AICC / Publications / p215

P215000: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Akkadian

2/3(asz@c)(sza) 5(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ a-na _sa10_-me _szim_ e2-a-ra-bi2 _i3-lah5?_

AI Translation

2/3 of a shekel 5 shekels of silver for the sale of the aromatics of the Ea-rabi he will enjoy.

Reverse

Akkadian

im-[hur]

AI Translation

he received

P215001: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Sumerian

2(u@c) 1(asz@c) 4(ban2@c) sze gur i3-li2-mah-ri2 9(asz@c) la2 4(ban2@c) sze gur! e-ra-am-gi

AI Translation

21 gur 4 ban2 barley for Ili-mahri; 9 gur less 4 ban2 barley for Eramgi;

P215002: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Sumerian

1(asz@c) dug i3-gesz i3 be-li2-dan [i3]-lah5?

AI Translation

1 jug of sesame oil, Belidan, Ilah,

P215003: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Sumerian

2(u@c) sila3 i3 ra-ba-tum 1(u@c) 2(asz@c) pu3-su-ni 1(u@c) 2(asz@c) diri-tum 1(u@c) 2(asz@c) ta2-asz2-qi3-tum dumu da-da

AI Translation

20 sila3 of oil for Rabatum 12 pusuni 12 diritum 12 tashqitum son of Dada

P215004: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

2(asz@c) ninda 1(u@c) kasz du

AI Translation

2 ninda 10 jars of regular beer,

Reverse

Sumerian

[...] nig2 si-ga ba-ba-e-li2

AI Translation

... he will measure out the .

P215005: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Column 1

Sumerian

[n ...]-lum [n be]-li2#-isz-ta2-kal2 [n] er3#-e-um [n] i-za-mar [n] u2-_ka_-_ka_ [n szu]-ma-ma

AI Translation

n ...lum; n Belish-takal; n ereum-plant; n izmar-plant; n u-ka-ka; n Shu-Mama;

Column 2

Sumerian

[n] szu-gu-bu3

  • 1(barig) i-zi-num2
  • 4(ban2) pu3-i3-li2
  • sipa szah2

  • 1(barig) hu-li-um
  • 1(barig) ma-ga-ga
  • 1(barig) zu-zu
  • 1(barig) i3-lu-[lu]
  • 1(barig) puzur4-ru#-[um]
  • AI Translation

    n, Shu-gubu;

  • 60 litres of barley 1 unit for Izinum
  • 4 ban2: Pu-ili;
  • herdsman of pigs

  • 60 litres of barley 1 unit for Hulum
  • 60 litres of barley 1 unit for Maga
  • 60 litres of barley 1 unit for Zuzu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ilu
  • 60 litres of barley 1 unit for Puzrum
  • P215006: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-da# [...] _gan2_ [...]-su [sa10 n] gin2 ku3-babbar [n] 1(asz) geme2 sa10 1/3(disz)(sza) ku3-babbar [n] 1(asz) dun sze sa10 6(disz) gin2 ku3-babbar

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    sa10 5(disz) [n gin2 ku3-babbar]

  • 1(asz) dun [sze]
  • sa10 3(disz) [n gin2 ku3-babbar]

  • 3(u) ma-[...]
  • sa10 2(disz) gin2 [ku3-babbar]

  • 2(u) [...]
  • AI Translation

    for 5 n shekels of silver,

  • 1 gur of barley,
  • for 3 n shekels of silver,

  • 30 ...,
  • the price: 2 shekels silver;

  • 20 ...,
  • P215007: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [... dingir]-kal

  • 1(barig) na-bi2-um
  • 4(ban2) e-tu-um-mi
  • 4(ban2) u2-zu-ur-ba-su
  • szu-ut dingir-kal

  • 1(barig) im6-ta2-lik
  • 1(barig) dingir-kal
  • 1(barig) er3-da-bu3
  • 1(barig) pa-pa
  • e-da _sze_ 1(gesz2) _sze gur_

  • 1(barig) szar-ru-ru
  • 1(barig) dingir-tab-ba
  • 1(barig) a-da-gal
  • [n] i3-li2-_bad_ [n] er3-e-um [n] bu3-bu3 [n ...]-uk-su [n] i-lu5-dingir [n ...]-szum [n ...]-tum [n ...]-ap-szum2

    AI Translation

    . . . of Ili-kal,

  • 1 barig, Nabium,
  • 4 seahs, Etummi;
  • 4 seahs of kashk cheese,
  • Whom Ili-kal

  • 60 litres of barley 1 unit for Imtalik
  • 1 barig, Ili-kal,
  • 1 barig Erdabu,
  • 1 barig, paupa;
  • a grain tax of 120 gur of barley per year,

  • 1 barig, Sharruru;
  • 1 barig, Ili-taba,
  • 1 barig Adagal,
  • ... Ili-duri ... Ereum ... bubu ... Ilu-ili ...

    P215008: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [n] _gu4_ [n] _ansze-libir-nita_ [szu 1(asz)] _(gesz)apin_ su-ni-um [n _gu4_] [n] _ansze-libir-nita_ dingir-kal

    AI Translation

    n oxen, n donkeys: the price of 1 plow-snake, the price of n oxen, n donkeys: the price of 1 god;

    Column 2

    Akkadian

    a-bi2-bi2

  • 6(asz) _gu4_
  • szu 1(asz) _(gesz)apin_ [dingir]-kal

  • 3(asz) _gu4_
  • 1(asz) _ansze-libir-nita_
  • szu 1(asz) _(gesz)apin_ i3-li2-sa-liq

  • 2(asz) _gu4_
  • [n] _ansze-libir-nita_

    AI Translation

    a kind of profession

  • 6 bulls,
  • Hand of 1 plowman of the gods.

  • 3 bulls,
  • 1 suckling mare,
  • Hand of 1 plowman: Ili-saliq.

  • 2 oxen,
  • n mares,

    Column 3

    Akkadian

    i-[...]

  • 6(asz) [_gu4_]
  • szu 1(asz) _(gesz)apin_ dingir-na-s,i2-[ir]

  • 6(asz) _gu4#_
  • szu 1(asz) _(gesz)apin_ (d)tiszpak-kum#

  • 6(asz) _gu4_
  • szu 1(asz) _(gesz)apin_

    AI Translation

    he ...

  • 6 oxen,
  • Hand of 1 plowman of Ili-nashir.

  • 6 bulls,
  • Hand of the plowman Tishpakkum.

  • 6 bulls,
  • one plow,

    P215009: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n a-li]-tu#-ru-uh [n] um#-mi-(d)utu [n] i3-li2-en-num2

  • 1(barig) tam2-ta2-lik
  • 1(barig) da-wi-ir
  • [n iq]-bi2-a-ni [n iq]-bi2#-szar

    AI Translation

    n for Alituruh; n for Ummi-shamash; n for Ili-ennum;

  • 60 litres of barley 1 unit for Tamtalik
  • 60 litres of barley 1 unit for the danir
  • ... he said to him; ... he said to him.

    Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) mim-ma#-[sa]
  • 1(barig) a-ha-tum#
  • 1(barig) na-bi2-um
  • 4(ban2) bu-na-um
  • 1(barig) 2(ban2) ba-lu-sa#
  • 1(barig) ha-di3-i3-[li2]-isz-[su]
  • 4(ban2) im-ti#-[li-bur]
  • 1(barig) ku-bu#-[tum]
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for mimmasa
  • 60 litres of barley 1 unit for Ahatum
  • 60 litres of barley 1 unit for Nabium
  • 4 ban2 Bunum,
  • 1 barig 2 ban2 Bilusa,
  • 60 litres of barley 1 unit for Hadi-ilishu
  • 4 ban2 Imtilibur,
  • 60 litres of barley 1 unit for Kubutum
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) a-[...]
  • 1(barig) si-ri#-[e]
  • 1(barig) ba-ra-tum#
  • 1(barig) ma-ma-sa-ra-at
  • 3(ban2) i-din-dingir
  • 1(barig) na-na
  • 3(ban2) be-li2-a-x
  • 1(barig) a-bi2-za-[ki]
  • 1(barig) um-mi#-[...]
  • AI Translation
  • 3 ban2 ...,
  • 60 litres of barley 1 unit for Sirê
  • 60 litres of barley 1 barig for Baratum
  • 60 litres of barley 1 unit for Masarat
  • 3 ban2: Iddin-ili,
  • 60 litres of barley 1 unit for Nana
  • 3 ban2: Beli-a-...;
  • 60 litres of barley 1 unit for Abi-zaki
  • 60 litres of barley 1 unit for Ummi-.
  • P215010: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Akkadian
  • 1(ban2) u2-tur2-ma
  • 1(ban2) nin-da
  • 2(ban2) kaskal(muszen)
  • 1(barig) 1(ban2) ha-ba-a
  • 2(ban2) im6-ta2-lik
  • AI Translation
  • 1 seah of small onions,
  • 1 seah of bread,
  • 2 seahs of rams,
  • 1 barig 1 ban2: Habâ;
  • 2 seahs, Imtalik;
  • Column 3

    Akkadian

    zu-na-[num2] szunigin 4(barig) 3(ban2) _zi3 [u2_]

  • 2(ban2) a-na _gur nu-banda3_
  • 2(ban2) szu-ma-ma#
  • 2(ban2) diri-um
  • 2(ban2) _zi3 u2_ a-na _an_-[...]
  • szunigin 1(barig) 1(ban2) _zi3 [u2_]

  • 1(barig) 2(ban2) _zi3 [u2_]
  • AI Translation

    total: 4 barig 3 ban2 of grass-fed grain.

  • 2 seahs for the gur of the overseer;
  • 2 seahs, Shummama;
  • 2 seahs extra,
  • 2 seahs of flour for .
  • total: 1 barig 1 ban2 of grass-fed grain.

  • 1 barig 2 ban2 of grass-fed grain,
  • Column 1

    Akkadian
  • 1(ban2) a-sza-az-[...]
  • ru-ba-tum#

  • 1(ban2) _zi3 u2_ i3-lu-[lu]
  • _muszen-du3_ szunigin 1(asz) 1(u) 6(disz) _sila3 sze gur#_

  • 1(asz) 3(ban2) szah2 u2
  • i-zi-[num2]

    AI Translation
  • 1 seah of ...-seeds;
  • a kind of profession

  • 1 seah of flour, grass-fed,
  • bird. Total: 1 gur 16 sila3 of barley.

  • 1 gur 3 ban2 of plant,
  • Izinum

    Column 2

    Akkadian
  • 1(barig) da#-di3
  • puzur4-ma#-[ma] _dumu_ zu-zu

  • 1(barig) 4(ban2) i#-[ba]-li-is
  • _dumu_ bala-ga

  • 4(ban2) _dam_ e-da-da
  • AI Translation
  • 1 barig, Dadi;
  • Puzur-Mama, son of Zuzu.

  • 1 barig 4 ban2: Ibalis;
  • son of Balaga;

  • 4 seahs, wife of Edada;
  • P215011: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) i-sa-ru#-um#
  • 1(asz) hu-bi-lum
  • [n] _ud_-kum [n ...]-at [n kir]-ba-num2 [...]-pa [...]-bi2 [...]-im [...] [...]-lu# [...]-kum [...]-um [...]-_ki_ [...]-zu

    AI Translation
  • 1 gur Isarum,
  • 1 gur Hubilum,
  • Reverse

    Sumerian

    [n ...]-li-[...] [n] i-lu5-[dingir] ib-ri2-me(ki)

  • 4(asz) isz-ki-ki
  • 1(asz) i3-li2-isz-ta2-kal2
  • 1(asz) dingir-su-kal
  • [n] i3-lu-da-nu [n] pu3-(d)utu [n] puzur4-ru-um [n] da#-kum [n] tu-tu [n] bi2#-bi2 [n a]-da#-gal [n i3]-li2-dan [n] be#-li2-[...] [n] dingir-na-s,i2-[ir] [n] 1(asz) su-tu-[...]

    AI Translation

    n ...; n Ilu-ili of Ibrime;

  • 4 gur Ishkiki,
  • 1 gur Ilish-takal,
  • 1 gur, Ili-sukal,
  • n Iludanu n Puzurrum n Puzurum n Dakum n Tutu n Its ... Adagal n Ili-dan n Beli-... n Ili-nashir n 1 Sutu-.

    P215012: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    5(u@c) ab2 gal [...] gu4# gal

    AI Translation

    50 big cows, ... big bulls,

    P215013: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(asz@c)#? isz-ma2#-dingir [...] ma-an-sa-nin-su 1(u@c) e-ma-an-esz18-dar 1(u@c) ma-an-ki-im-lu-usz

    AI Translation

    ... 1? Ishma-ili ... Mansa-ninsu 10 Ema-an-ishtar 10 Man-ki-imlush

    P215014: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c) 3(asz@c)#? sze gur sze-numun_

    AI Translation

    13? gur of barley, seed grain,

    P215015: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-pa2-lil2 [i]-sa-ru#-um

    AI Translation

    ..., Isarum,

    P215016: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ma#-na [siki] [...] gi? [...] 3(asz@c)#? ma-na siki [szu]-an-tum

    AI Translation

    ... minas of wool, ... reed, ..., 3 minas of wool, Shu-antum,

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(u@c)#? ma-na siki [ga]-at-num2 [...] 4(asz@c)#? ma-na siki [e?]-zu-um?

    AI Translation

    ... 10? minas of wool for Tatnum; ... 4? minas of wool for Ezuum;

    P215017: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    szu-ut i-[...] 1(asz@c) i-da-bi2?-i3-li 1(asz@c) szu-esz18-dar 1(asz@c) i3-li2-[...] 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    those of I...; 1 Idabi-ili; 1 Shu-Ishtar; 1 Ili-...; 1 ...;

    Reverse

    Akkadian

    [...] mu-mu _sipa# ab2_ [1(asz@c)] _me#_-(d)nansze 1(asz@c) lugal-da-ti 1(asz@c)# ki#?-nam-da-ba-an?

    AI Translation

    ..., the year: "The shepherd of cows."

    P215018: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ma#-asz2-tum#? [...] da-wi-ir 2(ban2@c) 'a3-bi2-ga 1(barig@c) e-ma-si-a 2(ban2@c) en-ne2-ni 4(ban2@c) si-ri-e 3(ban2@c) be-li2-ur-sag# 3(ban2@c) um-mi-[...]

    AI Translation

    ... Mashtum ... Dawir 2 ban2: Abiga, 1 barig: Emasia, 2 ban2: Enneni, 4 ban2: Sirê, 3 ban2: Beli-ursag, 3 ban2: Ummi-...,

    P215019: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(u@c)#? la2 2(asz@c) sze gur# su#-ni-um [...] la2 2(asz@c) sze gur# [i3]-li2#-dan#

    AI Translation

    ... 10? less 2 gur barley of Sunum ... less 2 gur barley of Ili-dan

    P215020: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    2(asz@c) e-mu-te-mu-pi5 2(asz@c) ma-ma-a-zu [...] 5(asz@c) a-bi2-i3-li2 [u3? x] 4(asz@c)#? _dumu_-sa [...] ku-za-lu

    AI Translation

    2 of Emutemupi; 2 of Mamazu; ... 5 of Abi-ili and ...; 4 of her sons ... Kuzalu;

    P215021: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(u) sze gur
  • i3-li2-dan#

  • 1(u) la2 1(disz) [sze gur]
  • AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • Ili-dan

  • 9 gur of barley,
  • Reverse

    Akkadian
  • 2(asz) sze gur [...]
  • 2(asz) sze gur i-ba-[...]
  • 4(asz) sze gur i-nin-[...]
  • AI Translation
  • 2 gur of barley .
  • 2 gur of barley .
  • 4 gur of barley, Inin-...,
  • P215022: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] puzur4#-ma-ma [n] mi-lu-sa [n] si#-da-ba [n] ta2#-asz2-ma2-tum [...]

    AI Translation

    n puzurmalama n milassa n sidaba n tashmatum .

    Reverse

    Sumerian

    [n] ni-se11-e-ni#-[su] [n] ma-szum [n] isz-lul-dingir [n] isz-ki-ki

    AI Translation

    n of his, n of his, n of his, n of his, n of his, n of his, Ishlul-ili, n of his, n of his, .

    P215023: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    be#-li2 im-hu-ru

  • 1(asz) i3-lu-lu
  • _dumu_ ti-ti

    AI Translation

    My lord accepted.

  • Ilulu,
  • son of Titi

    Reverse

    Akkadian
  • 1(asz) (d)tiszpak-kum
  • _dumu_ i3-lu-lu

  • [1(asz) wa]-ta2#-ru-um
  • [_dumu_ ...]-ka

    AI Translation
  • Tishpakkum,
  • son of Ilulu

  • Watarim,
  • son of ...-ka

    P215024: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(ban2@c) szu-ti-ru-um 4(ban2@c) a-li-be-li2 4(ban2@c) ha-nu-nu 4(ban2@c) e-na-ba-kal#? 4(ban2@c) ri-ba-tum#?

    AI Translation

    4 ban2: Shutirum; 4 ban2: Ali-beli; 4 ban2: Hanunu; 4 ban2: Ena-bakal; 4 ban2: Ribatum;

    P215025: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) _dusu2-nita_ ur-(d)a-bi [...] _dusu2#-nita?_

    AI Translation

    1 male donkey ?, Ur-Abi ... male donkey ?,

    P215026: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la-[...] 5(u@c) 3(asz@c) masz2# dingir-kal

    AI Translation

    ... 53 goats, Ili-kal,

    Reverse

    Sumerian

    2(u@c) masz2# bi2-bi2# su4-be-[li2]

    AI Translation

    20 billy goats, its buck, Subeli;

    P215027: school tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ku-ru-za dumu sze-il8-ha

    AI Translation

    Kuruza, son of She-ilha.

    Reverse

    Sumerian

    il8-ha

    AI Translation

    a kind of profession

    P215028: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n sze] gur# [szu]-gu#-bu3 n 3(u) la2 2(disz) sze gur gal-zu

  • 2(gesz2) 2(u) sze gur
  • a#-bu3-sa-du2#

    AI Translation

    n gur barley, Shugubu; n less 2 gur barley, yours,

  • 210 gur of barley,
  • Abusadu,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) sze gur
  • bu3-bu3

  • 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz) sze gur
  • [...]

    AI Translation
  • 66 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 92 gur of barley,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(u) la2# [n sze gur]
  • mu-[mu]

  • 1(u) 5(asz) sze gur
  • en-na-num2

  • 2(gesz2) 4(u) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • AI Translation
  • 10 less n gur of barley,
  • he named it.

  • 15 gur of barley,
  • for Ennanum;

  • 240 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) [n sze gur]
  • esz18-dar-qar#

  • 1(gesz2) la2 8(disz) sze gur
  • i3-li2-dan

  • 3(u) sze gur
  • i3-li2-dan

  • 2(u) sze gur
  • i3-li2-sa-liq

  • 5(u) sze gur
  • su-ni-isz-ta2-kal2

  • 1(gesz2) sze gur
  • i3-li2-isz-ta2-kal2

  • 1(u) sze gur
  • i-bi2-bi2

    AI Translation
  • 89 gur of barley,
  • a kind of profession related to the oxen

  • 98 gur of barley,
  • Ili-dan;

  • 30 gur of barley,
  • Ili-dan;

  • 20 gur of barley,
  • Ili-saliq

  • 50 gur of barley,
  • for Sunish-takal;

  • 60 gur of barley,
  • Ilish-takal,

  • 10 gur of barley,
  • a kind of profession

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur
  • be-li2

  • 1(gesz2) sze gur
  • u-s,i-um

  • 1(u) la2 1(disz) sze gur
  • i-tu-tu

  • 2(u) sze gur
  • da-kum

  • 2(u) sze gur
  • puzur4-ru-um

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • my lord

  • 60 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 9 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 20 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 20 gur of barley,
  • for Puzrum;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 4(gesz'u) 3(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur la2-ia3 engar-engar

    AI Translation

    total: 184 gur 2 barig 3 ban2 barley, deficit of the plowmen;

    P215029: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(barig) a-bi2#-[...]
  • 1(barig) a-bu3-[sa-du2]
  • 1(barig) i3-li2-[...]
  • 4(ban2) szu-ma-ma#
  • 4(ban2) ba-bi2
  • 4(ban2) er3-e-um
  • 4(ban2) dak-ra-tu#
  • AI Translation
  • 1 barig Abi-...,
  • 1 barig Abusadu,
  • 1 barig Ili-...,
  • 4 seahs, Shummama;
  • 4 seahs, its equivalent:
  • 4 seahs of ereum-plant,
  • 4 seahs of roasted meat;
  • Reverse

    Akkadian

    szunigin 4(u) [n _sze gur_] szu 7(asz) [...]

  • 1(barig) 2(ban2) da-[...]
  • 1(barig) 2(ban2) tu-[...]
  • AI Translation

    Total: n kurru of barley, in addition to 7 .

  • 1 barig 2 ban2 .
  • 1 barig 2 ban2 .
  • P215030: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [1(asz@c)] i-za-mar 1(asz@c) _ud_-kum 1(asz@c) en-bu-dingir

    AI Translation

    1 Izamar, 1 Udkum, 1 Enbu-ili,

    P215031: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(u@c) sila3 i3-nun da-ki-isz-szum#-ma-ga-[...]

    AI Translation

    20 sila3 butter oil for Daki-ishshum-maga-...,

    P215032: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2 1_(bur3@c) _gan2_ sumun i-lu5-dingir [...] 2(esze3@c) _gan2#_

    AI Translation

    4 bur3 1 eshe3 2 iku field, 1 bur3 field, the field of Ilum-ili, ... 2 eshe3 field,

    P215033: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c) sze gur szu-gu-[bu3] 1(u@c) sze gur a-li-li#

    AI Translation

    10 gur of barley for Shugubu, 10 gur of barley for Alili,

    P215034: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(ban2) mu-lu-usz-tum
  • 4(ban2) um-mi-du10
  • 4(ban2) szu-ma-ma
  • 4(ban2) ma-szum
  • 4(ban2) ma-asz2-tum
  • 4(ban2) ri-ba-tum
  • AI Translation
  • 4 ban2: Mullushtum,
  • 4 ban2 Ummidu,
  • 4 ban2: Shu-Mama;
  • 4 ban2 of malt,
  • 4 ban2 of ma-ashtum,
  • 4 ban2: Ribatum;
  • Column 2

    Sumerian

    [n] (d)tiszpak-kum

  • 1(barig) zu-zu-ul
  • 4(ban2) bu-ga
  • 4(ban2) ki2-num2-u-ba-at
  • 4(ban2) 'a3-za-ri2-tum
  • 4(ban2) a-mu-ra-tum
  • 1(barig) _me_-(d)nin#-[...]
  • AI Translation

    n, Tishpakkum;

  • 60 litres of barley 1 unit for Zuzuul
  • 4 ban2 of buga-flour,
  • 4 ban2: Kinum-ubat,
  • 4 ban2: Azaritum,
  • 4 ban2 Amuratum,
  • 60 litres of barley 1 unit for .
  • P215035: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur [...]-lu-lum [n] sze gur [...]-nu-nu [n sze] gur

    AI Translation

    n gur 2 barig 3 ban2 barley, ...-lulum; n gur barley, ...-nunu; n gur barley,

    Column 2

    Sumerian

    puzur4#-ru-um

  • 3(gesz2) sze gur
  • mu-mu [n] 4(gesz2) 3(u) 2(asz) sze gur im6-ta2-lik

  • 2(gesz2) sze gur
  • [...]

    AI Translation

    for Puzurum;

  • 240 gur of barley,
  • year: "... 92 gur barley rations .

  • 240 gur of barley,
  • Column 3

    Sumerian

    i-lu5-dingir#

  • 4(gesz2) 3(u) sze gur
  • dingir-na-s,i2-ir

  • 2(gesz2) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • (d)tiszpak-kum

  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) sze gur
  • be-li2-la-ba

    AI Translation

    Ilu-ili

  • 240 gur of barley,
  • for Dingir-nashir;

  • 270 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • for Tishpakkum;

  • 91 gur of barley,
  • Beli-laba;

    Column 1

    Sumerian

    [n sze] gur esz18-dar-qar

  • 5(asz) sze gur
  • bi2-bi2

  • 4(u) sze gur
  • AI Translation

    n gur of barley for Ishtar-qar,

  • 5 gur of barley,
  • its bi

  • 40 gur of barley,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(u)# [n] sze gur
  • a-bi2-du10

  • 3(u) sze gur
  • AI Translation
  • 30 n gur of barley,
  • Abidu;

  • 30 gur of barley,
  • P215036: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n kusz gu4 ...]-da-nu [n kusz gu4 ...]-ki#-ki [n kusz] gu4# gal-zu [n kusz] gu4 dan-nu-nu

  • 3(asz) kusz# gu4 zu-zu!(_su_)
  • 1(asz) kusz# [gu4 ...]-li
  • 1(asz) [kusz gu4 ...]
  • AI Translation

    n hides of oxen ...danu, n hides of oxen ...kiki, n hides of big bulls, n hides of strong bulls,

  • 3 hides of oxen, tanned,
  • 1 hide of ox ...,
  • 1 hide of ox ...,
  • Reverse

    Akkadian

    [szunigin n] 6(asz) kusz gu4 [i]-tu-tu aszgab

    AI Translation

    Total: n 6 hides of oxen, ...,

    P215037: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] 2(asz) _sze# [gur_] [...]-nu-nu

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) _sze gur_
  • be-[li2]-li2 [n] 2(asz) 2(barig) 3(ban2) _sze gur_ [hu]-bi-lum

    AI Translation

    n 2 kurru of barley ...nunu;

  • 6 kor, 2 panu 3 sutu of barley,
  • Beli-ili ... 2 gur 2 barig 3 ban2 barley,

    Reverse

    Akkadian

    [...]-kum# [n] _sze gur_ i3-li2-dan#

  • 3(u) 4(asz) _sze [gur_]
  • en-na-num2

  • 5(asz) [n _sze] gur_
  • su4-[...]-ru#-um szunigin n _sze gur_ [...]-da# sze gu5-ti-im

    AI Translation

    ... ... n kurru of barley for Ili-dan.

  • 34 gur of barley,
  • Ennanum

  • 5 ... gur of barley,
  • ... ... total: n gur of barley ...da, barley of the gutum-flour.

    P215038: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n ...-(d)]utu [n i3]-lu-dam-qu2 szabra

  • 1(barig) za-wi
  • 1(barig) ni-is,-ru-um
  • 1(barig) puzur4-ru-um
  • (1(barig)) we-tum

  • 1(barig) bi2-bi2
  • 1(barig) u2-_ka_-_ka_
  • 1(barig) su4-be-li2
  • [n] il2-e-[...] [n a]-hu-mu#-[pi5]

    AI Translation

    n ...-Utu; n Ilu-damqu, the household manager;

  • 60 litres of barley 1 unit for Zawi
  • 60 litres of barley 1 unit for Nisrum
  • 60 litres of barley 1 unit for Puzrum
  • 1 barig wetum,

  • 1 barig, Bibi;
  • 1 barig, U-KA-KA,
  • 60 litres of barley 1 unit for Su-beli
  • n ... Ahumupi;

    P215039: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(barig@c) sze gu4 [4(barig@c)] abba2 [4(barig@c)] si-hur-sag [4(barig@c)] da-di3 [4(barig@c)] esz18-dar-nu-id [4(barig@c) ...] [4(asz@c) 1(barig) sze gur za-wi]

    AI Translation

    4 barig barley for oxen, 4 barig for Abba, 4 barig for Sihursag, 4 barig for Dadi, 4 barig for Ishtar-nu-id, 4 barig for ..., 4 gur 1 barig barley for Zawi,

    Reverse

    Sumerian
  • [2(barig) (d)utu-e2!(_sa_)]
  • szunigin# 1(u@c) la2 3(barig@c) sze# [gur] [iti] gi-um#

    AI Translation
  • 2 barig, Utu-e2,
  • total: 10 less 3 barig barley, month: "gi'um;"

    P215040: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [lugal]-da-ti# [...]-gi-ip [n] 1(asz) sze gur [i]-za-mar [...]-ma [n] sze gur

    AI Translation

    Lugaldati ...-gip, ... 1 gur of barley he will measure out. ... ... ... gur of barley

    Reverse

    Sumerian

    [...]-mu#-tim [...]-x-da-ri-a [n] 4(asz) sze gur [...]-ni

    AI Translation

    ... ... ... 4 gur barley .

    P215041: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(u) 1(disz) _sila3 i3_
  • sza-[...]

  • 1(u) 2(disz) si-im-ti
  • 1(u) 2(disz) sza-lim-[...]
  • AI Translation
  • 11 sila3 oil,
  • Sha-...

  • 12 ...
  • 12 . . . . . .
  • Reverse

    Akkadian

    sza a-[ga]-de3(ki)

    AI Translation

    of Agade.

    P215042: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...]-lam# si#-tum in-gal-zu-zu ba#-si-um

    AI Translation

    Reverse

    Akkadian

    hu-bu-lum

    AI Translation

    a kind of insect

    P215043: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) um-mi-[...]
  • _pap_ pu3-uz-[ru-sa]

  • 1(barig) ku-ba#-[...]
  • 1(barig) ba-[...]
  • 1(barig) _ud_-[kum]
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ummi-.
  • total: Puzurusa.

  • 60 litres of barley 1 .
  • 1 barig, Ba-...,
  • 1 barig, Udkum;
  • P215044: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [n dug] 8(asz@c) 1/2(asz@c) sila3 3(asz@c) dug la2 6(asz@c) sila3 3(asz@c) dug 4(asz@c) sila3 3(asz@c) dug 1/2(asz@c) sila3

    AI Translation

    ... ... n jugs 8 1/2 sila3 3 jugs less 6 sila3 3 jugs 4 sila3 3 1/2 sila3

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) dug 3(asz@c) 1/2(asz@c) sila3 [szu]-nigin2# 2(u@c) dug 1(u@c) 4(asz@c)#? sila3 i3

    AI Translation

    1 jug 3 1/2 sila3 total: 20 jugs 14 sila3 oil;

    P215045: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    da-wi-ir ki2-ma be-li2-(d)utu(si)

    AI Translation

    beloved of Beli-shamash,

    P215046: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) 4(u@c) _la2_ 3(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur_ szu ni-nu _nu-banda3_ hu-bu-lam im-hu-ru

    AI Translation

    420 less 3 barig 2 sutu barley, the payment of the superintendent of the hulam received;

    P215047: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) amar-nita
  • 2(disz@t) mu

  • 2(asz) amar munus
  • 2(asz) amar-nita
  • AI Translation
  • 2 male calf-hides,
  • 2 years

  • 2 female calf-hides,
  • 2 male calf-hides,
  • Reverse

    Sumerian

    1(disz@t) mu szu-ma-ma

    AI Translation

    1 year: "Shumama."

    P215048: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _ab2-gal#_

  • 1(u) 6(asz) [n ...]
  • 5(asz) [n ...]
  • 1(u) _la2_ 1(disz) [...]
  • szu-ut da#-[...] _sze e2_ [...]

    AI Translation

    ... the sage.

  • 16 ...
  • 5 ...
  • 10 less 1 ...
  • ... ... barley of the house .

    Reverse

    Akkadian

    [...]-ti-ma [...] _ba-usz2_

    AI Translation

    ... ... and ... will die.

    P215049: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur
  • dingir-il-la-su2 dumu i-ku8-num2

  • 4(u) sze gur
  • tu#-na-ak-szi#-num#

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • Dingir-illassu, son of Ikunum.

  • 40 gur of barley,
  • you will kill

    P215050: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] ma#-na [siki] ma-ma-[...]

  • 1(asz) 2/3(disz)(sza) [ma-na siki]
  • bi2-za-tum#

  • 1(asz) 1/2(disz) ma-na siki
  • ta2-ku8-na

  • 1(asz) 1/3(disz)(sza) ma-na [siki]
  • AI Translation

    n minas of wool .

  • 1 2/3 minas of wool,
  • a kind of profession

  • 1 1/2 minas of wool,
  • a kind of profession

  • 1 1/3 mina of wool,
  • Reverse

    Akkadian

    da-[...]

  • 2(asz) 1/3(disz)(sza) ma-na siki
  • esz18-dar-tu3-kul2#-ti#

  • 2(asz) ma-na# [...] siki
  • il-[...]

  • 2/3(disz)(sza#) [ma-na siki]
  • AI Translation

  • 2 1/3 minas of wool,
  • eshdartukultu-prayer

  • 2 minas ... wool,
  • Il-...

  • 2/3 mina of wool,
  • P215051: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n ... ma]-ma#-szu-at [n] si-im-ti [n ...]-tum [n] ga-tu-tu [n] a-sa-sa [n] esz18-dar-dingir-la-at [n] ma-ma-sa-du2 [n] puzur4-ma-ma

    AI Translation

    ... Mashatu, n simmu-offerings, n ...-tum, n gatu-offerings, n Asasa, n Ishtar-ilat, n Masadu, n Puzrish-mama,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) [...]
  • 1(barig) [...]
  • 1(barig) e2-[...]
  • 1(barig) al#-[...]
  • 1(barig) te-szi-[tum]
  • 1(barig) isz-da-[...]
  • AI Translation
  • 1 barig ...,
  • 1 barig ...,
  • 60 litres of barley 1 unit for E-.
  • 60 litres of barley 1 .
  • 60 litres of barley 1 unit for Teshitum
  • 60 litres of barley 1 unit for Ishda-.
  • P215052: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] gin2 ku3-babbar da#-da

    AI Translation

    ... shekels of silver to Dada;

    P215053: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _ku3-babbar_ da#?-ku-[...] 6(bur3@c) _gan2_ szu-[i3]-li2-[su] 3(bur3@c) _gan2_ in zi-ba-nim i#-sa-ru-um 5(bur3@c)# _gan2_ _szabra e2 u3 suhusz-nu#_

    AI Translation

    silver, ...; 6 bur3 field, Shu-ilisu; 3 bur3 field, Zibanum; Isarum; 5 bur3 field, the 'strength' of the house and the foundations;

    Reverse

    Akkadian

    [...]-ha-bi-ta2 [a]-mi-nim isz-ta2-na-pa2-ra-am u3#-la a-na sa-li-isz-tim ne2-e-ra-[ab] 1(u@c) _sze gur_ [...] x x [...]

    AI Translation

    ... Habita, the name of whom he constantly calls, or to the salitum-priests we shall enter. 10 gur of barley ... ... .

    P215054: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    u-ru 1(asz@c) _masz2_ ti-ra-ba-ni-um i-hu-uzx(_esz_) [...] _masz2#_

    AI Translation

    One extispicy, a tirabanum-demon will be shaved; ... extispicy.

    P215055: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(asz@c) zi-nu [...] 3(u@c) kasz sur-ra 3(u@c) kasz us2-sa 6(asz@c) la2 1(barig@c) 4(ban2@c) sze gur ban#-ha-tum

    AI Translation

    ... 6 ...; 30 ... beer; 30 ... beer; 6 ... less 1 barig 4 ban2 barley, banhatum;

    Reverse

    Sumerian

    dingir-mu-da

    AI Translation

    for Dingir-muda;

    P215056: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    3(u@c) _sar_ _GAN2_ szu za-mu-ru-um 4(u@c) _sar_ _GAN2_ szu da-ba-an szu ga-ga-da

    AI Translation

    30 sar of field, of the zamurrum-plant, 40 sar of field, of the dabaan-plant, of the gagabû-plant,

    Column 2'

    Akkadian

    ki-sa-[...] mu-mu

    AI Translation

    Kisa-..., the name

    Column 1'

    Akkadian

    [...]-ku szu su-en-ni 4(u@c) 5(asz@c) _sar_ _GAN2_ szu la-mu-sa szu pu3-usz-[...] 2(iku@c) _gan2 1_(u@c) 2(asz@c) _sar#_ [_GAN2_] szu e2-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... 45 sar field, ... ... 2 iku field, 12 sar field, ... .

    Column 2'

    Akkadian

    [...] _sar_ [...] _sar gal_ [...] 1(u@c)#? 3(asz@c) _sar_ [szu a]-mu-ru-um

    AI Translation

    ... ... ... ... ... 13 ... I have seen.

    P215057: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(ban2@c) en-ne2?-[...] 2(ban2@c) e3?-bi2#-[...] 1(barig@c) e-ma-ma [...] _me_-(d)tiszpak [...] um-mi-ma-ma [...] si-ni-sa [...] wu#-zum-tum [... a]-hu-hu

    AI Translation

    2 ban2 Enne-... 2 ban2 E-bi-... 1 barig E-mama ... Me-Tishpak ... Ummama ... ... ... ... ... ... Ahu

    Column 2

    Sumerian

    (d)utu-dingir-[la-at]

    AI Translation

    for Utu-dingirat;

    P215058: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] i3-dan-lugal 1(asz@c) dingir-zu-zu szu _(gesz)[gigir2?_] _dumu_ i-da-dingir# 1(asz@c) na?-ni-li? _dumu_ u2-za-zum# 1(asz@c) me?-zi?-[...] [...]

    AI Translation

    ... Idan-lugal; 1: Ilu-zuzu, hand of the chariot?, son of Ida-il; 1: Nanili?, son of Uzazum; 1: Mezi?-...; .

    Reverse

    Akkadian

    szu-ut ma-ha#-[ar-su-nu] gal#-zu [...] u3 szum-[su] na-'a3-asz2 _lugal_ it-ma2-[u3] al-x [_di-ku5?_]

    AI Translation

    Whoever opposes them, your great ... and his name is a slander of the king, ... a lawsuit?

    Left

    Akkadian

    ur#-kesz3(ki) _maszkim_

    AI Translation

    Ur-Kesh, the official

    P215059: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    4(asz@c) [_gu4_] 4(asz@c) _(munus)dusu2_ szu 2(asz@c) _(gesz)apin_ szu-esz18-dar 4(asz@c) _gu4_ 4(asz@c) _(munus)dusu2_ szu 2(asz@c) _(gesz)apin_

    AI Translation

    4 oxen, 4 female kids, one hand, two plows: Shu-Ishtar; 4 oxen, 4 female kids, one hand, two plows:

    P215060: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) 2(ban2@c) ip-ti-dingir 1(barig@c) 2(ban2@c) a-li-a-hu 1(barig@c) 2(ban2@c) a-ti-e 1(barig@c) 2(ban2@c) i-sa-[ru-um]

    AI Translation

    1 barig 2 ban2 Ipti-ilum, 1 barig 2 ban2 Ali-ahu, 1 barig 2 ban2 Ati-e, 1 barig 2 ban2 Isarum,

    P215061: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2'

    Akkadian

    zu-[zu] 6(asz@c) _gu4_ 2(barig@c) _sze_ szu-esz18-dar 7(asz@c) _gu4_ 2(barig@c) 2(ban2@c) [_sze_] puzur4-ru-um# 3(asz@c) _gu4_ 1(barig@c) _sze_ mu-mu 3(asz@c) _gu4_ 1(barig@c) _sze_ a-li-[...]

    AI Translation

    Zuzu, 6 oxen, 2 panu of barley, Shu-Ishtar, 7 oxen, 2 panu 2 sutu of barley, Puzurum, 3 oxen, 1 panu of barley, Mumu, 3 oxen, 1 panu of barley, Ali-...,

    Column 1'

    Akkadian

    hu#-bi-lum 1(u@c) 1(asz@c) _gu4_ 3(barig@c) _sze_ dingir-su-kal#? 4(asz@c) _gu4_ 1(barig@c) 2(ban2@c) [_sze_] a-da-[...] [n _sze] gur sag#-[gal2_]

    AI Translation

    ... 11 oxen, 3 panu of barley, Il-sukallu?; 4 oxen, 1 panu 2 sutu of barley, Ada-...; n gur of barley, the capital;

    P215062: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(asz@c) _an_-[...] 2(asz@c) szu-[...] 2(asz@c) u2-_ka_-[_ka_] 2(asz@c) lu-[...] 2(asz@c) zi-lu-[lum] 2(asz@c) a-dam-[u] 2(asz@c) i-za-[mar] 2(asz@c) isz-[...] 2(asz@c) ni-[...]

    AI Translation

    2 ...; 2 Shu-...; 2 U-KA-KA; 2 Lu-...; 2 Zilulum; 2 Ama-u; 2 Izamar; 2 Ish-...; 2 Ni-...;

    P215063: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...]-ma-[...] szu ku-ku#? 2(u@c) 5(asz@c) _sze [gur sag-gal2_] la-e-[bu3]

    AI Translation

    ... ... he will take 25 gur of barley, the capital amount, he will measure out.

    Reverse

    Akkadian

    a-na _sa10_-me _geme2#?_ 2(u@c)#? _sze gur sag#-[gal2_] [a-na] _sa10_-me [...] wa?-ta2-ru#-[um] du-[...]

    AI Translation

    For buying a female slave?, 20? gur of barley, the first-class slave, for buying ... the ... .

    P215064: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 2(u@c)#? 1(asz@c) [...] mu-mu 5(gesz2@c) 4(u@c) udu 4(u@c) sila4 szu#-esz18-dar

    AI Translation

    21 ..., "Mumu," 420 sheep, 40 lambs, Shu-Ishtar,

    P215065: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    bu#?-bu x dusu2-nita

    AI Translation

    ... male kid

    P215066: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(asz@c) ...]-i3-li2 [dumu?] ir-bi2-a [1(asz@c)] szu#?-na-na dumu i-da-sa 1(asz@c)# dingir-e2

    AI Translation

    1 ash-ili, son? of Irbi'a; 1 Shu-nana, son of Idasa; 1 ash-ili,

    Column 2

    Sumerian

    dam-gar3 [...] abba2 iri#[(ki)] ansze [...] 1(u@c) [...]

    AI Translation

    merchant ..., appointing of the city, donkeys ... 10 .

    P215067: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) si-ma-zu 1(barig@c) sa2-lim-a-hu 1(barig@c) za-be-el3#? 1(barig@c) szu-i3-li2-[su]

    AI Translation

    1 barig Simazu, 1 barig Salim-ahu, 1 barig Zabel?, 1 barig Shu-ilisu,

    P215068: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) szu-(d)agrig-x 1(asz@c) nu-ru-um i3 sze-a#? 1(asz@c) er3-e-bu3 lu2 kasz bappir 1(asz@c) ama-tu [1(asz@c)] u2-_ka_-_ka_ [...] me usz [...]

    AI Translation

    1 Shu-Agrig-x 1 Nurum oil, barley-fed, 1 Erebu, the man of beer, beer ..., 1 Amatu, 1 U-KA-KA-..., ...,

    P215069: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    1(u@c) 2(asz@c) su-ba-ri2-u3 szu-ut su-ru-usz-gi _szu-nigin2_ 6(asz@c) _dug_ 1(u@c) 2(asz@c) _sila3 i3_

    AI Translation

    12 subarû-vessels of surushki-wood; total: 6 jugs 12 sila3 oil;

    P215070: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(u@c) _sze gur_ da-di3 _szagina_ _dumu_-a

    AI Translation

    30 gur of barley for Dadi, the general, my son;

    Reverse

    Akkadian

    en-na-num2 im-hur

    AI Translation

    The ennanu received.

    P215071: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    5(gesz'u@c) 4(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ _sze saga_ 2(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) [_sze] gur#_ ba-ri-um

    AI Translation

    166 gur 2 barig barley, fine barley, 192 gur 2 barig 2 ban2 barley, rations,

    P215072: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) ab2 _ka_-la-ba#? 6(asz@c) ab2 ba-at-ti#? 1(asz@c) ab2

    AI Translation

    3 cows, ...; 6 cows, Batti; 1 cow,

    Reverse

    Sumerian

    pu3-i3-li2 1(asz@c) ab2 _ud_-kum sipa ab2 szu-du8

    AI Translation

    Pu-ili, 1 cow: Udkum, herder of cows, shudu8;

    P215073: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) sze gur dingir-ki2-ma-at#

    AI Translation

    10 gur of barley for Dingir-kimat,

    Reverse

    Sumerian

    iti ha-lu5-ut

    AI Translation

    month "halut;"

    P215074: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(asz@c)#? sze gur sze-ba (ansze)kunga2-nita iti ba-hi-ir ma-(ah-ri2?)

    AI Translation

    ... 1 gur of barley, barley rations of the kunga-nita, month: "Bahir brought,"

    P215075: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _gu2 sza3 siki_ a-na szu7-dul5 hu-li-um

    AI Translation

    1 talent of wool for the shudulu-offering of Hulum;

    Reverse

    Akkadian

    im-hur a-na _apin gibil_ szi i3-li2-dan

    AI Translation

    he received. For the new harp, of Ili-dan,

    P215076: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    a-hu-su4-[nu] a-na ip-ti-ru im-du2-ud

    AI Translation

    they have sworn by the name of the king.

    Reverse

    Akkadian

    _sa10_ 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar sze_ en-bu-dingir i3-li2-isz-ta2-kal2

    AI Translation

    the price: 1 shekel of silver, barley of Enbu-ili, Ilish-takal;

    P215077: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz2@c) udu-nita a-na bul5-tim ma-ra-isz nu-ru-am

    AI Translation

    60 rams for the slaughtered, ...,

    P215078: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    6(asz@c)#? [n _gin2? ku3-babbar?_] a-na _sa10_-me _siki#_ a-mu-ru-um _ka_-me-er _dumu_-a szi bu-ra-ni-e [im]-hu#-ra

    AI Translation

    6 ... shekels of silver? for the price of the wool of Amurrum, the ka'mer, my son, the price of the groats he received.

    P215079: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [...]-x

  • 1(barig) si-ni-sa
  • 1(barig) a-sza-sza
  • 1(barig) ba-ra-tum
  • 1(barig) za-ba-zi-ri2
  • 4(ban2) a-li-tu-ru-uh
  • 1(barig) 2(ban2) um-mi-(d)utu
  • 1(barig) i3-li2-en-num2
  • 1(barig) tam2-ta2-lik
  • 1(barig) da-wi-ir
  • [...] [...] [...] [...]-tum

  • 4(ban2) si-[...]-x-la-e
  • 1(barig) ku-za-lu
  • 1(barig) saga-tum
  • 1(barig) 2(ban2) bu-tu-um-tum
  • 1(barig) esz18-dar-isz
  • 1(barig) dak-ra-tu
  • 4(ban2) esz18-dar-nu-uh-si
  • 1(barig) 2(ban2) nin-nin
  • 1(barig) saga-tum
  • [n ...]-x

  • 4(ban2) be-li2-du10
  • 3(ban2) la-e-bu3
  • 3(ban2) ma-szum
  • 1(barig) si-be-la
  • 1(barig) 2(ban2) a-ha-tum
  • 4(ban2) dar-bi
  • 3(ban2) ma-ma-um-mi
  • 1(barig) pu3-uz-ru-sa
  • 1(barig) zi-li
  • 1(barig) ma-ma-sa-ra-a
  • 1(barig) er3-ra-ra
  • [n] masz#-ir-tum [n] ama#-tu [n] ma#-ma-um-mi [...] [...] [...]

    AI Translation

  • 1 barig, Sinisa;
  • 1 barig field,
  • 1 barig, Baratum,
  • 1 barig, Zabiziri;
  • 4 seahs, Alituruh;
  • 1 barig 2 ban2: Ummi-shamash;
  • 1 barig Ili-ennum,
  • 1 barig, Tamtalik,
  • 1 barig, suckling,
  • 4 seahs ...-le'e;
  • 1 barig, kuzallu-flour;
  • 1 barig, sagatu-offering,
  • 1 barig 2 ban2 of butumtu-seeds,
  • 1 barig Ishtarish,
  • 1 barig, kashratu-offerings;
  • 4 seahs of eshdar-nuhsi-aromatic,
  • 1 barig 2 ban2: Ninninu;
  • 1 barig, sagatu-offering,
  • ... ...;

  • 4 seahs, Beli-du;
  • 3 seahs, Lâbû;
  • 3 seahs, ...;
  • 1 barig, Simbela;
  • 1 barig 2 ban2 of ha-atu-seeds,
  • 4 seahs, its length;
  • 3 seahs, Ma'ummi;
  • 1 barig, Puzurusa;
  • 1 barig of figs;
  • 1 barig Masarâ,
  • 1 barig Errara,
  • n mashrittu-plants, n mother-plants, n mû-plants, ...

    Column 2

    Akkadian
  • 1(barig) na-bi2-um
  • 3(ban2) bu-na-um
  • 1(barig) 2(ban2) ba-lu-sa
  • 1(barig) ha-di3-i3-li2-su
  • 4(ban2) im-ti-li-bur
  • 1(barig) ku-bu-tum
  • 1(barig) um-mu-mu
  • 1(barig) u2-da-ah
  • 1(barig) 2(ban2) um-mi-mi
  • 1(barig) za-bi-bi
  • 4(ban2) si-da-ba
  • [...]

  • 3(ban2) bi2#-[...]
  • 3(ban2) dingir-la#-[ba]
  • 1(barig) [...]
  • [...] [...]

  • 1(barig) puzur4-ma-[ma]
  • 4(ban2) a-li-ku3-babbar(si)
  • 3(ban2) u-bar-tum
  • 2(ban2) geme2-su2-ni
  • 1(barig) la-me-u3
  • 1(barig) na-na
  • 3(ban2) szu-gu-bu3
  • 2(barig) 2(ban2) _pap_-_pap_
  • 1(barig) be-li2-tu-ri2
  • 4(ban2) na-na
  • sza-at _tug2 _ni__

  • 1(barig) 2(ban2) u2-li-tum
  • 1(barig) si-a-sa-at
  • 1(barig) gal-ma-tum
  • 5(ban2) szar-ru-tu3-kul2
  • 4(ban2) i-nin-sa-du2
  • 3(ban2) ga-zu
  • 1(barig) ma-ma-a-zu
  • 1(barig) esz18-dar-tu3-kul2-ti
  • 3(ban2) za-ba-at-ga-zu
  • 1(barig) 2(ban2) u2-_ka_-ma-tum
  • 5(ban2) a-ga-ga
  • 4(ban2) pu3-su-du10
  • 4(ban2) a-bi2-su _dim2_
  • 2(ban2) a-bi2-(d)tiszpak
  • AI Translation
  • 1 barig, Nabium,
  • 3 seahs, Bunum;
  • 1 barig 2 ban2 of ...-loaves;
  • 1 barig, Hadi-ilisu,
  • 4 seahs, Imtilbur;
  • 1 barig, Kubutum;
  • 1 barig, Ummu;
  • 1 barig, udah;
  • 1 barig 2 ban2: the women;
  • 1 barig, zabibi-fruit,
  • 4 seahs of sidaba-aromatic,
  • 3 seahs ...
  • 3 seahs, Ilaba;
  • 1 barig ...,
  • 1 barig Puzrish-Mama,
  • 4 seahs of ali-silver,
  • 3 seahs of ubartu-seeds;
  • 2 seahs, for Geme-suni;
  • 1 barig, Lamê;
  • 1 barig Nana,
  • 3 seahs of shugubu-bread;
  • 2 panu 2 sutu, Pappap;
  • 1 barig, Beli-turi,
  • 4 seahs of nana-flour;
  • Whose garment is a garment of a man.

  • 1 barig 2 ban2 Ulutitu,
  • 1 barig, Siasat;
  • 1 barig, galmatum,
  • 5 seahs, sharaku-priests;
  • 4 seahs, Inin-sadu;
  • 3 seahs of kashk cheese,
  • 1 barig Mamazu,
  • 1 barig, Eshdar-tukulti,
  • 3 seahs of zabat-gazu-seeds;
  • 1 barig 2 ban2 U-kamatum,
  • 5 seahs of agagû-seeds,
  • 4 seahs, Pusudu;
  • 4 seahs, Abisu, the builder;
  • 2 seahs, Abi-Tishpak;
  • Column 3

    Akkadian
  • 1(barig) ba-[ba]
  • 1(barig) 1(ban2) zi-ri2
  • 1(barig) a-zu-li2
  • 1(barig) esz18-dar-da-na-at
  • 1(barig) mim-ma-sa
  • 1(barig) 1(ban2) ba-ba-az
  • 1(barig) e-mu-te-mu-pi5
  • 4(ban2) um-te-bu
  • 1(barig) ma-ma-a-zu
  • 1(barig) um-mi-mi
  • 1(barig) um-mi-mi
  • 1(barig) esz18-dar-nu-ri2
  • [n a]-li-li [n] a-li-li-ga

  • 1(barig) ma-ma
  • 1(barig) tu3-kul2-tum
  • 4(ban2) esz18-dar-ni-sa
  • 3(ban2) i3-li2-bi-la-ni
  • 1(barig) emeda(da)
  • 1(barig) gi-ma-x
  • 1(barig) da-sa2-sa2
  • 1(barig) a-li-li
  • 3(ban2) hu-ma-za
  • 1(barig) 2(ban2) ta2-pu3-ra
  • 1(barig) esz18-dar-ma-al-ka3-at
  • 3(ban2) u-bar-tum
  • 1(barig) 1(ban2) esz18-dar-da-na-at
  • 1(barig) na-na
  • 1(barig) si-wi-ra
  • 4(ban2) er3-su2-ni
  • 3(ban2) a-hu-su4-nu
  • 3(barig) 1(ban2) en-ne2-ni
  • 1(barig) zi-im-tum
  • 1(barig) 4(ban2) a-bi2-tum
  • 1(barig) ama-tu
  • 1(barig) 3(ban2) li-li
  • 2(barig) 4(ban2) da-wi-ir
  • 3(barig) ga-mi-a-tum
  • AI Translation
  • 1 barig, Baba;
  • 1 barig 1 ban2 of ziru-flour,
  • 1 barig, Azuli;
  • 1 barig, Ishtar-danat,
  • 1 barig, everything,
  • 1 barig 1 ban2: Babaz;
  • 1 barig, Emute-mupi;
  • 4 seahs, reed-fed,
  • 1 barig Mamazu,
  • 1 barig, Ummi;
  • 1 barig, Ummi;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ishtar-nuri
  • ... alum, ... alum,

  • 1 barig: whatever
  • 1 barig Tukultu,
  • 4 seahs, Ishtar-nisa;
  • 3 seahs Ili-bilani,
  • 1 barig of emmer,
  • 1 barig gima-...,
  • 1 barig, dasasa,
  • 1 barig Alili,
  • 3 seahs of hamza-seeds;
  • 1 barig 2 ban2 Tapru,
  • 1 barig, Ishtar-malkat,
  • 3 seahs of ubartu-seeds;
  • 1 barig 1 ban2: Ishtar-danat;
  • 1 barig Nana,
  • 1 barig, Siwira;
  • 4 seahs, Ersuni;
  • 3 seahs of ahushunu-seeds,
  • 3 barig 1 ban2: Enneni;
  • 1 barig, zimtu-flour;
  • 1 barig 4 ban2: Abitu;
  • 1 barig, the mother;
  • 1 barig 3 ban2 of lilû-flour,
  • 2 barig 4 ban2 of emmer,
  • 3 barig, Gemitu;
  • Column 4

    Akkadian

    [...] [...] szunigin 4(gesz2) [n _geme2_] szunigin 3(u) _la2_ 1(barig) 4(ban2)# [_sze gur] sag-gal2#_ _tug2 _ni__

  • 1(barig) 2(ban2) esz18-dar-e-ra-[...]
  • 1(barig) za-lim-tum#
  • 1(barig) wu-zum-tum
  • 1(barig) a-da-[...]
  • 1(barig) 1(ban2) za-u3-[...]
  • 4(ban2) we-er-tum#
  • 1(barig) [...]
  • 1(barig) be-li2-dingir-la-at#
  • 2(ban2) ama-tu
  • [n] ba#-lu-sa

  • 1(barig) tu-ba-ni
  • 1(barig) ba-ha-ru-um
  • 3(ban2) diri-tum
  • 1(barig) ta2-ad-lul-tum
  • 1(barig) da-ri2-sa
  • 1(barig) sa-ru-usz
  • 1(barig) ha-nu-nu
  • 1(barig) _me_-(d)nisaba
  • 1(barig) mi-lu-sa
  • 1(barig) 2(ban2) tu3-kul2-tum
  • 1(barig) be-li2-a-ar!
  • 1(barig) be-li2-na-pa2-asz2-ti
  • 1(barig) ib-'a3-tum
  • 1(barig) za-ba-at-ga-zu
  • 4(ban2) _im_-sa-du2
  • 1(barig) um-mi-mi
  • 1(barig) 2(ban2) a-hu-si-ra
  • 1(barig) la-wi-ip-tum
  • 1(barig) ta2-asz2-lul-tum
  • 1(barig) za-za-ru-um
  • 4(ban2) ur-ezem
  • 4(ban2) si-wi-[ra]
  • 2(ban2) ma-ma-a-[zu]
  • AI Translation

    ... ... total: ... female laborers; total: 30 less 1 barig 4 ban2 barley, capital, linen garments;

  • 1 barig 2 ban2: Ishtar-era-...;
  • 1 barig, zalimtu-offering,
  • 1 barig, Uzumtu;
  • 1 barig Ada-...,
  • 1 barig 1 ban2 of za-u-.
  • 4 seahs of weeping;
  • 1 barig ...,
  • 1 barig, Beli-dingirat,
  • 2 seahs, the mother,
  • ... of ...

  • 1 barig, Tubani;
  • 1 barig, Baharum;
  • 3 seahs extra,
  • 1 barig Tadlultu,
  • 1 barig of regular offering loaves;
  • 1 barig of sarush,
  • 1 barig Hanunu,
  • 1 barig, Me-Nisaba;
  • 1 barig of milos,
  • 1 barig 2 ban2 of kultu-offerings;
  • 1 barig Beli-aar,
  • 1 barig, Beli-napashti,
  • 1 barig Ib'atum,
  • 1 barig, Zabat-gazu,
  • 4 seahs of ...-shadu-aromatic;
  • 1 barig, Ummi;
  • 1 barig 2 ban2 Ahusira,
  • 1 barig, Lâptum;
  • 1 barig, tashlultu-flour,
  • 1 barig, zazrum;
  • 4 seahs, Ur-ezem;
  • 4 seahs of siweru-seeds;
  • 2 seahs, Mamazu;
  • Column 5

    Akkadian
  • 1(barig) [...]
  • 1(barig) el#-[...]
  • 1(barig) be-li2-[...]
  • 4(ban2) tu-[...]-szu-nu-[...]
  • 1(barig) ra-um-tum
  • 1(barig) ama-tu
  • 3(ban2) a-li-en-ni
  • 1(barig) ta2-ad#-[...]
  • 4(ban2) ma-la-i-[...]
  • 4(ban2) a-da-gal#
  • 3(ban2) ma-ma-szu-at
  • 1(barig) si-um-mi
  • 2(ban2) i-szar-li-bur
  • 1(barig) isz-da-[...]
  • 1(barig) mi-[...]
  • AI Translation
  • 1 barig ...,
  • 1 barig El-...,
  • 1 barig Beli-...,
  • 4 seahs ... their .
  • 1 barig, Rumtum;
  • 1 barig, the mother;
  • 3 seahs, Alienni;
  • 1 barig Tad-...,
  • 4 seahs of ...-seeds;
  • 4 seahs, Adagal;
  • 3 seahs of ma-shuat-seeds;
  • 1 barig, Simmi;
  • 2 seahs, Ishar-libur;
  • 1 barig Ishda-...,
  • 1 barig, mi-...,
  • Column 1

    Akkadian
  • 2(barig) ta2-ad-lul-tum#
  • 5(ban2) ta2-asz2-ma2-tum
  • 5(ban2) ba-ra-tum
  • 1(barig) 3(ban2) u-ze2-um
  • 1(barig) 3(ban2) szar-me-ni
  • 1(barig) 3(ban2) i-bi2-dingir
  • 1(asz) 1(barig) (ansze)kunga2
  • 2(barig) ni-se11-e-ni-sa#
  • 5(ban2) ha-si-[...]
  • 5(ban2) u2-[...]
  • AI Translation
  • 2 barig, Tadlultu;
  • 5 seahs of tashmatu-beer;
  • 5 seahs of barley,
  • 1 barig 3 ban2 of emmer,
  • 1 barig 3 ban2: Sharmeni;
  • 1 barig 3 ban2: Ibbi-ilu;
  • 1 gur 1 barig of k-equids,
  • 2 barig Nise'enisa,
  • 5 seahs of ...-seeds;
  • 5 seahs ...
  • Column 2

    Akkadian

    [...] [...] [...]

  • 5(ban2) da-da
  • 5(ban2) i3-li2-nu-uh-si
  • 5(ban2) esz18-dar-a-zu
  • szunigin 3(u) 1(asz) 3(barig) _sze gur sag-gal2_ gal-la-tum

  • 1(barig) 3(ban2) al-la
  • 1(barig) 3(ban2) ra-ap-szum
  • 1(barig) 3(ban2) hu-li-um
  • 1(barig) 3(ban2) e-zum
  • 1(barig) 3(ban2) ki-bu-tum
  • 1(barig) 3(ban2) it-be-um
  • 1(barig) 3(ban2) (d)tiszpak-kum#
  • _dumu_ iri#-[...]

  • 1(barig) a-bi2-x
  • 1(barig) be-li2-za-ki
  • _dumu_ dar-e-tum

  • 1(barig) 3(ban2) bu3-bu3
  • 4(ban2) e-ar-dingir
  • sza _ansze_ [...]

  • 1(barig) 3(ban2) mi-si#-[...]
  • AI Translation

  • 5 seahs, Dada;
  • 5 seahs Ili-nuhsi,
  • 5 seahs, Ishtar-azu;
  • total: 31 gur 3 barig barley, capital, large.

  • 1 barig 3 ban2: Alla;
  • 1 barig 3 ban2 Rapshum,
  • 1 barig 3 ban2 of hulium,
  • 1 barig 3 ban2: Ezum;
  • 1 barig 3 ban2 of kibutu-seeds;
  • 1 barig 3 ban2: Iterum;
  • 1 barig 3 ban2: Tishpakkum;
  • son of ...

  • 1 barig Abi-...,
  • 1 barig, Beli-zaki,
  • son of Daretu

  • 1 barig 3 ban2 of bubu-flour,
  • 4 seahs, Ear-ili;
  • of a donkey ...

  • 1 barig 3 ban2 of ...-flour;
  • Column 3

    Akkadian
  • 3(ban2) er3-ki-[um]
  • _nu-banda3_

  • 1(barig) dingir-su-kal
  • _dumu_ i-mi-dingir

  • 1(barig) _arad2_-su2-ni
  • 4(ban2) dingir-su-kal
  • _dumu_ bu3-bu3

  • 4(ban2) (d)er3-ra-qar
  • 4(ban2) ma-ma-isz-ta2-kal2
  • _dumu_ du-du

  • 1(barig) puzur4-ma-ma
  • 1(barig) isz-ki-ki
  • 4(ban2) ku-ku
  • _dumu_ bu3-bu3

  • 1(barig) er3-ra-ra
  • 4(ban2) be-li2
  • _dumu_ szi ba-da-ri2-im

  • 1(barig) 3(ban2) szu-tumx(_hub2_)-a
  • 4(ban2) si-ti-ba
  • [n] szu-na-na [...]-kum _dumu_ be-li2-a-ar

  • 4(ban2) i-nin-num2
  • 4(ban2) na-bi2-um
  • 3(ban2) puzur4-ru-um
  • _dumu_ qa2-at-num2

  • 4(ban2) i3-lu-lu
  • _dumu e2-a_

  • 3(ban2) er3-ra-ra
  • _dumu_ _ka_-da-ba-an

    AI Translation
  • 3 seahs, Erkium;
  • captain

  • 1 barig, Ilu-sukalla,
  • son of Immi-ilu

  • 1 barig, his servant,
  • 4 seahs, Ilu-sukalla;
  • son of Bubu

  • 4 seahs, Erraqar;
  • 4 seahs, Mamashtakal;
  • son of Dudu

  • 1 barig Puzrish-Mama,
  • 1 barig, Ishkiki,
  • 4 seahs of kuku-bread;
  • son of Bubu

  • 1 barig Errara,
  • 4 seahs, my lord;
  • son of Badari;

  • 1 barig 3 ban2 of shutum-a spice;
  • 4 seahs of sitibu-bread;
  • ... Shunana ... son of Beli-aar

  • 4 seahs, Ininnum;
  • 4 seahs, Nabium;
  • 3 seahs of pomegranates,
  • son of Qatnum

  • 4 seahs Ilulu;
  • son of Ea

  • 3 seahs of Errara,
  • son of Kadban

    Column 4

    Akkadian

    [n na]-bi2#-um _dumu_ i-mu-tum

  • 1(barig) e2-a
  • 4(ban2) e-ru-ru
  • 3(ban2) puzur4-ru-um
  • _dumu_ dingir-tab-ba

  • 4(ban2) be-li2-tu3-kul2
  • _dumu_ e-zum

  • 4(ban2) a-hu-su4-nu
  • 3(ban2) la-'a3-ra-ab
  • _dumu_ su4-ma-dingir

  • 1(barig) 3(ban2) da-ba-lum
  • 1(barig) iq-bi2-saga_
  • _tibira_

  • 1(barig) isz-ma2-dingir
  • 1(barig) 3(ban2) da-di3
  • 1(barig) 3(ban2) ba-ha-ru-um
  • 1(barig) 3(ban2) da-da
  • 1(barig) 3(ban2) sa-am-na
  • 1(barig) 3(ban2) akkil-ni
  • 1(barig) 3(ban2) szu-ti-bar
  • 1(barig) 3(ban2) be-li2-gal-zu
  • 1(barig) 3(ban2) i-zi-num2
  • 1(barig) 3(ban2) ba-ba
  • 1(barig) 3(ban2) dingir-a-zu
  • 1(barig) 3(ban2) a-bi2-ra
  • 1(barig) 3(ban2) si-mu
  • 1(barig) 3(ban2) szu-te
  • 1(barig) 3(ban2) la-'a3-ra-ab
  • 3(ban2) szu-ma-ma
  • 1(barig) 3(ban2) u2-_ka_-[_ka_]
  • 1(barig) 3(ban2) a-hu-hu
  • 1(barig) 3(ban2) a-da-ni
  • _SIG7-a_

  • 1(barig) 3(ban2) gal-isz-du10
  • 1(barig) 3(ban2) u-ba-ru-um
  • 1(barig) 3(ban2) el-lum
  • 1(barig) 3(ban2) za-be-el3
  • 1(barig) ma-ma-a
  • _sagi_

  • 1(barig) 3(ban2) si-ti-ba
  • 1(barig) 3(ban2) sa2-lim-a-hu
  • _szu-i_

  • 1(barig) 3(ban2) be-li2-a-bu3
  • 1(barig) [...]-tum
  • AI Translation

    ... Nabium, son of Imutum;

  • 1 barig, house;
  • 4 seahs of eruru-bread;
  • 3 seahs of pomegranates,
  • son of Ili-tabba

  • 4 seahs, Belitukulu;
  • son of Ezum

  • 4 seahs of ahushunu-seeds,
  • 3 seahs, La'arab;
  • son of Suma-ili

  • 1 barig 3 ban2 of daballu-seeds,
  • 1 barig, Iqbi-saga,
  • Tibira

  • 60 litres of barley 1 unit for Ishma-ili
  • 1 barig 3 ban2 of dadi-flour,
  • 1 barig 3 ban2: Baharum;
  • 1 barig 3 ban2 Dada,
  • 1 barig 3 ban2 of samnu-flour,
  • 1 barig 3 ban2 of akkilnu-flour,
  • 1 barig 3 ban2 of shitibar-flour,
  • 1 barig 3 ban2: Beli-galzu;
  • 1 barig 3 ban2 Izinum,
  • 1 barig 3 ban2: Baba;
  • 1 barig 3 ban2: Ilu-azu;
  • 1 barig 3 ban2: Abira;
  • 1 barig 3 ban2 simu-flour,
  • 1 barig 3 ban2 of ...,
  • 1 barig 3 ban2: La'arab;
  • 3 seahs, Shu-Mama;
  • 1 barig 3 sutu of u-ka-ka;
  • 1 barig 3 ban2 of ahuhu-flour,
  • 1 barig 3 ban2 Adani,
  • A sign

  • 1 barig 3 ban2: Galishdu;
  • 1 barig 3 ban2 of ubarum-flour;
  • 1 barig 3 ban2 Ellum,
  • 1 barig 3 ban2: Zabel;
  • 1 barig Mamaya,
  • a kind of profession

  • 1 barig 3 ban2 of sitiba-flour,
  • 1 barig 3 ban2 of salim-ahu-flour;
  • a kind of object

  • 1 barig 3 ban2: Beli-abu;
  • 1 barig ...-tum,
  • Column 5

    Akkadian

    [...] [...] [...] [...]-mu [n ...]-ki-um [n] isz#-ma2-dingir _lu2 azlag2_

  • 3(ban2) ni-se11-e-ni-su
  • [n] i-di3-dingir _szabra_

  • 1(barig) 3(ban2) bi2-ri2-ga
  • szu _esz3_

  • 1(barig) 3(ban2) be-li2-sipa
  • 3(ban2) ba-ha-ru-um
  • 1(barig) da-si
  • [n] esz18-dar-qar [n a]-li-li

  • 1(barig) 3(ban2) i-di3-(d)da-gan
  • _lu2-bappir_

  • 1(barig) 3(ban2) puzur4-ru-um
  • szu _ansze_ szunigin 1(gesz2) 4(u) 5(asz) _gurusz_ szunigin 3(u) 1(barig) 3(ban2) _sze gur sag-gal2_ szunigin 1(gesz'u) _la2_ 1(u) 5(disz) _geme2_ szunigin 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) _sze gur sag-gal2_ _sze-ba e2_ _iti_ ha-lu-ut

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... a dead man

  • 3 seahs, Nise'esu;
  • ... Iddin-ilum, the household manager;

  • 1 barig 3 ban2 of birigû-seeds;
  • hand of the esh

  • 1 barig 3 ban2: Beli-sipa;
  • 3 seahs of roasted grain;
  • 1 barig, emmer;
  • ... Ishtar-qar, ... Alili,

  • 1 barig 3 ban2: Iddin-Dagan;
  • brewer

  • 1 barig 3 ban2 Puzurum,
  • total: 105 workmen; total: 30 gur 1 barig 3 ban2 barley, capital, total: 115 female laborers; total: 153 gur 2 barig 4 ban2 barley, capital, barley of the house, month: "Halut,"

    P215080: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) _ku3-babbar gin2_ 1(disz) _ma-na tur_
  • i-ku8-num2 a-na szubur(ki)

  • 1(disz) _ku3-babbar gin2_ 1(disz) _ma-na tur_
  • i-ku8-num2 a-na szubur(ki)

  • 1(disz) _ku3-babbar# [gin2_ ...]
  • AI Translation
  • 1 silver shekel, 1 mina small,
  • Ikunum to Shubur

  • 1 silver shekel, 1 mina small,
  • Ikunum to Shubur

  • 1 shekel of silver .
  • Reverse

    Akkadian
  • 2(disz) _ku3-babbar gin2_ [...]
  • 2(disz) _ku3-babbar gin2_ si4-bi2-tum
  • 1(disz) _ku3-babbar ma-na tur_ tam2-ta2-lik
  • szunigin 1/2(disz) _ku3-babbar ma-na la2_ 1(disz) _gin2_

    AI Translation
  • 2 shekels of silver .
  • 2 silver shekels, the rations;
  • 1 silver mina, small, Tamtalik;
  • total: 1/2 mina less 1 shekel.

    P215081: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    2(asz@c) _gin2 ka ku3-babbar#_ lu-mu ib-szi [1(asz@c)] _gin2 ka ku3-babbar_ [lu?]-mu ib-szi _szu-nigin2_ 3(asz@c)? _gin2 ka#?_ x-u3-su 2(asz@c) _gin2_ [...]

    AI Translation

    2 shekels of silver, he will have a son; 1 shekel of silver, he will have a son; total: 3 shekels of silver, ...; 2 shekels of ...;

    P215082: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [n] _udu_ [n] _gin2 ku3-babbar_ [n] na-asz2-pa2-ru-um [n] _tug2 _ni__ [n] _tug2 uszum_

  • 1(asz) _tug2 a-su_
  • 2(asz) _tug2 sza3-ge tab_
  • 1(asz) _tug2 nig2-la2-du8_
  • 1(asz) _dun-sze_
  • 4(asz) _dun-u2_
  • 1(asz) _dun-i3_
  • 1(asz) 1(barig) _gur munu4_
  • 1(u) _ma-na siki_
  • 2(asz) _gu2 ku6 babbar_
  • 1(asz) tu-[...]
  • AI Translation

    n sheep, n shekels of silver, n baskets, n ... garments, n ... garments,

  • 1 shawl, ...;
  • 2 ...-garments,
  • 1 nig2-ladu8-garment,
  • 1 akalu of grain;
  • 4 ...;
  • Duni,
  • 1 kor and 1 panu of malt;
  • 10 minas of wool;
  • 2 talents of white fish,
  • Column 2

    Akkadian
  • 1(asz) [...]
  • 1(asz) _tug2_ na-ah-ba-[ru-um]
  • 1(asz) _tug2_ na-ah-ba-ar _tug2-kad4_
  • 1(asz) e-|_gi_%_gi_|-_su_ _e2-ba_
  • ti-ir-ha-[dam] er3-e-um# _ARAD2_ szu-i3-[li2-szu] a-na _sal_-[...]

  • 1(asz) gal-zu#
  • sa2-ri2-im# u-bil2

  • 1(asz) i-ku8-[num2]
  • _szesz_ sa-[...] [...] [...]

    AI Translation
  • 1 ...
  • 1 ... garment,
  • 1 sash, a turban, a shawl,
  • 1 egigishu-vessel, the house;
  • Tirhadam, Ereum, servant of Shu-ilishu, to .

  • galzu,
  • he brought in a sari-demon.

  • Ikunum,
  • brother ...

    Column 1

    Akkadian
  • 1(asz) [...]
  • _abba2-abba2#_ ti-ir-ha-ti er3-e-um a-na gal#-zu u-ub-lu

    AI Translation
  • 1 ...
  • The apsû, the tirhatu-demon, the ereum-demon, to the great one he brought.

    P215083: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(disz) gin2 ku3-babbar

  • 4(disz) ma-na siki
  • 1(asz) 2(barig) sze gur
  • 1(asz) szah2 niga
  • [n] ma-na siki [n] tug2-tug2 4(asz) tug2 bar-si

    AI Translation

    n 2 shekels of silver,

  • 4 minas of wool,
  • 1 gur 2 barig barley,
  • 1 pig, grain-fed,
  • n mana wool, n garments, 4 sash-garments,

    Reverse

    Sumerian

    [n] 3(asz) dug [...]

    AI Translation

    n 3 jugs ...

    P215084: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _dub sze_ szi a-ga-de3#[(ki)]

    AI Translation

    Tablet of barley of Agade.

    Reverse

    Akkadian

    szu-ut i-zi#-num2

    AI Translation

    Whom Izinum,

    P215085: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur 1(barig) imgaga3
  • 4(ban2) munu4#
  • 1(u) gu2 za:gin3 2(disz) gin2 an#-[na]
  • 5(asz) dub za:gin3
  • AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, 1 barig imgaga,
  • 4 ban2 of malt,
  • 10 talents of lapis lazuli, 2 shekels of an-na-stone,
  • 5 gur, ...,
  • P215086: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] sze im6-ta2-lik nar e2-a

    AI Translation

    n grains of imtalik, the singer of the house;

    P215087: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] [n] 2(asz) _kusz mer-ar# si-sa2_ [...] _kur_ [...] _mar_ [...] szi ma-gir-ri-im [n] _esz2#-gid2 la2_ 3(disz) _gi kur_ [n] _esz2-gid2_ 2(disz) _gi mar_ [...] _u5_ [n] _esz2-gid2_ 7(disz) _gi mer_ [...] da#-kum [...]

    AI Translation

    ... n 2 cubits, the length ... the mountain ... the west ... the length ... the length ... the shorter ... the length ... the shorter ... the length ... the width ... the shorter ... the length ... the shorter ... the shorter ... the shorter ... the shorter ... the shorter .

    Reverse

    Akkadian

    [...] [n _esz2]-gid2#_ 3(disz) _gi_ 3(disz) _kusz3 u5_ [n _esz2]-gid2#_ 3(disz) _kusz3 mar_ [...] _dumu#-munus_ ga-me-ru-um [n _esz2]-gid2#_ 2(disz) _gi_ 3(disz) _kusz3 kur_ [n _esz2]-gid2#_ 6(disz) _gi mer_ [n _esz2]-gid2# la2_ 1(disz) _gi mar_ [n _esz2]-gid2# la2_ 3(disz) _gi u5_ [n] _sze_ a-na 1(disz) _esz2-gid2 _gag__ [...] bala _mu_ [...]

    AI Translation

    ... n eshgid 2 reeds 3 cubits, a length n cubits, a width n cubits, a width ..., daughter of Gemerum; n eshgid 2 reeds 3 cubits, a mountain; n eshgid 6 reeds, a length n less 1 reed, a width n eshgid la2 3 reeds, n barley, to 1 eshgid ..., the term of .

    P215088: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] a#-na a-[...] [a]-na mu-su-tim it,-bu-hu

  • 1(asz) _udu_ kab-la-su ma-ar-za-ma it,#-bu#-hu
  • 2(asz) _udu_ [...]
  • 1(asz) _udu_ [...]
  • AI Translation

    ... to ... to ... they seized.

  • If he eats a whole sheep, and he is frightened:
  • 2 sheep ...
  • 1 sheep ...
  • Reverse

    Akkadian

    [a-na (d)]nin#-bar-re6

  • 1(asz) be-lu-sa-am-me
  • 1(asz) _masz2_ a-na (d)nin-bar-re6
  • [n _(munus)]asz2-gar3_ a-na [...]-gi

    AI Translation

    to Ninbarre.

  • Belusamme,
  • 1 goat for Ninbarre,
  • n female kids for ...gi

    P215089: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] [...] im#-hur#

  • 1(asz) bu-bu
  • _dumu_ en-bu-dingir _szaginax(|_gir3-usz_|)_ [la]-gi-ip

  • 1(asz) [...]-isz _dam_ [...]
  • [...]-ku-ul [...]-kal# _dam_ szu er3-ra-ur-sag

  • 1(asz) a#-mu#-ru-[um]
  • AI Translation

    ... ... he accepted

  • one bubu-vessel,
  • son of Enbu-ili, general of Lagip.

  • ... ... wife .
  • ...-ku'ul ... ... wife of Erra-ursag.

  • Amurrum
  • Reverse

    Akkadian

    szu bu-ra-ni-e

  • 1(asz) szu-i3-li2-su
  • szu-gal5:la2

  • 1(asz) i3-li2-dan
  • szu tu-da-na-ap-szum

  • 1(asz) an-gu2
  • szu zi-mu-um szunigin 7(asz) _abba2_-bu-ut gu-sur#-ra#-im#

    AI Translation

    Hand of the scout.

  • Shu-ilissu,
  • a kind of profession

  • Ili-dan,
  • You give him.

  • Angu,
  • The total is: 7 sucklings of the Gusura.

    P215090: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] (gesz)gigir2 [...]-ti [...]-lum# [n] pu3-(d)ab

  • 1(asz) _arad2_-tum
  • [n] diri-um [...]

    AI Translation

    n chariots, ...-ti, ...-lum, n Pu-Ab;

  • 1 ash-worker: ARADtum,
  • n extra ...

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) szu-[...]
  • 1(asz) [...]
  • 1(asz) szu-gu#-bu3#
  • 1(asz) pu3-(d)ab
  • 1(asz) ku-ku
  • AI Translation
  • 1 gur Shu-...,
  • 1 ...,
  • 1 gur Shu-gubu,
  • 1 gur Pu-Ab,
  • 1 gur Kuku,
  • P215091: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    i#-za-mar [...]-lu szu gesz-[...] bi-iz-ki-lum szu-ma-ma _nu-banda3_ [...] i3-lu-dam-qu2 zu-zu _ku3-gal2_ i-lu-lu da-ba-lum szu-ma-ma _szu-[i_] szu-i3-li2-su szunigin# [1(u)] _gurusz_ szu-ut puzur4-er3-ra

    AI Translation

    he will be able to ...

    P215092: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 3(asz) _udu usz2_
  • 1(asz) _kir11-gal usz2_
  • asz2-tab

    AI Translation
  • 3 sheep, dead,
  • 1 kirgalu-plant, dead.
  • a kind of insect

    Reverse

    Akkadian

    _iti_ ba-hi-ir _egir_

    AI Translation

    Month of Bahir, after the king's death.

    P215093: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma be-li2-ba-ni a-na i3-za-za su-lum-ki su-bi2-lim u3 a-la-la

    AI Translation

    Now, Belibani, to you to stand, Sulumki, Subilum and Alala,

    Reverse

    Akkadian

    sal4-ma-at a-ha-ta2-ki sa2-lim-da 1(asz@c) _tug2 bala_ su-bi2-lim

    AI Translation

    The shatamatu-offerings of your ahataku-offerings are good. 1 ash-c-garment, bala-offerings, subilim-offerings,

    P215094: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [n] _sze gur_

  • 1(asz) dingir-ba-ni
  • im-hur

  • 6(asz) _sze gur_
  • 1(asz) ur-sag-num
  • im-hur

  • 4(gesz2) 4(asz) _sze gur_
  • [...]-dam im-hur [...] [...]

    AI Translation

    n kurru of barley,

  • Ili-bani,
  • he received

  • 6 kurru of barley,
  • Ursagnum,
  • he received

  • 184 gur of barley,
  • ... he received ... .

    Column 2

    Akkadian

    [...]

  • 1(asz) [...]
  • im-hur

  • 1(asz) _sze gur_
  • 1(asz) da-mi-iq-tum
  • tam2-hur

  • 1(u) _siki ma-na_
  • 1(asz) _tug2 gu-zi-da_
  • 1(asz) _tug2 a-su_
  • 1(asz) _tug2 _ni__
  • _tug2-tug2 bala_

  • 1(gesz2) 3(u) [...]
  • AI Translation

  • 1 ...
  • he received

  • 1 kor of barley,
  • Damiqtu,
  • a kind of profession

  • 10 minas of wool,
  • 1 guzida-garment,
  • 1 shawl, ...;
  • 1 ... garment,
  • a bala garment

  • 210 ...
  • Column 1

    Akkadian

    na-[...] im-[hur]

  • 2(gesz2) _udu nita2_
  • be-li2-mu-da im-hur

  • 2(gesz2) 2(u) _kir11_
  • be-li2-dan# im-[hur] [...] [...]

    AI Translation

    ... he received.

  • 200 male sheep,
  • Belimuda received.

  • 210 female lambs,
  • he received ... .

    Column 2

    Akkadian

    [...]-ga [...]-ba-na im-hur 1(gesz'u) _ud5_ dingir-tab-ba im-hur

  • 3(gesz2) _masz2_
  • dingir-mu-da im-hur [n _(munus)]asz2#-gar3_ dingir-saga

    AI Translation

    ... ... ... he received. 60 ... of the gods he received.

  • 240 goats,
  • Ilum-muda received ... female kids from Ilum-saga.

    P215095: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) [udu]
  • 1(asz) [ud5]
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 nanny goat,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-ku-nim i3-li2-dan

    AI Translation

    ... Ili-dan

    P215096: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma szu-gu-bu3 [a]-na si-hur-sag be-li2 u3 a-bi2 qi2-bi2-ma

    AI Translation

    Now, speak to Shugubu, to Sihursag, my lord, and my father, and

    Reverse

    Akkadian

    isz-te4 _dam_ [...]-ga#-lum x x-dam# [li]-se11-bi2#-[lam?]

    AI Translation

    May he make ...-galum, the wife of ..., speak kindly.

    P215097: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(esze3)# 3(iku@c) _GAN2_ _sa10_-su _ku3-babbar 1(u@c) 6(asz@c) gin2 2(asz@c) ma-na tur_ dingir-kal 1(esze3) _GAN2_ _sa10_-su _ku3-babbar 6(asz@c) gin2 2(asz@c)# ma-na tur_ [i3]-li2-a-hi

    AI Translation

    2 eshe3 3 iku2 ..., his price: silver, 16 shekels 2 minas, the small one of Ili-kal; 1 eshe3 ..., his price: silver, 6 shekels 2 minas, the small one of Ili-ahi;

    Reverse

    Akkadian

    1(gesz2@c)# 2(u@c) _sar_ _sa10_-su _ku3-babbar 1(asz@c) gin2 la2 1/3(asz@c)(sza) tur_ _ud_-kum# _szunigin 1(bur3@c) 4(iku@c) _gan2#_ la2# [2(u@c) sar_] _szunigin# 1/3(asz@c)(sza#) [3(asz@c)] gin2# 2/3(asz@c)#(sza#) tur_

    AI Translation

    60 sar, his price: 1 shekel less 1/3, the small ...; total: 1 bur3 4 iku field less 20 sar; total: 1/3 sar 3 2/3 shekels, the small ...;

    Left

    Akkadian

    [...]-ir-[...]

    AI Translation

    P215098: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    4(asz@c) 2(barig@c) _la2_ 1(asz@c) _sze gur_ ni-se11-e-ni-su 3(asz@c) 2(barig@c)#? _sze gur_ pu3-zu-zu si-tum [...]-lul

    AI Translation

    4 gur 2 barig less 1 gur barley for Nise'enisu, 3 gur 2 barig? barley for Puzuzu, the .

    Reverse

    Akkadian

    isz#-te4 zu-zu _sa12-du5_ i-ba-szi4

    AI Translation

    He is a sailor, he is a sailor.

    P215099: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 4(disz) _gin2_ [_ku3-babbar_]
  • 1(u) _sze gur_
  • szu-ma-ma _dumu_ sa-ri2-il [n] 4(disz) _gin2 ku3-babbar_ [n] 1(u) _sze gur_ da-tum _dumu_ ih-[zu]-zum a#-na# x-gu4 szu-ut isz-te4 gu#-tu-um u-ub#-lu#

    AI Translation
  • 4 shekels of silver
  • 10 kurru of barley,
  • he is the son of Saril; n 4 shekels of silver, n 10 barley-corns, the son of Ihzuzum, for ... oxen, which from the gutum-vessel they brought.

    Reverse

    Akkadian

    isz-te4 zu-zu im-hu-ra

  • 1(asz) ad-da
  • 1(asz) da#-da x
  • 1(asz) szar-ru-dan
  • _abba2_-bu-tum

    AI Translation

    He received your prayer.

  • Adda,
  • Dada ...
  • Sharru-dan,
  • a kind of profession

    P215100: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ik-zum szu _guru7_ wa-ar-ki-im

    AI Translation

    He has sworn by the name of the stele.

    P215101: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig@c) u-ba-ru-um 4(barig@c) na-as,-ru-um 4(ban2@c) nin-nin 3(ban2@c) u-bar-tum 3(ban2@c) a-bu-na

    AI Translation

    1 gur 1 barig Ubarum 4 barig Nashrum 4 ban2 Ninnin 3 ban2 Ubartum 3 ban2 Abuna

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 2(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) sze gur

    AI Translation

    total: 2 gur 1 barig 4 ban2 barley;

    P215102: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(asz@c) _(gesz)ur3 gal_ szu-ut ma-ri2(ki) 3(u@c) 1(asz@c) _(gesz)sze-du10 gal_ szu-ut ta2-ba-al(ki) u2-da-tum 3(u@c) _(gesz)ur3 gal_

    AI Translation

    5 large reed beds, of Mari; 31 large shedu-wood beds, of Tabal; Udatum; 30 large reed beds,

    Reverse

    Akkadian

    dingir-bala szu _(gesz)gigir2_ 5(u@c) (gesz)|_ka_xKID2| szu-ut masz-ga-ni(ki) szu-gu-bu3 ih-zu-zum

    AI Translation

    Ili-bala, hand of the chariot, 50 ... of Mashgani, the shugubu-priest, he has sworn.

    P215103: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [4(barig@c) sze gu4] abba2# 4(barig@c) da-di3 4(barig@c) ku-ru-ub-dingir-dingir 4(barig@c) si-hur-sag 4(barig@c) da-da

    AI Translation

    4 barig barley, oxen, apsû, 4 barig Dadi, 4 barig Kurubb-ili, 4 barig Sihursag, 4 barig Dada,

    Reverse

    Sumerian

    4(barig@c) esz18-dar-nu-id 4(asz@c) 1(barig@c) sze gur za-wi 2(barig@c) (d)utu-e2 szu-nigin2 1(u@c) la2 3(barig@c) sze gur iti# i-ri2-sa-at

    AI Translation

    4 barig Ishtar-nu'id, 4 gur 1 barig barley, Zawi, 2 barig Utu-e; total: 10 less 3 barig barley, month: "Irisat,"

    P215104: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    6(asz@c) _sze gur_ mu-hur-ra-um in isz-nun(ki) szu 1(asz@c) _mu_ 1(asz@c) _sze gur_

    AI Translation

    6 kurru of muhurrum-barley in Ishnun: 1 year 1 kurru of barley

    Reverse

    Akkadian

    in ta2-ba-al(ki) szu 1(asz@c) _mu_

    AI Translation

    in Tabal, one year

    P215105: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _ARAD2#?_ su-mu-tar# 1(asz@c) i-bi2-bi2 1(asz@c) er3-e-um szu ama-(d)inanna 1(asz@c) me-me

    AI Translation

    servant of Sumutar; 1 Ibbi-bi; 1 Ereum-priest of Ama-Inanna; 1 person;

    Reverse

    Akkadian

    geme2-kar-ke3 1(asz@c) szu-gu#-[bu3]

    AI Translation

    Geme-karke, 1 shugibu;

    P215106: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    la2 4(u@c) ma-na siki i3-li2-mah-ri2 la2 1(u@c) 2(asz@c) ma-na siki dingir-tab-ba

    AI Translation

    less 42 mana wool for Ili-mahri, less 12 mana wool for Ili-taba,

    P215107: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    i#-tu-sa _dumu#_ i3-za-za ni#-is-qam2 za3-szu4 i3#-li2-isz-ta2-kal2

    AI Translation

    Itusa, son of Izaza, the nishqam-offering, his spouse Ilish-takal.

    Reverse

    Akkadian

    [li]-hu-uzx(_esz5_)

    AI Translation

    may they be sated.

    P215108: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1/2(asz@c) _ma-na ku3-babbar_ a-na _sa10_-me _szim_ e2-a-ra-bi2 _i3-ra2-ra2_

    AI Translation

    1/2 mina of silver for the price of the aromatics of the Ea-rabi temple, he shall redeem.

    Reverse

    Akkadian

    im-hur

    AI Translation

    he received

    P215109: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(gesz2@c) 2(u@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ szu masz-gan?(ga)-im szu _e2_-ti i-bi2-bi2 szi ga-ba-la 2(asz@c) _sze gur_ gi-gi 2(asz@c) i3-bi2-sa sza sa2-lim-a-hu

    AI Translation

    210 gur 2 barig 3 ban2 barley, the price of the mashganu-offering of the house, the rent of the house, the rent of the house, the rent of 2 gur barley, the reeds, 2 gur barley, the rent of Salim-ahu,

    Reverse

    Akkadian

    2(asz@c) i-bi2-bi2 szu szu-i3-li2-su 3(asz@c) (d)utu-e2!(_sa_) szu zu-zu szi a-ma-lim 4(asz@c) _sze gur_ hu-bu-lum szu zu-zu szi a-ma-lim

    AI Translation

    2 ibbi-vessels, hand of Shu-ilishu; 3 Utu-esa, hand of the oxen, the water of the sea; 4 kurru barley, humulu-vessels, hand of the oxen, the water of the sea;

    P215110: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] 3(ban2@c)#? _zi3-gu_ [... esz18-dar]-nu-id [u-bi2]-lam [...] _sze_ [... _zi3]-gu#_ [... _nig2]-ar3-ra_ [... esz18-dar]-nu-id [...] _nig2#-ar3-ra_

    AI Translation

    ... 3 ban2? of flour ... Ishtar-nu-id brought ... barley ... flour ... nigaru-flour ... Ishtar-nu-id ... nigaru-flour

    Reverse

    Akkadian

    [...] a [...] 1(ban2@c) _sze_ sa-li-[...]

    AI Translation

    ... ... 1 sutu of barley .

    P215111: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma szu-ma-ma a-na _e2-gi4-a_ 4(asz@c) _gin2 ma-na tur ku3-babbar_ er3-e-um il2-qi3-ma

    AI Translation

    Now, he has given 4 shekels of silver to the egi'a, the small amount of silver, and

    Reverse

    Akkadian

    a-na ka3-bar-tim i-di3-in szum-ma-ma? ta2-na-kir si#-ir-kum [a]-na#? _abba2_-bu-tim [li]-szi4-ib

    AI Translation

    to the kabartu-priest he gave. If you are a tankir-priest, the shirku-priest to the apsû-priest he shall reside.

    P215112: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [i]-da#?-dingir [...]-um [... a-ga]-de3(ki) [...] [...]-mu#?

    AI Translation

    Iddin-ilum ... ... Agade ... .

    Reverse

    Akkadian

    [i-li]-ik# [isz?]-te4 i-da-dingir i-ba-szi4 i-na-da-an _la2-ia3_

    AI Translation

    He is a lord, he is a lord. Idda-ili is a man, he will give me a penalty.

    P215113: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(barig@c) sze gu4 abba2 4(barig@c) si-hur-sag 4(barig@c) da-di3 4(barig@c) ku-ru-ub-dingir-dingir

    AI Translation

    4 barig barley of the oxen of the apsû, 4 barig sihursag, 4 barig Dadi, 4 barig Kurub-dingir,

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) sze gur za-wi sze-ba 1(disz@t) iti 4(asz@c) sze gur da-da sze-ba 5(disz@t) iti 1(asz@c) 3(barig@c) sze gur esz18-dar-nu-id sze-ba 2(disz@t) iti

    AI Translation

    2 gur barley, Zawi, its barley: 1 month; 4 gur barley, Dada, its barley: 5 months; 1 gur 3 barig barley, Eshdarnuid, its barley: 2 months;

    P215114: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) _udu_ szu-ma-ma 2(asz@c) _udu_ i-da-dingir

    AI Translation

    3 sheep for Shu-Mama, 2 sheep for Ida-ili,

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) _udu_ puzur4-ru-um _szu-nigin2_ 7(asz@c) _udu_ iri-sa12-rig7(ki)

    AI Translation

    2 sheep of Puzurum; total: 7 sheep of Irisagrig.

    P215115: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) ma-na gesz szim erin 2(u@c) 5(asz@c) szim su-me-lum 2(u@c) 5(asz@c) szim su#-ba-lu-lum

    AI Translation

    40 mana of cedar-wood, 25 resins of shumum, 25 resins of subalum,

    Reverse

    Sumerian

    x szim a-a2-zum 1(u@c) szim ba-lu#-kum

    AI Translation

    ... aromatics of A'azum; 10 aromatics of Balukum;

    P215116: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(asz@c) 3(ban2@c) sze gur sag-gal2 u2-_ka_-_ka 4_(barig@c) sze 6(asz@c) i3-szah2 iti ti-ru#

    AI Translation

    4 gur 3 ban2 barley, capital, U-ka-ka; 4 barig barley, 6 emmer-beer, month "Tiru,"

    P215117: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) dusu2-nita2 pu3-ma-ud5 2(asz@c) udu 2(asz@c) szah2 sza-am-ga-num2

    AI Translation

    1 male kid, Pu-ma'ud; 2 sheep; 2 pigs, Sam-ganum;

    Reverse

    Sumerian

    ta2-ba-al(ki)

    AI Translation

    Tabal

    P215118: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) gur gu2-nida szu-gu-bu3 4(asz@c) gal-zu 4(asz@c) dingir-kal [2(asz@c)] i3#-lu-lu 2(asz@c) puzur4-ru-um# 2(asz@c) i3-li2-dan 1(asz@c) dingir-su-kal 1(asz@c) i3-lu-da#-[nu]

    AI Translation

    4 gur, Gunida, Shugubu; 4 gur, Galzu; 4 gur, Ilu-kal; 2 gur, Ilulu; 2 gur, Puzurum; 2 gur, Ili-dan; 1 gur, Ilu-sukal; 1 gur, Ilu-danu;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(u@c) gur gu2-nida

    AI Translation

    total: 20 gur, Gu-nida;

    P215119: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma szu#-ma-ma a-na _e2-gi4-a_ u3 esz18-dar-re2-s,i2# u3 dam-_lagab_ u3 a-na _ibila_ a-na ri-ba-tum [u3] a-na ka3-li2 _e2 geme2_ [qi2-bi2-ma] [...]-isz# [...]-gu_

    AI Translation

    Now, speak to Egi'a and Ishtar-reshi and Dam-Lagab, and to the heir, to the ribatu, and to the entire house of the slave-girl, and .

    Reverse

    Akkadian

    [...] u3#? a-na isz-nun(ki) li#-it-ru-u3-nim [u3] su-lum _e2_ ka3-li2-su in# _dub_ li-isz-t,u2-ru-nim 2(barig@c) _nig2-ar3-ra_ u3 e-tim-ta2-su li2-se11-bi2-lam 4(barig@c) _dabin_ 2(barig@c) _zi3-gu_ 2(asz@c) _sila3 i3 du10-ga_ 2(asz@c) _sila3 i3_ a2-dam mi-nim la e3-e-sa-ru-ni szu# 1(asz@c) _ARAD2_ i-su-a

    AI Translation

    ... and? to Ishnun may they bring. And the restitution of the house of his brother may they write on the tablet. 2 barig of nigaru-seeds and his etimtasu may they bring. 4 barig of ghee, 2 barig of emmer, 2 sila of good oil, 2 sila of oil of the wife, what is it that they did not bring? Hand of 1 slave: Isua.

    Left

    Akkadian

    [...] la i-e-sa-ru

    AI Translation

    ... they will not succeed.

    P215120: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(u@c) 4(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ a-na hu-bu-lim du10-a-hi im-hur 2(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur_ 5(asz@c) _ma-na siki_

    AI Translation

    14 shekels of silver, 16 kurru of barley for a good libation-offering, he received; 2 kurru 3 barig 2 sutu of barley, 5 minas of wool,

    Reverse

    Akkadian

    [...] _sila3 i3_ [a-na] _sze-ba_ tam2-ta2-lik u3 _dumu-dumu_

    AI Translation

    ... qû of oil for barley rations of Tamtalik and the son

    P215121: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] 1(asz@c) _sze gur [sag]-gal2#_ [si]-la-ba-at# 1(asz@c) 1(barig@c) su-ba-ri2#-tum 1(asz@c) 1(barig) ta-ta 1(asz@c)# 1(barig@c)# ta2-asz2-qi3-tum# 1(asz@c) 1(barig@c) tu-da#-szar3-li-bi2-isz 1(u@c) _udu_ 1(asz@c) [_(munus)asz2]-gar3_ _sze-ba_ 2(asz@c) 1(barig@c) [_sze gur_] 2(u@c) [_la2 1(asz@c) amar-nita_] _sze-ba_ 2(asz@c) _la2_ 3(ban2@c) [_sze gur_]

    AI Translation

    n gur of barley, the capital of Silabaat; 1 gur 1 barig of Subaritum; 1 gur 1 barig of Tata; 1 gur 1 barig of Tashqitum; 1 gur 1 barig of Tuda-shar-libish; 10 sheep; 1 female kid; barley, 2 gur 1 barig; 20 less 1 gur of calf; 2 gur la2 3 ban2 barley,

    Reverse

    Akkadian

    3(asz@c) [n] _szah2_ _sze-ba_ 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 6(asz@c) _sze gur sag-gal2_ szu sa-bu-ul-ti _sze#_ szi dingir-na-s,i2-ir lugal-ezem im-hur 1(barig@c) a-na [n] _gur_ szunigin 2(u@c) 2(asz@c) _sze gur sag-gal2_ [szunigin n] 3(asz@c) _la2_ 1(barig@c) _sze gur_ [_iti_] gi#-um#

    AI Translation

    3 ... pigs, grain-fed, 1 kor 2 panu 3 sutu 6 koru, capital, under the command of Sabultu, the grain of Ili-nashir, Lugalezem received. 1 panu for n kurru, total: 22 kurru, capital, total: n 3 less 1 panu, grain, month: "Gi'um."

    P215122: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(barig@c) abba2 4(barig@c) ku-ru-ub-dingir-dingir 4(barig@c) si-hur-sag 4(barig@c) da-di3 4(barig@c) da-da 4(barig@c) esz18-dar-nu-id 4(asz@c) 1(barig@c) sze gur za-wi

    AI Translation

    4 barig, Aba; 4 barig, Kurub-dingir; 4 barig, Sihursag; 4 barig, Dadi; 4 barig, Dada; 4 barig, Eshdarnu-id; 4 gur 1 barig, barley, for Zawi;

    Reverse

    Sumerian

    [2(barig@c)] (d)utu-e2 szunigin 1(u@c) la2 3(barig@c) sze gur sze gu4 iti ha-lu5-ut

    AI Translation

    2 barig, Utu-e; total: 10 less 3 barig barley, barley of oxen, month: "halut;"

    P215123: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(barig@c) sze da-di3 4(barig@c) si-hur-sag 4(barig@c) da-da 4(barig@c) ku-ru-ub-dingir-dingir 4(barig@c) abba2 4(barig@c) esz18#-dar#-nu-id

    AI Translation

    4 barig barley for Dadi; 4 barig sihursag; 4 barig Dada; 4 barig kurub-dingir; 4 barig apsû; 4 barig eshdarnu'id;

    Reverse

    Sumerian

    2(barig@c) (d)utu-e2!(_sa_) 4(asz@c) 1(barig@c) sze# gur za-wi szunigin 1(u@c) la2 3(barig@c) sze gur 1(disz@t) iti za-'a3-tum

    AI Translation

    2 barig Utu-esa, 4 gur 1 barig barley of Zawi; total: 10 less 3 barig barley, 1 month: "Za'atum,"

    P215124: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) u2-za-zum 1(asz@c) za-bu-ka3-num2 1(asz@c) ki2-num2-bala 1(asz@c) pir6-ha-szum 1(asz@c) u2-_ka_-_ka 1_(asz@c) szu-ma-ma 1(asz@c) zu-na-num2 1(asz@c) kir-ba-num2

    AI Translation

    1 Uzazum, 1 Zabu-kanum, 1 Kinumbala, 1 Pirhashum, 1 U-ka-ka, 1 Shu-Mama, 1 Zunanum, 1 Kir-banum,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) dingir-ki2-ma-at 1(asz@c) me-gir-dingir-dingir [...]-zu

    AI Translation

    1: Dingir-kimat, 1: Megir-dingir-ili, ...-zu,

    P215125: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(asz@c) sze gur numun a-bi2-bi2 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) i3-li2-dan 2(asz@c) dingir-su-kal 2(asz@c) i3-lu-da-nu 2(asz@c) i-tu-tu 1(u@c) sze gur isz-ki-ki 1(u@c) sze gur gal-zu

    AI Translation

    8 gur of barley, seed of Abi-bi; 3 gur 2 barig 3 ban2 of Ili-dan; 2 gur of Ilu-sukal; 2 gur of Ilu-danu; 2 gur of Itutu; 10 gur of barley of Ishkiki; 10 gur of barley of the chief;

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin 3(u@c)] 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur numun sze# musz3

    AI Translation

    total: 37 gur 2 barig 3 ban2 barley, seed grain, mush grain;

    P215126: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma [u]-s,i-um a#-na szu-ma-ma u3 dingir#-kal u3 szum-su# a-s,e-ha-me da-ni-isz da-ni-isz u3 en-ma# [u-s,i-um?] [a-na ...]

    AI Translation

    Now, I am a satrap to myself and my god and his name I am a satrap. I am a satrap to myself and .

    Reverse

    Akkadian

    nu-ni-tum# esz18-dar-tu3-kul2-ti u3 il-la-at _muhaldim_ a-s,e-ha#-[me] da-ni-isz da-ni-isz

    AI Translation

    The ninûtu-offerings, the eshdartukultu-offerings, and the ilatu-offerings of the cook, the akitu-offerings, are very, very, very.

    P215127: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(asz@c) sze [gur] sze-ba _ARAD2_ _ka_-su-su iti gi-um

    AI Translation

    2 gur of barley, barley rations, servant of Ka-susu. Month: "Gim";

    P215128: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1/2(asz@c) _ma-na ku3-babbar_ a-na _sa10 szim_ e2-a-ra-bi2 _i3-lah5_

    AI Translation

    1/2 mina of silver for the price of the aromatics of Ea-rabi he will pay.

    Reverse

    Akkadian

    im-hur

    AI Translation

    he received

    P215129: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(asz@c) gu2 la2 3(asz@c) ma-na siki szu-ma-ma 8(asz@c) gu2 4(u@c) ma-na siki i-da-dingir

    AI Translation

    8 talents less 3 minas wool for Shu-Mama; 8 talents 40 minas wool for Ida-ili;

    Reverse

    Sumerian

    8(asz@c) gu2 la2 1(u@c) 3(asz@c)#? ma-na puzur4-ru-um szu-nigin2 2(u@c) 4(asz@c) gu2 2(u@c) 4(asz@c) ma-na siki

    AI Translation

    8 talents less 13 mana, Puzrum; total: 24 talents 24 mana wool;

    P215130: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) gin2 ku3-(babbar) a-mur-dingir 5(asz@c) gin2 ku3-babbar a-hu-su-nu 4(asz@c) gin2 1(asz@c) (gesz)gigir2 szum2 1(u@c) ma-na ku3-babbar 2(asz@c) sze gur

    AI Translation

    5 shekels of silver, Amur-ilum; 5 shekels of silver, Ahusunu; 4 shekels, 1 chariot, ...; 10 minas of silver; 2 gur of barley;

    Reverse

    Sumerian

    kab-ru-ru 2(asz@c) ma-na ku3-babbar tur za-bi 8(asz@c) szah2 i3-li2-a?-hi 2(asz@c) udu u-ze2-um 1(ban2@c) bappir zi-bi2-nu

    AI Translation

    ... 2 minas of small silver, its weight: 8 pigs, Ili-ahi; 2 sheep, grass-fed, 1 ban2 of emmer flour, for Zibinu;

    P215131: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(asz@c) _gin2_ 2(asz@c) _ma-na tur ku3-babbar_ el-lum 5(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 4(disz) _sila3 sze gur sag-gal2_ szu 1(asz@c) _lu2_ ta2-asz2-qi3-tum

    AI Translation

    2 shekels 2 minas small, silver Ellum; 5 gur 1 barig 1 ban2 4 sila3 barley, capital, under the command of 1 man, the tashqitu-official;

    Reverse

    Akkadian

    _(munus)balag-di_ da-ba-li esz2-ra szu-(d)isz-ha-ra i3-li2-isz-ta2-kal2 en-bu-dingir a-hu-su-nu ta-ta ma-hi-ru _ku3-babbar_

    AI Translation

    A harem woman, a sailor, a new woman, Shu-Ishhara, Ilish-takal, Enbu-ili, their heirs, you have received. Silver

    P215132: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] 1(disz) _gin2 ku3-babbar_ [...] _szim# gam-gam_ [n] 1(disz) _gin2 ku3-babbar_ [...] _nunuz_ [n] _gin2 ku3-babbar_ [...]-szu#-ru

    AI Translation

    ... 1 shekel of silver ... aromatics, ... 1 shekel of silver ... ... ... shekel of silver .

    Reverse

    Akkadian

    [...] [szunigin n _ma]-na la2_ 1/2(disz) n _ku3-babbar_ [szu] 1(disz) _mu_

    AI Translation

    ... total: n minas less 1/2 n silver, of 1 year old.

    P215133: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(asz@c) amar gu4 e2-gu4 nig2-gu7#?-[a] gu2-sil-la2#-[...] ug3-_il2_-[e] za3 bi2-[szu4] 1(asz@c) gu4 ab2 gu4 apin-sze3 ug3-_il2_-e sa12-du5-ra i3-na-szum2

  • 8(disz) gu4
  • e2-a-diri sanga-ka

    AI Translation

    7 oxen, oxen of the oxen-house, food for the gusil-offerings, the porters ..., he gave to him. 1 ox, cows, oxen for plowing, the porters, the regular offerings, he gave.

  • 8 oxen,
  • Eadiri, the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    ug3-_il2_-e i3-dab5 4(asz@c) ab2 amar tu-a masz-e-pa3-da(ki#)-ta# ug3-_il2_-e i3-lah5 ki _ka_-ku3 ugula unu3-ta al-zi mu [us2] e2 (d)en-lil2#-[ka] ki ab-gar-ra mu ab-us2-a

    AI Translation

    the porter accepted; 4 ash-c-calfs, calf-fed, from Mash-epada, the porter took; from KA-ku; from the foreman of Uruk, Allzi; year following: "The temple of Enlil was erected," year following: "It was erected."

    P215134: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig@c) sze gur sag-gal2 ba-ba 1(asz@c) 1(barig@c) su-ba-ri2-tum 1(asz@c) 1(barig@c) si-la-ba-at 1(asz@c) 1(barig@c) tu-da-szar3-li-bi2-isz 2(u@c) la2 1(asz@c) amar-nita 2(asz@c) la2 3(ban2@c) sze gur

    AI Translation

    1 gur 1 barig barley, the first-fruits rations, 1 gur 1 barig Subaritum, 1 gur 1 barig Silabaat, 1 gur 1 barig Tuda-shar-libish, 20 less 1 calf, 2 gur less 3 ban2 barley,

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) 2(asz@c) udu 1(asz@c) (munus)asz2-gar3 1(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 sze gur szunigin 5(asz@c) sze gur sag-gal2 szunigin 3(asz@c) 4(ban2@c) 5(disz) sila3 sze gur 1(disz@t) iti i-ri2-sa-at

    AI Translation

    12 rams, 1 female kid, 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, total: 5 gur barley, capital, total: 3 gur 4 ban2 5 sila3 barley, 1 month: "Irisat,"

    P215135: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) (d)tiszpak-kum 1(barig@c) szu-i3-li2-su 1(barig@c) er3-da-bu3 1(barig@c) _arad2_-su2-ni 1(barig@c) dingir-ba-ni 1(barig@c) i3-lu-lu [1(barig@c)] i-za-mar

    AI Translation

    1 barig, Tishpakkum; 1 barig, Shu-ilisu; 1 barig, Erdabu; 1 barig, ARADsuni; 1 barig, Ili-bani; 1 barig, Ilulu; 1 barig, Izamar;

    Reverse

    Sumerian

    1(barig@c)# saga-dingir

    AI Translation

    60 litres of barley 1 unit for saga-dingir

    P215136: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(u@c)# [...] puzur4#-[...] 4(asz@c) [n] _kin_-[...] su-i3-li2-[...] 4(asz@c) i3#-li2-mah#-[ri2] 2(asz@c) e-ra-am-gi#

    AI Translation

    ... 10 ... Puzur-... 4 ... ... Su-ili-... 4 Ili-mahri 2 Era-amgi

    P215137: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] [tu]-na-ak-si#-[num] 2(u@c) la2 2(asz@c) szu-ma-ma# 2(u@c)# la2 2(asz@c) u2-_ka_-_ka 2_(u@c) la2 2(asz@c) zu-na-num2 2(u@c) la2# [2(asz@c) u2]-za-zum

    AI Translation

    ... you bind; 20 less 2 of Shummama; 20 less 2 of U-ka-ka; 20 less 2 of Zunanum; 20 less 2 of Uzazum

    P215138: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) dug la2 1(u@c) sila3 i3-nun

    AI Translation

    4 jugs less 10 sila3 butter oil,

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 2(asz@c) dug 1(u@c) 5(asz@c) sila3 i3-nun

    AI Translation

    Total: 2 jugs 15 sila3 butter oil,

    P215139: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] _udu_ [szu]-ma-ma 3(asz@c) _kir11_ a-ma-ru-um [...]-e-ri(ki)

    AI Translation

    n sheep, the shumma-offerings, 3 ... of the amarum-festival ...-eri;

    Reverse

    Akkadian

    [...]-_lul# 1_(asz@c) _ansze-libir-nita_ a-hu-hu _dumu_ uszum 1(asz@c) _ansze-libir-nita_ zu#-zu sza-at |_bad3-an_|#(ki)

    AI Translation

    ...-lul, 1 mare, Ahuhu, son of Ushum, 1 mare, Zuzu, in Der.

    P215140: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(asz@c) gu2 4(u@c) 4(asz@c) ma-na siki-ud5 zu-zu 2(asz@c) gu2

    AI Translation

    8 talents 44 minas wool, zuzu 2 talents,

    Reverse

    Sumerian

    u2-du-da szunigin 1(u@c) 9(asz@c) gu2 3(u@c) 3(asz@c) ma-na siki-ud5

    AI Translation

    sheep, total: 19 talents 33 minas of wool,

    P215141: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(ban2@c) ga-ar3 1(asz@c) (kusz)suhub2 1(ban2@c) ga 8(asz@c) kusz 1(gesz2@c) bi-ra-hu szim x x _ka_-um [...] la2# [...] sila3# i3-nun x

    AI Translation

    1 ban2 of kashk cheese, 1 suhub-skin, 1 ban2 of kashk cheese, 8 cubits of kashk cheese, 240 birahu-seeds, ... ... less ... sila3 of butter oil, .

    P215142: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(u@c) udu i3-li2-mah-ri2 1(u@c) udu puzur4-ma-ma la2-ia3 sipa sipa

    AI Translation

    20 sheep for Ili-mahri; 10 sheep for Puzur-mama deficit of the shepherd, the shepherd;

    P215143: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [en]-ma [szu-ma?]-ma [a-na _x_]-ba [qi2-bi2]-ma#? a-[...]-kam a-na# [...] _ARAD2#_ [li-di3]-in# [...]-x [...]-ma

    AI Translation

    'Now, ..., speak to ..., ... to ..., the servant, let him give ... ... and

    Reverse

    Akkadian

    a-na _e2-gi4-a_ asz2-pi2-ni_-ma a-na ta2-ba-al(ki) a-la-kam aq-bi2-si-im e-ni e tal-li-ik in# _e2_ da-si [...] _igi#_ lu-lu [...]-x szu-ut [a-na] _e2_ a-la-kam [li]-s,u2-ur [...] e ta2-di3-in

    AI Translation

    to the egi'a I commissioned and to Tabal I went. I said to him: "Go! The house of the ... ... ... ... ... ... ... you gave.

    Left

    Akkadian

    [... u3]-la#? a-sa-qa2-al#

    AI Translation

    . . . I will ask .

    P215144: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    5(u@c) _szah2_ 6(asz@c) _sze gur sag-gal2_ szu 3(asz@c) _iti_ i-zi-num2 im-hur

    AI Translation

    50 pigs, 6 gur of barley, the capital, 3 months of Izinum he received.

