AICC / Publications / p141

P141000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • ki lu2-(d)suen-ta [x] lu2-eridu(ki) ma2-gin2 gal

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • from Lu-Suen ... Lu-Eridu, the great barge

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (gi)kaskal
  • ki ba-za-ta kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 60 reed baskets,
  • from Baz, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    in bala; month: "House-month-6," year: "The priest of Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of .

    P141002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 8(disz)-ta kiszib3 lu2-dingir-ra aszgab 4(szar2) 5(gesz'u) 5(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, its length 18 each, under seal of Lu-dingira, the weaver; 420 bundles of reed, its length 10 each,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 dab?-ba ugula-ne za3# 1(u)-bi nu#-ub#-ta-zi ki usz-mu-ta kiszib3 bi2-du11-ga gi nibru(ki)-sze3 de6-a mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Dadba, foreman, the border being 10; from Ushmu under seal of Biduga, to the reeds of Nippur to be re-used; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P141003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gi (gi)kid szu2 ma2
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar gu2-tul2 nag lugal-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 2 reeds, reed mats for the boat,
  • its weight: 1/3 sar; for the gutul-vessel to drink, to the king, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lukalla, in the bala; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x]-du10-ge ur#-bil3

  • 5(asz) gu2 ab-ba-gi-na
  • n 1(asz) gu2 (gesz#)guzza#-ni#

  • 7(asz) gu2 lu2-bala-saga dumu lu2-kal-la
  • [x] lugal-a2-mu

    AI Translation

    ... Urbil

  • 5 talents, Abbagina,
  • n talents of ... guzzani wood,

  • 7 talents, Lu-bala-saga, son of Lukalla,
  • ... Lugal-amu;

    Reverse

    Sumerian

    [x] gu2 a-kal-la

    AI Translation

    ... talents of Akalla,

    P141005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kun-zi#-da#-ka kux(_kwu147_)-ra ugula lu2-dingir-ra kiszib3 a-du

    AI Translation

    720 bundles of reed, its reed bundles: 12 bundles each, for the storage facility of Kunzida, delivered; foreman: Lu-dingira, sealed tablet of Adda.

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P141006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • sze-bi mu-kux(_du_) [...]

  • 2(asz) 2(barig) gur#
  • sze-bi nig2-[...] du-[...]

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • its barley: delivery of ...;

  • 2 gur 2 barig
  • its barley ...

    Reverse

    Sumerian

    ki [...] kiszib3# lugal#-[nir] mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    from ..., under seal of Lugalnir; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir# dub-sar dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la(ki) gub-ba

  • 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u)-ta
  • en-du8-du-ta ka i7 sal4-la-sze3

    AI Translation
  • 19 male laborer workdays,
  • at the quay of the Salla canal stationed;

  • 40 bundles of reed, each 10 bundles;
  • from Endudu to the mouth of the canal Salla;

    Reverse

    Sumerian

    de6-a ugula ur-mes kiszib3 gu-u2-gu-a# mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    De'a, foreman: Ur-mes, under seal of Gu'ugua; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz
  • a2# mu-szu-ba-ad-mu ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • the labor of Mushubadmu, from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 5(disz)-sze3#
  • e2-duru5 puzur4-isz#-x-da-ta# a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze ma2-a si-ga u3 guru7-a kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from the granary Puzurish-xda to Apisal barley loaded on a barge and loaded on a silo brought;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 a-kal-la iti e2-iti#-6(disz)# mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara; under seal of Akalla; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P141010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) (gesz)al#
  • e2 nig2-diri-ga-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 240 reed baskets,
  • to the house of nigdiriga, with Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    inim lu2-kal-la-ta kiszib3 (d)szara2-kam sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Sharakam, in the bala year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-[kam] dub-[sar] dumu lugal-(gesz)kiri6#

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ur-(d)su4-an-na
  • gab2-ra-sze3 iti pa4-u2-e mu# (d)szu-(d)suen lugal-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 Ur-Suana,
  • to the second month, from month "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king;"

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-sze3 ugula (d)szara2-kam kiszib3 a-tu mu ma2 (d)en#-ki# ba-ab-du8

    AI Translation

    for the month "Sowing," foreman: Sharakam, under seal of Atu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P141012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) sze gur x
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 uku2-nu-ti kin ak ki ka-guru7-ta kiszib3 i7-pa-e3

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig barley,
  • labor of hirelings, field Ukunuti; work on the kiln, from the depot, under seal of Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-[uszurx(|_lal2-tug2_|)] nu-banda3-gu4 (d)[szara2]

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P141013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 sal4-la(ki)-ke4 szu-luh ak ugula ba-sa6 kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • the Salla canal, szuluh, foreman: Basa, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta lag ri-ri-ga a-sza3 muru13 ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the furrows ... field Muru, foreman: Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 kiszib3 e2-gal-e-si mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of hirelings, under seal of Egalesi; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(disz)# sar al 3(disz)# sar-ta
  • a-sza3 nin10-nu-du3 a2 sza3-gu4 ugula lugal-ezem

    AI Translation
  • 233 sar, hoed at 3 sar per day,
  • field Nin-nudu, labor of the oxen-pen, foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gi# [...]
  • igi-kar2 sukkal-mah ba-gar#

  • 5(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • 1(disz) (gi)pisan sila4# ga su-ba
  • igi-kar2 na-ab-ri2-lum-ma

    AI Translation
  • 11 reeds ...,
  • ... the messenger was set up.

  • 5 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 reed basket for a male suckling lamb,
  • before Nariluma;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • zi-ga ezem (d)szul-gi kiszib3 ensi2#-ka# mu (d)[szu-(d)suen lugal]

    AI Translation
  • 6 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • booked out of the festival of Shulgi, under seal of the governor; year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3!(_du_)-a a-sza3 _gan2_-mah gub-ba

  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba kun#-zi-da? a2 ansze

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3#
  • [...]

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field of GANmah stationed;

  • 107 workdays, male laborers,
  • stationed at the waterway "Kunzida"?, the labor of donkeys;

  • 30 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    [... a-sza3?] _gan2_ mah-sze3 u2 ga6-ga2 a2 sza3-gu4 ugula inim-(d)szara2 kiszib3 a-kal-la mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    ... field, a great field, grass grazing, labor of oxen-pen, foreman: Inim-Shara, under seal of Akalla; year: "The en-priestess of the grazing land was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-[sar] dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P141018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • nig2-siskur2-ra

    AI Translation
  • 6 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 1 jug regular wort, 1 ban2 5 sila3
  • offering

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 durux(_u3_)-da-ur4# ur4-ra kun i7-da#-ka ki ur-(d)szul-pa-e3#-ta kiszib3 nam-sza3-tam lu2-dingir-ra-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Durux, a reedbed, at the bank of the canal, from Ur-Shulpa'e, under seal of the chief accountant of Lu-dingira; month: "Harvest," year after: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of A-anduru.

    P141019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra na-ga-ab#-tum-ma gub-ba

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor Nagabtum stands

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ezem kiszib3 ur-(d)utu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-ezem, under seal of Ur-Utu; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)utu] dumu al-la# sukkal#

    AI Translation

    Ur-Utu, son of Alla, the messenger.

    P141020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • irrigation work in the field GANmah, foreman: Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-kugani; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P141021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz ansze
  • (gesz)apin _hi_-la2-de3 engar-e-ne szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 hide of donkey hide,
  • ... the ploughmen received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ezem iti dal mu bi2-tum-ra-bi2-[um(ki)] ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-ezem; month: "Flight," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P141022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 musz-bi-an-[na]

    AI Translation

    3 bur3 4 iku field area, harrowing, at 2 5 iku per day, field Mushbi-ana;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 kiszib3 a-gu-gu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    oxen-manager: Inim-Shara, under seal of Agugu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ezem] dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P141023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) sa
  • ki lu2-dingir-ra szesz-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 95 bundles;
  • from Lu-dingira Sheshkalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu amar-(d)suen lugal-(e) ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    extra month: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la# dub-sar dumu ugu2-[du6]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P141024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir gir13-gesz(ki) (u2)|_zi&zi_|-sze3!(_tug2_) _sig7_-a ugula lugal-ku3-zu kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • the Girgesh-tree, ...-plant, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-[ga] dub-sar dumu dingir-ra

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.

    P141025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) (gesz)i3-szub u3-ku-ru-um
  • 2(disz) (gesz)i3-szub 2/3(disz)
  • 5(disz) (gesz)i3-szub ar-za-(na)
  • 1(u) 3(disz) gesz-ur3-bi
  • ki lu2-saga-ta ab-ba szu ba-ti

    AI Translation
  • 11 ...,
  • 2 jugs of 2/3 quality oil,
  • 5 jars of arzana-seeds,
  • 13 of its beams,
  • from Lu-saga, the scribe, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish," that year after.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    ab-ba dub-sar dumu [i-tur2-dingir] [ensi2 babila(ki)-ma?] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Abba, scribe, son of Itur-ilum, governor of Babylon, is your servant.

    P141026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(u) 3(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-u2-da-tur u3 a-sza3 ensi2 ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 (d)szara2-a-mu

    AI Translation
  • 10 male laborers for 13 days,
  • the field of Audatur and the field of the governor, foreman: Lugal-Ishtaran, sealed tablet of Shara-amu.

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-szu-nir-re dumu lu2-ga iszib!

    AI Translation

    Lugal-shunire, son of Lu-ga, iszib.

    P141027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 2(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 nig2-ka9-ak kur-bi-ra-ra lu2-kal-la-[ke4!] su-su-dam# iti ezem-(d)szul#!-gi

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 2 sila3 barley,
  • deficit of accounts of the foreign lands, Lukalla has received; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2#!-puzur4#-da-gan [ba-du3]

    AI Translation

    year following: "The Puzur-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    kur-bi-ra dumu ur-nigar(gar) lu2 lunga lugal

    AI Translation

    Kurbira, son of Ur-nigar, royal brewer.

    P141028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi _szid_
  • 2(gesz2) 2(u) sa gi
  • gi-ga2? _ni_-lum(ki) ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)suen

    AI Translation
  • 20 bundles of reed, ...;
  • 210 bundles of reed,
  • reeds? of Nilum, from Sheshkalla, under seal of Lu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    e2-szu-tum lugal-sze3 sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki (ba)-ab-du8

    AI Translation

    for the Eshutum temple of the king, in the bala year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar.

    P141029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-da ri-a

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 nin#-sumun gub-ba

  • 2(u) 6(disz) gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da# (gesz)kiri6 inim-[(d)]inanna# gub-ba

  • 3(u) 5(disz) gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • a kind of boat

  • 30 workdays, male laborers,
  • stationed at the quay of Ninsumun;

  • 26 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the garden Inim-Inanna stationed;

  • 35 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    kab2-ku5 didli-ta sahar szu ti-(a) ugula lugal-ezem kiszib3 lu2-gi-na mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from the threshing floor sand taken; foreman: Lugal-ezem; under seal of Lugina; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P141030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 2(ban2) ga2-ke4-esz2-he2-ti
  • a-ru-a (gesz)kiri6 (gesz)kiri6 iti e2-iti-6(disz)-ta

  • 1(disz) 2(ban2) a-a-sza3-mu
  • a-ru-a sza3-ku3-ge dumu (d)szara2-ga2

    AI Translation
  • 1 2 ban2 of kashheti-flour,
  • donated by the orchardist; orchardist, from month "House-month-6,"

  • 1 2 ban2: A'ashamu;
  • donated by Shakuge, son of Sharaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri-ta mu-kux(_du_) (d)szara2 ki sza3-ku3-ge-ta szesz-saga i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    extra month, delivery, Shara, from Shakuge, Shesh-saga accepted; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-[a]

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.

    P141031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) 2(disz) sar# gi# zex(_sig7_)#?-a 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 1(disz)

  • 9(gesz2) 5(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 9(disz) (2/3(disz))

  • 3(gesz2) 2(u) sar gi ku5-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) a2 lu2 hun-ga2

    AI Translation
  • 142 sar of reed, ..., 12 sar = 12 sila3 each
  • its labor: 31 days;

  • 185 sar of reed, red, 15 sar each,
  • its labor: 39 2/3 days;

  • 240 sar of reed cut at 10 sar a day,
  • its labor: 20 days; labor of hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-gesztin-na giri3 nimgir-an-ne2 ugula i7-pa-e3 kiszib3 gu-u2-gu-a mu bad3 mar-tu ba-[du3]

    AI Translation

    field of wine, via Nimgir-ane, foreman: Ipa'e, under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) sar al 3(disz) sar-ta
  • nu-banda3-gu4 lugal-ezem

  • 8(gesz2) 3(u) sar al 3(disz) sar-ta
  • nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 a-sza3 pu2-si4-mu

    AI Translation
  • 900 sar, hoed at 3 sar per day,
  • manager of oxen, Lugal-ezem;

  • 420 sar, hoed at 3 sar per day,
  • manager of oxen: Inim-Shara, field Pusumu;

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2 diri ugula a-kal-la kiszib3 inim-(d)szara2 mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of the troops, extra, foreman: Akalla, under seal of Inim-Shara; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2# dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a-sza3 (gesz)ma-nu [n] 2(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a-sza3 muru13

  • 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta
  • a-sza3 _gan2_-ur-gu# 3(bur3) _gan2_ gesz a-ra2# [n n _gan2_-ta] szuku engar

    AI Translation

    n 3 iku field area, logs, for 2 times 1 eshe3 a day, field of manu-tree; n 2 bur3 field area, logs, for 2 times 1 eshe3 a day, field of muru;

  • 3 iku field area, logs, 2 times 1 eshe3 field area at a time,
  • field GAN-urgu; 3 bur3 field, ..., from ... field, plowman;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ukken-[ne2] kiszib3 ur-e2-mah# mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-ukkene, under seal of Ur-Emah; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • 3(asz) 1(barig) zu2-lum gur
  • 1(u) 5(disz) kaskal(muszen)
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) tu-gur8(muszen)
  • 1(u) 1(disz) (gi)kaskal (ku6) sag-kur2 2(barig)-ta
  • 1(u) (gi)kaskal ku6 kun-zi 1(barig)-ta
  • 1(u) ku6 kun ((gi))hal 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 7(disz) sila3 esza 2(ban2) dabin
  • sza3-gal muszen a-ra2 1(disz)-kam [ugula _arad2_!]

  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • AI Translation
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 3 gur 1 barig dates,
  • 15 ostriches,
  • 92 turtledoves,
  • 11 reed baskets of fish, 2 barig each,
  • 10 reed baskets for fish, with a tail at 1 barig each,
  • 10 fish, tail of a reed basket, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 7 sila3 esha flour, 2 ban2 of dabin-flour,
  • fowler of birds, for 1st time, foreman: ARAD;

  • 5 sila3 butter oil,
  • Reverse

    Sumerian

    sila3 [ga] gazi dabin#?

  • 1/2(disz) kusz u2-hab2
  • 3(asz) 1(barig) zu2-lum gur
  • 2(disz) (gi)hal gid2-da muszen didli
  • 1(gesz2) (gi)kaskal 3(ban2)-ta i3
  • a-ra2 2(disz)-kam nibru(ki)-sze3 gen-ne2

  • 1(u) 2(disz) zu2-lum gur
  • 1(gesz2) ku6 (gi)hal 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(gesz2) (gi)gur-dub gid2 1(barig)-ta
  • a2-ki-ti-sze3 giri3 sze-er-ha-an ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... fine flour

  • 1/2 hide of a pig's thigh,
  • 3 gur 1 barig dates,
  • 2 long reed baskets for birds,
  • 60 reed baskets, 3 ban2 oil per day,
  • for the 2nd time to Nippur he went;

  • 12 gur dates,
  • 60 fish, reed baskets, 1 barig 3 ban2 each,
  • 60 gurdub baskets, length at 1 barig each,
  • to Akitu via Sherhan, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [ur-(d)li9-si4] [ensi2] umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zi3 sig15
  • 2(ban2) dabin
  • 2(ban2) esza
  • 2(ban2) zi3 dub-dub
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga gazi
  • 1(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 3(disz) giri3-lam 3(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 3 ban2 fine flour,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 2 ban2 flour, dubbdub flour,
  • 1 ban2 5 sila3 dates,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 1 sila3 of ...-aromatic substance,
  • 3 viaducts, 3 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 (d)gu-la giri3 (d)nin-mar(ki) sagi iti min3-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    siskur-offering of Gula, via Ninmar, cupbearer; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • ka i7 gurusz-gin7-du gub-ba

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 i3-ku6?

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(u) la2 1(disz)-sze3
  • e i7 gibil szu ur3-ra

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • at the mouth of the "Gate of the Young Man" stationed;

  • 13 male laborer workdays,
  • the water stationed, field of Iku?,

  • 17 male laborer workdays,
  • new canal, dike inspected

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ki-sur-ra (u2)|_zi&zi_|-sze3 zex(_sig7_)-a e i3-szum2-ma-sze3 ga6-ga2

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3 e a-gesztin
  • [u3? a]-sza3 lugal-da gub-ba ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)szara2 mu en ga-esz5(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • to the border of the saffron, ..., to the e-shumma canal to be poured;

  • 15 workdays, male laborers, above the wine,
  • and? field of Lugalda stationed; foreman: Agu; under seal of the office of administrator of Ur-Shara; year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 ugula ur-(d)nin-su ki-su7 sahar-u2-u2-ka gub-ba

    AI Translation
  • 94 workmen,
  • for 1 day, foreman: Ur-Ninsu, the threshing floor of the sand dunes stationed;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; month: "Barley at the quay," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a 1/2(iku) _gan2_-ta
  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7-ka gub-ba
  • a-sza3 igi-e2-mah-sze3

  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 sza3-gu4
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra gub-ba

    AI Translation
  • 96 workdays, male laborers, barley rations, at 1/2 iku per day,
  • 48 workdays, male laborers stationed at the threshing floor;
  • in the field of the 'igi'-Emah;

  • 50 workdays, male laborers, labor of oxen-drivers,
  • at the threshing floor of the field Ninura stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 a-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-kugani, under seal of Akalla; year: "Shu-Suen is king."

    P141039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • zu2-lum-sag-da kux(_kwu147_)?-ra ki an-na-hi-li-bi-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • dates delivered?, from Anna-hilibi

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 giri3 a-kal-la ra2-gaba iti dal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor, via Akalla, the chariot driver; month: "Flight," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 (gesz)ma-nu-ka

  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la-a-ke4! szu-luh ak

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • the water stationed in the field of the boatman;

  • 11 1/2 male laborer workdays,
  • The outlet of the salla canal is a shuluh canal.

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la kiszib3 ur-lugal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of Ur-lugal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P141041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)(gur) zi3-da ka tab-ba esir2 su-ba
  • ma2 zi3-da-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 6 gur of flour, ...,
  • for the flour barge, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu kiszib3 lugal-nig2-lagar-e tum3-da-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "... ." under seal of Lugal-nig-lagare, to the delivery, under seal of Lu-Ninshubur; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-[sar] dumu ur-(gesz)[gigir] [mu-sar (d)szara2]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-gigir, scribe of Shara.

    P141042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ninda gur
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [nig2-ar3-ra]
  • 3(ban2) i3 saga
  • 2(asz) zu2-lum gur
  • 3(asz) ku6-sze6 [gur]
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig bread,
  • 1 ban2 5 sila3 of emmer,
  • 3 ban2 fine oil,
  • 2 gur dates,
  • 3 gur fish,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-gu4 sza3-sahar-ra giri3-se3-ga (gesz)kiri6 pu2 ba-a ib2-gu7 kiszib3 ur-e11-e iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    oxen in the dirt, via Girsega, orchards, ditches dug, he will eat; under seal of Ur-E'e; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • i7 i7 sal4-la-[ke4] szu2-luh ak

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la ku5-ra2

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • the canal of the sala canal he dug,

  • 15 male laborer workdays,
  • the canal ..., the canal of the open river,

    Reverse

    Sumerian

    ugula i3-kal-la kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki# ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ikalla, under seal of Ur-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 8(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) [sa]-ta en-du8-du-ta e2-masz ku4?-ra ki lu2-eb-[gal-ta]

    AI Translation
  • 188 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 13 bundles; from Endudu the emash-house entered; from Lu-ebgal

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [4(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze zi-ga ma2 ba-al-la sze bala-a ugula ba-sa6

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • barley booked out of the barge, barley bala, foreman: Basa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P141046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sar _gan2#_ [...]
  • [...] sze sa10-am3-bi# [...] da-du-mu-sze3 da-da-ga in-szi-sa10# igi [...] x x x

    AI Translation
  • 5 sar field area ...,
  • ... its price of barley ... to Dadaga he bought it. .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-_ne#_-[...] [... sa10]-am3-bi da#!-du-mu [...]-x-a gi4-gi4-[dam] [mu] lugal#-bi i3-pa3

    AI Translation

    ... ... its price?, Dadumu ... ... he will return it. Its king's name he determined.

    P141047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a-da gub-ba a-sza3 uku2-nu-ti u3 a-ba-gal-gu-la ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • at A'e'ada stationed, field Ukunuti and Abagalgula, foreman: Lu-balasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    under seal of Kas; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gi)kaskal ninda gesz-asz
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 da-a-ga sza3 bala-a

    AI Translation
  • 20 reed baskets for a wooden bread basket;
  • from Ur-Shulpa'e, under seal of Da'aga, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) [5/6(disz) gurusz u4] 1(disz)-sze3
  • a-e3-a _gan2_-mah gub-ba ugula ur-e2-nun giri3 a-kal-la kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 46 5/6 male laborer workdays,
  • for A'ea, the 'field' stationed, foreman: Ur-Enun, via Akalla, under seal of Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[e11-e] dub-[sar] dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • udu-bi 3(gesz2) ki gu-du-du-ta ur-(d)nin-tu [su-su]-dam

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • its sheep: 420, from Gududu Ur-Nintu has received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dumu da-a-[a?]

    AI Translation

    Ur-Nintu, son of Da'a;

    P141051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 3(disz) sar-ta a-sza3 _gan2_-mah [ugula] nig2-ul-pa-e3

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • reed, reed, 20 sar = 20 sila3 each

  • 45 workdays, male laborers,
  • cultivated, at 3 sar per day, field GANmah; foreman: Nigulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 lugal-ezem ga2-ga2-dam kiszib3 da-a-ga mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to be delivered to Lugal-ezem; under seal of Da'aga; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3#-[ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshsaga.

    P141052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (kusz)a-ga2-(la2)
  • 2(disz) (kusz)du10-gan
  • ki lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 nig2-sza3#!-ge [sza3] bala-a

    AI Translation
  • 2 agala-skins,
  • 2 leather bags,
  • from Lugal-magure, under seal of Nigshe, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed."

    P141053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • masz-szu-gid2-gid2 ki _arad2_-mu-ta

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • mashshu-gigid, from ARAD-mu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-(d)nun-gal [sza3] bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal, in the bala; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 geme2 kikken-na tug2 ni2-ba tuku5-a tug2-bi ugu2 i3-kal-la ba-a-gar

    AI Translation

    960 workdays, labor of the female laborers, the garments of the kiln-workers, whose knots are knotted, were placed on the garments of Ikalla.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ur-(d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Ur-Shara; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-[sar] dumu lugal-[uszur4]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P141055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gu2 gi 2(u) sa-ta
  • sa2-du11 nar-munus ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-ur4-sza3-ga

    AI Translation
  • 12 talents of reed, 20 bundles each,
  • regular offerings of the female singer, from Sheshkalla, under seal of Lu-urshaga;

    Reverse

    Sumerian

    [...] u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    ... 18th day;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ur4-sza3-ga dub-sar dumu lugal-he2-[gal2] mu-sar (d)[szara2]

    AI Translation

    Lu-urshaga, scribe, son of Lugal-hegal, scribe of Shara.

    P141056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dabin
  • sza3-gal in-u9-u9 ki lugal#-gu-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • the ..., from Lugalgu

    Reverse

    Sumerian

    iti [pa4]-u2-e kiszib3 dingir-ra gu-[za]-la2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month "Pa'u'e," under seal of Dingira, chair bearer; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|)
  • e2 lugal-ra-us2-sa-sze3 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 60 reed baskets,
  • to the house of Lugal-rusa, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz sza3-gu4
  • ugula a-gu-gu

  • 8(disz) gurusz ugula lugal-[ezem]
  • 6(disz) gurusz ugula lugal-(d)isztaran
  • 5(disz) gurusz ugula inim-(d)szara2
  • AI Translation
  • 6 male laborers, oxen managers,
  • foreman: Agugu;

  • 8 male laborers, foreman: Lugal-ezem;
  • 6 male laborers, foreman: Lugal-Ishtaran;
  • 5 male laborers, foreman: Inim-Shara;
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7 e2-gir-gi4 lu2 gub-ba [ugula] giri3 lu2-dingir-ra kiszib3 inim-[(d)]szara2 iti sze-kar!-ra-[gal2]-la mu en eridu(ki) [ba]-hun

    AI Translation

    at the threshing floor of the Egirgi temple, the man stationed; foreman via Lu-dingira; under seal of Inim-Shara; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • ma2 tug2 4(u) ensi2-ka gid2-da giri3 ur-(d)isztaran ugula i-szar-ru-um

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers,
  • 40 boats of the governor, long, via Ur-Ishtaran, foreman: Ishrum,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du2

    AI Translation

    under seal of Lu-duga; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-(gesz#)[kiri6]

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) kusz gu4 u2-hab2
  • 2(disz) kusz udu i3-ri2-na
  • 2(disz) kusz masz2 a-i3-ri2-na
  • 1/3(disz) ma-na sze-gin2
  • 1(u) gin2 sa
  • 1(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • (gesz)gigir zi-gu5-um szu! du11-du11-ga

    AI Translation
  • 1/2 hide of ox, tanned,
  • 2 sheep-hides, Irina,
  • 2 hides of goat tallow,
  • 1/3 mana of refined barley,
  • 10 shekels of wool,
  • 1 male laborer for 5 days,
  • chariot of the ziggurat, .

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-a-kal-la ugula zi-gu5-um ki a-a-kal-la-ta kiszib3 dingir-ra iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Ayakalla, foreman of the milling, from Ayakalla, under seal of Dingira; month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-[ra] dub-[sar] dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 ((gesz))ma-nu
  • (nig2)-siskur2-[ra] ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 talent of manu-wood,
  • offering, from Lu-igisasa, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-[sar] dumu ur-(gesz)gigir [mu]-sar (d)[szara2]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-gigir, scribe of Shara.

    P141062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
  • gu4 ansze us2-sa-de3 ugula a-gu-gu kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 2 male laborers for 3 months,
  • oxen, donkeys, to the left, foreman: Agugu, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from month "Harvest" to month "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz 3(ban2)
  • 1(u) 4(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • u4 5(u) 5(disz)-sze3 a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula _arad2_ kiszib3 lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 4 male laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 14 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • for 55 days, Ada stationed, field GANmah; foreman: ARAD; under seal of Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-(hul)

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-[ni] dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P141064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze sa la2-a zar3 tab-ba u3 szu ur3-ra a-sza3 a-gesztin-na u3 a-sza3 la2-mah ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 420 female laborer days,
  • barley threshed, threshed, and ... field of Ageshtina and field of Lamah, foreman: Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-[e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sa2-du11 kas4 ki-[su7] a-sza3 la2-tur-ta ki ka-guru7-ta kiszib3# ur-ge6-par4

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • regular offerings, messengers, from the threshing floor of the field Latur, from the granary, under seal of Ur-gepar;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] nesag mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6#-par4 dumu su-tur# lu2 [lunga]

    AI Translation

    Ur-gepar, son of Sutur, man of brewers.

    P141066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz sza3-gu4
  • u4 1(gesz2) 1(u) [5(disz)]-sze3 ma2-da-ga-asz gen-na ugula ur-e2-nun-na kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 60 workmen, oxen managers,
  • for 105 days, to Madaga's came; foreman: Ur-Enunna, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-[da] nu-banda3-gu4# dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, manager of oxen, son of Girini.

    P141067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [sza3-gu4]
  • ki-su7 gu-la a-[sza3] la2-mah gub-ba ugula i7-pa-e3 kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 17 workdays, male laborers, oxen,
  • at the great threshing floor, field Lamah stationed, foreman: Ipa'e, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) tug2 u2 kal
  • la2-ia3 su-ga lugal-e2-mah-e ugula-kam i3-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 utules, all kinds of plants,
  • deficit repaid, Lugal-emahe, foreman: Ikalla, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P141069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 nin10-nu-du3

    AI Translation

    2 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, brickwork, for 3 5 iku surface area at 1 eshe3 surface area, garments, 1/2 iku surface area at 1 eshe3 surface area, brickwork, for 3 5 iku surface area at the field Nin-nudu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)utu [ugula] a-gu-gu [mu] ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Utu, foreman: Agugu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)utu dumu al-[la] sukkal#

    AI Translation

    Ur-Utu, son of Alla, the messenger.

    P141070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta

  • 9(gesz2) 4(u) 5(disz) nigin2 pa-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • gu-nigin2-ba 7(disz) nigin2-ta

  • 6(disz) (gesz)dal
  • ki ur-e2-masz-ta

    AI Translation

    ... of the boat, its moorings at 15 bundles each,

  • 185 bundles of pomegranates,
  • its length 7 ninda,

  • 6 beams,
  • from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    [ga2]-nun# sag-ub-ba kux(_kwu147_)?-ra [kiszib3] lu2-igi-sa6-sa6 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the storage facility of the front, delivery, under seal of Lu-igisasa, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-[sa6] dub-sar dumu# ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P141071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) 4(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam a-sza3 nun-na

    AI Translation

    420 sar of kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 126 2/3 days; field of the prince;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 kiszib3 na-ba-sa6 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    overseer of oxen: Inim-Shara, under seal of Nabasa; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu ur-e2-ninnu sa12-[du5-ka]

    AI Translation

    Nabasa, son of Ur-Eninnu, chief surveyor.

