P213000: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) du11-ga dumu ur-gu ugula lu2-(d)nansze
1 ash-c-worker: Duga, son of Ur-gu, foreman: Lu-Nanshe;
P213001: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
7(asz@c) gurusz# ur-(d)isztaran 2(asz@c) lugal-e 2(asz@c) gu2-hasz-la2
1(asz@c) lu2-banda3(da)
7 male laborers, Ur-Ishtaran, 2 royal laborers, 2 gu-hashla laborers,
1 ash-c-worker: Lu-banda,
P213002: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ur-nig2
[...] 1(u) la2 3(asz@c) ur-zigum-ma
for Ur-nig;
... 9 Ur-ziguma
P213003: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] na-ur ne-sag dug-sag a-a
... ..., the naur priestess, the sag priestess, the father.
Reverse
ne-sag e2-da ur-tesz2 da-di3
the nesag offerings in the house of Ur-tesh, Dadi;
P213004: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[1(asz@c) ...] [dumu ...] [1(asz@c)] me#-sag2 [dumu] an-na-du11 1(asz@c) lu2-nam2-mah dumu za3-mu 1(asz@c) ur-(d)nin-mug dumu lugal-e 1(asz@c) _ka_-ku3 dumu ad-da-bi 1(asz@c) ur-(d)er9-ra 1(asz@c) nam-mah dumu lugal-_ka_-me 1(asz@c) ur-(d)gesz-bar-e3 dumu gala 1(asz@c) lu2-igi dumu nam-szita 1(asz@c) a2-na dumu ur-(d)inanna
1 ..., son of ...; 1 Mesag, son of An-adu; 1 Lu-nammah, son of Zamu; 1 Ur-Ninmug, son of Lugale; 1 Ka-ku, son of Addadabi; 1 Ur-Erra; 1 Nammah, son of Lugal-ka-me; 1 Ur-Geshbar-e, son of the gala; 1 Lu-igi, son of Namshita; 1 Ana, son of Ur-Inanna;
Column 2
[1(asz@c) ...] dumu# [...] 1(asz@c) ur-(d)gesz-bar-e3 1(asz@c) lu2-(d)nansze 1(asz@c) ur-bara2 dumu lugal-kur-ra-me 1(asz@c) ur-nig2 dumu ur-(d)bil3 1(asz@c) u2-da 1(asz@c) amar-bad3 dumu du-du 1(asz@c) ur-nig2 dumu ur-(d)ha-ia3 maszkim-bi 1(asz@c) ur-(d)nin-[...] dumu ka-[...] tu-ra-am3# 1(asz@c) lu2 x [...] a [...]
1 ..., son of ...; 1 Ur-geshbar-e; 1 Lu-Nanshe; 1 Ur-bara, son of Lugal-kuram; 1 Ur-nig, son of Ur-bil; 1 Uda; 1 Amar-bad, son of Dudu; 1 Ur-nig, son of Ur-Haya, its enforcer; 1 Ur-Nin-..., son of Ka-..., Turam; 1 man ... .
Column 1
ki [...] dumu ur-[...] 1(asz@c) x [...] 1(asz@c) ur-(d)isztaran dumu _il2_-me ki#-lu-ta dub-sar 1(asz@c) mu-du10-ga dumu gesz-sza3 da-da dumu lu2-ba sukkal? maszkim an-ni-im 1(asz@c) _an_-dur 1(asz@c) igi#-ni dumu a-tir-me 1(asz@c) isz-lul-dingir dumu dingir-du10# 1(asz@c) ur-nig2 dumu esz3-lil2-la2 1(asz@c) a-nu-su dumu lu2-ulu3 1(asz@c) szu-i3-li2-su#
... son of Ur-...; 1 Ur-Ishtaran son of Ilme; Kiluta, the scribe; 1 Muduga son of Gesha Dada son of Lu-ba, the messenger?, the enforcer of An; 1 Andur; 1 Igini son of Atirme; 1 Ishlul-ili son of Dingir-dubba; 1 Ur-nig son of Eshlila; 1 Anusu son of Lu-ulu; 1 Shu-ilisu
Column 2
dumu# e2-a-dingir-lum 1(asz@c) nam-iri-na dumu nig2-banda3(da) [1(asz@c)] ur-(d)nin-su lu2 ama-bara2 lu2 zah3-me 1(asz@c) lu2-gu-la dumu ur-(d)sud3-da tu-ra-am3
son of Ea-dingirlum; 1 Namirina son of Nigbanda; 1 Ur-Ninsu, the woman of Amabara, the woman of Zahme; 1 Lugula, son of Ur-Suda, a widow;
P213005: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(disz@t) har-ti 1(disz@t) ir-du10-ga nu-banda3 amar-su4 1(disz@t) nam-mah-ni 1(disz@t) ur-i7-da nu-banda3 erin-da 1(disz@t) ur-nigar
1 Harti, 1 Irduga, the overseer: Amar-su, 1 Nammahni, 1 Ur-ida, the overseer: Eridu, 1 Ur-nigar,
Reverse
dumu gesz-zu2-zu2 1(disz@t) ka5-a nu-banda3 nigar#? en-nu lagasz(ki)-me
son of geshzuzu, 1st grade, Ka'a, the overseer, ..., watch of Lagash,
P213006: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 4(gesz2) 8(asz@c) en-nu
total: 188, watch;
P213007: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 3(asz@c) gurusz [ugula] nam-iri-na 1(u@c) lugal-e 7(asz@c) gu2-hasz-la2 2(asz@c) ur-ba 8(asz@c) da-da 7(asz@c) en-ne2-lu 4(asz@c) lu2-(d)nansze 2(asz@c) szu-i 4(asz@c) lu2 azlag2 1(asz@c) ur-nig2 6(asz@c) ur-(d)nin-dar-a
... 3 male laborers, foreman of the city, 10 kings, 7 Gu-Hashla, 2 Ur-ba, 8 Dada, 7 Ennelu, 4 Lu-Nanshe, 2 Shu-i, 4 fullers, 1 Ur-nig, 6 Ur-Nindara,
Reverse
8(asz@c) a-zi 1(asz@c) lu2-kisal lu2 e2-gal-a nu2-me
8 azi, 1 lu-kisal, the man of the palace, not present;
P213008: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ugula ur-(d)isztaran# 1(u@c) 4(asz@c) lugal-[e] [...] 4(disz) gu2-hasz#-[la2] [...] ur#-[ba]
foreman: Ur-Ishtaran; 14 royal ...; 4 gu-hashla ... Urba;
Reverse
szunigin 2(gesz2) la2 3(asz@c) [gurusz] lu2 e2-a nu2#-[me]
total: 123 male laborers, not workers of the house;
P213009: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) gurusz nina(ki) 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz# lagasz(ki) 2(u@c) la2 2(asz@c) gurusz in-u nu-banda3 amar-su4 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz lagasz(ki) nu-banda3 [...] 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz lagasz(ki) 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz zi-ga nu-banda3 erin-da 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz lagasz(ki)
20 male laborers from Nineveh; 10 less 1 male laborers from Lagash; 20 less 2 male laborers from Inu, the overseer; Amar-su; 10 less 1 male laborers from Lagash, the overseer; ...; 10 less 1 male laborers from Lagash; 10 less 1 male laborers from Ziga, the overseer; Eridu; 10 less 1 male laborers from Lagash;
Reverse
1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz zi-ga nu-banda3 lu2-ba 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz zi-ga nu-banda3 ur-nig2 szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(asz@c) gurusz lu2 zi-ga-me
10 less 1 male laborers, labor manager, Lu-ba; 10 less 1 male laborers, labor manager, labor manager, Ur-nig; total: 91 male laborers,
P213010: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ugula a-szu-ig-ga 6(asz@c) da-da-lu-ga
foreman: Ashu-iga; 6: Dadaluga;
Reverse
1(asz@c) masz-tur 2(asz@c) pa-x-a szunigin 1(gesz2) 3(u@c) gurusz lu2 gub-ba
1 mastur, 2 pa-x-a, total: 210 male laborers stationed;
P213011: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) gurusz ugula nam-iri-na 1(asz@c) lugal-e 2(asz@c) ur-[...] 2(asz@c) da-da# 1(asz@c) lu2-[...] 2(asz@c) lu2-(d)[...]
2 male laborers, foreman of Namirina; 1 Lugale; 2 Ur-...; 2 Dada; 1 Lu-...; 2 Lu-...;
Reverse
1(asz@c) nig2-du7 2(asz@c) lu2-nir-gal2# szunigin 1(u) 3(asz@c) gurusz lu2 zah3-me
1 nigdu-offering, 2 Lu-nirgal; total: 13 male laborers, workers of the zah-me-offerings;
P213012: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] x [...] [1(asz@c)] ur#?-sa6# [1(asz@c) x]-nu#?-ti# [1(asz@c)] (d#)gi#-bil zah3# 1(asz@c)# ur#?-sa6#? dumu-gi7 1(asz@c) a-a
1(asz@c) ba-ta-e3-e 1(asz@c) a-ri lu2 ur-da-me 1(asz@c) ur-esz3 1(asz@c) dingir-igi-du# 1(asz@c) szu-ma-ma# 1(asz@c) x [...] x lu2# [...] x-me [...]-har [...] x
... ... ... 1 Ursa, 1 ...nuti, 1 Gibil, the zahhu, 1 Ursa, the suckling, 1 Aya,
1 Bata'e, 1 Ari, the man of Urdame, 1 Ur-esh, 1 Dingir-igidu, 1 Shu-Mama, 1 ...
Column 2
[...] [...] [...]-gan# 1(asz@c) lugal-iti#-da 1(asz@c) ur-szud3 1(asz@c) lugal-a2-na 1(asz@c) amar-[...] x [1(asz@c)] ur#-iti#-da# lu2# [...]-me 1(asz@c) geme2-e2 1(asz@c) me-ga2 1(asz@c) me-ni 1(asz@c) da-di3-a 1(asz@c) a-hi-li 1(asz@c) nin-gu3 1(asz@c) he2-(d)utu 1(asz@c) ama-i?-in munus# nin-x lu2 gesz#-[...-me] 1(asz@c) ur-[...] 1(asz@c) szu-[...]
... ... ... ... 1 Lugal-itida 1 Ur-shud 1 Lugal-ana 1 Amar-... 1 Ur-itida, the man ... 1 Geme-e2 1 Mega 1 Meni 1 Dadia 1 Ahili 1 Ningu 1 He-Utu 1 Ama-in, the woman, the lady ... 1 Ur-... 1 Shu-.
Column 1
1(asz@c) [...] lu2 [...-me] 1(asz@c) ka-[...] lu2 unu#[(ki)] 1(asz@c) ur2-ra-ni 1(asz@c) a2-ni-ta lu2 nibru(ki)-me [1(asz@c)] i3-lu-lu lu2 na-as,-ru-um 1(asz@c) lu2-na-nam 1(asz@c) (d)en-ki-ka 1(asz@c) amar-su4 nimgir lu2 ur-sa6 dam-gar3-me 1(asz@c) lugal-ti-ra-asz2-sze3 bar inim-ma-dingir 1(asz@c) nin-sza3 x lu2-(d)[...]
1 ..., the ...; 1 Ka-..., the ...; 1 Urrani, 1 Anita, the ...; 1 Ilulu, the ...; 1 Lu-na-nam; 1 Enki-ka; 1 Amar-su, the herald, the man Ur-sa, the merchant; 1 Lugal-tira-ashe, without Inim-a-ili; 1 Ninsha, ...;
Column 2
szunigin 3(u@c) 2(asz@c) gurusz szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) munus e2#-esz2-ka i3#?-se12#-esz2
total: 32 male laborers; total: 9 female laborers, for the eshka-house, they will weigh out;
P213013: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
al-u2 sanga
for Allu, the temple administrator;
Reverse
lugal-nig2-ga2-ni
szunigin 6(disz@t) gurusz usz2 szunigin 8(disz@t) geme2 usz2 szunigin 2(disz@t) dumu-munus usz2 szunigin 5(disz@t) gaba usz2 sag ba-usz2-usz2 ambar(ki)
for Lugal-niggani;
total: 6 male laborers, dead; total: 8 female laborers, dead; total: 2 daughters, dead; total: 5 female laborers, dead, head carried off; Ambar;
P213014: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gurusz usz2 1(asz@c) dumu-nita2 usz2 3(asz@c) dumu ga nita2 usz2 ur-nu sanga 1(asz@c) gurusz 1(asz@c) geme2 szu-i dam-gar3 1(asz@c) geme2 1(asz@c) dumu ga nita2 masz-da3 gudu4 1(asz@c) gurusz tul2-ta gudu4 1(asz@c) gurusz ur-ki gudu4
1 male laborer, dead; 1 male laborer, dead; 3 male laborers, male laborers, dead; Urnu, the temple administrator; 1 male laborer, 1 female laborer, Shu-i, the merchant; 1 female laborer, 1 male laborer, male laborer, gazelle, gudu4; 1 male laborer, Tulta, gudu4; 1 male laborer, Urki, gudu4;
Reverse
1(asz@c) gurusz 1(asz@c) dumu-nita2 me-en-gi szunigin 5(asz@c) gurusz usz2 szunigin 2(asz@c) dumu-nita2 usz2 szunigin 2(asz@c) geme2 usz2 szunigin 4(asz@c) dumu ga sag ba-usz2 nina(ki)
1 male laborer, 1 male laborer, Mengi; total: 5 male laborers, dead; total: 2 male laborers, dead; total: 2 female laborers, dead; total: 4 male laborers, suckling, born in Nineveh;
P213015: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
7(disz@t) dumu-ga-munus
7 female kids,
P213016: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(ban2@c) dabin 1(ban2@c) zi3 sag-ninda 1(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu
4 ban2 of dabin, 1 ban2 of sagninda-flour, 1 ban2 5 sila3 of emmer,
Reverse
2(ban2@c) zi3 sig15 sa2-du11 iti 2(u) la2 2(disz@t) u4 ba-zal
2 ban2 fine flour, regular offerings, of the month, 20 less 2 days passed;
P213017: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(ban2@c) dabin 2(ban2@c) zi3 sag-ninda 1(ban2@c) zi3-gu 2(ban2@c) zi3 sig15
4 ban2 of dabin flour, 2 ban2 of sagninda flour, 1 ban2 of emmer flour, 2 ban2 of sig-flour,
Reverse
sa2-du11
regular offerings
P213018: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(ban2@c) [dabin] 1(ban2@c) zi3 sag-ninda 1(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu 2(ban2@c) zi3 sig15
3 ban2 of dabin, 1 ban2 of bread, 1 ban2 5 sila3 of emmer, 2 ban2 of sig-flour,
Reverse
sa2-du11
regular offerings
P213019: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(barig@c) 1(ban2@c) dabin 2(ban2@c) zi3 sag-ninda 1(ban2@c) zi3-gu 2(ban2@c) zi3 za-tum
1 barig 1 ban2 flour, 2 ban2 bread flour, 1 ban2 emmer flour, 2 ban2 zatum flour,
Reverse
sa2-du11
regular offerings
P213020: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
4(ban2@c) dabin 2(ban2@c) zi3 sag-ninda 1(ban2@c) zi3-gu 2(ban2@c) zi3 za-tum
4 ban2 of dabin flour, 2 ban2 of sagninda flour, 1 ban2 of emmer flour, 2 ban2 of zatum flour,
P213021: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(ban2@c) dabin 2(ban2@c) zi3 sag-ninda 1(ban2@c) zi3-gu 2(ban2@c) zi3 za-tum
4 ban2 of dabin flour, 2 ban2 of sagninda flour, 1 ban2 of emmer flour, 2 ban2 of zatum flour,
Reverse
3(ban2@c) sze tu7 sa2-du11
3 ban2 soup, regular offerings,
P213022: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(ban2@c) dabin 2(ban2@c) zi3 sag-ninda 1(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu 2(ban2@c) zi3 za-tum
4 ban2 of dabin, 2 ban2 of bread, 1 ban2 5 sila3 of emmer, 2 ban2 of zatum flour,
Reverse
3(ban2@c) sze tu7 sa2-du11
3 ban2 soup, regular offerings,
P213023: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) 3(ban2@c) dabin 4(ban2@c) zi3-gu 4(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3 za-tum 1(ban2@c) [...] nig2-ar3-ra
2 barig 3 ban2 flour, 4 ban2 emmer flour, 4 ban2 5 sila3 zatum flour, 1 ban2 ... nigarra flour,
Reverse
1(ban2@c) [...] sze tu7 sa2-du11
1 ban2 ..., barley, soup, regular offerings,
P213024: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) dabin 2(ban2@c) zi3-gu giri3 2(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu
2 barig flour, 2 ban2 fine flour, via 2 ban2 5 sila3 fine flour,
Reverse
1(ban2@c) sze tu7 1(ban2@c) nig2-ar3-ra sa2-du11
1 ban2 soup, 1 ban2 fine flour, regular offering;
P213025: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) 2(ban2@c) dabin 3(ban2@c) zi3-gu 2(ban2@c) zi3 sag-ninda 4(ban2@c) zi3 za-tum
2 barig 2 ban2 flour, 3 ban2 emmer flour, 2 ban2 bread flour, 4 ban2 zatum flour,
Reverse
igi 3(disz)-gal2 zi3 zi-kum sa2-du11
1/3 of a millstone flour, regular offering,
P213026: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] dabin# 2(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu 3(ban2@c) zi3 sag-ninda 4(ban2@c)? zi3 za-tum
n dabin, 2 ban2 5 sila3 gua-flour, 3 ban2 of sagninda-flour, 4 ban2? of zatum-flour,
Reverse
igi 3(disz)-gal2 zi3 zi-kum sa2#-du11
1/3 of a millstone of zikum flour, regular offering;
P213027: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
n zi3 sag? ninda n zi3# za-tum n 3(disz) sila3 zi3-gu
n head? flour, n flour for zatum, n 3 sila3 fine flour,
Reverse
sa2-du11
regular offerings
P213028: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) kasz dug li-la 5(asz@c) kasz dug en-du 5(asz@c) kasz dug
5 jugs of beer for Lila; 5 jugs of beer for Endu; 5 jugs of beer for Endu;
Reverse
gala 5(asz@c) kasz dug lugal-ma2? sa2-du11 iti! 2(u) 2(disz@t) u4 ba-zal
a barley-beer of 5 gur, a jug of ... beer, regular offerings, 22th month, day passed;
P213029: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) _la2_ 3(asz@c) _sag_ szu-ut en-ne2 _sanga_ lu2-sa6 _dub-sar-mah_
23 less 1 head of Ennu, the priest, the scribe, the scribe.
Reverse
lagasz(ki) it-ru _arad2_-su2-ni szu-gal5-la2-um-e _mu-kux(_du_)_
Lagash has received; his servant Shugallume has received.
P213030: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] tul2-ta dub#-sar# mu-kux(_du_)
... from Tulta, the scribe, delivery;
Reverse
en-ki-ag2
Enkiag,
P213031: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gukkal (d)en-lil2-la2 1(asz@c) masz2 kur [...]-asz2-ka3-ni
1 fat-tailed sheep for Enlil, 1 billy goat for ...-ashkani,
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213032: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 lugal-an-na-tum2 1(asz@c) sila4 ur-(d)gesz-bar-e3 1(asz@c) masz2 lu2 ur-(d#)[...] x bu x [...]
1 sheep, 1 billy goat: Lugal-anatum, 1 lamb: Ur-geshbare, 1 billy goat: man: Ur-...,
Reverse
x ka [...] 1(asz@c) udu# lu2 i-li2-szar x mu-kux(_du_)
... 1 sheep, Ilishar ... delivery;
P213033: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) udu niga
2(asz@c) sila4
4 sheep, grain-fed,
2 lambs,
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213034: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) udu u2
5(asz@c) sila4 1(asz@c) masz2 bar du8-a
30 sheep, grass-fed,
5 lambs, 1 goat, with fleece,
Reverse
2(asz@c) uz#[(muszen?)] mu-kux(_du_)
2 eagles, delivery;
P213035: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) ku6 ab-suhur#?
60 fish, absuhur fish,
Reverse
ur-(gesz)gigir2 mu-kux(_du_)
Ur-gigir delivery;
P213036: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
5(asz@c) ku6 nun e#? lu2-masz szu-ku6 mu-kux(_du_)#
5 fish, prince, ..., Lu-mash, fisherman, delivery;
P213037: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) ku6 sza3-bar-ra me-a enku mu-kux(_du_)
10 fish, szabara, mea, the enku-priest, delivery;
P213038: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(gesz2@c) ku6-sze6-ga2 5(gesz2@c) ku6 nun igi-a _ka#_-ku3#
420 fish, 420 prince fish, before ...,
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213039: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c)) 5(asz@c) ba _ud_-_ne ka_-ku3 dam-gar3
15 gur of barley ... for the merchants;
Reverse
2(asz@c) gurdub zu2-lum al-la mu-kux(_du_)
2 gurdub dates, alla delivery;
P213040: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(disz@t) gurdub gal ku6 sag# 1(disz@t) gurdub ku6 ab-ba gurdub-a lu2-pa3-da#
lugal-a2-szum2-ma 3(disz@t) ku6 sag-pad 1(disz@t) gurdub gal ku6 sag
1 large gurdub fish, head; 1 gurdub fish, cows, gurdub of Lupada;
Lugal-asuma; 3 fish, head-skin, 1 large gurdub fish, head-skin;
Reverse
lugal-an-ne2 la2-ia3 nu-mu-kux(_du_)
Lugal-ane has not yet received the debit.
P213041: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
zi-ga
booked out;
Reverse
a2-ni-ta iti amar-a-(a)-si
from Anita month: "Amar-ayasi;"
P213042: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(ban2@c) 2(disz) sila3 sze zur-zur zi-ga
1 ban2 2 sila3 of zurzur barley booked out;
Reverse
ur5-tu (d)(asz)aszgi(gi4)
for Urtu of the Ashgi gods;
P213043: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(barig@c) 1(ban2@c) 8(disz) 1/3(disz)(sza) sze gur mah 4(asz@c) 1/3(disz)(sza) (sila3) zi3 sig15 zi-ga
1 barig 1 ban2 8 1/3 sila3 barley, very good, 4 1/3 sila3 fine flour, booked out;
Reverse
lugal-a2-na-kam
for Lugal-ana;
P213044: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) 1(ban2@c) 5(asz@c) 5/6(disz)(sza) sze gur mah 1(ban2@c) 2(asz@c) n(sza) zi3 sig15
2 barig 1 ban2 5 5/6 gur barley, very good, 1 ban2 2 gur n sza fine flour,
Reverse
zi-ga lugal-a2-na-kam
booked out of the account of Lugalana;
P213045: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) 2(ban2@c) 5(disz) sila3 sze 1(ban2@c) 7(disz) sila3 zi3 sig15
2 barig 2 ban2 5 sila3 barley, 1 ban2 7 sila3 fine flour,
Reverse
zi#-ga
booked out;
P213046: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(ban2@c) 4(disz) sila3 dabin lu2-tukul-la2 gesz-musz-e 1(ban2@c) la2 1(disz) sila3 dabin ur-(d)ni-ildux(|_nagar_|)
1 ban2 4 sila3 of dabin for Lu-tukula, the mush-e-festival; 1 ban2 less 1 sila3 of dabin for Ur-Nieldux;
Reverse
szunigin 2(ban2)? 3(disz) sila3 dabin zi-ga szesz-kur-ra
total: 2 ban2? 3 sila3 of dabin flour booked out for Sheshkura;
P213047: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) zi3 za-tum 1(barig@c) 1(ban2@c) zi3-gu 2(ban2@c) zi3-gu giri3
2 barig flour, 1 barig 1 ban2 fine flour, 2 ban2 fine flour, via
Reverse
1(ban2@c) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra 1(ban2@c) 5(disz) sila3 sze tu7 zi-ga
1 ban2 5 sila3 of emmer, 1 ban2 5 sila3 of soup booked out,
P213048: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(ban2@c) zi3 za-tum 2(ban2@c) zi3-gu 3(ban2@c) zi3-gu giri3
4 ban2 of zatum-flour, 2 ban2 of emmer, 3 ban2 of emmer, via
Reverse
2(ban2@c) nig2-ar3-ra 2(ban2@c) sze munu4# zi-ga
2 ban2 of emmer, 2 ban2 of barley of the mutton booked out,
P213049: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) 2(ban2@c) dabin 2(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-gu# 2(ban2@c) zi3 x [...]
2 barig 2 ban2 flour, 2 ban2 5 sila3 emmer, 2 ban2 ... flour,
Reverse
3(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3-[...] 3(asz@c) 1/3(disz)(sza) zi3 x zi-ga ab-ba iti ezem-(d)ba-ba6 [...] 1(u) la2 3(disz@t) u4 ba-zal
3 ban2 5 sila3 ... flour, 3 1/3 sila3 ... flour booked out, the abba; month: "Festival of Baba," ... 9 days passed;
P213050: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
(d)nansze-uri3
for Nanshe-Ur,
Reverse
masz-szu-gid2-gid2 ur-nigar zi-ga nigar
a kind of sling dog, dog whose neck is shaved, dog whose neck is shaved.
P213051: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(barig@c) 3(ban2@c) nig2-ar3-ra zi-ga ki-ag2
2 barig 3 ban2 of nigarra-flour, booked out, beloved;
P213052: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] la2 3(asz@c) [ninda 2(u) du8] 1(asz@c) kasz ge6 gur4-[gur4] ur-zigum-ma 3(u@c) la2 2(asz@c) [ninda] 2(asz@c) kasz gur4-[gur4] a-zi-lu2-da 3(u@c) la2 2(asz@c) [ninda] 2(asz@c) kasz gur4-[gur4] lu2 dug?-ga-ni-sar# 3(u@c) la2 2(asz@c) [ninda] 2(asz@c) kasz gur4-[gur4] lu2 ensi2 iri-az[(ki)]
[...] kasz dug# [lu2] ensi2 elam[(ki)] [3(u@c)] la2 2(asz@c) ninda [2(asz@c)] kasz gur4#-[gur4] [...]
... less 3 breads, 20 dug, 1 gur ghee, Ur-ziguma less 2 breads, 2 gur ghee, Azi-luda less 2 breads, 2 gur ghee, the man of Dugganisar less 2 breads, 2 gur ghee, the man of the governor of Iriaz
... beer for a jug of the ruler of Elam; 30 less 2 bread; 2 gurgur beer for .
Reverse
[2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4] [su]-birx(|_szim_xNIG2|)-[a] 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 bu3-la-li2 nar 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 da-bi simug szunigin 4(gesz2) 4(u) 4(asz@c) ninda 2(u) [du8] zi3-bi 2(barig@c) 2(ban2@c) 2(disz) sila3 ur-ba-gara2 szunigin 5(asz@c) dug 2(asz@c) gur4-gur4 kasz# [ge6] iri-ki iti ezem-(d)ba-ba6 [...] zi#-ga
20 less 2 breads, 1 gurgur beer made with bir-juniper; 20 less 2 breads, 1 gurgur beer made with bullali, the singer; 20 less 2 breads, 1 gurgur beer made with dabi, the smith; total: 184 breads, 20 jugs of flour; its flour: 2 barig 2 ban2 2 sila3, Ur-Bagara; total: 5 jugs, 2 gurgur beer made with night, the city; month "Festival-of-Baba" ... booked out;
P213053: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) [...] ninda 2(u) du8 1(ban2@c) 5(disz) sila3 sze 3(asz@c) kasz ge6 gur4-gur4 ad-da-tur 4(u@c) ninda 3(asz@c) kasz# gur4-gur4 puzur4-szuba3 4(u@c) [...] ninda [...] x
30 ... bread, 20 jugs, 1 ban2 5 sila3 barley, 3 gur black beer, "Gurgur," Addatur; 40 gur bread, 3 gur black beer, Puzur-shuba; 40 ... bread, ...;
Reverse
ur-ba e2# szunigin 3(asz@c) dug la2 1(asz@c) gur4-gur4 kasz ge6 iri-ki szunigin 1(gesz2) 2(u@c) ninda 2(u) du8 zi3-bi 4(ban2)? dabin szesz-kur-ra szunigin 3(asz@c) kasz ge6 dug 1(asz@c) gur4-gur4 (d)utu-lu2 zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6 6(disz@t) u4 ba-zal
Urba, household; total: 3 jugs less 1 gurgur beer of the night, in the city; total: 210 breads, 20 jugs of flour, its flour: 4 ban2? dabin flour, Sheshkura; total: 3 gurgur beer of the night, 1 gurgur Utulu booked out; month: "Festival of Baba," 6th day passed;
P213054: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] ninda 2(u) du8 1(asz@c) kasz ge6 gur4-gur4 lu2 szuszin(ki) 3(u@c) la2 2(asz@c) ninda 2(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2 adab!(ki) 3(u@c) la2 2(asz@c) ninda 2(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2 umma(ki) 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2 tab-ba-ni 3(u@c) la2 2(asz@c) ninda 2(asz@c) [kasz gur4-gur4] lu2# [...] [...]
... bread, 20 du8; 1 gur ghee, black beer, the man of Susa; 30 less 2 gur 2 gur ghee, the man of Adab; 30 less 2 gur 2 gur ghee, the man of Umma; 20 less 2 gur 1 gur ghee, the man of Tabbani; 30 less 2 gur 2 gur ghee, the man of ...;
Column 2
2(asz@c) kasz gur4-gur4# lu2 iri-az(ki) 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2 dingir a-ga-de3(ki) 3(u@c) la2 2(asz@c) ninda 2(asz@c) kasz gur4-gur4 a-bil3-gi 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 su-birx(|_szim_xNIG2|)-a 2(u@c) la2 2(asz@c) ninda 1(asz@c) kasz gur4-gur4 [...] [...]
2 gurgur beer for the man of Iriaz; 20 less 2 breads 1 gurgur beer for the man of the god of Agade; 30 less 2 breads 2 gurgur beer for Abilgi; 20 less 2 breads 1 gurgur beer for Subir; 20 less 2 breads 1 gurgur beer for ...;
Column 1
[...]
Column 2
szunigin 4(gesz2) 1(u) 8(asz@c) ninda 2(u) du8 zi3-bi 2(barig@c) 1(ban2@c)! la2 1(disz) sila3 szunigin 5(asz@c) dug 2(asz@c) gur4-gur4 kasz zi#-ga
total: 188 ninda 20 du8, its flour: 2 barig 1 ban2 less 1 sila3. Total: 5 jugs, 2 gurgur of regular beer;
P213055: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) kasz dida dug szabra igi
2 jugs of beer, dida, jug of the household manager, seen;
Reverse
2(ban2@c) dabin hu-hu-e i3-gu7 szunigin 2(barig@c) 1(ban2@c) 3(asz@c) 2/3(disz) sila3 sze zi-ga lugal-a2-na
2 ban2 of emmer, he ate; total: 2 barig 1 ban2 3 ash 2/3 sila3 of barley booked out by Lugal-ana;
P213056: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]
Reverse
[...] hu-x [...] [szunigin] 1(asz@c) 1(ban2@c) [...] x x szunigin 1(asz@c) x x zi-ga lugal-a2-na
... ... total: 1 ash-cash 1 ban2 ... total: 1 ash-cash ... booked out by Lugal-ana;
P213057: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(asz@c) [n ...] 8(asz@c) [...] 5(asz@c) sila4 3(asz@c) masz2 zi-ga (d)nansze-uri3 iti gurx(|_sze-sze-kin_|)-a
3 ... 8 ... 5 lambs, 3 billy goats booked out for Nanshe-Ur, month: "Gur-she-kina,"
P213058: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] udu [(d)]nin-gir2-su 1(asz@c) sila4 (d)ba-ba6 1(asz@c) sila4 (d)nin-szubur
... sheep for Ningirsu, 1 lamb for Baba, 1 lamb for Ninshubur
Reverse
2(asz@c) sila4 (d)iszkur-ra2 1(asz@c) sila4 szubur ur-nu maszkim zi#-ga
2 lambs for Ishkura, 1 lamb for Shubur Urnu, the enforcer, booked out;
P213059: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) sila4# pa x [...] ur-x x 1(asz@c) sila4
1 lamb ... Ur-..., 1 lamb,
Reverse
(d)szara2 1(asz@c) sila4 ga2-kesz2-x 1(asz@c) masz2 e2-muhaldim# zi-ga
Shara; 1 lamb for ...; 1 billy goat for the kitchen booked out;
P213060: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(ban2@c) mun (d)utu-gal-zu 3(asz@c) ku6 hi dar-ra 3(asz@c) ku6 bara2 5(asz@c) ku6 ka-uszur dar-ra
1 ban2 of malt for Utu-galzu, 3 fish of the 'high quality', 3 fish of the 'bara', 5 fish of the 'kashur',
Reverse
du-du szu-gal5:la2 zi-ga ur-e11 iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
Dudu, account of Shugalla, booked out of the account of Ur-e; month: "Gearing of the bull."
P213061: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] kasz dug [...] en-du dam ka5-a 1(asz@c)# tug2 nigin2-na gala ka3-ri2-um
... beer jug ... Endu, wife of Ka'a; 1 niginna garment, gala of Ka'rum;
Reverse
zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6 [...] 1(u) la2 3(disz@t) u4 ba-zal
booked out; month: "Festival of Baba," ...; 9 days passed;
P213062: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) tug2 nig2-lam2 us2 1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 us2 1(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 us2 en-iri-na tug2 (kusz)du10-gan-ta 2(asz@c) tug2 nig2#-lam2 us2
2 niglam textiles, the second one, the szagdu textile, the second one, the szageda textile, the third one, Enirina's textile, with leather trim; 2 niglam textiles, the third one,
Reverse
1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 1(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 tug2 sag-kam zi-ga
1 szagdu-garment, 1 szagda-garment, 1 sag-kam-garment, booked out;
P213063: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u@c) 9(gesz2@c) 1(u@c) ninda 2(u) du8 zi3-bi 4(asz@c) 2(barig@c)! 3(ban2@c) 5(disz) sila3 gur [...] x sze ansze gu7 ur#-ba-gara2 4(u@c) 3(asz@c) kasz dug
420 ninda 20 du8 gur of its flour: 4 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 ... barley of donkeys, ... Ur-Bagaraya; 43 gur of beer jugs;
Reverse
sze-bi 7(asz@c) 4(ban2@c) gur iri-ki [sa2-du11?] u4# 5(disz@t)-kam ensi2 gir2-su(ki) im-gen-na ba-zi
its barley: 7 gur 4 ban2; in the city, regular offerings; 5th day, governor of Girsu entered; he booked out;
P213064: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 7(asz@c) sze gesz-i3 gur sag-gal2 ur-szud3 3(asz@c) sze gesz-i3 gur lagasz(ki)-ke?
... 7 gur barley, oil-pressed, head-pressed, Ur-shud; 3 gur barley, oil-pressed, Lagash?;
Reverse
szu ba-ti e2-kiszib3-ba ur3-ra-ta lu2-(d)utu lu2 zah3-bi i3-ne-szum2
received; from the sealed house, from the bank, Lu-Utu, the man of the zah-feast, gave;
P213065: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) imgaga3 gur a-ga-de3(ki) a#-ra2# 1(disz@t)-kam [2(barig@c)] 1(ban2@c)# a-ra2 2(disz@t)-kam
a-ra2# [3(disz@t)-kam] 1(barig@c) 1(ban2@c) imgaga3#
1 gur 1 barig 1 ban2 of imgaga-flour, Agade, for 1st time; 2 barig 1 ban2 for 2nd time;
for 3 years, 1 barig 1 ban2 of imgaga-flour,
Reverse
a#-ra2# 4(disz@t)-kam szunigin 3(asz@c) 2(ban2@c) imgaga3 gur a-ga-de3(ki) ki ur-(d)saman3 en-an-na-tum2 szu ba-ti
for the 4th time; total: 3 gur 2 ban2 of imgaga-flour, Agade, with Ur-Saman Enanatum received;
P213066: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(szar2@c) 3(gesz'u@c) 3(gesz2@c) ku6-sze6-ga2 5(gesz'u@c) 4(gesz2@c) ku6 nun igi-a [...] 2(gesz2@c) ku6 suhur igi-a [...] ku6 esztub igi-a
420 fish, 420 prince fish, before ..., 200 fish, suhur fish, before ..., fish, eshtub fish, before ...,
Reverse
ur-du#? szu ba-ti
Urdu? received;
P213067: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ur3-ta ur-bil3-e szu ba-ti
from the threshing floor Ur-bile received;
P213068: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 6(asz@c) ku6 du5 min ur-tur muszen-du3 mu-kux(_du_) ur-e11
16 fish, rations, rations of Urtur, bird-keeper; delivery of Ur-e;
Reverse
szu ba-ti#
received;
P213069: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) kasz gur4-gur4 lugal-iti-da szu ba-ti zi-ga (d)utu-lu2
1 gur of beer, Lugal-itida received; booked out of the account of Utulu;
P213070: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) _dabin gur_ 1(asz@c) 2(ban2@c)# _zi3-gu_ 4(ban2@c) _zi3 imgaga3_ 1(barig@c) 3(ban2@c) _nig2-ar3-ra du_ 2(barig@c) _nig2-ar3-ra saga_
1 gur 2 barig 4 ban2 of dabin-flour, 1 gur 2 ban2 of emmer, 4 ban2 of emmer, 1 barig 3 ban2 of nigarû-flour, a total of 2 barig of nigarû-flour, fine quality,
Reverse
2(ban2@c) a-na _muhaldim_ 1(ban2@c) a-na _naga_ isz-te4 i3-li2-sa-liq sa2-lim-be-li2 im-hur
2 sutu for the cook, 1 sutu for the potter, from Ili-saliq the salim-beli received;
P213071: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) ku6-a a2 u4 1(disz@t)-kam me-sag2-e i3-dab5
420 fish, labor of the 1st day, Mesage accepted;
P213072: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] masz2 [...] sipa masz2 1(asz@c) sila4 ur-_tar 1_(asz@c) masz2 lu2-(d)nansze#? udu szu la2-a
... goat, ... goat, shepherd, goat, 1 lamb, Ur-tar, goat, Lu-Nanshe?, sheep, lost.
P213073: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) udu ur-(d)en-lil2 [...] 2(gesz2) 4(asz@c) udu en#-du [...] udu [...]-mi [...] udu [...]-gi
10 sheep for Ur-Enlil; 240 sheep for Endu; ... sheep for ...; ... sheep for ...;
Reverse
[...] udu [...]-lum [...] udu gesz#?-tur [...] udu tul2-ta szunigin 2(gesz'u@c) 4(gesz2@c) 4(u@c) udu udu nu-ur4-ra-a
... sheep ... ... sheep ... ... sheep from the threshing floor total: 420 sheep, sheep .
P213074: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] lu2 [...] a2 1(ban2@c) [...]-ku [...] lagasz#(ki) 1(asz@c) masz2 za-u2-x 1(asz@c) masz2 ur-(d)isztaran dumu x ka-ku3 1(asz@c) udu niga lugal-nam nar 1(asz@c) masz2 ur2-a-hi dumu dingir-bi-ir 1(asz@c) masz2 ur-gi-[...]-sze3-hi szabra [...] x x-na szabra
... man ... labor: 1 ban2 ... ... Lagash; 1 billy goat: Za-u-x; 1 billy goat: Ur-Ishtaran, son of ..., Kaku; 1 sheep, grain-fed, Lugal-nam, singer; 1 billy goat: Ur-ahi, son of Ili-bir; 1 billy goat: Ur-gi-...-shehi, the household manager; ..., the household manager;
Reverse
[...] szabra# 1(asz@c) masz2# [...-(d)]nansze dumu ur#-en 1(asz@c) udu lu2-sa6 dumu usz 1(asz@c) masz2 ur-(d)en-ki dub-sar 1(asz@c) sila4 ur-gesz dumu dingir-su3 1(asz@c) udu lu2-zah3 ugula [...]-am3
... the household manager; 1 billy goat: ...-Nanshe, son of Ur-en; 1 sheep: Lu-sa, son of Ush; 1 billy goat: Ur-Enki, the scribe; 1 lamb: Ur-gesh, son of Dingir-su; 1 sheep: Lu-zah, the foreman; .
P213075: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) udu udu i3-bi2-za-kam erin-da ki-nu-nir(ki)
udu# i3#-bi2-za-kam x-si [...] udu [...] libir-am3 1(asz@c) udu 2(asz@c) sila4 udu he2-dab5-ba-kam 4(u@c) udu udu i3-bi2-za-kam lugal#-sipa 2(asz@c) udu [...] 2(disz) masz2 [udu he2]-dab5-ba-kam [...] udu [udu i3-bi2-za-kam]
10 sheep, sheep of Ibbizakam, troops of Kinunir;
sheep, he will measure out. ... sheep, ... old sheep, 1 sheep, 2 lambs, sheep seized, 40 sheep, sheep seized, Lugal-sipa, 2 sheep, ..., 2 billy goats, sheep seized, ... sheep, sheep seized,
Column 2
nita#-zi 2(asz@c) udu udu he2-dab5!-ba#-kam#! 2(asz@c) udu udu i3-bi2-za-kam erin-da 1(asz@c) udu 6(asz@c) ud5 udu he2-dab5-ba-[kam] 4(asz@c) udu udu i3-bi2-za-kam bar-ra-dingir 4(asz@c) ud5 ud5 udu libir-am3 5(asz@c) udu 6(asz@c) sila4 udu he2-dab5-ba-kam 1(asz@c) ud5 ud5 i3-bi2-[za-kam] [...]
male donkeys, 2 sheep sheep, seized; 2 sheep sheep, seized; erinda, 1 sheep, 6 sheep, seized; 4 sheep, seized; Bara-ili, 4 sheep, seized, old sheep, 5 sheep, 6 lambs, seized; 1 sheep, seized; .
Column 1
2(u@c) udu#
4(u@c) masz2 udu he2-dab5-ba-kam 5(u@c) la2 2(asz@c) udu ur-_tar 3_(u@c) udu udu i3-bi2-za-kam nam-mah 3(u@c) la2 1(asz@c) ud5 5(asz@c) masz2 ud5 libir-am3 3(u@c) ud5 ud5 i3-bi2-za
20 sheep,
40 rams, seized, 50 less 2 sheep, Ur-tar; 30 rams, he will measure out; Nammah; 30 less 1 rams, he will measure out; 5 rams, he will measure out; 30 rams, he will measure out;
P213076: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] x [...] masz2 2(asz@c) sila4
... ..., an interest rate of 2 sila of barley per 1 shekel is to be added,
P213077: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
masz2 niga
interest on barley
P213078: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[3(asz@c) udu] niga# 3(u@c) gurdub ku6 lugal 2(asz@c) udu niga 2(u@c) gurdub ku6 nin 1(u@c) gurdub ku6 szabra e2 1(u@c) gurdub ku6 e3-dib-me-er 1(u@c) gurdub ku6 sar#-ru-du10 1(u@c) gurdub ku6 be-li2-ur-sag 1(u@c) gurdub ku6 puzur4-(d)suen 1(u@c) gurdub ku6 da-da szabra [1(u@c)] gurdub ku6 [gu]-ti#-um [n] gurdub# [ku6]
3 sheep, grain-fed, 30 gurdub fish, royal; 2 sheep, grain-fed, 20 gurdub fish, lady; 10 gurdub fish, household administrator; 10 gurdub fish, E-dib-meer; 10 gurdub fish, Sarru-du; 10 gurdub fish, Beli-ursag; 10 gurdub fish, Puzur-Suen; 10 gurdub fish, Dada, household administrator; 10 gurdub fish, Gutium; n gurdub fish,
Column 2
5(asz@c) [gurdub ku6] i3-li2-isz#-da-gal 5(asz@c) gurdub# [ku6] gi#-in#-us2-sa-am 5(asz@c) gurdub ku6 (d)utu-sa6 5(asz@c) 5(asz@c) gurdub ku6 na-bi2-um# 5(asz@c) gurdub ku6# u-ze2-za-ir3-si#-[in] szagina-me 5(asz@c) ur-(d)utu 5(asz@c) ur-mes 5(asz@c) du-da-ru-um# 5(asz@c) ha-ba-zum 5(asz@c) ku-li-tur 5(asz@c) na-_ni_-_lum 5_(asz@c) i-ti-da-ganx(_gan_@s)# 5(asz@c) e2-zu-x-(x) 4(asz@c) i-x 4(asz@c) puzur4-e2-[a] [4(asz@c)] esz18-dar-[x]
5 gurdub fish of Ilish-dagal 5 gurdub fish of Ginusam 5 gurdub fish of Shamash-sa 5 5 gurdub fish of Nabium 5 gurdub fish of Uze-zarri-sin, the generals; 5 Ur-shamash 5 Urmes 5 Dudarum 5 Hubazum 5 Kulitur 5 Iti-dagan 5 Ezu-x 4 I-x 4 Puzur-ea 4 Ishtar-x
Column 1
[x (x)]-zi-[x] di-ku5-me 5(asz@c) dingir-kal szu-gal5-la2-um 5(asz@c) zi-(gesz)gi 5(asz@c) dab6-si-ga 5(asz@c) lugal-ukken-ne2 a-zu 5(asz@c) lugal-ku3-zu 5(asz@c) lugal-gaba 5(asz@c) ib-ni-dingir 5(asz@c) be-li2-am6-ma-ar 5(asz@c) szu-_du_-ni-li 5(asz@c) ad-da-da lu2-eme 5(asz@c) i-szar-be-li2 5(asz@c) ma2-lah5-gal 3(asz@c) gi-nu-ba sukkal di 3(asz@c) nimgir esz3 dub-sar di 5(asz@c) tir-ku3 5(asz@c) be-li2-an-dul3 5(asz@c) da-da-tum#
... judges: 5: Ili-kal, the shugallum; 5: Zi-gi; 5: Dabsiga; 5: Lugal-ukkene, your physician; 5: Lugal-kuzu; 5: Lugal-gaba; 5: Ibni-ili; 5: Beli-ammar; 5: Shu-DU-nili; 5: Addada, the scribe; 5: Ishar-beli; 5: Malahgal; 3: Ginuba, the minister; 3: Nimgir, the shrine, the scribe; 5: Tirku; 5: Beli-andul; 5: Dadatum;
Column 2
[...] 3(asz@c) e2-x-x-x lu2 szabra e2 2(asz@c) lu2 ba-da-dan6 3(asz@c) sipa-sa6-ga 5(asz@c) a-nu-usz-ma-dar lu2 (gesz)garig2 5(asz@c) be-lum-gu2 nu-banda3 szu-i2 5(asz@c) ki#-ag2 lu2-ku6 4(asz@c) a-za-za nu-banda3 gu4-du7 4(asz@c) lugal-nig2 ka-guru7 4(asz@c) ar-(d)dumu-zi-ra 1(asz@c) gurdub ku6 2(barig@c) lugal (gesz)kiri6
... 3 ..., the household manager; 2 men, Badadan; 3 Sipa-saga; 5 Anush-madar, the man of the sceptre; 5 Belum-gu, the overseer, Shu-i; 5 beloved fishers; 4 Azaza, the overseer, oxen-driver; 4 Lugal-nig, the ka-guru; 4 Ar-Dumuzi; 1 gurdub fish, 2 barig, the king of the orchard;
P213079: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(u@c)? ku6 ab-ba masz szu-ku6 ma2-a i3-gal2
20 ... fish, cowherds, ... fish, of the barge, are here;
P213080: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
7(asz@c) dug 1(ban2@c) i3-gesz 2(asz@c) dug i3-udu 1(asz@c) dug 2(ban2@c) la2 3(disz) sila3 i3-szah2
7 jugs, 1 ban2 oil, 2 jugs sheep-fat, 1 jug, 2 ban2 less 3 sila3 lard,
P213081: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 2(u) 3(asz@c)#? [...] 3(gesz'u@c) 2(gesz2@c) 2(u@c) ninda 4(u@c) 2(asz@c) dug
133 ...; 420 ninda, 42 jugs,
Reverse
nig2 gal2-la#
property
P213082: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) gu2 gi# nu-banda3 en-iri-na 3(u@c) gu2 gi nu#-banda3 lu2-ba [n gu2] gi
30 talents of reed, the overseer: Enirina; 30 talents of reed, the overseer: Lu-ba; n talents of reed,
Reverse
[...] gu2 gi
... reed ...
P213083: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
u3-ni-ni
gu2-gil
he brought him
a kind of profession
Reverse
(d)en-ki-tesz2 szunigin 3(gesz2) 3(u) esz2 si-nu e2-igi-il2(ki)-a
for Enki-tesh; total: 240 esh-vessels, the courtyard of Eigi-il;
P213084: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) 4(u@c) (gesz)ne-x 6(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) (gesz)eme-sig 1(u@c) 6(asz@c) (gesz)e2-ra 2(asz@c) (gesz)murgu# 1(gesz2@c) 9(asz@c) (gesz)x [...] hi nu gesz x 8(gesz2@c) 2(u@c) 6(asz@c) esz2 ri8 8(gesz2@c) 3(u@c) 5(asz@c) esz2 |_ka_xU2| 2(gesz'u@c) 4(gesz2@c) esz2 |_zi&zi_| [...]-x-nu#
94 ...,
Reverse
3(gesz2@c) 6(asz@c) gu2 x 2(asz@c) esir2 _e2_-A gur 3(asz@c) gu2 i3-ku6 ma2 _an_-ba-um [...]-x-lik
126 talents ..., 2 gur bitumen for the EA, 3 talents of fish, boat of An-bum, .
P213085: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1/3(asz@c)(sza) ku3-babbar 1/2(asz@c) ma-na uruda zabar 4(gesz'u@c) ninda 2(gesz2@c) 2(u@c) kasz dida dug 2(asz@c) 2(barig@c) zi3 sig15 gur sag-gal2 2(asz@c)#? [...]
1/3 sh silver, 1/2 mana bronze, 420 breads, 210 jugs of dida beer, 2 gur 2 barig fine flour, 2 gur .
Reverse
3(asz@c) szah2 da-di3
3 pigs, Dadi,
P213086: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(bur3@c) _gan2_ u3-gig-ga 3(asz) 2(barig) 6(bur3@c) _gan2_ gaba da-sal4 3(asz) 2(barig) 6(bur3@c) _gan2_ e2 nam-du-du 1(asz) 2(barig) 2(bur3@c) _gan2_ (d)dumu-zi-da 2(asz) 1(bur3@c) _gan2_ us2-gal 1(asz) 2(barig) 6(bur3@c) 5(iku@c) _gan2_ ambar lagasz(ki) 2(asz) [...] _gan2 2_(asz) 2(barig)
4 bur3 field Ugigga; 3 gur 2 barig 6 bur3 field Gaba-da-sal; 3 gur 2 barig 6 bur3 field Namdudu; 1 gur 2 barig 2 bur3 field Dumuzida; 2 gur 1 bur3 field Us-gal; 1 gur 2 barig 6 bur3 5 iku field Ambar Lagash; 2 gur ... field; 2 gur 2 barig
Reverse
[...] _gan2_ su3-[la] _gan2_ e2-duru5 sze-musz3 2(bur3@c) _gan2_ dingir-sirara6-ta-mu-zu 2(asz) 2(barig) 2(bur3@c) _gan2_ da e2-husz 2(asz) 2(barig) 2(bur3@c) _gan2_ e-ga engar 1(asz) 2(barig) [...] 5(bur3@c)#? _gan2_ edin-na za-gin3 3(asz) 2(barig) szunigin 4(bur'u@c) la2 2(esze3@c) 1(iku@c) _gan2_ x x da-di3
... field Sula; field Duru-barley; 2 bur3 field Dingir-sirara-tamuzu; 2 gur 2 barig 2 bur3 field next to Ehush; 2 gur 2 barig 2 bur3 field Ega, the plowman; 1 gur 2 barig ...; 5 bur3 field in the steppe lapis lazuli; 3 gur 2 barig; total: 40 bur'u less 2 eshe3 1 iku field ... Dadi;
P213087: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(bur'u@c) 2(bur3@c) _gan2_ ki-duru5 a2-kal-le 5(bur'u@c) 2(bur3@c) i3-li2-a-hi 4(bur'u@c) da#-da# 3(bur'u@c) 5(bur3@c) ur-(d)nin-ildu3 3(bur'u@c) e2-ur2 3(bur'u@c) szesz-kur-ra
52 bur3 field Kiduru of Akalla; 52 bur3 Ili-ahi; 40 dada; 35 bur3 Ur-Nin-ildu; 30 bur3 E-ur; 30 bur3 Shesh-kura;
Reverse
3(bur'u@c) ka-sa i3-dab5-esz2 u3 ur-tur szunigin 4(szar2@c) 3(bur'u@c) la2 1(bur3@c) _gan2_ ki-duru5 _gan2_-gu4 ar-gub-ba i3-dab5-esz2 lagasz(ki#)
30 bur3 of beer he took in charge; and Urtur; total: 240 bur3 less 1 bur3 of 'field' of Kiduru, 'field' of oxen,' he took in charge; Lagash;
P213088: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_la2-ia3_ 1(bur3@c) _GAN2_ lu2-ulu3 1(bur3@c) ur-(d)nin-sun2 1(bur3@c) lugal-iti-da 1(bur3@c) ur-(d)iszkur 1(bur3@c) bar-ra-dingir 2(bur3@c) lugal-gir2-nun-ne2 2(bur3@c) il2 1(bur3@c) za3-mu 2(bur3@c) ki-nu-nir(ki) 2(bur3@c) tul2-ta 4(bur3@c) a2-du-du szunigin 2(bur'u@c) _la2_ 2(bur3@c) _GAN2_
deficit: 1 bur3 of field Lu-ulu; 1 bur3 of field Ur-Ninsun; 1 bur3 of field Lugal-itida; 1 bur3 of field Ur-Adad; 1 bur3 of field Barra-il; 2 bur3 of field Lugal-girnunne; 2 bur3 of field Il; 1 bur3 of field Zamu; 2 bur3 of field Kinunir; 2 bur3 of field Tulta; 4 bur3 of field Addudu; total: 20 bur3 of field
Reverse
_la2-ia3 _gan2_-gu4#_ szu _engar-engar_
deficit of the oxen-field of the farmer.
P213089: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] x-ka#? [...]-(d)utu [...] ni#-su [...] ama nu-gal [...] nu2 szum [...] i-di3-num2 [...] sze i-szar-i3-li [...] nagar [...]-ka#? [...] x
... ... Utu ...
Column 2
szu gar3-[...] 2(asz@c) 2(barig@c) be?-[...] 5(asz@c)#? [...] ib-x [...] szu hu-[...] _ARAD2_ x [...] kisz [...] 2(asz@c) 2(barig@c) sze [...] za-[...] 4(asz@c)#? [...] la2 x [...]
... Hand of ...; 2 gur 2 barig ...; 5 gur ...; ... Hand of ...; ..., servant of ...; ...; 2 gur 2 barig barley ...; ...; 4 gur ... not ...;
Column 1
x [...] x x
Column 2
[...] x [...] x-ga-u3
P213091: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) kusz masz2 3(u@c) kusz udu
30 hides of goats, 30 hides of sheep,
Reverse
szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(asz@c) kusz hi-a ur-ba aszgab-e a-gar-ka nu-ni-gar
total: 95 hides of ..., the wolf, the suckling she-goat, did not place in the threshing floor;
P213092: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
e2-ur2 1(gesz2@c) sze gur ur-sa6 1(u@c) sze gur ur-er3-ra 7(asz@c) 2(barig@c) sze gur
E-ur; 900 gur barley for Ur-sa; 10 gur barley for Ur-Erra; 7 gur 2 barig barley;
Reverse
la-ni szunigin 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) sze gur sze mu-a
ur-(gesz)gigir2 dumu nin-sa6-si? 1(asz@c) sze gur ur-er3-ra ma2-gur8-a i3-mi-si
his son; total: 147 gur 2 barig barley, barley of the year: "... ."
Ur-gigir, son of Nin-sasi?, 1 gur barley for Ur-Erra, the barge manager, Imusi.
P213093: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u@c) sze gur sag-gal2-dul3 szabra# e2 1(gesz2@c) sze gur lugal-nig2 ka-(sze)guru7 2(u@c) sze gur
60 gur of barley for SAG-galdul, the household manager; 60 gur of barley for Lugal-nig, the ka-guru7; 20 gur of barley;
Reverse
su4-ma-a-bu3 lu2-tukul 1(asz@c) sze gur ur2-ra-dingir szunigin 1(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c) sze gur sag-gal2-dul3 zi-ga ma2# dub-sag
Suma'abu, the weapon-man; 1 gur barley for Ur-ra-ili; total: 121 gur barley for SAG-galdul, booked out of the boat of the chief scribe;
P213094: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] 1(asz@c) na-bi2-um 1(asz@c) ur-gesz 1(asz@c) lugal-pa 1(asz@c) ur-(d)nin-mug 1(asz@c) me-sag2 _ugula_ lugal-gaba 1(asz@c) za-am-sze3 1(asz@c) a-bu3-dingir 1(asz@c) szu-ix(_asz3_) _ugula_ szar-ru-gal-zu# 1(asz@c) gal-isz x 1(asz@c) i-tu-tu _ugula_ lugal-uszumgal 1(asz@c) ur-nigar 1(asz@c) ur-(d)isztaran 1(asz@c) ur-[...]-zu#
..., Nabium, Ur-gesh, Lugal-pa, Ur-Ningug, Mesag, overseer of Lugalgaba, Zamshe, Abu-ili, Shu-ix, overseer of Sharru-galzu, Galish, ..., Itutu, overseer of Lugal-ushumgal, Ur-nigar, Ur-Ishtaran, Ur-...zu,
Column 2
_ugula_ da-da#? 1(asz@c) ur-[...] 1(asz@c) ur-(d)nin-ti 1(asz@c) ur-(d)[...] 1(asz@c) me-sag2# 1(asz@c) ab-gu#? 1(asz@c) lugal-iti#-da# _ugula_ en-uri3 1(asz@c) be-li2-dingir-x 1(asz@c) bar-ra-dingir [...] 1(asz@c) bar-ra-dingir [...] 1(asz@c) i3-li2-il#-[la]-at _ugula_ i-bi2-x-[...] _nu-banda3_ e2-gal#? [...] 1(asz@c) bar-ra [...] 1(asz@c) _kisz_ [...]
foreman: Dada; 1 Ur-...; 1 Ur-Ninti; 1 Ur-...; 1 Mesag; 1 Abgu; 1 Lugal-itida, foreman: Enuri; 1 Beli-dingir-...; 1 Bara-dingir ...; 1 Bara-dingir ...; 1 Ili-ilat, foreman: Ibi-...; the manager of the palace ...; 1 Bara ...; 1 Kish .
Column 1
1(asz@c) sa2-lim x 1(asz@c) _ka_ [...] 1(asz@c) (d)ama-[...] _ugula_ sipa-[...] 1(asz@c) ur-nigar#? 1(asz@c) lugal-na#? 1(asz@c) ur-sa6# 1(asz@c) lugal-nig2-zu# _ugula_ ur-nim# 1(asz@c) lugal-pa-e3# 1(asz@c) ur-x _ugula_ di-_dul3_ _nu-banda3_ lugal-dingir 1(asz@c) ab-ba 1(asz@c) lu2-(d)szara2 _ugula_ ur-(d)dumu-[zi] 1(asz@c) lugal-[...] 1(asz@c) lugal-[...]
1 Salim ... 1 Ka ... 1 Ama-..., overseer of the shepherds ... 1 Ur-nigar? 1 Lugalna? 1 Ur-sa6 1 Lugal-nigzu, overseer of Ur-nim 1 Lugal-pa'e 1 Ur-..., overseer of the dilmun, the overseer of Lugal-ili 1 Abba 1 Lu-Shara, overseer of Ur-Dumuzi 1 Lugal-... 1 Lugal-.
Column 2
1(asz@c) ur-(d)isztaran 1(asz@c) di-ku5-i3-li _ugula_ esz3-lil2 _nu-banda3_ da-da szunigin 4(u@c) 1(asz@c) _szitim_ be-lu _bu_-tim in umma(ki) szesz-tur-e _mu-kux(_du_)_
Ur-Ishtaran, Dikil-ili, overseer of Eshlil, the overseer of Dada; total: 41 scribes, lord of the cattle, in Umma, Sheshture, delivery.
P213095: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[1(gesz2@c)] _gu2# esir2-had2_ [...]-ma2-tum 1(gesz2@c) _gu2 esir2-had2_ i3-li2#-sa-lik 2(gesz2@c) _gu2# esir2-had2_ i-ri2-szum# 1(gesz2@c) _gu2# esir2#-had2#_ x-_isz 1_(gesz2@c) _gu2 esir2#-had2#_ 2(u@c) [_gu2 esir2]-had2# x-[...]
60 talents of bitumen ...-matum, 60 talents of bitumen Ili-salik, 60 talents of bitumen Irishum, 60 talents of bitumen ..., 60 talents of bitumen, 20 talents of bitumen ...,
Column 2
4(u@c)# _gu2# esir2#-[had2_] ti-ru-um 4(u@c) _gu2 esir2#-had2_ _an#_-x-be-li2# _dumu_ tu-tu# 3(u@c)# _gu2 esir2-had2_ ip#-ti-um 4(u@c) _gu2 esir2-had2_ _ARAD#_ ad-x-ma-ni qu3-ra-dum gi#-ri2-ib-ru-uz-x it#-ba#-al# [n] _ma2_ x-tum# 1(asz@c) _ma2_ _pi_-da-x x-[...]-ad#
40 talents of bitumen, Tirum 40 talents of bitumen, Anu-...-beli, son of Tutu 30 talents of bitumen, Iptium 40 talents of bitumen, servant of Ad-x-mani, the warrior, the giribruz-x-boat, he carried off; n minas ..., 1 mina of ...-ad,
Column 1
[...] [...] x [...] _szah2#_ 2(asz@c) [...] x-e2 isz-te4 isz-lam-dingir il-qa2 1(gesz2@c) _udu u2_ qa-mu-um _dam-gar3_ 5(asz@c) _hi nig2 sa10_ 2(u@c) _udu_ gal-zu-dingir _ensi2_ a-na qu3-ra-dum# i-di3-in i-nin-sa-du2 ah-pu-uz-x-[...] it-ba-al
... ... ... ... ... ... ... ... he took. 900 sheep, grass-fed, Qamum, the merchant, 5 ..., property, 20 sheep, Galzu-ili, the governor, to Quradum gave, he gave, he ... he seized.
Column 2
[...]-ti# [...]-x-x [...]-x szunigin# 4(gesz2@c)# 5(u@c)# _gu2 esir2-had2_ _nig2-gur11_ qu3-ra-dum qa-mu-um u3 i-nin-sa#-du2# it-ba-al
... ... ... ... total: 420 talents of bitumen, property of Quradum, Qamum, and Innin-sadu he seized.
P213098: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i3-gesz sila3 eme-gi7 nin-ne i3 zi-ga
1 jar of sesame oil for the ladies, oil for a libation bowl;
Reverse
ba5-ti 3(disz@t) mu 2(disz@t) iti
slaughtered, 3 years 2 months,
P213100: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) tug2 aktum guz-za 1(asz@c) szakkan i3 2(ban2@c)# lu2 ma-ma-hir 1(asz@c) szakkan i3 2(ban2@c) dumu ba-zi erin-da sukkal maszkim 1(asz@c) szakkan i3-sag3
1 aktum garment, Guzza; 1 shakkan oil, 2 ban2: man of Mamahir; 1 shakkan oil, 2 ban2: son of Bazi, the chief minister; responsible official; 1 shakkan oil,
Reverse
lu2#-zi-ga-x erin-da dumu (d)nanna-mu maszkim 2(asz@c) tug2 aktum guz-za 2(asz@c) szakkan i3 2(ban2@c) lu2 x x x-me x gir2-x x x maszkim#? zi#-ga lugal-inim#-du10#
Lu-ziga-x, the erinda, son of Nanna-mu, was enforcer; 2 aktum-garments, guz-za-garments; 2 shakkan-garments, oil, 2 ban2: ...; ..., was enforcer; booked out; Lugal-inimdu;
P213101: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) tug2 nig2-lam2 lugal-ib2-ta-e3 1(asz@c) (d)nin#-gir2-su-a2-dah 1(asz@c) lu2-ti-i3-zu
1 niglam-garment for Lugal-ibta'e, 1 for Ningirsu-adah, 1 for Lu-ti-izu,
Reverse
1(asz@c) igi-ni-ib2-zu 1(asz@c) inim-(d)nin-gir2-su-ka-ib2-ta-e3 1(asz@c) lugal#-ku3-zu ugula lugal#-inim-du10 zi-ga lugal-inim-du10
1: Iginibzu, 1: Inim-Ningirsu-ka-ibta'e, 1: Lugal-kuzu, foreman: Lugal-inimdu, booked out of the account of Lugal-inimdu,
P213102: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) (gesz)gu-za x ur-(d)iszkur 1(asz@c) (gesz)gu-za munus
1 chair ... Ur-Adad, 1 chair for a woman,
Reverse
ur:li zi-ga lugal-inim-du10
a dog, booked out of the account of Lugal-inimdu;
P213103: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) la2 4(asz@c) tug2# mu#-du8#-um us2 3(u@c) 6(asz@c) tug2 aktum guz-za-am3 4(asz@c) gada du
20 less 4 mudum-garments, the length 36 aktum-garments, the width 4 linen-garments, al
Reverse
1(asz@c) gada sag-ga2 umbin bala ki lugal-iri-da-ta lugal-inim-du10 szu ba-ti
1 linen sagga, bala-garment, from Lugal-irida, Lugal-inimdu received;
P213104: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) (gesz)gu-za szunigin szesz-ab-ba-a 1(asz@c) (gesz)gu-za gid2-da ur-ab-ba ra-gaba me-luh-ha
1 chair, total: Sheshaba; 1 chair, long: Ur-abba, the chariot driver of Meluhha;
Reverse
1(asz@c) (gesz)gu-za szunigin ga-a-ma-an 1(asz@c) (gesz)gu-za munus sza-la-ad zi-ga lugal-inim-du10
1 chair, total: Ga'aman; 1 chair, female, "slad," booked out of the account of Lugal-inimdu;
P213105: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
1(asz@c) tug2 bar-dul5 guz-za saga e2-gal-ta# lugal-inim-du10 szu ba-ti#
1 ash-c-garment, sash-garment, guz-za, good quality, from the palace, Lugal-inimdu received;
P213106: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) gada sag-ga2# sza3-gu 1(u@c) 4(asz@c) szakkan i3 udu us2 lu2-(d)igi-ma-sze3 i3-_du_
2 linen garments, the head, for the szagu; 14 shakkan, oil of sheep, the length of which Lu-Igima had rented,
Reverse
gu3-de2-a szu ba-ti zi-ga lugal-inim-du10
Gudea received; booked out of the account of Lugal-inimdu;
P213107: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) (gesz)gu-[za x] ([gesz)ab-ba ku3-sig17] [gar-ra] 5(asz@c) (gesz)gu-za szunigin [(gesz)]ha-lu-ub2 ku3-sig17 gar-ra 3(u@c) la2 1(asz@c) (gesz)gu-za szunigin 1(u@c)?# la2 1(asz@c) (gesz)gu-za gid2-da 2(asz@c) (gesz)gu-za munus ab-ba
3 throne-beams, ..., gold abba-wood, ...; 5 throne-beams, total: Halub-wood, gold abba-wood, ...; 30 less 1 throne-beams, total: 10 less 1 throne-beams, long; 2 throne-beams, female kids;
Reverse
5(asz@c) (gesz)gu-za munus lugal-inim#-[du10] szu ba-ti#
5 chairs, female, Lugal-inimdu received;
P213108: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) tug2 bar-dul5 guz-za saga 5(asz@c) tug2 mu-du8-um saga 1(gesz2@c) 4(u@c) tug2 mu-du8-um us2 4(asz@c) tug2 gu2-e3 us2 2(asz@c) tug2 gu2-la2 us2 1(asz@c) tug2 bar-dul5 _pa 7_(asz@c) tug2 nig2-lam2# 4(asz@c) tug2 bur2# [x] x x x
2 ... garments, fine, 5 ... garments, fine, 240 ... garments, fine, 4 ... garments, 2 ... garments, 1 ... garment, ... 7 niglam garments, 4 bur garments, .