    P215145: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c)! 1(u@c) udu 1(gesz2@c) 1(u@c) 1(asz@c) sila4 ri2-ig-mu-um 4(gesz2@c) 2(u@c) udu 3(u@c) sila4 szu-esz18-dar 2(gesz2@c) udu 1(u@c) 4(asz@c) sila4 su-ni-um 1(gesz2@c) 3(u@c) la2 2(asz@c) udu 1(u@c) sila4 [_arad2_]-su2#-ni

    AI Translation

    10 sheep, 11 lambs, Rigmum; 420 sheep, 30 lambs, Shu-Ishtar; 240 sheep, 14 lambs, Su-ni'um; 240 less 2 sheep, 10 lambs, ARAD-suni;

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz2@c) [n udu] 1(u@c) 1(asz@c)# [n sila4] _ka_-[...] 4(u@c) 1(asz@c) [udu] 5(asz@c) [sila4] saga-dingir 4(u@c) la2 2(asz@c) udu 5(asz@c) sila4 qa2-at-num 1(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) udu 1(u@c) la2 1(asz@c) sila4

    AI Translation

    n rams, 11 n lambs, ...; 41 rams, 5 sila, fine-quality, 40 less 2 rams, 5 sila, Qatnum; 95 rams, 10 less 1 lambs,

    Column 1

    Sumerian

    be-li2-gi 1(gesz2@c) udu 7(asz@c) sila4 i-pa2-li2-is 4(u@c) udu 5(asz@c) sila4 esz18-dar-ur-sag 4(u@c) 2(asz@c)# [n udu] 5(asz@c) [sila4] be-li2-ba-[likx(_luh_)] 1(u@c) 2(asz@c) [udu] 2(asz@c) [n sila4] [...]

    AI Translation

    Beli-gi; 102 sheep, 7 lambs, Ipalis; 40 sheep, 5 lambs, Eshdar-ursag; 42 n sheep, 5 lambs, Beli-balik; 12 sheep, 2 n lambs, ...;

    Column 2

    Sumerian

    [n] 1(u@c) 5(asz@c) udu 3(asz@c) sila4 szu-an-tum 2(u@c) la2 2(asz@c) udu 2(asz@c) sila4 i-mi-dingir 3(gesz2@c) udu 1(u@c) 3(asz@c) sila4 i3-lu-lu szunigin 2(gesz'u@c) 7(gesz2@c) 2(u@c) udu szunigin 3(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) sila4

    AI Translation

    n 15 rams, 3 lambs of Shu-antum; 20 less 2 rams, 2 lambs of Imi-ili; 230 rams, 13 lambs of Ilulu; total: 420 rams; total: 133 lambs;

    P215146: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [2(asz@c) _(gesz)]sze-du10 gal-gal#_ 4(asz@c)#? _(gesz)sze-du10 gal#-[gal_] 2(asz@c) _(gesz)sze-du10_ 5(asz@c) _(gesz)haszhur kur#_ 1(asz@c) _(gesz)ildag3 gal-gal_ 1(asz@c) _(gesz)ildag3_ [2(asz@c)] (gesz)bi-ra-da-an [1(u@c)] 5(asz@c) _(gesz)u3_ 2(asz@c) _(gesz)haszhur_ szunigin 4(u@c)#? _la2_ 2(asz@c) _gesz_

    AI Translation

    2 large ..., 4 large ..., 2 large ..., 5 mountain-apple, 1 large ..., 1 large ..., 2 biradan, 15 ..., 2 ..., total: 40? less 2 trees,

    Reverse

    Akkadian

    i-mu-tum a-na isz-nun(ki) u-bil3

    AI Translation

    Imitum to Ishnun he presented.

    P215147: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(barig@c) [_sze gur_ it]-be-um _dumu_ zu-zu 1(asz@c) be-li2-ba-lik _dumu_ a-da-gal 1(asz@c) er3-da-bu3 _dumu_ bi2-bi2 4(barig@c) gal-su-su _dumu_ hu-li-um 1(asz@c) da-ba-lum [_dumu_] i3-li2-en-num2 [...] diri-um [...] u-ze2#-um [_dumu_-a? u2]-da-tum [...] puzur4-(d)a-bi _dumu#_ da-ba-lum [n] 2(barig@c) i3-li2-isz-ta2-kal2 _dumu#_ en#-bu-dingir

    AI Translation

    2 barig barley, itbeum, son of zuzu; 1 gur Beli-balik, son of Adagal; 1 gur Erdabu, son of Bibi; 4 barig galsusu, son of Hulium; 1 gur Daballum, son of Ili-ennum; ... extra; ... Uzeum, son of Udatum; ... Puzur-abi, son of Daballum; n 2 barig Ilish-takal, son of Enbu-ili;

    Reverse

    Akkadian

    [n esz18]-dar-qar _dumu_ pu3-za-za 3(barig@c) dingir-kal _dumu_ ih-zu-zum 3(barig@c) puzur4-ru-um _dumu_ er3-e-um (n) a-hu-dingir _dumu_ da-di3 _dub-sar_ 3(barig@c) im-durunx(|_ku-ku_|) _dumu_ er3-e-um 2(barig@c) dingir-na-s,i2-ir _dumu_ da-ba-lum szu zi-lu-lum

    AI Translation

    n Ishtar-qar, son of Puzaza; 3 barig: Ili-kal, son of Ihzu-zum; 3 barig: Puzrum, son of Ereum; n Ahu-il, son of Dadi, the scribe; 3 barig: Imdurun, son of Ereum; 2 barig: Ili-nashir, son of Daballum, hand of Zilum;

    P215148: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) er3-ra-ra 4(barig@c) sza-an dumu nu-ru-um 1(asz@c) dingir-na-s,i2-ir 3(barig@c) sza-mi-um dumu puzur4-a-bi 3(barig@c) a-zu-dingir dumu mu-mu [n] i3-li2-bi-la-ni dumu# i-za-mar

    AI Translation

    1 Erra 4 barig, Sha-an, son of Nurum; 1 Ili-nashir 3 barig, Shamium, son of Puzur-abi; 3 barig, Azu-ili, son of Mumu; n Ili-bilani, son of Izamar;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-_an_ dumu# a-bi2-bi2 [szunigin n sze] gur

    AI Translation

    ... son of Abi-bi; total: n gur of barley,

    P215149: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    nu-[...] 5(asz@c) _sze gur_ tab6-si-ga _dub-sar_ hu-bu-lum#

    AI Translation

    ... 5 kurru of barley, tabsiga, scribe of Hubulum.

    Reverse

    Akkadian

    1(gesz2@c) 2(asz@c) _sze gur_ na-bi2-um# _dam-gar3_ im-hur a-na sza-pu-ul#-ti# [_sze_] szunigin 4(gesz2@c) 3(u@c) 1(asz@c) [n] _sze gur_

    AI Translation

    92 gur of barley, Nabium the merchant received; for the supplication of barley; total: 141 gur ... of barley.

    P215150: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] 1(asz@c) _sze gur_ i-da-dingir _szabra e2_ 2(gesz2@c) _sze gur_ a-na _sze-ba e2_ i-sa-ru-um 4(u@c) _sze gur sag-gal2_ _sze_ ba-ba u3 2(asz@c) _geme2_ szu 2(disz) _mu_ 3(u@c) _sze gur_ [...]-kal#

    AI Translation

    n 1 gur of barley for Ida-ilum, the household manager; 240 gur of barley for the barley of the house of Isarum; 40 gur of barley for the headgal offering, barley for the rations, and 2 female slaves for 2 years, 30 gur of barley for ...kal;

    Reverse

    Akkadian

    [...]-_arad2__ 2(asz@c) dingir-du10 szu u2-_ka_-_ka# 2_(gesz2@c) _sze gur_ i-sa-ru-um _dub-sar_ 2(gesz2@c) _sze gur_ pu3-su-gi _dub-sar_ 1(u@c) na-ni hu-bu-lum

    AI Translation

    ...-arad 2: Ili-du, hand of Uka-ka; 200 gur of barley for Isarum, the scribe; 200 gur of barley for Pusugi, the scribe; 10 Nani, Hubulum;

    P215151: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(asz@c) _dug i3-nun_ zu-zu 2(asz@c) _dug_ 1(asz@c) _sila3 i3-nun_ i3-li2-sukkal 1(asz@c) _dug_ 3(asz@c) _sila3 i3-nun_ szu-i3-li2-su 1(asz@c) _dug_ 4(asz@c) _sila3 i3-nun_ [u2]-du-da 1(u@c) 6(asz@c) _sila3 i3-nun_ bi2-bi2# 2(u@c) 3(asz@c) _sila3 i3#-nun_

    AI Translation

    5 jugs of honey, zuzu; 2 jugs 1 qû of honey, Ili-sukkal; 1 jug 3 qû of honey, Shu-ilisu; 1 jug 4 qû of honey, Ududa; 16 qû of honey, its ingredients: 23 qû of honey;

    Reverse

    Akkadian

    sa-lu-lu _szu-nigin2_ 1(u@c) _dug_ 1(u@c) 7(asz@c) _sila3 i3-nun_ mu-hu-ra-um

    AI Translation

    salulu-offerings. Total: 10 jugs 17 sila3 butter oil for Muhurrum.

    P215152: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) gu2 siki [ri2]-ig-mu-um [...] gu2 3(u@c) 4(asz@c) ma-na [szu]-esz18-dar [...] gu2# 3(u@c)#? x ma-na#

    AI Translation

    ... 1 talent wool for Rigmum ... 34 mana wool for Shu-Ishtar ... mana wool for 30? ... mana

    Column 2

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) ma-na siki szu-an-tum 2(u@c) 2(asz@c) ma-na siki qa2-at-num2 2(u@c) 5(asz@c) ma-[na siki] [be-li2]-ba-likx(_luh_) [...] gu2# siki#

    AI Translation

    15 mana wool for Shu-antum; 22 mana wool for Qatnum; 25 mana wool for Beli-balik; ... wool for ...;

    Column 2

    Sumerian

    [szu-nigin2 x] gu2# 1(u@c)#? [...] ma#-na siki

    AI Translation

    Total: ... talents 10? ... minas of wool,

    P215153: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c)#? 3(asz@c) za-ar-[...]-u3 4(asz@c) (gesz)zu2 (gesz)umbin 3(u@c) (gesz)kam#? [(gesz)]ildag3 2(asz@c) (gesz)nu2#? 3(u@c) la2 1(asz@c) (gesz)al-sag 3(u@c) la2 3(asz@c) (gesz)mar 1(gesz2@c) 7(asz@c) (gesz)kam [(gesz)]sze-du10 1(u@c)#? [n (gesz)i3?]-szub 2(gesz2@c) 2(u@c) [...] esz2#-bara2

    AI Translation

    13 zaar-... 4 ..., a ..., a ..., a ..., a ..., a ..., a ..., 2 ..., a ..., 30 less 1 ..., a ..., a ..., 77 ..., a ...,

    P215154: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [n _sze] gur sag#-[gal2_] te-mi-tum u3 3(disz) _geme2_ szu 1(disz) _mu_ 8(asz@c) _sze gur sag-gal2_ dar-u-ma i3-li2-tum-ki szu 2(disz) _mu geme2_ be-li2-_ne 7_(asz@c) _sze gur sag-gal2_ puzur4-e2-a _SIG7_ szu 2(disz) _mu_ _ARAD2_ zu-na-num2 6(asz@c) _sze gur sag-gal2_ esz18-dar-e2 szu 2(disz) _mu_

    AI Translation

    n gur of barley, capital, Temitum and 3 female laborers, one year, 8 gur of barley, capital, Daru, Ilitum, one year, female laborers of Beli-ne, 7 gur of barley, capital, Puzur-Ea, SIG7, one year, servant of Zunanum, 6 gur of barley, capital, Ishtar-e, one year,

    Column 2

    Akkadian

    _arad2#_ ma-an-sa-nin#-[su] 3(asz@c) _sze gur sag-gal2_ e2-a-ra-bi2 szu 1(disz) _mu_ szu dingir-il-la-su2 2(asz@c) _sze gur_ be-li2-sipa szu be-li2-_ne 2_(asz@c) er3-am-(d)da-gan _lu2_ [...] 2(asz@c) s,il2-la-su-[...] szu kir-ba-num2 1(asz@c) 1(barig@c) ku-ku-mu szu u2-za-zum# 2(asz@c) hu-li-um#

    AI Translation

    servant of Mansa-ninsu; 3 gur barley, capital, of Ea-rabi; one name of Ili-il-lassu; 2 gur barley of Beli-sipa, one of Beli-ne; 2 of Eram-Dagan, man ...; 2 of Shilla-su-..., one of Kir-banum; 1 gur 1 barig of Kukumu, one of Uzazum; 2 of Hulum;

    Column 1

    Akkadian

    2(asz@c) tab-ba-[...] 2(asz@c) u2-_ka_-_ka# 2_(asz@c) szu-ma-[ma] 2(asz@c) kir-ba-num2# 3(barig@c) u2-_ka_-_ka# 1_(asz@c) esz18-dar-mu-da# 1(asz@c) 1(barig@c) a-hu-hu sza _(ansze)kunga2-nita2_ 1(asz@c) be-li2-li2 _lu2 azlag2_ 1(asz@c) bi2-bi2 1(asz@c) dingir-a-zu _bahar3#_ 1(asz@c) i3-lu-lu _muszen-du3_ 1(asz@c) puzur4-ru-um 2(asz@c) nu-ni-tum 1(asz@c) 3(barig@c) i3-la-ak-nu-id#

    AI Translation

    2 tabba-..., 2 U-ka-ka, 2 Shu-mama, 2 Kir-ba-num, 3 barig U-ka-ka, 1 Ishtar-muda, 1 ahuhu of a mules, 1 Belili, the man of the azlag, 1 Bi-bi, 1 Ilazu, the kalû-vessel, 1 Ilulu, the bird, 1 Puzurum, 2 Nunutum, 1 3 barig he shall measure out.

    Column 2

    Akkadian

    sza szu-ma-ma 2(asz@c) pu3-su-gi _sze_ i3-lu-lu szunigin 4(u@c) 4(asz@c) _sze gur sag-gal2_ szunigin 3(u@c) 3(barig@c) _sze gur_

    AI Translation

    of Shummama: 2 pusumu-sheep, grain of Ilulu; total: 44 gur of barley, capital; total: 33 panu of barley,

    P215155: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(gesz'u@c) 4(gesz2@c) _sze gur_ szu _guru7 gibil_ 5(gesz2@c) 4(asz@c) _sze gur_ szu ar-i-im [...] _sze gur_ [...] [szu? a]-na [...] i-ba-se11#-u3#? [...] 2(gesz2@c) 4(asz@c) [_sze gur_]

    AI Translation

    420 gur of barley, hand of the new harvest; 440 gur of barley, hand of the old harvest; ... gur of barley, ... ... to ... he shall ...; 184 gur of barley,

    Reverse

    Akkadian

    szunigin#? [...] 4(gesz'u@c) 4(gesz2@c) _la2_ 2(asz@c)#? [...] _sze gur_ 1(u@c) _sze gur numun_ i3-li2-dan _e3-a_

    AI Translation

    Total: ... 420 less 2? ... gur of barley, 10 gur of barley, seed of Ili-dan went out.

    P215156: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 6(disz) _i3_
  • 1(asz@c) _sze gur_ _sa10 2(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _GAN2_ ti-ru-um u3 ad-mar im-hu-ra [...]-nu# [...] [...]

    AI Translation
  • 6 oil,
  • 1 kurru of barley is the price; 2 shekels of silver is the yield of the field Tirum and Admar. ... ... .

    Reverse

    Akkadian

    [...] [...] x-szu#-nu# _dumu_ szu-(d)isz-ha-ra ad-mar im-hu-ru

    AI Translation

    ... ... their ... I presented to Shu-Ishhara.

    P215157: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(barig@c) [...] sze gu4# da-da 4(barig@c) _pap_ si-hur-sag 2(asz@c) sze gur ma-an-sa-nin-su 4(barig@c) _pap_ da-di3 4(barig@c) _pap#_ ku-ru-ub-dingir-dingir 4(barig@c) _pap_ abba2 4(barig@c) _pap_ esz18-dar-nu-id 4(asz@c) 1(barig@c) sze gur za-wi 2(barig@c) (d)utu-e2

    AI Translation

    4 barig ... barley of Dada; 4 barig pap of Sihursag; 2 gur barley of Mansa-ninsu; 4 barig pap of Dadi; 4 barig pap of Kurubb-ili; 4 barig pap of Aba; 4 barig pap of Ishtar-nu-id; 4 gur 1 barig barley of Zawi; 2 barig of Utu-e;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin [1(u@c)] 1(asz@c) 2(barig@c) sze gur [iti] za#-lil2-tum

    AI Translation

    total: 11 gur 2 barig barley, month: "Zaliltum;"

    P215158: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig@c) sze gur sag-gal2 su-ba-ri2-tum 1(asz@c) 1(barig@c) ta2-asz2-qi3-tum 1(asz@c) 1(barig@c) ta-ta 1(asz@c) 1(barig@c) tu-da-szar-li-bi2-isz 5(asz@c)#? sze gur [esz18]-dar-nu-id 1(u@c) 2(asz@c) udu 1(asz@c) (munus)asz2-gar3 sze-ba 1(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(asz@c) sila3 sze gur

    AI Translation

    1 gur 1 barig barley, the head of Subaritum; 1 gur 1 barig Ta-ashqitum; 1 gur 1 barig Tata; 1 gur 1 barig Tu-da-shar-libish; 5 gur barley, Ishtar-nu-id; 12 sheep; 1 female kid, barley rations; 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley,

    Reverse

    Sumerian

    [n sze gur] sag#-gal2 [...] dam da-da#? [iti ha]-lu5#-ut

    AI Translation

    n gur of barley, capital, ..., wife Dada; month: "halut;"

    P215159: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(bur3@c) _GAN2_ puzur4-esz18-dar 2(bur3@c) _gan2_ i#-sa#-ru-um 5(bur3@c) _gan2_ szu-i3-li2-su 2(bur3@c) [...] _GAN2#_ ga-zu-a-lum 2(bur3@c) _GAN2_ [szu]-li-ip-tim [...]

    AI Translation

    3 bur3 field Puzur-Ishtar, 2 bur3 field Isarum, 5 bur3 field Shu-ilisu, 2 bur3 ... field Gazu-alum, 2 bur3 field Shuliptim, .

    Reverse

    Akkadian

    [...] [...] [...] [...] 1(esze3@c) _GAN2_ szu-pu3-ru-im be-li2-a-zu szu ba-sa-ri2-im

    AI Translation

    ... ... ... ... 1 eshec-field, a field for supplication, Beli-azu received from PN;

    P215160: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [n _sze] gur_ [a-na _sze]-ba#_ _ARAD2_ [pu3?]-su#?-gi_ [...] _sze gur_ [i]-sa-ru-um 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ a-na _sze-ba _arad2__ szu-ti a-ga-de3(ki) na-bi2-um _dam-gar3_ im-hur [...] _sze gur_ i3-lu-lu [szu?] _me_-esz18-dar hu-bu-lum

    AI Translation

    n gur of barley for the barley of the servant of Pusugi ... gur of barley for Isarum 15 gur of barley for the barley of the servant of that Agade, Nabium the merchant received ... gur of barley for Ilulu. Hand? of Me-Ishtar, Hubulu.

    P215161: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [8(asz@c) _sze] gur_ zu-na-num2 1(asz@c) i3-li2-dan 1(asz@c) gal-isz-du10 2(asz@c) ma-szum 2(asz@c) lu-lu szu-ut zu-na-num2 1(asz@c) zi-kar3-su# 1(asz@c) be-li2-ba-ni 1(asz@c) i-di3-(d)da-gan szu-ut da-da 2(asz@c) pu3-su-su szu be-li2-_ne 1_(asz@c) dingir-ur-sag 1(asz@c) be-li2

    AI Translation

    8 gur of barley for Zunanum; 1 for Ili-dan; 1 for Galish-du; 2 for Mashum; 2 for Lulu of Zunanum; 1 for Zikarsu; 1 for Beli-bani; 1 for Idi-Dagan of Dada; 2 for Pususu of Beli-ne; 1 for Ilur-sag; 1 for Beli;

    Reverse

    Akkadian

    sza ku-ru-ub-dingir-dingir 1(asz@c) u2-da-tum 1(asz@c) ku-ru-zu 1(asz@c) pu3-i3-li2 1(asz@c) dingir-al-su szu-ut kir-na-num2 szunigin 2(u@c) 5(asz@c) _sze gur#_

    AI Translation

    of Kurubbi-ilum, Udatum, Kurumbi, Pu-ili, and Dingir-alsu, of Kirnannum; total 25 gur of barley,

    P215162: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 7(disz)# _szid im kur_
  • 9(disz) _szid im mar-tu_
  • 5(disz) _szid im mer_
  • 5(disz) _szid im u5_
  • i-za-mar-(d)tiszpak _dumu_ da-ba-lum szunigin 4(iku) _e2 (gesz)gu-za_

    AI Translation
  • 7 times the height of the mountain
  • 9 ... of the Amorite river;
  • 5 ... of the sea,
  • 5 ... of a twig
  • Izamar-Tishpak, son of Dadalu; total: 4 iku, the house of throne.

    Reverse

    Akkadian

    szu-ut da#-ba-lum# u3 u2-_ka#_-_ka_ u3 [ta2]-asz2-qi3-tum um-mi#-mi _dumu_ u3-x ki?-isz-tim isz-du-du2 i-bi2-bi2 _dumu_ i3-li2-en-num2 [...]-x-ni-li _um-mi-a_ ad#-mar _ARAD2_ (d)nin-edin a-ti-ti i-ku8-num2 um-mi-du10 _(munus)balag-di_ _dumu-munus_ szar-ru-_ne_

    AI Translation

    of Daballum and Uka-ka and Tashqitum, daughter of ... the city he built. Ibbi, son of Ili-ennum, ...-nili, mother of Admar, servant of Nineveh. Atiti, Ikunum, mother of Balagdi, daughter of Sharru-ne.

    Left

    Akkadian

    szu-(ut) _abba2_-bu-ut si-da-tim# i-mu-ru#

    AI Translation

    They saw the sucklings of the sucklings.

    P215163: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) 2(disz) _sila3 sze gur sag-gal2_ _e3_ i3-li2-sa-liq

    AI Translation

    5 gur 2 barig 4 ban2 2 sila3 barley, the capital, out of Ili-saliq;

    Reverse

    Akkadian

    me-me tam2-hur

    AI Translation

    Who has seen something?

    P215164: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2/3(asz@c) _ku3-babbar sza-bi3_ 1(asz@c) _(ansze)kunga2-nita_ 4(asz@c) _gu4_ _la2-ia3_ 3(gesz2@c) _sze gur_ in#? _gur_ a-ga-de3(ki) _e2#?_ ha-lum

    AI Translation

    2/3 of silver, therefrom: 1 male k-equid, 4 oxen, deficit: 240 gur barley, in gur, Agade, house of Hum;

    P215165: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    4(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ a-bi2-(d)tiszpak 1(u@c) 6(asz@c) e2-gal 3(asz@c) 3(barig@c) i-da-da 3(asz@c) 3(barig@c) pu3-dingir si-ib-szum szu a-za-qar

    AI Translation

    4 gur 2 barig barley, Abi-Tishpak 16 palace 3 gur 3 barig Idada 3 gur 3 barig Pu-ili, the shinshum-offering, the hand of Azaqar,

    P215166: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(u@c) 5(asz@c) _ku3-babbar gin2_ a-na _nig2-sa10_ 2(asz@c) _ku3-sig17 gin2_ i-ku8-num2 _dam-gar3_ isz-te4 nu-ni-tum im-hur 1(asz@c) an-na-na _dumu_ dingir-a#-zu

    AI Translation

    15 shekels of silver for the goods, 2 shekels of gold for Ikunum, the merchant, from Nunutum received.

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) dingir-ba-ni szu a-ba 1(asz@c) e2-a-ba-lik _nar_ 1(asz@c) wa-tar2-i3-li _nar_ _abba2-abba2_ gu-su4-ra-im

    AI Translation

    Ili-bani, the father, Ea-balik, the singer, Watar-ili, the singer of the scribal art of Gusuram,

    P215167: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) la2 1(asz@c) udu-nita 3(asz@c) masz2 1(u@c) 1(asz@c) ku3-babbar gin2 engar

    AI Translation

    40 less 1 rams, 3 billy goats, 11 shekels silver, the plowman;

    Reverse

    Sumerian

    pu3-sa-gi mu-kux(_du_)

    AI Translation

    Pusagi delivery;

    P215168: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    2(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ be-li2-qar 1(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ be-li2-li2 _sze_ szu tu-tu(ki)

    AI Translation

    2 gur 2 barig barley of Beli-qar, 1 gur 1 barig barley of Beli-ili, barley of Tutu,

    P215169: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) 3(barig@c) sze gur pu3-dingir 1(asz@c) 2(barig@c) sze gur e2-a-ra-bi2

    AI Translation

    3 gur 3 barig barley for Pu-dingir, 1 gur 2 barig barley for Ea-rabi,

    Reverse

    Sumerian

    e3!(_du_-_ud_)-a

    AI Translation

    delivered;

    P215170: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(u@c) _kusz masz2_ ar-na-ba 5(asz@c) i3-za-za 5(asz@c) si-ku-szum2

    AI Translation

    10 cubits, the weight of the aranu-vessel, 5 izaza-vessels, 5 siku-shum-vessels,

    Reverse

    Akkadian

    2(asz@c) a-bi2-su

    AI Translation

    2 ash-c, Abisu;

    P215171: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(asz@c) _sze gur_ u2-ba-ru _abba2 iri(ki)_

    AI Translation

    5 gur of barley, the ubaru-offering of the scribe of the city;

    Reverse

    Akkadian

    si-ib-szum _mu-kux(_du_)_

    AI Translation

    The delivery of the delivery.

    P215172: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur sag-gal2_ in a-li2-im i3-li2-isz-ta2-kal2 u2-szu-ri-dam ib-ba-al-ki2-it-ma a-na 2(asz@c) 4(ban2@c) _sze gur_ in zu-ti _ansze_ _e3-bi3_ 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze saga_

    AI Translation

    3 gur 1 barig 2 ban2 barley, capital, in the city of Ilish-takal he brought; he sinned and to 2 gur 4 ban2 barley in the zutu-measure of a donkey he went out. 1 barig 2 ban2 barley, fine.

    Reverse

    Akkadian

    a-na _zi3-gu_ kal-i3-li2 im-[hur] 1(u@c) _sze gur sag-gal2_ [i]-nin-la-ba _dumu#_ saga-dingir im-hur 1(barig@c) im6-ta2-lik _masz-ni_ _iti_ ha-ni-it

    AI Translation

    for the flour of Kal-ili he received. 10 gur of barley, capital, Ininlaba, son of Saga-ili he received. 1 barig of imtalik, the mashnu-offering. Month: Hanitu.

    P215173: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(gesz2@c) 3(u@c) _sze gur sag-gal2_ i-da-dingir# 3(gesz2@c) _sze gur sag-gal2_ mi-su4-a _dumu_ ur#-mes 3(gesz2@c) 3(u@c) _sze gur sag-gal2_ i-da-[dingir] 2(gesz2@c) _sze gur sag-gal2_ 3(u@c) _sze gur sag-gal2_ szu a-hu-mu-pi5 _sa12-du5_ i-da-dingir

    AI Translation

    390 gur of capital barley, Ida-ilu; 390 gur of capital barley, Misua, son of Ur-mes; 390 gur of capital barley, Ida-ilu; 290 gur of capital barley, 30 gur of capital barley, hand of Ahupi, the chief surveyor of Ida-ilu;

    Reverse

    Akkadian

    in da-ni _gesz-sag-har_ u3-bi-lam 1(gesz2@c) 4(u@c) _sze gur sag-gal2_ _na-gada na-gada_ u3-bi-lu-nim 2(u@c) _sze gur sag-gal2_ szu dingir-su-a-ha _dumu_ na#-ni isz#-te4 a-ru-um u3 (d)_ka_-me-er i-da-dingir u3 mi-su4-a im-hur-ra

    AI Translation

    he brought. 240 gur of barley, capital, capital, he brought. 20 gur of barley, capital, hand of Ilu-suaha, son of Nani, he received. Arum and Babilamer, Ida-ili and misua received.

    P215174: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(asz@c) _gu2#_ [...] _ma-na#_ [...] tam2-ta2-lik# tam2-hur

    AI Translation

    3 talents ... minas ... you cross over and you draw.

    Reverse

    Akkadian

    [i3]-li2-isz-ta2-kal2 i-di3-in

    AI Translation

    Ilish-takal gave.

    P215175: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(barig@c) bappir saga 3(barig@c) nig2-ar3-ra saga hal-i3-lum# 3(barig@c) bappir saga 3(barig@c) nig2-ar3-ra saga i-bi2-dingir muhaldim

  • 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • si-tum-ki

  • 6(disz) sila3 ama-lu2-du10?
  • n sila3# ama-tesz2 [...] x

    AI Translation

    3 barig fine bran, 3 barig fine emmer, Halilum, 3 barig fine bran, 3 barig fine emmer, Ibbi-ilum, the cook,

  • 5 sila3 fine emmer,
  • Situmki;

  • 6 sila3: Ama-lu-du?;
  • n sila3: the mother .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...]

    AI Translation

    P215176: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(iku@c) _gan2_ [...] us2 usz-[da]-da# [...] kur2 [...] inim-ma? mu na-ra-am-(d)suen in-da-pa# di-igi-mu dumu e2-mah-da-ke4 bar nin-ra-ka usz-da-da

    AI Translation

    1 iku field area: ..., the length is ..., the width ..., the year: "Naram-Sin, indapa, the son of Emahda, the side of the queen, was ..., the width ...."

    Reverse

    Sumerian

    mu na-ra#-am#-(d)suen in-da-pa kur2 ka nin-ra inim-ma nu-na-ga2-ga2-sze3 igi 1(asz@c) ur-du-du dumu ur-_pa_ igi 1(asz@c) e2-zi lu2 ur-zu igi 1(asz@c) za3-mu a-ba-(d)en-lil2 igi 1(asz@c) ur-_pa_ dingir-ba-ni lu2-ki-inim-ma-bi-me ur-kal-ga lu2 erin2 durunx(|_ku-ku_|) isin2(ki)

    AI Translation

    year: "Naram-Sîn, indapa, the enemy, the mouth of the queen, did not raise a claim against him." Before Urdudu, son of Ur-PA; before Ezi, man of Ur-zu; before Zamu, Aba-Enlil; before Ur-PA, Ili-bani, the witnesses. Urkalga, the man of the troops of Durun, Inanna.

    Left

    Sumerian

    mu gi4-de3 pa

    AI Translation

    year: "... ."

    P215177: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) zu2-lum gur ku3-ta
  • u4 zu2-lum 1(asz@c) ku3 gin2-a?

  • 3(barig) 2(ban2) al-ag2-ga2
  • nita dumu sa12-du5-ke4 nita dumu sagi-mah-ra ku3 1(u) ku3 gin2-sze3 i3-na-szum2 ku3 _gan2_-ka sze _gan2_-bi

  • 3(u) sze gur ku3-ta gu2 ba-gar
  • mu szar-ka3-li2-szar3-ri2 lugal a-ga-de3(ki)-ka nita dumu sagi-mah me-an-ne2

    AI Translation
  • 10 gur dates, silver.
  • the day of dates, 1 shekel of silver?,

  • 3 barig 2 ban2 of agaga flour,
  • The male, son of Sadu, the male, son of Sag-mah, gave 10 shekels of silver. The silver of the field, its barley.

  • 30 gur of barley, silver rations, restitutions,
  • year: "Shar-kali-sharri, king of Agade, man, son of the chief cupbearer of Manne."

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-kal-zi-bi3 usz dumu sa12-du5-ka-ra!?(_sze3_) in-da-pa u4 buru14!-ka sze-zu 1(asz@c) ku3 gin2 (_gan2_)

  • 3(asz) sze gur-ta 3(u) sze-bi3 gur
  • ga-ra-ag2# in-na-ak inim-bi [al-til] igi 1(asz@c) nin-du11-ga igi 1(asz@c) lu2-[...]-x igi 1(asz@c) (d)en-lil2-[la2] nu-kiri6#

    AI Translation

    son of Lugal-kalzibi, weaned, son of Saduka, Indapa, at the harvest time, your barley: 1 shekel of silver per m2;

  • 3 gur of barley per gur, 30 gur of its barley,
  • he will pay. The debts he will pay.

    Left

    Sumerian

    _me_-szesz-szesz dub-sar-bi3

    AI Translation

    scribe: Me-shesh.

    P215178: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    3(u@c) 3(asz@c) _udu hi-a_ 4(barig@c) 2(ban2@c) _sa10_-su-nu _sze_ 2(u@c) 8(asz@c) 3(barig@c) _gur_ a-na a-ga-de3(ki) 3(u@c) _udu hi-a_ 3(barig@c) 2(ban2@c) _sa10_-su-nu 2(u@c) _sze gur_ 5(asz@c) _udu hi-a_ 2(barig@c) _sa10_-su-nu 2(asz@c) _sze gur_ a-na _bad3-lugal_

    AI Translation

    33 sheep, their price: 4 barig 2 sutu; their barley: 28 gur 3 barig; to Agade: 30 sheep, their price: 3 barig 2 sutu; their price: 20 gur barley; 5 sheep, their price: 2 barig; their price: 2 gur barley; to Dur-sharru:

    Column 2

    Akkadian

    3(asz@c) _sze gur_ lu2-(d)(asz)aszgi(gi4) 1(asz@c) _sze gur_ _sa12-du5_ 3(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ a-na _gu7 sa12-du5_ 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ a-na _gu7 e2 lugal_ 3(u@c) 5(asz@c) _udu_ a-na _gu7_-szu-nu

    AI Translation

    3 kurru of barley for the king; 1 kurru of barley for the regular offerings; 3 kurru 1 barig 3 sutu of barley for the regular offerings; 3 kurru 2 barig 3 sutu of barley for the regular offerings; 35 sheep for the regular offerings;

    Column 1

    Akkadian

    5(asz@c) _sze gur_ szu# 2(asz@c) _iti_ 3(barig@c) im-ta 3(barig@c) ur-zu 3(barig@c) zu-zu 1(barig@c) i-di3-(d)da-gan 1(barig@c) e-lam

    AI Translation

    5 kurru barley, 2 months 3 barig of imta, 3 barig of Urzu, 3 barig of Zuzu, 1 barig of Iddin-Dagan, 1 barig of Elam,

    Column 2

    Akkadian

    szunigin# 1(gesz2@c) 8(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ _e3-a_

    AI Translation

    total: 98 gur 3 barig barley, .

    P215179: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) siki ma-na
  • ama-e2-e bara2-nita-ra sa6-ma i3-na-du11

  • 1(u) 5(disz) siki ma-na
  • ama-e2-e bara2-nita-ra i3-na-szum2

  • 2(u) la2 2(asz@c) siki ma-na
  • AI Translation
  • 20 mina wool,
  • The mother of the bara-nita is beautiful, he says.

  • 15 mana wool,
  • to the mother of the slave-girl he gave it.

  • 20 less 2 mana wool,
  • Reverse

    Sumerian

    ama-e2-e bara2-nita-ra zabala6(ki)-sze3 du-ni i3-na-szum2

  • 8(disz) siki ma-na
  • ama-e2-e bara2-nita-da u4-bi-ta i3-da-tuku-am3 szunigin 1(asz@c) siki gu2 1(asz@c) ma-na

    AI Translation

    to the mother-in-law, to the bara-nita-priestess of Zabalam he gave it.

  • 8 mana wool,
  • at the mother's house, the bara-nita's house, at that time he gave; total: 1 talent 1 mina;

    P215180: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    i3-da-szex(_sig7_) 6(disz@t) mu 3(disz@t) iti

    AI Translation

    Idashex, 6 years 3 months,

    P215181: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) u8 ama
  • 4(u) la2 1(asz@c) udu-nita
  • 1(u) 1(disz) kir11 sza3-du10
  • 1(u) la2 1(asz@c) sila4-nita sza3-du10
  • 1(u@c) 4(asz@c) ud5 _ku 5_(asz@c) masz2-gal-gal

  • 8(disz) (munus)as2-(gar3) sza3-du10
  • 2(asz@c) masz2-nita sza3-du10

    AI Translation
  • 32 ewes, mother,
  • 40 less 1 rams,
  • 11 female lambs, szadu-officiant,
  • 9 male lambs, regular offerings,
  • 14 ..., 5 ...,

  • 8 female kids, chief accountant,
  • 2 male kids, chief accountant,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu szunigin 3(u) la2 1(asz@c) ud5 udu ur-(d)szara2-ka-kam en-an-ne2 e-da-szex(_sig7_) udu ur4-ra e2-gu4-disz-ra-am3

  • 1(u) mu 8(disz@t) iti
  • AI Translation

    total: 91 sheep; total: 29 sheep, the rams of Ur-Shara; Enane, E-dashex, the rams, the ... of the oxen house;

  • 8th month,
  • P215182: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 3(asz@c) ud5 ama
  • 1(u) (munus)as2-gar3 sza3-du10
  • 1(u) masz2 sza3-du10
  • 1(u) 5(disz) masz2-gal-gal
  • szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(disz) ud5 gub-ba ur-(d)szara2-ka-kam (d)utu-mu sipa-da i3-da-szex(_sig7_)

    AI Translation
  • 50 less 3 nanny goats, mother;
  • 10 female kids, chief accountant,
  • 10 billy goats, regular rations,
  • 15 billy goats,
  • total: 122 nanny goats stationed, Ur-Shara, Shamu, the shepherd, Idash-sha-Esh,

    Reverse

    Sumerian

    bara2-si-ga-a nig2-ka9!(_ra_)-bi ba-ak

  • 1(u) 1(disz@t) mu 7(disz@t) iti
  • AI Translation

    The account has been booked out of the debit account.

  • 11 years 7 months
  • P215183: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) la2? 1(u) 3(disz)? sze [gur] sag-gal2
  • ur-(d)en-dim2-gig#?

  • 1(u) 5(asz) ur-sa6-ga# sagi
  • 1(u) ur-(d)nagar gala
  • 4(u) 6(asz) 2(barig) me-zu dub-sar
  • 6(asz) ur-gu ur-du-du
  • 1(u) 6(asz) u2-da
  • 1(u) ama-e2-e
  • szu ba-ti

    AI Translation
  • 93? gur of barley, capital,
  • for Ur-Endimgig;

  • 15: Ur-saga, cupbearer;
  • 10 Ur-Nagar, the chief household manager;
  • 46 gur 2 barig, Mezu, the scribe;
  • 6: Urgu, Urdudu;
  • 16 nanny goats,
  • 10: Ama-e'e;
  • received;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) i7-hi-nun nu-gig
  • 2(u) ur-szubur azlag4
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 5(asz)? 2(barig) sze gur sag-gal2 sze zi-ga ur-zu? szitim? 5(disz@t)? mu 4(disz@t) iti

    AI Translation
  • 5 gur of i-hinunun-flour, not tanned,
  • 20 ur-shubur, the mighty,
  • total: 255? gur 2 barig barley, capital, barley booked out, Ur-zu?, the shittim?; 5th year, 4th month,

    P215184: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(barig) sze gur sag-gal2-dul3
  • ur-(d)en-lil2-la2 8(gesz2@c)? 4(u@c) la2 2(asz@c) sze gur ur-dam

  • 3(gesz2) 1(u) la2 1(asz) sze gur
  • lugal-an-ne2

  • 1(u) 6(asz) sze gur
  • _ka_-zi-da sze gesz ra-a

    AI Translation
  • 10 gur 3 barig barley, saggaldul,
  • Ur-Enlila: 420? minus 2 gur barley, Urdam;

  • 210 less 1 gur of barley,
  • for Lugal-ane;

  • 16 gur of barley,
  • KA-zida, barley of the threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    agar4 bar-_du_ gala szu-i szu ba-ti 4(disz@t) iti

    AI Translation

    irrigation work, bardu, the gala manager received; 4 months;

    P215185: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) [u8 ama]
  • 1(u) 3(disz) [udu]-nita
  • [n sila4]-nita# sza3-du10

  • 1(u) kir11# sza3-du10
  • 2(u) 3(disz) ud5 ama
  • 3(asz@c) (munus)si-as2-gar3 sza3-du10

  • 3(u) 1(disz)? masz2
  • szunigin 2(gesz2) 5(disz) ud5 udu ur-(d)szara2-ka-kam

  • 6(disz) u8 ama
  • AI Translation
  • 31 ewes, mother,
  • 13 rams,
  • n male lambs, chief accountant;

  • 10 female lambs, regular offerings,
  • 23 nanny goats, mother,
  • 3 ash-c-girls, shadu-priests,

  • 31? billy goats,
  • total: 255 sheep, Ur-Shara-ka-kam;

  • 6 ewes, mother,
  • Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) udu-nita

  • 1(u) ud5 ama
  • 7(asz@c) masz2 szunigin 2(u) 5(disz) ud5 udu ur-(d)suen-ka-kam udu me-ni (d)utu-mu sipa 6(disz@t) mu 3(disz@t) iti

    AI Translation

    2 rams,

  • 10 nanny goats, mother,
  • 7 billy goats, total 25 rams, Ur-Suen-ka-kam, rams of Me-ni, Shamash-mu, shepherd, 6 months 3 months,

    P215186: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kusz ud5 za3-szu2 1(asz@c) kusz masz2 za3-szu2 1(asz@c) masz2 za3 nu-szu2 1(asz@c) sila4-nita za3 nu-szu2 ur-(d)szara2-ka-kam 1(asz@c) udu-nita za3-szu2 lugal-_ka_-kam 1(asz@c) (munus)si-as2-gar3 za3 nu-szu2 si-du3 sipa 1(asz@c) kusz ud5 za3-szu2

    AI Translation

    2 hides of nanny goats, nanny goats, 1 hide of goats, nanny goats, 1 hide of goats, nanny goats, nanny goats, nanny goats, nanny goats, nanny goats, Ur-Shara, 1 ram, nanny goats, Lugal-ka, 1 si-asgar, nanny goats, sidu, shepherd, 1 hide of nanny goats,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen-kam 1(asz@c) masz2 ur-(d)szara2 dub-sar dingir-ra (d)utu-mu sipa na-esz5-du3-a 5(disz@t) mu 4(disz@t) iti

    AI Translation

    Ur-Suen, 1 goat, Ur-Shara, scribe of the gods, Shamash-mu, shepherd of Nishdu'a, 5 years 4 months,

    P215187: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) _me_-(d)iszkur
  • 1(u) 6(asz) muszen-du3
  • 1(u) 5(asz) lugal-esz3
  • 1(u) ka-sze3
  • 2(u) la2 2(asz) da-da
  • ur-dingir-tur

  • 3(u) la2 2(asz) lugal-si
  • 2(u) 5(asz) ur-(gesz)gigir2
  • 1(u) ur-dingir-tur
  • lugal-_ka_

    AI Translation
  • 34, PN-Ishkur;
  • 16 ducks,
  • 15: Lugal-esh,
  • 10 gur of barley,
  • 19 for Dada,
  • Ur-dingirtur;

  • 30 less 2: Lugal-si;
  • 25: Ur-gigir;
  • 10 Ur-dingirtur,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) ur-mes
  • ur-du6

    AI Translation
  • 10 Urmes,
  • for Urdu;

    P215188: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(u) [... sze] gur sag-[gal2]
  • gala ama-eme2-ga

  • 1(gesz2) 5(asz) x sze gur
  • lugal-nig2

  • 5(u) 5(asz) sze gur
  • a2-kal-le

  • 1(gesz2) 6(asz) sze gur
  • e2-e

    AI Translation
  • 50 ... gur of barley, capital,
  • ... of the mother

  • 65 ... gur of barley,
  • for Lugal-nig;

  • 55 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 66 gur of barley,
  • house

    P215189: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) u8
  • 2(u) 1(disz) udu-nita
  • 8(disz) ud5
  • 4(asz@c) masz2-nita 5(u@c) la2 1(asz@c) siki ma-na la2-ia3-am3 en-an-ne2 [...]

    AI Translation
  • 16 ewes,
  • 21 rams,
  • 8 nanny goats,
  • 4 male kids, 50 less 1 mana wool, deficit: Enane ...;

    Reverse

    Sumerian

    su-[...] a-sza3 de2-a ur-e? tum2-ma udu a-la2-a 2(u@c) la2 1(asz@c) [ib2]-ta#-zi da-da? szesz-mu [...] [...] lu2-ki-inim-[ma-me]

    AI Translation

    ... field cleared, Ur-e?, the ..., the ala sheep, 20 less 1 he weighed out. Dada, Sheshmu ... ..., the witnesses

    Left

    Sumerian

    nig2-ka9-bi i3-til 1(u) 5(disz@t) mu 1(u) iti

    AI Translation

    its account is at 15 months; 10 months.

    P215190: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 3(disz@t) 3(asz@c) ab2 1(asz@c) ab2 1(disz@t) 3(asz@c) amar da-ba 5(asz@c) u8 ama 1(asz@c) kir11 sza3-du10

  • 3(u) 3(disz) ud5 ama
  • 3(asz@c) (munus)as2-gar3 sza3-du10 1(asz@c) masz2 sza3-du10

    AI Translation

    3 oxen, 1 ox, 3 cows, 1 cow, 1 calf, 3 calf-sheep, dababa, 5 ewes, mother, 1 female lamb, praise!

  • 33 nanny goats, mother,
  • 3 female kids, regular rations, 1 kid, regular rations,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) 3(disz) udu ud5 gub-ba ur-(d)suen-kam

    AI Translation

    total: 43 sheep, nanny goats stationed, Ur-Suen-kam;

    P215191: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) u8 [ama]
  • 3(asz@c) kir11 sza3-du10 3(asz@c) sila4-nita sza3-du10

  • 3(u) 5(disz) ud5 ama
  • 1(u) 5(disz) (munus)as2-gar3 sza3-du10
  • 3(asz@c) masz2 sza3-du10 szunigin 1(gesz2) 1(u) la2 1(asz@c) ud5 udu ur-(d)szara2-ka-kam

  • 2(u) 6(disz) ud5 ama
  • 1(u) 3(disz) (munus)as2-gar3 sza3-du10
  • 2(asz@c) masz2 sza3-du10

    AI Translation
  • 11 ewes, mother,
  • 3 female lambs, regular offerings, 3 male lambs, regular offerings,

  • 35 nanny goats, mother,
  • 15 female kids, chief accountant,
  • 3 billy goats, regular offerings; total: 91 sheep, rams, Ur-Shara;

  • 26 nanny goats, mother,
  • 13 female kids, shadu-priests,
  • 2 ash-c-bucks, szadu-officiant,

    Reverse

    Sumerian

    7(asz@c) u8 ama 2(asz@c) kir11 sza3-du10 1(asz@c) sila4-nita sza3-du10 szunigin 5(u) 1(disz) ud5 udu udu gub-ba e2-a-su4-na ur-(d)suen-ka-kam a-bi2-nar sipa-da i3-da-szex(_sig7_) ur-sipa-da sipa na-ga-da 2(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    7 ewes, mother; 2 female lambs, regular offerings; 1 male lamb, regular offerings; total: 51 sheep, rams, rams stationed in the house of Ea-suna; Ur-Suen-ka-kam, Abi-nar, shepherd, Ida-shex, Ur-sipada, shepherd of Nagada, 2 years 8 months;

    P215192: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) ud5 ama
  • 3(u) la2 1(asz@c) (munus)as2-gar3 sza3-du10
  • 5(asz@c) masz2-nita sza3-du10

  • 2(u) la2 1(asz@c) u8 ama
  • 3(asz@c) kir11 sza3-du10 4(asz@c) sila4-nita szunigin 2(gesz2) (la2 1(disz)) ud5 udu im si-sa2-am3 a-bi2-nar-da i3-da-szex(_sig7_) ur-sipa sipa

    AI Translation
  • 60 nanny goats, mother,
  • 30 less 1 female kids, chief surveyor;
  • 5 male kids, chief accountant,

  • 20 less 1 ewes, mother,
  • 3 female lambs, shaddu-offerings, 4 male lambs; total: 420 sheep, rations, rations of Abi-narda, Idashex, Ur-sipa, shepherd;

    Reverse

    Sumerian

    [2(disz@t) mu 8(disz@t)] iti

    AI Translation

    2 years 8 months

    P215193: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n udu-nita] e2 [...]

  • 2(disz)? udu-nita iri-sig4#-[...]
  • [...] udu-nita da-gesz-har en-an-ne2 ba-du-[du] [...] udu-nita e2 du6-ka nam-ti-la-ra e-na-szum2# 1(asz@c) udu-nita gesz-asz (d)nisaba e2 nam-zu esz2-ka nam-ti-la-ra e-na-szum2 2(asz@c) udu-nita 1(asz@c) masz2 _gan2_-mah geme2-e3-a ba-lah5 1(asz@c) kir11 1(asz@c) sila4#-[nita]

    AI Translation

    n male sheep for the house ...,

  • 2? rams, Iri-sig4-...,
  • ... ram, ... of Enane, he built. ... ram, in the house of the sanctuaries for life he gave. 1 ram, ... Nisaba, in the house of your fate in the shrine for life he gave. 2 rams, 1 billy goat, ... of Geme'a, slaughtered. 1 female lamb, 1 lamb,

    Reverse

    Sumerian
  • [1(u) 7(disz@t) mu x iti]
  • AI Translation
  • 17 years ...,
  • P215194: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) 2(ban2)? sze gur sag-gal2
  • ur-_tar_

  • 1(gesz2) 1(u) 2(ban2)? sze gur
  • ama-bara2

  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) sze gur
  • lul-gu-ak

  • 5(u) 3(asz) sze gur
  • lugal-asz-ni

  • 1(gesz2) 3(asz) sze gur
  • [...]-szesz#

    AI Translation
  • 56 gur 2 ban2 barley, capital,
  • a kind of profession

  • 92 gur 2 ban2 barley,
  • mother

  • 77 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 53 gur of barley,
  • for Lugal-ashni;

  • 63 gur of barley,
  • ...-Ash;

    Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(gesz2) 1(asz) sze gur
  • lugal-[...]

    AI Translation

  • 61 gur of barley,
  • Lugal-...;

    P215195: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) udu-nita a-ur3-ra in-tug2-a ga2 udu-ta mu-lah4 nam-ti-la-ni e-zu 1(asz@c) masz2 iri-a e-lu5-ka-am3 dingir-ra-na-sze3 e-gen 1(asz@c) udu-nita en-an-ne2 geme2 x dub kaskal-ra e-na-szum2

    AI Translation

    3 sheep, he shaved off, and the sheep he brought out. The sheep he slaughtered, for his life he gave. 1 goat, from the city to Elu, to his god he went. 1 sheep, Enane, female laborers, ... tablet of the road he gave.

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) u8 geme2-e3-a da-da-ra e-na-szum2 1(asz@c) udu-nita geme2-e3-a nam-ti-la-na-ra e-na-szum2

    AI Translation

    1 ewe, given to the female laborer Dada, 1 sheep, given to the female laborer for his life,

    P215196: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 6(disz) u8 ama

  • 1(u) 1(disz) [udu]-nita
  • 2(u) [la2 1(disz)] kir11#
  • 8(disz) ud5 ama
  • 5(asz@c) [masz2-gal-gal] 3(asz@c) (munus)as2-gar3 [sza3-du10]

  • 8(disz) masz2 sza3-du10
  • ur-(d)szara2

  • 6(disz) ud5 ama
  • 5(asz@c) masz2 [sza3-du10]

    AI Translation

    deficit: 16 ewes, mother;

  • 11 rams,
  • 20 less 1 female lambs,
  • 8 nanny goats, mother,
  • 5 female kids, 3 female kids, regular rations,

  • 8 billy goats, shadu-offerings,
  • for Ur-Shara;

  • 6 nanny goats, mother,
  • 5 ash-c-bucks, regular rations,

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) u8 ama ur-(d)suen szunigin 1(gesz2) 2(u) 3(disz) udu 2(asz@c) siki gu2 la2 4(asz@c) ma-na 1(asz@c) i3-nun dug 4(disz) sila3 la2-ia3 1(asz@c) mu-a-kam (d)utu-mu-da i3-da-gal2

  • 2(u) 5(disz@t) mu 8(disz@t) iti
  • AI Translation

    2 ewes, mother Ur-Suen; total: 83 sheep, 2 wool-sheep, less 4 talents, 1 jug of butter, 4 sila3 deficit, 1 year: "Utu-muda is here;"

  • 25 months 8 months
  • P215197: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# gur sag-gal2-ku3
  • gur8-gu-lum

  • 6(asz) _ka_-ku3
  • 6(asz) da-da dumu kar
  • 5(asz) bara2-ga-ni lu2 tir
  • 5(asz) du-du ki-til
  • 5(asz) ka-sze3
  • 5(asz) ur-e2 ugula e2
  • 5(asz) lugal-_du_
  • AI Translation
  • 20 gur, chief of the trade;
  • a kind of large container

  • 6 ...
  • 6: Dada, son of Kar;
  • 5 gur, Baragani, the man of the threshing floor;
  • 5 gur Dudu, the undeveloped plot;
  • 5 gur of beer,
  • 5, Ur-e, foreman of the house;
  • 5 gur Lugal-DU,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) ur-lu2 lu2 lunga3
  • szunigin 5(u) 2(asz) sze gur sag-gal2-ku3 tir ur-(d)suen-ka-kam i3-neda-gal2 x mu x iti

    AI Translation
  • 5, Ur-lu, the lung-worker;
  • total: 52 gur of barley, the debit, the account of Ur-Suen is being held; month: "...,"

    P215198: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ku3 gin2#
  • lugal-_ka_-e ur-ki dumu nin-u2-sze3 i3-sze3-la2 nin-nig2-zu szu-du8-a-bi in-gub 1(asz@c) ur-kun sipa 1(asz@c) (d?)x-x-isz?-ta2-[kal2]

    AI Translation
  • 8 shekels silver,
  • Lugal-ka'e, Urki, son of Nin-ushe, he will pay. Nin-nigzu, its shudu-ab, will stand. 1 Ur-kun, shepherd, 1 ...-takal,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) (d)utu-nig2 1(asz@c) szesz-tur 1(asz@c) gissu du6?-ba-al 1(asz@c) ur-temen lu2 lunga3 1(asz@c) ka-zi bahar3 1(asz@c) lugal-esz3-uri3(ki) 1(asz@c) sza3-ga-ni dub-sar lu2-ki-inim-ma-me

    AI Translation

    1 for Utu-nig, 1 for Sheshtur, 1 for ..., 1 for Ur-temen, the brewer, 1 for Kazi, the brewer, 1 for Lugal-eshuri, 1 for Shagani, the scribe of the witnesses,

    P215199: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) (d)szesz-sipa (d)nanna-e-zu-a i3-tusz du11-ga-ni i3-da-ti 1(asz@c) (uruda)szen lu2-nimgir-da i3-da-gal2

  • 3(asz) sze gur sag-gal2
  • AI Translation

    1 shepherd, Nanna-ezua, he resides, Dugani, Idati, 1 copper ..., Lu-nimgirda, are here.

  • 3 gur of barley, capital,
  • Reverse

    Sumerian

    ama-na-nam dam lugal-nig2-du7 e-da-gal2 im gissu-na-kam

    AI Translation

    Ama-nam, wife of Lugal-nigdu, is here; the reed mat is in her bed.

    P215200: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ab2-mah2 [...] ab2 3(disz@t) [...] ab2 2(disz@t) 2(asz@c) amar gu4 2(disz@t) 3(asz@c) amar da-ba ur-(d)szara2-kam 3(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) ab2 2(disz@t) 3(asz@c) amar da-ba ur-(d)suen-kam

    AI Translation

    ... calf ... cows ... cows 3 ... cows 2 calfs 2 oxen 3 calfs, bred, Ur-Shara; 3 calfs, 1 cow, 2 calfs, bred, Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-ildu3 unu3-da i3-da-szex(_sig7_) 1(disz@t) mu 4(disz@t) iti

    AI Translation

    Ur-Nin-ildu, the cowherd, Idashex, 1 year 4 months,

    P215201: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz2@c) 5(u@c) [sze] gur sag-gal2#-dul3

  • 1(u) ziz2 gur
  • ur-_tar 3_(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) sze gur lugal-bara2 2(gesz2@c) 2(u@c) 2(barig@c)# sze gur lugal-asz-ni 2(gesz2@c) 2(u@c) 8(asz@c) 2(barig@c) sze gur 4(asz@c) ziz2 gur ba-bi x [zi-ga]

    AI Translation

    270 gur of barley, the saggaldul,

  • 10 gur emmer,
  • Ur-tar; 323 gur 2 barig barley of Lugal-bara; 220 gur 2 barig barley of Lugal-ashni; 228 gur 2 barig barley of 4 gur emmer, its billy goats: x gur, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) 1(asz@c) [sze] gur sag#-gal2# [dul3] szunigin 1(u@c) 4(asz@c)# [ziz2 gur] sze gesz ra-a agar4 a-sza3 (d)en-lil2#-[la2] sze hal-bi ib2-ta-zi ziz2 us2-bi sza3-ba i3-gal2 ugula sa12-du5 4(disz@t) iti

    AI Translation

    total: 121 gur barley, capital, in the courtyard; total: 14 gur emmer, barley cut, in the field of Enlil, its barley rations he weighed out; the emmer, its middle, therein, are; foreman: Samsu-du; 4 months;

    P215202: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz)? u8 ama
  • 2(disz)? kir11 sza3-du10
  • 4(disz)? sila4-nita sza3-du10
  • 4(u) 6(disz) ud5 ama
  • 6(disz) (munus)si-as2-gar3 sza3-du10
  • 7(asz@c) masz2-nita szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu ud5 gub-ba ur-(d)szara2-ka-kam 5(asz@c) u8 ama

    AI Translation
  • 7 ewes, mother,
  • 2 female lambs, szadu-priests,
  • 4 male lambs, chief accountant,
  • 46 nanny goats, mother,
  • 6 female kids, shadu-priests,
  • 7 male goats, total: 122 sheep, nanny goats stationed, Ur-Shara; 5 ewes, mother;

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) sila4-nita sza3-du10

  • 3(u) 1(disz) ud5 ama
  • 7(asz@c) (munus)si-as2-gar3 sza3-du10

  • [2(u)] masz2 sza3-du10
  • [szunigin] 1(gesz2) 4(disz)# udu ud5 gub-ba ur#-(d)suen-ka-kam 7(asz@c) u8 ama 3(asz@c) udu-nita 1(asz@c) masz2 ud5-da lugal-_ka_-kam la2-ia3-bi bar-ta [ba]-gal2 [zi]-zi-bi i3-ta-zi im [si-sa2]-am3 a-bi2-nar sipa

    AI Translation

    2 male lambs, chief accountant,

  • 31 nanny goats, mother,
  • 7 ash-c-girls, shadu-priests,

  • 20 billy goats, regular offerings,
  • total: 124 sheep, nanny goats stationed, Ur-Suen; 7 ewes, mother; 3 rams, 1 billy goat, nanny goats, Lugal-ka; its deficit is not yet complete; its nanny goats have been snatched. The sysa-offering of Abi-nar, shepherd.

    Right

    Sumerian

    4(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    4 years 8 months

    P215203: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) i3 erin babbar2 sila3
  • 3(asz@c) la2 igi-4(disz)-gal2 i3 szim tur-tur sila3

  • 1(u) erin babbar2 ma-na
  • 1(u) sze gur sag-gal2
  • 1(asz) szum2 gur sag-gal2
  • 1(u) bappir
  • 1(u) bar-si gada
  • 5(asz@c) kusz zalag-ga

    AI Translation
  • 11 gur white oil, sila3
  • 3 1/3 sila3 of small-stem oil,

  • 10 white erins,
  • 10 gur of barley, capital,
  • 1 gur onions, capital,
  • 10 jars of honey,
  • 10 bar-si of linen,
  • 5 bright leathers,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) (gesz)szu-kar2 szu-du7-a gu4-apin ama-e2-a sza3-da dub-sar-da i3-da-tuku

    AI Translation

    1 ..., plowman of the plow, oxen-pen, in the mother's house, the scribe, has acquired.

    P215204: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) ab2 ama
  • 1(asz@c) ab2 3(disz@t) 1(asz@c) ab2 2(disz@t) 1(asz@c) gu4 2(disz@t) 3(asz@c) ab2 1(disz@t) 1(asz@c) gu4 1(disz@t) szunigin 1(u) 8(disz) ab2 amar ur-(d)szara2-ka-kam 3(asz@c) ab2 ama 1(asz@c) [...]

    AI Translation
  • 11 cows, mother,
  • 1 cow, 3 cows, 1 cow, 2 1 oxen, 2 3 cows, 1 ox, 1 ox, 1 total: 18 calf-yearlings, Ur-Shara-ka-kam; 3 cows, mother, 1 ...,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) ab2 amar ur-(d)suen-ka-[kam] ki nir-da#?-[...] lugal-ka#-[e] i3-[...] ur-(d)[nin-ildu3] unu3#-[da] [i3-da-szex(_sig7_)] 7(asz@c) [mu x] iti

    AI Translation

    total: 10 calf-yearlings of Ur-Suenka, from Nirda-..., the king ... Ur-Nin-ildu, the cowherd, did Ida-sha-Esh, 7 years ..., month: "...,"

    P215205: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz2@c) 2(u@c) sze gur sag-gal2-dul3 ama-bara2 3(gesz2@c) 1(u@c) sze gur ur-sa6-ga 3(gesz2@c) 1(u@c) sze gur al-la 3(gesz2@c) 4(asz@c) sze gur

    AI Translation

    240 gur barley for the saggaldul service of Amabara; 240 gur barley for Ur-saga; 240 gur barley for Alla; 184 gur barley;

    Reverse

    Sumerian

    mu-ni szunigin 1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) 4(u@c) 4(asz@c) sze gur sag-gal2-dul3 sze zi-ga ur-tesz2 agar4 bar-_du 5_(disz@t) mu 3(disz@t) iti

    AI Translation

    for Muni; total: 184 gur barley, saggaldul, barley booked out; Ur-tesh, the threshing floor, 5 years 3 months;

    P215206: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) 3(asz@c) u8 (ama) 2(u@c) udu-nita 7(asz@c) sila4-nita sza3-du10 1(u@c) kir11 sza3-du10 5(u@c) 3(asz@c) ud5 ama 8(asz@c) (munus)as2-gar3 sza3-du10 3(asz@c) masz2 sag 3(asz@c) masz2 sza3-du10 ur-(d)szara2 2(u@c) 3(asz@c) u8 ama

    AI Translation

    103 ewes, mother; 20 rams; 7 male lambs, praise; 10 female lambs, praise; 53 ewes, mother; 8 female kids, praise; 3 buck goats, head; 3 buck goats, praise; Ur-Shara; 23 ewes, mother;

    Reverse

    Sumerian

    6(asz@c) udu-nita 4(asz@c) sila4-nita sza3-du10 6(asz@c) kir11 sza3-du10 3(u@c) 5(asz@c) ud5 ama 6(asz@c) (munus)as2-gar3 sza3-du10 4(asz@c) masz2-nita sza3-du10 ur-(d)suen udu e2-a-su4-na (d)utu-mu-((na))-kam na-esz-du3-a ba-ur4 ad-da-bi ba-lah5

    AI Translation

    6 rams, 4 male lambs, regular offerings; 6 female lambs, regular offerings; 35 nanny goats, mother; 6 female kids, regular offerings; 4 male kids, regular offerings; Ur-Suen, sheep of the house of Shamash-muna, na'eshdu'a, was slaughtered; its father was killed;

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz@t) mu 8(disz@t) iti
  • AI Translation
  • 25 months 8 months
  • P215207: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz)? 2(barig) sze gur sag-gal2
  • nin-mes-e szu ba-ti

  • 7(asz) [sze] gur
  • sze ansze gu7-a

  • 3(asz) 4(ban2) sze gur
  • gu4-e gu7 tug2 tag a-nimgir-za lugal-tir

    AI Translation
  • 32? gur 2 barig barley, capital,
  • Ninmese received;

  • 7 gur of barley,
  • grazing barley of donkeys

  • 3 gur 4 ban2 barley,
  • ox eater, textile for Animgirza, the king.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze gur
  • sze gu4-e gu7 tug2 tag a-nimgir-za ur-(d)nin-ildu3

    AI Translation
  • 2 ban2 barley,
  • barley of the oxen, tanned, for Animgirza, Ur-Nin-ildu,

    P215208: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) u8 ama
  • 2(u) la2 3(asz@c) ud5 ama
  • e2-gu4 1(asz@c) u8 8(disz) ud5 igi-nin

  • 2(disz)? u8 x ud5
  • (d)utu-hi-li x u8 3(asz@c) ud5

    AI Translation
  • 11 ewes, mother,
  • 19 nanny goats, mother,
  • house, 1 ox, 8 ewes, ox-keepers;

  • 2 ewes, ...,
  • Utu-hili ... ewes, 3 nanny goats,

    Reverse

    Sumerian

    nigar x u8 x ud5 ur-(d)utu x u8 5(asz@c) ud5 ur-li

    AI Translation

    nigar ... ewe, x ewe, Ur-Utu, x ewe, 5 ewes, Urli,

    P215209: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(ban2@c) zi3 ta2-asz2-lul 1(ban2@c) esz3-lil2 3(ban2@c) ur-du6 2(ban2@c) nig2-du8-du8 1(ban2@c) na-na

    AI Translation

    4 ban2 flour for Tashlul, 1 ban2 flour for Eshlil, 3 ban2 flour for Urdu, 2 ban2 flour for Nigdudu, 1 ban2 flour for Nana,

    Reverse

    Sumerian

    1(ban2@c) um-mi-mi 1(ban2@c) _an_-ma-lu2 1(ban2@c) szesz-a szunigin 2(barig) 2(ban2) zi3 gur zi3 zi-ga szesz-a

    AI Translation

    1 ban2 Ummi-mi, 1 ban2 Anmalu, 1 ban2 Shesha; total: 2 barig 2 ban2 flour, flour booked out for Shesha;

    P215210: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [2(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) sze gur sag-gal2-dul3]

  • 2(gesz2) 4(u) 7(asz)# [2(barig) ziz2] gur#
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) gig gur
  • ur-(d)ab-u2 2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 1(barig) 2(ban2) sze gur

  • 5(u)# la2 2(asz) ziz2 gur
  • sa12-du5 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(asz) 1(barig) sze gur

  • 1(u) 6(asz) ziz2 gur
  • ur-dam

  • 4(gesz2) la2 1(u) sze gur
  • lugal-nagar-zi

    AI Translation

    184 gur 2 barig barley, the saggaldul,

  • 147 gur 2 barig emmer,
  • 11 gur 2 barig wheat,
  • Ur-Abu: 420 gur 1 barig 2 ban2 barley;

  • 50 less 2 gur emmer,
  • regular offerings; 115 gur 1 barig barley;

  • 16 gur emmer,
  • for Urdam;

  • 420 less 10 gur of barley,
  • for Lugal-nagarzi;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz@c) guru7 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) la2 4(asz@c) sze gur sag-gal2-dul3 [szunigin] 3(gesz2) 5(u) 1(asz) 2(barig) ziz2 gur

  • 1(u) 1(asz) 2(barig) gig gur
  • sze gesz ra-a agar4 bar-_du_

    AI Translation

    total: 1 gur silo, 420 less 4 gur barley, saggaldul; total: 121 gur 2 barig emmer;

  • 11 gur 2 barig wheat,
  • barley of the threshing floor, soil of Bardu;

    P215211: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(asz) sze gur sag-gal2
  • ur-ab

  • 4(u) la2 2(asz) sze gur
  • lugal-sag

    AI Translation
  • 41 gur of barley, capital,
  • Ur-ab;

  • 40 less 2 gur of barley,
  • for Lugal-sag;

    Reverse

    Sumerian

    sze gesz ra-a agar4 a-sza3 gibil ugula ur-dam 4(disz@t) iti

    AI Translation

    barley threshed, field of new field, foreman: Urdam; 4 months;

    P215212: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz)? ku3 ma#-[na ...]
  • 1(asz@c) nig2-luh(zabar3)#? [...] ki-la2-bi 2(asz@c) ma-na 1(u) 2(disz) gin2

  • 3(u) la2 2(asz@c) udu masz2 hi-a
  • 1(asz@c) ma2-gur8 szu du7-a 2(asz@c) (gesz)umbin usz

  • 1(disz) (gesz)umbin mar
  • AI Translation
  • 1/2 mina silver .
  • 1 piece of ... bronze, its weight: 2 mana 12 shekels;

  • 30 less 2 sheep, goats,
  • 1 barge, towed, 2 ubbannu-woods,

  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-mes sukkal-da i3-da-gal2

    AI Translation

    Ur-mes, the messenger, are here.

    P215213: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) (ansze)kunga2-nita2 gala dumu lugal-kar-e-si lu2 ma2-gur8-ka-sze3 lugal-_ka_-e i3-sze3-sa10

  • 1(u) 1(disz) ku3 gin2
  • i3-na-la2

    AI Translation

    1 k-equid, the gala, son of Lugal-kar-esi, the man of the boatyard, Lugal-ka'e will weigh out.

  • 11 shekels silver,
  • he will pay back the silver he received.

    Reverse

    Sumerian

    [1(asz@c)] [dumu] 1(asz@c) a-bu-ha-du dumu ur-zu 1(asz@c) lugal-nig2-(ba)bara3-du10 dam-gar3 1(asz@c) ama-eme2-ga lu2-ki-inim-ma-me

    AI Translation

    1 son; 1 Abu-hadu, son of Urzu; 1 Lugal-nigba-baradu, merchant; 1 Ama-emega, the witnesses;

    P215214: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 5(asz@c) masz2 3(asz@c) u8 ama 2(asz@c) udu-nita ur-(d)szara2-ka-kam la2-ia3 (d)utu-mu

    AI Translation

    deficit: 5 billy goats, 3 ewes, mother, 2 rams, Ur-Shara; deficit of Shamash-mu;

    Reverse

    Sumerian

    sipa-da i3-da-szex(_sig7_) 4(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    shepherd Idashex, 4 years 8 months,

    P215215: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) u8 ama
  • 3(disz) udu-nita
  • 4(disz) kir11 sza3-du10
  • 4(u) la2 1(disz) ud5 ama
  • 1(u) 2(disz) (munus)as2-gar3 sza3-du10
  • 1(asz@c) masz2 sza3-du10 szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu ud5 gub-ba ur-(d)szara2-ka-kam

  • 6(disz) u8 ama
  • AI Translation
  • 13 ewes, mother,
  • 3 rams,
  • 4 female lambs, szadu-priests,
  • 40 less 1 nanny goats, mother,
  • 12 female kids, chief accountant,
  • 1 ash-c, shadu-offering, total: 122 sheep, nanny goats stationed, Ur-Shara;

  • 6 ewes, mother,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11 sza3-du10
  • 4(u) [ud5]-ama#
  • 4(disz) [(munus)as2-gar3 sza3]-du10
  • 1(disz) [masz2 sza3]-du10
  • szu-[nigin2 x udu] ud5 [gub]-ba ur-[(d)suen]-ka-kam la2-[ia3]-bi# bar-ta ba-gal2 zi-zi-ga-bi i3-ta-zi im si-sa2-am3 a-bi2-nar sipa

    AI Translation
  • 1 female lamb, Shadu,
  • 40 nanny goats,
  • 4 female kids, shadu-priests,
  • 1 billy goat, chief accountant,
  • Total: x sheep, n goats stationed, Ur-Suen's deficit, from the bar has been removed; its rations have been withdrawn; the rations are good. Abi-nar, shepherd.

    Left

    Sumerian

    3(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    3 years 8 months

    P215216: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) sze gur sag-gal2 si-sa2
  • 2(gesz2) 2(u) la2 3(asz) ziz2 gur si-sa2
  • lu2-(d)ba-ba6-ke4 lugal-_ka_-ra i3-na-bala

    AI Translation
  • 240 gur of barley, capital, rations;
  • 240 less 3 gur emmer, regular quality,
  • Lu-Baba to Lugal-KA he will shave.

    P215217: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 8(disz) u8 ama
  • 1(u) 1(disz) kir11 sza3-du10
  • 3(asz@c) kir11 e3-li 1(u@c) 4(asz@c) udu-nita udu ur4-ra e2-a-su4-na

    AI Translation
  • 8 ewes, mother,
  • 11 female lambs, szadu-officiant,
  • 3 female lambs, suckling; 14 male sheep, suckling, for Easuna;

    P215218: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu-nita
  • 1(u) u8 ama
  • 1(u) 6(disz) sila4 sza3-du10
  • 4(disz) ud5
  • 4(disz) masz2 sza3-du10
  • 1(disz) masz2-gal
  • szunigin 4(u) 6(disz) udu hi-a la2-ia3 2(disz) [udu hi-a] [...]

    AI Translation
  • 13 rams,
  • 10 ewes, mother,
  • 16 lambs, chief accountant,
  • 4 nanny goats,
  • 4 billy goats, shadu-offerings,
  • 1 billy goat, full grown,
  • total: 46 sheep, rations, deficit: 2 sheep, rations ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x-ma-sur-ra [...]-ta-x-ta-ra-a x-ma i3-la2 udu zi-ga kusz za3 szu2 kusz za3 nu-szu2 du3-a-bi ib2-ta-zi ur-(d)asznan#? ka-sar-ra nig2-ka9-bi i3-ak

  • 1(u) 6(disz@t) mu 7(disz@t) iti til-la
  • AI Translation

    ... ... ... he will pay. The shaved sheep, the leather strap, the leather strap, the strap, the strap, all of it, he will remove. Ur-Ashnan? the kasar payment of its account he shall make.

  • 16 years 7 months, the year after the end
  • P215219: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur sag-gal2-dul3
  • lugal-_ka_

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) sze gur
  • lugal-tur-sze3

  • 1(gesz2) 6(asz) sze gur
  • nigar

  • 2(gesz2) 5(u) 3(asz) sze gur
  • ur-sa6 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) sze 8(asz) ziz2 gur si-du3

  • 4(gesz2) 4(u) 1(asz) sze gur
  • AI Translation
  • 6 gur of barley, the saggaldul,
  • a kind of profession

  • 91 gur of barley,
  • for Lugal-tur;

  • 66 gur of barley,
  • a kind of container

  • 133 gur of barley,
  • Ur-sa; 420 gur barley, 8 gur emmer, sidu;

  • 141 gur of barley,
  • Reverse

    Sumerian

    lugal-nagar-zi agar4 a-sza3 (d)en-lil2-la2

  • 2(gesz2) 1(u) sze gur
  • ne-sag

  • 1(gesz2) sze gur
  • gala sipa agar4 a-sza3 (d)inanna sze gesz ra-a bar-du 3(disz@t) iti

    AI Translation

    Lugal-nagarzi, irrigation manager of the field Enlil;

  • 210 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 60 gur of barley,
  • gala, herder, irrigated field, field of Inanna, barley cut, bardu, 3 months,

    P215220: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) ud5 ama

  • 7(disz) masz2-nita
  • szunigin 2(u) la2 3(disz) ud5 ur-(d)szara2-ka-kam

  • 4(disz) ud5 ama
  • 1(disz) masz2-nita
  • ur-(d)suen-kam la2-ia3

    AI Translation

    deficit: 10 nanny goats, mother;

  • 7 male kids,
  • total: 19 nanny goats, Ur-Shara-ka-kam;

  • 4 nanny goats, mother,
  • 1 male goat,
  • the deficit of Ur-Suen:

    Reverse

    Sumerian

    (d)utu-mu sipa-da-kam 6(disz@t) mu 3(disz@t) iti

    AI Translation

    for Utu-mu, the shepherd, 6 months 3 months,

    P215221: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-(ia3) 3(disz) u8 ama

  • 2(disz) udu-nita
  • 2(disz) kir11 sza3-du10
  • 1(u) 2(disz) masz2
  • szunigin 2(u) la2 2(disz) udu la2-ia3 ur-(d)szara2-ka-kam

    AI Translation

    deficit: 3 ewes, mother;

  • 2 rams,
  • 2 female lambs, szadu,
  • 12 billy goats,
  • total: 19 sheep, deficit of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    a-bi2-nar sipa 2(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    Abi-nar, shepherd; 2 years 8 months;

    P215222: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u) udu sukkal 3(disz) ug3-_il2_ szitim lugal-szu-mah sipa

  • 8(gesz2) udu asz-ru 3(disz)
  • AI Translation

    60 sheep, messengers; 3 porters, stewards: Lugal-shumah, shepherd;

  • 420 sheep, threshed, 3;
  • P215223: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kusz ud5 za3-szu2 1(asz@c) masz2 nu-szu2 ur-(d)szara2-ka-kam 1(asz@c) masz2 ur-(d)szara2 dub-sar 1(asz@c) ud5 za3-szu2 si-du3 sipa ur-(d)suen

    AI Translation

    2 hides of nanny goats, suckling, 1 goat not suckling, Ur-Shara; 1 goat, Ur-Shara, the scribe; 1 goat, suckling, sidu, shepherd Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 1(asz@c) kusz masz2 za3-szu2 1(asz@c) udu-nita za3-szu2 1(asz@c) sila4 za3-szu2 (d)utu-mu sipa na-esz-du3-a 5(disz@t) mu 4(disz@t) iti

    AI Translation

    1 hide of ewe, 1 hide of goat, suckling, 1 ram, suckling, 1 lamb, suckling, Utumu, shepherd Na'eshdu'a, 5 years 4 months,

    P215224: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur sag-gal2
  • lugal-_ka_

  • 1(u) lugal-tur-sze3
  • 1(u) nigar
  • sze gesz ra-a agar4 a-nimgir-za

    AI Translation
  • 10 gur of barley, capital,
  • a kind of profession

  • for Lugal-tur;
  • 10 nigar-vessels,
  • barley of the threshing floor, soil of Animgirza;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-_ka_ ma2 dub-sag

  • 1(u) 6(disz@t) mu 4(disz@t) iti
  • AI Translation

    foreman: Lugal-ka, the boat of the chief scribe;

  • 16 months 4 months
  • P215225: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz) kusz ud5 za3-szu4
  • 3(disz) kusz ud5 za3 nu-szu4
  • 1(disz) kusz u8 za3-szu4
  • ur-(d)suen-kam

    AI Translation
  • 6 hides of ewes, suckling,
  • 3 hides of ewes, not cleaned,
  • 1 hide of ewe, tanned,
  • for Ur-Suen;

    P215226: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(u) la2 1(asz) sze gur sag]-gal2
  • [2(disz)] uruda zabar
  • [1(disz)] tug2 ti
  • [1(disz)] tug2 ib2-ba-du3
  • [1(disz)] tug2 sza3-ge-da5
  • [2(disz)] tug2 gu2 ansze
  • [2(disz)] bara2 gibil
  • 1(u) 2(disz)# kusz zalag-ga#
  • [2(disz)] kusz a-edin-na#
  • [1(disz)] kusz ansze-edin#
  • AI Translation
  • 19 gur of barley, capital,
  • 2 bronze uruda,
  • 1 ti garment,
  • 1 garment for Ibbadu,
  • 1 shakeda garment,
  • 2 gu2 garments for donkeys,
  • 2 new throne-beams,
  • 12 bright leathers,
  • 2 hides of a-edina-plant,
  • 1 hide of ox,
  • Reverse

    Sumerian
  • [3(u) la2 1(disz) (gesz)ur3]
  • [2(gesz2)] gi sa mes
  • 1(disz) (gesz)ka-umbin
  • 1(disz) sila3-sa-ka
  • da-sa6 i3-da-gal2#

    AI Translation
  • 30 less 1 ...
  • 60 reeds, small,
  • 1 ka-umbin-wood,
  • 1 sila3 of sesame,
  • for Dasa are here;

    P215227: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) ku3 gin2 sze3-bi-ir-tum e2-kam ama-e2 dam ur-(d)szara2-ka-ke4 ur-mes dumu du-du-ra

    AI Translation

    4 shekels of silver, shebirittum, household of the mother, wife of Ur-Shara, Ur-mes, son of Dudura,

    Reverse

    Sumerian

    i3-na-la2

    AI Translation

    he will pay back the silver he received.

    P215228: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(asz) sze gur sag-gal2-dul3
  • e2-e

  • 1(u) 6(asz) 2(barig) sze gur
  • a2-kal-le

  • 4(u) 7(asz) sze gur
  • ur-dingir-tur ugula e2-e

  • 1(gesz2) 1(asz) 1(barig) sze gur
  • lugal-sze [n sze] gur [...]

    AI Translation
  • 61 gur barley, saggaldul,
  • house

  • 16 gur 2 barig barley,
  • a kind of profession

  • 47 gur of barley,
  • Ur-dingirtur, foreman of the house;

  • 61 gur 1 barig barley,
  • for Lugal-sze n gur barley .

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) sze gur
  • ur-(gesz)gigir ugula lugal-sze sze gesz ra-a agar4 a-sza3 gibil du6 |_sze-naga_@180|(sar) 4(disz@t)? iti

    AI Translation
  • 22 gur of barley,
  • Ur-gigir, foreman: Lugal-sze, barley threshed, field of new field, dug, ..., 4? months.

    P215229: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) 4(asz) sze gur sag-gal2
  • 5(u) 2(asz) ziz2 gur
  • 4(asz) gig gur
  • agar4 a-nimgir-za

  • 3(gesz2) 2(u) 2(asz) 2(barig) sze gur
  • agar4 a-sza3 (d)nin-tu

  • 4(u) 5(asz) 2(barig) sze gur
  • AI Translation
  • 184 gur of barley, capital,
  • 52 gur emmer,
  • 4 gur wheat,
  • field of Animgirza;

  • 142 gur 2 barig barley,
  • field of the Nintu field,

  • 45 gur 2 barig barley,
  • Reverse

    Sumerian

    agar4 a-sza3 (d)en-lil2-la2 szunigin 1(gesz'u) 3(u) 2(asz) sze gur sag-gal2 szunigin 5(u) 2(asz) ziz2 gur [szunigin 4(asz)] gig# gur sze [gesz] ra#-a lugal-_ka_

    AI Translation

    field of Enlil; total: 92 gur barley, capital; total: 52 gur emmer; total: 4 gur sown barley, rations of Lugal-ka;

    P215230: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ku3 gin2
  • ku5-ra2 us2-a-bi 4(asz@c) ku3 gin2 ama-[e2-e] i3-li dam dingir-an-dul3-da i3-da-tuku a-[...] lugal-an-[ne2]

    AI Translation
  • 8 shekels silver,
  • its length is 4 sh silver, the mother's share; Ili, wife of Ili-andulda, has acquired; A-..., Lugal-ane;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-(d)suen lugal-_ka_-gu-la lu2-ki-inim-ma-bi-me u4-ba en-an-na-tum2 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    son of Ur-Suen, Lugal-kagula, their witnesses. At that time, Enanatum, governor of Umma.

    P215231: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(asz) sze gur sag-gal2
  • 2(asz@c) uruda zabar 1(asz@c) tug2 bala 1(asz@c) tug2 ib2-ba-du3 1(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 2(asz@c) tug2 gu2 ansze 2(asz@c) bara2 gibil

  • 1(u) 2(disz) kusz zalag-ga
  • 2(asz@c) kusz a-edin 1(asz@c) kusz ansze-edin

  • 3(u) la2 1(asz@c) (gesz)ur3
  • AI Translation
  • 20 less 1 gur of barley, capital,
  • 2 bronze uruda garments, 1 bala garment, 1 ib-badu garment, 1 sza-geda garment, 2 gu2 donkey-garments, 2 new bara,

  • 12 bright leathers,
  • 2 hides of a-edin, 1 hide of a donkey,

  • 30 less 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) gi sa mes
  • 1(asz@c) (gesz)ka-umbin 1(asz@c) sal-sa-[ka] da-[sa6] i3-da-gal2

    AI Translation
  • 240 reeds, small,
  • 1 k-shaped k

    P215232: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(ban2) i3 kal sila3
  • 2(asz@c) 1/2(disz) ku3 gin2-bi 1(barig@c) sze-musz nig2-gu7-a (d)en-lil2-le-kam e2 za3-mu-ta an-a-ta-e3

    AI Translation
  • 2 gur 1 ban2 of kal sila3 oil,
  • 2 1/2 shekels silver, its silver: 1 barig mush barley, the food of Enlil, from the house of the zamu, to Anate'e;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-sa6 dumu ur-_pa 1_(asz@c) bar-ra-ni-sze3 dumu mes-kisal-le 1(asz@c) ur-abzu szandana 1(asz@c) _ka_-ku3 ugula iri 1(asz@c) a-ba-an-da-sa2 dumu kum-ku-sze3 lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    Lugalsa, son of Ur-PA; Barrani, son of Mes-kisalli; Ur-abzu, the shandana; Kaku, foreman of the city; Abandasa, son of Kumku; their witnesses

    Left

    Sumerian

    inim-ma-ni maszkim

    AI Translation

    Inimani, the enforcer;

    P215233: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (1(asz@c)) numun-sa6-ga 3(asz@c) ku3 gin2-kam ha-zi-gu2-bir5-ka ab-gar 1(asz@c) gur8-gur8 bala-a uruda 5(asz@c) ku3 gin2-kam sag lu2-gesz-sze3 lugal-szar2?-ra? ba-de6 1(asz@c) ku3 gin2 ur-gu nu-banda3 ba-de6 1(asz@c) udu-nita [ku3] igi# 4(disz@t)-gal2-kam

    AI Translation

    1 seed-saga 3 shekels silver, at the threshing floor of Hazi-gubir, the granary; 1 gurgur of the bala-vessel copper, 5 shekels silver, at the head of Lu-gesh, Lugal-shara? was seized; 1 shekel silver, at Ur-gu, the superintendent, was seized; 1 ram, 4th grade silver,

    Reverse

    Sumerian

    lu2#-gesz-e ba-de6 lu2#-gesz dumu lu2-bara2-ge#-da lu2-na-nam simug an-da-tuku 1(u@c) 6(asz@c) sze gur sag e2 lugal-_ka_-sze3 simug-ta dam e2-da-lu muhaldim-ke4 ur5-sze3 szu ba-ti nu-su

    AI Translation

    the smiths were seized; the smiths, sons of the smiths, Lu-na-nam, the smith of Danatuku, 16 gur barley, first-class, to the house of Lugal-ka, from the smith, wife of Edalu, the cook, to the u-reed, received; they are not.

    P215234: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] la2 1(asz) sze gur# sag#-gal2-[dul3?] [...] ziz2 gur da?-da

  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 2(ban2)? sze gur
  • gala

  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) sze gur
  • ur-ab

  • 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz) sze gur
  • lugal-sag

  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) sze gur
  • ur-da? [sze] gesz# ra-[a]

    AI Translation

    ... less 1 gur barley, head-shape?, ... emmer, .

  • 94 gur 2 ban2 barley,
  • 92 gur of barley,
  • Ur-ab;

  • 92 gur of barley,
  • for Lugal-sag;

  • 66 gur of barley,
  • dog?, barley of the threshing floor

    Reverse

    Sumerian

    agar4 bar-_du_ gala szu-i szu ba-ti

    AI Translation

    irrigation work of Bardu, the gala administrator, received;

    P215235: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) la2# [1(asz@c) ku3 gin2] 1(asz@c) sze gur sag-gal2 ama-sze-numun-zi 1(asz@c) ku3 ur2-ku3-ge 1(asz@c) ku3 me-nigar szunigin 1(u@c) 1(asz@c) ku3 gin2 1(asz@c) sze gur sag-gal2 ama-e2-da i3-da-tuku 1(asz@c) ku3 gin2

    AI Translation

    10 less 1 shekel 1 gur barley, capital, of Ama-sze-numunzi; 1 silver Ur-kuge; 1 silver Me-nigar; total: 11 shekels 1 gur barley, capital, of Ama-eda, Idatuku; 1 silver, capital,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-ildu3 sipa 2(asz@c) ku3 gin2 e2-ur2 ad-kup4 1(asz@c) ku3 gin2 da-bu-a 1(asz@c) [ku3 gin2] lugal#-e 1(asz@c) [ku3 gin2] x-du 1(asz@c) ku3 [gin2] ur-mes zadim 1(asz@c) ku3 gin2 szu-me ama-e2-e i3-neda-tuku

    AI Translation

    Ur-Ninildu, shepherd: 2 shekels, the E-ur, the adkup; 1 shekel, Dabu'a; 1 shekel, Lugal-e; 1 shekel, ...du; 1 shekel, Ur-mes, the smith; 1 shekel, Shu-me, the mother-in-law, have given.

    P215236: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] sze gur sag#-gal2 [lugal]-ab

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(ban2)? sze gur
  • du-du

  • 1(gesz2) 1(u) la2 2(asz) sze gur
  • ba-za

  • 1(gesz2) 1(u) 2(ban2)? sze gur
  • gala dumu da-da sze gesz ra-a ur-_pa_ dub-sar agar4 bar-_du_

    AI Translation

    ... gur of barley, capital, of Lugal-ab;

  • 91 gur 2 ban2 barley,
  • a kind of profession

  • 92 gur of barley,
  • for Baz;

  • 92 gur 2 ban2 barley,
  • gala, son of Dada, barley rations of Ur-PA, scribe of the irrigated land of Bardu.

    P215237: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) u8 ama#
  • 1(u) 5(disz) kir11 sza3-du10
  • 5(u) 6(disz) udu-nita
  • 3(u) la2 1(asz) ud5 ama
  • 5(asz) (munus)as2-gar3 sza3-du10 5(asz)
  • 1(u) 3(disz) masz2-nita
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) 2(disz) udu szunigin 5(u) la2 3(asz) ud5 la2-ia3 5(asz) u8 8(disz) udu-nita 2(asz) ud5

    AI Translation
  • 91 ewes, mother,
  • 15 female lambs, regular offerings,
  • 56 rams,
  • 30 less 1 nanny goats, mother,
  • 5 female kids, shadu-priestess, 5 years old,
  • 13 male goats,
  • total: 122 rams; total: 49 nanny goats, deficit: 5 ewes, 8 rams, 2 nanny goats,

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3-am3 sza3-ba i3-szid udu zi-ga ib2-ta-zi im si-sa2-am3 udu ur-(d)szara2-ka-kam en-an-ne2 e-da-szex(_sig7_)

  • 1(u) 6(disz) kir11 1(u) 6(disz) sila4 6(disz) (munus)asz2?-gar3 4(asz) masz2 sza3-du10 mu-a-kam
  • en-an-ne2 sag udu-gal-gal-sze3 sza3 udu-ka mi-ni-gi4

  • 1(u) 5(disz@t) mu 7(disz@t) iti sze-ba sze-sag11-[ku5]
  • a-nimgir-za-ka ba-ur4

    AI Translation

    the deficit he will pay. The sheep will be weighed out. The rations will be weighed out. The sheep of Ur-Shara he will weigh out.

  • 16 female lambs, 16 lambs, 6 female kids, 4 billy goats, regular offerings, year: "... ."
  • Enane, the head of the large ram, he returned the spleen of the sheep.

  • 15 years 7 months, barley rations of the sagku-offerings;
  • PN received from Animgirza;

    P215238: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) u8 ama
  • 3(disz) kir11 sza3-du10
  • 3(disz) sila4-nita sza3-du10
  • 3(u) 4(disz) ud5 ama
  • 1(u) 5(disz) (munus)si-as2-gar3
  • 3(disz) masz2 sza3-du10
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) la2 (x) ud5 udu ur-(d)szara2-ka-kam

    AI Translation
  • 11 ewes, mother,
  • 3 female lambs, szadu-priests,
  • 3 male lambs, chief accountant,
  • 34 nanny goats, mother,
  • 15 female kids,
  • 3 billy goats, shadu-offerings,
  • total: 108 less n sheep, of Ur-Shara;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) ud5 ama
  • 1(u) 3(disz) (munus)si-as2-gar3 sza3-du10
  • 2(disz) masz2 sza3-du10
  • 7(disz) u8 ama
  • 2(disz) kir11 sza3-du10
  • 1(disz) sila4-nita sza3-du10
  • szunigin 5(u) 1(disz) ud5 udu ur-(d)suen-ka-kam

    AI Translation
  • 26 nanny goats, mother,
  • 13 female kids, high quality,
  • 2 billy goats, shadu-offerings,
  • 7 ewes, mother,
  • 2 female lambs, szadu,
  • 1 male lamb, chief accountant,
  • total: 51 sheep, rams, Ur-Suen-ka-kam;

    Column 1

    Sumerian

    udu gub-ba e2-a-su4-na a-bi2-nar sipa-da i3-da-szex(_sig7_) ur-sipa-da sipa na-gada

    AI Translation

    sheep stationed in the pasture Abi-nar, shepherd of Idashex, Ur-sipada, shepherd of Nagada,

    Column 2

    Sumerian

    2(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    2 years 8 months

    P215239: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(asz@c) ku3 gin2
  • nig2-sa10-am3 nin-masz-e-kam! nin-masz-e nin-pa3-da ama-ni szu-ne-ne ab-si inim-ma-ni i3-ne-la2 gesz-gan-na ab-ta-bala i3-sag zi3 sag-bi a-ba-szum2

    AI Translation
  • 9 shekels silver,
  • the goods of Ninmash, Ninmash, Ninpada, his mother, the hand of the shandabakku, he has taken away, the geshgana-tree he has removed, the first quality flour he gave.

    Reverse

    Sumerian

    nin-pa3-da lu2 nig2-[sa10] gu7#-am3 inim-[ma-ni] lu2 [nig2-sa10 ak-am3] 1(asz@c) (d)[...] dumu [...] 1(asz@c) [...] dumu [...] 1(asz@c) ur2?-[ni?] aszgab#? dumu tir?-ku3 sipa 1(asz@c) (d)en-lil2-le dumu _ka_-ku3 ugula unu3

    AI Translation

    Ninpada, the one who eats goods, his word, the one who eats goods, 1 ..., son of ..., 1 ..., son of ..., 1 Urni, the smith, son of Tirku, shepherd, 1 Enlil-le, son of ..., foreman of the 'festival';

    Left

    Sumerian

    lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    their witnesses.

    P215240: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ku3 gin2
  • nig2-sa10-a ki-szar-sze3 e2-ug3-e sag-(d)en-lil2-da dumu-ni szu-ne-ne ab-si inim-ma-ni i3-ne-la2

  • 1(disz) lugal-nam2-mah
  • AI Translation
  • 6 shekels silver,
  • for the goods to be brought to the lands, the people's household, Sag-Enlilda, his son, the handiworkers, the steward, his word he has sworn.

  • 1 Lugal-nammah,
  • Reverse

    Sumerian

    igi-du szandana

  • 1(disz) lugal-gesz
  • dumu li-li

  • 1(disz) lugal-engar-du10 dam-gar3
  • 1(disz) za3-mu [dumu a]-zu#-zu
  • 1(disz) ur-sa6-[ga]
  • 1(disz) lugal-ug3-ga2
  • dumu ur-esz3-lil2-lil2

  • 1(disz) e2-szir3-re2-e
  • gala

    AI Translation

    a kind of profession related to the shangarum,

  • 1 Lugal-gesh,
  • son of Lili

  • 1 Lugal-engardu, the merchant;
  • 1 Zamu, son of Azuzu,
  • 1 Ur-saga,
  • 1 Lugaluga,
  • son of Ur-Eshlil

  • 1: Eshirre'e,
  • Left

    Sumerian

    lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    their witnesses.

    P215241: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) masz2 1(asz@c) ud5 ama ur-(d)utu sipa 1(asz@c) u8 ama 1(asz@c) udu-nita (d)dumu-zi-an-dul3 ba-lah5 ur-(d)szara2-ka-kam 2(asz@c) masz2 lu-lu

    AI Translation

    2 billy goats, 1 nanny goat, mother Ur-Utu, shepherd; 1 ewe, mother; 1 ram, Dumuzi-andul, the fattener, Ur-Shara; 2 billy goats, Lulu;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 za3 nu-szu2 a-bu-ha-du 2(asz@c) kusz ud5 ama (d)utu-mu sipa mu-kux(_du_) zi-zi-ga-am3 7(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    1 goat, not suckling, Abu-hadu; 2 sheep-hides, mother Utumu, shepherd; delivery of the zigam; 7th year, 8th month,

    P215242: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 a2-ni-ta inim ur-(d)inanna (d)en-lil2-an-zu dumu _ka_-ku3 ba-de6

    AI Translation

    5 shekels of silver, the property of Ani, from the word of Ur-Inanna, Enlil-anzu, son of KA-ku, he has sworn.

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) ur-(d)da-mu aga3-us2 ugula e2 maszkim di si-sa2-a-bi 1(asz@c) ur-(d)iszkur 1(asz@c) mes-abzu 1(asz@c) lugal-sza3 1(asz@c) ur-mes gab2?-ra? 1(asz@c) (d)en-lil2-_ku#_? lu2-ki-inim-ma-bi

    AI Translation

    Ur-Damu, the sailor, foreman of the household of the enforcer, its witnesses: 1 Ur-Adda, 1 Mesabzu, 1 Lugal-sha, 1 Ur-mes, the whole?, 1 Enlil-ku, its witnesses:

    P215243: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ku3 gin2
  • nig2-sa10-a za3-mu-[kam] ku3 munu4 tur x [...] za3-mu# [dumu] a-zu-[zu] nin-gar-|_u-sza_|-e ama-ni# szu-ne-ne ab#-[si] inim-ma-ni lu2 nig2-[sa10-a ak-am3] nin-gar-|_u-sza_|-e lu2 nig2-[sa10-a] gu7-am3#

  • 1(disz) ur-sa6-ga
  • AI Translation
  • 6 shekels silver,
  • The money is paid completely. The silver, the small cattle ... The money is paid completely. The son of Azuzu, the lady of the treasury, his mother, the treasury, her mother, the treasury, her mother, her mother, her words are good. The lady of the treasury, she is sick. The lady of the treasury, she is sick.

  • 1 Ur-saga,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 ur-(d)szara2

  • 1(disz) da-sa6
  • 1(disz) ne-sag
  • dumu me-lam2-an-ne2-me#

  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(disz) lu2-ti-an-zu
  • dumu _ka_-ku3-me lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    man of Ur-Shara;

  • 1: Da-sa;
  • 1 Nesag,
  • son of Melam-aneme

  • 1 Ur-Dumuzida,
  • 1: Lu-ti-anzu,
  • sons of Kaku, they are witnesses.

    P215244: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ud5 ama 1(asz@c) masz2 za3-szu4 1(asz@c) masz2 sza3-du10 ur-(d)szara2-ka-kam (d)utu-mu-gi4 sipa

    AI Translation

    1 nanny goat, mother, 1 buck, zashu, 1 buck, regular offering of Ur-Shara, Utu-mugi, shepherd,

    Reverse

    Sumerian

    ezem (d)dumu-zi-ka i3-de6 5(disz@t) mu

    AI Translation

    Festival of Dumuzi, i.e., the 5th year.

    P215245: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz ud5 ama
  • ur-(d)szara2-ka-kam

  • 1(disz) kusz ud5 ama
  • ur-(d)suen-kam (d)dumu-zi-an-dul3-e

    AI Translation
  • 1 hide of a mother,
  • for Ur-Shara;

  • 1 hide of a mother,
  • Ur-Suen, Dumuzi-andule,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)utu-mu sipa 5(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti

    AI Translation

    delivery of Shamash-mu, shepherd; 5 years, 9 months;

    P215246: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz u8 1(asz@c) kusz udu-nita na-esz-du3-a(ki) en-za-bar-e

    AI Translation

    1 hide of ewe, 1 hide of ram, in Nishdua, for Enzabare;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)

  • 2(u) 5(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti
  • AI Translation

    delivery;

  • 25 years 9 months
  • P215247: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) sze hal-la gur sag-gal2
  • ur#-dam sze gesz ra-a agar4 bar-_du_

    AI Translation
  • 25 gur of barley, the surplus,
  • ... barley ...

    Reverse

    Sumerian

    gala szu-i szu ba-ti

    AI Translation

    the barley of the rations received;

    P215248: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 3(asz) sze gur sag-gal2-dul3
  • en-ansze sag-apin gu4 (d)szara2

    AI Translation
  • 133 gur barley, saggaldul,
  • Enanshe, plowman of the oxen of Shara.

    P215249: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) masz2 hur-hur-ra2 1(asz@c) masz2 a-la2-a ur-(d)suen ba-usz2-a ba-zi

    AI Translation

    2 billy goats, hurhurra-fed, 1 billy goat, ala-fed, Ur-Suen slaughtered, ...,

    Reverse

    Sumerian

    masz2 ur-(d)szara2-ka-kam

  • 2(u) 3(disz@t) mu 8(disz@t) iti
  • AI Translation

    interest of Ur-Shara

  • 23 years 8 months
  • P215250: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz u8 an-za-qar-du11-ga-ka gala-tur-e ur-(d)suen-ra i3-na-gid2

    AI Translation

    1 hide of ewe of Anzaqardug, the suckling cow of Ur-Suen, he has bound.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen

  • 2(u) 2(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti
  • AI Translation

    for Ur-Suen;

  • 22 years 9 months
  • P215251: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu-nita a-a-(bi)-nar-e e2-a-masz-zu-ta mu-kux(_du_) 1(asz@c) masz2-nita

    AI Translation

    1 ram, Aya-nare, from Ea-mashzu delivery; 1 ram,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu-nita udu a-bi2-gi4

  • 2(u) 2(disz@t) mu 1(u) iti
  • AI Translation

    1 male sheep, sheep of Abiga;

  • 22 years 10 months
  • P215252: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(asz) sze gur sag-gal2-dul3
  • sze gesz ra-a ur-igi agar4 amar-u2-ga

    AI Translation
  • 9 gur barley, saggaldul,
  • barley of the threshing floor of Ur-igi, the field of Amar-uga;

    P215253: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) sze hal-la gur sag-gal2
  • sze gesz ra-a agar4 bar-_du_ gala szu-i

    AI Translation
  • 94 gur barley, the halla measure, the capital;
  • barley of the threshing floor, ..., for the gala offering,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P215254: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 za3-szu2 ur-zu-kam (d)utu-mu-gi4 sipa 4(disz@t) mu 1(u) iti

    AI Translation

    1 hide of nanny goat, on the right, Urzukam, Shamash-mugi, the shepherd, 4 years, 10 months,

    P215255: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 lugal-e-ge kab2-ku5 inim-ma-ni-zi-da-sze3 mu-gid2

    AI Translation

    1 hide of a ewe of Lugal-ege, at the port of Inimanizida, he has sworn.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2

  • 2(u) 3(disz@t) mu 4(disz@t) iti
  • 1(asz@c) kusz masz2 sza3-du10 an-a

    AI Translation

    for Ur-Shara;

  • 23 months 4 months
  • 1 hide of goat hair, shaved from An,

    P215256: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) masz2 za3 nu-szu2 1(asz@c) sila4-nita ur-(d)szara2-kam 1(asz@c) masz2 za3 nu-szu2

    AI Translation

    3 male goats, without fleece, 1 male lamb, Ur-Sharakam, 1 male goat, without fleece,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen-kam masz2 zi-ga (d)utu-mu sipa 5(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    Ur-Suenkam, the goat taken, Utu-mu, shepherd, 5 years 8 months,

    P215257: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 za3-szu4 ur-(d)szara2-ka-kam (d)utu-mu-gi4 sipa 4(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) iti

    AI Translation

    1 hide of nanny goat, for Ur-Shara, Utu-mugi, the shepherd, 4 years 11 months,

    P215258: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 ur-(d)suen-kam a-bi2-nar-e sipa

    AI Translation

    1 hide of ewe, Ur-Suen, Abi-nare, shepherd;

    Reverse

    Sumerian

    an-ki-ki-sze3 ezem nesag-ka mu-gid2 5(disz@t) mu 4(disz@t) iti

    AI Translation

    to Ankiki festival: "Nesag festival," 5th year, 4th year,

    P215259: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) sze gur sag-gal2 1(u@c) 5(asz@c) ziz2 (gur)

    AI Translation

    40 gur of barley, capital, 15 gur of emmer,

    Reverse

    Sumerian

    7(asz@c) 2(barig@c) gig gur sze gesz ra-a a-sza3 _gan2_ gid2-a

    AI Translation

    7 gur 2 barig wheat, ..., field ...,

    Left

    Sumerian

    a-ra2 ba-ak

    AI Translation

    he will measure the rent.

    Right

    Sumerian

    4(disz@t) mu 5(disz@t) iti#

    AI Translation

    4 years 5 months

    P215260: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu-nita a-a-bi2-nar-e ga2 udu-ta mu-kux(_du_) iri-a ba-szum

    AI Translation

    1 ram, Aya-binare, from the ram delivery, to the city delivered;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2

  • 2(u) 3(disz@t) mu 3(disz@t) iti
  • AI Translation

    for Ur-Shara;

  • 23 months, 3 years
  • P215261: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz u8 kab2-ku5 inim-ma-ni-zi-da-ka lugal-e-ge

    AI Translation

    1 hide of ewe, tanned, for Inimanizida, the king,

    Reverse

    Sumerian

    mu-gid2 ur-(d)szara2

  • 2(u) 3(disz@t) mu 3(disz@t) iti
  • AI Translation

    reedbed of Ur-Shara;

  • 23 months, 3 years
  • P215262: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kusz ud5 ur-(d)szara2-ka-kam 1(asz@c) kusz u8 lugal-_ka_-kam 2(asz@c) kusz ud5

    AI Translation

    2 hides of ewes, Ur-Shara; 1 hide of ewe, Lugal-KA; 2 hides of ewes,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen-ka-kam (d)utu-mu sipa-de3 mu-kux(_du_) 4(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti

    AI Translation

    Ur-Suen-kakam, Shamash-mu, shepherd; delivery; 4 years 12 months;

    P215263: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur sag-gal2 si-sa2
  • ur-zu sze zi-ga dingir-ka3-li2

    AI Translation
  • 1 gur of barley, the capital, the rent,
  • Dog that has taken barley from the debit account of Ili-kali.

    Reverse

    Sumerian

    6(disz@t) mu 7(disz@t) iti

    AI Translation

    6 months 7 months

    P215264: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 ur-(d)suen-kam a-bi2-nar-e lugal-_ka_-ra

    AI Translation

    1 hide of a nanny goat, Ur-Suen, Abi-nare, Lugal-ka'ara,

    Reverse

    Sumerian

    i3-na-gid2 3(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti

    AI Translation

    he will measure out. 3 years, 9 months,

    P215265: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) sze gur sag-gal2
  • ur-a-lu3-za sze gesz ra-a agar4 a-sza3 en-lil2-la2

    AI Translation
  • 63 gur of barley, capital,
  • Ur-aluza, barley rations of the threshing floor, field of Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-_ka_ szu ba-ti ugula ra-bala 4(disz@t) iti

    AI Translation

    Lugal-KA received; foreman: Rabala; 4th month.

    P215266: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(asz) sze gur sag-gal2-dul3
  • 5(asz) ziz2 gur
  • sze lugal-_tar_-kam lugal-_ka_-e

    AI Translation
  • 91 gur barley, saggaldul,
  • 5 gur emmer,
  • barley of Lugal-tarkam, Lugal-ka'e;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti gala dub-sar e2-gal |U+_edin_| 6(disz@t) mu 6(disz@t) iti

    AI Translation

    received; chief scribe of the palace; 6 years 6 months;

    P215267: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) [sze] gur sag-gal2
  • e2-kiszib3 gu-la-a i3-si

  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur sag-gal2
  • e2-kiszib3 tur-a i3-si

    AI Translation
  • 420 gur of barley, capital,
  • Seal of the chief accountant.

  • 95 gur of barley, capital,
  • small sealed house, oil

    P215268: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) u8 a-a-bi2-nar a-sza3 ur-sag-pa-e3-ta

    AI Translation

    3 ewes, Aya-binar, from the field of Ursag-pa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)

  • 2(u) 5(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti
  • AI Translation

    delivery;

  • 25 years 12 months
  • P215269: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) masz2 a-bi2-nar-da (nig2)-ka9 ba-da-ak

    AI Translation

    2 ash-c-bucks, buck of Abi-narda, deposited;

    Reverse

    Sumerian

    bar-bi ba-lah4 3(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    its ... were seized; 3 years 8 months;

    P215270: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 1(asz) sze gur sag-gal2 si-sa2 ur-(d)ki-nu2 sze gesz ra-a agar4 bar-_du_

    AI Translation

    91 gur of barley, capital, rations of Ur-Kinu, barley cut, soil of Bar-du,

    Reverse

    Sumerian

    lugal-_ka_-e szu ba-ti

    AI Translation

    Lugal-KA'e received;

    P215271: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 za3-szu4 ur-zu-kam (d)utu-mu sipa 4(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) iti

    AI Translation

    1 hide of nanny goat, for Urzukam, Shamash-mu, the shepherd; 4 years 11 months;

    P215272: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) ziz2 gur sag-gal2
  • ur-_tar_ agar4 a-sza3 (d)en-lil2-la2-kam

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig emmer, capital,
  • Ur-TAR, the irrigator of the field of Enlil;

    P215273: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kusz u8 1(asz@c) kusz ud5 ur-(d)szara2 1(asz@c) kusz ud5 ur-(d)suen lugal-e-ge

    AI Translation

    2 hides of ewes, 1 hide of suckling ewes, Ur-Shara, 1 hide of suckling ewes, Ur-Suen, Lugal-ege,

    Reverse

    Sumerian

    ki gur8-gu-lum-ma-sze3 mu-gid2

  • 2(u) 2(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti til-la
  • AI Translation

    he will extend it from Gurgulum to the quay.

  • 22 years 12 months
  • P215274: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur sag-gal2
  • 1(u) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • ur-sa6

    AI Translation
  • 166 gur 1 barig 3 ban2 barley, capital,
  • 10 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • for Ursa;

    Reverse

    Sumerian

    sze gesz [ra-a] agar4 a-sza3# [(d)en-lil2-la2] [n mu x] iti

    AI Translation

    barley threshed, field of Enlil; n months,

    P215275: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) kusz ud5 za3-szu4 2(asz@c) kusz ud5 za3 nu-szu4 ensi2 nidba-ka

    AI Translation

    4 hides of nanny goats, unwashed, 2 hides of nanny goats, notwashed, the governor, the offering;

    Reverse

    Sumerian

    mu-ti-la-a (d)dumu-zi-an-dul3-e mu-kux(_du_) 3(disz@t) mu 1(u) iti

    AI Translation

    to be brought; Dumuzi-andule; delivery; 3 years, 10 months;

    P215276: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 su7 us2-su-da ba-a-usz2 a-hu-hu-e a-sar-an-ti-la-sze3

    AI Translation

    1 hide of a nanny goat, suckling, he died; Ahuhu to Asar-antila

    Reverse

    Sumerian

    szu-e im-mi-us2 ur-(d)szara2

  • 2(u) 3(disz@t) mu 2(disz@t) iti
  • AI Translation

    he smashed the door, Ur-Shara

  • 23 years 2 months
  • P215277: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) sze gur sag-gal2 si-sa2
  • u4-bi sze gesz ra-a agar4 a-sza3 (d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 91 gur of barley, capital, rations;
  • At that time, barley rations of the threshing floor, in the field of Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    ugula sa12-du5 mu 9(disz@t)?

    AI Translation

    foreman: Samsu, 9th year;

    P215278: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 za3 nu-szu4 1(asz@c) masz2 za3-szu4 ur-(d)szara2-ka 1(asz@c) masz2 za3 nu-szu4 1(asz@c) kusz u8 za3-szu4

    AI Translation

    1 male goat, not suckling, 1 male goat, not suckling, Ur-Shara, 1 male goat, not suckling, 1 hide of ewe, not suckling,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 za3-szu4 ur-(d)suen ezem (d)dumu-zi-da (d)utu-mu

    AI Translation

    1 hide of nanny goat, for Ur-Suen, festival of Dumuzida, Shamash;

    Left

    Sumerian

    8(disz@t) mu 1(disz@t) iti

    AI Translation

    8 years 1 month

    P215279: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz)? sze gur sag-gal2
  • ensi2-gal sze gesz ra-a agar4 bar-_du_

    AI Translation
  • 13? gur of barley, capital,
  • for the governor, barley threshed, in the threshing floor of Bar-DU;

    Reverse

    Sumerian

    [6(disz@t) mu 7(disz@t) iti]

    AI Translation

    6 months 7 months

    P215280: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 udu ur4-ra bar-bi a-bi2?-nar?-e

    AI Translation

    1 hide of a ram, its front is called Abi-nare,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) 3(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    delivery; 3 years 8 months;

    P215281: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu-nita ur-(d)szara2 1(asz@c) masz2-nita ur-(d)suen lugal-e?-ge-e?

    AI Translation

    1 ram, Ur-Shara; 1 ram, Ur-Suen, Lugal-ege?;

    Reverse

    Sumerian

    ba?-de6?

  • 2(u) 1(disz) [mu x] iti
  • AI Translation

  • 21 years ..., month: "...,"
  • P215282: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) la2 1(u) 1(asz) sze gur sag-gal2 si-sa2
  • ur-an-ki-nu2 sze gesz ra-a agar4 a-sza3 (d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 121 gur of barley, capital, rations,
  • Ur-ankinu, barley rations of the threshing floor, field of Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-_ka_-e szu ba-ti 4(disz@t) iti

    AI Translation

    Lugal-KA'e received; 4 months;

    P215283: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) sze gur sag-gal2-dul3
  • lugal-_ka_ sze gesz ra-a agar4 a-sza3 gibil

    AI Translation
  • 95 gur of barley, the saggaldul,
  • Lugal-KA barley ..., irrigated field, new field,

    Reverse

    Sumerian

    iri?-a ba-si [n mu] 4(disz@t) iti

    AI Translation

    in the city? ... 4 months

    P215284: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz ud5 ama za3-szu4 ur-(d)szara2-kam a-bi2-nar-e mu-kux(_du_)

    AI Translation

    1 hide of a goat, mother of Zashu, Ur-Shara, Abi-nare, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki) 4(disz@t) mu

    AI Translation

    Umma, 4th year.