    P141072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) ku6 kun-zi saga
  • 2(gesz'u) ku6 kun-zi us2

  • 2(gesz2) (gi)kaskal ku6 sag-kur2 1(gesz2) 3(u)-ta
  • 1(gesz2) mu-du-lum szah2-gesz-gi-ka lu-a(sar)
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)?-ra sza3 bala-a

    AI Translation
  • 420 fish, fine quality,
  • 240 suckling fish, length 2,

  • 240 boats of fish, at 90 each,
  • 60 md. of mudulum, pigeons, lu'a-aromatic,
  • to the palace delivered, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-[pa]-e3#-ta kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9#-[si4] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz sza3-gu4
  • 4(disz) dumu engar
  • [ugula] a-gu-gu

  • 6(disz)#? gurusz sza3-gu4
  • 4(disz)#? dumu engar
  • ugula lugal-ku3-ga-ni

  • 3(disz) gurusz sza3-gu4
  • 4(disz) gurusz dumu engar
  • ugula lugal-ezem

    AI Translation
  • 4 male laborers, oxen managers,
  • 4 sons of the plowmen,
  • foreman: Agugu;

  • 6 male laborers, oxen managers,
  • 4? sons of the plowmen,
  • foreman: Lugal-kugani;

  • 3 male laborers, oxen managers,
  • 4 male laborers, sons of the plowmen,
  • foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz dumu engar
  • ugula lugal-(d)isztaran

  • 1(gesz2) dumu engar
  • ugula inim-(d)szara2 u4 2(disz)-kam sa-du8 ak giri3 lugal-iti-da kiszib3 da-a-ga iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 male laborers, sons of the plowmen,
  • foreman: Lugal-Ishtaran;

  • 60, son of the ploughman,
  • foreman: Inim-Shara; 2nd day, rations, via Lugal-itida; under seal of Da'aga; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-[sar] dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2-la2-a szer3-ra2 u4 3(disz)-sze3 kar-ta lugal-ku3-zu-sze3 ma2 diri-ga u4 2(disz)-sze3 uri5(ki)-sze3 [ma2] bala ak-a

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • barge moored in the quay, for 3 days from the port to Lugal-kuzu barge extra, for 2 days to Ur barge, bala performed;

    Reverse

    Sumerian

    u4# [3(disz)]-sze3 umma(ki)-sze3 ma2 gur-ra ugula ur-saga kiszib3 ukken-ne2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for 3 days to Umma barge returned; foreman: Ur-saga, under seal of the assembly; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [ukken-ne2] dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P141075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • ri-ri-ga ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-(d)[szul]-gi-ra

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 billy goat,
  • reed baskets, from Alulu, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-[iti]-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-[ka]

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P141076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • e sa-dur2-ra [a-sza3] ki-ag2 [ugula] lu2#-saga

    AI Translation
  • 6 sar, work on the dust-bricks;
  • ..., field beloved, foreman: Lu-saga,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes a-igi-du8 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-mes, the a'igidu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu na-ba-lu5

    AI Translation

    Ur-mes, son of Nabalu.

    P141077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz u4 3(u)-sze3
  • u2 zex(_sig7_)-[a] a-sza3 en-du8#-du ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers,
  • grass mash, field Endudu, foreman: Ur-Enlila, under seal of Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P141078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-[ra] a-sza3 a-u2-da# [u3!] (d)szul-pa-e3# [...] gurusz u4# [1(disz)-sze3] (d)szul-pa-e3#-[ta]

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • the ..., the ..., the field of Auda and Shulpa'e, the ..., the male laborers, for 1 day, Shulpa'e,

    Reverse

    Sumerian

    gu2-de3-na-sze3 gen-[na] ugula ur-mes kiszib3 lugal-e2-mah#-[e] mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    to Gudena went; foreman: Ur-mes, under seal of Lugal-emahe; year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kaskal siki
  • 2(disz) a2-la2 gi
  • masz-szu-gid2-gid2

  • 1(gesz2) (gesz)ka-ga-lum
  • AI Translation
  • 1 reed basket, wool,
  • 2 Ala, reed,
  • a kind of profession

  • 60 kagalum-woods,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 bi2-du11-ga sza3 bala-a

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of Biduga, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6#

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of Lasa.

    P141080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu-nigin2 gi
  • gesz-gi-ta e2-masz-a kux(_kwu147_)?-ra ugula i-szar-ru-um

    AI Translation
  • 10 reed-skin reeds,
  • from the reed bed, to the 'house' brought; foreman: Isharrum;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Sharakam; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz)# [gurusz? u4] 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge kin ak ugu2# inim-(d)szara2 ba-a-gar-ra ugula lu2-(d)da-mu kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 122 workdays, male laborers,
  • field work to be done, on Inim-Shara's account set, foreman: Lu-Damu, under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2? dumu da-a-ga

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Da'aga.

    P141082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ga2-nun (gesz)kiri6 a-ab-ba-ta a-e3-a en-du8-du-sze3 gi la2-a u4 2(disz)-sze3 dub-la2 (d)utu-sze3

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • from the storage facility of the orchard of the sea to the aea canal for Endudu, the reeds being deficit, for 2 days to the dubba canal of the sun;

    Reverse

    Sumerian

    gi# la2-a ugula lugal-iti-da kiszib3 ku3-ga-ni mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    reeds not received, foreman: Lugal-itida, under seal of Kugani; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P141083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 5(gesz2) sa gi zi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta sza3-gal udu niga-sze3 id-num2-ma-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 de6-a

    AI Translation

    420 bundles of reed, the true gu-nigin-measure, 10 bundles each, from the sza-gal of sheep, grain-fed, from Idnuma to Apisal re-opened;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)szara2-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-Shara, under seal of Ur-Shulpa'e; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu nig2-du7-pa-e3 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Nigdupa'e, fattener.

    P141084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2)! (gesz)mar-gal _nig2_
  • ki a-gu-ta kiszib3 in-sa6-sa6 sza3 zabala3(ki)

    AI Translation
  • 60 ... beams,
  • from Agu, under seal of Insasa, in Zabalam;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-[sa6] dumu bi2-du11# [muhaldim?]

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P141085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz sza3-gu4 u4 4(disz)-sze3
  • kab2#!-[ku5] i7 gurusz-[gin7]-du [sahar si-ga] ugula ur#-[...]

    AI Translation
  • 8 male laborers, oxen-drivers, for 4 days,
  • the waterway of the "city-of-the-worker" canal, the soil ..., foreman: Ur-...,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 iti (d)dumu-zi mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Kas; month: "Dumuzi," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu [ur]-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz
  • u4 2(disz)-sze3 e2-kikken sumun-sze3 sze ga6-ga2 sza3# umma(ki) [ugula] ur-saga

    AI Translation
  • 14 male laborers,
  • for 2 days, to the mill, grain hauled, in Umma, foreman: Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# lu2-gi-na iti# sze-kar-(ra)-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugina; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P141087: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-ur-ra u3-na-a-du11

  • 3(gesz2) sa gi
  • lu2-(d)da-mu-ra

    AI Translation

    Lu-Ninura will tell it to him.

  • 240 bundles of reed,
  • for Lu-Damura;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu kiszib3 a-a-kal-la

    AI Translation

    he shall give. Sealed tablet of Ayakalla.

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-[kal-la] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P141088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [6(disz)] gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta sahar-u2-u2-sze3 ma2 su3 gid2-da u4 4(disz)-sze3 sahar-u2-u2-ka sze bala-a sze ma2-a si-ga u3 sahar-u2-u2-ta kam-sal4-la-sze3 ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 kam-sal4-la-ta

    AI Translation
  • 6 male laborers for 2 days,
  • from Umma to the saharû canal barge punted, for 4 days to the saharû canal barley transferred, barley transferred from the barge and saharû canal to Kamsal, barge transferred, for 2 days to Kamsal

    Reverse

    Sumerian

    ka i7 da-umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 ka i7-da-ka ma2 bala ak u3 umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga ugula [tab]-sza-la kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the mouth of the river Damma barge punted, for 2 days to the mouth of the river barge bala done and to Umma barge punted, foreman: Tabshala, under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4 bar-ba-zi-ga
  • (d)szara2

  • 1(disz) udu u2 1(disz) masz2
  • (d)nin-ge6-par4

  • 1(disz) masz2 e2-szen-ta
  • nar e2 _ig_-ur4-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb, Bar-baziga,
  • Shara

  • 1 sheep, grass-fed, 1 billy goat,
  • Ningepar

  • 1 billy goat from the household of Eszen,
  • singer of the house of the .

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 (d)szara2-ka

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4 bar-ba-zi-ga
  • (d)suen siskur2 lugal sza3 umma(ki) ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 nu-ur2-a-a sagi iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the house of Shara;

  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • 1 lamb, Bar-baziga,
  • For Suen, the king's offering in Umma, from Alulu, under seal of Nuraya, cupbearer; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    _arad2_-[...] [...] [...] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    ..., your servant.

    P141090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz su-su
  • i7-pa-e3 nu-su

  • 1(disz) gu4-gesz su-su da-du nu-su
  • ur-am3-ma engar

  • 1(disz) eme6!(_ansze_)-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz su-su nu-su
  • ur-saga-mu engar

  • 2(disz) gu4-gesz su-su nu-su
  • lu2-sa6-i3-zu engar

  • 1(disz) eme6-mah2
  • AI Translation
  • 1 ox, tanned,
  • Ipa'e, not a keeper

  • 1 ox, tanned, for Dadu, not tanned,
  • Ur-ama, the ploughman;

  • 1 eme-mah,
  • 1 ox, tanned, not tanned,
  • Ur-sagamu, the ploughman;

  • 2 oxen, tanned, not tanned,
  • Lu-sa-izu, the ploughman;

  • 1 Emah,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) dur3-gesz
  • su-su nu-su lu2-(d)utu engar gu4 ansze su-su engar-e-ne kiszib3 i7-pa-e3 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 ...,
  • Susa, not susa; Lu-Utu, the plowman, oxen, donkeys, susa, the plowmen; under seal of Ipa'e; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P141091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [6(disz)] ug3-_il2 2_(ban2)
  • u4 4(disz)-sze3 sig4 ga6-[ga2]

  • 1(u) 6(disz) ug3-_il2_ [3(ban2)] u4 2(disz)-sze3 [in]-(u) zex(_sig7_)-a
  • 1(u) 8(disz) ug3-_il2_ u4 1(disz)-sze3 in-u zex(_sig7_)-a
  • [1(u)] 7(disz) ug3-_il2_ u4# 5(disz)-sze3 sza3 [e2!-duru5 umma(ki)-sze3 gen-na]
  • AI Translation
  • 16 porters, 2 ban2 monthly rations each,
  • for 4 days, bricks piled up,

  • 16 porters, 3 ban2 per day, .
  • 18 porters for 1 day, inu-flour, ...;
  • 17 porters for 5 days, from the 'House of the Cities' to Umma went;
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(u)] 7(disz) ug3-_il2 2_(ban2)
  • u4 3(disz)-sze3 ur2! e2-duru5 lugal

  • 1(u) 7(disz) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 2(disz)-sze3 sza3 e2-duru5 nam? e2-zi-da gub-[ba] ugula ku3-ga-ni kiszib3 lugal-inim-gi-na mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 17 porters, 2 ban2 monthly rations each,
  • for 3 days, the royal threshing floor

  • 17 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 2 days in the 'house', in the nam? of Ezida stationed, foreman: Kugani, under seal of Lugal-inim-gina; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-[sar] dumu lugal-[nesag-e?]

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage?.

    P141092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz sza3-sahar-ra al 2(disz) sar-ta
  • 2(u) 7(disz) gurusz al 3(disz) sar-ta
  • 2(u) 6(disz) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 2(u) 5(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 3(u) 8(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 2(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz (u2)har-an bu3-ra 5(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 15 male laborers, dusting at 2 sar per day,
  • 27 male laborers, hoed at 3 sar per day,
  • 26 male laborers, hoeing at 4 sar a day,
  • 25 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 38 male laborers, kishi-plant, cut at 15 sar a day,
  • 27 1/2 male laborers, haran-plant, threshed at 5 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-sahar-ra-ka ugula lu2-(d)szara2 nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na a-sza3 szu-nu-kusz2 kiszib3 lugal-ku3-zu mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of the sahar field, foreman: Lu-Shara, oxen manager; Ur-Enuna, field Shu-nukush; under seal of Lugal-kuzu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-[mah-e]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [ansze]-edin#-na gesz#
  • 1(disz) ansze-[edin]-na-nita2 [mu] 1(disz)
  • [3(disz)] eme6-mah2#?
  • 1(gesz2) 1(u) eme6#
  • 1(gesz2) [1(u)] eme6# [...]
  • [...] dur3# [...] ki# kas4-[ta]

    AI Translation
  • 2 edina donkeys,
  • 1 donkey-herd, year 1.
  • 3 eme-mah?,
  • 108 eme6-plants,
  • 210 ewes ...,
  • ... ... from Kas

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 sipa ansze ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dab kas4-ra nig2-ka9 zi-zi-dam mu en-unux(_te_)-gal (d)inanna ba-hun u3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara, herdsman of donkeys, Ur-Nungal took; for the messenger, account booked out; year: "En-unux-gal of Inanna was installed;" and year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-[ba]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 uku2-nu-ti-gu-la

  • 2(gesz2) 2(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 u3 a-sza3 sipa

  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-tur u3 e2 (d)dumu-zi-da

  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 u3 a-sza3 a-gesztin-na

    AI Translation
  • 124 female laborer days,
  • field Ukunutigula,

  • 121 female laborer days,
  • field Muru and field of the shepherd;

  • 91 female laborer days,
  • field Latur and house of Dumuzida;

  • 91 female laborer days,
  • field of Amar-Suen-Shara-kiag and field of Ageshtina;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 a-sza3 du6-(u2)kiszi17

  • 1(gesz2) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 tur
  • ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ur-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 91 female laborer days,
  • field of Ninura and field of Dukishi;

  • 63 female laborer days,
  • field Ugurtur, field Lamah;

  • 91 female laborer days,
  • field Kamari;

  • 15 female laborer days, small field,
  • foreman: Lugal-emahe, under seal of Ur-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2# dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga tug2# usz-bar-bi 2(u)-kam# giri3# i3-kal-la nig2#!-ka9 mu ma-da za#-ab-sza-li(ki)-ka ugu2# gu-du-du ba-a-gar#

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • deficit of the reed-beds; its ashbar garments: 20; via Ikalla, account of the year: "The land of Zabshali was erected on the border of Gududu."

    Human
  • xxx
  • xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-ka i3-kal-la nig2-ka9-a ba-an-ak# mu kiszib3 ugu2-a ga2-ra pisan-dub-ba-ka ki gu-du-du-ta tum3-da-sze3 kiszib3 i3-kal-la mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    accounts, year: "Ibbi-Suen, the king, Ikalla, the accounts he seized." Year: "The sealed tablet of the delivery of the basket from Gududu to the delivery of the sealed tablet of Ikalla," year: "Ibbi-Suen is king."

    Human

    xxx xxx xxx xxx in the basket-of-tablets; xxx xxx xxx

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    Human

    xxx xxx xxx

    P141096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-sza3 da-gi4-a-ta ga2-nun du6-ku3-sig17-sze3 u2 ga6-ga2

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the field of Dagia to the ... of the gold-tree, grass fed,

  • 17 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    kun-zi-da a-pi4-sal4(ki) ku5-a ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lugal-he2-gal2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    for the storage facility of Apisal, ..., foreman: Lu-Shara, under seal of Lugal-hegal; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P141097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a sze ga6-ga2 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta umma(ki)-sze3 ma2 sze gid2-da ugula ur-mes kiszib3 szesz-a-ni

    AI Translation
  • 92 workdays, male laborers,
  • barley bala, barley transported, from the boat-field to Umma barge of barley moored, foreman: Ur-mes, under seal of Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P141098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • ki _arad2_-e-eb-[ta] kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • from ARAD-eb, under seal of Lu-igisasa; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P141099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)
  • _gan2_-ta gesz a-ra2 2(iku) [_gan2_-ta] [a2] erin2-na-bi u4 2(u) 2(disz) 2(bur3) 4(iku) _gan2_ gesz a!-ra2 3(disz) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 [erin2-na-bi] (u4) 5(u) 1(disz) a-sza3 [...]-ki-szah2

    AI Translation
  • 4 iku field area, textiles,
  • from the field, wood ... at 2 iku per day, its labor of the troops; 22 days; 2 bur3 4 iku, wood ... at 3 5 1/2 iku per day, its labor of the troops; 51 days; field ...-kishah;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah kiszib3 ur-(d)ha-ia3 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Lugal-emah, under seal of Ur-Haya; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ha-[ia3] dub-sar dumu inim-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-Haya, scribe, son of Inim-.

    P141100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) sze gur
  • sa2-du11 [iti ...] kiszib3 (d)szara2-[...]

  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) [gur]
  • kiszib3 lu2-[...] sa2-du11 [...]

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig barley,
  • regular offerings, month: "...," under seal of Shara-...;

  • 11 gur 4 barig 2 ban2
  • under seal of Lu-..., regular ...;

    Reverse

    Sumerian

    [ki-ta] ur#-(d)nun-gal-[ke4] ba-an-dab# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ur-Nungal he took; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • e2 siskur2-ra ka e2-gal du3-de3 [ki] szesz-kal-la kiszib3 usz-mu

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • the temple of the siskur offering, gate of the palace, from Sheshkalla, under seal of Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu [lugal-sa6-ga]

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) _gan2_ sze gur10-a [a]-sza3 (d)nin-ur4-ra-du6-na [ki] gu-du-du-ta

    AI Translation

    10 bur'u field, barley rations, field Nin-uraduna, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu us2-sa bad3 mar-[tu] ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Lugal-kugani; year following: "The Amorite wall was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-[ni] dub-[sar] dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lugal-kugani, scribe, son of Ur-.

    P141103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • gi sze-ta sa10-a ki szesz-kal-la-ta# kiszib3 i3-kal-la u4 1(u) 7(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • reeds from barley bought, from Sheshkalla, under seal of Ikalla; 17th day, month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa# [(d)szu]-(d)suen lugal#-[e] bad3 mar-[tu] mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-[sar] dumu lu2-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) dug
  • 2(disz) dug didli
  • 2(disz) dug za3-sze3-la2 5(disz) sila3
  • 2(disz) dug za3-sze3-la2 3(disz) sila3
  • AI Translation
  • 4 jugs,
  • 2 jugs of mixed beer,
  • 2 jugs of zashela-flour, 5 sila3
  • 2 jugs of zashela-flour, 3 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim szitim-gal iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-Igalim, chief accountant; month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra# dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (kusz)a-ga2-la2
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 10 agala-skin sandals,
  • from Akalla, under seal of Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-[sa6-ga] [dub-sar] [dumu ...]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of .

    P141106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • ki dingir-ra-ta lugal-(gesz)gigir-re nar su-su-dam

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • from Dingira did Lugal-gigirre, the singer, return;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(gesz)gigir nar dumu ur-e2-[...]

    AI Translation

    Lugal-gigir, the singer, son of Ur-e-.

    P141107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-e2-mah
  • iti (d)li9-si4-ta iti (d)dumu-zi u4 2(u) 5(disz)-sze3 en-nu-ga2 ti-la

    AI Translation
  • 1 Ur-Emah,
  • from month "Lisi" to month "Dumuzi," for 25 days, watch, life.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam dingir-ra ugula lugal-nesag#-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the shatam-official of the god, foreman: Lugal-nesage; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 8(disz) sa _szid_ gi gu-nigin2-ba 2(u) sa#-[ta]

  • 9(disz) gurusz u4 7(disz)-[sze3]
  • kun e2 (d)szara2#-[ta] umma(ki)-sze3 ma2 [...]

    AI Translation

    188 bundles of reed, its bundles: 20 bundles each;

  • 9 male laborers for 7 days,
  • from the gate of the house of Shara to Umma barge .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nu-musz-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Numushda; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da dub-sar dumu lugal-gu4-e

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P141109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 e-du11-ga a-sza3 (d)szara2 a-sza3 la2-mah u3 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers, oxen managers,
  • field Eduga, field Shara, field Lamah and Ninura,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Enlila, under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 en-du8-du ugula lugal-e2-mah-e [kiszib3] ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 14 female laborer days,
  • ..., ..., field Endudu, foreman: Lugal-emahe, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P141111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a-(sza3) na-ga-ab-tum nu-banda3-gu4 a-gu-gu ugula za3-mu kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 240 sar of kishi-plant cut at 10 sar a day,
  • field Nagabtum, oxen manager; Agugu, foreman of Zamu; under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sza3 e2-masz-ka siki igi sa6-ga ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 11 female laborer days,
  • in the Emash; wool, good quality, foreman: Ur-Nintu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti [(d)]dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu mu sila4-sze3
  • lugal-e igi-du8-a

  • 1(disz) udu mu sila4-sze3
  • ku3-sig17-da kux(_kwu147_)?-ra ki usz-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep for the lambs,
  • for Lugal-e, the inspection;

  • 1 sheep for the lambs,
  • silver delivered, from Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) lumx(_kwu354_)-pesz
  • ki gu-du-du-ta kiszib3 lu2-eb-gal ad-kup4

    AI Translation
  • 60 lum-pesh-plants,
  • from Gududu, under seal of Lu-ebgal, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3# mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal _arad2_ (d)nin-[...]

    AI Translation

    Lu-ebgal, servant of Nin-.

    P141115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta gi ga6-ga2 gi-a ak u3 (gi)dur sur-ra

    AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • From the reed depot, the reed depot is ... and the reed depot is .

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Enlila, under seal of Shara-hegal; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.

    P141116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 5(asz) 3(barig) 2(ban2)

  • 1(disz) sila3 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 sze-numun gur
  • mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

  • 5(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze-numun gur
  • AI Translation

    deficit: 15 gur 3 barig 2 ban2;

  • 1 sila3 12 1/2 shekels seed barley,
  • year: "Enunugal of Inanna was installed."

  • 5 gur 2 barig 4 ban2 6 1/2 sila3
  • 1 2/3 shekels seed barley,
  • Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul la2-ia3 sze-numun mu 2(disz)-kam ba-sa6 su-su-dam

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed;" the deficit of the sown fields, 2 years passed; he will be paid.

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6 dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Basa, scribe, son of Lugal-saga.

    P141117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2
  • u4 4(u)-sze3 e2-masz-a gub-ba kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 Ur-Ashar,
  • for 40 days, in the Emasha house stationed, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) tug2 usz-bar
  • e2-[gal]-e-si

  • 1(u) 5(disz)#? tug2 _hi_-da
  • [ki lu2]-kal-la-ta [kiszib3! lugal-nir]

    AI Translation
  • 60 ushbar textiles,
  • palace of the lord

  • 15? textiles, ...,
  • from Lukalla, under seal of Lugal-nir;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • udu gu2-na ab-ba-gi-na siskur2 ki-su7 a-sza3 (d)szara2-muru13

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • sheep for a banquet of Abbagina, offering at the threshing floor of the field Shara-muru;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 a-da [gub]-ba# a-sza3 [(d)nin-ur4-ra]-du6-[na]

    AI Translation
  • 141 workmen,
  • for 1 day, the labor of the laborers stationed, in the field Nin-uraduna;

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_-mu kiszib3 a-a-gi-na iti sze-kar-(ra)-gal2-la mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    foreman: ARADmu; under seal of Ayagina; month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-[gi-na]

    AI Translation

    for Ayagina;

    P141121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta asz-gi4-pa3-da-_disz_-ga2-asz-_tar_-ta! ma2 udu niga ma2 gi-zi gid2-da

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • from Umma to Ashgipada-dishtar barge of sheep, grain-fed barge of reed, long

    Reverse

    Sumerian

    u3 gur-ra ugula lu2-dingir-ra kiszib3 usz-mu mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    and returned; foreman: Lu-dingira; under seal of Ushmu; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu [lugal-sa6-ga]

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • 1/2(disz) ma-na-ta
  • [ki]-la2-bi 6(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 kin til-la ki# ur-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 14 copper hambuda-vessels,
  • 1/2 mina each,
  • its weight: 6 1/3 mana 4 shekels; completed work, from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    [gu]-du-du in-la2 giri3 lu2-(d)ha-ia3 iti szu-numun mu si-mu-rum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Gududu has received; via Lu-Haya; month: "Sowing," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P141123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) dabin gur lugal
  • 4(asz) 4(barig) 1(ban2) zi3 sig15 gur
  • ki ur-zu lu2 ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 25 gur of dabin flour, royal measure,
  • 4 gur 4 barig 1 ban2 fine flour,
  • from Urzu, man of Ur-Lisi, governor of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    a-wi-[li2] lu2 a-mur-(d)suen ensi2 kuara2(ki)-ke4 szu ba-an-ti iti sze-kar-(ra)-gal2-la mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    Awili, man of Amur-Suen, governor of Kuara, received; month: "Barley at the quay," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-mur-(d)suen# ensi2 kuara2(ki) a-wi-li2 egir _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Amur-Suen, governor of Kuara: Awili, behind your servant.

    P141124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka-ma-ri2(ki)-ta kar umma(ki)-sze3 sze zi-ga ugula ur-mes

    AI Translation
  • 40 workdays, male laborers,
  • from Kamari to the port of Umma barley booked out; foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-[sar] dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P141125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kar!-ta umma(ki)-sze3 ma2 zi3 gid2-da ugula (d)szara2-kam muhaldim

    AI Translation
  • 13 workdays, male laborers,
  • from the port of Umma barge with flour punted, foreman: Sharakam, cook;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2# mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2! dub-sar dumu na-[silim?]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Nasilim.

    P141126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)dal
  • ki ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 iti dal

    AI Translation
  • 2 beams,
  • from Ur-Shulpa'e, under seal of Lu-igisasa; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar dumu [ur-(gesz)gigir]

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P141127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-[ta] 1(gesz'u) x 2(gesz2) [sa gi] gu#-nigin2-(ba) 2(disz)-ta ga2-[nun] (gesz)kiri6 du6-[ku3]-sig17-sze3 im-tum2

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6 du6-ku3-sig17-ta kun-zi-da i7 si-sa2-sze3 gi ga6-ga2

    AI Translation

    420 bundles of reed, its weight 12 bundles each, 420 bundles of reed, its weight 2 bundles each, to the storage facility of the gold orchard he brought;

  • 18 male laborer workdays,
  • from the orchard of the goldsmith to the bank of the river Sisa reed transported;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • da-gi4-a-ta kun-zi-da i7 si-sa2-sze3 u2 ga6-ga2 kiszib3 inim-(d)szara2 ugula lu2-dingir-ra mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 15 1/2 male laborer workdays,
  • from Dagi'a to the bank of the Sisa canal cultivated grass carried; under seal of Inim-Shara, foreman: Lu-dingira; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P141128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a masz2 sze ur5-ra-ka a-sza3 (d)szara2-gu2-gal ki gu-du-du-ta

    AI Translation

    10 bur'u field, barley rations, interest on barley rations, field Shara-gugal, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-mah mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza#-li mu-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Emah; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P141129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(u) sa gi gu-nigin2-ba 8(disz) sa-ta ka i7 (d)amar-(d)suen-(ke4)-ga2-ra-ka gu2-bi szer3-ra2

    AI Translation

    60 bundles of reed, its length 8 bundles, at the mouth of the Amar-Suen canal, its banks are ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula tab-sza-la giri3 e2-sahar-ta kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Tabshala, via Esahar, under seal of Shara-hegal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-[he2-gal2] dub-[sar] dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Urmes.

    P141130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)kid saga kusz si-ga
  • kusz udu u2-hab2-bi 6(disz) a2-bi u4 3(disz)-kam ma2-a kin-lugal-sze3 kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 2 good quality reed mats, trimmed with leather;
  • leather of sheep and goats, its grain-fed grain-fed, 6 workers, its labor: 3 days; for the boat of Kin-lugal; under seal of Namshatam;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] lugal-e-ba-an-sa6 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-ebansa; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6# dub-sar dumu ur-(d)isztaran#

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 4(u) 8(disz) ug3-_il2 4_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • 4(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra a-sza3 nun-na-ka in-u _ni_-a u3 im ur3-ra

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • 48 porters, 4 ban2 per day,
  • 43 porters, 3 ban2 per day,
  • In the kisu-field, the prince's field, he ... and the clay .

  • 16 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(disz) ug3-_il2 4_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • 5(u) 5(disz)! ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • in-u ki-su7-ra a-sza3 nun-na-ta e2-gu4 niga-sze3 a-pi4-sal4(ki)-sze3 im-la2 ugula za3-mu kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 62 porters, 4 ban2 per day,
  • 55 porters, 3 ban2 per day,
  • inu-service, from the kisu-field, from the prince's field to the oxen-house for grain-fed grain-

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-[_ne_-e] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of .

    P141132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) tu-ra in-zu
  • iti sze-sag11-ku5-ta kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 1/2 tura he has given.
  • from month "Harvest," under seal of Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki-ta mu si-ma-num2 ba-hul

    AI Translation

    from year: "The boat of Enki was caulked," to year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)gur 1(barig)-ta esir2 [su]-ba
  • 3(disz) (gi)bul5-bul5 esir2 su-ba
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar

  • 6(disz)
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • 5 gur reeds, 1 barig each, bitumen, for the roof;
  • 3 reed baskets, bitumen, ...,
  • 3 reed baskets, bitumen, ...,
  • 2 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 2/3 sar.