Reverse
x tug2 munus [...] 5(asz@c) tug2 aktum x 4(gesz2@c) la2 1(u@c) tug2 aktum guz-za elam e2-gal-ta lugal-inim-du10 szu ba-ti
... garment for woman ... 5 aktum garments, ... 420 less 10 aktum garments, guzza, Elam, from the palace, Lugal-inimdu received;
P213109: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
x gada saga iri 2(u@c)?# 2(asz@c) szakkan# i3# x x dar x x
good quality linen, 22 ..., oil ...,
Reverse
gu3#-de2-a [szu] ba-ti zi#-ga lugal-inim-du10
Gudea received; booked out of the account of Lugal-inimdu;
P213110: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) (gesz)gu#-[za] (gesz)ab-ba# 4(u@c) 6(asz@c) (gesz)gu-za szunigin 1(u@c) 1(asz@c) (gesz)gu-za aratta(ki) 1(asz@c) (gesz)gu-za aratta(ki) tur 1(asz@c) (gesz)gu-za munus gi-bar-ra
2 throne-beams, Abba; 46 throne-beams, total: 11 throne-beams, Aratta; 1 throne-beam, Aratta, small; 1 throne-beam, woman of the reed-box;
Reverse
1(u@c) 5(asz@c) (gesz)gu-za gid2-da 1(u@c) 5(asz@c) (gesz)gu-za munus 1(asz@c) (gesz)ban giri3 ensi2-ka erin-da szu ba-ti zi-ga lugal-inim-[du10]
15 long throne-beams, 15 women's throne-beams, 1 ban ..., via the governor, the labor-troops received; booked out of the account of Lugal-inimdu;
P213111: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) id-gur2# [i3 ...] ur-(d)gesz-bar-e3# 1(asz@c) lu2 ensi2# adab(ki) 1(asz@c) u-bar
1 gur oil ... Ur-Geshbare, 1 man governor of Adab, 1 ubar
Reverse
zi-ga (d)szara2!-i3-sa6#
booked out of the account of Shara-isa;
P213112: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) ma-na la2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)
bar-si a2 dar#?
Their weight: 1 ma-na less 2/3 ninda.
barsi labor of the .
Reverse
P213113: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
[n?] _1/3(disz) ma-na [n] gin2 ku3-sig17_
n 1/3 mana, n shekels of gold,
P213114: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu u-bar-ru-um 1(asz@c) sila4 gu3-de2-a 1(asz@c) udu szu-_ku_-bar 1(asz@c) gin2 ku3 dingir-su-a-ha 1(asz@c) gin2 ku3
1 sheep, Ubarrum; 1 lamb, Gudea; 1 sheep, Shu-kubar; 1 shekel of silver, Ili-su-ha; 1 shekel of silver,
Reverse
be-li2-dingir 1(asz@c) gin2 ku3 _dar_-ma2-dingir 1(asz@c) gin2 ku3 di-a-hu 1(asz@c) gin2 ku3 pu3-be-li2 mu-kux(_du_)
Beli-ilum 1 shekel of silver to Dar-ma-ilum 1 shekel of silver to Di'ahu 1 shekel of silver to Pubeli delivery;
P213115: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu2 uruda da-bi simug
1 talent of copper, the ...,
Reverse
szu ba-ti ensi2-ke4 i3-la2
received by the governor;
P213116: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) ha-ar ku3-babbar e2-ba-an 1(asz@c) ha-ar hul3-la ku3-babbar 2(asz@c) dalla-e3 ku3-babbar 1(asz@c) kusz gan gil! ku3 e2-ba-an 6(asz@c) za-gu2 8(asz@c)? uruda zabar
3 haar silver for the storehouse; 1 haar joyous silver; 2 dalla-e silver; 1 leather bag of gan reed, silver for the storehouse; 6 zagu-garments; 8 bronze ...;
Reverse
1(asz@c) uruda alal 1(asz@c) uruda alal dili2 1(asz@c) uruda szu-gar 1(asz@c) uruda kun-du3 kisal-a-sa6 i3-da-gal2 nimgir-esz3 ib2-gi-ne2
1 copper ..., 1 copper ..., 1 copper ..., 1 copper ..., 1 copper ..., the courtyard, are here; the nimgir-esh he will return.
P213117: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) (gesz)gu#-za# szunigin# szu-(d)suen aga3-us2# lugal 1(asz@c) (gesz)gu-za szunigin e2-a-sar dumu x-mu#? 1(asz@c) (gesz)gu-za sal dam a-bil2-dingir-su lu2# szu-(d#)suen# aga3#?-us2#? 2(u@c) gal gesz ur-za-ti
1 throne, total: Shu-Suen, the king's envoy; 1 throne, total: Ea-sar, son of ...; 1 throne, short; wife of Abil-ilsu, man of Shu-Suen, the envoy; 20 large trees of Ur-zatti;
Reverse
[x]-x maszkim [n] gu2 siki ur-(d)nin-pirig e2-gu4 maszkim
siki-bi 2(asz@c) gu2 1(u) la2 1(disz@t) ma-na ugula li-[x?]-x zi-ga ur-ba-gara2
..., enforcer; n talents, wool of Ur-Ninpirig, oxen-pen, enforcer;
its wool: 2 talents 9 minas; foreman: Li-...; booked out: Ur-Bagaraya;
P213118: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) tug2 bar-dul5 usz-bar ki-la2-bi 4(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki usz-bar szu-a gi4-a inim-ma-kam
1 ash-c-garment, hem, its weight: 4 ma-na 15 shekels wool, hem, re-established;
Reverse
lugal-bur-e i3-la2
Lugalbure will pay.
P213119: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
6(asz@c) tug2 bar-dul5 usz-bar ulu3-di-da i3-da-gal2
6 ash-c-garments, ..., for Uludida, are here;
P213120: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
1(gesz2@c) 4(u@c) 1(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) 5(disz) sila3 sze gur sag-gal2 sze ba-za mu-uru18 ugula szu ba-ti
91 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley, debited, to Mu'uru, foreman, received;
P213121: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
3(gesz2@c) 3(u@c) 1(asz@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 sze gur sag-gal2 lugal-iti-da nu-banda3 i3-da-gal2
131 gur 1 ban2 5 sila3 barley, capital, Lugal-itida, the overseer, are here;
P213122: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur a-ga-de3(ki) sze-ba
33 gur 2 barig 3 ban2 barley, Agade, barley rations;
Reverse
zi-ga ur-ga2
booked out of the account of Urga;
P213123: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) 2(barig@c) sze gur u4-bi 4(asz@c) 2(barig@c) sze gur usz dub!-sar mu-kux(_du_)
4 gur 2 barig barley, its day: 4 gur 2 barig barley, the scribe's prebend;
Reverse
e2 kesz2-ra2 ba-kux(_kwu634_)
to the household of the ritual assemblage brought;
P213124: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
4(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3
2(asz@c) gu2 5(disz)# [sila3 zi3?] 3(asz@c) gu2# 2(ban2)#? zi3#? sa2-du11# [x?]
4 ban2 5 sila3 flour,
2 talents 5 sila3 flour, 3 talents 2 ban2 flour, regular offerings, ...,
Reverse
1(asz@c) gu2 2(ban2@c) (d)nansze-a2-dah
zi#-ga x x? x x zi3
1 talent 2 ban2: Nanshe-adah,
booked out ... flour
P213125: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Column 1
[ugula ur?]-szul
ugula ur-i3-li2
ugula da-da
ugula amar-su4
ugula lugal-u
szunigin 2(u) 4(disz) gurusz 1(barig@c) 3(ban2@c) sze-bi 1(u@c) la2 2(barig@c) gur sa2-du11 nu-banda3 lugal-iti-da
ugula al-mu
ugula ur-(d)en-ki [n] gurusz# 2(barig@c) 3(disz) gurusz 1(barig@c) 3(ban2@c) 2(disz) dumu-nita2 1(barig@c)
foreman: Ur-Shul;
foreman: Ur-ili;
foreman: Dada;
foreman: Amar-Su;
foreman: Lugal-u;
total: 24 male laborers, 1 barig 3 ban2 barley, its barley: 10 less 2 barig; regular offerings, supervisor: Lugal-itida;
foreman: Allamu;
foreman: Ur-Enki; n male laborers, 2 barig 3 male laborers, 1 barig 3 ban2 2 male laborers, 1 barig;
Column 2
ugula ur-nig2
ugula lu2-sa6
ugula _ka_-ku3
ugula me-sag3 szunigin 2(u) 6(disz) gurusz 1(barig@c) 3(ban2@c) szunigin 5(disz) dumu-nita2 1(barig@c) sze-bi 1(u@c) 2(asz@c) la2 1(barig@c) gur nu-banda3 da-da
ugula ur-(d)na-ru2-a
ugula szesz-szesz
szunigin 2(u) 1(disz) gurusz szunigin 5(disz) dumu-nita2
foreman: Ur-nig;
foreman: Lu-sa;
foreman: Kaku;
foreman: Mesag; total: 26 male laborers, 1 barig 3 ban2; total: 5 male laborers, 1 barig barley: 12 less 1 barig; overseer: Dada;
foreman: Ur-Narua;
foreman: Shesh-ahhe;
total: 21 male laborers; total: 5 children;
Column 1
sze-bi 1(u@c) la2 3(ban2@c) [gur] nu-banda3 bar-ra-[x-x?]
sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) gur nu-banda3 (d)nin-gir2-su-igi-du
ugula lugal-szu-mah
ugula en-ki
ugula me-a
ugula me-sag3
ugula ur-(d)nin-a-zu szunigin 5(disz) gurusz 2(barig@c) szunigin 8(disz) gurusz 1(barig@c) 3(ban2@c)
its barley: 10 gur less 3 ban2; the overseer: Barra-...;
its barley: 3 gur 2 barig, the overseer: Ningirsu-igidu;
foreman: Lugal-shumah;
foreman: Enki;
foreman: Me'a;
foreman: Mesag;
foreman: Ur-Ninazu; total: 5 male laborers, 2 barig; total: 8 male laborers, 1 barig 3 ban2;
Column 2
szunigin# 1(u) 6(disz) dumu-nita2 1(barig@c) sze-bi 1(u@c) la2 2(barig@c) gur nu-banda3 na-ni
sze-bi 2(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) lu2-kas4-me 1(barig@c) 3(ban2@c) ur-(d)nin-pa nagar 1(barig@c) 3(ban2@c) szu-da-ri2 aszgab sze-bi 3(barig@c) gesz-kin-ti-me
sze-bi 4(asz@c) gur ugula e2-zu-zu szunigin 5(u@c) 1(asz@c) 3(barig@c) sze gur sa2-du11 iti ezem-(d)dumu-zi
total: 16 male kids, 1 barig its barley: 10 less 2 barig, the overseer: Nani;
its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2; Lu-kasme; 1 barig 3 ban2; Ur-Ninpa, the carpenter; 1 barig 3 ban2; Shu-dari, the smith; its barley: 3 barig; Gesh-kin-ti;
its barley: 4 gur; foreman: Ezuzu; total: 51 gur 3 barig barley, regular offerings; month: "Festival of Dumuzi;"
P213126: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(bur3) _gan2_ ur-sa6 a-gurum-gurum-_ha_(ki) 1(bur3@c) _gan2_ kisz?-ni 1(esze3@c) _gan2_ igi-mes 1(esze3@c) _gan2_ lugal-_sig7# 1_(esze3@c) _gan2_ sag-dingir 3(iku@c) _gan2_ (d)en-lil2-le 2(iku@c) _gan2_ e2-e unu3 gal a-sza3 a-ka-di 2(bur3@c) _gan2_ da-da [n] _gan2_ me-lam2 [...] _gan2#_? x-x?-dingir-ga2#?
1 bur3 field of Ursa, Agurumgurumha; 1 bur3 field of Kishni; 1 eshe3 field of Igimes; 1 eshe3 field of Lugal-sig; 1 eshe3 field of Sag-ili; 3 iku field of Enlil; 2 iku field of E-e, great 'chamber', field Akadi; 2 bur3 field of Dada; n iku field of Melam; ... field of ...-dingirga;
Reverse
[...] x x x 1(bur3@c)# 2(iku@c) _gan2_ ur-(d)na-ru2-a 2(iku@c) _gan2_ ur-ru 1(bur3@c) 3(iku@c) _gan2_ ur-ga2 3(iku@c) _gan2_ erin-da-ni 2(iku@c) _gan2_ sipa-zi 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ il2 a-sza3 (gesz)asal2(ki) szunigin 8(bur3@c) 4(iku@c) _gan2_ apin-la2-a
... ... 1 bur3 2 iku field, Ur-Narua; 2 iku field, Urru; 1 bur3 3 iku field, Ur-ga; 3 iku field, Eridani; 2 iku field, Sipa-zi; 1 eshe3 3 iku field, Il; field of Asal; total: 8 bur3 4 iku field, Apin-la'a;
P213127: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
du6#?-ku3-sze3 ki ur-gu2-ta lu2 (d)gesz-bar-e3 dumu# gi-x
for the ...-festival, from Ur-gu, man of Geshbare, son of Gi-...;
Reverse
zi-ga mu lu2-gu-la ensi2
booked out; year: "Lugula was governor."
P213128: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
uru4-sze3 lu2-(d)nin-gir2-su# zi-ga na-na
to the threshing floor of Lu-Ningirsu booked out, for his life;
Reverse
ugula sanga (d)szul-pa-e3 mu ur-_gar_ ensi2
foreman: temple administrator of Shulpa'e; year: "Ur-gar was governor."
P213129: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
2(u@c)# 1(asz@c) u8 2(asz@c) la2 3(asz@c) udu-nita2 2(asz@c) ud5 2(asz@c) masz2 1(asz@c) sila4-ga szunigin 4(u@c) 3(asz@c) [...]
21 ewes, 2 less 3 male sheep, 2 ewes, 2 billy goats, 1 lamb, total: 43 .
Reverse
udu _gan2#_? a-x ur-su sipa i3-dab5 ugula lu2-ba sanga (d)nin-gir2-su
sheep ..., Ursu, shepherd, accepted; foreman: Lu-ba, temple administrator of Ningirsu.
P213130: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ugur2-tur 1(asz@c) szesz-szesz-ne? 1(asz@c) en-du-x 1(asz@c) ensi3 1(asz@c) engizx(|_en-me-gi_|) 1(asz@c) bad3-ki 1(asz@c) ur-nig2 1(asz@c) nimgir-inim? gudu4 1(asz@c) en-er2-_an_-[x]
1 Ugurtur, 1 Shesh-sheshne, 1 Endu-..., 1 governor, 1 Enmegi, 1 Durki, 1 Ur-nig, 1 Nimgir-inim, gudu-officiant, 1 En-er-an...,
Reverse
dam lugal-nig2# 1(asz@c) ha-ba-za 1(asz@c) (d)utu-lu2 1(asz@c) _pu2_-gala-ga2-x 1(asz@c) en-mete-na 1(asz@c) (d)nanna-szesz# 1(asz@c) _kum_-tusz 1(asz@c) lugal#-kur 1(asz@c) lugal#-ra x? 1(asz@c) szesz-szesz dam# (d)isztaran-nin-a-_ne_-x? i7 a-_ur_-ak? x?
wife of Lugal-nig; 1 Habaza; 1 Shamulu; 1 Pugalaga; 1 Enmetena; 1 Nanna-ahhe; 1 Kummush; 1 Lugalkur; 1 Lugalra; 1 Shesh-ahhe, wife of Ishtaran-nina-...;
P213131: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c)? x? lum-ma lu2-ba szu-du8-a-ni i3-gub 1(asz@c) ka5-a nu-banda3 e2#-gal szu-du8-a-ni i3-gub
1 ash-c-ma ..., his man, he will serve; 1 ash-c-ma, the overseer of the palace, he will serve;
Reverse
1(asz@c) ur-zu inim-ma dub-sar szu-du8-a-ni i3-gub
Urzu, inima, the scribe of his shudu-house, he stationed.
P213132: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c)# nin-masz-e 1(asz@c) ($ erasure $) gi#? 1(asz@c) ($ erasure $) gal2# 1(asz@c) ma-am3-ma 1(asz@c) am3-ma-ma 1(asz@c) ($ erasure $) gal2# 1(asz@c) nin-lu2 [1(asz@c)] munus-ge6
1 for Nin-mash-e, 1 for reed, 1 for reed-cutting, 1 for Ma-ama, 1 for Amama, 1 for reed-cutting, 1 for Ninlu, 1 for Misge,
Reverse
ki lugal-x-x-_ka# 1_(asz@c) pa4-pa4 i3-du8 3(asz@c) ki ab-ba dub-sar-ka 1(asz@c) nin-zi ki# _nina_(ki)-ka
from Lugal-...; 1 pa-pa, gatekeeper; 3 abba, the scribe; 1 Ninzi, from Nineveh;
P213133: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
2(u@c) 1(asz@c) gu2 tu-ug _udu_ a-ra2 1(disz)-kam
21 talents, tug-garments, sheep, for 1st time,
P213135: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
da-da
en-abzu
Dada;
for En-abzu;
Reverse
2(ban2@c) he2-gal2 szunigin 4(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze# gur mah sze zi-ga lugal-am-gal
2 ban2 of barley, total: 44 gur 2 barig 3 ban2 of barley, the great barley, booked out, Lugal-amgal;
P213136: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) 5(disz) sila3 sze gur si-sa2 szu e2-sze gal 3(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 gur szu e2-sze tur
6 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley, regular offering, for the large barley-house; 3 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 regular offering, for the small barley-house;
Reverse
szunigin 1(u@c) sze gur si-sa2 i-ri-zi-zu szu ba-zi-zi im-hur szu e2-gibil
total: 10 gur of barley, the regular offerings, he received. Handling of the new house.
P213137: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ur-lugal szu (d)iszkur-szar
Ur-lugal, hand of Adad-shar.
Reverse
_sze_ szu _e2-gal_ szi e2-gal-lim
The barley of the palace is the barley of the palace.
P213138: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) _sila3 sze gur si-sa2_ lu2-dingir-ra 2(asz@c) _gur_ ur-mes
6 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, the regular offering of Lu-dingira; 2 gur, Urmes;
Reverse
lu2-mun _sze_ szu _e2-sze tur_ szi e2-gal-lim
A slanderer, the hand of a small barley-pen, the hand of the palace.
P213139: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 1(ban2@c) sze gur si-sa2 en-ki ma2-lah5
(d)iszkur-i-szar 1(barig@c) lugal-ezem szu ur-(d)iszkur
1 gur 1 ban2 barley, regular offerings, Enki, the boatman;
for Ishkur-Ishar, 1 barig, Lugal-ezem, hand of Ur-Ishkur;
Reverse
1(barig@c) ma-da x 1(ban2@c) lu2-[...] ma2-lah5 szunigin 2(barig@c) 2(ban2@c) sze gur sze szu ur-tesz2 zi-ga-am3
1 barig, the land, 1 ban2: Lu-..., the boatman; total: 2 barig 2 ban2 barley, barley rations of Ur-tesh booked out;
P213140: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szara2 la2-ia3 3(u) la2 1(asz) sze gur lugal-gir2-nun-ne2
il2
e2-ur2
Ur-Shara; deficit: 30 less 1 gur barley, Lugal-girnune;
a kind of profession
house
Reverse
tul2-ta dub-sar
pesz2 szunigin 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) (2(ban2)) sze gur mah sze gir2-su(ki)-a e3-e3-dam
Tulta, scribe.
peas, total: 88 gur 3 barig 2 ban2 barley, the great barley of Girsu, brought;
P213141: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
szu ka5-a a-na e2-ur3-gid2
the 'hand' of the 'finger' to the E-urgid.
Reverse
e3-ru-ub
enter
P213142: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
szesz-szesz
brother
P213143: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
i3-li2-su dumu ze2-na
Ilisu, son of Zena.
P213144: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(barig@c) _sze _ka_ gur sag-gal2_ isz-te4 en-abzu 4(asz@c) _gur_ szu _ziz2_ in qer-bi2-su
3 barig of barley, the gate, the capital, next to Enabzu, 4 gur of barley, the hand of the zaza-offering in its midst,
Reverse
2(asz@c) _gur_ na-bi2-um im-hur 5(asz@c) _gur_ a-na _gu4 niga udu niga_ _udu bil3 dag-de3_
2 kurru, the price of the slave, he received. 5 kurru for oxen, grain, sheep, grain, sheep, the bill, the rations,
P213145: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) _sze gur_ szu nigar 1(asz@c) _gur_ szu nig2-u2-rum x (d)utu-hi-li
2 kurru of barley, with a nigar-strength; 1 kurru of barley, with a nigrum-strength; ... Shamash-hili;
Reverse
P213146: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 4(barig@c) _nig2-ar3-ra saga gur si-sa2_ szu lu2-dingir-ra# a-na e2#-[ur3-gid2]
1 gur 4 barig of fine emmer, the regular offering, the hand of Lu-dingira to E-urgid;
Reverse
e3-ru-ub
enter
P213147: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_sze diri_ szu lugal-ra
The barley is added. The king's word to the king.
Reverse
isz-te4 si-du3 i-ba-szi4
he will sit on the throne.
P213148: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
5(asz@c) _ad6 udu_ szu en-du a-na _e2_ e3-ru-ub
5 ash-c-shekels of sheep, the endu-offering, enters the house.
P213149: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
szu en-du a-na e2-ur3-gid2
he has sworn. To the Eurgid,
Reverse
e3-ru-ub _a-ra2 2(disz@t)-kam_
entered the second time
P213150: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) 3(barig@c) 1(ban2@c) _dabin gur_ szu _engar-engar#_ si-tum al mu-ka?
3 gur 3 barig 1 ban2 of dabin-flour, hand of the plowman, the rest of the year.
Reverse
i-ba-szi4
he has
P213151: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lu2 [...](ki#?) 8(asz@c) _gur#_ da-da 6(asz@c) 3(ban2@c) _gur_ lu2-dingir-ra
man of ... 8 kurru, Dada 6 kurru 3 sutu, Lu-dingira
Reverse
a-na _sze-ba_ szunigin 3(u) 7(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) 5(disz) _sila3 sze gur_ _sze_ szu _e2-[gal_] szi e2-gal-lim
for barley; total: 37 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley, barley of the palace, of the palace.
P213152: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(ban2@c) zi3 za-al-[tum?]
5(asz@c) kasz saga 1(asz@c) kasz du
4 ban2 flour, za-altum flour,
5 fine beer, 1 regular beer,
Reverse
sze-bi 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur dub-sar-mah zi-ga
its barley: 2 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, scribe booked out;
P213153: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] _dabin_ 3(disz) _sila3 zi3-gu_
gu2-sila-la2 gu2-kam
_u4 gu2#?-kam_ 2(ban2@c) _dabin 4(disz) sila3 zi3-gu_ 1(ban2@c) _zi3 sig15_ szu 1(asz@c) _u4_
... flour, 3 qû of fine flour,
a kind of throne, a kind of scepter
The day of the oxherd prebend: 2 sutu of emmer, 4 sila3 of emmer, 1 sutu of yellowed flour, 1 day;
P213154: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] ansze#-mah2 [...] eme3# dusu2 [...] dur3# dusu2 1(asz@c) 1/2(disz) dug i3-nun 1(asz@c) ma-na ku3-babbar
... donkey ... eme ... ... dur ... 1 1/2 jugs of butter oil, 1 mina of silver
P213155: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 2(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur mah_ lu2-(d)nansze 2(gesz2@c) 2(u@c) 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _gur_ ur-(d)szara2 sza i-szar-be-li2 3(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) _gur_ 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _ziz2 gur_ ur-(d)en-ki
3(asz@c) _ziz2 gur_ [gu2-sila]-la2 [...]-da#
192 gur 2 barig 3 ban2 barley, much, Lu-Nanshe; 187 gur 2 barig 3 ban2 Ur-Shara of Ishar-beli; 185 gur 7 gur 2 barig 3 ban2 emmer, Ur-Enki;
3 gur of emmer, ... ...;
Reverse
[1(gesz2@c) 3(u@c)] 8(asz@c)#? 2(barig@c) 3(ban2@c) _gur_ szu _ensi2-gal_ szunigin 1(gesz'u@c) 3(gesz2@c) 9(asz@c) _sze gur mah_ ur-gesz in nina(ki) 1(gesz2@c) 2(u@c) la2 2(asz@c) _gur_ _engar_ szu isz-ku-un-(d)da-gan lu2-sa6 in e2-igi-il2(ki) _sze_ szu ra-bi2-a-li2 isz-te4 lugal-ra i-ba-szi4
98? gur 2 barig 3 ban2 barley, under the authority of the governor; total: 169 gur barley, very much, the dogs in Nineveh; 92 gur barley, farmer, under the authority of Ishkun-Dagan, the lu-sag in Eigil; barley, under the authority of Rabi-ali, with the king he will be with.
P213156: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(ban2@c) da-di3 4(ban2@c) lugal-kar-re 4(ban2@c) la-mu-sa 4(ban2@c) hu-ba 4(ban2@c) puzur4-esz18-dar 4(ban2@c) gu-na-ah 3(ban2@c) dingir-ga-bar 3(ban2@c) gu-ni-la-ak dumu a-hu-du10 nita-me 2(ban2@c) 5(disz) sila3 ri-ba-tum szunigin 6(disz) gurusz 4(ban2@c) szunigin 2(asz@c) dumu-nita 3(ban2@c) szunigin 1(asz@c) geme2 2(ban2@c) 5(disz) sila3 sze-bi 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula da#-di3
4 ban2 Dadi 4 ban2 Lugalkarre 4 ban2 Lamusa 4 ban2 Huba 4 ban2 Puzur-ishtar 4 ban2 Gunah 3 ban2 Dingir-gabar 3 ban2 Gunilak, son of Ahudu, male laborers, 2 ban2 5 sila3 Ribatum; total: 6 male laborers, 4 ban2; total: 2 male laborers, 3 ban2; total: 1 female laborer, 2 ban2 5 sila3, its barley: 1 gur 2 ban2 5 sila3, foreman Dadi;
Reverse
4(ban2@c) ur-tur 4(ban2@c) ur-(d)utu 4(ban2@c) lugal-gesz 4(ban2@c) ur-li 4(ban2@c) ur-(d)szara2 4(ban2@c) ka5-a 4(ban2@c) ur-gesz 4(ban2@c) lugal-du10-ur3-e 4(ban2@c) lu2-dingir-ra 4(ban2@c) puzur4-ru-um 4(ban2@c) du-du 4(ban2@c) ab-ba 4(ban2@c) mu-mu nita-me 2(ban2@c) 5(disz) sila3 s,il2-lu-sa szunigin 1(u) 3(disz) gurusz 4(ban2@c) szunigin 1(asz@c) geme2 2(ban2@c) 5(disz) sila3 sze-bi 1(asz) 4(barig) 5(disz) sila3
4 ban2 Ur-tur 4 ban2 Ur-Utu 4 ban2 Lugal-gesh 4 ban2 Ur-li 4 ban2 Ur-Shara 4 ban2 Ka'a 4 ban2 Ur-gesh 4 ban2 Lugal-durê 4 ban2 Lu-dingira 4 ban2 Puzurrum 4 ban2 Dudu 4 ban2 Abba 4 ban2 Mu-mu male laborers 2 ban2 5 sila3 shillusa; total: 13 male laborers 4 ban2; total: 1 female laborers 2 ban2 5 sila3 its barley: 1 gur 4 barig 5 sila3
P213157: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(bur3@c) _gan2_ ur-(d)iszkur 3(bur3@c) ur-(d)nin-sun2 5(bur3@c) ur-(d)en-ki 2(bur3@c) za3-mu 1(bur3@c) (d)i7-la-ba 5(bur3@c) lugal-an-ne2 1(bur3@c) su4-su4-a 2(bur3@c) (d)i7-la-ba gal 5(bur3@c) ur-ki-nu2 1(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) ur-nig2 dub-sar 5(bur3@c) lugal-gir2-[nun-ne2]
3 bur3 field: Ur-Adad 3 bur3 Ur-Ninsun 5 bur3 Ur-Enki 2 bur3 Zamu 1 bur3 Ilababa 5 bur3 Lugal-ane 1 bur3 Susua 2 bur3 Ilababa great 5 bur3 Ur-kinu 1 bur3 1 eshe 2 iku Ur-nig, the scribe 5 bur3 Lugal-girnune
Reverse
5(bur3@c) il2 5(bur3@c) lugal-zi 5(bur3@c) tul2-ta 3(bur3@c) ur-(d)szara2 szunigin 5(bur'u@c) 1(bur3@c) _gan2_ agar4 im-sag-gal lu2 a-sza3 gub-me
5 bur3 Il, 5 bur3 Lugalzi, 5 bur3 Tula, 3 bur3 Ur-Shara; total: 51 bur3 field, field Imsaggal, the man, the field stationed;
P213158: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(esze3@c) _gan2_-apin-la2 ur-(d)iszkur 3(bur3@c) _gan2_ ur-(d)en-ki 1(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) i-da#-[da?] 2(bur3@c) ur-(d)nin-ildu3 3(bur3@c) il2 3(bur3@c) lugal-gir2-nun-ne2
2 eshe3 ganapila2 for Ur-Adad; 3 bur3 ganapila2 for Ur-Enki; 1 bur3 1 eshe3 2 iku for Idada; 2 bur3 for Ur-Nin-ildu; 3 bur3 for Il; 3 bur3 for Lugal-girnunne;
P213159: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(ban2@c) i7-lu2 3(ban2@c) ga-ti-le [3(ban2@c)] in-da-ti-le [3(ban2@c)] bar-ra-dingir 2(ban2@c) 5(asz@c) lu2-(d)nansze 2(ban2@c) 5(asz@c) lugal-sukkal 2(ban2@c) 5(asz@c) bar-ra-dingir min nita-me 2(ban2@c) 5(asz@c) mar-tu 2(ban2@c) 5(asz@c) nin-ki-esz18-ta geme2 me sze-bi 4(barig@c) 5(disz) sila3 ugula# ur-tur 4(ban2@c) a-da-gal 2(ban2@c) 5(asz@c) masz-tur
3 ban2 for Ilu; 3 ban2 for Gatil; 3 ban2 for Indatel; 3 ban2 for Bara-dingir; 2 ban2 5 for Lu-Nanshe; 2 ban2 5 for Lugal-sukkal; 2 ban2 5 for Bara-dingir; mina for males; 2 ban2 5 for Martu; 2 ban2 5 for Nin-ki-esh; female slaves, the barley: 4 barig 5 sila3; foreman Ur-tur; 4 ban2 for Adagal; 2 ban2 5 for Mashtur;
Reverse
2(ban2@c) 5(asz@c) ur-li 2(ban2@c) 5(asz@c) u2-da 2(ban2@c) 5(asz@c) (d)szara2-i3-sa6 2(ban2@c) 5(asz@c) ur-akkil 2(ban2@c) 5(asz@c) puzur4-(d)ma-lik nita-me 2(ban2@c) 5(asz@c) an-na-ba-lik 2(ban2@c) 5(asz@c) si-lu-a-ni 2(ban2@c) 5(asz@c) bil2-tum 1(ban2@c) 5(asz@c) a-hu-su4-ni geme2-me sze-bi 4(barig@c) 4(ban2@c) ugula a-da-gal szunigin 1(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) 5(disz) sila3 gur sze-ba-am3 szu 1(disz@t) iti
2 ban2 5 Urli 2 ban2 5 Uda 2 ban2 5 Shara-isa 2 ban2 5 Ur-akil 2 ban2 5 Puzur-Malik males 2 ban2 5 An-balik 2 ban2 5 Siluani 2 ban2 5 Biltum 1 ban2 5 Ahushuni female laborers, its barley: 4 barig 4 ban2; foreman: Adagal; total: 1 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley, barley, 1 month,
P213160: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
a-sza3-bi 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ur-(d)iszkur agar4 a-gesztin-na
its field: 2 bur3 1 eshe3 3 iku; field Ur-Ishkur; field of A-geshtina;
P213161: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
a-sza3-bi 1(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(disz) 1/2(disz) sar 6(asz) gin2 1(u) 5(disz) gin2-tur ba-pa
its field: 1 1/4 iku surface area, 2 1/2 sar 6 shekels 15 shekels each, ...;
P213162: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(szar2) 5(gesz2) (ninda) la2 1(disz) kusz3 numun sa2 a-sza3-bi 2(szar2) gal 2(szar'u) 4(bur'u) 9(bur3) 5(iku) 1/8(iku) _gan2 5_(asz) 1/2(asz) sar 1(asz) gin2 2/3(asz)(sza) ba-pa
900 ninda less 1 cubit, seed-measure, its field: 290 large bur3 5 3/4 iku surface area, 5 1/2 sar 1 shekel 2/3 shekels, plowed;
P213163: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
sag 1(iku) _gan2_ sag-bi 3(disz) kusz3 numun 1(disz) gesz-_bad 1_(disz) szu-_bad_
head 1 iku surface area, its head 3 cubits; seed: 1 gesh-dagger, 1 shu-dagger;
P213164: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ab-ba-dingir 1(asz@c) u2-da 1(asz@c) ur-(d)isztaran 1(asz@c) nig2-du7 1(asz@c) lugal-ku 1(asz@c) ur-(d)isztaran min
1 Abba-ili 1 Uda 1 Ur-Ishtaran 1 Nigdu 1 Lugalku 1 Ur-Ishtaran,
Reverse
1(asz@c) ur2-nig2-du10 1(asz@c) lugal-ezem
1(asz@c) ur-lum-ma ugula? 1(asz@c) ur-lugal ugula ur-lum-ma 1(asz@c) x-ni ugula edin-bi
1 Ur-nigdu 1 Lugal-ezem
Ur-lumma, overseer; Ur-lugal, overseer Ur-lumma; ...ni, overseer of the steppe;
P213165: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
sag 1(iku@c) _gan2_ sag-bi
the top 1 iku of the field, its top;
Reverse
pa3-de3-dam
to be delivered;
P213166: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u@c) 7(gesz2@c) _ku6 ab suhur_ 3(gesz2@c) 3(u@c) _ku6 dar-ra_ 7(gesz2@c) _ku6 giri3-us2_ 5(asz@c) _gurdub nunuz_
720 fish, cows, adjoining the canal; 310 fish, suckling; 720 fish, footstool; 5 gurdubs of pomegranates;
Reverse
szu da-da a-na _e2-kiszib3-ba#_ e3-ru-ub#
... entered the sealed house.
P213167: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(gesz2@c) ku6 ab suhur ugula zah3 1(gesz2@c) ku6 ab suhur ugula amar-ni
420 fish, ..., foreman of Zah; 210 fish, ..., foreman of Amar-ni;
Reverse
4(u@c) ku6 ab suhur 2(u@c) ku6 dar-ra kur-gal dumu e2-di-de3 szunigin 6(gesz2@c) ku6# suhur#
40 ewes, suckling, 20 ewes, suckling, big mountain, son of Edide; total: 460 ewes, suckling,
P213168: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
he2-gal2
abundance
Reverse
szunigin 2(gesz2) 3(u) ku6 ab suhur zi-ga-am3
total: 240 oxen, cows, ... booked out;
P213169: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) la2 1(gesz2) ku6 giri3-us2
he2#-gal2
420 less 90 fish, via Girus;
abundance
Reverse
P213170: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
zah3
4(asz@c) nun dar-ra
pig
4 princes, ...;
Reverse
ur-(d)lamma 1(u@c) 4(asz@c) ku6 ab-ba amar-ni la2-ia3-am3
Ur-Lamma 14 fish, cowherds, Amar-ni, are the deficit.
P213171: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
n ku6 ab-ba gur sag-gal2
a2 szu-ku6 1(disz)-a-kam
n rams, the abba-fish, gur, capital;
labor of fisherman: 1,
P213172: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(bur3@c) _gan2#_ lugal-iti-da# 6(bur3@c) lu2-ulu3 3(bur3@c) a2-du-du 6(bur3@c) ur-(d)iszkur 6(bur3@c) ur-(d)nin-sun2 6(bur3@c) za3-mu 6(bur3@c) lugal-gir2-nun 6(bur3@c) il2 6(bur3@c) tul2-ta 6(bur3@c) ki-nu-nir(ki) 7(bur3@c) _ka_-_du 7_(bur3@c) lugal-e 7(bur3@c) ka5-[a]
6 bur3 field Lugal-itida 6 bur3 Lu-ulu 3 bur3 Addu 6 bur3 Ur-Addu 6 bur3 Ur-Ninsun 6 bur3 Zamu 6 bur3 Lugal-girnun 6 bur3 Il 6 bur3 Tulta 6 bur3 Kinunir 7 bur3 KA-DU 7 bur3 Lugal-e 7 bur3 Ka-a
Reverse
7(bur3@c)# bar-ra-[dingir] 7(bur3@c) ur-sa6 engar ki-duru5 dab5-ba-me
7 bur3: Barra-ili; 7 bur3: Ursa, the plowman, the 'field' seized;
P213173: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) lu2 nig2-lu2 2(asz@c) nimgir-si 4(asz@c) ur-tur szunigin 7(asz@c) lu2
1 man, nig-lu; 2 men, Nimgirsi; 4 men, Ur-tur; total: 7 men,
Reverse
lu2 zah3-me
they are zah-me-doers;
P213174: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) udu 4(asz@c) masz2 er3-e-dingir 4(asz@c) masz2 en-du 1(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 lugal-esz3
5 rams, 4 billy goats, Ere-ili, 4 billy goats, Endu, 1 ram, 1 billy goat, Lugal-esh,
Reverse
2(asz@c) sila4 da-da 1(asz@c) sila4 lugal-kar 2(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 da-da szunigin 2(u) 2(disz) udu hi-a
2 lambs from Dada, 1 lamb from Lugalkar, 2 sheep, 1 billy goat from Dada, total 22 sheep,
P213175: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
7(asz@c) udu niga 4(asz@c) masz2 2(asz@c) udu kur 2(asz@c) (munus)asz2-gar3 lugal-ra
7 grain-fed sheep, 4 billy goats, 2 mountain-fed sheep, 2 female kids, royal measure,
Reverse
szesz-kal#-[la]
gu2-edin-na(ki) 5(asz@c) ur-(d)iszkur
Sheshkalla;
Gu'edina, 5th year of Ur-Ishkur.
P213176: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma da-da a-na lugal-ra ur-tur szu amar-su4
Now Dada, to the king, is a dog. He is a calf.
Reverse
sze a u-sa2-di3-in
he gave the barley.
P213177: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma da-da a-na lugal-ra 1(barig@c) _bappir saga_ 1(barig@c) _munu4 saga_
Now Dada to the king: 1 panu of fine flour, 1 panu of fine salt.
Reverse
3(barig@c) _nig2-ar3-ra saga_ a-na szu-i3-li2-su li-di3-in
3 barig of fine grain for Shu-ilissu,
P213178: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dug sun2 2(asz@c) dug gir zi-mu 2(asz@c) dug gir zi-zi 2(asz@c) dug pesz
1 jug of sand, 2 jugs of zimu-flour, 2 jugs of zimu-flour, 2 jugs of peas,
Reverse
x tug2 gir2-su za-me
... garments for Girsu, the za-me-priests;
P213179: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] ur#?-mes 4(asz@c) gurdub i3-si
4(asz@c) gurdub i3-gal2
2(asz@c) gurdub i3-gal2 1(asz@c) dug i3-gesz i3 2(asz@c) dug i3-szah2
... Urmes, 4 gurdub-garments of i-si-flour,
4 gurdub, are here;
2 gurdub containers, are here; 1 jar of oil, 2 jars of lard,
P213180: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
bar-ra-dingir a-tu amar-ni u2-da ur-nig2 amar-ni
Bara-ilum, Atu, his calf, know, Ur-nig, his calf,
P213181: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) en-ku-li szu tul2-ta 1(asz@c) dingir-da-da szu lugal-iti-da 1(asz@c) lugal-ezem szu ur-(d)iszkur 1(asz@c) lugal-nimgir
1 Enkuli, under seal of Tulta; 1 Dingirdada, under seal of Lugal-itida; 1 Lugalezem, under seal of Ur-Adad; 1 Lugal-nimgir,
Reverse
szu bar-ra-dingir [1(asz@c)] da#-da szu x [...]-ki szunigin 3(disz) [2(asz@c)] _gurusz_ _iti#?_ x x
Hand of Barra-ilu, 1 Dada, Hand of ... ...; total: 3 2 young men, month? .
P213182: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
a-sza3-bi [...] lugal-sa6
x [...] [...]
its field ... Lugal-sa;
Reverse
agar4 edin
plain area
P213183: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] a na [...] bappir [...] x i3-li2-mah#-ri2#
ki-a-nag#
... ... ... ... Ili-mahri
a kind of profession
Reverse
gu2-sila-la2 1(ban2@c) dabin
ka-ki 1(ban2@c) dabin lugal-(gesz)gigir-re [...] szubur [...] ma2#-lah5
..., 1 ban2 of dabin flour,
Kaki, 1 ban2 of barley flour, Lugal-gigire, ..., Shubur, ..., the boatman;
P213184: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
8(gesz2@c) 2(u@c) 6(asz@c) gurusz erin2 a-ra2 1(gesz2) 1(u) 6(disz@t)-kam-ma nig2-gu7-a
126 labor-troops for 1616 workdays, food,
Reverse
kin ak 2(disz@t) iti 2(u) 5(disz@t) u4 4(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) iti 1(u) u4
work performed: 2 months 25 days 4 months 11 months 10 days;
P213185: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_1(u@c) la2 1(asz@c) ku6 ab-ba gur sag-gal2_ szu zah3 _7(asz@c) gur#_
szu ur-(d)lamma
10 less 1 fish, the scribe, a saggal-offering, he will be killed. 7 gur,
Hand of Ur-Lamma.
Reverse
_3(asz@c) gur_ szu amar-ni _szunigin# 2(u@c) la2 1(asz@c) ku6 ab-ba gur sag-gal2_ _szunigin# 8(gesz2) 4(u@c) ku6 dar-ra_ da-da im-hur
3 kurru of the hand of the calf; total: 20 less 1 kurru of the abba-fish, the chief ...; total: 420 kurru of the sedge of Dada.
P213187: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
_e2 gal_ _3(asz@c) udu-udu_ be-li2-bala _sipa_ _1(u@c) 2(asz@c) gu4 1(u@c) ab2_ pu3-nu-nu _sipa_ _1(bur'u@c) bur _gan2__ in u2-sa2-la-tim _1(bur3@c) bur _gan2__ szu ba-la-ag da-da-ri2-im _1(esze3@c) _gan2__ (d)nin-gal 1(esze3@c) (in?) tu-la2-tim _3(bur3@c) bur _gan2__ in _disz_@c-edin(ki) _1(bur3@c) bur _gan2__ in asz2-na-ak(ki) _1(asz@c) si4-si4_ _2(u@c) dug i3-szah2_ _1(u@c)# dug i3-du10-ga_
The great house; 3 sheep; Beli-bala, shepherd; 12 oxen; 10 cows; Pununu, shepherd; 1 bur'u field in Usalatum; 1 buru field in the field of Balag-dari; 1 eshe3 field of Ningal; 1 eshe3 field in Tulatim; 3 buru field in Cédun; 1 buru field in Ashnak; 1 sisi; 20 jugs of lard; 10 jugs of iduga;
Column 2
_2(asz@c) sze gur# sag!_ _1(asz@c) gin2 gesztu ku3-sig17_ _1(asz@c) zabar3 [x?]_ szu-i3-li abba2-iri(ki) _1(asz@c) gin2 gesztu ku3-sig17_ _1/2(disz@c) ma-na zabar_ _ka_-me-er tul2-ta bil3-zum be-li2-gu2 ri2-is,-dingir i-mu-tum e-da-da _nu-kiri6_ _(gesz)kiri6_ pa4-pa4 esz4-dar-ra!? um-me-du10
2 gur of first-class barley, 1 shekel of gold, 1 shekel of bronze, ... of Shu-ili of Abba-iri, 1 shekel of gold, 1/2 mina of bronze, from the ka-meer-vessel, ..., the lord, the rish-dingir-priest, the imittu-priest, the garden, the gardener, the eshtar-priest, the ummedu-priest,
Column 2'
_szunigin 2(u@c) 5(asz@c)!? abba2_ dar-a-a
total: 25? scribes of the Daraeans.
P213189: royal-monumental other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1'
[...] _ki#_ [...] gi# [...] x gal#? [__szu-nigin2_] 9(szar2@c) 3(iku) _gan2__ ma#-an-ni-isz-tu-su _lugal#_ kisz# _i3#-sa10_
... ... ... ... ... Total: 9 shar2 3 iku field, Manishtushu, king of Kish, bought.
Column 3'
[_2(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2__] [_nig2-sa10_] [_2(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur sag-gal2_] [_nig2-sa10_] [_1(asz@c) gin2] ku3#-babbar_ [_1(asz@c)] sze gur sag-gal2_ _ku3#-babbar_-su _2(u@c) 4(asz@c) 1/3(asz@c)_(sza) _ma-na 3(asz@c) gin2 1(asz@c) ma-na-tur ku3-babbar_ _nig2-sa10 _gan2__ _3(u@c) 2/3(asz@c)_(sza) _ma-na la2 1(disz) sila3? gin2_ _nig2-ki-gar _gan2__ 1(asz@c) su-ga-nu _ku3-babbar_ masz-ga-na-at _ki-la2-bi 1(u@c) 5(asz@c) gin2 ku3-babbar_
i-di3-dingir _dumu_ la-mu-sa szi _agrig_ _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_
24 bur3 1 eshe3 1 iku field area, property; 233 gur 1 barig 2 ban2 barley, capital, property; 1 shekel of silver, 1 gur barley, capital, his silver; 24 1/3 shekels minas 3 shekels 1 mina-tur silver, property; 30 2/3 minas less 1 sila3 shekel; niggaru field area, 1 suganu-field, silver, the mashanat, its weight: 15 shekels of silver,
Iddin-ilum, son of Lamusha, the steward; 1 shusega-garment.
Column 4'
[...] [_dumu_ ...]-mu# [_1(asz@c) tug2] szu-[se3]-ga_ isz12-qi4-um _dumu_ e-bi-ir-mu-pi5 _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ e-bi-ir-i3-lum _dumu_ isz-t,up-(d)suen _szu-nigin2_ 1(asz@c) su-ga-nu _ku3-babbar_ masz-ga-na-at _szu-nigin2_ 1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ _szu-nigin2_ 3(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ _nig2-ba _gan2__ 1(asz@c) szu-ru-usz-gi _dumu_ i-di3-dingir szu la-mu-sa szi _agrig_ 1(asz@c) isz-t,up-(d)suen
... son of ...mu; 1 garment for shusegû-offerings, Ishqium son of Ebir-mupi; 1 garment for shusegû-offerings, Ebir-ilum son of Ishtup-Sîn; total: 1 suganu silver, the mashganat-offerings; total: 1 shudu'a-garment, the reign; total: 3 garments for shusegû-offerings, the property of the field; 1 Shurushgi son of Idi-ilum, the hand of Lamusa, the steward; 1 Ishtup-Sîn
Column 5'
1(asz@c) i-bi2-(d)suen 2(asz@c) _dumu_ gal-zu _di-ku5_ _dumu-dumu_ su-mu-num2 _szu-nigin2_ 7(asz@c) gurusz_ be-lu _gan2_ _gu7 ku3-babbar_ 1(asz@c) dingir-a-ha _dumu_ i-lu-lu _gal-ug3_ 1(asz@c) diri-um _dumu_ la-mu-sa szi _agrig_ 1(asz@c) a-ar-dingir _dumu_ pu3-ba-lum _sipa_ 1(asz@c) (d)suen-al-su _dumu_ a-ar-dingir szi pu3-ba-lum 1(asz@c) u4-_isz 1_(asz@c) zu-zu
Ibbi-Sîn, 2 sons of Galzu, judge, son of Sumunum, total: 7 men, the lord, the field he eats, silver; 1 Ilu-aha, son of Ilulu, chief of the troops; 1 Dirium, son of Lamusa, the servant of the agrig; 1 Ar-ili, son of Puballum, shepherd; 1 Sîn-alsu, son of Ar-ili, the servant of Puballum; 1 Udish, 1 zuzu;
Column 6'
2(asz@c) _dumu_ isz-t,up-(d)suen _dumu-dumu_ er3-ra-ra 1(asz@c) a-ma-(d)suen _dumu_ gu-zu-a-lum szi i3-lu-lu 1(asz@c) dingir-a-zu _dumu_ a-szi-gu-ru-ud 1(asz@c) pu3-(d)da-gan _dumu_ al-la-la 1(asz@c) _arad2_-su2-ni _dumu_ me-ze2-i3-lum _szu-nigin2_ 1(u@c) _gurusz_ _szesz_ be-lu _gan2_ _szu-nigin2-szu-nigin2_ 2(u@c) la2 3(asz@c) gurusz_ _dumu-dumu_ me-zi-zi _4(bur'u@c) 5(bur3@c) 1(esze3@c) 5(iku@c) _gan2__ _nig2-sa10_-su _4(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2) sze gur sag-gal2_ _nig2-sa10_
2 sons of Ishtup-Sîn, son of Errara; 1 Ama-Sîn, son of Guzu-alum, the debts of Ilulu; 1 Ilu-azu, son of Ashigurud; 1 Pu-Dagan, son of Allala; 1 Warad-suni, son of Meze-ilum; total: 10 men, brothers of the lord of the field; total: 19 men, sons of Mezizi; 4 bur'u, 1 bur3 and 5 iku field; his goods: 460 gur 2 barig 4 ban2 barley, the capital amount of goods;
Column 7'
_1(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _1(asz@c) sze gur sag-gal2_ _ku3-babbar_-su _4(u@c) 5(asz@c) 1/2(asz) ma-na 6(asz@c) gin2 2(asz@c) ma-na-tur ku3-babbar_ _nig2-sa10 _gan2__ _7(asz@c) ma-na la2 9(asz@c) 1(disz) sila3 gin2 ku3-babbar_ _nig2-ki-gar _gan2__ 1(asz@c) su-ga-nu _ku3-babbar_ masz-ga-na-at _ki-la2-bi 1(u@c) 5(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ en-na-num2 _abba2 iri_ bad3-(d)suen(ki) _dumu_ i-mi-(d)suen _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ su-_ni_-um _dumu_ _arad2_-su2-ni _isz_ _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_
_dumu_ isz-t,up-dingir
1 shekel of silver, 1 kurru of barley, his silver, 45 1/2 minas 6 shekels 2 minas, silver, property, field, 7 minas less 9 sila3 silver, property tax, 1 suganu silver, silver, the mashganat, its weight: 15 shekels of silver; 1 shudu'a-garment, bala-servant of Ennanum, scribe of Dur-Sîn, son of Immi-Sîn; 1 shushu-sega-garment of Su-ni'um, son of Arad-suni; 1 shushu-sega-garment
son of Ishtup-ili
Column 8'
_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ zu-zu _dumu_ a-ar-e2-a _szu-nigin2_ 1(asz@c) su-ga-nu _ku3-babbar_ masz-ga-na-at _szu-nigin2_ 1(asz@c) _tug2 szu-du7-a bala_ _szu-nigin2_ 3(asz@c) _tug2 szu-se3-ga_ _nig2-ba _gan2__ 1(asz@c) i3-li2-dan 1(asz@c) i-mi-(d)suen 2(asz@c) _dumu_ en-na-num2 _abba2 iri_ bad3-(d)suen(ki) 1(asz@c) (d)suen-a-ar _dumu_ a-ar-e2-a 1(asz@c) i3-li2-sa-liq _dumu_ im6-ta2-lik 1(asz@c) i-nin-me-szum _dumu_ dam-ba-ba
1 shusega-garment for Zuzu, son of Ariea; total: 1 suganu-garment of silver, the mashganat-garment; total: 1 shusega-garment for the reign; total: 3 shusega-garments, the property of the field; 1 Ili-dan; 1 Immi-Sîn; 2 Ennanum, scribe, city of Dur-Sîn; 1 Sîn-aar, son of Ariea; 1 Ili-saliq, son of Imtalik; 1 Inin-meshum, son of Dambaba;
Column 9'
_szu-nigin2_ 1(u@c) la2 1(asz@c) _gurusz_ be-lu _gan2_ _gu7 ku3-babbar_ _dumu-dumu_ szi-u3-ni 1(bur3@c) 1(iku@c) _gan2_ _nig2-sa10_-su _4(gesz2@c) 3(asz@c) 1(barig@c)! 2(ban2@c) sze gur sag-gal2_ _nig2-sa10_ _1(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _1(asz@c) gur sag-gal2_ _ku3-babbar_-su _4(asz@c) ma-na ku3-babbar 3(asz@c) gin2 1(asz@c) ma-na-tur_ _nig2-sa10 _gan2__
_nig2-ki-gar _gan2__ _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ dingir-ba-ni _dumu_ ra-bi2-dingir szi la-mu-um _sanga_ (d)za-ba4-ba4 _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ puzur4-ma-ma
Total: 10 less 1 male laborers, the field he ate, silver, son of Shi-uni, 1 bur3 1 iku field, his goods: 383 gur 1 barig 2 ban2 barley, the first-class silver, 1 shekel, 1 gur first-class silver, 4 minas of silver, 3 shekels, 1 mina, the first-class silver, the field,
nig-kigar of the field, 1 garment of shusukku-garment for Ili-bani, son of Rabi-il, of Lamum, sangû priest of Zababa, 1 garment of shusukku-garment for Puzrama,
Column 10'
_dumu_ ur-(d)nin-kar _szu-nigin2_ 2(asz@c) _tug2 szu-se3-ga_ _nig2-ba _gan2__ _szu-nigin2_ 2(asz@c) _gurusz_ be-lu _gan2_ _gu7 ku3-babbar_ _dumu-dumu_ la-mu-um _sanga_ (d)za-ba4-ba4 _szu-nigin2_ 1(szar2@c) 1(bur'u@c) 4(bur3@c) _gan2__ _GAN2 ninda2_ _im mer_ si-lu-ga-ru9-ut _GAN2 ninda2_ _im mar-tu_ la-mu-um _GAN2 lugal_ _GAN2 ninda2_ _im kur_ _i7-idigna_ _GAN2 ninda2_ _im u5_ en-bu-dingir szu _nin_
son of Ur-Ninkar; total: 2 sashes of fine garments, property of the field; total: 2 men, the lord; property of the silver-field; son of Lamum, sanga priest of Zababa; total: 104 bur3 field; field bread, a smeared smea
Column 11'
_gan2_ ba-az(ki) 1(asz@c) im6-ta2-lik _dumu_ ur-nin kisz(ki) 1(asz@c) (d)suen-(gesz)erin2 1(asz@c) i3-la-la 1(asz@c) szu-i3-li2-su 3(asz@c) _dumu_ zu-zu szi a-ar-e2-a 1(asz@c) im6-ta2-lik _dumu_ i3-la-la _muhaldim_ szi en-na-num2 _abba2 iri_ bad3-(d)suen(ki) _szu-nigin2_ 5(asz@c) _gurusz_ _abba2-abba2 _gan2__ _3(gesz2@c) 1(u@c) _gurusz_ _dumu-dumu_ bad3-(d)suen(ki) _ninda i3-gu7_ 1(asz@c) a-li-a-hu _dumu_ _ni_-ba-ri2-im
Field of Baz: 1 Imtalik, son of Ur-nin of Kish; 1 Sîn-gesher; 1 Ilala; 1 Shu-ilisu; 3 sons of Zuzu, son of Aarea; 1 Imtalik, son of Ilala, cook; son of Ennanum, apsû of the city of Dur-Sîn; total 5 laborers of apsû, field area: 210 laborers, son of Dur-Sîn, bread he ate; 1 Aliahu, son of Nibarim;
Column 12'
_szesz lugal_ 1(asz@c) zu-zu _dub-sar_ szu _kuruszda_ _dumu_ la-mu-um 1(asz@c) mes-zi um-mi-a _dub-sar_ 1(asz@c) (d)ma-li-ik-zi-in-su _dumu_ i-da-dingir _gal-sukkal_ 1(asz@c) ma-ma-hir-su _dumu_ na-ni _szagina_ 1(asz@c) szu-(d)da-gan _dumu_ be-li2-li2 szi na-zi-tim _szabra e2_ 1(asz@c) e2-ga-lum _dumu_ sa-ni 1(asz@c) bi2-su-se3-ib-nim 1(asz@c) e2-a-ra-bi2 2(asz@c) _dumu_ a-hu-hu szi al-lu-lu 1(asz@c) in-su-mi-su-da-nu
brother of the king; 1 Zuzu, scribe of the scribal art, son of Lamum; 1 Meszi, the scribe; 1 Malik-zinsu, son of Ida-ili, chief minister; 1 Mamahirsu, son of Nani, general; 1 Shu-Dagan, son of Beli, of the nazitim, the household manager; 1 Egalum, son of Sani; 1 Busu-sebnim; 1 Ea-rabi; 2 son of Ahuhu, who slew; 1 Insumi-sudanu;
Column 13'
_dumu_ isz-a-lum szi _gal5-la2-gal_ 1(asz@c) puzur4-i3-li2 _dumu_ be-li2-gi _szagina_ _lu2 gesz-ti_ 1(asz@c) _ud_-ti-ru 1(asz@c) szar-ru-gi-i3-li2 2(asz@c) _dumu_ bala-ga szi _nar_ 1(asz@c) i3-li2-szar-ru _dumu_ i-di3-szum2 _szagina_ _lu2 (gesz)gid2-da_ 1(asz@c) dingir-su-su _dumu_ mu-mu _szu-i_ szi al-lu-lu 1(asz@c) a-bil2-dan 1(asz@c) bad3-su-nu 2(asz@c) _dumu_ su-ru-usz-gi szi _pa4-szesz_ _ensi2_ umma(ki) 1(asz@c) i-zi-ir-gul-la-zi-in
son of Ishalum, who is a scout; 1 Puzur-ili, son of Beli-gi, general, man of wisdom; 1 Udtiru; 1 Sharru-gi-ili; 2 sons of Balaga, who is the singer; 1 Ili-sharru, son of Idishum, general, man of a wagon; 1 Ilshu-su, son of Mumu, the hand, who is a lululu; 1 Abildan; 1 Badsunu; 2 son of Surushgi, who is Pa-ah, governor of Umma; 1 Izirgul-lazin
Column 14'
_dumu_ szu-i3-li _sagi_ 1(asz@c) u-za-si-na-at _dumu_ ki-ti-ti 1(asz@c) (gesz)tukul-ga-su-al-si-in _dumu_ u4-ma 1(asz@c) ur-(d)nerah _dumu_ lugal-ku-li 1(asz@c) zi-kur3-mu-pi5 _dumu_ i3-li2-a-hi szi _gal5-la2-gal_ 1(asz@c) ma-ma-hir-su _dumu_ ra-bi2-dingir szi i3-la-la 1(asz@c) mu-mu _dumu_ ur-mar2-da 1(asz@c) en-bu-dingir _dumu_ im6-ta2-lik szi _gal-sukkal-le_ 1(asz@c) _gal-zu di-ku5_ _dumu_ i-di3-dingir-dingir buranun(ki) 1(asz@c) u2-bil3-ga-zu _dumu_ er3-ru-zum _lu2 _igi__
son of Shu-ili, cupbearer; 1 Uzasinat, son of Kititi; 1 Teumman-gassu-allisin, son of daily; 1 Ur-Nerah, son of Lugal-kuli; 1 Zikur-mu-pî, son of Ili-ahi, the wage of the chief; 1 Mahirsu, son of Rabi-ili, the wage of the chief; 1 Mumu, son of Ur-marda; 1 Enbu-ili, son of Imtalik, the wage of the chief vizier; 1 Great-zu, judge, son of Iddin-ili, Babylon; 1 Ubilgazu, son of Erru-zum, the witness;
Column 15'
1(asz@c) u3-na-kar3 _dumu_ i3-szi-szi _nu-banda3_ sza-na-e 1(asz@c) dan-i3-li2 _dumu_ er3-e-(d)ma-lik szi _maszkim gi4_ 1(asz@c) iri-inim-gi-na _dumu_ en-gil-sa _ensi2_ lagasz(ki) 1(asz@c) da-num2 _dumu_ isz-kun-dingir _gal-ug3_ 1(asz@c) i3-pu3-lum _dumu_ dingir-su-ra-bi2 _ensi2_ ba-si-me(ki) 1(asz@c) la-li2 _dumu_ isz-ma2-gara2 szi ar-ri2-im 1(asz@c) i3-lu-lu _dumu_ ir-ku-ub-dingir szi a-gu-tim 1(asz@c) ka3-li2-i3-li2 _dumu_ la-mu-sa gu2-du8-a(ki) 1(asz@c) i3-li2-sa-liq
1 Unakar, son of Ishishi, the overseer of Shanae; 1 Dan-ili, son of Ere-malik, the debts incurred by the satrap; 1 Irinimgina, son of Engilsa, governor of Lagash; 1 Danum, son of Ishkun-ili, the chief of the troops; 1 Ipulum, son of Ilu-surabi, governor of Bisime; 1 Lali, son of Ishmagara, the debts incurred; 1 Ilulu, son of Irkub-ili, the debts incurred by Agutim; 1 Kali-ili, son of Lamusa, Kutha; 1 Ili-saliq
Column 16'
_dumu_ szu-da-ti 1(asz@c) ik-su-zi-na-at _dumu_ i-szi-me _nu-banda3 abba2-abba2_ 1(asz@c) u-bi-in-szar3-ri2 _dumu_ ur-tesz2 szi _gal-sukkal-le_ ma-ma-hu _dumu_ i-bi2-bi2 _nu-banda3_ sza-na-e 1(asz@c) u-bi-in-szar3-ri2 _dumu_ bala-e2-a _arad2_-da-ni(ki) 1(asz@c) a-hu-du10 _dumu_ szu-nu-nu szi ha-lum 1(asz@c) szu-nu-nu _dumu_ dingir-kal _sanga_ dingir-a-ba4 i-bi2-ri2(ki) 1(asz@c) im6-ta2-lik _dumu_ i-su-dingir _dumu-dumu_ a-hu-hu da-mi-gi(ki) 1(asz@c) szar-ru-i3-li2 _dumu_ szar-ru-bad3 _ensi_
son of Shudati; 1 Iksu-zinat son of Ishime, the overseer of Abba-abba; 1 Ubin-sharri son of Ur-tesh; the name of the chief vizier; Mamahu son of Ibbi, overseer of Shanae; 1 Ubin-sharri son of Bala-ea, servant-dani; 1 Ahu-du son of Shununu, the name of Halum; 1 Shununu son of Ilikal, priest of Ili-aba, Ibiri; 1 Imtalik son of Isu-ili son of Ahuhu-Damigi; 1 Sharru-ili son of Sharru-bad, governor;
Column 17'
1(asz@c) i3-li2-a-hi _dumu_ dingir-a-ha 1(asz@c) da-kum _dumu_ _arad2_-su2-ni 1(asz@c) mu-sa-er3-su-nu _dumu_ ta2-da-num2 _dub-sar_ 1(asz@c) na-bi2-um _dumu_ i-ti-ti da-mi-gi(ki) in dan-ni-ri2-isz-tim 1(asz@c) tu-li-id-da-nam _dumu_ i3-li2-li2 szi mu-na _szu-nigin 5(u@c) la2 1(asz@c) dumu-dumu_ a-ga-de3(ki) _abba2-abba2 _gan2__ _gan2_ ba-az(ki) in bad3-(d)suen(ki) ma-an-ni-isz-tu-su _lugal_ kisz _i3-sa10_
Ili-ahi, son of Ili-aha; Dakum, son of ARAD-suni; Musa-ersunu, son of Tadanum, the scribe; Nabium, son of Ititi of Damigi, in Danirishtum; Tulid-danam, son of Ili-ili, he named it. Total: 50 less 1 son of Agade, the apsû-field, the field of Baz; in Dur-Sîn Manishtusu, king of the world, he named it.
Column 1'
[_1(szar2@c)] 2(bur3@c) _gan2__ [_nig2]-sa10_-su [_1(asz@c) sze] guru7 [2(gesz2@c)] gur [sag]-gal2_ [_nig2]-sa10#_ [_1(asz@c) gin2] ku3#-babbar_ _1(asz@c) gur sag-gal2_
1 shar2 2 bur3 field, his goods; 1 gur barley, grain-fed, 200 gur saggal-measure, his goods; 1 shekel of silver, 1 gur saggal-measure,
Column 2'
_ku3-babbar_-su _1(asz@c) gu2 2(asz@c) ma-na ku3-babbar_ _nig2-sa10 _gan2__ _6(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) sze gur sag-gal2_ _ku3-babbar_-su _6(asz@c) ma-na 1(u@c) 2(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _nig2-ki-gar _gan2__
its silver: 1 talent 2 minas of silver, property of the field, 62 gur of barley, capital, its silver: 6 minas 12 shekels of silver, property of the field,
Column 3'
_1(asz@c) bir3 (ansze)kunga2_ _1(asz@c) (gesz)gigir nig2-szu_ _1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ 1(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_ _ki-la2-bi 1(u@c) 5(asz@c) gin2 ku3-babbar_ iq-bi2-gi 1(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_
1 bir3 of a chariot, 1 chariot of possessions, 1 szudu'a-garment, a reign of 1 shullum-garment of silver, its weight: 15 shullum-garments of silver he weighed out; 1 shullum-garment of silver
Column 4'
_ki-la2-bi 1(u@c) 5(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ al-la _2(asz@c) dumu_ ab-ra-il _dumu-dumu_ isz-t,up-_bad_ _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ 1(asz@c) (uruda)masz-sa-tum _zabar_ pu3-su-gi
its weight: 15 shekels of silver; 1 shudu'a-garment, the bala-offering; 2 Abra-il, son of Ishtup-DUR; 1 shushu-sega-garment; 1 mashatu-stone, bronze pu-sugi;
Column 5'
_sa12-du5_ _dumu_ er3-a-mu _dumu-dumu_ ab-ra-il _3(asz@c) dumu-dumu_ ab-ra-il _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ su-mu-gi _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ u-li-id-i3-lum _2(asz@c) dumu_ bad3-il
Sadu, son of Eramu, son of Abra-il; 3 ash-c-workers, sons of Abra-il; 1 shu-sega-garment for Sumugi; 1 ash-c-garment for Ulid-ilum; 2 ash-c-workers, sons of Bad-il;
Column 6'
_dumu-dumu_ ib-bu-bu _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ puzur4-_pap_-_pap_ _dumu_ lugal-ezem _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ ti-da-nu _dumu_ dingir-mu-da _dumu-dumu_ ur-(d)si-lu ku-ku
son of Ibbu; 1 shushega-garment for Puzur-ahu-ushur son of Lugalezem; 1 shushega-garment for Tidanu son of Ili-muda son of Ur-Silu;
Column 7'
_dumu_ en-na-e2-a _dumu-dumu_ zi-zi _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ dingir-a-ha _dumu_ i-di3-esz18-dar _dumu-dumu_ lu2-igi _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ _arad2_-su2-ni _dumu_ isz-t,up-pum _dumu-dumu_ szi-na-na-tim
son of Ennaea, son of Zizi; 1 shushetu-garment of Ilaha, son of Iddin-ishtar, son of Lu-igi; 1 shushetu-garment of Warad-suni, son of Ishtuppu, son of Shinanatum;
Column 8'
_szu-nigin2_ 1(asz@c) _bir3 (ansze)kunga2_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) _(gesz)gigir nig2-szu_ _szu-nigin2_ 2(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) (uruda)masz-sa-tum _zabar_ _szu-nigin2_ 2(asz@c) _tug2 szu-du7-a bala_ _szu-nigin2_ 8(asz@c) _tug2 szu-se3-ga_ _nig2-ba _gan2__ _szu-nigin2_ 1(u@c) gurusz_ be-lu _gan2_ _gu7 ku3-babbar_ _gan2_ sza-at e2-ki-im u3 zi-ma-na-ak
Total: 1 bir3 of a mules, Total: 1 chariot, goods Total: 2 kilimu-sheep of silver Total: 1 mashhatu-stone of bronze Total: 2 shudu'a-garments of the reign Total: 8 szu-sega-garments of the property of the field Total: 10 men, the lord, the field, the silver, the field of Babylon and the ziganakku-strength
Column 9'
_GAN2 ninda2_ _im mer_ _gan2_ an-za-ma-tim _GAN2 ninda2_ _im mar-tu_ _i7-abgal_ _GAN2 ninda2_ _im u5_ _gan2_ mi-zu-a-ni-tim _GAN2 ninda2_ _im kur_ _gan2_ si-im-tum 1(asz@c) i-zi-num2 1(asz@c) en-na-e2-a
a field of bread, a field of ..., a field of Anzamati; a field of bread, a field of Amurru; the Tigris; a field of bread, a field of ...; a field of bread, a field of Mizuani; a field of bread, a field of mountain, a field of siimtu; 1 Izinum; 1 Ennaea;
Column 10'
2(asz@c) _dumu_ ur-sag-num2 _dumu-dumu_ ti-ti 1(asz@c) dingir-a-ha _dumu_ su4-ma-ba-ni _ugula_ 1(asz@c) lugal-ezem _ugula_ _dumu_ isz-t,up-(d)suen 1(asz@c) su-mu-num2 _dumu_ sa-du2-ni 1(asz@c) puzur4-(d)nu-musz-da szu dingir-nu-me-a _dumu_ dingir-a-ha szu bi-e-tim
2 sons of Ursagnum, son of Titi; 1 Dingir-aha, son of Sumabani, overseer; 1 Lugal-ezem, overseer, son of Ishtup-Sîn; 1 Sumunum, son of Saduni; 1 Puzur-Numushda, from Ili-numea, son of Ili-aha, received.