    P215285: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) kusz udu-nita za3-szu4 1(asz@c) sila4-nita sza3-du10 lugal-_ka_-kam (d)utu-mu sipa 6(disz@t) mu 3(disz@t) iti

    AI Translation

    1 hide of ram, for the zashu offerings, 1 male lamb, the shaddu offerings of Lugal-ka-kam, Shamash-mu, shepherd, 6 years 3 months,

    P215286: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) la2 igi-4(disz)-gal2 ku3 gin2 ur-e2-_ab_ tu-tu-da lugal-_ka_-e i3-da-tuku x-gi simug

    AI Translation

    1 1/4 shekels silver, Ur-eab, Tutuda, Lugal-ka'e, did Idatuku, ...-gi, the smith,

    Reverse

    Sumerian

    ur-zu aszgab lu2-ki-inim-ma-me 4(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti

    AI Translation

    Urzu, the suckling, the witnesses: 4 years 12 months;

    P215287: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) sze gur sag-gal2 si-sa2
  • ra-bala-e szu ba-ti [sze] zi-ga lugal-_ka_

    AI Translation
  • 210 gur of barley, capital, rations,
  • Rabala'e received; barley booked out of Lugal-KA's account;

    Reverse

    Sumerian

    5(disz@t) mu 6(disz@t)? iti

    AI Translation

    5 years 6? months

    P215288: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) kusz#? [u8] na-esz-du3-a en#-za-bar za3-mu-bi-da

    AI Translation

    3 hides of ewes, for Nishdu'a, the bronze enzabar, for Zamubida,

    Reverse

    Sumerian

    mu-lah5-he-esz2

  • 2(u) 5(disz@t) mu
  • AI Translation

    they will be slighted.

  • 25 years
  • P215289: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz udu-nita za3-szu4 ur-(d)szara2 (d)dumu-zi-an-dul3

    AI Translation

    1 hide of ram, shoulder-cut, Ur-Shara, Dumuzi-andul;

    Reverse

    Sumerian

    [mu-kux(_du_)] 4(disz@t) mu

    AI Translation

    delivery of 4 years,

    P215290: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] kusz udu#? ama-e2 [...] kusz u8 [...]

    AI Translation

    ... sheep skin? of the mother's house ... ... sheep skin of the ewe skin .

    Reverse

    Sumerian

    [ki a?]-sar#-[an-ti-la]-a-ta mu-gid2?-de3?-esz2

  • 2(u) 3(disz@t) mu [...] iti#
  • AI Translation

    he will serve as a pledge.

  • 23 months ...
  • P215291: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) szum2 bala sa
  • 4(gesz2) 3(u) szum2 sa
  • e2-a i3-gal2

    AI Translation
  • 420 bundles onions, bala,
  • 240 bundles onions,
  • house, are here.

    P215292: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ur-(d)szara2 1(asz@c) da-da ur-sa6-ga nu-banda3 ba-lah4 1(asz@c) ur-_ku_-ma szubur dub-sar ba-de6 1(asz@c) ur-tesz2 da-da dumu sipa-de3 ba-de6 1(asz@c) gala i-ku-ku dam-gar3 ba-de6

    AI Translation

    1 Ur-Shara 1 Dada, Ur-saga, the overseer, was seized; 1 Ur-Kuma, Shubur, the scribe, was killed; 1 Ur-Tesh, Dada, the son of Sipade, was killed; 1 Ikuku, the chief merchant, was killed;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-szu ba-de6-me e2-ur2 ugula-bi

    AI Translation

    they will be killed by the one who took it away. The foreman is E-ur.

    P215293: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) masz2 2(asz@c) udu-nita ur-(d)szara2-ka-kam 3(asz@c) u8 ama lugal-_ka_-kam

    AI Translation

    5 billy goats, 2 male sheep, Ur-Shara, 3 ewes, mother Lugal-ka,

    Reverse

    Sumerian

    bar zu2-si-ka-ta (d)utu-mu-gi4 sipa-de3 ba-lah5 4(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    from the zusi-offering of Utu-mugi, the shepherd, the calf, 4 years 8 months,

    P215294: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) (uruda)szum e2-ku3 dam ur-(d)(sze3)szer7 2(asz@c) kur-ra 1(asz@c) ur-du6 (uruda)szum a2 szu ba-ti (uruda)szum zi-ga

    AI Translation

    5 copper kettledrums for the temple, wife of Ur-Sher; 2 mountain kettledrums; 1 Urdu copper kettledrum, labor of hand received; copper kettledrum booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ama-e2 dam ur-(d)szara2-ka 3(disz@t) mu

    AI Translation

    the mother-in-law, wife of Ur-Sharaka, 3 years,

    P215295: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) udu u8 ama
  • 2(u) 6(disz) udu-nita
  • 7(asz@c) kir11 sza3-du10

  • 6(disz) sila4-nita sza3-du10
  • udu lugal-_ka_-kam

    AI Translation
  • 26 ewes, suckling, mother,
  • 26 rams,
  • 7 female lambs, szadu-officiant,

  • 6 male lambs, chief accountant,
  • sheep of Lugal-ka-kam

    Reverse

    Sumerian

    e2-gu4-da i3-da-szex(_sig7_)

    AI Translation

    for the oxen-house, Idashex;

    P215296: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz2@c) 6(asz@c) 2(barig@c) sze gur sag-gal2 1(u@c) la2 2(barig@c) ziz2 gur 4(asz@c) 2(barig@c) gig (gur) sze# gesz ra-a

    AI Translation

    126 gur 2 barig barley, capital, 10 less 2 barig emmer, 4 gur 2 barig emmer, barley cut,

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-an-dul3 a-sza3 lagasz(ki) 4(disz@t) mu 5(disz@t) iti

    AI Translation

    Shara-andul, field Lagash; 4 years 5 months;

    P215297: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) masz2 sza3-du10 gissu szu-i? a-sza3 am3-ma-ta mu-lah4 ur-sipa-da udu a-bi2-nar

    AI Translation

    5 ash-c-bucks, shadu-offerings, ..., from the field Amma, he will take; Ur-sipada, sheep of Abi-nar,

    Reverse

    Sumerian

    masz2 zi-ga

    AI Translation

    interest to be paid

    P215298: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)? udu-nita
  • ur-(d)szara2 [udu] ur-(d)suen ba-szum 2(asz@c) masz2-nita 1(asz@c) ud5 ga2 udu-ka

    AI Translation
  • 1 ram,
  • Ur-Shara sheep, Ur-Suen gave; 2 male goats, 1 nanny goat, rations of sheep;

    Reverse

    Sumerian

    (d)utu-mu-gi4-e bi2-gi4 udu zi-ga lugal-e

  • 2(u) 2(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti
  • AI Translation

    Utu-mugi returned, the king weighed out the sheep.

  • 22 years 9 months
  • P215299: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kusz ud5 za3-szu2 1(asz@c) kusz ud5 za3 nu-szu2 ur-(d)szara2-ka-kam 3(asz@c) kusz ud5 za3-szu2 1(asz@c) kusz ud5 za3 nu-szu2 ur-(d)suen-kam ensi2 nidba-ka

    AI Translation

    2 hides of a pig, 1 hide of a pig, not shaved, for Ur-Shara; 3 hides of a pig, not shaved, 1 hide of a pig, not shaved, for Ur-Suen, the governor of the offering;

    Reverse

    Sumerian

    mu-ti-la-a (d)dumu-zi-an-dul3-e mu-kux(_du_) 3(disz@t) mu 1(u) iti

    AI Translation

    to be brought; Dumuzi-andule; delivery; 3 years, 10 months;

    P215300: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) (sze) gur sag-gal2
  • a-sza3 i3-ku6 ((d))gesztin-an-ka

  • 2(gesz2) 2(u) 1(asz) sze gur sag-gal2
  • e2:duru5 lugal-sza3-ga

    AI Translation
  • 142 gur 2 barig barley, capital,
  • field of the fisherman Geshtinanka;

  • 121 gur of barley, capital,
  • House of the King of the Land temple of Lugal-saga

    P215301: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) kusz masz2 za3-szu4 ur-(d)szara2-ka-kam (d)utu-mu-gi4 sipa 4(disz@t) mu 1(u) iti

    AI Translation

    1 hide of goat hair, for the shoulder of Ur-Shara, Shamash-mugi, the shepherd, 4 years 10 months,

    P215302: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(asz) sze gur sag-gal2-dul3
  • 2(u) 5(asz) ziz2 da-da
  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(ban2)? sze gur
  • ur-zu!(_su_) ugula lugal-nagar-zi

  • 2(u) ziz2 gur
  • szesz-tur

    AI Translation
  • 91 gur barley, saggaldul,
  • 25 gur dada emmer,
  • 91 gur 2 ban2 barley,
  • Ur-zu, foreman: Lugal-nagarzi;

  • 20 gur emmer,
  • Sheshtur;

    Reverse

    Sumerian

    sze gesz ra-a agar4 sug-gal 5(disz@t) iti

    AI Translation

    barley of the threshing floor, threshing floor, 5 months,

    P215303: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gig gur sag-gal2
  • 2(u) ziz2 gur
  • du-du nu-banda3 e2-sikil

  • 5(asz) ziz2 gur
  • du11-ga nu-banda3

    AI Translation
  • 10 gur of barley, the first quality,
  • 20 gur emmer,
  • Dudu, overseer of the Esikil;

  • 5 gur emmer,
  • for Duga, the overseer;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) ur-(d)lum-ma sanga
  • AI Translation
  • 10 Ur-Lumma, the household manager;
  • P215304: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(asz) sze gur sag-gal2
  • e2-e

  • 2(gesz2) la2 5(asz) sze gur
  • inim-ma-dingir sze gesz ra-a

    AI Translation
  • 66 gur of barley, capital,
  • house

  • 185 gur of barley,
  • Inim-ilum, barley of the harvest;

    Reverse

    Sumerian

    agar4 a-sza3 (d)en-lil2-la2 ugula ur-(d)ab-u2 4(disz@t) iti

    AI Translation

    field of the Enlil field, foreman: Ur-Abu; 4 months;

    P215305: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 7(disz) [sze gur] sag-gal2-dul3#
  • ur-i7 sze gesz ra-a agar4 bar-_du_ lu2-pa3-da szu ba-ti a-pi4-sal4

    AI Translation
  • 147 gur barley, the saggaldul,
  • Ur-id, barley threshed, ..., Lupada received; Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    5(disz@t) mu 4(disz@t) iti#

    AI Translation

    5 years 4 months

    P215306: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(gesz2) 1(u) 5(disz) udu-nita

  • 2(u) 2(disz) u8 ama
  • 3(u) 1(disz) ud5 ama
  • 1(u) 3(disz) masz2-nita
  • szunigin 3(gesz2) 2(u) 1(disz) udu hi-a la2-ia3 en-an-ne2 sipa-da i3-da-szex(_sig7_)

  • 5(u) la2 1(disz) siki la2-ia3 ma-na
  • AI Translation

    deficit: 165 rams,

  • 22 ewes, mother,
  • 31 nanny goats, mother,
  • 13 male goats,
  • total: 121 sheep, deficit of Enane, shepherd, Idashex;

  • 50 less 1 wool, deficit: mina;
  • Reverse

    Sumerian

    en-an-ne2 sipa-da i3-da-gal2

    AI Translation

    Enane, the shepherd, is here.

    P215307: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) ud5 ama 1(asz@c) masz2 su7-e ba-gu7 1(asz@c) masz2 lu-lu masz2 zi-da (d)utu-mu sipa

    AI Translation

    3 nanny goats, mother, 1 nanny goat, slaughtered, 1 nanny goat, lulu, nanny goat, suckling, Utumu, shepherd,

    Reverse

    Sumerian

    7(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    7 years 8 months

    P215308: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) u8 ama
  • 6(disz) udu-nita
  • 1(u) 4(disz) ud5 ama
  • 6(disz) (munus)as2-gar3 sza3-du10
  • ki-tusz-lu2 sipa-da i3-da-szex(_sig7_) lugal-_ka_-e i3-szid

    AI Translation
  • 12 ewes, mother,
  • 6 rams,
  • 14 nanny goats, mother,
  • 6 female kids, shadu-priests,
  • The sattukku-house of the shepherd, he sat down for him. Lugal-ka'e sat down for him.

    Reverse

    Sumerian

    kab2-ru e2-gal bahar3-ka a-sza3 gibil

  • 1(u) 1(disz@t) mu 1(disz@t) iti
  • AI Translation

    at the gate of the palace, at the quay, new field,

  • 11 months, 1 year
  • P215309: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3@c) a-sza3 _gan2_ a-sur2-du7-ra2 4(bur3@c) a-sza3 (d)dumu-zi-da 2(bur3@c) a-sza3 a-suhur?-ra 4(bur3@c) sza-gal 3(bur3@c) lugal-ra-mu-gi4 2(bur3@c) da ki-guru7-ka szunigin 2(bur'u@c) la2 2(bur3@c) a-sza3 _gan2_ ama-e2-dam

    AI Translation

    3 bur3 field, field Surdura; 4 bur3 field Dumuzida; 2 bur3 field, Asuhur; 4 bur3 field Shagal; 3 bur3 Lugal-ramugi; 2 bur3 next to Kiguruka; total: 20 bur'u less 2 bur3 field, field Ama-edam;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2-ka

    AI Translation

    for Ur-Shara;

    P215310: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10-a ur-li-kam! ur-li su4-su4 ama-[ni] lugal-iti-da szu-ne-ne [ab-si] gesz-gan-na ab-ta-bala# i3 sag-ga2 zi3 sag-ga2-bi# a-ba-szum2 inim-ma-ni lu2 nig2-sa10-a-ak-am3# su4-su4 lu2 nig2 sa10-a gu7-[am3]

    AI Translation

    8 shekels of silver is the price of a dog, the dog is dead. His mother, Lugal-itida, the hand of the sage, has slain. The oil of the head and the flour of the head are given. His word is "a man who bought something." The dog is dead. The man who bought something is eaten.

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) _ka_-ku3# dumu lugal-nig2-zu 1(asz@c) (d)en-lil2-la-mu-gi4 dumu il2 1(asz@c) lugal-szud3 dub-sar 1(asz@c) lugal-gesz bi3-li-li ur-(d)asznan dumu ur-(d)en-ki-ka 1(asz@c) za3-mu dumu a-zu-zu 1(asz@c) lugal-inim-gi-na dam-gar3

    AI Translation

    1 Kaku, son of Lugal-nigzu; 1 Enlil-lumu-gina, son of Il; 1 Lugal-shud, the scribe; 1 Lugal-gesh, Bilili; Ur-ashnan, son of Ur-enki; 1 Zamu, son of Azuzu; 1 Lugal-inim-gina, the merchant;

    Left

    Sumerian

    lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    their witnesses.

    P215311: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(iku@c) _gan2_ da pa5 dub-sar-ka an-gal2 nig2-sa10-bi 4(asz@c) ku3 gin2 u4 sze ku3-ga 2(barig@c) gur al-ag2!(|_ninda2_xSZE|)-ga2 3(asz@c) sze gur 2(ban2@c) zi3 ba 1/2(asz@c) i3 sila3 ne-sag nin nu-nu-ke4 szu ba-ti u4 asza5-ga lu2# u3-ma-a-du3-a

    AI Translation

    2 iku field area beside the scribe's gate, the 'residences' of the scribe, its value: 4 shekels of silver daily, barley rations of 2 barig, I weighed out; 3 gur barley, 2 ban2 flour, 1/2 sila3 oil, Nesag, the lady of the nunu, received; day of the field, the man of Umadua;

    Reverse

    Sumerian

    2(iku@c) _gan2_-bi-sze3 4(iku@c) _gan2_ ab-szi-ga2-ga2 inim-ma an-gal2 1(asz@c) lugal-la2 ur-szul lu2-inim-ma-bi lu2-na-nam simug lu2 sa10-ak-am3 ne-sag nin nu-nu lu2 sa10 gu7-am3

    AI Translation

    2 iku of its field, 4 iku of field Abshigaga, according to the word of Angal, 1 king, Urshul, its witnesses, Lu-nam, the smith, is the seller; Nesag, the lady, is the seller; she is the seller.

    P215312: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_ pa5 dub-sar-ka nig2-sa10-bi3

  • 1/2(disz) ku3 ma-na 2(asz@c) gin2
  • 2(asz) sze gur
  • 1(asz@c) bar-dul5

  • 2(barig)? sze-ba
  • e2-ki-du10-ga da-pi-lah5 ur-_pa_ dumu-ni szu ba-ti

    AI Translation

    1 eshe2 2 iku field, ... of the scribe, its property;

  • 1/2 mina 2 shekels silver,
  • 2 gur of barley,
  • 1 bardul-worker,

  • 2 barig? barley rations,
  • for the Ekiduga, Dapilah, Ur-PA, his son, received.

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_-bi3 lugal-mu-[...] x [...] mu-[...] 1(asz@c) a-ba-[(d)en-lil2? dumu] lugal-[...] 1(asz@c) har-an#-[... dumu] amar-[...] lu2-[ki-inim]-ma-[bi3-me] lugal#-[...] [...] [...]

    AI Translation

    its field Lugal-mu-... ... 1: Aba-Enlil, son of Lugal-... 1: Haran-..., son of Amar-..., the witnesses of Lugal-mu-.

    P215313: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(esze3@c) _gan2_ e2-ad nig2-sa10-bi

  • 1(u) la2 1(asz@c) ku3 gin2
  • 7(asz) sze gur
  • 1(asz@c) bar-dul5 2(asz) sze gur-kam lu2-he2-gal2 dumu szi-mi-mi-ke4 szu ba-ti 2(asz@c) ku3 gin2

    AI Translation

    1 eshe-c-worker, 'field', household, its goods;

  • 9 shekels silver,
  • 7 gur of barley,
  • 1 bardul gur 2 barley-corns, Lu-hegal, son of Shimi-mi, received; 2 shekels silver;

    Column 2

    Sumerian

    a-ba-(d)en-lil2 dumu sza3-an-zu-ke4 ba-de6 sa10-isz#?-am6 u4 lu2 am6-ma-du3-da-a _an_-ga2-ab-e _ARAD2_ szi-mi-mi-ke4 dam dumu-ni igi ba-a-du-a inim-ma i3-gar lugal-_ka_-sze3

    AI Translation

    Aba-Enlil, son of Sha-anzu, has taken. The money is paid completely. When a man is to be seized, Angabe, servant of Shimimi, his wife, her son, has seen, he will set a claim against Lugal-ka.

    Column 1

    Sumerian

    simug lu2 sa10-ak-am6 utu-anzu2(muszen) dumu ba-za temen-an-ne2 dumu amar-ki

    AI Translation

    smith, seller, Utu-anzu, son of Baza, temen-ane, son of Amar-ki.

    Column 2

    Sumerian

    lu2-ki-inim-ma-[bi]-me

    AI Translation

    they are witnesses.

    P215314: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3@c) _gan2_ lugal-tur-sze3 1(bur3@c) nigar 1(esze3@c) sag-hul-a 1(esze3@c) lu2-(d)szara2 1(bur3) _ka_-ku3 1(bur3) (d)en-lil2-da 1(esze3@c) gala 1(esze3@c) lugal-nig2 [...] inim#-ma-ni-zi [... da]-sa6 [...] lugal#-ka

    AI Translation

    1 bur3 field, Lugal-tur; 1 bur3 field, Nigar; 1 eshe3 field, Sag-hula; 1 eshe3 field, Lu-Shara; 1 bur3 KA-ku; 1 bur3 field, Enlilda; 1 eshe3 field, gala; 1 eshe3 field, Lugal-nig; ... Inim-manizi; ... Da-sa; ... of the king;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ur-igi [...]-ni [...] 2(esze3)# ur-li 1(bur3) sag-a-du 2(esze3) gala szu-ku6 1(esze3@c) szu-birx(|_szim_xNIG2|)-a 1(esze3@c) da-da 2(esze3) (d)dumu-zi-da 1(esze3@c) _pap 1_(esze3@c) ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    ... Ur-igi ...-ni ... 2 eshe3 Ur-li 1 bur3 of head-stock, 2 eshe3 gala fish, 1 eshe3 Shubir-a, 1 eshe3 Dada, 2 eshe3 Dumuzida, total: 1 eshe3 Ur-Nintu,

    P215315: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 gan2_ da e2 tu-tu-ka-kam nig2-sa10-a-bi 2(asz@c) 1/2(disz) ku3 gin2 lugal-nig2-zu szu ba-ti inim-ma-ni i3-na-la2 lugal-nig2-zu

    AI Translation

    1 1/2 iku field area next to the Tutu house, its value is 2 1/2 shekels. Lugal-nigzu received; his word he shall return. Lugal-nigzu

    Reverse

    Sumerian

    lu2 nig2-sa10-a gu7-(am3) inim-ma-ni lu2 nig2-sa10-a ak-am3 1(asz@c) da-sa6 dumu me-lam2-an-ne2 1(asz@c) lugal-en-nu dumu ama-zu-zu 1(asz@c) a-ra2-nu2 nagar 1(asz@c) lugal-iti-da bi3-li-li

    AI Translation

    The one who eats good food, his words are good. One dasa son of Melam-ane, one Lugal-ennu son of Ama-zuzu, one Ara-nu, the carpenter, one Lugal-itida, Bilili,

    Left

    Sumerian

    lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    their witnesses.

    P215316: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu-nita za3-szu4
  • 2(disz) ud5 za3-szu4
  • 6(disz) masz2-nita za3-szu4
  • 5(disz) masz2 sza3-du10 za3 nu-szu4-am3
  • udu zi-ga-am3 e2-lu2 sipa

  • 7(disz) masz2-gal-gal
  • masz2 e2-gal-kam masz2 sag-ba ba-an-il2-esz2

    AI Translation
  • 10 rams, ...,
  • 2 nanny goats, suckling,
  • 6 male kids, suckling,
  • 5 billy goats, shaved, not shaved,
  • sheep booked out of the Elu household, shepherd;

  • 7 billy goats,
  • the interest in the palace has to be paid;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2-ke4 masz2 zi-da i3-kux(_kwu636_)-ra2-a ad-da sagi du6 ab-ta mu-lah5

  • 2(u) la2 1(disz@t) mu 1(u) iti
  • AI Translation

    Ur-Shara, the goat with the billy goat, arrived; Adda, cupbearer, from the threshing floor he took away;

  • 19 months 10 months
  • P215317: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) [...] 1(asz@c) ma-ni 1(asz@c) ka5-a 1(asz@c) me-a 1(asz@c) erin-da-ni dumu nigar-me [...]

    AI Translation

    1 ..., 1 mani, 1 ka'a, 1 mea, 1 erindani, son of Nigarme, ...,

    P215318: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu-ne-ne ab-si inim-ma-ni-e i3-ne-la2 _ka_-ku3 ama-ni lugal-nam2-mah ugula-ni lu2 nig2-sa10-a gu7-am3-me?! inim-ma-ni-e

    AI Translation

    They have taken their words away from their hands. He has gone away. His mother, Lugalnammah, his foreman, is a man who is a buyer. He has spoken to him.

    Reverse

    Sumerian

    lu2 sa10-a ak-am3 mu lugal-sze3 mu nam-mah-[sze3?] inim#-[bi] al#-til [la-ba-gi4-gi4]-da [...]-mu#?

    AI Translation

    The seller has sworn by the name of the king, in the name of the king, this document has been completed and will be returned to its owner.

    Left

    Sumerian

    lu2-ki-[inim-ma-bi-me]

    AI Translation

    they are witnesses.

    P215319: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) [kusz ...] ur-[...] ur-(d)x-[...]-ke4 ba-de6 1(asz@c) kusz masz2 za3-szu4 ur-(d)szara2 lugal-kur sipa-e mu-kux(_du_) 1(asz@c) masz2 za3 nu-szu4

    AI Translation

    1 hide of ... Ur-..., Ur-... he carried off; 1 hide of goat, suckling, Ur-Shara, Lugalkur, the shepherd, delivery; 1 hide of goat, suckling, not suckling,

    Reverse

    Sumerian

    a-bi2-ra ur-(d)suen-ka-kam lugal-kur sipa

  • 8(disz) [mu ...]
  • AI Translation

    Abira, Ur-Suenka, Lugalkur, shepherd.

  • 8 years ...
  • P215320: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-nigar bu-zu-zu szu-ma-ma puzur4-an-ni dingir-isz-ta2-kal2 da-gi-zi

    AI Translation

    Ur-nigar, your buzuzu, Shu-Mama, Puzur-ani, Ilish-takal, Dagizi,

    Reverse

    Sumerian

    x x x sikil?-ne?

    AI Translation

    ... pure?

    P215321: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(u@c) 1(asz@c) 6(disz) lu2 a-uri?-me 4(asz@c) 2(disz) eme-gi7

    AI Translation

    21 gur 26 A-uri men, 4 gur 2 Eme-gi men,

    P215322: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) gada bar-si lugal-nig2-du7 3(asz@c) ur-dam 3(asz@c) ur-sa6-ga 2(asz@c) ur-sag 7(asz@c) e2-zi 3(asz@c) ur4-sza3

    AI Translation

    3 linen linens, with a hem, for Lugal-nigdu; 3 Ur-dam; 3 Ur-saga; 2 Ur-sag; 7 Ezi; 3 Ur-sha;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(u) gada bar-si a-ga-de3(ki) ba-de6 4(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) iti

    AI Translation

    total: 20 linen garments, with hem, for Agade, slaughtered; 4 years 11 months;

    P215323: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) (ninda)nindax(_du_) us2 sig-ta
  • 1(gesz2) 1(u) nig2 us2 igi-nim
  • 1(gesz2) 6(disz) nig2 sag igi-nim
  • 5(u) 6(disz) nig2 (sag) sig-ta
  • AI Translation
  • 105 ninda bread, length at the bottom,
  • 210, ...,
  • 66 items, first quality,
  • 56 items, the head of the bricks,
  • Reverse

    Sumerian

    2(esze3) 1(esze3) _gan2_

    AI Translation

    2 eshe3 1 eshe3 field area,

    P215324: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 1/2(disz)# (nig2) sig?-ta?
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) nig2 2(asz@c) kusz3 numun igi-nim-ma
  • 9(gesz2) la2 5(u) us2
  • 3(u) sag
  • AI Translation
  • 115 1/2 nig2 sig?-ta?
  • 115 rations, 2 cubits, seed of the horizon,
  • 420 less 50,
  • 30 head-sheaves,
  • P215325: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) tug2 nig2-lam2 [...]
  • 1(u) 1(disz) tug2 sza3-ge-da5
  • 2(u) la2 3(disz)? tug2 sza3-ga-du3
  • 7(asz@c) tug2 aktum

    AI Translation
  • 20 nig2-lam textiles, ...,
  • 11 szageda textiles,
  • 19? garments for Shagadu,
  • 7 aktum textiles,

    P215326: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(disz) 1/2(asz@c) (ninda)nindax(_du_) us2
  • 2(u) 2(disz) 1/2(asz@c) sag i7-da
  • 1(gesz2) 3(u) us2 sig-ta
  • 2(u) 2(disz) 1/2(asz@c) sag a gar-ra
  • 2(esze3@c) 1/2(iku@c) 1/8(iku@c) _gan2_ (gesz)ur3-ra ka5-a aszgab

    AI Translation
  • 63 1/2 ninda bread length,
  • 22 1/2, the head of the canal;
  • 90 pieces of wool, at the bottom;
  • 22 1/2 head-sheaves, ...,
  • 2 1/2 iku 1/8 iku field area, ...,

    P215327: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(u@c) la2 1(asz@c) gurusz 2(u@c) 4(asz@c) ad#?-[...] e2?-e 2(u@c) la2 3(asz@c) lu2-(d)szara2 1(u@c) 6(asz@c) lugal-sze 1(u@c) 5(asz@c) gala szu-i 1(u@c) 3(asz@c) lugal-nagar-zi 2(u@c) 3(asz@c) esz3-lil2 2(u@c) 2(u@c) 2(asz@c) gala e2-li 2(u@c) 5(asz@c) ur-(d)ab-u2 2(u@c) ur-lu2 1(u@c) 5(asz@c)

    AI Translation

    30 less 1 male laborers 24 less 3 ..., the house?; 16 less 3 Lu-Shara; 16 Lugal-she; 15 ...; 13 Lugal-nagarzi; 23 Eshlil; 22 ...; 15 Ur-Abu; 20 Ur-lu; 15

    Reverse

    Sumerian

    gu4 (d)[...] 1(u@c) 5(asz@c) [...] lugal#-[...] 2(u@c) 2(asz@c) [...] ur-(gesz)gigir [...] 1(u@c) 5(asz@c)# u2?-na-ap-[...] 1(u@c) 4(asz@c) ur-esz3-lil2# ur-_pa_

    AI Translation

    oxen of ... 15 ... Lugal-... 22 ... Ur-gigir ... 15 ... 14 ... Ur-eshlil Ur-PA

    P215328: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szubur dub-sar tir-ku3-ge si-ku3-e2 du-bi gala gala ba-al-li2 lugal-e sipa en-an-na-tum2 lugal-za3-ge-si ensi2 szuruppak(ki) gal-zu-(d?)[...] _me_-(d)[...]

    AI Translation

    Shubur, scribe of the cult centers, the cult centers, its ..., the ..., the ..., the king, the shepherd Enanatum, Lugal-zagesi, governor of Shuruppak, Galzu-..., Me-...,

    Reverse

    Sumerian

    amar#-lu2 ugula

    AI Translation

    Amar-lu, foreman;

    P215329: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3@c) _gan2_ da ki-sza-nu-dar-ra-ni nig2-sa10-a-bi 1(u) ku3 gin2 lugal-al-e szu ba-ti 1(esze3@c) _gan2_ da ki-sza-nu-dar-ra-ni nig2-sa10-a-bi 1(u) ku3 gin2 ab-zu igi-zi-bi szu ba-ti-esz2# inim-ma-ni i3-na-[la2] lugal-al# ab-zu# igi-zi dumu ne-sag aszgab-me lu2 nig2-sa10-a gu7-a-me

    AI Translation

    1 eshec field adjoining Kishanu-darani, its value is 10 shekels, Lugal-e received; 1 eshec field adjoining Kishanu-darani, its value is 10 shekels, Abzu's igizi's received; his word he shall recite; Lugal-al, Abzu's igizi, son of Nesag, the haruspex, the man who receives the money,

    Reverse

    Sumerian

    inim-ma-ni lu2 nig2-sa10#-[a ak]-am3

  • [1(disz) x]-lu5-lu5 x
  • 1(asz@c) lugal-gesz dumu ne-sag ugula 1(asz@c) _ka_-ku3 dumu lugal-nig2-zu 1(asz@c) ur-nigar dumu-ni 1(asz@c) da-sa6 dumu me-lam2-an-ne2 1(asz@c) ur-sa6-[ga] [dumu] e2?-a? 1(asz@c) (d)en-lil2-le-an-zu dumu _ka_-ku3 1(asz@c) e2-szir3-re2-e engar? lu2-ki-inim-ma-bi-[me]

    AI Translation

    He has sworn by his word that he is a good man.

  • 1 ...,
  • Lugal-gesh, son of Nesag, foreman; 1 Ka-ku, son of Lugal-nigzu; 1 Ur-nigar, his son; 1 Dasa, son of Melam-ane; 1 Ur-saga, son of Ea?; 1 Enlil-leanzu, son of Ka-ku; 1 Eshirree, farmer, the witnesses;

    P215330: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    mu# lugal-sze3 mu# sanga isin2(ki)-sze3 e2#-ur2 dumu lugal-iri-na-[ke4] lu2#-na-nam dumu lugal-ka#? simug-da gesz# i3-da-ku5 lu2 lu2 la-ba-gi4#-[gi4-da] ne-sag aszgab _ka_-ku3-ga-ni dumu kur-ri2-x ur-su4-su4 dumu nin-ga2 lu2-ki-inim-ma-bi3-me

    AI Translation

    to the year: "The king"; to the year: "The temple administrator," son of Lugal-irina; Lu-nam, son of Lugal-irina; the smith, the smith, the smith, the one who did not return to the man; Nesag, the ..., son of Kurri-x; Ursusu, son of Ninga, are its witnesses.

    P215331: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ a-ga-de3(ki) a-na isz-gi-ni _GAN2_ be-lu _GAN2_ im-hur-ru 1(gesz2@c) 2(asz@c) _sze gur_ a-mur-dingir 4(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ a-na _ku3_ 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _gur_ na-di3-in

    AI Translation

    3 gur 2 barig 3 ban2 barley for Agade for Ishgina, the lord's field, the field of Imhuru; 92 gur barley for Amur-ili; 45 gur barley for silver; 1 gur 2 barig 3 ban2 for Nadin;

    Reverse

    Akkadian

    _ku3_-su 1/2(asz@c) _ma-na_ 4(u@c) _la2_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ i-ba-szi4 szunigin 2(gesz2@c) 3(u@c) _sze gur_ an-gu2 a-na _lugal e2_ u-sa-lim

    AI Translation

    his silver: 1/2 mina 40 less 2 barig 3 sutu of barley he will take; total: 230 gur of barley for Angu to the king of the house he will deliver.

    P215332: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    1(asz@c) i3-lu-lu _dumu_ esz18-dar-nu-id 1(asz@c) sza-at,-pum _dumu_ me-duk!?-la a-na bar(ki) 1(asz@c) e2-da-mu _dumu_ i3-la-nu-id 1(asz@c) i3-li2-tu3-kul2-ti a-na a-ha(ki)

    AI Translation

    Ilulu, son of Ishtar-nu'id; Shat-pu, son of Medukla, to Borsippa; Edamu, son of Ilanu'id; Ili-tukulti, to Ahu;

    P215333: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) da-da al i3-li2-dan 1(asz@c) si-ir-ha-num2 al isz-ma2-kar2 1(asz@c) i-mi-(d)suen al lu2-usz2-udu 1(asz@c) szu-i3-li2-su al i#-li2-li2 1(asz@c) gal-zu-di-ku5 al ku-ku 1(asz@c) i-bi-um al ip-szum 1(asz@c) pa2-sza-ah-dingir

    AI Translation

    Dada, vice-regent of Ili-dan; Sirhanum, vice-regent of Ishma-kar; Immi-Sîn, vice-regent of sheep; Shu-ilissu, vice-regent of Ilili; Galzudiku, vice-regent of Kuku; Ibium, vice-regent of Ipshum; Poshah-ili,

    Reverse

    Akkadian

    al mu-tu-tu 1(asz@c) ip-qum al mar-tu 1(asz@c) szar-ru-ba-ni al su-ru-usz-gi 1(asz@c) na-bi2-um al dam-gar3 1(asz@c) isz-ma2-kar2 al dingir-su-kal

    AI Translation

    ...; 1 Ipqum, ...; 1 Sharru-bani, ...; 1 Nabium, ...; 1 Ishmakar, ...;

    P215334: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    2(u@c) 2(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ a-ga-de3(ki) en-ku3 im6-hur

    AI Translation

    22 gur 3 barig barley, Agade, the enku-official received;

    P215335: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) ha#-[...] 1(asz@c) sa2-lim-[a-hu] 1(asz@c) zu-[zu] 1(asz@c) pu3-zu-zu 1(asz@c) bala-e2-a 1(asz@c) i-mi-dingir 1(asz@c) mu-lu-szum 1(asz@c) isz-ma2-(d)suen

    AI Translation

    ..., Ha-..., Salim-ahu, Zuzu, Puzuzu, Balaea, Imi-ilum, Mulushum, Ishma-Sîn,

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 1(u@c) la2 1(asz@c) [gurusz] |_uru_+_tar_| har-si#?-[...] [...]

    AI Translation

    Total: 9 male laborers, Harsi-...;

    P215336: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [4(ban2@c)] _sze#?-ta_ [1(asz@c) isz]-ma2-kar2 [_dumu_] dingir-su-kal [1(asz@c)] dingir-kal _dumu#?_ i3-li2-dan [1(asz@c) um]-mi-esz18-dar [1(asz@c) ...] _dumu#_ dingir-ka3-li2 [1(asz@c)] puzur4-(d)nu-ni 1(asz@c) puzur4-(d)za-ba4-ba4 _dumu_ it-be-la-ba 1(asz@c) er3-e-bu3 _dumu_ i-szar-ni-se11-sa-am _ugula_ i3-li2-dan 1(asz@c) dingir-su-a-ha _dumu_ i3-li2-li2 1(asz@c) szu-[i3]-li2-su [_dumu_ ...] [1(asz@c) ...] [_dumu_ su]-ru#-usz-gi [1(asz@c)] dingir-kal _dumu_ puzur4-(d)za-ba4-ba4 1(asz@c) sa2-lim-a-hu

    AI Translation

    4 ban2 barley? per gur, 1 Ishma-kar, son of Ili-sukkal; 1 Ili-kal, son of Ili-dan; 1 Ummi-ishtar, 1 ..., son of Ili-kali; 1 Puzur-Nuni; 1 Puzur-Zababa, son of Itbelaba; 1 Erebu, son of Ishar-nisesam, foreman of Ili-dan; 1 Ili-su'ah, son of Ili-li; 1 Shu-Ilisu, son of ...; 1 Ili-kal, son of Puzur-Zababa; 1 Salim-ahu

    Column 2

    Akkadian

    _dumu_ szi-[...] _ugula_ ku-ku 1(asz@c) szu-i3-li2-su _dumu_ a-li-a-hu 1(asz@c) i-bi2-bi2 _dumu_ esz18-dar-ni-sa 1(asz@c) gur bu-bu [_dumu_ ...] [1(asz@c) ...] _dumu_ ti-[...] 1(asz@c) na-bi2-[um] _dumu_ ki-im-ma#-[...] _ugula_ ip-szum# 1(asz@c) u-ba-ru-um _dumu_ a-mur-(d)utu 1(asz@c) i3-lu-lu _dumu_ za-ri2-qum 1(asz@c) i-ti-ti [_dumu_ ...] [1(asz@c) ...] _dumu_ ma-szum#? _ugula_ mu-tu-[tu] 1(asz@c) u-bar#-ru-um# [_dumu_ ...]

    AI Translation

    son of Shi-..., overseer of Kuku; 1 Shu-ilisu son of Ali-ahu; 1 Ibbi son of Ishtar-nisa; 1 gur bubu son of ...; 1 gur ... son of Ti...; 1 gur Nabium son of Kimma-...; overseer of Ipsum; 1 Ubarum son of Amur-shamash; 1 i-lulu son of Zariqum; 1 ititi son of ...; 1 gur son of Mashum?, overseer of Mututu; 1 gur Ubarrum son of .

    Column 1

    Akkadian

    [1(asz@c) ...] [_dumu_ ...] szu#?-ut#? zi#-im-da#-[tim?] 1(asz@c) ku8-li2-zum# 1(asz@c) puzur4-[...] _dumu_ i#-ku#?-_an#_-_ka# 1_(asz@c) wu-zum-mu-um _dumu_ il2-te-um 1(asz@c) 'a3-da-mu _dumu_ i3-la-nu-id 1(asz@c) isz-lul-dingir _dumu_ _an_-[...] 1(asz@c) (d)iszkur-[...] _dumu_ ri2-ig-mu-[um] _ugula_ i3-li2-[li2] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) u-ba-ru-um 1(asz@c) dingir-ba-ni _szitim_ 1(asz@c) tab-su-ga _dumu_ dingir-su-kal 1(barig@c) 2(ban2@c) 1(asz@c) ki-[...]

    AI Translation

    1 ... son of ..., ..., the zimdatum-priest; 1 Kullizum; 1 Puzur-... son of Iku-an-ka; 1 Uzummum son of Ilteum; 1 Ishlul-ilum son of Ilan-...; 1 Adad-... son of Rigmum, overseer of Ili-ili; 1 ...; 1 Ubarum; 1 Ili-bani, the farmer; 1 Tabsuga son of Ili-sukkal; 1 barig 2 ban2 1 Ki-.

    Column 2

    Akkadian

    1(asz@c) szar-ru-ru 1(asz@c) szu-i3-li2-su 1(asz@c) ga-zu-a-lum [1(asz@c)] a-bi2-du10 [1(asz@c) ...]-_an_ _szu-ku6_ [1(asz@c) ...] [1(asz@c) ...] _dumu_ isz-t,up-dingir za-gi-ru 1(asz@c) puzur4-(d)suen _dumu_ lu-ga-tum 1(barig@c) 2(ban2@c) 1(asz@c) esz18-dar-dan _a-azu_ 3(ban2@c) 1(asz@c) szu-i3-li2-su szu _lu2 kar_ 1(barig@c) 2(ban2@c) 1(asz@c) a-mur-dingir _dub-sar_ _szu-nigin2_ 4(u@c) [_la2?_ 2(asz@c)?] _gurusz_ _szu-nigin2_ 1/3(asz@c)(sza) _ma-na la2_ 1(asz@c) _gin2 ku3#-[babbar_]

    _szu-nigin2_ 5(asz@c) 2(ban2@c) _sze gur_ [isz]-tu4 [um?]-ma-na-at [ma-ti] gu#?-ti-im [i-tu-ru]-nim

    AI Translation

    1 Shu-Ruru 1 Shu-ilissu 1 Gazu-alum 1 Abidu 1 ...-an, fisherman 1 ... 1 ..., son of Ishtup-ilum, the zagigru 1 Puzur-Sîn, son of Lugatum 1 barig 2 sutu 1 Ishtar-dan, the ayazu 3 sutu 1 Shu-ilissu, hand of the man of the port, 1 barig 2 sutu 1 Amur-ilum, the scribe, total: 40 less? 2 men, total: 1/3 mina less 1 shekel of silver

    Total: 5 gur 2 sutu of barley, from the ... of the land of Gutium they returned.

    P215337: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _amar gir_ 2(u@c) _udu hi-a_ in iri-sa12-rig7(ki) 1(u@c) _sze gur sag-gal2_ 5(asz@c) _gur sag-gal2 mun_ in bad3-(d)suen(ki#) 3(asz@c) _kin_ [...]

    AI Translation

    1 calf, suckling, 20 sheep, in Irisagrig; 10 gur barley, capital, 5 gur, capital, salt, in Dur-Sîn; 3 .

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) ka#?-[...] in kisz[(ki)] 1(asz@c) _su_ [...] 1(asz@c) esz18-dar-e2 _geme2_ a-mur-dingir it-ba-al

    AI Translation

    1 ... in Kish, 1 ..., 1 Ishtar-e, female slave of Amur-ili, he seized.

    P215338: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(u@c) _gurusz_ _ugula_ i-da-dingir 1(u@c) ip-qum 7(asz@c) a-hu-hu i3-li2-gal _sukkal_ 5(asz@c) puzur4-esz18-dar

    AI Translation

    10 men, overseer: Ida-ili; 10 Ipqum; 7 Ahuhu: Ili-gal, vizier; 5 Puzur-Ishtar;

    Reverse

    Akkadian

    _szu-nigin2_ 3(u@c) 2(asz@c) _gurusz_ bi-ru

    AI Translation

    Total: 32 male laborers, 'residences'.

    P215339: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [2(bur'u@c)?] _gan2_ [agar4 ...]-x(ki) [2(bur'u@c)?] _gan2_ agar4 [...](ki) [1(bur'u@c) 1(bur3@c)?] _gan2_ agar4 bur-zi-da-an(ki) 4(bur'u@c) _gan2_ agar4 e2-pu3-a(ki) 2(bur'u@c) _gan2_ agar4# si#?-ba-ni(ki)

    AI Translation

    2 bur'u field, field ...; 2 bur'u field, field ...; 10 bur'u 1 bur3 field, field Burzidan; 40 bur'u field, field E-pu'a; 20 bur'u field, field Sibani;

    Reverse

    Sumerian

    2(bur'u@c) _gan2_ [agar4] x-ga-ar(ki) 2(bur3@c) gi-gi#?-_ni_(ki) 1(bur'u@c) 4(bur3@c) _gan2_ zi-na-e(ki) 6(bur3@c) _gan2_ agar4 bad3-da-mu-na(ki) 3(asz@c)? it-gur-da(ki) [szu-nigin2 x] 3(szar2@c) la2 6(bur3@c) _gan2_ [...]

    AI Translation

    20 bur3 field area in ...gar; 2 bur3 field area in gigini; 14 bur3 field area in zinae; 6 bur3 field area in baddamuna; 3 gurda; total: ... 3 szar2 less 6 bur3 field area ...;

    P215340: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    im6-ta2-lik gu2? ugula mu-tu-tu 1(asz@c) i3-lu-lu ugula ip-qum 1(asz@c) dingir-qar gu2? ugula mar-tu 1(asz@c) dingir-gal-zu gu2? 1(asz@c) i3-la-ak-nu-id 1(asz@c) i3-la-la ugula ni-su-dan-nam

    AI Translation

    Imtalik, ..., foreman: Mututu; 1 Ilulu, foreman: Ipqum; 1 Dingirqar, ..., foreman: Amurru; 1 Dingirgalzu, ...; 1 Ilaknu'id; 1 Ilala, foreman: Nisudannam;

    P215341: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(asz@c) la]-gi-bum [1(asz@c)] la#-'a3-ra-ab [1(asz@c)] na#?-ha#-an 1(asz@c) pu3-zu-zu 1(asz@c) be-li2-(d)suen szu-nigin2 5(asz@c) gurusz i3-la-ak-nu-id

    AI Translation

    1 Lagibum, 1 La'arab, 1 Nahan, 1 Puzuzu, 1 Beli-Suen, total 5 male laborers, he shall measure out.

    Reverse

    Sumerian

    er3-da-u3#? szu-nigin2 5(asz@c) lu2 kin-gi4-a

    AI Translation

    Erda'u; total: 5, the messengers;

    P215342: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) la-gi-bum _dumu_ isz-ma2-a-ni 1(asz@c) im6-ta2-lik 1(asz@c) dingir-kal 1(asz@c) u3-i3-li2# 1(asz@c) u3-i3-li2 [...] 5(asz@c) _pap_-_pap 1_(asz@c) il-la-la _dumu_ _an#_-[...]

    AI Translation

    Lagibi, son of Ishmani; Imtalik; Ili-kal; U-ili; U-ili; ...; 5 Pap-Pap; Illala, son of ...;

    Reverse

    Akkadian

    [_szu]-nigin2#_ 1(u@c) 5(asz@c) _gurusz_ _ugula_ e-li2-li2 wa-si-bu

    AI Translation

    Total: 15 men, the overseer Elili, who went.

    P215343: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [1(asz@c) x-x]-ni [_dumu?_] bu#?-du8-um [1(asz@c)] bu#?-ra-num2 _dumu#?_ s,a-ab-tum

    AI Translation

    ...ni, son of Buduum;

    Reverse

    Akkadian

    [a-na] a-ha(ki)

    AI Translation

    to Ahu.

    P215344: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [1(u@c) 1(asz@c) _gin2 igi 4(disz@t)]-gal2_ puzur4#-(d)_me_-si [1(u@c)] 1(asz@c) _gin2 igi 4(disz@t)-gal2_ i3#-li2-_ne_ [1(u@c)] 1(asz@c) _gin2 igi 4(disz@t)-gal2_ dingir#-su-a-ha [1(u@c)] 1(asz@c) _gin2 igi 4(disz@t)-gal2_ i#?-ba-lum [1(u@c)] 1(asz@c) _gin2 igi 4(disz@t)-gal2_ [i3]-li2-isz-ta2-kal2 7(asz@c)#? 1/2(asz@c) _gin2_ puzur4#-(d)nisaba [7(asz@c) 1/2(asz@c)] _gin2_ i3-li2-_ne_ _dumu_ i3-lu-lu

    AI Translation

    11 shekels, 1 1/4 shekels, Puzur-Mushezi; 11 shekels, 1 1/4 shekels, Ili-ne; 11 shekels, 1 1/4 shekels, Ilu-su'aha; 11 shekels, 1 1/4 shekels, Ibalum; 11 shekels, 1 1/4 shekels, Ilish-takal; 7 1/2 shekels, Puzur-Nisaba; 7 1/2 shekels, Ili-ne, son of Ilulu;

    Reverse

    Akkadian

    7(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2_ ma-ga-ga 6(asz@c) _gin2 la2_ 1(asz@c) _ma-na (tur)_ 7(asz@c) 1/2(asz@c) _sze_ puzur4-(d)za-ba4-ba4 _dam#-gar3_ [_szu]-nigin2#_ 1(asz@c) 1/3(asz@c)(sza) _ma-na_ 4(asz@c) _gin2_ 1(asz@c) _ma-na tur_ 7(asz@c) 1/2(asz@c) _sze_ [be]-lu _sze_ i-ma-ha-ru

    AI Translation

    7 1/2 shekels of magaga 6 shekels less 1 mina of small barley, 7 1/2 shekels of barley: Puzur-Zababa, the merchant; total: 1 1/3 mina 4 shekels 1 mina of small barley, 7 1/2 shekels of barley: the lord will measure the barley.

    P215345: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(u@c) [_gurusz_] _ugula_ i3-li2-dan# 2(u@c) isz-ma2#-kar2# 2(u@c) mu-tu-tu 2(u@c) ip-qum bi-ru 2(u@c) _la2_ 3(asz@c) _lu2-usz2-udu_ 1(u@c) 5(asz@c) i-li2-li2 1(u@c) 5(asz@c) ni-su-dan-nam 1(u@c) 5(asz@c) szu-i3-li2-su

    AI Translation

    20 male laborers, foreman: Ili-dan; 20 sheaves of straw; 20 male laborers, 20 ipqum-offerings; 20 less 23 sheepfold; 15 Ilili; 15 Nisu-danam; 15 Shu-ilissu;

    Reverse

    Akkadian

    1(u@c) 5(asz@c) ip-szum 2(u@c) _la2_ 3(asz@c) su-ru-usz-gi 1(u@c) 3(asz@c) _dam-gar3_ 2(u@c) _la2_ 2(asz@c) _szu-ku6_ 1(u@c) 2(asz@c) _mar-tu_ _szu-nigin2_ 3(gesz2@c) 3(u@c) [7(asz@c)] _gurusz_ zi-me-ed [_lugal?_]

    AI Translation

    15 Ipsum 20 less 3 Surushgi 13 less 2 merchant 20 Shuku 12 Amurru Total: 177 men, scouts, oxen of the king?

    P215346: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) mu-tu-tu 1(asz@c) sa2-lim-a-hu 1(asz@c) ki-bu-tum 1(asz@c) ga-la-ab-e2-a 1(asz@c) isz-ma2-(d)suen 1(asz@c) i-szim-e2-a szu-nigin2 6(asz@c) gurusz zah3 ugula mu-tu-tu

    AI Translation

    1 mututu, 1 salim-ahu, 1 kibutum, 1 galabea, 1 Ishma-Suen, 1 Ishimea; total: 6 male workers, suckling, foreman of mututu;

    P215347: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _sze gur_ [a]-ga-de3(ki) _sze e2-szar_ 1(bur3@c) _GAN2_ pu3-zu-zu al (d)iszkur-szar i-su

    AI Translation

    ... barley of Agade, barley of Esharra, 1 bur3 of field, Puzuzu, to the god Adad he dedicated it.

    Reverse

    Akkadian

    na-asz2 _lugal_ it-ma an-gu2 nar _maszkim_ 1(asz@c) it-be-la-ba 1(asz@c) du-du [1(asz@c)] nam#-ri-ru-um [1(asz@c) im6]-ta2#?-lik [1(asz@c) gur]-bu#?-bu [1(asz@c)] diri#-um 1(asz@c) du-du [...]

    AI Translation

    The king swore by Angu, the sage, the sage, 1 ..., 1 Dudu, 1 namrirum, 1 Imtalik, 1 Gurbubu, 1 Dirinum, 1 Dudu, ...,

    P215348: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    a-di3-dingir isz-te4 1(asz@c) dingir-kal szi szu-i3-li2-su _sa12-du5_ _ARAD2_ dingir-ba-ni _dam-gar3_

    AI Translation

    Addi-ilu, from the station of 1 Ash-Club of Ili-kal; Shi-ilisu, the sa12-du5; servant of Ili-bani, merchant.

    Reverse

    Akkadian

    _ARAD2_ szar-a-ti-gu-bi-si-in u-sza-ab li-ru-nim an-gu2 _maszkim_

    AI Translation

    servant of Sharati-gubbisin. He brought to me. May Angu be the demon.

    P215349: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _ma-na_ 8(disz) _gin2 ku3-babbar_ 4(asz@c)#? _gin2 la2_ 1/2(asz@c) _ma-na tur ku3-sig17_ 3(asz@c) _tug2 bala!(_ti_)_ 1(asz@c) _tug2 dul3_ 4(asz@c) _zabar_ [...]

    AI Translation

    ... minas 8 shekels of silver, 4 shekels less 1/2 minas of small gold, 3 bala-garments, 1 bala-garment, 4 bronze .

    Reverse

    Akkadian

    [...]-ri2-im szu#-ut an-gu2 nar

    AI Translation

    P215350: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(asz@c) _sze gur sag-gal2_ in _gur _ul_ la2_ 2(disz) sza-ti 1(u@c) 1(asz@c) _sila3-ta_

    AI Translation

    5 gur of barley, capital, in the kurru of the ulu less 2 shati 11 sila3 each

    Reverse

    Akkadian

    ra-ba-at na-ah-szum-bala_ isz#-te4# i3-li2-isz-ta2-kal2 im-hur in _du5-gal_

    AI Translation

    Great one, Nahshum-bala, came up from Ilish-takal, and he received it from Dugal.

    P215351: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    1(gesz2@c)#? la2 1(asz@c) _udu_ [szu?]-(d)en-lil2 [_szu]-du8_ [n _udu_] [...]

    AI Translation

    91 sheep, Shu-Enlil, rations, n sheep, .

    Column 2

    Akkadian

    _muhaldim_ a-na _maszkim_ _szu-du8_ 1(asz@c) _udu_ bu3#?-bu3#? _lu2_ [...]

    AI Translation

    cook for the mashkimu-demon of the shudu8-demon. 1 sheep, ... .

    Column 1

    Akkadian

    _lugal_ _muhaldim_ _szu-du8_

    AI Translation

    King, cook, cook;

    P215352: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [n _udu_] [a]-na#? |_ki-an_| 3(asz@c) 5(asz@c) _udu_ a-na |_ki-an_| 7(asz@c) 4(asz@c) _udu_

    AI Translation

    n sheep for the kian; 3 sheep for the kian; 7 sheep for the kian; 4 sheep for the kian;

    Column 2

    Akkadian

    [...] 2(asz@c) _udu_ bu3-bu3#? _szu-[du8_]

    AI Translation

    ... 2 sheep, ..., shudu8-offering;

    P215353: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) dingir-a-zu _ugula_ i-li2-li2 1(asz@c) i3-li2-tab-ba# _ugula_ lu2-usz2-[udu] 1(asz@c) szu-ma-[za-ba] [_ugula_ ...] [1(asz@c) ...] [_ugula_ ...]

    AI Translation

    Ili-azu, overseer of Ili-li; Ili-tabba, overseer of the sheepfold; Shumazaba, overseer of ...; 1 Ashkun-..., overseer of ...;

    Reverse

    Akkadian

    _szu-nigin2_ 4(asz@c) _lu2 kin-gi4-a_ a-na bar(ki)

    AI Translation

    Total: 4 messengers to Borsippa.

    P215354: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ugula] i-li2-li2 1(asz@c) i3-la-la ugula ku-ku 1(asz@c) dingir-su-a-ha ugula lu2-usz2-udu

    AI Translation

    foreman: Ili-li; 1 ash-c-Ilala; foreman: Kuku; 1 ash-c-Dingir-su-aha; foreman: Lu-ush-udu;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) isz11-e-si-na-at ugula ni-su-dan-nam

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Ish-esinat, foreman: Nisudanam;

    P215355: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    e-da-mu# su-ru-usz-gi isz-te4 _arad2_-su2-ni im-hur#

    AI Translation

    He saw the shurushgi-demon, he received it from his servant.

    Reverse

    Akkadian

    4(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(asz@c) _ma-na_ 5(asz@c) _gin2_ e-da-mu si-tum al#-su#-ni i#-[ba-szi4]

    AI Translation

    4 1/2 shekels of silver, 1 mina 5 shekels of edamu-silver, he has taken.

    P215356: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [nu]-banda3 a-pum#?-[...] 3(ban2@c)# la2 3(disz@t) sila3 1(asz@c) lugal-iti-[da] dub-sar 4(barig@c) 1(asz@c) i3-li2-bi-la-ni dumu en-ku3

    AI Translation

    the overseer: Apum-...; 3 ban2 less 3 sila3 1: Lugal-itida, the scribe; 4 barig 1: Ili-bilani, son of Enku;

    P215357: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    urua#?-ma a-[na] al dam-[...] iq#-bi2-[ma] [u3?]-la u-zi-[...] [na]-ah-szum-[bala] [...] _bad_ [...] [...] iri [...] [...] ti [...] [...] in#? iri-sa12-[rig7(ki)]

    AI Translation

    ... ... ... he said to ... and ... ... Nahshum-bala ... the wall ... the city ... ... in? Irisagrig

    P215358: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    ugula ip-szum 1(asz@c) gu-ra-tum dumu# a2-a-pum [1(asz@c)] dingir-a-zu dumu# i3-la-ak-nu-id ugula a-li2-li2 1(asz@c) szu-(d)za-ba4-ba4 dumu igi-su4 [1(asz@c)] isz#-ma2-dingir [zi]-na#-e(ki) 1(asz@c) dingir-tab#-ba#

    AI Translation

    foreman: Ipsum; 1 Guratum, son of A'apum; 1 Dingir-azu, son of Ilaknu'id; foreman: Ali-li; 1 Shu-Zababa, son of Igisu; 1 Ishma-ilum, Zinae; 1 Dingir-taba;

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...]

    AI Translation

    P215359: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) bu3-bu3 _dumu_ i-nin-[nu?] 1(asz@c) puzur4-esz18-dar# _dumu_ dingir-a-zu# 1(asz@c) ku-ru-ub-i3-(la)-ak# _dumu_ [...]

    AI Translation

    Bubu, son of Ininnu; Puzur-Ishtar, son of Il-azu; Kurub-ilak, son of ...;

    Reverse

    Akkadian

    _dumu_ dingir-mu-[da] in a-ga-de3[(ki)] _szu-nigin2_ 1(u@c) 4(asz@c) [_gurusz_] _ugula_ a-ru-[ru]

    AI Translation

    son of Ilu-muda in Agade: total: 14 male laborers, foreman of the arauru.

    P215360: lexical tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) ? CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [...] _gi#?-_me__ x _hub2_ _sa12-rig7_ _ummeda_ _szaganx(_ama_)(gan)_

    AI Translation

    ... reeds ... ...: he will be well; he will be well; he will reach the highest rank.

    Column 2

    Akkadian

    _kisz#_ [...] _lu2#_ [...] _lu?_ [...]

    AI Translation

    P215361: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [1(asz@c) ku?]-ru#-ur-sag _dumu_ (d)iszkur-szar 1(asz@c) dingir-su-kal _dumu_ isz-ma2-kar2 1(asz@c) i3-la-ak-nu-id _dumu_ ub-da 1(asz@c) su-ru-usz-gi _dumu_ i-bi2-(d)nansze 1(asz@c) i-ti-ti _dumu_ im6-ta2-lik 1(asz@c) saga-dingir _dumu_ dingir-ba-ni 1(asz@c) dingir-a-ha _dumu_ a-hu-ni-se11 1(asz@c) szu-(d)en-lil2 [_dumu_] dingir-qar

    AI Translation

    1 Kurutur-sag, son of Adad-shar; 1 Ilu-sukal, son of Ishma-kar; 1 Ilak-nu-id, son of Ubda; 1 Shurush-gi, son of Ibbi-Nanshe; 1 Ititi, son of Imtalik; 1 Saga-ili, son of Ili-bani; 1 Ili-aha, son of Ahunise; 1 Shu-Enlil, son of Ili-qar;

    Column 2

    Akkadian

    wa-si-bu

    AI Translation

    a kind of profession

    P215362: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [...] _nu-mu-kux(_du_)_ 2(asz@c) _tug2_

    AI Translation

    ... delivery of 2 ashqû-garments

    Column 2

    Akkadian

    x x a-na [...] in _lu2-_arad2__ _lu2_ sa-du2-i3-lum

    AI Translation

    ... to ... in the servant of the man of Sadu-ilum

    Column 1

    Akkadian

    _nu#-mu-kux(_du_)#_ [n] _gin2 ku3-babbar_ [a]-na#? _GAN2-apin_ [i?]-ti#-ti

    AI Translation

    n shekels of silver for the plowman's prebend ?

    Column 2

    Akkadian

    [...] _dumu#?_ [...] sza [...]

    AI Translation

    ... son? ... who .

    P215363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) ? CDLI

    Akkadian

    2(u@c)# _mu_ [...] _zabar#_ 2(u@c) _sila3-banda3(da) zabar_ 3(asz@c) ha-za#-bu _zabar_ sza-at a-da#? _zabar e2-[...]_ [x x] _zabar#_ [...] 1/2(asz@c) _ma#-[na]_ [...] x [...]

    AI Translation

    20 years ... bronze, 20 sila-banda-stones, bronze, 3 bronze hazabu-stones, bronze of the ... house, bronze ..., bronze ... 1/2 mina ... .

    P215364: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    3(bur3@c) 5(iku@c) 2(u) _sar#_ [_gan2_] er3-szum za-ar-ku3(pum) szu pa5-_arad2_-_arad2_

    AI Translation

    3 bur3 5 iku 20 sar field, Ershum, Zaarkupu, hand of Pa-arad-ARAD,

    P215365: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) udu 1(asz@c)? masz2 diri#-um

    AI Translation

    1 sheep, 1 billy goat, extra;

    P215366: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _masz2_ 1(asz@c) _ud5#_ [...] _sagi#_ _dam-gar3_

    AI Translation

    1 suckling goat, 1 ewe, ..., cupbearer, merchant;

    Reverse

    Akkadian

    _ensi2_ im6-hur 1(asz@c) _masz2_ na-bi2-(d)suen 1(asz@c) _masz2_ _lu2 e2?_ [...]

    AI Translation

    governor of Imhur; 1 ash-c-offering of Nabi-Sîn; 1 ash-c-offering of a man of the house? ...;

    P215367: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] imgaga3 [...] zi3# kal

    AI Translation

    ... imgaga flour ... whole flour

    P215368: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(ban2@c) te-mi-tum 4(ban2@c) szah2 niga ugula kasz

    AI Translation

    3 ban2 Temitum, 4 ban2 pigs, grain-fed, foreman of beer,

    Reverse

    Sumerian

    iti ti-ru

    AI Translation

    month "Tiru;"

    P215369: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    1(asz@c) i-bi2-(d)za-ba4-ba4 _hal_ _dumu_ pu3-ni-a _ugula_ dingir-sipa 1(asz@c) pu3-ni-a _usz2_ szu sza-li-ba 1(asz@c) gu-nu-num2 _usz2_ szu la-mu-um _lu2-bappir_ 1(asz@c) puzur4-esz18-dar _usz2_ [szu?] mu#?-ri2-um [_lu2-bulug3]-ga2#_ [1(asz@c) ...]-um# _hal_ [_dumu?_ it-be]-la-ba [szi? i3]-li2#?-a-hi [1(asz@c) ...]-su _usz2_ [_dumu?_ ...]-ba [szi? ...]

    AI Translation

    Ibbi-Zababa, halû, son of Punia, overseer of the gods. Punia, dead, from Shaluba. Gunnum, dead, from Lamum, the baker. Puzur-Ishtar, dead, from Murum, the brewer. 1 ...um, halû, son of Itulaba, from Ili-ahi. 1 ...-su, dead, son of ...ba, from .

    Column 2

    Akkadian

    _ma2#-[lah5_] 1(asz@c) [_me_?]-dingir _usz2_ _dumu_ ti-ru-um _ugula_ a-li-a-hu 1(asz@c) ku-ru-ub-i3-la-ak _usz2_ szu i3-li2-be-li2 _abba2_ 1(asz@c) nu#?-ni-da _usz2_ szu a-na-da#?-ri2 _dumu_ e2-a-du10 1(asz@c) szu#-i3-li2-su _hal_ szu szu-ma-za-ba _ugula_ e2-a-szar _szu-nigin2_ 8(asz@c) _gurusz usz2_ _szu-nigin2_ 3(asz@c) _gurusz hal_ _nu-banda3_ i-lu5-dingir 1(asz@c) si-ir-ga-num2 _usz2_ [_dumu_] qar#-tum# _sipa ab2_

    AI Translation

    Malah, 1 Me-ili, dead, son of Tirum, overseer of Aliahu; 1 Kurub-ilak, dead, hand of Ili-beli, brewer; 1 Nurida, dead, hand of Adadari, son of Ea-du; 1 Shu-ilisu, haruspex, hand of Shumazaba, overseer of Ea-shar; total: 8 young men, dead, total: 3 young men, haruspex, overseer: Ilu-ili; 1 Sirganum, dead, son of Qartum, shepherd of cows;

    Column 3

    Akkadian

    1(asz@c) i-da-dingir usz2#?_ _dumu_ gu-nu-tum 1(asz@c) 'a3-da-mu _usz2#_ szu tab-ba-ba _ugula_ dingir-mu-da 1(asz@c) i3-li2-a-hi _usz2_ szu qar-tum _enku_ _ugula_ su-ru-usz-gi 1(asz@c) dingir-kal _usz2_ _libir_ 1(asz@c) dingir-kal _usz2_ szu ma-ga-ga szi szar-ru-ru 1(asz@c) puzur4#-(d)za#-[ba4-ba4 ...]

    AI Translation

    1 Ida-ilu, dead, son of Gunutum; 1 Adamu, dead, hand of Tabbaba, overseer of Ili-muda; 1 Ili-ahi, dead, hand of Qartum, the enku, overseer of Surushgi; 1 Ili-kal, dead, old; 1 Ili-kal, dead, hand of Magaga, the king's son; 1 Puzur-Zababa ...;

    Column 1

    Akkadian

    x [...] 1(asz@c) saga#-[dingir? x] szu su-mu#-[dingir?] 1(asz@c) dingir-su-ra-bi2 _hal_ szu (d)suen-isz-ta2-(kal2) _ugula_ i-bi2-dingir 1(asz@c) 'a3-da-mu _usz2_ _dumu_ ga-asz2-tum-bala 1(asz@c) il2-e-um _usz2_ _dumu_ dingir-qar 1(asz@c) er3-na-x [...]-num2 [...] 1(asz@c) _arad2_-i3-li2-[su ...] _PAP-_pap__ 1(asz@c) zi-zi _usz2_ _azlag3_ 1(asz@c) dingir-ba-ni _hal_ _dumu_ la-da-kum#?

    AI Translation

    ... ... 1: Saga-ili? ..., of Sumu-ili; 1: Ili-surabi, halû-priest, of Sîn-ishtakal, foreman of Ibbi-ilu; 1: Adamu, dead, son of Gashtum-bala; 1: Ilium, dead, son of Ili-qar; 1: Erna-x-x-num; ...; 1: Warad-ilissu ...; 1: Zizi, dead, dead; 1: Ili-bani, halû-priest, son of Ladakum;

    Column 2

    Akkadian

    [szi?] mu#?-da-a? [1(asz@c) ...]-_an_ _usz2_ szu im6-ta2-lik _dumu_ szi a-tu-tu 1(asz@c) me-ta2-lik _usz2_ szu zu-zu 1(asz@c) hu-zu-us-dingir _usz2_ _ARAD2 lugal_ 1(asz@c) dingir-su-ra-bi2 _usz2_ szu# szu-i3-li2-su _sipa# ab2_ 1(asz@c) _si#-a_-um _usz2_ _szesz_ dingir-a-zu _dub-sar_ _ugula_ i3#-la-la 1(asz@c) be-li2-du10 _usz2_ szu gar3-tum _sipa# ab2#_ _ugula_ i#?-[lu5]-dingir

    AI Translation

    ... ...; 1 ...-an, dead, hand of Imtalik, son of Atutu; 1 ...-an, dead, hand of Zuzu; 1 Huzu-us-ili, dead, servant of the king; 1 Ili-surabi, dead, hand of Shu-ilisu, shepherd of cows; 1 Si'anum, dead, brother of Ili-azu, scribe, overseer of Ilala; 1 Beli-du, dead, hand of Gartum, shepherd of cows, overseer of Ilu-ili.

    Column 3

    Akkadian

    [1(asz@c) ...] [...] [1(asz@c) ...]-dam? _usz2?_ [1(asz@c) ...] _hal_ [_ugula_ ...]-di#-ku5_ [_szu-nigin2_ 2(u@c)] 7(asz@c)#? _gurusz usz2_ [_szu-nigin2_] 7(asz@c)#? _gurusz hal_ szu-ut 1(asz@c) _mu_ in szi-tu-ul-ni-sze3(ki)

    AI Translation

    1 ... ..., 1 ...-dam? dead, 1 ... halû, foreman: ...diku; total: 27? dead men; total: 7? halû men, of 1 name, in Shittulnishe.

    P215370: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) i-kul-um 1(asz@c) su-um-num2 2(asz@c) _dumu_ i3-li2-sa-liq 1(asz@c) dingir-ka3-li2 _dumu_ ku-[...]

    AI Translation

    Ikulum, Suumnum, Ili-saliq, Ili-kali, son of Ku...,

    Reverse

    Akkadian

    isz-te4 i3-li2-sa-liq _szu-nigin2_ 3(asz@c) _gurusz_ za-bi-u3 gi-nu-tum

    AI Translation

    from Ili-saliq; total: 3 men, free of charge, regular offering.

    P215371: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) |_gu4_xX| bi2-bi2 _sanga?_ x x x(ki) 1(asz@c) x x _lu2_ [...] szu?-(d)en-lil2

    AI Translation

    1 ox, ..., priest of ...; 1 ox, ..., man of ... Shu-Enlil;

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) x e-x-x-um szu? ...(ki)

    AI Translation

    P215372: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [a]-na _sa10 _gan2__ szi za-bi2-a _e2-gi4-a_ ta2-asz2-qu2-ul isz-qu2-dingir

    AI Translation

    To buy a field, you strew the egiû-offerings. You strew the scepter.

    Reverse

    Akkadian

    [...]-lugal#?_ 1(asz@c) i3-li2-isz-ta2-kal2 _dumu_ dingir-su-kal 1(asz@c) li-bur-me-szum [...] _sag_

    AI Translation

    ...-lugal?, 1 Ilish-takal, son of Ili-sukalli, 1 Libur-meshum, ... eunuch,

    Left

    Akkadian

    [_szu-nigin2_] 6(asz@c) _abba2_ in kisz[(ki)]

    AI Translation

    Total: 6 scribes in Kish.

    P215373: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) dingir-su-kal dumu i3-lu-lu 1(asz@c) gi-szum dumu i3-li2-dan 1(asz@c) u-ba-ru-um dumu [a]-hu-mu-pi5 [1(asz@c)] puzur4# [...]

    AI Translation

    1: Dingir-sukal, son of Ilulu; 1: Gishum, son of Ili-dan; 1: Ubarum, son of Ahu-mupi; 1: Puzur, ...;

    P215374: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) ze2-li2-tum dumu-munus diri-um#? 1(asz@c) i3#-li2-a-bi2 dumu-munus dingir-ra-bi2 dumu# [...]-lugal#?

    AI Translation

    1: Zelitum, daughter of Diri?; 1: Ili-abi, daughter of Dingir-rabi, son of ...-lugal;

    P215375: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    dingir-qar puzur4-mu-sa? e-ri-ri en-na-na puzur4-(d)suen#

    AI Translation

    Dingir-qar, Puzur-musa, the en-na priest of Puzur-Sîn.

    P215376: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 5(asz@c)#? 2(disz@t) 2/3(disz) [sila3 sze] gur

    AI Translation

    ... 5? gur 2 2/3 sila3 barley,

    Column 2

    Sumerian

    4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3 sze gur e2-masz-e 5(u@c) 3(asz@c) 3(barig@c)#? [...] 6(disz@t) gur8 sila3 [sze?] gur

    AI Translation

    44 gur 2 barig 1 ban2 2 sila3 barley, for Emash-e; 53 gur 3 barig ... 6 sila3 barley,

    P215377: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [1(asz@c)] ti-ru#-um

    AI Translation

    Tirum,

    Reverse

    Akkadian

    sza# ti-ru-um [1(asz@c)] (d)utu-li-din [1(asz@c)] pu3-su-du10 [1(asz@c)] dingir-a-zu 1(asz@c) i3-li2-dan szu-ut i-da-(d)suen 1(asz@c) _arad2_-su2#-[ni] 1(asz@c) ur-[...] 1(asz@c) puzur4-[...] szu#-ut _e2#?_ [...] [1(asz@c)] hu#?-hu#?-[...]

    AI Translation

    of the Tirum; 1 Shamash-li-din; 1 Pu-sudu; 1 Ili-zu; 1 Ili-dan, of Ida-Sîn; 1 Warad-suni; 1 Ur-...; 1 Puzur-..., of the house? ...; 1 Huhu-...;

    P215378: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    szu-nigin2 1(gesz2@c) 2(asz@c) u8 szu-nigin2 1(asz@c) ud5

    AI Translation

    total: 92 ewes; total: 1 nanny goat;

    P215379: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [1(asz@c) ...]-sza#? [1(asz@c) ra]-ba#-tum 1(asz@c) me-na-mu 2(asz@c) _dumu-munus_-sa 1(asz@c) a-li-li 1(asz@c) (d)suen-ni-sa2 1(asz@c) be-li2-dur8-ri2 1(asz@c) a-ma-[...] [1(asz@c)] wu#-zum#-[tum] 1(asz@c)# e2#-a-ni-sa2# 1(asz@c) a-li-li 1(asz@c) na-wi-ir#-tum 1(asz@c) me-si-a 1(asz@c) e2-a-i3-li2 1(asz@c) i3-li2-li2 1(asz@c) da-wi-ra 1(asz@c) tul2-la

    AI Translation

    1 ...-sha, 1 Rabatum, 1 Menamu, 2 Daughters-sa, 1 Alili, 1 Sîn-nisa, 1 Beli-durri, 1 Ama-..., 1 Wezumtum, 1 Ea-nisa, 1 Alili, 1 Nawirtum, 1 Mesia, 1 Ea-ili, 1 Ilili, 1 Dawira, 1 Tulla,

    Column 2

    Akkadian

    1(asz@c) mes-ti-bu [...] 1(asz@c) da-li-bi2 1(asz@c) na-mu-ra-zu ri2-isz-tum 1(asz@c) a-mur?-hi _dumu-munus_-sa 1(asz@c) da-ni-a [1(asz@c) ...]-sipa#-i3# _szunigin 2(u@c) 3(asz@c) geme2_ 1(asz@c) szu-i3-li2-su _dumu_ esz18-dar-dur8-ri2 1(asz@c) pu3-zu-zu _szesz_-su 1(asz@c) kal2-bum _dumu_ du-li-li

    AI Translation

    1 Mestibu ... 1 Dalibi 1 Namurazu, Riishtum 1 Amurhi, her daughter, 1 Dania 1 ...-sipa'i; total 23 female workers; 1 Shu-ilisu, son of Ishtar-durri; 1 Puzuzu, his brother; 1 Kalbu, son of Dullili;

    Column 3

    Akkadian

    [1(asz@c) ...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) isz-ma2-dingir [...] 1(asz@c) e2-a-ur-sag 1(asz@c) e2-a-szar _dumu_ da-wi-ra [_szunigin 8(asz@c)] dumu#-dumu_ [...] _nagar_ _szunigin 2(u@c) 3(asz@c) geme2 8(asz@c) dumu-dumu_ _1(asz@c) nagar_ isz-te4 i-mi-dingir

    AI Translation

    1 ..., 1 ..., 1 Ishma-ilu ..., 1 Ea-ursag, 1 Ea-shar, son of Dawira, total 8 sons, ..., carpenter; total 23 female workers, 8 sons, 1 carpenter, from Immi-ilu;

    Column 1

    Akkadian

    _szabra e2_ 1(asz@c) diri-um 1(asz@c) mes-szu-a 1(asz@c) ur-si-gar _3(asz@c) gurusz_ in _erin2_ 1(asz@c) sza-at,-pum 1(asz@c) bu-ka3-num2 _2(asz@c) gurusz_ isz-te4 [...] _gu2-an-sze3 4(u@c) la2 3(asz@c) gurusz geme2_ _ARAD2_ (d)en-ki

    AI Translation

    the household manager; 1 reed-bed; 1 meshû-bed; 1 Ursigar; 3 male laborers in the troops; 1 Shat-pum; 1 Bu-kanum; 2 male laborers from the side ...; 40 less 3 male laborers, female laborers, servant of Enki;

    P215380: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(asz@c) ...] [1(asz@c) ...]-a? [1(asz@c) ...]-tim? [1(asz@c) ...] (d#)_ka_ [1(asz@c) ...]-gal? 1(asz@c) ur#-(d)utu# 1(asz@c) lu2-kal-la 1(asz@c) i-bi2-zu 1(asz@c) il2? 1(asz@c) da-di3 1(asz@c) me-ta2-lik 1(asz@c) i3-li2-en-nu 1(asz@c) be-li2-ba-lik 1(asz@c) i3-li2-a-hi 1(asz@c) an-gu2 1(asz@c) gal-zu 1(asz@c) su4-be-la 1(asz@c) i#?-ti-dam [1(asz@c) 'a3]-da-mu [1(asz@c) i]-da-dingir [1(asz@c) i]-di3#-dingir [1(asz@c) ...]-ad [1(asz@c) ...]-_an_ [1(asz@c) ...]-_ka#_?

    AI Translation

    1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 Ur-shamash, 1 Lukalla, 1 Ibbizu, 1 Il, 1 Dadi, 1 Metalik, 1 Ili-ennu, 1 Beli-balik, 1 Ili-ahi, 1 Angu, 1 Greatzu, 1 Su-bela, 1 Itidam, 1 Adamu, 1 Ida-ilum, 1 Idi-ilum, 1 ...-ad, 1 ...-an, 1 ...-ka,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) dingir-kal 1(asz@c) i3-li2-dan 1(asz@c) nig2-mi-gur8? 1(asz@c) ip-hur-[...] 1(asz@c) i-ku-(d)er3-ra 1(asz@c) it-be-ba-la [1(asz@c) u]-za-si-[na-at] [1(asz@c)] kal2-bum [1(asz@c) isz]-t,up-pu3 1(asz@c) [...]-ki-ag2? 1(asz@c) bu#?-ka3-num2 1(asz@c) ur-kesz3#?(ki) 1(asz@c) la-bi-bu?-um 1(asz@c) sza-ad#-mu 1(asz@c) sag-gul-lum 1(asz@c) ra-szi-szi 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) amar-da#? [1(asz@c)] ra#?-hi-um [1(asz@c) puzur4]-esz18-dar

    AI Translation

    1: Dingirkal, 1: Ilidan, 1: Nigmi-gur, 1: Iphur-..., 1: Iku-Erra, 1: It-bebala, 1: Uzasinat, 1: Kalbu, 1: Ishtuppu, 1: ...-kiag, 1: Bu-kanum, 1: Ur-kesh, 1: La-bibu?, 1: Shadmu, 1: Sagullum, 1: Rashish, 1: ..., 1: ..., 1: Amar-da, 1: Rahium, 1: Puzur-Ishtar,

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) su-[...] ni-szi [...] 1(asz@c) (d)nanna#-[...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) i-[...] ka# [...] 1(asz@c) ur-[...] 1(asz@c) ur-[...] 1(asz@c) ha-ra#-[...] agar4 [...] 1(asz@c) ir-[...] 1(asz@c) [...] agar4 [...]-_ki 1_(asz@c) isz11-qi2-um# 1(asz@c)? ur-sag#-[...] 1(asz@c)? ur?-[...] [1(asz@c) ...]-lum# [1(asz@c) u]-ba-ru-um 1(asz@c) al-lu-lu 1(asz@c) sa2-ki-ki 1(asz@c) puzur4-ru#-ru

    AI Translation

    1 su-..., Nishi-..., 1 Nanna-..., 1 ..., 1 I-..., ..., 1 Ur-..., 1 Ur-..., 1 Hara-..., agar4 ..., 1 Ir-..., 1 ..., agar4 ..., 1 Ishqium, 1 Ur-..., 1 Ur-..., 1 ...lum, 1 Ubarum, 1 Allullu, 1 Sakiki, 1 Puzur-ruru,

    Column 4

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] 1(asz@c) gal?-[...] 1(asz@c) en-[...] [1(asz@c) ...] [1(asz@c) ...] [1(asz@c) ...] 1(asz@c) e2-[bi] 1(asz@c) [i3]-li2-sa-liq 1(asz@c) im6-ta2-lik 1(asz@c) i-ti-ti 1(asz@c) a-hu-du10 1(asz@c) a-hu-dingir 1(asz@c) ug3-_il2# 1_(asz@c) mi-sa-ru#? 1(asz@c) ki-[...]

    AI Translation

    Column 5

    Sumerian

    [1(asz@c) x]-ni-[...] [1(asz@c) x]-ba-[...] [...] [...] [...] [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] [...] [...] [1(asz@c) ...] [1(asz@c) ...] [1(asz@c) ...] 1(asz@c) (d)_ka_-[...] 1(asz@c) _an_-[...] [1(asz@c)] diri#-um [...] mu# i3-gal2 [...] [...] [...] [...]

    AI Translation

    ..., ...

    Column 1

    Sumerian

    [1(asz@c) ...] [1(asz@c) ...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) na-[...] 1(asz@c) dingir-ka3-li2 1(asz@c) ba-tum 1(asz@c) ig-[...] 1(asz@c) x-e2-ni-sze3 1(asz@c) szu-[...] 1(asz@c) szi-[...] 1(asz@c) il2 [1(asz@c)] ur#-(d)iszkur? [1(asz@c) e2]-si 1(asz@c) puzur4-[...] 1(asz@c) en-li#? 1(asz@c) ma-[...] 1(asz@c) _an_-[...] [...] 1(asz@c) la2-[...] [1(asz@c)] ta2-ak-[...]-mu-um#?

    AI Translation

    1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 Dingir-kali, 1 Batum, 1 Ig-..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 il, 1 Ur-Adad, 1 E-si, 1 Puzur-..., 1 Enli, 1 Ma-..., 1 An-..., 1 La-..., 1 Tak-...-mum,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) [...] 1(asz@c) i-nin-la-ba 1(asz@c) e2#?-me-me 1(asz@c) puzur4-tab?-ba? [1(asz@c)?] li#?-li? [...]-su-ri2-ik zi?-gur8?-sa me-[...] _ama_ [...] pu3-szar 1(asz@c) szu-ra? la-ni muhaldim#? (d)utu-ki-ag2 i-di3-dingir-a-ba4#? szu-nigin2 2(gesz2@c) 2(u@c) la2 2(asz@c)

    AI Translation

    1 ..., 1 I-nin-laba, 1 E-meme, 1 Puzurtaba, 1 Li-li?, ...-surik, her? ..., ..., mother ... Pu-shar, 1 Shu-ra?, Lani, cook? of Utu-kiag, Idi-ilaba?, total: 420 less 2

    P215381: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [szu-nigin2 x] 1(u@c)#? la2 1(asz@c) gurusz gur#-bu-bu [szu-nigin2 x] 4(u@c)#? 2(asz@c) gurusz [...] _usz_ szabra# e2

    AI Translation

    Total: ... 9 male laborers, gurbubu; total: ... 42 male laborers, ..., the household manager;

    P215382: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze# gur [e?]-la-ka3-li2 [...] 1(asz@c)#? sze gur i#-di3-dingir [...] 1(asz@c)#? sze gur [su?]-mu-gi [...] 1(asz@c)#? sze gur [i]-bi2-um# [...] sze gur#

    AI Translation

    ... barley of Elakali; ... 1 gur barley of Idi-ili; ... 1 gur barley of Sumugi; ... 1 gur barley of Ibium; ... barley of

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ma2#?-[...] [...] sze gur [i3]-li2#?-sipa [...] 1(asz@c)#? sze gur ur#-(d)isztaran [...] sze gur [...]-la [...] sze gur puzur4-(d)iszkur [n sze] gur# _an_-ga2 [n sze gur] ga-li-li#

    AI Translation

    ... ... barley gur for Ili-sipa ... 1 gur barley gur for Ur-Ishtaran ... barley gur ... ... barley gur for Puzur-Adad ... barley gur for Ishtar ... barley gur for Gali

    P215383: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) te-mi-tum _geme2_ i-lu5-dingir _dumu#_ en-na-dingir in a-ga#?-de3#?(ki) wu-u2#-ra#?-at

    AI Translation

    Temitum, slave woman of Ilu-ili, son of Enna-ili, in Agade she is a slave.

    Reverse

    Akkadian

    _arad2_-su2-ni u3 er3-su-tum 2(asz@c) _szesz_ i-lu5-dingir ki-lu-lu a-na kisz(ki) e3-la-ku u3-ha-za-za

    AI Translation

    his servant and Ersutum, the brother of Ilu-ili, the cultic rites to Kish he shall go out, he shall be slighted.

    P215384: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] [...]-_an#_-[...] [...] _gurdub# ku6 had2 gal_ [...] _gurdub# ku6_ ti-ga-li2 1(asz@c) _tug2_ i3#-za-ni#? szu a-mur-dingir# 1(asz@c) _gurdub ku6_ [...] 1(asz@c) _(kusz)a-ga2:la2 zi3-[sze?_] er3#-su-tum#? [...] [...]

    AI Translation

    Reverse

    Akkadian

    [...] _gurdub_ [...]

    AI Translation

    ... a gurdub .

    P215385: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ib-ni-dingir i-szar-um [...] zi#-ra#? [...] dingir-ba-ni a-mur-ru-ki#?-ma#?-_an_ [...] bu-bala puzur4-ma-ma puzur4-(d)za-ba4-ba4 puzur4#-ma-ma# isz#?-ma2#?-esz18-dar da#-ba-ba [...] a#?-ku-dingir su?-ni-um i3-la-la [...]-sa?-ma-[...]

    AI Translation

    ... Ibni-ilum Isharum ... life ... Ili-bani Amurruki-an ... Bubala Puzur-Mama Puzur-Zababa Puzur-Mama Ishma-ishtar, the one who speaks? ... Aku-ilum, Sunum, he will bring .

    Reverse

    Sumerian

    [dingir]-mu-da isz?-ma2-(esz18)-dar? e2#-a#-ra-bi2 ti-ti#? ma-szum# i3-li2-bala_ dingir-mu-[da] i#-nin#?-um#? ra-bi2#-dingir a-ku-dingir bu-bala saga-[dingir?] [szu-i3]-li2-su ma#-la-su? [...]

    AI Translation

    For? my god, Ishma-ishtar, the temple of Titi, for? my god, Ili-bala, for? my god, I-ninum, the great one, Aku-ilum, the great one, Shu-ilisu, the great one, .

    P215386: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _gu2_ 4(asz@c) _ma-na siki_ 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _sila4_ 1(u@c) 2(asz@c) _kir11_

    AI Translation

    1 talent 4 minas of wool, 10 less 1 sila, 12 female lambs,

    Reverse

    Akkadian

    [...] [...] szu-ut i-tu-[tu]

    AI Translation

    ... ... ... that .

    P215387: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-ti

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [n gur] sze sag:gal2 e3-mi-(d)suen 8(asz@c) 2(barig@c) gur sze sag:gal2 szi-tim-zu [...] 3(asz@c)#? 1(barig@c) [n gur sze sag:gal2]

    AI Translation

    n gur of barley, capital, Emi-Sîn; 8 gur 2 barig of barley, capital, Shitim-zu; ... 3? gur 1 barig n gur of barley, capital,

    Column 3

    Sumerian

    ni-[...] 7(asz@c) 2(barig@c)#? [gur sze] sag#:gal2 su-mu-dingir# 4(asz@c)#? [n gur sze sag:gal2]

    AI Translation

    ... 7 gur 2 barig? barley, capital, Sumu-ili, 4? gur n barley, capital,

    P215388: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(asz@c) _gin2 ku3#-[babbar_] a-na _nig2-sa10 _gan2__ szi na-ra-tim zi-ra _dumu_ bur-zum im-hur dingir-su-kal _dumu_ i-mi-dingir_ i-di3-in in _e2_-ti ku8-li2-li2 _dumu-munus_ (d)suen-al-su in a-ga-de3(ki) 1(asz@c) da-kum szu da-da 1(asz@c) be-li2-a#?-hi#? _dumu#_ i#-mi-zu

    AI Translation

    2 shekels of silver for the property of the field of the naratum-field, the ziggurat of the son of Burzum, he received. Ilu-sukalli, son of Immi-ili, he gave. In the house of Kullili, daughter of Sîn-alsu, in Agade, 1 dakum-priest, under the control of Dada, 1 Beli-ahi, son of Immizu,

    Reverse

    Akkadian

    [1(asz@c) ...] [_dumu?_ ...]-ri-_an_ [1(asz@c) ... _dumu?_] ku#?-ku#?-zi#? 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] [1(asz@c) ...] [...]-al-[su?] 1(asz@c) x x x _dumu#?_ x-ni# x [1(asz@c) ...] [...] 1(asz@c) [puzur4]-(d)nisaba _dumu_ ni-na-[...] [...] _szu-nigin2_ 1(u@c)# _abba2_ dingir-su-kal in [a]-ga-de3[(ki)] _ku3-babbar_ isz11-qu2-lu#

    AI Translation

    1 ... son of ...ri-ili; 1 ... son of Kukuzi; 1 ...; 1 ...; 1 ...; 1 ...; 1 ...; 1 Puzur-Nisaba son of Nina-...; ... total: 10 scribes of Ilu-sukkal in Agade, silver was weighed out.

    P215389: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [...] 1(asz@c)#? _sze# [sag-gal2_] im-gur#-[(d)]suen 1(u@c) _sze sag-gal2_ i-lu5-dingir _nu-banda3_ 1(u@c) _sze sag-gal2_ i3-li2-_ne 1_(asz@c) _gir_-[sig4?] im-il? _ku3_ 4(asz@c) _gin2_ 1(u@c) _udu_ ar-ku-ma-bala

    AI Translation

    ... 1? grain, capital, Imgur-Sîn 10 grains, capital, Ilu-ili, the overseer 10 grains, capital, Ili-ne 1 girsig4?, Imil? silver, 4 shekels 10 sheep, Arku-mabala

    Column 2

    Akkadian

    [...] za#-na-da# _dumu_ (d)_ka_-me-er _ku3_ 1(u@c) _(gin2)_ a-na su4-ma-dingir 1(gesz2@c) 2(u@c) _sze sag-gal2_ dingir-ba-a 3(u@c) 5(asz@c)#? _sze sag-gal2_ er3-su-tu-um 2(u@c) _sze sag-gal2_ da-ba-ba 2(u@c) _sze sag-gal2_

    AI Translation

    ... Zanada, son of Babilayu, 10 shekels for Suma-ilum; 190 head-corns of Ilum-ba; 35? head-corns of Ersutum; 20 head-corns of Dababa; 20 head-corns of Dababa;

    Column 3

    Akkadian

    [...] [n _sze sag-gal2_] szu!-i3-li2-su# _dumu_ en-bu-dingir_ 1(u@c) _sze sag-gal2_ dingir-ak-nu-id _dumu_ e2-a-kal a-na _sa10 _gan2__ im-hu-ru 2(u@c) _sze sag-gal2_ zu-zu hu-bu-lum

    AI Translation

    ... n barley, capital, Shu-ilisu, son of Enbu-ili; 10 barley, capital, Ilaknu-id, son of Eakal, for the price of the field received; 20 barley, capital, Zuzu, Hubulu;

    Column 1

    Akkadian

    5(asz@c) _sze sag-gal2_ dingir-nu-id hu-bu-lum 2(u@c) _sze sag-gal2_ a-na _sa10_ 2(asz@c) _sar e2_ i#-wi-ir-mu-pi5 dingir-la-ak-nu-id szu-i3-li2-su 3(asz@c) _dumu-dumu_ e2#-a-kal [im]-hu#-ru#

    AI Translation

    5 head-corns of barley for Ilu-nu-id, Hubulum; 20 head-corns of barley for sale; 2 sar of the house of Iwir-mupi, Ilu-lakkunu-id, Shu-ilissu; 3 sons of Eakal received;

    Column 2

    Akkadian

    5(asz@c) _sze sag-gal2_ a-na _sa10 e2_ 1/2(asz@c) _sar_ zu-zu _dumu_ ti-ti _i3-gu7!_ _ku3-babbar_ 1(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2_ _i3 sa10_ 1(asz@c) _gin2_ 7(asz@c) 2(barig@c) _sze sag-gal2_ a-na _sa10_ 1(asz@c) _e2 sar_ bu3-bu3# [_dumu_ ...] [im-hur]

    AI Translation

    5 grains of capital, for the price of one house, 1/2 sar of zuzu, son of Titi, he ate; silver, 1 1/2 shekels of refined oil, 1 shekel 7 2 barig of capital, for the price of one house, 1/2 sar of bubu, son of ..., he received;

    Column 3

    Akkadian

    1(asz@c) mu-mu 1(asz@c) dingir-kal _dumu_ we-tum 1(asz@c) i-bi2-a _dumu dingir-qar_ 1(asz@c) dingir-su-a-ha _dumu_ ma-ma-hi-ir 1(asz@c) diri-um _dumu_ ri2-is,-dingir _szu-nigin2_ 5(asz@c) _abba2_ 4(asz@c)#? _sze sag-gal2_ a-na la2-a-im 6(asz@c) _sze sag-gal2_ puzur4-(d)iszkur _dumu_ x

    AI Translation

    1 mu-mu, 1 Ilu-kal, son of Wetum, 1 Ibi-a, son of Ilu-qar, 1 Ilu-su-ha, son of Mamahir, 1 Diri-um, son of Rish-ili: total 5 scribal courses, 4? grain rations for the deficit, 6 grain rations for Puzur-Adad, son of ...,

    Left

    Akkadian

    _lu2#_-bi#?

    AI Translation

    its man

    P215390: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    1(bur'u@c) _GAN2_ in gesz-kin-ti(ki) a-na da-da szi _nin_ 8(bur3@c) _GAN2_ in za-ra-tim a-na _ab-gag-gag_ 2(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2_ in a-ra-ga-zu(ki) a-na i3-za-za _szabra e2_ 1(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2_ in a-zu(ki#)

    AI Translation

    10 bur'u of field in Geshkinti for Dada, the sister; 8 buru of field in Zaratum for Abgagag; 2 buru 1 eshe3 field in Aragazu for Izaza, the household manager; 1 buru 1 eshe3 field in Aragazu;

    Column 2

    Akkadian

    a-na i-nin-dingir _dumu_ a-szi-a-li2 2(esze3@c) _GAN2_ in ti-me(ki) a-na puzur4-hal 1(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2_ _ka2_ kisz [...]-pu3-[...] a-na su4-ma-za#-ba _nu#-banda3_ 1(bur3@c) [2(esze3@c)?] _GAN2_ in su-ur-gal(ki) a-na i-da-dingir 3(bur3@c) [_GAN2_] in ig-[...(ki)]

    AI Translation

    to Inin-ilum, son of Ashili; 2 eshe3 field in Time to Puzur-hal; 1 bur3 1 eshe3 field at the gate of the ...-pu-... to Sumayazaba, the superintendent; 1 bur3 2 eshe3 field in Surgal to Ida-ilum; 3 bur3 field in Ig-...;

    Column 1

    Akkadian

    a-na puzur4#-[...] 1(bur3@c) 1(esze3@c)#? [_GAN2_] in a-tu-me#(ki#) a-na i-_tug2_-tum 1(bur'u@c) 5(bur3@c) _GAN2_ in sza-at-(d)tu-tu a-na i-ti-[...] _szabra e2#_ 1(bur3@c) 1(esze3@c)#? _GAN2_ in# [...]-tu(ki) [a-na] _simug_ [1(bur3@c) 2(esze3@c)? _GAN2_] [in ...]-lum(ki)

    AI Translation

    to Puzur-... 1 bur3 1 eshe3? field in Atum for Itutum; 15 bur3 field in Shat-Tutu for Iti-..., the household manager; 1 bur3 1 eshe3? field in ...tu for the miller; 1 bur3 2 eshe3? field in ...lum;

    Column 2

    Akkadian

    a-na be-li2-a-mi _ARAD2_ sa-du2-dingir 2(bur3@c) _GAN2_ in e-dar-ri(ki) a-na szu-i3-li2-su _dumu_ la-e-bu3 1(bur'u@c) 2(bur3@c) _GAN2_ _ka2_ me-szum a-na be-li2-gu2 _szabra_ _szu-nigin2_ 1(szar2@c) 4(bur'u@c) 1(bur3@c) 2(esze3@c) _GAN2_ dingir-su#-a-ha# _szabra# [e2?_]

    AI Translation

    to Beli-ami, servant of Sadu-ilu; 2 bur3 field in Edarri for Shu-ilisu, son of La-ebu; 12 bur3 field at the gate Meshum for Beli-gu, the household manager; total: 104 bur3 1 eshe3 field of Ili-su'aha, the household manager;

    P215391: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    1(ban2@c) _sze_ da-da 1(ban2@c) ur-mah? 1(ban2@c) i-la-ak-nu-id [1(ban2@c) e2?-a?]-kal# [1(ban2@c)] dingir#-na-s,i2-ir [1(ban2@c) ...]-da?-ad? 1(ban2@c)# u-da 1(ban2@c) _an_-[...] 1(ban2@c)# [...] [3(ban2@c) 5(disz@t) _sila3_ ...]

    AI Translation

    1 sutu barley for Dada; 1 sutu lion?; 1 sutu ilaknu-id; 1 sutu Eakal; 1 sutu Dingir-nashir; 1 sutu ...-dad; 1 sutu uda; 1 sutu ...; 1 sutu ...; 3 sutu 5 qû ...;

    Column 2

    Akkadian

    4(ban2@c) a-na _(ansze)kunga2_ szu-ut si-ip#-ri2#? 1(barig@c) u2-da-ad-pa2-li2-il 1(ban2@c) mim-ma-tum 1(ban2@c) ha-nu-nu 1(ban2@c) _me_-(d)nin-szar 1(ban2@c) si-wa-[...] 1(ban2@c) bu3-bu3 1(ban2@c) szu-i3-li2-su [1(barig@c)?] 3(ban2@c)? a-na mu-na#?-ki-im

    AI Translation

    4 sutu for the mules of Sipri? 1 barig for Udad-palil 1 sutu for everything 1 sutu for Hanunu 1 sutu for Me-Ninshar 1 sutu for Siwa-... 1 sutu for bubu 1 sutu for Shu-ilisu 1 barig? 3 sutu? for Munakim

    Column 3

    Akkadian

    4(ban2@c)#? a#-na _ninda mu-ra_ 2(barig@c) me-eh-ri2#-[(d)]iszkur 1(asz@c) _sze sag-gal2_ 1(ban2@c) szu-i3-li2-su 2(barig@c) _la2_ 5(asz@c) _sila3 sze_ _sze gu7_ x _szu-nigin2_ 3(asz@c) 1(barig@c)? _sze gu7 e2_

    AI Translation

    4 ban2? for the bread of the year, 2 barig Mehri-Adad 1 gur of barley, the first-fruit, 1 ban2 Shu-ilisu 2 barig less 5 sila3 of barley, barley eaten, ... total: 3 gur 1 barig? of barley eaten, the house,

    P215392: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    1(esze3@c) _GAN2_ 2(asz@c)#? _mu_ _sa10_-ma-at u3-i3-li2 ki2-szum _ensi2_ it-ba-al 1(asz@c) _szah2 niga_ 2(bur3@c) 2(esze3@c) _GAN2_ _sa10_-ma-at u3-i3-li2 2(asz@c) _mu_ _abba2#_-um it#-[ba]-al#

    AI Translation

    1 eshe3 field, 2 ? years of goodwill for U-ili, the governor departed; 1 pig, grain-fed, 2 bur3 2 eshe3 field, goodwill for U-ili, 2 ? years of a scribe departed;

    Column 2

    Akkadian

    1(asz@c) [...] 1(asz@c) _ansze#_ [...] 1(asz@c) _(ansze#)kunga2#?_ 1(asz@c) _eme3_ [...] 4(u@c) [_udu?_] 8(asz@c) _sze gur_ ki2-nu-mu-pi5 _dub-sar_ bil3-lum-tur(ki)

    AI Translation

    1 ..., 1 donkey ..., 1 mules, 1 tongue ..., 40 sheep?, 8 kurru barley, Kinumupi, scribe of Billumtur.

    Column 3

    Akkadian

    _an#_-[...] 1(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2_ u3#-[i3-li2] [...]

    AI Translation

    An..., 1 bur3 1 eshe3 field, Uili, .

    P215393: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(asz@c) _sze sag-gal2_ i-mi-e2-a im-hur 3(asz@c) i-mi-[...] im-hur 6(asz@c) _sze sag-gal2_ i3-li2-a-hi

    AI Translation

    2 head-corns of barley, Imi-Ea, Imi-..., Imi-..., 6 head-corns of barley, Ili-ahi,

    Reverse

    Akkadian

    _abba2 iri(ki)_ im-hur 1(asz@c) _sze sag-gal2_ e2-a-ri2-zi szunigin 1(u@c) 2(asz@c) _sze sag-gal2_ _sze_ isz-ma2-esz18-dar be-li2-li2 i-di3-na#

    AI Translation

    the scribe of the city received. 1 head of barley for Ea-izi; total: 12 head of barley for Ishma-ishtar, my lord, gave.

    P215394: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n _sze sag_] e-la-dingir _mar-tu_ ub-lam 2(u@c) _sze sag_ [ku?]-ru#-_an_ [_dumu_] diri-um

    AI Translation

    n head-corns of Ela-ilu, the Westland; 20 head-corns of Kuru-ili, the Addarum,

    Reverse

    Akkadian

    ub-lam 1(u@c) _sze sag_ sa-du2-tu _pap_-_pap_ ub-lam

    AI Translation

    Total: 10 grains, capital, rations, total.

    P215395: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n _ku3-babbar] gin2_ [...] _sze sag-gal2_ [e2]-da-mu im-hur _sa10 dumu_-su a-li-a-hu

    AI Translation

    n shekels of silver ... barley, capital of Edamu received; he is paid; his son is a widow.

    Reverse

    Akkadian

    4(asz@c) _sze sag-gal2_ gu-ba-tum a-na _sa10 _gan2__ tam2-hur

    AI Translation

    4 ash-c-corns of gubatum-barley for the sale of the field you shall measure out.

    P215396: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(asz@c)#? [n sze] babbar2 1(barig@c) gu2-gu2 gal-gal 1(barig@c) bappir 2(barig@c) munu4 2(u@c) (gi)zi-na-tum 5(asz@c) szu-li-pum 4(asz@c) gesz-bu3-bu3 2(asz@c) (gesz)kum

    AI Translation

    2 ... ... ..., 1 barig big gugu-barley, 1 barig bappir-flour, 2 barig munu-flour, 20 reed baskets, 5 shulipum-flour, 4 geshbubu-flour, 2 kum-flour,

    P215397: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(asz@c) _sze sag-gal2_ be-li2-bara2 im-hur 2(asz@c) 2(barig@c) _sze sag-gal2_ be-li2-ba-ni 6(asz@c) _sze sag-gal2_ ta-ta 2(barig@c) i-di3-e2-a 2(barig@c) a-mur-ru-um 2(barig@c) me-eh-ru-um

    AI Translation

    5 gur of barley, capital, Beli-bara received; 2 gur 2 barig of barley, capital, Beli-bani; 6 gur of barley, capital, you took; 2 barig of Idi'ea; 2 barig of Amurrum; 2 barig of Mehrum;

    Reverse

    Akkadian

    2(barig@c) me-et-lik-um hu#-bu#-lum _szu#-nigin2_ 1(u@c) 5(asz@c)#? 1(barig@c) _sze sag-gal2_ in ki?-[...]-nim# [...] _dumu#_ [...] szi _dumu-munus_ e2#?-[me]-me _e3#_ hu-bu-lim#

    AI Translation

    2 barig Melikum, the harem manager; total: 15? gur 1 barig barley, capital, in ...nim ... son ... daughter of the house? went out, the harem manager

    P215398: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [en]-ma [zu]-zu a#-na pu3-su-su isz#-te4 [szu]-i3#-li2-su [...] 3(asz@c)#? _gin2# zabar#_ li-il-qa2

    AI Translation

    Now, ZUzu, to his ..., from his ..., 3? shekels of bronze may he take.

    Reverse

    Akkadian

    [a-na ...] li#-di3-in

    AI Translation

    May he give ... to .

    P215399: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(gesz2@c) 1(asz@c) _ud5_ i-lu5-dingir _sipa_ _e3#_

    AI Translation

    91 ... Ilu-ili, shepherd, went out.

    Reverse

    Akkadian

    in# _mu szudul_ _lugal_ in _e2?_ isz?-me-nu-um i-li-ka3-am

    AI Translation

    In the year of the king's scepter, in the house? he swore? he will come.

    P215400: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(barig@c) 2(ban2@c) _(sze)_ mu#-[...]-sa-[...] 2(barig@c) 2(ban2@c) _sze gu7#_ ah-ri2-um 4(asz@c) 3(barig@c) _sze sag-gal2_ ba-ni-um

    AI Translation

    3 barig 2 ban2 barley ... ... 2 barig 2 ban2 barley rations for the ahrum; 4 ash 3 barig barley rations for Banium;

    Reverse

    Akkadian

    _sze_ hu-bu-lim be-li2-bara2 _e3_

    AI Translation

    The barley is good. Belibara will come out.

    P215401: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    3(asz@c) 2(barig@c) _sze sag-gal2_ ur-kisal im-hur hu#-bu#-lum

    AI Translation

    3 gur 2 barig of barley, capital, the 'path' received; the 'residences'

    P215402: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(asz@c) _sze sag-gal2_ pu3-a 1(asz@c) _sze sag-gal2_ u2-ka-li hu-bu-tum 3(barig@c) 4(ban2@c) _sze_ szu _u4_ 1(disz) 3(barig@c) _sze_

    AI Translation

    2 gur of barley, the saggal-measure, the pu'a-measure, 1 gur of barley, the saggal-measure, the ukali-measure, the hubutu-measure, 3 panu 4 sutu, the barley, the day 1 3 panu,

    Reverse

    Akkadian

    szu _u4_ 2(disz) 3(barig@c) _(sze)_ szu _u4_ 3(disz) 3(ban2@c) _(sze)_ bu3-bu3 _sagi_ a-na gu2-da-im(ki) ub-lam

    AI Translation

    he will give 2 days 3 panu of barley; he will give 3 days 3 sutu of barley, bubu-corn, sagi-offerings to Guda'im.

    P215403: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) 2(barig@c) _sze sag_ a-hi-(ta2)t,ab6 _dub-sar_ 5(asz@c) _sze sag_ _arad2_-e2-a ub-lam 3(asz@c)#? [...] _sze sag_ bu3#-bu3# ub#-lam#

    AI Translation

    1 gur 2 barig barley, capital, Ahitatab, the scribe; 5 gur barley, capital, ARADea, the requisition; 3 gur ... barley, capital, bubu, the requisition;

    Reverse

    Akkadian

    [...] _sze sag_ [i3?]-tum#-i3-lum ub-lam

    AI Translation

    ... he will bring the first-class barley.

    P215404: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    en-ma zu-zu a-na sza-at,-pum 1(asz@c) _sze gur_ a-na szu-i3-li2-su li-di3-in!(_sar_)

    AI Translation

    Now, he should give 1 kor of barley to Shu-ilissu.

    P215405: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    4(asz@c) _sze sag-gal2_ _ku3-babbar_ 2(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2_ _sa10 e2_ dingir-a-bi3

    AI Translation

    4 gur of barley, capital, 2 1/2 shekels of silver, as the price of the temple of Ilabi;

    Reverse

    Akkadian

    bu3-bu3 _abba2 iri(ki)_ il2-qa2

    AI Translation

    The suckling of the city's suckling,

    P215406: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    a-e-ni-im _gan2_ sza _ka2 kisz_ bi-mu-ut ni-ti-qu2 li-isz-qi2-u3

    AI Translation

    The field of the gate of Kish, the ..., the ..., may they entrust.

    Reverse

    Akkadian

    en-ma su4-ma-s,a-ba a-na su-ni-um

    AI Translation

    Now, he is a slanderer to the king.

    P215407: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _ku3#-babbar_ 3(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2 tur_ 1(asz@c) _udu_ 1(asz@c) _sze sag_ i-wi-ir-mu-pi5

    AI Translation

    silver, 3 1/2 shekels, small, 1 sheep, 1 barley-corn, first quality, Iwir-mupi;

    Reverse

    Akkadian

    _dumu_ e2-a-kal _me_-(d)nin-su-_an_ _ama_-su im-hu-ra

    AI Translation

    son of Eakal, Me-Ninsu-ili, his mother, accepted.

    P215408: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(gesz2@c) 3(u@c) 8(asz@c) _sze sag_ _e3_ _ninda e2_

    AI Translation

    198 head-shekels of barley, ... bread of the house;

    P215409: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(u@c) 5(asz@c) _gin2_ 1(asz@c) _ma-na tur ku3-babbar_ isz-te4 be-li2-li2

    AI Translation

    15 shekels 1 mina, small, silver, from Beli-ili;

    Reverse

    Akkadian

    i-ba#-szi4

    AI Translation

    he has

    P215410: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _sze sag-gal2_ in# di3-im-ti kal2-bum 1(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) _sze sag-gal2_ bur-zum

    AI Translation

    ... the barley of the capital ... in the rations of the kalbum-priest; 115, the barley of the capital ... of Burzum;

    Reverse

    Akkadian

    2(gesz2@c) 3(u@c) _sze sag-gal2_ inim-mu-um _mu-kux(_du_)#_

    AI Translation

    240 homers of barley, the first-class, in the delivery of the delivery;

    P215411: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(u@c) 6(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ be-li2-li2 _agrig_ im-hur

    AI Translation

    16 1/2 shekels of silver Beli-ili received.

    Reverse

    Akkadian

    4(gesz2@c) _la2_ 1(u@c) _sze gur_ a-ga-de3(ki) _e3-a sze libir_

    AI Translation

    420 less 10 gur of barley from Agade, barley restored.

    P215412: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    2(asz@c) 2(barig@c) a-na _ka_-lu-lu _ku3?_ _szu ba4-ti_

    AI Translation

    2 gur 2 barig for the kalulu-vessel of silver, the price of the rations;

    P215413: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ? CDLI

    Sumerian

    7(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ il2-su3-a-ha

    AI Translation

    7 gur 2 barig barley, Ilsu'aha;

    P215414: school tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    nu-nu lugal-nig2-lu-lu-a du-ub-ha-su4# in a-ku-zum[(ki)] gi#? zu x

    AI Translation

    "Nunu, Lugalnigulua, his sceptre in Akkuzum .

    Reverse

    Akkadian

    in la-ku-ri2(ki) la-ma-na-am ku-bi2-gi en-ma a#-mur-dingir a#-na

    AI Translation

    in Lakurum, Lamanam, Kubigi, 'enuma, Amur-ili to

    P215415: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(ban2@c) pu3-su-su 3(ban2@c) puzur4-su-ni 3(ban2@c) dingir-ba-ni 3(ban2@c) ma-la-su#? 3(ban2@c) szu-ma-[ma] 3(ban2@c) puzur4#-[...]

    AI Translation

    3 ban2 Pushusu, 3 ban2 Puzursuni, 3 ban2 Dingir-bani, 3 ban2 Malasu, 3 ban2 Shu-Mama, 3 ban2 Puzur-...,

    P215416: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(u@c) sze gur sag-gal2

    AI Translation

    40 gur of barley, capital,

    P215417: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) gesz [...] sza3 [...]

    AI Translation

    1 ..., in the ...;

    P215418: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) [...] 2(barig@c) 3(ban2@c) a-[...] 2(ban2@c) [...] 4(ban2@c) [...] 2(ban2@c)? [...]

    AI Translation

    1 barig ..., 2 barig 3 ban2 ..., 2 ban2 ..., 4 ban2 ..., 2 ban2 ...,

    Reverse

    Sumerian

    1(barig@c) u2-lu-[...] 2(ban2@c) a-[...]

    AI Translation

    1 barig U-lu-..., 2 ban2 A-...,

    P215419: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(asz@c)#? 2(barig@c) 5(ban2@c) sze gur [i]-bi2-su 1(u@c) [n sze] gur# lu2 lunga3? 3(asz@c) 3(ban2@c) sze gur muhaldim 2(asz@c) sze gur (ansze)kunga2 1(u@c) 3(asz@c) 4(barig@c) udu niga# 1(u@c) la2 1(asz@c) szah2 [niga] [...] gur nig2-gur? _ni_

    AI Translation

    ... 1 gur 2 barig 5 ban2 barley, its interest: 10 gur n barley, the lung-worker; 3 gur 3 ban2 barley, the cook; 2 gur barley, the kunga-equid; 13 gur 4 barig sheep, grain-fed, 10 less 1 pig, grain-fed, ... grain, .

    P215420: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    mug-da-an(ki) 3(asz@c) [sze] gur# en-bu-[dingir] 3(barig@c)#? [n ...] x-mu-pi5 [...] 2(ban2@c) zu-zu-_an_ [...] sze gur u3-u3 [...] en-na-num2 [...] 3(ban2@c) puzur4-hal# [...] 1(barig@c) su-ku-kum [szu]-nigin2 7(asz@c) sze gur [...]-sal-la-[...]

    AI Translation

    Mugdan 3 gur barley, Enbu-ili 3 barig ... ...-mupi ... 2 ban2 Zuzu-an ... barley, ... Ennanum ... 3 ban2 Puzurhal ... 1 barig Sukukum Total: 7 gur barley, ...-sala-.

    Column 1

    Sumerian

    [...] bi2 [...] [...] lu#-lu [...] [...] i#-lu5#?-[dingir?] [...] la [...] [...] 1(barig@c) su-ba-ri2-um 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(asz@c) sila3 be-li2-sa-qi2 szu-nigin2 9(asz@c)#? 3(barig@c) 5(disz@t) sila3 sze gur u3#-nu-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... Ilu-ili? ... not ... ... 1 barig, Subarium, 1 barig 1 ban2 5 sila3 Beli-saqi total: 9? gur 3 barig 5 sila3 barley, .

    P215421: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(u@c) la2 1(asz@c) kur 3(u@c) la2 2(asz@c) [mar-tu] 2(u@c) 5(asz@c) u5 2(u@c) 2(asz@c) [mer] a-sza3 1(esze3@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ x sze 2(asz@c) 1(barig@c) 3(u@c) la2 2(asz@c) u5 3(u@c) [mer] [1(gesz2@c)] 2(asz@c) kur 4(u@c) [mar-tu] [a]-sza3 2(esze3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ sze 1(barig@c) [...] 2(asz@c)#? mer 2(u@c) la2 [n u5] [...] 1(u@c)#? 3(asz@c) mar#-[tu x kur]

    AI Translation

    30 less 1 kur 30 less 2 amulets 25 mer, field 1 eshe3 1/2 iku surface area ... barley, 2 barig 30 less 2 amulets 30 amulets 92 kur 40 amulets field 2 eshe3 2 1/2 iku surface area ... barley, 1 barig ... 2 amulets 20 less n amulets ... 13 amulets .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] _zi_ x u3 x _il2_? e2 1(iku@c) _gan2_ [...] sze x i3-li2-dan da i-li-mu-pi5

    AI Translation

    ... ... and ... ... house, 1 iku field ... barley ... Ili-dan, next to Ili-mu-pi;

    P215422: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(asz@c) _gesz zi-nu2 [mu?]-nigin2#_

    AI Translation

    2 ... of ...,

    Reverse

    Akkadian

    [a-na mug]-da#-an[(ki)] [...] _udu#_ [... _gesz] zi-nu2 mu#?-nigin2_ i-da-ba-dar? a-na mug-da-an(ki) ub-dingir

    AI Translation

    To Mugdan ... sheep ... ... a ... ... he will measure out. Idabadar? to Mugdan he will measure out.

