P142000: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-ezem-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti
from Lugal-ezem did Lugal-ebansa receive;
Reverse
mu e2 puzur4-da-gan ba-du3
year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P142001: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam
16th day.
Reverse
u4# 1(u) 7(disz)-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
17th day, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba]
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142002: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)suen-ta
from Ur-Suen;
Reverse
ur-(d)iszkur szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
Ur-Ishkur received; month: "Dumuzi," year after: "Anshan was destroyed."
P142003: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 gu2-na sza3 e2 sag-da-na ki ur-(d)suen-ta
garment for a throne, in the house of the head, from Ur-Suen;
Reverse
ur-(d)iszkur szu ba-ti iti szu-numun mu (d)szul-gi bad3 mu-du3
Ur-Ishkur received; month: "Sowing," year: "Shulgi the wall erected."
P142004: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz a-sza3-ga a-sza3 (d)szara2 u3 a-sza3 la2-mah ki [lugal]-e2!-mah-e-ta
interest on the field, field Shara, and field Lamah, from Lugal-emahe;
Reverse
a-kal-la szu ba-ti iti dal mu (d)nanna kar-zi-da
Akalla received; month: "Flight," year: "Nanna of Karzida."
P142005: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(gesz)gigir-ta a-kal-la szu ba-ti masz a-sza3-ga
from Ur-gigir Akalla received; interest on the field
Reverse
a-sza3 ka-ma-ri2 a de2-a mu bad3 ba-du3
field Kamari, water poured; year: "The wall was erected."
P142006: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga i3-nun ga-ar3 ki ur-e11-e-ta da-da-ga szu ba-ti
deficit repaid, butter oil, kashk cheese, from Ur-e'e did Dadaga receive;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."
P142007: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga gesz-i3-ka ki ur-(d)ba-ba6-ta da-da-ga szu ba-ti
deficit of the wood, repaid; from Ur-Baba did Dadaga receive;
Reverse
giri3 i3-kal-la iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
via Ikalla; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."
P142008: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)utu dam-gar3-ta gu-du-du szu ba-ti
from Ur-Utu, the merchant, Gududu received;
Reverse
iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2
month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."
P142009: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-du10-ga szu-ku6-ta
la2-ia3 su-ga lu2-dingir-ra dumu lugal-e2-mah-e
from Lu-duga, the fisherman;
deficit repaid by Lu-dingira, son of Lugal-emahe;
Reverse
ki# ur-(d)nun-gal-ta
ki lu2-dingir-ra-ta# gu-du-du szu ba-ti iti pa4-u2-e mu ma2-gur8-mah ba-dim2
from Ur-Nungal;
from Lu-dingira Gududu received; month: "Pa'u'e," year: "The Great-Barge was fashioned."
P142010: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 e2-lu2 mu-kux(_du_) gu-du-du szu ba-ti
labor of the Elu; delivery of Gududu; received.
Reverse
iti# nesag mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4] e2 (d)szara2 [umma(ki)] mu-[du3]
month: "First fruits," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"
P142011: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3 sze ki lu2-(d)ha-ia3-ta gu#-du-du szu# ba-ti
silver, barley, from Lu-Haya, Gududu received;
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
month: "House-month-6," year: "Ibbi-Suen is king."
P142012: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki kas4-ta
ki a-tu-ta
deficit repaid, from Kas;
from Atu;
Reverse
mu-kux(_du_) gu-du-du szu ba-ti iti pa4-u2-e mu ma2-gur8-mah ba-dim2
delivery of Gududu; received; month: "Pa'u'e," year: "The Great-Barge was fashioned."
P142013: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-ab-ba-ta
ki ur-e11-e-ta
ki lugal-(gesz)kiri6-ta
ki lugal-nesag-e-ta
from A'abba;
from Ur-e'e;
from Lugal-kiri;
from Lugal-nesage;
Reverse
masz a-sza3-ga mu e2 puzur4-da-gan ba-du3
interest on the field, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P142014: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x x x ku3-babbar [...] x x [x] a-sza3 [...] x banda3(da) szesz-[kal]-la szu ba-ti
... silver ... field ... banda Sheshkalla received.
Reverse
iti dal mu us2-sa e2 puzur4#-da-gan ba-du3
month "Flight," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Column 1
ur-(d)[li9-si4] ensi2# umma[(ki)] szesz-kal#-la#
Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshkalla.
Column 2
[dub-sar] [dumu na-silim] [_arad2_-zu]
scribe, son of Nasilim, is your servant.
P142015: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 e2-tur3 u3 gu4-lah5 ki a-tu-ta kas4 i3-dab5
oxen of the stall and oxen-driver, from Atu, the messenger accepted;
Reverse
mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
year: "Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed."
P142016: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) (d)ne3-eri11-gal! gar-sza-na-ka ki# lugal-nesag-e-ta
delivery of Nergal, for Garshana, from Lugal-nesage;
Reverse
kas4 i3-dab5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
messenger accepted; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."
P142017: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
da-da-ga
ki da-gi nu-banda3-gu4
for Dadaga;
from Dagi, the oxen manager;
Reverse
nig2-u2-rum dub-sar
nigar(gar)-ki-du10 ((_ni_)) i3-dab5 iti (d)li9-si4
Nig-Urum, scribe.
Nigar-kidu accepted; month: "Lisi."
Left
mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
year: "Urbilum was destroyed."
P142018: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
duh-bi 1(barig) 2(ban2) lugal sa2-du11 u4 1(disz)-kam
its bran: 1 barig 2 ban2, royal measure, regular offering, 1st day;
Reverse
szunigin 8(asz) duh gur lugal szunigin-bi 2(barig) sze lugal iti pa4-u2-e mu ki-masz(ki) ba-hul
total: 8 gur bran, royal measure; total: 2 barig barley, royal measure; month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."
P142019: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-li-ta
masz a-sza3-ga
from Urli;
interest on the field
Reverse
x x x-ta x x-a x-zu? i3?-dab5
... ... accepted?
P142020: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)pa-bil2-sag
(d)lugal-zimbir(ki)
for Pabilsag;
Lugal-zimbir
Reverse
(d)e2-sag-kal-la
for Esagkalla;
P142021: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-ru-ta _arad2_ szu ba-ti iti szu-numun
from Urru ARAD received; month: "Sowing."
Reverse
mu (d)szul-gi lugal-e bad3 ma-da mu-du3
year: "The king, the wall of the land erected."
Seal 1
_arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142022: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-ru-ta kiszib3 a-kal-la iti nesag mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3
from Urru, under seal of Akalla; month: "First fruits," year: "The house of Puzru-Dagan was erected."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142023: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu ur-(d)isztaran sipa udu kur-ka
sheep of Ur-Ishtaran, shepherd of the sheep of the mountain;
Reverse
ki ur-e11-e-ta kas4 i3-dab5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
from Ur-e'e, the messenger accepted; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P142024: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 nam-sza3-tam
reed-bearing, from Ur-Ishtaran, under seal of Namshatam;
Reverse
ur-(d)szul-pa-e3 iti min-esz3-ta [iti (d)]dumu#-zi-sze3 mu ki-masz(ki) ba-hul
Ur-Shulpa'e, from month "minesh," to month "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 dub-[sar] dumu lugal-ku3#-ga-[ni]
Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.
P142025: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga iti nesag
from Urru, under seal of Dadaga; month: "First fruits;"
Reverse
mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
year following: "Kimash was destroyed," year following that.
Seal 1
lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.
P142026: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 ur-sila-luh ga-_il2_ ki lugal-ku3-zu-ta ur-e11-e i3-dab5
via Ur-silaluh, ...; from Lugal-kuzu Ur-e'e accepted;
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P142027: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2-da-re6-a lugal umma(ki)-sze3 ki kas4-ta kiszib3 ensi2-ka
for the mashdare offering of the king of Umma, from Kas, under seal of the governor;
Reverse
mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
P142028: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
udu u2 ga2-udu didli-ta dab5-ba giri3 kas4 kas4 i3-dab5 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
sheep, grass-fed, slaughtered sheep, via Kas, Kas accepted; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
P142029: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ba lugal na-am-ra-lum? ki a-lu5-lu5-ta
the royal gift of Namralum?, from Alu
Reverse
kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of the governor; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba]
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142030: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi
from Alulu, under seal of Lukalla; month: "Dumuzi."
Reverse
mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P142031: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sza3-ku3#-ge-ta inim-(d)szara2 i3-dab5 iti e2-iti-6(disz)
from Shakuge Inim-Shara accepted; month: "House-month-6."
Reverse
mu (d)nanna ga-esz(ki) e2-a-na ba-kux(_kwu147_)
year: "Nanna of Ga'esh, his temple was erected."
P142032: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 ku5-ta iti sze-sag11-ku5 inim-(d)szara2 kuruszda i3-dab5
regular offerings, from month "Harvest," Inim-Shara, fattener, accepted;
Reverse
mu us2-sa si-mu-ru-um(ki#) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul
year following: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."
P142033: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki kas4-ta
from Kas;
Reverse
ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Ur-Shulpa'e received; year after: "Kimash was destroyed."
P142034: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)utu-a2-mu sukkal gaba-asz
[a]-bu#-ni sukkal gaba-ta
Utu-ammu, messenger, to the frontier;
Abuni, messenger, from the frontier;
Reverse
giri3 a-bu-ni sukkal szunigin 1(disz) dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) kasz saga szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) ku6 szunigin 4(disz) sa szum2 u4 2(u)-kam iti sze-sag11-ku5
via Abuni, the messenger; total: 1 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 5 fine beer; total: 2 ban2 5 sila3 beer; total: 4 ban2 3 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 4 fish; total: 4 bundles onions; 20th day, month: "Harvest."
Left
mu us2-sa ((d)szu)-(d)suen lugal
year following: "Shu-Suen is king."
P142035: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-zi-ge ka-us2-sa2
..., the ka'usa;
Reverse
ti-ti ka-us2-sa2 szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 4(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 2(disz) sa szum2 u4 8(disz)-kam iti x-[...] mu ma2 (d)en-[ki ba]-ab-du8
Titi, the ka'usa; total: 6 sila3 beer; total: 4 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish, 2 bundles onions; 8th day, month: "...," year: "The boat of Enki was caulked."
P142037: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-giri17-zal
szu-(d)nin-szubur
nu-ur2-(d)iszkur
ur-(d)isztaran
a-hu-ni
for Lu-girizal;
for Shu-Ninshubur;
for Nur-Adad;
for Ur-Ishtaran;
Ahuni;
Reverse
ur-(d)ba-ba6
szu-esz18-dar
(d)er3-ra-dan
da-a-di3 sukkal szunigin 5(ban2) 2(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) ninda 2/3(disz) sila3 szum2 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 naga
for Ur-Baba;
for Shu-Ishtar;
for Erradan;
for Dadi, the messenger; total: 5 ban2 2 sila3 beer; total: 4 ban2 bread, 2/3 sila3 onions, 1/3 sila3 4 shekels oil, 16 shekels alkali-plant,
Left
u4 2(u) 8(disz)-kam iti nesag
28th day, month: "First fruits."
P142038: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka e2-masz u4 2(u) 6(disz)-kam
at the gate of Emash, 26th day;
Reverse
ki lugal-ma2-gur8-re kiszib3 a-kal-la mu lu-lu-bu
from Lugal-magure, under seal of Akalla; year: "Lullubu."
Seal 1
a-[kal-la] dub-[sar] dumu lugal-[nesag-e] en-[ku3]
Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.
P142039: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba ra2-gaba-ne ki lugal-mu-ta kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-[ba]
barley rations of the ra-gabane, from Lugal-mu, under seal of Ur-Shara, chief accountant;
Reverse
sza bala iti ezem-(d)nin-a-zu mu bad3 ba-du3
of the bala; month: "Festival of Ninazu," year: "The wall was erected."
Seal 1
ur-[(d)szara2] [dub-sar] dumu lugal-[uszur4] nu-banda3-gu4 [(d)szara2]
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.
P142040: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u# 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
and 13th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na (d)nanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Akitu," year: "Enmahgalana of Nanna was installed;"
Left
P142041: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a tu5-a (d)nin-ti2-ug5-ga lu2-du10-ga-mu sagi maszkim
water for Ninti-uga Lu-dugamu, cupbearer, was enforcer;
Reverse
u4 (x)-kam ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
the xth day, from Aba-Enlil-gin's account booked out; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."
P142042: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak bala-a lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne
Basket-of-tablets: accounts of the bala, of the nigdab men,
Basket-of-tablets: xxx xxx
Reverse
mu sza-asz-ru ba-hul
year: "Shashru was destroyed."
xxx
P142043: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
zi-kalam-ma zadim
Zikalama, the smith.
Reverse
mu-kux(_du_)
delivery;
P142044: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sag-nin-e-zu dumu ama-kal-la dumu si-gu7-gi-iri-sag
Sagi-ninezu, daughter of Ama-kala, daughter of Sigu-girisag.
Reverse
x-x-a-ke4 mu#-_hi#_-e-dam
... he will pay
P142045: prayer-incantation tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
enuru(+e2-nu-ru) idim-da a ba-ti-ni-e3 nu-mu-da-be-a idim-gal-da a ba-ti-ni-e3 nu-du-da-be a-ni (d)en-ki-sze3 lu2 mu-szi-gi4-gi4 idim-me a mu-ti-ni-e3 nu-mu-da-be
Enuru, the water of the water did not come out from the water of Enuru, but the water of the great water did not come out from the water of Enki, his son, he returned to the water of
Reverse
idim-gal-e a mu-ti-ni-e3 nu-mu-da-be dumu-mu a-na nu-zu-a-na a-na-ab-dah idim-e a-na nu-zu-a-na a-na-ab-dah idim gal-e a-na nu-zu-a-na a-na-ab-dah a-dub-ba nam u3-ma-la2 mun _su bad_ nam u3-ma-ni-gar
The great scribe, his name is not known, the son, to whom does he belong? The great scribe, to whom does he belong? The adubba-priest, the ...,
Left
(d)asznan lu2-tur-am3 a ha-mu-na-ab-be
May Ashnan, the small one, pour water on him.
P142047: prayer-incantation tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
enuru(+e2-nu-ru) lu2-ra musz mu-ra gir2 mu-ra ur mu2-da mu-ra usz-bi mu-na-ab-szum2 (d)asar:lu2-hi-e a-ni (d)en-ki-sze3 lu2 mu-szi-gi4-gi4 a-mu lu2-ra musz mu-ra gir2 mu-ra ur mu2-da mu-ra usz-bi mu-na-ab-szum2 a-na ib2-ak-na-bi nu-zu dumu-mu a-na nu-zu a-na na-ab-dah-e
Enuru, a man, a snake he named, a snare he named, and its carcass he gave to him. Asalluhi, to Enki, a man he returned. Amu, a man, a snake he named, a snare he named, and its carcass he gave to him. Whoever he is, whether a son or a grandson, who shall be a nabdah
enuru: A man a snake struck, a scorpion struck, a rabid dog struck, their spittle gave. Asarluhi to his father Enki a messenger sends: "My father, a man a snake struck, a scorpion struck, a rabid dog struck, their spittle gave; what to do about it, I don't know." "My son, what don't you know? What can I add?
Reverse
a-la2-ku3-ga na-ba-ni-zalag a-be2 nam-szub u3-ma-szum2 a-bi lu2 kur2-ra u3-mu-ni-nag usz-bi ni2-ba ha-mu-ta-e3-de2 lu2 musz zu2 ba-du3 a-bi lu2 kur2-ra na8-na8-da-kam
Alakuga, he has not been able to save him. The father gave him the order to throw away the man of the enemy. The father gave him the order to kill the man of the enemy. The snake was snatched from the mouth. The father of the man of the enemy is a nada.
His silver ala is purified; once to the water the incantation is given, the water the 'foreigner' made to drink, may the spittle on its own go out!" A man by a snake bitten: the water the 'foreigner' is to be given to drink.
P142048: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki! lu2?-(d)(gesz)gigir?-sze3 ab-ba-x-in-na szu ba-ti
from Lu-gigir? Abba-... received;
Reverse
iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
month: "Amar-ayasi," year: "Harshi was destroyed."
Seal 1
ap-lum dumu (d)nusku?-isz-me-a-ni _arad2_! (d)x-x (d)en-ki
Aplam, son of Nusku-ishmeani, servant of ... of Enki.
P142049: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 lugal umma(ki)-sze3 gen-na
to the king of Umma the offering went;
Reverse
ki kas4-ta kiszib3 ensi2-ka mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
from Kas, under seal of the governor; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
P142050: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
puzur4-szu-u2-da
munu4 ib2-ba-al x ugula na-ra-am-i3-li2
for Puzrishuda;
malt rations of Ibal, foreman: Naram-ili;
Reverse
mi-da-nu-um mar-tu
mu-kux(_du_) iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti#(ki) ba-hul
Midanum, Amorite;
delivery; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"
Left
u4 1(u) 1(disz)-kam
11th day.
P142051: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki kas4-ta lu2-(d)suen i3-dab5#
from Kas Lu-Suen accepted;
from Kas Lu-Suen took;
Reverse
mu us2-sa ki-masz(ki#) ba-hul
year following: "Kimash was destroyed."
year after: "Kimash was destroyed."
P142052: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x] ab2-mah2 ba-usz2 [x] amar gir ga ba-usz2
ki ur-(d)ba-ba6 unu3-ta
gu4 ba-usz2
ur-re dab5-ba ki a-tu-ta
gu4 ba-usz2 ki (d)inanna-ur-sag-ta
gu4 ba-usz2 ki dingir-ra-bi2
ki sag-ku5-ta
[...] [...]
... slaughtered cow, ... calf suckling, slaughtered,
from Ur-Baba, the cowherd;
slaughtered oxen
Dog captured, from Atu;
slaughtered oxen, from Inanna-ursag;
slaughtered oxen, with Dingirabi;
from SAGku;
Column 2
[...]
ki lugal-he2-gal2-ta unu3 isin2?(si)(ki)-me
ki a-ab-ba-a-ta
ki bu-zu-ta
ki e-la-ak-szu-qir?-ta
ki du10-i3-li2-ta
ki ur-(d)x-da?-ta [x unu3] gir2-su(ki)-me [x] ab2#-mah2
from Lugal-hegal, the cowherds of Isinsi;
from Ayabba;
from Buzu;
from Elak-shuqir?;
from Du-ili;
from Ur-..., ... of Girsu, ..., the mighty cow,
Column 3
[...] [...] x [...]
ki lu2-(d)szara2-ta
ki ur-(d)nanna-ta
ki szesz-kal-la-[ta]
ki in-za-mu-ta unu3 umma(ki)-me
from Lu-Shara;
from Ur-Nanna;
from Sheshkalla;
from Inzamu, the cowherds of Umma;
Column 1
ki giri3-[...]
ki u#-bar#-ta
ki u4-lu2-a-ta
ki ur-tul2-sag-[ta]
ki (d)utu-me-lam2-ta unu3 adab(ki)-me
gu4 ba-usz2
[ki] (d)nanna-i3-sa6#-[ta]
via ...;
from Ubar;
from Ullu'a;
from Ur-Tulsag;
from Utu-melam, the cowherd of Adab;
slaughtered oxen
from Nanna-isa;
Column 2
ki lugal-dab5-ta
ki ur-dub-la2-ta
ki ur-(d)ig-alim-ta unu3 iri-sa12-rig7(ki)-me
ki ur-nigar(gar)-ta
ki a-ga-ta
ki [i-tu-ru-um-ta]
from Lugal-dab;
from Ur-dubba;
from Ur-Igalim, the cowherd of Irisagrig,
from Ur-nigar;
from Aka;
from Iturrum;
Column 3
[unu3] masz-kan2-szabra(ki)-me szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ab2-mah2 szunigin 2(u) 2(disz) ab2 mu 3(asz) szunigin 2(u) ab2 mu 2(asz) szunigin 2(u) 1(disz) amar pesz mu 1(asz) szunigin 2(u) 1(disz) amar pesz ga szunigin 1(u) 4(disz) gu4 gal szunigin 1(u) gu4 mu 3(asz) szunigin 1(u) gu4 mu 2(asz) szunigin n amar gu4 mu 1(asz) [szunigin] 2(u) 3(disz) amar gu4 ga [gu4] ba-usz2 [e2]-kiszib3-ba-sze3 [er3]-ra#-an-dul3 szu ba-ti [x e2]-gal [...] 8(disz) [amar] gu4 ga [...] ba-usz2 mu geme2 usz-bar-e-ne-sze3
[n] 2(disz) ab2 mu 2(asz) [n] 1(disz) amar pesz mu 1(asz) [n] 1(disz) gu4 mu 1(asz) ur-gu-la a-sza3 il2? ib2-dab5 gu4 ba-usz2 unu3-ne-ne zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
the milk of Mashkan-shabra; total: 115 heifers; total: 22 heifers, 3 years; total: 20 heifers, 2 years; total: 21 calf-calf, 1 year; total: 21 calf-calf, 1 year; total: 14 big bulls; total: 10 oxen, 3 years; total: 10 oxen, 2 years; total: n oxen, 1 year; total: 23 oxen, ga-fed oxen, slaughtered; to the E-kisziba, Erra-andul received; ... palace; 8 oxen, ga-fed oxen, slaughtered; year: "The female weavers,
n 2 cows, 2 years old, n 1 calf, peas, 1 year old, n 1 ox, 1 year old, Ur-gula, field ..., took; oxen, dead, Urunene booked out; month: "Harvest," year after: "The wall of the land was erected."
P142053: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga ki ku3-ga-ni-ta
... from Kugani;
Reverse
kiszib3 lu2-kal-la iti (d)li9-si4 mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul
under seal of Lukalla; month: "Lisi," year: "Shashru was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P142054: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(d)suen
dumu ur-nigar(gar)
for Ur-Suen;
son of Ur-nigar
P142055: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
u4 6(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3# nu#-ur2-(d#)suen# dub-sar iti# ezem-mah mu# ur#-bi2#-lum(ki) ba#-[hul]
6th day, delivery, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Big-festival," year: "Urbilum was destroyed."
P142056: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi# bu3-za-a it#-ra-ak-i3-li2 szu ba-ti
reeds of the reed bed, itrak-ili received;
Reverse
iti ezem-(d)nin-a-[zu]
month "Festival of Ninazu;"
Column 1
[sza-at-(d)suen] [dam] (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma
Shat-Sîn, wife of Shulgi, strong man, king of Ur,
Column 2
[it-ra-ak]-i3#-[li2] ra2-[gaba] _arad2_-[zu]
Itrak-ili, the chariot driver, is your servant.
P142057: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi _sig7_-a gi x-du gi ansze-sze3 nu2-a (u2)numun _sig7_-a (gesz)nim ku5-ra2 a-sza3 a-gesztin a-sza3 du6-gesz-i3-ka
reed ..., reed ..., reed ..., a donkey reed ..., a date palm cut, a vineyard field, a field of dugeshi,
Reverse
a-sza3 sza-ra-hu-um u3 a-sza3 (d)nin-x ugula a-a-kal-la kiszib3 szesz-a-ni mu na-ru2-a-mah ba-dim2
field Sharahum and field Nin..., foreman: Ayakalla, under seal of Sheshani; year: "The Great-Stele was fashioned."
Seal 1
szesz-a-ni dub-sar dumu da-da
Sheshani, scribe, son of Dada.
P142060: mathematical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
P142061: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka gal2-la
2(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_
1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_
1(esze3) _gan2#_
doorway
2 bur3 1/2 iku surface area,
1 bur3 1 1/2 iku surface area,
1 eshe3 3 1/4 iku surface area,
1 eshe3 field area,
Reverse
4(bur3) 2(iku) _gan2_ (d)nin-ur4-ra a-sza3 e gu2-ru-a lugal-e-a2-na in-gid2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum#[(ki)] mu-hul#
4 bur3 2 iku field of Ninura, field on the bank of the Gurua canal, for Lugale'a, repaid; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P142062: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
szunigin 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-ra2 1(disz)-kam# 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-ra2 2(disz)-[kam] a-sza3 la2-tur szuku lu2-tur-x
total: 1 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area, 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, 2nd time; field Latur, ...;
P142063: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
[...] [...] x [...] x x x [...]
n sar ki [...] 1(u)# 6(disz) ninda a2 a-sza3 |_ka_xX|?-ne
n sar, with ... 16 ninda, labor of the field ...;
Column 1
a-sza3 x 1(u) 3(disz) sar sza3-bi-ta a2 a-sza3 muru13 1(disz) gu4
a-sza3-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar [x]
ab-ba-mu a-sza3 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar 6(disz) gin2 saga? 2(disz) 2/3(disz) sar 3(disz) gin2 ki inim x-du11-ge
field ... 13 sar; therefrom: labor of the field muru; 1 ox,
its volume: 38 1/2 sar;
Abbamu, field 38 1/2 sar 6 shekels fine?, 2 2/3 sar 3 shekels, from the word of ...-duge;
Column 2
a-sza3 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar 6(disz) [gin2] saga? 4(disz) 1/3(disz) sar 4(disz) gin2# nig2-si-sa2 x
a-sza3-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar 4(disz) gin2 7(disz) sar 6(disz) gin2 ki nimgir-sa2-du11
a2 i7 (d)ba-ba6-he2#-[gal2]
a2 e2 (d)szakkan2-ba a-sza3-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar 6(disz) [gin2?] a-kal-la (gesz)kiri6 ba-a-ur#?-gu ba mu en-unu6-gal an-na ba-hun
field 38 1/2 sar 6 shekels fine?, 4 1/3 sar 4 shekels, accounting ...;
its volume: 38 1/2 sar 4 shekels 7 sar 6 shekels, from Nimgir-sadu;
labor of the canal of Baba-hegal,
labor of the house of Shakkan, its field: 38 1/2 sar 6 shekels; Akalla, the orchard, were cut; year: "Enunugal of An was installed."
Left
zi lugal i3-gal2 nu-kur2-da
The king's word is not changed.
P142064: mathematical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
n
P142065: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-gi-na a i7 sal4-la i3-in-e3 ensi2-ke4 e2-gal-la di-da kab in-na-an-du11 lu2-gi-na e2-gal-sze3 na-an-du-un a-sza3 lu2-kal-la sagi a-e de6-a a ga-ab-su in-na-an-du11 mu lugal-bi i3-pa3 igi mudra5 nu-banda3-sze3 igi ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an-sze3
the man of the quay he brought out. The ruler of the palace gave a verdict. The man of the palace he brought out. The field of Lukalla, the cupbearer, he poured water. He gave a verdict. The name of the king he has sworn. Before the mule-driver, the superintendent, before Ur-gigir, the son of Barran,
Reverse
[igi x]-(d)da-mu [aga3]-us2-sze3 [igi ...]-ku3 aga3-us2-sze3? [igi ...]-banda3#(da)-sze3 [... x]-(d#)suen kuruszda? a mu us2-sa en (d)nanna masz-e i3-pa3
before ...-Damu, for the adolescent, before ...ku, for the adolescent, before ...-banda, ... ...-Suen, fattener, year following: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P142066: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma-ma u3 da-da dumu-ni a-tu-ra in-na-szum2! inim-bi i3-til
dumu a-gu-za-na
dumu inim-(d)szara2
Whoever and Dada, his son, will give it. Its word has been concluded.
son of Aguzana
son of Inim-Shara
Reverse
dumu (gesz)guzza-ni
dumu ur-nigar(gar)
lu2-ki-inim-ma-bi-me mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3
son of Guzani
son of Ur-nigar
their witnesses, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P142067: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ab-ba dumu gub-ba-ni-ke4 a-na ab-be2 mu lugal iti e2-iti-6(disz)-ta u4 5(disz) zal-la-a tukum-bi udu masz2 gu2-na e2 (d)szara2-ka du3-a-bi
the shepherd, son of Gubani, to the shepherd, year: "The king"; from month "House-month-6," 5th day passed, if sheep and goats, the gu-na-offering of the house of Shara are there,
Reverse
na#-ba-szum2# udu-bi masz2-bi-ta ga-ab-da-be2-nam# igi nam-_ha_-bi2-in-du11 x-sze3# igi ur-(d)ba-ba6 enku-sze3 igi lu2-(d)szara2 um-mi-a-sze3 igi ur-(d)nin-mug-ga-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
he will give. The sheep and their goats, I shall give. Before Nam-ha-indu, ..., before Ur-Baba, the enku, before Lu-Shara, the ummia, and before Ur-Ninmuga. The year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Seal 1
ab-ba dumu gub-ba-ni
Abba, son of Gubbani.
P142068: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar ur-(d)li9-si4-na-ke4 lu2-nig2-lagar-e-esz in-szi-sa10 ku3-bi-ta i3-til
its silver: 2 5/6 shekels; Ur-Lisina, the lu-nig-lagaresh, has paid; from that silver he will have it finished.
Reverse
[lu2-inim-ma-bi]-me [lu2 lu2-ra] la?-[ba-an?-gi4]-gi4-da! mu lugal-bi in-pa3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 za-ab-sza-li mu-hul
they have sworn by the name of the man. The man shall not return it to the king. The year: "Shu-Suen, king of Ur, destroyed Zabshali."
P142069: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 nu-tuku ki ur-(d)su4-na-ta ur-sukkal szu ba-ti a-sza3 3(iku) _gan2_-masz2 ku3-ga-sze3 sza3-bi-ta? ba-ra-ab-su-e
having no interest, from Ur-Suna did Ur-sukkal receive; the field of 3 iku, the ganmash-field, to be sold, therefrom he shall take;
Reverse
ku3-bi 6(disz) gin2 ku3 ezem nesag-sze3 su-su-da mu lugal-bi in-pa3 igi# ba-sa6-sze3 igi# e2-sag-il2-la [igi] szesz-kal-la [ezem?] min-esz3 mu us2-sa [...] ba#-hul
its silver: 6 shekels; the festival of the nesag festival, the susuda festival, the year in which the king was installed; before Basa; before Esagila; before Sheshkala; the minesh festival, year following: "... was destroyed."
Seal 1
ur#-sukkal# dumu u3-ma-ni
Ur-sukkal, son of Umani.
P142070: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szesz-kal-la lu2-(d)iszkur dumu-ni ba-ra-sa10 ur-du6-ku3-ra iti sig4 igi ensi2-ka-sze3 in-na-dab-be2-a
Sheshkalla, Lu-Adda, her son, has freed; Ur-dukura, in the month "Bricks before the governor" he will give them.
Reverse
mu lugal-bi in-pa3
lu2-inim-ma-bi-me iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-am3
he has sworn by the name of the king.
their witnesses; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
P142071: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)[...-ta] lu2-(d)[nanna] u3 nin-dub-sar dam-ni szu ba-an-ti ku3 masz2 dam-gar3 ga2-ga2 du-u2-na dumu ur-[(d)su4-da]-ke4 [tukum]-bi
from Ur-... Lu-Nanna and Nin-dubsar, his wife, received. Silver, interest, and the merchant are to be paid. Du'una, son of Ur-Suda.
Reverse
lu2-(d)nanna nu-u4-ti ku3-bi i3-la2-e-a mu lugal-bi in-pa3 igi szesz-a-ni igi lu2-(d)szara2 dumu ba-ni-li2 igi ur-(d)pa4-mu-_du_ igi lugal-ukken-ne2 iti ezem-(d)szul-[gi] mu (d)szu#-[(d)suen lugal]
Lu-Nanna, the naditu of silver, shall pay. The year in which the king swore it, before Sheshani; before Lu-Shara, son of Banili; before Ur-Pamu-ibni; before Lugal-ukkene. Month: "Shulgi festival," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
du-u2-na dumu ur-(d)su4-da
Du'una, son of Ur-Suda.
P142072: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta nin-ad-da-ke4 szu ba-ti
an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 was charged, from Lugal-meduga, Nin-ada received;
Reverse
lu2-inim-ma-bi iti du6-ku3-ga u4 1(u) 1(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
its witnesses; month: "Dukuga," 11th day passed; year: "Simurrum was destroyed."
P142073: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-du6-ku3-ga-ta pesz2-tur-tur szu ba-ti iti sig4 su-su-dam
from Ur-dukkuga did Poshtur receive; month: "Bricks to be rolled."
Reverse
lu2-inim-ma-bi-me iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e ib2-pa3
their witnesses; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."
Seal 1
an-ne2-ba-du2 dumu ur-du6-ku3-ga
An-ebadu, son of Ur-dukuga.
P142074: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) ku6 kun-zi i-bi2-li2-a u3 u3-ma-ni in-da-gal2
240 fish of the kunzi fishery, Ibiliya, and his son are here;
Reverse
igi a2-da-da u3 ad-da-tur-sze3 ka-ga-na ba-an-gi mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul
before Adada and Adatur, his gate he cleared. Year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."
P142075: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-ki-gu-la-ta erin-da zi-in-gar3 u3 szesz-ki-lu5-la
from Ur-kigula, the labor-troops, the zigar and Shesh-kiluba;
Reverse
szu ba-an-ti u4-sakar iti buru14-masz2-sze3 tum3-da mu lugal-bi in-pa3-de3-esz mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
received; the threshing floor of the month "Flight," the month in which the harvest was brought, the king's name he has sworn; year: "Ibbi-Suen is king."
P142076: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-ta#
sze-bi 7(asz) [...]
gi4-gi4#-[da] ki ur-(d)x-[...] szesz-a-ni [...]
therefrom:
its barley: 7 gur ...;
recited, with Ur-..., his brother .
Reverse
iti (d)dumu-zi-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3# su-su-da mu lugal-bi# in-pa3 igi a-a-kal-la-sze3 igi lu2-dingir-ra-sze3 igi lu2-nin-ga2-sze3 igi lugal-ezem-sze3 igi ur-(d)kal-kal-sze3 mu en (d)inanna eridu(ki#) masz2-e in-pa3#
from month "Dumuzi" to month "Barley at the quay" the susuda year "The king erected it" before Ayakalla, before Lu-dingira, before Lu-ninga, before Lugal-ezem, before Ur-kalkal, year: "The en-priestess of Inanna of Eridu by means of goats was installed."
Seal 1
szesz-a-ni dumu (d)nin-tu
Sheshani, son of Nintu.
P142077: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nin9-ab-ba-na ku3 ku3 e3 _har_-im ki ur-(d)li9-si4-na-ta _an_-zi-zi szu ba-ti lu2-bala-saga dub-sar
for Ninabbana silver, silver ..., from Ur-Lisina, Anzizi received; Lu-balasaga, the scribe.
Reverse
[igi] x-ba-sa6-sze3 igi i3-kal-la-sze3 igi lu2-he2-gal2-sze3 iti sze-sag11-ku5 x mu (d)[i]-bi2-(d)suen lugal
before ..., before Ikalla, before Lu-hegal; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
_an_-zi-zi dumu ma-du8 usz-bar!
Anzizi, son of Madu8, ushbar.
P142078: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nam-ha-ni mu lugal i3-ba u4 kin-a-na a-ba-na-da nir hi-a
Namhani, year: "The king erected it." At the time of his coming, Abanda was shining.
Reverse
igi szu-er3-ra igi puzur4-ga-ga igi szu-ga-ga igi a-hu-ni
before Shu-Erra; before Puzur-gama; before Shu-gama; before Ahuni;
P142079: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(disz) 5/6(disz) gin2 za-hum (d)szul-gi-ra igi _arad2_ ka-guru7-sze3 igi la-a-mu-sze3 igi# lu2-dingir-ra-sze3 [igi] lu2-i3-bi
Their weight: 1 ma-na 1 5/6 shekels, the zahum-offering of Shulgi; before ARAD, the granary administrator; before Lamu; before Lu-dingira; before Lu-ibbi;
Reverse
[igi] ki-u2-a-sze3 [igi] lu2-(d)isztaran-sze3 igi a-kal-la igi ur-tesz2-sze3 igi ha-lu5-lu5-sze3 iti# la2 iti# min-esz3 mu# (d)amar-(d)suen lugal
before Ki'ua; before Lu-Ishtaran; before Akalla; before Ur-tesh; before Halulu; month: "Flight," month: "minesh," year: "Amar-Suen is king."
P142080: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu szu-i3-li2-sze3 kiszib3 i-ib-ni-er3-ra# ib2-ra igi szar-ru-um
in place of Shu-ili, under seal of Ibni-Erra, he has sworn. Before Sharrum.
Reverse
lu2-e-ni lu2-inim-ma-me-esz2 iti (d)li9-si4
they are witnesses; month: "Lisi."
Left
mu en-unu6-gal# (d)inanna ba#-hun#
year: "Enunugal of Inanna was installed."
P142081: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3 erim2(ki)-ka 6(disz) gin2 u3 ku3 uri5(ki) 3(disz) gin2 ib2-ta-zi ki lu2-gi-na-ta ur-ge6-par4 szu ba-ti
from the silver of Erim 6 shekels and the silver of Ur 3 shekels he weighed out; from Lugina Ur-gepar received;
Reverse
igi (d)nanna-nu-(gesz)kiri6-sze3 igi ur-sa6-ga-sze3 igi ur-(d)nin-gesz-zi-da maszkim szagina ka-ga-na ba-an-gi-in iti sze-il2-la mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
before Nanna-nu-kiri; before Ur-saga; before Ur-Ningeshzida, the overseer, the general of his gate he returned; month: "Barley carried," year: "Shashrum was destroyed."
P142082: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3#-gu2-bi x 7(disz) iti sze-sagx(|_sze-kin_|)-ku5-ta iti# (d)li9-si4-sze3 ur-e11-e ba-ra-ni-e3
its ...: 7 months; from month "Harvest" to month "Lisi," Ur-e'e will serve him.
Reverse
igi (d)szara2-he2-gal2-sze3 igi a-szi-an-sze3 mu ur-e11-e kiszib3 a-szi-an-sze3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
before Shara-hegal, before Ashipan, year: "Ur-e'e, under seal of Ashipan;" year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
a-szi-an# dumu [lugal-sa6-ga] _arad2_ (d)[szara2]
Ashian, son of Lugal-saga, servant of Shara.
P142083: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti ezem-mah-ta lu2-x-mu-gar? u4 1(u) za-la-a
zi lugal-bi i3-pa3
from month "Festival of the Gathering" Lu-..., 10th day, eponym year of Zalaya.
he has sworn by the royal name.
Reverse
igi lu2-(d)utu szesz nig2-(d)ba-ba6 igi lugal-he2-gal2-sze3
before Lu-Utu, brother of Nig-Baba; before Lugal-hegal;
P142084: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ki ur-(d)su4-an-na-ta du-du-x bu3-u2-ga a#-du-du
its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, from Ur-Suana Dudu-..., the buga of Adudu;
Reverse
[szu ba]-ti-esz [...]-a-ra-gal2 x [...] mu lugal-bi in-pa3#-esz igi szesz-a-ni igi ur-mes iti (d)dumu-zi mu en (d)inanna ba-hun
he will pay. ...-aragal ... he has sworn by the name of the king. Before his brother, before Ur-mes. Month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna was installed."
Seal 1
a-du-[du] dumu lugal#-[ezem]
Addudu, son of Lugal-ezem.
Seal 2
bu3-u2#-ga# dumu [...]
Buuga, son of .
Seal 3
du#-du-[x] [...]
P142085: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu a-sza3 a-gar3-gu-la uri5(ki)-da gub-ba szuku nam-1(u)-na-sze3 ki ur-(d)ba-ba6-ta
year: "The field of Agargula in Ur stationed as a ration for one-twelfth of a shekel," from Ur-Baba;
Reverse
am-ma-mu szu ba-ti mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-an-na mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3
Amamu received; year: "The king erected it." Month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P142086: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n igi n]-gal2 1(u) 2(disz) sze ku3-babbar2 masz nu-tuku ki ur-(d)su4-da-ta ur-(d)lugal-banda3(da) szu ba-ti ezem nesag-sze3
n ... 12 grains of silver, without interest, from Ur-Suda Ur-Lugalbanda received; festival of Nesag;
Reverse
su-su-da mu lugal-bi i3-pa3 igi lu2-(d)en-lil2-sze3 igi nam-tar-eb2-(gu)-ul-sze3 iti sig4-(gesz)u3-ga2-ra mu us2-sa en (d)[inanna] unu(ki#) masz2-e i3#-pa3
Susuda, the name of the king, he has sworn. Before Lu-Enlil, before Namtar-ebgul, month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."
Seal 1
ur-(d)lugal-[banda3](da) dumu ur-nigar
Ur-Lugalbanda, son of Ur-nigar.
P142087: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 mu-ta mu lugal-he2-gal2-sze3 iti apin-du8-a-ta iti apin-du8-a min-sze3 du-da mu lugal-bi in-pa3 ki ur-du6-ku3#-(ga)-ta
from the labor of the year: "The king of Hegal" to the month: "Piglet-feast" to the month: "Piglet-feast," the second month, the year: "The king entrusted it to Ur-dukuga."
Reverse
ur-(d)suen szu ba-ti igi e2-ki-bi-sze3 igi ur-sukkal-sze3 igi lu2-(d)nanna-sze3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
Ur-Suen received; before Ekibi; before Ur-sukkal; before Lu-Nanna; year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)suen# dumu _ku_-x-nin-[x]
Ur-Suen, son of .
P142088: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur5-ra masz2 ga2-ga2 ki ur-(d)su4-na-ta szesz-kal-la
interest and interest are to be paid. From Ur-Suna Sheshkalla
Reverse
szu ba-ti igi e2-sag-il2-sze3 igi lugal-he2-gal2-sze3 iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2 (d)en-lil2-ra#? mu-na-du3
received; before Esagil, before Lugal-hegal; month: "First fruits," year: "Shu-Suen, king of Ur, the stele of Enlil erected."
Seal 1
szesz-kal-la dumu ur-lugal
Sheshkalla, son of Ur-lugal.
P142089: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 nu#-tuku ki ur-(d)nin-su4-ta szesz-kal-la szu ba-ti iti sze-kar-gal2 su-su-da
without interest, from Ur-Ninsu Sheshkalla received; month: "Barley at the quay";
Reverse
mu# [lugal]-bi# in-pa3#
iti (d)dumu-zi mu (d#)i#-bi2#-[(d)]suen# lugal
he has sworn by the name of the king.
month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
szesz-kal-la dumu ur-lugal
Sheshkalla, son of Ur-lugal.
P142090: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] sze gur ur5-sze3 [masz2 gur-a] 1(barig) 4(ban2)-ta ki# ur-(d)en-lil2-la2 igi-sa6-sa6 u3 ur-mes dumu-ni szu ba-ti-esz iti [szu]-numun-ka iti sig4-ga su-su-dam# mu lugal-bi i3-pa3#
dumu ur-(d)szu-mah
n gur of barley for the threshing floor; the interest is 1 barig 4 ban2 per 1 gur. From Ur-Enlila, Igisasa and Urmes, his son, received. The month of Dumuzi, the month of the bricks being sold, the year in which the king was crowned.
son of Ur-Shumah
Reverse
dumu lu2-(d)inanna
dumu lu2-(d#)[x]
dumu lu2-(d)x
dumu ur-in-x-da? lu2-inim-ma-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal#-am3
son of Lu-Inanna
son of Lu-...
son of Lu-...
son of Ur-in-..., are its witnesses; year: "Shu-Suen is king."
P142091: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ki ur-(d)su4-an-na-ta lu2-eb-gal-ke4 szu ba-ti
its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2, from Ur-Suana did Lu-ebgal receive;
Reverse
mu erin2-na-sze3 sze-bi ki-su7-ka ag2-e-da mu lugal-bi in-pa3 iti sze-sag11-ku5 mu am-gal (d)inanna ba-hun
for the worktroops, its barley at the threshing floor was measured, the royal name has sworn. Month: "Harvest," year: "The great hero Inanna was installed."
Seal 1
lu2-eb-gal dumu lu2-(d)suen
Lu-ebgal, son of Lu-Suen.
P142092: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2#-ta-am3 ki lugal-me-du10-ga-ta ab-ta-ab-e3
an interest rate of 100 shekels per 5 shekels has been added, from Lugal-me-duga .
Reverse
szu ba-ti
iti# apin-du8-a su-su-dam iti sze-sag11-ku5 mu na ba-[du3]
received;
month: "Piglet-feast," to be delivered; month: "Harvest," year: "The king was installed."
Seal 1
ab-ta-ga dumu lu2-kal#-la# x x x
Abtaga, son of Lukalla .
P142093: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(asz) sze gur kiszib3 lugal-ezem ki ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) lu2 ur-(d)ba-ba6 dumu gu-du-du mu-gal2-am3 kiszib3 lugal-ezem
... 1 gur of barley, under seal of Lugal-ezem, from Ur-Gilgamesh, man of Ur-Baba, son of Gududu, are here; under seal of Lugal-ezem;
Reverse
u2 ba-an-de2 bi2-du11 mu lugal-bi in-pa3 igi ensi2-ka-sze3 igi lu2-(d)en-ki nar-sze3
he gave me plants, he said, and he swore by the name of the king. Before the governor, before Lu-Enki, the singer.
P142094: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 gur10
ki ur-(d)ba-ba6-ta
labor of the gur
from Ur-Baba;
Reverse
szul-mi szu ba-ti mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
Shulmi received; year: "The king was installed." Month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
Obverse
a2# gur10 1(disz) gurusz u4 3(u)-sze3 ki ur-(d)ba-ba6-ta szul-mi
labor of 1 workday, male laborers, for 30 days, from Ur-Baba Shulmi
Reverse
szu ba-ti [mu lugal]-bi# in#-pa3 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
received; year: "The king was installed." Month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
szul-mi dumu lu2-banda3(da#)
Shulmi, son of Lu-banda.
P142095: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka idigna-ta dar pa4-li-[ir]-dam-[ka-sze3]
i7 du6-nunuz-ka-kam dab5-be2-sze3 ki asz-du-pesz-e a ga-gid2 bi2-in-du11-ga
from the mouth of the Tigris to the side of the canal "Bring it to me!";
he poured water into the Dununuz canal, and he said: "I want to drink water from the place of the apesh."
Reverse
e2-gal inim ba-an-kux(_kwu147_) asz-du-pesz-e di-bi-ta ba-tak4 igi e2-a-i3-li2-sze3 igi lu2-(d)nanna-sze3 igi (d)er3-ra-gu2-ra-ad lu2 kin-gi4-a lugal-(sze3) mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
the palace received; Ashdupesh took away his verdict; before Ea-ili; before Lu-Nanna; before Erra-gurada, the messenger of the king; year: "The throne of Enlil was fashioned."
P142096: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x sze lugal a#-ra2 1(disz)-kam
igi lu2-(d)szara2-sze3 igi ur-(gesz)x-szu-ia2?-sze3 x gur a#-ra2 3(disz)-kam igi# ur-mes-sze3 igi# lugal-nam2-mah-e-sze3
... barley of the king for the 1st time
before Lu-Shara; before Ur-...ia; x gur, the 3rd time; before Urmes; before Lugal-nammahe;
Reverse
[igi] lu2-[x]-gal-sze3 igi# lugal-x-sze3 igi# lugal-inim-du10-ga-sze3 [igi] x-x-sa6-sze3 igi-ne-ne-sze3 guru7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah-ka ba-a-e3 [...] x [...] ki-ba [...] ur x x x u3 lugal-nig2-lagar#-e
before Lu-..., before Lugal-..., before Lugal-inimduga, before ..., before the ..., before the granary, before the Durum, the field of Lamah, ... ... there, ... ... and Lugal-niglagare,
P142097: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze ur5#-[ra] masz2#? x x ki ur#-(d#)su4-an-na-ta lu2-(d)nanna
barley, interest, ..., from Ur-Suana, Lu-Nanna
Reverse
szu ba-ti iti nesag-sze3 su-su-da mu lugal-bi i3-pa3 iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um ba-hul
received; month: "nesag-feast," "suda," year: "The king was chosen;" month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
lu2#-(d)nanna# dumu gal-gal-la#
Lu-Nanna, son of Great-galla.
P142098: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x mu x x u4 ka# [...]
... day ...
Reverse
[...] [...] x-ka# [x] dub#-ba-bi gur zabar#? la-ba-sar igi szabra-sze3 igi ur-sa6-ga ka-guru7 iti u5#-bi2-gu7# mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
... ... Its tablet was weighed out in bronze?, before the chief household administrator; before Ursaga, the granary manager; month: "Ubi-feast," year after: "The wall of the land was erected."
P142099: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 nu-tuku ki ur-tir-ku3-ga-ta er3-ra-ba-ni szu ba-an-ti
without interest, from Ur-tir-kuga Erra-bani received;
Reverse
iti masz-da3-gu7-sze3 su-su-dam igi i-ri-ib igi lugal-he2-gal2 igi ad-da-kal-la igi szu-nu-nu iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
to month "Gazelle-feast," to be returned. Before Irib; before Lugal-hegal; before Addakala; before Shu-nunu. month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Obverse
masz2 nu-tuku ki ur-tir-ku3-ga-ta er3-ra-ba-ni szu ba-an-ti lugal-he2-gal2
without interest, from Ur-tir-kuga Erra-bani received; Lugal-hegal;
Reverse
igi i-ri-ib igi ad-da-kal-la igi szu-nu-nu iti masz-da3-gu7-sze3 su-su-dam mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
before Irib; before Addakala; before Shu-nunu; month: "Gazelle feast," repaid; year: "The king erected it." month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."
Seal 1
er3-ra-ba-ni dumu (d)nanna-[kam]
Erra-bani, son of Nanna-kam.
P142100: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki nu-ur2-i3-li2-ta# szu-er3-ra [(x)] dumu i-pa2-li2-is# szu ba-ti ur#-ma-mi na-x x
from Nur-ili Shu-Erra, son of Ipalis, received; Ur-Mami, ...;
Reverse
[...] igi [...] x x igi usz-szu-ki-in
... before ... before Ushshukin
Left
mu ma-da za-ab#-[sza]-li(ki) [ba-hul]
year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
szu-er3-ra# dumu i-pa2-li2-is#
Shu-Erra, son of Ipalis.
P142101: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta#
masz2 gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta si#-i3-tum nig2-ka9-ak [ki] nam-ha-ni-ta
an interest rate of 1 shekel per 5 shekels is to be added,
an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 is to be added, from Namhani's account
Reverse
lugal#-_ne_?-e szu ba-ti
dumu un-[...] lu2-inim-ma-bi#-[me] iti _ne_-_ne_-[gar] mu en (d)inanna unu(ki#) masz2-e i3-pa3
Lugal-NE-e received;
son of Un-..., the witnesses; month: "NENEgar," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Obverse
masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2#-[ta]
masz2 gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta si-i3-tum nig2-ka9-ak ki nam-ha-ni-ta [lugal]-_ne#_?-e
an interest rate of 1 shekel per 5 shekels is to be added,
an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 is to be added, from Namhani, to Lugal-NE.
Reverse
szu ba-ti
lu2-inim-ma-bi-me# iti _ne_-[_ne_]-gar# mu# [en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3]
received;
their witnesses, month "NENEgar," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
lugal-da5? dub-sar dumu amar-szuba2
Lugalda?, scribe, son of Amar-shuba.
P142102: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta ba-an-zi-ge-e szu ba-ti
an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-meduga he shall pay; he shall not raise a claim.
Reverse
lu2-inim-ma-bi-me iti gan-gan-e3 u4 1(u) 2(disz) zal-la mu (d)szu-(d)suen
their witnesses; month: "GANgane," 12th day passed, year: "Shu-Suen."
Obverse
masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta ba-an-zi-ge-e szu ba-an-ti
an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-meduga he will pay; he will pay back the silver he received.
Reverse
lu2-inim-ma-bi-me iti gan-gan-e3 u4 1(u) 2(disz) zal-la mu (d)szu-(d)suen lugal
their witnesses; month: "GANgane," 12th day passed, year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ba-zi#-[ge] dumu# lu2#-[...]
Bazige, son of Lu-.
P142103: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 igi-3(disz)-gal2-bi se-ge4-dam ki ur-(d)si-sa2!?-ta mu erin2-na-sze3 lu2-(d)szara2-ke4 szu ba-an-ti
its interest of 1/3 shekel is to be paid; from Ur-Sisa, to the year: "The troops Lu-Shara received."
Reverse
ki-su7 ag2#-da mu lugal-bi in-pa3 iti (d)li9-si4 mu e2 (d)szara2 ba-du3 inim lu2-bala-saga
the beloved threshing floor he fashioned. Month: "Lisi," year: "The house of Shara was erected." Word of Lu-bala-saga.
Seal 1
lu2-(d)szara2 dumu la-a-mu
Lu-Shara, son of La'amu.
P142104: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x masz2 igi-3(disz)-gal2 se-ge4-dam ki ur-(d)su4-an-na-ta lu2-bala-saga-ke4
... x gur of barley, 1/3 shekel, repaid; from Ur-Suana Lu-bala-saga
Reverse
szu ba-an-ti ki-su7-a ag2-da mu lugal-bi i3-pa3 iti sze-sag11-ku5
received; the reed-beds, the reed-beds, the year: "The king's name was found." Month: "Harvest."
Seal 1
lu2#-bala-sa6-ga dumu# szu-(d)nin-szubur
Lu-balasaga, son of Shu-Ninshubur.
P142105: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] igi ur-x-x-ra aga3-us2 lugal-e2-mah-e-sze3
igi ur-(d)nin-tu-sze3
... before Ur-..., the satrap of Lugal-emahe.
before Ur-Nintu;
Reverse
[igi] me-dingir-ra-sze3 igi lu2-bala-saga-sze3 igi ur-(d)szara2 guru7 du6 a-sza3 (gesz)ma-nu-ka da-da _sig7_ x x x x [x]
before Me-dingira; before Lu-bala-saga; before Ur-Shara, the granary manager of the field of the boathouse; Dada, the ...;
P142106: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze guru7-a e3-da ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah sza3 sze ur5-ra-ka
barley rations taken out, from the threshing floor before the granary, field Lamah, in the barley rations;
Reverse
igi lugal-e2-mah-e szesz a-ab-ba-sze3 igi a-kal-la dumu# ur-abzu-sze3 igi nig2-du10-ga-mu-sze3 igi ab-ba-saga dumu da-du-mu-sze3 igi# e2?-x-x-sze3# igi ur-(d)asznan#-[sze3] igi ur-(d)utu dumu# ba#-za#?-sze3#
before Lugal-emahe, brother of the sea; before Akalla, son of Ur-abzu; before Nigdugamu; before Abbasaga, son of Dadumu; before E...; before Ur-ashnan; before Ur-shamash, son of Bazash;
Left
iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed."
P142107: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki ur-du6-ku3-ta ur-(d)nin-da szu ba-ti iti sig4 su-su-dam
an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Ur-duku Ur-Ninda received; month: "Bricks brought."
Reverse
mu lugal-bi in-pa3
lu2-inim-ma-bi-me iti diri sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
he has sworn by the name of the king.
their witnesses; extra month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)nin9!-da dumu gur16-za-an
Ur-Ninda, son of Gurzan.
P142108: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 gur-a 1(barig) 4(ban2) sze-ta ki lugal-me-du10-ga-ta lugal-_har_ szu ba-ti
an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 has been added, from Lugal-meduga Lugal-har received;
Reverse
bu-za ur-amasz-a lu2-inim-ma-bi-me iti! (gesz)apin-du8-a mu ma2-dara3-abzu
the buza of Ur-Amasha, its witnesses, month: "Piglet-feast," year: "Marduk-abzu."
Obverse
masz2# gur-[a 1(barig) 4(ban2)] sze#-[ta] ki lugal-me-du10-ga-[ta] lugal-_har_-e szu ba-ti# ur-amasz-a bu-za lu2-inim-ma-bi-me
an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 has been added, from Lugal-medug did Lugal-hare receive; Ur-amasha, the guarantor,
Reverse
iti (gesz)apin-du8-[a] mu ma2#-[dara3-abzu]
month: "Piglet-feast," year: "Marduk-abzu."
Seal 1
lugal-[...] dumu ur-(d)_en_-[x]
Lugal-..., son of Ur-...,
P142109: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 1(asz) gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta ur-amasz(masz)-a-ke4 szu ba-ti
an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-meduga did Ur-Amasha receive;
Reverse
iti (gesz)apin-du8-a mu (d)i-bi2-(d)suen lugal si-mu-ru-um(ki) ba-hul
month: "Piglet-feast," year: "Ibbi-Suen, king of Simurrum, was destroyed."
Seal 1
ur-ma-sa2 dumu# ka-tar
Urmasa, son of Katar.
P142110: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki giri3-ni-i3-sa6-ta ma-an-szum2 i3-dab5
from Girini-isa Manshum accepted;
Reverse
igi ku-li igi a-tu igi giri3-ni-i3-sa6 iti dal
before Kuli; before Atu; before Girini-isa; month: "Flight."
Seal 1
ma-an-[szum2] dumu ur-(d)nun#-[gal]
Manshum, son of Ur-Nungal.
P142111: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-sig17-ga sa10-sa10-de3 ki lu2-kal-la-ta ur-(d)dumu-zi-da u3 ur-(d)szul-pa-e3
for the gold, for buying; from Lukalla Ur-Dumuzida and Ur-Shulpa'e
Reverse
szu ba-ti igi szesz-kal-la dumu na-silim-sze3 igi lu2-gi-na-sze3# igi inim-(d)szara2-sze3 [igi] ur-ge6-par4#-sze3 [igi] lu2-(d)nanna-sze3
received. Before Sheshkalla, son of Nasilim; before Lugina; before Inim-shara; before Ur-gepar; before Lu-Nanna;
Left
iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen
month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen."
P142112: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(asz) 2(barig) gur ki [ur-(d)]su4#-an-na-ta (d)er3-ra-gur szu ba-ti ki-su7 ag2-e-da
its barley: 1 gur 2 barig, from Ur-Suana Erra-gur received; the threshing floor is to be rebuilt;
Reverse
mu lugal-bi in-pa3 igi ur-sukkal-de2-sze3 igi nig2-i3-zu-sze3 igi lu2-(d)szara2 dam-gar3 iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um ba-hul
he has sworn by the name of the king. Before Ur-sukkalde, before Nig-izu, before Lu-Shara, the merchant. Month: "Dumuzi," year: "Simurum was destroyed."
Seal 1
e2-ra-dan [...]
House of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple
P142113: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(disz) gin2 ku3-babbar sze-bi# 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta ki ur-(d)nin-su4#-an-na-ta# x-(d)szakkan2 dumu lu2-dingir-ra-ke4
... 1 shekel of silver, its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, from Ur-Ninsuana, ...-Shakkan, son of Lu-dingira;
Reverse
szu ba-an-ti iti (d)pa4-u2-e mu (d)i-(bi2)-(d)suen lugal-ta iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa (d)i-(bi2)-(d)suen lugal-sze3 su-su-de3 mu lugal#-bi in-pa3
received; from month "Pa'ue," year: "Ibbi-Suen is king," to month "Barley carried," year after: "Ibbi-Suen is king, he will return it," the name of the king he has sworn.
Left
igi lu2-(d)[...-sze3] igi a-a-kal-la-[sze3] igi nin9-ad-x-[sze3]
before Lu-...; before Ayakalla; before Nin-ad-...;
Seal 1
ur-(d)pirig dumu lu2-dingir-ra
Ur-Pirig, son of Lu-dingira.
P142114: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta szesz-da-da
an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-me-duga, Shesh-dada;
Reverse
szu ba-ti iti apin-du8-a igi ur-nigar-sze3 igi a2-lu5-lu5-sze3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
received; month: "Piglet-feast," before Ur-nigar, before Alulu; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Obverse
masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga#-[ta] szesz-da-da-ke4 [szu] ba-ti
an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-meduga Shesh-dada received;
Reverse
[igi] ur-nigar(gar)-[sze3] igi a2-lu5-lu5-sze3 iti apin-du8-a mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-[pa3]
before Ur-nigar; before Alulu; month: "Piglet-feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
szesz-da-da dumu ur-(d)nin-[ig]
Sheshdada, son of Ur-Ningig.
P142115: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 nu-tuku ki# ur-(d)su4-an-na-ta#
interest not having been paid, from Ur-Suana
Reverse
ur-(gesz)gigir szu ba-ti igi er3-ra-dan-sze3 igi# a-kal-la-sze3 iti sze-kar-gal2-la su-su-da mu lugal-bi# i3#-pa3# iti ezem-(d)szul-gi
Ur-gigir received; before Erradan, before Akalla; month: "Barley at the quay," year: "The king was chosen;" month: "Festival of Shulgi."
Left
mu (d)i-bi2-(d)suen# [lugal]
year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
ur-(gesz)gigir# dumu giri3#?-[ni?]
Ur-gigir, son of Girini;
P142116: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)su4-an-na-ta ur-(gesz)gigir engar? dumu gi#?-ba-ba szu ba-an-ti
Ur-gigir, the plowman?, son of Gibaba, received from Ur-Suana;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-kar-gal2-la su-su-da mu lugal-bi in-pa3# igi a-da-lal3 igi da-ti igi nig2-ni-zu? mu i-bi2-(d)suen lugal
from month "Festival of Shulgi" to month "Barley at the quay," the year in which the king swore, before Adalal; before Dadi; before Nignizu; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
ur-(gesz)gigir [engar] dumu [...]
Ur-gigir, the ploughman, son of .
P142117: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 4(gesz2) tuku ki hu-ma-za-ta gi-nu-mu-gur4 szu ba-ti
an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel has to pay, from Humaza Ginumuga received;
Reverse
igi isz-me-ni dumu ib-ni-dingir igi szu-i3-li2 gudu4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal szu?
before Ishmeni, son of Ibni-ili; before Shu-ili, gudu4-official; year: "Ibbi-Suen is king."
P142118: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz nu-tuku ki szesz-kal-la-ta ama-ni-ba-an-sa6-ge szu ba-ti
with no interest, from Sheshkalla Amani-bansage received;
Reverse
iti (d)dumu-zi-ta iti nesag-sze3 su-su-da mu lugal-bi i3-pa3 igi nam-zi-tar-sze3 igi a2-zi-da mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
from month "Dumuzi" to month "Nesag-feast," year: "The king was chosen;" before Namzitar, before Azida; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
P142119: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)su4-an-na-ta inim ga-ga-mu nagar-ta a-hu-ni szu ba#-[ti] tukum-bi#
from Ur-Suana, Gagamu, the carpenter, Ahuni received.
Reverse
a-hu-ni nu-[su] ga-ga-mu su-su#-[dam] mu lugal-bi in#-pa3 igi ur4-sza3-ta-ur4?-sze3 igi lu2-dingir-ra-sze3 igi al-la-mu [(x)] szul-gi-sze3 iti sze-(kar)-gal2-la ag2-dam ki-su7 a-ba-a-(ge6)-i3-gi4-gi4
Ahuni has not yet returned. I will bring him back. He has sworn by the name of the king. Before Ur-sha-tar, before Lu-dingira, before Allamu, before Shulgi. The month of Addarum is the eponym year of Aba-gigi.
Left
mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
a-hu-[ni] dumu ur-[ku?]
Ahuni, son of Urku?.
P142120: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ensi2 umma(ki)
2(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 8(disz) ensi2 iri-sa12-rig7(ki) 3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) szabra (d)al-la-tum 5(gesz'u) 2(gesz2) i-mi-id-dingir 3(gesz'u) 9(gesz2) szabra (d)utu larsa(ki)
3(szar'u) 1(szar2) 6(gesz2) 4(u) szabra uri5#(ki)-ma 5(gesz'u) 2(gesz2) szabra ri-ba-a 5(gesz'u) 6(gesz2) szabra (d)inanna 1(gesz'u) 3(gesz2) ur-(d)ba-ba6 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) (d)szul-gi-i3-li2
governor of Umma
198, governor of Irisagrig; 420, general of Allatum; 420, Imed-ilum; 420, general of Utu Larsa;
420, the general of Ur; 420, the general of Ribâ; 420, the general of Inanna; 420, Ur-Baba; 420, Shulgi-ili;
Reverse
szunigin 1(asz) guru7 kasz ninda gur masz2-da-re-a ku3-sig17 ku3#-babbar gu4 udu u4 alan (d)szul-gi-e in-gub-ba-gin7-am3 tum3-dam ezem-mah-sze3 tum3-dam gu2 i7 idigna gu2 i7 buranun-na!-sze3
Total: 1 gur of beer and bread, the mashdare offering, silver, silver, oxen, sheep, and the day, the statue of Shulgi, he has set up. To be brought to the festival, to be brought to the bank of the Tigris, to the bank of the Euphrates,
P142121: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki _arad2_-ta ur-ab-ba dumu ur-nigar(gar) szitim-ke4
from ARAD Ur-abba, son of Ur-nigar, chief accountant.
Reverse
du8-u3-dam mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Du'udam, year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."
Seal 1
ur-ab-ba dumu ur-nigar(gar) [nu-banda3-gu4 (d)]szara2#
Ur-abba, son of Ur-nigar, oxen manager of Shara.
P142122: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze ur5-ra sig4-sze3 masz2-bi-sze3 4(u) 8(disz) sar sig4 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)szara2 dumu da-zi-gi4-na-ka
for barley, the interest on bricks, to be paid; 48 sar of bricks from the field Lamah, from ARAD, Lu-Shara, son of Dazigina,
Reverse
szu ba-ti iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal
received; extra month: "Amar-Suen is king."
Seal 1
lu2-(d)szara2 dumu da#-zi#-gi4#-na
Lu-Shara, son of Dazigina.
P142123: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki nam-ha-ni-ta ur-(d)szu-mah [szu] ba#-ti#
an interest rate of 100 shekels per 5 shekels is to be added, from Namhani Ur-Shumah received;
Reverse
[...]-x-re iti kin-(d)inanna mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
... month: "kin-inanna," year: "The priest of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
ur-(d)[szu]-mah# dumu ba-ga-ga
Ur-Shumah, son of Bagaga.
P142124: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) lugal szunigin 2(disz) sila4
[sza3]-bi-ta
delivery of the king; total: 2 lambs.
therefrom:
Reverse
ur-ku3-nun-na i3-dab5 ki-be2 gi4-a in-ta-e3-a iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
Ur-kununa accepted; if he returns to his place, Inta'e'a; month: "ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."
Left
u4 1(u) 9(disz)-kam giri3 (d)nanna-ma-[ba] dub-sar
19th day, via Nanna-maba, the scribe.
P142125: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] gu4 ki lugal-he2-gal2-ta n 8(disz) gu4 ki unu3-ne-ta u4 3(disz)-kam
sza3-bi-ta
x oxen from Lugal-hegal; n 8 oxen from Urune; 3rd day;
therefrom:
Reverse
e2-muhaldim-sze3
ka5-a-mu i3-dab5
zi-ga-am3 nig2-ka9-ak ur-(d)nerah iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun
for the kitchen;
Ka'amu accepted;
booked out; account of Ur-Nerah; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"
P142126: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(disz) gu4 2(u) udu ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki)
szu-esz18?-dar?
[x] x a2-ki-ti [x] x nu-ur2-i3-li2 [x]-inim-zi-da
... 2 oxen, 20 sheep: Habaluge, governor of Adab.
for Shu-Ishtar?;
... Akiti; ... Nur-ili; ...-inimzida;
Reverse
(d)nanna-lu2-[x]
bu-ga-[...] u4 5(disz)-[kam] mu-[kux(_du_)] ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
for Nanna-lu-x;
buga-..., 5th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed."
Left
P142127: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
hu-ba-nimgir-si-_ni_ ensi2 hu-ur5-ti(ki) giri3 mu-ru-wa sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal
Hubanimgirsi, governor of Hurti, via Muruwa, the messenger, ARADmu was enforcer; month: "18th day," elapsed.
Reverse
ki igi-(d)en-lil2-la2-ta ba-zi giri3 ma-num2-ki-(d)szul-gi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal
from Igi-Enlila booked out; via Munumki-Shulgi; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."
Left
P142128: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala-a zi-ga
bala booked out;
Reverse
kiszib3 ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
under seal of Habaluge, governor of Adab, from Abbasaga's account booked out; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P142130: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki# i3-sa6#-sa6-ta
from Isasa;
Reverse
u4 3(u)-sze3 bala ensi2 umma(ki)-ka gub-ba kiszib3 kas4 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
for 30 days, bala of the governor of Umma stationed, under seal of Kas; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."
Seal 1
en-kas4# dub-sar dumu ur-(d)isztaran
Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P142131: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(disz) sag hi-a nam-ra-ak a-ru-a (d)szara2-sze3
total: 142 head-sheaves, ..., for the arua offerings to Shara;
Reverse
iri sza-ri2-ib#-hu-um-ma(ki) ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) [i3]-dab5 iti szu-[esz-sza] mu [...]
city of Sharibhuma: Ur-Lisi, governor of Umma, accepted; month: "shu'esha," year: "... ."
P142132: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 1(u) 6(disz) masz2 e2-esz3-esz3 didli-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta
66 goats for the Esh-esh, the fuller, from Abbasaga
Reverse
lugal-me-lam2 ensi2 nibru(ki) i3-dab5 u4 3(disz)-kam iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
Lugal-melam, governor of Nippur, accepted; 3rd day, month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
Left
1(gesz'u) 5(gesz2)
420,
P142133: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[mu] bala-a-sze3
in the future
Reverse
[ki] lu2?-dingir-ta! [_arad2_]-(d)nanna ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki) i3-dab5 giri3 lugal-amar-ku3 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
from Lu-dingir did Warad-Nanna, governor of Urrum, accept; via Lugal-amarku; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
P142134: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 1(asz) sze gur lugal gur-bi kiszib3 ur-nigar(gar)-ka ib2-ra kab2 di-dam nig2-ba lugal
121 gur barley, royal measure, its gur under seal of Ur-nigar, deposited, the debits, royal measure,
Reverse
ki ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ta mu (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)-sze3 kiszib3 ur-nigar(gar) dumu ur-(d)ig#?-alim? iti diri mu [...]-si#?-um[(ki)] ba#-hul
from Ur-Lisi, governor of Umma, year: "Shara-kam, governor of Girsu," under seal of Ur-nigar, son of Ur-Igalim?; extra month: "... ."
P142135: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
hu-li-bar ensi2 du8-du8-li2(ki) giri3 ur-(d)ha-ia3 sukkal
i3-u3-sza-na-ag2 szimaszgi giri3 a-ba-ar-da?
Hulibar, governor of Duduli, via Ur-Haya, the messenger;
for Iushanaga, Shimashkian, via Aba-arda?;
Reverse
[_arad2_]-mu maszkim [iti u4 x] ba-zal [ki ...]-er-ta [ba]-zi giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) dub-sar u3 ad-da-kal-la szar2-ra-ab-du iti ses-da-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8
Warad-mu was enforcer; month: "...," day passed; from ... ... booked out; via Ur-Lugalbanda, the scribe, and Addakala, the sharabdu-official; month: "Piglet feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."
Left
P142136: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki kal-la-mu ensi2 ka-zal-lu(ki)-ta mu-kux(_du_) kiszib3 u3-ta-su-ga
from Kallumu, governor of Kazallu, delivery, under seal of Utasuga;
Reverse
ur-ku3-nun-na i3-dab5 [iti] a2-ki-ti [mu] ki-masz(ki) ba-hul
Ur-kununa accepted; month: "Akitu," year: "Kimash was destroyed."
P142137: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i-tu-ri-a ensi2 asz2-nun(ki)-ta ur-ku3-nun-(na) i3-dab5
from Ituria, governor of Eshnun, Ur-kununa accepted;
Reverse
bala-sze3 x(ki)-ta gur-ra mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
to the bala-service of ... returned; year: "Ibbi-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu
Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.
P142138: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kasz-de2-a u4 ki-masz(ki) ba-hul bala ensi2 babila(ki)-ma
beer rations, day Kimash was destroyed, bala of the governor of Babylon,
Reverse
ensi2 pu-us2(ki) u3 ensi2 kuara2(ki) zi-ga ki (d)en-lil2-la2-ta iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
governor of Puus and governor of Kuara booked out from the account of Enlil; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."
P142139: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 6(disz) masz2 [...]
660 billy goats ...,
Reverse
ki na-ra-am-i3-li2-ta bala i-za-ri2-iq ensi2 ka-zal-lu[(ki)] ba-an-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul
from Naram-ili; bala of Izarriq, governor of Kazallu, booked out; month: "ubi feast," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P142140: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] u8 [x] udu
bala-a zi-ga ki ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7(ki)-ta
x ewes, x sheep,
booked out of the bala; from Ur-mes, governor of Irisagrig;
Reverse
nu-ur2-(d)da-gan ensi2 zimbir(ki) i3-dab5 giri3 a-da-lal3 x iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Nur-Dagan, governor of Sippar, accepted; via Adalal; ... month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
P142141: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kasz-de2-a da-da ensi2 nibru(ki) a2-ge6-ba-a e2 dingir-re-ne-ke4 ba-ab-dab5
Buda, governor of Nippur, at night, took the beer-offerings of the temple of the gods.
Reverse
giri3 lugal-amar-ku3 dub-sar u4 2(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu us2-sa (d)[szu-(d)suen] lugal uri5[(ki)-ma-ke4] bad3 mar-[tu mu-ri-iq]-ti-id-[ni-im mu-du3]
via Lugal-amarku, the scribe; 2nd day, delivery, Inta'ea accepted; month: "Festival of Shu-Suen," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
Seal 1
lugal-amar-ku3 dub-sar dumu na-sa6 kuruszda
Lugal-amarku, scribe, son of Nasa, fattener.
P142142: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu bala-a-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta
to the reign of Abbasaga;
Reverse
a-hu-um-ba-ni ensi2 kisz(ki) i3-dab5 iti ezem-mah mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun
Ahum-bani, governor of Kish, accepted; month: "Great festival," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"
Left
P142143: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ta-x
ur-(d)szul-pa-e3
nir-i3-da-gal2
for Ata...;
for Ur-Shulpa'e;
a kind of profession
Reverse
ama-bara2
mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti iti ezem-mah mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) [ba-hul]
mother
delivery of Shulgi-simti; month: "Great festival," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
Left
gaba-ri 3(disz)-kam
3rd tablet;
P142144: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga saga ki ur-e2-mah-ta
its reeds: 5 bundles each, fodder of grain-fed sheep, fine quality, from Ur-Emah;
Reverse
mu ur-(d)ma-mi-sze3 kiszib3 a-lu5-lu5 iti ezem (mu) (d)i-bi2-(d)suen lugal
year: "Ur-Mami." Sealed tablet of Alulu. Month: "Festival of Ibbi-Suen."
Seal 1
a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka#
Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.
P142145: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ga2-nun te-ta? ki szesz-kal-la-ta kiszib3# da-a-gi ga#-esz(ki)-sze3
from the storehouse to? Sheshkalla, under seal of Da'agi, to Gêsh;
Reverse
iti dal mu (d)amar-(d)suen sza3-ru mu-hul
month "Flight," year: "Amar-Suen destroyed the heart."
Seal 1
da-a-gi# dub-[sar]
Da'agi, scribe.
P142146: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki nigar(gar)-ki-du10-ta ku-li
from Nigar-kidu, Kuli;
Reverse
szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma-ga iti ezem dal
received; in Ur; month: "Festival of the Dead."
P142147: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-szu-tum-ta# a-a-ki-lu5# szu ba-ti
from the storehouse Ayakilu received;
Reverse
iti szu-numun mu (d)(x)-(d)suen lugal
month: "Sowing," year: "...-Suen is king."
P142148: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 ka-ma-ri2(ki) gub-ba giri3 gu3-de2-a
at the threshing floor of Kamari stationed, via Gudea;
Reverse
ugula lugal-mu-ma-ag2 iti dal mu ha-ar-szi ba-hul a-ra2 2(disz)-kam
foreman: Lugal-mumag; month: "Flight," year: "Harshi was destroyed," 2nd time.
Seal 1
gu3-de2-a dumu ur-nigar(gar) [szusz3]
Gudea, son of Ur-nigar, cattle manager.
P142149: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam
u4 2(disz)-kam zar3 tab-ba
1st day.
2nd day, zar3-offering, tabba;
Reverse
a-sza3 la2-mah ugula lugal-nig2-lagar-e iti sze-sag11-ku5 mu (d)nanna
field Lamah, foreman: Lugal-niglagare; month: "Harvest," year: "Nanna."
Seal 1
lugal-e2-mah#-[e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni?
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P142150: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)nanna-ki-ag2-ta kiszib3 ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)
from Nanna-kiag, under seal of Ur-Lisi, governor of Umma;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ((mar-tu-sze3)) ba-hul giri3 szar-ru-um-i3-li2
month: "Harvest," year after: "Kimash in the Amorite region was destroyed," via Sharrum-ili;
Column 1
(d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P142151: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gu4-sze3 ki lugal-ezem-ta ba-sa6
to the oxen-pen, from Lugal-ezem were repaid;
Reverse
szu ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
received; month: "Barley at the quay," year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," year after that.
P142152: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-babbar nam-lu2-tab-ba ki ur-sukkal-ka
silver for the laborers, with Ur-sukkal;
Reverse
gal2-la-am3 iti du6-ku3-ga mu a!-szi-ma-num2(ki) ba-hul
are here; month: "Dukuga," year: "Ashimanum was destroyed."
P142153: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gur 1(gesz2) 1(u)? sila3-ta a2 lu2# hun-ga2
60? gur of barley per day, labor of hirelings,
Reverse
iti 1(u) 7(disz) ba-zal mu ma2 mah ba-du8-a
for 17 months passed, year: "The great boat was caulked."
Seal 1
a-a-kal-[la] dumu ur-sa6#-[ga]
Ayakalla, son of Ur-saga.
P142154: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 mudra5 ki szesz-kal-la-[ta] ur-(d)szara2-ke4 szu ba-ti
under seal of Mudra, from Sheshkalla did Ur-Shara receive;
Reverse
kiszib3 ur-(d)szara2 iti sze#-karx(_te_)#-ra-gal2-la mu us2-sa mu ku3 gu#-za ba-dim2
under seal of Ur-Shara; month: "Barley at the quay," year after: "The silver for the chair was fashioned."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-[...]
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-.
P142155: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-ezem-ta a-bi2-a i3-du8 ki-ag2-mu-ke4 szu ba-ti#
from Lugal-ezem Abiya, the beloved storehouse, received;
Reverse
inim ensi2-ka#-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2#-ra mu lugal-e sza-su-ru-um(ki) mu-hul#
from the order of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "The king destroyed Shasurrum."
Seal 1
ki-ag2-mu ugula (gesz)gu-za-la2 a-bi2-a i3-du8 _arad2_-zu
beloved of him, foreman of the chair, Abiya, gatekeeper, is your servant.
P142156: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 ka-ma-ri2(ki) gurum2 ak u4 6(disz)-kam ugula dingir-ra
heaped up, ..., field Kamari, inspections, 6th day, foreman: Dingira;
Reverse
iti sig4-u3-szub-ba-ga2-ra2 mu (d)szul-gi dingir kalam-ma-ke4 sza-szu2-ru-um(ki) mu-hul
month: "Bricks cast in moulds," year: "Shulgi, god of the country, Shashurum destroyed."
Seal 1
ur-(gesz#)[gigir] dub#-sar# dumu [bar-ra-an]
Ur-gigir, scribe, son of Barran.
P142157: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_pa_ ni-bu3-ul
... of Nibul;
Reverse
szunigin 3(asz) 3(barig) gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) giri3 lu2-dingir-ra gu-za-(la2) e2-szu-tum szabra us2-sa si-ga iti nesag mu us2-sa en
total: 3 gur 3 barig barley, debit; delivery via Lu-dingira, chair-bearer; Eshutum, the household manager; year following: "Siga," month: "First fruits," year following: "The lord."
P142158: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 u4 1(disz)-kam sze-bi 1(asz) gur duh-bi 4(asz) gur u4 6(disz)-sze3
regular offerings, 1st day; its barley: 1 gur; its bran: 4 gur, for 6 days;
Reverse
sza3-gal gu4 ma2 nesag e2 (d)en-lil2-la2-sze3 kux(_kwu147_)-ra giri3 a-a-dingir-mu sagi giri3 ur-(d)ig-alim kuruszda sza3-tam u3 giri3 ba-sa6 iti masz-da3-gu7# mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
for the szagal service of oxen and barge for the nesag offering to the temple of Enlil, via Aya-dingirmu, cupbearer; via Ur-Igalim, fattener, and via Basa; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."
P142159: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 esza e2-kikken-ta ki ka-guru7-ta
regular offerings, from the esha of the mill, from the ka-guru7 mill,
Reverse
kiszib3 al-lu iti dal mu us2-sa (d)(szu)-(d)suen lugal-e bad3 (mar)-tu mu-du3
under seal of Allu; month: "Flight," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P142160: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal udu ki gu-du-du-ta kiszib3 a-lu5-lu5 kuruszda
fodder for sheep, from Gududu, under seal of Alulu, fattener;
Reverse
giri3 mu-ni iti (d)dumu-zi mu si-bu-ru-um(ki) ba-hul
via Muni; month: "Dumuzi," year: "Siburum was destroyed."
Seal 1
a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka
Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.
P142161: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2 siskur2-ra a-sza3 la2-tur ki! ka-guru7-ta
offering of the sacrificial offerings, field Latur, from the granary;
Reverse
kiszib3 ur-dun iti diri mu a-ra2 2(disz)-kam (sza)-asz-szu2-ru(ki) ba-hul
under seal of Ur-Dun; extra month, year: "For the 2nd time Sha-Ashuru was destroyed."
Seal 1
ur-[dun] dub-[sar] dumu da-[da]
Ur-Dun, scribe, son of Dada.
P142162: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-he2-gal2
ku3-_szul_
for Lugal-hegal;
gold
Reverse
in-na-sal-la
na-silim
ku3 masz a-sza3-ga mu (d)en-ki ga-sza e2-an-na ba-kux(_kwu147_)
he will weigh out.
a kind of profession
silver and interest from the field, year: "Enki, the gacha-priest of Eanna was hired."
P142163: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bar-la2 u3-_pi_-iri?-a ku5-ra2
kun-zi-da i7 giri3-gu-x-ma-ka
at the canal of the ... canal
Reverse
i7 e2-mah-ka gub-ba iti szu-numun-na mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu 2(disz)-kam us2-bi
at the Emah canal stationed; month: "Sowing," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected;" 2nd year, its length is 210 cubits.
Seal 1
gu3-de2-[a] dub-[sar] dumu ur-(d)[...]
Gudea, scribe, son of Ur-.
P142164: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-abul-ta lugal-iti-da
from Ur-abul, Lugal-itida;
Reverse
szu ba-ti iti du6-ku3 mu en eridu(ki) ba-hun
received; month: "Duku," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Seal 1
lugal-iti-da dub-sar dumu ur-(d)nisaba
Lugal-itida, scribe, son of Ur-Nisaba.
P142165: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba siki-ba i3-ba za3-mu-ka bahar2 dug gesztin?
barley, wool, oil, groats ..., jug of wine?,
Reverse
ki sukkal-mah giri3 er3-ra-nu-da ki ensi2 umma(ki)-ta ba-zi kiszib3 ba-ba-ti mu en (d)nanna ga-esz5(ki) ba-hun
from the sukkalmah; via Erranuda; from the governor of Umma booked out; under seal of Babati; year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."
Column 1
(d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ba-ba-ti dub-sar _arad2_-zu
Babati, scribe, is your servant.
P142166: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] (gesz)asal2# (gesz)ma-ad-li2-um
bala-sze3 e2-masz-ta kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6#
n asal-wood, a kind of boat
to the bala; from the Emash; under seal of Lu-igisasa;
Reverse
iti sze-kar#-ra-gal2-la mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul
month: "Barley at the quay," year: "Shashrum was destroyed;"
Column 1
[ur]-(d)li9-[si4] ensi2# umma(ki#)
Ur-Lisi, governor of Umma.
Column 2
[lu2-igi-sa6-sa6?] dub#-sar _arad2_-zu
Lu-igi-sasa, scribe, is your servant.
P142167: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u) 9(gesz2) sa 2(gesz'u) (gesz)ma-nu ki nam-ha-ni-ta kiszib3 lu2-dingir-ra-ka usz-mu szu ba-ti
420 bundles, 420 canebrakes, from Namhani, under seal of Lu-dingira, Ushmu received;
Reverse
kiszib3 bi2-du11-ga u3-de6 kiszib3 usz-mu zi-re-dam mu en masz-e i3-pa3
under seal of Biduga, ...; under seal of Ushmu, booked out; year: "The en-priestess of Mash was chosen."
Seal 1
usz-[mu] dub#-[sar] dumu lugal-sa6#-[ga]
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P142168: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nanna
[...] 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
for Lu-Nanna;
... 1 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3
Reverse
ka-gu4-ku6-sag#-ta ki ka-guru7-ta mu tab-sza-la-sze3 mu (d)szara2-a-mu iti sze-kar-ra-gal2#-la# iti dal u3 iti szu-numun mu us2-sa bad3 ma-da (d)szu-(d)suen lugal-e mu-du3
from the oxen-pen to the place of the granary, year: "The granary of Sharamu," month: "Barley at the quay," month: "Flight," and month: "Sowing," year after: "The wall of the land of Shu-Suen, the king, erected."
Seal 1
(d)szara2-a-mu# dumu# (d)szara2#-szesz#
Sharamu, son of Shara-ahhesh.
P142169: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-mu e2-kikken-ta ur-(d)isztaran
barley rations of the zamu-offerings from the mill, Ur-Ishtaran;
Reverse
ugula kikken2# iti (d)dumu-zi!(_lugal_)
foreman of milling; month: "Dumuzi;"
P142170: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 5(disz)-kam ki na-lu5-ta
25th day, from Nalu
Reverse
du11-ga [i3-dab5] kiszib3 ur-mes iti masz-da3-gu7 [mu] ma2-dara4-abzu [(d)en]-ki ba-ab-du8
Duga accepted; under seal of Ur-mes; month: "Gazelle feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."
Seal 1
ur-mes dumu la-na kuruszda
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P142171: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sza3 tum-ma-al iti szu-esz5-sza mu en ba-hun
in Tummal; month: "shu'esha," year: "The en-priestess was installed;"
P142172: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta
4th day, from Intaea
Reverse
du11-ga i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu ma2-dara4-abzu (d)en-ki ba-ab-du8
Duga accepted; month: "Piglet-feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked;"
Seal 1
ur-mes dumu la-na [kuruszda]
Ur-mes, son of Lana, fattener.
P142173: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)be-be#? kisal-te-ta ki _arad2_-ta
regular offerings of Bebe? from the courtyard, from ARAD;
Reverse
kiszib3 lugal-ba-ra-ab-e3 iti szu-numun mu a-ra2 2(disz)-kam
under seal of Lugal-barabe; month: "Sowing," year: "for the 2nd time."
Seal 1
lugal-ba-[ra-ab-e3] dumu di3#-[ni-mu]
Lugal-barabe, son of Dinumu.
P142174: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na uri5(ki) ki za-an-na-ta giri3 hu-la-ni
their weight: 14 mana; Ur, from Zana via Hulani;
Reverse
iti a2-ki-ti mu en-ubur-zi-an-na en (d)nanna masz-e i3-pa3
month: "Akitu," year: "Enuburzianna, en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P142175: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 [a]-sza3 ur-(d)nin-ti ugula ur-mes kiszib3# inim-(d)inanna iti# dal
... 210 workdays, male laborers, field Ur-Ninti, foreman: Ur-mes, under seal of Inim-Inanna; month: "Flight;"
Reverse
mu si-mu-ru-um-ma(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
year: "Simuruma for the 9th time was destroyed."
Seal 1
inim-(d)inanna dumu# lugal#-iti#-[da]
Inim-Inanna, son of Lugal-itida.
P142176: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu-du-du u3-na-a-du11
ti-e2-mah-ta
he will tell to Gududu;
from Ti'emah;
Reverse
ki lu2-(d)en-ki lu2 ur3 he2-na-ab-szum2-mu
Let him give it to a man from Lu-Enki.
P142177: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3-ta su-ga ki a-kal-la-ta ur-zu szu ba-ti
from the deficit repaid; from Akalla did Urzu receive;
Reverse
iti sze-kar-ra-gal2-la kiszib3 ku3-ga-ni mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um ba-hul mu us2-sa-bi
month: "Barley at the quay," under seal of Kugani; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," year after that.
P142178: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)li9-si4-na-ra u3-na-a-du11 a-sza3 _arad2_-mu mar-tu-ka a he2-ma-de2-e
Ur-Lisina said to him: "May the field of my servant Amurru be irrigated."
Reverse
a-ba szesz-mu-gin7
Father like Sheshmu
P142179: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
er11-ra u3-na-a-du11 (gesz)kiri6 da-a-da-mu inim-mu-ta he2-eb-sa10-sa10
I am telling you: "May the orchard of Dadamu be sown by my word."
