AICC / Publications / p144

P144000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 5(disz) dara4-nita2
  • sza3 mu-kux(_du_) nir-i3-da-gal2

  • 5(disz) gukkal gesz-du3
  • 2(gesz2) u8 gukkal
  • sza3 mu-kux(_du_) nam-ra-ak kur mar-tu en (d)inanna i3-lal3-lum maszkim

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) en-ur2-ku3-ge
  • AI Translation
  • 5 male donkey-goats,
  • in the delivery of Niridagal;

  • 5 fat-tailed sheep, geshdu-officiant,
  • 240 fat-tailed ewes,
  • in the delivery of the namrak oxen of the Amorite land, en-priestess of Inanna, Ilallum was enforcer;

  • 1 lamb, delivery of Enur-kuge;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3 mu-kux(_du_) _arad2_-mu
  • e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle, delivery of ARADmu;
  • for the uzga-house, Ur-Baba was enforcer; 18th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 142,
  • P144001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3) 2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
  • a-sza3 (d)szara2-he2-gal2

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area for harrowing, at 5 iku per hectare, 1 eshe3 2 iku field area for garments;

  • 1/2 iku 1/4 iku per day,
  • field of Shara-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 a-gu-a kiszib3 ur-(d)szu-zi-an-ka mu en-mah-gal-(an-na en) (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    manager of oxen, Agua, under seal of Ur-shuzianka; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szu-zi-an-ka dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Ur-Shuzianka, scribe, son of Lugal-itida.

    P144002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur bar-ta gal2-la
  • sza3-bi-ta

  • 1(asz) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 lugal-gu4-e

  • 1(asz) 1(barig) sze sze-ba ba-se-ge4
  • kiszib3 (d)szara2-ba-zi-ge la2-ia3 4(barig) sze

    AI Translation
  • 3 gur of barley, at the disposal of ...;
  • therefrom:

  • 1 gur of barley, ...,
  • under seal of Lugal-gu'e;

  • 1 gur 1 barig barley rations, rations of the barley rations,
  • under seal of Shara-bazige, deficit: 4 barig barley;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9-ak ab-ba-gi-na mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    account of Abbagina; year: "Enmahgalana was installed."

    P144003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) gu4
  • 3(disz) ab2
  • gesz-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)nanna-zi-sza3-gal2 ensi2 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 97 oxen,
  • 3 cows,
  • from Abbasaga Nanna-zishagal, governor of Girsu;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2)
  • AI Translation
  • 240,
  • P144004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) udu szimaszgi
  • 1(u) udu ge6 szimaszgi
  • 1(u) 3(disz) u8 ge6 szimaszgi
  • 1(gesz2) masz2-gal szimaszgi
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) ud5 ge6 szimaszgi
  • mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 210 sheep, Shimashkian,
  • 10 black sheep, Shimashkian,
  • 13 black ewes, Shimashkian,
  • 60 bucks, Shimashkian,
  • 77 black nanny goats, Shimashkian,
  • delivery of the king, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    szesz-zi-mu [sanga] (d)nin-gubalag [i3-dab5] iti szu-esz-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Sheshzimu, sanga priest of Ningubalag, accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(gesz2) udu
  • AI Translation
  • 420 sheep,
  • P144005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(u) 1(disz)-sze3
  • e2-udu a-sza3 la2-mah-sze3 gi-zi ga6-ga2 ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 6 male laborers for 11 days,
  • for the sheep-pen, field of Lamah; reeds carried, foreman: Lugal-emahe, under seal of Namshatam;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Lugal-emahe month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • a-mur-dingir lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki) giri3 lugal-inim-gi-na sukkal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Amur-ilum, messenger; Libanuk-shabash, governor of Marhashi; via Lugal-inim-gina, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ARADmu was enforcer; month: "27th day passed," booked out from Ahu-wer; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) amar gu4 ga
  • 1(disz) amar
  • u3-tu-da sza3 na-gab3-tum-ma u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 3 calf-calf suckling,
  • 1 calf,
  • ... in Nagabtum, 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti masz2-da3-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P144008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kusz dug saman4 [(kusz?)du10]-gan-su3
  • ma2-da-ga-asz giri3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 3 hides of a jug of saman-dough,
  • for Madagaash, via Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-kal-la lu2 aszgab-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    from Akalla, the leatherworker, under seal of Ur-Shulpa'e; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gesz)u3-suh5 gi-musz
  • 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • (gesz)kiri6-ta

  • 1(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na igi-esir2
  • 1(u) 3(barig) esir2 babbar gur
  • mar-sa-ta

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) gu2 gi
  • AI Translation
  • 30 reed baskets for reeds;
  • 91 ushuh-wood, miriza-wood,
  • from the orchard

  • 1 talent 34 minas of bitumen,
  • 10 gur 3 barig white bitumen,
  • from the marsa;

  • 95 talents of reed,
  • Reverse

    Sumerian

    ga2-nun-ta

  • 3(asz) gu2 (gesz)ab-ba
  • giri3 lugal-nig2-lagar-e lu2-kal-la szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    from the storage facility;

  • 3 talents of abba-wood,
  • via Lugal-niglagare, Lukalla received; year: "Enmahgalana was installed."

    P144010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 5(u) la2 1/2(disz)-kam

  • 5(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz) 1/2(disz)

  • 2(u) 8(disz)! 1/2(disz) al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) la2 1/2(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2

    AI Translation

    147 1/2 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 420 less 1/2 days;

  • 50 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 12 1/2 days;

  • 28 1/2 sar of hoeing at 4 sar a day,
  • its labor: 9 1/2 days; labor of hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    3(gesz'u) sar kiszi17 ku5-a 1(u) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2)-kam a2 sza3-gu4-ka a-sza3-ge kin ak a-sza3 lugal-(gesz)kiri6 u3 a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 nu-banda3-gu4 lugal-(d)isztaran kiszib3 ur-(d)szu-zi-an-ka mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    900 sar, under seal of Ku'a, 10 sar each, its labor: 240 days; labor of the oxen manager, field work, in the field Lugal-kiri6 and in the field Shara-hegal, oxen manager, Lugal-Ishtaran, under seal of Ur-Shuzian; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szu-zi-an-ka dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Ur-Shuzianka, scribe, son of Lugal-itida.

    P144011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 buck, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • 20th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 mu u5-bi2-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; year: "Ubi-oxen," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P144012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • esz3-esz3 e2-u4-1(u)-5(disz) ki lu2-sa6-ga-ta (d)en-lil2-la2 kuruszda

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • for the eshesh-festival of the house of the 15th day, from Lu-saga, Enlila the fattener;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    accepted; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)en-lil2-la2 dumu i3-kal-la sipa gu4 niga

    AI Translation

    For Enlil, son of Ikalla, shepherd of grain-fed oxen.

    P144013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 19th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P144014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) udu
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 27 sheep,
  • 4th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 27
  • P144015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) masz2
  • u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 77 billy goats,
  • 10th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Akitu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 77 lines
  • P144016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) sa gi
  • kab2-ku5 (gesz)urumx(|_ur2_xU2|)-sze3

  • 1(gesz2) 3(u) sa gi
  • a-a-zi-mu lu2-(d)sukkal-kam ga2-nun-ta ki da-da-ta mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • at the reservoir of the urum-tree;

  • 90 bundles of reed,
  • Aya-zimu, Lu-Sukkalkam, from the storehouse, from Dada, year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar ansze
  • sze-bi 1(barig) lu2-(d)szara2 engar

  • 1(disz) amar gu4 sze-bi 2(barig)
  • ur-(d)ba-ba6 engar

  • 2(disz) amar gu4 sze-bi 4(barig)
  • [...]-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 1 donkey calf,
  • its barley: 1 barig; Lu-Shara, the plowman;

  • 1 calf calf, its barley: 2 barig;
  • Ur-Baba, the ploughman;

  • 2 calf-calfs, their barley: 4 barig;
  • ... Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    [sza3-gal?] amar-engar-ra ki e2-gal-e-si-ta gu2-tar szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in the ? ? ? ? of Amar-engara, from Egalesi Gutar received; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    dadag-ga dumu ur-(d)szul-pa-e3 dam gu2-tar-la2 dumu lugal-iti-da-ka

    AI Translation

    Dadaga, son of Ur-Shulpa'e, wife of Gutarla, son of Lugal-itida.

    P144018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kar-sze3 zi3 _il2_-ga2 u4 8(disz)-sze3 nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 4(disz)?-sze3 ma2 ba-al-la u3 zi3 bala-a u4 4(disz)-sze3 ma2 gur-ra

    AI Translation
  • 10 male laborers for 3 days,
  • from Umma to the quay flour carried, for 8 days to Nippur barge punted, for 4 days barge unloaded, and flour carried, for 4 days barge returned,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 lu2-dingir-ra mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-mumag, under seal of Lu-dingira; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of A-anduru.

    P144019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ir-ha-an
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu

    AI Translation
  • 1 sheep, Irhan,
  • 7th day, from Abbasaga En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 mu ab2-sze3
  • u4 2(u) 3(disz)-kam szu la2-a ki ab-ba-sa6-ga-ta be-li2-a-zu

    AI Translation
  • 2 oxen, year: "... ."
  • 23rd day, deficit; from Abbasaga Beli-azu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian

    gu4

    AI Translation

    bull

    P144021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 7(disz) udu
  • 3(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 7 sheep,
  • 3 lambs,
  • 3 billy goats,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-mah min mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Great-festival," second half, year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P144022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz ansze
  • a-a engar ki ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4-ta

    AI Translation
  • 1 hide of donkey hide,
  • father of the plowman, from Ur-gigir, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    egir5 gurum2-ta mu-kux(_du_) gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    after inspection delivery, copies, under seal of Lukalla; year: "Enmahgalana was installed."

    P144023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) sze gur lugal
  • nig2-ba lugal lu2-(d)suen a-zu kiszib3 (d)szara2-kam dumu inim-(d)szara2

  • 4(asz) 3(barig) gur sze szuku-ra
  • nimgir-he2-du7 kiszib3 a-kal-la nu-banda3

  • 3(barig) sza3-gal muszen ab-ba-saga
  • 1(asz) 1(barig) gur sza3-gal amar da-ba-ka
  • _usz_ unu3

    AI Translation
  • 28 gur barley, royal measure,
  • the royal gift: Lu-Suen, physician, under seal of Sharakam, son of Inim-Shara;

  • 4 gur 3 barig barley, rations,
  • Nimgir-hedu, under seal of Akalla, the superintendent;

  • 3 barig, fodder for ducks, Abbasaga;
  • 1 gur 1 barig, fodder for Dabaka,
  • ... milk

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 _arad2_ ka-guru7

  • 1(asz) 2(barig) sze-ba gur kiszib3 e2-gal-e-si
  • 2(barig) x lu2-gi-na
  • szunigin 3(u) 6(asz) sze gur sa2-du11-ta ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta giri3 lu2-gi-na u3 (d)szara2-ba-zi-ge iti diri mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of ARAD, chief of the granary;

  • 1 gur 2 barig barley rations, under seal of Egalesi;
  • 2 barig ... Lugina,
  • total: 36 gur barley, from the regular offerings, from the great storage facility, field Lamah; via Lugina and Shara-bazige; extra month: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P144024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)kab2-kul
  • ki ur-sila-luh da-du-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ...,
  • from Ur-silaluh Dadumu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    extra month: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    da-du-mu nu-banda3-gu4 dumu lugal-iri-na

    AI Translation

    Dadumu, oxen manager, son of Lugal-irina.

    P144025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4
  • 1(gesz2) 3(disz) udu
  • 6(disz) sila4
  • 2(disz) u8
  • 2(disz) |_u8_+_hul2_|?
  • 2(u) 2(disz) masz2
  • 5(disz) ud5
  • 6(disz) (munus)asz2-gar3
  • AI Translation
  • 8 oxen,
  • 63 sheep,
  • 6 lambs,
  • 2 ewes,
  • 2 ewes,
  • 22 billy goats,
  • 5 nanny goats,
  • 6 female kids,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 9(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    19th day, from Abbasaga Intaea accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 93 lines
  • P144026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu mu kir11-(sze3)
  • 5(disz) masz2-gal mu (munus)asz2-gar3-sze3
  • 3(gesz2) 9(disz) udu
  • 2(u) 5(disz) masz2-gal
  • giri3 ur-nigar(gar) szusz3

  • 1(u) udu mu kir11-sze3
  • 5(disz) masz2-gal mu (munus)asz2-gar3-sze3
  • 3(gesz2) 1(u) 1(disz) udu
  • 2(u) 6(disz) masz2-gal
  • giri3 a-hu-ni szusz3

  • 7(disz) udu mu kir11-sze3
  • 8(disz) masz2-gal mu (munus)asz2-gar3-sze3
  • AI Translation
  • 5 sheep, year: "Flight."
  • 5 billy goats, for the female kid,
  • 169 sheep,
  • 25 billy goats,
  • via Ur-nigar, cattle manager;

  • 10 sheep for the female groom,
  • 5 billy goats, for the female kid,
  • 141 sheep,
  • 26 billy goats,
  • via Ahuni, cattle manager;

  • 7 sheep for the female goats,
  • 8 billy goats, for the female kid,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 6(disz) udu
  • 2(u) 2(disz) masz2-gal
  • giri3 ip-hur szusz3

  • 9(disz) udu mu kir11-sze3
  • 5(disz) masz2-gal
  • mu (munus)asz2-gar3-sze3

  • 3(gesz2) 1(u) 8(disz) udu
  • 2(u) 6(disz) masz2-gal
  • giri3 szu-e2-a szusz3 ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-er3-ra i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 126 sheep,
  • 22 billy goats,
  • via Iphur, cattle manager;

  • 9 sheep for the female goats,
  • 5 billy goats,
  • for the year: "She was an ashgar woman."

  • 188 sheep,
  • 26 billy goats,
  • via Shu-Ea, cattle manager; from Abbasaga Shu-Erra accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 7(disz) udu

    AI Translation

    147 sheep,

    P144027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) pa ku5
  • (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) gu-nigin2-ba 3(disz)-ta

  • 2(u) gu gesz u2 gibil-la
  • AI Translation
  • 240 ...
  • a type of tree, its thorns are 3 in number,

  • 20 talents, new trees,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)szara2-sze3 ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 a-lu5-lu5 iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    for the regular offerings to Shara; from Ur-Shara, under seal of Alulu; month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ha-lu5-lu5 dub-sar dumu du10-ga

    AI Translation

    Halulu, scribe, son of Duga.

    P144028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 kun 2(disz) niga
  • e2-gal nibru(ki)-ka gub-ba giri3 i-tu-a ra2-gaba

  • 2(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb, tail, 2 grain-fed,
  • at the palace of Nippur stationed, via Itua, the chariot driver;

  • 2 lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    12th day, from Abbasaga Nalu accepted; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P144029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-(d)isztaran dam-gar3
  • ki lu2-giri17-zal-ta ur-(d)dumu-zi-da i3-dab5

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-Ishtaran, trade agent;
  • from Lu-girizal Ur-Dumuzida accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti (d)li9-si4-ta mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lukalla; from month "Lisi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur
  • sza3-gal ansze e2-kikken gibil-ta ki _arad2_-ta kiszib3 1(disz)-a-kam

    AI Translation
  • 4 gur of barley,
  • fodder for new donkeys, from ARAD, under seal of 1st tablet.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 igi-(d)szara2-sze3 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    under seal of Igi-Shara; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    igi-(d)szara2-sze3 _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Before Shara, servant of Shara.

    P144031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu-ur3-ra u3 a-da gub-ba a-sza3 la2-mah

    AI Translation
  • 147 female laborer days,
  • the threshing floor, the shu-urra and the threshing floor, the field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    u3 a-sza3 (d)szara2 ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 lugal-e2-mah-e szabra mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    and the field of Shara, foreman: Lugal-emahe, under seal of Lugal-emahe, chief household administrator; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) (gesz)kab2-kul
  • ki ur-(d)szara2-ta ur-e2-nun-na szu ba-ti kiszib3 gu-gu-a

    AI Translation
  • 48 ...,
  • from Ur-Shara Ur-Enuna received; under seal of Gugua;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-gu-a gesz-[...] dumu lugal-ezem

    AI Translation

    Gugu'a, ..., son of Lugal-ezem.

    P144033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • kiszib3 (d)szara2-za-me

  • 1(u) sze gur
  • kiszib3 lu2-bala-saga

  • 1(u) sze gur
  • kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • under seal of Shara-zame;

  • 10 gur of barley,
  • under seal of Lu-bala-saga,

  • 10 gur of barley,
  • under seal of Lugal-emahe,

    Reverse

    Sumerian

    mu-sza

  • 2(asz) 2(barig) gur (d)szara2-za-me
  • szunigin 3(u) 2(asz) 2(barig) sze gur e2-kikken gibil-ta iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    mushu-flower

  • 2 gur 2 barig, Shara-zame,
  • total: 32 gur 2 barig barley, from the new mill, month: "Barley at the quay," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P144034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sar kin sahar
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kun-zi-da ki-gam-ma-ka ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 a-kal-la nu-banda3

    AI Translation
  • 2 sar, earth-troops,
  • 17 workdays, male laborers,
  • at the quay of Kigama, foreman: Lugal-magure, under seal of Akalla, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Enmahgalana of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • sa2-du11 kas4 kiszib3 ur-mes

  • 1(barig) ma2-lah5 aga3-us2
  • gur sa2-du11-ta

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • regular offerings, messengers, under seal of Urmes;

  • 60 litres of barley 1 vessel for the scouts
  • from the regular offerings;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta giri3 lu2-gi-na u3 (d)szara2-ba-zi-ge iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    from the great threshing floor, field Lamah; via Lugina and Shara-bazige; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana was installed."

    P144036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gi pa4-ti-um 1(disz) sila3-ta
  • masz szu-gi4-gi4-da

    AI Translation
  • 2 reeds, Patium, 1 sila3 each,
  • an interest rate of .

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    in bala; year: "The en-priestess of Inanna was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P144037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sar 1(u) gin2 sahar zi-[ga]
  • 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 ga6-ga2 i7 sal4-la szu ur3-ra ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 2 sar 10 shekels of earth booked out,
  • 9 male laborer workdays,
  • grass mash rations, canal dike, hand plow, foreman: Ur-Enlila, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra mu us2-sa en-mah-gal-an-na (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Enmahgalana of Nanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na 4(disz) gin2 sa udu
  • ur-re gu7-a giri3 en-dingir-mu kiszib3 puzur4-i3-li2

    AI Translation
  • 8 minas 4 shekels of wool for sheep,
  • dog eater, via En-dingirmu, under seal of Puzur-ili;

    Reverse

    Sumerian

    ki nu-ur2-(d)suen-ta ba-zi iti masz-da3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Nur-Suen booked out; from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," 12th month, year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P144039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • a2 u4-da sa2-du11 (d)szara2

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • labor of the day, regular offering of Shara,

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P144040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 2(u) 1(disz)] udu niga 5/6(disz) sila3 sze-ta
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3

  • 1(gesz2) 2(u) udu niga 5/6(disz) sila3 sze-ta
  • u4 3(disz)-sze3

  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) udu niga 5/6(disz) sila3 sze-ta
  • u4 9(disz)-sze3

  • 1(gesz2) 2(u) udu niga 5/6(disz) sila3 sze-ta
  • u4 3(disz)-sze3

    AI Translation
  • 91 sheep, grain-fed, 5/6 sila3 barley each,
  • for 15 days

  • 210 sheep, grain-fed, 5/6 sila3 barley each,
  • for 3 days

  • 93 sheep, grain-fed, 5/6 sila3 barley each,
  • for 9 days

  • 210 sheep, grain-fed, 5/6 sila3 barley each,
  • for 3 days

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 gur sa2-du11 (d)szara2 sa2-du11 (d)szul-gi-ra u3 sa2-du11 (d)amar-(d)suen kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    its barley: 6 gur 3 barig 5 ban2 2 sila3, regular offerings of Shara, regular offerings of Shulgi and regular offerings of Amar-Suen, under seal of the governor; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P144041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba lugal
  • a-ba-sa6

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 (d)szara2-a-mu
  • 2(barig) ur-mes
  • 2(barig) bahar2?-ta
  • 2(barig) nigar(gar)-ki-du10
  • 2(barig) lugal-he2-gal2
  • 2(barig) ur-(gesz)gigir
  • 3(barig) lu2-eb-gal
  • AI Translation
  • 3 ban2 of barley, royal measure,
  • for Abbasa;

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 for Sharamu,
  • 2 barig, Urmes,
  • 2 barig each,
  • 2 barig Nigar-kidu,
  • 2 barig Lugal-hegal,
  • 2 barig, Ur-gigir,
  • 3 barig, Lu-ebgal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) giri3-ni-i3-sa6
  • szunigin 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur e2-kikken gibil-ta ki _arad2_-ta kiszib3 lu2-giri17-zal iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Girini-isa
  • total: 3 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley, from the new mill, from ARAD, under seal of Lu-girizal; month: "Harvest," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P144042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 2(asz) sze gur
  • sze gesz e3-a _gan2_ gu4 ugula i7-pa-e3 a-sza3 a-gesztin i3-dub (a)-sza3 i3-szum2 giri3 ur-esz3

    AI Translation
  • 142 gur of barley,
  • barley threshed, field oxen, foreman: Ipa'e, field of grapes, depot, field of Ishum, via Ur-esh;

    Reverse

    Sumerian

    u3 ur-(d)lamma iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    and Ur-Lamma; month: "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P144043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu-nigin2 gi
  • mar-sa-asz ki a-gu-ta kiszib3 lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 1 reed basket,
  • for Marsa, from Agu, under seal of Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P144044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ka an-ne2-pa3-da u3 kun-zi-da pa5-tibira(ki) ma2 bala ak ugula lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 20 male laborer workdays,
  • from the mouth of An-NE-pada and from the quay of Patibira, the barge carrying the bala, foreman: Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ukken-ne2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of the assembly; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P144045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ a-sza3 pu2-an-na 1(bur3) _gan2_ a-sza3 an-za-gar3? 2(esze3) _gan2_ a-sza3 nin-szu-gi4-gi4 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 _hi_-a-[bar-ra] 9(bur3) 1(esze3) _gan2_ sza3-bi-ta 2(bur3) _gan2_ i-din-er3-ra 2(bur3) _gan2_ ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu i3-li2 1(bur3) _gan2_ du10-i3-li2 1(bur3) _gan2_ ur-(d)ba-ba6 dumu tur-tur-ra 1(bur3) _gan2_ lugal-ezem 1(esze3) 3(iku) _gan2_ lu2-sza-lim 2(esze3) _gan2_ nu-ur2-i3-li2

    AI Translation

    2 bur3 field, field Pu'ana; 1 bur3 field, field Anzagar; 2 eshe3 field, field Ninshugigi; 5 bur3 2 eshe3 field, field Hibara; 9 bur3 1 eshe3 field, therefrom: 2 bur3 field, Iddin-Erra; 2 bur3 field, Ur-Baba, scribe, son of Ili; 1 bur3 field, Du-ili; 1 bur3 field, Ur-Baba, son of ...; 1 bur3 field, Lugal-ezem; 1 eshe3 3 iku field, Lu-shalim; 2 eshe3 field, Nur-ili;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_ im-zi-e2-a
  • 3(iku) _gan2_ edin-sza3-ga-na
  • 3(iku) _gan2_ id-ni-id
  • 1(esze3) _gan2_ ur-pu2-mun-na 9(bur3) _gan2_ lu2 szuku-me 1(esze3) _gan2_ ib2-tak4-bi a-sza3 szuruppak(ki)-ka iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 3 iku field area: Imzi-ea;
  • 3 iku field area in the steppe,
  • 3 iku field area: Idnid;
  • 1 eshe3 field of Ur-pu-muna; 9 bur3 field of the szuku-men; 1 eshe3 field of Ibtakbi field of Shuruppak; month: "Ubi feast," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P144046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gur
  • zi3-_il2_ esir2 su-ba

  • 1(u) 1(disz) (gesz)gesztin
  • tu7 gal-gal-sze3 sza3 [e2-duru5] gu-la

    AI Translation
  • 3 gur reeds,
  • flour coated with bitumen

  • 11 grapes,
  • for the large meal, in the great threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-giri17-zal sza3 bala-a iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal

    AI Translation

    under seal of Lu-girizal, in the bala; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P144047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2
  • ri-ri-ga ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed,
  • reed baskets, from Alulu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(asz) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur ugula lu2-du10-ga

  • 1(u) gurusz 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur ugula ab-ba

  • 8(disz) gurusz 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur ugula ni-bu3-ul

  • 9(disz) gurusz 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • sze-bi 2(asz) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 9 male laborers, 1 barig 1 ban2 2 sila3 = 60 sila3 each
  • its barley: 2 gur 4 ban2 8 sila3, foreman: Lu-duga;

  • 10 male laborers, 1 barig 1 ban2 2 sila3 = 60 sila3 each
  • its barley: 2 gur 2 barig; foreman: Abba;

  • 8 male laborers, 1 barig 1 ban2 2 sila3 = 60 sila3 each
  • its barley: 1 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3, foreman: Nibul;

  • 9 male laborers, 1 barig 1 ban2 2 sila3,
  • its barley: 2 gur 4 ban2 8 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    ugula nig2-mu-me-en8

  • 7(disz) gurusz 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur ugula ma2-gur8-re

  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • sze-bi 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur ugula lugal-ma2-gur8-re dumu gudu4 (d)szara2 umma(ki)

  • 1(u) gurusz 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur ugula nimgir-di-de3 dumu gudu4 |_ki-an_|(ki)

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • (kusz)a-ga2-(la2) kesz2-ra2 ga-esz szagina

    AI Translation

    foreman: You are my name.

  • 7 male laborers, 1 barig 1 ban2 2 sila3 = 60 sila3 each
  • its barley: 1 gur 2 barig 1 ban2 2 sila3, foreman: Magure;

  • 11 1/2 male laborers, 1 barig 1 ban2 2 sila3,
  • its barley: 2 gur 3 barig 4 ban2 8 sila3, foreman: Lugal-magure, son of Gudu, Shara of Umma;

  • 10 male laborers, 1 barig 1 ban2 2 sila3 = 60 sila3 each
  • its barley: 2 gur 2 barig; foreman: Nimgir-Dide, son of Gudu,

  • 15 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3,
  • leather strap for a kesh ritual for the general

    Left

    Sumerian

    [...] gu2 i7-da-ta iti min-esz3 mu en-unu6-gal an-na ba-hun

    AI Translation

    from the bank of the river ... month: "minesh," year: "Enunugal of An was installed."

    P144049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze sumun gur lugal
  • sa2-du11 e11-e ki szesz-kal-la-ta sze gibil ki-ba (ga2)-ga2-de3 mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 4 gur of barley, royal measure,
  • regular offerings of the house; from Sheshkalla, new barley, from the place of Gagade, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    e2 gu2 i7 ka-ke4 us2-sa-a-ba-a ba-an-si giri3 lugal-ku3-zu iti min-esz3 mu en-unu6-gal an-na (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    the house on the bank of the canal of the mouth he enlarged; via Lugal-kuzu; month: "minesh," year: "Enunugal of An and Inanna was installed."

    P144050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) 5/6(disz) sza3-ha
  • ka-gir16-da i7 lugal ugula lugal-(d)isztaran

    AI Translation
  • 12 5/6 mana wool for Shaha;
  • canal of the royal canal, foreman: Lugal-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Akalla; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P144051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal lu2 ma2-da-ga kiszib3 _arad2_ ki ab-ba-gi-na-ta lu2-gi-na

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • in the 'spread' of the man of Madaga, under seal of ARAD, from Abbagina Lugina

    Reverse

    Sumerian

    ba-an-dab5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P144052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) udu niga saga 1(disz) 1/3(disz) sila3-ta
  • 4(ban2) duh saga
  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • 3(u) udu sila4 sila4 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 1(ban2) duh saga
  • u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 szunigin sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) gur

    AI Translation
  • 56 sheep, barley-fed, at 1 1/3 sila3 each,
  • 4 ban2 fine bran,
  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • 30 sheep, lambs, lambs, 1/3 sila3 barley each,
  • 1 ban2 fine bran,
  • 1st day, for 30 days; total, its barley: 14 gur 2 barig 2 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin duh saga-bi 5(asz) gur sza3-gal udu niga saga giri3 an-na-hi-li-bi iti dal mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total, its fine bran, 5 gur, fodder of grain-fed sheep, fine bran, via Anna-hili; month: "Flight," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P144053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u4-de3 gid2-da
  • iti min-esz3

  • 1(disz) iti pa4-u2-e
  • 1(disz) iti (d)dumu-zi
  • AI Translation
  • 1 long-fleeced ewe,
  • month "minesh;"

  • 1 month: "Pa'u'e;"
  • 1 month: "Dumuzi;"
  • Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P144054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba szu ur3-ra u3 ki-su7 gub-ba

    AI Translation

    147 workdays, male laborers, threshed, piled up, with the urra and the kisu stationed,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-emah, under seal of Lugal-emah; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 9(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • nibru(ki)-sze3 nig2 ma2-a ga2-ra

    AI Translation
  • 39 female laborer days,
  • to Nippur, the goods of the barge delivered;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu, under seal of Lu-Ninshubur; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu szesz-kal-la szabra

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P144056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) 2/3(disz) gin2 apin zabar
  • 1(u) 2/3(disz) gin2 an-na
  • ki ha-lu5-lu5-ta lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 1 mana 18 2/3 shekels bronze plows,
  • 12/3 shekels of tin for An,
  • from Halulu, Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti min-esz3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    received; month: "minesh," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P144057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze ur5-ra masz nu-tuku gur
  • ki-su7 gub3-temen-na-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, extispicy, without interest,
  • from the storage facility of Gubtemena, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 na-ba-sa6 szitim iti pa4-u2-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Nabasa, the shitum; month: "Pa'u'e," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Nabasa, son of Lugal-nesage.

    P144058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • nig2-gu2-na kasz-de2-a ma2-a gar u4 5(disz)-sze3 ma2 ma2-da-ga gid2-da u4 6(disz)-sze3 ma2-la2 gesz kesz2

  • 2(u) gurusz (d)nin-ildu-ma-ta
  • AI Translation
  • 3 male laborers for 3 days,
  • for the rations of the beer-barge stationed; for 5 days the barge of Madaga, the long-boat for 6 days the barge of the kiln-bricks

  • 20 male laborers, from Nin-ilduma,
  • Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga u3 ma2 ba-al-la u4 5(disz)-sze3 im du8-a e2-da-na ak u4 3(disz)-sze3 kasz-de2-a gub-ba u4 5(disz)-sze3 en-du8-du-ta nag-su(ki) [...]-gi gid2-[da ma2 ba-al]-la ugula lugal-[...] kiszib3 ab-ba-gi-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    to Umma barge punted and empty barge for 5 days poured, to his house poured; for 3 days, beer rations stationed; for 5 days from Endudu to Nagsu ..., long barge empty, foreman: Lugal-..., under seal of Abbagina; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P144059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sa2-du11 (d)en-ki gu2-edin-na-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • regular offerings of Enki from Gu'edina, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-nigar(gar) iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-nigar; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) gudu4 (d)en-ki

    AI Translation

    Ur-nigar, gudu priest of Enki.

    P144060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 1(barig) sze gur guru7
  • 4(asz) sze gur sze gub-ba
  • a-lu5-lu5 sa2-du11 szu-a gi-na

  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • nig2 diri ezem-ma (d)szul-gi

  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • AI Translation
  • 21 gur 1 barig barley, grain-fed,
  • 4 gur of barley, the barley stationed,
  • Alulu, regular offerings, established.

  • 1 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • extra, festival of Shulgi;

  • 1 gur 1 barig barley,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)nin-e2-gal ki _arad2_-ta kiszib3 ur-(d)szara2 lunga mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    regular offerings of Ninegal, from ARAD, under seal of Ur-Shara, brewer; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dumu a-lu5-lu5#

    AI Translation

    Ur-Shara, son of Alulu.

    P144061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4
  • 2(gesz2) 1(disz) udu
  • 2(u) masz2
  • 1(disz) az!(_ug3_)
  • sila-a _sig7_-a ib2-tak4 nig2-ka9-ak

    AI Translation
  • 11 oxen,
  • 121 sheep,
  • 20 billy goats,
  • 1 ...,
  • he sat in the street, he deposited the account.

    Reverse

    Sumerian

    (d)nansze-kam in-da-_sig7_ iti u5-bi2-gu7 u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun mu lugal iti a2-ki-ti ga-la-ah bi2-du11

    AI Translation

    for Nanshe, inda-sig7; month: "Ubi-feast," 15th day passed; year: "Enunugal of Inanna was installed;" year: "The king said to the akitu festival: "Galah was installed."

    P144062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)hal
  • ab-tum-ma-ta ki a-gu-ta kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 5 reed baskets,
  • from Abtumma, from Agu, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P144063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • u4-sakar gu-la

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • 2(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 7(disz)

  • 1(disz) udu u2
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • great storm

  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • chariot of 6 days

  • 2 sheep, barley-fed, 1 sheep, grass-fed,
  • chariot of 7 days

  • 1 sheep, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    u4-sakar u4 1(u) 5(disz) szunigin 4(disz) udu niga szunigin 3(disz) udu u2 sa2-du11 (d)szul-gi-ra ki inim-(d)szara2-ta zi-ga-am3 iti sze-kar-ra-gal2-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    the sakar festival day 15; total: 4 sheep, grain-fed, total: 3 sheep, grass-fed, regular offerings of Shulgi, from Inim-Shara booked out; month: "Barley at the quay," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    P144064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al 4(disz) sar-ta ugu2 lugal-e2-mah-e ga2-ga2-dam ugula ur-saga igi ki-su7-ra

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • at 4 sar per day, at the disposal of Lugal-emahe, to be delivered; foreman: Ur-saga, before Kisu;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ka-ma-ri2 kiszib3 szesz-kal-la iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    field Kamari, under seal of Sheshkalla; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[nig2-lagar-e] dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P144065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al 5(disz) sar-ta

  • 5(u) 5(disz) gurusz (u2)kiszi17 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 hirinx(_kwu318_)!(_gan_)-na bu3-ra

  • 1(u) 2(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 44 1/2 male laborer workdays,
  • 5 sar of hoeing at the rate of the sar per day,

  • 55 male laborers, smeared, 12 sar = 12 sila3 each
  • 66 workdays, male laborers,
  • plant of the hirinna plant that is grown

  • 12 sar = 10 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 muru13-_gan2_ umma(ki) ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 a-kal-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    field Muru-gan, Umma, foreman: Lugal-magure, under seal of Akalla; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P144066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sar i7 sal4-la ba-al-la
  • ugula ba-sa6 kiszib3 da-gi4 szusz3

    AI Translation
  • 2 sar, the sallatu canal cleared,
  • foreman: Basa, under seal of Dagi, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P144067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • sa2-du11 (d)inanna ki ka-guru7-ta kiszib3 a2-nin-ga2-ta

    AI Translation
  • 21 gur 3 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 barley,
  • regular offerings of Inanna, from the granary, under seal of Aninga;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-nin-ga2-ta lu2 lunga (d)inanna

    AI Translation

    from Aninga, lung-spreader of Inanna;

    P144068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da ki-gam-ma-ka gub-ba ugula lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 5 workdays, male laborers,
  • stationed at the quay of Kigama, foreman: Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3
  • zi3 _isz_ ba-ba gur mu zi3 _isz_ ba-ba sza3-gub ninda gesz-asz-sze3 ba-an-du8-sze3 zi3 _isz_ ba-ba-ke4 igi-5(disz)-gal2-bi im-sag3

    AI Translation
  • 7 gur 3 barig 4 ban2 8 sila3
  • he weighed the flour, he weighed the flour, he weighed the flour, he deposited it there. The bread for the geshash offering he cut, the flour, he weighed out, its one-half shekel.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)suen ugula ar3 nig2-[...] zi-zi-dam mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Ur-Suen, foreman of ..., booked out; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P144070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur lugal
  • e2-szu-tum

  • 2(asz) 3(barig) sze gur
  • gu2 i7-da-ta sa2-du11 e2-nig2-lagar ki _arad2_-ta kiszib3 lugal-mas-zu

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig emmer, royal measure,
  • House of the Temple of the God

  • 2 gur 3 barig barley,
  • from the bank of the river, regular offerings of the storehouse, from ARAD, under seal of Lugal-mazu;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu en-unu6-gal en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Enunugal, priestess of Inanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-mes-zu dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-meszu, son of Girini.

    P144071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-mah-ta musz-bi-an-na-sze3 gu4 bu3-ra ugula ur-ab-ba

    AI Translation
  • 8 male laborers for 2 days,
  • from the field Lamah to Mushbi-ana oxen brought, foreman: Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3 kab2-ku5 kun-nagar-ta sahar zi-ga
  • ugula ba-sa6 kiszib3 nam-sza3-tam lu2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 5 workdays, male laborers, from the threshing floor of the kunnagar-gar, dirt booked out;
  • foreman: Basa, under seal of the office of chief accountant of Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P144073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • ki-su7-ra (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2-ta ka-ma-ri2(ki)-sze3 ma2-ta la2-a

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze ki-su7-ra bala

    AI Translation
  • 12 male laborers for 10 days,
  • from the threshing floor of Amar-Suen-Shara-kiag to Kamari, the barge being lost;

  • 10 male laborer workdays,
  • barley for the kisu bala;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • sze guru7-a bala-a u3 sze guru7 du3-a

  • 1(u) gurusz (u4) 2(disz)-sze3
  • guru7 im ur3-ra ugula lu2?-saga mu en-unu6-gal ba-hun giri3 lu2-(d)en-lil2-la2 dumu da-a-gi4

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • barley rations, bala, and barley rations completed;

  • 10 male laborers for 2 workdays,
  • ..., foreman: Lu-saga; year: "Enunugal was installed," via Lu-Enlila, son of Da'agi.

    P144074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 gaba
  • ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 lamb, suckling,
  • from Anna-hilibi, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en-mah-gal-an-na [en (d)nanna ba-hun]

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 (d)szara2-a-mu
  • gurx(|_sze-kin_|)-a a-da gub-ba gu4!-da-re-a ur-lugal engar a-sza3 (d)nin-ur4-ra ki-su7-ra nigin8 a-sza3 la2-mah-ka sze de2 sze gesz ra-a iti sze-sag11-ku5-ta

  • 1/2(disz) lugal-mudra5!
  • ma2-la2-a gid2-da giri3 szesz-kal-la iti szu-numun-ta

    AI Translation
  • 1 workman, porter: Sharamu;
  • harvested, with the father stationed, the oxen attendant; Ur-lugal, the plowman, field Ninura, re-ed-ploughed, in the field Lamah, barley rations, barley rations, ...; from month "Harvest,"

  • 1/2 workman: Lugal-mudra,
  • barge punted, via Sheshkalla, from month "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4-sze3 ugula lu2-giri17-zal kiszib3 a-kal-la nu-banda3 mu en-unu6-gal an-na ba-hun

    AI Translation

    for the month Lisi, foreman: Lu-girizal, under seal of Akalla, the superintendent; year: "Enunugal of An was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
  • 1(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 ziz2 gur
  • e2-kikken gibil-ta sa2-du11 (d)szul-gi ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 ban2 less 1 sila3 barley,
  • 1 gur 2 ban2 2 sila3 emmer,
  • from the new mill, regular offerings of Shulgi, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-lugal dumu al-la iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-lugal, son of Alla; month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P144077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze ar3-ra udu gur
  • a-sza3 i3-szum2-ta ki _arad2_-ta kiszib3 lu2-i3-zu gudu4 iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 gur barley, ... sheep,
  • from the field Ishum, from ARAD, under seal of Lu-izu, gudu-officiant; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-i3-zu dumu ur-am3-ma

    AI Translation

    Lu-izu, son of Ur-ama.

    P144078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) 1/2(disz) gurusz
  • sza3-gu4 engar-banda3 engar gurum2 ak u4 1(u)-kam kun-zi-da i7 si-sa2 gub-ba

    AI Translation
  • 66 1/2 male laborers,
  • oxen manager, oxen manager, inspections, 10th day, at the threshing floor of the sisa canal stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)isztaran kiszib3 lu2-(d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-Ishtaran, under seal of Lu-Shara; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu iri-bar-re

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    P144079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na siki gir2-gul
  • udu-bi 1(gesz2) 3(u) 2(disz)-am3 ki an-na-hi-li-bi-ta

  • 1(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na siki gir2-gul
  • udu-bi 2(gesz2) 5(u) 3(barig)-am3 sila4 6(disz)-am3

    AI Translation
  • 1 talent 12 mina wool for Girgul,
  • its sheep: 92, from Anna-hilibi;

  • 1 talent 51 mina wool for Girgul,
  • its sheep: 203 3 barig; the lamb: 6;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta lu2-kal-la szu ba-ti iti szu-numun-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Alulu did Lukalla receive; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P144080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • nig2 gu2-na kasz-de2-a ma2-a ga2-ra u4 5(disz)-sze3 ma2 ma2-da-ga gid2-da u4 6(disz)-sze3 ma2-la2-a gesz kesz2-ra2 tir (d)nin-ildu3-ma umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga u3 umma(ki)-a [...] u4 5(disz)-sze3 e2-te-na [...]

    AI Translation
  • 2 male laborers for 3 days,
  • for the rations of the barge, beer rations of the barge, for 5 days barge of Madaga, long, for 6 days barge of the kesh, from the threshing floor of Nin-ilduma to Umma barge extra, and Umma ... for 5 days, Etena .

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-sze3 u4 5(disz)-sze3 en-du8-du [...] szuku-sze3 u3 umma(ki) ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 ab-ba-gi-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    for 3 days and 5 days, Endudu ... to Shuku and Umma, foreman: Lugal-magure, under seal of Abbagina; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P144081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-a kesz2-ra2 u4 1(u) 4(disz)-sze3 x ma2 diri-ga u4 3(disz)-sze3 ma2 ba-al-la

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • barge bound, for 14 days, ... barge extra, for 3 days barge unloaded;

    Reverse

    Sumerian

    ka i7-da-ta e2-da-na-sze3 ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 ukken-ne2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from the mouth of the river to the house of the foreman: Lugal-mumag, under seal of the assembly; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P144082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 1(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta

  • 3(gesz2) 4(u) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 4(disz) sa-ta gi _sig7_-a en-du8-du u3 ga6-ga2

    AI Translation

    420 bundles of reed, the total: 10 bundles each;

  • 240 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 14 bundles each, reeds ..., Endudu and gaga;

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun (gesz)ab-ba ku4?-ra kiszib3 a-du ugula ur-(d)szul-pa-e3 mu en-unu6-gal

    AI Translation

    storehouse of Abba, entered; under seal of Adu, foreman: Ur-Shulpa'e; year: "Enunugal."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P144083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) e2-lu2-bi-su2
  • 1(disz) im-ta-e3-a
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti szu-numun u4 2(u)-sze3

    AI Translation
  • 1: Elubisu,
  • 1 Imtaea,
  • from month "Harvest" to month "Sowing," for 20 days,

    Reverse

    Sumerian

    dam-gar3-sze3 ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 lu2-kal-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Lukalla; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz ga-na-na
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz kur-ni-tum
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz nu-ba-an
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz an-na
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz bi2-zu
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz igi-ba-na-am3-zi
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz i3-li2-a-su
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz an-ne2-tum
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz um-mi
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz ga?-ra-du
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz am3-ma-a
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz ga-na-na 2(disz@t)-kam
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz gal-la-bi
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz am3-ma
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz sza-gu-ba-an-ku
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz gal-la-gir
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz ga?-ra-du 2(disz@t)-kam
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz sza-ma-at
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz nu-ba-an 2(disz@t)-kam
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz gi-zu-da
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz il6-la-zu
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz lu2-iri-ne-tum?
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz tab-sza-hi
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz hu-lu-ur2
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz a-bi2-[ba]
  • AI Translation
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Ganana;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer of Kurnitum,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer not to be poured,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for An,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer, bizu;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer, before Igibana-amzi,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Ili-asu,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for An-etum,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for the ummi;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Ga-radu;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Ganana, 2nd year;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer, its volume:
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Shagubanku;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer of the galagir,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for the 2nd time,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for the shamaat ritual
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer not to be poured, 2nd tablet;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for a gizuda offering,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Ilazu,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Lu-irinetum?,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer, tabshahi,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for hulur,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Abiba;
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz tab-ba-u3
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz ga?-bi-na-gu
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz ar-da-szi-in-gi4
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz gal-tu
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz asz-du-ra
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz pu-us2
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz a-ga
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz sza-sza-ru-ut?
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz la-al-la
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz an-na 2(disz@t)-kam
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz a-ba-ni-a
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz an-ne2
  • 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz za-ak-ni-tum
  • sag-dub-ba-me?

  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz an-dur2-re
  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz e-bi?-na
  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz i3-li2-esz18-dar
  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz ga-na-na
  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz ba-ra-an-ka-gal?
  • AI Translation
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer, ...,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Gabinaga,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Arda-shinigi,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 large beer,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for an ashdura offering,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for the pigs,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 of aga beer,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for shasharaut?;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for La'ala;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for An, 2nd year;
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for Abania,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for An,
  • 4 ban2 flour, 2 ban2 beer for zaknitum;
  • they are sagdub-priests;

  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer for Andurre,
  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer, ...,
  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer for Ili-ishtar,
  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer for Ganana;
  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer .
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz bi-[il8-zum]
  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz il8-zi-[ma]
  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz er3?-gu-ka-ka?
  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz a-hu-sze-ni
  • 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz er3?-eb-ri2-ba-tal?
  • AI Translation
  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer for Bi-ilzum,
  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer for Ilzima,
  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer for Erguka?,
  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer for Ahusheni,
  • 2 ban2 flour, 1 ban2 beer for Erebribal?,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(u) la2 1(disz@t)? geme2 4(ban2) zi3 2(ban2) kasz-ta szunigin 8(disz) dumu-munus 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz-ta szunigin 2(disz) dumu-nita2? 2(ban2) zi3 1(ban2) kasz-ta zi3-bi 5(asz) 4(barig) 2(ban2) gur kasz-bi 2(asz) 4(barig) 4(ban2) gur sze-ba nam-ra-ak iti dal mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 41 female laborers, 4 ban2 flour, 2 ban2 beer each; total: 8 daughters, 2 ban2 flour, 1 ban2 beer each; total: 2 sons, 2 ban2 flour, 1 ban2 beer each; its flour: 5 gur 4 barig 2 ban2, its beer: 2 gur 4 barig 4 ban2, its barley: rations; month: "Dal," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P144085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) gur a-ra2 2(disz)-kam
  • 8(asz) 1(ban2) gur
  • a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • 1st time.

  • 10 gur, 2nd time;
  • 8 gur 1 ban2
  • 3rd time.

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba-sze3 bar-ta gal2-la gir2 lugal-ku3-zu sukkal iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    to the barley rations, from the barge, ..., Lugal-kuzu, the messenger; month: "Barley at the quay," year after: "Enmahgalana was installed."

    P144086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] (gesz)ma-nu [...] 4(disz) 1/2(disz) sa-ta [...] 4(disz) sa (gesz)ma-nu 1(u) 5(disz) sa-ta

  • 1(u) 2(disz) (gesz)dal
  • 9(gesz2) 2(u) 4(disz) sa (gesz)asal2 5(disz) 1/2(disz) sa-ta
  • 1(u) 5(asz) gu2 (gesz)asal2 gu-nigin2-ta e3-a
  • ki ur-sila-luh-ta

  • 3(u) sa gi
  • 1(u) sa (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba-ta e3-a
  • kiszib3 ur-(d)nansze mu ur-(d)nin-sa-za-sze3

  • 2(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 gi-musz
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

  • 1(u) (gesz)u3-suh5 a-ra ma2 4(u) gur
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 gal
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) (gesz)u3-suh5 tur
  • ki ur-e11-e-ta

  • 2(u) (gesz)balag-balag ub3
  • 1(gesz2) ur2-nig2-ki-luh
  • AI Translation

    ... manu-wood ... 4 1/2 bundles each ... 4 bundles each ... manu-wood 15 bundles each

  • 12 wooden reeds,
  • 184 bundles of juniper, 5 1/2 bundles each,
  • 15 talents of ... from the ...,
  • from Ur-silaluh;

  • 30 bundles reed,
  • 10 bundles of ..., from the ...,
  • under seal of Ur-Nanshe, year: "Ur-Ninsaza."

  • 22 reed reeds, reed-cut,
  • from Ur-Shulpa'e;

  • 10 reed-beds, for the barge of 40 gur,
  • 10 large reed-trees,
  • 94 small ushuh-woods,
  • from Ur-e'e;

  • 20 balag-balg instrument, ...,
  • 60, Ur-nig-luh;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) murgu pesz
  • 1(u) 1(disz) ze2-na
  • 1(u) 7(disz) (gesz)mi-sir2 ig
  • 9(disz) (gesz)szu kusz udu gub
  • 2(asz) gu2 _pu3_
  • 1(u) 5(disz) (gesz)kab2-kul
  • ki a-du-mu-ta

  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 gal
  • 5(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • ki ur-(d)suen-ta

  • 1(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 gi-musz
  • ki lu2-dingir-ra-ta

  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • e2-kikken ensi2-ta

  • 7(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)a-ra ma2 4(u) gur
  • 5(disz) (gesz)u3-suh5 gi-musz
  • 1(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • ki lu2-tur-tur-ta

  • 5(gesz2) 1(u) 5(asz) gu2 gi
  • bala-a zi-ga gi en-du8-du ki-ba ba-a-gar

    AI Translation
  • 60 ribs, suckling,
  • 11 zena-flour,
  • 17 door bolts,
  • 9 hides of sheep thigh,
  • 2 talents of ...,
  • 15 ...,
  • from Adumu;

  • 1 large ushuh tree,
  • 5 ..., miriza-wood,
  • from Ur-Suen;

  • 12 reed reeds, reed-cut,
  • from Lu-dingira;

  • 1 ... of miriza wood,
  • from the mill of the governor;

  • 7 ushuh-woods, ara-wood, 40 gur capacity boat,
  • 5 reed baskets for mush-wood;
  • 12 ..., miriza-wood,
  • from Lu-turtur;

  • 115 talents of reed,
  • During the bala, the debits of the reeds of Endudu were deposited in the place of the reeds.

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) gu2 (gesz)ma-nu
  • 3(u) gesz (gesz)ma-nu
  • ga2-nun ensi2 gir2-su(ki)-ka-ta

  • 5(gesz2) 1(u) 9(disz) 1/3(disz) gu-nigin2 gi
  • 2(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gu-nigin2 gi al-zi-ra
  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 5/6(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 7(gesz2) 1(u) 4(asz) 1/3(asz) gu2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • diri ga2-nun-na giri3 gu-du-du kiszib3 ur-(d)nu-musz-da 2(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) sa (gesz)ma-nu 2(u) 5(disz) sa-ta

  • 6(gesz2) 3(disz) gi _szid 3_(u) sa-ta
  • 1(u) la2 1(disz) (gesz)dal ma2-da la2-a
  • 4(u) 3(disz) (gi)dur 1(disz) 1/2(disz) ninda-ta ma2-da la2-a
  • mu-kux(_du_) sza3 e2-masz kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 10 talents of tamarisk
  • 30 ...
  • from the storage facility of the governor of Girsu;

  • 169 1/3 reeds,
  • 144 1/2 sila3 of reed, reeds of alzira-wood,
  • 68 5/6 talents of tamarisk,
  • 144 1/3 talents of asalû-wood,
  • extra: the storehouse, via Gududu, under seal of Ur-Numushda; 420 bundles of mutton at 25 bundles each;

  • 63 reeds, ... at 30 bundles each,
  • 9 wooden boats, less than the deficit;
  • 43 reed baskets, 1 1/2 ninda each, deficit of the land;
  • delivery of the mash temple; under seal of Ur-Shulpa'e;

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) sa gi mu en-mah-gal-an-na 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) sa gi mu en-unu6-gal kiszib3 a-gu ki lu2-kal-la-ta ugu2-a ga2-ga2-de3 ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dab5

    AI Translation

    900 bundles of reed, year: "Enmahgalana;" 900 bundles of reed, year: "Enunugal, under seal of Agu, from Lukalla, to be brought to me," Ur-Nungal was seized;

    P144087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki gir2-gul
  • 4(u) 5(disz) ma-na siki gir2-gul
  • udu aktum2 szu-gi4 ki tu-ra-am-[i3-li2-ta]

    AI Translation
  • 2 talents 22 1/2 mana wool for Girgul,
  • 45 mana wool for Girgul,
  • sheep for the aktum offering, Shu-gi, from Turam-ili;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)utu-_gir2_@g-gal iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Utu-GIRgal; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    (d)utu-_gir2_@g-gal dub-sar sza3-tam _arad2_-zu

    AI Translation

    Utu-girgal, scribe, shatam, is your servant.

    P144088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gin2 im du8-a ak e2-lunga
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)|_zi&zi_|-a ga6-ga2 ninda-a-asz-sze3 ba-ra-ge-de3

    AI Translation
  • 14 shekels of baked bricks, for the brewer's house;
  • 11 male laborer workdays,
  • he shall measure the ... of the ... plant for a bread offering.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 da-da-ga mu en-unu6-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-magure, under seal of Dadaga; year: "Enunugalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal gesz-du3
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, suckling,
  • 24th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • lugal-uszur3

  • 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3 gab2-us2
  • 2(barig) lugal-me-a
  • 2(barig) a-szi-an
  • AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • for Lugal-ushur;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e, the hireling;
  • 2 barig, Lugal-me'a,
  • 2 barig, Ashian,
  • Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P144091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu a-udu hur-sag
  • 2(u) 8(disz) u8 udu a-udu hur-sag
  • 1(gesz2) 6(disz) ud5 szimaszgi
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, a-udu, mountain range,
  • 28 ewes, sheep, a-udu, mountain range,
  • 66 nanny goats, Shimashkian,
  • 6th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    tu-ra-am-(d)da-gan i3-dab5 iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Turam-Dagan accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P144092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 21st day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar az
  • u4 9(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 calf-calfs,
  • 9th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P144094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sze szuku-ra gur
  • ib-ni-(d)iszkur aga3-us2 nu-banda3 i3-li2-ma-zu

  • 5(disz) a-kal-la aga3-us2
  • dumu ur-mes

    AI Translation
  • 5 gur barley, rations,
  • Ibni-Adad, scout, manager: Ili-mazu.

  • 5: Akalla, the steward;
  • son of Ur-mes

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-bu-ni lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hu-la maszkim ki _arad2_-ta kiszib3 ensi2 nig2-ba lugal mu en-unu6-gal

    AI Translation

    foreman: Abu-ni, Lu-dingira, son of ARAD-hula, enforcer; from ARAD, under seal of the governor, royal gift; year: "Enunugal."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P144095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ma2 kesz2-ra2 ga2-nun-ta u2 ga6-ga2 u3 u2 ma2-a gar u4 1(u) 3(disz)-sze3 gar-sza-na-ka(ki) e2-te-na-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 3(disz)-sze3 sza3 ga2-nun-na-ka [ma2]-a gi4

    AI Translation
  • 20 male laborer workdays,
  • barge keshra, from the storehouse to the threshing floor, grass threshed and grass moored, for 13 days at Garshana to E-tena barge punted, for 1 day at barge unloaded, for 3 days at the storehouse barge returned,

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 6(gesz2) 4(u)-kam ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nu-musz-da mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    its labor: 420 days; from Ur-Shara, under seal of the shatam-official of Ur-Numushda; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da dub-sar dumu lugal-gu4-e

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P144096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ba-ba-an-sze-en masz-tur sagi maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Baban-shen, the mastur, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    23rd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P144097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gu4
  • e2 s,e-lu-usz-(d)da-gan u4 8(disz)-kam mu-kux(_du_) didli ab-ba-sa6-ga

    AI Translation
  • 9 oxen,
  • house of Shellush-Dagan, 8th day, delivery, requisition of Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian

    gu4

    AI Translation

    bull

    P144098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • ki a-lu5-lu5-ta siskur2 giri3 du-u2-du11

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • from Alulu, siskur-offering via Du'udu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna."

    P144099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) (gesz)dusu
  • e2-masz kux(_kwu147_)?-ra ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 420 pine cones,
  • to the mash-house delivered; from Ur-Shara, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 6 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 1st day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz2-da3-gu7 mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P144101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(u) gu2 gi-ru-usz e2-udu-ta ki lu2-(d)nam2-an-ka-ta mar-sa-sze3

    AI Translation

    60 talents of reed, from the sheep house, from Lu-Namanka to the sea;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-lagar-e szu ba-ti kiszib3 1(asz)-a mu 2(disz)-kam mu en-unu6-gal (d)inanna u3 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nig-lagare received; under seal of 1st year; 2 years, year: "Enunugal of Inanna" and year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-gaba szabra

    AI Translation

    Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.

    P144102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4 ga
  • ki ensi2 bala-ka-ta

  • 4(disz) udu niga e2-gal-ta
  • e2 (d)nanna-sze3 a2-ge6-ba-a zi-ga

    AI Translation
  • 3 male suckling lambs,
  • from the governor of the bala;

  • 4 sheep, barley-fed, from the palace;
  • to the house of Nanna, booked out of the night.

    Reverse

    Sumerian

    [...] ab [...] sza3 e2 (d)[...] u4 1(u) 6(disz)-kam iti masz-da3-ku3 mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... cow ... in the temple of ..., 16th day, month: "Gazelle-feast," year after: "Enunugal of Inanna was installed."

    P144103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gu4
  • mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 1(disz) gu4
  • 4(u) udu
  • mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

  • 5(gesz2) udu
  • mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 9 oxen,
  • year: "Urbilum was destroyed."

  • 1 ox,
  • 40 sheep,
  • year: "The chair of Enlil was fashioned."

  • 420 sheep,
  • year: "Shashru was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) gu4 szunigin 5(gesz2) 4(u) udu ba-usz2 a2-ga2-la2 [...] dag-ga su-su-dam

    AI Translation

    total: 10 oxen; total: 420 sheep slaughtered; Agala ... ... ... will be repaid.

    P144104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu-nita2 bar-su-ga
  • ri-ri-ga ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 rams, with fleece,
  • reed-bearing, from Kugani, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal ansze siskur2 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta ur-(u2)gug4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • fodder for donkeys, offering, from the field Lamah; from ARAD Ur-Guga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(u2)gug4 _arad2_ (d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    Ur-gug, servant of Ninura.

    P144107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a u3 guru7-a im ur3-ra ugula ur-(gesz)gigir szabra kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 61 workdays, male laborers,
  • barley bala and silo reeds, foreman: Ur-gigir, the chief household administrator; under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sze-ba za3-mu pu2 muszen-du3 ki lu2-gi-na-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 4 gur 2 ban2 5 sila3 barley,
  • barley rations of the zamu-offerings of the well of the bird house, from Lugina, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu ur-e2-nun-na

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Ur-Enunna.

    P144109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu
  • 4(disz) udu a-lum
  • 1(disz) udu a-lum gesz-du3 gun3-a
  • 1(disz) u8 a-lum gun3-a
  • 1(disz) sila4
  • 7(disz) masz2-gal
  • 1(u) 2(disz) masz2-gal niga gi gu7
  • AI Translation
  • 16 sheep,
  • 4 long-fleeced sheep,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, ...,
  • 1 ewe, suckling,
  • 1 lamb,
  • 7 billy goats,
  • 12 billy goats, grain-fed, reed-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    2nd day, from Abbasaga Shu-Mama accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 42.
  • P144110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2?-gal gun3-a niga
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tah-sza-tal

    AI Translation
  • 1 buck, ... grain-fed,
  • 12th day, from Abbasaga Tah-shal

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    P144111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gukkal babbar niga
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5

    AI Translation
  • 3 white fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 25th day, from Abbasaga Uta-misharam accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian

    udu

    AI Translation

    sheep

    P144112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) sila4 a-lum
  • 2(u) masz2-gal babbar
  • 1(disz) masz2-gal babbar gesz-du3
  • 1(u) 7(disz) masz2 babbar
  • 9(disz) masz2 babbar gesz-du3
  • 1(u) 7(disz) ud5 babbar
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 lamb, long-fleeced,
  • 20 white billy goats,
  • 1 white billy goat, suckling,
  • 17 white billy goats,
  • 9 white billy goats, geshdu-offering,
  • 17 white goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (munus)asz2-gar3 babbar
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-sza-ra-am i3-dab5 iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 15 white female kids,
  • 8th day, from Abbasaga did Uta-misharam accept; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 62 lines
  • P144113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) u8
  • 2(u) 5(disz) masz2
  • 3(u) 5(disz) ud5
  • mu aga3-us2 kaskal-ta er-ra-ne-sze3 dingir-dan sukkal maszkim

  • 9(disz) udu 1(u) 1(disz) u8
  • AI Translation
  • 12 sheep,
  • 93 ewes,
  • 25 billy goats,
  • 35 nanny goats,
  • from the year: "The sailor from the campaign to Erra": Ili-dan, the messenger, was enforcer;

  • 9 rams, 11 ewes,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) ud5
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3

  • 1(u) 1(disz) udu ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 nanny goats,
  • for the service of the aga'us men, shugid-service for the kitchen;

  • 11 sheep slaughtered, for the storehouse;
  • 25th day; from Intaea's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 126 sheep,
  • P144114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 1(gesz2) 1(u) udu
  • 1(gesz2) 5(u) masz2-gal
  • a-bi2-si2-im-ti mu-kux(_du_) erin urua(ki)

    AI Translation
  • 3 oxen,
  • 107 sheep,
  • 210 billy goats,
  • Abi-simti, delivery of the troops of Urua;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    ARADmu was enforcer; 13th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Big-festival," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 3(gesz2) udu
  • AI Translation
  • 3 oxen, 240 sheep,
  • P144115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ur-(d)nin-gubalag nar sza3 mu-kux(_du_)-ta i3-lal3-lum maszkim

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • Ur-Ningubalag, the singer, from the delivery, Ilallum was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    27th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga u4-sakar gu-la
  • 1(disz) masz2 niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • [2(disz)] udu niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 7(disz)

  • 1(disz) udu u2 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • sa2-du11

  • 1(disz) masz2 niga ma2 sar-sar-e
  • sa2-du11 (d)szul-gi

  • 1(disz) udu niga u4-sakar gu-la
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, "on the day of the great flood,"
  • 1 grain-fed billy goat, 1 sheep, grass-fed,
  • chariot of 6 days

  • 2 sheep, grain-fed, 1 sheep, grass-fed,
  • chariot of 7 days

  • 1 sheep, grass-fed, sakar-plant, 15th day;
  • regular offerings

  • 1 grain-fed billy goat, barge sarsare,
  • regular offerings of Shulgi;

  • 1 sheep, barley-fed, "on the day of the great flood,"
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 niga (gesz)[gigir u4 6(disz)]
  • 1(disz) udu niga (gesz)[gigir u4 7(disz)]
  • 1(disz) udu niga u4 [sakar gu-la]
  • sa2-du11

  • 1(disz) masz2 niga ma2 sar-sar-e
  • 1(disz) udu kisal e11-e ku4?-ra
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen szunigin 5(disz) udu niga masz! szunigin 4(disz) masz2 niga szunigin 5(disz) udu u2 ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed, chariot, 6th day,
  • 1 sheep, grain-fed, chariot, 7 days,
  • 1 sheep, barley-fed, day, threshing floor,
  • regular offerings

  • 1 grain-fed billy goat, barge sarsare,
  • 1 sheep, the courtyard of E'e, entered?;
  • regular offerings of Amar-Suen; total: 5 sheep, barley-fed, buck-fed, total: 4 goats, barley-fed, total: 5 sheep, grass-fed, from Alulu booked out;

    Left

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P144117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga u4-sakar gu-la
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • 2(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 7(disz) sa2-du11 (d)szul-gi

  • 1(disz) udu niga u4-sakar gu-la
  • 1(disz) udu niga (gesz)gigir u4 6(disz)
  • 1(disz) udu niga (gesz)gigir u4 7(disz)
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen

  • 1(disz) udu (d)amar-(d)suen
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ga2-de3 ku4?-ra ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, "on the day of the great flood,"
  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • chariot of 6 days

  • 2 sheep, barley-fed, 1 sheep, grass-fed,
  • chariot, 7th day, regular offering of Shulgi;

  • 1 sheep, barley-fed, "on the day of the great flood,"
  • 1 sheep, grain-fed, chariot, 6 days,
  • 1 sheep, grain-fed, chariot, 7 days,
  • regular offerings of Amar-Suen;

  • 1 sheep for Amar-Suen,
  • from Alulu the month "Bricks cast in moulds" month "Opening of the door" month x

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga-am3 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar ((i3-szub-ba-gar))

    AI Translation

    booked out; month: "Bricks cast in moulds cast in moulds."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa en-unu6-gal

    AI Translation

    year following: "Enunugal."

    P144118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze ur5-ra gur
  • nig2-mu-me-en8 ki lugal-(d)isztaran-ta kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig of barley, extispicy,
  • all that you know, from Lugal-Ishtaran, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "Enunugal was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ku3-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Kusaga.

    P144119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(asz) sze ar3-ra gur
  • 3(asz) 3(ban2) sze ar3-ra zi3 gur
  • kiszib3 dab?-ba ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 63 gur barley, threshed,
  • 3 gur 3 ban2 barley, threshed flour,
  • under seal of Dad?, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ku3-saga iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa en-unu6-gal en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, son of Kusaga; month: "Barley at the quay," year after: "Enunugal, the priestess of Inanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ku3-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Kusaga.

    P144120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ki a-lu5-lu5-ta nam-erim2 ku5-ra2 sipa-de3-ne iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • from Alulu, the 'crime of the shepherds'; month: "Harvest,"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en-unu6-gal

    AI Translation

    year following: "Enunugal."

    P144121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11

  • 2(asz) sze gur
  • nig2 ezem-ma ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • regular offerings

  • 2 gur of barley,
  • the property of the festival, the great threshing floor, from the field Lamah, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ma-mi iti nesag-ta iti dal-sze3 mu us2-sa en-unu6-gal en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Mami; from month "First fruits" to month "Flight," year after: "Enunugal, priestess of Inanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    da-da nu-banda3-gu4 [...]

    AI Translation

    Dada, the oxen manager .

    P144122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) udu u2
  • ri-ri-ga ki lugal-a2-zi-da-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • reed baskets, from Lugal-azida, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) udu 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 2(u) u8 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 4(ban2) duh saga
  • 2(ban2) duh du
  • u4 3(u)-sze3 szunigin sze-bi 7(asz) 1(barig) 4(ban2) gur szunigin duh saga-bi 4(asz) gur szunigin duh du-bi 2(asz) gur

    AI Translation
  • 50 rams, 1 1/3 sila3 barley each,
  • 20 ewes, 1/3 sila3 barley each,
  • 4 ban2 fine bran,
  • 2 ban2 regular bran,
  • for 30 days, total, its barley: 7 gur 1 barig 4 ban2, total, its fine bran, 4 gur, total, its bran, 2 gur,

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal udu niga kiszib3 lu2-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    the fodder of sheep, grain-fed, under seal of Lukalla; month: "Festival of Shulgi," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P144124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) [zi3]
  • ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 flour,
  • from Kugani, under seal of Lukalla; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 3(ban2) u4 5(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kar-sze3 zi3 munu4 ib2-_il2_ e2-bappir2 ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 10 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • from Umma to the quay flour ..., foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam a-du iti [...] mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the administrator, until month "...," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P144126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 ninda dabin
  • 3(barig) 3(ban2) kasz du
  • 1(asz) gu2 duh gesz-i3
  • 3(disz) sila3 esza
  • 4(disz) sila3 zi3 [...]
  • e2-al-[...]

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 8 sila3 flour-fed bread,
  • 3 barig 3 ban2 regular quality beer,
  • 1 talent, bran of gesh-wood,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3 ... flour,
  • House of the .

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)[...] a-ra2 [...] ki ur-(d)[...] kiszib3 ensi2 iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen-ke4 sza-asz-szu2-(ru)-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    house of ..., for ..., from Ur-..., under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Amar-Suen Shashrum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P144127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • zi3 a-gar-ka-sze3

  • 4(barig) ur-ge6-par4
  • ki ba-za-ta

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • flour for the agarka-festival;

  • 4 barig, Ur-gepar,
  • from Baza;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri kiszib3 a-kal-la aszgab mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, under seal of Akalla, the leatherworker; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2-bulug3-ga2 aszgab-gal

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, chief weaver.

    P144128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu niga 5/6(disz) sila3 sze-ta
  • 4(ban2) duh saga
  • sa2-du11 (d)szara2

  • 2(u) udu niga 5/6(disz) sila4 sze-ta
  • 1(ban2) duh saga
  • sa2-du11 (d)szul-gi

  • 2(u) udu niga 5/6(disz) sila3 sze-ta
  • 1(ban2) duh saga
  • AI Translation
  • 60 sheep, grain-fed, 5/6 sila3 barley each,
  • 4 ban2 fine bran,
  • regular offerings of Shara;

  • 20 sheep, grain-fed, 5/6 sila4 barley each,
  • 1 ban2 fine bran,
  • regular offerings of Shulgi;

  • 20 sheep, grain-fed, 5/6 sila3 barley each,
  • 1 ban2 fine bran,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)amar-(d)suen [u4] 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 sze-bi 8(asz) 1(barig) 4(ban2) gur duh-bi 6(asz) gur sza3-gal udu niga ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings of Amar-Suen, 1st day, 30 days, its barley: 8 gur 1 barig 4 ban2, its bran: 6 gur, fodder of sheep, grain-fed, from Alulu, under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Shashrum was destroyed."

    P144129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze ur-si-gar
  • 2(barig) ur-sukkal nar
  • sze ur5-ra mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 3 barig barley for Ur-sigar,
  • 2 barig, Ur-sukkal, the singer;
  • barley rations delivered;

    Reverse

    Sumerian

    e2 bil-ga giri3 (d)utu-saga iti szu-numun mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu!-hul

    AI Translation

    house of reeds, via Utu-saga; month: "Sowing," year: "Shashrum was destroyed."

    P144130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta lu2-banda3(da) szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • from the 'grain-pen' of the kunga-grain field Lamah, from ARAD did Lu-banda receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2 dumu (gesz)gigir-re

    AI Translation

    Lu-banda, the mule-snake of Shara, son of the charioteer;

    P144131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|)
  • ki-la2-bi 1(u) [ma-na] ki lu2-en-[...]-ta kiszib3 lugal-e2-mah-e dumu sa12-du5

    AI Translation
  • 24 gur copper,
  • their weight: 10 minas; from Lu-en-..., under seal of Lugal-emahe, son of Sadu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)amar-(d)suen mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Inim-Shara, chief surveyor.

    P144132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)szara2 tir?

  • 1(barig) lu2-sa6-i3-zu
  • e2-szu-tum szabra us2-sa si-ga

  • 3(asz) 3(barig) gur lu2-saga ugula
  • sze-ba mu sze ur5-ra-sze3

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Shara, the mountain range;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-sa-izu
  • House of the Chief Accountant, reconstructed

  • 3 gur 3 barig, Lu-saga, foreman;
  • barley rations, instead of barley for the interest,

    Reverse

    Sumerian

    guru7 bad3 us2-sa-a ur4-a szunigin 4(asz) 2(barig) gur giri3 lu2-dingir-ra gu-za-la2 iti dal mu sza-asz-szu2-ru-um mu-hul

    AI Translation

    the threshing floor of the wall, the second one, ...; total: 4 gur 2 barig, via Lu-dingira, the throne bearer; month: "Flight," year: "Shashrum was destroyed."

    P144133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 3 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • the fodder of the mules, at the threshing floor of Amar-Suen-Shara-kiag, from the granary;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti pa4-u2-e mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur; month: "Pa'u'e," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szusz3 _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, cattle manager, servant of Shara.

    P144134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sze-lu2 gur
  • ki lugal-nig2-lagar-e-ta szandana-ke4-ne szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • from Lugal-niglagare, the sisters received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Shashrum was destroyed;"

    P144135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze
  • 3(ban2) ziz2
  • siskur2 uku2-nu-ti gu-la

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley,
  • 3 ban2 emmer,
  • great offering of Ukunuti

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 lu2-(d)inanna-unu(ki) iti diri mu sza-asz-szu2-ru-um(ki)

    AI Translation

    from the depot of Ka-guru, under seal of Lu-Inanna-unu; extra month: "Shashrum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)zabala3# dumu# du10-ga-mu# gudu4 (d)szara2

    AI Translation

    Lu-Zabala, son of Dugamu, gudu priest of Shara.

    P144136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (kusz)du10-uk-si-um gun3-a e2-ba-an
  • 9(disz) (kusz)du10-uk-si-um didli-bi e2-ba-an
  • 5(u) 8(disz) (kusz)e-sir2 gun3-a e2-ba-an
  • 2(disz) (kusz)e-sir2 a2-bu-ru-ma gun3-a e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 a2-bu-ru-ru-ma didli-bi e2-ba-an
  • AI Translation
  • 30 ... leather bags for the house;
  • 9 leather bags, its parts belonging to the house of Ban,
  • 58 esir-garments, ..., for the Eban temple;
  • 2 leather bags for Aburuma, ... of the house;
  • 1 leather strap for Aburruma, its parts for Eban,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 u2 gun3-a e2-ba-an
  • kin ak-e!(_sze3_)-de3 ki puzur4-i3-li2-ta gaba-ri kiszib3 nu-ur-i3-li2 iti ki-siki-(d)nin-a-zu-ta iti ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti 8(disz)-kam mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 leather bag of grass, for the house of Ban,
  • to be performed; from Puzur-ili's account, to the sealed tablet of Nur-ili; from month "ki-siki of Ninazu" to month "Festival of Mekigal," 8th month, year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 91 lines
  • P144137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(ban2) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szul-gi e2-kikken-ta ki _arad2_-ta kiszib3 [ur]-lugal

    AI Translation
  • 2 gur 2 ban2 barley, royal measure,
  • regular offerings of Shulgi from the mill, from ARAD, under seal of Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni gudu4 (d)szul-gi dumu ka-ku3

    AI Translation

    Sheshani, gudu-priest of Shulgi, son of Kaku.

    P144138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ugula nig2-mu-me-en8
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-ku3-zu dumu i3-li2-mu
  • 3(barig) (d)szara2-mu-tum2
  • szunigin 1(asz) 3(ban2) gur

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for overseer Nigmu-en
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-kuzu, son of Ili-mu;
  • 3 barig, Shara-mutum,
  • total: 1 gur 3 ban2

    Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra mu-kux(_du_) e2-szu-tum szabra us2-sa-bi giri3 lu2-dingir-ra gu-za-la2 mu (d)amar-(d)suen sza-asz-szu2-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    barley rations, delivery of the household of the chief household administrator; its top side via Lu-dingira, the throne bearer; year: "Amar-Suen of Shashuru was destroyed."

    P144139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) ugula lu2-du10-ga
  • 2(barig) szesz-a-ni szu-i
  • 1(asz) 3(barig) gur
  • (d)szara2-mu-tum2 giri3 lu2-[dingir-ra gu]-za-la2

    AI Translation
  • 2 barig, foreman: Lu-duga,
  • 2 barig, Sheshani, the guarantor;
  • 1 gur 3 barig,
  • Sharamutum via Lu-dingira, chair bearer.

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(asz) 2(barig) gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) e2-szu-tum szabra si-ga iti nesag mu (d)amar-(d)suen sza-asz-szu2(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 2 gur 2 barig barley, repaid, delivery; Eshutum, the household manager, debit; month: "First fruits," year: "Amar-Suen of Shashu was destroyed."