  • total: 6.
  • total: 7.
  • Reverse

    Sumerian

    ki ba-za-ta kiszib3 lu2-dingir-ra iti szu-numun mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    from Baz, under seal of Lu-dingira; month: "Sowing," year: "The priest of Nanna of Karzida."

    Left

    Sumerian

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-dingir-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-dingira, scribe, is your servant.

    P141134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ud5 ba-usz2 [sze]-ta sa10-a ki lu2-kal-la sipa-ta [kiszib3] lu2-kal-la

    AI Translation

    ... slaughtered goats, from barley bought, from Lukalla, the shepherd, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-gesz
  • ninda gesz-asz kas4 e2 gal5-la2 kux(_du_)-ra-ke4 ak sza3 bala-a ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • bread for the geshash offering at the depot delivery, in the bala, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lu2-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-[e szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba sa 1(u) 6(disz)-ta

  • [8(disz)] (gesz)dal ma2-la2-a
  • ga2-nun nibru(ki)-ka ba-an-kux(_kwu147_)? kiszib3 bi2-du11-ga

    AI Translation

    420 bundles of reed, reed bundles, 16 bundles each,

  • 8 wooden reed baskets for the boatmen,
  • brought into the storage facility of Nippur, under seal of Biduga;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-sa6-ta a-tu szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Basa Atu received; month: "Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz kun-zi-da
  • ki-gam-gam-ma gub-ba

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-[ku5!] nin gub-ba

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5
  • i7 sal4-la(ki) szu-luh ak

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a!-sza3 sipa-da szu ur3-ra

    AI Translation
  • 9 male laborers, forklift drivers,
  • stationed at Kigamgama;

  • 11 male laborer workdays,
  • stationed at the 'gate' of the queen;

  • 8 male laborers for 1 day, chariot driver,
  • the Salla canal .

  • 6 male laborer workdays,
  • field of the shepherd, hand ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula da-du-mu kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2 mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Dadumu, under seal of Lu-Enlila; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P141138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2)# sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u)-ta ki ensi2 umma(ki)-[ta] lu2-sza-lim ha-za-num2 gar-sza-na(ki) szu ba-ti su#-su-dam

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • from the debit account of 10 each, from the governor of Umma, Lu-shalim, the chief of the zazanum of Garshana received; .

    Reverse

    Sumerian

    inim sukkal-mah-ta giri3 szu-i3-li2 _asz_ suhusz-gi sukkal maszkim iti (d)li9-[si4] mu en-unu6#-gal# (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from the word of the vizier, via Shu-ili, ..., vizier, responsible official; month: "Lisi," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[sza-lim] dumu lugal#-[...]

    AI Translation

    Lu-shalim, son of Lugal-.

    P141139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra _gan2_-mah

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • e zi-du gu2 a-ga-am-gu-la gub-ba

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • ... of the granary

  • 11 male laborer workdays,
  • standing at the right side of the throne of Agamgula.

  • 12 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    gi ga6-ga2

  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • (gi)dur sur-ra sa-du8 gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula inim-(d)szara2 kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    reed reed reed

  • 10 male laborer workdays,
  • reed basket for rations stationed, field GANmah; foreman: Inim-Shara; under seal of Lugal-kugani; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga#-[ni] dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P141140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-gu-la _gan2_-mah-sze3 gi ga6-ga2 ugula lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • for the kabkugula-vessel, for the ganmah-field, reeds transported, foreman: Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gi-na mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugina; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P141141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) (gi)kaskal ninda gesz-asz
  • ki ba-za-ta kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 240 reed baskets for a wooden rod
  • from Baz, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3#-[ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshsaga.

    P141142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 i3-szah2
  • usz-bar geme2 kikken2-na u3 he2-dab5 ib2-szesz4 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 6 sila3 lard,
  • weavers, female laborers of the mill and Hedab, have taken; from Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti-[...] iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "...," month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • kun-zi-da i7 (d)amar-(d)suen-ke4-ga2-ra-sze3 ki lugal-iti-da-ta

    AI Translation
  • 5 jugs, 1 ban2 5 sila3,
  • to the bank of the Amar-Suen canal, from Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga giri3 a-szi-an iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-duga, via Ashipan; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P141144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 u2
  • ki an-na

  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 u2
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal

  • 1(disz) gu4 niga (gesz)banszur
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 ox, grass-fed,
  • with An;

  • 1 grain-fed ox,
  • 1 ox, grass-fed,
  • royal gift

  • 1 grain-fed ox, for the table;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga |_ki-an_|(ki)
  • ezem nesag ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 ensi2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, from Ki'an;
  • Festival of the nesag festival, from Anna-hilibi, under seal of the governor; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) geme2
  • ziz2 ga6-ga2 u4 1(disz)-kam ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 13 female laborers,
  • emmer rations, 1st day, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen!(_en_) lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Shulgi; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P141146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze ma2-(a) si-ga a-sza3 ka-ma-ri2((ki))-ta kar umma(ki)-sze3 sze zi-ga x x

    AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • barley of the barge rationed, from the field Kamari to the port of Umma barley rationed ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-gigir, under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P141147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a 1(gesz'u) 2(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba

  • 4(u) 4(disz) [1/2(disz)?] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2 (d)utu gub-ba ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 233 1/2 male laborer workdays,
  • barley rations; 84 1/2 workdays, male laborers, zar3 rations,

  • 44 1/2? male laborer workdays,
  • Dubla of Utu stationed, foreman: Lu-bala-saga,

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak sza3 buru14 giri3 lu2-(d)nam2-nun-ka u3 ur-(d)gu4-nu2-a kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka mu en (d)nanna [kar]-zi-da ba-hun

    AI Translation

    inspection, in the harvest, via Lu-Nammunka and Ur-GUNua, under seal of Lu-Nammunka; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka# dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kid-[szer7-ru-um]
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar

  • 1(u) 5(disz) (gi)gur in-u
  • 4(disz) (gi)gur _har_
  • 3(disz) (gi)bul5-bul5
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim
  • 3(disz) (gi)hal _en_
  • AI Translation
  • 1 reed basket,
  • Their weight: 1/3 volume-sar;

  • 15 gur reed baskets;
  • 4 ... gur,
  • 3 reed baskets,
  • 3 mansim-vessels,
  • 3 ... reed baskets,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-amar-ra-sze3 ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 szesz-du10-ga iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba#-hul

    AI Translation

    to the 'house of the amar'; from Lu-ebgal, under seal of Shesh-duga; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-du10-ga dub-sar dumu am3-ma

    AI Translation

    Shesh-duga, scribe, son of Amma.

    P141149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu geme2-nigar(gar)

  • 1(disz) geme2-(d)szara2
  • a-ru-a ku-li-me ki lugal-nir-ta ur-(d)nin-tu i3-dab5

    AI Translation

    from Geme-nigar;

  • and 1 for Geme-Shara,
  • donated by Kulime; from Lugal-nir Ur-Nintu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la u4 1(u) 5(disz)-am3 zal-la-ta mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from month "Barley at the quay" 15th day passed, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dub-sar dumu du11-ga

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Duga.

    P141150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nigar(gar) u4 [5(disz)]-sze3
  • umma(ki)-ta di3-ni-ik-tum(ki)-sze3 gen-na di3-ni-ik-tum(ki)-ma sze bala-a sze ga6-(ga2) di3-ni-ik-tum(ki)-ta

    AI Translation
  • 1 Ur-nigar for 5 days,
  • from Umma to Diniktum went; Diniktum, the bala barley, the barley delivered; Diniktum,

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-sze3 gur-ra ugula szesz-kal-la kiszib3 da-da-ga mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    to Umma gur, foreman: Sheshkalla, under seal of Dadaga; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) duh du
  • mu-zu engar

  • 2(barig) 3(ban2) lugal-nesag-e engar
  • 3(barig) bi2-za engar
  • nu-banda3-gu4 ur-mes

  • 2(barig) 3(ban2) lugal-sza3-la2 engar
  • 3(barig) ab-ba-gi-na engar
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 bran, regular quality,
  • your name, the plowman;

  • 2 barig 3 ban2: Lugal-nesage, the ploughman;
  • 3 barig, Biz, the ploughman;
  • manager of oxen: Urmes;

  • 2 barig 3 ban2: Lugal-shala, the ploughman;
  • 3 barig Abbagina, the ploughman;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) pesz2-asz engar
  • nu-banda3-gu4 ab-ba-saga

  • 2(barig) 3(ban2) (d)szara2-zi-da [...]
  • 2(barig) [3(ban2)] szesz#-a-ni [...]
  • nu-[banda3-gu4] ur#-lugal ki [...]-x-ta kiszib3# [ur-(d)]szul#-pa-e3! iti e2-iti-6(disz) mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2: Poshash, the plowman;
  • manager of oxen: Abbasaga;

  • 2 barig 3 ban2: Shara-zida ...;
  • 2 barig 3 ban2: Sheshani, ...;
  • manager of oxen, Ur-lugal, from ..., under seal of Ur-Shulpa'e; month: "House-month-6," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-[pa-e3] dub-[sar] dumu ur-(d)ha-[ia3]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya.

    P141152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) geme2 3(ban2)
  • u4 1(gesz2)-sze3 a-e3-a gesztin:[a-na!] gub-ba

    AI Translation
  • 26 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 60 days, at the threshing floor of his vineyard he will serve him.

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-za-[me] kiszib3 a-kal-[la] iti sze-kar!-ra-gal2-la [mu] en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Shara-zame, under seal of Akalla; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu# [...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of .

    P141153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) geme2 u4 6(disz)-sze3
  • e2-kikken2 u3 e2-szu-tum zi3-da-ta i7 gurusz-gin7-du-sze3 (zi3?) ga6-ga2 ugula (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 10 female laborer days,
  • from the mill and the milling house, flour to the "Gate of the Young Man" flour carried, foreman: Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-sa6-i3-zu iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-sa-izu; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-[sar] dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P141154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • siskur2 ki-su7-ra a-sza3 gu2-edin-na ki a-ab-ba-ta kiszib3 lu2-(d)suen

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • siskur-offerings for the kisu-offerings, field of the Gu'edina, from A'abba, under seal of Lu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la kiszib3 nam-sza3-tam mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," under seal of the shatam-official, year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen# dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar) kuruszda]

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P141155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 kin sahar
  • i7 en-du8-du ba-al-la

  • [2(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2 (d)[utu gub]-ba

    AI Translation
  • 7 1/2 shekels soil work,
  • the canal of Endudu was dug;

  • 2 male laborer workdays,
  • ... of Utu stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 gu-u2-gu-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-gigir, under seal of Gu'ugua; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) (gi)kaskal ninda [...]-ta
  • e2-muhaldim-sze3 ki ba-za-ta kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 240 reed baskets for ... bread,
  • to the kitchen, from Baz, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) sza3 bala-a mu (en) (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    month: "House-month-6," in bala; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3#-[ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshsaga.

    P141157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (gi)ba-an ka tab-ba
  • 2(disz) (gi)szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar

  • 2(u) 5(disz) (gi)gur-dub 2(barig)-ta
  • AI Translation
  • 15 baskets of mixed kernels,
  • 2 reed baskets;
  • Their weight: 2/3 sar.

  • 25 gurdub baskets, 2 barig each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan im-sar-ra
  • nig2-dab5 u2-bu3-bu3 ki a-gu-ta kiszib3 nam-sza3?-tam dingir-ra iti sze-kar-(ra) gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 basket of scribal art,
  • nigdab-offering of Ububu, from Agu; under seal of the shatam-official of the god; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) [la2?] 1(disz) [sila3] sze
  • sza3-gal he2-dab5 sza3 en-nu-ga2 kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 giri3 i-mi-ni-(d)iszkur

    AI Translation
  • 3 ban2 less 1 sila3 barley,
  • in the 'spread' of the 'well-being', in the watch, under seal of Lu-Haya, via Imini-Adad;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 kin-gi4-a lugal#-[ku3?]-zu iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    messenger of Lugalkuzu; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P141159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • a2 ma2 hun-ga2 kiszib3 asz-a ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • labor of the hirelings, under seal of Asha, from Ku-Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    giri3-(d)szara2-i3-dab5 szu ba-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Giri-Shara-idab received; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    giri3-(d)szara2-i3-dab5 ma2-lah5 dumu lugal-nir?-gal2#?

    AI Translation

    Giri-Shara-idab, the boatman, son of Lugal-nirgal?.

    P141160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 ensi2-ka e2-amar-ra-ka ugula lu2-(d)szara2#!

    AI Translation
  • 184 workdays, male laborers,
  • the irrigation work stationed, field of the governor, of the Eamara, foreman: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes a-igi-du8 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-mes, the a'igidu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu na-ba-lu5

    AI Translation

    Ur-mes, son of Nabalu.

    P141161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa gi
  • a-e3-a a-sza3 u2-du-(d)nin-a-ra-li 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) sa gi sa-du8 ak u3 [lugal] da (gesz)kiri6 ur-(d)dumu-zi-da

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • at the threshing floor of the field of Udu-Nina-rali; 420 bundles of reed, reeds inspected, and royal, next to the orchard of Ur-Dumuzida;

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun-ta kiszib3 ur-e11-e iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the storehouse, under seal of Ur-E'e; extra month, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 gi
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • gi ninda du8-a e2 ninda gesz-asz-sze3 giri3 ur-ge6-par4 kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 142 talents of reed,
  • 92 talents of asalu-wood,
  • reeds for bread dug, house of bread for gesh-asze, via Ur-gepar, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-u2-a2-na
  • e2-gu4-sze3 iti dal-[ta] mu ma2 (d)en-ki (ba)-ab-du8-ta

    AI Translation
  • 1 Shu-una,
  • to the oxen-house, from month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked;"

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-sa6-ta kiszib3 usz-mu

    AI Translation

    from Basa, under seal of Ushmu;

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra a-sza3 la2-(mah)-gu-la (gub-ba?) ugula ba-sa6 kiszib3 ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 5 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor, field Lamahgula stationed, foreman: Basa, under seal of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu a2-si-lu#

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Asilu.

    P141165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gur10-a zar3 tab-ba

  • 3(u) 1(disz)? gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gu4-e-us2-sa a-sza3 ka-ma-ri2

  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • [ka]-giri3-da e [ki]-sur-ra ad [ak]

    AI Translation
  • 147 workdays, male laborers,
  • barley rations, .

  • 31? male laborer workdays,
  • oxen-driver, field Kamari;

  • 210 workdays, male laborers,
  • The footstool of the Kisurra he fashioned.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [ugula ur-(d)]en#-lil2-la2 [kiszib3] ur-lugal sza3 buru14 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... foreman: Ur-Enlila, under seal of Ur-lugal, in the harvest, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P141166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz iti 2(disz)-sze3
  • ma2-da-ga-asz de6-a ma2-da-ga-ta gur-ra u3 ma2 ba-al-la ugula ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 5 male laborers for 2 months,
  • from the boatyard of the boatyard returned, and the barge unloaded, foreman: Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-iti-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-itida; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-[gu4] dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P141167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) sila3 ninda
  • igi-kar2 ug3-_il2_ sza3-[gal] kiszib3 nam-[sza3-tam] ur-[e11-e]

    AI Translation
  • 1 barig 5 sila3 bread,
  • inspection of the porters, general; under seal of the shatam-official, Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-ni-an-nam
  • u4 4(u) 4(disz)-sze3 umma(ki)-ta di3-ni-ik-tum((ki))-sze3 gen-na di3-ni-ik-tum((ki))-ma sze bala-a sze ga6-ga2 di3-ni-ik-tum(ki)-ta umma(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 1 Shu-ni-annam,
  • for 44 days from Umma to Diniktum went; Diniktum, the bala barley, the barley rations, Diniktum from Umma went;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-saga kiszib3 da-da-ga mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Abbasaga, under seal of Dadaga; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)-kam

  • 5(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17
  • ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(u) 4(disz)!-kam

    AI Translation
  • 240 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 210 days;

  • 165 sar of kishi-plant,
  • processed at 15 sar per day, its labor: 24 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) sar (u2)hirinx(_sig7_)-na zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 2(disz)-kam a-sza3 a-ba-gal u3 a-sza3 uku2-nu-ti ugula lugal-ku3-zu kiszib3 lugal-nesag-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 420 sar of hirinna, a yellow plant at 10 sar a day,
  • its labor: 32 days; field Abagal and field Ukunuti; foreman: Lugal-kuzu; under seal of Lugal-nesage; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e dub-sar dumu lu2-banda3[(da)]

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Lu-banda.

    P141170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • gi-a sa10-a szer7-[ru]-um ma2 zi3-da-ka ma2-a (gi) [du3]-a u3 ad-kup4 hun-ga2 ki e2-gal-e-si-ta kiszib3 lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • bought reed, shirrum-offering of the barge of flour, barge reed, built, and the hirelings, from Egalesi, under seal of Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ab-ba-gi-na iti min3-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Abbagina; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • u2 zex(_sig7_)-a

  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (u2)har-an bu3-ra a-sza3 en-du8-du

  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • (u2)|_zi&zi_|-_esz2_ bu3-ra tir ur-ab-ba-ka na-gab2-tum-sze3 ga2-ra gurusz-e gu-nigin2 1(disz)#-ta#

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • a plant

  • 10 male laborers for 3 days,
  • haran-plant, seeded, field of Endudu;

  • 10 male laborer workdays,
  • ... ..., from the Ur-abba-vessel to the Nagabtum-vessel ..., the male laborers, per head, 1;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir ur-ab-ba-ka ma2-la2-a (u2)|_zi&zi_|-_esz2_? szer3-ra2 u4 3(disz)-sze3 ka gurusz-gin7-du-sze3 ma2 gid2-da ma2 gur-ra

  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3 gi lugal-ku3-zu
  • nu-banda3 ga6-ga2 en-du8-du-ta ga2-nun gaba kar-sze3 ugula ab-ba-gi-na kiszib3 ur-(d)szara2 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • for the ur-abba canal barge of ..., for 3 days to the mouth of "The young man" barge punted, barge returned;

  • 10 male laborers for 4 days, reeds of Lugal-kuzu,
  • foreman: Gaga, from Endudu to the foreman: Gaba-kar, foreman: Abbagina, under seal of Ur-Shara; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2)? 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 _gan2_ [ur]-gu

  • 6(gesz2) 5(u) [8(disz)] geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 uku2-nu-[ti]-gu-la [sze] hu-ra u3 szu ur3-ra

    AI Translation
  • 383 female laborer days,
  • field of the 'field' of Urgu;

  • 380 female laborer days,
  • field Ukunutigula, barley rations and rations repaid;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 nam-sza3-tam lu2#-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu; under seal of the shatam-official: Lu-Suen; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P141173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) [sa] gi
  • [sze-ta sa10-a] a-hu-du10 ki ur-ge6-par4-ta kiszib3 lu2-gi-na sza3 bala-a u4 5(disz)-[kam]

    AI Translation
  • 165 bundles of reed,
  • barley bought from Ahudu, from Ur-gepar, under seal of Lugina, in bala; 5th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-[6(disz)] mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P141174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 4(u) sa gi
  • gu-[nigin2-ba] 1(u)-ta a-sza3 en-du8-du-ta ga2-nun kar kux(_kwu147_)?-ra

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 10 each, from the field Endudu; the storage facility at the port, at the delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-la kiszib3 [szesz]-kal-la dumu ugu2-du6 mu [ma2 (d)]en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla, under seal of Sheshkalla, son of Ugudu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [szesz-kal-la] [dub-sar] [dumu ugu2-du6]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P141175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz iti 2(disz)-sze3
  • e2-amar-ka gub-ba ugula inim-(d)szara2 kiszib3 a-(a)-kal-la

    AI Translation
  • 1 male laborer, for 2 months,
  • at the Amar temple stationed, foreman: Inim-Shara, under seal of Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of the ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P141176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) [gurusz? u4 1(disz)]-sze3
  • i7 a-[...]-ke4 szu-luh ak

  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga [u3 kun]-zi-da gi4-a

    AI Translation
  • 42 workdays, male laborers,
  • The river ..., a shuluh-drain,

  • 52 workdays, male laborers,
  • The field, water pumped, and the canal returned.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 muru13 ugula a-gu-gu kiszib3 lugal-e2-mah-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of muru, foreman: Agugu, under seal of Lugal-emahe; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ((gi))gur zi3-da
  • ki a-gu-ta kiszib3 a-du iti szu-numun

    AI Translation
  • 5 gur of flour,
  • from Agu, under seal of Adu; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [ku]-li dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P141178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(barig)?] zi3 sig15
  • [...] zi3-[gu saga]

  • [5(disz)? sila3] esza
  • 5(disz) [sila3] zu2-lum
  • 1(ban2) kasz ge6 saga
  • 1(ban2) kasz saga
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1/2(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 3(u) ku6 kun-zi!(_gi_)
  • AI Translation
  • 1 barig? fine flour,
  • good quality fine flour

  • 5? sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 30 fish, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) ku6 (gi)hal
  • 1(u) nigin2 szum2 gaz
  • nidba (d)en-ki e2-mah-abzu-sze3 de6-a ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu en (d)nanna (d)amar-(d)suen-(ra)-ki-ag2-an-na ba-hun

    AI Translation
  • 60 fish, reed basket;
  • 10 bundles onions,
  • for the offering of Enki to the Emah-abzu temple, from Ur-Shulpa'e, under seal of Lu-Ninshubur; year: "The priest of Nanna and Amar-Suena was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu szesz-kal-la [szabra]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P141179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze zi3-da ur-(d)nin-tu
  • 2(barig) ur-nigar(gar)
  • 1(barig) nam-ha-ni dumu ama-gu-la
  • 1(barig) lugal-ku3-ga-ni unu3
  • 1(barig) nam-ha-ni dumu ama-ti
  • AI Translation
  • 60 litres of barley for flour, Ur-Nintu;
  • 2 barig, Ur-nigar,
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani son of Ama-gula
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-kugani, cowherd,
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani, son of Amati
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 1(barig) dabin gur guru7 a-bu3-ta ki gu-du-du-ta kiszib3 ur-(d)nin-tu iti (d)pa4-u2-e mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 1 gur 1 barig flour, from the grain-fed threshing floor of Abu, from Gududu, under seal of Ur-Nintu; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dumu da-[a-a]

    AI Translation

    Ur-Nintu, son of Da'aya.

    P141180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) (gi)kaskal 3(ban2)-ta giri3-du3-a
  • 1(u) 4(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta ka tab-ba
  • 5(disz) (gi)hal gid2-da muszen
  • e2-gal kux(_du_)-ra

  • 2(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • 2(u) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • 5(disz) (gi)(hal) kin-gi4-a
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal

  • 1(u) (gi)kaskal 3(ban2)-ta
  • 6(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • dingir esz3-gi-a kux(_kwu147_)?-ra nibru(ki)-ta gur-ra

  • 8(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • 4(disz) (gi)kaskal 2(ban2)!-ta
  • giri3 ba-ba-an-sze-en6 sagi

    AI Translation
  • 210 reed baskets, 3 ban2 each, via Giridua;
  • 14 travel baskets, 1 barig each, .
  • 5 reed baskets for birds,
  • delivered to the palace;

  • 20 reed baskets, 1 barig each,
  • 20 reed baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 5 reed baskets for kingi'a offerings,
  • royal gift

  • 10 reed baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 6 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • from the god of the eshgi gods, from Nippur returned;

  • 8 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 4 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • via Baban-shen, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • giri3 puzur4-esz18-dar sagi

  • 5(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • 1(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • (d)gu-la-sze3

  • 1(u) 1(disz) (gi)kaskal 3(barig)-ta esir2 su-ba
  • 2(u) 2(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • 4(u) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • 4(disz) (gi)[murux(|_kid-szu2-ma2_|)] ki-(la2)-bi 1(disz) sar
  • zi-ga didli ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 4 reed baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • via Puzur-Ishtar, cupbearer;

  • 5 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 reed basket for kingi'a offerings,
  • to Gula;

  • 11 travel baskets, 3 barig each, bitumen, ...;
  • 22 travel baskets, 1 barig = 100 sila3 each
  • 40 gurdub baskets, 1 barig each,
  • 4 reed baskets, their weight: 1 sar;
  • booked out, full price, from Agu, under seal of Ur-Shulpa'e; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(ban2) kasz du
  • 5(disz) giri3-lam 2(disz) sila3-ta
  • 1(u) szu-gur5 1/3(disz)? sila3-ta
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1/2(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(u) gin2 _szim_ hi-a
  • siskur2 e2-masz

  • 2(disz) sila3 zi3 sig15
  • 3(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) sila3 zu2-lum
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 5 girilam-sheep, 2 sila3 each,
  • 10 gur of barley, 1/3 sila3 each,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 10 shekels of ...-aromatic substance,
  • offering for the mash temple

  • 2 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 of dabin-flour,
  • 1 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(ban2) kasz du
  • 1(u) gin2 i3-nun 1(u) gin2 ga-_ud_@g
  • 5(disz) gin2 _szim_ hi-a
  • siskur2 (d)nisaba ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, ...,
  • 1 ban2 regular beer,
  • 10 shekels butter oil, 10 shekels kashk cheese,
  • 5 shekels of ...-aromatic substance,
  • offering of Nisaba, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (gi)ma-an#-[sim] saga szar3
  • 8(disz) (gi)ma-an-sim# saga us2
  • 5(disz) ((gi))ma-an-sim nig2-ar3-ra#
  • 2(u) (gi)bul5-bul5
  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da zi3-_il2_
  • 2(u) (gi)ba-an 5(disz) sila3-(ta)
  • 2(disz) (gi)gur zi3-[ga6]
  • AI Translation
  • 60 bags of fine reeds,
  • 8 mansim-vessels, fine quality,
  • 5 baskets of emmer,
  • 20 reed baskets;
  • 2 long baskets of flour,
  • 20 baskets, 5 sila3 each,
  • 2 gur containers of fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 2(u)-sze3
  • ((gi))ma-an-sim _igi_ [...]-saga

  • 3(u) 6(disz) (gi)gur udul2 1(barig)
  • kin esir2 su-ba

  • 2(gesz2) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1/3(disz) [sar] ki a-gu-[ta] kiszib3 lugal#-[e2-mah-e] mu si-ma#-[num2(ki)] ba-hul#

    AI Translation
  • 1 male laborer for 20 days,
  • ... reed basket

  • 36 gur reed baskets, 1 barig capacity,
  • work on the bitumen, poured out.

  • 240 bags of shirrum-flour,
  • its weight: 1/3 sar; from Agu, under seal of Lugal-emahe; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] dumu ur-(d)dumu-[zi-da]

    AI Translation

    Lugal-emahe, son of Ur-Dumuzida.

    P141183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur3) 3(iku) _gan2_ gesz-[ur3]-ra# a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta 1(bur'u) 5(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta 3(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 8(disz)-kam

  • 7(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam

  • 3(gesz2) 2(u) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u)-kam

  • 7(gesz2) 3(u) sar al 6(disz) sar-ta
  • AI Translation

    5 bur3 3 iku field area, a bitumen mill, for 3 times 1 eshe3 surface area at 10 bur'u 5 iku field area, garments, 1 iku field area at a bitumen mill, a bitumen mill, for 3 times 1 eshe3 surface area at 420 sar, tamarisk, at 20 sar per day, its labor: 88 days;

  • 147 1/2 sar of tamarisk cut at 15 sar a day,
  • its labor: 32 1/2 days;

  • 240 sar of tamarisk at 10 sar a day,
  • its labor: 20 days;

  • 420 sar, hoed at 6 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 [1(gesz2) 1(u) 4(disz)] 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 5(disz) sar al [5(disz)] sar#-ta
  • a2-bi u4 2(u) 5(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta

  • 3(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4
  • ka-us2-sa (ga2)gar a-sza3 sipa-da ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-dun mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    its labor: 94 days;

  • 165 sar of hoeing at 5 sar a day,
  • its labor: 25th day; labor of hirelings: 6 sila3 each,

  • 36 male laborers, oxen managers,
  • Kassa, storage facility of the field of Sipada, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-Dun; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[dun] dub-[sar] dumu da#-[da]

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P141184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a en-du8-du gub-ba

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a-e3-a-dagal gub-ba

  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • nin zabala3(ki)-sze3 gen-na

  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta sahar-u2-u2-sze3 ma2 su3 gid2-da u4 4(disz)-sze3 sahar-u2-u2-ka sze bala-a sze ma2-a si-ga sahar-u2-u2-ta kam-sal4-la-sze3 ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 kam-sal4-la-ta

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • at the waterway of Endudu stationed;

  • 16 male laborer workdays,
  • A'eadagal stationed;

  • 16 1/2 male laborer workdays,
  • the lady of Zabala, went

  • 17 1/2 male laborer workdays,
  • from Umma to the saharû canal barge punted, for 4 days to the saharû canal barley transferred, barley transferred from the barge to the kamsal canal barge transferred, for 2 days to the kamsal canal

    Reverse

    Sumerian

    ka i7 da-umma!(ki)-sze3 ma2 bala# [ak] u4 2(disz)-sze3 ka i7-da#-[ka] ma2 bala ak umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da

  • 1(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3
  • ki-su7 sag-du3 [du6-ku3] gu2-edin-na u3 ki-su7! i7 lugal-ta sze gig-sze3 ma2-a si-ga u4 3(disz)-sze3 gu2-edin-na-ta umma(ki)-sze3 ma2 gid2-da ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    at the mouth of the river Damma barge bala ...; for 2 days at the mouth of the river barge bala ... Umma barge length ...;

  • 10 1/2 male laborer workdays,
  • for the threshing floor, the head-lifted, Duku, from the Gu'edina canal and from the Gu'edina canal, from the King's canal to the barley rations of the barge, a fixed rate for 3 days from the Gu'edina canal to Umma barge punted, foreman: Shara-amu, under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)szara2] dub-[sar] dumu szesz-kal-[la]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 1(u) 6(disz) gurusz tu-ra
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 2(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba

  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba

  • 6(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • 16 male laborers, suckling,
  • barley ...