Reverse
lu2 na-me inim nu-un-ga2-ga2 tukum-bi lu2 na-me inim bi2-in-[gar] gu2-[x] lu2 ki inim#-[ma]-bi#-me-en3#
If a man a claim does not make, if a man a claim has made, I will ... the man whose claim I have made
P142180: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nin-szubur-ra u3-na-a-du11 gu4-mu (gesz)kiri6 e2-duru5 lu2-igi-ma-sze3-ka
Lu-Ninshubura will tell to him: "My bull, the orchard of the village of Lu-igima."
Reverse
u2 he2-en-gu7-e a-na-asz-am3 ur-(d)lamma-ke4 u2 gu7-de3 nu-ub-sze-ge u3 (gesz)_gan2_-ur3 1(disz)-am3 ur-szusz3-(d)ba-ba6-ra ha-na-ab-szum2-mu
He should eat grass. Why does Ur-Lamma not eat grass? And one ... Ur-Shush-Baba should give to him.
P142181: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-e na-ab-be2-a ur-(d)li9-si4-na-ra u3-na-a-du11
he will tell it to the king. Ur-Lisina he will tell it to him.
Reverse
lu2 kin-gi4-a-ga2 he2-na-ab-szum2-mu
let him give to my messenger.
P142182: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szesz-kal-la u3-na-a-du11 lu2-(d)nanna-ra en8 u3-na-tar sze-ba ur-lugal
Sheshkala said to him: "Lu-Nanna, the en-priest, he said to him: barley rations of Ur-lugal."
Reverse
guru7-a a-na mu-un-tak4-a ha-mu-na-ab-szum2-mu
He shall give to him the grain heap that he has cultivated.
P142183: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szesz-kal-la u3 lu2-(d)nanna#-ra# u3-na-a-du11 sze-ba ur-lugal-ka guru7-a a-na mu-un-tak4-a
Sheshkalla and Lu-Nanna spoke to him. The barley of Ur-lugal was weighed out, he has weighed out.
Reverse
ha-mu-na-ab-szum2-mu nam-mi-ni-ib2-tak4-tak4
he shall give to him, he shall not change it.
P142184: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2#-du10-ga u3-na-a-du11
a-sza3 2(bur3) _gan2_ a-ba gi# he2-eb-e
he will tell it to Luduga.
a field of 2 bur3 ..., whose soil is a reed bed,
Reverse
u3 gi ha-kesz2-e gu2-na-kam a-ma-ru-kam
and reeds, you shall not bind. Guta is the amaru.
P142185: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[szesz]-kal-la-ra u3-na-a-du11
nig2-dab5 en-en-e-ne nig2-sa6-ga-ar
Sheshkalla will tell him.
the nigdab offerings of the en-ene, the good things
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu ezem (d)dumu-zi
let him give; festival of Dumuzi;
P142186: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-gu2-edin-na-ra u3-na-a-du11
he2-na-ab-szum2-mu kiszib3 nu-ub-tuku
Ur-gu'edina said to him:
he shall give; without a sealed document.
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul#
month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P142187: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szesz-kal-la u3-na-a-du11
ku3-(d)szara2 he2-na-ab-szum2-mu
Sheshkalla says:
to Ku-Shara give.
Reverse
kiszib3 ensi2-ka-bi da# lu2-gi-na-ka i3-gal2
under seal of the governor, next to Lugina, are here;
P142188: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ab-ba u3-na-a-du11
sa2-du11 (d)szara2 lu2-(d)nin-szubur
... the father
regular offerings of Shara, Lu-Ninshubur;
Reverse
ha-mu-na-ab-szum2-mu iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
to Hamunabshummu; month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]
Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.
P142189: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nin-su u3-na-du11 a-sza3 um-me 4(bur3) _gan2_-am3 sza3-bi-ta 2(bur3) _gan2_-am3
Ur-Ninsu spoke to him: "The field Umme is 4 bur3 surface area, therefrom 2 bur3 surface area;"
Reverse
ku-li in-uru4 2(bur3) _gan2_-am3 lu2 in-uru4-a-bi um-me-ra he2-na-ab-pa3-de3
He shall measure out the ... and the 2 bur3 field. The man who measures out the ... shall write to me.
P142190: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nin-szubur u3-na-a-du11
mu szu-(d)nin-szubur#
Lu-Ninshubur will tell it to him.
year: "Shu-Ninshubur."
Reverse
nu-banda3-sze3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) he2-na-ab-szum2-mu
to the nubanda Ur-Gilgamesh shall give.
Seal 1
ur-(d)dumu-zi-da dub-sar dumu szesz-kal-la
Ur-Dumuzida, scribe, son of Sheshkalla.
P142191: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
da-da-ga u3-na-a-du11
mu-kux(_du_) (d)szara2-ta
Dadaga will tell him.
delivery of Shara;
Reverse
lugal-ku3-ga-ni he2-na-ab-szum2-mu dub-ba-ni szu ha-ba-szi-ib2-ti-ge26
He gave him to Lugalkugani, and his tablet he shall return.
P142192: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur#-(d)ba-ba6-ra u3-na-a-du11 [x] gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar [masz2 ku3]-babbar#-a-bi [... sze gur] lugal [masz sze]-bi [puzur4-dingir]-szum [he2-na]-ab#-szum2-mu
Ur-Baba has sworn by the name of Ur-Baba: x 1/3 shekels of silver, its interest is ... barley, the king's interest is ... its barley, Puzur-ilum shall give to him.
Reverse
masz2 ku3-babbar u3 masz2 sze-bi ugu2-ba he2-na-a-ga2-ga2 na-mi-gur-re di# dab5-ba (d)szara2-kam-ma-kam nu-mi-gu2-ru-na-za mu lugal-bi puzur4-dingir-szum in#-na-pa3
The interest on the silver and the barley shall not be added to it. The judge who convicted Shara shall not return it to her. The year in which the king erected Puzur-ilumum.
P142193: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-he2-gal2#-[ra] u3-na-a-du11
ti-e2-mah-ta
Lugal-hegal said to him:
from Ti'emah;
Reverse
sze-ba-bi he2-ba#-ab-szum2-mu iti nesag mu ku3 [gu-za] (d)en-lil2-la2 ba-dim2
its barley rations he shall give. Month: "First fruits," year: "The pure throne of Enlil was fashioned."
Seal 1
_arad2#_-mu dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar) szusz3]
ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142194: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-a-dingir-ra u3-na-a-du11 nin-ka-ta nig2# gu3 de2-a-ni he2-na-ab-szum2-mu
To Aya-ili speak! From the lady: "May he give me whatever he says!"
Reverse
u3 a-ne e2 dingir-ra-sze3 he2-en-da-du
and he shall go to the temple of his god.
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-[ku3-nun-na] dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu
Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.
P142195: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-ma-ni u3-na-a-du11
sza3-gal gu4 niga ur-e11-e he2-na-ab-szum2-mu
he will tell him to his son.
May Ur-E'e give to him the horn of a grain-fed ox.
Reverse
sza3 kiszib3-ba ensi2-kam mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
in the sealed tablet of the governor; year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
_arad2_-mu# dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142196: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szara2-ba-zi-ge-ra u3-na-a-du11
to Shara-bazige he spoke.
Reverse
ur-sag-ku5-ra ha-mu-na-ab-szum2-mu
to Ursagku give!
P142197: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)suen u3-na-a-du11
kas4-ra he2-na-ab-szum2-mu
Ur-Suen he will tell to him.
he shall give to him via messenger.
Seal 1
du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum
Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.
P142198: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szesz-kal-la u3-na-a-du11
sze szuku-e tak4-a he2-na-ab-szum2-mu
Sheshkalla says:
he shall give to him the barley rations he has received.
Reverse
mu kiszib3 nu-ub-ra-sze3 na-mi-ib2-gur-e
he will return it to its original under seal.
P142199: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-a-kal-la u3-na-a-du11
Ayakalla will tell you.
Reverse
szu-ma-mi-tum szu he2-na-ab-szum2-mu
he shall give Shu-Mamitum.
P142200: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-a2-zi-da u3-na-a-du11 dumu ur-(d)szul-pa-e3
Lugal-azida, Unayadu, son of Ur-Shulpa'e.
Reverse
szu he2-ba-re
he shall return the money tenfold to its owners.
P142201: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)[...] u3 ur-(d)[...] u3-na-[a]-du11 (kusz)na-ah-ba-tum aga3 3(disz)-a-bi
Ur-... and Ur-... he will tell to him. The sling-sticks, the 3rd one,
Reverse
lu2-_gin2_ ha-na-ab-szum2-mu a-ma-ru-kam inim ugula-kam
Let Lu-gin give me! The amaru-offering is the word of the foreman.
Seal 1
lu2-sa6-ga dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 dub-sar#
Lu-saga, scribe, son of Ur-Baba, scribe.
P142202: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-tu-ra u3-na-a-du11 sze za-an-za-ni a-da-lal3 a-na na-be2-a he2-na-szum2-mu
Atura said to him: "The barley is his share, Adalal, to whomever he is to give it."
Reverse
na-mi-gur-e dab5-ba dub-a-ni he2-ma-ga2-ga2
He should not take away the tablet from him.
P142203: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-tu-ra u3-na-a-du11 ur-(gesz)gigir!(_ku_)-ka gu4-a-ni ga-na-ab-zi
Atura, I say to him: "I will bring his ox to you."
Reverse
szu he2-ba-re
he shall return the money tenfold to its owners.
Seal 1
ur-(d)[szara2] dub-sar dumu lugal-uszur4
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P142204: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-tu-ra u3-na-a-du11 a-sza3 a-na an-uru4-a masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta he2-en8-la2-e
Atura said to him: "The field to An-urua shall bear interest of 1 1/2 shekels per year."
Reverse
lu2-(d)szara2-ke4
for Lu-Shara;
P142205: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-sila-luh-ra u3-na-a-du11
(d)nanna-ki-ag2
Ur-silaluh said to him:
for Nanna-kiag;
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
Column 1
(d)[szul-gi] nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)[li9-si4] ensi2 umma[(ki)] _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P142206: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nigar(gar)-ki-(du10) u3-na-a-du11
sza3-gal sila4 kin-gi4-(a)-sze3 usz-mu
he will tell Nigar-kidu;
in the womb of the lamb for the work assignment, Ushmu;
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu kiszib3-a-ni szu ha-ba-(szi)-ib2-ti sza3 bala-a
he shall give; his sealed tablet shall be seized; in the bala;
Column 1
(d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P142207: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-an-du-ru u3-na-a-du11
ur-(d)(gesz)gigir
A'anduru he will tell to him.
for Ur-Gigir;
Reverse
szesz-kal-la he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re
He shall give to Sheshkala; he shall return it.
Seal 1
_arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar)
ARADmu, scribe, son of Ur-nigar.
P142208: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-ku3-nun-na-ra u3-na-a-du11 zi lugal-ta#? u3-na-a-du11 (d#)[dam]-ki#-na-ra [ensi2] pu-us2[(ki)-ra he2-na]-szum2#-mu
To Ur-kununa speak!? The righteous one of the king speak!? Damkina, the governor of Pus, may he give!?
Seal 1
lu2-(d)[nin]-gir2#-[su] dub-[sar] dumu ur-[...] _arad2_ [...]
Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-..., servant of .
P142209: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-gi-na u3-na-a-du11
sze-ba
to Lugina speak!
barley ration
Reverse
iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
month: "Lisi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P142210: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-tu-ra u3-na-a-du11 sze a-ar-_ka_ szu he2-ba-re
Atura will tell you: 'Let the barley be brought to me.'
Seal 1
lugal-e2-mah-[e] dub-sar dumu lugal!-ku3-ga-[ni]
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P142211: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-bi-mu u3-na-a-du11 dingir-sukkal-ra
na-mi-gu2-re
Lu-bimu said to him: "Dirigal-sukkal,"
to be sated
Seal 1
ur-nigar[(gar)] dumu ur-(d)bil3# sipa udu niga#
Ur-nigar, son of Ur-Bil, shepherd of grain-fed sheep.
P142212: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-udu-sze3 gi-zi ga6-ga6-de3 iti (d)dumu-zi x u4 2(u)-am3 ba-ra-[zal]-la-ta
to the sheepfold reeds to be weighed out; from the month "Dumuzi," the 20th day passed;
Reverse
[ki] lugal-igi-husz-ta kiszib3 usz-mu mu bad3 mar-tu ba-du3
from Lugal-igihush, under seal of Ushmu; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga?
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P142213: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2 ur-(d)suen sipa
lu2 lugal-ezem szabra lu2-bala-saga i3-dab5
a-du i3-dab5
man: Ur-Suen, shepherd.
one of Lugal-ezem, the household manager, Lu-bala-saga accepted;
Adu accepted;
Reverse
ur-(d)suen i3-dab5
lugal-e2-mah-e i3-dab5 geme2 su3-ki-sze3 ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 lu2-dingir-ra iti sze-kar-ra-gal2-la-ta u4 2(disz) ba-[...] mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-ta
Ur-Suen accepted;
Lugal-emahe accepted; female laborers to the side, from Ur-Nintu, under seal of Lu-dingira; from month "Barley at the quay," 2th day passed; year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Seal 1
lu2-dingir-[ra] dub-[sar] dumu a2-an-du#-[ru]
Lu-dingira, scribe, son of A-anduru.
P142214: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti dal-ta u2-_il2_ (d)szara2-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki)
from month "Flight" to month "UIL of Shara," year after: "Kimash."
Reverse
ki ur-mes ugula-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) ba-hul
from Ur-mes, foreman; under seal of Lu-Ninshubur; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
lu2-(d)nin-[szubur] dub-sar dumu szesz-kal-la# szabra#
Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.
P142215: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti li9-si4-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 x gi-da tusz-a
ka i7 gibil ku5-a
from month "Lisi" to month "Harvest," x gida he sat;
new canal opening
Reverse
kiszib3 a-tu mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um ba-hul
under seal of Atu; year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Ur-Lisi, governor of Umma: Atu, scribe, son of Lugal-saga.
P142216: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti dal-ta u4 2(u) 1(disz)-am3 zal-la-ta lugal-me-a ugula i3-dab5
from month "Flight," 21st day, completed, Lugal-mea, foreman, accepted;
Reverse
mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
lugal-[me]-a# ugula nam _arad2_ (d)nin-ur4-[ra]
Lugal-me'a, overseer of the status of servant of Ninura.
P142217: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti dal-ta iti min-esz3-sze3
iti dal-ta iti szu-numun-sze3
from month "Flight" to month "minesh,"
from month "Flight" to month "Sowing,"
Reverse
iti 1(disz)-sze3 a2-bi u4 3(disz)-kam ugula nig2-du7-pa-e3 kiszib3 da-a-ga mu en eridu(ki) ba-hun
for 1 month, its labor: 3 days; foreman: Nigdu-pa'e, under seal of Da'aga; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga
Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.
P142218: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti (d)li9-si4-ta iti (d)pa4-u2-e-sze3 ugula lu2-(d)isztaran kiszib3 ur-(d)szara2
from month "Lisi" to month "Pa'u'e," foreman: Lu-Ishtaran, under seal of Ur-Shara;
Reverse
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal#-[la]
Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.
P142219: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
aga3-us2 ensi2-ka-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3-ta
to the office of sagku-official; from month "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
Reverse
ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-(d)nun-gal
foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-Nungal;
Seal 1
ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka
Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.
P142220: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dingir-qar-ad [(x)] u4 1(u) tu-ra ugula lugal-mu-ma-an-ag2 kiszib3 a-kal-la
for Ili-qarad; 10th day, foreman: Lugal-mumanaga, under seal of Akalla;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal
month: "Lisi," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142221: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(gesz2) 3(u) tu-ra ugula lugal-mu-ma-ag2# kiszib3 a-kal-[la]
90th day, foreman: Lugal-mumag, under seal of Akalla;
Reverse
mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar) szusz3
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142222: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3-ni-i3-sa6 u4 5(disz)-sze3 mar-sa-asz gub-ba-a kiszib3 ur-am3-ma
via Girini-isa, for 5 days, on the Marsa'ash stationed, under seal of Ur-ama;
Reverse
iti diri mu# sza-asz-ru-um ba-hul
extra month, year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
ur-am3-ma dub-sar dumu na-silim
Ur-ama, scribe, son of Nasilim.
P142223: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tu-ra al-ba-ni-du11 iti pa4-u2-e-ta u4 1(u) 3(disz)-am3 ba-[ra]-zal-la-ta iti [(d)dumu]-zi-sze3
from the threshing floor he will measure out. From month "Pa'u'e," the 13th day he will have it carried off, to month "Dumuzi,"
Reverse
ugula ur-(d)ma-[mi] kiszib3 szesz-a-ni mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3
foreman: Ur-Mami, under seal of Sheshani; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
Seal 1
szesz-a-ni dub-sar dumu da-da
Sheshani, scribe, son of Dada.
P142224: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu ur-(gesz)gigir
dumu lugal-ku3#-zu sipa ansze#
son of Ur-gigir
son of Lugal-kuzu, herdsman of donkeys;
Reverse
iti (d)li9-si4-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta ki szir-ga-ta lugal-igi-husz i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3
from month "Lisi," 10th day passed, from month "Shirga" Lugal-igihush accepted; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
Seal 1
lugal-igi-husz dub-[sar] dumu ba#-[sa6]
Lugal-igihush, scribe, son of Basa.
P142225: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu lugal-ku3-zu dumu za-an-za-ni iti pa4-u2-e-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta
son of Lugal-kuzu, son of Zanzani; from month "Pa'u'e," to day 10 he will be released;
Reverse
tir-ta erin2 diri-sze3 (d)szara2-a-mu i3-dab5 kiszib3 szesz-a-ni mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal
from the work-troops to the extra troops Sharamu accepted; under seal of Sheshani; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
szesz-a-ni dub-sar dumu da-da
Sheshani, scribe, son of Dada.
P142226: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu ur-sukkal zah3-a-ta ba-al-la iti szu-numun-na-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta
son of Ur-sukkal, from the zahtu-festival to the threshing floor; from month "Sowing" to day 10 passed;
Reverse
i3-kal-la i3-dab5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
Ikalla accepted; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga
Ikalla, scribe, son of Lu-saga.
P142227: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
agar4-nigin2 igi e2#-mah-sze3 iti e2-iti-6(disz) u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la#-ta iti diri-sze3
in the threshing floor before Emah; from month "House-month-6," 15th day passed, to extra month:
Reverse
mu si-ma-num2(ki) ba-hul
year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e [szusz3]
Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.
P142228: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu zu-zu ki lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4-ta gab2-us2-sze3
son of Zuzu, from Lugal-kuzu, the oxen manager, to the side road,
Reverse
lu2-eb-gal-ke4 i3-dab5 iti (d)dumu-zi-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal mu (d)amar-(d)suen lugal
Lu-ebgal accepted; from month "Dumuzi," the 20th day passed; year: "Amar-Suen is king."
Column 1
(d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P142229: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu da-da iti dal-ta ki ur-mes-ta lugal-ukken-ne2 i3-dab5
son of Dada, from month "Flight" to month "Urmes," Lugal-ukkene accepted;
Reverse
kiszib3 lugal-ukken-ne2 u3-de6 kiszib3 ur-mes zi-re-dam mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of Lugal-ukkene, delivered; under seal of Ur-mes, booked out; year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
ur-mes dub-sar dumu ur-(d)asznan#
Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.
P142230: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-da-ga dumu _arad2_ lu2 azlag2 lu2 azlag2-sze3 iti min-esz3 ki _arad2_-mu-ta _arad2_ i3-dab5
Urdaga, son of Warad, the azlag man, the azlag man. From Warad-mu, Warad accepted;
Reverse
mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
Seal 1
_arad2_-du10-lu2-[...] _arad_ (d)[...]
Warad-dulu-..., servant of .
P142231: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 4(disz)-sze3 kiszib3 a-gu-gu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
for 4 months, under seal of Agugu; year: "Shashru was destroyed."
Seal 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-ezem dub-sar dumu da-da _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ezem, scribe, son of Dada, is your servant.
P142232: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 2(disz)-sze3 pisan im-sar ak ki szesz-kal-la-ta kiszib3 da-da-ga
for 2 months, basket-of-tablets: xxx xxx x
Reverse
mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-(gan) ba-du3 mu us2-sa-bi
year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.
Column 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga
Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.
Column 2
dub-sar dumu nigar(gar)-[ki-du10] gal5-la2-[gal] _arad2_-zu
scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.
P142233: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti ezem-(d)szul-gi u4 2(u) 1(disz)-am3 zal-la-ta ur-sila-luh lu2 tir i3-dab5
from month "Festival of Shulgi," 21st day completed, Ur-silaluh, the man of the mill, accepted;
Reverse
kiszib3 ur-e2-masz mu# (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
under seal of Ur-Emash; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
ur-e2-masz# dub-[sar] dumu ur-sila#-luh#
Ur-Emash, scribe, son of Ur-silaluh.
P142234: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki)-ta
from month "Dumuzi," year: "Shashrum."
Reverse
erin2-sze3 szu bar-re# ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
for the troops, ...; foreman: Lugal-emahe, under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P142235: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti nesag-ta u4 1(u) 3(disz)-am3 ba-ta-zal
from month "First-fruits," the 13th day passed;
Reverse
ur-saga ugula i3-dab5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Ur-saga, foreman, accepted; year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
ur-sa6#-[ga] dumu ur-(d)bil3#?
Ur-saga, son of Ur-Bil;
P142236: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti min-esz3-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 a2-bi u4 3(gesz2) 3(u)-kam
from month "minesh," to month "Harvest," its labor: 210 days;
Reverse
mar-sa-a gub-ba ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 lu2-sa6-i3-zu mu sza-asz-szu2-um(ki) ba-hul
stationed on the dock, foreman: Lugal-mumag, under seal of Lu-sa-izu; year: "Shashum was destroyed."
Seal 1
lu2-sa6-i3-[zu] dub-sar dumu a-kal-la
Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.
P142237: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 2(disz)-sze3 a2-bi u4 1(disz)-kam ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ugu2 da-da-ga ba-a-gar
for 2 months, its labor: 1st day; from Ur-Shulpa'e, on account of Dadaga set;
Reverse
kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen# lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
under seal of Ur-Shara; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4#
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P142238: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 2(disz) u4 2(u)-sze3 in-nu gesz-kin a2-bi 5(gesz2) 2(u)-da gurusz u4 1(disz)-sze3
for 2 months 20 days, he will pay; the harvest, its labor: 420 workdays, male laborers, for 1 day,
Reverse
amar-e gub-ba sza3 e2 (d)szara2-ka ugula (d)utu-ik-s,ur2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
calf stationed, in the house of Shara, foreman: Utu-ikshur; year: "Huhnuri was destroyed."
Left
(d)utu-ik-s,ur2
for Utu-ikshur;
Seal 1
lu2-dingir-ra dub-sar dumu lu2-gi-na
Lu-dingira, scribe, son of Lugina.
P142239: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 1(u) la2 1(disz)-sze3 a2-bi u4 4(gesz2) 3(u) ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
for 9 months, its labor: 420 days; from Ur-Shulpa'e
Reverse
a-szi-an i3-dab5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Azi-An accepted; year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
a-szi-an _arad2_ (d)[szara2] [dumu] lugal#-sa6#-[ga]
Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.
P142240: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti nesag-ta iti (d)li9-si4-sze3 e2 (d)szara2-ka
from month "First fruits" to month "Lisi," in the house of Shara;
Reverse
gub-ba ugula i7-pa-e3 kiszib3 lugal-nir mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
stationed, foreman: Ipa'e, under seal of Lugalnir; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka
Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.
P142241: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti sze-kar-ra-gal2-la-ta iti (d)dumu-zi-sze3 e2-szitim gub-[ba?] e2 (d)szara2 x
from month "Barley at the quay" to month "Dumuzi," "House of the sanctuaries" stationed, house of Shara .
Reverse
kiszib3 lugal-nir mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul
under seal of Lugal-nir; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka
Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.
P142242: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szitim-me e2 (d)szara2 gub-ba iti dal-ta iti (d)li9-si4-sze3
the reed-beds of the house of Shara, stationed, from month "Dal" to month "Lisi,"
Reverse
ugula i#-szar-ru-um kiszib3 dingir-ra mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
foreman: Isharrum, under seal of Dingira; year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
dingir-ra# dub-sar dumu lu2-[ga]
Dingira, scribe, son of Luga.
P142243: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-szitim gub-ba ga-esz(ki)-ka gub-ba ugula lugal-nesag-e kiszib3 ab-ba-gi-na
for the Eshidim temple stationed, in Ga'esh stationed, foreman: Lugal-nesage, under seal of Abbagina;
Reverse
mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
ab-ba-gi#-na dub-sar dumu lugal-ma2#-[gur8]-re#
Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.
P142244: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 1(u) la2 1(disz)-sze3 a2-bi u4 4(gesz2) 3(u) ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
for 9 months, its labor: 420 days; from Ur-Shulpa'e
Reverse
a-szi-an i3-dab5 mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul
Ashi-An accepted; year: "Shashuru was destroyed."
Seal 1
a-szi-an _arad2_ (d)[szara2] [dumu] lugal#-sa6#-[ga]
Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.
P142245: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-nun-ta ki a-tu-ta kiszib3 usz-mu iti (d)dumu-zi-ta u4 7(disz) ba-ra-zal-la-ta
from the watch, from Atu, under seal of Ushmu; from month "Dumuzi," day 7 passed;
Reverse
mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
usz-mu# dub-[sar] dumu lugal-[sa6-ga]
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P142246: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
usz2 ur-(d)suen dumu lugal-me-a iti e2-iti-6(disz)-ta ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 ur-(d)szara2
Dead: Ur-Suen, son of Lugal-mea; from month "House-month-6," foreman: Shara-amu; under seal of Ur-Shara;
Reverse
mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la
Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.
P142247: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_ lugal-ezem engar iti sze-sag11-ku5-ta en-(nu)nun-ga2 ti-la
servant of Lugal-ezem, the plowman. From month "Harvest" to month "Ennuga," a life of
Reverse
ugula ur-lugal kiszib3 dingir-ra mu si-ma-num2(ki) ba#-hul
foreman: Ur-lugal, under seal of Dingira; year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga#
Dingira, scribe, son of Luga.
P142248: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-sze3 di-sze3 uri5(ki)-ma ti-la ugula szesz-kal-la
for 20 days, against Ur, life, foreman: Sheshkalla;
Reverse
kiszib3 ur-e11-e# mu _an_-[...]
under seal of Ur-E'e; year: "...."
Seal 1
ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.
P142249: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 igi-4(disz)-gal2 a gid2-da dug a gub-ba lugal-(gesz)gigir-re i3-dab5 ugula lugal-mu-ma-ag2
labor: 1/4 shekel, length water, jug of water stationed, Lugal-gigirre accepted; foreman: Lugal-mumag;
Reverse
kiszib3 bi2-du11-ga iti (d)li9-si4-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal mu en (d)inanna ba-hun
under seal of Biduga; from month "Lisi," the 10th day passed; year: "The priest of Inanna was installed."
Seal 1
bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6
Biduga, scribe, son of La'asa.
P142250: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal-ta iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul-sze3
from month "Dumuzi," year: "Enunugal," to month "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed."
Reverse
iti#-bi 1(u) 1(disz) x-sze3 ga2#?-nun nag-su(ki)-da tusz-a ugula# ur-saga kiszib3 lugal-a2-zi-da
its months: 11 ...; for the ...-festival of Nagsu, stationed; foreman: Ur-saga, under seal of Lugal-azida;
Seal 1
lugal-a2-zi-da dub-sar dumu da-da
Lugal-azida, scribe, son of Dada.
P142251: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
usz2 _arad2_-mu iti e2-iti-6(disz)-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ugula lugal-ku3-zu
Dead: ARADmu, from month "House-month-6," to month "Dumuzi," foreman: Lugal-kuzu;
Reverse
kiszib3 lugal-nesag-e mu bad3 mar-tu ba-du3
under seal of Lugal-nesage; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
lugal-nesag-e dub-sar dumu lu2-banda3(da)
Lugal-nesage, scribe, son of Lu-banda.
P142252: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-a-a-ti geme2 lu2-(d)suen dumu lugal-nig2-lagar-e-ka ki ensi2-ta ur-(d)nin-tu-ke4 i3-dab5
Na'ati, the slave-girl of Lu-Suen, daughter of Lugal-nig-lagare, from the governor Ur-Nintu accepted;
Reverse
iti min-esz3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
month: "minesh," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Seal 1
ur-(d)nin-tu dub-sar dumu du11-ga
Ur-Nintu, scribe, son of Duga.
P142253: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti e2-iti-6(disz) u4 1(u) 5(disz)-ta ma2 du3 e2-kas4-du8-sze3
from month "House-month-6," 15th day, to the day: "The barge is built for the storehouse;"
Reverse
ki ba-da-ga-ta ur-e11#-e# i3#-dab5# kiszib3 ur-e11#-e# mu us2-sa ki-[masz(ki)] ba-hul
from Badaga did Ur-E'e accept; under seal of Ur-E'e; year following: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.
P142254: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-(gesz)kiri6 zah3-ta ba-al-la ki a-tu-ta
from the orchard of the zah-plant being carried off; from Atu
Reverse
kiszib3# da-da-a iti pa4-u2-e mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
under seal of Dada; month: "Pa'u'e," year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
da-da-a dub-sar
Dada, scribe.
P142255: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti dal-ta sza3-gu4 u3-ma-ni engar-sze3 ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)en-(lil2)-la2
from month "Flight" to month "Oxen-of-Umani," for the plowmen, from Biduga, under seal of the chief accountant Ur-Enlila;
Reverse
[...] kisal# [mu us2-sa e2 puzur4]-da#-gan du3 mu us2-sa-bi
... of the courtyard, year following: "The house of Puzrish-Dagan built," that year,
Seal 1
ur-(d)en-lil2 dub-sar dumu lugal-ku3-ga
Ur-Enlil, scribe, son of Lugal-kuga.
P142256: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu-gi7 1(disz) ur-(d)a-szar2 iti sze-kar-ra-gal2-la-ta iti pa4-u2-e u4 3(u)-sze3 en-nun ti-[la]
for Dumugi; 1 Ur-Aszar, from month "Barley at the quay" to month "Pa'u'e," for 30 days, watch, life;
Reverse
ugula i7-pa-e3 kiszib3 ur-(d)szara2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
foreman: Ipa'e; under seal of Ur-Shara; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu gu2-u3-dib
Ur-Shara, scribe, son of Gu-UDib.
P142257: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti szu-numun-ta szesz-tab-ba gu4-sze3 lu2-du10-ga i3-dab5
from month "Sowing" to month "Sheshtaba," for the oxen, Lu-duga accepted;
Reverse
kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki-ka# x? ba-ab-du8
under seal of the governor, year: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142258: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tu-ra lugal-gu3-de2 iti min-esz3-ta iti (d)li9-si4-sze3
to be returned by Lugal-gude; from month "minesh" to month "Lisi,"
Reverse
kiszib3 gu-u2-gu-a ugula lugal-iti-da mu si-ma-num2(ki) ((ki)) ba-hul
under seal of Gu'ugua, foreman: Lugal-itida; year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2
Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.
P142259: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 7(disz) x-bar-sze3 gesz-i3 sur-ra ugula ur-(d)nun-gal
for 7 months ..., ...-wood, foreman: Ur-Nungal;
Reverse
kiszib3 (d)szara2-kam mu na-ru2-a-mah ba-dim2
under seal of Shara-kam; year: "The Great-Stele was fashioned."
Seal 1
(d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6
Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.
P142260: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ta iti (d)dumu-zi-sze3 usz-bar-sze3 ki ur-(d)nu-musz-da-ta
from month "Bricks cast in moulds" to month "Dumuzi weavers," from Ur-Numushda
Reverse
lu2-dingir-ra i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
Lu-dingira accepted; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Seal 1
lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Lu-dingira, scribe, son of Ur-nigar.
P142261: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa10-bi-sze3 sze-bi 5(ban2) lugal szah2 kasz-de2-a-sze3 ki _arad2_-ta
for its price, its barley: 5 ban2, royal pig for beer, from ARAD;
Reverse
kiszib3 ur-e11-e mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
under seal of Ur-E'e; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.
P142262: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-du7-pa-e3 ug3-_il2_ mu ur-bi2-lum(ki)-ma ba-hul ur-sila-luh dumu u2-a-ti ki ur-mes-ta mu ur-(bi2)-lum(ki) ba-hul sza3-gu4-sze3 a-gu-gu i3-dab5#
Nigdupa'e, porters; year: "Urbilum was destroyed." Ursilaluh, son of Uati, from Urmes, year: "Urbilum was destroyed." For the oxen, Agugu accepted.
Reverse
giri3 ha-ha-sza usz2 ug3-_il2_ lugal-szesz mu ki-masz(ki) ba-na
via Hasha; death of the porter: Lugal-ahhe; year: "Kimash was erected."
Seal 1
ur-e11#-[e] dub-[sar] dumu ur-nigar#[(gar)]
Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.
P142263: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gu4-sze3 ki lugal-igi-husz-ta ur-am3-ma i3-dab5
to the oxen, from Lugal-igihush Ur-ama accepted;
Reverse
iti# sze-sag11-ku5-ta mu# bad3 mar-tu ba-du3
from month "Harvest," year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
ur-am3-ma [dub-sar] [dumu] na-silim
Ur-ama, scribe, son of Nasilim.
P142264: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-ta du8-a
from silver ...
Reverse
ki ur-(d)ba-ba6 szu-ku6-me lugal-nig2-lagar-e i3-dab5 iti sze-sag11-ku5-ta mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah i3-dim2
from Ur-Baba fisherman, Lugal-niglagare accepted; from month "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."
Seal 1
lugal-[si-ne-e] dub-[sar] dumu lugal-[sa6-ga]
Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.
P142265: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geme2 sa2-du11 (d)gu-la-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 kas4
female laborers, regular offerings for Gula, from month "Harvest" to month "Dumuzi," from Ur-Nintu, under seal of Kas;
Reverse
mu bad3 mar-tu ba#-du3#
year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran
Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P142266: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
numun-sze3 ki lugal-ezem-ta a-ab-ba szu ba-ti
for seed-sowing; from Lugal-ezem A'abba received;
Reverse
kiszib3 i7-pa-e3 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
under seal of Ipa'e; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Seal 1
i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2# sa12-du5
Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P142267: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 ba-ba-ta ki lu2-(d)utu-ta
from the house of Baba, from Lu-Utu;
Reverse
ur-mes ib2-gi iti _ne_-_ne_-gar u4 6(disz) zal-la mu en-ub-gal-an-na ba-hun-ga2
Ur-mes has redeemed. Month: "NENEgar," 6th day passed, year: "En-ubgalana was installed."
Seal 1
ur-mes dub-sar
Ur-mes, scribe.
P142268: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
usz2 1/2(disz) e2-mah-ki-bi dumu sag-nin-e-zu usz2 1/2(disz) (d)asznan-zi-mu dumu nin-me-a iti szu-numun-ta usz2 1/2(disz) szesz-a-ni
Dead: 1/2 of Emahkibi, son of Sag-ninezu Dead: 1/2 of Ashnanzimu, son of Ninmea, from month "Sowing," Dead: 1/2 of his brother.
Reverse
dumu geme2-(d)asznan ri-ri-ga iti szu-numun-ta iti min-esz3-sze3 sze-ba-bi lugal-e2-mah-e ba-ra-an-e3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
son of Geme-Ashan, the ririga; from month "Sowing" to month "minesh," its barley, Lugal-emah has weighed out; year after: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dumu ur-(d)dumu-zi-da
Lugal-emahe, son of Ur-Dumuzida.
P142269: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
usz2 ha-ti engar iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra-ta iti nesag-sze3 ugula ur-am3-[ma]
Dead: Hati, the plowman; from month "Bricks cast in moulds" to month "nesag offerings," foreman: Ur-ama;
Reverse
kiszib3 gu-u2-gu-a mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
under seal of Gugua; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2
Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.
P142270: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki# ur-(d)da-mu-ta ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
from Ur-Damu Ur-Gilgamesh
Reverse
szu ba-ti mu hu-uh2-nu-ri ba-hul
received; year: "Huhnuri was destroyed."
P142271: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[... x-(d)]suen-ta [n] masz2 [n] udu bar-su-ga [x]-ta [szunigin n] 1(gesz'u) 4(u) la2 2(disz@t) udu bar-gal2 [szunigin n] 2(gesz2) 1(u) 1(disz) udu bar-su-ga [szunigin n] 5(u) 3(disz) sila4 [szunigin n] 4(gesz2) 5(u) 6(disz) masz2 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3 udu bar-ba zi-ga siki gir2-gul nu-tuku
[n] 1(gesz2) [n] 1(disz) masz2 u2
... from ...-Suen; n billy goats, n sheep with fleece, ...; total: n 0;02 rams, fat-tailed; total: n 121 sheep with fleece, total: n 53 lambs; total: n 206 billy goats, debits; therefrom:
from month "Harvest" to month "Barley at the quay," rams with a back he will weigh out; wool with a girgul garment he will not have.
n+n n+1 billy goats, grass-fed,
Column 2
sa2-du11 [x udu] bar-gal2 diri zi-ga (d)szara2
nig2-(gesz)tag-ga lugal giri3 sagi-e-ne
siskur2 lugal e2 (d)szara2-sze3 giri3 lu2-(d)nanna sagi
siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8
gur pa4-u2-e
(d)nin-ge6-par4 u2-sag-sze3 e3-a
szex(|_a-musz3_|) de2-a (d)dumu-zi urua(a) (d)szara2 umma(ki)
regular offerings, x sheep, with fleece, extra, booked out of the account of Shara;
royal gift, via the cupbearers;
royal offering for the house of Shara via Lu-Nanna, cupbearer;
siskur-offering via Du'udu, the inspector;
gur of pa'u'e;
to Ningepar, to the beginning of the year,
... Dumuzi of Urua, Shara of Umma.
Column 3
[iti sze]-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3
iti nesag-ta iti diri-sze3 (d)szara2 |_ki-an_|(ki)
iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3
iti nesag-ta iti diri-sze3 bara2 gir13-gesz(ki)
sa2-du11
du6-ku3
gu2-gu2 mu-e3 (d)en-lil2
balag u4 nu2-a (d)nin-eb-[gal]
from month "Harvest" to month "Barley at the quay,"
from month "First fruits" to month "Extra," Shara of Ki'an;
from month "Harvest" to month "Barley at the quay,"
from month "First fruits" to month "Extra," bara of Girgesh;
regular offerings
a kind of profession
he sat down at the throne of Enlil.
harp singer, when he is not singing, Nin-ebgal,
Column 4
[n] 5(u) [...]
sa2-[du11]
(d)dumu-[zi]
(d)nin-e11-[e]
sa2-du11
(d)nin-da-lagasz(ki)
(d)[...]
[...] [...] [...] [...] 1(u) [...]
iti sze-sag11-[ku5-ta] iti sze-kar-[ra-gal2-la-sze3]
[n] 8(disz) [...]
n 50 ...
regular offerings
Dumuzi
for Nin-e'e;
regular offerings
Ninda-Lagash
... ... 10 ...
from month "Harvest" to month "Barley at the quay,"
n+8 ...
Column 1
sa2-du11 (d)[...]
(d)dumu-zi x-[x]-sze3 gen-na#
(d)li9-si4
ki-a-nag ensi2-ke4-ne
esz3-esz3 3(disz)-a-bi sza3 nig2-(gesz)tag-ga
(d)asznan
(d)nisaba
sza3 dub u3 sza3 su?-[x] masz2-da-re6-a-[x]
masz2-da-re6-a [...]
na a _an_ iri x [...] szesz-na x [...] x [...]
regular offerings of ...;
to Dumuzi ... went;
Lisi;
at the quay of the governors;
its 3rd eshesh, in the nigga-vessel;
for Ashnan;
Nisaba
from the tablet and from the ..., the maszdare-offerings;
... mashdarea offerings
Column 2
[...] sza3 unu(ki)
dam kisz-er szagina ki-masz(ki)-sze3 gen-na kal-la-mu dumu inim-(d)szara2 maszkim kiszib3 ensi2 u3 da-da-ga
sza3 nibru(ki)
sza3 uri5(ki)-ma iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar siki gir2-gul nu-tuku
ri-ri-ga kiszib3-bi 8(disz)-am3 kiszib3 ensi2-ka
[n] sila4
... in Uruk
to the wife of Kish-Er, general of Kimash, went; Kalamu, son of Inim-Shara, was enforcer; under seal of the governor, and Dadaga;
in Nippur
in Ur; month: "Bricks cast in moulds"; wool not to be soiled;
..., its sealed tablets: 8, under seal of the governor;
n lambs,
Column 3
ri-ri-ga kiszib3-bi 8(disz)-am3 kiszib3 da-da-ga ugu2-a nu-ga2-ga2
ugu2 igi-gun3 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba
zi-ga mar-sa kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 lu2-sa6-i3-zu szunigin 6(gesz2) 3(u) udu niga bar-gal2 szunigin 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz@t) udu u2 bar-gal2 szunigin 4(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) udu niga bar-su-ga szunigin 6(gesz2) 2(u) 4(disz) udu u2 bar-su-ga szunigin 8(disz) sila4 niga szunigin 5(u) sila4 u2 szunigin 4(gesz2) masz2-gal niga szunigin 4(gesz2) la2 2(disz@t) masz2 zi-ga-am3 szunigin 3(disz) udu niga bar-gal2 szunigin 5(disz) udu u2 bar-gal2 szunigin 4(disz) udu niga bar-su-ga
szunigin 1(u) 3(disz) udu u2 bar-su-ga szunigin 7(disz) sila4 szunigin 4(disz) masz2 ri-ri-ga-am3 [n] udu bar-gal2 [n] udu bar-su-ga [n sila4]
... its sealed tablets: 8, sealed tablets of Dadaga, not received;
on the shoulders of the igigun, erected; under seal of Ur-Shara, chief accountant;
booked out of the marsa-festival; its sealed tablets: 3, under seal of Lu-sa-izu; total: 370 sheep, grain-fed, with fleece; total: 91 sheep, grain-fed, with fleece; total: 184 sheep, grain-fed, with fleece; total: 8 lambs, grain-fed, total: 50 lambs, grain-fed; total: 420 billy goats, grain-fed, total: 420 billy goats booked out; total: 3 sheep, grain-fed, with fleece; total: 5 sheep, grain-fed, with fleece; total: 4 sheep, grain-fed, with fleece;
total: 13 sheep, grass-fed, with a suckling, total: 7 lambs, total: 4 billy goats, n sheep with fleece, n sheep with a suckling, n lambs,
Column 4
[n] 4(disz) masz2 [x]-am3 la2-ia3 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 1(disz) udu bar-gal2
la2-ia3-am3 diri 5(gesz2) 3(u) 9(disz) udu bar-su-ga
diri-ga-am3 nig2-ka9-ak [...]-x kuruszda
n+4 billy goats, ... deficit: 121 sheep, with fleece,
the deficit: extra: 169 sheep, without fleece,
additional account ... fattened sheep
P142272: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ku3-ba inim# ba-a-ga2-ar 1(u) gin2 ku3 ba-an-kux(_kwu147_) ur-nigar(gar)-ke4 di-ni-li2 la2-e-dam
gu3-de2-a nam-erin2-sze3 inim bi2#-ga2-ar ku3 1(u) 5(disz) gin2-sze3 lugal#-[nig2]-lagar-e _arad2_-mu-um [bi2]-du11 ba-ra-sa10 nam-_arad2#_-da-ni-sze3 ba-gi-in
gu3-de2-a nam-erin2-sze3 inim i3-ni-ga2-ar nam-dumu geme2 dingir-ra ensi2-ka-ka-sze3 ba-gi-in
lugal-e2-mah-e in-sa10 lu2-inim-ma-bi ba-ri-ri-ge-esz-[am3]
he will pay back the silver ten shekels. Ur-nigar will pay the lawsuit.
Gudea, for the workmen, gave a word; for 15 shekels silver, Lugal-niglagare, the slave, said: "Bring him out!" and he gave him as his servant.
Gudea, for the workmen, has sworn by the word of Inigar, for the workmen, female servants of the gods, the governors, he has sworn.
Lugal-emah bought, but its witnesses have been smashed.
Column 2
mu-bi-sze3 lugal-e2-mah-e nam-erim2-bi un-ku5 _arad2_ ba-an-tum2-mu
na-ba-sa6# nam#-erin2-sze3 inim bi2#-[ga2]-ar lugal-a2-zi-da gudu4 _arad2_ (d)szara2 i3-me-a nam-erim2-bi ku5-dam
na-ba-sa6# nam#-erin2#-sze3# inim [bi2-ga2-ar] ur-(d)[szara2 sza13]-dub#-ba#-[ke4] _arad2_ (d#)[szara2 i3-me-a] nam-erim2#-[bi ku5-dam]
x-[x nam]-erin2#-sze3 inim# [bi2]-ga2#-ar e2-a-szar [lu2] gar-sza-na-ka-ra(ki) en3-bi tar-re-dam
[...] gudu4#-ke4 [nam-erim2-bi ku5]-dam
During that year, Lugal-emahe was killed, and a slave was brought in.
Nabasa has sworn by the name of the troops. Lugal-azida, the gudu-officiant, servant of Shara, has sworn by the name of the enemy.
Nabasa, in order to be a laborer, gave this order. Ur-Shara, the archivist, servant of Shara, he swore, and its war he took away.
... to the troops, he has sworn by the name of Ea-shar, the man of Garshana.
... the gudu-priest, its criminality is to be punished.
Column 1
lu2-(d)szara2 dumu szesz-kal-la-ke4 nam-_arad2_-sze3 inim in-ni-ga2-ar ad-da-lu2 dumu geme2-na i3-me-a nam-erim2-bi ku5-dam
u-bar-e nam-erin2-sze3 inim in-ni-ga2-ar ur-(d)suen-ke4 nam-erim2-bi ku5-dam
lu2-(d)en-lil2-la2-ke4 nam-erim2-bi ku5-dam
Lu-Shara, son of Sheshkalla, to be his servant has sworn by the word of Inni-gal. Adalu, son of Gemena, has sworn by the name of the king.
he will pay to Ur-Suen. Its punishment is to be imposed.
Lu-Enlila, its criminality is to be seized.
Column 2
[_arad2_ (d)]szara2-sze3 ba-gi-in
lugal-e2-mah-e-sze3 ba-gi-in
ki a-bu-ni szagina-ta ensi2-ke4 i3-dab5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
he has paid to the slave of Shara.
he has paid to Lugal-emahe.
from Abuni, general of the governor, accepted; year: "Shashru was destroyed."
P142273: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
kin-bi 6(gesz2) 4(u) sar e sa-dur2-ra
kin-bi 2(gesz2) 2(u) 2(disz) sar
kin-bi 1(gesz2) sar
kin-bi 1(gesz2) 2(u) sar
kin-bi 1(gesz2) 5(u) 1(disz) sar e zi-du [x] gibil a-sza3 igi e2-mah-sze3
[kin]-bi# 1(gesz'u) sar [e] zi#-du
its work: 420 sar, the sadura canal;
its work: 122 volume-sar;
its work: 60 volume-sar;
its work: 210 volume-sar;
its work: 91 sar; ditches, ..., new, field before Emah;
its work: 60 volume-sar, ...;
Column 2
kin-bi 6(gesz2) 3(u) [sar] e sa-dur2-ra
kin-bi 5(gesz2) sar e sag-du a2 a-sza3 (d)nin-ur4-ra szunigin 3(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 3(disz) sar sahar sze-bi 4(gesz2) 9(asz) 4(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 igi e2-mah-sze3
kin-bi 1(gesz2) 5(u) 6(disz) 2/3(disz) sar
kin-bi 2(gesz2) sar u3-ki-ta nim
sza3 za3 5(disz) us2-ka
kin-bi 5(u) 6(disz) sar u3-ki-ta nim
its work: 420 sar, the threshing floor;
its work: 420 sar, capital, labor of the field Ninura; total: 153 sar, earth, its barley: 169 gur 4 barig 4 ban2 8 sila3, labor of hirelings: 6 sila3 each, field before Emah;
its work: 96 2/3 volume-sar;
its work: 420 sar, from Uki to Elam;
within the right side, next to the canal;
its work: 56 volume-sar; from Uki to Elam;
Column 1
kin-bi# 1(gesz2) sar u3-ki-ta nim
kin-bi 5(gesz2) sar a-e3-a gu-la
kin-bi 1(u) sar kab2-ku5
kin-bi 1(u) 2(disz) sar
kin-bi 1(u) 2(disz) sar kab2-ku5
[kin]-bi 4(gesz2) 1(u) 7(disz) sar#
kin#-bi 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 7(disz) sar
its work: 60 sar, from Uki to Elam;
its work: 420 sar, water pumped, great;
its work: 10 sar, the threshing floor;
its work: 12 volume-sar;
its work: 12 volume-sar;
its work: 147 volume-sar;
its work: 97 volume-sar;
Column 2
[e] zi-du gu2 a-ga-am egir za3 5(disz) us2 szunigin 3(gesz2) 4(u) sar sahar a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta sze-bi 2(u) 6(asz) 2(barig) gur szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(disz) 2/3(disz) sar sahar kin szuku-ra 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 3(disz) 2/3(disz) sar sahar a-sza3 e2-mah szunigin 3(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 3(disz) sar sahar sze-bi 4(gesz2) 3(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur szunigin2 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(disz) 2/3(disz) sar sahar kin szuku-ra 5(gesz'u) 2(u) 6(disz) 2/3(disz) sar x x ra-a
[mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma]-da [za-ab-sza]-li(ki) mu-hul
the threshing floor, the threshing floor, behind the front; 5 lengths; total: 240 sar soil, labor of hirelings: 6 sila3 each, its barley: 26 gur 2 barig; total: 63 2/3 sar soil, work assigned; 900 2/3 sar soil, field Emah; total: 73 sar soil, its barley: 166 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3, total: 63 2/3 sar soil, work assigned; 650 sar .
year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
P142274: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz@t) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 7(disz) 1(u) 2(disz) gin2 6(bur3) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 4(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta# a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(disz) gurusz 1(u) 2(disz) gin2 _gan2_-gu4 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta
szuku# engar a-sza3 gu2-edin-na 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz 8(disz) gin2
2 bur3 field of tweed, 1/2 iku 1/4 iku field of cypress, at 2 5 iku per day, its labor: 77 days; 12 shekels; 6 bur3 field of cypress, at 3 5 iku per day, its labor: 84 1/3 5 shekels; 2 bur3 2 eshe3 3 iku field of cypress, at 2 5 iku per day, its labor: 91 workdays; male laborers; 12 shekels field of oxen; 1 bur3 1 eshe3 field of cypress, at 2 5 iku each day,
the plowman, field of the Gu'edina; 1 bur3 field, threshing-floor: 1/2 iku 1/4 iku each, the harrowing-floor: 2 iku each, its labor: 83 1/2 workdays, male laborers: 8 shekels;
Column 2
2(bur3) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(disz) 2/3(disz) gurusz 8(disz) gin2 a-sza3 ugur2-tur (d)szara2 u3 ugur2-tur-tur gaba gu2-edin-na 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4# n 2(u) 5(disz) gurusz [...] 2(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)# [...] gesz-ur3 a-ra2# a2 erin2-na-bi# [u4] n 1(u) 8(disz) gurusz# [...]
a2 erin2-na-bi# [u4] n 6(disz) gurusz _gan2_-gu4 1(esze3) 2(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 9(disz) 1/2(disz) gurusz 6(disz) gin2 szuku engar
2 bur3 field area, cypress, for 3 5 iku surface area at each, its labor of the troops; 24 2/3 days, male laborers, 8 shekels, field Ugurtur, Shara, and Ugurturtur, on the bank of the Gu'edena; 1 eshe3 field area, garments, 1/2 iku 1/4 iku surface area at each, cypress, for 2 5 iku surface area at each, its labor of the troops; 25 days, male laborers; 2 eshe3 3 iku field area, garments, ...; cypress, for the labor of the troops; n 18 days, male laborers, ...;
its labor: n days; 6 male laborers, oxen-fields; 1 eshe3 2 iku, harrowing, at 2 5 iku per day, its labor: 9 1/2 days; male laborers, 6 shekels, plowmen;
Column 1
a-sza3 usz-gid2-da 2(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra gesz-ur3 a-ra2 3(disz@t) 5(iku) _gan2_-ta a2# erin2#-[na]-bi# u4 2(gesz2) 2(u) 1(disz) n gurusz [...] x x x [...] a2 erin2#-[na-bi ...] 1/3(disz)? [...] 3(bur3) _gan2_ [tug2]-gurx(|_sze-kin_|)#? a? gesz-ur3 a-ra2 [x] 2(iku) n _gan2_-ta a2 erin2-na-bi# u4# 1(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz 1(u) 2(disz) gin2 _gan2_-gu4 1(esze3) 2(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta
a2 erin2-na-bi u4 9(disz) 1/2(disz) gurusz 6(disz) gin2 szuku engar
field of the ushgida; 2 eshe3 3 iku field area, turbans, 1/8 iku field area, a bitumen-tree, at 5 iku field area each, the plow, the plow, at 3 times 5 iku field area each, its labor-troops; 121 workdays, n male laborers ... ..., its labor-troops ... 1/3? ... 3 bur3 field area, turbans, at 2 iku field area each, its labor-troops; 97 workdays, male laborers, 12 shekels, oxen; 1 eshe3 2 iku field area, plow, at 2 times 5 iku field area each,
its labor of the troops: 9 1/2 workdays; male laborers: 6 shekels, plowmen, plowmen;
Column 2
a-sza3# du6-(d)szara2 a2 gesz-ur3-ra x n 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_-ta# a2# erin2-na-bi u4 n 1(gesz2) 6(disz) gurusz [(x)] [_gan2_] gu4 [x] x uru4#-a# x [...] 2(iku)# _gan2#_-ta [a2] erin2#-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) gurusz szuku# engar nu-banda3-gu4 ur-(d)nin-su kiszib3 i7-pa-e3 mu bad3 mar-tu ba-du3
field of Du-Shara, labor of the plow, ... 6 bur3 2 eshe3 field surface area at 2 iku each, its labor of the troops; n days; 66 workdays; male laborers, field oxen, ... field surface area at 2 iku each, its labor of the troops; n days; 120 workdays; male laborers, plowmen, oxen managers, Ur-Ninsu, under seal of Ipa'e; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5
Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P142275: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) _gan2_ gurusz kuruszda 3(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar
3(asz@c) _gan2_ gurusz
4(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(asz@c) gurusz 5(ban2) 4(disz)
aga3-us2-me 1(disz) gurusz kuruszda 8(disz) 1/3(disz) gurusz aga3-us2 3(disz) gurusz szesz-tab-ba 3(disz) gurusz dub-sar 3(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 1(disz) kuruszda i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar
4(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(disz) gurusz dub-sar 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 4(disz) gurusz lu2 ka2 e2-gal-me 1(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar gu4
4(asz@c) _gan2_ gurusz
1 ash-c-worker, 'field': male laborers, fat-tailed, 3 ash-c-workers, 'field': male laborers, scribe,
3 ash-c-workers, 'fields', male laborers,
4 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each, 1 male laborer, 5 ban2 4 sila3 each,
adolescents: 1 male laborer, suckling, 8 1/3 male laborers, suckling, 3 male laborers, Sheshtaba; 3 male laborers, scribe; 3 male laborers, Sheshtaba; 1 son, 15 litres of barley per day, 1 1/2 sons, 1 ban2 1 litre of barley per day, accepted; 1 ash-c, field, scribe,
4 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each 1 male laborer, scribe, 1 male laborer, Sheshtaba, 4 male laborers, gate of the palace, 1 ash-c-worker, 'field', male laborers, scribe of oxen,
4 ash-c-workers, 'fields', male laborers,
Column 2
1(asz@c) _gan2_ gurusz ma2-lah5
1(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c) 2(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(asz@c) gurusz 4(ban2) 3(disz)
1(disz) gurusz dub-sar 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 8(disz) 1/2(disz) gurusz 4(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(disz) gurusz ma2-lah5 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) dub-sar gu4 i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar-udu
6(asz@c) _gan2_ gurusz
1(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c)
1(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c) ma2-lah5 2(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta
1(disz) gurusz dub-sar 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 9(disz) 1(u) gin2 gurusz 4(disz)? gurusz szesz-tab-ba 1/2(asz@c) gurusz ma2-lah5 2(disz) dumu-nita 2(ban2) 2(disz) 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 1(disz) 1(asz) ama gurusz
1 ash-c-worker, 'field', male laborers, boatmen,
1 ash-c-worker, 'field': 1/2 male laborer, 2 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each, 1 male laborer, 4 ban2 3 sila3 each,
1 scribe, 1 scribe of Sheshtaba, 8 1/2 scribes, 4 scribes of Sheshtaba, 1 scribe of Malah, 1 scribe of Sheshtaba, 1 son, 15 litres of barley 1 1/2 scribes of oxen seized, 1 ash-c-worker, 'field', scribe of sheep,
6 ash-c-workers, 'fields' of male laborers,
1 ash-c-worker, 'field', male laborers, 1/2 ash-c-worker,
1 'field', male laborers, 1/2 workman, boatman, 2 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each
1 scribe, 1 sheshtaba scribe, 9 10 shekels male laborers, 4? male laborers, sheshtaba laborers, 1/2 ashc male laborers, mahalu-workers, 2 sons, 2 ban2 2 1 sons, 1 ban2 1 1 ashc mother laborers,
Column 1
dub-sar-udu i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ gurusz 2(ban2) 1(bur3) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba 4(asz@c) _gan2_ gurusz
1(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c) 2(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(asz@c) gurusz 5(ban2) 4(disz)
1(disz) gurusz 2(ban2) 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 8(disz) 5/6(disz) gurusz 2(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(disz) dumu-nita 2(ban2) 2(disz) 4(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) gu-za-la2 ka2 e2-gal-me 4(asz@c) _gan2_ gurusz
4(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c)
scribe accepted; 1 ash-c-worker, 'field': male laborers; 2 ban2 1 bur3-worker, 'field': male laborers; Shesh-taba; 4 ash-c-workers, 'field': male laborers;
1 ash-c-worker, 'field': 1/2 male laborer, 2 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each, 1 male laborer, 5 ban2 4 sila3 each,
1 male laborer, 2 ban2 1 male laborer, Sheshtaba; 8 5/6 male laborers, 2 male laborers, Sheshtaba; 1 son, 2 ban2 2 4 sons, 1 ban2 5 1 1/2 guzala, gate of the palace; 4 ash-c-workers, 'field', male laborers;
4 ash-c-workers, 'fields' of male laborers, 1/2 ash-c-workers,
Column 2
3(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(u) gurusz 3(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(asz) ama gurusz gu-za-la2 didli-me 1(asz@c) _gan2_ gurusz engar erin2-na 1(asz@c) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba engar erin2-na-me 6(asz@c) _gan2_ gurusz 1(bur3) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba 6(disz) gurusz 1(disz) gurusz szesz-tab-ba sipa na-gab2-tum-me szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz kuruszda szunigin 6(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar
szunigin 6(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba szunigin 3(u@c) la2 1(asz@c) _gan2_ gurusz szunigin# 2(u) la2 1(disz@t) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba szunigin 7(asz@c) _gan2_ gurusz a2 1/2(asz@c) szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz ma2-lah5 szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz ma2-lah5 a2 1/2(asz@c) szunigin 1(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba szunigin# 2(asz) ama gurusz szunigin 1(u@c) 7(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta
3 male laborers, 1 barley-corn 4 barig each, 10 male laborers, 3 male laborers, Sheshtaba, 1 mother, male laborers, guzala-workers, all; 1 'field', male laborers, labor-troops; 1 'field', male laborers, Sheshtaba, labor-troops; 6 'fields', male laborers, 1 bur3 'field, male laborers, Sheshtaba; 6 male laborers, 1 male laborers, Sheshtaba, shepherds of the Nagabtum; total: 1 'field, male laborers, kuruszda; total: 6 'field', male laborers, the scribes;
total: 6 ash-workers, labor of Sheshtaba; total: 30 less 1 ash-workers, labor of the labor of Sheshtaba; total: 19 less 1 ash-workers, labor of the labor of Sheshtaba; total: 7 ash-workers, labor of 1/2 ash-workers; total: 1 ash-worker, labor of the labor of the labor of the labor of 1/2 ash-workers; total: 1 ash-workers, labor of Sheshtaba; total: 2 ash-workers, labor of the labor
Column 1
szunigin 2(asz@c) gurusz 5(ban2) 4(disz)-ta szunigin# 2(asz) gurusz 4(ban2) 3(disz)-ta
total: 2 male laborers, 5 ban2 4 each; total: 2 male laborers, 4 ban2 3 each;
Column 2
szunigin 2(asz) gurusz 3(ban2) 3(disz)-ta szunigin 4(asz) gurusz 2(ban2) 2(disz)-ta szunigin 6(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)-ta
total: 2 male laborers, 3 ban2 3 each; total: 4 male laborers, 2 ban2 2 each; total: 6 male laborers, 1 ban2 5 1 1/2 each;
Column 3
szunigin 2(disz) dumu-nita 1(ban2) 1(disz)-ta
total: 2 male kids, 1 ban2 1 each;
P142276: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)li9-si4-sze3 nu-tuku
dam du11-ga-zi-da
dam ha-an-du
dam a-a-kal-la
dam lu2-eb-gal
lu2-iri-bar-ra
iti ezem-(d)szul-gi
from month "Harvest" to month "Lisi" he will not have it.
wife of Dugazida;
wife of Handu
wife of Ayakalla
wife of Lu-ebgal
for Lu-iribara;
month "Festival of Shulgi;"
Column 2
ur-(d)suen 2(disz)-[kam]
dam bi-ga-ti
dam za-a-a
dam lu2-(d)inanna#
dam ur-(d)da-mu
ur-(d)lamma
gul-li-_lagab_?
dam za-ak-num2-ma
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na
_ud_-_ki_
inim-(d)szara2
Ur-Suen, 2nd year.
wife of Bigati;
wife of Zaya
wife of Lu-Inanna
wife of Ur-Damu
for Ur-Lamma;
a kind of profession
wife of Zaknuma
Its weight: 1/2 ma-na.
a kind of profession
for Inim-Shara;
Column 1
[...] [...] [...] [...]
e2-a-bi2-x
szesz-e-ma-an-[gi4]
a2-bi2-[...]
ur-(gesz#)gigir
[...]-_ki_ [(x)]
iti (d)dumu-zi
ki-la2-bi 1(u) 1(disz) ma-na#
ki-la2-bi 1(disz) ma-na ha-an-du sipa
Eabi-...
Shesh-emangi
for Abi-...;
chariot driver
month "Dumuzi;"
Their weight: 11 minas.
Their weight: 1 mana, Handu, the shepherd.
Column 2
[...] [...] [...] [...] [...] szunigin# 1(u) 3(disz) szu-nir szunigin# 4(disz) (uruda)eme-gir2 szunigin# [n] 7(disz) dumu kar-ra szunigin 2(disz)# nam-aga-si szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 3(disz) gu4 mu 2(disz) szunigin 3(disz) gu4 mu 1(disz) szunigin 2(disz) gu4 mu 1(disz) szunigin 1(disz) (ansze)kunga2-nita2-gesz szunigin 1(u) 2(disz) udu hi-a szunigin 1(u) 1(disz) ud5 masz2 hi-a szunigin 2(disz) gal zabar szunigin ki-la2-bi 1(disz) ma-na szunigin 1(disz) szu-sze3-la2 zabar
szunigin ki-la2-bi 1(disz) ma-na szunigin 1(disz) (uruda)szen szunigin ki-la2-bi 1(u) 1(disz) ma-na mu-kux(_du_) (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2 iti 1(u) 3(disz)-kam iti sze-sagx(|_sze-kin_|)-ta iti diri-sze3 giri3 ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
... ... total: 13 shunir, total: 4 emegir-tools, total: n 7 children of Karra, total: 2 nam-agasi, total: 1 cow, total: 3 oxen, total: 2 oxen, total: 3 oxen, total: 1 year, total: 2 oxen, total: 1 year, total: 1 k-equid, total: 12 sheep, total: 11 rams, total: 2 large bronze, total: 2 bronze, total: 1 mana, total: 1 bronze szushela,
total, its weight: 1 mana; total, 1 copper bird; total, its weight: 11 mana; delivery of Shara of the White Thunderbird; 13th month, from month "Harvest" to month "Extra," via Ur-Shara; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
P142277: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ki ba-sa6-ta
ki szesz-kal-la dumu na-silim-ta ki (gesz)guzza-ni-ta
ki ur-e2-an-na-ta
ki lu2-gi-na-ta
ki szesz-kal-la szabra-ta
ki a-lu5-lu5#-ta
[x] (uruda)gur10 mu ur-(d)x-x-sze3 [ki] ur-(d)ma-mi muhaldim-ta [x (uruda)]gur10 ki szesz-kal-[la] gu-za-la2-ta
from Basa;
from Sheshkalla, son of Nasilim, from Guzzani;
from Ur-Eanna;
from Lugina;
from Sheshkalla, the chief household manager;
from Alulu;
... copper for Ur-..., from Ur-Mami, the cook; from ... copper for Sheshkalla, the chair-bearer;
Column 2
ki ur-e2-nun-ta
ki lugal-e-ba-an-sa6-ta a-ra2 1(disz)-a-kam
ki ur-(d)nin-su-ta
a-ra2 1(disz)-a-kam
a-ra2 2(disz)-a-kam ki lugal-(gesz)kiri6-ta
ki ur-e2-an-na-ta
ki lu5-lu5-ni-ta ki ur-e11-e-ta
from Ur-Enun;
from Lugal-ebansa, for the 1st time,
from Ur-Ninsu;
for the 1st time,
2nd time, from Lugal-kiri
from Ur-Eanna;
from Lu-luni, from Ur-e'e,
Column 1
[...] 1/3(disz)-[ta] [...] 6(gesz2) 2(u) (uruda)gur10# [a-ra2] 1(disz)-[a-kam] [...]-x-kam-ta [...]-ta [...]-si-ta
x-x-x-_ka_
kiszib3# ur-abzu
kiszib3 lu5-lu5-ni
kiszib3# da-da-ga
kiszib3# lugal-e2-mah-e szabra
kiszib3 lugal-nig2-lagar-e dumu da-da
kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka
da-da-ga szu ba-ti
... 1/3 shekel each ... 420 gur of copper for 1st time ... from ... to ... from .
...;
under seal of Ur-abzu;
under seal of Lu-luni;
under seal of Dadaga;
under seal of Lugal-emahe, chief household administrator;
under seal of Lugal-niglagare, son of Dada;
under seal of Ur-Nammunka;
Dadaga received;
Column 2
x-x-[...] x x ba-a-[x] [x] (uruda)gur10 1/3(disz)-[ta] [...] 7(disz) (uruda)gur10# ugu2# ur-x-[x] [...] x x [x] [...] 3(u) 6(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-[ta] [...] (uruda)gur10 1(u) gin2-ta zi-ga-am3 [...] x x mun [...] 4(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
nig2-gal2-la ki lu2-banda3#(da) nig2-ka9-ak lu2-banda3(da) iti e2-iti-6(disz) mu an-sza-an(ki) ba-hul
... ... ... 1/3 gur capacity ... 7 gur capacity on the shoulders of Ur-... ... 36 gur capacity at 1/3 capacity ... 10 shekels capacity per gur ... ... 4 gur capacity at 1/3 capacity .
account of Lu-banda; account of Lu-banda; month: "House-month-6," year: "Anshan was destroyed."
P142278: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
zu2-lum-bi 1(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur szunigin 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gesz hi-a ur-(d)isztaran
[x gesz ...]
its dates: 11 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3, total: 155 reeds, Ur-Ishtaran;
... wood
Column 2
zu2-lum-bi 2(u) 1(asz) 3(ban2) 8(disz) sila3 gur szunigin 6(gesz2) 2(u) 5(disz) gesz hi-a a-na-lu2
zu2-lum-bi 8(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 4(u) 3(disz) gesz hi-a lugal-uszum-gal e2 (d)szara2
[...] 2(u) 2(disz) gesz 3(ban2)
its dates: 21 gur 3 ban2 8 sila3, total: 165 reeds, Analu;
its dates: 8 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3, total: 43 reeds, Lugal-ushumgal, house of Shara;
... 22 ..., 3 ban2
Column 1
zu2-lum-bi# 2(u) [...] sila3 gur szunigin [...] 6(gesz2) 1(u) 4(disz) gesz hi#-a ur-(d)utu kun?
zu2-lum-bi 4(asz) 2(disz) sila3 gur szunigin 2(u) la2 1(disz) gesz hi-a ur-gu
its dates: 20 ... sila3; total: ... 184 reeds, Ur-Utu, the tail?;
its dates: 4 gur 2 sila3, total: 20 less 1 pine trees, Urgu;
Column 2
zu2-lum-bi 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 gur szunigin 1(u) la2 1(disz) gesz hi-a (d)utu-saga
zu2-lum-bi 5(asz) 3(barig) 3(disz) sila3 gur szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gesz hi-a na-ba-sa6 e2 (d)nin-ur4-ra mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
its dates: 2 gur 2 barig 5 ban2 7 sila3, total: 9 reeds, Utu-saga;
its dates: 5 gur 3 barig 3 sila3, total: 94 cedars, Nabasa, house of Ninura; year after: "Kimash was destroyed."
P142279: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa10-ma-ni 1(u) gin2 ku3-babbar
his price 10 shekels of silver,
Reverse
geme2 _arad2_ lugal-nig2-lagar-e ugula usz-bar-me iti diri mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal
female laborers, slaves of Lugal-niglagare, foreman of weavers; extra month, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that, 15th day passed;
P142280: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
kaskal |_bad3-an_|(ki)-sze3 de6-a kaskal |_bad3-an_|(ki)-ta gur-ra ba-hul ba-ra-zi mu [en] eridu(ki#) ba-hun
to Der, from Der to the gurgur, he destroyed, he destroyed, year: "The lord of Eridu was installed."
P142281: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2 (d)nin-lil2
u4 lugal iri-sa12-rig7(ki)-sze3 i3-gen-na
(d)en-ki kas3-pu-sza sagi maszkim sza3 e2 sukkal-mah
For Enlil and Ninlil,
when the king went to Irisagrig,
For Enki, Kaspusha, cupbearer, enforcer, in the household of the vizier,
Reverse
zi-ga-am3
ki puzur4-esz18?-dar? giri3 szu-bi-li-li e2-ta e3-a
giri3 lugal-uszumgal
giri3 puzur4-tab-nu-um na-gab2-tum-ta sila-ta kux(_kwu636_)-ra u4 2(u)-[kam] iti ses-da-gu7
booked out;
from Puzur-Ishtar?, via Shubilili, out of the house,
via Lugal-ushumgal;
via Puzrish-tabnum, from the Nagabtum-house, to the street brought, 20th day, month: "Piglet feast,"
Left
mu e2 (d)szara2 ba-du3
year: "The house of Shara was erected."
P142282: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x gesz] 1(barig) [x] gesz 5(disz) sila3
ur-e2-gal
lugal-a2-zi-da
[szesz]-szesz
... 1 barig ..., 5 sila3 of wood,
for Ur-Egal;
for Lugal-azida;
brother
Column 2
lugal-(gesz)gigir-re
ur-si-gar
for Lugal-gigirre;
for Ur-sigar;
Column 1
[x gesz ...] [x gesz ...]
ur-i7-da
lugal-e2-mah-e
a-lu5 gala
ur-(d)li9-si4
for Ur-ida;
for Lugal-emahe;
chief singer
for Ur-Lisi;
Column 2
[x] gesz 1(barig) 2(disz) gesz 2(ban2) [x] gesz# 1(ban2) lugal-a2-zi-da szusz3 [...] 2(u) 1(disz) gesz 4(disz) (sila3) 1(u) gesz 1(ban2) [x] gesz 2(ban2) (x) sila3 [x] gesz hi-a zu2-lum-bi inim-(d)inanna
[...] 2(disz) gesz 1(ban2)
szunigin (x) gesz hi-a zu2-lum-bi (gesz)kiri6 (d)_ka_-ti-a
[x]-x-a inim-(d)inanna [...] x x 9(disz) gesz 5(disz) sila3 [...]-an-na-du11
... 1 barig 2 ..., 2 ban2 ..., 1 ban2 ..., Lugal-azida, cattle manager; ... 21 ..., 4 sila3 10 ..., 1 ban2 ..., 2 ban2 ..., ..., its dates: Inim-Inanna;
... 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
Total: ... its dates, garden of .
... Inim-Inanna ... 9 ... 5 sila3 ...-anadu
P142283: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-e11-e i3-dab5 lu2-ga-mu szum2-mu-dam
Ur-E'e accepted; Lugamu to be given back.
Reverse
ku3 a2 la2-ia3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
silver, the deficit, year: "Simurrum was destroyed."
P142284: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)nin-urta
e2 (d)suen
e2 (d)inanna
house of Ninurta
house of Suen
temple of Inanna
Reverse
szunigin 5(disz) gurusz ad-kup4-me giri3-se3-ga e2 [(d)]nin-urta u3 (d)x-[...]
total: 5 male laborers, laborers, rations, via the house of Ninurta and ...;
P142285: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga i3-nun ki lugal-hi-li gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la
deficit repaid, butter oil, from Lugal-hili, first copy, under seal of Lukalla;
Reverse
iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab#-du8
month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."
P142286: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 4(disz) lu2-du10-ga kiszib3 3(disz) ur-x kiszib3 4(disz) tab-sza-la kiszib3 2(disz) a-kal-la kiszib3 4(disz) lu2-bala-saga kiszib3 2(disz) usz-mu# kiszib3 2(disz) _an_-[...]
under seal of Lu-duga; under seal of Ur-...; under seal of Tabshala; under seal of 2 Akalla; under seal of 4 Lu-bala-saga; under seal of 2 Ushmu; under seal of 2 ...;
Reverse
kiszib3 (x) in-sa6#-sa6 kiszib3 (x) lu2-ga2 kiszib3 4(disz) a-gu kiszib3 7(disz) lugal-e-ba-an-sa6
under seal of Insasa, under seal of Lu-ga, under seal of Agu, under seal of 7 Lugal-ebansa,
P142287: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 erin2-na ugula lugal-nig2-lagar-e kiszib3 ur-dun i7 (d)amar-(d)suen-ke4 (ga2)gar
labor of the troops, foreman: Lugal-nig-lagare, under seal of Ur-dun, canal of Amar-Suen, dike erected;
Reverse
ba-al-la mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
booked out; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
ur-dun dub-sar dumu da-da
Ur-Dun, scribe, son of Dada.
P142288: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ha-ri2
a kind of profession
Reverse
szunigin 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 4(barig) sze gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) ki i7-pa-e3-ta lu2-gi-na szu ba-ti ki-sur?-ra gu2 i7 gir2-su(ki) iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
total: 77 gur 4 barig barley, barley rations, delivery from Pa'e, Lugina received; Kisurra bank of the Girsu canal; month: "Flight," year after: "Kimash was destroyed."
P142289: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 4(u) sar u2 (gesz)haszhur bu3-ra 2(u) sar-ta a2#-bi u4 1(u) 7(disz)-kam [...] 3(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sar (u2)kiszi17! ku5-a 1(u) 5(disz) sar-[ta] a2#-bi u4 6(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam
a2-bi u4 2(u)-kam 2(gesz'u) 1(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 1(disz) 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 1(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u) 5(disz)-[kam] 2(gesz'u) 8(gesz2) 2(disz) 1/2(disz) sar 3(disz) sar-ta gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) (x)-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 9(disz) 1/2(disz)-kam
a2-bi u4 3(u) 6(disz)-kam
... 40 sar of dates, grown at 20 sar per day, its labor: 17 days; ... 390 sar of kishizi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 660 days;
its labor: 20 days; 155 sar of kishi-plant, cut at 10 sar per day, its labor: 61 1/2 days; 720 sar of kishi-plant, cut at 12 sar per day, its labor: 55 days; 222 1/2 sar 3 sar per day, reeds, 12 ... each day, its labor: 89 1/2 days;
its labor: 36 days;
Column 2
1(gesz'u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u)-kam
giri3 ha-ba-lu5-ge2 2(gesz'u) 7(gesz2) 6(disz) sar u2 (gesz)haszhur zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-[ta] a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 5(disz)-[kam] 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar u2 [(gesz)]haszhur bu3-ra 1(u) [sar-ta] a2-bi u4# 2(u)-kam 5(gesz'u) 2(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) sar u2 (gesz)haszhur [x 1(u) 5(disz) sar]-ta# a2-bi u4 3(gesz2) 2(u)-[kam] 2(gesz'u) 2(gesz2) sar u2 gesz#-[x] 2(u) sar#-[ta] a2-bi u4 1(gesz2) 4(disz)-[kam] 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/2(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) [sar-ta]
a2-bi u4 1(gesz2) 7(disz) [...] 4(gesz2) 2(u) 5(disz) sar u2 [...]
60 sar of reed, reeds, 20 sar each, its labor: 30 days;
via Habaluge; 206 sar of juniper, 12 sar each, its labor: 115 days; 720 sar of juniper, 10 sar each, its labor: 20 days; 770 1/2 sar of juniper, 15 sar each, its labor: 420 days; 720 sar of juniper, 20 sar each, its labor: 94 days; 172 1/2 sar of juniper, 15 sar each,
its labor: 77 days ...; 145 sar grass ...;
Column 1
a2#-[bi ...] x [...] [...] x [...] [...] 5(disz) sar#-ta# [...] zex(_sig7_)-a 1(u) [...] a2-bi u4 1(u) 3(disz)-[kam] 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 6(disz) sar (gesz)dih3 ku5-a [...] 3(u) la2 1(disz) sar-ta# a2-bi u4 1(gesz2) 5(u)-[kam]
a2-bi u4 1(u) 1(disz)-[kam] 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) sar# x [...] 1(u) sar#-[ta] a2-bi u4 3(u) 7(disz)-kam 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) sar (u2)kiszi17 ku5-[a ...] 1(u) 5(disz) sar-ta# a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 4(disz)-kam
a2-bi u4 5(u) 6(disz)-kam 5(gesz'u) 8(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
its labor: ... ... ... 5 sar per day ... ... ... its labor: 13 days; 216 sar of reed cut ... 30 less 1 sar per day, its labor: 210 days;
its labor: 11 days; 420 sar ... 10 sar each, its labor: 37 days; 420 sar ... kishi-plant, 15 sar each, its labor: 94 days;
its labor: 56 days; 420 sar of reed, reeds, 20 sar each,
Column 2
[a2]-bi# [...] 3(gesz2) 1(u) 5(disz) sar#-[ta] a2-bi [...]
a2-bi u4 1(u) 8(disz) [...] 5(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3# ma2? gesz? _du_ sig4 la2 [x] x-a
ugula lugal-iti#-da# a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 a-sza3 ur-(d)ur3-gal a-sza3 ki#-duru5-dun u3 tug2-gesz x _gan2_ a-sza3-ge kin ak x gu-u2-gu-a giri3# lu2-(d)szara2 [mu] us2-sa (d)szu-(d)suen lugal#-e bad3 mar-tu mu#-du3
its labor: ... 115 sar; its labor: .
its labor: 18 workdays; ... 50 1/2 workdays; male laborers, barge ..., bricks not ...;
foreman: Lugal-itida; field Amar-Suen-Shara-kiag; field Ur-Urgal; field Kidududu; and textiles ...; field ...; work on the ... field, via Lu-Shara; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2
Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.
P142290: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zabar-dab5 maszkim
zabardab official, enforcer;
Reverse
ta2-di3-esz18-dar na-ra-am-i3-li2 maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 5(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul
Tadi-Ishtar, Naram-ili, the enforcer, from the delivery;
shugid offerings for the kitchen, 15th day, from Nasa booked out; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P142291: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
si2-im#-tum lu2-(d)en-lil2-la2-ka
si2-im-tum ab-ba-gi-na i3-gi-in
the remainder of Lu-Enlila;
The reeds of Abbagina he returned to their place.
P142292: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) lugal a-ru-a e2 (d)gu-la sza3 unu(ki)-ga-asz iti u5!-bi2-gu7
delivery of the king; arua, house of Gula, in Uruk; month: "ubi-feast,"
Reverse
mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
year following: "Kimash was destroyed."
P142293: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)nin-ur4-ra e2-nita-sze3 us2-sa a2 lu2 hun-ga2 ki lu2-(d)inanna-ta kiszib3 a-ab-ba-ni
to the house of Ninura, for the male slaves, next to the labor of the hireling, from Lu-Inanna, under seal of Aya-bani;
Reverse
iti dal mu ki-masz(ki) ba-hul
month "Flight," year: "Kimash was destroyed;"
Column 1
a-ab-ba-ni dub-sar szabra
A'abbani, scribe, chief household administrator.
Column 2
(d)nin-[ur4-ra] dumu ur-[(gesz)gigir?]
Ninura, son of Ur-gigir?.
P142294: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gi)gil sur-ra
gi _sig7_-a
reed basket
reed that is yellow
Reverse
im x _il2#_
szitim gub-ba an-za-gar3 du3-a a-sza3 i3-szum2-ma kiszib3 ab-ba-gi-na mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
shitum-measures, stationed, Anzagar, built; field given; under seal of Abbagina; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga
Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.
P142295: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kiszib3-ba kux(_kwu147_)-ra
a-kal-la szu ba-ti
to the sealed house brought;
Akalla received;
Reverse
e2-usz-bar ki nin-e2-gal-e iti (gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi
House of the Weavers, with Ninegale; month: "Ishhuba," year after: "Kimash," year after that;
P142296: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) _gan2_ lu2-saga szesz-tab-ba ugula usz-bar-ta
szu lugal-iri-ni-sze3 nir-gal2-ga-_il2_-(d)amar-(d)suen-sze3
dumu-ni-me
dumu ba-al-li2-mu
ur-(d)da-mu dumu ur-(d)ma-an-isz-di2-su sza3-gu4-sze3 da-du-mu i3-dab5 szu ur-nigar(gar) 1/2(asz@c) _gan2_ lu2-(d)nin-szubur 1/2(asz@c) _gan2_ ur-ab-zu
dumu-ni-me a2-ni-ta-_ka_-_ku_-szu lu2-(d)szara2 dumu-ni ug3 nu-hi-dingir szesz-a-ni dumu-ni ur-(d)dumu-zi-da ab-ba-gi-na szesz-a-ni
1(asz@c) ug3 gada 5(disz) 4(disz) lugal-me
1 ash-c-worker, 'field': Lu-saga, Sheshtaba, foreman of weavers;
from Lugal-irini to Nirgalgalgil-Amar-Sîn;
their children;
son of Ballimu
Ur-Damu, son of Ur-manishdisu, to the oxen-pen of Dadumu accepted; hand of Ur-nigar; 1/2 ash-c-worker, 'field': Lu-Ninshubur; 1/2 ash-c-worker, 'field': Ur-abzu;
sons of Anita-kakushu, Lu-Shara, his son, the people of Nuhi-ili, his brother, his brother, his brother, Ur-Dumuzida, Abbagina, his brother,
1 workman, female laborers, linen, 5 4 workmen, Lugalme,
Column 2
dumu-ni-me sza3-gu4-sze3 lugal-e2-mah-e i3-dab5 a-a-lu2-du10 giri3-(d)szara2-i3-dab5 ur-(gesz)gigir dumu-ni-me sza3-gu4-sze3 lugal-nesag i3-dab5 dingir-ga2 _arad2_ gu-du-ni ki ur-e11-e u3-ma-ni mu giri3-ni-i3-sa6-sze3 lu2-usz-gi-na dumu-ni dumu (d)utu-bi2-kusz2-me sza3-gu4-sze3 lugal-ukken-ne2 i3-dab5 szu ug3 ur-zabala3(ki) 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 lu2-kal-la
dumu ur-zabala3(ki)-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 e2-u6-e dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) inim-(d)szara2 dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) ur-(d)dumu-zi-da
dumu-ni-me gaba [...] na-[...]
for her oxen herdsman Lugal-emahe accepted; Aya-ludu, Giri-Shara-idab; Ur-gigir herdsman for her oxen herdsman Lugal-nesag accepted; Ilga, servant of Guduni, with Ur-e'e, his son, for herdsman, Lu-ushgina, herdsman, son of Shamash-bikush, for her oxen herdsman Lugal-ukkene accepted; hand, the people of Ur-zabala; 1 ashc, 1 barig, 1 ban2, 5 4 people of Lukalla;
son of Ur-Zabala; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 male laborers, E-u'e; son of 1 ash 2 ban2 2; Inim-Shara; son of 1 ash 2 ban2 2; Ur-Dumuzida;
... her children,
Column 1
lugal-du10-[...] dumu gu-du-[du-me?] ur-mes i3-dab5 lugal-bad3 sza3-gu4-sze3 ur-(d)szul-pa-e3 i3-dab5
kas4 i3-dab5 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) ug3 lu2-(d)nanna dumu geme2-(d)szara2 tu-ra a-kal-la zah3 _arad2_-(d)szara2 dumu lugal-iti-da-me 1/2(asz@c) _gan2_ a-du-du dumu u3-ma-ni 1/2(asz@c) _gan2_ nu tul2-ta
ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu sag-du ur-e11-e i3-dab5 libir-am3 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) ug3 lugal-ma2-gur8-re ki ur-(d)en-lil2-la2-ta 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) ug3 lugal-iti-da
ki ur-mes-ta 1(asz@c) 1(disz) tug2 ug3 (gesz)dar-ki-du10 u2-_il2_ (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-ta
dumu ha-ma-ti-me 1/2(asz@c) _gan2_ lu2-(d)szara2 dumu lu2-dingir-ra
Lugal-du..., son of Gududu, Ur-mes accepted; Lugal-bad, for the oxen, Ur-Shulpa'e accepted;
accepted; 1 ash-c-worker, 1 4 workmen, porter: Lu-Nanna, son of Geme-shara, from the field Akalla, zah-worker; Warad-shara, son of Lugal-itidame, 1/2 ash-c-worker, 'field': Addudu, son of Umani, 1/2 ash-c-worker, 'field' not irrigated;
Ur-Gilgamesh, son of the headmaster of Ur-e'e, accepted; old. 1 ash-c-worker, 1 4 workmen, the people of Lugal-magure, from Ur-Enlila; 1 ash-c-worker, 1 4 workmen, Lugal-itida;
from Ur-mes; 1 ash-c-worker, 1 garment for the porters of the ... of Shara of Ki'an;
son of Hamati-me; 1/2 ash-c-worker, 'field': Lu-Shara, son of Lu-dingira;
Column 2
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu ur-(d)suen
szu 4(ban2) tug2 ug3 lu2-eb-gal
szu-(d)x 1/2(asz@c) _gan2_ a-kal-la dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(d)dumu-zi-da
1/2(asz@c) _gan2_ ur-gi#-x-sukkal-x
ki lugal-mu-ma-ag2-ta-asz 1/2(asz@c) _gan2_ ur-in?-dub-ba ki ur-(d)szara2-ta 1/2(asz@c) _gan2#_ ur-e2-an-na
dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) (d)szara2-an-dul3
ki ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4-ta 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-gu2-de3-na
ki lugal-gu4-e-ta 1/2(asz@c) _gan2_ me-pa-e3 ki a-gu-du-ta szunigin 1(gesz2@c) _gan2_ gurusz 2(ban2) szunigin 1(bur'u) 1(iku) _gan2_ gurusz a2 1/2(disz) szunigin 1(asz) ab-_il2 1_(barig) szunigin 3(asz) dumu-nita2 diri szunigin 5(disz) dumu-nita2 szunigin tu-ra szunigin# zah3 dumu-nita2 szunigin# 3(disz) szu-gi4-me szunigin# 6(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz)-ta szunigin 4(asz@c) gurusz 1(barig) 4(disz)-ta szunigin 4(asz) ug3 4(ban2) tug2 szunigin 1(asz) ug3 3(ban2) tug2
1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porter: Ur-Gilgamesh, son of Ur-Suen;
hand of 4 ban2 garment for the people of Lu-ebgal,
Shu-..., 1/2 ash-c-worker, 'field' Akalla, his son, 1 ash-c-worker, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porter: Ur-Dumuzida,
1/2 ash-c-worker, 'field': Ur-gi-x-sukkal-x,
from Lugal-mumagash, 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-induba, from Ur-Shara, 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-Eanna,
son of 1 gur 2 ban2 2: Shara-andul;
from Ur-gigir, the oxen manager; 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, the people of Ur-gudena;
from Lugal-gu'e; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Me-pa'e; from Agudu; total: 900 ash-c-worker, 2 ban2 wage; total: 10 bur'u 1 iku work-troop, male laborers, 1/2 workdays; total: 1 ash-il2 1 barig; total: 3 male laborers, extra, total: 5 male laborers, total: Tura; total: Zah, male laborers, total: 3 shu-gi-me; total: 6 male laborers, 1 barig 1 ban2 5 4 each; total: 4 male laborers, 1 barig 4 each; total: 4 male laborers, 4 ban2 textiles; total: 1 male laborers, 3 ban2 textiles;
Column 1
szunigin? dumu 3(asz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz)-ta szunigin# 2(disz) dumu-nita2 2(ban2) [szunigin] 7(disz) dumu-nita2 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) [szunigin] 1(disz) dumu-nita2
total: 3 children, male kids, 2 ban2 2 each; total: 2 children, male kids, 2 ban2; total: 7 children, male kids, 1 barig 1 ban2 5 1 1/2; total: 1 child,
Column 2
szunigin 2(disz)? szu-gi4 ug3-_il2_-me
iti (d)dumu-zi
total: 2? shu-gi4 porters;
month "Dumuzi;"
Column 3
mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
year: "Shashru was destroyed."