    P144140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 1(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) a2 u4 1(disz)-sze3 e2-masz-a gub-ba (gesz)zi-e3-da u3 sahar zi-ga

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • 900 workdays, at the Emasha stationed, reed baskets and earth rations booked;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)inanna kiszib3 nam-sza3-tam lugal-nig2-lagar-e iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Inanna; under seal of the office of administrator, Lugal-niglagare; extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P144141: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da lugal-igi-sa6-sa6 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Human

    xxx

    P144142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-[babbar]
  • ki ur-(d)iszkur-ta (d)nanna-i3-sa6-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mina of silver,
  • Nanna-isa received from Ur-Ishkur;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P144143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) udu niga 1(disz) sila3
  • u4 3(u)-sze3 sze-bi 1(u) 8(asz) gur sza3-gal udu niga bala-a

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed, 1 sila3 each,
  • for 30 days, its barley: 18 gur, fodder of sheep, grain-fed, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-a2-zi-da kiszib3 ensi2 iti nesag mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-azida; under seal of the governor; month: "First fruits," year: "Shashuru was destroyed."

    P144144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gi)ha-an siki
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta mar-sa-asz kiszib3 nig2-lagar-e iti szu-numun

    AI Translation
  • 8 reed baskets, wool.
  • from Ur-Shulpa'e, Mar-sash, under seal of Nig-lagare; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-gaba szabra

    AI Translation

    Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.

    P144145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) ((sila3)) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 4(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ki ba-saga-ta lu2-igi-sa6-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 bitumen for the EA-house;
  • its silver: 4 1/4 shekels; from Basaga Lu-igisasa received;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma.

    Column 2

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, is your servant.

    P144146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4 niga a-usz2-a
  • ba-sa6 tum3-dam mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 hide of ox, grain-fed, slaughtered,
  • booked out, delivered; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6 dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Basa, scribe, son of Lugal-saga.

    P144147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) szu-nir ku3-sig17 ur tuku
  • 3(disz) szu-nir ku3-sig17 ur nu-tuku
  • libir-am3

  • 2(disz) szu-nir ku3-sig17 ur tuku
  • sza3-ba 1(disz)-am3 eme-gir2 egir-gag

    AI Translation
  • 2 shu-nirs of gold, with a dog's hair,
  • 3 shu-nirs of gold, without a dog,
  • original

  • 2 shu-nirs of gold, with a dog's hair,
  • therein: 1 scribe, later,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) gibil ki na-u2-a-ta e2 (uruda)szen-al-lu5-ka ku4?-ra iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery, new; from Naua the house of shangallu entered; month: "Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    P144148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • ki a-lu5-lu5-ta siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • from Alulu, the offering via Du'udu, the inspector; month: "Bricks cast in moulds."

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    P144149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) u8
  • 7(disz) udu-nita2
  • 6(disz) kir11
  • 4(disz) sila4-nita2
  • libir-ra-am3

  • 1(disz) udu-nita2
  • [...] udu-nita2 mu-kux(_du_)-ne siki-bi 1(asz) gu2 la2 2(disz) ma-na mu-kux(_du_)

  • 1(u) 4(disz) ud5 5(disz) (munus)asz2-gar3
  • 3(disz) masz2-nita2 3(disz) masz2 sza3-du10
  • libir-ra-am3

  • 1(disz) masz2-nita2 mu-kux(_du_)
  • gub-ba-am3

  • 2(disz) udu |_ki-an_|(ki)-sze3
  • 1(disz) u8 2(disz) masz2 zabala(ki)
  • 1(disz) gukkal 1(disz) masz2 unu(ki)-sze3
  • 1(disz) udu u4-da gaba-ri-a
  • giri3 ab-ba-igi-du8

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 giri3 ur-(d)gesz-ha-mun-ka
  • AI Translation
  • 24 ewes,
  • 7 rams,
  • 6 female lambs,
  • 4 male lambs,
  • original

  • 1 ram,
  • ... ram, delivery; its wool: 1 talent less 2 mina, delivery;

  • 14 nanny goats, 5 female kids,
  • 3 male kids, 3 kids, chief accountant,
  • original

  • 1 male goat, delivery;
  • stationed;

  • 2 sheep from Ki'an;
  • 1 ewe, 2 billy goats, in Zabala,
  • 1 fat-tailed sheep, 1 billy goat for Uruk,
  • 1 sheep, fresh, for the sacrificial offerings;
  • via Abba-igidu;

  • 1 sheep, 1 billy goat, via Ur-Geshhamunka;
  • Reverse

    Sumerian

    udu u2 sag

  • 8(disz) udu-nita2
  • 1(disz) ud5
  • ri-ri-ga-am3

  • 1(disz) udu-nita2 1(disz) sila4-nita2
  • ki inim-(d)szara2

  • 1(disz) udu ki ki-ki-lu5
  • 2(disz) udu ki lu2-zabala(ki)-ka
  • la2-ia3 su-su szunigin 4(u) 6(disz) udu szunigin 2(u) 6(disz) gub-ba-am3 szunigin 1(u) 4(disz) udu szunigin 4(disz) zi-ga-am3 la2-ia3 5(disz) udu-nita2 nig2-ka9-ak lu2-zabala(ki) iti e2-iti-6(disz) mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    first quality sheep

  • 8 rams,
  • 1 nanny goat,
  • a kind of profession

  • 1 ram, 1 lamb,
  • with Inim-Shara;

  • 1 sheep, with Kikulu;
  • 2 sheep from Lu-Zabala;
  • deficit of the threshing floor; total: 46 sheep, total: 26 stationed; total: 14 sheep, total: 4 booked out; deficit: 5 sheep; account of Lu-Zabala; month: "House-month-6," year: "Shashrum was destroyed;"

    P144150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sar sahar
  • _ka_-a-du en-du8-du kal-la [gibil]-ka sahar si-ga ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 a-szi-an

    AI Translation
  • 15 sar of earth,
  • KA-adu, the 'keeper of the kalla', the newer, the dirt piled up for the foreman: Lugal-mumag, under seal of Ashian;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an _arad2_ (d)szara2 dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P144151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sar gi ze2-a
  • 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u)-kam

  • 4(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam

    AI Translation
  • 240 sar of reed,
  • 20 sar = 20 sila3 each
  • its labor: 10 days;

  • 292 1/2 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 52 1/2 days;

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_-mu a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    foreman: ARADmu; field Amar-kishi, oxen manager; Inim-Shara; under seal of Lugal-niglagare; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-ezem

    AI Translation

    Lugal-sine-e, scribe, son of Lugal-ezem.

    P144152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz engar iti 3(disz)-sze3
  • gu4 ansze us2-sa a2-bi u4 4(gesz2) 3(u)-kam ugula lu2-(d)isztaran

    AI Translation
  • 3 male laborers, plowmen, for 3 months,
  • oxen, donkeys, the length, its labor: 420 days; foreman: Lu-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-nig-lagare; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-ezem

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Lugal-ezem.

    P144153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 2(u) 2(disz)-sze3
  • kar i7 gibil e2-te-na-ka ak u3 umma(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 13 male laborers for 22 days,
  • at the quay of the new canal to the house of the en priestess, and to Umma he went;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 szesz-kal-la mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-mumag, under seal of Sheshkalla; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Nasilim.

    P144154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba ku5-ra2 ki lu2-giri17-zal-ta lu2-dingir-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations taken, from Lu-girizal Lu-dingira received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)amar-(d)suen mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ku3-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Kusaga.

    P144155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(ban2) zi3 gur
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen e2-szu-tum (d)szara2-ta ki _arad2_-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 4 ban2 flour,
  • regular offerings of Amar-Suena, from the Eshutum of Shara, from ARAD Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    [maszkim ...] iti min-esz3 mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of ...; month: "minesh," year: "Amar-Suen, the king, Shashrum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la gudu4 (d)szara2 dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Akalla, gudu-priest of Shara, son of Ur-.

    P144156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu sa2-du11
  • 1(disz) udu zabala(ki)-sze3 gen-na
  • 1(disz) udu u2-sag-sze3 e3
  • nig2-diri ezem-ma

  • 2(disz) udu niga 3(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2 (d)gu-la nibru(ki)-sze3 gen-na
  • (d)gu-la umma(ki) (d)nam-ha-ni sagi

    AI Translation
  • 1 sheep, regular offerings,
  • 1 sheep to Zabala, went;
  • 1 sheep, for the first-fruits offerings,
  • festival reeds

  • 2 sheep, grain-fed, 3 sheep, grass-fed,
  • 1 billy goat for Gula, to Nippur he went;
  • For Gula of Umma, Namhani, cupbearer.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)en-lil2
  • 3(disz) udu bara2 gir13-gesz(ki)
  • 1(disz) udu balag!(_gan_-_na_) u4 nu2-a
  • sa2-du11

  • [1(disz) udu x] bar-ra zabala(ki) gen-na
  • 3(disz) udu zabala(ki)-sze3 gen-na
  • 1(disz) udu u2-sag-sze3 u4-da (d)nin-eb-gal
  • szunigin 2(disz) udu niga szunigin 1(u) 5(disz) udu u2 szunigin 1(disz) masz2

    AI Translation
  • 1 sheep for Enlil,
  • 3 sheep, sat on the dais of Girgesh;
  • 1 sheep, balag-offering, day of nua,
  • regular offerings

  • 1 sheep, ..., from Zabala, he went;
  • 3 sheep to Zabala, went;
  • 1 sheep, first-fruits offerings, day of Nin-ebgal;
  • total: 2 sheep, grain-fed, total: 15 sheep, grass-fed, total: 1 billy goat,

    Left

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta zi-ga iti diri mu sza-asz-szu2-ru-um(ki)

    AI Translation

    from Alulu booked out; extra month: "Shashrum."

    P144157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 sar sa2-du11 lugal ga6-ga2 giri3 he2-sa6 aga3-us2

    AI Translation
  • 2 male laborers for 8 days,
  • from Umma to Nippur sar, regular rations of the king, delivered, via Hesa, the aggrave;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba sza3 bala-a mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara, chief accountant, in the bala; year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P144158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta puzur4-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the stallions of the milling mill, from ARAD Puzur-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Shashru was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) puzur4-i3-li2 giri17-dab5 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Puzur-ili, sailor, is your servant.

    P144159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 23rd day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P144160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • 6(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2-ta kun-zi-da (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2-sze3 sze ga6-ga2

    AI Translation
  • 2 male laborers for 15 days,
  • 6 male laborers for 4 days,
  • from the threshing floor of Amar-Suen-Shara-kiag to the threshing floor of Amar-Suen-Shara-kiag, barley transported;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2-ta ka-ma-ri2?(ki)-sze3 ma2-ta la2-a ugula ba-sa6 kiszib3 lugal-e2-mah-e mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the port of Amar-Suen-Shara-kiag to Kamari, barge carried, deficit of foreman Bassa, under seal of Lugal-emahe; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)a-ra ma2 3(u) gur
  • 1(u) (gesz)mi-ri2-za ma2 1(gesz2) gur
  • 2(gesz2) 2(u) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 8(disz) sa-ta [ma2 ...] ga2-ra

    AI Translation
  • 3 ushuh-wood, ara-wood, boat of 30 gur,
  • 10 mirisa boats, 60 gur capacity,
  • 210 bundles of reed,
  • its beam: 18 bundles each, the boat ..., delivered;

    Reverse

    Sumerian

    ki hu-wa-wa-ta ga2-nun-na ku4?-ra kiszib3 lu2-dingir-ra sza3 bala-a mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu-(ru)-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Huwawa, for the storehouses to enter; under seal of Lu-dingira, in bala; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-Baba.

    P144162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • zi3 ma2-a si-ga u4 1(disz)-sze3 gesz-(kusz)ummu3-da-ta e2-te-na-ta ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la

    AI Translation
  • 4 male laborers for 4 days,
  • flour for the barge rationed, for 1 day from the geshummuda-vessel to the house of Enena barge punted, for 2 days barge unloaded;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-sze3 gu2 erin2-na-ka dub ga2-ra ugula lugal-ku3-zu kiszib3 lugal-ku3-zu dumu lu2-dingir-ra mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru mu-hul

    AI Translation

    for 2 days, the necks of the troops weighed out; foreman: Lugal-kuzu, under seal of Lugal-kuzu, son of Lu-dingira; year: "Amar-Suen, the king, destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lu2-(d)szara2

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lu-Shara.

    P144163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ku3-babbar
  • szu-nir gu2-edin-na sza3 a-pi4-sal4(ki) giri3 ku3-ga-ni kiszib3 nam-sza3-tam ur-e11-e

    AI Translation
  • and 1 1/2 shekels of silver,
  • Shu-nir, Gu'edina, in Apisal, via Kugani, under seal of the shatam-official of Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, son of Ur-nigar.

    P144164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • iti 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(asz) gur iti diri
  • sa2-du11 (d)inanna zabala(ki) ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • 12th month.

  • 1 gur, extra month,
  • regular offerings of Inanna, in Zabala, from the granary;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-a-ti mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Baati; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-a-ti dumu lugal-an-na-tum2? gudu4 (d)inanna zabala3(ki)

    AI Translation

    Ba'ati, son of Lugal-anatum, gudu-priest of Inanna of Zabalam.

    P144165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 2(asz) sze gur
  • 3(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • sze gesz e3-a [...] sza3-bi-ta

  • 6(gesz2) 1(u) 3(asz) sze gur
  • ma2-a si-ga uri5(ki)-sze3 kiszib3 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 142 gur of barley,
  • 3 gur 4 barig emmer,
  • barley harvested ... therefrom:

  • 133 gur of barley,
  • barge bound to Ur, under seal of Egalesi;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(asz) ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)en-lil2 u3 (d)nin-hur-sag lu2-(d)szara2 szunigin 6(gesz2) [1(u) 3(asz)] sze gur gur sze ma2-a si-ga-ta szunigin 4(asz) ziz2 gur sa2-du11-ta ki-su7 e2-a gu-la-ta giri3 lu2-gi-na u3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 4 gur emmer,
  • regular offerings of Enlil and Ninhursag, Lu-Shara; total: 113 gur barley, barley of the barge rations, from the siga; total: 4 gur emmer, regular offerings, from the storage facility of the great house, via Lugina and Shara;

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)amar-(d)suen mu sza-asz-szu2-ru-um a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    P144166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) ab2
  • 1(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 3(disz) udu kiszib3 dab?-ba sila-a _sig7_-a sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(u) 5(disz) ab2
  • 7(gesz2) 1(u) 6(disz) udu
  • sila-ta e3

  • 8(disz) ab2
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 7(disz) udu si-i3-tum

    AI Translation
  • 33 cows,
  • 113 sheep, under seal of Dabba, in the street "Smooth," the debits therefrom;

  • 25 cows,
  • 169 sheep,
  • from the street escaped;

  • 8 cows,
  • 97 sheep, rations,

    Reverse

    Sumerian

    sila-a _sig7_-a gub-ba-am3 ki ur-nigar(gar)-ka nig2-ka9-ak ur-nigar(gar) iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    standing in the street, at the place of Ur-nigar, account of Ur-nigar; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    P144167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • ga2-nun (gesz)ab-ba gi ma2-a gar u3 inim-e3-sze3 ma2 gid2-da ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • to the storage facility of Abba-wood, reeds of the barge stationed, and for inim-e's barge punted, foreman: Lugal-magure, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P144168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • mu nig2-ka9-ak mu 1(u) 6(disz)-ke4 udu diri im-de6-a-sze3 na-lu5 kuruszda-e in-su

    AI Translation
  • 1/3 mana 6 shekels silver,
  • year: "The account of 16 sheep, extra, to Imdea, Nalu, the fattener, he weighed out."

    Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba-sze3 ba-an-kux(_kwu147_) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the sealed house brought; year: "Shashru was destroyed."

    P144169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) gur in-nu-u-da
  • ka-ma-ri2(ki)-ta e2-gu4-ka ku4?-ra ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 an-na-hi-li

    AI Translation
  • 240 gur of innuda-seeds,
  • from Kamari, to the oxenhouse brought; foreman: Lugal-magure, under seal of Anna-hili;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-hi-li-bi kuruszda dumu (d)utu-ge6

    AI Translation

    Anna-hilibi, fattener, son of Utu-ge.

    P144170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 6(disz) sila3 sze 2(ban2) duh-ta
  • 2(disz) gu4 niga 4(disz) sila3 sze 2(ban2) duh-ta
  • 1(disz) gu4 1(ban2) 5(disz) sila3 duh
  • u4 2(u) 9(disz)-sze3

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 6 sila3 barley, 2 ban2 bran each,
  • 2 grain-fed oxen, 4 sila3 barley, 2 ban2 bran each,
  • 1 ox, 1 ban2 5 sila3 bran,
  • for 29 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur szunigin 4(asz) 2(ban2) duh saga gur szunigin 5(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 duh du gur sza3-gal gu4 niga iti dal mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    total: 1 gur 4 barig 4 ban2 barley; total: 4 gur 2 ban2 fine bran; total: 5 gur 3 ban2 5 sila3 bran, regular quality barley, month: "Flight," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    P144171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) sa gi
  • guru7 |_ki-an_|(ki)-sze3 du3-a ki bi2-du11-ga-ta

    AI Translation
  • 280 bundles of reed,
  • to the granary of Ki'an, built; from Biduga

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam gur4-sa3-an mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the administrator of Gursan; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gur8-sa3-an dumu al-la

    AI Translation

    Gursan, son of Alla.

    P144172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] udu 2(gesz2) 5(u) 3(disz) sila4 x 4(gesz2) 1(u) 1(disz) masz2

  • 4(disz) ud5 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • mu-kux(_du_) lugal u4-da sa2-a

  • 1(disz) udu 2(disz) sila4 1(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) (d)szul-gi-ra

  • 4(u) 3(disz) udu 1(u) masz2 sa2-du11 ku5-ra2
  • giri3 ka5-a-mu

  • 4(disz) udu giri3 (d)nanna-ku3-zu
  • 2(u) 7(disz) udu giri3 ur-(d)suen lu2 bu-u2-du
  • 1(u) udu giri3 da-a-a szesz lugal-ma2-gur8-re
  • 8(gesz2) 3(u) udu 8(gesz2) 2(u) 7(disz) masz2
  • szu-gid2 ki sipa gir2-su(ki)

    AI Translation

    ... sheep; 133 lambs; 91 billy goats;

  • 4 nanny goats, 1 female kid,
  • delivery of the king, day of the sa'a offerings;

  • 1 sheep, 2 lambs, 1 billy goat,
  • delivery of Shulgi;

  • 43 rams, 10 billy goats, regular offerings, ku'ra offerings,
  • via Ka'amu;

  • 4 sheep, via Nanna-kuzu;
  • 27 sheep, via Ur-Suen, the bu-du;
  • 10 sheep via Da'a, brother of Lugal-magure,
  • 420 sheep, 147 billy goats,
  • shugid offering place of Girsu shepherd

    Reverse

    Sumerian

    sipa isin2(si)(ki) sipa masz-kan2-szabra(ki) sipa masz-kan2-du-du(ki) u3 sipa szuruppak(ki)-ke4-e-ne-ta szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) udu szunigin 2(gesz2) 5(u) 5(disz) sila4 szunigin 1(u) 3(disz) u8 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 8(disz) masz2 szunigin 4(disz) ud5 1(disz) (munus)asz2-gar3 ki in-ta-e3-a-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    shepherd of Isin, shepherd of Mashkan-shabra, shepherd of Mashkan-dudu and shepherd of Shuruppak; total: 420 sheep; total: 155 lambs; total: 13 ewes; total: 198 billy goats; total: 4 nanny goats; 1 female kid; from Inta'e'a Ur-kununa accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian

    2(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 1(barig)

    AI Translation

    420 1 barig

    P144173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3 sze-ta
  • sa2-du11 (d)szara2

  • 2(u) udu niga 1(disz) sila3 sze-ta
  • sa2-du11 (d)szul-gi-ra

  • 2(u) udu niga 1(disz) sila3 sze-ta
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen

    AI Translation
  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 barley per day,
  • regular offerings of Shara;

  • 20 sheep, grain-fed, 1 sila3 barley each,
  • regular offerings of Shulgi;

  • 20 sheep, grain-fed, 1 sila3 barley each,
  • regular offerings of Amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 sze-bi 1(u) gur ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2-ka iti pa5-u2-e mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    1st day, for 30 days, its barley: 10 gur, from Alulu, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "Shashru was destroyed."

    P144174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gesz)ze2-na
  • ki lu2-kal-la-ta ma2 im sar-ra-ka ba-a ba-szid

    AI Translation
  • 10 reed baskets,
  • from Lukalla the boat of sarru-increment was caulked;

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 kiszib3 ur-(d)kal-kal ma2-lah5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Nippur, under seal of Ur-Kalkal, the boatman; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-nun-[...] dumu ur-[...] ma2-lah5

    AI Translation

    Ur-Enun-..., son of Ur-..., the boatman.

    P144175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug udul2 na4 hi-a
  • egir6? e2 szu-szum2-ma-ta ki lu2-dingir-ra-ta a-kal-la-a

    AI Translation
  • 2 jugs of hi'a stone,
  • after? the house of Shu-shuma, from Lu-dingira Akalla

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen sza-asz-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "Amar-Suen of Shashrum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la gudu4 (d)szara2 dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Akalla, gudu-priest of Shara, son of Ur-.

    P144176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu e2-udu-ka ba-usz2
  • ki bi2-da-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered in the sheep-pen,
  • from Bida, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 iszib-e-ne gu4-suhub2-ta ak-a

    AI Translation
  • 147 workdays, male laborers,
  • barley ..., from the oxen-farmers' field, .

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)da-ni kiszib3 na-ba-sa6 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Dani, under seal of Nabasa; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2-sa6 iszib (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P144178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) szeg9-bar-nita2
  • 5(disz) szeg9-bar-nita2 mu 1(disz)
  • 3(disz) szeg9-bar-munus
  • 7(disz) szeg9-bar-munus mu 1(disz)
  • u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 male ewes,
  • 5 male equids, 1 year old,
  • 3 female donkeys,
  • 7 female donkeys, 1 year old,
  • 3rd day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Abbasaga Lu-dingira accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 18
  • P144179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 i3-gesz
  • 5(disz) 2/3(disz) sila3 i3-szah2
  • 4(disz) sila3 i3-udu
  • (gesz)hu-um gibil u3 ma2-gur8 3(disz)-am3

    AI Translation
  • 10 sila3 of sesame oil,
  • 5 2/3 sila3 lard,
  • 4 sila3 sheep fat,
  • new hum tree and barge of 3 units

    Reverse

    Sumerian

    e2-gibil ak iti nesag mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    new house built; month: "nesag," year: "Amar-Suen, the king, Shashurum destroyed."

    P144180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) pa-[x]-ba
  • 1(asz) 2(barig) gur
  • (d)szara2-kam

  • 3(barig) lugal-e-ba-an-sa6
  • giri3 lu2-dingir-ra gu-za-la2

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for PN
  • 1 gur 2 barig,
  • Sharakam;

  • 3 barig, Lugal-ebansa,
  • via Lu-dingira, chair bearer;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(asz) 1(barig) gur e2-szu-tum szabra us2-sa-bi iti nesag mu (d)amar-(d)suen lugal sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 2 gur 1 barig, Eshutum, the household manager; its base is ...; month: "First fruits," year: "Amar-Suen, king of Shashurum destroyed."

    P144181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    kuruszda-e ib2-dab5 ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Kurushda'e received; from Abbasaga's account booked out; month: "Big-festival," year: "Shashru was destroyed."

    P144182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • nig2-u2-rum ki ur-nig2

  • 2(barig) 4(ban2) da-a-gi4 ad-kup4
  • sze ur5-ra mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • Nig-Urum, with Ur-nig;

  • 2 barig 4 ban2: Da'agi, the steward;
  • barley rations delivered;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)utu-saga iti szu-numun mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Utu-saga; month: "Sowing," year: "Shashrum was destroyed;"

    P144183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze-ba mu sze ur5-ra-sze3 guru7-a tuku-a lugal-giri17-zal

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • for the barley, instead of the barley for the interest, if he has a silo, Lugal-girizal

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra gu-za-la2 iti ezem-(d)amar-(d)suen mu (d)amar-(d)suen lugal (sza)-asz-szu2-ru ba-hul

    AI Translation

    via Lu-dingira, throne bearer; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Amar-Suen, the king, Sha-Ashur was destroyed."

    P144184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) gu2 pa ku5
  • (gesz)a-tu-nir gurum2 muszen-du3 bar-ra-sze3 ki ur-(d)szara2-ta

    AI Translation
  • 15 talents of ...,
  • Atunir, inspection of birds, from Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 u3-ba-a kiszib3 dingir-ra mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ubaya, under seal of Dingira; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P144185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • al 5(disz) sar-ta

  • 3(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz
  • (gesz)dih3 ku5 1(u) 5(disz) sar-ta a-sza3 nin10-nu-du3 nu-banda3-gu4 gu2-tar a2 6(disz) sila3-ta

    AI Translation
  • 36 1/2 male laborers, hirelings,
  • 5 sar of hoeing at the rate of the sar per day,

  • 36 1/2 male laborers,
  • ..., 15 sar = 60 sila3 each, field Nin-nudu, oxen manager of the oxen, labor: 6 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ((mu)) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P144186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 3(u)-kam a-sza3 a-u2-da nu-banda3 lugal-ezem

    AI Translation

    420 sar, kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 210 days; field of Auda, the overseer: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    ugula e2-a-lu2-bi kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ea-lubi, under seal of Lugal-nig-lagare; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P144187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na (siki) saga
  • ur-(d)ma-mi

  • 4(disz) 1/2(disz) ma-na saga
  • ur-dub-la2

  • 1(disz) ma-na ab-ba-gi-na
  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na
  • AI Translation
  • 4 minas of fine wool,
  • for Ur-Mami;

  • 4 1/2 minas fine quality,
  • for Ur-dubla;

  • 1 mina, Abbagina,
  • 3 1/3 mana
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)gu4-nu2-a mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-GUNua year: "Amar-Suen, the king, Shashurum destroyed."

    P144188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze zi3-da
  • ur-(d)nisaba

  • 1(barig) e2-ki-bi
  • a-sza3 la2-tur-ta ki _arad2_-ta kiszib3 ur-(d)nisaba

    AI Translation
  • 1 barig of flour,
  • for Ur-Nisaba;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ekibi
  • from Latur; from ARAD; under seal of Ur-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nisaba dumu ur-(d)a-szar2 dub-sar

    AI Translation

    Ur-Nisaba, son of Ur-Ashar, scribe.

    P144189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) dabin lugal
  • kiszib3 lu2-du10-ga dumu ur-(d)nin-tu

  • 2(barig) dabin
  • kiszib3 lu2-dingir-ra dumu a2-an-du-ru ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 2 barig, royal dabin flour,
  • under seal of Lu-duga, son of Ur-Nintu;

  • 2 barig flour,
  • under seal of Lu-dingira, son of A-anduru, from Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Lukalla. Year: "Shashrum was destroyed."

    P144190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • a-ki-uru16-a kasz-de2-a

  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • u4 1(u) 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 4 male laborers for 7 days,
  • for the akitu-festival, beer libation;

  • 1 Lu-Shara,
  • for 11 days

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes i3-dab5 ugula lugal-nesag-e kiszib3 lugal-e2-mah-e mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-mes accepted; foreman: Lugal-nesage, under seal of Lugal-emahe; year: "For the 2nd time Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 pa ku5
  • gu4 udu muszen-du3 bar-ra ba-sze6 sza3 an-za-gar3

    AI Translation
  • 10 talents of ...,
  • oxen, sheep, birds, ..., in the Anzagar groats,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 dingir-ra mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Shara, under seal of Dingira; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P144192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur 1(disz) gur-ta
  • in-bul5-bul5 e2 ku3-dim2-sze3 ki a-gu-ta lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 2 gur reeds, 1 gur each,
  • in-bulbul for the goldsmith's house, from Agu Lu-duga

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala-a iti (d)li9-si4 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in the bala; month: "Lisi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dumu lu2-banda3(da)

    AI Translation

    Lu-duga, son of Lu-banda.

    P144193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • u4 1(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • 1st day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."

    P144194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur
  • e2-kikken da-bad3-ta a-ra2 5(disz)-kam sze-gesz e3-a giri3 (d)szul-gi-ba-ni dub-sar iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 4 gur of barley,
  • from the milling house Dabad, for 5 years, barley brought out, via Shulgi-bani, the scribe; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    P144195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sza-at-(d)suen# dumu-lugal iti-ta u4 6(disz) ba-ta-zal

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • Shat-Suen, the royal son, month "Flight," 6th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) iti masz-da3-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed;"

    P144196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 id-da-a dam-gar3
  • 1(disz) sila4 bur-ma-ma dam-gar3
  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 ensi2 szuruppak(ki)
  • 1(disz) sila4 dingir-ba-ni nu-banda3
  • 1(disz) sila4 ku-ru-ub-er3-ra nu-banda3
  • 4(disz) udu 1(disz) sila4
  • dingir-dan nu-banda3

  • 2(disz) udu niga 1(disz) gukkal niga
  • AI Translation
  • 1 lamb from Idda'a, the merchant;
  • 1 lamb from Burmama, the merchant;
  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • 1 lamb, governor of Shuruppak,
  • 1 lamb, Ili-bani, the overseer;
  • 1 lamb, Kurub-Erra, the overseer;
  • 4 sheep, 1 lamb,
  • Ili-dan, the overseer;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 fat-tailed sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 [1(disz) sila4]
  • szu-ma-ma [...]

  • 1(disz) amar masz-da3 [...]
  • 2(disz) gukkal niga 1(disz) sila4
  • sza3-ga-na-kum u4 2(u) 7(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat, 1 lamb,
  • Shu-Mama ...

  • 1 gazelle ...,
  • 2 fat-tailed sheep, grain-fed, 1 lamb,
  • for Shaganakum; 27th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P144197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(u) udu
  • 2(gesz2) sila4
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) masz2
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) udu sa2-du11 ku5-ra2
  • 1(gesz2) 1(u) udu 2(u) 5(disz) masz2
  • szu-gid2 ki sipa masz-kan2(ki) u3 ka-sahar(ki)-e-ne

  • 1(u) 1(disz) udu ki ka5-a-mu
  • 1(disz) udu ki (d)szul-gi-iri-mu-ta
  • AI Translation
  • 420 sheep,
  • 200 lambs,
  • 95 billy goats,
  • delivery;

  • 1 sheep, regular offering, ku'ra;
  • 115 rams, 25 billy goats,
  • shugid offerings, with shepherds of Mashkan and Kasahar;

  • 11 sheep from Ka'amu;
  • 1 sheep from Shulgi-irimu;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 du11-ga

  • 4(disz) udu sa2-du11 ku5-ra2
  • giri3 ur-ku3-nun-na szunigin 8(gesz2) 3(u) 8(disz) udu szunigin 2(gesz2) masz2 ki in-ta-e3-a-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti? masz-da3-gu7? mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Duga;

  • 4 sheep, regular offerings, ku'ra offerings;
  • via Ur-kununa; total: 198 sheep; total: 290 billy goats; from Inta'ea Ur-kununa accepted; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(u) 7(disz)

    AI Translation

    total: 77.

    P144198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz du6-a-ku5-ta gub-ba
  • 2(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
  • u4 3(disz)-sze3 ugula ba-sa6

    AI Translation
  • 10 male laborers stationed at the granary;
  • 2 male laborers, "oxen-drivers,"
  • for 3 days, foreman: Basa;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P144199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2) sa gi 1(szar2) 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) sa gi _ne_ tum-ma-al-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, 420 bundles of reed, from Tummal,

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ne2-u18-ta lugal-sza3-la2 szu ba-ti giri3 ur-[...] iti [...] mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ashne'u Lugal-shala received; via Ur-...; month: "...," year: "Shashrum was destroyed."

    P144200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(ban2) 1(disz) tug2 usz-bar tur ur-am3-ma
  • 1(asz) 3(ban2) 1(disz) tug2 usz-bar tur lu2-dingir-ra dumu he2-lah5
  • 1(asz) 3(ban2) 1(disz) tug2 u2 muru13 ur-lugal zi-gum3?
  • 1(asz) 3(ban2) 1(disz) tug2 u2 muru13 ur-gu2-de3-na zi-gum3?
  • ugula a-szi-an

  • 1(barig) 1(disz) tug2 usz-bar _gan2_ (gesz)apin-ki-du10
  • ugula lu2-saga

    AI Translation
  • 1 gur 4 ban2 1 small textiles for Ur-ama,
  • 1 gur 3 ban2 1 small textiles, Lu-dingira, son of Helah,
  • 1 gur 3 ban2 1 textile for grass-fed cattle, Ur-lugal, zigum?,
  • 1 gur 3 ban2 1 textile for the muhru-festival of Ur-gudena, zigum-festival;
  • foreman: Ashian;

  • 60 litres of barley 1 garment for ushbar, field of plow-plow,
  • foreman: Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    [x] 1(asz) 2(ban2) 1(disz) tug2 u2 tur an-ta-lu2

  • 1(asz) 1(ban2) 5(disz) (sila3) 1(disz) tug2 u2 tur lu2-(d)nin-szubur dumu a-al-li2
  • dumu 1(asz) 2(ban2) 1(disz) tug2 tur zu2-uh-_an_ ur-ma-an-ba dumu ur-e2-an-na dumu 1(asz) 2(ban2) 1(disz) tug2 usz-bar tur zu2-uh-_an_ giri3-(d)szara2-i3-dab5 a-ru-a (d)szara2 ki ur-sag-ku5

  • 1(u) tug2 usz-bar lugal-(d)isztaran
  • ki lu2-kal-la egir6? sipa gu4-ta iti (d)li9-si4 mu [hu-uh2-nu-ri](ki) ba-hul

    AI Translation

    ... 1 gur 2 ban2 1 small textiles for Antalu

  • 1 gur 1 ban2 5 sila3 1 small textile for Lu-Ninshubur, son of Allibi;
  • son of Ur-manba, son of Ur-eanna, son of 1 ash 2 ban2 1 small garment of Zuh-an, Giri-Shara-idab, messenger of Shara, with Ur-sagku;

  • 10 ushbar-garments, Lugal-Ishtaran,
  • from Lukalla, after?, shepherd of oxen; month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 (gesz)dar-du3-a
  • 1(disz) masz2 gesz a-a ga2-ra
  • 1(disz) masz2 a gub-ba gi e2-udu
  • 1(disz) masz2 ma2 e2-a gub-ba
  • 1(disz) sila4 ma2 e2 [ri]-ga
  • 1(disz) masz2 [...]
  • 1(disz) udu siskur2-ra
  • 1(disz) udu bar-ba zi-ga
  • a gub-ba sza3 e2-a

    AI Translation
  • 1 billy goat, a kind of tree,
  • 1 billy goat, ...,
  • 1 buck, water stationed, reeds of the sheep house,
  • 1 billy goat, barge of the house stationed,
  • 1 lamb for a barge, riga;
  • 1 billy goat ...,
  • 1 sheep, siskura offering,
  • 1 sheep, with fleece, booked out;
  • standing water in the house;

    P144203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 a-sza3 a-hi-uh3(ki) ki a2-an-du-ru-ta e2-sag-il2-la

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara, field of Ahi'uh, from A'anduru, Esaggila;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-kar-ra-gal2 mu us2-sa a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Barley at the quay," year after: "For the 2nd time Shashru was destroyed;"

    P144204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 la2-tur ugula ur-mes giri3 ur-dun

    AI Translation
  • 64 workdays, male laborers,
  • barley ..., field Latur; foreman: Ur-mes, via Ur-dun;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gi)gur 1(barig)-ta _en_
  • sze ka-ma-ri2(ki)-ta sze ga-ga-de3

    AI Translation
  • 20 gur ... at 1 barig each,
  • from the barley of Kamari I will measure the barley.

    Reverse

    Sumerian

    ki a-gu-ta kiszib3 ab-ba-gi-na iti ezem-(d)szul-gi mu hu-hu-nu-ri(ki)

    AI Translation

    from Agu, under seal of Abbagina; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lu2-zu ...

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Luzu.

    P144206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 3(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki sza3-ku3-ge-ta ugu2 ur-e11-e ba-a-gar

    AI Translation
  • 2 talents 37 1/2 minas of wool,
  • delivery of Shara of Apisal, from Shakuge, on behalf of Ur-e'e set;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    copy, under seal of Lukalla; month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah gub-ba ugula ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation
  • 24 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the great field stationed, foreman: Ur-gigir, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-kal-la dumu ad-da kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Akalla, son of Adda; under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) udu niga
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3-ta
  • 3(u) udu niga
  • 1(disz) sila3-ta
  • 1(u) u8 niga
  • 1/2(disz) sila3-ta
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 duh saga-ta
  • 2(ban2) duh du-ta
  • u4 3(u)-sze3 szunigin sze-bi 1(u) 5(ban2) gur

    AI Translation
  • 50 sheep, grain-fed,
  • 1 1/3 sila3 each,
  • 30 sheep, grain-fed,
  • 1 sila3 each,
  • 10 ewes, grain-fed,
  • 1/2 sila3 each,
  • 2 ban2 3 sila3 fine bran,
  • 2 ban2 bran, each,
  • for 30 days, total, its barley: 15 ban2;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(asz) 1(barig) 3(ban2) duh saga gur szunigin 2(disz) dug du gur an-na-hi-li-bi i3-dab5 iti szu-numun mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 2 gur 1 barig 3 ban2 fine bran, total: 2 jugs regular quality, Anna-hilibi accepted; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sze ur5-ra mu-kux(_du_) ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra ki lugal-nig2-lagar-e gaba-ri kiszib3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 4 gur 1 ban2 5 sila3 barley,
  • barley rations, delivery, at the threshing floor of the field Ninura, from Lugal-niglagare, the first copy, under seal of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P144210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 7(disz) kusz udu
  • la2-ia3 su-ga mu kusz al-hul-a ki ur-e11-e-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 147 sheep-hides,
  • deficit repaid, year: "The leather was destroyed." From Ur-e'e, the first copy, under seal of Lukalla.

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P144211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze ur5 mu-kux(_du_)
  • ki lugal-e-ta

  • 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra lugal-(d)isztaran
  • sze ur5-ra mu-kux(_du_) sze-ba sze

    AI Translation
  • 2 barig barley, delivery;
  • from Lugal-e;

  • 1 barig 3 ban2 barley, rations of Lugal-Ishtaran,
  • barley rations, delivery of barley, barley rations;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-gi-na iti ezem-(d)amar-(d)suen mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Lugina; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu sza3 udu szu-gid2
  • 6(disz) udu ki lu2-(d)utu-ta
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_)
  • 4(u) 4(disz) udu sag-da-na-ta
  • 1(u) 7(disz) udu e2-udu-ta
  • 1(u) udu ki in-ta-e3-a-ta
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 3(u) 2(disz) udu [...]
  • AI Translation
  • 24 sheep, in the szugid sheep,
  • 6 sheep from Lu-Utu;
  • 1 lamb, delivery;
  • 44 sheep, from his head,
  • 17 sheep from the sheep-pen,
  • 10 sheep from Intaea,
  • 92,
  • therefrom:

  • 32 sheep ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu ba-usz2
  • a-ha-an-ni-[szu]

  • 4(disz) udu 2(disz) sila4 ba-usz2 szu-i3-li2 u4 2(u)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu e2-muhaldim u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 2(u) 1(disz) udu u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(disz) masz2 ab-ba-saga
  • 1(disz) masz2 szu-er3-ra
  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) zi-ga
  • 2(u) 3(disz) udu si-i3-tum
  • nig2-ka9 nu-ur-i3-li2 iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 sheep, slaughtered,
  • PN

  • 4 rams, 2 lambs slaughtered, Shu-ili, 20th day;
  • 15 sheep for the kitchen, 22nd day;
  • 21 sheep, 23rd day;
  • 1 billy goat, Abbasaga,
  • 1 billy goat, Shu-Erra,
  • 91 less 1 booked out;
  • 23 sheep, rations,
  • account of Nur-ili; month: "Grand Festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 1(barig) sze gur
  • sze ka-guru7 sza3-bi-ta

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) sze gur _arad2_-da
  • sze gub-ba ki guru7-a ku4?-ra a2 lu2 hun-[ga2] ugu2 szabra-ke4-ne ba-a-gar

    AI Translation
  • 19 gur 1 barig barley,
  • barley of the granary therefrom;

  • 12 gur 4 barig barley, ARADa;
  • the barley, standing, from the silo entered, the wages of the hirelings, on the shoulders of the chief household administrators, .

    Reverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) sze gur sze ki [...] se-ge4-[de3]
  • giri3 lu2-gi-na mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig barley, barley ...,
  • via Lugina; year: "Huhnuri was destroyed."

    P144214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal guru7 gu-la

  • 6(gesz2) 9(asz) 1(barig) gur
  • guru7 sze-numun

  • 3(gesz2) 4(u) 7(asz) 4(barig) gur
  • guru7 sze zi3-gu

  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3
  • guru7 sze gub-ba gur

    AI Translation

    97 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure, grain-fed, "high quality";

  • 169 gur 1 barig
  • seed-corn threshing floor

  • 147 gur 4 barig
  • grain-fed threshing floor

  • 63 gur 2 ban2 5 sila3
  • the barley rations of the gur-vessel are here.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 2(ban2) sze guru7
  • 2(gesz2) 3(u) 3(asz) 2(barig) zi3 gur
  • i3-dub ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah

  • 2(gesz2) 5(u) 6(asz) 3(barig) sze gur
  • i3-dub nigin8 a-sza3 la2-mah sze gesz e3-a giri3 a-kal-la mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 2 ban2 barley, grain-fed,
  • 133 gur 2 barig flour,
  • depot of the great threshing floor, field Lamah;

  • 126 gur 3 barig barley,
  • depot, ...; field Lamah, barley threshed, via Akalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    P144215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur sze-numun-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(barig) gur
  • gur sa2-du11-ta sze-ba-sze3 bar-ta gal2-la

  • 1(u) 2(asz) 2(barig) gur sa2-du11 (d)nun-gal
  • ur-sa6-sa6 szu ba-ti

  • 3(u) gur sze szuku kesz2
  • (d)szul-gi-i3-li2 mar-tu

    AI Translation

    ... barley, from the seed barley,

  • 98 gur 2 barig
  • from the regular offerings to the barley rations, from the barley rations,

  • 12 gur 2 barig, regular offerings of Nungal;
  • Ur-sasa received;

  • 30 gur of barley, rations,
  • Shulgi-ili, Amorite priest.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) gur kiszib3 ur-am3-ma
  • 1(u) 2(barig) gur kiszib3 lu2-(d)inanna-unu(ki)
  • 8(asz) gur sa2-du11 kas4
  • kiszib3 a-du ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e ki-su7 uku2-nu-ti-ta iti (d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 30 gur, under seal of Ur-ama;
  • 10 gur 2 barig, under seal of Lu-Inanna-Unu;
  • 8 gur, regular offering of the messenger;
  • under seal of Adda, from Lu-Shulgira; under seal of Lugal-niglagare, from the threshing floor Ukunuti; month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 niga
  • bala-a zi-ga ki ab-ba-sa6-ga-ta lugal-ma2-gur8-re szabra (d)nanna i3-dab5

    AI Translation
  • 7 grain-fed oxen,
  • bala booked out; from Abbasaga Lugal-magure, the household manager of Nanna, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti ezem-(d)[...] mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... month: "Festival of ...," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • ki ur-szu-ga-lam-ma-ta nig2-ezem-ma-sze3 gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a(ki)

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • from Ur-shugalama, for the festival "Gudea, governor of Kutha";

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P144218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 masz2 nu-a
  • 5(disz) udu
  • 7(disz) sila4
  • mu ensi2 kuara2(ki)-sze3 u4 9(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 nanny goat, not a buck,
  • 5 sheep,
  • 7 lambs,
  • year: "The governor of Kuara," 9th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P144219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 7th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 sza3 ga-esz(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; in Ga'esh; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P144220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • tu-li-id-(d)utu-szi dingir-dan sukkal maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Tulid-shamshi, Ili-dan, the messenger, the enforcer, from the delivery, 28th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) i7 da-a ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for the uzga-house; delivery of the Da'a canal; Ur-Baba was enforcer; 13th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(asz) sze ur5-ra didli gur
  • lu2-nibru(ki)-ki-du10

  • 3(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze ur5-ra didli ki-su7 e2-duru5-gu-la-ta ma2-a si-ga uri5(ki)

    AI Translation
  • 43 gur of barley, ...,
  • for Lu-Nippur-kidu;

  • 38 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • barley rations, rations from the threshing floor of the Durugula canal, barge moored in Ur,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nu-ra e2-gal-e-si giri3 ur-ama-na iti szu-numun mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nura, Egalesi; via Ur-Amana; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur sze ur5-ra mu-kux(_du_)
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu kiszib3 szesz-kal-la guru7-da tusz-a ki lu2-sa6-i3-zu-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, barley rations, delivery;
  • at the threshing floor of the field of Manu; under seal of Sheshkalla, the silo being held; from Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-gi-na iti ezem-(d)amar-(d)suen mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Lugina; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze gub-ba
  • a-sza3 _gan2_-(gesz)asal2 ki nam-ha-ni-ta kiszib3 ur-esz2-dam

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, stationed;
  • field of the field of the grove, from Namhani, under seal of Ur-eshdam;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-isz-dam _arad2_ geme2-(d)szara2

    AI Translation

    Ur-ishdam, servant of Geme-Shara.

    P144225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur
  • guru7 uku2-nu-ti-ta

  • 1(u) gur e2-kikken gibil-ta
  • sze-ba zi3 bar-ta gal2-la ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta

    AI Translation
  • 90 gur of barley,
  • from the grain-fed threshing floor Ukunuti;

  • 10 gur, new millstones;
  • barley rations, flour removed, from Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gi-na iti ezem-(d)amar-(d)suen mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugina; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P144226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) gu2-nigin2 gi-zi
  • mu-kux(_du_) ki ba-zi-ge-ta

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • delivery from Bazige;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-gi-na szu ba-an-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugina received; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu lu2-gi-na

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lugina.

    P144227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra lugal-hi-li engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra gu-na engar 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz)-kam lu2-dingir-ra engar

  • 6(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3 (u2)kiszi17 ku5 2(u) sar-ta
  • 1(u) gurusz hun-ga2 gi ku5 3(u) sar-ta
  • AI Translation

    1 eshe3 field of cypress, Lugal-hili, the plowman; 1 eshe3 field of cypress, Guna, the plowman; 1 eshe3 field of cypress, for the 3rd time, Lu-dingira, the plowman;

  • 6 male laborers, oxen-drivers, for 1 day, sar-plant, cut at 20 sar per day,
  • 10 male laborers, hirelings, reeds cut at 30 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 du6-(u2)kiszi17 gurum2 ak u4 1(disz)-kam ugula lugal-ku3-zu iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Dukiszi, inspection of the 1st day; foreman: Lugal-kuzu; month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 sal4-la-sze3 (u2)har-an ga6-ga2

  • 3(disz) sar kin sahar-ra
  • a-bur2 a-sza3 dingir-ra si-ga

    AI Translation
  • 38 workdays, male laborers,
  • to the fresh waterway haran-plant carried;

  • 3 sar, work on the dirt,
  • irrigation work in the field of the gods performed;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sar kin sahar-ra
  • kab2-ku5 ur-(d)nin-ur4-ra ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ur-e11-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sar, work on the dirt,
  • at the reservoir of Ur-Ninura, foreman: Lugal-emahe, under seal of Ur-e'e; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dumu a-szi-an _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Ur-E'e, son of Ashian, servant of Shara.

    P144229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(barig)-ta 4(bur3) _gan2_ a-ra2 2(disz)-kam 1(barig)-ta lu2-(d)utu engar nu-banda3-gu4 i7-pa-e3 kiszib3 nam-sza3-tam lu2-du10-ga

    AI Translation

    2 bur3 field, harrowing, for 3 times 1 barig each; 4 bur3 field, for 2 times 1 barig each; Lu-Utu, the plowman, oxen manager; Ipa'e; under seal of the shatam-official of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 me-en-kar2 u4 2(disz)-sze3 umma(ki)-ta a-sza3 me-en-kar2-sze3 a2-[x]-du mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the field Menkar; for 2 days from Umma to the field Menkar, A-...du; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu he2-ma-du

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Hemadu.

    P144230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze ur5-ra geme2 kikken-na
  • ki-su7 uku2-nu-ti ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta

    AI Translation
  • 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley rations for the female laborers,
  • from Lu-Shulgi, the threshing floor of Ukunuti;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-bala-saga iti (d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-bala-saga; month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-.

    P144231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 dabin gur
  • la2-ia3-ta su-ga lu2-dingir-ra-ka ki ur-(d)szara2-ta lu2-kal-la

    AI Translation
  • 67 gur 4 barig 2 ban 4 sila dabin flour,
  • from the deficit repaid to Lu-dingira; from Ur-Shara Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um ba-hul

    AI Translation

    received; copies of the sealed tablet of Lukalla; month: "Harvest," year after: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P144232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur
  • ki-su7 uku2-nu-ti-ta

  • 1(u) gur e2-kikken gibil-ta
  • sze-ba-sze3 bar-ta gal2-la kiszib3 lu2-gi-na u3-um-de6

    AI Translation
  • 90 gur of barley,
  • from the threshing floor Ukunuti;

  • 10 gur, new millstones;
  • to be added from the barley, under seal of Lugina, ...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra-ka zi-re-dam iti min-esz3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Shulgi; booked out; month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4-na ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.

    P144233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 8(disz)-kam 2(bur3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(u) 3(disz)-kam 2(bur3) 5(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 6(disz)-kam a2 gesz-ur3-ra 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar (u2)|_zi&zi_|-sze3 sze bu3-ra 2(u) sar-ta a2-bi u4 4(u)-kam

  • 6(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) sar (u2)gug4! sze 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz) 1/2(disz)-kam

  • 8(gesz2) 4(u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    1 bur3 field area, harrowing, for 3 times 1 eshe3 surface area at each, its labor of the troops; 18th day; 2 bur3 4 iku field area, harrowing, for 2 times 1 eshe3 surface area at each, its labor of the troops; 53rd day; 2 bur3 5 iku field area, harrowing, for 1 times 1 eshe3 surface area at each, its labor of the troops; 6th day; labor of harrowing, 610 sar of ..., barley, 20 sar per day, its labor of 40 days;

  • 147 1/2 sar of tamarisk at 15 sar a day,
  • its labor: 24 1/2 days;

  • 420 sar of reed, reeds, 20 sar each,
  • its labor: 26 days;

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u) 3(disz)-kam

  • 8(gesz2) 1(u) 5(disz) sar gi ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 3(disz)-kam

  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 6(disz)-kam

  • 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
  • a-sza3 (d)szara2-muru13 1(gesz'u) sar (u2)gug4! sze bu3-ra 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 6(disz)-kam a-sza3 gaba ki-ak

  • 9(gesz2) 4(u) sar (u2)gug4! sze bu3-ra 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 8(disz)-kam a2 sza3-gu4-ka a-sza3 ka-gu4-ku6-sag a-sza3-ge kin ak ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    115 sar of reed, reeds, 15 sar each, its labor: 53 days;

  • 185 sar, reed cut at 15 sar a day,
  • its labor: 33 days;

  • 184 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 36 days;

  • 9 male laborer workdays, from the barley rations, deficits,
  • field of Shara-muru; 1060 sar of gukku-plant, barley rations: 20 sar each, its labor: 36 days; field opposite the ditch;

  • 420 sar of gugg-plant, barley rations: 20 sar per day,
  • its labor: 28 days; labor of the oxen herdsmen, field Kagu4-kusag, field work to be done; foreman: Ur-Enlila; under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila4 e2-a tak4-a
  • 2(disz) sila4 kin-gi4-a
  • 5(disz) sila4 3(disz) masz2
  • sza3 e2-gal giri3 lu2-sza-lim

  • 3(disz) sila4 kin-gi4-a
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 szesz ku-li

  • 1(disz) sila4 giri3 aga3-us2 dingir-dan
  • 2(u) 1(disz)
  • sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 7 lambs, suckling,
  • 2 lambs, kingi'a,
  • 5 lambs, 3 billy goats,
  • in the palace, via Lu-shalim;

  • 3 lambs, kingi'a,
  • via Ur-Baba, brother of Kuli;

  • 1 lamb, via Ayak-us, Dingir-dan,
  • 21
  • therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu lu2-sa6-ga dub-sar
  • 1(disz) sila4 aga3-us2 dingir-dan
  • 1(disz) udu en-(d)nansze-ki-ag2
  • 1(disz) sila4 ad-da-kal-la
  • 1(disz) masz2 a-mur-e2-a
  • 4(disz) sila4 giri3 al-la-mu
  • 1(disz) masz2 giri3 du11-ga
  • 1(disz) u8 kiszib3 al-la-mu
  • 1(u) 1(disz)
  • zi-ga

  • 5(disz) sila4 diri 5(disz) sila4 la2-ia3
  • kiszib3 lu2-kal-la nig2-ka9 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep: Lu-saga, the scribe;
  • 1 lamb, suckling, Ili-dan,
  • 1 sheep: En-Nanshe-kiag;
  • 1 lamb for Addakalla,
  • 1 billy goat, Amur-ea,
  • 4 lambs, via Allamu;
  • 1 billy goat via Duga,
  • 1 ewe, under seal of Allamu,
  • 11
  • booked out;

  • 5 lambs, extra: 5 lambs, deficit;
  • under seal of Lukalla, account of Lukalla;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 u4 5(disz)-kam mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," 5th day; year: "Huhnuri was destroyed."

    P144235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) lu2 masz2-da-re6-a
  • 3(disz) gin2 i3-nun du10-ga-ta
  • 1(disz) sila3 kasz saga-ta
  • iti sze-sag11-ku5

  • 8(disz) iti sig4-(gesz)i3-szub-gar
  • 1(u) 2(disz) iti sze-kar-ra-gal2-la
  • 5(disz) iti nesag
  • 3(disz) iti dal
  • 4(disz) iti szu-numun
  • 1(disz) iti min-esz3
  • 3(disz) iti e2-iti-6(disz)
  • [3(disz)] iti (d)li9-si4
  • [3(disz)] iti ezem-(d)szul-gi
  • AI Translation
  • 12 mashdarea men,
  • 3 shekels of good butter oil,
  • 1 sila3 fine beer,
  • month "Harvest;"

  • 8th month, "Bricks cast in moulds,"
  • 12 months of the threshing floor
  • 5 months, "First fruits,"
  • 3 months, elapsed;
  • 4 months, seed-farming,
  • 1 month: "minesh;"
  • 3 months, month "House-month-6,"
  • 3 months: "Lisi;"
  • 3 months, "Festival of Shulgi;"
  • Reverse

    Sumerian
  • [4(disz)] iti pa4-u2-e
  • 4(disz) iti (d)dumu-zi
  • szunigin 1(gesz2) 2(disz) lu2 [masz2-da]-re6-a 3(disz) gin2 i3-nun du10-ga-ta 1(disz) sila3 kasz saga-ta i3-nun du10-ga-bi 3(disz) sila3 6(disz) gin2 kasz saga-bi 1(barig) 2(disz) sila3 i3-bi masz2-da-re6-a (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki-su7 ku3-ge-ta iti 1(u) 2(disz)-kam mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 months, pa'u'e;
  • 4 months: "Dumuzi;"
  • total: 122, the mashers, 3 shekels of good oil, 1 sila3 fine beer, its fine oil: 3 sila3 6 shekels, its fine beer: 1 barig 2 sila3 its oil: mashers, Shara of Apisal, from the silver storehouse; month: 12th, year: "Huhnuri was destroyed."

    P144236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze-numun gur
  • ki-su7 a-sza3 la2-mah-ta mu nu-banda3-gu4-ke4-ne-sze3 kiszib3 ur-gu2-de3-na

    AI Translation
  • 3 gur seed,
  • from the threshing floor of the field Lamah, to the year: "The superintendents of oxen," under seal of Ur-gudena;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gesz-a-ni dumu szesz-sa6-ga? kun-sze3-[ka]

    AI Translation

    for Geshani, son of Shesh-saga, at the quay;

    P144237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 2(asz) gur
  • a-kun-kum2-ta

  • 4(gesz2) 1(u) gur
  • ki-su7 e2-duru5-gu-la e2 ensi2-ka si-ga

    AI Translation
  • 222 gur,
  • from Akunkum;

  • 420 gur,
  • at the threshing floor of the Eduluga, the house of the governor, reconstructed.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 na-ba-sa6 u3 ur-(d)suen mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Nabasa and Ur-Suen; year: "Huhnuri was destroyed."

    P144238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta a-mur-(d)suen muhaldim i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • from Abbasaga Amur-Suen, the cook, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-mur-(d)suen dumu [...] muhaldim

    AI Translation

    Amur-Suen, son of ..., cook.

    P144239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • al 6(disz) sar-ta a2 5(u)! 6(disz) sila3-ta ugula a-ma!-a gurum2 u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 12 male laborers, hired,
  • at 6 sar per day, labor: 56 sila3 per day, foreman: Ama'a, inspection; 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 me-en-kar2 _gan2_ (d)szara2-mu-tum2 iti min-esz3 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of Menkar, field of Sharamutum; month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 3(disz) udu lu2-u18-um niga
  • 2(u) 1(disz) masz2-gal szimaszgi
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 3 sheep, Lu-Uum, grain-fed,
  • 21 full-grown billy goats, Shimashkian,
  • 16th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    szu-ma-ma i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shu-Mama accepted; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 24 sheep,
  • P144241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(ban2) sze gur
  • la2-ia3 su-ga lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 ki lu2-(d)nam2-nun-ka-ta

  • 4(asz) 1(barig) sze ur5-ra gur
  • lugal-a2-zi-da gudu4

  • 2(barig) 3(ban2) sze ur5-ra a-gu-gu sipa
  • ki ur-ama-na-ta gur la2-ia3 sze

    AI Translation
  • 1 gur 1 ban2 barley,
  • deficit repaid, Lugal-kuzu, oxen manager, from Lu-Nammunka

  • 4 gur 1 barig of barley, extispicy,
  • Lugal-azida, gudu-priest.

  • 2 barig 3 ban2 barley, threshed, Agugu, the shepherd;
  • from Ur-amana gur deficit of barley

    Reverse

    Sumerian

    mu szesz-kal-la dumu szul-[...-sze3]

  • 3(asz) sze ur5-ra gur
  • ma-a-ti lu2 lunga ki a2-gal2-nu-tuku-ta

  • 1(asz) 3(barig) 4(ban2) gur lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
  • 4(asz) 4(barig) gur la2-ia3 su-ga
  • ab-ba-saga dumu da-du-mu szunigin 1(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2-ta

    AI Translation

    year: "Sheshkalla, son of Shul-...;"

  • 3 gur of barley, extispicy,
  • the land of the brewer, from Agalnutuku

  • 1 gur 3 barig 4 ban2, Lugal-kuzu, oxen manager;
  • 4 gur 4 barig deficit of the reed-measure,
  • Abbasaga, son of Dadumu; total: 15 gur 1 barig 2 ban2 barley, debit; from the delivery of the warehouse of Amar-Suen-Shara-kiag;

    Left

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-gi-na iti (d)dumu-zi mu bi2-tum-ra-(bi)-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    copy of sealed tablet of Lugina. Month: "Dumuzi," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P144242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) i3-lal3-lum ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 2(u) 9(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • for the uzga-house; delivery of Ilallum; Ur-Baba was enforcer; 29th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki)

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "Huhnuri."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze-ba gur lugal
  • guru7-a tak4-a ki ur-(gesz)gigir szabra-ta ugu2 (d)szara2-ba-zi-ge ba-a-gar ugula lu2-(d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 barley rations, royal measure,
  • harvested and weighed, from Ur-gigir, the household manager, on account of Shara-bazige, foreman: Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4-na ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.

    P144244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze a2 lu2 hun-ga2 gur
  • ki sze ur5-ra-ka-ta ki e2-gal-e-si kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, labor of hirelings,
  • from the barley of the threshing floor, from Egalesi, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da dub-sar dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Ur-Eanna.

    P144245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) dusu2-munus
  • 1(disz) dusu2-munus szu-gid2
  • 1(disz) dusu2-munus mu 3(disz)
  • 1(disz) dusu2-munus mu 2(disz)
  • 1(disz) dusu2-munus amar ga
  • 2(disz) dusu2-nita2
  • 1(disz) dusu2-nita2 szu-gid2
  • 1(disz) dusu2-nita2 amar ga
  • AI Translation
  • 8 female kids,
  • 1 female kid, shugid,
  • 1 female kid, 3 years old,
  • 1 female kid, 2 years old,
  • 1 female calf suckling,
  • 2 male sucklings,
  • 1 male kid, shugid,
  • 1 suckling calf,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 hu-pi5-tam2 ki ab-ba-sa6-ga-ta nu-ur2-(d)suen i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Hupitam; from Abbasaga Nur-Suen accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • P144246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gur10 1(iku) _gan2_-ta 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gur8 1(iku) _gan2_-ta 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta

    AI Translation

    1 eshe3 5 1/2 iku field area for garments, 1 iku surface area at each, 1 eshe3 5 1/2 iku field area for garments, 1 iku surface area at each, 2 eshe3 field area for cypress, 2 times 1 eshe3 surface area at each,

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-[bi u4] 1(gesz2) 4(u) 1(disz)-kam

  • 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a-sza3 uszur2-da-ur4-ra ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 da-a-ga iti sze-kar-gal2-la mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    its labor of the troops: 91 days;

  • 9 male laborer workdays, kishi-plant cut at 15 sar per day,
  • field Ushur-dur, foreman: Lugal-emahe, under seal of Dadaga; month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P144247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 sze ur5-ra lugal
  • a-bi2-si-ni-di!(_ki_)

  • 1(u) 5(disz) geme2 (d)dumu-zi-da
  • 1(u) 5(disz) sila3 geme2 (d)nun-gal
  • 1(u) sila3 nam-szesz-a
  • 1(u) sila3 geme2 sukkal
  • 1(u) sila3 dingir-ma-gig?
  • 1(u) sila3 hal-la-a
  • AI Translation
  • 10 sila3 of barley, royal measure,
  • Abi-sinidi

  • 15 female workers, Dumuzida,
  • 15 sila3: female workers of Nungal;
  • 10 sila3 of barley for the brotherhood;
  • 10 sila3: female messengers;
  • 10 sila3 of ...
  • 10 sila3 of halla-aromatic,
  • Reverse

    Sumerian

    sila3 nin-eb2-gu-ul

  • 1(u) 5(disz) sila3 nin-mu-ma-ag2
  • 1(u) sila3 a-a-ki-lu5-la
  • szunigin 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze ur5-ra ki ka-guru7-ta geme2 sze ur5-ra szu ba-ti [nin]-tur-tur [giri3 ur]-(d)szara2

    AI Translation

    sila3 of Nin-ebgul

  • 15 sila3: Ninmu-mag;
  • 10 sila3: Ayakilula,
  • total: 1 barig 5 ban2 5 sila3 barley, barley rations, from Ka-guru, female barley rations received, Ninturtur, via Ur-Shara;

    Left

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-ti-[da]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Lugal-tida.

    P144248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi
  • gi _ne_ la2 ma2-gur8 lugal ba-ra-ab-du8

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • reeds ... the royal boat he shall not carry.

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-kal-la-ta kiszib3 da-da-ga mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Sheshkalla, under seal of Dadaga; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(u) udu
  • te-ze-ma-ma ha-ba-tum-li-ip-du maszkim

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 ox, 10 sheep,
  • You are to be praised! Habatum-lipdu is the responsible official.

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)gu-za (d)szul-gi ur-(d)szul-pa-e3 muhaldim maszkim u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    chair of Shulgi, Ur-Shulpa'e, cook, enforcer; 25th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Big-festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gu4 1(u) 2(disz) udu

    AI Translation

    12 sheep, oxen,

    P144250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4-sze3
  • ma2-a (gesz)mi-ri2-za i3-du

  • 1(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • gesz a-a gal2-la en-nu e3-na

    AI Translation
  • 8 male laborers for a day,
  • the boat of the miriza he built.

  • 1 male laborer for 4 days,
  • The tree of fathers is a tree of the night watch.

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-da-ga mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Adaga; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-hur-re-e dub-sar dumu ba-ba

    AI Translation

    Lugalhurre, scribe, son of Baba.

    P144251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ur-lugal hu-da-ti ur-(d)szakkan nam-tar-ib2-(gu)-ul _arad2_-dam lu2-(d)szara2

  • 1(disz) sza-ad-da
  • 1(disz) hal-li2-du
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) ur-sukkal
  • e2-dag-ga

  • [1(disz) ur]-dub-la2
  • [1(disz) lu2]-dingir-ra
  • [1(disz) ur]-ama?-gal
  • [1(disz) ur]-(d)asznan#
  • [1(disz) ku3]-(d)szara2
  • [1(disz) nig2-u2]-rum
  • [1(disz) szesz-ki]-ag2
  • [1(disz) _arad2_]-mu
  • [...] [...]

    AI Translation

    Ur-lugal, for the hudati-offering, Ur-Shakkan, Namtar-ibgul, is his servant. Lu-Shara.

  • 1: Shadda,
  • 1: Hallidu,
  • 1: Girini;
  • 1: Ur-sukkal,
  • house of the sage

  • 1 Ur-dubla,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1 Ur-amagal,
  • 1 Ur-Ashnan,
  • 1 Ku-Shara,
  • 1 Nig-Urum,
  • 1 Sheshkiag,
  • 1 ARADmu,
  • Column 2

    Sumerian

    (a)-kal-la

  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu
  • ma2-lah5-me

  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) lugal-me-e3-a
  • 1(disz) giri3-(d)szara2-i3-dab5
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • ma2:gin2-me

  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-si-gar
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)en-ki
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) szu-im-bi
  • 1(disz) lugal-nir-gal2
  • AI Translation

    for Akalla;

  • 1: Shara-izu,
  • they are boatmen;

  • 1: Lu-melam,
  • 1: Akalla,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1 Lugal-me'ea,
  • 1 Giri-Shara-idab,
  • 1: Lu-ebgal,
  • a kind of boat

  • 1 Ur-nigar,
  • 1: Ur-sigar,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-Enki,
  • 1 Ur-dingira,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Shu-imbi,
  • 1 Lugal-nirgal,
  • Column 1

    Sumerian

    _arad2_-e-eb sza3 mar-sa-me

  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • 1(disz) lu2-saga ugula da-du-mu
  • 1(disz) lugal-nig2-ni
  • 1(disz) en ur-dun
  • 1(disz) ur-rum
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) gur8-sa3-an
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) ur2-ra-ni
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) a-gu-gu
  • 1(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • ugula ur-saga

    AI Translation

    servant of the marsa;

  • 1 Lugal-hegal,
  • 1 Lu-saga, foreman: Dadumu;
  • 1 Lugal-nigni,
  • 1: en, Ur-Dun;
  • 1 Urrum,
  • 1 Ur-Nungal,
  • 1: Gursan,
  • 1 Lu-duga,
  • 1 Urani,
  • 1: Sharakam,
  • 1: Agugu,
  • 1: Shara-bazige,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • foreman: Ur-saga;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz he2-dab5
  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) ur-[...]
  • 1(disz) e2-sag-il-la
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • ugula (d)szara2-a-mu gurum2 ak u4 2(u) 3(disz)-kam iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 male laborers, he-dab,
  • 1 Lugal-urani,
  • 1 Ur-gepar,
  • 1 Ur-...,
  • 1 Esagila,
  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • foreman: Sharamu; inspection of the 23rd day; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • im pa guru7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ka lu2-(d)szul-gi-ra lugal-ma2-gur8-re agar4-nigin2?-e su-su-dam

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • ..., the granary of the field Ninura, Lu-Shulgi, Lugal-magure, the irrigation firm?, has cleared.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ma2-gur8-re dumu a-ta2-na-[ah]

    AI Translation

    Lugal-magure, son of Atanah.

    P144253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    sza-ad-da

  • 1(disz) hal-li2-du
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) e2-dag-ga
  • 1(disz) ur-dub-la2
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • 1(disz) szesz-ki-ag2
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) a-kal-la 2(disz)-kam
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1/2(disz) ku3-(d)szara2
  • 1/2(disz) ur-ama-na
  • 1/2(disz) nig2-u2-rum
  • 1/2(disz) ur-(d)nisaba
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu
  • 1(disz) ur-sukkal
  • AI Translation

    a kind of profession

  • 1: Hallidu,
  • 1: Girini;
  • 1: Edaga,
  • 1 Ur-dubla,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1: Lu-ebgal,
  • 1 Sheshkiag,
  • 1: ARADmu,
  • 1: Akalla,
  • 1 Akalla, 2nd grade.
  • 1 Sheshkalla,
  • 1/2 workman: Ku-Shara,
  • 1/2 workman: Ur-Amana,
  • 1/2 workman: Nig-urum,
  • 1/2 workman: Ur-Nisaba,
  • 1: Shara-izu,
  • 1: Ur-sukkal,
  • Column 2

    Sumerian

    ma2-lah5-me

  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) ur-dub
  • 1(disz) ur-dub 2(disz)-kam
  • 1(disz) giri3-(d)szara2-i3-dab5
  • 1/2(disz) lu2-eb-gal
  • gin2-ma2-me

  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-si-gar
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)en-ki
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • 1(disz) szu-im-bi
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • AI Translation

    they are boatmen;

  • 1: Akalla,
  • 1: Lu-melam,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1 Ur-dub,
  • 1 Ur-dub, 2nd grade.
  • 1 Giri-Shara-idab,
  • 1/2 workman: Lu-ebgal,
  • a kind of profession

  • 1 Ur-nigar,
  • 1: Ur-sigar,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-Enki,
  • 1 Ur-dingira,
  • 1 Shu-imbi,
  • 1 Lu-Shara,
  • Column 1

    Sumerian

    lu2-szer7-gal2 sza3 mar-sa-me

  • 1(disz) lugal-nig2-ni
  • 1(disz) ur-dun
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) a-gu-gu
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) ur2-ra-ni
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) da-gi
  • 1(disz) ur-da-da
  • 1(disz) ur-rum
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • ugula ur-saga

    AI Translation

    the szergal-priests of the marsa;

  • 1 Lugal-nigni,
  • 1 Ur-Dun,
  • 1 Ur-Nungal,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1: Agugu,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Urani,
  • 1: Shara-amu,
  • 1: Dagi,
  • 1 Ur-dada,
  • 1 Urrum,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: Shara-bazige,
  • foreman: Ur-saga;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-bil3
  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(disz) lugal-bad3
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) ur-tul2-sag
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) e2-sag-il2-la
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) a-du-du
  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • ugula (d)szara2-a-mu

  • 1(disz) lu2-saga ugula da-du-mu
  • 1(disz) lugal-he2-gal2 nagar
  • 1(u) 2(disz) gurusz he2-dab5-[...]
  • gurum2 ak u4 3(u)-kam iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Urbil,
  • 1: Lu-Nanna,
  • 1 Lugal-bad,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Ur-Tulsag,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Ur-gepar,
  • 1 Esagila,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1: Adudu,
  • 1 Lugal-urani,
  • foreman: Sharamu;

  • 1 Lu-saga, foreman: Dadumu;
  • 1 Lugal-hegal, the carpenter;
  • 12 male laborers, he-dab-...,
  • inspection of work, 30th day, month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga unu3-e-ne e2-kuruszda ki (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 5 minas of silver
  • deficit repaid by the women of the 'house of the king', with Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ku3-zu szu ba-an-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu bi2-tum-ra-bi2-um ia3-ab-ru ma-da-bi u3 hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-kuzu received; month: "Ubi feast," year: "Bitum-rabium was fashioned;" its land and Huhnuri were destroyed.

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Amar-Suen, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, is your servant.

    P144255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz
  • mu kusz sag-du gu2-bala gu-lum u3 gesz-kun nu-ub-tuku-a-sze3 kiszib3 nu-ub-ra a-ab-ba-bi engar

  • 1(disz) gu4-gesz
  • mu kusz sag-du gu2-bala gu-lum u3 gesz-kun nu-ub-tuku-a-sze3 kiszib3 nu-ub-ra nig2-ul-pa-e3 engar ugula lugal-ukken-ne2

  • 1(disz) gu4-gesz
  • mu kusz sag-du gu2-bala gu-lum u3 gesz-kun nu-ub-tuku-a-sze3 kiszib3 nu-ub-ra lugal-an-ne2 engar ugula lugal-nesag-e

  • 1(disz) gu4-gesz
  • mu kusz sag-du gu2-bala gu-lum u3 gesz-kun nu-ub-tuku-a-sze3 kiszib3 nu-ub-ra [...]-ba-mu engar

    AI Translation
  • 1 ox,
  • since the leather straps of the throne, the gulum-strap and the geshkun-strap had not been secured, under no seal did A'abba be cultivated;

  • 1 ox,
  • since the leather straps of the throne, the gulum-vessel, and the geshkun-vessel did not have, under the seal of Nigulpa'e, the plowman, foreman: Lugal-ukkene;

  • 1 ox,
  • since the leather straps of the throne, the gulum-vessel, and the geshkun-vessel did not have, under no seal, Lugal-ane, the plowman, foreman: Lugal-nesage;

  • 1 ox,
  • since he did not have a head-stock for the throne-dagger, the gulum-dagger, and the geshkun-dagger, under the seal of ...-bamu, the plowman,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-mes

  • 2(disz) gu4-gesz
  • mu kusz sag-du gu2-bala gu-lum u3 gesz-kun nu-ub-tuku-a-sze3 kiszib3 nu-ub-ra szesz-kal-la dumu gu-na engar ugula lugal-ku3-zu gu4 apin ri-ri-ga

  • 1(disz) szu ab2 4(disz) gu4-gesz 1(disz) amar mu 2(disz)
  • kiszib3 ib2-ra ri-ri-ga gu4 du-[...] ki ab-ba-gi-na unu3-ta

  • 1(disz) gu4 niga ba-usz2 ki an-na-hi-li-bi-ta
  • szunigin 1(disz) gu4 niga szunigin 1(u) gu4-gesz szunigin 1(disz) szu ab2 1(disz) amar mu 2(disz) ri-ri-ga-am3 e2-gal-la ku4?-ra iti e2-iti-6(disz) mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-mes;

  • 2 oxen,
  • since the leather straps of the throne-bearers, the gulum-bearers, and the geshkun-bearers had not been secured, under seal of Sheshkalla, son of Guna, the plowman, foreman: Lugal-kuzu, oxen of the plowmen, were stolen;

  • 1 cow, 4 oxen, 1 calf, 2 years old,
  • under seal of Ibra, the riguru, oxen of Du-..., from Abbagina, from Uruk;

  • 1 grain-fed ox, slaughtered, from Anna-hilibi;
  • total: 1 grain-fed ox, total: 10 oxen, total: 1 hand-fed cow, 1 calf, 2 years old, into the palace brought; month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze-ba gur
  • dumu gu-du-du-ke4-ne lu2-gi-na maszkim ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu ki lu2-(d)szul-gi-ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • sons of Gududu Lugina, enforcer, at the threshing floor of the field of Manu, from Lu-Shulgi

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ha-an-da iti (d)dumu-zi mu hu-uh2-hu-nu-(ri(ki)) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Handa; month: "Dumuzi," year: "Huhhunuri was destroyed."