  • 141 workdays, male laborers,
  • standing water

  • 48 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor;

  • 6 male laborers, hoed at 6 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 (d)szara2 sahar si-ga ugula ba-sa6 kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra mu ma2 (d)en-ki ba-hun

    AI Translation

    field Kamari;

  • 13 workdays, male laborers,
  • at the mouth of the river Shara, sand dug, foreman: Basa; under seal of Ur-gigir, the household manager; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [bar]-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P141186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2 gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 3(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • 2(u) 6(disz) gurusz gi szer3-ra2
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) gurusz gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz al 7(disz) sar-ta
  • 8(disz) gurusz gi [...] 3(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz (u2)|_zi&zi_|-sze3 bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(u) 6(disz) gurusz (u2)hirinx(_sig7_)-na zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2 5(disz) sila3-ta

  • 4(disz) gurusz sza3-gu4 [gi zex(_sig7_)]-a 1(u) 5(disz)! sar-ta
  • AI Translation
  • 15 1/2 male laborers, hirelings, reeds, reeds, 20 sar each,
  • 94 male laborers, hoeing at 5 sar a day,
  • 222 1/2 male laborers, hoeing at 6 sar a day,
  • 26 male laborers, reeds of the shara;
  • 91 male laborers, reeds, reeds, 15 sar = 15 sila3 each
  • 64 male laborers, hoed at 7 sar per day,
  • 8 male laborers, reeds, ..., 30 sar = 30 sila3 each
  • 94 workmen, ... at 15 sar a day,
  • 16 male laborers, hirinna, ..., 10 sar each,
  • labor of hirelings: 5 sila3 each,

  • 4 male laborers, oxen-sheep, reeds, 15 sar = 15 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4 (u2)|_zi&zi_|-sze3 bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 5(disz) gurusz sza3-gu4 (u2)hirinx(_sig7_)-na 1(u) sar-ta
  • 5(disz) gurusz ka-us2-sa (ga2)gar
  • a2 sza3-gu4-ka a-sza3-ge kin ak a-sza3 muru13 ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 nimgir-an-ne2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 26 male laborers, for oxen and mutton, sold at 15 sar a day,
  • 5 male laborers, oxen-sheep, hirin-plant, 10 sar each,
  • 5 male laborers, ka'usa, the k-gar;
  • labor of the oxen herdsman, work on the field, field Muru, foreman: Ur-Enlila, under seal of Nimgir-ane; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    nimgir-an-ne2 dub-sar dumu inim-(d)szara2

    AI Translation

    Nimgir-ane, scribe, son of Inim-Shara.

    P141187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta kab2-ku5 i7 lugal usz2-(a)

  • 2(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • bar-la2 da (gesz)kiri6 ka-tar-ka

  • 3(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 lugal-ka

  • 2(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • bar-la2 e za3-bur-a-ah?-szi-ka

  • 7(disz) 1/2(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 (d)nin-ur4-ra-ka

  • 3(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 nin-he2-gal2-ka

    AI Translation
  • 4 sar, work on the u-sahar-ba,
  • male laborers: 7 1/2 shekels each, the canal of the king, irrigated;

  • 2 sar, work on the u-sahar-ba,
  • next to the orchard of Katar,

  • 3 sar, work on the dust heap,
  • the reservoir of the royal canal;

  • 2 sar, work on the u-sahar-ba,
  • ... of the zabur-ahshi-festival;

  • 7 1/2 sar, work on the u-sahar-ba,
  • at the reservoir of the Ninura canal

  • 3 sar, work on the dust heap,
  • at the reservoir of the Nigin-hegal canal

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) [sar kin] u2-sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 sag-du3

  • 1(u) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • a-da gub-ba gu2 _ud_-gub-ka

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • a-da gub-ba gu2 idigna a-sza3 musz-bi-an-na nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na kiszib3 a-kal-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 sar, work on the earth,
  • canal accessway of the head canal

  • 10 male laborers for 12 days,
  • standing by the water in the water for the day

  • 12 male laborers for 25 days,
  • the grazing land stationed, bank of the Tigris, field Mushbi-ana, oxen manager, Ur-Enunna, under seal of Akalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) sar
  • gi ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 3(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sar gi ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 6(disz)-kam

  • 6(gesz2) 5(u) 5(disz) sar
  • gi ku5-ra2 1(u) sar-ta a2-(bi) u4 4(u) 1(disz) 1/2(disz)-kam

  • 4(gesz2) 5(disz) sar (u2)kul ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz) 1/2(disz)-kam

    AI Translation
  • 165 sar,
  • reeds harvested at 15 sar per day, its labor: 29 days;

  • 92 sar, reed cut, 12 sar each,
  • its labor: 6 days;

  • 185 sar,
  • reeds harvested at 10 sar per day, its labor: 41 1/2 days;

  • 165 sar of kulkul-plant, 10 sar each,
  • its labor: 24 1/2 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sar
  • (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(u) 8(disz) 1/2(disz)-kam

  • 6(gesz2) 4(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) [sar]-ta
  • a2-bi u4 4(u)-kam a-sza3 a-gesztin-na a2 lu2 hun-ga2 ugula lu2-du10-ga kiszib3 gu-u2-gu-a giri3 nimgir-an-ne2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 147 1/2 sar,
  • kishi-plant, cut at 15 sar per day, its labor: 18 1/2 days;

  • 420 sar of kishi-plant cut at 10 sar a day,
  • its labor: 40 days; field "Ageshtina; labor of hirelings;" foreman: Lu-duga; under seal of Gu'ugua; via Nimgir-ane; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) 5(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)

  • 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 6(disz) 1/2(disz) 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2)-kam 2(gesz'u) sar nig2-gul 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u)

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta [la]-ag [ri-ri-ga]

    AI Translation

    2 eshe3 5 iku field, textile-making,

  • 1 iku field area at the threshing floor, 3 times 1 eshe3 field area at the threshing floor,
  • its labor of troops: 96 1/2 days; 3 bur3 1 eshe3 field, harrowing, 2 times 1 eshe3 field each day, its labor of troops: 960 sar, niggul, 12 sar each day, its labor: 240 days;

  • 20 workdays, male laborers,
  • from the furrows, the slanderer;

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-[ta]

  • 1(gesz2) 3(u) sar al 3(disz) sar#-[ta]
  • a2-bi u4 3(u)-kam# a2 sza3-gu4-ka a-sza3 uku2-nu-ti-gu#-[la] 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(disz) 1/2(disz) a-sza3 a-ba-gal-(d)en-lil2-la2 ugula lugal-ku3-zu kiszib3 nam-sza3-tam kas4 [szusz3] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    labor of hirelings: 6 sila3 each,

  • 210 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 30 days; labor of oxen herdsmen, field Ukunutigula; 1 eshe3 3 iku field, harrowing, 2 times 1 eshe3 each day, labor of the troops: 4 1/2 days; field Abagal-Enlila; foreman: Lugal-kuzu; under seal of the shatam, messengers, cattle manager; year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta gu2-edin-na-sze3 ma2 su3 gid2-da u4 2(disz)-sze3 gu2-edin-na-ka sze bala-a sze ma2-a si-ga u4# 1(u) la2 1(disz)-sze3 gu2-edin-na-ta ka#-sahar-sze3 ma2 gid2-da [u4] 2(disz)-sze3 ka-sahar-ta [e2]-te-na-sze3 ma2 diri-ga [u4] 1(disz)-sze3 e2-te-na-ka [ma2 ba]-al-[la] u3 sze bala#-a

    AI Translation
  • 8 male laborers for 2 days,
  • from Umma to Gu'edena barge punted, for 2 days to Gu'edena barge bala barley, barley loaded into the barge, for 9 days from Gu'edena to Kasahar barge punted, for 2 days to Kasahar barge unloaded, for 1 day to Etena barge punted, and barley loaded,

    Reverse

    Sumerian

    u4#-[...]-sze3 [e2-te-na]-ta [ka]-sahar-sze3 [ma2] gid2-da [u4] 2(disz)-sze3 ka-sahar-ta kar# umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga ugula a-gu giri3 lugal-iti-da kiszib3 inim-(d)szara2 mu si-ma-num2[(ki) ba]-hul

    AI Translation

    for ... days from Etena to Kasahar barge punted, for 2 days from Kasahar to Karuma barge punted, foreman: Agu, via Lugal-itida, under seal of Inim-Shara; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P141191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma2 1(u) gur ma2-lah5-bi i3-ib2-u3
  • a2-bi 1(ban2)-ta u4 3(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 3(ban2) usz-gid2-da-ta na-na-tum-sze3 sze ma2 bala-sze3 ak

  • 4(disz) ma2 1(u) 5(asz) gur
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3

  • 1(ban2)-ta u4 4(disz)-sze3 sze-bi 2(barig) 4(ban2)
  • sze nin10-nu-du3 ka i7-da-ta umma(ki)-(sze3) ma2 bala-sze3 ak

  • 3(disz) ma2 2(u) gur
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3

    AI Translation
  • 3 boats of 10 gur, their barge-loads, have departed;
  • its labor: 1 ban2 per day, for 3 days, its barley: 1 barig 3 ban2 long-lasting, for Nanatum, barley for the bala-boat ...;

  • 4 boats, 15 gur capacity,
  • its barge he sailed.

  • 1 ban2 each, for 4 days, its barley: 2 barig 4 ban2,
  • barley of Ninnudu from the mouth of the river to Umma barge for bala sunk;

  • 3 boats of 20 gur,
  • its barge he sailed.

    Reverse

    Sumerian
  • [1(ban2) 4(disz)] 1(disz) sila3-ta u4 3(disz)-sze3
  • sze#-bi 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 a-sza3 la2-tur-ta umma(ki)-sze3 sze ziz2 zi-ga

  • 1(disz) ma2 1(u) 5(asz) gur ma2-lah6
  • _du_-bi i3-ib2-u3 1(ban2) 5(disz) sila3-ta u4 2(disz)-sze3 sze-bi 3(ban2) [kun] i7 tum-malx(_tur3_)-ta nibru(ki)-(sze3) nig2 gu2-na [bala] sze mu-sza zi-ga ba-a-gar# ki lugal-e-ba-an-sa6-ta kiszib3 ur-(d)nu-musz-da mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 4 1 sila3 per day,
  • its barley: 2 barig 1 ban2 5 sila3, field Latur, from Umma, barley rations,

  • 1 boat of 15 gur, barge driver,
  • its barley: 1 ban2 5 sila3 each, for 2 days, its barley: 3 ban2 tail, from the Tummal canal to Nippur, property of the throne; bala of barley, year following: "The reed was deposited;" from Lugal-ebansa, under seal of Ur-Numushda; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu (d)szara2-za-[me]

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Shara-zame.

    P141192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3)? 3(iku)? _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 2(gesz'u) 4(u) 2(disz)-kam 8(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(gesz2) 4(u) 8(disz)-kam 4(bur3) 5(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-(na)-bi u4 1(gesz2) 4(u) 3(disz) _gan2_-gu4

    AI Translation

    11 bur3 1 eshe3? 3 iku field, textiles,

  • a plot of 3 1/2 iku each,
  • its labor: 62 days; 8 bur3 field, logs, 3 times 4 1/2 iku each, its labor: 188 days; 4 bur3 5 iku field, logs, 3 times 4 1/2 iku each, its labor: 83 days; oxen field,

    Reverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 [2(iku)] 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-kam szuku engar

  • 4(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) [1/4(iku)] _gan2_
  • gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u)-kam ki-szum2#!-ma 2(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 2(disz)-kam kin-ak-bi ur-(gesz)gigir ab-ba-gi-na ba-an-de6 a-sza3-ge kin-ak a-sza3 ka-ma-ri2 ugula szesz-kal-la kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation

    2 bur3 field area, logs, for 2 iku 4 1/2 iku per day, labor of the troops; 92nd day, threshing floor, ploughman;

  • 4 iku field area, gur-garments, 1/2 iku field area, 1/4 iku field area,
  • the labor of 3 iku 4 1/2 iku each, its labor of the troops, 40 days, from the threshing floor 2 bur3 field, the labor of 2 iku 4 1/2 iku each, its labor of the troops, 22 days, its work was carried out, Ur-gigir Abbagina took. Field work carried out, field Kamari; foreman: Sheshkalla; under seal of Ur-gigir, the household manager;

    Left

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szara2] dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P141193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 munu4 saga
  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • sa2-du11 u4 1(disz)-kam [u4 3(u) 8(disz)]-sze3

  • 1(disz) sila3 i3-gesz du10-[ga gesz] gal-gal
  • ur-(d)ig-alim szitim-gal iti min3-esz3-ta u4 1(u) 7(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti e2-[iti-6(disz)] u4 2(u) 5(disz)-sze3

  • 2(barig) zi3 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • nam-mah-(d)ba-ba6

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)nin-mar(ki)-ka

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • ba-zi

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 fine flour,
  • regular offerings, 1st day, 38th day,

  • 1 sila3 good oil, large tree,
  • Ur-Igalim, chief accountant; from month "minesh," the 17th day passed, to month "House-month-6," the 25th day;

  • 2 barig flour, 2/3 sila3 sesame oil,
  • Nammah-Baba;

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • for Ninmar;

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • for Bazi;

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • for Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian
  • [1(barig)] zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • [a]-hu-du10

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • [an]-na-hi-li-bi

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • lu2-lagasz(ki)

  • 1(barig) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)utu-bar-ra iti 1(disz)-kam iti 4(disz) u4 1(u) 5(disz)-sze3 iti sze-kar-ra-gal2-la u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti min3-esz3-sze3

  • 2(u) gurusz i3 1(u) gin2-ta
  • iti min3-esz3

  • 2(u) 4(disz) gurusz i3 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • 1(disz) sila3 i3-gesz nam-mah-(d)ba-ba6
  • iti e2-iti-6(disz) sza3-gal szitim e2-gal-ta e2 (d)szara2 du3-de3 gen-na ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • a kind of profession

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • Ana-hilibi,

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • Lu-Lagash

  • 1 barig flour, 1/3 sila3 sesame oil,
  • Utu-bara, for 1 month, for 4 days 15 days, from month "Barley-at-the-quay" 15 days passed, to month "minesh,"

  • 20 male laborers, oil: 10 shekels each;
  • month "minesh;"

  • 24 male laborers, oil: 15 shekels each;
  • 1 sila3 of oil, Nammah-Baba,
  • from month "House-month-6," the shitum-exchange of the palace, to the house of Shara he went; from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor;

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig15 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szim_ hi-a 2(ban2) kasz du
  • 2(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • [kas4!-ak] a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(ban2) zi3 sig15 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szim_ hi-a 2(ban2) kasz du
  • 2(disz) kasz dida 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • kas4#-ak# a-ra2 2(disz)-kam e2-mah (d)nin-tu-ma

  • 1(ban2) zi3 sig15 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine flour, 5 sila3 esha flour,
  • 5 sila3 flour for a cloak, 3 ban2 5 sila3 flour,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 butter oil,
  • 15 shekels of ...-aromatic, 2 ban2 regular beer,
  • 2 wort-beer, regular quality, at 1 ban2 5 sila3 each,
  • first time, messenger;

  • 1 ban2 fine flour, 5 sila3 esha flour,
  • 5 sila3 flour for a cloak, 3 ban2 5 sila3 flour,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 butter oil,
  • 15 shekels of ...-aromatic, 2 ban2 regular beer,
  • 2 wort, 1 ban2 5 sila3 each,
  • messengers, 2nd time, Emah of Nintuma;

  • 1 ban2 fine flour, 5 sila3 esha flour,
  • 5 sila3 flour for a cloak, 3 ban2 5 sila3 flour,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 butter oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szim_ hi-a 2(ban2) kasz du
  • 2(disz) kasz dida 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • kas4-ak a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(ban2) zi3 sig15 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) 5(disz) gin2 _szim_ hi-a 2(ban2) kasz du
  • 2(disz) kasz dida 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • kas4-ak a-ra2 2(disz)-kam e2-mah (d)szara2 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka iti min3-esz3 mu ma2 (d)en-ki-abzu [ba-ab]-du8

    AI Translation
  • 15 shekels of ...-aromatic, 2 ban2 regular beer,
  • 2 wort, 1 ban2 5 sila3 each,
  • first time, messenger;

  • 1 ban2 fine flour, 5 sila3 esha flour,
  • 5 sila3 flour for a cloak, 3 ban2 5 sila3 flour,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 butter oil,
  • 15 shekels of ...-aromatic, 2 ban2 regular beer,
  • 2 wort, 1 ban2 5 sila3 each,
  • for the second time, for the Emah of Shara, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "minesh," year: "The barge of Enki-abzu was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    gesz 5(disz) sila3

  • 1(u) 9(disz)! gesz 2(disz) sila3
  • 2(u) 8(disz) gesz 2(ban2)
  • 5(disz)# gesz 3(ban2)
  • 6(disz)? gesz 4(ban2)
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz [1(barig)] 5(disz)
  • szunigin 3(gesz2) 1(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gur a-ra2 1(disz)-[kam]

  • 2(disz) gesz [4(ban2)]
  • 4(disz) gesz [2(disz)] sila3
  • 4(disz) gesz 2(ban2)
  • 6(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • szunigin 2(u) la2 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 4(disz)# sila3 gur [a]-ra2 2(disz)-kam ur#-nigar(gar) zu2#-[lum]-bi 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur [...] _ni_

    AI Translation

    5 sila3 logs,

  • 19 2 sila3 wood,
  • 28 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 5 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 6? ..., 4 ban2 = 40 sila3
  • 94 reeds, 1 ban2 = 10 sila3
  • 2 beams, 1 barig 5 units,
  • total: 210 reeds, its dates: 6 gur 2 barig 3 ban2 3 sila3, for 1st time;

  • 2 beams, 4 ban2 = 40 sila3
  • 4 woods, 2 sila3 each,
  • 4 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 6 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3 each
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • total: 19 reeds, its dates: 4 sila3 2nd time; Ur-nigar, its dates: 6 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 ...;

    Column 2

    Sumerian

    gesz 2(ban2)

  • 1(u) 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 3(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 6(disz) gesz 4(ban2)
  • szunigin 4(u) 8(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 3(barig) 5(ban2) gur a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) [5(disz)?] gesz 1(ban2)
  • 3(u) 6(disz) gesz sza3-su3
  • 1(u) 5(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 5(u)# gesz 2(ban2)
  • 2(u) 4(disz)? gesz 1(barig)
  • 1(u) 4(disz) gesz 5(ban2)
  • 4(u) 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(u) 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 6(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 4(disz)? gesz 1(ban2) 5(disz)
  • szunigin 4(gesz2) 4(u) 4(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(u) 1(asz) 3(barig) 7(disz) sila3 (gur) na-ba-sa6

    AI Translation

    2 ban2 of logs

  • 11 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 16 woods, 5 sila3 each,
  • 2 beams, 1 ban2 5 units,
  • 3 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 6 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • total: 48 reeds, their dates: 2 gur 3 barig 5 ban2, for 1st time;

  • 65? ..., 1 ban2 = 100 sila3
  • 36 ...,
  • 15 woods, 5 sila3 each,
  • 50 threshing floors, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 24? ..., 1 barig capacity,
  • 14 ..., 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 42 wooden spoons, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 33 ...s, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 6 woods, 2 sila3 each,
  • 4? ..., 1 ban2 5 sila3
  • total: 94 reeds, their dates: 21 gur 3 barig 7 sila3, Nabasa;

    Column 1

    Sumerian

    n gesz 1(ban2)

  • 4(u) 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 3(u) 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 7(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 3(u) 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(u) 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 8(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 3(disz) gesz 1(barig)
  • 3(disz) gesz sza3-su3
  • 6(disz)! gesz 5(ban2)
  • szunigin 3(gesz2) 5(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur lugal-ur2-ra-ni

  • 5(disz) gesz 3(ban2) 3(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 6(disz) gesz 1(ban2) 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) (sila3) 4(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(u) gesz sza3-su3
  • 8(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 2(u) gesz 5(disz) sila3
  • 3(u) 6(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 3(disz)! gesz 2(ban2)
  • 1(u) 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 7(disz)? gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • szunigin 2(gesz2) 3(u) 3(disz) gesz hi-a [...]

    AI Translation

    n ..., 1 ban2 = 100 sila3

  • 42 ...s, 5 sila3
  • 31 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 17 woods, 2 sila3 each,
  • 31 ...s, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 21 ..., 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 8 beams, 1 ban2 5 units,
  • 13 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 3 beams,
  • 6 ..., 5 ban2 = 50 sila3
  • total: 142 reeds, its dates: 14 gur 3 barig 5 ban 4 sila3, Lugal-urani;

  • 5 logs, 3 ban2 3 sila3
  • 6 logs, 1 ban2 4 logs, 5 sila3 each,
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3 4 trees, 2 ban2
  • 1 tree, 1 barig,
  • 1st time.

  • 30 ...,
  • 8 woods, 3 sila3 each,
  • 20 ...s, 5 sila3 of barley,
  • 36 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 3 woods, 1 ban2 5 units,
  • 13 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 12 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 7? ..., 4 ban2 = 40 sila3
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • total: 133 ... .

    Column 2

    Sumerian

    gesz 3(ban2) gesz 4(ban2)

  • 2(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(u) gesz 2(ban2)
  • 5(u) 4(disz) gesz sza3-su3
  • 3(u) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 8(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 5(disz) gesz 1(barig)
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 9(asz) 2(barig) 4(ban2) gur [a]-na-lu2

  • 1(u) 2(disz) gesz 1(barig)
  • 5(u) 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(u) 6(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 7(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(disz) gesz 5(ban2)
  • 2(u) 9(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(u) 7(disz) gesz 2(ban2)
  • 7(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 3(u) 2(disz) gesz sza3-su3
  • 1(u) gesz 4(ban2)
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 8(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(u) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur ur-(d)isztaran iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    3 ban2 of logs, 4 ban2 of wood,

  • 2 beams, 5 ban2 weight,
  • 30 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 54 ...,
  • 30 threshing floors, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 2 beams, 2 ban2 5 units,
  • 14 woods, 5 sila3 each,
  • 8 beams, 1 ban2 5 units,
  • 5 woods, 1 barig capacity,
  • total: 420 reeds, its dates: 9 gur 2 barig 4 ban2, Analu;

  • 12 beams, 1 barig capacity,
  • 57 logs, 1 ban2 5 units each,
  • 26 woods, 5 sila3 each,
  • 17 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 29 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 37 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 7 woods, 2 sila3 each,
  • 32 ...,
  • 10 ..., 4 ban2 = 40 sila3
  • total: 198 reeds, their dates: 10 ban2 4 sila3, Ur-Ishtaran; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) (gur)
  • AI Translation
  • 14 gur 2 barig
  • P141196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 sig15
  • 5(ban2) zi3-gu
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 esza
  • 4(disz) sila3 i3-nun
  • 4(disz) sila3 ga gazi
  • 2(disz) sila3 ga-sze-a
  • 2(ban2) kasz saga 1(disz) kasz du gur
  • 5(ban2) kasz dida du 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ninda du gur
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga 2(ban2) 4(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 gesztin had2 1(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • siskur2 e2 (d)szara2

  • 1(barig) zi3 sig15
  • [...] zi3-gu [...] esza

  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 3(disz) sila3 ga gazi
  • 2(ban2) kasz dida saga
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz dida# [du]
  • 1(asz) 4(barig) ninda du [gur]
  • 4(barig) 1(ban2) kasz [du]
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra [saga]
  • 1(ban2) i3-gesz#
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 fine flour,
  • 5 ban2 of emmer flour,
  • 3 ban2 6 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3 butter oil,
  • 4 sila3 kashk cheese,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 2 ban2 fine beer, 1 gur regular quality beer,
  • 5 ban2 of regular wort beer, 1 gur 2 barig 3 ban2 of regular bread,
  • 3 ban2 5 sila3 fine emmer, 2 ban2 4 sila3 10 shekels oil,
  • 1 sila3 of grapes, 1 ban2 2 sila3 of dates,
  • 2 sila3 of ...-aromatic,
  • offering for the house of Shara;

  • 1 barig fine flour,
  • ... flour ... esha flour

  • 1 sila3 butter oil,
  • 3 sila3 kashk cheese,
  • 2 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 of regular quality beer,
  • 1 gur 4 barig regular bread,
  • 4 barig 1 ban2 regular beer,
  • 3 ban2 5 sila3 fine emmer,
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) ninda gug2 zi3 sig15
  • 4(ban2) zu2-lum
  • 3(disz) giri3-lam zu2-lum 3(disz) sila3-ta
  • 3(disz) sila3 _szim#_ hi-a
  • siskur2 [...]-sze3

  • 2/3(disz) sila3 i3-gesz# ga gazi 1(ban2) zu2-[lum ninda]-gug2 zi3 [sig15]
  • (d)gu-la umma(ki)

  • 2(ban2) zi3 sig15 2(ban2) zi3-gu 5(disz) sila3 esza
  • 2(ban2) kasz saga 1(disz) sila3 i3-nun 1(disz) sila3 ga-sze-a
  • 5(disz) sila3 zu2-lum 1/2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • e2 (d)dumu-zi-urua(a)-sze3

  • 1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 zi3 sig15 1(barig) 5(ban2) zi3-gu
  • 1(barig) 8(disz) sila3 esza 3(barig) gug2 zi3 sig15
  • 4(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun 5(disz) sila3 ga gazi
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida saga 4(ban2) kasz dida du
  • 2(ban2) kasz saga 1(asz) 2(barig) 5(ban2) kasz du gur
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 i3-gesz 2(disz) ninda du gur
  • 1(ban2) nig2-ar3-ra saga 5(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 gesztin had2 4(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • siskur2 e2 (d)inanna zabala3(ki)-sze3 siskur2 lugal giri3 nin-zi-sza3-gal2 ra2-gaba a-zu u3 nu-ur2-a-a sagi ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 barig gug bread made of yellowed flour,
  • 4 ban2 dates,
  • 3 baskets of dates, 3 sila3 each,
  • 3 sila3 of ...-aromatic,
  • for the siskur-offering ...;

  • 2/3 sila3 of sesame oil, fine flour, 1 ban2 dates, nindagug bread, fine flour,
  • Gula of Umma.

  • 2 ban2 fine flour, 2 ban2 fine emmer, 5 sila3 esha flour,
  • 2 ban2 fine beer, 1 sila3 butter oil, 1 sila3 kashk cheese,
  • 5 sila3 dates, 1/2 sila3 aromatics,
  • to the house of Dumuziua;

  • 1 barig 5 ban2 2 sila3 fine flour, 1 barig 5 ban2 fine fine flour,
  • 1 barig 8 sila3 esha flour, 3 barig gug-flour, fine flour,
  • 4 1/2 sila3 butter oil, 5 sila3 kashk cheese,
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer, 4 ban2 regular quality beer,
  • 2 ban2 fine beer, 1 gur 2 barig 5 ban2 regular quality beer,
  • 1 ban2 6 sila3 of sesame oil, 2 gur regular bread,
  • 1 ban2 fine emmer, 5 ban2 2 sila3 dates,
  • 1 1/3 sila3 of wine, beer, 4 sila3 of ...-aromatic,
  • siskur-offerings to the temple of Inanna to Zabalam, siskur-offerings of the king, via Ninzishagal, the messenger, Azu and Nuraya, cupbearers, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "Shu-Suen is king."

    P141197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(gesz2)] 1(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 4(gesz2) sar (gesz)dih3 ku5-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
  • a2 lu2 hun-ga2 5(disz) sila3-ta

  • 5(gesz2) 6(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 5(disz)-kam

  • 1(gesz2) 2(u) sar (u2)uku2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 8(disz)-kam

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)hirinx(_sig7_)-na 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 5(u) sar nig2-gul 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 1(disz)-kam a2 sza3-gu4-ka a-sza3 a-ba-a-gal

  • 6(gesz2) 2(u) sar (gesz)dih3 (ku5-a) 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
  • a2 lu2 hun-ga2 5(disz) sila3-ta

  • 4(gesz2) 3(u) sar al 6(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 115 sar of reed, red, 15 sar = 15 sila3 each
  • its labor: 21 days;

  • 420 sar of tamarisk cut at 20 sar a day,
  • its labor: 12 days;

  • 15 workdays, male laborers, from the furrows slashed,
  • labor of hirelings: 5 sila3 each,

  • 126 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 51 days;

  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 35 days;

  • 210 sar of uku-plant at 10 sar a day,
  • its labor: 8 days;

  • 185 sar of hirinna-plant at 15 sar a day,
  • its labor: 11 days;

  • 210 sar, reed-cutting at 10 sar a day,
  • its labor: 11 days; labor of the oxen-pen, field Abagal;

  • 420 sar of tamarisk, at 20 sar a day,
  • its labor: 19 days;

  • 14 workdays, male laborers, from the furrows, suckling,
  • labor of hirelings: 5 sila3 each,

  • 240 sar, hoed at 6 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 4(u) 5(disz)-[kam]

  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 4(u) 5(disz)-kam

  • 4(gesz2)#? sar nig2-gul 1(u) 2(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 3(u)-kam [a2] sza3-gu4-ka [a]-sza3 uku2-nu-ti [ugula] i7-pa-e3 kiszib3 ku3-ga-ni [mu] bad3# mar-tu ba-du3

    AI Translation

    its labor: 45 days;

  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 45 days;

  • 240? sar, reed-cutting at 12 sar a day,
  • its labor: 30 days; labor of the oxen herdsmen, field Ukunuti; foreman: Ipa'e; under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P141198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz)] kusz amar [(d)szul?]-gi-si2-im-tum
  • giri3-du3-a

  • 4(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • kusz udu u2-hab2-bi 2(disz) giri3 sipa-si-in sagi

  • 4(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • kusz udu u2-hab2-bi 2(disz) giri3 ba-ba-an!-sze-en6 zabar-dab5

  • 2(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(disz) (gi)hal kin-gi4-a (a-ra2 2(disz)-kam)
  • kusz (x) u2-hab2-bi 2(disz) (d)gu-la-sze3 giri3 nam-ha-ni sagi

  • 2(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • kusz (x) u2-hab2-bi 1(disz)

    AI Translation
  • 3 hides of calf-calf for Shulgi-simtum,
  • via Giridua;

  • 4 reed baskets for kingi'a offerings,
  • leather of sheep, its reed-plant: 2 via Sipa-sin, cupbearer;

  • 4 reed baskets for kingi'a offerings,
  • leather of sheep and their rations, 2 via Ba-bansheen, the zabardab;

  • 2 reed baskets for kingi'a offerings,
  • 1st time.