    P215423: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    [...] _gurusz_ [...] 1/3(asz@c)(sza-na) _gin2 ku3-babbar_ [...] _geme2_ [...] _gin2 ku3-babbar_ [...] _geme2_ [n _sze] gur#_

    AI Translation

    ... male laborers ... 1/3 shekel of silver ... female laborers ... shekel of silver ... female laborers ... gur of barley

    Column 2'

    Akkadian

    1(asz@c) gu-gu-sza# 2(asz@c) _mu_ lu-lu it-ru _ku3_-su 1/3(asz@c)(sza-na) 4(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ sza _mu 2(disz@t)-kam-ma_ u3-i3-li2 ig-ri-su i-di3-in 2(u@c) 2(asz@c) _sze gur_ in mug-da-an(ki) 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ 1(barig@c) _dabin_ 1(barig@c) _munu4 gaz_ in bil3-lum-gal(ki) [szu] u3#-i3-li2

    AI Translation

    1 gugusha-sheep, 2 names of lulu-sheep, his silver, 1/3 shekel, 4 shekels of silver of the 2nd year, he gave to U-ili, he gave to him. 22 gur barley in Mugdan, 15 gur barley, 1 panu of ghee, 1 panu of mutton, in Billumgal he gave to U-ili.

    Column 1

    Akkadian

    [lu]-lu# [isz]-lu#-ul [...] _geme2_ [...] 6(asz@c)#? _sze gur_ [...] _sze gur_ [be-li2]-ba-ni [...] [...] 5(asz@c)#? _sze gur_

    AI Translation

    ... ... ... 6? kurru of barley ... kurru of Bel-ibani ... 5? kurru of barley

    P215424: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _gin2 [ku3-babbar_] 1(asz@c) i-ku8#-[num2] 1(asz@c) puzur4-_isz_-su#? 1(asz@c) i3-li2-tab-ba u3 _dam_-su2 1(asz@c) zu-zu 1(asz@c) er3-du10#? [1(asz@c)] i-nin?-um? [...] _gin2 ku3-babbar_ [...]

    AI Translation

    ... shekels of silver, 1 Ikunum, 1 Puzur-ishu, 1 Ili-taba and his wife, 1 Zuzu, 1 Erdu?, 1 Ininum? ... shekels of silver .

    Reverse

    Akkadian

    [...] u-bil3 1(asz@c) bu3-bu3 1(asz@c) pu3-sa-szum be-lu _ku3-babbar_

    AI Translation

    ... he will pay. 1 bubu-container, 1 pusashum, the lord of silver.

    P215425: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) dam be-li2-li2 1(barig@c) dam a-mur-um# 1(barig@c) da-mi-tum 1(barig@c) ia-ab?-zi-[tum?] 1(barig@c) dam im-mu#-[...] 1(barig@c) [...]

    AI Translation

    1 barig, wife of Beli-li; 1 barig, wife of Amurum; 1 barig, damitum; 1 barig, Iabzitum; 1 barig, wife of Immu-...; 1 barig, ...;

    Reverse

    Sumerian

    1(barig@c) [...] 1(barig@c) dam [...] 1(barig@c) dam [...] 1(barig@c) (d)_ka#_-[...] 1(barig@c) dam zi-lu-[lu] 1(barig@c) dam ku-ru-dingir

    AI Translation

    1 barig ..., 1 barig wife ..., 1 barig wife ..., 1 barig ..., 1 barig wife Zilulu, 1 barig wife Kurudingir,

    P215426: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] 2(ban2@c)#? 4(disz) _sila3 sze_ _sa10_ izi-tur 4(ban2@c) _sze kasz_ [...] 3(ban2@c) _sze_ ar-sa-num2 [...] 1(asz@c)#? _sze kunga2-nita#_ [...] _sze# zi3-gu_

    AI Translation

    ... 2? sutu 4 qû of barley, sold; a censer of 4 sutu of barley, beer ... 3 sutu of barley, arsanum-beer ... 1 ? ? barley, a pig ... barley, fine flour

    Reverse

    Akkadian

    [...] 3(ban2@c) a#-na _sze ar3 kasz_ 2(ban2@c) _sze ka# nig2#? szah2 u2_ 1(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) za [...] _e3# sze_

    AI Translation

    ... 3 sutu for barley, ... beer, 2 sutu for barley, ... pig, grass, 1 gur 1 barig 2 sutu ... ... .

    P215427: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(iku@c) _GAN2_ lu2-nimgir

  • 4(iku) si-du
  • 2(esze3@c) 1(iku@c) _GAN2_ lugal-en3-tar-su3 1(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) ur-(d)en-ki _szu-nigin2_ 1(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _GAN2_

    AI Translation

    5 ikû — the army commander;

  • 4 iku of sidu-wood,
  • 2 eshe3 1 iku field Lugal-entarsu; 1 eshe3 3 1/2 iku 1/4 iku field Ur-Enki; total: 1 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku 1/4 iku field

    Reverse

    Akkadian

    szesz-szesz _engar_ a-na _sa10 gu4_

    AI Translation

    brother of the farmer, for the price of an ox

    P215428: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 ur-bara2

  • 2(u) 3(disz) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 lugal-iti-da

  • 1(gesz2) 1(gesz2)#? (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 (d)en-lil2 ni-su4 nu-kiri6

  • 4(u) la2 2(asz@c) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 ur-pisan

  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 i7-sza3

  • 4(u) 4(disz) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 e2-li-li ur-pisan nu-kiri6

    AI Translation
  • 95 date palms,
  • orchard of Urbara

  • 23 date palms,
  • orchard of Lugal-itida;

  • 210 date palms,
  • garden of Enlil, the shepherd, gardener;

  • 40 less 2 date palms,
  • orchard of Ur-pîsan

  • 121 date palms,
  • orchard of the watercourse

  • 44 date palms,
  • orchard of Elil, Ur-pîsan, orchardist;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) (gesz)geszimmar
  • nam-mah-ni nu-kiri6

  • 2(u) 6(disz) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 sig4-kur

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) (gesz)geszimmar
  • lum-ma nu-kiri6

  • 1(gesz2) 2(disz) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 lugal-lu2

  • 5(u) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6# mah

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 ku3 en-ur2 nu-kiri6

  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) (gesz)geszimmar
  • (gesz)kiri6 gid2-da

    AI Translation
  • 55 date palms,
  • Nammahni, gardener;

  • 26 date palms,
  • a type of garden

  • 95 date palms,
  • Lumma, the gardener;

  • 62 date palms,
  • royal orchard

  • 50 date palms,
  • great orchard

  • 66 date palms,
  • pure orchard of Enur, the orchardist;

  • 94 date palms,
  • long garden

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) (gesz)geszimmar (gesz)kiri6 du-du 4(u) gesz
  • AI Translation
  • 32 date palms, "green orchards," 40 date palms,
  • P215429: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2)#? nig2#-ar3-ra saga
  • 5(ban2) 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra du
  • 2(barig) dabin
  • szu-tur2-al 1(ban2@c) 5(disz) sila3 dabin

  • 6(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • 1(disz) sila3 sze ar-za-na
  • gu2-sila-la2 muhaldim

  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • 5(disz) sila3 zi3-dub-dub
  • a-sa6-sa6

  • 6(disz) sila3 dabin
  • AI Translation
  • 4 ban2 fine emmer,
  • 5 ban2 3 sila3 of regular emmer,
  • 2 barig flour,
  • for Shu-tural; 1 ban2 5 sila3 of dabin flour;

  • 6 sila3 emmer flour,
  • 1 sila3 of emmer,
  • 1 sila3 barley for Arzana,
  • chief cook

  • 3 sila3 of emmer,
  • 5 sila3 dubdub flour,
  • for Asasa;

  • 6 sila3 of dabin-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    gala-mah

  • 1(disz) sila3 e2-ba#?-szum2#
  • sze-bi 4(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 a-sa6-sa6 a-szi-dingir-ra-sze3 im-gen-na-a zi-ga da-da

    AI Translation

    chief singer

  • 1 sila3 for Ebashum,
  • its barley: 4 barig 1 ban2 8 1/2 sila3, Asasa'a to Aszi-dingira brought; booked out: Dada;

    P215430: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 2(asz) 3(barig) sze gur mah
  • 1(asz@c) udu en-abzu

  • 2(u) la2 3(asz) gur
  • 4(asz@c) 1/2(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar lugal-iti-da dub-sar igi 3(disz)-gal2 2(u) sze ku3 ur-sa6 lu2#?-gesz-i3

    AI Translation
  • 30 less 2 gur 3 barig barley, very good.
  • 1 sheep, En-abzu,

  • 20 less 3 gur
  • 4 1/2 shekels 10 grains silver, Lugal-itida, the scribe; 1/3 shekel 20 grains silver, Ursa, Lu-geshi;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) 2(u) sze ku3 lugal-iti-da sipa

  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • lu2-zah3 u3 me-sag2 szunigin 5(u) 3(barig) sze gur mah szunigin 6(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) 2(u) sze ku3 szunigin 1(asz@c) udu [...] mu-a-kam

    AI Translation

    1 2/3 shekels 20 grains silver, Lugal-itida, the shepherd;

  • 1 gur 3 barig 3 ban2
  • for Lu-zah and Mesag; total: 50 gur 3 barig of barley, very high; total: 6 2/3 shekels 20 grains of silver; total: 1 sheep .

    P215431: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(gesz2@c) 2(u@c) _la2_ 3(asz@c) _bappir# saga_ _a-ra2 1(disz@t)-kam_ 3(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c) _bappir_ [_a]-ra2# 2(disz@t)-kam_

    AI Translation

    210 less 3 good jars of garlic per 1 gur, 211 garlic jars per 2 gur,

    Reverse

    Akkadian

    a-na e2-ur3 'a3-ru-ub

    AI Translation

    to the 'Ur'a.

    P215432: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 bar-dul5 1(asz@c) tug2 szu 3(asz@c) tug2 nig2-du5-du3 2(asz@c) tug2 bar-dul5 sumun 3(asz@c) ma-na siki 2(asz@c) gi x siki 2(asz@c) tug2 bur2 5(asz@c) gin2 an-na uruda

    AI Translation

    1 garment for a dul5 ceremony, 1 garment for a shu-offering, 3 garments for a nigdudu-offering, 2 garments for a dul5 ceremony, 3 mana wool, 2 reeds, ... wool, 2 garments for a bur2 ceremony, 5 shekels of copper,

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) (gesz)erin2 1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 nig2-gur11 ur-sa6-kam

    AI Translation

    2 beds of cedar, 1 szagadu textile, property of Ursa,

    P215433: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    1(gesz2@c) 1(u@c) _sze gur mah_ szu lugal-ra 1(gesz2@c) 5(asz@c) _gur_ szu szesz-kal-la in gir2-su(ki)

    AI Translation

    100 gur of barley, much, of the king; 95 gur of barley, of Sheshkalla, in Girsu;

    P215434: mathematical tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szargal)(gal) 4(gesz2) ninda 4(disz) kusz3 numun sa2 1(szar2) 1(gesz2) 3(u) 2(disz) ninda 1(disz) kusz3 numun sa2 ur-(d)isztaran

    AI Translation

    720 ninda 4 cubits, seed weight; 142 ninda 1 cubit, seed weight; Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    7(szarkid)(kid) 4(szar'ugal)(gal) 7(szar2) 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) sar 1(u) 6(disz) gin2 2/3(disz)(sza) ba-pa3

    AI Translation

    7 sharakil 4 sharagal 7 shara2 7 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, 10 sar 16 2/3 shekels, plowed;

    P215435: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _dabin gur si-sa2_ 4(ban2@c) 5(asz@c) _sila3 zi3-gu_ 3(ban2@c) 5(asz@c) _sila3 zi3 sig15_ 1(ban2@c) _bappir_ 4(ban2@c) _ar-za-na_ _ki_ geme2-_tar_ [...] _zi3 sig15_

    AI Translation

    3 gur 2 barig 3 sutu of dabin-flour, sisû-flour, 4 sutu 5 qû of emmer, 3 sutu 5 qû of yellowed flour, 1 sutu of kashk cheese, 4 sutu of arzana-flour, with Geme-tar ..., yellowed flour,

    Reverse

    Akkadian

    [...] _zi3-gu_ szu da-da iri(ki) im-hur#

    AI Translation

    ... ... flour, he received from Dada the city.

    P215436: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(ban2@c) kasz luh-ha sa2-du11-ga dumu-lugal 1(disz@45) u4

    AI Translation

    3 ban2 beer for Luhha, regular offerings of the crown prince, 1 45 days,

    Reverse

    Sumerian

    iti ba-hi-ir-ma

    AI Translation

    month "Bahir."

    P215438: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur [sag-gal2-dul3] [...] 1(u@c) 3(asz) 3(barig@c) ziz2 gur

  • 1(u) gig gur
  • ur-(d)ab-u2 4(gesz2@c) 3(u@c) 2(barig@c) sze gur 3(u@c) la2 1(asz@c) ziz2 gur inim-ma-ni 9(gesz2@c) 5(asz@c) 2(barig@c) sze gur 2(u@c) 2(asz@c) ziz2 gur lugal-sze 8(gesz2@c) 3(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) sze gur 1(asz@c) ziz2 gur e2-e 3(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) sze gur [...] ziz2 gur [a2]-kal-le

    AI Translation

    ... gur barley, saggaldul, ... 13 gur 3 barig emmer,

  • 10 gur emmer,
  • Ur-Abu; 240 gur 2 barig barley, 30 less 1 gur emmer, Inim-mani; 185 gur 2 barig barley, 22 gur emmer, Lugal-sze; 81 gur 2 barig barley, 1 gur emmer, E-e; 133 gur 2 barig barley, ... emmer, Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    [3(gesz2@c) 2(u@c) 5(asz@c) sze] gur# [1(u@c) ziz2] gur 1(asz@c) [2(barig@c) gig] gur ur-[(gesz)]gigir2 4(gesz2@c) 4(u@c) 2(barig@c) sze gur ur-dingir-tur szunigin 4(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 4(asz@c) 1(barig@c) sze gur sag-gal2-dul3 szunigin 2(gesz2@c) 5(u@c) 7(asz@c) 2(barig@c) ziz2 gur szunigin 1(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) gig gur [sze] gesz ra-a [agar4] a-sza3 (d)en-lil2-la2 [sze] hal-bi ib2-ta-zi [ziz2 us2]-bi! sza3-ba i3-gal2 [ugula ur]-(d)ab-u2 [4(disz@t)] iti

    AI Translation

    185 gur barley, 10 gur emmer, 1 gur 2 barig wheat, Ur-gigir; 445 gur 2 barig barley, Ur-dingirtur; total: 184 gur 1 barig barley, Saggildul; total: 177 gur 2 barig wheat, total: 11 gur 2 barig wheat, grain rations, field of Enlil; its barley rations he weighed out; its second grain, its inside, are here; foreman: Ur-Abu; 4 months;

    P215439: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) sze gur sag-gal2 si-sa2 lugal-_ka_ nam-tar-re-e szu ba-ti dub us2

    AI Translation

    184 gur of barley, capital, rations of Lugal-KA, the namtarre, received; x

    P215440: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz2@c) 3(u@c) 8(asz@c) 2(barig@c) sze gur sag-gal2-dul3 sa12-du5 8(gesz2@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur 3(u@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) ziz2 gur [...]-x-[...]-x

    AI Translation

    198 gur 2 barig barley, saggaldul, regular ration; 126 gur 2 barig 3 ban2 barley, 30 gur 1 barig 3 ban2 emmer, ...;

    Reverse

    Sumerian

    4(asz@c) 2(barig@c) ziz2 gur lugal-kur szunigin 3(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 5(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze sze gur sag-gal2-dul3 szunigin 5(u@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) ziz2 gur sag? sze gesz ra-a agar4 bar-_du_

    AI Translation

    4 gur 2 barig emmer, Lugalkur; total: 103 gur 2 barig 3 ban2 barley, barley, for the saggaldul; total: 50 gur 3 barig 3 ban2 barley, head?, barley, threshed, ...;

    P215441: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) 1(barig@c) sze gur sag-gal2 sze gesz ra-a asz2-bi2?-um (d)szara2-an-dul3

    AI Translation

    142 gur 1 barig barley, capital, barley rations, aszbium of Shara-andul;

    P215442: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) la2 3(asz@c) sze gur sag-gal2 5(asz@c) ziz2 gur a2-kal-le i3-ag2

    AI Translation

    93 less 3 gur barley, capital, 5 gur emmer, Akalle, he weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta 2(asz@c) la2 4(asz@c) sze gur sag-gal2 ba-ta-zi

    AI Translation

    therefrom: 2 less 4 gur barley, capital, deposited;

    P215443: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) udu-nita (d)utu-mu-e ba-lah5 ur-(d)szara2-ka-kam

    AI Translation

    2 rams for Shamu-me, the suckling of Ur-Shara,

    Reverse

    Sumerian

    4(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti

    AI Translation

    4 years 9 months

    P215444: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kusz u8 lugal-e-ge kab2-ku5 inim-ma-ni-zi-da-ka ur-(d)suen-ra

    AI Translation

    2 hides of ewes, for Lugal-ege, the gate of Inimanizida, to Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    i3-na-gid2 ur-(d)szara2

  • 2(u) 3(disz@t) mu 2(disz@t) iti
  • AI Translation

    he will return it. Ur-Shara

  • 23 years 2 months
  • P215445: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(u@c) 6(asz@c) ma-na siki-ud5-da ur-(d)szara2-ka-kam 1(u@c) 4(asz@c) siki-ud5-da

    AI Translation

    26 mana wool, for Ur-Shara, 14 wool,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen-ka-kam (d)utu-mu sipa 6(disz@t) mu 4(disz@t) iti

    AI Translation

    Ur-Suen-ka-kam, Utu-mu, shepherd: 6 years, 4 months.

    P215446: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(u@c) la2 2(asz@c) tug2 1(asz@c) gada bar-dul5 1(asz@c) gada sza3-ge-da5 1(asz@c) (uruda)szu-la2 4(asz@c) (uruda)zabar

  • 2(u) bar-si mudra5-da
  • 3(u) bar-si gada
  • 1(asz@c) gir2 1(asz@c) ku3-bi gin2

    AI Translation

    20 less 2 garments, 1 linen cloak, 1 linen sha-geda, 1 copper szula-vessel, 4 bronze slings,

  • 20 ...,
  • 30 ..., linen.
  • 1 ..., 1 ..., its silver: shekels;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) (uruda)|_sag_xNI| gigir 6(disz@t)-la2 ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na 1(asz@c) nig2?-gul 1/2(asz@c) ku3-bi gin2 1(asz@c) pisan gid2-da ur-(d)suen ba-usz2-a ba-de6

    AI Translation

    1 ... axe, its weight: 1 mana; 1 niggul-tool, its silver: 1/2 shekel; 1 long basket, Ur-Suen was killed;

    P215447: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) la2 1/4(iku@c) _gan2_ sza3-e2-tur gala 2(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ ur-szul 1(esze3@c)# 4(iku@c)# 1/2(iku@c) _gan2_

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 4 iku less 1/4 iku field, Sha-etur, the chief; 2 eshe3 3 1/2 iku field, Ur-shul; 1 eshe3 4 1/2 iku field,

    P215448: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) ninda 3(u@c) du8 1(ban2@c) 3(u@c) kasz# 3(ban2@c)# dug erin2 i3-li2-tab-ba-ke4 szu# ba-ab-ti 1(ban2@c) zi3 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dug lu2-tukul i3-li2-tab-ba

    AI Translation

    900 breads, 30 jugs, 1 ban2 30 jars of beer, 3 ban2 jugs for the troops of Ili-taba received; 1 ban2 flour, 1 ban2 beer, 5 ban2 jugs for the troops of Ili-taba;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) 6(disz) sila3 sze x x ninda# gur sal-gal2# 2(disz@t) mu 2(disz@t) iti 1(u) 6(disz@t) u4

    AI Translation

    total: 5 gur 3 barig 2 ban2 6 sila3 barley ..., regular offerings; 2 years 2 months 16 days;

    P215449: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz2@c) ninda# [...] 1(gesz2@c) 3(u@c)# [...] kasz [...] 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) x-x-la2 [...] 1(gesz2@c) ninda 1(asz@c) 4(ban2@c) kasz 5(ban2@c) kasz lu2 ga-sur2(ki#) [...] 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dub-sar# 1(gesz2@c)# ninda# 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-eme# [n] 2(u@c)# ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) masz2#-[...] 4(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) a-zu# 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szesz szagina 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) sukkal szagina

    3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) sipa ansze 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) geme2 gu3-de2-a 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) geme2 szu-esz18-dar 4(u@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2 lagasz(ki) 2(disz)-bi 2(gesz2@c) ninda 1(asz@c) kasz 1(barig@c) dug 1(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug nu#-banda3 lagasz((ki))

    AI Translation

    420 ninda ...; 210 ...; ...; ...; 210 ...; ...; 210 ninda 1 ...; 4 ban2 ...; 5 ban2 ...; ...; ...; 210 ninda 2 ban2 ...; ...; scribe; 210 ninda 2 ban2 ...; ...; ...; 20 ninda 1 ban2 ...; ...; 40 ninda 1 ban2 ...; Azu; 30 ninda 1 ban2 ...; Shesh, general; 30 ninda 1 ban2 ...; Sukkal, general;

    30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 sipa donkeys; 15 ninda 5 sila3 beer, 5 ban2 female workers of Gudea; 15 ninda 5 sila3 beer, 5 ban2 female workers of Shu-Ishtar; 40 ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 man of Lagash; their 2 parts: 240 ninda 1 jug 1 barig beer, 1 jug 5 ban2 beer, manager of Lagash;

    Reverse

    Sumerian

    [n] 2(u@c) ninda 5(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug [...] asz@r-bi n kasz 5(ban2@c) gala nagar-gal 2(asz@c) ninda-banszur lu2 ga-sur2(ki) 1(asz@c) amar-su4 1(asz@c) (d)en-lil2-la2 1(asz@c) ab-ba 1(asz@c) lu2-(d)szara2 1(asz@c) za3-mu 1(asz@c) gu-ti-um 1(asz@c) szabra-bi 1(u@c) 2(asz@c) ninda dumu#-dumu# 2(disz)-bi 4(gesz2@c) 3(u@c)# ninda# 3(u) du8 2(asz@c) kasz 1(barig@c) dug 2(asz@c) 1(barig@c) kasz# 5(ban2@c)# dug szagina 3(asz@c) [n] ninda# _gan2 2_(asz@c) ur-(d)x-[...] 3(u@c) 1(asz@c) ninda# 2(u) du8 dug x

    4(ban2@c) szu lu2 ga-sur2#[(ki)] szunigin 1(gesz'u@c) 9(gesz2@c) 2(u@c) [n] 4(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) ninda#-[...] 3(u@c) 1(asz@c) ninda-x-[...] 5(asz@c) 2(ban2@c) kasz# 1(u@c) 4(asz@c) [...] 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    n 20 breads, 5 jugs of beer at 5 ban2 per jug, ... its ashrbi; n jugs of beer at 5 ban2 per jug, the chief carpenter; 2 jugs of bread for the man of Gasur; 1 Amar-su; 1 Enlil-la; 1 Abba; 1 Lu-Shara; 1 Zamu; 1 Gutium; 1 szabra; 12 jugs of bread for the son; 2 jugs of bread for the son; 2 jugs of beer at 1 barig; 2 jugs of beer at 5 ban2; jugs of szagina; 3 jugs of bread for the field; 2 Ur-...; 31 jugs of bread at 20 dug ...;

    4 ban2: hand of the man of Gasur; total: 900 ..., 169 ... bread; 31 ... bread; 5 ... 2 ban2 beer; 14 ... 1 .

    P215450: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [n] kasz 3(ban2@c) dug ur-(d)nin-a-zu 1(gesz2@c) ninda# 6(asz@c) sag-ninda 1/2(barig@c) kasz 1(barig@c) dug 1/2(barig@c)# kasz 3(ban2@c) dug i3-li2-en-nu 1(gesz2@c) ninda 6(asz@c) sag-ninda 1/2(barig@c) kasz 1(barig@c) dug 1/2(barig@c)# kasz 3(ban2@c) dug pu3#-i3-li2 3(u@c)# ninda 3(asz@c) sag-ninda 1/2(barig@c) kasz 1(barig@c) dug szu-na-_ku_-_ka# 3_(u@c) ninda 3(asz@c) sag-ninda 1/2(barig@c) kasz# 1(barig@c) dug ama-bara2# 3(u@c)# ninda# 3(asz@c)# sag-[ninda]

    3(u@c) ninda 3(asz@c)# sag-ninda 1/2(barig@c)# kasz# 1(barig@c) [dug ...]-sa6? 1(u@c) [n ninda] 2(asz@c) [n] sag#-ninda 1(ban2@c) kasz# n tu#-[...]-i3#-li2

    AI Translation

    ... ... n jugs of beer 3 ban2 jugs for Ur-Ninazu; 66 jugs of bread 1/2 barig, beer 1 barig, jugs of beer 1/2 barig, beer 3 ban2 jugs for Ili-ennu; 66 jugs of bread 1/2 barig, beer 1 barig, jugs of beer 1/2 barig, beer 3 ban2 jugs for Pu-ili; 30 jugs of bread 3 jugs of bread 1/2 barig, beer 1 barig, jugs of Shu-na-ku-ka; 30 jugs of bread 3 jugs of beer 1/2 barig, beer 1 barig, jugs of Ama-bara; 30 jugs of bread 3 sagninda;

    30 ninda, 3 sagninda 1/2 barig beer, 1 barig ...-sa? jug, 10 n n n n sagninda 1 ban2 beer, n Tu-...-ili,

    Reverse

    Sumerian

    1/2(barig@c) kasz 1(barig@c) dug gissu 2(asz@c) [n ...] i3-ma-ri2-su-ni 2(u@c)# [n ...] sag#-ninda 2(ban2@c)# kasz# lu2#-tukul-tu#-sig4#? 1(asz@c) ninda-banszur lu2-(d)nanna# 1(asz@c) szar-um#-i3-li2 1(asz@c) lu2#-[...] 1(asz@c) i3-li2-en-nu 1(asz@c) [...] [1(asz@c)] lu2#-iri 1(asz@c) lu2-x-[...] [1(asz@c)] lu2#-bara2#-ab-du 5(asz@c) x-[...] [1(asz@c)] nar 5(asz@c) sukkal# lu2-tul2-x 1(asz@c) lu2-ku-li szunigin 9(gesz2@c) 3(u@c) ninda# 5(u) du8 [n] 3(u@c) ninda 3(u) du8 4(asz@c) ninda szu

    [...] kasz# 1(barig@c) dug 2(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug [...]-x

    AI Translation

    1/2 barig beer, 1 barig jug of wort, 2 ... Imarisuni; 20 ... sagninda, 2 ban2 beer for Lu-tukultu-sig; 1 bread-banshur for Lu-Nanna; 1 Sharum-ili; 1 Lu-...; 1 Ili-ennu; 1 ...; 1 Lu-iri; 1 Lu-...; 1 Lu-bara-abdu; 5 ...; 1 nar; 5 sukkal: Lu-tul; 1 Lu-kuli; total: 900 breads, 50 loaves; n 30 breads, 30 loaves; 4 breads, hand-washing;

    ... beer, 1 barig capacity jug, 2 jugs of beer, 3 ban2 capacity jug .

    P215451: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 2(u@c) dug# _szid#_ [n] 4(u@c) dug gur8-gur8 [n] ga-rig2 1(gesz2@c) sila3 1(gesz2@c) U-la2 [a]-ra2# 1(disz@t)-kam [...] dug# gu3-zi [n] 1(u@c) 2(asz@c) dug gur8-gur8 [n] 1(gesz2@c) ga-rig2 [...] sila3 [n] 2(gesz2@c) U-la2 [a]-ra2# 2(disz@t)-(ka-ma)kam 3(u@c) 6(asz@c) dug _szid_ [n] 1(u@c)# 6(asz@c) dug gur8-gur8#

    AI Translation

    n 20 jugs of beer ... 40 jugs of kashk cheese ... grig2; 900 sila3 and 900 ula2 per 1st time ... jug of guzi; n 12 jugs of kashk cheese ... 900 grig2; ... sila3 and 900 ula2 per 2nd time ... 36 jugs of beer ... 16 jugs of kashk cheese

    Column 2

    Sumerian

    5(gesz2@c)# ga-[rig2] 5(gesz2@c) [sila3] 2(gesz2@c) U-la2 a-ra2 3(disz@t)-(ka-ma)kam 1(gesz2@c) 1(u@c) dug gu3-zi 2(u@c) dug gur8-gur8 6(gesz2@c) ga-rig2 1(gesz'u@c) sila3 1(gesz2@c) 4(u@c) U-la2 a-ra 4(disz@t)-(ka-ma)kam 2(u@c) 6(asz@c) dug gur8-gur8 1(gesz2@c) 2(u@c) ga-rig2 5(gesz2@c) sila3 1(gesz2@c) 1(u@c) U-la2 a-ra2 5(disz@t)-(ka-ma)kam 2(u@c) dug gur8-gur8 1(gesz2@c) 2(u@c) [...]

    AI Translation

    420 gurg, garig; 420 sila3 220 ula2 for 3rd time; 10 gurg of guzi-flour; 20 gurg of gurgur; 600 gurg, garig; 420 sila3 40 ula2 for 4th time; 26 gurg of gur; 120 gurg, garig; 420 sila3 10 ula2 for 5th time; 20 gurg of gurgur; 120 .

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c)# [...] a-ra2 6(disz@t)#-[(ka-ma)kam] 2(u@c) dug# [...] [n] 2(u@c) [...] [...] [n] 2(gesz2@c) [...] a#-ra2# [7(disz@t)-(ka]-ma)[kam] [...] dug# gur8#-[gur8] [n] ga#-rig2# [n] 4(gesz2@c)# sila3 [n] 4(gesz2@c) [U]-la2 a#-ra2# [8(disz@t)]-(ka#-ma#)kam 3(u@c) dug gu3-zi# 2(u@c) 4(asz@c) dug# gur8#-[gur8] 2(gesz2@c) 2(u@c) ga#-[rig2] [n] 3(gesz2@c) [sila3] [n] 4(gesz2@c) U-la2 [a]-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-(ka#-[ma)kam]

    AI Translation

    240 gur of ghee for 6 times ... 20 jugs of ... 20 ... ... ... n gur of ghee for 7 times ... gurg beer jars n gur rig2 n gur sila3 n gur ula2 for 8 times guzi 24 gur gur 420 gur of ghee for 20 times gur rig2 n gur sila3 n gur ula2 for 9 times a day

    P215452: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [n] udu niga 1(asz@c)# szeg9-bar 8(asz@c)# masz-da3 2(asz@c)# ba-ba-az-uz 1(u@c)# uz [n] 4(asz@c) muszen [n] 1(asz@c) dug ga [n] 1(barig@c)# 1(ban2@c) 5(disz) sila3 sze ar-[za]-na# gur a-ga-de3(ki) [n] 1(barig@c) imgaga3 [n] (gesz)haszhur [n] szim? [...]

    AI Translation

    ... n sheep, grain-fed, 1 barley-fed, 8 billy goats, 2 babayaz-uz 10 ewes, n 4 ducks, n 1 jug of milk, n 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley of Arzana, at Agade, n 1 barig imgaga, n dates, n juniper, .

    Column 2

    Sumerian

    [...] 2(u@c) 3(barig@c) 1(ban2@c) 4(disz)# [sila3 ...] 1(asz@c) sze gur# x [...] 1(barig@c) dabin x 2(barig@c) 3(ban2@c) sze ze2-er# 1(u@c) sze gur ba-ba-[munu4] 3(asz@c) imgaga3 gur#

  • 3(disz) sila3 i3 nun
  • 1(disz) sila3 lal3
  • 2(disz)# ma-na erin
  • 1(disz) ma-na szim-_gir2_@g
  • 1/3(disz) ma-na szembulugx(|_szim_xKUSZU2|)
  • puzur4-ma-ma 5(asz@c) imgaga3 gur 3(asz@c) sze gur [...] sze x [...]

    AI Translation

    ... 20 gur 3 barig 1 ban2 4 sila3 ... 1 gur barley ... 1 barig dabin ... 2 barig 3 ban2 barley spelt 10 gur barley rations for Babamunu 3 gur imgaga barley,

  • 3 sila3 oil, prince,
  • 1 sila3 of honey,
  • 2 minas, labor-troops,
  • 1 mina of ...-juniper,
  • 1/3 mana of juniper,
  • Puzur-Mama 5 gur imgaga barley, 3 gur ... barley, .

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] sze gur# 2(ban2@c) i3 nun 1(ban2@c) lal3 1(barig@c) 3(ban2@c) zu2-lum 2(asz@c) dug ga 3(ban2@c) ba-ba-munu4 5(ban2@c) gu2#-gu2 gal-gal 5(ban2@c) gu2-gu2 tur-tur 2(ban2@c) gu2-gu2 _ku_ masz-da3 4(ban2@c) sze gur i3 2(ban2@c) la2 3(disz) sila3 lam-gal-gal

  • 5(disz) sila3 lam-tur-tur
  • 5(disz) sila3 [...]
  • 2(disz) 1/3(disz) sila3 gi4#-[...]
  • 2(disz)# x [...]
  • AI Translation

    ... ... barley, 2 ban2 oil, 1 ban2 honey, 1 barig 3 ban2 dates, 2 jugs of milk, 3 ban2 bababamunu, 5 ban2 large gugu2 gu2 small, 5 ban2 small gu2 gu2 ku-ku, mashda, 4 ban2 barley, oil, 2 ban2 less 3 sila3 lamma-gal,

  • 5 sila3 of pomegranates,
  • 5 sila3 ...,
  • 2 1/3 sila3 ...-flour,
  • 2 mana wool for ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...]-x sze3-er-gu [...]-x sze3-er-gu [n] ma#-na erin [n] ma#-na szurminx(_eren_)(szu-me) [n] ma#-na szim-_gir2_@g [n] ma#-na szembulugx(|_szim_xKUSZU2|) [...]-me [n] 3(asz@c) dug ga [...] [...] balag#-bi#-sze3 [szar]-ka3-li2-szar3-ri2 [ki]-en-gi-sze3 ba#-gen-na-a [...]-x [...]

    AI Translation

    P215453: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n ma]-na# siki [...]-bara2 [dumu] ur#-(d)nu-musz-da

  • 1(u) 4(disz) ma-na siki
  • ga2#-x-tur [...]-x [...] [...] [n ma]-na# siki [... ur]-(gesz)gigir2-e [...]-x [n ma-na] siki# [...]-x [...]-da#-gab2# [...]-x-x [...]-x-e2# [...] la2-a

    AI Translation

    n minas of wool, ...-bara, son of Ur-Numushda.

  • 14 minas of wool,
  • ... ... n minas of wool ... Ur-gigir ... n minas of wool ... ... ... ... ... ... ... deficit

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki#
  • ur-(d)ba-ba6

  • 8(disz) ma-na siki
  • me-zu 1(asz@c) gu2 4(disz) ma-na siki ab-ba dumu ur-eme2-ga

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki
  • sig4-zi

  • 4(disz) ma-na# [siki]
  • _an_-ni dumu szesz-sa6

  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki#
  • ur-(d)alla dumu ur-mes

  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki#
  • _ka_-x dumu lugal-esz3 1(asz@c) gu2 2(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki#

    AI Translation
  • 34 1/2 mana wool,
  • for Ur-Baba;

  • 8 minas of wool,
  • Mezu, 1 talent 4 minas wool of Abba, son of Ur-emega,

  • 3 1/3 mana wool,
  • brick

  • 4 minas of wool,
  • Ani, son of Sheshsa.

  • 3 1/2 mana wool,
  • Ur-Alla, son of Ur-mes.

  • 16 1/2 mana wool,
  • KA-x, son of Lugal-esh; 1 talent 25 1/3 mina wool,

    Column 1

    Sumerian

    en-zi

  • 3(u) ma-na siki
  • a-ba-mu-na dumu gissu

  • 3(u) la2 2/3(disz) ma-na siki
  • al-lu2 dumu ur-(d)samanx(|_nun-sze-sze3-bu_|)

  • 6(disz) ma-na siki
  • lugal-nesag-e

  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki
  • e2#-[...]

  • 2(u) ma#-[na siki]
  • i7-pa#-[e3?]

  • 1(u) ma-na# [siki]
  • ur-nigar# dumu ur-(d)iszkur#

  • 2(u) la2 1(disz@t) ma-na [siki]
  • e2-u2-szim-[e]

  • 3(u) la2 2(disz@t) ma-na# [siki]
  • ur-(d)ab#-[u2]

    AI Translation

    for Enzi;

  • 30 minas of wool,
  • Abamuna, child of the bed;

  • 30 less 2/3 mana wool,
  • Allu, son of Ur-Samman;

  • 6 minas of wool,
  • for Lugal-nesage;

  • 2 2/3 mana wool,
  • ... house

  • 20 minas of wool,
  • Ipa'e;

  • 10 minas of wool,
  • Ur-nigar, son of Ur-Adad.

  • 20 less 1 mina of wool,
  • House of the Ushimma temple

  • 30 less 2 minas of wool,
  • for Ur-Abu;

    Column 2

    Sumerian

    lugal#-esz3 [n] ma#-na siki [...]-_gan_ [...]-nin#-pirig [n ma]-na# siki [szesz?]-sa6 [...]-gu2 [...] 1(u) 2(disz) 1/2(disz) [...] ma#-na siki la2#-ia3 sipa ensi2-ka e3-e3-dam [n] mu# 8(disz@t) iti

    AI Translation

    Lugal-esh ... mana wool ...-gan ...-ninpirig ... mana wool Sheshsa ... ... 12 1/2 mana wool, deficit of the shepherds of the governor, he will return. n months 8 months

    P215454: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) gin2 ku3-sig17# ku3-babbar-bi 3(disz) gin2 1/3(asz@c)(sza) ma-na la2 1(asz@c) gin2 igi 3(disz)-gal2 uruda# zabar# ku3-bi [n] gin2# sze 1(barig) gur# sag#-gal2 ag2-ga2-a 4(asz@c) sze gur sag-gal2

    AI Translation

    1 shekel of gold, its silver: 3 1/3 shekels per mina less 1 shekel 1/3, copper, bronze, its silver: n shekels barley, 1 barig, capital expenditure, agga'a; 4 shekels barley, capital expenditure;

    Reverse

    Sumerian

    6(disz@t) mu 6(disz@t) iti#

    AI Translation

    6 years 6 months

    P215455: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-banszur-e ugula 1(asz@c) lum-ma dumu ama#-_isz 1_(asz@c) sipa-zi dumu ur-(d)isztaran 1(asz@c) ur-nig2 dumu ur-dingir-ra 1(asz@c) ne-sag dumu ur2-bi-sze3 1(asz@c) sipa-iri-na dumu# nin-gissu 1(asz@c) ur-(d)utu dumu ur#-(d)nin-ildu3 1(asz@c) lugal-(gesz)kiri6 dumu# ba-al-ni szesz u-me 1(asz@c) ur-na-ru2-a ugula ab-ba lu2 lunga3 1(asz@c) da-da ma2-lah5 ugula lu2-dingir-ra 1(asz@c) ur-(d)isztaran ku3-dim2 [...] ur#-(d)lamma [...]-du11#-ga-ni [...] ur#-nanna [...]-ni

    AI Translation

    1 Lugal-banshure, foreman; 1 Lumma, son of Ama-ish; 1 Sipa-zi, son of Ur-Ishtaran; 1 Ur-nig, son of Ur-ilra; 1 Nesag, son of Ur-bishu; 1 Ur-shamash, son of Ur-nin-ildu; 1 Lugal-kiri, son of Balni, brother of Ume; 1 Ur-narua, foreman of Abba, brewer; 1 Dada, the brewer, foreman of Lu-dingira; 1 Ur-Ishtaran, goldsmith; ... Ur-lamma-dugani, ... Ur-nanna, his .

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) szesz-szesz# _ARAD2_ dub-sar-mah# ugula lu2-silig-e 1(asz@c) ur-(d)nin-me ugula 1(asz@c) e2-sa6-ga 1(asz@c) dingir-mu-dah _ARAD2_ ensi2-ka-me 1(asz@c) lugal-gaba _ARAD2_ me-lam2 1(asz@c) (d)nin-szubur-an-dul3 _ARAD2_ lu2-kalam tug2-du8 1(asz@c) (d)szara2-bi2-du11 _ARAD2_ lugal-gu2 dam-gar3# 1(asz@c) gub-ba-ni _ARAD2_ da-da dam-gar3 1(asz@c) lu2#-(d)utu _ARAD2_ lu2#-sipa 1(asz@c) amar-_gir_ _ARAD2_ ad-da sipa 1(asz@c) ur-dingir-tur _ARAD2_ ur-(d)_tag_-_nun 1_(asz@c) lugal-nir-gal2 dumu nig2-(d)en-lil2-le

    AI Translation

    1 Shesh-ahhe, servant of the scribe, foreman: Lu-silig; 1 Ur-Ninme, foreman; 1 Esaga; 1 Dingir-mudah, servant of the governor; 1 Lugalgaba, servant of Melam; 1 Ninshubur-andul, servant of Lukalam; 1 Shara-bidu, servant of Lugalgu, merchant; 1 Gubbani, servant of Dada, merchant; 1 Lu-Utu, servant of Lu-sipa; 1 Amar-gir, servant of Adda, shepherd; 1 Ur-dingirtur, servant of Ur-tag-nun; 1 Lugal-nirgal, son of Nig-Enlil;

    Column 1

    Sumerian

    szesz-da-da# 1(asz@c) ur-(d)szara2 dumu ur-x 1(asz@c) ur-(d)nin-x lu2-lugal-[...] 1(asz@c) szubur-[...] [...]-lu2#-ne-sag 1(asz@c) ur#-nig2 [...] lu2#-(d)szara2 szu-ku6 [...]-x

    AI Translation

    Sheshdada, Ur-Shara, son of Ur-..., Ur-Nin-..., Lu-lugal-..., Shubur-..., ...-lunesag, Ur-nig, ..., Lu-Shara, fisherman, ...,

    P215456: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n szu-si a] ge6 [n] szu-si a an-bar7 [n] u4-a-kam#

  • 1/3(disz) szu-si a ge6
  • szu-si a an-bar7

  • 1(disz) u4-a-kam
  • 3(disz) szu-si a ge6
  • 2(disz) szu-si a an-bar7
  • 1(disz) u4-a-kam
  • 2(disz) szu-si a ge6#
  • 1(disz) [szu-si a an]-bar7#
  • 1(disz) u4-a-kam
  • 3(disz) szu-si a ge6
  • 1(u) szu-si a an-bar7#
  • 1(disz) u4-a-[kam]
  • 4(disz) szu-si a [ge6]
  • 7(disz) szu-si a [an-bar7]
  • 1(disz) u4-a-[kam]
  • AI Translation

    n fingers, night, n fingers, rain, at noon, nth day,

  • 1/3 shusi, black water,
  • finger of the water at the source

  • 1 threshing floor,
  • 3 fingers, black water,
  • 2 fingers, water at the source;
  • 1 threshing floor,
  • 2 fingers, black water,
  • 1 finger, at the source of the water,
  • 1 threshing floor,
  • 3 fingers, black water,
  • 10 fingers, water at the source;
  • 1 threshing floor,
  • 4 fingers night
  • 7 fingers, at the delivery,
  • 1 threshing floor,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) szu-si a [ge6]
  • 2(u) 2(disz) szu-si a an-bar7#
  • 1(disz) u4-a-kam
  • szu-si a ge6

  • 2(u) szu-si a an-bar7
  • 1(disz) u4-a-kam
  • 2(u) 2(disz) szu-si a ge6
  • 5(disz) szu-si a an-bar7
  • 1(disz) u4-a-kam
  • szu-si a ge6 szu-si a an-bar7

  • 1(disz) u4-a-kam
  • szunigin 4(disz)# kusz3 la2 6(disz) szu-si [a] zi#-ga

  • [1(u) 1(disz@t)] u4
  • [n iti n] mu

    AI Translation
  • 11 fingers night
  • 22 fingers, at noon,
  • 1 threshing floor,
  • ... water

  • 20 fingers, at the source of the water,
  • 1 threshing floor,
  • 22 fingers, black water,
  • 5 fingers, water at the source;
  • 1 threshing floor,
  • ... water, night water, water at noon,

  • 1 threshing floor,
  • total: 4 cubits less 6 fingers, water booked out;

  • 11 days,
  • ... month ... year

    P215457: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) dug ka#-[si2]
  • 1(gesz2) dug nig2-lugud2-da
  • da-hi? a-sza3 ildu3 [...] dug ka-si2 [...]-si? [n dug] ka-si2

  • 1(u) dug gur8-gur8
  • da-hi? zabala6(ki) (gesz)gigir2 (d)nin#-[...]

    AI Translation
  • 240 jugs of beer,
  • 60 jugs of nig-luguda-flour,
  • dahi? field, Ildu; ... jar of beer ... ... jar of beer

  • 10 gurgur vessels,
  • Dahi? of Zabala, chariot of Nin-...,

    P215458: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] _gan2_ szuku me#-sag2 5(bur3@c) _gan2_ szuku dingir#-mu#-da# [...] x-sar#-x [...] x-x-da# [...]-x [...] da#-da# 1(esze3@c) 3(iku@c) ur#-sipa-[da] 1(esze3@c) 3(iku@c) x-[...] 1(esze3@c) 3(iku@c) e2#-(d)en-lil2-le# 1(esze3@c) 3(iku@c) kal-x sag-apin-me 2(iku@c) dub-sar# a-sza3 gu4# [...] 1(esze3@c) 3(iku@c) lugal#-iri sipa# ansze# 1(esze3@c) 3(iku@c) gala# 1(esze3@c) 3(iku@c) en-mu

    AI Translation

    ... field, ... field, Mesag; 5 bur3 field, ... field, ... of Ilummuda; ... ... Dada; 1 eshe3 3 iku of Ur-sipada; 1 eshe3 3 iku of ...; 1 eshe3 3 iku of E-enlil; 1 eshe3 3 iku of Kal-...; sag-apin; 2 iku of scribe, field, oxen; 1 eshe3 3 iku of Lugal-iri; shepherd, donkeys; 1 eshe3 3 iku of gala; 1 eshe3 3 iku of Enmu;

    Reverse

    Sumerian

    unu3-me 2(esze3@c) lugal-ezem 1(esze3@c) 3(iku@c) szesz-tur 1(esze3@c) 3(iku@c) dingir-ki-ag2# 1(esze3@c) az-[...] sipa# udu-me szunigin 2(bur'u@c) 4(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c)# [n ... _gan2_] szuku x-x-mu

    AI Translation

    for Uru; 2 eshe3 Lugal-ezem; 1 eshe3 3 iku Sheshtur; 1 eshe3 3 iku Dingir-ki-ag; 1 eshe3 Az-..., shepherd of sheep; total: 24 bur3 1 eshe3 3 iku ... field Shuku-...;

    P215459: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ [gu2]-gu2# ur-i7-[a-da] 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2#_ [...] sa12-[du5] 1(iku@c) _gan2#_ [...] nu-[kiri6] udu a2 [ki-sa2-a?] 1(iku@c) _gan2#_ [...] lu2-erin2#

    AI Translation

    1 1/2 iku field area: Gugu, Ur-iada; 1 1/2 iku field area: ..., Sadu; 1 iku field area: ..., the orchard; sheep, labor of the kisa'a; 1 iku field area: ..., Lu-erin;

    Reverse

    Sumerian

    udu a2 a-zi-a

    AI Translation

    sheep for the azi-a-festival

    P215460: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian
  • 2(u) 4(asz) _sze gur sag# sze-numun sze gu4-e gu7_
  • 2(asz) _ziz2 gur sag_
  • 1(barig) 4(ban2) _gig_
  • ur-e2

  • 1(u) 2(asz) _sze gur sag_
  • 1(asz) _ziz2 gur sag_
  • 5(ban2) _gig_
  • i-lu5-lu5

  • 2(u) 4(asz) _sze gur sag_
  • 2(asz) _ziz2 gur sag_
  • 1(barig) 4(ban2) _gig_
  • ur-sipa-da

  • 1(u) 2(asz) _sze gur sag_
  • 1(asz) _ziz2 gur sag_
  • 5(ban2) _gig_
  • da-du

  • 1(u) 2(asz) _sze gur sag_
  • 1(asz) _ziz2 gur sag_
  • 5(ban2) gig
  • da-da

  • 1(u) 2(asz) sze gur sag
  • 1(asz) ziz2 gur sag
  • 5(ban2) _gig_
  • gesz-sza3 szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(asz) _sze gur sag_ szunigin 8(asz) _ziz2 gur sag_ szunigin 1(asz) 2(barig) 4(ban2) _gur sag gig_ a-na _sze-numun u3 gu4-gu7_ in sag-ub(ki)

    AI Translation
  • 24 gur of barley, capital, seed, barley of an ox,
  • 2 gur of first-class flour,
  • 1 barig 4 ban2 of sick people,
  • Ur-E

  • 12 gur of barley, capital,
  • 1 kurru of first quality flour,
  • 5 seahs of illness,
  • a kind of profession

  • 24 gur of barley, capital,
  • 2 gur of first-class flour,
  • 1 barig 4 ban2 of sick people,
  • Ursipada

  • 12 gur of barley, capital,
  • 1 kurru of first quality flour,
  • 5 seahs of illness,
  • a kind of profession

  • 12 gur of barley, capital,
  • 1 kurru of first quality flour,
  • 5 ban2 of emmer,
  • Dada

  • 12 gur of barley, capital,
  • 1 gur of first-quality emmer,
  • 5 seahs of illness,
  • threshing floor: 96 gur of barley, first quality, total: 8 gur of emmer, first quality, total: 1 gur 2 barig 4 ban2 of wheat, first quality, for seed corn and oxen, in Sagub.

    P215461: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    8(asz@c) _ziz2 gur sag_ nam-ti-la-ni _szu ba-ti_ 2(u@c) _la2 2(asz@c) gi-tukur2_ _la2 3(u@c) sze gur sag_ e2#-gesz _la2 5(asz@c) sze gur sag_ ur-mes _la2 2(asz@c) sze gur sag_ gesz-sza3 e2-igi-il2(ki#) ba#-de6#-[...]

    AI Translation

    8 gur of first-class flour, capital of life, received; 20 less 2 gitukur-vessels less 30 gur of first-class barley, capital of Egesh; 5 less 5 gur of first-class barley, capital of the dogs; 2 less 2 gur of first-class grain, capital of the wood of Eigil .

    Reverse

    Akkadian

    2(gesz2@c)# 4(u@c)# [_sze gur sag_] e2-x-[...] 2(gesz2@c)# 2(u@c) 2(asz@c)# [_sze gur sag_] [...] x x [...] x x [...] 1(u@c) 3(asz@c) [_sze gur sag_] sze [gur] sag# [...] ba-de6 1(gesz2@c) 4(u@c) 6(asz@c) _sze# gur# sag_ szu gesz#-sza3 szunigin 5(gesz2@c) 4(u@c) 8(asz@c) _sze gur sag_

    AI Translation

    240 gur of first quality grain for E-...; 222 gur of first quality grain for ...; 13 gur of first quality grain for ...; ...; 126 gur of first quality grain for the hand of the wood; total: 198 gur of first quality grain for ...;

    P215462: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(u@c)# la2 1(asz@c)# sze gur sag-mah lu2-(d)nansze# unu3 1(u@c) la2 2(barig@c) 2(ban2@c) sze gur sag ur#-u3-kal-la# szu# da-da engar# 1(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) sze gur sag lu2-(d)nansze unu3 3(u@c) 2(barig@c) sze gur sag dingir-a-zu sipa# 7(asz@c) 3(barig@c) sze gur# sag ur#-u3#-kal#-[la]

    AI Translation

    20 gur less 1 gur barley, chief steward, Lu-Nanshe, the threshing floor; 10 gur less 2 barig 2 ban2 barley, head of Ur-ukalla, Hand of Dada, the plowman; 14 gur 2 barig barley, head of Lu-Nanshe, the threshing floor; 30 gur 2 barig barley, head of Ili-azu, the shepherd; 7 gur 3 barig barley, head of Ur-ukalla;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] szu da#-da# 7(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) ba-za unu3 szu gala dumu a-li-li szunigin 1(gesz2@c) 4(u@c) 3(asz@c) 2(ban2@c) sze gur sag-gal2 apin-la2 _gan2_-gu4 agar4 gar3-mud

    AI Translation

    ... ... of Dada; 7 gur 1 barig 2 ban2 of baza flour, for the 'house-of-tablets'; for the gala, son of Alili; total: 83 gur 2 ban2 of barley, capital, for the plow, field oxen-field, field of Garmud;

    P215463: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) [...] _an_-x-[...] [...] gur x gu4# gu4 [n] 1(barig@c) sze nin-szesz-szesz 2(barig@c) sze ama-a-zu 1(barig@c) 3(ban2@c) sze# [me]-si-tum 1(barig@c) 3(ban2@c) sze ama-nu 1(barig@c) sze nin-ab2 1(barig@c) 5(disz) sila3 sze ama#-[...]

    AI Translation

    4 gur ... ... oxen, oxen, n 1 barig barley for Nin-sheshish, 2 barig barley for Ama-azu, 1 barig 3 ban2 barley for Mesitum, 1 barig 3 ban2 barley for Ama-anu, 1 barig barley for Nin-ab, 1 barig 5 sila3 barley for Ama-...,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 7(asz@c) 3(barig@c) 5(disz) sila3 gur sag#-gal2 zi#-ga nin#-sza3?-kam

    AI Translation

    total: 7 gur 3 barig 5 sila3, debit of the debit account of Nin-sha?;

    P215464: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    1(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur sag-gal2_ szu 3(asz@c) _iti_ edin-bi-sze3 2(barig@c) _sze_ szu 2(asz@c) _iti_ lu2-ku3 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze_ szu 1(asz@c) _iti_ (d)szara2-i3-sa6 _sipa ansze-me_

    AI Translation

    1 gur 3 sutu barley, the saggal measure, 3 months of the edinbi-month, 2 barig barley, 2 months of the luku-official, 1 barig 3 sutu barley, 1 month of Shara-isa, shepherd of donkeys,

    P215465: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n nig2-ar3]-ra# gur# [sag] [n dabin] gur# sag# [n] imgaga3# gur sag [n dug] i3#-szah2# [n kusz] gu4-gesz# u3# si-sa [n] (kusz#)esirx(_lak173_) [n] 2(asz@c) (kusz)dam2-ga ur-mes 4(asz@c) nig2-ar3-ra gur sag 6(asz@c) dabin gur sag 4(asz@c) imgaga3 gur sag 2(asz@c) dug i3-szah2 2(asz@c) (kusz)esirx(_lak173_) 4(asz@c) (kusz)dam2-ga da-da engar# 2(asz@c) nig2-ar3-ra gur sag 3(asz@c) dabin gur sag# [n imgaga3] gur sag#

    AI Translation

    n nigarra gur head, n dabin gur head, n imgaga gur head, n jugs of oil, n leather bags for oxen and sheep, n leather bags for dogs, 4 nigarra gur head, 6 dabin gur head, 4 imgaga gur head, 2 jugs of oil, 2 leather bags, 4 bags for Dada, the plowman, 2 nigarra gur head, 3 dabin gur head, n imgaga gur head,

    Reverse

    Sumerian

    [...] nig2-ar3#-[ra gur sag] [n] 1(asz@c) dabin gur# [sag] [n] 2(asz@c) imgaga3# [gur sag] [n] dug# i3#-szah2# [n] (kusz#)esirx(_lak173_)# [n] 1(asz@c)# (kusz#)dam2-ga# ur#-(d)en-lil2#-[le] 1(asz@c) kusz gu4-gesz u3 si#-[sa] ur#-lu2 3(asz@c) dug#-nig2-lugud2-da i3 ba#-ru#-a# [...] engar#-engar

    AI Translation

    ... nigarra gur head; n 1 gur dabin gur head; n 2 gur imgaga gur head; n jars of lard; n esir leather; n 1 gur leather bags for Ur-Enlil; 1 gur leather bags for oxen and sheep and goats for Urlu; 3 nig-luguda jars of oil for the brewer;

    P215466: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _igi-4(disz)-gal2 ku3#-[babbar_] [n] 2(barig@c) 5(ban2@c) _zi3-gu# gur#_ [n] 5(ban2@c)# _bappir_ [n] _imgaga3 gur_ [n] _szah2 niga_ [n] 1(ban2@c) 5(disz) _sila3 gesz-i3_ [n] 5(disz) _sila3 szum2#_ [n] 5(disz) _sila3 szum2-sikil_ [...] zu#-ha-ti-nu [...] e2#-a-[zu] [...] _gu2#-gu2-[gal-gal_] 2(ban2@c) _gu2-gu2# [tur-tur_] [n] 2(ban2@c)# sze#-x

    AI Translation

    1 1/4 shekels of silver; n 2 barig 5 sutu of emmer; n 5 sutu of kashk cheese; n gur of emmer; n gur of pig-fed grain; n 1 sutu 5 qû of oil; n 5 qû of onions; n 5 qû of garlic; ... zuhatinu-plant; ... Eazu; ... gugugalgal; 2 sutu of small onions; n 2 sutu of barley;

    Reverse

    Akkadian

    [n] _sila3# (u2)gamun2#_

  • 3(disz) _sila3_ zi-bi2-bi#-a-nu#
  • 1(ban2@c) _gazi_ szu# 1(disz) _(gesz)apin_

    AI Translation

    n qû of cumin;

  • 3 sila3 of zibbi-banu-seeds,
  • 1 seah of mustard, 1 plow-wood,

    P215467: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    7(gesz2@c) 3(u@c) _sze gur mah#_ _ka#_-x-x im-[hur] 6(asz@c) 2(ban2@c) _bappir# gur#_ 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _nig2-ar3-ra gur_ 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _dabin gur_ 4(asz@c) _imgaga3 gur_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _gu2-gu2_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze-lu2_ 3(ban2@c) _(u2)gamun2_ [...] zi#-bi2-bi2-a-nu

    AI Translation

    420 gur of barley, much barley ... received. 6 gur 2 ban2 of kashk-wheat, 7 gur 2 barig 3 ban2 of nigarrû-wheat, 7 gur 2 barig 3 ban2 of dabin-wheat, 4 gur of imgaga-wheat, 2 barig 3 ban2 of gugu-wheat, 2 barig 3 ban2 of shellu-wheat, 3 ban2 of cumin, ... zibbi-banu-wheat,

    Column 2

    Akkadian

    ama-bara2 _dub-sar_ 3(u@c) _sze gur si-sa2_ e2-nam _sa12-du5_ im-hur [...] 1(gesz2@c) 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c)-ta 3(asz@c) _dumu-nita_ 3(ban2@c)-ta 2(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c)-ta 2(u@c) 6(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c)-ta 3(asz@c) _dumu-nita_ 3(ban2@c)-ta 2(asz@c) _dumu-nita_ 1(ban2@c)-ta 2(asz@c) _dumu-munus_ 2(ban2@c)-ta 3(asz@c) _dumu-munus_ 1(ban2@c)-ta _sze-ba-bi_ 1(u@c) 5(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) _gur#_ [szu 1(disz)] _iti_

    AI Translation

    Amabara, the scribe, 30 gur of barley, the regular offering, to the Enam, the sadu5-offering, he received. ... 61 male laborers, 1 panu each, 3 male laborers, 3 sutu each, 2 male laborers, 2 sutu each, 26 female laborers, 3 sutu each, 3 male laborers, 3 sutu each, 2 male laborers, 1 sutu each, 2 female laborers, 2 sutu each, 3 female laborers, 1 sutu each, its barley: 15 gur 3 barig 4 sutu each,

    P215468: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) ma2 4(asz)# [gur] lugal-ha#-ma-ti# [...] ma-na du10-gan [n] 2(asz@c)# ma-na ba-lu-hum 2(ban2@c) szim gig 2(ban2@c) szim gam-gam-ma# 2(ban2@c)# szim ku-ku-ru#-um#

    AI Translation

    ... 1 boat, 4 gur Lugal-hamati, ... mana of Dugan, ... mana of Baluhum, 2 ban2 of szim, mash, 2 ban2 of gamgamma-szim, 2 ban2 of kukurum-szim,

    Reverse

    Sumerian

    n szim-x-[...] zi3 6(asz@c) ma2 i7-mah 2(asz@c) ma2 3(asz) gur#

    AI Translation

    n ... ... flour, 6 barges of the I-mah canal, 2 barges of 3 gur,

    P215469: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    5(gesz2@c) 2(u@c) 6(asz@c) _udu_ 4(u@c) la2 1(asz@c) _sila4-bi nu-mu-ku4_ szunigin 6(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c)# [_udu_] _siki-bi_ 5(asz@c) _gu2_ 4(u@c) la2 2(disz) _ma-na_ e2-li-li _mu-kux(_du_)_ _la2_ 5(asz@c) _gu2_ 3(u) 4(disz) _ma-na_ al e2-li-li i-ba-szi4 u-ba-lam

    AI Translation

    166 sheep, 40 less 1 qû; they did not enter; total: 165 sheep, its wool: 5 talents, 42 less 2 minas, Elili delivery; 5 talents, 34 minas, all Elili, there is, they will bring.

    Column 2

    Akkadian

    [...] dingir-ki#-[ag2] _mu-[kux(_du_)_] _la2_ 5(asz@c) _gu2_ 4(u) [...] al dingir-ki-ag2 i-ba-szi4 u-ba-lam# 3(gesz2@c) 2(u@c) _udu la2_ 1(gesz2)? 2(u) x _sila4 nu-tuku_ _siki-bi_ 1(asz@c) _gu2_ szesz-tur _mu-kux(_du_)_ _la2_ 4(asz@c) _gu2_ 4(u) _ma-na_ [al szesz]-tur [...]

    AI Translation

    ... the god is present. The delivery is reduced by 5 talents 40 ..., he will provide for the god. 420 sheep, the deficit is 210 ... ... ..., its wool: 1 talent, the brother. The delivery is reduced by 4 talents 40 minas, the brother .

    Column 1

    Akkadian

    [...] 1(u) 1(disz)# [_ma-na_] [az] _sipa mu-kux(_du_)#_ _la2_ 1(asz@c) _gu2_ 4(u) _ma#-na# siki#_ al az i-ba-szi4 u#-[ba-lam]

    AI Translation

    ... 11 minas of wool for the shepherd, the delivery, less 1 talent, 40 minas of wool for the shepherd he will bring.

    P215470: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 e2-ha-lu-ub2

  • 1(asz) lugal-ra2
  • nagar-me usz2 tag-su muhaldim ma2 pu3-zu-zu ma2-lah5 usz2 ka5-a ad-kup4 usz2 pu3-ku3 szu-ku6 nu na-pa2-lu5 szim tu i3-li2-dan nu lugal-esz2 nu lugal-_ka_ usz2 e2-gi4-a geme2 ugula gala sze ur-lu2-x nu dingir-na usz2 gala ugula da-da tu da-da nu lugal-iti-da dumu az ugula e2-(d)en-lil2-e nu i-lu5-lu5 engar nu gala usz2 edin-bi-sze3 dumu me-lu nu i-lu5-lu5 nu! da-da ugula gesz-sza3 nu az

    AI Translation

    dead: Ehalub;

  • 1: Lugal-ra;
  • the carpenters, dead, tavern-workers, cooks, boatmen, ..., boatmen, dead, ..., ..., ..., ..., ..., ..., ..., dead, in the ..., female laborers, foreman of the gala barley, ..., not of god, dead, foreman of the dada, not of Lugal-itida, son of Az, foreman of the E-enlil, not of Ilulu, the plowman, not of the gala, dead in the steppe, son of Melu, not of Ilulu, not of Dada, foreman of the woods, not of Az,

    Reverse

    Sumerian

    [...] nu [zabala(ki)] dumu lugal-[e-a2]-na nu ur-(d)bil3 dumu geme2-(d)utu usz2 gaba da-da tug2!(_ku_)-du8 nu! ur-(d)nin-a-zu dumu e2-ha-lu-ub2 nagar e3 masz dumu da-da ama e2-ku3

  • 1(asz) me-ha
  • 1(asz) geme2-_tar 1_(asz@c) gaba@v
  • nu nin-me-na

  • 1(asz) geme2-(d)utu 1(asz@c) gaba
  • nu nin-ug3-ga2 nu nin-szesz-szesz dumu geme2-_tar_ szunigin 2(u@c) lu2 zah3-me szunigin 8(asz@c) lu2 usz2-a-me szunigin 7(asz@c) lu2 e3-me sze? nin-me szu?-ku6? ugula ur-sipa-da i3-du8 nin-en-nu gu4 lugal-esz3 ugula e2-(d)en-lil2-(e) gu4 bu3-bu3 ugula gala

    AI Translation

    ... Zabalam, son of Lugal-e'ana; ur-Bil, son of Geme-Utu, dead, on the side of Dada; textiles, not: Ur-Ninazu, son of Ehalub, carpenter, e3; goat, son of Dada; mother of Eku;

  • 1 meha,
  • 1 ash-c-worker: Geme-tar, 1 ash-c-worker: Gaba'u;
  • not a lady

  • 1 ash-c-worker: Geme-Utu, 1 ash-c-worker: gaba;
  • Nugga, Nugga-nin-shesh, Nugga-nin-shesh, daughter of Geme-tar; total: 20 zah-men; total: 8 zah-men; total: 7 zah-men; e3-men; barley? of the queen; Shu-ku6?, foreman: Ur-sipada, gatekeeper; Nin-ennu, oxen, Lugal-esh, foreman: E-enlil, oxen, bubu, foreman: the gala;

    P215471: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) sze gur sag-gal2#
  • ka-ba-e a-ga-de3#(ki) ma2-a bi2-si

  • 2(asz) 2(barig) ur-(d)en-lil2
  • dumu ama-nig2-tu

  • 1(asz) bar-ra-ni ad-kup4
  • 1(barig@c) du-du dumu ur-_pa_

  • 2(asz)# 5(ban2) nin-gu-la szu ba-ti
  • 1(barig@c)# lu-sar an-sa10

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig barley, capital,
  • at the port of Agade barge moored;

  • 2 gur 2 barig Ur-Enlil,
  • son of Ama-nigtu

  • 1 barani, the smith,
  • 60 litres of barley 1 unit for Dudu, son of Ur-PA

  • 2 gur 5 ban2 Ningula received;
  • 60 litres of barley 1 unit for lu-sar of Asa

    Reverse

    Sumerian

    2(ban2@c)# hu-la ensi

  • [1(ban2)] hu#-la ensi
  • 2(ban2@c)# hu#-la ensi szunigin 1(u) la2 1(asz) 2(barig) 4(ban2)# sze gur sag-gal2

    AI Translation

    2 ban2: Hula, the governor;

  • 1 ban2 of hula, the governor;
  • 2 ban2 of hula, the governor; total: 9 gur 2 barig 4 ban2 of barley, the debit;

    P215472: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) udu-nita 4(u@c) u8-munus szunigin 5(u@c) 5(asz@c) udu 3(asz@c) _lak020 4_(u@c) 5(asz@c) ud5 i3-lu5-dingir

    AI Translation

    15 rams, 40 ewes, total: 55 rams, 3 ..., 45 nanny goats, Ilu-ili;

    Reverse

    Sumerian

    sipa e3 la2 1(asz@c) udu-nita la2 2(asz@c) u8-munus iri-zu

    AI Translation

    shepherd out of the ditch; not 1 ram, not 2 ewes, in your city;

    P215473: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    6(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ a-na _sa10_-me ta2-asz2-lul-tum e2-a-sa-du2 um-mi-du10 _dam_-su2 i-di3-e2-a pa2-sa-ah-dingir 2(asz@c) _dumu_-su _ku3-babbar_ im-hu-ru tu-tu u3 il2-e-mu-pi5 _i3-la2_

    AI Translation

    6 1/2 shekels of silver for the sale, for the tashlultu-offering of the Esadu, Ummidu, his wife, Idi'ea, Pasah-ili, his son, the silver received, Tutu and Il-emupi he will pay.

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) im6-ta2-lik _dumu_ ba-bi-na-at 1(asz@c) i3-li2-tab-ba _dumu_-su 1(asz@c) i3-li2-tab-ba _dumu_ _an_-ma 1(asz@c) _lagab_-_an_ _dumu_-su 1(asz@c) su-mu-hum _dumu_ nin-tu-a 1(asz@c) ag-ri2-ri2 _mar-tu_ _dumu_ dingir-mu-da 1(asz@c) dingir-ba-ni _dumu_ dingir-mu-da szunigin 7(asz@c) _abba2_

    AI Translation

    Imtalik, son of Babinat; Illi-tabba, his son; Illi-tabba, son of Anma; Lagab-Il, his son; Sumhum, son of Ninetua; Agri-ri, Amurru, son of Ili-muda; 1 Ili-bani, son of Ili-muda; total: 7 scribes.

    P215474: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) il2-e-mu-pi5 u3 ku8-li2-zum 1(asz@c) dingir-ur-sag _dumu_ be-lu-lu u3 'a3-da-mu szu be-li2-ba-na

    AI Translation

    Il-emupi and Ku-lizum, Ilursag son of Belulu and Adamu, under the authority of Beli-bana.

    Reverse

    Akkadian

    i3-li2-ib(ki) 1(asz@c) ip-hu-ru-um u3 i-nin-e-ru-um na-me-zi-na((ki))

    AI Translation

    Ili-ib, Iphurum and Innerrum of Nammezina,

    P215475: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(u) 1(disz@t) _(gesz)szid_ 2(disz@t) _kusz3_
  • _im mer_

  • 1(u) 3(disz@t) _(gesz)szid#_ 1(disz@t) _kusz3_ 1(disz@t) _szu2#?-bad_
  • _im u5_ 6(disz@t) _(gesz)szid_ 1(disz@t) _kusz3#_ _im mar-tu_ 7(disz@t)# _(gesz#)szid#_ 1(disz@t) _kusz3_ _im# kur_

    AI Translation
  • 11 ... 2 cubits;
  • a kind of meru-glas

  • 13 cubits 1 cubit 1 mm = 10 m of .
  • a twig of 6 fingers, 1 cubit of amurru-plant, 7 fingers, 1 cubit of mountain-plant,

    Reverse

    Akkadian

    2(disz@t) _szid_ a-na 6(disz@t) _(gesz)szid_ 1(disz@t) _(gesz)szid_ a-na

  • 1(u) _(gesz)szid_
  • szunigin# 1(bur3@c)# _(gesz)isz-de3_ _e2_ da-ba-lum a-na ku-ku i-din3

    AI Translation

    2 reeds for 6 reeds, 1 reeds for

  • 10 ...;
  • Total: 1 bur3 of ..., the house of Daballum, to Kuku he gave.

    P215476: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    5(asz@c) szu-esz18-dar 5(asz@c)# i3-li2-li2 szu-ut (d)tiszpak-kum 5(asz@c) qa2-at-num2 5(asz@c) zu-zu 5(asz@c) da-da _pap_ i-sa-ru-um [...] x

    AI Translation

    5 Shu-Ishtar 5 Ili-ili, of Tishpakkum 5 Qatnum 5 Zuzu 5 Dada, total Isarum .

    Column 2

    Akkadian

    5(asz@c) bi2-za-num2 1(asz@c) _tug2_ pu3-su-su 1(asz@c) _tug2_ i3-li2-_ne 1_(asz@c) _tug2_ u2-zu-ur-ba-su _pap_ szu-tur2-ul3 _pap_ a-li-a-hu szu-ut i-bi2-bi2 3(asz@c) [...]

    AI Translation

    5 bizazanum garments, 1 sash-garment for Pususu, 1 sash-garment for Ili-ne, 1 sash-garment for Uzurbasu, total: Shuturul; total: Aliahu, which are all three. .

    P215477: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] gin2 ku3-babbar [...]-(d)nin-szubur-ka [szu]-ha-a ma-la2-a [mu] a2 _arad2_-pisan-sze3 u4-ba 1(asz@c) gin2 ku3-babbar 1(u@c) sze-ka sze-bi 1(asz@c) 4(ban2@c) sze gur al-ag2 iri-(d)utu(ki) dam-gar3 na-be2-e _arad2_-zu ki kin ba-x ma-du11 1(asz@c) giri3-ni nu-esz3 1(asz@c) nin-dingir (d)nin-szubur-ka 1(asz@c) ur-(d)en-lil2-la2 sig-da-um 1(asz@c) du-du sipa 1(asz@c) lugal-iti-da nu-esz3 1(asz@c) ur-e2-mah lu2#-ki-inim-ma-me [... (d)]nin-mug-ra-ke4 [maszkim?] gal2-la-am3

    AI Translation

    ... shekels of silver ...-Ninshubur, the shuha-tax, the debit, of the year: "The labor of the servant-pisan"; at that time, 1 shekel of silver, 10 gur of barley, its barley: 1 gur 4 ban2 of barley, weighed out; Iri-Utu, the merchant, your servant, ... he delivered; 1 of his feet nu-esh, 1 of Nin-ila, sigda'um, 1 of Dudu, shepherd; 1 of Lugal-itida nu-esh, 1 of Ur-emah, the witnesses, ... Ninmugra, the responsible official?,

    P215478: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ gesz-i3 lu2-tukul engar 1(iku@c) 1/4(iku@c) lugal-iti-da# ni-is-[qu2] 1(iku@c) lugal-sukud?-[du?]

    AI Translation

    1 1/2 iku field, woods of Lu-tukul, the plowman; 1 1/4 iku of Lugal-itida, Nisqu; 1 iku of Lugal-sukuddu?;

    Reverse

    Sumerian

    1(iku@c) 1/4(iku@c) 1/8(iku@c) x [...] azlag4# lugal-ku-e 1(iku@c) 1/8(iku@c) amar-bad3 nu-esz3

    AI Translation

    1 1/4 iku 1/8 ..., the mighty, Lugal-ku'e, 1 1/4 iku Amar-bad, nu-esh,

    P215479: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) mug-gi4# dumu ur-(d)nin-mug ugula ur-(d)nin-pirig# nu-banda3# lu2-sa6#

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Mug-gi, son of Ur-Ninmug, foreman: Ur-Ningirig, the overseer: Lu-sa;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 nu im dagal dah-he-dam

    AI Translation

    inspection of the nu-im field, the wide field, the threshing floor;

    P215480: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gurusz sig4
  • 1(u) 6(disz) ugula
  • 7(asz@c) lu2-a 4(asz@c) tu-ra 7(asz@c) gir2-ba-num2 3(asz@c) i3-du8 4(asz@c) zi-ga

    AI Translation
  • 94 laborers, brick cutters;
  • 16 foreman,
  • 7 mana 4 tora 7 Gir-banum 3 doorkeepers 4 booked outs;

    P215481: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] _gan2_ [...] [1(u@c) 1(asz@c)] 1(barig@c)# 4(ban2@c) sze gur sag-gal2 ad-da nu-banda3 3(iku@c) _gan2_ la2 2(u) 5(disz) sar 1(asz@c) 3(ban2@c) gur sag u3-ku-za-at 1(iku@c) _gan2 4_(u) sar 1(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) gur sag puzur4-ma-ma ad-kup4 2(iku@c) _gan2 1_(asz@c) 3(barig@c) gur sag er3-a-mu-um 3(iku@c) _gan2 4_(asz@c) 2(barig@c) gur sag i3-la-ak-nu-id!(_da_@c) 3(iku@c) _gan2 1_(asz@c) 2(barig@c) gur sag i3-li2-dan ni-is-qu2 3(iku@c) _gan2 1_(asz@c) 2(barig@c) gur sag i3-la-la dub-sar 1(esze3@c)# 3(iku@c) _gan2_

    AI Translation

    n ... ...; 11 gur 1 barig 4 ban2 barley, capital, Adda, the nubanda; 3 iku field area less 25 sar; 1 gur 3 ban2 head, Ukuzat; 1 iku field area 40 sar; 1 gur 1 barig 3 ban2 head, Puzri-mama, the adkup; 2 iku field area 1 gur 3 barig head, Eramum; 3 iku field area 4 gur 2 barig head, Ilaknu-id; 3 iku field area 1 gur 2 barig head, Ili-dan, Nisqu; 3 iku field area 1 gur 2 barig head, Ilala, the scribe; 1 eshe3 3 iku field area

    Reverse

    Sumerian

    5(asz@c)# gur sag dingir-kal szunigin 2(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2 3_(u@c) sar szunigin 2(u@c) 8(asz@c) 4(ban2@c) sze gur sag-gal2 apin-la2 1(barig@c) mu-mu-sa-du2 1(barig@c) diri-um 1(barig@c)? li-bur [1(barig@c)? i3]-li2-dan [1(barig@c)? ...]-li

    AI Translation

    5 gur, capital: Dingir-kal; total: 2 bur3 2 eshe field area: 30 sar; total: 28 gur 4 ban2 barley, capital, for the plowman; 1 barig: Musadu; 1 barig: diri; 1 barig: Libur; 1 barig: Ili-dan; 1 barig: ...-li;

    P215482: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz)? igi 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • nig2-sa10 me-unu(ki)-kam# ur-nig2-tul2-la dam-gar3#? e2-mah sagi bi-bi dam-gesz nar ku3-bi szu-ne-ne ab-si lugal-gesz sagi ur-tesz2 zadim bar-ra-ni-sze3 zadim sza3-ku3-ge zadim mu-ni-[...] nin-e2 lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation
  • 6? igi 6 shekels silver,
  • the goods of Munu, Ur-nigtulla, the merchant of the Emah, the cupbearer?, its cupbearer, the ladies, the gold singers, their hands, the absi, Lugal-gesh, the cupbearer, Ur-tesh, the sacrificial priestess, his baratheon, the sacrificial priestess, the sacrificial priestess, he ..., the lady of the house, their witnesses

    P215483: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...] nig2-sa10 nin#-[...]-kam da-da# dumu# da-gu-la#-ke4#? in-la2 kur#-ni#-sze3 u3# en#-ku-li dam#? x#-sag-ga2-me 1(disz@t) u4-u4 nar 1(disz@t) bi2-za-za

    AI Translation

    ... the property of the queen Dada, son of Dagula, he has taken into his land, and Enkuli, wife of ..., one day a nar, one he shall divide.

    Reverse

    Sumerian

    dam ma-ha-ni-a 1(disz@t) ur2-mah nagar 1(disz@t) ur-tesz2 zadim 1(disz@t) e2-i3-gara2 1(disz@t) lu2-ud5#? 1(disz@t) lugal-en8-_tar_ nagar#? 1(disz@t) ur-(d)isztaran# dub#-sar# lu2-ki-inim#-[ma-bi-me]

    AI Translation

    wife of Mania; 1 Ur-mah, carpenter; 1 Ur-tesh, carpenter; 1 E-igara; 1 Lu-ud; 1 Lugal-entar, carpenter; 1 Ur-Ishtaran, scribe, the witnesses;

    P215484: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 [1(disz)?] gin2 ku3-babbar
  • da-gu-la nig2-sa10 ki-tusz-du10-sze3 ur-su4? e-na-szum2 ku3-ku3-e3

    AI Translation
  • 10 less 1 shekel of silver,
  • for Dagula, for the goods of the living quarters, Ursu gave, he is the pure one.

    Reverse

    Sumerian

    tur-tur e3-am3

  • 1(disz) giri3-ni
  • dam-gar3 u4 dab? lugal-gesz lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    small ones emerge

  • 1: Girini;
  • The merchants, when they have seized? the ..., Lugal-gesh and their witnesses

    P215485: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3@c) _gan2_ szuku a-zu-zu engar da-gu-la szu ba-ti lugal-szud3 in-na-szum2

    AI Translation

    1 bur3 field, ..., Azuzu, the plowman of Dagula received; Lugal-shud gave it to him.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur
  • sze da-gu-la a-zu-zu engar szu ba-ti 1(asz@c) sag-apin 1(asz@c) lugal-zi lu2-ki-inim-ma-bi-me 1(asz@c) e2-mah nagar-gal 1(asz@c) lugal-_ka_ _ARAD2_ e2-ru-dug 1(asz@c) ur-ki-sag

    AI Translation
  • 15 gur of barley,
  • barley of Dagula, Azuzu, the plowman, received; 1: head-plowman; 1: Lugalzi, their witnesses; 1: Emah, the chief carpenter; 1: Lugal-ka, servant of Erudug; 1: Ur-kisag;

    P215486: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gin2# ku3-babbar [nig2-sa10] 1(asz@c) en-nig2-kas4-kam [...]-x-ama-ni kar-du3 azlag4 gada geme2-e2 dam# kar-du3 ku3-bi szu-ne-ne-a ab-si gesz-gan-na ib2-ta-bala-e-esz2 en-za-ra dam-gar3 lu2 gesz-erin2 dab5-ba-am3

    AI Translation

    ... shekels of silver, the goods of one ennigkaskal-priest, ... his ..., the kardu-vessel, the azlag-flour, the linen, the female slaves, the wife of the kardu-vessel, its silver, the hand-lifting scepter and the geshgana-vessel, they have seized. Enza, the merchant, the man of the cedars,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)a-ba-ba lu2 sag sa10-am3 1(asz@c) ur-sa6 dub-sar 1(asz@c) lu2-kal-la aszgab szesz lu2-sa6 aszgab 1(asz@c) x-nam nu-esz3 dam sanga-ke4 mu-gi4 nig2-na-me nu-da-tuku inim#-mu-ta he2-sa10#-sa10 bi2-du11 lu2#-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    Ur-Ababa, the first-born man, is the seller; 1 Ursa, the scribe; 1 Lukalla, the suckling, brother of Lu-sa, the suckling; 1 ...-nam, the nuesh-priest, the wife of the sanga-priest, has returned; they have no claim; from my word they are bought; they are its witnesses.

    P215487: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur sag-gal2
  • a-da-gal

  • 4(u) la2 1(asz) sze gur
  • lu2-(d)inanna

  • 1(gesz2) 5(u) [1(disz)] 3(asz) la2 1(asz@c) sze gur
  • [sze] ensi2-kam

  • 2(u) 6(asz) sze gur
  • lugal-nigin5 a-inim-ma-sze3

  • 2(u) sze gur
  • lu2-(d)inanna

  • 4(u) sze gur
  • sze ensi2-kam szunigin 6(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) sze gur

    AI Translation
  • 115 gur 1 barig 1 ban2 barley, capital,
  • for Adagal;

  • 40 less 1 gur of barley,
  • for Lu-Inanna;

  • 93 gur less 1 gur barley,
  • barley of the governor

  • 26 gur of barley,
  • for Lugal-nigin, for the testimony;

  • 20 gur of barley,
  • for Lu-Inanna;

  • 40 gur of barley,
  • barley of the governor; total: 184 gur 1 barig barley;

    P215488: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • dingir-ba-ni

  • 1(asz) sze gur
  • mu-ni-da

  • 8(asz) sze gur
  • lugal-a a-da-gal i3-zi

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • Ili-bani;

  • 1 gur of barley,
  • for Munida;

  • 8 gur of barley,
  • for the king, Adagal, is yours.

    P215489: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) 3(u@c) 5(asz@c) sze gur kir-ri? sze lugal-nig2-zu-kam

    AI Translation

    95 gur of barley, kirri? barley of Lugal-nigzu,

    Reverse

    Sumerian

    a-da-gal szu ba-ti e2-ma-al-za(ki)

    AI Translation

    Adagal received; Emalza;

    P215490: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) la2 2(ban2@c) gur a-ba-da 1(asz@c) 2(barig@c) 5(ban2@c) sze e3 gur 1(asz@c) 2(ban2@c) 4(disz) sila3 gur

    AI Translation

    3 gur less 2 ban2 for Abada, 1 gur 2 barig 5 ban2 barley rations, 1 gur 2 ban2 4 sila3

    Reverse

    Sumerian

    ma-ma szunigin 5(asz@c) 1(barig@c) la2 2(disz) sila3 sze gur

    AI Translation

    Mama; total: 5 gur 1 barig less 2 sila3 barley;

    P215491: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(barig) (d)li9-si4
  • 2(barig) (d)en-ki
  • 2(barig) (d)er3?-x
  • 2(barig) (d)nin-mug
  • 2(barig) (d)utu
  • AI Translation
  • 2 barig, Lisi,
  • 2 barig, Enki,
  • 2 barig, Er-...,
  • 2 barig, Ninmug,
  • 2 barig, Utu,
  • P215492: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) sze gur nita-e gesz-kul-aba4(ki) i3-de6 1(asz@c) sze gur lugal-x

    AI Translation

    4 gur barley for the male laborers of Geshkul-aba, Ide; 1 gur barley for Lugal-...,

    Reverse

    Sumerian

    4(ban2@c) la2 igi-4(disz)-gal2 sa10 tug2 _tum_@g

    AI Translation

    4 ban2 less 1/4, sale of ... garments,

    P215493: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1/2(asz@c) gin2 ku3-babbar# ur-(d)nin-szubur? 1/2(asz@c) gin2 ku3#-[babbar] ma-bad3#?

    AI Translation

    1 1/2 shekels silver Ur-Ninshubur?, 1/2 shekel silver Ma-bad,

    Reverse

    Sumerian

    igi# 4(disz)-gal2 dumu im-x igi#! [6(disz)]-gal2# engar szunigin 2(asz@c) gin2 igi-3(disz)-gal2 1(u) 5(disz) sze

    AI Translation

    4 talents, son of Im-...; 6 talents, ploughman; total: 2 shekels 1/3 shekel 15 grains;

    P215494: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur
  • ur-tur

  • 1(asz) 3(ban2) sze gur
  • ur-pisan

  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • (d)en-lil2 sipa szunigin 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur sag-gal2 ur-pisan

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig barley,
  • a kind of insect

  • 1 gur 3 ban2 barley,
  • a kind of profession

  • 1 gur 1 barig barley,
  • for Enlil, the shepherd; total: 4 gur 2 barig 3 ban2 barley, capital, Ur-pisan;

    P215495: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) sze gur
  • ur-ki-ni

  • 6(asz) 2(barig) sze gur
  • ad-da

  • 1(u) la2 1(asz) sze gur
  • _an_-ab-gu

  • 5(asz) sze gur
  • szu-esz18-dar

  • 5(asz) sze gur
  • lugal-sa6

  • 1(u) sze gur
  • ur#-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 12 gur 2 barig barley,
  • for Urkini;

  • 6 gur 2 barig barley,
  • father

  • 9 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 5 gur of barley,
  • for Shu-Ishtar;

  • 5 gur of barley,
  • for Lugal-sa;

  • 10 gur of barley,
  • for Ur-Nintu;

    P215496: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(ban2@c) _sze_ sza-a 1(ban2@c) i-di3-e2-a 1(ban2@c) ha-la-lum 1(ban2@c) puzur4-esz18-dar 1(ban2@c) i-lu5-dingir 2(ban2@c) ka3-la-ab-e2-a 1(ban2@c) su4?-be-lum 2(ban2@c) 4(asz@c) _sila3_ mu-mu

    AI Translation

    2 sutu of barley, 1 sutu of Idi-ea, 1 sutu of halum, 1 sutu of Puzur-ishtar, 1 sutu of Ilu-ili, 2 sutu of Kalaba'a, 1 sutu of Su-belum, 2 sutu 4 sila3 of year: "... ."

    Reverse

    Akkadian

    2(ban2@c) zi-kur3-ra 2(ban2@c) pu3-su-gi 2(ban2@c) 4(asz@c) _sila3_ masz2?-zu 2(ban2@c) 4(asz@c) pa4-szesz 2(ban2@c) 4(asz@c) dingir-a-zu 2(ban2@c) be-lu-u 2(ban2@c) ku-ku 2(ban2@c) lu-lu szunigin 1(asz@c) _la2_ 1(asz@c) 4(asz@c) _gur_

    AI Translation

    2 seahs of zikurru-fruit, 2 seahs of pusumu-gi, 2 seahs of 4 qû of mash-zu, 2 seahs of 4 pa'shesh, 2 seahs of 4 pa'shesh, 2 seahs of 4 dingir-azu, 2 seahs of Belû, 2 seahs of kuku, 2 seahs of lulu: total: 1 less 1 4 kurru

    Left

    Akkadian

    u-hur-ra-um _szu-du3_ i3-la-la

    AI Translation

    Uhurrum, the steward, will pay.

    P215497: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) dingir-ba-ni szu _(gesz)isz-de3 ensi2_ 1(asz@c) ra-bi2-dingir 1(asz@c) zu-zu _dumu_ dingir-nu-id 1(asz@c) il2-e-mu-pi5 1(asz@c) i-di3-dingir szu bu-ka3-ni 1(asz@c) da-da _gala#?_ esz18-dar 1(asz@c) tu-tu _dumu_ dingir-me-szar 1(asz@c) gur-ru-um _mar-tu_ [1(asz@c) x]-mu#-gi [1(asz@c) ...]-sag#

    AI Translation

    Ilbani, the hand of the governor; 1 Rabi-il; 1 Zuzu, the son of Il-nu-id; 1 Il-emu-pî; 1 Idi-il, the hand of his brother; 1 Dada, the chief? of Ishtar; 1 Tutu, the son of Ili-meshar; 1 Gurrum, the Amorite; 1 ...-mugi; 1 ...-sag;

    Reverse

    Akkadian

    [_dub]-sar_ 1(asz@c) _lagab_-_an_ _dumu_ puzur4-(d)nerah szunigin 1(u@c) 1(asz@c) _abba2_ szu-ut puzur4-(d)nu-musz#-da# i3#-li2#-be-li2 a-na asz2-ri2 x-gi-im _gesz-gan_ [u]-sza#-ti-ku8-ni a#-na bu3-bu3 _dumu_ iri-puzur4-szu-ni i3-li2-ra-bi2 _maszkim#_

    AI Translation

    Scribe: 1 Lagab-il, son of Puzur-Nerah; total 11 scribes, sons of Puzur-Numushda, Ili-beli, to the ... ... he brought. To Bubu, son of Iri-puzur-shuni, Ili-rabi was enforcer.

    Left

    Akkadian

    gi-szum di3-nam i-di3#-in

    AI Translation

    He gave a verdict.

    P215498: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) i-tum-e2-a dumu a-bi2-sa-du2 zu-bu-ri(ki) 1(asz@c) _ARAD2_ bu-ka3-num2 dumu im-se11-a-bu3-ni#? tar-ri2-szu-ha(ki) 1(asz@c) _ARAD2_ x [...]-ba#-lum dumu mu-na

    AI Translation

    Itum-ea, son of Abi-sadu, Zuburi; 1 ash-c servant of Bu-kanum, son of Imse-abuni, Tarrishuha; 1 ash-c servant of ...-balum, son of Muna.

    Reverse

    Sumerian

    sza-ad-tur[(ki)] 1(asz@c) ur-(d)x dumu szu#?

    AI Translation

    Shadtur, 1 ash-c-worker: Ur-..., son of Shu?;

    P215499: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [u-ma-al-li] [u-us]-si2#-im# [ip-hur]-kisz#(ki) [ha]-bu-na na-se11-nim ip-hur-kisz(ki) se11-i3-ma lugal-an-ne2 ig#?-ru-sa-am _lugal_ [...] x uri5(ki) u3#?-la ma-al-kum#? ur#-ki-um i-di3-isz-su#? szar#-ru14 uz-zum u3 su#?-[lum] _kalam_-su [...] isz-ku-un du-[...] u iri#? [...] bala#? x [...]

    AI Translation

    he smote, he smote. Iphurkish, Habuna, the nasenim, Iphurkish, he smote, and Lugalane he struck. The king ... Ur, ... the ruler?, he smote him. The king, the uzzum and the sulum of his land ... he established. ... and the city? ... a reign? .

    P215501: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) sze gur a-ga-de3(ki) szabra 1(asz@c) sze gur dub-sar-mah 1(asz@c) sze gur sa12-du5 1(asz@c)# sze gur sanga (d#)[...]

    AI Translation

    1 gur barley for Agade, the household manager; 1 gur barley for Dubsar-mah; 1 gur barley for Sadu; 1 gur barley for the temple administrator of ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] szunigin 1(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur a-ga-de3(ki) sze lu2 ganun#-ne# ga2-ra e3-e3-dam 3(disz@t) mu

    AI Translation

    ... total: 14 gur 2 barig 3 ban2 barley, Agade barley, the grain of the granaries, delivered, he will return it. 3 years,

    P215502: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _3(bur'u@c)# 5(bur3@c) 2(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2__ in _agar4_ e-dur2-_gag_-a-gal _3(bur'u@c) 4(bur3@c) _gan2__ in _agar4_ e-dur2-_gag_-a-tur _3(bur'u@c) _gan2__

    AI Translation

    35 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku field area in the field of Edur-GAG-agal; 34 bur3 field area in the field of Edur-GAG-atur; 3 bur3 field area

    Reverse

    Akkadian

    [...] (d#)inanna# tu#-ka3-al gal#-isz#-[nu]-id#-e# _mu#-kux(_du_)#_

    AI Translation

    . . . you make . . . of Inanna. You deliver the delivery of the galishnu'id priestess.

    P215503: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c)# n x gur [n] i3-nun [n] i3-ab2 2(ban2@c)# ga#-ar3 tur 1(barig@c) ga-ar3 gal# 2(asz@c) dug ga

  • 7(disz) sila3 lal3
  • 5(disz) sila3 hal-hal-lu
  • 3(disz) sila3 _ki#_ zi-la-ru
  • 1(ban2@c) (gesz#)lam# 1(ban2@c) lu-ba-nu 1(barig@c) zu2-lum 1(ban2@c) gesztin had2 1(barig@c) gu2-gu2# tur 3(ban2@c) gu2-gu2 gal 2(ban2@c) (u2)gamun2 1(ban2@c) zi-bi2-bi2-a-nu 4(asz@c) mun-ga-na-_bad3# 2_(asz@c) sze gur 4(u@c) (sze3)szer7-gu (gesz)pesz3 1(gesz2@c) (sze3)szer7-(gu) (gesz)haszhur [a]-na# lu2-utu

    AI Translation

    10 ... gur ... butter oil, ... oil, 2 ban2 small onions, 1 barig big onions, 2 jugs of milk,

  • 7 sila3 of honey,
  • 5 sila3 of halhalu-seeds,
  • 3 sila3 with Zilaru,
  • 1 ban2 of figs, 1 ban2 of Lubanu, 1 barig of dates, 1 ban2 of grapes, 1 barig of small gugu2 jars, 3 ban2 of big gugu2 jars, 2 ban2 of cumin, 1 ban2 of zibbi-banu, 4 mungana-bad, 2 gur of barley, 40 sze-eggles, figs, 100 sze-eggles, haematite for Lutu,

    Reverse

    Sumerian

    1(barig@c) nig2-ar3-[ra]

  • 7(disz) sila3 (gesz)li
  • 2(gesz2@c) pad gi 2(gesz2@c) gu2 u2 1(u@c) gu2 (gesz)zi-ri2-im 1(gesz'u@c) 4(gesz2@c) sila3 gal 6(gesz2@c) sila3 tur 2(asz@c) kasz gur8-gur8 3(ban2@c) ba-ba munu4 a-na muhaldim 3(asz@c) imgaga3 gur 1(gesz2@c) sze# gur# a-na (lu2#)lunga3# a-na# banszurx(|_iri_xIGI|)# lugal# li#-[di]-in# gesz-[sza3]

    AI Translation

    60 litres of barley 1 unit for nigara

  • 7 sila3 of juniper,
  • 420 reeds, 200 talents of grass, 10 talents of juniper, 420 sila3 of small grain, 2 gurgur of beer, 3 ban2 of emmer, for the cook, 3 gur of imgaga, 100 gur of barley for the brewer, for the banshur temple, may the king give to the wood.

    P215504: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) 1(disz) geme2# [...]
  • 2(ban2) sze-ta
  • [...] gurusz 2(barig@c)-ta [...] sila3 i3-ta [...] sila3 ku6-ta

  • 4(disz) _ku#_?-ku3-ge
  • 3(u) 6(disz) ugula
  • 3(asz@c) dub-sar [...] szu-gal5:la2 [...] sukkal [...] sukkal-kas4

  • 1(disz) lu2-eme
  • 1(disz) a#-zu
  • 1(disz) masz2#-[szu]-gid2-gid2
  • 1(disz) dumu ensi2# ha-[szu-a]-num2(ki)
  • [n] sze#-ta [n sila3] i3-ta

  • [1(disz)] sila3# ku6-ta
  • [n] nu#-banda3 [n] dub-sar [n] sze gur-ta [n sila3] i3# du10-[ga-ta]

    AI Translation
  • 141 female laborers ...,
  • 2 ban2 barley per day,
  • ... male laborers 2 barig each ... sila oil each ... sila fish each

  • 4 mana wool for Kukuge,
  • 36, foreman;
  • 3 scribes, ..., shugalla, ..., messenger, ..., messenger,

  • 1: Lu-eme,
  • 1: Azu,
  • 1 mash-shugigid,
  • 1 son of the governor of Hashu-anum,
  • n sila3 barley each, n sila3 oil each,

  • 1 sila3 fish per day,
  • n overseers, n scribes, n gur barley, n sila3 good oil,

    Reverse

    Sumerian

    [n sila3] i3#-ta# [...] sila3# ku6-ta

  • [1(disz)] szagina
  • 3(u@c)#? 6(asz@c) sze gur

  • 5(disz) sila3 i3 du10-ga
  • 1(asz@c) dug i3 sze#-bi 6(gesz2@c) 1(u@c) 3(ban2@c) sze gur [i3 du10]-ga 1(ban2@c) 1(disz) sila3 [i3]-bi 1(u@c) 9(asz@c) dug 1(ban2@c) 6(disz) 1/2(disz) sila3 ku6#-bi 2(u@c) 2(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c)# 2(disz)? sila3 gur sze-ba i3-ba ku6-ba iti# ha#-li2-da [mu]-a#-kam [...]-at#?-ru-ru szagina# mu# 8(disz)

    AI Translation

    n sila3 oil per day, ... sila3 fish per day,

  • 1 general,
  • 36 gur of barley,

  • 5 sila3 good oil,
  • 1 jug of oil, its barley: 420 gur 3 ban2; good oil, 1 ban2 1 sila3; its oil: 19 jugs 1 ban2 6 1/2 sila3; its fish: 22 gur 1 barig 2 ban2 2 sila3; its barley: oil, its fish: month: "Halida," year: "...-atruru, general," 8 years;

    P215505: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nu-[banda3] 1(gesz2@c) ninda 6(asz@c) sag-[ninda ...] nu-banda3 zi-[ga-tim] 3(u@c) ninda n [...] dub-[sar] 4(u@c) ninda 4(asz@c) sag-ninda 2(ban2@c)# kasz 5(ban2@c) lu2 szuruppak(ki) 4(disz)-bi 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) lu2 adab(ki) 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2 lagasz(ki) 1(asz@c) ninda banszurx(|_uru_xIGI|) lu2 iri-sa12-rig7(ki) 4(asz@c) lu2 szuruppak(ki) 8(disz)-[ta] 1(asz@c) sipa ansze 2(asz@c) lu2 adab#(ki) 4(asz@c) ra2-gaba 4(asz@c) gu-ti-um#(ki)

    1(asz@c)# szabra szabra n 2(disz)-[bi] [n] 2(gesz2@c) ninda gala-mah 2(disz)-[bi] [n] 2(gesz2@c) dumu-dumu min-bi [n] 3(gesz2@c) ur-(d)iszkur

    AI Translation

    the overseer; 106 breads, 6 sagninda ...; the overseer of the zigattam; 30 breads, ...; the scribe; 40 breads, 4 sagninda, 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, the people of Shuruppak; their 4th: 15 breads, 5 sila3 beer, 5 ban2 beer, the people of Adab; 105 breads, 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, the people of Lagash; 1 bread, banshur-bread, the people of Irisagrig; 4 people of Shuruppak, 8 each; 1 donkey herdsmen, 2 men of Adab; 4 rams, 4 Gutium;

    1 household manager, household manager; n of them, 2 ninda, the galamah, 2 ninda, the son-dumu, its mina: n of them, Ur-Adad;

    Reverse

    Sumerian

    [n] 1(gesz2@c) 2(asz@c) ninda# inim-(d)szara2 [n] nar 4(disz) ninda 5(disz)-ta [n] nar ninda 3(disz)-ta

  • [1(disz)] banszurx(|_uru_xIGI|) 2(u) la2 2(disz@t)-ta ugula-ugula
  • [1(disz)] banszurx(|_uru_xIGI|) 1(u) 5(disz) ninda _ku_-ku3-ge
  • [1(disz)] banszurx(|_uru_xIGI|) 1(u) 5(disz) ninda dub-sar# 4(disz)-bi szu-gal5-la2-um
  • 1(disz)# banszurx(|_uru_xIGI|) nu-banda3# zi-ga#-tim# 2(disz@t)-bi
  • 1(disz) banszurx(|_uru_xIGI|) sukkal 2(disz)-bi 4(disz) ninda i3-du8 2(disz@t)-bi
  • 1(disz) banszurx(|_uru_xIGI|) lu2-eme 3(disz@t) ninda ur-dingir-tur
  • 1(disz) banszurx(|_uru_xIGI|) a-zu masz2-szu-gid2-gid2 ninda 6(disz)-ta
  • 1(disz) banszurx(|_uru_xIGI|) 3(disz) ninda dumu ensi2 ha-szu-a-num2
  • 1(disz) ha-szu-a-num2 2(u) la2 2(disz@t) ninda ra2-gaba
  • 1(u@c) mar-tu 1(disz) 1(u@c) la2 1(asz@c) gu-ti-um 2(disz@t) 5(gesz2@c) lu5-min ninda 3(disz@t)-ta 4(gesz2@c) 3(u@c) ninda 3(disz) du8 1(asz@c) 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 2(asz@c) 1/2(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug szagina# [...]

  • 3(u) 3(disz) dug _il2#_-[...]
  • 8(disz) igi-nu-du8# [...]
  • n 3(disz) [...]

    AI Translation

    n 92 ninda, Inim-Shara; n singers, 4 ninda 5 each; n singers, 3 ninda each;

  • 1 banshur-glass, 19 less 2 each, foreman: Ugula-ugula;
  • 1 banshur-bread, 15 kukuge-bread,
  • 1 banshur 15 ninda, the scribe, its 4 parts: Shugallum;
  • 1 banshur, the overseer of the zigatum, its 2 parts,
  • 1 banshur-garment, the messenger, its 2 parts, 4 ninda, the door-jambs, its 2 parts,
  • 1 banshur-bread for Lu-eme, 3 ninda for Ur-dingirtur,
  • 1 banshur-bread, Azu, the mashshu-gidgid, 6 breads each,
  • 1 banshur-bread, 3 ninda, son of the governor, Hashu-anum,
  • 1 hashu-anum, 20 less 2 ninda, the ragaba-offering,
  • 10 martu 1 10 less 1 gutium 2 600 lu-min bread at 3 each, 420 ninda 3 du8 1 gur 1 ban2 beer at 1 barig 1 ban2 jug 2 1/2 gur 1 ban2 beer at 3 ban2 jug general .

  • 33 jugs of ...-seeds,
  • 8 ...,
  • n 3 mana wool for .

    P215506: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [4(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 1(barig@c) 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c)] 1(asz@c) [1/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) sza-ma-nam] 2(gesz2@c) ninda 1/3(asz@c) kasz# [1(barig@c) 1(ban2@c) 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c)] 2/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) [sa2-lim-be-li2] 2(gesz2@c) ninda 1/3(asz@c) kasz# [1(barig@c)] 1(ban2@c)# 1/3(asz@c) kasz# [5(ban2@c)] 2/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) a2-ga-lum 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c)# 1/3(asz@c)# kasz 5(ban2@c) 1/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) me-eb-ma-ha#-ri2#-isz

    1(gesz2@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) 1/3(asz@c)# kasz 3(ban2@c) szu#-gu#-la 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) ad-da#-[tur] (d)utu-ba-ta-e3# 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) i-mi-(d)suen (d)na-ra#-am-(d)suen-i3-li2 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz# 5(ban2@c) i-szar#-be#-li2# dingir-mu-da 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) i-mi#-(d#)suen# i3-li2-a#-[hi] 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) lu2#-[...] lu2 tukul i3-[ri2-isz11]

    lu2 tukul sa-ma-[nam]

    AI Translation

    420 ninda 2/3, beer 1 barig 1 ban2 1/3, beer 5 ban2 1 1/3, beer 3 ban2 Sha-manam; 420 ninda 1/3, beer 1 barig 1 ban2 1/3, beer 5 ban2 2/3, beer 3 ban2 Salim-beli; 420 ninda 1/3, beer 1 barig 1 ban2 1/3, beer 5 ban2 2/3, beer 3 ban2 Agalum; 210 ninda 1/3, beer 1 barig 1 ban2 1/3, beer 5 ban2 1/3, beer 3 ban2 Me-ebmaharish;

    60 ninda 1/3 a.k. of beer at 5 ban2 1/3 a.k. of beer at 3 ban2 Shugula; 60 ninda 2/3 a.k. of beer at 5 ban2 Addatur, Utu-bata'e; 60 ninda 2/3 a.k. of beer at 5 ban2 Immi-Sîn, Naram-Sîn-ili; 60 ninda 2/3 a.k. of beer at 5 ban2 Ishar-beli, Dingir-muda; 60 ninda 2/3 a.k. of beer at 5 ban2 Immi-Sîn, Ili-ahi; 60 ninda 2/3 a.k. of beer at 5 ban2 Lu-..., a man with weapons, Irish;

    one who has weapons

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz szu-ner#-[su] lu2 lagasz[(ki)] 1(gesz2@c) ninda# 2/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) dan-num2# lu2# ib-bu-hi-la#[(ki)] 3(u@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2#-[lik] 3(u@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) lu2-zu# lu2 il2-_pi_-um(ki) 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) al-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) ugula kas4
  • 4(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) zadim(za)
  • 3(u@c) ninda 1/2(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 1/2(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug me-eb-ma-ha-ri2-isz szunigin 2(gesz'u@c) 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(u) du8 2(asz@c) 3(disz) sila3 kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 9(asz@c) la2 1(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) dug 3(asz@c) 1/3(asz@c) kasz# [3(ban2@c) dug] 4(barig@c) 3(disz) sila3 [zi3 a-ga-de3(ki)] 3(asz@c) [la2 2(ban2@c) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze kasz gur sag-gal2]

    AI Translation

    60 breads 2/3 jars of szunersu beer for the Lagashites; 60 breads 2/3 jars of beer at 5 ban2 for Dannum, the Ibbhilaean; 30 breads 1/3 jars of beer at 5 ban2 for Imtalik; 30 breads 1/3 jars of beer at 5 ban2 for Luzu, the Ilpiumites; 15 breads 5 sila3 beer at 5 ban2 for Almu;

  • 5 sila3 beer, 5 ban2, foreman of messengers;
  • 4 sila3 beer, 5 ban2 zadimza-flour,
  • 30 ninda 1/2 gur of beer at 1 barig 1 ban2 jug, 1/2 gur of beer at 5 ban2 jug, Meb-maharish; total: 155 ninda at 50 gur each; 2 gur 3 sila3 of beer at 1 barig 1 ban2 jug, 9 gur less 1 sila3 of beer at 5 ban2 jug, 3 1/3 gur of beer at 3 ban2 jug, 4 barig 3 sila3 of flour of Agade; 3 gur less 2 ban2 6 2/3 sila3 barley of beer, head-measured;

    Left

    Sumerian

    2(disz@t) mu 5(disz@t) iti 3(u) la2 1(disz@t) u4

    AI Translation

    2 years 5 months 30 days

    P215507: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [3(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) la2 2(ban2@c)] sze [gur] sag#-gal2-dul3 gesz-sza3 3(gesz2@c) 3(u@c) la2 2(barig@c) sze gur dub-sar-mah 3(gesz2@c) 2(u@c) sze gur lugal-gaba 3(gesz2@c) 2(u@c) sze gur lul#-gu-ak 3(u@c) sze gur lugal-_du 1_(gesz2@c) sze gur ad-da-tur 2(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) sze gur

    AI Translation

    142 gur less 2 ban2 barley, SAG-galdul, the woodworker; 290 gur less 2 barig barley, the scribe; 290 gur barley, Lugal-gaba; 290 gur barley, Lulguak; 30 gur barley, Lugal-du; 125 gur barley, Adda-tur; 25 gur 2 barig barley,

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(gesz2@c)# sze# [gur] amar-(d)gu2#-la2# 3(gesz2@c) sze gur si-du3 3(gesz2@c) 2(u@c) sze gur e2-zi 4(gesz2@c) sze gur da-da gala 1(gesz2@c) sze gur ur-sag 4(u@c) sze gur lugal-maszkim-e 1(gesz2@c) sze gur

    AI Translation

    ... 60 gur barley for Amar-Gula; 270 gur barley for Sidu; 270 gur barley for Ezi; 270 gur barley for Dada; 270 gur barley for Ursag; 40 gur barley for Lugal-mashkim-e; 270 gur barley for PN;

    Column 1

    Sumerian

    ur-ab 1(u@c) 3(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) sze gur lugal-_ka_ szu-gid2 3(gesz2@c) 2(u@c) 6(asz@c) 3(ban2@c) sze gur gu2-sila-la2

    AI Translation

    Ur-ab 13 gur 3 barig 3 ban2 barley, Lugal-ka, shugid; 126 gur 3 ban2 barley, Gusilala;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(gesz'u@c) 3(gesz2@c) 2(u@c) 6(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) sze gur sag-gal2-dul3 sze la2-ia3 e3-a sag-apin-na lugal

    AI Translation

    total: 216 gur 3 barig 4 ban2 barley, the saggaldul barley deficit, returned; head-plowman: the king;

    P215508: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3@c) sze 3(bur3@c) 1(esze3@c) _ud_@g@v _gan2_-gu4 lul#-gu-ak 2(esze3@c) sze 2(bur3@c) 3(iku@c) _ud_@g@v ur#-[...] ugula lul-gu-ak# 2(bur3@c) 2(iku@c) sze 1(bur3@c) 2(esze3@c) _ud_@g@v# [...] lugal-_ka# 2_(bur3@c) 1(esze3@c) sze 1(bur3@c) 3(iku@c) _ud_@g@v [...] ur-nigar dingir-kal [2(iku@c)] sze 1(esze3@c) _ud_@g@v ug3#-_il2#_ nar 2(bur3@c)# 2(esze3@c)# sze# ur-su 5(bur3@c) sze 1(bur3@c) _ud_@g@v e2-sza3 sanga 4(iku@c) 1/2(iku@c) sze 2(esze3@c) 4(iku@c) 1/4(iku@c) _ud_@g@v bara2-ga-ni szabra

    1(esze3@c) 1(iku@c) sze 2(bur3@c) 1(iku@c) _ud_@g@v ad-da-tur 1(bur3@c) sze 2(bur3@c) 3(iku@c) _ud_@g@v ki-ag2

    AI Translation

    2 eshe3 barley, 3 bur3 1 eshe3 ... ... ... 2 eshe3 barley, 2 bur3 3 iku ... Ur-..., foreman of ... 2 eshe3 barley, 1 bur3 2 eshe3 ... Lugal-ka 2 eshe3 barley, 1 bur3 3 iku ... Ur-nigar, Dingir-kal 2 iku ... 1 eshe3 ... Ur-su 5 bur3 barley, 1 bur3 ... Esha, the temple administrator 4 1/2 iku barley, 2 eshe3 4 1/4 iku ... Baragani, the household manager

    1 eshe3 1 iku barley, 2 bur3 1 iku ..., Addatur; 1 bur3 barley, 2 bur3 3 iku ..., beloved;

    Reverse

    Sumerian

    1(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) sze 2(bur3@c) la2 2(iku@c) _ud_@g@v e2-ur3 1(esze3@c) 2(iku@c)? 1/2(iku@c) sze 8(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) _ud_@g@v sipa-zi 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) sze 1(bur3@c) la2 3(iku@c) _ud_@g@v lugal-nesag-e ugula lul-gu-ak szunigin# 1(bur'u@c)# 7(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) sze# _gan2#_-gu4 [a-sza3 gid2-da] sze babbar-a ki [lugal] _gan2#_-gu4 agar4# [ni]-ha

    AI Translation

    1 eshe3 4 1/2 iku barley, 2 bur3 less 2 iku ..., E-ur; 1 eshe3 2 1/2 iku barley, 8 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku ..., Sipa-zi; 1 bur3 1 eshe3 3 iku barley, 1 bur3 less 3 iku ..., Lugal-nesage, foreman: Lulguak; total: 17 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku barley, oxen-field, long-field, white barley, with the king, oxen-field, Niha;

    Bottom

    Sumerian

    5(disz@t) mu 3(disz@t) iti

    AI Translation

    5 years 3 months

    P215509: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 4(gesz2@c) 3(ban2@c) sze gur sag-gal2-dul3 gu2#-_tar_-la2 7(gesz2@c) 7(asz@c) 3(barig@c) la2 1(ban2@c) sze gur ur-(d)dag-ga-na 1(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 1(u@c) 3(barig@c) sze gur si-du3 2(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) sze gur ad-da-tur 1(gesz2@c) la2 3(asz@c) sze gur ur-a-nirx(|_mir-za_|) 2(gesz2@c) 1(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) sze gur dub-sar-mah szunigin# 2(gesz'u@c) 7(gesz2@c) 3(u@c) 2(barig@c)# sze gur sag-gal2-dul3#

    AI Translation

    deficit: 420 gur 3 ban2 barley, saggaldul3-offering of Gutar; 7 gur 3 barig less 1 ban2 barley, Ur-Dagana; 900 gur 3 barig barley, sidu; 133 gur 2 barig barley, Addatur; 900 gur less 3 barley, Ur-anir; 91 gur 1 barig 4 ban2 barley, Dubsar-mah; total: 420 gur 2 barig barley, saggaldul3,

    Column 2

    Sumerian

    sze la2-ia3# sag-apin-na# lugal-ke4#-ne# e3-e3#-dam# me-sag2 ensi2#-[ke4] e2-[gidri] umma#[(ki)-ka] nig2-ka9-bi# i3-[ak] sze-numun sze gu4#-[e] gu7#-bi#

    AI Translation

    the barley deficit of the plowmen of the king has paid Mesag, the governor, into the E-gigri of Umma its account has taken. The seed grain, the barley of the oxen, its consumption

    Column 1

    Sumerian

    ib2-ta#-[zi]

    AI Translation

    he will measure out.