    P144257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 gazelle,
  • 25th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 11 sheep,
  • 20th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P144259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • bi2-za ugula da-du-mu

  • 1(barig) lugal-[...]
  • ugula lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • foreman: Dadumu;

  • 1 barig Lugal-...,
  • foreman: Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 sze ur5-ra-ka e2-a a-sza3 la2-mah-ta ki lu2-gi-na-ta szu ba-ab-ti iti szu-numun mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the barley rations of the house, field Lamah, from Lugina received; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • wi-bi-za-la2 u4 9(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • Wibizala, 9th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ta2-hi-isz-a-tal i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Tahish-atal accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P144261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • ba-usz2 u4 9(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 female kid,
  • slaughtered, 9th day, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) gu4 niga
  • ki ensi2 umma(ki)-ta

  • 2(disz) gu4 niga ki ba-ga-tum-ta
  • 2(u) 1(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 2(disz) ab2 kiszib3 (d)nansze-kam
  • gu4 mu na-um

  • 1(disz) gu4 niga kiszib3 ur-szu-mah
  • 1(disz) gu4 niga kiszib3 szu-(d)suen di-ku5
  • 2(disz) gu4 niga kiszib3 na-bi2-(d)suen
  • 1(disz) gu4 niga kiszib3 ab-ba-sa6-ga
  • ki szu-kab-ta2-ta

  • 2(disz) gu4 niga sukkal-mah
  • 2(disz) gu4 niga lu2-bala-sa6-ga nu-banda3
  • 2(disz) gu4 niga 1(disz) gu4
  • kiszib3 usz-mu

  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 19 grain-fed oxen,
  • from the governor of Umma;

  • 2 grain-fed oxen, from Bagatum,
  • 21
  • therefrom:

  • 2 cows, under seal of Nanshe;
  • ox, no-name,

  • 1 grain-fed ox, under seal of Ur-shumah,
  • 1 grain-fed ox, under seal of Shu-Suen, the judge;
  • 2 grain-fed oxen, under seal of Nabi-Suen,
  • 1 grain-fed ox, under seal of Abbasaga,
  • from Shu-kabta;

  • 2 oxen, grain-fed, chief minister;
  • 2 grain-fed oxen, Lu-balasaga, the superintendent;
  • 2 grain-fed oxen, 1 ox,
  • under seal of Ushmu,

  • total: 14.
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 dub-ba bar-(ta) gal2-la

  • 1(disz) gu4 niga ku-ku
  • 1(disz) gu4 niga ur-szu-mah
  • 1(disz) gu4 niga ad-da-kal-la
  • 1(disz) gu4 niga ur-(d)szul-pa-e3 lu2 uzu
  • 4(disz)
  • kiszib3-bi tum3-dam

  • 1(disz) gu4 niga pu-szu-ki-in
  • giri3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 2(disz) gu4 in-ta-e3-a
  • 3(disz)
  • in-ta-e3-a i3-dab5 sza3 tum-ma-al(ki) ki-be2 gi4-a in-ta-e3-a

    AI Translation

    from the tablet there is a gap.

  • 1 grain-fed ox, Kuku,
  • 1 grain-fed ox, Ur-shumah,
  • 1 grain-fed ox, Addakalla,
  • 1 grain-fed ox, Ur-Shulpa'e, man of meat;
  • total: 4.
  • its sealed tablet is to be delivered.

  • 1 grain-fed ox, Pushukin,
  • via Ur-Shulpa'e;

  • 2 oxen, Inta'e'a,
  • total: 3.
  • intaea accepted; in Tummal, restored, intaea;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P144263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na siskur2
  • ki-su7-ra a-sza3 la2-mah-sze3 [x] udu gu2-na [siskur2] ki-su7-ra _gan2_-[ur]-gu-la

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na, offering,
  • to the threshing floor, field of Lamah; x sheep, gu'na, sacrifice, to the threshing floor, GAN-URgula;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] a-szi-an [ki] kas4-ta kiszib3 a-kal-la mu bi2-tum-ra-bi2?-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ashi-an, from Kas, under seal of Akalla; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) 4(barig) sze gur
  • ur-am3-ma

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • lugal-me-lam2

  • 3(barig) 2(ban2) a2-na-na lunga
  • giri3 szesz-kal-la

  • 2(asz) 2(barig) gur lugal-e2-mah-e
  • AI Translation
  • 25 gur 4 barig barley,
  • for Ur-ama;

  • 12 gur 4 barig
  • for Lugal-melam;

  • 3 barig 2 ban2 Anana, brewer,
  • via Sheshkalla;

  • 2 gur 2 barig, Lugal-emahe,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) gur e2-ki-bi
  • giri3 lugal-igi-husz

  • 5(asz) 3(barig) lugal-e2-mah-e
  • giri3 ur-(d)suen sze gub-ba a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig, its house;
  • via Lugal-igihush;

  • 5 gur 3 barig: Lugal-emahe,
  • via Ur-Suen, barley stationed, field Ukunuti, bala-a-ri; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P144265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 1(barig) sze gur
  • lu2-dingir-ra nu-(gesz)kiri6

  • 5(asz) gur nig2-dingir-da
  • 3(asz) gur nig2-ul-pa-e3
  • 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur u2-li
  • 4(asz) gur ur-e2-gu-la
  • 9(asz) gur ur-(d)nin-tu
  • 2(barig) da-da-dun
  • 9(asz) 3(barig) gur a-sza3 (gesz)ma-nu
  • 6(asz) 3(barig) 4(ban2) gur a-sza3 _gan2_-ur-gu
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur a-sza3 e2 (d)dumu-zi-da
  • da-da-ga [...] ur-(d)utu lu2-[...] [...]

    AI Translation
  • 6 gur 1 barig barley,
  • Lu-dingira, gardener;

  • 5 gur, Nig-dingirda,
  • 3 gur, Nig-ulpa'e;
  • 5 gur 4 barig 3 ban2 emmer,
  • 4 gur, Ur-egula,
  • 9 gur, Ur-Nintu,
  • 2 barig Dada-Dun,
  • 9 gur 3 barig field of manu-wood,
  • 6 gur 3 barig 4 ban2 field GAN-urgu,
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 field, house of Dumuzida,
  • Dadaga, ... Ur-Utu, Lu-..., .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] gur a-szi-[an]

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-mes nu-(gesz)kiri6
  • 5(asz) 1(ban2) 5(disz) sze masz a-sza3-ga mu sze gub-ba-ka-sze3
  • [ba]-an-dab5 szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sze apin-la2 da-ba-a ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu giri3 lugal-e2-mah-e u3 lu2-gi-na iti szu-numun mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ... gur, Ashian;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2, Urmes gardener;
  • 5 gur 1 ban2 5 grains, barley, interest, in the field, for the year: "Barley at the threshing floor."
  • were taken; total: 105 gur 1 ban2 5 sila3 barley, for the plowmen, Dabaya, at the threshing floor of the field of the manu-tree, via Lugal-emahe and Lugina; month: "Sowing," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P144266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 7(asz) 3(barig) sze gur
  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 la2-mah gu-la

  • 7(gesz2) 5(u) 6(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 muru13-tur a-sza3 la2-mah nu-banda3-gu4 lugal-nesag-e

  • 3(gesz2) 1(u) 3(asz) 1(barig) gur
  • 5(u) 1(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 la2-mah gu-la

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig barley,
  • 91 gur 3 barig emmer,
  • field Lamah, great,

  • 126 gur 3 barig
  • field Murutur, field Lamah, oxen manager of Lugal-nesage;

  • 133 gur 1 barig
  • 51 gur 4 barig emmer,
  • field Lamah, great,

    Reverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) [7(asz) 2(barig) 3(ban2)] gur
  • a-sza3 muru13-tur a-sza3 la2-mah nu-banda3-gu4 ur-(d)en-lil2-la2 szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 2(gesz2) 3(u) 3(asz) 2(barig) ziz2 gur sze gesz e3-a ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah giri3 a-kal-la mu bi2-tum-ra-bi-um ba-hul

    AI Translation
  • 177 gur 2 barig 3 ban2
  • field Murutur, field Lamah, oxen manager: Ur-Enlila; total: 184 gur 3 barig 3 ban2 barley; total: 83 gur 2 barig emmer barley carried out; field Lamah, via Akalla; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P144267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 3(gesz'u) 5(gesz2) gi zex(_sig7_)-a en-du8-du sza3-bi-ta 2(szar2) 5(gesz2) sa gi-zi gu-nigin2-ba si-sa2-ta gu-nigin2-bi [...] kiszib3 an-na-hi-li-bi 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 5(disz) sa gi-zi gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 3(gesz2) 5(u) 4(disz) 1(u) gin2 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu du5-la2 erin-a ku4?-ra

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • its capacity: 6 bundles each, its capacity: 420 reeds, reeds of reeds, Endudu; therefrom: 420 bundles each, its capacity: sisa; its capacity: ..., under seal of Anna-hili; 420 bundles each, its capacity: 6 bundles each, its capacity: 184 bundles each, its capacity: 10 shekels, under seal of Ur-Shulpa'e, son of Dula, the troops entered.

    Reverse

    Sumerian

    udu ba-ab-gu7 5(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 5(disz) sa gi-zi gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 9(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sila3 kiszib3 a-lu5-lu5 ur3 e2-udu-ka gal2-la szunigin 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 6(disz) 2/3(disz) gu-nigin2 gi-zi zi-ga-am3 la2-ia3 1(gesz2) 3(disz) 1/3(disz) gu gi-zi nig2-ka9-ak gi-zi szesz-kal-la dumu ugu2-du6 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 2(disz)-kam

  • 4(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 3(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 3(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 6(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 7(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 u2-ta2-mi-szar-ra-am
  • ma-at-i3-li2 ra2-gaba maszkim

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 1(u)-kam

  • 2(disz) gu4 szu-gid2 e2-muhaldim u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim u4 1(u) 9(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szuruppak(ki)-sze3 mu erin2 mar-sa ma2 lugal-ka gub-ba-ne
  • giri3 a-bu-ni _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 3(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 2(disz) ab2 mu lu2 mar-ha-szi(ki)-ke4-ne-sze3
  • 2(disz) gu4 mu gar3-du-e-ne-sze3
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 2(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 2(u) 7(disz)-kam szunigin 1(u) 1(disz) gu4 1(u) 9(disz) ab2 zi-ga lugal szunigin 2(disz) gu4 nig2-ba lugal ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    slaughtered sheep; 65015 bundles of reed, its weight: 6 bundles each, its weight: 142 1/2 sila3 under seal of Alulu, the roof of the sheep house; total: 206 2/3 bundles of reed, booked out; deficit: 63 1/3 bundles of reed, account of Sheshkalla, son of Ugudu; year: "Huhnuri was destroyed."

  • 1 ox, 2 cows, shugid, kitchen;
  • 2nd day;

  • 4 cows, shugid, kitchen;
  • 3rd day.

  • 1 ox, 3 cows, shugid, kitchen;
  • 6th day.

  • 1 ox, shugid, kitchen;
  • 7th day.

  • 2 oxen, Uta-misharam,
  • Mat-ili, the messenger, was enforcer;

  • 1 ox, 1 cow, shugid, kitchen;
  • 10th day.

  • 2 oxen, shugid, for the kitchen, 16th day;
  • 1 cow, shugid, for the kitchen, 18th day;
  • 1 cow, shugid, for the kitchen, 19th day;
  • 1 ox, shugid, for the kitchen, 22nd day;
  • 1 cow for Shuruppak, year: "The troops of the Amorite barge of the king stationed."
  • via Abuni, ARADmu was enforcer; 23rd day;

  • 1 ox, 2 cows, shugid, kitchen;
  • 25th day.

  • 2 cows, from the men of Marhashi;
  • 2 oxen, for the gardu-vessels,
  • shugid offerings for the kitchen, 26th day;

  • 2 cows, shugid, kitchen;
  • 27th day; total: 11 oxen, 19 calfs booked out, royal measure; total: 2 oxen, royal measure, from Enlil's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Ennun-e-Amar-Suen-kiag, lord of Eridu, was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 32.
  • P144268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • nig2-sza3 gi-gur5 ak iti u4 4(disz) ba-zal

  • 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • nig2-sa-gub-ba gi-gur5 ak

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • accounts of reeds, of the month, day 4 passed;

  • 9 male laborer workdays,
  • the goods to be carried, the reed baskets to be thrown;

    Reverse

    Sumerian

    sahar zi-ga iti u4 5(disz) ba-zal iti kin-(d)inanna mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    soil booked out; month: "Flight," 5th day passed; month: "kin-inanna," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-hur-re-e dub-sar dumu ba-ba

    AI Translation

    Lugalhurre, scribe, son of Baba.

    P144269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz)-ta

  • 5(gesz2) sa pa ku5
  • gu-nigin2-ba 4(disz)-ta

    AI Translation
  • 210 bundles of tamarisk,
  • its reeds: 13 each;

  • 450 bundles of fish, cut,
  • its beams: 4 each;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-sila-luh-ta kiszib3 ur-(d)nu-musz-da mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-silaluh, under seal of Ur-Numushda; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da dub-sar dumu lugal-gu4-e

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P144270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) gu2 4(u) 7(disz) ma-na siki-gi
  • tug2 gu2-na-sze3 giri3 ur-(d)szara2

  • 1(asz) gu2 nig2-ba lugal
  • nagar (gesz)gigir-ra-asz giri3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 18 talents 47 minas of wool,
  • for garments for gu'na, via Ur-Shara;

  • 1 talent, royal measure,
  • foreman of the chariot, via Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    gu2 siki tug2 du8-a giri3 lu2-(d)en-lil2-la2 ki ur-(d)dumu-zi-da gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    wool, garments, reed, via Lu-Enlila, from Ur-Dumuzida, copy, under seal of Lukalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    P144271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ur2 (gesz)tag
  • ha-lu-ub2 gid2-bi 4(disz) 1/2(disz) kusz3-ta

  • 2(asz) (gesz)szu ha-lu-ub2
  • ki ur-e2-masz-ta

    AI Translation
  • 10 ...s,
  • its length is 4 1/2 cubits;

  • 2 ...,
  • from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-banda3 a2 lu2 tir-ra-ka giri3 ad-illat lu2 kin-gi4-a mu hu-uh2-nu-ri(ki)

    AI Translation

    under seal of Lu-banda, labor of the tirra workers, via Addilat, messenger, year: "Huhnuri."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) dumu du10-ga

    AI Translation

    Lu-banda, son of Duga,

    P144272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) geme2 u4 5(disz)-sze3
  • bala-sze3 gen-na u3 bala-ta gur-ra a2-bi u4 3(gesz2)-kam

    AI Translation
  • 36 female laborer days,
  • to the bala journey, and from the bala return, its labor: 420 days;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P144273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 niga
  • ab2 2(disz)-ta ki-ba ga2-ga2 ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 7 grain-fed oxen,
  • 2 cows, from the storehouse repaid; from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-ma2-gan-na i3-dab5 iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lu-Magana accepted; month: "Great festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P144274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) ku6 kun-zi
  • en-nu-sze3 sa2-du11 ab-ba-mu

    AI Translation
  • 14 fish, 'hooks';
  • for the watch, regular offerings of Abbamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ma2-gur8-re muhaldim mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    under seal of Lugal-magure, cook; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P144275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2 2(disz) udu niga
  • 1(disz) gukkal niga (d)en-ki
  • 1(disz) udu niga dub-la2-mah
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) masz2-gal a-dara4 3(disz)-kam us2
  • siskur2 ge6 (d)en-ki a-ra2 2(disz)-kam a-tu sagi maszkim

  • 1(disz) udu niga na-ap-la-num2 mar-tu
  • giri3 (d)szul-gi-iri-mu sukkal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade, 2 sheep, barley-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, for Enki,
  • 1 sheep, barley-fed, for Dublamah;
  • 1st time.

  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 billy goat, 3rd grade,
  • siskur-offerings of the night, for Enki, 2nd time, Atu, cupbearer, was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, for Naplanum of the Amorite;
  • via Shulgi-irimu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga szu-a gi-na
  • 3(disz) udu niga nig2 diri
  • it-hi-pa2-tal lu2 hi-bi2-la-a-at(ki) u4 nam-erim2 in-ku5-da giri3 ba-za-za sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 7(disz) ba-zal ki [in-ta-e3-a]-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, regular,
  • 3 sheep, barley-fed, extra,
  • ithi-pa-tal, the man of Hibilat, when the king's punishment was imposed, via Bazaza, the messenger, ARADmu was enforcer; the month of the 7th day passed; from Inta'e'a's account booked out; in Ur; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P144276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sze gur
  • sze _gan2_-gu4 gur ma2-a si-ga-ta ki-su7 uku2-nu-ti bala a-ri-ta ma2-a si-ga zabala(ki)-sze3

    AI Translation
  • 420 gur of barley,
  • barley of oxen-fields, gur, from the barge barge moored, to the threshing floor Ukunuti, from the bala of the arik, from the barge moored, to Zabalam;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta mu a-du-mu-sze3 kiszib3 szesz-kal-la ma2 [...]-ni u3 lugal-ma2-gur8-re iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Lu-Shulgi, for the year: "Adumu," under seal of Sheshkalla, the boat of ... and Lugal-magure; month: "Bricks cast in moulds," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P144277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 3(ban2) sze-ba gur
  • usz-bar u3 geme2 e2-bappir2 ki ur-(d)suen-ta ur-(d)nin-tu szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 3 ban2 barley rations,
  • and the female laborers of the brewer's storehouse, from Ur-Suen did Ur-Nintu receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dub-sar dumu du11-ga

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Duga.

    P144278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(barig) 3(ban2) sze gur
  • la2-ia3 gi-na ma2-lah5 e2-hul-a mu-bi-sze3 lugal-ezem _arad2_-da-ni e2-gal-sze3 ba-ab-dab5 kiszib3 ensi2 _gan2_ lu2-gi-na-ta giri3 lu2-kal-la u3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 20 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • deficit repaid by the boatman of the temple of evil; in that year, Lugalezem, his servant, was taken to the palace. Sealed tablet of the governor. From the field of Lugina, via Lukalla and Ur-Nungal.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) ziz2 gur kiszib3 lu2-(d)utu szesz ensi2 adab(ki)
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) [x] sila3 zi3 gur
  • kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) zi3 gur
  • kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 kiszib3 a-du
  • 1(barig) 3(ban2) la2 1(disz) sila3 zi3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur
  • mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 60 gur emmer, under seal of Lu-Utu, brother of the governor of Adab;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 x sila3 flour,
  • under seal of Lukalla;

  • 1 gur 4 barig 3 ban2 flour,
  • under seal of Ku-Ninura;

  • 5 ban2 4 1/2 sila3 flour, under seal of Adu;
  • 1 barig 3 ban2 less 1 sila3 flour, under seal of Lu-Ninshubur;
  • year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P144279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz) udu mu u8-sze3
  • 1(disz) sila4 mu kir11-sze3
  • 3(u) 7(disz) masz2-gal mu (munus)asz2-gar3-sze3
  • szu la2-a u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 77 sheep, for the ewes;
  • 1 lamb, for the female kid,
  • 37 billy goats, for the year: "She was a kid,"
  • deficit; 28th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)nanna-ma-ba i3-dab5 iti szu-esz-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Nanna-maba accepted; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 115,
  • P144280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu niga
  • sa2-du11 ku5-ra2 u4 2(u) 9(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 15 grain-fed sheep,
  • regular offerings, on the 29th day; from Lugal-amar-ku'u Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • P144281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • bara2 (d)nin-hur-sag gu2 i7-da bi2-durunx(|_ku-ku_|) en-(d)nansze-ki-ag2 sagi maszkim

  • 1(disz) udu niga
  • la-gi-pu-um lu2 ma-ri2(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • the dais of Ninhursag, the bank of the river Bidurun, En-Nanshe-kiag, cupbearer, enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Lagipuum, man of Mari.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szu-ab-ba sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 9(disz) ba-zal ki szu-ma-ma-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Shu-abba, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "Flight of the 19th day," booked out from Shu-Mama; month: "Ubi feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    ma-num2-ki-(d)szul-gi _arad2_ (d)nin-e2-gal

    AI Translation

    Sumki-Shulgi, servant of Ninegal.

    P144282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze sza3-gal lu2 hun-ga2 ki ur-(d)li9-si4-ta i7-pa-e3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley of the threshing floor of the hireling, from Ur-Lisi Ipa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P144283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba u4 8(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, in the sealed house, 8th day, from Duga's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba da-[a-a-ti] dub-sar dumu [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    Amar-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Da'ati, scribe, son of ..., is your servant.

    P144284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) masz2-gal szimaszgi gun3-a
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 6 billy goats, Shimashkian, suckling,
  • 24th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ta2-hi-isz-a-tal i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Tahish-atal accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P144285: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 sze ur5-ra
  • na-ba-sa6-ra szu he2-bi2-bar-re u3 tukum-bi masz2 ib2-tuku

    AI Translation
  • 3 sila3 of urra barley,
  • he shall measure out for Nabasara. If he has a interest,

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P144286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    la2-ia3 2(u) 1(disz) gu4 [...]

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu masz2 hi-a
  • la2-ia3 ka-ga gi-na hal-la-a dumu ur-e11-dam szusz3-ka iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    deficit: 21 oxen ...,

  • 95 sheep, billy goats,
  • deficit, fixed, of Halla, son of Ur-edam, the cattle manager; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Eridu was installed;"

    P144287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(asz) 3(ban2) sze gur
  • [...] sze zi3-gu ki-su7 [e2]-duru5-gu-la ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta

    AI Translation
  • 35 gur 3 ban2 barley,
  • ... barley, fine flour, from the threshing floor of the Duruluga, from Lu-Shulgira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)[...] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-..., year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P144288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(u) la2 1(asz) sze gur lugal

  • 2(u) 3(barig) ziz2 gur
  • 1(u) 5(asz) 4(barig) gig gur
  • nig2-ka9-ak ur-e2-an-na

    AI Translation

    91 gur barley, royal measure,

  • 20 gur 3 barig emmer,
  • 15 gur 4 barig wheat,
  • account of Ur-Eanna;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P144289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • a-a-kal-la muhaldim maszkim

  • 5(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) u8 a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4 niga
  • 1(disz) kir11 niga
  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi niga saga
  • 1(disz) masz2-gal a-dara4 niga
  • AI Translation
  • 1 lamb for the uzga-house;
  • Ayakalla, cook, was enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 1 ewe, long-fleeced, grain-fed, 3rd grade,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 1 female lamb, grain-fed,
  • 1 billy goat, Shimashkian, grain-fed, fine quality,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 6(disz) sila4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ma2-gan
  • a-bi2-si2-im-ti nig2-dab5 u4 nu2-a-a-ka-ni sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 6 lambs,
  • 1 female kid,
  • 2 female kids, suckling, for Magan;
  • Abi-simti, nigdab-offering, when Nua'ani arrived, from the delivery, the 27th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Akitu," year: "Ennune-Amar-Suen-rakiag, lord of Eridu, was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 23 sheep,
  • P144290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • sze mu zi3-sze3 sa2-du11 e2-nig2-lagar e2-kikken gibil-ta ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley,
  • barley, from the year: "Flour mill," regular offerings of the E-nig-laggar, new mill, from Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-a-mu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ba'amu; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-a-mu dumu iri-bar-re lu2 lunga nig2-lagar

    AI Translation

    Ba'amu, son of Iri-barre, lung-worker of Nig-lagar.

    P144291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze bi2-da
  • 4(barig) sze lugal-a2-zi-da
  • udu bala-a sze a-lu5-lu5 udu sa2-du11

  • 1(barig) 3(ban2) sze udu saga
  • AI Translation
  • 4 barig barley, bida,
  • 4 barig barley for Lugal-azida,
  • sheep for the bala offering, barley of Alulu, sheep for the regular offering,

  • 1 barig 3 ban2 of good quality grain-fed sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze sza3-gal gu4 niga
  • an-na-hi-li-bi la2-ia3 gu4 su-ga ki ur-(d)szara2-ta mu kuruszda-e-ne-sze3 kiszib3 ad-da iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, fodder of grain-fed oxen,
  • Ana-hili's deficit of oxen, repaid, from Ur-Shara, year: "The fatteners." Sealed tablet of Adda. Month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Adda, scribe, son of Ur-nigar.

    P144292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 sahar-ra kiszib3 ur-(d)lugal-banda3 a-gi4

  • 6(asz) sze gur kiszib3 nimgir-an-ne2
  • 1(u) 3(asz) gur kiszib3 nig2-u2-rum
  • a2 lu2 hun-ga2 sahar-ra

  • 3(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(asz) gur mu [...]
  • kiszib3 ba-[...]

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • labor of hirelings, dirt under seal of Ur-Lugalbanda, guarantor;

  • 6 gur of barley, under seal of Nimgir-ane;
  • 13 gur, under seal of Nig-urum,
  • labor of hirelings, dirt heaped,

  • 3 gur,
  • under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 1 gur, year: "...,"
  • under seal of Ba-...;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 ur-(d)szul-pa-e3 ga2-ga2-dam ki ka-guru7-ta ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dab5 mu en eridu(ki) ba-hun iti (d)dumu-zi egir6? e2 szu-szum2-ma-ta

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e to be delivered; from the granary Ur-Nungal was taken; year: "The high-priestess of Eridu was installed;" from month "Dumuzi," after the "house of offerings,"

    P144293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2 9_(disz)-ta a-sza3 ur-gu a-da engar 2(bur3) _gan2 1_(u) 1(disz)-ta a-sza3 (d)szara2 3(bur3) 5(iku) _gan2 1_(u)-ta a-sza3 du6-gesz-i3-ka 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u)-ta a-sza3 (d)suen-(d)szara2-ki-ag2 lu2-(d)er3-ra engar 3(bur3) _gan2 1_(u) 1(disz)-ta a-sza3 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    6 bur3 2 eshe3 4 iku surface area at 9 each, field Urgu, father of the plowman; 2 bur3 surface area at 11 each, field Shara; 3 bur3 5 iku surface area at 10 each, field Dugesh-ika; 1 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 10 each, field Suen-Shara-kiag; Lu-Erra, the plowman; 3 bur3 surface area at 11 each, field Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 9_(disz)-ta a-sza3 sipa-da a-sza3 uku2-nu-ti-il a-sza3 szar-ra-hu-um a-sza3 ((d))amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 _gan2_ kab2-du11-ga mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 9 each, field of Sipada, field Ukunutil, field Sharrahum, field Amar-Suen-Shara-kiag, field Kabduga; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P144294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur
  • nig2 diri nig2 ezem-ma e2-kikken gibil-ta ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley,
  • extra, extra for the festival of the new mill, from Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ma-mi iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Mami; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da nu-banda3 x – [x]

    AI Translation

    Dada, the overseer ...,

    P144295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab-ba-[gi-na] dumu lugal-[en-nun]
  • 1(disz) a-kal-la dumu du10-ga
  • zah3-ta ba-al-la ugula ab-ba-gi-na

  • 1(disz) ur-(d)lugal-banda3(da)
  • dumu ki-lu5-la

  • 1(disz) ur-e11-e dumu ba-zi-ge
  • AI Translation
  • 1 Abbagina, son of Lugal-ennun,
  • 1 Akalla, son of Duga,
  • from the pigs taken, foreman: Abbagina;

  • 1 Ur-Lugalbanda,
  • son of Kilula

  • 1 Ur-e'e, son of Bazige,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e en-nun-[ta] e3#-a iti szu-numun-ta min-esz3-sze3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, from the watch outgoing; from month "Sowing" to month "minesh," year: "The en-priestess of Eridu was installed;"

    P144296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 5(disz) [ad6? udu]
  • sa2-du11 ur-gi7 ki ba-sa6-ta (gesz)guzza-ni

    AI Translation

  • 5 carcasses of rams,
  • regular offerings of Ur-gi, from Basa, his throne bearer;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    received; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P144297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 4(disz) udu
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 4 sheep,
  • 4th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    P144298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sa2-du11 (d)en-ki u3 (d)_usz_-ka-limmu2 ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 37 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • regular offerings of Enki and Ushkalimmu, from the granary, under seal of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu lugal-kar-[re] gudu4 (d)en-ki

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Lugalkarre, gudu priest of Enki.

    P144299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) sze gur
  • sza3-gal gu4 udu niga e2-kikken gibil-ta ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig barley,
  • the threshing floor of oxen and sheep, grain-fed, from the new mill, from Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ad-da iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Adda; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P144300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • bar-ta gal2-la ugu2 (d)szara2-ba-zi ba-a-gar ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • from the threshing floor he deposited it on the ground of Shara-bazi; the great field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra-ta iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from the sealed tablet of Lu-Shulgi; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4-na ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.

    P144301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal i3-lal3-lum
  • be-li2-i3-li2 maszkim

  • 2(disz) gu4 5(disz) udu-nita2
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 9(disz) udu 3(disz) udu a-lum
  • 2(u) 7(disz) gukkal 1(u) 2(disz) sila4
  • 4(disz) masz2 1(disz) masz-da3-munus
  • me-(d)isztaran

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, Ilallum,
  • Beli-ili, enforcer;

  • 2 oxen, 5 rams,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 9 sheep, 3 long-fleeced sheep,
  • 27 fat-tailed sheep, 12 lambs,
  • 4 billy goats, 1 female gazelle,
  • for Me-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-dab5 e2-u4 1(u) 5(disz) sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 da-a-a-ti dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from the debits of the house of 15 days, from the delivery, 12th day, from Abbasaga's account booked out; via Da'ati, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz)
  • AI Translation
  • 77 lines
  • P144302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • bara2 gir13-gesz(ki)

  • 1(disz) udu (d)en-lil2
  • 1(disz) udu balag u4-nu2-a
  • 1(disz) udu (d)gu-la
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • throne of Girgesh

  • 1 sheep for Enlil,
  • 1 sheep, balag-offering, for the day,
  • 1 sheep for Gula,
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Alulu; month: "Bricks cast in moulds," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P144303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u) 9(asz) zi3 sig15 gur lugal
  • giri3 lugal-sza3-la2

  • 5(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) i3 saga gur
  • giri3 ur-mes

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) _szim_ saga gur
  • 2(asz) ba-ba munu4 saga gur
  • 5(asz) nig2-ar3-ra saga gur
  • 1(gesz2) 4(disz) _szim_ du
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) munu4 al-naga3(ga2)
  • 3(gesz2) 1(u) nig2-ar3-ra du gur
  • giri3 ur-mes a-ra2 2(disz)-kam

  • 4(barig) 3(ban2) esza
  • 2(barig) 1(ban2) zi3 gazx(_kum_)
  • ninda u3 dah-hu-um-sze3

  • 3(barig) 2(ban2) zi3 ba-ba saga
  • ninda i3 de2-a-sze3

  • 1(ban2) 5(disz)? sila3 esza
  • 1(ban2) 5(disz)? sila3 ba-ba munu4
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz)? sila3 esza saga
  • 1(ban2) 5(disz)? sila3 ba-ba munu4 saga
  • a-ra2 2(disz)-kam nig2-la-la-asz-sze3

    AI Translation
  • 59 gur fine flour, royal measure,
  • via Lugal-shala;

  • 57 gur 2 barig 3 ban2 fine oil,
  • via Ur-mes;

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 fine aromatics,
  • 2 gur, Baba, fine malt,
  • 5 gur fine emmer,
  • 144 ... aromatics,
  • 96 mutton, alnagaga,
  • 210 nigarra-offerings, regular offerings,
  • via Ur-mes, for the 2nd time;

  • 4 barig 3 ban2 esha-flour,
  • 2 barig 1 ban2 of roasted flour,
  • for bread and dahhum-bread;

  • 3 barig 2 ban2 fine flour,
  • bread made with oil

  • 1 ban2 5? sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 5? sila3 barley flour,
  • 1st time.

  • 1 ban2 5? sila3 fine esha flour,
  • 1 ban2 5? sila3 barley flour, fine quality,
  • for the 2nd time, for Nigala'ash;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(ban2)? sila3 mun
  • 5(disz) sila3 sze zi-bi2-tum
  • giri3 ur-tur muhaldim

  • 1(asz) 3(barig) zi3-gu
  • giri3 lugal-bad3-iri-na

  • 4(barig) 3(ban2) zi3-gu saga
  • 1(asz) 3(ban2) zi3-gu us2
  • giri3 lu2-uru11(ki) muhaldim

  • 1(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 i3-gesz
  • giri3 szesz-kal-la

  • 1(barig) 5(disz) sila3 i3-nun
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ga gazi
  • e2-gal-sze3 ba-an-ku4?

  • 3(u)? sila3 zi3 gu2-gal-gal
  • 4(u)? sila3 sze zi-bi2-tum
  • 4(u)? sila3 ku-mul
  • 2(asz) mun gur
  • giri3 a-ab-ba-mu

  • 4(u)? sila3 gu2-gal ar3-ra
  • 4(u)? sila3 gu2-tur us2-sa
  • 2(u)? 5(disz)? sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 4(u)? sila3 ar-za-na
  • 2(u)? 5(disz)? sila3 _szim_ saga al-naga3(ga2)
  • AI Translation
  • 1 ban2? of mun,
  • 5 sila3 of zibitum barley,
  • via Ur-tur, the cook;

  • 1 gur 3 barig emmer,
  • via Lugal-bad-irina;

  • 4 barig 3 ban2 fine emmer flour,
  • 1 gur 3 ban2 of emmer, second quality,
  • via Lu-Uru, cook;

  • 1 barig 4 ban2 9 sila3 sesame oil,
  • via Sheshkalla;

  • 60 litres of barley 5 units for butter oil
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • he entered the palace;

  • 30 sila3 of gugalgal flour,
  • 40 sila3 of barley for the zigitum offering,
  • 40 sila3 ku-mul-flour,
  • 2 gur of malt,
  • via A'abbamu;

  • 40 sila3 of ...-seeds,
  • 40? sila3 of small onions,
  • 25? sila3 fine emmer,
  • 40 sila3 of arzana-flour,
  • 25? sila3 fine aromatics, alnagaga,
  • Column 3

    Sumerian

    [...]

  • 2(u)? sila3 sze [zi-bi2-tum]
  • 2(u)? sila3 gazi
  • 2(u)? sila3 zi3 [...]
  • 2(disz) sila3 (u2)gamun2 babbar al-naga3(ga2)
  • 4(u)? sila3 mun
  • geszbun2 2(disz)-kam giri3 a-a-ha-ma-ti

  • 2(u)? sila3 gu2-gal ar3-ra
  • 2(u)? sila3 gu2-tur us2-sa
  • 2(u)? sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 3(u)? sila3 ar-za-na
  • 1(u)? 5(disz) sila3 esza saga
  • 1(u)? 5(disz) sila3 _szim_ al-naga3(ga2)
  • 1(u)? sila3 sze-lu2 al-naga3(ga2)
  • 2(disz) sila3 (u2)gamun2 babbar al-naga3(ga2)
  • 3(u)? sila3 mun
  • geszbun2 3(disz)-kam giri3 ur-mes muhaldim

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) zi3 ha-mar-ma-szum
  • giri3 a-ba-pu-um muhaldim

  • 1(barig) 4(ban2)-ta! nig2-ar3-ra du
  • AI Translation

  • 20 sila3 of barley, rations,
  • 20 sila3 of ghee,
  • 20 sila3 ... flour,
  • 2 sila3 white cumin, alnagaga,
  • 40 sila3 of malt,
  • 2nd geshbun-offering, via Aya-hati;

  • 20 sila3 of ...,
  • 20? sila3 of small onions,
  • 20 sila3 fine emmer,
  • 30 sila3 of arzana-flour,
  • 15 sila3 fine esha flour,
  • 15 sila3 of alnagaga resin,
  • 10 sila3 of roasted barley,
  • 2 sila3 white cumin, alnagaga,
  • 30 sila3 of malt,
  • 3rd geshbun-offering, via Ur-mes, the cook;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 of ha-mar-mashum flour,
  • via Abapuum, cook;

  • 1 barig 4 ban2 each, ... flour,
  • Column 1

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam u4 2(u) 4(disz)-sze3 nig2-ar3-ra-bi 8(asz) gur

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2)-ta duh du
  • u4 1(disz)-kam u4 1(u) 2(disz)-sze3 duh-bi 1(u) 6(asz) gur sza3-gal gu4 niga 2(disz)-kam giri3 an-ne2-ba-ab-du7

  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • gu4 niga sze kum2 giri3 (d)suen-ba-ni

  • 3(asz) 3(barig) sze gur
  • sza3-gal udu niga-sze3 giri3 na-silim

  • 9(asz) esir2 babbar gur
  • 1(barig) 2(ban2) esir2 _e2_-A
  • mar-sa-bi-sze3 giri3? ur-e2-an-na ensi2

  • 4(disz) sila3 i3-nun
  • lu2-(d)_en_-[...]

  • 1(u)? 2(disz) sila3 i3 [...]
  • 1(u) zu2-[lum gur]
  • nig2 _ne_ [...]

    AI Translation

    1st day, 24th day, its grain-heap: 8 gur;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 each, bran,
  • 1st day, 12th day, its bran: 16 gur; plow of oxen, grain-fed, 2nd day, via Anne-ba'abdu;

  • 2 sila3 of sesame oil,
  • barley-fed oxen, transported, via Sîn-bani;

  • 3 gur 3 barig barley,
  • for the fodder of grain-fed sheep, via Nasilim;

  • 9 gur white bitumen,
  • 1 barig 2 ban2 bitumen for the EA-house,
  • for the boat docks, via Ur-Eanna, the governor;

  • 4 sila3 butter oil,
  • for Lu-En-...;

  • 12 sila3 ... oil,
  • 10 gur dates,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) esza saga
  • sila3 ku-mul giri3 da-ak-ma-kesz2-sze3

  • 2(barig) zi3-gu
  • sza3 e2-gal-sze3 giri3 lugal-bad3-iri-na szunigin 1(gesz2) 5(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) zi3 saga gur szunigin 3(barig) 2(ban2) i3 ba-ba saga szunigin 2(barig) 1(ban2) zi3 gazx(_kum_) szunigin 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) esza gur szunigin 5(asz) 1(barig) 2(ban2) zi3-gu gur szunigin 1(asz) 2(barig) 4(ban2) _szim_ saga gur szunigin 2(asz) 3(ban2) ba-ba munu4 saga gur szunigin 5(asz) 1(barig) 1(ban2) nig2-ar3-ra saga gur szunigin 1(asz) 4(barig) _szim_ du gur

    szunigin 3(gesz2) 1(u) 8(asz) nig2-ar3-ra al-naga3(ga2)

    AI Translation
  • 1 barig fine esha flour,
  • ... sila3 of kumul-seed, via Daak-makesh;

  • 2 barig emmer flour,
  • in the palace, via Lugal-bad-irina; total: 96 gur 2 barig 3 ban2 fine flour; total: 3 barig 2 ban2 butter oil, fine flour; total: 2 barig 1 ban2 kum-flour; total: 1 gur 1 barig 3 ban2 5 esha-flour; total: 5 gur 1 barig 2 ban2 gu-flour; total: 1 gur 2 barig 4 ban2 fine aromatics; total: 2 gur 3 ban2 fine malt; total: 5 gur 1 barig 1 ban2 fine nigarra; total: 1 gur 4 barig fine aromatics;

    total: 198, grain-fed, alnagaga;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 1(barig) 1(ban2) ar-za-na szunigin 4(u)? sila3 _szim_ saga al-naga3(ga2) szunigin 1(barig) 4(ban2) gu2-gal ar3-ra szunigin 1(barig) 1(barig) gu2-tur us2-sa szunigin 2(u)? sila3 dabin sa szunigin 3(u)? sila3 sze-lu2 al-naga3(ga2) szunigin 4(disz) sila3 (u2)gamun2 babbar al-naga3(ga2) szunigin 2(u)? sila3 gazi al-naga3(ga2) szunigin 2(asz) 1(barig) 2(ban2) mun gur szunigin 4(u)? 5(disz) sila3 sze s,i2-bi-tum szunigin 5(u)? sila3 ku-mul szunigin 1(barig) 2(ban2) 1(disz) i3-nun

    szunigin 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ga gazi szunigin 1(barig) 5(ban2) i3-gesz szunigin 3(asz) 3(barig) sze gur szunigin 1(u) 6(asz) duh du gur szunigin 9(asz) esir2 babbar gur szunigin 1(barig) 2(ban2) esir2 _e2_-A szunigin 1(u)? sila3 zu2-lum kasz-de2-a lugal-sze3 zi-ga sza3 uri5(ki)-ma ki (d)nisaba-an-dul3 szabra-ta iti ezem-an-na mu en-nun-ne-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 1 barig 1 ban2 Arzana; total: 40 sila3 fine aromatics, alnaga; total: 1 barig 4 ban2 gugal-arra; total: 1 barig 1 barig gutur; total: 20 sila3 dabin fine flour; total: 30 sila3 sze-lu-flour, alnaga; total: 4 sila3 white cumin, alnaga; total: 20? sila3 ghee, alnaga; total: 2 gur 1 barig 2 ban2 malt; total: 45 sila3 barley, s,ibitum; total: 50 sila3 kumul; total: 1 barig 2 ban2 1 butter oil;

    total: 1 gur 1 barig 1 ban2 5 ...; flour total: 1 barig 5 ban2 oil total: 3 gur 3 barig barley total: 16 gur bran, total: 9 gur white bitumen total: 1 barig 2 ban2 bitumen for the house; total: 10 sila3 dates for the king's beer booked out from Ur, from Nisaba-andul, the chief household administrator; month: "Festival of An," year: "Ennunne-Amar-Suenra-kiag, the lord of Eridu, was installed."

    P144304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4 u4 2(disz)-kam
  • 1(disz) sila4 u4 3(disz)-kam
  • 6(disz) sila4 u4 4(disz)-kam
  • 1(disz) sila4 u4 5(disz)-kam
  • 1(disz) sila4 u4 7(disz)-kam
  • 5(disz) sila4 u4 8(disz)-kam
  • 1(disz) sila4 u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 2(disz) sila4 u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 6(disz) sila4 u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 7(disz) sila4 u4 2(u) 9(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 u4 3(u)-kam
  • AI Translation
  • 3 lambs, 2nd day;
  • 1 lamb, 3rd day;
  • 6 lambs, 4th day;
  • 1 lamb, 5th day;
  • 1 lamb, 7th day;
  • 5 lambs, 8th day;
  • 1 lamb, 22nd day;
  • 1 lamb, 1 billy goat, 23rd day;
  • 3 lambs, 1 billy goat, 24th day;
  • 2 lambs, 25th day;
  • 6 lambs, 28th day;
  • 7 lambs, 29th day;
  • 3 lambs, 30th day;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) sila4 szunigin 2(disz) masz2 bala-a ensi2 ka-zal-lu(ki) ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-sa6-ga i3-dab5 iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 40 lambs; total: 2 billy goats, bala of the governor of Kazallu, from Abbasaga Lu-saga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ennun-e-Amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian

    udu

    AI Translation

    sheep

    P144305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • gir2 ku3-sig17 giri3-a-bi 1/3(disz)(sza) igi-3(disz)-gal2 u3 ku3-sig17 si-sa2-bi 1/3(disz)(sza) szu ba-ti-a-sze3

    AI Translation
  • 7 minas 5 shekels of silver,
  • the gold gir2 its feet 1/3 1/3 and the gold sashes 1/3 received;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-(d)nanna sukkal-mah mu-kux(_du_) lu2-dingir-ra szu ba-ti sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Warad-Nanna, chief minister; delivery of Lu-dingira; received; in Nippur; month: "Festival of Mekigal," year: "Ennun-e-Amar-Suen-ra-kiag in Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • AI Translation
  • 7 minas 5 shekels,
  • P144306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 hu-un-nu-um szusz3
  • 1(disz) sila4 szu-esz18-dar
  • 1(disz) sila4 a-da-gal-szum
  • 4(disz)
  • mu-kux(_du_) lugal szunigin 4(disz) sila4

  • 4(disz)
  • AI Translation
  • 2 lambs of Hunnum, cattle manager,
  • 1 lamb, Shu-Ishtar,
  • 1 lamb from Ada-galshum,
  • total: 4.
  • delivery of the king; total: 4 lambs.

  • total: 4.
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 4(disz) sila3 mu ensi2 zimbir(ki)-sze3
  • 4(disz)
  • lu2-sa6-ga i3-dab5 ki-be2 gi4-a lugal-amar-ku3 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    therefrom:

  • 4 sila3 for the year: "The governor of Sippar."
  • total: 4.
  • Lu-saga accepted; restored, Lugal-amarku; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam

    AI Translation

    3rd day.

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, is your servant.

    P144307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sze lugal gur
  • masz (u2)gamun2 babbar ki lu2-du10-ga dumu nigar-ki-du10-ta

    AI Translation
  • 1 gur 4 ban2 5 barley rations for the king,
  • white gazelle threshing floor from Lu-duga, son of Nigar-kidu

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 inim-(d)szara2 ba-a-gar gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    on account of Inim-Shara, deposited; copies, under seal of Lukalla; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P144308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 nun-na gi zi-da gi4-a ugula (d)szara2-a-mu

    AI Translation
  • 50 workdays, male laborers,
  • the prince's canal, reeds, reeds, reeds, foreman: Sharamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu he2-ma-du

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Hemadu.

    P144309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) 1(barig) sze gur
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • 1(asz) 4(ban2) 8(disz) gig gur
  • a-sza3 gu2-edin-na lugal-gesz-hur-e engar

  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • a-sza3 du6-(d)szara2 lu2-zar3-(ra?) engar gur a-sza3 me-en-kar2 ba-la engar

  • 2(u) 1(asz) gur
  • a-sza3 gu2-edin-na

  • 2(u) gur
  • a-sza3 ugur2-tur gaba gu2-edin-na dingir-saga engar

  • 2(u) 2(asz) gur
  • a-sza3 gu2-edin-na inim-(d)szara2 engar

  • 2(u) 6(asz) 4(barig) sze gur
  • a-sza3 gu2-edin-na

  • 2(u) gur
  • a-sza3 ugur2-tur gaba gu2-edin-na a-a-gi-na engar n 5(asz) sze gur

    AI Translation
  • 53 gur 1 barig barley,
  • 14 gur 3 barig emmer,
  • 1 gur 4 ban2 8 sila3 wheat,
  • field of the Gu'edina, Lugal-geshhure, the plowman;

  • 24 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • field of Du-Shara, Lu-zara, the plowman; field of Menkar, Bala, the plowman;

  • 21 gur,
  • field of the Gu'edina;

  • 20 gur,
  • field Ugurtur, adjoining the canal of Gu'edina, Ili-saga, the plowman;

  • 22 gur
  • field of the Gu'edina, Inim-Shara, the plowman;

  • 26 gur 4 barig barley,
  • field of the Gu'edina;

  • 20 gur,
  • field Ugurtur, adjoining the Gu'edina; Ayakina, the plowman; n 5 gur of barley,

    Column 2

    Sumerian

    gu4-suhub2 a-sza3 amar-kiszi17 szunigin 3(gesz2) 3(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 1(u) 4(asz) 3(barig) ziz2 gur szunigin 1(asz) 4(ban2) 8(disz) gig gur nu-banda3-gu4 ur-(d)nin-su

  • 4(barig) sze
  • a-sza3 gu2-edin-na

  • 2(asz) gur
  • a-sza3 ugur2-tur igi e2-duru5

  • 3(u) gur
  • a-sza3 ugur2-tur gaba gu2-edin-na szesz-kal-la engar

  • 4(u) 2(asz) 2(barig) gur
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 gu2-edin-na ha-ba-lu5-ge2 engar

  • 1(u) 8(asz) 2(ban2) gur
  • a-sza3 du6-(d)szara2 gu-du engar

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • a-sza3 _gan2_-ansze

  • 1(gesz2) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • AI Translation

    oxen-suhub, field of Amar-kishi; total: 126 gur 2 barig 3 ban2 barley; total: 14 gur 3 barig emmer; total: 1 gur 4 ban2 8 sucklings; oxen manager: Ur-Ninsu;

  • 4 barig barley,
  • field of the Gu'edina;

  • 2 gur,
  • field of the ..., before the granary;

  • 30 gur
  • field Ugurtur, adjoining the Gu'edina; Sheshkalla, the plowman;

  • 42 gur 2 barig
  • 13 gur 4 barig emmer,
  • field of the Gu'edena, Habaluge, the plowman;

  • 18 gur 2 ban2
  • field of Du-Shara, Gudu, the plowman;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2
  • field of ...

  • 69 gur 4 barig 3 ban2
  • Column 3

    Sumerian

    a-sza3 [...] lu2-(d)szara2 engar

  • 3(u) 4(asz) gur
  • 1(asz) 8(disz) gig gur
  • a-sza3 gu2-edin-na lugal-saga engar

  • 2(u) 5(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 usz-gid2-da

  • 1(barig) sze
  • a-sza3 _gan2_-ansze lugal-ezem engar szunigin 3(gesz2) 4(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur szunigin 1(u) 3(asz) 4(barig) ziz2 gur szunigin 1(u) 8(asz) gig gur nu-banda3-gu4 i7-pa-e3

  • 1(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • a-sza3 muru13 ur-(gesz)gigir engar

  • 5(u) 3(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 muru13

  • 1(u) 5(asz) gur
  • a-sza3 (u2)kiszi17 a-sza3 muru13 dingir-ik-s,ur2? engar

  • 1(u) 4(asz) gur
  • a-sza3 i7 lugal ur-(d)a-szar2 engar

  • 2(u) 4(asz) 3(barig) gur
  • AI Translation

    field ..., Lu-Shara, the plowman;

  • 34 gur
  • 18 gur wheat,
  • field of the Gu'edina, Lugal-saga, the plowman;

  • 25 gur 2 barig
  • field of the ushgida,

  • 1 barig barley,
  • field ..., Lugal-ezem, the plowman; total: 184 gur 1 barig 2 ban2 barley; total: 13 gur 4 barig emmer; total: 18 gur suckling oxen managers, Ipa'e;

  • 12 gur 2 barig 4 ban2
  • field of muru, Ur-gigir, the plowman;

  • 53 gur 1 barig
  • field of muru

  • 15 gur
  • field of kishi-plant, field muru, Ili-ikshur, the plowman;

  • 14 gur
  • field of the royal canal, Ur-Ashar, the plowman;

  • 24 gur 3 barig
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 x

  • 3(u) 2(asz) gur
  • a-sza3 szu-nu-kusz2 ur-(d)szul-pa-e3 engar

  • 1(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 i7 lugal a-dingir engar

  • 4(u) gur a-sza3 muru13
  • 2(u) 7(asz) 4(barig) gur
  • a-sza3 (u2)kiszi17?-amar-ad2 dingir-inim-mu engar

  • 3(u) 2(barig) 2(ban2) gur
  • gu4-suhub2 szunigin 5(gesz2) 1(u) 3(barig) sze gur nu-banda3-gu4 gu2-tar

  • 3(u) gur
  • a-sza3 muru13

  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • a-sza3 (u2)kiszi17-amar-ad2 ur-(d)suen engar

  • 2(gesz2) 1(u) 4(barig) 4(barig) gur
  • a-sza3 muru13 lu2-dingir-ra engar

  • 3(u) 7(asz) gur
  • a-sza3 i7-pa-e3 a-[...] engar

    AI Translation

    field ...

  • 32 gur
  • field Shunukush, Ur-Shulpa'e, the plowman;

  • 1 gur 1 barig,
  • field of the royal canal, A-dingir, the plowman;

  • 40 gur, field muru,
  • 27 gur 4 barig
  • field Kishi-amar-ad, Ili-inimmu, the plowman;

  • 30 gur 2 barig 2 ban2
  • oxen-driver; total: 420 gur 3 barig barley, oxen manager of the oxen,

  • 30 gur
  • field of muru

  • 18 gur 4 barig 2 ban2
  • field Kishi-amar-ad, Ur-Suen, the plowman;

  • 210 gur 4 barig
  • field of Muru, Lu-dingira, the plowman;

  • 37 gur
  • field Ipa'e, A-..., the plowman;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(gesz2) 6(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 muru13 engar-zi engar

  • 3(u) 6(asz) gur
  • a-sza3 szu-nu-kusz2

  • 5(u) 2(asz) gur
  • a-sza3 (u2)kiszi17 a-sza3 muru13 gu-gu-a engar

  • 1(u) 9(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • gu4-suhub2 a-sza3 amar-kiszi17 szunigin 8(gesz2) 2(u) 7(asz) 4(barig) sze gur nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na

  • 4(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) gur
  • a-sza3 usz-gid2-da

  • 3(barig) 3(ban2) sze a-sza3 _gan2_-ansze
  • lugal-gu2-en-e engar

  • 2(u) gur
  • 9(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 ugur2-tur (d)szara2

  • 3(asz) 2(barig) gur
  • 4(barig) 1(ban2) gig
  • a-sza3 gu2-edin-na ur-(d)ma-mi engar

  • 2(u) gur
  • a-sza3 gu2-edin-na

    AI Translation
  • 126 gur 2 barig
  • field of Muru, farmer of Engarzi, farmer;

  • 36 gur
  • field Shunukush;

  • 52 gur,
  • field of kishi-plant, field of Gugu'a, the plowman;

  • 19 gur 3 barig 4 ban2
  • oxen-suhub, field of Amar-kishi; total: 147 gur 4 barig barley, oxen manager: Ur-Enuna;

  • 48 gur 3 barig 1 ban2
  • field of the ushgida,

  • 3 barig 3 ban2 barley, field ...;
  • Lugal-gu'ene, the plowman;

  • 20 gur,
  • 9 gur 3 barig emmer,
  • field of the small ugurtur of Shara,

  • 3 gur 2 barig
  • 4 barig 1 ban2 wheat,
  • field of the Gu'edina, Ur-Mami, the plowman;

  • 20 gur,
  • field of the Gu'edina;

    Column 3

    Sumerian

    engar-zi engar [...] gur gu4-suhub2 a-sza3 amar-kiszi17 szunigin x 3(u) 8(asz) 4(ban2) sze gur szunigin 9(asz) 3(barig) ziz2 gur szunigin 4(barig) 1(ban2) gig nu-banda3-gu4 ur-(d)en-lil2-la2

  • 1(gesz2) 2(u) gur
  • gu4-suhub2 nu-banda3-gu4 a-pi4-sal4(ki)-ke4-ne szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 3(u) 8(asz) ziz2 gur szunigin 3(u) 6(asz) gig gur sze-bi 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur sze gesz e3-a sza3-gu4 gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    for Engar-zi, the plowman; ... gur, oxen-suhub, field of Amar-kishi; total: ... 38 gur 4 ban2 barley; total: 9 gur 3 barig emmer; total: 4 barig 1 ban2 suckling oxen managers: Ur-Enlila;

  • 210 gur
  • oxen-suhub, oxen manager of Apisal; total: 147 gur 1 barig 3 ban2 barley, total: 38 gur emmer, total: 36 gur emmer, its barley: 420 gur 1 barig 4 ban2 barley, threshed, oxen of the Gu'edena and Mushbi'ana; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P144310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra a-sza3 la2-tur gub-ba ugula ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 147 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Latur stationed, foreman: Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Adu; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P144311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 (d)szara2 kar-ra ki ur-mes-ta kiszib3 i3-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ushbar garment,
  • garment of Shara, at the port, from Ur-mes, under seal of Ikalla, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P144312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) udu lugal-ku3-zu
  • u4 _gan2_ udu erim2-ak ka i7 a-bi2-si2-im-ti i3-ib2?-[...] ha-ba-tum-li-ip-du maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep: Lugal-magure,
  • 1 sheep, Lugal-kuzu,
  • When the field of the sheep of the enemy opened, the mouth of the river Abi-simti ... Habatum-lipdu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    [iti x]-da-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "...," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian

    udu

    AI Translation

    sheep

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da-kal-la dub-sar dumu nig2-erim2-ga-ru-ga

    AI Translation

    Addakalla, scribe, son of Nigerim-garuga.

    P144313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sze zi3-szim gur
  • sza3 zabala(ki) ki u3-ma-ni-ta ugu2 lu2-(d)nin-szubur ba-a-gar gaba-ri kiszib3-ba

    AI Translation
  • 6 gur of szim-flour,
  • in Zabalam, from Umani, on account of Lu-Ninshubur he set it up. Copy of sealed tablet.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lukalla, year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P144314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(ban2) sze gur
  • a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri lugal-(gesz)gigir-re engar

  • 2(u) 4(asz) 4(barig) gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 3(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • a-sza3 du6-(u2)kiszi17

  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) gur a-sza3 (d)szara2 ka-gu4-ku6-sag
  • lugal-nir-gal2 engar

  • 1(gesz2) 5(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • a-sza3 (gesz)ma-nu

  • 7(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 la2-tur

  • 1(u) 3(asz) gur
  • a-sza3 (d)szara2 nig2-ul-pa-e3 engar

  • 3(gesz2) 2(u) 8(asz) gur
  • 1(u) 4(barig) sze szuku-ra gur
  • ur-(d)nun-gal engar

  • 4(gesz2) 5(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 (gesz)ma-nu a-ab-ba-bi engar

  • 2(gesz2) 5(asz) gur
  • a-sza3 (d)szara2-muru13

  • 1(u) 4(asz) gur a-sza3 tur
  • ur-dingir-ra engar

    AI Translation
  • 89 gur 3 ban2 barley,
  • field Ukunuti, bala-ari, Lugal-gigirre, the plowman;

  • 24 gur 4 barig
  • field of Ninura;

  • 38 gur 4 barig
  • field of Dukiszi;

  • 5 gur 2 barig 5 ban2, field Shara-Ku4-sag,
  • Lugal-nirgal, the ploughman;

  • 98 gur 4 barig
  • field of the m.,

  • 7 gur 1 barig,
  • field Latur;

  • 13 gur
  • field of Shara, Nig-ulpa'e, the plowman;

  • 188 gur,
  • 10 gur 4 barig barley, rations,
  • Ur-Nungal, the ploughman;

  • 165 gur 1 barig
  • field of the threshing floor, its water-enterer, the plowman;

  • 165 gur,
  • field of Shara-muru;

  • 14 gur, small field,
  • Ur-dingira, the ploughman;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u) 3(asz) 4(barig) gur
  • a-sza3 la2-tur lugal-za3-ge-si engar

  • 8(gesz2) 8(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah ur-(d)suen engar

  • 3(gesz2) 3(u) 8(asz) gur
  • a-sza3 la2-mah gu-la lu2-sa6-i3-zu engar

  • 5(u) 7(asz) gur
  • a-sza3 e2 (d)dumu-zi-da

  • 1(u) 3(asz) gur
  • a-sza3 (d)szara2-muru13

  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) gur a-sza3 (d)szara2 ka-gu4-ku6-sag
  • ur-saga-mu engar szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 5(asz) sze gur nu-banda3-gu4 i7-pa-e3

  • 2(gesz2) 1(u) 1(asz) 4(barig) sze gur
  • 1(u) 2(asz) ziz2 gur
  • ha-an-da engar a-sza3 _gan2_-ur-gu

  • 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 1(barig) gur
  • ur-(d)nin-a-zu engar a-sza3 uku2-nu-ti gu-la

  • 3(u) 5(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 durux(_u3_) kun i7-da gur a-sza3 (d)szara2 ka-gu4-ku6-sag lu2-dingir-ra engar

    AI Translation
  • 43 gur 4 barig
  • field Latur, Lugal-zagesi, the plowman;

  • 188 gur 3 barig
  • field Ugurtur; field Lamah; Ur-Suen, the plowman;

  • 188 gur,
  • field Lamah, great, Lu-sa-izu, the plowman;

  • 57 gur
  • field of the house of Dumuzida,

  • 13 gur
  • field of Shara-muru;

  • 5 gur 2 barig 5 ban2, field Shara-Ku4-sag,
  • Ur-sagamu, the plowman; total: 650 gur barley, the oxen manager, Ipa'e;

  • 141 gur 4 barig barley,
  • 12 gur emmer,
  • Handa, the plowman, field GAN-URgu;

  • 133 gur 1 barig
  • Ur-Ninazu, the plowman, field Ukunuti, the great;

  • 35 gur 1 barig
  • field of the threshing floor, bank of the river, field Shara, ..., Lu-dingira, the plowman;

    Column 3

    Sumerian

    [...]

  • 1(gesz2) 5(u)
  • 5(u) 1(asz) 3(ban2) ziz2 gur
  • 3(disz) gig gur
  • a-sza3 ka-ma-ri2(ki) lu2-dingir?-ra engar

  • 3(gesz2) 5(asz) gur
  • bi2-da engar a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 2(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 1(gesz2) 3(asz) 3(ban2) ziz2 gur szunigin 3(asz) gig gur nu-banda3-gu4 lugal-e2-mah-e

  • 4(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 la2-mah gu-la

  • 7(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 (d)inanna a-kal-la engar

  • 3(gesz2) 5(u) 5(asz) gur
  • a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah

  • 3(u) 9(asz) 3(ban2) gur
  • a-sza3 tur lugal-ma2-gur8-re engar

  • 2(gesz2) 4(u) 9(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 uku2-nu-ti gu-la lugal-amar-ku3 engar

  • 4(gesz2) 4(asz) 4(barig) gur
  • a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah lugal-nesag-e engar

  • 4(u) 5(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 la2-tur

  • 1(u) 3(asz) gur a-sza3 (d)szara2
  • lugal-an-ne2 engar [...] gur a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • AI Translation

  • a total of 210.
  • 51 gur 3 ban2 emmer,
  • 3 gur wheat,
  • field of Kamari, Lu-dingira, the plowman;

  • 165 gur,
  • Bida, the plowman, field of Amar-Suen-Shara-kiag; total: 142 gur 1 barig 5 ban2 barley; total: 63 gur 3 ban2 emmer; total: 3 gur suckling oxen managers: Lugal-emahe;

  • 141 gur 3 barig
  • field Lamah, great,

  • 7 gur 2 barig
  • field of Inanna, Akalla, the plowman;

  • 185 gur,
  • field Ugurtur, field Lamah;

  • 39 gur 3 ban2
  • small field of Lugal-magure, the plowman;

  • 169 gur 3 barig
  • field Ukunuti, chief farmer, Lugal-amarku, the plowman;

  • 184 gur 4 barig
  • field Ugurtur; field Lamah; Lugal-nesage, the plowman;

  • 45 gur 3 barig
  • field Latur;

  • 13 gur, field Shara;
  • Lugal-ane, the plowman, ..., field Ninura;

  • 5 gur 2 barig 5 ban2
  • Column 4

    Sumerian

    lugal-nesag-e

  • 2(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) sze gur
  • 6(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 _gan2_-ur-gu ur-(d)nin-su engar

  • 3(gesz2) 7(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 uku2-nu-ti gu-la inim-ma-ni-zi engar

  • 1(u) 3(asz) gur
  • a-sza3 (d)szara2

  • 3(u) 5(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 durux(_u3_) kun i7-da ur-sukkal engar

  • 5(u) 9(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra ur-e2-mah engar

  • 2(gesz2) 4(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 ha-ti engar

  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 1(barig) sze gur
  • 5(u) 3(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 2(asz) 3(barig) gig gur
  • a-sza3 ka-ma-ri2 pesz2-asz engar szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 6(asz) 3(barig) sze gur szunigin 5(u) 9(asz) 3(barig) ziz2 gur szunigin 2(asz) 3(barig) gig gur nu-banda3-gu4 da-du-mu [...] sze gur

  • 3(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • 4(asz) 4(barig) gig gur
  • a-du engar

    AI Translation

    for Lugal-nesage;

  • 126 gur 4 barig barley,
  • 6 gur 2 barig emmer,
  • field of GAN-urgu, Ur-Ninsu, the plowman;

  • 147 gur 1 barig
  • field Ukunuti, chief of Inimanizi, the plowman;

  • 13 gur
  • field of Shara;

  • 35 gur 3 barig
  • field of the threshing floor, bank of the river, Ur-sukkal, the plowman;

  • 59 gur 3 barig
  • field of Ninura, Ur-Emah, the plowman;

  • 184 gur 1 barig
  • field of Amar-Suen-Shara-kiag, Hati, the plowman;

  • 188 gur 1 barig barley,
  • 53 gur 2 barig emmer,
  • 2 gur 3 barig wheat,
  • field Kamari, Peshash, the plowman; total: 126 gur 3 barig barley; total: 59 gur 3 barig emmer; total: 2 gur 3 barig emmer; oxen manager: Dadumu; ... barley;

  • 32 gur 1 barig 3 ban2 emmer,
  • 4 gur 4 barig wheat,
  • Adu, the ploughman;

    Column 5

    Sumerian

    [...] sze gur

  • 2(u) 5(asz) ziz2 gur
  • 1(asz) 2(barig) gig gur
  • lugal-e2-mah-e engar

  • 5(u) 3(barig) sze gur
  • 3(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • 2(asz) 1(barig) gig gur
  • gi-na-mu engar a-sza3 ka-ma-ri2

  • 2(gesz2) 2(u) gur
  • a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 _arad2_-mu engar

  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) 3(barig) sze gur
  • 1(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) ziz2 gur
  • ur-(d)dumu-zi engar a-sza3 uku2-nu-ti gu-la

  • 5(u) 3(asz) gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 1(u) 3(asz) gur
  • a-sza3 (d)szara2-muru13

  • 3(u) 5(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 durux(_u3_) kun i7-da ur-(d)suen engar szunigin 9(gesz2) 1(u) 5(asz) 2(barig) sze gur szunigin 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(ban2) ziz2 gur szunigin 6(asz) 2(barig) gig gur nu-banda3-gu4 ur-(gesz)gigir szabra

  • 4(u) 3(barig) sze gur
  • 3(u) 3(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 4(asz) 2(barig) gig gur
  • lu2-(d)nin-szubur engar

  • 4(u) sze gur
  • 4(u) 3(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 ka-ma-ri2

    AI Translation

    ... gur barley

  • 25 gur emmer,
  • 1 gur 2 barig wheat,
  • Lugal-emahe, the ploughman;

  • 50 gur 3 barig barley,
  • 34 gur 1 barig 3 ban2 emmer,
  • 2 gur 1 barig wheat,
  • Ginamu, farmer, field of Kamari;

  • 210 gur
  • field of Amar-Suen-Shara-kiag, ARADmu, the plowman;

  • 133 gur 3 barig barley,
  • 19 gur 2 barig 1 ban2 emmer,
  • Ur-Dumuzi, the plowman, field Ukunuti, the great;

  • 53 gur
  • field of Ninura;

  • 13 gur
  • field of Shara-muru;

  • 35 gur 1 barig
  • field of the threshing floor, bank of the river, Ur-Suen, the plowman; total: 195 gur 2 barig barley; total: 93 gur 4 ban2 emmer; total: 6 gur 2 barig emmer; oxen manager: Ur-gigir, the household manager;

  • 40 gur 3 barig barley,
  • 33 gur 2 barig emmer,
  • 4 gur 2 barig wheat,
  • Lu-Ninshubur, the ploughman;

  • 40 gur of barley,
  • 43 gur 2 barig emmer,
  • field Kamari;

    Column 6

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 (d)szara2-muru13 lugal-da5-ba-an engar

  • 2(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 uku2-nu-ti gu-la lugal-(gesz)gigir-re engar

  • 3(u) 9(asz) gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 3(u) 5(asz) gur
  • a-sza3 durux(_u3_) kun i7-da kal-la engar

  • 2(gesz2) 3(u) gur
  • a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 u2-a2-na engar

  • 4(u) sze gur
  • 4(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • lu2-me-lam2 engar a-sza3 ka-ma-ri2 szunigin 6(gesz2) 1(u) 1(barig) sze gur szunigin 2(gesz2) 1(u) 3(asz) ziz2 gur szunigin 2(gesz2) 2(asz) gig gur nu-banda3-gu4 ba-sa6

  • 1(gesz2) 5(u) 1(barig) gur
  • a-sza3 uku2-nu-ti gu-la

  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • a-sza3 (d)szara2-muru13

  • 1(u) 3(asz) 3(ban2) gur
  • szesz-kal-la engar

  • 2(asz) 4(barig) gur
  • ur-mes engar a-sza3 ka-ma-ri2

  • 5(u) 2(asz) sze gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 2(u) 5(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 durux(_u3_) kun i7-da ur-saga-mu engar

    AI Translation
  • 13 gur 2 barig
  • field of Shara-muru, Lugal-daban, the plowman;

  • 142 gur 2 barig
  • field Ukunuti, great, Lugal-gigirre, the plowman;

  • 39 gur
  • field of Ninura;

  • 35 gur
  • field of the threshing floor, bank of the river, Kalla, the plowman;

  • 240 gur
  • field of Amar-Suen-Shara-kiag, U'ana, the plowman;

  • 40 gur of barley,
  • 43 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • Lu-melam, the plowman, field Kamari; total: 420 gur 1 barig barley; total: 133 gur emmer; total: 222 gur suckling oxen managers; Basa;

  • 115 gur 1 barig
  • field Ukunuti, great,

  • 5 gur 2 barig 5 ban2
  • field of Shara-muru;

  • 13 gur 3 ban2
  • Sheshkalla, the plowman;

  • 2 gur 4 barig,
  • Ur-mes, the plowman, field Kamari;

  • 52 gur of barley,
  • field of Ninura;

  • 25 gur 1 barig
  • field of the duruda canal, bank of the river, Ur-sagamu, the plowman;

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 2(asz) 1(barig) gur
  • ur-idim engar a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2

  • 1(u) 3(barig) sze gur
  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • 6(disz) gig gur
  • szesz-kal-la engar dumu ur-(d)utu

  • 2(gesz2) 4(asz) 1(barig) sze gur
  • 2(u) 5(asz) ziz2 gur
  • ur-(d)dumu-zi-da engar a-sza3 ka-ma-ri2 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 1(gesz'u) 5(u) 1(barig) ziz2 gur szunigin 6(asz) gig gur nu-banda3-gu4 ur-(gesz)gigir dumu lugal-lu2-ni

  • 1(u) 1(asz) gur
  • a-sza3 la2-tur

  • 4(u) 7(disz) gu4
  • a-sza3 tur

  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • a-sza3 (d)szara2 ka-gu4-ku6-sag lugal-hi-li engar

  • 5(gesz2) 1(u) 3(barig) gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra lu2-dingir-ra engar

  • 5(gesz2) 2(asz) 2(barig) gur
  • gu-na engar a-sza3 la2-mah gu-la

  • 1(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri

  • 3(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 du6-(u2)kiszi17

    AI Translation
  • 142 gur 1 barig
  • Ur-idim, the plowman, field of Amar-Suen-Shara-kiag;

  • 10 gur 3 barig barley,
  • 94 gur 1 barig emmer,
  • 6 gur wheat,
  • Sheshkalla, the plowman, son of Ur-Utu.

  • 184 gur 1 barig barley,
  • 25 gur emmer,
  • Ur-Dumuzida, the plowman, field Kamari; total: 97 gur 3 barig 5 ban2 barley; total: 105 gur 1 barig emmer; total: 6 gur emmer, oxen manager: Ur-gigir, son of Lugal-luni;

  • 11 gur,
  • field Latur;

  • 47 oxen,
  • small field

  • 5 gur 2 barig 5 ban2
  • field of Shara, Kagu-Kusag, Lugal-hili, the plowman;

  • 420 gur 3 barig
  • field of Ninura, Lu-dingira, the plowman;

  • 142 gur 2 barig
  • Guna, the plowman, field Lamah, the great;

  • 98 gur 1 barig
  • field Ukunuti, bala-a-ri;

  • 33 gur 3 barig
  • field of Dukiszi;

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi-da engar

  • 2(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 sipa-da u2-da-ur4-ra engar

  • 5(u) 1(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2

  • 1(u) 3(asz) gur
  • a-sza3 (d)szara2 ur-am3-ma engar szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) gur nu-banda3-gu4 lugal-ku3-zu

  • 2(u) 7(asz) gur
  • a-sza3 la2-tur

  • 4(u) gur
  • a-sza3 du6-(u2)kiszi17 lu2-(d)inanna engar

  • 1(u) 3(asz) gur
  • a-sza3 (d)szara2

  • 1(gesz2) 2(u) 1(barig) sze gur
  • 1(asz) ziz2 gur
  • a-sza3 muru13

  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • a-sza3 (d)szara2 ka-gu4-ku6-sag szu-ma-am3 engar szunigin 2(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 1(asz) ziz2 gur nu-banda3-gu4 ur-(d)en-lil2-la2

  • 4(u) 5(asz) gur
  • a-sza3 muru13 [...] gur a-sza3 (gesz)ma-nu [...]-na engar

    AI Translation

    Ur-Dumuzida, the ploughman;

  • 169 gur 1 barig
  • field of the shepherd Udura, the plowman;

  • 51 gur 1 barig
  • field of Amar-Suen-Shara-kiag;

  • 13 gur
  • field of Shara, Ur-ama, the plowman; total: 141 gur 3 barig 5 ban2, oxen manager: Lugal-kuzu;

  • 27 gur
  • field Latur;

  • 40 gur
  • field Dukiszi, Lu-Inanna, the plowman;

  • 13 gur
  • field of Shara;

  • 91 gur 1 barig barley,
  • 1 gur emmer,
  • field of muru

  • 5 gur 2 barig 5 ban2
  • field of Shara, Kagu-Kusag, Shu-Mam, the plowman; total: 126 gur 3 barig 5 ban2 barley; total: 1 gur emmer, oxen manager: Ur-Enlila;

  • 45 gur
  • field muru ... gur, field manu ...na, the plowman;

    Column 3

    Sumerian

    ab-ba-gi-na engar

  • 1(gesz2) 5(u) 9(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 sipa-da

  • 4(u) 5(asz) gur
  • a-sza3 muru13 ur-(d)suen engar

  • 2(gesz2) 3(u) gur
  • a-sza3 (gesz)ma-nu

  • 1(u) 4(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 la2-tur lugal-nir-gal2 engar

  • 1(u) 6(asz) 4(barig) gur
  • a-sza3 tur

  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) gur
  • a-sza3 (gesz)ma-nu

  • 1(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • a-sza3 (d)szara2 ka-gu4-ku6-sag

  • 7(asz) gur
  • a-sza3 (gesz)kiri6 gu-la lu2-(d)szara2 engar szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) gur nu-banda3-gu4 ur-mes

  • 4(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) sze gur
  • 2(u) 1(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • lugal-ma2-gur8-re engar a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 2(gesz2) 8(asz) gur
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • hu-wa-wa engar

  • 2(gesz2) 8(asz) gur
  • AI Translation

    Abbagina, the plowman;

  • 89 gur 2 barig
  • field of the shepherd;

  • 45 gur
  • field Muru, Ur-Suen, the plowman;

  • 240 gur
  • field of the m.,

  • 14 gur 2 barig
  • field Latur, Lugal-nirgal, the plowman;

  • 16 gur 4 barig
  • small field

  • 95 gur
  • field of the m.,

  • 16 gur 3 barig 3 ban2
  • field of Shara, the oxherd herdsman;

  • 7 gur
  • field of the great orchard Lu-Shara, the plowman; total: 98 gur 4 barig 3 ban2, oxen manager: Urmes;

  • 292 gur 4 barig barley,
  • 21 gur 1 barig emmer,
  • Lugal-magure, the plowman, field Ninura;

  • 188 gur,
  • 13 gur 1 barig emmer,
  • Huwawa, the plowman;

  • 188 gur,
  • Column 4

    Sumerian

    [...] ugula ab-ba-gi-na dumu ur-saga

  • 2(gesz2) 2(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 muru13

  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • a-sza3 (d)szara2 ka-gu4-ku6-sag gu4 (d)gu-la szunigin 2(gesz2) 8(asz) 5(ban2) gur ugula ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(u) sze gur
  • sze nam-du-da du sze gesz e3-a ga2-ga2-dam

    AI Translation

    ..., foreman: Abbagina, son of Ur-saga.