  • 2 reed baskets, 2nd time;
  • its leather ..., its uhab-vessel 2 for Gula, via Namhani, cupbearer;

  • 2 reed baskets for kingi'a offerings,
  • ... skins, its uhabbi: 1;

    Reverse

    Sumerian

    [(d)]ne3-eri11-gal gar-sza-na-ka giri3 nam-ha-ni

  • 3(disz) kusz ka dug gal na4 ba-ra-kesz2
  • 3(disz) (kusz)du10-gan im-sar ba-an-gar
  • zi-ga-am3 ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    For Nergal, her garshana temple, via Namhani;

  • 3 hides of big jug stone thrown in the mouth;
  • 3 leather bags, .
  • booked out; from Akalla, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar [dumu] ur#-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    gesz 1(barig)

  • 2(u) 6(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(u) gesz 1(ban2)
  • 4(u) 6(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(u) 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 1(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 8(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(u) 1(disz) gesz sza3-(su3)
  • szunigin 3(gesz2) 1(u) 7(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-gu-gu

  • 1(u) 8(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(u) 6(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) 8(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(u) gesz 1(ban2)
  • 3(u) 8(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(u) 5(disz) gesz 3(ban2)
  • 7(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 3(u) 3(disz) gesz sza3-(su3)
  • 1(u) 5(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 8(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • AI Translation

    60 litres of barley 1 unit

  • 26 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 30 threshing floors, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 46 threshing floors, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 23 woods, 1 ban2 5 units each,
  • 1 tree, 2 ban2 5 gur
  • 8 woods, 5 sila3 each,
  • 13 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 5 woods, 2 sila3 each,
  • 3 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 11 ...,
  • total: 147 reeds, its dates: 16 gur 2 barig 3 ban2, Agugu;

  • 18 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 56 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 18 threshing floors, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 30 threshing floors, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 38 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 25 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 7 woods, 2 ban2 5 units,
  • 33 ...,
  • 15 woods, 15 litres of barley,
  • 8 woods, 2 sila3 each,
  • 4 woods, 5 sila3 each,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(gesz2) 1(u) 2(disz) gesz hi#-a zu2-lum-bi 2(u) 4(disz) (sila3) gur dam du-du

  • 9(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) 5(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 5(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 3(disz) gesz sza3-(su3)
  • 4(disz) gesz 2(ban2)
  • szunigin 5(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 6(asz)! [1(barig)] 1(ban2) 5(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 ur-e2-si-a a-gu-gu

  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 4(u) 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 4(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 3(u) gesz 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 5(ban2)
  • 2(u) 9(disz) gesz sza3-su3
  • AI Translation

    total: 142 reeds, its dates: 24 sila3, wife Dudu;

  • 9 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 15 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 11 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 5 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 3 woods, 1 ban2 5 units,
  • 3 ...,
  • 4 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • total: 52 reeds, its dates: 6 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3, orchard of Ur-esia, Agugu;

  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 42 threshing floors, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 2 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 16 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 16 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 14 beams, 15 litres of barley per gin2
  • 30 ...s, 5 sila3 each,
  • 4 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 29 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    gesz 2(disz) sila3 szunigin 3(gesz2) 5(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 7(asz) gur n lu2-dingir-ra

  • 1(u) 5(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(u) 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(u) 3(disz) gesz 1(barig)
  • 2(u) 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 5(disz) gesz 5(ban2)
  • 2(u) 8(disz) gesz sza3-(su3)
  • 4(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • szunigin 2(gesz2) 2(u) [gesz hi-a] zu2-lum-bi [...] gur lugal-[...]

    AI Translation

    2 sila3 of cedar; total: 255 cedars, its dates: 7 gur ... Lu-dingira;

  • 15 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 21 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 16 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 23 woods, 1 barig capacity,
  • 23 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 17 woods, 15 litres of barley,
  • 5 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 28 ...,
  • 4 woods, 2 sila3 each,
  • 2 woods, 5 sila3 each,
  • total: 210 reeds, its dates ..., Lugal-.

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) gesz 1(barig)
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 7(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 3(disz) gesz sza3-su13
  • 1(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 4(disz) gesz 2(disz) sila3
  • szunigin 4(u) 7(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 a-du-mu _gan2_ e2-gal

  • 3(u) 6(disz) gesz sza3-(su3)
  • 2(u) 9(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) 9(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 3(u) 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(u) 8(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(u) 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(u) 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(u) 7(disz) gesz 4(ban2)
  • 6(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 6(disz) gesz 2(disz) sila3
  • szunigin 4(gesz2) 1(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(u) 8(asz) 4(ban2) 7(disz) sila3 gur apin-la2 ur-dun

    AI Translation
  • 3 woods, 1 barig capacity,
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3,
  • 3 woods, 5 sila3 each,
  • 7 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 11 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 13 ...,
  • 1 tree, 5 ban2 = 50 sila3
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 3 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 4 woods, 2 sila3 each,
  • total: 47 reeds, its dates: 2 gur 2 barig 4 ban2 7 sila3, orchard of Adumu, field of the palace;

  • 36 ...,
  • 29 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 19 logs, 5 sila3 each,
  • 32 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 28 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 beams, 5 ban2 weight,
  • 33 threshing floors, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 32 woods, 15 litres of barley,
  • 27 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 6 beams, 2 ban2 5 units,
  • 6 woods, 2 sila3 each,
  • total: 210 reeds, its dates: 18 gur 4 ban2 7 sila3, for the plowman Ur-Dun;

    Left

    Sumerian

    gaba-ri mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    ... year: "The throne was fashioned."

    P141200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) 2/3(disz) gurusz hun-ga2
  • ugula kal-[la]-a?

  • 1(u) gurusz
  • ugula lu2-du10-ga a2 6(disz) sila3-[ta]

    AI Translation
  • 12 2/3 male laborers, hirelings,
  • foreman: Kalla;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lu-duga, labor: 6 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    al 5(disz) sar-ta gurum2 ak u4 1(u) [5(disz)?]-kam iti dal mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    5 sar of barley per sar, inspection, 15th day?, month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P141201: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba# kiszib3 dab-ba szusz3-ta mu 2(disz)-kam kin gar-ra mu 1(disz)-kam ur-e11-e

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, from the cattlepen, 2 years, work involved, 1 year, Ur-E'e,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 [mu] hu-uh2-nu-[ri](ki) ba-hul-ta mu en eridu(ki) ba-hun-sze3

    AI Translation

    are here; from year: "Huhnuri was destroyed," to year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz [hun]-ga2
  • a2 6(disz) [sila3]-ta al 6(disz) sar-ta gurum2 ak u4 5(disz)-kam a-sza3 me-en-kar2

    AI Translation
  • 13 male laborers, hired,
  • labor: 6 sila3 each, hoed: 6 sar each, inspections, 5th day, field Menkar;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szesz-kal-la iti szu-numun mu szu-(d)suen (lugal)

    AI Translation

    via Sheshkalla; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P141203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szar-ru-um-da-an sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • (d)szul-gi-i3-li2 gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) [sila3] ninda
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Sharrum-dan, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shulgi-ili, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • gu-ru-ri-a sukkal gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam iti sze-kar-ra-(ga2)gar mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Gururia, the messenger from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 19th day, month: "Barley brought to the dock," year after: "Simanum was destroyed."

    P141204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sar (u2)|_zi&zi_|-sze3-sze bu3-ra 3(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(disz)

  • 2(gesz2) sar (gesz)giri3? bu3-ra 3(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(disz) a2 lu2 hun-ga2 3(gesz'u) 2(gesz2) sar (u2)|_zi&zi_|-sze3-sze bu3-ra 3(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(disz) a2 sza3-gu4-ka a-sza3 du6-gesz-i3-ka

  • 4(gesz2) 1(u) 8(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 3(disz) 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2) 6(disz) 1(gesz'u) 4(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-[a] 2(u) sar-ta a2-bi u4 4(u) 2(disz)

  • 2(gesz2) [n] 1(u) [n] 3(disz) sar# al [n sar-ta]
  • [a2-bi u4 n-kam]

    AI Translation

    420 sar of ..., barley rations: 30 sar per day, its labor: 83 days;

  • 240 sar, via Bura, at 30 sar a day,
  • its labor: 4 workdays; labor of hirelings: 420 sar of ..., sold at 30 sar per day; its labor: 64 workdays; labor of the oxen-pen, labor of the field Dugesh-i;

  • 188 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 43 workdays; 420 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 66 workdays; 420 sar, reeds, reeds, 20 sar per day, its labor: 42 workdays;

  • 240 ... 13 sar, hoed at ... sar per day,
  • its labor: n days;

    Column 2

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) a2 sza3-gu4 a-sza3 [la2!-tur!] 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 6(disz) sar al 6(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 3(u) 6(disz) 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 4(u) 2(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 4(disz)# sar (u2)kul 1(u) sar-ta a2-bi [u4] 1(gesz2) 1(u) a2 lu2 hun-ga2 2(gesz'u) 5(gesz2) sar al 6(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 1(u) a2 sza3-gu4-[ka] a-sza3 sza-ra-hu-um-ma

  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 [1(u) 5(disz)] a2 sza3-gu4#-ka#

  • 4(gesz2) 4(u) 5(disz) sar# gi# zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta#
  • a2-[bi u4 1(u)] 2(u) la2 1(disz) [1/2(disz)] a2 lu2# hun#-ga2#

    AI Translation

    labor of hirelings: 900 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 210 workdays, labor of oxen herdsman, field Latur; 169 sar, hoed at 6 sar per day, its labor: 169 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 420 sar, kulkul at 10 sar per day, its labor: 210 workdays, labor of hirelings: 420 sar, hoed at 6 sar per day, its labor: 210 workdays, labor of oxen herdsman, field Sharahuma;

  • 185 sar of reed, red, 15 sar each,
  • its labor: 15 days; labor of the oxen manager;

  • 165 sar of reed, red, 10 sar each,
  • its labor: 10 less 1 1/2 days; labor of hirelings;

    Column 1

    Sumerian

    [a-sza3] a-ki-uru16 2(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) [5(disz)] a2 sza3-gu4-[ka] a-sza3 a-gesztin

    AI Translation

    field Aki'uru: 650 sar, ..., 15 sar each, its labor: 105 workdays; labor of the oxen-pen, field of wine;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3-ge kin-ak ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ab-ba-gi-na mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    field work, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Abbagina; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P141205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] sila3# sze gur [...]-bi# sze-numun guru7-a ba-a-si

  • 1(asz) 1(barig)# 5(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 gur sze-numun-ta
  • mu zi3 ar3-ra-sze3

  • 4(asz) 2(ban2) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • 3(barig) sze-ba sila-a
  • ki lu2-(d)szara2 nu-banda3-gu4-ta

  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur mu zi3-da-sze3
  • [n] 2(disz)# gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur [ki] lu2-he2-gal2 [dumu] ur-(d)utu-ta [...] gur a2 lu2 [hun-ga2-sze3!]

  • 2(asz) [gur]
  • 7(asz) 3(disz) sila3 gur#
  • guru7-a ba-a-si

  • 3(asz) 5(ban2) [2/3(disz)] sila3 sze-numun-ta
  • la2-ia3 su-ga sze-numun

  • 1(barig) 2(ban2) mu gig-sze3
  • ki lugal-ku3-ga-ni nu-banda3-gu4-[ta]

  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur sze-numun#-ta
  • ki da-a-ga-ta

  • 2(asz) 2(barig) gur sze-numun-ta
  • ki ba-sa6 muhaldim-ta

  • 1(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze ur5-ra
  • AI Translation

    ... sila3 barley gur ... its ... seed grain was gathered in the silo

  • 1 gur 1 barig 5 ban2 8 2/3 sila3 seed barley,
  • instead of flour for the arra-flour

  • 4 gur 2 ban2 barley,
  • 3 barig barley rations, in the street;
  • from Lu-Shara, the oxen manager;

  • 1 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 for flour,
  • n gur 2 gur, from Lu-hegal, son of Ur-Utu, ..., labor of the hirelings;

  • 2 gur,
  • 7 gur 3 sila3
  • he will measure the grain-heaps at the granary;

  • 3 gur 5 ban2 2/3 sila3 seed-measure each,
  • deficit of the irrigated field,

  • 1 barig 2 ban2 for the year "Gazelle,"
  • from Lugal-kugani, the oxen manager;

  • 1 gur 4 barig 2 ban2 seed-measure,
  • from Da'aga;

  • 2 gur 2 barig, seed-barley,
  • from Basa, the cook;

  • 1 gur 2 ban2 6 sila3 of urra barley,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) gur la2-ia3 su-[ga]-sze3
  • ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta

  • 2(barig) 4(ban2) sze ur5-ra
  • ki inim-(d)szara2-ta

  • 3(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur
  • guru7-a ba-a-si ki lu2-(d)szara2 engar-ta

  • 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • mu zi3-da-sze3

  • 2(asz) 1(barig) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • la2-ia3 su-ga sze-numun guru7-a ba-a-si

  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 mu zi3-da-sze3
  • 1(barig) 4(ban2) masz2 gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • ki lugal-ezem-ta

  • 1(barig) 2(ban2) mu zi3-da-sze3
  • [ki] ab#-ba-gi-na-ta [... mu] zi3-da-sze3 ki [...]-ta

  • 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3
  • 4(asz) 4(barig) sze [gur]
  • mu (gesz)kiri6 igi-ma-[a-sze3] ki ur-gu2-de3-na-ta

  • 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze zu2-lum
  • 3(asz) sze gur
  • mu (gesz)kiri6 igi-ma-a-sze3 ki ur-(d)utu-ta

  • 2(barig) mu zi3-da-sze3
  • ki lugal-iti-da-ta

  • 2(barig) 4(ban2) sze ur5-ra
  • ki ur-sila-luh sipa-ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley, the deficit for the suga-festival;
  • from Ur-Igizibara;

  • 2 barig 4 ban2 of urra barley,
  • from Inim-Shara;

  • 3 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • harvested and weighed; from Lu-Shara, the plowman;

  • 1 gur 4 ban2 5 sila3,
  • instead of flour

  • 2 gur 1 barig 5 1/2 sila3
  • the deficit he will pay; the seed grain rations he will measure out;

  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 for flour;
  • 1 barig 4 ban2 barley rations,
  • from Lugal-ezem;

  • 1 barig 2 ban2, for flour;
  • from Abbagina ..., for flour, from .

  • 4 ban2 5 1/2 sila3
  • 4 gur 4 barig of barley,
  • since the orchard before me, from Ur-gudena

  • 1 barig 4 ban2 2 sila3 barley, dates,
  • 3 gur of barley,
  • for the garden of the 'inspector'; from Ur-Utu

  • 2 barig, for flour;
  • from Lugal-itida;

  • 2 barig 4 ban2 of urra barley,
  • from Ur-silaluh, the shepherd;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) sze ur5-ra gur
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur
  • la2-ia3 su-ga zi3-da ki lugal-he2-gal2 dumu ama-gu-la-ta

  • 8(asz) 2(barig) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki ur-(gesz)gigir-ta

  • 4(asz) 2(barig) 2(ban2) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki szesz-kal-la agar4-nigin2-ta

  • 1(asz) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki ha-ba-lu5-ge2-ta

  • 2(barig) [...] ki ur-tul2-mah-ta
  • 2(asz) 1(barig) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki ur-(d)suen ugula lu2 hun-ga2-ta

  • 1(asz) 3(barig) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • ki a-a-kal-la-ta

  • 6(asz) 3(ban2) sze gur
  • guru7-a ba-a-si [ki] ur#-(d)nin-tu-ta

  • 3(asz) gur sze-numun-ta
  • ki ur-(d)utu enku-ta

  • 3(asz) sze gur
  • guru7-a ba-a-si

  • 3(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 gur sze-numun-ta
  • la2-ia3 su-ga sze-numun ki a-gu-gu-ta

  • 2(asz) gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) gur
  • 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • mu zi3-da-sze3

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 barley, extispicy,
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 barley,
  • deficit of the flour rations, from Lugal-hegal, son of Ama-gula;

  • 8 gur 2 barig barley,
  • from Ur-gigir;

  • 4 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • from Sheshkalla, the granary administrator;

  • 1 gur of barley,
  • from Habaluge;

  • 2 barig ... from Ur-Tulmah,
  • 2 gur 1 barig barley,
  • from Ur-Suen, foreman: Lu-Hunga;

  • 1 gur 3 barig barley,
  • from Ayakalla;

  • 6 gur 3 ban2 barley,
  • the harvest was carried out; from Ur-Nintu;

  • 3 gur of seed-barley,
  • from Ur-Utu the enku;

  • 3 gur of barley,
  • he will measure the grain-heaps at the granary;

  • 3 barig 3 ban2 3 1/2 sila3 of seed-barley,
  • deficit repaid, seed corn from Agugu;

  • 2 gur of barley,
  • 2 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • instead of flour

    Column 4

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-gub-ba gur sze-gesz-e3-a-ka
  • ki inim-(d)szara2 dumu a-gu-gu-ta

  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze szuku-ra lu2-me-lam2 ki da-a-ga-ta

  • 4(asz) 4(barig) sze gur
  • sze szuku-ra lu2-du10-ga guru7-a ba-a-si

  • 3(asz) sze-ba sila-a gur
  • ur-(d)nin-ug2-ga2 sza3-gu4 ki ur-(d)utu-ta

  • 2(u) 9(asz) gur sze-numun-ta
  • ki be-li2-ba-ni _arad2_ [(d)]szara2-ta#

  • 3(u) 3(asz) gur sze-numun#-[ta]
  • ki lu2-(d)nin-szubur#-ta

  • 9(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sze-numun-ta
  • sze szuku-ra ur-(d)ba-ba6

  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur sa2-du11-ta#
  • ki nig2-tuku-in-na-ab-du7-ta

  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-numun-ta#
  • ki lu2-dingir-ra-ta

  • 1(asz) 4(barig) gur ki hu-wa-wa-ta
  • 3(barig) sze-ba sila-a
  • ki ab-ba-gi-na-ta

  • 2(u) 3(asz) gur sze-numun-ta
  • ki lugal-e2-mah-e-ta

  • 2(ban2) ki ur-(d)en-lil2-la2-ta
  • 2(asz) gur-si-ta#!
  • ki lugal-inim-gi-na-ta

  • 3(asz) gur-si-sa2#!-ta
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley rations, for the sesame-flour,
  • from Inim-Shara, son of Agugu;

  • 7 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • barley for the rations of Lu-melam from Da'aga;

  • 4 gur 4 barig barley,
  • barley rations of Lu-duga, granary rations repaid;

  • 3 gur barley rations at the street,
  • Ur-Ningaga, oxen manager, from Ur-Utu;

  • 29 gur of seed-barley,
  • from Beli-bani, servant of Shara;

  • 33 gur of seed grain,
  • from Lu-Ninshubur;

  • 9 gur 4 barig 3 ban2 seed-measures each,
  • barley rations of Ur-Baba;

  • 1 gur 4 barig 4 ban2 2 sila3 regular offerings,
  • from Nigtuku-innabdu;

  • 1 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 seed-measure,
  • from Lu-dingira;

  • 1 gur 4 barig, from Huwawa;
  • 3 barig barley rations, in the street;
  • from Abbagina;

  • 23 gur of seed-corn,
  • from Lugal-emahe;

  • 2 ban2 from Ur-Enlila;
  • 2 gursi each,
  • from Lugal-inim-gina;

  • 3 gursisa-ta containers each,
  • Column 1

    Sumerian

    ki lu2-(d)szara2 ugula-ta ki a-tu-ta

  • 5(asz) gur-si-ta
  • ki na-ba-[sa2]-ta

  • 1(asz) [gur]-si-ta
  • ki ku3-ga-ni ugula-ta

  • 8(asz) 1(ban2) 1(disz) sila3 sze gur
  • gur sa2-du11-ta ki du11-ga-zi-da-ta

  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • [gur] sa2-du11-ta [ki] gub#-ba-[(d)]suen#-ta

  • 2(ban2) ki ur-am3#-ma-ta
  • [3(ban2)] ki lu2-dingir-ra [dumu u3]-dag-ga-ta
  • [...] 3(disz) sila3 ki lugal-[nesag]-e-ta

  • 7(asz) gur sag-gur-ra
  • 2(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz)
  • szunigin 4(u)# 3(barig) 3(ban2) 1(disz) [sila3?] gur guru7-a ba-a-[si] szunigin 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur gur sze-gesz-e3-a-ta szunigin 1(u) 1(asz) gur-si-ta szunigin 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur gur sze-numun-ta#

    AI Translation

    from Lu-Shara, foreman; from Atu

  • 5 gursi each,
  • from Nabasa;

  • 1 gursi each,
  • from Kugani, foreman;

  • 8 gur 1 ban2 1 sila3 barley,
  • from the regular offerings, from Dugazida;

  • 4 gur 1 barig 1 ban2 8 sila3 barley,
  • from the regular offerings, from Gubba-Suen;

  • 2 ban2 from Ur-ama,
  • 3 ban2 from Lu-dingira, son of Udaga;
  • ... 3 sila3 from Lugal-nesage

  • 7 gur, capital,
  • 23 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3
  • total: 43 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 barley rations of Ba'asi; total: 2 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley rations of Sze-e'a; total: 11 gur sila3 each; total: 153 gur 3 barig 2 ban2 2 1/2 sila3 seed rations each;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 gur gur [sa2]-du11#-ta szunigin 4(gesz2) [n] 2(disz)#? [sila3] sze [gur] [gur sa2]-du11-[ta] sza3#-bi-ta#

  • 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze [gur]
  • gur sze-gesz-e3-a-ta

  • 7(asz) 4(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 sze gur
  • gur-si-ta

  • 4(asz) 5(disz) sila3 sze gur
  • gur sze-numun-ta

  • 4(u) 1(asz) 4(barig) 3(disz) sila3 sze gur
  • guru7-a ba-a-si

  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • gur sa2-du11-ta kiszib3 du11-ga-zi-da

  • [1(u) 6(disz)?] 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • gur-si-ta gur [sa2-du11]-ta kiszib3 gu-du-du

    AI Translation

    total: 25 gur 3 barig 5 ban2 2 sila3 barley, from the regular offering; total: 420? gur 2? sila3 barley, from the regular offering; therefrom:

  • 5 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 barley,
  • from the gur of sesame,

  • 7 gur 4 barig 3 ban2 9 sila3 barley,
  • from the gursi canal;

  • 4 gur 5 sila3 barley,
  • from the gur of seed grain

  • 41 gur 4 barig 3 sila3 barley,
  • he will measure the grain-heaps at the granary;

  • 188 gur 2 barig 1 ban2 4 sila3 barley,
  • from the regular offerings, under seal of Dugazida;

  • 16? gur 2 ban2 5 1/2 sila3 barley,
  • from the gursi, from the regular offerings, under seal of Gududu;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(barig) kiszib3 ba-la-la
  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • gi _szid_ sa10-a kiszib3 lugal-he2-gal2

  • 2(barig) sza3-gal (ansze)kunga2 ensi2-ka
  • kiszib3 ad-da-kal-la [u3?] kiszib3# nig2-tuku-in-na-ab-du7

  • 1(barig) 3(ban2) nig2 siskur2-ra
  • kiszib3 a-gu-gu

  • 1(barig) 3(ban2) nig2 siskur2-ra
  • kiszib3 ur-(d)utu

  • 1(barig) 2(disz) [sila3]
  • [...] [...] [...]

    AI Translation
  • 2 barig, under seal of Balala,
  • 1 gur 3 barig barley,
  • reeds, ..., sold, under seal of Lugal-hegal;

  • 2 barig, fodder for the kunga donkeys of the governor,
  • under seal of Addakala, and under seal of Nigtuku-innabdu,

  • 1 barig 3 ban2 of nig2 siskura-offerings,
  • under seal of Agugu;

  • 1 barig 3 ban2 of nig2 siskura-offerings,
  • under seal of Ur-Utu;

  • 1 barig 2 sila3
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze gur gur sze-gesz-e3-a-ta szunigin 2(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur gur-si-ta szunigin 4(asz) 5(disz) sila3 sze gur gur sze-numun-ta szunigin 4(u) 1(asz) 4(barig) 3(disz) sila3 sze gur guru7-a ba-a-si szunigin 2(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) x [n] [2(disz)] 1/2(disz) sila3 [... gur] gur sa2-du11#-[ta]

  • 2(gesz2) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) x sze gur
  • zi-ga-am3 [nig2-ka9]-ak sze ur5-ra [giri3 ur-(d)suen] mu# [(d)szu-(d)suen lugal] uri5#[(ki)-ma-ke4 ... mu]-hul#

    AI Translation

    total: 5 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 barley, from the sesame-farmers; total: 21 gur 4 barig 5 ban2 4 1/2 sila3 barley, from the gursi-farmers; total: 4 gur 5 sila3 barley, from the seed-farmers; total: 41 gur 4 barig 3 sila3 barley, from the granary; Ba'asi; total: 420 ... 2 1/2 sila3 ..., from the regular offering;

  • 123 gur 4 barig 4 ban2 ... barley,
  • booked out; account of barley rations, via Ur-Suen; year: "Shu-Suen, king of Ur, destroyed ..."

