@c) kusz na-me 1(u@c) kusz _ne_-si 1(asz@c) tug2 ur3 saga 1(asz@c) tug2 gesz-zi saga 1(u@c) 3(asz@c) tug2 gesz-e2 1(asz@c) gesz zi gada gid2-bi 2(asz@c) 1/2(asz@c) [kusz3] 1(asz@c) x [...] 2(asz@c) nig2 [...] 2(u@c) la2 2(asz@c) [...] 3(gesz2@c) esz2 (gesz)dar-du3 1(asz@c) kusz ab e2 dingir-ra 1(asz@c) gu2 (gesz)haszhur 3(ban2@c) kusz (gesz)haszhur 2(asz@c) sa zabar

    1(asz@c)#? (kusz)e-sir2 e2-ba-an 1(u@c) ma-na sze-gin2 3(u@c) ma-na im-babbar2 5(asz@c) dug ku-mul# [x] [x] x x [x]

    AI Translation

    10 ibla2 of aktum, 3 hides of cows, 3 leather bags of edinaktum, piled with bronze, 1 shoulder strap of gold, for the house, 12 skins of sheep, 10 skins of nesi, 1 ur3 garment, fine, 1 ur3 garment, fine, 13 ... garments, linen garments, its length 2 1/2 cubits, 1 ..., 2 nig2 ..., 20 less 2 ..., 336 esh of dardu, 1 hide of cows, temple of the gods, 1 talent of hashhur, 3 ban2 of hashhur, 2 bundles of bronze,

    1 esir-strap, the house; 10 minas of gypsum; 30 minas of gypsum; 5 jugs of kumul-seed; ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x [x] x x 1(asz@c)#? x pu2 2(gesz2@c) pesz-murgu2 1(barig@c) esir2 _e2_-_a 2_(barig@c) sze-li 3(ban2@c) li 2(u@c) gu2 siki 1(u@c) 3(asz@c) ma-na sza3 e2-sag-us2-gaba 2(asz@c) gu2 siki-ud5 1(u@c) pisan tab-ba bur2 [...] 3(u@c) x [x] 1(u@c) kusz [x] 2(gesz2@c) (gesz)_har 2_(ban2@c) mar-_ku_-zi 1(u@c) ma-na _szim_ hi-a 1(u@c) dug gir16 naga gaz _ga2 2_(gesz2@c) sig4 naga 1(asz@c) naga gur 1(asz@c) (gesz)lu5-ur2-ma 4(asz@c) szu4-sag a2 muszen 4(asz@c) igi-tab ansze zabar 1(asz@c) (gesz)esi

    AI Translation

    ... ... 1 ... ...; 2 peshmurgu 1 barig; esir of the house; 2 barig sheli 3 ban2; 20 talents of wool, 13 mana; in the Esangusgaba; 2 talents of wool, 13 ... baskets; ...; 30 ...; 10 cubits; ...; 2 har-wood, 2 ban2; mar-kuzi, 10 mana of ... resin; 10 jugs of ...; 1 ... of ...; 1 ... of ...; 1 ... of ...; 1 ... of ...; 4 ... of ...; 4 ... of birds; 4 ... of bronze; 1 esi;

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) zu2 am-si# gid2-bi 2(asz@c) kusz3 dagal-bi 6(disz) szu#-si# 1(asz@c) zu2 am-si gid2 1(asz@c) kusz3 dagal 6(disz) szu-si 1(asz@c) (gesz)ha-lu-ub2 gid2 3(asz@c) 1/2(asz@c) kusz3 dagal# 2(asz@c) szu-du3-a 1(asz@c) (gesz#)ha-lu-ub2 [gid2 x kusz3] dagal 2(asz@c) szu-du3-a 1(asz@c) (gesz)ha-lu-ub2 gid2 1(asz@c) 1/2(asz@c) kusz3 dagal 1(asz@c) szu-bad 1(asz@c) (gesz)_ne_-_du_-_ku_ gid2 8(disz) kusz3 dagal 8(disz) szu-si 2(asz@c) (gesz)sza3-bala-a gid2 5(asz@c) kusz3-ta 2(u@c) gada