    Column 2

    Sumerian

    [n] mu 1(u) iti

    AI Translation

    n years 10 months

    P215510: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz2@c)# sze gur sag#-gal2 ur-sag-a-ga-de3(ki) 3(gesz2@c)# 1(u@c)# sze gur ug3#-_il2#_ szabra# 1(gesz2@c) sze gur tir-ku3 zadim(za) 1(gesz2@c) sze gur

    AI Translation

    420 gur of barley, capital, for Ursag-agade; 210 gur of barley for the porter, the chief household administrator; 210 gur of barley for the kiln-house of the smith; 210 gur of barley for the kiln-house of the smith;

    Reverse

    Sumerian

    da-da nin-dar-a sze sa-gaz-ak 1(u@c) sze gur ur-abzu dumu su4-ru14 szunigin 9(gesz2@c) 2(u@c) sze# gur sag-gal2 [sze] zi-ga lugal#-en8-tar-su3 [n] mu# 6(disz@t) iti

    AI Translation

    Dada, Nindara; sag-gazak; 10 gur of barley for Ur-abzu, son of Suru; total: 900 gur of barley, capital, barley booked out by Lugal-entarsu; n years; 6 months;

    P215511: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz2@c) sze gur a-ga-de3(ki) 1(gesz2@c)# 3(u@c) ku6 had2 gur 3(u@c) mun gur 4(u@c) dug i3-szah2 1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) (gesz)u5-szub tur

    AI Translation

    420 gur barley, Agade; 210 gur fish, ...; 30 gur malt, 40 gur jars of lard; 210 small ushub-wood;

    Reverse

    Sumerian

    4(u@c) in-u gur umma#(ki) na-id#-mah-ra-asz2 dub-sar-e ba-de6 2(disz@t) mu 7(disz@t)#? iti

    AI Translation

    40 gur barley, Umma, Nidmahrash, the scribe, were carried out; 2 years 7? months,

    P215512: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(ban2@c) kasz# [5(ban2@c)] 1(asz@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug sza-ma-sin2# 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# i3-ri2-isz11 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# 5(ban2@c) a2-ga-lum 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c)# [1(ban2@c)] kasz# 5(ban2@c) lu2-lil-lum# 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda 1(asz@c) 1(ban2@c) kasz# [n] dug# 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)

    1(asz@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug na-id#-[mah]-ar#-[szum] 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# 5(ban2@c)# szu#-i3#-[li2-szu] 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# 3(ban2@c)# 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) za-ri2-qum3 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# 3(ban2@c)# szar#-[ru-ru] 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) mu-[...] u-s,i-[si-na-at] 1(gesz2@c) ninda# [n] kasz 5(ban2@c) nam-[mah] lu2# i3-li2-tab-ba#

    AI Translation

    420 ninda 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 2 ban2 beer, 5 ban2 1 ash 1 ban2 beer, 3 ban2 jug sza-masin; 420 ninda 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 beer iri-ish; 420 ninda 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer of Agam; 420 ninda 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer of Lu-lilum; 420 ninda 1 n ban2 beer, n jugs beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer,

    1 gur 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, jar of Nidmahar-shum; 900 gur 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Shu-ilishu; 900 gur 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer; 900 gur 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Zariqum; 900 gur 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer of Sharruru; 900 gur 2 ban2 beer, 5 ban2 beer of Mu-shisinat; 900 gur n beer, 5 ban2 Nammah, man of Ili-taba;

    Reverse

    Sumerian

    [...] n kasz 5(ban2@c) diri-um# a-hu-du10 _an_-[...] 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) en-na#-[dingir] u-bil3-x-[...] 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dan-[num2] e-la-ak-nu-[id] [n ninda n] kasz 5(ban2@c) sze-i3-[li2-szu] lu2-_ku_ sza-ma-[sin2] 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2#-[...] 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) al#-[mu] lu2 su-si-num2(ki) 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) su#-ru-usz-gi

  • 5(disz) sila3# kasz 5(ban2@c) maszkim# 4(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) zadim(za)
  • 1(u@c) ni-[is-qu2 n] kasz# 3(ban2@c) dug ninda 3(disz@t)-ta szunigin 2(gesz'u@c) 3(u@c) ninda 5(u) du8 3(u@c) ninda 3(u) du8 8(asz@c) 1(ban2@c) la2 1(disz@t) sila3 kasz 5(ban2@c) dug 4(asz@c) 2(ban2@c) kasz# n dug 4(barig@c) 4(disz) sila3 zi3 a-ga-de3#[(ki)] 3(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) 7(disz) 1/3(disz) sila3 sze kasz gur sag-[gal2]

    AI Translation

    ... n beer ... 5 ban2 extra, Ahudu, An-...; 900 breads 2 ban2 beer 5 ban2 Enna-ili, Ubil-...; 900 breads 2 ban2 beer 5 ban2 Dannum, Elaknu'id; n breads n beer 5 ban2 She-ilishu, the ...; 30 breads 1 ban2 beer 5 ban2 Lu-...; 30 breads 1 ban2 beer 5 ban2 Almu, the Susanian; 2 ban2 beer 1 barig 1 ban2 surushgi;

  • 5 sila3 beer, 5 ban2 barley, the enforcer; 4 sila3 beer, 5 ban2 for the smith;
  • 10 nisqu ... beer, 3 ban2 each, jug of 3 loaves of bread each; total: 240 loaves of bread, 50 jugs each; 30 loaves of bread, 30 jugs each; 8 jugs 1 ban2 less 1 sila3 beer, 5 ban2 jug; 4 jugs 2 ban2 beer, n jugs, 4 barig 4 sila3 flour, Agade; 3 gur 1 barig 4 ban2 7 1/3 sila3 barley beer, barley, regular offerings;

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) mu# 5(disz@t) iti 2(u) la2 2(disz@t) u4
  • AI Translation
  • 2 years 5 months 20 days
  • P215513: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [4(gesz2@c) ninda] 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(ban2@c) kasz# 5(ban2@c) [1(asz@c) 1(ban2@c)] kasz 3(ban2@c) dug sa-ma-sin2 [2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(ban2@c) kasz 5(ban2@c)] [2(ban2@c) kasz] 3(ban2@c) sa2-lim-be-li2 [1(gesz2@c) ninda] 2(ban2@c)# kasz 5(ban2@c) lu2#-_ku#_-u3# lu2#-maszkim 2(disz)#-bi [1(gesz2@c)] ninda# 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) i3-li2-a-hi 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)!(4(ban2@c))

    2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) li-lum 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ma-ma-hur-sag 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) szu-i3-li2-su 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c)# re-s,u2-dingir-a-ba4

    AI Translation

    4 breads, 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ash 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, jar of Samasin; 2 breads, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, Salim-beli; 1 bread, 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Lu-ku'u, and Lu-mashkim; their 2nd: 1 bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, Ili-ahi; 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 beer,

    2 ban2 beer, 3 ban2 Lilum; 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 2 ban2 beer, 3 ban2 Ma-ma-hursag; 1 ban2 beer, 5 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 Shu-ilisu; 1 ban2 beer, 5 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 Reshu-dingir-aba;

    Reverse

    Sumerian

    2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2-lik 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-_ku_ pa4#-szesz# 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) za-ri2#-qum3 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2 dingir-kal 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) puzur4-ma-ma 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) zi-bu-tum 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2 su-si-num2(ki) 6(asz@c) lu2-libir#? 1/2(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug ninda 4(disz)#-ta szunigin# 8(asz@c) ninda 5(u) du8 2(u@c)# 4(asz@c)# ninda 2(u) du8 [2(asz@c)] kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 5(asz@c)# 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dug

    [3(asz@c) 1(ban2@c) 1/2(asz@c)] kasz 3(ban2@c) dug [1(barig@c) 4(ban2@c) 8(disz)] sila3# a-ga-de3(ki#) [2(asz@c) 5(ban2@c) 8(disz) sila3] sze kasz gur sag#-gal2#

    AI Translation

    2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Imtalik, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Lu-ku, Pa-shesh, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Zariqum, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Dingirkal, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Puzur-ma, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Zibutum, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Susinum, 6 libir, 1/2 a beer, 3 ban2 beer, 4 jugs bread, total: 8 jugs bread, 50 jugs bread, 24 jugs bread, 20 jugs bread, 2 jugs beer, 1 barig 1 ban2 beer, 5 jugs 2 ban2 beer, 5 ban2 beer,

    3 gur 1 ban2 1/2 gur beer, 3 ban2 jugs, 1 barig 4 ban2 8 sila3 Agade, 2 gur 5 ban2 8 sila3 barley beer, debit;

    Left

    Sumerian

    [n mu n] iti 3(u) la2 2(disz@t) u4

    AI Translation

    ... year ..., month: 30 less 2 days;

    P215514: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# [5(ban2@c)] 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ur-(d)nin-pirig# 2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) il-at-x 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda 1(ban2@c) [kasz 1(barig@c) 1(ban2@c)] 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# ur#-li 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda# [2(ban2@c)] kasz# 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-i3#-li2#-su

    u-bar-(d)da-gan 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c)# kasz# 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) da-da 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) na-num2

    AI Translation

    240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer Ur-Ninpirig; 240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer Ilat-x; 240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer beer of Urli; 240 loaves of bread, 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer of Shu-ilisu;

    for Ubar-Dagan; 900 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer for Dada; 900 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer for Nanum;

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) esz18-dar-bala i3-li2-tab-ba 3(u@c) ninda# 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) szu-e3-a 3(u@c) ninda 1(ban2@c)# kasz 5(ban2@c) uz-ga al-mu

  • 1/2(disz) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug# 1/2(asz@c) kasz 5(ban2@c) ku5-da
  • szunigin 1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) ninda# 5(u) du8 2(asz@c) 1/2(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c)# dug# 3(asz@c) 1/2(asz@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# dug 2(asz@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c)# dug# 2(barig@c) 2(ban2@c) 4(disz) sila3 zi3 a-ga-de3#(ki) 1(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c)!(3(ban2@c)) 6(disz)!(5(disz)) sila3 sze kasz gur sag-gal2

    AI Translation

    60 ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 wort, Ili-taba; 30 ninda 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 wort, Shu-ea; 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 wort, Allumu;

  • 1/2 jug of beer, 1 barig 1 ban2 jug, 1/2 jug of beer, 5 ban2 of mustard,
  • total: 420 ninda, 50 gur each; 2 1/2 gur of beer, 1 barig 1 ban2 jug; 3 1/2 gur 1 ban2 of beer, 5 ban2 jug; 2 gur 2 ban2 of beer, 3 ban2 jug; 2 barig 2 ban2 4 sila3 of flour of Agade; 1 gur 3 barig 2 ban2 6 sila3 barley, beer, capital;

    Left

    Sumerian

    3(disz@t) mu 3(disz@t) iti 2(u) 4(disz@t) u4

    AI Translation

    3 years 3 months 24 days

    P215515: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c)] 2(ban2@c) sze gur sag#-gal2# enku 1(u@c) amar-(d)utu 1(u@c) 5(asz@c) ur-sa6 iszib 4(u@c) ur-(d)gaszam [agar4] gu2#-edin-na 2(asz@c) gin2 ku3-babbar nam-mah-sag lu2 maszkim 6(asz@c) [sze gur] lugal-[iti]-da# ugula nu-banda3 nig2-[...]-ul# 2(asz@c) gin2 ku3-babbar nam-mah

    AI Translation

    13 gur 1 barig 2 ban2 barley, the saggal-offering of the enku; 10 gur for Amar-Utu; 15 gur for Ursa, the scribe; 40 gur for Ur-Gaszam, the irrigated field of the Gu'edena; 2 shekels silver, the nammahsag-priest, the man responsible; 6 gur barley, Lugal-itida, the overseer, the superintendent, Nig-ul; 2 shekels silver, the nammah-priest;

    Reverse

    Sumerian

    2/3(asz@c)# gin2 2(u) sze ku3-babbar ur-sa6 dam-gar3 lugal-e-a2#-[na] gu#-sur szunigin 1(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) sze gur sag-gal2-dul3 szunigin 6(asz@c) 2/3(asz@c) gin2 2(u) sze ku3-babbar gu-sur-ne ki nig2-ka9-ka ba-ne-zi# [n] mu# 6(disz) iti#

    AI Translation

    2/3 shekel 20 grains of silver, Ursa, the merchant of Lugale'a, the gusur; total: 94 gur 1 barig 2 ban2 barley, the saggaldul; total: 6 2/3 shekels 20 grains of silver, the gusur, at the account of Banezi; n months, 6 months,

    P215516: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c)] ma-ma-hur#-[sag] 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# [5(ban2@c)] 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) a2-ka3-lum 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dingir-i-bi3 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) e3-da-ni 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2 sa-ma-sin2 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2 pe-er-ma

    2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2#-lik 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# szu#-i3#-li2#-su 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# dan#-num2 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# szu#-ma-ma 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-_ku#_ pa4-szesz 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) ha-di3-um 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-(d)szara2 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) puzur4-er3-ra 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-ma-ma

    AI Translation

    2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 ma-ma-hursag; 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 a-ka-lum; 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer: Dingir-ibbi; 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer beer, 3 ban2 beer of E-dani; 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer beer, 5 ban2 beer of the Samasin; 2 ban2 beer beer, 5 ban2 beer of the Perma;

    2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Imtalik; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Shu-ilisu; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Dannum; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Shuma; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Lu-ku; Pa'shesh; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Hadium; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Lu-Shara; 2 ban2 beer, 5 ban2 beer Puzur-Erra; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Shuma;

    Reverse

    Sumerian

    1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) u-bil3-qa2-su2 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dub-sar szabra e2 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) na-bi2-um 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szabra tug2 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-ma-ma 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) ra-gaba ma2-gan#[(ki)] 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) i-mi-(d)suen# 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) en-ne-ne 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) en-na-dingir

  • 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) al-mu
  • szunigin 2(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug# 8(asz@c) 1/2(asz@c) 1(ban2@c) kasz# [5(ban2@c) dug] 3(asz@c) [kasz 3(ban2@c) dug] 2(asz@c) [3(barig@c) 1(ban2@c) 1(disz) 2/3(disz) sila3 sze kasz gur sag-gal2]

    AI Translation

    1 ban2 beer, 5 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 Ubilqasu 1 ban2 beer, 5 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 scribe, household administrator 1 ban2 beer, 5 ban2 Nabium 1 ban2 beer, 5 ban2 scribe, textiles, 1 ban2 beer, 5 ban2 Shu-mama 1 ban2 beer, 5 ban2 Ramgaba, Magan, 1 ban2 beer, 5 ban2 Immi-Suen 1 ban2 beer, 5 ban2 Enne, 1 ban2 beer, 5 ban2 Enna-ili

  • 5 sila3 beer, 5 ban2 milk,
  • total: 2 gur 1 barig 1 ban2 jug; 8 1/2 gur 1 ban2 wort; 5 ban2 jug; 3 gur 3 ban2 jug; 2 gur 3 barig 1 ban2 1 2/3 sila3 barley beer, capital;

    Left

    Sumerian

    2(disz@t) mu 8(disz@t) iti 2(u) 3(disz@t) u4

    AI Translation

    2 years 8 months 23 days

    P215517: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u@c)# [ninda 1/2(asz@c) kasz] 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 1(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug 5(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug dingir-kal 2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz# 1(barig@c)# 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) pu#-ha-lum 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda# 1(ban2@c)# kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) gu2-sila-la2 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) szu-ga-tum 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c)

    1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# szu-i3-li2-su 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) uz-ga 2(disz)-bi 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) gal-zu di-ku5 nam#-[mah] 1(gesz2@c)# [ninda ...]-mah [n ninda] 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dingir-mu-da szu-e3-a 2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) dug 5(ban2@c)

    AI Translation

    10'u bread, 1/2 jar of beer, 1 barig 1 ban2 jug, 1 jar of beer, 5 ban2 jug, 5 jars of beer, 3 ban2 jug, Dingir-kal; 10'u bread, 1 ban2 jug, 1 barig 1 ban2 1 ban2 1 ban2 jug, 5 ban2 2 ban2 jugs of beer, 3 ban2 puhalum; 10'u bread, 1 ban2 jug, 1 ban2 jug, 1 barig 1 ban2 1 ban2 jug, 5 ban2 1 ban2 gu-silala; 10'u bread, 1 ban2 jug, 5 ban2 1 ban2 jug, szugatum; 10'u bread, 2 ban2 jug, 1 barig 1 ban2

    1 ban2 beer, 5 ban2 for Shu-ilisu; 900 breads, 2 ban2 beer, 5 ban2 for Uzga; its 2 units: 900 breads, 2 ban2 beer, 5 ban2 for Galzu, the judge of Nammah; 900 breads, ...; n breads, 2 ban2 beer, 5 ban2 for Dingir-muda, the shu-ea; 900 breads, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 jugs, 5 ban2

    Reverse

    Sumerian

    2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ur-(d)nin-pirig 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-_ku_ pu-ha-lum lu2-_ku_ sza-ma-sin2 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2#-_ku_ dumu u-bil3-qa2-su2 3(u@c)# ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) [...] [...] 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c)# lu2 szabra e2 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) ma-ma-hur-sag 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2-lik szunigin 2(gesz'u@c) 3(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(u) du8 4(asz@c) la2 5(disz@t) sila3 kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug

    7(asz@c) la2 5(disz@t) kasz 5(ban2@c) dug 7(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug 4(barig@c) 4(ban2@c) la2 2(disz@t) sila3 zi3 a-ga-de3(ki) 3(asz@c) 2(barig@c) 5(ban2@c) 1/6(disz) sila3 sze kasz gur sag-gal2 [n] mu# 2(disz@t) iti 2(u) 2(disz@t) u4

    AI Translation

    2 ban2 beer, 3 ban2 Ur-Ninpirig; 115 breads, 2 ban2 beer, 5 ban2 Lu-ku Puhalum, Lu-ku Shamasin; 30 breads, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Lu-ku, son of Ubilqasu; 35 breads, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer ...; 15 breads, 5 sila3 beer, 5 ban2 beer, man of the household; 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 Mamahursag; 2 ban2 beer, 5 ban2 beer Imtalik; total: 420 breads, 50 du8; 4 less 5 sila3 beer, 1 barig 1 ban2 beer jug;

    7 gur less 5 sila3 beer at 5 ban2 per gur jug; 7 gur beer at 3 ban2 jugs; 4 barig 4 ban2 less 2 sila3 flour of Agade; 3 gur 2 barig 5 ban2 1/6 sila3 barley beer, capital, n years 2 months 22 days,

    P215518: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n sze gur] a-ga-de3#[(ki)] 2(ban2@c) ga-ar3 tur

  • 1(disz) sila3 lal3
  • 5(disz) sila3 hal-hal-lu
  • 4(ban2@c) zu2-lum 1(ban2@c) gesztin had2 3(ban2@c) gu2-gu2 tur# 3(ban2@c) gu2-gu2 gal#

  • 3(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 2(disz) sila3 zi-bi2-bi2#-[a]-nu#
  • 1(asz@c) sze gur 4(ban2@c) imgaga3# 1(u@c) (gesz)haszhur (sze3)szer7#-[gu] 1(u@c) (gesz)pesz3 (sze3)szer7#-[gu] _an#_-[...]

    AI Translation

    n gur barley, Agade, 2 ban2 small cheeses,

  • 1 sila3 of honey,
  • 5 sila3 of halhalu-seeds,
  • 4 ban2 dates, 1 ban2 wine, 3 ban2 small gugu2 offerings, 3 ban2 large gu2 offerings,

  • 3 sila3 of cumin,
  • 2 sila3 of zibbi-banu,
  • 1 gur of barley, 4 ban2 of imgaga-flour, 10 ...-trees,

    Reverse

    Sumerian

    [n] 2(barig@c) imgaga3# 2(asz@c) sze gur# i3-li2-sa#-[liq] 1(asz@c) gu4 [niga] 1(u@c) udu niga

  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2@c) 2(disz) sila3 ga-ar3 gal i3-li2-be-li2 2(u@c) la2 1(asz@c) ga dug 1(ban2@c) 6(disz) sila3 ba-ba munu4 2(ban2@c) imgaga3 na-bi2-um lugal ki-en-gi-sze3 i3-im-gen-na-a uz-ga-ne x [...]

    AI Translation

    n 2 barig imgaga, 2 gur barley, Ili-saliq, 1 grain-fed ox, 10 grain-fed sheep,

  • 1 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 2 sila3 big kashk cheese for Ili-beli; 20 less 1 jars of kashk cheese, 1 ban2 6 sila3 of kashk cheese for baba flour, 2 ban2 of imgaga-flour for Nabium, king of Sumer, he brought. His uzgane .

    Left

    Sumerian

    1(disz@t) mu 6(disz@t) iti

    AI Translation

    1 year, 6 months

    P215519: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(asz@c) 1(ban2@c)# kasz# 3(ban2@c)# dug sa-ma-sin2 2(gesz2@c) ninda# 1(ban2@c)# kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) sa2#-lim-be-li2 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-ku-u3 lu2 maszkim 2(disz)-bi 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2 dingir-kal 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ma-ma-hur-sag#

    2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) li#-[lum] 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2#-[lik] 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# [3(ban2@c)] 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# [3(ban2@c)]

    AI Translation

    420 loaves of bread, 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ash 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, jug of Samasin; 420 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, Salim-beli; 420 loaves of bread, 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Luku'u, the man responsible for the two, its 2: 30 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, man of Ilikal; 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 2 ban2 beer, Mamahursag;

    2 ban2 beer, 5 ban2 Lilum; 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Imtalik; 1 ban2 beer, 5 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2

    Reverse

    Sumerian

    1(ban2@c) kasz# [5(ban2@c) ...] 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# x-[...] 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) puzur4#-[ma]-ma# 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) pu-ha-(lum) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) za-ri2-qum3 6(asz@c) lu2-u3 1/2(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug ninda# 4(disz)-ta szunigin 7(gesz2@c) 3(u@c) ninda 5(u) du8 2(u@c) 4(asz@c) ninda# 2(u) du8 2(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 5(asz@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dug 4(asz@c) 1/2(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug 1(barig@c) 4(ban2@c) 2(disz) sila3# zi3# a#-ga-de3(ki)

    2(asz@c) 1(barig@c) 1(disz) sila3 sze# kasz gur sag-gal2

    AI Translation

    1 ban2 beer, 5 ban2 ...; 1 ban2 beer, 5 ban2 ...; 1 ban2 beer, 5 ban2 puzur-mama; 1 ban2 beer, 5 ban2 puhalum; 1 ban2 beer, 5 ban2 zaribum; 6 men 1/2 gur beer, 3 ban2 jugs at 4 loaves each; total: 240 loaves of bread, 50 loaves; 24 loaves of bread, 24 loaves of bread, 20 loaves; 2 gur beer, 1 barig 1 ban2 jugs; 5 gur 1 ban2 beer, 5 ban2 jugs; 4 1/2 gur beer, 3 ban2 jugs; Agade;

    2 gur 1 barig 1 sila3 barley, beer, of the head,

    Left

    Sumerian

    2(disz@t) mu n iti# 3(u) la2 3(disz@t) u4

    AI Translation

    2 years ..., month: 30 less 3 days;

    P215520: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(gesz'u@c) ninda] 1/2(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug [1(asz@c) kasz 5(ban2@c)] dug# 5(asz@c) kasz# 3(ban2@c) dug [...] 1(gesz2@c) ninda 1/2(asz@c) kasz [1(barig@c) 1(ban2@c)] dug# 1/2(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug# szabra _nam#_-da 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# dub#-sar# lu2-eme# 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-_ku#_ [...] lu2 maszkim# 2(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# 2(asz@c) kasz 3(ban2@c)# dug# pu#-ha-lum#

    2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# [5(ban2@c)] 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ur-(d)nin-pirig 2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) [2(ban2@c) kasz 3(ban2@c)] szu-i3-li2-su [3(gesz2@c) ninda ...] 2(ban2@c)# kasz# 1(barig@c) 1(ban2@c) [1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu]-i3#-li2-su [3(u@c) ninda ...] n zu-zu szabra#

    AI Translation

    10 ninda 1/2 gur of beer at 1 barig 1 ban2 jug; 1 gur of beer at 5 ban2 jug; 5 gur of beer at 3 ban2 jug; ...; 10 gur of bread at 1/2 gur of beer at 1 barig 1 ban2 jug; 1/2 gur of beer at 5 ban2 jug; ...; 10 gur of bread at 2 ban2 jug; 5 ban2 jug; scribe: Lu-eme; 10 gur of bread at 2 ban2 jug; Lu-ku ..., the mashkim; 10 gur of bread at 2 ban2 jugs; 1 barig 1 ban2 1 ban2 1 ban2; ...; 2 gur of beer at 3 ban2 jug; Puhalum;

    240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer Ur-Ninpirig; 240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer Shu-ilisu; 240 loaves of bread ...; 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Shu-ilisu; 30 loaves ... zuzu, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    [1(gesz2@c)? ninda 1(ban2@c)?] kasz# 5(ban2@c) esz18-dar-bala [1(gesz2@c)? ninda 1(ban2@c)?] kasz szu-esz18-dar [n] ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) uz-ga za-ri2-qum3 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 4(ban2@c) uz-ga 2(disz)-bi lu2 szabra# e2 2(disz)-bi 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c)# 1(ban2@c)# szu#-e3#-a 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(disz) sila3 kasz# 5(ban2@c)# al#-mu# 1(u@c) 2(asz@c) gurusz ninda 3(disz)#-ta# szunigin 2(gesz'u@c) 6(gesz2@c)# 1(u@c) 5(asz@c) ninda# [5(u)] du8

    4(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c)# dug# 7(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug 8(asz@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 1(asz@c) 2(ban2@c) 1(disz) [sila3] zi3# a-ga-de3(ki) 3(asz@c)# [2(barig@c) 4(ban2@c)] sze kasz gur sag-gal2 [n] mu# 4(disz@t) iti 1(u) 6(disz@t) u4

    AI Translation

    10? ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 ishdar-bala; 10? ninda 1 ban2 beer, shu-ishtar; n ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 uzga beer, zariqum; 900 ninda 2 ban2 beer, 4 ban2 uzga beer, its 2 men: the household managers; their 2 houses: 30 ninda 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, Shu-ea; 15 ninda 5 sila3 beer, 5 ban2 almu; 12 male laborers, 3 ninda each; total: 420 ninda, 50 dug;

    4 gur beer, 1 barig 1 ban2 jug; 7 gur beer, 5 ban2 jug; 8 gur 1 ban2 beer, 3 ban2 jug; 1 gur 2 ban2 1 sila3 flour of Agade; 3 gur 2 barig 4 ban2 barley beer, capital, n years 4 months 16 days,

    P215521: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu da-da dam-gar3 1(asz@c) udu inim-(d)szara2 engar nigar maszkim 1(asz@c) udu nin-gu2 1(asz@c) udu nin-x-x

    AI Translation

    1 sheep: Dada, the trade agent; 1 sheep: Inim-Shara, the plowman, nigar, the enforcer; 1 sheep: Ningu; 1 sheep: Nin-...;

    Reverse

    Sumerian

    nimgir-ki-ag2 maszkim 1(asz@c) udu nigar dam-gar3 lu2-(d)szara2 maszkim 1(asz@c) udu ur-lu2 nigar maszkim di til-la

    AI Translation

    Nimgir-kiag, enforcer; 1 sheep, nigar, trade agent; Lu-Shara, enforcer; 1 sheep, Urlu, nigar, enforcer; total:

    P215522: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma _szabra# e2_ a-na me-sag2 _1(u@c) 1(asz@c) dug 1(ban2@c) i3-ab2_ 2(u@c) dug 2(ban2@c) _i3-nun_

  • _3(asz) 1(barig) ga-ar3 gur_
  • a-na da-da [szi?] i#-di3-er3-ra [a]-na#? uz-ga

    AI Translation

    Now the household manager of the house to mesag; 11 jugs 1 sutu oil; 20 jugs 2 sutu butter oil;

  • 3 gur 1 barig of onions,
  • to Dada, he ... Idi-Erra, to Uzga,

    Reverse

    Akkadian

    li#-di3-in en-uri3 _dub-sar-e_ _mu-kux(_du_)_ [n] mu 7(disz@t) iti

    AI Translation

    ... the scribe Enuri. Month ... 7th month.

    P215523: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur#-(d)utu#-ke4 na-be2-a szesz-szesz-mu u3#-na-du11 [a]-ga-de3(ki) lugal-am3 lu2# a-ga-de3(ki) na-ne-gaz-e ki er3-gi4-gi4-sze3

    AI Translation

    Ur-Utu has said: "Szesh-shumu, speak! Agade is king! The man of Agade will be killed!" - at the place of Ergi

    Reverse

    Sumerian

    lu2 he2-gi4-gi4 [n mu n iti]

    AI Translation

    may a man return ... year .

    P215524: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) 3(ban2@c) dabin a-ga#-de3(ki) 1(barig@c) zi3#-gu 4(ban2@c)# zi3# sig15 [ma-ma]-hur#-sag#

    AI Translation

    2 barig 3 ban2 flour for Agade; 1 barig fine flour, 4 ban2 fine flour for Mamahursag;

    Reverse

    Sumerian

    [...] szunigin# 3(barig@c)# [3(ban2@c)] zi3 sze# a-ga-de3(ki) 4(ban2@c) zi3 sig15 [n] mu# 2(u) 5(disz@t) u4

    AI Translation

    ... total: 3 barig 3 ban2 barley flour, Agade; 4 ban2 fine flour, n years 25 days;

    P215525: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) gur ba-num2 2(ban2@c) kasz# im6#-ta2-lik [1(ban2@c)] kasz# 5(ban2@c) i3-li2-a-hi [1(ban2@c)? kasz] 1(barig@c)# 1(ban2@c)# 1(ban2@c)# kasz 3(ban2@c) szar-ru-ru

    AI Translation

    60 ninda, 1 ban2 beer at 5 ban2 1 ban2 beer at 3 ban2 barley-fed, for Bum; 2 ban2 beer at Imtalik; 1 ban2 beer at 5 ban2 for Ili-ahi; 1 ban2 beer at 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer at 3 ban2 for Sharru;

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin 1(gesz2@c)] ninda 5(u) du8 [1(ban2@c) kasz] 1(barig@c) 1(ban2@c) [dug] 1(asz@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dug# 2(ban2@c) kasz# 3(ban2@c) dug# 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3 zi3 a-ga-de3(ki) 1(barig@c) 5(ban2@c) la2 1(disz@t) sila3 sze kasz

    AI Translation

    total: 108 loaves of bread, 50 jugs of beer, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 jug 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, 1 ban2 2 sila3 flour, Agade, 1 barig 5 ban2 less 1 sila3 barley beer,

    Left

    Sumerian

    [...] iti# 7(disz@t) u4

    AI Translation

    ... 7th month, day.

    P215526: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) sza-ma#-si-in 2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dumu# u#-bil3-qa2-su2 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-i3#-li2#-su 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz# 5(ban2@c)# [lu2]-_ku# 2_(disz)-bi 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) [kasz] 3(ban2@c)# ur-(d)isztaran 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szusz3 ansze

    AI Translation

    240 loaves of bread, 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, Shamasin; 240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, son of Ubilqasu; 240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Shu-ilisu; 240 loaves of bread, 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Lu-ku; its 2 units: 420 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer Ur-Ishtaran; 30 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, .

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) sig15 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) ma-ma-hur-sag 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2-lik 8(asz@c) aga3-us2# lugal# 1(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug ninda 3(disz)-ta szunigin# 8(gesz2@c) la2 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(u) du8 2(u@c)# 4(asz@c)# ninda 2(u) du8 2(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 3(asz@c) la2 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) dug 2(asz@c) 1/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug 1(barig@c) 4(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3 a-ga-de3(ki)

    1(asz@c) 2(barig@c) la2 8(disz) sila3 sze kasz gur sag-gal2

    AI Translation

    15 ninda 5 sila3 beer, 5 ban2 wool, 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 Ma-hursag, 2 ban2 beer, 5 ban2 im-talik 8 agadus king, 1 kas 3 ban2 jugs of bread at 3 each, total: 850 less 15 ninda jugs of bread at 50 each, 24 ninda 20 jugs of bread, 2 kas 1 barig 1 ban2 jugs, 3 less 5 sila3 kas 5 ban2 jugs, 2 1/3 kas 3 ban2 jugs, 1 barig 4 ban2 5 sila3 flour of Agade,

    1 gur 2 barig less 8 sila3 barley, beer of the head,

    Left

    Sumerian

    3(disz@t) mu 2(disz@t) iti 1(u) 1(disz@t) u4

    AI Translation

    3 years 2 months 11 days

    P215527: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(ban2@c) kasz# [1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c)] ma-ma-[hur-sag] 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szar-ru-ru 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) _er3_ re-s,u2-dingir-a-ba4 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta-lik 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-tukul esz3#-da gub-ba 1(barig@c) kasz 5(ban2@c) za-ri2#-qum3

  • 5(disz)# sila3# kasz# 2(ban2@c)#
  • lu2# [szabra]-e2 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c)# kasz# 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c)

    AI Translation

    2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 Ma-ma-hursag; 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Sharruru; 1 ban2 beer, 5 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 beer Er3-reshu-dingir-aba; 2 ban2 beer, 5 ban2 beer Imtalik; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer for the lutukul priest of the shrine, stationed; 1 barig beer, 5 ban2 beer Zariqum;

  • 5 sila3 beer, 2 ban2 = 20 sila3 barley,
  • man of the household manager; 900 ninda, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer,

    Reverse

    Sumerian

    i3-li2-a-hi 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) kir-ba-num2 [szunigin] 2(gesz2@c)# [ninda 5(u)] du8# 1(asz@c)# kasz# 1(barig@c) 1(ban2@c)# dug# 3(asz@c) la2 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c)# dug# 1(asz@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 2(ban2@c) 4(disz) sila3 zi3 a-ga-de3(ki) 1(asz@c) 2(ban2@c) 2(disz@t) sila3 sze kasz gur# sag-gal2#

    AI Translation

    Ili-ahi; 900 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, Kir-banum; total: 420 loaves of bread, 50 jugs; 1 jug of beer, 1 barig 1 ban2 jug; 3 jugs less 5 sila3 beer, 5 ban2 jug; 1 jug 2 ban2 beer, 3 ban2 jug; 2 ban2 4 sila3 flour, Agade; 1 gur 2 ban2 2 sila3 barley beer, the head-water;

    Left

    Sumerian

    [n mu] 2(disz@t)# iti 3(u) la2 2(disz@t) u4

    AI Translation

    n years 2 months 30 less 2 days

    P215528: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) 4(ban2@c) dabin# a-ga-de3(ki) lu2-u3 1(ban2@c) ma-ma-hur-sag

    AI Translation

    2 barig 4 ban2 barley flour for Agade, Lu-u, 1 ban2 for Mamahursag,

    Reverse

    Sumerian

    1(barig@c) 1(ban2@c)# 5(disz) sila3# li-bur szunigin 4(barig@c) 5(disz) sila3 dabin a-ga-de3(ki) 2(disz@t) mu 7(disz@t) u4

    AI Translation

    1 barig 1 ban2 5 sila3 Libur; total: 4 barig 5 sila3 dabin, Agade; 2 years 7 days

    P215529: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) [szar _gan2_ ...] 2(ban2@c) _ka_ [sze?] a-sza3-bi [4(u) 9(disz) szar]

  • 4(asz) 2(ban2) ziz2 gur# sag-gal2 si-[sa2]
  • sze gesz ra-[a]

    AI Translation

    1 shar field area ..., 2 ban2 ... barley, its field: 49 shar;

  • 4 gur 2 ban2 emmer, the head is trimmed,
  • barley of the threshing floor

    Reverse

    Sumerian

    agar4 a-sza3 la2-tur a-sza3 (d)szara2 da-da nin-kal-la ad-da-tur ka-(sze)guru7 szu ba-ti ur-tesz2 maszkim

    AI Translation

    field of Latur, field of Shara, Dada, Ninkalla, Addatur, the granary received; Ur-tesh, the enforcer;

    P215530: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) zi3 gur a-ga-de3(ki) 1(barig@c) zi3 sig15# ma-ma-hur-sag

    AI Translation

    2 gur flour for Agade, 1 barig flour for Mahursag,

    Reverse

    Sumerian

    2(disz@t) mu 5(disz@t) iti

    AI Translation

    2 years 5 months

    P215531: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ma-na har hul3#-[la] ku3#-babbar# 1(asz@c) tug2 gu2-_lagab#_ ku3#-[babbar] ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na 1(asz@c) tug2 na-asz2-pa2#-[ru]-um 2(asz@c) tug2# bala 1(asz@c) (gesz#)gigir2# 1(asz@c) (ansze#)kunga2#

    AI Translation

    1 mana of ..., a joyous har, silver, 1 garment of ..., silver, its weight: 1 mana, 1 garment of nashparum, 2 garments of bala, 1 chariot, 1 kunga,

    Reverse

    Sumerian

    4(asz@c) tug2 gu2-ansze 4(asz@c) (kusz)igi-tab 1(asz@c) szakkan i3-du10-ga 1(asz@c) (kusz)(e)esir5 e2-ba nig2#-ba# be#-[li2]-gal-zu lu2 du-du

  • 1(disz)#? x-ab-ni 1(disz) (kusz)(e)esir5
  • 1(disz@t) tug2 aga3-us2

    AI Translation

    4 gu-anshe-garments, 4 igitab-garments, 1 shakkan-garment for Iduga, 1 esir-garment for the house, property of Beli-galzu, the man who built it,

  • 1 ..., 1 leather bag,
  • 1 aga'us garment,

    P215532: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(iku@c)#? _ud_@g@v [n] _ud_@g@v#? amar-su4# 1(esze3@c) sze 1(bur3@c)# [_ud_@g@v] en-an-na#-tum2# 1/2(iku@c) sze 1(iku@c) 1/2(iku@c) _ud_@g@v lu2-(d)szara2

    AI Translation

    1 iku ..., ... Amar-su, 1 eshe barley, 1 bur barley, Enanatum, 1/2 iku barley, 1 1/2 iku ..., Lu-Shara,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) sze _gan2_ a-sza3 gid2-da# sze# babbar-a _gan2_ sukkal _gan2_ nu#-ak agar4 gu2-edin-na nigar# gu#-sur 5(disz@t)# mu 3(disz@t) iti

    AI Translation

    total: 1 eshe3 1 1/2 iku barley field, long field, white barley field, field of the messenger, field not cultivated, field of the Gu'edina, nigar, gusur; 5 years 3 months;

    P215533: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 5(asz@c) ku6 dar-ra 1(gesz'u@c) ku6 giri3-us2 ensi2 unu#(ki)-ga 1(asz@c) udu kur 1(u@c) la2 1(asz@c) nunuz uz(muszen)

    AI Translation

    1 billy goat, 5 wild fish, 60 fish, via governor of Uruk, 1 sheep, mountain, 10 less 1 ducks,

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz2@c)# 2(u@c)# ku6# dar#-ra 5(gesz2@c)# ku6# giri3#-us2 pa4-szesz unu(ki)-ga

    AI Translation

    210 fish, suckling, 420 fish, via Pa'ushesh of Uruk,

    P215534: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u@c) 5(asz@c) la2 3(ban2@c) sze gur a-ga-de3(ki) 1(u@c) la2 3(ban2@c) ziz2 gur la2-ia3-am3 ur-(d)nin-ildu3 ka-guru7

    AI Translation

    deficit: 15 gur less 3 ban2 barley, Agade; 10 gur less 3 ban2 emmer, deficit: Ur-Ninildu, the granary;

    Reverse

    Sumerian

    ur-gu2 szu# la-ba-ti

    AI Translation

    Urgu, the guarantor, has paid.

    P215535: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    unu# (d)dam#-[gal]-nun# lugal-ma2-e mu#-kux(_du_)#

  • 7(disz) mu# 7(disz) iti#
  • AI Translation

    for the cowherd Damgalnun of Lugal-ma'e; delivery;

  • 7 years 7 months
  • P215536: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gu2# gi# ensi2#-gal# [n ...] x e#-[...]-x-[...] nu-banda3#

    AI Translation

    n talents of reed, the chief of the ..., the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    gi zi-ga# ka2-(d)utu

    AI Translation

    reed transported to the gate of Utu;

    P215537: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ ur-me-ga dub-sar# 1(bur3@c) sag#-[...] mar#-tu [n la2] 2(asz@c)# _nig2_-ul [n] 1(esze3)# 3(iku@c) _gan2_

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 field, Ur-mega, the scribe; 1 bur3 Sag-..., the Amorite; n less 2 nigul; n 1 eshe3 3 iku field,

    Reverse

    Sumerian

    ur#-(d)lamma dub#-sar szunigin# 3(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_ numun ga2-ra agar4 ni#-ha# du-du sagi# i3-dab5

    AI Translation

    Ur-Lamma, the scribe; total: 3 bur3 2 eshe3 field, seed threshed, field Niha, Dudu, cupbearer, accepted;

    P215538: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2#_ esz18-dar-mu#-[da] 3(iku@c) 1/2(iku@c) ur-nigar# nar# agar4# kar-na4 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) esz18#-dar#-mu#-[da] agar4# da#-(gesz#)pesz3# [...] sze-bi# 9(asz@c) 4(ban2@c) sze gur sag-gal2 1(esze3@c) sze# tag-a [sze]-bi# 3(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) [agar4] da#-(gesz)pesz3

    AI Translation

    5 1/2 iku field area: Eshdar-muda; 3 1/2 iku Ur-nigar, musician, in the irrigated area of Karna; 1 eshe3 1 1/2 iku field area: Eshdar-muda, in the irrigated area of Da'gesh; its barley: 9 gur 4 ban2; barley rations; 1 eshe3 barley rations; its barley: 3 gur 1 barig 2 ban2 field area: Da'gesh;

    Reverse

    Sumerian

    [... (d)]en#-lil2-la2 maszkim [1(esze3@c)] ur#-li nar [sze]-bi# 3(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c)# sze gur ur-a-nirx(|_mir-za_|)# maszkim3 agar4 kar#-na4 sze nam#-erim2#-ma

    AI Translation

    ... Enlil, responsible official; 1 eshe Urli, the nar; its barley: 3 gur 1 barig 2 ban2; Ur-anir, responsible official; agar of Karna, barley for war;

    P215539: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) a-sza3 sar sze-bi 2(ban2@c) 1(disz) sila3 igi-zi-mah 1(asz@c) a-sza3 sar sze-bi 1(ban2@c) 2(disz) sila3 sukkal-mah 1(asz@c) a-sza3 sar sze-bi 2(ban2@c) si-du3 a-sza3 kab2-du11#-ga# agar4 a-sza3 [...]

    AI Translation

    1 field, sar barley, 2 ban2 1 sila3 Igizimah; 1 field, sar barley, 1 ban2 2 sila3 Sukkalmah; 1 field, sar barley, 2 ban2 sidu, field Kabduga, field ...;

    P215540: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c)# [1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)] 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) il-at# 2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ur-(d)nin-pirig 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-i3-li2-su 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ur-li

    u-bar-(d)da-gan 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) da#-da# 1(gesz2@c)# ninda# 1(ban2@c)# [kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c)] kasz# 3(ban2@c) [na-num2]

    AI Translation

    210 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer Ilat; 210 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer Ur-Ninpirig; 210 loaves of bread, 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer beer, 5 ban2 beer of Shu-ilisu; 210 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer beer, 5 ban2 beer of Urli;

    for Ubar-Dagan; 900 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer for Dada; 900 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer for Nanum;

    Reverse

    Sumerian

    1/2(asz@c) kasz# [1(barig@c) 1(ban2@c) dug 1/2(asz@c)] kasz 5(ban2@c) dug [ku5]-da# 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) esz18-dar-bala [i3]-li2#-tab-ba 3(u@c)# ninda# 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) szu-e3-a 3(u@c)# ninda# 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) uz-ga al#-mu szunigin 1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) ninda 5(u) du8 2(asz@c) 1/2(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 3(asz@c) 1/2(asz@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dug 2(asz@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 2(barig@c) 2(ban2@c) 4(disz) sila3 zi3 a-ga-de3(ki)

    1(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) 6(disz) sila3 sze [kasz] gur# sag-gal2#

    AI Translation

    1/2 jar of beer, 1 barig 1 ban2 jug, 1/2 jar of beer, 5 ban2 jug, Kuda; 900 loaves of bread, 2 ban2 of beer, 5 ban2 of Ishtar-bala; Ili-taba; 30 loaves of bread, 1 ban2 of beer, 1 barig 1 ban2 of Shu-e'a; 30 loaves of bread, 1 ban2 of beer, 5 ban2 of Uzga-almu; total: 420 loaves of bread, 50 loaves of beer, 2 1/2 jar of beer, 1 barig 1 ban2 of beer, 3 1/2 jar of beer, 5 ban2 of beer, 2 jar 2 ban2 of beer, 3 ban2 of beer, 2 barig 2 ban2 of flour, Agade;

    1 gur 3 barig 2 ban2 6 sila3 barley, beer of the head,

    Left

    Sumerian

    3(disz@t) mu 3(disz@t) iti 2(u) 3(disz@t) u4

    AI Translation

    3 years 3 months 23 days

    P215541: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gu2 gi
  • mes-e2 dumu# ur-(d)szara2

  • [1(u)] gu2#
  • szagina#

    AI Translation
  • 40 talents of reed,
  • Mes-e, son of Ur-Shara.

  • 10 talents,
  • general

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(u) gu2 gi zi-ga ka2-(d)utu

    AI Translation

    total: 50 talents of reed, booked out of the account of the gate of Utu;

    P215542: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(bur3@c) 1(esze3@c) x _gan2_ agar4 a-sza3 la2-tur ne-sag szabra a-(sza3) gid2-da sze babbar-a ki lugal zi-ga

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 ... field, field Latur; Nesag, the chief household manager; field long, white barley, with the king booked out;

    P215544: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC); Middle Elamite (ca. 1300-1000 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)[na]-ra#-am-(d)suen da-num2 a-[...] si-dur#-[...] sa-du2-i3 lu-lu-bi-im#([ki]) ip-hu-ru-nim#-[ma]

    AI Translation

    Naram-Sin the mighty, ..., Sidur-..., the sadu-priest of Lullubum, he received and

    Column 2

    Akkadian

    _rec169#_ im#-[...] x [...] a#-na sa-[du2-i3]

    AI Translation

    The campaign ... ... ... to the sadu'u-vessel.

    Column 3

    Akkadian

    [isz-pu]-uk# [...] x _sze3_ [...] zu [a-na] [(d)...] _a mu#-ru#_

    AI Translation

    ... ... ... to ... he dedicated it.

    Surface b

    Akkadian

    u2 (disz)szu-ut-ru-uk-(d)nah-hu-un-te sza-ak (disz)hal-lu-tu3-usz-(d)in-szu-szi-na-ak-ki2-ik li-pa2-ak ha-ni-ik (d)in-szu-szi-na-ak-ki2-ik su-un-ki-ik (asz)an-za-an (asz)szu-szu-un-ka4 li-ku-me ri-sza-ak-ka4 ka4-at#-ru# ha-tamx(_pir2_)-ti-ik hal-me-ni-ik ha-tamx(_pir2_)-ti-ik (d)in-szu-szi-na-ak# na#-pir2 u2-ri ur tah-ha-an-ra (asz)si-ip-pir2 hal-pu-uh zu-uh-mu-tu2 (disz)na-ra-am-(d)sin-ir-ra# [x?] hu-ma-ah a-ak ku-ut-hi a-ak hal ha-tamx(_pir2_)-ti te-en-ki2-ih (d)in-szu-szi-na-ak na-pir2 u2-ri i si-ma ta-ah

    AI Translation

    and Shutruk-Nahhute, the one who smashed Hallutush-Inshushinak, the one who smashed Hallutush-Inshushinak, the one who smashed Sukkik, the one who smashed Anzân and Susa, the one who smashed Kastra, the one who smashed Hatamti, the one who smashed Hatamti, Inshushinak, the one who smashed Hatamti, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, Naram-Sinira, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed Hatamti, the one who smashed Hatamti, the one who smashed Hatamti, the one who smashed Hatamti, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who smashed the roof, the one who

    no translation (witness, Akkadian); Basello, Gian Pietro (Elamite)

    I, Shutruk-Nahhunte, son of Hallutush-Inshushinak, beloved servant of Inshushinak, king of Anshan and Susa, enlarger of the kingdom?, the one-of-the-throne? of Elam, governor? of Elam. Inshushinak, my god, was helping me: I conquered Sippar, the stele of Naram-Sin I took away and brought out and to Elam I sent. In front of Inshushinak, my god, I placed it.

    P215545: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [(d)na]-ra#-am-([d])suen# [da]-num2#

    AI Translation

    Naram-Sin, the mighty,

    Column 2

    Akkadian

    (d)en-ki in ki-ib-ra-tim ar-ba-im na-e ir#-tim [ul i]-di3#?-[szum2]

    AI Translation

    Enki, in the four world quarters, the satrap did not give him.

    Column 3

    Akkadian

    isz-ku-un u3 _ki-gal_ isz-pu-uk sza _dub_ su4-a u#-sa-sa3-ku-ni ([d])inanna

    AI Translation

    and the 'base of the throne' he erected. The one who the inscription this shall remove, may Ishtar

    P215546: royal-monumental other-object

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [...] a-na (d)al-lik-ka puzur4#-(d#)inszuszinak _ensi2#_ szuszin#(ki) _szagina#_ [ma]-ti# [elam](ki) [_dumu_ szim?-pi2]-isz?-hu-uk

    AI Translation

    ... to Allikka. Puzur-Inshushinak, governor of Susa, general of the land of Elam, son of Shimpishuk

    Column 2

    Akkadian

    u3 la _ku3-babbar_ u3 la _uruda!(_kiszib_)_ _dul3_-su2 a-bi-lum _a-sza3_ a-mu-te u3 la-e-bi# u-sa-sa3-ku8-ni (d)inszuszinak (d)utu u3 (d)na-ri2-ti

    AI Translation

    and without silver and without copper, his statue, the father, the field of the abute and its undeveloped plot he made disappear.

    Column 3

    Akkadian

    u3 [...] (d)nergal# _sze numun#_-[su] li-il#-gu-[du] e-la-ti#-[su] li-isz#-[...]-al#

    AI Translation

    And ... may Nergal cultivate his seed, may his upper ... .

    P215547: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [u]-sa#-sa3-ku8 u3# [...] gal usz#-ra-bu-usz (d#)inszuszinak u3 [(d)]nergal _suhusz#_-su li#-su-ha u3 _sze#-numun_-su li#-il-qu3#-ta2 be#-li2 x-si-ni in# uz-ni-su [szu]-ub-si

    AI Translation

    he shall remove, and ... he shall make great. May Inshushinak and Nergal his foundation tear out, and his seed pluck up. May my lord ... his ... in his womb

    P215548: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    puzur4-(d)inszuszinak _ensi2_ szuszin(ki) _szagina_ ma-ti elam(ki) _dumu#_ szim#?-pi2-isz-hu#-uk#

    AI Translation

    Puzur-Inshushinak, governor of Susa, general of the land of Elam, son of Shimpishuk

    Column 2

    Akkadian

    (d)inszuszinak e-ne szum-ma _e2_ (d)szu-gu

    AI Translation

    Inshushinak, if the temple of Shugu

    P215549: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)[na-ra-am]-(d)suen# _lugal#_ ki-ib-ra-tim# ar-ba-im# [...] x [...]

    AI Translation

    Naram-Sin, king of the world quarters the four, ... ... .

    P215553: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)nin-kisz-unu a-na na#-'a3#-si# (d)na-ra-am-(d)suen da-nim ru-i3-su# _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im su4-a#-as2#-ta2-kal2 _dub-sar_ _szabra e2_ _dul3_-su _a#-mu#-ru#_

    AI Translation

    To Ninkishunu, to Na'asi, Naram-Sîn the mighty, his lord, king of the world quarters the four, Suastakakal, scribe, the administrator of the temple, his statue I saw.

    P215554: royal-monumental other-object

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    puzur4-(d)inszuszinak ensi2 szuszin(ki)

    AI Translation

    Puzur-Inshushinak, governor of Susa.

    P215557: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    ma-an-isz-tu-su _lugal_ _kisz_ esz18-pum _arad2_-su a-na (d)na-ru-ti _a mu-na-ru_

    AI Translation

    Manishtushu, king of the world, Ishpu, his servant, to the goddess Narutu dedicated this.

    P215558: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    _sze-numun_-su li-il-gu-du _suhusz_-ti-[su] li-isz-ba-al-ki-du

    AI Translation

    May his seed grow and his foundation be firm.

    P215559: royal-monumental tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    [...](ki) [in] _rec169_ [_sag]-gesz-ra_-ni [...]

    AI Translation

    ... in battle he conquered .

    Column 2'

    Akkadian

    [_suhusz_-su] [li-su2]-ha# u3 _sze-numun_-su2 li#-il-qu3-ta2

    AI Translation

    May his foundations be sown and his seed pluck up.

    Surface b

    Akkadian

    szar-ru-gi _lugal_

    AI Translation

    Sargon the king

    P215564: administrative other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    4(asz@c) ma-na

    AI Translation

    4 mana

    P215565: administrative other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    5(asz@c) ma-na

    AI Translation

    5 minas

    P215566: administrative other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    ma-na

    AI Translation

    one mina

    P215567: administrative other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) ma-na

    AI Translation

    1 mina

    P215568: lexical tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-x [...]-x [...]-x-ni [...]-sze-a [...]-x-nu sag [...]-x [...]-x [...] [...]

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...]-lul [...]-gul muk-du-du an-gur? a-me-si i3-li2 la-ni a-me# gir-nun-ni#-si# (d)saman3 dingir-qar3

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    nig2-ga2-ni-_sze3_ ki-nu-nu-me-x an-ni-zi# kisz-[...]-mi nu-ga2 zi-la mi-la la-la me-lam2 nun-ga2-diri

    AI Translation

    ... her property, ... Anzi, my ..., I am not a ..., I am a ..., I am a ..., I am a ..., I am a princely .

    Column 4

    Sumerian

    e2-dim-ur3 numun-zi u4#-de3-szar gesztin-an u4-an-_ka_ bi2-lam# e2-gir-nun nun-gidri szi-szi-lim me-lam2-dingir

    AI Translation

    E-dimur, seed-priest of the day, wine of the day, ... of the Egirnun, princely prince, ... of Melam-ilum,

    Column 5

    Sumerian

    sig-x esz2-da nig2-ga2 erim2# nu-ti szub alan#-a uruda me-a nu2# erin2 sag ad6 x-[...]

    AI Translation

    ..., the property of the enemy, not taken away, a statue of copper, a weapon not of the army, the head of the ...,

    P215569: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] [...]-um [...]-x [...]-x

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    [...] [...] ugula [...]-na-na [...]-x-li [...]-x-bu3-li2 ugula [...]-sza3-wa-a-da

  • 1(disz) i3-li2-tab-ba
  • 1(disz) a-hu-su4-nu
  • 1(disz) x-tum
  • 1(disz) x-[...]-ma#-lik
  • AI Translation

    ..., foreman: ...-nana; ...-li; ...-buli, foreman: ...-sha-wada;

  • 1 Ili-taba,
  • 1 Ahushunu,
  • 1 ...tum,
  • 1: ...-malik,
  • Column 3'

    Sumerian

    [...]

  • [1(disz)] i3#-la-[...]
  • 1(disz)# bi2-bi2#
  • 1(disz) i-mi-x
  • 1(disz) me-ra-num2#
  • 1(disz) a-li-a-[hu]
  • 1(disz) e2-ra-[...]
  • 1(disz) ib-ni-(d)[...]
  • 1(disz) na-bi2-um#
  • 1(disz) dingir-i-da#
  • 1(disz) isz-lul#-[...]
  • 1(disz) dingir-a-x
  • 1(disz)# x-hu#-(d#)[...]
  • AI Translation

  • 1: Ila-...,
  • 1 bibi,
  • 1: Imi-...,
  • 1: Meranum,
  • 1 Ali-ahu,
  • 1: Era-...,
  • 1: Ibni-...,
  • 1 Nabium,
  • 1 Dingir-ida,
  • 1: Ishlul-...,
  • 1 Dingir-a-...,
  • 1 ...hu-...,
  • Column 1'

    Sumerian
  • 1(disz) i-bi2#-[...]
  • 1(disz) bu3-bu3
  • 1(disz) da#-x-x
  • 1(disz) a-ba-ba
  • 1(disz) puzur4-(d)nin#-eren ugula
  • 1(disz) ad-da-x-[...]
  • 1(disz) dingir-x-[...]
  • 1(disz) gal-dingir#-[...]
  • 1(disz) ga-ga#-[...]
  • 1(disz) mi#-[...]
  • 1(disz) ri#-[...]
  • 1(disz) ba-[...]
  • 1(disz) bu3-[...]
  • 1(disz) x-[...]
  • 1(disz) x-[...]
  • AI Translation
  • 1: Ibbi-...,
  • 1 bubu,
  • 1: ...,
  • 1 Ababa,
  • 1 Puzur-Nin-Eren, foreman;
  • 1: Adda-...,
  • 1 Dingir-...,
  • 1: Gal-dingir-...,
  • 1: Gaga-...,
  • 1 mi-...,
  • 1 Ri-...,
  • 1: Ba-...,
  • 1: Bu-...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • Column 2'

    Sumerian

    [...]-x nu#-banda3# |_gan2_+_su_| nu-banda3 bu-ti

  • 1(disz) ar-si5-isz9#
  • 1(disz) dingir-a-zu
  • 1(disz) iq-bi2-gi
  • 1(disz) u2-ku-lum
  • 1(disz) dingir-su-kal
  • 1(disz) dingir-na-zi-ir
  • 1(disz) bu3-li2 ugula
  • 1(disz) en-bu-dingir
  • 1(disz) puzur4-ru-um
  • [1(disz) i3]-li2#-dan
  • [1(disz) ...]-mi#-dingir
  • AI Translation

    ..., overseer; ..., overseer; Buti;

  • 1: Arsi-Ish,
  • 1: Ili-azu,
  • 1: Iqbi-gigi,
  • 1: Ukulum,
  • 1: Dingir-sukal,
  • 1: Dingir-nazir,
  • 1: Bili, foreman;
  • 1: En-bu-ili,
  • 1 Puzurum,
  • 1 Ili-dan,
  • 1: ...-mi-il,
  • Column 3'

    Sumerian

    [...]-ni ugula [...]-ni-dingir [...] x-e-na-be-li2

  • 1(disz) puzur4-(d)nin-szubur#
  • [szunigin n] 1(gesz2)# gurusz 8(disz) ugula [szunigin n nu]-banda3#

    AI Translation

    ..., foreman: ...-ni-il, ... ...-ena-beli.

  • 1 Puzur-Ninshubur,
  • total: n,60 workdays, male laborers, 8 foreman; total: n, the superintendent;

    P215570: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) _gin2 1/2(disz)# ma-na tur ku3-babbar_
  • _igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar_

  • 2(disz) _ma-na uruda_
  • 2(disz) _sila3 i3_
  • 2(disz) _gin2 ku3-babbar_
  • AI Translation
  • 1 1/2 minas, small, silver,
  • 1/4 shekel of silver

  • 2 minas of copper,
  • 2 sila3 oil,
  • 2 shekels of silver
  • Reverse

    Akkadian
  • 1(barig) 2(ban2) _sze_
  • a-na _sa10 e2_ ba-sza-ah#-dingir i#-di3-in

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 of barley,
  • for the price of the house of Bashah-ili he gave.

    P215571: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 imgaga3
  • 4(asz@c) 5(ban2@c) 6(disz) sila3 sze gur 2(asz@c) dug i3

    AI Translation
  • 5 sila3 of imgaga-flour,
  • 4 gur 5 ban2 6 sila3 barley, 2 jugs of oil,

    Reverse

    Sumerian

    e3-a

    AI Translation

    a kind of profession

    P215572: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _tug2 sza3#-[ga-du3_] be-li2-an#-[dul3] 3(ban2@c) _gesz-i3_ 2(asz@c) _siki_ x x ra-bi2-dingir 3(ban2@c) _gesz-i3_ isz-ma2-dingir (d)utu(sa) im-hur 1(asz@c) _da-di3-na_ a-na ra#-bi2#-dingir 1(asz@c) e-|_gi4_%_gi4_| _e2#-ba_ a-na be-li2-an-dul3_ 1(asz@c) _tug2 bar-si_ a-na isz-ma2-dingir 1(asz@c) _(gesz)rig2 (gesz)tug2_

    AI Translation

    1 shabu-garment for Beli-andul; 3 sutu of oil; 2 ... of rabidil 3 sutu of oil of Ishma-ilum; Shamash received; 1 dadina-garment for Rabidil; 1 e-gi4-gi4-of-the-house for Beli-andul; 1 shabu-garment of a sash for Ishma-ilum; 1 rig of linen garments

    Reverse

    Akkadian

    [1(asz@c)] _(gesz)du-da tur_ a-na en-ne2-na 1(asz@c) _(gesz)rig2_ a-na kal2-la-tim 1(asz@c) [...] x-tum sza-at e-nim a-na# an-na en-ma (d)utu(sa) 1(asz@c) _ninda_ da-bulug4 1(asz@c) _kasz_ ra-a2-bu3 a-na si-da-da 1(asz@c) _ninda da-_nagar__ 1(asz@c) _kasz_ ra-a2-bu3# a-na [...] u-bi2#-[lam?] 1(asz@c) _dusu2-nita2_ a-na si-da-da li-iq-bi-ma li-se-ri2-am3

    AI Translation

    1 small dudi-vessel for Enena; 1 rig-vessel for Kallatim; 1 ... ... which is ... for Anum to Anum until Shamash; 1 dubbu-bread; 1 rabu-beer for Sidada; 1 danagur-bread; 1 rabu-beer for ...; ...; 1 suckling male goat for Sidada; may he command and return it.

    P215573: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 2(u) _dug sug_
  • ha-pu3

  • 1(u) _gesz gibil_
  • 3(u) gu-zi-u3 _tur_
  • a-bu3-dingir

  • 1(disz) mar-za-tum
  • 1(disz) na-ar-t,ab#-tum
  • a-bu3-dingir

  • 1(disz) _gu2_ sa-ki-ru-u
  • _in-ba_ [n] _gu2#_ sa-ki-ru-u [...]-id# _gal_ [...]-x

    AI Translation
  • 20 jugs of wine;
  • a kind of profession

  • 10 new trees,
  • 30 small guzi-plants,
  • Abi-il

  • 1 marzatu-vessel,
  • 1: Nartabtum;
  • Abi-il

  • 1 talent of sakirû-wood,
  • ... ... ... ... great .

    Reverse

    Akkadian

    [...]-ra# [...] _sila4_

  • 1(ban2)# _(gesz)haszhur_
  • a-na _bad3-(d)a-ga-de3_

  • 1(ban2) ar-gin3-nam
  • hu-ul ha-asz

  • 6(disz) _gurusz lu2 sze-kin-ku5#_
  • 1(disz) durun-durun-na
  • 1(disz) _gu2_ ha-su u3
  • ma-la-su a-na ma-da ra-bi2 1(u) _gesz gibil_

    AI Translation

    ... ... ... a qû-vessel

  • 1 seah of apple-tree,
  • to Dur-Agade.

  • 1 seah of arginam-seeds,
  • evil, evil.

  • 6 men, the harvester;
  • 1 Durun-duruna,
  • 1 talent of hashu-wood and
  • he will pay the money tenfold to the vast land.

    P215574: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n ninda szilig# n sila3 1(disz) ninda szilig# nu#-banda3 nu-banda3 n sila3 2(disz) ninda szilig ugula ka2 e2-gal n sila3 2(disz) ninda szilig# x n sila3# n ninda# szilig# u3-su-ri

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 1(disz) ninda szilig lu2 kin-gi4-a
  • 4(disz) sila3 szilig elam(ki)
  • 3(disz) sila3 1(disz) ninda szilig ugula ugula abba2-abba2
  • AI Translation

    n bread, sifting, n sila3 1 bread, sifting, the superintendent, the superintendent, n sila3 2 bread, sifting, foreman, gate of the palace, n sila3 2 bread, sifting, ... n sila3 n bread, sifting, foreman:

  • 1 ban2 3 sila3 1 ninda, ..., the messenger;
  • 4 sila3 fine flour of Elam,
  • 3 sila3 1 ninda, szilig, foreman, foreman Abba-abba;
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 2(disz) ninda szilig ugula ugula lu2 udu usz2
  • 3(disz) sila3 1(disz) ninda szilig ugula ugula (gesz)kin-ti
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nar
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 mar-tu
  • 1(ban2) mar-da-tum#
  • 2(ban2)# 1(disz) sila3# 2(disz)# ninda x
  • 3(disz) sila3 1(disz) ninda bur-gul
  • [szunigin n] 5(ban2) la2 2(disz) sila3 ninda [...] [...]-x ab-da-lum# x 1(disz) u4

    AI Translation
  • 6 sila3 2 ninda, szilig, foreman, foreman, man of sheep, slaughtered;
  • 3 sila3 1 ninda, szilig, foreman, foreman of the wagons;
  • 1 ban2 5 sila3 for the nar;
  • 1 ban2 4 sila3 martu-flour,
  • 1 ban2 mardatum,
  • 2 ban2 1 sila3 2 ninda ...,
  • 3 sila3 1 ninda, kashk cheese,
  • total: n 5 ban2 less 2 sila3 bread ... ... ... 1 day;

    P215575: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2'

    Sumerian

    1(asz@c) dumu-nita 2(ban2@c) 5(asz@c) geme2 3(ban2@c) sze-ba 4(barig@c) 3(ban2@c) ugula _du_-dingir 6(asz@c) geme2 3(ban2@c) 1(disz) gaba 1(ban2) [n] dumu#-munus# [n]

    AI Translation

    1 male child, 2 ban2 5 female workers, 3 ban2 barley rations, 4 barig 3 ban2 foreman: Du-ili; 6 female workers, 3 ban2 1 breast, 1 ban2 ... daughter, .

    Column 1

    Sumerian

    [...]-x-[...] ugula si-da 2(asz@c) u3#-da# [n] dumu-nita# 2(ban2@c)# 1(u@c) la2 1(asz@c) geme2 4(ban2@c) 2(disz) gaba 1(ban2) sze-ba 1(gesz2@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) gur geme2# e2#-ar3-ar3-me [...]

    AI Translation

    ..., foreman: Sida; 2 uda, n sons; 2 ban2 less 1 female laborers; 4 ban2 2 breasts, 1 ban2 barley per day; 900 gur 2 barig 3 ban2 female laborers, the E-ar-ar-me; .

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) geme2 szu-gi# sze-ba 3(asz@c) 4(ban2@c) gur# geme2 e2-ar3-ar3-me ugula ka5-a 1(gesz2@c) dumu-nita 2(ban2@c) 6(asz@c) geme2 3(ban2@c) 1(disz) gaba 1(ban2) 1(asz@c)# dumu-munus 2(ban2@c)

    AI Translation

    1 female worker of Shugi, barley rations, 3 gur 4 ban2 female workers of E-ar-arme, foreman: Ka'a; 900 male children, 2 ban2; 6 female workers, 3 ban2 1 breast, 1 ban2 1 daughter, 2 ban2;

    Column 3

    Sumerian

    [...]-x-x [n] dumu#-nita 2(ban2@c) [n] geme2# 3(ban2@c) [sze]-ba# 2(barig@c) 5(ban2@c) ugula _du_-dingir 6(asz@c) geme2 3(ban2@c) 1(disz) gaba 1(ban2) [n] dumu#-munus# [2(ban2@c)] x-[...] 3(ban2@c) x-[...]

    AI Translation

    ... n male kids 2 ban2 n female kids 3 ban2 barley rations 2 barig 5 ban2 for the foreman Du-ili 6 female kids 3 ban2 1 breast 1 ban2 n daughters 2 ban2 ... 3 ban2 .

    Column 4

    Sumerian

    3(u@c) gurusz 3(ban2@c) 3(u@c)# 3(asz@c) [n] x 2(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) [n ...] 2(u@c) 3(asz@c) [n] dumu-[...] [...] 1(u@c) 6(asz@c) x x 6(asz@c)# gurusz 1(barig@c)

    AI Translation

    30 male laborers, 3 ban2 33 ... 2 ban2 900 ... 23 ... ... 16 ... 6 male laborers, 1 barig

    P215576: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 4(asz) 2(barig) 5(ban2) _sze gur sag-gal2_
  • ba-zi im-hur in qer-bi2-[...]-su#

  • 1(asz) 1(ban2) la2 1/2(disz) _sze# [gur_]
  • in# x-x-[...]

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 5 ban2 of barley, capital,
  • he received ... in his ... house.

  • 1 kor, 1 seah less 1/2 barley,
  • in ... ...

    Reverse

    Akkadian

    x-x-[...]

  • 1(ban2) isz-x-[...]
  • ba-zi im-hur

    AI Translation

  • 1 seah ...,
  • he received;

    P215577: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] _gin2 ku3-babbar_ isz#-te4 [...]-(d)utu [igi]-4(disz)-gal2 _ku3-babbar_ isz-te4 i-di3-dingir _nu-banda3_

    AI Translation

    n shekels of silver from ...-shamash; 1/4 shekel of silver from Iddin-ilum, the overseer;

    Reverse

    Akkadian

    mi-lu-sa _lu2 kin-gi4-a_ in sur-gu-la im-hur asz2#-ri2-isz [...] za-am-i3-li

    AI Translation

    The messenger received the ...,

    P215578: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(u@c) _udu_ szu-ut e2-mar-gur8 2(u@c) _masz2_ ki-zu-tum#

    AI Translation

    30 sheep of the Emargur temple; 20 goats, kizutu-offerings;

    Reverse

    Akkadian

    sza [...] pu3-zu-zu mu-kux(_du_)

    AI Translation

    of ..., delivery.

    P215579: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(asz@c) _udu_ szu esz4-dar#-[...] 5(asz@c) [...]

    AI Translation

    5 sheep, under the command of Eshdar-...; 5 ...;

    Reverse

    Akkadian

    a-ha-s,i-x mu-kux(_du_)#

    AI Translation

    I shall ... the delivery.

    P215580: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-x [...] lul#-gu-ak# dam#-gar3-ta [szu ba]-ti-esz2 [n] 2(u@c)# u8 [n] gu2 uruda [...]-x-(d)na-ru2-a [n] sze gur ki-lam 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3-ta ku3-bi 1(asz@c) ma-na

    AI Translation

    ... ... from Lulguak, the merchant, received; n 20 ewes, n talents of copper, ...-Narua, n gur barley, the weight: 4 ban2 3 1/3 sila3 each, its silver: 1 mana;

    Reverse

    Sumerian

    n 1(asz@c) gu2 uruda ur-(d)en-ki 3(u@c)# sze gur [ku3]-bi 3(asz@c) ma-na lu2#-dingir-ra dumu# lul-gu-ak dam#-gar3-me [...]-x-ta

    AI Translation

    n talents of copper, Ur-Enki 30 gur barley, its silver: 3 minas, Lu-dingira, son of Lulguak, the merchants, from .

    Column 1'

    Sumerian

    [...]-x [...]-ti [n] sze gur [n] 1(asz@c)# gesz-du3 x x-si4 nam#-ha-ni [...]-ti [...]-x-x [...]-ti#

    AI Translation

    ... ... n gur of barley, n 1 geshdu-worker, ... his ...

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x-[...] ki lul#-[gu-ak] dam#-[gar3] szu ba-[ti] 2(u@c) [...] 1(asz@c) [...] ur#-[...] n [...] [...] [...]

    AI Translation

    PN2 received from Lulguak, the merchant; 21 ... Ur-... ... .

    Column 1'

    Sumerian

    ku3-[bi ...] lu2#-[...]

  • 3(disz) dumu#-[...]
  • 1(disz)# dam#-[gar3]
  • AI Translation

    its silver ... Lu-.

  • 3 mana wool for Dumu-...,
  • 1 merchant,
  • Column 2'

    Sumerian

    n gin2 [...]-x-ru(ki) [szu] ba-ti [...]-na-[...]

    AI Translation

    ... shekels ...ru received; ...-na-...;

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) [...] a-ga-de3#(ki#) lu2-x dumu nin#-musz# u3 lu2#-ma-tu3 zi#-ga#-e szu ba#-ti# 1(gesz2@c) [n] 1(u@c) sze gur [nam]-ha-ni [...]-ma [szu] ba-[ti]

    AI Translation

    900 ... of Agade Lu-..., son of Ninmush, and Lumatu, booked out, received; 900 n 10 gur of barley, Namhani, ... received;

    Column 2

    Sumerian

    [n] 5(gesz2@c) 3(u@c) sze [gur] a-ga-de3#[(ki)] [n] 2(u@c) la2 2(asz@c) gu2 siki n(sza) ku3-babbar nam#-ha-ni u3# [...]-x

    AI Translation

    n 900 30 gur barley, Agade; n 20 less 2 talents of wool, n sh silver, Namhani and ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [n] n la2 2(asz@c) ma-na [...]-x(ki) [...]-ni

    AI Translation

    ... ... n less 2 minas ... .

    Column 2

    Sumerian

    [n] 1(u@c)# 2(asz@c)# [...] [n] 4(u@c)# [...] [n] gu2 uruda sa10#-sze3 szu ti-esz2#

    AI Translation

    n 12 ..., n 40 ..., n talents of copper for sale,

    P215581: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [a]-sza3 x lugal-[...] 2(u@c) 8(asz@c) 4(barig@c) 1(ban2@c) sze [gur] a-sza3 ne#-[...] u3 szu-zi-an-na ur-(d)utu 6(asz@c) la2 1(ban2@c) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur a-sza3 (d)nin-tu x-[...]

    AI Translation

    field ..., Lugal-...; 28 gur 4 barig 1 ban2 barley, field Ne-... and Shuzianna, Ur-Utu; 6 gur less 1 ban2 6 2/3 sila3 barley, field Nintu ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] 2(u@c) [...] a-sza3 [...] x-[...]

    AI Translation

    ... 20, ... field ...,

    Column 2

    Sumerian

    [...] la2-ia3 sze gesz ra-a e-pir6-mu-pi5 ensi2 su-sim(ki#)

    AI Translation

    ... deficit of barley, harvest of Epirmupi, governor of Susa.

    P215582: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n in#-x

  • 1(u) nu-banda3#
  • 1(disz) gal [...]
  • 7(disz) dub-[sar]
  • 3(disz) abba2 x-[...]
  • 2(disz) lu2 kin-gi#-[a]
  • 1(disz) (a)azu
  • 2(u) 6(disz) kas4 x
  • 1(u) 2(disz)# [n ...]
  • 2(u) 2(disz) 5(disz) nar
  • 1(u) 6(disz) 5(disz) mar-tu#
  • 3(u) la2 1(disz) ba-ra-[ah-si]
  • AI Translation

    ...,

  • 10 male laborers,
  • 1 large ...,
  • 7 scribes,
  • 3 scribes ...,
  • 2: the messengers;
  • 1: Azu,
  • 26 messengers ...,
  • 12 ...
  • 22 nar,
  • 16 25 Amorite,
  • 30 less 1: Barahsi;
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x-[...] x-[...] x-[...] x-[...] x-[...] szunigin# [...] szunigin# [...] szunigin# [...] szunigin# [...]

    AI Translation

    P215583: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ki lu2#-(d)szara2 ensi2 umma(ki)-ka-ta di (d)utu dub-sar-ke4

  • 1/3(disz)(sza) ku3-babbar szu ba-ti
  • na-na dam lugal-ma2-ra in#-na#-[la2] szuku a-sza3 1(bur'u@c) 2(bur3@c) _gan2_ zi3 agar4-da (gesz)pesz3 e2-gal (gesz)erin2 dur2-esz-ka szu ba-ti 1(asz@c) ur-su sa12-du5 1(asz@c) dar-hu tur 1(asz@c) lugal-ka

  • 2(disz) abba2 iri(ki)-me
  • 1(asz@c) ur-er3-ra musz-lah5 1(asz@c) me-lam2

    AI Translation

    from Lu-Shara, governor of Umma, the verdict of Utu, the scribe.

  • 1/3 of silver received;
  • Nana, wife of Lugal-mara, has paid. The field: 12 bur3 of the irrigated field, flour of the irrigated field, peas of the palace of cedar, the dur-esh, received. 1 Ursu, the chief surveyor; 1 small darhu, 1 king;

  • 2 scribes of the cities;
  • 1 Ur-Erra, the mushlalu-demon; 1 Melam;

    Reverse

    Sumerian

    dumu me-sag2 ensi2 1(asz@c) ka# (d)szara2 pisan-dub 1(asz@c) i3-li2 gal-sukkal (d)szara2 1(asz@c) lu2-(d)szara2 gal-sukkal szesz _du_-_du_-gu2-sal 1(asz@c) lugal-x ka-guru7 1(asz@c) sipa-nam dub-sar 1(asz@c) ur-(d)nagar gal-sukkal-mah dumu-dumu umma(ki)-me 1(asz@c) giri3-diri-szum dub-sar 1(asz@c) (d)nanna nu-banda3 szu-ku6 1(asz@c) ur-(d)utu sag (gesz)apin 1(asz@c) szu-ma-ma szu-i 1(asz@c) in-ga lu2 usz2 udu 1(asz@c) x-ri# sipa# szu urua(ki) [...]-x-tum#

    AI Translation

    son of Mesag, governor; 1 door of Shara, the basket-of-tablets; 1 Ili, the chief minister of Shara; 1 Lu-Shara, the chief minister of the brother of Dugusal; 1 Lugal-x, the granary; 1 Sipa-nam, the scribe; 1 Ur-Nagar, the chief minister of the sons of Umma; 1 Giri-diri-shum, the scribe; 1 Nanna, the superintendent of the fisheries; 1 Ur-Utu, the head of the plough; 1 Shu-Mama, the hand; 1 Inga, the man who slaughters sheep; 1 ...ri, the shepherd, the hand of Urua, ...tum;

    P215584: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-x

  • 6(asz) lugal-sza3
  • 2(u) lu2-dingir-ra
  • 1(u) 5(asz) szesz-na-pa3
  • 2(u) ur-(d)nin-dar
  • 1(u) 5(asz) e2-ki
  • 1(u) 5(asz) ur-(d)na-ru2-a
  • 1(u)# 5(asz) szesz#-szesz
  • [a]-sza3# szu-zi-an#-[na]

  • 2(u)# lu2-dingir-ra
  • 2(u) 5(asz) ku5-da#
  • 2(u) szesz-szesz# [...]
  • AI Translation

    ...;

  • 6: Lugal-sha;
  • 20, Lu-dingira;
  • 15 gur Sheshnapa,
  • 20, Ur-Nindar;
  • 15 gur Eki,
  • 15: Ur-Narua,
  • 15 gur Shesh-ahhe,
  • field of Shuziana;

  • 20, Lu-dingira;
  • 25 kuda fish,
  • 20 ..., Shesh-ahhe,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) bu3#-bu3#
  • 5(asz) lugal-[...]
  • a-sza3 (d)nin-[...] [n] lugal#-[...]

  • 1(u) x-[...]
  • 1(u) szesz-[szesz]
  • 1(u) _arad_-[...]
  • 5(asz) x-[...]
  • 6(asz) [...]
  • 5(asz)# [...]
  • ma2-lah5#-hu#-me u-x e2 nagar [a]-sza3# _su_

    AI Translation
  • 26 gur of barley,
  • 5 gur Lugal-...,
  • field of Nin-..., n gur Lugal-...,

  • 10 ...,
  • 10: Shesh-ahhe,
  • 10 ...,
  • 5 gur ...,
  • 6 ...
  • 5 gur ...,
  • they are boatmen; ..., the carpenter's house, field ...;

    P215585: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • _4(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur_ a-ga-de3(ki)
  • _2(u) 4(asz) ziz2 gur_
  • szu a-pi4-sal4(ki)

  • _3(gesz2) 1(u) 5(asz) sze gur_
  • _szu_ urua(ki) x-(d)utu im-hur

    AI Translation
  • 141 gur 1 barig 2 ban2 barley, Agade;
  • 24 gur of emmer,
  • Hand of Apisal.

  • 115 gur of barley,
  • the hand of the city ...-Shamash received.

    Reverse

    Akkadian

    _szunigin 8(gesz2) 2(u) 1(barig) 2(ban2) sze gur_ _gaba-ru_

    AI Translation

    Total: 420 gur 1 barig 2 ban2 barley, the equivalent was:

    P215586: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-bu3 [...]-x-_du_ [...]-x-ke4 szu ba-ti [sze s,i2]-ib2#-tum |_ka_xLU| [...]-x-ta-e3# [...]

    AI Translation

    PN2 received from PN1 tot gur of barley, ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ta# mu#-kux(_du_)# [...] im# an-sza-ta(ki) mu-kux(_du_) [hu]-ru9#-um ki-en-gi-ta mu#-kux(_du_) [...] erim2# [...]-x-dar

    AI Translation

    from ... to the delivery; ... from the ... of Anshata to the delivery; Hurum of Sumer to the delivery; ... the troops .

    P215587: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian
  • 1(disz)# ik-su-tum#
  • 1(disz) ur-(d)nisaba
  • 1(disz) ib-ni-dingir
  • 1(disz) er3#-ra-ra
  • 1(disz) (d)suen-e2
  • 1(disz)# x-am-gi
  • 1(disz)# [...]-szar-ma-ti-isz-su
  • 1(disz)# x-be-li2
  • 1(disz)# dingir-su-qar
  • 1(disz)# abba2#-abba2#
  • a-bi2-kur nu-ru-um luh#-da# [...]

    AI Translation
  • 1 Iksutu,
  • Ur-Nisaba,
  • Ibni-ilu,
  • 1 Errara,
  • 1: Sîn-e;
  • 1 ...amgi,
  • ...-sharmatissu,
  • 1 ...-beli;
  • 1: Ilu-suqar,
  • 1 apsû-sheep,
  • May my father, light of .

    Column 2

    Akkadian
  • 1(disz) dingir-[...]
  • a-x-[...] ki x-[...] mu 4(disz)-kam# da-x mi-x ma-ma# puzur4 i-gu na-ak-ru# szu-i du10-a-ba# luh-ha-x [...]-x-[...]

    AI Translation
  • 1 Dingir-...,
  • ... ... 4 years ... ... ... he ... the puzurû-demon, he ... the sacrificial sheep. May I ... .

    Column 1

    Akkadian
  • 1(disz)# gin2#-x
  • 1(disz) lu-sa2-lim
  • x zu-zu muhaldim

    AI Translation
  • 1 shekel ...;
  • 1: Lu-salim,
  • x, Zuzu, the cook;

    Column 2

    Akkadian

    szunigin# 3(u) la2 3(disz) ti-ru gurumx(|_igi-nig2_|) um-ma-nim

    AI Translation

    total: 30 less 3 tiru-measures, inspection of the craftsmen;

    P215588: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(u) 5(disz) 2/3(disz) _sila3_ [...]
  • _dub-sar#_

  • 1(u) 4(disz) 1/3(disz) _sila3_ [...]
  • ga-me-x

  • 1(u) 2(disz) _sila3_ [...]
  • lu2-igi-[...]

  • 3(disz) 1/2(disz) _sila3_ [...]
  • (a)azu#

  • 1(disz) 1/2(disz) _sila3_ [...]
  • ma-a-[...]

  • 6(disz) 1/2(disz) _sila3_ [...]
  • szu-ut _kir11#_

    AI Translation
  • 15 2/3 qû ...
  • scribe.

  • 14 1/3 qû ...
  • 12 qû ...
  • 3 1/2 qû ...
  • Azu

  • 1 1/2 qû ...
  • 6 1/2 qû ...
  • The one who sees the face

    Reverse

    Akkadian
  • 4(disz) _sila3_ [...]
  • szu-ut x-[...]

  • 3(disz) _sila3_ [...]
  • _szabra_ szunigin 2(disz) _dug_ 1/2(disz) _sila3#_ ti-ru

    AI Translation
  • 4 qû ...
  • 3 qû ...
  • total: 2 1/2 qû of tiru-seeds.

    P215589: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 2(barig) 2(ban2) [la2 2(disz) _sila3 sze_]
  • isz-te4 (d)en-lil-ur-(sag)

  • 3(ban2) isz-te4
  • nu-da-ra u3 lugal-_gan2_

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 less 2 sila3 barley,
  • 'the one who sits on the throne of Enlil-ursag,

  • 3 seahs, reed-fed,
  • ... and Lugal-gan

    Reverse

    Akkadian
  • 2(ban2) 2(disz) _sila3_
  • be-li2-ur-sag _ARAD2_ di-(d)utu szunigin 3(barig) 1(ban2) _sze_ _sze_-um pu-qu-um szu _ma2-lah5-e_

    AI Translation
  • 2 seahs 2 qû
  • Beli-ursag, servant of Di-Shamash. Total: 3 barig 1 ban2 barley, barley of the quay, hand of the sailor.

    P215590: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _bala_ si-da-ak su-qir 1(asz@c) _udu_ har-mu-ut 1(asz@c) _masz2#_ su-ru-usz-[ki-in]

    AI Translation

    1 bala-offering of sidak suqir, 1 sheep of harmutu-sheep, 1 goat of surushkin,

    Reverse

    Akkadian

    szu bad3-[...] 1(asz@c) ma-na [...] pu3-zu-zu szu zi-ma-ni(ki) _mu-kux(_du_)_

    AI Translation

    Hand of ..., 1 mina ..., Puzuzu, Hand of Zimanu, delivery.

    P215591: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] n [...] [...]-me-er [...]-x 3(disz) [...]-x isz-ha-[...] x-x-x-[...] [...] pi-ir-[...] [...] 1(u) 1(disz)# ud5# x-[...] [...] hu-ur-ri#-[...] [...] 1(u) 5(disz) ud5 1(disz) [...] [...] pi-ib-[...] [...]

    AI Translation

    ... ... ... 3 ... ... ... ... ... ... 11 nanny goats ... ... Hurri ... 15 nanny goats 1 ...

    P215592: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] ninda imgaga3# [n] ninda gu [n] ninda sze [n] bappir zalag2 [n] bad3# [n] sila3# ninda imgaga3 n ninda gu# n sila3 ninda sze [n] bappir zalag2

    AI Translation

    n breads, imgaga-offerings, n breads, gu-offerings, n breads, barley, n baked breads, n baked breads, n walls, n sila3 breads, imgaga-offerings, n breads, gu-offerings, n sila3 breads, barley, n baked breads,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x 2(asz@c) x [...] [...] x [...] [n] 3(disz) sila3 imgaga3 [n] sila3 sze gur [...]-x

    AI Translation

    ... 2 ... ... ... n sila3 imgaga-flour n sila3 barley .

    P215593: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    [...]-ma 1(iku) [...]-na-asz2 1/2(iku) [...]-x-ha 1/8(iku) [...]-um 1/2(iku) [...]-su#-su 1/2(iku) [...]-kal# 1/2(iku) [...]-x-ba 1/2(iku) [...]-mu#-gi 1/2(iku)

    AI Translation

    ... and 1 iku ...-nash2 1/2 iku ...-nash2 1/2 iku ...-um 1/2 iku ...-susu 1/2 iku ...-kal 1/2 iku ...-ba 1/2 iku ...-mugi 1/2 iku

    Column 2'

    Akkadian
  • 1/2(iku) i#-[...]
  • 1/2(iku) na-bi2#-[um]
  • 1/2(iku) a-sur-dingir-[...]
  • 1/2(iku) im6-ta2-lik# 1(iku) 1/2(iku)
  • 1/2(iku) ur-(d)nisaba 1(iku) 1/2(iku)
  • dub-sar

  • 1/2(iku) ri-bi2 1/2(iku)
  • _dumu_ i-di3-esz4-dar [...]-x

    AI Translation
  • 1/2 iku ...
  • 1/2 iku: Nabium.
  • 1/2 iku, Asur-ili-...,
  • 1/2 iku of imtalik, 1 1/2 iku of ...,
  • 1/2 iku Ur-Nisaba, 1 1/2 iku
  • scribe

  • 1/2 iku, the ribi-measure, 1/2 iku,
  • son of Iddin-Eshtar .

    Column 1'

    Akkadian

    [...]-nagar# 1/2(iku) [...]-bu3#-li2 1/8(iku)# [...]-lik 1/2(iku) 1/8(iku) [...] [...] _GAN2_ [...]-x-gu2 [...] _GAN2 [...]-x ba-usz2_

    AI Translation

    ...-nagar 1/2 iku ...-bili 1/2 iku ...-lik 1/2 iku 1/8 iku ... ... ... ... ... ... ... ... ... died.

    Column 2'

    Akkadian

    x-[...]

  • 1(iku) er3-ra-ra 1/2(iku)
  • 1(iku) i3-li2-isz-ta2-kal2 1(iku)
  • szu _e2-gal-me_

  • 1/2(iku) bi-x-ki-lum 1/2(iku)
  • 1(iku) 1/2(iku) na-bu-x n
  • zi-[...] igi#-[...]

    AI Translation

  • 1 iku of errara-plant, 1/2 iku of errara-plant,
  • Ilish-takal 1 iku
  • Hand of the palaces

  • 1/2 iku ..., 1/2 iku
  • 1 1/2 iku Nabu-...,
  • Column 1

    Akkadian

    [...]-x-gu2 1(iku) [...] n [...]-x-x [...]-li2#-du10-sa(ki)

    AI Translation

    ... 1 iku ... ... ... ... ... Lidusa

    Column 2

    Akkadian
  • 1(iku) ga-ga
  • 1/2(iku) dingir-kal
  • [n] da-da# [...]-bu# [...] szu#-da#-x

  • 1/2(iku) ki-bu#
  • AI Translation
  • 1 iku of gaga-bread;
  • 1/2 iku: Ili-kal,
  • 1/2 iku, the square-side;
  • P215594: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [... ku3]-babbar# [...] szu#-gid2 1(asz@c) gin2 ku3-babbar sal-ma-sa [n] ma#-na tur ku3-babbar

    AI Translation

    ... silver ... shugid, 1 shekel silver, salmasa, n mina small silver,

    Reverse

    Sumerian

    na#-asz2-pa2-ri#-isz# n [ma-na] tur# ku3-babbar a-bi2-da e2-kikken 1(asz@c) gin2# ku3-babbar [...]-su#-tum [...](ki#)-ke4 [...]

    AI Translation

    n minas small silver, Abida, the mill, 1 shekel silver, ...sutum, .

    P215595: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) sze gur
  • ma2 ha-ur3-sza#

  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • ma2 a-si-ir-ri-ni

  • 1(u)# [n] la2 1(disz) sze gur
  • ma2 szu-bi2 (d)nin-[...]

    AI Translation
  • 25 gur of barley,
  • barge of the harsha boat

  • 12 gur of barley,
  • barge of Asirini;

  • n minus 1 gur of barley,
  • the boat's mooring place of Nin-...;

    Reverse

    Sumerian

    sze# x

    AI Translation

    ... barley

    P215596: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [en]-ma [t,i3]-bi2#-li2 [a-na] i#-bi2-e2-a [...] _me_ _GAN2_ [...] _ne#_ _GAN2#_ [...] u3# x _GAN2_ [be-li2?]-du-ri2 [...] |X+_kaskal_|-su2-me [...] _gu2_ [...] [...]

    AI Translation

    'Now, Tibili to Ibbi'ea ...

    Column 2

    Akkadian

    li-ip-t,u3-ur 1(asz@c) _(gesz)gigir gibil_ sa-da i-bi2-e2-a u-ru-am 1(asz@c) _(gesz)gigir libir_ esz18-dar-azu-a _szu-du8_ en-ma t,i3#-bi2-li# [a-na ...]

    AI Translation

    Let them be restored. 1 new chariot, the sand dunes of Ibbi'ea, a rudder, 1 old chariot, Eshdar-azua, the shudu8-priest, ... Tibili to .

    Column 1

    Akkadian

    [...] [...] x ad# [...] _GAN2_ sza-a be-li2-qar in zu-lum(ki) _szu-du8_ 1(bur3@c)? 3(iku@c) _GAN2_ szu-s,u2-ra-ri2-tim in a-wa-al(ki) _szu-du8_

    AI Translation

    ... ... ... field of Beliqar in Zulum he dug; 1 bur3? 3 iku field Shushuraritim in Awal he dug;

    Column 2

    Akkadian

    [...] [...] [...] [en?]-ma# [...] _ne_ [...] _lugal_ [...] 1(bur3@c)? 1(esze3@c)? _GAN2_ [a-na ...]-su2-me li#-tu-[ra?]-am#?-me

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... king ... 1 bur3? 1 eshe3? field for ... may they return? to their .

    P215597: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    _zu2-lum_ x-ku5-ku5 ma-tim a-na pi-ib li-lu2#

    AI Translation

    dates ... the land to the mouth of a lilû-demon

    P215598: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na 5(disz) gin2 1(disz) ma-na tur an-na
  • a-lu-lu 4(u) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 2(disz) ma-na tur gal-gal-tim

    AI Translation
  • 5 minas 5 shekels 1 mina small, An,
  • Alulu: 42 2/3 minas 2 shekels 2 minas small,

    P215600: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    2(asz@c) la2 1/2(disz) x _sze_-su 1(asz@c) 1(barig@c) n(ban2@c) szu na-ab-da dingir-su-a

    AI Translation

    2 less 1/2 ... of his barley, 1 gur 1 barig n sutu, hand of the nabda-priest of Ilsua,

    P215601: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] _gan2#_ [...] [...]-a-x [...] [...] tu3-kul2-x n udu usz2 ga#?

    AI Translation

    ... field ... ... ... ... ... n dead sheep

    P215602: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...]

  • 7(disz) gesz-kin-ti#
  • 7(disz) dub-sar
  • 1(disz) du-da-num2
  • 4(disz) sza zi-ki-na-ka
  • 1(disz) szar-ru-saga
  • AI Translation

  • 7 cheshkintu-plants,
  • 7 scribes,
  • Dudanum,
  • 4 of your utterances
  • 1: Sharru-saga;
  • P215603: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n sze gur si-da 5(asz@c) be-li2-sa-du2 5(asz@c) isz-ma2-dingir 1(u@c) 3(asz@c) da-an 1(u@c) 5(asz@c) isz-ma2-dingir 6(asz@c) na-ni

    AI Translation

    n gur of barley, the terrace; 5 Beli-sadu; 5 Ishma-dingir; 13 Dan; 15 Ishma-dingir; 6 Nani;

    Reverse

    Sumerian

    6(asz@c) ma-ma#-tum

    AI Translation

    6 ash-c-workers, Mamatum;

    P215604: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-x-x [...] 1(disz) [...] [...]-su 1(ban2@c) ma#-[...] [...] dug i3 [...] [gir]-lam# 3(disz) x-[...] [...]

    AI Translation

    ... ... 1 ... ... 1 ban2 ... ... jar of oil ... Girlam 3 .

    Reverse

    Sumerian

    [...] ma#-ma-(d)en-[...] [...] dam-gar3# [...] [...] szah2 [...] [...]-(d)szara2 dam-[gar3] [...]-mu#

    AI Translation

    ... Mama-En-..., merchant ... ... pig ... ...-Shara, merchant .

    P215605: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [...] [...]-x [...]-um [n] 1/3(disz) _sila3_ [...]-x-x [n] 1/3(disz) _sila3_ x-[...]-x [n] x-[...]-x [n] _sila3_ [...] _i3_ [...]-x-ba-an-si [...]-mu#-usz

    AI Translation

    ... ... ... ... 1/3 qû ... ... 1/3 qû ...

    Column 2

    Akkadian

    [...] [...]-x ur-[...] [...]-x-na-asz-x n x me-luh#-[ha] n _sila3_ ma2-bi# n _sila3_ ri2#-[...] [...] _i3-tuku_ [...] [...]-x szu-ut# [...] [...]-x-ah-ni [...] _dam#-gar3#_

  • 1/3(disz) _sila3_ du#-x
  • [...]-x(ki#) [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... Meluhha, n qû of barley, n qû of barley, ... ... he acquired ... ... that ... ... ...-ahni ... the merchant

  • 1/3 sila3 ...
  • Column 1

    Akkadian
  • 1/3(disz) _sila3_ ab-[...]
  • 2/3(disz) _sila3_ sza-la-an-[...]
  • 2/3(disz) _sila3_ lugal-x
  • 1/3(disz) _sila3_ u3-su-mu#
  • 2/3(disz) _sila3_ [...]
  • 1(disz) _sila3_ szu-x-[...]
  • 2/3(disz) _sila3_ x-[...]
  • 1/3(disz) _sila3_ szu-bi-[...]
  • 1/2(disz) 2/3(disz) _sila3_ szu#-[...]
  • 4(disz) _sila3_ szu-x-[...]
  • 1/3(disz) _sila3_ ni#-[...]
  • 1(disz) _sila3_ szu-ut er3#-[ra-ra]
  • [n] _sila3_ szu-za-[...] [n] szu-ut ub-x-[...]

    AI Translation
  • 1/3 qû ...
  • 2/3 qû of shalan-.
  • 2/3 qû Lugal-.
  • 1/3 qû he will give.
  • 2/3 qû ...
  • 1 qû of ...-...,
  • 2/3 qû ...
  • 1/3 qû of ...-seeds,
  • 1/2 2/3 qû ...
  • 4 qû of ...-...,
  • 1/3 qû ...
  • 1 qû of Errara,
  • n qû of ...

    Column 2

    Akkadian

    [...]-x-szum

  • 1/3(disz)# _sila3_ pi-hi-in
  • 1(disz)# _sila3_ za-a
  • 2/3(disz) _sila3 dumu_ na-ak-si-ni
  • n _sila3#_ i3-la-la [...]-x-na-da-la [...]-ti#-qar [...]-be-li2 [...]-x

    AI Translation

    ...-shum

  • 1/3 qû of pihin-seeds,
  • 1 qû of za'a-seed,
  • 2/3 qû, son of Naksini;
  • n sila3 he shall carry off. ...-nadala ...-tiqar ...-beli .

    P215606: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ba-da-du
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(disz) dam ur-(gesz)tukul
  • 1(disz) a-mur-kal-la
  • 1(disz) sag-(d)nanna-zu
  • 1(disz) zur-da#-la
  • 1(disz) nu-ur2-isz8-dar
  • AI Translation
  • 1 Badadu,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1: Lu-Nanna,
  • 1 wife of Ur-tukul,
  • 1: Amur-kalla,
  • 1: Sag-Nanna-zu,
  • 1 Zurdala,
  • 1: Nur-Ishtar,
  • P215607: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _a-sza3_ szu-zi-an-na

  • 4(u) 8(asz) _sze gur_
  • _a-sza3_ (d)nin-tu

  • 3(u) 8(asz) 2(barig) _sze gur_
  • _a-sza3_ zu szunigin 2(gesz2) 4(u) 7(asz) _sze gur sag-gal2_ inim#-ma im-hur [n] _sze# gur_

    AI Translation

    ... the field of Shuzianna

  • 48 gur of barley,
  • field of Nintu;

  • 38 gur 2 barig barley,
  • a field of ...; total: 147 gur of barley, capital, received; n gur of barley,

    Reverse

    Akkadian

    [n] _sze gur_ [dam]-gar3

  • 2(asz) [n ...]
  • lugal#-[...]

  • 4(u) _a-sza3_ [szu-zi]-an#-na
  • 2(u) 5(asz) [_a-sza3_] (d)nin-tur
  • 4(u)# [n] [...]-al
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) _sze gur_ la-ma _dumu_ ka3-ni-ik szunigin-szunigin 5(gesz2)# [n] _sze gur_ inim#-ma im-hur

    AI Translation

    n kurru of barley, the merchant;

  • 2 ...
  • Lugal-...

  • 40 hectares of szuzuanna-field,
  • 25 hectares of field, Nintur;
  • 40 ... ...
  • Total: 210 gur of barley, when the son of Kanik was born. Total: 420 gur of barley, when he received the letter.

    P215608: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(asz@c) a-hu#-um 7(asz@c) al-su-da-at 7(asz@c) dingir-sipa szunigin 5(u@c) gurusz nu-banda3 szu-esz4-dar 6(asz@c) i-wa-ru-um 6(asz@c) isz-ma2-dingir 6(asz@c) dingir-ba-ni 7(asz@c) a-li-a-x 7(asz@c) ugula nu-banda3 8(asz@c)# dingir-dan 7(asz@c)# dingir-qar 7(asz@c)# du-szu-x 8(asz@c)# dingir-a-ba# szunigin 1(gesz2@c) [n] 2(asz@c) sag# x nu-banda3 na-zi-ib#-i3-li

    AI Translation

    6 Ahum 7 Alludat 7 Dingir-sipa; total: 50 male laborers, the overseer: Shu-Ishtar; 6 Iwarum 6 Ishma-ili 6 Dingir-bani 7 Alia...; 7 foreman, the overseer; 8 Dingir-dan 7 Dingir-qar 7 Dushu-x; 8 Dingir-aba; total: 900 ..., the overseer: Nzib-ili;

    Reverse

    Sumerian

    8(asz@c)# gurusz ugula szar-ru-dan 9(asz@c) i-da-ba-[...] 8(asz@c) za-ar-x 1(u@c) [...] 3(asz@c) [...] 2(asz@c) [...] [...] nu#-[banda3 ...]

    AI Translation

    8 male laborers, foreman: Shar-ru-dan; 9 Idaba-...; 8 Za-ar-...; 10 ...; 3 ...; 2 ...; ..., the superintendent; ...;

    P215609: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian
  • 2(gesz2) 5(u) 7(asz) 3(barig) _sze gur_
  • har-ti im-hur

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig barley,
  • He received the tribute.

    P215610: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(asz) _sze gur_
  • a-bu-du8

  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) zu-zu-ki
  • 3(asz) 1(barig) lu2-kal-la
  • ur-qar3-da-qar3 i-ti zi-ra-si

    AI Translation
  • 1 kor of barley,
  • Abbudu

  • 1 gur 2 barig 2 ban2 of dates,
  • 3 gur 1 barig, Lukalla;
  • Urqardaqar, the one who carries the ziggurat,

    Reverse

    Akkadian

    i-su

    AI Translation

    a kind of profession

    P215611: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] n(ban2@c)# [...]-en#-[...] [n] 2(barig@c) x [...] bur-gul# [n] 2(ban2@c) ad-kup4 3(asz@c)# a-me-li2 3(asz@c)# lu-lu [...]-a-zu szunigin 3(u@c) 3(asz@c) zi3 gur

    AI Translation

    ... n ban2 ...-en-... n 2 barig ... burgul n 2 ban2 Adkup 3 gur Ameli 3 gur Lulu ...-azu total: 33 gur flour,

    P215612: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(asz@c) 2(barig@c) sze gur 6(asz@c) dug kasz 1(barig@c) 3(ban2@c) ninda# [...]

    AI Translation

    3 gur 2 barig barley, 6 gur jugs of beer, 1 barig 3 ban2 bread, ...,

    Column 2

    Sumerian

    2(ban2@c) gu2-gu2 2(gesz2@c) 4(u@c) [...] 1(asz@c) tu-ti#-tum# [...]

    AI Translation

    2 ban2 Gugu, 240 ..., 1 Tutitum ...,

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) ti-x 1(asz@c) sag# gu4# 1(barig@c) 2(ban2@c) ziz2

    AI Translation

    ... 1 ..., 1 head ox, 1 barig 2 ban2 of emmer,

    P215613: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • [1(disz)] x-[...]
  • 1(disz) in-[...]
  • 1(disz) za-x
  • 1(disz) na-x
  • 1(disz) dingir-mu-x
  • 1(disz) zi-li#
  • 1(disz) szub#-bu#
  • 1(disz) x-x
  • 1(disz) [...]-(d#)ma-ru [...]
  • geme2# [...] [...] [...] [...] [...]

    AI Translation

  • 1 ...,
  • 1 In-...,
  • 1: Za-...,
  • 1 Na-...,
  • 1 Dingir-mu-x,
  • 1: Zili,
  • 1 shubbu-vessel,
  • 1 ...,
  • 1 ...-Maru ...,
  • ... female laborers .

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(u) geme2 [...]

    AI Translation

    total: 20 female ... workers,

    P215614: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...] x-sza-(d)en-[...] [...] bad3-an#-[...] [...] ab-me-dingir# [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... Abme-ili .

    P215615: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] x szu-ut _(gesz)gigir2_

    AI Translation

    ... ... of a chariot

    Reverse

    Akkadian

    [...]-ti-dingir-x [...]-x-ba-ni [...]-ne-sze3 [...]-um

    AI Translation

    ...-ti-ili-x ...-bani ... .

    P215616: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-nam#-ri#-[...] [...]-x-szubur-ra# [...]-mu-bi [...]-ru [(d)nin-a]-bu-ha-du [...]-x-me-a [...]-x-mu [...]-ke4 ba-dah [...]-x

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... Ninabuhadu ...

    P215617: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [7(asz@c)] _ansze-libir#_ puzur4-ru-[...] 1(asz@c) bu3-bu3 2(asz@c) a-bu3#-[...] 2(asz@c) [...]

    AI Translation

    7 donkeys: Puzur-ru-...; 1 bubu-car, 2 Abu-...; 2 ...;

    Reverse

    Akkadian

    6(asz@c)# zu-[...] 2(asz@c) i-mi#-[...] szunigin 2(u@c) _ansze#_ szu#-ut su-ru-usz#-[ki-in] _e2#-gal#_

    AI Translation

    6 zu-..., 2 i-mi-..., total: 20 hectares of land belonging to the shubushkin of the palace.

    P215618: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-x-x-[...] [...]-e3#-a im-ba-x-[...] [...]-bi ha-ma-[ni] [...] ur-bi# [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ab 4(u)# 2(disz)# [...] ha#-ma-ni [...]-mu dug# [...]-mu# a dug#

    AI Translation

    ... 42 ... Hamani ...

    P215619: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    6(asz@c) geme2 3(ban2@c) sze gur# 1(asz@c) dumu-munus 2(ban2@c) sze-ba 4(barig@c) 3(ban2@c) be#-li2-sa#-[du] [...]

    AI Translation

    6 female laborers, 3 ban2 barley, 1 daughter, 2 ban2 barley rations, 4 barig 3 ban2 Beli-sadu .

    P215620: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-lu2# dumu ur-x-usz ama-me-iszib dam szesz-hi-li geme2 usz-bar#

    AI Translation

    Urlu, son of Ur-...; Ama-me-iszib, wife of Shesh-ili; female weavers.

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_ (d)nin-[hur]-sag x-x-x ni-x zu-szum#-[...]

    AI Translation

    servant of Ninhursag .

    P215621: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _sze#-ba# sag-gal2_ [...] [...]-id [...]-ga-ga [...] ur-abba2(ba)

    AI Translation

    The barley of the chief ... ... ... ... ... ... ... ur-abba.

    Reverse

    Akkadian

    diri#-um [...]-(d#)utu [...] ur-e2-nagar ur#-(d)utu it-ba-al

    AI Translation

    additional ...-shamash ... Ur-Enagar Ur-shamash has seized.

    P215622: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    il#-la-at-su2

    AI Translation

    he will carry him.

    P215623: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] szuruppak#(ki) [...]-x-ke4# [...]-x-tu [...]-ti#-ti [...]-ti#-ti _pa_ [...] (d)gilgamesx(|_gesz-bil3-ga-mes_|)#

    AI Translation

    ... Shuruppak ... ... ... ... ... Gilgamesh

    P215624: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur
  • be-li2-sa-du

  • 1(u) 5(asz) tam2-lik
  • 1(u) 5(asz) isz-ma2-dingir
  • [...] isz-ma2-kar2

  • 1(u)# 5(asz) i3-lu-lu
  • 8(asz)# na-an#-ni
  • 1(u) 5(asz) _du_-dingir
  • AI Translation
  • 15 gur of barley,
  • Beli-sadu

  • 15 gur, Tamlik;
  • 15: Ishma-dingir,
  • ... of Ishmakar;

  • 15 i-lulu
  • 8 gur, Na'ni;
  • 15 ...
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(asz)# ma2#-[...]
  • 8(asz) da#-[...]
  • 1(u) gin2# isz-ma2-dingir
  • AI Translation
  • 4 gur ... barge,
  • 8 gur Da-...,
  • 10 shekels: Ishma-ili,
  • P215625: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 am-ma 1(asz@c) masz2

    AI Translation

    1 billy goat, Amma; 1 billy goat,

    P215626: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 si-im
  • 1(disz) ansze im6-ta2-lik
  • 2(disz) gu4 sa-sa-ak
  • AI Translation
  • 1 sim ox,
  • 1 donkey, Imtalik,
  • 2 oxen, tanned,
  • P215627: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    [...] [...] _sila3# kasz_ [...] [...] _kasz#_ [...] [...] 2(ban2@c)# _ninda sze_ [...] 2(ban2@c) _kasz#_ [...] [...] _kasz#_ x [ur]-(d)nin-gir2-su [...]-x-x

    AI Translation

    ... ... a qû of beer ... beer ... 2 sutu of bread of barley ... 2 sutu of beer ... beer ... Ur-Ningirsu .

    Column 2'

    Akkadian

    [...]-a-x [...] [...] _ninda ziz2#_ [...] [...] _kasz_ x [...] _gan2#_ [...]

  • 3(disz) _sila3 ninda ziz2#_
  • [...]

    AI Translation

    ... ... ... bread, emmer ... beer ... field .

  • 3 sila3 of bread of emmer,
  • Column 1'

    Akkadian

    [...]

  • 1/2(disz) _sila3 ninda_ [...]
  • 6(disz) _sila3 ninda sze#_
  • 1(ban2@c) _kasz_ x szu puzur4-esz4-dar#

  • 1(disz) _sila3#_ [...]
  • 6(disz) _sila3 ninda_ [...]
  • 1(ban2@c) _kasz_ [...] [...]

    AI Translation

  • 1/2 qû of bread .
  • 6 sila3 of barley bread,
  • 1 sutu of beer ..., puzur-eshtar,

  • 1 qû ...
  • 6 qû of bread .
  • 1 sutu of beer ... .

    Column 2'

    Akkadian

    [...] [n] _ninda sze_ x-x-la2# szunigin 4(ban2@c) la2 2(disz) _sila3 ninda imgaga3_ [szunigin n] 2(u)# 2(disz)# 1/2(disz) _sila3 ninda du#_

    AI Translation

    ... n breads, barley ...; total: 4 sutu less 2 qû of emmer bread; total: n 22 1/2 qû of regular bread.