P142297: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma-szum sagi na-be2-a
ul4-la-bi
for Mashum, cupbearer, to be given;
its horns
Reverse
ha-mu-na-ab-szum2-mu
he shall give to him.
P142298: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
e2-zi-mu sza3 gu4 ki _arad2_-hu-la! szabra iti szu-numun mu dumu-lugal ensi2 an-sza-na(ki)-ke4 ba-tuku-a
Ezimu, in the oxen-pen, with ARAD-hula, the household manager; month: "Sowing," year: "The crown prince, the governor of Anshana, was installed;"
P142299: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kab2-ku5 da-umma(ki)-ka a-na gal2-la a-szi-an-e igi kar2-kar2-dam
at the port of Damma, for the ..., before Karkardam,
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal
year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
a-szi#-an [_arad2_] (d)szara2 [dumu] lugal#-sa6-ga
Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.
P142300: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sag i3 zi-ga bala nig2-ka9 si-i3-tum-ma-ka zi-zi-dam
the head of oil, booked out, the bala of accounts, if he is not, booked out;
P142301: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] du [lugal]-e2-mah#-e na-gada
udu gukkal
lu2-kal-la na-gada
ur-(d)szara2 na#-gada
szu-esz18-dar na-gada
ur-sa6-ga na-gada
nig2-du7-pa-e3 na-gada
ab-ba-gi-na na-gada
... of Lugal-emahe, the nagda.
fat-tailed sheep
Lukalla, the herdsman;
Ur-Shara, the herdsman;
Shu-Ishtar, the herdsman;
for Ursaga, the herdsman;
Nigdupa'e, the nagda;
Abbagina, the herdsman.
Column 2
1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 5(disz) udu eme-gi
(d)szara2-kam na-gada
lugal-e2-mah-e na-gada
sza3-ku3-ge na-gada
lu2-(d)szara2 na-gada
ud5 nam-en-na
lu2-eb-gal na-gada
lu2-dingir-ra na-gada
115 sheep, Sumerian,
Sharakam, the herdsman.
Lugal-emahe, the herdsman.
treasurer of the herdsman
Lu-Shara, the herdsman;
a kind of profession
Lu-ebgal, the nagda;
Lu-dingira, the herdsman.
Column 3
sza3-ku3-ge na-gada
ur-sila-luh na-gada
ud5 ga-za-_pi_ e2 (d)szara2 ugula kas4
sza3-ku3-ge na-gada
lu2-eb-gal na-gada
ur-(d)nin-su na-gada 2(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) udu gukkal#
he2-sa6-ge na-gada
treasurer of the herdsman
Ur-silaluh, the herdsman;
..., house of Shara, foreman of messengers;
treasurer of the herdsman
Lu-ebgal, the nagda;
Ur-Ninsu, the herdsman; 420 fat-tailed sheep;
Good health for the poor
Column 4
ur-[... na-gada]
lu2-kal-[la na-gada]
ur-(d)dun [na-gada]
lugal-im-x na-gada
ur-(d)dumu-zi-da# na-gada
(d)szara2-kam na-gada
ab-ba-sa6-ga na-gada
igi#-tur-tur na-gada 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) udu eme-gi
lu2-(d)szara2 na-gada
ud5 ga-za-_pi#_
Ur-..., the herdsman,
Lukalla, the herdsman,
for Ur-Dun, the herdsman;
Lugal-im-..., the herdsman;
Ur-Dumuzida, the herdsman.
Sharakam, the herdsman.
Abbasaga, the herdsman.
... a nagda goat: 420 sheep of Sumerian origin;
Lu-Shara, the herdsman;
a kind of insect
Column 1
e2 [(d)szul-gi]-ra
szesz-kal-la na-gada
im-a-ni na-gada ud5 ga-za-_pi_
e2 (d)szul-gi-ra
a-bi2-a na-gada
udu ge6
ma-ma na-gada
giri3-ni-i3-sa6 na-gada
ud5 nam-en-na
giri3-ni-i3-sa6 na-gada
ud5 ga-za-_pi_ e2 (d)inanna zabala4(ki)
ur-(d)utu na-gada
udu eme-gi#
house of Shulgi,
Sheshkalla, the herdsman;
his son, the nagda-priest, the nagda-priest, the za-pi-priest,
temple of Shulgi,
Abia, the nagda.
black sheep
mother of the nagaba priest
Girini-isa, the herdsman;
a kind of profession
Girini-isa, the herdsman;
..., temple of Inanna of Zabalam.
Ur-Utu, the herdsman;
sheep of the emegi
Column 2
lu2-(d)suen na-gada
ud5 nam-en-na e2 (d)gu-la umma(ki)
udu ge6
ud5 ga-za-_pi_ im-a-ni na-gada
e2 (d)inanna eb-gal
a-a-kal-la na-gada
ud5 ga-za-_pi#_ e2 e11-e
udu ge6
ud5 ga-za-_pi_
e2 (d)nin-hi-li-su3 ugula ur-e11-e
szesz-kal-la na-gada
Lu-Suen, the herdsman;
foreman of en-priestess, temple of Gula of Umma;
black sheep
... a kind of insect
House of Inanna, Great Oval.
Ayakalla, the herdsman.
... of the house of the E'e;
black sheep
a kind of insect
house of Ninhilisu, foreman: Ur-E'e;
Sheshkalla, the herdsman;
Column 3
udu gukkal ugula ur-(d)nun-gal szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 7(disz) u8 2(gesz2) 5(u) 4(disz) sila4 gub szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu-nita2 2(gesz2) 5(u) 3(disz) sila4 gub 3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 9(disz) udu gukkal szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 9(disz) u8 3(gesz2) 5(u) 7(disz) sila4 gub szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 4(disz) udu-nita2 3(gesz2) 5(u) sila4 gub 3(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) udu eme-gi szunigin 2(gesz2) 1(u) 1(disz) u8 3(u) 9(disz) sila4 gub
udu ge6 szunigin 7(gesz2) 2(u) 7(disz) ud5 1(gesz2) 4(u) 6(disz) masz2 gub szunigin 5(gesz2) 1(disz) masz2-nita2 1(gesz2) 4(u) 2(disz) masz2 gub 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 6(disz) ud5 nam-en-na szunigin 6(gesz2) 5(u) 3(disz) ud5 szunigin 1(gesz2) 5(u) 9(disz) masz2-nita2
ud5 ga-za-_pi_
sheep, fat-tailed, foreman: Ur-Nungal; total: 177 ewes, 240 male lambs, total: 115 rams, 133 male lambs, total: 169 rams, fat-tailed sheep, total: 169 ewes, 207 male lambs, total: 184 rams, 240 male lambs, total: 420 sheep, Sumerian, total: 121 ewes, 39 male lambs,
sheep of the night; total: 147 nanny goats; 96 buck goats, stationed; total: 121 male goats; 142 nanny goats stationed; 126 nanny goats, Namena; total: 153 nanny goats; total: 89 nanny goats;
a kind of insect
Column 4
szunigin2 1(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 8(disz) udu hi-a szunigin2 2(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 8(disz) ud5 masz2 hi-a 1(szar2) 3(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 6(disz) udu masz2 hi-a udu si-il8-la ki a-a-kal-la ensi2-ta da-da-ga ensi2-ke4 i3-dab5 sza3 umma(ki#) [...]-(d)ba-ba6 u3 szu-ur2-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
total: 198 sheep, wool, total: 198 goats, wool, 98 sheep, wool, 96 sheep, wool, wool, ..., from Ayakalla, the governor, Dadaga, the governor, took; in Umma, ...-Baba and Shu-urzi; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
P142302: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
(gesz)kiri6 e2-gal ma-da i3-si-in-na(ki) ki e2-a-ba-ni-ta mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna szu ba-ti iti ezem-mah mu i-bi2-(d)suen lugal
orchard of the palace of the land of Isinna, from Ea-bani, delivery, Lu-Nanna received; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."
P142303: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze ur5-ra masz2 ga2-ga2 sze nin-dingir (d)nin-li2-gi4-in be-li2-ku-um-ad i3-du8 in-da-gal2
the barley with interest and interest are to be paid. The barley of Nin-dingir and Ninligin, Beli-kumad, the gatekeeper, are here.
Reverse
giri3 a-a-kal-la u3 da-da x mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
via Ayakalla and Dada; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
be-li2-_gar3_-(_du_) i3-du8
Beli-gardu, gatekeeper;
P142304: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e3-lu-num2 geme2-(d)nin-lil2-la2 ki (d)iszkur-illat-ta ku-li i3-dab5
Elunum, Geme-Ninlila, from Adad-illat Kulli accepted;
Reverse
giri3 u-bar iti-ta u4 1(u) 7(disz) ba-ra-zal iti ses-da-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
via Ubar; from month "17th day passed," month "Piglet feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P142305: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
su-ur?-ga sza3 e2-masz
... in the Emash temple
P142306: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
9(disz@v) 4(u) 7(disz@v) sze gur10-a 8(disz@v) 1(u) n 9(disz@v) 3(u) sze# gur10#-a
a-sza3 ka-ma#-ri2(ki#) a-sza3 ka-ma-ri2(ki) a#-[sza3] ka#-ma-ri2(ki) mu sza-asz-szu2-(ru)-um#(ki) ba-hul mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul mu sza#-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul ugula ba-sa6
4(disz@v) 3(u)#? 5(disz) zar3 tab-ba
a-sza3 a-gesztin a-sza3 a-gesztin a-sza3 a-gesztin sze gur10-a sze gur10-a sze gur10-a
a-sza3 lugal mu en-unu6-gal ba-hun 4(disz@v) 4(u) 2(disz@v) 3(u) ki-su7 gub-ba a-sza3 lugal a-sza3 lugal ugula ur-(gesz)gigir szabra ugula ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 ugula lugal-gu4-e
9 47 gur barley, 8 9 n 30 gur barley,
field Kamari; field Kamari; field Kamari; year: "Shashrum was destroyed;" year: "Shashrum was destroyed;" year: "Shashrum was destroyed." foreman: Basa.
4 35 ? zar3 rations,
field of grapevine field of grapevine field of grapevine barley
field of the king, year: "Enunugal was installed," 42,30 stood at the threshing floor; field of the king, field of the king; foreman: Ur-gigir, the household manager; foreman: Ur-gigir, oxen manager; foreman: Lugal-gu'e;
Reverse
P142307: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e u2 musz [...]
nig2-gal2-la
a-sza3 nar
a-sza3 iszib-e-ne
ama?-lal3-ab-zu
... ewe
property
field of the singer
field of the stewards;
for Ama-lal-abzu;
Column 1
Column 2
x iszib-ne
... of the reed-beds;
P142308: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ugu2 lu2-giri17-zal ga2-ga2-dam iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na ba-hun
to be paid to Lu-girizal; month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana was installed."
P142309: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) iti a2-(ki-ti) 2(gesz'u) 4(gesz2) iti ezem-(d)szul-(gi) 1(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) iti ezem-(d)szu-((d)suen) 1(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) iti ezem-mah 1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) iti ezem-an-na 1(szar2) 4(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 4(disz) iti ezem-(d)me-ki-(gal2) 8(szar2) 8(gesz2) 3(u) 4(disz) [...]
420 workdays, month "Akitu," 420 workdays, month "Festival of Shulgi," 420 workdays, month "Festival of Shu-Suen," 420 workdays, month "Festival of Mah," 420 workdays, month "Festival of An," 184 workdays, month "Festival of Mekigal," 184 workdays, ...,
Reverse
sze szu ti-a 1(szar2) 5(gesz2) 1(u) 3(disz) 6(disz) iti a2-(ki-ti) u4 3(u) la2 1(disz)-kam 5(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) iti ezem-(d?)szul-(gi) 1(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 4(disz) iti ezem-(d)szu((d)suen) u4 3(u) la2 1(disz)-kam 1(szar2) 3(gesz'u) 1(u) iti ezem-mah 1(szar2) 3(gesz'u) 3(disz) iti ezem-an-na 1(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) iti ezem-(d)me-ki-(gal2)
[x]-x _me_ e2-a szid-da [x] puzur4-esz18-dar
barley taken; 900,136 months of Akitu, the 9th day; 900,000 months of Festival of Shulgi; 900,414 months of Festival of Shu-Suen, the 9th day; 900,000 months of Festival of Mah; 900,000 months of Festival of An; 900,000 months of Festival of Mekigal;
... of the house, ... Puzur-Ishtar
Left
mu# ma2-gur8-mah ba-dim2
year: "The mighty barge was fashioned."
P142310: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[iti] sze-sag11-ku5 [x] gu4 mu 2(disz) an#?-ne2-ba-ab-du7 sipa [x] szu-nir du11-ge iti# sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra
tab-sza-la dumu ama-_kin_
bu-lu-zu-um
ki-la2-bi 3(disz) ma-na _sze3#_-gi-bu-um nu-banda3 iti sze-kar-ra-gal2
szesz-kal-la
da-da agar4-nigin2
a-gu-gu-tum
month "Harvest," x oxen, 2 years, Ane-ba'adu, shepherd ..., shunir-offering, month "Bricks cast in moulds"
Tabshala, son of Ama-kin.
a kind of profession related to the scribal art
its weight: 3 minas; She-gibuum, the overseer; month: "Barley at the quay."
Sheshkalla;
Dada, the irrigation administrator;
for Agugutum;
Column 2
inim-(d#)x-[...] iti dal
ma-ma-kesz2
a2-bi2-li2 iti szu-numun-na
szu-(d)suen dumu-lugal
ur-dun dumu da-da
lum?-mu
giri3-ni-i3-sa6 dumu ur-sila-luh
lugal-ba-ta-ab-e3 iti min3-esz3 bar-su-ga
inim-... month "Flight;"
for Mamakash;
for Abili; month: "Sowing."
Shu-Suen, the king's son.
Ur-Dun, son of Dada.
a kind of profession
Girini-isa, son of Ur-silaluh.
Lugal-bata'e, month: "minesh barsuga;"
Column 3
[x] x [...]
lugal#?-sza#-x
iti e2-iti-6(disz)
dam lugal-e2-mah-e
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na (d)utu-saga dam-gar3
(d)utu-ik-sur2
u2-ga
dingir-ba-ni
za-al-lum iti (d)li9-[si4]
ki-la2-bi [...] lugal-[...]
for Lugal-sha-...;
month: "House-month-6;"
wife of Lugal-emahe
Their weight: 1/2 ma-na. Utu-saga, the merchant.
for Utu-iksur;
a kind of profession
Ili-bani;
Zallum, month: "Lisi."
Its weight: ... Lugal-.
Column 1
[...] bu-x-[...]
(d)er3-ra-ba-ni#
za-ni-ni
ab-ba-saga
bu-la-lum
i-di3-(d)iszkur iti ezem-(d)szul-gi
er3-e-eb
ga-ra-ga-ra-a
da-da agar4-nigin2
ur-am3-ma
ur-(d)utu
lugal-ba-ta-ab-e3
na-bi2-[...]
Erra-bani
for Zanini;
Abbasaga;
a kind of insect
Iddi-Adad; month: "Festival of Shulgi."
a kind of profession
for Garaga;
Dada, the irrigation administrator;
for Ur-ama;
for Ur-Utu;
Lugal-batabe,
Column 2
bu3-u2-a#
i-di3-a iti pa4-u2-e
nig2-du10-ga-mu sipa
im-ti-dam
la-al-gu
ip-qu2-sza
zu-ni-ni
i3-li2-ia3
_arad2_-mu
dingir-szu-ra-bi2
en-um-i3-li2
nig2-ul-pa-e3
bu-lu-zu-um [x] ud5
a kind of profession
from Idi'a; month: "Pa'u'e."
Nigdugamu, shepherd.
he will pay back the silver tenfold.
a kind of profession
for Ipqusha;
to him
for Iliya;
servant of ARADmu.
for Ilshurubi;
for Enum-ili;
a kind of profession
... n n l ewes,
Column 3
szunigin 3(u) 8(disz) szu-nir udu bar-gal2-bi 6(disz)-am3 udu bar-su-ga-bi 3(u) 2(disz) masz2-bi 3(u) 8(disz) siki-bi 3(u) 8(disz) ma-na szunigin 1(disz) eme-gir2 udu bar-su-ga-bi 2(disz) siki-bi 2(disz) ma-na szunigin 1(disz) dumu kar-ra udu bar-su-ga-bi 1(disz) tug2-bi 1(disz) szunigin 2(disz) szen-al-lu5 udu bar-gal2-bi 1(disz) [n] udu bar-su-ga-bi# 1(disz) [n] szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) ab2 mu 2(disz) szunigin 1(disz) ab2 mu 1(disz) szunigin 3(disz) gu4-gesz
szunigin 4(disz) gu4 mu 1(disz) [szunigin] 1(disz) eme6 mu 3(disz) [szunigin] 1(disz) eme6 mu 2(disz) [szunigin x] 1(disz) dur3 mu 2(disz) [szunigin x] 1(disz) u8 bar-su-ga [szunigin x] 1(disz) udu-nita2 bar-su-ga [szunigin x] 1(disz) ud5 [szunigin x] 2(disz) masz2 [szunigin 1(disz)] gu5-na-an-gi4 ku3 [ki-la2]-bi# 1/2(disz) ma-na [...] _ud_
total: 38 shunir sheep with fleece, 6 sheep, its fleece: 32 sheep, its goats' fleece: 38 sheep, its wool: 38 mana; total: 1 emegir sheep with fleece, 2 sheep, its wool: 2 mana; total: 1 child of Karra sheep with fleece, 1 garment; total: 2 szellu sheep with fleece, 1 n sheep, its fleece: n sheep, its fleece: n sheep, total: 1 ewe, total: 1 cow, 2 years; total: 1 cow, 1 year; total: 3 oxen,
total: 4 oxen, 1 year; total: 1 billy goat, 3 years; total: 1 billy goat, 2 years; total: ... 1 ewe, 2 years; total: ... 1 ewe, suckling, total: ... 1 ram, suckling, total: ... 1 ewe, total: ... 2 billy goats, total: ... 2 billy goats, total: 1 gu-nangi silver, its weight: 1/2 mana .
P142311: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi-ga nu-ub-tuku
ba-usz2 ki puzur4-esz18?-dar? e2-ta e3-a
booked out, without interest,
slaughtered, from Puzur-Ishtar?, from the house released;
Reverse
giri3 en-um-(d)iszkur na-gab2-tum-ta sila-ta kux(_kwu636_)-ra u4 2(u) 4(disz)-kam iti ses-da-gu7
via Enum-Adda, from the Nagabtum canal to the street, delivery; 24th day, month: "Piglet feast,"
Left
mu e2 (d)szara2 ba-du3
year: "The house of Shara was erected."
P142312: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d#)szu?-nun
ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta
regular offerings of Shunun;
from Ur-Dibira;
Reverse
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 (d)nin-kur-ra-igi-gal2 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul
under seal of Ur-Baba, for Ninkur-igigal; year after: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)[ba-ba6] sagi#? (d)nin-kur?-ra?-igi#?-[gal2?]
Ur-Baba, cupbearer of Ninkura-igigal?,
P142313: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 1(gesz2) 3(u) sa gi [gu]-nigin2#-ba 1(u) 8(disz) sa-ta [ki] ur#-(d)da-ni-ta kiszib3 bi2-du11-ga 1(gesz'u) 8(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta ki lugal-gu4-e-ta kiszib3 lugal-a2-zi-da 1(szar2) 6(gesz2) 4(u) 4(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa-ta ki i7-pa-e3-ta 1(szar2) 8(gesz2) 3(u) sa# gi gu-[nigin2-ba] 1(u) 2(disz) sa-ta ga2#-nun kux(_kwu147_)-ra
gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta e2-masz kux(_kwu147_)-ra ki da-du-mu-ta 1(szar2) 2(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kux(_kwu147_)-ra
gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta e2-masz kux(_kwu147_)-ra ki ur-(gesz)gigir szabra-ta 1(szar2) 4(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta
... 190 bundles of reed, 18 bundles each, from Ur-Dani, under seal of Biduga; 900 bundles of reed, 10 bundles each, from Lugal-gu'e, under seal of Lugal-azida; 184 bundles of reed, 13 bundles each, from Ipa'e; 190 bundles of reed, 12 bundles each, delivery;
its weight: 12 bundles each, from the Emash delivery, from Dadumu; 900 bundles of reed, its weight: 12 bundles each, from the threshing floor delivery;
its weight: 12 bundles each, from the Emash delivery, from Ur-gigir, the household manager; 420 bundles of reed, its weight: 12 bundles each;
Column 2
ki da-da-ga-ta 1(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ki lugal-nesag-e-ta 5(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kux(_kwu147_)-ra
gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta e2-masz kux(_kwu147_)-ra ki lugal-gu4-e-ta 5(gesz'u) 5(u) 5(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kux(_kwu147_)-ra
ki lugal-ku3-zu-ta 5(gesz'u) 8(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kux(_kwu147_)-ra
ki lugal-e2-mah-e-ta 2(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta ki ur-(d)suen dumu ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-(d)szara2 dumu lu5-lu5-ni
from Dadaga; 720 bundles of reed, 12 bundles each; from Lugal-nesage; 420 bundles of reed, 12 bundles each; delivery;
its weight: 12 bundles each, for the Emash delivery; from Lugal-gu'e, 550 bundles each, reeds; its weight: 12 bundles each, for the stall delivery;
from Lugal-kuzu: 420 bundles of reed, its reeds: 12 bundles each, for the delivery of the threshing floor;
from Lugal-emahe; 420 bundles of reed, its reed bundles: 15 bundles each; from Ur-Suen, son of Ur-Baba; under seal of Ur-Shara, son of Lulluni;
Column 3
5(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 3(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ugu2 lugal-a2-zi-da ba-a-gar 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 8(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta e2-masz kux(_kwu147_)-ra ki szesz-kal-la dumu da-da-ta ugu2 lugal-a2-zi-da ba-a-gar 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ki da-du-mu-ta 1(gesz'u) 2(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ki i7-pa-e3-ta ugu2 lugal-a2-zi-da ba-a-gar 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 4(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta
gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ugu2 lugal-a2-zi-da ba-a-gar ki lugal-ku3-zu-ta kiszib3 lu2-kal-la
153 bundles of reed, 12 bundles each, on Lugal-azida's account placed; 168 bundles of reed, 12 bundles each, on Emash's account, from Sheshkalla, son of Dada, on Lugal-azida's account placed; 240 bundles of reed, 12 bundles each, on Dadumu's account; 172 bundles of reed, 12 bundles each, on Ipa'e's account, on Lugal-azida's account placed; 184 bundles of reed, 12 bundles each,
its reeds: 12 bundles each, on Lugal-azida's account set; from Lugal-kuzu, under seal of Lukalla;
Column 1
gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ki lugal-ku3-zu-ta
gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta ki ba-sa6-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
its reeds: 12 bundles each, from Lugal-kuzu;
its reeds: 15 bundles each, from Basa, under seal of Ur-Shulpa'e;
Column 3
ugu2#? ga2-ga2 [ki ...] u3 ugula nam-1(gesz2)#?-ta [mu (d)amar]-(d)suen [lugal-e ur]-bi2#-lum(ki) [mu]-hul
for the debits to be carried, from ... and the foreman of the one-sixth, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P142314: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 bala-a ki a-kal-la ku-ru-mu szu-ba-mu
in the bala, with Akalla, Kurumu, Shu-Bamu,
Reverse
mu lu-lu-bu-um(ki)
year: "Lullubum."
Seal 1
lugal-[...] [...] [...]
Lugal-...
P142315: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam
u4 1(u) 8(disz)-kam
u4 2(u) 1(disz)-[kam]
17th day.
18th day.
21st day.
Reverse
u4 2(u) 5(disz)-kam
e2-muhaldim-e ba-ab-dah
25th day.
the kitchen he smashed.
P142316: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gurusz-e 1/2(disz) sar-ta
gurusz-e 1/2(disz) sar-ta
male laborers, 1/2 sar = 50 sila3 each
male laborers, 1/2 sar = 50 sila3 each
Reverse
ugula ur-mes kiszib3 da-da-a iti (d)pa4-u2-e mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
foreman: Ur-mes, under seal of Dada; month: "Pa'u'e," year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
da-da-a dub-sar ga!
Dada, scribe, .
P142317: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(szar2) 4(gesz'u) 1(gesz2) 8(disz) ad6 udu masz2 hi-a
188 sheep, ...,
Reverse
ad8? gu4 udu ba-usz2 ki sipa unu3 e2-kuruszda-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e gu-za (d)en-[lil2] in-dim2
slaughtered carcasses of oxen and sheep, from the shepherd of the oxherd pen, Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, the throne of Enlil fashioned."
P142318: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
u8 udu
a-gu-a na-gada u8 udu 3(gesz2) 4(u) 2(disz) na-ap-li2-is?-dingir u8 udu 2(gesz2) 5(u) 8(disz) ku-ru-za u8 udu 2(gesz2) 2(u) 7(disz) sza-la-kum u8 udu 2(gesz2) 2(u) 6(disz) kal-(d)mar-tu u8 udu 5(u) 3(disz) hu#-bu-ti-a u8
sheep ewe
Agu'a, the herdsman, rams, 142 sheep, Napli-ili, rams, 198 sheep, Kuruza, rams, 147 sheep, Shalakum, rams, 126 sheep, Kal-Martu, rams, 53 sheep, Hubutea, rams,
Column 2
udu 3(gesz2) 1(u) 2(disz) za-a-num2 u8 udu 1(gesz2) 4(u) 2(disz) en-um-(d)iszkur u8 udu 2(gesz2) 4(u) la2 1(disz) in-gi-tum u8# udu 2(gesz2) 1(u) 4(disz) i-din-er3-ra u8 udu 5(u) puzur4-ma-ma u8 udu
i-din-i-szum
132 sheep, Zanum; 92 sheep, Enum-Adda; 142 sheep, Ingitum; 144 sheep, Iddin-Erra; 154 sheep, Puzur-mama; 460 sheep,
Iddin-ishum;
Column 3
[u8] [udu] 2(gesz2) 1(u) kur-sza-[...] [u8] [udu] 2(gesz2) 2(u) i3-li2-x-[x] [u8] [udu] 4(u) 7(disz) u-bar-[x] u8# udu 2(gesz2) 4(u) 2(disz) i-ri-ib u8 udu 2(gesz2) 5(u) 1(disz) dingir-ba-ni u8 udu
1(gesz2) 1(u) 1(disz) gi-nu-na
... sheep, 210 sheep, Kur-sha-... sheep, 210 sheep, Ili-... sheep, 47 sheep, Ubar-... sheep, 222 sheep, Irib sheep, 211 sheep, Ili-bani sheep,
91 ginuna-garments,
Column 1
u8 udu 1(gesz2) 4(u) 5(disz) e-la-ak-szu-qir#? u8 udu 2(gesz2) 1(disz) dingir-ku-ru-ub u8 [udu] [n] szu-[...] [u8] [udu] [n] [udu] [n] szu-[...]
rams: 115 sheep; Elak-shuqir; rams: 121 sheep; Dingir-kurub; rams: n sheep; n sheep; n sheep; n sheep; .
Column 2
u8 udu 2(gesz2) 4(u) 9(disz) er3-ra-mu-da u8 udu 2(u) 8(disz) puzur4#-er3-ra sipa udu-gi-ra-me# ud5 masz2-nita2 2(u) 7(disz) (d)iszkur-ba-ni ud5 masz2-nita2 5(u) ud5-ne-nu-usz ud5 masz2-nita2 4(u) 4(disz) (d)iszkur-ba-ni ud5
masz2-nita2 5(u) 4(disz) (d)szul-gi-i3-li2
ewes: 169, Erra-muda ewes: 28, Puzur-Erra, shepherd of the sheepfold; nanny goats: 27 goats, Ishkur-bani; nanny goats: 50 nanny goats, nanny goats: 44 goats, Ishkur-bani; nanny goats:
a male goat, 54, Shulgi-ili,
Column 3
ud5 masz2-nita2 3(u) 8(disz) nu#-ur2-i3-li2 ud5 masz2-nita2 3(u) 3(disz) ip-szi-ka sipa ud5-me-esz2 szunigin 5(gesz'u) 7(gesz2) x x szunigin#? x x
ba-x mu#-kux(_du_) ugula puzur4-ga-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
nanny goats 38, Nur-ili nanny goats 33, Ipshika, shepherd of nanny goats; total: 420 ...; total: .
... delivery, foreman: Puzraga; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."
P142319: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_-dam
servant of the king.
Reverse
sze-ba palil2 iti sze-sag11-ku5 mu ma-da za-ab-sza-(li)(ki) sza3 dub lugal-e-ba#-an-sa6 mu na mah-a
barley rations of Palil; month: "Harvest," year: "The land of Zabshali," in the tablet of Lugal-ebansa, year: "Great mountain."
P142320: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
e2 ki-tusz e2 pa-lu5 kisal u3 en-du ba-ra-ab-du8
gi#-bi 1(gesz2) 4(u) 8(disz) sa a2#-bi u4 1(u) 8(disz)-kam
The house, the residence, the house, the courtyard and the endu he cleared away.
its reeds: 98 bundles, its labor: 18th day;
Column 2
gi-bi 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sa a2-bi u4 2(u)-kam?
gi-bi 1(u) 5(disz) sa (u2)a-|_zi&zi_| nig2-ub-ba-bi 1(asz) gu2 a2-bi u4 3(disz)
szu gesz-ur3-ka ba-a-si
1(gesz'u) 3(u) dug 1(ban2) 5(disz) sila3 a2-bi u4 5(gesz2) 4(u) 6(disz) du10-us2-sze3 sza3 ge6-par4
its reeds: 115 bundles; its labor: 20 days;
its reeds: 15 bundles; azizi-plant, its rations: 1 talent, its labor: 3 days;
he has taken it as a loan.
90 jugs, 1 ban2 5 sila3, its labor: 126 workdays, rented, in Gepar;
Column 1
gi-bi 1(gesz'u) 6(disz) x a2-bi u4 2(gesz2) 4(u)
1(gesz'u) gil gazi a2-an tur 3(u)? 1(u) 1(disz)? 1(disz) 1/2(disz) ninda gi-bi 2(gesz2) 3(u) a2-bi u4 4(u)
gi-bi 2(u) 5(disz) sa (u2)a-|_zi&zi_| nig2-ub-ba-bi 1(asz) 1/2(asz) gu2 a2-bi u4 5(disz)
its reeds: 66 ..., its labor: 420 days;
60 reeds, ..., small, 31? 1/2 ninda, its reeds: 240, its labor: 40 days;
its reeds: 25 bundles; azizi-plant, its rations: 1 1/2 talents; its labor: 5 days;
Column 2
[x] ma#-na siki-ud5 x-tum-ma-sze3 [...] mun
szu gesz-ur3-ka ba-a-si
ba-ni-_ud_-_ka_-sze3? x-x-_disz_-sze3?
[...] 5(disz) sila3 i3-gesz sze-ba i3-ba szitim-ma
u4-e kasz-de2-a 2(gesz'u) 5(gesz2) in-u gur im-ma ba-a-si zi-ga e2 ga-esz mu kiszib3 ur-mu-mu4 szum2-mu-da-sze3 mu ab-ba-gi-na
... minas of wool for .
he has taken it as a loan.
for Bani-UDKA? for .
... 5 sila3 of oil, barley rations, oil rations, .
the day of the brewer's prebend: 420 gur of barley he weighed out, booked out, house of ga'esh; year: "The seal of Ur-mumu was given to me," year: "Abbagina."
Left
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re
Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.
P142321: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 3(u) 2/3(disz) sar la2-ia3 sig4 er11-ra gesz ba-gar-_ni_ du8-da-dam
Ladder: 32/3 volume-sar; Ladder: bricks of Erra, ... .
Reverse
mu gesz ba-gar-_ni_-sze3 kiszib3 ur-(d)isztaran iti sze-kar-ra-gal2-la mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
to year: "The throne of Enlil was fashioned."
Seal 1
ur-(d)isztaran dumu lugal-za3-ge-[si?]
Ur-Ishtaran, son of Lugal-zagesi?.
P142322: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-an-ne2
ur-ab-ba-saga
a-li2
for Ur-ane;
Ur-abbasaga;
a kind of profession
Reverse
sig4 |_ga2_xX|-da sza3 e2-duru5-ka iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-i3-lum(ki)
brickwork of ..., in the Duru temple; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen Urbilum."
P142323: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gal gibil (d)nin-e2-gal-ka# du3-a ki lu2-(d)inanna-ta kiszib3 nam-sza3-tam lu2#-giri17-zal
New palace of Ninegal built; from Lu-Inanna sealed tablet of the shatam-priest Lu-girizal.
Reverse
mu ki-masz(ki) ba-hul
year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du#-mu#
Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.
P142324: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
sa2-du11
sa2-du11 du-u2-du11 igi-du8 (d)szara2 umma(ki)
(d)szara2 a-pi4-sal4(ki)
(d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2
(d)szara2 |_ki-an_|(ki)
regular offerings
regular offerings, utensils of the eye of Shara of Umma;
Shara of Apisal
Shara, the white eagle
Shara of Ki'an
Column 2
(d)szul-gi umma(ki)
Shulgi of Umma.
Column 1
sa2-du11 dingir-re-ne
giri3# igi-(d)szara2-sze3
sza3-gal ansze zi-gum-ma
regular offerings of the gods;
via Igi-Shara;
foals of the zigum-grain
Column 2
sa2-du11 u3? x
(d)gu-la umma(ki) iti pa4-u2-e-ta u4 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta szunigin 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 1(u) gin2 sze gur sa2-du11 dingir-re-[ne] u3 sza3#-gal ansze# u4 1(disz)-kam ki ka-guru7-ta mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
regular offerings and .
Gula of Umma, from month "Pa'u'e," day 5 passed; total: 4 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3 10 shekels barley, regular offerings of the gods, and the herdsmen, 1st day, from the depot of Ka-guru, year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P142325: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 im tug2 _ka#_-du tug2-du8 lugal-nesag-e-ka nu-mu-gal2
The ... of the garment is not present.
Reverse
tug2-bi tug2-ga i3-ib2-gar mu gu-za ba-dim2
its garments, the garments, he erected. Year: "The chair was fashioned."
P142326: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3 enku ki u3-ma-ni-ta
ki lugal-ezem-ta
silver of the enku, from Umani;
from Lugal-ezem;
Reverse
ki ensi2-ta a-kal-la szu ba-ti mu an-sza-an(ki) ba-hul
from the governor Akalla received; year: "Anshan was destroyed."
P142327: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 szu-tum-ta sa2-du11 (d)szara2 ki _arad2_-ta
from the storehouse, regular offerings of Shara, from ARAD;
Reverse
lugal-ba-ta-ra#-e3-a szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu an-sza-an(ki) ba-hul
Lugal-batara'ea received; month: "House-month-6," year: "Anshan was destroyed."
Obverse
e2 (szu)-tum-ta sa2-du11 (d)szara2 ki _arad2_-ta
from the storehouse, regular offerings of Shara, from ARAD;
Reverse
lu2-du10-ga dumu lugal-ba-ta-ra-e3-a iti e2-iti-6(disz) mu an-sza-an(ki) [ba-hul]
Luduga, son of Lugal-bara'ea; month: "House-month-6," year: "Anshan was destroyed."
Seal 1
lu2-du10-ga
for Lu-duga;
P142328: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
Column 2
ma2-lah5
boatman
Column 1
sza3 mar-sa-me
ugula ur-saga
in the marsa region;
foreman: Ur-saga;
Column 2
ugula (d)szara2-a-mu
gurum2 ak u4 2(u) 8(disz)-kam iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri ba-hul
foreman: Sharamu;
inspection, 28th day; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."
P142329: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze (kusz)a-ga2-la2-ka sig4 du8 sza3 nibru(ki)-sze3 ki _arad2_-ta lugal-e2-mah-e ugula-iri [szu ba]-ti#
barley with agala wool, bricks made, in Nippur, from ARAD, Lugal-emahe, the foreman, received;
Reverse
iti szu-numun mu us2-sa e2 puzur4# mu us2-sa-a-bi
month "Sowing," year after: "The house of Puzrish," year after that.
Seal 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)
Ur-Lisi, governor of Umma.
P142330: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi 1(ban2)-ta u4 6(disz)-sze3 a-pi4-sal4(ki)-ta ka i7 da-umma(ki)-sze3 siki ib2-de6
its labor: 1 ban2 per day, for 6 days, from Apisal to the mouth of the Damma canal the wool weighed out;
Reverse
u4 2(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 1(ban2) x-sze3 ka i7#-ta umma(ki) siki ma2 ti-sze3 ib2-a sze-bi 2(barig) 1(ban2) iti? zu2-si mu ha-ar-szi(ki) ba-hul mu (d)amar-(d)suen lugal
for 2 days, its barley: 1 barig 1 ban2, ...; from the mouth of the river to Umma, wool for the boat to take, its barley: 2 barig 1 ban2, month: "Zusi," year: "Harshi was destroyed," year: "Amar-Suen is king."
P142331: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
lu2-dingir-ra dumu lugal-ba-ta-e3
dam lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3-la
ur-e2-nun-na dumu ba-zi-ge
Lu-dingira, son of Lugal-batae.
wife of Lu-dingira, son of ARAD-hula.
Ur-Enuna, son of Bazige.
Column 2
giri3-ni-i3-sa6
eme5 gal
ur-nigar(gar) dam-gar3
lugal-inim-gi-na
lu2-(d)nin#?-ur4#?-[ra]
for Girini-isa;
great female lamb
Ur-nigar, merchant;
for Lugal-inimgina;
for Lu-Ninura;
Column 1
szunigin 4(disz) udu szu-nir szunigin 3(disz) udu 3(disz) tug2 dumu kar-ra szunigin 1(disz) udu (uruda)gag gal szunigin 1(disz) masz2 szunigin 1(disz) gu4 mu 1(disz) szunigin 1(disz) har ku3-babbar szunigin 1(u) 4(disz) za-ah ku3#-sig17# szunigin 1(disz) (gesz)bulug3 nir3 ku3-sig17 gar szunigin 4(disz) nir3 zu2-lum szunigin 2(disz) gug gid2-da
total: 4 sheep, shunir; total: 3 sheep, 3 garments for the children of Karra; total: 1 sheep, large copper trough; total: 1 billy goat; total: 1 bull, 1 year; total: 1 silver bracelet; total: 14 za-ahs, gold; total: 1 scepter, gold, gar; total: 4 scepter dates; total: 2 long oxen;
Column 2
szunigin 1(disz) (gesz)bulug3 gug szunigin 4(disz) gug zu2-lum szunigin 1(disz) kiszib3 za-gin3 ka-ba ku3-sig17 gar szunigin 1(disz) gin2 ku3 geszba2(ba) szunigin 1(disz) dur3 mu 2(disz) lu2-mah i3-dab5 mu-kux(_du_) (d)szara2 iti min-esz3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
total: 1 ox-plow, total: 4 ox-plows, dates; total: 1 seal of lapis lazuli, its gate set in gold; total: 1 shekel of silver, its reeds; total: 1 dur3 year: 2 years, Lu-mah accepted; delivery of Shara; month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."
P142332: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 da-da-a
kiszib3 lugal-nig2-lagar-e sze ur5-ra tug2 tuku5-tuku5-de3
under seal of Dada;
under seal of Lugal-niglagare, barley rations, textiles to be used for garments;
Reverse
sze gub-ba szabra
ki sza-lim-mi gur la2-ia3 _arad2_-hu-la-ke4 dah-he?-dam
barley stationed, chief household administrator;
from Shalimmi; deficit of Warad-hula, ...;
P142333: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba iti sze-sag11-ku5 kiszib3 lu2-du10-ga nu-gal2 iti sze-sag11-ku5 kiszib3 lu2-x-x iti sze-sag11-ku5 kiszib3 a-gu-x iti sze-sag11-ku5 kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6
barley rations, month "Harvest," under seal of Lu-duga, not present; month "Harvest," under seal of Lu-...; month "Harvest," under seal of Agu...; month "Harvest," under seal of Lugal-ebansa;
Reverse
kiszib3-bi nu-gal2
its sealed tablet is not present.
P142334: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
masz2-da-re6-a ezem sze-[...]-sze3 ba-x iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul
for the mashdare festival, to the barley ... festival ...; extra month, year: "Simanum was destroyed."
P142335: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugu2 lu2-du10-ga ga2-ga2-dam
x [...] e2 [...] sila3# ninda (d)szul-gi [...] (d)suen
to be given back to Luduga.
... house ... sila3 bread for Shulgi ... for Suen
Reverse
[x] sila3# kasz [...] (d)nansze [...] mu si-[...] ugu2 _lagab_-a [x] ga2-ga2-dam#
(d)en-_mi#_
ugu2-a nu-ub-[gar]
mu si-ma-num2(ki) ba-hul-ta ugu2 gudu4-ka nu-ub-gar
... sila3 beer ... Nanshe ... year: "... ." ... will be delivered to the ...;
for Enmi;
he did not place on it;
from the year: "Simanum was destroyed," to the account of Gudu did not place;
P142336: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
Reverse
szunigin 1(u) 6(disz) udu szunigin 2(disz) sila4 szunigin 4(disz) masz2 esz3-esz3 sza3 nig2-(gesz)tag-ga dingir-re-ne ki a-lu5-lu5-ta iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
total: 16 rams, total: 2 lambs, total: 4 billy goats, eshesh-offerings, in the account of the gods, from Alulu, month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."
P142337: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar sig4 a2-bi 1(ban2)-ta 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2-bi 7(disz) sila3-ta e2 (d)szul-gi-ra-ka gub-ba
720 sar bricks, labor: 1 ban2 each; 185 workdays, male laborers, labor: 7 sila3 each, house of Shulgi stationed;
Reverse
giri3 ur-nigar(gar) szitim mu (d)nanna kar-zi-da
via Ur-nigar, the shitum, year: "Nanna of Karzida."
P142338: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
tir ti-im-durunx(|_ku-ku_|)-ta ki ab-ba-saga-ta e2-gal tum-malx(_tur3_)(ki)-sze3 giri3 lugal-inim-gi-na ma2 sze-ka ba-a-gar iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szul-gi lugal bad3 ma-da mu-du3
from the Timdurun canal to the place Abbasaga, to the palace of Tummal via Lugal-inim-gina barge loaded with barley; month: "Barley at the quay," year: "Shulgi, king, the wall of the land erected."
P142339: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ba-sa2-e na-ab-be2-a mu lugal udu gu2-na u3 udu sze gur-ta sa10-a gudu4 esz3 didli-ke4-ne
they shall not raise a claim, they shall not raise a claim. King, the sheep of the throne and the sheep of the barley, from the sale of the gudu priests of the shrines,
Reverse
sag u4 2(u) 4(disz) iti sze-kar-ra-gal2-la-ka da-be bi2-in-du11 mu e2 (d)szara2 ba-du3
beginning of 24th day, month: "Barley at the quay" he pronounced; year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
na-ba-sa2 dub-sar [dumu] gu-u2-ga
Nabasa, scribe, son of Guuga.
P142340: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ki-a-giri3 ur-e11-e-ka ugu2 ur-nigar(gar) ba-a-gar sag-nig2-gur11-ra-ke4 ba-ab-_il2_ en3-bi tar-re-dam mu (d)nanna-zi gu4 1(disz) ansze niga-ta sa10-a
delivery, via Ur-e'e; against Ur-nigar he set it; the debits he took; its accounts he shall return; year: "Nanna-zi bought one ox and one donkey as barley."
Reverse
szabra gu4-ke4-ne en3-bi tar-re-dam mu us2-sa e2 puzur4
the overseer of the oxen, its inspection has concluded; year following: "The house of Puzrish."
P142341: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2
nig2-sa10 (gesz)ig
giri3 ur-lugal
its silver: 12 1/2 shekels;
door
via Ur-lugal;
Reverse
mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e ib2-pa3
year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was found."
P142342: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kun-zi-da i7 suh-gibil-du3-a gub-ba ugula a-tu kiszib3 lugal-e2-mah-e
at the bank of the new canal stationed, foreman: Atu, under seal of Lugal-emahe;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum Lulubum for the 9th time were destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P142343: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 gub3-temen-ta ki _arad2_-ta lu2-saga aszgab szu ba-ti
from the storage facility of Gubtemen, from ARAD, Lu-saga, the leatherworker, received;
Reverse
iti pa4-u2-e mu en zabala3 gal en (d)inanna ba-hun
month: "Pa'u'e," year: "The great en-priestess of Zabala, the en-priestess of Inanna, was installed."
Seal 1
ur-dub-la2 dumu ur-(gesz)gigir aszgab
Ur-dubla, son of Ur-gigir, the she-goat.
P142344: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 kasz saga-sze3 iti _ur_-ta iti pa4-u2-e
regular offering of fine beer from month "Ur" to month "Pa'u'e,"
Reverse
iti-bi 2(disz)-am3 ki-su7 ur-gu-ta lugal-an-ne2 szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun-ga2
its months: 2, from the threshing floor of Urgu Lugal-ane received; month: "House-month-6," year: "The en-priestess of Eridu was hired;"
Obverse
sa2-du11 kasz saga-sze3 iti _ur_-ta iti pa4-u2-e iti-bi 2(disz)-am3
regular offering for fine beer, from month "Ur" to month "Pa'u'e," its months: 2;
Reverse
ki-su7 ur-gu-ta lugal#-an-ne2 lu2 lunga-ke4 szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun-ga2
from the threshing floor of Urgu did Lugal-ane, the lung-professor, receive; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Seal 1
lugal-an-ne2 dumu ur-(d)nin-urta lu2 lunga3
Lugal-ane, son of Ur-Ninurta, lung-worker.
P142345: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] sze# masz2-bi 5(ban2)
ki lugal-me-du10-ga-ta ur-(d)gu2-la2-ke4 szu ba-ti
... its interest rate is 5 ban2 of barley,
Ur-Gula received from Lugal-meduga;
Reverse
iti ab-e3 u4 4(disz) ba-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
month: "Babû," day 4 passed; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)gu2-[la2] dumu a-hi-u3?
Ur-Gula, son of Ahi'u.
P142346: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 ugur2-tur
field of the ugurtur;
Reverse
a-sza3 a-gu2-na udu gu2-na u4-da [gaba]-ri-[a] kiszib3 a-kal-la nu-[banda3-gu4] iti sze-sag11-ku5 mu [(d)amar-(d)]suen lugal-e [a-ra2] 2(disz)-kam-asz sza-szu2-[ru-um(ki)] mu-hul
field Aguna, sheep of Guna, daily deliveries, under seal of Akalla, manager of oxen; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, for the 2nd time Shashrum destroyed;"
Seal 1
a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar) szusz3#
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142347: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze masz2 nu-tuku ki lugal-me-du10-ga-ta
barley with no interest, from Lugal-me-duga;
Reverse
lu2-(d)utu szu ba-ti iti sig4-a mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
Lu-Utu received; month: "Bricks," year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)utu dub-sar dumu lugal#-ma2-gur8-[re]
Lu-Utu, scribe, son of Lugal-magure.
P142348: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ra2#-gaba-me-esz2
x [...]
they are the ragaba-priests;
...;
Reverse
[x] lugal#-an-dul3 dah-[hu] u3 mangaga sar szunigin 1(disz) ra2-gaba 3(barig) sze szunigin 3(disz) ra2-gaba 2(barig)-ta szunigin 7(disz) gurusz 2(barig)-ta szunigin 1(disz) gurusz 1(barig) szunigin 2(disz) gurusz 4(ban2)-ta sze-bi 5(asz) 2(ban2) gur iti 1(disz)-kam iti 1(u) 2(disz)-sze3 szunigin sze-bi 1(gesz2) 4(barig) gur szimaszgi-e-sir2-me-esz2# ugula a-mur-dingir iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2 i3-pa3
... Lugalandul, Dahhu, and Mangaga, the sar; total: 1 ram, 3 barig barley; total: 3 rams, 2 barig each; total: 7 male laborers, 2 barig each; total: 1 male laborer, 1 barig; total: 2 male laborers, 4 ban2 each; its barley: 5 gur 2 ban2, for 1 month and 12 months; total, its barley: 104 gur, Shimashki-eshirme'esh, foreman: Amur-ilum; month: "Harvest," year: "The en-priest of Inanna of Uruk, the goats, was chosen."
P142349: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kiszib3-ba ka2 (d)en-ki-ta sze-ba geme2 dumu-ne-sze3 a2-na-na
from the sealed house of the gate of Enki, barley rations of the female slaves and their children, Ana
Reverse
szu ba-ti iti ezem-an-na mu bad3 ma-da ba-du3
received; month: "Festival of An," year: "The wall of the land was erected."
P142350: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-kal-la-ta lugal-sa6-ga szu ba-ti nig2#-sa10-am3 e2-sag-da-na szuruppak(ki)-sze3
from Akalla did Lugal-saga receive; the goods of the Esagdana to Shuruppak
Reverse
iti szu-numun mu an-sza-an(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul
month: "Sowing," year: "Anshan for the 2nd time was destroyed;"
P142351: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-sa10-am3 e2-sag-te-na szuruppak!(_lam_-_su_-_ru_)(ki)-sze3 ki a-kal-la
the goods of the Esagtena for Shuruppak, from Akalla;
Reverse
lugal-sa6-ga dam-gar3# szu ba-ti iti szu-numun mu an-sza-an ba-hul
Lugal-saga, the merchant, received; month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."
P142352: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
6(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(u) 5(disz) sar gi-ta sza3-ba 1(bur3) _gan2 1_(u) 2(disz) sar# x a-ra2 2(disz) 2(esze3) _gan2_ tug2-gur10 a-ra2 1(disz) 1(esze3) _gan2_ tug2-gur10 a-ra2 2(disz)
1(esze3) _gan2 1_(u) sar (u2)kul-ta i-pa2-li2-is engar a-sza3-e 4(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u) 5(disz) sar gi# 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gur10 a-ra2 1(disz) sza3-ba 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(u) 5(disz) sar |_hi_xX| _an_?
1(esze3) _gan2 3_(disz) sar al
6 bur3 1 eshe3 4 iku field area: 15 sar, reeds, therein; 1 bur3 field area: 12 sar ..., for 2 2 eshe3 field area: garments, for 1 1 eshe3 field area: garments, for 2
1 eshe3 surface area at 10 sar, kulta-plant, Ipalis, the plowman, field; 4 bur3 5 1/4 iku surface area at 15 sar, reed; 1 bur3 1 eshe3 surface area, textiles, for 1 workday, therein; 1 bur3 1 eshe3 surface area at 15 sar, ...;
1 eshe3 field area: 3 sar, hoed;
Reverse
ur-_pa_ engar a [...] x ugula [...] x a-sza3 musz-bi-an-na
Ur-PA, farmer, ..., foreman, ..., field Mushbi-ana;
P142353: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 ra-a sila-a gal2#-la# e2 a-hu-ni e2 ri-ba#-ga-da e2 en-um-i3-li2 e2 da-da e2 e#-du#-a e2 e-ze2-me-na [e2] ha-ab-ru e2# nu-ur2-(d)iszkur [e2 bu3]-du-uk-sze-en
under seal of Ra'a, the street, are present The house of Ahuni, the house of Ribaga, the house of Enum-ili, the house of Dada, the house of Edua, the house of Ezemena, the house of Habru, the house of Nur-Adda, the house of Buduksheen
Reverse
e2# an-ki-bi# e2# zu-zu [u3] e2 (d)szu-(d)suen-[na-ra]-am-(d)en-lil2 nu-um#-_du_ en3-bi tar-re#-[dam]
The temple of heaven and earth, the temple of ... and the temple of Shu-Suen-naram-Enlil, are not to be built; they are to be completed.
P142354: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] ezem a2-ki-ti#
ezem-mah
mu en-mah-gal-an-na ba-hun
[x] sze iti szu-numun
... festival of the Akitu temple;
festival
year: "Enmahgalana was installed."
x barley-corns, month: "Sowing;"
Reverse
mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna ba-hun szunigin 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 4(disz) sze ku3-babbar ur-(gesz)gigir sukkal lu2-bulug3-ga2 in-na-la2-e inim i3-nun inim ku3 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 nig2-ka9-ak ur-(gesz)gigir u3 lu2-bulug3-ga2
year: "Enunugal of Inanna, en-priestess of Inanna, was installed;" total: 5 1/2 shekels 14 grains silver Ur-gigir, the messenger of Lu-buluga, he brought; word of butter, word of gold, year: "The throne of Enlil was fashioned;" account of Ur-gigir and Lu-buluga
P142355: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2-bi 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 gur mu en eridu(ki) ba-hun sza3 e2 szu-szum2-ma
mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun sza3 kiszib3 dab-ba ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta [...] 2(u) 4(barig) 9(disz) sila3 sze gur [x]-bi a ur4-a mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun [...] 1(u) 9(asz) 1(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 dabin gur [...] 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 sze gur [...] 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 masz2 sze ur5-ra gur zi-ga mu en eridu(ki)-ta mu si-ma-num2[(ki) ba-hul]-sze3 x-x-zi-[x]-x-x
its interest: 6 gur 2 barig 1 ban2 3 sila3, year: "The en-priestess of Eridu was hired," in the house of Shu-shumma;
year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;" from the sealed document of conveyance, from Lu-Shulgi ... 24 barig 9 sila3 barley gur ..., its water was poured out; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed." ... 19 gur 1 ban2 9 2/3 sila3 dabin ... 77 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3 barley ... 6 gur 3 barig 3 ban2 7 sila3 ... barley rations imposed; from year: "The en-priestess of Eridu" to year: "Simanum was destroyed." ...-zi-.
Reverse
[sza3]-bi-ta [x] 3(barig) sze gur
mu en# [eridu](ki) ba-hun
a2 zi3 nu-ar3-a mu en ga-[esz](ki) ba-hun mu (d)szu-(d)suen lugal-a ugu2 gu-du-du ba-a-gar
mu ma2 (d)en-ki-a ugu2-a ba-a-gar
mu en ga-esz(ki) mu si-ma-num2(ki)-a ugu2-a ba-(a)-gar szunigin 3(asz) 2(ban2) la2 1(disz) sila3 dabin gur szunigin 1(gesz2) 6(asz) 8(disz) sila3 sze gur szunigin 1(gesz2) 2(ban2) 4(disz) sila3 masz2 sze ur5-ra gur szunigin 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur a2 zi3 nu-ar3-a
therefrom: x 3 barig barley,
year: "The en-priestess of Eridu was installed."
labor of the flour-flour not rolled; year: "The en-priestess of Ga'esh was installed;" year: "Shu-Suen, the king, placed on the throne of Gududu;"
year: "The boat of Enki was caulked."
year: "The en-priestess of Ga'esh," year: "Simanum was installed," were placed. Total: 3 gur 2 ban2 less 1 sila3 dabin flour; total: 66 gur 8 sila3 barley; total: 92 ban2 4 sila3 emmer barley, rations; total: 5 gur 4 barig 1 ban2 2 1/2 sila3 labor of nuar flour;
Column 1
zi-ga-am3 la2-ia3 6(asz) 2(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 zi3 gur
booked out; deficit: 6 gur 2 barig 4 ban2 less 1 sila3 flour;
Column 2
la2-ia3-am3
deficit
Column 3
gur igi mu en x-x(ki#) masz2-[e i3-pa3]
first gur, year: "The en-priestess of ... by goat was chosen."
P142356: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)szara2 szu ba-ti
lugal-nig2-lagar-e szu ba-ti
(d)szara2-za-me szu ba-ti
dingir-ra-ke4 szu ba-ti
ur-(d)nin-tu szu ba-ti
u3-ma-ni szu ba-ti
Lu-Shara received;
Lugal-niglagare received;
Shara-zame received;
Dingira received;
Ur-Nintu received;
Umani received;
Reverse
sza3 e2-gal-ke4 i3-gub-ba
ku3-(d)nin-gal
ka-tab ni-ki (d)utu-_gir2_@g-gal
(d)nanna-mu-dah szu ba-ti
ma2 nig2-diri-ga-sze3 du10-ga-mu szu ba-ti
nar ka-zal-lu(ki)
(gesz)hu-um ad-da dag-ra ka-ba-ra kesz2
in the palace stationed;
for Ku-Ningal;
The one who trusts in you, Utu-GIRgal,
Nanna-mudah received;
to the boat of the nigdiriga-offering, did Dugamu receive;
singer of Kazallu
... of the father, the scepter of the mouth,
Left
zi-ga bala-a kiszib3 lugal-ezem mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul
booked out of the bala; under seal of Lugal-ezem; year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
lugal-ezem [dub-sar] dumu lugal-e2#-mah#-e# szabra#
Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.
P142357: school tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) ? CDLI
Column 1
szunigin 1(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) 1/2(disz) gin2 la2 7(disz) sze ku3-a mu-kux(_du_) didli
szunigin2 8(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 la2 7(disz)# sze ku3-a sza3 im-babbar [mu]-kux(_du_) iti ezem-mah mu# en (d)inanna
total: 1 1/2 mana 3 1/2 shekels less 7 grains silver, delivery, double;
total: 8 5/6 mana 2 1/2 shekels less 7 grains silver, from Imbabbar, delivery; month: "Grand Festival," year: "The priest of Inanna."
Column 2
sza3 [x]-a 2(disz)#? 5(u)# 4(disz@v) 4(u) 5(disz)#? 2(u) 8(disz@v)# 1(u) 7(disz@v) 2(disz) 2(u) 8(disz@v) 2(u) 7(disz@v)
in ...; 2 54 45? 28 17 22 28 27
P142358: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ab-ba engar-ra sze szuku diri ansze i7-de3 bala-e ba-an-na-szum2 ba-an-gu7 ansze-bi? a-a i3-til giri3-bi ab-ba ib2-su-su tukum-bi nu-u3-ni-su ur-(d)en-lil2-la2-ke4 su-su-dam lu2-dingir-ra-ke4 sze szuku-ra lugal-ezem 2(u) lugal-am3 ba-an-de6 sze ur5-ra-kam in-na-an-du11? mu bala-a-bi esz2 e2 a2-_ne_-dar
lu2-dingir-ra-ke4 [...] lu2-dingir-ra x-[...]
The farmer gave the barley as a surplus, and the donkeys to the canal were given. The bala-offering was taken away. The donkeys, the father, have finished, and the foots of the donkeys have been removed. If they are not removed, Ur-Enlil will be repaid. Lu-dingira the barley as a surplus, Lugal-ezem 20 kings will be repaid. The barley is to be weighed out. The year in which the bala-offering is to be performed.
Lu-dingira ... Lu-dingira .
P142359: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 1(u) gin2
ku3-bi 1(u) 8(disz) gin2
ku3-bi# 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze
ku3#-bi# 3(disz) gin2
ku3-bi 3(disz) gin2
ku3-bi 6(disz) 2/3(disz) gin2
ku3-bi 2(disz) gin2
its silver: 10 shekels;
its silver: 18 shekels;
its silver: 2 1/4 shekels, 6 grains;
its silver: 3 shekels;
its silver: 3 shekels;
its silver: 6 2/3 shekels;
its silver: 2 shekels;
Reverse
ku3-bi 6(disz) 1/2(disz) gin2 _szim_ sa10-a ki# lugal#-pa#-e3#-ta# kiszib3-bi pa3-da dam-gar3 szu# ba-ti mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
its silver: 6 1/2 shekels of aromatics, as a gift, from Lugal-pa'e; its sealed tablet of Pada, the merchant, received; year following: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P142360: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) gin2
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na
ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
nig2-gur11 (d)nin-e2-gal-ka mi-ki-a gudu4 i3-dab5 e2 szu-szum2-ma sza3 erisz2(ki) ur-(d)nin-mug ensi2-ka giri3 lugal-nam2-mah dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu bad3 ma-da ba-du3
Their weight: 1 ma-na 10 shekels.
Its weight: 1/2 ma-na.
Their weight: 1 5/6 ma-na, 5 shekels.
Their weight: 2/3 ma-na, 5 shekels.
property of Ninegal, mi-kia, the gudu-official accepted; house of rations in Erish, Ur-Ninmug, the governor, via Lugal-nammah, the scribe; month: "Ubi-feast," year: "The wall of the land was erected."
P142361: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-sa6-ga engar
Lugal-saga, the plowman;
Reverse
[...] [...] 3(u) 4(asz) 2(barig) [x] sze# gur# ur-nigar(gar) engar#
... 34 gur 2 barig ... barley, Ur-nigar, the plowman;
P142362: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x ku6-sze6-x
3(szar2) szukur (gesz)ma-nu 5(szar2) pa muszen
... fish
30 szukur-wood, 50 plow-wood, bird-feeding,
Reverse
1(gesz'u) 2(gesz2) murgu2 pesz 3(gesz'u) pa geszimmar
uri5(ki)-sze3 de6-a
giri3 bi2-du11-ga
giri3 lugal-nig2-lagar-e
giri3 ba-sa6 im gu-la x-x
420 suckling ewes, 200 reeds of date palms,
to Ur he will bring;
via Biduga;
via Lugal-niglagare;
via Basa, ...,
P142363: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 kesz2-ra2 i7 gal a-_du_-nu-ti
field of the kishra-offering of the great canal, Adunuti;
Reverse
siskur2 a-sza3 kesz2-ra2 a-sza3 (gesz)ma-nu a-sza3 la2-mah u3 a-sza3 ka-ma-ri2 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 da-da-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
siskur-offering of the field Keshra, field Manu, field Lamah, and field Kamari, from Sharakam, under seal of Dadaga; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142364: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nun-gal sipa lugal
gu-du-ti
ha-ba-sa6-ge
a-a-mu szu-ku6
lugal-nig2-lagar-e gudu4
Ur-Nungal, royal shepherd.
for Guduti;
Habasage
Ayamu, fisherman;
Lugal-niglagare, gudu-official;
Reverse
ur-dingir-ra dumu ur-dun ka2-mah (d)szara2 e2 bad3-bar
ka2-mah (d)szara2
Ur-dingira, son of Ur-Dun, the gate of Shara, the walled house.
Gate of Shara
P142365: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 4(asz) 1/3(asz) gu2 gi-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu 2(gesz'u) 4(gesz2) 9(asz) gu2 iti ezem-(d)nin-a-zu 2(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 5(asz) 1/3(asz) gu2 iti a2-ki-ti 1(gesz'u) 1(u) 9(asz) 1/2(asz) gu2 iti ezem-(d)szul-gi 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(asz) 1/2(asz) gu2 iti ezem-(d)szu-(d)suen 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 6(asz) 5/6(asz) gu2 iti ezem-mah 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 5/6(asz) gu2
94 1/3 talents of reed, month "ki-siki of Ninazu," 169 1/3 talents, month "Festival of Ninazu," 169 1/2 talents, month "Akitu," 169 1/2 talents, month "Festival of Shulgi," 169 1/2 talents, month "Festival of Shu-Suen," 169 5/6 talents, month "Festival of Mah," 169 5/6 talents,
Reverse
iti ezem-an-na 1(gesz'u) 4(u) 4(asz) gu2 iti ezem-(d)me-ki-gal2 szunigin 2(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 1/3(asz)# gu2 gi-zi a2 erin2 du6-mu-ru-la(ki) ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) zu2-ga-li szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
month "Festival of An," 84 talents, month "Festival of Mekigal," total: 121 1/3 talents, reed baskets, labor of the troops of Dumurula, from the office of the chief minister, delivery, Zugali received; via Lu-girizal; year: "Ibbi-Suen is king."
P142366: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam u4 2(u) 7(disz)-sze3 sze-bi 2(ban2) 7(disz) sila3
u4 8(disz)-kam u4 2(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 2(ban2) 2(disz) sila3
u4 1(u) 2(disz)-kam u4 1(u) 8(disz)-sze3 sze-bi [...] 6(disz) sila3
u4 1(u) 5(disz)-kam u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 1(ban2) 5(disz) sila3
u4 1(u) 7(disz)-kam u4 1(u) 3(disz)-kam sze-bi 1(ban2) 3(disz) sila3
u4 1(u) 9(disz)-kam u4 1(u) 1(disz)-sze3 sze-bi 1(ban2) 1(disz) sila3
3rd day, 27th day, its barley: 2 ban2 7 sila3.
8th day, 22nd day, its barley: 2 ban2 2 sila3.
12th day, 18th day, its barley: ... 6 sila3.
15th day; 15th day; its barley: 1 ban2 5 sila3.
17th day; 13th day; its barley: 1 ban2 3 sila3.
19th day; 11th day; its barley: 1 ban2 1 sila3.
Reverse
u4 2(u) 6(disz)-kam u4 4(disz)-sze3 sze-bi 2(disz) sila3 szunigin 5(disz) udu 1(disz) sila3-ta szunigin 2(disz) sila4 1/2(disz) sila3-ta szunigin sze-bi 1(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 szunigin gi-zi-bi 5(asz) gu2 sa2-du11 ku5-ra2 udu ba-usz2-a de6-a [ki] a-ba-(d)en-lil2-gi5 sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
26th day, 4th day; its barley: 2 sila3, total: 5 sheep, 1 sila3 each; total: 2 sila4 1/2 sila3 each; total, its barley: 1 barig 3 ban2 9 sila3; total, its reed basket: 5 talents, regular offerings, slaughtered sheep, delivered; from Aba-Enlilgi, in Nippur; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."
P142367: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[mu]-kux(_du_) iti masz-ku3-gu7 [mu] us2-sa e2 puzur4-[isz-(d)]da-gan ba-du3
delivery; month: "Gazelle-feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected;"
Left
[4(gez2 3(u)] la2 1(disz@t) udu masz2 hi-a
4 thigh-sheep, 29 rams, billy goats,
P142368: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ensi2 asz2-nun-na(ki)-ta
sza3-bi-ta
zi-ga lugal
from the governor of Eshnunna;
therefrom:
royal credit card
Reverse
sza3 dub-ba
bar-ta gal2-la
kin-gi4-am3
zi-ga-am3 udu 2(disz) sila4 diri 1(disz) u8 udu nu-a
[gub]-ba 3(u) la2 1(disz)-am3 nig2-ka9-ak hu-nu-nu-ur iti ezem-(d)nin-a-zu
in the tablet;
from the bar,
a kind of profession
booked out; rams, 2 lambs, extra, 1 ewe, sheep not ...,
stationed; 30 less 1; account of Hunnur; month: "Festival of Ninazu."
Left
u4 2(u) 1(disz)-kam
21st day.
P142369: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)szara2 engar
a-ab-ba szabra
lugal-ku3-ga-ni szabra szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 2(asz) gur sze _gan2_-gu4
[x] 6(asz) 4(barig) a-x-[...]
Lu-Shara, the ploughman;
A'abba, the household manager;
Lugal-kugani, the household manager; total: 142 gur barley of the oxen-field;
... 6 gur 4 barig .
Reverse
szunigin 2(gesz2) 4(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) gur sze apin-la2 szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur sze gesz e3-a ki-su7 usz-gid2-da iti nesag mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi
total: 184 gur 4 barig 5 ban2 barley for the plough; total: 169 gur 4 barig 5 ban2 barley for the harvest, reeds carried, under seal of Ushgida; month: "First fruits," year after: "Anshan was destroyed," year after that.
P142370: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 2(disz) udu 1(u) 2(disz) masz2# [si]-i3-tum kiszib3 (d)aszgi(gi4)-ni-dan [iti] sze#-sag11-ku5 mu bad3 ma-da ba-du3 [n] ab2 kiszib3 ur-(d)ig-alim [iti] ezem#-[(d)szul-gi] mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 [x] u8 3(u) ud5 kiszib3# tul2-ta dumu lu2-giri17-zal [iti] ezem-(d)nin-a-zu [n] 3(u) 5(disz) udu [n] 4(u) 7(disz) masz2 kiszib3# 4(disz)-kam udu inim-ta ugu2-a ga2-ra-ni ib2-ta-zi x-us2 sipa [iti] sze-sag11-ku5 mu# sza-asz-ru(ki) ba-hul
n 2 rams 12 billy goats, situm, under seal of Ashgi-nidan; month: "Harvest," year: "The wall of the land was erected;" n cows, under seal of Ur-Igalim; month: "Festival of Shulgi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected;" x ewes, 30 nanny goats, under seal of Tulta, son of Lu-girizal; month: "Festival of Ninazu," n 35 ewes, n 47 nanny goats, under seal of 4th, sheep, according to the word of the oath, he shall take away;" xus, shepherd; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
Reverse
szunigin 2(disz) gu4 szunigin 4(gesz2) 5(u) 7(disz) udu szunigin 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) masz2 kiszib3 sipa-ne
total: 2 oxen; total: 147 sheep; total: 91 billy goats, under seal of the shepherds;
P142371: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kab2-du11-ga-bi 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3-ta szum2-sikil-bi 1(asz) 3(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
gu2-gal-bi 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
(u2)(d)iszkur-bi 2(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na
(u2)ninni5 ge6-bi 5(ban2) sza3-bi-ta#
e2-gal-sze3 [de6-a]
e2-kiszib3-ba-ka [ku4?-ra] ur-(d)szul-pa-e3 szu [ba-ti]
its kabdug-vessel: 1 ban2 2 1/2 sila3 each, its emmer: 1 gur 3 barig 7 1/2 sila3,
its gugal: 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3;
Its Ishkur-plant: 2 talents 16 minas;
Its nighttime ninni-plant: 5 ban2 therefrom;
to the palace he will measure out;
from the sealed house entered?, Ur-Shulpa'e received;
Reverse
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ensi2-ka
nig2-dab5 ur3 lugal-[la] ad-da szu [ba]-ti zi-ga-am3 la2-ia3 2(barig) 1/2(disz) sila3 sag szum2-sikil
la2-ia3-am3 diri 4(disz) sila3 (u2)ninni5 ge6 nig2-ka9-ak lu2-(d)szara2 lu2 szum2-ma-ka mu (d)amar-(d)suen lugal
their sealed tablets: 2, under seal of the governor;
nigdab-offerings of the royal ur3; father received; booked out; deficit: 2 barig 1/2 sila3 head, onions;
deficit, extra: 4 sila3 ninni-plant, night, account of Lu-Shara, seller; year: "Amar-Suen is king."
P142372: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki igi-gun3-ta
ki lu2-he2-gal2-ta
from Igigun;
from Lu-hegal;
Reverse
ki ur-mes lunga-ta
ki in-sa6-sa6-ta ku3-babbar ki ur-zu-ta
szunigin 4(u) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) [...] 8(disz) sila3 sze gur szunigin 3(disz) gin2 ku3-babbar mu-kux(_du_) iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi
from Ur-mes, the lunger;
from Insasa, silver from Urzu;
total: 44 gur 3 barig 1 ban2 ... 8 sila3 barley, total: 3 shekels silver, delivery; month: "Flight," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
P142373: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-nig2-lagar-e
sza3-gu4-me
[...] (d)szara2
for Lugal-niglagare;
their oxen;
... Shara
Reverse
[...] edin#-na x x libir-a-me
ki lu2-bala-saga-ta
engar-me# szunigin 2(u) 2(barig) 3(ban2) sze szuku-ra engar sza3-gu4-ka gur ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a ur-mes mu en ga-esz(ki) ba-hun
... of the steppe ... .
from Lu-bala-saga;
for the plowmen; total: 20 gur 2 barig 3 ban2 barley, rations of the plowmen, of the oxen-pen, from the threshing floor, under seal of Asha, Ur-mes; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."
Seal 1
ur-mes dub-sar dumu ur-(d)asznan#?
Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.
P142374: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula a-tu 1(esze3) _gan2 7_(asz) gur lugal-inim-gi-na 1(esze3) _gan2 7_(asz) [gur] lu2-(d)szara2 dumu-ni
a-sza3 eme?
foreman Atu; 1 eshe3 field area: 7 gur, Lugal-inim-gina; 1 eshe3 field area: 7 gur, Lu-Shara, his son;
field of the eme?
Reverse
sza3 a-pi4-sal4(ki) mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal
in Apisal, year following: "Ibbi-Suen is king."
P142375: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze gesz e3#-a ur-abzu# dub#-sar# gu4 1(u) a-sza3# (d#)nin#-hur#-sag#-ka
ba-ri2-ga-bi 2(disz) 1/2(disz) sila3
barley harvested, Ur-abzu, scribe of 10 oxen, field of Ninhursag.
its rations: 2 1/2 sila3;
Reverse
i3:ib2-sag3 sze gesz e3-a inim-(d)inanna-ka a-sza3 ma2#-gu-su7
sze gesz e3-a _arad2_-hu!-la a-sza3 gu4-suhub2 i3-dub ka-us2 giri3 _arad2_
ibsag-plant, barley threshed by Inim-Inanna, field of Magusu;
barley threshed, ARADhula, field of oxen-suhub, depot of ka'us, via ARAD;
Column 1
iti sze kar gal2-la
month: "Barley at the quay";
Column 2
mu us2-sa dumu-munus lugal
year following: "The royal daughter."
P142376: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
ki da-da-ta
ki lu2-(d)szara2-ta
ki ur-(d)asznan-ta
ki ur-e2-an-na-ta#
ki ur-(gesz)gigir-ta
szunigin 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 9(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 1(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) gig gur gur gu-la-ta
... 188 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
from Dada;
from Lu-Shara;
from Ur-Ashnan;
from Ur-Eanna;
from Ur-gigir;
total: 169 gur 3 barig 5 ban2 barley; total: 14 gur 4 barig 2 ban2 wheat, all-important,
Reverse
ka-gur
ki ur-abzu-ka [(x)] u3 da-a-ga-ta
la2-ia3 ki lugal-inim-gi-na-ta
ki ur-(gesz)gigir-ta szunigin 3(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 sze gur szunigin 3(barig) 4(disz) sila3 gig [...] 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze gur [...] 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gig gur
a kind of container
from Ur-abzu and Da'aga;
deficit from Lugal-inim-gina;
from Ur-gigir; total: 166 gur 1 barig 5 ban2 2 sila3 barley; total: 3 barig 4 sila3 wheat; ...; total: 206 gur 4 ban2 2 sila3 barley; ... 5 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3 wheat;
Left
sag#?-nig2-gur11 ki ur-(d)li9-si4-ta lugal-inim-gi-na szu ba-ti mu us2-sa en ba-hun
capital?, from Ur-Lisi, Lugal-inim-gina received; year following: "The en-priestess was installed."
P142377: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum mu en eridu(ki) ba-hun
mu en (d)nanna# kar#-zi-da
mu# (d)szu-(d)suen lugal
mu ma2 (d)en-[ki] ba-ab-du8
ki lugal-nig2-lagar-e esz3 didli-ta [...] 2(u) 5(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 ninda nig2-gal2-la gur mu 3(disz)-kam mu# [en] ga#-esz(ki) ba-hun mu ma2 (d)en-ki ba-[du8] sza3-ba iti diri i3-gal2?
mu (d)szu-(d)suen lugal u3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
szunigin 5(gesz2) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 5/6(disz) sila3 gur sza3-bi#-ta#
mu en# [eridu(ki) ba-hun]
remaining deficit; year: "The high-priestess of Eridu was hired."
year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."
year: "Shu-Suen is king."
year: "The boat of Enki was caulked."
from Lugal-niglagare, the ... shrine, ... 25 gur 5 ban2 6 sila3 bread, property, 3rd year, the year: "The en-priestess of Ga'esh was installed," year: "The barge of Enki was caulked," therein, extra month, are here.
year: "Shu-Suen is king" and year: "The boat of Enki was caulked."
total: 63 gur 1 barig 4 ban2 5/6 sila3, therefrom:
year: "The en-priestess of Eridu was installed."
Reverse
iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal
mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8 sa2-du11 mu 3(disz)-kam
sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur mar-sa-asz kiszib3 lugal-e-ba-[...]
iti pa4-u2-e mu en ga-esz(ki)-ta iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8-sze3 szunigin 5(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) 7(disz) sila3 gur zi-ga-am3 la2-ia3 3(barig) 3(ban2) 3(disz) 5/6(disz) sila3 sze nig2-ka9-ak sza3-ku3-ge mu en ga-esz(ki)-ta mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8-sze3
extra month: "Shu-Suen is king."
year: "The boat of Enki was caulked," regular offerings, 3rd year.
its barley: 14 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3, for Marsash, under seal of Lugal-eba-...;
from month "Pa'u'e," year: "The en-priestess of Ga'esh was installed," to month "Dumuzi," year: "The barge of Enki was erected." Total: 121 gur 3 barig 7 sila3 booked out; the deficit: 3 barig 3 ban3 3 5/6 sila3 barley; account of Shakuge; year: "The en-priestess of Ga'esh was installed," to year: "The barge of Enki was erected."
P142378: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2 gu2 x szum2-mu mu# us2-sa si-mu-ru-um(ki#) ba-hul#
interest on the loan of ... given; year after: "Simurrum was destroyed."
Reverse
bu3-ga i3-til
... finished.
Seal 1
usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P142379: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 sze zi-ga mu-kux(_du_) _arad2_-mu dumu lugal-gaba ki e2-gal-e-si-ta
deficit of barley booked out; delivery of ARADmu, son of Lugal-gaba, from Egal-esi;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul#
under seal of Lu-Shulgi; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-[si4-na] ensi2 umma(ki#)
Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.
P142380: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
szesz-a-ni dub-sar dumu lugal-nig2-lagar-e
Sheshani, scribe, son of Lugal-nig-lagare.
P142381: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-ab-ba-ta mu-kux(_du_) giri3 ur-[(d)]hal?-mu-sza4
from A'abba delivery, via Ur-Halmusha;
Reverse
iti dal mu (d)szu-(d)suen!
month "Flight," year: "Shu-Suen."
P142382: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-sa6-ga kuruszda sanga-ta kiszib3 ab-ba-sa6-ga i3-im-de6
from Ursaga, fattener, from the temple administrator, under seal of Abbasaga, Imbide;
Reverse
mu lu2-ba-ka en3-(bi) tar-re-dam
he will pay back the silver tenfold to its owner.
P142383: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)szara2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti-bi iti 1(u) 2(disz)-am3 ki _arad2_-ta
regular offerings of Shara, from month "Bricks cast in moulds" to month "Harvest," that month, 12 months, from ARAD
Reverse
ur-mes szu ba-ti mu (d)szul-gi lugal-e bad3 ma-da mu-du3
Ur-mes received; year: "Shulgi, the king, the wall of the land erected."
P142384: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu en ga-esz(ki) ba-hun
mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
masz2 mu 1(disz)-a-bi 2(u) 4(iku) 1(barig) 2(ban2) gur 2(bur3) 2(esze3) 4(asz) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a masz2 sze
mu si-ma-num2(ki) ba-hul
mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 [x] 1(u) 9(asz)# 4(barig) x [...] 3(disz) sila3# zi3#? gur
year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."
year: "The boat of Enki was caulked."
an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, the interest on the barley will increase.
year: "Simanum was destroyed."
year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Reverse
[...] x en [ga]-esz(ki) ba-hun [x] 1(barig) zi3 gur 1(u) 3(asz) sze gur
mu si-ma-num2(ki)
mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar#-tu mu-du3 nig2#-ka9 mu us2-sa bad3 mar-tu mu-du3 ugu2 e2-gal-e-si ba-a-gar 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a kiszib3 e2-gal-e-si szunigin 2(u) 3(asz) 2(barig) 5(ban2) zi3 gur szunigin 3(u) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur szunigin 2(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) masz2 sze gur e 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a zi-ga-am3 la2-ia3 5(u) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur
nig2-ka9-ak sze ur5-ra-ka e2-gal-e-si
..., en-priestess of Ga'esh, hired; ... 1 barig flour, 13 gur barley,
year: "Simanum."
year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected;" account year following: "The Amorite wall erected." On the underside of Egalesi was placed. 23 gur 2 barig 5 ban2 flour, 31 gur 2 barig 1 ban2 barley, 27 gur 3 barig 3 ban2 billy goats, barley rations, 2 bur3 2 eshe3 4 iku field, barley rations, booked out; the deficit: 50 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 flour,
account of the barley rations of Egalesi;
Column 2
mu en ga-esz(ki)-ta
from the year: "The en-priestess of Ga'esh."
Column 3
mu (d)szu-[(d)suen] bad3 mar-[tu mu-du3]
year: "Shu-Suen built the Amorite wall."
P142385: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze kasz diri ezem pa4-u2-e ki _arad2_-ta lugal-gu2#-en#-e
barley, beer added, festival "Pa'u'e," from ARAD, Lugal-gu'ene;
Reverse
szu ba-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam
received; year following: "For the 3rd time."
Obverse
[...] [...] gur#? ki _arad2_-ta lugal#-gu2-en-e szu ba-ti
... ..., from ARAD Lugal-gu'ene received;
Reverse
iti pa4-u2-e mu us2-sa a-ra2# [3(disz)-kam]
month "Pa'u'e," year after: "For the 3rd time."
Seal 1
lugal-gu2-en-e lu2 lunga
Lugal-gu'ene, lung-surgeon.
P142386: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)utu-bi2-du11 sze zi3 |_zi&zi_|-sze3# x ki lugal-(gesz)kiri6-ta
for Utu-bidu, barley ..., from Lugal-kiri;
Reverse
e2-kikken? kux(_kwu147_)-ra mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 3(disz)-kam us2-sa-bi
for the mill? delivery; year: "The account of Alla," 3rd year, its front part
P142387: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
5(gesz'u) 4(gesz2) 4(disz) sa gi sze-ta sa10-a kiszib3 2(u) 5(disz) ur-(d)nu-musz-da 1(szar2) 3(gesz2) 5(u) sa gi sze-ta sa10-a kiszib3 2(u) 5(disz) (d)szara2-kam 1(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 5(disz) sa gi sze-ta sa10-a
kiszib3 1(u) 7(disz) lugal-igi-husz 4(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 4(disz) sa gi en-du8-du kiszib3 5(u) 5(disz) i3-kal-la
kiszib3 7(disz) ur-dun
1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sa gi en-du8-du kiszib3 1(u) 2(disz) lu2-giri17-zal
184 bundles of reed, sold at 25 units per gin2; under seal of Ur-Numushda; 185 bundles of reed, sold at 25 units per gin2; under seal of Sharakam; 185 bundles of reed, sold at 25 units per gin2;
under seal of 17 Lugal-igihush; 184 bundles of reed, Endudu; under seal of 55 Ikalla;
under seal of Ur-Dun;
115 bundles of reed, Endudu, under seal of 12 Lu-girizal;
Reverse
kiszib3 7(disz) lu2-(d)en-lil2-la2#
kiszib3 5(disz) a-gu
4(szar2) 4(u) sa gi sze-ta sa10-a kiszib3 lu2-ur4-sza3-ga
kiszib3 lu2-dingir-ra
kiszib3 lu2-(d)nin-szubur
kiszib3 ensi2-ka
kiszib3 ur-(d)ma-mi szunigin 7(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 8(disz) sa gi sze-ta sa10-a szunigin 1(szar2) 3(gesz'u) 1(gesz2) 7(disz) sa gi en-du8-du ki szesz-kal-la-ta lu2-ur4-sza3-ga ba-an-dab sza3 bala-a u4 1(u) 5(disz)-ta u4 2(u) 4(disz)-sze3 mu na-mah ba-du3
under seal of 7 Lu-Enlila,
under seal of Agu,
40 bundles reeds, barley-sold, as a purchase, under seal of Lu-urshaga;
under seal of Lu-dingira;
under seal of Lu-Ninshubur,
under seal of the governor;
under seal of Ur-Mami; total: 420 bundles of reeds, barley bought; total: 147 bundles of reeds, Endudu, from Sheshkalla, Lu-ursha was taken; in the bala, 15 days, 24 days, year: "Namah was erected."
P142390: prayer-incantation tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI
Column 1
kur-ta gen-na kur-ta (e4)-da sa-ma-na kur-ta gen-na kur-ta e4-da [hur]-sag# ki-sikil-ta gen-(na) [kur]-ta# e4-da ki#-sikil gaba szu2-ba gurusz# gu2-na szu2-ba ansze# erin2-ba szu2-ba gu4 a2 sud (szu2-ba) [kur]-ta# gen#-na-gin7# [...] [...]
From the lands, going to the lands, going to Samana from the lands, going to the lands, going to the mountain range, going to the youth, going to the youth, going to the lands, going to the youth, going to the breast of the young man, going to the donkey, going to the troops, going to the ox, going to the ..., going to the ...,
from the mountain gone, from the mountain descended: Samana. from the mountain gone. from the mountain descended. From the pure mountain chain gone, from the mountain descended, on the virgin's breast fallen, on the young man's neck fallen, on the donkey's yoke fallen, on the ox's wide arms fallen, just as from the mountain gone. ... ...
Column 2
kur-ta e4:da-gin7 ki-sikil-la2 gaba szu2-ba-gin7 gurusz gu2 szu2-ba-gin7 ansze erin2-ba szu2-ba gu4 a2# (sud)-ba szu2-ba _lak397_ du11-ga (d)nin-girimx(_szim_)-ma nin szuruppak iri(ki) du10-ga 7(disz)#?-a#? mu-gu10 mu (d)asal-lu2-hi# dumu (d)en-ki-ka# abzu# nu-mu-da#-[bur2?-re?]
From the mountain like a nanny goat, like a nanny goat, like a young man, like a young man, like a donkey, like a swine, like a donkey, like a ox, like a ..., like a ..., like a ..., like a ..., like a ..., like Ningirima, the lady of the shuruppak, the city that is good, seven times?, my name, asalluhi, the son of Enki, the abzu, cannot be recited?
just as from the mountain descended, just as of the virgin's breast fallen, just as the young man's neck fallen, just as on the donkey's yoke fallen, just as on the ox's wide arms fallen. Incantation of Ningirim, lady of sweet city Shuruppak, of the 7?. My lines are the lines of Asalluhi, son of Enki, in the Abzu, it cannot be undone?.
P142392: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-si-_ne_-e dumu he2-mi-li-sze3 ur-(d)su4-an-na dumu bil-la-la-ke4 in-szi-sa10 ku3-ta in-til nu-ub-gi4-gi4-da-((gi)) mu lugal-bi in-pa3
Lugal-sine, son of Hemili, Ur-Suana, son of Billala, bought; he paid back the silver; he did not return it; the name of the king has been changed.
Reverse
lu2-inim-ma-bi-me-esz2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ((mu)) ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
their witnesses, year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Seal 1
lugal-si-_ne_-[e] dumu he2-mi-li
Lugal-sinee, son of Hemili.
P142393: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] gin2 ku3-babbar [...] sze gur# lugal sa10 ti-la# ha-ma#-ti-la ur#-gu nu-banda3 sahar#?-ra mu da#?-x-x szabra-sze3 ur-ab-ba# dumu# lugal-me-lam2#-ke4 in-szi-sa10# mu lugal in-pa3#
... shekels of silver ... barley, the king's price, for life, for Hamatila, Urgu, the superintendent, in the dirt?, year: "...," to the household manager, Ur-abba, son of Lugal-melam, bought; he has sworn by the name of the king.
Reverse
bu3-ka-i3-sa6#? gala e2-a-ni gudu4 (d)lugal-u4-da-ka#? lu2-(d)gesz-bar-e3 x-_bi_?-x-[(x)] hu-ru#? dumu lu2-gi#-[na?] lu2-inim-ma-bi-me iti# sze-sag11-ku5 mu# dumu-munus lugal ensi2# an-sza-an#(ki)-ke4 ba#-an-tuku
Buka-isa, the gala of his house, the gudu-priest of Lugaluda, Lu-geshbar-e ..., the son of Lugina, are its witnesses. The month of Addarum, the year in which the daughter of the king, the governor of Anshan, was born.