Column 11'
1(asz@c) er3-e-bu3 _dumu_ dingir-a-ha szi de2-de2 1(asz@c) ka3-la-ab-e2-a _dumu_ i-szi-me _sipa_ 1(asz@c) be-li2-mu-da _dumu_ si-mi-su 1(asz@c) diri-um _dumu_ ku8-li2-zum 1(asz@c) dingir-ba-ni _dumu_ a-hu-ba-lik _dumu-dumu_ zi-im-tum 1(asz@c) ur-ezem _dumu_ na-'a3-szum
Erebu, son of Ili-aha, a shitu-offering; Kalabea, son of Ishime, shepherd; Beli-muda, son of Simisu; Dirium, son of Kulibum; Ili-bani, son of Ahu-balik, son of Zimtum; Ur-ezem, son of Na'ashum;
Column 12'
_dam-gar3_ 1(asz@c) ik-ru-ub-e2-a _dumu_ i-ki-lum a-bi-ri2 elam(ki) 1(asz@c) puzur4-(d)iszkur _dumu_ i-tur2-ma-at 1(asz@c) u3-i3-li2 _dumu_ puzur4-ma-ma szi tu-kul2-tim 1(asz@c) su4-ma-mu-tum _dumu_ ra-bi2-dingir szi (d)nin-kar 1(asz@c) _arad2_-su2-ni _dumu_ ku8-li2-zum
merchant; 1 Ikrubea, son of Ikilum, the Elamite; 1 Puzur-Adad, son of Iturmat; 1 U-ili, son of Puzur-mama, of Tukultum; 1 Su-mamutum, son of Ra-bi-ili, of Ninkar; 1 Warad-suni, son of Kullizum;
Column 13'
szi eme3 1(asz@c) en-na-e2-a _dumu_ a-ha-ar-szi _nagar_ 1(asz@c) la-a-gur _dumu_ ri2-pum szi wa-qi3-ri2 1(asz@c) su-mi-su _dumu_ lu-da-na-at _sipa_ 1(asz@c) la-gi-bum _dumu_ _arad2_-su2-ni _dumu_ bu3-bu3
the wages of the tongue; 1 Ennaea, son of Aharshi, carpenter; 1 Lagur, son of Ripum, the wages of Waqiri; 1 Sumisu, son of Ludanat, shepherd; 1 Lagibi, son of Warad-suni, son of Bubu;
Column 14'
_lu2 _igi__ 1(asz@c) su-_ni_-um _dumu_ bi-im szi zi-zi 1(asz@c) i-nin-sa-du2 _dumu_ en-na-e2-a _dam-gar3_ 1(asz@c) su-mi-su _dumu_ lu-zu-zum szi (d)en-ki 1(asz@c) a-ku-i3-lum _dumu_ pesz2-i3-lum szi ur-(d)ab 1(asz@c) zi-kar3-su _dumu_ ur-(d)en-lil2 _dub-sar_ 1(asz@c) im6-ta2-lik _dumu_ i-bi2-i3-lum
one man before; 1 Su-ni-um, son of Bit, who is called zizi; 1 Innin-sadu, son of Enna-ea, the merchant; 1 Su-mishu, son of Luzuzum, who is called Enki; 1 Akku-ilum, son of Pesh-ilum, who is called Ur-Abu; 1 Zikarsu, son of Ur-Enlil, the scribe; 1 Imtalik, son of Ibi-ilum;
Column 15'
szu mes?-bar(ki) 2(asz@c) _dub-sar_ _szu-nigin2_ 3(u@c) _gurusz_ _abba2-abba2 _gan2__ gir13-tab(ki) _1(gesz2@c) 3(u@c) 4(asz@c) gurusz_ _dumu-dumu_ gir13-tab(ki) _ninda i3-gu7_ 1(asz@c) a-li-a-hu _dumu_ _ni_-ba-ri2-im _szesz lugal_ 1(asz@c) zu-zu _dub-sar_ szu _kuruszda_ _dumu_ la-mu-um 1(asz@c) mes-zi um-mi-a _dub-sar_
Hand of Mesbar: 2 scribes; total: 30 young men of the apsû, field Girtab; 94 young men of the son of Girtab, bread he ate; 1 Ali-ahu, son of Nibarim, brother of the king; 1 Zuzu, scribe of the hand of the sage, son of Lamum; 1 Meszi, the mother, the scribe.
Column 16'
1(asz@c) (d)ma-li-ik-zi-in-su _dumu_ i-da-dingir _gal-sukkal_ 1(asz@c) ma-ma-hir-su _dumu_ na-ni _szagina_ 1(asz@c) szu-(d)da-gan _dumu_ be-li2-li2 szi na-zi-tim _szabra e2_ 1(asz@c) e2-ga-lum _dumu_ sa-_ni 1_(asz@c) bi2-su-se3-ib-nim 1(asz@c) e2-a-ra-bi2 _2(asz@c) dumu_ a-hu-hu szi al-lu-lu 1(asz@c) in-su-mi-su-da-nu _dumu_ isz-a-lum szi _gal5-la2-gal_
Malik-zinsu, son of Ida-ili, chief minister; 1 Mamahirsu, son of Nani, general; 1 Shu-Dagan, son of Beli, the man of the nazitim, the household manager; 1 Egalum, son of Sa-ni; 1 Bi-susebnim; 1 E-arabi; 2 sons of Ahuhu, the man of Allulu; 1 Insumi-sudanu, son of Ishalum, the man of the kalagal;
Column 17'
1(asz@c) puzur4-i3-li2 _dumu_ be-li2-gi _szagina_ _lu2 gesz-ti_ 1(asz@c) u4-ti-ru 1(asz@c) szar-ru-gi-i3-li2 2(asz@c) _dumu_ bala-ga szi _nar_ 1(asz@c) i3-li2-szar-ru _dumu_ i-di3-szum2 _szagina_ _lu2 (gesz)gid2-da_ 1(asz@c) dingir-su-su _dumu_ mu-mu _szu-i_ szi al-lu-lu 1(asz@c) a-bil2-dan 1(asz@c) bad3-su-nu _2(asz@c) dumu_ su-ru-usz-gi szi _pa4-szesz_
Puzur-ili, son of Beli-gi, general, man of wisdom; 1 Uturu; 1 Sharru-gi-ili; 2 sons of Balaga, who is the singer; 1 Ili-sharru, son of Idishum, general, man of a wagon; 1 Ilshu-su, son of the name of the hand, who is allulu; 1 Abildan, 1 Dursunu; 2 sons of Surushgi, who is Pa'ashi;
Column 18'
_ensi2_ umma(ki) 1(asz@c) i-zi-ir-gul-la-zi-in _dumu_ szu-i3-li _sagi_ 1(asz@c) u-za-si-na-at _dumu_ ki-ti-ti 1(asz@c) (gesz)tukul-ga-su-al-si-in _dumu_ u4-ma 1(asz@c) ur-(d)nerah _dumu_ lugal-ku-li 1(asz@c) zi-kur3-mu-pi5 _dumu_ i3-li2-a-hi szi _gal5-la2-gal_ 1(asz@c) ma-ma-hir-su _dumu_ ra-bi2-dingir szi i3-la-la 1(asz@c) mu-mu _dumu_ ur-mar2-da 1(asz@c) en-bu-dingir
governor of Umma; 1 Izir-gul-la-zin, son of Shu-ili, cupbearer; 1 Uza-sinat, son of Kititi; 1 Teumman-gassu-alsin, son of daily; 1 Ur-Nerah, son of Lugal-kuli; 1 Zikur-mu-pî, son of Ili-ahi, the wage is high; 1 Ma-mahirsu, son of Rabi-ili, the wage is high; 1 Mumu, son of Ur-marda; 1 En-bu-ili
Column 19'
_dumu_ im6-ta2-lik szi _gal-sukkal-le_ 1(asz@c) gal-zu _di-ku5_ _dumu_ i-di3-dingir-dingir buranun(ki) 1(asz@c) u2-bil3-ga-zu _dumu_ er3-ru-zum _lu2 _igi__ 1(asz@c) u3-na-kar3 _dumu_ i3-szi-szi _nu-banda3_ sza-na-e 1(asz@c) dan-i3-li2 _dumu_ er3-e-(d)ma-lik szi _maszkim-gi4_ 1(asz@c) iri-inim-gi-na _dumu_ en-gil-sa _ensi2_ lagasz(ki) 1(asz@c) da-num2 _dumu_ isz-kun-dingir _gal-ug3_
son of Imtalik, son of the chief minister; 1 GALzu, judge, son of Iddin-ilum; Buranun; 1 Ubilgazu, son of Erru-zum, the man before; 1 Unakar, son of Ishishi, the manager of Shanae; 1 Danili, son of Ere-malik, son of the envoy; 1 Irinimgina, son of Engilsa, governor of Lagash; 1 Dadum, son of Ishkun-ilum, the chief cook;
Column 20'
1(asz@c) i3-pu3-lum _dumu_ dingir-su-ra-bi2 _ensi2_ ba-si-me(ki) 1(asz@c) la-li2 _dumu_ isz-ma2-gara2 szi ar-ri2-im 1(asz@c) i3-lu-lu _dumu_ ir-ku-ub-dingir szi a-gu-tim 1(asz@c) ka3-li2-i3-li2 _dumu_ la-mu-sa gu2-du8-a(ki) 1(asz@c) i3-li2-sa-liq _dumu_ szu-da-ti 1(asz@c) ik-su-zi-na-at _dumu_ i-szi-me _nu-banda3 abba2-abba2_ 1(asz@c) u-bi-in-szar3-ri2 _dumu_ ur-tesz2 szi _gal-sukkal-le_
Ipulum, son of Ilu-surabi, governor of Basime; 1 Lili, son of Ishmagara, the debts; 1 Ilulu, son of Irkub-ili, the debts of Agutim; 1 Kali-ili, son of Lamusa, of Cutha; 1 Ili-saliq, son of Shudati; 1 Iksu-zinat, son of Ishime, the overseer of the Ababû; 1 Ubin-sharri, son of Urtesh, the debts of the chief vizier;
Column 21'
ma-ma-hu _dumu_ i-bi2-bi2 _nu-banda3_ sza-na-e 1(asz@c) u-bi-in-szar3-ri2 _dumu_ bala-e2-a _arad2_-da-ni(ki) 1(asz@c) a-hu-du10 _dumu_ szu-nu-nu szi ha-lum 1(asz@c) szu-nu-nu _dumu_ dingir-kal _sanga_ dingir-a-ba4 i-bi2-ri2(ki) 1(asz@c) im6-ta2-lik _dumu_ i-su-dingir _dumu-dumu_ a-hu-hu da-mi-gi(ki) 1(asz@c) szar-ru-i3-li2 _dumu_ szar-ru-bad3 ensi 1(asz@c) i3-li2-a-hi _dumu_ dingir-a-ha
Mamahu, son of Ibbi, the superintendent of Shanae; 1 Ubin-sharri, son of Bala'ea, servant of Arad-dani; 1 Ahu-du, son of Shununu, the debt of Halum; 1 Shununu, son of Ili-kal, priest of Ili-aba, of Ibiri; 1 Imtalik, son of Isu-ili, son of Ahuhu, of Damigi; 1 Sharru-ili, son of Sharru-bad, governor; 1 Ili-ahi, son of Ili-aha;
Column 22'
1(asz@c) da-kum _dumu_ _arad2_-su2-ni 1(asz@c) mu-sa-er3-su-nu _dumu_ ta2-da-num2 _dub-sar_ 1(asz@c) na-bi2-um _dumu_ i-ti-ti da-mi-gi(ki) in dan-ni-ri2-isz-tim 1(asz@c) tu-li-id-da-nam _dumu_ i3-li2-li2 szi mu-na _szu-nigin2_ 5(u@c) la2 1(asz@c) dumu-dumu_ a-ga-de3(ki) _abba2-abba2 _gan2__ _gan2_ gir13-tab(ki) ma-an-ni-isz-tu-su _lugal_ kisz _i3-sa10_
Dakum, son of ARAD-suni; Musa-ersunu, son of Tadanum, the scribe; Nabium, son of Ititi of Damigi, in mighty-rishtum; Tulid-danam, son of Ili-ili, named it. Total: 50 less 1 son of Agade, the apsû, the field of Girtab; Mannishtusu, king of the world, was satisfied.
Column 1'
[_2(szar2@c) 1(bur'u@c)] _gan2#__ _nig2-sa10_-su [_2(asz@c)] guru7# [1(gesz'u@c) gur sag]-gal2_ [_nig2]-sa10#_ [_1(asz@c) ku3]-babbar#_ [_1(asz@c) sze gur] sag#-gal2#_ [_ku3-babbar_-su] [_2(asz@c) gu2 1(u@c) ma-na ku3-babbar_] [_nig2-sa10 _gan2__] [_3(u@c) 1(asz@c) gu2 siki_] [_nig2-sa10_] [_1(asz@c) gin2 ku3-babbar_] [_4(asz@c) ma-na siki_] [_ku3-babbar_-si-in] [_7(asz@c) ma-na 4(u@c) 5(asz@c) gin2 ku3-babbar_] [5(asz@c)? (uruda)ha-zi _zabar_] [5(asz@c)? (uruda)na-ap-la-aq-tum _zabar_]
2 gur 10 bur'u field area, his goods; 2 gur granary, 10 gur saggal-measures of goods; 1 gur silver, 1 gur barley, his goods; 2 talents 10 minas of silver, his goods; 31 talents of wool, his goods; 1 shekel of silver, 4 minas of wool, his silver; 7 minas 45 shekels of silver; 5 hazi-stones, bronze, 5 naplaqtu-stones,
Column 2'
1(asz@c) (uruda)ba-da-ru-um _zabar_ _nig2-sa10 1(asz@c) (gesz)tukul_ _5(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _ku3-babbar_-su-nu _1(asz@c) ma-na ku3-babbar la2 5(asz@c) gin2_ _3(asz@c) bir3 (ansze)kunga2_ _nig2-sa10_ [_1(asz@c) (ansze)]kunga2_ [1/3(asz@c)(sza) _ku3-babbar_] [_ku3-babbar_-su-nu] [_4(asz@c) ma-na ku3-babbar_] [1(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_] [_ki-la2-bi 1/3(asz@c)_(sza) _ku3-babbar_] [_szu-nigin2_ 1(u@c) 3(asz@c) ku3-babbar_] [_nig2-ki-gar _gan2__] [_1(asz@c) bir3 (ansze)kunga2_]
[1(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_]
1 bronze dadarum-silver, their silver: 1 weapon, 5 shekels, their silver; 1 mina less 5 shekels; 3 bir-silver donkeys, their silver; 1 bir-silver donkey, 1/3 mina, their silver; 4 minas, their silver; 1 kilim-silver, their silver; its weight: 1/3 mina; total: 13 silver; the nig-kigar-measure of the field; 1 bir-silver donkey
1 kilimum of silver,
Column 3'
_ki-la2-bi 1/3(asz@c)_(sza) _ku3-babbar_ 1(asz@c) (uruda)ha-zi _zabar_ _1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ zu-zu _dumu_ ur-mar2-da _dumu-dumu_ i-ki-lum _ensi2_ ki-babbar(ki) [_1(asz@c)] tug2 szu-du7-a bala_ tu#-tu [_dumu_ ...]-gi [_dumu-dumu_ ...] [_1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_] [...] [_dumu_ ...] [_dumu dumu_ ...] [_1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_] [...] [_dumu_ ...] [_dumu-dumu_ ...]
its weight: 1/3 shekel of silver; 1 bronze hazi-stone; 1 shudua-garment, bala of Zuzu; son of Ur-Marda, son of Ikilum, governor of Kibabbar; 1 shudua-garment, bala of Tutu; son of ...gi, son of ...; 1 shudua-garment, bala of ...; son of ..., son of ...; 1 shudua-garment, bala of ...; son of ...;
Column 4'
_1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ i-bi2-abzu _dumu_ ur-mes-an-ni _1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ ti-ru-tum _dumu_ ad-da-na-ah _dumu-dumu_ i-di2-e2-a _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ amar-ri2-ri2 _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ be-li2-sa-du2 2(asz@c) _dumu_ zu-zu _dumu#-dumu_ ur-mar2#-da [szi i]-ki-lum [_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_] [...] [_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_] [...] [_2(asz@c) dumu_ ...] [_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_] [...]
1 shudua garment, bala of Ibbi-abzu, son of Ur-mesanni; 1 shudua garment, bala of Tirutum, son of Addanah, son of Idi-ea; 1 shushu-garment for Amari; 1 shushu-garment for Beli-sadu; 2 sons of Zuzu, son of Ur-Marda, who is called Ikilum; 1 shushu-garment ...; 1 shushu-garment ...; 2 sons of ...; 1 shushu-garment ...;
Column 5'
_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ i3-li2-a-hi _2(asz@c) dumu_ a-hu-mu-pi5 _dumu-dumu_ isz-t,up-dingir szi 'a3-a-a _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ ra-bi2-dingir _dumu_ puzur4-e2-a _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ qa2-at-num2 _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ su4-ma _sipa_ _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ be-li2-ba-ni _3(asz@c) dumu_ ur-abzu _dumu-dumu_ dingir-su-la-ba [_1(asz@c)] tug2 szu-se3-ga_ [...]-ni [_dumu_ ...]-la#-ba [_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_] [...] [_dumu_ ...] [_dumu-dumu_ ...] [_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_]
1 garment for a shuseg ritual for Ili-ahi; 2 for the son Ahu-mupi, son of Ishtup-ili, the "spring of the Aya'a; 1 garment for a shuseg ritual for Rabi-ili, son of Puzur-ea; 1 garment for a shuseg ritual for Qatnum; 1 garment for a shuseg ritual for Su'ama, the shepherd; 1 garment for Beli-bani; 3 for the son of Ur-abzu, son of Ili-suliba; 1 garment for ...-ni, son of ...-laba; 1 garment for ... son of ..., son of ..., son of ...; 1 garment for a shuseg ritual
Column 6'
i-ki-lum _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ a-hu-hu _2(asz@c) dumu_ isz-ma-dingir _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ gal-zu _dumu_ ur-sag-zimbir(ki) _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ tab6-si-ga _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ szu-i3-li2 _2(asz@c) dumu_ gal-zu _dumu-dumu_ ur-sag-zimbir(ki) _5(asz@c) dumu-dumu_ _mes_-na-at _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ tab6-si-ga _dumu_ i-ki-lum _dumu-dumu_ ur-nin _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ ma-la-ni-su _dumu#_ tab6-si-ga _dumu#-dumu_ i-ki#-lum [...]-a-a
Ikilum; 1 hand-garment for Ahuhu; 2 hand-garments for Ishma-ilu; 1 hand-garment for the great son of Ursag-zimbir; 1 hand-garment for the tabsiga; 1 hand-garment for Shu-ili; 2 hand-garments for the great son of Ursag-zimbir; 5 hand-garments for the son of Mesnat; 1 hand-garment for the tabsiga son of Ikilum, son of Ur-nin; 1 hand-garment for Malanisu, son of Tabsiga, son of Ikilum ...aya;
Column 7'
_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ _me_-szesz-szesz _dumu_ bara2-ge-si _dumu-dumu_ ur-(d)en-lil2 _szu-nigin2_ 1(asz@c) _bir3 (ansze)kunga2_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) _(gesz)gigir nig2-szu_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) (uruda)ha-zi _zabar_ _szu-nigin2_ 6(asz@c) _tug2 szu-du7-a bala_ _szu-nigin2_ 2(u@c) _tug2 szu-se3-ga_ _nig2-ba _gan2__ _szu-nigin2_ 2(u@c) 6(asz@c) gurusz_ _dumu-dumu_ pu3-usz-gal _ensi2_ ki-babbar(ki) be-lu _gan2_ _gu7 ku3-babbar_ _3(szar2@c) 3(bur'u@c) 3(bur3@c) _gan2__
_3(asz@c) sze guru7 3(gesz'u@c) 3(gesz2@c) gur sag-gal2_ _1(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _1(asz@c) sze gur sag-gal2_ _ku3-babbar_-su
1 shusega-garment of Me-shesh, son of Baragesi, son of Ur-Enlil; total: 1 bir3 of a chariot; total: 1 chariot of goods; total: 1 kilim silver; total: 1 bronze hazi-garment; total: 6 shushega-garment for the bala; total: 20 shushega-garment for the property of the field; total: 26 men, sons of Puushgal, governor of Kibabbar, the lord; the field, eats silver; 3 1/3 bur3 3 bur3
3 gur of barley, 900 gur of capital, 1 shekel of silver, 1 gur of barley, capital, his silver,
Column 8'
_3(asz@c) gu2 3(u@c) 3(asz@c) ma-na ku3-babbar_ _nig2-sa10 _gan2__ _4(u@c) gu2 siki_ _nig2-sa10_ _1(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _4(asz@c) ma-na siki_ _ku3-babbar_-si-in _1(u@c) ma-na ku3-babbar_ 3(asz@c) ki-li-lu _ku3-babbar_ _ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na ku3-babbar_ 6(asz@c) (uruda)ha-zi _zabar_ 4(asz@c) (uruda)na-ap-la-aq-tum _zabar_ 3(asz@c) (uruda)masz-sza-tum _zabar_ _nig2-sa10 1(asz@c) (gesz)tukul_ _5(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _ku3-babbar_-su-nu _1(asz@c) ma-na 5(asz@c) gin2 ku3-babbar_
_1(asz@c) (ansze)kunga2_ 1/3(asz@c)(sza) _ku3-babbar_ _ku3-babbar_-su-nu _4(asz@c) ma-na ku3-babbar_ _4(u@c) i3 dug_ _nig2-sa10_ _1(asz@c) gin2 ku3-babbar_
3 talents 33 minas of silver, goods of the field, 40 talents of wool, goods, 1 shekel of silver, 4 minas of wool, silver-sin, 10 minas of silver, 3 minas of silver, 3 minas of silver, its weight: 1 mina of silver, 6 hazi-stones, bronze, 4 naplaqtu-stones, bronze, 3 mashatu-stones, bronze, goods, 1 weapon, 5 shekels of silver, their silver, 1 mina 5 shekels of silver,
1 kiln-equipped mule, their silver: 4 minas of silver, 40 jugs of oil, the goods; 1 shekel of silver;
Column 9'
_1(u@c) i3 sila3_ _ku3-babbar_-su _2(asz@c)! ma-na ku3-babbar_ _5(asz@c) sag-nita_ _4(asz@c) sag munus_ _nig2-sa10_ _1(asz@c) sag_ 1/3(asz@c)(sza) _ku3-babbar_ _ku3-babbar_-su-nu _3(asz@c) ma-na ku3-babbar_ _1(asz@c) dumu-munus_ _nig2-sa10_-sa _1(u@c) 3(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _szu-nigin2_ 2(u@c) 1(asz@c) 2/3(asz@c)(sza) _ma-na la2 2(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _nig2-ki-gar _gan2__ _1(asz@c) bir3 (ansze)kunga2_ _1(asz@c) (gesz)gigir nig2-szu_ 1(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_
1(asz@c) (uruda)na-ap-la-aq-tum _zabar_ _1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ i-di3-e2-a _dumu_ ur-mar2-da _dumu-dumu_ ur-kesz3(ki)
10 sila3 oil is his silver; 2 minas of silver, 5 heads, 4 heads, female slaves, their silver; 1 head 1/3 mina of silver, their silver; 3 minas of silver, 1 daughter of her silver; 13 shekels of silver, total: 21 2/3 minas less 2 shekels of silver, the field niggaru; 1 bir3 donkey, 1 chariot, possessions, 1 kilim silver;
1 bronze torch, 1 shudu-garment, the reign of Idi-Ea, son of Ur-Marda, son of Ur-Kesh;
Column 10'
szi tab6-si-ga _1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ i-di3-dingir _dumu-dumu_ dingir-su-qar _1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ puzur4-esz18-dar _1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_ e2-durunx(|_ku-ku_|) _2(asz@c) dumu_ su-mu-gi _dumu-dumu_ kal2-bum _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ da-da _dumu_ ur-mar2-da _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ _ka_-ma-ma _dumu_ dingir-qar _2(asz@c) dumu-dumu_ ur-kesz3(ki) szi tab6-si-ga _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ dam-ba-ba _dumu_ dingir-qar _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ sa2-lim-a-hu _dumu_ da-da _2(asz@c) dumu-dumu_
a sash-garment, 1 sash-garment, bala of Iddin-ilum, son of Ilu-suqar, 1 sash-garment, bala of Puzur-ishtar, 1 sash-garment, bala of Edurun, 2 sons of Sumugi, son of Kalbu, 1 sash-garment for Dada, son of Ur-Marda, 1 sash-garment for Kamama, son of Ilu-qar, 2 sons of Urkish, sash-garment for Damaba, son of Ilu-qar, 1 sash-garment for Salim-ahu, son of Dada, 2 sash-garment for Dada,
Column 11'
_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ su-mu-e2-a _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ e2-da-da 2(asz@c) _dumu_ puzur4-esz18-dar _dumu-dumu_ kal2-bum _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ dingir-nu-id _dumu_ i-di3-e2-a _dumu-dumu_ ur-mar2-da szi ur-kesz3(ki) _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ i-szi-im-dingir _dumu_ im-tum _dumu-dumu_ ur-kesz3(ki) _szu-nigin2_ 1(asz@c) _bir3 (ansze)kunga2_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) _(gesz)gigir nig2-szu_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) (uruda)na-ap-la-aq-tum _zabar_
_szu-nigin2_ 4(asz@c) _tug2 szu-du7-a bala_ _szu-nigin2_ 8(asz@c) _tug2 szu-se3-ga_ _nig2-ba _gan2__ _dumu-dumu_ tab6-si-ga
1 garment for the shushu-priest of Sumu'ea; 1 garment for the shushu-priest of Edada; 2 garments for Puzur-ishtar, son of Kalbum; 1 garment for the shushu-priest of Ili-nu-id, son of Idi-ea, son of Ur-Marda, from Ur-kesh; 1 garment for the shushu-priest of Ishi-ili, son of Imtum, son of Ur-kesh; total: 1 bir3 kunga, total: 1 chariot, goods; total: 1 Kililum, silver; total: 1 bronze naplaqtu-stone, bronze
Total: 4 shubû-garments, the bala; total: 8 shubû-garments, the rations of the field of the son of Tabsiga;
Column 12'
szi puzur4-ru-um _nu-banda3_ sza-at-ba-ti2-im(ki) be-lu _gan2_ _gu7 ku3-babbar_ _1(bur'u@c) 7(bur3@c) _gan2__ _nig2-sa10_-su _1(gesz'u@c) 7(gesz2@c) sze gur sag-gal2_ _nig2-sa10_ _1(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _1(asz@c) sze gur sag-gal2_ _ku3-babbar_-su _1(u@c) 7(asz@c) ma-na ku3-babbar_ _nig2-sa10 _gan2__ _7(asz@c) gu2 la2 1(u) 2(disz) ma-na siki_ _nig2-sa10_ _1(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _4(asz@c) ma-na siki_ _ku3-babbar_-si-in 1(asz@c) 2/3(asz@c)(sza) _ma-na 2(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _nig2-ki-gar _gan2__
_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ er3-e-bu3 _2(asz@c) dumu_ isz-ma2-dingir szi _nimgir_
the work of Puzurum, the overseer of Shatbatium, the owner of the field, silver, 17 bur3 fields, his goods, 7700 gur barley, capital, his goods, 1 shekel of silver, 1 gur barley, capital, his goods, 17 minas of silver, his goods, 7 talents less 12 minas of wool, his goods, 1 shekel of silver, 4 minas of wool, 1 2/3 minas 2 shekels of silver, the niggaru field,
1 shusega-garment for Erebu; 2 shushes
Column 13'
_dumu-dumu_ ur-tesz2 szi _pa_-_hi_ _szu-nigin2_ 2(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ _nig2-ba _gan2__ _szu-nigin2_ 2(asz@c) gurusz_ _dumu-dumu_ ur-tesz2 szi _pa_-_hi_ be-lu _gan2_ _gu7 ku3-babbar_ _szu-nigin2_ 6(szar2@c) _gan2_ _GAN2 ninda2_ _im mer_ _i7-zi-kalam-ma_ _GAN2 ninda2_ _im u5_ _e2-(gesz)ma-nu(ki)_ _GAN2 ninda2_ _im kur_ i7-a-masz-ti-ak _GAN2 ninda2_ _im mar-tu_ dingir-a-ba4-isz-ta2-kal2 _dumu_ szar-ru-gi sug-(d)nin-hur-sag _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ 1(asz@c) (uruda)ha-zi _zabar_
Total: 2 shusega garments, the property of the field; total: 2 men's garments, the son of Urtash, the property of the lord, the field ... silver; total: 6 sh sh field, the bread-box, the mer of the Zikalama River; total: the bread-box, the ... of E-manu; total: the bread-box, the ... of the land of the Amashtak River; total: the bread-box, the Amorite River; Ilaba-ishtakal, son of Sargon, descendant of Sagi-Ninhursag; 1 shi-box, 1 bronze hazi-glass;
Column 14'
ba-sza-ah-dingir _lu2 esz2-gid2_ _dumu_ ur-tesz2 _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ 1(asz@c) (uruda)ha-zi _zabar_ ib-lul-dingir _dub-sar_ _dumu_ nu-gal _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ 1(asz@c) (uruda)ha-zi _zabar_ ur-(d)nin-kar _sa12-du5_ _dumu_ bara2-ki-ba _dumu-dumu_ a-ku-i3-lum _szu-nigin2_ 3(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ _szu-nigin2_ 3(asz@c) (uruda)ha-zi _zabar_ _nig2-ba_ _lu2 _gan2_ gid2-da_ 1(asz@c) puzur4-lu-lu _dumu_ dingir-a-zu _di-ku5_ 1(asz@c) gal-zu-dingir szu _nin_ _sanga_ (d)lugal-mar2-da 1(asz@c) dingir-ba-na
Bashah-ilu, man of the eshgid-priest, son of Ur-tesh; 1 hand-loom; 1 bronze hazi-stone, Iblul-ili, scribe, son of Nugal; 1 hand-loom; 1 bronze hazi-stone, Ur-Ningar, sa12-du5; son of Barakibi, son of Akum-ilum; total: 3 hand-looms; total: 3 bronze hazi-stone, the property of a man of a long field; 1 puzur-lulu, son of Ili-azu, judge; 1 galzu-ili, hand of the lady, priest of Lugal-marda; 1 Ili-bana;
Column 15'
_dumu_ sza3-gu-ba 1(asz@c) be-li2-a-mi _dumu_ ur-ab-ra szi su4-a-tum-mu-da 1(asz@c) a-bu-bu _dumu_ i-mi-dingir _ugula_ _ka_-zu-ra-ak(ki) 1(asz@c) isz-t,up-dingir _dumu_ amar-ri2-ri2 _dumu-dumu_ _sanga_ 1(asz@c) mi-su4-a _dumu_ i-ki-lum _nu-banda3_ esz18-na-na-ak(ki) 1(asz@c) ti-ir-su _dumu_ puzur4-lu-lu _dumu-dumu_ szabra 1(asz@c) i3-li2-a-hi _dumu_ ne-sag _nu-banda3_ 1(asz@c) ma-an-sa-ki-su _dumu_ a-bi2-da 1(asz@c) dingir-ba-ni _nu-banda3_ ma2-gur8 _dumu_ kal2-bum 1(asz@c) na-mu-ru-um _dumu_ i-da-dingir
_dumu_ su-mu-(d)suen
son of Shaguba; 1 Beli-ami, son of Ur-abra, of Suatum-muda; 1 Abbu, son of Immi-ilu, overseer of Kazurak; 1 Ishtup-ilu, son of Amar-iri, son of Sangû; 1 Musu'a, son of Ikilum, the overseer of Eshnanak; 1 Tirsu, son of Puzur-lulu, son of Shabra; 1 Ili-ahi, son of Nesag, overseer; 1 Mansakisu, son of Abida; 1 Ili-bani, overseer of Magur, son of Kalbum; 1 Namurum, son of Ida-ilum;
son of Sumû-Sîn
Column 16'
1(asz@c) mi-ti-ik _dumu_ isz-t,up-dingir _nu-banda3_ 1(asz@c) dingir-ba-ni _dumu_ mi-su4-a 1(asz@c) diri-um _dumu_ i-di3-(d)da-gan 1(asz@c) tu-tu _dumu_ i3-li2 1(asz@c) a-ku-e2-a _dumu_ puzur4-e2-a 1(asz@c) ur-(d)suen _dumu_ ur-ezem _nu-banda3_ gesz-kin-ti 1(asz@c) ur-en-gal-lah5 _dumu_ ur-ezinu2 _nu-banda3_ e2-mar-za(ki) 1(asz@c) tu-tu _dumu_ i3-la-la _szesz_ ra-bi2-dingir 1(asz@c) dingir-qar _dumu_ ti-li-lum 1(asz@c) ik-ru-ub-dingir _dumu_ puzur4-su 1(asz@c) dingir-mu-da _dumu_ i-me-a 1(asz@c) su4-ma sipa
1(asz@c) ur-(d)pa-bil2-sag
mitik, son of Ishtup-ilum, the overseer; 1 Ili-bani, son of Misua; 1 Dirium, son of Idi-Dagan; 1 Tutu, son of Ili; 1 Akku-ea, son of Puzur-ea; 1 Ur-Sîn, son of Ur-ezem, overseer of the geshkintu; 1 Ur-engallah, son of Ur-ezinu, overseer of Emar-za; 1 Tutu, son of Ilala, brother of Ra-bi-il; 1 Ili-qar, son of Tililum; 1 Ikrab-ili, son of Puzur-su; 1 Ilmuda, son of Imea; 1 Suuma, shepherd;
Ur-Pabilsag,
Column 17'
_dumu_ e2-ni2-il2 _engar lugal_ 1(asz@c) a-hu-(gesz)erin2 _dumu_ a-ha-ar-szi _dumu-dumu_ lugal-ezem _szu-nigin2_ 3(asz@c) _dub-sar_ _szu-nigin2_ 3(u@c) la2 3(asz@c) _abba2-abba2_ 1(asz@c) be-li2-sa-du2 _dumu_ ba-sa-ah-dingir _lu2 esz2-gid2_ 1(asz@c) isz-lul-dingir _dumu_ isz-t,up-dingir 1(asz@c) i-mi-dingir _dumu_ pu3-be-li2 1(asz@c) dingir-gi _dumu_ gal-zu-dingir szu _nin_ _sanga_ (d)lugal-mar2-da 1(asz@c) ti-ru-um _dumu_ bur-zum _gal-sukkal_ _dumu-dumu_ i-ri2-isz-be-li2 1(asz@c) iq-bi2-gi
1(asz@c) i-da-dingir _dumu_ ib-lul-dingir _dumu-dumu_ nu-gal
son of Eni-il, farmer, king; 1 Ahu-gesher son of Aharshi, son of Lugal-ezem; total: 3 scribes; total: 30 less 3 scribes of the scribal arts; 1 Beli-sadu son of Basah-ilum, man of the eshgid; 1 Ishlul-ilum son of Ishtup-ilum; 1 Immi-ilum son of Pubeli; 1 Ili-gi son of Galzu-ilum, the hand of the lady of the priest of Lugal-Marda; 1 Tirum son of Burzum, chief vizier, son of Irish-beli; 1 Iqbi-gi
Ida-ilu, son of Ibul-ilu, son of Nur;
Column 18'
1(asz@c) dingir-a-ha _dumu_ be-li2-gu2 _nu-banda3_ 1(asz@c) nu-ni-da _dumu_ be-li2-a-mi _dumu-dumu_ ur-ab-ra szi su4-a-tum-mu-da 1(asz@c) li-sa-num2 _dumu_ ur-an-ki szu _ku3-dim2_ _szu-nigin2_ 1(u@c) _dumu-dumu_ _abba2-abba2_ 1(asz@c) be-li2-gu2 _dumu_ ra-bi2-dingir 1(asz@c) az-nu-zu _dumu_ ik-ru-ub-dingir 1(asz@c) isz-ma2-dingir _dumu_ ik-ru-ub-e2-a 1(asz@c) i-di3-dingir _dumu_ ha-da-bi 1(asz@c) puzur4-esz18-dar _dumu_ _ka_-ma-ma 1(asz@c) ur-ab-ra _dub-sar_ _dumu_ su-mu-num2 1(asz@c) saga-i3-lum
sza-at-bar-ri2-im(ki)
1: Ili-aha, son of Beli-gu, the overseer; 1: Nunida, son of Beli-ami, son of Ur-abra, of Suatum-muda; 1: Lisanum, son of Ur-anki, with a gold hand; total: 10 sons of Abba-abba; 1: Beli-abra, son of Rabi-il; 1: Aznu-zu, son of Ikrabi-il; 1: Ishma-il, son of Ikrabi-ea; 1: Idi-ili, son of Hadabi; 1: Puzur-ishtar, son of Kama; 1: Ur-abra, scribe, son of Sumunum; 1: Saka-ilum,
Shatbarrim
Column 19'
1(asz@c) qa2-at-num2 _dumu_ ra-bi2-dingir ha-ar-ha-mu-na-ak(ki) 1(asz@c) ur-tesz2 _dumu_ su-_ni_-um mar-e2?(ki) 1(asz@c) ra-bi2-dingir _dumu_ dingir-su-a-ha _ka_-ul-lum(ki) 1(asz@c) i-da-dingir _dumu_ i-ku-e2-a _ka_-zu-ra-ak(ki) _szu-nigin2_ 1(u@c) 2(asz@c) _nu-banda3 u3 ugula_ _szu-nigin2-szu-nigin2_ 5(u) 2(disz) _gurusz_ mar2-da(ki) _abba2-abba2_ _gan2_ _1(gesz'u@c) gurusz_ in ka3-za-lu(ki) _ninda i3-gu7_ _1(gesz'u@c) gurusz_ szu _1(asz@c) u4_ _2(gesz'u@c) gurusz_ szu _2(asz@c) u4_ in masz-ga-ni be-li2-ba-ni
_agrig_ dingir-a-ba4-isz-ta2-kal2 _ninda i3-gu7_ _lu2_ mar2-da(ki)
Qatnum, son of Rabi-il of Harhamunak; Ur-tesh, son of Su-ni-um of Mar-e; Rabi-il, son of Ilu-su'ah of Kaullum; Ida-il, son of Iku-ea of Kazurak; total: 12 men of Marda, the apsû-field; total: 52 men of Kazalu, bread ate; total: 100 men of ...; total: 100 men of ...; total: 200 men of ...; in Mashgani, Belibani;
the steward Ilaba-ishtakal, ate bread. The man of Marda
Column 20'
1(asz@c) a-li-a-hu _dumu_ _ni_-ba-ri2-im _szesz lugal_ 1(asz@c) zu-zu _dub-sar_ szu _kuruszda_ _dumu_ la-mu-um 1(asz@c) mes-zi um-mi-a _dub-sar_ 1(asz@c) (d)ma-li-ik-zi-in-su _dumu_ i-da-dingir _gal-sukkal_ 1(asz@c) ma-ma-hir-su _dumu_ na-ni _szagina_ 1(asz@c) szu-(d)da-gan _dumu_ be-li2-li2 szi na-zi-tim _szabra e2_ 1(asz@c) e2-ga-lum _dumu_ sa-_ni 1_(asz@c) bi2-su-se3-ib-nim 1(asz@c) e2-a-ra-bi2 2(asz@c) _dumu_ a-hu-hu szi al-lu-lu 1(asz@c) in-su-mi-su-da-nu _dumu_ isz-a-lum szi _gal5-la2-gal_
Ali-ahu, son of Nibarim, brother of the king; 1 Zuzu, scribe of the scribal art of the king, son of Lamum; 1 Meszi, the scribe; 1 Malik-zinsu, son of Ida-ili, chief vizier; 1 Mamahirsu, son of Nani, general; 1 Shu-Dagan, son of Beli, the man of Nashitim, the household manager; 1 Egalum, son of Sa-ni; 1 Busus-se-ibnim; 1 Ea-rabi; 2 son of Ahuhu, the man of Lululu; 1 Insumi-sudanu, son of Ishalum, the man of the stele;
Column 21'
_dumu_ be-li2-gi _szagina_ lu2 gesz-ti 1(asz@c) u4-ti-ru 1(asz@c) szar-ru-gi-i3-li2 2(asz@c) _dumu_ bala-ga szi _nar_ 1(asz@c) i3-li2-szar-ru _dumu_ i-di3-szum2 _szagina_ _lu2 (gesz)gid2-da_ 1(asz@c) dingir-su-su _dumu_ mu-mu _szu-i_ szi al-lu-lu 1(asz@c) a-bil2-dan 1(asz@c) bad3-su-nu 2(asz@c) _dumu_ su-ru-usz-gi szi _pa4-szesz_ _ensi2_ umma(ki) 1(asz@c) i-zi-ir-gul-la-zi-in _dumu_ szu-i3-li _sagi_ 1(asz@c) u-za-si-na-at _dumu_ ki-ti-ti 1(asz@c) (gesz)tukul-ga-su-al-si-in _dumu_ _ud_-ma 1(asz@c) ur-(d)nerah
1(asz@c) zi-kur3-mu-pi5
son of Beli-gi, general, man of wisdom; 1 Uturu; 1 Sharru-gi-ili; 2 sons of Balaga, with the name of the singer; 1 Ili-sharru, son of Idishum, general; 1 Ilshu-su, son of Mu-mu, the name of the hand, with the name of Allulu; 1 Abildan; 1 Dursunu; 2 Sons of Surushgi, with the name of Pa-ah, governor of Umma; 1 Izirgul-lazin, son of Shu-ili, cupbearer; 1 Uzasinat, son of Kititi; 1 Tukul-gasu-su-alsin, son of Ur-Nerah;
Zikur-mupi,
Column 22'
_dumu_ i3-li2-a-hi szi _gal5-la2-gal_ 1(asz@c) ma-ma-hir-su _dumu_ ra-bi2-dingir szi i3-la-la 1(asz@c) mu-mu _dumu_ ur-mar2-da 1(asz@c) en-bu-dingir _dumu_ im6-ta2-lik szi _gal-sukkal-le_ 1(asz@c) gal-zu _di-ku5_ _dumu_ i-di3-dingir-dingir buranun(ki) 1(asz@c) u2-bil3-ga-zu _dumu_ er3-ru-zum _lu2 _igi__ 1(asz@c) u3-na-kar3 _dumu_ i3-szi-szi _nu-banda3_ sza-na-e 1(asz@c) dan-i3-li2 _dumu_ er3-e-(d)ma-lik szi _maszkim-gi4_ 1(asz@c) iri-inim-gi-na _dumu_ en-gil-sa _ensi2_ lagasz(ki) 1(asz@c) da-num2
1(asz@c) i3-pu3-lum _dumu_ dingir-su-ra-bi2 _ensi2_
son of Ili-ahi, the scribal arts; 1 Mamahirsu, son of Rabi-ilum, the scribal arts; 1 Mumu, son of Ur-Marda; 1 Enbu-ilum, son of Imtalik, the scribal arts; 1 Galzu, judge, son of Iddin-ilum; Buranun; 1 Ubilgazu, son of Erru-zum, man before; 1 Unakar, son of Ishishi, the superintendent of Shanae; 1 Danili, son of Ere-malik, the scribal arts; 1 Irinimgina, son of Engilsa, governor of Lagash; 1 Danum
Ipulum, son of Ilu-surabi, governor;
Column 23'
ba-si-me(ki) 1(asz@c) la-li2 _dumu_ isz-ma2-gara2 szi ar-ri2-im 1(asz@c) i3-lu-lu _dumu_ ir-ku-ub-dingir szi a-gu-tim 1(asz@c) ka3-li2-i3-li2 _dumu_ la-mu-sa gu2-du8-a(ki) 1(asz@c) i3-li2-sa-liq _dumu_ szu-da-ti 1(asz@c) ik-su-zi-na-at _dumu_ i-szi-me _nu-banda3_ abba2-abba2 1(asz@c) u-bi-in-szar3-ri2 _dumu_ ur-tesz2 szi _gal-sukkal-le_ ma-ma-hu _dumu_ i-bi2-bi2 _nu-banda3_ sza-na-e 1(asz@c) u-bi-in-szar3-ri2 _dumu_ bala-e2-a _arad2_-da-ni(ki) 1(asz@c) a-hu-du10 _dumu_ szu-nu-nu szi ha-lum 1(asz@c) szu-nu-nu
_sanga_ dingir-a-ba4 i-bi2-ri2(ki)
Basime, 1 Lili, son of Ishmagara, the debts; 1 Ilulu, son of Irkub-ili, the debts; 1 Kali-ili, son of Lamusa; Cutha, 1 Ili-saliq, son of Shudati; 1 Iksu-zinat, son of Ishime, the overseer of Abba-abba; 1 Ubin-sharri, son of Urtesh, the debts of the chief vizier of Mamahu, son of Ibbi, overseer of Shanae; 1 Ubin-sharri, son of Bala-ea, the overseer of Shanae; 1 Ahu-du, son of Hanunu; 1 Shunu
priest of Ilaba of Ibiri.
Column 24'
1(asz@c) im6-ta2-lik _dumu_ i-su-dingir _dumu-dumu_ a-hu-hu da-mi-gi(ki) 1(asz@c) szar-ru-i3-li2 _dumu_ szar-ru-bad3 _ensi_ 1(asz@c) i3-li2-a-hi _dumu_ dingir-a-ha 1(asz@c) da-kum _dumu_ _arad2_-su2-ni 1(asz@c) mu-sa-er3-su-nu _dumu_ ta2-da-num2 _dub-sar_ 1(asz@c) na-bi2-um _dumu_ i-ti-ti da-mi-gi(ki) in dan-ni-ri2-isz-tim 1(asz@c) tu-li-id-da-nam _dumu_ i3-li2-li2 szi mu-na _szu-nigin2_ 5(u@c) la2 1(asz@c) _dumu-dumu_ a-ga-de3(ki) _abba2-abba2 _gan2__ _gan2_ mar2-da(ki) ma-an-isz-tu-su _lugal_ kisz _i3-sa10_
Imtalik, son of Isu-ili, son of Ahuhu Damigi; 1 Sharru-ili, son of Sharru-bad, governor; 1 Ili-ahi, son of Ili-aha; 1 Dakum, son of Warad-suni; 1 Musa-ersunu, son of Tadanum, the scribe; 1 Nabium, son of Ititi Damigi, in mighty-strength; 1 Tulid-danam, son of Ili-li, he named it. Total: 50 less 1 son of Agade, the Abababa Field, the Field of Marda, Manishtusu, king of the world, Isa.
Column 1'
[_4(bur'u@c) 4(bur3@c) 2(iku@c) _gan2__] [_nig2-sa10_-su] [_6(gesz'u@c) 6(gesz2@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) sze gur sag-gal2_] [_nig2-sa10_] [_1(asz@c) gin2 ku3-babbar_] [_1(asz@c) sze gur sag-gal2_]
4 bur'u 4 bur3 2 iku field area, his goods; 660 gur 2 barig 2 ban2 barley, capital, his goods; 1 shekel of silver, 1 gur barley, capital,
Column 2'
[_ku3-babbar_-su] [_4(u@c) 4(asz@c) ma-na 6(asz@c) 2(asz@c) ma-na-tur ku3-babbar_] [_nig2-sa10 _gan2__] [_1(u@c) 7(asz@c) gu2 3(u@c) 8(asz@c) 2/3(asz@c)_(sza) _ma-na siki_] [_nig2-sa10_] [_1(asz@c) gin2 ku3-babbar_] [_4(asz@c) ma-na siki_]
its silver: 44 minas 6 2 minas, silver, property of the field, 17 talents 38 2/3 minas of wool, property, 1 shekel of silver, 4 minas of wool,
Column 3'
[_ku3-babbar_-si-in] [_4(asz@c) 1/3(asz@c)_(sza) _ma-na 4(asz@c) gin2 2(asz@c) ma-na tur ku3-babbar_] [_nig2-ki-gar _gan2__] [1(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_] [_ki la2-bi x gin2 ku3-babbar_] [_1(asz@c) tug2 szu-du7-a bala_] [...] [_dumu_ dingir-qar]
silver, 4 1/3 minas, 4 shekels, 2 minas small, silver, the field-granary, 1 kilimum-shekel of silver, its deficit: x shekels of silver, 1 shudu-garment, bala-garment, ... son of Ili-qar;
Column 4'
[_dumu]-dumu#_ [da]-tum [1(asz@c) ki]-li-lum# _ku3-babbar_ [_ki]-la2-bi x gin2 ku3-babbar_ [_1(asz@c)] tug2 szu-du7-a bala_ sag-gul-lum _1(asz@c)# tug2 szu-se3-ga_ [a]-hu-mu-pi5 [_1(asz@c)] tug2 szu-se3-ga_ bu3-bu3 [_3(asz@c)] dumu#_ e2-a-ra-bi2 [_1(asz@c)] tug2 szu-se3-ga_
son of Tatum; 1 Kililum silver, its weight: x shekels of silver; 1 Shudu'a garment for the bala of Sagullum; 1 Shusega garment for Ahumupi; 1 Shusega garment for Bubu; 3 sons of Ea-rabi; 1 Shusega garment
Column 5'
esz18-dar-al-su _dumu_ isz-du2-du2 4(asz@c) _dumu-dumu_ szi a-bu3-lum _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ isz-ma-dingir _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ i-di3-dingir _dub-sar_ 2(asz@c) _dumu_ dingir-qar _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ 'a3-a-gu2 _dumu_ isz-du2-du2
Ishtar-alshu, son of Ishdudu; 4 sons of Abum; 1 garment for the shusega-priest of Ishma-ilu; 1 garment for the shusega-priest of Iddin-ilu, the scribe; 2 sons of Ili-qar; 1 garment for the shusega-priest of Ayagu, son of Ishdudu;
Column 6'
_1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ _arad2_-su2-ni _dumu_ la-mu-um _4(asz@c) dumu-dumu_ da-tum _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ puzur4-(d)za-ba4-ba4 _dumu_ mu-mu _dumu-dumu_ er3-am-(d)ma-lik _1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ nu-ra _geme2 dingir_ _dumu-munus_ puzur4-nu-ni _dumu-dumu_ bu-im
1 hand-garment for Warad-suni, son of Lamum; 4 hand-garments for the son of Tatum; 1 hand-garment for Puzur-Zababa, son of Mumu, son of Eram-Malik; 1 hand-garment for nura, female slave, daughter of Puzur-nuni, son of Bu'im;
Column 7'
_ma2-lah4_ _szu-nigin2_ 2(asz@c) ki-li-lum _ku3-babbar_ _szu-nigin2_ 2(asz@c) _tug2 szu-du7-a bala_ _szu-nigin2_ 1(u@c) _la2 1(asz@c) tug2 szu-se3-ga_ _nig2-ba _gan2__ _szu-nigin2_ 1(u@c) 1(asz@c) _gurusz_ be-lu _gan2_ _gu7 ku3-babbar_ 1(asz@c) szu-ad-mu _dumu_ la-mu-um 1(asz@c) i-da-tum 1(asz@c) su-ru-usz-gi _2(asz@c) dumu_ dingir-su-qar 1(asz@c) zi-ra
a boatman; total: 2 Kililum-sheep silver; total: 2 shubû-garments, a bala-garment; total: 10 less 1 shubû-garment, a gift of the field; total: 11 shubû-sheep silver; 1 Shu-admu, son of Lamum; 1 Idatum; 1 Surushgi; 2 sons of Ilu-suqar; 1 zira;
Column 8'
_dumu_ dingir-kal 1(asz@c) ad-da-a _dumu_ (d)_ka_-me-er _5(asz@c) dumu-dumu_ da-tum 1(asz@c) szu-esz18-dar _dumu_ me-sa2-lim _dumu-dumu_ _ka_-_ka 1_(asz@c) (d)a-zu _dumu_ i-zu-bu 1(asz@c) puzur4-il-la _dumu_ ur-(d)nin-kar _2(asz@c) dumu-dumu_ a-bu3-lum 1(asz@c) dingir-ka3-li2 _dumu_ i3-lu-lu _dumu-dumu_ er3-am-(d)ma-lik
son of Ili-kal; 1 Addaya son of Babila; 5 Dada sons of Tatum; 1 Shu-Ishtar son of Mesalim son of Ka-ka; 1 Azu son of Izubu; 1 Puzur-ila son of Ur-Ningar; 2 Abum sons of Ilulu; 1 Ilu-kali son of Ilulu son of Eram-malik
Column 9'
_szu-nigin2_ 1(u@c) la2 1(asz@c) _gurusz_ _szesz_ be-lu _gan2_ _GAN2 ninda2_ _im mer_ _dumu-dumu_ ku-ku _GAN2 ninda2_ _im u5_ sza-at ku8-li2-zi _GAN2 ninda2_ _im kur_ me-sa2-lim _dumu-lugal_ _GAN2 ninda2_ _im mar-tu_ bar(ki) _gan2_ ba-ra-az-edin(ki)
Total: 10 less 1 male laborers, brother of the lord. Field. Bread, a mer-shaped tablet, a tablet of the son of Kuku. Bread, a tablet of the u5-shaped tablet, a tablet of the son of Kullizi. Bread, a tablet of the land of Mesalim, the crown prince. Bread, a tablet of the Amorite Sea, Borsippa. Field. Borazanes.
Column 10'
in kisz(ki) _1(gesz2@c) 2(u@c) dumu-dumu_ kisz(ki) in ka3-za-lu(ki) _ninda i3-gu7_ 1(asz@c) a-li-a-hu _dumu_ _ni_-ba-ri2-im _szesz lugal_ 1(asz@c) zu-zu _dub-sar_ szu _kuruszda_ _dumu_ la-mu-um 1(asz@c) mes-zi um-mi-a _dub-sar_ 1(asz@c) (d)ma-li-ik-zi-in-su
in Kish, 210 sons of Kish, in Kazalu bread he ate; 1 Ali-ahu son of Nibarim, brother of the king; 1 Zuzu, scribe of the hand, shittu-offering son of Lamum; 1 Meszi, the mother of the scribe; 1 Malik-zinsu,
Column 11'
_dumu_ i-da-dingir _gal-sukkal_ 1(asz@c) ma-ma-hir-su _dumu_ na-ni _szabra_ 1(asz@c) szu-(d)da-gan _dumu_ be-li2-li2 szi na-zi-tim _szabra e2_ 1(asz@c) e2-ga-lum _dumu_ sa-_ni 1_(asz@c) bi2-su-se3-ib-nim 1(asz@c) e2-a-ra-bi2 2(asz@c) _dumu_ a-hu-hu szi al-lu-lu 1(asz@c) in-su-mi-su-da-nu _dumu_ isz-a-lum
son of Iddin-ili, chief minister; 1 Manahirsu son of Nani, the household manager; 1 Shu-Dagan son of Beli, of the nazitim, the household manager; 1 Egalum son of Sa-ni; 1 Bi-su-sebnim; 1 E-arabi; 2 Ahuhu sons of Allulu; 1 Insumi-sudanu son of Ishalu;
Column 12'
szi _gal5-la2-gal_ 1(asz@c) puzur4-i3-li2 _dumu_ be-li2-gi _szabra_ lu2 gesz-ti 1(asz@c) u4-ti-ru 1(asz@c) szar-ru-gi-i3-li2 _2(asz@c) dumu_ bala-ga szi _nar_ 1(asz@c) i3-li2-szar-ru _dumu_ i-di3-szum2 _szabra_ _lu2 (gesz)gid2-da_ 1(asz@c) dingir-su-su _dumu_ mu-mu _szu-i_ szi al-lu-lu 1(asz@c) a-bil2-dan 1(asz@c) bad3-su-nu
the ...; 1 Puzur-ili, son of Beli-gi, the overseer of the man of wisdom; 1 Uturu; 1 Sharru-gi-ili; 2 sons of Balaga, the ...; 1 Ili-sharru, son of Idishum, the overseer of the man of a long-tablet; 1 Ilshu-su, son of the year: "The hand of Alllulu;" 1 Abildan; 1 Badsunu;
Column 13'
_2(asz@c) dumu_ su-ru-usz-gi szi _pa4-szesz_ _ensi2_ umma(ki) 1(asz@c) i-zi-ir-gul-la-zi-in _dumu_ szu-i3-li _sagi_ 1(asz@c) u-za-si-na-at _dumu_ ki-ti-ti 1(asz@c) (gesz)tukul-ga-su-al-si-in _dumu_ u4-ma 1(asz@c) ur-(d)nerah _dumu_ lugal-ku-li 1(asz@c) zi-kur3-mu-pi5 _dumu_ i3-li2-a-hi szi _gal5-la2-gal_ 1(asz@c) ma-ma-hir-su _dumu_ ra-bi2-dingir
2 sons of Surushgi, of Pa'ahhu, governor of Umma; 1 Izirgullazin son of Shu-ili, cupbearer; 1 Uzasinat son of Kititi; 1 Tukul-gasulsin son of Daily; 1 Ur-Nerah son of Lugal-kuli; 1 Zikur-mu-pî son of Ili-ahi, of the Gallagal; 1 Mamhirsu son of Rabi-ili;
Column 14'
szi i3-la-la 1(asz@c) mu-mu _dumu_ ur-mar2-da 1(asz@c) en-bu-dingir _dumu_ im6-ta2-lik szi _gal-sukkal-le_ 1(asz@c) gal-zu _di-ku5_ _dumu_ i-di3-dingir-dingir buranun(ki) 1(asz@c) u2-bil3-ga-zu _dumu_ er3-ru-zum _lu2 _igi__ 1(asz@c) u3-na-kar3 _dumu_ i3-szi-szi _nu-banda3_ sza-na-e 1(asz@c) dan-i3-li2 _dumu_ er3-e-(d)ma-lik szi _maszkim-gi4_ 1(asz@c) iri-inim-gi-na _dumu_ en-gil-sa _ensi2_
he will pay. 1 name: Ummu, son of Ur-Marda; 1 name: Enbu-ili, son of Imtalik, name: the chief minister; 1 name: Galzu, judge, son of Iddin-ili; Babylon; 1 name: Ubilgazu, son of Erru-zum, the man before; 1 name: Unakar, son of Ishishi, the overseer of Shanae; 1 name: Dan-ili, son of Ere-malik, name: the official. 1 name: Irinimgina, son of Engilsa, governor;
Column 15'
lagasz(ki) 1(asz@c) da-num2 _dumu_ isz-kun-dingir _gal-ug3_ 1(asz@c) i3-pu3-lum _dumu_ dingir-su-ra-bi2 _ensi2_ ba-si-me(ki) 1(asz@c) la-ni _dumu_ isz-ma2-gara2 szi ar-ri2-im 1(asz@c) i3-lu-lu _dumu_ ir-ku-ub-dingir szi a-gu-tim 1(asz@c) ka3-li2-i3-li2 _dumu_ la-mu-sa gu2-du8-a(ki) 1(asz@c) i3-li2-sa-liq _dumu_ szu-da-ti 1(asz@c) ik-su-zi-na-at _dumu_ i-szi-me _nu-banda3 abba2-abba2_
Lagash, 1 mighty son of Ishkun-ili, chief of the troops, 1 Ipulum son of Ilu-surabi, governor of Basime, 1 Lani son of Ishma-gara, the debts; 1 Ilulu son of Irkub-ili, the debts of Agutim; 1 Kali-ili son of Lamusa, Cutha; 1 Ili-saliq son of Shudad; 1 Iksu-zinat son of Ishime, superintendent of the Aba'abba.
Column 16'
1(asz@c) u-bi-in-szar3-ri2 _dumu_ ur-tesz2 szi _gal-sukkal-le_ ma-ma-hu _dumu_ i-bi2-bi2 _nu-banda3_ sza-na-e 1(asz@c) u-bi-in-szar3-ri2 _dumu_ bala-e2-a _arad2_-da-ni(ki) 1(asz@c) a-hu-du10 _dumu_ szu-nu-nu szi ha-lum 1(asz@c) szu-nu-nu _dumu_ dingir-kal _sanga_ dingir-a-ba4 i-bi2-ri2(ki) 1(asz@c) im6-ta2-lik _dumu_ i-su-dingir _dumu-dumu_ a-hu-hu da-mi-gi(ki) 1(asz@c) szar-ru-i3-li2 _dumu_ szar-ru-bad3 ensi 1(asz@c) i3-li2-a-hi
Ubin-sharri, son of Urtash, son of the chief vizier, Mamahu, son of Ibbi, the superintendent of Shanae; Ubin-sharri, son of Bala'ea, servant of Arad-dani; 1 Ahu-du, son of Shununu, son of Halum; 1 Shununu, son of Ili-kal, priest of Ili-aba, Ibiri; 1 Imtalik, son of Isu-ili, son of Ahuhu, Damigi; 1 Sharru-ili, son of Sharru-bad, governor; 1 Ili-ahi,
Column 17'
_dumu_ dingir-a-ha 1(asz@c) da-kum _dumu_ _arad2_-su2-ni 1(asz@c) mu-sa-er3-su-nu _dumu_ ta2-da-num2 _dub-sar_ 1(asz@c) na-bi2-um _dumu_ i-ti-ti da-mi-gi(ki) in dan-ni-ri2-isz-tim 1(asz@c) tu-li-id-da-nam _dumu_ i3-li2-li2 szi mu-na _szu-nigin2_ 5(u@c) la2 1(asz@c) _dumu-dumu_ a-ga-de3(ki) _abba2-abba2 _gan2__ _gan2_ ba-ra-az-edin(ki) in kisz(ki) ma-an-isz-tu-su _lugal_ kisz _i3-sa10_
son of Ilaha; 1 dakum son of Warad-suni; 1 Musa-ersunu son of Tadanum, the scribe; 1 Nabium son of Ititi of Damigi in Danirishtum; 1 Tulid-danam son of Ili-ili, he named it. Total: 50 less 1 son of Agade, the apsû-field, the field of Boraz-edin; in Kish Manishtusu, king of Kish, he named it.
P213190: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[a]-ga-de3(ki) [1(u@c)] _la2_ 1(asz@c) _gur _gan2__ 3(ban2@c) _nig2-sa10_-su 2(asz@c) _ku3-babbar ma-na_ _nig2-ki-gar_ 1(u@c) 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 4(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ in a-za-ra 1(asz@c) isz-t,up-il _dumu_ ma-la-ni-su 1(asz@c) ib-bu-bu _dumu_ a-mur-rum2 1(asz@c) a-bi2-an-na _geme2 dingir_ _munus-dumu_ na-ni _dumu-dumu_ a-nu-nu ma-hi-ru [_ku3]-babbar#_
Agade, 10 less 1 kurru field, 3 sutu his goods, 2 minas of silver, the niggaru-tax, 12 shekels of silver, 4 szuzaga-garments, in Azara, 1 ishtupil, son of Malanisu, 1 ishtupil, son of Amurrum, 1 is Abi-ana, female slave of the god, daughter of Nani, son of Anunu, received; silver
Column 2
1(asz@c) _siki [ma-na_] 1(asz@c) a-hu-(gesz)erin2 szu su-u2-_sal_ _dub-sar _gan2__ 4(asz@c) _gur _gan2 1_(barig@c)_ _nig2-sa10_-su 1/3(disz@c)(sza) 7(asz@c) _gin2 la2 1(asz@c) ma-na-tur ku3-babbar_ _nig2-ki-gar_ 2(asz@c) 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3-babbar_ _GAN2_ szu sa-ba-ra 1(asz@c) isz-ma2-i3-lum szu _lu2 kas4_ _im kur_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) i-bi2-zu _dumu-lugal_ _im mar-tu_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) i3-lum-(gesz)erin2 [szu ku]-ru
1 kurru of minas, 1 ahu-erin-plant, hand of Su'sal, the scribe of the field, 4 kurru of field, 1 barig his inventory: 1/3 of 7 shekels less 1 mina-tur silver, the nig-kigar, 2 1/2 shekels of silver, the field of Sabara, 1 Ishma-ilum, hand of the man of the messenger, the mountain, the field of bread, 1 Ibizu, the son of the king, the mountain of Amurru, the field of bread, 1 Ilum-ilum, the field of bread,
Column 3
_im mir_ _GAN2 _ninda2__ sza-at szar-ra-tum(ki) _im mar-tu_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) dam-ma _dumu_ a-bu3-bad3 szu ba-lu-lu _im kur_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) a-mu-mu szu ba-zi-gu2 _im u5_ _GAN2 _ninda2__ _ku3-babbar_ _nig2-sa10_ 3(asz@c) _GAN2_ 1(asz@c) a-hu-du10 _dumu_ i3-lum-szar szu _ensi2_ im-hur [...]-ha
a cloud, a field of bread of Sharratum, a cloud of the Amorite Sea, a field of bread, 1 ash-c-mama, son of Abu-duri, he smashed, a cloud of the mountain, a field of bread, 1 ash-c-mamu, he smashed, a cloud of a ..., a field of bread, silver, goods, 3 ash-c-mama, son of Ilum-shar, he received .
Column 4
_kaskal_(ki) _im kur_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) i-di3-szum2 _im u5_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) a-bi2-ra szu szu-a 1(asz@c) i3-lum-(gesz)erin2 szu ku-ru 1(asz@c) szu-ma-ma _dumu_ da-ba4-la 1(asz@c) szu-ba-ba szu a-da _lu2-_usz2_@g_ 1(asz@c) su4-ni-um szu a-nu-nu 1(asz@c) szum-ma-lik szu si-na _abba2-abba2_ _GAN2_ szu _ka2-ti_ 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ 1(asz@c) _siki ma-na_ 1(asz@c) na-ni szu hu-bi2-a _dub-sar _gan2__
the road to the mountain, a field of bread; 1 Idishum, a field of bread; 1 Abira, his name is the one who carries; 1 Ilum-erin, his name is the one who carries; 1 Shumama, son of Dabala; 1 Shubaba, his name is the one who carries; 1 Sunium, his name is Anunu; 1 Shummalik, his name is the one who carries; 1 apsû-plant, a field of bread, his name is the one who carries; 1 garment of shuzagû; 1 wool, mina; 1 Nani, his name is the one who carries; the scribe of the field.
Column 5
[...] szu bu-e-im _im u5_ _GAN2 _ninda2__ il3-a-ba4 _im mar-tu_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) a-hu-du10 szu _ensi2_ _im kur_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) i3-li2-a-hi szu bu-hu-lum _abba2-abba2_ _GAN2_ szu _u3-_sig7__ 3(asz@c) _gur _gan2 1_(barig@c)_ _nig2-sa10_-su 1/3(disz@c)(sa) _ku3-babbar_ _nig2-ki-gar_ 1(asz@c) 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3-babbar_ 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ da-bi2-bi2 szu bi2-za tam2-hur 1(asz@c) _ensi2_ _im mir_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) _ensi2_ _im kur_ [_GAN2 _ninda2__]
Column 6
[...] _nig2-[sa10_-su] 1/3(disz@c)(sza) 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3-babbar_ _nig2-ki-gar_ 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(asz@c) zu-zu _szesz_ du-du bad3-hu-gan(ki) im-hur-((ra)) 1(u@c) 1(asz@c)!(2(asz@c)) _gur _gan2 1_(barig@c)_ _nig2-sa10_-su 1(asz@c) _ma-na ku3-babbar_ 1(u@c) 3(asz@c) _ma-na-tur_ _nig2-ki-gar_ 7(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(asz@c) _ma-na-tur_ 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ a-bu3-i3-lum szu a-ki uruda(ki) im-hur (d)lugal-bar-ga-ad _im kur_ _GAN2 _ninda2__ diri szu sza-ti sza-da-an(ki) _im mar-tu_ [...]
... his goods: 1/3 shekel 1/2 shekel of silver, the silver-tax, 2 shekels of silver, 1 Zuzu, the brother of Dudu, Badhuga, received; 11 gur field area: 1 barig, his goods: 1 mina of silver, 13 minas of silver, the silver-tax, 7 shekels of silver, 1 minas of linen, Abilum, received; Lugalbargad, the mountain, the field, the bread, extra, the hand of Shadan, the Amurru, .