  • 222 gur 1 barig
  • field of muru

  • 5 gur 2 barig 5 ban2
  • field of Shara, Kagu-Kula, ox of Gula; total: 188 gur 5 ban2, foreman: Ur-Shulpa'e;

  • 10 gur of barley,
  • barley of the namduda canal, barley of the groves, to be delivered;

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 2(asz) guru7 3(gesz'u) 3(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur (d)szul-gi-ra szunigin 8(gesz2) 2(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) ziz2 gur szunigin 2(u) 2(asz) 2(barig) gig gur sze-bi 2(asz) guru7 3(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(barig) gur (d)szul-gi-ra sze gesz e3-a _gan2_-gu4 a-sza3 da-umma(ki) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 2 gur silo, 169 gur 4 barig 2 ban2 barley for Shulgi; total: 121 gur 4 barig 4 ban2 emmer; total: 22 gur 2 barig wheat; its barley: 2 gur silo, 169 gur 3 barig, for Shulgi, barley piled up; field of Da'umma; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P144315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2 mu 3(disz)
  • ur-e11-e szusz3

  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • lugal-ba-ta-ab-e3 dumu lu2-dingir-ra azlag2

  • 1(disz) masz2
  • (d)u18-da-ba-u18 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 1 k-equid, 3 years old,
  • Ur-E'e, cattle manager;

  • 1 heifer, 1 year old,
  • Lugal-batabe, son of Lu-dingira, the mighty.

  • 1 billy goat,
  • Udaba'u, palace administrator.

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(disz) (ansze)kunga2-nita2 mu 3(disz) szunigin 1(disz) ab2 mu 1(disz) szunigin 1(disz) masz2 mu-kux(_du_) (d)szara2 iti dal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 1 k-equid, 3 years old; total: 1 heifer, 1 year old; total: 1 billy goat, delivery of Shara; month: "Flight," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P144316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 2(disz)-kam

  • 4(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 3(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 3(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 6(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 7(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 u2-ta2-mi-szar-ra-am
  • ma-at-i3-li2 ra2-gaba maszkim

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 1(u)-kam

  • 2(disz) gu4 szu-gid2 e2-muhaldim u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim u4 1(u) 9(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szuruppak(ki)-sze3 mu erin2 mar-sa ma2 lugal-ka gub-ba-ne
  • AI Translation
  • 1 ox, 2 cows, shugid, kitchen;
  • 2nd day;

  • 4 cows, shugid, kitchen;
  • 3rd day.

  • 1 ox, 3 cows, shugid, kitchen;
  • 6th day.

  • 1 ox, shugid, kitchen;
  • 7th day.

  • 2 oxen, Uta-misharam,
  • Mat-ili, the messenger, was enforcer;

  • 1 ox, 1 cow, shugid, kitchen;
  • 10th day.

  • 2 oxen, shugid, for the kitchen, 16th day;
  • 1 cow, shugid, for the kitchen, 18th day;
  • 1 cow, shugid, for the kitchen, 19th day;
  • 1 ox, shugid, for the kitchen, 22nd day;
  • 1 cow for Shuruppak, year: "The troops of the Amorite barge of the king stationed."
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 a-bu-ni _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 3(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 2(disz) ab2 mu lu2 mar-ha-szi(ki)-ke4-ne-sze3
  • 2(disz) gu4 mu gar3-du-e-ne-sze3
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 2(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 2(u) 7(disz)-kam szunigin 1(u) 1(disz) gu4 1(u) 9(disz) ab2 zi-ga lugal szunigin 2(disz) gu4 nig2-ba lugal ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Abuni, ARADmu was enforcer; 23rd day;

  • 1 ox, 2 cows, shugid, kitchen;
  • 25th day.

  • 2 cows, from the men of Marhashi;
  • 2 oxen, for the gardu-vessels,
  • shugid offerings for the kitchen, 26th day;

  • 2 cows, shugid, kitchen;
  • 27th day; total: 11 oxen, 19 calfs booked out, royal measure; total: 2 oxen, royal measure, from Enlil's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Ennun-e-Amar-Suen-kiag, lord of Eridu, was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 32.
  • P144317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gu2 gesz u2 gibil-la
  • 3(gesz2) 2(u) gu2 pa ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • 4(disz) gesz-ka umbin szu du7-a
  • AI Translation
  • 210 talents of new trees,
  • 240 talents of ...,
  • 4 ..., the ...,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-masz ku4?-ra ki ur-e2-masz-ta kiszib3 dingir-ra nam-sza3-tam mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to the Emash temple brought, from Ur-Emash, under seal of Dingira, the shatam-official, year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P144318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) dabin si-i3-tum
  • sza3-bi-ta

  • 3(u) sila3 dabin
  • kiszib3 ba-ba-zi

  • 1(barig) la2 1(disz) sila3 dabin
  • kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 of siitum-flour,
  • therefrom:

  • 30 sila3 of dabin-flour,
  • under seal of Babazi;

  • 60 litres of barley less 1 sila3 of dabin flour,
  • under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 1(barig) 3(ban2) la2 1(disz) sila3 dabin zi-ga-am3 nig2-ka9-ak si-i3-tum gu-u2-gu-a iti (d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of 1 barig 3 ban2 less 1 sila3 barley flour booked out; account of the gu'ugua; month: "Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P144319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 dabin
  • ur-nigar(gar) ki nig2-sza3-ge-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 10 sila3 of dabin-flour,
  • Ur-nigar, from Nig-shage, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P144320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur
  • sze-ba gar3-du ki du-uk-ra giri3 be-li2-sar kiszib3 ba-ba-ti-bi ki be-li2-sar-ta

    AI Translation
  • 147 gur 1 barig 1 ban2 barley,
  • barley rations deposited, from Dukra, via Beli-sar, under seal of Babati, from Beli-sar;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dab5 sze-bi ki e2-gal-e-si-ta ba-zi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Ur-Nungal was seized; its barley from Egalesi was seized; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug gal
  • 1(disz) dug _szid_
  • ki ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga_|)-ta

    AI Translation
  • 10 large jugs,
  • 1 jug of beer wort,
  • from Ur-Gilgamesh;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nam-[...] da-da-a szu ba-ti mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    via Nam-..., Dada received; year: "Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Lu-saga, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P144322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu4 niga
  • 7(disz) gu4 u2
  • mu bala-a-sze3 ki usz-mu-ta dumu in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 10 grain-fed oxen,
  • 7 oxen, grass-fed,
  • to the bala period, from Ushmu, son of Intaea, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-ba-ti mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    under seal of Babati; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P144323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur zi3 ar3-de3
  • ki ka5-a-ta ur-(d)da-mu szabra gu4-gesz szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley, flour rations,
  • from Ka'a did Ur-Damu, the chief household manager, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti bara2-za3-gar u4 1(u) ba-zal mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Bara-zagar," day 10 passed; year after: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)da-mu dub-sar dumu puzur4-e2-a

    AI Translation

    Ur-Damu, scribe, son of Puzur-Ea.

    P144324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 9(asz) sze gur lugal gur esir2 sza3-ba i3-tu-a-ta 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 3(asz) sze gur gur ur-e2-an-na-ta gur esir2 sza3-ba i3-tu-a

    AI Translation

    169 gur barley, royal measure, from the bitumen in the middle of itu'a; 133 gur barley, from Ur-Eanna, from the bitumen in the middle of itu'a;

    Reverse

    Sumerian

    kab2 di-dam sze a-sza3 (d)szara2-ka ki ha-lu5-lu5-ta ur-(d)li9-si4-na szu ba-ti mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    the debit, barley of the field of Shara, from Halulu Ur-Lisina received; year following: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P144325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (uruda)gur10
  • ki szu-esz18-dar-ta a-hu-du10 engar szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur copper,
  • from Shu-Ishtar Ahudu, the plowman, received;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 kir11-_tar_(ki) iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    field Kirtar; month: "Gazelle feast," year after: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-du10 dumu ga-[...]

    AI Translation

    Ahudu, son of Ga-.

    P144326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze _gan2_ a-sza3 (d)szara2 ki la-ni-mu ur-(d)li9-si4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 188 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley of the field of Shara, from Lanimu Ur-Lisi received;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken ku4?-ra iti nesag mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    for the milling mill to enter; month: "First fruits," year after: "The en-priestess of Eridu was installed;"

    P144327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze _gan2_ a-sza3 (d)szara2 ki la-ni-mu-ta giri3 ga-a-kal-la nu-banda3 e2-kikken muru13 si-ga e2 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 96 gur barley, royal measure,
  • barley, field of Shara, from Lanimmu, via Gakalla, the overseer of the mill, ... of the house of Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P144328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu-ka szesz-a-ni kasz-a gub-ba la2-ia3-ni-ta ba-ra-gu7

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • The barley of the meal, his brother, the beer he poured, from his deficit he will not take it.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year following: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P144329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba ug3-_il2_-ne-sze3 ki ur-(d)li9-si4-ka-ta lugal-mu-ma-ag2

    AI Translation
  • 2 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • for the barley of the porters, from Ur-Lisika Lugal-mumag

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nesag mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    received; month: "First fruits," year after: "The high-priestess of Eridu was hired;"

    P144330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • lugal-du10-ga

  • 1(barig) ur-sa6-ga
  • 1(barig) a-ba-ga2
  • 5(ban2) dingir-ga2-i3-sa6
  • 1(barig) szesz-ki-lu5-la
  • 1(barig) szesz-kal-la
  • 1(barig) ad-il6-[_kur_]
  • AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • for Lugal-duga;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-saga
  • 60 litres of barley 1 unit for Abaga
  • 5 ban2: Dingir-ga-isa,
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshki-lula
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla
  • 60 litres of barley 1 unit for Ad-il-kur
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) i-szar-pa2-dan
  • 1(barig) ur-(d)_en_-[...]
  • 1(barig) a2-bi2-li2
  • _sig7_-a-me

  • 1(barig) a-da-lal3
  • ugula lugal-a2-mu du3-(a)-ku5-me

  • 1(barig) inim-(d)szara2 ma2-lah5
  • _arad2_ ab-ba-mu me iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ishar-padan
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-En-.
  • 60 litres of barley 1 unit for Abili
  • 60 litres of barley 1 unit for Adal
  • foreman: Lugalamu, the one who inspected them.

  • 60 litres of barley 1 unit for Inim-Shara, the boatman;
  • servant of Abbamu. Month: "Festival of Shulgi."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    year following: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P144331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) sze gur lugal
  • giri3 ur-(gesz)gigir nu-banda3

  • 4(u) 2(asz) 4(barig) sze gur
  • sa2-du11 udu niga-sze3 uri5(ki)-sze3 ba-de6 ki lu2-dingir-ra-ta

  • 5(gesz2) 5(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 ziz2 gur lugal
  • AI Translation
  • 420 gur barley, royal measure,
  • via Ur-gigir, the superintendent;

  • 42 gur 4 barig barley,
  • regular offering of sheep for barley to Ur carried; from Lu-dingira

  • 147 gur 3 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • 8 gur 4 barig 3 ban2 8 1/2 sila3 emmer, royal measure,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(ban2) gig gur
  • ki da-a-gi4-ta giri3 _arad2_-da sze _gan2_-gu4 mu-kux(_du_) a-sza3 en-du8-du _arad2_-hu-la szabra iti nesag mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation
  • 2 gur 1 ban2 wheat,
  • from Da'agi, via ARADa; barley of the oxen-field, delivery; field Endudu, ARADhula, the household manager; month: "First fruits," year after: "The en-priestess of Eridu was installed;"

    P144332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • a-ba-ki-ni

  • 1(asz) 3(barig) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(asz) 3(barig) ur-(d)inanna-unu(ki)
  • 2(asz) gur
  • nam-lugal-i3-du10

  • 1(asz) 3(barig) gu-na-na muhaldim szesz ur-(d)ma-(an)-isz-ti-su
  • ar3-ar3-bi-a gub-ba-me giri3-se3-ga (d)szara2

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • Abakini;

  • 1 gur 3 barig Lugal-magure,
  • 1 gur 3 barig Ur-Inanna-Unu,
  • 2 gur,
  • for Nam-lugal-idu;

  • 1 gur 3 barig, Gunana, cook, brother of Ur-Manishtisu,
  • They are the workers who stand at the feet of Shara.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) nig2-u2-rum nu-(gesz)kiri6 a-ri-a lu2-(d)szara2 dumu lu2-(d)utu
  • 2(asz) gur sza3-da nu-((gesz))kiri6 a-ri-a (d)nin-sun2
  • sze-ba za3-mu-ka iti szu-numun mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig, Nig-urum, gardener, rations of Lu-Shara, son of Lu-Utu,
  • 2 gur, in the threshing floor of the orchard, a loan of Ninsun,
  • barley rations of the zamu-festival; month: "Sowing," year after: "The en-priestess of Eridu was installed;"

    P144333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) sila3 ninda
  • u4 5(disz)-kam

  • 3(u) 5(disz) sila3 ninda
  • u4 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 35 sila3 bread,
  • 5th day.

  • 35 sila3 bread,
  • 6th day.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma

    AI Translation

    in Ur;

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P144334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 kasz saga
  • 3(u) sila3 kasz du u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 1(u) sila3 kasz saga
  • 4(u) sila3 kasz du u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 1(u) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 3(u) sila3 kasz du u4 2(u) 3(disz)-kam
  • AI Translation
  • 10 sila3 fine beer,
  • 30 sila3 regular beer, 21st day;
  • 10 sila3 fine beer,
  • 40 sila3 regular beer, 22nd day;
  • 13 sila3 fine beer,
  • 30 sila3 regular beer, 23rd day;
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P144335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze _gan2_ a-sza3 (d)szara2 sze zi3-da-sze3 ki ur-(d)li9-si4-ta da-a-gi4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 16 gur barley, royal measure,
  • barley of the 'field' of Shara, barley of the flour mill, from Ur-Lisi did Da'agi receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa2? en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The en-priestess of Eridu was installed;"

    P144336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sze-ba za3-mu mu kur-zu-sze3 ze2-na-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • the barley rations of the year: "You will be your enemy." Zenaya received.

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken-ta iti szu-numun mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    from the mill; month: "Sowing," year after: "The en-priestess of Eridu was hired;"

    P144337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(disz) sila3 ninda
  • u4 1(u) 1(disz)-kam kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 53 sila3 bread,
  • 11th day, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P144338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze _gan2_ a-sza3 (d)[szara2] ki a2-an-du-ru-ta giri3 ur-(d)isztaran ugula nam-1(u) ug3-_il2_-e-ne

    AI Translation
  • 35 gur barley, royal measure,
  • barley, ... field of Shara, from A-anduru, via Ur-Ishtaran, foreman of the one-year-olds, porters;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken si-[ga] ur-(d)li9-si4 szu ba-ti iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    the milling house, secured, Ur-Lisi received; month: "Barley at the quay," year after: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P144339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • e2-kikken kux(_kwu636_)-ra

  • 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz) sze gur
  • a-sza3 (d)szara2-ka ki ha-lu5-lu5-ta giri3 gala-mah

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • delivery of the mill;

  • 92 gur of barley,
  • field of Shara, from Halulu, via Galamah;

    Reverse

    Sumerian

    sze nibru(ki) de6-a iti dal mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    barley of Nippur, ... month: "Flight," year after: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P144340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • sze sumun a-u2-da-ka ki ur-(d)li9-si4-ta sze zi-ga lugal-si-_ne_-e

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the Auda; from Ur-Lisi barley booked out; Lugal-sine'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P144341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) ziz2 gur lugal
  • giri3-gesz-am3 ma2-lah5

  • 1(gesz2) 1(u) ziz2 gur
  • giri3 lugal-gaba ma2-lah5

  • 4(u) 5(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • 3(u) 4(ban2) gig gur
  • 4(asz) 2(barig) gig-sa-sze hi-a gur
  • giri3 gu2-dun ma2-lah5

  • 6(asz) 4(barig) sze gur
  • gur sa2-du11-ta

    AI Translation
  • 93 gur 4 barig emmer, royal measure,
  • via Lahmu, the boatman;

  • 108 gur emmer,
  • via Lugal-gaba, the boatman;

  • 45 gur 1 barig emmer,
  • 30 gur 4 ban2 wheat,
  • 4 gur 2 barig ...,
  • via Gudun, the boatman;

  • 6 gur 4 barig barley,
  • from the regular offerings;

    Reverse

    Sumerian

    ki a2-an-du-ru-ta

  • 4(u) 8(asz) 4(barig) gur ki-su7-ta
  • ki ha-lu5-lu5-ta giri3 szesz-kal-la ma2-lah5 sze ziz2 gig _gan2_ a-sza3 (d)szara2 e2-kikken ku4?-ra iti nesag mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    from A'anduru;

  • 48 gur 4 barig, from the undergarment;
  • from Halulu, via Sheshkalla, the steward, barley, wheat, emmer, field of Shara, the mill, entered?; month: "First fruits," year after: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P144342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi udu 4(disz) ba-ra-sze6
  • 3(disz) sa gi szah2-ze2-da 1(disz) ba-ra-sze6
  • 1(disz) sa gi uz-tur 1(disz) tu-gur4(muszen) 1(u) 2(disz) ba-ra-sze6
  • a-bu-um (d)amar-(d)suen-ka

    AI Translation
  • 20 bundles of reed, 4 sheep for the rations;
  • 3 bundles of reed, pigeons, 1 for Barashe;
  • 1 bundle reed, small, 1 turtledove, 12 .
  • Abum of Amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam zi-ga sza3 uri5(ki)-ma lugal-bad3-iri-na maszkim mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna (d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2-an-na ba-hun

    AI Translation

    6th day booked out; in Ur, Lugal-badina was enforcer; year: "The king entrusted it to me." Month: "Festival of Ninazu," year: "The priest of Nanna and Amar-Suenra-kiagana were installed."

    P144343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)e2-gir2 4(disz) ma-na
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 7(disz) (uruda)ha-bu3-da 2/3(disz) (ma-na)
  • 3(disz) (uruda)ha-bu3-da 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 4(u) (uruda)gurx(|_sze-kin_|)
  • ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na

    AI Translation
  • 1 copper egir-vessel, 4 minas
  • Their weight: 3 1/2 minas.

  • 7 copper hambuda-silver, 2/3 mina;
  • 3 copper hambuda stones, 1/2 mana, 5 shekels;
  • Their weight: 3 ma-na, 5 shekels.

  • 40 gur of barley,
  • Their weight: 4 2/3 ma-na.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) (uruda)du5 sal
  • ki-la2-bi 3(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 1(disz) (uruda)bulug 1/3(disz) ma-na
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) gin2 kin gesztin-na-ba ki lu2-(d)en-lil2-la2-ka ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 35 ... copper.
  • Their weight: 3 5/6 mana.

  • 1 copper kettle, 1/3 mina;
  • its weight: 15 shekels; the work on the wine making, from Lu-Enlila Ur-Shara has taken; month: "Festival of Shulgi."

    Left

    Sumerian

    mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "The priest of Nanna was installed."

    P144344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • giri3 ur-sa6-sa6-ga iszib (d)nin-hi-li-su3

  • 1(u) 2(asz) gur giri3 di-ni iszib (d)nansze(ki)
  • 2(u) gur giri3 giri3-ni-sa6 iszib (d)ne3-eri11-gal
  • 4(u) gur giri3 lu2-kal-la iszib (d)iszkur
  • 1(u) gur giri3 lu2-ga iszib (d)szu-zi-an-ka
  • 1(asz) gur giri3 igi-tur-tur iszib (d)szara2 a-e-bar-ra-ka
  • 1(asz) gur giri3 ur-ur iszib (d)ne3-eri11-gal a-e-bar
  • 3(u) gur giri3 iszib (d)nin-sahar
  • gur ki-su7-ta

  • 1(u) 3(asz) 3(ban2) sze gur ur-abzu-ke4
  • szu ba-ti

  • 5(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(barig) sze gur
  • giri3 la-ni-mu

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • via Ur-saga, under seal of Ninhilisu;

  • 12 gur via Di-ni, scribe of Nanshe.
  • 20 gur, via Girinisa, naditu of Nerigal;
  • 40 gur, via Lukalla, Ishkur's official;
  • 10 gur, via Luga, the scribe of Shuzianka;
  • 1 gur via Igiturtur, the scribe of Shara of A'ebara;
  • 1 gur, via Ur-ur, scribe of Nergal, A'ebar;
  • 30 gur, via Iszib of Nin-shar;
  • from the gur of the storage facility;

  • 13 gur 3 ban2 barley, Ur-abzu;
  • received;

  • 142 gur 3 barig barley,
  • via Lanimu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 kiszib3-ba ur-(d)li9-si4-na

  • 7(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) sze gur
  • kiszib3 ha-lu5-lu5

  • 4(gesz2) 3(u) 1(asz) sze gur
  • 4(u) 7(asz) ziz2 gur
  • kiszib3 lugal-inim-gi-na szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur szunigin 4(u)# ziz2 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta gur ki-su7-ta

  • 4(u) 3(asz) sze gur
  • 2(asz) ziz2 gur
  • 1(asz) gig gur
  • bala-sze3

  • 1(u) 2(asz) sze i3-szah2
  • 4(disz) sze gu4 _hi_-da
  • 2(disz) sze sza3-gal gu4 niga
  • 3(u) 7(asz) sze gur a2 lu2 hun-ga2
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 7(asz) sze gur lugal szunigin 2(asz) ziz2 gur szunigin 1(disz) gig gur

    AI Translation

    in the sealed tablet of Ur-Lisina.

  • 142 gur 4 barig barley,
  • under seal of Halulu;

  • 141 gur of barley,
  • 47 gur emmer,
  • under seal of Lugal-inim-gina; total: 141 gur 2 barig 2 ban2 barley; total: 40 gur emmer, debit; therefrom: from the threshing floor;

  • 43 gur of barley,
  • 2 gur emmer,
  • 1 gur of wheat,
  • to the bala;

  • 12 gur of lard,
  • 4 grains of oxen, ...,
  • 2 grains, fodder of grain-fed oxen,
  • 37 gur of barley, labor of hirelings,
  • total: 97 royal gur barley; total: 2 gur emmer; total: 1 gur suckling;

    Left

    Sumerian

    nig2-ka9-ak ur-abzu mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    account of Ur-abzu, year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P144345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur esir2 sa10
  • kiszib3 lu2-e-ba-an-sa6

  • 1(barig) sze-ba kiszib3 e2-gal-e-si
  • 1(barig) sze ar3-ra zi3-da
  • kiszib3 a-gu

    AI Translation
  • 1 gur of barley, bitumen, good quality,
  • under seal of Lu-ebansa,

  • 1 barig barley rations, under seal of Egalesi;
  • 1 barig barley, roasted, flour,
  • under seal of Agu;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P144346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ha-bu3-da uruda
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na ta ki (d)szara2-a2-zi-da-ta ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 5 copper hambuda,
  • Their weight: 5/6 mana. From Shara-azida Ur-gigir

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nesag mu us2-sa en ba-hun-ga2 sza3 a-(pi4)-sal4(ki)

    AI Translation

    received; month: "First fruits," year after: "The en-priestess was installed," in Apisal;

    P144347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) 3(barig) [...] sila3 ziz2 gur lugal
  • ziz2 _gan2_ ur-gu-ka ki ab-ba-ta mu-kux(_du_) guru7-a ku4?-ra

    AI Translation
  • 16 gur 3 barig ... sila3 emmer, royal measure,
  • ... wheat from the field of Urgu, from Abba delivery, grain-fed, entered?;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_ szu ba-ti iti szu-numun mu (d)nanna ga-esz e2-a-na ba-an-ku4?

    AI Translation

    slave received; month: "Sowing," year: "Nanna, the steward, opened his temple."

    P144348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze
  • nig2-dab5 sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar lu2-(d)szara2 masz-e pa3-da

  • 1(barig) sa2-du11 ma2 gu-la
  • 1(barig) sa2-du11 (d)nin-e2-gal
  • AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 6 sila3 barley,
  • nigdab-offering of the brick-making, Lu-Shara, the goat, chosen;

  • 1 barig regular offerings for the gula barge,
  • 1 barig, regular offerings of Ninegal,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-kikken-ta mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    from the mill, year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    P144349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ensi2

  • 4(barig) sza3-gal (ansze)kunga2
  • |_ki-an_|(ki) ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • fodder for a kunga, the governor;

  • 4 barig, fodder for kunga donkeys,
  • Ki'an, from the threshing floor of the manu field;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta ur-dingir-ra szu ba-ti iti [...] mu en (d)nanna ga-esz(ki) e2-a-na ba-an-ku4?

    AI Translation

    from ARAD Ur-dingira received; month: "...," year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh his temple was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dingir-ra szusz3 ensi2-ka dumu a-zi-da

    AI Translation

    Ur-dingira, the governor, son of Azida.

    P144350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze szuku-ra [lugal]
  • ur4-sza3-ki-du10

  • 2(asz) gur ur-(d)da-mu
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) ur-ab-ba-gi-na
  • 2(asz) 1(barig) gur lu2-kal-la
  • [...] gur ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) sza3-gu4-me

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gur ab-ba-gi-na
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur lu2-(d)szara2
  • dumu engar-me libir-a-me

  • 1(asz) 3(ban2) gur lu2-(d)szara2
  • AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • for Ur-shakidu;

  • 2 gur, Ur-Damu,
  • 1 gur 3 barig 2 ban2: Ur-Abbagina;
  • 2 gur 1 barig, Lukalla,
  • ... gur, Ur-Gilgamesh, the oxen manager.

  • 1 gur 2 barig 4 ban2: Abbagina;
  • 2 gur 1 barig 3 ban2, Lu-Shara;
  • sons of the farmers, older;

  • 1 gur 3 ban2, Lu-Shara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ur-(d)iszkur dumu-ni
  • ki ur-(d)szakkan2-ta

  • 4(barig) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • ki lu2-bala-saga-ta

  • 4(barig) ur-(d)hal-mu-sza4
  • ki lugal-iti-da-ta

  • 2(barig) a-kal-la en-nu-ta
  • dah-hu-me

  • 2(asz) 2(ban2) ur-(d)suen engar
  • szunigin 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur sze szuku-ra sza3-gu4 ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a da-a-gi4 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ishkur, his son
  • from Ur-Shakkan;

  • 4 barig Lu-Ninura,
  • from Lu-bala-saga;

  • 4 barig, Ur-Halmusha,
  • from Lugal-itida;

  • 2 barig, Akalla, from the watch;
  • they are dahhu-diseases;

  • 2 gur 2 ban2 Ur-Suen, the plowman;
  • total: 17 gur 1 barig 3 ban2 barley, barley rations, oxen, from Ka-guru, under seal of Asha Da'agi; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P144351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)nagar-pa-e3 tug2-du8 u4 5(u)-sze3 e2-usz-bar-e szu du7-e

    AI Translation

    for Lu-Nagarpa'e, the garment for 50 days, the house of the weavers he decorated.

    Reverse

    Sumerian

    ugula i7-pa-e3 kiszib3 lu2-kal-la iti ezem-(d)szul-gi u3 iti pa4-u2-e mu en ga-esz [ba-hun]

    AI Translation

    foreman: Ipa'e; under seal of Lukalla; month: "Festival of Shulgi," and month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki _arad2_-ta a-sza3 sipa-ne-ta lugal-banda3(da) szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • fodder for kunga donkeys, from ARAD; from the field of Sipa-ne Lugal-banda received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)nanna ga-esz(ki) e2-na ba-an-ku4?

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Nanna of Ga'esh the temple was erected."

    P144353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • sze zi-ga ka-ma-ri2(ki)-ta umma(ki)-sze3 guru7 gibil

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • barley booked out from Kamari to Umma, new silo;

    Reverse

    Sumerian

    si-ga giri3 lu2-(d)suen iti dal mu (d)nanna ga-esz(ki) e2-an-na ba-an-ku4?

    AI Translation

    strapped, via Lu-Suen; month: "Flight," year: "Nanna of Ga'esh the Eanna was built."

    P144354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)kab2-kul
  • nig2-dab5 (gesz)gigir-ra a-gu nig2-ka9-a ba-na-an-zi

    AI Translation
  • 1 ...,
  • the debit from the chariot, the account of Bananzi,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-ba-ti u3-um-de6 kiszib3 a-gu zi-re-dam mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Babati, Umde; under seal of Agu, booked out; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P144355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • ma2 zi3 munu4 nibru(ki)-sze3 gid2-da u3 umma(ki)-sze3 gur-ra ugula lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 5 male laborers for 12 days,
  • for the barge of flour and malt for Nippur, extended and for Umma, to the foreman: Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam a-du giri3 sza3-ta-ku3-zu mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the shatam-priestess, Adu, via Shatakuzu; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P144356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gesz ka pesz5 sza3-kal e2-se3-ga
  • usz-bar nam-dux(_gin2_)-la2-a ki lu2-sa6-ga-ta mu-kux(_du_) a-hu-ni

    AI Translation
  • 2 ..., ... of the Esega temple,
  • for the ... of the work, from Lu-saga, delivery, Ahuni;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna (d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2-an-na ba-hun

    AI Translation

    received; in Puzrish-Dagan; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna and Amar-Suenra-kiagan were installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P144357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) sza3 7(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • nig2 pa3-da a-da-gal-szum-e szu im-mi-in-us2 e2-gal-ta e3-a mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 2/3 of 7 5/6 shekels silver,
  • he gave to Adagalshum, and from the palace he came.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 li-i3-si-in lu2-dingir-ra szu ba-ti sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu en (d)nanna (d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2-an-na ba-hun

    AI Translation

    via Li-isin, Lu-dingira received; in Puzrish-Dagan; month: "Ubi feast," year: "The priest of Nanna and Amar-Suenra-kiagan were installed."

    Left

    Sumerian
  • 2/3(disz) sza3 7(disz) 5/6(disz) gin2
  • AI Translation
  • 2/3 of 7 5/6 shekels;
  • P144358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu nu-ur2-ra sagi
  • u4# i7 lu2-ru-gu2-ta i3-im-gen-na-a _arad2_-mu maszkim

  • 2(disz) udu ba-usz2 e2-muhaldim
  • AI Translation
  • 5 sheep, pomegranates, cupbearers;
  • when the Lurubu canal he dug, ARADmu was enforcer;

  • 2 sheep slaughtered, for the kitchen;
  • Reverse

    Sumerian

    mu aga3-us2-e-ne-sze3 u4 8(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti diri sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    for the service of the aga'us, the 8th day, from the account of Duga booked out; via Nur-Adad, the scribe; extra month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu szu-(d)iszkur szusz3 lugal

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P144359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal ki da-da-a-ta ma2-gur8-re su-su-dam

    AI Translation

    deficit: 4 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure, from Dada'a the barge will be repaid;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-an-ku4?

    AI Translation

    month "minesh," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time entered his house."

    P144360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na (u2)nin9
  • ma2-da-ga-asz ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 1 talent 10 minas of nin-plant,
  • for Madagaash, from Lukalla, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P144361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) ku6 hi-a
  • ku6 nam-enku lugal-ku3-ga-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 fish,
  • fish of Nam-enku Lugal-kugani received;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-(d)suen

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-Suen.

    P144362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 2(disz) ug3-_il2_ ugula mu-zu
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(u) 8(disz) u4 2(disz)-kam
  • 1(u) 8(disz) u4 3(disz)-kam
  • ugula mu-zu

    AI Translation
  • 19 porters, foreman of the year: "... ."
  • 1st day.

  • 18th day;
  • 18 on the 3rd day;
  • foreman: You.

    Reverse

    Sumerian

    gur10-gur10 a-sza3 sipa-ne giri3 ur-saga mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    gurgur field of the shepherds, via Ur-saga, year: "Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-sa6-ga dub-sar dumu e2-ki _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-saga, scribe, son of Eki, is your servant.

    P144363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) geme2 sag-dub
  • 3(u) 1(disz) dumu-munus 1(asz) gur
  • 1(u) 3(disz) dumu-nita2
  • 1(u) 5(disz) dumu-munus
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(disz) sag-dub

    AI Translation
  • 93 female laborers, head-count;
  • 31 daughters, 1 gur,
  • 13 male kids,
  • 15 daughters,
  • total: 142, head-count;

    Reverse

    Sumerian

    nam-ra-ak [a-ru-a] (d)[szara2-sze3] iri sza-ri2-ib?-hu-um-ma(ki) ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) i3-dab5 iti szu-esz-sza 1(disz) mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    for the namrak offering, for Shara, in the city of Sharibhuma, Ur-Lisi, governor of Umma, accepted; month: "shu'esha," 1st year, the priest of Nanna was installed;

    P144364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 1(disz) u8 ba-usz2
  • udu bar-ku3 ki ur-(d)ma-mi-ta

    AI Translation
  • 1 ram, 1 ewe, slaughtered,
  • sheep with fleece, from Ur-Mami;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti pa4-u2-e mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Pa'u'e," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)na2 umbin gu4 sza3-kal zabar gar-ra
  • 1(disz) (gesz)na2 umbin gu4 sza3-kal uruda gar-ra
  • 6(disz) (gesz)na2 umbin sal-la sza3-kal
  • ki a-mur-dingir-ta

    AI Translation
  • 1 ... of oxen, tanned, in bronze.
  • 1 ... of oxen, tanned, with copper on it,
  • 6 ...s,
  • from Amur-ili;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ku3-zu szu ba-an-ti iti szu-esz-sza mu en (d)nanna kar-zi-da(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lugal-kuzu received; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    P144366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 bur-ma-ma
  • 1(disz) sila4 lugal-an-ne2
  • dam-gar3-me

  • 1(disz) sila4 szesz-kal-la
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb from Burmama,
  • 1 lamb for Lugal-ane,
  • they are merchants;

  • 1 lamb, Sheshkalla,
  • 22nd day.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    delivery, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu i-di3-er3-ra

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra.

    P144367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(barig) sze gur
  • sa2-du11 [...]-szu-du-e11 e2-kikken gibil-ta kiszib3 en-mu10-us2-sa u2-gu ba-an-de2

    AI Translation
  • 10 gur 1 barig barley,
  • regular offerings ... Shudu'e, from the new mill, under seal of Enmuusa, he smashed the door.

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P144368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) [...] sila3 gur sze
  • sa2-du11 ku5-ra2 gu4 udu zi-ga u3 ba-usz2-a de6-a ki igi-(d)en-lil2-sze3

    AI Translation
  • 87 gur 3 barig ... sila3 barley,
  • regular offerings, oxen, sheep booked out and slaughtered, from the account of Igi-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7-ta iti ezem-(d)nin-a-zu-sze3 iti 5(disz)-kam mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from month "Gazelle-feast" to month "Festival of Ninazu," 5th month, year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P144369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu
  • 4(disz) u8
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga-ta i-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 20 sheep,
  • 4 ewes,
  • from Ur-Baba, son of Ursaga, Itaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam iti munu4-gu7 u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    sutudam; month: "Malt feast," 15th day passed; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P144370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak a-ha-ni-szu

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • the remainder of the account of Ahanishu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu u4 1(u) 7(disz) ba-zal mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," 17th day passed, year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ha-ni-szu sipa lugal

    AI Translation

    Ahangishu, shepherd of the king.

    P144371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sze gur
  • gur sze gesz e3-a-ta ma2-a si-ga umma(ki)-sze3 ki-su7 a-sza3 la2-mah-ta ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta

    AI Translation
  • 107 gur of barley,
  • from the gur barley of the threshing floor to the barge carried, to Umma, from the threshing floor of the field Lamah, from Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)isztaran u3 da-du-mu iti (d)dumu-zi mu en kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Ishtaran and Dadumu; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)isztaran dumu ur-e2-nun-na

    AI Translation

    Ur-Ishtaran, son of Ur-Enunna.

    P144372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz) udu niga
  • sa2-du11 ku4?-ra2 u4 2(u) 9(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 68 sheep, grain-fed,
  • regular offerings, entered?, 29th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Gazelle feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz)
  • AI Translation
  • 68 lines
  • P144373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 5(u) 4(disz) udu
  • 2(gesz2) 1(u) 6(disz) masz2-gal
  • 4(u) ud5
  • mu bala-a-sze3 iti szu-esz-sza

  • 2(gesz2) 5(u) 6(disz) udu
  • 3(gesz2) 5(u) 8(disz) u8
  • 5(u) 4(disz) masz2-gal
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5 szimaszgi
  • mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 184 sheep,
  • 126 billy goats,
  • 40 nanny goats,
  • to the bala period: month: "shu'esha;"

  • 126 sheep,
  • 198 ewes,
  • 54 billy goats,
  • 142 nanny goats, Shimashkian,
  • delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

  • 2(u) udu
  • iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna! kar-zi-da ba-hun szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) udu szunigin 3(gesz2) 5(u) 8(disz) u8 szunigin 3(gesz2) 1(u) masz2-gal szunigin 4(u) ud5 2(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5 szimaszgi 2(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) udu ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-(d)nin-kur-ra ensi2 szuruppak(ki) i3-dab5

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

  • 20 sheep,
  • month "Gazelle-feast," year: "The en-priestess of Nanna in Karzida was hired." Total: 108 rams, total: 198 ewes, total: 210 billy goats, total: 40 nanny goats, 142 nanny goats, Shimashkian. Total: 210 rams, from Abbasaga Ur-Ninkura, governor of Shuruppak accepted;

    P144374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze di-ga a-sza3 ka-ma-ri2(ki) giri3 ur-(gesz)gigir mu en (d)nanna [ba-hun]

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • barley rations, field Kamari, via Ur-gigir; year: "The en-priestess of Nanna was installed."

    Reverse

    Sumerian

    [...] e2-a-na ba-an-gi

    AI Translation

    ... he has returned to his house.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P144375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4 ga
  • 5(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 3 male suckling lambs,
  • 5 female kids, suckling,
  • ... in the nagabtum womb

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    26th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Great festival," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P144376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 8(disz) gu4
  • 4(gesz2) 4(disz) sila4
  • 5(disz) sila4 ga
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) masz2-gal
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) masz2
  • bala szabra uri5(ki)-ma-ke4-ne

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 8 oxen,
  • 184 lambs,
  • 5 male suckling lambs,
  • 92 billy goats, full grown,
  • 184 billy goats,
  • bala of the chief household administrator of Ur;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-[...] i3-dab5 iti [...] mu [...]

    AI Translation

    from Abbasaga Lu-... accepted; month: "...," year: "... ."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) gu4 8(gesz2) 3(u) 5(disz) masz2
  • AI Translation
  • 10 oxen, 155 billy goats,
  • P144377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3 i3-bi2-za ku3-sig17
  • ki a-ab-ba-ta mu-kux(_du_) giri3 ur-am3-mu-tum

    AI Translation
  • 2 shekels of silver, for i-bi-za, gold.
  • from A'abba delivery, via Ur-ammutum;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu (d)szu-(d)suen#

    AI Translation

    month "Flight," year: "Shu-Suen."

    P144378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • kiszib3 (d)szara2-za-me

  • 5(asz) gur
  • kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • under seal of Shara-zame;

  • 5 gur,
  • under seal of Lu-bala-saga,

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken gibil e2 gu2 i7-da-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    new mill, house on the bank of the river; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P144379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada du
  • bar-bar a-sza3 kesz2-ra2 szu ba-ab-ti giri3 lu2-igi-sa6-sa6 ki i3-kal-la-ta

    AI Translation
  • 2 linen garments, regular quality,
  • ..., field ..., received; via Lu-igisasa; from Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor, year: "Shu-Suen is king."

    P144380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ka

    AI Translation
  • 36 sila3 of dabin flour,
  • 22nd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; extra month: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • u4 1(disz)-kam

  • 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sila3 u4 2(disz)-kam
  • 1(u) sila3 u4 3(disz)-kam
  • 2(u) 2(disz) sila3 u4 4(disz)-kam
  • 2(u) 5(disz) 1/2(disz) sila3 u4 6(disz)-kam
  • 3(u) 4(disz) 1/2(disz) sila3 u4 7(disz)-kam
  • AI Translation
  • 33 1/2 sila3 of dabin-flour,
  • 1st day.

  • 22 1/2 sila3 the 2nd day;
  • 10 sila3 the 3rd day;
  • 22 sila3 the 4th day;
  • 25 1/2 sila3 the 6th day;
  • 34 1/2 sila3 the 7th day;
  • Reverse

    Sumerian

    sila3 dabin u4 8(disz)-kam

  • 6(disz) sila3 dabin u4 9(disz)-kam
  • gurum2 da-da szagina ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2 iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    1 sila of dabin-flour, 8th day;

  • 6 sila3 of dabin on the 9th day;
  • inspection of Dada, general; from Lu-dingira, under seal of the governor; extra month: "Shu-Suen is king;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) dumu ur4-sza3-ki-du10
  • 2(ban2) dumu lugal-nir-gal2?
  • 2(ban2) dumu ur-(d)iszkur
  • 2(ban2) dumu ur-(d)a-szar2
  • 3(ban2) dumu lugal-zi-mu
  • 4(ban2) dumu a-hu-szu-ni
  • 5(ban2) dumu ur-e2-an-na
  • 2(ban2) dumu ur-(d)gu-nu-ra
  • 2(ban2) dumu ab-ba-(d)szara2-gin7
  • 3(ban2) 5(disz) dumu lu2-me-lam2
  • 3(ban2) 5(disz) dumu _arad2_
  • 2(ban2) dumu ur-zabala(ki)
  • 1(barig) dumu ur-(d)nun-gal
  • 1(ban2) 5(disz) dumu a2-zi-da
  • 3(ban2) 5(disz) dumu a-a-lu2-du10
  • AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3: son of Ur-shakidu;
  • 2 ban2, son of Lugal-nirgal?,
  • 2 ban2, son of Ur-Ishkur,
  • 2 ban2, son of Ur-Ashar,
  • 3 ban2, son of Lugal-zimu;
  • 4 ban2, son of Ahushuni;
  • 5 ban2, son of Ur-Eanna;
  • 2 ban2, son of Ur-gunura,
  • 2 ban2, son of Abba-Shara-gin,
  • 3 ban2 5 sila3: son of Lu-melam;
  • 3 ban2 5 sila3: son of ARAD;
  • 2 ban2, son of Ur-Zabala;
  • 60 litres of barley 1 unit for the son of Ur-Nungal
  • 15 litres of barley for the son of Azida,
  • 3 ban2 5 sila3: son of Aya-lu-du;
  • Reverse

    Sumerian

    dumu sza3-gu4-me iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    son of oxen-drivers; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    P144383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba e-zi-mah a2 szagina

  • 3(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra

  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka a-ga-am-sze3 u2 ga6-ga2 u3 sahar szu ti-a

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • stationed alongside Ada, Ezimah, labor of the general;

  • 165 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 91 workdays, male laborers,
  • heaped up grain heaped up

  • 233 workdays, male laborers,
  • to the mouth of the agam-da'am-da

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka a-ga-am-ke4 szu-luh ak

  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a e3-a gu2 a-ga-am a2-ki-ag2 gub-ba ugula a-gu-gu kiszib3 lugal-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • The mouth of the god is a shuruh-jar.

  • 95 workdays, male laborers,
  • when the water came out, the neck of Agam, the beloved, stationed; foreman: Agugu, under seal of Lugal-hegal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P144384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) 3(ban2) sze gur
  • sza3 nibru(ki) kiszib3 lugal-uszur3

  • 7(asz) 2(barig) sze gur 4(ban2) 7(disz) sila3 ziz2
  • kiszib3 5(disz) lu2-gi-na

  • 2(u) 5(asz) 3(barig) sze gur
  • 1(asz) 1(barig) dabin gur
  • kiszib3 5(disz) e2-gal-e-si

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur
  • kiszib3 5(disz) gu-du-du

  • 7(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur
  • kiszib3 2(disz) szesz-kal-la

  • 8(asz) 3(barig) 6(disz) sila3 gig gur
  • kiszib3 2(disz) lu2-(d)nanna

  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • kiszib3 3(disz) lu2-(d)nam2-an-ka

  • 1(barig) sze kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) sze gur
  • AI Translation
  • 56 gur 3 ban2 barley,
  • in Nippur, under seal of Lugal-ushur;

  • 7 gur 2 barig barley, 4 ban2 7 sila3 emmer,
  • under seal of Lugina;

  • 25 gur 3 barig barley,
  • 1 gur 1 barig of dabin flour,
  • under seal of Egalesi;

  • 12 gur 4 barig 2 ban2 barley,
  • under seal of Gududu;

  • 7 gur 4 barig 4 ban2 barley,
  • under seal of 2 Sheshkalla,

  • 8 gur 3 barig 6 sila3 wheat,
  • under seal of 2 Lu-Nanna;

  • 12 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • under seal of Lu-Namanka;

  • 1 barig barley, under seal of Lu-Shulgi;
  • 11 gur 1 barig barley,
  • Reverse

    Sumerian

    guru7 ki-sur-ra(ki) szunigin 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 5(disz) sila3 sze gur szunigin 1(asz) 1(barig) zi3 gur szunigin 8(asz) 3(barig) 6(disz) sila3 gig gur szunigin 4(ban2) 7(disz) sila3 ziz2 ki lu2-kal-la-ta mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    the work-troops of Kisurra; total: 144 gur 5 sila3 barley; total: 1 gur 1 barig flour; total: 8 gur 3 barig 6 sila3 wheat; total: 4 ban2 7 sila3 emmer; from Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    P144385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) dabin gur
  • 3(u) sze mu zi3-da-sze3 gur
  • 1(u) a2 zi3 nu-ar3-a gur
  • a2-bi2-la-tum nu-banda3

  • 1(gesz2) sze gur
  • (d)szul-gi-a-a-mu szunigin 1(gesz2) zi3 gur szunigin 1(gesz2) 4(u) sze gur sza3-bi-ta

  • 3(u) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 zi3 gur
  • AI Translation
  • 60 gur dabin flour,
  • 30 gur of barley, for flour,
  • 10 gur of flour, not kashk flour,
  • Abilatim, the overseer;

  • 60 gur of barley,
  • Shulgi-ayamu; total: 102 gur flour; total: 104 gur barley therefrom:

  • 39 gur 2 barig 2 ban2 3 sila3 flour,
  • Reverse

    Sumerian

    [giri3-ni-i3]-sa6 i3-dab5

  • 1(gesz2) 3(u) 8(asz) 3(ban2) sze gur
  • kiszib3 szesz-kal-la zi-ga-am3 la2-ia3 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 dabin

  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
  • la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak ur-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Girini-isa accepted;

  • 98 gur 3 ban2 barley,
  • under seal of Sheshkalla booked out; deficit: 2 barig 2 ban2 7 sila3 barley flour;

  • 1 gur 4 barig 3 ban2 barley,
  • deficit, account of Ur-Suen, year: "Shu-Suen is king."

    P144386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] gu4 [...]-i3-li2 [n gu4 [lugal]-inim-gi-na [n] gu4 [...]-ba-tal [n] gu4 [...] ur-(d)ba-ba6 [...] lu2-ku3-zu [x] gu4 [...] nam-ha-ni [iti] ezem-(d)szul-gi sza3 na-gab2-tum u4 4(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 amar-ga
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 amar-ga
  • (d)nin-lil2 ezem (na4)gug alan u4 7(disz)-kam

  • 2(disz) gu4
  • AI Translation

    n oxen, ...-ili; n oxen, Lugal-inim-gina; n oxen, ...-balal; n oxen, ... Ur-Baba; ... Lukuzu; x oxen, ... Namhani; month: "Festival of Shulgi," in Nagabtum, 4th day;

  • 1 ox, Amar-ga,
  • for Enlil;

  • 1 ox, Amar-ga,
  • For Ninlil, the festival of carnelian, the statue of the 7th day;

  • 2 oxen,
  • Column 2

    Sumerian

    szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u)-kam

  • 6(disz) gu4
  • 1(u) 2(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 4(u) 2(disz) gu4! mu 2(disz) en eridu(ki)
  • 1(disz) gu4
  • 1(u) 1(disz) gu4 mu 3(disz)
  • ma2-gur8-re nu-banda3

  • 1(u) 2(disz) gu4
  • lu2-bala-sa6-ga szusz3

  • 4(disz) gu4 2(disz) ab2
  • puzur4-esz18-dar sagi

  • 4(disz) gu4 2(disz) ab2
  • (d)suen-dingir-szu sagi

  • 6(disz) gu4 2(u) 4(disz) ab2
  • na-ap-la-nu-um mar-tu

    AI Translation

    shugid offerings of the kitchen, 20th day;

  • 6 oxen,
  • 12 oxen, 3 years old,
  • 42 oxen, 2 years old, lord of Eridu;
  • 1 ox,
  • 11 oxen, 3 years old,
  • for Magure, the overseer;

  • 12 oxen,
  • Lu-balasaga, cattle manager;

  • 4 oxen, 2 cows,
  • Puzur-Ishtar, cupbearer;

  • 4 oxen, 2 cows,
  • for Sîn-dingirshu, cupbearer;

  • 6 oxen, 24 cows,
  • Naplanum, the Amorite.

    Column 3

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim

  • 2(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) gu4
  • 3(disz) gu4 mu 3(disz)
  • a-a-bad3 ra2-gaba

  • 1(u) 2(disz) gu4
  • e-szi-mi-ig um-me-da dam sza-ru-um-ba-ni

  • 4(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz)
  • ba-ak-i3-li2 nar

  • 6(disz) gu4
  • ur-(d)dumu-zi-da gala-mah (d)nanna lugal-ma2-gur8-re maszkim

  • 4(disz) gu4
  • AI Translation

    ARADmu, enforcer;

  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 ox,
  • 3 oxen, 3 years old,
  • Aya-bad, the ragaba-official;

  • 12 oxen,
  • he has sworn by the name of Ummeda, wife of Sharrumbani.

  • 4 oxen, 3 years old,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • Akili, singer.

  • 6 oxen,
  • Ur-Dumuzida, the chief gala mah of Nanna, Lugal-magure was enforcer;

  • 4 oxen,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 3(u) 2(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(u) ab2 mu 2(disz)
  • tu-li2-id-(d)utu nin (d)suen

  • 1(u) 2(disz) gu4
  • en-dingir-mu ba-ba-ti maszkim

  • 1(disz) ab2
  • 3(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 4(disz) gu4
  • 4(disz) gu4 mu 3(disz)
  • (d)szul-gi-iri-mu ra2-gaba me-(d)isztaran maszkim

  • 1(disz) ab2
  • 2(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 3(disz) gu4 mu 3(disz)
  • u-bar-tum a-zu

    AI Translation
  • 14 oxen, 3 years old,
  • 32 oxen, 2 years old,
  • 10 heifers, 2 years old,
  • Tulid-shamash, the lady of Sîn.

  • 12 oxen,
  • En-dingirmu, Babati, the enforcer;

  • 1 cow,
  • 3 heifers, 3 years old,
  • 4 oxen,
  • 4 oxen, 3 years old,
  • Shulgi-irimu, the messenger of Me-Ishtaran, the enforcer.

  • 1 cow,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 3 oxen, 3 years old,
  • for Ubartum, your physician;

    Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) gu4
  • nu-ur2-(d)utu szu-i ri-ba-ga-da ra2-gaba maszkim

  • 2(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 3(disz)
  • a-ha-szi-pu lu2-(gesz)ban ta2-hi-isz-a-tal maszkim u4 2(u) 9(disz)-kam

    AI Translation
  • 6 oxen,
  • Nur-Utu, hand of Ribagada, the ragaba, was enforcer;

  • 2 heifers, 3 years old,
  • 2 oxen, 3 years old,
  • Ahashipu, ...; Tahish-atal, the enforcer; 29th day.

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 2(u) 7(disz) gu4 szunigin 5(u) 3(disz) gu4 mu 3(disz) szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gu4 mu 2(disz) szunigin 2(disz) gu4 amar-ga szunigin 3(u) ab2 [szunigin 1(u)] la2 1(disz) gu4 mu 3(disz) [szunigin 1(u) ab2] mu 2(disz) szunigin2# [3(gesz2)] 3(u)# 8(disz) gu4 [szunigin2 5(u) la2 1(disz)] ab2 [nigin-ba 4(gesz2)] 2(u) 7(disz) ki (d)en-lil2-la2 ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 77 oxen, total: 53 oxen, 3 years; total: 96 oxen, 2 years; total: 2 oxen, calf, total: 30 cows, total: 9 oxen, 3 years; total: 10 cows, 2 years; total: 338 oxen, total: 50 less 1 cows, total: 147, with Enlil; booked out; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    P144387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • numun-sze3 a-sza3 _gan2_-ur-gu-ka ba-an-gar nu-um-ta-ab-e3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 6 sila3 sesame oil,
  • for seeding the field of GAN-urgu he established, but did not bring in seedlings. From Ur-Shulpa'e, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P144388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • sze ur5-ra mu-kux(_du_) ur-(d)nin-su nu-banda3-gu4 a-sza3 me-en-kar2 ki e2-gal-e-si-ta ugu2 lugal-nig2-lagar-ka! ba-a-gar

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • barley rations received; Ur-Ninsu, oxen manager, field Menkar, from Egalesi, on account of Lugal-nig-lagar deposited;

    Reverse

    Sumerian

    mu ka-guru7-sze3 kiszib3 lu2-gi-na giri3 lu2-kal-la iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "The granary was fashioned." under seal of Lugina, via Lukalla; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P144389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze-ba lugal
  • lu2-(d)suen ma2-lah5 iti ezem-(d)amar-(d)suen

    AI Translation
  • 3 barig, royal barley rations,
  • Lu-Suen, boatman; month: "Festival of Amar-Suen;"

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P144390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 3(ban2) (d)szara2-kam
  • 4(ban2) szu-(d)dumu-zi
  • ki ur-e11-e

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninura
  • 3 ban2: Sharakam;
  • 4 ban2: Shu-Dumuzi;
  • from Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    szu nu-ti-a iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P144391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • sza3-gal gu4 udu niga kiszib3 ur-(gesz)gigir

  • 5(asz) 1(ban2) sze-ba gur
  • iti pa4-u2-e

  • 3(asz) 2(barig) gur mu-sza
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • ... of oxen and sheep, grain-fed, under seal of Ur-gigir;

  • 5 gur 1 ban2 barley rations,
  • month "Pa'u'e;"

  • 3 gur 2 barig, Musha;
  • under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 lu2-dingir-ra ugula kikken e2-kikken sumun-ta iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig,
  • under seal of Lu-dingira, foreman of milling, from the milling house, month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    P144392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sze-ba gur
  • ug3-_il2_ ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 nam-ha-ni

    AI Translation
  • 1 gur barley,
  • for the porters, from Lu-Shulgi, under seal of Namhani;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dumu a-szi-an _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Sharakam, son of Ashian, servant of Shara.

    P144393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) u8 1(disz) udu szu-gid2
  • ki lu2-[...] na-gada-ta

  • 3(disz) u8 ki nam-ha-ni-ta
  • 2(u) 1(disz) ud5 ki a-ab-ba-a-ta
  • ugula ur-nigar(gar) szusz3

  • 6(disz) ud5 1(disz) (munus)asz2-gar3 gub
  • 1(disz) masz2-gal 5(disz) masz2 gub
  • ki lu2-(d)ba-ba6-ta ugula ip-hur szusz3

    AI Translation
  • 8 ewes, 1 sheep, shugid,
  • from Lu-... Nagada;

  • 3 ewes from Namhani;
  • 21 nanny goats from A'abba,
  • foreman: Ur-nigar, cattle manager;

  • 6 nanny goats, 1 female kid, stationed,
  • 1 full-grown billy goat, 5 billy goats, stationed;
  • from Lu-Baba, foreman: Iphur, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 1(disz) u8 1(disz) udu szunigin 2(u) 7(disz) ud5 1(disz) (munus)asz2-gar3 gub szunigin 1(disz) masz2-gal 5(disz) masz2 gub

  • 4(u) 6(disz)
  • szu-gid2 ki sipa-e-ne-ta mu-kux(_du_) du11-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 11 ewes, 1 sheep; total: 27 ewes, 1 female kid, stationed; total: 1 billy goat, 5 billy goats stationed;

  • 46
  • shugid offerings, from the shepherds' account, delivery, did Duga accept; month: "Great-festival," year: "Shu-Suen is king."

    P144394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze szuku-ra sza3-gu4 gur
  • ur-nigar(gar)

  • 3(asz) 2(barig) gur a-kal-la
  • 2(asz) 2(barig) gur a-gu
  • 3(asz) 2(barig) gur hu-wa-wa
  • 3(asz) 2(barig) gur lu2-dingir-ra
  • 3(asz) 2(barig) gur ur-(d)utu-saga
  • 3(asz) 2(barig) gur ur-zabala(ki)
  • 3(asz) 2(barig) gur ur-am3-ma
  • 3(asz) 2(barig) gur ab-ba-gi-na
  • 3(asz) 2(barig) gur nir-in-da-gal2
  • 3(asz) 2(barig) gur _arad2_-mu
  • 3(asz) 2(barig) gur a-a-lu2-du10
  • sza3-gu4-me

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley, rations of the oxen,
  • for Ur-nigar;

  • 3 gur 2 barig, Akalla;
  • 2 gur 2 barig, Agu,
  • 3 gur 2 barig, Huwawa,
  • 3 gur 2 barig, Lu-dingira,
  • 3 gur 2 barig, Ur-Utu-saga,
  • 3 gur 2 barig Ur-Zabala,
  • 3 gur 2 barig, Ur-ama,
  • 3 gur 2 barig, Abbagina,
  • 3 gur 2 barig Nirindagal,
  • 3 gur 2 barig, ARADmu,
  • 3 gur 2 barig, Aya-ludu,
  • their oxen;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur a-kal-la
  • 3(asz) 2(barig) gur engar-zi
  • dumu engar-me

  • 5(asz) gur ur-gu2-edin-na engar
  • szunigin 5(u) 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra sza3-gu4 gur ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a lugal-nesag-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 3 ban2, Akalla;
  • 3 gur 2 barig, for Engarzi;
  • son of the plowman

  • 5 gur, Ur-gu'edina, the ploughman;
  • total: 51 barig 3 ban2 barley, rations of the oxen, from the threshing floor, under seal of Asha, Lugal-nesage, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-nesage.

    P144395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|)
  • ma2-a ma-ga-u18 giri3 hu-ba sagi

    AI Translation
  • 2 reed baskets;
  • barge of Maga'u, via Huba, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P144396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) _sig7_-a a-bil2-i3-li2
  • 1(barig) 2(ban2) lu2-sa6 u3 dumu-ni
  • 1(barig) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(barig) nam-ha-ni
  • 1(barig) lugal-ku3-zu
  • 1(barig) ur-dub-la2
  • 2(u) sila3 a-gu-du
  • 1(barig) ba-zi-ge
  • 1(barig) ur-(d)da-ni
  • 2(u) sila3 ma2-gur8-re
  • 1(barig) ur-(d)gu-nu-ra
  • 2(u) sila3 (d)szara2-a-mu
  • 3(u) sila3 nin-en-sa6
  • ki ur-(d)nin-tu

  • 3(u) sila3 nin-arhusz-su13
  • ki lu2-dingir-ra

  • 4(u) sila3 lugal-iti-da sza3-e-[...]
  • 2(u) sila3 lugal-amar-ku3 si
  • ki i3-kal-la

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for ... Abil-ili
  • 1 barig 2 ban2: Lu-sa and his son,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Gilgamesh
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-kuzu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-dubla
  • 20 sila3 of agudu-flour,
  • 60 litres of barley 1 unit for Bazige
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Dani
  • 20 sila3 of barley for the boatyard;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gunura
  • 20 sila3 for Sharamu,
  • 30 sila3: Nin-ensa;
  • from Ur-Nintu;

  • 30 sila3: Nin-arhushsu,
  • from Lu-dingira;

  • 40 sila3: Lugal-itida, ...;
  • 20 sila3 of amar-ku-flour,
  • from Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    sila3 (d)szara2-kam ki ur-e11-e

  • 3(u) sila3 lu2-(d)szara2
  • 3(u) sila3 lugal-he2-gal2
  • 4(u) sila3 lu2-dingir-ra sipa ur
  • 3(u) sila3 lu2-dingir-ra
  • 3(u) sila3 lu2-(d)utu
  • 4(u) sila3 dingir-ga2-i3-sa6
  • ki na-ba-sa2

  • 1(barig) i3-li2-isz-da-gan?
  • szu nu-bala-a iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    sila3 of Sharakam, with Ur-e'e;

  • 30 sila3: Lu-Shara;
  • 30 sila3: Lugal-hegal,
  • 40 sila3: Lu-dingira, shepherd of the lions;
  • 30 sila3: Lu-dingira,
  • 30 sila3: Lu-Utu;
  • 40 sila3: Dingir-ga-isa,
  • from Nabasa;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ilish-dagan
  • received; not repaid; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    P144397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • ki u4 3(disz)-sze3 ki-a-nag (d)szul-gi u3 (d)amar-(d)suen-ka ezem a-bu-um-ma giri3 szu-(d)nin-szubur sukkal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • for 3 days at Ki'anag of Shulgi and Amar-Suen; festival of Abumma; via Shu-Ninshubur, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    [... x-(d)]suen maszkim iti u4 9(disz) ba-zal ki ur-szu-ga-lam-ma-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... ...-Suen, enforcer; month: "Flight," 9th day passed; from Ur-shugalama's account booked out; in Ur; month: "kisiki of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P144398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 bar ku3 su-ga
  • ba-usz2 ki ur-(d)ma-mi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 ewe, with silver trimmed,
  • slaughtered, from Ur-Mami, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 5(disz) gu4 ur-(d)nerah la2-ia3 3(disz) gu4 ur-lugal la2-ia3 1(disz) gu4 ur-sze-il2-la

    AI Translation

    deficit: 5 oxen, Ur-Nerah; deficit: 3 oxen, Ur-lugal; deficit: 1 ox, Ur-she'ila;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) gu4 sza3 4(disz) (d)en-lil2-la2

  • 1(u)
  • (d)en-lil2-la2-ke4 su-su-dam mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit: 1 ox, in 4 stallions of Enlil;

  • 10
  • to Enlil he will return; year: "Shu-Suen is king."

    P144400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gurusz u4 1(u)-sze3 u2 _sig7_ a-sza3 en-du8-du na-ga-(ab)-tum ga2-ra

  • 3(disz) gurusz u4 1(u) 1(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta dub-la2-(d)utu-sze3

    AI Translation

    x workdays, male laborers, green grass, field Endudu, Nagabtum, will deliver;

  • 3 male laborers for 11 days,
  • from Endudu to Dubla-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    ga6-ga2 [...]-(d)szul-pa-e3 [...] iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the granary ...-Shulpa'e; ... month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P144401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    naga gaz 5(disz) sila3 zi3 sa-a [esir2] _e2_-_a 1_(u) ma-na im-babbar2 [e2] gesz-kin-ti giri3 ur-(d)dumu-zi-da

  • 2(barig) nidba nig2-dab5 kusz udu gub
  • ki ta2-ah-sza-tal

  • 2(asz) 2(barig) ku6-sze6 gur
  • sa2-du11 en-nu

  • 4(u) ma-na igi-esir2
  • 2(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na esir2 had2-had2
  • nig2-dab5 gi-a esir2

  • 5(u) 2(disz) ma-na igi-esir2
  • nig2-dab5 sza-ru-hu-um-ma mun-gazi numun sa2-du11 lugal giri3 da-a-ga nu-gal2

  • 2(disz) ma-na _szim 1_(disz) sila3 sze-li
  • nig2-dab5 a-da-ga

  • 5(disz) sila3 zi3 gu2-gal 3(u) sila3 gazi
  • giri3 da-hi

  • 3(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak
  • 5(disz) ma-na sa udu
  • ki da-da gala

    AI Translation

    gazelle, 5 sila3 fine flour, bitumen, 10 minas of gypsum, house of the geshkinti, via Ur-Dumuzida;

  • 2 barig nindab offerings, nigdab-offerings, sheep hides stationed,
  • from Tahshal;

  • 2 gur 2 barig fish,
  • regular offerings of the watch;

  • 40 minas of bitumen,
  • 26 2/3 mana bitumen, hadhad,
  • nigdab-offering of reed, bitumen

  • 52 minas of bitumen,
  • nigdab-offering of Sharuhuma, mungazi seed, royal rations, via Da'aga not available;

  • 2 minas of aromatics, 1 sila3 of roasted grain,
  • nigdab-offering of Adaga;

  • 5 sila3 gugal-flour, 30 sila3 gazi-flour,
  • via Dahi;

  • 3 minas of wool for the kiln-worker's kiln-work,
  • 5 mana wool for sheep,
  • from Dada, the gala;

    Reverse

    Sumerian

    imgaga3 gur ta2-di2-esz18-dar kiszib3 ur-(d)nun-gal tum3-dam lu2-kal-la nig2-ka9-a ba-na-zi kiszib3-bi nu-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    imgaga-offerings, gur, Tadi-Ishtar, under seal of Ur-Nungal, brought; Lukalla, account of Banazi; their sealed tablets are not yet there; year: "Shu-Suen is king."

    P144402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) sze lugal
  • sza3-gal udu niga kiszib3 ur-(gesz)gigir e2-kikken gu2 i7-da-ta

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • fodder of grain-fed sheep, under seal of Ur-gigir, from the mill on the bank of the river,

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P144403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • me-(d)isztaran nig2-ba sza3 2(u) masz2 da ri-a ezem mah-ka-ni _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • Me-Ishtaran, the gift, in 20 goats, next to the ..., his great festival, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti 7(disz)-kam ki du10-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    7th month, from "Duga" booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • AI Translation
  • 10 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu szu-(d)iszkur szusz3 lugal

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P144404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sa2-du11 (d)szara2 |_ki-an_|(ki) kiszib3 lugal-a2-zi-da

    AI Translation
  • 19 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • regular offerings of Shara of Ki'an, under seal of Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken sumun-ta iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the mill of the extra month, year: "Shu-Suen is king."

    P144405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) sze gub-ba gur
  • sza-ad-da

  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) ugula e2-diri-mu-du3
  • 5(asz) gur a-ra2 1(disz)-kam
  • 4(barig) a-ra2 2(disz)-kam
  • lu2-(d)szara2 gudu4

  • 2(asz) 5(ban2) gur
  • lu2-(d)nagar-pa-e3 lu2 aszgab

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig barley, stationed,
  • a kind of profession

  • 1 gur 4 barig 3 ban2, foreman: Ediri-mudu;
  • 5 gur, 1st time;
  • 4 barig 2nd time,
  • Lu-Shara, gudu priest.

  • 2 gur 5 ban2
  • Lu-Nagarpa'e, the leatherworker;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) al-lu-na
  • 3(ban2) du-u2-du
  • szunigin 1(u) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur sze gub-ba mu-kux(_du_) e2-kikken gibil ku4?-ra ki-su7 a-sza3 a-ba-gal-(d)en-lil2-la2 mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 ban2: Alluna;
  • 3 ban2 Du'udu,
  • total: 15 gur 4 barig 2 ban2 barley, barley stationed; delivery of the new mill, entered?; under seal of the field Abagal-Enlila; year: "Shu-Suen is king."

    P144406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gur
  • sze ur5-ra libir-a mu-kux(_du_) giri3 a-du-mu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

  • 2(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze ur5-ra libir-a gur
  • giri3 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 92 gur,
  • barley, old, delivery, via Addamu; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

  • 24 gur 2 barig 3 ban2 barley, old,
  • via Egalesi;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(barig) [...] 7(disz) sila3 sze gur
  • sze ur5-ra libir-a giri3 a-du-mu mu (d)szu-(d)suen lugal sze ur5-ra libir-a mu-kux(_du_) ugu2 ka-guru7 ga2-ga2-dam

    AI Translation
  • 93 gur ... 7 sila3 barley,
  • barley, old, via Addamu; year: "Shu-Suen, the king, barley, old, delivery;" on the ka-guru7 deposited;

    Left

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) gur gi sa10
  • kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig, reeds, good quality,
  • under seal of Abbagina;

    P144407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)nin-tu
  • 1(disz) e2-ki-bi
  • 1(disz) ur-(d)nisaba
  • 1(disz) nin-e2-gal-e
  • 1(disz) nin-gin7-a-ba-gin7
  • 1(disz) geme2-(d)ma-mi
  • [...]-li-ib _sig7_-a 1(disz)-sze3 [ugula] i3-gu7-ul [...] ze2-zum [...] nin-gu2-an-na

    AI Translation
  • 1 Ur-Nintu,
  • 1: Ekibi,
  • 1 Ur-Nisaba,
  • 1: Nin-egale,
  • 1: Nin-gin-aba,
  • and 1 for Geme-Mami,
  • ... ..., one-twelfth; foreman: Iguul; ..., Zezum; ... Ninguana;

    Reverse

    Sumerian

    a-ab-ba-ni iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    A'abbani; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P144408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • e2-kikken e2-szu-tum szabra us2-sa-bi

  • 1(u) 8(asz) 1(barig) sze gur
  • e2-kikken muru13-ta sze-ba szu bar-ta gal2-la

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • House of the millhouse, House of the chief household administrator, its front

  • 18 gur 1 barig barley,
  • from the milling house, barley taken from the threshing floor,

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P144409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ad-tab
  • ki-la2-bi 5(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 1(u) 2(disz) (szu7)szudul5
  • ki-la2-bi 3(u) ma-na

    AI Translation
  • 12 ...,
  • Their weight: 5 ma-na 10 shekels.

  • 12 shudul-vessels,
  • Their weight: 30 minas.

    Reverse

    Sumerian

    kin til-la ki lu2-(d)nagar-pa-e3-ta kiszib3 a-kal-la aszgab iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    finished work, from Lu-Nagar-pa'e; under seal of Akalla, the leatherworker; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P144410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • _arad2_-mu dumu lugal-gaba mu ninda-sze3 ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta giri3 lu2-du10-ga

  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 u2-ga u3 lu2-(d)szara2
  • AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley rations,
  • ARADmu, son of Lugalgaba, for the bread, from Ku-Ninura, via Lu-duga.

  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 for Uga and Lu-Shara,
  • Reverse

    Sumerian

    mu sze ur5-ra-ka-sze3 giri3 e2-[...]

  • 1(barig) 3(ban2) szesz-ki-ag2
  • 4(ban2) lu2-iri-bar-ra
  • 4(ban2) lu2-dingir-ra dumu ur-(gesz)gigir
  • mu inim-ma-ni-sze3

  • 1(barig) ur-(gesz)gigir
  • mu la2-ia3 sze zi-ga gu2-edin-na-sze3 sze-ba guru7-a tak4-a iti dal

    AI Translation

    for the barley to be added, via E-...;

  • 1 barig 3 ban2: Shesh-kiag;
  • 4 ban2: Lu-iribara;
  • 4 ban2 Lu-dingira, son of Ur-gigir,
  • he will pay in full the silver he received.

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gigir
  • year: "The deficit of barley was repaid to the Gu'edena;" the barley rations of the silo were repaid; month: "Flight."

    Left

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P144411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) sze-ba guru7-a ku5-ra2
  • ur-gu2-de3-na muhaldim ki e2-gal-e-si-ta gaba-ri kiszib3-ba

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 barley rations, threshed,
  • Ur-gudena, cook, from Egalesi, sealed tablet.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for Lu-Shulgi; year: "Shu-Suen is king."

    P144412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ziz2
  • sa2-du11 (d)gu-la e2-kikken-ta ki ka-guru7-ta dam a-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig emmer,
  • regular offerings of Gula from the mill, from Ka-guru, wife of Adudu, received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-bi lu2-gi-na tum3-dam iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    its sealed tablet Lugina received; month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    P144413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze gibil dabin
  • ma2-da-a-ga

  • 1(u) 4(asz) sze gur
  • e2-kikken us2-sa e2-im-sar-ta sze-ba-sze3 bar-ta gal2-la

    AI Translation
  • 2 barig new barley, dabin-flour,
  • for Madaga;

  • 14 gur of barley,
  • from the milling mill, from the milling mill to barley rations, repaid;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    P144414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kid ig e2
  • e2-duru5 tul2-sal4-la ki ba-za-ta kiszib3 lu2-(d)sukkal-an-ka sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 ...,
  • from Baz, under seal of Lu-Sukkalan, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)sukkal-an-ka dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lu-Sukkalanka, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • a2 sza3-sahar-ra-ka

  • 6(disz) 5/6(disz) sar 9(disz) u2 sahar
  • a2 sza3-gu4 ka-tar

  • 1(u) 2(disz) sar 1(u) 2(disz) gin2
  • a2 sza3-sahar-ra-ka

  • 7(disz) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2
  • a2 sza3-gu4 a-bur2

  • 2(disz) 2/3(disz) sar sahar
  • a2 sza3-sahar-ra-ka

    AI Translation
  • 13 1/2 sar, work on the soil,
  • labor of the dust heap;

  • 6 5/6 sar 9 sar of earth,
  • labor of the oxen herders;

  • 12 sar 12 shekels,
  • labor of the dust heap;

  • 7 5/6 sar 5 shekels
  • labor of the oxen-pen, Abur;

  • 2 2/3 sar of earth,
  • labor of the dust heap;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sar 1(disz) gin2
  • a2 sza3-gu4 kab2-ku5-ra2-ka e2-szah2-da si-ga a-sza3 (d)nin-pa-e3 kin gid2-da giri3 inim-(d)szara2 dumu ama-gu-la kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 sar 1 shekel
  • labor of the oxen herders, at the quay stationed, the stallions of the pigeon house, rented, field of Ninpa'e, long work assignment, via Inim-Shara, son of Amagula, under seal of Lu-Haya; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P144416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-sig17
  • ki ur-i7-da-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 shekel of gold,
  • from Ur-ida, copy, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P144417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • sza3-gal udu niga kiszib3 ur-(gesz)gigir

  • 4(u) gur
  • sa10 udu kiszib3 lugal-uszur3

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • fodder of grain-fed sheep, under seal of Ur-gigir;

  • 40 gur
  • the price of sheep, under seal of Lugal-ushur;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken sumun-ta iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the mill of Sumun; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    P144418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba he2-dab5
  • e2-kikken gibil-ta ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley rations of Hedab,
  • from the new mill, from Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)suen iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Suen; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dumu ur-(d)iszkur szu-i

    AI Translation

    Lu-Suen, son of Ur-Adad, the steward.

    P144419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) udu sa2-du11 lugal-sze3
  • kiszib3 a2-bi2-la-sza ensi2 ka-zal-lu(ki) mu en eridu(ki) ba-hun

  • 1(u) 4(disz) udu sa2-du11 ku4?-ra2
  • kiszib3 ur-ku3-nun-na muhaldim

  • 1(disz) masz2 kiszib3 szu-i3-li2 sukkal dumu i-din-e2-a
  • 1(disz) sila4 kiszib3 qu2-ra-ad-i3-li2 nu-banda3 puzur4-(d)nin-mar(ki)
  • AI Translation
  • 40 sheep, regular offerings for the king;
  • under seal of Abilasha, governor of Kazallu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

  • 14 sheep, regular offerings, entered?;
  • under seal of Ur-kununa, cook;

  • 1 billy goat, under seal of Shu-ili, messenger, son of Iddin-Ea,
  • 1 lamb, under seal of Qurad-ili, manager: Puzur-Ninmar;
  • Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun szunigin [5(u) 4(disz)] udu

  • [1(disz) sila4 1(disz)] masz2
  • [5(u)] 6(disz) udu
  • [...]-_ne_ [...]-_ne_ ki ab-ba-sa6-ga-ta u3-[ma-ni] szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired." Total: 54 sheep.