P142399: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nin9 s,e-lu-usz-(d)da-gan ba-du3 iti-ta u4 2(u) 3(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_)
the sister of Shellush-Dagan was hired; from month I to the 23rd day passed, delivery;
Reverse
(d)szul-gi-si2-im-tum-sze3 a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
to Shulgi-simtum Abilia accepted; month: "shu'esha," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P142400: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dam ur-nigar
[x] x x ki [...]
wife of Ur-nigar
Reverse
[...] (d)[szul-gi]-si2#-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul
... Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "Piglet feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P142401: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gudu4 (d)be-la-at-suh-ner
[...]
for the gudu-officiant Belat-suhner;
Reverse
[...] zi-ga [ki ur-lugal]-edin-ka iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
booked out from ...; from Ur-lugal-edina; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P142402: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
be2-bu-ru gala-mah
dam a2-bi2-li2
Beburu, the great gala-priest.
wife of Abili
Reverse
ensi2 nibru(ki)
[x x en] (d)inanna
mu-kux(_du_) iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
governor of Nippur
... en-priestess of Inanna
delivery; month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"
Left
u4 2(u) 6(disz)-kam
26th day.
P142403: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pa3-da-mu
ensi2 ka-zal-lu(ki)
ur-(d)nin-sun2
padamu;
governor of Kazallu
for Ur-Ninsun;
Reverse
ur-nigar(gar#)
mu-kux(_du_) iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
for Ur-nigar;
delivery; month: "Ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed."
Left
u4 1(u) 1(disz)-kam
11th day.
P142404: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-da-ta
gu3-de2-a ensi2
a-bu-ni
szesz-kal-la
lugal-ma2-gur8-re
from the shuda;
Gudea, the governor;
Abuni;
Sheshkalla;
for Lugal-magure;
Reverse
hu-ba-a
u4 2(u) 6(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
a kind of profession
26th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P142405: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) (d)szul-gi-ra ki (d)szul-gi-iri-mu-ta u4 3(u)-kam mu-kux(_du_)
delivery of Shulgi; from Shulgi-irimu, 30th day, delivery;
Reverse
ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P142406: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] udu niga 2(disz) masz2 niga du6-ku3 [x] udu niga 1(disz) masz2 niga [(d)]en#-lil2# [x] udu#? niga 1(disz) masz2 niga (d)nin-lil2 nidba (d)suen sza3 e2 (d)en-lil2-la2
udu ge6-kam
udu esz3-esz3-kam
x sheep, grain-fed, 2 billy goats, grain-fed, Duku; x sheep, grain-fed, 1 billy goat, grain-fed, for Enlil; x sheep, grain-fed, 1 billy goat, grain-fed, for Ninlil, offering of Suen, in the house of Enlil;
black sheep
sheep for the eshesh festival
Reverse
a-ra2 1(disz)-kam
ku3-sig17-da kux(_kwu636_)-ra a-ra2 2(disz)-kam (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim
_arad2_-mu maszkim
ur-(d)szul-gi-ra maszkim
e2-u4-sakar iti u4 3(u) ba-zal szunigin 5(u) 5(disz) udu niga 1(u) masz2 niga 5(disz) sila4 ga zi-ga ki na-lu5 iti szu-esz5-sza mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har(ki) asz-sze3 sagdu-bi szu-bur2-a bi2-in-ra
1st time.
silver delivered, 2nd time, Nanshe-GIRgal was enforcer;
ARADmu, enforcer;
Ur-Shulgi was enforcer;
for the E-usakar; month: "Flight," 30th day passed; total: 55 sheep, grain-fed, 10 billy goats, grain-fed, 5 lambs, rations, from Nalu; month: "shu'esha," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Lulubu, Simurrum, and Karhar, on account of its head he smashed."
P142407: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nidba (d)suen sza3 e2 (d)en-lil2-la2 udu ge6-kam
offering of Suen in the house of Enlil, black sheep
Reverse
udu esz3-esz3-kam
(d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim
e2-u4-sakar u4 3(u) ba-zal szunigin 1(u) udu niga saga 4(u) 4(disz) udu niga szunigin 2(u) 8(disz) |_u8_+_hul2_| niga 2(disz) masz2-gal niga ki na-lu5-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal
sheep for the eshesh festival
Nanshe-GIRgal was enforcer;
for the house of the sakar-festival; the 30th day passed; total: 10 sheep, grain-fed, fine, 44 sheep, grain-fed, total: 28 ewes, grain-fed, 2 billy goats, grain-fed, from Nalu's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen is king."
P142408: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)gu-za
hur-sag-ga-lam-ma
masz-tur sagi maszkim
szu-gid2 e2-muhaldim
Guza
mountain range
Mashtur, cupbearer, was enforcer;
shu-gid of the kitchen;
Reverse
mu aga3#?-us2#?-e-ne-sze3 ur-sa6-ga sukkal maszkim iti u4 2(u) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
for the service? of Ursaga, the messenger, the enforcer; month: "Flight," 20th day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Harvest," year: "En-unugal of Inanna was installed."
Left
P142409: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du-e-ne-sze3 sza3 uri5(ki)-ma
shugid offerings for the kitchen, in place of their gardu-offerings, in Ur,
Reverse
u4 7(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun
7th day, from Duga's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was hired."
Left
P142410: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)nin-lil2 (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim
for Enlil;
For Ninlil and Enlil-zishagal, the enforcer,
Reverse
sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 5(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
from the delivery, the 5th day, from Inta'e'a's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "The barge Dara-abzu was caulked."
Left
P142411: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim u4 da-da gala-e ga2-gi4-a-ni ba-an-lah5!(_ud_-_du_-_du_)-a _arad2_-mu maszkim
in the kitchen, when Dada was a gala, his ... was seized, ARADmu was enforcer.
Reverse
u4 1(u)-kam ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
10th day, from Ahu-wer booked out; month: "Harvest," year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)[x]
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-...;
P142412: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
sza3 e2 (d)en-lil2-la2
(d)nin-lil2
sza3 e2 (d)nin-lil2-la2
for Enlil;
in the house of Enlil;
for Ninlil;
in the house of Ninlil;
Reverse
a2-ge6-ba-a lugal kux(_kwu636_)-ra
mu kas4-ke4-ne-sze3
mu szagina-e-ne-sze3 e2-muhaldim _arad2_-mu maszkim
(d)inanna ka-giri3 (d)szu-(d)suen (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim a2 u4 te-na u4 2(u) 5(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta ba#-zi# giri3 ha-da-ti szar2-[ra-ab-du?] iti ses-da-[gu7] mu (d)szu-(d)suen [lugal uri5(ki)-ma-ke4] ma-da za-ab-sza#-li(ki#) mu-hul
at night the king will come.
for the messengers;
before the generals, the kitchen, ARADmu was enforcer;
For Inanna, via Shu-Sîn; Shu-Sîn-lamashar, cupbearer, enforcer, labor of the day, 25th day, from Ahu-wer's account booked out; via Hadati, Sharabdu; month: "Piglet feast," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P142413: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)nin-lil2
for Enlil;
for Ninlil;
Reverse
gu4 esz3-esz3-kam
(d)nin-sun2 e2 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2-sze3 kux(_kwu636_)-ra a2-ge6-ba-a u4 1(u) 2(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi giri3 ur-tum-ma-al szar2!(_har_)-ra-ab-du iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
ox for the eshesh festival
for Ninsun, to the house of Enlil and Ninlil, delivery, the night-time service, 12th day, from Shulgi-ili booked out; via Urtum-mal, Shar-rabdu; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P142414: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi2-si2-im-ti nig2-dab5 u4 nu2-a-ka-ni giri3 (d)nin-lil2-ama-mu ra2-gaba
Abi-simti, nigdab-offerer of the day, via Ninlil-amamu, the messenger;
Reverse
u4 2(u) 6(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti# masz-da3-gu7 [mu (d)]szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [ma2]-gur8#-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
26th day, from Inta'ea booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P142415: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-[lil2]
sza3 e2 (d)en-lil2#-[la2]
(d)nin-lil2#
(d)nin#-[x] sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal kux(_kwu636_)-ra
for Enlil;
in the house of Enlil;
for Ninlil;
To Nin-..., in the house of Ninlil, the king, delivered.
Reverse
(d)nin-e2-gal kas3-pi-sza sagi maszkim u4# 2(u) 2(disz)-kam ki# (d)szul-gi-i3-li2-ta# ba#-zi iti a2-ki-ti mu (d)szu#-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
For Ninegal, Kaspisha, cupbearer, responsible official; 22nd day, from Shulgi-ili's account booked out; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
Seal 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)[ha-ia3] [_arad2_-zu]
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P142416: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 2(disz)-kam
shugid offerings for the kitchen, 12th day;
Reverse
ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti# ezem#-[me-ki]-gal2
from Inta'e'a booked out; month: "Festival of Mekigal;"
Left
[x] 5(u) 5(disz) udu
... 55 sheep,
P142417: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim
shugid-offerings for the kitchen, year: "ARADmu was enforcer."
Reverse
u4 2(u) 7(disz) ba-zal# ki# lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti# [...]
27th day passed; from Lu-dingira booked out; month: "...,"
Left
[x] 2(disz)
... 2
P142418: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-[zi] u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) ba-hul
booked out; 9th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash was destroyed."
P142419: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 13th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Grand Festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P142420: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 17th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P142421: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
slaughtered, the 9th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P142422: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta ur-nigar(gar)
slaughtered, 17th day, from Nalu Ur-nigar
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."
P142423: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] masz2 ga [x] masz2 ga babbar2
... white goat ... white goat
Reverse
[x] masz2 ga szimaszgi2 u4 5(disz)-kam ki# lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
x goats, suckling, Shimashkian, 5th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of An," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P142424: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam ki (na)-lu5-ta
slaughtered, 14th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal
Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."
P142425: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, the 29th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal
Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."
P142426: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki szu-(d)idim-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti
slaughtered, the 1st day, from Shu-Idim Ur-nigar received;
Reverse
iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P142427: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Surface a
ba-usz2 sza3 nibru(ki) ki na-lu5-ta ur-nigar(gar)-ke4 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu# ur-bi2-lum(ki) ba-hul
slaughtered, in Nippur, from Nalu Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."
Column 1
[(d)]szul#-gi# nita# kal-ga lugal uri5(ki)-ma
Shulgi, strong man, king of Ur,
Column 2
ur-nigar#[(gar)] dumu ti#-[ru] muhaldim _arad2#_-[zu]
Ur-nigar, son of Tiru, cook, is your servant.
P142428: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra
slaughtered, the 18th day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P142429: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-u4 7(disz) iti u4 5(disz) ba-zal
e2-u4 1(u) 5(disz) iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal
for the house of 7 days, month: "5 days passed,"
house 15 days, month 13 day passed;
Reverse
e2-u4-sakar iti u4 3(u) ba-zal szunigin 5(gesz2) 1(u) 8(disz) udu 3(u) 4(disz) u8 szunigin# 1(gesz2) 2(u) 2(disz) masz2 szunigin# 5(disz) ud5 szunigin# 1(u) 3(disz) sila4 gaba lugal [x]-x ki na-lu5-ta na#-sa6 i3-dab5 iti# sze-sag11-ku5 [mu si]-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) [u4] 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
E-usakar, month: "Flight," day 30 passed; total: 188 rams, 34 ewes, total: 122 billy goats, total: 5 donkeys, total: 13 male lambs, royal ..., from Nalu Nasa accepted; month: "Harvest," year: "Simurrum and Lulubu, the 9th day destroyed."
P142430: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
2nd day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P142431: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
12th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P142432: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5
16th day, from Abbasaga Nalu accepted;
Reverse
iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P142433: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
30th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en (d)inanna ba-hun
accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P142434: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)nanna-ta ur-szu-ga-lam-ma i3-dab5
from Ur-Nanna did Ur-shugalama accept;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P142435: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)en-lil2-zi-sza3-gal2-ta ib-ni-szu-(d)suen i3-dab5
from Enlil-zishagal Ibnishu-Sîn accepted;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P142436: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki nu-ur2-(d)iszkur-ta
from Nur-Adda;
Reverse
na-lu5 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
Nalu accepted; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P142437: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) lugal ki in-ta-e3-a-ta _arad2_-mu i3-dab5 kiszib3 (d)utu-kam!(_hi_)
to be delivered by the king; from Inta'ea ARADmu accepted; under seal of Shamash-kam;
Reverse
iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P142438: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 uri5(ki)-ma
sza3 nibru(ki)
in Ur;
in Nippur
Reverse
szunigin 2(u) 2(disz) sila4 ga szunigin 1(u) 2(disz) kir11 ga sila4 u3-tu-da ki na-lu5 iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
total: 22 lambs, suckling, total: 12 female lambs, suckling, with utuda, from Nalu; month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P142439: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-lil2
(d)nin-ga2#-gi4#-[a]
for Ninlil;
for Ningagia;
Reverse
um-me maszkim e2-u4 7(disz) iti sze-sag-ku5 zi-ga nin-ga2
Umme, the enforcer; house of 7 months, month: "Harvest," booked out of the account of the lady;
P142440: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ra2 1(disz)-kam
igi-kar2 nin
1st time.
Igi-kar, the lady
Reverse
lugal-dalla maszkim iti sig4-(gesz)u3-szub-ba-ga2-ra
Lugaldalla, the enforcer; month: "Bricks cast in moulds."
P142441: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
unu(ki)-sze3 ki nin-sze3 giri3 lugal-dalla
to Uruk, to the place of the mistress, via Lugal-dalla;
Reverse
iti sze-kar-gal2-la
month "Barley at the quay;"
P142442: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)szara2-sze3
e2 (d)nin-ur4-ra-sze3
to the house of Shara;
to the house of Ninura;
Reverse
sza3 umma(ki#) zi-ga-am3# iti nesag
in Umma booked out; month: "First fruits;"
P142443: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
igi-kar2 la-ra-am3-e2-a
he will not return the money he received.
Reverse
(d)nin-sun2 zi-ga nin-ga2 iti szu-numun!
for Ninsun booked out; for Ninga; month: "Sowing."
P142444: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
igi-kar2 en#-x-sag
e2 (d)inanna
... eye-snagger
temple of Inanna
Reverse
(d)esz18-dar-da-la-tum#?
an-nu-ni-tum
(d)ki!-li2-li2 zi-ga nin-ga2 iti pa4-u2-e
for Ishtar-dalatum;
Annunitum
Kilili booked out of the account of the lady; month: "Pa'u'e."
P142445: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nin uri5(ki)-ta iri-sa12-rig7(ki)-sze3
the lady of Ur, to Irisagrig,
Reverse
i3-gen-na gaba-ri-a zi-ga sza3 umma(ki) iri(ki) maszkim
went, and checked, booked out of Umma, city, responsible official;
P142446: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dam lugal?-er3-ra ma2-a ba-na-de6 (d)en-lil2-la2-bi2-du11 maszkim
for the wife of Lugal-Erra, the boat he brought. Enlil-libidu was enforcer.
Reverse
e2-muhaldim-sze3
for the kitchen;
P142447: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga ki lu2-(d)utu-ta kiszib3 lu2-kal-la
reed baskets, from Lu-Utu, under seal of Lukalla;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 3
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P142448: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
P142449: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 5(disz)-kam
u4 6(disz)-kam
u4 7(disz)-kam
5th day.
6th day.
7th day.
Reverse
ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal
from Al-li, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142450: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 5(disz)-kam
u4 6(disz)-kam
5th day.
6th day.
Reverse
u4 7(disz)-kam
ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
7th day.
from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal-kala-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, mighty king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142451: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sukkal-mah
da-da gala
chief minister
Dada, the gala;
Reverse
x x x x x x x szunigin 3(ban2) kasz dida saga szunigin 6(asz) 1(barig) kasz dida du gur zi-ga ka e2-gal-ka ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
... total: 3 ban2 fine beer, total: 6 gur 1 barig fine beer, regular offering, from the gate of the palace, from Biduga, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142452: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Surface a1
[...] du [...]
Surface a2
Surface a3
sa2-du11 kas4 giri3 ku3-ga-ni kiszib3 ur-e11-e iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
regular offerings, via Kugani, under seal of Ur-e'e; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."
P142453: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-kam
12th day.
Reverse
nu-ur2-a-a ki a-al-li2#-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
Nuraya, from Alli, under seal of the governor; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142454: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam
lugal-a2-zi-da
1st day.
for Lugal-azida;
Reverse
e2 ensi2-ka-sze3
lu2 kin-gi4-a ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
to the house of the governor;
messengers, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142455: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 5(disz)-kam
15th day.
Reverse
u4 1(u) 6(disz)-kam sa2-du11 ensi2-ka ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a-mah ba-du3
16th day, regular offerings of the governor, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Stele was erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142456: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 u4 2(u)-kam
regular offerings, 20th day;
Reverse
sza3 uri5(ki)-ma
in Ur;
P142457: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 u4 3(disz)-kam
a2 diri ma2 gid2-da
regular offerings, 3rd day;
extra labor of the boat of the long boat
Reverse
inim#-(d)szara2 _disz_ me-ansze-_ku_? mu#-kux(_du_) [...] iti [...]
Inim-Shara, son of Meanshe-ku, delivery; month: "...,"
P142458: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
a2 diri szen al-lu5 ba-de6-a
additional labor, the ... he shall take.
P142459: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ra2 2(disz)-kam sze kur (gesz)hu-um-ma-ka ba-a-si
2nd time, barley from the mountain husuma rations weighed out.
Reverse
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta zi-ga-am3 sza3 erin-_ku_-sze3 mu bi2-tum(ki)
from Ur-Shulpa'e booked out; in the labor of the troops, year: "Bitum."
P142460: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz)-kam
u4 1(u) 3(disz)-kam
11th day.
13th day.
Reverse
kiszib3 ensi2 iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"
Left
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a#-a#-kal#-la# ensi2 umma(ki) _arad2_-[zu]
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142461: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
igi-kar2 ur-(d)amar-(d)suen
igi-kar2 ur-e2-an-na kiszib3 ensi2 iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal
inspection of Ur-Amar-Suen;
inspection of Ur-Eanna, under seal of the governor; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
[(d)szu-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-[a]-kal-[la] ensi2 umma(ki#) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142462: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 5(disz)-kam
15th day.
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta# kiszib3 ensi2-ka iti# diri mu (d)szu-(d)suen lugal
from Lu-dingira, under seal of the governor; extra month, year: "Shu-Suen is king."
P142463: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-kam
u4 2(u) 1(disz)-kam
20th day.
21st day.
Reverse
ki lu2-dingir-ra#-ta kiszib3 ensi2-[ka] iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal#
from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."
P142464: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 gurum2 ak
sacrifice, inspection
Reverse
ab2 e2-tur3 sza3 e2#-amar-ka!(_sag_) sze-bi lugal ki szesz-saga-ta kiszib3 ensi2#-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
cows of the stall, in the Amar-house, its barley: royal, from Shesh-saga, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."
P142465: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)szara2 _gan2_ mah
(d)nagar-pa-e3
House of Shara, .
for Nagarpa'e;
Reverse
e2 (d)szara2 |_ka_xX|#-[...]
(d)szul-pa-e3 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)szub-ba-ga2-ra mu (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3
house of Shara .
Shulpa'e, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142466: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)szara2-sze3
ma2#-gur8 kar-re tag-ga
to the house of Shara;
... barge moored at the port
Reverse
kiszib3 me-(d)utu ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
under seal of Me-Utu, from Sharakam; under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142467: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dingir-sa6-ga dam-gar3 szu ba-ti
Dingir-saga, the merchant, received;
Reverse
mu ab-ba-mu dub-sar-sze3 da-da-a ib2-gi-ne2 iti# min-esz3
from the year "Abbamu, the scribe," Dada will be established; month: "minesh."
P142468: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] sila3 dabin lu2-sukud-ra2 a-pi4-sal4(ki)-sze3 i3-gen-na-a [...] 1(disz) sila3# ninda lu2-sukud-ra2 a#-pi4-sal4(ki)-ta mu-kux(_kwu147_)-ra
... sila3 of dabin for the sukud priestess to Apisal went; ... 1 sila3 of bread for the sukud priestess to Apisal brought;
Reverse
(d)nin-e2-gal-igi-du
(d)nin-e2-gal-igi-du kaskal-ta (gesz)kiri6 gesztin?-ta mu-kux(_kwu147_)-ra
da-a-ga
for Ninegaligidu;
from Ninegal-igidu's journey, from the vineyard? to the delivery;
for Da'aga;
Left
aga3-us2 nin9-tesz2-mu iti# min#-esz3
foreman: Ninteshmu; month: "minesh;"
P142469: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sza3# e2-duru5 siskur2 du11-ga
in the 'house of the temple' offering made
Left
iti e2-iti-6(disz)
month: "House-month-6;"
P142470: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(szar2) 4(gesz'u) ninda szu na-ap-ta2-num2
u4 1(disz)-kam 1(szar2) 2(gesz'u) 2(gesz2) ninda u4 2(disz)-kam 1(szar2) 2(gesz'u) ninda u4 3(disz)-kam# 1(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2) ninda u4 4(disz)-kam-ma 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) ninda
900 ninda, hand of Naptanum,
1st day; 420 breads, 2nd day; 420 breads, 3rd day; 420 breads, 4th day; 420 breads,
Reverse
u4 5(disz)-kam-ma 2(gesz'u) 8(gesz2) ninda u4 6(disz)-kam 2(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) ninda szu u4 7(disz)-kam-ma 2(gesz'u) 5(gesz2) ninda na-ap-ta2-num2 u4 8(disz)-kam-ma 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) ninda u4 1(u) la2 1(disz)-kam
szunigin 8(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) ninda szu
5th day, 420 breads, 6th day, 420 breads, hand-offerings, 7th day, 420 breads, naptanum, 8th day, 420 breads, 9th day,
total: 420 ninda hand-measures;
P142471: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ga2-gi4-a
du10-ga ga2#-gi4-a#
reed basket
I want to give you good things!
Reverse
ki ur-nigar(gar)-ta si-_ne_-e szu ba-ti mu 3(disz)-kam us2-sa-bi
from Ur-nigar, the ... received; the third year, its length is 0;00.
P142472: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum gur (gesz#)kiri6 da#-bad3-da [n] 1(barig) 2(ban2) (gesz)kiri6 ka-gal2-la [n] 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur (gesz#)kiri6 e2-tur3 [n] 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur
n 4 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 dates, orchard of Da-badda; n 1 barig 2 ban2 orchard of Kagalla; n 1 barig 3 ban2 6 sila3 orchard of Etur; n 2 barig 2 ban2 7 sila3
Reverse
[...] a#-sza3 gibil [... x-(d)]nin-szubur szandana!(_gal_) [...]-ni gala iti# szu-numun mu# us2-sa si-mu-ru-um(ki#) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u)# la2 1(disz@t)-kam ba-hul
... new field ... ...-Ninshubur, chief ...; ...; gala; month: "Sowing," year after: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."
Seal 1
lu2#-(d)nin-(szubur) dumu lugal-nesag-(e) szandana!
Lu-Ninshubur, son of Lugal-nesage, the shandana.
P142473: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-gu-ta kiszib3 lugal-(d)suen mu#-kux(_du_)#
from Agu, under seal of Lugal-Suen, delivery;
Reverse
mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
year following: "The boat of Enki was caulked."
P142474: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 numun szum2-sikil ki ur-nigar(gar)-ka-ta
... 4 barig 3 ban2 6 sila3 seed of pomegranates, from Ur-nigar;
Reverse
lugal#-sa6-ga szu ba-ti iti# sze-kar-gal2-la mu# si-mu-ru-um(ki) ba-hul
Lugal-saga received; month: "Barley at the quay," year: "Simurrum was destroyed."
P142475: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
a-ba-(d)szara2-gin7 sagi-a szu ba-ti igi-kar2 nigar-du10-ga
Aba-Shara, cupbearer, received; Igikar, the chief accountant;
Left
iti _ur_
month "Ur-Feast;"
P142476: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sa2-du11 al-la iti szu-numun
regular offerings, alla; month: "Sowing."
P142477: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)utu aga3-us2 szu ba-ti
Ur-Utu, the steward, received;
Reverse
mu ur-(d)utu-ka-sze3 da-gi-mu kiszib3 bi2-in-ra
for Ur-Utu-ka, Dagimu, under seal of PN, has received;
P142478: school tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-ta
ba-a-de2 a-ra2 1(disz)-kam
therefrom:
he will measure it out. For the 1st time.
Reverse
a-ra2 2(disz)-kam 3(u) 6(disz) 1(barig) 3(ban2)# 3(disc)#? 1/2(disc)#? 3(u) 8(disz)# 1(barig)#? 8(disc)#?
2nd time 36 1 barig 3 ban2 3 1/2? ? ? 38 1 barig 8?
P142479: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(szar2)# gu2# x x gu x [...]
sza3 e2-te-na-ka ki ur-mes-ta
60 talents ...,
in the Etena, from Ur-mes;
Reverse
kiszib3 bi2-du11-ga iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal-e [...]
under seal of Biduga; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen, the king, ...;"
Seal 1
bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6
Biduga, scribe, son of La'asa.
P142480: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/2(disz) sar
kin-iti um-ma
Their weight: 1/2 sar.
in the month "work," umma;
Reverse
ma2 da-da nam-nun-[x] ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-kam mu si-ma-num2(ki) ba-hul
Barge of Dada, princely ..., from Agu, under seal of Sharakam; year: "Simanum was destroyed."
P142481: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu gesz-ta e3-a e2-uz-ga-sze3 ki a-kal-la-ta inim#-(d)szara2-kam
from the ... to the uzga-house; from Akalla Inim-Shara;
Reverse
u4 1(u)-ta u4 2(u)-sze3 mu (d)szu#-[(d)]suen lugal#-e na-ru2#-(a)-mah# mu-du3
for 10 days and 20 days, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
Seal 1
(d)szara2-kam [dub]-sar [dumu] ur-[...]
Sharakam, scribe, son of Ur-.
P142482: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-sila-luh-ta kiszib3 a-gu iti nesag
from Ur-silaluh, under seal of Agu; month: "First fruits;"
Reverse
mu us2-sa ha-ar-szi(ki) ba-hul
year after: "Harshi was destroyed."
Seal 1
a-gu dub-sar dumu lugal-[e2-mah-e]
Agu, scribe, son of Lugal-emahe.
P142483: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la-ka
from Kugani, under seal of Lukalla;
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal
month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P142484: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
guru7-a im ur3-de3 ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 ur-e11-e-ka
from the threshing floor of the urde-festival, from Kugani, under seal of Ur-e'e;
Reverse
iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum mu-hul
month: "Sowing," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.
P142485: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-masz-ta ki ur-sag-ku5-ta
ki lu2-me-lam2-ta mar-sa-asz
from the Emash; from Ursagku
from Lu-melam, Marsash;
Reverse
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ((nu-ri-ki)) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
P142486: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]
szunigin 5(u) la2 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 2(barig) 1(ban2) gur gu-da nu-(gesz)kiri6
szunigin 3(u) 4(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 4(ban2) gur pesz2-am3 nu-(gesz)kiri6
szunigin 5(u) 8(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 ur-(d)isztaran a-ra2 1(disz)-kam
total: 51 reeds, its dates: 2 gur 2 barig 1 ban2, guda-plant of the orchard;
total: 34 reeds, their dates: 2 gur 4 ban2 ...; gardener's orchard;
total: 58 reeds, its dates: 1 gur 5 ban2 8 sila3, orchard of Ur-Ishtaran, for 1st time;
Column 2
szunigin 4(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 3(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 (gesz)kiri6 (d)iszkur-ba-ni a-ra2 2(disz)-kam ur-(d)nisaba nu-(gesz)kiri6
szunigin 2(u) 3(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 3(barig) 5(disz) sila3 a-ra2 1(disz)-kam
szunigin 3(u) 8(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 3(ban2) 6(disz) sila3 a-ra2 2(disz)-kam
szunigin 1(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 lu2-(d)szara2 a-ra2 3(disz)-kam
szunigin 1(u) 1(disz) gesz hi-a
total: 40 reeds, its dates: 3 barig 5 ban2 1 sila3, orchard of Ishkur-bani, 2nd time, Ur-Nisaba, orchardist;
total: 23 reeds, its dates: 3 barig 5 sila3 for 1 year;
total: 38 reeds, its dates: 3 ban2 6 sila3 2nd time;
total: 12 hi'a dates, its dates: 1 barig 5 ban2 5 sila3; orchard of Lu-Shara, for the 3rd time;
total: 11 reeds,
Column 3
zu2-lum-bi 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 ukken-ne2 a-ra2 4(disz)-kam lu2-(d)en-ki nu-(gesz)kiri6
szunigin 1(gesz2) la2 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur a-ra2 1(disz)-kam
szunigin 2(u) 4(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 1(barig) 1(ban2) gur (gesz)kiri6 lugal-iti-da a-ra2 2(disz)-kam
szunigin 1(gesz2) 5(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur a-ra2 3(disz)-kam
its dates: 1 barig 3 ban2 5 sila3, orchard of the assembly, for 4th time, Lu-Enki, orchard manager;
total: 91 reeds, its dates: 2 gur 1 ban2 7 sila3, for 1st time;
total: 24 reeds, its dates: 1 gur 1 barig 1 ban2, orchard of Lugal-itida, 2nd time;
total: 210 reeds, its dates: 1 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3, for the 3rd time;
Column 1
szunigin 3(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(ban2) a-ra2 4(disz)-kam (d)szara2-kam nu-(gesz)kiri6
szunigin 2(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 5(disz) sila3 a-ra2 1(disz)-kam
szunigin 5(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 5(disz) sila3 a-ra2 2(disz)-kam lugal-nig2-lagar-e nu-(gesz)kiri6
szunigin 1(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 _arad2_-mu dumu lu2-ga
szunigin 1(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 4(ban2) (gesz)kiri6 ur-(d)gibil6
szunigin 1(u) 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 ur5-sa6 lu2-(d)szara2 i3-dab5
ur-(gesz)gigir lu2 ma2 szuku-e
total: 3 reeds, its dates: 2 ban2, 4th time, Sharakam, the orchardist;
total: 20 reeds, its dates: 5 sila3 1st time;
total: 5 hi'a dates, its 1 barig 5 sila3 2nd time, Lugal-niglagare, the gardener;
total: 12 hi'a dates, its dates: 1 barig 1 ban2 8 sila3, ARADmu, son of Luga;
total: 10 hi'a dates, its dates: 1 barig 4 ban2, orchard of Ur-Gibil;
total: 11 hi'a dates, its dates: 2 barig 1 ban2 5 sila3, orchard Ursa, Lu-Shara accepted;
Ur-gigir, man of the boat of the shuku-festival;
Column 2
szunigin 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 lugal-ezem (d)szara2-kam i3-dab5
_munus_-lu _arad2_-hu-la
ur-ab-zu
_munus_-lu ka-wa
szunigin 4(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 ur-(d)nin-lil2 ur-e2-zi-da ba-zi-ge
(gesz)kiri6 nig2-du7
szunigin 5(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 3(ban2) (gesz)kiri6 (d)iszkur-ba-ni lugal-ku3-zu _gan2_ e2-gal
szunigin 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 3(ban2) 9(disz) sila3 gur zu2-lum-bi igi-5(disz)-gal2-bi 2(barig) 7(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 gesz igi-5(disz)-gal2-bi 2(u)
total: 2 hya dates, its dates: 2 ban2 5 sila3; orchard of Lugal-ezem of Sharakam accepted;
woman, servant of .
for Ur-abzu;
female kid
Total: 4 hi'a dates, its dates: 5 sila3; orchard of Ur-Ninlil, Ur-Ezida has cleared;
gardener of the nigdu tre
total: 5 reeds, its dates: 3 ban2, orchard of Ishkur-bani, Lugal-kuzu, field of the palace;
total: 91 hia-trees, their dates: 2 gur 3 ban2 9 sila3, their dates: 1/2 shekel 2 barig 7 2/3 sila3 8 shekels, their dates: 1/2 shekel 20 shekels;
Column 3
apin-la2 nimgir-nu (gesz)kiri6 u3 ur-ba-al-la szunigin 1(u) 5(asz) 1(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3
szunigin 9(gesz2) 3(u) 5(disz) gesz hi-a sza3 a-pi4-sal4(ki)
szunigin 2(gesz2) 3(u) 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 4(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur ma-gu2-ne-na nu-(gesz)kiri6
szunigin 5(u) 7(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 gur szu-i3-li2 nu-(gesz)kiri6 szunigin 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 zu2-lum gur szunigin 3(gesz2) 2(u) 9(disz) gesz hi-a sza3 du6-ku3-sig17 szunigin2 2(u) 4(barig) 8(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 zu2-lum gur szunigin2 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(disz) gesz hi-a zu2-lum kab2-du11-ga sza3 a-pi4-sal4(ki) giri3 ur-e11-e iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal
for the plowmen, Nimgirnu, orchardist and Ur-bala; total: 15 gur 1 ban2 2 2/3 sila3
total: 195 reeds, in Apisal;
total: 121 reeds, its dates: 4 gur 4 ban2 3 sila3, for Magu-nena, the orchardist;
total: 57 reeds, their dates: 1 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3, from Shu-ili, the orchardist; total: 5 gur 3 barig 5 ban2 6 sila3 dates; total: 199 reeds, in the gold-tree; total: 24 barig 8 2/3 sila3 8 shekels dates; total: 63 reeds, dates, deliveries, in Apisal, via Ur-e'e; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
P142487: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka-bi-sze3 gu kesz2-re6-de3 zabala3(ki)-sze3
to the quay of the keshrede-festival to Zabalam;
Reverse
ki a-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal
from Akalla, under seal of Ur-Suen; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)suen# dumu ur-(gesz)gigir#
Ur-Suen, son of Ur-gigir.
P142488: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 3(u) ma-na lugal-ba-ta-e3
Their weight: 30 minas. Lugal-bata'e.
Reverse
dumu lu2#?-(d)szara2 x-x mu-kux(_du_) iti dal
son of Lu-Shara ... delivery; month: "Flight."
P142489: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u) 2(gesz2)#? la2 1(disz) gesz tur-tur u3-suh5 (gesz)kiri6
420 small trees, threshing floor of the orchard;
Reverse
gala
P142490: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(u) 2(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 siki-gi tug2 a-pi4-sal4(ki) ki ur-nigar(gar)-ta e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra
their weight: 22 mana less 1 shekel of wool, for Apisal; from Ur-nigar to the palace brought;
Reverse
bi2-du11-ga# lu2#? [x] x iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 4(disz)-kam us2-sa-a#-bi
Biduga, ..., month: "Bricks cast in moulds," year: "The account of Alla," year 4th, its length is 4 lines.
P142491: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 tug2 gu2-na iri ki da-da-ga-ta gur4-sa3-an su-su-dam
deficit of the garments, from Dadaga's city, he will return them to their places.
Reverse
iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul
month: "Dumuzi," year: "Harshi Kimash was destroyed."
Seal 1
kur-sa3-an dumu du-la-a-bi muhaldim ensi2
Kursan, son of Dulabi, cook of the governor.
P142492: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ka9 udu-ta sza3-bi-ta
udu-bi 4(gesz2) 4(u) 6(disz) kiszib3 ensi2 x x x x x
account of sheep, therefrom:
its sheep: 126, under seal of the governor ...;
Reverse
la2-ia3 [...] nig2-ka9-ak udu mu sanga?-sze3 ur-nigar(gar) szu kuruszda mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8
deficit of ... account of sheep, for the year: "The chief household manager?"; Ur-nigar, with the fattener, year: "The boat of Enki was caulked."
P142493: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] gu2# 3(u) 5(disz) ma-na [...] sahar du ki ur-nigar(gar)-ta (gesz)guzza-ni dumu si-_ne_-e
... talents 35 minas ... soil, from Ur-nigar, his throne, son of Sin-e,
Reverse
szu ba-ti iti min-esz3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul-a
received; month: "Minesh," year: "Simurrum was destroyed;"
P142494: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(u) gin2 geme2-(d)iszkur
Their weight: 2 ma-na 10 shekels; Geme-Adda;
Reverse
i3-la2 iti _ur_
he will pay. Month: "Ur."
P142495: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-sun2
(d)nin-(d)da-lagasz(ki)
(d)nansze umma(ki)
(d)nin-e11-e
for Ninsun;
Nin-Da-Lagash
Nanshe of Umma
for Nin-e'e;
Reverse
(d)en-ki u3 (d)_usz#_-ka-limmu2
(d)nun-gal
u2 gir13-gesz(ki) ugu2 ur-zu ba-a-gar szunigin 2(gesz2) 9(asz) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur sze-ba sze ninda nig2-gal2-la ki ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ta _arad2_ ka-guru7-ke4!(_sila4_) szu ba-ti mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a ba-an-kux(_kwu147_)
Enki and Ushkalimmu
for Nungal;
plant of Girgesh, against Urzu erected; total: 169 gur 5 ban2 4 sila3 barley, barley rations, barley, bread, property, from Ur-Shara, the chief accountant, servant of Kaguru, received; year: "Nanna of Karzida for the 2nd time the temple was erected."
P142496: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
year following: "Kimash was destroyed."
P142498: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 a-ba-gal-ta e2-udu-sze3 gi-zi ga6-ga2
from the field of Abagal to the sheep house reed transported;
Reverse
ugula lu2-giri17-zal giri3 ur-lugal kiszib3 a-kal-la iti (d)li9-si4 mu gu-za ku3 (d)en-lil2-la2 ba-dim2
foreman: Lu-girizal, via Ur-lugal, under seal of Akalla; month: "Lisi," year: "The golden chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142499: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 lu2 hun-ga2 sahar-ra ki _arad2_-ta ugu2 a-du-mu ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 saz13!-dub-ba
labor of hirelings, dirt from ARAD, on Adumu deposited. Sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant.
Reverse
mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P142500: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3#-ra# a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(gesz2) 4(u) 2(disz) 5/6(disz) 3(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(disz) 2/3(disz)-kam a-sza3 szu-nu-kusz2 2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 1(u) 1(disz) 1(u) 2(disz) gin2
3 bur3 field of tanned barley at 1/2 iku 1/4 iku surface area at 2 5 iku surface area, its labor force: 420 5/6 days; 3 bur3 field of tanned barley at 2 5 iku surface area, its labor force: 94 2/3 days; field Shunukush; 2 bur3 field of tanned barley at 1/2 iku surface area at 2 5 iku surface area, its labor force: 211 1112 shekels;
Reverse
1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 2(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 a-sza3 sag-du3 ugula gu2-tar kiszib3 lugal-ku3-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
1 bur3 of ..., for 3 5 iku each, the labor of its troops; 32 1/3 shekels, field head, foreman: Gutar; under seal of Lugal-kuzu; year: "En-unugal of Inanna was installed."
Seal 1
lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-[mah]-e#
Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.
P142501: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al 5(disz) sar-ta _gan2_ lugal-e2-mah-e a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ugula lu2-giri17-zal kiszib3 szesz-kal-la
5 sar surface area at the 'field' of Lugal-emahe, field Kamari, foreman: Lu-girizal, under seal of Sheshkalla;
Reverse
ugu2 lugal-e2-mah-e ga2-ga2-dam iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
to be given back to Lugal-emahe; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu da-da
Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.
P142502: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-sze3 ki-su7-ra i7 lugal-ka gub-ba sze bala-a guru7-a im ur3-ra
for 1 day, at the threshing floor of the royal canal stationed, barley bala, granary reeds poured,
Reverse
ugula lu2-giri17-zal kiszib3 a-tu iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru-um(ki) mu-hul
foreman: Lu-girizal, under seal of Atu; month: "Sowing," year: "Amar-Suen, the king, Shashrum destroyed."
Seal 1
a-tu dub-sar dumu szesz-kal-[la]
Atu, scribe, son of Sheshkalla.
P142503: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3-bi 7(disz)-am3 sze-ba geme2 dumu
its sealed tablets: 7, barley rations of the slave-girls, children;
Reverse
sza3 uri5(ki)-ma kiszib3 e2-nun-na ki lugal-he2-gal2-ta (d)nisaba-an-dul3 szu ba-ti giri3 _arad2_-mu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
in Ur, under seal of the Enuna, from Lugal-hegal, Nisaba-andul received; via ARADmu; year: "Shashru was destroyed."
P142504: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gub-dam ugula lugal#-ma2-gur8-re sza3 bala-a
stationed, foreman: Lugal-magure, in bala;
Reverse
kiszib3 nig2-mu#-me-en8 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of Nigmu-en; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
nigar#?-[...] x dumu x-[...]
..., son of ...
P142505: school tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 geme2 2(gesz'u) 5(gesz2)-kam#? szunigin 1(szar2) 3(gesz'u) 3(u) a2 a2 e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra szunigin la2-ia3 1(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2) a2# ka-ga gi-na ur-abzu iti szu-numun-ta iti# dal-sze3 iti-bi iti 1(u)# 2(disz)#-am3#?
labor of female laborers: 420? workdays; total: 210 workdays, labor of the palace, delivered; total: 420 workdays, labor of the gate, regular, Ur-abzu, from month "Sowing" to month "Dalla," its months: 12 months;
Reverse
nig2-ka9-ak mu didli-kam#-asz#
account of the year: "... ."
P142506: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
iti ezem-(d)szul-gi!
iti ezem-(d)dumu-zi
month "Festival of Shulgi;"
month "Festival of Dumuzi;"
P142507: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula lugal-(gesz)gigir-re
ugula lugal-mu-ma-ag2
foreman: Lugal-gigirre;
foreman: Lugal-mumag;
Reverse
ugula du10-ga
ugula u3-dag-ga gurum2 ak u4 1(disz)-kam ma2-la2 gid2-da giri3 a-tu
foreman: Duga;
foreman: Udaga, inspection of the work. The 1st day, barge punted, via Atu.
P142508: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] sze-numun gur [kiszib3 ...] esz3-ki-gi-na
... gur seed, under seal of ... Eshkigina;
P142509: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
3(asz@c) dub-sar [gu4 niga] 1(asz@c) dub-sar gu4 2(asz@c) dub-sar
erin2-[me] 2(asz@c) [dub-sar] 1(asz@c) [aga3]-us2
ug3-_il2_-me dub-sar gu4 niga i3-dab5 2(u@c) [engar]-gu4
[x] dumu-nita2 1(ban2) sze 1(disz) ma-na [x] gurusz szu-gi4 [x] zah3 gurusz [erin2]-me [x] ug3# _gan2_ aga3-us2 [engar]-gu4 i3-dab5 2(u@c) gurusz engar n 1(u) 2(asz@c) gurusz sza3-gu4
6(asz@c) zah3 gurusz
3 scribes of grain-fed oxen, 1 scribe of grain-fed oxen, 2 scribes
the troops: 2 scribes, 1 steward;
the porters, the scribe of oxen, received; 20 oxen-drivers,
..., the son, 1 ban2 barley, 1 mina; ..., the szugi-priests; ..., the zah-priests, the men of the troops; ..., the people of the 'field', the agus-priests, the plowmen, accepted; 20 male laborers, the plowmen; n 12 male laborers, the plowmen;
6 ..., male laborers,
Column 2
[gurusz szu-gi4] [erin2-me] 2(u@c) gurusz engar
4(asz@c) zah3 gurusz
ug3-_il2_-me engar sza3-gu4-me 2(asz@c) gurusz
1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)
erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na
nagar-me 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)
erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz
i3-du8-me 2(asz@c) gurusz
male laborers, shu-gi-officiants; 20 male laborers, plowmen;
4 ash-c-workers, male laborers,
the porters, the plowmen, the oxen, 2 male laborers,
1 male laborer, labor: 1/2,
for the labor-troops: 1 ash-c, male laborers, 1 barig 4 minas;
for the carpenters; 1 male laborer, labor: 1/2 workday;
for the troops; 1 ash-c-worker, porters, 'field', male laborers;
they are attendants; 2 male laborers,
Column 3
1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)
erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na aszgab-me 3(asz@c) gurusz
1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) 1(barig) 4(disz) ma-na
erin2-me simug-me 2(asz@c) gurusz
3(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)
erin2-me lu2 nisi-ga-me 3(asz@c) gurusz
1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)
erin2-me a-igi-du8-me 3(asz@c) gurusz
1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)
erin2-me lu2 i3-dub-me 3(asz@c) gurusz
1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)
1 male laborer, labor: 1/2,
190 worktroops, male laborers, 1 barig 4 mana, stewards, 3 male laborers,
1 male laborer, labor: 1/2, 1 barig 4 mana;
the labor-troops, the smiths, 2 male laborers,
3 male laborers, labor: 1/2,
the labor-troops, the bearded men, 3 male laborers,
1 male laborer, labor: 1/2,
the labor-troops, the attendants, 3 male laborers,
1 male laborer, labor: 1/2,
the labor-troops, the men of the depot; 3 male laborers;
1 male laborer, labor: 1/2,
Column 4
[n(asz@c) dumu]-nita2 diri
erin2-me szar2-ra-ab-du-me giri3-se3-ga gu4-(gesz)apin-me 1(asz@c) sa12-du5 3(asz@c) dub-sar
dub-sar-me
erin2-me 2(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz
ug3-_il2_-me agar4-nigin2-me sa12-du5 i3-dab5 1(asz@c) egir ensi2-ka
egir ensi2-ka-ke4 i3-dab5 5(asz@c) dub-sar
dub-sar-me 2(asz@c) gurusz
erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na
n, sons, extra;
the labor-troops, the sharabdu-officials, the plowmen, the 1st, the sadu5-official, the 3rd, the scribe,
their scribes;
troops; 2 porters, field manager, male laborers;
the porters and the irrigated fields, the chief surveyor, accepted; 1 after the governor;
after the governor took, 5 scribes,
scribes: 2 male laborers,
labor-troops: 1 male worker, field work, male laborers; 1 male laborer, 1 barig 4 minas;
Column 5
ug3-_il2_-me sagi-me 1(asz@c) gurusz _szim_
erin2-me 2(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na-ta
1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz 4(u) sar ug3-_il2_-me 4(asz@c) geme2 e2-lunga 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta _szim_ u3 kasz-a gub-ba-me 1(asz@c) gurusz lu2 ur3-ra
erin2-me lu2 ur3-ra-me 4(asz@c) gurusz
erin2-me muhaldim-me 2(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na
ug3-_il2_-me szu-i-me 1(asz@c) ugula aga3-us2
erin2-me aga3-us2-me 4(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na-ta
they are porters; 1 male laborer, aromatic;
for the troops; 2 male laborers, male laborers, 1 barig 4 mina each;
1 male laborer, field, male laborers, 40 sar, porters; 4 female laborers, brewers, 3 ban2 3 minas each, aromatics and beer stationed; 1 male laborer, a man of the roof;
the labor-troops, the men, are 4 male laborers.
the cooks; 2 male laborers, field laborers; 1 male laborer, laborers, 1 barig 4 minas;
the porters, the shu-i-men, 1 overseer, the steward;
the labor-troops, the soldiers, 4 ash-c-workers, male laborers, at 1 barig 4 minas each,
Column 6
ug3-_il2_-me u2-_il2_ giri17#-dab5-me 2(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na-ta ma2-lah5-me 1(asz@c) gurusz szu-ku6 3(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)
erin2-me szu-ku6-me 1(asz@c) gurusz aszgab
erin2-me aszgab-me 1(asz@c) gurusz
erin2-me bahar3-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz
ug3-_il2_-me lu2 azlag2-me 3(asz@c) gurusz
i3-du8-me 4(asz@c) geme2 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta i3-du8 kisal-luh a-ga-am e2-masz-me 1(asz@c) gurusz
kisal-luh-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na u2-_il2_ gu2-ne-sag 1(asz@c) gurusz e2-da tusz-a 1(asz@c) gurusz kuruszda 1(asz@c) gurusz ugula udu-lah5
erin2-me kuruszda i3-dab5 1(asz@c) gurusz ugula kikken2
the porters, porters, seized; 2 male laborers, 1 barig 4 mana each, the boatmen; 1 male laborer, fisherman; 3 male laborers, 1/2 workday each,
for the troops and fishers; 1 male laborer, the steward;
the labor-troops, the stewards, 1 male laborer,
labor-troops, rations: 1 ash-c-worker, porters, 'field', male laborers;
the porters, the auxiliary men, 3 male laborers,
they are the doorkeepers; 4 female workers, 3 ban2 3 mana each, doorkeepers of the courtyard, Agam, the Emash; 1 male worker,
in the courtyard; 1 male laborer, 1 barig 4 mana, ...; Gunesag; 1 male laborer, living in the house; 1 male laborer, fat-tailed; 1 male laborer, foreman: rams;
for the troops, fat-tailed sheep, accepted; 1 male laborer, foreman of milling,
Column 1
ugula kikken2 i3-dab5 1(asz@c) ra-gaba 4(asz@c) gurusz
erin2-me lu2 ki lugal-sze3 nig2-szu-ur4-a tum3-dam ra-gaba i3-dab5 giri3-se3-ga ensi2 1(asz@c) [szabra]-e2
1(asz@c) ug3 [_gan2_] gurusz gu-za-la2 1(asz@c) geme2# i3 zu2-lum-ma 1(asz@c) gurusz gu-za-la2 tug2 gu2-na 1(asz@c) gurusz _szim 1_(asz@c) gurusz kasz-a gub-ba 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) bahar3 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) nagar erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) (ma-na) ad-kup4
ug3-_il2_-me gaszam-me 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) i3-ra2-ra2
i3-ra2-ra2-me 4(asz@c) geme2 gesz-i3 sur-sur 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta 3(asz@c) gurusz
erin2-me dam-gar3-me szabra-e2 i3-dab5 1(asz@c) dub-sar ku3 uruda 1(asz@c) _gan2_ dub-sar
foreman of mills accepted; 1 ash-c-worker, ra-gaba; 4 male laborers;
the troops, the man, to the king, the restitution of the debts, he took; via Girisega, governor; 1 ash-c, the household manager;
1 male laborer field, male laborers, guzala-workers; 1 female laborer, oil of dates; 1 male laborer, guzala-workers, garments for the neck; 1 male laborer, oil; 1 male laborer, beer stationed; 1 male laborer, 1/2 workdays, rations; 1 male laborer, 1/2 workdays, carpenters; 1 male laborer, male laborers, 1 barig 4 minas, Adkup;
the porters, the stewards, 1 male laborer, half-labor, he will measure out.
are the oil; 4 female workers, oil-pressers, 3 ban2 3 minas each, 3 male laborers,
the labor-troops and the trade agents, the household managers, accepted; 1 scribe of silver and copper; 1 scribe of ...;
Column 2
4(asz@c) dub-sar
erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) (ma-na) gu-za-la2 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) (ma-na siki) ku3
ug3-_il2_-me [sza13]-dub-ba i3-dab5 1(asz@c) gurusz ugula 2(asz@c) gurusz erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz gu-za-la2-me 1(asz@c) ka-guru7
2(asz@c) gurusz
dub-sar-me
erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na ad-kup4
ka-guru7 i3-dab5 1(asz@c) szabra a-pi4-sal4(ki)
2(asz@c) aga3-us2 erin2-me szabra a-pi4-sal4(ki) (i3-dab5) 4(asz@c) dub-sar kas4
erin2-me dub-sar-me 3(asz@c) gurusz _szim 1_(asz@c) gurusz kasz-a gub-ba
erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz kasz _szim_ u3 kasz-a gub-ba-me
4: scribe;
for the troops; 1 male laborer, 1 barig 4 minas of throne-bearer; 1 male laborer, 1 barig 4 minas of silver wool;
the porters, the archivist, accepted; 1 male laborer, foreman; 2 male laborers, labor-troops; 1 male laborer, field, male laborers, guzala-workers; 1 ka-guru7;
2 male laborers,
their scribes;
for the troops; 1 ash-c, porters, male laborers, 1 barig 4 minas, steward;
the granary manager accepted; 1 ash-c, chief household manager of Apisal;
2 satraps, troops, chief administrator of Apisal, accepted; 4 scribes, messengers;
The labor-troops are scribes; 3 oil workers, aromatics, 1 oil worker, beer workers stationed;
190 worktroops, 1 porter, field manager, male laborers, beer, wort and beer stationed;
Column 3
2(asz@c) gurusz muhaldim
erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz
ug3-_il2_-me muhaldim-me 3(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) szu-ku6
erin2-me szu-ku6-me 2(asz@c) ug3 gurusz sahar 1(barig) 4(disz) ma-na-ta
1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) u2-_il2 1_(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ma-na
u2-_il2_ giri17#-dab5-me 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na
bahar3-me
u2-_il2_ gu2-ne-sag-me 1(asz@c) 1/2(disz) geme2 kikken-na 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta 3(asz@c) geme2 e2-lunga 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta 2(asz@c) geme2 ninda _ne 3_(ban2) 3(disz) ma-na-ta 1(asz@c) gurusz dumu-gi7 ma2-du3 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na
ma2-lah5-me giri3-se3-ga zi-gum2-ma-me 1(asz@c) dub-sar esz3 didli
dub#-sar esz3 didli i3-dab5 1(asz@c) _gan2#_ dub-sar
[_gan2_ dub-sar] i3-dab5
2 male laborers, cooks,
for the troops; 1 ash-c-worker, porters, 'field', male laborers;
the porters, cooks; 3 male laborers, 1/2 workday, fisherman;
the work-troops, the fishers; 2 ash-c-workers, male laborers, soil: 1 barig 4 minas each;
1 male laborer, labor of 1/2 u-il, 1 male laborer, labor of 1 barig 1 ban2 5 4 minas,
for U-IL, the giridab-priests; 1 male laborer, half-labor, 1 female laborer, 1 barig 4 mana;
they are stewards;
for U-IL, Gunesag; 1 1/2 female laborers, millers, 3 ban2 3 minas each; 3 female laborers, brewers, 3 ban2 3 minas each; 2 female laborers, bread ..., 3 ban2 3 minas each; 1 male laborer, "dumu-gi," boatman; 1 male laborer, 1 barig 4 minas each;
the boatmen, via Zigumma, 1 scribe of the extensive shrine;
scribe of the 'residences' received; 1 ash-c-worker, 'field': scribe;
scribe accepted;
P142510: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
1(gesz'u) 2(gesz2) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur sila3 1(gesz2)-ta sza3 kiszib3-ba ad-da# ku-li szu ba-ti#
62 gur 3 barig 5 ban2 barley, per sila3 900 sila3 each, from the sealed tablet of Adda, Kulli received;
P142511: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)er3-ra-ta ur-abzu
from Lu-Erra Ur-abzu
Reverse
szu ba-ti
received;
P142513: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
re-esz-ba-ni
_ni_ esz18-dar-i3-li2
ur-ur
dingir-mu
za-an-na
u2-u2 szunigin 1(ban2) kasz saga 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga u4 2(u)-kam iti dal mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
his first-born son
... of Eshdar-ili.
dog
for Dingirmu;
a kind of profession
for U-u; total: 1 ban2 fine beer; 1 ban2 4 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; 20th day; month: "Flight," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P142514: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
lu2-saga
ama!-(d)ba-ba6
a-hu-szu-ni
a-hu-du10
al-la
i-di3-i3-li2 szunigin 3(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz 2(ban2) 6(disz) sila3 ninda
szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3
a kind of profession
for Ama-Baba;
for Ahushuni;
for Ahudu;
a kind of profession
for Idi-ili; total: 3 ban2 less 1 sila3 beer; 2 ban2 6 sila3 bread;
total: 1/3 sila3 1 shekel oil;
P142515: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ensi2-ka da-da-ga szu ba-ti
delivery of the governor, Dadaga received;
Reverse
iti nesag mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
month "First fruits," year after: "Urbilum was destroyed."
P142517: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
i7 sal4-la(ki)-ta
sza3 nibru(ki) sze i3-szah2 ku3-bi 6(disz) ma-na ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta
ku3-bi 1(disz) ma-na sa10-am3 uruda ki ad-da-ta
ku3-bi 3(disz) ma-na ki ensi2-ka-ta
ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na ki nin-me-lam2-ta sza3 e2 szu-szum2-ma
ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ki lugal-nesag-e-ta
ki lu2-kal-la-ta szunigin 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 9(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam
from the Salla canal
in Nippur, barley and lard, its silver: 6 minas, from Lu-Shulgi;
its silver: 1 mina; sold for copper, from Adda;
its silver: 3 minas, from the governor;
its silver: 2 1/2 mana; from Nin-melam, in the house of Shu-shumma;
its silver: 1/2 shekel 15 grains; from Lugal-nesage;
from Lukalla; total: 14 1/3 mana 9 1/3 shekels 10 grains silver, as the debit;
Column 2
sza3-bi-[ta]
ku3-bi 1(u) 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze nig2-dab5 lu2 lunga nag lugal
ku3-bi 1(u) 8(disz) sze nig2-dab5 masz2:szu-gid2-gid2
ku3-bi 3(disz) gin2 nig2-dab5 nig2-saga
ku3-bi 1/3(disz) gin2
nig2-dab5 aga3 lugal
ku3-bi 1(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze nig2-dab5 tug2 a-gi4-a-um lugal
ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi
ku3-bi 3(disz) sze
ku3-bi 3(disz) sze nig2-dab5 a-tu5-a
ku3-bi 6(disz) sze nig2-dab5 dabin sa-a
ku3-bi 6(disz) sze
ku3-bi [x] sze
therefrom:
its silver: 11 1/3 shekels 12 grains;
its silver: 1 5/6 shekels 12 grains, nigdab-offering, brewer, royal nindab;
its silver: 18 grains; nigdab-offering of the mash-shu-gidgid;
its silver: 3 shekels; nigdab-offering of nigsaga;
its silver: 1/3 shekel;
nigdab-offering of royal aga;
its silver: 1 shekel 24 grains;
its silver: 1/3 shekel 12 grains; nigdab-offering of the garments of Agi'aum, the king;
its silver: 4 1/2 grains;
its silver: 1 1/2 grains;
its silver: 24 grains;
its silver
its silver: 3 grains;
its silver: 3 grains, nigdab-offering of Atua;
its silver: 6 grains, nigdab-offering of sa-flour;
its silver: 6 grains;
its silver: x grains;
Column 3
ku3-bi 1(disz) sze [x] ma# na-hi-isz-tum
ku3-bi 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze
ku3-bi 2(disz) sze nig2-dab5 e2 ba-dim2
ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze
nig2-dab5 a-da-[me?]-na kiszib3 ur-(d)x-x
ku3-bi 1/3(disz) gin2 [...]
ku3-bi 1/2(disz) [...] kiszib3 ur4-sza3-bi-ta
ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 kiszib3 hu-wa-[wa]
ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze nig2-mar-ba-ab-zi#? kiszib3 lu2-kal-la
ku3-bi [x] kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2
ku3-bi 1/3(disz) [x] ki-a-nag ur-(d)[namma] zi-ga bala-[a]
[...] [...]
its silver: 1 barley ..., Nahishtum;
its silver: 24 grains;
its silver: 1/6 shekel 6 grains;
its silver: 2 grains, nigdab-offering of the house being built;
its silver: 1/3 shekel 12 grains;
nigdab-offering of Adamena, under seal of Ur-...;
its silver: 1/3 shekel ...;
its silver: 1/2 ..., under seal of Urshabi;
its silver: 1/3 shekel 12 grains;
its silver: 5 1/4 shekels, under seal of Huwawa;
its silver: 1 shekel 9 grains, Nigmar-Babzi, under seal of Lukalla;
its silver: x, under seal of Lu-Enlila;
its silver: 1/3 ..., at the threshing floor of Ur-Namma, booked out of the bala;
Column 4
nig2-dab5 ur3-ra giri3 lugal-ba-ra-ab-e3
ku3-bi 8(disz) sze
ku3-bi 4(disz) sze sza3 bala-a
ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze nig2-dab5 e2 (d)szara2
ku3-bi 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze
ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze ma2-gur8 (d)szara2 ba-a-gar [x] sila3 naga ku3-bi 1(disz) sze [...] 1(disz) gin2 nig2-sar ku3-bi 3(disz) sze [x a]-tu5#-a (d)szul-gi-ra [x] a2 dara3 ku3-bi 2(u) sze [x] x gesztin had2 ku3-bi 2(u) 1(disz) sze [x] sila3 naga ku3-bi 2(disz) sze [x] ma-na ku3-babbar lu2-kal-la szu ba-ti [...] 2(disz) gin2 ku3-babbar a-da szu ba-ti [x] gin2 sa10-am3 ku3-husz-a a-ra2 1(disz)-kam [x] ma-na sa10-am3 ku3#-husz-a ezem-mah [...] 4(disz) gin2 ku3 gu7-u2-du
ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 5/6(disz) gin2 6(disz) sze
nigdab-offerings of the urra, via Lugal-barabe;
its silver: 8 grains;
its silver: 4 grains; in the bala;
its silver: 1 2/3 shekels 24 grains, nigdab-offering of the house of Shara;
its silver: 2 1/4 shekels, 6 grains;
its silver: 1 5/6 shekels less 6 grains barley of the barge of Shara, ..., the silver ingots: 1 grain ..., 1 shekel of silver ingots: 3 grains ... atua of Shulgi; ..., the wage of the threshing floor: 20 grains; ..., the wine, the silver ingots: 21 grains; ..., the silver ingots: 2 grains; ... minas of silver Lukalla received; ..., 2 shekels of silver, the silver toda received; ... minas of silver, the first time, ... minas of silver, the silver-husha festival ... 4 shekels of silver, the gududu-flour;
its silver: 1 5/6 shekels 12 grains;
its silver: 5/6 shekel, 6 grains;
Column 5
ku3-bi 2/3(disz) gin2
ku3-bi 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 5/6(disz) gin2 1(u) sze
ku3-bi igi-4(disz)-gal2 5(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 1(u) 6(disz) sze
ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze
ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze
ku3-bi 1/2(disz) gin2
ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze
ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze
ku3-bi 1(u) 5(disz) sze
ku3-bi 2(u) sze
ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze
ku3-bi 1/2(disz) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 nig2-dab5 iti e2-iti-6(disz)
ku3-bi 1/3(disz) gin2 ugu2 ur-e11-e ba-a-gar
its silver: 2/3 shekel;
its silver: 12 grains;
its silver: 5/6 shekel 10 grains;
its silver: 1/4 shekel 5 1/2 grains;
its silver: 16 grains;
its silver: 4 1/2 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 1/2 shekel;
its silver: 9 grains;
its silver: 1 1/2 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 15 grains;
its silver: 20 grains;
its silver: 1/3 shekel 18 grains;
its silver: 1/2 grain;
its silver: 1 shekel, nigdab-offering, month: "House-month-6;"
its silver: 1/3 shekel, placed on Ur-e'e;
Column 1
zi-ga mu en [(d)]nanna# kar-zi-da ba-hun
ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2
ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 5/6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze
ku3-bi igi-4(disz)-gal2 7(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 1(u) 6(disz) sze
ku3-bi 1/2(disz) gin2 2(u) sze
ku3-bi igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze
ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze
ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 1(u) 5(disz) sze
ku3-bi 1/2(disz) sze
ku3-bi 2(u) sze
ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 kiszib3 lu2-kal-la
ku3-bi 3(disz) gin2# kiszib3 ur-(d)x-[x]-_ud_-x
booked out; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."
its silver: 1 2/3 shekels;
its silver: 1 shekel 12 grains;
its silver: 12 grains;
its silver: 12 grains;
its silver: 5/6 shekel 12 grains;
its silver: 12 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 1/4 shekel 7 1/2 grains;
its silver: 16 grains;
its silver: 1/2 shekel 20 grains;
its silver: 1/4 shekel 9 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 1 1/2 grains;
its silver: 15 grains;
its silver: 1/2 grain;
its silver: 20 grains;
its silver: 1/3 shekel 18 grains;
its silver: 1 shekel, under seal of Lukalla;
its silver: 3 shekels, under seal of Ur-...;
Column 2
zi-ga mu en eridu(ki) ba-hun kiszib3 lu2-kal-la
ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze
ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi 1/2(disz) gin2
ku3-bi 1/3(disz) gin2 3(disz) sze [...] 4(disz) ma-na _szim_ ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2
ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2
ku3-bi 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze
ku3-bi igi-4(disz)-gal2
ku3-bi 1/2(disz) gin2
ku3-bi 1(u) 8(disz) sze
ku3-bi 1(u) 8(disz) sze
ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze
ku3-bi 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi 2/3(disz) ma-na igi-6(disz)-gal2 4(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 1/3(disz) ma-na 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze i3-szah2 gur ku3-bi 4(disz) ma-na 1(u) gin2
ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi 1/2(disz) sze
booked out; year: "The en-priestess of Eridu was hired." Sealed tablet of Lukalla.
its silver: 1/2 shekel 18 grains;
its silver: 1 1/4 shekels, 9 grains;
its silver: 2/3 shekel 24 grains;
its silver: 1/2 shekel;
its silver: 1/3 shekel 3 grains; ... 4 minas of aromatics; its silver: 1 1/3 shekels;
its silver: 1 1/2 shekels;
its silver: 24 grains;
its silver: 1/3 shekel less 6 grains;
its silver: 1/4 shekel;
its silver: 1/2 shekel;
its silver: 18 grains;
its silver: 18 grains;
its silver: 1/3 shekel less 6 grains;
its silver: 24 grains;
its silver: 2/3 mana 1/6 shekel 4 1/2 grains;
its silver: 1/3 mana 2 2/3 shekels 15 grains of lard, its silver: 4 mana 10 shekels;
its silver: 2/3 shekel 24 grains;
its silver: 1/2 grain;
Column 3
[...] x [...] x
szuku (d)inanna (d)suen#? [x] kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
ku3-bi 2(disz) 2/3(disz) gin2
ku3-bi 3(disz) 1/3(disz) gin2 kiszib3 i3-kal-la
gi gur5 su-bu-de3 ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze kiszib3 dingir-ra
ku3-bi 1/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze
kiszib3 a-gu
ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze kiszib3 a-du-mu
ku3-bi 1/3(disz) ma-na 2/3(disz) gin2
ku3-bi 8(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6
kiszib3 a-kal-la aszgab
kiszib3 lu2-(d)nagar-pa-e3 ugu2 a-kal-la ga2-ga2-dam
ku3-bi 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 6(disz) sze kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2
gi e2 (d)sukud?-eb-ka e2 (d)szara2-ka-ke4 ba-ab-su-ub kiszib3 lugal-nir
nig2-ka9-ak
the ration of Inanna, Sîn?, under seal of Ur-Shulpa'e;
its silver: 2 2/3 shekels;
its silver: 3 1/3 shekels, under seal of Ikalla;
reeds, reeds of the subu-festival, its silver: 1/3 shekel 18 grains, under seal of Dingira;
its silver: 1/3 shekel 24 grains;
under seal of Agu;
its silver: 1/2 shekel 16 grains, under seal of Adumu;
its silver: 1/3 mana 2/3 shekel;
its silver: 8 1/3 shekels 12 grains, under seal of Lugal-ebansa;
under seal of Akalla, the leatherworker;
under seal of Lu-Nagarpa'e, on the account of Akalla, to be delivered;
its silver: 2/3 mana 2 1/4 shekels 24 grains;
its silver: 1 shekel 6 grains, under seal of Lu-Enlila;
reed from the house of Sukud-eb, from the house of Shara he seized. Sealed tablet of Lugal-nir.
account
Column 5
szunigin 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 9(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 nig2-ka9-ak nig2-sa10-ma ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
total: 14 1/3 mana 9 1/3 shekels 10 1/2 grains silver booked out; account of the accounts, account of Ur-Dumuzida, the merchant; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."
P142518: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(szar2) 1(gesz'u) sa gi ki lugal-ku3-ga-ni-ta lu2-(d)szara2-ke4 szu ba-ti
420 bundles of reed, from Lugal-kugani Lu-Shara received;
Reverse
sza3 bala-a iti ezem-(d)ba-ba6 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
in bala; month: "Festival of Baba," year: "Harshi was destroyed."
P142519: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze szuku-ra ki ur-(d)ba-ba6 dumu nam-mah-ta
barley rations, from Ur-Baba, son of Nammah;
Reverse
da-na-a szu ba-an-ti e2-duru5 geme2-(d)nanna-ka-ta
Dana received from the granary of Geme-Nanna;
P142520: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki nig2-u2-rum-ta [...] szu ba-ab-ti
from Nig-urum ... received;
P142521: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki ur-(d)en-lil2-la2-ta mu geme2 usz-bar-sze3 kiszib3 en-igi-ni-ib2-zu sza3 gir2-su-ka mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Ur-Enlila; year: "The female weavers." Under seal of Enigi-nibzu, in Girsu; year: "Harshi Hurti were destroyed."
P142522: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x] kusz al-zi lagab-ba gesz-_ne_ sza3 ki-nu-nir(ki) mu bad3 mar-tu
x leather straps, the rear, of the ... of Kinunir, year: "The Amorite wall."
P142524: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ku-ga-ga na-gada
ha-nu?-nu? na-gada
gu?-u2-za na-gada
na-a-a na-gada ba-ri-ri mu-kux(_du_) sza3 igi-nim-ma ugula ur-(d)dumu-zi-da iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba!-hul
a kind of reed mat for a garment
Hanunu?, the herdsman;
... of the nagda
Naya, the nagara, were delivered; delivery in Iginima; foreman: Ur-Dumuzida; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
P142525: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
usz-du8 szar2-ra-ab-du-a
geme2 e2-kiszib3-ba-da tusz-a-me
geme2 mar-tu sipa szah2!? sza3 gir2-su(ki)
for the sharabdua-house;
female workers living in the sealed house;
female Martu sheepfold shepherd, pig of Girsu;
P142526: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
aga3-us2 u3 nam-ra-ak
aga3-us2-me u4 1(disz)-ta u4 2(u) 2(disz)-kam
a kind of profession
their stewards, 1 day, 22 days;
P142527: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] szu-(d)en-lil2 aga3-us2-gal
elam an-sza-an(ki)-me giri3 szu-(d)en-lil2 aga3-us2-gal ki-masz(ki)-sze3 du-ni
... of Shu-Enlil, chief of troops.
for Elam of Anshan, via Shu-Enlil, the chief army of Kimash, he built.
P142529: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 ki-nu-nir(ki)
in Kinunir;
Reverse
uri5(ki)-sze3 elam hu-ti(ki)
giri3 lugal-igi-babbar iti ezem-(d)dumu-zi mu en ga-esz(ki) ba-hun
to Ur, Elam, Huti;
via Lugal-igibabbar; month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"
P142531: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(disz) gurusz lugal-erin-zu
deficit: 1 male laborer, Lugal-erinzu;
Reverse
[...]
P142532: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3#-babbar sa10-ma-ni 4(disz) gin2 ki la-gi-ip-ta lugal-ezem in-szi-sa10 (gesz)gan!(_tag_) in-bala igi bu3-zu ha-za-num2-sze3 igi ur-za-ga nimgir-(sze3)
Silver, his price: 4 shekels, from Lagip, Lugal-ezem bought; he has shaved the gan. Before your ..., to the zazanum; before Ur-zaga, to the nimgir;
Reverse
igi lugal-engar-sze3 igi dingir-dag-ga-sze3 igi szu-i3-li2-sze3 igi lu2-(d)inanna-sze3 mu lugal-bi in-pa3 lu2 lu2 nu-gi4-gi4-da mu us2#-sa# (d#)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu (mu-ri-iq)-ti-id-nim# mu-du3-a
before Lugal-engar; before Dingirdaga; before Shu-ili; before Lu-Inanna; the name of the king has been confirmed; the man who the unrenewable man has named; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P142533: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szar3-isz11-ta lu2-bala-sa6#-ga dumu i3-du8 (d)dumu-zi# szu ba-ti iti szu-numun-a ag2#-e-de3 mu lugal-bi in-pa3
from Shar-ish did Lu-balasaga, son of the doorkeeper of Dumuzi, receive; month: "Sowing," year: "The king swore it."
Reverse
lu2-inim-ma-bi-me iti _ne_-_ne_-gar mu e2 (d)szara2 ba-du3
their witnesses: month "NENEgar," year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
lu2-bala-sa6-ga dumu ur-dun#
Lu-balasaga, son of Ur-Dun.
P142534: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_ku_ sze ma2-a si-ga kiszib3 lugal-ezem
... barley of the barge, repaid, under seal of Lugal-ezem;
Reverse
szunigin 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
iti 1(disz)-kam iti 6(disz)-sze3 sze-bi 6(asz) gur
zi-ga la2-ia3 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze nig2-ka9 lugal-ezem (d)lugal-u4-da mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
total: 6 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3, therefrom:
for 1 month and 6 months, its barley: 6 gur;
booked out; deficit: 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, account of Lugal-ezem of Lugal-uda; year: "Ibbi-Suen is king."
P142535: royal-monumental tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Column 1
an#-za-gar3 (d)nu-musz-da-ka-ta bara2 (d)nu-musz-da-ka-sze3 a2 (tu15)ulu3-bi bara2 (d)nu-musz-da-ka-ta [i7] ka-zal-lu(ki)-ka-sze3 [a2] (tu15#)sa12-di3-um(ki)-ma-bi [i7] ka#-zal-lu(ki)-ka-ta hur-sag [(x)] x x-ka-sze3 a2 (tu15#)[mer-ra]-bi# x [...]-ta# an-za-gar3 (d#)nu#-musz#-da#-ka#-sze3 a2 (tu15)mar-tu-bi a-sza3 (d)nu-musz-da kiri8-tab(ki)-kam (d)nu-musz-da-ra inim in-na-gi-in ur-(d)namma lugal-e an-za-gar3 (d)nu-musz-da-ka-ta bara2 (d)nu-musz-da-ka-sze3 bara2 (d)nu-musz-da-ka-ta
an-za-gar3 hur-sag-ga2-ta i7 sze-er-us2-sa-sze3 i7 sze-er-us2-sa-ta e2-duru5 i-bi2-lum-ma-sze3 e2-duru5 i-bi2-lum-ma-ta i7 ab2-gal-sze3 i7 ab2-gal-e u3-bal-e ka i7 ur-sza-tum-ta
dal ki-sur-ra-kam a2 (tu15)mer-ra-bi
From the quay of Numushda to the dais of Numushda, its southern side, from the dais of Numushda to the bank of the Kazallu canal, its southern side, from the bank of the Kazallu canal to the mountains ..., its northern side, from the ... to the quay of Numushda, its western side, from the field of Numushda to Kiritab, Numushda has sworn by Ur-Namma, the king, from the dais of Numushda to the dais of Numushda,
from the Anzagara to the Sherus canal; from the Sherus canal to the House of Ibilum; from the House of Ibilum to the Great Canal; from the Great Canal to the Ubal Canal; from the mouth of the River Urshatum;
its northern side is narrow.
Column 2
dal ki-sur-ra-ta# me-en#-i3-li2-sze3 a2 (tu15)sa12-di3-um-ma-bi me-en-i3-li2-ta gu2 i7 ab2-gal ka i7 dingir-ba-ni-sze3 i7 ab2-gal-e u3-bal-e ka i7 i-da-um-ma-ta!(_sze3_) i7 im-ni-a-sze3 a2 (tu15)ulu3-bi i7 im-ni-a-ta nagar-bi-sze3 nagar-bi-ta iri ambar-sze3 iri ambar-ta hur-sag-sze3 hur-sag-ta a2 hur-sag-ga2 a-ba-a-sze3 (d)an-za-gar3 (d)nu-musz-da-sze3 ki-sur-ra (d)mes-lam-ta-e3-a a-pi5-ak(ki)-e inim ba-an-gi-in ur-(d)namma lugal-e u2!(_ma_)-s,a-ru-um gu2 i7 zubi igi-nim hi-ba-ri2-tum-ma-ka-ta
u2!(_ma_)-s,a-ru-um libir-ta (d)gesztin-an-na hi-ba-ri2-tum-ma-ka-sze3 (d)gesztin-an-na hi-ba-ri2-tum-ma#-[ka-ta]
from the boundary territory to Enili, its southern side to the bank of the Great Canal, the mouth of the Ilum-bani canal, the Great Canal to the Ubal Canal, from the mouth of the Idama canal to the Immia canal, its southern side to the Immia canal, its carpenter to the Ambar, from the Ambar to the mountains, from the mountains to the mountains, from the mountains to the mountains, from the Anzagar to Numushda, the border territory of Meslamtaea of Apiak, he swore by Ur-Namma the king, from the bank of the Zubi canal before Hibaritum
from the old u-sharaum to Geshtinana of Hibaritum, from Geshtinana of Hibaritum,
Column 1
da-x-[...-sze3] da-[...-ta] x [...-sze3] x [...]-x-ta ka2# [(d)gesztin-an-na]-ka#-sze3 a2 (tu15#)mer#-ra#-bi# ka2# (d)gesztin-an-na-ka-ta ri2-ig-mu-usz2-dan-sze3 ri2-ig-mu-usz2-dan-ta i7 ir-ni-na-sze3 a2 (tu15)mar-tu gu2 i7 ir-ni-na a-ba-a-sze3 hi-ri2-tum-sze3 hi-ri2-tum-ta hur-szi-tum-sze3 hur-szi-tum-ta szar-ru-la-ba-sze3 szar-ru-la-ba-ta nam-zi-um-sze3 nam-zi-um-ta i7 ir-ni-na u3-bal-e ka#? i7# szi-ma-at [...] x-ta# a-zar-sze3 a-zar-ta bara2 (d)suen-sze3 bara2 (d)suen-ta gu2 i7 zubi-sze3 a2 (tu15)ulu3-bi
From the ... to the ... From the ... to the gate of Geshtinana The north wind from the gate of Geshtinana to Rigmushda The north wind from Rigmushda to the Irnina canal The west wind from the bank of the Irnina canal to Hiritum The north wind from Hiritum to Hurshitum The south wind from Hurshitum to Sharru-la The south wind from Sharru-la to Namzima The north wind from Namzima to the Irnina canal The ... canal from the ... canal to the bara of Sîn The bara of Sîn to the bank of the Zubi canal its south wind
Column 2
gu2# i7 zubi a-ba-a-sze3 pu-usz(ki)-sze3 pu-usz(ki#)-ta# kun i7# ir#-[ni-na-sze3] i7 ir-ni-na u3-bal-e kun i7 ir-ni-na-ta a-sza3 (d)suen-sze3 a-sza3 (d)suen-ta ki-ri2-_lum_-sze3 ki-ri2-_lum_-ta hi-ba-ri2-tum-sze3 hi-ba-ri2-tum-ta u2!(_ma_)-s,a-ru-um gu2 i7 zubi igi-nim hi-ba-ri2-tum-ma-ka-sze3 a2 (tu15)sa12-di3-um-ma-bi ki-sur-ra (d)suen-kam [x]-x(ki)-e [inim ba-an]-gi#-in# ur#-([d])nammu lugal-e ka i7 si-ma-at (d)er3-ra-sze3
to the bank of the zub river Aba, from Push to the bank of the Irnina canal, from the bank of the Irnina canal to the field of Sîn, from the field of Sîn to the Kirigum canal, from the Kirigum canal to the Hibaritum canal, from the Hibaritum canal to the U-sharaum canal, from the bank of the zub river before the Hibaritum canal its northern side to the border of Sîn he sent a message to Ur-Nammu, the king, from the mouth of the Simat canal of Erra
P142536: royal-monumental tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Column 1
ki-gal ki-sur-ra# kisz(ki) ka-zal#-[lu(ki)] ur5-bi-da-ta#? gu2 i7 me-([d])en#-[lil2] ka i7# x-[x x] igi-nim x [(x)]
la#-ba-da-ti-[la-asz?-sze3?] i7 me-(d)en-[lil2-la2] u3-bal#-[e] ka i7 [...] e2-duru5 ensi2#-[...] gu2 i7 [edin-mah-sze3] e2-duru5 ensi2-[...] gu2 i7 edin-mah#-[ta] gu2 i7 a-x-x x [...] x ga#? _an_ [...] sig-ta#? x x la-ba-da-ti-la-asz-sze3#? gu2 i7 a-x-li#?-ta#? x x [(x) x]
from the quay of the boundary territory of Kish and Kazallu, from the source of the me-Enlil canal, the mouth of the ... canal, .
... did not bring him to the me-enlil canal ... the mouth of the canal ... the Duru temple, the governor ... the bank of the Euphrates canal ... the Duru temple, the governor ... the bank of the Euphrates canal ... ... ... ... did not bring him to the ... canal .
Column 2
lagar-(d)iszkur#?-sze3 lagar#-(d)iszkur#?-ta x x x-ba-sze3# [x x] x-ba-ta [...]-sze3# [...]-ta# [...]-sze3# [...]-x-ta# [...]-sze3# [...]-x-ta [...]-ti#?-lum-ma#?-sze3# [...]-ti#?-lum#-ma#?-ta# [...]-(d)utu-ka#-sze3# [...]-(d)utu-ka-ta [...]-x-li#?-sze3# [a2 (tumu)]mar-tu-bi [...]-x-li#?-ta# [...]-sze3 [...]-ta# [...]-sze3# [...]-ta# x [...]-sze# [...] x
from Lagar-Adad to ... From Lagar-Adad to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to .
Column 1
_kankal_ edin-sze3# _kankal_ edin-ta# e2-kur-re-sze3 e2-kur-re-ta e2 (d)nin-_sar_-ka-sze3 e2 (d)nin-_sar_-ka-ta _ka_-_igi_-sze3 _ka_-_igi_-ta dingir-bir-sze3 dingir-bir-ta e gibil#-sze3# e gibil#-ta# _nagar_-_bi 4_(disz)-kam-ma-sze3 _nagar_-_bi 4_(disz)-kam-ma-ta# (d)gesztin-an-ka-sze3# (d)gesztin-an-na-ta iri#? masz-tab@t-sze3 iri#? masz-tab@t-ta (d)nin-hur-sag-ka-sze3# a2 (tumu)ulu3-bi (d)nin-hur-sag-ka-ta nigin9 ansze?-gaba-an-na-sze3 nigin9 ansze?-gaba-an-na-ta sze-ri2-im-tum-sze3 sze-ri2-im-tum-ta ubur?-ur mar2-da(ki)-ka-sze3
ubur?-ur mar2-da(ki)-ka-ta du6 lugal-iri-ka-sze3 du6 lugal-iri-ka-ta
to the quay of the steppe, from the quay of the steppe to the Ekur, from the Ekur to the temple of Ninsar, from the temple of Ninsar to the Gate of the Eye, from the Gate of the Eye to the Girbir, from the Girbir to the New Gate, from the New Gate to the Carpenter, from the Carpenter to the New Gate, from the 4th gate to Geshtinana, from Geshtinana to the city of Mashtat, from the city of Mashtat to Ninhursag, from the border of the River to the Sherimtum, from the Sherimtum to the Uburur, from the Marda River
from the Ubur-ur canal of Marda to the canal of Lugal-iri; from the canal of Lugal-iri
Column 2
me-en-i3-li2-sze3 me-en-i3-li2-ta e2-_tu_-ni-ga-an-na-sze3 e2-_tu_-ni-ga-an-na-ta an-za-gar3 dumu-lugal-ka-sze3 an-za-gar3 dumu-lugal-ka-ta ba-ri2-sze3 ba-ri2-ta bu-ul-sze3 bu-ul-ta e2-duru5 _bi_-_bi_-an-na-sze3 e2-duru5 _bi_-_bi_-an-na-ta an-za-gar3 hu-wu-um-ma-sze3!(_bi_) an-za-gar3 hu-wu-um-ma-ta!(_bi_) i7 sahar-sze3 i7 sahar-ta du6 gu-zu-ma-ka-sze3 du6 gu-zu-ma-ka-ta pa5 ir3-szum-ma-sze3 pa5 ir3-szum-ma-ta ki-gal-sze3 ki-gal-ta ki-gal 2(disz)-kam-ma-sze3 ki-gal 2(disz)-kam-ma-ta ki-gal ki-sur-ra ka-zal-lu(ki)
a2 (tumu)mar-tu-bi ki-sur-ra (d)lugal-mar2-da-ke4 mar2-da(ki)-ke4? inim ba-an-gi-in ur-(d)namma lugal-e tu-la2-um-ta
for En-ili, for En-ili, for E-TU-nigana, for E-TU-nigana, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the
its labor of the quay of Lugalmarda in Marda was brought in. Ur-Namma, the king, from Tulum
P142537: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di# til-[la] hu#-u3-rum# dumu lu2-(d)[x-x-ka-ke4] inim lu2-(d)[...] ab-ba#-[na-ta-am3] geme2-(d)ba-ba6# [dumu] nam-mah#-[ni] ba-an-tuku# mu lugal-bi [in-pa3]
Judgement of the end of Hurum, son of Lu-..., by the word of Lu-..., her father, Geme-Baba, daughter of Nammahni, has sworn by the name of the king.
Reverse
[x]-x-x [maszkim] lu2#-[...] [...] x [...] [...] x x [...] [di]-ku5#-bi#-[me] [...] x x x [...] [...]-iti-da#?-[...] [lu2] mar#-za [ki-ba gub-ba-me]
..., the enforcer of the man ... ... ... ... Their judges ... ... ... month ... The man who is stationed on the dock,
Left
[mu (d)i]-bi2#-(d)suen [lugal]
year: "Ibbi-Suen is king."
P142538: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] geme2# er3-lu2#-[du10-ga dumu x]-x-la i3-me-a [du11-ga]-ne#-ne-a ba-ni-ge-esz [mu lugal]-bi in-pa3#-[de3-esz]
... the female laborers of Erlu-duga, son of ..., they have sworn by the name of the king.
P142539: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-ba [...]-ra#
Column 2
lu2#-mah-ra nig2#-u2-rum maszkim# [u3] ur-(d)lamma-re inim im-ma-[gar-esz2] dam (d)utu-mu#-[ke4] di-da im-[ma-gi4] nig2-u2-rum-e x [...]
The lu-mah, Nigrum, the enforcer, and Ur-Lamma uttered a complaint. The wife of Shamash-mu received a verdict. Nigrum .
P142540: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[di til]-la [lu2-mah] sag#-ub3(ki) [...] x-_ku_-a-bi [igi ur-(d)]lamma ensi2#-ka-sze3
to the end of the term, the ... ..., before Ur-Lamma, the governor;
Column 2
[...] (d)[...] e2 [...] nig2-u2-[rum ...]
... of ..., temple of ..., nig-urum, .
P142541: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[di til]-la [...] sar [e2] du3-a [...] [...]-a [...] x [...] [...] x [...] x [...-gi]-in# [...] sukkal [maszkim]
... ... built a house ...
Column 2
nig2-ba lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma u3 nam-nin-a-ni-du10 dumu ur-ba-gara2 nin-dingir-e igi-ne-ne-sze3# in-ne-ba-am3# nu-u3-kur2-ne-[a] lu2#-es3-sa2# [...] x-a-x [x]
The property that Lu-Baba, son of Ur-Lamma, and Ninanidu, son of Ur-Bagaraya, the Nin-dingir, had brought before them, but they did not change, Lu-esa .
Column 1
[x] x x [...]-ka#-[...] szu# _arad2_-(d)nanna# [sukkal-mah] ensi2-[ka-ka] dumu# lu2-[...] du3?-a? [...] dumu ur-sa6#-ga min-a-bi u3 ab-ba-mu lu2-mah im-ma-a-gi4-esz im di til-a-bi e2 ur-(d)lamma ensi2-ka-ta im-ma-ra-de6
... ... Hand of Warad-Nanna, the chief minister of the governor, son of Lu-..., ... son of Ursaga, its mina and Abbamu, the chief minister, he returned. The verdict of its end, from the house of Ur-Lamma, the governor, he weighed out.
Column 2
[...] x x [...] x x [...] x [...] [...] x-a-bi [...] x [...] x
P142542: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ka-[ga-na ba-ni-gi-in]
dumu lugal#-[...] ur-(d)iszkur#?-[ra?-ra] ba-na-gi#-[ne2-esz] du-du dumu# [... maszkim]
sa10 ti-la-[bi-sze3] ur!-(d)nansze dumu# [...-ra] nam-ha-ni dumu# [...-ke4] in-szi-[sa10-a]
he has sworn by his name.
son of Lugal-... Ur-Ishkura Banagina, Dudu son of ..., enforcer.
for its full price, Ur-Nanshe, son of ..., Namhani, son of ..., bought it for him.