    AI Translation

    ... 1 zu2 elephant, its length 2 cubits wide, its width 6 fingers; 1 zu2 elephant, its length 1 cubit wide, 6 fingers; 1 Halub tree, its length 3 1/2 cubits wide, 2 shudu trees; 1 Halub tree, its length x cubits wide, 2 shudu trees; 1 Halub tree, its length 1 1/2 cubits wide, 1 Shu-bad; 1 ...-duku tree, its length 8 cubits wide, 8 fingers; 2 Shabala tree, its length 5 cubits each, 20 linen,

    Column 3

    Sumerian

    n tug2 aktum#? 4(gesz2@c)#? 4(u@c) x x ki da-da-ta [x] tug2# bar-dul5 1(u@c) tug2 aktum 2(gesz2@c) 1(u@c) tug2 nig2-lam2 ki ur-(d)gesz-bar-e3-ta 3(gesz2@c) gada [x] tug2 aktum [...] ki ur-szul-ta 1(u@c) 1(asz@c) tug2 aktum 2(u@c) tug2 nig2-lam2 ki lugal-ur2-ra-ni-ta 6(asz@c)# (gesz)ban kusz (gesz)kiri6 1(asz@c) (gesz)ban kusz (gesz)kiri6 tur [x] (gesz)ban dar-a tur x (gesz)ban dar-a 3(asz@c) (gesz)ban kusz ge6 1(asz@c)#? (gesz)ban dur-ba kusz ge6 si-ga

    AI Translation

    n textiles, aktum; 240 ... from Dada; x textiles, bardul; 10 textiles, niglam, from Ur-geshbare; 320 linen garments, aktum; ... from Ur-shul; 11 textiles, aktum; 20 textiles, niglam, from Lugal-urani; 6 bows, small bows; 1 bow, small bows; ... bows, small bows; 3 bows, black; 1 bows, durba bows, black,

    Column 4

    Sumerian

    ur-ba-gara2 szu ba-ti 1(gesz2@c) gu2 siki 3(u@c) gig [gur] lugal-ti# dam-[gar3] szu ba-[ti] 2(asz@c) ib2-la2 [...] [x] lugal# [...] [...]

    AI Translation

    Ur-Bagara received; 210 talents of wool, 30 gur of wool, Lugalti, the merchant, received; 2 ibla ... king .

    Column 5

    Sumerian

    4(asz@c) x-_ka dib_

  • 6(disz) (gesz)dim a-mu-ru-um
  • 1(gesz2@c) (gesz)dim sag sa2-a 1(u@c) 2(asz@c) (gesz)ur-ki da-num2 4(u@c) la2 2(asz@c) (gesz)dim kusz si-ga 1(asz@c) gesz a-mu-ru-um 3(u@c) (gesz)dim ma-nu 2(u@c) esz2 a-mu-ru-um

  • 8(disz) esz2 e#-ru
  • 2(u@c) 4(asz@c) esz2 (gesz)dar-du3 1(u@c) 3(asz@c) esz2 sag uruda ur-ba-gara2

    AI Translation

    4 ..., ...,

  • 6 ...,
  • 60 reed-cut reeds, 12 reed-cut urki-trees, 40 less 2 reed-cut reed-cut reeds, 1 reed-cut amurum-wood, 30 reed-cut manu-wood, 20 reed-cut amurum-wood,

  • 8 esh2 eru-vessels,
  • 24 esh-plants, 13 esh-plants, head copper, Ur-Bagaraya,

    Column 6

    Sumerian

    mu e2 (d)nin-gir2-su-ka ba-du3-a

    AI Translation

    year: "The house of Ningirsu was erected."