    P215628: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    3(asz@c) _muhaldim_ 1(barig@c) 1(asz@c) _muhaldim_ 4(ban2@c) 1(asz@c) _muhaldim_ 3(ban2@c) 3(asz@c) _szu-i_ 1(barig@c) 1(asz@c) _bur-gul_ 1(barig@c) 6(asz@c) _nagar_ 1(barig@c) 1(asz@c) _nagar_ 3(ban2@c) 3(asz@c) _simug_ 1(barig@c) 4(asz@c) _aszgab_ 1(barig@c) 2(asz@c) _aszgab_ 3(ban2@c) [...]-sag 1(barig@c) 3(asz@c) _tug2-du8_ 1(barig@c) 1(u@c) _ad-kup4_ 1(barig@c) 2(asz@c) _ad-kup4_ 3(ban2@c) 1(u@c) 1(asz@c) _zadim (gesz)ti_ 1(barig@c) 8(asz@c) _zadim (gesz)ti_ 3(ban2@c) [...]-du 1(barig@c)

    AI Translation

    3 cooks, 1 panu 1 cook, 4 sutu 1 cook, 3 sutu 3 ..., 1 panu 1 burgul 1 panu 6 carpenters, 1 panu 1 carpenter, 3 sutu 3 smiths, 1 panu 4 saggal-plant, 1 panu 2 saggal-plant, 3 sutu ...-sag, 1 panu 3 tugdu, 1 panu 10 adkup, 1 panu 2 adkup, 3 sutu 11 adkup, a tree, 1 panu 8 adkup, a tree, 3 sutu ...du, 1 panu

    Column 2

    Akkadian

    2(u@c) la2 3(asz@c) _apin-la2_ 1(barig@c) 1(asz@c) _iszib_ 1(barig@c) 4(asz@c) szu-ut _ansze_ 1(barig@c) 1(asz@c) szu _ansze_ 4(ban2@c) 2(asz@c) sza _ansze_ 3(ban2@c) 6(asz@c) _i3-du8 nita_ 1(barig@c) 4(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 1(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) _dumu-nita_ x _sze-ba_ 3(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c) 5(ban2@c) _gur_ be-lu ga-da-tim 5(asz@c) _dumu-nita_ 3(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) 4(u@c) la2 3(asz@c) _gaba_ 1(ban2@c) 4(u@c) 1(asz@c) _dumu-munus_ 2(ban2@c) _geme2 usz-bar-me_

    AI Translation

    20 less 3 plowmen, 1 barig 1 shub 1 barig 4 plowmen, 1 barig 1 plowmen, 1 barig 1 plowmen, 4 sutu, 2 plowmen, 3 sutu, 6 stallions, male, 1 barig 4 plowmen, 92 sons, x barley-measures, 33 plowmen, 1 barig 5 sutu, lord of the steles, 5 sons, 3 sutu, 94 female laborers, 3 sutu, la3 3 female laborers, 1 sutu, 41 female laborers, 2 sutu, female laborers,

    Column 3

    Akkadian

    [...]-be-li2 5(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c) 5(u@c) la2 1(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) 2(u@c) la2 2(asz@c) _gaba_ 1(ban2@c) 1(u@c) 2(asz@c) _dumu-munus_ 2(ban2@c) _sze-ba_ 6(asz@c) 3(barig@c) 1(ban2@c) _gur_ _geme2_ a-hi-ta2-tum _ugula_ i-zu-bu 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) [n] 1(asz@c)# _igi-nu-tuku_ 1(barig@c) [n] _dumu#-nita_ 3(ban2@c) 3(u@c) 4(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) 1(u@c) _gaba_ 1(ban2@c) 1(u@c) 6(asz@c) _dumu-munus_ [2(ban2@c)] 4(asz@c) _geme2 szu-gi_ [2(ban2@c)]

    _geme2 e2-ar3-me_ _ugula_ si-da 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 2(asz@c) _igi-nu-tuku_ 1(barig@c)

    AI Translation

    ...-beli 5 sons, 2 sutu 50 less 1 female slave, 3 sutu 20 less 2 breasts, 1 sutu 12 less 2 daughters, 2 sutu rations of barley, 6 gur 3 barig 1 ban2 female slave, Ahitatum, the overseer, Izubu; 1 male slave, 1 barig ... 1 male slave, 1 barig ... son, 3 sutu 34 female slaves, 3 sutu 10 less 1 breast, 1 sutu 16 daughters, 2 sutu 4 female slave, 2 sutu

    female worker of the 'house of the gods', overseer of the 'paths'; 1 male worker; 1 barig 2 female workers; 1 barig

    Column 4

    Akkadian

    2(asz@c) [...] 1(asz@c) _dumu-[nita_ 3(ban2@c)] 1(u@c) la2 1(asz@c) _geme2_ [3(ban2@c)] 1(asz@c) _dumu-munus_ [3(ban2@c)] _sze-ba_ 2(asz@c) la2 1(ban2@c) _gur_ _geme2 e2-ar3-[me_] _ugula_ isz-ma2-dingir# 1(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c) 2(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) 1(asz@c) _dumu-munus_ [2(ban2@c)] _sze-ba_ [n _gur_] _geme2 e2-ar3-me_ _ugula_ hi-[...]-ka 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 1(asz@c) _gurusz_ 4(ban2@c) 1(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c)

    1(u@c) _dumu-munus_ 2(ban2@c) 1(asz@c) _geme2 szu-gi_ 2(ban2@c) _sze-ba_ 3(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) _gur_ _geme2 e2-ar3#-me_ _ugula_ ka5-a 1(asz@c) _gurusz_ [1(barig@c)] 1(asz@c) _dumu-nita_ [2(ban2@c)]

    AI Translation

    2 ... 1 son 3 sutu; 10 less 1 female slave 3 sutu; 1 daughter 3 sutu; barley, 2 gur less 1 sutu; female slave of Earme, overseer Ishma-ili; 1 son 2 sutu; 2 female slaves 3 sutu; 1 daughter 2 sutu; barley, n gur; female slave of Earme, overseer Hi...; 1 male slave 1 barig; 1 male slave 4 sutu; 1 son 2 sutu;

    10 daughters, 2 sutu 1 female slave, 2 sutu of barley, 3 gur 1 barig 4 sutu, female slave of the Earme, foreman of the gate, 1 male slave, 1 barig 1 son, 2 sutu,

    Column 5

    Akkadian

    [...] 2(ban2@c) [...] _gur_ _ugula_ isz-ma2-dingir 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 4(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) 1(asz@c) _gaba_ 1(ban2@c) [n] _dumu-munus_ 2(ban2@c) _sze-ba_ 2(barig@c) _gur_ _ugula_ isz-ma2-dingir 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 1(asz@c) _gurusz_ 4(ban2@c) 1(asz@c) _dumu-[nita_] 2(ban2@c) 5(asz@c) _geme2_ [3(ban2@c)] _sze-ba_ 2(barig@c) [_gur_] _ugula_ du#-du# 6(asz@c) [_geme2_] 3(ban2@c) 1(asz@c) _gaba_ 1(ban2@c) [n _dumu-munus_] 2(ban2@c)

    AI Translation

    ... 2 sutu ... gur, foreman of Ishma-ilu; 1 male worker 1 panu 4 female workers, 3 sutu 1 ashku, male worker 1 sutu ... daughter, 2 sutu barley, 2 barig, foreman of Ishma-ilu; 1 male worker 1 panu 1 male worker, 4 sutu 1 son, 2 sutu 5 female workers, 3 sutu barley, 2 barig, foreman of Dudu; 6 female worker 3 sutu 1 ashku, male worker, 1 sutu ... daughter, 2 sutu,

    Column 1

    Akkadian

    _sze-ba_ [n] _ugula_ na-ru2-a 1(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c) 3(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) _sze-ba_ 1(barig@c) 5(ban2@c) _ugula_ ma-ma-tum 2(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 1(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) _sze-ba_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _ugula_ a-ha-tum# _geme2 bappir#-me_ 6(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) 2(asz@c) _dumu-munus_ 2(ban2@c) _sze-ba_ 3(barig@c) 4(ban2@c) _i3-du8 munus_ 1(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c) [n] _geme2_ 3(ban2@c) 1(asz@c) _gaba_ 1(ban2@c) 1(asz@c) _dumu-munus_ 2(ban2@c) _sze-ba_ [n] 5(ban2@c)

    _sze-ba_ 2(barig@c)

    AI Translation

    barley ... for the overseer of Narua; 1 son, 2 sutu 3 female slaves, 3 sutu barley, 1 barig 5 sutu; for the overseer of Matatum; 2 male slaves, 1 barig 1 female slave, 3 sutu barley, 2 barig 3 sutu; for the overseer of Ahatum; female slaves, ...; 6 female slaves, 3 sutu 2 daughters, 2 sutu barley, 3 barig 4 sutu; female slaves, 1 son, 2 sutu; ... female slaves, 3 sutu 1 breast, 1 sutu 1 daughter, 2 sutu barley, n 5 sutu;

    barley, 2 panu;

    Column 2

    Akkadian

    7(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 4(asz@c) _dumu-nita_ 3(ban2@c) 2(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c) 1(u@c) _geme2_ 3(ban2@c) 1(asz@c) _gaba_ 1(ban2@c) 3(asz@c) _dumu-munus_ 2(ban2@c) _sze-ba_ 3(asz@c) 5(ban2@c) _gur_ szu-ut _(gesz)ti_ [n _gurusz_] 1(barig@c) 6(asz@c) _igi-nu-tuku_ 1(barig@c) 3(u@c) 1(asz@c) _gurusz_ 3(ban2@c) 3(u@c) 6(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c) 4(u@c) 6(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) 3(u@c) la2 4(asz@c) _dumu-munus_ 3(ban2@c) _sze-ba_ 4(u@c) 3(asz@c) 4(ban2@c) _gur_

    AI Translation

    7 male laborers 1 panu 4 gur, male laborer 3 sutu 2 gur, male laborer 2 sutu 10 gur, female laborer 3 sutu 1 gur, breast, 1 sutu 3 gur, female laborer 2 sutu, barley, 3 sutu 5 sutu, rations n male laborers 1 panu 6 gur, iginutuku-offerings 1 panu 31 gur, male laborer 3 sutu 36 gur, male laborer 2 sutu 46 gur, female laborer 3 sutu 30 less 4 gur, female laborer 3 sutu 40 gur, barley, 43 gur 4 sutu,

    Column 3

    Akkadian

    7(asz@c) _gurusz_ [1(barig@c)] _sze-ba_ 1(asz@c) 2(barig@c) _gur_ szunigin 3(gesz2@c) 4(u@c) 3(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) szunigin 3(u@c) 1(asz@c) _igi-nu-tuku_ 1(barig@c) szunigin 4(u@c) la2 2(asz@c) _gurusz_ 4(ban2@c) szunigin 2(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) _gurusz_ 3(ban2@c) szunigin 3(u@c) la2 3(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c) szunigin 6(gesz2@c) 2(u@c) 7(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c) _gaba_ 1(ban2@c) szunigin 1(gesz2@c) 3(u@c) _dumu-munus_ 2(ban2@c)

    _sze-ba_ 2(gesz2@c) 3(barig@c) _gur_ 1(u@c) 4(asz@c) _erin2 kunga2_ [_sze-ba_] 3(u@c) la2 2(asz@c) _gur_ 3(u@c) _udu kur_ 3(ban2@c) [_sze-ba_] 3(asz@c) gur

    AI Translation

    7 male laborers 1 panu of barley 1 gur 2 panu of grain; total: 133 male laborers 1 panu; total: 31 male laborers 1 panu; total: 40 less 2 male laborers 4 sutu; total: 222 male laborers 3 sutu; total: 30 less 3 male laborers, 2 sutu; total: 147 female laborers 3 sutu; total: 121 female laborers, 1 sutu; total: 103 female laborers, 2 sutu;

    barley: 240 gur 3 barig 14 gur, the troops of the 'residences'; barley: 30 gur less 2 gur; 30 sheep, the mountain: 3 sutu; barley: 3 gur;

    Column 4

    Akkadian

    1(asz@c) 1(ban2@c) _sze gur_ _geme2_ i3-li2-bi2 1(asz@c) 3(ban2@c) i-di3-esz4-dar 1(asz@c) ri2-ti 1(barig@c) 3(ban2@c) ku-ru-ub-(d)utu 3(barig@c) sig-ig-sa-am 2(barig@c) il3-a-ba4 3(ban2@c) dingir-szu-nir 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(barig@c) 3(ban2@c) _ziz2_ 1(barig@c) 3(ban2@c) _gu2-gu2_ a-na x 1(u@c) ur 1(barig@c) 2(asz@c) ur 4(ban2@c) _sze-ba_ 2(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) _gur_ 1(barig@c) 3(ban2@c) a-na kusz 4(u@c) la2 1(asz@c) 3(barig@c) _ARAD e2_

    AI Translation

    1 gur 1 ban2 barley, female slave of Ili-bi; 1 gur 3 ban2 Idi-ishtar; 1 gur riti 1 barig 3 ban2 Kurub-shamash; 3 barig sig-ig-sam; 2 barig Ilaba 3 ban2 Ilshu-nir; 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, 1 barig 3 ban2 emmer; 1 barig 3 ban2 gugu2 for ...; 10 gur 1 barig 2 gur 4 ban2 barley; 2 gur 1 barig 2 ban2 barley, 1 barig 3 ban2 for leather; 40 less 1 gur 3 barig servant of the house;

    Column 5

    Akkadian

    szunigin 3(gesz2@c) 1(u@c) 8(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ szunigin 3(barig@c) _ziz2_ [szunigin] 3(barig@c) _gu2-gu2_ _sze-ba iti 1(disz)_ _e3-a_

    AI Translation

    total: 198 gur 3 barig barley, total: 3 barig emmer, total: 3 barig gugu2 barley, of the 1st month, e3;

    P215629: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [...] [...] 1(barig@c) 3(ban2@c) [...]-ra-bi2 1(barig@c) 3(ban2@c) [...]-mu#-si 1(barig@c) 3(ban2@c) [...]-ma-ma 1(barig@c) 3(ban2@c) [...]-bu3#-i3-li2 1(barig@c) 3(ban2@c) szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 1(asz@c) szunigin 2(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) 3(ban2@c)-ta szunigin 4(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c)-ta szunigin 5(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 3(ban2@c)-ta szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) _sze_-su 5(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _gur_ _nu-banda3_ mi-na-ru2-a [...] i-ba-um 2(barig@c) 3(ban2@c)

    [...] szu#-(d)adad 2(barig@c) 3(ban2@c) [...]-hi-pu3 2(barig@c) 3(ban2@c) [...] szu-esz4-dar 2(barig@c) 3(ban2@c) [...] 2(barig@c) 3(ban2@c) [...] 2(barig@c) 3(ban2@c)

    AI Translation

    ... ... 1 barig 3 ban2 ...-rabi 1 barig 3 ban2 ...-musi 1 barig 3 ban2 ...-mama 1 barig 3 ban2 ...-bu-ili 1 barig 3 ban2 total: 1 male worker 1 ash-troop; total: 2 male workers 2 barig 3 ban2 each; total: 4 male workers 2 barig 3 ban2 each; total: 5 male workers 1 barig 3 ban2 each; total: 1 male worker 1 barig 3 ban2 his barley; 5 male workers 1 barig 3 ban2 ... the manager of mi-narua .

    ... Shu-Adad 2 barig 3 sutu ...-hipu 2 barig 3 sutu ... Shu-Eshdar 2 barig 3 sutu ... 2 barig 3 sutu ... 2 barig 3 sutu .

    Column 2

    Akkadian
  • 1(disz) bar-ra-dingir 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • _kaskal_ u2-da-da 1(barig@c)

  • 1(disz) si-im 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) i3-li2-sa-lik 1(barig@c)
  • 1(disz)!(_bar_) pu3-zu-zu 1(barig@c)
  • 1(disz) i-mi-dingir 1(barig@c)
  • szunigin 6(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) 3(ban2@c)-ta szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) szunigin 5(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 3(ban2@c)-ta szunigin 3(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c)-ta _sze_-su 5(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _gur_ _nu-banda3_ i-ba-um

  • [1(disz) a]-ba-nu-bi-ik 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) i3-di3-dingir 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) u-bi-qum 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • [1(disz)] la-nu-[...]-u 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) i-zi-ra-sa-ab 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) ku-ku 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) u-s,i-me-nim 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) szu-i3-li2-su 1(barig@c)
  • 1(disz) i3-di3-dingir 1(barig@c)
  • AI Translation
  • 1 Barra-ilu, 1 barig 3 ban2
  • the road to Udada, 1 barig

  • 1 si'im 1 barig 3 ban2
  • Ili-salik, 1 barig,
  • 1 ..., Puzuzu, 1 barig,
  • Imi-ilu, 1 barig,
  • total: 6 male laborers, 2 panu 3 sutu each; total: 1 male laborer, 2 panu; total: 5 male laborers, 1 panu 3 sutu each; total: 3 male laborers, 1 panu each; his barley: 5 gur 2 panu 3 sutu each; the overseer shall measure out.

  • 1 Abanubik, 2 barig 3 ban2
  • Iddin-ilu 2 barig 3 ban2
  • 1 Ubiqum, 2 barig 3 ban2
  • 1 Lanu-...u, 2 barig 3 ban2
  • 1 Izirasab, 2 barig 3 ban2
  • 1 kuku-vessel, 2 barig 3 ban2;
  • 1 Ushimenim, 2 barig 3 ban2
  • 1 Shu-ilisu, 1 barig,
  • 1 Iddin-ilu, 1 barig,
  • Column 3

    Akkadian

    [_sze_-su] 4(asz@c) la2# 3(ban2@c) _gur_ _[nu]-banda3#_ kal-za-ba

  • [1(disz)] ab-si-szum 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • [1(disz)] i3-li2-a-hi 2(barig@c)
  • [1(disz)] i-nin-um 2(barig@c)
  • [1(disz) ...]-(d)utu(sa) 2(barig@c)
  • [1(disz)] al-lum 2(barig@c)
  • _libir_

  • [1(disz)] gi-nu-ba 2(barig@c)
  • [1(disz) ...]-gu2-dingir 2(barig@c)
  • [1(disz) ...]-ni-um 2(barig@c)
  • [1(disz)] kal2#-ba 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • [1(disz) szu]-esz4-dar 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) i3-li2-a-hi 1(barig@c)
  • 1(disz) pu3-zu-zu 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) [...]-sa-lum 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) im6-ta2-lik 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) diri-um 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • _kaskal_ a-bi2-du10 1(barig@c)

  • 1(disz) ka-azag 1(barig@c)
  • szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) 3(ban2@c) szunigin 6(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c)-ta szunigin 6(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 3(ban2@c)-ta szunigin 2(asz@c) _gurusz_ [1(barig@c)-ta] _sze_-su 5(asz@c) 3(ban2@c) _gur_ _nu-banda3_ [...] _kaskal_ ni-[zu-ut]

    AI Translation

    its barley: 4 gur less 3 sutu; the superintendent of Kalzab;

  • 1 absi-shum 2 barig 3 ban2
  • 1 Ili-ahi, 2 barig
  • 1 i-ninum, 2 barig
  • 1 ...-Shamash, 2 barig
  • 1 ..., 2 barig
  • Old.

  • 1 ginuba-vessel, 2 barig-ct;
  • 1 ...-gu-dingir, 2 barig,
  • 1 ...nium, 2 barig;
  • 1 kalba-garment, 1 barig 3 ban2;
  • 1 Shu-Ishtar, 1 barig 3 ban2
  • 1 Ili-ahi, 1 barig,
  • 1 puzuzuzu 1 barig 3 ban2
  • 1 ...-salum, 1 barig 3 ban2
  • 1 Imtalik, 1 barig 3 ban2
  • 1 extra, 1 barig 3 ban2
  • the road to Abidu, 1 barig

  • 1 ka-zag-gar, 1 barig-gar
  • total: 1 male laborer 2 panu 3 sutu; total: 6 male laborers 2 panu each; total: 6 male laborers 1 panu 3 sutu each; total: 2 male laborers 1 panu each; his barley: 5 gur 3 sutu; the superintendent ... the road .

    Column 4

    Akkadian

    _kaskal_ a-li2-du10 [_libir_]

  • 1(disz) ba-ti [n]
  • 1(disz) i-zu-bu [n]
  • 1(disz) ku-li2-dingir [n]
  • _kaskal_ mu-mu-[...]

  • 1(disz) ku-ru-ba [n]
  • [1(disz) si]-im 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) en-bu-dingir 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) 3(ban2@c) szunigin 5(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 3(ban2@c)-ta szunigin 4(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c)-ta _sze_-su 2(asz@c) 4(barig@c) _gur_ _nu-banda3_ ni-zu-ut

  • 1(disz) sa-ba-an-num 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) be-li2-sa-du2 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • _kaskal_ 'a3-ri2-isz 2(barig@c) 3(ban2@c) _kaskal_ dingir-su-kal 1(barig@c) _kaskal_ ba-luh-e2 2(barig@c)

  • 1(disz) i3-li2-il-la-at 2(barig@c)
  • 1(disz) a-mur-dingir 2(barig@c)
  • [...]

    AI Translation

    The road to Alidu is restored.

  • 1 ...,
  • 1 izubu-plant, ...;
  • 1 Kulidi-ilu ...,
  • The road . . .

  • 1 kuruba-vessel ...,
  • 1 sim 1 barig 3 ban2
  • 1 Enbu-ili, 1 barig 3 ban2
  • total: 1 male laborer 2 barig 3 sutu; total: 5 male laborers 1 barig 3 sutu; total: 4 male laborers 1 barigu; his barley: 2 gur 4 barig; the superintendent, the nizutu;

  • 1 sabannum-vessel, 2 barig 3 ban2
  • 1 Beli-sadu 2 barig 3 ban2
  • the road 'ari'ish 2 barig 3 ban2 the road Ilu-sukalla 1 barig the road Baluhê 2 barig

  • Ili-ilat, 2 barig
  • 1 Amur-ili, 2 barig
  • Column 5

    Akkadian

    szunigin [n _gurusz_ n] szunigin 6(asz@c) [_gurusz_ n-ta] szunigin 6(asz@c) [_gurusz_ n-ta] szunigin 2(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c)-[ta] _sze_-su 6(asz@c) [_gur_] _nu-banda3_ sa-ba-an-[num]

  • 1(disz) dar-ba-dingir [n]
  • 1(disz) ba-zal-lum [n]
  • _kaskal_ ga-tum3 [n] _kaskal_ a-hu-hu [n]

  • 1(disz) i3-li2-bi-la-ni [n]
  • 1(disz) szu-su-[...]-ga [n]
  • _kaskal_ en-bu-[dingir n]

    AI Translation

    Total: n male laborers ... Total: 6 male laborers ... Total: 6 male laborers ... Total: 2 male laborers 1 barig each his barley 6 kurru the overseer of the Samanum

  • 1: Darba-ilu ...;
  • 1 zallu-garment ...,
  • the road to the ..., the road to the Ahuhu ...,

  • Ili-bilani ...
  • 1 Shusu...ga;
  • The road to Enbu-il .

    Column 1

    Akkadian

    szunigin 1(asz@c) _gurusz_ [n] szunigin 1(asz@c) _gurusz_ [n] _sze_-su [n gur]

    AI Translation

    Total: 1 male worker ... Total: 1 male worker ... his barley ... gur

    Column 2

    Akkadian

    szunigin 2(asz@c) _gurusz_ [2(barig@c) 3(ban2@c)-ta] szunigin 3(asz@c) _gurusz_ [2(barig@c)-ta] szunigin 8(asz@c) _gurusz_ [1(barig@c) 3(ban2@c)-ta] szunigin 3(asz@c) _gurusz_ [1(barig@c)-ta] _sze_-su 5(asz@c) 1(barig@c) _gur_ _nu-banda3_ nu-ti-isz

  • 1(disz) ka3-li2 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) za-ab-ra 2(barig@c)
  • _libir_

  • 1(disz) du-ur-qum 1(barig@c)
  • _kaskal_ li-bur 1(barig@c) _kaskal_ dingir-qar# 1(barig@c) 3(ban2@c)

  • 1(disz) dingir-[... n]
  • 1(disz) (d)na-[... n]
  • 1(disz) u-ku-[...]
  • szunigin 1(asz@c) _gurusz_ [2(barig@c) 3(ban2@c)] szunigin 1(asz@c) _gurusz_ [2(barig@c)]

    AI Translation

    total: 2 male laborers, 2 panu 3 sutu; total: 3 male laborers, 2 panu each; total: 8 male laborers, 1 panu 3 sutu each; total: 3 male laborers, 1 panu each; his barley: 5 gur 1 panu; the captain, the one who is not ill;

  • 1 kali2 2 barig 3 ban2
  • 1 zabrû-stone, 2 barig-ct;
  • Old.

  • 1 Durqum, 1 barig,
  • the road to Libur, 1 panu; the road to Ili-qar, 1 panu 3 sutu;

  • 1 Dingir-...,
  • 1 Na... ...
  • 1 uku-...;
  • total: 1 male laborer 2 panu 3 sutu; total: 1 male laborer 2 panu;

    Column 3

    Akkadian

    _kaskal_ [...] szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 1(asz@c) szunigin 3(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) 3(ban2@c)-ta szunigin 3(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c)-ta _sze_-su 3(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) _gur_ _nu-banda3_ da-si

  • 1(disz) du-[...] 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) [...] 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) [...] 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • _kaskal_ [...] 2(barig@c) 3(ban2@c)

  • 1(disz) lu2-[...] 2(barig@c)
  • 1(disz) i3-li2-[...]-me 2(barig@c)
  • 1(disz) i3-li2-[...] 1(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) ru-hu-[...] 1(barig@c)
  • _kaskal_ x-[...] 1(barig@c)

  • 1(disz) si-[... 1(barig@c)]
  • _kaskal_ [...]-at 1(barig@c) szunigin [3(asz@c)] _gurusz_ 2(barig@c) 3(ban2@c)-ta szunigin 2(asz@c) [_gurusz_] 2(barig@c)-ta szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 3(ban2@c) szunigin 2(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c)-ta _sze_-su 3(asz@c) _gur_ [_nu-banda3_] da-asz2-si [ar-si]-ki-kar 1(asz@c) [...]-lik 2(barig@c) 3(ban2@c) [...] 2(barig@c)

    AI Translation

    ... total: 1 male worker, 1 female worker, total: 3 male workers, 2 panu 3 sutu each, total: 3 male workers, 2 panu each, his barley, 3 gur 3 panu 3 sutu, the overseer of the dashi.

  • 1 Du-..., 2 barig 3 ban2
  • 1 ... 2 barig 3 ban2
  • 1 ... 2 barig 3 ban2
  • ... 2 panu 3 sutu

  • 1 ..., 2 barig
  • 1 Ili-...me, 2 barig
  • 1 Ili-..., 1 barig 3 ban2
  • 1 ..., 1 barig
  • the road ... 1 barig

  • 1 si-..., 1 barig-c-measure,
  • the road ...at 1 barig; total: 3 male laborers 2 barig 3 sutu; total: 2 male laborers 2 barigu; total: 1 male laborer 1 barig 3 sutu; total: 2 male laborers 1 barigu; his barley: 3 kurru; the overseer: Da'ashi; Arsikkar; 1 ...lik 2 barig 3 sutu; ... 2 barig;

    Column 4

    Akkadian
  • 1(disz) szu-i3-li2-su 1(barig@c)
  • szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 1(asz@c) szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) 3(ban2@c) szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) _sze_-su 2(asz@c) 3(ban2@c) _gur_ _nu-banda3_ ar-si-ki-kar

  • 1(disz) diri-um 2(barig@c) 3(ban2@c)
  • 1(disz) bi2-bi2 1(barig@c)
  • _kaskal_ szu-(d)utu 1(barig@c)

  • 1(disz) zi-kar3 1(barig@c)
  • szunigin 1(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) 3(ban2@c) szunigin 2(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c)-ta _sze_-su 4(barig@c) 3(ban2@c) _nu-banda3_ diri-um

  • 1(disz) dingir-ur-sag 1(barig@c)
  • 1(disz) bu3-bu3 1(barig@c)
  • szunigin 2(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c)-ta _sze_-su 2(barig@c) _nu-banda3_ zal-lu-lu

    AI Translation
  • 1 Shu-ilisu, 1 barig,
  • total: 1 male worker, 1 female worker, total: 1 male worker, 2 panu 3 sutu, total: 1 male worker, 2 panu, total: 1 male worker, 1 panu, his barley, 2 gur 3 sutu, the overseer: Arsikkar;

  • 1 extra, 2 barig 3 ban2
  • 1 bibi2 1 barig
  • the road to Shu-Shamash, 1 barig

  • 1 ..., 1 barig
  • total: 1 male laborer 2 barig 3 sutu; total: 2 male laborers 1 barig each; his barley: 4 barig 3 sutu; the superintendent, additional;

  • 1 Dingir-ursag, 1 barig,
  • 1 budu-container, 1 barig-c-container;
  • Total: 2 male laborers, 1 barig each, his barley, 2 barig the superintendent, allu'l.

    Column 5

    Akkadian

    szunigin# 3(asz@c) _gurusz_ 1(asz@c) _gur-ta_ szunigin# 3(u@c) 2(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) 3(ban2@c)-ta szunigin# 3(u@c) la2 3(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c)-ta [szunigin n] _gurusz_ 1(barig@c) 3(ban2@c)-ta [szunigin n _gurusz_] 1(barig@c)-ta [_sze_-su n] 1(u@c) la2 1(asz@c) _gur_

    AI Translation

    Total: 3 male laborers, 1 gur each; total: 32 male laborers, 2 panu 3 sutu each; total: 30 less 3 male laborers, 2 panu each; total: n male laborers, 1 panu 3 sutu each; total: n male laborers, 1 panu each; his barley: n less 1 gur.

    P215630: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • [1(disz)] li#-li2-qi2-um
  • [1(disz)] e#-pir6-mu-pi5
  • [1(disz)] sa2-lim nar
  • 1(disz)# a-al-la
  • 1(disz) a-ba-ri-du-ru-uk
  • 1(disz) mi-la-su
  • 1(disz) szu e3 gigir ba-si-in(ki)
  • 1(disz) pa4-szesz
  • 6(disz) dam#-gar3
  • 1(disz) muszen-du3
  • 1(disz) e2 gab-bu3(ki)
  • AI Translation
  • 1 Lili-qi-um,
  • 1: Epir-mupi,
  • 1 Salim, the singer;
  • 1: Alla,
  • 1 Abarriduuk,
  • 1: Malasu,
  • 1 hand, ..., of Basin,
  • 1: Pa-shesh,
  • 6 merchants,
  • 1 duck,
  • 1 gabbu house,
  • P215631: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) um-mi-(d)nin-x 1(asz@c) me-me 3(ban2@c) 1(asz@c) me-gir-tum 3(ban2@c) 1(asz@c) man-za-ti 3(ban2@c) 1(asz@c) ni-na-na 3(ban2@c) 1(asz@c) x-[...] dub#-sar# 3(ban2@c) 1(asz@c) ezem#-na 3(ban2@c) 1(asz@c) x-na-ru-ti 3(ban2@c) 1(asz@c) esz4-dar-e2 3(ban2@c) 1(asz@c) ag-ga-ga 3(ban2@c)

    AI Translation

    Ummi-Nin-x, Meme 3 ban2 1 megirtum 3 ban2 1 manzati 3 ban2 1 Ninana 3 ban2 1 ... scribe 3 ban2 1 ezemna 3 ban2 1 ...-naruti 3 ban2 1 eshdare3 3 ban2 1 Agaga 3 ban2

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1(asz@c) i-ba-tum 2(ban2@c) 1(asz@c) u-s,a-um 2(ban2@c) 1(asz@c) be-li2-dingir 2(ban2@c) 1(asz@c) lu-sa2-lim 2(ban2@c) 1(asz@c) na-hi-isz-tum 2(ban2@c) 1(asz@c) me-me 2(ban2@c)

    AI Translation

    1 Ibatum 2 ban2 1 Ushum 2 ban2 1 Beli-dingir 2 ban2 1 Lu-salim 2 ban2 1 Nahishtum 2 ban2 1 Meme 2 ban2

    P215632: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...]-la [...] a-li-li [n] x-a-ni

  • 3(ban2) ba#-bu3
  • 2(ban2) ma-ma-um-mi
  • 3(ban2) ha-si-ha-li-isz
  • 1(ban2) 5(disz)# sila3# ba-zi
  • 3(ban2)# li#-na-asz2
  • [n] ha-si-ri2-ir-za-na [n] tu#-li-li [n] za-na

  • 2(ban2) esz4-dar-da-na-at
  • AI Translation

  • 3 ban2 babu-flour,
  • 2 ban2 Ma-ummi,
  • 3 ban2 of ha-si-halish,
  • 1 ban2 5 sila3 bazi,
  • 3 ban2: Linash;
  • n hasiri-irza-na, n tulili, n za-na,

  • 2 ban2: Eshdardanat,
  • P215633: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] _sza_ x [...] 3(barig@c) qar-i3-li2 4(barig@c) gid2-numun# _nu#-banda3_ szunigin 9(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _gur_ ar-kur-nam er3#-ra-al-su im-hur

    AI Translation

    ... ... 3 barig, Qari-ili, 4 barig, GID-numun, the superintendent; total: 9 gur 2 barig 3 ban2: Arkurnam received Erralsu.

    P215634: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _su?_ [...] 1(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) 3(barig@c)#? [...] 1(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c)#? [...] in-zu 1(gesz2@c) 4(u@c) 4(asz@c) _la2_ 1(barig@c) mu-lu-szum

    AI Translation

    ... ... 82 3 barig ... 82 ... ... ... 84 less 1 barig mulushum

    Reverse

    Akkadian

    1(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) a-sur-dingir 1(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) nam-ni-du10 szunigin 1(gesz'u@c) 3(u@c) _la2_ 3(asz@c) 3(ban2@c) [...] gal-[...] im-[hur]

    AI Translation

    92 2 barig, A-sur-ili, 94 2 barig, Namni-du, total: 240 less 3 3 ban2 ... ... received.

    P215635: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [en-ma] dingir#-ka3-li2 [a-na ...] [...] [...] [...] x x [...]-su

    AI Translation

    Now, my personal god to ...

    Reverse

    Akkadian

    [...] a-na be-li2-dan u3 (d)nisaba-al-su a-qi2-isz-su4-ni-si-im 1(asz@c) szu12-ti a-na tu-li-(d)utu [szi] i#-lul-dingir i-qi2-isz [...]-li#-ma _nin_-su [...] x-ga-ni

    AI Translation

    ... to Belidan and Nisaba-alsu I gave to him. One hand to Tulli-shamash, who Ilul-ili gave, ... ... and his sister .

    Left

    Akkadian

    [...] ar-da-ga#

    AI Translation

    . . . I am frightened.

    P215636: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    mi-isz-da-ti

    AI Translation

    a kind of profession

    P215637: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 i3-li2-isz-ta2-kal2 mu-kux(_du_)

    AI Translation

    1 billy goat, Ilish-takal, delivery;

    P215638: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) usan3
  • maszkim lugal

  • 3(disz) usan3
  • a-bil3-gi

    AI Translation
  • 6 gur,
  • king's enforcer

  • 3 nanny goats,
  • for Abilgi;

    Reverse

    Sumerian

    e3-a

    AI Translation

    a kind of profession

    P215639: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c)# _masz2_ szu uh2-u3 1(asz@c) _masz2_ szu ra-bi2-pi-li-ir

    AI Translation

    1 suckling goat, hand of Uhu; 1 suckling goat, hand of Rabi-pî-lir;

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) _masz2_ _dumu_ na-an-za-ak _mu-kux(_du_)_

    AI Translation

    1 ash-c, adolescent, son of Nanzak, delivery;

    P215640: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 ba-ri2-dah mu-kux(_du_)

    AI Translation

    1 billy goat, Boridah, delivery;

    P215641: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_
  • sanga 1(disz) u4

    AI Translation
  • 4 iku field area,
  • for the temple administrator, 1 day;

    P215642: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(asz@c)# uruda gid2-da i-pi-ru-um [n] 1(asz@c) sagszu [n] 2(asz@c) uruda gid2-da isz-ma2-dingir [n] 1(asz@c) sagszu 5(asz@c)# uruda gid2-da dingir-ba-ni [n] 3(asz@c)# uruda gid2-da a-sza-ra [n] 1(asz@c) ugux(|_u-sag_|) [n] 3(asz@c)# uruda# gid2#-da# [...]-ni# [...]-x

    AI Translation

    ... 6 copper long pipes for Ipirum; ... 1 head, ... 2 copper long pipes for Ishma-ili; ... 1 head, 5 copper long pipes for Ili-bani; ... 3 copper long pipes for Azara; ... 1 ..., 3 copper long pipes for ...; his .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-x [n] uruda# gid2-da im6#-ta2-lik [n] uruda gid2-da [n] 1(asz@c)# ugux(|_u-sag_|) [...]-a-ha [szunigin n] 1(u@c)# la2 2(asz@c) uruda gid2-da [szunigin n] 1(asz@c) ugux(|_u-sag_|) zabar [...]-hi#-zi#-[...]-ir#-x _pap_

    AI Translation

    ... n long copper pipes, Imtalik n long copper pipes, n 1 bronze ...-aha, total: n less 2 bronze ... n 1 bronze .

    P215643: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1'

    Akkadian

    [...]-x-[...] [...]-su-[...] [...] in# 1(disz) _gin2 tur#_ [...]-su#-nu [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... in 1 shekel, small ... their .

    Column 2'

    Akkadian

    [...] [...] _(gesz)pan_ x-nu 5(asz@c) _gin2_ x 1(disz) _gin2-ta_ 3(asz@c) da-nagar _(gesz)ti_ _ku3#-babbar_-su-nu 1(u@c) 5(asz@c) _gin2_ in# 5(disz) _gin2-ta_ [...] _(gesz)ti_ x-su 1(asz@c)# _ma-na tur_ _nu#-banda3_ na-bi2#-um# 3(asz@c) ugux(|_u-sag_|) _zabar_ _zabar_-su-nu 5(asz@c) _ma-na_ in 2/3(disz)(sza) _ma-na tur_ 3(asz@c) x-hu _ku3#-babbar_-su-nu 1/2(disz) x in# 1(u) _gin2-ta#_ 4(asz@c) ugux(|_u-sag_|) _kusz gu4_ _kusz gu4_-su-nu 4(asz@c) _kusz masz2#_-[su]-nu 2(asz@c)# in 1(disz)-ta

    _siki_-su-nu 1(asz@c) 1/3(asz@c)(sza) [_ma-na tur_] in 1/3(disz)(sza) [...]

    AI Translation

    ... ... bow 5 shekels ... 1 shekel 3 Danagar, their silver; 15 shekels in 5 shekels ..., their silver; 1 mina small, the captain; 3 bronze utensils for their bronze; 5 minas in 2/3 mina small, 3 ..., their silver; 1/2 ... in 10 shekels each; 4 bronze utensils for oxen, their oxen, 4 ..., their goats' skin; 2 in 1 each;

    their hair 1 1/3 minas, small, 1/3 shekel .

    Column 3'

    Akkadian

    x-[...] in [n ...] _siki_-su-nu 3(u@c) [...] in 1(u) _gin2-ta#_ 4(asz@c) tug2 nig2-la2 nig2-x _siki_-su-nu 2(u@c) [...] in 1(u) _ma#-[na tur_] 8(asz@c) x-[...] [...] [...] _gin2_ x da-nagar x-[...] _ku3-babbar_ 5(asz@c) _gin2#_ _nu#-banda3_ ur-(d)inszuszinak# [...] _gin2#-ta#_ [...] _ma-[na tur_] in# _1(u) 5(disz) ugux(|_u-sag_|) zabar#_ _8(asz@c) ugux(|_u-sag_|) zabar#_ _zabar#_-su-nu# [...] in# [...]

    AI Translation

    ... in ... their wool: 30 ... in 10 shekels each, 4 nigla-garments, ... their wool: 20 ... in 10 minas ... 8 ... ... shekels ... Danagar ... silver 5 shekels, the captain Ur-Inshushinak ... shekels each ... minas ... 15 bronze ... 8 bronze ... their bronze ... in .

    Column 1'

    Akkadian

    in 1(disz)# _gin2#_ 1(asz@c) ugux(|_u-sag_|) [_zabar_] _ku3-babbar_-su 1(u@c) _gin2#_ 1(u@c) 6(asz@c) ugux(|_u-sag_|) [_zabar_] _kusz gu4_-su-nu 1(u@c) 6(asz@c)# [...]-su-nu in 1(disz) [_gin2-ta_] _siki_-su-nu 5(asz@c)# [...] in 1/3(disz)(sza) [_gin2-ta_] 2(u@c) 2(asz@c) e2-[...] _kusz gu4_-su-nu [...] in 1/2(disz) [_gin2-ta_] _siki_-su-nu [...] in 1(u) [n _gin2-ta_] 1(u@c) tug2 nig2-la2 nig2#-[...] _siki_-su-nu 1(asz@c) _gin2#_ [...] in# 1(u) [n _gin2-ta_]

    AI Translation

    1 shekel 1 ugux-sag-sheep bronze, his silver, 10 shekels 16 ugux-sag-sheep bronze, their oxen, 16 ... their oxen, 1 shekel each, their wool, 5 shekels ..., 1/3 shekel each, 22 ... oxen, their wool, ..., 1/2 shekel each, their wool, ..., 10 shekels each, 10 nigla-sheep ..., their wool, 1 shekel ..., 10 shekels each,

    Column 2'

    Akkadian

    in 1(u) 5(disz) _gin2#-[ta_] 1(u@c) 5(asz@c) _(gesz)[..._] _ku3-babbar_-su-nu 1(u@c) 5(asz@c)# [...] in 1(disz) _gin2-ta_ 4(asz@c) da-nagar _(gesz)ti_ _ku3-babbar_-su-nu 1/3(disz)(sza) in 5(disz) _gin2-ta_ _nu-banda3_ szu-i3-li 5(asz@c) _(gesz)gid2-da uruda tur_ _uruda_-su-nu 1(asz@c) _ma-na_ 1(u@c) 5(asz@c) _gin2_ in 1(u) 5(disz) _gin2-ta_ 7(asz@c) ugux(|_u-sag_|) _zabar_ _zabar_-su-nu 1(u@c) 1(asz@c) 2/3(disz)(sza) _ma-na_ in 1(disz) 2/3(disz)(sza) _ma-na-ta_ 4(u@c) 1(asz@c) ugux(|_u-sag_|) _kusz gu4

    _kusz gu4_-su-nu 4(u@c) 1(asz@c) _kusz masz2_-su-nu 4(u@c) 1(asz@c) in 1(disz)-ta _siki_-su-nu 1(u@c) 3(asz@c) 2/3(disz)(sza) _ma-na_ [...]-ta#

    AI Translation

    15 shekels each, 15 ..., their silver; 15 ..., each one, one shekel; 4 Danagar, their silver; 1/3 of them, one shekel each, 5 shekels each, the superintendent, Shu-ili; 5 long copper cables, small copper cables, their copper: 1 mina 15 shekels each, 15 shekels each, 7 bronze ..., their bronze ...; 11 2/3 minas each, 41 leather straps, oxen;

    their oxen skins 41 hides their goat skins 41 each in one garment, 13 2/3 minas ... each

    Column 3'

    Akkadian

    [...]-x [...]-x [...]-x [...] _ma#-na_ [...]-x [...]-x [...]-x [...] _ma#-na-ta_ 3(u@c)# la2 2(asz@c) _(gesz)pan_ _ku3#-babbar_-su-nu 2/3(disz)(sza) la2 2(asz@c) _gin2_ in 1(disz) _gin2-ta_ 6(asz@c)# da-nagar la2 3(u) _(gesz)ti_ [...-su]-nu# 1(asz@c) _ma-na_ [...] 2(asz@c)# 1/2(disz) _gin2#_ [...] 5(disz)# [...]-ti [...]-bi2#(ki) [...] _zabar#_ [...]-ki

    AI Translation

    ... ... ... minas ... ... minas 30 less 2 bows, their silver: 2/3 shekels less 2 shekels in 1 shekel 6 danagar-silver less 30 ... their silver: 1 mina ... 2 1/2 shekels ... 5 ... .

    P215645: lexical tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] _bad_ en# _ib_ gal# szita abgal# kingal# tiru# gal# sukkal

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    tug2# gara2# szandana gal kisal gal sila4 gal szab gid2 szab gal nesag

    AI Translation

    garment for the gara of the chief shandana priest, the great courtyard, the great lamb, the long shub shub, the great nesag offerings

    P215647: literary tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) u8 mi-la-ba-ti-ib2 in dub-ka-ti-ke4 usz-da-za-ga-ar-si-ma e-nam la dim-dam [...] x _abba2#? dam_ e-sig?-ze2 in (gesz)kiri6 i-da-ba-ah-si-x ma-'a3-asz2-gal-sa _usz_-ba-la-ka3-at-ma

    AI Translation

    1 ewe, Melabatib, in the dubbatu-house he sat down, and he did not sleep. ... ... the slave-girl?, the slave-girl?, in the orchard he sat down, and her large ... he sat down, and

    Reverse

    Akkadian

    ba-asz2-da-dam u-sa-am-la-su4-ma in tak-lu-ni-su i-na-s,a-ar lu2 x lum nam-ma-sa-ak-su ba-asz2-x [...] tum [...] x _bil2_ in 7(disz) _(gesz)geszimmar_ in 7(disz) _(gesz)ha-lu-ub2_ u3 7(disz) x x-ma-e li-it-bu

    AI Translation

    he shall carry off, and in his taklanu he shall keep safe; a man ... ... his saakku-offering ... ... ... ... in 7 dates in 7 halub-wood and 7 ... he shall carry off.

    P215648: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian
  • 3(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) _sze gur_
  • i3-la-la

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) sza-at-be-el3
  • 2(u) 1(asz) 3(ban2) i-su-dingir
  • 2(u) la2 4(disz) 3(ban2) a-bu3-du10
  • 2(u) 1(asz) sza-qi2-dingir 4(asz) la2 1(barig)
  • 2(u) 4(asz) 1(barig) e2-a-gal
  • szunigin 2(gesz2) 3(asz) 3(ban2) [_sze gur_] be-li2-an-dul3

  • 1(u) 4(asz) 3(barig) isz-lul-dingir
  • n sza-qi2-dingir [...]-ga-ri2 [...] [...]-banda3# [...]-i3#-su

    AI Translation
  • 32 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • he will pay.

  • 15 gur 1 barig Shat-bel,
  • 21 gur 3 ban2: Isu-ili;
  • 20 less 4 3 ban2: Abu-du;
  • 21 gur, Shaqi-ilu, 4 gur less 1 barig,
  • 24 gur 1 barig, palace;
  • total: 123 gur 3 sutu barley, Beli-andul;

  • 14 gur 3 barig Ishlul-ili,
  • n, Shaqi-ili, ...-gari, ...-banda, ...-isu,

    Column 2

    Akkadian
  • 1(u) 2(asz) (d)_ka_-me-er
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) _sze_ szi4-nu-nu

  • 2(asz) gi-x
  • 8(asz) e2-ra-szum
  • 8(asz) 2(asz) gal-zu
  • x-x-x

  • 7(asz)# i-bi2-dingir
  • 1(u) dingir-e2
  • 6(asz) gal-dingir
  • 4(asz) szu-i3-li2-su
  • 1(u) 2(asz) i-mi-dingir
  • 2(u) la2 2(asz) puzur4-ru-um
  • szunigin 1(gesz2) [n ...] puzur4#-ru-um [n] i#-kir13#-i-szar [...] x [...]

    AI Translation
  • 12: KA-MER.
  • total: 91 gur 1 barig barley for shinunu-offerings;

  • 2 ...,
  • 8, Esashu;
  • 8 2 of galzu-plant,
  • ...;

  • 7: Ibbi-ilu;
  • 10: the temple.
  • 6: the great gods;
  • 4, Shu-ilisu;
  • 12: Immi-ilu;
  • 20 less 2 Puzurum;
  • Total: ... Puzurum ... Ikirishar ... .

    Column 3

    Akkadian
  • 3(u) na-ah-szum#
  • 3(u) la2 1(asz) 3(barig) 2(ban2) sa2-lim-x-e
  • 3(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) a#-ba-dingir
  • 1(u) 7(asz) 1(barig) puzur4-ru
  • 3(u) 2(asz) 1(barig) esz4#-dar-al
  • [n ...]-ba#-ru-um szunigin 5(gesz2) a-bu-bu

  • 3(u) 1(asz) 2(barig) i-sa-ru
  • 3(u) 1(barig) ri-bi2
  • 1(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) a-bu-bu
  • 2(u) 2(asz) 3(barig) na-bi2#-[um]
  • 3(u) la2 2(asz) 3(barig) sal-la#-[...]
  • 1(u) 2(barig)# pu3-a-bi
  • [n] dingir#-ba#-ni#

    AI Translation
  • 30 nahshum-plants;
  • 30 less 1 gur 3 barig 2 ban2 of salim-x-e
  • 32 gur 1 barig 2 ban2: Aba-ilu;
  • 17 gur 1 barig Puzurru;
  • 32 gur 1 barig, Eshtaral;
  • n ...-barum, total: 420 abubu-plants.

  • 31 gur 2 barig of isaru-flour;
  • 31 barig, the rations;
  • 18 gur 1 barig 4 ban2 of abubu-seeds,
  • 22 gur 3 barig Nabium,
  • 30 less 2 gur 3 barig .
  • 12 barig, Pu'abi;
  • ... Ili-bani;

    Column 1

    Akkadian

    [...]-x-x [...]-x-e

  • 2(u)# en-bu-[dingir]
  • 1(u) gi-nu
  • szunigin 1(gesz2) la2 4(asz) 2(barig) 4(ban2) [...] gal-zu-tum#

  • 1(u) 2(asz) dingir-zu
  • 1(u) 6(asz) la2 1(barig) i-ba-[...]
  • 8(asz)# la2 1(barig)# sag-gu-bi2
  • 1(u) la2 3(barig) 1(ban2) i3-lu-lu
  • 1(u) la2 1(barig) 4(ban2) tug2-du8
  • 8(asz) 1(barig) 2(ban2) ba-sza-ah
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) dingir-saga
  • 7(asz) 3(barig) zu-zu
  • 8(asz) 2(ban2) u2-u2#
  • szunigin# n 3(u)# 1(asz) 3(barig)# x szu-i3-li2-su

    AI Translation

  • 20: Enbu-ili;
  • 10 regular offerings;
  • total: 94 gur 2 barig 4 ban2 ... galzutu-flour;

  • 12: Ilu-zu;
  • 16 gur less 1 barig Iba-.
  • 8 gur less 1 barig, its head;
  • 10 less 3 barig 1 ban2 Ilulu;
  • 10 less 1 barig 4 ban2 of tweed;
  • 8 gur 1 barig 2 ban2 of mushayu-flour,
  • 13 gur 1 barig, Ili-saga,
  • 7 gur 3 barig dates,
  • 8 gur 2 ban2 of grass,
  • total: n 31 gur 3 barig ... Shu-ilisu

    Column 2

    Akkadian
  • 3(u)# la2 1(barig) na-bi2-um#
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) 4(asz) la2 1(barig) [...]-x-si

  • 1(u)# 1(asz)# x-[...] _dub#-sar#_
  • 5(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 x-[...]
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) szu-ut _(gesz)gigir#_
  • 5(asz) qa-szu-du8
  • 1(u) la2 1(asz) muhaldim
  • 2(asz) szu-ut _(gesz)kid_
  • szunigin 4(u) 3(asz) la2 2(barig) 1(ban2) ti-ru

  • 5(asz)# ha-u2-ru
  • 3(asz)# su#-qir2#-a-bi2
  • 5(asz) i3-li2-il3-la-at
  • AI Translation
  • 30 less 1 barig, Nabium;
  • total: 124 less 1 barig ...-si.

  • 11 ..., the scribe.
  • 5 gur 2 ban2 5 sila3 .
  • 11 gur 1 barig, of the chariot;
  • 5 qashudu-vessels,
  • 9 cooks,
  • 2 of a wooden ...,
  • total: 43 gur less 2 barig 1 ban2 of tiru-flour;

  • 5 haurau-vessels,
  • 3 suqirabi,
  • 5, Ili-ilat;
  • Column 3

    Akkadian

    [...] [n] 2(u)# 6(asz)# la2# 4(ban2) it#-ru

  • 2(u) 8(asz) 1(ban2) pa4-szesz
  • 1(u) la2 3(barig) isz-pu-uk
  • szunigin 2(gesz'u) 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) _gur_

    AI Translation

    ... n 26 gur less 4 ban2 itru

  • 28 gur 1 ban2: Pa'ashi;
  • 10 less 3 barig he weighed out.
  • total: 121 gur 1 barig 2 ban2

    P215649: royal-monumental tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    a-na il3-la-at-te-er3-ra-ba-an puzur4-(d)inszuszinak _ensi2_ szuszin(ki) _szagina_ ma-ti elam(ki#)

    AI Translation

    To Illati-Erraban, Puzur-Inshushinak, governor of Susa, general of the land Elam,

    Column 2

    Akkadian

    isz-[...] u3-la _ku3_-su u3-la _uruda_ [...] _dul3_-su2 a-bi-lum a-na a-mu-[...] u3 x-x-[...] x-[...] dingir# [...] dingir# [...]

    AI Translation

    ... ... his silver, ... his copper ... his statue, the father to ... and ... ... ... the god ... the god .

    P215651: royal-monumental bulla

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    e-pir6-mu-pi5 _szagina_ ma-ti elam(ki)

    AI Translation

    Epirmupi, general of the land of Elam.

    P215653: lexical tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 4(disz)
  • 5(disz)
  • [...]

  • 7(disz)
  • 8(disz)#
  • 1(u) la2# 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • 5 mana wool for the steles,
  • total: 7.
  • total: 8.
  • 9
  • Surface d

    Sumerian

    [...] am# [...] _tu#_ [...] gukkal# [...] u8#

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ewe

    Surface e

    Sumerian

    [...] sila4# [...] e3#-a su-la2 masz2 ge6 su-la2 sila4 ge6 adkinx(_szesz2_) ab2# adkinx(_szesz2_) [gu4] adkinx(_szesz2_) amar adkinx(_szesz2_) am? adkinx(_szesz2_) _tu_ adkinx(_szesz2_)# gukkal#

    AI Translation

    ... lamb ... ... lamb ... ... lamb ... lamb ... cow ... calf ... calf ...

    Surface f

    Sumerian

    adkinx(_szesz2_)# masz2# kur# adkinx(_szesz2_)# sila4 kur adkinx(_szesz2_)# masz2 ga adkinx(_szesz2_) sila4 ga adkinx(_szesz2_)# masz2#-ta#? e3-a adkinx(_szesz2_)# sila4-ta e3-a adkinx(_szesz2_)# masz2 ge6 adkinx(_szesz2_) sila4 ge6

    AI Translation

    goat milk goat

    P215654: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) gin2 ku3#-sig17

  • 1/2(disz) ma-na ku3#-babbar
  • na-bi2-um dub-sar

    AI Translation

    2 shekels of gold,

  • 1/2 mina of silver
  • Nabium, scribe.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)

    AI Translation

    delivery;

    P215655: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] _sila3 zi3 imgaga3#_ n _zi3-gu_

  • 2(ban2) _zi3# sze_
  • a-na _muhaldim_

  • 6(disz) _sila3 zi3 imgaga3_
  • 1(ban2@c) 5(disz) _sila3 zi3#-gu_ szu-esz18-dar 1(barig@c) 1(disz) _sila3 zi3 imgaga3_

    AI Translation

    n sila of flour, emmer, n ... flour;

  • 2 seahs of barley flour,
  • to the cook

  • 6 sila3 of emmer flour,
  • 1 ban2 5 sila3 emmer, Shu-Ishtar, 1 barig 1 sila3 emmer,

    Reverse

    Akkadian

    [n] _zi3-gu_ 2(ban2@c) _zi3 sze_

  • 1(disz) _sila3 ar-za-ni_
  • 2(disz)# _sila3 nig2-ar3-ra_
  • a-na _e2_

  • 6(disz) _sila3 zi3 imgaga3_
  • a-na _e2-dingir_ szunigin 1(barig@c) 1(ban2@c) 7(disz) _sila3 zi3 imgaga3_ szunigin# 4(barig@c) 6(disz) _sila3 zi3-gu_ _e3#-[a_]

    AI Translation

    n ... flour, 2 sutu of barley flour,

  • 1 qû of arzanu-seeds,
  • 2 qû of nigarra-beer;
  • to the house

  • 6 sila3 of emmer flour,
  • to the temple; total: 1 barig 1 ban2 7 sila3 fine flour; total: 4 barig 6 sila3 fine flour;

    P215656: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] 2(asz@c) i3#-x-x [n] 2(asz@c) ad-da-x [n] 2(asz@c) pu3-su-x [n] 2(asz@c) er3-ra-ra# [...]-gesz-x [...]-x-bi2#-[...]

    AI Translation

    n 2 ...; n 2 ...; n 2 ...; n 2 ...; n 2 ...; n 2 ...;

    P215657: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(u@c) 6(asz@c) _gin2# ku3#-[babbar_] a-na x-sag 7(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ a-na hu-bu-lim isz-te4 szum-su _ugula_ [...]-x-dingir 1(asz@c) _gin2 igi#-4(disz)#-gal2# ku3-babbar_ ma-ma _szesz-munus_ szum-su 3(asz@c) _gin2 ku3#-babbar_ masz-ir-tum _dumu-munus_ tam2-ta2-lik 3(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ diri#-tum _dam_ a-pil-su _ARAD2_ du11-ga-ni

    AI Translation

    16 shekels of silver for ..., 7 shekels of silver for the ..., his brother, the overseer of ...-ilu, 1 shekel 1/4 of silver, for the sister of his brother, 3 shekels of silver for the mashrittu-priestess, daughter of Tamtalik, 3 shekels of silver extra, wife of Apilsu, servant of Dugani.

    Reverse

    Akkadian

    2(barig@c)# _sze gur_ 1(asz@c) 3(ban2@c)# _sze gur i3 bar-ri2-ga_ _a-ra2 1(u)-kam_ 6(asz@c)# 2(ban2@c)# _sze a-ra2 2(u)-kam_ na-na _dam_ isz-ma2-dingir 1(asz@c) _sze gur_ da-ri2-sa 1(asz@c) _sze bar-ri2-ga_ si-da#-na-at 1(asz@c) _sze bar-ri2-ga_ _dam_ u3-i3#-li2# 1(asz@c)# _gin2# ku3#-babbar_ im6-ta2-lik# 1(barig@c) _gu2-gu2_ dingir-ur-sag diri-tum# a-na hu-bu-lim ta2#-di3#-in#

    AI Translation

    2 barig barley, 1 gur 3 sutu barley, oil, barriga, for 10 days, 6 gur 2 sutu barley, for 20 days, Nana, wife of Ishma-ili, 1 gur barley, everlasting, 1 gur barriga barriga, Sidanat, 1 gur barriga barriga, wife of U-ili, 1 shekel silver, Imtalik, 1 barig ... of Ilursag, extra, to Hubulum you gave.

    P215658: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ugula er3-ra-(d#)utu# x si-ri zah3# da-nu-sa zah3# sa-pi-x-ri# zah3# ba-la usz2# ugula ma-ma da-da zah3# ab-[...] zah3# [...] x [...] usz2# [...]-(d)suen# usz2# [...]-x-x zah3# [...]-ab#-bi2# [...] dumu-nita zah3# ba-usz2

    AI Translation

    foreman: Erra-shamash, ..., zahh-shrine, Danusa, zahh-shrine, sapiri, zahh-shrine, dead, foreman: Dada, zahh-shrine, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., dead, ..., sons, dead,

    Reverse

    Sumerian

    e#-zi zah3# li-ib-la zah3# szesz-gu-la2 zah3# a-ar-ra-hu-si-ik usz2 si-im usz2 szu-ti usz2 na-me usz2 szar#-tu-pi-li-nir usz2 ugula ti-du si-im-pi-ru-uk zah3# hi-du zah3# si-ir-u2-lu5-uk zah3 na-bi2 usz2 si-mu usz2

    AI Translation

    ezi zah3 libla zah3 sheshgula zah3 aarrahushik zah3 simu zah3 szuti zah3 name zah3 shartu-pilinir zah3 ugula simpiruk zah3 hidu zah3 siruluk zah3 nabi zah3 simu zah3

    P215659: lexical prism

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    |_ninda2_xX|# |_ninda2_xX| du8

    AI Translation

    ... bread

    Surface b

    Sumerian

    [gur10] tur#? gur10 babbar2

    AI Translation

    small? gurgur

    Surface c

    Sumerian

    [utu2] zi3 pad#-ra2 utu2 lub utu2 _ne_-me-e uzu sila3# gal

    AI Translation

    ... meat, flour, flour, ... meat, large ... meat

    Surface d

    Sumerian

    su#-la2# [...] su-la2 [...] su-la2 szeg9# su-la2 szeg9-_an_-x [su]-la2 szeg9-bar-ra [su]-la2 masz2 kur-[...] [...] sila4 [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... lamb .

    Surface e

    Sumerian

    [...] utuwa [...] ud5

    AI Translation

    ... nanny goat ... nanny goat

    Surface f

    Sumerian

    adkinx(_szesz2_) masz2 _mi_ adkinx(_szesz2_) sila4 _mi_ (d)nisaba

    AI Translation

    Adkin, the female kid, Adkin, the female kid, Nisaba.

    P215661: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) lu2-erin2 sze-ku5-a (d)x-x
  • 3(disz) du-lu-qum
  • 2(u) ma-za-at-i3-li2
  • 2(disz) ma-an-nu-um-ki-i-dingir
  • 2(disz) be-el-i
  • 4(disz) e2-a-na-s,i2-ir
  • 2(disz) puzur2-(d)utu
  • 4(disz) i-ba-si-dingir
  • 1(disz) esz-me2-dingir
  • AI Translation
  • 2 labor-troops, barley rations of ...,
  • 3 mana wool for Duluqum,
  • 20, Mazat-ili;
  • 2 mana wool for Mannum-ki-ili,
  • 2 mana wool for Beli;
  • 4 mana wool for Ea-nashir,
  • 2 Puzur-Utu,
  • 4 mana wool for Ibashi-ili,
  • 1: Eshme-dingir,
  • P215662: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) tur-usz
  • ti-du

  • 2(u) 4(disz) er3-ra-an-dul3
  • 2(u) 6(disz) mu-mu
  • AI Translation
  • 16 young,
  • a kind of profession

  • 24 errandul oxen,
  • 26 mû-diseases,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) i3-li2-isz-ta2-kal2
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) tur-usz

    AI Translation
  • 23 mana wool for Ilish-takal
  • total: 91 young goats,

    P215663: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) su-bir4
  • ba-sza-ah-dingir u3 i-sa-ru-um

    AI Translation
  • 10 bir-pigs,
  • Bashah-ili and Isarum;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) kab-x
  • AI Translation
  • 8 ...,
  • P215664: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 3(disz) _ansze-libir_
  • i-pi-il3

  • 1(disz) _ansze-libir_
  • ap-ri

  • 1(disz) _tug2 bar-dul5_
  • szu ar-sa-(d)da-ga-an

  • 1(disz) _tug2 bar-dul5_
  • x-ti-isz

    AI Translation
  • 3 mules,
  • he has sworn.

  • 1 mules,
  • a kind of object

  • 1 robe, ...;
  • Hand of Arsa-Dagan.

  • 1 robe, ...;
  • ...;

    Reverse

    Akkadian

    e#-ni-isz-sa-an

  • 4(disz) _tug gu-da-nu_
  • ap-ri

  • 2(disz) _tug2 gu-da-na-an_
  • si-bir-tum

  • 5(disz) _tug2 gu-da-nu_
  • e-zi-ni-isz _u4# x-a_

    AI Translation

    'It is favourable.

  • 4 gudanu-garments,
  • a kind of object

  • 2 gudanan-garments,
  • a kind of reed

  • 5 gudanu-garments,
  • The ... day

    P215665: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] tug2 bar-dul5 e2#-(d)ba-sza-[ah-dingir]

  • 1(gesz2) tug2 bar-dul5 ge6 [...]
  • 1(gesz2) tug2 bar-dul5 [...]
  • 1(gesz2) tug2 bar-[dul5 ...]
  • 1(gesz2) tug2 bar-dul5 ge6# [...]
  • 1(gesz2) tug2 bar-dul5 ge6 (d)suen#-ga-me2-el
  • AI Translation

    n garments, hemmed, for E-Bashah-ili;

  • 60 ... garments, .
  • 60 ... garments, ...,
  • 60 ... garments, ...,
  • 60 ... garments, ... black,
  • 60 garments, sash, night of Sîn-gamel,
  • P215666: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ba-da-ah#-hu-um
  • a-hu-um

  • 1(disz) tug2 lu-bu-usz
  • ip-hur

  • 1(disz) tug2 usz-bar szu-ni-um
  • 1(disz) tug2 usz-bar szu-i3-li2
  • 1(disz) tug2 usz-bar ab-ba-x
  • 1(disz) tug2 usz-bar a-na
  • 1(disz) tug2 ne-ba-hu-um
  • e-er-ri-szu-um dumu da-da-sza

  • 1(disz) tug2 usz-bar si-ni-tum
  • 1(disz) tug2 usz-bar za-hu-tum
  • 1(disz) tug2 usz-bar ad-da-bu-ni
  • AI Translation
  • 1 garment: Badahhum,
  • a kind of profession

  • 1 garment for Lubush,
  • a kind of profession

  • 1 ushbar garment, Shunum,
  • 1 ushbar garment, Shu-ili,
  • 1 ushbar garment for Abba-x,
  • 1 ushbar garment for
  • 1 garment: Nebahum,
  • Errishum, son of Dadasha.

  • 1 ushbar garment, shinitum-coloured,
  • 1 ushbar garment, zahutum quality,
  • 1 textile for the weavers of Ada-buni,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ne-ba-hu!(_ri_)-um
  • i3-usz-um-e-ti

  • 1(disz) ba-ar-si-gu-um
  • dam da-a-a

  • 1(disz) tug2 usz-bar zu-hu-tum
  • 1(disz) ne-eh-la-du-um
  • dam qar-i3-li2

  • 1(disz) ba-ar-si-gu-um
  • ba-ba-a

  • 1(disz) ba-ar-si-gu-um
  • i3-gu-la

  • 1(disz) ba-ar-si-gu-um
  • a-usz#-tum

  • 1(disz) ba-ar-si-gu-um
  • ne-ba-hu-um gir2-gir2

  • 1(disz) tug2 usz-bar a-bi-a-x
  • AI Translation
  • 1 garment for Nebahum,
  • Iushum-eti;

  • 1: Barsigu'um,
  • wife of Da'a;

  • 1 ushbar-garment for Zuhutum,
  • 1 Nehladuum,
  • wife of Qari-ili

  • 1: Barsigu'um,
  • for Babaya;

  • 1: Barsigu'um,
  • a kind of oil

  • 1: Barsigu'um,
  • a kind of profession

  • 1: Barsigu'um,
  • Nebahum, the girgir priestess.

  • 1 ushbar garment, Abi-a-x,
  • P215667: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur3@c) la2 1/2(iku@c) _gan2_ nig2-giri3-bi 1(esze3@c) 1(iku@c) _gan2 1_(u)? 5(disz) sar ma-na la2-am3 1(bur3@c) 2(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ nig2-giri3-bi 3(iku@c) _gan2 4_(u) 5(disz) sar _gan2_ masz2-kam

    AI Translation

    4 bur3 less 1/2 iku surface area, its accounts: 1 eshe3 1 iku surface area at 15 sar ma-na less; 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, its accounts: 3 iku surface area at 45 sar mashkam surface area;

    Reverse

    Sumerian

    1(iku@c) 1/2(iku@c) ki-szar _gan2 2_(u) sar nig2-giri3-bi

  • 2(u) la2 3(disz) ki-szar sar
  • 3(u@c) 6(asz@c) x-bi |_u-sza_| ur-(d)nin-pirig#-kam amar-abzu engar# maszkim-bi

    AI Translation

    1 1/2 iku, Kishar, surface area: 20 sar, its accounting;

  • 19 kishar-sar,
  • 36 ... Ur-Ningirig, Amar-abzu, the plowman, is its enforcer.

    P215668: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ur#-[(d)nin]-men 4(iku@c) 1/8(iku@c) 1/2(iku@c) [_gan2_] 2(u) la2 1(disz) gesz-sza3 5(iku@c) _gan2_ nagar ad-kup4 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ nin-ha-ra-ni 3(iku@c) _gan2 1_(u) 3(disz) lugal-ezem 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ lugal-gu2 4(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ lugal-nu-du11-ga szesz lugal-gu2 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ lugal-bad3 1/2(iku@c) _gan2_ za3-mu-nun-ak-ak 1(esze3@c) 4(iku@c) _gan2_

    AI Translation

    ... Ur-Ninmen 4 1/2 iku surface area, 19 less 1 geshsha3 5 iku surface area, plowman Adkup; 1 1/2 iku surface area, Ninharani; 3 iku surface area, 13 lugal-ezem; 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, Lugal-gu; 4 1/4 iku surface area, Lugal-nuduga, brother of Lugal-gu; 3 1/2 iku surface area, Lugal-bad; 1/2 iku surface area, Zamunakak; 1 eshe3 4 iku surface area,

    Reverse

    Sumerian

    e2#-(d)en-lil2-e 1(iku@c)? _gan2 1_(u)#? (d)en-lil2-la2 szitim 5(iku@c) _gan2 3_(u) 5(disz) pa3-da sipa 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 3_(asz@c) 1/2(disz) nimgir-ki-ag2 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 1_(u) lugal-ug3-ga2 szu-ku6 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 5_(disz) ur-(d)lamma szu-ku6 szunigin 3(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 3_(u) 5(disz)

    AI Translation

    E-Enlil-e 1 iku field area: 10? Enlil-la, the shitum-priest; 5 iku field area: 35 pada, the shepherd; 2 1/2 iku field area: 3 1/2 nimgir-kiag; 1 1/2 iku field area: 10 Lugal-uga, fisherman; 1 1/2 iku field area: 5 Ur-Lamma, fisherman; total: 3 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku field area: 35

    P215669: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(iku@c) _gan2 8_(disz) 1/2(disz) ur-(d)nin-men 4(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2 2_(u) la2 1(disz) gesz-sza3 5(iku@c) _gan2 2_(disz) nagar ad-kup4 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ nin-ha-ra-ni 3(iku@c) _gan2 1_(u) 3(disz) lugal-ezem 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ lugal-gu2 [...] 2(iku@c)#? 1/4(iku@c) _gan2_ lugal#-nu-du11-[ga] szesz# lugal-[gu2]

    AI Translation

    5 iku surface area, 8 1/2 for Ur-Ninmen 4 1/2 iku surface area, 20 less 1 for Geshsha 5 iku surface area, 2 for Nagar-Adkup 1 1/2 iku surface area, Ninharani 3 iku surface area, 13 for Lugal-ezem 2 eshe 1 1/4 iku surface area, Lugal-gu ... 2 1/4 iku surface area, Lugal-nuduga, brother of Lugal-gu;

    Reverse

    Sumerian

    [...] _gan2_ x [...] pa3#-da sipa 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 3_(asz@c) 1/2(disz) nimgir-ki-ag2 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 1_(disz) lugal-ug3-ga2 szu-ku6 szunigin 3(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2 3_(u) sar

    AI Translation

    ... field ... Pada, shepherd; 1 1/2 iku field, 3 1/2 nimgir-kiag; 1 1/2 iku field, 1 Lugaluga fisherman; total: 3 bur3 2 eshe field, 30 sar;

    P215670: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(iku@c)#? [_gan2_-apin-la2] [sze]-bi# 1(asz) 3(barig) [n gur] sag# nagar ad-kup4 1(iku@c) _gan2_ sze-bi 1(asz) 3(barig) gur sag nin-(gesz)ha-ra [...] 1/2(disz) _gan2_ [sze]-bi 4(asz) 3(ban2) gur sag lugal-ezem 2(esze3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ [sze]-bi 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) x gur sag lugal-gu2 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ sze-bi 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sag lugal-nu-du11-ga 3(iku@c) _gan2_ sze-bi 5(asz) gur sag lugal-bad3 1/2(iku@c) _gan2_ sze-bi 3(barig) 2(ban2) za3-mu-nun-ak-ak 3(iku@c) _gan2_

    AI Translation

    1 iku, field Apinla; its barley: 1 gur 3 barig n gur, head of the carpenter Adkup; 1 iku, field surface; its barley: 1 gur 3 barig, head of Nin-geshhara; ... 1/2 iku, field surface; its barley: 4 gur 3 ban2, head of Lugal-ezem; 2 eshe3 2 1/2 iku, field surface; its barley: 17 gur 1 barig 3 ban2, ... head of Lugal-gu; 3 1/2 iku, field surface; its barley: 5 gur 2 barig 3 ban2, head of Lugal-nuduga; 3 iku, field surface; its barley: 5 gur, head of Lugal-bad; 1/2 iku, field surface; its barley: 3 barig 2 ban2: Zamunakak; 3 iku, field surface;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes ad-kup4 2(iku@c) _gan2_ sze-bi 3(asz) 1(barig) gur sag (d)en-lil2-la2 mu10-us2 en-edin-e 2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ sze-bi 3(asz) 3(barig) gur sag igi-gun3 szu-ku6 1/2(iku@c) _gan2_ sze-bi 3(barig) 2(ban2)#? lugal-sa6 szu-ku6 2(iku@c)# 1/2(iku@c) _gan2_ [sze-bi] 4(asz) 3(ban2) gur sag ur-[...] x-me 2(iku@c) [...] _gan2_ sze-bi# [...] gur# sag# pa3-[da] sipa szu#-[nigin2] 1(barig) sze gur [...] sze# gub-ba

    AI Translation

    Ur-mes, the adkup; 2 iku field area, its barley: 3 gur 1 barig, first-fruit of Enlil; the 'foot' of En-edin; 2 1/4 iku field area, its barley: 3 gur 3 barig, first-fruit of Igigun; Shu-ku6 1/2 iku field area, its barley: 3 barig 2 ban2?; Lugal-sa; Shu-ku6 2 1/2 iku field area, its barley: 4 gur 3 ban2 Ur-...; ...; 2 iku ... field area, its barley: ...; ...; ...; the shepherd; total: 1 barig barley, ..., stationed;

    P215671: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ sze-(bi) 4(u) 8(disz) 2(asz) gur a-gesztin 1(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ sze-bi 2(u) [...] gur# giri3-ni [...] 2(iku@c)#? 1/2(iku@c) _gan2#_

    AI Translation

    1 eshe3 3 1/2 iku surface area, its barley: 48 2 gur; wine; 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, its barley: 20 gur ...; via ... 2 1/2 iku surface area,

    Reverse

    Sumerian

    sze#-bi 3(u) 7(asz) 2(barig) gur ur-(d)nin-sun2# 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_! sze-bi 5(u) gur lugal-_ka#_? 1(bur3@c) 1(esze3@c) la2 1(iku@c) _gan2_!

    AI Translation

    its barley: 37 gur 2 barig; Ur-Ninsun 1 eshe3 3 iku field area; its barley: 50 gur; Lugal-ka?; 1 bur3 1 eshe3 less 1 iku field area;

    P215672: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2 3_(u) 2(disz) 1/2(disz) sar _ka_-sze-kam ki ur-ki-kam lugal-la2-ke4 i3-uru4

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area: 32 1/2 sar, ..., from Urki, the king, Iuru

    P215673: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gu4 8(asz@c) masz2-gal 1(asz@c) masz2 ab-ba-iri

    AI Translation

    n oxen, 8 billy goats, 1 billy goat, Abba'iri;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)

    AI Translation

    delivery;

    P215674: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gin2 ku3-babbar 4(asz@c) udu 1(asz@c) masz2

    AI Translation

    n shekels of silver, 4 sheep, 1 billy goat,

    Reverse

    Sumerian

    na-ba-sa6 dub-sar mu-kux(_du_)

    AI Translation

    Nabasa, scribe, delivery.

    P215676: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1/3(asz@c)(sza-na) ku3-babbar lu2-sukud-ra2 e2-abzu-si(ki)-ta sze-a mu-ni-sa10

  • 1(u) 4(asz@c) ku3 gin2
  • lu2-sukud-ra2 ki kal-edin(ki)-ta

    AI Translation

    1/3 of a shekel of silver for Lu-sukud, from the house of Ea-bzusi barley rations for him he weighed out.

  • 14 shekels silver,
  • for Lu-sukud, from Kaledin;

    Column 2

    Sumerian

    mu 3(disz@t)-a-ba sze-a mu-ni-sa10-sa10 6(asz@c) ku3 gin2 igi 3(disz)-gal2 mu sze ba-ku5-ra2-a nita-e me-szesz-szesz-e nibru(ki)-ta sze-a mu-na-ni-sa10 ma2-a mu-na-si [...] [...] x [...] [...]

    AI Translation

    for 3 years barley he brought here for her. 6 sh silver, 1/3 shekel, year: "Barley was seized." "The man from Meshesheshe brought here barley for her." "The boat he brought here for her." ... .

    Column 3

    Sumerian

    ku3 nita-[e] dumu _ka_-zi-da-ke4-ne szu mu-ne-ta-la2-a in-ne-gu7 me-szesz-szesz-e lu2-sukud-ra2 an-zu a-ne-ne-me mu-sa10 nu-su 1(asz@c) ku3-babbar ma-na 2/3(asz@c)(sza-na-bi) mu 1(u@c) [...] [...]

    AI Translation

    The silver that the men, sons of Kazida, have taken, they have eaten, Mesheshesh, the vizier of Anzu, they are not saying: "It is 1 silver mina 2/3 shekels," 10 years .

    Column 4

    Sumerian

    [...] sag [...] zi [...] ne# [...] sipa-in-ni-erin2?-si szabra e2 tu-da-na-ap-szum-ra pesz5-si-sze3 in-na-il2 5(asz@c) ku3 gin2 u4 al-[...] nibru[(ki)] e2-[...]

    AI Translation

    ... ... true ... ... Sipa-inni-erinsi, the household manager of the house Tuda-napshum, the peshsi-priest, he ... 5 shekels of silver ... day, in Nippur, the house .

    Column 1

    Sumerian

    in#-[...] nita-[...] mu 6(asz@c) [...] pesz5-si-sze3 in-na-il2 1(u@c) ku3-babbar gin2 ur-(d)hendur-sag szesz sipa-in-ni-erin2?-si-ra u4 nibru(ki) in-dab5-ba-a nita#-e# pesz5#-si-sze3 mu# 2(asz@c) [in-na-il2] [...]

    AI Translation

    he took away. A man ..., for 6 years ... he weighed out. 10 shekels silver, Ur-Hendursag, brother of Sipa-inni-erinsira, when Nippur he captured, a man ... he weighed out. .

    Column 2

    Sumerian

    nibru#(ki)-a [dumu] tu#-da-[na]-ap-szum in-dab5-ba-a nita-e pesz5-si-sze3 in-na-il2 u4 lugal-an-ne2 sipa-in-ni-erin2?-si dumu _ka_-zi-da-ke4-ne aga3-us2 lugal-sze3 im-szi-gi

  • 1(u) 5(asz@c) ku3 gin2
  • AI Translation

    he took from Nippur, son of Tudanapshum, and a male goat he took. When Lugalane and Sipa-inni-erinsi, sons of Kazida, the king's envoy, he smote.

  • 15 shekels silver,
  • Column 3

    Sumerian

    [in]-na#-szum2 1/3(asz@c)(sza-na) ku3 nita-e (d)utu-ra-bi2 szabra e2 ma2#-tu-ni-ra in-na-ni-kux(_kwu636_) szunigin 3(asz@c) ku3-babbar2 ma-na 5(asz@c) gin2 nita-e szu im-ta-la2 nu-su

    AI Translation

    he gave. 1/3 of the silver to the man, Utu-rabi, the household manager of the boatyard, he brought. Total: 3 silver minas 5 shekels, the man took, but they did not pay;

    Column 4

    Sumerian

    [dumu _ka_-zi]-da-ke4#-ne pesz5-si-sze3 in-il2 ku3 szu la2-a-[kam] al-gal2 nu-su nig2-du7#?-[...] sa12-du5#? in-nu nig2 bahar3 _ka_-zi-da in-nu ku3 szu la2-a nita-kam nu-su-su

    AI Translation

    The sons of Kazida have taken the peshsi offering. The silver has not yet arrived, there is none. The nigdu offerings? are here. The sadu offerings are here. The ... offerings of Kazida are here. The silver has not yet arrived, the male does not have.

    P215677: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(u@c) lu2 siki ma-na 2(disz@t) ur-lum-ma dumu _pi_-_en_ an-na-szum2

    AI Translation

    20 mana wool, 2 Urlumma sons of Pi-Bel, to Anna-shum;

    Column 2

    Sumerian

    1(u@c) tug2 mug#? en-ku6 an-na-szum2 lu2 hun-ga2

    AI Translation

    10 mug-garments?, for Enku, An-shum, the hireling,

    Column 1

    Sumerian

    [...] x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    iti a2-ki-ti

    AI Translation

    month "Akitu;"

    P215678: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) 2(barig@c) dabin gur# si-sa2 [x] x [x] x x [x] x nig2 x a#?

    AI Translation

    2 gur 2 barig of dabin flour, regular offerings, ... .

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi# nibru(ki)-sze3 ma2-a ba-gar

    AI Translation

    to Bazi to Nippur the barge set;

    P215679: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) nin-me dam lugal-iti#-da 1(asz@c) ama-kal-la u3# dumu-ga-ni dumu (d)en-lil2-la2 ma2-lah5 [1(asz@c)] me-lam2 azlag2 dam# ki-ku-lu2 [1(asz@c)] gan-_li_ [1(asz@c)] nin-_ka_ [1(asz@c)] nin-ga2 1(asz@c) nam-mah-ni dumu ur-_dumu 1_(asz@c) nin-be6-li2 1(asz@c)# a-bu-ni 1(asz@c) dumu-[x]-ni 1(asz@c) dumu-nita2#?-ni# 1(asz@c) dumu#-munus-[ni] 1(asz@c) x [...]

    AI Translation

    1 woman: Ninme, wife of Lugal-itida; 1 woman: Ama-kalla and her daughter, daughter of Enlil, the boatman; 1 woman: Melam, the mighty, wife of Kikulu; 1 woman: Gan-li; 1 woman: Nin-ka; 1 woman: Ninga; 1 woman: Nammahni, son of Ur-Dumu; 1 woman: Ninbeli; 1 woman: Abuni; 1 woman: ...;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u@c) 3(asz@c) (x) lu2 a-giri17-zal# szu#-gal5-la2-um u3 [x (x)]-x-sa6 i3-da#?-x-[(x)-x]

    AI Translation

    total: 13 ..., the man of Agirizal, the szugallum and ...sa, .

    P215680: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) 2(u@c) 5(asz@c) ud5 sag 4(u@c) u8 sag 2(u@c) udu-nita 5(asz@c) masz2-nita nig2-pa-da _ka_-ku3-ga-ni dingir-ne sanga

    AI Translation

    115 ewes, the head 40 ewes, the head 20 rams, 5 male goats, the nigpada offerings, Ka-kugani, the gods, the temple administrator,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c)? masz2 5(asz@c) ud5# [sag] 1(asz@c) u8 [sag] 1(asz@c) udu-nita# la2-ia3 nig2#-pa-da-kam mu-a-kam

    AI Translation

    1 buck, 5 ewes, 1 ewe, 1 ram, deficit of Nigpada, year: "... ."

    P215681: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) ninda x [(...)] na-an-ni szagina 2(u@c) ninda lu2-_du 2_(asz@c) ugula 1(u@c)-ta# 1(asz@c) _nim 1_(u@c) lu2 na-an-ni-me [1(u@c)] la2# 1(disz@t)# szu-dur-_ubara_? [n] za3-tum 1(u@c) la2 1(disz@t) dingir-su-kal [1(u@c)] la2# 1(disz@t) szu-il-tum? aga3-us2 lugal-me 1(u@c) la2 1(disz@t) genna?-gi

    AI Translation

    40 ninda ..., for Nanni, general; 20 ninda for Lu-du; 2 foreman at 10 each; 1 ...; 10 men for Nanni; 10 less 1 Shu-dur-ubara; n zatum; 10 less 1 Dingir-sukal; 10 less 1 Shu-iltum, royal steward; 10 less 1 Genna-gi;

    Reverse

    Sumerian

    maszkim ma2 x 1(u@c) la2 1(disz@t) lugal-lu lu2 szabra e2 2(u@c) gu3-de2-a 2(asz@c) ugula x 1(asz@c)? dub-sar 4(disz@t) 2(asz@c) nar 8(disz@t) 1(asz@c) 5(disz@t) 2(asz@c) dumu-dumu 4(disz@t) 1(asz@c) he2-dab5 3(disz@t)

  • 4(disz) 1/2(disz) lu2 azlag2
  • 1(asz@c) gala 5(disz@t) 1(asz@c) szu-ku6 5(disz@t) szunigin 3(gesz2@c) 3(u@c) n 3(disz@c) ninda [(...)] iti ga2-udu-ur4 u4 2(u) 2(disz)#? [x?]

    AI Translation

    ..., the enforcer; 10 less 1 Lugallu, the man of the household administrator; 20 Gudea; 2 foreman; 1 scribe; 4 2 singers; 8 1 5 2 sons; 4 1 Hedab; 3

  • 4 1/2 workmen, full-time workers,
  • 1 gala, 5 fish, 5 fish, total: 420 n 3 ninda ... month: "Gazelle-feast," 22? days;

    P215682: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(barig@c) sze ur2#-da-_ur 1_(asz@c) sze gur i3-li2-a-hi 1(asz@c) sze gur a-mur-um 2(barig@c) sze i3-li2-li2 1(barig@c) 1(ban2@c) sze tam-mil 1(barig@c) 1(ban2@c) _arad2_-zu-ni 1(asz@c) sze gur bappir|_szim_x(_esz2-gar_)|?

  • 9(disz) bappir|_szim_xGAR|
  • 2(barig@c) ku6

    AI Translation

    3 barig barley for Urda-ur; 1 gur barley for Ili-ahi; 1 gur barley for Amurum; 2 barig barley for Ili-ili; 1 barig 1 ban2 barley for Tammil; 1 barig 1 ban2 for ARAD-zuni; 1 gur barley for Bappir-shimx;

  • 9 ...-flour,
  • 2 barig fish,

    P215683: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) sze gur sa2-du11-ta mu 1(disz@t)-kam 2(asz@c) 1/2(asz@c) ku3# gin2 mu 3(disz@t)-ma-ka 1/2(asz@c) ku3 gin2 mu 4(disz)-ma-ka 1(asz@c) sze gur u4 sze ku3-ga 2(barig@c) sze gur al-ag2-a e2 _ni_-ta 2(asz@c) sze gur a-ra2 1(disz)-kam 1(asz@c) sze gur a-ra2 2(disz)-ma-ka e2 za3-mu-ta nig2-sa10 asza5-ga-sze3 su-mu-(d)nerah-e

    AI Translation

    3 gur barley, regular offerings, from the 1st year; 2 1/2 shekels silver, from the 3rd year; 1/2 shekel silver, from the 4th year; 1 gur barley, daytime, barley, silver; 2 barig barley, rations, from the house of ...; 2 gur barley, 1st year; 1 gur barley, 2nd year; from the house of Zamu to the goods of the field, Sumu-Nerahe;

    Englund, Robert K.

    3 gur barley, from the rations, 1st year; 2 1/2 shekels silver, of the 3rd year; 1/2 shekel silver, of the 4th year; 1 gur barley, day, barley of silver, 2 barig barley, gur, measured out, from ... household, 2 gur barley, 1st time, 1 gur barley, 2nd time, from the household of the new year, as exchange goods of the fields, did Sumu-Nerah,

    Reverse

    Sumerian

    lugal-an-na-tum2-ra i3-na-szum2

    AI Translation

    Lugal-anatum gave.

    Englund, Robert K.

    to Lugalanatum give.

    P215684: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(bur3@c) la2 2(esze3@c) _bur _gan2__ szu puzur4-su-du10 szu isz-tu-ma bi2-zi-im pa-si-im i3-li2-sa-liq _hub2_ _e2_ _szu ba-ti_

    AI Translation

    1 bur3 less 2 eshe3 bur3 field, of Puzur-sudu, from Bizim, the pasim-house of Ili-saliq, the ewe, the house of the owner,

    Reverse

    Akkadian

    a-na _gal-sukkal_ i-di3#-in#

    AI Translation

    he gave to the chief vizier.

    P215685: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) sze gur u4-_munus_-_u8_-_di_-a dun-na a-szurmenx(|_szu-erin-me_|) lugal-gesz-ra ur5-sze3

    AI Translation

    15 gur of barley for the 'feast of the ewe', a doughnut for Ashurmen, for Lugal-gesh, for the 'feast';

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-ta-de6 1(asz@c) bar ku3 gin2 gu2-du8-a(ki) lugal-gesz i3-de6 3(asz@c) bar ku3 gin2

    AI Translation

    for Munatade; 1 sh bar silver, shekels, Gudu'a, Lugal-gesh, he dug; 3 sh bar silver, shekels,

    Column 1

    Sumerian

    a-ha-ka(ki) lugal-gesz i3-de6# 1(asz@c) szu-_lagab 1_(asz@c) bar#-su4 he2#-x-du3 lugal#-gesz gu2-du8-a(ki)

    AI Translation

    Ahaka, Lugal-gesh, will take. 1 Shu-Lagab, 1 Barsu, he will ..., Lugal-gesh of Cutha,

    Column 2

    Sumerian

    ba-mu _mi_-sza a-szurmenx(|_szu-erin-me_|) kam

    AI Translation

    Mumu, the woman of Ashurmen, came.

    P215686: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) bu-bu 1(asz@c) ku-la-tum 1(asz@c) be-li2-la-ba 1(asz@c) _si_-A-um [1(asz@c)] _isz_-ma2-_an_ [1(asz@c)] bil3-zum

    AI Translation

    1 bubu, 1 kulatum, 1 Beli-laba, 1 Si'aum, 1 Ishma-AN, 1 Bilzum,

    Reverse

    Sumerian

    lu2#? [...] [(x)] unu# [...]

    AI Translation

    P215687: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz@c) kasz dida dug
  • szu-na 1(u@c) kasz dida dug nigar 1(u@c) kasz dida dug

    AI Translation
  • 25 jugs of dida beer,
  • Handa 10 jugs of beer, wort jug 10 jugs of beer, wort jug

    Reverse

    Sumerian

    ur-zu szunigin 4(u) 5(asz@c) kasz dida dug lugal-an-ne2 i3-da-gal2

    AI Translation

    Urzu; total: 45 jugs of beer, dida, jug of Lugal-ane, are here;

    P215688: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 3(disz) sila3 ga-ar3
  • 3(disz) sila3 par4
  • nimgir-esz3 sagi

    AI Translation
  • 3 sila3 dates,
  • 3 sila3 kashk cheese,
  • 3 sila3 kale,
  • for Nimgir-esh, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) sila3 lal3 ur-ab-ba zi-ga (d)szara2-i3-sa6

    AI Translation

    1 sila3 of honey, Ur-abba booked out, Shara-isa;

    P215689: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 3(disz@t) zu2-lum gur
  • 1(asz) zu2-lum gur sig15-ga
  • 1(asz) zu2-lum sig15-ga gesz babbar2
  • AI Translation
  • 20 less 3 gur dates,
  • 1 gur dates, fine quality,
  • 1 ash of yellow dates, white pine,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) zu2-lum _dug_
  • 4(ban2) (gesz)giparx(_kisal_)?
  • e2-a-bi2 i3-ag2

    AI Translation
  • 3 barig dates, jar;
  • 4 ban2 of gipar fruit,
  • he will measure out its house.

    P215690: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_ (d)nin-gir2-su-ke4-pa3-da u2-na-ap-sze3 ba-de6

  • 5(asz) [...] _gan2_ [...]-x |_zi&zi_|-a
  • da-da ba-de6 _gan2_ lugal-iti-da-kam

    AI Translation

    5 bur3 2 eshe3 field of Ningirsu-kepada for u-na-ap-she he will measure out.

  • 5 gur ... field ...,
  • Dada has been sold; the field of Lugal-itida

    Reverse

    Sumerian

    gu4 dab5-ba-na-kam

    AI Translation

    he will take the ox

    P215691: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) dug 1(asz@c) gur4-gur4 lu5#-gu-ak# 1(asz@c) dug x-x-gesz 1(asz@c) dug x izi#?-e mu-gar 1(asz@c) dug gur4-gur4

    AI Translation

    1 jug, 1 gurgur of Lu-guak, 1 jug of ..., 1 jug of ..., erected, 1 gurgur of ...,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-ba szunigin 3(asz@c) dug dug 2(asz@c) gur4-gur4 zi-ga#?

    AI Translation

    for Lu-ba; total: 3 jugs, 2 gurgur ... booked out;

    P215692: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c)#? 3(barig@c) sze gur e2 al-mu-ta szu ba-ti 1(asz@c) 1(barig@c) e2 za3-mu-ta szu ba-ti 2(barig@c) |_sila3_x5(_disz_)|? lugal-an-ne2 i3-na-szum2

  • 2(ban2) zu2-lum
  • 1(ban2) sze gun3
  • 2(barig@c) siki _tum_

    AI Translation

    1 gur 3 barig barley from the house of Almu received; 1 gur 1 barig from the house of Zamu received; 2 barig ... Lugal-ane gave;

  • 2 ban2 dates,
  • 1 ban2 of roasted barley,
  • 2 barig wool, ...,

    Reverse

    Sumerian

    i3-na-szum2 szu-nigin2-bi3 3(asz@c) 3(barig@c) 1/2(barig@c)? |_sila3_x5(_disz_)|? in-ga? gur lugal-an-ne2-kam ur-(d)en-lil2-ke4 szu# ba#-ti

    AI Translation

    gave; total: 3 gur 3 barig 1/2 barig? ..., the debit?, to Lugal-ane Ur-Enlil received;

    P215693: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(asz@c) ab2 2(asz@c) gu4 2(asz@c) ab2 1(asz@c) gu4 dub diri amar-abzu-kam

    AI Translation

    8 cows, 2 oxen, 2 cows, 1 ox, extra scribal work, Amar-abzu,

    Reverse

    Sumerian

    8(asz@c) ab2 2(asz@c) gu4 en-ne2-kam

    AI Translation

    8 cows, 2 oxen, enekam;

    P215694: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(asz@c) sag#-[ninda] [...] dug 2(asz@c) kasz 5(ban2) dug [... nu]-banda3# 4(disz)-bi [...] kasz 5(ban2) dub-sar 1(u)-bi [n] 2(barig@c)#? kasz 5(ban2) sukkal 2(disz)-bi n 1(u@c) ninda 5(ban2) kasz 3(ban2@c) lu2-eme# n 2(u@c) ninda 1(ban2) kasz 5(ban2)# szu-gal5-la2-um# n 1(u@c) ninda 1(ban2) kasz 5(ban2)# dumu# ensi2 ha-szu-a-num2(ki) 2(u@c) ninda 6(disz) sila3 kasz 5(ban2)# a#-zu# 5(u@c) ninda 1(ban2@c) [6(disz) sila3] kasz# 5(ban2@c) lu2# ba-szi-me(ki) [2(disz)-bi]

    AI Translation

    ... 3 sagninda ... jugs, 2 jugs of beer, 5 ban2 jugs ..., the overseer; 4 of them ..., beer, 5 ban2 ..., its scribe; n 2 barig ?, beer, 5 ban2 ..., its messengers; n 10 ninda 5 ban2 beer, 3 ban2 ..., Lu-eme; n 20 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 ..., Shugallum; n 10 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 ..., son of the governor of Hashzu-anum; 20 ninda 6 sila3 beer, 5 ban2 ..., Azu; 50 ninda 1 ban2 6 sila3 beer, 5 ban2 ..., the man of Bashime; 2 of them

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] 4(disz@t)-ta 4(disz@t) ninda i3-du8 2(disz@t)-bi [...] banszurx(|_uru_xIGI|)# 3(disz@t) ninda lu2-eme [...] banszurx(|_uru_xIGI|)# 3(disz@t) ninda dumu ensi2 ha-szu-a-num2 [...] banszurx(|_uru_xIGI|) 2(u) la2 1(disz@t) ninda _du_ i3#-du8 [...] mar#-tu 1(disz@t) 1(u@c) gu#-ti-um 1(disz@t) [...] 2(disz) ninda 2(disz)-ta n 3(u@c) ninda 5(u) dug#? [x?] kasz 1/2(ban2) 1(disz@t)? [n] kasz 5(ban2) dug# szagina-bi [szunigin] 1(gesz'u@c)# 3(gesz2@c)#? 3(u@c) 2(asz@c) ninda 5(u) du8

    [...] 8(asz@c) 7(disz) sila3 kasz 5(ban2) [dug] [...] zi3 a-ga-de3(ki#) [...] sila3 sze-bi gur# sag#-gal2

    AI Translation

    ... ... 4 ... 4 ... bread, its 2 ...; ..., Banshur, 3 ... bread, the lu-eme; ..., Banshur, 3 ... bread, the son of the governor, Haszu-anum; ..., Banshur, 19 ... bread, ...; ..., Amurru, 1 gutium, 1 ..., 2 ..., 2 ...; ... 30 ... bread, 50 jugs of beer, 1/2 ban2 1 ... beer, 5 ban2 jugs, its general; total: 420? ... bread, 50 jugs of beer, 50 jugs of beer,

    ... 8 gur 7 sila3 beer, 5 ban2 measuring vessel, ... Agade flour, ... sila3 its barley, the first-born,

    P215695: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) ku3 gin2 nig2# nig2 mu 1(asz@c)-a-bi 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur 2(barig@c) 3(ban2@c) sze u3 ezem-ma-bi 1(asz@c)# ku3 x [x x?] x [...] mu ti#? x [x?] ad#-da szu ba-ti# [n] 2(asz@c) 2(barig@c) [...] [x?] nig2 mu 2(asz@c) [...] [n] 1(barig@c)#? [...]

    AI Translation

    5 shekels silver, the price of one-twelfth of a year, 2 gur 2 barig barley, 2 barig 3 ban2 barley, and the festival, 1 gur ..., year: "..., Dada received;" ... 2 gur 2 barig ..., the price of 2 gur ..., ... 1 barig ...,

    Reverse

    Sumerian

    mu 2(asz@c)#? [...] szu-nigin2 1(u@c) 6(asz@c) ku3 gin2 igi 3(disz@t)-gal2 nig2 nig2-ba szu-nigin2-bi n 2(asz@c) 4(ban2@c) sze gur ad-da-al-_du_-_du_ an-da-gal2

    AI Translation

    2 years ... total: 16 shekels 1/3 shekels silver, property, total: n 2 gur 4 ban2 barley, Adal-dudu, Andagal;

    P215696: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) dumu uszur4?-ama#-mu 1(asz@c) ama-ni 1(asz@c) nin-ur2-ni 1(asz@c) ur#?-zigum#?-ma 1(asz@c) [ur?]-nig2 1(asz@c) x-il# 1(asz@c) nin-bar-ra

    AI Translation

    3: son of Ushur-amamu; 1: Amani; 1: Nin-urni; 1: Ur-ziguma; 1: Ur-nig; 1: ...-il; 1: Ninbara;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) geme2-pisan

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Geme-pisan,

    P215697: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(ban2@c) dabin 3(ban2@c) zi3 sag ninda 3(ban2@c) zi3-gu 2(ban2@c) zi3 sig15

    AI Translation

    5 ban2 of dabin flour, 3 ban2 of first-quality flour, 3 ban2 of emmer flour, 2 ban2 of yellow flour,

    Reverse

    Sumerian

    2(ban2@c) sze tu7 sa2-du11

    AI Translation

    2 ban2 soup, regular offering,

    P215698: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) dabin 2(ban2@c) zi3 za-tum 1(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu

    AI Translation

    1 barig flour, 2 ban2 zatum-flour, 1 ban2 5 sila3 gu-flour,

    Reverse

    Sumerian

    3(ban2@c) sze tu7 [sa2]-du11

    AI Translation

    3 ban2 soup, regular offerings,

    P215699: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(asz@c) ku3 gin2 i-mi!-ni-_lum_ ha#-zi#-x [x] _ne_ [x] [n] ku3 gin2 szu-_du_ mar2-da(ki)-sze3

    AI Translation

    3 shekels silver for Imini-lum, the ...; ... shekels silver for the shudu-service of Marda;

    Column 2

    Sumerian

    i3-de6 1(asz@c) ku3 gin2 ku3 i3-kam e3-a-ba mar2-da(ki)-sze3 i3-de6 1(asz@c) ku3 gin2 ku3 bil2-ga-kam

    AI Translation

    to be given back, 1 shekel of silver is the price of barley, to be brought back to Marda, 1 shekel of silver is the price of a billa-vessel.

    Column 3

    Sumerian

    en-bi i3-de6 (gesz)pesz3 bar ku3 gin2-kam en-bi a-ga-de3(ki#) [x?] i3-de6

    AI Translation

    The en priestess will be sated with the pomegranate, the bar of silver will be sated with the en priestess. Agade ... will be sated.

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) 3(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 ansze-kam _im_-me-ke4 ba-de6 8(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 ansze-kam

    AI Translation

    13 shekels silver, the goods of an donkey, were brought to Imme; 8 shekels silver, the goods of an donkey,

    Column 2

    Sumerian

    ur-abzu iri-za3-ge-si-kam n 3(asz@c) ku3 gin2 [x] x [x?] x [...] x [...] nig2-sa10#

    AI Translation

    Ur-abzu, the Iri-zagesikam; n 3 shekels silver ... ... goods;

    Column 3

    Sumerian

    lugal-nita-zi-kam 1(asz@c) ku3 gin2 ad#?-[da?] dumu x [x] ba-[de6]

    AI Translation

    Lugal-nitazikam 1 shekel of silver, Adda, son of ..., has received.

    P215700: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    n 1(asz@c) [...] 1(gesz2@c) la2 1(asz@c) udu [...] 2(u@c) la2 2(asz@c) [...] [...]

    AI Translation

    n 1 ..., n less 1 sheep, n less 2 ...,

    P215701: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 2(u) du8
  • zi3-bi 1(barig@c) 1(ban2@c) la2 1(disz) sila3 ur-ba-gara2 3(asz@c) kasz dug 1(asz@c) gur4-gur4

    AI Translation
  • 240 less 2 breads, 20 jugs each,
  • its flour: 1 barig 1 ban2 less 1 sila3 Ur-Bagaraya; 3 jugs of beer, 1 gurgur;

    Reverse

    Sumerian

    iri-ki zi-ga

    AI Translation

    from the city booked out;

    P215702: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) dabin 2(ban2@c) 3(disz) sila3 zi3-gu 4(ban2@c) zi3 sag ninda [...] zi3 za-tum#

    AI Translation

    2 barig flour, 2 ban2 3 sila3 emmer, 4 ban2 first quality flour, ... flour, zatum flour,

    Reverse

    Sumerian

    [...] sze tu7# igi 3(disz)-gal2 zi3 zi-kum sa2-du11

    AI Translation

    ... barley, soup, 1/3 shekel of flour, kashk cheese, regular offering;

    P215703: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) sze gur 2(disz@t) mu 3(u@c) la2 2(asz@c) sze gur 1(disz@t) mu ni-is,-ru-um

    AI Translation

    3 gur of barley, 2 years 30 less 2 gur of barley, 1 year: "Nisrum."

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) sze gur 2(disz@t) mu

  • 2(u) 6(asz@c) sze gur
  • 1(disz@t) mu dingir-tab-ba

    AI Translation

    2 gur of barley, 2 years old,

  • 26 gur of barley,
  • 1 year: "Dimin-taba;"

    P215704: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) 2(ban2@c) dabin# 2(ban2@c) zi3 sag ninda 3(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu [...] zi3 za-tum

    AI Translation

    2 barig 2 ban2 flour, 2 ban2 bread, 3 ban2 5 sila3 emmer flour, ... flour,

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11

    AI Translation

    regular offerings

    P215705: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz@c) sila4
  • 2(asz@c) sag udu 5(asz@c) masz2-nita2 8(asz@c) masz2 lugal-nita-zi

    AI Translation
  • 11 lambs,
  • 2 sheep-heads, 5 male goats, 8 male goats, Lugal-nitazi;

    P215706: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    8(asz@c) ku3 gin2 nig2-giri3?-sze3 aga3-us2 lugal-ke4 szu ba-ti 1(u@c) ku3 gin2 nig2 gu7-a kaskal-kam u3-mu-ni-zal tug2 lu2 da-ba dingir-ga2-ke4

    AI Translation

    8 shekels silver for the account of the king's envoy, received; 10 shekels silver for the goods, the journey, for Umunizal, the garment of the man who carries the god,

    Column 2

    Sumerian

    [...] maszkim-[bi] mu-kux(_du_)-[...] szu ba-ti lugal-x dumu ne-sag e2-zi dumu ama-ni-da igi-ne-ne a ba-ab-ta?-de2

    AI Translation

    ... its enforcer, delivery ... received; Lugal-..., son of Nesag, Ezi, son of Ama-nida, before them, water was poured.

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) sze gur nin-a2-mah szu ba-ti 2(asz@c) sze gur sag 1(barig@c) ur2-ni-kam nin-a2-mah an-da-gal2

    AI Translation

    10 gur of barley for Nin-ammah received; 2 gur of barley, capital, 1 barig, for Urnikam, Nin-ammah of Dandagal;

    P215707: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(ban2@c) 5(disz) sila3 dabin

  • 4(disz) sila3 zi3-gu
  • 2/3(disz)(sza) zi3 sig15
  • sa2-du11

    AI Translation

    1 ban2 5 sila3 of dabin flour,

  • 4 sila3 emmer flour,
  • 2/3 sig-flour,
  • regular offerings

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-[ra2]-bi2-mu2-mu2 2(disz@t) u4 mu-gal2

    AI Translation

    month "Gazelle-feast," 2 days, are here.

    P215708: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ku3 gin2 la2 igi 3(disz)-gal2
  • a-ka-du3 lu2 szu-na-mu-gi4 szu ba-ti#

    AI Translation
  • 8 shekels less 3 grains,
  • Akadu, the man of Shu-Nammugi received.

    Reverse

    Sumerian

    ur-ab-zu amar-ezem lu2-ki-inim-ma-bi3-me ur-li simug

    AI Translation

    Ur-abzu, Amar-ezem, are its witnesses. Ur-li, smith.

    P215710: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    3(u@c) 3(asz@c) _udu hi-a_ 4(barig@c) 2(ban2@c) _sa10_-su-nu 2(u) 8(asz) 3(barig) _sze gur_ a-na a-ga-de3(ki) 3(u@c) _udu hi-a_ 3(barig@c) 2(ban2@c) _sa10#_-su-nu 2(u@c) _sze gur#_ 5(asz@c)#? _udu hi-a_ [2(barig@c)] _sa10#_-su-nu# 2(asz@c) _sze [gur_] [a]-na# _bad3-lugal_ 2(asz@c)#? _sze gur_ lu2-(d)[(asz)aszgi](gi4#) 1(asz@c) _sze gur sa12-du5 3(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ a-na _gu7 sa12-du5_ 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze# gur#_ a-na _gu7 e2# lugal#_ 3(u@c) 5(asz@c)#? [_udu_]

    AI Translation

    33 gur of barley, 4 barig 2 ban2 their price; 28 gur 3 barig barley to Agade; 30 gur of barley, 3 barig 2 ban2 their price; 20 gur of barley, 5 gur? of barley, 2 barig their price; 2 gur of barley to Dur-sharru; 2 gur of barley to Lu-Ashgi; 1 gur of barley, regular offering; 3 gur 1 barig 3 ban2 barley, regular offering; 3 gur 2 barig 3 ban2 barley, regular offering; 35 ? sheep

    Reverse

    Akkadian

    a-na _gu7_-szu#-nu# 5(asz@c) [_sze] gur# [iti 2(disz@t)]-kam_ 3(barig@c) im-ta 3(barig@c) ur-zu 3(barig@c) zu-zu 1(barig@c) i-di3-(d)da-gan 1(barig@c)? e-lam [szunigin 1(gesz2@c) 4(u@c)] 8(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ _e3#-a_

    AI Translation

    for their consumption 5 gur of barley, 2 months, 3 barig of imta, 3 barig of Urzu, 3 barig of Zuzu, 1 barig of Idi-Dagan, 1 barig of Elam, total: 98 gur 3 barig of barley, he went out.

    P215711: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) udu-nita ur2-ni 1(asz@c) ur-gu 1(asz@c) ur2-ni 3(asz@c) udu ba-usz2 1(asz@c) e2-szu? udu zi-ga-a

    AI Translation

    2 rams, Ur-gu, Ur-gu, 3 rams, slaughtered, 1 Eszu? sheep, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    3(asz@c) u8

  • 1(u) 3(asz@c) udu-nita
  • 1(u) 4(asz@c) ud5
  • 1(u) 1(asz@c) masz2 sza3-du10
  • 7(asz@c) sila4 sza3-du10 la2-u5 lugal-an-dul3-kam

    AI Translation

    3 ewes,

  • 13 male sheep,
  • 14 nanny goats,
  • 11 goats, shadu-offerings,
  • 7 lambs, shadû-offerings, deficit of Lugal-andulam;

    P215712: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(u@c) la2 2(asz@c) 3(ban2@c) zu2-lum gur (gesz)kiri6 (d)en-lil2-an-na sanga sza3-bi-ta 3(u@c) gur a-ra-ab-ta-si 1(asz@c) 5(ban2@c) ma2 nibru(ki)

  • 3(asz) gur nig2 gu7-a
  • 1(asz@c) zu2-lum gur bar ku3 gin2 gu2 (d)en-lil2-ke4

    AI Translation

    40 gur less 2 gur 3 ban2 dates, garden of Enlil-ana, the administrator, therefrom: 30 gur, Arabtasi; 1 gur 5 ban2 barge of Nippur;

  • 3 gur, grain-fed,
  • 1 gur dates, bar silver, shekels, neck of Enlil,

    Reverse

    Sumerian

    gu2-ba-kam#?

    AI Translation

    to be deposited;

    P215713: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [n] 3(u@c) 2(asz@c) _sze# [gur_ ...] en#-bu-dingir _dam-gar3_ 4(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ la-e-bu3 _dam-gar3#_ 2(u@c) _la2_ 1(asz@c) _sze gur#_ a-na [...] a-li-a-hu-um _dumu_ i-ru-ub-ni# 1(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ a-na x-[...]

    AI Translation

    n 32 gur of barley ... Enbu-ili, the merchant; 42 gur 2 barig 3 ban2 of barley ... La'ebu, the merchant; 20 less 1 gur of barley to ... Ali-ahum, son of Irubni; 1 gur 2 barig of barley to ... .

    Column 2

    Akkadian

    [...] [...] 1(asz@c) [n ...] [a]-na _pap_ szu-[...] 1(asz@c) 2(barig@c) _pap_ _sze gur_ a#-na# _nig2#-sag#?_ a#-ti-e szu# 2(disz) _mu_ dingir-tab-ba#

    AI Translation

    ... ... 1 gur 2 barig 1 gur barley for the account of Atê, 2 years of Ili-taba

    Column 1

    Akkadian

    1(gesz2@c) 4(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ en-bu#-dingir _dam#-gar3_ 1(u@c)# 6(asz@c)# _sze gur_ [...]

    AI Translation

    96 gur of barley: Enbu-il, the merchant; 16 gur of barley ...;

    Column 2

    Akkadian

    i3-bi2-bi a-na _sa10_-me dumu _dam-gar3_ n _sze# gur# x_ ib-bu-bu ni-is,-ru-um _e3-a_

    AI Translation

    They have ...ed it for sale. The son of the merchant ... gur of barley ... he will speak. The nishrum-offering comes out.

    P215714: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(u@c) 6(asz@c) 1(barig@c) zu2-lum usz-bar zu2-lum sa6-ga e2-a-ka nita-e szu ba-ti sza3-bi-ta 5(asz@c) zu2-lum gur lu2-dingir-ra 5(asz@c) gur nin9-gu-la 1(u@c) 5(asz@c) gur

    AI Translation

    46 gur 1 barig dates, ... dates, good quality dates, from the house, the man received; therefrom: 5 gur dates, Lu-dingira; 5 gur dates, Ningula; 15 gur dates,

    Column 2

    Sumerian

    dumu ur-(d)nagar 1(asz@c) gur maszkim-tur ur-(d)nagar-sze3 mu-kux(_du_)-a szu ba-ti 1(asz@c) gur dumu ur-lu2 2(barig@c) lu2-ta-_du 1_(asz@c) gur ad-da 1(asz@c) gur en-ne2 2(barig@c) lugal-en-nu

    AI Translation

    son of Ur-Nagar 1 gur, overseer: Ur-Nagar; delivery, received; 1 gur, son of Ur-lu 2 barig, Lu-tadu 1 gur, Adda 1 gur, Enne 2 barig, Lugal-ennu;

    Column 1

    Sumerian

    [x x] szu?-_ni_-zu [n] gur me-szesz nibru(ki)-da i3-si 2(asz@c) 2(barig@c) x nita 1(asz@c) 2(barig@c) gur usz-bar 2(barig@c) zu2-lum sa6 lu2-ka-ku3 ka-edin!-kam 1(asz@c) gur lu2-(d)utu-hi-li

    AI Translation

    ... for Shu-nizu; n gur Me-shesh of Nippur, oil; 2 gur 2 barig ... male; 1 gur 2 barig ashbar; 2 barig emmer; good quality, Lu-kaku of the gate; 1 gur, Lu-shamash-ili;

    Column 2

    Sumerian

    zu2-lum-kam e2-i7-da egir a il2 ba-nu2-a-ta nita-e szu ba-ti-a-am6

    AI Translation

    The dates from the canal after the water had flown, the man has received.

    P215715: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) 1/2(disz@c) ku3 gin2 lugal-kal-zi szu ba-ti zu2-lum 1(asz@c) ku3 gin2-kam sze gur ku3 1(asz@c) 1/2(disz) gin2 bar-ra 4(asz@c) ku3 gin2 da-da simug 2(asz@c) ku3 gin2 amar-ezem i3-na-de6 nig2-sa10

    AI Translation

    5 1/2 shekels silver, Lugal-kalzi received; dates, 1 shekel silver, barley, 1 1/2 shekels, bara, 4 shekels silver, Dada, the smith, 2 shekels silver, Amar-ezem, he paid; the goods;

    Reverse

    Sumerian

    ur-tak4-ma dumu ur-ki-kam a-ba-(d)en-lil2 szu ba-ti 5(asz@c) sze gur ku3 gin2 bar-ra e2 ab-ba-si(ki) 1(asz@c) 2(barig@c) sze gur ku3 gin2 (bar)-ra e2 sag-lu2-u(ki) zu2-lum 1(asz@c) ku3-gin2-kam szu-ma-ma(ki)

    AI Translation

    Ur-takama, son of Ur-ki, Aba-Enlil received. 5 gur barley, barley rations, house of Abbasi, 1 gur 2 barig barley, barley rations, house of Saglû, dates, 1 gur barley rations, Shu-Mama,

    Edge

    Sumerian

    sag a-ba-(d)en-lil2-sze3 i3-su-su

    AI Translation

    to the head of Aba-Enlil he shall add.

    P215716: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) szum2(sar)

  • 2(barig) sze-kam
  • 1(barig@c) 3(ban2@c) sze gesztin-kam 6(asz@c) (gesz)eme

  • 3(u) (gesz)gag
  • 4(asz@c) ku6 a-gu2

    AI Translation

    1 garlic,

  • 2 barig barley,
  • 1 barig 3 ban2 barley, wine-beer, 6 eme-beer,

  • 30 ...s,
  • 4 fish, Agu,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) x [...] gu2#
  • 1(gesz2) [...] gu2
  • AI Translation
  • 20 ..., ...,
  • 60 talents of ...,
  • P215717: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] _ku 1_(asz@c) amar-zu dumu lu2-(d)nanna 1(asz@c) en-nu-da dumu ur-_tar 1_(asz@c) du-du dumu la-la 1(asz@c) lu2-zu dumu i3-li2-a-hi 1(asz@c) gissu dumu (d)en-lil2-la2 1(asz@c) kum-tusz dumu ur-igi 1(asz@c) ur-nu dumu du-du [1(asz@c)] ur-sa6 dumu# munus (d)en-lil2 [...]

    AI Translation

    ... ...; 1 Amarzu, son of Lu-Nanna; 1 Ennuda, son of Ur-tar; 1 Dudu, son of Lala; 1 Luzu, son of Ili-ahi; 1 Gissu, son of Enlil; 1 Kummush, son of Ur-igi; 1 Ur-nu, son of Dudu; 1 Ur-sa, daughter of Enlil .

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) [...] dumu zu-[...] 1(asz@c) lugal-[x] dumu du-du 1(asz@c) ur-(d)nin-gir2#-su dumu lugal-[...] 1(asz@c) _ha_-A [...] dumu x [x] 1(asz@c) lugal-[x] dumu du-[x] 1(asz@c) da-da# dumu en-zi#? 1(asz@c) lu2-(d)[x] dumu en-x 1(asz@c) ur-e11#?-[(x)] 1(asz@c) nimgir-[x] dumu kum-[tusz?] [...]

    AI Translation

    1 ..., son of Zu-...; 1 ..., son of Dudu; 1 Ur-Ningirsu, son of Lugal-...; 1 ..., son of ...; 1 Lugal-..., son of Du-...; 1 Dada, son of Enzi; 1 Lu-..., son of En-...; 1 Ur-e...; 1 Nimgir-..., son of Kumtush; .