Column 2
[...]-mu dumu za-ba-ra [in]-na#-szum2-ma lugal#-[an]-na#-ab-tum2 [dumu] ba#?-sa6-ga maszkim [nam]-erim2-am3 [a]-ra2# 2(disz)-kam-asz [(d)]szara2#-kam ensi2-ke4 [...]-mu [szu-na] bi2-gi4-a [...] maszkim [nam]-erim2#-am3 [...]-(d)inanna [...]-mu [ba-na]-gi#-in [...]-mu [maszkim]
..., son of Zabara, gave, and Lugalanabtum, son of Basaga, the official, a criminal offense, twice, Shara, the governor, ..., into his hand he returned, ..., the official, a criminal offense, ...-Inanna ... ... he ..., ..., the official,
P142543: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di til]-la [...]-sa6 [...]-ama-mu [geme2?-x-x-x]-gin7 nu-me-a [...] x-sze3 [... dumu] na-mu-ke4 [in-szi-sa10-a ...] bi2#-du11 [...]-du11#?-ga [...]-lah5 [...]-ma#?
... ... ... ... like a woman ... ... ... ... the son of Namu ...
Reverse
[...] x [...]-du10 [nam-erim2]-am3 [...] maszkim# [di til-la _arad2_-(d)nanna] sukkal#-mah [u3 x-(d)]ba-ba6 [mu us2-sa hu]-uh3#-nu-ri(ki) ba-hul
... ... ... ... ... the enforcer, until the end, Warad-Nanna, the chief minister, and ...-Baba, year following: "Huhnuri was destroyed."
P142544: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x] x [...]
ur-(d)dumu-zi-da ba-du3 ku3-mu 4(disz) ma-na mu 1(disz)-am3 ki-za i3-gal2-am3 in-na-du11 masz2 gar-ra ma-a-[...] x x
Ur-Dumuzida has been commissioned. My silver: 4 mana, 1 year. There are on your site. He has commanded. The interest is to be added. .
P142545: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
mu lugal tukum#-[bi] ab2 zah3? lu2 kasz ni2-zuh-bi he2-me bi2-du11 [x] x x-_ni_ unu3-de3
If the king says: "If a cow is swollen, let a man drink beer!", ... ... the wailing.
P142546: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-mar(ki)-ka lu2-a-a szesz-kal-la
for Ninmar, Lu'aya, Sheshkalla;
Reverse
e2 (d)nin#-mar(ki#) nam-erim2-bi i3-ku5-esz iti# ezem-(d)szul-gi [mu (d)]i-bi2-[(d)suen] lugal#
the house of Ninmar, its treasury he will take. Month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."
P142547: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(d)suen-[ke4] giri3-gu-[x-ra] e2 (d)nin-[mar(ki)] nam-erim2-[bi] in-ku5
Ur-Suen, via Girigux, the temple of Ninmar, for its crime he was punished.
P142548: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] udu [lu2]-(d)igi-ma-sze3-ke4 ur-(d)nansze-ra nam-erim2-bi ku5-dam e2 (d)nansze-ka#
... sheep of Lu-igimashe, Ur-Nanshe, its criminals, seized, in the house of Nanshe,
Reverse
[ku5]-dam sza3 e2-sag-da-na
received from Esagana;
P142549: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nansze di-ku5 (d)nanna-ke4 szu-du8-a-ni in-gub
Ur-Nanshe, the judge of Nanna, his shudu-priest, stood.
Reverse
mu gu4 zuh-a-sze3 giri3# lugal-nir-gal2
for the oxen of the Zuha-festival, via Lugal-nirgal;
P142550: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) gin2 ku3-babbar e2-zi sipa-da-ri2 maszkim
2 shekels of silver, Ezi, shepherds, responsible official;
Reverse
[...] x maszkim# 1(asz@c) gin2 bar-ra-an gu4-ra igi-zi maszkim ama-ar-gi4-am3 ugula sanga (d)dumu-zi#
..., enforcer; 1 shekel of barran-barran, oxen-driver; Igi-zi, enforcer; Ama-argam, foreman: temple administrator of Dumuzi;
P142551: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] dabin ur-kun ugula ab-ba-iri
... dabin, Ur-kun, foreman: Abba-iri;
Reverse
ur-(d)ba!(_ma_)-ba6 maszkim ama#-ar-gi4# gar-ra
Ur-Baba, the enforcer of the scouts, has set up.
P142552: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
puzur4-ha-ia3 u-bar-tum nam-dam-na-sze3 ba-an-tuku igi ur-(d)da-mu dumu ur-me-me
for Puzurhaya, Ubartum, to be his wife has given; before Ur-Damu, son of Ur-meme;
Reverse
lu2-inim-ma-bi-sze3 igi-bi-sze3 mu lugal ba-pa3 mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun
to its witnesses and before the year: "The king was installed," year: "Enamgalana, en-priestess of Inanna, was installed."
P142553: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nin-urta-ra geme2#-ab-zu-ke4 in#-na-szum2
to Lu-Ninurta did Geme-abzu give;
Reverse
[nu]-gi4#-gi4-da [mu] lugal#-bi i3-pa3 mu gu-za ba-dim2
the nugiga-priests, by the royal name, have sworn; year: "The chair was fashioned."
P142554: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x gin2 ku3-babbar] [...] [in]-szi-la2 ur-(d)isztaran dumu sza13-dub-ba szu ba-ti inim-bi i3-[til] mu lugal-bi i3-pa3# 1(asz@c) en-na-_an_ x x [1(asz@c) ...] x [lu2-inim-ma-bi-me]
... shekels of silver ... he paid. Ur-Ishtaran, son of Shadubba, received. Their word has been concluded. The year after the year in which they were ruled by the king.
P142555: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x gin2 ku3-babbar]-sze3 [...]-ul-la [...] nu-banda3 [in]-na-an-szum2 mu lugal-bi in-pa3 igi ur-(d)nin-imma3-sze3 igi ur-(d)szul-pa-e3 nu-banda3-sze3
... shekels of silver to ...-ula, ... the overseer, he gave; he has sworn by the name of the king. Before Ur-Ninimma, before Ur-Shulpa'e, the overseer.
Reverse
lu2 [inim]-ma-bi-me [iti] _ne_-_ne_-gar [u4] 4(disz) ba-zal [mu (d)szu-(d)]suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [e2 (d)szara2] umma(ki)-ka mu-du3-a
they are witnesses. The month of NNEgar, the day 4 passed; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."
P142556: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-sa10-bi 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu puzur4-esz18-dar-ke4 x-bi? u3 ur-(d)en-lil2-la2 dumu igi-sa6-sa6-ga-me in-ne-szi-sa10 [ku3]-bi szu-ne-ne ab-si [lu2 lu2]-u3 [la]-ba-an-gi4-gi4-[da] mu [(d)nin-urta?] [mu lugal-bi in-pa3-de3?-esz2?] [...]
its value is 1/3 mana 5 shekels of silver. Ur-Shulpa'e, son of Puzur-Ishtar, and Ur-Enlila, son of Igisasaga, have bought it. Their silver, their hands, the absi, the man, the man who did not return it, the year in which Ninurta? the king entrusted it to him.
Reverse
[...] [iti x]-x-x mu [en]-nun-ne2-(d)[amar]-(d)suen-ra-ki-ag2 ba-hun-ga2
... month: "...," year: "Ennunne-Amar-Suen-rakia was installed;"
P142557: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur#-[...] nin-ki-[...] du11-ga-[...-ta] igi-pu3-[... szu ba-an-ti] iti ezem-[(d)szul-gi-ta] iti ezem [sze-il2-la-sze3] su-su#-[dam] u4-da nu-[u3-su] ibila-ni#
from Ur-... Ninki-... from Duga-..., Igi-pu-... received; from month "Festival of Shulgi" to month "Festival of Barley," repaid; "If he does not return it," his heirs
Reverse
nam-_arad2_-sze3 du-da mu lugal-bi in-pa3#
lu2-inim-ma-bi-me iti ezem-(d)szul-gi
he has sworn by the name of the king to be a servant.
their witnesses; month: "Festival of Shulgi."
Left
mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur2-ti(ki) ba-hul
year following: "Kimash and Hurti were destroyed."
Seal 1
ur-(d)[...] dumu ur-[...]
Ur-..., son of Ur-.
P142558: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-ezem-ta nin-a-na szu ba-ti mu nin-a-na-sze3 kiszib3 ur-(d)iszkur ib2-ra#
from Lugal-ezem, Ninana received; for Ninana, under seal of Ur-Ishkur,
Reverse
iti ezem-(d)li9-si4-sze3 su-su-da mu lugal in-pa3 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
to month "Festival of Lisi," repaid; year: "The king swore by the name of the boat."
P142559: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz-bi 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze ki ga2-a-kam-ta ur-(d)en-lil2-la2 engar szu ba-ti 1(esze3) 3(iku) _gan2_ nam-apin-la2-sze3 in-na-an-szum2 ku3-bi ki-su7-ta szum2-mu-da
its interest: 2 1/6 shekels 6 grains; from the depot Ur-Enlila, the plowman, received; 1 eshe3 3 iku field for plow work he gave to him; its silver from the storage facility given;
Reverse
bi2-in-du11 tukum-bi ku3-[bi] la#-ba-an-szum2
i3-ag2-ga2 mu lugal-bi in-pa3 igi ur-(d)ha-ia3
u3 lu2-dingir-ra dub-sar-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal
he will pay. If he does not pay back that silver,
he will measure out; he has sworn by the name of the king. Before Ur-Haya.
and Lu-dingira, the scribe, year: "Shu-Suen is king."
P142560: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] sze gur [ki x]-(d)ba-ba6 dumu [x-x nu]-banda3-gu4 [...] x lugal x [...] x-sze3 [x]-(d)ba-ba6 dumu al-la-mu
... barley, gur, from ...-Baba, son of ..., oxen manager, ... the king ... ... ... ...-Baba, son of Allamu
Reverse
[szu] ba-ti x-x-x-e i3-ib2-su-su u3 szu bar-ra an-na-a bi2-in-du11-ga na#-ni sza13-dub-ba lugal#? u3 ur-(d)nun-gal [lu2-inim]-ma#-bi-me
he will pay. Further, he will say "He has sworn by the command of An." Nani, the scribal assistant of the king, and Ur-Nungal, the witnesses,
Left
[mu] bad3# mar-[tu] ba-du3#
Year: "The Amorite wall was erected."
P142561: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-ni-im geme2 lugal-(d)szu-mah# adab(ki)-ta lu2-[(x)] mu-kux(_du_) ur-(d)nusku-ke4 ensi2-ra in-[na]-de6
he paid. The slave-girl of Lugal-shumah from Adab Lu-x, delivery of Ur-Nusku, the governor, he shall take.
Reverse
lu2 ki-ba gub#-[ba-me] iti sze-sag11-ku5 u4 [x-kam] mu (d)szu-(d)suen# [lugal]
those who are stationed there; month: "Harvest," day x, year: "Shu-Suen is king."
P142562: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] x x _ne_ [x] in-sa6-sa6-mu dam-a-ni-ir in-na-ba-a a-tu dumu ur-e11-[e] nin9-ab-ba-na dam a-ab-ba me-ra dam a-ab-ba nu-(gesz)kiri6
... ... ... ... he has sworn by the name of his wife. Atu, son of Ur-e'e, Nin-abbana, wife of the sea, wife of the sea, ... gardener.
Reverse
nam-erim2-am3 lu2-gu3-de2-a maszkim# szu-i3-[li2] ur-(d)isztaran# lu2-(d)nin-gir2-su di-ku5-bi-me lu2-(d)nanna [...] x ur-(d)ab#?-[...] [lu2] mar-za# [ki-ba gub-ba-me]
liable for the crime, Lu-gudea, the enforcer, Shu-ili, Ur-Ishtaran and Lu-Ningirsu, their judges, Lu-Nanna ..., Ur-Ab..., the man stationed on the dock,
P142563: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]-x-de3-esz
Reverse
[...] x-(d)ba-ba6-ke4 mu lugal tukum-bi u4-da-ta ur-(d)sza-u18-sza u3 dumu-mu-ne ha#-ba-zah3-de3-esz x geme2 x [...] _ne#_ x [...] x [...] x
... ... Baba, the king, if on the day that Ur-Sha'usha and her children are to be seized, ... female slaves ... .
P142564: administrative tablet
Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) ? CDLI
Obverse
[esz18]-dar-um-mi [...] dumu#-munus i3-li2-a-zu# [(d)]er3-ra-ma-lik-e# nam#-dam-sze3 ba-an-tuku [a]-ra2# 1(disz)-kam [tug2] sze i3 in-szu4 [a]-ra2# 2(disz)-kam-ma-ka dug# szab# i3-gesz-ka-ni gal2# bi2-in-tak4-ma tug2 i-ni-in-du6 a-ra2 3(disz)-kam-ma-ka ugu lu2-ka in-dab5 su lu2-ka (gesz)nu2-a in-kesz2 pu-uh2-ru-um-sze3 in-_il2_ pu-uh2-ru-um-e mu lu2 ugu-na al-dab5-ba-asz ku3 dam tak4-ni [x ma-na] ku3#-[babbar] i-ni-in-gar-re#-[esz]
Ishtarummi, ... daughter of Ili-azu, Erra-malik, to marry her has given. For 1 year, he took a garment of barley and oil. For 2 years, he poured out a bowl of oil and he made a garment. For 3 years, he took it from the man. The man took a chair from the man's hand and he hung it on the door. The man took it from the door. The man took it from the man's hand. The silver of his wife ... minas of silver he set up.
Reverse
_ka#_? ir#? u3 sur-ra gal4-la-a#-[ni] umbin# in-ku5-ru-ne giri17-zal (gesz)gag si-sa2 in-bur3-usz iri(ki) nigin2-nigin2-e-de3 lugal-e [ba]-an-szum2 [di dab5]-ba# lugal-la-kam [(d)isz]-me#-(d)da-gan-zi-mu [x] maszkim-bi-im
The ... and the ... of his ... have been gathered, they have smashed the ..., they have twisted the ..., they have smashed the city, they have given the king a ..., the king's ... Ishme-Daganzimu has been its enforcer.
P142565: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-ag2 dumu ab-ba-sa6-ga a-zu-ke4 pesz2-tur-tur dumu ur-(d)suen _arad2_-mu in-sa10-a bi2-du11 ku3-ga-ni _arad2_ ki-ag2-ra# ba-an-gi4-[a] ur-(d)szara2 nam-erim2-x ba-szum2 [ur-(d)]szara2#?-ke4 [nam-erim2-bi]
beloved son of Abbasaga, the azu-priest, and Poshturtur son of Ur-Sîn, my servant, he bought. Kugani, the beloved servant, he returned. Ur-Shara received ... punishment. Ur-Shara received ... punishment.
Reverse
lu2 ki inim#-[ma-bi-me] di til-la# [x ...] dumu umma(ki)-ka mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Whoever ... the words of this letter, the judge shall not heed ..., son of Umma; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P142566: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [x szu]-esz18-dar#-[x] [bi2]-in-du11 [mu] sza#-at-(d)suen-sze3 [szu-esz18-dar?]-e [kiszib3] bi2#-in-ra
... Shu-Ishtar ... he entrusted. Year: "Shat-Sîn Shu-Ishtar sealed it."
Reverse
u3 sukkal-mah-e igi#-ni ma-an-ga2-ar nig2#-ka9 e2 lu2-tur-ka lu2#-dingir-ra-ka ga#-an-da ma-an-du11 mu#-a igi ha-bi2-[du8] ma#-an-[du11] egir#-ra [...] [x] in# [...] [...]
and the messenger he brought before him. The account of the house of the young man I shall give to the king. I shall say "I shall give." The name of the man I shall say "I shall give." After ... .
P142567: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-da-a-_ku 1_(disz)-am3 [...] za-ma-a [x] [x] a-bi2-in-gaz [x] giri3 pa2-sa3-lu-[x] u2-gu ba-an-de2 [x] bi2-du11 a-za-ma-a-lu in-szu-[x] ma#-a-x-ba-ni-du-[x] iti ezem-mah x x [x] ku5-da di ga-ab-du11# ki da-ni [x] a-a-ma-a mu lugal tukum-bi ensi2 ezem-mah-ta
... ... 1 ... ... ... ... ... ... via Pasalu ... ... ... ... ... month "Festival of the Gathering of the People" ... ... ... ... ... ... king if the governor of the Gathering .
Reverse
umma(ki)-sze3 du-ni di nu-bi2-[x] di-bi lu2 tak4 [x] [...] x [x]
to Umma he did not ... a verdict, that judge .
P142568: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ur-mes] ur#-(d)szul-pa-e3 u3 ur-lugal en-nun-ga2 ti-la ur-mes-e nam-erim2-bi ku5-dam
[...] sar ga-esz8 sar lu#-[ub2]
[...] sar ga-esz8 sar _un_ x
Ur-mes, Ur-Shulpa'e, and Ur-lugal, the guards, for the life of Ur-mes, their crime was committed.
Reverse
[(gesz)kiri6-ta e3]-a [ur-mes-e] nam-erim2 ku5#-de3 [nig2 x x] x e3 ba#-ba#-dam lugal-nig2-lagar!-e maszkim di lu2-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
from the orchard came out; Urmese, the criminal, was caught; ... he brought; Lugal-niglagare, the enforcer, judge; Lu-mah; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P142569: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu2-un gudu4 esz3 didli si2-mu-dar(ki) ugula szu-i3-li2 a-bi2-si2-im-ti ba-na-szum2 giri3 er3-ra-ba-ni kuruszda mu-kux(_du_) lugal-ta szu ur3-dam
the gu-un, the gudu-officiant of the shrine, the whole of Simudar, foreman: Shu-ili, Abi-simti, gave; via Erra-bani, fattener; from the king delivery, to be delivered;
Reverse
u4 2(disz)-kam iti u5-bi2-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
2nd day, month: "Ubi feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
P142570: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(disz) dug gur4-gur4 gesztin
gu2 si2-mu-dar(ki) ki nin-[ga2]-ta
115 gurgur containers of wine,
from the bank of Simudar, from Ninga;
Reverse
i-szar-kur-ba#-szum# x szu ba-ti iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Ishar-kur-bashum received; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."
P142571: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(szar2) gu4 2(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 1(disz) udu
udu ti-la
gu2 a-dam-szah2(ki) ki u18#-ba-a-ta
420 oxen, 121 sheep,
sheep for life
the neck of Amathash, from Ubaya
Reverse
s,e#-lu-usz#-(d)da-gan#
szesz-da-da sanga mu-kux(_du_)# na#-sa6# i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul#
for Shellush-Dagan;
Sheshdada, the temple administrator, delivery, Nasa accepted; month: "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."
Left
u4 3(u)-kam
30th day.
P142572: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-tur2-dingir u4 1(disz)-kam
bur-gi4-a (d)nin-urta
ki (d)utu#?
Itur-ilum, 1st day;
for the harvest of Ninurta;
with Utu?;
Reverse
unu(ki#)-ta# mu-kux(_du_) nin#-u3-kul-(e)-ki-ag2 szu# ba-ti sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul-a
from Uruk delivery, Ninukule-kiag received; in Nippur; month: "Festival of Shulgi," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."
P142573: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en (d)nin-ezem
en (d)inanna
_arad2_-(d)nanna
Lord Ninezem.
lord Inanna
for Warad-Nanna;
Reverse
mu-kux(_du_) nin-u3-kul-(e)-ki-ag2 szu ba-ti sza3 kaskal(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu an-sza-an(ki) ba-hul-a gaba-ri
delivery of Ninukul-kiag; received; in Harran; month: "Festival of Mekigal," year: "Anshan was destroyed," first tablet.
P142574: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-ha-ma-ti maszkim
aga3-us2-e ba-ab-gu7
Lugal-hamati, enforcer;
he has been sacked as a slave;
Reverse
sag-ba zi-ga#? giri3 szu-er3-ra ki (d)nanna-mu-dah-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 min mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul
its head booked out, via Shu-Erra, from Nanna-mudah's account booked out; month: "Harvest," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P142575: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-masz-sze3 ur-(d)sag-ku5 szu ba-ti
to the Emash did Ur-Sagku receive;
Reverse
e2-usz-bar-sze3 ur-(d)nin-tu szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal
to the house of the weavers, Ur-Nintu received; month: "Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."
P142576: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2 (d)nin-lil2
(d)nanna
e2-balag-gi4-du6-ku3!-ga
giri3 nu-ur2-(d)suen sagi pa2-pa2-an-sze-en maszkim
giri3 lu2-(d)da-mu sukkal
giri3 bu-sza-am? sukkal _arad2_-mu maszkim
For Enlil and Ninlil,
for Nanna;
House of the Great Oval
via Nur-Suen, cupbearer; Pa-an-she-en, the enforcer;
via Lu-Damu, the messenger;
via Busham, the messenger; ARADmu was enforcer;
Reverse
u2-ta-mi-szar-ra-am? maszkim
sze-le-bu-tum dumu-munus lugal (d)utu-du10 sukkal maszkim iti u4 3(disz) ba-zal zi-ga sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu iti szu-esz-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Uta-misharam?, the enforcer;
Shelebutum, daughter of the king, Utudu, the messenger, was enforcer; of the month, the 3rd day passed, booked out, in Tummal, from En-dingirmu; month: "shu'esha," year: "En-unugal of Inanna was installed."
Left
P142584: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
year: "Harshi Hurti were destroyed."
Seal 1
ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2?-du10?-ga? ka-guru7-ka
Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga?, chief of the granary.
P142585: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sze zi3 _ka_ szabra ki-su7? |_ku_xNIG2|-ka ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 ku-li-mu
barley flour, ..., the chief household administrator; from Ur-Enlila, under seal of Kulimu;
P142587: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
lu2-giri17-zal dub-sar dumu [...]
Lu-girizal, scribe, son of .
P142588: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki x-an-ne2
from ...-ane;
P142589: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki ur-e2-gal dam-[gar3]-ta lu2-(d)utu dumu ba-[...] szu ba-ti
from Ur-Egal, the merchant, Lu-Utu, son of Ba-..., received.
P142591: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz-bi igi-3(disz)-gal2 2(u) sze ku3 sze nig2-gal2-la a-hu-a dumu elam
its interest: 1/3 shekel 20 grains silver, barley, property of Ahua, son of Elam;
Reverse
mu [(d)]amar#-(d)suen ur-bi2-lum(ki) mu-hul
year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."
P142592: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze-bi 4(asz) 1(barig) gur masz-bi 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? 1(u) 5(disz) sze ku3 a-sza3 ur-(d)szul-pa-e3 [lu2]-dingir-ra gala
1 eshe3 4 1/2 iku surface area, its barley: 4 gur 1 barig, its interest: 2/3? ninda? 15 grains silver, field Ur-Shulpa'e, Lu-dingira, chief administrator;
Reverse
[...] apin mu [(d)]amar#-(d)suen ur-bi2-lum(ki) mu-hul
..., plowman; year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."
P142593: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
2(bur3) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar-ta sze-bi 1(u) 6(asz) gur lugal tul2-ta 1(bur3) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 8(asz) gur _gan2_ gi4-a szesz sanga apin-la2 tul2-ta 1(bur3) 5(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 1(u) gur _gan2_ gi4-a nig2-(d)ba-ba6 szesz sanga
sze-bi 1(asz) a-kal-la 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 4(asz) gur ur-(d)ba-ba6 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 7(asz) gur a-kal-la nagar 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 3(asz) 3(barig) gur ur-sa6-ga sa12-du5 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 1(u) 7(asz) gur _gan2_ gi4-a al-la dumu nam-zi
2 bur3 field area, mash 1 1/2 shekels silver each, its barley: 16 gur, royal field area from Tul; 1 bur3 field area, mash 1 1/2 shekels each, its barley: 8 gur, field area returned; brother of the temple administrator, apinla; 1 bur3 5 iku field area, mash 1 1/2 shekels each, its barley: 10 gur, field area returned; Nig-Baba, brother of the temple administrator;
its barley: 1 gur; Akalla; 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each, its barley: 4 gur; Ur-Baba; 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each, its barley: 7 gur; Akalla, the carpenter; 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each, its barley: 3 gur 3 barig; Ur-saga, the regular; 1 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each, its barley: 17 gur; field returned; Alla, son of Namzi;
Column 2
2(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 4(asz) 2(barig) gur en-igi-ni-ib2-zu 1(bur3) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) 3(barig) gur szuku _gan2_ gi4-a ur-(d)dumu-zi dumu bad3-bad3-da apin-la2 ur-dingir-ma szesz en-igi-ni-ib2-zu 2(bur3) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 4(asz) 2(barig) gur ur-nigar(gar) dumu ur-(d)ig-alim 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 1(asz) 4(barig) ur-(d)lamma szesz sa12-du5 1(bur3) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 3(asz) ur-(d)ba-ba6 lu2 u8-udu-a(ki)
sze-bi 3(ban2) a-kal-la dumu sa12-du5 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 6(asz) gur szuku gi4-a a-a-kal-la dub-sar gu4 1(u)
sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-ra2 1(disz)-kam 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) a-ra2 2(disz)-kam _arad2_-mu lu2 ur-(d)ig-alim
2 bur3 2 1/2 iku surface area, with no interest, its barley: 4 gur 2 barig; Enigi-nibzu; 1 bur3 surface area, with no interest, its barley: 1 gur 3 barig; shuku surface area, returned; Ur-Dumuzi, son of Bad-Da, plowman; Ur-dingirma, brother of Enigi-nibzu; 2 bur3 1/4 iku surface area, with no interest, its barley: 4 gur 2 barig; Ur-nigar, son of Ur-igalim; 1 eshe3 surface area, with a mash: 1 shekel each, its barley: 1 gur 4 barig; Ur-lamma, brother of Sadu; 1 bur3 surface area, with no interest, its barley: 3 gur; Ur-Baba, man of Udua;
its barley: 3 ban2, Akalla, son of Sadu; 1 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, without interest; its barley: 6 gur, repaid debits; Ayakalla, scribe of 10 oxen,
its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, 1st time; 1 eshe3 3 iku field, without interest; its barley: 1 gur 2nd time; ARADmu, man of Ur-Igalim;
Column 3
sze-bi 2(barig) x [...]
sze-bi 1(asz) 1(barig) gur lugal-ezem _arad2_ tul2-ta-me a-sza3 hub2-e-gar-ra
sze-bi 3(ban2) ur-(d)szara2
sze-bi 2(barig) ur-(d)nansze dumu nunuz-za-bu!
sze-bi 3(barig) ur-(d)nerah lu2 sar
sze-bi 1(barig) sza3 (gesz)kiri6 a-tu dumu u2-da a-sza3 ambar-tur 1(esze3) 2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 2(asz) 3(barig) gur ur-sa6-ga sa12-du5
sze-bi 2(barig) gala-mah a-sza3 ambar-a-szesz
sze-bi 2(asz) al-la nu-banda3 a-sza3 gesz-gi-tur
sze-bi 1(asz) 3(barig) i3-ra2-ra2
its barley: 2 barig ...;
its barley: 1 gur 1 barig; Lugal-ezem, servant of Tultame; field "Hope-of-the-Gara";
its barley: 3 ban2, Ur-Shara;
its barley: 2 barig; Ur-Nanshe, son of Nunuz-zabu;
its barley: 3 barig; Ur-Nerah, the man of the sar;
its barley: 1 barig; in the orchard Atu, son of Uda; field Ambartur; 1 eshe3 2 iku; field with an interest rate of 1 shekel per shekel; its barley: 2 gur 3 barig; Ur-saga, the chief surveyor;
its barley: 2 barig, the gala-mah, field Ambar-ashesh;
its barley: 2 gur; Alla, the overseer, field Geshgigur;
its barley: 1 gur 3 barig;
Column 4
[1(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta] [sze-bi n gur ...] [n _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta] [sze-bi n gur ...] a-sza3 _ka#_-[...]
sze-bi 4(barig) [...] a-sza3 gesz-epir-gesz-e-gar-ra 1(bur3) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze-bi 1(u) 6(asz) tul2-ta 1(esze3) 1(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze-bi 7(asz) a2-na-na a-sza3 ab-za-na
sze-bi 4(barig) nimgir-an-ne2-zu 1(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 6(asz) tul2-ta 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(ban2) ur-(d)ba-ba6 dumu a-kal-la nu-banda3-gu4 1(bur3) 1(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 6(bur3) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 3(asz) 2(barig) ur-nig2 dam-gar3
sze-bi 4(barig) lu2-munu3-kul 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 5(asz) ur-(d)ig-alim dumu lugal-inim-gi-na a-sza3 im-bi-a-ba#
1 bur3 4 1/4 iku field area, adolescent, 1 1/2 shekels each, its barley: n gur; n iku field area, adolescent, 1 shekel each, its barley: n gur; field KA-...;
its barley: 4 barig ...; field "Gesh-pir-gesh-egara," 1 bur3 field area, grain-fed, 2 shekels each, its barley: 16 gur per tul, 1 eshe3 1 iku field area, grain-fed, 2 shekels each, its barley: 7 gur Anana field, Abzana;
its barley: 4 barig; Nimgir-anezu; 1 bur3 4 1/4 iku surface area, a goat's prebend of 1 shekel each, its barley: 6 gur each, 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, with no interest, its barley: 2 ban2; Ur-Baba, son of Akalla, manager of oxen; 1 bur3 1 iku surface area, with no interest, its barley: 1 gur; Ur-Nanshe, son of Nabasa; 6 bur3 surface area, with no interest, its barley: 3 gur 2 barig; Ur-nig, the merchant;
its barley: 4 barig; Lu-munukul; 2 eshe3 3 1/2 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 gur is to be added; its barley: 5 gur; Ur-Igalim, son of Lugal-inim-gina, field "Imbi'aba;"
Column 1
sze-bi 8(asz) gur a2-na-na sipa
sze-bi 2(ban2) ur-(d)szul-pa-e3 dumu? sukkal? 2(esze3) 1(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) 2(barig) nimgir-an-ne2-zu muszen-du3
sze-bi 1(asz) 3(barig) gur ur-sa6-ga sa12-du5
sze-bi 2(barig) lu2-dingir-ra nar
sze-bi 1(asz) 2(barig) ur-dub-szen sipa
sze-bi 3(barig) lu2-kal-la sipa 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 6(asz) a-ra2 1(disz)-kam 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) a-ra2 2(disz)-kam tul2-ta 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 9(asz) gur ur-(d)nansze ka-guru7 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(asz) ur-sa6-ga-mu sza13-dub-ba 1(esze3) 4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-[ta] sze-bi 4(asz) ur-[...] dumu [...] [n 1(esze3) 2(iku) n _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta] [sze-bi n gur] [...]
its barley: 8 gur, A-nana, the shepherd;
its barley: 2 ban2, Ur-Shulpa'e, son? of the sukkal; 2 eshe3 1 iku field, with no interest; its barley: 1 gur 2 barig, Nimgir-anezu, bird feeder;
its barley: 1 gur 3 barig; Ur-saga, the chief surveyor;
its barley: 2 barig; Lu-dingira, the singer;
its barley: 1 gur 2 barig; Ur-dubszen, the shepherd;
its barley: 3 barig; Lukalla, the shepherd; 1 bur3 2 eshe3 surface area, with no interest; its barley: 6 gur 1st time; 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, with no interest; its barley: 1 gur 2nd time; from the threshing floor; 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, with a profit of 1 shekel per day; its barley: 9 gur Ur-Nanshe, the roaster; 2 eshe3 5 1/4 iku surface area, with no interest; its barley: 2 gur Ur-sagamu, the treasurer; 1 eshe3 4 iku surface area, with a profit of 1 shekel per day; its barley: 4 gur Ur-..., son of ...; n 1 eshe3 2 iku surface area, with a profit of 1 shekel each, its barley: n gur ...;
Column 2
1(esze3) 1(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 3(asz) gur lu2-kal-la sipa 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 4(asz) gur ur-sa6-ga sa12-du5
ziz2-bi 2(asz) 1(barig) a-ra2 1(disz)-kam 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(asz) a-ra2 2(disz)-kam lugal-ku-li sipa a-sza3 a-gesztin-na-dab5-ba
sze-bi 3(asz) 2(barig) gur lu2-e2-a _arad2_ ur-(d)nansze 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze-bi 7(asz) 2(barig) gur mu e2-ur2-bi-du10 u3 ur-(d)lamma-sze3 diri ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)dumu-zi 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(asz) 2(barig) lu2-nigin6(ki) dumu a2-na-na 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 4(asz) gur a2-na-na sipa
sze-bi 3(barig) ur-(d)ba-ba6
sze-bi 1(barig) 4(ban2) nin-ga2-bi2-[du10]
1 eshe3 1 iku field area, annual yield: 1 shekel, its barley: 3 gur; Lukalla, the shepherd; 2 eshe3 3 1/2 iku field area, annual yield: 1 shekel, its barley: 4 gur; Ur-saga, the chief surveyor;
its barley: 2 gur 1 barig, 1 eshe3 3 iku; field with no interest; its barley: 2 gur 2 times; Lugal-kuli, shepherd, field of Ageshtin-nadab;
its barley: 3 gur 2 barig; Lu-ea, servant of Ur-Nanshe; 1 eshe3 5 1/2 iku field area, annual yield: 2 shekels per gur; its barley: 7 gur 2 barig; year: "E-urbidu" and Ur-Lamma; additional: Ur-Baba, son of Lu-Dumuzi; 1 eshe3 1/2 iku field area, with no interest; its barley: 2 gur 2 barig; Lu-nigin, son of Anana; 1 eshe3 4 1/2 iku field area, annual yield: 1 shekel; its barley: 4 gur; Anana, shepherd;
its barley: 3 barig; Ur-Baba;
its barley: 1 barig 4 ban2, Nin-gabidu;
Column 3
sze-bi 2(barig) 3(ban2) lugal-uszur4 gab2-us2 1(bur3) 4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 6(asz) 2(barig) gur ur-(d)nansze unu3 4(bur3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 2(u) 3(asz) gur tul2-ta a-sza3 lugal-ezem 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) lugal-za3-ge-si
sze-bi 2(barig) _arad2_-mu u3 lugal-u2-szim-e 2(esze3) 3(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(asz) gur ur-sa6-ga-mu a-sza3 e-e3
its barley: 2 barig 3 ban2; Lugal-ushur, the 'field manager'; 1 bur3 4 iku surface area, with no interest; its barley: 6 gur 2 barig; Ur-Nanshe, the 'field manager'; 4 bur3 surface area, with no interest; at 1 shekel per gur, its barley: 23 gur; at tula field Lugal-ezem; 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, with no interest; its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2 Lugal-zagesi;
its barley: 2 barig; ARADmu and Lugal-ushime; 2 eshe3 3 iku field, with no interest; its barley: 2 gur; Ur-sagamu field went out;
Column 4
szunigin 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta szunigin 9(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta szunigin 1(bur'u) 3(bur3) 1(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta szunigin 2(bur'u) 5(bur3) 4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 4(gesz2) 6(asz) 2(barig) 2(ban2) gur lugal masz-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2 la2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar sze# nig2#-gal2-la [sanga] (d)dumu-zi [mu (d)]amar-(d)suen lugal
total: 2 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku surface area, gypsum, 2 shekels each; total: 9 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, gypsum, 1 1/2 shekels each; total: 13 bur3 1 iku surface area, gypsum, 1 shekel each; total: 25 bur3 4 iku surface area, gypsum not having interest; its barley: 66 gur 2 barig 2 ban2; royal measure; its mash: 1/2 mana 3 shekels less 22 1/2 grains silver; barley, property of the priest: Dumuzi; year: Amar-Suen, the king.
P142594: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2 7(asz) 3(barig) sze sza3 8(asz) e-ge mu (d)i-bi2-(d)suen lugal 2(esze3) 3(iku) _gan2 3_(asz) sza3 3(asz) 3(barig) e-ge mu en (d)inanna
1 eshe3 3 iku field area: interest: 2 shekels; 7 gur 3 barig barley, in 8 gur capacity, year: "Ibbi-Suen is king;" 2 eshe3 3 iku field area: 3 gur, in 3 gur 3 barig capacity, year: "The en-priestess of Inanna."
Reverse
a-sza3 gibil lugal-uszumgal
szesz _ig_? x x? igi-du? lu a-sza3 kur x x x mu (d)i-[bi2-(d)]suen# lugal giri3 en-[e?]-ki#-ag2 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2 2(asz) sze a2-gu-gu a-sza3 in-tab-en-na mu en (d)inanna masz-e i3-pa3 giri3 lu2-dingir-ra zi-zi-dam
new field of Lugal-ushumgal,
brother ..., ...; year: "Ibbi-Suen, the king, via En-ekiaga; 1 eshe3 field, mash, 1 shekel 2 grains, Agugu-field, intabena;" year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen;" via Lu-dingira, booked out;
P142597: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
6(asz@c) eme6 1(asz@c) dur3 kunga2 2(asz@c) eme6 kunga2 1(asz@c) dur3 edin-na gub-ba-am3
amar-ku5 ur-(d)ig-alim i3-dab5 zi-ga
6 ewes, 1 kun2 dur3 kunga, 2 kun2 dur3 edina, stationed,
Amar-ku, Ur-Igalim accepted; booked out.
Column 2
libir-am3# 6(asz@c) ansze [...] ki szesz-kal-la-[ta] 1(asz@c) dur3 edin#-[na] ki lu2-(d)nin-x-[...-ta] ur-(d)[...]
1(asz@c) ansze# [...]
original: 6 donkeys ..., from Sheshkalla; 1 dur3 of the steppe, from Lu-Nin...; Ur-...;
1 donkey ...,
Column 1
x x [...] [...] szunigin 1(u) 2(disz) [...] szunigin 4(disz) x [...] [...] szunigin [...] szunigin 5(disz) dur3 [...] szunigin 1(disz) eme6 edin#-[na]
... total: 12 ... total: 4 ... total: ... total: ... total: 5 ... dur3 ... total: 1 eme6 of the steppe
Column 2
x [...] x [...] [...] x [...] x x-sze3 _arad2_-mu# sukkal-mah ensi2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-((ba))-hul
... ... ... ... ARADmu, the sukkalmah, the governor, year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."
P142598: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal amar-ku5 edin-na u3 amar-gar hu-bu7(bu) (ansze)kunga2 ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta
the foal of the calf of the steppe and the calf of Hububu, the mules, from Ur-badtibira;
Reverse
kiszib3 szesz-kal-la x 1(u) 2(disz) _isz_? _tar_ x-na [mu us2-sa] (d)i-bi2-[(d)suen] lugal# [...]
under seal of Sheshkalla; ... 12 ..., year following: "Ibbi-Suen, the king .
P142599: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
nig2-siskur2-ra i7 nigin6(ki)-sze3-du 4(ban2) 1(disz) sila3 iti _gan2_-masz
amar-ku5 du3-a-ku5 um-mi-a u3 a-bala _sig7_-a gurum2 ak szu ba-ab-ti iti munu4-gu7
(d)ba-ba6
e2-szakkan2
e2-babbar2
(d)hendur-sag
[(d)szul-pa?]-e3 [...]-ga
offering of the Nigin-shedu canal; 4 ban2 1 sila3 month: "GANmash;"
The amar-ku5 who was hired, the nursemaid and the bala-priest, good, inspections performed, received; month: "Malt feast."
for Baba;
House of the House
House of the White One Temple of the White One
for Hendursag;
Shulpa'e ...
Column 2
iti# ezem#-[(d)]dumu#-zi
nig2-siskur2-ra ga-gu7 e3-a
geme2 kikken2 szu ba-ab-ti 3(asz) 2(ban2) gur iti ezem-(d)szul-gi
amar-ku5-dab-ba-ke4 szu ba-ab#-[ti] iti ezem-(d)ba-ba6
iti mu szu-du7
a-ra2 2(disz)-kam um-mi-a du3-a-ku5 a-bala# _sig7_-a (gesz)kiri6 gar3-szum(ki)-ke4# szu ba-ab-ti [] 2(asz)#? 1(barig)#? gur# [iti amar-a-a]-si#
month "Festival of Dumuzi;"
I want to eat a good offering,
the female laborers received; 3 gur 2 ban2, month: "Festival of Shulgi;"
Amar-kubaba received; month: "Festival of Baba."
month: "Shudu."
2nd time, Ummia, the 'keeper of the throne', the good bala-offering, the orchard of Garshum, received; 2? gur 1 barig, month: "Amar-ayasi."
Column 1
nig2-siskur2-ra a-sza3-ga (d)asznan sza3-iri [...]
iti sze-sag11-ku5
nig2-ba nig2-diri he2-dab5 u4-tusz-a e2 (d)nin-mar(ki) iti sze-il2-la szunigin x 5(disz) sila3 zi3 sig15 szunigin x 5(disz) sila3 zi3-gu szunigin x zi3 dub-dub szunigin x 6(disz) sila3 esza sze-bi 3(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 nig2-siskur-ra e2 dingir-re-ne u3 ga-gu7 e3-a
offering of the field of Ashnan, the Inner City ...;
month "Harvest;"
the rations, the restitutions, he took. At the time of the oxherd prebend, the house of Ninmar; month: "Barley carried," total: ... 5 sila3 fine flour, total: ... 5 sila3 fine flour, total: ... flour for a tureen, total: ... 6 sila3 esha flour, its barley: 3 barig 5 ban2 7 sila3 offerings, the house of the gods and ghee went out.
Column 2
[...] geme2 kikken2 amar-ku5# du3#-a#-ku5# u3# a-bala _sig7_-a (gesz)kiri6 8(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur sza3 (kusz)du10-gan-na zi-ga nig2-diri kiszib3 ur-nigar(gar) dumu ur-(d)ig-alim! kiszib3 lu2-ba-gara2 dub-sar u3 lu2-(d)nin-gir2-su giri3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lugal-uszumgal iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-(sze3) iti 1(u) 2(disz)-kam mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
... female laborers, millers, amarku5 workers, duaku5 workers, and bala workers, ...; orchards: 8 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3, in the pouches booked out; restitutions, under seal of Ur-nigar, son of Ur-igalim; under seal of Lu-bara, scribe, and Lu-ningirsu, via Ur-Ninmar, son of Lugal-ushumgal; from month "GANmash" to month "Barley-flour," 12 months, year: "The en-priest of Uruk was chosen by the goat."
P142600: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...]-a [...] gur [...] x-ke4-ne [...] x-ta sze [x] ra de6-a-sze3 [...] x su#?-ga [...]
... ... ... ... ... from the barley ... to the ... ... .
Column 2
[...] x-bar-me
amar#-ku5 dumu usz-bar-me
[x] nu-(gesz)kiri6 asz [...]-_il2#_ e2-me [...] x x [...]
Amar-ku, son of Ushbarme.
... gardener ... ... house .
Column 1
[...] x [...]
lu2 azlag2#-me#
sze-numun mur-gu4 u3 a2 hun-ga2 gu4 apin 1(u)-kam
sze-bi 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal amar gu4 apin
sze-bi 1(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
[...] sze-bi 2(asz) nin-dingir-ra
those who are dead
seed barley, oxen-driver, and labor of hirelings, oxen, plow, 10th year.
its barley: 3 gur 3 barig 3 ban2, fodder of calf and plow-oxen;
its barley: 15 gur 1 barig 3 ban2,
... its barley: 2 gur; Nin-dingira;
Column 2
[...] [...] 1(asz) gur [...]-ga 3(asz@c) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur [...]-_dub_ [...] kisal 2(barig) 2(barig) sze [...] ur?-(d)ba-ba6 [mu en (d)]inanna unu(ki) [masz-e] i3-pa3#
... ... 1 gur ... 3 gur 5 ban2 5 sila3 ...-dub ... the courtyard 2 barig 2 barig barley ... Ur-Baba, year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goats was chosen."
P142601: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal amar-ku5 gir2-su(ki)-sze3 sahar(ki)-a gub-ba-sze3 i3-dub a-sza3 (d)nansze-gar-ra-ta ki lugal-dur2-du10-ta
in the grazing land of the Amar-ku, to Girsu and to Sahar stationed; from the depot of the field Nanshe-gara, from Lugal-durdu;
Reverse
ur-gu-la szu ba-ti giri3 ab-ba-mu mu e2 (d)szara2 ba-du3
Ur-gula received; via Abbamu; year: "The house of Shara was erected."
P142602: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 9(gesz2) 8(disz) sa gi-zi gu-nigin2-na 1(u) la2 1(disz) sa-ta ugula lugal-inim-gi-na amar-ku5-me
he2-dab5-me
188 bundles of reed, guniginna-flour, 9 less 1 bundles each, foreman: Lugal-inimgina, the amar-kume;
they are grazing animals;
Reverse
sza3 ga2-nun gesz
sza3 e2 ur-dun iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
in the storage facility of a woodworker
in the house of Ur-Dun; month: "Festival of Baba," year: "Simurrum was destroyed."
Left
u4 1(u) 3(disz)-kam
13th day.
P142603: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-banda3 lugal-iri-da
sza3 gu2-ab-ba(ki)
nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 sza3 nigin6(ki)
nu-banda3 a-hu-um-(i3)-lum
the overseer: Lugal-irida;
in Guabba;
the overseer: Lu-Baba, in Nigin;
the overseer: Ahum-ilum;
Reverse
nu-banda3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5
sza3 e2-kikken2 szunigin la2 1(disz) amar-ku5 tur-tur 1(disz) sila3 ninda-ta ninda-bi 4(gesz2) 4(ban2) la2 1(disz) sila3
zi-ga giri3 na-bi2-(d)szul-gi# dumu-lugal
the overseer: Inim-Baba-idab;
in the mill; total: less 1 small amarku-calf, 1 sila3 bread each, its bread: 420 ban2 less 1 sila3.
booked out, via Nabi-Shulgi, the prince;
Left
u3 nam-ha-ni sukkal iti ezem-(d)dumu-zi
and Namhani, the messenger; month: "Festival of Dumuzi."
P142604: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-u4-tusz-a-sze3 amar-ku5-ne szu ba-ab-ti sza3 e2-kiszib3-ba
for the utu-day-offerings, the amar-ku-men received; in the sealed house.
Reverse
giri3 (d)nanna-ma-an-szum2 zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
via Nanna-manshum, booked out; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected;"
P142605: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-ma2-gur8-ra
for Lu-magura;
Reverse
szunigin 1(u@c) 7(asz@c) gurusz 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz)-ta sze-bi 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur siki-bi 5(u) 1(disz) ma-na gurum2 ak sze-ba siki-ba amar-ku5-me ugula lugal-he2-gal2 sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-a-hun
total: 17 male laborers, 1/3 gur 3 ban2 3 each, its barley: 1 gur 3 barig 3 ban2, its wool: 51 minas; inspections, rations, barley and wool, Amar-kume; foreman: Lugal-hegal, in Guabba; year: "En-amgal-ana, en-priestess of Inanna, was installed."
P142606: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
nam-geme2-ni usz2 1(ban2) nin-ku3-ga-ni dumu nin-mu-uszur4?-mu
dumu geme2-(d)iszkur-me
dumu e2-ta-mu-zu
dumu nin-szesz
dumu nin-(d)szul-gi
dumu nin-gaba-ri-nu-tuku
dumu sza3-gu2-be2 amar-ku5 sag-e-ki-ag2 dumu geme2-(d)utu
dumu nin-ku3-zu-me
dumu geme2-dub-szen
dumu nin-sud3-da(ki)-me x x x geme2-(d)nansze
for the life of his slave woman, a term of 10 years, for Nin-kugani, daughter of Nin-mushurmu,
son of Geme-Ishkur-me
son of Etamuzu
son of Nin-shesh
son of Nin-Shulgi
son of Nin-gabari-nutuku
son of Shagube, Amar-kug, Sagi-kiag, son of Geme-Utu.
son of Nin-kuzume
son of Geme-dubszen
son of Ninsuda, ... Geme-Nanshe,
Column 2
dumu nin-gu3-de2-a-me
dumu nin-lu2-e3-me
dumu nin-nu-du11-ga-me
dumu geme2-(d)dumu-zi-me
dumu nin-bur-szu-ma-me
dumu nin-nig2-zu-e-me
dumu geme2-(d)dumu-zi-de2
dumu geme2-ki-sal4-la-me
dumu nin-gin7-a-ba-gin7
dumu dar-ama-ni
dumu gu-u2-tum
dumu nin-ku3-zu-(d)nin-mar(ki)-ka-me
sons of Ningudea
son of Ninlu-eme
son of Nin-nu-duga
son of Geme-Dumuzi
son of Nin-bur-shummame
son of Nin-nigzu-eme
son of Geme-Dumuzide
son of Geme-kisalame
son of Nin-gin-abaga
son of Dar-amani
son of Gutum
son of Ninkuzu-Ninmar
Column 3
dumu (d)dumu-zi-ama-mu-ur
dumu (d)dumu-zi-ta-lu2-me
dumu nin-e-mu-zu-me
dumu nin-ensi2-me
dumu nin-iri-[ni]-sze3-ur
dumu ku3-x-[...]
dumu ki-lu5-la-me
dumu nin-mu-da-nu-me-a
dumu nin-(alal2)alal-e
dumu igi-nin-sze3-me
dumu nin-mu-da-nu-me-a-(me)
dumu nin-e-zu
son of Dumuzi-amamur
son of Dumuzitalume
son of Nin-emuzu
son of Nin-ensi-me
son of Nin-irinisheur
son of Ku-...
sons of Kilula;
son of Ninmudanumea
son of Nin-alalê
sons of Igi-ninsheme
son of Ninmudanumea
son of Nin-ezu
Column 4
[...] dumu nin-a-gu2#-zi-me
dumu (d)nansze-tesz2-mu-me
dumu ama-ra-ki-ag2
dumu geme2-uru11(ki)
dumu geme2-dumu-ni-sze3
dumu nin-e-bar-ga2
dumu# nin-a-ni-sa6-me
dumu# nin-lu2-sa6-sa6
dumu nin-ku3-zu-me!
dumu e2-ta-mu-zu-(me)
dumu nig2-tuku-i3-du10
dumu nin-munus-zi amar-ku5 sag-e-ki-ag2
dumu nin-ki-ur5-sa6-me
... son of Nina-guzi
son of Nanshe-teshmume
son of Ama-rakiag
son of Geme-Uru
son of Geme-dumuni
son of Nin-ebarga
son of Ninanisame
son of Nin-lu-sa
son of Nin-kuzume
son of Etamuzu
son of Nigtuku-idu
son of Ninmunuszi, Amar-kug, sag-ekiag,
son of Nin-kiursa;
Column 5
dumu e2-ta-mu#-[zu-me]
dumu geme2-(d)nin-tu-me amar-ku5 lu2-(d)dumu-zi# dumu nin-inim-gi#-[na]
amar-ku5 ku3-(d)dumu-[zi]
dumu nam-tar-eb2-(gu)-ul-me#
dumu nin-(alal2)alal-[e-me]
dumu nin-nin9-ra-ki#-[ag2]
dumu ama-ra#-ki-ag2
dumu nin-a-gu2-zi#
dumu nin-ig-ga amar-ku5 lu2-(d)ig-alim dumu nin-mu-i3-zu
dumu nin-(d)szul-gi-me
son of Etamuzumu
son of Geme-Nintume, Amar-ku, Lu-Dumuzi, son of Nin-inim-gina.
a kind of calf, Ku-Dumuzi,
son of Namtar-ebgulme
son of Nin-alal-eme
son of Nin-nin-rakiaga
son of Ama-rakiag
son of Nin-aguzi
son of Nin-igga, Amar-ku, Lu-Igalim, son of Nin-mu-izu.
son of Nin-Shulgi;
Column 1
dumu nin-iri-ni-sze3
dumu nin-nigin6(ki)-sze3
dumu geme2-dub-szen#-me usz2 1(ban2) 5(disz) (sila3) nin-agrig-zi
dumu nin-ku3-zu-me
dumu geme2-nin-sze3-gal2-la
dumu geme2-uru11(ki)-me
dumu geme2-nigar#(gar#)
dumu a-ba-(d)dumu-zi#
dumu nin-mu-sze3-igi-mu
geme2-ga2-a2-(d)utu usz2 nin-nigin6(ki)-sze3 dumu nin-mu-i3-zu
dumu geme2-sud3-da(ki)
dumu ama-(d)lamma-mu
dumu sza3#?-[x]-zu [...] geme2-(d)utu [dumu ...]
son of Nin-irinishe
son of Nin-Nigin
son of Geme-dubszen; dead: 15 sila3: Nin-agrigzi;
son of Nin-kuzume
son of Geme-ninshegala
son of Geme-Uru
son of Geme-nigar
son of Aba-Dumuzi
son of Ninmushe-igimu
Geme-ga'a-Utu, dead, to Nin-Nigin, daughter of Ninmu-izu.
son of Geme-sudda
son of Ama-Lamma-mu
son of ...-zu; Geme-Utu, daughter of ...;
Column 2
dumu nin-nig2-zu
dumu nin-hi-li-su3
dumu nin9-du10-ga
dumu nin-ki-ur5-sa6
dumu geme2-(d)dumu-zi
dumu nin-mu-uszur4-mu
ugula (d)utu-mu
dumu nin-(alal2)alal-e
[...]
son of Nin-nigzu
son of Ninhilisu
son of Nin-duga
son of Nin-kiursa
son of Geme-Dumuzi
son of Ninmushurmu
foreman: Utu-mu;
son of Nin-alalê
Column 3
dumu nin-u2-szim-e-me
dumu geme2-nimgir
dumu er2-na
dumu an-ne2-si-me
dumu nin-nigin6(ki)-sze3
dumu nin-tur-nam-me
dumu geme2-nin-sze3-gal2-la-me
dumu nin-gaba-ri-nu-tuku
dumu nin-(d)lamma-re2-me
dumu bur-szu-ma-me
dumu nin-mu-uszur4-mu-me
dumu nin-ki-la2-a
dumu nam-nin-a-ni-du10
[dumu ...]
son of Nin-ushim-eme
son of Geme-nimgir
son of Erna
son of Annesime
son of Nin-Nigin
son of Ninturnamme
son of Geme-ninshegala
son of Nin-gabari-nutuku
son of Nin-Lamma-reme
son of Burshu-Mame
son of Ninmushur-mume
son of Nin-kila'a
son of Namninanidu
son of ...
Column 4
dumu nin-gu3-de2-a
dumu nin-si-sa2
dumu nin-agrig-zi
dumu nin-ezem-me
dumu na?-[x]-na
dumu [nin-mu]-sze3-igi-mu
dumu geme2-e2-da-an-ne2
dumu e2-me-te ba-usz2-me
son of Ningudea
son of Nin-sisa
son of Nin-agrigzi
son of Nin-ezem-me
son of Na-...-na
son of Ninmushe-igimu
son of Geme-edane
they will die, son of Emete;
Column 5
ugula ab-ba-gi-na ki#? x? 4(disz) 1/2(disz) (ma-na?) ab-ba-mu
sza3 ki#-nu-nir(ki) giri3# al-la dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
foreman: Abbagina, ... 4 1/2 minas: Abbagina;
in Kinunir, via Alla, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."
P142607: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_?] [a-sza3 su3 _gan2_-(d)nin-dar-a] [2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_] [a-sza3 tir-gaba-gid2-da] [2(bur'u) 7(bur3) 1/2(iku) _gan2_] [a-sza3 e2-gibil4-le] [n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_] [a-sza3 gir4-u] [5(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku)] _gan2#_ [a-sza3 (ku)kur6]-nig2-du10 5(bur'u)# 5(bur3)? 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 inim-ma-dingir tur 2(esze3)# _gan2_ a-sza3 inim-ma-(d)gu-la 5(bur'u) 4(bur3) 1(iku) _gan2_ a#-sza3# ki#-sumun# a-|_zi&zi_|-sze3# [gu-la]
[2(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_] [a-sza3 a]-tu# [n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_] a-sza3 sur3#-[dim3] 9(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 gaba musz-bi-edin-na _gan2_ a#-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 (d)nansze-gar-ra 6(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 a-gesztin-gir4-u 6(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 ar-erim2 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ a-sza3 ki-sumun a-|_zi&zi_|-sze3 tur 4(bur3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 (d)szul-gi-he2-gal2
n bur3 n eshe3 n iku surface area, field Su-GAN-Nindara; 22 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, field Til-gabagide; 27 bur3 1/2 iku surface area, field E-gibil-le; n bur3 n eshe3 n iku surface area, field Giru; 55 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, field Kukur-nigdu; 55 bur3 1 1/4 iku surface area, field Inim-a-ili; 2 eshe3 surface area, field Inim-gula; 54 bur3 1 iku surface area, field Kisumun, for Azizizi;
28 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, field Atu; n bur3 n eshe3 n iku surface area, field Sur-dim; 9 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, field on the side of Mushbi-edina; a field for Baba-iggasu; 3 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, field Nanshe-gara; 6 bur3 2 1/4 iku surface area, field of Agishtingiru; 6 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, field of Arerim; 1 bur3 1 eshe3 surface area, field Kisumun, Azizizi; small; 4 bur3 1/2 iku surface area, field of Shulgi-hegal;
Column 2
[sag-nig2-gur11-ra-kam] [sza3-bi-ta] [n(bur3) n(esze3) n(iku)] _gan2#_ [_gan2_]-gu# [1(esze3) 3(iku) _gan2_] 1(u)# 5(asz)#? gur [ur-(d)ba]-ba6#? [1(esze3) 3(iku)] _gan2# 1_(u)# 5(asz) gur ur#-bad3-tibirx(_ku_)-ra nu#-banda3-gu4-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur a-kal-la a-sza3 su3 _gan2_-(d)nin-dar-a 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 gan2_-gu4 a-sza3 tir-gaba-gid2-da# 2(bur'u) 7(bur3) 1/2(iku) _gan2#_-gu4#? a-sza3 e2#-gibil4#-[le] [n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_ gu4?]
szabra#
ugula ur-(d)szul-pa-e3
ugula erin2 1(esze3) _gan2_ ugula i3-sa6-ga _gan2_ szuku
dingir-mu-dah
he2-du
ur-(d)szul-pa-e3 _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 gir4-u 4(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 gan2_-gu4
from the debits; n bur3 n eshe3 n iku surface area, field Gu; 1 eshe3 3 iku surface area, 15? gur, Ur-Baba; 1 eshe3 3 iku surface area, 15 gur, Ur-badtibira, the oxen manager; 1 eshe3 3 iku surface area, 15 gur, Akalla, field su, field Field-Nindara; 22 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, oxen, field Til-gabagide; 27 bur3 1/2 iku surface area, oxen, field New-Gibil; n bur3 n eshe3 n iku surface area, oxen;
household manager
foreman: Ur-Shulpa'e;
foreman: troops; 1 eshe3 field, foreman: Isaga, field of Shuku;
Dingir-mudah;
a kind of profession
Ur-Shulpa'e, field property; field Giru; 49 bur3 2 eshe3 4 1/2 1/4 iku, field oxen-field;
Column 3
2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur szabra 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gur ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4 _gan2_ szuku 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 8(asz) gur lugal-nam2-mah dam-gar3 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur# lu2-sa6-ga [...] _gan2_ nig2-gal2-[la] a-sza3 (ku)kur6#-[nig2]-du10# 8(szar2) 3(bur'u) 3(bur3)# [1/4(iku)] _gan2 gan2_-gu4 2(esze3)# 1(iku)# 1/2(iku) _gan2# 6_(asz) gur [nam]-ha-ni [1(bur3)] _gan2#_ gur lugal#-uszur4 nu-banda3-gu4
a#-kal-la _gan2_ szuku 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta 4(asz) gur (d)nanna-dalla 1(esze3) _gan2_ masz nu-tuku 1(barig)? ur-(d)nin-gesz-zi-da sipa
ur-(d)lamma _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 inim-ma-dingir tur 2(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 3(asz) gur im-ma-gen-na _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 inim-ma-(d)gu-la _gan2 gan2#_-gu4 1(bur3) _gan2 4_(asz) gur igi-tur-tur nu-banda3-gu4
2 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur, the household manager; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, Ur-Ningeshzida, the supervisor of oxen; field Shuku; 1 bur3 2 eshe3 surface area, mash 1 shekel at a time, 8 gur, Lugal-nammah, the merchant; 1 eshe3 surface area, mash 1 shekel at a time, 1 gur 2 barig 3 ban2, Lu-saga ...; field, property, field Kukur-nigdu; 83 bur3 1/4 iku surface area, oxen; 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, 6 gur, Namhani; 1 bur3 surface area, Lugal-ushur, the manager of oxen;
Akalla, field of the shuku; 1 eshe3 3 iku field of the goat, 1 1/2 shekels each, 4 gur for Nanna-dalla; 1 eshe3 field of the goat, no goat, 1 barig? Ur-Ningeshzida, the shepherd;
Ur-Lamma, field manager of property, field Inim-ili, small: 2 eshe3 field, a tallow yield of 1 shekel per gur, 3 gur he brought; field manager of property, field Inim-ili, field oxen-field, 1 bur3 field, 4 gur, Igi-turtur, the oxen manager;
Column 4
1(bur3)# [_gan2_ n(bur3) x] gur# [lu2-bi nu-banda3]-gu4#? [_gan2_] szuku [2(bur3) _gan2_ masz] nu#-tuku 4(asz) gur [da]-da _gan2#_ nig2-gal2-la [a]-sza3# ki-sumun a-|_zi&zi_|-sze3 gu-la [...] 2(u) la2 2(disz) erin2 4(iku) 1/2(iku) _gan2_
nam-ha-ni 2(esze3) _gan2 3_(asz) gur ur-(d)ig-alim nu-banda3 1(bur3) _gan2 3_(asz) gur ur-(d)ba-ba6 nu-banda3 1(esze3) 3(iku) _gan2 7_(asz) gur lugal-dumu-gi7# unu3
nimgir-ra-kam unu3 1(esze3) 3(iku) _gan2 7_(asz) gur ur-(d)lamma unu3 2(bur3) _gan2 7_(asz) gur lu2-(d)nin-gir2-su
ka5-a _gan2_ szuku
bar-ra-an
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam ka5-a _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 a-tu 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 4_(asz) igi-tur-tur 1(bur3) _gan2 1_(u) 2(asz) gur lu2-bala-sa6-ga
1 bur3 field area: n bur3 ..., its man: oxen manager; field area: ...; 2 bur3 field area: oxen without interest; 4 gur dada field area: property; field Kisumun, to the azizizi irrigation district, great; ... 20 less 2 labor-troops; 4 1/2 iku field area;
Namhani; 2 eshe3 field area, 3 gur, Ur-Igalim, the overseer; 1 bur3 field area, 3 gur, Ur-Baba, the overseer; 1 eshe3 3 iku field area, 7 gur, Lugal-dumugi, the cowherd;
for Nimgira; the groats: 1 eshe3 3 iku surface area, 7 gur; Ur-Lamma; the groats: 2 bur3 surface area, 7 gur; Lu-Ningirsu;
gate of the field of the shuku;
a kind of profession
1st time.
2nd time, at the gate; field "niggalla," field Atu; 1 bur3 1 eshe3 3 iku field, 4 gur; Igi-turtur; 1 bur3 field, 12 gur; Lu-bala-saga;
Column 5
2(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur ur-(d)ba-ba6 2(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur lu2-kasz 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) gur lugal-uszur4 nu-banda3-gu4-me 2(esze3) _gan2 4_(asz) gur sa12-du5 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur sza13-dub-ba 1(bur3) _gan2 6_(asz) gur du11-ga-(d)ba-ba6 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur-temen-na i7-da gub-(ba) 2(bur3) _gan2_ gur sza3-ku3-ge 2(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur-sa6-ga 1(bur3) _gan2_ gur inim-(d)inanna 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur
1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(u) 6(asz) gur ur-(d)ig-alim nu-banda3
lu2-giri17-zal 1(esze3) _gan2 6_(asz) gur ur3-re-ba-du7 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur ma2-gur8-re 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur e2-he2-gal2 1(esze3) _gan2 6_(asz) gur a2#-na#-mu aga3-us2-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur# ur-(d)lamma dumu nin-a-na 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur-ga2-da 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur al-la-kam
2 bur3 surface area at 15 gur, Ur-Baba; 2 bur3 surface area at 15 gur, Ur-Dibira; 1 eshe3 surface area at 4 gur, Lu-kash; 1 eshe3 3 iku surface area at 2 gur, Lugal-ushur, the manager of oxen; 2 eshe3 surface area at 4 gur, Sadu; 1 bur3 2 eshe3 surface area at 15 gur, Shaduba; 1 bur3 surface area at 6 gur, Duga-Baba; 1 eshe3 surface area at 4 gur, Ur-temena, the canal, stationed; 2 bur3 surface area at Shakuge; 2 eshe3 surface area at 4 gur, Ur-saga; 1 bur3 surface area at 1 gur, Inim-Inanna; 1 eshe3 3 iku surface area at 6 gur,
1 bur3 1 eshe3 surface area, 16 gur, Ur-Igalim, the overseer;
Lu-girizal 1 eshe3 field area: 6 gur, Ur-re-badu; 1 eshe3 field area: 2 gur, Magure; 1 eshe3 field area: 2 gur, E-hegal; 1 eshe3 field area: 6 gur, Ana-mu, the agbus; 1 eshe3 3 iku field area: 6 gur, Ur-Lamma, son of Ninana; 1 eshe3 field area: 4 gur, Ur-gada; 1 eshe3 field area: 4 gur, Allakam;
Column 6
ugula kas4 gu-za-la2-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) gur ur-(d)lamma unu3 1(bur3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur lugal-dumu-gi7 unu3 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) gur nimgir-ra-kam unu3 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur lu2-kal-la erin2 ugula (d)nanna-kam 1(bur3) _gan2_ ki-sumun a-kal-la
lugal-nigin6!(ki)-sze3 3(bur3) _gan2 1_(u) 6(asz) gur ma-an-szum2 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 8(asz) gur ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4 _gan2_ szuku
ur-mes _arad2_ sa12-du5
a-ba-ki-ni 1(esze3) _gan2 1_/2(iku) 2(disz) gin2-ta 4(asz) gur sa6-da-a szuku# ur-(d)utu erin2
ur-bara2-si-ga erin2 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 1(asz) gur lu2-me-lam2 engar
lu2-(d)gesz-bar-e3
nin-a-na gab2-us2 lu2-(d)utu 2(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 3(asz) gur ab-ba-mu dumu na-ba-sa6 1(bur3) 2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 1(u) 1(asz) gur lu2-(d)nin-szubur dumu da-da 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_/2(iku) 2(disz) gin2-ta 3(asz) gur#
foreman of runners of the throne-poles; 1 eshe3 3 iku field area, 2 gur; Ur-Lamma, the 'kitten-flour'; 1 bur3 3 iku field area, 6 gur; Lugal-dumugi, the 'kitten-flour'; 2 eshe3 1 1/2 iku field area, 2 gur; Nimgira, the 'kitten-flour'; 1 eshe3 field area, 4 gur; Lukalla, the troops; foreman: Nanna; 1 bur3 field area Kisumun, Akalla;
to Lugal-Ninin; 3 bur3 surface area at 16 gur, Manshum; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 18 gur, Ur-Ningeshzida, oxen manager; surface area of the cattlepen;
Ur-mes, servant of the chief surveyor.
Abakini, 1 eshe3 field area: 1/2 iku 2 shekels each, 4 gur, red, the rations of Ur-Utu, the troops;
Ur-barasiga, labor-troops: 1 eshe3 1/2 iku surface area, an interest rate of 2 shekels per 2 gur per day, Lu-melam, the plowman;
for Lu-Geshbare;
Ninana, laborer; Lu-Utu; 2 eshe3 field area, annual yield: 1 shekel 3 gur; Abbamu, son of Nabasa; 1 bur3 2 iku field area, annual yield: 2 shekels each, 11 gur; Lu-Ninshubur, son of Dada; 1 eshe3 1/4 iku field area, 1/2 iku 2 shekels each, 3 gur;
Column 7
du-du dumu (d)inanna-ka 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 1(u) 4(asz) gur lu2-(d)utu ugula-iri#?
ur-(d)su4-an-na
ur-(d)nin-gesz-zi-da
dumu nin-a-na 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 2(esze3) ur-(d)nin-pirig
gu-za-ni
ur-(d)al-la
inim-(d)inanna _arad2_ [...]
2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) gur# a-kal-la dumu [...]
(d)inanna-ka# [...] 2(esze3) 1(iku) _gan2_ [masz 1(disz) gin2-ta] 4(asz) [x x gur?] ur-sa6-[ga]
en-ne2-[...] 2(esze3) _gan2_ masz 2(disz)# [gin2-ta] 6(asz) [x x gur?] lu2-(d)ba-[ba6]
ur-(d)[...]
szesz-[...]
Dudu, son of Inanna; 2 bur3 1 eshe3 3 iku field area, annual yield: 1 shekel per 1 gur; 14 gur, Lu-Utu, foreman?;
for Ur-Suana;
for Ur-Ningeshzida;
son of Ninana; 1 eshe3 field area: a goat of 1 shekel each; 2 eshe3 Ur-Ningirig;
chair
for Ur-Alla;
Inim-Inanna, servant of .
2 eshe3 5 1/2 iku surface area, 1 gur, Akalla, son of ...,
For Inanna ... 2 eshe3 1 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 gur is to be charged, 4 gur ... for Ur-saga
Enne-...; 2 eshe3 field area, an interest rate of 2 shekels per 2 gur is to be added; 6 gur ... Lu-Baba;
for Ur-...;
Shesh-...;
Column 1
[... _gan2_ ... gur] ur-(d#)[...]
su-[...] 1(bur3) _gan2_ [...] lugal-x-[...]
sza3-ku3-[ge]
a-tu [...] _gan2_ nig2-[gal2-la] a-sza3 sur3#-[dim3] 2(bur3) 1(esze3) 3(iku)# [_gan2_ x gur] ur-bara2-[si-ga nu-banda3-gu4?] 3(bur3) _gan2_ [... gur] ur-(d)nun#-[gal] 1(bur3) _gan2 2_(asz) [x x gur] lu2-(d)[nin-gir2-su unu3?] _gan2_ [szuku]
lu2-(d)nin#-[gir2-su] unu3
2(esze3) _gan2 4_(barig) lu2-(d)nin-gir2-su u3 a-ri-hi 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 5(asz) gur (d)utu-sa6-ga 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 2(barig) 3(ban2) szu-ma-ma _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 gaba musz-bi-edin-na 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur ur-(d)ba-ba6 nu-banda3
lugal-nigin6(ki)-sze3 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur-mes erin2
... field ... gur Ur-.
... 1 bur3 field ... Lugal-.
a kind of profession
Atu ... field, property of the field Sur-dim; 2 bur3 1 eshe3 3 iku field ...; Ur-barasiga, manager of oxen; 3 bur3 field ...; Ur-Nungal; 1 bur3 field 2 gur ...; Lu-Ningirsu, cowherd; field Shuku;
Lu-Ningirsu, cowherd;
2 eshe3 field area: 4 barig; Lu-Ningirsu and Arihi; 1 eshe3 3 iku field area: 2 shekels each, 5 gur for Shamash-saga; 1 eshe3 field area: 1 shekel each, 2 barig 3 ban2 for Shu-Mama; field of property, field on the border of Mushbi-edina; 1 eshe3 3 iku field area: 6 gur; Ur-Baba, the superintendent;
for Lugal-Nigin; 1 eshe3 field area: 4 gur, Ur-mes, the troops;
Column 2
1(esze3) _gan2 7_(asz) gur# ur-(d)ba-ba6 e-da tusz-a 1(esze3) 3(iku) _gan2 7_(asz) lu2-(d)nin-gir2-su dumu ab-ba-mu 1(bur3) 3(iku) _gan2 7_(asz) ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4 1(bur3) _gan2 7_(asz) gur lu2-kasz 1(bur3) _gan2 7_(asz)# gur lugal-uszur4 1(bur3) _gan2 4_(asz) gur lu2-bala-sa6-ga nu-banda3-gu4-me 2(bur3) _gan2 5_(asz) gur lu2-(d)nanna _gan2_ szuku 1(esze3) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 2(barig) ba-zi dumu inim-(d)inanna
lu2-(d)nin-gir2-su dumu ab-ba-mu 2(esze3) _gan2 2_(barig) ur-(d)szul-pa-e3
ur-sa6-ga 2(esze3) 2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 7(asz) a-ra2 1(disz)-kam 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) a-ra2 2(disz)-kam ku5-da-mu 1(bur3) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 7(asz) ur-mes sipa _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 1(bur3) _gan2_ gur
1 eshe3 surface area: 7 gur; Ur-Baba sat out; 1 eshe3 3 iku surface area: 7 gur; Lu-Ningirsu, son of Abbamu; 1 bur3 3 iku surface area: 7 gur; Ur-Ningeshzida, the overseer of oxen; 1 bur3 surface area: 7 gur; Lu-kash; 1 bur3 surface area: 7 gur; Lugal-ushur; 1 bur3 surface area: 4 gur; Lu-balasaga, the overseer of oxen; 2 bur3 surface area: 5 gur; Lu-Nanna; Shukku; 1 eshe3 surface area: 2 shekels; 2 barig; Bazi, son of Inim-Inanna;
Lu-Ningirsu, son of Abbamu; 2 eshe3 field area: 2 barig, Ur-Shulpa'e;
Ur-saga 2 eshe3 2 iku field area, annual yield: 1 shekel 7 times 1; 1 eshe3 1 1/2 iku field area: 2 times 2; Kudamu; 1 bur3 1/2 iku field area, annual yield: 1 shekel 7; Ur-mes, the shepherd; field property, field Baba-igasu; 1 bur3 field area,
Column 3
inim-(d)inanna 1(bur3) _gan2_ gur ur-(d)lamma
(d)nin-mar(ki)-ka 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur3-re-ba-du7 erin2 _gan2_ szuku
lu2-(d)utu _arad2 1_(bur3) _gan2 3_(asz) gur _ku_-gu-za-na
al-la-di-mu _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 (d)nansze-gar-ra 1(bur3) _gan2_ gur lu2-(d)nanna
ka5-a gu-za-la2 1(esze3) _gan2 6_(asz) ur-(d)lamma i7-da gub-ba
lu2-giri17-zal 1(bur3) _gan2_ gur ur-(d)lamma dumu ur-(d)en-lil2-la2 1(bur3) _gan2_ gur na-ni dub-sar 1(esze3) _gan2 5_(asz) gur sza13-dub-ba
lu2-kasz nu-banda3-gu4 _gan2_ szuku
(d)inanna-ka sipa
gu-za-ni 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 3(barig) 2(ban2)? ka5-a 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2 2(asz)
Inim-Inanna 1 bur3 field area, Ur-Lamma;
for Ninmar; 1 eshe3 field area: 4 gur, Ur-rebadu, field manager, ...;
Lu-Utu, servant of 1 bur3 field area: 3 gur, Kuguzana;
Alladimu, field of property, field of Nanshe-gara; 1 bur3 field, Lu-Nanna;
at the gate of the throne; 1 eshe3 field area: 6 gur, Ur-Lamma, on the river bank stationed;
Lu-girizal 1 bur3 field area, Ur-Lamma, son of Ur-Enlila; 1 bur3 field area, Nani, the scribe; 1 eshe3 field area, 5 gur, chief accountant;
Lu-kasz, oxen manager, field of ...;
For Inanna, the shepherd.
for Guzani; 1 eshe3 1/2 iku field area, adolescent, 2 shekels each, 3 barig 2 ban2? for Ka'a; 1 eshe3 field area, adolescent, 1 shekel 2;
Column 4
lu2-bi-mu
a-ra2 1(disz)-kam 1(bur3) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 1(bur'u) 2(asz) gur a-ra2 2(disz)-kam lu2-(d)nanna _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 a-gesztin-gir4-u 2(esze3) _gan2 4_(asz) gur sa12-du5 1(esze3) 3(iku) _gan2 3_(asz) a-kal-la _gan2_ szuku 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) a-ra2 1(disz)-kam
kux(_kwu147_)-ra-ni 2(esze3) 2(iku) _gan2 3_(asz) gur ba-zi sipa 1(bur3) _gan2 3_(asz) 3(barig) gur (d)nin-mar(ki)-ka aga3-us2 sanga 1(bur3) _gan2 4_(iku) a zi-ri2-gum2 bar-ra nu-kiri6 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 3(asz) gur a#-a-zi-mu 1(bur3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 5(asz) gur lu2-(d)inanna sipa _gan2_ nig2-gal2-la a#-sza3 ar-erim2
_gan2_ szuku 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(iku) gin2-ta 3(asz) ur-(d)sza-lu-sza 1(esze3) _gan2#_ masz 1(disz) gin2-ta 1(asz)# 2(barig) 3(ban2) gur igi-tur#-tur
a kind of profession
for 1st time 1 bur3 field area: 2 shekels each; 12 bur'u field area: 2nd time Lu-Nanna; field property; field of Agashtingiru; 2 eshe3 field area: 4 gur; regular offerings; 1 eshe3 3 iku field area: 3 gur; Akalla field area: Shuku; 2 eshe3 1 1/2 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 for 1 time
delivery; 2 eshe3 2 iku field area, 3 gur; Bazi, shepherd; 1 bur3 field area, 3 gur 3 barig; Ninmar-Apush, the chief administrator; 1 bur3 field area, 4 iku; water of Zirigum, bara; the orchard; 1 eshe3 3 iku field area, adolescent, at 1 shekel per day; 3 gur, Aya-zimu; 1 bur3 field area, adolescent, at 1 shekel per day, 5 gur, Lu-Inanna, the shepherd; field area, property of Arerim;
field of Shuku; 1 eshe3 field of gazelle at 1 1/2 iku each, 3 gur for Ur-Shalusha; 1 eshe3 field of gazelle at 1 shekel each, 1 gur 2 barig 3 ban2, Igi-turtur;
Column 5
_gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 ki-sumun |_zi&zi_|-sze3 tur 1(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur szabra _gan2_ szuku 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 6_(asz) lugal-mudra5 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur igi-tur-tur
ur-(d)nin-gir2-su _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 (d)szul-gi-he2-gal2 szunigin 4(szar2) 5(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gu4 szunigin# 5(bur3) _gan2 1_(gesz2) 6(asz) gur szabra# [szunigin 2(bur3) _gan2_] 2(u)# gur sza13#-[dub]-ba szunigin 1(bur3) 1(esze3) _gan2 8_(asz) sa12-du5 szunigin 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur szar2-ra-ab-du szunigin 1(bur3) _gan2 6_(asz) gur dub-sar gu4 apin szunigin 6(disz) nu-banda3-gu4 2(bur3) 1(esze3) 3(iku)-ta 1(u) 5(asz)-ta szunigin 2(disz) nu-banda3-gu4 2(bur3)-ta 1(u)-ta
ur-sa6-ga dub-sar gu4 1(u) szunigin 1(bur3) _gan2 1_(u) gur ur-(d)lamma dub-sar gu4 1(u) szunigin 2(disz) nu-banda3 2(bur3) _gan2_-ta 2(u) gur-ta szunigin 2(disz) ugula 1(bur3) _gan2 1_(u) gur-ta
field of the property, field Kisumun-zizi-zi, small; 1 bur3 field 15 gur, chief household manager; field Shuku; 2 bur3 1 eshe3 2 iku field 6 gur, Lugal-mudra; 1 eshe3 field 2 gur, Igi-turtur;
Ur-Ningirsu, field property, field Shulgi-hegal; total: 141 bur3 2 eshe3 field oxen; total: 5 bur3 field 66 gur, chief household manager; total: 2 bur3 field 20 gur, chief accountant; total: 1 bur3 1 eshe3 field 8 gur, sadu5; total: 1 eshe3 field 4 gur, sharabdu; total: 1 bur3 field 6 gur, scribe, oxen, ploughman; total: 6 oxen managers; 2 bur3 1 eshe3 3 iku at 15 gur, total: 2 managers; 2 bur3 at 10 each,
Ur-saga, scribe of oxen, 10; total: 1 bur3 surface area at 10 gur; Ur-Lamma, scribe of oxen, 10; total: 2 managers, 2 bur3 surface area at 20 gur each; total: 2 foreman, 1 bur3 surface area at 10 gur each;
Column 6
szunigin 2(gesz2) 2(u) la2 2(disz) erin2 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta szunigin 4(disz) erin2 1(esze3) _gan2_-ta szunigin 2(bur3) _gan2_ gur sza3-ku3-ge szunigin 3(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur a-kal-la szunigin 3(bur3) _gan2 1_(u) 6(asz) gur ma-an-szum2 szunigin 3(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur lu2-(d)nanna szunigin 1(bur3) _gan2 9_(asz) gur nam-ha-ni szunigin 2(disz) er2-du8 1(barig)-ta szunigin 5(disz) aga3-us2 1(barig)-ta szunigin 3(disz) gu-za-la2 1(barig)-ta szunigin 2(disz) i7-da gub-ba 1(barig)-ta
inim-(d)inanna szunigin 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 8(asz) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu engar-du10 szunigin 1(esze3) 3(iku)# [_gan2 6_(asz) gur?] ur-(d)lamma dumu# [nin-a-na] szunigin 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur# lu2-(d)nin-gir2-su szunigin 1(esze3) _gan2 7_(asz) ur-(d)ba-ba6 e-da tusz-a lu2 szuku-ra e2-A-me szunigin 3(bur3) _gan2_ gur ur-(d)nun-gal szunigin# 4(disz) unu3 1(asz)-ta szunigin 1(bur3) _gan2 1_(u) gur na-ni szunigin 1(bur3) _gan2 1_(u) gur ur-(d)lamma szunigin 4(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) gur
dumu lu2-(d)suen-me szunigin 2(bur3) _gan2 7_(asz) gur lu2-(d)nin-gir2-su [lu2] szuku-ra bar-ra-me
total: 192 worktroops at 4 1/2 iku surface area each; total: 4 worktroops at 1 eshe3 surface area each; total: 2 bur3 surface area, gur, Shakuge; total: 3 bur3 surface area, 24 gur, Akalla; total: 3 bur3 surface area, 16 gur, Manshum; total: 3 bur3 surface area, 15 gur, Lu-Nanna; total: 1 bur3 surface area, 9 gur, Namhani; total: 2 erdu8, 1 barig, total: 5 aga'us, 1 barig, total: 3 guzala, 1 barig, total: 2 canal, stationed, 1 barig,
Inim-Inanna; total: 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 18 gur; Ur-Ningeshzida, son of Engar-du; total: 1 eshe3 3 iku surface area at 6 gur; Ur-Lamma, son of Ninana; total: 1 eshe3 3 iku surface area at 6 gur; Lu-Ningirsu; total: 1 eshe3 surface area at 7 gur; Ur-Baba, sitting, the shukura of the Eame; total: 3 bur3 surface area at 4 gur; Ur-Nungal; total: 4 unu3 at 1 each; total: 1 bur3 surface area at 10 gur; Nani; total: 1 bur3 surface area at 10 gur; Ur-Lamma; total: 4 1/2 iku surface area at 2 gur;
son of Lu-Suen; total: 2 bur3 field area: 7 gur, Lu-Ningirsu, the szukuru, are the bara-men;
Column 7
szunigin 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta szunigin 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(iku) gin2-ta szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta masz-bi 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 1(u) 5(disz) sze ku3 szunigin 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(gesz2) 5(u) 1(barig) 4(ban2) gur sze nig2-gal2-la la2-ia3 1(esze3) 3(iku) _gan2_ lu2-bala-sa6-ga 1(esze3) 3(iku) ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4-me
1(bur3) lugal-nigin6!(ki)-sze3 2(esze3) ab-ba-mu 1(bur3) lu2-(d)ba-ba6 [dumu] lu2-x-[x]
la2#-ia3#-am3 [_gan2_]-gu4 [_gan2_ szuku u3 _gan2_ nig2]-gal2#-la [e2? nam]-ha-ni [ugula ur-(d)nin]-gir2-su? [mu us2-sa (d)amar-(d)]suen# [lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul?]
total: 5 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, goats, 2 shekels each; total: 1 bur3 1 eshe3 surface area, goats, 1 1/2 iku each; total: 12 bur3 1 eshe3 1 3/4 iku surface area, goats, 1 shekel each; its interest: 1/3 shekel 5 1/3 shekels 15 grains silver; total: 13 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, goats, no interest; its barley: 420 gur 1 barig 4 ban2; grain; deficit: 1 eshe3 3 iku surface area, Lu-balasaga; 1 eshe3 3 iku surface area, Ur-Ningeshzida, the oxen managers;
1 bur3 for Lugal-nigin, 2 eshe3 for Abbamu, 1 bur3 for Lu-Baba, son of Lu-...,
deficit of the oxen field, the ... field and the ... field, house of Namhani, foreman: Ur-Ningirsu?; year following: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P142608: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] x [...] x [...] x
Column 2
[...] 2(iku) _gan2 2_(asz) gur a-kal-la dub-sar igi-ra-sze3 gub-ba 2(bur3) _gan2_ gur ur-sa6-ga dumu e3-ne-bi 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur (d)nansze-kam gudu4 lu2 szuku-ra e2-A-me
a#-kal-la szesz sa12-du5 [...] 1(iku)? 1/2(iku) _gan2_ sze-bi 3(ban2) lu2-bad3 [nig2]-gal2-la [...] gu-la [...] x _gan2_ gu4 [...]-ta [...] x
... 2 iku field area, 2 gur, Akalla, the scribe, stationed before him; 2 bur3 field area, Ur-saga, son of Enebi; 1 eshe3 field area, 4 gur, Nanshe-kam, gudu-officiant, the gudu-officiant, the Ea-house;
Akalla, brother of the chief surveyor; ... 1? 1/2 iku field area, its barley: 3 ban2, Lu-bad, property manager; ... ... field, oxen ... from .
Column 3
giri3-se3-ga e2-kas4 szuku ba-usz2-ta gu4 (d)nin-dar-a-ke4 ba-ab-de6 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) gur ur-(d)su4-an-na 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) gur ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar sza13-dub-ba-me szuku al-la dumu nam-zi-ta lu2 szuku-ra-me a-sza3 la-za-wi muru13 4(bur'u) 5(bur3) 1(iku) _gan2_ gu4
1(bur3) _gan2 6_(asz) gur [a]-kal-la [...] x [...] x
via the depot, the rations were repaid, and the oxen of Nindara were seized. 1 eshe3 3 iku field, 2 gur 2 barig, Ur-Suana; 1 eshe3 3 iku field, 2 gur 2 barig, Ur-Shulpa'e, the scribe, the archivist, the rations of Alla, son of Namzi, the rations of the rations, field Lazawi; a field of 45 bur3 1 iku field, oxen,
1 bur3 field area: 6 gur, Akalla; ...;
Column 4
ba-zi dumu na-x
ur-(d)nansze dumu na-ba-x
nig2-(d)ba-ba6 nig2-gal2-la a-sza3 la-za-wi us2-sa-a-uri3 8(bur3) _gan2 2_(gesz2) 3(u) gur sanga 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) gur a-kal-la dub-sar [_igi_-ra]-_sze3_ gub-ba lu2 szuku-ra e2-[a-me] a-sza3 ki gir2-asz 1(bur'u) 2(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gu4
a-sza3 (d)dumu-zi-[...]
Bazi, son of Na...;
Ur-Nanshe, son of Naba.
Nig-Baba, the property of the field Lazawi; Ussa-uri; 8 bur3 surface area, 210 gur, the administrator; 1 eshe3 3 iku surface area, 2 gur, Akalla, the scribe, stationed before him; the szukura, the house; field with Girash; 12 bur3 1/2 iku surface area, oxen;
field of Dumuzi-...,
Column 1
[...] x x a2#-na-na sipa [x] lu2 szuku-ra e2-a-[me]
ziz2-bi 1(gesz2) 2(disz) a#-sza3 (gesz)kiri6 szu x ga-a szandana nig2-gal2-la
gaba a-sza3 ambar-tur
1(esze3) _gan2 2_(gesz2) lugal-inim-gi-na dumu kas4? lu2 szuku-ra e2-A-me a-sza3 ambar-a-uri3 2(esze3) 3(iku) _gan2 4_(asz) gur ka-guru7 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur 1(barig) _gan2_ ki sumun al-(la)-mu nu-banda3-gu4 lu2 szuku-ra e2-A-me a-sza3 e2-ga-sur-ra
... his labor, shepherd ..., the szukur priests of the house,
its emmer: 62 hectares of orchard ..., ..., ..., and other property;
from the field Ambartur;
1 eshe3 field area: 240 gur Lugal-inimgina, son of Kas?, the guarantor, in the EA; field Ambar-auri; 2 eshe3 3 iku field area: 4 gur, Ka-guru; 1 eshe3 field area: 2 gur 1 barig field area, with sumun Alamu, the oxen manager, the guarantor, in the EA; field Egasura;
Column 2
[...] x [...] sur [...] u3-ma [...]-bi# 4(disz) [...] x sipa ud5 x nin-ga2-bi2-du11 nig2#-gal2-la gaba a-sza3 lugal-ezem 6(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ gu4
sze-bi 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-nigin6(ki) a-sza3 gesz-gi-lugal-igi 1(bur'u) 4(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ gu4
... ... ... ... ... its ...: 4 ... shepherds, ... Nin-gabidu, the property, in the field Lugal-ezem; 6 bur3 2 eshe3 1/4 iku field, oxen;
its barley: 1 ban2 5 sila3; Lu-nigin; field Geshgi-lugal-igi; 14 bur3 1 1/2 iku surface area, oxen;
Column 3
[...]-lu-da [...] _gan2# 6_(asz) gur [...]-kal#-la [...] _gan2# 9_(asz) gur [...] al#?-(la)-mu [...] _gan2 1_(asz) gur [...]-(d)nin-pa [...] 1(bur3) [...] 1(esze3) _gan2# 6_(asz)# gur [...]