    Left

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3
  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3
  • 3(u) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/2(disz)
  • 4(asz) [3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3?]
  • AI Translation
  • 7 gur 1 barig 3 ban2 2 1/3 sila3
  • 18 gur 4 barig 3 ban2 3 sila3
  • 39 gur 2 barig 4 ban2 8 1/2
  • 4 gur 3 barig 4 ban2 2 sila3?
  • P141206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 1(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum

  • 3(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 zu2-lum gur
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2 la2 4(disz) sze

  • 1(u) 4(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze [ku3?] ku6
  • ki lu2-kal-la-ta

  • 1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar
  • 5(u) ma-na gazi
  • ku3-bi 4(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ki lugal-nesag-e-ta szunigin 5/6(disz) ma-na 9(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) 1/2(disz) sze ku3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 1/3 mana 1 2/3 shekels 24 1/2 grains silver,
  • a kind of profession

  • 3 gur 1 barig 6 sila3 dates,
  • its silver: 2 1/2 shekels less 4 grains;

  • 14 shekels 25 grains of fish-flour,
  • from Lukalla;

  • 17 shekels of silver,
  • 50 minas of mustard,
  • its silver: 4 1/4 shekels; from Lugal-nesage; total: 5/6 mana 9 1/2 shekels 15 1/2 grains silver, debits therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz)? ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 2(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 2(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na ((u2))kiszi17
  • ku3-bi 2(u) sze

  • 2(disz) ma-na gi
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) sze

  • 5(disz) 1/3(disz) ma-na _szim_
  • ku3-bi 2(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na _szim_ im
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) 4(disz) 2/3(disz) sze

  • 4(disz) ma-na _szim hi_
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 5(disz) 1/3(disz) ma-na ar-ga-num2
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 2(disz) sze

  • 2(disz) ma-na dam-sze-lum
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 2(disz) ma-na en-mur
  • ku3-bi 6(disz) sze

  • 7(disz) 5/6(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 1(disz) gin2 8(disz) sze

  • 7(disz) sila3 _szim gan2_
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 6(disz) sze

  • 1(ban2) la2 1(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • ku3-bi 2(u) 7(disz) sze

  • 2(disz) sila3 gu4-ku-ru
  • AI Translation
  • 52? minas, labor-troops;
  • its silver: 5 1/4 shekels, 6 grains;

  • 21 1/3 minas of zabalum,
  • its silver: 2 shekels 24 grains;

  • 1 1/3 mana of pomegranates,
  • its silver: 24 grains;

  • 1 1/3 mana of kishi-plant,
  • its silver: 20 grains;

  • 2 minas of reed,
  • its silver: 18 grains;

  • 5 1/3 mana of aromatics,
  • its silver: 2 shekels 24 grains;

  • 4 2/3 mana of ...-aromatic substance,
  • its silver: 1/6 shekel 14 2/3 grains;

  • 4 minas of aromatics,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 4 2/3 mana, ...;
  • its silver: 1/2 shekel 15 grains;

  • 5 1/3 mana, Arganum;
  • its silver: 1/6 shekel 2 grains;

  • 2 minas, Damshelum,
  • its silver: 9 grains;

  • 2 minas, Enmur,
  • its silver: 6 grains;

  • 7 5/6 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 1 shekel 8 grains;

  • 7 sila3 of ...-szim,
  • its silver: 2/3 shekel, 6 grains;

  • 1 ban2 less 1 sila3 ...-wood resin,
  • its silver: 27 grains;

  • 2 sila3 oxen-drivers,
  • Column 3

    Sumerian

    ku3-bi 6(disz) sze

  • 1(ban2) 1(disz) sila3 pa-li ku3-bi igi-6(disz)-gal2
  • 4(disz) a2 dara3
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) sze

  • 2(asz) 3(barig) naga si-e3 gur#
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

  • 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 i3-du10-nun-na!(_sumun_)
  • ku3-bi 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 4(disz) sila3 sag hirinx(_sig7_)-na
  • ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) sze

  • 3(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 3(barig) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(ban2) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2

  • 4(u) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 8(disz) sze kiszib3 a-gu

  • 5(asz) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 1(u) gin2

  • 2(gesz2) 1(asz) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 1(u) ma-na uruda
  • ku3-bi 6(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1/2(disz) ma-na su-he2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 kiszib3 lu2-(d)en-lil2-[la2]

  • 1(barig) 3(ban2) naga si-e3
  • AI Translation

    its silver: 6 grains;

  • 1 ban2 1 sila3 of filtered barley, its silver: 1/6 shekel;
  • 4 laborers, stewards,
  • its silver: 1/6 shekel 10 grains;

  • 2 gur 3 barig of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel 18 grains;

  • 2 sila3 15 shekels for Iddinuna,
  • its silver: 2 1/4 shekels;

  • 4 sila3 of ...-seed,
  • its silver: 2 1/3 grains;

  • 3 talents of gypsum,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 3 barig EA bitumen,
  • its silver: 1 1/6 shekels, 6 grains, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 5 ban2 of EA-blend,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 40 minas of gypsum,
  • its silver: 8 grains, under seal of Agu;

  • 5 gur EA bitumen,
  • its silver: 10 shekels;

  • 121 talents of bitumen,
  • its silver: 12 shekels 18 grains, under seal of Lugal-ebansa;

  • 10 minas of copper,
  • its silver: 6 2/3 shekels;

  • 1/2 mana of suhe-wood,
  • its silver: 1/2 shekel, under seal of Lu-Enlila;

  • 1 barig 3 ban2 of szemolina, si-e3 quality,
  • Column 1

    Sumerian

    ku3-bi 1(u)# sze# [... sze]-lu2# [ku3-bi ...] [...] [ku3-bi] sze# kiszib3 ur#-[...-ga]

  • 5(disz) ma-na [szim] hi-a
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2

  • 2(u) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 4(disz) sze

  • 4(u) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 4(disz) gin2

  • 1(asz) esir2 [_e2_-A] gur
  • ku3-bi 2(disz) gin2 kiszib3 lu2-[(d)]ha-ia3

  • 3(barig) naga# [si-e3] ku3#-bi 1(u) 8(disz) sze
  • 4(ban2) im-a [(d)]szara2 ba-ra-su
  • 1(disz) ma-na su-he2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 kiszib3 da-la2 u3 sa-si-szu-dim2#-ma ba-a-gar kiszib3 lugal-nir

  • 2(barig) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze kiszib3 lugal-ku3-zu

  • 2(disz) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 1/3(disz) sze kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation

    its silver: 10 grains ..., its silver: ..., its silver: barley, under seal of Ur-...;

  • 5 minas of juniper,
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 20 minas of gypsum,
  • its silver: 4 grains;

  • 40 talents of ... bitumen,
  • its silver: 4 shekels;

  • 1 gur bitumen,
  • its silver: 2 shekels, under seal of Lu-Haya;

  • 3 barig of naga, the si-e3-plant, its silver: 18 grains;
  • 4 ban2 of barley for Shara to bring;
  • 1 mina of suhe-wood,
  • its silver: 1 shekel; under seal of Dala and Sashudim, deposited; under seal of Lugal-nir;

  • 2 barig EA bitumen,
  • its silver: 2/3 shekel 24 grains, under seal of Lugal-kuzu;

  • 2 mana of gypsum,
  • its silver: 1/3 barley, under seal of Sharakam;

    Column 2

    Sumerian
  • 8(disz) 1/3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) 8(disz) 1/2(disz) sze
  • AI Translation
  • 8 1/3 shekels 1/6 shekel 18 1/2 grains,
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin 5/6(disz) ma-na 5(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 1(disz) 1/2(disz) sze ku3 zi-ga-am3 la2-ia3 3(disz) 1/2(disz) gin2 [igi] n-gal2 2(u) 4(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3 iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 5/6 mana 5 5/6 shekels 21 1/2 grains silver booked out; deficit: 3 1/2 shekels; before ngal 24 grains silver; account of Ur-Dumuzida, merchant; extra month: "Shu-Suen is king;"

    P141207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] ur-(d)nu-musz-da!
  • 1(disz) inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • ugula gu3-de2-a

  • 1(disz) ka5-a
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • dumu-ni-me

  • 1(disz) lugal-ti-da
  • 1(disz) (gesz)gigir-re
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) da-du
  • dumu lugal-ti-da-me ugula ur-lugal

  • 1(disz) ur-zigum-ma
  • ugula hu-un-hi-li

  • 1(disz) ur-gu2-de3-na
  • 1(disz) _arad2_
  • ki lugal-e2-mah-e

  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • 1(disz) ur-sukkal
  • ki lu2-(d)en-lil2-la2 dumu lu2-mun

  • [1(disz)] za-a-ga
  • [1(disz)] lugal-sukkal
  • ki lu2-(d)szara2 dub-sar ugula i3-lam-ma

  • 1(u) 7(disz) asz gurusz
  • nu-banda3 gu3-de2-a

  • 1(disz) szu-zu-mu
  • [1(disz)] a#-kal-la
  • [1(disz) ...]-da#-mu
  • AI Translation
  • 1 Ur-Numushda,
  • 1: Inim-manizi,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • foreman: Gudea;

  • 1: Ka'a;
  • 1 Lugal-azida,
  • 1: Sharakam,
  • their children;

  • 1 Lugal-tida,
  • 1 chariot,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1: Dadu,
  • son of Lugal-tidame, foreman: Ur-lugal;

  • 1 Ur-ziguma,
  • foreman: Hunhili;

  • 1 Ur-gudena,
  • 1 slave,
  • from Lugal-emahe;

  • 1: Lu-ebgal,
  • 1: Ur-sukkal,
  • from Lu-Enlila, son of Lu-mun;

  • 1: Zaga,
  • 1 Lugal-sukkal,
  • from Lu-Shara, scribe, foreman: Ilama;

  • 17 male laborers,
  • the overseer: Gudea;

  • 1 Shuzumu,
  • 1: Akalla,
  • 1 ...-damu,
  • Column 2

    Sumerian

    ki lugal-amar-ku3 ugula x-ha-ra

  • 1(disz) an-na-bi2-du11
  • 1(disz) (d)szara2-ta-lu2
  • 1(disz) igi-ni-da-a
  • ugula ab-ba-kal-la

  • 1(disz) da-du-mu
  • ki lu2-zabala3(ki)

  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e dumu ku-li
  • 1(disz) na-ba-sa6
  • ugula mu-mu

  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) ur-ab-ba
  • dumu nagar-bad3-_lagab_-me ugula da-ti

  • 1(disz) lu2-dingir-ra nagar
  • ki lu2-kal-la szabra

  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da dumu da-a-ti
  • ugula szu-da-da (1(u) 4(disz) gurusz) nu-banda3 a-mu-a

  • 1(disz) lugal-ab-ba
  • ki ur-szu-ku3-ga

  • 1(disz) lugal#-dub#-la2
  • ki [lu2]-kal-la

  • 1(disz) ad-da
  • ki ku-li

  • 1(disz) dumu-zi-de3
  • ki gur4-sa3-an

    AI Translation

    from Lugal-amarku, foreman: ...-hara;

  • 1: Ana-bidu,
  • 1: Shara-talu,
  • 1: Iginida'a,
  • foreman: Abbakala;

  • 1 Dadumu,
  • with Lu-Zabala;

  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Lugal-niglagare, son of Kuli,
  • 1: Nabasa,
  • foreman: Mumu;

  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Ur-abba,
  • son of the ...-man, foreman: Dati;

  • 1 Lu-dingira, the carpenter;
  • from Lukalla, the household manager;

  • 1 Ur-Dumuzida, son of Da'ati,
  • foreman: Shudada; 14 male laborers, manager: Amu'a;

  • 1 Lugal-abba,
  • from Ur-shukuga;

  • 1 Lugal-dubla,
  • from Lukalla;

  • 1: Adda,
  • from Kuli;

  • 1 Dumuzide,
  • from Gursan;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nigar#[(gar)]
  • ki ba-[...] ugula ma2-gur8#-[re]

  • 1(disz) ur-(d)szul#-[...]
  • ki a-kal-la

  • 1(disz) ha-ti#
  • [ki ur]-(d)nu#-[musz-da] lu2# (gesz)kiri6-ka#? ugula ur-nigar[(gar)]

  • 1(disz) da-da-[...]
  • 1(disz) a-kal-la
  • ki ensi2

  • 1(disz) ur-(d)da-ni
  • 1(disz) ra-ni-szu ki [a]-ka-lu2
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • ki (d)szara2-ba-zi ugula sze-_pi_-[...]

  • 1(disz) na-ba-sa6#
  • ki _arad2_-_ka_-x ugula ur-su4-su4

  • 1(disz) ur-a-si-a
  • ki ensi2

  • 1(disz) ur-(d)nu-musz-[da]
  • ki lugal-a2-zi-da# ugula lu2-kal-la

  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • ki ur-e2-gu-[la] ugula ku-li#

  • 1(disz) lu2 zah3 ki [...]
  • ugula [szesz!-kal!-la]

  • 1(disz) lu2#-[...] ki# [...]
  • AI Translation
  • 1 Ur-nigar,
  • PN, overseer of the barge,

  • 1 Ur-Shul-...,
  • from Akalla;

  • 1 Hati,
  • from Ur-Numushda, the gardener; foreman: Ur-nigar;

  • 1 Dada-...,
  • 1: Akalla,
  • with the governor;

  • 1 Ur-Dani,
  • 1 mana wool for Ranishu, from Akallu;
  • 1 Abbagina,
  • from Shara-bazi, foreman: Shepi-...;

  • 1 Nabasa,
  • from ARAD-KA-x, foreman: Ur-susu;

  • 1: Ur-asi'a,
  • with the governor;

  • 1 Ur-Numushda,
  • from Lugal-azida, foreman: Lukalla;

  • 1 Lu-Utu,
  • from Ur-Egula, foreman: Kulli;

  • 1 zah-offerer, with ...;
  • foreman: Sheshkalla;

  • 1 Lu-..., with ...;
  • Column 1

    Sumerian

    [ugula ...]

  • 1(disz) _arad2#_? [dumu] lugal-e2-mah#?-[e]
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re# [dumu] tul2-ta engar#
  • ugula an-ne2-ba-du7 szunigin 2(u) gurusz nu-banda3 u-bar-[um]

  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) inim-ma-ni-[zi]
  • ki lugal-[a2-zi-da] ugula szar-ru-[...]

  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • ki lu2-(d)[...]

  • 1(disz) ur-(d)a-szar2?
  • ugula a2-bi2-[...]

  • 1(disz) lu2-(d)x
  • 1(disz) lu2-du10-ga#
  • 1(disz) _arad2_-mu#
  • 1(disz) szesz-a-[ni]
  • ugula ur-(d)dumu-zi#-[da]

  • 1(disz) a2-[ta! ki ...]
  • ugula me-pa-e3#

  • 1(disz) ur-nigar#[(gar)]
  • ki ur-(d)x ugula i-di3-[...]

  • 1(disz) a-kal#?-[la]
  • 1(disz) ur-(d#)[...]
  • iszib (d)ur3-[...] ugula ab-ba#?-[...] (szunigin) 1(u) 2(disz) [gurusz] [nu-banda3 ...]

  • 1(disz) ur#-[...]
  • [ki! ...]

  • 1(disz)# [...]
  • AI Translation

    foreman: ...;

  • 1 slave, son of Lugal-emahe,
  • 1 Lugal-magure, son of Tulta, the plowman;
  • foreman: An-ebadu; total: 20 male laborers, the overseer: Ubarum;

  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Inimanizi,
  • from Lugal-azida, foreman: Sharru-...;

  • 1 Ur-...,
  • from Lu-...;

  • 1 Ur-Ashar,
  • foreman: Abi-...;

  • 1 Lu-...,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: ARADmu,
  • 1 Sheshani,
  • foreman: Ur-Dumuzida;

  • 1 gur ata, with ...;
  • foreman: Meppe

  • 1 Ur-nigar,
  • from Ur-..., foreman: Idi-...;

  • 1: Akalla,
  • 1 Ur-...,
  • under seal of Ur-..., foreman: Abba-...; total: 12 male laborers, the superintendent ...;

  • 1 Ur-...,
  • 1 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    ki ensi2-ka# ugula lu2-eb-gal

  • 1(disz) du-du-na ki ur-(d)da-ni
  • ugula lu2-du10-ga

  • 1(disz) nig2-gur11 ki [ur]-dun iszib
  • ugula u-bar-um

  • 1(disz) szum2#?-in-da-gal2
  • ki ur-(gesz)gigir szabra ugula ur-nigar(gar)

  • 1(disz) a-du-du
  • ki _ud_-za ugula _arad2_-(d)szara2

  • 1(disz) ur-dun iszib
  • ki ensi2-ka

  • 1(disz) ur-(d)gesztin-an-ka
  • 1(disz) lugal-u2-szim-e ki ur-[saga] (sipa?) ur gal
  • ugula lu2-sza-lim

  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag
  • ki ur-en-lil2-la2

  • 1(disz) da-gu
  • ki lugal-he2-sa6

  • 1(disz) i3-li2-mu ki [al]-la
  • ugula inim-(d)szara2

  • 1(disz) e2-zi-sza3-gal2 ki lu2-si4?
  • ugula lugal-[mas]-su2 szunigin 1(u) 3(disz) gurusz nu-banda3 ur-nigar(gar)

  • 1(disz) ur-saga
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) ur-gu2-de3-na dumu-ni
  • 1(disz) ur-(d)nin-mug
  • ugula i-szar#-a#!-hi

  • 1(disz) (d#)[...]
  • 1(disz) [...]-a
  • AI Translation

    from the governor, foreman: Lu-ebgal;

  • 1 Duduna, with Ur-dani;
  • foreman: Lu-duga;

  • 1 property, with Ur-Dun, the scribe,
  • foreman: Ubarum;

  • 1: Shummingagal,
  • from Ur-gigir, the chief household manager; foreman: Ur-nigar;

  • 1: Adudu,
  • from Udza, foreman: Warad-Shara;

  • 1 Ur-Dun, the scribe,
  • with the governor;

  • 1 Ur-Geshtinanka,
  • 1 Lugal-ushime, with Ur-saga, the great shepherd,
  • foreman: Lu-shalim;

  • 1 Ur-Hendursag,
  • from Ur-Enlila;

  • 1: Dagu,
  • with Lugal-hesa;

  • 1 Ili-mu, with Alla;
  • foreman: Inim-Shara;

  • 1 Ezishagal, with Lu-si?;
  • foreman: Lugal-massu; total: 13 male laborers, manager: Ur-nigar;

  • 1 Ur-saga,
  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Ur-gudena, his son,
  • 1 Ur-Ninmug,
  • foreman: Ishar-ahi;

  • 1: ...,
  • 1 ...-a,
  • Column 3

    Sumerian

    [dumu ama]-kal-la-me ugula lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) u2-ta2 dumu lu2-bala-saga
  • ugula lugal-ku3-zu

  • 1(disz) i3-du10-gi-na
  • 1(disz) a-gu-gu
  • 1(disz) ba-a
  • 1(disz) [szesz]-kal-la
  • [ugula] a-kal#-la szunigin# 1(u) 1(disz) gurusz nu-banda3 a-kal-la szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz erin2-sze3 ensi2-ka tusz-a ugula a-bu-ni

    AI Translation

    son of Ama-kalme, foreman: Lugal-magure;

  • 1 Uta, son of Lu-bala-saga,
  • foreman: Lugal-kuzu;

  • 1: Idugana,
  • 1: Agugu,
  • 1 ba'a,
  • 1 Sheshkalla,
  • foreman: Akalla; total: 11 male laborers, manager: Akalla; total: 126 male laborers, for the troops, the governor sat; foreman: Abu-ni;

    P141208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)_ka_-gir
  • ki-la2-bi 1(u) gin2 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-saga

    AI Translation
  • 1 ...,
  • their weight: 10 shekels; from Agu, under seal of Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Simanum was destroyed."

    P141209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (ansze)kunga2-nita2 mu 2(disz)
  • (ansze)kunga2 ensi2-ka ki usz-mu-ta

    AI Translation
  • 2 k-equids, 2 years old,
  • the kunga of the governor, from Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    ad-da-kal-la i3-dab5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Addakala accepted; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P141210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Lu-Nanna, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)ma-mi-tum gaba-asz sukkal

  • 2(ban2) ninda sza3-gal gu-za-la2 gaba-asz bala-e-de3
  • giri3 szu-(d)ma-mi-tum sukkal szunigin 2(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 6(disz) sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 zi-ga u4 2(u) 3(disz)-kam iti dal

    AI Translation

    Shu-Mamitum, from the frontier, the messenger;

  • 2 ban2 bread, the 'szagal' of the throne, for the bala ritual,
  • via Shu-Mitum, the messenger; total: 2 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 6 sila3 fine beer; total: 4 ban2 bread; total: 4 shekels oil, 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions, booked out; 23rd day, month: "Flight."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    P141211: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba tug2-ba siki ba i3-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    P141212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta 1(szar2) [sa 1(u) 1(disz)]-ta 3(gesz'u) 4(gesz2) 5(disz) sa 1(u)-ta en-du8-du-ta ga2-nun gaba kar-ra-ka kux(_kwu147_)?-ra

    AI Translation

    720 bundles of reed, its gunigin: 12 bundles each, 120 bundles each, 11 bundles each, 420 bundles each, 10 bundles each, from Endudu, the storehouse, at the port of Karra, delivered;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-gi-na kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Abbagina, under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-[kal-la] [dub-sar] dumu ugu2-du6#

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P141213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 3(u)
  • 3(u) 3(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 30
  • total: 33.
  • P141214: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    da-da-ga#-[ra] u3-na-[a]-du11# x [sze] gur x-_ni_

  • 3(u) ma-na siki
  • AI Translation

    ... he will tell Dadaga ... barley

  • 30 minas of wool,
  • Reverse

    Sumerian

    in-ug5 sza3 umma#(ki)-ka he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give to the people of Umma;

    P141215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • e2-e szu du11-du11-ga ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 a-sza3 (d)nin-ur4-ra sahar si-ga

    AI Translation
  • 36 porters,
  • House, utterance of the foreman: Sharanirgal.

  • 35 porters,
  • the threshing floor of the field Ninura, the dirt is piled up.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)nanna gurum2 ak u4 2(u) 7(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Lu-Nanna; inspection of 27th day; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-hu-ma

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • dingir-ra-bi2

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • its gods

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-bu-ni szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 5(disz) sila3 1(disz) kasz du szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti min3-esz3

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Abuni; total: 1 ban2 fine beer; total: 5 sila3 1 regular beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 9th day, month: "minesh,"

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz du 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 regular beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    i-szar-ni-si gaba-ta szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(disz) sila3 kasz du szunigin 6(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 szunigin 2(disz) sa szum2 u4 8(disz)-kam iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    for Ishar-nisi, from the frontier; total: 5 sila3 fine beer; total: 5 sila3 regular beer; total: 6 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish; total: 2 bundles onions; 8th day, month: "First fruits," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P141218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-nigar(gar)

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu ka-us2

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-nigar;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Utu, the ka'us;

    Reverse

    Sumerian

    sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda

  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • kal-la-mu szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 2(u) 2(disz)-kam iti nesag mu en eridu(ki)

    AI Translation

    fine beer, 2 sila3 bread,

  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Kalamu; total: 1 ban2 3 sila3 fine beer; total: 8 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 22nd day; month: "First fruits," year: "The en-priest of Eridu."

    P141219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gur
  • i3-kal-la

  • 1(asz) 2(barig) gur [lu2-bala]-saga#
  • 4(barig)# gur ur-(d)suen
  • [2(barig)!] gur ur-si-gar aga3-us2 i3-lal3-lum
  • 4(barig) lugal-he2-gal2 musz-lah6
  • AI Translation
  • 6 gur,
  • Ikalla;

  • 1 gur 2 barig Lu-bala-saga,
  • 4 barig, Ur-Suen,
  • 2 barig, Ur-sigar, the scout of Ilallum,
  • 4 barig, Lugal-hegal, the snake,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 1(asz) 2(barig) gur sze ur5-ra! mu!-kux(_du_) e2-kikken gibil4 si-ga giri3 lu2-dingir-ra gu-za-la2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 11 gur 2 barig barley, debit; delivery of the new mill, via Lu-dingira, the throne bearer; year: "Amar-Suen is king."

    P141220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • a2 6(disz) sila3-ta [al] 4(disz) sar-ta gurum2# ak u4 1(u) [9(disz)?]-kam

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • labor: 6 sila3 each, hoeing: 4 sar each, inspections, the 9th day?;

    Reverse

    Sumerian

    [a-sza3] me-en-[kar2] iti szu-numun mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of Menkar; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P141221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-[_il2_]
  • kab2-ku5 ka-ir-da sahar si-ga gurum2 ak u4 1(u) 8(disz) ugula (d)szara2-nir-gal2

    AI Translation
  • 30, porters;
  • the quay-house, the quay-house, the dirt, the inspections, the 18th day; foreman: Sharan-irgal;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 aga3-[us2] lugal#!
  • 2(disz) sila3 aga3-us2 szesz-kal-la dumu na-silim
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 lu2-igi-sa6-sa6
  • 2(disz) sila3 i-szar-pa2-dan
  • AI Translation
  • 3 sila3 royal sling-sticks,
  • 2 sila3 adolescent lambs, Sheshkalla, son of Nasilim,
  • 1 1/2 sila3: Lu-igisasa,
  • 2 sila3: Ishar-padan,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 sa2-[du11]
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze tu7
  • 3(u) 2(disz)
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 2 sila3 regular offering,
  • 1 1/2 sila3 of cooked barley,
  • total: 32.
  • 24th day.

    P141223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz
  • ugula kal-la

  • 1(u) gurusz
  • ugula lu2-du10-ga a2 [5(disz)] sila3-ta

    AI Translation
  • 2 male laborers,
  • foreman: Kalla;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lu-duga, labor: 5 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    al 5(disz) [sar]-ta gurum2 ak u4 1(u) 1(disz)-kam a-sza3 me-en-kar2 iti dal mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    5 sar of barley per day, inspection, 11th day, field Menkar; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P141224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • a-sza3 la2-tur (gesz)kiszi17 ku5-a _gan2_ lu2-du10-ga ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • e2-e szu du11-du11-ga

    AI Translation
  • 35 porters,
  • field Latur, cut with a wooden knife; field of Lu-duga, foreman: Lu-Nanna;

  • 36 porters,
  • House, who speaks kindly

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir-gal2 gurum2 ak u4 2(u) 5(disz)-kam iti [nesag] mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal, inspection of the 25th day; month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) [ug3]-_il2_
  • a-sza3 a-ur3-ra (gesz)kiszi17 ku5-a ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • e2-e szu du11-du11-[a] ugula (d)szara2-nir-gal2

    AI Translation
  • 34 porters,
  • field of the a'ur, ..., foreman: Lu-Nanna;

  • 35 porters,
  • House, ..., foreman: Sharanirgal;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 1(u) 5(disz)?-kam iti dal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    inspection of work; 15th day; month: "Flight," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 5(disz) ku6 5(disz) sa szum2
  • pu3-(d)su4-u2-da gaba-ta

  • 2(disz) kasz dida 3(ban2)
  • 1(barig) dabin 3(ban2) zi3-gu
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 fish, 5 bundles onions,
  • from Pu-Suda, to the frontier;

  • 2 wort, 3 ban2 barley flour,
  • 1 barig of barley, 3 ban of fine flour,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a giri3 pu3-(d)su4-u2-da szunigin 2(disz) kasz dida du 3(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 1(barig) 4(ban2) ninda szunigin 1(disz) sila3 i3-(gesz) szunigin 2(disz) gin2 i3 szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin 1(disz) masz2 szunigin 5(disz) ku6 szunigin (5(disz)) sa szum2 u4 2(u) 5(disz)-kam iti min3-esz3

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • for the messengers from the frontier, from the bala; via Pu-Suda; total: 2 wort-beer, regular quality, 3 ban2 barley per liter; total: 1 ban2 fine beer; total: 1 barig 4 ban2 bread; total: 1 sila3 oil; total: 2 shekels oil; total: 2 shekels alkali-plant; total: 1 billy goat; total: 5 fish; total: 5 bundles onions; 25th day of month: "minesh."

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 gu2 [i7] da-ka-ma-ri2(ki) sahar si-ga gurum2# ak# u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 30, porters;
  • the reservoir on the bank of the Daka-Mari canal, dirt heaped, inspection performed; 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula (d)]szara2#-nir-gal2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa [(d)i]-bi2-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    foreman: Shara-nirgal; month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) [6(disz)] ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)nanna kab2-ku5 i3-ba-al#-nu-ba-al-a

    AI Translation
  • 36 porters,
  • foreman: Sharanirgal;

  • 35 porters,
  • foreman: Lu-Nanna, the gatekeeper, Ibal-nubala;

    Reverse

    Sumerian

    u2 zex(_sig7_)-a za3-ba (ga2)gar-ra gurum2 ak u4 1(u)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    grass cut, on the right, in the threshing floor, inspection of the work, 10th day, month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • (d)szara2-kam sipa

  • 1(u) gin2 ur-(d)a-szar2 lu2 tir
  • 1(u) gin2 gu-[du]-du
  • AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • Sharakam, shepherd.

  • 10 shekels: Ur-Ashar, the man of the mountain,
  • 10 shekels, Gududu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 lu2-(d)da-ni [...]
  • 2(disz) gin2 szesz-kal-la dumu a-zi-ba-ra-zi
  • mu-kux(_du_) mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du2

    AI Translation
  • 4 shekels, Lu-Dani ...;
  • 2 shekels: Sheshkalla, son of Azibarazi;
  • delivery; year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida [5(disz) sila3] kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-esz18-dar sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • mar-tu-i3-sa6 gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 wort beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Shu-Ishtar, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Martu-isa, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • [1(disz)] sa szum2
  • x [...] gaba-ta szunigin 2(disz) kasz# dida# du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 [kasz] saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • ... from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 9th day, month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    P141231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [8(disz)] gin2 ku3-babbar
  • nu-u2-a muhaldim

  • 5(disz) gin2 (d)utu-bar-ra
  • 5(disz) gin2 lugal-kisal
  • 3(disz) gin2 ma-ma-kesz2
  • 2(disz) gin2 ur-(d)szara2# gudu4
  • AI Translation
  • 8 shekels of silver,
  • cook

  • 5 shekels for Utu-bara;
  • 5 shekels, Lugal-kisal;
  • 3 shekels for Mamakash,
  • 2 shekels: Ur-Shara, the gudu priest;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 lu2-eb-gal
  • 2(disz) gin2 ur-(d)ma-mi szu-ku6
  • 1/2(disz) gin2 ur-(d)[ma]-mi nar
  • szunigin 1/3(disz) ma-na 6(disz) 1/2(disz) gin2 zi-ga-am3

    AI Translation
  • 1 shekel for Lu-ebgal,
  • 2 shekels: Ur-Mami, fisherman;
  • 1/2 shekel: Ur-Mami, the singer;
  • total: 1/3 mana 6 1/2 shekels booked out;

    P141232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • [ugula] lu2-(d)nanna kar#!-babbar2 a-da gub#-ba

    AI Translation
  • 35 porters,
  • foreman: Sharanirgal;

  • 34 porters,
  • foreman: Lu-Nanna, ... stationed,

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 1(u) 8(disz)-kam iti# sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    inspection, the 18th day; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga [saga]
  • mu ab2-sze3 e2-gal-ta ki na-we-er-dingir-[ta] usz-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, fine quality,
  • from the year "The cow was taken from the palace"; from Nwer-ili Ushmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 [(d)en-ki]-ka [ba-ab-du8]

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P141234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) (gi)ma-sa2-ab ku6-sze6
  • ki ur-(d)utu-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 33 fish-bowls,
  • from Ur-Utu, the seller, under seal of Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The house of Shara was erected."

    P141235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • guru7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra im [ur3]-a ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • e2-e szu du11-du11-a

    AI Translation
  • 34 porters,
  • in the field Ninura, ..., foreman: Lu-Nanna;

  • 34 porters,
  • House, who speaks kindly

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir-gal2 gurum2 ak u4 2(u) [8(disz)]-kam iti dal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal, inspection of the 28th day; month: "Flight," year: "The priest of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida saga
  • 1(disz) kasz dida du
  • 3(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • 4(ban2) zi3-gu
  • 1(barig) 2(ban2) dabin
  • 1(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz du10-[ga]
  • AI Translation
  • 1 wort, fine quality,
  • 1 wort-beer, regular quality,
  • 3 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 4 ban2 of emmer flour,
  • 1 barig 2 ban2 of semolina,
  • 1 sila10 good oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sa szum2 gaz
  • 1(u) gin2 naga
  • ur-mu lu2 kin-gi4-a lugal iti szu-numun-na mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation
  • 3 bundles onions, ...,
  • 10 shekels alkali-plant,
  • Urmu, royal messenger; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki."