Column 7
x x [...] u3 a-na _GAN2_ zu-zu _szesz_ du-du 1(asz@c) _ma-na siki_ 1(asz@c) i-kun3-num2 szu lu2 1(asz@c) _siki ma-na_ 1(asz@c) puzur4-ru _pa4-szesz_ 1(asz@c) szu-pu3-la 1(asz@c) i3-lum-a-zu 1(asz@c) isz-ma2-i3-lum _abba2-abba2_ szu _iri(ki)-iri(ki)_ sza _e_ (d)_musz_-ir-ha a-na _GAN2_ a-bu3-i3-lum 1(u@c) _la2 2(barig@c) gur _gan2 1_(barig@c)_ _nig2-sa10_-su 1(asz@c) _ma-na 4(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _nig2-ki-gar_ 6(asz@c) _gin2 [ku3-babbar 1(asz@c) ma-na-tur_]
... ... and to the field Zuzu, the brother of Dudu, 1 mina of wool, 1 Ikunnum, the man, 1 mina of wool, 1 Puzurru, the brother, 1 Shupula, 1 Ilum-azu, 1 Ishma-ilum, the scribal art, the city of the ... of the god Mushirha, to the field Abum-ilum, 10 less 2 panu field, 1 panu his property, 1 mina 4 shekels of silver, the niggaru-tax, 6 shekels of silver, 1 mina-tur
Column 8
u4-bi2-um[(ki)] 1(asz@c) er3-da-bu3# 1(asz@c) pu3-su-du10 1(asz@c) igi-su4 szeg9-da(ki) 1(asz@c) zi-lu-lu i-_lul_(ki) 1(asz@c) a-hu-i3-lum 1(asz@c) szu-esz4-dar a-za-me-um(ki) 1(asz@c) su4-ni-da 1(asz@c) na-ni szim-sar(ki) _abba2-abba2_ a-na _GAN2_ szu be-la-su-nu u4-bi2-um(ki) 1(asz@c) _sze gur_ 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ 1(asz@c) na-ni szu hu-bi2-a _dub-sar _gan2__
Ubium, 1 Erdabu, 1 Pusudu, 1 Igisu of Shegda, 1 Zilulu of Illul, 1 Ahu-ilum, 1 Shu-ishtar of Azamum, 1 Sunida, 1 Nani of Simsar, the apsû-plant for the field of Belasunu, Ubium, 1 kurru, 1 szuzaga-garment, 1 Nani of Hubia, the scribe of the field.
Column 9
_dumu#_ [...] [...] lugal#-[...] _im#_ [...] _GAN2# [_ninda2__] 1(asz@c) bu-[...] mu-[...] _im_ [...] _GAN2 [_ninda2__] [...] [...] _im#_ [...] _GAN2# [_ninda2__] [...] _im#_ [...] [...]
son ... king ...
Column 1
_im#_ [...] ra-bi2#-[...] szu li-[...] _im_ [...]
Column 2
1(asz@c) hu-[...] _dumu_ ba-[...] 1(asz@c) u2-x-[...] _dumu_ ha-la-[...] 1(asz@c) be-li2-li2 _dumu_ bur-zi-[a] 1(asz@c) ra-bi2-i3-lum _dumu_ li-gi-im# 1(asz@c) ba-sza _dumu_ ku-ku _pa4-szesz_ 1(asz@c) bala-i3-lum _dumu_ zi-at 1(asz@c) [...] _dumu_ [...] 1(asz@c) du-du _dumu_ tim-mu 1(asz@c) ku-ku _dumu_ i-ti-i7 1(asz@c) ba-sza _dumu_ gi4-[...] 1(asz@c) u-hub2 [...] _dumu_ zi-[...] 1(asz@c) sa-[...]
1 Hu-..., son of Ba-...; 1 U-..., son of Hala-...; 1 Beli-ili, son of Burzi'a; 1 Rabi-ilum, son of Ligim; 1 Ba-sha, son of Kuku, Pa-ah-ish; 1 Bala-ilum, son of Ziat; 1 ..., son of ...; 1 Dudu, son of Timmu; 1 Kuku, son of Iti-i; 1 Ba-sha, son of Gi-...; 1 U-hub, son of Zi-...; 1 Sa-...;
Column 3
6(asz@c)# [_gin2 igi]-4(disz)#-gal2# [ku3-babbar_] 1(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 2(asz@c) _tug2 a-su_ 1(u@c) 2(asz@c) _bappir_ 1(u@c) 2(asz@c) _sila3 i3_ szu-esz4-dar u3 1(asz@c) diri-um szu ha-ar#-[...-]-mu# im-hu-ru 1(asz@c) 2(ban2@c) _gur _gan2__ 2(ban2@c) _nig2-sa10_-su 1/3(disz@c)(sza) 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar 1(asz@c) ma-na#-tur#_ _nig2-ki-gar_ 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(barig@c) _sze_ 2(asz@c) _bappir_ 2(asz@c) _sila3# i3#_
6 1/4 shekels of silver, 1 kurru 1 barig barley, 2 shirts, 10 kurru 2 pots, 12 qû oil, Shu-ishtar, and 1 extra kurru, Hand-har-... received; 1 kurru 2 sutu field, 2 sutu his property, 1/3 shekel 1 shekel of silver, 1 mana-tur, the nig-kigar, 1 shekel of silver, 1 barig barley, 2 pots, 2 qû oil,
Column 4
[...] szu x _im# mar-tu_ _GAN2# _ninda2__ _lugal#_ _im# kur_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) pu3-gi szu na-ba-li _im mir_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) a-bi2-ra szu isz-lam-gi _im u5_ _GAN2 _ninda2__ 3(asz@c) _la2 2(barig@c) gur _gan2 2_(ban2@c)_ _nig2-sa10_-su 1(asz@c) _ma-na ku3-babbar la2 8(asz@c) gin2_ _nig2-ki-gar_ 2(asz@c) 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze_ 5(asz@c) _bappir#_ [...] 5(asz@c) _sila3 i3_ 1(asz@c) me-sa2-lim im-hur 1(asz@c) _gur_ [...]
Column 5
[...] _nig2-sa10#_-[su] 1(asz@c) _ma-na 8(asz@c) gin2 [ku3-babbar_] _nig2#-[ki-gar_] [...] [...] [n] _bappir#_ 7(asz@c) _sila3 i3_ 1(asz@c) e2-a-ra-bi2 szu ku-ru-(d)er9-ra im-hur a-si _UM libir_ _im mir_ 1(asz@c) szu-ma-ma szu a-ku-si-im _im u5_ u3 _im mar-tu_ _GAN2 _ninda2__ a-si _UM gibil_ _im kur_ _GAN2 _ninda2__ 2(asz@c) 2(barig@c)# _gur# [_gan2 2_(ban2@c)_]
... its property 1 mina 8 shekels silver, the nigkigar-tax ... n ... ... ... 7 qû oil, 1 Ea-rabi, hand of Kuru-Erra, received. The ... ... the upper side, the upper side, the sky, 1 Shu-Mama, the hand of Akushima, the ... and the Amorite; the field, bread, the ... the lower side, the mountain; the field, bread, 2 gur 2 barig, 2 sutu,
Column 6
2(asz@c) _2(barig@c)# gur# [_gan2__ 2(ban2@c)] _GAN2 _ninda2__ u3 _im u5_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) a-sza-su-(gesz)erin2 _dumu_ i-mi-i3-lum _im mir_ _GAN2 _ninda2__ 2(barig@c) _la2 1(ban2@c) _gan2 2_(ban2@c)_ _nig2-sa10_-su 7(asz@c) 1/2(disz@c) _gin2 ku3_ _nig2-ki-gar_ 1(asz@c) _ma-na-tur ku3_ 2(ban2@c) _sze_ 1(asz@c) _bappir_ 1(asz@c) _sila3 i3_ 1(asz@c) e-mi im-hur 1(asz@c) i3-lum-qar szu la-ba-u3
2 gur 2 barig field area, 2 sutu field, bread and a ... field, 1 gur of ... field, 1 gur of Ashasu-gesher son of Ilum-ilum, a ... field area, 2 barig less 1 sutu field area, 2 sutu field, his goods, 7 1/2 shekels of silver, the nig-kigar-measure, 1 mina of silver, 2 sutu barley, 1 pot-pour, 1 sila3 oil, 1 emi received; 1 Ilumqar, he did not know;
Column 7
[...]-li#-li# im-[hur] 1(asz@c) a-mu-[...] szu la-ba-u3 _im mir_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) en-bu-dingir i-_lul_(ki) _im kur_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) puzur4-a-a szu e2-bi2-ra# _im u5_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) sa-du2-na _simug_ a-ga-de3(ki) _im mar-tu_ _GAN2 _ninda2__ 4(ban2@c) _GAN2 1(ban2@c) 5(disz)_ _nig2-sa10_-su 4(asz@c) _gin2 1(asz@c) ma-na-tur ku3-babbar_ _nig2-ki-gar_ _igi-4(disz)#-gal2# ku3-babbar_ [...] [...] [...]
...-lili received. 1 Amu-..., ..., ..., a ..., a field of bread, 1 Enbu-ili of Illul, a field of bread, 1 Puzuraya, a hand of the temple, a field of bread, 1 Saduna, the smith of Agade, a field of bread, 4 sutu, a field of 1 sutu, 5 minas of his property, 4 shekels, 1 manatur silver, the niggaru, 1/4 shekels of silver ... .
Column 8
[...] [...] [...] [_nig2-ki]-gar_ [1(asz@c)] _gin2 1(asz@c) ma-na-tur_ 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze_ 3(asz@c) _bappir_ 3(asz@c) _sila3 i3_ 1(asz@c) su-ru-usz-gi szu na-gada ki-szar(ki) im-hur 1(asz@c) i3-lum-qar szu la-ba-u3 _im mar-tu_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) pu3-gi szu na-ba-li _im u5_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) a-li-li szu _gan2_ _im kur_ _GAN2 _ninda2__ 1(asz@c) wa-x-rum2 szu mu-mu _im mir_ _GAN2 _ninda2__
... ... ... niggaru-measure: 1 shekel 1 mina, 1 barig 2 ban2 barley, 3 panu 3 sila3 oil, 1 surudû-gi, the hand of the nagda-priest of Kish, received; 1 Ilumqar, the hand of the labû, the Amorite field, the bread-box; 1 Pugi, the hand of the nabali-priest, the bread-box; 1 Alili, the hand of the field, the mountain field, the breadbox; 1 Wa-x-rum, the hand of the name of the mountain field, the breadbox;
Column 9
[n] _gur# _gan2 2_(ban2@c)_ _nig2-sa10_su 4(asz@c) _ma-na ku3-babbar la2 4(asz@c) gin2_ _nig2-ki-gar_ 1(u@c) 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 2(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ 2(u@c) 4(asz@c) _bappir_ 2(ban2@c) 4(disz) _i3_ 1(asz@c) isz-ma2-i3-lum _ku3-gal_ 1(asz@c) bi2-bi2 _dumu_ szu-la-pi 1(asz@c) zi-ra _dumu_ ib-bu-ru 1(asz@c) hu-li-um _dumu_ i-bi2-(d)suen _dumu#-dumu_ [...]-lu-lu [...]-x
n kurru field area: 2 sutu; its property 4 minas less 4 shekels of silver; 12 shekels of silver; 2 kurru 2 barig barley; 1 szuzaga-garment; 24 rappir-garments; 2 sutu 4 oil; 1 Ishma-ilum, gold; 1 Bibi, son of Shulapi; 1 Zira, son of Iburu; 1 Hulium, son of Ibbi-Sîn, son of ...-lulu;
Left
[_nig2]-ki#-gar#_ 2(asz@c) 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3-babbar_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze_ 5(asz@c) _bappir_
i3-lum-dan szu ha-x-da 1(asz@c) i-li2 szu ki-lam 1(asz@c) i-nin-sa-du2 szu su4-mu-e2-a im-hu-ru 1(asz@c) puzur4-du10!(_ud_) szu _gan2_-_dar_ _im mir_ _GAN2# _ninda2__ [1(asz@c) szu]-i3#-li2-su [...] x [...]
nigkigar-measures: 2 1/2 shekels of silver, 2 panu 3 sutu of barley, 5 panu of honey;
Ilum-dan, with the hand of ...; 1 Ili, with the hand of ...; 1 Innin-sadu, with the hand of Sumu'ea, received; 1 Puzur-dudi, with the hand of ... ... ...; 1 Shu-ilissu ... .
P213191: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1'
[_sa10_]-su# [...] _gin2 ku3#-babbar_ [n] _sze gur_
... shekels of silver, n kurru of barley
Column 2'
[im-hu]-ru [n] _gan2_ [_sa10_]-su 8(asz@c)# _gin2 ku3-babbar_ 4(u@c) _sze gur_ isz-ki-nu-su 1(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_
he will return. n hectares of land he will buy. 8 shekels of silver, 40 kur of barley he will give to him; 1 kur 2 barig of barley he will give.
Column 3'
[_dumu_] gi#-x-ra szi a-a-_bad_ im-hur szunigin 1(bur'u@c) 3(bur3@c) 1(iku@c) _GAN2_ szu kir-ba-ti ar-da-na-an(ki) in |ExPAP| at-li
son of ..., who Aya-duri received. Total: 13 bur3 1 iku of the field of Kirbati of Ardanan. In the Expansion of the Field.
Column 4'
1(asz@c) [...] _na2#_ [...] szu e-[...]-ri2-x-[...] 1(asz@c) _ba-an sze-ta_ 1(asz@c) _SIG2-_gan_-ta_ 1(asz@c) bu3-bu3 szu bur-zi-a 1(asz@c) na-bi2-um
1 ... ... ... ...; 1 ... ...; 1 ... ...; 1 ... ...; 1 bubu-plant ...; 1 nabi-plant;
Column 5'
ar-[da]-na-an#[(ki)]
Ardanan
P213192: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[2(bur3@c)] _GAN2_ _sa10#_-su 1/3(asz@c)(sza) 4(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 5(u@c) _la2_ 2(asz@c) _sze gur sag-gal2_ isz-ki-nu-[su] 2(asz@c) _gin2 ku3-[babbar_] [4(asz@c) _sze gur sag-gal2_] 1(asz@c) ha-zi-[num2?] 6(asz@c) _SIG2-_gan__ 6(asz@c) _BA-_an__ bi2-bi2 pu3#-i3-li2 [i3-li2]-tab-ba [im-hu]-ru# [n _GAN2_] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...]
2 bur3 of field, its value is 1/3 shekel 4 shekels of silver, less 2 gur of barley, its interest is 2 shekels of silver, 4 gur of barley, its interest is 1 hazinum?, 6 SIG-gan, 6 BI-AN, its value is: Pu-ili, Ili-taba, received; n field ...
Column 2
[...] [...] [...] [...] [...] [im-hu-ru] [1(bur3) 1(esze3) _GAN2_] [_sa10_-su] 1(u@c) 2(asz@c) [4(asz@c) _gin2 ku3-babbar_] 3(u@c) [2(asz@c) _sze gur sag-gal2_] isz-ki-nu#-[su] [1(asz@c) _gin2 ma-na-(tur) ku3-babbar_] [2(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) _sze gur sag-gal2_] [4(asz@c) _SIG2-_gan__] [4(asz@c) _BA-_an__] [...] [_dumu_ ...] [szi ...] [...] [_dumu_ ...] [im-hu-ra] [n _gan2_] [...] [...]
... ... ... ... he will pay. 1 bur3 1 eshe3 field, his price; 12 shekels of silver; 34 shekels of silver; 32 gur of barley, his capital, he will pay; 1 shekel of silver mina-tur; 2 panu 4 sutu of barley, his capital, 4 SIG-gan, 4 BA-An ... son ... ... he will pay. n fields .
Column 3
[...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...]-x-a-hu# [sa2]-lim-a-hu _dumu_ szi ga-ra-az-ni-isz im-hu-ru 1(esze3@c) 2(iku@c) _GAN2_ szu dingir-qar [szi] bu#-la#-la [_sa10_]-me-su [1(u@c)] 6(asz@c)# _sze gur sag-gal2_ isz-ki-nu-su 1(asz@c) _ma-na-(tur) ku3-babbar_ 1(asz@c) _sze gur sag-gal2_ [n] _SIG2-_gan__ [n _BA-_an__]
Column 4
[...] [im-hur] [2(esze3@c)] _GAN2#_ [_sa10_]-su [8(asz@c) _gin2] ku3-babbar_ [1(u@c) 6(asz@c) _sze] gur sag-gal2_ [isz-ki]-nu-su [2(asz@c) _ma]-na-(tur) ku3-babbar_ [1(asz@c)] 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur sag-gal2_ 2(asz@c) _SIG2-_gan__ [2(asz@c)] _BA-_an__ i#-mi-dingir [_dumu_] pu3-(d)tiszpak szi# u3-su [...]-x _dumu_ i#-[bi2]-bi2# szi# [...] [im-hu-ra] 1(bur3@c) [_GAN2_] _sa10_-[su] 1(u@c) 2(asz@c) _gin2# [ku3-babbar_] 2(u@c) 4(asz@c) _sze gur sag-gal2_ isz-ki-nu-su 1(asz@c) _gin2 ku3#-babbar#_
3(asz@c)# [_SIG2-_gan__] [3(asz@c) _BA-_an__]
... he received. 2 eshe3 fields, his price; 8 shekels of silver, 16 gur of barley, his capital, he weighed out; 2 minas of silver, 1 panu 2 sutu of barley, 2 SIG-gan, 2 emaru-fields, Immi-ilu son of Pu-Tishpak, he weighed out; ... son of Ibbibi, he ... he returned. 1 bur3 field, his price; 12 shekels of silver, 24 gur of barley, his capital, he weighed out; 1 shekel of silver,
3 ..., 3 ...,
Column 5
[...] [...] im-hu#-[ra] 2(esze3@c) [_GAN2_] _sa10_-[su] 8(asz@c) _gin2 [ku3-babbar_] 1(u@c) 6(asz@c) _sze gur sag#-gal2#_ isz-ki-nu-su 2(asz@c) _ma-na-(tur) ku3-babbar_ 1(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur sag#-gal2#_ 2(asz@c) _SIG2-_gan__ 2(asz@c) _BA#-[_an__] [...] [_dumu_ ...] szi [...] im-hur 1(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2_ _sa10_-su 1(u@c) 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 3(u@c) 6(asz@c) _sze gur sag-gal2_ isz-ki-nu-su [1(asz@c)] _gin2#_ 1(asz@c) _ma-na-(tur) ku3#-[babbar_]
4(asz@c) [_SIG2-_gan__] [4(asz@c) _BA-_an__] [...]
... ... he received. 2 eshe3 field, his price; 8 shekels of silver, 16 gur of barley, his capital, he gave to him; 2 minas of silver, 1 gur 1 barig 2 ban2 of barley, his capital, 2 SIG-gan, 2 BA-AN ... son ... ... he received. 1 bur3 1 eshe3 field, his price; 12 shekels of silver, 36 gur of barley, his capital, he gave to him; 1 shekel 1 mina-tur of silver,
4 SIG2-GAN, 4 BAB-AN .
Column 6
[...] [im-hur] [n _GAN2_] [_sa10_-su] [n _ku3-babbar_] [n _sze gur sag-gal2_] [isz-ki-nu-su] [n _ku3-babbar_] [n _sze gur sag-gal2_] [n _SIG2-_gan__] [n _BA-_an__] [isz-ma2]-dingir [szu za]-ab#-tim [er3]-e#-um _dumu#_ [...] im-hu-ra# 2(esze3@c) _GAN2_ _sa10_-su# 5(asz@c) _gin2 ku3#-[babbar_] 1(u@c) 4(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) [_sze gur sag-gal2_] 2(asz@c)# [n ...] [...] [...] [...] [...] [...]
... he received. n field, his price; n silver, n kurru, his capital, n silver, n kurru, his capital, n silver, n kurru, his capital, n SIG-IX-AN, Ishma-ilu, the hand of the zabtu-priest, Ereum, son of ... received. 2 eshe3 field, his price; 5 shekels silver, 14 gur 1 barig 2 ban2 barley, his capital, 2 ...
Column 1
[...] [...] [...] [...] [im-hu-ru] [2(esze3@c) _GAN2_] szu _sag#_-[...] szi bar-du8_-[...] _sa10_-su 8(asz@c) _gin2 ku3 babbar_ 1(u@c) 6(asz@c) _sze gur sag-gal2_ isz-ki-nu-su 2(asz@c) _ma-na-(tur) ku3-babbar_ 1(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur sag-gal2_ [2(asz@c)] _SIG2#-_gan__ 2(asz@c)# _BA-_an__ er3-e-um _dumu_ isz-ma2-dingir szi s,a-ab-tim dingir-ra-bi2# [_dumu_ ...] [im-hu-ra] [n _GAN2_] [...] [...]
... ... ... he returned. 2 eshe3 field, ... ... ... his price: 8 shekels of silver, 16 gur of barley, capital, he weighed out. 2 minas of silver, 1 panu 2 sutu of barley, capital, 2 SIG-GAN 2 BAB-AN, Ereum, son of Ishma-ili, the harvest of Ili-rabi, son of ... he returned. n field .
Column 2
[...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...]-x-[...] [_(munus)]balag#-di#_ [...]-e3-na im#-hu-ra 1(esze3@c) _GAN2_ _sa10_-su 4(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 8(asz@c) _sze gur sag-gal2_ [isz-ki-nu-su] [1(asz@c) _ma-na-(tur) ku3-babbar_] [2(barig@c) 4(ban2@c) _sze gur sag-gal2_] [1(asz@c) _SIG2-_gan__] [1(asz@c) _BA-_an__] [...] [_dumu_ ...] [im-hur] [1(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2_] [_sa10_-su] [1(u@c) 6(asz@c) _gin2 ku3-babbar_] [3(u@c) 2(asz@c) _sze gur sag-gal2_]
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... he received from ... a female harem performer. 1 eshe3 field, his price is 4 shekels of silver. 8 gur of barley, the capital amount, is his debt. 1 mina of silver, 2 panu 4 sutu of barley, the capital amount, 1 SIG-gan, 1 BA-AN, ... he received. 1 bur3 1 eshe3 field, his price is 16 shekels of silver, 32 gur of barley, the capital amount,
Column 3
[isz-ki-nu-su] [1(asz@c) _gin2_ 1(asz@c) _ma-na-(tur) ku3-babbar_] [2(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) _sze gur sag-gal2_] 4(asz@c)# [_SIG2-_gan__] 4(asz@c) _BA-[_an__] tu-tu szu ib-la-ni x i-te-[...] _dumu_ [...] im#-[hu-ra] [n _GAN2_] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [im-hur] [1(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2_] [_sa10_-su] [1(u@c) 6(asz@c) _gin2 ku3-babbar_] [3(u@c) 2(asz@c) _sze gur sag-gal2_]
he shall pay 1 shekel and 1 mina of silver, 2 gur 2 barig 4 ban2 barley, the capital amount, 4 gur SIG-gan 4 gur BAB-AN, the tutu-offering, he shall carry; ... son ... he received; n gur of barley ... ... ... ... ... ... ... he received; 1 bur3 1 eshe3 of barley, his price; 16 shekels of silver, 32 gur of barley, the capital amount,
Column 4
[isz-ki-ni-su] [1(asz@c) _gin2_ 1(asz@c) _ma-na-(tur) ku3-babbar_] 2(asz@c)# 2(barig@c)# 4(ban2@c)# _sze# gur# sag#-gal2_ 4(asz@c) _SIG2-_gan__ 4(asz@c) _BA-_an__ wu#-zum-tum _(munus)balag-di_ ka5-a ma#-ga-ga [...] [_dumu_ ...] [im-hu-ru]
he shall pay. 1 shekel 1 mina of silver, 2 kurru 2 panu 4 sutu of barley, the capital amount, 4 kurru of saggal-measure, 4 kurru of sagganu, 4 kurru of babila, the wife of the balagdi priestess, the kagaga priestess, ... son of ... he shall return.
Column 5
_sa10_ 1(asz@c) _gin2_ 1(asz@c) _ma-na-(tur) ku3-babbar_ szunigin 4(u@c) _ma-na siki_ _sa10_ 6(asz@c) _gin2_ 2(asz@c) _ma-na-(tur) ku3-babbar_ szunigin 2(u@c) _sila3 i3_
the price is 1 shekel 1 mina of silver, total: 40 minas of wool, the price is 6 shekels 2 minas of silver, total: 20 silas of oil.
Column 6
_GAN2_ bi-er3-ti-in |ExPAP| at-li u3 |ExPAP| _ensi2_ szu# ib-ri2:me(ki)
Field of Birtin-ExPAP, atli and ExPAP, governor of Ibrime.
P213193: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1'
[n _sze gur] sag-gal2_ [i3]-li2#-dan [...]-tu-um [a]-hu#-hu [_dumu_] ga-_ni_-am-me-me [n] _GAN2_ [n] _gin2# ku3-babbar_ [n] _sze# gur sag-gal2#_
n gur of barley, capital, Ili-dan ...-tum Ahuhu, son of Gani-ammeme, n shekels of silver, n gur of barley, capital,
Surface a
a-bi2-su szu u2-hub2 2(esze3@c) _GAN2_ _sa10#_-su 8(asz@c)# 1(barig@c) 4(ban2@c) _sze gur_ [_sa10_ 8(asz@c) _gin2_ 1(asz@c) _ma-na-(tur) ku3-babbar_]
his father, he will give 2 eshe3 of grain as his purchase price; 8 gur 1 barig 4 sutu of barley as his purchase price; 8 shekels 1 mina of silver;
Column 1'
[im]-hu#-ra [n] _GAN2#_
... he slew.
Column 2'
sa2-lim-a#-[hu] _dumu_ szi ga#-ra-az-[ni-isz]
Salim-ahu, son of Garaznish;
Column 1'
[...]-at# [...]-tum# [...]-lu [...]-zu [...]-_an_
Column 2'
be-li2-mu-[da] szu isz-ku8-[num2?] 1(esze3@c) _GAN2_ 2(u@c) _sar#_ _sa10_-su# 2(u@c) _la2_ 2(asz@c) _sze gur# sag#-[gal2_] li-mu-[um]
Beli-muda, with the hand of Ishkunum, 1 eshe3 field, 20 sar, his price, 20 less 2 gur of barley, the capital, may he measure out.
Column 1'
[i]-bi2#-bi2 [_dumu_] u3-u3
Ibbibi, son of
Column 2'
[...]-x-su4 im-hu-ra 1(bur3@c) 2(esze3@c) _GAN2_ _sa10_-su 1(u@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ [_sa10_ 1(u@c) 5(asz@c)] _gin2# ku3#-babbar#_ [3(u@c)] 5(asz@c)# [_sze gur sag-gal2_]
... ... he received. 1 bur3 2 eshe3 field, his price is 10 shekels of silver, 15 gur of barley, his price is 15 shekels of silver, 35 gur of barley, the capital.
Column 3'
_sa10_ 1(u@c) 2(asz@c) _gin2# ku3-[babbar_] 4(u@c) _la2_ 2(asz@c) _sze gur sag-gal2_ ma-szum szu i-bi2-bi2# im-[hur] 2(esze3@c) _GAN2#_
The price of 12 shekels of silver is 40 shekels less 2 kurru of barley, the capital amount, as much as he has received, he has received. 2 eshec-garments,
Column 1'
2(esze3@c) _GAN2_ _sa10_-su 1(u@c) 3(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ [1(u@c)] 7(asz@c)# _sze gur sag-gal2_ [...]-ba-[...] [...]-hur-[...]
2 eshe3 of field, his price is 13 shekels of silver, 17 gur of barley, capital ... ... .
Obverse
[n] _GAN2_ [_sa10_]-su [n] 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 4(u@c)# _ma-na siki_ [_sa10_] 6(asz@c)# _gin2_ 2(asz@c) _ma#-na#-(tur) ku3#-babbar#_
n ... of his price; n 2 shekels of silver, 40 minas of wool, his price; 6 shekels 2 minas of silver,
Reverse
[1(asz@c) _SIG2]-_gan__ [... (d)]tiszpak [...]-sar
1 ashqû-shrine ... Tishpak .
Column 1'
[szu] _e2_ 1(esze3@c) _GAN2_ _sa10#_-su [n] 1(asz@c) _sze gur sag-gal2_ [te]-mi#-tum [_dumu-munus_] ka3#-li2-tim [...]-bu [...]-si-da
Hand of a house, 1 eshe3 of field, his price; n 1 gur of barley, capital, Temitum, daughter of Kalitim; ... ... .
Column 2'
[1(asz@c) _gu2] siki_ _sa10_ 1(u@c) _gin2_ 1(u@c) 4(asz@c) _sze gur sag-gal2_ sza#-a _(munus#)balag-di_ tam2-hur 1(esze3@c) 4(iku@c) _GAN2_ szu _e2_ 5(iku@c) _gan2_ _sa10_-su [n _sze gur] sag#-gal2_
1 talent of wool, sold for 10 shekels 14 gur of barley, capital, of the balagdi-wife, tamhuru-confection; 1 eshe4 iku field, his house, 5 iku field, his profit; n gur of barley, capital,
Surface a
[1(asz@c) _SIG2]-_gan__ er3#-e-um szu# ma-ga-ga szi# _gal5-la2_ 1(asz@c) _ba-an sze_ [1(asz@c)] _SIG2-_gan__ dingir-igi-du _szabra e2#_
1 scribal master, the ereum-priest, the hand of the scribal master, 1 scribal master, 1 scribal master, Ili-igidu, the administrator of the house,
Surface a
im-hu-ru _GAN2_ e2-akkil-tim
The field of the Eakiltum
Column 1'
3(bur3@c)# 1(esze3@c) 1(iku@c) _GAN2_ _sa10#_-su 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 2(u@c)# 3(asz@c) _sze gur_ [_sa10_] 1/3(asz@c)(sza) [3(asz@c)] _gin2# ku3-babbar_
3 bur3 1 eshe3 1 iku = 20 shekels of silver is its price; 23 gur of barley is its price; 1/3 shekel 3 shekels of silver is its price;
Column 2'
_sa10_ 1(asz@c) [n _gin2 ku3-babbar_] we#-tum _dumu_ szi er3-e-um im-hur 1(bur3@c) _GAN2_ _sa10_-su 1(u@c) _sze gur_ _sa10_ 1(u@c) _gin2 ku3-babbar_ 2(u@c) 6(asz@c) _sze gur sag-gal2_ e2-a [_dumu_] ga#-li-li# [im]-hur#
The price of 1 gur n shekels of silver per wetum-sheep, son of Ereum, he received. 1 bur3 of grain was his price. 10 kur of barley was his price. 10 kur of silver 26 kur of barley was the capital of the Ea, son of Galili, he received.
Column 3'
szu sza-at-be#-el3 1(bur3@c) _GAN2_ _sa10_-su 1(u@c) 2(asz@c) [_sze gur_] _sa10_ 1(u@c) [2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_]
Hand of Shat-bel. 1 bur3 of grain is his price. 12 kurru of barley is his price. 12 shekels of silver.
Column 1'
[in-zi]-ba#-nim a-szi-a-li2 _dumu_ gi-szum _dumu_ be-li2-sa-du2 _ensi2_ tu-tu-ub(ki)
Inzibanim, Ashi-ali, son of Gishum, son of Beli-sadu, governor of Tutub.
Column 2'
1(asz@c) _SIG2-_gan__ i-da-dingir _dumu_ a-bu-lum szi! lu-ga-tim 1(asz@c) _ba-an sze_ 1(asz@c) _SIG2-_gan#__ isz-lam-gi#
1 ashqû-measure of barley, 1 ashqû-measure of ishlamgi,
Column 3'
pa5-[...] a-[...] szu li#-[...] mu#-[...] szu# [...]
P213194: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] [n] tug2 bala 3(u@c) uruda# ma#-na# nig2#-ba# 1(asz@c) mu#-mu# 1(asz@c) su#-mu#-[...] 1(asz@c) be-li2#-[...] 1(asz@c) ig#-[...]
... bala garments, 30 minas of copper, the gift: 1 for Mumu, 1 for Sumu-..., 1 for Beli-..., 1 for Ig-...,
P213196: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 2
[...]-bu _lu2#_ zu#-zu 1(asz@c)# pu3-il _lu2_ bad3-si _abba2_ a#-[...]
Column 3
_dumu#_ i-lu-lu _gir3_-_bad3_ _dumu_ da-da ib-bu-bu _lu2_ gag-gu2-tum asz2-ti _lu nig2_-ma _munus-dumu_ il2-li-li# _sanga_ u3-szu-ti _gurusz-gurusz_ nin#-dub# x _GAN2#_ _nig2-sa10_ in gar3#-mu#-mu#
The son of Ilulu, Girduri, the son of Dada, he spoke. The man of the sceptre, the sceptre, the property of the man, and the woman of Ilili, the priest, the sceptre. The young men, the lady ..., the property in the .
Column 4
_nig2-gur11_ (d)utu sza2 [...] _mu szu2_ x ur? [...]
Property of Shamash, which ... ... .
P213197: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 2'
[...] 1(asz@c) dingir-su-ra-bi2 _dumu_ er3-ra-il#? [x x?]-tu#
... Ilshu-rabi, son of Erra-il .
Column 3'
_siki#? 1(asz@c) ma-na [ku3?-babbar?]_ _nig2-ki-gar gan2#_ _1(asz@c) ab2_ a-na _nig2-sa10_ _1(asz@c) (gesz)gigir
wool?, 1 mina of silver?, the nig-kigar-tax of the field, 1 cow for the goods, 1 chariot,
Column 4'
2(asz@c)? [...]
2 ...
P213200: administrative other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1'
[...]-dingir# [...]-zum# [...]-_ni#_ [...]-x [...]-x
...-ilu ...-zum ...-ni ... .
Column 2'
1(asz@c) ma-szum _dumu_ puzur4-(d)za-ba4-ba4 1(asz@c) i-sa-ru-um _dumu_ du-du 1(asz@c) nu-nu _dumu#_ x-x
Mashum, son of Puzur-Zababa; Isarum, son of Dudu; Nunu, son of ...;
Column 3'
x [...] 1(asz@c) e3-[...] kisal#? [...] _ARAD2_ [...] 1(asz@c) dingir#-[...] _ARAD2#?_ [...]
... 1 ash-c-sharri-..., the courtyard? ..., servant of ..., 1 ash-c-sharri-..., servant of .
P213201: royal-monumental tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1'
[...] _ki_
Column 2'
ba-dim2
a kind of profession
P213202: royal-monumental other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
i-mi-(d)utu _dumu_ im6-ta2-lik
Imi-Shamash, son of Imtalik.
P213203: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] dabin gur [...] bappir saga gur# [n nig2]-ar3-ra [saga gur?]
... dabin gur ... good quality bapir-flour ... good quality nigarra-flour .
Reverse
[...] ga#-kalam# na-be2-[a] lugal#-gesz-ra# u3-na-du11 har!(_gur8_)-zi3-bi e2# he2-eb-ak#-[a]
... "If he is to go to the country" Lugal-gesh said to him. Its ... should be piled up in the house.
P213204: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[en]-ma [...]-a-hi [a-na] lugal#?-gesz
Now ...-ahi to Lugal-gesh
Reverse
[...]-lu-usz [...]-gal-zu-E? [...]-su-ut
P213205: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lu2-gesz-e na-be2-a tul2-la u3#-na-du11 1(asz@c) sag#? _an ud_ zi-um
The scout should not say "It is a cultic place."
Reverse
x-e tug2 ga-ba-an#-[ur3?] [...] [...] x x [...] x mu#
... I want to wear a garment .
P213206: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] me [na]-be2#-a [szesz?]-szesz#-mu u3-na-du11 [di-bi] he2-ku5-e
... ... ... he will say to him, "My brother, may he be killed!"
Reverse
[...] lugal#?-[...] [...] ba#-ni-du11# [...] x x
... Lugal-... ... he commanded .
P213207: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...-ra] [u3-na-du11] [...]-e na#-be2-a 2(bur3@c) _gan2_-apin-la2 ki-x e2-ur-lu2 i3-uru4 ug3-_il2#_-[e]
... he will tell to him ... ... he will tell him. 2 bur3 of plow-fields at the ... of the E-urlu he will bring. The porters
Reverse
i3-gid2
sag 1(asz) 2(barig) sze gur x-[...]
ur-(d)nin#-mug ku3-dim2! nu-sze [...] x-ga-mu
long
head 1 gur 2 barig barley, ...;
Ur-Ninmug, the silversmith, does not have .
P213208: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma i3-lu-lu a-na si-si a-s,e-ha-me da-ni-isz
Now, he is a slanderer, he is a slanderer.
Reverse
da-ni-isz-me
Will he who can see, see it?
P213209: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) szul-ge6 1(asz@c) szesz-kur-ra 1(asz@c) a-zi _nu-banda3_ ur-nigar [in] lagasz(ki)
1 Shulge6, 1 Sheshkura, 1 Azi, the overseer of Ur-nigar, in Lagash;
Reverse
[u-sza]-bu li-su-ri2-am
May they return to me.
P213211: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
me-sag2 na-be2-a puzur4-(d)_pa_ szesz-mu u3-na-du11 gu-ti-um(ki) a-gin7 i3-da-gub lu2 ma-an-szum2
Me'sag, he who is to be sworn by Puzur-Nabû, my brother, he will tell. Gutium, like water, he will stand there. Manshum,
Reverse
zi-mu ba-tur ul4-la-bi si-lim-ma-na du11-ga szu ha-ma-ab-us2-e 2(asz@c) gurdub zu2-lum
The rations that were repaid were not returned. Its remission was favourable. He should speak kindly.
P213212: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma isz-ku-un-(d)da-gan a-na lugal-ra _GAN2_(lam) 'a3-ru-usz u3 _masz2 ansze_ u3-s,u-ur a-pu-na-ma gu-ti-um-ma-me _GAN2_(lam) u-la a-ru-usz a taq2-bi2 a-na 1/2(asz@c) _da-na-ta_ ma-aq-qa2-di3 su4-si-ib-ma at-ta2 _GAN2_(lam) 'a3-ru-usz ki _gurusz-gurusz_ u-wa-ka3-mu ti-bu-tam2 li-se11-u3-ni-kum-ma _masz2 ansze_ a-na _iri(ki)_-lim su2-ta2-ri2-ib
Now, Ishkun-Dagan to the king a field, a roost, and a donkey he brought out, and Gutiumme, a field, without a roost, you say: to 1/2 a manath a qadi-house he smashed, and you, a field, a roost, with the young men he smashed, a tibutam-sheep he shall send, and a donkey he brought to the city.
Reverse
szum!-ma _masz2 ansze_-me gu-ti-u3 it-ru-u3 u3 a-na-ku8 munus-ma u-la a-qa2-bi _ku3-babbar_-am a-na-da-kum e#-li2 na-'a3-asz2 (d)szar-ka3-li2-szar3-ri2 u3-ma2 szum-ma _masz2 ansze_ gu-ti-u3 a2-ru-u3 in ra-ma-ni-ka3 lu ta2-na-da-nu a-na-lim-ma ki a-la-kam _ku3-babbar_-am (la) a-na-da-nu-kum u3 at-ta2 _masz2 ansze_ u2-la ta2-na-s,a-ar isz-pi2-ki2 ki2-nu-tim a-ri2-isz-ka3 mu-bi lu ti-da
If a donkey of a gutiu donkey has ridden, and I am a woman, and I do not say, silver I shall give you; above the na'ash-priest Shar-kali-sharri, if a donkey of a gutiu donkey of a ru'u in your lap you shall give; I shall give you; when I go silver I shall not give you; and you donkey of a donkey I shall not take away. Your firm foundation of your arish-priest, its name you shall know.
P213213: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma ab-ba-a-a a-na du-du-a mi-num2 u3-la a-bi2 at-ta2 ma a-na 1(u) _sze bar_ u3-la ta2-qi2-pa2-an-ni _e2_ e-ri2 szum-ma _ku3-babbar_
Now, my father to Dudua a lot of money, you, my father, for 10 grains of barley you have given me, the house of the extispicy if silver
Reverse
e3-ri2-szu-ka3 [a]-na#? 2(u) _gur_ [1/3(asz@c)](sza) _gin2_ lu#-sa#-bi2-la#-kum szum-ma a#-na _sag_ ma#? lu-sa-[bi2-la]-kum at#-ta2 szu-s,i2-a-am u3# _dumu_-ka3 szu#-up-ra#-szum#-ma [su4]-ma#? li-isz-me
Your e-rishu-service for 20 gur 1/3 shekel I shall provide. If to the head I shall provide, you are well, and your son I shall send to him, and if so he may hear.
P213214: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma esz18#-dar#-ba-likx(_luh_) a#-na# da#-bi2-bi2# esz18#-dar#-tu3-kul2-ti# _muszen#-du3#_ (d#)ha#-ri2#-im#-be-li2 _maszkim_ i-hu-uz#
Now, Eshdar-balik, to the one who speaks, Eshdar-tukulti, the bird of Harim-beli, the demon, sinned.
Reverse
_dub_ sza-a u2-kul2-la-i3-su _lu2-ulu3_ li-isz-ru-ka3-me u3 _dub_ a-ti-nu-szum u3 dingir-su-a-ha li-li#-kam#-me
The tablet that I have gathered for him, may the man ask you, and the tablet of Atinushum and Ilu-su'aha may they bring to you.
P213215: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma _arad2_-su2-ni a-na ta2-asz2-ma2-tum
u3 1(asz) bi2-la-lum _lu2-zah3-me_ su-ma e-la-ka3-kimx(|_lam_xKUR|)?
Now, his servant to the audience gift
and one of the lions, so that Elakkim .
Reverse
s,a-ab-ti#-su-ni#-ti#?
... seized them.
P213217: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) la2 1(barig@c) 4(ban2@c) zu2#-lum giri3 1(u@c) 6(asz@c) gesz 3(asz@c) 5(ban2@c) zu2-lum sig15-ga (gesz)kiri6 nam-[(x)]
20 less 1 barig 4 ban2 dates, via 16 threshed trees, 3 threshed trees, 5 ban2 dates, yellow, orchard of Nam-...;
Reverse
lugal-nig2-zu
for Lugal-nigzu;
Seal 1
_ne#_-[...] dumu [...]
..., son of ...
P213218: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) zu2#-lum# gur
ur2-ra-ni 3(ban2@c) lu2#-ba-zi 2(ban2@c) bi-lu2 1(ban2@c) za-bar-ti-um#
3 gur dates,
his dog, 3 ban2: Lu-bazi, 2 ban2: Bilu, 1 ban2: Zabartium,
Reverse
lugal-nig2-zu
for Lugal-nigzu;
P213219: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) zu2-lum# [gur] zak-tum 2(barig@c) zu2-lum gur 1(u@c) gurdub a-si e#-la-la 3(barig@c) zu2-lum gur 1(u@c) 6(asz@c) gurdub a-si sza3-bi-ta 1(u@c) gurdub abba2
2 barig dates, zaktum; 2 barig dates, 10 gurdub asi-measures Elala; 3 barig dates, 16 gurdub asi-measures therefrom: 10 gurdub apsû;
Reverse
4(asz@c) nar 2(asz@c) za-bar-ti-um 2(u@c) la2 3(asz@c) gi-lam igi 3(disz)-gal2 lugal-la2 lugal-nig2-zu# nu-kiri6# [x]
4 nar, 2 zabartium-priests, 20 less 3 gilam-priests, 1/3 mina each, Lugal-nigzu, the orchardist, ...;
P213220: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) zu2-lum gur zak-tum 2(barig@c) zu2-lum 1(u@c) gurdub an#-[si] e-la-la 3(barig@c) gur 1(u@c) 6(asz@c) gurdub an-si-si sza3-[bi]-ta 1(u@c) gurdub abba2 4(asz@c) nar 2(asz@c) zabar-de3-um 3(barig@c) gur _kad5_-_si_ an-si ur-(d)nin-pirig-ke4 adab#([ki])-sze3# i3-de6 2(barig@c) e2-[x] gurdub an-si-si 2(barig@c) _kad5#_-[_si_ an]-si#-si (d)en-lil2-la2-ke4 ki szagina-(sze3) i3-de6
2 barig dates, 2 barig dates, 10 gurdub of Ansi, Elala; 3 barig dates, 16 gurdub of Ansi, therefrom: 10 gurdub of Aba; 4 nar; 2 zabar-deum; 3 barig kad5-si-an-si-an-si-an-si-an-si-an-si-an-si-an-si-an-si, Ur-Ninpirig, to Adab, he shall measure; 2 barig E-... gurdub of Ansi-si; 2 barig kad5-si-an-si-an-si, Enlil, to the place of governorship he shall measure;
Reverse
n 1(barig@c) _kad5_-_si_ an-si#-[si] abba2 4(ban2@c) _kad5#_-[_si_ ...] x ki lugal#-[...-sze3 i3]-de6 4(ban2@c) ur#-[... i3]-de6 1(ban2@c) e2-[...] x 3(barig@c) 1(ban2@c) _kad5#_-[_si_ an-si-si] (d)en-lil2#-[...] i3-[de6] 1(barig@c) 2(ban2@c) _kad5#_-[_si_ ...]
n 1 barig, kad5-si, Ansisi, apsû, 4 ban2 kad5-si ..., at the place of Lugal-... he will measure; 4 ban2 Ur-... he will measure; 1 ban2 E-... ... 3 barig 1 ban2 kad5-si, Ansisi, Enlil-... he will measure; 1 barig 2 ban2 kad5-si .
P213221: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] |_hi_xDISZ|# 1(disz) ur2 szah2 [n] zu2#-lum gur [...] 1(disz)#? gi ama-nam [...] |_hi_xDISZ|# sag szah2 [...] szu ba-ti
... 1 pig's thigh, n ... dates, ... 1 reed, ... ... ... pig's head, ... received.
P213222: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) masz2 i3-lu-dan-nu sipa-udu 1(asz@c) masz2 ur-na-na sanga
1 goat, Ilu-dannu, sheep-fold manager; 1 goat, Ur-nana, the household manager;
Reverse
1(asz@c) masz2 a2-kal 1(asz@c) udu isz-ma2-e2-a sa12-du5 mu-kux(_du_) itix(|_ud_@sxTIL|) a-nu-na-at
1 goat, akal, 1 sheep, Ishma'ea, regular offerings; delivery; month: "Anunat,"
P213223: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[1(asz@c)] ka5-[a] 1(asz@c) ur-(d)nin-sun2# 1(asz@c) nin-_igi_-_hub2_-zi 1(asz@c) ur-gu 1(asz@c) nin-en-nu ad#-da#
1 Ka'a; 1 Ur-Ninsun; 1 Nin-igi-hubzi; 1 Urgu; 1 Nin-ennu, Adda;
P213225: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] x (gesz)tukul _lagab_-me
... weapons of the flanks
P213228: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[1(szar2@c) 1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) _ma-na siki_] _ku3-babbar_-su 2(u@c) 5(asz@c) _ma-na_ in 3(disz@t) _ma-na-ta_ 2(gesz'u@c) 3(gesz2@c) _sze gur_ a-ga-de3(ki) _ku3-babbar_-su 5(u@c) _ma-na_ in 2(barig@c) 3(ban2@c)-_ta_ [n] 1(asz@c) _gu2_ 1(u@c) 5(asz@c) _[ma]-na ku3-babbar_ [szar]-ka3#-li2-szar3-ri2# [_lugal_ a-ga]-de3(ki) [a-na _sa10 _gan2__] [a-na ...]
115 minas of wool, his silver: 25 minas in 3 minas, 420 gur barley of Agade, his silver: 50 minas in 2 barig 3 sutu, n 1 talent 15 minas of silver, Shar-kali-sharri, king of Agade, for the sale of the field to .
Column 2
[...] [...] 1(asz@c) [...] x [...] 1(asz@c) [...] _dub-[sar]_ 1(asz@c) lugal#-[...] 1(asz@c) ur-x-[...] _sa12-[du5-me]_ 1(asz@c) ur-x-[...] 1(asz@c) lugal-[...] _sanga_ (d)nansze# 1(asz@c) elam _sanga_ (d)nin-mar([ki]) 1(asz@c) al-u2#? _sanga_ e2-babbar2 [1(asz@c)] x-x-[x?]
... ... ... ... scribe, 1 Lugal-..., 1 Ur-..., the regular offerings, 1 Ur-..., 1 Lugal-..., priest of Nanshe, 1 Elam, priest of Ninmar, 1 Allu, priest of Ebabbar, 1 ...,
Column 1
[1(asz@c)] lu2-[...] _dub#-sar#-me#?_ be-li2 bar-za-e#? lagasz(ki) i-di3-in-ma#? 2(szar2@c) _gan2_ in _gi_ 7(disz@t) in ki-an-disz@t-an# i-di3-nu-su#-ma#? _gan2_ |_igi_+X| [(...)] u-x-[...]-su#? [...] [...] 1(asz@c)# szu [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] [...]
1 scribe ..., the lord of Barzê, gave to him and 2200 hectares of land in reeds 7 hectares in Kiandishtan he gave to him and ... a field ... ... ... 1 ... 1 ... 1 .
Column 2
[...]-x [...]-x 1(asz@c) [...]-x ur#-(gesz)gigir 1(asz@c) lugal-ug3-ga2 1(asz@c) si-du _dub-sar-me_ szu da-ti [...] 1(asz@c) ur-_tar 1_(asz@c) su-ba-ri-a _ARAD2_ lugal-bur 1(asz@c) lugal-kas4 _arad2_ elam
... ... ... Ur-gigir, Lugal-uga, Sidu, the scribes, the one who lives ..., Ur-tar, Subaria, servant of Lugal-bur, Lugal-kas, servant of Elam.
P213229: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(bur3@c) a-sza3 _gan2_ ki-|_ga2_xU2|#-ta a-za3 5(asz@c) ku3 ma-na sa10 a-sza3-kam (asz@c)ur-nigar (asz@c)bara2-ga-ni (asz@c)ne-sag 3(disz@t)-ne-ne-sze3#?
5 bur3 field, field "KikkaxU" field, 5 minas of silver, as the purchase price of the field, Ur-nigar, Baraga-ni, Nesag, for 3 years
Reverse
lugal-si-_ne_-e# a-sza3 e-ne-[sze3-sa10]
for Lugalsinee, the field is for him;
P213230: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Top
(d)nisaba
Nisaba
Column 1
nin# nin-me-lam2 nin-kur nin-ezem# nin-kur-igi-gal2 nin-ab2 nin-zi-sza3-gal2 nin-lu2-ti-ti nin-x nin-sa6 nin-sze-uru11 nin#-_lak763#_? [nin]-lu2#-[(mu)] nin-en#-sze3# nin-ma-tum2 nin-igi-du nin-igi-bar nin-lil2-da nin-aga3-zi nin-a-zu nin-nig2 nin-bur nin-dub-sar nin-ama nin#-x-x
Lady Ninmelam Lady of the netherworld Lady of the festival Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld Lady of the netherworld
Column 2
nin-mas-su nin-ama-mu nin-he2# nin-nig2-zu nin-bad3#? nin-mu-ma-tum2 nin-nam-um-[(ma)]-e nin-nig2-nam#? nin#-igi-tab nin#-tur nin#-uru16 nin#-me-gal-gal# nin-me-lam2-su3 nin-u2 nin-a-du10 nin-iri nin-ku3-su! nin-ig-gal nin-sza3!(_nig2_)-sa6-sa6-ga nin-esz3#? nin#-[...]
Ninma-su Ninamamu Ninhe, your lady Ninhe, your lady Ninbad Ninmumatum Ninnamum, your lady Ninigitab, your lady Nintur, your lady Ninuru Ninmegalgal Ninmelamsu, your lady Nin-adu, your lady Niniri Ninkusu, Nin-iggal, your lady Ninsha-sasaga, Nin-esh, your lady
Column 3
nin-x-_ki_ nin-U nin-nam nin-dim2 nin-szu nin-e nin-uri3 [nin]-ab-ba-iri#? nin#-me-na nin-ur2-ra-ni nin-gub-ba-ni nin-er2-re#-ba-nigin2 nin-gu2-ki-a-ba#-_tug2_ nin#-(d#)en#-edin#-na nin-ig-kusz2 nin-ib2-ta-e3 nin-a-gi6-ni nin-me-lam2-szu#? nin-en-ra-tum2# nin-ra nin-nig2-zu-zu nin#-x-x-x
Nin-... Nin-U Nin-U Nin-Dim Nin-dim Nin-sharri Nin-Uri Nin-Abbari Nin-Abbari Nin-Urri Nin-Urra Nin-gub-ba-nigin Nin-er-re-ba-nigin Nin-gu-ki-ab-tug Nin-enedina Nin-igkush Nin-ibta'e Nin-agina Nin-agina Nin-melamshu Nin-enratum, the queen, your queen
Column 1
nin-zi nin-a2-dah nin-mu-dah nin-an-ne2-si nin-_ka_-_ne_ nin#-sag# nin-gin7-a-ba nin-bara2 nin-igi nin-tesz2 nin-mu2 nin-_du_ nin-ab-ba-igi-gal2 nin-_im_ nin-masz nin-zabala5(ki)-e nin-_erin2_ nin-ma2 nin-ma nin-_ab_ nin-(d)iszkur nin-ig nin-dingir-tuku nin-sza3-la2-tuku nin#-[x]-x-x
Ninzi, Ninadah, Ninmudah, Ninanesi, Ninka-ne, Ninsag, Ninginaba, Ninbara, Ninigi, Nintesh, Ninmu, Nin-DU, Nin-ab-igigal, Nin-ab-im, Nin-mash, Ninzabala, Nin-erin, Ninma, Ninma, Nin-ab, Nin-Adad, Nin-ig, Nin-ili, Nin-ili, Nin-ili, Nin-sha-la-tuku, Nin-...,
Column 2
nin-[...] nin-gissu nin-ha-ma-ti nin-_tum_ nin-e2#?-mah nin-[(x)]-x nin-x-x nin-[...] nin-[(x)]-x-[(x)] nin-[(x)]-x-[(x)] nin-[(x)]-x nin-[(x)]-x nin#-[(x)]-x nin-x nin-me3#-a nin-x-x-x nin-me-na-tum2 nin-ug nin-en-igi-gal2#? nin-u-tu-de3 nin-u2 nin-_kisz_ nin-gi#-a# nin-nig2-[x] nin-[x]
Column 3
nin#-_ni#_?-e#? nin-_ni_-_uruda_ nin-he2-du7 nin-he2#-gal2-su3 nin-_ka_-du10 nin#-_ni_-nam-gag-ga nin-ama?-tu#?-ni nin#-_en_-ha-[x]-ur2#? nin#-banda3(da#?) nin#-ki-nu-nir(ki)-e nin-nig2-sza3-a nin-a2-na nin#-x-x nin-_sze_-x-[...] nin-_ni_-_tug2_-mu#? nin-_ne_-_ni_ nin-dam#-gar3 nin-e2-gi#-a nin-ga2-bi2-du11 nin-ama nin-szul nin#-nu-du11-ga nin-en-nu [nin-...]-x
Ninni-e, Ninni-uruda, Ninhedu, Ninhegalsu, Ninkadu, Ninnamgaga, Ninamatu, Ninen-ha-x-ur, Ninbanda, Ninkinunir, Ninnigsha, his lady, Nin-..., Nin-..., Nin-ni-tugmu, Nin-ne-ni, Nindamgar, Ninegia, Nin-gabidu, Ninama, Ninshul, Ninuduga, Ninennu, Nin-ennu, Nin-...,
P213231: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
ur-(d)dumu-zi-da i3-im-gen ur-(d)en-lil2-la2-ra ki (d)nin-hur-sag (d)i7-ta mu-na-ta-kasz4
Ur-Dumuzida came, Ur-Enlila went from Ninhursag to the river.
Column 2
|_nam-ru_|-bi mu-na-ku5 nam-gu2-sze3 ba-ni-ak
Its lords he killed, and he smote me.
Column 1
ur-sa6 sipa sanga 1(asz@c) ku-bu-na-ri2 dam ur-_sze3_-[x] dam-(gar3) 1(asz@c) nin9#-na-ni dam e2-he2 nar
Ursa, shepherd, temple administrator; 1 woman: Kubu-nari, wife of Ur-She-x, merchant; 1 woman: Ninnani, wife of Ehe, musician;
Column 2
lu2-ki-inim-bi-me
their witnesses.
P213232: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 lu2-(d)nansze i3-du8 mu-kux(_du_)
1 sheep, 1 billy goat: Lu-Nanshe, gatekeeper; delivery;
P213233: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 iri-nam-zu ugula gir2-nun-ne2
1 sheep, 1 goat: Iri-namzu, foreman: Girnune;
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213234: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 dumu lugal-an-na-tum2 gu-ti-um
1 sheep, 1 billy goat, son of Lugal-anatum, Gutium;
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213235: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 na-be2 2(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 ur-(d)lamma
2 sheep, 1 billy goat: Nabe; 2 sheep, 1 billy goat: Ur-Lamma;
Reverse
sipa me ugula s,u2-ha-ar mu-kux(_du_)
shepherd of Me, foreman: Shuhar, delivery;
P213236: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) udu niga 2(asz@c) udu u2 2(asz@c) masz2 lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda
2 sheep, grain-fed, 2 sheep, grass-fed, 2 billy goats, Lu-Ningirsu, fattener;
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213237: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu 5(asz@c) dug kasz gir16 sipa-da-ri2 bappir
1 sheep, 5 jugs of beer, "gir" beer for the shepherd, ...;
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213238: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu sze6-ga2 1(u@c) pad ninda 4(asz@c) dug kasz nin-(dingir) (d)hendur-sag
1 sheep, pastured, 10 loaves of bread, 4 jugs of beer for Nin-il, Hendursag;
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213239: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu sze6-ga2 1(asz@c) sila4 sze6-ga2 1(u@c) pad gug2 1(u@c) dug kasz
1 sheep, grain-fed, 1 lamb, grain-fed, 10 jugs of gug beer, 10 jugs of beer,
Reverse
nin-dingir (d)ga2-tum3-du10 mu-kux(_du_)
for Nin-dingir of Gatumdu, delivery;
P213240: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu4 2(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 a-tu lu2-nig2-til
1 ox, 2 sheep, 1 goat, Atu, Lu-nigtil;
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213241: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu4 4(asz@c) udu 1(asz@c) masz2
1 ox, 4 sheep, 1 billy goat,
Reverse
lu2-mu lu2 azlag2 mu-kux(_du_)
Lu-mu, the ..., delivery;
P213242: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu4 4(asz@c) udu niga 4(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 sa12-du5
1 ox, 4 grain-fed sheep, 4 sheep, 1 billy goat, regular offerings,
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213243: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] gu4 1(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 dam ur2-bi ka-guru7
... oxen, 1 sheep, 1 billy goat, the wife whose tail is a granary manager,
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213244: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu4 8(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 gal-zu-da-ri2
1 ox, 8 sheep, 1 billy goat, Galzudari,
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213245: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] gu4 mar-tu 4(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 tul2-ta ugula
... Amorite bulls, 4 sheep, 1 billy goat, from the threshing floor, foreman:
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213246: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gada saga 1(asz@c) gada gu2-e3 lugal-e2-bu-e lu2 azlag2
1 fine linen linen, 1 linen linen for Lugal-ebue, the steward,
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213247: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) gin2# ku3-babbar 4(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 gal-kinda2
10 shekels of silver, 4 sheep, 1 billy goat,
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P213248: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) gin2 ku3-babbar 4(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 sipa-da-ri2 sagi-mah
10 shekels of silver, 4 sheep, 1 goat: Sippar-dari, cupbearer;
Reverse
ugula s,u2#-ha-ar mu-kux(_du_)
foreman: Shuhar, delivery;
P213249: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1/2(asz@c) ma-na ku3 lu2-(d)utu dam-gar3
1/2 mina of silver, Lu-Utu, the merchant;
Reverse
dumu lu2-banda3(da) mu-kux(_du_)
son of Lu-banda, delivery;
P213250: literary tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
x-ru?-ti hu? zu#? ba-ra-sa-ti-im ka#-si-nu-ti hu zu x x ma#-ti-im na4# e-na-am [la]-mu-da-am [...] x za at [...] ti# ba-la-t,i3 [...] [...] [la-mu]-da#-am [...] gi#?-si-im [...] x ra#
Column 2
li#-gi#?-si-im [...] e-ni [...] gu#? dar# bi#? la-mu-ti-im li-it-bu-uk-si-ma in sa-asz2-ga-ni# e-nam ga sa? da#-am# a#-lu#-lu#-da-am in zi-ri2-x-ik#-[...] a#-ri2-bu [...] ni# sa [...] x [...] um
May he be sated with ... ... ... may he be sated with ...
Column 1
x [...] x [...] x [...] [...] dar# [...] [...] x [...] x [...] [...]-na-am gi#?-[...]-ri2 da-da-ri2-im sa-ki hi-ri2-ni [...] im#?
Column 2
[...]-su#-nu-ti# [...]-ri2#-im
... their ... .
Fragment 1
[...] zu# at ba-la#-[t,i3?]
. . . of life
P213251: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c)# ab2-mah2 1(asz@c) gu4-gesz za3 ma2 da-kum u3 za3 ku6 ib2-szu4 2(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) ab2 3(disz@t) 1(asz@c) gu4 3(disz@t) 1(asz@c) gu4 2(asz@c) za3 ma2 da-kum ib2#-szu4
5 cows, 1 ox, the za3 barge of Dakum, and the za3 fish, he sank; 2 cows, 1 cow, 3 oxen, 1 ox, 3 oxen, 2 oxen, the za3 barge of Dakum he sank;
Reverse
za3 ku6 nu-u3-szu4 1(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) gu4 3(disz@t) za3 ma2 da-kum u3 nig2-bun2-na ib2-szu4 1(asz@c) ab2-mah2 za3 ib2-ta-sub6#? szunigin
the ..., the fish did not leave; 1 calves, 1 ox, 3 calves, the barge of Dakum and the nigbuna he took; 1 calves, the ... he took; total:
P213252: royal-monumental other-object
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1'
[uruhx(|_kuszu2-musz3_|)]-e [ba]-tum2 [1(asz@c)] sze lu2# umum-ma#-ke4 ba-tum3#
... he will add; 1 barley-corn for the umma-official he will add;
Column 2'
[ninda] gub#!-ba-am6# 4(u@c) ninda kum2 ninda zu2-gub-ba-am6 1(u@c) ninda kum2 ninda banszur-ra-kam ninda lu2 zi-ga-ka# 5(disz@t)#?
The bread that stands there is 40 ninda, the kum bread that stands there is 10 ninda, the kum bread that stands there is 5 ninda, the man's food offering.
P213254: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) (kusz)edin-a-su 2(asz@c) (kusz)masz2-li2-um 2(asz@c) (kusz)a-ga2-la2 1(asz@c) e-sir2
2 leather bags, 2 mashlium bags, 2 agala bags, 1 esir bag,
P213255: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
sig4#-gi er2-du8-ne2 szu# ba-ti nagar-sza3-ga-ke4 a-ga-de3(ki) ma2-a bi2-si
the bricks of the erdu-vessel received; the carpenters of Agade, the barge moored;
Reverse
2(gesz2@c) 1(u@c) sze gur sag-gal2 nagar-sza3-ga-ke4 ma2-a bi2-si
nagar-sza3-ga-ke4
210 gur of barley, the capital of the carpenter's trade, on the boat of Bisi;
for the plowman;
P213256: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c)# [...] dumu [...] 1(asz@c) ur#-[...] dumu me-[...] 1(asz@c) lugal-kesz2#? dumu ur-nu 1(asz@c) u2-da 1(asz@c) lugal-nig2 dumu usz-zi 1(asz@c) ur-(d)ba#?-[ba6?]
1 ..., son of ...; 1 Ur-..., son of Me-...; 1 Lugal-kesh, son of Urnu; 1 Uda; 1 Lugal-nig, son of Ushzi; 1 Ur-Baba?,
Reverse
dumu ur-esz3 1(asz@c) ur-szu dumu _ab_-_di 1_(asz@c) ur-en3 dumu ur-sa6 1(asz@c) lu2-(d)nansze dumu lu2-ba 1(asz@c) lugal-sza3 dumu me-a#? [1(asz@c)] lugal#-nig2-ga2#-[ni] [1(asz@c)] lugal#?-[x (x)]
son of Ur-esh; 1 Ur-shu son of Ab-di; 1 Ur-en son of Ur-sa; 1 Lu-Nanshe son of Lu-ba; 1 Lugal-sha son of Mea; 1 Lugal-niggani; 1 Lugal-...;
P213259: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(asz@c) x ur#-_bu_?-x e2-uz-ga
... ..., E'uzga;
Reverse
i3-gal2
are here.
P213260: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] uruda ki#-la2-bi 1(asz@c) gu2 la2 1/3(disz@c)(sza) ma-na me-sag2
... copper, its weight: 1 talent less 1/3 mana, Mesag;
Reverse
szabra i3-da-gal2 [iti] ga#-da-ad [...]
the household manager is here; month: "Gada'ad," ...;
P213261: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
6(asz@c) 1/2(asz@c)? ma#?-[na ...] szesz-[...] 2(asz@c) [nu]-ur2#!-x-[...] 2(asz@c) [...]-ra?
6 1/2 mana ... Shesh-... 2 ... 2 .
P213265: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) dabin# sa2-du11 e2-dingir 1(ban2@c) zi3-gu 1(ban2@c) ansze surx(_erim_)
2 barig flour, regular offerings in the temple; 1 ban2 fine flour; 1 ban2 donkey flour,
Reverse
x? x? 4(ban2@c) zi3 imgaga3 ur5 _ka_-e2 x? zi-ga
... 4 ban2 of imgaga flour, ... of the house, booked out.
P213266: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[1(asz@c)] sze numun 4(ban2@c) gu-ni-_du 1_(asz@c) lu2-surx(_erim_) 1(asz@c) sa12-du5 1(asz@c) a2-ni-ta _lu_ a2 a-zi
1 barley seed, 4 ban2: GuniDU, 1 Lu-sur, 1 Sadu, 1 Anita, laborers of Azi;
Reverse
a-sza3-bi 4(iku@c) _gan2 gan2_ du8
its field: 4 iku field area, field ...;
P213267: administrative other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
sag#-[gesz-ra-ni] in# [nam-ra-ak]
he will be his ally in battle.
P213269: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
sze# gesz-i3 si-tum
barley of the reed-plant, situm-plant
P213270: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
en#-[ma] da#-[da] a#-[na]
Now, the king, my lord, should know this.
P213271: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma da-da a-na i3-li qi2-bi2-ma _sze_ szu a-na _sze-ba_ a-si-tu a-na _sze-numun_ li-sa-mi3-id-ma li-di3-in u3 szum-ma si-mu-ur4-ri2-u3(ki) a-di3 da-ni-isz
Now, Dada, speak to the god! He is a thief, he is a thief, he is a thief, he is a seed. Let him give to me grain, and let him give it to me. And if Simurrum is a thief,
Reverse
_sze_ la i-ma-ha-ru in qer-bi2-su a-na _sze-ba_ li-di3-in a-na-ku8 a-ka3-sa-ar u3 pa2-ni _engar-engar_ li2-s,u2-ur-ma e-ru-su-nu li-s,u2-ru da-ni-isz u3 a-na 1(asz@c) pu-zu-zu _dumu_ zu-zu _sze-ba_ i-di3-in a-na ni-qi2-im (na)-di szum-ma e-ra-si-isz na-t,u [_sze]-numun#_ li-zi-ib
he shall not have to pay the barley inside it. In the threshing floor to the barley he shall give. I am a kasar-priest and the front of the farmer shall inspect them, and their entry shall inspect them daily, and to Puzuzu son of Zuzu the barley he shall give. To the niqim-priest he shall give. If the natu-priest the seed shall bury.
Left
su4-be-la
a kind of insect
P213272: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en#-ma da-da [a]-na# su4-ma-dingir _dabin_ szu isz-te4-su li-s,u2-ur _lugal_-um e3-la-kam u3 a-na i3-li2 qi2-bi2-ma [...] x _sze_ [...] x [...] [...] [...]
Now Dada, may the king guard the stele that he has set up for Suma-ilu. And to the god speak! ...
Reverse
[...] [...] [...] [...] ni [...] [...] i-di3#-[in?] li#-se11-ri2-am
... ... ... ... ... ... ... ... may he ask? him.
Left
szu#?-uh u3 x-gesz!
... and ...
P213273: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en#-ma da-da a-na i3-li qi2-bi2-ma s,a-li2-li2
Now, Dada, speak to the god, and he will be well.
Reverse
li-li-am
May it go well.
P213274: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en#-ma ur-sa6 a-na i3-li2 qi2-bi2-ma mi-nam ta2-mu-ur-ma 'a3-i-sa _lunga#_ _bappir gig#?_
Now, 'Hero, speak to the god! Why did you see? 'Asa, brewer of a sacrificial sheep, sick?'
Reverse
u-su-s,i#-[ma] ta2-asz2-ta2-pu#
'I have brought out and sinned.
P213275: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma# ur-sa6 a-na isz-ma2-dingir u3 da-da qi2-bi2-ma
Now, speak to Ursa to Ishma-ilu and Dada!
Reverse
szum-ma szu la u-[...] 1(asz@c) um-ma-[ma] _nagar#_ li-x x x a-na [...]-ma 1(asz@c) _geme2_ x [...] _ki_ i-x [...] li#-[...]
If he does not ..., 1 woman: "Let the carpenter ... to ... and 1 woman ...
Left
[li]-di3#-in
May they give.
P213276: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma# ur-sa6 a-na i3-li2 qi2-bi2-ma [1(asz@c)] a-hu-su4-nu 1(asz@c) bi2-sa-sa 1(asz@c) i3-li2-isz-ta2-kal2
Now, Ursa, speak to the god, and 1 Ahushunu, 1 Bisasa, 1 Ilish-takal,
Reverse
in _e2_ ki-sze3-er-tim [a]-di3#-ma [a]-la-kam li-isz-bu 1(barig@c) _gu2-gu2 gal-gal_ 1(barig@c) _gu2-gu2 tur-tur_ li-se11-bi-lam
in the house of Kishertum until I go, may 1 panu of large oxen and 1 panu of small oxen be brought.