...-luda ... field: 6 gur ...-kalla ... field: 9 gur ... alamu ... field: 1 gur ...-Ninpa ... 1 bur3 ... 1 eshe3 field: 6 gur .
P142609: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-banda3 ur-(d)ig-alim
nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 sze-bi 1(gesz'u) 6(asz) 3(barig) gur sza3-bi-ta
sze-bi 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(ban2) gur sze su-ga erin2-na e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)
the overseer: Ur-Igalim;
the overseer: Ur-Baba; its barley: 66 gur 3 barig; therefrom:
its barley: 115 gur 4 ban2, the barley rations of the troops of the palace brought;
Reverse
sze-bi 8(gesz2) 5(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur sze erin2-e gu7-a e2 nam-ha-ni mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
its barley: 141 gur 2 barig 2 ban2, barley rations of the labor-troops, rations of the house of Namhani; year: "Harshi Hurti were destroyed."
P142610: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
3(bur3) _gan2_ du3-du3-a libir 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ dah-u3 szunigin 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ u2-du-lu 2(bur3) _gan2 1_(u) gur a-sza3 numun-|_ka_xX| 1(bur3) _gan2 3_(u) gur a-sza3 gag nu-tuku 1(bur'u) 3(bur3)? _gan2 4_(u) gur lu2-(d)utu dumu ba-zi 3(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur a-kal-la 3(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur ma-an-szum2 a-sza3 sur3-dim3 1(bur3) _gan2 2_(u) gur a-sza3 a-gesztin-gir4-u 2(bur3) _gan2 5_(asz) gur a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 [x] x (d)nanna [... _gan2_ ...] 2(u) gur [...] x-sza [...]
3 bur3 surface area, reconstructed; 1 bur3 1 eshe3 surface area, Dahu; total: 4 bur3 1 eshe3 surface area, Udulu; 2 bur3 surface area, 10 gur, field Seed-KA-x; 1 bur3 surface area, 30 gur, field GAG-nu-tuku; 13 bur3? surface area, 40 gur, Lu-Utu, son of Bazi; 3 bur3 surface area, 24 gur, Akalla; 3 bur3 surface area, 24 gur, Manshum, field Sur-dim; 1 bur3 surface area, 20 gur, field of Argin-giru; 2 bur3 surface area, 5 gur, field of Baba-iggasu; ... Nanna; ... surface area, 20 gur ... .
P142611: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 2_(asz)-ta a-sza3 su3 _gan2_-gu-la 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz)-ta a-sza3 tu7-ad?-da? 9(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz)-ta a-sza3 igi-(d)gesztin-an-na 7(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 a-e3-a 1(bur'u) 4(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sahar-ra
1(esze3) _gan2 1_(asz)-ta a-sahar-ra
17 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 2 each, field Su-GANgula; 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 each, field Tu-adda; 9 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 surface area at 1 each, field Iggishtinanna; 7 bur3 3 1/4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Ea; 14 bur3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, asahara;
1 eshe3 field area at 1 ashta per day, asahara,
Column 2
a-sza3 i3-si2-na 2(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz)-ta 9(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 sahar-dub-ba
sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 1(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 1/2(disz) -ta szunigin 9(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz)-ta sze-bi 2(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur lugal szunigin 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze amar a-kal-la 2(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz)-ta
field Isina; 27 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 surface area at 1 gur each, 9 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each, field of Sahar-duba;
its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, total: 660 1/2 each; total: 9 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; total: 6 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 1 gur each; its barley: 169 gur 2 barig 2 ban2 2 1/3 sila3 royal measure; total: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley of the calf of Akalla; 29 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 3 bur3 1/2 iku surface area at 1 gur each;
Column 1
a-sza3 su3 _gan2_-gu-la# 8(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sur3-dim3 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 i3-si2-na 6(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sirara6-he2-gal2 7(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz)-ta a-sza3 igi-(d)gesztin-an-na 1(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 1(esze3) _gan2 1_(asz)-ta 7(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta
a-sza3 sahar-dub-ba#
sze-bi 4(barig) 3(ban2)
field of Su-GANgula; 8 bur3 1 1/2 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each, field of Sur-dim; 14 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, field of Isina; 6 bur3 3 3/4 iku surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, field Sirara-hegal; 7 bur3 1 eshe3 surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 surface area at 1 each, field of Iggishtinana; 16 bur3 2 eshe3 3 1/4 iku surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, 10 bur3 1 eshe3 surface area at 1 each, 7 bur3 surface area at 1 asz 1 barig each,
field of the sahardub,
its barley: 4 barig 3 ban2,
Column 2
szunigin 1(szar2) 2(bur'u) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 7(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz)-ta sze-bi 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) gur szunigin 4(barig) 3(ban2) sze amar lu2#-(d)szul#-gi e2 nam-ha-ni-me ur-an-ne2 szar2-ra-ab-du u3 ur-(d)lamma dumu da-da-ke4 ib2-gid2 mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi
total: 62 bur'u 2 eshe3 1 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; total: 7 bur3 surface area at 1 ash 1 barig each; total: 15 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash each; its barley: 147 gur 4 barig 3 ban2; total: 4 barig 3 ban2 barley of the calf of Lu-Shulgi, the house of his father, Ur-ane, Sharabdu, and Ur-Lamma, son of Dada, recited; year following: "The house Puzrish-dagan was built," year following.
P142612: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ur-(d)lamma dumu nin-a-na
a-sza3 sahar-sur-ra
[x] 1(barig) 3(ban2) inim-(d)inanna
Ur-Lamma, son of Ninana.
field of the sharsur;
... 1 barig 3 ban2: Inim-Inanna;
Column 2
2(bur3) _gan2_ ur-sag-ub3(ki) a-sza3 sag-du3 a2-sun2
a-sza3 sag-du3-inim-ma-dingir
a-sza3 u2-da-igi-hu-rim3
a-sza3 nin-a2-zi-da-gu-la
a-sza3 ub-tir-ra
2 bur3 field, Ursagubb, field head-cut, irrigation;
field of Sagdu-inima-ili,
field of Uda-igihuri,
field of Nin-azidagula;
field of the ubtira;
Column 1
1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) a-sza3 (d)pa-bil3-sag gaba a-sza3 (u2)kiszi17
420 hectares of land of Pabilsag, adjoining the field of Kishi,
Column 2
a-sza3 tu7-ad?-da?-tur
a-sza3 gaba (d)nansze-gar-ra
field of Tu-adtur;
field adjoining the field of Nanshe-gara,
P142613: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
6(bur3) _gan2_ igi-du-ne ur-sa6-ga-mu dumu ku-li 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ nu-banda3 lugal-iri-da
2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 gi-dah-ha sanga sze mul-la x-x-x-x-x-x
6 bur3 field area: Igi-dune; Ur-sagamu, son of Kuli; 12 bur3 field area: the overseer: Lugal-irida;
22 bur3 2 eshe3 3 iku field, field Gidahha, the administrator, barley of the stargazer ...;
Column 2
3(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 du6-x
2(bur3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 na-gab2-tum
1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 hu-rim3(ki)
34 bur3 2 eshe3 field, field "Du-...,"
2 bur3 3 iku field, Nagabtum;
12 bur3 1 eshe3 3 iku field, field of Hurim;
Column 1
5(bur3) _gan2_ a-sza3 bar-ra-an 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ nu-banda3-gu4-me
5 bur3 field, field Barran; 4 bur3 1 eshe3 3 iku field, oxen managers;
Column 2
1(bur3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 ma-an-gi
5(bur3) _gan2_ egir a-sza3 ma-an-gi szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) _gan2_ szuku ab-ba ab-ba-ne szunigin 6(gesz2) 2(u) 7(disz) 1/2(iku) erin2 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 2(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) _gan2_ erin2 gu4-me szunigin 4(u) gurusz 2(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a-sza3 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ lu2 mar-sa-me
1 bur3 3 iku field, Mangi;
5 bur3 surface area behind the field Mangi; total: 420,010 surface area, ...; the scribes, his scribes; total: 147,1/2 iku field area at 5 iku per day; total: 420,920 surface area, oxen; total: 40 male laborers, 2 1/2 iku field area at 5 bur3 1 eshe3 4 iku field area, the marsa;
Left
ugula sanga (d)nin-mar(ki)
foreman: sanga of Ninmar;
P142614: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze#-bi 2(asz) 3(barig) gur al-la-gu-la
sze-bi 1(barig) lu2-(gesz)gigir
sze-bi 3(barig) 3(ban2) ur-e2-an-na
sze-bi 3(barig) ur-(d)igi-ma-sze3
sze-bi 2(asz) 3(barig) gur lugal-dub-la2 1(bur3) _gan2 2_(ban2) lu2-mar-za
[...] 1/2(iku) _gan2 1_(barig) 4(ban2) ur-e2-[x]-ki dumu ur-(d)nin-dar [...] x
... 2 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 iku per 2 gur, its barley: 2 gur 3 barig, Allagula;
its barley: 1 barig, Lu-gigir;
its barley: 3 barig 3 ban2, Ur-Eanna;
its barley: 3 barig; for Ur-Igima;
its barley: 2 gur 3 barig; Lugal-dubla; 1 bur3 field area: 2 ban2, Lu-Marza;
... 1/2 iku surface area, 1 barig 4 ban2 Ur-E-ki, son of Ur-Nindar, .
Column 2
sze-bi 3(asz) gur ur-li nu-banda3-gu4
a-sza3 ka-sahar
a-sza3 u2-(gesz)nim 4(bur3) _gan2 1_(u) gur szuku gaszam apin-la2 ur-nig2 dam-gar3 a-sza3 ma-la-ad
1(esze3) _gan2 2_(ban2) ib-ta-[...]
its barley: 3 gur; Urli, oxen manager;
field of sahar-flour
field of U-geshnim; 4 bur3 surface area, 10 gur, ..., plowman: Ur-nig, the merchant; field Malad;
1 eshe3 field area: 2 ban2 .
Column 3
1(bur3) [...] x [...] 1(esze3) 3(iku) _gan2_ [...] sze-bi 6(asz) [x x gur]
sze-bi 2(asz) [x x gur] diri ku-li [...] gu4 [...] 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) [...] u18-ki-nu-[...]
1(esze3) 1/2(iku) _gan2 4_(ban2) x-[...]
ur-(d)igi-ma-sze3
sze-bi# [...] x [...]
1 bur3 ... ... 1 eshe3 3 iku field area ... its barley: 6 gur ...;
its barley: 2 gur ..., extra, kuli-grain; ... oxen; ... 2 eshe3 1 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ... Ukinu-...;
1 eshe3 1/2 iku field area: 4 ban2 ...;
for Ur-Igima;
its barley: ...
Column 1
[x] x [...]
sze-bi 1(barig) 3(ban2) lugal#
a-sza3 ambar-tur
sze-bi 2(asz) a-ga szandana sza3 (gesz)kiri6 az-am3
sze-bi 2(u) 2(asz) 1(barig) ga-a
sza3 na-gab2-tum ki-es3(ki)
al-la nu-(gesz)kiri6# a-sza3 ambar-a-uri3 (d)_munus#_-[...]
sze-bi 3(barig) ur-[...] _dub_ [...]
sze-bi 1(asz) ur#-[...]-sze3 du x [...]
its barley: 1 barig 3 ban2, royal measure;
field Ambartur;
its barley: 2 gur, aga, the shandana-offerings in the orchard, are the rations;
its barley: 22 gur 1 barig; ...;
in the Nagabtum of Kies;
Alla, gardener; field Ambar-auri; Goddess-...;
its barley: 3 barig; Ur-..., ...;
its barley: 1 gur for Ur-..., ...;
Column 2
[x 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta] sze-bi 4(barig) ur-(d)ba-ba6 sanga 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 3(asz) he2-na-lah5 a-sza3 gid2-da 5(bur3)# _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 1(asz) 2(barig) lu2-(d)nin-x 1(esze3) _gan2_ sze-bi 1(barig) ur-mes#? nu-banda3-gu4 x? a-sza3 nin-dingir
sze-bi 2(asz) 2(barig) ur-(d)sa-bi-an-ka engar
sze-bi 1(asz) 3(barig) sa12-du5
sze-bi 1(barig) 3(ban2) ur-(d)nun-gal
sze-bi 2(barig) lugal-ur-sag a-sza3 sa6-ga-tur
sze-bi 7(asz) gur lu2-uszur2-bar-ra sipa
x 1/2 iku field area, adolescent, 1 1/2 shekels each, its barley: 4 barig; Ur-Baba, the household manager; 1 eshe3 3 iku field area, adolescent, 1 shekel each, its barley: 3 gur; Henalagh, field long; 5 bur3 field area, adolescent, 1 shekel each, its barley: 1 gur 2 barig; Lu-Nin-...; 1 eshe3 field area, its barley: 1 barig; Ur-mes, the manager of oxen, ... field of Nin-dingir;
its barley: 2 gur 2 barig; Ur-Sabianka, the plowman;
its barley: 1 gur 3 barig, chief surveyor;
its barley: 1 barig 3 ban2, Ur-Nungal;
its barley: 2 barig; Lugal-ursag, field Sagaru;
its barley: 7 gur, Lu-ushurbara, the shepherd;
Column 3
[...] x lugal [x] ka5-a-mu a-sza3 nin-a2-gal 3(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u) 3(asz) sze gur szesz-kal-la sanga#? a-sza3 ur-x szunigin 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta szunigin 1(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta szunigin 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta szunigin 1(bur'u) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) gur
[nig2]-gal2-la [x?] (d)nin-dar-a [mu us2]-sa# ha-ar-szi!(ki) ba-hul
... king ... Ka'amu, field Nin-agal; 3 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, 13 gur barley; Sheshkalla, the overseer?, field Ur-...; total: 2 bur3 2 eshe3 3 3/4 iku surface area, gazelle, 2 shekels each; total: 1 bur3 5 1/2 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each; total: 1 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, gazelle, 1 shekel each; total: 11 bur'u 1 eshe3 1 iku surface area, gazelle, without interest; its barley: 94 gur 4 barig 4 ban2;
property of ... of Nindara, year following: "Harshi was destroyed."
P142615: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 2(u) gur ku3-bi 3(disz) 1/2(disz) gin2 a-sza3 nin-nig2-erim2-e 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze-bi 3(gesz2) 3(u) gur ku3-bi 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze a-sza3 mah
3 bur3 1 eshe3 3 iku field area, gazelle, 1 shekel each, its barley: 20 gur; its silver: 3 1/2 shekels; field Nin-nige; 5 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku field area, gazelle, 2 shekels each, its barley: 290 gur; its silver: 11 1/2 shekels 25 grains; the great field;
Reverse
sze-bi 4(gesz2) 5(asz) 4(ban2) gur sze nig2-gal2-la a-sza3 lu2-giri17-zal szusz3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
its barley: 255 gur 4 ban2, grain, property, field Lu-girizal, cattle manager; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P142616: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ki# [...] lu2-[...]
ki nam-ha-ni-ta
dumu ur-(d)ba-ba6-ta
dumu su?-mu-ta
ki nig2-u2-rum gu-za-la2-ta szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 gur
... Lu-...
from Namhani;
son of Ur-Babata
son of Sumuta
from Nig-urum, the throne bearer; total: 147 gur 1 barig 3 ban2 3 1/2 sila3
Column 2
x x x [...] kiszib3 [...]
szunigin [...] kiszib3 nu-ur2?-[...] lu2-bala-sa6-ga kiszib3? ur-(d)nin-gir2-(su)
kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 ugu2-a ba-a-gar
... sealed tablet of .
total: ..., under seal of Nur-..., Lu-balasaga, under seal of Ur-Ningirsu,
under seal of Ur-Enlila, placed on the account;
Column 1
szunigin 1(gesz2) sila3 kiszib3 ga?-[...] kiszib3 ur-(d)nansze
aga3-us2 lugal _ka_ [...]
total: 60 sila3 under seal of ..., under seal of Ur-Nanshe;
king's ... ...
Column 2
szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 5(u) 8(disz) 5/6(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 1(gesz2) 5(asz) 2(barig) 3(u) sila3
total: 142 gur 1 barig 48 5/6 sila3, booked out; deficit: 105 gur 2 barig 30 sila3.
P142617: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
aga3-us2 ur-(d#)x x x gen-na
a-sza3 lu2-kal-la-sze3 gen-[na]
ur-ku lu2 kas4#
x [...]
the ... army, went
to the field of Lukalla he went;
Urku, the messenger;
...;
Reverse
unu#(ki) _igi sze3 du_ x x x x x x x x x x 1(ban2)# kasz# 1(ban2) ninda# _nig2_ x x x x [...] gir2#-su#(ki#) _igi sze3 du_
x x x x [x x?] x x x [x x?]-x-ta# gen-[na?]
... in Uruk, before the harvest ... 1 ban2 beer, 1 ban2 bread ... ... in Girsu, before the harvest .
Left
iti ezem-(d)dumu-zi
month "Festival of Dumuzi;"
P142618: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 nam-ra-ak szimaszgi ki na-ra-am-i3-li2-ta mu geme2-(d)nin-lil2-la2-sze3
in the namrak-offering of Shimashki, from Naram-ili, to the year: "Geme-Ninlila."
Reverse
ur-(d)ig-alim kuruszda i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Ur-Igalim, fattener accepted; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."
P142619: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim ki-a-nag (d)szul-gi-ra-sze3
for the kitchen, for the ki-anag-house of Shulgi;
Reverse
ki-a-nag geme2-(d)nin-lil2-la2
na-ra-am-i3-li2 maszkim iti u4 2(u) 8(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal
at the threshing floor of Geme-Ninlila;
Naram-ili, enforcer; month: "28th day passed," from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Ubi-feast," year: "Amar-Suen is king."
P142620: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 gu2-na sipa ki _arad2_-mu-ta na-silim szu ba-ti
garment for the shepherd, from ARAD-mu Nasilim received;
Reverse
mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
year: "Shashru was destroyed."
Column 1
e2-a-ni-sza lukur ki-ag2 lugal
Ea-nisha, beloved lukur of the king,
Column 2
na-silim dumu ur-ab-ba-dingir-ra _arad2_-zu
Nasilim, son of Ur-Abba-ili, is your servant.
P142625: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szu-gid2? e2-muhaldim u4 1(u) 7(disz)?-kam ki in-ta-e3-a-ta iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna# ba-hun
shugid? of the kitchen, 17th day; from Inta'e'a's account month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed."
Left
P142626: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
3(gesz'u) 5(gesz2) sa gi giri3 lu2-tur-tur
420 bundles of reed, via Lu-turtur;
Column 2
giri3# szesz#-a-ni
giri3# lu2-(d)sukkal-an-ka
[n?] 3(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
via Sheshani;
via Lu-Sukkalanka;
n? 3 gur 4 barig 3 ban2 barley,
Column 1
[...] [...] [...] [...] giri3# _arad2_-hul3-la#
... via ARAD-hula,
Column 2
szu-a gi-na
established hand
P142627: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal ansze guru7 i7 sal4-la? ki ka-guru7-ta# kiszib3# x-(d)szara2-sze3
fodder of donkeys, grazing-land, canal ..., from the grazing-land, under seal of ...-Shara;
Reverse
iti (d#)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal?
month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."
P142628: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti sze-sag11-ku5-ta lu2-(d)szara2 i3-dab5# [...]
from month "Harvest": Lu-Shara accepted; .
from the month "Harvest" on Lu-Shara took control of. ...
Reverse
[ugula?] lu2#?-[dingir?]-ra#? mu ma2# (d#)en-ki ba-ab-du8
foreman: Lu-dingira?, year: "The boat of Enki was caulked."
foreman: Lu-dingira? Year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lu2-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-inim-gi-na
Lu-Shara, scribe, son of Lugal-inim-gina.
Lu-Shara, scribe, son of Lugal-inim-gina.
P142629: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
12th day, from Abbasaga
Reverse
x-x-x i3-dab5 iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
... accepted; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed."
P142630: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si:i3:tum mu ki-masz(ki)
szunigin 1(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta
szunigin 2(gesz2) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi#?-ga#?-am3 diri# 2(u)# 7(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
restitution, year: "Kimash."
total: 240 workdays, male laborers, therefrom:
total: 207 workdays, booked out; additional: 27 workdays,
Reverse
a2? lu2-gu3-de2-a dumu# ur-e2-babbar2 zi-zi-dam# nig2-ka9-ak lu2 gi-zi-ne mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
labor of Lu-gudea, son of Ur-Ebabbar, booked out; account of the men of gizine; year after: "Kimash was destroyed."
P142631: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
e2-gal-ta e3-a
ba-gu-um muszen-du3 iti-ta# u4 1(u) 5(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2#-[bi2]-la-tum [i3]-dab5 iti [a2]-ki-ti mu# us2#-sa# si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu#-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
from the palace departed;
Bagum, bird-keeper; from month "15th day" to day "passed," delivery; Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "Akitu," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P142632: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-sa6-sa6
erin2 zi-bi2-re(ki) ugula ma2-sa6-sa6
for Masasa;
for the troops of Zibir, foreman: Masasa;
Reverse
lu2-(d)nanna
u4 1(u) 4(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga (i3-dab5) iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
for Lu-Nanna;
14th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P142633: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am
4th day, from Lugal-amar-ku'u Uta-misharam
Reverse
i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun
accepted; month: "Piglet-feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"
Left
P142634: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
9th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
accepted; month: "Piglet-feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P142635: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) en (d)inanna
mu-kux(_du_) i-di3-e2-a szabra
mu-kux(_du_) lu2-sza-lim nu-banda3
mu-kux(_du_) id-da-a zabar-dab5 maszkim
delivery of the en-priestess of Inanna;
delivery of Idi-Ea, the household manager;
delivery of Lu-shalim, the overseer;
delivery of Iddaya, zabardab was enforcer;
Reverse
mu-kux(_du_) ur-(d)suen a-a-kal-la maszkim
mu-kux(_du_) lugal-u4-su3-sze3 _arad2_-mu maszkim
u4 1(u) 5(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
delivery of Ur-Suen, Ayakalla was enforcer;
to be delivered to Lugal-usu; ARADmu was enforcer;
15th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."
P142636: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-um-i3-li2 ku-un-da-a
for Enum-ili, Kunada;
Reverse
szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(disz) udu ba-usz2 su-su ugula szu-er3-ra szusz3
total: 94 sheep slaughtered, Susu, foreman: Shu-Erra, cattle manager;
P142637: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
da-da a-ri-a ur-(d)nin-gesz-zi-da
Dada, the adolescent, Ur-Ningeshzida.
Reverse
sze-ba za3-mu sza3-sahar ki _arad2_-hul3 a-pi4-sal4(ki)-ta iti szu-numun mu dumu-lugal
barley rations of the zamu-offerings of the earth, from ARAD-hul of Apisal; month: "Sowing," year: "The crown prince."
P142638: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 kin til-la ki da-da-ga-ta
Their weight: 1 5/6 mana 6 shekels, finished work, from Dadaga;
Reverse
ur#-(d)szara2-ke4 in#-la2 iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
Ur-Shara has repaid. Month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
Seal 1
ur#-(d)szara2# dub-sar dumu lugal-uszur4
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P142639: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka5-a munu4-mu2
ur-(d)ma-mi
((3(barig))) 2(disz) gesz 1(ban2)
a kind of reed mat for a ree
for Ur-Mami;
3 barig 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
Reverse
zu2-lum-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-ab-ba-ni
zu2-lum-bi 3(barig) 1(ban2) ur-szu-ku3-ga (gesz)kiri6 ur4-sza3-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu(ki)-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
its dates: 3 gur 2 barig 3 ban2, Aya-bani;
its dates: 3 barig 1 ban2, Ur-shukuga, orchard of Ursha; year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."
P142640: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gesz 1(disz) sila3
szunigin 1(u) 3(disz) gesz sza3-su3 szunigin 4(u) 2(disz) gesz szunigin 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum gur gurum2?-kal i3-dab5
gesz 5(disz)
gesz 5(disz) sila3
1 sila3 log,
total: 13 reeds, shasu; total: 42 reeds; total: 4 gur 2 barig 2 ban2 7 sila3 dates, Gurumkal accepted;
5 trees,
5 sila3 logs,
Column 2
gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
szunigin 4(disz) gesz sza3-su3 szunigin 5(u) 4(disz) gesz szunigin 5(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur sza3-gu2 i3-dab5
gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
gesz 5(disz) sila3
2 ban2 5 sila3 of barley,
total: 4 reeds, total: 54 reeds; total: 5 gur 2 barig 4 ban2 4 sila3, szagu-offering accepted;
2 ban2 5 sila3 of barley,
a tree of 1 ban2 5 sila3
5 sila3 logs,
Column 1
gesz 2(disz) sila3 gesz 1(disz) sila3
szunigin 2(disz) gesz sza3-su3 szunigin 3(u) 1(disz) gesz szunigin zu2-lum-bi 3(asz) 4(barig) 5(ban2) gur ur-mes i3-dab5
2 sila3 of logs, 1 sila3 of wood,
total: 2 beds, ...; total: 31 beds, total, its dates: 3 gur 4 barig 5 ban2, Urmes accepted;
Column 2
(gesz)kiri6 al-a-zu a-sza3 ka-ma-ri2(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal
orchard of Alazu, field of Kamari, year: "Amar-Suen is king."
P142641: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze ba-a gaszam ugula lu2-igi-sa6-sa6 x sze
barley rations of Gaszam, foreman: Lu-igisasa, ... barley;
Reverse
sze ba-a [ugula] ukken-ne2 ki-su7 e2-duru5-gu-la-ta iti min-esz3 mu us2-sa si-mu#-[ru]-um lu-lu-[bu-um?] a-ra2# [1(u) la2 1(disz)-kam-asz] ba#-[hul]
barley received; foreman: Ukkene; from the threshing floor of the Durugula; month: "minesh," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."
P142642: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ugula-bi
ugula-bi 1(disz) x x x x da _disz_ x erin2 e2-gu-za-la2
szu bar-ra
e2 (d)nin-gir2-su
[...]
its overseer
its foreman: 1 ..., ..., ... of the labor-troops of the E-guzala;
... hand
house of Ningirsu,
Column 2
ugula-bi
ugula-bi
ugula-bi
ugula-bi
sza3 nigin6(ki)
its overseer
its overseer
its overseer
its overseer
in Nigin;
Column 1
[...] [...]
sza3 ki-nu-nir(ki)
sza3 gu2-ab-ba(ki)
da-da i3-dab5
in Kinunir;
in Guabba;
Dada accepted;
P142643: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 gur-dub
deficit of the gurdub;
Reverse
P142644: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur4-sza3-ki-du10-ta
sza3-bi-ta
from Ur-sha-kidu;
therefrom:
Reverse
[...] ku3#?-babbar? [...] x
... silver ...
P142645: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi2-si2-im-ti nig2-dab5 u4 nu2-a-ka-ni
Abi-simti, the nigdab-offering, when he is not present.
Reverse
sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 7(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab#-du8#
from the delivery, 27th day, from Inta'e'a booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "ubi feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."
Left
Seal 1
(d)nanna#-[ma-ba] dub-[sar] [dumu u2-na-ab-sze-en6]
Nanna-maba, scribe, son of Unabshen.
P142646: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)szara2 erin#-_ku_-sze3-ta ki _arad2_-ta da-da-a
regular offerings of Shara, from the troops, from Dada;
Reverse
szu ba-ti iti min-esz3 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3
received; month: "minesh," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P142647: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar-am3 ma2 ninda-ka ba-a-dul9 ki a-gu-ta
Their weight: 2/3 sar; the barge of bread was slashed; from Agu
Reverse
kiszib3 _arad2_-(d)szara2 iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
under seal of Warad-Shara; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."
Seal 1
_arad2_-[(d)szara2] dub-sar# dumu [bi2]-du11# [muhaldim]
Warad-Shara, scribe, son of Bidu, cook.
P142648: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-da gub-ba a-sza3 e2-mah-sze3 ugula za3-mu
the field of Emah, in charge of Zamu,
Reverse
kiszib3 a-a-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
under seal of Ayakalla; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Seal 1
a-a-kal-la dub-[sar] dumu [ukken-ne2]
Ayakalla, scribe, son of Ukkene.
P142649: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] kasz saga [...] sila3 kasz du u4# 1(disz)-kam
u4 2(disz)-kam
... fine beer ... sila3 regular beer, 1st day;
2nd day;
Reverse
u4 3(disz)-kam
ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sze-kar-gar-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
3rd day.
from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
[(d)szu-(d)suen] [lugal kal-ga] lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
[a]-a#-kal#-la# [ensi2] umma#[(ki)] _arad2_-[zu]
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142651: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti amar-a-a-si
month "Amar-ayasi;"
Reverse
iti sze-sag11-ku5 ki#? dam ensi2 zi-ga mu en-unu6-gal ba-hun
month: "Harvest," with? the wife of the governor booked out; year: "Enunugal was installed."
P142652: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(u2)kiszi17 a-ra2 2(disz)-kam 1(u) 2(disz) sar-ta ugula e2-ma-ki-du10 a-sza3 tur
second time, 12 sar = 900 m2 of juniper, foreman: E-ma-kidu, small field,
Reverse
szuku ensi2 u4 2(u) 3(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3
Shuku, governor; 23rd day, month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected."
P142653: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al 6(disz) sar-ta a-sza3 gi-apin-ku5#-ra2 szuku ensi2-ka
at 6 sar per day, field Gi-apin-kura, szuku of the governor;
Reverse
ugula szu-ma-am3 gurum2 u4 1(u) 6(disz)-kam iti min3-esz3
foreman: Shu-Mam; inspection of the 16th day, month: "minesh;"
P142654: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3 ur-(d)a-szar2 ki dingir-ra-ta
oil of Ur-Ashar, from Dingira;
Reverse
mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
year following: "Anshan was destroyed."
P142655: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x sila3? szum2 _ne_ [...]-hu
... sila3 ... .
Reverse
szunigin 8(disz) sila3 kal szunigin 2(ban2) zi3-gu saga szunigin 3(ban2) dabin
total: 8 sila3 barley flour; total: 2 ban2 fine emmer flour; total: 3 ban2 flour;
Left
u4 1(u) la2 1(disz)-kam
9th day.
P142656: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi kesz2-ra2 ugula szu-ma-am3 szuku ensi2-ka a-sza3 gi-apin-ku5-ra2
reeds inspected, foreman: Shu-Mam, szuku-official of the governor, field Gi-apin-ku'ura;
Reverse
gurum2 u4 1(u) 7(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3
inspection of the 17th day; month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected."
P142657: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta#
a-sza3 gi-apin-ku5-ra2
reed, reed, 12 sar each,
field Gi-apin-kura;
Reverse
szuku ensi2-ka ugula szu-ma-am3 gurum2 u4 1(u) 1(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)
for the governor, foreman: Shu-Mam; inspection of 11th day; month: "House-month-6."
P142658: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi kesz2-ra2 gu-ru-um ba-de6
reeds gathered for the gurum offering,
Reverse
a-sza3 du6-(d)szara2 szuku ensi2-ka gurum2 u4 1(u) 5(disz)-kam ugula e2-mah-ki-du10
field of Du-Shara, overseer of the governor; inspection of 15th day; foreman: Emahkidu;
P142659: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 lu2-(d)inanna szu-ku6 bala u4 4(u) 5(disz)-sze3
deficit of Lu-Inanna, fisherman; bala for 45 days;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
P142660: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ur-(gesz)gigir sipa
la2-ia3 su-ga da-a-a sipa
la2-ia3 su-ga lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) sipa
deficit repaid by Ur-gigir, the shepherd;
deficit of Da'a, shepherd;
deficit repaid by Lugal-ushur, the shepherd;
Reverse
da-da-ga szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul
Dadaga received; year: "Kimash was destroyed."
P142661: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki gu-u2-gu-a-ta gaba-ri kiszib3 lu2#-kal-la
from Gu'ugu'a, copy, under seal of Lukalla;
Reverse
iti min3-esz3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
month: "minesh," year: "Simanum was destroyed."
P142662: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(disz) udu niga ki a-lu5-lu5-ta siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8
... 2 sheep, barley-fed, from Alulu, offering via Du'udu, the inspector.
Reverse
iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
month: "Bricks cast in moulds," year: "Ibbi-Suen is king."
P142663: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
egi-zi-mah
egizimah;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun
month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P142664: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) 5/6(disz) sila3 szum2 szunigin 1(disz) sila3 6(disz) gin2 i3 szunigin 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2 naga u4 1(u) 5(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 4 ban2 8 sila3 beer; total: 4 ban2 4 sila3 bread; total: 1 5/6 sila3 onions; total: 1 sila3 6 shekels oil; total: 2/3 sila3 4 shekels alkali-plant; 15th day, month: "First fruits," year: "The en-priest of Inanna in Uruk by goat was found."
P142665: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal ansze# zi-gu5-um-sze3 i3-ra szu-(d)dumu-zi szu ba-ti giri3 szesz-kal-la szu-i
for the fodder of the donkeys, to be weighed out; Shu-Dumuzi received; via Sheshkalla, the guarantor;
Reverse
e2-kikken-ta iti szu-numun-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki#) ba-hul#
from the mill; month: "Sowing," year: "The land of Zabshali was destroyed."
P142666: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin# 1(ban2)# 8(disz)# sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) ninda szunigin 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 1(disz) sila3 i3 szunigin 2/3(disz) sila3 naga u4 8(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3
total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 4 ban2 2 sila3 beer; total: 4 ban2 bread; total: 2/3 sila3 onions; total: 1 sila3 oil; total: 2/3 sila3 alkali-plant; 8th day; month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
P142667: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal (ansze)kunga2 ki _arad2_-ta ur-(d)da-ni _ka_ x a2# x x
in the stall of the mules, from ARAD Ur-Dani ..., labor of ...;
Reverse
sza3# bala#-a# iti (d)li9-si4 mu dumu-lugal
in the bala; month: "Lisi," year: "The crown prince."
P142668: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki inim-(d)szara2-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu
from Inim-Shara, copied, under seal of Shara-izu;
Reverse
mu na-ru2-a-mah ba-du3
year: "The Great-Stele was erected."
P142669: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 1(ban2) sila3 szum2 szunigin x gin2 i3 szunigin x 6(disz) gin2 naga u4# [n] 5(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna masz-e i3-pa3
total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 3 ban2 6 sila3 beer; total: 3 ban2 5 sila3 bread; total: 1 ban2 sila3 onions; total: x shekels oil; total: x 6 shekels alkali-plant; 5th day, month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P142670: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ti-um e2-kiszib3-ba-ka-sze3 (d)utu-_gir2_@g-gal
from the storage facility of Utu-GIRgal;
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
P142671: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula ama#?-zi-mu mu masz?-[x]-sze3
mu sze ur5-ra-sze3
foreman: Ama-zimu, year: "... ."
since the barley for the threshing floor
Reverse
guru7-a tak4-a iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal
harvested, month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
P142672: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula lu2-du10-ga
ugula (d)szara2-a-mu sze ga6-ga2 sze bala-a u3 guru7-a im ur3-ra
foreman: Lu-duga;
foreman: Sharamu; grain hauled; grain of bala and silo; bricks of the roof.
Reverse
sza3 kar iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
in the quay month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."
P142673: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)da-ni-ta kiszib3 ensi2-ka
from Ur-Dani, under seal of the governor;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lugal?-x-[x] dub-[sar] [...]
Lugal-..., scribe .
P142674: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
dug-bi 2(disz) sila3 tur-re-dam kas4-me
its jugs: 2 sila3 small, for the messengers;
Reverse
[...] x [...] x [...] x x bala# u4 2(u) 3(disz)-kam [...]
... ... ... bala, 23rd day, .
P142675: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e-suhub2
a kind of profession
Reverse
nig2-(d)ba-ba6
da-[x] u4 5(disz)-kam
for Nig-Baba;
PN, 5th day;
P142676: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bi2-gu7-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 masz2-da-re6-a
its rations: 1 1/3 shekels of mashdarea-flour;
Reverse
ezem a2-ki-ti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
Festival of Akitu, the shesagku festival year after: "The Amorite wall was erected."
P142677: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka
from Ushmu, under seal of the governor;
Reverse
iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."
P142678: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-gi-na-ta
from Lugina;
Reverse
kiszib3 ur-zabala3(ki) mu us2-sa mu us2-sa-bi
under seal of Ur-Zabala, year following, year following,
P142679: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geme2-(d)dumu-zi-x
ki ur-(d)nu-musz#-da#
for Geme-Dumuzi-...;
from Ur-Numushda;
Reverse
szu nu-ti#-[a ...] iti ezem-(d)[...] mu bad3 mar-tu ba-du3
received; month: "Festival of ...," year: "The Amorite wall was erected."
P142680: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] kasz du [x] dug 2(disz) sila3 tur-re-dam kas4-me ki a2-nin-ga2-ta
... beer ... jugs, 2 sila3 small, for messengers, from Aninga
Reverse
kiszib3 ur-x bala u4 2(u) 3(disz)-kam
under seal of Ur-..., bala, 23rd day;
P142681: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sza3-nin-ga2-ta ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta
from Sha-ninga, from the threshing floor of the field Ninura;
Reverse
iti szu-numun-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
month: "Sowing," year: "The land of Zabshali was destroyed."
P142682: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] sze#-ba lugal-e-mah-e giri17-dab5
..., barley rations of Lugal-emahe, seized;
Reverse
kiszib3 lugal-a2-zi-da
kiszib3 ur-(u2)|_zi&zi_|-sze3
iti# sze-sag11-ku5 mu# us2-sa ma2 (d)en-[ki ba]-ab-du8
under seal of Lugal-azida;
under seal of Urzizi;
month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."
P142683: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal#?-[e2?]-mah#?-e
sze-ba ma2-da-ga
for Lugal-emahe;
barley of the boatmen;
Reverse
e2-kikken gibil-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 a-gu iti ezem-(d)szul-gi-ta iti (d)(pa4)-u2-e-sze3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-[du8]
from the new mill, from the granary, under seal of Agu; from month "Shulgi festival" to month "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
a-[gu?] dub-sar dumu lugal-e2#-mah#-e#
Agu?, scribe, son of Lugal-emahe.
P142684: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-lah5-bi i3-ib2-u3 u4 2(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 2(barig) 4(ban2) gur zabala3(ki)-ta nibru(ki)-sze3
their barge-men have departed; for 19 days, their barley: 2 gur 2 barig 4 ban2, from Zabala to Nippur;
Reverse
gesz ba-a-gar giri3 ur-sila-luh mu# ur-bi2-lum[(ki)] ba-hul
..., via Ur-silaluh; year: "Urbilum was destroyed."
P142685: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-a-ti
lugal-za3-ge-si
[...]
for Lugal-zagesi;
Reverse
[...]
lugal-u2-szim-sze3#? u4 2(u) 2(disz)-kam giri3 bi2-du11-ga
to Lugal-ushim, 22nd day, via Biduga;
P142686: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak gi? u3 _dub_ tug2#? am#? lugal-[...] i3-gal2#
Basket-of-tablets: accounts reed and ..., textiles? of Lugal-..., are here;
Basket-of-tablets: accounts of ..., Lugal-..., are here;
Reverse
sza3 bala-a mu 5(disz)-kam mu en eridu(ki) ba-hun-ta mu si-ma-num2(ki) ba-hul-sze3
in bala; 5th year, from year: "The en-priest of Eridu was installed" to year: "Simanum was destroyed."
of the bala; a period of 5 years; from the year: "The en-priest of Eridu was hired" to the year: "Simanum was destroyed."
P142687: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2 kin-gi4-a ki giri3-(d)szara2-i3-dab5-ta
messenger, from Giri-Shara-idab;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
under seal of Lu-Haya; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu [x]-x-x x
Lu-Haya, scribe, son of .
P142688: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-(gesz)gigir-re iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra-ta
ba-ra-zal
from month "Bricks cast in moulds" to month "Bricks cast in moulds"
he will measure out.
Reverse
umma(ki)-a mu-kux(_du_) unu(ki)-sze3 ma2-da?-sze3 ib2-szi-u3 ugula lu2-(d)nin-ur4-ra mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki)
to Umma, delivery to Uruk, to the land? he shall carry; foreman: Lu-Ninura, year following: "Kimash and Hurti."
Seal 1
[...] dub-sar dumu lugal-[...]
scribe, son of Lugal-.
P142689: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gurum2-ak (gesz)kiri6 gid2-da (gesz)geszimmar szid-da e2 (d)szara2 e2 (d)nin-ur4-ra e2 (d)szul-gi-ra (gesz)kiri6 apin-la2
Basket-of-tablets: inspections of the orchards, long-tablets of date palms, houses of Shara, Ninura, Shulgi, orchards of plows,
Basket-of-tablets: inspections of orchards surveyed, date palms counted, house of Shara; house of Ninura; house of Shulgi; orchards of ...,
Reverse
(gesz)kiri6 esz3 didli gurum2 szu-ku6 muszen-du3 bahar3 ka-bur u3 gurum2 dam-gar3 im-bi 1(u) 2(disz)-am3 i3-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun
orchard of the complete shrine, inspection of fish and birds, rations of Kabur and inspection of merchants, its tablets: 12 are here; year: "The en-priestess of Eridu was hired."
orchards of various shrines, inspections of fishermen and bird-hunters; potters ..., and inspections of exchange agents; the tablets being 12, are here; year: "The en-priest of Eridu was hired."
Left
x?
...;
... .
P142690: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ug3-_il2_ ad-kup4 sza3 sze ur5-ra-ka giri3 a-gu
for the porters, the harvesters; in the barley rations, via Agu;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti x mu us2-sa [si]-ma-num2(ki#) [ba-hul]
under seal of Lu-Naman; month: "...," year after: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)nam2-an-[ka] dub-sar dumu lu2-(d)szara2# sa12-du5-ka
Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P142691: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal ansze ki ka-guru7-ta mu ur-(d)iszkur-sze3
fodder for donkeys, from the depot of grain-farmers, year: "Ur-Ishkur."
Reverse
kiszib3 ur-(d)gug4#? mu (d)[szu?-(d)]suen# lugal#
under seal of Ur-Guga; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ur-(u2)gug4# _arad2_ (d)nin-ur4#-[ra]
Ur-gug, servant of Ninura.
P142692: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)amar-(d)suen e2-kikken gibil-ta ki lu2-(d)szul-gi-ta#? kiszib3 ur-nigar(gar) x (d)amar-(d)suen x [x]
regular offerings of Amar-Suen, from the new mill, from Lu-Shulgi, under seal of Ur-nigar, ... Amar-Suen, ...;
Reverse
sza3 sze ur5-ra-ka-ta iti ezem-(d)szul-gi [mu] hu-uh2-nu-ri(ki#) ba#-hul
from the barley rations of the granary, month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ur-nigar(gar) dumu lugal-(gesz)gigir-re en dub-[la2]
Ur-nigar, son of Lugal-gigirre, en-priestess of Dubla.
P142693: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-lam2 4(disz)-kam us2 ki nin-me-lam2-ta lu2-saga szu ba-ti
4th niglam-offering, second one, from Nin-melam Lu-saga received;
Reverse
iti# ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed;"
Seal 1
lu2-x dub-[sar] dumu x-[x]
Lu-..., scribe, son of .
P142694: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-sila-luh-ta kiszib3 lugal-mu-ma-an-ag2
from Ur-silaluh, under seal of Lugal-mumanaga;
Reverse
sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) mu hu-uh2-nu-ri
in Tummal, year: "Huhnuri."
Seal 1
lugal-mu-ma-[ag2] _arad2_ (d)szara2#
Lugal-mumag, servant of Shara.
P142695: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 kam gal-gal gin2 x
ki a-gu-ta kiszib3 ur4-sza3-ta-lu2
large bull horn, shekel .
from Agu, under seal of Ur-shatalu;
Reverse
sza3 bala-[a] mu us2-sa bad3# mar-tu ba-[du3]
in bala; year following: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
ur4-sza3-ta-[lu] dumu ur-szu-ku3-[ga gudu4]
Ur-shatalu, son of Ur-shukuga, gudu-priest.
P142696: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x ku3-an? si-il-la [x] bar#-ta gal2-la-ta x ur-ge6-par4 iszib-mah x gesz#? gal2-la
... of the ..., from the ..., from the ... of Ur-gepar, the ...,
Reverse
iti (d)dumu-zi mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
P142697: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
da-da dumu hu-ma#?-[x]
ur-zigum-ma
geme2#-(d)isztaran
ki-la2-bi 5/6(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze ad-_ni_-ak?-ad [x]
Dada, son of Huma.
a kind of insect
for Geme-Ishtaran;
Their weight: 5/6 shekel 22 grains. Adni-Ad .
Reverse
szunigin 1(disz) tu-[di-da ku3]-babbar ki-la2-bi 5/6(disz)# gin2# [2(u) 2(disz)] sze szunigin# 2(disz) tug2 usz-bar szunigin# 1(disz) gada du mu-kux(_du_) (d)szakkan2-[...] iti sig4-(gesz)[i3-szub-ba-gar] mu si-[...]
total: 1 tudida silver, its weight: 5/6 shekel 22 grains; total: 2 ushbar textiles; total: 1 linen garment, delivery of Shakkan-...; month: "Bricks cast in moulds," year: "...;"
P142698: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
7(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze 1(bur3) 1(iku) _gan2_ (gesz)tir 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ (gesz)gesztin szunigin 9(bur3) [1(esze3) 3(iku)] _gan2#_ gaba a-sza3 la2-mah (d)lamma(ma?) (d)szul-gi |_ki-an_|(ki)
7 bur3 1 1/2 iku surface area, barley; 1 bur3 1 iku surface area, forest; 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, wine; total: 9 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, field of Lamah; Lamma, Shulgi of Ki'an;
Reverse
3(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_
3 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku surface area,
P142699: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi u4 7(disz) 1/2(disz)-kam 1(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) a2-bi u4 1(u) 1/2(disz)-kam 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) a2-bi# u4 1(u) 4(disz) 5/6(disz)-kam
a2-bi u4 2/3(disz) 8(disz) gin2
its labor: 7 1/2 days; 1 eshe3 4 iku field, cypress, for 3 times; its labor: 10 1/2 days; 1 bur3 1 eshe3 5 iku field, cypress, for 1 time; its labor: 14 5/6 days;
its labor: 2/3 workdays 8 shekels;
Reverse
a2-bi u4 6(disz)-kam
ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a-sza3-ge kin ak a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah igi e2-duru5 _gan2_ lugal-nesag-e sza3 numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
its labor: 6 days;
from the furrows he will measure out the harvest. The field will be cultivated. The field Ugurtur, the field Lamah, before the Eduru, the field of Lugal-nesage, in the seeding year: "Enunugal of Inanna was installed."
Left
Seal 1
lugal-[e2-mah-e?] dub-sar dumu lugal-ku3-[ga-ni?]
Lugal-emahe?, scribe, son of Lugal-kugani.
P142700: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu lu2-dingir-ra ur-(d)nun-gal-ke4#? x gu-la ta#? in-na-an-szum2#? ezem nesag-sze3
son of Lu-dingira Ur-Nungal gave ..., ..., to the festival of the nesag offerings;
Reverse
mu un-ub5-mu-a mu lugal-bi in-pa3 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-[du3] mu us2-sa-a-bi
year: "Unubmua," year: "The king has sworn." Month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.
P142701: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 7(disz) kusz gu4 [...] x 4(disz) kusz ab2 mu 2(asz) [...] x kusz gu4 mu 3(asz) [...] x kusz gu4 mu 1(asz) [...] 9(disz)# sa gu4
... 7 hides of oxen ... ... 4 hides of cows, 2 years old ... ... hides of 3 oxen, ... hides of 1 ox, ... 9 bundles of oxen,
Reverse
[...] kun# gu4 [...] [...] x [...] x x [...] masz2#? ga? [...] _sze3# musz3#_?
... tail of an ox ...
Seal 1
lu2-du10-ga dub-sar dumu a-a-kal-la
Lu-duga, scribe, son of Ayakalla.
P142702: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-saga
lu2-du10-ga sze-ba guru7-a ku5-ra2
Ur-saga;
for Lu-duga, barley rations of the silo rations, seized;
Reverse
[...] sze ur5-ra x lu2-(d)szul-gi-ka iti szu-numun-na mu szu-(d)suen lugal
... barley, interest-bearing, ... of Lu-Shulgi; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)
Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.
P142703: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] lu2#-dingir-ra gudu4 (d)nun-gal-ke4
sza3 iti ezem-(d)szul-gi-ra-ka un-su e2 (d)pa-bil-sag-ka
... Lu-dingira, gudu-priest of Nungal.
in the month "Festival of Shulgi," delivery of the house of Pabilsag;
Reverse
kux(_kwu636_)#-kux(_kwu636_)-da mu# lugal-bi in-pa3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 (d)en-lil2 (d)nin-lil2#-ra mu-ne-[dim2]
to be delivered; year: "The king was installed." Year: "Shu-Suen, king of Ur, the barge of Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
lu2-dingir-ra dumu ur-sa6-ga gudu4 (d)nun-gal
Lu-dingira, son of Ur-saga, gudu-priest of Nungal.
P142704: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)gesztin-an-ka
x-luh-luh-ta
for Ur-Geshtinanka;
from ...
Reverse
[x] lu2-(d)nam2-an-ka iti# pa4-u2-e mu# si#-ma-num2(ki) [ba]-hul#
... Lu-Naman; month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2? sa12-du5-ka
Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P142705: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(szar2) 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ sze ar3-ar3 masz2 sze ur5-ra-ka kiszib3 nu-ub-ta u3-um-de6
115 bur3 1 eshe3 1 iku field area, barley piled up, interest on barley piled up, from the sealed tablet not found, Umde;
Reverse
kiszib3 e2-gal-e-si# zi-re-dam# mu en-unu6-gal ba-hun
under seal of Egalesi, booked out; year: "Enunugal was installed."
Seal 1
e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-[(d)szara2] sa12-du5-ka
Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P142706: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(disz) um-mi-a
lam 1(gesz2) 1(u)-ta du-dam ugula (d)szara2-a-mu nu-(gesz)kiri6 gesz-gi gal nu-ub-gar
... 2: Ummia;
a harvest of 210 gur each, foreman: Sharamu; gardener: large reeds not planted;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Seal 1
(d)szara2-a-mu dumu szesz@t-kal-la
Sharamu, son of Shesh-tkalla.
P142708: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 edin kiszib3 u3-ma-ni sza3 bala
siskur-offering in the open country, under seal of Umani, in bala;
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni
Umani, scribe, son of Namhani.
P142709: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
nu-(gesz)kiri6 ka i7-da u3 (d)nin-ildu3-ma-me-esz2 kiszib3 ur-e2-masz mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 ma-da za-ab-sza-la mu-hul
gardener, at the mouth of the river, and Nin-ildumesh, under seal of Ur-Emash; year: "Shu-Suen, king of Ur, the lands of Zabshal destroyed."
Seal 1
ur-e2-masz dub-sar dumu ur-sila-luh
Ur-Emash, scribe, son of Ur-silaluh.
P142710: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 7(disz) kusz x [x] [...] 1(gesz2) 3(u) [...]
... 7 cubits ... ... 210 .
Reverse
ki#-la2#-bi# [...] kusz gu4 ri-ri-ga ab2 e2-tur3-ra lu2-du10-ga szu ba-ti mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
its weight ... leather, oxen, ri'uga cows, cows of the stall of Luduga received; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."
Seal 1
lu2-du10-ga dub-sar dumu a-a-kal-la
Lu-duga, scribe, son of Ayakalla.
P142711: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kusz amar
kusz gu4 apin ri-ri-ga da-umma(ki)
calf skin
leather of oxen plowman, ri'ga, from Da'umma;
Reverse
ki ur-(d)nun-gal-ta kiszib3 lu2-du10-ga mu ma2-gur8-mah ba-dim2
from Ur-Nungal, under seal of Luduga; year: "The Great-barge was fashioned."
Seal 1
lu2-du10-ga dub-sar dumu a-a-kal-la
Lu-duga, scribe, son of Ayakalla.
P142712: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka
17th day, from Alli, under seal of the governor;
Reverse
iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal
month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142713: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam
30th day;
Reverse
ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142714: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-kam
u4 2(u) 1(disz)-kam
20th day.
21st day.
Reverse
kiszib3 ensi2 iti nesag mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun
under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142715: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 6(disz)-kam
u4 2(u) 7(disz)-kam
26th day.
27th day.
Reverse
ab-ba-gi-na elam
ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
for Abbagina, Elam;
from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142716: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki a-a-[kal]-la-ta# kiszib3 gu-du#-du mu# (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal
from Ayakalla, under seal of Gududu; year: "Ibbi-Suen is king."
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.
P142717: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ab-sin2-ta la-ag a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 la2-tur ugula lu2-ku3-zu
from the furrows he will be paid; labor of hirelings, field Latur; foreman: Lukuzu;
Reverse
kiszib3 gu-u2-gu giri3 ur-(d)ur3-bar-tab mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
under seal of Gu'ugu; via Ur-Urbartab; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2
Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.
P142718: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) (d)inanna zabala3(ki) kiszib3 gu-du-du
delivery of Inanna to Zabalam, under seal of Gududu;
Reverse
ki lugal-nesag-e-ta# ur-(d)nun-gal szu ba-an-ti# mu e2 (d)szara2 ba-du3
from Lugal-nesage did Ur-Nungal receive; year: "The house of Shara was erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-[ka] _arad2_-zu
Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.
P142719: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-a-kal-la-ta kiszib3 ensi2
from Ayakalla, under seal of the governor;
Reverse
mu# (d)i-bi2-(d)suen lugal
year: "Ibbi-Suen is king."
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Dadaga, governor of Umma, is your servant.
P142720: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi-gum2?-ta gur-ra ki igi-(d)szara2-sze3-sahar-ta apin ki sza3-nin-ga2-ta
from the threshing floor returned; from Igi-Shara-shesahar; plowman, from Sha-ninga;
Reverse
giri3 a-tu kiszib3 usz-mu iti# e2-iti-6(disz) mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
via Atu, under seal of Ushmu; month: "House-month-6," year: "The priest of Inanna of Uruk by goat was found."
Seal 1
usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P142721: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_-mu engar ki ur-ge6-par4-ta usz-mu i3-dab5
ARADmu, the plowman, from Ur-gepar Ushmu accepted;
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
month: "House-month-6," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P142722: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-giri17-zal ki kas4-ta usz-mu i3-dab5
Lu-girizal from Kas received Ushmu;
Reverse
mu e2 (d)szara2 ba-du3
year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P142723: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ma-mi-ta kiszib3 lu2-kal-la
from Ur-Mami, under seal of Lukalla;
Reverse
iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul
month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P142724: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 1(disz) gin2 ki ur4-sza3-ki-[du10-ta] dam lugal-[(d)]isztaran#-[ke4?]
its silver: 1 shekel, from Ur-shakidu, wife of Lugal-Ishtaran;
Reverse
szu ba-ti# giri3 _ka#_-[...] iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
received; via KA-...; month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lugal-(d)isztaran dumu lugal-a-ne-e ha-za-num2 e2?-(d)szara2?
Lugal-Ishtaran, son of Lugal-ane, the chief administrator of the house of Shara.
P142725: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] szu? eme6 ur-gi7 e2-gal-ke4 gu7-a lugal-szu-nir-re engar ki ur-(d)ma-mi#-ta
n ..., the cattle herder of the palace, ate; Lugal-shunire, the plowman, from Ur-Mami;
Reverse
ur-(gesz)gigir i3-dab5# iti ezem-(d)szul-gi mu# en (d)inanna unu(ki#) masz2#-e i3-pa3
Ur-gigir accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"
Seal 1
ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ba-[sa6]
Ur-gigir, scribe, son of Basa.
P142726: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu-nigin2-ba 4(disz) sa-ta
gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz)-ta tir (d)nin-ildu3-ma-ta
its trough: 4 bundles each,
its reeds: 12 each, from the Nin-ilduma-tree;
Reverse
sa2-du11 (d)szara2-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti pa4-u2-e mu (d)amar-(d)suen lugal
for the regular offerings to Shara; under seal of Lu-Ninshubur; month: "Pa'u'e," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu szesz-kal-la
Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla.
P142727: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kiszib3-ba ur3-ra-ta ki da-da-ga-ta lu2-sa6-ga szu ba-ti
from the sealed house, from Dadaga did Lu-saga receive;
Reverse
iti (d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3
month: "Dumuzi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Seal 1
lu2-sa6-ga dub-sar dumu (d)utu-ge6#? kuruszda#?
Lu-saga, scribe, son of Utu-ge, fattener.
P142728: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gu4-gaz-sze3 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 i3-kal-la
to the slaughterhouse, from Sheshkalla, under seal of Ikalla;
Reverse
sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
in bala; year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga
Ikalla, scribe, son of Lu-saga.
P142729: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siki esir2?-a sa10-sa10-de3 ki ur-(d)nisaba-ta lugal-e-ba-an-sa6
for the wool of the bitumen-bricks for sale; from Ur-Nisaba Lugal-ebansa
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 ba-du3
received; month: "Festival of Shulgi," year: "The wall was erected."
Column 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-e-ba-an?-sa6
Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa
Column 2
dub-sar dumu# [ur-(d)isztaran] _arad2_-zu
scribe, son of Ur-Ishtaran, is your servant.
P142730: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gu7-a geme2 _arad2_-da
food for the slave woman
Reverse
kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
under seal of Lu-Haya; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.
P142731: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 zu2-lum gur
x [...] x x x
... 1 barig 4 ban2 3 sila3 dates,
Reverse
szunigin# 2(disz) [...] szunigin 1(u) 8(asz) 1(barig) 2(disz) 1/3(disz) sila3 (gesz)haszhur gur szunigin 1(asz) 1(barig) 1(ban2) (gesz)pesz3 gur szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 nu-ur2-ma zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 zu2-lum gur [...] 1(barig) 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 (gesz)haszhur gur [...] 1(ban2) (gesz)pesz3 gur [...] 5(disz) sila3 nu-ur2-ma [...] 6(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 [la2]-ia3#-am3
total: 2 ... total: 18 gur 1 barig 2 1/3 sila3 dates; total: 1 gur 1 barig 1 ban2 dates; total: 3 ban2 4 sila3 dates booked out; deficit: 10 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 dates; ... 1 barig 1 ban2 7 2/3 sila3 dates; ... 1 ban2 dates; ... 5 sila3 dates; ... 6 sila3 date palms; deficit:
P142732: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] sze gur [ki] en#-u2-e-ta [...] sze ki ur-(d)szara2-ta [...] 2(ban2) kasz saga 3(ban2) kasz du sze-bi 1(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gur
sza3-bi-ta
kiszib3 ur4-sza3-ta-lu2
kiszib3 lu2-(d)nin-saga
kiszib3 a2-bi2-lum-ma
kasz szuku-ra# szu-a gi-[na] kiszib3# e2-gal-e-[si] [...] kasz dida# [...]
... barley from Enu'e; ... barley from Ur-Shara; ... 2 ban2 fine beer, 3 ban2 regular beer, its barley: 11 gur 4 barig 4 ban2,
therefrom:
under seal of Ur-shatalu;
under seal of Lu-Ninsaga,
under seal of Abilumma;
beer for a shukuku offering, sealed tablet of Egalesi, ..., beer for a dida offering, .
Reverse
[...] [...]
kiszib3 lu2-tur-[...]
ugu2? a2-na-na ba-a-gar
szunigin 8(asz) 2(barig) 2(ban2) kasz du gur szunigin 1(barig) 5(ban2) kasz dida saga szunigin 2(barig) nig2-ar3-ra saga szunigin 3(ban2) _szim_ saga szunigin 4(ban2) munu4 al-gaz szunigin 5(disz) sila3 ba-ba munu4 [...] 1(u) gur [zi]-ga#-am3 [...] 4(ban2) sze gur [...] 2(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur [...] _an_ [...]-(d)szul-pa-e3 [mu us2-sa? (d)x]-(d)suen lugal
under seal of Lu-tur-...,
he has sworn by the name of An.
total: 8 gur 2 barig 2 ban2 regular beer; total: 1 barig 5 ban2 fine beer; total: 2 barig fine emmer beer; total: 3 ban2 fine aromatics; total: 4 ban2 malt ...; total: 5 sila3 bababa malt ... 10 gur zigam ... 4 ban2 barley; ... 2 1/3 sila3 bran; ... ...-Shulpa'e; year following: "...-Suen is king."
P142733: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 lu2-bala-saga gudu4 |_ki-an_|(ki)
giri3 (d)szara2-i3-dab5? ugula ma2-lah6
x [...] x iri? x [...]-ta
via Lu-balasaga, gudu-priest of Ki'an;
via Shara-idab, foreman of the boatmen;
... from the city .
Reverse
e2-udu zi-(ga)-am3
sheep house booked out
P142735: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] sze gur lu2-eridu(ki)
lu2#-(d)utu
[...] 4(asz) sze apin-la2 a-sza3 illu nigar(gar)-ki-du10 ki lugal-nig2-lagar-e-ta
szunigin# 3(u) 7(asz) 4(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
sa2-du11
dumu lu2-ga-me
... gur barley of Lu-Eridu;
for Lu-Utu;
... 4 gur of barley, plow, field of the Nigar-kidu, from Lugal-niglagare;
total: 37 gur 4 barig 7 1/2 sila3, therefrom:
regular offerings
son of Lu-game
Reverse
ur-nigar(gar) [(x)]
szunigin# 4(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur sza3#-bi-ta [...] 1(u) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze gur [sa2]-du11 iti 1(u) 2(disz)-kam [...] 5(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur iti diri [...] 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 szum2-mu dumu lugal-kar-re-me [sa2]-du11# (d)en-ki u3 (d)_usz_-ka!-limmu2 [mu] si-ma-num2(ki) ba-hul
a kind of profession related to the sacrificial sheep
total: 41 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley; therefrom: ... 19 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 barley; regular deliveries for 12 months ... 5 gur 1 ban2 2 sila3 extra month ... 1 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 to Shummu, son of Lugalkarreme; regular deliveries for Enki and Ushkalimu, year: "Simanum was destroyed."
P142736: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]-saga x [...] [n] kasz du [x] sa2-du11 [...] [...] x x x [...] [...] 3(u) 4(barig) 3(ban2) [...] [...] duh x gur [...] sze du gur [...] zi-ga [...] [...] kasz# [...]-ta [...] [...] x kasz du [...] [...] ur-sila#-luh# [...] kasz saga gur# [...] 1(barig) kasz du gur x-ad-da nu-banda3 [x] _ab#_ x x [...]-re nu-banda3 [...] U [...] _disz_ [...] _pa_ [x]-ur4#-sza3-x szesz x x kasz saga 1(barig) 4(ban2) kasz x x x [...] [...]
... fine beer ... regular offerings ... ... ... 30 gur 4 barig 3 ban2 ... barley ... barley ... booked out ... beer ... from ... beer ... ... beer ... ... Ur-silaluh ... fine beer ... 1 barig fine beer ... ...-adda, the overseer ... ... ... ... ... ... ... ... ... fine beer ... 1 barig 4 ban2 ... .
Reverse
[...] [x] sila3 kasz [...] [x] ur-(d#)x-[...] x x 3(disz) sila3 kasz dida saga [(x)] kiszib3 lu2-(d)utu
kiszib3 pirig#-banda3-tur
kiszib3# lu2-tur-tur [x] kasz du da-da gala [x] duh du diri mu en ga-esz(ki) ba-hun n 5(asz) 3(ban2) kasz saga gur szunigin# 2(u) 2(asz) 3(ban2) kasz du gur szunigin# 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz dida saga szunigin# 4(barig) 2(ban2) kasz dida du [(x)] sze#-bi 3(u) 2(asz) 2(barig) [...]
... sila3 beer ... Ur-... ... 3 sila3 fine beer, under seal of Lu-Utu;
under seal of Pirig-bandatur;
under seal of Lu-turtur; ... fine beer of Dada; ... fine beer, extra; year: "The lord of Ga'esh was installed;" n 5 gur 3 ban2 fine beer, total: 22 gur 3 ban2 fine beer, total: 4 barig 1 ban2 3 sila3 fine beer, fine beer, total: 4 barig 2 ban2 fine beer, its barley: 32 gur 2 barig .
P142737: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2
ki-la2-bi 2(disz) ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 5/6(disz) ma-(na) 5(disz) gin2
ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na
ki-la2-bi 1(u) gin2
Their weight: 2 ma-na 11 shekels.
Their weight: 2 ma-na, 5 shekels.
Their weight: 1 1/2 ma-na 5 shekels.
Their weight: 5/6 ma-na, 5 shekels.
Their weight: 1 1/2 minas.
Their weight: 10 shekels.
Reverse
ki-la2-[bi ...]
ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2
ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 mu-kux(_du_) libir-a#
ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na
ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na
mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
Its weight: ...
Their weight: 4 2/3 ma-na, 7 shekels.
Their weight: 5/6 ma-na 5 shekels. New delivery.
Their weight: 1 2/3 ma-na.
Their weight: 2/3 ma-na.
year: "The land of Zabshali was destroyed."
P142738: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 1(u) 2(disz)-sze3 a2-bi u4 8(szar2) sza3-bi-ta
geme2-bi 1(u) 3(disz) 1/3(disz)-am3
geme2-bi 1(u)-am3
geme2-bi 6(disz) 2/3(disz)
geme2-bi 2(u) 2(disz) 1/2(disz)
for 12 months, its labor: 8 sh, therefrom:
its female laborers: 13 1/3 workdays;
its female laborers: 10 workdays;
its female laborers: 6 2/3 days;
its female laborers: 22 1/2 workdays;
Reverse
geme2-bi 5(disz) 5/6(disz)-am3#
geme2-bi 1(u) 2(disz) 1/2(disz) [...]
3(gesz2) 3(u) 5(disz) (gesz)tag du3-a 1(gesz'u) tug2 usz-bar ki ensi2-ta szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 5(disz) tug2 gada hi-a geme2-bi 1(gesz2) 2(u)-am3#
its female laborers: 5 5/6 days;
its female laborers: 12 1/2 ...;
115 reed baskets, 115 weaver textiles from the governor; total: 115 linen garments, the "high quality" garments of the female laborers: 105 workdays;
P142739: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] tug2 usz-bar lu2#-kal-la dub-sar [...] 1(u) gada du [(d)]szara2-kam dam-gar3 [x] tug2 usz-bar na#?-silim [...] 1(disz) tug2 usz-bar lu2-banda3(da)
al-la agrig
ur-(d)a-szar2
ki la2-ia3 2(disz) 5/6(disz) gin2 i-din-(d)iszkur nu-banda3
(d)szul-gi-dan
ip-qu2-sza
... weavers: Lukalla, the scribe; ... 10 linen garments, completed, Sharakam, the merchant; ... weavers: Nasilim; ... 1 weavers: Lu-banda;
Alla, the overseer;
for Ur-Ashar;
deficit: 2 5/6 shekels; Iddin-Adda, the superintendent;
for Shulgi-dan;
for Ipqusha;
Reverse
a-hu-ni [(x)]
u3-lu-hu-ru-um mu-kux(_du_) dingir e3-a [(x)]
mu-kux(_du_) sza3 e2-a szunigin 1(disz) tu-di-da zabar ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 [szunigin] 6(disz) tug2# usz-bar [szunigin] 2(disz) tug2 nig2-lam2 [szunigin] 3(disz) gada du [szunigin] 1(disz) tug2 nig2-munus-la2-sag mu#-kux(_du_) (d)alim-mah [iti] sze#-sag11-ku5 mu# us2#-sa en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
Ahuni,
Uluhurum, delivery of the god, out of ...;
delivery to the house; total: 1 tudida bronze, its weight: 1 5/6 shekels; total: 6 weavers, total: 2 niglam-garments, total: 3 linen linens, all made; total: 1 nigmunus-lasag-garment delivery to Alimmah; month: "Harvest," year following: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."
P142740: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
x gu-na 1(asz@c) _gan2_ szesz-kal-la engar 1(asz@c) _gan2_ ur-e2-gal
dumu-ni-me ki lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4-ta 1(asz@c) _gan2#_ nu? szu? _gin2_? _bad_? _tur szul 1_(asz@c) _gan2#_ lu2#-eb-gal dumu# ur#-(gesz#)gigir# dumu# lugal#-lu2#-ni# sza3#-gu4# gu4 libir szesz-kal#-la#-ta# szesz#-kal#-la i3-dab5# nu-banda3-gu4 szesz-kal#-la# 1(asz@c) _gan2_ ug3 sila-si#-ig# engar# sipa gu4-lah5#-ta# 1(asz@c) _gan2_ (d)szara2#-kam# dumu# da#-da# aga3-us2 ensi2-ta 1(asz@c) _gan2_ ug3 e2 szusz3-ta ki i7-pa-e3 nu-banda3-gu4-ta 1(asz@c) _gan2_ lugal-mas-su2 erin2 diri ki (d)szara2#-a#-mu ugula-ta
ki ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an-ta sila-si#-ig# i3-dab5 nu-banda3-gu4 lugal-ku3-zu ugula lugal-nesag-e 1(asz@c) _gan2_ gu#-da# engar# 1(asz@c) _gan2_ sza3-nin#-ga2# dumu# [...] ki# sza13-dub-ba# [...]
x gu-na; 1 ash-c-worker, 'field': Sheshkalla, the plowman; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Egal;
sons of Lugal-kuzu, the overseer; 1 ash-c-worker, 'field' ... ...; 1 ash-c-worker, 'field' Lu-ebgal, son of Ur-gigir, son of Lugal-luni; 'oxen of the old bull' from Shesh-kala, Shesh-kala accepted; oxen-manager, Sheshkala; 1 ash-c-worker, 'field', people of Silasig, farmer, shepherd of oxen, 1 ash-c-worker, Shara, son of Dada, the aga'us, from the governor; 1 ash-c-worker, 'field', people of the house of the shush, from Ipa'e, the overseer; 1 ash-c-worker, extra field, from Shara-amu, foreman;
from Ur-gigir, son of Barran, Sila-sig accepted; oxen-manager: Lugal-kuzu, foreman: Lugal-nesage; 1 ash-c-worker, 'field': Guda, the plowman; 1 ash-c-worker, 'field': Sha-ninga, son of ..., from the archivist ...;
Column 2
1(asz@c) _gan2_ lu2-(d)er3-ra# ki ur-(d)szara2 nu-banda3-gu4-ta 1(asz@c)# _gan2#_ a-da-lal3 szesz ur-(d)szara2 sipa ki# kas4-ta asz# gur 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu lu2-(d)nagar-pa-e3 tug2-du8 ki i7-pa-e3 nu-banda3-gu4-ta gu#-da i3-dab5 nu#-banda3-gu4 lu2-du10-ga 1(asz@c) _gan2_ lu2-(d)szara2 engar lu2 szum2-ma-ta 1(asz@c) _gan2_ lu2-dingir-ra
dumu#-ni-me 1(asz@c)# _gan2_ ug3 (gesz)apin-ki-du10 ki (d)szara2-a-mu ugula-ta 1(asz@c)# _gan2_ lu2#-(d#)szara2 ki a#-a#-kal-la ugula-ta lu2-(d)szara2 i3-dab5 nu-banda3-gu4 i7-pa-e3 ugula# kas4# 1(asz@c)# _gan2_ ug3 lugal-nesag-e engar 1(asz@c)# _gan2_ ug3 nu-dab nir-i3-da-gal2 lugal-nesag-e tum3-mu-dam
dumu#-ni-me ki lugal-nesag-e nu-banda3-gu4#-ta# 1(asz@c)# _gan2_ (d)szara2-mu#-tum2# dumu# [x]-x-re# [...] x szesz# [...] [...]-da# nu-(gesz)kiri6# musz#-bi#-an#-na# [...]
1 ash-c-worker, 'field' of Lu-Erra, from Ur-Shara, the overseer of oxen, 1 ash-c-worker, 'field' of Adalal, brother of Ur-Shara, shepherd, from Kas, gur, 1 Ur-Gilgamesh, son of Lu-Nagarpa'e, garments, from Ipa'e, overseer of oxen, took, overseer of oxen, Lu-duga, 1 ash-c-worker, 'field' of Lu-Shara, the farmer, from Shumma, 1 ash-c-worker, 'field' of Lu-dingira,
their sons; 1 ash-c-worker ? field, the people of the plow, from Shara-amu, the foreman; 1 ash-c-worker ? field, Lu-Shara, from Ayakalla, the foreman; Lu-Shara accepted; oxen manager of Ipa'e, foreman of the messengers; 1 ash-c-worker ? field, the people of Lugal-nesage, the plowman; 1 ash-c-worker ? field, the people not accepted; Nir-idagal, Lugal-nesage, delivered;
from Lugal-nesage, the oxen manager; 1 ash-c-worker, 'field': Sharamutum, son of ...; ... brother; ...; ...; orchard of Mushbi-ana; ...;
Column 1
1(asz@c) _gan2_ x [...] x [...] 1(asz@c) _gan2_ giri3-ni-i3-sa6# dumu ur-sila-luh tir-ta lugal-nesag-e i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ug3 a-a-kal-la engar gu-za-la2-ta 1(asz@c) _gan2_ szesz-kal-la dumu a-_ka_-zu#? x agar4-nigin2-ta 1(asz@c) _gan2_ e2-mah-ki-du10 aga3-us2 ensi2-ta 1(asz@c) _gan2_ a-du-du dumu puzur4-(d)szara2 tir 1(asz@c) _gan2_ lugal-he2-gal2 tir ki ur-e2-masz-ta a-a-kal-la i3-dab5 nu-banda3-gu4 ur-am3-ma ugula ab-ba-gi-na szunigin 3(asz@c) _gan2_ gurusz engar szunigin 1(u@c) 7(asz@c) _gan2_ gurusz sza3-gu4
szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz sza3-gu4 nu-dab szunigin 1(asz) ab#-_il2_ [szunigin n] dumu#-nita2 [szunigin n szu]-gi4# [...] [...]
1 ash-c-worker ... ... 1 ash-c-worker ..., son of Ur-silaluh, from the field Lugal-nesage took in charge; 1 ash-c-worker ..., the people of Ayakalla, the plowman from Guzala; 1 ash-c-worker ..., from the threshing floor; 1 ash-c-worker ..., son of A-kazu, from the field Ag-kidu, the plowman from the governor; 1 ash-c-worker ..., son of Puzur-Shara, a stele; 1 ash-c-worker ..., a stele of Lugal-hegal, from the threshing floor of Ur-emash, Ayakala seized; oxen manager: Ur-amma, foreman: Abbagina; total: 3 steles, the male laborers, the female laborers; total: 17 steles, the male laborers, the female laborers,
total: 1 ash-c-worker, 'field', male laborers, oxen not seized; total: 1 ash-il laborer, total: n male laborers, total: n reed-cutters .
Column 2
szunigin 2(asz@c) _gan2_ gurusz sza3-gu4 szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz sza3-gu4 nu-dab szunigin 1(asz) dumu-nita2 szunigin 2(asz) dumu-nita2 gur 1(disz)-ta ug3-_il2_-me sze-bi 4(ban2) iti-da be6-dam siki-bi 4(disz) ma-na mu-a be6-dam gurum2# ak giri3-se3-ga gu4#-suhub2 gu4-(gesz)apin 6(disz)-kam sza3# e2-duru5 a-sza3 la2-mah iti# min3-esz3 mu# us2-sa (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 bad3# mar-tu mu-ri-[iq]-ti#-id-ni-im [mu]-du# [...]
total: 2 gur field for male oxen-drivers; total: 1 gur field for male oxen-drivers, not seized; total: 1 son; total: 2 sons, at 1 each, the porters; its barley: 4 ban2 every month, it will be sold; its wool: 4 mana every year, it will be sold; inspections, oxen-handling, plow-oxen: 6th year, in the Eduru, field Lamah; month: "minesh," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall he built for him";
P142741: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) igi-ni-da-a
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-gin7-a-ba-gin7 a-ru-a eb-gal-ta 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-e-i3-sa6 _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) e2-ur2-bi-du10 dumu-ni a-ru-a da lagasz(ki)-ta
dumu a-ba-ne-gin7 i3-du8 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ma-a-gub dumu i3-gu a-ru-a (d)ne3-eri11-gal e11-dam-e 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ma-an-ag2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)lamma a-ru-a (d)nin-ka-zu-ta
a-ru-a sila-luh-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-ba-nin-gin7 a-ru-a (d)nin-eb-gal-ta _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)utu a-ru-a (d)nin-sun2-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) tur-tur-ra
1/2 ash-c, 3 ban2 3 sila3: Iginida'a;
1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-gin-ababa, the rations from the palace; 1/2 ash-c 3 ban2 3 for Nin-e-isa, the pig; 1 ash-c 2 ban2 1 1/2 for E-urbidu, his son, the rations from Lagash;
son of Abane, gatekeeper; 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-ma-gub, son of Igu, the stele of Nergal, to Edame; 1/2 ash-c 3 ban2 3 for Managa; 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-lamma, the stele of Ninkazu;
from the harvest Siluluh; 1 ash-c 3 ban2 3 Abanin-like, from the harvest Ninebgal; ...; 1 ash-c 2 ban2 1 1/2 minas: Geme-shamash, from the harvest Ninsun; 1 ash-c 3 ban2 3 small-corns;
Column 2
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-ba-nin-mu-gin7 geme2 e2-lunga-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-gissu a-ru-a (a)-ga-am-ta giri3-se3-ga (d)inanna zabala3(ki)-ta
a-ru-a (d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nar-zi a-ru-a gu2-tu e2 e11-dam-e-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) sza-at-(d)ma-mi a-ru-a (d)ne3-eri11-gal iri bar-ra-ta
a-ru-a (d)gesztin-an-na lugal-iti-da-ta sza3 umma(ki) 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ha-ma-ti 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-a-du-mu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-nin-ga2
dumu-ni-me a-ru-a (d)inanna zabala3(ki)-ta 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) bi-_szim_
1 ash-c 3 ban2 3 like Abaninmu, from the female laborers of the brewer's house; 1 ash-c 3 ban2 3 like Nin-gissu, the rations of Agam, via Inanna of Zabalam;
donated by Gilgamesh; from 1 ashc 3 ban2 3 Sarzi, donated by Gutu, from the house of Edam; from 1 ashc 3 ban2 3 Shaat-Mami, donated by Nergal, from Barra;
donated by Geshtinana, from Lugal-itida, in Umma; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Hamati; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Nin-adumu; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Geme-ninga;
from their sons, the rations of Inanna, from Zabalam: 1/2 ashc 3 ban2 3 sila3 of bi-shim;
Column 3
1/2(asz@c)# 3(disz) nin-a-zu 1(asz@c) [3(ban2)] 3(disz)# sze-er-ku3 dumu# nin-eb2-gu#-ul
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) [x]-x-_ne_ a-ru-a (d)nin-gesz-sza3-ga 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-i3-sa6 zah3
a-ru-a (d)nin-[...]-x-x-ta sza3 a-pi4-sal4(ki) 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-x-ib a-ru-a (d)mes-x-[x] kar-da-hi-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-x a-ru-a kal-la e2 (d)en-ki ki nam-ha-ni-ta 1/2(asz@c) [3(ban2) 3(disz)] nin-nig2-zu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-kal-la 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) munus-mu dumu-ni 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-u6-_nig2 1_(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-nimgir#
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) zu-zu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-szu-gi4-gi4 dumu nin-u6-e-me e2 (d)nansze x-[x-x] ki esz3-e-ki-ag2-ta szu 2(ban2) 2(disz) nin-si-im 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nar-zi dumu-ni
1/2 ash-c-worker: Nin-azu; 1 ash-c-worker: 3 ban2 3: Sherku, son of Nin-ebgul;
their sons, 1 ashc 3 ban2 3 ..., the rations of Ningeshaga, 1 ashc 3 ban2 3 nin-isa, the pig,
from the threshing floor of Nin-... in Apisal; 1 ash-c- 3 ban2 3 ash-ib from the threshing floor of Mes-... in Kardahi; 1 ash-c- 3 ban2 3 ash-c-worker, Kalla, house of Enki, from Namhani; 1/2 ash-c- 3 ban2 3 ash-worker, Nin-nigzu, 1 ash-c- 3 ban2 3 ash-worker, Munusmu, her daughter; 1/2 ash-c- 3 ban2 3 ash-worker, Nin-unig, 1 ash-c- 3 ban2 3 ash-worker, Geme-nimgir,
1 ash-c 3 ban2 3 for Zuzu; 1 ash-c 3 ban2 3 for Ninshu-gigi, daughter of Nin-u'eme, house of Nanshe ..., from Esh-ekiag, hand: 2 ban2 2 for Ninsim; 1 ash-c 3 ban2 3 for Narzi, her son;
Column 4
e2 (d)nin-ka-sahar-ka ki na-ba-lu5-ta a-ru-a (a)-pi4-sal4(ki) 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) na-mu-ra-zu _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sza-ma-mi e2 (d)mes-lam-ta-e3 ki szu-(d)ma-mi-ta sza3 a-e-bar-ra(ki)
dumu ki-na ki nin-dingir-ta _sig7_-a 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) il-ku3?
e2 (d)mes-lam-ta-e3 sza3 nig2-sud3-da(ki) szu 2(ban2) 2(disz) dam-dam a-ru-a (d)mes-(lam)-ta-e3 szu-na-mu-gi4 [x] 3(ban2) 3(disz) mu-sa6-ge [a]-ru#-a (d)gesz-ha-mun [_tur_] 1(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sza3-bi [a]-ru-a (d)mes-lam-ta-e3-a i7 ki-_bad_(ki) szu 2(ban2) 2(disz) al-la 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) e2-ni-musz 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) masz-gu-la dumu al-la a-ta-me e2 (d)gesztin-an-na nig2-sud3(ki)-ta geme2 usz-bar-me
from the house of Ninkasahar, from Nabalu, the rations of Apisal: 1 ashc 3 ban2 3 for Namurazu, the small: 1 ashc 2 ban2 1 1/2 for Shamami, the house of Meslamtae, from Shu-Mami, in A'ebara;
son of Kina, from Nin-dingir, ...;
the house of Meslamtae in Nigsuda, with 2 ban2 2 each, the marriage gift of Meslamtae, Shu-nammugi, x 3 ban2 3 each, the musage gift, the marriage gift of Geshhamun, ..., 1 2 ban2 1 1/2 therein, the marriage gift of Meslamtaea, the canal of Ki-DUR, with 2 ban2 2 each, Alla, 1 ashc 3 ban2 3 Enimush, 1 ashc 3 ban2 3 Mashgula, son Alla, Atame, the house of Geshtinana, from Nigsud, the female weavers,
Column 1
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) masz-tur dumu al-la e2 (d)gesztin-an-na nig2-sud3(ki)-ta ki nu-ur2-(d)suen-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ba-ba 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) i-mu-si dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ha-la 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) esz18-dar-mi-tum dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ma-ma-um-mi e2 (d)nin-nirx(|_mir-za_|)-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-zu-zu
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz)# sza-szi-ri2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) am3-ma 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ti-ti-tum dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ki-na _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) ta2-bi2-ni-tum dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) szi-_pi_-_ni 1_(asz@c) 3(ban2) 3(disz) be-li2-szu-luh-szi [x] x 1(disz) dumu-munus dumu-ni-me ki nin-dingir-ta sza3 nig2-(d)sud3(ki)-ka geme2 kikken2 ug3-_il2 1_(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ki-ni _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) nin-nig2-gur11-e
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) na-hi-szi-tum 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) hu-ma-zi
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) me-(d)iszkur
1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Mashtur, son of Alla, from the house of Geshtinana in Nigsud, from Nur-Sîn; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Baba; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Imusi, his son; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Hala; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Eshdarmitum, his sons; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Mamami, the house of Ninnir; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Azu
1 ash-c- 3 ban2 3 for Shashiri; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Amma; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Tititum, her sons; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Kina, a ...; 1 ash-c- 2 ban2 1 1/2 for Tabinitum, her son; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Shi-pi-ni; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Beli-shuluhshi, ..., her daughter, her sons; from Nin-dingir, in Nig-Sud, female laborers, porters, porters; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Ninkini, a ...; 1 ash-c- 2 ban2 1 1/2 for Nin-niggure;
their sons: 1 ash-c-3 ban2 3 for Nahishitum; 1 ash-c-3 ban2 3 for Hubazi;
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3: Me-Adad,
Column 2
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) na-na-a _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sag-nin-x-zu
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-kisal 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) i-mu _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) a-ba-nin-mu-gin7
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)nin-gal-ama 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ud5-de3-nu-us2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)ma-mi _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) nin-ga2-bi2-du11 a-ru-a nin-ug3-ga2 e2 (d)inanna zabala3(ki)-ta geme2 sze-gesz-i3 sur-sur-me [...] x [...]-ta# [...]-me [...] _disz_ [...]-na [...]-ta# [...] 1/2(disz) [...]-ta [...] x
1 ash-c 3 ban2 3 for Nanaya, a pig, 1 ash 2 ban2 1 1/2 for Sag-nin-xzu
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-kisal; 1 ash-c 3 ban2 3 for Imu ...; 1 ash-c 2 ban2 1 1/2 for Abanin-mu;
their sons: 1 ash-c-3 ban2 3 for Ningal-ama; 1 ash-c-3 ban2 3 for Uddenus; 1 ash-c-3 ban2 3 for Geme-Mami, ...; 1 ash-c- 2 ban2 1 1/2 for Nin-gabidu, the a-rua of Ninuga, from the house of Inanna in Zabalam; from the female sesame-priests, ... from ... from ... from ... from ... from ... from ... 1/2 ... from .
Column 3
szunigin 3(disz) dumu-munus 1(ban2) 5(disz) 1(disz)-ta szunigin 5(disz) dumu-nita2 1(ban2) 1(disz)-ta szunigin 1(asz@c) geme2 _sig7_-a 3(ban2) 3(disz) ma-na szunigin 3(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2) 2(disz) ma-na-ta geme2# usz-bar-me szunigin# 1(u@c) 3(asz@c) x [...] 3(disz)-ta szunigin _tur 1_(asz) dumu-munus [2(ban2)] 1(disz) 1/2(disz) szunigin 2(disz) dumu-munus 1(ban2) 1(disz)-ta geme2 kikken ug3-_il2_-me szunigin 1(u@c) geme2 3(ban2) 3(disz)-ta szunigin _tur 4_(asz) dumu-munus 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz)-ta
szunigin 4(disz) dumu-munus 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz)-ta szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) szunigin 2(disz) dumu-munus 1(ban2) 2(disz)-ta geme2 sze-gesz#-i3# sur#-sur#-ra#-me#
total: 3 daughters, 1 ban2 5 each; total: 5 children, 1 ban2 1 each; total: 1 female kid, 3 ban2 3 mana; total: 3 female kid, 2 ban2 2 mana each; female weavers, total: 13 ... 3 each; total: ... 1 daughter, 2 ban2 1 1/2; total: 2 daughters, 1 ban2 1 each; female worker, porters; total: 10 female kids, 3 ban2 3 each; total: 4 girls, 2 ban2 1 1/2 each;
total: 4 daughters, 1 ban2 5 sila3 1 each; total: 1 son, 1 ban2 5 sila3 1 each; total: 2 daughters, 1 ban2 2 each; female she-goats, sesame-flour;
Column 4
gurum2 ak sze-ba siki-ba geme2 usz-bar geme2 kikken ug3-_il2_ u3 geme2 sze-gesz-i3 sur-sur-ra-me geme2 esz3 didli ur-(gesz)gigir ugula [...] giri3 a-tu [...] iti e2-iti-[6(disz)] mu (d#)szul#-[gi] nita kal#-[ga] lugal uri5[(ki)-ma] lugal an [ub-da] limmu2-[ba-ke4] en-nam-szita-[(d)szul]-gi-ra-ke4# murub2 unu en# [(d)en-ki] eridu(ki)-ga x-[...]
inspection of barley and wool, female weavers, female weavers, women of the ... and female weavers, and female weavers, the female weavers, the female weavers, the female weavers, the female weavers, Ur-gigir, foreman ..., via Atu ... month "House-of-the-Sixth," year: "Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, Ennamshita-Shulgi, in the middle of the year "The lord Enki of Eridu ...,"
P142742: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 e2-a-ni-sza#
sze-ba lu2-za-su6 ki lugal-ku3-zu
a-bu-um-dingir szu ba-ti
in-ug5# nar
sa2-du11
u4 1(disz)-kam iti 5(disz)-sze3# sze-bi 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(ban2)# 5(disz)# sila3 gur
regular offerings for Ea-nisha;
barley rations of Luzsu, with Lugal-kuzu,
Abum-ili received;
a kind of profession related to the musician
regular offerings
1st day, month: "5th," its barley: 141 gur 2 ban2 5 sila3,
Reverse
iti (d)li9-si4#-ta# iti sze-sag11-ku5-sze3 sa2-du11 e-dah-ha (d)szara2 umma(ki) [szunigin] 8(gesz2)# 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur [...]-dub#-ta# zi-zi [...] umma#(ki)-ka [...]-zu [iti ...]-ta [iti ...]-sze3#? [mu ...]-du3
from month "Lisi" to month "Harvest," regular offerings of Shara of Umma; total: 420 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley, from month "... to month "...," year: "... ."