    P141237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2
  • siskur2 mar-sa ki usz-mu-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 3 billy goats,
  • siskur-offering of the marsa-festival, from Ushmu, under seal of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P141238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 simug en
  • a-sza3 a-ba-gal lu2-dingir-ra dumu lugal-ba-ra-ab-e3

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 simug en
  • a-sza3 la2-tur a-a-kal-la ensi2

    AI Translation
  • 1 iku field, orchard, smith, lord;
  • field of Abagal, Lu-dingira, son of Lugal-barabe;

  • 1/2 iku 1/4 iku field area: orchard of the smith, the lord;
  • field Latur, Ayakalla, the governor;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 gu2 i7 mu-ni-kur-ra
  • a-sza3 ka-sar ur-nigar(gar) u3-kul mu-kux(_du_) (d)szara2 ki lugal-nir-ta a-gu-du szandana i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 iku field, orchard on the bank of the Munikur canal,
  • field of beer, Ur-nigar, forkul; delivery of Shara; from Lugal-nir Agudu, the chief household administrator, accepted; year: "Shu-Suen is king."

    P141239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga sa2-du11 (d)szara2
  • 1(ban2) duh du-ta
  • 1(disz) amar _hi_-da 4(disz) sila3 duh-ta
  • u4 2(u) 5(disz)-sze3

  • 6(disz) gu4 niga sa2-du11 (d)szara2
  • AI Translation
  • 5 oxen, grain-fed, regular offerings of Shara;
  • 1 ban2 bran, each,
  • 1 calf with a horn, 4 sila3 of bran,
  • for 25 days

  • 6 oxen, grain-fed, regular offerings of Shara;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) duh du-ta
  • 1(disz) amar _hi_-da 4(disz) sila3 duh-ta
  • u4 5(disz)-sze3 szunigin 5(asz) 2(barig) 5(ban2) duh du gur iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2-gur8 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ban2 bran, each,
  • 1 calf with a horn, 4 sila3 of bran,
  • for 5 days; total: 5 gur 2 barig 5 ban2 bran, regular offering; month: "Barley at the quay," year: "The barge of Enki was caulked."

    P141240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 3(disz) dug dida du 3(ban2)-ta
  • 1(barig) ninda
  • 1(disz) (gi)kaskal
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 3 jugs of common wort, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 barig bread,
  • 1 reed basket,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 pa-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • sukkal-mah u4 8(disz)-kam iti nesag

    AI Translation
  • 2 talents of ... asalx,
  • for the messengers; 8th day, month: "First fruits;"

    P141241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 lu2 lu2-e2?-a-ka
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)szara2 gudu4 (d)en-lil2-la2
  • 2(disz) sila3 szu-gu-sza3-gug
  • 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 sa2-du11
  • szunigin 2(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sa2-du11

    AI Translation
  • 2 sila3 for Lu-e'aka,
  • 2 sila3: Lu-Shara, gudu-priest of Enlil;
  • 2 sila3 of szugushagug-flour,
  • 2 ban2 2 2/3 sila3 regular offering,
  • total: 2 ban2 8 2/3 rations;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    16th day, month: "Harvest."

    P141242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ki#-la2-bi 5(disz) 1/2(disz) ma-na [...] gada du [ki] ur#-(d)nin-tu-ta

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • Their weight: 5 1/2 mana ... linen, finished, from Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la [i3]-la2 [i3]-kal-la szu# ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 [(d)en]-ki ba-ab-du8#

    AI Translation

    Lukalla received; Ikalla received; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) kasz du
  • 1(barig) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(u) 5(disz) ku6 1(u) 5(disz) sa szum2
  • sza3-gal szu-i3-li2-a lu2 kin-gi4-a u3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(barig) 3(ban2) kasz du
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 regular beer,
  • 1 barig bread, 1 sila3 sesame oil,
  • 15 fish, 15 bundles onions,
  • in the midst of Shu-ili, the messenger, and Apisal;

  • 1 barig 3 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ninda 1(disz) sila3# [i3-gesz]
  • 1(u) 5(disz) ku6 1(u) [5(disz) sa szum2]
  • sza3-gal szar-ru-[i3]-li2 lu2 kin-gi4-a u3 gu2-de3-na szunigin 3(barig) kasz du szunigin 2(barig) ninda szunigin 2(disz) sila3 i3-gesz szunigin 3(u) ku6 szunigin 3(u) sa szum2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 barig bread, 1 sila3 sesame oil,
  • 15 fish, 15 bundles onions,
  • for the general, Sharru-ili, the messenger, and Gudena; total: 3 barig regular beer; total: 2 barig bread; total: 2 sila3 oil; total: 30 fish; total: 30 bundles onions; month: "Harvest," year after: "The barge of Enki was caulked."

    P141244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] kasz [dida 5(disz) sila3 kasz saga]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2# [i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) [sa szum2]
  • ma-ti-i3-li2 sukkal gaba#-[...]

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • mu-mu gaba-asz

    AI Translation
  • 1 liter of sweetened beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Mati-ili, messenger, to the frontier .

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Mumu, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3# kasz saga [3(disz)] sila3# ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szesz-a-ni _ka_-[us2-sa2] szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz [du] szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 [i3] [szunigin 6(disz)] gin2# naga szunigin [7(disz) ku6 szunigin] 7(disz) sa szum2

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Sheshani, the ka'usa; total: 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 1 ban2 fine beer; total: 3 sila3 regular beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total: 7 bundles onions;

    P141245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz)] sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)dumu-zi

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Shu-Dumuzi;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)iszkur-ba-ni gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szar-ru-i3-li2 gaba-asz szunigin 1(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 6(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz du szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda [szunigin] 6(disz) gin2 i3 6(disz) gin2 naga [szunigin] 5(disz) sa szum2

    AI Translation

    for Ishkur-bani, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Sharru-ili, to the frontier; total: 1 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 6 sila3 fine beer; total: 3 sila3 regular beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 6 shekels oil, 6 shekels alkali-plant; total: 5 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    sze-bi u4 1(u) 1(disz)-kam iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    its barley 11 days, month: "Flight," year after: "Simanum."

    P141246: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak gi lugal-gu4-e i3-gal2 mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts reeds of Lugal-gu'e, are here; year: "Enunugal was installed."

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    P141247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga saga
  • 1(disz) sila4 gaba
  • masz2-da-re6-a lugal sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) ki an-na-hi-li-bi-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 lamb, suckling,
  • for the royal mashdare offering in Tummal, from Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P141248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na uruda
  • a2 gur4-sa3-an mu-kux(_du_) gu-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 2/3 mana copper,
  • labor of Gursan, delivery of Gududu, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    extra month, year: "The house of Shara was erected."

    P141249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(barig)] 3(ban2) sze
  • a2 bala-a mu-kux(_du_) giri3 [mu]-ni#

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 barley,
  • labor of the bala, delivery, via Muni;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P141250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze [gur]
  • nig2-ba lugal [erin2!] umma(ki)-me#!-esz2 ugula nu-ur2-(d)szu-(d)suen (d)en-lil2 (d)nin#?-lil2#

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • the gift of the king, the troops of Umma-mesh, foreman: Nur-Shu-Suen, for Enlil and Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-ak-i3-li2-a nar ki ensi2 umma(ki)-ta ba-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im [mu-du3]

    AI Translation

    via Akilia, the nar, from the governor of Umma, booked out; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P141251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na
  • gin2# 1(u) 8(disz) sze uruda [nig2]-ka9-ak [ki ...]-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 1/2 mana
  • 18 grains of copper, account of ...-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-sza3-la2 su-su-dam nig2-dim2-ma-bi ib2-ta-[zi] sza3 iti ezem-(d)szul-gi [mu (d)i]-bi2-[(d)suen] lugal-sze3

    AI Translation

    Lugal-shala has repaid. Its property has been purchased. In the month "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P141252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • ur-(d)nanna sukkal# gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • [la-a sukkal] gaba-asz

  • [1(disz) kasz dida du 2(ban2)!]
  • AI Translation
  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Ur-Nanna, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • without the messenger, to the frontier;

  • 1 wort, regular quality, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • [5(ban2) ninda]
  • [sza3-gal kas4 gaba]-ta# [bala-a] giri3# la-a [szunigin] 1(disz) kasz dida [du] 2(ban2) szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 6(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(barig) 1(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 u4 2(u)-kam iti szu-numun mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 5 ban2 bread,
  • from the messengers from the frontier, in bala, via La'a; total: 1 wort beer regular, 2 ban2 barley per liter; total: 2 wort beer regular, 1 ban2 barley per liter; total: 6 sila3 fine beer; total: 1 barig 1 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions; 20th day; month: "Sowing," year following: "The Amorite wall was erected."

    P141253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) udu [niga] saga 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 1(disz) sila3 duh saga-ta
  • 2(u) 8(disz) udu niga us2 1(disz) sila3 sze-ta
  • 1/2(disz) sila3 duh saga-ta
  • AI Translation
  • 46 sheep, grain-fed, fine, 1 1/3 sila3 barley each,
  • 1 sila3 fine bran,
  • 28 sheep, grain-fed, at 1 sila3 barley per day,
  • 1/2 sila3 fine bran,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-sze3 szunigin 8(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur szunigin 6(disz) duh saga gur iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 30 days; total: 8 gur 4 barig 4 ban2 barley; total: 6 gur bran, fine quality; month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    P141254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 ga-za-_pi_
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 2(u) 3(disz)-sze3 szunigin 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 duh du gur

    AI Translation
  • 2 cows, gazazapi,
  • 1 ban2 2 sila3 bran, regular quality,
  • for 23 days; total: 1 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3 bran, regular quality;

    Reverse

    Sumerian

    iti min3-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    P141255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz-[saga] 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • inim-(d)nanna sukkal gaba-ta

  • 1(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • [2(ban2)] 8(disz) sila3 kasz du
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Inim-Nanna, messenger, from the frontier;

  • 1 wort, regular quality, 1 ban2 5 sila3 barley,
  • 2 ban2 8 sila3 regular beer,
  • 2 ban2 2 sila3 bread, the szagal, messengers from the frontier, during the bala;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 inim-(d)nanna sukkal szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 2(disz) gin2 i3 szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2 u4 3(u)-kam iti sze-sag11-ku5 [mu us2-sa ma2 (d)en-ki] ba-ab-du8

    AI Translation

    via Inim-Nanna, the messenger; total: 1 wort beer, regular offering, 1 ban2 5 sila3, total: 5 sila3 fine beer, total: 2 ban2 8 sila3 beer, total: 2 ban2 5 sila3 bread, total: 2 shekels oil, total: 2 shekels alkali-plant, total: 1 fish, 1 bundle onions, 30th day, month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • ku3-(d)szara2 gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • (d)iszkur-ba-ni ka-us2-sa2

    AI Translation
  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Ku-Shara, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Ishkur-bani, the ka'usa priest.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) [sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • lu2-sukkal [ka]-us2-sa2-sze3 szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 5(disz) sa szum2 u4 2(u) 4(disz)-kam iti ezem-(d)[szul-gi] mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for the messenger, to the ka'usa; total: 1 wort, regular beer, 1 ban2 barley per jug; total: 1 ban2 less 1 sila3 beer; total: 1 ban2 6 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 bundles onions; 24th day, month: "Festival of Shulgi," year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall" was built.

    P141257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz a2 1/2(disz) u4 4(u)-sze3
  • bala-[a] gen-na bala-a gub-ba u3 bala-ta gur-ra a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) ugula ur-(d)suen szu-ku6 giri3 ur-ge6-par4 dub-sar

    AI Translation
  • 7 male laborers, half-labor, for 40 days,
  • to the bala he went; from the bala stationed, and returned; its labor: 420 days; foreman: Ur-Suen, fisherman; via Ur-gepar, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P141258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 nig2-U-nu-a siki-ud5
  • gu dim2-e-de3 e2 (d)szara2-sze3 [ki] ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 1 talent of nigunua wool,
  • to be sung, to the house of Shara, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    P141259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) i3-nun
  • 1(asz) 1(barig) ga-_ud_@g gur#
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)?-ra ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 3 barig butter oil,
  • 1 gur 1 barig kashk cheese,
  • to the palace delivered; from Ur-Shulpa'e, under seal of Shulgi-irimu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P141260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-_il2_
  • e2-gal a-sza3 (gesz)ma-nu-a ga2-ra gurum2 ak u4 2(u) 8(disz)-kam ugula (d)szara2-nir-gal2

    AI Translation
  • 30, porters;
  • palace, field of manua threshed, inspections performed; 28th day, foreman: Sharanirgal;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) ug3-_il2_
  • gu2 i7 gi4-gi4-a szu ur3-ra gurum2 ak u4 1(u) 2(disz)-kam ugula dingir-sa6-ga

    AI Translation
  • 32 porters,
  • the bank of the restored canal, ..., inspection of the 12th day, foreman: Dingir-saga;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • bara2 gir13-gesz(ki)

  • 1(disz) udu
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu
  • balag u4-nu2-a

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • throne of Girgesh

  • 1 sheep,
  • for Enlil;

  • 1 sheep,
  • harp song of the day

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • (d)gu-la ki a-lu5-lu5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • Gula, from Alulu; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ka] a-egir an-ne2-gar sahar se-ge4-da ka a-sza3 na-gab2-tum ka gu4 udu a-da-ga ka geme2 usz-bar gaz-gaz-da ka udu gaz-gaz-da ka ku6 tum-malx(_tur3_)[(ki)]

    AI Translation

    The gate behind An, the dust is piled up, the gate of the field Nagabtum, the gate of the oxen and sheep of Adaga, the gate of the female weavers, the gate of the sheep, the gate of the fish, Tummal,

    Reverse

    Sumerian

    ka ga-sze-a ka sza3-gu4 ugula-gesz2-da#

    AI Translation

    from the threshing floor, from the threshing floor of the oxen herder, foreman:

    P141264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 [ninda]
  • 2(disz)! gin2# [i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa# [szum2]
  • nu-ur2#!-[...] sila3# kasz [3(disz)! sila3] ninda

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • ..., sila3 beer, 3 sila3 bread,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • [szu!]-(d)utu sila3 kasz 2(disz) sila3# [ninda]

  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-szar-[i3]-li2 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Utu; 1 sila3 beer, 2 sila3 bread,

  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ishar-ili, 1st day.

    Left

    Sumerian

    iti nesag [mu] bi2-tum# [...]

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Bitum ...;"

    P141265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2 ba-a-a
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)nerah sukkal#!

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • ur#!-(d)nanna

  • [1(disz)] kasz dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • [1(ban2)] ninda# 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • [3(disz)] sa szum2#
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Ur-Nerah, the messenger.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • for Ur-Nanna;

  • 1 wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-x-[...]

  • [1(disz) kasz] dida# [3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda]
  • 2(disz)# gin2 i3 [2(disz) gin2] naga#
  • [3(disz)] sa szum2
  • u-bar gaba-asz szunigin 2(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) 8(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 zi-ga u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    ...;

  • 1 wort beer, 3 sila3 beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Ubar, to the frontier; total: 2 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 3 sila3 fine beer; total: 1 ban2 6 sila3 regular beer; total: 2 ban2 8 sila3 bread; total: 6 shekels oil, 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions, booked out; 22nd day;

    Left

    Sumerian

    iti nesag [mu us2]-sa# [...](ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year following: "... was destroyed."

    P141266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 7(disz) sila3-ta
  • iti 4(disz) u4 1(u)-sze3 iti nesag-ta iti e2-iti-6(disz) u4 1(u)-am3 zal-la-ta

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 7 sila3 each,
  • for 4 months, 10 days, from month "First-fruits" to month "House-month-6," 10 days total,

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 6(asz) 2(ban2) gur kiszib3 ur-e11-e mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 6 gur 2 ban2, under seal of Ur-E'e; year: "Huhnuri was destroyed."

    P141267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • za-al-lum

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • a kind of insect

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    en-ki-ib-_ki_ gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • kas3-pu-sza gaba-asz szunigin 3(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 1(u) la2 1(disz) [ku6] szunigin 1(u) la2 1(disz) sa szum2 u4 4(disz)-kam iti (d)li9-si4

    AI Translation

    Enkib-ki, to the frontier;

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Kaspusha, to the frontier; total: 3 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 1 ban2 fine beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 fish; total: 9 bundles onions; 4th day, month: "Lisi."

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) gu4 ab2 hi-a
  • ki a-tu-ta usz-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 188 oxen, cows,
  • from Atu Ushmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P141269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x-[...] ki lugal#-[...-ta] sza3-bi-ta 5(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) sa gi kiszib3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) 1(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) sa gi gu2 gir-ra-sze3 kiszib3 ur-(d)ma-mi dumu lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation

    ... from Lugal-... therefrom: 420 bundles of reed, under seal of Lugal-ushur; 420 bundles of reed, for the girra-service, under seal of Ur-Mami, son of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 3(disz)# sa gi kiszib3 (d)szara2-kam dumu na-u2-a szunigin 2(szar2) 4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sa gi zi-ga-am3 la2-ia3 3(u) sa gi nig2-ka9-ak gi u3#! [...] x-[...]

    AI Translation

    73 bundles of reed, under seal of Sharakam, son of Na'u'a; total: 420 bundles of reed, booked out; deficit: 30 bundles of reed, account of reed and ...;

    P141270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) ab2 mu 2(disz) niga
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz) niga
  • 3(disz) sila3 sze-ta
  • 8(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 19 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 2 oxen, 2 years old, grain-fed,
  • 3 sila3 barley per day,
  • 8 sila3 bran, regular quality,
  • for 30 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 6(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 1(u) 6(asz) 4(barig) duh du gur iti szu-numun-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 6 gur 1 barig 3 ban2 barley; total: 16 gur 4 barig bran, regular offering; month: "Sowing," year: "Simanum was destroyed."

    P141271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-di3-a

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • _arad2_-(d)nanna (sukkal) gaba-asz

  • 2(disz) kasz dida 2(ban2) [kasz]
  • 4(ban2) ninda sza3-gal kas4-e-ne
  • giri3 _arad2_-(d)nanna sukkal u4 2(u)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • ARAD-Nanna, messenger, to the frontier;

  • 2 wort, 2 ban2 beer,
  • 4 ban2 bread for the szagal offerings;
  • via ARAD-Nanna, the messenger; 20th day; month: "Harvest."

    P141272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • 1(disz) dur3-gesz
  • 2(disz) eme6 mu 2(disz)
  • 1(disz) dur3 ga
  • 5(u) la2 1(disz) udu bar-gal2
  • AI Translation
  • 4 mature cows,
  • 2 oxen,
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • 1 ...,
  • 2 ewes, 2 years old,
  • 1 suckling male lamb,
  • 50 less 1 sheep, with fleece,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) udu bar-su-ga
  • 1(gesz2) 5(disz) ud5 masz2 hi-a
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 umma(ki) ki lugal-nir-ta usz-mu i3-dab5 mu si-ma-num2#[(ki)] ba-hul

    AI Translation
  • 77 sheep, without fleece,
  • 65 nanny goats, suckling,
  • delivery of Shara of Umma, from Lugal-nir Ushmu accepted; year: "Simanum was destroyed."

    P141273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 2(ban2)
  • 5(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 3(disz) gesz 3(ban2) 5(disz)
  • 1(u) gesz sza3-su3
  • AI Translation
  • 4 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 3 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 5 woods, 1 ban2 5 units,
  • 3 woods, 3 ban2 5 sila3 each
  • 10 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [szunigin zu2-lum-bi 2(disz)] gur#! [szunigin] 3(u) la2 1(disz) gesz hi-a ur#-(d)szul-pa-e3 kun i7-da iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    total, its dates: 2 gur; total: 29 reeds, Ur-Shulpa'e, canal-enterer; month: "Flight," year after: "Simanum."

    P141274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) [gurusz] (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(u) 6(disz) ug3-_il2_ tur-tur
  • ab-sin2-ta la-(ag) ri-ri-ga ugula la-ba _gan2_ ha-an-da

    AI Translation
  • 13 male laborers, ... at 15 sar a day,
  • 16 small porters,
  • from the furrows he will not return; he is a riruba; the foreman will not return; the field Handa;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-giri17-zal u4 2(u) 4(disz)-kam a-sza3 _gan2_ ur-gu iti min3-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-girizal; 24th day; field ... Urgu; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P141275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 1(barig) kasz du
  • 1(barig) ninda
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam-e szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 barig regular beer,
  • 1 barig bread,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Elam received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i-di3-i3-lum-ma iti min3-esz3

    AI Translation

    via Iddin-ilumma; month: "minesh."

    P141276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-[bi] su#-ga#! [i3]-gal2#!

    AI Translation

    the debit, its interest, are here.

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki)-ta mu ma2 (d)en-ki-sze3

    AI Translation

    from year: "Huhnuri," to year: "The boat of Enki."

    P141277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)iszkur gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-gu-a gaba-ta

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Ishkur, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Agua to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • inim-(d)utu ka-us2 szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 7(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin2 6(disz) gin2 naga szunigin 5(disz) ku6 szunigin 5(disz) sa szum2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Inim-Utu, the ka'us; total: 1 wort beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 7 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 5 fish; total: 5 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam iti (d)li9-si4

    AI Translation

    12th day, month: "Lisi."

    P141278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) kasz du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(u) 5(disz) sa szum2
  • sza3-gal (d)nanna-palil2 u3 ur-numun-du10-ga lu2-bil2-ga-lu2

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 regular beer,
  • 2 barig 3 ban2 bread, 1 sila3 oil,
  • 25 bundles onions,
  • the wide-spread of Nanna-palil and Ur-zerumun-duga, Lubilgalu,

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    P141279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • da-da sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2 gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Dada, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shu-ili, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 3 sila3 beer; total: 2 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions; 29th day, month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    P141280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 usz-bar tur
  • 2(disz) tug2 usz-bar zu2 uh
  • giri3 lugal-a-ni-sa6

  • 1(disz) tug2 usz-bar zu2 uh
  • 2(disz) tug2 usz-bar a-gi4-um
  • giri3 lu2-kal-la tug2 dumu kar-ra (d)szara2-anzu2(muszen)-babbar2

    AI Translation
  • 3 small ushbar textiles,
  • 2 ... garments, ...,
  • via Lugal-anisa;

  • 1 ... garment, ...,
  • 2 agi'um-garments,
  • via Lukalla, garment of the child of the quay of Shara-anzu-babbar,

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-a-ni-sa6-ta i3-kal-la szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lugal-anisa did Ikalla receive; year: "Shu-Suen is king."

    P141281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# [5(disz)] geme2
  • [ugula] ur-(d)nin-[tu]

  • 1(u) 7(disz) geme2
  • ugula lu2-dingir-ra#

  • 1(u) ugula ur-(d)gesztin-an-ka
  • 2(u) 5(disz) ugula lu2-(d)suen
  • AI Translation
  • 25 female laborers,
  • foreman: Ur-Nintu;

  • 17 female laborers,
  • foreman: Lu-dingira;

  • 10, foreman: Ur-Geshtinanka;
  • 25, foreman: Lu-Suen;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz)
  • gurum2 ak u4 1(disz)-kam zar3 tab-ba a-sza3 en-du8#-[du] iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah mu-du3

    AI Translation
  • total: 31.
  • inspection, the 1st day; zar3-offerings, piled up, field Endudu; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P141282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) [gin2]
  • lu2-(d)szul-gi-ra [...] x x

  • 1(disz) i3-kal-[la]
  • [1(disz)] ur-si-gar
  • [1(disz)!] (d)szara2-i3-zu
  • 6(disz) sza3-[nin]-ga2
  • [7(disz)] lugal-nir
  • AI Translation
  • 1 copper gur 15 shekels,
  • for Lu-Shulgi .

  • 1: Ikalla,
  • 1: Ur-sigar,
  • 1: Shara-izu,
  • 6 mana wool for Sha-ninga;
  • 7 mana wool for Lugal-nir;
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz)!] szesz-a-ni
  • szunigin 2(u) la2 1(disz) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) gin2-[ta] la2-ia3-am3

    AI Translation
  • 2 mana wool for Sheshani,
  • total: 19 gur capacity at 15 shekels per day, deficit.

    P141283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida [5(disz) sila3 kasz saga]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa [szum2]
  • ku3-(d)nanna sukkal [gaba]-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • 3(disz) [ku6 3(disz) sa szum2]
  • kal#-[...]

  • 1(disz) (kasz#)[dida 3(disz) sila3 kasz]
  • AI Translation
  • 1 wort beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Ku-Nanna, messenger, to Gaba'ash;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • 1 sweetened beer, 3 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) [ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) ku6 3(disz) [sa szum2]
  • u-bar-[tum] szunigin 3(disz) kasz dida# [du 1(ban2)] szunigin 5(disz) sila3 kasz-[saga szunigin 6(disz) sila3 kasz] szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 [i3] szunigin 6(disz) gin2 [naga] szunigin 1(u) la2 1(disz) ku6 szunigin 1(u) la2 1(disz) [sa szum2] u4 1(u) 2(disz)-kam iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8#

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Ubartum; total: 3 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 fish; total: 9 bundles onions; 12th day, month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u)# ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)nanna [kab2]-ku5 a-ur3-[ra]-a ku5-ra

    AI Translation
  • 34 porters,
  • foreman: Sharanirgal;

  • 30, porters;
  • foreman: Lu-Nanna, the sluice of the a'urra canal inspected;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 2(u) 1(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra mu us2-[sa] (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection, the 21st day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) udu
  • 2/3(disz) sila3 sze-ta#
  • u4 1(disz)-sze3 sze-bi 2(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 u4 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 210 sheep,
  • 2/3 sila3 barley each,
  • for 1 day, its barley: 2 barig 6 2/3 sila3 for 30 days;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal udu niga bala-[...] szunigin 1(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur giri3 bi2-da iti (d)dumu-zi# mu bad3 mar#-[tu] ba-du3#

    AI Translation

    fodder of sheep, grain-fed, bala-...; total: 12 gur 3 barig 2 ban2, via Bida; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    P141286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga saga!
  • 1(disz) gu4 niga [x]
  • 6(disz) udu niga
  • 1(u)! udu u2
  • 8(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • siskur2 lugal

    AI Translation
  • 1 ox, grain-fed, fine quality,
  • 1 grain-fed ox, ...,
  • 6 sheep, barley-fed,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • 8 lambs,
  • 2 billy goats,
  • royal offering

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2 u3 (d)gu-la sza3 umma(ki) ki a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ta mu na-am-ri2-lum-sze3 kiszib3 nam-ha-ni sagi iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2-dara3 ab-zu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Shara and Gula, in Umma, from Ayakalla, governor of Umma, to the year: "Namri-lum," under seal of Namhani, cupbearer; month: "Barley at the quay," year after: "The barge of the quay of Abzu of Enki was caulked."

    P141287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)?] tug2 usz-bar
  • [a]-a-kal-la dumu (d)utu-mu [...] lugal-me-na tug2-du8

  • [1(disz)] ur-e2-gal sza3 e2-masz
  • AI Translation
  • 1? ushbar garment,
  • Ayakalla, son of Utu-mu, ... of Lugal-mena, garment maker.

  • 1 Ur-Egal, in the Emash;
  • Reverse

    Sumerian

    [ki] lu2#!-kal-la-ta [iti ezem-(d)]szul-gi [mu us2]-sa (d)szu-(d)suen# [lugal]-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Lukalla; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) a2-bi2#-[...]
  • lu2-(d)szara2# [...]

  • 1(disz) szesz-[...]
  • za3-mu-[...] zah3 ur-ku3#!-ga#?

  • 1(disz) lu2-[...]
  • _arad2_ [...]

  • 1(disz) [...]
  • 1/2(disz) [...]
  • 1(disz)# [...]
  • _arad2_ [...] [...] lu2#-(d)[...]

  • 1/2(disz) u3#-[...]
  • AI Translation
  • 1/2 workman: Abi-...,
  • Lu-Shara ...

  • 1: Shesh-...,
  • 1 Lu-...,
  • servant of ...

  • 1 ...,
  • 1/2 workman: ...,
  • 1 ...,
  • servant of ... Lu-.

  • 1/2 workman: U-...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...] nam-x

  • 1(disz) ur-[...]
  • ki# ensi2# dumu ur#-(gesz)gigir dumu ha-ba-lu5-ge2 zah3 (d)szara2-i3-sa6 u3 [...]

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu gudu4 [...]
  • 1(disz) si-du3 _sig7_-a
  • 1(disz) lugal-inim-gi#-na#
  • 1(disz) (d)nin-[ur4]-ra#-[da]
  • ug3-_il2_ [...]

  • 1(disz) lu2-[...]
  • _arad2_ [...]

  • 1(disz) lu2-(d#)[...]
  • 1(disz) ab-ba-gi#?-[na]
  • 1(disz) lugal-x
  • 1(disz)# nu-zu lu2 (d)[...]
  • AI Translation

  • 1 Ur-...,
  • from the governor, son of Ur-gigir, son of Habaluge, zah-priest of Shara-isa and ...;

  • 1 Lu-Shara, son of Gudu, ...,
  • 1 sidu, ...,
  • 1 Lugal-inimgina,
  • 1: Ninurada,
  • ... porter

  • 1 Lu-...,
  • servant of ...