    P216994: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) har ku3-sig17 e2-ba-an
  • 1(disz) gal ku3-sig17
  • 1(disz) gur8-gur8 ku3-sig17
  • 1(disz) si-im ku3-sig17
  • [x nig2]-gesztu ku3-sig17 [e2]-ba-an lugal [...] an [x] x-ki-ig-bi [x x] giri3-gub ga-li [x] (gesz)gu-za esi ku3-sig17 gar-ra [x] (gesz#)gu-za za3-bi nita gi# bar-ra ku3-sig17 gar#-ra

    AI Translation
  • 1 gold ring, Eban,
  • 1 large gold ring,
  • 1 golden gurgur,
  • 1 ring of gold,
  • ..., the gold scepter of the king's house, ... ... its door ..., the ..., the throne, the gold ebony, ..., the throne, its front ..., the male reed, the gold scepter,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)nu2 umbin gu4 i-ri2-a-num2 ku3-sig17 gar-ra
  • 1(disz) (gesz)banszur ku3-babbar gar-ra
  • 3(disz) sagszu ku3-sig17 gar-ra
  • [1(disz)] (gesz)ban ku3-sig17 gu-la
  • 1(disz) (gesz)ban ku3-sig17 tur
  • 1(disz) (gesz)ban kusz (gesz)kiri6#
  • [1(disz)] (gesz#)ban kusz babbar2
  • 2(disz) kusz e2-mar-uru5
  • 2(gesz2@c) gag dar-a lugal

  • 1(disz) har ku3-sig17 e2-ba-an
  • 1(disz) gal ku3-sig17
  • 1(disz) gur8-gur8 ku3-sig17
  • AI Translation
  • 1 ... of oxen, Iri-anum, decorated with gold.
  • 1 silver table, ...,
  • 3 gold headbands, ...,
  • 1 gold ... ...,
  • 1 small silver ban jar,
  • 1 hide of hide of a garden,
  • 1 white ban jar,
  • 2 hides of the storehouse;
  • 240 royal tanned sheep,

  • 1 gold ring, Eban,
  • 1 large gold ring,
  • 1 golden gurgur,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) si-im ku3-sig17
  • 1(disz) nig2-gesztu ku3-sig17 e2-ba-an nin#
  • 1(disz) (gesz)gu-za munus [x]-ru-ki ku3-sig17 gar#-ra#
  • 1(disz) (gesz)giri3-gub ga-li
  • 1(disz) (gesz)gu-za munus esi ku3-sig17 gar-ra
  • 1(disz) (gesz)gu-[za za3]-bi# nita gi bar#-ra ku3-sig17 gar#-ra
  • 1(disz) (gesz)banszur me-luh#-ha
  • 1(disz) (gesz)giri3-gub _ne_-_du_-_ku_
  • nin

  • 1(disz) har ku3-sig17 e2-ba-an
  • AI Translation
  • 1 ring of gold,
  • 1 piece of silver, Eban, the lady,
  • 1 throne, female ..., decorated with gold.
  • 1 foot-stool of ...,
  • 1 chair for a woman, with gold bands,
  • 1 chair, its front ..., male reed, decorated with gold.
  • 1 table for Meluhha;
  • 1 foot-stool: Neduku;
  • lady

  • 1 gold ring, Eban,
  • Column 4

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)gu-za tur (gesz)ab-ba sag-ba ku3-sig17 gar-ra
  • 3(disz) (gesz)giri3-gub tur
  • dumu lugal-me

  • 4(disz) nig2-gesztu ku3-sig17 e2-ba-an
  • 3(u) gal ku3-babbar
  • 1(gesz2) 4(u) gal zabar
  • 4(u) mas-sa2-tum ku3-sig17 gar-ra
  • 5(u) mas-sa2-tum ku3-babbar gar-ra
  • 5(u) gir2-gal
  • 1(u) 4(disz) (uruda)gag sag-ba zabar gar-ra
  • 1(u) 6(disz) (uruda)gag kun2-na
  • 1(u) 5(disz) sagszu a2 muszen
  • 2(disz) (gesz)nu2 i-ri2-a-num2
  • AI Translation
  • 3 small chairs, the top of which is decorated with gold.
  • 3 small footstools,
  • son of Lugal-me