P142744: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-du-mu-ta
[...] 3(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) kasz du gur [...] 1(asz) 2(ban2) kasz dida du [ki] lu2-(d)en-lil2-ta [...] 3(asz) [...] 1(barig) 1(disz) sila3 kasz saga gur [...] kasz# du gur
from Adumu;
... 37 gur 1 barig 4 ban2 regular beer ... 1 gur 2 ban2 regular beer wort ... from Lu-Enlil ... 3 gur ... 1 barig 1 sila3 fine beer ... regular beer .
Reverse
[...] x [...] 7(asz) 2(barig) 3(ban2) kasz saga gur [...] 6(asz) 1(barig) 3(ban2) kasz du gur x iti gu-la [...] 5(asz) kasz saga gur
szunigin 1(gesz2) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga gur szunigin 2(barig) 4(ban2) kasz dida saga szunigin 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(ban2) kasz du gur szunigin 3(asz) 1(ban2) kasz dida du gur |_ka_xX|? la2?-la2? sza3# bala-a giri3 lu2-tur-tur mu e2 (d)szara2 ba-du3
... ... 7 gur 2 barig 3 ban2 fine beer ... 6 gur 1 barig 3 ban2 regular quality beer ... month "Great-festival," ... 5 gur fine beer
total: 115 gur 4 barig 2 ban2 1 sila3 fine beer; total: 2 barig 4 ban2 fine beer; total: 96 gur 3 ban2 regular beer; total: 3 gur 1 ban2 regular beer; total: ... deficit; in the bala; via Lu-turtur; year: "The house of Shara was erected."
P142745: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti sze-sag11-ku5 iti (d)dumu-zi-sze3
szunigin 4(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 sze gur
from month "Harvest" to month "Dumuzi,"
total: 46 gur 3 barig 5 ban2 9 sila3 barley;
Reverse
sza3-bi-ta
sa2-du11 iti 1(u) 2(disz)-kam
iti szu-numun-x
iti e2 iti-6(disz)-sze3 x x x x x
therefrom:
regular offerings, 12th month,
month "Sowing;"
for the month "House for 6 months" .
Left
[mu us2-sa? (d)]szu-(d)suen lugal [bad3] mar#-tu mu-du3
year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P142746: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dingir-re mu-ra
e2 szu-szum2#-ma
to the gods he dedicated it this bowl.
house of the shushuma offerings
Reverse
ku3-sig17 (d)szu-gu-nu-ra lunga lugal-nesag-e ugula-gesz2-da sa2-du11 ku5-ra2 iti-da u4 3(disz)-am3
nu-u3-gal2 e2 (d)nun-gal igi al-la agrig-sze3 igi inim-(d)szara2#-ka-sze3 igi lu2-dingir-ra-sze3 iti sze-kar-ra-gal2-la
silver for Shugunua, lunga of Lugal-nesage, foreman of the granary, regular offerings, a period of 3 months,
not present; before the house of Nungal, before Alla, for the agrig; before Inim-shara; before Lu-dingira; month: "Barley at the quay;"
P142747: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu# sza-asz-szu2-ru(ki) ba#-hul#
mu si-mu-ru-um lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul szunigin 3(asz) gu2 4(u) 6(disz) ma-na 1(u) 4(disz) 1/3(disz) gin2 siki-gi sza3-bi-ta
siki-bi 1(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na kiszib3 ur-(d)nun-gal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
year: "Shashru was destroyed."
year: "Simurum Lulubum for the 9th time was destroyed." Total: 3 talents 46 minas 14 1/3 shekels of wool therefrom:
its wool: 18 1/2 minas; under seal of Ur-Nungal; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Reverse
siki-bi 4(u) 8(disz) ma-na giri3 ur-lugal
siki-bi 2(asz) gu2 4(u) ma-na sa10-am3 dam dumu lu2-sa6-ga 3(disz)-a-ba giri3 (d)szara2-i3-zu kiszib3 gu-du-du mu en [...] unu#(ki) masz2-e [ba]-pa3 szunigin 3(asz)# [gu2 4(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na] siki#-gi zi#-[ga] diri# [1(u) 5(disz) 2/3(disz) gin2] [...] x [...] x [...] [...]
its wool: 48 minas, via Ur-lugal;
its wool: 2 talents 40 minas, sold, wife of Lu-saga, 3-aba, via Shara-izu, under seal of Gududu; year: "The en-priestess of Uruk by goat was hired." Total: 3 talents 46 1/2 minas of reed, booked out; extra: 15 2/3 shekels .
Reverse
nig2-ka9-ak si-i3-tum lu2-sa6-ga dumu ur-ki-ag2-mu
account of Situm, Lu-saga, son of Ur-kiagmu;
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu
Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.
Seal 2
in-ta-e3-a dub-sar dumu lu2-sa6-ga
Inta'e'a, scribe, son of Lu-saga.
P142749: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
1(disz@t) 1/2(disz@t)? ninda la2 1(disz@t) szu-du3-a gid2
1(disz@t) ninda 2(disz@t) kusz3 2(disz@t) szu-du3-a gid2 4(disz@t) kusz3 1(disz@t) szu-bad dagal
[n gid2] [n dagal]
[n dagal] [n gid2] [n dagal] [n gid2]
1 1/2 ninda less 1 shudua length,
1 ninda 2 cubits 2 cubits 2 fingers, the length 4 cubits 1 finger, the width;
n long, n wide
n x long n x wide n x long
1 1/2 ninda less 1 "fist" 1/3 cubit, the length;
1 ninda 2 cubits 2 "fists", the length; 4 cubits 1 "open-hand" 1/2 cubit, the width;
n ... the length; n ... the width;
n ... the width; n ... the length; n ... the width; n ... the length;
P142751: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ki-la2-bi 1(disz) gin2 la2 8(disz) sze
ki-la2-bi 1(u) 2(disz) 2/3(disz) gin2
ki-la2-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 5(disz) sze
ki-la2-bi 1(disz) gin2
Their weight: 1 shekel less 8 grains;
Their weight: 12 2/3 shekels.
Their weight: 1 1/4 shekels 5 grains;
Their weight: 1 shekel.
Column 2
Column 3
ki-la2-bi 1(disz) ma-na
ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 6(disz) 5/6(disz) gin2
ki-la2-bi 1/3(disz) gin2
ki-la2-bi 9(disz) gin2 la2 1(u) sze
ki-la2-bi [...] 1(disz) gin2
ki-la2-bi 2(disz) gin2 la2 2(disz) sze
ki-la2-bi 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze
ki-la2-bi 1(disz) gin2
ki-la2-bi 2(disz) 5/6(disz) [...]
ki-la2-bi [...]
Their weight: 1 ma-na.
Their weight: 1 5/6 ma-na, 6 shekels.
Its weight: 1/2 ma-na.
Their weight: 1/2 ma-na, 6 5/6 shekels.
Their weight: 1/3 shekel.
Their weight: 9 shekels less 10 grains;
Their weight: 1 shekel.
Their weight: 2 shekels less 2 grains;
Their weight: 5/6 shekel less 6 grains;
Their weight: 1 shekel.
Their weight: 2 5/6 .
Its weight: ...
Column 1
ki-la2-bi [...]
ki-la2-bi [...]
ki-la2-bi 1(u) [...]
ki-la2-bi 1(disz) [...]-na
[...] [...] _disz_ [...] [...] zu2-si [...] szu [...]-bi 1(disz) [...] [...] x [...] [...] nu-kam [...] [...]-um [...] ki-la2-bi 3(u) [...] x [...]-um x [...] ki-la2-bi [x] 8(disz)# gin2
Its weight: ...
Its weight: ...
Their weight: 10 .
Their weight: 1 .
... ... ... zusi ... its ...: 1 ... ... ... ... ... ... ... its weight: 30 ... ... ... its weight: 8 shekels;
Column 2
mu-kux(_du_) (d)inanna
ki-la2-bi 1/3(disz) gin2 2(u) sze
ki-la2-bi [...]
ki-la2-bi# [...]
ki-la2-[bi ...] ki-la2-bi [...]
mu-kux(_du_) (d)nin-szubur
delivery of Inanna;
Their weight: 1/3 shekel 20 grains.
Its weight: ...
Its weight: ...
Its weight ..., its weight .
delivery of Ninshubur;
Column 3
ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na
ki-la2-bi 1(disz) gin2
ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2
ki-la2-bi 1(u) 1(disz) gin2
mu-kux(_du_) (d)na-na-a mu-kux(_du_) (d)inanna zabala3(ki) bar-ta gal2-la u3 sza3 pisan-ga2 mu kiszib3 ur-ge6-par4 iszib-mah tum3-da-sze3 kiszib3 lu2-dingir-ra mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
Their weight: 1/3 ma-na.
Their weight: 1 shekel.
Their weight: 1/3 ma-na, 8 shekels.
Their weight: 11 shekels.
delivery of Nanaya delivery of Inanna of Zabalam from the far side and in the pisan-fold; year: "Urgepar for the i.e., the shabu-sheep to be brought to the dock," under seal of Lu-dingira; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Lu-dingira, scribe, son of Ur-nigar.
P142752: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
[...] x x [...] 2(u) 3(disz) gu4 [...] gu4 mu 3(disz) [...] 2(u) 2(disz) ab2 [...] udu a-lum saga us2 [...] 1(u) 5(disz) udu niga [...] gukkal niga [...] n 2(disz) udu a#-lum niga [...] 7(disz) udu niga gu4-e-us2-sa [...] n 1(disz) sila4 niga [...] masz2#-gal niga [...] n 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga [...]
... ... 23 oxen ... 3 years oxen ... 22 cows ... long-fleeced rams, fine quality, ... 15 grain-fed sheep, grain-fed, ... fat-tailed sheep, grain-fed, ... n 2 grain-fed rams, grain-fed, ... 7 grain-fed sheep, oxen-eusa, ... n 1 lamb, grain-fed, ... ... ... 1 female kid, grain-fed, .
Column 2'
[x] sila4 hi-li2 x [x]
be-li2-a-ri2-ik
u4 3(u)-kam
x lambs, ...,
Beli-arik
30th day.
P142753: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
tur-tur-ra
zah3 sza3-gu2-bi
small
pig with a suckling heart
Column 2
zah3 nin-(d)ku3-sig17
zah3 geme2-(d)dumu-zi-da
... of Nin-Goldsig,
... of Geme-Dumuzida
Column 1
ugula# tur-tur-a
foreman: Small-Size;
Column 2
libir-am3
szunigin 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 i3-gesz i3-ba lukur (d)szara2 kiszib3 ensi2 mu# sza-asz-ru(ki) ba-hul
original
total: 2 barig 3 ban2 7 sila3 sesame oil, oil-presser of Shara, under seal of the governor; year: "Shashru was destroyed."
P142754: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 tug2 usz-bar
ki-la2-bi 2(u) ma-na
labor of weaving weaver;
Their weight: 20 minas.
Reverse
a2 geme2 kikken-na-ke4 tuku5-a
ki-la2-bi 4(u) 3(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 bi2-gu7-bi 4(asz) gu2 5(u) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 ki gu-du-du-ta gaba-ri kiszib3 i3-kal-la iti (d)dumu-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
the labor of the female laborers of the milling plant is to be paid.
their weight: 43 talents 15 minas 14 shekels; their slaughtered grain: 4 talents 50 1/2 minas 5 shekels, from Gududu, from the tablet, under seal of Ikalla; month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."
P142755: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
lu2 szu-nir-ra-me
nam-nimgir-si
da-ti
(d)szara2 kar-ra mu-kux(_du_) (d)szara2-gesz-gi-gal-ka mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul
they are shu-nir-reed-men;
for Namnimgirsi;
for Dati;
for Shara of the harbor; delivery of Shara-geshgigal; year: "Shashru was destroyed."
P142756: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esz3 didli-ta de6-a
ki lugal-nir-ta e2-kiszib3-ba e2-masz gal2-la
esz3 didli-ta de6-a kin-_ku_ ba-de2
from the 'strength' of the shrine .
from Lugal-nir, the sealed house of the Emash, are here;
from the shrine of the complete rites he has sworn;
Reverse
giri3 lu2-(d)inanna sukkal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
via Lu-Inanna, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."
P142757: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub
1(asz@c) gurusz gudu4 1(asz@c) gurusz ninda du8-du8 1(asz@c) gurusz lu2 lunga 1(asz@c) geme2 nig2-ar3-ra 1(asz@c) gurusz u2-_il2_
depot
1 male laborer, gudu-officiant, 1 male laborer, ..., 1 male laborer, lunga-worker, 1 female laborer, nigarra, 1 male laborer, ...,
Reverse
1(asz@c) geme2 kikken2-na 1(asz@c) geme2 i3-du8 1(asz@c) geme2 kisal-luh u3 a-ga-am 1(asz@c) gurusz engar 3(asz@c) gurusz sza3-gu4 1(asz@c) gurusz sipa 2(asz@c) gurusz gab2-us2 1(asz@c) gurusz ma2-lah5 nig2-gur11 (d)nin-isin2?(i3-sin2)-na umma(ki)-ka mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul
1 female worker in the mill, 1 female worker in the door-jamb, 1 female worker in the courtyard and Agam, 1 male worker in the plow, 3 male workers in the oxen-pen, 1 male worker in the shepherd, 2 male workers in the plow, 1 male worker in the lad, property of Nin-isina, in Umma, year: "Amar-Suen, the king, Shashrum destroyed."
P142758: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
diri 4(gesz2) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 lu2-sa6-i3-zu la2-ia3 8(gesz2) 2(u) 6(disz) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 ur-(d)nin-tu la2-ia3 1(gesz'u) 2(u) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 ugula ur-(d)szara2 la2-ia3 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 lu2-bala-saga la2-ia3 1(gesz'u) 6(gesz2) la2 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 dingir-ra la2-ia3 3(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 (d)szara2-za-me
diri 420 shekels, female laborers, for 1 day, Lu-sa-izu; deficit: 206 shekels, 10 shekels, female laborers, for 1 day, Ur-Nintu; deficit: 210 shekels, female laborers, for 1 day, foreman: Ur-Shara; deficit: 121 female laborers, for 1 day, Lu-bala-saga; deficit: 210 less 1/2 female laborers, for 1 day, Dingira; deficit: 3 1/2 female laborers, for 1 day, Shara-zame;
Reverse
szunigin la2-ia3 5(gesz'u) 1(gesz2) 1/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 szunigin diri 4(gesz2) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 diri la2-ia3 a2 geme2-ka ugula kikken2-na-ke4-ne mu (d)amar-(d)suen lugal
total: 720 1/3 female laborer days; total: 420 10 shekels female laborer days; extra: deficit; labor of female laborers, foreman of mills; year: "Amar-Suen is king."
P142759: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kab2-ku5 a-u2-da-ta kab2-ku5 u2-du-(d)nin-a-ra-li-sze3
kab2-ku5 ki-_bad_-ta kab2-ku5# u3-sur tir-sze3
i7 (d)nin-hur-sag-ka
kin szuku-ra engar nu-banda3-gu4 u3 sza3-sahar e sa-dur2-ra a-sza3 (d)nin-hur-sag-ka
from the threshing floor of Auda to the threshing floor of Udu-Nina-ali;
from the quay of the outer wall to the quay of the usur-waterway;
canal of Ninhursag
work on the threshing floor, plowman, oxen manager, and soil, sahar-field, field Ninhursag;
Reverse
i7 u3-wa-ri-da
szunigin 8(gesz2) 5(disz) 5/6(disz) sar kin sahar zi-ga ugula da-da mu an-sza-an(ki) ba-hul
canal of Uwarida
total: 185 5/6 sar work, earth reeds booked out; foreman: Dada; year: "Anshan was destroyed."
P142760: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-nigar(gar) engar
nu-banda3-gu4 lugal-ezem
nu-banda3-gu4 a-gu-gu
ur-(d)szara2 engar
Ur-nigar, the ploughman;
manager of oxen, Lugal-ezem;
the overseer of oxen, Agugu;
Ur-Shara, the ploughman;
Reverse
a-ba!(_zu_)-dingir-mu-gin7 nu-banda3-gu4 lugal-ku3-ga-ni szunigin 1(disz) kusz gu4 szunigin 1(u) 6(disz) ad7 gu4 szunigin 2(disz) sa gu4 ad7 kusz gu4 ri-ri-ga nu-mu-kux(_du_)# giri3# da-a-ga mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
Aba-dingirmu, oxen manager of Lugal-kugani; total: 1 hide of ox, total: 16 carcasses of oxen, total: 2 bundles of oxen, carcasses of oxen, ... not delivered; via Da'aga; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P142761: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 ma2 hun-ga2 mu ma2 mu-ni-nigin2 i7-da lah6 nu-ub-zu-a-sze3 ma2 tur-ba-_igi_ hun-ga2 mu lu2-(d)nin-szubur-ka-sze3 kiszib3 igi-sa6-sa6
the barge of the hirelings, the name of the boat he fashioned. To the canal of the lahu-disease, the barge of the turba-igi hirelings, the name of Lu-Ninshubur, under seal of Igisasa;
Reverse
ma2 mu igi-sze3-a-bi ma2 gi-zi-sze3 igi-sa6-sa6-ge ba-an-de6 iti a2-ki-ti u4 1(u) 5(disz)-am3 im-da-gal2 mu e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3
The barge, which before it was docked, the barge which before it was docked, was inspected. The month of Akitu, the day 15 elapsed. Year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P142762: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ga2-nun sza3 nibru(ki) ba-an-kux(_kwu147_)
delivery of the storage facility in Nippur;
Reverse
ki lugal-ezem-ta lu2-eb-gal szu ba-ti kiszib3 bi2-du11-ga iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) mu-hul
from Lugal-ezem did Lu-ebgal receive; under seal of Biduga; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
bi2-du11-ga dub-sar dumu la-[a-sa6]
Biduga, scribe, son of Lasa.
P142763: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ensi2 gi ga6-ga2 ma2-a ga2-ra szesz-kal-la kiszib3 ur-ama-na
governor of reeds, transported, barge carried; Sheshkalla, under seal of Ur-amana;
Reverse
iti (d)pa4-u2-e mu (ha)-ar-szi(ki) hur-ti(ki) ki-masz(ki) ba-hul
month: "Pa'ue," year: "Harshi, Hurti, and Kimash were destroyed."
Seal 1
ur-ama#-[na] dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-[tam]
Ur-amana, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.
P142765: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub 3(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur
kiszib3 lu2 nig2-dab5-dabx(_u8_)-ke4
kiszib3 szabra gu4-ke4
sza3 e2-duru5 szu-szum2-ma szabra-e2-ka
in the depot; 188 gur 2 barig 2 ban2 barley;
under seal of the man of Nigdab;
under seal of the chief household manager of oxen;
in the 'house of the granary', for the chief household administrator;
Reverse
la2-ia3 su-ga lu2 nig2-dab5-dabx(_u8_)-ke4-ne
sze e2-du6-la szunigin 4(asz) guru7 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) 5(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur (d)szul-(gi) sag-nig2-gur11-am3 gaba-ri kiszib3 e2-gal gal2-am3 giri3 ugu2 dub-sar mu en eridu(ki) ba-hun-ga2 ur-(d)li9-si4 i3-dab5
deficit repaid by the nigdab-priests;
barley of the granary; total: 4 gur of barley, 142 gur 2 barig 5 1/3 sila 5 shekels barley, Shulgi, debit; copies, sealed documents of the palace, via the scribe; year: "The en-priestess of Eridu was hired," Ur-Lisi accepted;
P142766: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)utu dumu ga-du-sza-na-um
bahar3-me
Ur-Utu, son of Gadushanum.
they are stewards;
Reverse
ad-kup4-me
sze-ba za3-mu-ka (d)isztaran
szunigin 1(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal zi-ga iti (d)dumu-zi
they are the archivists;
The barley is the price of the zamu-offerings of Ishtaran.
total: 13 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal debit; month: "Dumuzi."
P142767: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba ku5-da muszen-du3 sze#-ba za3-mu-ka _tum_-_mi#_ ib2-gi-ne2
The barley is weighed out, the bird is weighed out. The barley is weighed out for the festival.
Reverse
mu dumu-munus lugal
year: "The royal daughter."
P142768: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu nin-sila-na usz2 szu kal-(d)ur3-bar-tab sza3 usz-bar ki ur-(d)nin-tu
ki lugal-e2-mah-e
ki (d)szara2-za-me
son of Ninsilana, dead, hand of Kal-Urbartab, in the dead, with Ur-Nintu,
from Lugal-emahe;
with Shara-zame;
Reverse
ki ur-gu
ki a-szi-an iti ezem-(d)szul-gi mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 zi-zi ga2-ga2
sza3 kikken-na ki lu2-bala-saga iti min-esz3
from Urgu;
from Ashipan; month: "Festival of Shulgi," year: "The silver chair of Enlil was fashioned;" "Flight" to be delivered;
in the mill, with Lu-bala-saga; month: "minesh."
P142769: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-udu-ta kiszib3 asz-a szesz-a-ni bahar3
from the sheepfold, under seal of Asha, his brother, deposited;
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal
year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
szesz-a-ni dumu dam-gar3
Sheshani, son of the merchant;
P142770: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gu2-na kasz-de2-a# ba-al-la kiszib3 _arad2_-mu ugula lugal-ma2-gur8-re
the account of the beer being carried; under seal of ARADmu, foreman: Lugal-magure;
Reverse
mu en-unu6-gal (d)inanna# [...]
year: "Enunugal of Inanna ..."
Seal 1
ur-(d)dumu-zi-da dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda#
Ur-Dumuzida, scribe, son of Ur-nigar, fattener.
P142771: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szara2
igi-(d)szara2#-sze3 e2 lugal-(gesz)kiri6-ta
e2-kikken-ta
for Ur-Shara;
to Igi-Shara from the house of Lugal-kiri;
from the mill;
Reverse
igi-dingir-sze3 sze-ba za3-mu mu dumu-lugal ensi2 an-sza-an(ki)-ke4 ba-an-tuku-a
to the temple, barley rations of Zamu, year: "The crown prince, the governor of Anshan, was installed."
P142772: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)szara2-sze3 e2-kikken-ta ki ur-(d)li9-si4-ta nam-lugal-i3-du10
for the regular offerings to Shara from the mill, from Ur-Lisi Namlugal-idu
Reverse
sa2-du11 iti sze-kar-ga2-la iti sze-sag-ku5 szu ba-ti mu us2-sa a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul
regular offerings; month: "Barley at the quay," month: "Harvest," received; year after: "For the 2nd time Karhar was destroyed."
P142773: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-ma2-gur8#-re
szesz ur-(d)ma-isz-ti#-su#-ka
for Lugal-magure;
brother of Ur-Mashtisuka
Reverse
kikken2 sa2-du11 (d)szara2-ka a-sza3 (d)szara2-ta ki ur-(d)nu-ra-la#?-ta iti dal mu dumu-lugal ensi2 an-sza-na-ke4 ba-an-tuku-a
from the milling mill of Shara, from the field of Shara, from Ur-Nurala?; month: "Flight," year: "The crown prince, the governor of Anshana, was installed."
P142774: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-mu e2-kikken-ta lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-si4-si4 nagar
barley rations of the zamu-offerings from the mill: Lu-Ninshubur, son of Lu-sisi, the carpenter;
Reverse
iti dumu-zi mu dumu-lugal
month "Dumuzi," year: "The crown prince."
P142775: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-[mu] lugal-kum#?-si-ni tug2-du8 a#-sza3 (d)szara2-ta
barley rations of the zamu-offerings of Lugal-kumsini, from the textiles of the field Shara;
Reverse
iti dal mu dumu-lugal
month "Flight," year: "The crown prince."
P142776: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-mu ki gu3-de2-a-ta a-sza3 musz!(_sud_)-bi-an-na-ta
barley rations of the zamu-offerings, from Gudea, field Mushbianna;
Reverse
lugal-he2-gal2 szu ba-ti iti (d)li9-si4
Lugal-hegal received; month: "Lisi."
P142777: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-e2-gal
sze-ba za3-mu ugula lu2-dingir-ra
palace official
barley rations of Zamu, foreman: Lu-dingira;
Reverse
ki ur-(d)nisaba-ta iti min-esz3 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
from Ur-Nisaba; month: "minesh," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."
P142778: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)dumu-zi aga3-us2
a-ri-a e11-e
Ur-Dumuzi, the sailor.
Reverse
iti sze-sag-ku5
month "Harvest;"
P142779: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-mu e2-kikken-ta lugal-szu-nir-re szu ba-ti
barley rations of the zamu-offerings from the mill Lugal-shunire received;
Reverse
e2 (d)nin-ur4-ra ki a-ab-ba-ni iti min-esz3 mu dumu-lugal ensi2 an-sza-[an](ki)-ke4 ba-an-[tuku]-a
the house of Ninura, with A'abbani; month: "minesh," year: "The crown prince, the governor of Anshan, was installed;"
P142780: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
puzur4-(d)utu gaba-asz
for Puzrish-Utu, to the frontier;
Reverse
a-gu-a gaba-asz szunigin 2(disz) dug dida du masz [x] szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) [x] szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 u4 1(u) 1(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 mu-na-du3
Agu'a, to the frontier; total: 2 jugs of common wort, regular offering, ...; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 ...; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions; 11th day, month: "Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil erected."
P142781: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)en-ki u3 (d)_usz_-ka-limmu2 gu2-edin-na-ta ki _arad2_-ta
regular offerings of Enki and Ushkalimmu, from Gu'edina, from ARAD;
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti pa4-u2-e mu bad3 ba-du3
Ur-nigar received; month: "Pa'u'e," year: "The wall was erected."
P142782: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kikken-ta an-na-hi-li-bi szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi
from the milling mill Ana-hilibi received; month: "Festival of Shulgi."
Reverse
mu (d)amar-suen lugal
year: "Amar-Suen is king."
P142783: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki nig2-du10-ga muhaldim-ta iti min-esz3
from Nigduga, the cook; month: "minesh."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P142784: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-giri17-zal
ma-asz2
[lu2?-(d)]nanna#
sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ne-ne-a
for Lu-girizal;
for Mash;
for Lu-Nanna;
3 sila3 beer, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
Reverse
ur-e2-babbar
szunigin 1(barig) 9(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 8(disz)# sila3 ninda szunigin# [1(disz)] 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2# szunigin 5/6(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 naga
Ur-Ebabbar;
total: 1 barig 9 sila3 beer; total: 4 ban2 8 sila3 bread; total: 1 1/3 sila3 5 shekels onions; total: 5/6 sila3 2 shekels oil; total: 1/2 sila3 4 shekels alkali-plant;
Left
u4 6(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-gal2-la# mu us2-sa ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8
6th day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."
P142785: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 7(asz) gu2 1(u) gin2 gi-zi ur-(d)dam-gal-nun-na dub-sar kasz 2(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 3(asz) 1/2(asz) gu2 ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar kasz sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 5/6(asz) gu2 he2-sa6-ge dub-sar kasz sza3 nibru(ki)
147 talents 10 shekels of reed, Ur-Damgalnuna, scribe of beer; 153 1/2 talents, Ur-Shulpa'e, scribe of beer in Puzrish-Dagan; 420 5/6 talents, Hesage, scribe of beer in Nippur;
Reverse
1(szar2) 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(asz) 1/2(asz) gu2 a2 erin2 gir2-su(ki) ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) (d)szul-gi-i3-li2 szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
121 1/2 talents, labor of the troops of Girsu, from the office of the chief minister, delivery, Shulgi-ili received; via Lu-girizal; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."
Obverse
2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 7(asz) gu2 1(u) gin2 gi-zi ur-(d)dam-gal-nun-na dub-sar kasz 2(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 3(asz) 1/2(asz) gu2 ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar kasz sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 5/6(asz) gu2 he2-sa6-ge dub-sar kasz sza3# nibru(ki)
147 talents 10 shekels of reed, Ur-Damgalnuna, scribe of beer; 153 1/2 talents, Ur-Shulpa'e, scribe of beer in Puzrish-Dagan; 420 5/6 talents, Hesage, scribe of beer in Nippur;
Reverse
1(szar2) 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(asz) 1/2(asz) gu2 a2# erin2# gir2-su(ki) ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) (d)szul-gi-i3-li2 giri3 lu2-giri17-zal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
121 1/2 talents, labor of the troops of Girsu, from the office of the chief minister, delivery of Shulgi-ili, via Lu-girizal; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
(d)szul-gi-i3-li2 dub-sar _arad2_-zu
Shulgi-ili, scribe, is your servant.
P142787: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nin-kur-ra ensi2
lugal-a2-zi-da szabra
Ur-Ningura, governor;
Lugal-azida, household manager;
Reverse
da-da ensi2
mu-kux(_du_) lugal#? in-ta-e3-a [i3-dab5] giri3 nu-ur2-(d)suen [dub-sar] u4 1(u) 2(disz)-[kam]] iti a2-ki-ti mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im [mu]-du3
Dada, the governor;
delivery of the king?, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 12th day, month: "Akitu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P142788: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kal-sza-tag nu-banda3
ba-na-nu-um nu-banda3
nir-i3-da-gal2
il-szu-mu-da-re-eq
Kalsha-tag, the overseer;
Bananum, the overseer;
a kind of profession
he will measure it out.
Reverse
mu-kux(_du_) na-sa6 i3-[dab5] iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul
delivery, Nasa accepted; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
Left
u4 2(u)-kam
20th day.
P142789: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x _ab_ x x
nir-i3-da-gal2
...;
a kind of profession
Reverse
u4 1(u) 5(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2#-[(d)]suen# dub-sar iti [...] x mu us2-sa# [...] lugal uri5(ki#)-[ma-ke4] si-ma-num2(ki) mu-hul#
15th day, delivery, King Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "...," year after: "..., king of Ur, Simanum destroyed."
Left
[...] 4(disz) udu
... 4 sheep,
P142790: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)lugal-banda3(da)
for Ur-Lugalbanda;
Reverse
u4 1(disz)-kam mu-kux(_du_)# ab-ba-sa6-ga [...] iti masz-da3 [gu7] mu us2-sa (d)[x]-(d)suen [...]
1st day, delivery of Abbasaga ... month: "Gazelle feast," year after: "...-Suen .
Left
P142791: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-ba-an-sze-en maszkim
hul-dub2-sze3 e2-udu sikil-de3# [...]
Baban-sheen, the enforcer;
To destroy the evildoer, the pure sheep house .
Reverse
[x] u8 szimaszgi# [x] masz2-gal szimaszgi#
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
x ewes, Shimashkian, x buck, Shimashkian,
shugid offerings for the kitchen, in place of the agrig service, ARADmu was enforcer; month: "Flight for 21 days," elapsed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."
Left
P142792: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)utu
[...]
for Ur-Utu;
Reverse
x x [...] ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu ki lu2-(d)szul-gi-ta kiszib3 (d)szara2-a-mu ugula iti (d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
... ..., the threshing floor of the field of the manu-wood, from Lu-Shulgi, under seal of Shara-amu, foreman; month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
(d)szara2-a-mu
Sharamu;
P142793: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(u) 6(disz) udu u2 [...] 4(u) 6(disz) u8 u2 [...] 8(disz) masz2-gal u2 [...] 2(u) 1(disz) ud5 u2 [...] [...] [...]
... 16 sheep, grass-fed, ... 46 ewes, grass-fed, ... 8 billy goats, grass-fed, ... 21 ewes, grass-fed, ... .
Reverse
iti# ezem-(d)me-ki-gal2 ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
1(gesz'u) 3(gesz2)
420 lines
P142794: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) ur-(d)szul-gi-ra maszkim
[mu]-kux(_du_)# szesz-da-da sanga# [x] (d)utu [x] x-sa6-sa6 [(d)]en-lil2
delivery of the governor of Nippur; Ur-Shulgi was enforcer;
delivery of Sheshdada, the temple administrator of ... of Utu; ...-sasa of Enlil;
Reverse
[...] zabar-dab5 maszkim
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 2(u) 8(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
..., zabardab, responsible official;
shugid-offerings for the kitchen booked out; 28th day, month: "Harvest," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P142795: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gal kux(_kwu147_)-ra ki# lugal-ku3-zu-ta
to the palace delivered, from Lugal-kuzu;
Reverse
giri3 x-[...] kiszib3 ur-(d#)[szul]-pa-e3# iti dal! mu (gesz)gu#-za (d)en-[lil2-la2 ba-dim2]
via ..., under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Flight," year: "The throne of Enlil was fashioned."
Seal 1
ur-(d)[szul-pa]-e3# dub-sar dumu lugal-ku3#-ga#-[ni]
Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.
P142796: school tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gurum2-ak sipa unu3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki) gu2-ab-ba(ki)
Basket-of-tablets: inspections of shepherds, cowherds of Kinunir, Nigin, and Guabba,
Reverse
[...] x x [...] [u3 sag-apin] e2#? [(d)nin-hur]-sag# [i3]-gal2# [mu ha]-ar#-szi[(ki)] ki#-masz# ba-hul
... and the plowman of the temple? of Ninhursag are here; year: "Harshi, Kimash were destroyed."
P142797: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 x x mu bala-a-sze3 x da x ki lu2-[...]
labor of ..., during the reign of ..., with Lu-...,
Reverse
kiszib3 gu-du-du# mu (d)szu-(d)suen# lugal-e ma-(da) za-ab-sza-li[(ki)] ba-hul#
under seal of Gududu; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Seal 1
inim-(d)[...] dub-sar dumu da-[...]
Inim-..., scribe, son of Da-.
P142798: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-[ta] [sze]-bi# 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3# [x]-kal#-la [...] 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze#-bi 3(barig) 3(ban2) lu2-x-[...]
sze-bi 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 an-ne2
sze-bi 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 lu2-(d)nin-szubur
... 25 rams, 1 1/2 sila3 each, its barley: 3 barig 3 ban2 7 sila3 ...-kalla; ... 20 rams, 1 1/2 sila3 its barley: 3 barig 3 ban2 Lu-...;
its barley: 3 barig 1 ban2 5 sila3; Ane;
its barley: 3 barig 3 ban2 4 sila3, Lu-Ninshubur;
Reverse
[sze]-bi 3(barig) 2(ban2) a2-na-mu
sze-bi 1(asz) 7(disz) sila3
its barley: 3 barig 2 ban2, Ana-mu;
its barley: 1 gur 7 sila3,
P142799: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz)-kam
u4 1(u) 5(disz)-a#?-kam
u4 3(u) la2 1(disz)-kam
[u4 ...] 5(disz)-kam
11th day.
15th day.
30th day;
5th day ...
Reverse
[...] az szunigin 5(disz) amar az mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ga a-hu-ni i3-dab5 giri3 en-um-i3-li2 iti ezem-me-ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
... calf; total: 5 calf calf; delivery of the king; from Nasaga Ahuni accepted; via Enum-ili; month: "Festival of Mekigal," year: "Urbilum was destroyed."
P142800: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-nesag-e bahar3
sze-ba [...] e2-kikken-[x] iti (d)dumu-zi#
for Lugal-nesage, the granary;
barley rations of ..., millhouse; month: "Dumuzi."
Reverse
mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
year: "Urbilum was destroyed."
P142801: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [n] 2(disz) [...] [...] puzur4-[...] [...] [...] [...] [...] kasz du
... 2 ... puzur4 ... ... ... ... ... regular beer
Reverse
nu#-ur2#-[...] [...] [...] szunigin# 5(disz) sila3 kasz# saga# sila3 kasz# [du] szunigin 5(disz) sila3 x szunigin# [...] szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin# [...] u4 2(u) 2(disz)-kam iti nesag mu e2 (d)[szara2 ba-du3]
... ... total: 5 sila3 fine beer; sila3 regular beer; total: 5 sila3 ... total: ... total: 4 shekels alkali-plant; total: ... 22nd day, month: "First fruits," year: "The house of Shara was erected."
P142802: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sukkal-me [...]
the messenger .
Reverse
szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga# szunigin 5(disz) sila3 ninda zi3-sig15#? szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda-gesz-[rum] szunigin 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 [i3] szunigin 1/3(disz) sila3 8(disz) gin2 naga# szunigin 1(disz)# sila3 1(u) gin2 szum2# u4 2(u) 4(disz)-kam iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3
total: 4 ban2 2 sila3 fine beer; total: 5 sila3 bread made with fine flour; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 2/3 sila3 2 shekels oil; total: 1/3 sila3 8 shekels alkali-plant; total: 1 sila3 10 shekels onions; 24th day, extra month, year: "The house of Shara was erected."
P142803: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tu-ra-am-i3#-li2 u3 na-bi2-[(d)]suen# dumu s,e-la#-la
Turam-ili and Nabi-Sîn, son of Shilala,
Reverse
udu me-(d)isztaran-e ba-ga2-ha-_ne_-_ne_ ki-ba ba-na-a-ga2#-ar _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 9(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti diri ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3
sheep of Me-Ishtarane Bagahane, from the place of Bagagar he brought. Warad-mu was enforcer; 29th day, from Ur-kununa's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; extra month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Left
P142804: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(disz) udu
ki ma-an-gi4-ta
... 2 sheep,
from Mangi;
Reverse
lu2-(d)nin-szubur sipa i3-dab5 iti bara2-za3-gar-ra mu en eridu(ki)-ga ba-hun
Lu-Ninshubur, shepherd, accepted; month: "Bara-zagara," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P142805: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x x [...] 1(disz) gu4 niga
na-we-er-dingir
masz2-da-re-a a2-ki-ti sze-sag11-ku5
ur-(d)nin-a-zu
... ... 1 grain-fed ox,
for Nawer-ili;
for the mashdarea offerings, Akitu, the shesagku-priest;
for Ur-Ninazu;
Column 2
ta2-din#?-[...]
mu-kux(_du_)# [...]
szu-gid2 [e2-muhaldim] ki u2-na-[ba-tal ensi2] babila(ki#)-[ma-ta] [...] 5(disz) [...] ki _pa_-ra-[...-ta] szunigin 2(disz) gu4 niga [...] szunigin 1(disz) gu4 niga [...] szunigin 2(disz) gu4 u2 [...] szunigin 2(disz) ab2 u2 [...] szunigin 1(disz) gu4 mu 3(asz) szunigin 1(disz) udu niga saga us2
...,
delivery of ...;
shugid-offering of the kitchen, from Una-balal, governor of Babylon; ... 5 ... from Para-...; total: 2 oxen, grain-fed, ...; total: 1 ox, grain-fed, ...; total: 2 oxen, grass-fed, ...; total: 2 cows, grass-fed, ...; total: 1 ox, 3 years; total: 1 sheep, grain-fed, fine quality,
Column 1
szunigin 3(disz) udu niga [...] us2# szunigin 6(disz) udu niga [...] szunigin 3(disz) masz2 [...] szunigin 1(u) x [...] szunigin 8(disz) [...] szunigin 1(disz) [...] szunigin 3(disz) [...] sza3#? [...]
[...] x
total: 3 sheep, grain-fed, ...; total: 6 sheep, grain-fed, ...; total: 3 billy goats, ...; total: 10 ...; total: 8 ...; total: 1 ...; total: 3 ...; inside? ...;
Column 2
(d)en-lil2-zi-sza3-gal2 i3-dab5
a-hu-we-er i3-dab5
du-u2-du i3-dab5
ur-ku3-nun-na i3-dab5
ki uri5(ki)-(ki)-du10 muhaldim#?
zi-ga lugal ki#-be2 gi4-a [...] x-du [...] x
Enlil-zishagal accepted;
Ahu-wer accepted;
Du-udu accepted;
Ur-kununa accepted;
from Ur, the cook;
The royal credit which had been returned to its place .
Left
u4? 2(u) 3(disz)-kam
23rd day.
P142806: lexical tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
mur-gu4 igi kar2 sa2 du11 kasz-de2-a nig2-de2-a nig2-mi2-us2-e nig2-szu-tak4-a _ka tak4#_?-ga da he2-gub-ba x-bi
The ox, the eye of the quay, the mouth of the quay, the mouth of the quay, the ...,
Reverse
masz2 masz2-bi masz2-bi-sze3 masz2-bi-gin7
The interest, its interest, its interest, as it was .
P142807: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
me-(d)isztaran# sza3 mu-kux(_du_)-ra#-[ta]
from the delivery of Me-Ishtaran;
Reverse
iti [...] ki in-ta#-[e3-a-ta] ba-[zi] giri3 nu-ur2-(d)suen# dub-sar# iti ses-da-gu7# mu (d)szu-(d)suen# lugal uri5(ki)-[ma-ke4] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
month: "...," from Inta'ea's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P142808: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 uszumgal-[(x)]
giri3 ha-bi2-la-x
giri3 ra-bi2-(d)[...]
giri3 si-zi#?-[x]
giri3 a-x-[...]
via Ushumgal;
via Habila-...;
via Rabi-...;
via Sizi...;
via ...;
Reverse
szunigin 4(u) 3(asz) gu2 9(disz) 1/2(disz) ma-[na] siki-kur u3 x x [...] na4 x x [...] x [...] [mu us2-sa ...] ba-du3 mu [us2-sa-bi]
total: 43 talents 9 1/2 minas of wool and ... stone ... year following: "... was erected." Year after that,
P142809: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)nin-lil2 a2 gu2 zi-ga
for Enlil;
For Ninlil, labor of the neck he weighed out.
Reverse
a2 x-x-na a-tu maszkim
[...] ki# [...] x ki [...] x x [...] iti [...] x x [...] x x iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna# ba-hun
labor of ... Atu, the enforcer;
... month ... ... month "Grand Festival," year: "Enunugal of Inanna was installed."
Left
P142810: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-szu-ga-lam-ma-ta du11-ga i3-dab5
from Ur-shugalama did Duga accept;
Reverse
mu (d)szu#-(d#)suen# lugal [...] si-ma#-[num2(ki) mu-hul]
year: "Shu-Suen, the king, ... Simanum destroyed."
Left
P142811: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gu7-a na-ap-la-num2 sza3 man mar-tu giri3 szesz-[...] giri3? [...]
food for Naplanum, in the king of Amurru, via Shesh-..., via ...,
Reverse
(d)utu-x-ba-ni ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma giri3 lu2-kar-zi-da dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal
for Shamash-x-bani, from Nalu's account booked out; in Ur, via Lu-karzida, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."
Left
P142812: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na4 1(asz) gu2 1(disz) 2/3(disz) ma-na-ta giri3 (d)szul-gi-mi-szar siki e2-udu tum-ma-al
stone weight: 1 talent 1 2/3 mana, via Shulgi-miszar, wool for the sheep house Tummal;
Reverse
ki# x-(d)inanna-ta mu-kux(_du_) nu-ur2-(d)suen szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
from ...-Inanna, delivery of Nur-Suen, received; month: "shu'esha," year: "The chair of Enlil was fashioned."
P142813: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-(a) i3-dab5
28th day, from Abbasaga Intaea accepted;
Reverse
iti diri ezem#-me-ki-gal2 us2#-sa mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
extra month: "Festival of Mekigal," following, year: "The chair of Enlil was fashioned."
Left
P142815: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-sza-lim x [...] szu-esz18-dar
...-shalim ... Shu-Ishtar
Reverse
a-bi2#?-tu-kul2-ti
[...]-x [...]-tum [...]
Abi-tukulti
P142816: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula ur-lugal
iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na#-ru2-a-mah mu-du3-a
foreman: Ur-lugal;
month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
Reverse
u4 2(u)-am3 im-da-gal2-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul u4 1(u) 5(disz)-am3 im-da-gal2-la-sze3 ma2-da-ga-asz gen-na ma2-da-ga-ta gur-ra u3 umma(ki)-a ma2 esir2? ba-al-la kiszib3 ab-ba-gi-na
from the 20th day it was there, to the month "Bricks cast in moulds" month "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed," 15th day it was there there, to the boatyard returned, from the boatyard returned, and Umma'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a''a''a''a''a''a'
Seal 1
ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re
Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.
P142817: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...]
ki um-mi-du10 dumu nin9 bu#-[ku-um] ti-li-lum [...] sa10
...;
from Ummi-du, son of the sister of Bukum, Tililum ... bought.
Reverse
[x]-ka x-bi-me szu# x sze# [...]
Seal 1
um-mi-du10(ba-at) dumu nin9 bu-ku-um
Ummi-dugat, son of the sister Bukuum.
P142818: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-ta
kiszib3 5(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
sila3 zi3 gur kiszib3 1(u) 4(disz) da-da
kiszib3 2(u) 4(disz) lu2-(d)nin-szubur
kiszib3 5(u) la2 2(disz) lu2-sa6-i3-zu
therefrom:
under seal of Lu-Ninura;
sila3 flour, under seal of 14 mana wool for Dada;
under seal of 24 Lu-Ninshubur;
under seal of Lu-sa-izu;
Reverse
szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur zi-ga-am3 la2-ia3 3(u) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur nig2-ka9-ak zi3 gu2-na-ka i3-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun
total: 188 gur 4 ban2 5 sila3 flour booked out; deficit: 30 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 flour; account of flour of Guna, Ikalla; year: "The en-priestess of Eridu was hired."
P142819: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szul-pa-e3
ur-(d)en-lil2-la2
ur-(gesz)gigir nagar ka2-mah (d)en-lil2-la2 (gesz)kiri6 an-dul3
for Ur-Shulpa'e;
for Ur-Enlila;
Ur-gigir, the carpenter, the gate of Enlil, gardener of the 'Adul' orchard.
Reverse
lugal-ku3-zu (gesz)kiri6 a-ba-ki-ni
Lugal-kuzu, gardener of Abakini.
P142820: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gurum2 ma2 ma2 su3? gid2-da u3 sze ma2-a si-ga
inspection of barge of the long barge and barley of the barge being carried;
Reverse
ki x-x-x-x-ta u4 1(disz)-kam
ka i7 da-nin-he2-gal2-ka gub-ba iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi
1st day, from PN
at the mouth of the Danin-hegal canal stationed; month: "Barley at the quay," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
P142821: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szul-pa-e3 iszib
giri3 lugal-he2-gal2
Ur-Shulpa'e, the steward;
via Lugal-hegal;
Reverse
[x] hu#-wa-wa szunigin 2(u) 3(asz) sze gur sze ur5-ra gibil sila-a gal2-la sza3 a-pi4#-sal4(ki#) mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
... Huwawa; total: 23 gur barley, new barley, threshed, in the street, in Apisal; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
P142822: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-e2-mah-e
lugal-e2-mah-e ki ur-nigar(gar)-ta
for Lugal-emahe;
Lugal-emahe, from Ur-nigar;
Reverse
szu ba-ti# iti sze-sag-ku5 mu si-mu-[ru]-um(ki#) ba-hul-a#?
received; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."
P142823: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam
u4 2(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2
1st day.
2nd day, from Sharakam, under seal of the governor;
Reverse
iti dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
month "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142824: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-sa6-ga
usz-mu
for Ursaga;
Ushmu;
Reverse
[iti] nesag mu us2-sa kar2-har(ki) ba-hul
month "First fruits," year after: "Karhar was destroyed."
P142825: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
5(gesz'u) 4(u) 1(disz) 5/6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 si-i3-tum mu en-unu6-gal (d)inanna
gu4 tul2-ta
nu-(gesz)kiri6 me-pa-e3-ka?-sze3
dumu-gi7-me
[n] lugal#-ma2-gur8-re x lugal#-iti-da
[n] ur-bil3 [n] ur#-(d)dumu-zi-da [n] ur#-gu2-de3-na [n] lugal-me-na
gu4 lugal-kisal gu4 lu2-dingir-ra _sig7_-a lugal-ku3-ga-ni
gu4 na-ba-lu5 tir ur2-ra-ni
141 5/6 male laborer workdays, the remaining, year: "Enunugal of Inanna."
ox from the trough
to the gardener of the mepa'e;
they are children;
n, Lugal-magure; x, Lugal-itida;
n Urbil, n Ur-Dumuzida, n Ur-gudena, n Lugal-mena,
oxen of Lugalkisal oxen of Lu-dingira, yellow, Lugal-kugani
oxen of Nabalu, his dog's trough
Column 2
iti 1(u) 3(disz)-sze3 a2 dumu-gi7-bi 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) a2 ug3-_il2_-bi 1(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 5(disz) iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3
szunigin 3(szar2) 1(gesz'u) 2(u) 7(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta 1(gesz'u) 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a ug3-_il2_
a2-bi u4 5(gesz2) 5(u) 1(disz)-kam e2-szitim gub-ba (d)amar-(d)suen-ka gub-ba
gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 8(disz)-kam i7 en-uri3-gal sahar si-ga
umma(ki)-ta kar-sze3 zi3 sig15 ga6-ga2
for 13 months, labor of Dumugi: 420, labor of Ug-il: 115, from month "Harvest" to month "Extra;"
total: 147 2/3 male laborer workdays; therefrom: 77 1/2 male laborer workdays, labor of the 'dozen'; porters;
its labor: 121 days; E-shitim stationed; Amar-Suen stationed;
male laborers: 7 1/2 shekels each, its labor: 88 days; canal of Enurigal, sand dug;
from Umma to the quay flour carried;
Bottom 2
1(gesz'u) 8(gesz2) 7(disz) gurusz x
147 male laborers ...,
Column 3
a-asz-gi4-pa3-da-ta (kusz)ummu3-sze3 gi ga6-ga2
e2 ensi2-ka-ta nig2 bala-a ma2-a gar
a-e3-a a-ba-gal gub-ba kiszib3 a-kal-la nu-banda3
iti min3-esz3-ta iti (d)li9-si4-sze3 a2-bi u4 3(gesz2)-kam sza3-gu4 gu4 diri-sze3 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
ga2-nun gaba kar-ta e2-te-na-sze3 ma2 gid2-da
kin i7 gibil e2-te-na gub-ba
from Ashgipada to the reed basket .
from the household of the governor, property of the bala, moored on a barge.
at the quay of Abagal stationed; under seal of Akalla, the superintendent;
from month "minesh" to month "Lisi," its labor: 240 days; oxen-vessels, extra oxen, under seal of Ur-Shulpa'e;
from the storage facility, from the quay to the house, barge punted,
work on the new canal, in the house stationed;
Bottom 3
Column 4
u4 1(disz)-sze3 gir2-a gen-na a2-bi u4 1(u) 8(disz)-kam kiszib3 lu2-du10-ga
zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 ugur2-tur gu2-de3-na kiszib3 lu2-(d)suen
zar3 tab-ba a-sza3 gibil a2-bi u4 1(u)-kam kiszib3 ur-e2-nun-na giri3 da-da-ga
ga2-nun ka i7 tum-malx(_tur3_) sza3 ka-da tusz-a kiszib3 lu2-bala-saga dumu dingir-ra
zar3 tab-ba a-sza3 gu2-de3-na kiszib3 lugal-ku3-zu giri3 lu2-(d)suen kuruszda
a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)-kam e2-szitim gub-ba
for 1 day, via Gira, he went; its labor: 18 days; under seal of Lu-duga;
heaped up, carried out, field Ugurtur, for Gudena, under seal of Lu-Suen;
Zar3 tabba, new field, its labor: 10 days; under seal of Ur-Enunna, via Dadaga;
at the storehouse, at the mouth of the Tummal canal, in the mouth, stationed; under seal of Lu-bala-saga, son of Dingira;
..., field Gudena, under seal of Lugal-kuzu, via Lu-Suen, fattener;
its labor: 210 days; Eshidim stationed;
Bottom 4
1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 1(disz)?
610? ?,
Column 5
ga-esz(ki) gub-ba kiszib3 ab-ba-nun-na dumu a-ri2-bi
umma(ki)-ta ka i7-da-sze3 nig2 ma2 bala-sze3? ak u4 2(disz)-sze3 ka i7-da nig2 ma2-a gar ma2-a a-ga2-ra ma2 ba-al-la u3 nag-su(ki)-ta ma2 hun-ga2 u4 8(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la nig2 na-gab2-tum bala-a-ri kux(_kwu147_)-ra umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 8(disz) kiszib3 da-a-gi4
mar-sa gub-ba ugu2 lugal-nir-gal2 ba-a-gar
adab(ki)-ta ma2 hun-ga2 gid2-da
stationed in Ga'esh, under seal of Abbanuna, son of Aribi;
from Umma to the mouth of the river, for the goods of the bala boat to do, for 2 days at the mouth of the river, for the goods of the barge to be set up, for the boats of Aga barge abandoned, and from Nagsu to the hireling barge abandoned, for 8 days barge punted, for 2 days barge punted, for the goods of the nagabtum-offering of the bala boat brought, from Umma to Nippur barge punted, barge extra, its labor: 198 days; under seal of Da'agi;
he set up a barge on the bank of Lugal-nirgal;
from Adab barge of hirelings long;
Bottom 5
1(gesz'u) 2(gesz2)#? 4(u)# la2 1/2(disz)
420 less 1/2
Column 1
a2-bi u4# 1(gesz2) kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6
a2-bi u4 1(gesz'u) 1(gesz2)-kam a-da gub-ba a-sza3 ka-ma-[ri2](ki) kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra
gi gil? sur-ra
kab2-ku5 apin-gibil-du3 kun-zi-da gi4-a
kab2-ku5 i7 sal4-la(ki)-sze3 u2 ga6-ga2
kab2-ku5 dub-la2-(d)utu-sze3 u2 ga6-ga2
kab2-ku5 i7 (d)amar-(d)suen-(ga2)gar u2 ga6-ga2 a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 5(disz)
its labor: 62 days; under seal of Lugal-ebansa;
its labor: 960 days; labor of the 'field' stationed; field Kamari; under seal of Ur-gigir, the chief household manager;
reed reed reed
the gate of the new-builder, the cultic area of the Kunzida, rebuilt.
at the quay of the Salla canal ... gras
at the threshing floor of Dubla-Utu, grass gathered;
the reservoir of the Amar-Suen canal, grass irrigated, its labor: 115 days;
Bottom 1
1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 5(disz)
115,
Column 2
iti nesag-ta u4 5(disz)-am3 ba-ra-zal iti szu-numun-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 5(disz)-kam
iti e2-iti-6(disz)-ta iti ezem-(d)szul-gi u4 5(disz)-am3 i3-im-da-gal2-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 5(u)
u4 2(u) 5(disz)-sze3
u4 3(u) 6(disz)-sze3
bala-ta zah3-a x iti ezem-(d)szul-gi-ta iti pa4-u2-e a2-bi u4 2(disz) e2 en-nun-ga2 ti-la
iti 3(disz)-sze3 a2-[bi u4 ...] 3(disz)-kam
from month "First fruits" to day 5, he will be released; month "Sowing," its labor: 105 days;
from month "House-month-6," to month "Festival of Shulgi," 5 days, to Imdagal, its labor: 420 days;
for 25 days
for 36 days
from the bala ..., from month "Festival of Shulgi," month "Pa'u'e," its labor: 2 days, house of the watch, life;
for 3 months, its labor: 3 days;
Bottom 2
1(gesz'u) 1(u) 6(disz)
subtotal: 66 lines
Column 3
e2-szitim gub-ba e2-masz gub-ba kiszib3 dingir-ra dub-sar
ma2-la2-a kesz2-a u4 1(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u3 nag-su(ki) ma2 gur-ra ma-ha-szu-um-sze3 gi de6-a a-ra2 1(disz)-kam sza3 (d)amar-(d)suen-ni-tum
ma2-la2-a kesz2-a u4 2(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 2(disz)-sze3 ma2 diri-ga a-ra2 1(disz)-kam e2 ga2-nun nag-su(ki)-ta
ma2-la2-a kesz2-a u4 3(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 2(disz)-sze3 ma2 diri-ga e2 ga2-nun gaba kar-ta e2 ga2-nun ka i7-da x-gi4-pa3-da-sze3 a2-bi u4 3(gesz2) 5(u) 4(disz) kiszib3 ur-ama-na
House of the Rising Sun, stationed; House of the Rising Sun, stationed; under seal of Dingira, the scribe.
barge bound, for 1 workday barge punted, for 1 workday barge unloaded, and Nagsu barge returned, to Mashum, reeds taken, for 1 year, in Amar-Suenitum;
barge bound, for 2 days, barge punted, for 1 day, barge unloaded, for 2 days, barge extra, for 1st time, from the storehouse of Nagsu
barge bound, for 3 days, barge punted, for 1 day, barge unloaded, for 2 days, barge surplus, from the storehouse, from the port, to the storehouse, at the mouth of the river ...-gipada, its labor: 94 days; under seal of Ur-ammana;
Bottom 3
Column 4
a2-bi u4 2(gesz2) ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2-ta ka-ma-ri2(ki)-sze3 sze ma2-ta la2-a
sze bala-a ki-su7
guru7-a sze bala-a u3 sze guru7-sze3 du3-a
guru7-a im ur3-ra a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) kiszib3 lu2-gi-na
e2-gu4-ka gub-ba
ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta umma-sze3 in-u de6-a a2-bi u4 5(gesz2) 3(u) 3(disz) kiszib3 lu2-he2-gal2 1(gesz'u) 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul-a ugu2 lugal-e2-mah-e ba-a-gar
its labor: 240 days, from the threshing floor of Amar-Suen-Shara-kiag to Kamari barley from the barge lost;
barley of the bala, under seal;
... barley bala and barley .
the threshing floor, bricks, its labor: 210 days; under seal of Lugina;
stationed in the oxen-house;
from the threshing floor of the field of manu to the mother he brought; its labor: 63 days; under seal of Lu-hegal; 620 workdays, male laborers, year: "Huhnuri was destroyed," on account of Lugal-emahe was set.
Bottom 4
2(gesz'u) 5(u) 3(disz)
133 lines
Column 5
sukkal du6-la sza3 ka-ma-ri2(ki) a2-bi u4 2(u) 4(disz) kiszib3 szesz-kal-la
ka-ma-ri2(ki)-ta umma(ki)-sze3 luh? ma2-ta de6-a
a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)
mar-sa gub-ba kiszib3 ur-am3-ma
the messenger of Dula, in Kamari, its labor: 24 days; under seal of Sheshkalla;
from Kamari to Umma ... from the barge .
its labor: 92 workdays;
stationed on the barge, under seal of Ur-ama;
Bottom 5
Column 6
[n] gurusz# u4 1(disz)-sze3 [...] en-du8-[du] x-a [...] sukkal-mah [n] gurusz# u4 2(disz)-sze3 gurum2 lugal-ke4 tusz-a a2-bi u4 3(u) giri3 lu2-du10-ga dumu-lugal 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 bala#-a gub-ba bala-sze3 gen-na u3 bala-ta gur-ra giri3# ur-(d)szara2 sza13-dub-ba [x] ur-(d)nin-mug-ga? dumu (d)szara2-ba-zi-ge iti# sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun-ga2-ta iti diri mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul-sze3 a2-bi u4 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) kiszib3 kas4
szunigin# 2(szar2) 4(gesz2) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 1(szar2) 6(gesz2) 2(u) 3(disz) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 lu2-saga ugula mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul# [...]
n laborers for 1 workday ... Endudu ..., the sukkalmah; n laborers for 2 workdays, inspection of the king, stayed; its labor: 30 days; via Luduga, the king's son; 94 laborers for 1 workday, stationed at the bala; to the bala returned; and from the bala returned; via Ur-Shara, the treasurer; x Ur-Ninguga, son of Shara-bazige; month "Harvest," year: "Enunugal, Inanna, was installed;" extra month, year: "Shashrum was destroyed," its labor: 420 days; under seal of Kas;
total: 184 1/2 workdays, male laborers booked out; deficit: 6333 workdays, male laborers, Lu-saga, foreman; year: "Shashrum was destroyed."
Bottom 6
2(gesz'u) 4(gesz2) 5(u)# 5(disz)
185,
P142826: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
siki mu-kux(_du_) sag ur4
siki udu la2-ia3 u3 la2-ia3 zu2-si sag nu-ur4 siki udu nam-en-na
siki udu-lah5 ki ur-e11-e-ta
siki mu-kux(_du_) sag ur4
siki udu la2-ia3 u3 la2-ia3 zu2-si sag nu-ur4 siki udu nam-en-na
[siki udu]-lah5# [...] 3(disz) 1/2(disz) ma-[na ...]-ga [...] [...]
remainder of year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
wool delivery, head of the threshing floor;
wool for sheep, deficit, and deficit of the tufts of hair of the head of the chin of the sheep, for en-ship;
wool for a ram, from Ur-e'e;
wool delivery, head of the threshing floor;
wool for sheep, deficit, and deficit of the tufts of hair of the head of the chin of the sheep, for en-ship;
wool for a ram ... 3 1/2 mana ... .
Column 2
ki lu2-(d)nam2-an-ka-ta
ki szu-u2-a-ta
ki lugal-a2-zi-da-ta
ki sza3-ku3-ge-ta
ki ur-(d)szara2 gudu4-ta szunigin 7(gesz2) 2(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na 1(u) 1/2(disz) gin2 siki _bad_ siki la2-ia3 u3 siki szu-nir-ra hal-la-tum nu-ur4 szunigin 5(gesz2) 1(asz) gu2 7(disz) ma-na siki hi-a hal#-la-tum-bi 1(u) gu2 [2(disz)] ma#-na 1(u) 4(disz) gin2 szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 3(asz)# gu2 1/3(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 siki hi-a sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
sa2-du11 [...] 4(disz) ma-na siki [sa]-du11-e dah-ha
from Lu-Nammanka;
from Shu'u'a;
from Lugal-azida;
from Shakuge;
from Ur-Shara, the gudu-official; total: 222 talents 51 minas 10 1/2 shekels wool, the outer wool, the deficit, and wool, the shunir-skin, the hallatium-flour; total: 211 talents 7 minas of wool, the hallatium-flour: 10 talents 2 minas 14 shekels; total: 133 talents 1/3 minas 4 1/2 shekels wool, the debit; therefrom:
regular offerings ... 4 minas of wool, regular offerings, dahha offerings,
Column 3
szu-nir gu2-de3-[na]
gur pa4-u2-e (d)szara2 umma(ki)
kisal szu munu4 ba x-x-kal-la
(d)inanna zabala3(ki)
(d)eb-gal
iri (d)dumu-zi-da-a
(d)li9-si4
e2-ta izi la2-a sza3 umma(ki)
(d)szara2 a-pi4-sal4(ki)
(d)nin-ur4-ra a-pi4-sal4(ki) [n] 3(disz) ma-na siki (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2
(d)lamma lugal a-pi4-sal4(ki)
(d)lamma lugal anzu2(muszen)-babbar2
szu-nir gu2-de3-na sza3 a-pi4-sal4(ki) sa2-du11 dingir-re-ne
shu-nir of Gudena,
gur of pa'u'e of Shara of Umma;
in the courtyard munu-offerings were .
For Inanna of Zabalam
for Ebgal;
city of Dumuzidaya
Lisi;
from the house, fire not yet ceased in Umma;
Shara of Apisal
For Ninura of Apisal, n 3 minas wool for Shara of the White Thunderbird,
Lamma, king of Apisal.
Lamma, king of the white eagle.
Shu-nir, Gudeana, in Apisal, regular offerings of the gods.
Column 4
[...] [...] [...] [...] 1(u) 5(disz) 1/2(disz) ma#-na siki siki-ba geme2 _arad2_-da-[x] sza3 a-pi4-sal4(ki)
siki-ba giri3-se3-ga ki lu2-dingir-ra szabra
siki-ba bahar3 ma-da
siki-ba giri3-se3-ga ka e2-gal-ka
siki-ba lukur (d)szara2
ad-tab ur-ra ki nir-i3-da-gal2
bi2-sza-ha-lum lu2 nag!(_ka_) lugal nig2-ba lugal i3-lal3-lum maszkim kiszib3 ensi2-ka
... ... 15 1/2 mana wool, wool of the female slaves, in Apisal,
wool, soiled, with Lu-dingira, the household manager;
wool for the threshing floor of the land
wool for the feet, at the gate of the palace,
wool of the lukur-priest of Shara,
dog snare, with Nir-idagal;
Bishu-halum, the man who provides for the king, royal gift, Ilallum, the enforcer, under seal of the governor;
Column 1
kiszib3 ur-(d)nin-tu
bi2-gu7-bi 4(disz) 1/3(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2 kiszib3-bi 7(disz)-am3# kiszib3 szesz-saga
(kusz)a2-la2-e szu du7-a kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba
tug2 szu4-sag-sze3
du10-us2 lugal-sze3 kiszib3 lu2-kal-la
(kusz)ummu3 u3 (kusz)_pi_?-din-ni-um kal-ge-de3 kiszib3 a-kal-la [aszgab]
[...]
under seal of Ur-Nintu;
their billy-goats: 4 1/3 mana 6 2/3 shekels; their sealed tablets: 7, under seal of Shesh-saga;
leather bags, ... sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant.
for the shusag garment;
for the royal service, under seal of Lukalla;
to be worn with the ummu-garment and the ...-garment. Sealed tablet of Akalla, the leatherworker.
Column 2
sza3-la2-tum (gesz)gigir a-kal-la
ki-la2-bi 9(asz) gu2 3(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki szu-peszx(|_ga-kad3_|)-a la2-ia3-ta e3-a mu (d)amar-(d)suen lugal giri3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba
ki-la2-bi 1(gesz2) 7(asz) gu2 4(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na siki szu-peszx(|_ga-kad3_|)-a# tug2 gu2-na iri tuku5?-a giri3 lu2-kal-la bi2-gu7-bi 8(asz) gu2 3(u) 3(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 kiszib3 i3-kal-la
siki-bi 4(u) 3(asz) gu2 4(u) ma-na la2-ia3 su-ga sipa-de3-ne giri3 ur-e11-e
siki-bi 1(u) 4(asz) gu2 5(u) ma-na la2-ia3 su-ga sipa#-de3-ne giri3 kas4 ugu2 lu2-kal-la ba#-a-[gar]
kiszib3 ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3#
kiszib3 ur-(d)nin-su
kiszib3 szu-(d)nisaba
for the shalatum-offering of the chariot of the Akalla;
their weight: 9 talents 3 1/3 mana 5 shekels wool for shubesh, from the deficit, returned; year: "Amar-Suen is king," via Ur-Shara, the chief accountant;"
its weight: 77 talents 46 1/3 mana wool, shubesh-garments, for the neck-garments, in the city, ... via Lukalla, its weight: 8 talents 33 mana 18 shekels, under seal of Ikalla,
its wool: 43 talents 40 minas, deficit of the shepherds, via Ur-E'e;
their wool: 14 talents 50 minas, deficit of the shepherds, via Kas, on Lukalla deposited;
under seal of Ur-Dumuzida, the merchant;
under seal of Ur-Ninsu,
under seal of Shu-Nisaba;
Column 3
lu2#-kal-la [x] lu2#? lugal-ku3-zu dam-gar3 ugu2 dam-gar3-ne ba-a-gar [x] szagina# x [...] [x-x] szusz3#
... Lukalla, ... Lugalkuzu, the merchant, imposed a penalty on the merchants. ... the general .
Column 4
szunigin 7(gesz2) 3(u) 6(asz) gu2# 1(u) 9(disz) ma-na [5(disz)] gin2 siki# [hi-a] zi-ga#-am3# la2-ia3 4(gesz2)# 3(u) 6(asz)# gu2 4(u) 1(disz) ma-na 1(u) 9(disz) 1/2(disz) gin2 siki hi-a nig2-ka9-ak siki ensi2-ka mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
total: 126 talents 19 mana 5 shekels of wool, booked out; deficit: 126 talents 41 mana 19 1/2 shekels of wool, account of wool of the governor; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
P142827: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum
ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2
ku3-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2
ku3-bi 1(disz) ma-na szunigin 4(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 1(disz) sze ku3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
ku3-bi 2(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze#
ku3-bi 2(u) 7(disz) sze
ku3-bi 6(disz) sze nig2-dab5 gesz-kin-ti ki a-bu-ni
a kind of profession
its silver: 1 1/3 mana, 3 1/3 shekels;
its silver: 1/2 mana 3 1/3 shekels;
its silver: 1 mana; total: 4 1/3 mana 7 shekels 1 barley grain; therefrom:
its silver: 2 shekels 21 grains;
its silver: 27 grains;
its silver: 6 grains, nigdab-offering of the geshkinti-offering, with Abuni;
the remainder;
its silver: 1 1/3 mana, 3 1/3 shekels;
its silver: 1/2 mana, 3 1/3 shekels;
its silver: 1 mana; total: 4 1/3 mana, 7 shekels, 1 grain silver, the debit. Therefrom:
its silver: 2 shekels 21 grains;
its silver: 27 grains;
its silver: 6 grains; nigdab-offering of the craft workshop with Abuni,
Column 2
giri3 ur-sag-ku5
ku3-bi 1/2(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 2/3(disz) gin2 nig2-dab5 gesz-kin-ti ki puzur4-(d)en-lil2-la2 giri3 e2-i7-lu2-ru-gu2-da
ku3-bi 2(u) 4(disz) sze nig2-dab5 gesz-kin-ti ki a-a-mu giri3 ur-(d)szul-pa-e3
ku3-bi 5/6(disz) gin2 3(disz) sze
ku3#-bi# 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze nig2-dab5# tug2# a-gi4-um szar3 ki (d)utu-_gir2_@g-gal giri3 szar-ru-um-i3-li2
ku3-bi# [1/3(disz)] gin2 7(disz) 1/2(disz) sze nig2-dab5# aga3# lugal ki li-sze-na giri3# ur-(d)da-mu
[ku3]-bi 1/3(disz) gin2
ku3-bi# 1(u) 8(disz) sze nig2-dab5 aga3 lugal ki lugal-dub-la2
ku3-bi 2(disz) sze nig2-dab5 (kusz)suhub2 szar3 ki szu-esz18-dar giri3 ad-da-da
ku3-bi 4(disz)# 1/2(disz) sze
via Ur-sagku;
its silver: 1/2 shekel 22 1/2 grains;
its silver: 2/3 shekel; nigdab-offering of the geshkinti-offering, with Puzur-Enlila, via E-iluruguda;
its silver: 24 grains; nigdab-offering of the geshkinti, with Ayamu, via Ur-Shulpa'e;
its silver: 5/6 shekel 3 grains;
its silver: 1/3 shekel 12 grains; nigdab-offering of the garments of Agium, the king, with Shamash-GIRgal, via Sharrum-ili;
its silver: 1/3 shekel 7 1/2 grains; nigdab-offering of royal oxen, from Lishena; via Ur-Damu;
its silver: 1/3 shekel;
its silver: 18 grains; nigdab-offering of royal oxen, with Lugal-dubla;
its silver: 2 grains; nigdab-offering of leather bags, ..., from Shu-Ishtar, via Addada;
its silver: 4 1/2 grains;
via Ursagku.
its silver: 1/2 shekel, 22 1/2 grains;
its silver: 2/3 shekel; nigdab-offering of the craft workshop with Puzrish-Enlil, via E-Iluruguda.
its silver: 24 grains; nigdab-offering of the craft workshop with Aamu, via Ur-Shulpae.
its silver: 5/6 shekel, 3 grains;
its silver: 1/3 shekel, 12 grains; nigdab-offering of the royal agium garment, with Utu-GIR2gal, via Sharrum-Ili;
its silver: 1/3 shekel, 7 1/2 grains; nigdab-offering of the royal crown, with Lishena; via Ur-Damu;
its silver: 1/3 shekel;
its silver: 18 grains; nigdab-offering of the royal crown, with Lugal-dubla;
its silver: 2 grains; nigdab-offering of royal boots, with Shueshdar, via Addada;
its silver: 4 1/2 grains,
Bottom
Column 1
nig2-dab5 dabin sa-a ki zabar-dab5# giri3 hu-ba
ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) sze nig2-dab5 e2 ku3-dim2 ur3-ra-ka ki lugal-ku3-zu
ku3-bi 2(disz) sze
ku3-bi 1(u) 1(disz) sze
ku3-bi 6(disz) sze nig2-dab5 dug tu7 ki (d)szul-gi-iri-mu giri3 ha-ba-ba-tum
ku3-bi 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi 6(disz) sze ki-a-nag ur-(d)namma
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 [1(u)] sze
ku3-bi 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi 6(disz) sze e2-muhaldim sa2-du11 lugal
kiszib3-bi# 1(u) 4(disz)-am3 kiszib3 lu2-kal-la
x x x ki lugal-an-dul3
ku3-bi 3(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze
nigdab-offering of wort, sa'a-offering, with zabardab, via Huba;
its silver: 4 1/2 grains; nigdab-offering of the silversmith's house, the urra-house, with Lugal-kuzu;
its silver: 2 grains;
its silver: 11 grains;
its silver: 6 grains, nigdab-offering of soup, with Shulgi-irimu, via Hababatum;
its silver: 12 grains;
its silver: 24 grains;
its silver: 6 grains, ki-anag of Ur-Namma;
its silver: 1/6 shekel 10 grains;
its silver: 24 grains;
its silver: 6 grains; kitchen, royal measure;
its sealed tablets: 14, under seal of Lukalla;
... with Lugal-andul;
its silver: 3 5/6 shekels 18 grains;
nigdab-offering of a sa-flour, with the zabardab, via Huba;
its silver: 4 1/2 grains, nigdab-offering of the silversmith-house ..., with Lugal-Kuzu;
its silver: 2 grains,
its silver: 11 grains,
its silver: 6 grains; nigdab-offering of the soup vessel, with Shulgi-Irimu, via Hababatum;
its silver: 12 grains;
its silver: 24 grains;
its silver: 6 grains; libation place of Ur-Namma;
its silver: 1/6 shekel 10 grains;
its silver: 24 grains;
its silver: 6 grains; the kitchen, royal rations;
the sealed tablets involved: 14; sealed tablet of Lukalla.
..., with Lugal-Andul.
its silver: 3 5/6 shekels 18 grains;
Column 2
kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 lu2-(d)en-lil2
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 3(disz) sze nig2-dab5 du6-ku3-ga kiszib3 lugal-nig2-lagar-e
kiszib3 lu2-(d)nin-szubur
e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
nig2-dab5 gesz-kin-ti
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 a-gu
kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6
kiszib3 a-kal-la aszgab
giri3 ur-(d)lamma u3 e2-lu-bi-su!?
szunigin 2(disz) 5/6(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 4(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 7(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak pa3-da dam-gar3 iti pa4-u2-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
its sealed tablets: 3, under seal of Lu-Enlil;
its silver: 1/6 shekel 3 grains; nigdab-offering of Dukuga, under seal of Lugal-niglagare;
under seal of Lu-Ninshubur,
to the palace delivered; under seal of Ur-Shulpa'e;
nigdab-offering of the geshkinti-offering;
its sealed tablets: 2, under seal of Agu;
under seal of Lugal-ebansa,
under seal of Akalla, the leatherworker;
via Ur-Lamma and Elubisu?;
total: 2 5/6 mana 1/2 shekel 4 grains silver booked out; deficit: 1 1/2 mana 6 1/3 shekel 27 grains silver; account of Pada, merchant; month: "Pa'u'e," year: "En-unugal of Inanna was installed;"
the sealed tablets: 3, sealed tablets of Lu-Enlil.
its silver: 1/6 shekel 3 grains; nigdab-offering of "Holy Hill", sealed tablet of Lugal-niglagar-e.
sealed tablet of Lu-Ninshubur.
in the palace delivered; sealed tablet of Ur-Shulpae.
nigdab-offering of the craft workshop;
the sealed tablets: 2, sealed document of Agu.
sealed tablet of Lugal-ebansa.
sealed tablet of Akalla, the leatherworker.
via Ur-Lamma and Elubisu ?.
Total: 2 5/6 mana, 1/2 shekel, 4 grains of silver; booked out. Deficit: 1 1/2 mana, 6 1/3 shekels, 27 grains of silver; account of Pada, the exchange agent; Month: "pa'u'e," year: "En-unugal-anna, high-priest of Inanna, was installed" AS 5.
P142828: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
tur-tur-ra
zah3 geme2-(gesz)gigir
usz2 ki-na
zah3 (d)ma-mi-hi-li-su3
zah3 ama-gi-na zah3 ama-ur4-sza3-ge dumu ur-mes#
small
piglet of Geme-gigir
dead, in the bed
a kind of insect
lion of Amagina lion of Amaurshage, son of Urmes.
Column 2
ugula tur-tur-ra
foreman: Turtura;
Column 1
zah3! me-e2-zi-ta
zah3 nin9-kal-la dumu ur-saga-mu zah3 geme2-(d)en-lil2-la2 dumu amar-su4
ugula nin-inim-gi-na
a kind of weed from Me-ezi;
zah-offering: Ninkalla, son of Ur-sagamu; zah-offering: Geme-enlila, son of Amar-su;
foreman: Nin-inimgina;
Column 2
szunigin 2(disz) lukur i3 4(disz) sila3-ta szunigin 3(u) 3(disz) lukur 3(disz) sila3-ta szunigin 2(u) 1(disz) lukur 2(disz) sila3-ta i3-gesz-bi 2(barig) 3(ban2) la2 1(disz) sila3 i3-ba lukur (d)szara2 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ba-zi mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8
total: 2 lukur oil, 4 sila3 each; total: 33 lukur oil, 3 sila3 each; total: 21 lukur oil, 2 sila3 each; its oil: 2 barig 3 ban2 less 1 sila3, its oil: lukur of Shara, from Ur-Shulpa'e's account booked out; year: "The boat of Enki was caulked."
P142830: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ki-_tag_-bi 4(disz) kusz3-ta ki-la2-bi 6(disz) 2/3(disz) ma-na-ta
ki-_tag_-bi 4(disz) kusz3-ta ki-la2-bi 4(disz) ma-na-ta
ki-_tag#_-bi 6(disz) 1/2(disz) kusz3-ta ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na-ta
ki-_tag_-bi 6(disz) 1/2(disz) kusz3-ta ki-la2-bi 4(disz) ma-na-ta
ki-_tag_-bi 4(disz) kusz3-ta
its weight: 4 cubits; its weight: 6 2/3 minas;
its weight: 4 cubits; its weight: 4 minas;
its weight: 6 1/2 cubits; its weight: 4 2/3 minas;
its weight: 6 1/2 cubits; its weight: 4 minas;
its weight: 4 cubits;
Column 2
ki-la2-bi tug2 gesz-a gal2-la
ki-la2-bi 1(u) 8(asz) gu2 x 1(gesz'u) 1(gesz2) sa gu _bad_ kin sze3 x ki-la2-bi 7(asz) gu2 2(u) ma-na
Its weight: there are garments made of reed.
its weight: 18 talents ..., 610 talents of ..., the work on the ..., its weight: 7 talents 20 minas;
Column 1
tug2 si-il-la e2-usz-bar-ra ki-mu-ra-ke4 dah-hu-dam
the sila cloth of the house of the weavers in Kimura will be repaid.
Column 2
e2 szu-szum2-ma e2-usz-bar-ra sza3 umma(ki) ugula ur-(d)nin-tu iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun
house of offerings, house of the weavers, in Umma, foreman: Ur-Nintu; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P142831: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
[...] 1(asz) [...] 1(asz) [...] [...] [...] [...] 1(disz) [...] x [...] sila3 [...] gesz# [... mu] 3(asz) [... mu] 2(asz) [... mu] 2(asz) [...] _bad_ [...] [...]
... 1 ... 1 ... 1 ... 1 ... sila3 ... ... 3 years ... 2 years ... 2 years ... wall .
Column 2'
szunigin# 2(u) 7(disz) gu4 ab2 hi-a gub-ba-am3 szunigin 4(disz) gu4 ab2 hi-a zi-ga-am3 szunigin 6(disz) gu4 ab2 hi-a ri-ri-ga-am3 szunigin 3(disz) gu4 ab2 hi-a la2-ia3-am3 i3-nun-bi 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ga-_ud_@g-bi 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 _usz_ unu3
total: 27 cows, bred, stationed; total: 4 cows, bred, booked out; total: 6 cows, bred, ririga; total: 3 cows, bred, deficit; their butter oil: 1 barig 1 ban2 5 sila3; their kashk cheese: 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3; their emmer:
Column 3'
szunigin x x [...] szunigin 5(u) la2 1(disz) ab2 mu 2(asz) szunigin 2(u) 6(disz) ab2 mu 1(asz) szunigin 4(disz) gu4 ab2-ba szunigin 6(disz) gu4-gesz szunigin 1(u) 7(disz) gu4 mu 3(asz) szunigin 4(u) la2 2(disz) gu4 mu 2(asz) szunigin 1(gesz2) 3(disz) gu4 mu# 1(disz) gub-ba-am3 szunigin 2(u) 5(disz) ab2-mah2 szunigin 5(disz) szu ab2 szunigin 1(disz) ab2 mu 1(asz) szunigin 1(disz) szu gu4 ab2-ba szunigin 1(u) 6(disz) gu4-gesz szunigin 1(u) 1(disz) gu4 mu 3(asz) szunigin 6(disz) gu4 mu 2(asz)
total: ...; total: 51 calf years 2; total: 26 calf years 1; total: 4 oxen, cowherds; total: 6 oxen, total: 17 oxen, 3 years; total: 42 oxen, 2 years; total: 83 oxen, 1 year, stationed; total: 25 ewes; total: 5 oxen, total: 1 oxen, total: 1 oxen, total: 1 oxen, cowherds; total: 16 oxen, total: 11 oxen, 3 years; total: 6 oxen, 2 years;
Column 1'
a#-tu i3-[dab5] zi-ga-am3 szunigin 2(gesz2) 1(u) ab2-mah2 szunigin 5(disz) ab2 mu 3(asz) szunigin 1(u) la2 1(disz) ab2 mu 2(asz) szunigin ab2 mu 1(asz) szunigin 2(disz) gu4 ab2-ba szunigin 3(disz) gu4-gesz szunigin 2(u) 4(disz) gu4 mu 3(asz) szunigin 2(u) 8(disz) gu4 mu 2(asz) ri-ri-ga-am3 szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 mu 2(asz) szunigin 1(u) 7(disz) ab2 mu 1(asz) szunigin 2(u) la2 1(disz) gu4 mu 1(asz) [la2]-ia3-am3 [szunigin ...] 1(disz) gu4 mu 3(asz) [x]-zu unu3
Atu accepted; booked out; total: 210 heifers; total: 5 heifers, 3 years; total: 9 heifers, 2 years; total: 1 heifer, 1 year; total: 2 oxen, cowherds; total: 3 oxen, total: 24 oxen, 3 years; total: 28 oxen, 2 years; ri'ga; total: 1 oxen, total: 1 oxen, 2 years; total: 17 oxen, 1 year; total: 20 less 1 oxen, 1 year; total: ...; 1 oxen, 3 years; ...;
Column 2'
gub-ba-am3
a-tu i3-dab5 zi-ga-am3
ri-ri-ga-am3 la2-ia3 4(disz) ab2 mu 1(asz) [...] ab2 hi-a [...] x
stationed;
Atu accepted; booked out;
he will measure out. The deficit: 4 cows, 1 year old, ... cows, hia, ...,
Column 3'
[...] x
P142832: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 8(gesz2) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 ka-ma-ri2 a-sza3 la2-mah a-sza3 du6-(u2)kiszi17 a-sza3 a-gesztin a-sza3 (d)nin-ur4-ra a-sza3 igi-e2-mah-sze3 a-sza3 tur u3 a-sza3 gi-apin-ku5-ra2
gu4-e-us2-sa
ka-giri3-da gub-ba
188 workdays, male laborers, barley rations, piled up, field Kamari, field Lamah, field Dukishi, field Ageshtin, field Ninura, field Igi-Emah, small field and field Gi-apin-kura;
a kind of ox
stationed at the gate
Reverse
ki-su7-ra igi-e2-mah-sze3 gub-ba
ki-su7-ra a2-te-na gub-ba ugula lugal-iti-da kiszib3 szesz-a-ni mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
at the threshing floor before Emah stationed;
at the threshing floor Atena stationed; foreman: Lugal-itida, under seal of his brother; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Seal 1
szesz-a-ni dub-sar dumu da-da
Sheshani, scribe, son of Dada.
P142833: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
3(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 7(asz) sze gur lugal sza3-bi-ta
iti diri mu ki-masz(ki)
diri nig2-ka9-[ak ...] x [...] 3(gesz'u) 3(gesz2) [...] gur ki lugal#-[...]
147 gur barley, royal measure, therefrom:
extra month: "Kimash."
extra, account ... ... 420 gur ..., with Lugal-.
Column 2
a-sza3 nag-engur 6(bur3) _gan2 2_(asz) 4(ban2) gur-ta a-sza3 (d)inanna sze-bi 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) gur sze-numun mur-gu4 [...] 2(asz) a2 lu2 hun-ga2 x lu2# hu-lu-bu [...] gur [(x)] lu2# hun-ga2 [...] lugal-gu4-x [...] tur3 [...] gu4
field Nag-engur; 6 bur3 field, 2 gur 4 ban2 each, field Inanna; its barley: 133 gur 1 barig; seed corn of oxen ...; 2 gur labor of hirelings; ... hirelings; ..., hirelings; ... oxen ...;
Column 1
[...] x x x
zi-ga didli
... reed basket
Column 2
szunigin [...] 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) [...] 2(disz) sila3 gur diri 5(gesz2) 2(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur zi-ga nig2-ka9-ak sze e2 ha-la-(d)lamma ugula (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
total: ... 233 gur 1 barig 2 ban2 ... 2 sila3 extra: 169 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 booked out; account of the barley of the house of Hala-lamma; foreman: Shulgi-kalamamete; year after: "Kimash was destroyed."
P142834: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 2(gesz2) sar al 3(disz) sar-ta a2-bi u4 4(disz)-kam 3(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u)-kam a-sza3 a-u2-da-tur
a2-bi u4 1(gesz2) 4(u)-kam 1(gesz'u) 5(gesz2) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
720 sar, hoed at 3 sar per day, its labor: 4 days; 420 sar, kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 210 days, field Audadur;
its labor: 420 days; 420 sar of sedge cut at 15 sar a day,
Reverse
a2-bi u4 1(disz)-kam a-sza3 ur-nigar(gar) a2 lu2 hun-ga2 ugula inim-(d)szara2 kiszib3 da-a-ga dub-sar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
its labor: 1st day; field Ur-nigar, labor of hirelings; foreman: Inim-Shara; under seal of Da'aga, the scribe; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga
Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.
P142835: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bar-la2 i7 sal4-la(ki) ba-al a-sza3 (d)szara2-ta gi ga6-ga2 tir (d)nin-ildu3-ma u3 tir a-sza3 la2-mah-ta (gesz)ab-ba (gesz)asal2 de6-a u3 sahar si-ga
ka i7 sal4-la(ki) sahar si-ga
(gi)gil gal ma2 e3 sur-ra
barla canal of Salla, abandoned; from the field Shara; reeds carried, from the field Nin-ilduma and from the field Lamah; abba-wood, a threshing floor, and sand dug;
at the mouth of the Salla canal ... dirt
large reed basket for boats that are to be loaded on the boat
Reverse
ugula i7-pa-e3 kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
foreman: Ipa'e; under seal of Lu-Shulgi; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)szul-gi-ra dub-sar dumu da-da-ga
Lu-Shulgira, scribe, son of Dadaga.