  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • 56 sheep,
  • PN2 received from Abbasaga; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen is king."

    P144420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P144421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • mu sze ur5-ra (d)szul-gi-ra-sze3 ki ur-(d)en-lil2-la2-ta ur-(d)szu-mah ugula szu ba-ti iti szu-numun-a u4 1(u) 5(disz)-kam su-su-de3

    AI Translation
  • 10 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • for the barley to be added to the account of Shulgi, from Ur-Enlila did Ur-Shumah, the foreman, receive; month: "Sowing," 15th day, to be repaid;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi i3-[pa3]

  • 1(disz) lu2-sa6-sa6-ga
  • 1(disz) e2-ki-[bi]
  • 1(disz) lu2-me-lam2?
  • 1(disz) ur-(d)suen [...]
  • lu2-inim-ma-bi-me iti szu-numun-a u4 5(disz) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal-am3

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king.

  • 1: Lu-sasaga,
  • 1 house,
  • 1: Lu-melam,
  • 1 Ur-Suen ...,
  • their witnesses; month: "Sowing," 5th day passed; year: "Shu-Suen is king."

    P144422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) dabin u4 8(disz)-kam
  • 3(u) 3(disz) sila3 dabin u4 9(disz)-kam
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 of dabin flour, the 8th day;
  • 33 sila3 of dabin-flour, 9th day;
  • Reverse

    Sumerian

    sila3 dabin u4 1(u)-kam kiszib3 ensi2-ka iti dal mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    sila3 of dabin, 10th day, under seal of the governor; month: "Flight," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • u4 1(u) 9(disz)-kam ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 4 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 18th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 19th day, from Alluti

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 2(u)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 20th day.

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 21st day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 ninda gal
  • ki in-sa6-sa6-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 7 sila3 big bread,
  • from Insasa, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    extra month: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 7(disz) sila3 dabin
  • siskur2-a (d)utu zi-ga

  • 4(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 esza
  • AI Translation
  • 4 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 7 sila3 of dabin-flour,
  • offering of Utu booked out;

  • 4 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    sila3 zu2-lum

  • 7(disz) sila3 dabin
  • e2 (d)szara2 nibru(ki) ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... dates

  • 7 sila3 of dabin-flour,
  • from the house of Shara of Nippur, under seal of Lu-dingira; under seal of the governor; extra month: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)su7 sumun
  • 6(disz) (gesz)gu-za
  • [x] (gesz)apin sumun

  • 1(disz) (gesz)mar sze
  • 3(disz) (gesz)dehi sze
  • 3(disz) (gesz)banszur
  • 1(disz) (gesz)mar-im
  • 2(disz) (gesz)na2
  • 1(disz) dug _ku_ uruda
  • [...]-gur uruda gid2-da [...] ka2 [...] [x] (gesz)apin [...] dug [...] gesz-ur3 [...] gu4

    AI Translation
  • 2 ...,
  • 6 chairs,
  • ... of plows

  • 1 barley-flour ration,
  • 3 barley-flours,
  • 3 tables,
  • 1 ...,
  • 2 beams,
  • 1 jug of copper ...,
  • ... copper long ... Gate ... plow ... jar ... ... ... oxen .

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)bi2-[...]
  • 3(disz) (gesz)[...]
  • 1(disz) (gi)ba-an-[du8-du8]
  • 2(disz) gi-gesz du10-ga
  • 4(disz) (gesz)erin [...]
  • 1(u) ma-na _szim_
  • 3(disz) dug szakkan2
  • 2(disz) (gi)su7-su7
  • 1(disz) (gi)ma-an-[sim]
  • 2(disz) [(gesz)]masz-da3
  • 2(disz) (gesz)an-za-am tur
  • 2(disz) (gesz)al
  • 5(disz) (gi)gur
  • 1(disz) (gesz)ba-an lugal
  • 2(disz) (gesz)gag ka-dar gu4
  • 1(disz) (gesz)u3-szub sig4
  • 2(disz) (na4)a-ab-ba szu se3-ga
  • AI Translation
  • 2 ...,
  • 3 ...,
  • 1 basket of mixed fruit,
  • 2 reed baskets, good quality,
  • 4 cedar ...,
  • 10 minas of aromatics,
  • 3 jugs of beer vats,
  • 2 baskets;
  • 1 basket
  • 2 mashda-woods,
  • 2 small ...,
  • 2 beams,
  • 5 gur reeds,
  • 1 royal ...,
  • 2 ... of oxen,
  • 1 ... of bricks,
  • 2 a-abba stones, hand smeared,
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)tag
  • 1(disz) (gesz)gag-sal szu du7-a
  • 2(disz) (gesz)apin
  • 3(disz) (gi)gur in-nu
  • 1(disz) ze2-na geszimmar
  • 1(asz) gu2-ne-sag-ga2 sumun
  • 1(disz) [...] banda3-sze3
  • 1(disz) dug suhur
  • 2(disz) szah2-nita2
  • 1(disz) (gesz)ig _lagab_-a [...]
  • 3(disz) (gesz)ig geszimmar
  • 2(u) 4(disz) kusz gu4 hi-a
  • AI Translation
  • 4 reed baskets,
  • 1 ...,
  • 2 plows,
  • 3 gur reed baskets,
  • 1 zena of date palms,
  • 1 gur Gunesaga, the regular offering,
  • 1 ... for the banda;
  • 1 jug of beer jar,
  • 2 pigs,
  • 1 door of ...,
  • 3 doors of date palms,
  • 24 hides of oxen,
  • Column 2

    Sumerian

    [nig2]-gur11 ur-(d)nerah lu2-(d)ba-ba6 szabra szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    the property of Ur-Nerah, Lu-Baba, the household manager, received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    P144428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gesz ra-a

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • in-u du3-a ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki a-ga-am-ma a egir a-sza3 (gesz)ma-nu-ka kun-zi-da gi4-a

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • barley of the threshing floor

  • 30 workdays, male laborers,
  • Inu, built, Kisu, field Ninura;

  • 20 workdays, male laborers,
  • From the old field, behind the canal of the manu-tree, the canal is being restored.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra a-sza3 da-a-ga gaba a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ka-ke4 sahar tag-tag-ga kiszib3 nam-sza3-tam a-gu-gu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • ..., field of Da'aga, adjoining field of Ninura, dirt deposited, under seal of the shatam-official of Agugu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P144429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • masz2 igi 3(disz)-bi se-ge4-de3 ki giri3-ni-i3-sa6 ad-da-mu szu (ba)-an-ti iti nesag-sze3

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • its interest is to be paid in full 3 times, from Girini-isa, Adamu has received; month: "First-fruits,"

    Reverse

    Sumerian

    su-su-da mu lugal-bi in-pa3 igi lu2-(d)szara2-sze3 igi _arad2_-(d)szara2-sze3 igi szesz-ni-sze3 iti pa4-u2-(e) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Before Lu-Shara, before Warad-Shara, before Sheshni. Month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    P144430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • kiszib3 ur-mes

  • 1(barig)
  • kiszib3 lugal-szu-nir-re sze-ba ur-ab-ba ma2-lah5 gu2-ru-dam mu ur-mes-sze3

    AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • under seal of Ur-mes;

  • 1 barig
  • under seal of Lugal-shunire, barley rations of Ur-abba, the boatman, are to be brought; year: "Urmes."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-szu-[nir-re] iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-shunire; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-szu-nir-re dumu ur-(d)suen

    AI Translation

    Lugal-shunire, son of Ur-Suen.

    P144431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki zu-ba-ga-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Zubaga Shulgi-irimu received; extra month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P144432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • iti 1(u) 2(disz)-kam

  • 3(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 sze
  • iti diri sa2-du11 (d)nansze

    AI Translation
  • 10 gur 3 ban2 8 sila3 barley,
  • 12th month.

  • 3 barig 5 ban2 3 sila3 barley,
  • extra month: "Sa-du11 of Nanshe."

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 ha-ha-sza mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the depot, under seal of Hasha; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[...] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Lu-..., son of Lugal-.

    P144433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • sza3-gal udu niga kiszib3 ur-(gesz)gigir e2-kikken gibil us2-sa szabra-ta iti sze-kar-ra-gal2-la

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • fodder of grain-fed sheep, under seal of Ur-gigir, new miller, from the household manager; month: "Barley at the quay,"

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P144434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) sila3 dabin
  • lugal-dub-sar

  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • e2 (d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 23 sila3 of dabin flour,
  • for Lugal-dubsar;

  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • to the house of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)szara2-ta kiszib3 ensi2 iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-Shara, under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur gur sa2-du11 la2-ia3 su-su sze gub-ba-ka ka-guru7-ta

    AI Translation

    deficit: 1 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3, regular offerings; deficit: susu barley, at the threshing floor, from the granary;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 u3-ma-ni mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Umani; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Ur-gigir.

    P144436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sa2-du11 (d)szul-gi kiszib3 na-silim

  • 1(barig) sa2-du11 (d)nin-gal
  • AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • regular offerings of Shulgi, under seal of Nasilim;

  • 1 barig, regular offerings of Ningal,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-kikken us2-sa e2-szu-tum szabra us2-sa-ta iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the mill, to the mill, from the mill, to the month "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    P144437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze-ba
  • (d)szara2-kam ki lu2-(d)nam2-nun-ka-ta kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 2 ban2 of barley,
  • Sharakam, from Lu-Nammunka, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P144438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 a-szi-an
  • 1/2(disz) gin2 a-du
  • 1/2(disz) gin2 a-kal-la gu-za-la2
  • AI Translation
  • 1 shekel for Ashian,
  • 1/2 shekel for Adu,
  • 1/2 shekel of silver to Akalla, the chair-bearer;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) gin2 ur-zabala(ki)
  • 1/3(disz) gin2 ur-(d)en-ki
  • 1/3(disz) gin2 ur-(d)dumu-zi-da
  • 1/2(disz) gin2 szesz-a-ni
  • 1/3(disz) gin2 ba-saga
  • szunigin 3(disz) 5/6(disz) gin2 ku3 ku3-sig17 ki inim-(d)szara2-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1/3 shekel: Ur-Zabala;
  • 1/3 shekel: Ur-Enki;
  • 1/3 shekel: Ur-Dumuzida;
  • 1/2 shekel for Sheshani,
  • 1/3 shekel of silver to Ba-saga,
  • total: 3 5/6 shekels of gold, from Inim-Shara, first volume, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    P144439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze-ba
  • ur-(gesz)gigir muszen-du3 ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2

    AI Translation
  • 4 barig barley rations,
  • Ur-gigir, bird-keeper, under seal of Amar-Suen-Shara-kiag;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P144440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze
  • nig2-dab5 pa4-u2-e lu2-(d)szara2 masz2-e pa3-da

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 6 sila3 barley,
  • nigdab offerings, pa'u'e, Lu-Shara, the goatherds, pada;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken sumun-ta iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the mill, month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    P144441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • e2 (d)dumu-zi-da-ta kun-zi-da dub-la2-(d)utu-sze3 (u2)|_zi&zi_|-sze3 ga6-ga2

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • ka i7 kun-nagar gub-ba

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • from the house of Dumuzida to the canal of Dubla-Shamash .

  • 13 male laborer workdays,
  • at the mouth of the canal of the quay stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-bala-saga kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lu-bala-saga, under seal of Shara-hegal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.

    P144442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(barig) kasz du
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ur-mes-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 1 barig regular beer,
  • 25th day, from Ur-mes

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; extra month, year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 9(disz)-kam ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 7 sila3 regular beer,
  • 29th day, from Alliba

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2?-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144444: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-kal-la u3-na-a-du11

  • 4(asz) sze gur
  • sze ar3-ar3-de3 ur-(d)lu2-lal3

    AI Translation

    Lukalla said:

  • 4 gur of barley,
  • barley for the ararde-festival of Ur-Lulal;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu kiszib3-a-ni szu ha-ba-ab-ti mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    he shall give; his sealed tablet shall be deposited; year: "Shu-Suen is king."

    P144445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-(ba) a-sza3 e2-mah

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 e2-mah-ta sahar szu ti-a u3 sahar si-i3-ga

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • ..., field Emah;

  • 35 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor of the Emah, dirt was taken and dirt was piled up.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag gub-ba usz2

  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3-bi
  • a de2-(a) u3 a usz2-a

  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 (1(disz))-sze3
  • e sa-dur2-ra a-sza3 an-tuku gub-ba ugula za3-mu kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 96 workdays, male laborers,
  • standing at the threshing floor, dead.

  • 36 workdays, male laborers, its field
  • water to drink and water to die;

  • 46 workdays, male laborers,
  • ..., field of Antuku stationed, foreman: Zamu, under seal of Akalla;

    Left

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P144446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 1(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 1 sila3 barley flour,
  • 18th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; extra month: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda gal
  • ki in-sa6-sa6-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 1 ban2 big bread,
  • from Insasa, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    extra month: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 5(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ur-mes-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 5 ban2 less 1 sila3 regular beer,
  • 24th day, from Ur-mes

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; extra month: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 4(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 3(disz)-kam

  • 7(disz) sila3 dabin
  • AI Translation
  • 3 ban2 6 sila3 barley flour,
  • 22nd day.

  • 4 ban2 4 sila3 of dabin-flour,
  • 23rd day.

  • 7 sila3 of dabin-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    24th day; under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 kasz du
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga
  • u4 8(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 1 ban2 3 1/2 sila3 regular beer,
  • 3 ban2 7 sila3 fine beer,
  • 8th day, from Alli, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) la2? 2(disz)? sila3 kasz du
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 less 2 sila3 regular beer,
  • 28th day, from Alliba

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • u4 2(disz)-kam ki ur-mes-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 2nd day, from Ur-mes

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • u4 2(u)-kam

  • 4(ban2) dabin
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 3(ban2) dabin
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • 20th day.

  • 4 ban2 of barley flour,
  • 21st day.

  • 3 ban2 of barley flour,
  • 22nd day.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 1(disz) sila3 u4 2(u) 3(disz)-kam
  • ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 ban2 1 sila3 the 23rd day;
  • from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(disz)? sila3? kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 1 barig 2? sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 11th day, from Alluti

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 2(disz) sila3
  • u4 1(u) 9(disz)?-kam ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 5 ban2 2 sila3
  • 19th day, from Lu-dingira, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) dabin
  • ur-iszkur ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley flour,
  • Ur-Ishkur, from Lu-dingira, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • u4 3(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 2 1/2 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 3rd day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 4th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • u4 1(disz)-kam

  • 2(ban2) 8(disz) sila3 u4 2(disz)-kam
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 u4 3(disz)-kam
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 u4 4(disz)-kam
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 u4 5(disz)-kam
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 1st day.

  • 2 ban2 8 sila3 the 2nd day;
  • 2 ban2 6 sila3 the 3rd day;
  • 1 ban2 7 sila3 the 4th day;
  • 1 ban2 8 sila3 the 5th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 8(disz) sila3 u4 6(disz)-kam
  • ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 4 ban2 8 sila3 the 6th day;
  • from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 3(u) 3(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 57 sila3 of dabin-flour,
  • 11th day.

  • 33 sila3 of dabin flour,
  • 12th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)(szu)-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 2 ban2 6 sila3 of dabin-flour,
  • 18th day, from Lu-dingira, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 kasz du
  • u4 9(disz)?-kam ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 4 sila3 regular beer,
  • 9th day, from Alluti

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 1(barig) 2(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • 22nd day.

  • 1 barig 2 sila3 dabin flour,
  • 23rd day.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 7(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 27th day.

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 8 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    28th day, from Alli, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) dabin
  • u4 2(u) 9(disz)?-kam ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 4 ban2 of barley flour,
  • 29th day, from Lu-dingira, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ gurx(|_sze-kin_|) sza3-ba 3(iku) _gan2_ gurx(|_sze-kin_|) bar-ra-kar-ra ur-am3-ma-ka i3-in-gal2 a-sza3 uku2-nu-ti

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area, therein: 3 iku field area, barra-kara, Ur-ama, are here; field Ukunuti;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Kas; year following: "Shu-Suen is king."

    P144466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sze gur
  • 1(gesz2) 2(asz) ziz2 gur
  • sze szuku-ra ensi2-ka a-sza3 da-umma(ki)

    AI Translation
  • 107 gur of barley,
  • 62 gur emmer,
  • barley rations of the governor, field of Da'umma;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-dara4-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of the sailor of Enki was caulked."

    P144467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) udu masz2 hi-a
  • kiszib3 a2-bi2-li2 lu2 ur-(d)ba-ba6 szabra ki a-al-la-mu-ta ba-zi

    AI Translation
  • 34 sheep, billy goats,
  • under seal of Abili, man of Ur-Baba, chief household administrator, from Alamu booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara4-ab-zu ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The boat was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-al-la-mu dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Alamu, son of Lana, fattener.

    P144468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki na-lu5-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) sze gur
  • ki ur-szu-ga-lam-ma-ta sa2-du11 ku5-ra2 gu4 udu zi-ga sza3 uri5(ki)-ma kiszib3 kuruszda-e-ne

    AI Translation
  • 184 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Nalu;

  • 92 gur 4 barig barley,
  • from Ur-shugalama, regular offerings, oxen and sheep booked out, in Ur, under seal of the fatteners;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-we-er-dingir-ta ba-ba-ti szu ba-ti iti masz-da3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen# ma2-dara4-abzu [ba-ab-du8]

    AI Translation

    from Nawer-ilum Babar received; from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," 12th month, year: "Shu-Suen the boat of the sagku was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-iti-da dub-sar dumu szesz-kal-la _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Sheshkalla, is your servant.

    P144469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) udu
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) masz2-gal
  • kasz-de2-a da-da gala u4 3(u)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 55 sheep,
  • 95 billy goats, full grown,
  • beer for Dada, the gala, 30th day, from Inta'e'a

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    did Duga accept; month: "Festival of Mekigal," year: "The boat of Dara-abzu was caulked;"

    P144470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szu-gid2 ki na-lu5-ta du11-ga i3-dab5

    AI Translation

    ..., shu-gid, from Nalu did Duga accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P144471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) masz2 ki szu-i3-li2-ta
  • kiszib3 ur-mes iti szu-esz-sza mu ma2-dara4

    AI Translation
  • 10 billy goats, from Shu-ili;
  • under seal of Ur-mes; month: "shu'esha," year: "The boat was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P144472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar na-ba-sa6
  • 1(disz) tug2 ur-i7-da
  • 1(disz) tug2 lugal-ezem
  • 1(disz) tug2 ur-(d)ma-mi
  • 1(disz) tug2 u2-da
  • 1(disz) tug2 ab-ba-lu-lu
  • 1(disz) tug2 ku3-(d)szara2
  • 1(disz) tug2 lu2-bala-sa6-ga
  • 1(disz) tug2 lil-la
  • 1(disz) tug2 (d)szara2-an-dul3
  • 1(disz) tug2 ur-ge6-par4
  • kasz-a gub-ba-me ki ur-ki-i3-li2

  • 4(disz) ma-na siki a-da-na-ah
  • 4(disz) lu2-(d)suen
  • bahar3 kasz dug gir16-me

  • 4(disz) lu2-(d)suen
  • 4(disz) ur-(d)utu
  • AI Translation
  • 1 garment, head-stock of Nabasa,
  • 1 garment for Ur-ida,
  • 1 garment for Lugal-ezem,
  • 1 garment for Ur-Mami,
  • 1 uda textile,
  • 1 textile for Abbalulu,
  • 1 garment for Ku-Shara,
  • 1 garment for Lu-balasaga,
  • 1 lil-garment,
  • 1 garment for Shara-andul,
  • 1 garment for Ur-gepar,
  • they are serving beer, with Urki-ili;

  • 4 minas of wool for Adanah,
  • 4 mana wool for Lu-Suen,
  • beer rations of the jar of girme beer

  • 4 mana wool for Lu-Suen,
  • 4 mana wool for Ur-Utu,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-zi-da nu-(gesz)kiri6 sa2-du11 lugal-me

  • 4(disz) ti-e2-mah-ta
  • 2(disz) nin-a-ni usz-bar-sze3 ur-(d)nin-tu i3-dab5
  • 1(disz) tug2 bar ha-ba-a ki ur-(d)nin-tu-ta
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar szesz-a-ni ma2-lah5?
  • ki lu2-(d)nin-ur3-ra

  • 4(disz) (d)szara2-an-dul3
  • ki-a-nag ur-(d)namma szunigin 3(u) 1(disz) ma-na siki szunigin 1(u) 2(disz) tug2 sag usz-bar szunigin 1(disz) tug2 usz-bar tug2-ba siki ba giri3-se3-ga-ka e2-gal-ka mu ma2-dara4-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    for Ezida, the orchardist, regular offerings of the king;

  • 4 Tiemahta,
  • 2 mana wool for Ninani, for weaving, Ur-Nintu accepted;
  • 1 garment, hem of Haba, from Ur-Nintu;
  • 1 ... garment for Sheshani, the boatman?;
  • from Lu-Ninura;

  • 4 mana wool for Shara-andul,
  • at the threshing floor of Ur-Namma; total: 31 mana wool; total: 12 hem-garments, head-garments; total: 1 hem-garment, garment-ba, wool; discontinued; from the girisega account of the palace; year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P144473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) sila4 gub
  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) kir11 gub
  • 1(gesz2) 2(u) 9(disz) masz2 gub
  • 1(gesz2) 2(u) 9(disz) (munus)asz2-gar3 gub
  • szunigin 8(gesz2) 2(u) 5(disz) udu u3-tu-da sza3 du [szu-sum-ma]

    AI Translation
  • 184 lambs, stationed;
  • 133 female lambs, stationed;
  • 69 billy goats, stationed,
  • 69 female kids stationed,
  • total: 185 sheep with a young, in the midst of the rations;

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er i3-dab5 giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) iti masz-da3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam mu ma2-dara4-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    Ahu-wer accepted; via Ur-Lugalbanda; from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," 12th month, year: "The boat of the sagzu-priest of Enki was caulked."

    P144474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 6(disz) ma-na siki
  • na4 1(asz) gu2 1(disz) 1/3(disz) ma-na-ta bar udu mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 2 talents 6 minas of wool,
  • stone weight: 1 talent 1 1/3 mana each, weight of sheep, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-kam mu-kux(_du_) nu-ur2-(d)suen szu ba-ti giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti szu-esz-sza mu ma2-dara4-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    10th day, delivery of Nur-Suen, received; via Nur-Adad, the scribe; month: "shu'esha," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu szu-(d)iszkur [szusz3 lugal]

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P144475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 ku3 mun
  • ki gu-u2-gu-ug-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 15 shekels of salt,
  • from Gugu'uga, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P144476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze ur5-ra
  • gu4 _hi_-da ki i7-pa-e3-ta mu-kux(_du_) giri3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 1 barig of barley, extispicy,
  • ... oxen, from Ipa'e delivery, via Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) du5#-[la2] ku3-babbar
  • 1(disz) ma-sa2-ab zabar dur2-bi uruda
  • 1(disz) gir2 (na4)zu ku3-babbar gar-ra gal
  • (d)nin-isin2(si)-na

  • 2(disz) har ku3-babbar 1(u) gin2-ta-ta
  • (d#)da-mu (d)szu-mah# [(d)]gu-nu-ra [dingir? isin2(si)]-na(ki)-me [a-ru-a] lugal [giri3] a#-bi2-si-im-ti#

    AI Translation
  • 1 piece of silver,
  • 1 ... of bronze, its outer part of copper;
  • 1 fingernail of carnelian, in silver, large,
  • for Nininsina;

  • 2 rings of silver, 10 shekels each,
  • To Damu, Shumah and Gunura, the gods of Insina, the royal messenger, via Abi-simti.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-sa2-ab zabar# dur2-bi uruda
  • 1(disz) ba-an-du8-du8 zabar ur2 uruda si-ga
  • (d#)gu-[la?] u3# (d)nigar(gar#) [a]-ru#-a ku-ba-tum lukur lugal giri3# (d)nanna-igi-du sagi [ki] lu2#-dingir-ra-ta [ba]-zi [sza3] puzur4-isz-(d)da-gan [iti] ezem#-(d)nin-a-zu mu# [(d)szu]-(d#)suen lugal-e ma2 (d)en#-[ki] dara4-ka# in-dim2

    AI Translation
  • 1 ... of bronze, its outer part of copper;
  • 1 ..., bronze, copper, ...,
  • for Gula and Nigar; a reed-bed for Kubatum, the king, via Nanna-igidu, cupbearer; from Lu-dingira's account booked out; in the account of Puzrish-Dagan; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, the king, the boat of Enki, the Dara was fashioned."

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P144478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 ziz2
  • bala-ta gur-ra ki inim-(d)szara2 dumu lugal-iti-da-ta e2-kikken sumun si-ga

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 5 sila3 emmer,
  • from the bala returned; from Inim-Shara, son of Lugal-itida, the millhouse, the regular offering;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-nig2-lagar-e iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Lugal-niglagare; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu masz2 hi-a
  • dub didli ki ur-mes-ta ba-zi

    AI Translation
  • 5 sheep, billy goats,
  • ... tablet, from Ur-mes' account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ma-an-szum2 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ma2 (d)en-ki ba-dim2

    AI Translation

    via Manshum; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The boat of Enki was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P144480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze
  • nig2-dab5 gu2-en-na e2-kikken gibil-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 4 sila3 barley,
  • nigdab-offering of Gu'ena, from the new mill, from the ka-guru7;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)gu-nu-ra iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-gunura; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)gu-nu-ra dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-gunura, son of Ur-.

    P144481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) 4(barig) sze gur
  • u3-ri-ga _gan2_ gu4 ki-su7 e2-duru5-gu-la-ka-ma-ri2

    AI Translation
  • 16 gur 4 barig barley,
  • foreman of the oxen field, under the grazing land of the Duru-gula-ka-mari;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-ku3-zu nu-banda3 iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-du8

    AI Translation

    via Lugal-kuzu, the superintendent; month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • kiszib3 i7-pa-e3

  • 2(asz) gur
  • kiszib3 lu2-dingir-ra a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ga

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • under seal of Ipa'e;

  • 2 gur,
  • under seal of Lu-dingira, labor of hirelings, field;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) gur sa2-du11 ensi2
  • 4(barig) sze-ba elam
  • kiszib3 lu2-dingir-ra e2-kikken gibil-ta iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 gur, regular offerings of the governor,
  • 4 barig barley rations for Elam,
  • under seal of Lu-dingira, from the new mill, month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • szum2-mu sa2-du11 (d)en-ki ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • to be given back; regular offerings of Enki; Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki [ba-dim2]

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was fashioned."

    P144484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • lugal-mu-ba-zi-ge lukur kar-ta ki ka-guru7

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • Lugal-muballizi, naditu from the port, with Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu iti ezem-(d)szul-gi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Agu; month: "Festival of Shulgi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P144485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3] gur sze a-pi4-sal4(ki)
  • gur sze gesz e3-a-ta sza3-bi-ta

  • 3(u) sze gur mu-sza
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 szabra

  • 2(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze zi3 gu2-na

    AI Translation
  • 62 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley of Apisal,
  • gur of barley from the threshing floor therefrom:

  • 30 gur of barley, mushu;
  • under seal of Ur-Shulpa'e, chief household administrator;

  • 29 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3,
  • barley flour for a gu-na offering

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur sa2-du11 ensi2
  • kiszib3 lu2-dingir-ra ugula kikken

  • 1(barig) sa2-du11 (d)nin-e2-gal
  • 1(barig) 2(ban2) a2 ma2 hun-ga2
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 4(barig) sze mu-kux(_du_) sza3 e2-kikken
  • szunigin 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak sze a-pi4-sal4(ki)-ta [...] giri3 ur-sukkal ma2-lah5

    AI Translation

    under seal of Ku-Ninura;

  • 1 gur 4 barig 1 ban2, regular offerings of the governor;
  • under seal of Lu-dingira, foreman of the mill;

  • 1 barig, regular offerings of Ninegal,
  • 1 barig 2 ban2 labor of the hirelings,
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 4 barig barley delivery, in the mill;
  • total: 122 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3, account of barley from Apisal, ... via Ur-sukkal, the boatman;

    Left

    Sumerian

    iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 (d)amar-(d)suen-ke4-gar-ka sahar si-ga giri3 (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 8 female laborer days,
  • at the mouth of the Amar-Suen-kegar canal, dirt heaped, via Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Dadaga; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • kiszib3 ga-x

  • 1(asz) 1(barig)
  • kiszib3 lugal-a2-zi-da

  • 4(barig) sze
  • kiszib3 ur-(d)ma-mi sza3-gal udu niga

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • under seal of ...;

  • 1 gur 1 barig
  • under seal of Lugal-azida;

  • 4 barig barley,
  • under seal of Ur-Mami, general of grain-fed sheep;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze szuku-ra gur
  • a-kal-la ra2-[gaba] kiszib3 ensi2-ka e2-kikken gibil-ta iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 gur of barley, rations,
  • Akalla, the messenger, under seal of the governor, from the new mill, month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    diri 1(asz) 1(barig) sze gur kiszib3 lu2-du10-ga dumu he2-ma-du

  • 4(barig) kiszib3 ur-sukkal nar
  • 2(barig) 3(ban2) kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab
  • 2(asz) 3(barig) 2(disz) sila3 gur kiszib3 bi2-du11-ga
  • 2(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 dabin gur
  • 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur kiszib3 lu2-dingir-ra dumu a2-an-du-ru
  • 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur kiszib3 a-a-gi-na
  • AI Translation

    diri 1 gur 1 barig barley, under seal of Lu-duga, son of He-madu;

  • 4 barig, under seal of Ur-sukkal, the singer;
  • 2 barig 3 ban2, under seal of Ur-Urbartab;
  • 2 gur 3 barig 2 sila3, under seal of Biduga;
  • 27 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • 7 gur 1 barig 3 ban2 barley, under seal of Lu-dingira, son of A-anduru;
  • 3 gur 4 barig 4 ban2 8 sila3, under seal of Ayagina;
  • Reverse

    Sumerian

    diri kiszib3-ba lu2 nig2-dab5-ke4-ne mu dub-dub-sze3 tum3-dam-sze3 mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    extra under seal of the nigdab-officials, year: "The scribal art was fashioned," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 7(disz) sila3 sze gur
  • sa2-du11 (d)da-lagasz(ki) iti 1(u) 2(disz)-kam ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a

    AI Translation
  • 32 gur 7 sila3 barley,
  • regular offerings of Da-Lagash, 12th month, from Ka-guru, under seal of Asha;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-i3-zu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Lu-izu year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dumu ur-am3-ma-kam

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Ur-ama'am;

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-i3-zu dumu ur-am3-ma

    AI Translation

    Lu-izu, son of Ur-ama.

    P144490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze-ba
  • iti e2-iti-6(disz)

  • 1(barig) 3(ban2) sze-ba
  • iti (d)li9-si4 sze-ba gur8-sa3-an simug

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley rations,
  • month: "House-month-6;"

  • 1 barig 3 ban2 barley rations,
  • month: "Lisi," barley rations of Gursan, the smith.

    Reverse

    Sumerian

    u3 dumu-ne-ne guru7 a-sza3 la2-mah-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 lu2-(d)suen mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    and their sons, from the granary of the field Lamah, from the granary, under seal of Lu-Suen; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d?)szara2-mu-tum2 dub-sar dumu e2-gal-e-si

    AI Translation

    Shara-mutum, scribe, son of Egalesi.

    P144491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 u4-de3 de6-a ri-ri-ga

  • 2(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ka

    AI Translation
  • 92 female laborer days,
  • the ..., the ..., the field, the day, the storm,

  • 25 female laborer days,
  • at the port of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    sze ga6-ga2 u3 guru7-a im ur3-ra [giri3] ur#-(d)suen [kiszib3 a]-du-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    barley transported and granulated, with a brick-course, via Ur-Suen, under seal of Adumu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P144492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • sza3-ad-da u3 dumu-ni

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley rations,
  • Shadda and his son

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-ge6#-[par4] sza3 kar-ra iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from the depot of Ka-guru, under seal of Ur-gepar, in the quay; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dumu ur-(d)[isztaran]

    AI Translation

    Ur-gepar, son of Ur-Ishtaran.

    P144493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) gig
  • nig2-dab5 (d)li9-si4 ki lugal-e2-mah-e-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 ban2 of emmer,
  • nigdab-offering of Lisi, from Lugal-emahe, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze szuku-ra
  • 2(barig) sze ur5-ra
  • lugal-he2-gal2 szitim sahar-u2-u2-ta ki e2-gal-e-si-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, rations,
  • 2 barig of urra barley,
  • from Lugal-hegal, the shitum-priest of the earth, from Egalesi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti pa4-u2-e ma ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lu-Naman; month: "Pa'u'e," boat of the boat of Enki was caulked;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze sza3-gal ansze ensi2-ka
  • ki gu-du-du-ta kiszib3 ur-|_zi&zi_|-sze3

    AI Translation
  • 2 ban2 of barley, fodder of the governor's donkeys,
  • from Gududu, under seal of Ur-zizi;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(u2)gug4 _arad2_ (d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    Ur-gug, servant of Ninura.

    P144496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • ki ur-mes-ta szu-er3-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat,
  • from Ur-mes, Shu-Erra accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P144497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • sa2-du11 ensi2-ke4-ne ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • regular offerings of the governors, from the granary, under seal of Ur-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lu5-lu5-ni

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lu-luni.

    P144498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur3) _gan2_ gu4 ba-na-ra-si nu-un-uru4 i3-in-bar kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu a2-si-lu

    AI Translation

    5 bur3 field, oxen-driver Banarasi, Nu-uru, he weighed out; under seal of Ur-gigir, son of Asilu;

    Reverse

    Sumerian

    a de2-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    ... year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(gesz)gigir _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-gigir is your servant.

    P144499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • sag na4 [...] mu-kux(_du_) giri3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 3 1/2 shekels 25 grains of silver,
  • head of ... stone, delivery via Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P144500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 muru13

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka a-ga-am gu-la ku5-a

    AI Translation
  • 65 workdays, male laborers,
  • field irrigated, field muru

  • 95 workdays, male laborers,
  • The mouth of the great storm, he who cuts down

    Reverse

    Sumerian

    ugula inim-(d)szara2 kiszib3 a-gu-gu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Inim-Shara, under seal of Agugu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P144501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) na-ba-sa6 agar4-nigin2-sze3
  • iti sze-sag11-ku5-ta ugula lugal-(d)szara2 kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 1/2 workman: Nabasa, for the irrigation work;
  • from month "Harvest," foreman: Lugal-Shara, under seal of Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P144502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • in-u du3-a u3 im ur3-ra ki-su7 nin10-nu-du3-a ugula _arad2_

    AI Translation
  • 50 workdays, male laborers,
  • Inu-dua and the ..., the kisu of Ninnudua, foreman, servant.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-he2-gal2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Manshum.

    P144503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) ninda zi3 sig15
  • 1(asz) 4(barig) ninda zi3 _isz_ ba-ba gur
  • 4(u) 3(asz) 2(ban2) 6(disz) ninda du gur
  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) ninda zi3-gu
  • AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 bread, fine flour,
  • 1 gur 4 barig bread made with ... flour,
  • 43 gur 2 ban2 6 ninda regular quality,
  • 1 gur 2 barig 4 ban2 bread made with fine flour,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 a2 u4-da giri3 lu2-dingir-ra kiszib3 hu-wa-wa mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in the labor of day, via Lu-dingira, under seal of Huwawa; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P144504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 siki
  • sza3-bi-ta

  • 3(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na siki
  • siki ba dingir-re-ne

  • 2(u) 8(disz) ma-na siki
  • ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 4 talents of wool,
  • therefrom:

  • 3 talents 25 mina wool,
  • wool for the gods

  • 28 minas of wool,
  • for Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    ma-na siki a2 ga2-nun hun-ga2 kiszib3 ensi2-ka szunigin 3(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na siki zi-ga-am3 la2-ia3 6(disz) ma-na siki nig2-ka9-ak siki sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    mana wool for the 'garment of the hirelings', under seal of the governor; total: 3 talents 54 mana wool booked out; deficit: 6 mana wool, account of wool in the bala year: "The boat of Enki was caulked."

    P144505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi zex(_sig7_)-a gi-_il2_-ga2 dub-la2 (d)utu-ka giri3 u3 i7 (d)amar-(d)suen-ke4 gar-ra sahar si-ga

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e nag? i7 (d)amar-(d)suen-ke4 gar-ra sahar si-ga

  • 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2-a zex(_sig7_)-a a-sza3 en-du8-du

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • reeds, reeds, and reeds for the dubba of Shamash, via and the Amar-Suen canal, deposited, soil piled up.

  • 35 workdays, male laborers,
  • ... water of the Amar-Suen canal .

  • 37 workdays, male laborers,
  • ..., field Endudu,

  • 25 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] ka?-ma-sal4-la-ta [... (d)]nin#-tu-[...]-sze3 gi-_il2_-ga2 ugula ur-(d)nin-su kiszib3 a-du-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Kamasal to ... of Nintu-..., reed baskets, foreman: Ur-Ninsu, under seal of Adumu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P144506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • sze-ta sa10 ki lugal-uszur3-ta (d)utu-saga i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • from barley bought, from Lugal-ushur Utu-saga accepted;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-gi-na iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Abbagina month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-sa6-ga dub-sar dumu ur-e2-nun-na

    AI Translation

    Utu-saga, scribe, son of Ur-Enuna.

    P144507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze ur5-ra gur!
  • masz nu-tuku ki giri3-ni-i3-sa6-ta lugal-nig2-saga-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barig of barley, extispicy,
  • without interest, from Girini-isa did Lugal-nigsaga receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag-sze3 su-su-dam mu lugal-bi in-pa3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    to be returned in the second month. Year: "The king has sworn by the name of the king." Year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-sa6-ga dumu da-du

    AI Translation

    Lugal-nigsaga, son of Dadu.

    P144508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga sze ki a-du-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 5 2/3 shekels silver,
  • deficit repaid, barley from Addu, xxx x

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nun-gal iti ezem-(d)szul-gi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Ur-Nungal; month: "Festival of Shulgi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3 ku6 mun
  • ki lugal-nir-ta

  • 3(disz) gin2 ku3
  • ki lu2-kal-la-ta szu-nir gu2-edin-na

    AI Translation
  • 1 shekel of fish-flour,
  • from Lugal-nir;

  • 3 shekels silver,
  • from Lukalla, the shunir of the Gu'edena;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 ku3-dim2 szu ba-ti iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, silversmith, received; month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gesz ur2 lugal sukkal-mah
  • sza3 gir2-su(ki) ki lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation
  • 1 ..., royal sukkalmah,
  • in Girsu, from Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a zi-ga u3 lugal-inim-da gub-ba ugula inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • water booked out and Lugal-inimda stationed, foreman: Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-he2-gal2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-Utu.

    P144512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 gi
  • kid ka-gir-ra ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)suen

    AI Translation
  • 15 shekels of reed,
  • ... from Agu, under seal of Lu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti a2-ki-ti mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in the bala; month: "Akitu," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P144513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba szu-ur3-ra a-sza3 nin10-nu-du3

  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 nin10-nu-du3 ugula inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • barley threshed, piled up, ..., field Nin-nudu;

  • 95 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Nin-nudu, foreman: Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)utu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Utu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-Utu.

    P144514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba hi-li-a
  • 1(barig) lugal-iti-da
  • 1(ban2) 5(disz) ur-(d)a-szar2
  • 1(ban2) 5(disz) lu2-(d)szara2
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • AI Translation
  • 1 barig barley rations for Hilia,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-itida
  • 15 litres of barley for Ur-Aszar
  • 15 litres of barley for Lu-Shara
  • their children;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Gilgamesh
  • Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)gesztin-an-ka kar-ta iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ur-Geshtinanka, from the quay; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    P144515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta gu2-edin-na-sze3 ma2 su3 diri-ga u4 3(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 10 female laborer days,
  • from Umma to the Gu'edena barge punted, for 3 days barley loaded into the barge,

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-sze3 ma2 gid2-da u3 ma2 bala ak ka i7-da u4 3(disz)-sze3 e2-kikken sumun-sze3 sze ga6-ga2 ugula lu2-bala-saga kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for 3 days barge punted and barge bala emptied, at the mouth of the river, for 3 days to the mill, barley carried, foreman: Lu-bala-saga, under seal of the shatam-official of Ur-Shara; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P144516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta gar-sza-na(ki)-sze3 gurum2 u-bar-tum a-zu ib2-(ga)ga6-ga2

    AI Translation
  • 20 male laborer workdays,
  • from Umma to Garshana, inspection of Ubartum, the physician, he will measure out.

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 nam-sza3-tam lu2!-he2-gal2 iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Sharamu; under seal of the shatam-official: Lu-hegal; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-Utu.

    P144517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • tir kar-ra-ta e zi-du en-du8-du-sze3 (u2)|_zi&zi_|-sze3 kesz2-ra2 ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 8 male laborers for 3 days,
  • from the quay of the quay to the quay of the endudu canal, to the ... canal, ..., foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 3(u) sila3
  • en-du8-du-ta kun i7-da-sze3 u2 ga6-ga2 sahar si-ga

    AI Translation
  • 1 female laborer, 30 sila3 monthly rations each,
  • from Endudu to the bank of the river, grass ripened, soil smashed,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)suen kiszib3 a-du-mu iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ur-Suen, under seal of Adumu; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P144519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 5(u) 4(disz) 2/3(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a
  • 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta

    AI Translation
  • 95 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 54 2/3 male laborers, hoed at 6 sar per day,
  • 91 male laborers, cut kishi-plant,
  • 15 sar = 10 sila3 each
  • labor of hirelings: 6 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    ugula inim-(d)szara2 kiszib3 e2-gal-e-si a-sza3 amar-kiszi17 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Inim-Shara, under seal of Egalesi; field of Amar-kishi; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • u4 3(disz)-kam

  • 4(u) 3(disz) sila3 dabin
  • u4 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 44 1/2 sila3 of dabin-flour,
  • 3rd day.

  • 43 sila3 of dabin flour,
  • 4th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 kasz saga
  • ma2 kid-a gub-ba ki nig2-ba-saga-ta zi-ga-am3

    AI Translation
  • 7 sila3 fine beer,
  • standing on a boat of a kid, booked out from Nig-basaga's account.

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P144522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 5(u) 3(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ur-mes-ta

    AI Translation
  • 15 sila3 fine beer,
  • 53 sila3 regular beer,
  • 28th day, from Ur-mes

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 zi3-gu sze-gin2-sze3
  • ki da-gu-ta _arad2_ nagar szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 sila3 of fine flour for the barley,
  • from Dagu ARAD, the carpenter, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P144524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# sila3 kasz saga
  • 5(u) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ur-mes-ta

    AI Translation
  • 20 sila3 fine beer,
  • 55 sila3 regular beer,
  • 13th day, from Ur-mes

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) sila3 dabin
  • u4 3(disz)-kam

  • 1(barig) 5(disz) dabin
  • u4 4(disz)-kam

  • 3(u) sila3 dabin
  • ki sza3-ku3-ge szagina

    AI Translation
  • 55 sila3 of dabin-flour,
  • 3rd day.

  • 60 litres of barley 5 units for dabin flour
  • 4th day.

  • 30 sila3 of dabin-flour,
  • from Shakuge, general;

    Reverse

    Sumerian

    sila3 dabin sza3-gal ur-ra ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    sila3 of dabin, the intestines of dogs, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz
  • u4 2(disz)-sze3 umma(ki)-ta i7 lugal-sze3 ma2 diri-ga u4 1(disz)-sze3 sze bala-a sze ma2-a si-ga u4 3(disz)-sze3

    AI Translation
  • 13 male laborers,
  • for 2 days from Umma to the Lugal-waterway barge punted, for 1 day barley bala, barley loaded into the barge, for 3 days

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da u3 ka i7 ma2 bala-a ak u4 2(disz)-sze3 e2-kikken sumun-sze3 sze ga6-ga2 u3 sze bala-a ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 ur-(d)szara2 mu (si)-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge punted and gate of the canal barge bala emptied; for 2 days to the mill barley transported, and barley emptied; foreman: Shara-amu; under seal of Ur-Shara; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P144527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 6(disz) gu-nigin2 gi-zi a2 erin e2 (d)nin-urta-ka ib2-tak4 nig2-ka9-ak ur5-ra gul-la ki na-lu5 sza3 nibru(ki)

    AI Translation

    169 bundles of reed, labor of the labor-troops of the Ninurta temple, have been seized; account of the destroyed, with Nalu in Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun-ta iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-e us2-sa mu si-ma-num2(ki) ba-hul-sze3 mu 4(disz)-kam a2 erin2 ta2-hi-isz-a-tal u3 a-hu-we-er i3-dab5-be2-sza _ka_-[...]-sa6 gi-in ib2-ta-zi-zi

    AI Translation

    from month "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed," to month "Extra," "Festival of Mekigal," following, year: "Simanum was destroyed," 4th year, labor of the troops Tahish-atal and Ahu-wer took; ... ... he slew;

    P144528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • sza-ni-be-li2 sa-gaz ga-ga za-ba-an-ni ki lugal-nig2-lagar-e-ta

    AI Translation
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Shani-beli, I am a saggar. Zabani, from Lugal-niglagare

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-a iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Gu'a; month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu?-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze
  • 1(barig) 2(ban2) ziz2
  • sa2-du11 e2-masz e2-kikken sumun-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 of barley,
  • 1 barig 2 ban2 emmer,
  • regular offerings of the mash-house, the mill, from the ka-guru-house;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-gal iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Egal; month: "Harvest," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-gal dumu lugal-nesag-e i3-du8 e2-masz

    AI Translation

    Ur-Egal, son of Lugal-nesage, doorkeeper of the Emash.

    P144530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 5(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 9(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • 28th day.

  • 5 ban2 4 sila3 of dabin-flour,
  • 29th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2?-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) du5 zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 6(disz) gin2

  • 1(disz) bulug zabar
  • ki-la2-bi 1(u) 8(disz) gin2

  • 1(disz) szen-tag uruda
  • AI Translation
  • 1 bronze ...,
  • Their weight: 1 ma-na, 6 shekels.

  • 1 bronze ...,
  • Their weight: 18 shekels.

  • 1 copper shanga-vessel,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi

  • 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2
  • ip-qu2-sza szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    its weight:

  • 1/2 mana 8 shekels
  • Ipqusha received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Simanum was destroyed."

    P144532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) e2-lu2-bi-su2
  • 2(ban2) lu2-dingir-ra
  • 2(ban2) lu2-(d)nin-szubur
  • 3(ban2) amar-inim-du10-ga
  • 3(ban2) nam-tar-eb2-gul
  • 3(ban2) ur-(d)dumu-zi-da
  • ki lugal-me-a nam-ha-ni e2-ur2-bi da-gi (d)szara2-mu-tum2 sza3 mar-sa

    AI Translation
  • 3 ban2: Elubisu,
  • 2 ban2 Lu-dingira,
  • 2 ban2 Lu-Ninshubur,
  • 3 ban2: Amar-inimduga,
  • 3 ban2: Namtar-ebgul,
  • 3 ban2 Ur-Dumuzida,
  • from the king Namhani, the ... of the E-urbi, the dagi of Sharamutum, in the marsa;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dumu gur4-sa3-an lu2 azlag2
  • 2(ban2) dumu ur-sukkal lu2-[...]
  • szesz-kal-la sipa

  • 1(barig) 2(ban2) ur-(d)bil3 sipa
  • i3-li2-isz-da-ra

  • 1(barig) ur-(gesz)gigir muszen-du3
  • szu nu-ti-a iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 ban2, son of Gursan, the azlag man,
  • 2 ban2, son of Ur-sukkal, Lu-.
  • Sheshkalla, shepherd.

  • 1 barig 2 ban2: Ur-Bil, the shepherd;
  • for Ilishdara;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gigir, the bird-keeper;
  • received; month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    P144533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a sa la2-a
  • 1(esze3) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a a2 sze ur5-ra-ka giri3 lu2-gi-[na]

    AI Translation
  • 4 iku field area, barley rations, deficit;
  • 1 eshe3 field area of barley, ..., labor of barley, via Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-ga mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Da'aga; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P144534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zu2-lum
  • siskur2 a-sza3 (d)szara2 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 kas4

    AI Translation
  • 3 ban2 dates,
  • siskur-offering of the field Shara, from Shara-kam, under seal of Kas;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P144535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) sze-ba he2-dab5 gur
  • guru7 i3-szum2-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig barley rations of Hedab,
  • from the granary of i-shum, from the granary of granaries, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sukkal dumu lu2-(d)szara2

    AI Translation

    Ur-sukkal, son of Lu-Shara.

    P144536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • kiszib3 (d)szara2-za-me

  • 2(u) 6(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • kiszib3 lu2-bala-saga

  • 2(u) 6(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • kiszib3 lugal-e2-mah-e mu-sza-sze3

    AI Translation
  • 26 gur 4 barig emmer,
  • under seal of Shara-zame;

  • 26 gur 4 barig emmer,
  • under seal of Lu-bala-saga,

  • 26 gur 4 barig emmer,
  • under seal of Lugal-emahe, for the year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(barig) ziz2 gur ki-su7 uku2-nu-ti-ta iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    total: 102 gur 2 barig emmer, from the threshing floor Ukunuti; month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P144537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ki du11-ga-ta szu-er3-ra i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • from Duga Shu-Erra accepted; month: "Festival of Ninazu."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-er3-ra dub-sar dumu szu-(d)idim

    AI Translation

    Shu-Erra, scribe, son of Shu-Idim.

    P144538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum gur
  • giri3 lam-lam a2 u4-da

    AI Translation
  • 2 gur 4 ban2 5 sila3 dates,
  • via Lamlam, labor of the day;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szandana-e-ne kiszib3 hu-wa-wa mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Shandana; under seal of Huwawa; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P144539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak a-sza3 e2-lugal ugula a-kal-la kiszib3 ukken-ne2

    AI Translation
  • 52 workdays, male laborers,
  • field of the royal house, foreman: Akalla, under seal of the ukkene;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P144540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze-ba
  • lu2-me-lam2 en-nu-ta ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 4 ban2 of barley,
  • from Lu-melam, the watcher, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • ki a-gu kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka sza3-gu4 iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • from Agu, under seal of Lu-Namanka, oxen manager; month: "House-month-6," year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) sze-ba
  • ur-(d)li9-si4 ur-(d)gesztin-an-ka muhaldim

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 barley rations,
  • Ur-Lisi, Ur-Geshtinanka, cook.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-mes; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes lu2 lunga dumu a-ka-du6

    AI Translation

    Ur-mes, lunga priest, son of Akadu.

    P144542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba
  • lu2-(d)nanna kiszib3 lil-la sahar-u2-u2-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley rations,
  • from Lu-Nanna, under seal of Lilla, soil smashed;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma.

    Column 2

    Sumerian

    lil-la dumu [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    ... is your servant.

    P144543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(asz) 2(barig) sze gur
  • sze-ba zi3 bar-ta gal2-la

  • 6(asz) 1(barig) gur
  • bar-ta gal2-la sze-numun-sze3 guru7-ta e3-[a]

    AI Translation
  • 42 gur 2 barig barley,
  • barley rations, flour rations from the barley,

  • 6 gur 1 barig,
  • from the bar, to the seed-corn field, from the silo .

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur [...]
  • a ku5-ra2 mu zi3 ba-ba sza3 bala-a-sze3 ki ugula kikken-ke4-ne-ta

  • 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba gur szu nu-ti-a
  • sza3 i7 sal4-la giri3 szesz-kal-la u3 lu2-(d)nam2-an-ka

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 .
  • to be poured out, and the flour to be weighed out, for the bala; from the foreman of the mill;

  • 1 gur 4 ban2 5 sila3 barley rations, not received,
  • in the sala canal, via Sheshkalla and Lu-Naman;

    Left

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Simanum."

    P144544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 i3-gesz
  • da!-bu-szu-ba-ad muhaldim? ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 10 sila3 of sesame oil,
  • Dabu-shubad, cook, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • sa2-du11 (d)da-lagasz(ki) ki szesz-kal-la-ta ugu2 lu2-(d)szara2 ba-a-gar kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • regular offerings of Da-Lagash, from Sheshkalla, on account of Lu-Shara set, under seal of Lu-Naman;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 2(disz)-kam sza3 e2 da-da

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 21st day.

  • 2 lambs,
  • 22nd day, in the house of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    ki al-la-mu-ta ba-zi giri3 ur-(d)szul-pa-e3 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Allamu booked out; via Ur-Shulpa'e; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P144547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze szuku-ra
  • e2-sahar-ta mu sze la2-ia3 bala-a zi-ga-sze3 guru7-a tak4-a

    AI Translation
  • 3 barig barley, rations,
  • from the sahar-house, year: "The barley due from the bala to the bala was weighed out;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka ki-su7 sahar-u2-u2 iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Nammunka, threshing floor of earth; extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 si-sa2-ta sahar zi-ga

    AI Translation
  • 20 male laborers, oxen, for 1 day,
  • from the reservoir of the sisa canal sand dug;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-saga kiszib3 lugal-he2-gal2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Abbasaga, under seal of Lugal-hegal; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P144549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 nin10?-nu-du3 umma(ki)-sze3 sze zi-ga kun-zi-da [na]-na-tum-ka [sze] bala ak

    AI Translation
  • 165 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Ninnudu in Umma barley booked out of the threshing floor of Nanatum barley bala performed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-(d)[suen] kiszib3 a-du-mu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-Suen, under seal of Adumu; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P144550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sar kin sahar
  • al-e 1(u) 5(disz) gin2-ta i7 en-du8-du ba-al-la

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2-(d)utu gub-ba

    AI Translation
  • 1 sar, soil,
  • at 15 shekels per day, the canal of Endudu was drained;

  • 17 workdays, male laborers,
  • Dubla-Utu stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-saga kiszib3 gu-u2-gu-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Abbasaga, under seal of Gu'ugua; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zi3 sig15
  • 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • 3(ban2) zu2-lum
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • gug2-sze3

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 nig2-sal-la
  • 5(ban2) zu2-lum giri3-lam
  • 5(ban2) (gesz)|_ur2_xKAR2| giri3-lam
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga gazi
  • 2(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 2(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 (gesz)|_ur2_xKAR2|
  • 1(disz) sila3 (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • (gesz)szen kesz2-ra2

  • 5(ban2) esza
  • AI Translation
  • 2 barig fine flour,
  • 2 barig 4 ban2 6 sila3 barley flour,
  • 3 ban2 dates,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • for the gug-service;

  • 2 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 5 ban2 dates, via Girilam;
  • 5 ban2 of ..., via Girilam;
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 2 sila3 of dates,
  • 2 sila3 of fig-trees,
  • 2 sila3 dates,
  • 2 sila3 ...,
  • 1 sila3 of fig-tree, ...,
  • a kind of basket

  • 5 ban2 esha-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(ban2) zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 1(barig) kasz saga
  • 1(asz) 4(barig) kasz du gur
  • 1(ban2) nig2 zi3-gu saga
  • 3(barig) nig2-szu
  • 2(asz) 2(barig) [...] gur
  • 1(u) 3(asz) [...] sila3 nig2-ar3-ra
  • 1/2(disz) sila3 [...]-kum
  • 1/3(disz) sila3 [...]-kum
  • 1(u) gin2 [...]-kum
  • 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 1(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • geszbun2 sila3 i3-nun du10-ga

  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • i3-erin dingir-ra inim-(d)amar-(d)suen-ka [iti ...] mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 ban2 flour, shapdub-flour,
  • 3 sila3 of ...-aromatic,
  • 1 barig fine beer,
  • 1 gur 4 barig regular beer,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 3 barig, accounting;
  • 2 gur 2 barig ...,
  • 13 sila3 of emmer,
  • 1/2 sila3 ...-kum,
  • 1/3 sila3 ...-kum,
  • 10 shekels ...-kum,
  • 1 sila3 good butter oil,
  • 1 sila3 good oil,
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • ... of fine ghe

  • 1/2 sila3 good oil,
  • oil of the gods, Inim-Amar-Suen; month: "...," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba dumu ur4-sza3-ki-du10
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dumu na-ga-lu5
  • 2(ban2) dumu lugal-zi-mu
  • 1(barig) 1(ban2) dumu ur-e2-an-na
  • 2(ban2) dumu ur-(d)a-szar2
  • 2(ban2) dumu a-hu-szu-ni
  • 2(ban2) dumu an-gar3
  • 2(ban2) dumu lugal-iti-da
  • 2(ban2) dumu ur-(d)gu-nu-ra
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dumu lu2-eb-gal
  • 4(ban2) dumu lugal-dub-la2
  • 2(ban2) dumu iri-bar-re
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dumu szesz-kal-la
  • 2(ban2) dumu ur-e11-e
  • 2(ban2) dumu lugal-ma2-gur8-re
  • 4(ban2) dumu lu2-gu-la muhaldim
  • 2(ban2) dumu ur-(d)szara2
  • 2(ban2) lu2-(d)utu
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 a-a-lu2-du10
  • AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 barley rations for the son of Ur-shakidu,
  • 1 ban2 5 sila3: son of Nagalu;
  • 2 ban2, son of Lugal-zimu,
  • 1 barig 1 ban2, son of Ur-Eanna;
  • 2 ban2, son of Ur-Ashar,
  • 2 ban2, son of Ahushuni;
  • 2 ban2, son of Angar,
  • 2 ban2, son of Lugal-itida,
  • 2 ban2, son of Ur-gunura,
  • 3 ban2 5 sila3: son of Lu-ebgal;
  • 4 ban2, son of Lugal-dubla;
  • 2 ban2, son of Iri-barre,
  • 3 ban2 5 sila3: son of Sheshkalla;
  • 2 ban2, son of Ur-e'e;
  • 2 ban2, son of Lugal-magure,
  • 4 ban2, son of Lugula, cook;
  • 2 ban2, son of Ur-Shara;
  • 2 ban2 Lu-Utu,
  • 3 ban2 5 sila3: Aya-ludu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dumu lu2-me-lam2
  • szunigin 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur sze-ba dumu sza3-gu4 i3-szum2-ta iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3: son of Lu-melam;
  • total: 1 gur 4 barig 2 ban2 barley rations, son of oxen-driver, given; from month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed."

    P144553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze szuku-ra
  • ad-da u3 a-kal-la dumu-na

  • 3(ban2) im-a-ni sipa
  • AI Translation
  • 3 barig barley, rations,
  • Adda and Akalla, his son,

  • 3 ban2: Imani, the shepherd;
  • Reverse

    Sumerian

    sze szuku-ra e2-kikken sumun-ta iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    barley rations of the mill from the sumun-house; month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P144554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar szeg9-bar-nita2
  • s,e-lu-usz-(d)szul-gi

  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da szabra
  • AI Translation
  • 1 calf-calf, suckling,
  • for Shellush-Shulgi;

  • 1 lamb, Lugal-azida, the household manager;
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 [...] iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa2? ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    3rd day, delivery, Intaea accepted; via ...; month: "Ubi feast," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen.

    P144555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 4(ban2) a-sza3 lugal-uszur3 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 4(ban2) a-sza3 ab-ba-saga

    AI Translation

    1 bur3 3 iku field, harrowing, for 1 time, 4 ban2 field Lugal-ushur; 2 eshe3 3 iku field, harrowing, for 1 time, 4 ban2 field Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-iti-da kiszib3 lugal-inim-gi-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-itida, under seal of Lugal-inim-gina; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P144556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze zi3-gu gur
  • iti sze-sag11-ku5

  • 1(asz) 4(barig) sze zi3-gu gur
  • iti nesag

  • 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • sa2-du11 e2-nig2-lagar kiszib3 lugal-za3-ge-si

  • 2(asz) ziz2 gur
  • kiszib3 a-kal-la szabra sza3-ku3-ge

  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley flour,
  • month "Harvest;"

  • 1 gur 4 barig barley, emmer,
  • month "First fruits,"

  • 2 gur 2 barig emmer,
  • regular offerings in the storehouse, under seal of Lugal-zagesi;

  • 2 gur emmer,
  • under seal of Akalla, chief household administrator;

  • 1 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen kiszib3 a-kal-la e2-kikken sumun-ta iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 gur 1 ban2 5 sila3 emmer,
  • regular offerings of Amar-Suen, under seal of Akalla, from the mill, month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P144557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] sze gur
  • kiszib3 lu2-bala-saga

  • 2(u) gur
  • kiszib3 ur-(d)nin-tu

  • 1(u) gur kiszib3 ur-(d)nu-musz-da
  • 1(u) 4(asz) gur kiszib3 da-gu
  • a2 geme2-sze3 us2 e2-kikken-e

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • under seal of Lu-bala-saga,

  • 20 gur,
  • under seal of Ur-Nintu;

  • 10 gur, under seal of Ur-Numushda;
  • 14 gur, under seal of Dagu;
  • labor of the female laborers, to the side of the mill,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) gur kiszib3 (d)[...]
  • 5(asz) 4(barig) 1(ban2) gur sza3-gal udu niga
  • kiszib3 lugal-a2-zi-da

  • 1(asz) 3(barig) 8(disz) sila3 gur kiszib3 a-lu5-lu5
  • 1(asz) 1(barig) gur kiszib3 ur-(gesz)gigir
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 sa2-du11 (d)asznan
  • szunigin 1(gesz2) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur sze gibil e2-kikken e2 im-sar-ka-ta iti dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 gur, under seal of ...,
  • 5 gur 4 barig 1 ban2 fodder for grain-fed sheep,
  • under seal of Lugal-azida;

  • 1 gur 3 barig 8 sila3, under seal of Alulu;
  • 1 gur 1 barig, under seal of Ur-gigir,
  • 2 ban2 2 sila3 regular offerings of Ashnan,
  • total: 62 gur 3 barig 4 ban2 barley, new barley, from the mill, from the insar-house; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) gur
  • AI Translation
  • 108 gur
  • P144558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) sila3 dabin
  • u4 9(disz)-kam

  • 1(u) 8(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u)-kam

  • 4(u) 8(disz) sila3 dabin
  • AI Translation
  • 34 sila3 of dabin flour,
  • 9th day.

  • 18 sila3 of dabin-flour,
  • 10th day.

  • 48 sila3 of dabin-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti sig4-(gesz)szub-i3-ga2-ba mu us2-sa ma2 (d)en-ki du8

    AI Translation

    11th day, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3? kasz du
  • u4 6(disz)-kam

  • 2(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga
  • 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3? kasz du
  • AI Translation
  • 2 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 1 barig 2 ban2 7 sila3 regular beer,
  • 6th day.

  • 2 ban2 7 sila3 fine beer,
  • 1 barig 2 ban2 8 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka - iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    7th day, from Alli, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze szuku-ra
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 1(barig) lugal-ma2-gur8-re 2(disz)-kam
  • 1(barig) szesz-a-ni
  • 1(barig) ur-e11-e
  • AI Translation
  • 1 barig barley, rations,
  • for Lugal-magure;

  • 60 litres of barley 1 barig for Lugal-magure 2nd year
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshani
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-e'e
  • Reverse

    Sumerian

    sze szuku-ra sahar-u2-u2-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 a-kal-la iti dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations from the saharu-field, from Ka-guru7, under seal of Akalla; month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2-bulug3-ga2 aszgab-gal

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, chief weaver.

    P144561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) sze-ba gur
  • _arad2_-dam u3 dumu-ni

  • 4(asz) 4(barig) 4(ban2) gur a-kal-la u3 dumu-ni
  • [4(asz)] gur lugal-ezem
  • 2(asz) 2(barig) gur ku3-(d)szara2
  • 2(asz) 2(barig) gur lu2-dingir-ra
  • AI Translation
  • 4 gur 3 barig barley rations,
  • servant of the king, and his son.

  • 4 gur 4 barig 4 ban2, Akalla and her son,
  • 4 gur, Lugal-ezem;
  • 2 gur 2 barig, Ku-Shara,
  • 2 gur 2 barig, Lu-dingira,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) gur ur-ama-na
  • szunigin 2(u) 3(barig) 4(ban2) sze-ba gur ma2-lah5 ma2 in-u-da ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a _arad2_-dam iti 1(u)?-kam mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig, Ur-amana,
  • total: 23 barig 4 ban2 barley rations of the lahmu barge of Inuda, from Ka-guru, under seal of Asha, is his servant; month: "10th?"; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-dam ma2-lah5

    AI Translation

    servant of the boatman.

    P144562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • 1(barig) 2(ban2) ga-szex(_sig7_)-a
  • u4-sakar-gu-la iti szu-numun

  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • 5(ban2) ga-szex(_sig7_)
  • _har_-da ku4?-ra

  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • 3(ban2) ga-szex(_sig7_)-a
  • AI Translation
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 1 barig 2 ban2 of red wool,
  • sakargula-festival, month: "Sowing;"

  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 5 ban2 of red wool,
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 3 ban2 of red wool,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] iti min-esz3 [...] kiszib3 ensi2-ka sza3 bala-a mu si-ma-nu-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... month: "minesh," ... under seal of the governor, in the bala; year: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu 4(ban2) (d)utu-saga sza3-gu4 ki lugal-nesag-e-ta i3-du8 e2-szu-tum nig2-ka9

    AI Translation

    Hand of Utu-saga, oxen manager; from Lugal-nesage, doorkeeper of the Eshutum, account manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki sza13-dub-ba sze-ba-e dah-he? iti dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from the archivist barley rations of Dahhe?; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P144564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 9(disz)-kam

  • 2(ban2) kasz saga
  • 1(barig) 1(ban2) kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 8 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 19th day.

  • 2 ban2 fine beer,
  • 1 barig 1 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u)-kam

  • 1(disz) dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    20th day.

  • 1 emmer, regular quality, 1 ban2 5 sila3
  • from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • a-ra2 2(disz)-kam ki ba-ba-ti-sze3

    AI Translation
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 1st time.

  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • for the 2nd time, from Babati

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga gazi
  • lugal-ama-na kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • Lugal-amana, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze lal3-la-mu
  • 4(ban2) szi-szar-ra-at
  • 3(ban2) [...]-a
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 _arad2_-[da]-na
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 a-a-[kal-la]
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 asz-ne-[u18]
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 a-za-ab
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 la-la-a
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 (d)nanna-masz
  • 5(disz) sila3 dumu [...]
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 sza-at-[i3-li2]
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 nin-ga2-bi2-du11
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 u4-ma-ni-gar
  • 2(ban2) nin-en3-tar-mu
  • AI Translation
  • 4 ban2 of barley, LAL-lumu,
  • 4 ban2 Shisharat,
  • 3 ban2 ...-a,
  • 2 ban2 5 sila3: ARADana;
  • 2 ban2 5 sila3: Ayakalla;
  • 2 ban2 5 sila3 of ashne'u-flour,
  • 2 ban2 5 sila3: Azab,
  • 2 ban2 5 sila3 of lala'a flour,
  • 2 ban2 5 sila3 for Nanna-mash,
  • 5 sila3: son of ...,
  • 2 ban2 5 sila3: Shat-ili;
  • 2 ban2 5 sila3: Nin-gabidu;
  • 1 ban2 5 sila3 of kashk cheese,
  • 2 ban2: Nin-entarmu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) nin-(d)lamma-mu
  • 3(ban2) a-a-ha-ma-ti
  • 4(ban2) szu-kab-ta
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (d)amar-(d)suen-ga-mi-il?
  • szunigin 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur zi-ga ki szu-kab-ta sza3 nag-su(ki) iti szu-esz-sza mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 ban2: Nin-Lamma-mu,
  • 3 ban2 Aya-mati,
  • 4 ban2 of ...,
  • 1 ban2 5 sila3: Amar-Suen-gamil?;
  • total: 1 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley booked out from Shu-kab, in Nagsu; month: "shu'esha," year: "Simanum was destroyed."

    P144567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 8(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • zu2-lum-bi 5(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(asz) gur giri3 lugal-ku3-zu

  • 3(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • AI Translation
  • 1/3 mana 8 2/3 shekels 15 grains silver,
  • its dates: 51 gur 3 barig 4 ban2 5 gur, via Lugal-kuzu;

  • 3 1/3 shekels silver,
  • Reverse

    Sumerian

    zu2-lum-bi 6(asz) gur giri3 ur-e11-e ki ur-(d)szul-pa-e3-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    its dates: 6 gur, via Ur-e'e; from Ur-Shulpa'e, the first copy, under seal of Lukalla; year after: "The boat of Enki was caulked."

    P144568: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) nig2-ka9-ak
  • lugal-ku3-zu ur-lugal ur-mes ur-(gesz)gigir dumu a-si-lu lugal-iti-da szesz-kal-la lu2-dingir-ra gu2! ba-sa6 lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 1: Nig-ka-ak;
  • Lugal-kuzu, Ur-lugal, Ur-mes, Ur-gigir, son of Asilu, Lugal-itida, Sheshkalla, Lu-dingira, ..., Lugal-nesage,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 szesz kas4 i7-pa-e3 im-bi 1(u)-am3 i3-gal2 mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, brother of the messengers of Ipa'e, its ten gur, are here; year: "Simanum."

    P144569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 2(ban2) sze-ba gur
  • ma2-lah5 ma2 in-u-da kiszib3 _arad2_-dam ki szesz-kal-la-ta kiszib3 asz-a ba-a-gar iti (d)li9-si4 u3 iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig 2 ban2 barley rations,
  • barge captain of the barge of Inuda, under seal of ARADdam, from Sheshkalla, under seal of Asha, placed; month: "Lisi," and month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ki in-ta-e3-a-ta ur-nigar(gar) lu2 ka2 e2-gal i3-dab5 iti a2-ki-ti mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • from Inta'ea Ur-nigar, the gate of the palace, accepted; month: "Akitu," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) aga3-us2 _arad2_-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-nigar, sailor, servant of .

    P144571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 gesz-du3 gun3-a
  • 4(disz) gu4 mu 3(asz) gun3-a
  • 7(disz) gu4 mu 1(asz) gun3-a
  • 6(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 4(u) 2(disz) ab2 gun3-a
  • 1(u) 4(disz) ab2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz) gun3-a
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 4(disz) ab2 mu 2(asz) gun3-a
  • 3(disz) ab2 mu 1(asz) gun3-a
  • 8(disz) ab2 mu 1(asz)
  • AI Translation
  • 1 ox, sling-dagger,
  • 4 oxen, 3 talents each,
  • 7 oxen, 1 talent each,
  • 6 oxen, 1 year old,
  • 42 suckling cows,
  • 14 cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 4 heifers, 2 years old,
  • 3 heifers, 1 talent each,
  • 8 heifers, 1 year old,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 3(u) 2(disz) gu4 ab2 hi-a szu-szum2-ma ib-ni-(d)suen i3-dab5 giri3 hu-un-ga-ad sipa ab2 iti diri ezem-me-ki-gal2-e us2-sa ba-zal mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 92 oxen, cows, ..., for the delivery, Ibni-Sîn accepted; via Hungab, herdsman of cows; extra month: "Festival of Mekigal," the following month passed; year: "Simanum was destroyed."

    P144572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze-ba
  • (d)szara2-a-mu

  • 1(barig) 3(ban2) lu2-dingir-ra
  • 1(barig) ku3-(d)szara2
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) (gesz)apin-ki-du10
  • AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley rations,
  • Sharamu;

  • 1 barig 3 ban2: Lu-dingira,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ku-Shara
  • 60 litres of barley 2 ban2 5 units for Apin-kidu
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ur-zigum-ma
  • szunigin 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sze-ba gur a-sza3 i3-szum2-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 (d)szara2-a-mu iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ziguma
  • total: 1 gur 1 barig 3 ban2 5 barley-measures, field Ishum, from Ka-guru, under seal of Shara-amu; month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-szesz

    AI Translation

    Sharamu, son of Shara-shesh.

    P144573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze szuku-ra
  • i3-li2-mu

  • 1(barig) 3(ban2) lugal-ku3-zu dumu-ni
  • sze szuku-ra e2-kikken gibil-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, rations,
  • Ili-mu;

  • 1 barig 3 ban2: Lugal-kuzu, his son;
  • barley for the rations of the new mill,

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 lugal-ku3-zu iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from the depot of Ka-guru, under seal of Lugal-kuzu; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dumu i3-li2-mu

    AI Translation

    Lugal-kuzu, son of Ili-mu.

    P144574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(barig) 5(ban2) sze gur
  • guru7 pu3 gub-a lu2-(d)nin-ur4-ra

  • 6(asz) gur la2-ia3 sze zi-ga
  • ad-da

  • 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sze dala2 gur
  • sag-bi gid2-da

    AI Translation
  • 10 gur 2 barig 5 ban2 barley,
  • the well stationed at the well Lu-Ninura;

  • 6 gur deficit of barley booked out,
  • father

  • 1 gur 5 ban2 5 sila2 barley,
  • its long head

    Reverse

    Sumerian

    ku3-ga-ni

  • 1(asz) gur ha-ba-lu5-ge2
  • ki ka-guru7-ta kiszib3 szesz-kal-la-ta mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    his silver

  • 1 gur, Habaluge,
  • from the depot, under seal of Sheshkalla; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P144575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • 7(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) en

  • 2(disz) masz2
  • 4(disz) masz2 ba-usz2
  • ki a-a-dingir-ta

    AI Translation
  • 7 sheep,
  • 7 billy goats,
  • delivery of the en;

  • 2 billy goats,
  • 4 billy goats, slaughtered,
  • from Aya-ilum;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes i3-dab5 iti ezem-an-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-mes accepted; month: "Festival of An," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P144576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4 ba-usz2
  • ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 hide of ox, slaughtered,
  • from Ushmu, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    P144577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • mu-sza kiszib3 da-gu

  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 ziz2
  • nig2-dab5 sze-kar-ra-ga2-ra

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • Musha, under seal of Dagu;

  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 barley,
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 emmer,
  • debit of the barley exchanged;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken sumun-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    from the milling house, month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki."

    P144578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 2/3(disz) gin2 7(disz) sze ku3 masz a-sza3-ga
  • nin-me-lam2 ki lugal-ku3-zu-ta

    AI Translation
  • 7 2/3 shekels 7 grains of silver, interest-bearing, of the field;
  • Nin-melam, from Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    copy, under seal of Lukalla; month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed."

    P144579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • sa10 lal3 sza3 bala-a giri3 a-tu

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • the price of ..., in the bala; via Atu;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Simanum was destroyed."

    P144580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 5(ban2) 8(disz) sila3 u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 1(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 1(barig) 4(disz) sila3 u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 1(barig) 3(disz) sila3 u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 4(ban2) 2(disz) sila3 u4 1(u) 7(disz)-kam
  • AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 12th day.

  • 5 ban2 8 sila3 the 13th day;
  • 1 barig 2 ban2 2 sila3 the 14th day;
  • 60 litres of barley 4 units for 15 days
  • 1 barig 3 sila3 the 16th day;
  • 4 ban2 2 sila3 the 17th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 7(disz) sila3 szusz3 lugal
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 4 ban2 7 sila3 barley, royal measure,
  • from Sharakam, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 (gesz)u2-bil2-a
  • ki a-du-du-ta e2-masz-sze3 kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 10 talents of ubila-wood,
  • from Addudu to Emash, under seal of Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 (d)nin-hur-sag

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 u3-suh5 tir-ra kab2-ku5 ki-_bad_

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • the field of Ninhursag stationed,

  • 185 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    u3 kab2-ku5 (d)nin-hur-sag-ka-ta sahar szu-ti-a ugula (d)szara2-mu kiszib3 sza3-ku3-ge mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    and from the threshing floor of Ninhursag, dirt of a ration, foreman: Sharamu, under seal of Shakuge; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-ga2-la2

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharagala.