P213277: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[en-ma] [da-da?] [a-na] i3#-li2 [qi2]-bi2-ma [_sze]-numun# ga:rasz(sar)_ li#-se11-bi-lam u3 szum-ma
Now, speak to the god, and let him send me a seed of sown orchards, and if
Reverse
i3-li2-be-li2 u3 isz-ma2-dingir la ba-a [e]-re#-su#-nu li#-is,-ba-at
Ili-beli and Ishma-ili have not been able to enter their chambers.
P213278: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[en-ma] [...] [a-na ...] [qi2-bi2-ma] ba-[lu?]-um _ensi2_ a-na ki2-nu-us2-sa-am
Now, ... to ..., speak! The governor to the kinussam
Reverse
u3 puzur4-(d)suen a e-ru-un a-di3 _ensi2_ la u3-wa-e-ru-usz
and Puzur-Sîn, the enterer, until the governor he did not bring him.
P213280: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(bur'u@c)#? 8(bur3@c) _GAN2 a-nag_ 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) _GAN2 a-mar sze ur5-ra_ _gan2_ _libir_ 4(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) _GAN2 a-nag_
28 bur3 of a nag-vessel; 1 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku of a calf, barley rations, field, old; 4 bur3 1 eshe3 2 iku of a nag-vessel;
Reverse
a-na me-szar in gu2-da-mi-szum(ki) zu#-zu u-s,i2-ib
To Meshar in Gudammishum I took it.
P213281: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ i-li2-me-szum u3 i3-li2 u3 pu3-zu-zu 2(esze3@c) 4(iku@c) _gan2 1_(esze3@c) _gan2 4_(bur3@c) 3(iku@c) _gan2 1_(esze3@c) _gan2 4_(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2 2_(esze3@c) la2 1(iku@c) _gan2_ szunigin 7(bur3@c) 3(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_
1 eshe3 4 1/2 iku field area: Ili-meshum and Ili and Puzuzu; 2 eshe3 4 iku field area: 1 eshe3 field area: 4 bur3 3 iku field area: 1 eshe3 field area: 4 1/2 iku field area: 2 eshe3 less 1 iku field area; total: 7 bur3 3 1/4 iku field area;
Reverse
szunigin 2(u@c) 5(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) _gan2_ gur
total: 25 gur 3 barig 3 ban2 field area;
P213282: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(u@c) _sag mer_ 1(gesz2@c) _us2 i3-[sa2_] 2(asz@c)? _us2 mar_ _a-sza3-bi_ 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) _GAN2_ _sze-numun_-su 5(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _gur_
50 heads, 900 iku, 2 iku, 2? iku, 2 1/2 iku, the field, its seed-measure: 5 kurru 2 barig 3 sutu;
Reverse
en-ne2-ne2 _ni_-gid2-de3-um(ki)
Watch of Nigiddeum!
P213283: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(bur3@c) 2(esze3@c) 3(iku@c) 1/4(iku@c) _GAN2_ _sze-numun_-su 6(asz@c) 3(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz@t) _sila3 gur_ _arad2_-su2-ni _nu-banda3_ 1(esze3@c) 3(iku@c) [...] _GAN2_ [...]
1 bur3 2 eshe3 3 1/4 iku field, his seed: 6 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, his servant, the superintendent; 1 eshe3 3 iku ... field .
Reverse
[...] _gan_-_un_
... Kislimu
P213284: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
4(u@c) 5(asz@c) mer 4(u@c) 1(gesz2@c) 5(u@c) kur 1(gesz2@c) 2(u@c) [...] _gan2_ bar-ra-gal2 [a-sza3-bi] 2(bur3@c) _gan2_ nig2 _gan2_ ur-sag
45 mer, 40 kur, 210 ..., ..., the field of Baragal, its field: 2 bur3; nig2 field, field of Ursag;
P213285: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[a]-sza3-bi 8(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ [...]-szita ka3-ri2 2(iku@c) _gan2_
its field: 8 bur3 1 eshe3 field ..., ..., karib, 2 iku field,
P213286: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] 1(esze3) _GAN2_ [...]
... 1 eshe3 of field .
Column 2
x [...]
szu-esz18-dar _nar_ _sag us2 _gan2_(ga)_ [...] in masz-kan2#[(ki)]
Shu-Ishtar, singer, first-fruits of the field ... in Mashkan.
P213287: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
a-sza3-bi 9(disz) sar igi-4(disz)-gal2
its volume: 9 sar 1/4 volume;
P213288: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c)#? [...] 1/2(asz@c) kur i3-sa2 5(u@c) 1/2(asz@c) u5# i3-sa2 a-sza3-bi [...] _gan2#_ bu-ka3-szum# _gan2#_ x [...]
92? ... 1/2 kur of oil, 50 1/2 u5 of oil, its field ... field Bukashum, field .
P213289: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) 4(asz@c) us2 hi 4(u@c) la2 1(asz@c) 1/2(asz@c) mer 2(u@c) 7(asz@c) 1/2(asz@c) mar 4(u@c) la2 1(asz@c) u5 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ gid2-da durum(ki)
34 steles, width 40 less 1 1/2, mer; 27 1/2 steles, width 40 less 1 u5; 2 eshe3 1 1/4 iku field area, long, Durum;
Reverse
masz-kan2(ga)(ki)
Mashkan
P213290: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) sag i3-sa2 2(gesz2@c) us2 i3-[sa2] a-sza3-bi 2(bur3@c) _gan2_ i-tur2-(d)_en_-[...] 2(u@c) sag i3-[sa2] [...] 1(gesz2@c) us2 i3-[sa2]
30 head-measures, 900 head-measures, its field: 2 bur3 field Itur-En-...; 20 head-measures, ...; 900 head-measures,
Reverse
da-[...] 2(u@c) sag i3-sa2 2(gesz2@c) us2 i3-sa2 a-sza3-bi 2(bur3@c) _gan2_ isz-bu3 1(bur3@c) _gan2 e_ da-da
... 20 head-hides, 900 tail-hides, its field: 2 bur3 field Ishbu; 1 bur3 field E-Da;
P213291: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _GAN2 bar-ra-gal2_ _a-sza3-bi_ 1(bur3@c) 1/4(iku@c) _gan2_ szu# ti-la-e
_a-sza3-bi_ 1(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _GAN2_ x-ar-ba-_an_ [n] 5(disz)#? _mar_ 4(u) 8(disz)
1 eshe3 1 1/4 iku field, barragal, its field: 1 bur3 1/4 iku field, the tilare;
its field: 1 bur3 1 eshe 1 1/2 iku 1/4 iku; field ...-arban; n 5? ...; 48? ...;
Column 2
[...] a-sza3-bi# [n] 4(iku@c)# 1/2(iku@c) [...] szu [...]-x-ar-[...]-im#
_a-sza3-bi#_ 2(esze3@c)# 3(iku@c) _GAN2_ szu bu-ti-su4-ba-hi? in a-bar#-tim
_a-sza3-[bi_ 2(esze3@c)? 2(iku@c)? _GAN2_]
... its field ... 4 1/2 iku .
its field: 2 eshe3 3 iku ..., hand of Bit-Subahi, in the abartu-water;
its field: 2 eshe3 ? 2 iku? field,
Column 1
_a-sza3-bi_ 2(esze3) 4(iku) _GAN2_ szu nu-hi-sza-ni-im a-si
_a-sza3-bi_ 1(esze3) 4(iku)# 1/2(iku) _GAN2_ _GAN2_ x-szu-ri2-bi-isz 2(esze3) 4(iku)? _GAN2_ a-si szu a-szi4-pu-me-szar 2(esze3) 1(iku) _GAN2_ szu-li-si# a-si x-x-[...]
its field: 2 eshe3 4 iku, field of Nuhishani, irrigated;
its field: 1 eshe3 4 1/2 iku, field ...-shuri-bish; 2 eshe3 4? iku, field ...; Ashi-pumeshar; 2 eshe3 1 iku, field ...;
Column 2
_a-sza3-bi_ 1(bur3@c) _GAN2_ szu ha-ru-ba [n] 6(disz) _mar_ 1(gesz2) 3(u)
_a-sza3-bi_ 3(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) 1/4(iku@c) _GAN2_ szu-dingir-ti-la in hu-bi2-da-ni-im(ki)
_a-sza3#-[bi_ n] _GAN2_ szu bu-x-[...] a-[si] 2(bur3@c) _GAN2_ x-[...]-a(ki)
its field: 1 bur3 of field, ... of haruba-wood, n+6 seahs, a total of 190 hectares.
its field: 3 bur3 1 eshe4 4 1/4 iku; field of Shu-dingirtila in Hubidanum;
its field: n hectares, under cultivation in Bu..., a field of 2 bur3 of ...a,
P213292: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _us2# i3-[sa2_] [...] 2(asz@c) 1/2(asz@c) _sag i3-[sa2_] [...] _bar-ra-gal2_ _a-sza3-bi_ 7(bur3@c) 5(iku@c) _GAN2_ szu be#-la 4(asz@c)#? 1/2(asz@c) _us2 i3-sa2_ 1(gesz2@c) [...] 1/2(asz@c) _sag i3-sa2_ _a-sza3-[bi_] 7(bur3@c) _GAN2_
... the length is a syringe ... 2 1/2 sag the width is a syringe ... the boundary of the field is 7 bur3 5 iku. You recite the incantation 4 1/2 sag the length is 210 sag the width. The field is 7 bur3 5 iku.
Reverse
hu-hi-ir in masz-kan2[(ki)]-tur _esz2-gar3_ _szu du8#-a#_
Hired in Mashkantur, a decision made.
P213293: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(esze3) 1/2(iku) _bar-ra-gal2_ _a-sza3-bi_ 2(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _GAN2_
[...] 1(iku) 1/2(iku) 1(u) (sar) _bar-ra-gal2_ [_a-sza3]-bi_ 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _GAN2 sze esz2-gar3_ uh-lu-uk?
1 eshe3 1/2 iku of barragal-plant, its field: 2 bur3 1 eshe3 1/2 iku of field,
... 1 1/2 iku 10 sar, the 'path'; its field: 2 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku; the field, the barley of the eshgar-measure, I weighed out.
Reverse
1(bur3) 2(iku) _gan2_ _bar-ra-gal2#_ _a-sza3-bi_ 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _GAN2 esz2-gar3_ ra-bi2-dingir in nisz2-be(ki) szunigin 7(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _GAN2 esz2-gar3_
1 bur3 2 iku field in Barragal; its field: 2 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku field, eshgar3 of Rabi-ilum in Nishbe; total: 7 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field, eshgar3
P213294: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 1(esze3@c) 1/2(iku@c) _gan2_ [...] pa4 [x] esz18#?-dar [n] _gan2_ ki-gal [n] 3(iku@c) _gan2_ esz2-gar3 [...] iri [(x)] [x]-bi#? 1/2(disz) _gan2_ ki#-gal#? n# 1(esze3@c) 1/4(iku@c) 1/8(iku@c) _gan2_ esz2-gar3# [(...)] ki# sza3 esz2-gar3-ba mu2# [(x)] x zi!-zi!-dam# [...] x ba-zi [...] _in_ gu2 da gig# [(...)] _tag_ [(x)] ki
n 1 eshe3 1/2 iku field area ... field ..., Ishtar; n field area, Kigal; n 3 iku field area, Eshgar3 ... city; ... 1/2 field area, Kigal?; n 1 eshe3 1/4 iku 1/8 iku field area, Eshgar3 ..., in the area of the Eshgar3 ...
Reverse
[...] _gan2_ esz2-gar3 [...] [...] [...] [...] [...] [...] x-x [...] ki
... field of the eshgar shrine ...
P213295: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _gan2#_ gig [(x)]-x-ni# [...]-na#?-ni [...] 1(u) 5(disz) [...] _lum_ [(...)] [...] 4(ban2) [...]-gal2# sze [...] _lul#_-me#? [...] elam#(ki#) [...] i3#-sa2 sze [...] zi3? zu [...] 2(u) 5(disz@t) [...] 1(gesz2) [...] da#? [...]
... his sick ... 15 ... ... 4 ban2 ... barley ... the evildoers ... Elam ... oil ... flour ... 25 ... ... .
Reverse
[...] [...] _gan2#_ bar-ra sze [...]-ga [...] 4(ban2@c) gig [...] nu#-mu2 [...] mer 1(u) 6(disz@t) [...] n kur# 3(u) 5(disz@t) _ziz2_ [...] [...] x u5# _gan2_ sze [...] ur-(d)da [...] i3-sa2 [...] x x 1(gesz2) 5(disz) sze [...] [x]-i#?-i3-li2 [...] 3(u) 3(disz@t) kur 3(u) [...] 1(gesz2) 2(u) 3(disz@t) u5 1(gesz2) 3(u) [x] x na-bi2-um
... field outside barley ... ... 4 ban2 wheat ... numu ... 16 ... n kur 35 ... ... ... field barley ... Ur-Da ... ... ... 105 ... ... ... ... 33 kur 30 ... 133 ... .
P213296: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2_ x x 4(iku@c) _GAN2 ziz2_ 1(esze3) 2(iku) _GAN2 sze_ in hu-bi2-ti-nu-um(ki) _gan2_ dingir-ti-la 1(esze3) 1(iku)#? [...] _GAN2 sze_
2 bur3 1 eshe3 field ... 4 iku field ..., 1 eshe3 2 iku field ... in Hubitinum, field of Ili-tila, 1 eshe3 1 iku ... field .
Reverse
[in x] kas-na4(ki) [...] x _sar 1_(esze3@c) 3(iku@c) _GAN2_ [...] a-ba-gi# 2(esze3@c) 3(iku@c) _GAN2# sze_ 1(bur3@c) _GAN2 ziz2_ 3(iku@c) _GAN2# gig_ 1(bur3@c) 1(iku@c)#? [n _GAN2_] x x szu [...] _sar_ _GAN2_ [...]
in ... Kasna ...
P213297: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_2(esze3@c)#? 2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2__ _3(asz@c)#? [...] 1(ban2@c) 5(disz) sila3 sze gur_ _GAN2 sa10_ er3-ra-ra _1(esze3@c) 1(iku@c) _gan2#__ _1(asz@c) 2(barig@c) gig gur_ _1(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2__ _3(barig@c) ziz2_ szu ba-x x _1(bur3@c) _gan2__ _3(asz@c) 3(barig@c) sze gur_ szu zi-ra# _szunigin 8(asz@c) 3(barig@c)# [... gur]_
2 eshe3 ? 2 1/4 iku field area: 3 ... 1 ban2 5 sila3 barley, field for sale, Erra; 1 eshe3 1 iku field area: 1 eshe3 2 barig wheat, 1 bur3 1 eshe3 field area: 3 barig emmer, hand ...; 1 bur3 field area: 3 eshe3 3 barig barley, hand ...; total: 8 eshe3 3 barig .
Reverse
szu-i3-li2#-[su?]
Shu-ilishu
P213298: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) ziz2 gur a-hu-ma _ARAD2#_ lugal [...] _GAN2_ sze 3(iku@c) 1/2(iku@c) _GAN2_ gig 1(esze3@c) 3(iku@c) _GAN2_ ziz2 hu-za-zum
2 gur of emmer, Ahuma, servant of the king, ..., field barley, 3 1/2 iku of emmer, 1 eshe3 3 iku of emmer, Huzazum,
Reverse
szu-a gal2
there is a hand-lifting device
P213299: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 3
8(asz@c)#? 3(barig@c) sze gur# il2-ib-gi nu-banda3 1(bur3@c) _gan2 3_(asz@c) 3(barig@c) sze gur 5(iku@c) _gan2 1_(asz@c) gig# [gur] zi#-x-[x x?] 2(bur3@c) 3(iku@c)# [...]
8 gur 3 barig barley for Ilibgi, the superintendent; 1 bur3 field, 3 gur 3 barig barley, 5 iku field, 1 gur ..., 2 bur3 3 iku ...;
Column 4
[...] 1(iku@c) _gan2 1_(barig@c) [x] 1(iku@c) [...] 1(barig@c) [...]
... 1 iku field area: 1 barig ... 1 iku ... 1 barig .
Column 1
1(asz@c) 1(barig@c) ziz2 gur# i-da-da 1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2# 1_(asz@c) 3(barig@c) sze gur# _pu3_-na-na 1(bur3@c) 2(iku@c) _gan2_ [n] sze# gur# [...]
1 gur 1 barig emmer, Idada; 1 eshe2 2 iku field, 1 gur 3 barig barley, Pu-nana; 1 bur3 2 iku field, n gur barley, ...;
Column 2
[...] x [...] gur [n] ziz2 gur [x]-a-um x-ma-dah [n] 1/2(iku@c) gur [...] [n?] 2(asz@c) [...]
... ... gur n gur emmer, ...-a'um, ...-madah, n 1/2 iku ... n 2? gur .
P213300: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] 5(iku@c) _gan2_ sze bu-ka3-szum 2(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ sze i-ku8-num2 3(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c)! _gan2_ sze 2(iku@c) _gan2_ gig a-[...]-a 1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_ sze i-gi-gi 2(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ sze [...] _gan2_ ziz2 [...]-_ne_
... 5 iku field area, barley of Bukashum; 2 eshe3 3 iku field area, barley of Ikunum; 3 1/2 iku 1/4 iku field area, barley; 2 iku field area, barley of A-...; 1 eshe3 2 iku field area, barley of Igigi; 2 eshe3 3 iku field area, barley of ...; field area, emmer; .
Column 2
en-bu-szar3-ra-a 3(iku@c) _gan2_ gig 3(iku@c) _gan2_ sze gu-gu-a 1(esze3@c) _gan2_ sze i-li2-li2 abba2 4(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ sze ti-ti 2(iku@c) _gan2_ [sze] a-hu-gesz-[...] 1(iku@c) _gan2_ sze# 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ [ziz2?] x x-[...]
Enbusharaa 3 iku field area, ...; 3 iku field area, ...; 1 eshe field area, ...; Ilili, the scribe; 4 1/2 iku field area, Titi; 2 iku field area, ...; 1 iku field area, ...; 2 1/2 iku field area, ...;
P213301: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) [...] 1/2(asz@c)# _sila3 sze_ szu _GAN2_ 1(asz@c) [_sar_] szu-esz18-dar u3 za-zum 4(asz@c) 1/2(asz@c) _sila3 sze_ szu _GAN2_ 1(asz@c) _sar_ zu-ki-ki u3 isz-ma2-dingir [...] _sila3_ 1/3(asz@c) _sze_ szu# [...] [...-i3]-li2#-su [...]
4 ... 1/2 qû of barley, the price of the field, 1 qû of eshtar and Zazum; 4 1/2 qû of barley, the price of the field, 1 qû of zukiki and Ishma-ili; ... qû 1/3 qû of barley, the price of ...-ilissu .
Reverse
[... _sze_ szu] _GAN2_ 1(asz@c) _sar#_ puzur4#-e2-gal [...] in# a-ri2-ik-di3#-[in(ki)] 4(asz@c) _sila3 sze_ szu _GAN2_ 1(asz@c) _sar_ er3-e-(d)en-ti in bad3-lugal[(ki)]
... barley, rations 1 sar puzur-egal ... in Arikdin, 4 qa ... barley, rations 1 sar Ere-Senti in Dur-Sharruken,
P213302: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 2
1(barig@c) 3(ban2@c) [...] ni-[...] 2(esze3@c) 3(iku@c) [_GAN2_] 3(asz@c) _sze gur_ i3#?-za-za ku8-si2-at(ki) 1(esze3@c) 2(iku@c) _GAN2_ 1(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ en-na-il 2(esze3@c) 3(iku@c) _GAN2_ 3(asz@c) _sze gur_ i-da-da szu da-tum 5(iku@c) _GAN2_ 1(asz@c) _gig gur_ [...]-_ne_ [...] x [...] [...]
1 barig 3 ban2 ... Ni...; 2 eshe3 3 iku field 3 gur barley, Izaza, Kusiat; 1 eshe3 2 iku field 1 gur 3 barig barley, Enna-il; 2 eshe3 3 iku field 3 gur barley, Idada, hand of Datum; 5 iku field 1 gur sick barley, ... ... .
Column 3
[...] [...] [...] [...] szu-(d)iszkur _ad-kup4_ 1(bur3@c) 2(esze3@c) _GAN2_ 6(asz@c) _sze gur_ 1(iku@c) _GAN2_ 1(barig@c) _gig_ 3(iku@c) _GAN2_ 3(barig@c) _ziz2_ szu id-nu-um 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) _GAN2_ 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ i3-li2-dan 1(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) _GAN2_ 5(asz@c) _sze gur_ i-zu-zu [_szunigin_ x] 1(bur3@c)#? _la2_ 3(iku@c) _GAN2_ [_sze-numun_-su x] 1(u@c) 1(asz@c) _gur_
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 bur3 2 eshe3 field, 6 kurru 1 iku field, 1 barig wheat, 3 iku field, 3 barig emmer, he gave; 1 eshe3 1 1/2 iku field, 1 kurru 2 barig 3 ban2 barley, Ili-dan; 1 bur3 1 eshe3 2 iku field, 5 kurru Izuzu; total: ... 1 bur3 la2 3 iku field, his seed, ... 11 kurru
Column 4
[szunigin x _GAN2_] [_gig-numun_-su x] _gur_ szunigin 5(iku@c) _GAN2_ _ziz2 numun_-su 1(asz@c) _gur_ _sze |_szu-kad5_| ri-a_ _(gesz)apin-la2_ szu-ut su4-a-asz2-ta2-kal2(ki) 1(bur3@c) 2(esze3@c) 2(iku@c) _GAN2_ 6(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ zi-ra 1(bur3@c) 2(esze3@c) 1/2(iku@c) _GAN2_ 6(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ puzur4-ru-um 2(bur3@c) 2(esze3@c) 3(iku@c) _GAN2_ 1(u@c) 1(barig@c) _sze gur_ a-zi-zi 1(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) _GAN2_
total: x gur of his seed-stock; x gur of his seed-stock; total: 5 iku of his seed-stock; 1 kurru of barley, ...; a plow of Sua-ashtakal; 1 bur3 2 eshe3 2 iku of the field; 6 kurru 2 1/2 iku of the field; 6 kurru 3 sutu of barley of Puzurum; 2 bur3 2 eshe3 3 iku of the field; 10 kurru 1 barig of barley of Azizi; 1 bur3 1 eshe3 4 iku of the field;
Column 1
5(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ sze3-ra 1(bur3@c) 2(iku@c) _GAN2_ 4(asz@c) _sze gur_ na-ha-ru-um 2(bur3@c) _GAN2_ 6(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ ar-szi-a-ha 1(bur3@c) 2(esze3@c) _GAN2_ 6(asz@c) _sze gur_ 1(esze3@c) 4(iku@c) _GAN2_ 2(asz@c) _gig gur_ a-hu-dingir _engar_ zu-zu 1(esze3@c) 4(iku@c) _GAN2_ 2(asz@c) _sze gur_ a-hu-x-[...] x [...] [...] [...]
5 gur 3 barig barley, rations; 1 bur3 2 iku field, 4 gur barley, Naharum; 2 bur3 field, 6 gur 1 barig barley, Arshi-aha; 1 bur3 2 eshe3 field, 6 gur barley, 1 eshe3 4 iku field, 2 gur sick barley, Ahu-ili, farmer of Zuzu; 1 eshe3 4 iku field, 2 gur barley, Ahu-... ... ... .
Column 2
[a]-hu-du10 a-szur3(ki) 1(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) _GAN2_ 5(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ gu-szum2 [...] 3(iku@c)#? _GAN2_ [...] 3(asz@c)#? 1(barig@c) _sze gur_ za-nu-um 1(bur3@c) 2(iku@c) _GAN2_ 4(asz@c) _sze gur_ isz-ma2-dingir 1(bur3@c) 5(iku@c) 1/2(iku@c) _GAN2_ 4(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ ba-ra-la-sza-am 1(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) _GAN2_ 5(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ i-li2-li2 [dumu] i#-mu-mu [...] [...]
Ahudu of Assur: 1 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku field, 5 gur 3 barig 3 ban2 barley of Gushum ... 3 iku field ... 3 gur 2 iku field, 4 gur barley of Zanum; 1 bur3 2 iku field, 4 gur barley of Ishma-ili; 1 bur3 5 1/2 iku field, 4 gur 3 barig 3 ban2 barley of Baralasham; 1 bur3 1 eshe3 2 iku field, 5 gur 1 barig barley of Ilili son of Immum .
P213303: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(asz@c)# [...] [a]-hu-[du10] [a]-szu3-[(ki)] [n] 2(asz@c)# la2 1(barig@c) sze gur gu#-szum2
... 1 gur ... Ahudu, in Assur; n 2 gur less 1 barig barley, Gushum;
Reverse
[...]-_har_-[...] 2(u@c)# la2# 1(barig@c) [n ...]
... 20 less 1 barig .
P213304: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
6(asz@c) _sze gur_ zi-ra 6(asz@c) _sze gur_ puzur4-ru-um 5(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ x-ra# 4(asz@c) _sze gur_ na-ha-ru-um 5(asz@c) [n _sze] gur#_ 2(asz@c)#? [...] _ziz2# gur_ [ar]-szi-a-ha [n _sze] gur_
6 kurru of ziru-barley, 6 kurru of puzurru-barley, 5 kurru 3 barig of kurru-barley, 4 kurru of hakurum-barley, 5 kurru n kurru 2 kurru ... ..., a kurru of arshi'aha-barley, n kurru
Column 2
5(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ [...]-um [...] _sze gur_ [isz]-ma2-dingir [...] _sze gur_ ba-ra-la-sza-am 5(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ i-li2-li2 _dumu_ i-mu-mu szunigin# 3(u@c) 2(barig@c) _sze gur_
5 gur 1 barig barley ... ... barley of Ishma-ilu ... barley of Balasham 5 gur 1 barig barley of Ilili son of Immum; total: 30 gur 2 barig barley
Column 1
en-a-ru _sza3-ba_
in [_sze] |_szu-kad5_|# ri-a_ _e2_ [...] x _sipa_ isz11-ka3#-ru#-um(ki) 1(u@c) 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ a-ga-de3(ki) a-na ga-sur2(ki) 1(u@c) 1(asz@c) _(gesz)gigir2 iri(ki)_ u-bil3-nim 1(asz@c) _sze gur_ _arad2_-su2-ni szu _dabin munu4_
The enarum-demon is inside.
in barley rations ... the house ... the shepherd of Ishkarum 17 gur 2 barig 3 ban2 barley of Agade to Gasur 11 gur chariots of the city he brought. 1 gur barley of his servant he weighed out.
Column 2
[_szunigin_ x] 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ [in] _sze#_ |_szu-kad5_|# _ri-a_ _e3_
Total: x 2 panu 3 sutu barley, in barley rations of the shukad-offerings, .
P213305: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(esze3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) _GAN2_ 3(asz@c) _la2_ 3(ban2@c) _sze-numun gur_ en-bu-dingir szesz tu-li-li 1(bur3)#? [...] _GAN2_ 1(asz@c) 3(barig@c) _sze-numun [gur_]
2 eshe3 2 1/2 iku field, 3 gur less 3 ban2 seed, Enbu-ili, brother of Tullili, 1 bur3? ... field, 1 gur 3 barig seed,
Reverse
_sze |_szu-kad5_| ri-a_ szu szu-be-la
The barley is to be weighed out. The ration is to be weighed out.
P213307: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) 2(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur mah_ _sze |_szu-kad5_| ri-a_ be-li2-sa-du2 im6-tu-ut [...] 5(asz@c)#? 3(barig@c) 1(ban2@c) _sze gur si-sa2_
22 gur 1 barig 3 sutu of barley, very much, barley rations of Beli-sadu, ... 5? gur 3 barig 1 sutu of barley, regular offering;
Reverse
[...] szu 1(asz@c) _iti_ [_sze] |_szu-kad5_|# ri-a_ in masz-kan2(ki) _gibil_ im-hu-ru _iti_ ha-ni-it
... month "Barley rations" ... in Mashkan he received; month "Hanit."
P213308: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ szu _sze |_szu-kad5_| ri-a_ isz-te4 si-ir-ni ga-li-li u3 a-ti-e
13 gur 2 barig 3 sutu of barley, the barley of the shukad-offering, from the threshing floor, the gililu-wall and the ati-wall;
Reverse
2(asz@c) _dam-gar3_ in masz-kan2(ki)-gal im-hu-ra er3-e-(d)utu _e-ag2_
2 merchants in Mashkan received; Ere-shamash he weighed out.
P213309: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
szu x-[...] 2(asz@c) x [...] 3(asz@c) _sila3#?_
... 2 ... 3 qû
P213310: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] ga x [...] [...] usz#-ti? [...] [...] imgaga3# [...] [...] za [...]
... ... ... ... ... ... imgaga ... ... .
P213311: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(asz@c)#? [...] 3(ban2@c) _sze gur_ in _e2_ i-tur2-(d)suen in masz-kan2(ki)-gal _sze |_szu-kad5_| ri_
... 1 gur ... 3 sutu barley, in the house of Itur-Sîn, in Mashkangal, barley rations .
Reverse
isz-ma2-dingir i3-li2 _dub-sar_ im-hur
Ishma-ili, the scribe, received.
P213312: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
_la2-ia3_ 3(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) 4(disz) 1/3(disz)#? _sila3 sze gur_ szu _sze |_szu-kad5_| ri_ al ka3-ri2 i-ba-szi4
deficit: 35 gur 2 barig 1 ban2 4 1/3 sila3 barley, hand of barley rations, he will be able to carry out the ka'ru-offering.
P213313: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 4(u@c)#? 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _ziz2 gur_ _sze# [|_szu-kad5_|] ri_ in masz-kan2(ki)-gal _e2 bala-ga_ i3-li2
... 43? gur 2 barig 3 sutu of barley, the rations, in Mashkangal, the temple of balaga of the gods;
Reverse
_dub#-sar_ im-hur
The scribe received.
P213314: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 4(asz@c)#? _sze gur_ esz2-ra 3(asz@c) _sze gur_ gu-szum2
... 4? kurru of barley, a eshru-offering, 3 kurru of barley for Gushum,
Reverse
3(asz@c) _sze gur_ i-da#?-a#? si-tum _sze_ szu _gan2_-a a-ga-de3-um im-hur
3 gur of barley ..., the remainder of barley ..., the field of Agadeum received.
P213315: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) la2 1(asz@c) _sze gur_ szu-i3-li2-su _abba2 iri(ki)_ [...] 3(asz@c)#? 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ puzur4#-esz18-dar
10 less 1 gur of barley, Shu-ilisu, the scribe of the city ... 3? gur 2 barig 3 ban2 of barley, Puzur-Ishtar,
Reverse
[...] _sze gur_ isz#-ma2-dingir-tur-dar in# masz-kan2(ki)-gal szunigin 2(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ szu _la2-ia3_
... kurru of Ishma-dingir-turdar in Mashkangal; total: 26 gur 2 barig 3 sutu kurru of barley, my deficit.
P213316: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] _sze [gur_] [...] [...] x [...]
... kurru barley ...
Column 2
[...] [...]-e [...] [...] x [...] x
Column 1
[...] _gur#_ ka3-ri2 2(asz@c) _dabin gur_ si-tum al uh-lu-uk
... kurru; 2 kurru; a shitu-vessel; he smashed;
P213317: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(barig@c) 3(ban2@c) szu-[...] 1(barig@c) 3(ban2@c) szi-ni-sza-[am] 1(barig@c) 3(ban2@c) zu-li-li 1(barig@c) 3(ban2@c) ku-li-li 1(barig@c) 3(ban2@c) szu-ki-ki 1(barig@c) 3(ban2@c) szu-ti-la 1(barig@c) 3(ban2@c) sag-sag-e [1(barig@c)] 3(ban2@c) be-li2-dingir
1 barig 3 ban2: Shu-...; 1 barig 3 ban2: Shinisham; 1 barig 3 ban2: Zullili; 1 barig 3 ban2: Kullili; 1 barig 3 ban2: Shukiki; 1 barig 3 ban2: Shutila; 1 barig 3 ban2: Sag-sagê; 1 barig 3 ban2: Beli-ili;
Column 2
szum-[...] im-hu#-[ra?] in nisz2-[be(ki)]
. . . . . . . . . . . in Nisbe
Column 1
3(asz@c)#? [... _gur_] si-[tum] _suhusz_-[...] x-[...]
3 ... ..., the base of ... .
Column 2
[...] _sze gur_ si#-tum al _uh-lu-uk_ i-ba-szi4
... ... barley, the remainder of it will be weighed out.
P213318: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...]-x-hi-ti 1(barig@c)# 3(ban2@c) szu-ar!-ba-an 1(barig@c) 3(ban2@c) szi-ni-sza-am [n] 1(barig@c) zu-li-li [n] 3(ban2@c) ku-li-li [n] 1(barig@c) szu-ki-ki
...-hiti 1 barig 3 ban2 of szu-arban 1 barig 3 ban2 of shinisham; n 1 barig zu-lili; n 3 ban2 of kulili; n 1 barig of shukiki;
Column 2
[...] szunigin [...] [...] _ARAD#_ [...] [...] im-[...]
... total ... servant ... .
Column 1
5(asz@c) [n ...] si-[...] _ARAD#_ [...] [...] i-ba-[...] 3(asz@c) dabin [...] [...]
5 ... ..., si..., servant of ..., ..., 3 ... flour ...,
Column 2
i#-ba-szi4# szunigin-szunigin 1(u@c)# [n] 5(asz@c) _sze# gur_ [...]
total: ... 15 gur of barley .
P213319: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] nin#-[...] 1(barig@c) ga-[...] 1(barig@c) _an_-ba-[...] 1(barig@c) sza-[...] 1(barig@c) bu-ka3-[...] 2(barig@c) _dam_ da-[...] 1(barig@c) tab6-si-[...] 1(barig@c) gu-gu-x 1(barig@c) za-zu-um# 1(barig@c) puzur4-ad?-[...] [1(barig@c)] u3-la-x [...] 3(barig@c) ru-_ni_-[...] 1(barig@c) ru-[...] 1(barig@c) da-x [...] 1(barig@c) i3-li2-[...] 1(barig@c) szu i-da-dingir-[...]
... ... 1 barig, ...; 1 barig, ga-...; 1 barig, An-ba-...; 1 barig, Sha-...; 1 barig, Bu-ka-...; 2 barig, dam-da-...; 1 barig, Tab-si-...; 1 barig, Gugu-...; 1 barig, Zazuum; 1 barig, Puzur-ad-...; 1 barig, Ula-...; 3 barig, Ru-ni-...; 1 barig, Ru-...; 1 barig, Da-...; 1 barig, Ili-...; 1 barig, Shu, Ida-dingir-...;
Column 2
[...] x-_an_ [...] la2#?-ia3 [...] 3(asz@c)#? la2 2(ban2@c)#? [...] szunigin# [...] 1(u@c)#? 3(asz@c)#? [...] _la2_ 2(ban2@c)#? [...] _nig2-ar3-ra gur_ [in?] _iri(ki)_ i#-ba-szi4 [szunigin x] 1(u@c)#? 6(asz@c)#? 3(ban2@c) _nig2-ar3-ra gur_ _mu-kux(_du_)_
... ... deficit ... 3? gur less 2 ban2 ... total: ... 13? gur ... less 2 ban2 ... ... ... ... ... in the city he stayed; total: ... 16? gur 3 ban2 ... .
P213320: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] _ad# bu_ [...] [szu]-ut bi2-[...] [...] _sze gur#_ ra-bi2#-[...]
... ... ... that ...
P213321: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) 3(ban2@c) szu-a-lum 1(asz@c) _dam_ x [...]-gal 1(asz@c) _sze gur dam_ a-hu-x [...] szu masz-kan2(ki)-gibil 3(barig@c) 3(ban2@c) na-bi2-um 2(barig@c) 3(ban2@c) [...] 1(asz@c) en-na-dingir 2(barig@c) 3(ban2@c) ba-ba-_an_
2 barig 3 ban2 Shu-Alum, 1 gur barley, wife of ...-gal, 1 gur barley, wife of Ahu-..., hand of Mashkan, 3 barig 3 ban2 for Nabium, 2 barig 3 ban2 for ..., 1 gur Enna-ili, 2 barig 3 ban2 for Baba-ili,
Reverse
2(barig@c) 3(ban2@c) bu3-bu3 1(asz@c) da-di3 2(barig@c) 3(ban2@c) i-ki-dingir 1(asz@c) i3-na-ni _sze libir_ szunigin 8(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _gur_ si-tum
2 barig 3 ban2 of bubu-corn, 1 dadi 2 barig 3 ban2 of Iki-ilum, 1 inana, barley of old, total 8 gur 2 barig 3 ban2 of situm-corn,
P213322: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) 5(ban2@c) _sze gur_ 2(asz@c) 1(ban2@c) 5(asz@c) _sila3 zi3 dabin gur_ 1(barig@c) _munu4-mu2_ _la2-ia3_ me-ra-num2 6(asz@c) 1(barig@c) _bappir gur_ [n _nig2-ar3]-ra# gur_
15 gur 2 barig 5 ban2 barley, 2 gur 1 ban2 5 sila3 flour, 1 barig emmer, a deficit of meranum, 6 gur 1 barig pappar, n nigarru-seeds,
Reverse
_la2#-ni_ ku-ur-ma in ga-sur2(ki)
The scepter is smashed in Gasur.
P213323: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n _sze] gur_ [...] 1(ban2@c) 5(disz@t) _sila3 zi3 dabin gur_ [...] _munu4#-mu2_ [_la2-ia3_ me]-ra-lum [...] 2(asz@c)#? 1(barig@c) _bappir!_ [...] 2(asz@c)#? _nig2-ar3-[ra] gur_
n kurru ... 1 ban2 5 sila3 flour, dabin-flour ... munum-flour, a deficit of meralum-flour ... 2? gur 1 barig ... 2? kurru .
Reverse
[_la2-ia3_ ku]-ur-ma [in] ga-sur!(ki)
The deficit is repaid and in Gasur.
P213324: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _la2_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ _la2-ia3_ ba-ba in nisz2-be(ki)
10 gur less 2 barig 3 sutu barley, deficit of Baba in Nishbe,
Reverse
im-hur
he received
P213325: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) 3(u@c) 4(asz@c) _(uruda)gur10_ zu-zu _sa12-du5_ im-hur 2(u@c) 1(asz@c) _(uruda)gur10_ isz-ma2-dingir _dumu_ da-da
94 copper kettledrums for Zuzu, the regular offering, 21 copper kettledrums for Ishma-ilum, son of Dada;
Reverse
5(asz@c) _(uruda@n)gur10_ na-me _la2-ia3_ al-su-ni i-ba-szi4
5 gur of copper, the price of my labor, I have taken.
P213326: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[1(asz@c) _(uruda)gur10_] puzur4#-esz18-dar 1(asz@c) ma2-ni 1(asz@c) bu-sa-sa 1(asz@c) za-wi 1(asz@c) da-di3-gi-za
1 copper puzur-eshtar, 1 mani, 1 busasa, 1 zawi, 1 dadi-giz,
Reverse
1(asz@c) zi-ba-ba 1(asz@c) ta2-ku8-na 1(asz@c) e-nu-nu szunigin 8(asz@c) _(uruda)gur10_ im-hu-ru
1 zibaba-vessel, 1 takunu-vessel, 1 enunu-vessel, total 8 gur of copper received;
P213327: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[... x] 2(asz@c) _sze gur_ [...]-la 2(asz@c) _gu2-gu2 gal-gal gur_ 3(asz@c) _la2_ 3(ban2@c) _gu2-gu2 tur-tur gur_ [...]-hi#-ir
... 2 kurru of barley ...; 2 large kurru of cress, 3 kurru of less 3 sutu of small cress, ... ...;
Reverse
[...] x [...] 3(ban2@c) _gu2-gu2 gal-gal# gur_ [...]-bu#?-bu [...] za#-ri2-qum [...] x-zum
... ... 3 seahs of large gugu-vessels ... ... zaribqum-plant ... .
P213328: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_4(u@c) 3(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) 7(disz) sila3# [sze] gur_ _[...] 3(ban2@c)#? 6(disz@t) sila3 dabin gur_ _1(ban2@c)# munu4#_
43 gur 3 barig 3 ban2 7 sila3 barley ... 3? ban2 6 sila3 dabin-flour, 1 ban2 of malt,
Reverse
[...]-la-i-ki-zi-ih szu ku-ur#-ma# in ga-sur2(ki)
... ...-la-kizih, hand of Kuur, in Gasur.
P213329: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(barig@c) 5(ban2@c) _sze_ si-tum szu _sze-ba_ er3-e-(d)utu
1 barig 5 sutu of barley, the ration of Ere-shamash;
Reverse
im-hur _iti_ za-lul
He received a month of zaululu.
P213330: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) 5(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ i-szar-ru-um _esz2-gar3 lugal_ isz-te4
115 gur 1 barig barley, Isharrum, the king's eshgar-priest, has returned.
Reverse
ka3-ri2 _e3_
a kind of reed mat
P213331: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _sze gur_ i3-na-ni 1(u@c) _sze gur_ _(gesz)gigir2-(gesz)gigir2_ _iri(ki)_ a-na ga-sur2(ki) u-bil3# [...] _sze# gur_ [...] [...]-da-a [...]
10 gur of barley he brought. 10 gur of barley the chariot of the city to Gasur he brought. ... gur of barley ... ... .
Reverse
szu#-esz18-dar im-hur [...] 1(asz@c)#? _sze gur_ da#-di3 [...] 1(asz)#? _sze gur_ szu _GAN2-ri_ 5(asz@c) _gurusz#!(_gur_)_ 1(barig@c) 1(asz@c) _sze sze gu7 gu4_ _sze-ba_-su-nu 1(barig@c) hu-zi-ra 2(ban2@c) be-li2-dan szunigin 1(gesz2@c) 1(u@c) 8(asz@c) 4(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur_ _e3_
Shu-Ishtar received ... 1? kurru of barley from Dadi ... 1? kurru of barley from the ... 5 kurru of male laborers 1 barig 1 kurru of barley of barley of oxen, their barley rations 1 barig of Huzira 2 sutu of Beli-dan; total: 98 kurru 4 barig 2 sutu of barley .
P213332: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(u@c) 2(asz@c) _sze gur#_ i-ku8-num2 im-hur 5(asz@c) _sze# gur_ a#-li2-li2 1(asz@c)#? [...] _sze gur_ [zu]-zu# _sa12#-du5_ 2(asz@c) _sze gur_ ug3-_il2 1_(asz@c) _sze gur_ ti-ri2-[...] 4(asz@c) _sze gur_ 1(asz@c) 3(barig@c) _gig_ (_gur_) esz18-dar-um-mi 5(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) _sze gur_
42 gur of barley, Ikunum received; 5 gur of barley, Alili; 1 gur ... barley, Zuzu, the regular offering; 2 gur of barley, Ugil; 1 gur of barley, Tiri-...; 4 gur of barley, 1 gur 3 barig of sick barley, Ishdarummi; 5 gur 3 barig 4 ban2 of barley,
Reverse
i3-na-ni 2(barig@c) _gig_ ga-li-isz-du10 szu ur-tesz2 1(barig@c) _gig_ szu _szabra e2_ 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ _sze-ba _ARAD2_ lugal_ szunigin 1(asz@c)#? 1(barig@c) 2(ban2@c)#? [...] _sze gur_ szunigin# [...] _la2_ 1(asz@c) 3(ban2@c) _gig gur_ _e3_
he will give. 2 barig of sickness: Gilishdu, under the command of Ur-tesh; 1 barig of sickness: the household manager; 1 gur 2 barig 3 sutu of barley, the barley ration of the king's servant; total: 1 gur 1 barig 2 sutu? ... barley, total: ... ...; 1 gur 3 sutu of sickness, he will go out.
P213333: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) sze gur dingir-su-kal dam-gar3 [...] sze gur
30 gur of barley, Ili-sukal, the merchant, ...,
Reverse
[...] 1(asz) la2 2(ban2) [n sze gur] szu du8-du8 e3
... 1 gur less 2 ban2 n gur barley, rations of the 'dodder-feast,' .
P213334: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _la2_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ szu-i3-li2-[su]
1 gur less 2 barig 3 sutu barley, Shu-ilisu;
Reverse
ar-ki-um
a kind of profession
P213335: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _sze gur_ i3-na-ni# 2(asz@c) pi#-x-isz 1(barig@c) 'a3-ra-szum2 _sze_ wa-ar-ki-um
10 gur of barley he will measure out; 2 ...; 1 barig of 'Arashum barley he will weigh out;
Reverse
_e3_
a kind of profession
P213336: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 5(asz@c)#? _ziz2 gur_ dingir-sipa 2(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ en-na-[dingir] 3(asz@c) _sze gur_ szu-[...] [...] _sze gur_ gu#-[...] [...] 3(ban2@c) _sze gur#_ [...]
... 5? kurru of emmer, Ili-sipa; 2 kurru 1 barig of barley, Enna-il; 3 kurru of barley, Shu-...; ... barley, Gu-...; ... 3 sutu of barley, ...;
Reverse
szunigin [...] [...] x [...] [in] _sze [gesz ra-a_] _mu-a-kam_
Total: ... ... ... ... in barley and straw.
P213337: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _sze gur_ dingir-kal a-na szu-a-a _szabra#_ u-ba-al 3(u@c) _gurusz_ ga-za-ru 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ dub-ga-zu _nu-e3_
10 kurru of barley, Ili-kal to Shu'a, the chief household manager, he shall divide. 30 male laborers, the zaru-offerings, 2 gur 2 barig 3 sutu of barley, the dubbazu-offerings, he shall not carry.
Reverse
3(u@c) 7(asz@c) _sze gur_ ba-szi-um in a-ri2-ik-di3-in(ki) szunigin 5(u@c) _la2_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ _sze gesz ra-a_ _mu-a-kam_
37 gur of barley, rations, in Arikdin; total: 50 less 2 barig 3 sutu of barley, grain of the harvest, year: "... ."
P213338: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] 2(barig@c)#? _sze gur_ isz#-te4 diri#-um gal#-ug3 3(u@c) _la2_ 2(asz@c) _sze gur_ isz-te4 bala-ga 2(u@c) _sze gur_ isz-te4 isz-ma2-dingir _dumu_ szu-da-da 1(u@c) 3(asz@c) _la2_ 1(barig@c) _sze gur_ isz-te4 ir#-szum [...] 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ [pu3]-zu#-zu
... 2 barig barley, from the threshing floor; the ...; 30 less 2 gur barley, from the bala; 20 gur barley, from the threshing floor; Ishma-ilu, son of Shudada; 13 less 1 barig barley, from the threshing floor; Irshum; ... 10 less 1 gur 1 barig barley, Puzuzu;
Column 2
szu-_ga_-[tum ...] 4(asz@c) _sze gur#_ puzur4-lu-lu szunigin 2(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ in 3(ban2@c) _lugal_ 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ isz-te4 a-hu-[du10?] _engar_ zu-zu 3(u@c) 3(asz@c) _sze gur_ isz-te4 i-ku8-num2 _szabra_ _dumu ensi2_ 2(u@c) _sze gur_ 4(asz@c) _ziz2 gur_
Shugatum ... 4 kurru of barley of Puzur-lulu; total: 126 kurru of barley in 3 sutu; the king 15 kurru of barley from Ahum-du, farmer of Zuzu; 33 kurru of barley from Ikunum, the household manager, son of the governor; 20 kurru of barley, 4 kurru of emmer;
Column 1
isz-te4 ib-ni-dingir szunigin# 1(gesz2@c) 2(asz@c) _sze gur#_ szunigin# 3(asz@c) _ziz2 gur_ in# 3(ban2@c) _dingir_ [_sze] gesz ra-a_ _engar#_ zu-zu _mu#-a-kam_
From Ibni-ilu. Total: 62 gur of barley, total: 3 gur of emmer, in 3 sutu of the god. Barley of the threshing floor of the farmer.
Column 2
2(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ dingir-a-zu 2(u@c) _sze gur_ ti-ri2-ku5 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_
126 gur of barley for Il-azu, 20 gur of barley for Tiriku, 7 gur 2 barig 3 sutu of barley,
Column 3
[...]-zu [...]-zu [1(u@c) 2(asz@c)] 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ x-i3-li2 _dam#-gar3_ szunigin# 3(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ _e3_ in 1(asz@c) _mu_ si-a-ti _sa10#_ 1(asz@c) _ku3-babbar gin2_ _sze_ 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _gur_ [_sze_] szu# zu-zu
... ... ... 12 gur 2 barig 3 sutu barley, ...-ili, the merchant; total: 126 gur barley, he left. In 1 year, the sale of 1 shekel of silver was: barley, 1 gur 2 barig 3 sutu, barley, his hand.
P213339: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c)#? [... gur] _za_-x [...] 1(asz@c) gur x [...] 1(asz@c) gur x [...]
1 gur ..., 1 gur ...,
Reverse
e3#
a kind of profession
P213340: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 1(barig@c) _sze gur#_ 1(asz@c) 3(ban2@c) _ziz2 gur_ 3(barig@c) 3(ban2@c) _gig [gur_] [...] _engar_ [...]
1 kurru 1 panu of barley, 1 kurru 3 sutu of emmer, 3 panu 3 sutu of sickle, ... the farmer .
Reverse
im-[hur?] 4(asz@c)#? [... _gur_] x x [...]
... 4 kurru ... .
P213341: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
7(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) _ziz2 gur_ a-na _numun_ isz-ma2-dingir im-hur
7 gur 3 barig 4 ban2 of flour, for the seed of Ishma-ilu received;
Reverse
[_a-ra2 1(disz@t)]-kam_ [...] _gur_ _a-ra2 2(disz@t)-kam_ isz-ma2-dingir
1 time ... kurru, 2 times Ishma-ili
P213342: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] _gur#_ [_a-ra2] 7(disz@t)-kam_ isz#-ma2-dingir im-hur
... he will return ... 7 times; he will receive the supplication of the god.
P213343: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
_sze-ba_ szu 5(asz@c) _iti_ in _ki-su7_ im-hu-ra
The barley of the 5th month has been received in the threshing floor.
P213344: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dabin gur a-ra2 1(disz@t)-kam 2(barig@c) 3(ban2@c) dabin! a-ra2 2(disz@t)-kam 1(barig@c) 3(ban2@c) dabin!
1 gur of dabin, for 1st time, 2 barig 3 ban2 of dabin, for 2nd time, 1 barig 3 ban2 of dabin,
Reverse
a-ra2 3(disz@t)-kam 5(ban2@c) dabin! a-ra2 4(disz@t)-kam 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz@t) sila3 dabin a-ra2 5(disz@t)-kam
for 3 times 5 ban2 of dabin, for 4 times 1 barig 1 ban2 5 sila3 of dabin, for 5 times
P213345: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
i-li2#?-[...] a-na ru#?-[...] za-ma-[...]
Ili-... to ..., Zama-.
P213347: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]-kun#?-sza3 im-hur [...] _ziz2 gur_ [i3]-la-ak-nu-id szu (gesz)tukul-lugal 3(asz@c) _ziz2 gur_ esz18-dar-um-mi
... ... he received ... he will measure the flour. Hand of the king's weapon, 3 gur of flour, Ishtarummi
Reverse
szunigin 3(u@c) _la2_ 1(asz@c) _ziz2 gur_ _ziz2_ sza-at ur3 isz-te4 i3-na-ni im-hu-ru [...] x-esz18-dar [...]
Total: 30 less 1 gur of emmer, the emmer which is on the roof he received from me. ... ...-ishtar .
P213348: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) 4(disz@t) [_sila3] sze gur si-[sa2_] ti-ri2-ku5 2(asz@c) 1(ban2@c) 7(disz@t) _sila3 sze gur si-sa2_
3 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 barley, the regular offering; Tiriku 2 gur 1 ban2 7 sila3 barley, the regular offering;
Reverse
a-hu-du10 a#-na-szum-sza3 im#-hu-ra _sze_ szu na-ni-x _iti_ ha-ni-[it]
Ahudu to her son he presented. The barley ... month of Hanitu.
P213349: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _sze gur#_ i3-na#-[ni] a#-na-[szum]-sza3 im-hur 1(asz@c)#? [...] _gur_ tu-tu-x
10 kurru of barley he gave to her, to her he received. 1 kurru ... kurru he .
Reverse
a-na _gu7 udu_ im-hur
He took the sheep as a food offering.
P213350: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(ban2@c) x [...] 3(ban2@c) [...] ar-[...]
1 ban2 ..., 3 ban2 ...,
P213351: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] _sar#_ [...] [...] i3-la-[ak-nu]-id [...] [...] si [...]
... ... he will measure out ... ... .
P213352: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _dabin#_ [a]-na _szesz-szesz_ _nu-banda3_ 2(ban2@c) _dabin_ _szu-ku6_
... a jug of wort to the brother of the captain; 2 sutu of wort for fish.
Reverse
1(ban2@c)#? [...] _dabin_ x-(d)ma-ma
1 sutu ... ...-Mama,
P213353: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _sze# gur_ 4(u@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _ziz2 gur_ _sze gesz ra-a_ szu-esz18-dar in masz-kan2(ki)-gal
... barley, 42 gur 2 barig 3 sutu; emmer, barley, threshed, Shu-Ishtar in Mashkangal
Reverse
zu-zu _sa12-du5_
a kind of object
P213354: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ ha-ma-da-ru-um 1(u@c) 2(asz@c) _sze gur_ ra-bi2-dingir
23 gur 2 barig 3 ban2 barley, Hamadarum; 12 gur barley, Rabi-ilum;
Reverse
2(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ uh-lu-uk _sze gesz ra_ zu-zu _sa12-du5_ in nisz2-be(ki)
26 gur of barley he weighed out, the barley of the threshing floor he weighed out, the regular offering in Nisbe;
P213355: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] x [...] sze [...] x sag [...] sze
... barley ... head ... barley
P213356: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] dam# i#-da#-[...] [...] dingir#-ba-ni [...]
... wife of Ida ... ... Ili-bani .
P213357: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] 1(gesz2@c)#? 2(u@c)#? [...] sila3 sze gur [...] x dug i3-szah2?
... 240? sila3 barley ... ... jar of lard
P213358: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 4(asz@c) _sze gur_ ba-zi _e2?_ za-an-zi im-hur a-na hub2-nim(ki)
14 gur of barley, ..., he received from Zanzi; to Hubnim
Reverse
u-bil3 i3#-li2 x [...] _ne_
I brought out ... ... the god.
P213359: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(u@c) la2 4(barig@c) sze gur# 5(asz@c) 1(barig@c) gig [gur] [sze] gesz ra-a# e2 i3-li2-[...] x mu [...]
20 gur less 4 barig barley, 5 gur 1 barig emmer, barley cut, house of Ili-..., year: "... ."
P213360: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _sze gur_ [a]-na ga-sur2(ki) _ARAD2 lugal_ u-bil3 zu-zu a-na e3-x
... gur of barley to Gasur, servant of the king, he brought. Zuzu to .
Reverse
u3! i-szar-ru-um 2(asz@c) _dam-gar3_ i-di3-in a-ga-de3-um u-ki2-dingir
and Isharrum, 2 merchants, gave to Agadeum, Ukidin.
P213361: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] 3(asz@c)#? _sze gur_ [...] 2(asz@c)#? 2(barig@c) 3(ban2@c) _ziz2 gur_ a-ba-gi in gu2-da-mi-szum(ki)
... 3? kurru of barley ... 2? kurru 2 barig 3 sutu of emmer, the Abagi in Gudammium
P213362: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c)? 2(u@c) 2(asz@c) 1(barig@c) 5(ban2@c) 3(disz) 1/3(disz) _sila3 sze gur_ 1(u@c) 2(asz@c) 5(ban2@c) 6(disz) 2/3(disz) _sila3 gur gig_ si#-tum [isz]-te4 [...]-x-_an_
222? gur 1 barig 5 ban2 3 1/3 sila3 barley, 12 gur 5 ban2 6 2/3 sila3 barley, sick, he sat down. ...-Ishtar
Reverse
_iti_ ik-zum
Month Ikzum.
P213363: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
_an_-gu-x 6(asz@c) dabin [gur]
... 6 gur of dabin flour,
P213364: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) la2 3(ban2@c) sze gu4-gu4 gur mah na-ni-a 3(asz@c) 2(barig@c) sze gur mah i-di3-(d)x
3 gur less 3 ban2 barley of oxen, great, for Nania; 3 gur 2 barig barley, great, Idi-...;
Reverse
2(asz@c) sze gur puzur4-esz18-dar
2 gur of barley, Puzur-Ishtar,
P213365: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n _sze] gur#_ [a]-ga#-de3(ki) [...]-e [_dam]-gar3_ [a-na] _nig2#-sa10_ [...] x lu-lu-bi-im
n gur of barley, Agade, ... the merchant, for the goods ... ... may I bring.
Reverse
isz#-te4 [zu]-zu [im]-hur
He took the throne from the king, my lord.
P213366: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
hu#?-hi-[...] u3# szu-be-la [...]
... and Shubela .
P213368: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...]-x-dingir [...]-zu
...-ili ... your .
P213369: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) _sze gu4-gu4 gur_ _sze gesz ra-a_ ka3-ri2 4(barig@c) _sze_ bu-ni-ni 4(barig@c) i3-bi2-sa 4(barig@c) a-bu-bu 4(barig@c)#? zi-ri2-qum
4 gur of oxen, 4 gur of ... barley, 4 barig of ... barley, 4 barig of ibisa-barley, 4 barig of abubu, 4 barig of ziriqum,
Reverse
[...] _me 2_(barig@c) _dumu-nita2_ 2(barig@c) _dumu-munus_ 3(barig@c) ra-bu-zum _sze-ba_-su-nu in masz-kan2-tur(ki) im-hi-ru
... 200 litres of barley for a man, 2 litres of barley for a daughter, 3 litres of barley for a woman, in Mashkantur they received.
P213370: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) sze gur bala-ga 1(asz@c) (gesz)gigir2 szu-i3-li2-su 1(asz@c) (gesz)gigir2 bu-ka3-x dumu zu-zu
2 gur barley, balaga, 1 chariot of Shu-ilisu, 1 chariot of Buka..., son of Zuzu,
P213371: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] [szunigin x] 5(u@c)#? _la2_ 3(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ [a]-ga#-di3-um im#-hur 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ _e2_ tu-tu _dumu_ ma-ni-ni 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ a-na _sa10 szah2_ 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ [i]-szar-ru-um _dam-[gar3_]
... ... Total: ... 50? ... less 3 barig 3 sutu barley, Agadium received; 15 kurru barley, the house of Tutu, son of Manini; 4 kurru 2 barig 3 sutu barley, as the price of a pig; 7 kurru 2 barig 3 sutu barley, Isharrum, the merchant;
Column 2
[...] 1(u@c)#? _la2_ 4(barig@c) _gig gur#_ i3-na-ni 3(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 4(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) _gig gur_ esz18-dar-um-mi 1(barig@c) _sze_ i-mu-tum 1(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 3(asz@c) bahar2 3(ban2@c) i3-lu-lu [_dumu?_] da#-da
... 10? less 4 barig wheat, Inani; 3 gur 1 barig barley, 4 gur 3 barig 3 ban2 wheat, Ishdarummi; 1 barig barley, Imutum; 1 gur 1 barig barley, 3 gur ..., 3 sutu, Ilulu, son? of Dada;
Reverse
1(asz@c) _sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _ziz2 gur_ ur-mes szu _szabra e2_
1 kurru of barley, 1 kurru 1 panu of emmer, the dogs, the household manager;
P213372: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] 5(asz@c)#? _sze gur_ _e2_ tu-tu _dumu_ ma-ni-ni 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ a-na _sa10 szah2_ 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ i-szar-ru-um _dam-gar3_
... 5? kurru of barley for the house of Tutu, son of Manini; 4 kurru 2 panu 3 sutu of barley for the price of a pig; 7 kurru 2 panu 3 sutu of barley for Isharrum, the merchant;
P213373: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) _gur_ in 4(ban2@c) 5(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) _sze gur_ isz-te4 zu-zu 1(u@c) 5(asz@c)#? [_sze] gur_ szunigin 2(u@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) _sze gur_ da-di3 im-hur 1(asz@c) _gur_ puzur4-e2-gal 1(asz@c) _gur_ diri-um
4 kurru in 4 sutu 5 kurru 1 barig 4 sutu barley, from Zuzu 15 kurru? barley, total: 20 kurru 1 barig 4 sutu barley, Dadi received; 1 kurru Puzur-egal; 1 kurru extra;
Reverse
3(asz@c) _gur_ i-ri2-dingir 2(asz@c) 2(barig@c) _gur_ i-nin-a-na-ak 2(u@c) _la2_ 1(asz@c) _sze gur_ a-na _sa10 szah2_ dingir-kal im-hur
3 kurru Iri-ilu 2 kurru 2 barig Inin-anak 20 less 1 kurru barley for the price of the pig of Ili-kal he received.
P213374: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) _sze gur_ zu-ki-ki u3 isz-ma2-dingir 2(asz@c) szu-esz18-dar u3 za-zum 2(asz@c) si-ir-ni 2(asz@c) isz-ma2-dingir u3 na-me 2(asz@c) szu-i3-li2-su u3 i3-la-ak-nu-id# 2(asz@c) szu-ti-bar 2(asz@c) sza-ri2-dingir 2(asz@c) gar3-tum#
2 kurru of barley, zukku and Ishma-ilu; 2 shu-ishtar and Zazum; 2 sirnu; 2 Ishma-ilu and Name; 2 Shu-ilisu and Ilaknu'id; 2 Shutibar; 2 Shari-ilu; 2 gartu;
Reverse
2(asz@c) ib-bu-bu u3 sa-du2-dingir 2(asz@c) ir-szum 2(asz@c) en-num2 2(asz@c) a-ga-de3-um# szunigin 2(u@c) 4(asz@c) _sze gur#_ a-na ga-sur2(ki) u-bil3# ku-ur-ma u3 da-di3# [...] er3-da-a 1(barig@c) _sze_ szu-ti-bar 1(barig@c) sza-ri2-dingir 1(barig@c) gar3-tum _sze-ba_ szu 1(asz@c) _u4_ im-hur
2 ibbubu and Sadu-ili 2 irshum 2 ennum 2 agadeum; total: 24 gur barley to Gasur he brought; Kuurma and Dadi ... Erda 1 barig barley for shitibar, 1 barig for Shari-ili 1 barig for gartum, barley rations, 1 day received;
P213375: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) [_gu4 niga_] 7(asz@c) _dug i3-szah2#_ 1(asz@c) _sze gur_ szu _ensi2_ ga-sur2(ki) 2(u@c) _sze gur_ szu be-li2-ba-ni# 2(u@c) _sze gur_ szu a-bu3-lum 2(u@c) _sze gur_ szu a-hu-du10 2(u@c) _sze gur_ szu ur-zu _dub-sar_ 1(u@c) _sze gur_
1 ox, grain-fed, 7 jars of oil, 1 kurru of barley, of the governor of Gasur, 20 kurru of barley, of Beli-bani, 20 kurru of barley, of Abul, 20 kurru of Ahu-du, 20 kurru of Urzu, the scribe, 10 kurru of barley,
Reverse
[szu] da-da _dumu# dumu-munus lugal_ szunigin 1(asz@c) _gu4 niga#_ szunigin 7(asz@c) _dug i3-szah2_ szunigin 2(gesz2@c) 3(u@c) _sze gur_ hu-bu-lum szu al zu-zu i-ba-szi4-u3
Hand of Dada, daughter of the king; total: 1 grain-fed bull, total: 7 jars of oil; total: 240 gur of barley, a libation bowl of libation beer,
P213376: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) _ma-na_ 1(u@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(u@c) _gu4 niga_ 7(asz@c) _dug i3-szah2_ 3(gesz2@c) _la2_ 1(u@c) _sze gur_ hu-bu-lum szu al zu-zu
4 minas 10 shekels of silver, 10 oxen, grain-fed, 7 jars of oil, 290 less 10 kurru of humulu-seeds, weighed out.
Reverse
_sa12-du5_ i-ba-szi4-u3
he will pay the sa12du5 tribute.
P213377: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 2(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ isz-te4 min-kum 2(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ szu bad3-za-an-ze2(ki) 1(u@c) 8(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ [in] gu2#-da-mi-[szum(ki)]
192 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the minkum-festival; 21 gur 2 barig barley, from Dur-Zanze; 18 gur 2 barig 3 ban2 barley, in Gudamishum;
Reverse
hu-bu-lum 2(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ szu _nig2-ar3-ra_
133 gur 2 barig 3 ban2 barley, hand of the nigarra,
P213378: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] [...] _sze_ [...] [...] x x [...] [...] x [...]
Reverse
1(u@c) _sze gur_ a-ga-de3-um# [a]-na ga-sur2(ki) [u]-bil3 [...]-x x
10 kurru of barley, Agadeum, to Gasur he brought. ... .
P213379: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _sze gur_ [...] 1(asz@c) _sze gur ugula_ zu-zu [...]-x-ga-szum [...]-sa#?-u2-um
1 kurru of barley ... 1 kurru of barley for the overseer Zuzu ...-gashum ...-sa'um
Reverse
[...] _sze-ba_-su-nu 1(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ _sze szah2 gu7_ [u3 _sze_ |_szu-kad5_|?] _ri#?-a_
... their barley: 11 gur 2 barig; ... barley eaten by a pig; and barley .
P213380: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n] 3(asz@c) sze [gur] [n] 2(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) ziz2 gur x-_ne_-_an 5_(u@c) 4(asz@c) 1(barig@c) sze gur# 2(u@c) 2(asz@c) 1(barig@c) ziz2 gur# [...] udu x [n] 1(u@c) 2(asz@c) sze gur [n] 1(u@c)# 1(barig@c) 3(ban2@c) ziz2 gur [...]-lum [n] la2 1(asz@c) 3(ban2@c) sze gur 2(u@c)# ziz2 gur si#-ir-ni n 6(asz@c)# la2 3(ban2@c) sze# [gur] [n] 1(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) ziz2# gur# [...]-x u3 x-[...] [n] 1(asz@c)# 3(ban2@c) sze# [gur]
n gur of barley; n 21 gur 1 barig of emmer; ...; 54 gur 1 barig of barley; 22 gur 1 barig of emmer; ... sheep; n 12 gur of barley; n 10 gur 1 barig 3 ban2 of emmer; ...lum; n less 1 gur 3 ban2 of barley; 20 gur of emmer; sirni; n 6 gur less 3 ban2 of barley; n 16 gur 2 barig of emmer; ... and ...; n 1 gur 3 ban2 of barley;
P213381: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] 2(barig@c) 3(ban2@c) sze# 2(barig@c) 3(ban2@c) gig a-a 2(asz@c) 3(ban2@c) sze gur i-gi-gi
... ... 2 barig 3 ban2 barley, 2 barig 3 ban2 wheat for fathers, 2 gur 3 ban2 barley for Igi
Reverse
1(asz@c) 1(barig@c) sze gur# i-li2-li2 x [...]
1 gur 1 barig barley for Ilili .
P213382: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 8(asz@c) _gur sze-numun gur_ in szi 4(ban2@c) szu _esz2-gid2_ 1(gesz2@c) 4(u@c) _la2_ 2(asz@c) _sze-numun gur_ in szi 4(ban2@c)
18 gur of seed-measures in the 'strength' of 4 sutu, the length of which is 840 less 2 gur of seed-measures in the 'strength' of 4 sutu,
Reverse
szunigin 1(gesz2@c) 2(u@c) 8(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) in szi 4(ban2@c) szunigin 4(asz@c)#? [...] _sze#-numun gur_ [a]-ga#-de3(ki)
total: 88 gur 2 barig 4 ban2 in the rations of 4 ban2; total: 4? gur ... seed grain of Agade;
P213383: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [n] 5(asz@c)# zi3 [...] e2#-ga-[...] [...]-x pu3#-dingir-x [...]-x
... 5 gur flour ... the house ... Pudingir-.
Reverse
[...] [...] [...]-ti# ba#-[...]