    Column 1

    Sumerian

    [(x)] x ki [x] 1(asz@c) ki#-x dumu e2-[x] 1(asz@c) da-da#? dumu ur-sal 1(asz@c) u-_za_-ar dumu nimgir-[x (x)] 1(asz@c) lugal-[x] dumu lugal-[x] 1(asz@c) ur-(d)[x (x)] dumu ur-(d)[x] 1(asz@c) ur-(d)nin#-[...] dumu ku-li# libir [x] 1(asz@c) _ka_-ku3

    AI Translation

    ...; 1 Kid-..., son of E-...; 1 Dada, son of Ur-sal; 1 U-za-ar, son of Nimgir-...; 1 Lugal-..., son of Lugal-...; 1 Ur-..., son of Ur-...; 1 Ur-Nin-..., son of Kuli, restored; 1 Ka-ku;

    Column 2

    Sumerian

    dumu ur#-nig2# 1(asz@c) ba-za dumu szul-mi 1(asz@c) lu2-ba dumu e2-zi dam-li-um za3-szu4-me szunigin 3(u@c) 4(asz@c) gurusz ugula lugal-x nu-banda3 x [x (x)]

    AI Translation

    son of Ur-nig; 1: Baza, son of Shulmi; 1: Lu-ba, son of Ezi; damlium, the zashume; total: 34 male laborers, foreman: Lugal-x, the superintendent; ...;

    P215718: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    1(u@c) _sze gur_ _ARAD-ni-pu3_ 2(asz@c) 2(barig@c) i3-lum-dan 5(asz@c) a-hu-hu 2(asz@c) 2(barig@c) i-za-mar 2(asz@c) 2(barig@c) me-me

    AI Translation

    10 kurru of barley for Warad-nipu; 2 gur 2 barig of Ilum-dan; 5 gur of Ahuhu; 2 gur 2 barig of Izamar; 2 gur 2 barig of me

    Column 2

    Akkadian

    2(asz@c) 2(barig@c) dam isz-((sza3))-lu5-dingir 2(asz@c) 2(barig@c) su4-ma-ra-bi2 2(asz@c) 2(barig@c) pu3-i3-lum 5(asz@c) _ARAD-ni-pu3_

    AI Translation

    2 2 barig, wife of Ish-lu-ili, 2 2 barig, Sumar-rabi, 2 2 barig, Pu-ilum, 5 ARAD-nipu,

    Column 1

    Akkadian

    _dumu_ lu-mi-zi 3(asz@c) 2(disz) bi2-bi2 5(asz@c) isz#-((sza3))-lu5-dingir szu _esz2-gid2_ 5(asz@c) t,a-bu3 2(asz@c) 2(barig@c) i3-li2

    AI Translation

    son of Lumizi 3 gur 2 gur, bibi 5 gur Ishshalu-ili, hand of the eshgid, 5 gur Tabu 2 gur 2 barig Ili

    Column 2

    Akkadian

    1(asz@c) 1(barig@c) be?-x-ki-um 1(asz@c) um-mi

    AI Translation

    1 gur 1 barig, Be...-kium, 1 gur Ummi,

    P215719: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz2@c) 4(u@c) la2 1(asz@c) u8 1(u@c) 6(asz@c) e3-li 1(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) udu-nita [(x)] la-la

    AI Translation

    420 less 1 ewes, 16 eli, 144 rams, Lala,

    Reverse

    Sumerian

    sipa-ra an-na-szum2

    AI Translation

    for the shepherd An-shum;

    P215720: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) da-da# 1(asz@c) an-su-ba-ni-su 1(asz@c) lugal-gesz# 1(asz@c) ga-ti-x 1(asz@c) lugal-en3-tar# 1(asz@c) ur-nig2 1(asz@c) a-lu2 1(asz@c) da-da 1(asz@c) na-ba-lu5 1(asz@c) an-ne2-_ab_-ki-e

    AI Translation

    1 Dada, 1 Ansu-banisu, 1 Lugal-gesh, 1 Gati-x, 1 Lugal-entar, 1 Ur-nig, 1 Alu, 1 Dada, 1 Nabalu, 1 Ane-ab-ke'e,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) (d)en-lil2-la2 (x) ur-bara2 szunigin 1(u@c) 1(asz@c) gurusz ur-(d)isztaran dumu ur-mes-ke4 mu-tum2 x [...] [...]

    AI Translation

    1 Enlil-shepi guardian of Urbara; total: 11 male laborers, Ur-Ishtaran, son of Ur-mes, mutum ... .

    P215721: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) sze gur [sag]-gal2 mah# sze numun-sze3 me-a 2(ban2@c) lu2-(gesz)kiri6 1(barig@c) nig2-du7 1(asz@c) 1(barig@c) gur dam na-hur-ra-zu 1(barig@c) e2-ur2 3(ban2@c) ka-a 4(ban2@c) ama-lal3 2(barig@c) a2-lu5-lu5 2(barig@c) 1(ban2@c) 4(disz) sila3 5(disz) gin2 nin-kal-la

    AI Translation

    5 gur 2 barig 2 ban2 barley, the great seed-granary, barley for seed-granaries, 2 ban2 for Lu-kiri; 1 barig for Nigdu; 1 gur 1 barig for wife of Nahur-razu; 1 barig for E-ur; 3 ban2 for ka'a; 4 ban2 for Ama-lal; 2 barig for Alulu; 2 barig 1 ban2 4 sila3 5 shekels for Ninkalla;

    Reverse

    Sumerian

    2(ban2@c) sze 2(u) 5(disz) ninda-szu (d)utu-ir-nun 1(asz@c) 1(barig@c) gur sze gal2-la tur-dam 1(ban2@c) x-zi 2(ban2@c) al-[x]-_ne#_-ur-sag 2(ban2@c) ama-um-me szunigin 1(u@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) 4(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur sag-gal2 sze ku5 u4 [...]-bi ba-[...]

    AI Translation

    2 ban2 barley, 25 nindashu-bread for Utu-irnun; 1 gur 1 barig barley, small, 1 ban2 ...; 2 ban2 ...-ne-ursag; 2 ban2 ama-umme; total: 10 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 5 shekels barley, debited barley, when ... .

    P215722: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(asz@c) ab2 ama# 1(asz@c) ab2 mu 3(disz@t) 2(asz@c)#? [...] 6(asz@c)#? [...] 2(asz@c) [x mu] 1(disz@t) 1(asz@c) gu4# [(x x)] 1(asz@c) ab2 mu 2(disz@t)

    AI Translation

    6 cows, mother; 1 cow, 3 years old; 2? ...; 6? ...; 2? ..., 1 year old; 1 ox, 2 years old;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) gu4 mu 2(disz@t) 2(asz@c) amar ab2 ga 1(asz@c) amar gu4 ga en-ne2-kam 4(asz@c) ab2 ama 1(asz@c) ab2 mu 4(disz@t) 1(asz@c) ab2 mu 3(disz@t) 1(asz@c) ab2 mu 2(disz@t) 2(asz@c) amar gu4 mu 2(disz@t) 3(asz@c) amar gu4 ga lugal-la2-kam

    AI Translation

    1 ox, 2 years old, 2 calf-calf-tailed, 1 ox, tanned, 1 ox, tanned, for Enne; 4 cows, cowherds; 1 ox, 4 years old, 1 ox, 3 years old, 1 ox, 2 years old, 2 oxen, 3 oxen, tanned, for Lugal-la;

    P215723: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(u@c) la2 2(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2) zu2-lum gur (gesz)kiri6 lugal-ma-_du_ lu2-gu-la an-na-szid sza3-bi-ta 1(u@c) 1(asz@c) zu2-lum gur ur3 (d)en-lil2 mu-ag2 u3 nig2 zi-ga-ni sza3-ba a-szid [n] zu2-lum gur [n] gin2-sze3 lu2-gu-la [...]-da#?-gal2 [...] x gur

    AI Translation

    20 less 2 gur 1 barig 3 ban2 dates, orchard of Lugal-madu, the lugula, Ana-szid; therefrom: 11 gur dates, the roof of Enlil he erected, and the property of his reeds therein, the lugula, n gur dates, n shekels, Lugula, ... ... gur

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ag2# [...] x zu2-lum gur zu2#-lum szu12-a-la2 x [(x)] gar lu2-gu-la

    AI Translation

    ... ... dates, dates, ... ... ... Lugula

    P215724: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz@c) i3-nun
  • 8(asz@c) masz2 sza3-du10 ur2-ni-kam la2-ia3 nig2-pa-da-kam an-da-la2 3(asz@c) i3-nun 8(asz@c) masz2 sza3-du10 amar-abzu-kam

    AI Translation
  • 16 jars of butter oil,
  • 8 buck goats, shaved, for Urni; deficit of Nigpada; Andala; 3 buck goats, I-nun; 8 buck goats, shaved, for Amarabzu;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 nig2-pa-da an-da-la2

    AI Translation

    deficit of the rations of Andala;

    P215725: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] _dug_ 3(asz@c) _sila3 i3_ [...]-al-su im-hur

    AI Translation

    ... a jar of 3 qû of oil ... he received.

    P215726: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] bar-dul5 sal-la [n] tug2# nig2#-lam2 2(asz@c) tug2 nig2-la2 2(asz@c) tug2 gu2-la2 1(asz@c) tug2 ib2 1(asz@c) gada sag 2(asz@c) ib2-la2

    AI Translation

    n ..., ..., nig2-lam garments, 2 nig2-lam garments, 2 gula garments, 1 ib garment, 1 linen top garment, 2 ib garments,

    Reverse

    Sumerian

    3(asz@c) tug2 bar-si siki 1(asz@c) tug2 x tug2 (kusz)a-ga2-la2 1(disz)-kam 2(asz@c) tug2 a-su 2(asz@c) gada 1(asz@c) tug2 nig2-la2 1(asz@c) tug2 na-asz2-ba-ru-um [n tug2] ib2-la2

    AI Translation

    3 barsi textiles, wool, 1 ... textiles, agala leather, 1 garment, 2 asu textiles, 2 linen textiles, 1 nigla textile, 1 nashbarum textile, n garments, Ibla;

    Edge

    Sumerian

    (kusz)a-ga2-la2 [...]

    AI Translation

    ... sandal

    P215727: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) sila4 ur-tur 1(asz@c) sila4 _ka_-ku3 1(asz@c) sila4 lu2-(d)nansze

    AI Translation

    1 lamb for Urtur, 1 lamb for KA-ku, 1 lamb for Lu-Nanshe,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu kur 1(asz@c) masz2 kur mu-kux(_du_)

    AI Translation

    1 sheep, mountain goat, 1 billy goat, delivery;

    P215728: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(ban2@c) dabin 3(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu 2(ban2@c) zi3 sag ninda 4(ban2@c) zi3 za-tum

    AI Translation

    3 ban2 of dabin, 3 ban2 5 sila3 of emmer, 2 ban2 of first quality flour, 4 ban2 of zatum flour,

    Reverse

    Sumerian

    igi 3(disz)-gal2 zi3 zi-kum sa2-du11

    AI Translation

    1/3 of a millstone flour, regular offering,

    P215729: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ab2# [(x)] lu2#? 1(asz@c) [...] x x [...] x [...] x [...] x [...] x [...] [...](ki)-ka _im_ [...]-sa10 ur-(d)[x (x)]-ra di-bi he2#?-na#-du11 ur-_pa_-lugal-ga2

    AI Translation

    1 cow ..., 1 cow ..., ... ... ... ... ... ... ... may Ur-... speak its words to Ur-PA-lugalga.

    Reverse

    Sumerian

    maszkim-sze3 mu-da-gi4 dam dumu-ni 5(asz@c)-me e2 a-ma-ni-su4-ni-sze3 en-bi _iri_ i3-tum2 ki di-ku5-ka a-bi szu-na i3-mi-de2 itix(_ud_@s) 2(disz@t)-ka-ma-ka#? dumu-ni 4(asz@c)-me u4 1(disz@t)-a bar-bi u4 1(u@c) nu-zal dumu-ni 1(asz@c) ur-re ba-gu7

    AI Translation

    to the guarantor he returned. His wife and son, 5 persons, her house of Amani-su-ni, its en-priest, the city of Itum, from the court of the judge, his father, his hand he shall measure out. The month of Addarum, the day 2 of her son, 4 persons, its length 1 day, its width 10 days, her son, 1 Ur-re, he shall eat.

    P215730: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    7(asz@c) _kasz_ 1(u@c) 3(asz@c)# _ma-na siki_ a-na _sze-ba _arad2__ 4(u@c) _ma-na siki_

    AI Translation

    7 litres of beer, 13 minas of wool for the barley of a servant, 40 minas of wool,

    Reverse

    Akkadian

    ru-ba-tum 4(u@c) la2 1(asz@c) _ma-na_ a-na _tug2# gu-zi-a-tim_ i#-sa-ru-um

    AI Translation

    The ration: 40 less 1 mina for the garment of the guzitum-priests, he shall return.

    P215731: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _la-ia3_ 2(asz@c) _gur10 uruda _ i-lu5-dingir 3(asz@c) _gur10 uruda _ du10-a-hi

    AI Translation

    Laia 2 gur of copper for Ilu-ili 3 gur of copper for Du'ahi

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) _gur10 uruda _ ki-bi ir-da-ba-an la ma-hi-ru-tum

    AI Translation

    1 kurru of copper, its base he smashed, not received.

    P215732: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    3(asz@c)# 4(barig@c) _sze gur_ _sa10_ 6(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ a-na _sa10_ 1(asz@c) dingir-na-s,i2-ir esz18-dar-qar a-bu3-su2-_im_(ki) 4(asz@c) 4(barig@c) _sze gur_

    AI Translation

    3 gur 4 barig barley, sold for 6 shekels of silver, for selling 1 gur of barley: Ili-nashir, Ishtar-qar of Abum; 4 gur 4 barig barley,

    Reverse

    Akkadian

    [...]-x _sze libir_ szu _guru7_ szi#-bu-tim

    AI Translation

    ... ... barley, the original, the harvest, the rations.

    P215733: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) ku3 gin2 nig2-gar mu 3(disz@t)-bi 3(asz@c) sze gur dumu lugal-(d)utu 1(asz@c) 1/2(asz@c) ku3 gin2 nig2-gar mu 3(asz@c)-bi 2(asz@c) 1(barig@c) sze gur nig2-sa10 ama-szitim-sze3 ur-lu2 il2-ra in-na-du 1(asz@c) 1/2(asz@c) ku3 gin2 nig2-gar mu 3(asz@c)-bi 3(asz@c) 1(barig@c) sze gur sag lugal-an-_har_-ni-sze3 e2-zi-e szu ba-ti

    AI Translation

    2 shekels silver, the niggar of 3 years, 3 gur barley, son of Lugal-Utu, 1 1/2 shekels silver, the niggar of 3 years, 2 1 barig barley, the goods of the mother-in-law, Urlu, he brought. 1 1/2 shekels silver, the niggar of 3 years, 3 1 barig barley, head of Lugal-an-harni, Ezi'e received.

    Reverse

    Sumerian

    ka-us2-zi-ta bi 1(asz@c) ku3 gin2-kam me-szesz szu ba-ti lugal-(d)en-lil2-le-an-zu 1(asz@c) ku3 gin2 nig2-gar mu 3(asz@c)-bi 1(asz@c) 2(barig@c) sze gur 1(asz@c) udu-nita2-me mu 3(asz@c)-bi 2(asz@c) ku3 gin2-kam bi ku3 igi 3(disz@t)-gal2-kam me-szesz-szesz szu ba-ti szunigin 1(u@c) ku3 gin2 igi 3(disz@t)-gal2 szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) sze gur mu lugal-bi al-pa u4 _gan2_ nu-na-szum2-ma ku3-bi ku5-ra2 al-us2-a e2-zi dumu lugal-im iri-ki dumu tul2-ta

    AI Translation

    from Kaszita 1 shekel of silver received, did Me-shesh receive; Lugal-Enlil-le'anzu 1 shekel of silver received, its 3rd year, 1 gur 2 barig barley, 1 ram, its 3rd year, 2 shekels of silver received, its 3rd year, did Me-shesh receive; total: 10 shekels of silver received, 3rd year, total: 10 less 1 gur barley received, the year of the king, it was inspected; when the field was not given back, its silver was weighed out; Ezi, son of Lugalim, from the city, son of Tul;

    Left

    Sumerian

    ur2-ra-ni dumu lugal-nig2-zu lu2-ki-inim-ma-bi-me

    AI Translation

    Urrani, son of Lugal-nigzu, are its witnesses.

    P215734: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x id-gur2 i3-gesz# lu2 gu-sza 1(asz@c) ku-ru-ub-bi-la-ak 1(asz@c) lu2-ni 1(asz@c) lu2 lugal 3(asz@c) sila3 (gesz)par4 1(asz@c) sila3 mu-_tum 1_(asz@c) sila3 gesztin 1/2(asz@c) sze-er-gu (gesz)pesz3 banszur lugal

    AI Translation

    ..., oil, the man of Gusha; 1 kurubbilak; 1 Lu-ni; 1 king; 3 sila3 figs; 1 sila3 ...; 1 sila3 wine; 1/2 shergu, poplar, royal fruit;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 lal3
  • e2-muhaldim 2(asz@c) szakkan i3 le-ur zi-ga (d)szara2-i3-sa6

    AI Translation
  • 10 shekels of honey,
  • kitchen, 2 ashkankans, oil rations booked out for Shara-isa;

    P215735: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    2(u@c) _sze#_ x-[...] [...]-ru-[...] 6(asz@c) _sze gur_ _din a_ x-[...] 6(asz@c) _sze gur_ i-lal3 [...] 4(asz@c) _sze gur_ dingir-ku3-gal2 2(asz@c) _sze gur_ isz-ma2-gi

    AI Translation

    20 kurru ... ... 6 kurru barley, ... 6 kurru barley, Ilal ... 4 kurru, Ili-kugal 2 kurru, Ishmagi

    Reverse

    Akkadian

    szunigin 3(u@c) 8(asz@c) _sze gur_ hu-bu-[...] szu _ARAD2_ [...]

    AI Translation

    total: 38 gur of barley, Hubu-..., hand of the servant ...;

    P215736: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kasz# dug# lu2-en-[x] 2(asz@c) kasz# dug szu-a-zi [(...)]

    AI Translation

    2 jugs of beer, ...; 2 jugs of beer, ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] szunigin 4(asz@c) kas dug zi-ga

    AI Translation

    ... total: 4 jugs of beer, bottled,

    P215737: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 5(asz@c) sze gur sa10 ur-gu munu4-mu2 1(u@c) ur-_pa_ dumu lugal-kar-ra-u2-tuku 1(u@c) 2(barig@c) sila-ta dumu za3-mu-sag-_ni_-_ni 4_(asz@c) la2 1(barig@c) dam

    AI Translation

    15 gur of barley, the price of Urgu-Munumu; 10 Ur-PA, son of Lugalkar-ra'utuku; 10 2 barig of sila-ta, son of Zamusag-ni-ni; 4 less 1 barig, wife;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-u3-ma i3-ra-ni x szah2 nig2 gu7-a-me

    AI Translation

    for Lugaluma, he will give to him ... pigs, food for them.

    P215738: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(u@c) ud5 5(asz@c) masz2! 1(asz@c) masz-nita! dab5-dab5

    AI Translation

    10 nanny goats, 5 billy goats, 1 male kid, seized,

    P215739: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    5(bur3@c) _gan2_ sag-gesz-asz@t-(d)nisaba 2(bur3@c) da dul 2(esze3@c) _gan2_ balag! (x) u8-e-gar-ra 2(iku@c) 1/2(iku@c) _ku_-e3 3(iku@c) kar na4 1(iku@c)? 3(bur3@c) 1(esze3@c) da (gesz)pesz3 nin-(d)inanna 2(bur3@c) 1(esze3@c) da (gesz)pesz3

    AI Translation

    5 bur3 field, SAG-gesht-Nisaba; 2 bur3 next to Dul; 2 eshe3 field, balag-plant, ...; 2 1/2 iku ...; 3 iku kar of stone; 1 iku 3 bur3 1 eshe3 next to the figs of Nin-Inanna; 2 bur3 1 eshe3 next to the figs;

    Column 2

    Sumerian

    1(bur3@c) si4-ku 1(bur3@c) 1(esze3@c) da dul (x) u8-e-gar-ra kar na4 nu-ga2 5(bur3@c) 3(iku@c) 2(esze3@c) 3(iku@c) kar na4 1(bur3@c) 1(esze3@c) dag-gal 1(bur3@c) 3(iku@c) (gesz)gi-x musz3-me

    AI Translation

    1 siku, 1 eshe3 ..., for U8-egara, the kar stone that is not weighed out, 5 bur3 3 iku 2 eshe3 3 iku, the kar stone, 1 bur3 1 eshe3 dagal, 1 bur3 3 iku, ... reed,

    P215740: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ku3 gin2 szu12#-dingir-da 2(asz@c) ur-(d)inanna 1(asz@c) bar en-ne2 1(asz@c) ur-sza3#-ga2#-ke4 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) ma lugal-nig2-bara4-du10 ku3-dim2 1(asz@c) da-da igi 6(disz)-gal2 ba-an-da

    AI Translation

    1 shekel of silver for Shu-dingirda, 2 for Ur-Inanna, 1 for Bar-ene, 1 for Ur-sha-ga, 2/3 mina, Lugal-nigbaradu, the goldsmith, 1 for Dada, 1/6 shekel he has given.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) ma-ni
  • AI Translation
  • 1 mani,
  • P215741: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) gu4 1(asz@c) (gesz)apin-bi 1(asz@c) u2-da sag-apin-na 1(asz@c) u2-u2

    AI Translation

    4 oxen, 1 of their plows, 1 of their uda, the head of the plow, 1 of their u-tools,

    Reverse

    Sumerian

    gu4-ra im (gesz)apin-na-ke4 dah-he-dam iti ezem-munu4 gu7 3(disz@t)? u4 ba-zal

    AI Translation

    oxen, plow-plow-plow, ...; month: "Festival of Milk," slaughtered, 3? days passed;

    P215742: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) 2(barig@c) sze ur5 gibil ur-(d)gu2-la2 nagar 1(asz@c) lugal-u3-ma

    AI Translation

    1 gur 2 barig new barley, Ur-Gula, the carpenter; 1 gur Lugaluma;

    Column 2

    Sumerian

    ne2-ne2 sanga 2(barig@c) nin-nig2-ga2-ni dumu a-ri!

    AI Translation

    for Nene, the household manager; 2 barig, Nin-niggani, daughter of Ari;

    P215743: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 i-ze2-lum 1(asz@c) masz2 lugal-_ka_ mu-kux(_du_)

    AI Translation

    1 billy goat, Izelum, 1 billy goat, Lugal-ka delivery;

    P215744: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz@c) udu-nita
  • u4 (d)dumu-zi-da-kam 2(asz@c) udu 2(asz@c) masz2 e2-u4-sakar 2(asz@c) udu 2(asz@c) masz2 a-za3-du8-a-kam

    AI Translation
  • 15 male sheep,
  • day of Dumuzida; 2 sheep, 2 billy goats, E-u-sakar; 2 sheep, 2 billy goats, A-zadu'a;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu unu-(d)en-lil2 1(asz@c) masz2 e2-u4-sakar mu-a-kam 7(asz@c) udu 8(asz@c) masz2 nibru(ki) sa10 gissu-kam

    AI Translation

    1 sheep for Uruk-Enlil, 1 billy goat for the E-usakar temple, year: "7 sheep, 8 billy goats for Nippur, as the purchase of a threshing floor."

    P215745: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c)# tug2 na-asz2-ba-ru-um 1(asz@c) tug2 aktum-a [n] tug2 gu-da-num2 1(asz@c) tug2 ga?-du3 1(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 1(asz@c) tug2 bar-dul5 |_zi&zi-a_|-ma 2(asz@c) tug2 bar-dul5 sal-la 3(asz@c) tug2 bar-dul5# 1(asz@c) tug2 kinda2? 1(asz@c) gada [sza3]-ge-da5 1(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 usz-bar tur 2(asz@c) ib2-la2 szunigin 1(u@c) 7(asz@c) tug2-hi-a

    AI Translation

    1 nashbarum garment, 1 aktuma garment, n gudanum garment, 1 gadu garment, 1 shagda garment, 1 bardul5 garment, 2 bardul5 salla garment, 3 bardul5 garments, 1 kinda garment, 1 linen garment, 1 shagda garment, small garment, 2 ibla garments, total: 17 tughu garments,

    Reverse

    Sumerian

    7(asz@c) ma-na bar sar la2 5(disz) gin2 2(asz@c) ma-na la2 1(u) gin2 siki mug

  • 1/2(disz) sila3 ma-na 3(disz) gin2 (gesz)garig2-ak
  • szunigin 1(u@c) 1/2(disz@c) ma-na tug2-hi-a [szunigin] 2(asz@c) ma-na 1(u) gin2 siki nin-szuba3 1(u@c) 1(asz@c) ma-na 1(u) gin2 siki [...]-na-gar-hi!-a nin-he2-du7 1(asz@c) ma-na nin-ug3-ga2 1(asz@c)#? ma-na la2 1(u) gin2 nin-kal-la

    AI Translation

    7 mana, barley-fed, less 5 shekels, 2 mana less 10 shekels, wool for a mug;

  • 1/2 sila3 mana, 3 shekels of steles,
  • total: 10 1/2 mana of textiles; total: 2 mana 10 shekels of wool for Nin-shubba; 11 mana 10 shekels of wool for ...-nagarhia; Nin-hedu; 1 mana for Ninuga; 1 mana less 10 shekels for Ninkalla;

    P215746: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) ku3 gin2 mu sze 1(asz@c) ku3 gin2

  • 1(u) sze gur al-ag2-ga2-a
  • 1(u) sze gur
  • ur2-ni ma-szum2 bar-bi-ta e2-ur2 _arad2_-da-ni

    AI Translation

    2 shekels of silver per year, barley: 1 shekel of silver;

  • 10 gur of barley weighed out,
  • 10 gur of barley,
  • his dog, he brought. From the other side, the storehouse, his servant,

    Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • 1/2(disz) ku3 gin2-kam
  • i3-na-szi-ag2

  • 1(u) sze gur gur la2-ia3-ta
  • ur2-ni ur-zigum-ma-ke4 i3-na-szum2

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • 1/2 shekel of silver,
  • he will measure out.

  • 10 gur of barley, the deficit:
  • Urni, Ur-Ziguma, gave.

    P215747: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1/3(disz@c)(sza) 4(asz@c)? 2(disz@f)#? gin2 ku3-babbar bu-za-um dumu ze2!(_lak539_)-mi-la-si-im sag nig2 4(asz@c) gin2 ku3-babbar _pa_-(d)bil3#? ugula u3-x-x?

    AI Translation

    1/3 shekel 4? 2? shekels silver, Buzum, son of Ze-malasim, capital, 4 shekels silver, Pa-Bil, foreman: U-...;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz)#? [...]
  • la-a-im#? szu ba-ti 1(u@c) 4(asz@c) sze gur# szub-ba szu ba-ti# 1(asz@c) gin2 uruda x [...]

    AI Translation
  • 2 ...,
  • ... received; 14 gur barley, abandoned, received; 1 shekel copper ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] szu ba-ti# 1(asz@c) gu-um-x-x 1(asz@c) a-za-mu-x zabarx(|_ka-ud-bar_|) 1(asz@c) tug2#? [x] 1(asz@c) tug2 [x-x] 1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3# gi-x [x?]

    AI Translation

    ... received; 1 gu-um-...; 1 Azamu-... bronze; 1 ... garment; 1 ... garment; 1 shagadu textile ...;

    Column 2

    Sumerian

    szu ba#-[ti] 2(asz@c) gin2 ku3-babbar 1(asz@c) gir2 a-na-ti-sze3-e [x?] _ka_-mu puzur4-pa4-pa4-_an_ maszkim dumu ga-si-e-bu-bu

    AI Translation

    received; 2 shekels of silver, 1 ... of ...; Puzur-PA-AN, enforcer, son of Gasi-ebubu;

    Left

    Sumerian

    szu-nigin2# gin2 ku3-babbar su-utu _ib_

    AI Translation

    Total: 1 shekel of silver, Sutu.

    P215748: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    6(asz@c) ansze apin tug2? si-ga 4(asz@c) ansze apin x e2-ambar# 2(asz@c) ansze apin numun 3(disz@t) ku3 gin2#? 1(asz@c) [...] [(x)] ansze#?-kam# 2(u@c) la2 1(asz@c) lu2

    AI Translation

    6 plow-horses, ..., 4 plow-horses, ..., 2 plow-horses, seed: 3 shekels, 1 ..., donkey?, 20 less 1 man,

    Column 2

    Sumerian

    lu2-_ku_ apin numun 4(asz@c) sipa ansze nig2 gu7-a-be6 1(asz@c) 1(barig@c) sze gur _gan2_ gaba-kam

    AI Translation

    Lu-ku, plowman; seed, 4 shepherds, donkeys, grain-fed, "taken care of," 1 gur 1 barig barley, field of the frontier;

    Column 1

    Sumerian

    3(disz@t) ku3-be6 gin2 sag _kam_(ki)-sze3 e2 (d)en-lil2-le i3-la2 lugal-nimgir dumu sza3-gu2-ba an-da-gal2

    AI Translation

    3 shekels of silver, at the beginning of the year, the house of Enlil he will pay; Lugal-nimgir, son of Shaguba, of Andagal,

    Column 2

    Sumerian

    lu2-nu-gesz i3-dun-na nig2 gu7-a-ni nu sanga

    AI Translation

    for Lu-nugash, the Iduna, his food, but the temple administrator,

    P215749: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    6(asz@c) u8 6(asz@c) udu-nita ad-da an-na-szid x amar-ezem

    AI Translation

    6 ewes, 6 male sheep, Adda-anashid, ..., Amar-ezem,

    P215750: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) dusu2 1(asz@c) dusu2-nita2 3(disz) ku3-babbar-bi 1(u) 3(asz@c) gin2 2(asz@c) ma-na tur gala sipa (d)nin-ur4-ra-ke4 nig2-sa10-bi-sze3 szu ba-ti e2-zi-de3

    AI Translation

    1 suckling male, 1 suckling female, 3 silver, its silver: 13 shekels, 2 minas, small, the chief shepherd of Ninura, for its goods received; Ezide;

    Reverse

    Sumerian

    i3#-la2 [...] sze gin2 ku3 1(asz@c) a2-lu5-lu5 1(asz@c) pa4-pa4 dam tir-ku3 lu2-ki-inim-ma-bi-me u4-ba sze 1(asz@c) gin2 ku3-babbar 3(ban2@c) i3-ag2

    AI Translation

    he will pay. ... barley in shekels of silver, 1 Alulu, 1 Papa, wife of the Tirku, their witnesses, at that time, barley of 1 shekel of silver, 3 ban2 he will measure out.

    P215751: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en#-ma da#-da a#-na _ka_-me-er qi2-bi2#-ma x x-_ad#_? _abba2 iri(ki)_ li#-[ru-u3]-nim _PA_-su ka3-ki2#-su li-il#-qa2-ma a-na (d)szakkan2

    AI Translation

    Now, Dada, speak to Ka-meer! May ... the satrap of the city be sated with him, may his ... be sated with him, and to Shakkan

    Reverse

    Akkadian

    u3 (d)utu li-ta2-me-su4 a-na _udu abba2 iri(ki)_ na-ak-ra-tim la# a-du2-mu-ni qa2-at-ma puzur4-ru-um li-ir#-da

    AI Translation

    and Shamash may they smite him. For sheep of the suckling priest of the enemy city I do not know. Hand and foot may they smite.

    P215752: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _1(u@c) gin2 1(asz@c) ma-na ku3-babbar_ a-na sa10 1(asz@c) me-me i-wa-ru-um a-bu3-sa? u3 _arad2_-su-ni szesz-sa im#-hu-ra 1(asz@c) mu-mu 1(asz@c) u2-_ka_-_ka_ u-ki2-ib 1(asz@c) szu-kul2-la _dumu_ du-du szi u3-kul2-la 1(asz@c) imma-zu-du10 _masz-en-kak_

    AI Translation

    10 shekels and 1 mina of silver for the price; 1 name of Iwarum, her father? and his servant, her brother, received; 1 name of Ummu; 1 name of U-ka-ka he deposited; 1 name of Shukulla, son of Dudu, he deposited; 1 name of Imma-zudu, the enkak;

    Reverse

    Akkadian

    _dumu_ szi-lu-ka3-tim 1(asz@c) _ARAD2_ tu-tu _masz-en-kak_ _dumu_ szi-hu-ru-usz-tim 1(asz@c) ma-za-ir-za? _masz-en-kak#_ [1(asz@c)] kul#-la-im _ad#?-kup4?_ [1(asz@c)] dar#?-nu-ri2 [dumu] i3#?-lum-me-ni _[lu2?] x ad-mar_ szunigin 6(asz@c) _abba2_-bu-ut giri3-sa-dim

    AI Translation

    son of Shilukatum; 1 servant of Tutu, the mashakku-priest son of Shihurushtum; 1 of Mazarza, the mashakku-priest; 1 of Kulum, the adkuppi; 1 of Darnuri, son of Ilum-meni, man? ..., Admar; total: 6 scions of the satrap;

    P215753: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) 2(barig@c) sze ku3-kam 2(barig@c) _kum-ku_-sze3 dumu lugal-ta# 2(barig@c) dam du11-ga-ni 2(barig@c) nin-nig2#-zu 2(barig@c) lugal-nig2-zu 2(barig@c) _gang_-ab-zu 2(barig@c) ur-(d)en-lil2-la2# [2(barig@c)] lugal-la2

    AI Translation

    2 gur 2 barig barley, 2 barig kumku-offerings, son of Lugalta; 2 barig, wife of Dugani; 2 barig, Nin-nigzu; 2 barig, Lugal-nigzu; 2 barig, Gang-abzu; 2 barig, Ur-Enlila; 2 barig, Lugalla;

    Reverse

    Sumerian

    2(barig@c) amar-ezem 1(barig@c) ur#-_pa_ dumu ur-si-si 1(asz@c) _arad#_?-e2 dumu x-e2

    AI Translation

    2 barig, Amar-ezem; 1 barig, Ur-PA, son of Ur-sisi; 1 ash-c, ARAD-e, son of ...-e;

    P215754: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [en-ma] [...] [a-na ...] [qi2-bi2]-ma# [...] x [... _GAN2?_](lam) [...] _dam#-gar3_ [...] x-ma [...] x [...]-tum# [...]-ni#

    AI Translation

    Now, ... to ... speak! ... ... ... ... merchant ...

    Reverse

    Akkadian

    me-da-a 'a3-wa-tim _(gesz)apin_-ni i-su2-ha-ma _GAN2(li2)_ a-na 'a3-ra-szi4 i-di3-na be-li2 me-su4 la-me a-la-e-ma la a-la-kam [...]-me [...]-a [...]-bi [...]-al#-ma [...]-ni

    AI Translation

    The 'awatum-demon seized my plough and gave me a field for cultivation. My lord, the 'awatum-demon' is a lame-demon, and I cannot go out. ...

    P215755: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    e2-nam gu-za-la2-e ur-zu gu-za-la2-da bar geme2 be-li2-dan-ka-ka la-ba-gi4-gi4-da-ke4-esz2 mu lugal i3-da-pa 1(asz@c) ur-ab a-zu 1(asz@c) da-da sagi ugula

    AI Translation

    in the house of the throne bearers, Urzu bearers of the throne bearers, except for the female slaves of Belidan, they shall not return them. Year: "The king erected it." Ur-ab, scribe, Dada, cupbearer, foreman.

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) e2-uri3 azlag4 1(asz@c) lu2-dingir-ra dumu lugal-da sipa ansze lugal-_ka 1_(asz@c) szesz-szesz dumu ur-sag sipa ansze lugal-_ka_ lu2-ki-inim-ma-me

    AI Translation

    1: E-uri, the scout; 1: Lu-dingira, son of Lugalda, shepherd of the king's donkeys; 1: Shesh-ahi, son of Ursag, shepherd of the king's donkeys, are the witnesses.

    P215756: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 7(asz@c) ku3-babbar gin2 1(asz@c) ku3-babbar ma-na gal la2 5(asz@c) ku3-babbar gin2 sze a2 mu 1(asz@c) i3-li2-a-hi zu-zu dumu zu 1(asz@c) i-za-za a-ze2? a-bi2-bi2 a-hu-su _ma-hi-ru_ 1(u@c) 3(asz@c) ku3-babbar gin2 5(asz@c) ku3-babbar gin2 sze a2 mu i#?-sar-ru-um [x] u2#?-ra _nim_

    AI Translation

    17 shekels silver, 1 large mana less 5 shekels silver, barley labor, for 1 year, Ili-ahi, ..., son of Zu, 1 Izaza, ..., Abi-bisu, Ahushu, the hireling; 13 shekels silver, 5 shekels silver, barley labor, for Isarrum ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] _nim# 1_(asz@c) dingir-ba-ni dumu dingir-su-su-x i3-li2-sa-ra-ki-im(ki) [x (x)] x lugal-an-ne2 szusz# x-(d)mu2-da szu-(d)er3-ra _arad2_ ur-zi-zi-ra dam-gar3 1(asz@c) da-da-tum dumu ib-lu-uz-dingir ga-esz8 szunigin# 7(asz@c) abba2-abba2 [n] gin2# ku3-babbar [ba]-zi

    AI Translation

    ... ...; 1: Ili-bani, son of Ili-susu-x, Ili-sarakim; ... Lugal-ane, ...-muda; Shu-Erra, servant of Urzizira, the merchant; 1: Dadatum, son of Ibluz-ili, gish8; total: 7 abba-abba, n shekels of silver, bazi;

    P215757: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) ud5 ama 2(asz@c) masz2 4(asz@c) i3-nun sila3 4(asz@c) siki-ud5-da ur-(d)utu sipa-da

    AI Translation

    2 nanny goats, mother, 2 goats, 4 ghee, sila3 oil, 4 nanny goats, Ur-Utu, the shepherd,

    Reverse

    Sumerian

    i3-da-szex(_sig7_) 6(disz@t) mu 3(disz@t) iti

    AI Translation

    Idashex, 6 years 3 months,

    P215758: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ka# 2(gesz2@c) ninda 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ib-ni-lugal 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) szesz-szesz 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) u-bar-ru-um 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz# [n(ban2@c)]

    AI Translation

    ... 240 loaves of bread, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer Ibni-lugal; 240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer Shesh-ahhe; 240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer Ubarrum; 240 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, n ban2 beer

    Reverse

    Sumerian

    3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) i-mi-(d)utu [szunigin] 8(gesz2@c) 3(u@c) ninda 5(u) du8 [x x?] ninda 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(asz@c) 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dug [x x?] 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug [... zi3 a]-ga#-de3(ki)

    AI Translation

    30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 Imi-Utu; total: 420 ninda 50 ...; ... ninda 1 barig 1 ban2 2 ash 2 ban2 beer, 5 ban2 jug; ... 1 ban2 beer, 3 ban2 jug; ... flour of Agade;

    Left

    Sumerian

    [n] mu 6(disz) [iti ...]

    AI Translation

    n years 6 months .

    P215759: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    [...]-kal# [...]-x-mu [...]-x-_an_ [...]-en-na-na [...]-x-zu [...]-x-e-ni-x [...]-x-x-[...] [...]

    AI Translation

    Column 2

    Akkadian

    [...] _tuku_ [...] _ku ku 8_(asz@c) _sze gur_ isz-ma2-dingir _gal-ug3_ 8(asz@c) _sze gur_ su-me-su _ugula_ 1(u@c) _sze gur_ x-bu3#-la-ra 1(u@c)# _sze gur_ x-ri2-isz 4(asz@c) _sze gur_ [...]-su-[...]

    AI Translation

    ... ... ... 8 kur of barley of Ishma-ilu, the chief of the oxen, 8 kur of barley of Sumesu, the overseer, 10 kur of barley of ...-bulara, 10 kur of barley of ...-rish, 4 kur of barley of ...-su-...,

    Column 3

    Akkadian

    [...] su4-x-[...] 3(u@c) [... _sze gur_] be-[li2? ...] szu a-ri2-[...] 1(u@c) 2(asz@c) [... _sze gur_] du [...] szu a-ra2-da-[...] 2(u@c) _sze gur#_ szu-gu-bu3# szu zi-x 4(asz@c) _sze# [gur_]

    AI Translation

    ... ... 30 ... gur of barley, my lord ... hand ... 12 ... gur of barley, ... hand ... 20 gur of barley, szugubu hand ... 4 gur of barley,

    Column 1

    Akkadian

    a#-x-[...] _dumu_ szi-la-[...] 8(asz@c) _sze gur_ a-hu-hu zu-zu ga-li-li i-za-mar _dumu_ szi ga:esz8# x 1(u@c) _sze# gur#_ _an_-x za-ma-ru-[...] _dumu ur-(d)[_...]

    AI Translation

    ... son of Shila... 8 gur of barley, ahuhu-bread, kalilu-bread, he will serve; son of Shi-Gesh; 10 gur of barley, Anu-..., Zamaru-... son of Ur-...;

    Column 2

    Akkadian

    [...] a-li#-su4-x 1(u@c) _sze gur_ [...]-bi2#-bi2 [...]-x _abba2# iri(ki)_ [n] _sze [gur_] [...] _sze_ [...] [...]-x-[...] [...]-x-[...]

    AI Translation

    ... Alisu... 10 kurru barley ... ... ... the city ... kurru barley ...

    P215760: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-pirig dumu ur-en 1(asz@c) ur-abzu dumu ama-lu2 [dumu] gu3-de2-a [1(asz@c)] lu2-u18 [dumu] ad-da [1(asz@c)] ad-da [dumu] lu2-(d)nansze [1(asz@c)] erin-da [dumu] en#-ku-li [(x)]-x(ki) [1(asz@c)] me-x-x dumu lugal-an-da 1(asz@c) lu2-(d)szara2 dumu i3-li2-isz-ta2-kal2 1(asz@c) me-a dumu (gesz)apin

  • 1(disz) nu (d)en-lil2-la2
  • [1(asz@c)] x-a-lu2 [x] lu2-sa6 [x] lugal-_ka_ [x] lu2-dingir-ra [x (x)] _ka_-x

    AI Translation

    1 Lugal-pirig, son of Ur-en; 1 Ur-abzu, son of Amalu, son of Gudea; 1 Lu-u, son of Adda; 1 Adda, son of Lu-Nanshe; 1 Eridu, son of Enkuli; 1 Me-x, son of Lugal-anda; 1 Lu-Shara, son of Ilish-takal; 1 Mea, son of the plowman;

  • 1 not for Enlila,
  • 1 ash-c-worker: ...-alu, ..., Lu-sa, ..., Lu-dingira, ...,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ur-nig2 dumu lugal-sag 1(asz@c) lu2-kalam-da dumu lugal-ezem 1(asz@c) lu2-igi dumu ur-igi 1(asz@c) ne-sag dumu ur-(d)iszkur 1(asz@c) nu ur-bar(ki#) dumu lugal-e 1(asz@c) nu u2-da dumu lugal-sza3 1(asz@c) lu2-(d)nin-gir2-su dumu lugal-nig2-zu 1(asz@c) ur-(d)szakkan dumu lugal-_ka 1_(asz@c) da-da dumu u2-da 1(asz@c) ur-[x] dumu en-(d)szakkan#? 1(asz@c) amar-ansze#? dumu ur2-ku#-ku nagar [...]

    AI Translation

    Ur-nig, son of Lugal-sag; Lu-kalamda, son of Lugal-ezem; Lu-igi, son of Ur-igi; Nesag, son of Ur-Adad; Ur-bar, son of Lugal-e; Lu-ningirsu, son of Lugal-sha; Lu-ningirsu, son of Lugal-nigzu; Ur-shakkan, son of Lugal-ka; Dada, son of Uda; Ur-x, son of En-shakkan?; Amar-anshe, son of Ur-kuku, carpenter;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz# [dumu?-nita2?] dumu surx(_erin2_)-ra#-[me] szunigin 2(asz@c) dam-li#-[um] ugula ur-nigar# 1(asz@c) ur-numun-e3 dumu da-da 1(asz@c) ur-(d)nin-[gir2]-su dumu (d)utu-pa-e3 1(asz@c) szesz-ki-ag2 dumu lu2-(d)nisaba

  • [1(disz)] lu2-ba dumu pirig!?-[x]
  • 1(disz) sza3-ge dumu lu2-ba
  • 1(disz) ur-lugal
  • dumu lugal-gesztin# 1(asz@c) nu 1(disz) _dar_-gar3-[x (x)] dumu lu-ru-ud-[x x] 1(asz@c) nu en-[...] dumu a [...]

    AI Translation

    total: 9 male laborers, sons?, sons of Sur-rame; total: 2 men, damlum, foreman: Ur-nigar; 1 Ur-zer-e, son of Dada; 1 Ur-Ningirsu, son of Shamash-pa'e; 1 Shesh-ki-ag, son of Lu-Nisaba;

  • 1 Lu-ba, son of Pirig-...,
  • 1: Shage, son of Lu-ba;
  • 1 Ur-lugal,
  • son of Lugal-gesztin; 1 ash-c-not 1 ...; son of Lurud-...; 1 ash-c-not En-...; son of ...;

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] ur#-(d)dumu-[(zi)]
  • 1(disz) ur-nigar
  • 1(disz) ur-(d)nin-[...]
  • dumu szu-[x] 1(asz@c) x [...] 1(asz@c) x [...] dumu [...] 1(asz@c) x [...] 1(asz@c) [...]

    AI Translation
  • 1 Ur-Dumuzi,
  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Ur-Nin-...,
  • son of Shu-...; 1 ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] _ki_ dumu [...]-ba 1(asz@c) a-[x-(x)]-a#? dumu ur-nig2 1(asz@c) nu ur-(d)bil3 dumu geme2-e2 1(asz@c) lu2-utu-[x] dumu lu2-(d)x szunigin [n] 2(asz@c) gurusz# [dumu-nita2] dumu surx(_erin2_)-ra#-[me] szunigin 1(asz@c) dam-li#-[um] ugula me-[...] 1(asz@c) lugal#-[...] dumu [...] 1(asz@c) ur#-[...] 1(asz@c) x [...] dumu# [...] [...] [...] 1(asz@c) [...] dumu [...] 1(asz@c) mu-[...]

    AI Translation

    ... son of ...; 1 ... son of Ur-nig; 1 ... son of Ur-bil, son of Geme-e; 1 Lu-utu-x son of Lu-...; total: n; 2 male laborers, sons of the man, sons of Sur-rame; total: 1 Damlum, foreman of Me-...; 1 Lugal-... son of ...; 1 Ur-... son of ...; 1 ... son of ...; 1 ... son of ...; 1 ... son of ...; 1 mu-...;

    Column 3

    Sumerian

    [...] ki dumu ki#-tusz-lu2

  • 1(disz) lugal-gaba
  • dumu lu2-ba 1(asz@c) lugal-en3-tar# dumu nita-x 1(asz@c) ur-nig2 dumu x-lu

  • 1(disz)# ur#-(d)nin-gir2-su
  • dumu# ur-ba [x] szesz-szesz dumu# szesz-sa6 [x] ur-(d)nin-mar(ki) dumu# du-du 1(asz@c) nu me-sag2 dumu lugal-_kisal_ szunigin 1(u@c) 3(asz@c) gurusz dumu-nita2 dumu surx(_erin2_)-ra-me szunigin 1(asz@c) gurusz dam-li-um ugula ur-(d)bil3 1(asz@c) lu2-gu-la dumu lugal-ezem

  • 1(disz) kab!-ra! _dumu_ na-ni!
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • dumu lugal-e11?

    AI Translation

    ..., with the son of the kitushlu;

  • 1 Lugal-gaba,
  • son of Lu-ba; 1: Lugal-entar son of ...; 1: Ur-nig son of ...;

  • 1 Ur-Ningirsu,
  • son of Urba; ... brother of brother; son of brother; ... Ur-Ninmar son of Dudu; 1 ash-shak nu Mesag son of Lugal-kisal; total: 13 male laborers, sons of the male laborers, sons of Sur-rame; total: 1 ash-shak, son of Damlium, foreman: Ur-Bil; 1 Lu-gula son of Lugal-ezem;

  • 1: Kabra, son of Nani;
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • son of Lugal-e11?

    Column 4

    Sumerian

    [x] x [x] dumu# en-me-ni [x] szesz#?-szesz [x] ur#-(d)isztaran 1(asz@c) nu _hu_-ra dumu ze2-ki 1(asz@c) ur-(d)en-ki dumu id-lul 1(asz@c) lugal#-[...] dumu x [...] [...] [...] [...] [...] [...] szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz [x (x)] dumu surx(_erin2_)-ra-me ugula me-a szunigin 1(gesz2@c) 8(asz@c) gurusz 2(u) 5(disz) dumu-nita2 dumu surx(_erin2_)-ra-me szunigin 1(u@c) gurusz 3(disz) dumu-nita2

    AI Translation

    ... son of Enmeni; ... brother of Ur-Ishtaran; 1 ... son of Zeki; 1 Ur-Enki son of Idlul; 1 Lugal-... son of ...; ... ...; total: 9 male laborers ... sons of surx; foreman: Mea; total: 88 male laborers, 25 sons of surx; total: 10 male laborers, 3 sons of ...;

    Left

    Sumerian

    [...] dumu sza3-ge [...] [...] _hi_ dam [...]

    AI Translation

    ... son of ... ... wife .

    P215761: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2 be-li2-ur-sag 1(asz@c) kasz gur4-gur4 ur-sa6 lu2 ur-nim 1(asz@c) kasz gur4!-gur4

    AI Translation

    2 gurgur beer for Beli-ursag; 1 gurgur beer for Ursa; 1 gurgur beer for Ur-nim;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 lugal-ezem szunigin 1(asz@c) dug 1(asz@c) kasz gur4-gur4 zi-ga (d)utu-lu2

    AI Translation

    for Lugal-ezem; total: 1 jug, 1 jar of beer, booked out of the account of Utu-lu;

    P215762: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(az@c) ninda-gug2# nin-be2 dam a-giri17#-zal# gudu4 mu-_du#_

    AI Translation

    2 az-c-cakes, Ninda-gug, Ninbe, wife of Agirizal, gudu4-officiant, he will deliver;

    P215763: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(u@c) sze gur a-ga-de3(ki) [...] ma2# ziz2 si-ir-im(ki) [...] in# a-ga-de3 [...]-x-ba [...]-dab5 [...]-x

    AI Translation

    20 gur barley, Agade; ... barge, sirim-flour; ... in Agade; ... seized; ...;

    P215764: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-x [...]-x kir-a-am x-ni-gesz-zi# i#-ri-x er3#-ra#-[ra]-bi2# di-[ku5?] i-ti#-[...] _arad2#_ [...]-zum# zi-[...] su4#-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... Judge ...

    Reverse

    Sumerian

    [...]-x dam id-x [...] tu-tu [...]-ru-usz-tim [...] _me_-(d)lamma nu-banda3 [...]-x uz-su4-ma [...]-x dam# u-da-me [...]-x-zum ugula szu-x-x 4(disz) ugula [...] x [...]

    AI Translation

    ... wife of ...

    P215765: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] 1(asz@c) 1(barig@c)# _sze# gur#_ x-[...] 2(asz@c) _gin2_ 3(barig@c) _sze# gur#_ lu5#-x 2(asz@c) _gin2_ szu-x-x 3(asz@c) _gin2_ x-[...] 2(asz@c)# _gin2#_ [...] 1(asz@c) _gin2_ 1(barig@c) [...] 1(asz@c) _gin2_ 1(barig@c) _sze gur#_ [...] 1(asz@c) _gin2#_ 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze# [gur_ ...] 1(asz@c) [_gin2_ ...] 1(asz@c) [_gin2_ ...] 1(asz@c) [_gin2_ ...]

    AI Translation

    ... 1 gur 1 barig barley ... 2 shekels 3 barig barley ... 2 shekels ... 3 shekels ... 2 shekels ... 1 shekel 1 barig ... 1 shekel 1 barig barley ... 1 shekel 1 barig 3 sutu ... 1 shekel ... 1 shekel ... 1 shekel .

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) _gin2#_ 2(asz@c) [...]-x-[...] 1(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2_ |_hi_xNUN|-zu x-[...] 1(asz@c) _gin2_ 1(barig@c) _sze#_ ar-x-[...] im-x-x hu-bu-lum# isz-te4 a-dam#-x

    AI Translation

    1 shekel 2 ... ... 1 1/2 shekels ... ... 1 shekel 1 barig barley ... ... ... the grain ... from the estate of Ama-.

    P215767: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(barig@c) 4(disz) sila3 1(u) 3(disz) gin2 sze lu2 ba-si-me(ki) zi-ga

    AI Translation

    2 barig 4 sila 13 shekels barley of the man of Basime booked out;

    Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la

  • 2(u) 4(disz) u4-kam
  • iti munu4-gu7

    AI Translation

    Sheshkalla;

  • 24th day;
  • month "Malt feast,"

    P215768: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) zabar szu
  • ki-la2-bi 1(u) 3(asz@c) gin2 (d)inanna-ur-sag simug

    AI Translation
  • 1 bronze ring,
  • Their weight: 13 shekels. Inanna-ursag, the smith.

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-lugal-bur mu-kux(_du_)

    AI Translation

    ARAD-lugalbur delivery;

    P215769: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ma2 4(disz) sze gur sag-gal2 lu2-(d)szara2 ugula 1(asz@c) ma2 2(disz) e2-ki#? 1(asz@c) ma2 2(disz) lu2-_ab# 1_(asz@c) ma2 4(disz) puzur4-sag# lugal-igi-husz 1(asz@c) ma2 3(disz) ur-a-mir-za lugal-nesag-e szabra lugal#-nesag-e#!? dumu# gu2#-su3#?

    AI Translation

    1 barge 4 gur of barley, capital, Lu-Shara, foreman; 1 barge 2 boats, Eki?; 1 barge 2 boats, Lu-ab; 1 barge 4 boats, Puzur-sag, Lugal-igihush; 1 barge 3 boats, Ur-amirza, Lugal-nesage, the household manager, Lugal-nesage, son of Gusu;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 durunx(|_ku-ku_|)#? lu2 mar-za-ke4-ne 1(asz@c) ma2 4(u) 4(asz@c) ma2 2(u) lu2-(d)szara2 ugula 3(asz@c) ma2-gur8 ur-(d)ab-u2 1(asz@c) ma2 4(disz) _bad_ ur-nigar szunigin 1(u@c) 5(asz@c) ma2 ma2 durunx(|_ku-ku_|)-na

  • 6(disz) mu 1(disz) iti@s
  • AI Translation

    barge ..., the men of the marza boats; 1 barge 44 barge 20 of Lu-Shara, foreman; 3 barge ... of Ur-Abu; 1 barge 4 barge ... of Ur-nigar; total: 15 barge ...;

  • 6 years, 1 year
  • P215770: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) lugal#-(gesz)gigir2-e 1(esze3@c) ad-da-tur 3(bur3) 1(esze3@c) a-sza3-(d)inanna _munus_-_tuku_-[x]-me 3(bur3) lugal-[x-x?] 6(bur3) _pa_ [x]

    AI Translation

    1 eshe3 Lugal-gigire 1 eshe3 Addatur 3 bur3 1 eshe3 A-inanna-munus-x-me 3 bur3 Lugal-... 6 bur3 .

    Reverse

    Sumerian

    [x?] dumu lugal-(gesz)kiri6# 5(bur3) nigar szabra 5(bur3) ka-sa6 geme2#?-(d)x-ir-nun 2(bur3) ensi2-gal 4(bur3)#? 1(esze3) me-(d)szara2

    AI Translation

    ..., son of Lugal-kiri6; 5 bur3 nigar, the chief household manager; 5 bur3 kasa; Geme-x-irnun; 2 bur3 for the governor; 4 bur3? 1 eshe3 for Me-Shara;

    P215771: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) sa2-ab i3-nun 1(ban2@c) ga-ar3

    AI Translation

    2 gur sab, butter oil, 1 ban2 of kashk cheese,

    Reverse

    Sumerian

    mu-_du_

    AI Translation

    PN

    P215772: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) lu2-(d)ab-u2 1(ban2@c) x-sze-mah x lu-(d)nin-gir2-su

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Lu-Abu; 1 ban2: ...-shemah; ...: Lu-Ningirsu;

    P215773: private-votive other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    [lugal?]-mu-[da]-kusz2# _arad2_ lugal-(an)anzu2(muszen)

    AI Translation

    Lugal-mudakush, servant of Lugal-anzu.

    Surface b

    Sumerian

    [...]-zi# dam [ki?]-ag2#?-[ni?]-sze3 a mu-na-sze3-ru

    AI Translation

    ... to his beloved wife he dedicated it this vessel.

    P215774: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    _1(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) 3(ban2@c) sze gur a-ga-de3(ki)_ si-tum al x-[...] i-ba-sze3

    AI Translation

    94 gur 3 sutu of barley, Agade, the remainder ... ... there is.

    P215778: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 2(gesz'u)# 8(gesz2) ku6 ugula an-na-he-gal2 1(szar'u@v) 2(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2)# ku6 ugula lugal-abzu-a 1(szar'u@v)# 5(szar2) 7(gesz2)# la2 1(u) ku6 [ugula] ur#-igi 5(szar'u@v)# 1(szar2) la2 1(gesz'u) ku6 ab#-ba# [nu]-banda3# lugal-_gan2_ [...] x-me

    AI Translation

    n,060, fish of the foreman: An-hegal; 900,200 fish of the foreman: Lugal-abzu'a; 900,010 fish of the foreman: Ur-igi; 900,060 fish of the cowherd; overseer: Lugal-gan; ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(szar'u@v) 6(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) ku6# ugula u2-da 1(szar'u@v) 4(gesz2) ku6 ugula bar-ra-an szu-ku6 sa-par4-me 4(szar2) ku6 ugula u2-da 8(szar2) ku6# ugula lugal-suhusz#? 3(szar2) ku6 ugula lu2-(d)nansze 4(szar2) ku6 ugula lu2-kal#-la#

    AI Translation

    900 fish, foreman of the field, 900 fish, foreman of Barran, fish-flour-flour, 900 fish, foreman of the field, 900 fish, foreman of the field, 900 fish, foreman Lugal-suhush, 320 fish, foreman Lu-Nanshe, 400 fish, foreman Lukalla,

    Column 1

    Sumerian

    4(szar2) ku6 muszen-du3 me 4(szar2) ku6 ugula lugal-zi szu-ku6 gi-gid2-me szunigin 1(szargal)(gal) 3(szar2) la2# 3(gesz2)# ku6 ab-ba nu-banda3 u2-da 2(szar'u@v) la2 1(szar2) ku6 3(u@c) la2 2(asz@c) ku6-sze6 gur sag#-gal2# ku6 ab szu#-du8 szu-ku6 a-ab-ba-me

    AI Translation

    400 eagles, 400 eagles, foreman: Lugalzi, fisherman, reed-sealer; total: 900 eagles, the overseer: Uda; 900 eagles, 30 less 2 fish, gur, the first-born fish, fish of the ab, fisherman, fish of the sea;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [n ku6] kun#-zi [n] 5(gesz2)# ku6 dar-ra ugula# da-da 1(gesz'u)# 1(gesz2) su-la2-a szah2 1(gesz'u)# ku6 kun-zi 4(gesz'u) ku6 dar-ra ugula lu2-(d)nansze szu-ku6 a-du10-ga-me szunigin2 2(szargal)(gal) 1(szar'u@v) 3(szar2) la2 4(gesz2) 1(u) ku6 ab-ba [szunigin2 n su]-la2#-a szah2 [szunigin2 n ku6] kun#-zi [szunigin2 n ku6 dar-ra]

    AI Translation

    ... n fish, the kunzi-vessel; n fish, the pier; n fish, the pier; foreman Dada; 900 carcasses of pigs; 900 carcasses of pigs, the pier; 900 carcasses of fish, the pier; foreman Lu-Nanshe, fisherman; Aduga; total: 420 less 107 fish, the brewer; total: n fish, the pier; n fish, the pier; n fish, the pier;

    Left

    Sumerian

    [mu ...] (gesz)tukul ba-sag3-a

    AI Translation

    Year: "..., when the weapon was struck."

    P215779: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na siki
  • lugal-ha-ma-ti

  • 2(disz) ma-na dam lu2-dingir-ra
  • 1(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki
  • 2(disz) ma-na siki mug
  • lu2#-(d#)nin#-gir2#-su#

    AI Translation
  • 10 minas of wool,
  • for Lugal-hamati;

  • 2 minas, wife of Lu-dingira,
  • 1 mina of wool for the kiln-worker's kiln-work,
  • 2 1/3 mana wool,
  • 2 minas of wool for a mug,
  • for Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na siki gu2-tar
  • dam szesz-szesz

  • 4(disz) ma-na siki gu2-tar
  • (d)ba-ba6-na

  • 2(u) 4(disz) ma-na tug2 aktum us2
  • lugal-szu-mah zi-ga e2-gissu mu lu2-gu-la ensi2

    AI Translation
  • 3 minas of wool for Gutar,
  • wife of Shesh-Shesh;

  • 4 minas of wool for Gutar,
  • for Babana;

  • 24 mana, aktum textile, second quality,
  • Lugalshumah booked out of the e-gissu; year: "Luga, the governor."

    P215780: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3 [...]
  • 1(ban2@c) zu2-[lum] 2(ban2@c) zi3-gu# (gesz)dar-du3

  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) ma-na siki 1(ban2@c) zi3 sig15
  • e2-ta x [...]

    AI Translation
  • 2 sila3 ... oil,
  • 1 ban2 dates, 2 ban2 emmer flour,

  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 3 sila3 dates,
  • 1 mana wool, 1 ban2 fine flour,
  • from the house .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 [...]
  • 1(ban2@c) zi3 sig15 1(disz)# sila3# [...] esz3-e-ki-ag2 zi-ga ezem (d)ba-ba6 mu i7 pirig-gin7-du ba-ba-al-la#

    AI Translation
  • 1 sila3 ...,
  • 1 ban2 fine flour, 1 sila3 ... of the shrine Ekiag booked out, festival of Baba, year: "The pirig-gindu canal was dug."

    P215781: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) sze# gur# sag-gal2 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta 3(u@c) sze gur

    AI Translation

    2 gur of barley, capital, from Lu-Ningirsu; 30 gur of barley,

    Reverse

    Sumerian

    ba-al-li2 szu ba-ti mu unu(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    Bili received; year: "Uruk was destroyed."

    P215782: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(gesz2@c) 5(asz@c) gurusz 3(u@c) 2(asz@c) _ARAD2_ ensi2-ka erin2 a-ra2 2(u) la2 3(disz@t)-kam-ma nig2-gu7-a

    AI Translation

    185 workmen, 32 servants of the governor, labor-troops, for 19th time, goods,

    Reverse

    Sumerian

    kin ak 2(u) 5(disz@t) u4 sa3-bum2 4(disz@t) mu 7(disz@t) iti 1(u) u4

    AI Translation

    work, 25 days, sabum-offering, 4 months, 7 months, 10 days,

    P215783: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u@c) 7(gesz2@c) la2 1(asz@c) gurusz 2(u@c) 1(asz@c) szitim 1(u@c) 1(asz@c) simug nam-zi

    AI Translation

    420 less 1 male laborers, 21 shitum-workers, 11 mugs, Namzi;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 a-ra2 1(u) 3(disz@t)-kam-ma ba-a kin ak 1(disz@t) iti 1(u) 3(disz@t) u4 4(disz@t)# mu 8(disz@t) iti 1(u) 3(disz@t) u4

    AI Translation

    labor-troops for 13 days booked out; work to be done; 1 month 13 days 4 years 8 months 13 days;

    P215784: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(gesz2@c) 4(u@c) 5(asz@c) gurusz 6(asz@c) nu-banda3 1(u) la2 3(disz@t) ugula erin2 a-ra2 [2(u)] la2 3(disz@t)-kam-ma nig2-gu7-a

    AI Translation

    185 workmen, 6 managers, 9 foreman of labor-troops, for 19 less 3 times, grain-fed,

    Reverse

    Sumerian

    kin ak 1(disz@t) iti [n] u4 4(disz@t) mu 8(disz@t) iti 2(u) 6(disz@t) u4

    AI Translation

    work performed: 1 month ... 4 days 8 months 26 days;

    P215785: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u@c) 6(gesz2@c) la2 6(asz@c) gurusz 2(u@c) la2 1(asz@c) szitim 1(u@c) 1(asz@c) simug nam-zi

    AI Translation

    420 less 6 male laborers, 20 less 1 shitum-workers, 11 mugs, Namzi;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 sze a-ra2 2(u) la2 3(disz@t)-kam-ma ba-a kin ak 2(disz@t) iti 1(u) 5(disz@t) u4 4(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti sag

    AI Translation

    labor-troops, barley, for 19th time, booked out; work: 2 months 15 days 4 months, 9 months, beginning of the year,

    P215786: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(gesz2@c) 3(u@c) la2 1(asz@c) gurusz 3(u@c) _ARAD2_ ensi2-ka erin2 a-ra2 1(gesz2) 1(u)-kam-ma nig2-gu7-a

    AI Translation

    420 less 1 male laborers, 30 servants of the governor, labor-troops, for a period of 90 days, food offerings,

    Reverse

    Sumerian

    kin ak 2(disz@t) iti 2(u) la2 1(disz@t) 4(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti 4(disz@t) u4

    AI Translation

    work done; 2 months, 19 months, 9 months, 4 days;

    P215787: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u@c) la2 1(u@c) 3(asz@c) gurusz erin2 a-ra2 4(u) la2 1(disz@t)-kam-ma nig2-gu7-a kin ak 1(disz@t) iti 5(disz@t) u4 5(disz@t) mu 3(disz@t) iti 8(disz@t) u4

    AI Translation

    73 male laborers for 40 less 1 workdays, food rations, work assignment, 1 month, 5 days, 5 months, 3 months, 8 days,

    P215788: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u@c) la2 2(u@c) 6(asz@c) gurusz 2(u@c) 2(asz@c) nar erin2 a-ra2 4(u) 3(disz@t)-kam-ma nig2-gu7-a kin ak 1(disz@t) iti 2(u) la2 1(disz@t) u4 5(disz@t) mu 3(disz@t) iti 1(u) 2(disz@t) u4

    AI Translation

    96 male laborers, 22 labor-troops for 43 days, the account of the work, he will do; 1 month, 19 days, 3 months, 12 days,

    P215789: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    9(gesz2@c) la2 2(u@c) gurusz erin2 a-ra2 1(gesz2) 2(u) 5(disz@t)-kam-ma nig2-gu7-a kin ak 3(disz@t) iti 1(u) u4

    AI Translation

    900 less 20 labor-troops labor-troops labor-troops for 115 days, food and rations performed, 3 months 10 days,

    Reverse

    Sumerian

    5(disz@t) mu 5(disz@t) iti 3(disz@t) u4

    AI Translation

    5 years 5 months 3 days

    P215790: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u@c) la2 2(u@c) 4(asz@c) gurusz erin2-mah 1(u@c) _ARAD2_ ensi2-ka 5(u@c) geme2 kikken 1(u@c) 5(asz@c) geme2 sagi-mah 1(u@c) geme2 e2 [lu2-tukul]

    AI Translation

    94 male laborers, "erinmah," 10 servants of the governor, 50 female laborers, millers, 15 female laborers, "sagimah," 10 female laborers, house of the weapon-man,

    Reverse

    Sumerian

    2(u@c) 2(asz@c) [...] sa3-bum2-ma# [...] i3-szesz4 kin ak 3(disz@t) iti 1(u) la2 1(disz@t) u4 5(disz@t) mu iti 5(disz@t)

    AI Translation

    22 ..., ..., ..., Ishesh, work assigned; 3 months, 9 days, 5 months,

    P215791: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) ka5-a dumu adab(ki) dur-eb-la(ki) a-ba-(d)en-lil2 lu2 sza3-tam szesz ensi2-ka-ke4

    AI Translation

    60 litres of barley 1 unit for Ka'a, son of Adab, Dur-ebla, Aba-Enlil, the official, brother of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ba-de6 lugal-_ka_ ugula-ni lugal-mas-su2 nu-banda3-ni lu2 sag-ga2-na nu-na-il2 5(disz@t) mu 2(disz@t) iti

    AI Translation

    to be delivered; Lugal-KA, his overseer; Lugal-massu, his manager; the man on his head he did not remove; 5 years 2 months;

    P215792: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1/2(asz@c) bara2-ga-ni 1/2(asz@c) a-zu-zu _er3_ igi-an-du11-ge-du10 azlag4 ba-ug7-ug7-ge-esz2 si-du3 ugula-bi ur-si-gar nu-banda3-bi kin ak 1(disz@t) iti 2(u) 8(disz@t) u4 5(disz@t) mu 3(disz@t) iti 2(u) 1(disz@t)# u4

    AI Translation

    1/2 workman: Baraga-ni, 1/2 workman: Azuzu, ..., Igi-an-dugedug, the sailor, ..., its foreman: Ur-sigar, its manager, work assigned: 1 month 28 days 5 months 3 months 21 days;

    P215793: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1/2(asz@c) ur-nu ba-usz2 lu2-pa3?-da ugula-ni la gilim im-an-ne2 kin ak 3(disz@t) iti 6(disz@t) u4 5(disz@t) mu 4(disz@t) iti 2(u) 9(disz@t) u4

    AI Translation

    1/2 workman: Urnu died; Lupada, foreman of not able to perform the work, completed; 3 months, 6 days 5 months, 4 months 29 days;

    P215794: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1/2(asz@c) x-[...] _ARAD2_ [...] _gan_-tusz lugal-bara2 [ugula]-ni lugal-nig2 nu-banda3-ni

    AI Translation

    1/2 ash-c ..., servant of ..., ..., Lugalbara, foreman, Lugal-nig, his overseer,

    Reverse

    Sumerian

    lu2 i3-lu-da sukkal-e mu-kux(_du_)-ma kin ak 3(disz@t) iti 6(disz@t) u4 5(disz@t) mu 4(disz@t) iti 3(u) la2 1(disz@t) u4

    AI Translation

    man of Iluda, the messenger, delivery, work done; 3 months, 6 days 5 months, 4 months, 30 less 1 days,

    P215795: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [5(gesz2@c) 2(u@c) ad?]-da 5(gesz2@c) 2(u@c) i3-li2-be6-li2 5(gesz2@c) 2(u@c) bara2-ga-ni 5(gesz2@c)# 2(u@c) nagar-zi 5(gesz2@c)# 2(u@c) tir-ku3 dub-sar-mah 5(gesz2@c)# 2(u@c) ildu3 5(gesz2@c)#? 2(u@c) sa12-du5 [1(gesz2@c)? mes?]-sila-si nu-banda3 [1(gesz2@c)?] lugal#-_ka#_? [n] lu2#-tukul lu#?-la# [n] pu#-zu#-zu lu2-kiszib3-ba [n] gesz#-sza3 ab-ba-iri

    AI Translation

    ..., 420 from Adda, 420 from Ili-beli, 420 from Baragani, 420 from Nagarzi, 420 from Tirku, scribe, 420 from Ildu, 420 from Sadu, 420 from Mesilasi, the superintendent, 420 from Lugalka, n weapons, ..., Puzuzu, the seal bearer, n wooden boxes for Abba'iri,

    Column 2

    Sumerian

    [n] ur-(d#)[alla] sza13#-[dub] 2(u@c) 4(asz@c) szu-me-ni (x) 1(u@c) 6(asz@c) a2-kal-le um-mi-a 4(u@c) ur-bad3 ka-guru7! 2(u@c) ur-dingir-gin7-du 4(u@c) nimgir-kisal-e 4(u@c) ugula e2 (d)dumu-zi 4(u@c) ugula e2 (d)inanna 4(u@c) ugula e2 (d)_tag_-nun 4(u@c) ugula e2 (d)dumu-zi-ma-ru14 4(u@c) e2-zi nu-banda3 4(u@c) nigar nu-banda3 lugal-_ka_ nu-banda3 2(gesz2@c) u2-ru14 dub-sar#!? 1(u@c) 5(asz@c) ur-(d)alla sagi

    AI Translation

    n Ur-Alla, the treasurer; 24 Shumeni; 16 Akalla, the ummia; 40 Ur-bad, the ka-guru; 20 Ur-dingir-gindu; 40 Nimgir-kisal; 40 foreman of the temple of Dumuzi; 40 foreman of the temple of Inanna; 40 foreman of the temple of Tashmetu; 40 foreman of the temple of Dumuzi-maru; 40 Ezi, the overseer; 40 Nigar, the overseer; Lugal-ka, overseer; 240 Ur-URU, the scribe; 15 Ur-Alla, the cupbearer;

    Column 3

    Sumerian

    1(gesz2@c) 2(u@c) lugal-pa-e3 _kaskal_ [n] lugal#-nig2 dam#-gar3-gal 4(u@c) nigar szesz-gal 1(u@c) 2(asz@c) (d)en-lil-a2-x 8(asz@c) lugal-ezem 8(asz@c) du-du sagi 8(asz@c) ka-dug# 8(asz@c) (uruda)za-ha-da 8(asz@c) (kusz)ummux(|_edin-a-la2_|) 8(asz@c) lugal-lu2-gi-na 8(asz@c) amar-(d)giri16 5(u@c) la2 2(asz@c) lugal-si-sa2 sagi-mah

    AI Translation

    210, Lugal-pa'e, the road n, Lugal-nig, the merchant; 40, Nigar, the elder; 12 for Enlil-ax; 8 for Lugal-ezem; 8 for Dudu, the cupbearer; 8 for Ka-dug; 8 for Zahada; 8 for Ummux; 8 for Lugal-lu-gina; 8 for Amar-Giri; 5 less 2 for Lugal-sisa, the cupbearer;

    Column 1

    Sumerian

    8(asz@c) _im_-an-ne2 1(u@c) 6(asz@c) e2? pad 1(u@c) 5(asz@c)? amar-[x] 2(u@c) 4(asz@c)#? x x ugula#-e2#? 4(u@c)#? [...] [...] nimgir [...] x x [...] dam#-gar3 [(x)] [...] x [(x)] [... lu2]-eme# [...] x 8(asz@c)# [i3]-lu#-ka3#-sa#-ad 8(asz@c) x x _musz3_ nu-banda3 x e2#-gal# 2(gesz2@c)# 4(u@c) ensi2

    AI Translation

    8 ..., 16 ..., 15 ..., Amar-..., 24? ..., foreman of the house, 40? ..., nimgir, ..., merchant, ..., ..., ..., ..., 8 ... Ilu-kasad, 8 ..., ..., the overseer, ..., palace, 240, the governor,

    Column 2

    Sumerian

    [...] x

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    [...] x a?-_ne_?-x umma(ki)-a# [...]

    AI Translation

    ... Ane ... Umma .

    P215796: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ur-mes 1(asz@c) ka-ki 1(asz@c) u2-da 1(asz@c) ur-tesz2 lu2 i3-lu-lu-sila-si 1(asz@c) igi-ildu3-sze3 lu2#-al-mu sipa 1(asz@c) e2 i3-gara2 1(asz@c) lugal-iti-da li? lu2 ildu3-ne-me 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    Urmes, Kaki, Uda, Ur-tesh, the man of Ilulu-silasi, and Igi-ildu, Lu-almu, the shepherd, the house of Igara, Lugal-itida, the man of Ildu-neme, ...,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) ur [...] (1(asz@c))ur-e2-[...] e2-_ni_-[...] lu2 ur-kun-nimgir-me szu-nigin2 1(u@c) gurusz 5(u@c) 3(asz@c) gurdub zu2-lum 5(asz@c) i3-in-_gan_ [...] _pu3#_ lam? _zi_ [...] x-_ne_ ki lugal

    AI Translation

    1 ..., 1 Ur-e-..., ..., the man of Ur-kun-nimgir; total: 10 male laborers, 53 gurdub dates, 5 i-in-gan-wort, ..., water-pu3 ..., with the king;

    Column 1

    Sumerian

    da-du

    AI Translation

    a kind of profession

    Column 2

    Sumerian

    5(disz@t) mu 1(u) iti

    AI Translation

    5 years 10 months

    P215797: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) 2(disz) ur-_pa_ sag ur-(d)nagar azlag2 1(barig@c) 2(disz) ur-gir2 sag lugal-sza3

    AI Translation

    1 barig 2 Ur-PA, the head of Ur-Nagar, the mighty; 1 barig 2 Ur-gir, the head of Lugal-sha;

    P215798: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) 1(disz) _an_-_har_-_ki_ ur-sag dumu en-lu5-lu5 1(barig@c) la-ni [(x)] lugal-da#? la-_ni_ tul2-ta ugula-bi ur-(d)nagar nu-banda3-bi

    AI Translation

    1 barig 1 ... Ur-sag, son of Enlulu; 1 barig Lani, Lugalda?, Lani, from the threshing floor; its foreman: Ur-Nagar, its supervisor;

    P215799: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) ad-da 1(barig@c) dub-ki 1(barig@c) lugal-kur ildu3 szu!#-i2 ugula-bi

    AI Translation

    1 barig Adda, 1 barig Dubki, 1 barig Lugalkur, the ildu-priest of Shu-i, its foreman,

    P215800: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(barig@c) ama-lu5-gu geme2 um-mi-a 1(barig@c) ka-[ga?]-na#? lu2-ur2 sanga-_gar 1_(barig@c) gissu lu2 gala-ra 1(barig@c) _ka#_?-[x]-na#? lu2# [...] 1(barig@c) [...]

    AI Translation

    1 barig, Amalugu, the female laborer of Ummia; 1 barig, Kagana?, the ...; 1 barig, ..., the man of the gala; 1 barig, Ka-...; 1 barig, ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(barig@c) ur-(d)nin-ti lu2 ur-(d)nin-mug 1(barig@c) u3-mu-ne2-ne2 x lu2 lugal-nita-zi dam-gar3-gal _ab_-_musz3_(ki) 1(barig@c) a-ba-(d)en-lil2 lu2 gesz-sza3 1(barig@c) e2-szesz lu2 ur-(d)isztaran 1(barig@c) en-_hu_-gal2 lu2 lugal-nita-zi dam-gar3-gal e2-szesz ugula-iri-bi lu2 hun-ga2 dam-gar3-ne amar-(d)tir ma2-lah5-bi

    AI Translation

    1 barig, Ur-Ninti, man of Ur-Ninmug, 1 barig, Umunene, ..., man of Lugal-nitazi, merchant of Ab-Mush, 1 barig, Aba-enlil, man of reed, 1 barig, E-shesh, man of Ur-Ishtaran, 1 barig, En-hugal, man of Lugal-nitazi, merchant of E-shesh, its foreman of the Hiren, merchants of Amar-Tir, its boatmen,

    Column 3

    Sumerian

    1(barig@c) e2-x lu2 ur-(d)nagar ugula 1(barig@c) nin-anzu2(muszen) lu2 tir-ku3 ugula 1(barig@c) lu2-banda3(da) 1(barig@c) kar-du3 lu2 lugal-gal-zu-me 1(barig@c) gissu lu2 ne-sag ugula gissu ugula-iri-bi lugal-ki ma2-lah5 lugal-gal-zu nu-banda3-bi

    AI Translation

    1 barig, E-x, man of Ur-Nagar, foreman; 1 barig, Ninanzu, man of Tirku, foreman; 1 barig, Lu-banda; 1 barig, Kardu, man of Lugal-galzu; 1 barig, boxwood, man of Nesag, foreman; boxwood, foreman; Lugalki, the boatman; Lugal-galzu, its manager;

    Column 1

    Sumerian

    1(barig@c) ur-ab-u2 lu2-bi 1(barig@c) nin-anzu2(muszen) lu2 ur-nu sagi 1(barig@c) ur-(d)nirah nu-_ne_ munu4-mu2# 1(barig@c) (d)utu-sze3-x-ki lu2 ur-[x]-sze3 szu-ku6 1(barig@c) [...] lu2 gir2#? _lam_xKUR-_ru_[(ki#)]? ur-(d)nirah nu-_ne_ [ugula]-bi lugal-x ma2-lah5-bi lugal-si-sa2 nu-banda3-bi

    AI Translation

    1 barig Ur-abu, its men 1 barig Ninanzu, the man of Urnu, the cupbearer 1 barig Ur-nirah did not name, Munumu 1 barig Utu-she-x-ki, the man of Ur-..., fisherman 1 barig ..., the man of ..., Ur-nirah did not name, its foreman: Lugal-x, its boatmen Lugal-sisa, its captain

    Column 2

    Sumerian

    [...] nin! 1(barig@c)# ur#-szita#?-esz18-dar [lu2] gesz-sza3 1(barig@c) dingir-ama-mu szu-sikil-ur-gal gesz-sza3 [x x] kar-[du3 x x] u2-u2 ma2-lah5-bi ur-e2-mah dub-sar-bi

    AI Translation

    ... queen 1 barig Ur-shita-ishtar, builder 1 barig Dingir-amamu, the chief woodworker, ... of Kardu, ..., its barge and its scribe Ur-Emah,

    P215801: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [3(u@c)] gurusz ur-sag 1(u@c) la2 1(asz@c) ur-du6 ne-sag ugula-bi 2(u@c) ad-da 7(asz@c) a2-kal-le 3(asz@c) ur-(d)samanx(|_sze-sze3-nun-bu_|) ad-da ugula-bi 2(u@c) 4(asz@c) lu2-(d)szara2

    AI Translation

    30 male laborers, Ursag; 10 less 1 Urdu, Nesag; its foreman: 20 Adda; 7 Akalle; 3 Ur-Samanx; Adda; its foreman: 24 Lu-Shara;

    Column 2

    Sumerian

    [1(asz@c)] ur-(d)samanx(|_sze-sze3-nun-bu_|) 1(asz@c) gan-tusz-adab(ki)-ta-e gen-na lu2-(d)szara2 ugula-bi 2(u@c) 5(asz@c) lu2-pa3 [x] _an_ [...] 1(asz@c) lu2-_ka#_ szesz _ka_-[ga?]-ni ugula gesz-x-ka?-e gen-na 1(asz@c) gan-tusz-adab(ki)-ta-e gen-na lu2-pa3 ugula-bi

    AI Translation

    1 Ur-Saman, 1 Gantush-adab, went; Lu-Shara, its overseer; 25 Lu-PA ...; 1 Lu-KA, his brother, the overseer of ..., went; 1 Gantush-adab, went; Lu-PA, its overseer;

    Column 1

    Sumerian

    3(u@c) la2 2(asz@c) ur-(d)nagar 2(asz@c) ur-(d)samanx(|_sze-sze3-nun-bu_|) ur-(d)nagar ugula-bi 3(u@c) ur-e2 szu-nigin2 3(gesz2@c) gurusz [x x (x) nu]-banda3-bi [...]-ka [...]-sze3

    AI Translation

    30 less 2 for Ur-Nagar 2 for Ur-Samanx, Ur-Nagar, its foreman: 30 for Ur-E; total: 420 workmen ..., its overseer: .

    P215802: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) si-x-[...] 1(barig@c) _ni#_?-[...] 1(barig@c) i3-li2-en [(x)] 1(barig@c) en-U-szesz 1(barig@c) ur-ta-e2-bar! 1(barig@c) a-gin7! 1(barig@c) be6-[li2]-i3-li2 1(barig@c) ur-[...] 1(barig@c) ur-(d)li9-si4 1(barig@c) zi-[...] 1(barig@c) puzur4-e3-a 1(barig@c) ad-da-[x]-bal 1(barig@c) [en-_hu_]-gal2

    AI Translation

    1 barig Si-..., 1 barig Ni-..., 1 barig Ili-en, 1 barig En-Ushesh, 1 barig Ur-taebar, 1 barig Agin, 1 barig Beli-ili, 1 barig Ur-..., 1 barig Ur-Lisi, 1 barig Zi-..., 1 barig Puzur-ea, 1 barig Ad-da-...-bal, 1 barig En-hugal,

    Reverse

    Sumerian

    1(barig@c) en-_hu_-gal2 2(disz@t) 1(barig@c) szu-[esz18]-dar 1(barig@c) pu3-su-_gi_ szu-nigin2 1(u@c) 6(asz@c) lu2 maszkim urix(_lak526_)-me puzur4-e3-a ugula-iri ensi2 e2-gal-a kiszib3 i3-ne-ra 1(disz@t)? itix(|_ud_xBAD|)

    AI Translation

    1 barig, En-hugal; 2 1 barig, Shu-Ishtar; 1 barig, Pu-sugi; total: 16 men, enforcers of Ur; Puzri-ea, foreman, governor of the palace; under seal of Inera; 1 month?,

    P215803: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u@c) 2(gesz2@c) la2 1(u@c) 2(asz@c) sze gur sag-gal2 sze a-sza3 su-a sag-apin-ke4-ne-kam ad-da i3-li2-be6-li2 bara2-ga-ni ugula e2 gesz-kin-ti-a

    AI Translation

    720 less 12 gur of barley, capital, barley of the field, ditches of the plowmen, father Ili-beli, his baragani, foreman of the household of the geshkintia,

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9-bi e-ak-esz2 4(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti

    AI Translation

    its account he has repaid. 4 years 12 months

    P215804: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    5(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) sze gur sag-gal2 sze 1(disz@t) iti-kam

    AI Translation

    142 gur of barley, capital, 1 month,

    P215805: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(ban2@c) sze ansze gu7 szu-_ni_-zu lu2 lugal gesz#-x-hu dub-sar maszkim#-bi

    AI Translation

    2 ban2 barley, fodder of donkeys, for Shu-NIzu, the king, ..., the scribe, its enforcer,

    Reverse

    Sumerian

    5(disz@t) mu 6(disz@t) itix(|_ud_xBAD|)!

    AI Translation

    5 years 6 months

    P215806: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(asz@c) kasz sze 1(barig@c) gur8-gur8 2(asz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug e2-zi-e szu-ba-ti 4(disz@t) mu 7(disz@t) itix(|_ud_xBAD|) 1(u) 5(disz@t) u4

    AI Translation

    2 gurgur of barley beer at 1 barig, 2 gurgur of barley beer at 3 ban2 jugs, Ezi'e, the shubati; 4 years 7 months 15 days;

    P215807: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz sze 1(barig@c) gur8-gur8 3(u@c) ninda u2 1(ban2@c) 3(u) du8 3(asz@c) sag ninda 1(ban2@c) 2(u) du8

    AI Translation

    1 gur of barley beer, 1 barig of gurgur, 30 ninda of grass, 1 ban2 30 sila3 each, 3 gur of head ninda, 1 ban2 20 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    x x [(x)] lu2-_masz_-_kak_ gir2-su(ki)-ta giri3-ka-a i3-sze3-gen-na-a szu ba-ti

    AI Translation

    ... from Lu-mash-kak of Girsu, via Ishegena received;

    Left

    Sumerian

    4(disz@t) mu 4(disz@t) itix(|_ud_xDISZ|)

    AI Translation

    4 years 4 months

    P215808: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kasz sze 1(barig@c) gur8-gur8 1(gesz2@c) ninda u2 1(ban2@c) 3(u) du8 6(asz@c) sag ninda 1(ban2@c) 2(u) du8 4(ban2@c) sze ansze gu7 2(disz@t) lu2-tukul lugal-_ka_

    AI Translation

    2 gur of beer, 1 barig of emmer; 60 ninda of grass, 1 ban2 30 each, baked; 6 gur of head bread, 1 ban2 20 each, baked; 4 ban2 of barley, barley of donkeys, 2: Lugal-ka's weapon;

    Reverse

    Sumerian

    gu2-ab-ba-ta gesz-mu ugula-a-ne szu ba-ti 5(disz@t) mu 2(disz@t) itix(|_ud_xBAD|)

    AI Translation

    from Guabba, Geshmu, the foreman, received; 5 years 2 months,

    P215809: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz sze 1(barig@c) gur8-gur8 1(u@c) ninda 1(ban2@c) 3(u) du8 8(asz@c) sag ninda 1(ban2@c) 2(u) du8 2(ban2@c) sze ansze gu7 _ri_-_bu_-e ugula-me _lu2_-_hu_ ma2 x [(x)] la-x-[...] 1(u@c) [...]

    AI Translation

    1 gur of beer, 1 barig of ...; 10 gur of bread, 1 ban2 30 sila3 each; 8 gur of head bread, 1 ban2 20 sila3 each; 2 ban2 of barley, barley, ...; foreman: ...; 10 ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) elam#? [...]
  • su-sim(ki)-ta du-ne-ne szu ba-ti 5(disz@t) mu 2(disz@t) itix(|_ud_xDISZ|)

    AI Translation
  • 6 Elam ...,
  • from Susa did Dunene receive; 5 years 2 months;

    P215810: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz sze 1(barig@c) gur8-[gur8 (...)] 2(u@c) [...] 3(asz@c) [...] ur-[...] lu2-_an_-[x] gir2-su(ki) du-ni

    AI Translation

    1 gur of barley beer, 1 barig of ... beer, 20 gur of ... beer, 3 gur of ... beer, Lu-AN-... Girsu, he built for him.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti a-x-gesz#?-um#? lu2 i3-li2-be6-li2 maszkim-bi 5(disz@t) mu 3(disz@t) itix(|_ud_xBAD|)

    AI Translation

    received from ...-geshum, the man of Ili-beli; its enforcer: 5 years, 3 years;

    P215811: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz sze 1(barig@c) gur8-gur8 1(u@c) 5(asz@c) ninda 1(ban2@c) 3(u) du8 1(u@c) 2(asz@c) sag ninda 1(ban2@c) 2(u) du8 5(disz@t) elam a-hu-um lu2 a-hu-hu _szu_ al-lu2-lu2

    AI Translation

    1 gur of beer, 1 barig of emmer, 15 gur of bread, 1 ban2 30 sila3 each, 12 gur of head bread, 1 ban2 20 sila3 each, 5 Elam's ahum-offerings, the ahum-offerings, the hand of al-lulu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti 5(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    received; 5th year, 8th month.

    P215812: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz sze 1(barig@c) gur8-gur8 1(u@c) 5(asz@c) ninda 1(ban2@c) 3(u) du8 1(u@c) 2(asz@c) sag ninda 1(ban2@c) 2(u) du8 szu-be6-lum lu2-tukul! lugal 2(disz@t) aga3-us2 lugal 1(asz@c) kasz sze 1(ban2@c) gur8-gur8 1(u@c) ninda szu 1(ban2@c) 1(u) du8

    AI Translation

    1 gur of beer, 1 barig of gurgur; 15 gur of bread, 1 ban2 30 sila3 each; 12 gur of first bread, 1 ban2 20 sila3 each; Shu-belum, king of 2 sag-priests; king of 1 gur of beer, 1 ban2 of gurgur; 10 ninda, 1 ban2 10 sila3 each;

    Reverse

    Sumerian

    5(disz@t) elam gesz gu2-ba gal2-la szu ba-ti su-sim(ki)-ta du-ne-ne szu ba-ti 5(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) iti

    AI Translation

    5 Elam woods, ..., received; from Susa Dunene received; 5 years 11 months;

    P215813: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) kasz 1(barig@c) gur8-gur8 3(u@c) ninda 1(ban2@c) 3(u) du8 4(asz@c) sag ninda 1(ban2@c) 2(u) du8 ha-ti lu2-tukul lugal-_ka_ pa5-ti#!-bi2#-ra(ki)

    AI Translation

    1 gur of beer, 1 barig of gurgur, 30 ninda, 1 ban2 30 sila3 each, 4 gur of head ninda, 1 ban2 20 sila3 each, Hati, the ... of Lugal-ka Patibira,

    P215814: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(ban2@c) 3(u) du8 1(u@c) la2 1(asz@c) sag ninda 1(ban2@c) 2(u) du8 2(ban2@c) sze ansze gu7!(_ka_) lu2 ni-na-me-eb ni-lum-ma-ig lugal-iti-da lu2 a-|_ka_xHA|-|_ka_xHA|-la al-lu-lu-ka-me

    AI Translation

    20 less 2 breads, 1 ban2 30 sila3 each 10 less 1 head bread, 1 ban2 20 sila3 each 2 ban2 barley rations each 2 ban2 barley rations each, the man who is to be sated with nilumma'ig, Lugal-itida, the man who is to be sated with a .

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-hum-ma-ni-ig lu2 e-za-bi maszkim#-bi n 4(disz@t) [mu n] itix(|_ud_xDISZ|)

    AI Translation

    Ahuhum-manig, the man, its witnesses: n, 4 years; n, month: "...,"

    P215815: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(u@c) ninda 3(asz@c) sag ninda 1/2(disz@c) kasz sze 1(barig@c) dug ad-da zadim(za*)-e szu ba-ti 4(disz@t) mu 4(disz@t) iti 3(disz@t) u4

    AI Translation

    30 ninda 3 head ninda 1/2 barley-corn, 1 barig jug, Adda, the zadimza'e-official received; 4 years 4 months 3 days;

    P215816: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz2@c) ninda 6(asz@c) sag ninda 1/2(disz@c) kasz sze 1(barig@c) dug 1/2(disz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug zi-lu#-lu 1(gesz2@c) ninda 6(asz@c) sag ninda 1/2(disz@c) kasz sze 1(barig@c) dug 1/2(disz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug a-i3-li2 sipa kur2 1(gesz2@c) ninda 6(asz@c) sag ninda 1/2(disz@c) kasz sze 1(barig@c) dug 1/2(disz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug ma-al-ib2-bal 1(gesz2@c) ninda 6(asz@c) sag ninda 1/2(disz@c) kasz sze 1(barig@c) dug 1/2(disz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug lu2-_bil2_-esz18-dar

    1/2(disz@c) kasz sze 1(barig@c) dug il2 lu2 ba-nu-nu 3(u@c) ninda 3(asz@c) sag ninda 1/2(disz@c) kasz sze 1(barig@c) dug lu2 szu-la#?-[...]

    AI Translation

    60 loaves bread, 6 head-sheaves, 1/2 jar of beer, 1 barig, jug 1/2 jar of beer, 3 ban2 jug of zilulu; 60 loaves bread, 6 head-sheaves, 1/2 jar of beer, 1 barig, jug 1/2 jar of beer, 3 ban2 jug of A-ili, the mountain shepherd; 60 loaves bread, 6 head-sheaves, 1/2 jar of beer, 1 barig, jug 1/2 jar of beer, 3 ban2 jug of Mal-ibbal; 60 loaves bread, 6 head-sheaves, 1/2 jar of beer, 1 barig, jug 1/2 jar of beer, 3 ban2 jug of Lu-bil-ishdar;

    1/2 liter of beer, 1 barig of beer jar for the man who brought it; 30 ninda, 3 head ninda, 1/2 liter of beer, 1 barig of beer jar for the man who brought it;

    Column 2

    Sumerian

    3(u@c) ninda 3(asz@c) sag ninda 1/2(disz@c) kasz sze 1(barig@c) dug lu2 al-la 1(gesz2@c) ninda 6(asz@c) sag ninda 1(asz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug lu2-szar#?-ru-mu-da 3(u@c) ninda 3(asz@c) sag ninda 1(asz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug mar-tu 3(u@c) ninda 1/2(disz@c) kasz sze 1(barig@c) dug a-bu-bal 1(u@c) 5(asz@c) ninda 2(asz@c) sag ninda 1(barig@c) 5(disz@t) sila3 kasz sze 3(ban2@c) lu2 mi-szi-me(ki) 1(u@c) ninda 4(asz@c) sag ninda 3(disz@t) kasz sila3 mar-tu 1(u@c) ninda 4(asz@c) sag ninda ur-mes

    4(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) ninda x [x?] n 2(gesz2@c) [...]

    AI Translation

    30 breads, 3 breads, 1 head, 1/2 jar of beer, 1 barig, jug of the man of Alla; 60 breads, 6 head, 1 jar of beer, 3 ban2, jug of the man of Lu-sharrumuda; 30 breads, 3 head, 1 jar of beer, 3 ban2, jug of the Amorite; 30 breads, 1/2 jar of beer, 1 barig, jug of the Abu-bal; 15 breads, 2 head, 1 barig 5 sila3, beer, barley, 3 ban2, man of Mishime; 10 breads, 4 head, 3 head, beer, sila3, Amorite; 10 breads, 4 head, ur-mes;

    142 ninda ... ... .

    Column 1

    Sumerian

    4(asz@c) [ninda x x]-na-ur2 3(asz@c) ninda sag-(d)utu-da 3(asz@c) ninda sag-(d)nisaba szu-ku6 3(asz@c) ninda zu-zu 3(u@c) 6(asz@c) ninda szitim-gal 1(u@c) 5(asz@c) ninda dub-sar 4(disz@t) 1(u@c) 2(asz@c) ninda gan-tusz-gesz-kin-ti 1(u@c) 2(asz@c) ninda lu2-gesz dub-sar 6(asz@c) ninda _ni_-t,ib?-szum2-ri 2(asz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug lu2-e 2(barig@c)-bi 3(disz@t) kasz sila3 lugal-i3-du8

    AI Translation

    4 ...-nur bread, 3 ...-nur bread, 3 ...-nisaba fish-flour, 3 ...-ninda, 36 ...-ninda, shitimgal-flour, 15 scribes, 4 12 scribes, 12 scribes, 6 scribes, 2 ...-ninda, barley beer, 3 ban2 jugs, Lu-e, 2 barig each, 3 sila3 beer, Lugal-idu,

    Column 2

    Sumerian

    1(u@c) [...] 1(asz@c) x [...] i3-li2-be6-[li2] 1(u@c) ninda i3-udu nin#?-[...] szu-nigin2 7(gesz2@c) 1(u@c) la2 1(asz@c) ninda 3(ban2@c) 1(u) du8 7(gesz2@c) 3(u@c) 5(asz@c) 1(ban2@c)-e 3(u) du8 5(u@c) 2(asz@c) sag ninda 1(ban2@c)-e 2(u) du8 4(asz@c) kasz sze 1(barig@c) dug 1(u@c) 2(asz@c) 3(disz@t) sila3 kasz sze 3(ban2@c) dug 4(disz@t) mu 2(u) iti(|_ud_xTIL|) 1(u) la2 1(disz@t) u4

    AI Translation

    10 ... 1 ... Ili-beli 10 ninda of sheep-fed sheep for Nin-... Total: 420 ninda 3 ban2 10 sila3 each, 450 ninda 1 ban2 30 sila3 each, 52 ninda 1 ban2 20 sila3 each, 4 jugs of barley beer, 1 barig dug, 12 jugs 3 sila3 of barley beer, 3 ban2 dug, 4 jugs of 20 months, 9 days,

    P215817: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    3(u@c) ninda 3(asz@c) sag ninda [n] kasz sze 1(barig@c) dug ad-da zadim(za*)-e szu ba-ti 4(disz@t) mu 4(disz@t) iti 2(u) 1(disz@t) u4

    AI Translation

    30 ninda, 3 head-ninda, n liters of barley beer, 1 barig, the jug of Adda, the zadimza'e-offering, received; 4 years, 4 months, 21 days,

    P215818: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    9(gesz2@c) 1(u@c) ninda [...] 7(gesz2@c) nu-banda3 [...] 3(u@c) 2(asz@c) [x (x)] [x (x)] 2(gesz2) 4(u) [...] [n] ninda [...]

    AI Translation

    900 ninda ..., 420 manager ..., 32 ..., 420 ..., n ninda ...,

    Reverse

    Sumerian

    kin ak iti 1(gesz2@t) 2(u) [(n)] 4(disz@t) mu 5(disz@t) iti [(...)]

    AI Translation

    work performed, a period of 94 months, 5 months .

    P215819: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) [...] 3(u@c) ninda 1(ban2@c) 2(u) du8 3(gesz2@c) sag ninda 1(ban2@c) 2(u) du8 lu2 a-ka#-ka _szu_ al#-lu2-lu2# szu ba-ti

    AI Translation

    210 ... breads, 1 ban2 20 sila3 each, 210 head breads, 1 ban2 20 sila3 each, the man of Akkaka, hand of Allululu received;

    Reverse

    Sumerian

    igi-zi sanga (d)szara2 4(disz@t) mu [...]

    AI Translation

    Igizi, temple administrator of Shara, 4th year .

    P215820: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz2@c) [...] sila3 ansze 1(u@c) ninda sze 2(u) du8 8(asz@c) sag ninda 2(u) du8 2(ban2@c) sze ansze gu7

    AI Translation

    420 sila3 donkeys, 10 ninda of barley, 20 du8; 8 ninda head, 20 du8; 2 ban2 of barley, the donkeys, eat;

    Reverse

    Sumerian

    be6-li2-li2 lu2-tukul lugal-_ka_ edin(ki)-ta du-ni szu ba-ti [n] mu 2(disz@t) iti

    AI Translation

    Belili, the ... of the king, from the steppe Duni received; n years 2 months

    P215821: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(asz@c) la2 1(barig@c) zi3 sig15 gur sag-gal2 ur-[(gesz)]gigir dub-[sar] e2 [lu2]-tukul-x ur-e2-mah? e-na-ur2-ur2?

    AI Translation

    6 gur less 1 barig fine flour, capital: Ur-gigir, scribe, house of Lu-tukul-x, Ur-Emah?, .

    Reverse

    Sumerian

    a-ra2 3(disz@t)-kam-ma de6-am3 3(disz@t) mu [...]

    AI Translation

    for the 3rd time, he will measure out. 3 years .

    P215822: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c)@ zi3 sig15 4(ban2@c) zi3 szesz-tur ga:esz8 szu ba-ti ad-da-ni maszkim zi3 x [...]-da e-da-gal2 3(disz@t) mu 2(asz45)? iti

    AI Translation

    1 ... flour, 4 ban2 flour, Sheshtur flour, ... received; Addani, the responsible official, flour ..., are here; 3 years, 2? months,

    P215823: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) zi3 nag 1(asz@c) zi3 sig15 nag 3(ban2@c) zi3 gan-kal-tum ib-ni-ba-ni e2 lu2-[tukul] szu? [ba-ti]

    AI Translation

    10 jugs of honey, 1 jug of yellow honey, 3 ban2 of gankaltum-flour, he brought, and the house of the weapon he received.

    Reverse

    Sumerian

    ur-lu2 dub-sar maszkim-bi 3(disz@t)? mu 5(disz@t) iti

    AI Translation

    Urlu, the scribe, its enforcer: 3 years, 5 months;

    P215824: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) zi3 gur ur-(gesz)[gigir] 1(asz@c) zi3 zu-zu szu ba-ti 7(asz@c) 2(barig@c) zi3 gur i3-li2-asar ugula nu-banda3 kar-sze3 ba-de6

    AI Translation

    1 gur flour for Ur-gigir, 1 gur flour for Zuzu received; 7 gur 2 barig flour for Ili-asar, foreman, superintendent, to the quay brought;

    P215825: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) ninda ma-na 3(asz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug

  • 1(gesz2) 8(disz) lu2 udu usz2
  • 4(asz@c) ninda banszur#? 1(u@c) 4(asz@c) ninda [dub?]-sar 3(disz@t) 2(u@c) la2? 2(asz@c) [ninda?] 1(asz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug eme2 1/2(asz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug esz3-me-lum 1(u@c) la2 1(asz@c) ninda 1/2(asz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug lu2 unu(ki)-ga

    AI Translation

    142 mana bread, 3 jugs of barley beer, 3 ban2 jugs,

  • 68 dead sheep,
  • 4 ninda banshur? 14 ninda scribe 3; 19 less 2 ninda? 1 ninda barley beer of 3 ban2 jugs; emmer beer of 1/2 ninda barley beer of 3 ban2 jugs; eshmelum beer of 10 less 1 ninda 1/2 ninda barley beer of 3 ban2 jugs; men of Uruk;

    Reverse

    Sumerian

    5(asz@c) ninda ba-na-dim2 1(u@c) 2(asz@c) ninda lugal-lu2 szunigin 5(gesz2@c) 3(u@c) 4(asz@c) ninda ma-na 5(asz@c) kasz sze 3(ban2@c) dug ninda szuku-ra2-kam 5(disz@t) mu 2(u) 8(disz@t) u4

    AI Translation

    5 ninda for Banadim; 12 ninda for Lugal-lu; total: 184 ninda mana; 5 ninda beer, 3 ban2 jugs of szukura-bread; 5 years 28 days;

    P215826: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u@c) la2 2(u@c) ninda-szu 3(u@c) la2 1(asz@c) kasz sze 3(ban2) dug erin2-mah-e szu ba-ti 2(u@c) ninda 1(asz@c) kasz sze 3(ban2) dug aga3-us2 ad-da kasz ninda zi-ga

    AI Translation

    60 less 20 breads; 30 less 1 barley beer, 3 ban2 jugs, "erin-mah," received; 20 breads, 1 barley beer, 3 ban2 jugs, "Adda," barley beer, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    5(disz@t) mu 5(disz@t) iti 2(u) 7(disz@t) u4

    AI Translation

    5 years 5 months 27 days

    P215827: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u@c) ninda 1(gesz2@c) sag-ninda iri-a mu-lah4 1(gesz'u@c) ninda 1(gesz2@c) sag-ninda nita# inim-ma-[...] a-na-de6 szar-ku-ma-da ugula [e2] 2(gesz2@c) ninda 1(u@c)#? 2(asz@c) sag-ninda

    AI Translation

    60 breads, 60 breads, the city he seized; 60 breads, 60 breads, the man of Inim-mada ..., to the ... of Sharkumada, the foreman of the house; 240 breads, 12 breads,

    Reverse

    Sumerian

    lugal-gaba dub-sar 5(disz@t) mu iti 1(u)

    AI Translation

    Lugal-gaba, scribe, 5th month, 10th month.

    P215828: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) zu2-lum gur sag-gal2

  • 3(u) gurdub-a i3-si
  • 1(barig) 3(ban2) zu2-lum
  • 3(disz@t) gurdub-a i3-si zu2-lum su4-me-kam 8(asz@c) 2(barig@c) zu2-lum gur sag-gal2

    AI Translation

    5 gur dates, capital,

  • 30 gurdub-measures of oil;
  • 1 barig 3 ban2 dates,
  • 3 gurdub-vessels, oil, dates, dried, 8 gur 2 barig dates, capital,

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(asz) gurdub-a i3-si
  • zu2-lum di-(d)utu dam-gar3-gal-kam ensi2 a-ra2 2(disz@t)-kam-ma sa3-bum2-sze3 du-ni ma2-gur8 dub-sar-e ba-de6 4(disz@t) mu 6(disz@t) iti

    AI Translation
  • 42 gurdub-measures of oil;
  • dates of Di-Utu, the merchant, governor, for 2 years, for the sabum-offerings, Duni, the barge of the scribe, was caulked; 4 months, 6 months,

    P215829: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) i3-nun sila3 x-nu ib aga3-us2 lugal 1(asz@c) i3-nun sila3 sza3 lu2 balag lu2 ur-ra 1(asz@c) i3-szah2 sila3 ka-ma-ma nar 1(asz@c) i3-szah2 sila3 kal-ma-lum nar |_bad3-an_|(ki)-a bad3-ra-bi2-lum-ka szu ba-ti i3-li2-[...] maszkim-bi 2(disz@t) mu 3(disz@t) iti

    AI Translation

    1 jug of ...-nu, the king's servant; 1 jug of ...-nun, the heart of a harpist, a dog; 1 jug of ka-mama, the singer; 1 jug of kalmalum, the singer of Duran, the wall-rabilum received; Ili-..., its enforcers: 2 years, 3 months;

    P215830: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 1(asz@c) tug2 nig2-la2 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 isz-da-um ugula sagi-ne lugal-ra sig-ta e-gen-na

    AI Translation

    1 szagdu-garment, 1 nigla-garment, 1 niglam-garment, Ishda'um, foreman of the cupbearers, the king, from the sig he went;

    Reverse

    Sumerian

    ensi2-ke4 erin2 sa3-bum2-sze3 kas4-bi zabala6(ki)-la e-na-ba di-utu sukkal maszkim-bi [...] mu iti 1(asz)

    AI Translation

    for the governor, the troops to be brought, its messengers to Zabala, they have brought. Diutu, the messenger, the enforcer, ... month: "First year."

    P215831: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) tug2 nig2-la2 nu-mu-ra-bi muszen-du3!(_ni_) e#-da#?-x 1(asz@c) tug2 [...] 2(asz@c) tug2 sza3-[x x (x)] [...] 1(asz@c) [...] e-da-de6#

    AI Translation

    1 nigla-garment, whose scent is not unpleasant, he will ...; 1 ...-garment, 2 ...-garments, ...; 1 ...-garment he will ...;

    Reverse

    Sumerian

    sag!(_ka_)-(d)utu-da maszkim-bi 3(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) itix(|_ud_xBAD|)

    AI Translation

    its enforcer: 3 years, 9 months,

    P215832: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) bar udu siki
  • ki-la2-bi 4(u) 5(disz) ma-na a2? u4 3(disz@t)-kam bara2-ga-ni dub-sar tir-ku3 dub-sar-bi gesz-kin-ti-a e-la2 1(disz@t)? mu 2(disz@t) iti 1(u) 3(disz@t) u4

    AI Translation
  • 15 sheep, wool,
  • its weight: 45 mana, labor of 3 days, Baragani, scribe of the tirku, its scribe, the geshkintia-offerings, 1? year 2 months 13 days;

    P215833: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(u) siki gu2 la2 4(asz) ma-na
  • siki e2-gal-la kux(_kwu636_)-[ra2] u2-u2 e-la2 4(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation
  • 50 talents less 4 minas of wool,
  • wool of the palace delivered; grass, ela, 4 years 8 months;

    P215834: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) udu ug3-_il2_ kuruszda
  • 1(asz) udu 1(asz) masz-da3
  • 4(asz) udu niga 1(asz) sila4
  • udu bar-a i3-durunx(|_ku-ku_|)-nam nin e2-kaskal-sze3 du-ni giri3-gen-na i3-lah5

    AI Translation
  • 10 sheep, porters of fat-tailed sheep,
  • 1 sheep, 1 gazelle,
  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • sheep with a thigh, he shall weigh out; the lady for the road to the house he shall take;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(asz) udu niga
  • e2 (d)inanna

  • 2(asz) udu niga
  • e2 (d)szara2-sze3

  • 1(asz) udu nin-ma-tum2 szu-i2
  • 1(asz) udu szar-ru-mu-da ugula e2
  • 1(asz) udu siki gu7-a
  • AI Translation
  • 2 sheep, grain-fed,
  • temple of Inanna

  • 2 sheep, grain-fed,
  • to the house of Shara;

  • 1 sheep: Ninmatum, the guarantor;
  • 1 sheep, Shar-ru-muda, foreman of the house;
  • 1 sheep, wool ration,
  • Column 1

    Sumerian

    masz2!-da-ri-a nin e2-ka-ta [ib2]-ta-zi

    AI Translation

    the mashdaria-offerings, the lady of the house, have taken;

    Column 2

    Sumerian

    5(disz@t) mu 8(disz@t) iti

    AI Translation

    5 years 8 months

    P215835: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)?] eme3 kunga2
  • ansze u2-_kwu333_ ensi2-ka esz3-me-bi nu-banda3 ku3-bi 1/2(disz) ma-na ensi2-ra e-na-ba [ugula?] e2-gal-ke4

    AI Translation
  • 1 suckling female lamb,
  • donkeys, ..., the governor, its shrines, the overseer, its silver: 1/2 mina, the governor, have given to him; foreman? of the palace;

    Reverse

    Sumerian

    e-na-szum2 ur-_bi_ dub-sar-e mu-de6 ansze dun-a [...]-ni sipa ansze-ka-kam [...] mu [...]

    AI Translation

    he gave. Ur-BI, the scribe, the one who ... the donkeys, his ..., the shepherd of the donkeys, ... year: "... ."

    P215836: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] ma-na [...] igi 3(disz@t)-gal2 ur-(d)nagar [dub]-sar dingir-ra [n] ma-na la2 1(asz@c) gin2 [x x?]-ba nu-banda3 1/3(disz@c)[(sza) ku3] ma-na la2 2(asz@c) gin2 igi 3(disz@t)-gal2 ildu3 nu-banda3 1/3(disz@c)(sza) ku3 la2 1(asz@c) gin2 igi 3(disz@t)-gal2

    AI Translation

    n mana ..., 1/3 shekel; Ur-Nagar, scribe of the gods; n mana less 1 shekel; ...ba, the overseer, 1/3 mina less 2 shekels; 1/3 shekel Ildu, overseer, 1/3 mina less 1 shekel, 1/3 shekel;

    Reverse

    Sumerian

    mes-e2 nu-banda3 1/3(disz@c)(sza) ku3 la2 2(asz@c) gin2 bara2-ga-ni ugula-e2 1(u@c) 6(asz@c) ku3 gin2 la2 igi 6(disz@t)-gal2 ur-e2 kiszib3-la2 2/3(disz@c)(sza) ku3 la2 1(asz@c) gin2 igi 4(disz@t)-gal2 gesz-sza3 nu-banda3

    AI Translation

    Mes-e, the overseer, 1/3 shekel less 2 shekels, Baraga-ni, foreman of the house; 16 shekels less 1/6 shekel, Ur-e, sealed tablet; 2/3 shekel less 1 shekel, 4 shekels, Geshsha, the overseer;

    P215837: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 6(asz@c) la2 2(ban2@c) la2 2(asz@c) ma-na igi 3(disz@t)-gal2 ad-da ensi2-gal-ra ma2-gur8 dub-sar-e e2 tum-[al] e2-ka

    AI Translation

    16 less 2 ban2 less 2 mana, 1/3 mina: Dada, the chief of the boats, the scribe, the house of Tumal, the house;

    Reverse

    Sumerian

    e-na-la2 ku3 e3#-a lu2-ne-kam 2(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti

    AI Translation

    Enala, the silver, he brought out. Lu-nekam; 2 years 12 months;

    P215838: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(szar2@c) 2(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 1(u@c) uruda ma-na uruda iri-a ensi2-ke4 ugu2# ga2-ra-am3 4(disz@t) mu iti 6(disz@t)

    AI Translation

    420,100 minas of copper, the city of the governor, on the debts ... 4 months 6 months

    P215839: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1/3(asz@c)(sza) uruda ma-na du-du ugula mes-e2 nu-banda3 1/3(asz@c)(sza) a-abzu-si az nu-banda3

    AI Translation

    1/3 sag copper, mana, Dudu, foreman: Mese, the overseer; 1/3 sag copper: Aya-abzusi, the steward;

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) gin2 ur-(d)be6-li2 ur-(d)szara2 e-na-la2-esz2 6(disz@t) mu 2(disz@t) iti

    AI Translation

    10 shekels, Ur-Beli, Ur-Shara, he will weigh out. 6 months 2 months,

    Edge

    Sumerian

    nig2 ri-ri-ga

    AI Translation

    a kind of profession

    P215840: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u@c) 8(gesz2@c) 3(u@c) la2 1(asz@c) [nig2]-gul dim2-ma [simug?]-bi-ta surx(_erin2_)-re szu ba-ti ad-da ensi2-gal-e

    AI Translation

    420 less 1 niggul-workers, the ..., from the smiths, the workers received; Adda, the chief of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ma2#-gur8# dub#-sar#-da# nig2#-ka9#-bi# e#-da#-ak# kin# ak# 3(disz@t)# iti# 5(disz@t)# u4 4(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti 2(u) u4

    AI Translation

    the scribe of the boatyard, its account he has drawn up. The work is completed. 3 months 5 days 4 years 9 months 20 days

    P215841: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [2(asz@c)] (uruda)nig2-gul [ki-la2]-bi# 8(asz@c) 2/3(disz@c) ma-na [ur]-(d#)nagar sza13-dub 3(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi 1(u@c) 3(asz@c) 2/3(disz@c) 5(asz@c) gin2 ma-na lu2-gal-zu 1(asz@c)# nig2-gul ki-la2-bi 4(asz@c) 1/3(disz@c) ma-na [x x]-_ku_-sze3

    AI Translation

    2 niggul copper, its weight: 8 2/3 mana; Ur-Nagar, the treasurer; 3 niggul copper, its weight: 13 2/3 mana; Lugalzu; 1 niggul copper, its weight: 4 1/3 mana; ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi 4(asz@c) 1/2(disz@c) ma-na lugal-du11-ga 1(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi 5(asz2@c) la2 1(u@c) gin2 ma-na ur-(d)sud3-da 1(asz@c) nig2-gul az 1(asz@c) nig2-gul

    AI Translation

    1 niggul, its weight: 4 1/2 mana; Lugal-duga; 1 niggul, its weight: 5 less 10 mana; Ur-Suda; 1 niggul, az; 1 niggul,

    Column 1

    Sumerian

    ki-la2-bi 5(asz@c) 1(u@c) [gin2] ma-na tir-ku3 1(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi 4(asz@c) 1/3(disz@c) ma-na gesz-sza3

    AI Translation

    Their weight: 5 gur 10 shekels of ..., 1 niggul-vessel, their weight: 4 1/3 mana of ...,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin# 1(u@c) 1(asz@c) (uruda)nig2-gul dab!-ba ki#-la2-bi 5(u@c) la2 1/2(disz@c) ma-na uruda nu-banda3-ne ad-da-ra e-na-la2 kin ak 1(u) iti 7(disz@t) u4 5(disz@t) mu 3(disz@t) iti 1(u) u4

    AI Translation

    total: 11 niggul-tools, seized, their weight: 50 less 1/2 mana of copper, the overseers, Addara, he has weighed out; work: 10 months, 7 days, 5 months, 3 months, 10 days;

    P215842: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) (uruda)nig2-gul dim2-ma ki-la2-bi 8(gesz2@c) 4(u@c) la2 2(asz@c) ma-na nim dub-sar-da e#-da#-gal2 1(gesz'u@c) 5(asz@c) uruda ma-na

    AI Translation

    94 niggul copper, its weight: 420 less 2 mana, the scribe, are here; 105 mana copper,

    Reverse

    Sumerian

    nig2-gul dab5!(_tug2_)-ba-am3 ma2-gur8 dub-sar-da e-da-gal2 kin ak [3(disz@t)] iti 5(disz@t) u4-a ad-da ensi2-gal-e x ma2-gur8 dub-sar-da nig2-ka9-bi e-da-ak

    AI Translation

    niggul was taken, the scribe's boat was there; work to be done; 3 months 5 days, the father of the governor, the scribe's boat, its account was taken.