  • 4 silver niggeshtu-garments for the house-of-barge;
  • 30 large silver lumps,
  • 240 large bronze containers,
  • 40 masatum-vessels, gold plated,
  • 50 masatum-offerings of silver, repaid;
  • 50, Girgal;
  • 14 bronze spears, the head fixed in bronze;
  • 16 copper arrowheads,
  • 15 male goats, labor of birds,
  • 2 bed of Iri-anum,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)gu-za _ne_-_du_-_ku_
  • 1(u) (gesz)gu-za bara2? saga
  • 1(u) 2(disz) (gesz)gu-za bara2?
  • 3(disz) (gesz)gu-za gid2-da
  • 2(disz) (gesz)gu-za munus
  • 3(disz) gu2 uruda
  • 4(disz) (gesz)ban kusz (gesz)kiri6
  • 4(disz)# (gesz#)ban kusz ge6
  • 4(disz) (gesz)ban x
  • 5(disz)# (gesz)ban dur-ba kusz ge6 si-ga
  • [n] (gesz)ban karadin8

  • 3(u) (gesz)ban
  • 1(u) tug2 du8-a lu2-_du_
  • 5(disz) tug2 du8-a nig2-_bad_
  • 8(disz) sza3 tug2 tuku5
  • 1(u) ib2-la2 saga
  • 3(disz) sa (kusz)_edin_-aktum
  • 3(disz) sa aktum2
  • 1(gesz2) 4(u) (kusz)suhub2 e-sir2 e2-ba-an
  • 1(gesz2) (kusz)_edin_-aktum
  • 3(disz) (kusz)_edin_-aktum ka-ba zabar gar-ra
  • AI Translation
  • 1 chair, ...,
  • 10 chair-posts, fine,
  • 12 chair-posts, ...,
  • 3 throne-bearers, long;
  • 2 throne-bearers, female,
  • 3 talents of copper,
  • 4 baskets of pomegranates,
  • 4 hides of black ban sutu,
  • 4 ... baskets,
  • 5 ... of black leather,
  • n baskets for libation beer

  • 30 ...,
  • 10 du8-a garments, Ludu;
  • 5 du8-a garments, nig-bad,
  • 8 sza3 tuku-garments,
  • 10 ibla fine quality,
  • 3 bundles of a leather bag,
  • 3 bundles of aktum-plant,
  • 240 leather straps for the door-jambs of the Eban;
  • 60 leather ...s,
  • 3 leather ...s, the front bronze,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) kusz _ab_
  • 3(disz) gesz _ne_-[x]
  • 3(disz) gesz _ne_ [x]
  • 5(disz) gesz nu2 [x x]
  • 1(u) 5(disz) si-im babbar [x] e2-ba-[an]
  • 3(disz) gesz ha-lu-[ub2]
  • 2(disz) gesz sza3 bala-a#
  • 1(gesz2) gesz x
  • 2(disz) gu2 (gesz)haszhur
  • [n x]-mah gal

  • 2(gesz2) esz2 tur-tur
  • 4(gesz2) esz2 gu du6 x
  • 3(u) gu2 siki
  • 2(disz) gu2 siki-ud5
  • [...] [...] x [...]

  • 8(disz) ga2 tab-ba bur2
  • 1(u) 2(disz) ga2 tab-ba gi
  • 3(disz) ma-na sze-gin2
  • 2(gesz2) pesz-murgu2
  • 3(disz) dug gir16 ku-mul
  • 1(disz) dug x
  • AI Translation
  • 3 hides of ...,
  • 3 ...,
  • 3 ...,
  • 5 ...,
  • 15 white bricks, ..., for Eban;
  • 3 logs, Halub;
  • 2 beams, in the bala;
  • 60 ... trees,
  • 2 talents of apple trees,
  • ... great ...

  • 120 small esh offerings,
  • 420 esh2 ...,
  • 30 talents of wool,
  • 2 talents of wool,
  • 8 suckling thigh-sheep,
  • 12 suckling thighs, reeds,
  • 3 mana of fine sesame,
  • 240 suckling goats,
  • 3 jugs of kumul-beer,
  • 1 jug ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 li
  • 3(u) ma-na im-babbar2
  • 5(disz) dug gir16 naga gaz _ga2_
  • 2(asz) naga gur
  • 2(u) ba saga
  • 5(disz) kusz uh3
  • 2(ban2) u2-tul2
  • 2(disz) kusz gu4
  • 1(u) kusz masz2
  • [x] kusz# udu

  • 1(gesz2) 1(u)#? [...] sze
  • 3(u)#? tug2 bar-dul5
  • 5(u) tug2 aktum
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) tug2 nig2-lam2

  • 1(u)#? gada
  • x x [...]