P213384: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...]-ni [...] gur# gu2-da-[mi]-szum# ir#-szum# za#-li2-li2# x-ma-ma# sa-du2#-[i3-li2] [a]-na ga-sur2[(ki)]
... ... ... Gudamishum he gave to him. Zalili ... and Sadu-ili to Gasur
P213385: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) isz-ku-na _ARAD2_ ur-nig2 _aszgab_ szi i-isz-e-si-na-at _e2_-su2 [...] _e2#?_ isz-t,up-pu3 [_sa12-du5_]
1 ashku-na, servant of Ur-nig, a ..., whose house he rented, ... a house?, a tablet he made, a sa12-du5
P213386: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) 5(asz@c) _dabin gur_ isz-te4 ba-a-ti 8(asz@c) _la2_ 1(barig@c) 5(disz@t) _sila3 munu4 gur_ isz-te4
25 gur of dabin-flour, from the threshing floor; 8 gur less 1 barig 5 sila3 of malt, from the threshing floor;
Reverse
ma-ma-hu [_dub]-sar_ i3-li2 im-hur _e2#-kiszib3_ i3-ba-szi4 pu3-zu-zu _sa12-du5_
The scribe of the god received Mamahu. He deposited it in the sealed tablet. Puzuzu was the sa12du5;
P213387: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 1(u@c) 1(asz@c) _sze gur_ 1(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ [n] _imgaga3# gur_ [...] 3(gesz2@c) 1(u@c) _munu4 gur_ 2(u@c) 1(asz@c) _la2_ 3(ban2@c) _nig2-ar3-ra gur_ 1(u@c) 5(asz@c) _bappir gur!#_ a-na ga-sur2(ki)
121 gur of barley, 16 gur 2 barig of barley, n gur of imgaga-seeds, ..., 121 gur of malt, 21 gur less 3 sutu of nigarra, 15 gur of pappar, to Gasur,
Reverse
u#?-bil3#-lu-[...]
he ...
P213388: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] _sze# [gur_] [...] x [...] [...]-na-na [n] 3(ban2@c)# _sze gur#_ zu-ki-ki [n] 3(ban2@c) szu-x-[...]-x [n] 3(ban2@c) a-x-[...]-x _erin2_ [n] 3(ban2@c) isz-ma2-dingir szu a-qar [...]-szar-be-li2 [...]-me [...] _erin2#_
... ... ... ... ... ... ... ... 3 sutu ... ... ... ... ... ... the troops ... 3 sutu Ishma-ilu received. ...-shar-beli ... ... ... the troops
Reverse
[...] _gur_ [...] in ki-su7 im#-hur-ru [n] _sze gur_ x-mes [n] 1(u@c)# _sze gur_ [szu] ba-a-ti [n] 1(ban2@c)# hu-zi-ra [...]-ki ar-za-ni#-[...]
... kurru ... he received from the threshing floor; n kurru ...; n 10 kurru he received; n 1 sutu huhiru-bread ... he .
P213389: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] i3 [...] sze gur [...] 2(barig@c) 3(ban2@c) ziz2 gur a-ba-gi 1(u@c) la2 3(barig@c) sze gur na-ha-ba 1(u@c) la2 1(asz@c) sze gur za-ab-ra-am
... oil ... barley ... 2 barig 3 ban2 emmer gur for Abagi; 10 less 3 barig barley for Nahaba; 10 less 1 gur barley for Zabaram;
Reverse
5(u@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze [gur] [...] 3(u@c) [n ziz2] gur#
50 gur 2 barig 3 ban2 barley, ... 30 gur n emmer,
P213390: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(u@c) 2(asz@c) sze gur si-[sa2] [iti] ha#-ni-it [n sze] gur
... 12 gur of barley, rations, month: "Hanit," n gur of barley,
Reverse
[...]-x-ba [...]-ba# [...] [...]-bu
P213391: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] x [...] 3(barig@c)#? [...] 2(ban2@c)#? 5(disz@t) _sila3 zi3_ za-[_tum_] 1(asz@c) _dabin gur_ 5(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ isz-te4 pu3-zu-zu szar-ru-ba-likx(_luh_) im-hur in [...]
... ... 3 barig? ... 2 ban2? 5 sila3 flour, zatu-flour, 1 kurru of dabin-flour, 5 kurru 1 barig barley, from the threshing floor of Puzuzu, Sargon-balik received; in .
P213392: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
a-na _lugal_ isz-pu-ra-am
... wrote to the king
Reverse
x [...]
P213393: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(ban2@c) szu-ma#-[ma] 2(ban2@c) i3-[...] 2(ban2@c) pu3-[...] 2(ban2@c) pu3-[...] 2(ban2@c) be-li2-[...] 2(ban2@c) ba-ri2#-[...] [2(ban2@c)] i3-[...]
2 ban2 for Shu-Mama; 2 ban2 for I-...; 2 ban2 for Pu-...; 2 ban2 for Pu-...; 2 ban2 for Beli-...; 2 ban2 for Bi-...; 2 ban2 for I-...;
Reverse
szunigin 3(barig@c) 3(ban2@c) [...]
total: 3 barig 3 ban2 .
P213394: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 3(ban2@c) sze gur ir-szum 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur szu-ti-bar 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) szu-_gan2_-ri 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) i-su-a-hu 2(asz@c) la2 1(barig@c) du-du 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) dingir-kal 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) ti-tu-ri2
... 3 ban2 barley, Irshum; 2 gur 2 barig 3 ban2 barley, Shutibar; 2 gur 2 barig 3 ban2 of Shu-GAN; 2 gur 2 barig 3 ban2 of Isu-ahu; 2 gur less 1 barig of Dudu; 2 gur 2 barig 3 ban2 of Dingir-kal; 2 gur 2 barig 3 ban2 of Tituri;
Reverse
gu2# (gesz)gigir2 1(barig@c) ki-ib-tu-ru 1(barig@c) a-na gurusz gurusz 2(ban2@c) ti-ru-sza-qi2 2(ban2@c) din-ga-ga 3(barig@c) da-tum 1(barig@c) isz-ma2-dingir 1(asz@c) sze gur u2-a 3(ban2@c) i-zu-bu [...]-x e2
... of the chariot: 1 barig Ki-ibturu; 1 barig for the young men; 2 ban2 Tirushaqi; 2 ban2 Dingaga; 3 barig Datum; 1 barig Ishma-ili; 1 gur barley, for the ua; 3 ban2 Izubu; ... house;
P213395: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]-an [...]-x nagar [...] be-la [...]-zum#-ri2 [n] sze# gur puzur4-ru-um [n] sze# gur i-da-da# [n] sze# gur en-nu-[...] [...]-x-ur#-ur# [...]-su4 [...]-lum [...]
Reverse
[...] [n sze gur] szu#-esz18-dar x [n] 1(barig@c)# 3(ban2@c) sze gur gig gur [...]-ti [n] 1(barig@c) 3(ban2@c) sze szu-esz18-dar [...]-edin# [...] en#-na-dingir aszgab [n] sze gur [...]
... n gur barley for Shu-Ishtar ... n 1 barig 3 ban2 barley for ...-ti n 1 barig 3 ban2 barley for Shu-Ishtar ...-edin ... Enna-ili, the shakku-official n gur barley for .
P213396: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(ban2@c) sze# [gur ...]
2(ban2@c) kasz sur-ra a-ha-ar-szi 1(ban2@c) dabin
1(ban2@c)# kasz sur-ra# [...]
1 ban2 barley ...,
2 ban2 beer, ..., 1 ban2 flour,
1 ban2 of ... beer,
Reverse
[...] [...] ku-[...]
1(ban2@c) kasz sur-ra szu-gu-ur [...]-x
1 ban2 of premium beer for the shugur-flour ...;
P213397: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) _ziz2 gur_ a-na ha-sza-lim be-li2-li2 _abba2 iri(ki)_ im-hur 3(barig@c) _ziz2_ ra-bi2-dingir engar_ 3(barig@c) _ziz2_ uh-lu-uk _engar_ 1(barig@c) _ziz2_ na-ha-ba-x
5 gur of flour, to the haruspex of Beli-ili, the scribe of the city, received. 3 panu of flour: Rabi-il, the farmer; 3 panu of flour: Uhluk, the farmer; 1 panu of flour: Nahaba...;
Reverse
[...] _dub_ [...] [szunigin x] 6(asz@c)#? 2(barig@c) 1(ban2@c) _ziz2 gur_ a-na ha-sza-lim in nisz2-be(ki) be-li2-li2 _abba2 iri(ki)_ in nisz2-be(ki) im-hu-ru [...] _esz2-gar3 lugal_
... tablet ... Total: x 6? gur 2 barig 1 ban2 of emmer, for the haruspex in Nishub, Beli the scribe of the city in Nishub received ... the king's omen.
P213398: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] 2(szar2@c)#? 6(gesz2@c) 2(u@c)#? 5(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) 3(disz@t) sila3 sze gur 4(asz@c) dug 1(ban2@c) 7(disz@t) 1/2(disz) sila3 i3
... 650? gur 5 gur 3 barig 4 ban2 3 sila3 barley, 4 gur jugs, 1 ban2 7 1/2 sila3 oil,
P213399: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ga-sur2 lugal libir-u3 sze-ba 1(asz@c) szu 1(disz@t) u4 da-da
royal gasur, old, barley rations: 1 gur 1 day, Dada;
P213400: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(ban2@c) dam# [...] 3(ban2@c) i-lu5-dingir 1(barig@c) dam _ud_-isz 3(ban2@c) su4-ma-dingir 1(barig@c) isz-bu3-um 3(ban2@c) i-mi-dingir 3(barig@c) da-nu-da 1(barig@c) za-u2-e
3 ban2: wife ... 3 ban2: Ilu-ili; 1 barig: wife Ud-ish; 3 ban2: Su-ma-ili; 1 barig: Ishbu'um; 3 ban2: Imi-ili; 3 barig: Danuda; 1 barig: Za'u'e;
Reverse
1(barig@c) bu-ku-zum
60 litres of barley 1 unit for Bukuzum
P213401: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ni-gid2-de3-um(ki) 2(barig@c) _sze_ a-bu#-li im-hu-ra _sze e2_ zu-zu 1(asz@c) _sze gur_ in#? la-ma-szum
Nigiddeum, 2 barig barley of Abuli received; barley of the house of Zuzu, 1 gur barley of Lamashum,
Reverse
a-bu-li im-hur 3(asz@c) _ziz2 gur_ tir-ku3 im-hur in nisz2-be(ki)
he received. 3 gur of emmer, he received. In Nishbe
P213402: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[1(asz@c) ...]-ki-tum 1(asz@c) bu-te-te 1(asz@c) szi-ni-tum dumu-munus ni-za-ba geme2 lugal dam a-zi-zi
1 ...kitum, 1 butitu, 1 Shinitum, daughter of Nizaba, royal wife of Azizi;
P213403: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) _an_-szum 1(asz@c) a-ba-ba 1(asz@c) i-szar-ru-um 1(asz@c) er3-e-um nu-_ka 1_(asz@c) na-na geme2
1 Anshum, 1 Ababa, 1 Isharrum, 1 Ereum-Nuka, 1 Nana, female laborers,
P213404: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 2
[...] [dam]-gar3# 3(asz@c) 2(barig@c) sze gur ta2-asz2-t,up-pa2 nin9 zu-zu 2(asz@c) sze gur puzur4-esz18-dar 1(asz@c) gig gur szu#-i3-li2-su x-ri2(ki)
..., merchant; 3 gur 2 barig barley, Tashtupa, sister of Zuzu; 2 gur barley, Puzrish-Ishtar; 1 gur suckling barley, Shu-ilisu, ...;
Column 3
[...] 1(asz@c)# [...] nu-[...] 3(asz@c) [...] (d)suen#-[...] 2(asz@c) sze gur# na-[...] 2(asz@c) sze gur# ku-ub-[...] 4(asz@c) 2(barig@c) sze# [gur] su4-ma-[...] dumu sa2-[...]
... 1 gur ... nu-... 3 gur ... Sîn-... 2 gur barley ... 2 gur barley ... 4 gur 2 barig barley ... ... son of Sa-.
P213405: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
6(gesz2@c) 8(asz@c)#? sze gur# gur a-ga-de3#[(ki)] 1(gesz2@c) 5(asz@c) ziz2 gur szu-esz18-dar# 2(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) sze gur# ka3-ri2#
si-ir-[ni] 1(gesz2@c) 2(asz@c)#? [n sze gur] 1(u@c)#? [n ziz2 gur]
188? gur barley, Agade; 105 gur emmer, Shu-Ishtar; 144 gur 2 barig 3 ban2 barley, Kari;
its threshing floor: 92? gur barley, 10? gur emmer,
P213406: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ni# [...] [...] [...] 3(asz@c)#? [...] [...]-bi2-[...] 5(asz@c)#? [...] ma-u2#-[...] it-ba-[al]
... ... 3 ... ... 5 ... ... he seized.
P213407: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) isz-ma2-dingir 2(barig@c) i3-li2 dub-sar 2(barig@c) szu-i3-li2-su abba2 [iri(ki)] [...] zu-ki-[ki] [...] ad-da-[...] 1(barig@c) hi-wi-[ri2-isz] 1(barig@c) x-[...]
2 barig Ishma-ili 2 barig Ili, the scribe; 2 barig Shu-ilisu, the scribe of the city; ... zukiki; ... Adda-...; 1 barig Hiwirish; 1 barig ...;
Reverse
[...] x [...] [...] szar#-ru-um _sal_ [...] [... i]-lu5-dingir [...] ba#?-ba-ni-en 1(barig@c) e3-szum 1(barig@c) i-di3-szum 1(barig@c) a-bu-lum 1(barig@c) bar-bar
... ... ... ... ... Ilu-ilum ... ... ba-bani-en 1 barig, Eshum 1 barig, Idishum 1 barig, Abul 1 barig, Barbar
P213408: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [1(asz@c)] zi# x [...] [1(asz@c)] x-a-[...] [1(asz@c)] isz#-ma2-dingir [...] [1(asz@c)] puzur4-[...] [1(asz@c)] na-lu2 dabin? sa [1(asz@c) isz]-ma2-dingir szu a-qar [...] x-_an_ [...] szu#-du8
...; 1 zi ...; 1 ...; 1 Ishma-ili ...; 1 Puzur-...; 1 Nalu, ...; 1 Ishma-ili, hand ...; ..., ...;
Reverse
[1(asz@c)] dingir-su-a-ba [1(asz@c)] szu-tur2-ul3 [1(asz@c)] na-me [1(asz@c)] kur-ra 1(asz@c) en-bu-dingir abba2 1(asz@c) i3-na-ni 1(asz@c) szu-esz18-dar ha-ma-zi(ki) [1(asz@c)] i-ti-ti [1(asz@c)] da#-ni-x
1 Dingir-su-aba, 1 Shu-turul, 1 Name, 1 Kura, 1 Enbu-dingir, the scribe, 1 Inani, 1 Shu-Ishtar Hamazi, 1 Ititi, 1 Dani-...,
P213409: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(barig@c) 3(ban2@c) _nig2-ar3-ra du_ er3-e-(d)utu im-hur
4 barig 3 ban2 of emmer, the work of Ere-shamash, received;
Reverse
_e3-a_ i3-li2 _iti_ za-lul
went out. The gods. Month of Zalul.
P213411: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(barig@c) nig2-ar3-ra i3-li2-be-li2 1(barig@c) 3(ban2@c) sa-du2-dingir
1(barig@c) hi-wi-ri2-isz 2(barig@c) ba-zi-zi 1(barig@c) puzur4-esz18-dar 1(barig@c)#? [...] x [...] [...]
3 barig, nigarra-offerings of Ili-beli; 1 barig 3 ban2: Sadu-ili;
1 barig, Hi-wi-rish, 2 barig, Bazizi, 1 barig, Puzur-Ishtar, 1 barig, ... .
Reverse
[1(barig@c)] 3(ban2@c) da-ba-ba# 1(barig@c) ta2-asz2-t,up-pa2 1(barig@c) ad-da muszen-du3 1(barig@c) diri-um szu e2-li-li 1(barig@c) isz-bu3 1(barig@c) en-bu-dingir ti-ra-ba-an(ki) 1(barig@c) zu-zu aszgab# szunigin 3(asz@c) 2(barig@c) nig2-ar3-ra gur#
1 barig 3 ban2 for Dababa; 1 barig for Tashtuppa; 1 barig for Adda, the bird-keeper; 1 barig for Dirium, hand of Elili; 1 barig for Ishbu; 1 barig for En-bu-dingir of Tiraban; 1 barig for Zuzu, the nanny; total: 3 gur 2 barig for Nigara;
P213412: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) nig2-ar3-ra u3-la-lum 2(barig@c) la-mu-kam? 1(barig@c) da-ni-a 1(barig@c) ba-zi-zi 1(barig@c) za-i 1(barig@c) szu-i-da-dingir 1(barig@c) ur-nig2
2 barig, Nigara, Ulalum; 2 barig, Lamukam; 1 barig, Daniya; 1 barig, Bazizi; 1 barig, Za'i; 1 barig, Shu-ida-ili; 1 barig, Ur-nig;
Reverse
1(barig@c) szu-(d)iszkur 1(barig@c) i3-li2-tab-ba szunigin 2(asz@c) 1(barig@c) nig2-ar3-ra gur mu-kux(_du_)
1 barig Shu-Adda, 1 barig Ili-taba; total: 2 gur 1 barig Nigara, delivery;
P213413: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _bappir# du gur#_
8(asz@c) _nig2-ar3-ra du gur_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _bappir saga_ 2(barig@c) 1(ban2@c) ba-ba-zum _munu4 saga_
... a tureen of figs will be gathered.
8 gur of regular offering loaves; 2 panu 3 sutu of kashk cheese, fine quality; 2 panu 1 sutu of bababum-seeds, fine quality;
Reverse
1(u@c)#? [n _kasz dida] saga#_ 4(gesz2@c) 1(u@c) _kasz dida du_ dar-ti-bu in ga-sur2(ki)
10? ... fine beer, 420 ... fine beer, ... in Gasur.
P213414: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) _ninda li#?_ a-na _e2-muhaldim_ x _kiszib3-ba du igi_ [...] [...] _la2_ 3(asz@c) _ninda_ [...]
133 loaves of bread ... to the kitchen ... sealed tablet. ... ... ... less 3 loaves of bread .
Reverse
szu nu-_ka_
Hand of the 'outside.'
P213415: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]-_sze3_ [... esz18]-dar [...]-bil3 [...] zu-zu [...] zi3 za libir 1(asz@c) zi3 imgaga3 gur su-ri2-ni i-di3-szum 1(asz@c) 2(barig@c) zi3 dabin gur zi3 su-ri2-ni
... ... ... ... ... ... ... old flour, 1 gur imgaga flour, his suridni flour, Idishum, 1 gur 2 barig flour, his suridni flour,
Reverse
isz-ma2-dingir tur 3(gesz2@c) 2(u@c) ninda li bappir saga isz#-ma2-dingir gal [n nig2]-ar3-ra gur saga [tab6?]-si-ga [n nig2-ar3]-ra gur saga [...]-x-dingir dam-gar3 [...]-x [...]
Ishma-dingir, small: 240 ninda, regular offerings, fine Ishma-dingir, n fine fine items, ..., ..., n fine items, ..., ..., merchants, ...,
P213416: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[1(u@c) 7(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c)] _sze gur_ [1(asz@c) 1(barig@c)] _gig# gur_ [zi]-ra 6(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 6(asz@c) _la2_ 1(barig@c) _ziz2 gur_ a-hu-is,-s,ap 3(asz@c)#? [...] 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ [1(asz@c] _gig# gur_ [2(asz@c) 2(barig@c) _ziz2] gur_ [a-hu]-du10 [a-szur3](ki) [1(u@c) 4(barig@c) _sze] gur#_ [3(barig@c) 3(ban2@c) _gig_] [1(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur]
17 gur 1 barig 3 ban2 barley, 1 gur 1 barig sick, wheat, 6 gur 3 ban2 barley, 6 gur less 1 barig sick, ahu-ishap 3? gur 2 barig 3 ban2 barley, 1 gur sick, 2 gur 2 barig sick, Ahu-du, Assur, 14 gur 4 barig sick, 3 barig 3 ban2 sick, 1 gur 2 barig sick,
Column 2
puzur4-ru-um 8(asz@c) _sze gur_ 1(asz@c) _ziz2 gur_ ar-szi-a-ha# 3(asz@c) _sze gur_ i-da-a 1(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ 1(asz@c) _gig gur_ 4(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ esz2-ra 6(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ be-li2-li2 8(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ za-nu-um
Puzurum 8 gur barley, 1 gur flour, Arshi-aha 3 gur barley, Ida'a 14 gur 2 barig barley, 1 gur sick, 4 gur 2 barig flour, Eshra 6 gur 2 barig 3 ban2 barley, Belili 8 gur 2 barig 3 ban2 barley, Zanum
Column 1
1(asz@c) 2(barig@c) _gig gur_ 2(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ isz-ma2-dingir 1(u@c) la2 1(asz@c) _sze gur_ gu-szum2 6(asz@c) _sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _gig gur_ [...] _ziz2 gur_ ba-ra-la-sza-am
1 gur 2 barig of sick people, 2 gur 2 barig of flour of Ishma-ilu, 10 less 1 gur of barley of Gushum, 6 gur of barley of 1 gur 1 barig of sick people of ..., gur of flour of Balasham,
Column 2
[szu]-ut masz-kan2(ki) dun#-isz
who is well-known in Mashkan.
P213417: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 2
[...]-pi# _esz2-gid2_ [...]-ru-szu szunigin 4(gesz2@c) 2(u@c) 5(asz@c) _sze [gur_]
... ... a eshgigu-shrine ... ... total: 255 gur of barley
Column 3
5(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ a-zi-zi 5(asz@c) _sze gur_ na-ha#-ru-um [...] _sze# gur#_
5 gur 3 barig of barley for Azizi; 5 gur of barley for Naharum; ... barley for ...;
Column 4
szu#-ut masz-kan2(ki) dun-isz _engar_ [...] _sze#_ [...]
of Mashkan, mighty, farmer ... barley .
P213418: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...]-ha# [...] _gur#_ [...]-x-_an_ [...]-tu#-li-li [n] 3(ban2@c) _sze gur_ esz18#-dar-a-wa-al(ki) [n] _sze gur_ [...]-bu#-bu x-ba-kam [n] 1(barig@c) _sze_ [...]-zu-um 5(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ 1(asz@c)# [n] gig gur i3-li2-tab-ba szu# lu2#-zu-zum [n] _sze gur_ [n] _gig_ [n] _ziz2 gur_ [...]-tu-_an_ [...] _gur#_ [...]-x [...]
... ... ... ... ...-tulili ... 3 sutu barley, Ishtar-awal ... barley, ...-bubu ... ... 1 barig barley, ...-zum 5 gur 3 barig barley, 1 gur n sick people, Ili-taba, hand of Luzuzum; n gur barley, n sick people, n gur ziz-salt, ...-tu-an ... .
Column 2
[n] _ziz2#_ x-tu-li 6(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 2(asz@c) 2(barig@c) _gig gur_ 2(asz@c) _ziz2 gur_ diri-um szu# e2-li-li 5(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 4(barig@c) _gig_ [n] 2(asz@c) _ziz2 gur_ za-zum 2(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ en-ku-li 1(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(asz@c) _gig gur_ e2-bu-ka3-szum 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ bu-ka3-szum u3 isz-bu3 szu tab-me 3(barig@c) _gig_ 2(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ isz-lul-dingir dam-gar3 1(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_
4(asz@c) _sze gur_ 4(barig@c) _gig_ bala-ga 8(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(asz@c) _gig gur_
n gur of ...-tuli; 6 gur 1 barig barley; 2 gur 2 barig barley; 2 gur of emmer; additional: hand of Elili; 5 gur 3 barig 3 ban2 barley; 4 barig barley; n gur 2 gur of emmer; 2 gur 3 barig barley; Enkuli; 13 gur 2 barig 3 ban2 barley; 1 gur of emmer; Ebu-kashum; 4 gur 2 barig 3 ban2 barley; Bu-kashum and Ishbu; 3 barig barley; 2 gur 2 barig barley; Ishlul-ilum, the merchant; 14 gur 2 barig barley;
4 kurru 4 barig of bala-silver, 8 kurru 3 barig 3 ban2 of barley, 1 kurru of bala-silver,
Column 3
2(asz@c) _ziz2 gur_ i3-li2 6(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ szu-da-da 4(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _gig_ za-wi 6(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ 1(asz@c) 3(barig@c) _gig gur_ ga-ga-da-num2 5(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 2(barig@c) _gig_ 1(asz@c) 1(barig@c) _ziz2 gur_ ir-szum# 1(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _gig gur_ 3(asz@c) _la2 1(barig@c) ziz2 gur#_ szu-esz18-dar engar 4(asz@c) _sze gur_ lu2-ba-na# 1(u@c) 5(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ ha-la-la#
2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ i-ti-ti ha-ma-zi(ki) 2(barig@c) 3(ban2@c) _gig_ szu-tur2-ulx(_lak277_) _abba2_ 2(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 2(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ da-da nu-banda3
2 gur of barley, Ili; 6 gur 1 barig of barley, Shudada; 4 gur 1 barig 3 ban2 of barley, 2 barig 3 ban2 of sickle, Zawi; 6 gur 2 barig of barley, 1 gur 3 barig of sickle, Gagandanum; 5 gur 3 ban2 of barley, 2 barig of sickle, 1 gur 1 barig of barley, Irshum; 16 gur 2 barig 3 ban2 of barley, 1 gur 1 barig of sickle, 3 la2 1 barig of emmer, Shu-Ishtar, the farmer; 4 gur of barley, Lubana; 15 gur 1 barig of barley, Halala;
2 gur 2 barig 3 ban2 barley, ititi of Hamazi; 2 barig 3 ban2 sick, Shuturul, scribe; 2 gur 1 barig barley; 2 gur 2 barig emmer, Dada, the overseer;
Column 4
2(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ 4(barig@c) _ziz2_ a-bu3-dingir 1(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ i-tur2-(d)suen 4(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(barig@c) _gig_ 2(barig@c) _ziz2_ sa2-lim-be-li2 1(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(barig@c) 3(ban2@c) _gig_ 1(asz@c) 3(barig@c) _ziz2 gur_ szu-i3-li2-su szu a-bu-a 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze_ 2(asz@c) 1(barig@c) _ziz2 gur_ er3-ra-ra szesz bala-ga 6(asz@c) _sze gur_ 2(asz@c) 3(ban2@c) _gig gur_ 4(asz@c) _ziz2 gur_ szu-(d)iszkur 3(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ en-bu-dingir
4(asz@c) _sze gur_ sze-_gan2_-ri _abba2_ 1(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ 4(barig@c) _gig_ 2(barig@c) _ziz2_ ki-ib-x-[...] 4(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _gig gur_
2 gur 3 barig barley, 4 barig emmer of Abu-ili, 1 gur 3 barig barley of Itur-Sîn, 4 gur 3 ban2 barley, 1 barig sick, 2 barig emmer of Salim-beli, 1 gur 3 ban2 barley, 1 barig 3 ban2 sick, 1 gur 3 barig emmer of Shu-ilisu, hand of Abu'a, 1 barig 3 ban2 barley, 2 gur 1 barig emmer of Erra, brother of Balag, 6 gur 2 ban2 sick, 4 gur emmer of Shu-Adad, 31 gur 2 barig sick, Enbu-ili,
4 kurru of barley, the field of the scribe; 1 kurru 2 barig of barley, 4 barig of sick, 2 barig of ...-flour; 4 kurru 1 barig 3 sutu of barley, 1 kurru 1 barig of sick,
Column 5
3(asz@c) 1(barig@c) _ziz2 gur_ kur-ra 2(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ isz-ma2-dingir dumu tam-mil 4(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ i3-na-ni 5(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ 1(barig@c) 3(ban2@c) _gig_ 2(barig@c) _ziz2_ i3-li2-be-li2 dumu e2-a-ra-bi2 6(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ 1(asz@c) _gig gur_ 2(asz@c) _ziz2 gur_ szu-ma-ma dumu zu-zu 4(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 3(barig@c) _gig_ bu-hu-zum 4(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 1(asz@c) _gig gur_ 2(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ uri-engar 6(asz@c)# _sze gur_
3(asz@c) 3(ban2@c)# _ziz2 gur_ szu-ba-la [n] _sze# gur#_ szu-i3-li2-su _abba2 iri(ki)_ 3(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_
3 gur 1 barig wheat, kurra-flour, 2 gur 2 barig barley, Ishma-ilu, son of Tammil, 4 gur 3 ban2 barley, Inani, 5 gur 3 barig barley, 1 barig 3 ban2 illness, 2 barig wheat, Ili-beli, son of E-arabi, 6 gur 2 barig barley, 1 illness, 2 barig wheat, Shu-mama, son of Zuzu, 4 gur 1 barig barley, 3 barig wheat, buhu-zum, 4 gur 1 barig barley, 1 illness, 2 gur 2 barig wheat, Ur-engar, 6 gur barley,
3 gur 3 ban2 of emmer, Shubala; n gur of barley, Shu-ilisu, the scribe of the city; 3 gur 3 barig of barley,
Column 6
[...] 3(asz@c) [n ...] ur#-[...] 1(asz@c) 3(barig@c) _sze [gur_] ba-zi-[...] 1(u@c) 3(ban2@c) _sze gur#_ 1(asz@c) 3(ban2@c) _gig# [gur_] 7(asz@c) _ziz2 gur#_ a-ga-de3-um 6(asz@c) _ziz2 gur#_ 1(asz@c) _gig gur_ 2(asz@c) _ziz2 gur_ na-me 4(barig@c) _sze_ 1(asz@c) _gig gur_ i-lu5-lu5 4(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ sipa-ni-sig 3(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 3(barig@c) _gig_ 2(asz@c) _ziz2 gur_ en-bu-dingir szu hu-ba-kam 1(u@c) 2(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _gig gur_ ru#-ni
[n] 1(barig@c) _gig_ 2(asz@c)# _ziz2 gur_ su4-ma-dingir _dumu#_ [...]
... 3 ... ... 1 gur 3 barig barley, Bazi-...; 10 gur 3 ban2 barley, 1 gur 3 ban2 sick, 7 gur emmer, Agadeum; 6 gur emmer, 1 sick, 2 gur emmer, Name; 4 barig barley, 1 sick, Ilulu; 4 barig 3 ban2 barley, Sipanisig; 3 gur 1 barig barley, 3 barig sick, 2 gur emmer, Enbu-ili; hand of Hubakam; 12 gur 1 barig 3 ban2 barley, 1 gur 1 barig 3 ban2 sick, Runi;
n gur 1 panu; 2 gur of emmer; Suma-il, son of ...;
Column 1
7(asz@c) 2(barig@c) [_sze] gur#_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _gig_ 2(asz@c) _ziz2 gur_ hi-wi-ri2-isz u3 ad-da 3(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ ad-da szu gu4 3(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ szu-ti-bar u3 ku8-li2-dingir 2(asz@c) _sze gur_ szu-i3-li2-su _dumu#_ mu#-mu 1(asz@c)# 2(barig@c)# [_sze] gur_ za-li2-li2 _dumu_ dingir-su2-a-ba 4(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 3(barig@c) 3(ban2@c) _gig_ nu-x _aszgab#_ 1(asz@c) 1(barig@c) _sze# gur_ en-bu-dingir _sipa_ 2(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _ziz2 gur_
2(asz@c) [n ...] _gur#_ sa-[...] 1(asz@c) _sze# [gur_] 1(asz@c) _ziz2# [gur_] x-[...]
7 gur 2 barig barley, 2 barig 3 ban2 diarrhea, 2 gur emmer, hi-hirish, and Adda 3 gur 3 ban2 barley, Adda, hand of oxen, 3 gur 1 barig barley, Shutibar, and Ku-li-ili, 2 gur barley, Shu-ilisu, son of Ummu, 1 gur 2 barig barley, Zalili, son of Ilu-su-aba, 4 gur 1 barig barley, 3 barig 3 ban2 emmer, Nu-x, the saggar, 1 gur 1 barig barley, Enbu-ili, shepherd, 2 gur 3 ban2 barley, 1 gur 1 barig emmer,
2 ... kurru ..., 1 kurru barley, 1 kurru emmer, ...,
Column 2
8(asz@c) _sze gur_ 1(barig@c) _gig_ 1(barig@c) _ziz2 gur_ a-ri-hu-ha 4(asz@c) sze gur munus-en-li 2(asz@c)# _sze gur_ [esz18]-dar _nagar_ 1(barig@c)# 3(ban2@c) _sze_ 2(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ dingir-a-ba _dumu_ ba-ba [n ...] _gur_ [...] [...] [...] [szu]-i3#-li2-su _dumu#_ zu-zu [...] [...] 1(asz@c)# [...] _gur#_ mi#-[...] 3(barig@c) _ziz2#_ na-me 6(asz@c) 2(barig@c) _sze_ 3(asz@c) la2 1(barig@c) _ziz2 gur_ u3-i3-li2 u3 i-mi-dingir 8(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _gig gur#_
8 kurru 1 barig wheat, 1 barig emmer, Arihuha 4 kurru barley, Munus-enli 2 kurru barley, Ishtar, the carpenter, 1 barig 3 ban2 barley, 2 kurru 2 barig emmer, Ilaba, son of Baba, n kurru ... ... Shu-ilisu, son of Zuzu, ... 1 kurru ... 3 barig emmer, name, 6 kurru 2 barig barley, 3 la1 barig emmer, U-ili and Imi-ili, 8 kurru 3 ban2 barley, 1 kurru 1 barig emmer,
Column 3
3(asz@c) _ziz2 gur_ i-mi-dingir _abba2_ 2(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ isz-ma2-[dingir] _dumu_ tam-mil 2(asz@c) [...] _gur_ x-ku [...]-da#-na-an in# _sze3_-bu-_sze3_-bu _abba2 iri#(ki#)_ 6(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) [...] 1(asz@c) 2(barig@c) _gig gur_ [...]-x [...]-x-zu [n] _sze gur_ 3(barig@c) _gig_ 2(asz@c) _la2 1(barig@c) [...] gur#_ na-[...] [...]-la-lum in _igi_-x e2-ba-bi 1(u@c) 7(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _gig gur_ zi-ra 6?(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_
6(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(asz@c) _gig gur_ 2(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_
3 gur of barley, Imi-ilu, the brewer; 2 gur 2 barig of barley, Ishma-ilu, son of Tammil; 2 gur ... ... ...-danan, in the ...-bu-shebu, the brewer of the city; 6 gur 3 barig 3 sutu ... 1 gur 2 barig of sick barley, ... ... ... ... ... barley, 3 barig of sick barley, 2 la2 1 barig of ... ... ...-lalum, before ... of the house; 17 gur 1 barig 3 sutu barley, 1 gur 1 barig of sick barley, zira, 6? gur 3 sutu barley,
6 kurru 2 barig 3 sutu of barley, 1 kurru of sickle, 2 kurru 2 barig of emmer,
Column 4
a-hu-du10 a-szur3(ki) 1(u@c) 4(barig@c) _sze gur_ 3(barig@c) 3(ban2@c) _gig_ 1(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ puzur4#-ru-um 4(asz@c) _sze gur_ a-hu-dingir _engar_ zu-zu 8(asz@c) [_sze] gur#_ [1(asz@c)] _ziz2# gur#_ ar-szi#-[a]-ha# 3(asz@c) [n] _sze# gur_ i-da#-a 1(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) _sze gur#_ 1(asz@c) _gig# gur_ 4(asz@c) 2(barig@c) _ziz2# gur_ esz2-ra 3(asz@c) [n] 2(barig@c) _sze gur_ be-li2-li2 [n] _sze gur_ za-nu-um 1(asz@c) 2(barig@c) _gig gur_ 2(asz@c) 2(barig@c) _ziz2# gur_ isz-ma2-dingir
gu-szum2 6#(asz@c) [n] _sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _gig gur_ 1(asz@c) _ziz2# gur_ ba-(ra)la-sza-am
Ahudu of Assur; 10 gur 4 barig barley, 3 barig 3 ban2 diarrhea, 1 gur 2 barig flour of Puzurum; 4 gur barley of Ahu-ili, farmer of Zuzu; 8 gur barley of Ahu-ili, 1 gur flour of Arshi-aha; 3 gur n barley of Ida'a; 14 gur 2 barig barley, 1 gur diarrhea, 4 gur 2 barig flour of Eshra; 3 gur n 2 barig barley of Belil; n barley of Zanum; 1 gur 2 barig diarrhea, 2 gur 2 barig flour of Ishma-ili;
Gushum: 6 gur n grains, 1 gur 1 barig sick, 1 gur emmer, balassam;
Column 5
[...] masz-kan2(ki) x-isz
... Mashkan ...
Column 6
[szunigin n _sze] gur#_ [szunigin n] 4(u@c) 6(asz@c) _la2 1(barig@c) gig# gur_ szunigin 3(gesz2@c) 2(u@c) 8(asz@c) 4(barig@c) _ziz2 gur_ _sze_ szu _kad4 ri-a_
total: n gur of barley; total: n 46 less 1 barig of emmer; total: 198 gur 4 barig of emmer; barley rations;
P213419: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...]-x-ra gur [...]-x-su [...]-iri#(ki) [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...]-x [...]-x [...]-ki [...]-x [...]-szum# [...]-x-i-za [...]-lu2# [...]-szum [...]-be-la [...]-x-asz2(ki) [...]-i-mi-dingir a#-bil-a-ak(ki) 2(barig@c) isz-ma2-dingir nagar# n isz-lul-[...]
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... i-mi-ilum, Bilak, 2 barig ... Ishma-dingir, the carpenter, ... .
Column 2
dam-gar3 3(barig@c) su4-ma-dingir# dumu nigar! 1(barig@c) i-ti-ti 2(barig@c) a-ri2-isz 1(barig@c) en-bu-dingir [n] hu-ba-[...] [n] ga-ga-da# 1(barig@c) szu-[esz18]-dar# ha-ma-zi(ki) 1(barig@c) dam#-_ud_-x 1(barig@c) e2-a-[...] szu-x-_an_-[...] 2(barig@c) dingir-su-a 1(barig@c) i-zu-bu 3(barig@c) ta2-asz2-x [n] 3(ban2@c) da-ba-ba# 1(barig@c)# bu-hu#-[...] 1(barig@c) [...]-gar3# 1(barig@c) [...] [...] [...]
damgar3 3 barig Su-ma-ili, son of Nigar, 1 barig Ititi, 2 barig Ari-ish, 1 barig En-bu-ili, n Huba-..., n Ga-gaba, 1 barig Shu-ishtar, Hamazi, 1 barig Dam-UD-..., 1 barig Ea-..., 2 barig Dingirsua, 1 barig Izubu, 3 barig Ta-ash-..., n 3 ban2 Dababa, 1 barig Buhu-..., 1 barig ...-gar3, 1 barig ... .
Column 3
[n] isz#-ma2-dingir [...] szu-du8 [n] sa2-lim-be-[li2] 3(barig@c) _an_-x 3(barig@c) ad-x 1(barig@c) e-[...] 3(barig@c) [...] 1(barig@c) [...] [...] [...] [...] 1(barig@c) isz-ma2-dingir# [n] szu-a-[...] [n] 2(barig@c)# du-[...] [n ...]-_an_-mu#-x [n ...]-bu-lum# [...] [n] i-[...] [n] 2(barig@c) dam x-mu-ku5 1(barig@c) szu-i3-li2-su [...]
n Ishma-dingir ... Shudu n Salim-beli 3 barig ... 3 barig Ad-... 1 barig ... 3 barig ... 1 barig ... ... 1 barig Ishma-dingir n Shu-a-... n 2 barig Du-... n ...-an-mu-... n ...-bulum ... n I-... n 2 barig wife ...-muku 1 barig Shu-ilisu .
Column 1
2(barig@c) x-[...] abba2# 1(barig@c) er3-e-(d)utu 2(barig@c) szu-(d)iszkur 2(barig@c) 3(ban2@c) sa-du2-dingir 1(barig@c) a-hu-du10 [...] [...] [...] [...] [n] ba-zi-zi [n] puzur4#-esz18-dar 1(barig@c) tu#-tu#-li# 1(barig@c) u3#-[...] 2(barig@c) i3-[...] 1(barig@c) ta2#-ad#-lu5#-tum# geme2-am3# 2(barig@c) en-bu-dingir ti-ra-ba-an(ki) 1(barig@c) i3-li2-dan 2(barig@c) zu-zu aszgab 1(barig@c) na-me
2 barig ..., ..., apsû, 1 barig Ere-shamash, 2 barig Shu-Addu, 2 barig 3 ban2 Sadu-ili, 1 barig Ahu-du, ... ... ... ... Bazizi, n puzur-ishtar, 1 barig Tutuli, 1 barig U-..., 2 barig I-..., 1 barig Tadlutum, female laborers, 2 barig Enbu-dingir Tiraban, 1 barig Ili-dan, 2 barig Zuzu, the steward, 1 barig Name,
Column 2
[...] [...]-ba-x [...]-da-na-an(ki) x-da-da 3(barig@c) im6-ta2-lik 1(barig@c) uri-engar 1(barig@c) i-szar-ru-um 1(barig@c) sa-x 3(barig@c) en-li# 2(barig@c) 3(ban2@c) ba-x-ti 1(barig@c) za-zu-um 1(barig@c) puzur4#-ad-da [n] i3-li2-dingir# 1(barig@c) dam# da-da 1(barig@c) mu-tu-tu 1(barig@c) a-hu-(gesz)erin2 1(barig@c) da-ni-a 1(barig@c) isz-ma2-dingir# dumu tam-mil 1(barig@c) ga-i3-[li2] 1(barig@c) a-bu-bu 1(barig@c) x-si#
... ...-danan, ...-dana, 3 barig Imtalik, 1 barig Ur-engar, 1 barig Isharrum, 1 barig Sa-..., 3 barig Enli, 2 barig 3 ban2 Ba-..., 1 barig Zazuum, 1 barig Puzur-adda, n Ili-ili, 1 barig Dam-dada, 1 barig Mututu, 1 barig Ahu-erin, 1 barig Dania, 1 barig Ishma-ili, son of Tammil, 1 barig Ga-ili, 1 barig Abbu, 1 barig ...-si,
Column 3
[...]-_an_-[...] [n] 3(asz@c) 3(barig@c) [... nig2]-ar3#-ra gur
... 3 gur 3 barig ... nigarra-flour
P213420: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) _nig2-ar3-ra gur_ zu-ki-ki 2(asz@c) ir-szum 2(asz@c) szu-i3-li2-su 2(asz@c) szu-(d)iszkur 2(asz@c) za-ni-ni 2(asz@c) za-zum 2(asz@c) szu-esz18-dar# 2(asz@c) i3-la-ak-nu-id 2(asz@c) isz-ma2-dingir 2(asz@c) na-me 2(asz@c) isz-ma2-dingir 2(asz@c) en-num2
2 gur of emmer, 2 gur of zukiki, 2 gur of irshum, 2 gur of Shu-ilisu, 2 gur of Shu-Adad, 2 gur of Zanini, 2 gur of Zazum, 2 gur of Shu-Ishtar, 2 gur of Ilaknu'id, 2 gur of Ishma-ili, 2 gur of Name, 2 gur of Ishma-ili, 2 gur of Ennum
Column 2
8(asz@c) 2(barig@c) _nig2-ar3-ra gur_ bad3-za-zi(ki) 2(asz@c) uh-lu-uk 2(asz@c) ra-bi2-x 7(asz@c) x [...] szunigin 4(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) _nig2-ar3-ra gur_ 1(asz@c) _dabin gur_ i3-na-ni 3(barig@c) hi-wi-ri2-isz 3(barig@c) szu-ma-na 3(barig@c) ma-ma-kesz2 [...] du#-du
8 gur 2 barig nigarrû-measures, Dur-Zazi; 2 gur Uhluk; 2 gur Rabi-...; 7 gur ...; total: 43 gur 2 barig nigarrû-measures; 1 gur ...; Inani 3 barig Hiwirish 3 barig Shumana 3 barig Makesh ... Dudu;
Column 3
[...] 2(barig@c)#? [...] [...] [...] [...] [...]-ha [...] x [...] x [...] da-ba-ba 3(barig@c) szu-_gan2_-ri _abba2_ 3(barig@c) sa-du2-dingir 3(barig@c) ba-ba _dam_ diri-um 3(barig@c) i-mi-dingir 3(barig@c) isz-lul-dingir# 3(barig@c)# [...]
... 2 barig ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3 barig ... ... ... 3 barig sadu-dingir 3 barig baba wife, extra 3 barig Imi-dingir 3 barig Ishlul-dingir 3 barig .
Column 1
2(barig@c)# [...] 2(barig@c)# [...] 2(barig@c) |_ka_xX|# [...] 2(barig@c) za-i 3(barig@c) en-bu-dingir 3(barig@c) diri-um 1(barig@c) 3(ban2@c) dingir-(gesz)erin2 3(barig@c) du-du _dumu_ dingir-mu-da 3(barig@c) su4-ma-dingir _dumu_ nigar 3(barig@c) da-di3 1(asz@c) _gur_ i3-li2-[...] 3(barig@c) [...] 3(barig@c) [...]
2 barig ... 2 barig ... 2 barig ... 2 barig ... 2 barig za-i 3 barig Enbu-ili 3 barig diri-um 1 barig 3 ban2 Dingir-erin2 3 barig Dudu son of Ili-muda 3 barig Su-ma-ili son of Nigar 3 barig Dadi 1 gur Ili-... 3 barig ... 3 barig .
Column 2
[...] kur#-ra# 3(barig@c) da-nu-da 3(barig@c) _dam_ a-ha-ha 3(barig@c) a-bu3-dingir 3(barig@c) za-u2-e 3(barig@c) i-ti-ti 3(barig@c) szu-esz18-dar ha-ma-zi(ki) 2(barig@c) i3-li2-isz-ta2-kal2 3(barig@c) szu-be-la 2(barig@c) szu-i-da-dingir 2(barig@c) i-lu5-dingir 2(barig@c) _dam_ tam-mil 3(barig@c) dingir-sipa 3(barig@c) ku-ku
... of the mountain 3 barig Danuda 3 barig wife of Ahha 3 barig Abi-il 3 barig Za'u'e 3 barig Ititi 3 barig Shu-Ishtar Hamazi 2 barig Ilish-takal 3 barig Shu-bela 2 barig Shu-ida-il 2 barig Ilu-il 2 barig wife of Tammil 3 barig Dingir-sipa 3 barig Kuku
Column 3
[...] 1(barig@c)#? im6-ta2#?-lik 2(barig@c) i3-li2 szunigin 2(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _dabin gur_ mun-sza3 szu _iri(ki)_
... 1 barig? Imtalik 2 barig Ili; total: 25 gur 2 barig 3 ban2 dabin-flour, ... of the city
P213421: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _kusz3_ [ru-up]-szum 2(asz@c) _(gesz)ig_ 4(asz@c) _kusz3_ u3 si-ir-i me-eh-s,um
... cubits, its length 2 ..., its width 4 cubits, and its width a little,
Reverse
[...] 1(asz@c)#? _kusz3_ ru-up-szum 1(asz@c) _(gesz)ig_ 4(asz@c) _kusz3_ u3 si-ir-i me-eh-s,um [...] u3 _ti_ ru-[up]-szum#
... 1 cubit is the measurement of the roof; 1 door, 4 cubits is the measurement of the roof; ... and the roof is the measurement of the roof.
P213422: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...]-za-i# 2(asz@c) gur a-ga-di3-um 1(barig@c) za-zum 1(barig@c) isz-ma2-dingir dumu tam-mil 1(barig@c) dam tam-mil 2(barig@c) ha-la-la 1(barig@c) sa-du2-dingir 2(barig@c) x-x-a
...-za'i 2 gur, Agadium; 1 barig, Zazum; 1 barig, Ishma-il, son of Tammil; 1 barig, wife of Tammil; 2 barig, Halal; 1 barig, Sadu-il; 2 barig, ...;
Column 2
[n] du#-du dumu dingir-mu-da 2(barig@c) en-bu-dingir szu hu-(ba)-kam 1(barig@c) da-ba-la-a 1(barig@c) dingir-a-zu nu-kiri6 1(barig@c) ur-nig2 1(barig@c) 3(ban2@c) ga-gu 1(barig@c)# a-ri2-isz [n] x-x-lu5-tum 2(barig@c) la-mu#-sza3# 1(barig@c) i3-ba-um 2(barig@c) u2-_ka_-_ka 1_(barig@c) nin-nin 4(ban2@c) ti-tu-ri2 1(barig@c) ga-li-li
n dudu, son of Dingir-muda; 2 barig, Enbu-dingir, hand of Huba; 1 barig, Dabala; 1 barig, Ili-azu, the orchard; 1 barig, Ur-nig; 1 barig, 3 ban2; Gagu; 1 barig, Ari-ish; n ...-lutum; 2 barig, Lamusha; 1 barig, Ibam; 2 barig, U-ka-ka; 1 barig, Ninnin; 4 ban2 Tituri; 1 barig, Galili;
Column 1
1(barig@c) dam i-da-be-li2 1(barig@c) pu3-ka3-szum 1(barig@c)# dingir#-ba#-ni simug [...]-x-si#-ga [...]-_an#_ [...] [...] [...] [...] [...] [...]-x-ra-mi# [...]-sza-sza [...]-bu-zum
1 barig, wife of Idabeli, 1 barig, Pukashum, 1 barig, Ili-bani, the smith, ...-siga, ...
P213423: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 2
[...]-x-kam [...]-x-sar [...]-me [...]-x-_an_ [...] [...]-x-gar3# [...]-um [...]-um [...]-li# [...]-x i3#-li2-su zu#-zu i3#-li2-su dingir#-ba-ni mu#-ku5 [...]-x _abba2_ [...]-lum [...]-zum [...]-_an#_ [...]-x
Column 3
[...] 1(asz@c) hi-[...] 1(asz@c) [...] [n] szu-_gan2#_-ri# _abba2_ 1(asz@c) na-pa2-lu5 1(asz@c) er3-am-x 1(asz@c) a-ri2-isz szu# _ensi2#_ 1(asz@c) ha-la-la 1(asz@c) a-bu3#-lum 1(asz@c) za-u2#-e# 1(asz@c) puzur4#-esz18-dar 1(asz@c) isz-ma2-dingir szu a-qar# 1(asz@c) szu-da-da 1(asz@c) szu-i3-li2-su szu mu-mu 2(asz@c) ir-szum# 1(asz@c) dingir-su-a-[...]
..., hi..., ..., ..., Shu-GAN, the scribe, ..., Napalu, Eram-..., Arish, the governor, Halala, Abum, Za'u'e, Puzur-Ishtar, Ishma-ilu, the aqar, Shudada, Shu-ilisu, the year: "..., Ili-su-a-.
Column 1
1(asz@c) szu-be-la _abba2_ 1(asz@c) ru-ni 1(asz@c) ur-nig2 1(asz@c) i3-li2 1(asz@c) nu-gal 1(asz@c) szu-i3-li2-su _simug_ 1(asz@c) en-bu-dingir sipa 1(asz@c) ga-ga-da-num2 1(asz@c) ur-su 1(asz@c) a-bu-bu szu hu-ba-kam 1(asz@c) u2-_ka_-_ka_
Shu-bela, the scribe; Runi; Ur-nig; Ili; Nugal; Shu-ilissu, the smith; Enbu-ili, the shepherd; Gagadanum; Ursu; Abbu, the hand of the robber; U-ka-ka;
P213424: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) _kasz u2# sa#_ 1(asz@c) _sze gur_ [i]-zu-bu [n] _sze_ 1(ban2@c) _zi3 imgaga3_ [...]-x
1 kurru of grass-fed beer, 1 kurru of barley, rations; n barley, 1 sutu of emmer flour, ... .
Column 2
in# [...] 2(barig@c) _dabin#_ 1(asz@c) _kasz#_ 1(asz@c) _udu_ 3(ban2@c) ur-tesz2 2(barig@c)# [n] _dabin_ 1(asz@c) _kasz_ [...]-_an_-a-ga2 [n] _dabin#_ 3(ban2@c) _sze_ be#-li2-zi _dumu#_ da-kum [n ...] _sze#_ 3(ban2@c) _sze#_ [...]
in ... 2 barig of barley, 1 jug of beer, 1 sheep, 3 sutu of beer, Urtesh, 2 barig of n jugs, 1 jug of beer ...-anaga, n jugs, 3 sutu of barley, Beli-zi, son of Dakum, ... barley, 3 sutu of barley, .
Column 3
2(barig@c) _sze_ 1(barig@c) _dabin_ 2(asz@c) i-bi2-(d)iri(ki#) 1(barig@c) x-zi [n] _sze_ du-du bar#-me-um#(ki) 2(barig@c) _dabin_ 1(barig@c) _sze_ a#-hu#-du10 [n ...] 1(barig@c) _dabin_ [...]-x-erin2 [...]-x-_ne_-an-da
2 panu of barley, 1 panu of barley, 2 panu of ...-erin2 ...-neanda;
Column 1
1(barig@c) sa2-[...] 2(barig@c) _sze_ i3-li2#-tab-ba _abba2#_ 2(ban2@c) _dabin_ 1(asz@c) _kasz u2 sa_ szu-ut (gesz)u2 in# bar-ra-dingir(ki) 1(ban2@c)# _dabin_ 1(ban2@c) _zi3 imgaga3_ [n ...] 2(asz@c) _kasz u2 sa_ [...]-x _szabra e2_ [...] _gur_ [...]-ra 1(barig@c) 4(ban2@c) _dabin_ 2(asz@c) _kasz u2 sa_
1 barig of ...; 2 barig of barley of Ili-taba; ...; 2 sutu of barley, 1 jug of beer, ... of the threshing floor in Borsippa; 1 sutu of barley, 1 sutu of flour, ...; 2 jugs of beer, ... ... the household manager ...; 1 barig 4 sutu of barley, 2 jugs of beer, .
Column 2
[...]-x [...]-x-zi [...]-(d)ma-lik _sipa_ [...] [...]-x [...]-x
... ...-zi ...-Malik, shepherd ... ... .
P213425: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) _sze gur_ _a-ra2 1(disz@t)-kam_ 1(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur_ _a-ra2 2(disz@t)-kam_ 2(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur_ _a-ra2 3(disz@t)-kam_ x-szum [n] 1(barig@c) 4(ban2@c) _sze gur_ [n] _dabin_ [n] _kasz# u2 sa_ [_a]-ra2 1(disz@t)-kam_ x-ti [_dub]-sar_ [n ...] _gur_ [n] _zi3# gur_ [...]
1 kurru of barley, for 1st time; 1 kurru 1 barig 2 sutu of barley, for 2nd time; 2 kurru 1 barig 2 sutu of barley, for 3rd time; ... 1 barig 4 sutu of barley, ... ... ... beer, grass, for 1st time; ...; scribe ... ... ... ...;
Column 2
3(asz@c) 4(barig@c) _nig2-ar3-ra gur#_ 1(asz@c) 2(barig@c) _zi3 imgaga3 gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _dabin gur_ 3(barig@c) _bappir_ 3(barig@c) _munu4 u2_ 1(barig@c) 3(disz) _sila3 imgaga3_ 8(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 1(asz@c) _kasz u2 sa_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _mun_ _a-ra2 2(disz@t)-kam_ szu-i3-li2-su _dub-sar_ 3(barig@c) _bappir#_ 2(asz@c) _la2_ 1(barig@c) _nig2-ar3-[ra gur_] 1(barig@c) 3(ban2@c) _munu4# [u2_]
3 gur 4 barig nigarrû-flour, 1 gur 2 barig emmer, 1 gur 1 barig emmer, 3 barig kashk cheese, 3 barig kashk cheese, 1 barig 3 sila3 kashk cheese, 8 gur 1 barig barley, 1 gur beer, grass, 2 barig 3 sutu kashk cheese, 2nd time, Shu-ilisu, scribe, 3 barig kashk cheese, 2 la2 1 barig kashk cheese, 1 barig 3 sutu kashk cheese,
Column 1
2(barig@c) [...] 3(barig@c) x [...] 6(asz@c) [...] _a-ra2 2(disz@t)-kam_ su-su _sa12-du5_ 1(asz@c) _kasz u2 sa_ ur-(d)gibil6 a-na la-da-ki-im 3(barig@c) _munu4 u2_ i-zu-bu
2 barig ... 3 barig ... 6 ... 2nd time, the rations, 1 ... beer and grass, the billy goat Ur-Gibil to Ladakim 3 barig munu-plant he shall cut.
Column 2
[...]-x [...]-x [... _nig2]-ar3-ra_ [...]-x u-bil4# in a-szur3(ki) im-hur [n ...]-x-aga3# [n ...] a-lum [n ...]-ga#-ri2 3(asz@c) [n] x-ir-ni 5(asz@c) puzur4#-e2 2(asz@c) er3-e#-(d#)en#-ti 1(asz@c) sze#-[...]-la 1(asz@c) ra-bu#-bu# 1(asz@c)# [...]-su dumu mu-mu 4(asz@c) szu#-i3#-li2-su abba2 iri(ki) 2(asz@c) ra-bi2#-dingir 2(asz@c) ah-lu-[...] 1(asz@c) ri-[...] 1(asz@c) na-ha-ba 1(asz@c) za-ab2-ra-am
... ... ... ... he brought. In Assur he received. ... ...-aga, ... ... alum, ...-gari, 3 ...-irni, 5 Puzur-e, 2 Ere-Senti, 1 She-...la, 1 Rabubu, 1 ...-su, son of Mu'mu, 4 Shu-ilisu, the scribe of the city, 2 Rabibi-il, 2 Ahlu-..., 1 Ri-..., 1 Nahaba, 1 Zabaram.
P213426: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) a-ga-de3-um 1(asz@c) zu-ki-ki 1(asz@c) szu-esz18-dar 1(asz@c) szu-(d)iszkur 1(asz@c) ir-szum 1(asz@c) na-me 1(asz@c) za-zum 1(asz@c) za-i3-li2 1(asz@c) isz-ma2-dingir 1(asz@c) i3-la-ak-[nu]-id# 1(asz@c) isz-ma2-dingir 1(asz@c) bu-ba 1(asz@c) su4-ma-dingir dumu nigar [n ...]-x ma-na [... n] 4(asz@c) gin2#
2 Agadeum; 1 Zukiki; 1 Shu-Ishtar; 1 Shu-Adad; 1 Irshum; 1 Name; 1 Zazum; 1 Za-ili; 1 Ishma-dingir; 1 Ilaknu'id; 1 Ishma-dingir; 1 Buba; 1 Su-ma-dingir, son of Nigar; ... mana; ... 4 shekels;
P213427: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
szu-i3-li2-su _abba2 iri(ki)_
i3-la-ak-nu-id
[...]-_an_
Shu-ilissu, scribe of the city.
he shall measure out.
...-dan
Reverse
[...] [...]-x [...]-x hu#-[...]-x szunigin 1(u) 1(disz) _kusz gu4_ szunigin 1(u) 1(disz) _kusz ansze_ szu-ut _engar-engar_
... ... ... total: 11 hides of oxen, total: 11 hides of donkeys belonging to the plowman.
Left
ki# [...]
When . . .
P213428: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ka3-ri2 in masz-kan2(ki)-gal#
festival in Mashkangal
P213429: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n] 6(disz) sa ka3-ri2 [...] i-zu-zu [n] i3-la-ak-nu-id [n] szu-i3-li2-su2 dumu mu-mu
n 6 bundles, ... Izuzu; n Ila-aknu'id; n Shu-ilisu, son of Mumu;
P213430: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
a-ra2# [1(disz@t)-kam]
a-ra2# [2(disz@t)-kam] [...] [...]
x-[...]
1st time
2nd time, ...
...;
Reverse
a-ra2 3(disz@t)-kam szu-du#-du
a-ra2 4(disz@t)-kam# a#-hu-du10
a-ra2 5(disz@t)-kam du-du lu2-mu szunigin 1(gesz2) 7(disz) sa u2-|_ta_xKUR|
for the 3rd time Shudu
for the 4th time Ahudu
5th time, Dudu, Lu-mu; total: 77 bundles of .
P213431: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _udu_ [...] a-na (d)[...]
1 sheep ... to .
Reverse
_iti_ ga-szum2#?
Month of Addaru.
P213432: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] tug2# bar-dul5 i3-li2 1(asz@c) szu-i3-li2-su abba2 iri(ki) 1(asz@c) ba-ba#
... garment for a bardul offering to Ili; 1 sh. Shu-ilisu, apsû of the city; 1 sh. Baba,
Reverse
[...] x-_an 1_(asz@c) ka3-ri2 1(asz@c) a-mur-ru-um
...-an, 1 kari, 1 Amurrum,
P213433: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _dug_ 4(asz@c) _sila3 i3_
... a jar of 4 qû of oil
Reverse
5(asz@c) _dug_ 2(ban2@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug la2_ 1(asz@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug_ 1(ban2@c) 2(asz@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug_ 5(asz@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug_ 2(ban2@c) _la2_ 2(asz@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug_ 2(ban2@c) 3(asz@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug_ 2(ban2@c) _la2_ 3(asz@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug_ 2(ban2@c) 5(asz@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug_ 1(ban2@c) 4(asz@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug_ 4(asz@c) _sila3 i3_ 5(asz@c) _dug_ 1(ban2@c) 5(asz@c) _sila3 i3_ [...] _dug la2_ 1(asz@c) _sila3 i3_
[...] 2(asz@c)#? _dug i3-szah2_ [a]-na a-ga-de3(ki) ub-lu
5 jugs 2 sutu of oil, 5 jugs less 1 sutu of oil, 5 jugs 1 sutu 2 sutu of oil, 5 jugs 5 jugs 5 sutu of oil, 5 jugs 2 sutu less 2 sutu of oil, 5 jugs 2 sutu of oil, 5 jugs 2 sutu of oil, 3 sutu of oil, 5 jugs 2 sutu of oil, 5 jugs 5 sutu of oil, 5 jugs 2 sutu of oil, 5 jugs 1 sutu of oil, 5 jugs of oil, 5 jugs 1 sutu of 4 sutu of oil, 5 jugs of oil, 5 jugs of oil, 1 sutu of 5 jugs of oil, ... jugs of oil, la 1 sutu of oil,
... 2 jars of lard to Agade he brought.
P213434: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) 1(ban2@c) 4(asz@c) _sila3 i3-szah2_ szar-ru-qar 2(ban2@c) [...] x-zu-zu szu dingir-al-su 2(ban2@c) 7(asz@c) 1/2(asz@c) _sila3 i3-szah2_ szar-ru-qar 1(ban2@c) i-zi-an-da# 1(asz@c) 1/2(asz@c) _sila3_ lugal-x-zu 1/3(asz@c)(sza) diri-ni 2/3(asz@c)(sza) uz-ga-um
4 sutu 1 sutu 4 qû of sharruqar-flour, 2 sutu ... ...-zuzu, hand of Ili-alsu; 2 sutu 7 1/2 qû of sharruqar-flour, 1 sutu Izianda; 1 1/2 qû of Lugal-xzu 1/3, extrani 2/3, uzgu-flour;
Reverse
1(asz@c) _sila3_ ur-dam 1(asz@c) _sila3_ szu-i3-li2-su 2(asz@c) 1/2(asz@c) _sila3_ ad-da-tur _szim_ szu puzur4-e2-gal in a-szur3(ki) [u]-ru
1 qû of Urdam, 1 qû of Shu-ilisu, 2 1/2 qû of Addadur, the aromatics of Puzur-Egal in Assur, uru
P213435: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] _sila3 tur_ szu# szu-esz18-dar
szu be-li2-an-dul3
n qû, small, hand of Shu-Ishtar,
Hand of Beli-andul.
Reverse
_e2_ ma#-[...]-ni# _iti_ za-lul
... house ... month of zaululu.
P213436: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _sila4_ 2(asz@c) _udu kur_ 3(asz@c) _masz2_ 3(asz@c) _ud5_ 2(u@c) 5(asz@c) _udu_ szunigin 3(u@c) 4(asz@c) _udu_ tu-tu-li
1 qû, 2 mountain sheep, 3 goats, 3 ewes, 25 sheep, total 34 sheep, tutulu-offerings,
Reverse
a-na ga-sur2(ki) u-ru
to Gasur.
P213437: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [n] masz2# szu-esz18-dar 1(asz@c) en-na-lum u3 dingir-su2-a-ha 1(asz@c) da-kum 1(asz@c) [...]
... n goats, of Shu-Ishtar, 1 for Ennalum and Dingir-su'aha, 1 for Dakum, 1 for ...,
Reverse
1(asz@c) udu# [...] 1(asz@c) a-ka-lum u3# i-da-dingir 1(asz@c) udu- er3-e-(d)en-ti [n] udu# nigar [n] udu# kur dingir-la-ba [...] x-u2#
1 sheep ..., 1 akalum-equid and Ida-ilum, 1 sheep for Ere-enti, n sheep nigar, n sheep of the mountain of Dingirlaba, .
P213438: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) szah2 u2# szu-i3-[li2-su] [...] 1(asz@c) udu!(_ku_) [...]
1 pig, grass-fed, Shu-ilisu, ..., 1 sheep, ...,
P213439: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...]-x [...] e#-(d)en-ti [...] gu4 [...]-ni#
... ... of E-enti ... oxen .
P213440: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
szu-esz18-dar 4(asz@c) _gu4-gesz_ 1(asz@c) _gu4_ 2(disz)
x-[...] 1(asz@c) _ansze#-[libir_]
na-ha-ba [n] _ansze-libir_ [n] _kusz ansze-libir_
Shu-Ishtar, 4 oxen, 1 ox, 2
... 1 horse,
n halubu-vessels, n hides of a donkey,
Column 2
2(asz@c) _gu4-gesz_ 1(asz@c) _gu4_ 2(disz)
1(asz@c) _ansze-libir_ x-ir-ni 1(asz@c) _gu4-gesz_ _ka_-za 1(asz@c) _gu4-gesz_ za-zum
2 oxen, 1 ox, 2
1 mules ..., 1 ox, ...,
Column 1
2(asz@c) _ansze-libir_ zu-zu
i-ti-ti 1(asz@c) _gu4_ 1(asz@c) _ansze-libir_ isz-te4 a-ba-zi ru-u3-ba-um
da-di3#
er3-[...] [...] [...]
2 ... horses,
Ititi, 1 ox, 1 donkey, from Abazi, the ru-ba'um-official;
a kind of profession
Er-... ... ... .
Column 2
[n] _ansze-libir_ [n] _ansze-libir_ puzur4-e2-gal zu-zu _sa12-du5_ x-za-bi-im
n donkeys, n donkeys: Puzur-Egal, Zuzu, the chief surveyor, ...-zabim.
P213441: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _gu4_ 1(asz@c) _ab2_ 2(asz@c) _udu# kur#_ 3(asz@c) _masz2 kur_ 3(u@c)# [...] _ge6#_ 3(u@c) x-x sza ad-x-x szu-ut lu-lu-bu3(ki) 1(asz@c) i-szar-a-hi u3 1(asz@c) da-kum# _(gesz)tukul-lugal#_
1 bull, 1 cow, 2 sheep, a mountain, 3 goats, a mountain, 30 ... night, 30 ... of Ad-... of Lullubu, 1 Ishar-ahi and 1 Dakum, the weapon of the king,
Reverse
isz-tu4# hi-ir-ha-sza x-[...]-mu#-um in a-da-ah(ki) ba-usz2
From Hirhasha ... ... in Adah died.
P213442: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
in# [...] 2(u@c) 4(asz@c) [n ...] in bad3#-[...] 2(u@c) 5(asz@c) _szah2_ [...] in szi-ba-la-ba-at 2(u@c) 3(asz@c) [n] _szah2 u2#_ in szi-t,u-isz(ki) 1(u@c) [n] _szah2# u2#_
in ... 24 ... in the city wall ... 25 pigs ... in Shibalabaat 23 pigs, grass in Shitush 10 pigs, gras
P213443: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz2@c) 5(u@c) 5(asz@c) udu-nita 2(gesz2@c) 4(u@c) la2 1(asz@c) (munus)u8 5(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) ud5 1(u@c) 6(asz@c) _lak020 5_(u@c) 1(asz@c) sila4-tur
115 rams, 240 less 1 ewes, 144 ewes, 16 suckling lambs, 51 lambs,
P213444: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
n [...] [...] 1(u@c) szu-i3-li2-su 5(asz@c) bi#-bi# 5(asz@c) zu-ki-[...] 1(u@c) puzur4#-e2-gal# 5(asz@c) ta2-asz2-t,up-pa2 3(asz@c) ra-bi2-dingir 3(asz@c) ga-zu-a-lum 5(asz@c) uh-lu-uk 3(asz@c) na#-me 3(asz@c) szu#-esz18#-dar 3(asz@c) isz-ma2-dingir 3(asz@c) szu-(d#)iszkur [n ...]-ba#-am
n ... ... 10 Shu-ilisu 5 Bibi 5 Zuki-... 10 Puzur-egal 5 Tashtuppa 3 Rami-ilum 3 Gazu-alum 5 Uhluk 3 Name 3 Shu-Ishtar 3 Ishma-ilum 3 Shu-Adad .
Reverse
[...] n [...] 5(asz@c) a-ba-zi szunigin 1(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) udu 1(asz@c) udu e2-zu-zu 1(asz@c) i-nin-a-na-ak 1(asz@c) nita2# 1(asz@c) sipa#
... n ... 5 Abazi; total: 94 sheep; 1 sheep for Ezuzu; 1 sheep for Inin-anak; 1 male, 1 shepherd;
P213445: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [n] ud5 1(disz) x
e2-tu-tu
... n nanny goats, 1 .