    P144583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu
  • 6(disz) masz2
  • szu-gid2 giri3 dingir-(d)szara2 ki a-a-dingir-ta

    AI Translation
  • 24 sheep,
  • 6 billy goats,
  • shugid-offering, via Dingir-Shara, from Aya-ilum;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes i3-dab5 iti ezem-an-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-mes accepted; month: "Festival of An," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P144584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • umma(ki)-sze3 ma2 ku6-a gid2-da iti ezem-(d)szul-gi ugula _arad2_-mu

    AI Translation
  • 3 male laborers for 5 days,
  • to Umma barge of fish punted; month: "Festival of Shulgi," foreman: ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P144585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sila3 kasz du
  • ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 lugal-u2-szim-e iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 40 sila3 regular beer,
  • from Ur-Shara, under seal of Lugal-ushime; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-u2-szim-e dumu ha-ba-lu5-ge2

    AI Translation

    Lugal-ushime, son of Habaluge.

    P144586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(bur'u) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(bur'u) 3(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 _gan2_-mah bu3-u2-du ba-an-gub 2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(bur'u) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta 2(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    2 bur3 field of tug-gurx, 10 bur'u 1 iku surface area at each, a bitumen-tree, for 2 5 iku surface area at each, 13 bur3 field of a bitumen-tree, for 2 5 iku surface area at each, field of the Great Oval, he set it up. 2 bur3 field of tug-gurx, 11 bur'u 1 iku surface area at each, a bitumen-tree, for 2 5 iku surface area at each, 2 bur3 field of a bitumen-tree, for 2 5 iku surface area at each,

    Reverse

    Sumerian

    kin-ak bi-la-[...] a-sza3 apin-ba-zi ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 lugal-e2-mah-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    work on Bila-..., field of Apin-bazi, foreman: Lugal-kugani, under seal of Lugal-emahe; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 en-du8-du-ta sahar zi-ga ugula a-ra2-mu

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of Endudu, dirt booked out, foreman: Aramu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-dun iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Dun; extra month: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P144588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze 1(u) zi3
  • sze zi3 munu4 e2 (d)en-lil2-sze3 ki [...]-(d)szara2-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 1 barig barley, 10 emmer,
  • barley, flour, and straw for the temple of Enlil, from ...-Shara, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti min-esz3 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in bala; month: "minesh," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 e3-ka-[...] ugula a-kal-la kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • fork of the canal of Eka-..., foreman: Akalla, under seal of the shatam-official of Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak giri3 ur-ge6-par4 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    inspection of the work, via Ur-gepar; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • e2 (d)szara2 a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • e2 (d)szara2 a-ra2 2(disz)-kam

  • 7(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) [zi3-gu]
  • AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • house of Shara, for 1 year,

  • 2 ban2 5 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 3 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • house of Shara, 2nd time;

  • 7 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dabin
  • (d)nin-ur4-ra

  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • e2-mah

  • 1(ban2) esza
  • 1(ban2) dabin
  • sza3 (kusz)du10-gan ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du3

    AI Translation
  • 2 ban2 of barley flour,
  • Ninura,

  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • Emah temple

  • 1 ban2 esha flour,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • in the pouch, from Sharakam; under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 2(ban2) kasz du gur
  • aga3-us2 lu2-[...] giri3 ur-(d)szara2 i3-li2-mu ba-an-na-zi

  • 2(u) 1(asz) 2(ban2) kasz du gur
  • giri3 i3-li2-mu ki bi2-du11-ga-ta

    AI Translation
  • 17 gur 2 ban2 regular quality beer,
  • the ..., via Ur-Shara, Ili-mu, he has taken.

  • 21 gur 2 ban2 regular quality beer,
  • via Ili-mu, from Biduga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 hu-wa-wa sza3 a2 u4-da mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Huwawa, in the labor of day, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb!-gal! dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P144592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur sze ur5-ra mu-kux(_du_)
  • ki ur-am3-ma agar4-nigin2-ta sza3 e2-kikken gibil

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, barley rations, delivery;
  • from Ur-ama, from Agar-nigin, in the new millhouse;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P144593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub a-sza3 (d)(szara2)-gu2-gal a-sza3 igi-e2-mah-sze3

  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a zi-ga-da gub-ba u3 sa du8 ak a-sza3 _gan2_-mah

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [u2]-an-har na-gab2-tum-ma [...] i7 (d)szul-gi

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • the irrigation work in the field Shara-gugal, in the field Igi-Emah,

  • 142 workdays, male laborers,
  • ... water stationed on the ziga canal and ... dug, field GANmah;

  • 24 workdays, male laborers,
  • ... of the canal of Shulgi

    Reverse

    Sumerian

    [...] kiszib3 lu2-dingir-ra giri3 lugal-e2-mah-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... under seal of Lu-dingira, via Lugal-emahe; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-Baba.

    P144594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu-nigin2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • ki a-du-du-ta e2-masz-sze3 kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 4 gunigin2 of asalx,
  • from Addudu to Emash, under seal of Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur zi3-da
  • ki a-gu-ta kiszib3 u3-ma-ni

    AI Translation
  • 2 gur containers of flour,
  • from Agu, under seal of Umani;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma!-ni dumu lu2-ga

    AI Translation

    Umani, son of Luga.

    P144596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) 1/3(disz) gurusz sza3-gu4 u4 4(disz)-sze3
  • sze bala-a sze ma2-a si-ga ki-su7-ra gu2-edin-na-ta kun-zi-da masz-kan2(ki)-sze3

    AI Translation
  • 11 1/3 male laborers, oxen-drivers, for 4 days,
  • barley for the bala; barley for the barge, moored; from the kisu canal to Gu'edina to Kunzida to Mashkan;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da u3 ma2 bala ak ugula gu2-tar kiszib3# lu2-(d)nam2-an-ka iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge punted and barge bala performed; foreman: Gutar, under seal of Lu-Naman; month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 2(disz) 5/6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 geme2 hun-ga2 zi3 ar3-ar3 gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation

    72052 5/6 workdays, female laborers, hirelings, flour, flour, ..., under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P144598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) (gesz)erin
  • e2 e2-mah-sze3 ga2-nun kar-ra-ta kiszib3 na-ba-sa6

    AI Translation
  • 17 cedars,
  • from the depot of the Emah, under seal of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Nabasa, son of Lugal-nesage.

    P144599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • sze ma2-a si-ga ka i7-da-ta e2-a nin-sze3 ma2 diri-ga e2-a nin-ta

    AI Translation
  • 5 male laborers for 7 days,
  • barley of the barge, repaid, from the mouth of the river to the house of the lady, barge extra, from the house of the lady,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah-sze3 sze ga6-ga2 u3 ma2 su3-bi gur-ra ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 i-szar-ru-um mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the field Lamah; barley transported and the barge's side returned; foreman: Sharamu; under seal of Isharrum; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i-szar-ru-um dub-sar dumu ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation

    Isharrum, scribe, son of Ur-Enlila.

    P144600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na siki-ud5
  • (gesz)apin-sze3 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ur-lugal

    AI Translation
  • 10 minas of wool,
  • for the plow, from Sharakam, under seal of Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa2? ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    received; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P144601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu u2
  • hu-li-bar ensi2 du8-du8-li2(ki) giri3 (d)suen-ga-szi-id sukkal

    AI Translation
  • 4 sheep, grass-fed,
  • Hulibar, governor of Duduli, via Sîn-gashid, the messenger.

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim u4 8(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 hu-la-al-la iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    Warad-mu was enforcer; 8th day, from Duga's account booked out; via Hula'al; month: "Festival of Ninazu," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    hu-la-ni dub-sar dumu szu-[(d)iszkur]

    AI Translation

    Hulani, scribe, son of Shu-Adad.

    P144602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada du
  • ensi2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 1(disz) gada du
  • (d)sza-u18-sza

  • 1(disz) gada du ensi2
  • AI Translation
  • 1 linen garment, double,
  • governor, year: "Simanum was destroyed."

  • 1 linen garment, double,
  • for Sha'usha;

  • 1 linen garment, royal quality,
  • Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed." From Ushmu, under seal of the governor;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) ma-na siki-ud5
  • (gesz)apin-sze3 ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 24 minas of wool,
  • for the plow, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-su mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Ninsu; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-su dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ur-Ninsu, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3-_il2_
  • lu2-ku3-zu dumu igi-(d)szara2-sze3 iti diri mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8-ta

    AI Translation
  • 1 porter,
  • for Lu-kuzu, son of Igi-Shara; extra month, from month "The boat of Enki was caulked,"

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul-sze3 en-nu-ga2 ti-la ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 dingir-ra

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed," watch, sat out; foreman: Sharamu, under seal of Dingira;

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P144605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gesz)(gi)gur 1(barig)-ta
  • 3(disz) (gesz)dug
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 10 gur reeds, 1 barig each,
  • 3 vessels,
  • from Agu, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P144606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba sa 5(disz)-ta gi zex(_sig7_)-a a-kal-la

    AI Translation
  • 95 bundles of reed,
  • its ...: 5 bundles each, reeds of reed, ..., Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P144607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) sze
  • 2(ban2) 1(disz) sila3 haszhur
  • e2-(d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 5 sila3 of yellowed flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 1 ban2 of barley,
  • 2 ban2 1 sila3 of dates,
  • to the house of Shara;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 dabin
  • (d)ama-ra-zu ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 of dabin-flour,
  • for Amarazu, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 esir2 gul-gul
  • e2 ensi2-ka-sze3 ur-am3-ma szitim szu ba-ti u3 [x]-ra-ma-asz

    AI Translation
  • 6 talents of bitumen, destroyed,
  • to the household of the governor, Ur-ama, the shitum-official received; and ...-ramash

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 szesz-kal-la iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Sheshkalla; month: "House-month-6," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P144609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi ru
  • umma(ki)-sze3 ma2-a ga2-ra ki lu2-(d)ha-ia3-ta

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • to Umma barge brought; from Lu-Haya

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-(mu) iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Adumu; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P144610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • u4 5(disz)-kam

  • 3(ban2) 1(disz) sila3 dabin
  • u4 6(disz)-kam

  • 3(ban2) 7(disz) sila3 zi3 u4 7(disz)-kam
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 8(disz)-kam
  • AI Translation
  • 4 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • 5th day.

  • 3 ban2 1 sila3 barley flour,
  • 6th day.

  • 3 ban2 7 sila3 flour, 7th day;
  • 2 ban2 5 sila3 flour, 8th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2)? 5(disz) sila3 sze sig4-a sa10
  • 1(ban2) ensi
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ban2? 5 sila3 barley, bricks, sold.
  • 1 ban2: governor;
  • from Sharakam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • ninda ama? ensi2 e2 u3-ma-ni-ta kiszib3 szesz-kal-la muhaldim

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • bread for the mother?, the governor, from the house of Umani, under seal of Sheshkalla, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-ta-ab-e3 dumu i-di3-mu

    AI Translation

    Lugal-batabe, son of Idimu.

    P144612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) sa gi
  • gu-nigin2-ba 5(disz)-ta sza3-gal udu niga bala-a-sze3 ki a-kal-la sipa-ta kiszib3 an-na-hi-li-bi

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 5 each; for the fodder of sheep, grain-fed, for the bala; from Akalla, the shepherd; under seal of Anna-hili;

    Reverse

    Sumerian

    iti ((iti)) sig4-i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-hi-li-bi dumu (d)utu-ge6

    AI Translation

    Anna-hilibi, son of Utu-ge.

    P144613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta a-sza3 (d)szara2-kam ki a-a-kal-la-ta kiszib3 a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • its weight: 6 bundles; field Sharakam; from Ayakalla under seal of Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P144614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 8(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 2(ban2) 2(disz) sila3 u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 1(ban2) sa2-du11
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 sza3-ga-na-ku-um
  • lu2 kin-gi4-a

    AI Translation
  • 4 ban2 8 sila3 of dabin-flour,
  • 11th day.

  • 2 ban2 2 sila3 the 12th day;
  • 1 ban2 regular offering,
  • 3 ban2 5 sila3: Shaganakum;
  • messenger

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 3(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    13th day, from Sharakam, under seal of the governor; month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a guru7-a im ur3-ra ugula lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • barley bala, silo granulated, bricks, foreman: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Gududu; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gesz (im)tu-ru-na
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 beams of turban wood,
  • from Agu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 uz-ga u2 us2-a sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge with uzga grass, next to the bala, year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kid asz-_lagab_-ke4 (gesz)kikken-na szu du7-a
  • 1(u) 6(disz) (gesz)tag (gesz)u3-suh5
  • kid-an-ta ib sza3-bar-bi esir2 su-ba-bi 3(disz)

  • 4(disz) kid asz lagab-ka ma2
  • AI Translation
  • 4 ..., the ... of the kiln, cleaned,
  • 16 reed reeds,
  • from Kidan, its interior, its exterior, 3

  • 4 suckling kids, Lagabka, boatman,
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-gu-ta kiszib3 szesz-a-ni sukkal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Agu, under seal of Sheshani, the messenger; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dumu ur-(gesz)gigir sukkal ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Sheshani, son of Ur-gigir, messenger, governor of Umma.

    P144618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)si-ig-da
  • esir2 su-ba e2 ninda-i3-de2-a-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 2 door-beams,
  • to the bitumen, to the house of ninda-idea, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-ur4-ra sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninura, in bala; year after: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-ur4-ra dumu lugal-ti-da

    AI Translation

    Lu-Ninura, son of Lugal-tida.

    P144619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)gur zi3-da
  • ka-tab-ba esir2 su-ba ki a-gu-ta kiszib3 lil-la ugula

    AI Translation
  • 5 gur containers of flour,
  • for the kataba-vessel, the bitumen, the shuba-vessel, from Agu, under seal of Lilla, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma.

    Column 2

    Sumerian

    lil-la dumu [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    ... is your servant.

    P144620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • iti u4 2(u) 2(disz) ba-zal

  • 1(disz) gu4 u2
  • iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal ba-usz2 e2-gal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • the month, day 22 passed;

  • 1 ox, grass-fed,
  • the month, 27th day passed, slaughtered, palace;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-szu-ga-lam-ma-ta iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-shugalama; month: "Festival of Ninazu," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu ur-e2-mah-e _arad2_-zu

    AI Translation

    ..., scribe, son of Ur-Emahe, is your servant.

    P144621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kid ka gir
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) gin2

  • 3(asz) gur in-u-da 1(disz) gur-ta
  • gu2 gir-ra-szu ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 1 kid, ...,
  • Their weight: 15 shekels.

  • 3 gur, inuda, 1 gur each,
  • his girra-worker's neck, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 na-ba-sa2 sza3 bala-a giri3 e2-mah-ki-bi mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nabasa, in the bala; via Emahki; year after: "Simanum was destroyed."

    P144622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • e2 (d)szara2-sze3

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • (d)en-lil2

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • to the house of Shara;

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • for Enlil;

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nin-hur-sag

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • dingir-szu-dan ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for Ninhursag;

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • Dingir-shudan, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 7(disz) sila3 dabin
  • u4 2(disz)-kam

  • 5(ban2) dabin
  • u4 3(disz)-kam

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • AI Translation
  • 4 ban2 7 sila3 of dabin-flour,
  • 2nd day;

  • 5 ban2 of barley flour,
  • 3rd day.

  • 4 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam ki (d)szara2-ta kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    4th day, from Shara, under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kaskal 1(u) sila3-ta
  • zi3 esza sza3 e2-duru5-sze3 ba-an-si-si ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 5 travel baskets, 10 sila3 each,
  • flour for the esha-flour in the 'house' were brought in; from Agu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e, in bala; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) dabin
  • u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 3(ban2) 1(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 9(disz)-kam

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • a2 lu2 hun-ga2

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 of barley flour,
  • 28th day.

  • 3 ban2 1 sila3 barley flour,
  • 29th day.

  • 3 ban2 5 sila3 of barley,
  • labor of hirelings

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) sze kasz
  • (u2)|_u-en_|-ka ki ka-guru7-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 barley, beer,
  • from Ka-guru, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)szara2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings of Shara; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P144627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • AI Translation
  • 3 ban2 7 sila3 barley flour,
  • 14th day.

  • 3 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 15th day.

  • 1 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • 1 ban2 5 sila3 of barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 esza
  • ra-ma-asz

  • 1(ban2) esza-ka
  • lu2-e2-a ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 sila3 esha-flour,
  • for Ramash;

  • 1 ban2 of eshaka-flour,
  • Lu-ea, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • u4 2(disz)-kam

  • 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3
  • u4 3-kam

  • 2(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3
  • u4 4(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 2 ban2 6 1/2 sila3 barley flour,
  • 2nd day;

  • 2 ban2 6 1/2 sila3
  • 3rd day.

  • 2 ban2 8 1/2 sila3
  • 4th day, from Sharakam

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (gi)kaskal suhur giri3-du3-a
  • e2-suhur-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 15 reed baskets, reed baskets, via Giridua;
  • for the Esuhur temple, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-a-kal-la sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    under seal of Ayakalla, in bala; year after: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P144630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze zi3 gu2-na
  • lugal-a2-zi-da gudu4 eb-gal

  • 3(u) sila3 geme2 e2-sukkal
  • AI Translation
  • 2 barig barley, flour for the gu'na ritual
  • Lugal-azida, gudu-officiant of the Great Oval.

  • 30 sila3: female slaves of the sukkal-house;
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-du-ta kiszib3 lu2-saga mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    from Adu, under seal of Lu-saga; year following: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga gudu4 abzu (d)inanna dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-saga, gudu-priest of the Abzu of Inanna, son of Ur-gepar.

    P144631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 5(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(barig) la2 1(disz) sila3 dabin
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 barley flour,
  • 17th day.

  • 5 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • 18th day.

  • 60 litres of barley less 1 sila3 of dabin flour,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 9(disz)?-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    19th day, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)gur
  • ki a-gu-ta siskur2-sze3 mu lu2-(d)nin-szubur-ra

    AI Translation
  • 5 gur reeds,
  • from Agu to the offering, year: "Lu-Ninshubura."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla, in bala; year after: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu ugu2-du6

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P144633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • sze-ta sa10 e2 mun-gazi-sze3 du3-de3 ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • from barley to the price of the milling house ..., from Sheshkalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e sza3 bala-a iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-nig-lagare, in bala; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P144634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)gur zi3-da _il2_ esir2 su-ba
  • ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-kam sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 gur of flour, ..., bitumen, ...,
  • from Agu, under seal of Sharakam, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    year following: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dumu na-u2-a

    AI Translation

    Sharakam, son of Naua.

    P144635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur zi3-_il2_
  • ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 2 gur containers of flour,
  • from Agu, under seal of Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    in bala year following: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dumu na-u2-a

    AI Translation

    Sharakam, son of Naua.

    P144636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 3(ban2) 1(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 3(ban2) 7 sila3 dabin
  • AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 16th day.

  • 3 ban2 1 sila3 barley flour,
  • 17th day.

  • 3 ban2 7 sila3 of dabin-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    18th day, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • sze szuku-ra lugal-si-sa2 ra2-gaba sze apin-la2-a-ta zi-zi-dam

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • barley rations of Lugal-sisa, the ra-gaba; barley rations of the plowmen, are to be booked out;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    P144638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gesz 1(barig)

  • 1(disz) gesz 5(ban2)
  • gesz 4(ban2) gesz 3(ban2) 5(disz) sila3

  • 7(disz) gesz 3(ban2)
  • 6(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) 4(disz) gesz 2(ban2)
  • [x] gesz 1(ban2) 5(disz) sila3 [n] 1(disz) gesz 1(ban2) [n] 4(disz) gesz 5(disz) sila3 [x] gesz 3(disz) sila3 [x] gesz 2(disz) sila3

    AI Translation

    60 litres of barley 1 unit

  • 1 tree, 5 ban2 = 50 sila3
  • 4 ban2 of logs, 3 ban2 5 sila3 of wood,

  • 7 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 6 wooden spoons, 2 ban2 5 sila3,
  • 14 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • ... 1 ban2 5 sila3; ... 1 ... 1 ban2; ... 4 ... 5 sila3; ... 3 sila3; ... 2 sila3;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) sza3-su3
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 7(disz) gesz hi-a szunigin 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 zu2-lum gur ur-nigar(gar) iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 18 shasu-workers,
  • total: 147 reeds; total: 3 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 dates, Ur-nigar; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    P144639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 5(disz) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta ki a-kal-la-ta kiszib3 an-na-hi-li-bi

    AI Translation
  • 165 bundles of reed,
  • its beams: 5 bundles each, from Akalla, under seal of Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-hi-li-bi kuruszda dumu (d)utu-ge6

    AI Translation

    Anna-hilibi, fattener, son of Utu-ge.

    P144640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-munus
  • szu-gid2 mu e2-mah-sze3 u4 1(u) 4(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • shugid offerings, year: "The Emah," 14th day, from Ur-kununa

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Ubi feast," year after: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu szu-(d)iszkur szusz3 lugal

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P144641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dabin sa2-du11
  • 3(ban2) ur-e2-an-na
  • u4 8(disz)-kam

  • 3(ban2) 8(disz) sila3 dabin
  • u4 9(disz)?-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 of dabin flour, regular offerings,
  • 3 ban2 Ur-Eanna,
  • 8th day.

  • 3 ban2 8 sila3 barley flour,
  • 9th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; month: "House-month-6," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gesz-ur3-ur3-kam
  • e2-gu4-gaz-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 1 ...,
  • for the slaughterhouse, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla, in the bala; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P144643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 (u4) 1(disz)-sze3
  • a-sza3 en-du8-du

  • 3(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 e2-lugal

    AI Translation
  • 15 female laborer days,
  • field of Endudu;

  • 35 female laborer days,
  • field of the royal house;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 ab-ba-gi-na iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu, under seal of Abbagina; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of .

    P144644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) (gi)kaskal
  • i3-du3-a e2-muhaldim-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 25 reed baskets,
  • for the delivery to the kitchen, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    mu i3-kal-la-sze3 kiszib3 (d)szara2-kam iti szu-numun-na mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    to year: "Ikalla." Sealed tablet of Shara. Month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Dada.

    P144645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/3(disz) sila3 i3-gesz bara2 ak
  • i3-erin ensi2-ka-sze3 ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 2 1/3 sila3 of sesame oil, poured on a dais;
  • for oil-beer for the governor, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 4(disz)-sze3 nibru(ki)-sze3 ma2 gi ga2-ra im sar-ra-ka gid2-da

  • 6(disz) gurusz u4 [x]-sze3
  • kar-ta (gesz)kiri6 ki-sur-ra(ki)-sze3

    AI Translation
  • 2 male laborers, stewards,
  • for 4 days to Nippur barge with reeds loaded, sar-board stretched,

  • 6 male laborers for ... days,
  • from the port to the orchard of Kisurra;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 (gesz)kiri6-a gesz su-ga u3 gesz ma2-a ga2-ra u4 2(disz)-sze3 (gesz)kiri6 ki-sur-ra(ki)-ta kar umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da ugula a-gu kiszib3 lu2-kal-la iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge punted, for 2 days, in the orchard, reeds cut and barge piled up; for 2 days from the orchard Kisurra to the port Umma barge punted, foreman: Agu, under seal of Lukalla; month: "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-mu-ba-zi-ge nagar
  • iti szu-numun-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti min-esz3 u4 1(u)-sze3

    AI Translation
  • 1 Lugal-muballizige, the carpenter;
  • from month "Sowing" to day 10 he will clear; from month "minesh," for 10 days,

    Reverse

    Sumerian

    e2-masz-a gub-ba kiszib3 dingir-ra mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the Emasha house stationed, under seal of Dingira; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P144648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 3(u) sila3
  • u4 2(disz)-sze3 zar3 tab-ba gesz-ur3-ra a-sza3 _gan2_-lugal ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 15 female laborers, 30 sila3 each,
  • for 2 days, the threshing floor laid, the harrowing, field GAN-lugal, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga _gan2_ kas4 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-duga; field of Kas; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-nesage.

    P144649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur
  • sa2-du11 eb-gal ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a lu2-saga

    AI Translation
  • 30 gur 3 ban2 6 sila3 barley,
  • regular offerings of the palace, from the depot of Ka-guru, under seal of Asha, Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga gudu4 abzu (d)inanna dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-saga, gudu-priest of the Abzu of Inanna, son of Ur-gepar.

    P144650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sze-ba
  • lunga-ta iti dal

  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) engar-ki-du10
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sze
  • lunga-ta

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 5 barley-corns,
  • from the brewer's prebend, month "Flight,"

  • 60 litres of barley 2 ban2 5 units for Engar-kidu
  • 1 barig 2 ban2 5 grains,
  • from the lung;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun ki ka-guru7-ta kiszib3 (d)szara2-a-mu mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Sowing," from "Ka-guru7," under seal of Sharamu; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-szesz

    AI Translation

    Sharamu, son of Shara-shesh.

    P144651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 2(ban2) 6(disz) sila3 u4 1(u) 4(disz)-kam
  • AI Translation
  • 4 ban2 1 sila3 of dabin-flour,
  • 10th day.

  • 1 ban2 2 sila3 the 11th day;
  • 2 ban2 6 sila3 the 12th day;
  • 3 ban2 4 sila3 barley flour,
  • 13th day.

  • 2 ban2 6 sila3 the 14th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 8(disz) sila3 u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 5(ban2) 5(disz) sila3 u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 5(ban2) 1(disz) sila3 u4 1(u) 9(disz)-kam
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 u4 2(u)-kam
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 barig 8 sila3 the 15th day;
  • 5 ban2 5 sila3 the 16th day;
  • 5 ban2 2 sila3 the 17th day;
  • 3 ban2 8 sila3 the 18th day;
  • 5 ban2 1 sila3 the 19th day;
  • 4 ban2 1 sila3 the 20th day;
  • from Sharakam, under seal of the governor; month: "House-month-6," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • gu2 i7 zubi-ta ga2-nun-sze3 gi-_il2_-ga2 sza3 e2-te-na

    AI Translation
  • 4 male laborers for 3 days,
  • from the bank of the Zubi canal to the threshing floor of the Etena house

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 inim-(d)szara2 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Shara-amu, under seal of Inim-Shara; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P144653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)al zu2 si-ga
  • 1(disz) (gesz)mar _ku_
  • 1(disz) gesz-ur3-ur3
  • gu2 ha-ra-sze3

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...-wood ...,
  • 1 ...,
  • to the right side

    Reverse

    Sumerian

    ki a-gu-ta kiszib3 lugal-uszur3 iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    from Agu, under seal of Lugal-ushur; month: "Sowing," year after: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-uszur3 dub-sar dumu a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lugal-ushur, scribe, son of A-anduru.

    P144654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)kaskal
  • ki a-gu-ta kiszib3 lugal-igi-husz

    AI Translation
  • 10 reed baskets;
  • from Agu, under seal of Lugal-igihush,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-igi-husz dub-sar dumu ba-sa6

    AI Translation

    Lugal-igi-hush, scribe, son of Basa.

    P144655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gesz zu2-gal-lum
  • e2-kasz szar3-ra-us2-a-asz ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 1 date palm,
  • for the beer house of Shara'usash, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 bi2-du11-ga sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    under seal of Biduga, in the bala year following: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P144656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur-dub zu2-lum-ma
  • 2(disz) (gi)gur-dub zi3-da
  • 2(disz) (gi)gur-dub sze
  • giri3 (d)nin-mar(ki) sagi

    AI Translation
  • 2 gurdub-vessels of dates,
  • 2 gurdub baskets of flour,
  • 2 gurdub baskets of barley,
  • via Ninmar, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    gi mun-bi

  • 2(disz) gi pa4-ti-um esir2 su-ba 2(disz) sila3-ta
  • 2(disz) (gi)gur-dub zu2-lum-ma
  • kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    reeds with a munbi-mark

  • 2 reeds, Patium, bitumen, ..., 2 sila3 each,
  • 2 gurdub-vessels of dates,
  • under seal of Lugal-nig-lagare; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dumu u3-dib2-ba lu2 lunga

    AI Translation

    Lugal-niglagare, son of Udibba, lung-surgeon.

    P144657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 4(disz)-ta

  • 3(disz) (gesz)u3-suh5
  • ma2 nig2 diri-sze3

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • its trough: 14 each;

  • 3 ...,
  • boat for a surplus barge

    Reverse

    Sumerian

    ki ha-ma-ti-ta kiszib3 e2-gal-e-si iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Hamati, under seal of Egalesi; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu ur-ku3

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Urku.

    P144658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 zi3 sa2-du11
  • 3(ban2) zi3 lugal-he2-gal2
  • u4 1(u)-kam

  • 3(ban2) zi3 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3 sa2-du11
  • 3(ban2) zi3 lugal-he2-gal2
  • AI Translation
  • 3 ban2 3 sila3 regular flour,
  • 3 ban2 flour, Lugal-hegal,
  • 10th day.

  • 3 ban2 flour, 11th day;
  • 3 ban2 4 sila3 regular flour,
  • 3 ban2 flour, Lugal-hegal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3 szu-i3-li2
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 5(ban2) 6(disz) sila3 [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lugal-he2-gal2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2 iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 ban2 flour of Shu-ili,
  • 12th day.

  • 5 ban2 6 sila3 .
  • 1 ban2 5 sila3: Lugal-hegal,
  • 13th day, from Sharakam, under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • ki-su7 kam-sal4-la(ki)-ta kar lugal-sze3 ma2 sze gid2-da u3 ma2 su3 (gid2)-da u4 3(disz)-sze3 sze ba-al-la sze bala-a

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of Kamsal to the royal port barge barley punted and barge punted, for 3 days barley rationed, barley bala;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-sze3 guru7-a im ur3-ra ugula lugal-igi-husz kiszib3 nam-sza3-tam lu2-(d)nam2-nun-ka mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 1 day, threshing floor, bricks, foreman: Lugal-igihush, under seal of the shatam-official of Lu-Namnun; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga bala ki a-kal-la-ta kiszib3 an-na-hi-li-bi

    AI Translation
  • 20 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 5 bundles; fodder of grain-fed sheep, bala, from Akalla, under seal of Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-(ga2)gar mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i-szar-ru-um dub-sar dumu ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation

    Isharrum, scribe, son of Ur-Enlila.

    P144661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz) sa gi sze-ta sa10
  • ki lugal-iti-da-ta kiszib3 ur-(d)nu-musz-da

    AI Translation
  • 68 bundles of reed, barley-fed, as the purchase price;
  • from Lugal-itida, under seal of Ur-Numushda;

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 3(u)-kam mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    bala, 30th day, year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da dub-sar dumu lugal-gu4-e

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P144662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 ka-ma-ri2 ugula (d)szara2-a-mu

    AI Translation
  • 29 workdays, male laborers,
  • irrigation work in the field Kamari, foreman: Sharamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)gigir iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P144663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi _szid_
  • (gi)gur-sze3 en-du8-du-ta ur-(d)iszkur ad-kup4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 bundles of reed, ...;
  • from the gur-vessel of Endudu Ur-Ishkur, the steward, received.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Naman; month: "House-month-6," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[nam2-an-ka] dub-sar dumu lu2-(d)[szara2] sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gur
  • zi3-da ka-tab-ba ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-i3-zu

    AI Translation
  • 3 gur reeds,
  • flour for the katabba offering, from Agu, under seal of Shara-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-mu-ma-ag2 _arad2_ (d)szara2 ugula nam-1(u)

    AI Translation

    Lugal-mumag, servant of Shara, foreman of the 'one-twelfth';

    P144665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kid ka-har-ra
  • ki-la2-bi 1/3(disz)

  • 1(disz) kid ki-la2 ma2 3(u) gur
  • 2(disz) gi-dur ma2 3(u) gur
  • ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 2 ...,
  • Their weight: 1/3.

  • 1 kid, suckling, barge of 30 gur,
  • 2 reed reeds for a boat of 30 gur,
  • from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-ebansa; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P144666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zi3 sze sa
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 6 sila3 flour, whole grain,
  • from Sharakam, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kid szu2 ma2 e2-gal-sze3
  • ku6 ba-ra-gi-ne ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 1 kid, suckling, barge for the palace;
  • fish of Baragina, from Agu, under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a giri3 lu2-giri17-[zal] mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala, via Lu-girizal; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|)#
  • ki-la2-bi 1(u) gin2-ta ki a-gu-ta kiszib3 ur-ge6-par4

    AI Translation
  • 3 reed baskets;
  • their weight: 10 shekels; from Agu, under seal of Ur-gepar;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Ur-gepar, son of Ur-Ishtaran.

    P144669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 8(disz) sila3 dabin sa2-du11
  • 2(ban2) dabin lu2 a-pi4-sal4(ki) ma2 gid2-da-me
  • 5(disz) sila3 aga3-us2-me
  • AI Translation
  • 4 ban2 8 sila3 of dabin flour, regular offerings,
  • 2 ban2 of barley flour for Apisal, the boat of the length;
  • 5 sila3 for the agrigs,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    30th day, from Sharakam, under seal of the governor; month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)u3-suh5
  • asz-_lagab_ didli ki a-gu-ta uri5(ki)-sze3 kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 1 ...,
  • from Agu to Ur under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P144671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)dusu
  • i3-sar-kur-ba-asz szu ba-ti ki ur-e2-masz-ta

    AI Translation
  • 1 reed basket,
  • Isar-kurbash received; from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la sza3 bala-a iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla, in bala; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 7(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 5(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 ban2 7 sila3 of dabin-flour,
  • 14th day.

  • 4 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 15th day.

  • 5 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • 16th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-sig15
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • gurum2 gu3-de2-a ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 of yellowed flour,
  • 2 ban2 4 sila3 barley flour,
  • inspection of Gudea, from Sharakam, under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • 4(u) 4(asz) 1(barig) esir2 had2 gur
  • 2(u) ma-na im-babbar2
  • 1(disz) dug lahtan gid2-da 2(barig)
  • 1(gesz2) dug gur-_tul2_?
  • 5(disz) dug |_e2_xU|
  • 2(barig) kasz dida du
  • AI Translation
  • 5 gur 4 barig 2 ban2 4 sila3 bitumen, EA,
  • 44 gur 1 barig of ebony,
  • 20 minas of gypsum,
  • 1 jug of long-fleeced lahtan beer, 2 barig;
  • 60 gur ...
  • 5 jugs of ...,
  • 2 barig of regular wort beer,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-da u4-da giri3 lu2-(d)ha-ia3 sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the morning, via Lu-Haya, in the bala; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P144674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta ki a-kal-la ugula-ta kiszib3 a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • its reeds: 5 bundles each, from Akalla, foreman, under seal of Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P144675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-an-sim zi3-gu
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 2 mansim flour,
  • from Agu, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    in bala year following: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P144676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) szum2 sa
  • ki ur-du6-ku3-ta ba-zi

    AI Translation
  • 2 bundles onions,
  • from Ur-duku'a booked out;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-me-me dub-sar szandana (d)en-lil2-la2 dumu nig2-du11-ga-ni szandana sagi (d)en-lil2-la2-ka

    AI Translation

    Ur-meme, scribe of the shandana of Enlil, son of Nigdugani, shandana, cupbearer of Enlil.

    P144677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kid szu2 ma2
  • ma2 zi3-da-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 ad-da-kal-la

    AI Translation
  • 1 suckling kid, barge,
  • for the flour barge, from Agu, under seal of Addakalla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 bar-ra-an mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Barran; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da-kal-la dumu [lugal-ku3-ga-ni] masz2-e-pa3-da (d)szara2

    AI Translation

    Addakalla, son of Lugal-kugani, mashepada priest of Shara.

    P144678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 9(gesz2) sa gi lu2 ga-ka(ki)-me ki sukkal-mah ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation

    900 bundles of reed, men of Gakka, from the sukkalmah, from Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; month: "Festival of Ninazu," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) 5(disz) kasz du
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 11th day, from Alluti

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • ki sza3-ku3-ge szagina-e szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 3 gurdub baskets, 1 barig each,
  • from Shakuge, the general, received;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-[...] kiszib3 ku3-ga-ni mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-..., under seal of Kugani; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e.

    P144681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze-ba
  • dumu iri-bar-re

  • 4(ban2) lugal-me-na
  • mu sze ur5-ra-ka guru7-a tak4-a

    AI Translation
  • 2 ban2 of barley,
  • son of Iri-barre

  • 4 ban2: Lugal-mena;
  • since the barley has been weighed out and checked on the silo,

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Sheshkalla, under seal of Lu-Naman; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x (gi)]ma-an-sim du [x (gi)]ma-an-sim dabin

  • 4(disz) (gi)ma-an-sim gar-ra
  • 2(u) (gi)su7-su7
  • 3(u) 5(disz) (gi)gur-nag
  • 8(disz) (gi)gur tug2 _il2_
  • kin esir2 su-ba

    AI Translation

    ... reed basket, ... reed basket, flour;

  • 4 baskets of musukku-beer,
  • 20 baskets;
  • 35 gurnag baskets,
  • 8 gur ... garments,
  • work on the bitumen, poured out.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)szer7-ru-um
  • ki-[la2-bi x] sar ki a-gu-ta kiszib3 lu2-du10-ga mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 reed baskets;
  • its weight x sar, from Agu, under seal of Luduga; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P144683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 niga
  • 4(disz) udu niga saga
  • 1(gesz2) udu u2
  • masz2-da-re-a a2-ki-ti sze-sag11-ku5-ka-na a2-bi2-la-sza szu ba-na-a-ba

    AI Translation
  • 6 grain-fed oxen,
  • 4 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 60 sheep, grass-fed,
  • for the mashdare offerings of the Akitu and Shesagku temple, Abila received from PN;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ses-da-gu7 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    ARADmu, the enforcer, from the delivery, 28th day, from Intaea's account booked out, via Nur-Suen, the scribe. Month: "Piglet feast," year after: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(asz) gur 1(gesz2) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 gur, 144 sheep,
  • P144684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu4-numun-a u4 7(disz)-kam gu4 hun-ga2 ki lu2-du10-ga-ta lugal-ezem-ke4 i3-dab5

    AI Translation

    seed oxen, 7th day, "Hunga oxen," from Lu-duga Lugal-ezem accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti apin-du8-a iti 1(u) 1(disz) ba-zal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Piglet-feast," month 11 passed; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem engar sukkal

    AI Translation

    Lugal-ezem, the plowman, the messenger;

    P144685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (gi)gur sal4-la
  • 1(disz) (gi)ba-(an)-du8-du8
  • ki a-gu-ta siskur2-sze3 sza3 bala-(a) kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 12 gur reed baskets,
  • 1 basket of mixed fruit,
  • from Agu, for the offering in the bala; under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P144686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)pesz3 duru5
  • e2-(d)szara2-sze3

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 (gesz)pesz3 duru5
  • e2 (d)nin-ur4-ra-sze3 ki lu2-ga-ta

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 figs, thyme,
  • to the house of Shara;

  • 1 ban2 2 sila3 figs, thyme,
  • to the house of Ninura, from Luga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gesz
  • szesz-a-ni

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (d)utu-ba-an-e11
  • dumu a-du-du sza3-gu4 zah3-me

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of barley from the orchard,
  • his brother

  • 1 ban2 5 sila3 for Utu-bane,
  • son of Addudu, the oxen manager, are here.

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3-ta [u4 x] ba-ra-(zal-la)-ta ki ka-guru7-ta sza3-gu4 i7-pa-e3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "minesh," day "... was carried off," from month "ka-guru," oxen of Ipa'e, year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) geme2 kikken-na
  • u4 1(disz)-kam

  • 2(u) 3(disz) geme2 u4 2(disz)-kam
  • kun-zi-da i7 si-(sa2) ku5-ra2

    AI Translation
  • 19 female millers,
  • 1st day.

  • 23 female laborer days,
  • at the canal bank of the sisa canal blocked;

    Reverse

    Sumerian

    ugula hu-wa-wa kiszib3 lugal-e2-mah-e iti min-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Huwawa, under seal of Lugal-emahe; month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • u4 1(disz)-sze3 kun gir-ra-ka gesz |_e2_xUD| esir2? su-ba

    AI Translation
  • 1 male laborer, steward,
  • for 1 day, the tail of a girra-doer, of the ... house, the bitumen, the ...,

    Reverse

    Sumerian

    ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    from Agu, under seal of Lu-Haya, in bala, year after: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P144690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sila3 sze
  • sza3-gal (ansze)kunga2 giri3 (d)szul-gi-ma-ti sza3-tam e2-kikken sumun-ta kiszib3 dingir-ra

    AI Translation
  • 20 sila3 of barley,
  • fodder for a k-equid, via Shulgi-mati, from the shatam-offering of the mill, under seal of Dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P144691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kid szer7-ru-um# ma2# _szim_ bala-a dim2-ma ki a-gu-ta kiszib3 bi2-du11-ga

    AI Translation
  • 40 workdays, male laborers,
  • ... ..., boat of aromatics, ..., from Agu, sealed tablet of Biduga.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P144692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze szuku-ra
  • ur-(d)gesztin-an-ka dumu lu2-ga-mu-u? ga2-ra en-nun-ta e3-a

    AI Translation
  • 1 barig barley, rations,
  • Ur-Geshtinanka, son of Lu-gamû, has returned from the watch.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur gur zabar-ta

  • 3(gesz2) [x] 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • gur sa2-du11-ta

    AI Translation

    420 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley, bronze, at each gur;

  • 420 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • from the regular offerings;

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi bala-a sa2-du11 dingir-re-ne ki gu-du-du-ta kiszib3-bi lu2-(d)nam2-an-ka ba-an-dab5 iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley for the bala offering, regular offerings of the gods, from Gududu, its sealed tablet of Lu-Naman was taken; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz
  • ugula lil-la

  • 5(disz) ugula a-a-kal-la
  • u4 1(disz)-sze3 i7 dulx(|_ur_xA|)(ki)-ta ma2 su3 gid2-da

    AI Translation
  • 15 male laborers,
  • foreman: Lila;

  • 5, foreman: Ayakalla,
  • for 1 day, from the Dul-waterway barge punted,

    Reverse

    Sumerian

    u3 (u2)|_zi&zi_|-sze3 zex(_sig7_)-a gu2 sur-ra u4 1(disz)-sze3 ma2-la2-a kesz2!-[ra2-a?] iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    and juniper, ..., for 1 day, barge bound, Keshra'a; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    P144695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zi3
  • 1(disz) dida du 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • sza3 e2-gal-e-si-ta u3-ma-ni

    AI Translation
  • 3 ban2 flour,
  • 1 wort, regular offering, at 1 ban2 5 sila3 each,
  • from Egalesi, his servant,

    Reverse

    Sumerian

    szu-ba-ti kiszib3 ensi2 iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shubati, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 6(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta en-du8-du-ta e2-masz-a ku4?-ra ugula lu2-igi-pesz2

    AI Translation
  • 126 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 12 bundles each, from Endudu to Emasha entered; foreman: Lu-igipesh;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Sharakam; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga mu gu4-e na-am3-_du_-sze3 lugal-nesag-e nu-banda3-gu4 ki ur-(d)nun-gal-ta

    AI Translation
  • 12 shekels of silver,
  • deficit repaid, year: "The ox was brought to the quay." Lugal-nesage, the oxen manager, from Ur-Nungal

    Reverse

    Sumerian

    lu2?-kal-la szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Lukalla received; month: "Lisi," year: "The Amorite wall was erected."

    P144698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze szuku-ra
  • lu2-bala-saga dumu ur-(gesz)gigir

  • 3(ban2) sze szuku-ra du-u2-du
  • ki szir-ga [...] sze szuku-ra

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley, rations,
  • Lu-bala-saga, son of Ur-gigir.

  • 3 ban2 of barley for the rations of Du'udu,
  • ... barley rations

    Reverse

    Sumerian

    lu2-szara2

  • 4(ban2) sze szuku-ra szesz-a-ni szesz-tab-ba ugula kikken
  • kar-ta iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    for Lu-shara;

  • 4 ban2 barley, rations of his brother, Sheshtaba, foreman of the mill,
  • from the quay; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected."

    P144699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sa gi
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-sza3 sipa-da

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) sa gi
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bar-la2 dub-la2-(d)utu

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • 11 male laborer workdays,
  • ... of the sheepfold, field of the shepherd;

  • 115 bundles of reed,
  • 13 workdays, male laborers,
  • Barla, Dubla-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-gu-ta kiszib3 lu2-kal-la mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Agu, under seal of Lukalla; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze-ba gur
  • lu2-dingir-ra sipa ur-ra-ka

  • 1(asz) 1(barig) sze-ba gur
  • giri3-ni-i3-sa6

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley rations,
  • Lu-dingira, shepherd of the dogs;

  • 1 gur 1 barig barley rations,
  • for Girini-isa;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba iti 1(u) 2(disz)-kam mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    barley rations, 12th month, year: "The Amorite wall was erected."

    P144701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze-ba guru7-a tak4-a
  • ki (d)szara2-a-mu-ta

  • 5(ban2) ki lu2-giri17-zal
  • mu sze-bi iri-sa12-rig7(ki)-sze3

    AI Translation
  • 4 ban2 barley rations,
  • from Shara-amu;

  • 5 ban2 from Lu-girizal,
  • year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    [...] sze-ba lugal-e-ba-an-sa6 dumu lugal-nesag-e szusz3 ki lugal-(d)pirig3-ta iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    ... barley rations of Lugal-ebansa, son of Lugal-nesage, cattle manager; from Lugal-pirig; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    P144702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba
  • iti e2-iti-6(disz)

  • 1(barig) sze-ba
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(barig) sze-ba
  • iti pa4-u2-e szesz-a-ni ma2-lah5 ma2 ur3-ra

    AI Translation
  • 2 barig of barley,
  • month: "House-month-6;"

  • 1 barig barley rations,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 1 barig barley rations,
  • month "Pa'u'e," his brother, the chariot driver of the barge.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba lugal
  • nig2-lagar-e bahar3 zah3-ta sza3 en-nu-ga2 ugu2 inim-(d)szara2 dumu lugal-iti-da ga2-ga2-dam mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 barley rations for the king;
  • from Nig-lagare, the granary manager, from the zash-offerings of the watch, on account of Inim-Shara, son of Lugal-itida, he will be delivered. Year: "The Amorite wall was erected."

    P144703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze
  • nig2-dab5 en-en-e-ne ur-(gesz)gigir kasz-de2-de2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 6 sila3 barley,
  • the nigdab offerings of the en-ene, Ur-gigir, the beer-beerer, received;

    Reverse

    Sumerian

    kar-ra-ta ki ka-guru7-ta iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Karra, from Ka-guru; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    P144704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu sze-ta sa10
  • ur-ge6-par4 i3-dab5 kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, as a gift,
  • Ur-gepar accepted; under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    mu mar bad3 tu! ba-du3

    AI Translation

    year: "The western wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P144705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba
  • _arad2_ lu2 ur-(d)suen lu2 szum2-ma ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley,
  • servant of Ur-Suen, given over from Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-igi-husz-sze3 kiszib3 szesz-kal-la iti nesag mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    to Lugal-igihush; under seal of Sheshkalla; month: "First fruits," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P144706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) sze
  • nig2-dab5 gu2-en-na e2-kikken-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-(d)gu-nu-ra

    AI Translation
  • 5 ban2 of barley,
  • nigdab-offerings of Guena, from the mill, from Ka-guru, under seal of Ur-gunura;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)gu-nu-ra dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-gunura, son of Ur-.

    P144707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba lugal
  • ur-(d)iszkur aga3-us2 lugal-ku3-zu sukkal dumu u3-ma-ni gudu4 (d)nam-tar lugal

  • 3(ban2) geme2-(d)szara2
  • ugula (d)szara2-za-me

  • 3(ban2) nin9-kal-la
  • ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 4 ban2 5 sila3 barley rations for the king;
  • Ur-Ishkur, army commander; Lugal-kuzu, messenger, son of Umani, gudu-priest of Namtar, the king.

  • 3 ban2: Geme-Shara;
  • foreman: Shara-zame;

  • 3 ban2: Ninkalla,
  • foreman: Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    geme2 kikken-na-me zah3 ba-al-la sza3 en-nun kiszib3 ur-(d)nun-gal iti pa4-u2-e u4 2(u) 2(disz) ba-ra-zal-la-ta mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    female laborers of the mills, shaved, in the watch, under seal of Ur-Nungal; from month "Pa'u'e," day 22 passed, year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • siki-kur igi sa6-ga u4 1(disz)-kam ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 15 female laborer days,
  • wool, first appearance, good; foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-[kal-la] iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) i3-szah2
  • i3-ba bahar3 ma-da ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 lard,
  • oil rations carried out in the land, from Sharakam, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    P144710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • kin bala-a-ke4 ba-ab-su-ub ugu2 lu2-eb-gal ga2-ga2-dam

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 4 sila3 bitumen for the EA-house;
  • he has sat out of the bala work, and he will bring it to Lu-ebgal.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P144711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sa2-du11 (d)nin-sun2 ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-ma-an giri3 a-du-mu

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • regular offerings of Ninsun, from Ka-guru, under seal of Ur-man, via Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ma-an gudu4 (d)nin-sun2-ka

    AI Translation

    Urman, gudu priest of Ninsun.

    P144712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 4(ban2) sze-ba lugal ur-(d)szara2 nagar-bi nu-(gesz)kiri6-ta mar-sa-asz ugula lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation

    x 4 ban2 barley rations, royal measure, Ur-Shara, its carpenter: from the orchard of Marsash, foreman: Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta sze-ba-e dah-ha iti (d)li9-si4-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal-la mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from the depot of the grain-processor barley rations of Dahha; from month "Lisi," the 20th day passed; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 sze-numun gur
  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 sze gur
  • sa2-du11 sze-ba ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 45 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 seed barley,
  • 98 gur 1 barig 5 sila3 barley,
  • regular offerings, barley rations, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 e2-gal-e-si-ka ba-gar kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from the account of Egalesi deposited; under seal of Lu-Naman; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2?-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta gu2 idigna-sze3 gi ga6-ga2

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 gi gid2-da ka i7 gurusz-gin7-du

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from Endudu to the bank of the Tigris reed transported;

  • 10 male laborer workdays,
  • barge with long reeds, mouth of the river "Gindu,"

    Reverse

    Sumerian

    [x] gurusz u4 3(disz)-kam [...] zi-ga ka i7 gurusz-gin7-du ugula lugal-e2-mah-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    ... laborers, 3rd day; ... booked out, at the mouth of the "Gate of the Worker," foreman: Lugal-emahe; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P144715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 lugal
  • giri3-se3-ga [...]

  • 1/2(disz) ha-ba-lu5-ge2
  • _sig7_-sze3 [...] ki ur-ab-ba-saga sza3-gu4 gi gibil ba-a-gar tu-ra 1/2(disz) lu2-[...] iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3

    AI Translation
  • 1 royal porter,
  • via ...;

  • 1/2 workman: Habaluge.
  • to the trade ... from Ur-abbasaga, the oxen-pen, new reeds erected, ... 1/2 Lu-..., from month "Harvest" to month "Dumuzi,"

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lugal-nesag-e
  • ki ur-(d)nin-tu ba-a-gar iti ezem-(d)szul-gi-ta iti (d)dumu-zi-sze3 a2-bi u4 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 5(disz) ugula ur-(d)szara2-kam kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lugal-nesage,
  • from Ur-Nintu booked out; from month "Festival of Shulgi" to month "Dumuzi," its labor: 115 days; foreman: Ur-Shara; under seal of Lu-Haya; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P144716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal-la(ki)-ta sahar szu ti-a

  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka kun-nagar-ta sahar szu ti-a [n] 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 115 workdays, male laborers,
  • from the quay of the Salla canal sand dug;

  • 126 workdays, male laborers,
  • from the mouth of the container-of-sealings, earth lifted, n 36 workdays, male laborers,

    Reverse

    Sumerian

    kab2-ku5 dub-la2 [(d)utu] [x] gurusz u4 1(disz)-sze3 ka i7 (d)[amar-(d)]suen#-ke4-gar gub-ba ugula a-du-mu kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    for the quay of Dubla, Utu; x workdays, male laborers stationed at the mouth of the Amar-Suen canal; foreman: Adumu; under seal of Shara-hegal; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.

    P144717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze
  • sa2-du11 gu2-en-na kar-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley,
  • regular offerings of Gu'ena, from the quay, from Kaguru;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)gu-nu-ra-ke4 szu ba-ti iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Ur-Gunura received; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)gu-nu-ra dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-gunura, son of Ur-.

    P144718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba u3 a-sza3 bad3 [...]

  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 [...] gu-la u3 a-sza3 gu4-suhub2

  • 6(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 (d)szul-pa-e3 a-sza3 na-ga-ab-tum u3 a-sza3 pu2-szu-mu

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • harvested, sheaves piled up, and field of the wall .

  • 115 workdays, male laborers,
  • harvested and sheaves piled up in the field ..., and in the field of the oxen-driver;

  • 165 workdays,
  • harvested and sheaves piled up in the Shulpa'e field, in the Nagabtum field and in the Pushumu field.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 (d)szara2-gu2-gal ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 da-a-ga mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 165 workdays, male laborers,
  • harvested and sheaves piled up in the field Shara-gugal, foreman: Lu-Shara, under seal of Da'aga; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P144719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur
  • i3-dub guru7 1(disz)-kam

  • 1(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • i3-dub guru7 2(disz)-kam

  • 5(u) 1(barig) gur
  • sze-ba-sze3 ba-zi szunigin 3(gesz2) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • depot of the 1st silo,

  • 17 gur 1 barig 4 ban2
  • depot of 2nd silo;

  • 50 gur 1 barig
  • to be weighed out; total: 147 gur 2 barig 4 ban2 barley;

    Reverse

    Sumerian

    sze iri-sa12-rig7(ki) mu-kux(_du_) sza3 kar-ra giri3 a-du-mu iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    barley of Irisagrig, delivery, in the quay, via Addamu; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected."

    P144720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) 8(asz) sze gur
  • a-ra2 2(disz)-kam gur sa2-du11-ta a-pi4-sal4(ki)-ta ki gu-du-du-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • 1st time.

  • 18 gur of barley,
  • 2nd time, from the regular offerings to Apisal, from Gududu delivery;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 kar-ra giri3 (d)szara2-ba-zi-ge sze-bi-[sze3 ba-zi] sza3 e2-kikken ba-a-gar iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    in the quay, via Shara-bazige, to its barley rations he booked out; in the mill he set it up; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    P144721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) sze-ba lu2-ama-na dumu ukken-ne2
  • ki lugal-e2-mah-e

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 _arad2_-(d)szara2
  • dumu ur-nigar(gar) dumu u3-ma-ni ki lu2-du10-ga nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 1 ban2 barley rations for Lu-amana, son of Ukkene,
  • from Lugal-emahe;

  • 1 ban2 5 sila3: ARAD-Shara;
  • son of Ur-nigar, son of Umani, from Lu-duga, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta sze-ba-e dah-ha iti ezem-(d)szul-gi-ta mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from the depot of the grain-processor, barley rations of Dahha; from month "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba
  • _arad2_-mu ugula nig2-u2-rum ki ka-guru7-ta kar-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley rations,
  • ARADmu, foreman of Nig-urum, from the depot of the granary, from the port;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-ebansa; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P144723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze-ba lugal
  • ab-ba-gi-na sza3 en-nun ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 2 ban2 of barley, royal measure,
  • Abbagina, in the watch, from Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-giri17-zal iti (d)li9-si4 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-girizal; month: "Lisi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P144724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz [u4 1(disz)-sze3]
  • gesz-e igi sa6-ga sza3 nibru(ki) ugula a-gu kiszib3 ur-e2-masz

    AI Translation
  • 45 workdays, male laborers,
  • ..., good quality, in Nippur, foreman: Agu, under seal of Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    in bala; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-masz dub-sar dumu ur-sila-luh

    AI Translation

    Ur-Emash, scribe, son of Ur-silaluh.

    P144725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz) gurusz] u4 6(disz)-sze3
  • ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze zi-ga giri3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 3 male laborers for 6 days,
  • from the threshing floor of Ninnudu to the silo of Apisal barley booked, via Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] gu-du-du iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    foreman: Gududu; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Dadaga.

    P144726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 ninda szuku-ra
  • lugal-zi-mu

  • 1(u) sila3 lugal-iti-da
  • 6(disz) sila3 a-ba-(d)szara2-gin7
  • sze szuku-ra mu ninda-sze3

    AI Translation
  • 10 sila3 of szuku-bread,
  • for Lugal-zimu;

  • 10 sila3: Lugal-itida,
  • 6 sila3: Aba-Shara,
  • barley for the shukura offering, for bread;

    Reverse

    Sumerian

    guru7-a tak4-a ugula lugal-iti-da kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    for the granary to be taken, foreman: Lugal-itida, under seal of Lu-Naman; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) sila3 sze-ba
  • (gesz)apin-ki-du10

  • 2(u) 5(disz) sila3 bahar2?-ta
  • ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 25 sila3 of barley,
  • a kind of plow

  • 25 sila3 barley flour,
  • from Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-a-mu iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Sharamu; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-szesz

    AI Translation

    Sharamu, son of Shara-shesh.

    P144728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)? 5/6(disz) gin2 3(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3-ta su-ga i3-nun ki a-tu-ta

    AI Translation
  • 1 5/6 shekels 3 grains of silver,
  • from the deficit repaid butter oil, from Atu;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Lukalla. Year: "The Amorite wall was erected."

    P144729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ki a-a-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal sza13-dub-ba iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 male laborer for 3 days,
  • from Ayakalla, under seal of Ur-Nungal, chief accountant; month: "Lisi;"

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu? ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • mu sze-sze3 mu-kux(_du_) ki ur-(d)szul-pa-e3 ku3-dim2-ta lu2-kal-la

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • to the year: "... ." From Ur-Shulpa'e, the goldsmith, Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    P144731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • sze gab2-la2

  • 1(asz) gur gab2-la2 ezem-ma
  • AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley,
  • barley rations

  • 1 gur, the second stage, festival;
  • Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    P144732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 szesz-kal-la dumu e2-nig2-u3-ke4 iti szu-numun-ta ugula i7-pa-e3 kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation

    Dead: Sheshkalla, son of E-nigu. From month "Sowing," foreman: Ipa'e. Sealed tablet of the shatam.

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ku3-zu mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Lugal-kuzu year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gin2 uruda
  • eme-gir2 szu-nir (d)nanna-sze3 ki ha-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 14 1/2 shekels copper,
  • for the shunir-offerings of Nanna, from Halulu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kar-ra-a sze iri-sa12-rig7(ki) ba-al-la ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 10 female laborer days,
  • at the port, barley of Irisagrig carried; foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-mu iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Adumu; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P144735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • ur-ki-i3-li2

  • 2(disz) (gi)kaskal 2(u) sila3
  • 2(disz) gi 1(u) sila3
  • siskur2 (d)gu-la

    AI Translation
  • 5 gurdub baskets, 1 barig each,
  • for Urki-ili;

  • 2 reed baskets, 20 sila3 each,
  • 2 reeds, 10 sila3 each,
  • offering of Gula

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-ba-ti ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-kam iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    via Babati, from Agu, under seal of Sharakam; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sza-u3-sza(zabar) 7(disz) la2
  • ki-la2-bi 8(disz) ma-na

  • 1(disz) a-la2(zabar)
  • 1(disz) bar(zabar) 8(disz) la2
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 uruda
  • szu-du7-a szu-nir nesag? kin til-la

    AI Translation
  • 1 shusha bronze, 7 less,
  • Their weight: 8 ma-na.

  • 1 ALa bronze,
  • 1 bronze ring, 8 less,
  • Their weight: 1 ma-na 10 shekels.

  • 1 mana 2 1/2 shekels copper,
  • shudu'a, the shu-nir, the nesag? work, completed;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) hu-ur5-pu-um(uruda)
  • ki-la2-bi 2(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 ma2-gur8 dumu ensi2-ka-sze3 ki ha-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2-ka mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 2 copper huspu'um,
  • their weight: 2 5/6 mana 5 shekels, the barge of the son of the governor, from Halulu, under seal of the governor; year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 2/3(disz) sar kin sahar-ra
  • kab2-ku5 lugal-ukken-ne2

  • 4(disz) 2/3(disz) sar 3(disz) gin2 sahar
  • gu2-nigin2-na-ak si-ga gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta

    AI Translation
  • 3 2/3 sar, work on the dirt,
  • the gate of Lugal-ukkene;

  • 4 2/3 sar 3 shekels earth,
  • ..., the wage of the male laborers: 7 1/2 shekels each,

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la kiszib3 ab-ba-gi-na mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of Abbagina; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P144738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • nin-zi-sza3-gal2 a-zu kiszib3 ba-ba-ti ga2-nun-ta ki ukken-ne2-ta

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • Ninzishagal, physician, under seal of Babati, from the storehouse; from the assembly,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)gur-dub
  • zi-gum2-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 5 gurdub baskets,
  • to be used for reed cutting, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-duga; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze ur5-ra a-sza3 e2-lugal u3 a-sza3 e2 (d)isztaran ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 55 female laborer days,
  • barley rations of the field of the royal household and the field of the house of Ishtaran, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lugal-he2-gal2 mu-sar (d)szara2

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lugal-hegal, the scribe of Shara.

    P144741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) zu2-lum gur
  • zi-ga didli sza3 uri5(ki)-ma giri3 ensi2 ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 3 gur dates,
  • booked out, full price, in Ur, via the governor, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P144742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) sze-ba
  • dumu _arad2_ sahar-u2-u2-ta ki e2-gal-e-si-ta

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 barley rations,
  • son of Warad-shar-u'u, from Egalesi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti (d)dumu-zi u3 (iti) sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-Naman; month: "Dumuzi," and month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze apin-la2-da ba-a

  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze ur5-ta e3-a
  • guru7 _gan2_-mah ba-a-si

  • 1(gesz2) 6(asz) gur apin-la2-da ba-a
  • 1(u) 6(asz) 2(barig) 2(ban2) sze ur5-ta e3-a
  • guru7 igi-e2-amar-ka ba-a-si

  • 1(gesz2) 2(u) 9(asz) gur apin-la2-da ba-a
  • a-sza3 igi-e2-mah-sze3 guru7 e2-duru5-(d)amar-(d)suen ba-a-si

  • 3(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur apin-(la2)-da ba-a
  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • la2-ia3 su-ga guru7 a-pi4-sal4(ki)

    AI Translation
  • 77 gur 4 barig 3 ban2 barley,
  • barley of the plow carried;

  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley, threshed at the same time,
  • in the threshing floor of GANmah he weighed out.

  • 66 gur, plowman, ...;
  • 16 gur 2 barig 2 ban2 barley, threshed at the same time,
  • from the grain-fed threshing floor of Igi-Eamar .

  • 69 gur, plowman, ...;
  • in the field before Emah, grain-fed, for the mill of Eduru-Amar-Suen, gathered;

  • 147 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 flour rations, plowmen,
  • 22 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3,
  • deficit repaid, grain-fed, Apisal;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze apin-la2-da ba-a ki-su7 didli

  • 2(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) guru7 sze ur5-ta e3-a ki-su7 didli
  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) sze nu-gal2-la
  • 7(gesz2) 2(asz) 2(barig) 5(ban2)
  • guru7 a-pi4-sal4(ki) ba-a-gar szunigin 9(gesz2) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sze apin-(la2)-da ba-a szunigin 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur sze la2-ia3 nu-gal2-la 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) gur sze gesz e3-a giri3 lugal-he2-gal2 ba-a-gar mu (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 77 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • barley plowed, carried off, to a separate storage facility;

  • 23 gur 2 barig 1 ban2 grain-fed, at the ur barley, excavated, under one roof;
  • 91 gur 2 barig 1 ban2 barley not present,
  • 142 gur 2 barig 5 ban2
  • the grain-cutter of Apisal set up; total: 177 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley of Apin-la'a set up; total: 188 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley, deficit not present; 96 gur 2 barig 1 ban2 barley, threshed, via Lugal-hegal set up; year: "Shu-Suen, king, the Amorite wall erected."

    P144744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) ug3-_il2_ a2 1/2(disz)-ta
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) ug3-_il2_ a2 1/3(disz)-ta
  • a-e3-a bar-la2 a-ga-am gu-la gub-ba

    AI Translation
  • 95 porters, labor of 1/2 workday each,
  • 91 porters, labor of 1/3 workday each,
  • In the water, behind the water, standing at the throne.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-e2-mah-e kiszib3 lugal-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    via Lugal-emahe; under seal of Lugal-hegal; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-Utu.

    P144745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 4(barig) sze gur (d)szara2-a-zi
  • u3 ur-ab-ba

  • 2(u) 7(asz) 4(barig) gur lugal-e2-e-si
  • u3 lugal-gu2-en-e

    AI Translation
  • 28 gur 4 barig barley for Shara-azi,
  • and Ur-abba;

  • 27 gur 4 barig, Lugal-e'esi;
  • and Lugal-guene;

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)szara2 ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a (d)szara2-a-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    regular offerings of Shara, from the granary, under seal of Asha, Shara-azi; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-zi? dumu ur-e2-nun-na lu2 lunga (d)szara2

    AI Translation

    Shara-azi?, son of Ur-Enunna, lung-bearer of Shara.

    P144746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) 9(disz) 1/2(disz)-kam

    AI Translation

    4 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku field area, harrowing, for 1 5 iku per day, its labor of the troops; 49 1/2 days;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)szara2-gu2-gal an-ne2-ga2-ra ugula ur-(d)nin-su kiszib3 i7-pa-e3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    field of Shara-gugal of An-egara, foreman: Ur-Ninsu, under seal of Ipa'e; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • gu2 zubi-ka szu-ur3-ra ugula ab-ba-saga

    AI Translation
  • 2 male laborers for 15 days,
  • ..., foreman: Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Abbagina; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P144748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta gu2 i7 zubi-sze3 u2 ga6-ga2

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2 gu4 udu u2 sa u3 ma2-a gi du3-a

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from Endudu to the bank of the Zubi canal grass .

  • 10 male laborer workdays,
  • barge of oxen, sheep, grass-fed, and barge reeds, built;

    Reverse

    Sumerian

    ugula i7-pa-e3 kiszib3 usz-mu iti (d)li9-si4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    foreman: Ipa'e; under seal of Ushmu; month: "Lisi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P144749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(u) 4(disz) a-sza3 la2-tur

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field, ..., labor: 3 times 4 1/2 iku field area each, its labor-troops: 54 days; field Latur;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-giri17-zal kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Lugal-girizal, under seal of Ur-Urbartab; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-da gudu4 e2-mah

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah.

    P144750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge kin ak a-sza3 a-gesztin-na

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 du6-gesz-i3-ka

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • field work done in the vineyard;

  • 12 male laborer workdays,
  • the irrigation work in the field Dugeshi,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu kiszib3 gu-u2-gu-a mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu, under seal of Gu'ugua; year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 kusz-a a-ta ur3-ra gaba e2-lugal-ka ugula szesz-kal-la kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 13 workdays, male laborers,
  • from the boat with skins taken out, to the side of the royal house, foreman: Sheshkalla, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • i7 gibil suh-gibil-du3-a e2 szu-luh ak ugula i7-pa-e3 kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 5 male laborers, hirelings, for 1 day,
  • new canal, newly built, house of shuluh, foreman: Ipa'e, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) geme2 u4 3(u)-sze3
  • a2 geme2 nig2-ar3-ra mu-ra ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 6 female laborers for 30 days,
  • labor of the female laborers of the nigarra, repaid; from Ur-Nintu, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P144754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 kusz-a a-ta ur3-ra gaba e2-lugal-ka ugula lugal-igi-husz kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 13 workdays, male laborers,
  • from the boat with skins taken out, to the side of the royal house; foreman: Lugal-igihush, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kaskal 3(u) sila3
  • 1(disz) (gi)kaskal 2(u) sila3
  • 1(disz) (gi)kaskal 1(u) sila3
  • 1(disz) (gi)kaskal 5(disz) sila3
  • a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 reed basket, 30 sila3 capacity,
  • 1 reed basket, 20 sila3 capacity,
  • 1 reed basket, 10 sila3 capacity,
  • 1 reed basket, 5 sila3
  • 2nd time.

    Reverse

    Sumerian

    siskur2 e2-azlag2?-sze3 nig2 diri-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 sza3 bala-a mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    for the offering for the azlag temple?, for extra things, from Agu, under seal of Ur-Shulpa'e, in bala; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 2(u) 1(disz)-kam giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar

    AI Translation

    delivery, without objection, 21st day, via Nur-Suen, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P144757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • bara2 ak i3-erin ensi2 ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • bara, ..., of I-erin, the governor, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti min-esz3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "minesh," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gur10-a zar3 tab-ba a-sza3 ka-ma-ri2 a-sza3 a-la2-mah a-sza3 a-gesztin a-sza3 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • barley rations, threshed, in the Ka-mari field, in the Alamah field, in the Ageshtin field, in the Ninura field,

    Reverse

    Sumerian

    u3 a-sza3 gi-apin-ku5-ra2 ugula bi2-du11-ga kiszib3 szesz-a-ni mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    and the field Gi-apin-kura, foreman Biduga, under seal of Sheshani; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P144759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi kesz2-ra2 a-sza3 (d)szara2-gaba-ki-sur? _gan2_ i7-pa-e3 ugula lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 98 workdays, male laborers,
  • reeds gathered, field Shara-gaba-kisur?, field of Ipa'e, foreman: Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 mes-e2 kiszib3 gu-u2-gu-a mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    via Mes-e, under seal of Gu'ugua; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta
  • e2-masz-a ku4?-ra ugula a-kal-la

    AI Translation
  • 240 bundles of reed, its reeds: 12 bundles each;
  • foreman: Emasha, entered;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Sharakam; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 7 1/2 sila3 fine beer,
  • 5 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 14th day.

  • 1 ban2 8 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 3 sila3 regular beer,
  • 15th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • lu2-(d)nanna ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 16th day.

  • 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • Lu-Nanna, from Al-li; under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) dug gur-_tul2_
  • 1(disz) dug us2-sa-du
  • 7(disz) dug lugud2-da
  • na-ru2-a (d)en-lil2-sze3 kiszib3 nig2-u2-rum sza3 bala-a mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 3 gur-tullu vessels,
  • 1 jug of ...,
  • 7 jugs of ghee,
  • for the narua festival of Enlil; under seal of Nig-urum, in the bala; year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-u2-rum dub-sar dumu lu2-(d)szara2

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, son of Lu-Shara.

    P144763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) kasz saga gur
  • 2/3(disz) _ku_ (u2)|_u-en_|
  • sza3 umma(ki) ki (d)szara2-kam-ta lu2-(d)en-ki-ke4

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig fine beer,
  • 2/3 ..., ...-plant,
  • in Umma, from Sharakam Lu-Enki

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 ba-ba-ti ki lu2-kal-la mu-gal2 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received; under seal of Babati, from Lukalla, are here; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) [...] sze gur
  • i3-dub guru7 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(barig) gur
  • i3-dub guru7 2(disz)-kam

  • 5(gesz2) 5(u) 2(asz) gur
  • bar-ta gal2-la

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • depot of the 1st silo,

  • 169 gur 3 barig
  • depot of 2nd silo;

  • 142 gur,
  • from the bar,

    Reverse

    Sumerian

    sze _gan2_-gu4 ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    barley of the oxen-field, under cultivation, "great," field Lamah; month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P144765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin-na-bi u4 2(gesz2) 2(u)-kam 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin-na-bi u4 1(gesz2) [x]-kam a-sza3 (d)szara2-muru13

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 field, "tug-gurx"; 1/2 iku 1/4 iku field, 1/2 iku 1/4 iku field, "wood", for 3 3 1/2 iku field each, its labor of the troops; a period of 210 days; 1 bur3 2 eshe3 field, "wood," for 3 4 1/2 iku field each, its labor of the troops; a period of ... days; field Shara-muru;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    mes-e2 dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Mese, scribe, son of Dada.

    P144766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 ka-ma-ri2 a-sza3 la2-mah a-sza3 tur a-sza3 a-gesztin a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 a-sza3 gi-apin-ku5-ra2

    AI Translation
  • 142 female laborer days,
  • barley threshed, piled up, ploughed, field Kamari, field Lamah, small field, field of wine, field Ninura and field Gi-apin-kura;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la-ta sahar szu ti-a u3 i7 sal4-la szu ur3-ra ugula lu2-bala-saga kiszib3 szesz-a-ni mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 47 female laborer days,
  • from the reservoir of the fresh waterway, dirt taken out, and the fresh waterway taken out, foreman: Lu-bala-saga, under seal of Sheshani; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P144767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu u2 alan lugal
  • nig2-diri sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) u8 u2 (d)nisaba
  • 1(disz) u8 u2 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) u8 u2 (d)nin-hur-sag
  • szu-a gi-na

  • 1(u) 7(disz) u8 u2 alan lugal
  • nig2-diri sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 uzu a-bala siskur2 giri3 a-tu sagi

    AI Translation
  • 20 sheep, grass-fed, royal statue;
  • reed-cuttings in the house of Enlil;

  • 1 ewe, grass-fed, Nisaba,
  • 1 ewe, grass-fed, for Ninti-uga,
  • 1 ewe, grass-fed, for Ninhursag;
  • established hand

  • 17 ewes, grass-fed, royal statue;
  • nigdiri in the house of Ninlil; meat of the bala offering; via Atu, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    a2 u4 te-na ezem gu4-si-su

  • 2(u) udu u2 e2-muhaldim
  • mu aga3-us2 u3 lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    labor of the day of the festival of oxen;

  • 20 sheep, grass-fed, for the kitchen;
  • year: "The agrig and the szukug priests ARADmu was enforcer;" the month, the day 18 passed; from Ur-kununa's account booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu
  • AI Translation
  • 60 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    hu-la-al dub-sar dumu szu-(d)iszkur

    AI Translation

    Hullal, scribe, son of Shu-Adad.