  • 1(gesz2) 3(u) x [...]
  • 2(u) gig gur
  • lugal-ti dam-gar3

  • 4(disz) esz2 e-ru
  • 3(disz) esz2 sag uruda
  • 2(disz) esz2 gesz _har_
  • AI Translation
  • 5 sila3 of barley,
  • 30 minas of gypsum,
  • 5 jars of ...-sulphur, ...,
  • 2 gur of alkali-plant,
  • 20 ba fine quality,
  • 5 hides of hyena,
  • 2 ban2 of utul-plant,
  • 2 hides of oxen,
  • 10 suckling goat hides,
  • x sheep hides,

  • 210? ... of barley,
  • 30? garments, hemmed,
  • 50 aktum textiles,
  • 210 nig2-lam textiles,

  • 10 linen garments,
  • 210 ...
  • 20 gur emmer,
  • Lugalti, merchant;

  • 4 esh2 eru-vessels,
  • 3 esh2 heads, copper.
  • 2 esh2 baskets,
  • Column 4

    Sumerian

    [n ... (gesz)]dar-du3 [n] (gesz#)dar-du3 [...] e2 dim [x] 3(disz) e2 ur3 ur#-ba-gara2 [x] nu-banda3 e2-gal [x] (kusz)_edin_-aktum [x] 4(disz) sa (kusz)_edin_-aktum [x] x x x x [...] [...] x x szu ti-a

    AI Translation

    n ... of a tin, n ... of a tin, ... of a house, ... 3 houses, the front, Ur-Bagara, ..., the overseer of the palace, ... of a leather bag, 4 bundles of leather bag, ... .

    P216995: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) har ku3-sig17 e2-ba-an 1(asz@c) gal ku3-sig17 1(asz@c) si-im ku3-sig17 1(asz@c) gur8-gur8 ku3-sig17 1(asz@c) nig2-gesztu ku3-sig17 e2-ba-an 1(asz@c) (gesz)gu-za ur? ku3-sig17 2(asz@c) gesz ki-gal-bi 1(asz@c) (gesz)giri3-gub esi 1(asz@c) (uruda)gag dingir 1(asz@c) gir2 dingir [x] (gesz)nu2 umbin [gu4] i-ri2-a-num2 [x] x gar-ra

    AI Translation

    1 gold ring for the house, 1 large gold ring for the house, 1 gold ring for the door, 1 gold gurgur ring for the house, 1 gold niggeshtu ring for the house, 1 gold throne, a gold lion, 2 gold ..., its platform, 1 ebony footstool, 1 copper spear, 1 arrow, god, ...,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) x [...] 1(asz@c) x [...] _disz_ x [...] 1(asz@c) x [...] 1(asz@c) zabar# [x] ku3 [...] 1(asz@c) zabar# [x] 1(asz@c) za-hum tur 1(asz@c) zabar _ku_-gag 1(asz@c) szen da-li 1(asz@c) (gesz)banszur ku3-sig17 gar-ra 1(asz@c) (kusz)suhub2 ku3-sig17 e2-ba-an 1(asz@c) (kusz)suhub2 e2-ba-an 1(asz@c) (uruda)gag eme-gir2 ku3-babbar gar-ra 1(u@c) 4(asz@c) x [...]

    AI Translation

    1 ... 1 ... 1 ... 1 bronze ... 1 bronze ... 1 small zahum 1 bronze ... 1 ... ... 1 golden ... 1 golden table, 1 gold ... 1 gold scepter, 1 gold scepter, 1 gold scepter, 1 gold scepter, 1 scepter, 1 silver scepter, 1 silver scepter, 14 silver .