House of the Inana at Ur
Reverse
[...] [...] [...]
P213446: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(u@c) szah2 niga ka3-ri2 3(u@c) gub-ba 3(u@c) a-ba-zi 2(u@c) ra-bi2-dingir ka3#-ri2# [...]
40 pigs, grain-fed, stationed; 30 Abazi; 20 Rabi-ili, stationed; ...;
Reverse
[n] 2(u@c) i-[...]
n 20 ...
P213447: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] udu#-nita2# [n] u8 [n] masz2#-gal [...]-ga
n rams, n ewes, n billy goats, .
Reverse
[n] sila4# szunigin# 5(asz@c) udu hi-a [si]-tum [...]-ti#-e-x
n lambs, total: 5 sheep, .
P213448: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] engar [...] gurusz# 1(barig@c) [...]-tuku# 1(barig@c) [...] dumu-nita 3(ban2@c) [...]
..., the plowman; ..., the male laborers: 1 barig; ...-tuku: 1 barig; ..., the sons: 3 ban2; ...,
Reverse
[...] 3(ban2@c) [...] geme2#-geme2 3(ban2@c) [... dumu]-munus 3(ban2@c) [...] 2(ban2@c) [...] sze# [ba]-zi#
... 3 ban2 ... female laborers, 3 ban2 ... daughters, 3 ban2 ... 2 ban2 ... barley rations
P213449: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 2(u@c) _gurusz_ 1(barig@c) [n] 5(asz@c) _dumu-nita_ 3(ban2@c)# [n] _la2_ 3(asz@c) _dumu-nita_ hi 2(ban2@c)# 1(gesz2@c) 3(u@c) _la2_ 3(asz@c) _dumu#_ [...] 1(asz@c) _dumu-nita_ 1(ban2@c) 5(disz) _sila3_ 1(u@c) _dumu-munus_
n 20 male laborers 1 panu n 5 sons 3 sutu n less 3 sons hi 2 sutu 900 less 3 sons ... 1 son 1 sutu 5 qû 10 daughters
Reverse
szu-ut _sze#_ [...] i-bi-ru [...]-ga-da-at
Those who ... ... will be ... .
P213450: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(barig@c) _sze_ 4(barig@c) _ziz2_ x-mi-su-uh [n] _sze#_ 1(asz@c) 2(barig@c) _ziz2_ [en]-bu#-lum [n] _sze#_ 1(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ [...]-tu#-li# [n _sze_] 4(barig@c) _ziz2_ da#-kum [n] _ziz2 gur_ bil3#-zum [n _sze_] 1(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur_ puzur4#-esz18-dar 1(asz@c) pu3-zu-zu 3(barig@c) _ziz2_ 1(asz@c) dingir-a-ba 3(barig@c) _ziz2_
2 barig barley, 4 barig flour ...-mi-suh; n barley, 1 ash-shepican 2 barig flour; Enbulum; n barley, 1 ash-shepican 2 barig flour; ...-tuli; n barley, 4 barig flour; Dakum; n barley, Bilzum; n barley, 1 ash-shepican 2 barig flour; Puzur-Ishtar; 1 Puzuzuzuzu; 3 barig flour; 1 Ilaba; 3 barig flour;
Column 2
1(asz@c) x-ga-szum 3(barig@c) 1(asz@c) [...]-ru 3(barig@c) 1(asz@c) e-wi-ri2-ki-ra 3(barig@c) 1(asz@c) dingir-ba-ni 3(barig@c) 1(asz@c) ha-bu-x 3(barig@c) 1(asz@c) a-li-a-szar 3(barig@c) 1(asz@c) e2-zi 3(barig@c) 1(asz@c) szu-e-lum 3(barig@c) 1(asz@c) zi-zi 3(barig@c)
1(asz@c) szu-i3-li2-su 3(barig@c) 1(asz@c) a-za-za 3(barig@c) 1(asz@c) dan-ti-bar 3(barig@c) 1(asz@c) i-bu-ga 3(barig@c) 1(asz@c) isz-ma2-dingir 3(barig@c)
...-gashum 3 barig 1 ...-ru 3 barig 1 E-wi-ri-kira 3 barig 1 Dingir-bani 3 barig 1 Habu-... 3 barig 1 Ali-Ashar 3 barig 1 Ezi 3 barig 1 Shu-elum 3 barig 1 Zi-zi 3 barig
Shu-ilisu 3 barig 1 Azaza 3 barig 1 Dantibar 3 barig 1 Ibuga 3 barig 1 Ishma-il 3 barig
Column 3
1(asz@c) mi-na-mu 3(barig@c)
1(asz@c) be-li2?-za-ki 1(barig@c) 1(asz@c) i3-zi-me 1(barig@c) 3(ban2@c) 1(asz@c) a-ha-tum 3(barig@c)
1(asz@c) e-bu 3(barig@c) 1(asz@c) x-x 3(barig@c)
1 mina, 3 barig,
Beli-zaki, 1 barig 1 izime, 1 barig 3 ban2 1 hahatum, 3 barig
1 ebu-garment, 3 barig; 1 ...-garment, 3 barig;
Column 1
[1(asz@c) ...] [1(asz@c) ...]-ansze 3(barig@c) [1(asz@c) ...]-bar 4(barig@c) 1(asz@c) a-ha-tum 2(barig@c) _i3-du8_ [1(asz@c) ...]-a-ba 4(barig@c)
1(asz@c) balag-nu 2(bariga) 1(asz@c) a-li-u2-da 3(barig@c) [1(asz@c)] x-x-al(ki) 3(barig@c) [1(asz@c)] x-na-ah 3(barig@c) [1(asz@c)] li-la-ma 3(barig@c) bu-ul-ma [1(asz@c)] x-zi-zu 3(barig@c) [...]-x-na [...]-x
1 ...; 1 ...-anshe 3 barig; 1 ...-bar 4 barig; 1 Ahatum 2 barig, the gatekeeper; 1 ...-aba 4 barig;
1 Balagnu 2 bari 1 Ali-uda 3 barig; 1 ...-al 3 barig; 1 ...-nah 3 barig; 1 Lilama 3 barig; Bulma; 1 ...-zizu 3 barig; ...-na ...;
Column 2
1(asz@c) na-na-tum 3(barig@c)# 1(asz@c) a-li-u2-da 3(barig@c)# 1(asz@c) na-ni-a 3(barig@c)
[...] a#-ba#-[...] 2(asz@c) _ziz2 gur_ i3-na-ni 3(asz@c) _la2_ 1(barig@c) _ziz2 gur_ esz18-dar-um#-mi [...] im-hu-ru 2(asz@c) 1(ban2@c) 5(disz) _sila3 sze gur_ 1(asz@c) 1(barig@c) _ziz2 gur_
1 Nanatum 3 barig 1 Ali-uda 3 barig 1 Nania 3 barig
... Aba-... 2 kurru of flour, Inani 3 kurru less 1 barig of flour, Ishdarummi ... received; 2 kurru 1 ban2 5 sila3 barley; 1 kurru 1 barig of flour;
Column 3
[...]-me 6(asz@c) _la2_ 3(barig@c) _ziz2_ x-i3-li2 [n] _ziz2 gur_ [...]-ki-ki [...]-ni [...] [n] 3(barig@c) _sze gur_ [...]-(d)iszkur [n] _ziz2# gur_ [isz]-ma2-dingir [...]-x-na-ni im-hur _la2#-ia3# sze-numun_ _engar-engar_
... 6 gur less 3 barig of emmer ...-ili; n gur of emmer ...-ki-ki; ...-ni; n gur 3 barig of barley ...-Adad; n gur of emmer ...-nani received; my deficit; seed of the plowman.
P213451: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) zi-ra 1(barig@c) 1(asz@c) i-zi-num2 1(barig@c) 1(asz@c) dingir-ba-ni 3(ban2@c) 1(asz@c) ta2-ku8-na 3(ban2@c) 1(asz@c) bu-bu-a 3(ban2@c)
1 zira-vessel, 1 barig 1 izinum-vessel, 1 barig 1 dingir-bani, 3 ban2 1 takuna-vessel, 3 ban2 1 bubu-a, 3 ban2
Reverse
wa-zu szusz3
your wa'zu, cattle manager;
P213452: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] n [1(asz@c) ...]-x-zu 2(ban2@c) [1(asz@c)] ar#-ba-dingir 2(ban2@c) [1(asz@c) ...]-zi# 2(ban2@c) 1(asz@c) a-za-za 2(ban2@c) 1(asz@c) er3-ri2-bu3 2(ban2@c) dumu-nita-me 1(asz@c) za-za-tum 2(ban2@c) 1(asz@c) da-di3-na 2(ban2@c) 1(asz@c) si-me 2(ban2@c) 1(asz@c) sza-a-an-da 2(ban2@c) 1(asz@c) a-ha-tum 2(ban2@c) 1(asz@c) a-li-u2-da 2(ban2@c) 1(asz@c) mi-lu-sa 2(ban2@c) [1(asz@c)] x-lam-ma 2(ban2@c) [1(asz@c) ...] 2(ban2@c) [...]
... n; 1 ...zu 2 ban2; 1 Arba-il 2 ban2; 1 ...zi 2 ban2; 1 Azaza 2 ban2; 1 Erribu 2 ban2; sons; 1 Zazatum 2 ban2; 1 Dadina 2 ban2; 1 Simme 2 ban2; 1 Shaanda 2 ban2; 1 Ahatum 2 ban2; 1 Ali-uda 2 ban2; 1 Melusa 2 ban2; 1 ...-lama 2 ban2; 1 ... 2 ban2 ...;
Column 2
[...] [...] [1(asz@c)] x-ra#-[...] 1(asz@c) a-za 3(ban2@c)
1(asz@c) zu-ug-ni 3(ban2@c) 1(asz@c) ba-a-bi2 3(ban2@c)
1(asz@c) balag-nu 3(ban2@c) 1(asz@c) be-li2-za-ki 3(ban2@c) 1(asz@c) i3-zi-mu 3(ban2@c) 1(asz@c) i-ba-ar 3(ban2@c) 1(asz@c) me-er-sze-ga-ga 3(ban2@c) 1(asz@c) a-ha-tum i3-du8 3(ban2@c) geme2-me 1(asz@c) i3-li2-be-li2 2(ban2@c) 1(asz@c) zi-zi 2(ban2@c) 1(asz@c) szu-i3-li2-su 2(ban2@c) 1(asz@c) a-li-li 2(ban2@c) [1(asz@c)] x-en-lum 2(ban2@c) [1(asz@c)] x-ga-lum 2(ban2@c)
... ...; 1 ...; 1 azû-vessel, 3 ban2;
1 zugni 3 sutu; 1 baabi 3 sutu;
1 Balagnu 3 sutu 1 Beli-zaki 3 sutu 1 Izimu 3 sutu 1 Ibar 3 sutu 1 Mershegaga 3 sutu 1 Ahatum the gate 3 sutu 3 female workers 1 Ili-beli 2 sutu 1 Zizi 2 sutu 1 Shu-ilisu 2 sutu 1 Alili 2 sutu 1 ...-enlum 2 sutu 1 ...-galum 2 sutu
Column 3
[...] 1(asz@c)# x-[...] 1(asz@c) din-x [...] 1(asz@c) edin?-[...]
1(asz@c) ru-ru 3(ban2@c) 1(asz@c) ku-tu-la-at 3(ban2@c) 1(asz@c) a-szi-ga-la 3(ban2@c) 1(asz@c) da-a-ra 3(ban2@c) 1(asz@c) balag-me 3(ban2@c) 1(asz@c) _sze3_-ba 3(ban2@c) 1(asz@c) zi-gi 3(ban2@c) 1(asz@c) gi-tu-bu 3(ban2@c)
1(asz@c) si-pi-ra-at# 3(ban2@c) 1(asz@c) a-ha-tum 3(ban2@c)
1(asz@c) dub2-bu-um 1(barig@c)
..., 1 ..., 1 Din..., 1 Edin-...,
1 ruru 3 ban2 1 kutulat 3 ban2 1 azigala 3 ban2 1 da'ara 3 ban2 1 balagme 3 ban2 1 szeba 3 ban2 1 zigi 3 ban2 1 gitubu 3 ban2
1 sipiratu 3 sutu; 1 hahatu 3 sutu;
1 ash-c-worker, 1 barig-worker,
Column 1
dumu da-di3 1(asz@c) da-da 1(barig@c) 1(asz@c) isz-ma2-dingir 1(barig@c) 1(asz@c) szu-be-la 1(barig@c) 1(asz@c) ga-i3-li2 1(barig@c) 1(asz@c) a-hu#-du10 1(barig@c) 1(asz@c) [...]-ru 1(barig@c) 1(asz@c) [...] 1(asz@c) da#-kum# 1(asz@c) puzur4#-esz18-dar 1(barig@c) 1(asz@c) isz#-ma2-dingir 1(barig@c) 1(asz@c) bil3#-zum 1(barig@c) 1(asz@c) tu-tu-li 1(barig@c)
1(asz@c) hi-wi-ri2-[isz …]
son of Dadi; 1 barig 1 ishma-dingir; 1 barig 1 shu-bela; 1 barig 1 ga-ili; 1 barig 1 ahu-du; 1 barig 1 ...ru; 1 barig 1 ...; 1 dakum; 1 puzur-eshtar; 1 barig 1 ishma-dingir; 1 barig 1 bilzum; 1 barig 1 tutuli; 1 barig
1 ...,
Column 2
1(asz@c) ti#-ri2-ku5 3(ban2@c) 1(asz@c) ni-za 3(ban2@c) 1(asz@c) ba-za-za 3(ban2@c) 1(asz@c) x-a-numun 3(ban2@c) 1(asz@c) bi-ru-zi 3(ban2@c) 1(asz@c) hi-zi-da 3(ban2@c)
1(asz@c) um-me-na 3(ban2@c)
1(asz@c) mi-na#-mu# [n] 1(asz@c) ha-si-um-[... n] [1(asz@c)] puzur4#-ru-sa 2(ban2@c)# [1(asz@c)] ki#-da-num2 2(ban2@c)
Tiriku 3 ban2 1 Niza 3 ban2 1 Bazaza 3 ban2 1 ...-anumun 3 ban2 1 Biruzi 3 ban2 1 Hizida 3 ban2
1 ashkenu-garment, 3 ban2;
1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 puzurrusa, 2 ban2; 1 kidanum, 2 ban2;
Column 3
[...]-x [...]-hi# [...] 1(barig@c) 1(asz@c) ku8-li2-dingir 1(barig@c)
... ... ... ... 1 barig 1 ash-c-worker Kulli-ili 1 barig
P213453: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] [... a]-ha#-tum# [n] [...] pu3#-su-du10 1(barig@c) x-me [...] um#-mi-du10 3(ban2@c) [...]-me 1(barig@c) [... a]-li#-u2-da dumu-munus 2(ban2@c) [n] dumu ga 1(ban2@c) [...] x-(d)iszkur [...] szu#-_gan2_-ri 1(barig@c) 1(asz@c) sa-li 1(barig@c) 1(asz@c) su-ru-usz-gi 1(barig@c)# gurusz-me 1(asz@c) sa-li# 3(ban2@c) geme2-am3 1(asz@c) ga-i3-li2 2(ban2@c) dumu ga#-am3# ugula szu-i3-li2-su 1(asz@c) tam-mil 1(barig@c) [1(asz@c)] x-_an 1_(barig@c) [1(asz@c)] x-na#-na# 1(barig@c)# [...]
[1(asz@c)] bu-bu-tum dumu-munus 2(ban2c)#
... Ahatum ... ... Pusudu 1 barig ... ... Ummidu 3 ban2 ... ... Ali-uda daughter, 2 ban2 ... son, ga 1 ban2 ... ...-Adad ... ... ... 1 barig 1 sali 1 barig 1 surush-gi 1 barig male laborers 1 sali 3 ban2 female laborers 1 ga-ili 2 ban2 son, ga-am, foreman: Shu-ilisu 1 Tammil 1 barig 1 ...-an 1 barig 1 ...-nana 1 barig .
1 bubutum daughter, 2 ban2 = 20 sila3 each
Column 2
[1(asz@c)] szu#-esz18-dar 1(asz@c) er3-e-[(d)]utu# 1(barig@c) 1(asz@c) szu-[...] 1(barig@c) gurusz-me 1(asz@c) i-na#-na# 1(barig@c) geme2-am3# 1(asz@c) ga-ki-_sze3_ dumu-munus 2!(ban2@c)
ugula si-ir-tum# 1(barig@c) 1(asz@c) szu-_gan2_-ri-am3 1(barig@c) 1(asz@c)# [...]-i3-li2 dumu-nita2 3(ban2@c) [1(asz@c) ...]-ma-um-mi 3(ban2@c) [1(asz@c) ...]-x 1(barig@c)# [...]-me [n] dumu ga# 1(ban2@c) [...] 1(asz@c) _an_-[...] 1(barig@c) 1(asz@c) za-i3-li2 1(barig@c) 1(asz@c) ka-ma-ma 1(barig@c) gurusz-me 1(asz@c) [...] dumu#-nita2 3(ban2@c) 1(asz@c) [...] geme2-am3 3(ban2@c)
ugula isz-ma2-dingir [n] 1(asz@c) i3-li2-li2 1(barig@c) 1(asz@c) ka-[...] 1(barig@c)
1 Shu-Ishtar, 1 Ere-shamash, 1 barig, 1 Shu-..., 1 barig, male laborers, 1 Inana, 1 barig, female laborers, 1 gaki-she, daughter, 2 ban2 = 20 sila3 each
foreman: Sirtum; 1 barig 1 shu-ga-ri; 1 barig 1 ...-ili, son of 3 ban2; 1 ...-mami 3 ban2; 1 ...-...; 1 barig ...; n sons of ...; 1 ban2 ...; 1 ... ...; 1 barig 1 za-ili; 1 barig 1 ka-mama; 1 barig male laborers; 1 ... son of 3 ban2; 1 ... female laborers; 3 ban2
foreman: Ishma-dingir; n, Ilili; 1 barig 1 Ka-...; 1 barig
Column 3
1(asz@c) a2-an-tu-uk 1(barig@c) gurusz-me 1(asz@c) a-li-a-szar 2(ban2@c) [1(asz@c) dumu ga] nita2 1(asz@c) [...]-ru-e geme2 3(ban2@c) [ir]-szum# [1(asz@c) ...]-tu#-x 1(barig@c) [...] gurusz-me 1(asz@c) ka3-ri2# dumu [...] 2(ban2@c) 1(asz@c) a-ha-[tum] 3(ban2@c) 1(asz@c) da-ni-a [n] geme2-am3# ugula i3-la-ak-nu#-id# 1(asz@c) be-li2-dingir 1(barig@c) 1(asz@c) puzur4-ru-um 1(barig@c) 1(asz@c) gu-ba-lum 1(barig@c) gurusz-me 1(asz@c) za-na geme2-am3 3(ban2@c)
ugula en-num2 1(asz@c) ip-lu5-si2-dingir 1(barig@c) 1(asz@c) szu-ma-ma# [n] 1(asz@c) x-[...] 1(asz@c) a-[...]
1 gur A'antuk 1 gur male laborers 1 gur Ali-Ashar 2 ban2 1 gur son of a male laborer 1 gur ...rue female laborers 3 ban2 Irshum 1 gur ... 1 gur ... male laborers 1 gur Karib son of ... 2 ban2 1 gur Ahatum 3 ban2 1 gur Dania n female laborers foreman: Ilaknu'id 1 gur Beli-ili 1 barig 1 Puzurrum 1 barig 1 Guballum 1 barig male laborers 1 Zana female laborers 3 ban2
foreman: Ennum; 1 gur Iplu-si-il; 1 barig 1 Shu-Mama; n gur ...; 1 gur A-...;
Column 1
1(asz@c) be-li2-dingir [n] dumu-nita2#-[me] 1(asz@c) ma-ma-tum# [n] geme2-am3 ugula isz-ma2-dingir 1(asz@c) ma-ma-kesz2 1(barig@c) 1(asz@c) tu-tu-ri2 gurusz-me 1(barig@c) 1(asz@c) i-szar-be-li2 3(ban2@c) 1(asz@c) i3-li2-en 3(ban2@c) dumu-nita2-me 1(asz@c) um#-mi-mi 3(ban2@c) geme2-am3#
ugula na-me 1(asz@c) ur-nig2 [n] 1(asz@c) dingir-sipa [n] gurusz-me 1(asz@c) a-hu-(gesz)erin2 1(asz@c) la-qi3-pu3 2(ban2@c) dumu-nita2-me 1(asz@c) za-na geme2-am3 3(ban2@c) dumu ga-[...] ugula za-i3-li2 1(asz@c) sza-de3-de3# [n] 1(asz@c) da-di3 [n]
1 Beli-dingir, n sons, 1 Matum, n female laborers, foreman: Ishma-dingir, 1 Mamakash, 1 barig 1 Tuturi, male laborers, 1 barig 1 Ishar-beli, 3 ban2 1 Ili-en, 3 ban2 sons, 1 Ummi-mi, 3 ban2 female laborers,
foreman: Name; 1 Ur-nig; n; 1 Dingir-sipa; n male laborers; 1 Ahu-gesher; 1 La-qipu; 2 ban2 sons; 1 Zana, female laborers; 3 ban2 sons of Ga-...; foreman: Za-ili; 1 Shadede; n; 1 Dadi; n;
Column 2
1(asz@c) du-du 1(barig@c) 1(asz@c) e2-ga-lum 1(barig@c) gurusz-me 1(asz@c) za-ba-ba geme2#-am3# 1(barig@c)
ugula zu-zu# sag (gesz)apin-me
1 Dudu, 1 barig, 1 Egalum, 1 barig, male laborers, 1 Zababa, female laborers, 1 barig,
foreman: Zuzu, head of the plow;
P213454: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[szunigin] 1(u@c) engar-engar szunigin 4(u@c) gurusz szunigin 1(u@c) geme2 sag-apin-me
total: 10 plowmen; total: 40 male laborers; total: 10 female laborers;
P213455: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) bu-zi 2(barig@c) 4(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 2(asz@c) _geme2!_ 3(ban2@c) 2(asz@c) _dumu-nita_ 3(ban2@c) 2(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c) 2(asz@c) _dumu-munus_ 2(ban2@c)
1 buzû 2 barig 4 ashqû male laborers 1 barig 2 ashqû female laborers 3 sutu 2 sons 3 sutu 2 sons 2 sutu 2 daughters 2 sutu
Reverse
1(asz@c) 4(barig@c) 2(ban2@c) _sze-ba gur_ szu 1(asz@c) _iti_ szunigin 7(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) _sze-ba gur_ szu 4(asz@c) _iti_ _dumu_ ab-sza-am ki-na-kum(ki) im-hur
1 kurru 4 barig 2 sutu barley, per month, total 7 kurru 2 barig 2 sutu barley, per month, son of Absham of Kinaku received.
P213456: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 2
[...] gurusz zu2#?-lum(ki) 4(u@c) gurusz gu2-da-mi-szum(ki) [...] szah2 u2
... laborers in Zulum; 40 laborers in Gudamishum; ... pig of gras
Column 1
[...] sze [...]-im(ki)
... barley of .
P213457: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
6(asz@c) _dumu-nita2_ szu _u4_ 3(asz@c) _ninda_ 3(u@c) 6(asz@c) _dumu-nita2_ [...] 2(asz@c)#? _ninda-ta_ szunigin 1(gesz2@c) [...] 1(u@c) 3(asz@c) [_ninda x]-ta_
6 sons, daily 3 breads, 36 sons ... 2? breads, total: 103 ... breads, .
P213458: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] 1(asz@c) geme2 [...]-(d#)iszkur 4(asz@c) gurusz 2(asz@c) geme2 ugula isz-ma2-dingir-gal u3 e2-ga-lum 4(asz@c) gurusz 2(asz@c) geme2 zu-zu u3 i-di3-szum2 4(asz@c) gurusz 2(asz@c) geme2 szu-i3-li2-su u3 i#-zu-zu 2(asz@c) gurusz 2(asz@c) geme2 e2-ga-lum [...]-x dumu# ti-ga [... n] gurusz# 6(asz@c) geme2#
... 1 female worker ...-Adda; 4 male workers, 2 female workers foreman: Ishma-dingirgal and Egalum; 4 male workers, 2 female workers: Zuzu and Idishum; 4 male workers, 2 female workers: Shu-ilisu and Izuzu; 2 male workers, 2 female workers: Egalum; ..., son of Tiga; ... male workers, 6 female workers;
Reverse
[...] [...] [n gurusz n] geme2# [... dumu]-nita ugula a-hu-x 4(u@c) la2 2(asz@c) gurusz 1(u@c) 3(asz@c) geme2 1(u@c) dumu-nita [i3]-li2-tab-ba [n gurusz] 2(asz@c) geme2 [...] szu#-i3-li2-su [n gurusz] 2(asz@c) geme2 [...]
... n male laborers n female laborers ..., sons of the foreman Ahu-...; 42 male laborers, 13 female laborers, 10 male laborers, Ili-taba; n male laborers, 2 female laborers, ... Shu-ilisu; n male laborers, 2 female laborers, ...,
P213459: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] [...] x x [...] [...] x x [...] _gurusz#_ [...]-gu#-usz [...]-ki-hi [...]-hi [...]-x
Reverse
[...]-x [n] 4(asz@c) _geme2_ [...]-si11-la-tum [n] x nisz2-be(ki) [n] 5(asz@c) _geme2_ in# ga-sur2#(ki)
... n 4 female slaves ...-silatum n Nishabu n 5 female slaves in Gasur
P213460: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c)# [...] x-[...] szu#-ut masz-kan2(ki) [n] _gurusz#_ 1(asz@c) [...] isz-ma2-dingir# [...] [n] _gurusz_ [...]
2 ... ... of Mashkan; n male workers; 1 ... Ishma-ilu; ... male workers .
Reverse
[...] [...] [...] 1(u@c) x [n] 1(u@c) 3(asz@c) _dumu-nita#_ [n] 4(u@c) 2(asz@c) _geme2_ [n] 2(u@c) 6(asz@c) _gurusz#_
... ... ... 13 sons, ... 42 female workers, ... 26 male laborers,
P213461: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] geme2 [...]-x-da [n] 1(u@c) 1(asz@c) geme2 e-na-na 8(asz@c) dumu-nita 2(asz@c) dumu-munus ugula si-mu-mu 8(asz@c) dumu-nita 3(asz@c) dumu-munus x-du-du
... female laborers ... n; 11 female laborers, Enana; 8 male children; 2 female children, foreman Simu-mu; 8 male children; 3 female children, ...-dudu;
P213462: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) _dumu-nita#_ _dumu_ ba-zi-zi 1(asz@c) za-li-li _dumu_ za-li2-li2 _dumu-nita_ za3-szi
_dumu_ szu-_gan2_-ri _dumu_ diri-um
2 sons of the son of Bazizi; 1 son of Zali-li, son of Zali-li, son of Zashi;
son of Shu-GANRI, descendant of Diri-Adad;
Reverse
a-na im-ama# hu-bu#-[lim] hu-zu-zi-isz
To the satrap of the lion, to the satrap of the lion,
P213463: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) 6(asz@c) _gurusz_ 3(asz@c) _dumu-nita2_ 4(asz@c) _geme2_ 1(asz@c) _dumu-munus_ a-gaz-u3(ki) szu i-ku8-num2
16 male laborers, 3 male laborers, 4 female laborers, 1 daughter of Agashu, from Ikunum
P213464: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) esz18-dar-um-mi 1(asz@c) diri-ni 2(asz@c) geme2 1(asz@c) ga-ga-da?-num2 1(asz@c) ki-ib-tu-ru 1(asz@c) dingir-mu-da 1(asz@c) a-hu-ma 1(asz@c) be-li2-dingir
1 Ishdarummi, 1 Dirini, 2 female laborers, 1 Gagadanum, 1 Kibturu, 1 Dingirmuda, 1 Ahuma, 1 Beli-ilum,
Reverse
szunigin# 5(asz@c) gurusz
total: 5 male laborers,
P213465: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[1(asz@c)] um-ma-ma [1(asz@c)] a#-x-gi 1(asz@c) sza-ru-usz 1(asz@c) mi-na-mu _dumu-munus_ 1(asz@c) puzur4-ru-sa 1(asz@c) gi-ti-bu 1(asz@c) i-bu 1(asz@c) me-er-tu-gag-ga 1(asz@c) a-li-u2-da 1(asz@c) bu-bu-tum szunigin 1(u@c) _geme2_
Umma, A...gi, Sharush, What is the daughter, Puzurrusa, Gitibu, Ibu, Mertugaga, Ali-uda, Bubutum, total 10 female workers,
Reverse
a-na ga-sur2(ki) i-la-ku8
to Gasur he shall take.
P213466: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) su4-ma-dingir 1(asz@c) i-su-a-hu 1(asz@c) i-da-dingir szunigin 3(asz@c) _gurusz_
Sumaya-ilu, Isuahu, Ida-ilu, total 3 men,
Reverse
_ARAD2 lugal_ in bad3-lugal(ki) szi s,a-bi-im ha-ab-tu
servant of the king in Dur-Sharruken: he is the one who slays the captives.
P213467: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(gesz2@c) 2(u@c) gurusz 1(u@c) ma2-lah5 nu-banda3 ba-ak-tum 1(gesz2@c) 3(u@c) gurusz nu-banda3 i3-x-lu 2(u@c) (gesz)gigir2 [...] ansze-libir-nita kusz [n] gurusz kusz 3(u@c) (gesz)apin [...] ansze#-libir#-[nita] kusz#
210 male laborers, 10 chariot drivers, the superintendent, at Baaktum; 210 male laborers, the superintendent, at I...; 20 chariots, ..., a sailor, leather straps; n male laborers, leather straps; 30 plows, ..., a sailor, leather straps;
Column 2
1(gesz2@c) [...] a-[...] 1(gesz2@c) [...] mu-[...] 4(u@c) [...] ha-[...] 3(u@c)# [...] a-x-[...] 1(u@c) [...]
210 ... ...; 210 ... ...; 40 ... ...; 30 ... ...; 10 ...;
P213468: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] gurusz szu-i3-li2 [...]-x [n] (gesz#)gigir2 in#-u tu#-tu
szu-i3-li2-su
a-na#-[...]
n male laborers, Shu-ili ... n chariots, ...,
for Shu-ilisu;
Reverse
x-[...] isz#-ma2-dingir [n] gurusz szu ba-[ti] 2(asz@c) gurusz 2(disz) (gesz)x a-ri2-ik-di3-in(ki) [...]-su4-i-da
... Ishma-ilum; n male laborers received; 2 male laborers, 2 ... of Arikdin, ...-su-ida;
P213469: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _dumu#_ [...] 1(asz@c) _dumu#_ [...] 1(asz@c) _dumu_ [...] 1(asz@c) a-[...] in [...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] in [...] 1(asz@c)# [...]
1 son ..., 1 son ..., 1 son ..., 1 ..., 1 ... in ..., 1 ..., 1 ... in ..., 1 ... in ..., 1 .
Reverse
_lu2 zah3-a-x_ szu# ab#-hu-ur-tum
The man ... the .
P213470: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i-ku8-num2 1(asz@c) i-de2 _simug_ 1(asz@c) la-ni _nagar_ 1(asz@c) be-li2-sa-du2 1(asz@c) szu-ma-ma 1(asz@c) i-li2-li2 _gurusz-me_ 1(asz@c) da-da _dumu-nita2_ szu-ut zu-zu _sa12-du5_
Ikunum, Ide, the smith, Lanni, the carpenter, Beli-sadu, Shumama, Ilili, the men, Dada, the son of Zuzu, the sa12-du5;
Reverse
1(asz@c) _dingir-saga_ _gurusz-am3_ szu i-ku8-num2 in bad3-lugal(ki)-gal a-ha-ar-szi u3 dingir-su-kal _dub-sar szabra e2_ _za3-szu4_ ma2-da-kum bi2-szu4
1 ash-c of Ili-saga, the young man, he took. In Dur-Sharrukal there was a dispute. Further, Ili-sukalla, the scribe, the household administrator, the house of his choice, the granary he took.
P213471: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]-ra-[...] [i3]-li2#-tab-ba u3 nam-sar en-a-ru 1(asz@c) _ARAD2 lugal_ _za3-szu4_ ma2-da-kum en-a-ru 7(asz@c) _sag#_ 2(asz@c) _(gesz)gigir2_ 7(asz@c) _dusu2_ szu-ut szesz-za-ah _dam-gar3_ i3-li2-tab-ba u3 a-hu-hu _dam-gar3_ u3 szu-esz18-dar
... ... Ili-taba and the inscriptions of Enaru. 1 slave of the king, at his disposal, Madakum. Enaru 7 eunuchs, 2 chariots, 7 eunuchs, belonging to Sheshzah, the merchant, Ili-taba and Ahuhu, the merchant, and Shu-Ishtar.
Reverse
ga-sur2(ki) in su4-a-asz2-ta2-kal2(ki) it-ru-[...] [...] _geme2_ x [...]
Gasur in Suashtakal he ... ... female .
P213472: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ta2-ba-al dumu ku8-li2-lum# he2-na-szum2-ma tu-um-sa-ir#-x (gesz)gigir2 x [...] x
To Tabal, son of Kullilum, may Tuum-sa'ir ... the chariot .
P213473: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ib-ru-ug e2-pi-la tur-zu e3-ti
libir-u3 uz-la(ki)
Ibrug, your small temple, has been rebuilt.
original of Uzla
P213474: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) (gesz)dusu(_il2_) _ka_-u2-ga# 1(u@c) szu-a-lum 1(u@c) la2 1(asz@c) i3-la-ak-nu-id 3(asz@c) e2-ga-lum dumu zu-zu 3(asz@c) szu-(d)iszkur 6(asz@c) i-zu-zu 3(asz@c) i-di3-szum2 2(asz@c) isz-ma2-dingir tur 2(asz@c) ba-ba
10 ...; 10 Shu-alum; 10 less 1 Ilak-nu'id; 3 Egalum, son of Zuzu; 3 Shu-Adad; 6 Izuzu; 3 Idishum; 2 Ishma-ilum, small; 2 Baba;
Reverse
3(asz@c) e2-ga-lum dumu zu-ki-ki szunigin 5(u) 6(disz) (gesz)dusu(_il2_)
3 ash-c-workers: Egalum, son of Zukiki; total: 56 wood-workers.
P213475: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
a-na 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ it,-lum _dumu_ ma#-[...] _abba2-abba2#_ [x] ga-szur2([ki]) 1(asz@c) _ARAD_ [u?]-su-s,i# szu-[(x)]-dar [(x)]-x-_ad_
for 15 gur of barley he paid. The son of ..., the scribe of ..., to Gashur, 1 servant of Ushushi, Shu-...-ad.
Reverse
[...] [x]-gur8-ah-[x] i-ta2-hu-um#? i#-szar-isz-ta2-kal2 _lu2_ til-lu _szunigin 3(asz@c) abba2-abba2_
... ... he will be able to carry out ...; the man will complete the work. Total: 3 scribes.
P213476: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ru-ba-tum# a-na _sa10# 5(asz@c) ku3-babbar gin2_ a-na-di3-isz-x _ku3-babbar 1(asz@c) ku3-babbar_-pi#-szu#? i3-li2 x-du8-ma i#-di3-in 1(asz@c) szu-ba-la _[dumu]_ ka-za 1(asz@c) szu-be-la 1(asz@c) kur-ra _EDIN_ 1(asz@c) su-bat 1(asz@c) [(x)]-x-na-dingir _dumu_ kur-ra
1 Rubatum for the price 5 shekels of silver, Anadish-x silver, 1 silver-pissu-shepi, the god ..., and he gave. 1 Shubala, son of Kaza, 1 Shubela, 1 Kura, the king, 1 Subat, 1 ...-na-ili, son of Kura,
Reverse
1(asz@c) i-gu-sa2-lim _dumu_ i-nin-la-ba 1(asz@c) szu-esz18-dar dumu _nu-banda3_ 7(asz@c) _abba2-abba2_ u2-_du_-na _ensi2_ _[x]-e i3-ku5_ [x]-su-_bu_ _maszkim_
Igusalim, son of Inin-laba; Shu-Ishtar, son of the superintendent; 7 Abba-abba, Uduna, governor of ... he punished; ...-su-bu, the demon;
P213477: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) (d)[...] er3#-[...] 1(asz@c) nu-x-[...] [...]
1 ash-c-worker: ..., 1 ash-c-worker: ...,
Reverse
[...]-sza-gal [...]-ti#-ri2-ku5 [n] esz18#-dar-um-mi 1(asz@c) hu-zi-ra 1(asz@c) a-ha-tum i3-du8 szunigin 1(u@c) abba2-abba2
...-shagal ...-tiriku; n Ishdarummi; 1 Huzira; 1 Ahatum, the gatekeeper; total: 10 Abba-abba;
Left
x-um tuku#-tuku#
... has
P213478: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] [...] [...] x-x-[...]-im x-[...]-x _gesztin_ in# la-ah-ru-um(ki) [n] _GAN2_ [n] _gu4#_ [...]-x [...]-e2#-zu [...]-x
... ... ... ... ... wine in Lahrum ... ... oxen ... ...-ezu .
Reverse
[n] _udu_ [...]-x-x-ki _sipa_ [...]-x-x-gal_ [...]-ama [...] _geme2_ x-ra#-am _nig2-ga_ za-li2 _ensi2_ gu2-da-mi-szum#[(ki)]
n sheep ... shepherd ...-...-gal ... ... female slave ... property of Zali, governor of Gudammi-shum
P213479: mathematical tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
a-ra2-kam
to be given back.
P213480: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ku3-sig17 gin3-ba ku3-sig17 si-sa2 ku3 an
The gold, its weight is gold, the silver is silver, the heavens
P213481: school tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]-x [...]-pi [...]-szu-da da#-da i3-li2-li2 i3-su-su
... ... ... Dada Ilili he shall replace
Reverse
x gu2
... neck
P213482: lexical tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] [...] [...] nu-banda3 szagina szusz3 gal-sukkal kingal eme-bal sa12-du5
... ... ... ... nubanda general, general, chief of the king, chief of the scribal arts, regular sadu5;
Column 2
[...] zadim# simug nar musz-lah4 munu3 |_kuszu2-musz3_| gu4-us2 tug2-du8 azlag6# ad#-[kup4]
..., the smith, the musician, the mushlah, the ..., the ox, the turban, the azlag garment, the adkup,
Column 3
a-zu5 szu-i agrig munus agrig lukur szita geme2 _arad2_ geme2-lunga3
for Azu, the shu-i priest, the agrig priest, the woman, the agrig priest, the shita priest, the female slave, the servant of Geme-lunga,
Column 4
nu-gidim nu-esz3 nu-_a2_ um-me-da dingir eresz dingir dam dingir amalu lu2 dingir munus-[...]
Column 5
um-mi#-[a] ur-szu-du8 kuruszda ur-_tuk_ lu2-nar lu2-_di#_ lu2 gesz-ur2#?
for the mother, Urshudu, the fattener, Urtuk, the musician, the musician, the builder,
Column 6
[...] lu2-A-_tur_-mu nig2-_lul_ szu-la2 masz-masz gurusz#
... Lu-aturmu, the ... of the exorcist, the young man
Column 7
[...] sig7# nu-gig nu-mu-kusz#
..., the good, the unrivaled one
P213484: royal-monumental other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
esz-dar-uri _dub-sar_
Ishtar-Uri, scribe.
P213487: administrative tag
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
_ziz2 2(asz@c) ma2#_ [...] [el-szum](ki) [... _i3]-gal2_
a ration of 2 ashc of barley ... Elshum ... are here.
P213491: royal-monumental other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[a-na] [(d)x] [ri2-mu-usz] [_lugal_] [_kisz_] [i3-nu] elam#([ki]) u3# pa2-ra-[ah-szum2(ki)] _sag-[gesz-ra_-ni] in# [_nam-ra-ak_] elam#([ki]) [_a mu-ru_]
To the god ..., Rimush, king of the world, when Elam and Parahshum he conquered, in the stele of Elam he dedicated it.
P213492: lexical prism
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Surface a
szen(uruda) [...](uruda#) (+gu#)_kak#_[(uruda)] _an#_ (+[gu])_kak_(uruda#) _sza#_(uruda#) _an sza_(uruda) si-_tar_(uruda) [_an_] si-_tar_(uruda) x-me(uruda#) x [...](uruda#) x |_hi_xASZ2|(uruda) [...](uruda#)
Surface b
[...] _an_ szen (+gu3)_kak_(uruda) sagszu(uruda) [_an_] sagszu(uruda) [...] gin2#(uruda) [...] gin2#(uruda) [...](uruda) [...](uruda) [...] bulug4#(uruda#) [...] [...] la# [...] _an#_ bulug4 sal-la#(uruda) bulug4 me(uruda) _an#_ bulug4 [me](uruda#) [bulug4] szu#(uruda#) _an_ bulug4# [szu](uruda#) bulug4# [...]
Surface c
[...] bulug4 bara2(uruda) _an_ bulug4 bara2(uruda) bulug4 gigir2(uruda) _an_ bulug4 gigir2(uruda) szu-_arad_(uruda) _an_ szu-_arad_(uruda) bar-_arad_(uruda) [_an_] bar-_arad#_(uruda#) nu-i7-[...] [...] A [...] [...] _an_ nu-a-[...] nu-u2-sumur#-[...] _an_ nu-u2-sumur(uruda) dim# [...]
... a copper ... a copper ... a copper ... a copper ... a copper ... a copper ... a copper ... a copper ... a copper ... a copper ... a copper ... a copper ... .
Surface d
[...](uruda) sag gi-bar(uruda) [_an_] sag gi-bar(uruda) sag ti-_ur_(uruda) sag ku3-dim2(uruda) agar4(uruda) lu2-lu(uruda) szu-lu(uruda#) [...] [...](uruda#) [...] gir2#?(uruda#) [...] gir2#?(uruda#) [...] [gir2] udu# ug7(uruda) [_an_] gir2 udu ug7(uruda) gir2# ab2 ug7#(uruda) [...] [...]
Surface e
_an_ gir2 ku6 dar(uruda) gir2 sza3 si(uruda) _an_ gir2 sza3(uruda) gir2# [...] _an_ gir2# lib#(uruda#) gir2 szilig(uruda) _an_ gir2 szilig#(uruda#) [...] [...] dar(uruda) [...] zadim#(uruda) [_an_] gir2# zadim#(uruda) [gir2] ti-dim2(uruda) [_an_] gir2 ti-dim2(uruda) gir2 aszgab(uruda) _an_ gir2 aszgab(uruda) [gir2] (u2)ninni5 ku5(uruda) [...] [...]
Surface f
_an_ gir2 naga ku5(uruda) gir2 sur!(_gar_)(uruda) _an_ gir2 sur#(uruda) gir2 _ka_-gi(uruda) _an_ gir2 _ka_-gi(uruda) gir2 _ka_(uruda) _an#_ gir2 _ka_(uruda#) szum#(uruda) [_an_] szum#(uruda) szum sal-la(uruda) _an_ szum sal#-la(uruda) _tag#_-bar(uruda) _an tag_-bar#(uruda) nin-ugur2(uruda) _an_ nin-ugur2(uruda#) szakirx(|_giszgal_xGA|)(uruda) [...] x(uruda) [...]
a kind of ... a kind of ...
Surface g
_an_ gesz-zilx(_mi_)(uruda) _an du_(uruda#) _an an du_(uruda#) _hi gar_(uruda#) _an hi gar_[(uruda)] szen szu [...] _an_ szen# [...] [...] [...] x _ka_(uruda#) szum#-me(uruda#) _an_ szum-me(uruda#) szum-me ku3-_ne_(uruda#) [_an_] szum#-[me ku3]-_ne_(uruda) [...](uruda) x x(uruda) [...](uruda) [...] [...] _an#_ [...] nig2-sila3-_du#_[(uruda)] [...]
... a kind of copper ... a kind of copper ... a kind of copper ...
P213493: administrative other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) ma-na
1 mina
P213494: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
8(asz@c) _gurusz_ 1(asz@c) 3(barig@c) _zi3-sze gur_
8 male laborers, 1 ash-worker, 3 barig of barley,
Reverse
a-na _sukkal_
to the vizier.
P213500: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1/2(asz@c) ma-na# ku3#-babbar# bi-ti-ir-szum2(ki) 1(u@c) 3(asz@c) gin2 ku3-babbar bi-ru-a-at(ki) 1(u@c) gin2 ku3-babbar
1/2 mana silver, Bitirshum, 13 shekels silver, Biruat, 10 shekels silver,
Left
e-ru-um(ki)
Erum
P213501: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
taq2#-da-[asz2(ki)] ta2-dum#(ki) bi-ru#-a-at(ki) e-ru#-um(ki) et,-lu
Taqdash, Tadum, Biruat, and Erum, the satraps.
Reverse
szu-ut us2-bi-ma a-na uz-ga-e a-na bu-na#-[...] hu-x-x x-lu-x
'He who is a ..., to the uzgê, to the ...,
P213502: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ni#-se11#-e-ni-zu# u3 _dam_-su# [i]-gi#-gi [...]-du-du [...] _ARAD#_-su2-ni [...]-x-zi#-im
Nise-enizu and his wife Igigi ...-dudu ..., his servant ...-zim.
P213503: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) [...] 2(asz@c) tug2 x-[...] 1(u@c) 2(asz@c) zi#-[...]
10 ..., 12 ... garments, 12 ...,
Reverse
1(u@c) 2(asz@c) x-[...] ga-ga#-[...] 1(asz@c) udu _ne#_-[...]
12 ..., gaga-..., 1 sheep, ...,
P213504: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...]-x nag# [...] [...] sila4# [...]
... drink ... lamb .
P213505: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c)# [...] ku3-babbar a-sza#-ra 3(asz@c) ma#-na# ku3#-sig17#
5 ... of silver, field: 3 minas of gold;
Reverse
szu#-ma#-[ma] 1/2(asz@c) gin2 [...] x-[...] x-[...]
Shu-Mama 1/2 shekel .
P213506: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]-gal# [...] er3#-ra-qar x [...]-x-[...]-zu [...]-ha-x-x
... great ... erraqar ...
Reverse
[...]-x-tu [...]-x-ma# [...]-x-[...]-na [...]-ni [...]-x-ma-um [...]-_an_ _aszgab_ [...]-ad-zu
P213507: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]
Reverse
nu-x-[...] [...] szunigin# [...]
... ... total .
P213508: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) _tug2 gu-gal_ a#-mur#-dingir a-na# _dumu-munus dumu-munus_ 2(u@c) ha-ab-a-za 2(u@c) isz-lul#-(d#)suen# 5(asz@c)# be-li2-me-ni#
2 gugal-garments of Amur-ili for the daughter of the daughter; 20 of Habaza; 20 of Ishlul-Sîn; 5 of Beli-meni;
Reverse
5(asz@c) el-x-[...]-bi# 5(asz@c) a-x 4(asz@c)# x-x-a#-zu# en-ma ku-ru#-ub#-(d#)suen# a-na a-za-sal4?-ma _lukur#_
5 El...bi 5 ... 4 ...-azu Now, Kurib-Sîn to the zasala and the naditu
P213510: royal-monumental bulla
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
it-be-la-ba# ensi2 ga-sur2(ki)
Itbelaba, governor of Gasur.
P213518: administrative seal
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
lugal-dur2 dub-sar
Lugal-dur, scribe.
P213519: administrative seal
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
lugal-dur2
for Lugal-dur;
Column 2
dub-sar
scribe
P213521: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n gin2 ku3-babbar] [nig2-sa10 1(asz@c)] [u3 1(asz@c)] dumu na-x-[...] lugal-uszumgal ensi2-ke4# i3-ne-szi-[la2] lugal-u szu-ku6 lugal-[ke4] szu# ba-ti gesz-a ib2-ta-bala#-[esz2]
szabra 1(asz@c) amar-kun sukkal 1(asz@c) lu2-banda3(da) dub-sar# 1(asz@c) aga3-[...]
n shekels of silver, the goods, and 1 son of Na..., Lugal-ushumgal, the governor, he has weighed out. Lugalu, the fisherman, the king, received. They have repaid the rent.
the household manager; 1 Amar-kun, the messenger; 1 Lu-banda, the scribe; 1 Aga-...;
Reverse
dumu lugal-x-[...] 1(asz@c) en-_sal_-[...]
son of Lugal-...; 1 ash-c-worker: En-...;
P213522: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n gin2 ku3-babbar] [nig2-sa10]
lugal-uszumgal ensi2-ke4 i3-szi-la2 1(asz@c) dumu szu-ku6-ke4 szu ba-ti gesz#-a ib2-ta-bala 1(asz@c) 1(asz@c) 1(asz@c) 1(asz@c) 1(asz@c) 1(asz@c) 1(asz@c) 1(asz@c) 1(asz@c) 1(asz@c) 1(asz@c) [lu2-ki-inim-ma-bi-me]
n shekels of silver, property;
Lugal-ushumgal, the governor, has sworn. 1 son of Shu-ku'u received. The reeds he has smashed.
P213523: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dusu2 mu lugal im-de6-a 1(asz@c) dusu2 mu 2(disz@t)-kam
mu 3(disz@t)-kam
1 double-hour, year: "The king of Imdea." 1 double-hour, 2nd year.
3rd year.
Reverse
1(asz@c) dusu2 mu 4(disz@t)-kam szesz-szesz engar
1 ash-c-worker, of the 4th year, Shesh-ahush, the plowman;
P213527: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 4(u@c) udu 1(gesz'u)@c 4(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) ud5 szunigin 4(gesz'u@c) la2 6(asz@c) udu hi-a
420 sheep, 184 ewes, total: 460 sheep,
Reverse
udu umma(ki)-kam ur-mes-e unu(ki)-sze3 mu-lah5
sheep of Umma, for Urmese, to Uruk he dedicated it this vessel.
P213528: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(u@c) [...] kir11
ur-nigar[(gar)]
20 ... female lambs,
a kind of profession
Column 1'
ensi2 mu kaskal-szudul gu-ti-um(ki) [ba-gar]-ra-a
governor, year: "The road to Gutium was erected."
P213532: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n ansze]-edin-[na] 3(asz@c) [...] ansze#-nita2-edin-[na] 3(asz@c) im-ma-kam 4(asz@c) ansze-edin-na 2(asz@c) 1(asz@c) ansze-nita2-edin-na 2(asz@c) mu-a-kam
n donkeys, 3 ... donkeys, 3 ... donkeys, 4 donkeys, 2 1 donkeys, 2 .
Reverse
[szu]-nigin2# 1(u) ansze-edin-na ki lu2-zah3 kuruszda-ta lugal-ab-ba i3-dab5 [dub] dagal lugal-ab-ba ba-ab-dah [mu] kaskal-szudul gu-[ti]-um ba-gar-ra
Total: 10 donkeys from Lu-zah, the fattener, Lugal-abba accepted; xxx xxx x
P213535: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _gurusz_ 5(asz@c) _gu4_ 5(asz@c) _dusu2_ ur-tur 6(asz@c) _gurusz_ 5(asz@c) _gu4_ _ka#_-ku3 [...] _gurusz_ [...] _gu4_ [da?]-da
10 young men, 5 oxen, 5 pigs, a dog, 6 young men, 5 oxen, a ... ... young men, ... oxen, .
Reverse
lagasz#(ki) [a]-na# ra-da-ni _lugal_ li-ru-u3-nim ur-(d)pirig-tur _mu-kux(_du_)_
Lagash to Radani the king may rejoice. Ur-Pirigtur delivery.
P213536: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
gudu4 (d)gesz-bar-e3 1(asz@c) e2-ki nu-banda3 gu2-edin-na nimgir-esz3 na-be2-a lugal-uszumgal
for the gudu-officiant of Geshbar-e; 1: E-ki, the overseer; Gu-edina, the nimgir-esh, to be named; Lugal-ushumgal;
Reverse
u3-na-du11 u2-da ha-mu-na-szum2-mu
he will tell to him, if he has any, he shall give it to him.
P213537: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) ab2 1(disz@t) 2(asz@c) gu4 1(disz@t) 1(asz@c) gu4 ab2 szunigin 1(u) 1(disz) ab2 lugal-u na-gada ab2 lugal-kam
2 cows, 1 ox, 1 ox, 1 cow, total: 11 cows, Lugalu, Nagada, the cow of Lugal;
Reverse
u2-da u3 u2-a unu(ki)-sze3 i3-lah5
to Dada and Ua to Uruk he will pay;
P213538: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(asz@c) ur-nig2# 2(asz@c) _ARAD2_ lu2#-lam 1(asz@c) iri-ki#? _igi nu-tuku_ 1(asz@c) _gu4 ab2_ sza lu2-szar-ra
... Ur-nig 2 servants of Lu-lam 1 city? without rival 1 ox, cow of Lu-shara
Reverse
_ARAD2_ si-tu-ul-ni-sze3 isz-te4 lugal-uszumgal _ensi2_
servant of Situ-ulnishe, from Lugal-ushumgal, the governor.
P213539: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] _a ban ha 1_(gesz2@c)# 2(u@c) 5(asz@c) sze gur hi?-li-e-gar-ra(ki) szu-nigin2 5(gesz2@c) 3(u@c) sze gur sanga# (d)nansze [...] sze gur [...] x ba x
... ... 105 gur barley, in Hili-egara; total: 420 gur barley, the temple administrator of Nanshe; ... barley, .
Column 2
szu-nigin2 1(gesz2@c) 3(u@c) [...] sanga uru11([ki]) 4(gesz'u@c) 6(gesz2@c) sze gur szu-nigin2 3(gesz'u@c) 6(gesz2@c) sze gur sanga e2-babbar(ki) szu-nigin2 2(gesz'u@c) la2 2(gesz2@c) sze gur sanga (d)dumu-[zi] 4(gesz2@c)# [...]
total: 210 ..., the temple administrator of Uruk; 420 gur barley; total: 420 gur barley, the temple administrator of Ebabbar; total: 420 gur barley, the temple administrator of Dumuzi; 420 ...;
Column 1
3(gesz2@c)# [...] szu-nigin2 [...] ur-szu-[...] 1(asz@c) sze [gur] szu-nigin2 1(gesz2@c) sze# [gur] lugal-[...] 7(gesz2@c) [...] szu-nigin2 6(gesz2@c) [...] ur-(d)nin-[...] dub-sar#
420 ... total: ... Ur-shu-... 1 gur barley, total: 210 gur barley, Lugal-... 420 ... total: 420 ... Ur-Nin-..., the scribe
Column 2
[...]-esz2-a [...] sag#-apin-na lugal-ke4-ne im#-la2-ni-ta lu2# mar-za [a]-ga-de3(ki)-ke4-ne szu ti-ge26-de3 ba-ta-sar gir2-su(ki)-a
... ... The king's sag-pinnu ... from the quay ... The men of the shore of Agade ... the hand of the tigede ... Girsu
P213540: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[en-ma] [...] a#-na lugal-uszumgal 2(asz@c) na-ra-su-x x x _sila3 sze_ bur x [...] x su-tur
Now ... to Lugal-ushumgal 2 ...
Reverse
[...] _kam_ [...] _gu4 sahar_ in# lagasz(ki) _lu2_
... ... ... oxen, earth in Lagash, man.
P213541: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
siki-bi 2(asz@c) gu2 nu-banda3 amar-su4
siki-bi 3(asz@c) gu2 [nu]-banda3 erin-da
[siki]-bi 3(asz@c) gu2
its wool: 2 talents, the overseer: Amar-su;
its wool: 3 talents, the supervisor: the troops;
its wool: 3 talents;
Reverse
[nu]-banda3 lu2-ba [szunigin 1(disz)] ugula [2(u@c) ma]-na siki szunigin# 4(u) 6(disz) gurusz 1(u@c) ma-na siki-ta siki-bi 8(disz) gu2 erin2-e e2-gidri-ta szu ba-ab-ti en-nu e2 (d)nansze-ka-me [a]-ra2# 4(disz@t)-kam
the overseer, the man: total: 1 foreman, 20 minas of wool; total: 46 male laborers, 10 minas of wool, its wool: 8 talents, the work-troops, from the E-gidri received; watch of the house of Nanshe, for the 4th time;
P213543: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i3-nun szab
(d)suen
1 jar of butter oil,
for Suen;
Reverse
zi-ga ur-e11
booked out of the account of Ur-E;
P213545: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[...] ka [...] lugal-uszumgal [ensi2]-ke4 [szu ba]-ti a#-ra2 2(disz)-[kam]
PN2 received from Lugal-ushumgal, the governor; a period of 2 years;
P213548: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
sze da-di3 ma2 nidba-ke4 a-ga-de3(ki)-sze3 ib2-de6-a-am3 ki nita kuruszda-ta
barley rations of the barge of food offerings to Agade he shall measure out; from the male kurushda-offerings
Reverse
mu-ru14 szu ba-ti
he has received;
P213549: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(gesz'u@c) [2(gesz2@c)?] sze gur a-ga-de3(ki) 2(gesz2@c) 3(u@c) [x] gur# x [...] 1(gesz'u@c) [...] gur#
420? gur barley, Agade; 210 gur ...;
Reverse
[...] lu2 [...] a-ga-de3(ki) [...] mu-kux(_du_)# lugal-uszumgal lagasz(ki)
... man ... of Agade ... delivery of Lugal-ushumgal of Lagash
P213550: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) udu niga 1(asz@c) sila4 szubur ensi2 2(asz@c) udu niga 1(asz@c) sila4 da-da szabra 2(asz@c) udu niga 1(asz@c) sila4 na-bi2-um
2 sheep, grain-fed, 1 lamb, Shubur, the governor; 2 sheep, grain-fed, 1 lamb, Dada, the household manager; 2 sheep, grain-fed, 1 lamb, Nabium;
Reverse
dub-sar 1(asz@c) udu (d)nin-gir2-su 1(asz@c) sila4 (d)utu ki-sur-ra zi-ga
scribe, 1 sheep for Ningirsu, 1 lamb for Utu, the border territory booked out.
P213551: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
5(gesz'u)@c 3(gesz2@c) n 2(u@c) [...] sze gur a-ga-de3(ki) a-na _guru7_-im 5(gesz2@c) 9(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) sze? gur#
420 ... 20 ... gur of barley, Agade to the granary 420 gur 2 barig 1 ban2 of barley?
Column 1'
[...] lagasz [...]
... Lagash ...
P213552: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) 2(asz@c) _la2_ 3(ban2@c) _szum2 gur_ 2(asz@c) _la2_ 3(ban2@c) _(u2)gamun2(_tir_) gur_ 1(u@c) 4(barig@c) _sze-lu2 gur_ 1(u@c) 5(asz@c) 3(barig@c) _gazi gur_ in _e2_ ab? x ki#? x [...]
22 kurru la2 3 ban2 onions; 2 kurru la2 3 ban2 dates; 10 kurru 4 barig spelt; 15 kurru 3 barig gazi; in the house ... ... .
Reverse
_iti_ ba-hi-ir _egir_
Month of Bahir, after the king's death.
P213553: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(u@c)#? 6(asz@c) _sze gur_ [_sze]-ba#_ 2(asz@c) _iti-ta_ _mu 3(disz@t)-kam_ 8(gesz2@c) la2 8(asz@c) _sze gur_ _sze-ba_ 4(asz@c) _iti-ta_ [...] 5(gesz2@c)#? 4(u@c) _tug2 bala_
... 26? gur of barley, the barley, 2 months, 3 years, 900 less 8 gur of barley, 4 months, ... 450? ? 40 tugs of bala
Reverse
[...] _mu-a-kam_ szu 4(gesz2@c) 4(u@c) 5(asz@c) _szabra_ lagasz(ki) en-ma szar-ru-du10 a-na lugal-uszumgal [ar]-hi-isz [su]-bi2-lam
... year 185, governor of Lagash, when Sargon to Lugal-ushumgal he entrusted,
P213554: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu4 1(asz@c) udu niga 8(disz) udu#? 1(asz@c) sila4 ba-gara2 1(asz@c) sila4 (gesz)gigir# 1(asz@c) masz2 szu-nir# 1(asz@c) masz2 (d)ba-ba6 1(asz@c) gu4 1(asz@c) udu niga 3(asz@c) udu# 1(asz@c) sila4 (d)ga2-tum3-du10 1(asz@c) masz2 ki-esz3#-(d)inanna# 1(asz@c) gu4 1(asz@c) udu niga 3(asz@c) udu 2(asz@c) sila4 eb-gal 1(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 |_ki-an_|
1 ox, 1 sheep, grain-fed, 8 sheep, 1 lamb, Bagara; 1 lamb, chariot; 1 goat, Shunir; 1 goat, Baba; 1 ox, 1 sheep, grain-fed, 3 sheep, 1 lamb, Gatumdu; 1 goat, Ki'esh-Inanna; 1 ox, 1 sheep, grain-fed, 3 sheep, 2 lambs, Ebgal; 1 sheep, 1 goat, Kian;
Reverse
1(asz@c) sila4 alan en-te-me-na 1(asz@c) gu4 1(asz@c) udu niga 3(asz@c) udu 1(asz@c) sila4 sza3-ge-pa3-da 1(asz@c) udu niga 1(asz@c) sila4# (d)nin-mar#-ki# 1(asz@c) udu niga 1(asz@c) sila4# (d)nin-szubur zi-ga
1 lamb, statue of Entemena; 1 bull, 1 grain-fed sheep, 3 sheep, 1 lamb, Shagepada; 1 grain-fed sheep, 1 lamb, Ninmarki; 1 grain-fed sheep, 1 lamb, Ninshubur booked out;
P213555: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 5(u@c) la2 3(asz@c) ku6 giri3-us2 gurdub 5(u@c) ku6 nun dar-ra gurdub 3(gesz'u@c) ku6 giri3-us2 szunigin 3(gesz2@c) 4(u@c) la2 3(asz@c) ku6 gurdub
420 less 3 fish, gurdub-offering, 50 fish, prince, gurdub-offering, 420 fish, gurdub-offering, total: 420 less 3 fish, gurdub-offering,
Reverse
a#-ga-de3(ki)-sze3 tum3-de3 ur-du szu ba-ti
to Agade brought, Urdu received;
P213557: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[a]-husz(ki) [...] 4(asz@c) udu 1(asz@c) sila4 e2#-babbar2(ki) 1(asz@c) sila4 (d)utu 1(asz@c) sila4 (d)nin-hur-sag
Ahush, ... 4 sheep, 1 lamb of Ebabbar, 1 lamb of Utu, 1 lamb of Ninhursag,
Reverse
1(asz@c) masz2 (d)saman3 szeg9-bar 1(asz@c) sila4 abzu 1(asz@c) sila4# (d)en-lil2 1(asz@c) [...]
1 goat for Saman, the hail god; 1 lamb for the Abzu; 1 lamb for Enlil; 1 ...;
P213558: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) 3(u@c) mun [gur] sag-gal2 2(gesz2@c) 8(asz@c) ku6 gur 4(u@c) ku6 sza3-bar-ra gur ur-ki
108 gur of coarse flour, 88 gur of fish, 40 gur of shellfish, Urki;
Reverse
a-ga-de3(ki)-[sze3] mu-kux(_du_)#
to Agade delivery;
P213560: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
lugal-uszumgal lagasz(ki)
Lugal-ushumgal of Lagash;
P213561: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lugal-[...]
Lugal-...;
Reverse
isz-ku-[...] u3# kaskal-szudul [...] in# [...]
... and the expedition .
P213563: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) tug2 mah 5(asz@c) tug2# dilim2
5(asz@c) ma-na ku3 luh-ha
4(asz@c) tug2 bar sal-la
4 mighty garments, 5 dillim garments,
5 minas of silver, luhha-seeds,
4 ash-c-garments, without hem,
Reverse
ku3-bi 1(u) 5(asz@c) 1/2(asz@c) ma-na 7(asz@c) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) 1(u) 5(disz) sze nig2-sa10 _gan2_-kam
its silver: 15 1/2 mana 7 2/3 shekels 15 grains, the property of the field;
P213564: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[en-ma] lu2-an-ti_-[...] a-na lugal-uszumgal# a-na _di-ku5_-ni ti-ka3-al# x _gu4_ [...] ti#-[...] [...] _lugal#_ [...]
Now, ..., to Lugal-ushumgal, to our judge, you go ... oxen ... you go ... king .
Reverse
[...] [...] za [...] aq-qar x [...] _en_ x [...] x [...] ki# x [...]
... ... ... I ...
P213566: administrative bulla
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
(d)na-ra-am-(d)suen _dingir_ a-ga-de3(ki) en-men-an-na
Naram-Sin, god of Agade, Enmenana.
Column 2
_en#_ [(d)nanna] _dumu-[ni]_ lu-x-[...] _dub-[sar]_ _ARAD2-da#-[ni]_
Lord Nanna, his son, Lu-..., scribe, his servant.
P213567: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i-lu5-dingir in i7-da#-ba-al-dingir-a#-ba4(ki) 1(asz@c) bara2-ka in ni-ni(ki) szi lagasz(ki) 1(asz@c) lu2-ulu3
Ilu-ili in Idbal-ilaba, 1 shakku-priest in Nineveh, the property of Lagash, 1 shakku-priest in Lu-ulu,
Reverse
in sag-ub(ki) _zah3#_ in lagasz(ki) _nu-banda3_ i3-li2-ri2-mu-usz
in Sagubba, destroyed; in Lagash, the overseer: Ili-rumush.
P213568: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[in 1(asz@c)] _mu_ [szar]-ka3-li2-szar3-ri2 [_rec169_] elam(ki) [u3 za-ha]-ra(ki) [...] x
in 1 year of Shar-kali-sharri, campaign against Elam and Zahara, .
Column 2
[...] _gal2-la-am3_ _sze ganun lugal-sze3_ _ma2_ dub-sag-a _ba-a-si-ga_ _u3 zi-ga bar-ra_ _ib2-ta-zi_ [...]
... there will be ...; barley, the royal crop, the scribal art, the scribal art, the scribal art, and the ziggurat of the quay will be weighed out.
P213569: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] gurusz [a]-pi4#-sal4(ki) 4(asz@c) gurusz e2-duru5 i-du-lu5(ki) 2(asz@c) gurusz e2-duru5 ad-da(ki) 7(asz@c) gurusz bara2-si-ga(ki) 5(asz@c) gurusz
... laborers of Apisal; 4 laborers of the granary of Idulu; 2 laborers of the granary of Adda; 7 laborers of Barasiga; 5 laborers
Reverse
ki-guru7(ki) 5(asz@c) gurusz 3(asz@c) munus e2-duru5 szabra ki
Ki-guru; 5 male laborers; 3 female laborers, the "house-of-labor" of the chief household administrator;
P213570: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu2-hasz-la2 dumu sag-a-du dingir-mu-da an-da-ti du6-lugal-u5-a(ki)-a ab-tusz 1(asz@c) lugal-nam-dag dumu ur-temen inim-ma
1 ash-c-worker: Gu-hashla, son of head-teacher of Ilum-muda, at the residence of Dulugalua, 1 ash-c-worker: Lugal-namdag, son of Ur-temen, in the word of the king.
Reverse
nu-banda3 an-da-ti bara2-si-ga(ki)-a ab-tusz dumu nibru(ki)-me lagasz(ki)-a ab-durunx(|_ku-ku_|)-ne2-esz2 ha-mu-ra-ne-szum2-mu
the overseer: Anti, in Borsiga resides, sons of Nippur, in Lagash resides, they shall give to him.
P213571: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) (gesz)asal2 ur-sa6 1(asz@c) (gesz)gi-gid2 lugal-ku-li 1(asz@c) (gesz)asal2 ur-su sipa du6 sir2-ra(ki)-ta im-ta-kid7 3(asz@c) (gesz)asal2 iri-nam-x 3(asz@c) (gesz)asal2#
3 ...; 1 ...
Reverse
lu2-[...] 1(asz@c) (gesz)asal2# ur-x sag#-[ub5(ki)-ta] im-ta-kid7 [szu] nigin2 1(u) 2(asz@c) (gesz)asal2 szunigin 1(asz@c) (gesz)gi-gid2 lu2-(d)nin-gir2-su szandana-ke4 mu-kux(_du_)
Lu-..., from the field Ur-..., from Sagub Imta-kid; total: 12 field-beams; total: 1 reed basket, Lu-Ningirsu, the shannan; delivery;
P213572: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu (d)nin-szubur adab(ki) 1(asz@c) masz2 (d)szara2 ka-giri16-gesz 1(asz@c) udu (d)en-lil2 1(asz@c) udu (d)nin-gir2-su 1(asz@c) udu (d)nansze
1 sheep for Ninshubur of Adab, 1 goat for Shara of Ka-giriga, 1 sheep for Enlil, 1 sheep for Ningirsu, 1 sheep for Nanshe,
Reverse
1(asz@c) udu (d)ba-ba6 1(asz@c) udu (d)nin-mar-ki 1(asz@c) masz2 (d)inanna 1(asz@c) masz2 (d)ga2-tum3-du10 1(asz@c) masz2 (d)nin-szubur 1(asz@c) masz2 (d)szara2 1(asz@c) masz2 (d)hendur-sag 1(asz@c) masz2 (d)nin-hur-sag ki-sur-ra zi-ga
1 sheep for Baba, 1 sheep for Ninmarki, 1 goat for Inanna, 1 goat for Gatumdu, 1 goat for Ninshubur, 1 goat for Shara, 1 goat for Hendursag, 1 goat for Ninhursag, the border district booked out.