    P144768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3 umma(ki)-a kasz dida-sze3 gar u3 dug sal4 ma2-a ga2-ra
  • u4 1(disz)-sze3 umma(ki)-ta zabala(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ma2-a ba-al-la u4 5(disz)-sze3 sza3 zabala(ki) gesz dug kesz2-ra2-a-sze3 ga6-ga2 u4 2(disz)-sze3 zabala2(ki)-ta dug sila3 du8 ma2-a ga2-ra kar-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 kar-ta umma(ki)-sze3 dug sila3 du8 ga6-ga2

    AI Translation
  • 15 workdays, male laborers, in Umma for the beer of the dida-offering, ... and jugs of beer for the boat .
  • for 1 workday from Umma to Zabala barge punted, for 1 workday barge unloaded, for 5 workdays in Zabala gesh dug for keshra-flour roasted, for 2 workdays from Zabala to sila3 dug barge roasted, to Kar barge punted, for 2 workdays from Kar to Umma barge punted,

    Reverse

    Sumerian

    nin-zabala(ki) gub-ba ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 szara2-kam mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Nin-Zabala stationed, foreman: Sharamu, under seal of Shara; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) [3(iku)] _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 8(disz) 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz)? 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta 1(gesz2) 3(u) _gan2_-gu4 6(disz)

  • 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 6(disz) szuku engar a-sza3 sza-ra-hu-um

  • 1(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 6(disz) 2/3(disz) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area for garments, at 1/2 iku 1/4 iku per day, plow, for 3 4 1/2 iku field area per day, its labor: 18 days; 2 bur3 2 eshe3 field area for plow, at 3? 4 1/2 iku field area per day, 90 oxen field, 6;

  • 3 iku of ..., per 3 4 1/2 iku of ...,
  • its labor of the troops: 6 workdays; plowmen, field of Sharahum;

  • 1 iku field area for turbans, at 1/2 iku 1/4 iku per day, threshing floor at 3 1/2 iku per day,
  • its labor: 6 2/3 days; 2 eshe3 2 iku field area, harrowing, for 3 4 1/2 iku per day,

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 2(u) 6(disz) 2/3(disz) _gan2_-gu4

  • 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 6(disz) szuku engar a-sza3 i3-szum2 ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ku3-ga-ni [mu us2-sa] (d)szu-(d?)suen [lugal bad3] mar-tu [mu]-du3

    AI Translation

    its labor of the troops: 26 2/3 days; oxen-field;

  • 3 iku of ..., per 3 4 1/2 iku of ...,
  • its labor of the troops: 6 days; plowman, field Ishum; foreman: Lugal-kuzu, under seal of Kugani; year after: "Shu-Suen, king of the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6?-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P144770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 5(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 1(disz) sa-ta ga2-nun e2 ab-ba-ka ku4?-ra ugula lu2-(d)szara2 dumu du10-ga

    AI Translation

    420 bundles of reed, its reeds: 11 bundles each, for the storage facility of the house of the brewers, brought; foreman: Lu-Shara, son of Diga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-mah-e giri3 lugal-ku3-ga-ni mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Emahe, via Lugal-kugani; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P144771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sar ug2 an-na zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u)-kam

  • 1(u) 2(disz) sar al 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 6(disz) a2 sza3-gu4-ka a-sza3 la2-tur

    AI Translation
  • 240 sar, the labor of An, ... at 10 sar a day,
  • its labor: 10 days;

  • 12 sar, hoed at 2 sar per day,
  • its labor: 6 days; labor of the oxen-pen, field Latur;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ur3-bar-tab kiszib3 gu-u2-gu-a ugula i7-pa-e3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    via Ur-Urbartab; under seal of Gu'ugua, foreman of Ipa'e; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 7(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta en-du8-du-ta e2-masz ku4?-ra ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 147 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 10 bundles, from Endudu, the 'housekeeper', entered; foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 2(disz) 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(bur'u) 1(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz)-ta

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 field area, logs, for 2 2 1/2 iku each, its labor: 32 days; 1 bur3 field area, textiles, 11 bur'u 1 iku field area, logs, for 3 times,

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz) 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta pad engar a2-bi u4 1(u) 2(disz) a-sza3 la2-tur kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab ugula i7-pa-e3 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    its labor: 94 workdays; 1 eshe3 field, logs, 3 times 4 1/2 iku each, field threshed, plowman; its labor: 12 workdays; field Latur; under seal of Ur-Urbartab, foreman of Ipa'e; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-da gudu4 e2-mah

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah.

    P144774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 (d)szul-pa-e3-sze3 (u2)har-an ga6-ga2

  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta a-sza3 na-ga-ab-tum

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga gub-ba

    AI Translation
  • 4 1/2 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Shulpa'e, haran-plant weighed out;

  • 48 workdays, male laborers,
  • ... a plant, 10 sar = 10 sar, in the field Nagabtum,

  • 95 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor of the udaga stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_ kiszib3 ur-(gesz)gigir mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: ARAD, under seal of Ur-gigir; year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Lugal-emahe.

    P144775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida saga 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • dam sza3-kal-la ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 wort, fine beer, 1 ban2 5 sila3,
  • 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 5 sila3
  • wife of Shakalla, from Urmes, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) (gesz)dusu
  • ugula a-kal-la

  • 1(u) 5(disz) ugula (d)szara2-a-mu
  • 1(u) 4(disz) ugula lil-la
  • 1(u) 5(disz) ugula lu2-giri17-zal
  • 1(u) 2(disz) ugula lugal-igi-husz
  • szuku diri szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 13 reed baskets,
  • foreman: Akalla;

  • 15 foreman: Sharamu;
  • 14 foreman: Lilla,
  • 15 foreman: Lu-girizal,
  • 12 foreman: Lugal-igihush,
  • additional barley rations received;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)szara2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Ur-Shara; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P144777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zi _pi_ har kesz2-ra2

  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 _sig7_-a

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • e2 en-nu-ga2 gub-ba

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [...] u4 gesz gi-ta zi ga6-ga2 da-da gala

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • ... ...,

  • 98 workdays, male laborers,
  • green plant

  • 10 male laborer workdays,
  • house in watch stationed;

  • 18 workdays, male laborers,
  • ... from the reed bed, the regular offering, Dada, the gala;

    Reverse

    Sumerian

    [...] gurusz zi szid-da [...] gurusz u4 1(disz)-sze3 (u2)[har]-an bu3-ra e2 ur-gu-la [dub-la2]-(d)utu-sze3 ga6-ga2-ta [ugula] i7-pa-e3 kiszib3 ur-(d)szara2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    ... true young men, ... young men, for 1 workday, haran-plant, reeds, house of Urgula, to Dubla-Utu, from the granary, foreman: Ipa'e, under seal of Ur-Shara; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P144778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra gub-ba ugula lugal-iti-da kiszib3# ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Ninura stationed, foreman: Lugal-itida, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P144779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga gazi
  • siskur2 e2 (d)en-lil2-la2-ka

    AI Translation
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • offering in the temple of Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-tu-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Atu, under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) i3-szah2
  • i3-ba bahar3 ma-da ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 nu-ra-a

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 lard,
  • oil rations, rations of the land, from Sharakam, under seal not received;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year after: "The Amorite wall was erected."

    P144781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gur zu2-lum
  • 1(disz) (gesz)urumx(|_ur2_xU2|)
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • 1(asz) gur ku6-sze6 gur
  • AI Translation
  • 1 gur of dates,
  • 1 ...,
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 1 gur fish,
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-dab5 mu 1(disz)-kam mu us2-sa bad3 mar-tu

    AI Translation

    Nigdab, 1st year, after: "Marduk wall."

    P144782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gesz)na2 umbin sal4-la sza3-kal
  • 3(disz) sza3-tag lugal
  • ki a-mur-dingir-ta lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 6 ...s, ...,
  • 3: royal swag;
  • from Amur-ilum, Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    received; in Nippur; month: "Festival of Shu-Suen," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lugal-ku3-zu

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Lugal-kuzu.

    P144783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar2
  • la2-ia3 a2 bala-a ur-(d)suen dumu lu2-du10-ga ki a-gu-du-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • deficit, labor of bala, Ur-Suen, son of Lu-duga, from Agudu delivery;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P144784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a
  • sze sa la2-a zar3 tab-ba u3 szu ur3-ra a-sza3 musz-bi-an-na u3 gu2-edin-na

  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 185 workdays, male laborers, barley rations;
  • barley threshed, piled up, and ... field Mushbi-ana and Gu'edina;

  • 77 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7 i7 lugal-ka gub-[ba]

  • 2(gesz2) 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 lugal-ka-ta sahar szu ti-a ugula a-a-kal-la kiszib3 lu2-dingir-ra mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    at the quay of the royal canal stationed;

  • 198 workdays, male laborers,
  • from the reservoir of the Lugal-waterway sand dug; foreman: Ayakalla; under seal of Lu-dingira; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ha-ba-lu5-ge2

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Habaluge.

    P144785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) geme2 3(ban2)
  • u4 2(u) 5(disz)-sze3 nig2-ar3-ra _szim_ ar3-ra

  • 1(disz) geme2 3(ban2)
  • iti sze-kar-ra-gal2-ta

    AI Translation
  • 4 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 25 days, .

  • 1 female worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • from month "Barley at the quay" to month "Barley at the quay"

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 u4 1(u)-sze3 mun-gazi bala-a e2-igi-sa6-ga kiszib3 lugal-nig2-lagar-e ugula ur-(d)nu-musz-da mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    for the month "minesh," for 10 days, mungazi, the bala-offering of the house of Igisaga, under seal of Lugal-niglagare, foreman: Ur-Numushda; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P144786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) u8
  • 1(disz) udu-nita2 gir-ru-um
  • 4(disz) sila4 gir-ru-um
  • 1(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 2(u) 9(disz)-sze3

    AI Translation
  • 9 ewes,
  • 1 ram, Girrum,
  • 4 lambs, Girrum,
  • 1 sila3 bran, regular quality,
  • for 29 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 duh du gur iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    total: 1 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 bran, regular offering; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P144787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) dug dida 2(ban2)
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 1 jug of wort, 2 ban2 = 20 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 u4-da gaba-ri-a a-sza3 me-en-kar2 ki (d)szara2-kam-ta mu szesz-kal-la-sze3 kiszib3 inim-ma-ni-zi iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    siskur offerings, daily, from the field Enkar, from Sharakam, year: "Sheshkalla," under seal of Inimanizi; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-ma-ni-zi dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Inim-manizi, scribe, son of Sheshkalla.

    P144788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra

  • 1(barig) sze-ba
  • iti sze-kar-ra-gal2-la

    AI Translation
  • 1 barig barley rations,
  • month "Bricks cast in moulds"

  • 1 barig barley rations,
  • month "Barley at the quay;"

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba ku3-(d)szara2 ki ka-guru7-ta kiszib3 (d)szara2-a-mu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    barley rations of Ku-Shara, from the granary, under seal of Sharamu; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-szesz

    AI Translation

    Sharamu, son of Shara-shesh.

    P144789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 [x]-kam
  • [...] sze ga2-nun-[sze3] u3 ma2-la2-a kesz2-[ra2] u4 1(u) 3(disz)-sze3 ga2-nun-[ta] e2 lugal-ta nibru(ki)-[sze3] ma2 gid2-da u3 ma2 su3 gur-ra u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 1(disz)-sze3 ga2-nun du3-a ugula i7-pa-e3 giri3 ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 10 male laborers, ... day,
  • ... barley for the granary and barge to be weighed out; for 13 days from the granary to the royal house to Nippur barge punted and barge reloaded; for 1 day barge unloaded; for 1 day barge moored; for 1 day for the granary, overseer: Ipa'e, via Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu us2-sa2? (d)szu-(d)suen bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year after: "Shu-Suen the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze-numun mur-gu4 ugu2 ur-(d)ba-ba6 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • seed corn, oxen tanned, on Ur-Baba's account set; under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    a de2-a mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    water to be poured; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • ur-(d)nin-mug-ga dub-sar sze szuku-ra ensi2-ka zi-zi-dam

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • Ur-Ninguga, scribe of barley, rations of the governor, are to be repaid.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P144792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 na-we-er-dingir
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 3(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4
  • er3-ra-ur-sag

  • 1(disz) sila4 ha-ba-lu5-ge2 ensi2
  • 7(disz) udu
  • mu-kux(_du_) lugal szunigin 1(disz) udu niga saga us2

  • 3(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) sila4
  • 7(disz) udu
  • sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 1 lamb: Nawer-ili,
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 3 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 lamb,
  • Erra-ursag;

  • 1 lamb of Habaluge, the governor;
  • 7 sheep,
  • delivery of the king; total: 1 sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,

  • 3 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 3 lambs,
  • 7 sheep,
  • therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4
  • zabar-dab5 i3-dab5

  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu
  • nu-ur2-(d)iszkur i3-dab5

  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu
  • a-hu-we-er i3-dab5

  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu
  • du-u2-du i3-dab5

  • 2(disz) sila4
  • 2(disz) udu
  • ur-ku3-nun-na i3-dab5 ki-be2 gi4-a in-ta-e3-a iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 lamb,
  • he took the zabardab,

  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep,
  • Nur-Adda accepted;

  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep,
  • Ahu-wer accepted;

  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep,
  • Du-udu accepted;

  • 2 lambs,
  • 2 sheep,
  • Ur-kununa accepted; if he returns, Inta'e'a; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P144793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sa2-du11 szu-igi-isz-du-(d)en-ki iti sze-sag11-ku5 ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • regular offerings of Shu-igi-ishdu-Enki; month: "Harvest," "kisu," before the "Forecourt," "Ashland of Lamah," from the account of Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal#-[la] dumu lu2-x-[x]

    AI Translation

    Lukalla, son of Lu-.

    P144794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sze-ba
  • ur-(d)hal-mu-sza4 ma2-lah5 ki-su7 a-sza3 la2-mah-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 5 barley-corns,
  • Ur-Halmusha, the boatman, from the threshing floor of the field Lamah, from Ka-guru

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ma-mi iti (d)dumu-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Mami; month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    giri3-ni-i3-sa6 dub-sar dumu lugal-e-ba-an-[sa6?]

    AI Translation

    Girini-isa, scribe, son of Lugal-ebansa.

    P144795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze sza3-gal szah2 niga me-(d)isztaran dumu-lugal zabala4(ki)-sze3 gen-na ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    ... barley, fodder of the pigeons, grain-fed, to Me-Ishtaran, the crown prince of Zabala, went; from Sharakam, under seal of the governor; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • 3(asz) 3(ban2) ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)szara2 kiszib3 ur-(d)ma-mi

  • 3(barig) sze
  • 2(asz) ziz2 gur
  • kiszib3 al-lu

  • 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • kiszib3 inim-ma-ni-zi dumu ba-a-mu

  • 4(barig) 2(ban2) sze gab2-la2 gur
  • 3(barig) ziz2 mu-sza-sze3
  • kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • 3 gur 3 ban2 emmer,
  • regular offerings of Shara, under seal of Ur-Mami;

  • 3 barig of barley,
  • 2 gur emmer,
  • under seal of Allu;

  • 3 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • 2 gur 2 barig emmer,
  • under seal of Inim-manizi, son of Ba'amu;

  • 4 barig 2 ban2 barley, rations,
  • 3 barig emmer for Musha;
  • under seal of Sharakam;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) ziz2 sa2-du11 (d)en-[ki]
  • kiszib3 lu2-eridu(ki)

  • 1(barig) ziz2 kiszib3 a-gu-gu lu2 ur-nigar
  • szunigin 3(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 sze gur szunigin 9(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2 gur iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig emmer, regular offerings of Enki;
  • under seal of Lu-Eridu;

  • 60 litres of barley 1 sealed tablet of Agugu, man of Ur-nigar
  • total: 3 gur 3 barig 5 sila3 barley; total: 9 gur 3 barig 3 ban2 emmer; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The Amorite wall was erected."

    P144797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gur sze [(d)er3]-ra-a
  • 4(disz)# gur# lugal-he2-gal2 u3 dumu-ni
  • 3(asz) gur a2-bi2-li2 dumu ur-(d)utu
  • 3(asz) gur ur-(d)suen
  • 3(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) a-du-du u3 dumu-ni
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) lugal-inim-gi-na
  • 3(asz) 4(barig)# lugal-ma2-gur8-re
  • 3(asz) 5(ban2) lugal-dalla
  • 3(asz) gur lugal-nig2-lagar-e
  • 3(asz) gur szesz-kal-la
  • 3(asz) 1(barig) gur szesz-a-ni
  • 3(asz)# 5(ban2) lugal-he2-gal2 dumu nam-ha-ni
  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2-(d)szara2
  • dumu esz-ga-ad-da

  • 3(disz)# gur lugal-ezem
  • 2(asz)# 1(barig) 1(ban2) gur ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • [...] gur a-a-kal-la

    AI Translation
  • 4 gur of barley for Erra,
  • 4 gur, Lugal-hegal and his son,
  • 3 gur, Abili, son of Ur-Utu,
  • 3 gur, Ur-Suen,
  • 3 gur 3 barig 1 ban2 5 for Adudu and his son,
  • 3 gur 1 barig 4 ban2: Lugal-inimgina;
  • 3 gur 4 barig Lugal-magure,
  • 3 gur 5 ban2: Lugal-dalla;
  • 3 gur, Lugal-niglagare,
  • 3 gur, Sheshkalla,
  • 3 gur 1 barig, Sheshani;
  • 3 gur 5 ban2: Lugal-hegal, son of Namhani;
  • 4 gur 1 barig 1 ban2 5 Lu-Shara
  • son of Eshgaba

  • 3 gur, Lugal-ezem,
  • 2 gur 1 barig 1 ban2, Ur-Gilgamesh,
  • ... gur, Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) gur ur-(d)isztaran
  • [dumu lugal]-e#-i3-zu-me [...] szesz#-kal-la dumu ur-(d)utu [libir?]-am3#? [...] lugal#-ma2-gur8-re [...] szu-(d)iszkur#? [...] ka-kal-la [dah]-hu-am3 szunigin 5(u) 7(asz) 2(barig) 5(ban2) gur sze-ba bahar3 kiszib3 asz-a inim-(d)szara2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation
  • 3 gur, Ur-Ishtaran,
  • son of Lugal-e-izum ... Sheshkala, son of Ur-Utu, old? ... Lugal-magure ... Shu-Adda ... the city of Kakala, the auxiliary troops; total: 57 gur 2 barig 5 ban2 barley rations, rations, sealed tablet of Asha-inim-Shara, year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P144798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 la2 7(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ki a-du-ta mu-kux(_du_) lu2-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 shekels less 7 grains of silver,
  • deficit repaid, from Adu delivery, Lukalla received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ku3-(d)nin-ur4-ra iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    via Ku-Ninura; month: "House-month-6," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P144799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) kusz gu4 u2-hab2
  • 2(disz) kusz udu a i3-ri2-na
  • 1(u) gin2 sze-gin2
  • 1(disz) sa gu4-a-kam
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)gigir-ra sag ri-a

    AI Translation
  • 1/3 hide of ox, tanned,
  • 2 sheep-hides, water for Irina;
  • 10 shekels of fine barley,
  • 1 bundle of oxen,
  • 10 male laborer workdays,
  • chariot with a head

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)ba-ba6 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    via Lu-Baba; year following: "The Amorite wall was erected."

    P144800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gi)kaskal hi-a
  • 1(disz) (gi)hal kin-gi4-a gid2-da
  • ezem sze-sag11-ku5

  • 8(disz) (gi)kaskal hi-a
  • 1(disz) (gi)hal kin-(gi4)-a gid2-da
  • ezem nesag

  • 8(disz) (gi)kaskal hi-a
  • 1(disz) (gi)hal kin-(gi4)-a gid2-da
  • ezem szu-numun

  • 8(disz) (gi)kaskal hi-a
  • 1(disz) (gi)hal kin-gi4-a gid2-da
  • ezem e2?-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 8 reed baskets, hi'a,
  • 1 reed basket for kingi'a work, long,
  • festival "Harvest;"

  • 8 reed baskets, hi'a,
  • 1 reed basket for work on the long side,
  • festival "First-fruits"

  • 8 reed baskets, hi'a,
  • 1 reed basket for work on the long side,
  • festival of seed

  • 8 reed baskets, hi'a,
  • 1 reed basket for kingi'a work, long,
  • festival "House-month-6;"

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gi)kaskal hi-a
  • 1(disz) (gi)hal kin-gi4-a gid2-da
  • ezem pa4-u2-e nig2-(gesz)tag-ga lugal ba-an-gar

  • 2(disz) (gi)kid szu2 ma2
  • ki-la-bi 2/3(disz) sar la2 1(u) 5(disz) gin2 ma2 nig2-(gesz)tag-ga ba-a-dul9 giri3 sagi-ne ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-kam mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 8 reed baskets, hi'a,
  • 1 reed basket for kingi'a work, long,
  • The festival "Pa'u'e," royal gift was presented.

  • 2 reed mats for the boat,
  • their weight: 2/3 sar less 15 shekels, barge of reeds piled up; via the cupbearers, from Agu; under seal of Shara; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    sze szuku-ra gur ur-(d)nisaba

  • 3(asz) gur lu2-dingir-ra
  • 3(asz) gur (d)szara2-i3-zu
  • 3(asz) a-a-kal-la
  • 3(asz) ur-(d)gu-nu-ra
  • 3(asz) szesz-a-ni
  • 3(asz) ur-dingir-ra
  • 3(asz) (d)li9-si4-na
  • 3(asz) szesz-kal-la dumu zu-zu
  • 3(asz) li-bur-ti-a
  • 3(u)
  • nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na

  • 3(asz) ku5-da-mu
  • 3(asz) (gesz)guzza-ni
  • 3(asz) lu2-(d)szara2
  • 3(asz) ur-(d)isztaran
  • 3(asz) ur-gu
  • 3(asz) [x]-kal-la dumu [...]-ag2
  • 3(asz) ir-hu-la
  • 3(asz)# [...]-(d#)szul#-gi
  • 3(asz) [...]-a-hi
  • AI Translation

    barley rations, gur, Ur-Nisaba;

  • 3 gur, Lu-dingira,
  • 3 gur, Shara-izu,
  • 3 gur Ayakalla,
  • 3: Ur-gunura;
  • 3 gur Sheshani,
  • 3: Ur-dingira,
  • 3 gur Lisina,
  • 3 gur Sheshkalla, son of Zuzu;
  • 3 gur Liburtia,
  • 30
  • manager of oxen, Ur-Enuna;

  • 3 gur Kudamu,
  • 3 gurgani-woods,
  • 3 gur Lu-Shara,
  • 3 gur Ur-Ishtaran,
  • 3: Urgu;
  • 3 gur ...-kalla, son of ...-ag,
  • 3 gur Irhula,
  • 3: ...-Shulgi;
  • 3: ...-ahi;
  • Column 2

    Sumerian

    szesz-a-ni

  • 3(u)
  • nu-banda3-gu4 gu2-tar

  • 3(asz) (d)nin-szubur-an-dul3
  • 3(asz) lu2-(d)szara2
  • 3(asz) lu2-(d)nin-szubur
  • 3(asz) lugal-e2-mah-e
  • 3(asz) ur-(d)dumu-zi-da
  • 3(asz) a-a-kal-la
  • 3(asz) lugal-da-ga
  • 3(asz) gesz-bi
  • 3(asz) lu2-(d)nin-szubur
  • 3(asz) a-a-kal-la
  • 3(u)
  • nu-banda3-gu4 ur-(d)nin-su

  • 3(asz) szesz-kal-la
  • 3(asz) (d)utu-bar-ra
  • 3(asz) (d)szara2-mu-tum2
  • 3(asz) lu2-(d)nin-szubur
  • 3(asz) ur-e2-mah
  • 3(asz) ur-(gesz)gigir
  • 3(asz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 3(asz) lugal-(d)isztaran
  • 3(asz) nigar(gar)-ki-du10
  • 3(asz) ur-(d)nisaba
  • 3(asz) lugal-nig2-lagar-e
  • 3(asz) he2-sa6
  • AI Translation

    his brother

  • 30
  • manager of oxen, gutar;

  • 3: Ninshubur-andul;
  • 3 gur Lu-Shara,
  • 3 gur Lu-Ninshubur,
  • 3 gur Lugal-emahe,
  • 3: Ur-Dumuzida,
  • 3 gur Ayakalla,
  • 3 gur Lugaldaga,
  • 3 gur, its beams;
  • 3 gur Lu-Ninshubur,
  • 3 gur Ayakalla,
  • 30
  • manager of oxen: Ur-Ninsu;

  • 3 gur Sheshkalla,
  • 3: Utu-bara;
  • 3: Shara-mutum;
  • 3 gur Lu-Ninshubur,
  • 3: Ur-Emah,
  • 3: Ur-gigir,
  • 3 gur Ur-Gilgamesh,
  • 3 gur Lugal-Ishtaran,
  • 3 gur Nigar-kidu,
  • 3 gur Ur-Nisaba,
  • 3 gur Lugal-niglagare,
  • 3: Hesa;
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) ur-(d)szara2
  • 3(asz) e2-zi-da
  • 3(asz) ur-gu2-edin-na
  • 3(asz) u4-gu2
  • 4(u) 8(asz)
  • nu-banda3-gu4 i7-pa-e3

  • 3(asz) ur-dingir-su4-an-na
  • nig2-lagar-e

  • 3(asz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(asz) szesz-kal-la
  • _arad2_ umma(ki) (d)szara2-ba-zi-ge

  • 3(asz) lu2-dingir-ra dumu ur-(d)a-szar2
  • 3(asz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(asz) ur-(d)isztaran
  • _arad2_-mu al-ba-ni-du11 lu2-(d)utu _arad2_-mu

  • 3(asz) lugal-nir-gal2
  • ur-mes gu-la-zu ur-(d)iszkur _arad2_-mu usz2 a-a-lu2-du10

  • 3(asz) ur-e2-mah
  • 2(u) 4(asz)
  • nu-banda3-gu4 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 3 gur Ur-Shara,
  • 3: Ezida;
  • 3: Ur-gu'edina,
  • 3 gur ewes,
  • 48 gur
  • the oxen manager of Ipa'e;

  • 3 gur Ur-dingirsuana,
  • a kind of profession

  • 3 gur Ur-Shulpa'e,
  • 3 gur Sheshkalla,
  • servant of Umma: Shara-bazige.

  • 3 gur Lu-dingira, son of Ur-Ashar,
  • 3 gur Ur-Shulpa'e,
  • 3 gur Ur-Ishtaran,
  • he has sworn by the name of my servant.

  • 3 gur Lugal-nirgal,
  • Ur-mes, your great lord, Ur-Adda, my servant, dead: Ayaludu.

  • 3: Ur-Emah,
  • total: 24.
  • manager of oxen: Lu-dingira;

    Column 2

    Sumerian

    [...]-me [n x]-(d)nin-szubur dumu [ur]-(gesz)gigir [...]-me [n ...] dumu a-an [n] lu2-(d)suen dumu nigar(gar) nu-banda3-gu4 gu2-tar [n] ku3-ga-ni dumu u3-ma-ni engar nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na

  • 1(asz) lu2-(d)a-szar2 dumu ur-li
  • 1(asz) lugal-an-na-ab-tum2 dumu lugal-nesag-e
  • nu-banda3-gu4 i7-pa-e3 dumu diri-ta szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 9(asz) sze gur sze szuku-ra sza3-gu4-ka gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    ... ...-Ninshubur, son of Ur-gigir ... ..., son of Aan; ... Lu-Suen, son of Nigar, the overseer of oxen, Gutar; ... Kugani, son of Umani, the overseer of oxen, Ur-Enunna

  • 1 gur Lu-Ashar, son of Urli,
  • Lugal-anabtum, son of Lugal-nesage,
  • the oxen-manager of Ipa'e, son of Diri; total: 169 gur barley, barley rations of the oxen-pen, Gu'edina and Mushbi'ana; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2-duru5-(d)amar-(d)suen gub-ba

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sa-du8 ak

  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub u3 bad-da

    AI Translation
  • 107 workdays, male laborers,
  • at the quay of the house of Amar-Suen stationed;

  • 30 workdays, male laborers,
  • a kind of reed mat for washing hands

  • 210 workdays, male laborers,
  • standing by the water and the river

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da ((da)) (gesz)kiri6 inim-(d)inanna gub-ba ugula a-gu-gu kiszib3 lu2-gi-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the garden Inim-Inanna stationed; foreman: Agugu, under seal of Lugina; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P144803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 la2-tur ugula ur-mes

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from the furrows he will be paid; he will be paid; labor of hirelings, field Latur; foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ma-ma mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    via Ur-Mama; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x ab2 mu 1(disz) ba-usz2 mu-kux(_du_) (d)szara2 ki ur-e2-mah-ta kiszib3 lu2-kal-la iti min-esz3

    AI Translation

    x cows, 1 year slaughtered, delivery of Shara, from Ur-Emah, under seal of Lukalla; month: "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) geme2-e2-mah
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 inim-gi
  • la-ba-an-szum2 sza dumu-ni a-ru-a ma-an-saga iti dal-ta

    AI Translation
  • 3 ban2: Geme-emah,
  • 1 ban2 5 sila3 of inimgi-flour,
  • he did not give; of his son, the ration of Mansaga, from the month "Flight,"

    Reverse

    Sumerian

    ki sza3-ku3-ge-ta szesz-saga i3-dab5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Shakuge Shesh-saga accepted; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a?

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.

    P144806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 sahar-ra kiszib3 da-a-ga ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • labor of hirelings, dirt under seal of Da'aga, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 ba-an-dab mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    Lu-Haya has received; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P144807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zu2-lum
  • a-sza3 uku2-nu-ti

  • 2(ban2) zu2-lum
  • a-sza3 (d)szara2

  • 2(ban2) zu2-lum
  • a-sza3 la2-mah

  • 2(ban2) zu2-lum
  • AI Translation
  • 2 ban2 dates,
  • field Ukunuti;

  • 2 ban2 dates,
  • field of Shara;

  • 2 ban2 dates,
  • field Lamah;

  • 2 ban2 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-gesztin

  • 2(ban2) zu2-lum
  • a-sza3 i3-szum2

  • 2(ban2) zu2-lum
  • a-sza3 la2-tur siskur2 a-sza3-ga ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 da-da-ga iti (d)dumu-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    field of grapes

  • 2 ban2 dates,
  • field of emmer,

  • 2 ban2 dates,
  • field Latur, offering in the field, from Sharakam, under seal of Dadaga; month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 (d)szara2
  • ga2-nun gaba e2-lugal-ka-da tusz-a iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3-ta

    AI Translation
  • 1 workman, porter: Shara;
  • from the storage facility, to the side of the royal house, stayed; from month "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected,"

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-sze3 ugula a-a-kal-la kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation

    to month "minesh," year after: "The Amorite wall was erected," foreman: Ayakalla, under seal of Ur-Shara;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P144809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze kasz ge6 gur
  • szu nu-ti-a lugal-nig2-lagar-e dumu ma-ni-du10

  • 2(u) gur sze kasz bala-a
  • AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley, black beer,
  • received from Lugal-niglagare son of Manidu

  • 20 gur of barley, beer of the bala;
  • Reverse

    Sumerian

    szu nu-ti-a sza3 kiszib3 bi2-du11-ga lu2-he2-gal2 mu-sar ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    received, in the sealed document, Biduga, Lu-hegal, the scribe. Kisu, field Ninura. Month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P144810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]-gu-da uruda
  • ma2 kar-ra-sze3 iti nesag mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 copper ...
  • to the barge to the quay; month: "First-fruits," year after: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P144811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze 1(barig) ziz2
  • gur pa4-u2-e

  • 1(barig) sze 1(barig) ziz2
  • nig2 ezem-ma (d)asznan

    AI Translation
  • 1 barig barley, 1 barig emmer,
  • gur of pa'u'e;

  • 1 barig barley, 1 barig emmer,
  • festival goods of Ashnan;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken sumun-ta iti pa4-u2-e mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from the milling house, month: "Pa'u'e," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P144812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ensi2 nibru(ki) zi-gum2?-ta gen-na

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the stallions of the kunga-riders, governor of Nippur, booked out, went;

    Reverse

    Sumerian

    ki e2-gal-e-si-ta kiszib3 ad-da-kal-la iti min-esz3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Egalesi, under seal of Addakala; month: "minesh," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da-kal-la giri17-dab5 dumu ur-(d)nin-pa!

    AI Translation

    Addakalla, giridab-officiant, son of Ur-Ninpa.

    P144813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na nig2-sar
  • 2(disz) ma-na esz-ku-ru sa6
  • dam-sze-lu-um dam-sze3 giri3 (d)suen-il-szu sagi

    AI Translation
  • 1/3 mana of nigsar,
  • 2 minas of red eshkuru-wood,
  • for Damshelum, the wife of the wife, via Sîn-ilshu, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 lugal-nir mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Ur-Dumuzida, under seal of Lugal-nir; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • mu-sza kiszib3 (d)szara2-kam

  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar
  • sa2-du11 (d)gu-la kiszib3 a2-nin-ga2-ta

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • year: "... ."

  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley, month: "Bricks cast in moulds."
  • regular offerings of Gula, from the sealed tablet of Aninga;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken sumun-ta iti (d)dumu-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from the mill of Sumun; month: "Dumuzi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P144815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 u2
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

  • 2(u) 5(disz) udu u2
  • 1(u) 1(disz) u8 u2
  • 4(disz) masz2-gal u2
  • mu aga3-us2 u3 lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3

    AI Translation
  • 1 cow, grass-fed,
  • for the messengers;

  • 25 sheep, grass-fed,
  • 11 ewes, grass-fed,
  • 4 billy goats, grass-fed,
  • since the scout and the scouts

    Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim [ur]-(d)da-mu ra2-gaba maszkim [u4 x] ba-zal ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-nim ba-du3

    AI Translation

    for the kitchen of Ur-Damu, the messenger, the enforcer; day ... passed; from Ur-kununa's account booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 4(u) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 40 rams,
  • Seal 1

    Sumerian

    hu-la-al dub-sar dumu szu-(d)iszkur

    AI Translation

    Hullal, scribe, son of Shu-Adad.

    P144816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • siskur2 a-sza3-ga-sze3 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 5 sila3
  • for the offering of the field, from Sharakam, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a guru7-a im ur3-ra ugula lugal-ku3-zu kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 4 male laborers, hired, for 1 day,
  • barley bala, granary reeds, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Gu'ugua;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 gub3-temen-na mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    at the threshing floor of the "Gubbena"; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta ki inim-lugal-ta

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • regular offerings of Amar-Suen, the great threshing floor, from the field Lamah, from Inim-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    mu _arad2_-sze3 kiszib3 ur-ge6-par4 iti (d)li9-si4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    for the service of a servant, under seal of Ur-gepar; month: "Lisi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dumu su-tur lu2 [lunga]

    AI Translation

    Ur-gepar, son of Sutur, man of brewer.

    P144819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) 4(barig) sze gur
  • sze kasz saga sa2-du11 (d)szara2 ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 37 gur 4 barig barley,
  • barley, fine beer, regular offerings of Shara, from the granary, under seal of Asha, Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 lu2 lunga (d)szara2 dumu lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation

    Alulu, the brewer of Shara, son of Lugal-niglagare.

    P144820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze-ba ma2-lah5 ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the boatmen, from the threshing floor of the manu field,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Mami, son of .

    P144821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 esir2 babbar
  • 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • tu (d)szara2 tu (d)a-nun-na-ke4-ne ba-ra-ab-du8

    AI Translation
  • 4 talents of white bitumen,
  • 5 sila3 bitumen, EA-wood,
  • They have been sworn by Shara and the Anuna gods.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Ur-Dumuzida, under seal of Lu-Ninshubur; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P144822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(ban2)? zu2-lum
  • sila3 _szim_ hi-a a-sza3 gu2-edin-na

  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 1 sila3 butter oil,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 1 ban2 of dates,
  • ... ... field of the Gu'edina;

  • 1 sila3 butter oil,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(u) sila3 zu2-lum
  • 1/2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • a-sza3 musz-bi-an-na siskur2 a-sza3 kesz2-ra2 giri3 masz-masz-e-ne ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 10 sila3 dates,
  • 1/2 sila3 of ...-aromatic,
  • field Mushbi-ana, offering, field of Kesh, via the mashmash, from Sharakam, under seal of the shatam-official of Lugal-kuzu; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 siki kur-ra a2 usz-(bar) im gub bar-ra ugula (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 5 male laborers for 6 days,
  • from Umma to Apisal wool of the mountain, labor of weavers, ..., foreman: Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-saga mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Shesh-saga; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a?

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.

    P144824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • nu-banda3-gu4 da-da

  • 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • nu-banda3-gu4 ur-(d)nin-su ki-su7 gu2-edin-na gub-ba

  • 4(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • nu-banda3-gu4 da-da

    AI Translation
  • 184 workdays, male laborers,
  • manager of oxen: Dada;

  • 240 workdays, male laborers,
  • the oxen manager: Ur-Ninsu, at the threshing floor of the Gu'edina stationed;

  • 126 workdays, male laborers,
  • manager of oxen: Dada;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • nu-banda3-gu4 ur-(d)nin-su ki-su7 ugur2-tur-(d)szara2 gub-ba kiszib3 i7-pa-e3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 233 workdays, male laborers,
  • the oxen-manager: Ur-Ninsu, under seal of Ugurtur-Shara stationed, under seal of Ipa'e; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P144825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gesz gi?-_bad_ en-nu-ga2 ka gub-ba ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • ..., stationed at the gate of the watch, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P144826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 [...]

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 [...]

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 nin10-sag-du3

  • 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 du6-(d)szara2

  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • the field ..., stationed;

  • 91 workdays, male laborers,
  • the field ..., stationed;

  • 35 workdays, male laborers,
  • the field of Nin-sagdu, stationed;

  • 32 workdays, male laborers,
  • the labor involved: field Du-Shara;

  • 52 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    a-da gub-ba a-sza3 gu2-edin-na ugula lu2-dingir-ra kiszib3 nam-sza3-tam lu2-dingir-ra mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    the field to be cultivated, field of Gu'edina, foreman: Lu-dingira, under seal of the shatam-official of Lu-dingira; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ha-ba-lu5-ge2

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Habaluge.

    P144827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) sila3 i3-gesz
  • ki i7-mu-na-an-si kiszib3 nin9-hi-li2-a

    AI Translation
  • 23 sila3 of sesame oil,
  • from Imansi, under seal of Ninhilia;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma bad3 mar-tu mu-ri-iq:ti-id:ni-im mu-du3!

    AI Translation

    month: "Pa'ue," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P144828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 pa ku5
  • ninda du8-de3 ki ur-e2-masz-ta

    AI Translation
  • 10 talents of ...,
  • bread for a libation ceremony, from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 in-sa6-sa6 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Insasa; year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P144829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz (u4) 4(u) 5(disz)-sze3
  • nibru(ki)-sze3 ma2 i3 gid2-da i3 e2-gal ku4?-ra

    AI Translation
  • 1 male laborer, 45 days,
  • to Nippur barge with long oil, oil of the palace entered?;

    Reverse

    Sumerian

    ugula i7-pa-e3 kiszib3 (d)szara2-kam mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    foreman: Ipa'e; under seal of Sharakam; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz buru4(muszen)
  • a-sza3 (d)szara2-sze3

  • 1(disz) gurusz buru4(muszen)
  • a-sza3 la2-mah gu-la u4 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer, buru4-bird,
  • field of Shara;

  • 1 male laborer, buru4-bird,
  • field Lamah, great, for 30 days,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-saga kiszib3 ab-ba-gi-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    foreman: Abbasaga, under seal of Abbagina; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P144831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 2(disz) sa gi
  • zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sa-ta

  • 4(gesz2) 1(u) 2(disz) sa gi
  • zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sa-ta a2-bi u4 2(u) 1(disz)-kam ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 142 bundles of reed,
  • ... 12 bundles each,

  • 142 bundles of reed,
  • ... 12 bundles each, its labor: 21st day; foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku3-ga-ni a-sza3 a-gesztin-na mu na-ru2-a-mah gal ba-du3

    AI Translation

    under seal of Kugani, field of wine-making, year: "The great stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P144832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 ninda sza3-gal
  • nin-tesz2 a-ru-a szu-(d)nin-szubur iti (d)li9-si4-na-ta i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sila3 of bread for the szagal offering,
  • for Nin-tesh, the delivery, Shu-Ninshubur, from the month "Lisina" seized;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 sza3-gal
  • szesz-kal-la ga-_il2_ iti (d)li9-si4-na-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal-la-sze3 ki a-a-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 1 sila3 of szagal-flour,
  • Sheshkalla, the ...; from month "Lisina," to day 20, he will return. From Ayakalla, under seal of Ur-Nungal; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gig-ta hal-la-a
  • e2-a si-ga

    AI Translation
  • 7 gur 3 barig 2 ban2 barley, rations, at the rations;
  • house that is rented out

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The Great Oval was erected."

    P144834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)(gur)-dub 1(barig)-ta
  • 2(disz) (gi)kaskal 2(u) sila3-ta
  • ki a-gu-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e bappir

    AI Translation
  • 5 reed baskets, 1 barig = 100 sila3 each
  • 2 travel baskets, 20 sila3 each,
  • from Agu, under seal of Lugal-niglagare, baked;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dumu u3-dib2?-ba? lu2 lunga

    AI Translation

    Lugal-niglagare, son of Udibba, lung-builder.

    P144835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza-na) ku3-babbar a-ra2 1(disz)-kam
  • mu sze 4(asz)? gur-sze3

  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1(disz) tug2 1(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • mu ku3-babbar 2(disz) ma-na-sze3 ki a-hu-um-ma-ta

  • 1(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na ki puzur4-(d)suen-ta mu na-ru2-a-mah ba-du3

  • 2(disz) udu-gal ki puzur4-e2-a lu2 iri mi-na-ba(ki)
  • 1(disz) kasz dida du
  • 2(disz) szah2-_ne_-tur
  • igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar ki a-hu-a-ti-ta

  • 1(disz) ud5 2(u) sila3 kasz du
  • 7(disz) sila3 i3-szah2
  • AI Translation
  • 1/3 mana silver, 1st time;
  • year: "Barley of 4? gur."

  • 5 shekels of silver,
  • 1 garment, 1 garment for Shagadu,
  • for silver, 2 minas, from Ahuma

  • 1 large bronze ring,
  • its weight: 2/3 mana; from Puzur-Suen; year: "The Great-Stele was erected."

  • 2 large sheep from Puzur-Ea, man of the city of Minaba;
  • 1 wort-beer, regular quality,
  • 2 pigeons,
  • 1/3 shekel of silver from Ahuati;

  • 1 nanny goat, 20 sila3 regular beer,
  • 7 sila3 lard,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2)? gig
  • ki ba-za-ta

  • 1(disz) udu
  • ki ki-na-nu-um-ta

  • 1(disz) kasz dida
  • 1(disz) szah2-tur
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 saga
  • ki dam lugal-ba-zi-gin7

  • 1(disz) udu ki i3-li2-a-ti-ta
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar ki dumu na-ba-sa6
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1(disz) gi pisan kusz si-ga
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e-ba-an
  • 1(disz) (kusz)du10-gan
  • ki nig2-(d)ba-ba6-ta

  • 1(disz) gin2 ku3-babbar ki ba-zum-ta
  • 1(u) gin2 (ki) na-ba-sa6 muhaldim-ta
  • 1(disz) gin2 ki nig2-e2-mah-ta
  • szunigin 2/3(disz) ma-na 1/3(disz) gin2 ku3-babbar szunigin 1(disz) gal zabar szunigin 1(disz) tug2 nig2-lam2 saga szunigin 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 szunigin 7(disz) sila3 i3-szah2 szunigin 4(disz) udu 1(disz) ud5 szunigin 3(ban2) gig szunigin 2(disz) kasz dida szunigin 3(disz) szah2-tur szunigin 2(u) sila3 kasz du

    AI Translation
  • 3 ban2 emmer,
  • from Baza;

  • 1 sheep,
  • from Kinanum;

  • 1 dida beer,
  • 1 pig,
  • 1 nig2-lam textile, good quality,
  • with the wife of Lugal-bazi;

  • 1 sheep from Ili-ati;
  • 2 shekels of silver from the son of Nabasa,
  • 1 shekel of silver,
  • 1 reed basket, leather bound,
  • 1 leather bag for Eban,
  • 1 leather bag,
  • from Nig-Baba;

  • 1 shekel of silver from Bazum;
  • 10 shekels from Nabasa, the cook;
  • 1 shekel from Nig-Emah;
  • total: 2/3 mana 1/3 shekel silver; total: 1 large bronze garment; total: 1 niglam garment; fine garment; total: 1 szagdu-garment; total: 7 sila3 lard; total: 4 sheep; 1 ewe; total: 3 ban2 suckling; total: 2 wort-beer; total: 3 pigs; total: 20 sila3 regular beer;

    P144836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(asz) ziz2 gur
  • ki lu2-(d)nam2-an-ka-ta

  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • ki lugal-iti-da-ta mu-kux(_du_) kar-ta giri3 ad-da

    AI Translation
  • 54 gur emmer,
  • from Lu-Nammanka;

  • 2 gur 1 barig 3 ban2 emmer,
  • from Lugal-itida, delivery from the port, via Adda;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-kikken sumun iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    in the mill, month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    P144837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • e2-sag-kal-la

  • 1(asz) sze gur
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • na-silim lu2 kin-gi4-a

  • 1(disz) [...]-gesz
  • AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Esagkalla temple

  • 1 gur of barley,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Nasilim, messenger;

  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • lu2-(d)ba-ba6 iti 2(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Lu-Baba, for 2 months, from month "Bricks cast in moulds" to month "Barley at the quay," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P144838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 3(ban2)
  • geme2 nig2-ar3-ra-[sze3] iti sig4?-(gesz)i3-szub-ta u4 1(u) 2(disz)-kam ba-ra-zal-la-ta iti dal u4 2(u)-sze3 ki ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 1 female worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • for the female laborers of the grain-groats, from month "Bricks cast in moulds," 12th day passed, to month "Flight," 20th day, from Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e szusz3 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Lugal-nig-lagare, cattle manager; year following: "The Amorite wall was erected," year following that;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P144839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) sze gur
  • sa2-du11 (d)szara2 ab-ba-saga ki-su7 uku2-nu-ti sze szuku-ra ensi2-ka-ta zi-zi-dam

    AI Translation
  • 9 gur of barley,
  • regular offerings of Shara, Abbasaga, at the ukunu-vessel barley rations of the governor, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall," that year after.

    P144840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • siskur2 giri3 ru-ba-ti er2-du8 sza3 udu mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat,
  • siskur-offering via Rubati, the erdu-offering, in the sheep's womb; delivery;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra iti nesag mu us2-sa2? bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Lu-dingira; month: "First fruits," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P144841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) gurusz engar sza3-gu4
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) gurusz erin2 diri
  • u4 1(gesz2) 1(u)-sze3 a2-bi u4 3(szar2) 3(gesz2) 1(u) iti sze-sag11-ku5-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti sze-kar-ra-gal2-la u4 2(u)-sze3

  • 3(u) 5(disz) geme2
  • u4 1(gesz2) 1(u)-sze3 a2-bi u4 4(gesz'u) 5(u) iti sze-sag11-ku5-ta u4 1(u) ba-ra-zal-la-ta iti sze-kar-ra-gal2-la u4 1(u)-sze3

  • 4(u) ug3-_il2_ tur-tur
  • szunigin 3(szar2) 3(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 szunigin 4(gesz'u) 5(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 88 workmen, plowmen, oxen managers,
  • 91 male laborers, extra,
  • for 110 days, its labor: 420 days; from month "Harvest" to day 10 he will be repaid; from month "Barley at the quay" to day 20;

  • 35 female laborers,
  • for 110 days, its labor: 420 days, from month "Harvest" to day 10 he cleared; from month "Barley at the quay" to day 10 he cleared;

  • 40 small porters,
  • total: 420 workdays, male laborers; total: 420 female laborer days, debits therefrom:

    Column 2

    Sumerian

    5(bur'u) _gan2 1_(bur3) _gan2 3_(u) gur-ta sze-bi 2(gesz'u) 5(gesz2) gur gurusz-e u4 1(disz)-a 1(asz) gur-ta a2-bi u4 2(gesz'u) 5(gesz2) gurx(|_sze-kin_|)-a gurusz-e u4 1(disz)-a 1(asz) gur-ta a2-bi u4 2(gesz'u) 5(gesz2) zar3 tab-ba

  • 4(disz) gu4-(gesz)apin u4 2(u)-sze3
  • 4(disz) gu4-(gesz)apin u4 1(u)-sze3
  • a2-bi u4 6(gesz2) a-sza3-ge kin ak

  • 4(u) ug3-_il2_ tur-tur a-da gub-ba-asz
  • szunigin 5(gesz'u) 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 2(szar2) 7(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 4(gesz'u) 5(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 la2-ia3-am3 a2 e2-gal

    AI Translation

    50 bur3 surface area, 1 bur3 surface area, 30 gur each, its barley: 420 gur, male laborers, 1 gur each, its labor: 420 gur, male laborers, 1 gur each, its labor: 420 zar3 each,

  • 4 plow-oxen, for 20 days,
  • 4 plow-oxen, for 10 days,
  • its labor: 420 workdays; field work to be done;

  • 40 small porters stationed at the father's side,
  • total: 420 workdays, male laborers booked out; the deficit: 420 workdays, male laborers, 420 female laborer days, the deficit: labor of the palace;

    Column 1

    Sumerian

    4(bur'u) 9(bur3) _gan2_ sze gu2-un ga2-ra sze-bi 1(gesz'u) 8(gesz2) gur _gan2_-gu4-ta ib2-ta-zi mu gu2-un ga2-ra-a ib2-tab-ba-sze3 sza3 im lu2-(d)ha-ia3-ka-ta

    AI Translation

    a field of 49 bur3 of barley, the barley of the gu-un-measure is to be measured; its barley: 900 gur from the gu-field he will add; from the year in which the barley of the gu-un-measure is to be measured, to the year after: "From the ... of Lu-Haya,"

    Column 2

    Sumerian

    nig2-ka9 ka la2-a sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-pi4-sal4(ki) mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    accounts, deficits of barley, zar3 rations, of Apisal, year after: "The Amorite wall was erected," year after that;

    P144842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) sze zi3 ar3-ra gur
  • ki ma2-gur8-re-ta kiszib3 lu2-kal-la ki-su7 a-sza3 a-ba-(d)en-lil2-la2 ba-a-si

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig barley flour, ...,
  • from Magure, under seal of Lukalla, the threshing floor of the field of Aba-Enlil was dug;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-ri us2-sa-bi mu-du3

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that, he built."

    P144843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (na4)_ab_-_kid_ szu-se3-ga
  • nig2-ar3-ra gu4 ar3-de3 ki lugal-ezem-ta kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 1 ...-stone
  • the nigarra-offering of the oxen, from Lugal-ezem, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa bad3 ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The wall was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(d)[nanna?]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Ur-Nanna.

    P144844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sila3 sze gur
  • [...] ziz2 gur

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) [...] gig gur
  • _gan2_-gu4

  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) sze kar-ra gur
  • 1(u) 4(asz) 5(ban2) 5(disz) sze gur
  • 3(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • sze apin-la2 da-ba-a

  • 3(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) gur
  • sze masz a-sza3-ga

  • 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sze masz-masz
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur
  • 1(barig) 1(ban2) ziz2 lu2-nesag-e
  • 8(asz) gur a-szi-an
  • sze nam-_du_ giri3 gu-u2-gu-a

  • 2(asz) 1(barig) gur la2-ia3 su-ga
  • [...]-kal-la [... lu2] lunga

    AI Translation
  • 15 sila3 barley,
  • ... emmer

  • 11 gur 1 barig ... wheat,
  • oxen-field

  • 2 gur 1 barig 1 ban2 barley, at the quay;
  • 14 gur 5 ban2 5 barley,
  • 3 gur 4 barig emmer,
  • barley of the plow, weighed out,

  • 3 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3
  • barley, interest, in the field

  • 1 barig 3 ban2 3 barley-corns for masz-mash,
  • 15 gur 3 barig 1 ban2 barley,
  • 1 barig 1 ban2 emmer for Lu-nesage,
  • 8 gur, Ashian,
  • barley of namdu, via Gu'ugua;

  • 2 gur 1 barig, deficit of the reed-bed;
  • ...-kalla, ..., a man of lung disease,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 hu-wa-wa [...] gur lugal-szu-nir-re la2-ia3 su-ga ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(ban2) 8(disz) sze gur szunigin 2(gesz2) 3(u) 8(asz) 1(barig) 1(ban2) ziz2 gur szunigin 1(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) gig gur sze-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 8(disz) gur ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    via Huwawa, ...; Lugal-shunire, the deficit repaid; from Ku-Ninura; total: 122 gur 3 ban2 8 barley; total: 188 gur 1 barig 1 ban2 emmer; total: 11 gur 2 barig 4 ban2 5 emmer; its barley: 133 gur 4 barig 4 ban2 8 gur; field of Manu; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, built the Amorite wall," year after that,

    P144845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz du
  • 1(barig) dabin
  • 1(u) 5(disz) gin2 i3-gesz du10-ga
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)nin-mar(ki)

  • 3(ban2) kasz 2(ban2) dabin
  • AI Translation
  • 1 barig regular beer,
  • 1 barig flour,
  • 15 shekels good oil,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Ninmar

  • 3 ban2 beer, 2 ban2 semolina,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • ku-da-num2 iti nesag mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • Kudanum; month: "First-fruits," year after: "The Amorite wall," year after that;

    P144846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • u4-da gaba-ri sza3 mu-kux(_du_)-ra giri3 ru-ba-ti er2?-du8

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • delivered, in the delivery, via Rubati, the erdu-priest;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P144847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sze-ba a2-du u3 dumu-ne-ne iti dal-ta sze nu-ba-da la2-ia3 su-ga gu4-sze3

    AI Translation

    barley rations of the laborers and their sons, from month "Flight" to month "Flight," barley not rationed, deficit to be paid for the oxen,

    Reverse

    Sumerian

    a2-du u3 (d)en-lil2-la2-i3-sa6-ke4 bi2-in-du11 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    he swore by the name of the labor of Enlil-la-isa. The year after the year in which the Amorite wall was erected, the year after that

    P144848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-nun [...]
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 1(disz) kasz dida
  • 1(barig) ninda ha-mar-ma-szu-um
  • sukkal-mah

  • 1(barig) 3(ban2) kasz dida saga
  • 1(barig) 3(ban2) ninda ha-mar-ma-szu-um
  • AI Translation
  • 5 sila3 butter oil ...,
  • 5 sila3 beer,
  • 1 dida beer,
  • 1 barig bread for Hamarum,
  • chief minister

  • 1 barig 3 ban2 fine beer,
  • 1 barig 3 ban2 bread for Hamarum,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga didli [...] gi4 [...] i3-du8 sukkal-me ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out of the full payment ... repaid ..., the doorkeepers of the messengers, from Sharakam, under seal of the governor; year following: "The Amorite wall was erected," year following that.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gi kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 zi3-da-sze3 kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 1 reed reed for the kid,
  • Their weight: 1/2 sar, barge for flour, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Flight," year after: "The Amorite wall," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P144850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 3(disz) sila3 ge6-par4
  • e2 ensi2-sze3 ki (d)[...]

    AI Translation
  • 3 sila3 dates,
  • 3 sila3 of gepar,
  • to the house of the governor, with ...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The wall," year after that;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3-sig15
  • 6(disz) sila3 zi3-gu
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)gu-la u2-sag-sze3 e3-a

    AI Translation
  • 4 sila3 of yellowed flour,
  • 6 sila3 emmer flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • Gula, coming out from the beginning,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 dabin sa-a
  • ki lu2-bala-saga-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 2 sila3 of dabin flour,
  • from Lu-bala-saga, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The wall was erected," year after that;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(barig) 1(ban2) sze gur
  • 2(u) 9(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • 6(asz) 1(barig) dabin gur
  • 3(ban2) zi3 sig15
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 1(ban2) sze gur sza3-bi-ta

  • 7(asz) 3(barig) 3(disz) 1/3(disz) sila3 imgaga3 gur
  • ziz2-bi 1(u) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) gur igi-5(disz)-gal2-bi i3-ib2?-gar kiszib3 lu2-gi-na

  • 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • sze-bi 2(u) gur

    AI Translation
  • 40 gur 1 barig 1 ban2 barley,
  • 29 gur 1 barig emmer,
  • 6 gur 1 barig of dabin flour,
  • 3 ban2 fine flour,
  • total: 96 gur 1 ban2 barley, therefrom:

  • 7 gur 3 barig 3 1/3 sila3 imgaga-flour,
  • its emmer: 18 gur 1 barig 2 ban2, its 1/5th, he deposited; under seal of Lugina;

  • 2/3 mina of silver
  • its barley: 20 gur;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu

  • 8(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 zi3 gur
  • mu en eridu(ki) kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(u) 6(asz) sze gur
  • mu hu-uh2-nu-ri(ki) [kiszib3 ...]-(d)szul-gi [szunigin x x] 5(ban2) 6(disz) sila3 sze gur [zi-ga]-am3 [la2-ia3 x 3(barig)] 1(ban2) 4(disz) sila3 sze gur nig2-ka9-ak lugal-e2-mah-e kiszib3-bi ki lu2-gi-na-ta mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall."

  • 8 gur 3 ban2 6 sila3 flour,
  • year: "The en-priestess of Eridu." under seal of Lukalla;

  • 16 gur of barley,
  • year: "Huhnuri." Under seal of ...-Shulgi; total: ... 5 ban2 6 sila3 barley booked out; deficit: ... 3 barig 1 ban2 4 sila3 barley; account of Lugal-emah; its sealed tablet from Lugina; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P144853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(ban2) sze gur
  • sza3-gal ansze ki-su7 a-sza3 muru13-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 ad-da-kal-la

    AI Translation
  • 2 gur 3 ban2 barley,
  • fodder of donkeys, threshing floor, from the field Muru, from the depot, under seal of Addakala;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-mah mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great Oval erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da-kal-la giri17-dab5 dumu ur-(d)nin-pa!

    AI Translation

    Addakalla, giridab-officiant, son of Ur-Ninpa.

    P144854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 si-sa2 gub-ba

  • 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 (gesz)szinig gub-ba

  • 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 inim-ma-dingir gub-ba

    AI Translation
  • 92 workdays, male laborers,
  • stationed at the intake of the quay-way,

  • 42 workdays, male laborers,
  • standing door of a kiln

  • 34 workdays, male laborers,
  • stationed at the gate of Inim-ili;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-iti-da kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    foreman: Lugal-itida, under seal of Shara-hegal; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.

    P144855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta kab2-ku5 dub-la2-(d)utu de6-a ugula ur-am3-ma

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 10 bundles each, the ... of Dubla-Utu, completed; foreman: Ur-ama;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; year: "The throne was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a ta2-hi-sza-tal ugula lugal-iti-da kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 35 workdays, male laborers,
  • barley bala, Tahisatal, foreman: Lugal-itida, sealed tablet of Sheshkalla.

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Til-gu.

    P144857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da ka u3-dag-ga gub-ba

  • 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-bad gub-ba

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 si-sa2 gub-ba

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • standing at the gate of the udag gate,

  • 55 workdays, male laborers,
  • stationed at the quay wall,

  • 45 workdays, male laborers,
  • at the canal bank of the sisa canal stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sa-du8 u3 lugal-kam ki-sur-ra-ka gub-ba ugula _arad2_ kiszib3 lu2-gi-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • for the sadu-offering and the king, in the Kisurra stationed; foreman: ARAD, under seal of Lugina; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P144858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)gur 1(barig)-ta
  • ki a-gu-ta kiszib3 nig2-sza3-ge ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah

    AI Translation
  • 1 gur weighing 1 barig each,
  • from Agu, under seal of Nigshage, the granary, field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    mu na-mah gal ba-du3

    AI Translation

    year: "Great na'mah was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-sza3-ge dub-sar dumu ur-sa6-sa6

    AI Translation

    Nigshage, scribe, son of Ur-sasa.

    P144859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta gu2 idigna-sze3 gi ga6-ga2 u4 1(disz)-sze3 ma2-a kesz2-ra2 u4 2(disz)-sze3 kar-ta gar-sza-na-sze3 ma2-la2-a gi ma2 gid2-da

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from Endudu to the bank of the Tigris reed transported; for 1 day barge bound; for 2 days from the port to garshana barge bound; reed bound;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-sze3 gar-sza-na-ka ma2-la2-a ba-al-la u4 1(disz)-sze3 gar-sza-na-ta kar-sze3 ma2 su3 gur-ra e2 szu-kab-ta2-sze3 ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 lu2-(d)utu mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    for 1 workday, at her garshana's dock, barge moored; for 1 workday at her garshana's dock, barge moored, returned, to the house of Shukab; foreman: Shara-amu; under seal of Lu-Utu; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Ur-Eanna.

    P144860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 (gesz)ma-nu a-sza3 ur-gu u3 a-sza3 la2-tur

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • field irrigated, field of a m., field of Urgu and field of Latur;

    Reverse

    Sumerian

    ugula i7-pa-e3 kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nisaba mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    foreman: Ipa'e; under seal of the shatam-official of Ur-Nisaba; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...]

    AI Translation

    P144861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a e3-a i7 sal4-la-ka gub-ba ugula lugal-iti-da kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 45 1/2 male laborer workdays,
  • coming out of the well of the salla canal stationed, foreman: Lugal-itida, under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)ma-an-sim
  • nig2-ar3-ra esir2 su-ba szesz-saga

  • 4(disz) hu-wa-wa
  • ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 5 baskets,
  • ... flour, bitumen, ..., Shesh-saga,

  • 4 mana wool for Huwawa;
  • from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) kiszib3 lu2-saga mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-du3

    AI Translation

    month: "House-month-6," under seal of Lu-saga; year: "Shu-Suen, the king, the Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga gudu4 abzu (d)inanna dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-saga, gudu-priest of the Abzu of Inanna, son of Ur-gepar.

    P144863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) inim-(d)szara2 szitim
  • iti nesag-ta iti diri-sze3 e2-szitim gub-ba e2 (d)szara2 gub-ba ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 1 Inim-Shara, the shitum;
  • from month "First fruits" to month "Extra," house of the shittim, stationed, house of Shara stationed, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nir mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lugalnir; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi x
  • ki lu2-du10-ga-ta kiszib3 ba-sa6 sza3 bala-a

    AI Translation
  • 240 bundles of reed ...,
  • from Lu-duga, under seal of Basa, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The throne was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6 dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Basa, scribe, son of Lugal-saga.

    P144865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a ta2-hi-isz-a-tal ugula lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 21 workdays, male laborers,
  • barley of the bala; Tahish-atal, foreman: Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Til-gu.

    P144866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gur zi3-da
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)iszkur sza3 bala-a

    AI Translation
  • 3 gur containers of flour,
  • from Agu, under seal of Lu-Adda, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)iszkur dumu ur-e2-mah-e lu2 lunga

    AI Translation

    Lu-Ishkur, son of Ur-Emahe, lunga priest.

    P144867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)gur giri3-du3-a
  • e2-muhaldim-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 1 gur, via Giridua;
  • to the kitchen, from Agu, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    in bala year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P144868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz a-sza3-ge du11-ga
  • a-sza3 _gan2_ ma-nu a-sza3 _gan2_ ur-gu a-sza3 la2-tur ugula lu2-dingir-ra kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nisaba

    AI Translation
  • 25 male laborers, "the field is being cultivated,"
  • field of Manu; field of Urgu; field of Latur; foreman: Lu-dingira; under seal of the official; Ur-Nisaba;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P144869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sa gi sze-ta sa10
  • sa2-du11 ensi2-ka ba-ra-an-du8 ki a-a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 15 bundles of reed, barley-fed, as the purchase price;
  • regular offerings of the governor were recited; from Ayakalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra sza3 e2-te-na sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, in Etena, in bala; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Dada.

    P144870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) gurusz hun-ga2
  • 4(u) 5(disz) gurusz sza3-gu4
  • u4 1(disz)-sze3 (u2)kiszi17? ku5-ra2

  • 5(disz) sar-ta
  • a-sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 141 male laborers, hirelings,
  • 45 male laborers, oxen managers,
  • for 1 day, ...-plant,

  • 5 sar = 5 sila3 each
  • field of the Nagabtum;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 lu2-du10-ga kiszib3 lugal-he2-gal2 iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    oxen-manager: Lu-duga, under seal of Lugal-hegal; month: "Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the statue of Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P144871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gesz)kab2-kul
  • bala-sze3 gu2-edin-na-ta ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 6 ...,
  • to the bala; from Gu'edina, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    under seal of Agu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P144872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi _sig7_-a gi kesz2-ra2 gi ansze-sze3 nu2-a (u2)numun _sig7_-a u3 (gesz)dih3 ku5-ra2 a-sza3 a-gesztin a-sza3 du6-gesz-i3-ka

    AI Translation
  • 165 workdays,
  • reed ..., reed ..., reed ..., donkey reed, seed ..., and tamarisk ..., vineyard, field Dugeshi,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 sza-hu-um-ma u3 a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 szesz-a-ni mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    field Shahumma and field Ninura, foreman: Sharamu, under seal of Sheshani; year: "Namah was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P144873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz hun-ga2
  • al 5(disz) sar-ta a2 6(disz) sila3-ta a-sza3 sag-du3 pad ensi2-ka

    AI Translation
  • 50 male laborers, hired,
  • at 5 sar per day, labor: 6 sila3 per day, field of the head-rope, pad of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)szara2 kiszib3 nam-sza3-tam lu2-(d)szul-gi-ra mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    via Lu-Shara; under seal of the shatammu of Lu-Shulgi; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Dadaga.

    P144874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) (gi)kaskal
  • giri3-du3-a esir2 su-ba nig2-gur11 ga-ru-um tur-tur ki a-gu-ta kiszib3 lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 9 reed baskets,
  • via Giridua, the bitumen, the ..., the small property from Agu, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)en!-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    in bala; month: "Sowing," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Enlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P144875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)gur 4(u) sila3-ta
  • 2(disz) (gi)hal gid2-da
  • 2(disz) gi szunigin2
  • ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 6 gur containers, 40 sila3 each,
  • 2 long reed baskets,
  • 2 reeds, total:
  • from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 iti min-esz3 mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Akalla, under seal of Amar-Suen-Shara-kiag; month: "minesh," year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dumu lu2-sa6#-[...] agrig e2#-[...]

    AI Translation

    Ayakalla, son of Lu-sa-..., overseer of the house-of-.

    P144876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 7(disz) ninda du
  • 2(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na sze-gesz-i3
  • 2(disz) gi ma-sa2-ab ku6-sze6 1(barig)-ta
  • 1(barig) kasz du
  • 5(disz) sila3 i3-szah2
  • [...] geme2-tur bala-ta gen-na

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 7 ninda regular quality,
  • 2 talents 12 minas of sesame,
  • 2 reeds for the marsab fish, at 1 barig each,
  • 1 barig regular beer,
  • 5 sila3 lard,
  • ... from Gemetur, the bala, went

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • ki a-gu-ta kiszib3 in-sa6-sa6

    AI Translation
  • 5 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • from Agu, under seal of Insasa;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem nesag nig2 ezem-ma ga6-ga6-de3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month "Festival of the New Year," "things of the Festival" to be delivered; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P144878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • i7 lugal-bi-igi-du-ka szu-ur3-ra ugula (d)szara2-a-mu

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • the Lugal-bi-igidu canal, ..., foreman: Sharamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    under seal of Abbagina; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P144879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) sila3 i3-gesz
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 nin9-hi-li2-a

    AI Translation
  • 16 sila3 of sesame oil,
  • from Sharakam, under seal of Ninhilia;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2?-sa? (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 mu us2?-sa?-a-bi

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    nin9-hi-li2-a dam a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P144880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sila3 zi3-gu saga
  • 3(u) sila3 zi3 sig15
  • 2(barig) zi3-gu
  • gurum2 an-ne2 u3 ur-saga

    AI Translation
  • 30 sila3 fine flour,
  • 30 sila3 fine flour,
  • 2 barig emmer flour,
  • inspection of An and Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nu-musz-da-ta giri3 e2-lukur-gal iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from Ur-Numushda, via Elukurgal; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • dub-la2-(d)utu-sze3

  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • e2-(d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • for Dubla-Utu;

  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • to the house of Shara;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 5(disz) sila3 zi3-sig15
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2)? dabin
  • siskur2 e2-(d)en-lil2-la2-sze3 ki lu2-bala saga-ta kiszib3 ensi2-ka iti ((sze)) sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 5 sila3 of yellowed flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for the offering for the temple of Enlil, from Lu-bala, the good one, under seal of the governor; month: "Barley piled up," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kun-zi-da suh-gibil-du3-a [...] gi4-a ugula a-gu

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • at the quay of the new-builder ..., returned, foreman: Agu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P144883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sila3 sze
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-kikken sumun-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 30 sila3 of barley,
  • the fodder of the mules from the milling house, from the granary;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ad-da-kal-la iti diri mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Addakalla; extra month: "Great-stele" year: "The Great-stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da-kal-la giri17-dab5 dumu ur-(d)nin-pa!

    AI Translation

    Addakalla, giridab-officiant, son of Ur-Ninpa.

    P144884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida saga 2(ban2)? sila3
  • lu2-(d)szara2 dub-sar

  • 1(disz) kasz dida saga 1(ban2)? 5(disz) sila3
  • nin9-kal-la

  • 2(disz) kasz dida saga 1(ban2)? 5(disz) sila3
  • na-ra-am-e2-a

    AI Translation
  • 1 wort, fine quality, 2 ban2? sila3 barley,
  • Lu-Shara, scribe.

  • 1 wort, fine quality, 1 ban2 5 sila3
  • for Ninkalla;

  • 2 worts, fine quality, 1 ban2 5 sila3
  • for Naramea;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gi kid szer7-ru-um
  • ma2 nig2-sag ba-a-dul9 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 2 reeds, szerrum-disease,
  • barge with goods moored; from Agu, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dumu lugal-a2-zi-da gudu4 e2-mah

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Lugal-azida, gudu-officiant of the Emah.

    P144886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) (gi)gur 1(barig)-ta
  • sze ma2-a se-ge4-de3 ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)szara2 nu-banda3

    AI Translation
  • 50 gur jars, 1 barig each,
  • barley of the barge to be carried out; from Agu, under seal of Ur-Shara, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P144887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(u) 5(disz) sila3 (gesz)haszhur
  • giri3-lam-ma e2 (d)szara2 u3 e2 (d)nin-ur4-ra e2 (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 25 sila3 dates,
  • 15 sila3 of dates,
  • via Shara and the Ninura temple, from Shara's account

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of the governor; month "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki al-la u3-du-lu-ta nig2-ka9 mar-sa gu2-de3-na-ka ugu2 lu2-dingir-ra ba-a-gar

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • from Alla of Udulu, the account of the barge of Gudena, on Lu-dingira he set.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • a zi-ga gu2 zubi-ka-da gub-ba ugula lugal-iti-da kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 12 male laborers for 15 days,
  • water rations, ... stationed, foreman: Lugal-itida, under seal of the shatam;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-nesag-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2-la2 mu-du3

    AI Translation

    Lugal-nesage, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-nesage.

    P144890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 a-gesztin

  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 sza-ra-hu-um-ma gub-ba ugula lu2-dingir-ra dumu he2-ma-du

    AI Translation
  • 177 workdays,
  • ..., field of wine,

  • 4 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Sharahuma stationed, foreman: Lu-dingira, son of Hemadu.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-a-ni dumu da-da mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Sheshani, son of Dada, year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P144891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) dug dida 1(u) 5(disz) sila3-ta
  • 1(u) 5(disz) sila3 esza
  • 1(u) 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • siskur2 gesz-kin-ta (d)szara2-ka

    AI Translation
  • 3 jugs of wort at 15 sila3 each,
  • 15 sila3 esha-flour,
  • 15 sila3 flour, shapdub-flour,
  • from the offering of the geshkin offering of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 lu2-kal-la inim ensi2-ka-ta ezem nesag mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of Lukalla, by the command of the governor; festival of nesag offerings; year: "Shu-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n x] kasz du

  • 2(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 ninda zi3 sig15
  • 1(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 ninda zi3 _isz_ [ba-ba]
  • 4(asz) 5(ban2) 7(disz) sila3 ninda [...]
  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 i3
  • 4(asz) 2(barig) zu2-lum gur
  • 1(u) 2(asz) gu2 4(u) 2(disz) ma-na duh gesz-i3 [...]
  • AI Translation

    ... regular beer

  • 2 barig 1 ban2 1 sila3 bread made with yellowed flour,
  • 1 gur 1 barig 6 sila3 flour, ...,
  • 4 gur 5 ban2 7 sila3 ... bread,
  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 oil,
  • 4 gur 2 barig dates,
  • 12 talents 42 minas of ... wort,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) ku6 [...]
  • nig2 gu7-a geme2 [...] siki-ba ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 210 fish ...,
  • for the food of the female ..., its wool from Sharakam, under seal of the governor; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 4(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta e2-masz ku4?-ra kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 144 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 10 bundles each, for the Emash, entered; under seal of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-e2-diri mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-Ediri; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a2 e2-a i7 sal4-la gub-ba ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 147 female laborer days,
  • labor of the house, water-course stationed, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P144895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(asz) gur a-sza3 muru13
  • 3(u) gur gaba i7 sal4-la-ta
  • 5(asz) 2(barig) sze gur
  • 4(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • e2-kikken-ta

  • 9(asz) gur sze lu2-gu-la
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) 3(asz) gur sza3-bi-ta

  • 4(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 (d)szara2-i3-zu

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gig gur
  • AI Translation
  • 54 gur, field Muru;
  • 30 gur, from the side of the salu-waterway;
  • 5 gur 2 barig barley,
  • 4 gur 3 barig emmer,
  • from the mill;

  • 9 gur of barley for Lugula,
  • total: 93 gur therefrom;

  • 4 gur 4 ban2 5 sila3
  • under seal of Shara-izu;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 3 sila3 wheat,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze
  • kiszib3 da-gu

  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur a2 ma2 zi3-ta
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 3(barig) sza3-gal udu niga kiszib3 ur-(d)ma-mi
  • [...] sza3-gal gu4 niga kiszib3 ur-(d)szara2 [x] 3(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 gur kiszib3 lu2-kal-la szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 5(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur zi-ga-am3 szunigin 1(asz) 5(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak ur-(d)nun-gal mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 of barley,
  • under seal of Dagu;

  • 2 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley of the barge for flour,
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 3 barig fodder for sheep, grain-fed, under seal of Ur-Mami;
  • ..., fodder of grain-fed oxen, under seal of Ur-Shara; x 3 barig 1 ban2 7 1/3 sila3 barley, under seal of Lukalla; total: 84 gur 5 ban2 3 2/3 sila3 booked out; total: 1 gur 5 ban2 3 2/3 sila3, account of Ur-Nungal; year: "The Great-Stele was erected."

    P144896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2)-kam 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(u) 8(disz)-kam [1(bur3)] 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    1 bur3 field of tanned wool, 1/2 iku 1/4 iku surface area at the threshing floor, for 3 4 1/2 iku surface area at the labor of its troops; a total of 280 days; 1 bur3 field of tanned wool, 1/2 iku 1/4 iku surface area at the threshing floor, for 3 4 1/2 iku surface area at the labor of its troops; 88 days; 1 bur3 2 eshe3 field of threshing floor, for 3 4 1/2 iku surface area at the threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2)-kam a-sza3 apin-ba-zi ugula i7-pa-e3 kiszib3 lugal-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah mu-du3

    AI Translation

    labor of the troops: 60 days; field of Apin-bazi, foreman of Ipa'e; under seal of Lugal-hegal; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P144897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur
  • sza3-bi-ta

  • 4(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) dabin gur
  • ugu2 in-sa6-sa6 ba-a-gar

  • 4(asz) 2(barig) dabin gur ugu2 lu2-eb-gal ba-a-gar
  • kiszib3 lu2-kal-la

  • 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • kiszib3 nig2-u2-rum

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • therefrom:

  • 45 gur 4 barig 3 ban2 dabin flour,
  • he deposited it on the threshing floor.

  • 4 gur 2 barig of dabin flour, on the debit account of Lu-ebgal, deposited;
  • under seal of Lukalla;

  • 4 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • under seal of Nig-urum,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin [5(u) 5(asz)] 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur zi-ga-am3 la2-ia3 4(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur nig2-ka9-ak sze gu2-edin-na-ta zi-ga lugal-nig2-lagar-e szesz ba-a-mu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    total: 55 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley booked out; the deficit: 4 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley booked out of the account of barley from the Gu'edena; booked out of the account of Lugal-niglagare, brother of Ba'amu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P144898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(asz) 3(ban2) sze gur la2-ia3 sze ma2-a si-ga ki ka-guru7-ta ur-(d)suen

    AI Translation

    lading: 1 gur 3 ban2 barley, lading: barley of the barge moored; from the granary Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    su-dam, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-e2-nun-na

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-Enunna.