P142836: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-la2-a gi kesz2-ra2 u4 1(u) 5(disz)-sze3 kar umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2-la2-a gi gid2-da
barge bound with reed, for 15 days from Umma to Nippur barge bound with reed,
Reverse
nibru(ki)-ta umma(ki) ma2 gur-ra u4 2(disz)-sze3 ma2-la2-a gi ba-al-la gi _szid_-da ugula ab-ba-saga kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3
from Nippur to Umma barge returned; for 2 days, barge reeds cleared, reeds ..., foreman: Abbasaga, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P142837: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-ba-ti
lu2-bala-saga szusz3
ur-nigar(gar) dumu ar-szi-ah?
for Babati;
Lu-bala-saga, cattle manager;
Ur-nigar, son of Arshi-ah?.
Reverse
ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka sza3 bala-a mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
from Lukalla, under seal of the governor, in the bala; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142838: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar
ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) sar
ki-la2-bi 1(disz) sar 1(u) gin2
Their weight: 2/3 sar.
Their weight: 1 2/3 sar.
Their weight: 1 sar 10 shekels.
Reverse
ma2 (d)szara2-za-me-ta szu du7-a
ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 nig2-(gesz)tag-ga lugal ki a-gu-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6
from the boat of Shara-zame .
its weight: 1/2 sar; royal boat, royal reeds, from Agu, under seal of Lugal-ebansa;
Left
mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-a mu us2-sa-a-bi
year following: "The Amorite wall was erected," year following that.
Seal 1
lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran#
Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P142839: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(u2)|_zi&zi_|-a _sig7_-a sza3 en-du8-du en-du8-du-ta ga2-nun da (gesz)kiri6 a-ab-ba-sze3 ga6-ga2 u3 ansze nu2-a
... ... from Endudu to the threshing floor next to the orchard of the sea ... and donkeys
Reverse
ugula ab-ba-saga kiszib3 lu2-(d)utu mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
foreman: Abbasaga, under seal of Lu-Utu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Seal 1
lu2-(d)utu dub-sar dumu ur-e2-an-na
Lu-Utu, scribe, son of Ur-Eanna.
P142840: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da i7 durux(_u3_)-bad-da-ka gub-ba
for 1 day at the quay of the Duruxbadda canal stationed,
Reverse
ugula za3-mu kiszib3 lu2-gi-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3
foreman: Zamu; under seal of Lugina; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
lu2#-[...] dub-[sar] [...]
Lu-..., scribe of .
P142841: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
unu(ki)-sze3 i3-nun ga u3 sar il2-la ki ba-ba-ti-sze3
to Uruk, butter, milk, and sar brought, from Babati
Reverse
ugula a-a-kal-la kiszib3 nam:sza3-(tam) lu2-tur-tur mu bad3 mar-tu ba-du3
foreman: Ayakalla, under seal of Namshatam, Lu-turtur; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
lu2-tur-tur-ra dub-sar dumu a-gu4-na-mu
Lu-turtura, scribe, son of Agunumu.
P142842: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-dingir-ra-ta
from Lu-dingira;
Reverse
kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of the governor; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P142843: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu2-ab-ba(ki)-ta giri3 ur-e2-babbar2 dumu ur-sa6-ga di-ku5 gu2-ab-ba?[(ki)] u3 du-du tur
(gesz)tir ki-sur-[ra x]-x
from Guabba, via Ur-Ebabbar, son of Ursaga, judge of Guabba, and Dudu, the small.
... forest
Reverse
giri3 bad3-|_hi_xX| dumu lagab-ba-x-gu2 e2-kikken2 ba-an-kux(_kwu147_) ma-an-szum2-e in-szid iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul
via Dur-..., son of Lababa-..., to the mill he brought; Manshum-e has received; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."
P142844: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 a-gu2?-de3-ta ki ur-(gesz)gigir-ta
sze a-kal-la
from the threshing floor of Agude, from Ur-gigir;
barley of Akalla;
Reverse
|_ki-an_|(ki)-ta giri3 ur-(d)da-mu sza3 bala iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-(ga2)gar mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu
from Ki'an, via Ur-Damu, in the bala; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simurrum Lulubu."
Seal 1
lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu
Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.
P142845: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam kab2-ku5 en-du8-du# gub-ba ugula ur-(d)nin-tu
1st time.
2nd time, at the reservoir of Endudu stationed, foreman: Ur-Nintu;
Reverse
kiszib3 gu-u2-gu-a iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
under seal of Gu'ugua; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-[szum2]
Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.
P142846: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 lugal-ezem sza3 bala
under seal of Lugal-ezem, in the bala;
Seal 1
lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra#?
Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.
P142847: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti szu-numun-ta sza3-gu4-sze3 ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 nam-sza3-tam
from month "Sowing" to month "Oxen," from Biduga, under seal of Namshatam;
Reverse
ur-(gesz)gigir szabra mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
Ur-gigir, the chief household manager; year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [bar]-ra-an
Ur-gigir, scribe, son of Barran.
P142848: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula szesz-kal-la ki (d)szara2-ba-zi-ge-ta kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra
foreman: Sheshkalla, from Shara-bazige, under seal of Lu-Shulgi;
Reverse
[iti] e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun#
month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Seal 1
lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka
Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.
P142849: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na 6(disz) 1/2(disz) gin2
Their weight: 2/3 ma-na, 6 1/2 shekels.
Reverse
[x] x bar [x] iti# ses-da-[gu7] mu us2-sa [ki]-masz(ki) ba-hul#
... month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."
P142850: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz) 1/2(disz)
a2-bi u4 4(disz)
a2-bi u4 1(gesz2) 3(disz)
a2-bi u4 3(u) 3(disz) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(disz)
ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 sza3-gu4-ka
a2-bi u4 3(u) la2 1(disz@t) 1(gesz'u) 2(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/2(disz)
a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 3(disz)
its labor: 84 1/2 days;
its labor: 4 workdays;
its labor: 63 workdays;
its labor: 33 workdays; 650 sar, kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 63 workdays;
from the furrows he will be sated, the labor of the oxen;
its labor: 29 days; 147 1/2 sar hoed at 5 sar per day, its labor: 115 1/2 days;
its labor: 83 workdays;
its labor: 84 1/2 workdays;
its labor: 4 workdays;
its labor: 63 workdays;
its labor: 33 workdays; 945 sar, acacia cut at 15 sar per day, its labor: 63 workdays;
from the furrows clods struck down, labor of the plow assistants;
its labor: 30 less 1 workdays; 727 1/2 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 145 1/2 workdays;
its labor: 73 workdays;
Column 2
a2-bi u4 2(u) 1(disz)
a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 1/3(disz)!
a2-bi u4 5(disz) 1(gesz'u) 6(gesz2) sar al du3 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 6(disz)
a2-bi u4 1(u) 8(disz) 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u) 3(disz)
a2-bi u4 2(u) la2 1(disz@t)
ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
ka-us2-sa ga2-ra
its labor: 21 days;
its labor: 210 1/3 workdays;
its labor: 5 workdays; 420 sar, hoed, at 10 sar per day, its labor: 96 workdays;
its labor: 18 workdays; 650 15 sar, kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 53 workdays;
its labor: 19 days;
from the furrows he will be sated with joy.
its labor: 21 workdays;
its labor: 110 1/3 workdays;
its labor: 5 workdays; 960 sar, hoed ... at 10 sar per day, its labor: 96 workdays;
its labor: 18 workdays; 795 sar, acacia cut at 15 sar per day, its labor: 53 workdays;
its labor: 20 less 1 workdays;
from the furrows clods struck down,
... set;
Column 1
a2-bi u4 1(u) 2(disz)
a2-bi u4 3(u) 6(disz) a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ur-gu 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam
a2-bi u4 5(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) sar al du3 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 6(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 5(disz) sar al du3 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 7(disz) 1/2(disz)
ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2
a2-bi u4 2(u) la2 1(disz@t)
ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 sza3-gu4-ka
its labor: 12 workdays;
its labor: 36 workdays; labor of hirelings, field Urgu; 92 1/2 sar hoed at 5 sar per day, its labor: 62 1/2 workdays;
its labor: 5 workdays; 960 sar, hoed, at 20 sar per day, its labor: 36 workdays; 185 sar, hoed, at 10 sar per day, its labor: 97 1/2 workdays;
from the furrows he will be sated, he will be sated with joy, labor of the hirelings;
its labor: 19 days;
from the furrows he will be sated, the labor of the oxen;
its labor: 12 workdays;
its labor: 36 workdays; labor of the hired men, field Urgu; 712 1/2 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 142 1/2 workdays;
its labor: 5 workdays; 720 sar, hoed ... at 20 sar per day, its labor: 36 workdays; 775 sar, hoed ... at 10 sar per day, its labor: 77 1/2 workdays;
from the furrows clods struck down, labor of the hired men;
its labor: 20 less 1 workdays;
from the furrows clods struck down, labor of the plow assistants,
Column 2
a-sza3 muru13
a2-bi u4 4(disz) a2 sza3-gu4-ka
a2-bi u4 4(u) 5(disz)
ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 sipa-da 1(gesz'u) 2(gesz2) sar gesz-gaz 4(u) sar-ta a2-bi u4 1(u) 8(disz) a-sza3 la2-mah a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3-ge kin ak ugula lugal-nesag-e kiszib3 lu2-bala-saga mu si-ma-num2(ki) ba-hul
field of muru
its labor: 4 workdays; labor of the oxen-pen,
its labor: 45 days;
from the straw threshing floor removed, labor of hirelings, field of the shepherd: 900 sar, hacked, at 40 sar per day, its labor: 18 days, field Lamah; labor of hireling: 6 sila3 per day, field work to be done; foreman: Lugal-nesage, under seal of Lu-bala-saga; year: "Simanum was destroyed."
field Muru;
its labor: 4 workdays; labor of the plow assistants;
its labor: 45 workdays;
from the furrows clods struck down, labor of the hired men, field Herder; 720 sar, bush flatted at 40 sar per day, its labor: 18 workdays; field Lamah; labor of the hired men, 6 sila3 barley each per day, fieldwork; foreman: Lugal-nesage; under seal of Lu-balasaga; year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu dingir-ra
Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.
Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.
P142851: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 5(disz) masz2 szu-gid2 ki# un-da#?-ga-ta ur-(d)nun-[gal] i3-dab5
... 5 buck goats, shugid, from Undaga Ur-Nungal accepted;
Reverse
iti sig4-[...]-x mu ma2-gur8-mah ba-dim2
month: "Bricks ...," year: "The mighty barge was fashioned."
P142852: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(d)nanna sza3-gi4 guru7-a lugal [...]-(d)nanna mu lugal# _pu3_ |_ka_xX| x [...]
For Nanna, the reed-bearing one, the king's ..., year: "The king ... ...."
P142853: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gurum2#
total: 94 workdays,
P142855: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 2(u) 5(disz)-kam
... 25th day;
Reverse
ki a-hu-ni iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal
from Ahuni; month: "Akitu," year: "Amar-Suen is king."
P142856: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 e2-gal-sze3 i-pi5-iq-er3-ra maszkim sza3 uri5(ki)-ma
in the palace Ipiq-Erra, the enforcer, in Ur,
Reverse
giri3 nin-ga2
i-pi5-iq-er3-ra maszkim sza3 unu(ki)-ga zi-ga ensi2 iti ezem-an-na
via Ninga;
Ipiq-Erra, the enforcer, in Uruk booked out, governor; month: "Festival of An,"
P142857: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5
16th day, from Abbasaga Intaea accepted;
Reverse
iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
month "Big-festival," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P142858: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-hu-ni mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a
Ahuni, delivery of the king, Inta'ea;
Reverse
i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti 3(disz)-kam iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
accepted; via Nur-Suen, the scribe; 3rd month, month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P142859: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
udu nu-ba-a libir-a-ni zabar-dab5 i3-dab5
iti ezem-(d)szu-(d)suen mu bad3 mar-tu ba-du3
sheep not grazed, his former slave, the bronze zabardab-offering, accepted;
month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Amorite wall was erected."
Left
gur11-gur11-ra-a ba-a-gar
he deposited it for reed-flour;
P142860: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_ne_-da-num2
ba-a-a lu2 kas4
a kind of profession
to Ba'a, the messenger;
Reverse
la-gi-ip
sipa ur-ra zi-ga# u4 1(u) 3(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6
a kind of profession
shepherd of dogs booked out; 13th day, month: "Festival of Baba;"
Left
P142861: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] sila3 x-x
x sila3 ...
Reverse
u4 5(disz)-kam iti szu-esz5-sza
5th day, month: "shu'esha."
P142862: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] 1(u) gin2# [n] (gesz#)gu-za bara2? mes [sze]-gin2-bi 1/3(disz) ma-na [n] (gesz)giri3-gub? sumun [n] (gesz)na2 ha-lu-ub2 sze-gin2-bi 1(u) 5(disz) gin2 sza3 szum-szu-du-gu4-ni-la2 kusz gar kusz udu u2-hab2 dug 1(disz) (gesz)za-an-ka-dug im-babbar-bi 1(disz) ma-na
[...] kusz ab kusz udu a-lum u2-hab2#-bi 1(u) la2 1(disz@t) [...] a-x-gub-bi 5(disz) gin2
... 10 shekels; n chairs, the mes, their barley: 1/3 mana; n footstools, the regular ones; n chairs, the hallub-tools, their barley: 15 shekels; in the oxen-pen, leather straps, leather straps, sheep, uhab-vessels, 1 za'an-kadug, their gypsum: 1 mana;
... sheep skins, sheep skins, long-fleeced sheep, their ...: 9 ..., their ...: 5 shekels;
Reverse
[...] siki# ud5-bi 1(u) gin2 kusz gu4 u2-hab2 a2 si (kusz)_ab_-sze3 [...]-munus babbar e2-ba-an [...] u4-bi 3(disz) gin2# [x] masz2-gal babbar-bi 1(disz) sa-bi 5(disz) gin2 sze-gin2-bi 1/2(disz) gin2 esz2 du8-a u4 sza3 (kusz)suhub2-bi i3-la2 2(disz@t)# (gesz)ig gi-ha esir2 _e2_-A-bi 1(ban2) 2(disz) sila3 a2 szu-du7-a nin-dingir (d)ne3-eri11-gal i3-si-in-na(ki) giri3 masz-tur sagi ki lu2-(d)en-ki-ta ba#-zi [...]
... its wool: 10 shekels, oxen-skin, uhab-skin, labor of the ...-ab-skin, ... white ..., the Eban ..., its days: 3 shekels, ..., the white maszgal-skin, its 1 bundle, its 5 bundles, its barley: 1/2 shekel, the esh2 du8-a, its days inside the shub-skin, it is weighed; 2 doors, giha-skin, the bitumen of the Ea, its 1 ban2 2 sila3 labor, the work of the shudu-a, Nin-dingir, Nerigal, Isin, via Mashtur, cupbearer, from Lu-Enki, .
P142863: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2#-[...]
nam-ha-ni lu2 kin-gi4-a
lu2 kin-gi4-a u2-si-i mar-tu 3(disz) a-bi puzur4-(d)en-lil2 sukkal maszkim
kisz udu u2-hab2-bi 1/3(disz) ka-tab-be2 nig2-szu-tak4-a lugal sza3 nibru(ki)-sze3
Namhani, messenger;
messengers, ... of the Amorite; 3 sons, Abi, Puzur-Enlil, the messenger, was enforcer;
the fattened sheep and their fattened sheep, 1/3 of the katabbe-measure, royal account in Nippur;
Reverse
giri3 e2-a-illat-(d)isz-bi-er3-ra ra2-gaba 6(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an kusz gu4 u2-hab2-bi 1(ban2) szu e-sir2-bi sza3-ba kusz masz2-gal ge6-bi 1/2(disz) za-szar2-ru-um-bi 5(ban2)? sze-gin2-bi 4(disz) gin2 sa-bi 3(disz) gin2
szu siki ud5-bi 1/3(disz) ma-na [...]
via Ea-illat-Ishbi-Erra, the runner; 6 esirs of Eban, the leather of oxen, its tanned leather: 1 ban2, its esirs therein, the leather of mashgal-goats, its nighttime half, its zasharam-vessel: 5 ban2, its sesame: 4 shekels, its fringe: 3 shekels;
Handling of the wool, its wool: 1/3 mina .
P142864: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-ni-im tur a-bi-sza-ru-um ezem-ezem uruda giri3-na in-gal2-am3 a-bi-sza-ru-um-e3 szu du8-a-ni ba-x-gub ezem-ezem giri3-na in-du8 u4 i-din-(d)da-gan nagar ba-zah3?-da mu-ne-sze3
The little one Abi-sharam, the copper festival, has got. Abi-sharam, his ..., he set up. The festival, his feet he ..., when Iddin-Dagan, the carpenter, was killed, he brought to him.
Reverse
a-bi-sza-ru-um-e?
gesz-kin-ti in-tum2-mu-a mu lugal-bi in-pa3 iti kin-(d)inanna mu# (gesz)gu-[za]-mah [(d)]nin-lil2-la2 ba-dim2
Abi-sharame?
he has sworn by the name of the king. Month: "Festival of Inanna," year: "The throne of Ninlil was fashioned."
Seal 1
a-bi-sza-ru-um dumu ga-an-za-x
Abi-sharam, son of Ganza.
P142865: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sipa# x ki szu-esz18-[dar]-ta#
shepherd ..., from Shu-Ishtar;
Reverse
szu-(d)nin-kar#-[ke3] szu# ba-an-ti# gaba-ri kiszib3 (d)nanna#-ki-ag2 iti ab-e3 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3
Shu-Ningar received; copies of sealed documents of Nanna-kiag. Month: "Flight," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
Left
P142866: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] 4(disz) [...] x tug2 dul3 [...] x _an_ x lu2#? mes x uz#?-tur szesz#? x [...] ti#? igi [...]-la-lum# igi a-bu-um-dingir dumu ku-bu-num igi ku-da-du dam i3-li2-x igi sipa#?-da-[...]
... 4 ...
P142867: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ki] _si_-A-a-ta [...] x-ma [...]-ru#?-da
From SI'aya ...
Reverse
szu ba-ti igi szesz-kal-la igi dingir-ba-ni igi nu-ur2-i3-li2 iti ezem-(d)nergal
received. Before Sheshkalla; before Ili-bani; before Nur-ili. Month: "Festival of Nergal."
Left
mu szu#-(d#)suen# lugal
year: "Shu-Suen is king."
Obverse
sze ur5-ra masz2 ga2-ga2 ki _si_-A-a-ta
barley, interest and interest are to be paid. From SI'aya.
Reverse
mu szu-(d)suen lugal
year: "Shu-Suen is king."
Left
[...] x su-dam
... ... he will measure out.
Seal 1
[x]-ru#-da# a-bi2-li2-[x] dumu _ku_-[...]
... Abi-ili-..., son of .
P142868: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
iti diri sze-sag11-ku5
iti u5-bi2-gu7
iti ezem-(d)nin-a-zu
mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
iti a2-ki-ti
iti ezem-(d)szul-gi
[iti szu]-esz5-sza [x] gu4 [...] x
extra month: "Harvest;"
month "ubi feast,"
month "Festival of Ninazu;"
year following: "Kimash was destroyed."
month "Akitu;"
month "Festival of Shulgi;"
month "shu'esha," x oxen, .
Column 2
iti ezem-mah
iti ezem-an-na
iti ezem-me-ki-gal2
iti sze-sag11-ku5 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 3(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal
iti masz-da3-gu7
iti ses-da-gu7
iti u5-bi2-gu7
iti# ki-siki-(d)nin-a-zu [x] gu4#
month "Great Festival,"
month "Festival of An,"
month "Festival of Mekigal;"
month: "Harvest," 133th month, year: "Amar-Suen is king."
month "Gazelle feast,"
month "Piglet feast,"
month "ubi feast,"
month: "ki-siki of Ninazu," x oxen,
Column 3
ki s,e-lu-usz-(d)da-gan-ta
ki (d)nisaba-an-dul3-ta
ki szu-da-da-ta
ki szu-i3-li2-ta
ki i-din-e2-a-ta
iti ezem-(d)szul-gi
iti szu-esz5-sza ki ur-(d)suen dumu u3-sa6-a-ta
from Seleucus-Dagan;
from Nisaba-andul;
from Shudada;
from Shu-ili;
from Iddin-Ea;
month "Festival of Shulgi;"
month "shu'esha," from Ur-Suen, son of Usa'a;
Column 4
ki zabar?-[dab5?-ta] iti ezem-mah#
ki _ka#_-[...]
ki zabar#?-[dab5?-ta]
ki ur-sa6#-[ga-ta]
ki kal-[...] iti szu-[esz5-sza]
mu (d)amar-(d)suen# lugal-[am3]
ki i-din-e2-a-ta iti u5-bi2-gu7
[...]
from Zabar-dab; month: "Great-festival."
PN2 ...
from Zabar-dab;
from Ur-saga;
from Kal-...; month: "shu'esha;"
year: "Amar-Suen is king."
from Iddin-ea; month: "ubi feast,"
Column 1
Column 2
ki x-[...]
kiszib3 ur-(d)x-[x] dumu ur-sa6-ga iti ki-siki-(d)nin-a-zu
kiszib3 a2-na-na iti szu-esz5-sza
kiszib3 lugal#?-[...]
kiszib3 u4-[...]
kiszib3 ensi2 lu2#? [ka]-zal-lu(ki)
iti ezem-[...]
PN2 ...
under seal of Ur-..., son of Ursaga; month: "ki-siki of Ninazu."
under seal of Anana; month: "shu'esha;"
under seal of Lugal-...,
under seal of ...;
under seal of the governor, man of Kazallu;
month "Festival-of-...,"
Column 3
[x] x [...] iti# szu-esz5-sza
mu (d)amar-(d)suen lugal-[am3]
iti masz-da3-gu7
kiszib3 usz-mu a-ra2 1(disz)-kam
kiszib3 szi-ha-lum nu-banda3
kiszib3 nin-a2-zi-da
kiszib3 be-li2-du10 ra2-gaba
kiszib3 ka5-a-mu
kiszib3 im-da-du10 nu-banda3
... month: "shu'esha;"
year: "Amar-Suen is king."
month "Gazelle feast,"
under seal of Ushmu, for the 1st time;
under seal of Shihalum, the superintendent;
under seal of Nin-azida;
under seal of Beli-du, the chariot driver;
under seal of Ka'amu;
under seal of Imdadu, the superintendent;
Column 4
kiszib3 ka5-a-mu iti ki-siki-(d)nin-a-zu u3 iti ezem-(d)nin-a-zu
mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul kiszib3 dab-ba szunigin 5(disz) gu4 niga szunigin 3(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gu4 szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 3(disz) ab2 szunigin dusu2-nita2 szunigin 2(disz) dusu2-munus
under seal of Ka'amu; month: "ki-siki of Ninazu," and month: "Festival of Ninazu;"
year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed." Sealed tablet of conveyance. Total: 5 grain-fed oxen, total: 420 less 1 oxen, total: 153 cows, total: male calf, total: 2 female calfs.
Column 5
nig2-ka9-ak (d)en-lil2-la2 ka la2-a giri3 ur-ku3-nun-na iti diri sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul-ta iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul-sze3 iti 3(u)-kam
account of Enlil, by the mouth of the deficit, via Ur-kununa; extra month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed," to month "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed," 30th month.
P142869: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 5(ban2) 5(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2
sa2-du11 u4 1(disz)-kam
its barley: 5 ban2 5 sila3 6 2/3 shekels;
regular offerings, 1st day;
Reverse
u4 3(u) 2(disz)-sze3 sza3 umma(ki) u4 1(u) 5(disz)-sze3 nibru(ki)-sze3 ma2-a ga2-ra
[x] sila3 ga x-[x]
sa2-du11 dumu-munus lugal ki dam lu2-dingir-ra-ka tusz-a ki ensi2 umma(ki)-ka-ta ba-zi ze2-e-ze2 ra2-gaba maszkim giri3# puzur4#-(d)suen ra2-gaba mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
32 workdays, in Umma; 15 workdays, to Nippur, barge loaded;
... sila3 ... milk,
regular offerings of the daughter of the king, when the wife of Lu-dingira resides, from the governor of Umma was taken, to the charioteer, the enforcer, via Puzur-Suen, charioteer, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
P142870: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er
30th day, from Abbasaga Ahu-wer
Reverse
i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal an-na en (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun
accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of An, priestess of Inanna of Uruk, was installed;"
P142873: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[...] x x [x? x] pisan e2-_nig2_ kusz? gar-ra 1(disz) x ib2-ba a2 mu-kux(_du_) a-na-ah-i3-li2 aszgab iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a mah (d)en-lil2 (d)nin-[lil2-ra mu]-ne-du3
... Basket-of-tablets: x
P142875: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
sze-bi 3(asz) gur erin2 bala tusz-a iti munu4-gu7 nu-banda3 ur-(d)ig-alim ki ur-sa6-ga-ta a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze e2 (d)dumu-zi
sze-bi 6(asz) 4(barig) gur erin2 bala tusz-a ki lu2-(d)na-ru2-a-ta nu-banda3 nam-ha-ni a-sza3 kun-(d)hendur-sag a-sza3 ambar-tur e2 (d)nin-dar-a
sze-bi 3(asz) gur ki ur-tur-ta nu-banda3 ur-(d)ig-alim a-sza3 da-ze2 u3 a-sza3 za-ha-din
sze-bi 1(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) gur ki ur-sa6-ga-ta nu-banda3 al-la
its barley: 3 gur; the labor-troops, in bala stationed; month: "Malt feast," the overseer: Ur-Igalim; from Ur-saga field Ningirsu-azida-Nanshe, house of Dumuzi;
its barley: 6 gur 4 barig; troops in bala stationed; from Lu-Narua, the overseer, Namhani; field Kun-Hendursag; field Ambartur, house of Nindara;
its barley: 3 gur, from Ur-tur, the overseer: Ur-Igalim, field Daze and field Zahadin;
its barley: 12 gur 2 barig 2 ban2, from Ur-saga, the overseer: Alla;
Column 2
erin2 bala tusz-a iti ezem-(d)dumu-zi a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze
ugula _ne_-_ne_
ugula ur-ga2-nun sze-bi 1(u) 3(asz) 4(barig) gur ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta giri3 ur-tur a-sza3 da-ze2 u3 a-sza3 za-ha-din e2 (d)dumu-zi
sze-bi 6(asz) gur ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta giri3 a-ga dumu lugal-im-ru-a a-sza3 elam-gar-ra u3 e-e2-a-gar-ra ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar e2 (d)nin-dar-a erin2 bala tusz-a iti ezem-(d)szul-gi szunigin 4(u) 5(asz) 2(ban2) gur
troops stationed in bala; month: "Festival of Dumuzi," field of Ningirsu-azida-Nanshe;
foreman: Nene;
foreman: Ur-ganun; its barley: 13 gur 4 barig, from Ur-Nanshe, son of Nabasa; via Ur-tur, field Daze, and field Zahadin, house of Dumuzi;
its barley: 6 gur, from Ur-Nanshe, son of Nabasa; via Aga, son of Lugal-imrua; field Elam-gara and E-agara; foreman: Martu, overseer; Lu-Nindar, house of Nindara; troops, bala sat out; month: "Festival of Shulgi," total: 45 gur 2 ban2;
Column 3
ki szabra-ne-ta
ugula _ne_-_ne_
ugula ur-ga2-nun nu-banda3 ur-(d)ig-alim e2 (d)dumu-zi
ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a e2 (d)nin-dar-a sze-bi 1(u) 7(asz) 4(barig) gur i3-dub inim-ma-dingir-ta erin2 bala gub-ba
ugula ur-(d)nansze
ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la sze-bi 1(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) gur erin2 bala tusz-a
ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a erin2 bala tusz-a
ugula lu2-(d)ha-ia3 nu-banda3 a-kal-la sze-bi 1(u) 1(asz) gur
from the chief household administrator;
foreman: Nene;
foreman: Ur-ganun, manager: Ur-igalim, house of Dumuzi.
foreman: Martu, overseer: Lu-Nindara, in the house of Nindara; its barley: 17 gur 4 barig, from the depot Inim-adingira; troops stationed in bala;
foreman: Ur-Nanshe;
foreman: Ur-Igalim, manager; Alla; its barley: 13 gur 3 barig 4 ban2, labor-troops, bala stationed;
foreman: Martu, overseer: Lu-Nindara, the troops stationed in bala;
foreman: Lu-Haya, manager: Akalla; its barley: 11 gur;
Column 1
erin2 bala gub-ba e2 (d)nin-dar-a i3-dub elam-e-ne-ta ki ba-zi-ta iti ezem-(d)ba-ba6
ugula _ne_-_ne_
ugula ur-ga2-nun nu-banda3 ur-(d)ig-alim erin2 bala tusz-a
ugula ur-(d)nansze
ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la erin2 bala gub-ba
sze-bi 1(u) 9(asz) 4(ban2) gur i3-dub elam-ne-ta ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta
ugula _ne_-_ne_
ugula ur-ga2-nun [nu]-banda3 ur-(d)ig-alim# [erin2] bala# tusz-a
[ugula ur]-(d)nansze
ugula ur-(d)ig-alim
labor-troops stationed in the bala, in the house of Nindara, from the depot Elamite, from Bazi; month: "Festival of Baba."
foreman: Nene;
foreman: Ur-ganun, manager: Ur-Igalim, troops stationed in bala;
foreman: Ur-Nanshe;
foreman: Ur-Igalim, manager of Alla, troops stationed in bala;
its barley: 19 gur 4 ban2, from the Elamite-store, from Ur-Nanshe, son of Nabasa;
foreman: Nene;
foreman: Ur-ganun, the overseer: Ur-Igalim, the troops stationed in bala;
foreman: Ur-Nanshe;
foreman: Ur-Igalim;
Column 2
erin2 bala gub-ba nu-banda3 al-la e2 (d)dumu-zi
ugula lu2-(d)ha-ia3 nu-banda3 a-kal-la erin2 bala gub-ba
ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a erin2 bala tusz-a sze-bi 4(u) 1(asz) 4(barig) gur i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta iti mu-szu-du7
ugula ur-(d)nansze
ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la erin2 bala# tusz-a
[ugula _ne_-_ne_]
[ugula ur-ga2-nun] [nu-banda3 ur-(d)]ig#-alim# erin2# bala# gub#-ba#
labor-troops stationed in bala, overseer: Alla, house of Dumuzi;
foreman: Lu-Haya, manager: Akalla, troops stationed in bala;
foreman: Martu, overseer: Lu-Nindara, labor-troops stationed in bala; its barley: 41 gur 4 barig, from the depot of Nin-azida, from Bazi; month: "mushudu,"
foreman: Ur-Nanshe;
foreman: Ur-Igalim, manager: Alla, troops stationed in bala;
foreman: Nene;
foreman: Ur-ganun, the overseer: Ur-Igalim, the troops stationed in bala;
Column 3
ugula lu2-(d)ha-ia3 nu-banda3 a-kal-la erin2 bala tusz-a
ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar erin2 bala gub-ba sze#-bi 1(gesz2) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) [gur] i3-dub [(d)]nin-gir2#-su#-a2-zi-da-(d)nansze-ta ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta iti amar-a-a-si
ki ka-guru7-ke4-ne-ta szunigin 3(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2)? gur sze erin2-e szu ti-a e2 (d)nin-dar-a e2 (d)dumu-zi giri3# [...] iti# [munu4-gu7-ta] iti# [amar-a-a-si-sze3] mu# [si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)?]-kam#-asz# [ba]-hul#
foreman: Lu-Haya, manager: Akalla, troops stationed in bala;
foreman: Amurrum, overseer: Lu-Nindar, labor-troops stationed; its barley: 64 gur 1 barig 5 ban2, from the depot of Ningirsu-azida-Nanshe; from Ur-Nanshe, son of Nabasa; month: "Amar-ayasi."
from the depots of Ka-guru; total: 142 gur 4 barig 4 ban2 barley, the work-troops received; house of Nindara, house of Dumuzi, via ...; from month "Meat-feast" to month "Amar-ayasi," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."
P142876: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
sze-bi# 8(asz) gur ugula lu2-(d)nin-sun2
sze-bi 2(asz) gur ugula ku-li sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub a-sza3 gi-dah-ha-ta al ak u2 ku5 a-sza3 e2-gibil4-le giri3 nig2-u2-rum u3 lu2-(d)nanna dumu ur-dim3 iti ezem-(d)dumu-zi
sze-bi 9(asz) 2(barig) 2(ban2) gur ugula lu2-(d)nin#-sun2
sze-bi 8(asz)# 1(barig)# 2(ban2) gur ugula ku-li
sze-bi 1(u) 1(barig) 1(ban2) gur ugula da-da-kal-la sza3-gal erin2 bala tusz-a i3#-dub a-sza3 inim#-ma-dingir-ta
its barley: 8 gur, foreman: Lu-Ninsun;
its barley: 2 gur; foreman: Kulli; general, troops, in bala stationed; from the depot, field Gidahha, irrigated; grass cut, field New-house; via Nig-urum and Lu-Nanna, son of Ur-dim; month: "Festival of Dumuzi."
its barley: 9 gur 2 barig 2 ban2, foreman: Lu-Ninsun;
its barley: 8 gur 1 barig 2 ban2, foreman: Kuli;
its barley: 10 gur 1 barig 1 ban2, foreman: Dadakalla, general, troops stationed in bala, from the depot of the field Inima-ili;
Column 2
(gesz)gaba-tab gid2-da# u3 pa5 ba-al-[la] a-sza3 (d)nin-mar(ki#)-in-pa3# giri3 lu2-iri-sag# dumu ad-da-mu# u3 ur-gu-[la] dumu ga-ni# iti ezem-(d)ba-ba6
sze-bi 1(u) 3(barig) gur ugula lu2-(d)nin-sun2
sze-bi 8(asz) 3(barig) gur ugula ku#-li#
sze-bi 1(u) 4(barig) gur# ugula da-da-kal-la sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le giri3 ur-(d)nun-gal dumu ensi2#
ugula ku-li#
sza3-gal sze diri erin2-e gar-ra giri3 ur-(d)nin-mug
long sceptre and a sling ... field of Ninmar-inpa, via Lu-irisag, son of Addamu, and Ur-gula, son of Gani; month: "Festival of Baba."
its barley: 10 gur 3 barig; foreman: Lu-Ninsun;
its barley: 8 gur 3 barig, foreman: Kuli;
its barley: 14 barig; foreman: Dadakalla; general of the troops stationed in bala; depot of the field of the new house; via Ur-Nungal, son of the governor;
foreman: Kuli;
the barley rations, extra, for the troops stationed, via Ur-Ninmug;
Column 3
[dumu lu2-(d)ba-ba6?] [(gesz)gaba-tab gid2-da?] [u3 pa5 ba-al-la?] [a-sza3 sahar-dub-ba?] [u3 a-sza3 sirara6-he2-gal2?] [iti mu-szu-du7]
erin2 zi3 _ka_ ur5-ra#-[me]
erin2 sag-asz-me sze-bi 1(u) 5(asz) 3(ban2) gur ugula lu2-(d)nin-sun2
sze#-bi 1(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ugula ku-li
sze-bi 1(u) 5(asz) 1(barig) gur ugula da-da-kal-la sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze giri3 tul2-ta iti amar-a-a-si szunigin 2(gesz2) 3(u) gurusz 1(barig)-ta sze-bi 3(u) gur# erin2 bala# [gub-ba]
son of Lu-Baba, the long-barge and the ..., field of Sahar-duba and field Sirara-hegal?, month "mushudu,"
troops, flour ...,
labor-troops of the chief household manager; its barley: 15 gur 3 ban2, foreman: Lu-Ninsun;
its barley: 11 gur 3 barig 3 ban2, foreman: Kuli;
its barley: 15 gur 1 barig; foreman: Dadakalla, general, the troops in bala stationed; from the depot field of Ningirsu-azida-Nanshe, via Tul; month: "Amar-ayasi," total: 240 workdays, male laborers, 1 barig each, its barley: 30 gur, troops in bala stationed;
Column 4
[szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta] [szunigin 3(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta] [szunigin 4(u) 3(disz) gurusz 5(ban2)-ta] [sze-bi 1(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 5(disz) gur] [sza3-gal erin2 bala tusz-a] [szunigin 1(asz) 5(disz) sila3 gur] [sza3-gal sze diri erin2-e gar-ra]
nu-banda3# [lugal-lu2-sa6-sa6]
sze-bi# 7(asz) gur# ugula ur#-[(d)nansze] i3-dub# [...] giri3 [...] dumu lu2#-[...]
sze-bi# 6(asz) gur# i7 [za-gi-li]-li-[ka gub-ba] giri3 [...] dumu lu2#-[...]
sze-bi 2(asz) 2(barig) gur# ugula lu2-[(d)utu]
ugula# ur#-[...] [sze-bi 4(gesz2) 2(u) gur]
total: 104 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each total: 133 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each total: 43 male laborers, 5 ban2 = 60 sila3 each their barley: 420,955 gur, the general, while he was bala-ed, total: 1 gur 5 sila3; the general, extra barley, for the labor-troops, stationed;
the overseer: Lugal-lusasa;
its barley: 7 gur; foreman: Ur-Nanshe, the depot ..., via ..., son of Lu-...;
its barley: 6 gur, the Zagililika canal stationed, via ..., son of Lu-...;
its barley: 2 gur 2 barig; foreman: Lu-Utu;
foreman: Ur-...; its barley: 420 gur;
Column 1
sza3-gal erin2 [bala tusz-a] (gesz)gaba#-[tab gid2-da] u3 pa5 [ba-al-la] a-sza3 lugal-[...] iti ezem-[(d)szul-gi]
sze-bi 1(u) gur# i3-dub [...] giri3 lu2#-[...]
sze-bi 2(asz) 4(barig) gur# ugula ur-[(d)nansze]
sze-bi 1(u) gur# ugula lu2-[(d)utu]
sze-bi 6(asz) 2(barig) gur# ugula ur-[...] sza3-gal erin2# [bala gub-ba] i3-dub [nam-iri]-na-[ta] (gesz)gaba#-[tab gid2-da] u3 [pa5 ba-al-la] a-[sza3] [giri3 ...] [iti ezem-(d)ba-ba6]
[ugula ur-(d)nansze]
[ugula] ur#-[...] [sze-bi 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur?] [i3-dub-ta?]
the general, while the bala is in ..., the long sceptre and the sling ..., field of Lugal-...; month: "Festival of Shulgi,"
its barley: 10 gur, from the depot ..., via Lu-...;
its barley: 2 gur 4 barig, foreman: Ur-Nanshe;
its barley: 10 gur, foreman: Lu-Utu;
its barley: 6 gur 2 barig; foreman: Ur-...; general of the troops stationed in bala; from the depot of the city, the long sceptre and the wide sceptre, field via ...; month: "Festival of Baba;"
foreman: Ur-Nanshe;
foreman: Ur-...; its barley: 6 gur 4 barig 4 ban2 2 sila3, from the depot?;
Column 2
giri3 ur-e2-ninnu dumu al-la-mu u3 al-la dumu lu2-uru11(ki)
sze-bi 1(u) gur ugula lu2-(d)utu sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub (d)nin-hur-sag-ta giri3 ur-(d)nun-gal
ugula lu2-(d)utu giri3 ur-(d)nin-mug dumu lu2-(d)ba-ba6 (gesz)gaba-tab gid2-da u3 pa5 ba-al-la a-sza3 sahar-dub-ba u3 a-sza3 sirara6-he2-gal2 iti mu-szu-du7
sze-bi 1(u) 6(asz) 3(barig) gur ugula ur-(d)nansze
sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2)# [gur] ugula lu2#-[...]
sze#-[bi 7(asz) 3(barig) gur] erin2# [bala gub-ba] [ugula] ur#-[...]
via Ur-Eninnu, son of Allamu, and Alla, son of Lu-Uru.
its barley: 10 gur; foreman: Lu-Utu, general, troops stationed in bala; from the depot of Ninhursag, via Ur-Nungal;
foreman: Lu-Utu; via Ur-Ninmug, son of Lu-Baba; long-barge and steles stretched out, field Sahar-duba and field Sirara-hegal; month: "mushudu,"
its barley: 16 gur 3 barig; foreman: Ur-Nanshe;
its barley: 14 gur 2 barig 3 ban2, foreman: Lu-...;
its barley: 7 gur 3 barig; the labor-troops stationed in the bala; foreman: Ur-...;
Column 3
i3-dub (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze-ta giri3 tul2-ta iti amar-a-a-si szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta erin2 zi3 _ka_ ur5-ra-me szunigin 3(gesz2) 2(u) gurusz 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba szunigin 2(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz 3(ban2)-ta szunigin 3(u) la2 1(disz) gurusz 1(ban2) 8(disz) sila3-ta sze-bi 3(u) 6(asz) 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur sza3-gal erin2 bala tusz-a
szunigin 1(barig) ur-gu lu2 hu-bu7(bu) szunigin 3(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 sza3-gal erin2-e sze diri gar-ra
nu-banda3 ur-(d)nansze dumu nam-mah
from the depot of Ningirsu-azida-Nanshe, via Tul; month: "Amar-ayasi," total: 83 male laborers, 1 barig 3 ban2 each, flour-workers, ...; total: 210 male laborers, 1 barig each, its barley: 77 gur 4 barig 3 ban2; generals, labor-troops stationed; total: 177 male laborers, 1 barig each, total: 116 male laborers, 3 ban2 each, total: 96 male laborers, 1 ban2 8 sila3 each, its barley: 36 gur 3 barig 4 ban2 2 sila3; generals, labor-troops stationed;
total: 1 barig, Urgu, the man of Hubu; total: 3 barig 3 ban2 1 sila3; the general's groats, extra barley rations;
the overseer: Ur-Nanshe, son of Nammah;
Column 4
szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta szunigin 5(gesz2) 5(u) gurusz 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta szunigin 5(gesz2) 3(u) gurusz 1(barig)-ta szunigin 4(u) 3(disz) gurusz 4(barig)?-ta szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz 3(ban2)-ta szunigin 3(u) la2 1(disz) gurusz 1(ban2) 8(disz) sila3-ta sze-bi 1(gesz2) 5(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur
szunigin 1(barig) sza3-gal erin2 hu-bu7(bu) szunigin 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sza3-gal erin2-e sze diri gar-ra
sze erin2-e gu7-a bala gub-ba u3 bala tusz-a erin2 e2 (d)nansze-me iti ezem-(d)dumu-zi-ta iti amar-a-a-si-sze3 mu ki-masz(ki) ba-hul
total: 93 male laborers, 1 barig 3 ban2 each; total: 420 male laborers, 1 barig each; its barley: 77 gur 4 barig 3 ban2, generals stationed in bala; total: 94 male laborers, 1 barig 3 ban2 each; total: 370 male laborers, 1 barig each; total: 43 male laborers, 4 barig each; total: 116 male laborers, 3 ban2 each; total: 30 less 1 male laborers, 1 ban2 8 sila3 each; its barley: 96 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3;
total: 1 barig, the general of Hububu; total: 1 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3, the general of the troops, extra barley rations,
barley of the work-troops, rations stationed, and rations sat, work-troops of the house of Nanshe, from month "Festival of Dumuzi," to month "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."
Left
giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu szabra-e2
via Ur-Baba, son of the chief household administrator;
P142877: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
sanga
sanga i3-dab5
nu-banda3-gu4-me
sanga priest
the temple administrator accepted;
the oxen managers;
Column 2
e2 (d)nin-gir2-su
e2-babbar
e2 (d)gesz-bar-e3
e2 (d)pa-bil3-sag gub-ba-am3
house of Ningirsu,
House of the White House Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of
house of Geshbare,
the house of Pabilsag, will be stationed.
Column 1
zi-ga ugula sanga (d)nin-gir2-su
dam iszib ugula ur-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-dun
booked out; foreman: sanga of Ningirsu;
wife of Iszib, foreman: Ur-Baba, manager: Ur-Dun.
Column 2
nigin-ba ugula sanga (d)nin-gir2-su
..., foreman: sanga of Ningirsu;
P142878: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x szesz-tab-ba] [x] aga3#?-[us2 sanga]
[x] gu-za-la2# [x] nagar [x] er2-du8
... Sheshtaba, ..., the chief administrator;
... chair, ... carpenter, ... of the erdu-festival;
Reverse
[x nu]-kiri6 [x] ugula [x] erin2 [x] ug3#-_il2_ [nigin]-ba# erin2 engar sza3#-gu4 e2 (d)lugal-uru11#[(ki)] u3 e2 (d)[...] ab-ba-kal-[la ...]
... the orchard ... foreman ... labor-troops ... porters, labor-troops, plowmen, oxen-drivers, house of Lugalurub and house of ... Abbakala .
P142879: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
Column 2
e2 (d)ba-ba6
e2 (d)ig-alim
e2 (d)gesz-bar-e3
house of Baba
temple of Igalim,
house of Geshbare,
Column 3
Column 1
e2-usz-bar-me
sza3 nigin6(ki)
sza3 ki-es3-sa(ki)
they are housebuilders;
in Nigin;
in Kiesa;
Column 2
sza3 ki-nu-nir(ki)
in Kinunir;
Column 3
e2 uru11(ki)
e2 (d)szu-(d)suen
e2 (d)nin-mar(ki)
house of Uruk
house of Shu-Suen,
house of Ninmar;
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
sza3 gu2-ab-ba(ki)
in Guabba;
P142880: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 u3 szu-er3-ra
via Lugal-lusasa and Shu-Erra;
Column 2
giri3 ma-ni u3 lugal-lu2-sa6-sa6
giri3 a-tu dumu la-la u3 ur-(d)ba-ba6 lu2 (gesz)tukul
via Mani and Lugal-lusasa;
via Atu, son of Lala, and Ur-Baba, the weapon-man.
Column 3
giri3 ur-(d)ig-alim dumu ur-(gesz)gigir u3 dingir-su-ra-bi2
giri3 ur-(d)nun-gal u3 dingir-su-ra-bi2 lu2 (gesz)tukul
via Ur-Igalim, son of Ur-gigir, and Ili-surabi;
via Ur-Nungal and Ili-surabi, the weapon-man.
Column 4
giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-dam mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
a-ra2 1(disz)-kam
via Ur-Baba, son of Ur-edam; year after: "Kimash was destroyed."
1st time.
Column 1
a-ra2 2(disz)-kam
giri3 ur-(d)nun-gal u3 ur-(d)ba-ba6
2nd time.
via Ur-Nungal and Ur-Baba;
Column 2
giri3 a-tu dumu la-la u3 _arad2_-mu
giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 u3 ur-(d)suen
via Atu, son of Lala, and ARADmu;
via Lugal-lusasa and Ur-Suen;
Column 3
giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2#-dam
giri3 ka-tar-(d)ba-ba6
giri3 lugal-igi-husz iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) ba-zal mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
via Ur-Baba, son of Ur-edam;
via Katar-Baba;
via Lugal-igihush; month: "Harvest," day 10 passed; year: "Harshi was destroyed."
Column 4
szunigin 4(gesz2) 1(u) gurusz im-e tak4-a szunigin 8(gesz2) 4(u)# gurusz erin2 szunigin 1(u) 3(disz) gurusz sipa kur szunigin 1(disz)# gurusz lugal-an-na-tum2 [szunigin] 1(u) 3(disz) gurusz a-a-mu szunigin# 2(disz) gurusz e2 (d)nin-ku3-nun szunigin 4(u) 8(disz) gurusz kas4 didli szunigin 4(u) 4(disz) gurusz _arad2_ lu2 szunigin 1(u) 6(disz) gurusz e2 (d)nanna szunigin 3(disz) gurusz dumu lu2 szunigin 2(u) gurusz lu2 azlag2 szunigin 1(u) 8(disz) gurusz aga3-us2 lugal szunigin 2(u) gurusz erin2 gi-zi
szunigin 2(disz) gurusz e2 an-na szunigin 2(disz) gurusz e2 (d)nin-sun2 szunigin 5(disz) gurusz en (d)nansze szunigin 1(gesz2) 3(u) geme2 e2-gal szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(disz) dam erin2 zah3 szunigin 3(u) 6(disz) geme2 usz-bar szunigin# 1(gesz2) 1(u) 2(disz)# munus dumu-gi7 [szunigin 4(u) 8(disz) geme2] lu2 [szunigin 1(u) 2(disz)] dumu# [szunigin 6(disz) dumu-munus] [szunigin 3(u) 9(disz) dumu erin2?] [szunigin 1(u) 2(disz) gurusz nig2-si-sa2-e?]
total: 210 laborers, 'disease' tak4-a; total: 420 laborers, troops; total: 13 laborers, shepherds of the mountain; total: 1 laborer, Lugal-anatum; total: 13 laborers, Ayamu; total: 2 laborers, the temple of Ninkunun; total: 48 laborers, porters, ...; total: 44 laborers, ARAD, man; total: 16 laborers, the temple of Nanna; total: 3 laborers, sons, man; total: 20 laborers, ...; total: 18 laborers, royal ...; total: 20 laborers, reed-wood;
total: 2 male laborers, house of An; total: 2 male laborers, house of Ninsun; total: 5 male laborers, en-priestess of Nanshe; total: 91 female laborers, palace; total: 91 female laborers, zah; total: 36 female laborers, weavers; total: 122 female laborers, female kids; total: 48 male laborers, men; total: 12 children; total: 6 children; total: 29 children, laborers; total: 12 male laborers, accounts?;
Column 1
1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u)# gurusz
geme2# _arad2_ e2-gal
420 workmen,
female laborer, servant of the palace;
Column 2
lu2 didli-me
one who has many talents
P142882: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [x] [ugula ...] [x engar erin2-na?] [(x)]
[...] [ugula ...]
..., foreman ..., ..., plowman of the troops, ...,
..., foreman ...;
Column 2
[...]-esz?-am3 [szunigin] 2(disz)# dub-sar mar-sa [szunigin] 3(disz)# dub-sar sag-asz [szunigin] 1(disz) ugula [szunigin] 1(disz) gurusz _sig7_-a lu2 mar-sa [szunigin] 4(disz) ma2-gin2 [szunigin] 1(u) 5(disz) szu-gi4 [szunigin] 2(disz) dub-sar nagar [szunigin] 1(u) 1(disz) nagar [szunigin] 1(disz) nagar nu-dab-ba [szunigin] 1(u) 2(disz) ad-kup4 [szunigin] 1(disz) ad-kup4 nu-dab-ba [szunigin] 2(disz) gu-za-la2 [szunigin] 2(disz) engar erin2-na
[sza3] gir2-su(ki)
... ... total: 2 scribes of the Amorite tribe; total: 3 scribes of the Sagash tribe; total: 1 foreman; total: 1 male worker, ..., man of the Amorite tribe; total: 4 boats; total: 15 reed-cutters; total: 2 scribes of the carpenters; total: 11 scribes; total: 1 carpenter who has not seized; total: 12 smiths; total: 1 smith who has not seized; total: 2 guzala; total: 2 plowmen, laborers;
in Girsu;
Column 3
sza3 nigin6(ki)
ugula gu-za-na
lu2 mar-sa-me
in Nigin;
foreman of throne bearers;
the merchants;
Column 1
ugula (d)nin-mar(ki)-ka
szunigin 2(disz) dub-sar mar-sa szunigin 2(disz) ma2-gin2 szunigin 4(disz) nagar szunigin 2(disz) ad-kup4 szunigin 2(disz) gurusz nu-dab-ba szunigin 1(disz) gurusz _sig7_-a lu2 mar-sa-me szunigin 1(disz) ugula ma2 gul szunigin 7(disz) ma2 gid2 ma2 gesz szunigin 1(disz) gesz-da tusz-a szunigin 2(disz) aszgab su-si-ig szunigin 3(disz) geme2 szunigin 1(disz) gu-za-la2 szunigin 1(disz) engar erin2-na
foreman: Ninmar;
total: 2 scribes of the marsa; total: 2 barges; total: 4 plowmen; total: 2 plowmen; total: 2 male laborers not seized; total: 1 male laborer ...; the workers of the marsa; total: 1 foreman of the gul barge; total: 7 barges long, barges with reed; total: 1 reed tusk; total: 2 nanny goats, reed-brick; total: 3 female laborers; total: 1 guzal; total: 1 plowman of the laborers;
Column 2
[sza3] gu2-ab-ba(ki)-ka szunigin# 5(disz) dub-sar mar-sa [szunigin] 4(disz) dub-sar sag-asz [szunigin] 2(disz) dub-sar nagar [szunigin] 1(disz) ugula [szunigin] 2(disz) gurusz nu-dab-ba [szunigin] 2(disz) gurusz _sig7_-a [szunigin] 1(asz) gurusz a2 1/3(disz) lu2 mar-sa-me szunigin# 7(disz) ma2-gin2 [szunigin] 1(u) 5(disz) szu-gi4 [szunigin] 1(u) 7(disz) nagar [szunigin] 1(disz) nagar nu-dab-ba [szunigin] 2(u) la2 1(disz) ad-kup4 szunigin# 1(disz) ad-kup4 nu-dab-ba [szunigin] 1(disz) ugula ma2 gul
[szunigin] 7(disz) ma2 gid2 ma2 gesz [szunigin] 2(disz) aszgab su-si-ig
in Guabba; total: 5 scribes of marsa; total: 4 scribes of sagash; total: 2 scribes of carpenters; total: 1 foreman; total: 2 male laborers not seized; total: 2 male laborers ...; total: 1 male laborer, 1/3 workday, the marsa-workers; total: 7 boats; total: 15 reed-cutters; total: 17 plowmen; total: 1 plowmen not seized; total: 19 adkup; total: 1 boatman, gul;
total: 7 barge lengths, 2 barge-loads, barge-loads, total: 2 ...,
Column 3
[szunigin 3(disz) geme2] [szunigin 3(disz) gu-za-la2] [szunigin 3(disz)? engar erin2-na]
total: 3 female laborers; total: 3 throne bearers; total: 3 plowmen,
P142883: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)szara2-kam-ta lugal-ur2-ra-ni lu2 azlag2
from Sharakam, Lugal-urani, the mighty man,
Reverse
szu ba-ti mu us2-sa si-ma-num2(ki)
received; year following: "Simanum."
Seal 1
lugal-ur2-ra-[ni] _arad2_ (d)nin-e2-[gal]
Lugal-urani, servant of Ninegal.
P142884: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir
from Ikalla, under seal of Ur-gigir;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-(gesz)gigir dumu x-[...]
Ur-gigir, son of .
P142885: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(szar'u) 2(szar2) 3(gesz'u)# sa (gesz)ma-nu (gesz)ma-nu ku5-ra2# a2 erin2-na u3# [bar]-ra-kar-ra ki da-da-ka gal2-la-ag2
a total of 720 bundles of ...-wood, a bundle of ...-wood, labor of the troops and barakara, with Dada, are being gathered.
Reverse
mu en eridu(ki) ba-hun#-ta mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an(ki) ba-an-tuku-sze3
from the year "The lord of Eridu was installed" to the year "The daughter of the king, the governor of Anshan was installed"
Seal 1
da-da dub-sar dumu mes-e2
Dada, scribe, son of Mes-e.
P142893: fake tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
x x x x hun-ga2-sze3 i3-ib2-diri? ki a-ab-ba-ni-ta
... to hire ..., from A'abbani
P142895: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-dingir-ra-ta
from Lu-dingira;
Reverse
x-x-x i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
... accepted; month: "Great-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P142901: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
sig4 8(disz)-ta ga6-ga2 kaskal-bi 1(gesz2) ninda us2 a2 al-tar-a gub-ba-bi 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
a2 gurusz gi ga6-bi 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gurusz al-tar-a-bi 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
its labor: 24 workdays, male laborers,
8 bricks, ...; its road: 60 ninda, the length, the width, the height; its station: 8 male laborer workdays;
labor of the male laborers, reeds, its barley: 9 workdays; labor of the male laborers, its reeds: 3 workdays;
Reverse
e2-a ansze si-ga u3 hu-ur2-da kesz2-ra2 a2 gi ga6-bi 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gurusz al-tar-bi 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(disz) a2 gurusz u4 1(disz)-sze3 e2-kiszib3-ba sza3 e2-amar-ra-ka du3-a ki szu-(d)iszkur-ta ba-zi mu ki-masz(ki) ba-hul#
house, rented donkeys and hurda, labor of the reeds, its reeds: 18 workdays, male laborers, labor of the male laborers, its reeds: 6 workdays, male laborers, total: 94 workdays, labor of the male laborers, labor of the E-kisziba, in the E-amara built; from Shu-Ishkur's account booked out; year: "Kimash was destroyed."
P142902: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sila-a pa3-da giri3 lugal-he2-gal2 lu2 en-(nu)-ga2 mu-kux(_du_)
via Pada, via Lugal-hegal, the watchman, delivery;
Reverse
iti masz-da3-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
month: "Gazelle feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"
P142903: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
slaughtered, the 7th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ubi feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P142904: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 1(u) 2(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5
he gave birth to a baby, 12th day; Shulgi-ayamu accepted;
Reverse
iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
P142905: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
slaughtered, the 11th day, from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
Left
P142906: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 3(disz)-kam [ki] ab#-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5
23rd day, from Abbasaga Nalu accepted;
Reverse
iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed."
P142907: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-hu-we-er i3-dab5 ki be-li2-a-zu-ta
Ahu-wer accepted; from Beli-azu
Reverse
ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-dara3-abzu-(d)en-ki-ka bi2-in-du8
booked out; year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat of Dara-abzu-Enki built."
Left
P142908: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 ku-ba-tum-sze3 gesztin-i3-li2 i3-dab5 kiszib3 ur-(d)ba-ba6
to the house of Kubatum, Geshtin-ili accepted; under seal of Ur-Baba;
Reverse
ki ib-ni-(d)suen-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
from Ibni-Sîn booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"
Left
P142909: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 6(disz)-kam ki be-li2-i3-li2-ta?
slaughtered, the 6th day, from Beli-ili
Reverse
dingir-ku-zi-ri2 muhaldim szu ba-ti iti ezem-mah mu bad3 mar-tu ba-du3
Dingir-kuziri, cook, received; month: "Grand Festival," year: "The Amorite wall was erected."
Left
P142910: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2
e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 (d)nanna-kam sukkal maszkim
shu-gid vessel
for the kitchen, for the service of the aga'us, Nanna-kam, the messenger, was enforcer;
Reverse
u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam ki du11-ga-ta [...] [...] [...] [mu ma2-dara3]-abzu ba-dim2#?
9th day, from Duga ... ... year: "The boat of Dara-abzu was fashioned."
Left
P142911: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 an-nu-ni-tum unu(ki)-ga-sze3 ki ur-ku3-nun-na-ta ur-(d)iszkur szabra
for the regular offerings of Annunitum in Uruk, from Ur-kununa did Ur-Adad, the household manager,
Reverse
i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sa3-li(ki) mu-hul
accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabsali destroyed;"
Left
P142912: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 mar-tu zu _ab_ ba-la-(ah) sza3 kaskal kiszib3 szar-ru-um-ba-ni
slaughtered Amorite cattle, ..., in the campaign under seal of Sharrum-bani;
Reverse
ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-dim2
from Inta'e'a booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P142913: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2) 5(u) 4(disz) sza3-bi-ta
[x] 1(gesz2)# 2(u) e2-sze3 [...] x(ki)
94 therefrom:
... 210, for the house ...;
Left
P142914: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x gesz
... tree
Reverse
szunigin 1(gesz2) 2(disz) gesz hi#-[a] zu2-lum-bi 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 (gesz)kiri6 lu2-(d)nin-szubur dumu szesz-kal-la na-ba-sa6 zu2-lum kab2-du11-ga [iti] szu-numun-na [mu] bad3# ma-da# [ba-du3]
total: 62 reeds, its dates: 2 gur 2 barig 4 ban2 1 sila3; orchard of Lu-Ninshubur, son of Sheshkalla, Nabasa, dates weighed out; month: "Sowing," year: "The wall of the land was erected."
P142915: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-gi-na-ta kiszib3# lugal-[...] [sza3] bala-a [...]-x iti (d)li9#-[si4]
from Lugina, under seal of Lugal-..., in the bala ... month: "Lisi;"
Reverse
mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
lugal-[...] dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 dub-sar
Lugal-..., scribe, son of Ur-Baba, scribe.
P142916: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-lah5 zi-gu5-um-ma
giri3# i-ku-e3# [...]
a kind of boatman, a kind of boatman
via Iku'e; ...;
Reverse
mu a2 bala-a-sze3 ki gu-du-du-ta kiszib3 lu2-(d)nanna mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
year: "The bala labor of Gududu was performed." under seal of Lu-Nanna; year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)szara2 dub-sar dumu la-ni-mu
Lu-Shara, scribe, son of Lanimu.
P142917: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)kiri6 u3-ma-ni dub-sar ur-e11-e i3-dab5 iti szu-numun
gardener: Umani, scribe, Ur-E'e accepted; month: "Sowing."
Reverse
mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki)
year following: "Simurrum Lulubu."
Seal 1
ur-e11-e dumu ur-[nigar?(gar?)]
Ur-e'e, son of Ur-nigar,
P142918: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ba-ba6-ta (d)ba-ba6-_gir2_@g-gal szu ba-ti
from Ur-Baba did Baba-GIRgal receive;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."
P142919: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
tug2 mu-kux(_du_) iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
delivery; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P142920: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu5#-lu5-ta kiszib3 szu-(d)utu iti sze-sag11-ku5
from Lu-lu, under seal of Shu-Utu; month: "Harvest."
Reverse
mu har#-[szi](ki) ba-hul
year: "Harshi was destroyed."
Seal 1
szu-(d)utu _arad2_-(d)en-lil2
Shu-Utu, servant of Enlil.
P142921: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gu4 kaskal-sze3 gub szu ba-ab-ti ki ur-e11-e-ta
to the oxen-pen, stationed, received; from Ur-E'e;
Reverse
kiszib3 lu2-dingir-ra dumu lugal-ka? mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
under seal of Lu-dingira, son of the king?, year: "The throne of Enlil was fashioned."
Seal 1
lu2-dingir-[ra] dumu lugal#-[_ka_]
Lu-dingira, son of Lugal-ka.
P142922: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 sza-ra-hu-um-ma
i7 sal4-la u3 e _sig7_-banda3(da) gub-ba ugula ur-mes
above the field of Ninura and Sharahuma;
the sala canal and the ... stationed, foreman: Urmes;
Reverse
kiszib3 da-a-gi iti sze-kar-ra-gal2-la u3 iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
under seal of Da'agi; month: "Barley at the quay," and month: "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Seal 1
da-a-gi dub-sar
Da'agi, scribe.
P142923: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kun-zi-da ka kun-x-a-ta ugula ur-mes kiszib3 lugal-iti-da
from the threshing floor of the threshing floor of the ... gate, foreman: Ur-mes, under seal of Lugal-itida;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
month: "Harvest," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
Seal 1
lugal-iti-da nu-banda3-gu4 [dumu giri3-ni]
Lugal-itida, oxen manager, son of Girini;
P142924: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-an-zu-ta kiszib3 lu2-kal-la iti nesag# mu us2-sa en-unu6#-gal (d)inanna# [ba-hun]
from Lugal-anzu, under seal of Lukalla; month: "First fruits," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P142925: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 3(disz) geme2 usz-bar [u4 n(disz)]-sze3 ki-su7 sahar#-u2-u2 ki-su7-ra kam-sal4-la usz-gid2-da u3 szu-nu-un ka e2-duru5-sze3 sze zi-ga
133 female weavers for n days, the reed-beds, the reed-beds, the reed-beds, the reed-beds, the ziggurat and the shunun, at the gate of the granary, barley booked out,
Reverse
ugula szesz-saga kiszib3 lugal-ku3-zu iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul
foreman: Shesh-saga, under seal of Lugal-kuzu; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P142926: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gal [...] giri3 lugal-[...]
ur-lugal-ke4 szu ba-ti
Palace of ..., via Lugal-...;
Ur-lugal received;
Reverse
giri3 lugal-mes
iti szu-numun# mu us2-sa si#-[ma]-num2(ki) ba-hul#
via Lugal-mes;
month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."
P142927: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] ba-zi iti sze-sag11-ku5-ta u4 2(u) zal-la-ta iti (d)dumu-zi-sze3
... booked out; from month "Harvest" to day 20 completed, to month "Dumuzi,"
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta a-gu i3-dab5 mu# bad3# mar-[tu ba-du3]
from Lu-dingira Agu accepted; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e]
Agu, scribe, son of Lugal-emahe.
P142928: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gal-e-si szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(disz) ma-na ku3-babbar sa10 ku3-husz-a 5(disz) gin2-sze3 e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra
for Egalesi; total: 113 minas of silver, as the price of a husha-silver, 5 shekels, for the palace delivery;
Reverse
[...] [...]-usz#-kal-la sza3# (kusz)(du10)-gan lugal-sza3-la2-ta
sza3 (kusz)(du10)-gan gu-la-ta mu na ba-du3
... ...-ushkalla, from the pouch of Lugal-shala
from the large pouch, year: "... ."
P142929: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)kiri6 nag-su(ki)
(gesz)kiri6 ka i7 gesz-gi-gal
[(gesz)]kiri6 ka i7-da
garden of Nagsu
orchard of the mouth of the river of the geshgigal canal
orchard at the mouth of the river
Reverse
mu (d)i-[bi2-(d)suen] lugal-e uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul
year: "Ibbi-Suen, the king of Ur, Simurrum destroyed."
P142930: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n gin2 i3 n gin2] naga# da-a-a
[n gin2 i3 n] gin2 naga [...]-_ne_-[x?]
[a]-hu-a [x]
i-ti-num2
[...]
n shekels oil, n shekels alkali-plant, for Da'a;
... shekels oil, ... shekels alkali-plant,
Itinum;
Reverse
[x]-ab
szu#-ma-ma
[x]-x-a
[x]-kal-la [szunigin n] sila3 kasz saga 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz [szunigin n] sila3 ninda 1(disz)? sila3 5(disz) gin2 szum2 [szunigin n] gin2 i3 [szunigin n gin2] naga
...;
for Shu-Mama;
...;
...-kalla; total: n sila3 fine beer; 2 ban2 8 sila3 beer; total: n sila3 bread; 1? sila3 5 shekels onions; total: n shekels oil; total: n shekels alkali-plant;
P142931: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szu-esz18-dar-ta kiszib3 lu2-kal-la nu-banda3?
from Shu-Ishtar, under seal of Lukalla, the superintendent?;
Reverse
iti diri mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um ba-hul
extra month, year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P142934: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-dab5 gesz-kin-ti sza3 uri5(ki)-ma ki ur-zu-ta#
nigdab-offering of the geshkinti-offering in Ur, from Urzu;
Reverse
la-ni-mu szu ba-ti iti nesag mu# us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Lanimu received; month: "First fruits," year after: "Kimash was destroyed."
P142935: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(u) 1(disz) ma-na 3(disz) gin2
ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na la2 2(disz) gin2#
Their weight: 21 ma-na, 3 shekels.
Their weight: 14 ma-na less 2 shekels.
Reverse
ki-la2-bi 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2 kin dub2-ba _ka usz_-ta gur-ra ki da-da-ga-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti (d)li9-si4 mu an-sza-an(ki) ba-hul
their weight: 27 1/2 minas 3 shekels; work to be done, from the 'gate' of the slaughtered animals, returned, from Dadaga Ur-Shara has taken; month: "Lisi," year: "Anshan was destroyed."
P142936: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-kal-la-ta lu2-(d)nam2-an-ka i3-dab5
from Lukalla Lu-Naman accepted;
Reverse
mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
year: "Enunugal of Inanna was installed."
P142937: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki da-da-ga#-ta lugal-iti-da szu ba-ti ma2-da-ga
Lugal-itida received from Dadaga;
Reverse
iti ezem-(d)szul#-gi mu us2-sa bad3 ba-du3
month: "Festival of Shulgi," year after: "The wall was erected."
P142938: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz@t)-kam u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 9(asz) 3(barig) 2(ban2) duh-bi 4(asz) 1(ban2) 8(disz) gur sza3-gal udu niga saga
1st day, for 29 days, its barley: 9 gur 3 barig 2 ban2, its bran: 4 gur 1 ban2 8; general, grain-fed, fine quality,
Reverse
giri3 an-na-hi-li-bi kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu a-ra2 2(disz)-[kam sza]-szu2-(ru)-um(ki) ba-hul
via Anna-hili, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."
P142939: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
du11-ga-zi-da
for Dugasizida;
Reverse
sza-at#-(d)suen mu-kux(_du_) iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Shat-Sin delivery; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."
Left
u4 1(u)-kam
10th day.
P142940: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szul-gi
(d)amar-(d)suen ma2-mu2-mu2-e
Shulgi
for Amar-Suen, the boatman;
Reverse
ki a-lu5-lu5-ta zi-ga iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
from Alulu booked out; month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P142941: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki da-da-a-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti
from Dada did Lu-Ninshubur receive;
P142942: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-sze3 sze-bi 2(u) 4(asz) sza3-gal udu niga bala-a giri3 bi2-da
for 30 days, its barley: 24 gur, fodder of sheep, grain-fed, at the bala; via Bida;
Reverse
kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)amar-(d)suen-ka mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
under seal of the governor; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Shashru was destroyed;"
P142943: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-a-kam u4 3(u)-sze3
for 1 day, for 30 days,
Reverse
szunigin sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) szunigin duh-bi 5(asz) sza3-gal udu niga saga giri3 an-na-hi-li-bi kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu unu6-gal (d)inanna ba-hun
total, its barley: 14 gur 2 barig 3 ban2; total, its bran: 5 gur; fodder of good sheep via Anna-hili, under seal of the governor; month: "minesh," year: "The great steward of Inanna was installed."
P142944: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u4 3(u)-sze3 szunigin 1(asz) sze gur szunigin 8(asz) duh saga# gur iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
for 30 days; total: 1 gur barley; total: 8 gur bran, fine quality; month: "House-month-6," year after: "Simanum was destroyed."
P142945: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki ur-e11-e-ta ur-(d)nisaba i3-dab5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
from Ur-e'e Ur-Nisaba accepted; year: "The priest of Nanna by goat was found."
P142946: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz@t)-kam u4 3(u)-sze3 szunigin sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) szunigin duh saga-bi 5(asz)
1st day, for 30 days, total, its barley: 14 gur 2 barig 2 ban2, total, its fine bran: 5 gur;
Reverse
sza3-gal udu niga saga giri3 an-na-hi-li-bi iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun
fodder of good quality sheep, via Anna-hili; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana was installed."
P142947: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geszbun2 (d)szul-gi-sze3#? iti ezem-(d)szul-gi-ta u4 8(disz)-am3 ba-ra#-zal
to the shangû-festival of Shulgi, from month "Festival of Shulgi," 8th day passed;
Reverse
mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza#-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."
P142948: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
guz-za 4(disz@t)-kam us2 ki ensi2-ka-ta ur-(d)nin-tu szu ba-ti
4th guzza, after the account of Ensi, Ur-Nintu received;
Reverse
iti sze-kar-ra-gal2#-la# mu us2-sa ur#-bi2-lum(ki) ba-hul
month: "Barley at the quay," year after: "Urbilum was destroyed."
P142949: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2 e2-duru5 unu(ki) bala i7#?-da#?(ki#)
a-kal-la ra-gaba
e2-mah
man of the fort, Uruk, bala of the Ida canal?,
Akalla, the chariot driver;
Emah temple
Reverse
zabala3(ki)
e2-muhaldim
Zabalam
kitchen
Left
zi-ga iti ezem-(d)szul-gi
booked out; month: "Festival of Shulgi."
P142950: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)nisaba-ta sa2-du11 (d)inanna zabala3(ki)
from Ur-Nisaba, regular offerings of Inanna of Zabala;
Reverse
szesz-kal-la i3-dab5 kiszib3 lu2-kal-la iti pa4-u2-e mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Sheshkalla accepted; under seal of Lukalla; month: "Pa'u'e," year: "Shashru was destroyed."
P142951: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-hu-ma
a kind of profession
Reverse
ur-nigar(gar)
dingir-ra-bi2 u4 2(disz@t)-kam iti e2-iti-6(disz)
for Ur-nigar;
its gods, 2nd day, month: "House-month-6."
P142952: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma-asz2 gaba#-ta#
kal-la gaba#-ta#
for the chariot crew from the frontier;
... from the frontier;
Reverse
szu-(d)suen gaba-ta# u4 8(disz@t)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-(ga2)gar
from Shu-Suen, 8th day, month: "Bricks cast in moulds."
P142953: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)szara2
u4 8(disz)-sze3
regular offerings of Shara;
for 8 days
Reverse
u4 2(disz)-sze3
u4 5(disz)-sze3
u4 1(u) 5(disz)-sze3 szunigin 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 2(disz)# duh gur ((gur)) iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul
for 2 days
for 5 days
for 15 days; total: 3 gur 2 barig 2 ban2 2 gur bran, month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed;"
P142954: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki da-da-ta da-da-ga szu ba-ti giri3 na-ba-sa2
from Dadaga did Dadaga receive; via Nabasa;
Reverse
mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
year following: "Kimash was destroyed."
P142955: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11
(gesz)geszbun2
regular offerings
reed basket
Reverse
(d)amar-(d)suen ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3 iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna
Amar-Suen booked out from Alulu; month: "Dumuzi," year: "En-unugal of Inanna."
P142956: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2
ki-la2-bi 4(disz) 5/6(disz) ma-na
Their weight: 4 1/2 ma-na, 3 shekels.
Their weight: 4 5/6 mana.
Reverse
mu (gesz)ig-dab limmu2-ba e2 (gesz)gigir-sze3 ur#-(d)al-la i3-la2 ugula# lugal-ku3-zu giri3 lu2-(d)inanna sukkal iti (d)pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 ma#-da# za-ab-sza-li(ki) mu-hul
year: "The door of the limmub-house was erected," Ur-Alla received; foreman: Lugal-kuzu; via Lu-Inanna, the messenger; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
kiszib3 nu-ra-a
under seal of Nura;
P142957: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-sze3 sze-bi 3(u) 7(asz) (sza3-gal) udu niga bala-a giri3 lugal-a2-zi-da
for 30 days, its barley: 37 gur, fodder of sheep, grain-fed, bala, via Lugal-azida;
Reverse
iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed."
P142958: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
e2-muhaldim
sa2-du11 (d)szara2# ki a-lu5-lu5-ta zi-ga iti ezem sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-unu6-gal
kitchen
regular offerings of Shara, from Alulu booked out; month: "Festival of Harvest," year after: "Enunugal."
P142959: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 4(disz)-sze3
24th day,
Reverse
u4 6(disz)-sze3 szunigin sze-bi 2(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 4(disz) gur sza3-gal udu niga bala-a giri3 lugal-a2-zi-da iti szu-numun-a#
for 6 days; total, its barley: 27 gur 3 barig 4 ban2 4; fodder of sheep, grain-fed, at the bala; via Lugal-azida; month: "Sowing,"
Left
mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
P142960: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)kiri6 (gesz)bala-a kid7-a giri3 lu2-kal-la
orchard with a bala tree, ..., via Lukalla;
Reverse
iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."
P142961: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2 (d)nin-lil2
a2 u4-te-na# giri3# a-tu sagi
siskur2 ki-(d)suen# e2-u4-7(disz)
(d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim
For Enlil and Ninlil,
labor of the day, via Atu, cupbearer;
siskur offering of Ki-Suen, house of seven days;
Enlil-zishagal, enforcer;
Reverse
szul-ga2-a-ad# lu2 zi#-da-ah-ri(ki) giri3 szu-(d)szul-gi sukkal#
giri3 ha-ni sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 5(disz) ba-zal sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu# hu-uh2-nu-ri ba-hul
Shulga'ad, man of Zidahri, via Shu-Shulgi, the messenger;
via Hani, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "Flight," 5th day passed; in Tummal, from En-dingirmu booked out; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P142962: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)szara2-ta
ki ur-e11-e-ta
[ki] ur#-(d)isztaran-ta
from Ur-Shara;
from Ur-e'e;
from Ur-Ishtaran;
Reverse
ki# unu3-de3-ne-ta ur-e11-e szusz3 szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
from Unude'ene Ur-e'e, cattle manager, received; year after: "Kimash was destroyed."
P142963: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-sze3 sze-bi 2(u) 4(asz) sza3-gal udu niga bala-a
for 30 days, its barley: 24 gur, fodder of sheep, grain-fed, in bala;
Reverse
giri3 lugal-a2-zi-da kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
via Lugal-azida; under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "Shashru was destroyed."
P142964: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi2-si2-im-ti u4 e3-lu-num2 (d)inanna ha-bu-ri2-tum-ma in-ak-a in-ba
Abi-simti when Elunum of Inanna Haburitum he had built, he built it.
Reverse
maszkim
sza3 e2-gal-sze3 li-i3-si-in maszkim# ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti szah2-ku3-gu7 mu en unu(ki)-ga ba-hun
overseer
into the palace Li-isin, the enforcer; from Lu-dingira's account booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Shah-feast," year: "The high-priestess of Uruk was installed;"
Left
P142965: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) geme2 zar3 tab-ba szu (ur3)-ra ki lugal-(gesz)kiri6 a-sza3 musz-(bi)-an-na ugula dingir-ra
420 female laborers, piled up, with the threshing floor, with Lugal-kiri, field Mushbi-ana, foreman: Dingira;
Reverse
mu (d)nanna ga-esz e2-na ba-kux(_kwu147_)
year: "Nanna, the ... of the temple was brought in."
P142966: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)iszkur
for Shu-Ishkur;
Reverse
ar-szi-ah
(d)er3-(ra)-nu-ib u4# 1(u) 5(disz)#-kam iti# (d)dumu-zi#
a kind of profession
Erranu'ib, 15th day, month: "Dumuzi."
P142967: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 4(gesz2) murgu2 pesz 1(szar2) 4(gesz2) 3(u) pa geszimmar
420 suckling ewes, 210 suckling ewes,
Reverse
ki szandana-ke4-ne-ta la-ni-mu szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul
from the shangarane accounts, Lanimu received; year: "Kimash was destroyed."
P142968: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 4(gesz2) murgu2 pesz
420 suckling goats,
Reverse
1(szar2) 4(gesz2) 2(u) pa geszimmar
ki szandana-ke4-ne#-ta# la-ni-mu szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
210 jars of date palms,
from the sellers, Lanimu received; year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P142969: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-hi-lum
nuhilum,
Reverse
sza3-gal kas4-e-ne giri3 nu-hi-lum u4 1(u) 5(disz@t)-kam iti (d)li9-si4
for the messengers, via Nuhilum; 15th day, month: "Lisi."
P142970: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 gu2-de3-na giri3 bi2-da kiszib3 ensi2-ka
field of Gudena, via Bida, under seal of the governor;
Reverse
iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
month: "Bricks cast in moulds," year: "Shashru was destroyed."
P142971: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz@t)-kam u4 3(u)-sze3 sze-bi 1(u) 1(asz) duh-bi 4(asz) 1(barig) sza3-gal udu niga saga
1st day, for 30 days, its barley: 11 gur; its bran: 4 gur 1 barig; fodder of good sheep, grain-fed,
Reverse
giri3 an-na-hi-li-bi# kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2#-ra mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-asz#-ru-um(ki) ba-hul
via Anna-hili, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."
P142972: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 sahar-u2-u2
ki-su7 usz-gid2-da
ki-su7 gu2-edin-na
reed bed
reed bed for a weavers
at the threshing floor of the Gu'edina;
Reverse
sze gesz e3#-a sze szuku-ra ensi2 gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul
barley threshed, barley rations of the governor of the Gu'edena and Mushbi'ana, year: "Simanum was destroyed."
P142973: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 3(u) 8(disz) ma-na 1(u) 6(disz) gin2
ki-la2-bi 4(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na 6(disz) gin2
Their weight: 38 ma-na, 16 shekels.
Their weight: 48 2/3 ma-na, 6 shekels.
Reverse
kin dub2-ba ka-us2-ta gur-ra ki da-da-ga-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti (d)li9-si4 mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru#-um#(ki) ba-hul
in the work, from the quay returned, from Dadaga Ur-Shara took over; month: "Lisi," year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P142974: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na mu-kux(_du_) (d)szara2 umma(ki)
Their weight: 5/6 mana. Delivery of Shara to Umma.
Reverse
ki na-u2-a-ta lu2-banda3(da) mu6-sub3 i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal
from Naua Lu-banda, the 'she-plowman' accepted; year: "Amar-Suen is king."
P142975: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki kas4-ta ugu2 lu2-(d)suen ba-a-gar
from Kas, debited to Lu-Suen;
Reverse
mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
P142976: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ul3-la (ansze)kunga2#-sze3
(gesz)apin-sze3 (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2
to the k-equids;
for the plow of Shara, the white eagle;
Reverse
ki kas4-ta mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
from Kas; year: "Huhnuri was destroyed."
P142977: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-sze3
u4 8(disz)-sze3
for 12 days
for 8 days
Reverse
u4 1(u) la2# 1(disz)#-sze3 szunigin sze-bi 5(asz) 4(ban2) sze gur szunigin 2(asz) 2(barig) 3(ban2) duh saga gur szunigin 2(barig) 3(ban2) duh du a-lu5-lu5 iti nesag# mu# bi2-tum#-ra-bi2-[um](ki) ba-hul#
for 9 days, total, its barley: 5 gur 4 ban2; total: 2 gur 2 barig 3 ban2 bran, fine quality; total: 2 barig 3 ban2 bran, regular quality; Alulu; month: "First fruits," year: "Bitum-rabium was destroyed."
P142978: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)gigir u4 6(disz)
(gesz)gigir u4 7(disz)
(d)szul-gi
chariot of 6 days
chariot of 7 days
Shulgi
Reverse
(d)amar-(d)suen szunigin 7(disz) udu niga szunigin 4(disz) udu u2 sa2-du11 (d)szul-gi u3 (d)amar-(d)suen ki a-lu5-lu5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun
for Amar-Suen; total: 7 sheep, grain-fed; total: 4 sheep, grass-fed, regular offerings of Shulgi and Amar-Suen, from Alulu; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P142979: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
mu-kux(_du_) (d)szara2 umma(ki)-ka ki na-u2-a-ta lu2-(d)suen i3-dab5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
delivery of Shara of Umma; from Naua did Lu-Suen accept; year after: "Kimash was destroyed."
P142980: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga lugal-inim-gi-na ki da-da-ga-ta szesz-saga
deficit repaid, Lugal-inim-gina, from Dadaga Shesh-saga
Reverse
szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
received; year following: "Kimash was destroyed."
P142981: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 u4-da (d)szara2
(d)szul-gi!(_zi_)
workdays of Shara;
Shulgi
Reverse
(d)amar-(d)suen
ki a-lu5-lu5-(ta) zi-ga-am3 iti (d)dumu-zi
Amar-Suen
booked out from Alulu; month: "Dumuzi."
Left
mu en-unu6-gal
year: "Enunugal."
P142982: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4-sakar gu-la
(gesz)gigir u4 6(disz)
great storm
chariot of 6 days
Reverse
(gesz)gigir u4 7(disz)#
sa2-du11 szu-a-gi-na
szunigin 5(disz) udu niga szunigin 1(disz) udu u2 szunigin 1(disz) sila4 szunigin 1(disz) masz2 sa2-du11 (d)szul-gi-ra ki inim-(d)szara2-ta
chariot of 7 days
regular offerings of Shu-agina;
total: 5 sheep, grain-fed, total: 1 sheep, grass-fed, total: 1 lamb, total: 1 billy goat, regular offerings of Shulgi, from Inim-Shara
Left
zi-ga-am3 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
booked out; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P142983: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-kam
u4 1(u) 3(disz)-kam szunigin 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2 szunigin 2(disz) udu niga a-lum 3(disz)-kam us2 szunigin 1(disz) udu niga 4(disz)-[kam] us2
12th day.
13th day; total: 1 sheep, barley-fed, 3rd grade; total: 2 sheep, barley-fed, alum, 3rd grade; total: 1 sheep, barley-fed, 4th grade;
Reverse
szunigin 2(disz) udu niga
ki in-ta-e3-a-ta (d)en-lil2-zi-sza3#-gal2 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
total: 2 sheep, grain-fed,
from Inta'ea Enlil-zishagal accepted; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P142984: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-(gesz)tag-ga lugal giri3 lugal-szu-nir-re sagi
royal requisitions, via Lugal-shunire, cupbearer;
Reverse
ki a-lu5-lu5-ta iti szu-numun mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
from Alulu; month: "Sowing," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."
P142985: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-lu5-lu5-ta szu-nir kaskal-sze3 gen-na giri3 a-bu-ni szagina
from Alulu to the shu-nir for the journey, via Abuni, the general.
Reverse
iti sze-kar-ra-gal2-la mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz@t)-kam ba-hul
month: "Barley at the quay," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"
P142986: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8 ki a-lu5-lu5-ta iti (d)li9-si4
siskur-offering via Du'udu, the inspector; from Alulu; month: "Lisi."
Reverse
mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."
P142987: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
siki kur-ra
a2 usz-bar-sze3 ki ensi2-ta szesz-saga szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) asz-sze3 ba-hul
mountain wool
labor of the weavers, from the governor Shesh-saga received; year: "Harshi Hurti to the king were destroyed."
P142988: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u2#-ga-ri2-tum-e szu# ba-ti
Ugaritume received;
Reverse
iti szu-numun
month "Sowing;"
P142989: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)(nu)-musz-da
for Shu-Numushda;
Reverse
e-mu-ul
ur-nigar(gar) u4 2(u) 1(disz@t)-kam
a kind of profession
Ur-nigar, 21st day;
Left
iti e2-iti-6(disz)
month: "House-month-6;"
P142990: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)nu-musz-da
for Shu-Numushda;
Reverse
lu2-(d)en-lil2-la2 u4 2(u) 4(disz@t)-kam iti e2-iti-6(disz)
for Lu-Enlila; 24th day, month: "House-month-6."
P142991: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e-dur2-eb
a kind of profession
Reverse
e-mul
ba-ba-a-a u4 1(u) 1(disz@t)-kam iti (d)dumu-zi
a kind of profession
Babaya, 11th day, month: "Dumuzi."
P142992: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
inim-(d)utu
for Inim-Utu;
Reverse
szu#-ma-ma szunigin 1(disz) dug dida 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 1(ban2) 3(disz) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) ku6 kun-_kwu729_ szunigin 4(disz) sa szum2 u4 5(disz@t)-kam iti sze-sag11-ku5
for Shumama; total: 1 jug of wort, 1 ban2 barley per jug; total: 1 ban2 fine beer; total: 1 ban2 3 ninda; total: 4 shekels oil, 4 shekels alkali-plant; total: 4 fish, ...; total: 4 bundles onions; 5th day, month: "Harvest,"
Left
mu en eridu(ki) [ba]-hun
year: "The en-priestess of Eridu was hired."
P142993: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-nig2-lagar-e
for Lugal-niglagare;
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu#
kas4 giri3 (d)szul-gi-iri!(_ga2_) u4 3(disz@t)-kam iti e2-iti-6(disz)
Shulgi-irimu
messengers, via Shulgi-iri, 3rd day, month: "House-month-6."
P142994: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-sze3 sze-bi 2(u) 4(asz) sza3-gal udu niga bala-a giri3 bi2-da
for 30 days, its barley: 24 gur, fodder of sheep, grain-fed, at the bala; via Bida;
Reverse
kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun-na mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul
under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Shashuru was destroyed."
P142995: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 gul-la e-s,ur-i3-li2 ki ukken-ne2 ugula-ta
labor of the abandoned field of Eshur-ili, from the assembly of the foreman;
Reverse
da-da-ga szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Dadaga received; year after: "Kimash was destroyed."
P142996: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u)# 2(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 ka-(ma)-ri2 a-sza3 (d)szara2# u3 a#-sza3 la2-mah
126 workdays, sheaves piled up, ... field Kamari, field Shara, and field Lamah;
Reverse
gaba-ri ur-(d)szara2-ta mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
from the tablet of Ur-Shara; year after: "Anshan was destroyed."
P142997: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 (gesz)hu-um-sze3 ki szesz-kal-la-ta
their weight: 2 2/3 mana 5 shekels of hum-wood, from Sheshkalla;
Reverse
da-da-ga szu ba-ti iti min-esz3 mu puzur4-(d)da-gan ba-du3
Dadaga received; month: "minesh," year: "Puzrish-Dagan was erected;"
P142998: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nam2-mah (d)szara2 ab-zu-sze3 de6-a ki inim-(d)szara2-ta
for the greatness of Shara, to the horizon he dedicated it. From Inim-Shara.
Reverse
zi-ga-am3 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
booked out; month: "Bricks cast in moulds," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P142999: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2 mun-ke4-ne-ta la-ni-mu szu ba-ti
from Munkene, Lanimu received;
Reverse
mu (d)amar#-(d)suen lugal
year: "Amar-Suen is king."