P213573: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_ARAD2_ ti-ab in lagasz(ki) u-sza-bu
servant of Tiab, in Lagash he appointed.
Reverse
li-ru-nim en-ma be-li2-bad3 _nu-banda3 lu2-bappir_ a-na x
'Let them enter, and now Beli-duri, the overseer, the brewer, to .
P213574: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(u@c) udu u2 5(asz@c) masz2-gal 1(u@c) 1(asz@c) masz2-tur a-ra2 1(disz@t)-kam 2(u@c) la2 1(asz@c) udu u2 1(u@c) 1(asz@c) masz2-tur 4(asz@c) sila4# a-ra2 2(disz@t)-[kam] 4(u@c)# udu u2#
40 sheep, grass-fed, 5 billy goats, 11 suckling goats, 1st time; 20 less 1 sheep, grass-fed, 11 suckling goats, 4 lambs, 2nd time; 40 sheep, grass-fed,
Reverse
3(asz@c) masz2#-[gal] 3(u@c) la2 1(asz@c) masz2#-[tur] [...] sila4 [a]-ra2 3(disz@t)-kam szunigin 3(gesz2@c) la2 1(asz@c) udu hi-a udu kuruszda mu-kux(_du_) ur-a-nirx(|_mir-za_|)-ke4 i3-dab5 ensi2 a-ga-de3(ki)-ta im-gen-na# im kuruszda-ta# ib2-[ta]-zi
3 billy goats, 30 less 1 billy goats, ... lambs, 3rd time; total: 900 sheep, hia, sheep of the fattening, delivery of Ur-anir accepted; from the governor of Agade he went, from the fattening of the fattening he took.
P213575: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) (ansze)kunga2 ur-(d)nansze munu4-mu2
2(asz@c) (ansze)kunga2 nam-mah-ni
5, mules of Ur-Nanshe, the munus;
2 k-equids, Nammahni,
Reverse
dumu da-da nu-banda3
son of Dada, the overseer;
P213576: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ur-ad6 lu2 szar-ru-i3-li2 1(asz@c) tul2-ta lu2 a-da-gal azlag3
1 Ur-ad, man of Sharru-ili; 1 Tulta, man of Adagal, the fuller;
Reverse
[...] szunigin 5(asz@c) gurusz ugula lugal-e i3-dab5
... total: 5 male laborers, foreman: Lugal-e accepted;
P213584: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] ur-[...] ur-(d)en-lil2-[...] ur-(d)en-ki x ur-li ur-gi-ni ta#-sze-gal# x-ta dub [...] [...] ur-(d)nin#-[...]
... Ur-... Ur-Enlil ... Ur-Enki ... Ur-gina ... ... ... Ur-Nin-.
Reverse
[...] lu2# szunigin# 3(u@c) la2 1(asz@c) 1(u) la2 1(asz@c) udu niga udu niga di-ku5-ka la2-ia3-am3 mu lugal szar-ka3-li2-szar3-ri2 nin#? e2 (d)en-lil2-ke4 i3-du#-[...]
... man; total: 30 less 1 sheep, grain-fed, sheep, grain-fed, judged, deficit; year: "The king, Shar-kali-sharri, lady of the temple of Enlil, ... ."
P213588: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
me-sag2-e na-be2-a al-la-mu u3-na-du11 a-sza3 4(bur3@c) _gan2_ ha-ma-ab-szum2-mu _arad2_-mu-ne he2#-uru4-ne#
I will say to him: "Alammu, let me give you a field of 4 bur3 of field!" My servants may they bring.
Reverse
masz#-bi da ga-na-ab-ri
its interest is to be paid.
P213589: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) dumu-nita 1(asz@c) munus bu3-la-li2 ba-lah5-he-esz2 2(asz@c) sag? diri za szesz-e tesz2-a se3-dam
1 male child, 1 female child, Balali, the balahhesh, 2 extra head, ..., to the brother he shall give;
P213602: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gin2 ku3-sig17 1(asz@c) udu ur-(d)inanna nimgir 1(u@c) gin2 ku3-babbar a-na-ku-zi
1 shekel of gold, 1 sheep, Ur-Inanna, herald, 10 shekels of silver, Ana-kuzi;
Reverse
mu-tum2
a kind of profession
P213615: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
(d)nin-gir2#-su an [(d)]en-lil2# [(d)]nin-hur-sag# kin-_sig7_ dingir-dingir-e-ne#
For Ningirsu, An, Enlil, and Ninhursag, the work of the gods,
P213616: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
8(asz@c) udu niga nibru(ki)-sze3 ur-x ba-lah5# 1(asz@c) udu niga puzur4-be-li2
8 sheep, grain-fed, to Nippur, Ur-..., Balah; 1 sheep, grain-fed, Puzur-beli;
Reverse
en-ne2-lu maszkim zi-ga
Watch, the enforcer, booked out.
P213618: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) nin-(gesz)kiszi17-gal 1(asz@c) ama-tesz2 sag inim gal2-la-me
1 Nin-kishigal, 1 Amatash, the head of the word of the chief judge,
Reverse
6(gesz2@c) la2 1(u@c) (gesz)ur3 aga3-us2-me
420 less 10 ...,
P213623: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) gurusz 1(barig@c) 3(ban2@c)-ta uz-ga e2-kikken-me 2(u@c) 1(asz@c) dumu-nita 1(barig@c) 2(ban2@c) 1(u@c) 3(asz@c) dumu-nita 1(barig@c) 6(asz@c) geme2 4(ban2@c) 5(disz) sila3 sze-ba-bi 1(u@c) 3(asz@c) 3(barig@c) gur sag-gal2 ugula sa-am-me
4 male laborers, 1 barig 3 ban2 each, uzga-offerings of the mill; 21 male laborers, 1 barig 2 ban2; 13 male laborers, 1 barig 6 female laborers, 4 ban2 5 sila3 their barley: 13 gur 3 barig; head-men, foreman Samme;
Reverse
1(asz@c) geme2 zah3
1 female worker, suckling,
P213626: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
7(gesz2@c) la2 1(u@c) (gesz)ur3 aga3-us2-me
420 less 10 ...,
P213628: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lu2-ba nu-banda3 na-be2-a lugal-mu u3-na-du11 lu2-zah3 dumu a-zu-zu erin2-a i3-gub da-da
Lu-ba, the overseer, to Nabea, my master, spoke. Lu-zah, son of Azuzu, the troops stationed. Dada.
Reverse
dumu nigar e2-ni ba-du7 szu he2-ba-re6
son of Nigar, in his house he erected, may he be released.
P213630: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
e-li2-li2 dumu nu-ha-a szesz-szesz dumu lugal-an-ne2 gi-ru14 ur-(d)en-ki ur-lu2 an-dur-lul szita-szu4 i3-sar
Elili, son of Nuha; Shesh-ahi, son of Lugal-ane; reed-bearing reed-bearing ur-Enki; Ur-Lu, Andur-Lul, his shitashu-offering, isar.
P213631: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[a]-e3#-a gi zi-ta da bappir-ga-sze3 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(disz) (ninda)nindax(_du_) da bappir-ga-ta a-e3-a (d)nin-tu [...] 3(gesz2) la2 1(u) (ninda)nindax(_du_) [a]-e3#-a (d)nin-tu-ta
to the reed mill, from the reed mill to the plow: 94 ninda baskets, from the plow mill, to the reed mill, Nintu; ... 240 less 10 ninda baskets, from the reed mill to Nintu;
Reverse
da#-ga-sze3 [...] 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) (ninda)nindax(_du_) da#-ga-ta e enku(ki)-sze3 2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) (ninda)nindax(_du_) szunigin 2(asz@c) da-na 7(gesz2) 1(u) 4(disz) (ninda)nindax(_du_) a-e3-a gi zi-ta [e] enku(ki)-sze3
to Dagan; ... 420 ninda rations from Dagan to the embankment of Enku; 420 ninda rations; total: 2 Dana; 184 ninda rations from the reeds, from the embankment of Enku;
P213632: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) 1(asz@c) 4(barig@c) 2(ban2@c) sze gur a-ga-de3(ki) ki ur-(gesz)gigir2-ta 3(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) sze gur ki en-na-an-na-tum2-ta
31 gur 4 barig 2 ban2 barley from Agade, from Ur-gigir; 3 gur 3 barig 3 ban2 barley from Ennanatum;
Reverse
1(u@c) 7(asz@c) 3(barig@c) la2 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur ki lu2-(d)utu-ta szu-nigin2 3(gesz2@c) 2(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c) 5(disz)? sila3 sze gur a-da-de3(+um)
17 gur 3 barig less 1 ban2 5 sila3 barley from Lu-Utu; total: 133 gur 1 barig 5? sila3 barley from Adade;
P213634: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(gesz2@c) ninda 2(u) duh [ba-an] a-ga-de3(ki#) 2(u@c) la2 2(asz@c) sag ninda [...] 1(u) duh ba-(an) si-sa2# 6(asz@c) kasz dug x kasz dug ki-tusz-kam#
240 loaves of bread, 20 jugs of beer, rations of Agade, 20 less 2 head loaves of bread, ... 10 jugs of beer, rations of sisa, 6 jugs of beer, ... beer, rations of the residence;
Reverse
gu-ti-um-me szunigin 1(asz@c) 1(barig@c) 5(disz) sila3 sze gur mah# szunigin 1(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3 [...] zi-[ga]
Gutium; total: 1 gur 1 barig 5 sila3 barley, great; total: 1 ban2 5 sila3 flour ... booked out;
P213637: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) e-lu-lu 1(asz@c) mu-ni 1(asz@c) lul-gu-ak 1(asz@c) ur-ub-sahar-ra 1(asz@c) lugal-iti-da 1(asz@c) sipa-sa6-ga
1 Elulu, 1 Muni, 1 Lulguak, 1 Ur-ubsahar, 1 Lugal-itida, 1 Sipa-saga,
Reverse
1(asz@c) lugal-dara3? szunigin 7(asz@c) gurusz dumu-gi7-me e2-duru5 ensi2-ka(ki) i3-durunx(|_ku-ku_|)-ne2-esz2
1 Lugal-dara?; total: 7 male laborers, children, of the Duru of the governor, they are ...;
P213638: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) la2 3(asz@c) ig
3(asz@c) (gesz)kun5 nig2 gal2-la
30 less 3 door-beams,
3 ..., ...,
Reverse
sila3-hi-kam ur-(d)en-ki dub-sar-e mu-kux(_du_) iti mu-szu-du8 2(disz@t) u4 mu-gal2
silahi-offerings of Ur-Enki, the scribe; delivery; month: "Mushudu," 2nd day, are here;
P213642: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dug 1(u) sila3 kasz# saga gala 1(asz@c) dug 1(u) sila3 kasz saga tul2-ta 2(asz@c) dug 1(u@c) 4(disz) sila3 kasz du
1 jug 10 sila3 fine beer, 1 jug 10 sila3 fine beer, from the tula; 2 jugs 14 sila3 regular beer,
Reverse
gala min szunigin 3(asz@c) dug kasz saga szunigin 2(asz@c) dug 1(u@c) 4(disz) sila3 kasz du sa2-du11 iti mes-en-du-sze-a-nu2
gala, mina; total: 3 jugs fine beer; total: 2 jugs 14 sila3 regular beer, regular offering, month: "Mesendu-shanu."
P213644: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
8(gesz2@c) sze gur sag-gal2 szub-szub-ba-ta 2(gesz2@c) sze gur sze lugal-(gesz)gigir2-e
900 gur of barley, the capital, from the rations, 900 gur of barley of Lugal-gigire,
Reverse
szu-nigin2 1(gesz'u@c) sze gur sag-gal2 ma2 szuku-ka ba-si
Total: 900 gur barley, capital, of the boat of Shuku, were weighed;
P213647: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) kasz babbar gur4-gur4 ur-e-ga 1(asz@c) kasz babbar gur4-gur4 kur-gal 1(asz@c) kasz babbar gur4-gur4 na-pa2-lu5 1(asz@c) kasz babbar gur4-gur4
1 white beer, gurgur for Ur-ega; 1 white beer, gurgur for the Great Mountain; 1 white beer, gurgur for Napalu; 1 white beer, gurgur for the king;
Reverse
ur-zigum-ma 2(asz@c) kasz ge6 gur4-gur4 lu2 iri-az(ki) 1(asz@c) kasz ge6 gur4-gur4 szesz en-ne2 zi-ga (d)utu-lu2-kam
Ur-ziguma; 2 gur of dark beer for the man of Iriaz; 1 gur of dark beer for the brother of Enne, booked out of the account of Utu-lu;
P213648: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
x [...] x x _tug2 gir2_ [...] _ka#-guru7_ [...] in 1(asz@c) [_mu_] _kaskal-szudul unu#[(ki)-a_] [nag-su(ki)-a] [_ba-gar-ra-a_]
... ... ... ... ... ... ... in 1 year, the road to Uruk and Nagsu was blocked.
P213650: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u@c) x gur a-da-de3(ki) 3(u@c) [...]
60 gur ... Adade, 30 .
Reverse
lugal-uszumgal# lagasz([ki])
Lugal-ushumgal of Lagash;
P213653: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dug 1(u) sila3 kasz saga# gala 1(asz@c) dug 1(u) sila3 kasz saga tul2-ta 2(asz@c) dug 1(u@c) 4(disz) sila3 kasz du
1 jug 10 sila3 fine beer, 1 jug 10 sila3 fine beer, from the tula; 2 jugs 14 sila3 regular beer,
Reverse
gala min# szunigin 3(asz@c) dug kasz saga szunigin 2(asz@c) dug 1(u@c) 4(disz) sila3 kasz du sa2-du11 iti mes-en-du-sze-nu2 1(u@c) 4(disz@t) u4 ba-zal
gala, mina; total: 3 jugs fine beer; total: 2 jugs 14 sila3 regular beer, regular offering; month: "Mesendushenu," 14th day passed;
P213655: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu (d)utu 1(asz@c) sila4 (d)en-lil2 1(asz@c) sila4 (d)iszkur zi-ga#
1 sheep for Utu, 1 lamb for Enlil, 1 lamb for Ishkur booked out,
Reverse
iti ezem-amar-a-a-si [...] 1(disz@t) u4 ba-zal
month "Festival-of-Amar-ayasi," ... 1 day passed;
P213660: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
dumu lugal#-[...] 1(gesz2@c) 4(u@c) sze gur dar-a 1(gesz2@c) 3(u@c) sze gur lugal-iti-da (d)nin-ka!(_sag_)-si 1(gesz2@c) 3(u@c) sze gur ab-ba-nimgir 1(gesz2@c) 3(u@c) sze gur ur#-(d)na-ru2-a
son of Lugal-...; 80 gur barley from Dara; 90 gur barley from Lugal-itida to Ninkasi; 90 gur barley from Abba-nimgir; 90 gur barley from Ur-Narua;
Reverse
1(gesz2@c) 3(u@c) sze gur en-lil2 2(gesz2@c) 4(u@c) 5(asz@c) sze gur 1(u@c) 5(as@c) ziz2 gur lugal-ka-hi-li 1(gesz2@c) sze gur lugal-zi 3(u@c) sze gur (d)utu-ha-szu
115 gur of barley, for Enlil; 145 gur of barley, 15 gur of emmer, for Lugal-kahili; 142 gur of barley, for Lugalzi; 30 gur of barley, for Shamash-haszu;
P213663: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ka# i7-lum-ma#-en-ne2-zu-ta kun i7-da-sze3
kun i7-da-ta i7-ur-igi-sze3
i7-ur-[igi-ta] e _gan2_ da#-[...-sze3]
from the mouth of the Euphrates to the outlet of the canal
from the bank of the river to the canal Ur-igi;
from the Urigi canal to the ... field
Reverse
szunigin 1(gesz'u) 2(u) (ninda)nindax(_du_) i7-lum-ma-en-ne2-zu
total: 210 ninda breads, Ilum-menezu;
P213667: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] gur lugal#-uszumgal nagar-e
... gur, Lugal-ushumgal, the carpenter;
Reverse
szu ba-ti
received;
P213672: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] udu niga 1(asz@c) udu u2 1(asz@c) masz2 2(asz@c) kasz dug 5(asz@c) i3-nun szab 4(asz@c) ga-ar3 szuku [...] 3(asz@c) sza3 giszimmar [...] 2(asz@c) kur-gi(muszen#) [...] 1(asz@c) uz(muszen#) [...] 1(asz@c) hu-gesz(muszen#) [...] x-gesz(muszen)
... grain-fed sheep, 1 sheep, grass-fed, 1 goat, 2 jugs of beer, 5 jugs of butter oil, 4 jars of kashk cheese, 3 jars of date palms, ... 2 kurgi-birds, ..., 1 uz-bird, ..., 1 hu-gesh-bird, ...,
Reverse
[...] luh [...] [...] x lu sar [...] te u2 [nig2-mu10]-us2-sa2 (d)ba-ba6-kam lugal-uszumgal ensi2 lagasz(ki)
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... of Baba, Lugal-ushumgal, ruler of Lagash.
P213681: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
n 1(u@c) la2 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur ugula sa-gu-la# 2(u@c) 3(asz@c) ur-nig2 2(u@c) 3(asz@c) ur-e2 1(gesz2@c) 3(asz@c) 2(barig) sze gur nu-banda3 amar-si4 ((_en_-_tu_)) n 1(u@c) la2 1(asz@c) lu2-zah3#
n less 2 2 barig barley, foreman: Sagula; 23 Ur-nig; 23 Ur-e; 93 2 barig barley, the overseer: Amar-si; n less 1 Lu-zah;
Reverse
n 2(u@c) 3(asz@c) ur-(d)[nin]-gir2-su szu-nigin2 4(u@c) 2(asz@c) sze gur nu-banda3 erin-da szu-nigin2 1(gesz2@c) 4(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) sze gur sag-gal2
n 23 gur barley of Ur-Ningirsu; total: 42 gur barley of the overseer: Eridu; total: 95 gur 2 barig barley of the capital;
P213685: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[1(asz@c)] ka#?-ama-na 1(asz@c) e2-nam2-mah 1(asz@c) du-du 1(asz@c) ur-(d)nin-ur4-sza4 1(asz@c) ur-ab 1(asz@c) ig-ka 1(asz@c) ur-zigum-ma
1 Ka'ammana, 1 Enammah, 1 Dudu, 1 Ur-Ninursha, 1 Ur-ab, 1 Igka, 1 Ur-zigumma,
Reverse
1(asz@c) lugal-nig2-zu lu2 ki-ma-ri2-ka-me lugal-ukken-ne2 umma(ki) ba#-lah5-he-esz2
Lugal-nigzu, the man of Kimari, Lugal-ukkene of Umma, were killed.
P213687: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(u@c) ninda 2(asz@c) kasz dug 2(asz@c) uzu szah2
... 20 ninda 2 jugs of beer, 2 ribs of pig
Reverse
[nig2] gal2-la
property of the king
P213691: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(u@c) _ka_?-_du_?-x 3(u@c) be-li2-an-[dul3] 3(u@c) (d)nin-gir2-su# 3(u@c) zi-in-ti 3(u@c) la-mu-_kid_? 2(u@c) geme2-(d)nanna# n 1(u@c) sila3 nin9-ba-an? [...] nin-gur8-ra-an
30 ...; 30 Beli-andul; 30 Ningirsu; 30 Ziinti; 30 Lamu-kid; 20 Geme-Nanna; n 10 sila3 Nin-ban? ... Nin-gurran;
P213696: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) [...] 1(asz@c) szesz-ku-[...] 1(asz@c) di-ne 1(asz@c) (d)en-lil2-gal-zu 1(asz@c) lugal-iti-da 1(asz@c) ig-bur 1(asz@c) ur-nigar
1 ..., 1 Sheshku-..., 1 Judge, 1 Enlil-galzu, 1 Lugal-itida, 1 Igbur, 1 Ur-nigar,
Reverse
1(asz@c) ur-(d)isztaran 1(asz@c) masz-da3 1(asz@c) ur-e2-mah 1(asz@c) ur-(d)pirig-tur szunigin 1(u@c) 2(asz@c) _bahar2 zah3_ in lagasz#[(ki)] u-sza-[bu]
Ur-Ishtaran, Mashda, Ur-Emah, Ur-Pirigtur, total 12, ... of lagash he brought.
P213697: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) surx(_erim_) ansze 4(u@c) 2(asz@c)? surx(_erim_) ansze 3(u@c)? [n] surx(_erim_) ansze 2(u@c) sze 1(disz) iti 3(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) gur si-sa2 [...]-_mi_
2 donkeys, 42 donkeys, 30? donkeys, n donkeys, 20 barley-corns, 1 month 31 gur 1 barig, sisa-offerings ...;
Reverse
[...]-kam
P213701: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lugal-mu (u3-na-du11) en-nig2-lul-la2-ke4 na-be2-[a]
2(szar2) ninda gug2 sur#? [...] [...]
To my master, he said: "Enniglula,
2 szar2 of ... bread
Reverse
[...] x x [...] e2-gal-sze3 szu im-mi-nu-[us2] lugal-mu gesztu2-ga-ni he2-zu
... ... to the palace he gave him. May my master be his wisdom.
P213702: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) dug kasz saga gala 1(asz@c) dug 1(u) sila3 kasz saga tul2-ta [1(asz@c) dug kasz du] [gala min]
3 jugs of fine beer, 1 jug 10 sila3 of fine beer, from the tul container; 1 jug of regular beer, ditto;
Reverse
[szunigin 4(asz@c) dug 1(u) sila3 kasz saga] [szunigin x] 1(asz@c) dug kasz du# [sa2]-du11 [iti] gurx(|_sze-sze-kin_|)-a
total: 4 jugs 10 sila3 fine beer; total: x jugs regular beer, regular offering; month: "Gurn."
P213705: lexical tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
x gaba#? al akan bil4#
... ..., ...,
Column 2
il2 kad4 tu alan (d)nisaba
il2 kadtu, statue of Nisaba.
Reverse
du li bur2 giri3 pirig en x
..., via Pirig, ...;
P213714: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz'u@c) 3(gesz2@c) 2(u@c) ninda 1(u@c) kasz dug nin-dingir (d)ba-ba6
420 ninda 10 jugs of beer, the jug of Nin-dingir of Baba;
P213715: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) kur-gi-rin ur2 (gesz)kiri6 en 3(asz@c) ur2 (gesz)kiri6 (d)nansze 3(asz@c) ur2 (gesz)kiri6 sukkal-mah
2 kurgirin-trees, the roof of the orchard; 3 ur-trees, the roof of the orchard of Nanshe; 3 ur-trees, the roof of the sukkalmah;
P213719: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) lu2 lu2 (gesz)tukul-la2# iri-sa12-rig7(ki)-ke4 mu-lah5
5, men, men with weapons, of Irisagrig, who was seized;
Reverse
bar puzur4-ha-ri2-im# e2-esz2-ka i3-se12
he will measure out the barley of Puzrish-harim in the Eshka temple.
P213720: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) szah2 nina(ki) 1(u@c) ku3-(d)ba-ba6 [...] ur-szu engar [...] nu-banda3 edin-na [...] 1(asz@c) lugal-uri3?
30 pigs of Nineveh; 10 Ku-Baba ...; Urshu, the plowman; ..., the superintendent of the steppe; ... 1 Lugal-Ur;
Reverse
[...] lugal-[...] [...] szu-na 1(u@c) e2-ansze szunigin 2(gesz2@c) la2 1(u@c) szah2 ur-(d)ha-ia3-ke4 i3-ne-szum2
... Lugal-... ... in his hands 10 donkey-pens; total: 420 pigs, Ur-Haya gave as a gift.
P213723: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _amar gir_ _nita kuruszda_ szu lugal-uszumgal lagasz(ki)
1 calf, suckling, male, fat-tailed, of the hand of Lugal-ushumgal of Lagash;
Reverse
_szu-du8_ _iti_ ik-zum
The month of Tishri VII was favourable.
P213724: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) 3(ban2@c) sze a-ga-de3(ki) dam lugal-zi zi-ga
2 barig 3 ban2 barley of Agade, wife of Lugal-zi booked out;
Reverse
_har_-_tu_ (d)(asz)aszgi(gi4)
a kind of bracelet for Ashgi
P213726: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) aszgab 1(asz@c) nagar 1(asz@c) im6-ta2-lik 1(asz@c) nimgir-esz3 1(asz@c) si-il-ha
1 smith, 1 carpenter, 1 Imtalik, 1 Nimgir-esh, 1 Silha,
Reverse
szunigin 5(asz@c) gurusz nu-mu-kux(_du_)
total: 5 male laborers, not delivered;
P213727: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
6(asz@c) _gu2 2(u@c) 5(asz@c) ma-na uruda_ _ka_-da im-hur
6 talents 25 minas of copper he received.
P213731: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) gin2 la2 igi 3(disz)-gal2 uruda gag-dim uruda-sze3 szu-a gi4-a
5 shekels less 3 1/4 copper for a copper kiln, re-opened;
Reverse
ur-nu simug iti ezem-sze-il2-la
Ur-nu, smith; month: "Harvest;"
P213733: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u@c)# 2(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) ninda 2(u) du8 zi3-bi 1(asz@c) 2(barig@c) 7(disz@t) sila3 gur si-sa2 4(asz@c) dug 1(asz@c) gur4-gur4 kasz babbar2 8(asz@c) dug 2(asz@c) gur4-gur4# kasz ge6
184 ninda 20 du8, its flour: 1 gur 2 barig 7 sila3 fine flour; 4 gur jars of white beer; 8 gur jars of black beer;
Reverse
kiszib3 ensi2-ka ib2-ra zi-ga nam-mah
under seal of the governor, booked out; .
P213736: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ ur-nigar 2(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_ bu3-bu3 2(esze3@c) _gan2_
2 eshe3 3 iku field area: Ur-nigar; 2 eshe3 2 iku field area: Bubu; 2 eshe3 field area:
Reverse
en-du szunigin 2(bur3@c) 5(iku@c) _gan2_ gurx(|_sze-sze-kin_|)-a a2 u4 1(disz@t)-kam
Endu; total: 2 bur3 5 iku field area, ..., labor of the 1st day;
P213745: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
x sila4 lu2 isz-ku-un-(d)da-gan mu-kux(_du_)
x lambs, men of Ishkun-Dagan, delivery;
P213752: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
gala dumu lugal-har-an-ni
gala, son of Lugal-haranni;
Reverse
sa2-du11
regular offerings
P213759: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(ban2@c) dabin ur-ba-gara2 1(asz@c) dug kasz ur-(gesz)gigir2
3 ban2 of barley flour for Ur-Bagaraya; 1 jug of beer for Ur-gigir;
Reverse
iti gurx(|_sze-sze-kin_|)-a
month "Gur,"
P213764: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) lugal-ku dumu nig2-du7 ugula szesz-sa6 nu-banda3 a-ba-mu
1 ash-c-worker: Lugal-ku, son of Nigdu, foreman: Shesh-sa, the superintendent: Abamu;
Reverse
dah-he-dam
a kind of profession
P213765: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz'u@v) 6(gesz'u@c) sig4 du8-a u4 2(u)# 5(disz@t)-kam
650 bricks, brick-courses, 25th day;
P213776: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
7(asz@c) gesz-i3 gur sag-gal2 2(asz@c) gu2-gu2 gur 5(asz@c) sze gur 1(asz@c) gu2 (uruda)a-ru12-da 2(asz@c) (ansze)kunga2 2(u@c) ab2 1(asz@c) unu3-bi elam sanga i3-da-gal2
7 gur of oil, capital; 2 gur of gugu-wood, 5 gur of barley, 1 talent of aruda-silver, 2 mules, 20 cows, 1 cow, its cows: Elam, the temple administrator, are here;
P213777: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) (d)nanna-mu dumu lugal-sza3 1(asz@c) (d)en-lil2-la2 dumu lu2-(d)utu 1(asz@c) a-bu-bu dumu ib-bu-bu szunigin 3(asz@c) gurusz ugula lugal-an-na-tum2
1 Nanna-mu, son of Lugal-sha; 1 Enlil-la, son of Lu-shamash; 1 Abbu, son of Ibbubu; total: 3 male laborers, foreman: Lugal-anatum;
P213779: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) gurusz ugula nam-iri-na 4(asz@c) lugal-e 4(asz@c) ur-ba 7(asz@c) lugal-szud3-de3 3(asz@c) bar-ra-dingir 3(asz@c) ur-(d)nin-dar 4(asz@c) lu2-(d)nansze
3 male laborers, foreman of Namirina; 4 Lugal-e; 4 Ur-ba; 7 Lugal-shudde; 3 Barra-dingir; 3 Ur-Nindar; 4 Lu-Nanshe;
Reverse
szunigin 3(u@c) la2 2(asz@c) gurusz
total: 30 less 2 male laborers,
P213780: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) gurusz ugula ur-[(d)]isztaran 2(asz@c) lugal-e 2(asz@c) gu2-sila-la2 4(asz@c) ur-ba ur-sa6 da-da en-ne2-lu 2(asz@c) lu2-(d)nansze 1(asz@c) ur-(d)nin-dar-a szunigin (...) aga3-us2 gibil-me 1(asz@c) lu2-dingir-tur-x
10 male laborers, foreman: Ur-Ishtaran; 2 royal men; 2 gusilala men; 4 urba men: Ursa, Dada, Ennelu; 2 Lu-Nanshe; 1 Ur-Nindara; total: ... new ...; 1 Lu-dingirtur-...;
P213788: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) za3-mu sipa ansze 2(asz@c) dumu-ni 1(asz@c) du11-ga-ni dam-gar3 1(asz@c) lugal-_ka_ ad-kup4 dumu szuruppak-me
Zamu, herder of donkeys; 2 sons of Dunni; 1 of Dungani, the merchant; 1 of Lugal-KA, Adkup, son of Shuruppakme;
Reverse
lagasz(ki)-a!(_me_) ib2-durunx(|_ku-ku_|)-ne2-esz2
they will bind them in Lagash.
P213789: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(u) 8(disz) ma-na la2 1(u) gin2 siki (gesz)dal
lugal-iti-da 2(asz@c) 1/2(disz) ma-na siki (gesz)dal
szu#-na
deficit: 18 mana less 10 shekels wool of the dal;
Lugal-itida 2 1/2 minas of wool for a dal-vessel,
hand
Reverse
[...] 1/2(disz) ma-na siki (gesz)dal 3(asz@c) ma-na siki mug kur 1(asz@c) 1/2(disz) ma-na siki mug
zi-in#-ti la2-ia3-am3 i3#-neda(_pi_)-gal2 iti mes-en-du-sze-a-nu2#
... 1/2 mana wool for a dal-vessel, 3 mana wool for a mug-vessel, 1 mana wool for a mug-vessel,
the interest is to be paid, he will be paid. Month: "Mesendushenu."
P213790: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) inim-(d)utu 1(asz@c) szu-na 1(asz@c) lugal-he2-du7 1(asz@c) inim-ma-dingir 1(asz@c) lugal-iti-da 1(asz@c) za-za 1(asz@c) (d)nanna-mu [1(asz@c)] uri5(ki)-du10
Inim-Utu, Shuna, Lugal-hedu, Inim-adingir, Lugal-itida, Zaza, Nanna-mu, Ur-du,
Reverse
1(asz@c) tul2-ta 1(asz@c) su-birx(|_szim_xNIG2|)-a 1(asz@c) szu-na min szunigin 1(u) 1(asz@c) gurusz# ugula inim-(d)utu
1 tula, 1 subir-a, 1 Shuna, ditto; total: 11 male laborers, foreman: Inim-Utu;
P213791: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) surx(_erim_) ansze 3(ban2@c) 2(asz@c) gurusz 1(barig@c) 3(ban2@c) sze [1(disz)] iti 1(asz@c) 1(barig@c) [sze] gur?-ka bala-ga sukkal
1 donkey-driver, 3 ban2 = 30 sila3 2 male laborers, 1 barig 3 ban2 barley, 1 month, 1 gur 1 barig barley, balaga, the messenger;
P213793: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) (zabar)ka-si2 ki-la2-bi 1(asz@c) 1/3(asz@c)(sza) ma-na lugal-nig2-su dam-gar3 1(asz@c) sila4 ur-edin-na sipa 1(asz@c) masz2 ma-ni-ni szita-szu4
1 bronze kasi, its weight: 1 1/3 mana, Lugal-nigsu, the merchant; 1 lamb, Ur-edina, the shepherd; 1 goat, his weight: Shitashu;
Reverse
1(asz@c) masz2 lugal-hi-li szesz dingir-za3 1(asz@c) masz2 erin-da dumu iri-er2-zu 3(u@c) la2 2(asz@c) ninda 2(asz@c) kasz dug dumu szud3-de3 mu-kux(_du_)
1 billy goat, Lugal-hili, brother of Dingirza; 1 billy goat, Erinda, son of Iri-erzu; 30 less 2 breads; 2 jugs of beer, jar, son of Shudde; delivery.
P213795: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) kasz gur4-gur4 szu-a#-zi 2(asz@c) gur4 szar-ru-ba-ni 2(asz@c) gur4 ku8-li2-sar 1(asz@c) dug 1(asz@c) gur4-gur4 lul-gu-ak 1(asz@c) dug (d)utu-ra-bi2 2(asz@c) gur4 du-du 2(asz@c) gur4 i3-li2-isz-ma-ni
2 gur of beer for Shu-azi; 2 gur of sharru-bani; 2 gur of Kulisar; 1 jug of beer; 1 gur of lulguak; 1 jug of Utu-rabi; 2 gur of dudu; 2 gur of Ilish-mani;
Reverse
1(asz@c) gur4 dingir-su-x szunigin 8(asz@c) kasz dug babbar zi-ga da-da-kam
1 gur of barley for Dingir-su-x; total: 8 gur of white beer, booked out of the debit account of Dada;
P213796: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) ninda 3(asz) hi 7(asz@c) hi a-sza3-bi 1(iku@c) _gan2 3_(u) 6(disz) sar
2 ninda 3 hi 7 hi, its field: 1 iku field area: 36 sar;
Column 2
lu2-(d)utu
a-sza3-bi 2(iku@c) _gan2 2_(asz@c) sar lugal-ra
for Lu-Utu;
its field: 2 iku field area: 2 sar, royal measure;
Column 2
nu-sar
gardener
P213799: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) kasz babbar2 gur4-gur4 za3-tum# 1(asz@c) a-bu3-dingir lu2 gesz-kin-ti 2(asz@c) lu2-tab-ba mu-dab-szum2
1 white beer, gurgur, zatum-beer, 1 Abu-ili, the craftsman, 2 Lutaba gave;
Reverse
szunigin 2(asz@c) kasz dug zi-ga da-da-kam
total: 2 jugs of beer, booked out of the account of Dada;
P213800: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) gurusz 1(disz@t) nu-banda3 eridu(ki)
5(disz@t) ki gu4 niga 5(disz@t) ki uz-ga 2(disz@t)# e2#-esz2
240 male laborers, 1 manager of Eridu,
5 oxen, grain-fed, 5 oxen, uzga, 2 e'esh,
Reverse
2(disz@t) ur-(d)inanna 1(disz@t) i3-du8 e2-_ansze 1_(disz@t) i3-du8 e2-gibil 1(disz@t) nagar 1(disz@t) aszgab 4(disz@t) gurusz usz2 1(disz@t) _sza_ dingir-me 1(disz@t) ma2-gid2 szunigin 3(gesz2) 2(u) la2 2(disz@t) gurusz nu-banda3 a-x-na
2 Ur-Inanna, 1 doorkeeper for the grazing-house, 1 doorkeeper for the new house, 1 carpenter, 1 smith, 4 male laborers, dead, 1 ... of the gods, 1 boatman: total: 240 male laborers, the overseer: A-x-na;
P213809: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) (d)nansze-bi2-du11 4(asz@c) dumu-ni 1(asz@c) iri-ga-id2 3(asz@c) dumu-ni 1(asz@c) e2-ki-ag2 igi nu-tuku
1 Nanshe-bidu, 4 sons of his, 1 Irigaid, 3 sons of his, 1 Ekiag, without eye,
Reverse
geme2 _ARAD2_ en-ku3 azlag3-me
female slave, servant of Enku, the steward.
P213811: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) sila4
1(asz@c) gukkal e2-munus-ta
2 lambs,
1 fat-tailed sheep from the women's house,
Reverse
1(asz@c) gukkal 5(asz@c) udu 4(asz@c) masz2 e2-gal-ta lu2-(d)nansze-ke4 i3-dab5
1 fat-tailed sheep, 5 sheep, 4 billy goats from the palace Lu-Nanshe accepted;
P213814: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2 be-li2-ur-sag 1(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2 gu-x lu2 kusz zalag-ga 1(asz@c) kasz gur4-gur4 ur-sa6 lu2 ur-nim
2 gurgur beer for Beli-ursag; 1 gurgur beer for Gu-...; 1 gurgur beer for Ur-sa; 1 gurgur beer for Ur-nim;
Reverse
szunigin 1(asz@c) dug! 1(asz@c) gur4-gur4 zi-ga (d)utu-lu2
total: 1 jug, 1 gurgur ..., booked out of the account of Utu-lu;
P213816: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(bur'u@c) 2(bur3@c) _gan2_ gi-hi 3(bur'u@c) _gan2_ musz-bi-edin-na 1(bur'u@c) _gan2_ isz-a 1(bur'u@c) _gan2_ (d)dumu-zi-da
22 bur3 field, reed-cut; 30 bur3 field, Mushbi-edina; 10 bur3 field, isha; 10 bur3 field, Dumuzida;
Reverse
szunigin 1(szar2@c) 1(bur'u@c) 2(bur3@c) _gan2_ ur-szud3-e i3-dab5
total: 62 bur3 of field Ur-shude accepted;
P213817: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
7(asz@c) dug |_nunuz_-(_kisim5_x(_gug2-munu4_))| i3-bir4 a-ra2 3(disz@t)-kam
7 jugs of ghee, ..., ..., for the 3rd time,
P213819: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 mah (d)en-lil2-le-ka 4(bur3@c) _gan2_ dumu lugal-iri a2 gurusz-gin7-du-ke4 us2-sa us2-sa du
in the exalted field of Enlil, 4 bur3 field, son of Lugal-iri, labor of "gurush-gindu" stretched out,
Reverse
lugal-kas4-e dumu ur-da#
Lugal-kasê, son of Urda.
P213820: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
Reverse
a-sza3-bi 3(bur3) 1(esze3) _gan2 gan2_ gaba-gar3-mud
its field: 3 bur3 1 eshe3 field area, field Gaba-garmud;
P213822: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) ku6 igi-a 1(asz@c) ku6 nun-sal4 gur lugal-mu-su-da
5 ... fish, 1 ... fish, Lugal-musuda;
Reverse
ba-de6
to be given back.
P213831: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] gurusz x x-na
1(u@c) lu2 ki szar-ru-du10 8(asz@c) maszkim udu 3(asz@c) ki ur-x 3(asz@c) e2-esz2-ka 6(asz@c) ki lu2-tukul-la2 [...]-zi
... male laborers .
10 men, with Shar-udu; 8 maskim-officiants, sheep; 3 with Ur-...; 3 with E-eshka; 6 with Lu-tukul-la; ...-zi;
Reverse
[...] ki ma2-dilmun 1(u@c) la2 1(asz@c) lu2 tu-ra szunigin 2(gesz2) 4(u@c) la2 1(asz@c) gurusz lu2 zi-ga szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) lu2 tu-ra
... from Madilmun; 10 less 1 workers, repaid; total: 420 less 1 male laborers, repaid; total: 10 less 1 workers, repaid;
P213833: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) ma-na siki ur-(d)ma-ni nar 3(u@c) ma-na siki bu3-bu3 lu2-tukul-la2 gesz-kin-ti
30 mana wool for Ur-Mani, the singer; 30 mana wool for Bubu, the weapon-man, the craftman;
Reverse
amar-lu2 4(u@c) ma-na siki _ka_-ku3 gala amar-sag zi#-ga
Amar-lu 40 minas of wool, ..., the gala of Amar-sag, booked out;
P213835: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] x gin2 1(u) 2(disz@t)# [...] la2-ia3-am3 lum-ma i3-da-gal2 x a-ra2 2(disz@t) [...] e2-gal-sze3 mu-kux(_du_)-[...] nam-ga:esz8 ak ma2-gan[(ki)] nam#-ga#-esz8# ak#-x
... ... 12 shekels ... deficit of Lumma are here; ... for 2 ... to the palace ... delivery ... namga-esh acted; Magan ... namga-esh acted;
Reverse
[...] a#-gar [...] szuba3 uruda ba-sa10-a# 1(disz@t) ma-na la2 1(u) gin2 sag uruda 3(disz@t) gu2 2(u) ma-na-sze3 e2-gal-sze3 mu-kux(_du_)-a ib2-ta-zi
... ..., ..., ..., copper ..., 1 mina less 10 shekels, head copper 3 talents 20 minas, to the palace delivery he delivered,
P213837: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) en-du dumu dun-gar lu2? gu3-de2-a i3-dun-am3 1(asz@c) e2-ur2 dumu ur-lu2 lu2? lugal-sza3
1 Endu, son of Dungar, the man? of Gudea, he will give; 1 E-ur, son of Ur-lu, the man? of Lugal-sha;
Reverse
szu-gal5-la2-um i3-dun-am3
he will measure it out for Shugallum.
P213840: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _eme6 kunga2_ ab-ba in _nu-banda3_ amar-su4 1(asz@c) _(ansze)kunga2-nita2_ [me]-sag2 [...] _eme6# kunga2_
1 suckling ewe of the cowherd, in the charge of the manager, Amar-su; 1 suckling donkey, ... suckling ewe;
Reverse
_ka#_?-_mi_-[...] in _nu-banda3_ ur-nigar 1(asz@c) _(ansze)kunga2-nita2_ 1(asz@c) _eme6 kunga2_ ur2-ra-ni _dam-gar3_
KA-MI-..., in the overseer Ur-nigar, 1 male donkey, 1 female donkey, Urrani, the merchant,
P213843: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) lagab [...] ma2-lah5 mu10-us2-sa2 ur-(gesz)gigir2 1(asz@c) lugal-iti-da ma2-lah5 a-bar-edin? ur-(gesz)[gigir2]
1 ..., the chariot-driver, the mule, the ..., Ur-gigir; 1 Lugal-itida, the mule, the Abar-edin?, Ur-gigir;
Reverse
e2-duru5 hal-li2(ki)-ka i3-durunx(|_ku-ku_|)-ne2-esz2
they will measure them in the granary of Halli.
P213844: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) masz2 ra-im-(d)en-lil2 dumu (d)utu-hi-li 1(asz@c) gada bar-dul5 lu2 x [...]
1 goat, Rim-Enlil, son of Utu-hili; 1 linen, ...;
Reverse
mu-kux(_du_)#
delivery;
P213845: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) bar-ra-ni-sze3 1(asz@c) lu2-zah3 dumu lu2-dingir-ra-ka-me
for 1 workman: Barrani, and for 1 workman: Lu-zah, son of Lu-dingira,
P213846: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) szesz-szesz# _dumu_ szubur in gir2-su[(ki)] szi lagasz#[(ki)]
1 brother of Shubur, in Girsu, of Lagash,
Reverse
_nu-banda3 szi-a-i-ti-su
the overseer of his .
P213848: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] x dumu# x-zi 1(asz@c) masz2 lugal#-sza3
... son of ...zi, 1 billy goat, for Lugal-sha;
Reverse
lu2# ur#-(d)isztaran 1(asz@c) udu a-mur-ru-um 1(asz@c) gesztin dug lu2 _lul_-ni
one for Ur-Ishtaran, one sheep for Amurrum, one wine vessel for the man of Ulni,
P213855: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[1(asz@c)] e2-gu-la 1(asz@c) ur-nig2 1(asz@c) du-du 1(asz@c) ur-e2 1(asz@c) ur-(d)na-ru2-a 1(asz@c) lu2-ba 1(asz@c) ur-(d)isztaran 1(asz@c) gu-sa nu-banda3 amar-su4 1(asz@c) inim-ma-dingir 1(asz@c) nig2-u2-rum 1(asz@c) a-zi 1(asz@c) ba-zi 1(asz@c) ur-(d)isztaran ur-_pa 1_(asz@c) en-e2 1(asz@c) _ka_-ku3
1 Egula, 1 Ur-nig, 1 Dudu, 1 Ur-e, 1 Ur-Narua, 1 Luba, 1 Ur-Ishtaran, 1 Gusa, the overseer, Amar-su, 1 Inim-a-ili, 1 Nig-urum, 1 Azi, 1 Bazi, 1 Ur-Ishtaran, Ur-PA, 1 En-e, 1 Kaku,
Column 2
nu-banda3 en-iri-na en-ne2-tu 1(asz@c) lu2-zah3 1(asz@c) ur-bara2 1(asz@c) ur-sa6 1(asz@c) ur-sa6 min 1(asz@c) en-du 1(asz@c) szu-ni-an-nam nu-banda3 erin-da 1(asz@c) ur-e2-dam 1(asz@c) nam-mah 1(asz@c) u2-da 1(asz@c) ur-sa6 1(asz@c) iri-nam 1(asz@c) si-du 1(asz@c) ur-ki 1(asz@c) edin-ba 1(asz@c) lugal-nig2-zu
the overseer: Enirina, Enetu; Lu-zah; Ur-bara; Ur-sa6; Ur-sa6 ditto; Endu; Shu-ni-annam, overseer: Eridu; Ur-edam; Nammah; Uda; Ur-sa6; Irim; Sidu; Ur-ki; Ediba; Lugal-nigzu;
Column 1
nu-banda3 lu2-ba 1(asz@c) en-tu-de3 1(asz@c) za3-mu 1(asz@c) ur-ru 1(asz@c) me-zu 1(asz@c) (d)en-lil2-gal-zu 1(asz@c) da-da 1(asz@c) ur-nigar 1(asz@c) ur-(gesz)gigir2 1(asz@c) gir2-nun-ta nu-banda3 ur-nig2 1(asz@c) inim-(d)utu 1(asz@c) nigar 1(asz@c) an-dur-lul 1(asz@c) ur-abzu 1(asz@c) ur-(d)en-ki 1(asz@c) ur-(d)nin-mu2 1(asz@c) ur-(d)na-ru2-a
the overseer: Lu-ba; Entude; Zamu; Urru; Mezu; Enlil-galzu; Dada; Ur-nigar; Ur-gigir; Gir-nunta; the overseer: Ur-nig; Inim-shamash; Ur-nigar; Andur-ul; Ur-abzu; Ur-enki; Ur-ninmu; Ur-narua;
Column 2
nu-banda3 ur-(d)(sze3)szer7-da
the overseer: Ur-Sherda;
P213856: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
ugula e2-gu-la 2(u@c) ur-nig2 2(u@c) ba-zi
2(u@c) ugula nu-banda3 2(u@c) la2 2(asz@c) lu2-ba 2(u@c) la2 2(asz@c) ur-(d)isztaran 6(asz@c) en-za3
foreman: Egula 20, Ur-nig 20, Bazi;
20 foreman, superintendent; 20 less 2 for Lu-ba; 20 less 2 for Ur-Ishtaran; 6 foreman: Enza;
Column 2
szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(asz@c) gurusz nu-banda3 amar-su4
ugula inim-ma 2(u@c) ur-nig2
2(u@c) ur-(d)isztaran 2(u@c) la2 1(asz@c) ba-zi
total: 142 male laborers, manager: Amar-su;
foreman of counsel: 20 Ur-nig;
20 Ur-Ishtaran, 20 less 1 Bazi,
Column 1
szunigin 2(gesz2) 4(u@c) la2 1(asz@c) [gurusz] nu-banda3 en-iri-na 2(u@c) gurusz ugula ur-sa6 5(asz@c) lu2-zah3
2(u@c) la2 3(asz@c) nam-mah-ni
2(u@c) la2 1(asz@c) en-du
1(u@c) lugal-mudra5
total: 420 less 1 male laborers, manager: Enirina; 20 male laborers, foreman: Ursa; 5 male laborers: Lu-zah;
20 less 3, Nammahni;
20 less 1: Endu;
10: Lugal-mudra;
Column 2
szunigin 2(gesz2) 3(u@c) la2 1(asz@c) gurusz nu-banda3 lu2-ba dumu ur-(d)nin-tu gurum2 ak a-ra2 4(disz@t)-kam
total: 420 less 1 male laborers, manager: Lu-ba, son of Ur-Nintu, inspections performed, for the 4th time.
P213857: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(szar2)!(2(u)) 1(gesz'u) 2(u) 4(disz) gi gu2 gi gub-ba (gesz)gi gal lagasz(ki)
184 reeds, reeds stationed, large reeds of Lagash;
Reverse
a2 2(u) 4(disz@t) u4
total: 24 days.
P213858: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
kir-a ga2-ga2-de3 ur-nig2 ma2-gin2-e szu ba-ti
to be carried off, Ur-nig, the boatman, received;
P213859: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dusu2-munus ki lugal-gesz nimgir-ta kur-mun-e i3-dab5 1(asz@c) dusu2-munus 1(asz@c) dusu2-munus
1 female kid from Lugal-gesh, the herald, to Kurmune seized; 1 female kid;
Reverse
ki ur-dilim2# dumu ur-ba dam-gar3-ka-ta da-da dam-gar3 i3-dab5
from Ur-dilim, son of Urba, the merchant, Dada, the merchant, accepted;
P213861: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(u@c) ku6 mun gur sag-gal2 me-sag2 sagi mu-kux(_du_)
30 gur of fish, ..., delivery;
P213862: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(barig@c) 2(asz@c) 1/2(disz) sila3 dabin ur-ba-gara2
2(asz@c) dug kasz du ur-(gesz)gigir 2(asz@c) dug kasz du
1 barig 2 1/2 sila3 dabin flour for Ur-Bagaraya,
2 jugs of beer, regular offerings; Ur-gigir; 2 jugs of beer, regular offerings;
Reverse
iti ezem-munu4-gu7 ba-til
month "Festival of Milk," eponym year of .
P213863: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) masz2 isz-ma2-gar2 1(asz@c) sila4 ur-tur 1(asz@c) masz2
1 male kid, Ishmagar, 1 lamb, Urtur, 1 kid,
Reverse
i-du-lu5 mu-kux(_du_)
Idulu, delivery;
P213867: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] masz2 lugal-szu-mah 1(asz@c) sila4 masz 1(asz@c) szakkan i3 du10-ga
... goat, Lugal-shumah; 1 lamb, goat, 1 shakkan, good oil;
Reverse
1(asz@c) tug2 uri lu2 e-la-(d)il-at 1(asz@c) amar szeg9-bar en-iri 1(asz@c) amar szeg9-bar lu2-ba mu-kux(_du_)
1 uri-garment for the man Ela-Ilat, 1 calf with a hole for Eniri, 1 calf with a hole for Lu-ba, delivery;
P213869: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ab2 2(disz@t) ma-ni-ni unu3 1(asz@c) masz2
1 cow, 2 manini, cowherd, 1 billy goat,
Reverse
4(asz@c) kasz dug a-giri17-zal gudu4 1(asz@c) udu ki-ag2-gar-u-mu? mu-kux(_du_)
4 jugs of beer, a jar of agirizal-beer, gudu-offerings, 1 sheep, "Kiaggarumu" delivery;
P213870: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ur-(d)x [...] _ARAD2_ lugal-[...] 1(asz@c) a-bi2-dim2 _ARAD2_ du-du aszgab ur-lum-ma-da i3-da-ti gesz-masz-e-ne(ki)-ka i3-durunx(|_ku-ku_|)-ne2-esz2 1(asz@c) lu2-banda3(da) szu-i2 1(asz@c) nimgir-gi 1(asz@c) ur-tur 1(asz@c) nimgir-kisal
1 Ur-..., servant of Lugal-...; 1 Abi-dim, servant of Dudu, the ... of Urlum-mada, Idati of Geshmash-ene, they shall ...; 1 Lu-banda, Shu-i; 1 Nimgirgi; 1 Ur-tur; 1 Nimgir-kisal;
Reverse
dumu-ni-me 1(asz@c) lu2-nimgir-ra sipa ansze _ARAD2_ lugal nina(ki)-a i3-durunx(|_ku-ku_|)-ne2-esz2 szunigin 1(u) [...] dumu na-[...]
their sons: Lu-nimgira, herder of donkeys, servant of the king of Nineveh, Idurun-nesh; total: 10 ... sons of Na-.
P213871: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) lugal-_du 1_(asz@c) di-(d)utu i7-tir-sikil [1(asz@c)] da-da 1(asz@c) erin-da lagasz(ki) nina(ki) ki-esz3(ki#)
1 Lugal-du, 1 Di-Utu, the Tigris, 1 Dada, 1 Erirda, Lagash, Nineveh, Kesh,
Reverse
ki#-nu-nir(ki) 1(asz@c) ur-e-ga 1(asz@c) da-da sag-ub5(ki) uru11(ki) du6 sir2-ra i7-sa6-dar-ra
Kinunir, Ur-ega, Dada, Sagub, Uru, a treasury of the Isadar canal,
P213872: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(bur3@c) _GAN2_ _szuku sze mu2-a_ 1(asz@c) bar-ra-dingir 1(asz@c) ig-ku_ 1(asz@c) erin-da-ni _szu-ku6-me_ isz-te4
5 bur3 of ... barley, 1 for Barra-ili, 1 for Igku, 1 for Eridanu fish,
Reverse
_ensi2_ lagasz(ki) szu-ut _u-su-si-ir-ti-du3#?_ _sagi_
governor of Lagash, who Usum-sirtidu, cupbearer,
P213874: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) e2-e 1(asz@c) en-me-te-na 1(asz@c) ur-nig2 _ARAD2_ lugal-me
1 E'e, 1 Enmetena, 1 Ur-nig, servant of Lugal-me,
Reverse
nam-mah-e i3-dab5 be-li2-du10 ensi2-ke4 ba-da-kar gu3-dim(ki)-ka
for Nammah accepted; Beli-du, the governor, has freed; in Gudim
P213875: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ur-sa6 _nagar_ in masz-ga-ni-szabra! _ARAD2_ u2-hub2 _igi kun |_sag_xKID2|_
Ursa, carpenter, in Mashganishabra, servant of Uhub. Before the tail of the ... arrow.
Reverse
u-sza-ab
he will bring
P213877: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) lugal-en3-tar#-su3 _muhaldim_ _ARAD2_ qi3-szum isz-te4 lugal-uszumgal
Lugal-entarsu, cook, servant of Qishum, from Lugal-ushumgal.
Reverse
_ensi2_ lagasz(ki) u-sza-ab li-ru-u3-nim
governor of Lagash, may they bless him.
P213878: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[... szabra] e2 [... e3]-t,ib-me-er [...] szar-ru-du10 [...] 1(u@c) be-li2-ur-sag [...] 1(u@c) puzur4-(d)suen# [...] 2(u@c) da-da [...]-nim#? [...]-kal [...]-la2-um [...] ur#-(d)utu [...] sze in-[...]
... the household manager ... he brought ... Sharrudu ... 10 Beli-ursag ... 10 Puzur-Suen ... 20 Dada ... ... ... ... Ur-Utu ... barley .
Column 2
3(asz@c)#? [...] 5(asz@c) na-x [...] szagina [...] 5(asz@c) ur-mes# 5(asz@c) tu3-ta2-ru-um di#-ku5-me 1(u@c) be-li2-(d)ma-ar 1(u@c) zi-kur3-gi#? 1(u@c) a-nu-usz-ma# 5(asz@c) lugal-[...] [...]
3? ... 5? ..., general; 5 Urmes 5 Tutarum judges; 10 Beli-Mar; 10 Zikurgi 10 Anushma 5 Lugal-.
Column 1
5(asz@c) sze-[...] 5(asz@c) szu-du#-[...] 5(asz@c) dub-sar#-[...] 5(asz@c) be-lu-gu2 5(asz@c) i-szar-be-li2
5 ..., 5 ..., 5 Shudu ..., 5 scribes ..., 5 Beluga, 5 Ishar-beli,
Column 2
[szunigin x] 3(gesz2@c) la2 1(u@c) nunuz uz
total: x,220 ninû-plants,
P213879: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] dug# 1(u) sila3 i3#-ab2 5(asz@c) ga-ar3 gur# a-ga-de3[(ki)]
... jugs 10 sila3 oil, 5 gur kashk cheese, Agade,
Reverse
lugal-x [...] dub-sar-e a-ga-de3(ki)-sze3 i3-tum2 lugal-uszumgal lagasz(ki)
Lugal-..., the scribe, to Agade he returned; Lugal-ushumgal of Lagash
P213880: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) i3-du8 1(asz@c) qi3-szum 1(asz@c) sag-dilim2 1(asz@c) ur-nig2 1(asz@c) masz-tur 1(asz@c) lu2-sa6 1(asz@c) i3-li2-a-hi 1(asz@c) lu2-banda3(da) 1(asz@c) lugal-szu4 1(asz@c) isz-ma2-dingir szunigin 1(u@c) gurusz lu2 u3-mar-tu-ne(ki)-me
1 Idu8 1 Qishum 1 Sagdilim 1 Ur-nig 1 Mashtur 1 Lu-sa 1 Ili-ahi 1 Lu-banda 1 Lu-szu 1 Ishma-ilum; total: 10 male laborers, men of Umartune;
P213889: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) kasz gur4-gur4 lu2-tukul-la2 gesz-_im_xKID-a 1(asz@c) kasz gur4-gur4 ur-an-ne2 nagar 2(asz@c) kasz gur4-gur4
2 gurgur beer for Lu-tukula, ...; 1 gurgur beer for Ur-ane, the carpenter; 2 gurgur beer for
Reverse
nar x lu2-tukul-la2 szunigin 1(asz@c) kasz dug# 2(asz@c) kasz gur4-gur4 zi-ga ((d))utu-lu2
singer ..., weapon; total: 1 jug of beer, 2 gurgur of beer, booked out of the account of Utulu;
P213892: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz'u@c) 2(asz@c) gurusz gu2 i7-pirig-gin7-du
62 male laborers, barley-fed, from the "Pirig-gindu canal,"
P213894: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz'u@v)# 6(gesz'u@c) sig4 du8-a u4 6(disz@t)-kam
900 bricks laid, 6th day;
P213901: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 4(asz@c) sze gur sag-gal2 nam-mah 2(asz@c) 2(barig@c) ziz2 gur _ab_?-ki
14 gur of barley, capital, Nammah; 2 gur 2 barig of emmer, Abki;
Reverse
szu ba-ti-esz2
received;
P213904: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) ku6 sa-|_zi&zi_|-a 1(u@c) 3(asz@c) ku6 gam-gam sa#-|_zi&zi_|-a x gurusz-e
20 fish, ...; 13 fish, ...;
Reverse
[szu] ba#-ti [x]-me _gan2_ nag siki-ka-kam (d)sirara6 mu-kux(_du_)
received; x+100 m of ..., ... of wool, for Sirara; delivery;
P213906: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(barig@c) 3(ban2@c) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze
nigar# 3(barig@c) 8(disz)#? [sila3]
4 barig 3 ban2 4 1/2 sila3 barley,
nigar, 3 barig 8? sila3
Reverse
1(ban2@c) 6(disz) sila3 [...] ur-mes#? [...] zi-ga iti ezem _gan2_-masz
1 ban2 6 sila3 ... Ur-mes ... booked out; month: "Festival of GAN-mash;"
P213912: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) 1/3(disz@c)(sza) ma-na 3(asz@c) gin2 zabar _ku_ (uruda)uri-sze3 dim2-me-de3
6 1/3 mana 3 shekels bronze for a ... of copper to be poured out.
Reverse
szesz-pa3-da szu ba-ti
Sheshpada received;
P213920: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(asz@c) gi# x 3(asz@c) kusz3 bur3-bi
... 1 reed ... 3 cubits its surface;
Reverse
i7-da-da-ka ba-al-dam
he will have it carried on the canal.
P213931: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) (ninda)nindax(_du_) 4(asz@c) kusz3 gid2-bi 2(asz@c) (ninda)nindax(_du_) dagal-bi 3(asz@c) kusz3 1(asz@c) szu-du3-a sukud-[bi] kin du3-a [...] x-a-kam
2 ninda breads, 4 cubits its length, 2 ninda breads, its width, 3 cubits, 1 cubit its width, its length, ... .
Reverse
[...] ib2-til bala 1(u) u4-ba
... completed; bala of 10 days;
P213932: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(ban2@c) 2(disz) 1/2(disz) sze 4(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3 sig15 nigar 4(ban2@c) 6(disz) sila3 sze ur-zu 2(ban2@c)? sze
5 ban2 2 1/2 grains, 4 ban2 5 sila3 sig-flour, 4 ban2 6 sila3 barley of Urzu, 2 ban2? barley,
Reverse
lugal-a2-na zi-ga iti _ur_
for Lugalana booked out; month: "Ur'a;"
P213943: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c)? [sze?] gur sag-[gal2] ma2 szuku-[ka] ba-a-si 5(u@c) la2 2(asz@c) ziz2 gur
133? gur of barley, capital, of the barge of Shuku, rations, 50 less 2 gur of emmer,
Reverse
mu#?-_uru2_ [n] la2 3(ban2@c)? gig gur [...] x dub-sar
... less 3 ban2?, ... scribe.
P213944: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) sze ansze gur 1(barig@c) du-du 3(ban2@c) in-ga2 i3-du8 2(ban2@c) ama-a-ra2-nu2 1(ban2@c) geme2-(d)nin-mug 3(ban2@c) geme2-(d)nu11?-gal
2 gur barley, donkeys, 1 barig Dudu, 3 ban2 Inga, doorkeeper; 2 ban2 Ama-aranu; 1 ban2 Geme-Ninmug; 3 ban2 Geme-Nugal;
Reverse
2(ban2@c) nin-sza3 nu-kiri6#? 1(barig@c) [nig2]-du7# sipa gu4 3(ban2@c) gu4 niga 4(u@c) 6(asz@c) 2/3(disz@c) aga-us2 szu-nigin2 3(asz@c) 2(barig@c) 6(asz@c) 2/3(disz@c) sze gur a-ga-de3(ki) zi-ga iti ab-e3 zi-ga
2 ban2: Ninsha, the orchardist; 1 barig: Nigdu, the shepherd, oxen; 3 ban2: oxen, grain-fed, 46 2/3, apus, total: 3 gur 2 barig 6 2/3 barley, Agade booked out; month: "Abe booked out;"
P213945: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) u2-da 1(asz@c) bar-ra-dingir 1(asz@c) e2-ki dumu x-lu2-lu2-me _ARAD2_ (d)nin-mar-ki me a-ru-a szir-szir-me#
1 Uda, 1 Bara-ili, 1 Eki, son of ...-lulume, servant of Ninmarki. The divine powers, the scribal arts, the scribal arts.
P213948: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) gu4 du7 1(ban2@c) sze 1(disz) iti 2(asz@c) sze gur a-ga-de3(ki) lugal-esz2?-gid2
2 oxen, regular offering, 1 ban2 barley, 1 month, 2 gur barley, Agade, Lugal-eshgid;
Reverse
[... a-ga]-de3#(ki) [zi]-ga [...]-ba iti gu4-[ra2]-bi2#-mu2-mu2
... of Agade, booked out of ..., month "Gaya-feast,"
P213950: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(gesz2@c)# la2 3(asz@c) nunuz uz 3(gesz2@c) nunuz muszen tur 2(gesz2@c) ku6 igi-a lu2-(d)gesz-bar-e3
420 pigeons, 420 small birds, 420 fish, before Lu-Geshbare,
Reverse
szu-ku6 mu#-kux(_du_)
fisherman, delivery;
P213953: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) dabin gur a-ga-de3(ki) 2(barig@c) 3(ban2@c) bappir 3(barig@c) 5(ban2@c)? munu4 [n] zi3-gu
2 gur dabin flour, Agade; 2 barig 3 ban2 kashk cheese; 3 barig 5 ban2? malt flour; n kashk flour;
Reverse
n 1(barig@c) zi3 za-tum (d)nisaba-an-dul3
n 1 barig flour, zatum-flour, Nisaba-andul;
P213958: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) lu2 [...] 3(asz@c) ziz2 gur ab-ba e2-kikken u2-da dub-sar maszkim 4(u@c) sze gur a-ga-de3(ki) li#-bur
20 ... 3 gur emmer, abba of the mill, Uda, scribe, responsible official; 40 gur barley, Agade, Libur;
Reverse
szesz# szar-ru-du10 nam-zi maszkim 2(u@c) sze gur a-da-mu dub-sar ma-ma-hir-su maszkim 1(u@c) [...] sze gur [...] kad5 x [...]
brother of Shar-ru-du, Namzi, enforcer; 20 gur of barley Adamu, scribe, Mamahirsu, enforcer; 10 gur of barley ... kad5 .
P213960: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(u@c) dabin gur [sag]-gal2 x? 4(asz@c) 1(barig@c) zi3-sig15 gur 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) nig2-ar3-ra gur 2(asz@c) 2(barig@c) bappir gur 1(asz@c) 3(ban2@c) la2 1(disz) (sila3) munu4 gur 1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) sze gur
30 gur dabin flour, ...; 4 gur 1 barig fine flour; 7 gur 2 barig 3 ban2 nigarra-flour; 2 gur 2 barig bapir flour; 1 gur 3 ban2 less 1 sila3 malt flour; 1 gur 2 barig 4 ban2 barley;
P213969: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n sag hi]
a-sza3-bi [...] ensi2# [...]
a-sza3-bi 2(bur3) _gan2_ nin-dingir
n head-sheep,
its field ... the governor .
its field: 2 bur3, 'field' of Nin-il;
Reverse
a-sza3-bi 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2#_ ki-tusz-lu2# _gan2_ [...]
its field: 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku; ...;
P213971: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ka3-si-id#-dingir-a-ba4 1(asz@c) gu4-gesz lu2-lu2 1(asz@c) gu4-gesz lugal-sze3 za3 i-ti-ti ib-szu4 nig2-sa10-bi
Kasid-dingir-aba, 1 ox, for Lu-lu, 1 ox, for King, the border of Ititi he crossed, its goods,
Reverse
nu-ak# a2-kal-le im-ta-e3 1(asz@c) gu4-gesz gir2-su(ki) i3-gen a-ka-du3-da ba-da-usz2 nig2-sa10-bi nu-ak 4(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ sze
he did not do, Akalla went out. 1 ox, Girsu, he went, Akaduda died, its goods he did not do. 4 bur3 1 eshe ... barley,
P213981: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 2(disz) udu niga [...] [n] 4(disz) udu kur 1(disz) sila3 [...] sila4 niga 1(disz) sila3 [...] (munus)aszgarx(_asz2_) 1(disz) sila3 [...] masz2# 1(disz) sila3 n 6(disz) masz2# kur 1(disz) sila3
n 2 sheep, barley-fed, ...; n 4 sheep, mountain goats, 1 sila3 ..., barley-fed, 1 sila3 ..., female kid, 1 sila3 ..., billy goats, 1 sila3 ..., 6 billy goats, mountain goats, 1 sila3
Reverse
sze 1(disz) iti 9(asz)? 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur a-ga-de3(ki) sze _ninda_ gu4 udu 1(disz) iti [iti] mes#-en#-du-sze-a#-nu2
barley 1 month: 9? gur 1 barig 1 ban2 5 sila3; Agade barley, bread, oxen, sheep 1 month: Mesendu-shanu
P213990: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] nigar#(gar?) [...] an da ki [...]-na [...] ur#-(d)isztaran [...] lugal#-bad3 [...] lu2#-dingir-ra
... nigar ... heaven beside earth ... Ur-Ishtaran ... Lugal-bad ... Lu-dingira
Column 2
3(ban2@c) _ka_-[...] nar [...] 4(ban2@c)? dingir-sipa [n(ban2@c)] (d)utu-dingir-mu 4(ban2@c) (d)utu-ma-_du#_
nagar-me 3(ban2@c) me?-en maszkim 3(ban2@c) lagasz(ki) [...] _ri_? _ri_?
3 ban2 ..., ..., ..., 4 ban2?, Dingir-sipa, n ban2?, Shamash-dingirmu, 4 ban2?, Shamash-ma-du,
for the carpenters; 3 ban2: Me-en, the enforcer; 3 ban2: Lagash; ... ...;
Column 2'
[...] 2(barig@c) 1(ban2@c) sze a-ga-de3(ki) [...] x ensi2
... 2 barig 1 ban2 barley of Agade, ... governor;