    P144899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)
  • a zi-ga gu2 idigna-ka szu ur3-ra ugula lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 12 male laborers for 15 days,
  • water taken from the bank of the Tigris, hand ..., foreman: Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Kas; extra month: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P144900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 3(ban2)
  • iti ezem-(d)szul-gi-ta u4 1(u) 6(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti diri-sze3 a2-bi u4 8(gesz2) 4(u)-kam

  • 6(disz) geme2 3(ban2)
  • AI Translation
  • 5 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • from month "Festival of Shulgi" to day 16 he will measure out; to month "Extra," its labor: 420 days;

  • 6 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e-ta iti diri-sze3 a2-bi u4 9(gesz2)-kam

  • 1(disz) geme2 3(ban2)
  • iti pa4-u2-e-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti diri-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)-kam ki ur-(d)nin-tu-ta 3(gesz2) 3(u)

    AI Translation

    from month "Pa'u'e," to month "Extra," its labor: 900 days;

  • 1 female worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • from month "Pa'u'e," the 20th day passed, to month "Extra," its labor: 108 days; from Ur-Nintu, 240 days;

    Left

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3-ba lu2-dingir-ra mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    copy of sealed tablet of Lu-dingira, year: "The Great-Stele was erected."

    P144901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 7(gesz2) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 geme2 zi3 ar3-ra u3 nig2-ar3-ra ar3-ra ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation

    184 workdays, labor of the female laborers, flour, flour and grain, flour from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    under seal of Shara; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) kasz du
  • 1(barig) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(u) 5(disz) sa szum2
  • sza3-gal ur-(gesz)gigir lu2 kin-gi4-a u3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(barig) 3(ban2) kasz du
  • 1(barig) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 regular beer,
  • 1 barig bread, 1 sila3 sesame oil,
  • 15 bundles onions,
  • the 'strength' of Ur-gigir, the messenger, and Apisal;

  • 1 barig 3 ban2 regular beer,
  • 1 barig bread, 1 sila3 sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    sa szum2 sza3-gal ur-(d)nansze lu2 kin-gi4-a u3 gu2-de3-na-ka iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-na-du3

    AI Translation

    the straw, the rations of Ur-Nanshe, the messenger, and Gudena; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P144903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) tug2 [...] tug2 nig2-eb
  • 1(disz) gada tug2 nig2-eb
  • (kusz)dur2? (d)amar-(d)suen-ka ki e2-ki-bi-ta

    AI Translation
  • 8 ... textiles, nig2-eb-quality,
  • 1 linen garment, nig2-eb quality.
  • leather strap of Amar-Suen, from Ekibi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3? mar-tu2? mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of the governor; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year following that.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3-szah2
  • un-dingir tug2-ba ib2-szesz4 inim ensi2-ka ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 3 sila3 lard,
  • The garment of the god is to be sewed. By the command of the governor, from Sharakam.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 3(disz) 2/3(disz) 5(disz) gin2-kam

    AI Translation

    2 eshe3 4 1/2 iku field area, textiles, at 1/2 iku 1/4 iku field area each, threshing floor at 3 4 1/2 iku field area each, labor of its troops: 63 2/3 days, 5 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-[ri] ugula gu2-tar kiszib3 kas4 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a mu-du3

    AI Translation

    field Ukunuti, bala-ari; foreman: Gutar, under seal of Kas; year: "Shu-Suen, the king, the stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P144906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) gu4 niga
  • ezem _gan2_-masz gir2-su(ki)-sze3 giri3 ad-da-mu sagi

  • 3(disz) gu4 niga
  • 4(disz) udu niga saga
  • 1(u) 5(disz) udu u2
  • 1(u) 5(disz) masz2
  • siskur2 (d)mes-lam-ta-e3-a sza3 gu2-du8-a(ki)

    AI Translation
  • 3 oxen, grain-fed, 3rd grade,
  • 2 oxen, grain-fed, 4th grade,
  • 2 grain-fed oxen,
  • for the festival of GANmash to Girsu, via Addamu, cupbearer;

  • 3 grain-fed oxen,
  • 4 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 15 sheep, grass-fed,
  • 15 billy goats,
  • offering of Meslamtaea in Kutha;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 puzur4-esz18-dar sagi a2-ge6-ba-a u4 3(u)-kam ki du-u2-du-ta ba-zi giri3 er3-re-szum szar2-ra-ab-du iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    via Puzrish-Ishtar, cupbearer, night-time; 30th day, from Du'udu's account booked out; via Erreshum, sharabdu; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) gu4 3(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 10 oxen, 34 sheep,
  • P144907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) esir2 _e2_-A
  • ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 of EA-blend,
  • from Ur-Dumuzida, under seal of Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    mu na ba-du3

    AI Translation

    year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba [a2] geme2
  • geme2-(d)dumu-zi

  • 5(ban2) nin-ezem u3 dumu-ni
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dumu ku3-nin
  • ki ur-(d)nu-musz-[da]

  • 1(ban2) 5(disz) dumu a-na-lu2
  • 2(ban2) 5(disz) dumu nin-za3-ge-si
  • 1(ban2) 5(disz) dumu gesz-ma-an-tur
  • 3(ban2) nar-zi
  • ki ur-(d)suen

  • 1(barig) nin-en-sa6 u3
  • 2(ban2) ma-da-mu-gi-in
  • ki lu2-bala-saga

  • 5(ban2) nin-kal-la u3 dumu-ni
  • AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 barley rations, labor of the female laborers,
  • for Geme-Dumuzi;

  • 5 ban2: Nin-ezem and her daughter,
  • 1 ban2 5 sila3: son of Kunin;
  • from Ur-Numushda;

  • 15 litres of barley for the son of Analu
  • 2 ban2 5 sila3: son of Nin-zagesi;
  • 15 litres of barley for the son of Geshmantur
  • 3 ban2: Narzi;
  • with Ur-Suen;

  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-ensa and
  • 2 ban2 Madamugain,
  • with Lu-bala-saga;

  • 5 ban2: Ninkalla and her daughter,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dumu nin-agrig-zi
  • 1(ban2) 5(disz) dumu nin-e2-ku3-ta
  • 1(ban2) 5(disz) dumu nin-e2-gal-e-si
  • 1(ban2) 5(disz) dumu geme2-(d)nisaba
  • ki lu2-e2-mah-e

  • 2(ban2) geme2-tur
  • 1(ban2) dumu nin-zabala(ki)
  • 2(ban2) 5(disz) dumu-munus-i3-sa6
  • 1(ban2) (d)nin-inim-gi-na
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) i-mu-na-(an)-si
  • 1(ban2) dumu geme2-(d)nanna
  • ki da-gu

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) a-kal-la u2-_il2_
  • 4(ban2) ama-kal-la
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) kiszib3 lu2-banda3
  • 5(ban2) nin-tesz2 u3 nin-_sig7_-_sig7_-e
  • 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur ki ur-si-gar
  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur (d)szara2-a-mu
  • 1(barig) lu2-(d)szul-gi-ha-ma-ti
  • iti 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ban2, son of Nin-agrigzi,
  • 15 litres of barley for the son of Nine-ekuta,
  • 15 litres of barley for the son of Ninegal-esi
  • 15 litres of barley for the daughter of Geme-Nisaba
  • from Lu-Emahe;

  • 2 ban2: Geme-tur,
  • 1 ban2, son of Nin-Zabala;
  • 20 litres of barley 5 units for Dumu-musa
  • 1 ban2: Nin-inimgina,
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3: Imansi;
  • 1 ban2, son of Geme-Nanna;
  • from Dagu;

  • 1 barig 1 ban2 5: Akalla, ...;
  • 4 ban2: Ama-kalla,
  • 1 barig 3 ban2 5 seals, Lu-banda,
  • 5 ban2: Nin-tesh and Nin-sigsig-e;
  • 5 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 from Ur-sigar;
  • 5 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 for Sharamu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Shulgi-hati
  • 2 months

    Left

    Sumerian
  • 1(barig) _sig7_-a lu2-he2-gal2
  • iti szu-numun sze sumun ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah-ta iti e2-iti-6(disz) mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-hegal
  • from month "Sowing of barley," to month "Harvest," before the "Forecourt" of the field Lamah; from month "House-month-6," year: "The Great-Stele was erected."

    P144909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida du
  • 1(u) sila3 zi3 sig15
  • 1(u) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 3(disz) sila3 esza
  • 4(disz) sila3 zu2-lum
  • AI Translation
  • 1 jug of common wort,
  • 10 sila3 fine flour,
  • 15 sila3 of fine flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 sa-ra-ak a-sza3 la2-tur ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 gu-u2-gu-a iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    siskur-offerings, saraak, field Latur, from Sharakam, under seal of Gu'ugua; month: "Sowing," year: "Shu-Suen, the king, the great statue of Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz
  • ugula a-du-mu

  • 5(disz) gurusz ugula bi2-du11-ga
  • u4 1(disz)-sze3 zi3 munu4 na-me-a ma2-a si ga2-ra u4 1(u)-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga u4 9(disz)-sze3 zi3 munu4 na-me-a tum-ma ku4?-ra giri3 a-du-mu kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal uri5-ma(ki)-ke4 na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 5 male laborers,
  • foreman: Adumu;

  • 5 male laborers, foreman: Biduga;
  • for 1 day flour, flour rations, barge loaded, for 10 days barge punted, extra barge, for 9 days flour rations, flour rations brought, via Addamu, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(asz) sze gur
  • 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(asz) sze gur
  • la2-ia3 sze zi-ga ki ka-guru7-ta lugal-nig2-lagar-e kuruszda didli

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 4 ban2 5 gur barley,
  • 4 gur 3 barig 5 ban2 5 gur barley,
  • deficit of barley booked out from the depot of Ka-guru, Lugal-niglagare, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dumu iri-bar-re gudu4 e2 nig2-lagar

    AI Translation

    Lugal-nig-lagare, son of Iri-barre, gudu4 of the house of nig-lagare.

    P144912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 gi-zi _sig7_-da sza3 sze ur5-ra-sze3 ki lugal-nig2-lagar-e-ta

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • labor of hirelings, reeds ..., for the barley to be weighed out, from Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 [ur-e2-mah-e] iti szu-numun-na mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Emahe; month: "Sowing," year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P144913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2
  • i3-nun du10-ga i3 masz2-da-re6-a (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2 mu kiszib3 lugal-a-ni-sa6-sze3

    AI Translation
  • 1/3 sila3 5 shekels;
  • good butter oil, mashdare oil of Shara of the White Thunderbird, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-hul!

    AI Translation

    under seal of Shara; year: "Shu-Suen, the king, destroyed the stele."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6 szabra

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri, chief household administrator.

    P144914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)kiszi17 2(u) sar-ta a2 7(disz) sila3-ta a-sza3 lugal-ku3-ga ugula i7-pa-e3 [...]

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • 20 sar of juniper, labor: 7 sila3 per day, field of Lugal-kuga, foreman: Ipa'e ...;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 [...] kiszib3 lugal-inim-gi-na mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    via ..., under seal of Lugal-inim-gina; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P144915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zu2-lum
  • siskur2 a-sza3 la2-tur

  • 1(ban2) siskur2 a-sza3 ka-ma-ri2
  • 1(ban2) a-sza3 la2-tur
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 a-sza3 a-gesztin-na
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(ban2) a-sza3 a-gesztin-na
  • AI Translation
  • 2 ban2 dates,
  • offering of the field Latur;

  • 1 ban2 of libation beer, field Kamari;
  • 1 ban2 field, Latur;
  • 1 ban2 5 sila3 of grape-fed field,
  • 1st time.

  • 1 ban2 of grape-fed threshing floor,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 2(disz)-kam zu2-lum siskur2-ra a-sza3-ga ki lugal-kisal-ta kiszib3 gu-u2-gu-a mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    field 2, dates, offering, field from Lugal-kisal, under seal of Gu'ugua; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • siki igi saga ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 12 female laborer days,
  • good quality wool, from Ur-Nintu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-(a)-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 7(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 zalag-ga-a-gesztin-ka ugula ur-lugal kiszib3 ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 420 sar of reed, reeds, 10 sar each,
  • its labor: 37 days; labor of hirelings, field "Night-of-the-Sun"; foreman: Ur-lugal, under seal of Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P144918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 tum-malx(_tur3_)(ki)
  • szu-na 2(disz)-a-ba hu-ul-gal2 ba-an-gar u4 4(u) 5(disz)-sze3 iti pa4-u2-e-ta iti (d)dumu-zi u4 1(u) 5(disz)-sze3

    AI Translation
  • 1 female worker from Tummal,
  • from the hand of 2 Aba, the evil-doer, placed; for 45 days, from month "Pa'u'e" to month "Dumuzi," for 15 days,

    Reverse

    Sumerian

    ugula hu-wa-wa kiszib3 gu-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    foreman: Huwawa, under seal of Gududu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Dadaga.

    P144919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 6(disz) masz2 didli
  • ki ur-ku3-nun-na-ta szu-er3-ra szusz3 dumu szu-(d)idim

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 6 billy goats, whole,
  • from Ur-kununa Shu-Erra, cattle manager, son of Shu-Idim.

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-na-du3

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-er3-ra dub-sar dumu szu-(d)idim

    AI Translation

    Shu-Erra, scribe, son of Shu-Idim.

    P144920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila3 i3-szah2
  • geme2 elam tu-ra szesz4-de3

  • 1(ban2) kasz dag
  • geme2 elam tu-ra na8-na8-dam ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 1/3 sila3 lard,
  • female Elamite women, to the shepherdship;

  • 1 ban2 of roasted beer,
  • ... female Elamite women, from Sharakam

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Pa'ue," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)? _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta _gan2_-gu4 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta szuku engar a-sza3 (d)nin-hur-sag 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)? _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta _gan2_-gu4 gaba a-sza3 du6-(d)nin-hur-sag 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)? _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    2(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra 5(iku) _gan2_-ta gaba a-sza3 ki-_bad 2_(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)? _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 5(bur3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta _gan2_-gu4 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta szuku engar a-sza3 igi-e2-mah-sze3

  • 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)? _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta
  • 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    4 bur3 field of tanned wool, 1/2 iku 1/4? iku surface area, a bitumen-tree, at 3 5 iku surface area per day 5 bur3 1 eshe3 field of tanned wool, at 3 5 iku surface area per day, oxen field: 2 eshe3 field of tanned wool, at 3 5 iku surface area per day, plowman, field Ninhursag; 1 bur3 1 eshe3 field of tanned wool, at 1/2 1/4 iku surface area per day, oxen field, field of Du-Ninhursag; 2 eshe3 field of tanned wool, at 1/2 1/4 iku surface area per day, plowman, at 3 5 iku surface area per day,

    2 eshe3 3 iku field area, cypress, 5 iku surface area at the side of the field Ki-bad; 2 bur3 1 eshe3 field area, textiles, 1/2 iku 1/4? iku field area, cypress, 3 times 5 iku surface area at 5 bur3 3 iku field area, cypress, 3 times 5 iku surface area at oxen-field; 2 eshe3 field area, cypress, 3 times 5 iku surface area at the side of the plowman; field, before Emah;

  • 3 iku field area for gur-barley, at 1/2 iku 1/4? iku per day, threshing floor at 3 5 iku per day,
  • 3 bur3 2 eshe3 field area, harrowing, at 3 5 iku per field,

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta szuku engar a-sza3 e2-mah gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)? _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 (gesz)ma-nu 2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)? _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(bur3) gesz-ur3-ra a-ra2 4(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 a-ur-im 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 (d)szul-pa-e3 a2 gesz-ur3-ra

    nu-banda3-gu4 lugal-ku3-ga-ni kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    field of cypress, for 3 5 iku surface area at the threshing floor; farmer, field Emah; gurx: 1/2 iku 1/4? iku surface area at the threshing floor; for 3 5 iku surface area at the threshing floor; for 1 eshe3 field of cypress, for 3 5 iku surface area at the threshing floor; for 2 bur3 field of tweed, for 3/4? iku surface area at the threshing floor; for 1 bur3 field of cypress, for 4 5 iku surface area at the threshing floor; for 2 bur3 2 eshe3 field of cypress, for 2 5 iku surface area at the threshing floor; for Shulpa'e, labor of cypress;

    oxen-manager: Lugal-kugani, under seal of Lu-Haya; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P144922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze-ba lu2-giri17-zal _szul_ iti 3(disz)-kam
  • 2(barig) lugal-nig2-lagar-e szesz masz-e iti 2(disz)-kam
  • 1(barig) 2(ban2) ur-(gesz)gigir i3-du8 iti 2(disz)-kam
  • 4(ban2) ur2-nig2-du10
  • 2(barig) 5(disz) sila3 ur-(d)szara2 lu2 azlag2
  • 1(barig) ur-he2-na-ga2
  • 4(ban2) ur-(d)nin-tu
  • AI Translation
  • 3 barig barley rations of Lu-girizal, the ..., of the 3rd month,
  • 2 barig, Lugal-niglagare, brother of Mash-e, of the 2nd month;
  • 1 barig 2 ban2, Ur-gigir, gatekeeper, 2nd month;
  • 4 ban2 Ur-nigdu,
  • 2 barig 5 sila3: Ur-Shara, the fuller;
  • 60 litres of barley 1 unit for Urhenaga
  • 4 ban2 Ur-Nintu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) gur a-kal-la szu-i iti 6(disz)-kam
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba gur
  • ki-su7 a-sza3 muru13-ta iti (d)dumu-zi mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig, Akalla, the shu-i, of the 6th month,
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley rations,
  • from the threshing floor of the field Muru; month: "Dumuzi," year: "The Great-Stele was erected."

    P144923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • 2(asz) 2(barig) ziz2 sumun gur
  • sa2-du11 e2-[nig2-lagar] kiszib3 lugal-ra-zi

  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur
  • sa2-du11 (d)szu-(d)suen-ki-a-tak4-a ur-ge6-par4

  • 2(asz) 2(ban2) gur
  • AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • 2 gur 2 barig emmer,
  • regular offerings of the storehouse, under seal of Lugal-razi;

  • 1 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • regular offerings of Shu-Suen-kiatak, Ur-gepar;

  • 2 gur 2 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-gal ansze kiszib3 a-du-du

  • 1(barig) 5(ban2) ziz2 lu2-zabala(ki)
  • 1(barig) 5(ban2) ziz2 ma-am3-ma
  • 1(barig) 5(ban2) ziz2 ur-(d)ur3-bar-tab
  • ziz2 al hul-a siskur2 [...] [...] e2-ar3-ra [...] iti (d)dumu-zi mu na-ru2-a

    AI Translation

    fodder for donkeys, under seal of Adudu;

  • 1 barig 5 ban2 emmer for Lu-Zabala,
  • 1 barig 5 ban2 emmer for Mama;
  • 1 barig 5 ban2 emmer, Ur-Urbartab,
  • bad emmer, offering ... ... of the E-ar temple ... month: "Dumuzi," year: "The stele."

    P144924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 3(u) 6(disz) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba [x] sa-ta sza3-gal udu niga ki a-a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 96 bundles of reed,
  • its threshing floor ..., from the fodder of grain-fed sheep, from Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ma-mi iti (d)li9-si4 mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Mami; month: "Lisi," year: "The throne was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P144925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gesz ra usz-bar gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 5(asz) 2(ban2) gur a-ra2 2(disz)-kam
  • 3(asz) 1(barig) gur a-ra2 3(disz)-kam
  • 2(u) 4(asz) 3(barig) gur a-ra2 4(disz)-kam
  • 1(asz) 2(barig) gur a-ra2 5(disz)-kam
  • 2(asz) 3(barig) gur a-ra2 6(disz)-kam
  • 7(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • a-ra2 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig 4 ban2 barley, threshed,
  • 1st time.

  • 5 gur 2 ban2, 2nd time,
  • 3 gur 1 barig, for the 3rd time,
  • 24 gur 3 barig, 4th time;
  • 1 gur 2 barig, for 5 years,
  • 2 gur 3 barig, for the 6th time;
  • 7 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3
  • 7th time.

    Reverse

    Sumerian

    gur a-ra2 8(disz)-kam

  • 5(asz) gur a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam
  • 1(u) 3(asz) gur a-ra2 1(u)-kam
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sze gur sze-ba-sze3 ba-zi ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    8 gur capacity,

  • 5 gur, the 9th time;
  • 13 gur, for 10 years,
  • total: 177 gur 1 barig 2 ban2 5 barley, for barley rations, booked out; under seal of Gula, field Lamah; month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P144926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz 1(barig) ninda
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu u2
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam mar-ha-szi(ki)-me giri3 kal-i3-li2

  • 1(barig) kasz 1(barig) ninda
  • AI Translation
  • 1 barig beer, 1 barig bread,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Marhashi, via Kal-ili;

  • 1 barig beer, 1 barig bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam su-sin2-na(ki)-me giri3 da-num2 iti (d)dumu-zi mu na-mah ba-du3

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Elam, in Sîn, via Danum; month: "Dumuzi," year: "The Great Oval was erected."

    P144927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-(d)suen

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-(d)nu-musz-da

  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula lugal-e2-mah-e [x] geme2 u4 1(disz)-sze3 ugula a-gu [n] 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 96 female laborer days,
  • foreman: Ur-Suen;

  • 95 female laborer days,
  • foreman: Ur-Numushda;

  • 98 female laborer days,
  • foreman: Lugal-emahe; x female laborer days, foreman: Agu; n 6 female laborer days,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-bala-saga a e3-a i7 sal4-la(ki)-ka gub-ba kiszib3 ur-(d)nun-gal mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    foreman: Lu-bala-saga, when water came out, stationed at the Salla canal. Sealed tablet of Ur-Nungal. Year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P144928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur zi3-_il2_-ka
  • zi3 sig15 na-gab2-tum-ta ga6-ga6-de3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 2 gur containers for ... flour,
  • from the nagabtum flour to be transported; from Agu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, in bala; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-[ra] dub-sar dumu ur-e2-[...]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-e-.

    P144929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 esza 3(disz) sila3 dabin
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun 1/2(disz) sila3 ga gazi
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 kasz du
  • 1/3(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • (d)iszkur

  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 esza 3(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 kasz du
  • 1/3(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun 1/2(disz) sila3 ga gazi
  • (d)lugal-banda3(da)

    AI Translation
  • 5 sila3 fine flour, 2 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 3 sila3 esha-flour, 3 sila3 dabin-flour,
  • 1/2 sila3 butter oil, 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 regular beer,
  • 1/3 sila3 of ...-aromatic,
  • Ishkur

  • 5 sila3 fine flour, 2 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 3 sila3 esha-flour, 3 sila3 dabin-flour,
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 regular beer,
  • 1/3 sila3 of ...-aromatic,
  • 1/2 sila3 butter oil, 1/2 sila3 kashk cheese,
  • for Lugalbanda;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 esza 3(disz) sila3 dabin
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun 1/2(disz) sila3 ga gazi
  • 1/3(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • (d)en-ki ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 5 sila3 fine flour, 3 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 3 sila3 esha-flour, 3 sila3 dabin-flour,
  • 1/2 sila3 butter oil, 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 1/3 sila3 of ...-aromatic,
  • For Enki, from Sharakam, under seal of the governor, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    eme6-mah2

  • 4(disz) dur3-gesz
  • 1(disz) eme6 mu 1(disz)
  • 1(disz) dur3 mu 1(disz)
  • 1(disz) dur3 ga
  • gub-ba-am3

  • 1(disz) dur3-gesz
  • 1(disz) szu dur3
  • usz-mu i3-dab5 lu2-dingir-ra engar nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 6(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 ga
  • gub-ba-am3

  • 1(u) 1(disz) ab2-mah2
  • ur-(d)nin-su engar ki usz-mu-ta

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 5(disz) gu4-gesz
  • AI Translation

    a kind of profession

  • 4 ...,
  • 1 ewe, 1 year old,
  • 1 suckling lamb, 1 year old,
  • 1 suckling male lamb,
  • stationed;

  • 1 ...,
  • 1 hand, long,
  • Ushmu accepted; Lu-dingira, the plowman, oxen manager; Ur-Enuna;

  • 2 mature cows,
  • 6 oxen,
  • 1 heifer, suckling,
  • stationed;

  • 11 rams,
  • Ur-Ninsu, the plowman, from Ushmu;

  • 1 heifer,
  • 5 oxen,
  • Column 2

    Sumerian

    gub-ba-am3

  • 1(disz) gu4-gesz su-su engar nu-su
  • i7-pa-e3 su-su-dam

  • 1(disz) gu4 mu 3(disz) su-su engar nu-su
  • lugal-gesz-hur-e engar nu-banda3-gu4 ur-e2-si-a

    AI Translation

    stationed;

  • 1 ox, suckling, plowman, not plowed,
  • Ipa'e has received.

  • 1 ox, 3 years old, Susu, the plowman, not plowed;
  • Lugal-geshhure, the plowman, oxen manager: Ur-esia;

    Column 1

    Sumerian

    gurum2 ak gu4 engar gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na sza3 e2-a a-ab-ba iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    inspection of oxen, plowmen of the Gu'edena and Mushbi'ana, in the house of the sea, month "minesh," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P144931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) kasz ge6 saga
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) i3-nun _ha_
  • 1(ban2) ga-_ud_@g
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 5 sila3 dates,
  • 1 ban2 of ... butter oil,
  • 1 ban2 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian

    nidba (d)en-ki nam2-mah abzu-sze3 de6-a ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu us2-sa bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    offering of Enki for the mighty throne of the Abzu, from Sharakam, under seal of Lu-Ninshubur; year following: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P144932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • ab-ba-gi-na dumu lugal-iri-ni-sze3 sagi

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • Abbagina, son of Lugal-irini, cupbearer.

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    foreman: Akalla; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P144933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3 u3 gu2 a-ga-am-da gub-ba

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • the field beside the dam and the bank of the Agamda canal are stationed;

  • 185 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    a kun-zi-da u3-dag-ga usz2-ka gub-ba

  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 (d)szara2-pa3-da ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 a-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal-e (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    The water of the well is poured. The septic system is stationed.

  • 96 workdays, male laborers,
  • for the quay of Sharapada, foreman: Lu-Shara, under seal of Akalla; year: "Shu-Suen, the king, for Enlil and Ninlil, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P144934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 u4 2(disz)-sze3 a-sza3 la2-mah-ta
  • umma(ki)-sze3 sze zi-ga

  • 6(disz) geme2 u4 3(disz)-sze3 ki-su7 a-sza3 uku2-nu-ti-ta
  • sze ziz2 zi-ga a-ra2 2(disz)-kam

  • 5(disz) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta sze gig _gan2_ e2-kikken sumun e11

  • 7(disz) geme2 u4 7(disz)-sze3 kar-ta
  • i7 sal4-la-sze3 ma2 su diri-ga sze bala-a sze ma2-a si-ga ma2 bala ak u3 kar-sze3 ma2 gid2-da

  • 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 kar-ta
  • umma(ki)-sze3 sze ga6-ga2 [x] geme2 u4 3(disz)-sze3 ki-su7 a-sza3 muru13 sze zi-ga

    AI Translation
  • 5 female laborers for 2 days, from the Lamah field,
  • to Umma barley booked out;

  • 6 female laborers for 3 days, from the threshing floor of the field Ukunuti;
  • barley, emmer, booked out, for the 2nd time;

  • 5 female laborers for 3 days,
  • from the threshing floor of the field of manu-wood barley rations of the field of the milling house, grain heaps,

  • 7 female laborer days, from the quay,
  • to the canal of the quay barge punted, barley bala barge punted, barge bala ak and to the quay barge punted,

  • 2 female laborer days, from the quay;
  • to Umma barley transported; x female laborer days, from the threshing floor of the field muru barley booked out;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 u4 3(disz)-sze3 e2-duru5
  • a-sza3 (gesz)ma-nu-ta ziz2 si-ga a-ra2 2(disz)-kam

  • 5(disz) geme2 u4 2(disz)-sze3 ki-su7 _gan2_-ur-ta
  • mu-sza zi-ga

  • 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • giri3 lu2-(d)nanna

  • 1(u) geme2 u4 2(disz)-sze3
  • giri3 lu2-(d)nam2-an-ka gig ziz2-ta sze hal-la

  • 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • _gan2_ e2-kikken sze e11 ugula ur-(d)nun-gal kiszib3 (d)szara2-i3-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 5 female laborers for 3 days, for the 'house-of-labor';
  • from the manu-field ... ... for 2 years

  • 5 female laborers for 2 days, from the threshing floor of GAN-ur;
  • ... booked out;

  • 12 female laborer days,
  • via Lu-Nanna;

  • 10 female laborer days,
  • via Lu-Namanka, sick with emmer, barley rations;

  • 30 female laborer days,
  • field of the milling mill, barley taken; foreman: Ur-Nungal, under seal of Shara-izu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-i3-zu dub-sar dumu _arad2_ ka-guru7-ka

    AI Translation

    Shara-izu, scribe, son of ARAD of Kaguruka.

    P144935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) sze ur5-ra gur
  • sze masz2 nu-tuku ki ba-an-sa6 aga3-us2 lugal-ta kiszib3 inim-ma-ni-zi

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 barley, extispicy,
  • barley with no interest, from Bansa, the royal steward, under seal of Inimmanizi;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu na-ru2-a-mah (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-sze3! (d)en-lil2-la2 (d)nin-lil2-ra mu-na-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Great-stele of Shu-Suen, king of Ur, for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-ma-ni-zi aga3-us2 lugal

    AI Translation

    Inimanizi, royal adolescent,

    P144936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz-[ur3-ra] a-ra2 3(disz) 4(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(disz)-kam 1(u) 6(disz) gin2 _gan2 gan2_-gu4

    AI Translation

    2 bur3 2 eshe3 field area, plow, for 3 times 4 iku per iku, its labor: 2 days; 16 shekels field area, oxen-field;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 u3-gig? kiszib3 a-a-kal-la ugula gu2-tar mu (d)szu-(d)suen lugal-e (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra na-ru2 (mu)-ne-du3

    AI Translation

    field Ugig?, under seal of Ayakalla, foreman of the throne bearers; year: "Shu-Suen, the king, for Enlil and Ninlil, the stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P144937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 ninda du
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 i3-szah2
  • gurum2 geme2 dumu sze gesz ra-ra-de3 gen-na

    AI Translation
  • 4 barig 2 ban2 8 sila3 regular quality bread,
  • 1 ban2 8 sila3 lard,
  • inspection of female laborers, children of barley harvesting, going

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from Sharakam, under seal of the governor; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar [dumu ur-e11-e szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • ur-ge6-par4 dub-sar

  • 8(asz) gur (d)szara2-kam dumu lugal-(gesz)kiri6
  • ki-su7 a-sza3 muru13

  • 5(asz) gur da-da-ga
  • 4(asz) 3(barig) 5(ban2) gur (d)szara2-za-me
  • 3(asz) gur (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) gur lu2-me-lam2
  • AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 5 sila3 barley,
  • Ur-gepar, scribe.

  • 8 gur, Sharakam, son of Lugal-kiri;
  • at the threshing floor of the field Muru;

  • 5 gur, Dadaga,
  • 4 gur 3 barig 5 ban2, Shara-zame,
  • 3 gur, Shulgi-hamati,
  • 1 gur 2 barig 5 ban2, Lu-melam;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) gur lugal-amar-ku3
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu

  • 2(barig) 4(ban2) ha-an-da engar
  • ki-su7 _gan2_-ur-gu sze e2-gal-ta szum2-mu

  • 2(barig) _arad2_-dam lu2
  • ra-szi-be-li2 en8-bi tar-re mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig, Lugal-amarku,
  • at the threshing floor of the field of the manu-tree;

  • 2 barig 4 ban2 Handa, the ploughman;
  • to the threshing floor of GAN-URGU, barley from the palace given;

  • 2 barig, servant of the man,
  • Rashi-beli has sworn by the name of the en-priestess. Year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P144939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ha-ti geme2 (d)szara2 (d)szara2 sza3 nar iti 3(disz)-kam

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) i-szar2-(d)iszkur
  • 4(u) sila3 (d)nin-ur4-ra
  • 1(barig) lugal-dub-la2
  • bahar3-me

  • 5(u) sila3 nin-tesz2 u3 ((u3)) nin-e2-gal-e
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) lugal-e2-mah-e
  • 1(barig) puzur4-i3-li2
  • 4(u) sila3 lugal-ezem
  • 4(u) sila3 lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 2(barig) igi-zi iti 2(disz)-kam
  • 1(barig) 3(ban2) tur-am3-i3-li2
  • 1(barig) lu2-(d)inanna
  • 1(barig) ur-balag-ga2
  • 4(u) sila3 ur-(gesz)gigir
  • 4(u) sila3 lugal-(gesz)gigir-[ne]
  • 1(barig) szesz-kal-la
  • 2(barig) ur-[...]
  • 2(barig) 3(ban2) ur-[...]
  • 4(u) sila3 lugal-[...]
  • AI Translation

    ...hati, female slaves of Shara, Shara, in the nar's womb, 3rd month,

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Ishar-Adad
  • 40 sila3 for Ninura,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-dubla
  • they are stewards;

  • 50 sila3: Nin-tesh and Nin-egale;
  • 1 barig 2 ban2 5: Lugal-emahe,
  • 60 litres of barley 1 unit for Puzur-ili
  • 40 sila3: Lugal-ezem;
  • 40 sila3: Lu-Ninura;
  • 2 barig, IGI-zi, 2 months,
  • 1 barig 3 ban2: Turam-ili;
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Inanna
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-balaga
  • 40 sila3: Ur-gigir,
  • 40 sila3: Lugal-gigirne,
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla
  • 2 barig Ur-...,
  • 2 barig 3 ban2 Ur-...,
  • 40 sila3: Lugal-...,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3-se3-ga [...] x

  • 4(u) sila3 igi-du8
  • 3(u) sila3 e2-zi-mu
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)iszkur ad-kup4
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) na-ba-sa6
  • 1(barig) lugal-nig2-lagar-e szesz bar-e-ne
  • 2(barig) 5(disz) ur-(d)szara2
  • 1(barig) ur-(d)ur3-bar-tab
  • 3(u) 5(disz) sila3 dumu lu2-du10-ga lu2 azlag2-me
  • 3(u) 5(disz) sila3 dumu dingir?-ra-ba-ni
  • 2(barig) ur-e2-mah iti 2(disz)-kam
  • 2(barig) giri3-se3-ga iti
  • 4(u) sila3 lu2-(d)nin-ur4-ra dumu nin-balag ki na-ba
  • iti (d)li9-si4

  • 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) lu2 mar-sa-me
  • 4(u) sila3 u2-nig2-du10 i3-du8
  • szunigin 1(u) 5(disz) sze#-ba gur iti ezem-(d)szul-gi ki-su7 a-sza3 muru13-ta mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    via ...;

  • 40 sila3 of ...,
  • 30 sila3 Ezimu,
  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Ur-Ishkur, the steward;
  • 1 barig 1 ban2 5: Nabasa,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-niglagare brother of the bar-men
  • 2 barig 5: Ur-Shara,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Urbartab
  • 35 sila3, son of Lu-duga, the azlagme-official;
  • 35 sila3, son of Ili-rabani;
  • 2 barig, Ur-Emah, 2nd month;
  • 2 barig, via Girisega, month: "... ."
  • 40 sila3: Lu-Ninura, son of Nin-balag, from Naba;
  • month: "Lisi."

  • 1 gur 3 barig 4 ban2 5 man of marsa,
  • 40 sila3 U-nigdu, the doorman;
  • total: 15 gur barley rations, from month "Festival of Shulgi," to the threshing floor of the field Muru, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P144940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz
  • a-sza3-ge (a) du11-ga a-sza3 (gesz)ma-nu a-sza3 _gan2_-ur-gu a-sza3 la2-tur ugula ur-lugal

    AI Translation
  • 26 male laborers,
  • field "Duga," field "Silver", field "GAN-urgu," field "Latur," foreman: Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nisaba mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah mu-du3-a

    AI Translation

    under seal of the office of treasurer, Ur-Nisaba; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nisaba [...]

    AI Translation

    Ur-Nisaba ...

    P144941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur
  • kiszib3 a-za-a lu2 eb-gal

  • 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze szuku-ra sza3-gu4
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) sze-ba guru7-a tak4-a gur
  • sza3 kiszib3 usz-mu kiszib3 szesz-kal-la

  • 2(asz) 2(barig) sze szuku-ra sza3-gu4 gur
  • kiszib3 ab-ba-gi-na

  • 2(barig) kiszib3 lugal-za-e3
  • 4(asz) gur sza3-gal udu niga sza3 kiszib3 usz-mu
  • ur-(gesz)gigir dumu a2-a-si-lu szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • under seal of Azâ, chief of the palace;

  • 3 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley, rations of the oxen manager,
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 barley rations,
  • in the sealed tablet of Ushmu, sealed tablet of Sheshkalla.

  • 2 gur 2 barig barley, rations of the oxen,
  • under seal of Abbagina;

  • 2 barig, under seal of Lugal-za'e;
  • 4 gur, fodder for sheep, grain-fed, under seal of Ushmu;
  • Ur-gigir, son of A'asilu, received;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze szuku-ra gur ur-[...] dumu lugal-(gesz)gigir
  • 1(asz) sze szuku gur du10-ga-mu
  • kiszib3 ensi2-ka

  • 1(barig) 2(ban2) sze-ba gaszam
  • kiszib3 lugal-nir

  • 4(barig) sze-ba lukur
  • 1(u) 3(asz) 4(ban2) gur sze-ba iti-da
  • ki-su7 igi e2 a-sza3 la2-mah-ta ki na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 1 gur of barley, rations of Ur-..., son of Lugal-gigir,
  • 1 gur of barley, rations of Dugamu,
  • under seal of the governor;

  • 1 barig 2 ban2 barley rations for the gaszam,
  • under seal of Lugal-nir;

  • 4 barig barley rations for lukur,
  • 13 gur 4 ban2 barley rations per month,
  • from the threshing floor of the house of the field Lamah, from Naru'amah erected;

    P144942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 u4 5(disz)-sze3
  • ziz2-ta sze hal-la

  • 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 ugur2-tur-sze3
  • mun-gazi il2-la

  • 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 ka-ma-ri2-sze3
  • mun-gazi il2-la

    AI Translation
  • 15 female laborer days,
  • from emmer barley rations

  • 4 female laborer days, field "Ugurtur,"
  • ... malt

  • 4 female laborer days for Kamari;
  • ... malt

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 an-za-gar3-sze3
  • kasz ninda il2-la

  • 2(u) geme2 (u4) 1(disz)-sze3
  • e2-usz-bar kar-sze3 nig2-ar3-ra saga ib2-_il2_ ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 lugal-nir sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 4 female laborer days, for An-zagar;
  • beer for a illa offering

  • 20 female laborer days,
  • for the house of weavers to the quay, fine quality emmer, from Ur-Nintu, under seal of Lugal-nir, in the bala year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(disz) dug 3(ban2)
  • 2(u) dug gal
  • 3(u) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(disz) dug _ku 1_(ban2)
  • 1(disz) dug nig2 5(disz) sila3
  • 1(disz) dug sila3 banda3(da)
  • 3(disz) dug a2-bil2-tum
  • 8(disz) dug bara2 zi3 (gesz)sila3
  • AI Translation
  • 142 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 20 large jugs,
  • 30 jugs, 1 ban2 5 sila3,
  • 3 jugs of ..., 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 1 jug of fig-beer, 5 sila3
  • 1 jug of filtered beer wort,
  • 3 jugs of biltum-flour,
  • 8 jugs of barley-fed flour, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 6(disz) sila3 sa2-du11
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) sila3 muru13

  • 1(gesz2) 4(u) sila bur-zi
  • dug sila3 e2-kiszib3-ba-ka bala-a ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 ur-lugal giri3 lu2-dingir-ra iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 126 sila3 regular offerings,
  • 420 sila3 muru-flour,

  • 80 sila of fig-beer,
  • from the sila3 of the sealed house, during the bala, from Inim-Shara, under seal of Ur-lugal, via Lu-dingira; month: "Lisi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[x]-lugal dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-[re]

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of Lugal-magure.

    P144944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 (d)szara2 a-sza3 la2-mah a-sza3 a-gesztin u3 a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • barley threshed, threshed, field Shara, field Lamah, field Ageshtin and field Kamari;

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-a-kal-la kiszib3 szesz-a-ni mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ayakalla, under seal of Sheshani; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P144945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 4(barig) sze gur
  • sze szuku-ra ensi2-ka

    AI Translation
  • 141 gur 4 barig barley,
  • barley of the rations of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 _hi_-a-bar-ra-ta iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    from the threshing floor of Hibara; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Stele was erected."

    P144946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 3(barig) sze gur
  • sze szuku-ra nu-banda3-gu4 u3 lu2 didli

  • 2(asz) 2(barig) sze-kar-ra gur
  • 7(asz) 4(barig) 3(ban2) sze (d)iszkur u3 masz-masz
  • 6(asz) 4(barig) 2(ban2) gur sze a-sza3 gi4-ri2-il8
  • AI Translation
  • 94 gur 3 barig barley,
  • barley of the threshing floor, oxen manager and other people,

  • 2 gur 2 barig barley rations,
  • 7 gur 4 barig 3 ban2 barley for Ishkur and Mashmash,
  • 6 gur 4 barig 2 ban2 barley, field Giril;
  • Reverse

    Sumerian

    al-u2-a szunigin 2(gesz2) 3(barig) 5(ban2) gur gur zabar-ta mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    for Allua; total: 270 gur 3 barig 5 ban2 bronze, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P144947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 2(ban2) zi3-gu du
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • sa2-du11 nam-ha-ni dumu a-a-mu u4 2(disz)-kam

  • 1(ban2) zi3-gu
  • AI Translation
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 2 ban2 of regular emmer flour,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • regular offerings of Namhani, son of Ayamu, 2nd day;

  • 1 ban2 of emmer flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu du
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • szu-i3-li2 iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 of regular emmer flour,
  • 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • Shu-ili, month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P144948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2 gu2-na
  • (d)nin-ki-sur-ra-ka mu a-sza3 ka-ma-ri2-ka a la-ba-de2-a-sze3

    AI Translation
  • 2 billy goats, gu2-na-offspring,
  • for Ninkisura, year: "The field of Kamari is to be irrigated."

    Reverse

    Sumerian

    szu bar-ra kiszib3 ensi2-ka mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    received; under seal of the governor; year: "The Great-Stele was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • sze gub-ba a-sza3 _gan2_-(gesz)silig(|_uru_xSZI|) ki gu-u2-gu-a-ta giri3 al-la dumu ur-szu-ku3-ga

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • barley stationed, field GAN-silig, from Gu'ugu'a, via Alla, son of Ur-shukuga;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    copy of sealed tablet of Shara-izu. Month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P144950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 9(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 _hi_-a-bar-ra gub-ba u3 guru7-ba im ur3-ra

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 an-za-gar3 a-sza3 la2-mah sze gesz ra-a

  • 1(gesz2) 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 du6-(d)ur3-bar-tab sze gesz ra-a

  • 3(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra [e2]-te-na

    AI Translation
  • 89 female laborer days,
  • at the threshing floor of Hibar stationed, and at the silo .

  • 92 female laborer days,
  • at the threshing floor of Anzagar; field Lamah; barley cut with a pick.

  • 108 female laborer days,
  • at the threshing floor of Du-Urbartab barley cut,

  • 36 female laborer days,
  • for the kisu-house, the house of the en priestess;

    Reverse

    Sumerian

    [x] geme2 u4 1(disz)-sze3 ki-su7 i3-szum2-ma gub-ba sze gesz ra ki-su7 gesz ga2-ra sze bala-a guru7-a im ur3-ra ugula lu2-bala-saga kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    x female laborer days, the storage facility gave, stationed, barley rations, storage facility, reeds rations delivered, barley bala rations, granaries, ..., foreman: Lu-balasaga, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • sze-ba aga3-us2 ki ta2-hi-isz-a-tal mu kiszib3 lu2-kal-la ki e2-gal-e-si-((si))-ta tum3-da-sze3

    AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • barley rations of the troops, from Tahish-atal; year: "The seal of Lukalla from Egalesi was deposited."

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Shara-izu. Year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P144952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze ur5-ra gur
  • mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze ur5-ra gur
  • mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 4 gur of barley, extispicy,
  • year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley, extispicy,
  • year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-[...] dumu ur-(gesz)gigir-re ki e2-gal-e-si-ta lugal-nig2-lagar-e szu ba-an-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-..., son of Ur-gigir, from Egalesi, Lugal-niglagare received; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu ur-e2-nun-na

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Ur-Enunna.

    P144953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze ar3 nagar hun-ga2
  • 3(u) sila3 dabin
  • ki ur-(d)nu-musz-da-ta kiszib3 lugal-nir

    AI Translation
  • 4 barig barley, plow-worker, hireling,
  • 30 sila3 of dabin-flour,
  • from Ur-Numushda, under seal of Lugal-nir;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P144954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gal ku3-babbar
  • ba-la-la nar in-ba puzur4-esz18-dar szu-i maszkim

  • 1/3(disz)(sza) ku3-babbar
  • sza3 e2-gal-sze3 a-mur-dingir maszkim

    AI Translation
  • 1 large silver,
  • Balala, the singer, has contracted and bought. Puzur-Ishtar, the guarantor, is the responsible official.

  • 1/3 shekel of silver
  • in the palace, Amur-ilum was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from Lu-dingira booked out; in Nippur; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza)
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • 1/3 workman:
  • total: 1.
  • P144955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) dug gal
  • 6(disz) dug ninda 5(disz) sila3-ta
  • 1(disz) dug zi3 U
  • igi-kar2 na-we-er-dingir zi-ga ensi2-ka

    AI Translation
  • 6 large vessels,
  • 6 jugs of bread at 5 sila3 each,
  • 1 jug of flour,
  • before Nergal-ili, booked out of the account of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 zabala(ki) ki ur-lugal-ta kiszib3 lu2-(d)iszkur iti [...] mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    in Zabalam, from Ur-lugal, under seal of Lu-Adda; month: "...," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)iszkur dumu ur-e2-mah-e lu2 lunga

    AI Translation

    Lu-Ishkur, son of Ur-Emahe, lunga priest.

    P144956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze-ba gur
  • geme2-(d)a-szar2

  • 1(asz) sze gur
  • gur4-sa3-an [...]

  • 2(barig) sze szuku-ra ur-(d)a-szar2
  • AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • for Geme-Ashar;

  • 1 gur of barley,
  • ... gursan ...

  • 2 barig barley, rations of Ur-Aszar,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nu-musz-da-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    from Ur-Numushda, the first-born, under seal of Shara-izu; year: "The Great-Stele was erected."

    P144957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze gur
  • la2-ia3 su-ga ki ur-si-gar-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley,
  • deficit repaid, from Ur-sigar, copy, under seal of Shara-izu;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 a-sza3-ga iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    Kisu of the field; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great Oval was erected."

    P144958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 5(u) 6(disz) ma-na siki-gi
  • siki-ba-sze3 ki ur-nigar(gar)-ta gaba-ri kiszib3-ba lu2-kal-la

    AI Translation
  • 3 talents 56 minas of wool,
  • for wool, from Ur-nigar, the first, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P144959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • i7 lugal-ta kar umma(ki)-sze3 gig ma2-a si-ga ma2 gid2-da ma2 gur-ra

    AI Translation
  • 4 male laborers for 10 days,
  • from the royal canal to the port of Umma ... barge punted, barge moored, barge returned;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 ba-al-la kiszib3 ku-li ugula lu2-(d)szara2 mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    barge abandoned, under seal of Kuli, foreman: Lu-Shara; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    Kuli, scribe, son of Ur-Nungal.

    P144960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)gu-la |_ki-an_|(ki)

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)ur3-bar-tab a-kar-ra

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)gu4-nu2

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)nin-sila-luh

  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 5(disz) (sila3) zu2-lum
  • AI Translation
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • Gula of Ki'an

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • Urbartab, the akar priest.

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • Gunu

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • Ninsilaluh

  • 1 ban2 fine flour,
  • 5 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)inanna zabala(ki) ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-[6(disz)] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2-ka mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 1 ban2 7 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 7 sila3 dubdub flour,
  • For Inanna of Zabalam, from Sheshkalla, under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 9(disz) udu u2
  • 1(u) 8(disz) sila4 kin-gi4-a
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) sila4
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) masz2
  • mu bala-a-sze3 kiszib3 a-hu-um-ma ((ki)) ensi2 pu-us2(ki)

    AI Translation
  • 49 sheep, grass-fed,
  • 18 lambs, dispatchers;
  • 93 lambs,
  • 98 billy goats,
  • to the bala period, under seal of Ahuma, governor of Pus;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 ga2-ga2-de3 ki na-we-er-dingir-ta _arad2_ szu ba-ti giri3 lugal-amar-ku3 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d?)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah [(d)en-lil2] (d)nin-lil2-ra mu-na-du3

    AI Translation

    to be carried out, from Nawer-ili the slave received; via Lugal-amarku; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P144962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 3(ban2)
  • u4 1(disz)-sze3 bar-la2 kun-zi-da dub-la2-(d)utu sahar si-ga

    AI Translation
  • 3 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 1 day, barla, at the threshing floor of Dubla-Utu, dirt heaped,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lu2-kal-la iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu, under seal of Lukalla; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ninda u3 duh-um saga gur
  • 1(disz) ninda ha-mar-ma-szu-um saga gur
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) kasz dida zi-gi4 duh-hu-um
  • 2/3(disz) ma-na _szim_
  • 1/3(disz) sila3 sze-li
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 bread and fine bran,
  • 1 ninda: Hamarum, fine quality,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 of dida beer, zigi-district, duhhum;
  • 2/3 mana of aromatics,
  • 1/3 sila3 of roasted barley,
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] kusz u2-hab2

  • 1(gesz2) 4(u) ga-sze-a
  • 1(gesz2) 4(u) ha-ba-zi-in
  • 3(asz) gu2 szum2-sikil
  • 6(asz) gu2 szum2 gaz
  • 7(disz) ir7(muszen)
  • 2(u) 4(disz) tu-gur4(muszen)
  • 2(asz) (gesz)haszhur gur
  • 2(u) (gi)gur 3(ban2)
  • 4(disz) (gi)hal!(_an_) ir7(muszen) tu-gur8(muszen)
  • e2-gal-la ku4?-ra kiszib3 ensi2 mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-bi

    AI Translation

    x hides of ewes,

  • 240, ...;
  • 240, Habazin;
  • 3 talents of shumsikil-plant,
  • 6 talents of onions, roasted,
  • 7 ir7-birds,
  • 24 turtledoves,
  • 2 gur of dates,
  • 20 gur jars, 3 ban2 each,
  • 4 reed baskets for ir-birds and tur-birds,
  • entered the palace. Sealed tablet of the governor. Year following: "The Amorite wall," year following that.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P144964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu-nigin2 gi-zi
  • ki ur-e2-mah-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 10 reed-cutting gu-nigin2 for gizi-wood;
  • from Ur-Emah, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P144965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • apin-la2-da ba-a i3-kal-la lukur!

  • 1(u) 4(asz) gur
  • ur-zu

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • for the plowmen, he has taken; Ikalla, naditu,

  • 14 gur
  • for Urzu;

    Reverse

    Sumerian

    sze szuku ensi2 ugu2 szesz-kal-la ga2-ga2-dam mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    barley of the rations of the governor, on behalf of Sheshkalla, to be delivered; year: "The Great-Stele was erected."

    P144966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur
  • a2 ma2 hun-ga2 ma2 buru14 kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra ki lugal-e-ba-an-sa6-ta

  • 1(asz) 4(barig) gur kiszib3 szesz-kal-la
  • ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 8 gur of barley,
  • barge of the hirelings, barge of the harvest, under seal of Ku-Ninura, from Lugal-ebansa;

  • 1 gur 4 barig, under seal of Sheshkalla,
  • from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Shara-izu, year: "The Great-Stele was erected."

    P144967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • siskur2 giri3 ru-ba-ti er2-du8 sza3 zabala(ki)

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • siskur-offering via Rubati, the erdu-officiant of Zabalam;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 lu2-kal-la iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    from Lu-dingira, under seal of Lukalla; month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P144968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 3(ban2)
  • a-ga-am lu2 nig2 tur-tur la-ag ab-sin2-ta ri-ri-ga-ne iti min-esz3-ta u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta

    AI Translation
  • 3 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • the wages of the small men, the deficit of the wool from the furrow, the reed-men, from month "minesh," to day 15 he will have to pay;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 u4 2(u)-sze3 ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 gu-u2-gu-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    for the month Lisi, for 20 days, foreman: Ur-Nintu, under seal of Gu'ugua; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze gur!
  • sza3-gal ansze ki-su7 a-sza3 muru13-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley,
  • fodder of donkeys, kisu-offerings, from the field Muru, from the depot;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-dingir-ra iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-dingira; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P144970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 2(barig) 8(disz) sila3 sze gur
  • 1(u) 1(ban2) ziz2 gur
  • la2-ia3 nig2-ka9-ak ki lugal-nig2-lagar-e-ta

  • 9(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gub-ba
  • 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 sze
  • 5(ban2) ziz2
  • sze mu2-mu2

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) gur sze szuku-ra sag-ga2 gid2-da
  • ki lugal-uszur3-ta szunigin 5(u) 2(asz) 1(barig) gur

    AI Translation
  • 21 gur 2 barig 8 sila3 barley,
  • 10 gur 1 ban2 emmer,
  • deficit of the account, from Lugal-niglagare;

  • 9 gur 1 ban2 5 sila3 barley, stationed;
  • 1 barig 3 ban2 7 sila3 barley,
  • 5 ban2 emmer,
  • cultivated barley

  • 11 gur 1 barig barley, rations, the head long,
  • from Lugal-ushur; total: 52 gur 1 barig

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 1(u) 4(asz) 3(barig) gur
  • mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

  • 3(u) 7(asz) 3(barig) gur
  • mu na-ru2-a-mah giri3 lu2-(d)nam2-an-ka szunigin 5(u) 2(asz) 1(barig) gur zi-ga-am3 nig2-ka9-ak szesz-kal-la dumu na-silim mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    therefrom:

  • 14 gur 3 barig
  • year following: "The Amorite wall was erected."

  • 37 gur 3 barig
  • year: "The stele was erected," via Lu-Naman; total: 52 gur 1 barig booked out; account of Sheshkalla, son of Nasilim; year: "The stele was erected."

    P144971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) 1(barig) sze gur
  • gur sze gesz e3-a-ta

  • 9(asz) 2(barig) sze gur
  • gur zabar-ta sze masz a-sza3-ga ki gu-u2-gu-a-ta

    AI Translation
  • 38 gur 1 barig barley,
  • from the gur of barley brought out,

  • 9 gur 2 barig barley,
  • from the bronze gur, barley and interest from the field of Gugua,

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 [...] ba-a-gar ki usz-mu-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    from ... deposited; from Ushmu, the first copy, under seal of Shara-izu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P144972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) sze gur
  • sze gab2 la2-a iti 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig barley,
  • barley without interest, for 3 months from month "Harvest" to month "Barley at the quay,"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    P144973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(disz) udu a-ra2 2(disz)-kam
  • 1(disz) masz2 a-ra2 3(disz)-kam
  • siskur2 u4-da gaba-ri-a giri3 ru-ba-ti er2-du8

    AI Translation
  • 1 sheep, 1st time,
  • 1 sheep, 2nd time,
  • 1 billy goat, 3rd grade,
  • offering of the day, reed transported, via Rubati, the erdu-priest;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 udu mu-kux(_du_) [en] (d)inanna giri3 lu2-dingir-ra iti dal mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    in the sheep delivery; en-priestess of Inanna, via Lu-dingira; month: "Flight," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P144974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 4(disz) sila3 zu2-lum
  • 4(disz) sila3 esza
  • 1(disz) kasz dida du 2(ban2)
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • 6 sila3 fine flour,
  • 4 sila3 dates,
  • 4 sila3 esha-flour,
  • 1 wort, regular quality, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 sa-a ak a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 gu-u2-gu-a iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra na-mah mu-du3

    AI Translation

    siskur offerings, rations, in the field Kamari, from Sharakam, under seal of Gu'ugua; month: "Sowing," year: "Shu-Suen, king of Ur, for Enlil and Ninlil the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze szuku-ra
  • lu2-usz-gi-na kiszib3 nu-ra-a a-a-kal-la

    AI Translation
  • 1 barig barley, rations,
  • for Lu-ushgina, under seal of Nuraya, Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 a-sza3 muru13-ta mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    from the threshing floor of the field Muru, year: "The Great-Stele was erected."

    P144976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) 2(ban2) sze gur
  • sa2-du11 iti 1(u) 2(disz)-kam

  • 2(asz) 3(ban2) gur
  • sa2-du11 iti diri sa2-du11 (d)amar-(d)suen

    AI Translation
  • 27 gur 2 ban2 barley,
  • regular offerings, 12th month,

  • 2 gur 3 ban2
  • regular offerings; extra month, regular offerings; Amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a ur-sila-luh mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-du3

    AI Translation

    from Ka-guru, under seal of Asha, Ur-silaluh; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[ur4-ra] dumu ur-(d)nin-[...] lu2 lunga

    AI Translation

    Lu-Ninura, son of Ur-Nin..., lung-builder.

    P144977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 4(barig) sze gur
  • iti 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • iti diri sa2-du11 (d)szu-(d)suen ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 22 gur 4 barig barley,
  • 12th month.

  • 1 gur 4 barig 3 ban2
  • extra month: "Sa-du-offering" of Shu-Suen, from the granary;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 asz-a ur-(gesz)gigir mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Asha, Ur-gigir; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir sagi dumu igi-ni-da-a

    AI Translation

    Ur-gigir, cupbearer, son of Iginida'a.

    P144978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 4(ban2) sze gur
  • sza3 mu-sza3-[ge ...] ki ur-(d)nin-[...]

    AI Translation
  • 9 gur 4 ban2 barley,
  • in the heart of ..., with Ur-Nin-.

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Shara-izu, year: "The Great-Stele was erected."

    P144979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki ur-(d)ba-ba6-ta gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver
  • from Ur-Baba, the first copy, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P144980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szu-nir bara2 (d)szara2 iri al-bu3-ra-ta e2 (d)szara2 umma(ki)-sze3

    AI Translation

    ... Shu-nir, from the dais of Shara in the city Albura to the house of Shara in Umma

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)inanna iti nesag mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    via Lu-Inanna; month: "First fruits," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P144981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • siskur2 na-ru2-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)iszkur

    AI Translation
  • 6 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • for the offering for the narutu festival, from Agu, under seal of Lu-Adda;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month "Flight," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)iszkur dumu ur-e2-mah-e lu2 lunga

    AI Translation

    Lu-Ishkur, son of Ur-Emahe, lunga priest.

    P144982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz hun-ga2
  • (gesz)dih3 ku5-a (u2)|_zi&zi_|-sze3 bu3-ra 2(u) sar-ta a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 8 male laborers, hired,
  • ... a tamarisk, a plant of ..., at 20 sar per day, field Ninura, foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)gigir mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ba-sa6

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Basa.

    P144983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi
  • ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)nu-musz-da iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • from Agu, under seal of Ur-Numushda; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu (d)szara2-za-me

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Shara-zame.

    P144984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) amar 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sze gur
  • (d)szara2-a2-zi-da unu3

  • 6(disz) amar bar-bar
  • 1(u) 8(disz) amar ur-(gesz)gigir
  • 5(disz) amar lu2-dingir-ra
  • 6(disz) amar ab-ba-gi-na
  • 1(u) amar lu2-(d)nin-sun2
  • 4(disz) amar giri3-ni-i3-sa6
  • ugula gu3-de2-a szusz3 szunigin 1(gesz2) 2(u) 9(disz) amar 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila4 sze-ta

    AI Translation
  • 40 calf-hides, 3 barig 2 ban2 4 barley-corns,
  • Shara-azida, cowherd;

  • 6 calf-calfs, with fleece,
  • 18 calf-hides, Ur-gigir,
  • 5 calf-sheep, Lu-dingira,
  • 6 calf-calf-sheep, Abbagina,
  • 10 calf-calf-skins, Lu-Ninsun,
  • 4 calf-calfs, Girini-isa,
  • foreman: Gudea, cattle manager; total: 89 calf-hides, 3 barig 2 ban2 4 sila4 barley each,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin sze dida-bi 4(u) 1(barig) 4(ban2) 4(disz) gur szunigin sze nig2-ar3-ra-bi 2(u) 5(ban2) 2(disz) gur

  • 1(gesz2) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) gur
  • sza3-gal amar du3-a gub-ba diri dida kab2 du11-ga-bi amar-e ba-ab-gu7 ki lu2-dingir-ra szabra-ta ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    total, its barley: 41 gur 1 barig 4 ban2 4; total, its barley: emmer: 25 ban2 2;

  • 60 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3
  • the calf-pen, which is set up, stands at the rear, the extra, its horns are smashed, the calf ate it. From Lu-dingira, the chief household administrator, he has taken it. Year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P144985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) e2-gal-e-si
  • 1(disz) mu-dah
  • 1(disz) (d)utu-kam
  • 1(disz) be-il3-la-ri2-ik
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) (d)lamma-mu
  • 1(disz) lu2-saga
  • 1(disz) gal-a
  • 1(disz) i-tur-i3-li2
  • sukkal-me

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • 1(disz) a-lu5-lu5 lunga?
  • 1(disz) hu-ma-[ti]
  • 1(disz) al-la-(d)[...]
  • 1(disz) szu-(d)szul-gi
  • AI Translation
  • 1 Lu-girizal,
  • 1: Egalesi,
  • 1: Mudah,
  • 1 Utu-kam,
  • 1: Bel-larik,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1: Lamma-mu,
  • 1 Lu-saga,
  • 1: Gala;
  • 1: Itur-ili,
  • minister

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 Alulu, brewer?;
  • 1: Humati,
  • 1: Alla-...,
  • 1 Shu-Shulgi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ha-zu-[...]
  • 1(disz) ab-ba-[...]
  • 1(disz) al-[...]
  • lu2 kas4!(_maszkim_)-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 5/6(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 naga u4 2(u) 1(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa na ba-du3

    AI Translation
  • 1: Hazu-...,
  • 1 Abba-...,
  • 1: Al-...,
  • the messengers;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • total: 1 barig 1 ban2 1 sila3 beer; 4 ban2 4 sila3 bread; total: 1 1/3 sila3 5 shekels onions; total: 5/6 sila3 2 shekels oil; total: 1/2 sila3 4 shekels alkali-plant; 21st day; month: "Harvest," year after: "The granary was erected."

    P144986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 4(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • AI Translation
  • 1 wort, regular quality, 1 ban2 5 sila3 barley,
  • 4 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-siskur2-ra a-sza3 (d)nagar-pa-e3 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 gu-u2-gu-a iti sze-sag-ku5 mu us2-sa na-mah ba-du3

    AI Translation

    offering of the field of Nagarpa'e, from Sharakam, under seal of Gu'ugu'a; month: "Harvest," year after: "Namah was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • 1(disz) e2-mah-ki-du10
  • iti sze-sag11-ku5-ta

  • 1(disz) a-a-kal-la gu-za-la2
  • iti sze-kar-ra-gal2-la-ta u4 2(u) 4(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta szu bar-ra ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Lugal-hegal,
  • 1 Emahkidu,
  • from month "Harvest,"

  • 1: Ayakalla, chair-bearer;
  • from month "Barley at the quay" to day 24 passed, from the debits of the governor

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3-ta iti sze-sag11-ku5 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul-sze3

    AI Translation

    from the year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected," to the month: "Harvest," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P144988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) dabin gur
  • 1(gesz2) 5(asz) 1(barig) sze gur
  • sze ur5-ra gibil

  • 4(u) sze ur5-ra libir-a gur
  • mu si-ma-num2(ki) ba-hul sze ur5-ra mu-kux(_du_) sza3 gu2-edin-na giri3 e2-gal-e-si

    AI Translation
  • 30 gur dabin flour,
  • 65 gur 1 barig barley,
  • new barley

  • 40 gur of old barley,
  • year: "Simanum was destroyed." Barley rations, delivery, in Gu'edina, via Egalesi;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P144989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 ka-ma-ri2 gub-ba u3 szum2 ba-al-la ugula ur-lugal kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Kamari stationed, and the onions were thrown out; foreman: Ur-lugal, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P144990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta e2-masz ku4?-ra ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 34 bundles of reed,
  • its reeds: 12 bundles each, for the Emash, entered; foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Shara; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P144991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-kikken sumun-a sze bala-a ugula szesz-kal-la kiszib3 (d)szara2-i3-zu

    AI Translation
  • 4 male laborer workdays,
  • for the milling mill, barley of the bala; foreman: Sheshkalla, under seal of Shara-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li ba-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-i3-zu dub-sar dumu _arad2_ ka-guru7-ka

    AI Translation

    Shara-izu, scribe, son of ARAD of Kaguruka.

    P144992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] sar szum2 nigin2-bi 5(u) 5(disz) 2/3(disz) igi-sag-bi 1(gesz2) 7(disz)

  • 1(gesz2)? sar (u2)|_u-en_|
  • sa (u2)|_u-en_|-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) szu-ma-am3

  • 1(gesz2) sar szum2 numun
  • nigin2-bi 4(u) 5(disz) igi-sag-bi 2(u) sila3

  • 4(u) 4(disz) sar szum2 nigin2 nu-tuku
  • igi-sag-bi 1(u) 4(disz) 2/3(disz) sila3 szesz-a-ni

  • 4(u) 5(disz) sar szum2 gesz _hi_-da
  • nigin2-bi 2(u) 2(disz) 1/2(disz) igi-sag-bi 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sila3 a-hu-um

  • 2(u) sar szum2 numun
  • nigin2-bi 1(u) 6(disz) 2/3(disz) igi-sag-bi 1(u) 6(disz) 2/3(disz) sila3 lu2-si4-mu

  • 5(u) 5(disz) sar szum2 numun
  • nigin2-bi 5(u) 5(disz) igi-sag-bi 5(u) 5(disz) sila3 [...] lu2-du10-[ga ...]

    AI Translation

    n sar of onions, its weight: 55 2/3, its eye-mark: 77,

  • 60? sar of ...-plant,
  • its ... root: 420 shumam-plants;

  • 60 sar of pomegranates, seed,
  • its circumference: 45, its front part 20 sila3,

  • 44 sar, onions, without interest,
  • its eye-stones: 14 2/3 sila3, Sheshani;

  • 45 sar of onions, ...,
  • its circumference 22 1/2; its front part 22 1/2 sila3: Ahum;

  • 20 sar, onions, seed,
  • its circumference: 16 2/3; its front: 16 2/3 sila3; Lu-simu;

  • 55 sar, onions, seed,
  • its circumference: 55, its front part: 55 sila3 ... Lu-duga ...;

    Column 2

    Sumerian

    igi-sag-bi 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur

  • 3(u) 3(disz) sar szum2 gesz _hi_-da
  • nigin2-bi 3(u) 3(disz) igi-sag-bi 3(u) 3(disz) sila3 a-gu-du

  • 2(gesz2) sar uru2
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) sar szum2 numun
  • nigin2-bi 3(gesz2) 4(u) 8(disz) igi-sag-bi 1(barig) 5(ban2) 4(disz)

  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) sar (u2)|_u-en_|
  • sa (u2)|_u-en_|-bi 1(asz) (d)szara2-mu

  • 3(gesz2) 4(u) sar (u2)|_u-en_|
  • sa (u2)|_u-en_|-bi 1(gesz2) 2(u)

  • 4(u) sar uru2
  • szesz-a-ni

  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) sar szum2 gesz _hi_-da
  • nigin2-bi 8(gesz2) 2(u) 5(disz) igi-sag-bi [...]

    AI Translation

    its eye-sag: 1 gur 1 barig 2 ban2 6 1/3 sila3;

  • 33 sar of onions, ...,
  • its circumference 33, its front part 33 sila3: Agudu;

  • 240 sar, city;
  • 94 sar, onions, seed,
  • its total: 188, its front-side: 1 barig 5 ban2 4;

  • 63 sar of ...-plant,
  • its ... juniper: 1 gur, Sharamu;

  • 240 sar of ...-plant,
  • its ... root: 210 plants;

  • 40 sar, city;
  • his brother

  • 91 sar of onions, chopped,
  • its total: 255, its front ...;

    Column 3

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) [sar]
  • nigin2-bi 5(u) 6(disz) igi-sag-bi [...]

  • 5(u) sar uru2
  • ur-e11-e

  • 2(gesz2) sar szum2 numun
  • nigin2-bi 1(asz) igi-sag-bi [...] ma2-gur8-re

  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) sar
  • nigin2-bi 3(u)# igi-sag-bi [...] ur-(d)_en_-[...]

  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) sar
  • nigin2 nu-dab igi-sag-bi [...] igi-ni-[...]

  • 1(gesz2) 3(u)
  • AI Translation
  • 56 sar,
  • its circumference: 56, its front ...;

  • 50 sar, city;
  • for Ur-E'e;

  • 240 sar of garlic, seed,
  • its circumference is 1 ..., its front ...,

  • 91 sar,
  • its circumference is 30, its eye-mark ... Ur-Bel-.

  • 121 sar,
  • he will not take it away, its eye ..., before him .

  • a total of 210.
  • Column 1

    Sumerian

    nigin2-bi [...] sag nu-tuku

  • 4(u) 8(disz) sar szum2
  • nigin2-bi 4(gesz2) 8(disz) sag nu-tuku ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Its total: ..., without capital.

  • 48 sar of onions,
  • its total: 188, without capital, Ur-gigir;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 7(disz) sar szum2 numun nigin2-bi 2(gesz'u) 2(u) 7(disz) 5/6(disz) szunigin 8(gesz2) 3(u) 8(disz) sar szum2 gesz _hi_-da nigin2-bi 3(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szunigin 4(gesz2) 3(u) 5(disz) sar szum2 nigin2 nu-tuku szunigin 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 8(disz) 1(u) gin2 igi-sag szum2 gaz gur szunigin 1(gesz'u) 2(u) 8(disz) sar (u2)|_u-en_| sa (u2)|_u-en_|-bi 4(gesz2) 4(u) 2(barig) nigin2 szum2 numun nig2-suh-bi 3(gesz2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2

    nigin2 szum2 gesz _hi_-da nig2-suh-bi 7(gesz2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 igi-sag-bi 2(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 8(disz) gin2 sa (u2)|_u-en_| nig2-suh-bi 1(szar2) 8(gesz2) 2(u) 4(disz)

    AI Translation

    total: 177 sar, onions, seed, its grain: 147 5/6; total: 198 sar, onions, ..., its grain: 198 2/3 sila3 5 shekels; total: 195 sar, onions, not having any; total: 2 gur 4 barig 5 ban2 8 10 shekels, onions, ..., grain; total: 188 sar, ..., its grain: 420 2 barig; grain, seeds, seed, nigsuh, its grain: 185 1/2 sila3 4 shekels;

    its weight: 450 2/3 sila3 5 shekels; its weight: 2 barig 5 ban2 7 1/2 sila3 8 shekels; its weight: ...; its weight: 13494 shekels;

    Column 3

    Sumerian

    szum2 kab2 du11-ga giri3 lugal-nir u3 lugal-nig2-lagar-e mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    given, by the delivery, via Lugalnir and Lugal-niglagare; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P144993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun gi du3-a ugula ur-am3-ma kiszib3 ur-e2-mah

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • storage facility, reeds piled up, foreman: Ur-ama, under seal of Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P144994: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dab-ba a2 erin2-na-ka lugal-iti-da nu-banda3-gu4 iti 1(u) 1(disz)-kam i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, labor of the troops, Lugal-itida, oxen manager, a period of 11 months, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance of the labr of the troops, xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra-ta iti (d)dumu-zi-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from month "Bricks cast in moulds" to month "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx

    P144995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-nita2 gal
  • 1(u) 5(disz) sag ud5
  • 4(disz) masz2 ga
  • ud5 si-il6-la (d)szara2-(d)anzu2(muszen)-babbar2(ki)

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • 15 nanny goats,
  • 4 male kids, suckling,
  • silla-fed lamb of Shara-Anzu-babbar,

    Reverse

    Sumerian

    ur-sila-luh na-gada iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-silaluh, the nagda; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P144996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) szah2-szaganx(_ama_)(gan)
  • 4(disz) szah2-nita2
  • 8(disz) szah2-gur4?-munus tur
  • 5(disz) szah2-gur4?-nita2
  • 1(u) 8(disz) szah2-_ne_-tur
  • giri3 (d)iszkur-illat

  • 7(disz) szah2-szaganx(_ama_)(gan)
  • 3(disz) szah2-nita2
  • AI Translation
  • 14 szagan-pigs,
  • 4 pigs,
  • 8 small pigeons,
  • 5 pigs,
  • 18 pigeons,
  • via Ishkur-illat;

  • 7 szagan-pigs,
  • 3 pigs,
  • Reverse

    Sumerian

    szah2-gur4?-munus

  • 5(disz) szah2-gur4?-nita2
  • giri3 puzur4-(d)ha-ia3 lu2 u2-gar3(ki) szunigin 2(u) 1(disz) szah2-szaganx(_ama_)(gan) szunigin 2(u) szah2-gur4?-munus szunigin 7(disz) szah2-nita2 szunigin 1(u) szah2-gur4?-nita2 szunigin 1(u) 8(disz) szah2-_ne_-tur szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) szah2 hi-a szah2 e2-(gesz)du6-la! ki gu-za-na-ta [lugal]-an-dul3 i3-dab5 mu us2-sa na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    female pig

  • 5 pigs,
  • via Puzur-Haya, man of Ugar; total: 21 szagan-pigs; total: 20 szahgur-munus; total: 7 male pigeons; total: 10 szahgur-pigeons; total: 18 szah-ne-tur; total: 96 szah-hia, szah of the threshing floor, from Guzana; Lugal-andul accepted; year following the naru-a-mah was built;

    P144997: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba zi-ga kiszib3 e2-uzu iti ezem-(d)szul-gi-ta

    AI Translation

    Basket-of-tablets: credits sealed documents of the uzu house, from month "Festival-of-Shulgi,"

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    are here; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Human

    xxx xxx

    P144998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) gu4
  • kiszib3 a-a-mu

  • 3(u) udu 1(u) 5(disz) masz2
  • kiszib3 ur-(d)lamma

  • 4(disz) udu [x] masz2
  • kiszib3 ka5-a-mu

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 oxen,
  • under seal of Ayamu;

  • 30 rams, 15 billy goats,
  • under seal of Ur-Lamma;

  • 4 sheep, x billy goats,
  • under seal of Ka'amu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu [x] masz2
  • 7(disz) ud5 3(disz) sila4
  • e2-[...] ur2 an-na ki ur-szu-ga-lam-ma-ta ur-(d)ba-ba6 i3-dab5 iti ezem-mah mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 12 rams, ...,
  • 7 nanny goats, 3 lambs,
  • the house ..., the roof of heaven, from Ur-shugalama did Ur-Baba accept; month: "Great festival," year: "The land of Zabshali destroyed."

    P144999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) dabin gur
  • 2(ban2) sze kiszib3 e2-gal-e-si
  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • kiszib3 gu-du-du ki lugal-nig2-lagar-e-ta gaba-ri

    AI Translation
  • 2 gur of dabin flour,
  • 2 ban2 barley under seal of Egalesi,
  • 2 gur 2 barig barley,
  • under seal of Gududu, from Lugal-niglagare, the seller;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-i3-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Shara-izu; year after: "Shu-Suen the Great-Stele erected."