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) gesz-x 1(asz@c) mas-sa2-tum ku3-sig17 gar-ra 1(asz@c) gir2-gal 1(asz@c) hi-li-gi4 2(asz@c) bur(zabar) lugal 1(asz@c) har ku3-sig17 e2-ba-an 1(asz@c) gal ku3-sig17 1(asz@c) si-im ku3-sig17 1(asz@c) gur8-gur8 ku3-sig17 1(asz@c) nig2-gesztu ku3-sig17 e2-ba-an# 1(asz@c) (gesz)gu-za# [x] 1(asz@c) (gesz)giri3#-[gub x] 1(asz@c) x [...] 1(asz@c) za-[hum x]

    AI Translation

    15 ..., 1 massatum-gold, erected; 1 Girgal, 1 Hiligi, 2 bronze king's hars, 1 gold bracelet for the Eban; 1 big gold bracelet, 1 sim gold bracelet; 1 gurgur gold bracelet, 1 nig-geshtu gold bracelet for the Eban; 1 throne ...; 1 footstool ...; 1 ...; 1 zahum ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] _ku_-gag [x szen] da-li [x] (kusz)suhub2 ku3-sig17 e2-ba-an nin 1(asz@c) (gesz)gu-za tur ab-ba ku3-sig17 gar-ra 1(asz@c) (gesz)giri3-gub tur 1(asz@c) (gesz)gu-za munus dumu lugal-me 1(asz@c) (gesz)gu-za tur ab-ba ku3-sig17 gar-ra 1(asz@c) (gesz)giri3-gub tur dumu-munus lugal zi-ga ur-ba-gara2

    AI Translation

    ... ..., ..., ..., ..., ..., ..., ..., ..., ..., small chair, gold plated, 1 small chair, small chair, female chair, daughter of the king, 1 small chair, gold plated, small chair, daughter of the king, booked out, Ur-Bagara,

    P216996: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) mas-sa2#-tum ku3-sig17 gar-ra 2(u@c) mas-sa2-tum 2(u@c) (uruda)gag 3(u@c) (gesz)pan lugal

    AI Translation

    ... 1 masatum-stone, gold plated; 20 masatum-stones; 20 ..., royal bow;

    Reverse

    Sumerian

    [...] gir2-gal dumu dingir-ba-ni 2(asz@c) (uruda)gag 2(asz@c) kusz _ne_-si lu2 gar3-de3-ne-me 1(asz@c) (uruda)gag 1(asz@c) kusz# _ne_-si [... sipa?]-da#?-ri2#?

    AI Translation

    ... Girgal, son of Ili-bani; 2 copper bands, 2 leather straps, the men who are to be set; 1 copper bands, 1 leather strap, ... of the shepherd?;

    P216997: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) (gesz)nig2-pa ninni5
  • 5(u) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • 1(asz@c) (kusz)edin-a-su zabar gar-ra 1(asz@c) e2-bar-kas4 1(asz@c) li-im kak

    AI Translation
  • 20 ...,
  • 50 leather straps for the house plot,
  • 1 bronze edinasu-garment, 1 Ebar-kas, 1 Li-im, the ...;

    Column 2

    Sumerian

    2(asz@c) (kusz)du10-gan [...] 1(u@c) (kusz)du10-gan [...] 4(asz@c) (kusz)[...] ur-ba-gara2 x 5(asz@c) e2 [...] 7(asz@c) [...]

    AI Translation

    2 leather bags ... 10 leather bags ... 4 leather bags ... Ur-Bagaraya ... 5 houses ... 7 .

    P216998: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    sze# gar# [...] [...] en-gin7-sa6 x ku3-sig17 e2-ba-an nig2-gal2-la ur-ba-gara2

    AI Translation

    The barley that is to be weighed out? ... Like a lord, ... gold, the house of abundance of Ur-Baga.

    Column 2

    Sumerian

    [...] 5(asz@c) [...] 4(asz@c) [...]

    AI Translation

    ... 5 ... 4 ...

    P216999: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) (gesz)ne-x ku3-sig17 1(asz@c) (gesz)gu-za esi ku3-sig17 gar-ra# [n] (gesz)nu2 umbin-gu4 nin

    AI Translation

    1 ... of gold, 1 throne of ebony and gold, ... of oxen, lady,

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...] x [...]
  • 2(u) [...]
  • 6(disz) [...]
  • AI Translation

  • 1 ...,
  • 1 ... ...,
  • 20 ...,
  • 6 ...,