    Left

    Sumerian

    4(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti 2(u) u4

    AI Translation

    4 years 9 months 20 days

    P215843: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(asz@c) (uruda)]nig2-gul ki#-la2-bi 4(asz@c) 1/3(disz@c) ma-na _ka_-sze3 2(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi 1(u@c) la2 1(asz@c) 5(asz@c) gin2 ma-na lugal-bara2 1(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi 4(asz@c) 2/3(disz@c) ma-na du-du 1(asz@c) nig2-gul [ki-la2-bi n ma-na]

    AI Translation

    1 niggul copper, its weight: 4 1/3 mana; 2 niggul copper, its weight: 10 less 1 5 shekels mana; Lugalbara; 1 niggul copper, its weight: 4 2/3 mana; Dudu; 1 niggul copper, its weight: n mana;

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nagar 2(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi 1(u@c) 2(asz@c)# la2 2/3(disz@c) 5(asz@c) gin2 ma-na a2-kal-le 1(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi 4(asz@c) 1/3(disz@c) ma-na lu2-[x] 4(asz@c)# [nig2-gul]

    AI Translation

    Ur-Nagar 2 niggul, its weight: 12 less 2/3 mana, Akalle 1 niggul, its weight: 4 1/3 mana, Lu-... 4 niggul,

    Column 1

    Sumerian

    [ki-la2-bi n] ma-[na] dub#?-[...]

    AI Translation

    Its weight: n minas. .

    Column 2

    Sumerian

    szu-nigin2 1(u@c) 2(asz@c) ([uruda])nig2-gul dab5!-ba ki-la2-bi 1(gesz2@c) la2 3(asz@c) 1/2(disz@c) ma-na nu-banda3-ne ad-da-ra e-na-la2-esz2 [kin] ak 3(disz@t) iti [(n)] 2(disz@t) u4 [n] mu 5(disz@t) iti 6(disz@t) u4

    AI Translation

    total: 12 niggul-tools, seized, its weight: 93 1/2 mana, the overseers of Addara, they will measure out.

    P215844: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) (uruda)nig2-gul# ki-la2-bi 5(asz@c) la2 1(u@c) gin2 ma-[na] a2-kal-le nu-banda3 1(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi 4(asz@c) la2 1/2(disz@c) ma-na [x]-gal-la [...] ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na 5(asz@c) gin2 [x]-sag [...] ki-la2-bi 4(asz@c) 1/2(disz@c) ma-[na] ad-da [n nig2]-gul ki-la2-bi 1(u@c) [...]

    AI Translation

    1 niggul copper, its weight: 5 less 10 shekels, Akal-le, the overseer; 1 niggul copper, its weight: 4 less 1/2 mana, ...-galla; ... its weight: 1 mana, 5 shekels, ...-sag; ... its weight: 4 1/2 mana, Dada; n niggul copper, its weight: 10 ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] tir-ku3 [(...)] 1(asz@c) nig2-gul ki-la2-bi [n] ma-na 5(asz@c) [(...) gin2] du-du 1(asz@c) nig2-gul [...] ma-na 5(asz@c) gin2 lugal-nig2 _ni_ [(x)] szu-nigin2 1(u@c) 2(asz@c) (uruda)nig2-gul [(x x)] ki-la2-bi 5(u@c) 4(asz@c) la2 1/2(disz@c) [...] [...] gesz ad [...] uruda-ra-e x [...]

    AI Translation

    ... ..., its weight: n mana 5 ... shekels, Dudu; 1 mana 5 shekels, Lugal-nig; total: 12 niggul-tools, its weight: 54 less 1/2 ... ... ..., copper .

    Left

    Sumerian

    kin ak 1(u) 5(disz@t) mu [n] iti 1(u) 3(disz@t) u4 sa3-bum2 [(...)]

    AI Translation

    work, 15 days, n months, 13 days, sabuum-offerings, ...;

    P215845: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) igi [6(disz)-gal2 szuruppak ... gid2] 4(asz@c) kusz3 szu-bad# dagal 1(asz@c) kusz3 1(asz@c) szu-bad sukud ur-(d)nin-nisig-ga! a2-kal-le nu-banda3 1(asz@c) 4(asz@c) kusz3 gid2 3(asz@c) kusz3 dagal 1(asz@c) kusz3 1(asz@c) szu-bad sukud aga ugula az nu-banda3

  • [2(disz)] 2/3(disz) 5(asz@c) kusz3 gid2 4(asz@c) kusz3 dagal
  • 1(asz@c) kusz3 1(asz@c) szu-bad sukud du11?-ga-ni ugula

    AI Translation

    1 igi 6; szuruppak ... length 4 cubits width 1 cubit 1 cubit 1 cubit, width sash, Ur-Ninnisiga, Akalle, the overseer; 1 4 cubits length 3 cubits width 1 cubit 1 cubit, width sash, aga, foreman: Az, the overseer;

  • 2 2/3 cubits the length, 4 cubits the width;
  • 1 cubit, 1 shubad, chariot driver, Dugani, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    tir-ku3 [nu]-banda3 szunigin 5(asz@c) la2 igi 6(disz) szuruppak szuku-ra2 kin ak 2(disz@t) iti 2(u) 7(disz@t) u4 4(disz@t) mu 9(disz@t) iti [...]

    AI Translation

    tirku, the superintendent; total: 5 less 6 szuruppak, the szukura work assignment; 2 months 27 days 4 months 9 months .

    P215846: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(disz@t) gi gid2 [...] sukud# [...] ugula gesz-_nig2#_-_pa#_ ur-(d)nagar nu-banda3 5(asz@c) 1(disz@t) gin2 su-ru 1(disz@t) gi 2(disz@t) kusz3 [gid2] 6(disz@t) kusz3 [dagal] 2(kusz3) sukud# sag-a-ra2 ugula _ka#_ lu2-pa3-da nu-banda3 5(asz@c) 1(disz@t) gin2 su-ru 1(disz@t) gi 2(disz@t) kusz3# [gid2] 3(disz@t) kusz3 dagal 1(disz@t) kusz3 [sukud] 2(asz@c)# [...]

    AI Translation

    ... 1 reed, the length ..., the width ..., foreman: Gesh-nig-pada, Ur-Nagar, the overseer; 5 gur 1 shekel of long reed, 1 reed, 2 cubits the length, 6 cubits the width, 2 cubits the width, foreman: KA-Lupada, the overseer; 5 gur 1 shekel of long reed, 1 reed, 2 cubits the width, 3 cubits the width, 1 cubits the height; 2 .

    Reverse

    Sumerian

    sag-lu2 ugula ne-sag nu-banda3 2(asz@c) 1/2(disz@c) su-ru 3(disz@t) kusz3 [gid2] 4(disz@t) kusz3 [n] zapah#? dagal 2(disz@t) [kusz3 sukud] ur-(d)nagar# ugula# [(x)] lugal-x [nu]-banda3 szu-nigin2 1(u@c) 5(asz@c) la2 1(u) gin2 su-ru kin ak 1(u)# la2 2(disz@t) iti 5(disz@t) mu 2(disz@t) iti(|_ud_xBAD|) 3(u) u4

    AI Translation

    SAG-lu, foreman: Nesag, the superintendent; 2 1/2 suru 3 cubits the length, 4 cubits the width; n large zappah-vessels, 2 cubits the depth; Ur-Nagar, foreman: Lugal-x, the superintendent; total: 15 less 10 shekels suru work; completed; 10 less 2 months 5 years 2 months 30 days;

    P215847: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gi gu2
  • lu2-pa3

  • 6(disz) mes-e2
  • 7(asz@c) a2-kal-le 4(asz@c) tir-ku3 2(asz@c) ad-da ur-lum-ma

    AI Translation
  • 11 reeds, ...,
  • a kind of profession

  • 6 Mes-e2
  • 7: Akalla, 4: Tirku, 2: Adda, Urlumma,

    P215848: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(disz@t) ur#-e2#? 1(disz@t) lugal-en8-tar-su3 3(disz@t) lugal-uszur3-mu 3(disz@t) ur-ki 4(disz@t) me-lam2 5(disz@t) pirig-tur

    AI Translation

    1 Ur-e2?, 1 Lugal-entarsu, 3 Lugal-ushurmu, 3 Urki, 4 Melam, 5 Pirigtur,

    Column 2

    Sumerian

    ur#-e2#? nu-ti lugal-en8-tar-su3 nu-ti

    AI Translation

    Ur-e did not receive; Lugal-entarsu did not receive;

    P215849: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) ku3 gin2
  • sa10 1(asz@c) ur-sag-dingir lu2 umbisag en (d)nin-mar-ki szu-na bi-si

    AI Translation
  • 4 shekels silver,
  • for 1 ash-c-worker: Ur-sag-ili, the scribe, lord Ninmarki, in the hand-fold;

    Column 2

    Sumerian

    sag sa10-a ama-ni-al-sa6 3(disz@t) mu iti 3(disz@t)

    AI Translation

    the first one, "good"; Ama-nialsa 3 years, 3 months,

    P215850: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    6(bur3@c) 1(esze3@c) 1/4(iku@c) _gan2_ sze gu4 2(bur3@c) 3(iku@c) 1/4(iku@c) sze-kur _gan2_-gu4 _ka_-ku3 dumu szesz-tur 1(esze3@c) 3(iku@c) sze-kur _gan2_-gu4 lugal-ni2-temen-na ugula 2(esze3@c) tab-ba-(d)inanna ne-sag szabra [a-sza3] gid2-da sze babbar-a ki lugal zi-ga agar4 gu2-edin-na me-sag2 gu-sur dumu [mes?]-e2 1(disz@t) mu [...] iti

    AI Translation

    6 bur3 1 eshe3 1/4 iku field area, barley of oxen, 2 bur3 3 1/4 iku field area, oxen field, Kaku, son of Sheshtur, 1 eshe3 3 iku field area, oxen field, Lugal-nitemena, foreman, 2 eshe3 Tabba-Inanna, chief administrator, long field, white barley, with the king booked out; field of the Gu'edina, Mesag, Gusur, son of Mes?-e2, 1 year, ... month,

    P215851: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(esze3) 2(iku@t) 1/4(iku) [...] sze-bi 2(gesz2@c) 2(asz@c) 2(barig@c) sze [gur] nig2 [...] x [...] 1(esze3) 1/2(iku) [x x] sar _gan2_ [x] sze-bi 1(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) 8(disz@t) 1/2(disz) sila3 sze gur lu2-(gesz)gigir2-e 4(iku@t)? _gan2 2_(iku@t) 1/2(iku) mah sze-bi 5(u@c) 5(asz@c) sze gur lugal-(gesz)gigir2-e dumu e2-abzu 1(esze3) 2(iku@t) _gan2 3_(u) 6(disz@t) sar 2(u) 2(disz@t) 1/2(disz) mah sze-bi 1(gesz2@c) 5(u@c) 7(asz@c) 1/2(disz@c) 5(disz@t) sila3 sze gur ur-(d)alla

    AI Translation

    ... 1 eshe3 2 1/4 iku ... its barley: 222 gur 2 barig; nig2 ...; ...; 1 eshe3 1/2 iku ... ...; its barley: 92 gur 8 1/2 sila3; Lu-gigire; 4 iku ...; 2 1/2 iku, the great barley: 55 gur; Lugal-gigire, son of Eabzu; 1 eshe3 2 iku ...; 36 sar 22 1/2 iku, the great barley: 97 gur 1/2 gur 5 sila3; Ur-Alla;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(disz@t) sar 3(iku) sar _gan2_ mah szunigin 8(gesz2@c) 3(u@c) 1(asz@c) 2(ban2@c) la2 1(disz@t) sila3 sze gur sag-gal2 dul3 ur-zu sag-apin 1(disz@t) sar sze-bi 1/2(disz@c) 8(disz@t) sila3 1(iku@t) 1/2(iku) _gan2_ sze-bi 1(u@c) 6(asz@c) sze gur ur-szul 1(disz@t) sar sze-bi 6(disz@t) 2/3(disz)! sila3 2(iku@t) _gan2_ la2 3(disz@t) sar sze-bi 6(asz@c) la2 1/2(disz@c) 5(disz@t) sila3 sze gur 1(disz@t) sar sze-bi 1/2(disz@c) 1(disz@t) sila3 1(iku@t) _gan2_ sze-bi 7(asz@c) sze gur

    1(disz@t) sar 1/2(disz@c) 6(disz@t) sila3 [x (x)] sar sze-bi [...] [...]

    AI Translation

    total: 2 bur3 1/2 iku surface area, 1 sar 3 iku surface area, great; total: 121 gur 2 ban2 less 1 sila3 barley; head-count of Urzu; head-count of Ur-zu; 1 sar, its barley: 1/2 gur 8 sila3 1 1/2 iku surface area, its barley: 16 gur; Ur-Shul; 1 sar, its barley: 6 2/3 sila3 2 iku surface area, less 3 sar, its barley: 6 gur la2 5 sila3; 1 sar, its barley: 1/2 gur 1 sila3 1 iku surface area, its barley: 7 gur;

    1 sar 1/2 sila3 ... sar, its barley: ... ...;

    Edge

    Sumerian

    a-sza3 inim-du11-ga agar4 en-du8-[(x)]

    AI Translation

    field Inim-duga, irrigation district of Endu;

    P215852: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) szesz-szesz szesz ur-(d)szara2 dumu ur-sa6 iszib ugula ur-im nu-banda3 nig2-du7 dumu-gi7-am3 im si-sa2-a ba-dah-e [n mu n iti]

    AI Translation

    1 brother of Ur-Shara, son of Ursa, steward, foreman: Ur-im, the superintendent, the rations of the children, the rations of the sisa-offerings carried; ... month: "... ."

    P215853: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(disz@t) x]-du [1(disz@t) x]-du7 1(disz@t) lu2-tur-sze3 1(disz@t) ur-(d)isztaran 1(disz@t) iri-na [1(disz@t)] ka-ka#-dingir [szunigin] 6(disz) szesz-bi [ugula (x) x]-e-li-isz

    AI Translation

    1 ...du, 1 ...du, 1 Lu-turshe, 1 Ur-Ishtaran, 1 Irina, 1 Babylon, total: 6 brothers, foreman: ...-elish;

    Reverse

    Sumerian

    [1(disz@t)] lu2-dingir-ra [1(disz@t)] na-ba-lu5 [1(disz@t)] tul2-ta szunigin 3(disz) _arad2_ ugula lugal-tur-sze3 nu#-banda3 [(x)] dumu lugal-(gesz)gigir2-e

    AI Translation

    1 Lu-dingira, 1 Nabalu, 1 Tula, total: 3 ARAD, foreman: Lugal-tur, the overseer, son of Lugal-gigire;

    P215854: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(barig@c) nam-um-me i2-li2-li2 ba-de6 1(barig@c) um-mi-mi i3-lu-lu ba-de6

    AI Translation

    1 barig, Namumme, Ilili was killed; 1 barig, Ummimi, Ilulu was killed;

    P215855: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz2@c) 3(u@c) la2 2(asz@c) lu2 _gan_-_sze3_

    AI Translation

    92 less 2 men of .

    P215856: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [(n)] 2(u@c)# ur-[x] 1(u@c) 7(asz@c) ga#-zi# 1(u@c) 1(asz@c) ur-du6 4(u@c) la2 3(asz@c) ur-sa6-ga 2(u@c) 5(asz@c) ib2 [(x)] 7(asz@c) u2-disz 8(asz@c) amar-ni

    AI Translation

    n 20 ur-... 17 gazi 11 ur-du6 4 less 3 ur-saga 25 ib2 7 udis 8 amarni

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) la2 1(asz@c) tir-ku3 1(gesz2@c) 2(u@c) maszkim-ka szunigin 3(gesz2@c) 2(u@c) la2 3(asz@c) gurusz

    AI Translation

    9 less 1 tirku; 210 under the supervision; total: 420 less 3 male laborers;

    P215857: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 7(asz@c) 2(ban2@c) sze gur sag-gal2 dul3 5(u@c) 9(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 sze gur _ga_-_ad_ gesz du3 1(gesz'u@c) 7(gesz2@c) 5(u@c) 4(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) sze gur 1(gesz2@c) 2(u@c) la2 2(asz@c) sze _ga_-_ad_ gesz [du3] 3(u@c) 7(asz@c) 3(barig@c) sze [gur] lugal-_ka_ szu!-gid2 2(u@c) 3(asz@c) 3(barig@c) sze gur lu5-gu 1(gesz2@c) 2(u@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) sze gur 5(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) sze [_ga_]-_ad_ dub _sze_ [x x?]

    AI Translation

    97 gur 2 ban2 barley, work-troop: 59 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, rations, rations, rations, 9794 gur 1 barig 1 ban2 barley, 97 less 2 gur barley, rations, 77 gur 3 barig barley, Lugalka, szugid; 23 gur 3 barig barley, Lugu; 73 gur 1 barig 4 ban2 barley, rations, .

    Column 2

    Sumerian

    ad-[da?-tur?] 1(gesz'u@c) 3(gesz2@c) [...] me-[...] 2(gesz2@c) [...] ur-[...] 1(gesz2@c) 1(u@c) 1(ban2@c) [...] lugal-[x x?] 5(gesz2@c) 3(u@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) sze# [gur] [n] 1(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) sze [...] lu2#-[x] n 1(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze gur] [n] 2(barig@c) nimgir-[x] [n] 4(u@c) 7(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) [...] [n] 1(barig@c) x [...] [n] 2(asz@c) 1(ban2@c) sze gur ur-sag 8(gesz2@c) 5(u@c) 8(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) sze gur [n] 1(u@c) sze _ga_-_ad_

    AI Translation

    Ad-da-tur? 420 ... ... ... 420 ... ... ... ... 420 ... 1 barig 2 ban2 barley ... n 1 barig 4 ban2 barley ... Lu-... ... 73 ... 2 barig 3 ban2 barley ... n 2 barig Nimgir-... n 47 ... 1 barig 4 ban2 ... n 2 gur 1 ban2 barley ... Ur-sag 850 ... 3 barig 2 ban2 barley ... 10 ... barley .

    Column 1

    Sumerian

    4(gesz2@c) 2(u@c) 2(barig@c) sze [gur] 1(gesz2@c) sze _ga_-_ad_ gur me-sag2 dumu ur-(d)nin-pirig 1(gesz'u@c) 6(gesz2@c) 5(u@c) 2(asz@c) [...] sag-ku3-x [x?] 2(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) la2 [n ...] ka#?-a nimgir [x x?]

    AI Translation

    420 gur 2 barig barley, 420 gur barley rations for Mesag, son of Ur-Ninpirig, 142 ... ..., 142 gur 2 barig less ..., the gate? of the herald ...,

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin ...] 3(gesz2@c) [...] 1(asz@c) [... gur] sag-gal2 dul3 szunigin 7(gesz2@c) 2(asz@c) 4(ban2@c) 5(disz) sila3 sze _ga_-_ad_ gur la2-ia3 sag-apin-na# lugal-ke4-ne e3-e3-dam me-sag2 ensi2#?-[ke4] e2-gidri# umma(ki)-ka nig2-ka9-bi i3-ak

  • 4(disz) mu 4(disz) itix(|_ud_@sxBAD|)
  • AI Translation

    total: ... 420 ... 1 ..., head-rope, work; total: 222 gur 4 ban2 5 sila3 barley, ..., deficit of the sag-apina, the king, returned; Mesag, the governor, in the E-gidri of Umma, its account he dissolved.

  • 4 years 4 months
  • P215858: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(gesz2@c) 8(asz@c) sze gur sag-gal2 dul3 sze numun 4(u@c) 2(asz@c) la2 3(ban2@c) sze gur gesz ra-a 2(gesz2@c)# 3(u@c) sze gur _ga_-_ad_ gu2-tar-la2 4(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) sze gur numun [...] _ga_-_ad_ [...] sze [...]

    AI Translation

    188 gur of barley, the first-fruits offerings; ... barley, 42 gur less 3 ban2 barley, ...; 210 gur of barley, ...; 41 gur 1 barig 4 ban2 of barley, seed ...; ... barley,

    Column 2

    Sumerian

    ma2 x 1(gesz2@c) 4(u@c) 4(asz@c) sze gur numun 3(asz@c) 1(ban2@c) sze gur gesz ra-a ad-da-tur 5(asz@c) 2(barig@c) la2 5(disz@t) sila3 sze gur gesz ra-a ur-a-nirx(|_mir-za_|)-ke4 1(gesz2@c) 5(u@c) la2 2(asz@c) sze gur numun 8(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) 7(disz@t) 1/2(disz)? sila3 sze

    AI Translation

    barge ...; 94 gur barley, seed, 3 gur 1 ban2 barley, threshed by Addatur; 5 gur 2 barig less 5 sila3 barley, threshed by Ur-anir; 97 less 2 gur barley, seed, 8 gur 1 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 barley,

    Column 1

    Sumerian

    [...] _du_ [...] x [...] x [...] lu2

    AI Translation

    ... ... ... ... ... man

    Column 2

    Sumerian

    [(x)] ba#?-de6-esz2-a# e3#-e3-dam [me]-sag2# ensi2-ke4 [e2]-gidri# umma(ki)-ka [nig2-ka9-bi] i3-ak [n mu n] itix(|_ud_@sxBAD|)

    AI Translation

    ... he will bring back. Mesag, the governor, the E-gigri of Umma, its account he has deposited. ... year .

    P215859: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    lugal#-_ka_ gu-sur ur-um-asz#?-ga maszkim# 6(asz@c) 3(ban2@c) sze gur 6(asz@c) 1/2(disz)? gin2 la2 4(disz) sze ku3-babbar 5(asz@c) udu sig7 edin hu-bu7(bu) sig7 (gesz)gi sa e2-(gesz)ha-lu-ub2-e

    AI Translation

    Lugal-ka, gusur-priest of Ur-ashga, enforcer; 6 gur 3 ban2 barley, 6 1/2? shekels less 4 grains silver, 5 sheep, red, ..., red, reed, reed, of the house of Halub;

    Column 2

    Sumerian

    nam-mah-ni#? 3(gesz2@c) 2(u@c) 7(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) 2(disz) [sila3 sze] gur 4(asz@c) gin2 igi 6(disz)-gal2 ku3 4(asz@c) udu sig7 gesz pa4-sal4 sig7 ki (d)dam-gal-nun sig7 a-sza3 la2-tur ur-nigar gu-sur e2#-ki maszkim 4(u@c) sze gur [n] ku3

    AI Translation

    Nammahni?; 147 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 barley, 4 shekels 1/6 shekel silver, 4 sheep, red, reeds cut, red, with Damgalnun, red, field Latur, Ur-nigar, Gusur, Eki, responsible official; 40 gur barley, n shekels silver,

    Column 1

    Sumerian

    ab#-[...] 2(u@c) [...] [...] [...] 1(u@c) [udu] sig7 _musz3_-[...] e2-(gesz)ha-[lu-ub2-e] gu-[sur] ur-(d)utu [maszkim]

    AI Translation

    ... 20 ... 10 sheep, red, ..., for the E-hallube, the gusur-priest of Ur-Utu, the enforcer;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 8(gesz2@c) 2(u@c) 7(asz@c) la2 9(disz) sila3 sze gur [x?] szunigin 1/2(disz@c) [...] 5(asz@c) igi [n-gal2 ... ku3-babbar] szunigin 4(u@c) la2 3(asz@c) [udu] bar-ra-gal2-la gu-sur-ne zi-zi-ga-bi ib2-ta-zi me-sag2#

    AI Translation

    total: 77 less 9 sila3 barley ... total: 1/2 ... 5 ... silver; total: 43 sheep, ..., the gusu-vessels, the ziggurat, they have seized; Mesag;

    P215860: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz@c) i3-nun sila3 a-ga-de3(ki)
  • en-na-lum-e nig2-kid-ha ak-de3 szu ba-ti 5(asz@c) i3-nun sila3

    AI Translation
  • 15 sila3 butter oil, Agade,
  • Ennalum, the nig-kidha-offering, received; 5 gur of butter oil, 1 sila3 of barley,

    Reverse

    Sumerian

    a-ga-de3(ki) banszur nig2-kid-ka du-de3 nigar-e2-e szu ba-ti i3 zi-ga nibru(ki)

    AI Translation

    Agade, the banshur-priest of the nig-kid, the nigare'e-priest, received; oil booked out of Nippur;

    Left

    Sumerian

    5(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti

    AI Translation

    5 months 12 months

    P215861: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 bappir a-ga-de3(ki)
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 munu4
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 1(ban2@c) zi3 sig15 dingir-al-su szunigin 1(asz) 1(ban2) 2(asz@c) 1/2(disz) sila3 zi3 gur a-ga-de3(ki) 1(ban2@c) zi3 sig15 2(disz@t) mu 7(disz@t) iti

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 dough, for Agade;
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 of emmer,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 malt,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 flour,
  • 1 ban2 fine flour of Dingir-alsu; total: 1 gur 1 ban2 2 1/2 sila3 flour, Agade; 1 ban2 fine flour, 2 months;

    P215862: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) dug 1(u) 3(asz@c) i3-szah2 5(asz@c) dug ur-nigar

    AI Translation

    4 jugs 13 i.e., pig-trays, 5 jugs Ur-nigar,

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-i3!-zu

    AI Translation

    son of Lugal-izu

    P215863: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) 2(u@c) 2(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) zi3 gur sag-gal2 si-sa2 1(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) 3(ban2@c) nig2-[ar3]-ra 2(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) la2 3(disz@t) sila3 [...] zi3 2(u@c) 7(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) la2 2(disz@t) sila3 munu4 1(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) 7(disz@t) 1/2(asz) sila3 ba-ba munu4 5(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) 2(disz@t) sila3 zi3-gu [n] 2(barig@c) 4(ban2@c) 9(disz@t) sila3 zi3-gu# [n] 3(u) 3(disz@t) kasz zi3#?

    AI Translation

    92 gur 3 barig 2 ban2 flour, the first-fruits-flour; 94 gur 3 ban2 flour, Nigara; 23 gur 1 barig 2 ban2 less 3 sila3 ... flour; 27 gur 3 barig 3 ban2 less 2 sila3 emmer; 11 gur 2 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 bababa emmer; 5 gur 2 barig 1 ban2 2 sila3 emmer; n gur 2 barig 4 ban2 9 sila3 emmer; n 33 sila3 beer beer;

    Reverse

    Sumerian

    2(u@c) la2 1(asz@c) 3(ban2@c) [n gur] sag-[gal2] du a dilim2 2(u@c) 7(asz@c) 2(barig@c)# [n ...] gur [...] munu4-mu2-gal nig2-gal2-la zi-zi-ga-bi nu-ta-zi zabala6(ki)

    AI Translation

    20 minus 1 gur 3 ban2 n gur, capital, repaid, water rations; 27 gur 2 barig n gur ..., ..., the mutilal-flour, its goods, the restitution of Zabalam did not come to an end;

    P215864: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) 1(u@c) ninda 3(u@c) sag ninda 1(gesz2@c) 1(barig@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 1(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug 5(asz@c) kasz 4(ban2@c) dug sagi 1(asz@c) ninda 1(ban2@c) kasz 4(ban2@c) 1(ban2@c) dug 3(ban2@c) szabra 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-gal5-la2-um 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) masz2-szu-gi4-gi4 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-ki-masz2(ki) 2(asz@c)#-bi 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) ga-me-ru-um

    3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) gaz-ru(ki#)-ke4# 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz [5(ban2@c)] en-na-lum 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) _an_ [...]

    AI Translation

    10 breads, 30 head-measures of bread; 10 1 barig beer, 1 barig 1 ban2 beer jug; 1 beer, 5 ban2 beer jug; 5 beer, 4 ban2 beer jug; 1 ninda 1 ban2 beer, 4 ban2 beer, 1 ban2 beer jug; 3 ban2 beer for the chief household; 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer for Shugallum; 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer for Mashshu-gigi; 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer for Lu-kimash; 2 ninda: 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer for Gemerum;

    30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 gazru; 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 Ennalum; 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 An ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ke4 1(barig@c) kasz 1(ban@c) 1(ban2) dug i-mi-[...] 1(asz@c) ninda 3(u) du8 1(asz@c) 1(barig@c) [x] 1(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug sagi 2(u@c) gan-tusz-nig2-[x]-za-ta szunigin 1(gesz'u@c) 8(gesz2@c) 3(u@c) ninda 5(u) du8 1(gesz2@c) 3(u@c) [x x] ninda [4(u)] du8 1(gesz2@c) 2(u@c) [x x] ninda 2(u) du8 3(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug [x x] 7(asz@c) 3(ban2@c) [x] kasz 5(ban2@c) dug 5(asz@c) 1(ban2@c) (x) kasz 3(ban2@c) dug 4(barig@c) 4(ban2@c) zi3 a-ga-de3(ki)

    3(asz@c) 3(ban2@c) 3(disz@t) sila3 sze kasz gur sag-gal2 3(disz@t) mu 1(disz@t) itix(|_ud_@sxBAD|) 4(disz) u4

    AI Translation

    ... 1 barig beer, 1 ban2 1 ban2 jug of Imi-...; 1 bread, 30 jugs each; 1 jug 1 barig ...; 1 jug beer, 5 ban2 jug of ...; 20 jugs of ...; total: 900 jugs of bread, 50 jugs each; 900 ... bread, 40 jugs each; 900 ... bread, 20 jugs each; 3 jugs of beer, 1 barig 1 ban2 jug of ...; 7 jugs 3 ban2 ... beer, 5 ban2 jug of beer, 4 barig 4 ban2 of flour of Agade;

    3 gur 3 ban2 3 sila3 barley, beer, capital, 3 years, 1 month, 4 days,

    P215865: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(asz@c) masz2 masz lu2 lugal 2(asz@c) masz2 u2-da ugula 1(asz@c) masz2 tir-ku3 1(asz@c) masz2 ur-sag 1(asz@c) masz2 engar-zi 1(asz@c) masz2 du-du 1(asz@c) masz2 dub-sar 1(asz@c) masz2 da-da 1(asz@c) masz2 ur-lu2 1(asz@c) masz2 nigar 1(asz@c) masz2 e2-zi

    AI Translation

    4 male goats, male goats, royal 2 male goats, Uda, foreman; 1 male goat, Tirku; 1 male goat, Ursag; 1 male goat, Engarzi; 1 male goat, Dudu; 1 male goat, scribe; 1 male goat, Dada; 1 male goat, Urlu; 1 male goat, Nigar; 1 male goat, Ezi;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 ur-esz3 1(asz@c) masz2 ur2-ni 1(asz@c) masz2 umma-ki-du10 1(asz@c) masz2 ur-lugal-edin 1(asz@c) masz2 lugal-nig2 dumu gesz-sza3 1(asz@c) masz2 lugal-nig2 2(asz@c) masz2 gesz-sza3-amar#-zu 1(asz@c) masz2 [ugula?] nibru(ki) 1(asz@c) masz2 ugula# urix(|_ab-szesz_|)(ki) 1(asz@c) masz2 ugula adab(ki) 2(asz@c) masz2 elam ensi2 1(asz@c) masz2 bara2-ga-ni-du10#?

    AI Translation

    1 goat, Ur-esh; 1 goat, Ur-ni; 1 goat, Umma-kidu; 1 goat, Ur-lugal-edin; 1 goat, Lugal-nig, son of Gesha; 1 goat, Lugal-nig; 2 goats, Gesha-amarzu; 1 goat, foreman? of Nippur; 1 goat, foreman? of Ur; 1 goat, foreman Adab; 2 goats, Elam, governor; 1 goat, Baraganidu;

    P215866: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c) siki gu2 3(u) 1(disz@t) ma-na si-du3 ugula

  • 2(gesz2) 7(asz@c) siki gu2 5(u) 1(disz@t) ma-na sag siki
  • bara2-ga-ni

    AI Translation

    61 talents 31 mana wool, sidu, foreman;

  • 147 talents 51 minas of wool, the head,
  • his wife

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz@t) mu 1(u) iti
  • AI Translation
  • 13 years 10 months
  • P215867: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) gada [...] ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na

  • 1(u) gada (d)en-[...]
  • ki-la2-bi 2(asz@c) 1/2(disz) ma-na 3(asz@c) gada na-asz2-pa2-ru-um 3(asz@c) gada sza3-ga-du3 ki-la2-bi 5(asz@c) la2 1/3(disz)(sza) ma-na

  • 2(u) gada bar-na?
  • AI Translation

    3 ... linens, its weight: 1 mana;

  • 10 linen garments for En-...,
  • Their weight: 2 1/2 mana; 3 linens for Nashparum; 3 linens for Shagadu; their weight: 5 less 1/3 mana;

  • 20 linen garments, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 1(asz@c) 1/2(asz@c)? gin2 usz-bar gid2-da al-mu-kam za3-mu szu ba-ti

  • 1(u) 3(disz@t) mu 8(disz@t) iti
  • AI Translation

    Their weight: 1/2 mana, 1 1/2 shekels of ..., long. I have measured out. Zamu received.

  • 13 years 8 months
  • P215868: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] na4#? al-ga-mes 2(u@c) 4(asz@c) na4 nig2-da-ga hi-a 2(asz@c) za-_nim_ a2-suh

    AI Translation

    n stones for alga-mes; 24 stones for nigdaga-hi'a; 2 stones for Zanim, asuh;

    Reverse

    Sumerian

    [n] za-_nim_ sal-la 4(u@c) gug tur-tur da-da-a zadim mu-kux(_du_)#

    AI Translation

    n ..., short-ribs, 40 small oxen, Dada, the smith, delivery;

    P215869: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szim en#-muri ma-na
  • 2(disz@t) szim gur8#? ma-na

  • 6(disz) sila3 szim gam-gam-ma
  • ur-um-me-ga

    AI Translation
  • 1 resin of Enmuri, mina.
  • 2 gur of szim-wood, mina weight,

  • 6 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • Ur-ummega;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti szim zi-ga

    AI Translation

    received; aromatics booked out;

    P215870: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(asz@c) diri-um ma-na ur-(d)nin-ildu3 zi#-ga

    AI Translation

    2 extra minas, Ur-Nin-ildu booked out;

    P215872: private-votive other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    dingir-wa-bil3

    AI Translation

    for Dingir-wabil;

    P215873: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) i3-li2-gal _sanga_ 1(asz@c) zu-zu 1(asz@c) i3-lu-lu 1(asz@c) e-nam-ra 1(asz@c) hu-li-um 1(asz@c) i3-la-la [1(asz@c)] e2-a-i3-li2

    AI Translation

    Ili-gal, priest; 1 Zuzu; 1 Ilulu; 1 Enamra; 1 Hulium; 1 Ilala; 1 Ea-ili;

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) dan-i3-li szunigin 1(u@c) la2 2(asz@c) _abba2_-bu-ut mu-tu-tu _e2_ a-na dingir-a-zu

    AI Translation

    1 Danili; total: 9 sucklings, the house for the gods.

    Left

    Akkadian

    isz-du-da

    AI Translation

    Ishduda

    P215874: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) 1/2(disz) _(gesz)isz-de3 e2_
  • i-da-bi2-i3-li a-na be-li2-ba-ni isz-du-ud (d)_ka_-me-er masz-masz i-nin-num2#

    AI Translation
  • 1 1/2 ... of the house,
  • Idabi-ili to Beli-bani presented. Ka-Mer, exorcist of Ininnum,

    Reverse

    Akkadian

    a-bi2-bi2

  • 2(disz) x
  • ku-ru-ba ti-ni-na

  • 2(disz) _dumu_-a
  • ra-bi2-dingir im6-ta2-lik _muszen-du3_ _abba2_ da-bi-lum

    AI Translation

    a kind of profession

  • 2 ...
  • Give me a firm positive answer!

  • 2 sons of mine,
  • Rabid-ilum, Imtalik, bird of the sage of Dabilum.

    P215875: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    e-gi szu tab-si-ga esz18-dar-sa-du2 _arad2_-(d)inanna ma-szum _dumu_ masz-tum

    AI Translation

    egi, the scepter of Eshdar-sadu, Warad-Ishtar, Mashum, son of Mashtum.

    Reverse

    Akkadian

    _abba2_ 1(barig) _sze_ gi-nu-nu a-na dar-e-tum i-di3-na _geme2_ ib-bu-bu

    AI Translation

    a nanny goat, 1 barig of barley, regular offering, to the dowry he gave; the slave woman he spoke.

    P215876: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(u@c) 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ a-na _sa10 1(asz@c) (gesz)isz-de3 1(asz@c) gin2_ dingir-kal a-na pu3-(d)tiszpak i-di3-in 1(asz@c) i-ku8-num2 _dumu_ i-ni-um

    AI Translation

    11 shekels of silver for the price; 1 ...; 1 shekel of ...; Ili-kal for Pu-Tishpak he gave; 1 Ikunum, son of Inium;

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) szu-bad3 _dumu_ szi-er3-e-si-na 1(asz@c) pu3-(d)tiszpak _ugula iri_ _nu-banda3_ i3-li2-isz-ta2-kal2# 1(asz@c) _arad2#_-tu-tu _dumu_ be-li2-guru7 _abba2_-bu-ut gu#-su-ra-im

    AI Translation

    1 Shu-bad, son of Shiresina; 1 Pu-Tishpak, city overseer, overseer: Ilish-takal; 1 Warad-tutu, son of Beli-gurum, scion of Gusuram;

    P215877: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    4(asz@c) _gin2 1/3(disz) ku3-babbar_ ma-za-ar?-su im-hur dingir-kal i-ku8-num2 i3-li2-sa-liq ur-su-da _ud_-kum i-bi2-bi2 a-dam-u

    AI Translation

    4 1/3 shekels of silver, Mazarsu received; Ili-kal, Ikunum, Ili-saliq, Ursuda, the day, he will pay; his wife

    Reverse

    Akkadian

    _abba2-abba2_ [...] _e2_ x-su-du-um 2(asz@c) _gin2 ku3:babbar_ a-na i-gi-ni

    AI Translation

    ... the scribal school ..., 2 shekels of silver to Igina

    P215878: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) da-lim _ugula iri_ u3 1(asz@c) _geme2_-zu 1(asz@c) ip-ti-um 1(asz@c) sipa-i3-tum 1(asz@c) ma-szum 1(asz@c)# i3-la-la

    AI Translation

    1 Dalim, city overseer, and 1 female overseer, 1 Iptium, 1 Sipaitum, 1 Mashum, 1 Ilala,

    Reverse

    Akkadian

    szunigin 6(asz@c) _abba2_-bu-ut _sze _ga_ gu7_ _sze_ sza na-s,i2-ir-i3-li e-mu-ru

    AI Translation

    Total: 6 sucklings of barley, ... barley of Nashir-ili saw.

    P215879: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [1(asz@c) ma-sza]-lum# _uruda_ [n] _gu2 1(asz@c) ma-na zabar_ 1(asz@c) _tug2# gu-zi-da gal_ 1(asz@c) _tug2 a-su gal_ 1(asz@c) _GI-_ni_-_di__ 1(asz@c) _tug2 sza3-ga-du3_ 6(asz@c) tug2 bar-ru szu-ut _sag_ 7(asz@c) _tug2 bar-sig gal_ 1(asz@c) _(e)esir5 du kusz e2-ba_ 3(asz@c) (kusz)masz-li-a-tum 4(asz@c) _ummux|_edin-a_|(kusz)_ 2(asz@c) 1/2(asz@c) _sila3 i3_ 2(u@c) _zi3-[sze_] 1(asz@c) (kusz)da-ba-si-num

    AI Translation

    1 mushallu-garment of copper, n talents, 1 mina of bronze, 1 large guzida-garment, 1 large asu-garment, 1 Gi-ni-di, 1 shagadu-garment, 6 shakku-garments, a sag-garment, 7 large barsig-garments, 1 esir-garment, a leather bag for the house, 3 mashli-atum-garment, 2 1/2 qû of oil, 20 grains of barley, 1 dabasinum-garment,

    Reverse

    Akkadian

    2(asz@c) _su_-[...] 1(asz@c) _zi3_-[...] 1(asz@c) _zi3_-[...]-lum# 1(barig@c) [...] 2(asz@c) (gesz)zu-zu-la-an 2(asz@c) _(gesz)_nin_-x_ [...] e-nu na-bi2-um# szu-ut gi-szum il2-qi3-am-ma it-ba-lu ba-bi2-um ka2-(d)tiszpak it-ma 1(asz@c) dingir-al-su _di-ku5_ 1(asz@c) dingir-kal szu _gu4-gu4 maszkim_ 1(asz@c) e-ru-ru szu _abba2 iri(ki)_ 1(asz@c) i-ku8#-num2 _dumu_ e3-ni-um

    AI Translation

    2 ...; 1 ...; 1 ...; 1 barig ...; 2 ...; 2 ...; 2 ...; when the nabû-priest, the one of the gishum-priest, took and he took away; Babium of Ka-Tishpak he took; 1 Ilalshu, the judge; 1 Ilil-kal, the hand of the oxen, the criminal; 1 Eruru, the hand of the scribe of the city; 1 Ikunum, the son of Enium;

    Left

    Akkadian

    [2(asz@c)] _abba2_ [gi]-szum

    AI Translation

    2 suckling cows,

    P215880: legal tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) a-dam-u _dumu_ pu3-i3-li2 [1(asz@c)] al-i3-li2 _dumu_ su-ba-e3 1(asz@c) zu-zu _ARAD2 (d)inanna_ 1(asz@c) hu-mi-zum _gudu4_ 1(asz@c) e-da-da _dumu_ dingir-qar _abba2_ en-ma

    AI Translation

    1 Amadu, son of Pu-ili; 1 Al-ili, son of Suba'e; 1 Zuzu, servant of Ishtar; 1 Humizum, gudu-official; 1 Edada, son of Ili-qar, scribe, en-ma.

    Reverse

    Akkadian

    gi-nu-nu a-na dan-i3-li i3-li2-a-hi u3 _arad2_-su2-ni a-na _sze_ at-ti-kum a-ni-me mim-ma-su la ti-su ma-ha-ar-szu-nu a-na _sa10 sze_ 1(asz@c) _e2 gu-ze2_

    AI Translation

    a regular offering for Danili, Ili-ahi and his servant for barley you have weighed out. Nothing has been lost before them for the price of barley. One house of .

    Left

    Akkadian

    i3-li2-a-hi a-na dan-i3-li

    AI Translation

    Ili-ahi to Dan-ili

    Right

    Akkadian

    isz-du-ud

    AI Translation

    he has sworn.

    P215881: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) szu-na-na
  • _dumu_ al-lum

  • 1(disz) dingir-na-s,i2-ir
  • _dumu_ _ka_-me-er _dumu_ i3-me-tur2-ul3

  • 1(disz) ze2-ze2
  • _dumu_ im6-ta2-lik _lu2-munu4?_ szi szu-na-ak-pu3

  • 1(disz) be-li2-an-dul3 _nagar_
  • _ARAD2_ du-du szi e-la-me-tum szu-um _ib_ _szunigin 5(asz) abba2_-bu-tum szu-ut en-a be-li2-sa-du2 a-na gi-nu-nu

    AI Translation
  • 1 Shunana;
  • son of Allum

  • 1: Ili-nashir,
  • son of Ka-Mer, son of Ime-turul;

  • 1 zeze-stone
  • son of Imtalik, the suckling, who is smitten.

  • Beli-andul, carpenter;
  • servant of Dudu, son of Elamitum, the owner. Total: 5 scribal arts, belonging to Beli-sadu, to the regular offerings.

    Reverse

    Akkadian

    _bad3_ a-ga-de3(ki) u3 [...]-x-ma szum#-[ma]-sa# _ARAD2_ [gi-nu]-us2#-sa-am ilx(|_al-sze_|)-[...]-nu im-du#-ud _dam_ [...]-x lu-[...]-al-kum su-ma#-[...]-tu#-ki2-dingir _ku3-babbar_ bu#-[...] lu da-za-bu u3 _ku3-babbar#_ [...] _gin2# ku3-babbar_ szi-[...]-x-tum al-[...]-x-su i-ba-se11

    AI Translation

    the wall of Agade and ... and if she is a servant of Ginusam ... he ... he ... he ... ... wife ... ... Suma-...tuki-ili silver ... ... ... silver ... shekels silver ... ... ... ... he will weigh out.

    P215882: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    i-da-ra-ak szu-um _sipa!(_pa_-_ku_)_-tum ma-szum# _abba2_ en-ma

    AI Translation

    He is a sage, he is the shepherd, he is the father, he is the lord.

    Reverse

    Akkadian

    ma-nu-nu a-na gi-nu-nu in _e2_ szi usz-da-a-bi2-la a-na szi-tim _sa10_-me lu-usz-ku-ul-kum al-kam-ma

    AI Translation

    Whoever in the future, at any time, breaks the contract, shall pay the money tenfold to its owner.

    Left

    Akkadian

    ba-dam

    AI Translation

    to be given back.

    P215883: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _arad2_-su2-ni ba-bu3-zum sa-[di3]-um _ARAD2 (d)inanna_ [szunigin 4(asz)] _abba2_ szu-ut [en-ma] gi-nu-nu [a-na ...]-ra-tum

    AI Translation

    his servant Bazum, Sadium, servant of Ishtar. Total: 4 scribes, who are paid. The regular offerings to ...ratum.

    Reverse

    Akkadian
  • 2(disz) gi _usz_
  • 4(disz) _kusz3 szu-_bad_ dagal_
  • a-na ur-ki-im

  • 3(disz) _kusz3_
  • 3(disz) _kusz3_ a-na ra-si-im
  • qu3-ut-nu-um

    AI Translation
  • 2 reeds,
  • 4 cubits, the wide shu-bad;
  • to the future.

  • 3 cubits;
  • 3 cubits for the .
  • a kind of profession

    Left

    Akkadian

    [...] szum-ma-sa _ensi2_ [...] al i3-li2-diri

    AI Translation

    ... Shumma-sha, governor ... ... the gods

    P215884: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) i-da-(d)suen
  • _gal-ukken_

  • 1(disz) a-ti-e _ma2-lah4_
  • 1(disz) edin _dumu_ bu3-bu3
  • szi ur-tesz2

  • 1(disz) en-[...]
  • _dumu_ be-li2#-[da]-ti# _muszen-du3_

  • 1(disz) dingir-ur-sag
  • _dumu_ szu-ma-ma

  • 1(disz) i-tur2-gi
  • AI Translation
  • Ida-Sîn,
  • chief priest.

  • 1 Atê, the boatman;
  • 1 ..., son of Bubu;
  • he will recover.

  • 1 En-...;
  • son of Beli-dati, bird-watcher.

  • 1 Dingir-ursag,
  • son of Shummama

  • 1 Iturgi,
  • Reverse

    Akkadian

    _dumu_ bu-bu

  • 1(disz) dingir-gi
  • 1(disz) gu-gu-za-num2
  • _muszen-du3_ szunigin 8(asz@c) _abba2_ szu-ut ma-ha-ar-szu-nu [en-ma] i-da-bi2#-i3-li _ugula_ [a-na gi-nu]-nu [...]-na# [...]-sa

    AI Translation

    son of Bubu

  • 1: Dingir-gi;
  • 1 Guguzanzum,
  • bird of the pond. Total 8 suckling cows, in their presence. Now Idabi-ili, the foreman, to the ginunu-offering ... .

    P215885: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    dingir-sipa _nagar_ _arad2_-(d)tiszpak a-bi2-bi2 a-hu _nu-banda3_ nu-um _uruda-x_

    AI Translation

    Ili-sipa, carpenter; Warad-Tishpak, its father, Ahubu, the overseer, not a copper ...;

    Reverse

    Akkadian
  • 3(disz) _abba2_
  • AI Translation
  • 3 scribes,
  • P215886: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    a-na 1(asz@c) zum-ti szu-ma-ma 1(asz@c) gi-nu-nu u3 hu-ma-za# u3 sza-at,#-be-el3 a-na [...]-ni _geme2_ [...]-bu-ma szu-na-[ak]-pu3 _ensi2_ gi-nu-nu u3 _abba2_-bu-zu [...]-tim [...] [...]-(d)_pa_ [...]

    AI Translation

    To one Zumti, Shumama, one Ginunu and Humaza, and Shat-bel, to ...-ni, the female slave, ... and Shunakpu, the governor of Ginunu and Abbuzu, ... ...-Nabû .

    Reverse

    Akkadian

    [...]-nu u3 esz18-dar-ur-sag _dumu-munus_ dingir-ba-ni

    AI Translation

    ...-nu and Ishtar-ursag, daughter of Ili-bani

    Left

    Akkadian

    [...]-dam ik-su-ra

    AI Translation

    ... he smashed

    P215887: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) dar-u-ma
  • 1(disz) geme2-su2-ni
  • 1(disz) i3-zi-na
  • 1(disz) a-li-li
  • AI Translation
  • one of Daruma;
  • 1 Geme-suni,
  • 1 izina-confection;
  • 1 Alili,
  • Reverse

    Akkadian

    _sze geme2 (d)inanna_ isz-te4 ip-te-u-um

    AI Translation

    The barley of the slave woman of Ishtar has been gathered.

    P215888: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _dam_ i3-li2-kar2-bi szah2-u2 _ARAD2_ sa-a-mi-isz dingir-a-zu _dam-gar3_

    AI Translation

    wife of Ili-karbi, pig, servant of Samish-ilazu, merchant.

    Reverse

    Akkadian

    esz18-dar-al-su _sipa udu_ a-ma-ri2-isz _tug2_ ba-ni _zabar_

  • 1(barig) _sze_ ga-mi-ru-um
  • AI Translation

    Ishtar-alshu, shepherd of the sheep, adrift, garment made of bronze.

  • 1 barig of gamhirum-barley,
  • P215889: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    szu-um u2-a _arad2_-su2-ni li-li su-ni-tum szu-i3-li2-su _sze_ a-sza-sza a-na e-si-a

    AI Translation

    he is his servant. May he be well. May he be well. May Shu-ilishu his grain and field to esia.

    Reverse

    Akkadian

    szu-ut _ku3-babbar_ su-ni-[tum] tab-ni ki-za-za a-sza-sza da-ni-a _geme2_ [...] [a]-na# _abba2 iri(ki)_

    AI Translation

    The one who has received the silver, the shinitu-offering, the kizaza-house, the field, the mighty woman, ... to the shanû-priest of the city,

    P215890: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    masz-tum mu-u3-[sa ...] (d)utu-e2 _ugula_ [...] sa-am-si um-mi-esz18-dar szu-ni-tum a-sza-sza e-si-a a-ti-e

    AI Translation

    ... the mashtu-offering ... Shamash-e, the overseer ... Samsi, Ummi-ishtar, the second, the field of Esia, the third.

    Reverse

    Akkadian

    u2-a _arad2_-su2-ni la 1(barig) i-[...] di 2(barig) lu-[...] _geme2_ 2(barig) szu-[...] a-ma 3(barig) _nu-banda3_ kasz 3(barig) si-im temen-na-dingir 4(barig) da-ni-a a-ti-e

  • 3(barig) i3-li2-gal _sanga_
  • AI Translation

    'He is his servant, not 1 barig ..., verdict 2 barig Lu-..., female, 2 barig Shu-..., so that 3 barig the superintendent, beer, 3 barig the shim, temenna-ilu, 4 barig the mighty,

  • 3 barig Ili-gal, the priest;
  • Left

    Akkadian

    a-nin-u _dumu_ [...]-na-bi2

    AI Translation

    Aninu, son of ...-nabi.

    P215891: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    u2-a i3#-lu5 szu-um# _arad2_-su2-ni a-sza-sza me-u3-sa um-mi-esz18-dar masz-tum (d)utu-[e2 ...] sa-am-si#

    AI Translation

    'I am Ilu, his servant, the field of Me'usa, Ummi-ishtar, the mashtu-priestess of Shamash-e, ... Samsi,

    Reverse

    Akkadian

    su-ni#-[tum] a-ti#-[e] e-si-[a] i3-zi-na a-sza-sza a-na _abba2 iri(ki)_ [...] 1(barig) esz18-dar-gal [...] 1(barig) esz18-dar-tu3-kul2-ti# [...] 2(barig) [...] [...] 2(barig) [...]

    AI Translation

    Sunitu, the esia, he erected. The field to the scribal school of the city ... 1 barig Ishtargal ... 1 barig Ishtar-tukulti ... 2 barig ... 2 barig .

    P215892: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(barig) i-su-gi
  • 4(ban2) ama-ga-sur14
  • 1(barig) szu-a-tum
  • u3 da-da _munus_

  • 3(ban2) hu-ma-za#
  • 1(barig) su-ni-tum
  • 2(ban2) a-gi-gi
  • AI Translation
  • 1 barig Isugi,
  • 4 seahs, Ama-gasur;
  • 1 barig, Shuatum;
  • and the father of the woman

  • 3 seahs of hamza-flour;
  • 1 barig, Sunitum;
  • 2 seahs of agrigu-seeds;
  • Reverse

    Akkadian
  • 1(barig) _e2-gi-a_
  • AI Translation
  • 1 barig, Egi'a;
  • P215893: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 3(disz) _sila3 zi3-gu_
  • 1(disz) _sila3 szu-i_
  • 1(disz) _sila3 ku3-babbar_-sa
  • 1(disz) _sila3 ansze-libir-munus_
  • AI Translation
  • 3 sila3 of fine flour,
  • 1 qû of ...,
  • 1 qû of silver,
  • 1 sila3 of calf-grape,
  • Reverse

    Akkadian

    szu a-na szu-ni-tum a-di3-na

    AI Translation

    he shall give to Shunitu.

    P215894: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _geme2 (d)inanna_ _szu-i_ _sze babbar2_ a-na da-da _masz2 szabra _te__ _sze-numun_

    AI Translation

    The slave woman of Ishtar carries a white barley for Dada, the slave-girl of the household manager.

    Reverse

    Akkadian

    _e2_

    AI Translation

    temple

    P215895: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 4(ban2) li-lum
  • 3(ban2) um-ma-ni
  • 4(ban2) esz18-dar-i-mi-ti
  • 5(ban2) geme2-su2-ni
  • 4(ban2) en-na-nu
  • 4(ban2) esz18-dar-ge6
  • AI Translation
  • 4 seahs of lilû-plant,
  • 3 seahs, the laborers;
  • 4 seahs, Ishtar-imitti;
  • 5 seahs, for Gemesuni;
  • 4 seahs, ennanu-plant,
  • 4 seahs, Ishtar-ge,
  • Reverse

    Akkadian

    gi zu-zu ba-szu-szu bi2-la2 tab-ni

    AI Translation

    The reed that carries the reed is a reed that is gathered.

    P215896: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [n] 2(ban2)# [...] [n] 2(ban2)# ba-ri#-is#-tum [n] 2(ban2)# szu sza-ma-li#-im# [n] 1(ban2)# la-ma-as-tum

    AI Translation

    ... 2 seahs ... ... 2 seahs, Biritu; ... 2 seahs, Sha-malim; ... 1 seah, Lamashtum;

    P215897: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 4(disz) _esz2-gid2_ 1(u) 6(disz) _gi im mer_ _ka_-ma-ma masz-masz
  • 3(disz) _esz2-gid2_ 1(u) 5(disz) 1/2(disz) _gi im u5 ezem_
  • 3(disz) _esz2-gid2 la2 2(disz) gi im ur_ a2-ru-kum
  • 4(disz) _esz2-gid2_ 5(disz) 1/2(disz) _gi im# mar#-tu_ szu _MUSZ_-[...] al#-lu-lu
  • [_a-sza3-bi_ n] 9(asz@c) _GAN2_

    AI Translation
  • 4 eshgid2 16 reeds, a mer-stone, a ka-mama-stone, a mashmashmash-stone,
  • 3 eshgid2 15 1/2 reeds, reeds of the festival;
  • 3 eshgigu less 2 reeds, a reed sling,
  • 4 eshgid2 5 1/2 reeds, ... ... .
  • its ...: n 9 ash-c-hoes;

    Reverse

    Akkadian

    [...] szu _ka#_-be-li2 szu zi-ba in mi#-ih-ri2 ri2-gi-tim

    AI Translation

    . . . hand of the lord, hand of the satrap, in the midst of the ritual.

    P215898: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gu4 2(asz@c) esz2-gid2 3(disz) gi im# mar-tu [n gu4 n] 1(asz@c) esz2-gid2 1(disz) gi im# kur 1(asz@c) gu4 1(asz@c) esz2-gid2 im u5 1(asz@c) gu4 2(asz@c) esz2-gid2 [n] 1(disz) gi im [mer] 1(asz@c) 1/2(asz@c) [esz2-gid2-im] u5 3(asz@c) esz2-gid2 1(disz) gi im mar-tu#

    AI Translation

    n oxen, 2 eshgid2 3 reeds, amaru-plant; n oxen, 1 eshgid2 1 reed, mountain-plant; 1 ox, 1 eshgid2 reed, 1 ox, 2 eshgid2 reed, n 1 reed, mer-plant; 1 1/2 reed, reed, 3 eshgid2 1 reed, martu-plant;

    Reverse

    Sumerian

    [n] 1(iku@c) _gan2 2_(u) sar

    AI Translation

    n iku field area: 20 sar;

    P215899: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _arad2_-su2-ni i3-li2-a-hi szu-um ip-te-u-um szu-i3-li2-su u2-a

    AI Translation

    his servant Ili-ahi, he is his servant. Shu-ilissu is his servant.

    Reverse

    Akkadian

    hu-ni-zu a-na _sanga_

    AI Translation

    ... to the priest

    P215900: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    esz18-dar-[...] asz2-ma-tum dingir-na-s,i2-ir a-hu-li-bur-ra esz18-dar-dam-qa2-at i3-li2-dan

    AI Translation

    Ishtar-..., the shematum-priest of Ili-nashir, Ahulibura, Ishtar-damqat, Ili-dan,

    Reverse

    Akkadian

    a-ha-ku3-babbar(sa) la-a2-ra-ab e-lu-sa

    AI Translation

    The one who has a silver ring, who has a ring,

    P215901: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    kal2-bum dumu su-ba-ri2-im na-num dumu zi-na-num

    AI Translation

    Kalbum, son of Subarim; Nanum, son of Zinanum.

    P215902: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) a-ti-e [1(asz@c)] esz18-dar-dam-qa2-at [1(asz@c)] esz18-dar-ra-bi2-at 1(asz@c) i3-za-za _szesz-munus_ li-bur-ri2-im 1(asz@c) a-li-li _szesz-munus_ a-bi2-bi2

    AI Translation

    Atie, Ishtar-damqat, Ishtar-rabiat, Izaza, sister of Liburrim, Ali-ili, sister of Abi-bi,

    Reverse

    Akkadian

    1(asz@c) sa2-lim-me-ni 1(asz@c) esz18-dar-tu3-kul2#-ti 1(asz@c) ri-i3#-tum ku-lu-u2

    AI Translation

    1 Salim-meni, 1 Ishtar-tukulti, 1 Ritum, the kulû-priest,

    P215903: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(asz@c) _ansze-kunga2_ 1(asz@c) _(gesz)kiri6_ u3 1(asz@c) _e2_ szu a-ga-de3(ki)

    AI Translation

    1 mules, 1 orchard, and 1 house of Agade,

    Reverse

    Akkadian

    lu-ga-lu-mu-uk

    AI Translation

    Let me be sated.

    P215904: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 1(disz) _kir11_
  • isz-te4 ka3-li2-isz-du10

    AI Translation
  • 1 female lamb,
  • from Kalishdu

    Reverse

    Akkadian

    hu-bu-ta2-tum

  • 4(barig) _sze_ isz-te4
  • i-sa2-sa2

    AI Translation

    a kind of profession

  • 4 barig of barley, ...;
  • he will pay.

    P215905: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian
  • 4(ban2) _ninda bappir_
  • 2(barig) _dabin_
  • 4(u) 5(disz) _(gesz)ur3_
  • 2(disz) _(gesz)szinig gal_
  • 2(disz) (gesz)a-za-an
  • _gesz 5(disz) (gesz)_ka__

  • 2(disz) _(gesz)mar_
  • 2(disz) _(gesz)_pap_-da_
  • 2(disz) _(gesz)kad4_ _pap_
  • 1(u) szu su-su _pap_
  • 2(disz) _gu2_ su-su _pap_
  • 1(disz) _(gesz)sze-u3-tur_ _pap_
  • 1(disz) na-ba-tum _pap_
  • 8(disz) _gu2 (gesz)ma-nu_
  • 4(disz) _(gesz)gu2-szubur_ _pap_
  • 1(disz) _pap_ _(gesz)al-lum_
  • 4(u) _(gesz)_ka_ ki-isz-za-bi_ _pap_
  • [4(u) _ninda] bappir_
  • AI Translation
  • 4 seahs of ...-loaves;
  • 2 barig of semolina,
  • 45 ...,
  • 2 large tamarisks,
  • 2 zazan-woods;
  • 5 ...

  • 2 ...,
  • 2 ...,
  • 2 ..., total.
  • total: 10 ...
  • 2 talents of ..., total.
  • 1 ..., total.
  • total: 1 nabatu-container.
  • 8 talents of ...-wood,
  • 4 ..., total.
  • total, of the ...-tree.
  • 40 ...s, the ..., total.
  • 40 loaves of bread;
  • Column 2

    Akkadian
  • 2(barig) _dabin_
  • 4(u) _(gesz)szubur_
  • tu3-kul2-tum

  • 2(u) dir-ku-li2
  • 3(u) _(gesz)szubur_
  • su-ni-tum

  • 4(u) _me_-ki-de3
  • 4(u) a-ga-ga
  • 2(u) 6(disz) ba-lu-sa
  • 3(u) _gesz_ la-wi-ip-tum
  • 3(u) esz18-dar-da-ri2
  • 1(u) 5(disz) a-li-li
  • 1(gesz2) 2(u) si-na-at ki-isz-za!-bi
  • szu-ut ib-ri2-me

  • 2(disz) _(gesz)kad4_ _pap_
  • 1(disz) _(gesz)_ka_ umbin_ _pap_
  • 1(disz) szu su-su
  • 4(u) (gesz)ki-isz-za-bi _pap_
  • 4(disz) _(gesz)nag-bala_
  • AI Translation
  • 2 barig of semolina,
  • 40 ...;
  • a kind of profession

  • 20 ...;
  • 30 ...;
  • a kind of profession

  • 40, Mekide;
  • 40, Agaga;
  • 26 are ripe;
  • 30 ...;
  • 30, Ishtar-dari;
  • 15 Alili;
  • 210, the scepter of the throne;
  • Whose utterances are favourable.

  • 2 ..., total.
  • 1 ... of a ..., total.
  • 1 hand, ...;
  • 40 ...-woods, total.
  • 4 ...-plants,
  • Column 1

    Akkadian
  • 3(u) e-ze2-ze2 [...]
  • 2(disz) _(gesz)kad4_ szu-um
  • 7(disz) _kad4_ (d)utu-e2!(_sa_)
  • 2(disz) _(kusz)la2-a-ga2_
  • _gesz_ e-ni u3 _iri-a_

  • 4(disz) _(gesz)nisaba_
  • dingir-kal szu-esz18-dar zu-zu a-na ban-ga(ki) gu-gu tur nin-lil2-isz-gi-in na-bi2-um in ki-de3(ki) szunigin _gu2_ esz18-dar-ur-sag u-bi2-lam

  • 5(u) _dabin_ 1(disz) _(gesz)mar_
  • 2(barig) _ninda bappir_ 4(disz) _(gesz)ur3_
  • 5(u) _(gesz)szubur_ 1(disz) _nisaba_
  • AI Translation
  • 30 ...
  • 2 ...,
  • 7 ... of the sun;
  • 2 leather straps;
  • a tree of the city

  • 4 ...-fruits;
  • Deity-kal, Shu-Ishtar, your ... to Banga, small gugu-dweller of Ninlil-ishkin, the one in Kide, total, the neck of Ishtar-ursag he fashioned.

  • 50 reeds, 1 ...,
  • 2 barig of bread, ..., 4 ...,
  • 50 ..., 1 loaf of bread;
  • Column 2

    Akkadian

    a-na a-ti-ti ma-at-na-hu-um sa-a-ni-isz um-mi-mi u3 en-ne2-ne2 _ku3-sig17_ _sa10_-mu-su

    AI Translation

    To Atiti Matnahum, alternatively, Ummi and Ennene, gold is his price.

    P215906: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [n] 2(disz) _kusz masz2_ nam-ha-ru _dabin_

  • 1(disz) dingir-za-mu
  • 2(disz) edin-a-su
  • 2(disz) _szakkan i3-nun-du10_
  • _tug2 gu-zi-da siki_

  • 3(u) _sze_ 4(disz) _(kusz)la2-a-ga2 dabin_
  • 2(disz) _(gesz)gid2_
  • 1(disz) _ma#-na siki ib2-la2_
  • AI Translation

    n 2 cubits, the weight of a namharu-vessel,

  • 1: Ili-zamu;
  • 2: Edin-asu;
  • 2 ...,
  • a garment of guzida wool;

  • 30 grains 4 leather bags of emmer;
  • 2 long ...
  • 1 mina of wool, ...;
  • Reverse

    Akkadian
  • 2(disz) _tug2 sza3-ga-du3_
  • 1(disz) _tug2 siki_
  • 1(disz) _tug2 gid2_
  • 2(disz) _hi-hi-na_
  • AI Translation
  • 2 shakadu-garments,
  • 1 wool-garment,
  • 1 long garment,
  • 2 ...;
  • P215907: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    5(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ szu si-wi#-ra 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ te-si-tum 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_

    AI Translation

    5 shekels of silver, the price of the stall, 1 shekel of silver, the tesitu, 1 shekel of silver,

    Reverse

    Akkadian

    tab-i3-li2 1(asz@c) tug2 bu-ru-tum 1(asz@c) tug2 na-asz2-pa2-ar-tum 1(asz@c) tug2 zi-im-tum 1(asz@c) _gin2 ku3_ i-di3-nam 1(asz@c) _tug2 bala_ a#-ti-szum

    AI Translation

    Tabili, 1 kurru-garment, 1 nashpatum-garment, 1 zigtum-garment, 1 shekel of silver he gave, 1 bala-garment for Atishum,

    P215908: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    1(u@c) _sze gur sze har-an_ na-bi2-um ik-sur 1(u@c) na-bi2-um a-na e-na-na _edin_ i-din3 _sze har-an_ e3-li2-im szu na-bi2-um in i-te-su ik-su4-ra 1(u@c) in# _e2_-ti _la-ia3# (munus)azlag2_ 5(asz@c) in# _e2_-ti _tug2-du8_ 5(asz@c) [...]-lum

    AI Translation

    10 gur of barley, barley of the haran, the nabû-priest, he imposed; 10 gur of barley, the haran-priest to the steppe he gave; barley of the haran, above, the nabû-priest, with his supplication he imposed; 10 in the house, my deficit; 5 in the house, a turban, 5 ...;

    Reverse

    Akkadian

    u3 _an_-[...] in [...]-tim i-na#-na-num 3(u@c) _siki# ma-na_ in _na4 ku3-babbar_ bi2-za-num wa-bil2#-si-in 5(asz@c) bi2-za-num wa#-bil2-su 4(asz@c)# _GAN2_ [szunigin] 4(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ [szunigin] 4(asz@c) _GAN2_ 3(u@c) _siki ma-na_ [...]-da# na-bi2#-um [...]-tum a-bu3-su [szu-ut a]-na _e2_-ti-su4-nu [u]-szar2#-ri2#-ba

    AI Translation

    and ... ... he gave to him. 30 minas of wool in silver he weighed out. 5 minas of wool he weighed out. 4 gur of field, together with 45 gur of barley, 4 gur of field, 30 minas of wool ... ... his father, who to their houses he made great.

    P215909: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • 2(disz) _masz2_
  • i-su-gi _kusz gu4_ um-mi-esz18-dar

  • 1(disz) _sila4_ mim-ma-sa
  • 1(disz) _szah2_
  • _arad2_-su2-ni ma-ad-la2-um _tug2-tug2_

    AI Translation
  • 2 goats,
  • a leather bag of oxen, a .

  • 1 qû of everything,
  • 1 pig,
  • His servant, the sailor, a garment

    Reverse

    Akkadian

    ma-szum

  • 2(disz) _tug2 siki_
  • i3-li2-li2 _ku3-babbar_ gi-nu-nu be-li2?-du10_ _ninda i3_

    AI Translation

    a kind of profession

  • 2 wool turbans,
  • Ilili, silver, regular offering of Belidu, bread of oil,

    Left

    Akkadian

    _in-u_

    AI Translation

    a kind of profession

    P215910: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sze tug2 tug2 kusz szah2

  • 2(disz) amar
  • AI Translation

    barley textile for pig skin

  • 2 calf-hides,
  • Reverse

    Sumerian

    ib2-la2 i3 sig-a (gesz)apin

    AI Translation

    ... oil for plow

    P215911: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _(gesz)szubur_ (gesz)ur-ri2-im# li-bur

    AI Translation

    a thorny tree, a thorny tre

    Reverse

    Akkadian

    _lu3-lu3 uruda_ gesz [...] ad-mar dingir-gi be-li2 _dumu_ bu-bu i-zu-ur-ba-su#

    AI Translation

    ... a copper worker, ... Admar, the lord, son of Bubu, Izurbasu,

    Left

    Akkadian

    _dumu_ ama-tu _ugula nagar_

    AI Translation

    son of Amatu, overseer of the carpenters.

    P215912: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    u3-wa-am u3-im za-la-am e-im

  • 1(disz) _nim_
  • u3 mu-usz-ti-num

  • 1(disz) _gurusz?_
  • ba-la u3-ru14 sza-ma-ak-tum tu-na-ar-[...]

    AI Translation

    He is a man, he is a woman, he is a woman.

  • 1 high;
  • and mushutinu-disease.

  • 1 male laborer,
  • Whose . . . you make . . . luxuriant,

    Reverse

    Akkadian

    la-gi-ib2 si-ip-te-[...] ma-tim [...] me-en-[...] a-na# [...]-me [...] _tug2 saga_ sa#-du2#-e a-ri2-im [...]-(d)nin-gal i-di3-num [...]-num [...]

    AI Translation

    Lagib, the ... of the land ... ... ... to ... ... ... good quality garments, a sadu-garment, a ri'im-garment ...-Ningal, Iddinum ... .

    Left

    Akkadian

    a-ri2-im

    AI Translation

    a kind of profession

    P215913: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    na-ak-da-ma-at ap-tim udul2 _du8-du8_ li-tum _gur_ gi pu3-ze2-num hup2-sa-szum nisaba

    AI Translation

    nakdamat, aptim-demon, aptum-demon, tidditu-demon, litu-demon, reed, puzû-plant, hupsa-sum-plant, ninû-beer,

    Reverse

    Akkadian

    szu a-na x-x gesz x-x _tug2 tug2_ x-a-ni _diri_ _tug2 tug2 e2-gal mah2_

  • 4(disz) _amar_
  • ti-kum zu#-mu-uk-tum _esz2-gar3_

    AI Translation

    ... ... a garment, a ... garment, a large garment, a palace garment,

  • 4 calf-yearlings,
  • Tikum, the sage of the eshgaru,

    Left

    Akkadian

    (gesz)pesz3?

    AI Translation

    fig

    P215914: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    zu-zu-ub-_bi_? sa2-u3 _sze (d)inanna_ zu-zu a-na _GAN2_ i3-lu-lu [...] gi [...]

    AI Translation

    Reverse

    Akkadian

    ma-[...] _ninda i3_

    AI Translation

    ... bread made with oil

    P215915: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _gesz gesz_ zu#-bi2#-nu na-ma-u3 _sze_ kap-t,ur2-ru _dabin_ _dabin_ na-al-ba-na-tum szu-ut la-ba-ak _nagar_ [...] [...]-ni#-ku [...]-bu-ru

    AI Translation

    ... ... ... ... ... barley, kakturru-grain, ...

    Reverse

    Akkadian

    gi-um dah-hu _i3-du8_ a-ni-ik _gur_ ub-bu da-bulug4 szu-[...]-ga-e _gesz sze_ u3 _tur_ _i3_ u3 a2-si-su a-na _aszgab_ za-bi3-lu-[...]

    AI Translation

    reed bundles, a gatekeeper, a ..., a ..., a ..., ..., barley and small grain, oil and its aisisu-plant for the ...,

    P215916: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _sze-numun_ bu3-bu3 _simug_ _edin_ _(kusz)suhub2_ tab-ri-um szi _szabra e2_ tab-ri-um szi _abba2 iri(ki)_ _ku3-sig17 ku3-babbar_

    AI Translation

    seed corn, ..., smith of the steppe, a leather bag, a gift for the household manager of the house, a gift for the scribe of the city, gold and silver,

    Reverse

    Akkadian

    _sze-numun_ isz-qi4#-um esz2-ra _aszgab_ _sze-ba e2_ _sze-numun_ a-mur-dingir _mun_

    AI Translation

    seed he gave, a gift, a reed-plant, a reed-plant, a house, seed he gave to Amur-ili.

    Left

    Akkadian

    _sig4_

    AI Translation

    brick

    P215917: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] _dumu_ _arad2_-su2-ni a-na i-su-gi a-na gu4-gu4 _gin2 uruda_ _aszgab_

    AI Translation

    ... son of Warad-suni to Isugi to oxen, shekels of copper for a thornbush

    Reverse

    Akkadian

    szu-ut _sig4_ [...] da-ni-a na-bi2-um [...]-zu tab-ni [...]-ni [...]-ib

    AI Translation

    Whom brick ... mighty, your ... has laid ... ... .

    P215918: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _kasz_ szu si-[im]-tim u3 _ensi2_ szu si-im-tim _szabra e2_ _kasz lu2_-[...] _(d)inanna gur_ esz2-ra

    AI Translation

    beer of the ... and governor of the ..., the household manager of the beer of ..., Ishtar will return to the eshra.

    Reverse

    Akkadian

    _sze _hu__ _ku3-babbar_ u3 si-im-tim _geme2 (d)inanna_ isz-nun _gur_

    AI Translation

    The barley, the silver and the wool of the woman of Ishnun will return.

    P215919: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _i3 gesz#_ _zi3 imgaga3_ [...] [...] _an#_-[...] en-ma

    AI Translation

    ... oil, ... flour, ... ... .

    Reverse

    Akkadian

    a-na zu-zu a-na _sze_ _aga3-us2_ a-na _abba2_ gu-du-si-isz _gesz i3_ ki-ti-im# _gesz i3_

    AI Translation

    to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to drink oil,

    P215920: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    li-bur _aszgab_ in# _(kusz)a-ga2_ _ninda i3_ _zi3 gug2_ in# _(kusz)a-ga2_ be-li2-[...]

    AI Translation

    You wrap a turban, bread, oil, flour, and a pig in a turban. Beli-.

    Reverse

    Akkadian

    tab#-ri#-um _e2-muhaldim_ [...]-at _sze_ _sze_ li?-si [...]

    AI Translation

    Tabrium, the kitchen ... ... .

    Left

    Akkadian

    tug2 gu-zi-ti-[im]

    AI Translation

    garment for a guzitum ritual

    P215921: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    (1(disz)) ta-ta _dumu-munus_ isz-bu-a

  • 1(disz) me-er3-ra
  • _dumu-munus_ da-ka-ka ru-gu5-ma-um

  • 1(disz) li-pu3-ru-um
  • 1(disz) esz18-dar-balag
  • 1(disz) gi-nu-nu
  • 1(disz) ar-ku-ku
  • 1(disz) ku3-babbar(sa)
  • 1(disz) i3-lu-lu
  • [1(disz)] i3-lu-dam-qu2
  • 1(disz) _arad2_-su2-ni
  • [...] [...] [...]

    AI Translation

    If a daughter is born,

  • 1: Merra;
  • Your daughter, your suckling,

  • 1: Lipurrum;
  • 1: Ishtar-Balag,
  • 1 ginunu-vessel;
  • 1: Arkukuku;
  • 1 silver,
  • 1 Ilulu,
  • 1 Ilu-damqu;
  • 1: Warad-suni;
  • Reverse

    Akkadian
  • 1(disz) i-da-ra-ak#
  • _dumu_ um-[...] sa-ti-da gu#-zi-[im]

    AI Translation
  • 1: Idarak;
  • son of ..., guzim-priest of Guzim.

    P215922: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    du-ma-ga um-mi-esz18-dar esz18-dar-ge6 dar-e-tum bi2-la2 _muszen-[du3_] la2-wi-ip-tum wa-zu-zu zu-zu gur bi2-bi2 i3-li2-a-bi2

    AI Translation

    The sage, the lady of eshtar, the lady of eshtar, the sage, the sage, the bird, the sage,

    Reverse

    Akkadian

    ta2-ad-lul-tum

    AI Translation

    a kind of profession

    P215923: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] _maszkim#_ [ka2]-(d)tiszpak [it]-ma2-u3 [1(asz@c) i3]-li2-ba-ni 1(asz@c) lu#-ba-[...]-na 1(asz@c) i3-lu-lu _dumu_ i-bi2-bi2 _sag-x_ dar#-su-ba u3 ga-zi-ru ma#-ma2-tim

    AI Translation

    ... the guarantor of Ka-Tishpak he has taken.

    P215924: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en-ma gi-nu-nu a-na i3-li2-a-hi _ninda aga3-us2_ mi-num ta2-ap-ru-usz

    AI Translation

    Now, you have sworn by the regular offerings to Ili-ahi: "The bread of the warrior is a thousand."

    Reverse

    Akkadian

    szu-tu-uh-ha-tim u3-lu ki-sa-ma-ri te-er-ri2-isz

    AI Translation

    You return the shutuhhatu-disease, or the kisamaru-disease.

    P215925: letter tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    en#-ma i-ku8-num2 [a]-na# dingir-al-su mi#-szum asz2#-t,u2-ru a#-ni-er3-kum si#-tum ha-ra-nam

    AI Translation

    Now, Ikunum, to his god, I have written the following: "Ani-Erkum, the shitum-priest, the haram-priest."

    Reverse

    Akkadian

    a-hu-za#-am# [...] [...]-da#-ba _GAN2_ a-na su4-be-li2 [i]-di3-in _zi3-ba_-su u3-la e-pi5-isz

    AI Translation

    Ahuzam ... ... ... he gave the field to Su-beli. He weighed out his flour and did not perform the ritual.

    P215931: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) dupsik 2(disz) lugal-iti-da# 1(asz@c) mu-zu-da# 1(asz@c) lugal-mah2 1(asz@c) nig2-(d)en-lil2 [(x)] 2(asz@c) (d)en-lil2-dingir-zu

    AI Translation

    1 ..., 1 ..., 1 Lugal-itida, 1 Muzuda, 1 Lugal-mah, 1 Nig-Enlil, 2 Enlil-ilzu,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) szandana szunigin 7(asz@c) dupsik 2(disz)# szandana (d)en-lil2-la2 maszkim lugal-_har#_?

    AI Translation

    1 ...; total: 7 ...; 2 ...; for Enlil, the enforcer: Lugal-har;

    P215932: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n(az@c)] dupsik 2(disz) ur#-ga2 [n] ur-ga2 min [n] lugal#-(d)en-lil2 [n] szandana [n] x-ur [n] lugal-iti-da

    AI Translation

    n n shepherds, 2 dogs, n dogs, ditto, n of Lugal-Enlil, n of Shadana, n of ...-ur, n of Lugal-itida,

    Reverse

    Sumerian

    [n] mu#-su#-da [n] lugal-mah2 [n] nig2-(d)en-lil2 x (d)en-lil2-le x szandana (d)en-lil2-la2

    AI Translation

    n mushuda n lugal-mah n Nig-Enlil ... Enlil ... the shandana of Enlil

    P215933: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] ku3 gin2 igi 4(disz) lu2-sa6 2(disz@t) ku3 gin2 la2 1(u) sze a-ka-du3

  • 1(disz) gin2 igi 6(disz) al-su4
  • 1/2(disz) gin2 x masz uruda
  • AI Translation

    n shekels, 4 units for Lu-sa, 2 shekels less 10 grains for Akadu,

  • 1 shekel, 6 shekels, ...,
  • 1/2 shekel ... copper,
  • P215934: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(u@c) 5(asz@c) [(x)] 2(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c)# x [(x)] 1(u@c) 1(asz@c) x 3(gesz2@c) la2 1(u@c) u8 siki# aka3 ur-kusz2 2(gesz2@c) la2 1(u@c) udu 3(u@c) 6(asz@c) masz#? na-ba-lu5#

    AI Translation

    35 ..., 121 ..., 11 ..., 121 less 10 ewes, wool of Ur-kush, 126 less 10 sheep, 36 billy goats, Nabalu,

    Reverse

    Sumerian

    x nin# [x (x)] 2(disz@t)# a-x [(x x)]

    AI Translation

    ..., the queen; 2 ...;

    P215935: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] ku3? [...] x [...] igi# 6(disz) [...]-sag [...] diri ug3#-_il2 1_(u@c) 4(asz@c) sze gur sze diri _gan2_ ha-la-a na-ki-ru-um 2(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) sze gur x [...] x 2(asz@c) 1(barig@c) ab-ba u3# e2-ka-nun [...] 1(disz) sila3 nam-mah-ni [...] lugal-sipa# [...] ka-ri-lu2-bi [...] gin2 sze 7(asz@c) 1/2(disz) ku3 udu [...] iri-me

    AI Translation

    ... ... silver? ... ... ... 6 ... ... extra barley, for the porters; 14 gur barley, extra barley, field Hala'a, Nakirum; 2 gur 2 barig 1 ban2 barley, ...; 2 gur 1 barig for Abba and Ekanun; 1 sila3 for Nammahni; ... Lugal-sipa ... its ka'ilu-vessel ... shekels barley, 7 1/2 sh silver, sheep ... city;

    Column 3

    Sumerian

    [...] szunigin 1(u@c) 9(asz@c) 1(barig@c)#? [n sze gur] ku3 udu-bi 3(asz@c) gin2 [sze x] szunigin 1(u) 1/2(disz) gin2 sze 4(disz) [...] _gan2_ u-du [...] ur-(d)isztaran [...] 1(ban2@c) ur-lam maszkim# 4(ban2@c)? ur-(d)a-ba-ba x [...] 1(asz@c) la2 2(ban2@c) 1(asz@c) lugal-x [...] _gan2#_ [...] 3(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) 2(ban2@c) sze [gur] ur-[...] 1(barig@c) 4(asz@c) 1/2(disz) sila3 lu2-[...] lugal-[...] _gan2_ (d)sze-musz [...] igi 3(disz) sze x [...] szunigin 3(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) 3(barig@c) [n sze gur]

    AI Translation

    ... total: 19 gur 1 barig n barley, silver, its sheep: 3 shekels barley ... total: 10 1/2 shekels barley 4 ... field ... Ur-Ishtaran ... 1 ban2 Ur-lam, enforcer; 4 ban2? Ur-Ababa ... 1 gur la2 2 ban2 1 gur Lu-... ... field ... 240 gur 2 ban2 barley, Ur-... 1 barig 4 1/2 sila3 Lu-..., Lu-... field of Shemush ... 1/3 gur barley, ... total: 155 gur 3 barig n barley,

    P215936: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) kasz saga 2(asz@c) kasz du zu-zu sukkal 1(asz@c) kasz du wu-tur2-be-li2

    AI Translation

    2 fine beer, 2 regular beer offerings for the minister, 1 regular beer offering for Tutur-beli,

    Reverse

    Sumerian

    lu2# u-ba-ru-um zi-ga lugal#-nam2-mah

    AI Translation

    one who carries a ubarum tablet, booked out by Lugal-nammah,

    P215937: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz du sze-bi 2(ban2@c) eme-bala gu-ti-um

    AI Translation

    1 gur of regular beer, its barley: 2 ban2, for Emebala of Gutium;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga e2-bappir iti# nig2-(gesz)kiri6

    AI Translation

    booked out of the storehouse; month: "Growing of the orchard."

    P215938: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz du kab-lu5-li2-um zi-ga

    AI Translation

    1 ash-c-beer, regular beer of Kabululum, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    e2-bappir iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    House of the Bapir offering month: "Gazelle-feast."

    P215939: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(ban2@c) 5(disz) sila3 kasz du aga3-us2-me

    AI Translation

    1 ban2 5 sila3 regular beer for the agrigs,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga lugal-nam2-mah

    AI Translation

    booked out of the account of Lugal-nammah;

    P215940: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz saga 2(asz@c) kasz du musz-lah6

    AI Translation

    1 fine beer, 2 regular quality beer, "mushlah,"

    Reverse

    Sumerian

    e2-bappir ensi2-ka me-(sa2)sag7 sagi iti mu-tir

    AI Translation

    for the storehouse of the governor; Mesasaga, cupbearer; month: "Mountain-of-the-Garment."

    P215941: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(ban2@c) la2 1(asz@c) kasz saga 2(ban2@c) kasz du musz-lah6

    AI Translation

    1 ban2 less 1 fine beer, 2 ban2 regular quality beer, mushlah-beer,

    Reverse

    Sumerian

    e2-bappir iti du6-ku3

    AI Translation

    House of the Bapir temple, month "Duku,"

    P215942: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz)# sila3 kasz saga
  • 2(ban2@c) 5(disz) sila3 kasz du musz-lah6

    AI Translation
  • 8 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 5 sila3 regular beer, mushu-lah,

    Reverse

    Sumerian

    e2-bappir [iti] ga2-udu-ur4

    AI Translation

    House of the Bapir temple, month: "Ga-udu-ur;"

    P215943: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2@c) 6(disz) sila3 kasz du musz-lah6

    AI Translation
  • 8 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 6 sila3 regular beer, regular quality, for Mushlah;

    Reverse

    Sumerian

    e2-bappir iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    House of the Bapir offering month: "Gazelle-feast."

    P215944: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2@c) 5(disz) sila3 kasz du musz-lah6

    AI Translation
  • 8 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 5 sila3 regular beer, mushu-lah,

    Reverse

    Sumerian

    e2-bappir iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    House of the Bapir offering month: "Gazelle-feast."

    P215945: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) la2 1(asz@c) kasz saga 1(u@c) la2 1(asz@c) kasz du nam-mah sa12-du5

    AI Translation

    10 less 1 fine beer 10 less 1 regular beer for Nammah, the regular offering,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga e2-bappir iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    booked out of the storehouse; month: "Gazelle-feast."

    P215946: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) sila3 kasz-ta
  • u4 7(disz@t)-sze3 sze-bi 2(barig@c) 6(disz) sila3 sa2-du11 4(asz@c) ninda ne-sag [...] |_umbin_xLU|# sukud

    AI Translation
  • 12 sila3 beer each,
  • for 7 days, its barley: 2 barig 6 sila3 regular offerings; 4 ninda, "first fruits," ... ... sukud;

    Reverse

    Sumerian

    [...] sze-bi 5(ban2) e2-mah gu7-a en-lil2 iti a2-ki-ti

    AI Translation

    ... its barley: 5 ban2, for the Emah, gua-offerings of Enlil; month: "Akitu;"

    P215947: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) ab2 [n] 1(asz@c) gu4 [n] nig2 nam-maszkim e2 geme2 e2-masz-ka al-ba-a-kam [sza3]-bi-ta

    AI Translation

    3 cows, n 1 oxen, n property of the enforcer, in the house of the female slaves of the Emash, there is a storehouse there; therefrom:

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) gu4 1(disz@t) ur-dingir-ra unu3 e2-gal-ta i3-dab5-esz2 iti du6-ku3#

    AI Translation

    1 ox, 1 Ur-dingira, from the stall of the palace, accepted; month: "Duku,"

    P215948: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz du szim-e gid2-de3

    AI Translation

    1 ash-c-beer, regular quality beer, ... long,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)er3-ra i3-ra2-ra2 zi-ga e2-bappir

    AI Translation

    Ur-Erra will pay; booked out of the brewer's storehouse;

    P215949: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(ban2@c) la2 1(disz) sila3 kasz saga 1(asz@c) 1(ban2@c) 2(disz) sila3 kasz 2(ban2@c) nig2-ar3-ra

    AI Translation

    3 ban2 less 1 sila3 fine beer, 1 gur 1 ban2 2 sila3 beer, 2 ban2 emmer,

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(barig@c) 1(ban2@c) 3(asz@c) 1/2(disz) sila3 e3 me-sag2 iti# ba#-hi-ir!(_ni_) igi

    AI Translation

    its barley: 1 barig 1 ban2 3 1/2 sila3; e3 Mesag; month: "Bahirni,"

    P215950: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 ur-e2 engar ni-is-qu2

    AI Translation

    1 goat, Ur-e, the plowman, Nisqu;

    Reverse

    Sumerian

    masz2#-da-ri-am3

    AI Translation

    a kind of profession

    P215951: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 ur-gu szitim

    AI Translation

    1 goat, Urgu, the shitum,

    Reverse

    Sumerian

    masz2#-da-ri-am3

    AI Translation

    a kind of profession

    P215952: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) dug i3-szah2 erin2-e ib2-sze i3 zi-ga

    AI Translation

    2 jugs of lard for the work-troops, rations of oil booked out,

    Reverse

    Sumerian

    ur-dingir-ra-kam

    AI Translation

    for Ur-dingira;

    P215953: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 (d)(asz)aszgi(gi4) 1(asz@c) masz2 (d)iszkur

    AI Translation

    1 billy goat for Ashgi, 1 billy goat for Adad,

    Reverse

    Sumerian

    udu zi-ga (d)inanna-e2 a-tu5 iti mu-tir

    AI Translation

    sheep booked out of the debit account of Inanna-e, Atu, month: "Mountain."

    P215954: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 e2-mah udu zi-ga

    AI Translation

    1 ash-c-buck, sheep of the Emah, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    masz2 (d)bara2-(d)en-lil2 gar-ra iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    interest to be added to the debit of Bara-Enlil; month: "Gazelle-feast."

    P215955: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) dug i3-szah2

  • 5(u) 1(disz) ni-is-qu2
  • 2(u) nar
  • ib2-sze

    AI Translation

    2 jugs of lard,

  • 51, Nisqu;
  • 20 nar,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    ezem sze-[...]

  • 2/3(disz)(sza) sila3 [i3]
  • isz11-be-e2-li#-[li] i3 zi-ga ur-dingir-ra szu-i

    AI Translation

    festival "Barley ...";

  • 2/3 sila3 oil,
  • Ishbelili, oil booked out of Ur-dingira's account.

    P215956: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ud5 ur#-tesz2 masz2-da-ri-am3

    AI Translation

    1 ash-c-worker, Ur-tesh, the goatherd,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal-e2 i3-dab5

    AI Translation

    delivery, Lugal-e accepted;

    P215957: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ma-sza-lum zabar me-(sa2)sag7 sagi

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Mashallum, bronze, Mesa-sag, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P215958: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz saga 1(asz@c) kasz du ig-mu-lum sagi 4(asz@c) kasz du gu-ti-um-me e2#-a-mu-da

    AI Translation

    1 fine beer, 1 regular beer of Igmulum, cupbearer, 4 regular beer of Gutium, Ea-muda,

    Reverse

    Sumerian

    [...] maszkim i3-de6 szunigin 1(asz@c) kasz saga szunigin 5(asz@c) kasz du zi-ga me-(sa2)sag7 iti sze-sag-sa6-ga

    AI Translation

    ..., the enforcer, are here; total: 1 fine beer; total: 5 fine beer, booked out; Me-sag; month: "Harvest."

    P215959: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 kasz
  • ur-(d)nisaba

  • 1(u) sila3 be-li2-da-bum2
  • 4(disz) sila3 gesz-szu12
  • lu2 e-li-isz-ma-ni szu#?-i-i3-li2

    AI Translation
  • 10 sila3 beer,
  • for Ur-Nisaba;

  • 10 sila3: Beli-dabum,
  • 4 sila3 of geshshu-wood,
  • one of Elishmani, Shu-ili,

    Reverse

    Sumerian

    lu2# szabra e2 szunigin 1(asz@c) kasz sze-bi 2(ban2@c) zi-ga e2 sukkal-ge-si iti ab-e3 zi-ga

    AI Translation

    man household manager; total: 1 gur of beer, its barley: 2 ban2 booked out; house of the vizier; month: "Abe booked out;"

    P215960: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) szu-nig2 zabar 1(asz@c) kun-du3 zabar 1(asz@c) za-hum zabar ma2-gan 5(asz@c) szu-la2 zabar 5(asz@c) za-hum zabar 5(asz@c) ma-sza-lum zabar gal

    AI Translation

    1 shugig bronze, 1 kundu bronze, 1 zahum bronze, Magan bronze, 5 shula bronze, 5 zahum bronze, 5 mashalum bronze,

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) ma-sza-lum zabar tur 3(asz@c) (zabar)szu 1(asz@c) gal-szu12 zabar szunigin 3(u) 2(asz@c) zabar hi-a me-(sa2)sag7-ra an-na-szum2 iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    10 small bronze mushallims, 3 bronze ..., 1 bronze ..., total: 32 bronze ..., for me-sasaga, to Anna-shum; month: "Gazelle-feast."

    P215961: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]

  • 3(u) 4(disz) ansze# [hi-a]
  • gub-ba-[am3]

  • 1(u) 3(disz) gu4 hi-[a]
  • 1(u) ansze hi-[a]
  • zi-[ga]

  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gu4 [hi-a]
  • 1(gesz2) 1(u) [...] ansze# hi-[a]
  • la2-ia3 ri-ri-ga

    AI Translation

  • 34 donkeys, ...,
  • stationed;

  • 13 oxen,
  • 10 donkeys, ...,
  • booked out;

  • 94 1/2 oxen, suckling,
  • 210 donkeys, ...,
  • deficit of the reed-cutting staff;

    P215962: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • [1(disz)] gin2 ku3-[babbar]
  • [...] nunuz# [...] sze# [su]-birx(|_szim_xNIG2|)-[a] 1(asz@c) x-_ni_ ku3 gin2# 1(asz@c) har 2(asz@c) tu-di3-da zabar uruda

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • ... emmer ... barley ... ... silver, 1 har, 2 bronze tudida,

    P215963: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(asz@c) har-an uruda# ki-la2-bi 2(u) 1(disz) ma-na 1/3(disz)(sza) 1(asz@c) ma-na la2 5(asz@c) gin2 uruda gag har-an-sze3

  • 1/3(disz)(sza) uruda
  • AI Translation

    8 haran copper, its weight: 21 minas, 1/3 mina, less 5 shekels copper for the haran-vessel;

  • 1/3 copper,
  • Reverse

    Sumerian

    gag# gir2 uruda [szunigin 2(u@c) 2(asz@c) 1/2(asz@c)] ma#-na 5(asz@c) gin2 uruda szu-a gi4-a# lugal-ku3 simug#?

    AI Translation

    ..., copper ...; total: 22 1/2 mana 5 shekels, copper ..., returned, Lugal-ku, the smith?;

    P215964: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n sila3 i3-nun] du10#-ga# ensi2# [n sila3 i3]-gesz du10-ga [...] hi gesz x

  • 1(disz) sila3#? x-dub2 nin
  • ka-[...]

  • 1(disz) sila3 [...]
  • AI Translation

    n sila3 good butter oil, the governor n sila3 good butter oil, ... .

  • 1 sila3 ..., the lady,
  • 1 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila3 la2 [...]
  • szunigin 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga szunigin 6(disz) sila3# i3-gesz du10-ga i3 zi-ga [...]-kal-le#

    AI Translation
  • 1/3 sila3 less ...,
  • total: 1 sila3 good butter oil; total: 6 sila3 good oil oil, booked out; ...-kalle;

    P215965: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • ur-dingir-tur an-[na]-szum2 udu zi-ga

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • Ur-dingirtur, to An-shum, the sheep has been paid.

    Reverse

    Sumerian

    lugal#-e2 iti# mu-tir

    AI Translation

    Lugal-e, month: "Mountain."

    P215966: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3
  • da-bu3

  • 2(disz) sila3 lu2 _gan2#_ gid2-me
  • AI Translation
  • 1 sila3 oil,
  • a kind of profession

  • 2 sila3 for the field supervisor, long;
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest;"

    P215967: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 e2-ba-zum sagi 1(asz@c) masz2 ur3

    AI Translation

    2 sheep, 1 billy goat, for E-bazum, cupbearer, 1 billy goat, grass-fed,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(asz@c) udu hi-a udu zi-ga-am3

    AI Translation

    total: 4 sheep, ..., booked sheep;

    P215968: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) gin2 ku3-babbar# en-szu (gesz)gu-za-la2

  • 1/3(disz)(sza) [aratta-gag] x
  • AI Translation

    10 shekels of silver, for Enshu, the chair;

  • 1/3 workman: Aratta-gaga, ...;
  • Reverse

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dam-gar3 masz2-da-ri-am3#

    AI Translation

    Shesh-saga, the merchant, is the captive.

    P215969: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) ku6 a2 bala-a#
  • nin-dingir (d)iszkur nig2-szu-tak4-am3#

    AI Translation
  • 60 fish, labor of bala;
  • The goddess Ishkur has taken the property.

    P215970: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-szah2
  • uz-ga-me i3 zi-ga-am3

    AI Translation
  • 2 sila3 lard,
  • They are uzga-goats, they are oxen, they are oxen.

    P215971: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(iku@c) 1/8(iku@c) [_gan2_] nimgir-[...] 1(iku@c) 1/2(iku@c) szesz-x 1/4(iku@c) dingir-im#-_du 1_/4(iku@c) lugal-si-u4-a

    AI Translation

    2 1/8 iku field area: Nimgir-...; 1 1/2 iku Shesh-...; 1/4 iku Dingir-imdu; 1/4 iku Lugal-si'ua;

    P215972: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sag 4(u) 4(disz) 1/2(disz)
  • 5(gesz2) 1(u) 5(disz) us2 hi-a
  • a-sza3-bi 1(bur'u@c) _gan2_ szar-ru-du2-ri2 _gan2_ sug-gal-mah

    AI Translation
  • 94 1/2 head-notes,
  • 115 sucklings,
  • its field: 10 bur'u; 'field': Shar-uduri; 'field': Suggalmah;

    P215973: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(asz@c) ud5 u4-ri-mu-dab sipa udu 2(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4-gesz hul lugal-ezem 2(asz@c) dusu2-nita2-gesz ur#-(d)giri3-la-zi [2(asz@c)] dusu2-nita2-gesz (d)nanna-gal-zu szunigin 6(asz@c) ud5 szunigin 3(asz@c) gu4-[gesz] szunigin 4(asz@c) dusu2-[gesz] gurumx(|_igi-gar_|) masz2 ansze [...] ugula lugal-ezem

    AI Translation

    6 nanny goats, Urimudab, shepherd, sheep; 2 oxen, 1 oxen, evil oxen, Lugal-ezem; 2 male donkeys, Ur-Girilazi; 2 male donkeys, Nanna-galzu; total: 6 nanny goats, total: 3 oxen, total: 4 male donkeys, ..., foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    in (d)en-lil2-le-gar-ra(ki) iri(ki) lagasz(ki) in# 1(disz@t) mu [szar]-ka3-li2-szar3#-ri2 [...]-zu-gal [...]-de2-a ku3-sig17 [...] x e2 (d)en-lil2 [il]-tu-ku iti sza-ni-i

    AI Translation

    in Enlil-legara, city of Lagash, in 1 year, Shar-kali-sharri ... ... gold ... the temple of Enlil he built. Month: "Festival of the King."

    P215974: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3-[szah2]
  • na#-asz2-pa2-ru-um-e ab-ak azlag4-gal

  • 1/2(disz) sila3 zabar ab-ak
  • ur-(d)nin-a-zu simug

    AI Translation
  • 4 sila3 lard,
  • for Nashparum, the steward, great steward,

  • 1/2 sila3 bronze for the kiln-work.
  • Ur-Ninazu, smith.

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga-ni maszkim

  • 1/2(disz) sila3 (gesz)tukul lugal uz-ga-ne
  • lu2-(d)(asz)aszgi(gi4) maszkim szunigin 5(disz) sila3 i3-szah2 i3 zi-ga ur-dingir#-[ra]

    AI Translation

    for Dugani, the enforcer;

  • 1/2 sila3: royal weapon of the uzgane,
  • Lu-Ashgi, responsible official; total: 5 sila3 lard, oil, booked out, Ur-dingira;

    P215975: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) dug i3-szah2 szabra kaskal-me si-du3 dub-sar

  • 3(disz) sila3 nam-ra-ak elam-ke4
  • ib2-sze szabra e2 maszkim

  • 2/3(disz)(sza#) lugal#-iri maszkim sze
  • [2/3(disz)(sza)] me-me
  • AI Translation

    3 jugs of lard, the household manager of the road, sidu, the scribe,

  • 3 sila3 of the namrak-offerings of Elam,
  • ibshe, household manager, household supervisor;

  • 2/3 workman: Lugal-iri, responsible official, barley;
  • 2/3 shekels of me-me-stone
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-al sukkal maszkim 1(asz@c) ur-(d)en-lil2-la2 i3-ra2#?-ra2#? szunigin 4(asz@c) dug 4(disz) sila3 1/3(disz)(sza) i3-szah2 i3 zi-ga ur-dingir-ra-kam

    AI Translation

    ...-al, the messenger, responsible official; 1 Ur-Enlila, oil?; total: 4 jugs, 4 sila3 1/3 sila3 lard, oil booked out, Ur-dingira;

    P215976: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) ud5# masz2# ba-tu ki lugal-e2 dub-sar-ta

    AI Translation

    2 nanny goats, ..., from Lugal-e, the scribe,

    Reverse

    Sumerian

    ur-tesz2 sipa i3-dab5 iti nig2-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Ur-tesh, shepherd, accepted; month: "Nig-kiri;"

    P215977: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kusz masz2 2(asz@c) kusz udu [...] kusz sila4# [...]

    AI Translation

    1 hide of goat, 2 hides of sheep, ..., 1 hide of lamb, ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] ur-sa6 su-si iti szu-gar

    AI Translation

    ... Ursa, the month of Susa, month "shugar."

    P215978: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2@c) kasz du musz-lah6

    AI Translation
  • 8 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer, regular quality, for Mushlah;

    Reverse

    Sumerian

    e2-bappir iti ga2-udu-ur4

    AI Translation

    House of the Bapir offering month: "Gazelle-feast."

    P215979: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) kasz saga 1(u@c) kasz du su-birx(|_szim_xNIG2|)-a szu-gal5:la2 ur-sa6-e i3-de6

    AI Translation

    10 fine beer, 10 regular-quality beer, ..., for the shugalla-offering of Ursa'e, he will measure out.

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz du ur-(d)mer-za zi-ga e2-bappir

    AI Translation

    1 ash-c-beer, regular beer of Ur-Merza, booked out of the 'house of the brewer';

    P215980: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(asz@c) udu lugal-kesz3(ki) 7(asz@c) udu a2-ni-ta

    AI Translation

    8 sheep for Lugal-kesh, 7 sheep for Anita,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u@c) 5(asz@c) udu udu iri-ta e3-a ur-_me_ i3-dab5 a-ra2 4(disz@t)-kam

    AI Translation

    total: 15 sheep, sheep from the city, returned; Ur-ME accepted; 4th time.

    P215981: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3-gesz
  • puzur4-ma-ma

  • 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 nin-sa6
  • AI Translation
  • 3 sila3 of sesame oil,
  • for Puzrish-Mama;

  • 1 sila3 15 shekels for Ninsa,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-a gi4-a ur-e2-mah szu ba-ti

    AI Translation

    received from Ur-Emah;

    P215982: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 la2 2/3(disz)(sza) i3-szah2
  • kusz-e ak-de3 isz11-be-e2-li-li

  • 1(disz) sila3 ama-masz-e-ne
  • AI Translation
  • 3 sila3 less 2/3 shekels lard,
  • Ishbelili, the leather worker,

  • 1 sila3 for the mothers;
  • Reverse

    Sumerian

    (d)(asz)aszgi(gi4)-da-lu ba#-tum2 szunigin 4(disz) sila3 la2 2/3(disz)(sza) i3-szah2 i3 zi-ga ur-dingir-ra-kam

    AI Translation

    for Ashgidalu, the ration manager; total: 4 sila3 less 2/3 ghee, oil, booked out, Ur-dingira;

    P215983: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(asz@c) gukkal 3(asz@c) masz2 1(u@c) 3(asz@c) udu kur szunigin 2(u@c) 2(asz@c) udu

    AI Translation

    6 fat-tailed sheep, 3 billy goats, 13 mountain sheep, total 22 sheep,

    Reverse

    Sumerian

    ka-ka e-na-szum2 1(u@c) la2 1(asz@c) gukkal 1(u@c) udu kur [...] la2 1(asz@c) masz2

    AI Translation

    he gave to him. 10 less 1 fat-tailed sheep, 10 sheep of the mountain ..., less 1 billy goat,

    P215984: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 6(asz@c) [kasz du] erin2#-e szu [ba]-ti [...] kasz du [...]-me [...] kasz du [...]

    AI Translation

    16 ... beer for the troops, received ... beer for ... ... beer for .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x x-sag-e szu [ba-ti] [szu]-nigin2# 2(u@c) la2 1(asz@c) kasz du zi-ga x [...]

    AI Translation

    ... ... received; total: 20 less 1 ... beer, booked out .

    P215985: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) gin2 ku3-babbar 3(asz@c) sze gur sag-gal2 ur-nig2 im-ma-ke4

    AI Translation

    5 shekels of silver, 3 gur of barley, capital, Ur-nig, the guarantor;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-esz18-dar an-da-tuku

    AI Translation

    for Puzur-Ishtar, Adatuku;

    P215986: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) kasz du dida ur-_bi_

    AI Translation

    1 jar of regular beer, Ur-bi;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga lugal-nam2-mah

    AI Translation

    booked out of the account of Lugal-nammah;

    P215987: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3 i3-nun
  • 2(ban2@c) ga-ar3 ur-tesz2

  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • AI Translation
  • 5 sila3 butter oil,
  • 2 ban2 of emmer for Ur-tesh,

  • 2 sila3 butter oil,
  • Reverse

    Sumerian

    1(ban2@c) ga-ar3 ur#-ma-ma [szu]-nigin2 7(disz) sila3 i3-nun [szu]-nigin2 3(ban2@c) ga-ar3 x [...]

    AI Translation

    1 ban2 cheese, Ur-Mama; total: 7 sila3 butter oil; total: 3 ban2 cheese, ...;

    P215988: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) udu 1(asz@c) sila4 sanga (d)(asz)aszgi(gi4) masz2-da-ri-am3

    AI Translation

    1 sheep, 1 lamb: the household manager of Ashgi, is the mashdari;

    P215989: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(asz@c)#? [...] udu udu zi-ga

    AI Translation

    2 sheep, ..., booked sheep,

    P215990: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) u8 kur ur-dingir-ra masz2-da-ri-am3

    AI Translation

    1 ewe of the mountain of Ur-dingira, as its interest,

    P215991: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) sila4 3(asz@c) masz2 lu2-kal#-[la] i3-[dab5]

    AI Translation

    1 lamb, 3 billy goats: Lukalla accepted;

    P215992: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    1(asz@c) [...] ur-bar-su4#? masz2-da-ri-am3

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Ur-barsu, the goatherd,

    P215993: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu pa3#-da puzur4#-esz18-dar x [...] x

    AI Translation

    1 sheep, Pada, Puzur-Ishtar, ...,

    Reverse

    Sumerian

    ug3#-_il2#_ udu zi-ga

    AI Translation

    porter of sheep booked out;

    P215994: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) sila4#? dam lugal ni-is-qu2

    AI Translation

    1 lamb?, royal wife, Niqu;

    Reverse

    Sumerian

    masz2-da-[ri-am3]

    AI Translation

    as its interest

    P215995: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-szah2
  • (d)inanna-igi-du sukkal

    AI Translation
  • 2 sila3 lard,
  • For Inanna-igidu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    i3 zi-ga ur-dingir-ra-kam

    AI Translation

    oil booked out of the account of Ur-dingira;

    P215996: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 2(ban2@c) kasz saga musz-lah6

    AI Translation

    1 gur 2 ban2 fine beer for Mushlah,

    Reverse

    Sumerian

    e2-bappir lugal-nam2-mah

    AI Translation

    House of the Basket-of-tablets: Lugal-nammah;

    P215997: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] kasz [gen] [dam] i-ki-a-tu# 1(asz@c) gu-ti-um 1(asz@c) gu4-[...] 1(asz@c) e2-ki-[tusz] 2(asz@c) dam gu-ti-[um] a-ra2 1(disz@t)-a-[kam] 1(asz@c) dam i-ki-a-tu 1(asz@c) (d)nusku-u3-a-sag#? 1(asz@c) e2-ki-tusz-ki-[du10] 1(asz@c) dumu-munus lu2#?-su 1(asz@c) dam gu-ti-um# a-ra2 2(disz@t)-a-[kam] 3(asz@c) e2-ki#-[tusz] 1(asz@c) dam# i-[ki]-a-tu 1(asz@c) a-bu3-x 1(asz@c) silig-[...] u4 igi#? nam-mar-ni(ki) i3-[...]

    AI Translation

    ... beer ... wife of Ikitu; 1 Gutium; 1 ...; 1 Ekitush; 2 wife of Ikitu, 1 for 1 time; 1 Nusku-asag; 1 Ekitushkidu; 1 daughter of Lu-su; 1 Gutium wife of Ikitu, for 2 times; 3 Ekitush; 1 wife of Ikitu; 1 Abu-...; 1 Sillig-...; when before Nammarni he ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ur-gu [...] 1(asz@c) dam [gu-ti-um] 1(asz@c) [dam] i-ki-[a-tu] 1(asz@c) um-ma [...] a-ra2 [n-a-kam] [szu]-nigin2 3(u@c) 3(asz@c) kasz# du# zi#-ga# zi-zi [iti] ga2#-udu-[ur4]

    AI Translation

    Urgu ..., wife of Gutium, wife of Ikiatatu, and mother ... for n years. Total: 33 litres of regular beer, rations, month: "Ga'udu'ur,"

    P215998: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) masz2 ku#-li 1(asz@c) masz2 ur-(d)en-lil2 dumu szu-sze3 1(asz@c) udu bar u2-a

    AI Translation

    1 billy goat, Kuli; 1 billy goat, Ur-Enlil, son of Shu-she; 1 sheep, ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...-(d)en]-lil2#-la2 engar [szu]-nigin2 1(asz@c) udu bar 2(asz@c) masz2 masz2-da-ri-am3

    AI Translation

    ...-Enlila, the plowman; total: 1 sheep, extispicy, 2 billy goats, as the extispicy;

    P215999: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu e2-mah 1(asz@c) udu e2-_gan2_-_isz 1_(asz@c) udu 1(asz@c) gukkal (d)(asz)aszgi(gi4) 1(asz@c) udu (d)iszkur 1(asz@c) ud5 (d)inanna 1(asz@c) udu (d)en-ki 1(asz@c) udu (d)nin-szubur 1(asz@c) gukkal (d)mes-lam-ta-e3-a 1(asz@c) gukkal e2-dam 1(asz@c) udu e2-pa-e3 nu-(gesz)kiri6

    AI Translation

    1 sheep for Emah; 1 sheep for E-gan-ish; 1 sheep for Ashgi; 1 sheep for Adad; 1 lamb for Inanna; 1 sheep for Enki; 1 sheep for Ninshubur; 1 sheep for Meslamtaea; 1 sheep for E-dam; 1 sheep for E-pa'e, gardener;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu la-ni 1(asz@c) udu su-birx(|_szim_xNIG2|)-a 1(asz@c) udu lugal-_ka_ lu2 a-bul5-la-me 1(asz@c) gukkal esz3-tum2 szunigin 1(u@c) 3(asz@c) udu szunigin 5(asz@c) gukkal szunigin 1(asz@c) ud5 en-ne2 il2-la

    AI Translation

    1 sheep of Lani; 1 sheep of Subir; 1 sheep of Lugal-ka, the man of the abula; 1 fattened sheep of Eshtum; total: 13 sheep; total: 5 fattened sheep; total: 1 nanny goat of Enne, Illa;