  • 1 Lu-...,
  • 1 Abbagina,
  • 1 Lugal-...,
  • 1 nuzu, man of ...,
  • Left

    Sumerian

    zah3#! lu2#-[...] [szunigin] 2(u) 3(disz) gurusz bala-sze3 nu-gub-[...]

    AI Translation

    ... ...; total: 23 male laborers, for the bala service, not stationed;

    P141289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar nu2-a ku3-sig17 gu-bi ku3-babbar
  • 2(disz) (d)suen ku3-sig17 gu-bi ku3-babbar
  • 1(disz) (d)suen (na4)gu-bi ku3-babbar
  • 1(disz) na4 a2-_musz2_ ka-ba ku3-sig17 gar gu-bi ku3-babbar
  • 1(disz) kiszib3 za-gin3 ka-ba ku3-sig17 gar su-tum-bi ku3-babbar
  • 2(u) 8(disz) za-ah ku3-sig17
  • 1(disz) kiszib3 za-gin3
  • AI Translation
  • 1 calf, horned, gold, its neck silver,
  • 2 silver ..., its necks silver.
  • 1: Suen, its oxen, silver.
  • 1 stone for the ..., its mouth is decorated with gold, its neck with silver.
  • 1 seal of lapis lazuli, its mouth with gold, its shutum-vessel with silver,
  • 28 pieces of za-ah of gold,
  • 1 seal, lapis lazuli.
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) za-gul
  • 1(u) 6(disz) na4
  • 1(u) 4(disz) za-gin3
  • 1(disz) za-_usz_
  • 1(disz) (d)suen ku3-babbar
  • 1(disz) ma-sa2-tum nig2 hi-a gesz-ba ku3 gar
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 gu2 dingir-ra-ka du3-a u3 igi dingir-ra-sze3 gal2-la mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 35, the zagul;
  • 16 stones,
  • 14 lapis lazuli,
  • 1: Za-ush,
  • 1 silver bowl for Sîn,
  • 1 ma-satum, ...,
  • delivery of Shara, on the neck of the god, and before the god, are here; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P141290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)# [gurusz] u4 1(disz)-[sze3]
  • e2-amar-ra#-[ka] gub-ba

  • 1(gesz2) gurusz u4 [1(disz)]-sze3
  • di-sar-ka-da tusz#-[a]

  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-da tusz-a

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 32 workdays, male laborers,
  • stationed in the Eamara temple,

  • 60 workdays, male laborers,
  • You are the one who sits on the scribal art.

  • 90 workdays, male laborers,
  • he resides in the field

  • 30 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7-ra-ka gub-[ba] ki e2-a-lu2-[ta] kiszib3 ur-e11-[e] mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    at the threshing floor stationed; from Ea-lu, under seal of Ur-e'e; year: "Amar-Suen, the king, Shashurum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[e11-e] dub-[sar] dumu ur#-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • 1(u) 4(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 3(u) gurusz (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • 5(u) gurusz nig2-gul 1(u) 2(disz) (sar)-ta
  • 3(u) 6(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 4(u) 5(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(u) 6(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) [5(disz) sar]-ta
  • _gan2_ ha-an-da

  • 2(u) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • 6(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 3(disz) sar-ta
  • 6(disz) gurusz [nig2]-gul 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 1(u) 8(disz) gurusz (u2)[kiszi17] ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(u) 2(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • _gan2_ ur#!-(d)nin-zu

  • 2(disz) geme2 3(ban2)
  • 3(u) 7(disz) geme2 2(ban2)
  • AI Translation
  • 64 male laborers, hoeing at 5 sar a day,
  • 40 less 1 male laborers, harvesting at 10 sar per day,
  • 14 male laborers, ... at 15 sar a day,
  • 30 male laborers, kishi-plant cut, 10 sar = 10 sila3 each
  • 50 workmen, niggul, 12 sar = 12 sila3 each
  • 36 male laborers, harvesting, 12 sar per day,
  • 45 male laborers, harvesting at 15 sar per day,
  • 16 male laborers, kishi-plant cut, 15 sar = 15 sila3 each
  • field of Handa;

  • 20 male laborers, harvesting at 10 sar per day,
  • 6 male laborers, threshing floor at 13 sar per day,
  • 6 male laborers, niggul, 12 sar = 12 sila3 each
  • 18 male laborers, kishi-plant cut, 15 sar = 15 sila3 each
  • 12 male laborers, ... at 15 sar a day,
  • field of Ur-Ninzu;

  • 2 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 37 female workers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu

  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz ug3-_il2_ tur-tur
  • ugula la-ba ab-sin2-ta la-(ag) ri-ri-ga giri3 lu2-giri17-zal a-sza3 _gan2_ ur-gu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu;

  • 184 male laborers, porters, small,
  • foreman: Laba, from the furrows he will not return; via Lu-girizal; field ...; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P141292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [1(szar2) 3(gesz'u)] 9(gesz2) 5(u) 7(disz) [sa gi sa10-a] kiszib3 4(u) la2 2(disz) ur-(d)nu-musz-da 1(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 7(disz) sa gi en-du8-du

  • 8(gesz2) 1(u) sa sa10-a
  • kiszib3 1(u) 7(disz) i3-kal-la 1(gesz'u) 3(u) 2(disz) sa [...] kiszib3 5(disz) a-du 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) sa sa10-a

  • 1(gesz2) sa gi en-du8-du
  • kiszib3 1(u) 2(disz) a-gu

  • 3(gesz2) 1(u) sa kiszib3 4(disz) lu2-(d)ha-ia3
  • 1(gesz2) sa kiszib3 ur-(d)nun-gal
  • 5(gesz2) 5(u) sa kiszib3 5(disz) a-kal-la
  • 1(gesz2) x 4(u) 7(disz) sa kiszib3 5(disz) ur-(d)szara2
  • 2(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 8(disz) sa [...]

    AI Translation

    ...; 770 bundles of reed, good quality, under seal of 42 Ur-Numushda; 177 bundles of reed, Endudu;

  • 420 bundles of yarn,
  • under seal of 17 Ikalla; 92 bundles ...; under seal of 5 laborers, labor involved: 420 bundles of bundles;

  • 60 bundles of reed, Endudu;
  • under seal of 12 Agu;

  • 210 bundles, under seal of 4 Lu-Haya;
  • 60 bundles, under seal of Ur-Nungal;
  • 420 bundles, under seal of 5 Akalla;
  • 97 bundles, under seal of Ur-Shara;
  • 420,982 bundles .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 4(u) 3(disz) lu2-ur4-sza3-ga [... sa] kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) zi-ga 3(gesz'u) lu2-ur4-sza3-ga szunigin 6(szar2) 5(gesz2) 1(u) 3(disz) sa gi sze-ta sa10-a szunigin 1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 7(disz) sa gi en-du8-du kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne ki szesz-kal-la-ta lu2-ur4-[sza3]-ga-ke4 ba-an-dab x u4 1(u)-kam x-du10 [...]

    AI Translation

    under seal of 43 urshag men, ..., sealed tablet of Ur-Shulpa'e; 420 booked out; 420 urshag men; total: 153 bundles of reed barley, bought; total: 147 bundles of reed, Endudu; under seal of the nigdab-men, from Sheshkalla urshag men received; ..., 10th day, .

    P141293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] numun _hi#_-sar [...] numun# lu-ub2(sar) [...] numun u2-gesz(sar) [...] sila3 numun nig2-nagar

  • 7(disz)# 1/2(disz) sila3 numun _gan2_-_sze3_
  • numun-sze3 ki a-hu-we-er giri3 sza3-ga-na-lum-ma

  • 1(disz) esz2 ma2 gid2!
  • 1(asz) gur a-bala-[e!]
  • 2(disz) im-ne-du-du
  • 3(u) dug didli
  • 3(u) dug nig2 2(disz) sila3
  • 3(gesz2) dug sila3 sa2-du11
  • gu2 tul2 nag lugal-ka-sze3 giri3 a-nu-gal2 ki zabar-dab5

  • 5(gesz2) sa gi
  • 1(gesz2) 3(u) sa gi _szid_
  • 6(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la
  • 2(ban2) mun
  • 1(barig)# naga gazx(_kum_)
  • AI Translation

    ... seed of ... seed of ... seed of lub ... seed of juniper seed ... sila seed of a granary

  • 7 1/2 sila3 seed, for the 'field';
  • for seed-sowing, from Ahu-wer, via Shaganaluma;

  • 1 esh barge, long,
  • 1 gur, Abalae,
  • 2 mana wool for Imnedudu,
  • 30 jugs of mixed beer,
  • 30 jugs of grain-fed meat, 2 sila3 each,
  • 240 jugs of beer rations,
  • to the throne of the libation vessel of the king, via Anugal, from the zabardab;

  • 420 bundles of reed,
  • 90 bundles of reed, ...;
  • 6 talents of ubilla-wood,
  • 2 ban2 of malt,
  • 1 barig of ...-sulphur,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) in-bul5-bul5 gur
  • 2(ban2) dabin
  • 5(disz) sila3 zi3 gu2-gal
  • 2(ban2) esir2 _e2_-A
  • 1(u) 5(disz) ma-na (u2)kul
  • 1(u) ma-na mangaga
  • 1(u) ma-na im-babbar2
  • 1(gesz2) pesz-murgu2
  • 1(gesz2) pa (gesz)geszimmar
  • 5(disz) sila3 kusz nu-ur2-ma
  • e2 ku3-dim2 ur3-ra ki lugal-ku3-zu giri3 ur-(d)dumu-zi-da

  • 2(disz) udu (d)en-ki gesz-kin-ti-gu-la
  • 3(ban2) dabin
  • 3(ban2)# esza
  • x x x [ugula lugal]-iti-da [kiszib3 ur-szu]-ga#-lam-ma [...]-dam [...] en#?

    AI Translation
  • 240 gur of inbulbul flour,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • 5 sila3 of fine flour,
  • 2 ban2 of EA-blend,
  • 15 minas of kulkul-plant,
  • 10 minas of castanets,
  • 10 minas of gypsum,
  • 60 pigeons,
  • 60 bundles of date palms,
  • 5 sila3 pomegranates,
  • the goldsmith's house, ..., with Lugal-kuzu, via Ur-Dumuzida;

  • 2 sheep for Enki, the geshkintigula,
  • 3 ban2 of barley flour,
  • 3 ban2 of esha-flour,
  • ... foreman: Lugal-itida, under seal of Ur-shugalama, ... ..., en-priestess?;

    P141294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 _hi_-da
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 duh du-ta
  • 1(u) amar gu4 6(disz) sila3 duh du-ta
  • 2(disz) ab2 ga-za-_pi_
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 1(u)-sze3

  • 5(disz) gu4 _hi_-da 1(ban2) 2(disz) sila3 duh du-ta
  • AI Translation
  • 5 oxen, ...,
  • 1 ban2 2 sila3 bran, regular quality,
  • 10 calf-calfs, 6 sila3 bran, at the threshing floor,
  • 2 cows, gazazapi,
  • 1 ban2 6 sila3 bran at the end of the month,
  • for 10 days

  • 5 oxen, ..., 1 ban2 2 sila3 bran, each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) amar gu4 6(disz) sila3 duh du-ta
  • 2(disz) ab2 ga-za-_pi_
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 2(u) la2 1(disz)-sze3 szunigin 1(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) duh du gur iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2[(ki)] ba-hul

    AI Translation
  • 13 calf-hides, 6 sila3 bran, at the single volume-measure,
  • 2 cows, gazazapi,
  • 1 ban2 6 sila3 bran at the end of the month,
  • for 19 days; total: 15 gur 4 barig 1 ban2 bran, regular quality, month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    P141295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)nansze

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • (d)utu-mu

  • [2(disz)] 1(disz) sila3 kasz-[saga] 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Ur-Nanshe;

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Utumu;

  • 2 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) sa] szum2
  • [...] _ni_

  • [3(disz)] sila3# kasz-[saga] 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • ur-(gesz)gigir

  • 3(disz) sila3 kasz-[saga] 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • nig2-(d)ba-ba6 szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz-[saga] szunigin 1(ban2) ninda szunigin 1(u) gin2 i3 1(u) gin2 naga

    AI Translation
  • 1 bundle onions,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • chariot driver

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Nig-Baba; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 bread; total: 10 shekels oil; 10 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    szunigin 5(disz) sa szum2 zi-ga# iti nesag# [mu] si-ma-num2#[(ki)]

    AI Translation

    total: 5 bundles onions booked out; month: "First fruits," year: "Simanum."

    P141296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) kasz saga gur
  • nig2-dab5 ensi2-ka e2 (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)-ta ur-e11-e

    AI Translation
  • 6 gur fine beer,
  • from the nigdab offerings of the governor, from the house of Shara of Apisal, Ur-E'e

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Huhnuri was destroyed."

    P141297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ur-nigar(gar)

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • da-da-a

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Ur-nigar;

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Dada;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida [5(disz)] sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu gaba-asz szunigin [3(disz) kasz] dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin [3(ban2)] ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 1(u) la2 1(disz) ku6 szunigin 1(u) la2 1(disz) sa szum2 u4 2(disz)-kam iti min3-esz3

    AI Translation
  • 1 wort beer, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Utu, to the frontier; total: 3 wort-beer, regular offerings, 1 ban2 barley per liter; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 9 fish; total: 9 bundles onions; 2nd day, month: "minesh,"

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# kasz [dida 5(disz) sila3 kasz] saga
  • [1(ban2) ninda] 2(disz) gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • [3(disz)! ku6] 3(disz) sa szum2
  • puzur4-(d)en-lil2 sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • i3-gu-mi-szar gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz [2(disz)] sila3# ninda
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Puzur-Enlil, the messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Igumushar, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2] naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • an-na-hi-li-bi gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga [szunigin 1(disz)] 6(disz) ku6 szunigin 7(disz) sa szum2 [u4] 2(u)-kam iti sze-sag11-ku5 mu# us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • An-hilibi from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 1 fish; total: 7 bundles onions; 20th day, month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • [1(ban2) ninda! 2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [3(disz)!] sa szum2
  • puzur4#-esz18-dar sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz# dida# 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • kur-bi-la-ak gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Puzur-Ishtar, messenger, to the frontier;

  • 1 wort beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Kurbilak to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • inim-(d)nanna [sukkal] gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida [du] 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin [6(disz)] gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(u) 6(disz)-[kam] iti diri mu# si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Inim-Nanna, messenger from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 26th day, extra month, year: "Simanum was destroyed."

    P141300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    i3 2(disz) sila3 kasz# [a?]-tu

  • [2(disz)?] sila3 i3 2(disz) sila3 kasz
  • ur-gu2-de3-na

  • 1(disz) dug udul2 i3 unu3 ga-na-na-tum
  • 1(disz) dug kaskal i3 dam gu3-de2-a
  • 2(disz) sila3 i3 2(disz) sila3 ga babbar2
  • 1(disz) (gesz)haszhur sze-er-gu dam lu2-dingir-ra
  • 1(disz) (gesz)haszhur sze-er-gu
  • sza3-ku3-ge

  • 1(disz) sila3 [i3!] a2-bi2-la-num2
  • AI Translation

    2 sila3 of atu beer,

  • 2? sila3 oil, 2 sila3 beer,
  • for Ur-gudena;

  • 1 jug of jar of butter oil, Gananatum,
  • 1 jug of oil for the journey of Gudea,
  • 2 sila3 oil, 2 sila3 white flour,
  • 1 apple of Shergu, wife of Lu-dingira,
  • 1 apple of shergu-wood,
  • a kind of profession

  • 1 sila3 of oil for Abilanum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)haszhur sze-er-gu
  • _arad2_ dumu szesz-kal-la mu-kux(_du_) ensi2-ka iti# ezem-(d)szul-gi mu# na-ru2-a-[mah] ba-du3

    AI Translation
  • 1 apple of shergu-wood,
  • ARAD, son of Sheshkalla, delivery of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Stele was erected."

    P141301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) dur3-gesz
  • 2(disz) dur3-gesz za3-mu?
  • gub-ba-am3 a-hu-ni engar nu-banda3-gu4 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 6 ...,
  • 2 ...,
  • stationed, Ahuni, the plowman, oxen manager, Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak (a?)-sza3 me!-en-kar2 iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection of the field of Menkar; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P141302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)en-lil2 sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • puzur4-esz18-dar sukkal gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Shu-Enlil, messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Puzur-Ishtar, messenger, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)iszkur sukkal gaba-ta szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 2(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Shu-Adda, messenger from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 2nd day, month: "Harvest," year following: "The Amorite wall was erected."

    P141303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) sila3 i3-ku6
  • i3 nam-enku ki lugal-ku3-ga-ni-ta ur-(d)szul-[pa]-e3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 60 litres of barley 5 units for kashk cheese
  • oil for enku-service, from Lugal-kugani Ur-Shulpa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P141304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 [kasz] du# [3(disz) gin2 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2 naga]
  • 1(disz) ku6 kun-zi 1(disz) sa [szum2]
  • szu-ma-am3

  • 5(disz) sila3 kasz [2(disz)] sila3# ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • 1(disz) ku6 kun-zi 1(disz) [sa szum2]
  • e-mul

    AI Translation
  • 3 sila3 regular beer, 3 shekels bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, kunzi, 1 bundle onions,
  • shu-mam;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, kunzi, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 8(disz) sila3 kasz du szunigin 5(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 1(disz) naga szunigin 2(disz) ku6 kun-zi 2(disz) sa szum2 u4 1(u) 2(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-[ra] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 8 sila3 regular beer; total: 5 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish, kunzi-flour, 2 bundles onions; 12th day, month: "Bricks cast in moulds," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ba-a-a

  • 5(disz) (sila3) kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    la-a-[a] szunigin 1(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 kun-zi 2(disz) sa szum2 u4 4(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    La'a; total: 1 wort, 1 ban2 beer; total: 1 ban2 fine beer; total: 1 ban2 3 sila3 bread; total: 4 shekels oil; 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish, kunzi 2 bundles onions; 4th day; month: "Barley at the quay," year: "The en-priest of Eridu was installed;"

    P141306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • i7-pa-e3 dumu ur-mes

  • 1(disz) dur3-gesz
  • lu2-du10-ga dumu ma-an-saga

  • 1(disz) masz2 (d)ur3-bar-tab-gu-la
  • AI Translation
  • 1 ox, 2 years old,
  • Ipa'e, son of Urmes.

  • 1 ...,
  • Lu-duga, son of Mansaga.

  • 1 billy goat for Urbartabgula,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-[kux(_du_)] (d)szara2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    delivery of Shara; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    P141307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida du 1(ban2)
  • 5(disz) sila3 kasz saga 1(ban2) ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa [szum2]
  • giri3-_gin2_? sukkal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2 gaba-asz

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, regular quality, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 5 sila3 fine beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions,
  • via Girigin, the messenger, to the frontier;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Shu-ili, to the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    [(d)]szul#-gi-i3-[li2]

  • [3(disz) sila3 kasz (ninda)]
  • [2(disz) gin2 i3]
  • [2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2]
  • [... ka]-us2-sa2 [szunigin 2(disz) kasz dida du] 1(ban2) [szunigin 5(disz) sila3] kasz# saga szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 8(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga szunigin 8(disz) sa szum2 u4 1(disz)-kam iti sze-kar-(ra)-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal-e bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Shulgi-ili

  • 3 sila3 beer for a bread
  • 2 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • ... for the ka'usa; total: 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 8 bundles onions; 1st day, month: "Barley brought to the fore," year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year following that

    P141308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga# [sila3 ninda]
  • 2(disz) [gin2] i3 2(disz) gin2# [naga]
  • 1(disz) sa# [szum2]
  • x-[...] x [x]

  • 3(disz) [sila3] kasz 2(disz) [sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 1(disz) sa [szum2]
  • i-di3-[(d)utu]

  • 5(disz) sila3 kasz [5(disz)? sila3 ninda]
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 1 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • ... ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Iddin-Utu

  • 5 sila3 beer, 5? sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • (d)nanna-i3-sa6

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga
  • 1(disz) sa szum2 a-x-a
  • szunigin 3(disz) sila3 kasz# saga# szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz# du szunigin 1(ban2) ninda#! szunigin 8(disz) gin2 i3 8(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) sa szum2

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Nanna-isa;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions, ...,
  • total: 3 sila3 fine beer; total: 1 ban2 3 sila3 regular beer; total: 1 ban2 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 4 bundles onions;

    Left

    Sumerian

    zi-ga u4 4(disz)-kam iti szu-numun mu us2-sa ma2 ba-ab-du8

    AI Translation

    booked out; 4th day, month: "Sowing," year after: "The barge was caulked."

    P141309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-sa6-ga gaba-ta

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)nin-mug-ga

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-saga, from the frontier;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-Ninguga;

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • dingir-ra-bi2 gaba-ta szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) la2 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 1(disz) naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 1(u) 6(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • its gods from the frontier; total: 1 ban2 3 sila3 fine beer; total: 1 ban2 less 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 16th day; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P141310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) kasz du
  • 1(barig) 2(ban2) ninda lugal
  • 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(u) 5(disz) ku6 1(u) 5(disz) sa szum2
  • da-da u2-e-li sza3-gal u4 2(u)-kam giri3 lu2-banda3(da)

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 regular beer,
  • 1 barig 2 ban2 royal bread,
  • 2/3 sila3 sesame oil,
  • 15 fish, 15 bundles onions,
  • Dada, U'eli, general; 20th day, via Lu-banda;

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu gaba-asz szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(barig) 2(ban2) kasz du szunigin 1(barig) 3(ban2) ninda szunigin 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin 1(u) 8(disz) ku6 szunigin 1(u) 8(disz) sa szum2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Utu, for the frontier; total: 1 wort beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 barig 2 ban2 regular quality beer; total: 1 barig 3 ban2 bread; total: 2/3 sila3 2 shekels oil; total: 2 shekels alkali-plant; total: 18 fish; total: 18 bundles onions; 9th day, month: "First fruits," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P141311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 4(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 i3-szah2
  • 1(barig) 3(ban2) naga si-e3
  • ki ur-e11-e-ta nigar(gar)-ki-du10 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 sila3 butter oil,
  • 4 sila3 15 shekels lard,
  • 1 barig 3 ban2 of szemolina, si-e3 quality,
  • from Ur-e'e Nigar-kidu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P141312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)? 8(disz) ug3-_il2#_
  • ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2 ka-ma-ri2(ki)-ta

    AI Translation
  • 18 porters,
  • foreman: Lu-Nanna;

  • 36 porters,
  • foreman: Sharanirgal, from Kamari;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba il2-la gurum2 ak u4 2(u) 2(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    barley rations carried out, inspections performed; 22nd day, month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • (d)iszkur-ba-ni ka-us2

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)en-lil2 gaba-asz

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ishkur-bani, the ka'us priest.

  • 1 wort, 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Enlil, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(disz) sila3 kasz du szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) ku6 szunigin 4(disz) sa szum2 u4 1(u) 2(disz)-kam iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 1 wort beer, regular quality, 1 ban2 barley beer; total: 5 sila3 fine beer; total: 5 sila3 regular beer; total: 1 ban2 3 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 4 fish; total: 4 bundles onions; 12th day, month: "First fruits," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P141314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 [ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • a-bu-ni sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • lu2-(gesz)gigir ka-us2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Abuni, messenger, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • chariot driver of the ka'us;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • 1(disz) sa [szum2]
  • szu#!-(d)utu [ka]-us2-sa2

  • [3(disz)] sila3 kasz 2(disz)? sila3 ninda#
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) [sa] szum2
  • ur-(d)ba-ba6 gaba-ta [szunigin 5(disz) sila3 kasz] saga szunigin 1(ban2) la2 [1(disz) sila3] kasz [szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 ninda] szunigin# [8(disz)!] gin2 i3 [szunigin] 8(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) [sa] szum2 u4 2(u)-kam [iti] sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Shu-Utu, the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2? sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Ur-Baba, from the frontier; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 4 bundles onions; 20th day, month: "Harvest."

    Left

    Sumerian

    mu us2#-[sa] si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    P141315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sa? gi] [mu bad3] mar#-tu ba-du3 [u3] mu# na-ru2-a [kiszib3] ur#!-(d)nansze

  • 1(gesz2) 2(u)# sa [kiszib3!] lugal-igi-husz
  • AI Translation

    ... reeds?, year: "The Amorite wall was erected" and year: "The na'rua." under seal of Ur-Nanshe;

  • 210 bundles, under seal of Lugal-igihush,
  • Reverse

    Sumerian

    [gi] en-du8-du ki ur-(d)szara2-ta lu2-ur4-sza3-ga-ke4 ba-an-dab [sza3] bala-a mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# na-ru2-a-mah [(d)]en#-lil2 (d)nin-lil2-ra mu#-ne-du3

    AI Translation

    reeds of the endudu, from Ur-Shara Lu-urshaga took; in the bala year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P141316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) geme2 ugula (d)szara2-za-me!
  • 3(u) 2(disz) geme2 lu2-bala-saga
  • 3(u) 5(disz) lugal-e2-mah-e
  • 3(u) 3(disz) ur-(d)suen
  • 6(disz) (geme2?) kikken2 sa2-du11
  • 1(gesz2) x 1(u) 6(disz) ur-(d)nin-tu
  • 7(disz) szu-gi4-me-x
  • n 2(disz) ensi2-asz _szim# 1_(barig)-ta

  • 2(gesz2) 2(u)-[ta]
  • AI Translation
  • 35 female laborers, foreman: Shara-zame,
  • 32 female laborers, Lu-bala-saga,
  • 35, Lugal-emahe;
  • 33, Ur-Suen;
  • 6 female laborers, regular offerings,
  • 96, Ur-Nintu,
  • 7 mana wool for Shu-gime-x
  • n+2: Ensi-ash, aromatics, 1 barig each,

  • 210 each;
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x x [...] x x

    AI Translation

    Left

    Sumerian

    [...] x x

    AI Translation

    P141317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-ga2!
  • a2 sza3-gal-bi 6(disz) sila3-ta [u4] 2(disz)-sze3 x

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • labor of the szagal-vessel: 6 sila3 each, for 2 days, ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [... kun-zi]-da gub-ba a-sza3 me-en-kar2 mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... stationed at the quay of the field Menkar, year: "Shu-Suen is king."

    P141318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • [siskur2] giri3 du#-[u2]-du11 igi-du8

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • offering via Du'udu, the inspection official;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta iti szu-numun mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Alulu; month: "Sowing," year after: "The Amorite wall was erected."

    P141319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) kasz 1(barig) 3(ban2) ninda
  • 1(disz) sila3 szum2 1(disz) sila3 i3
  • sa2-du11 iti 1(disz)-kam# szu-esz18-dar lu2 kin#-gi4-a lugal mu#! e2 (d)szara2-ke4 ba-zi-ga

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 beer, 1 barig 3 ban2 bread,
  • 1 sila3 onions, 1 sila3 oil,
  • regular offerings, 1st month, Shu-Ishtar, royal messenger, year: "The house of Shara was erected."

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3

    AI Translation

    month "minesh;"

    P141320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) udu niga saga 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 1(disz) sila3 duh saga-ta
  • 3(u) udu niga us2 1(disz) sila3 sze-ta
  • 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 duh saga-ta
  • AI Translation
  • 43 sheep, grain-fed, fine quality, 1 1/3 sila3 barley each,
  • 1 sila3 fine bran,
  • 30 sheep, grain-fed, at 1 sila3 barley per day,
  • 1/2 sila3 4 shekels fine bran,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 szunigin 8(asz) 2(barig) 5(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur szunigin 5(asz) 4(barig) duh saga gur iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 30 less 1 days; total: 8 gur 2 barig 5 ban2 2 2/3 sila3 barley; total: 5 gur 4 barig fine bran, month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    P141321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2 kab2-ku5 pu2-a2-(u3)uz-ka sahar si-ga

    AI Translation
  • 32 porters,
  • foreman: Lu-Nanna;

  • 34 porters,
  • foreman: Sharanirgal, gatekeeper of Pu'a'uz, sand dug.

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 2(u)# 5(disz)#-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection, the 25th day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) ug3#-[_il2_]
  • kab2-ku5 lil-[...] ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 5(disz) ug3-[_il2_]
  • a-sza3 la2-tur-ta in-nu il2-la

    AI Translation
  • 36 porters,
  • at the reservoir of Lil-..., foreman: Lu-Nanna;

  • 35 porters,
  • from the field Latur he brought in;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir-gal2 gurum2 ak u4 8(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna# unu(ki) masz2-[e i3-pa3]

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal; inspection of the 8th day; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [i3-ku6 a?]-du10-ga

  • 1(ban2) 1(disz)#? sila3# i3-ku6
  • i3-ku6-da maszkim ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti

    AI Translation

    ... fisherman, aduga;

  • 1 ban2 1 sila3 of fish oil,
  • Ikuda, the enforcer, Ur-Shulpa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P141324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [6(disz) gurusz hun!-ga2!]
  • a2 6(disz) sila3-ta al 4(disz) sar-ta a-sza3 me#-en-kar2 gurum2# ak u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 16 male laborers, hired,
  • labor: 6 sila3 per day, hoed at 4 sar per day, field of Menkar, inspection, 30th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P141325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2 bara2 gir13-gesz(ki)
  • 1(disz) sila4 x x
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • balag u4-nu2-a

  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed, at the dais of Girgesh;
  • 1 lamb ...,
  • for Enlil;

  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • harp song of the day

  • 1 sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)gu-la umma(ki) ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3 iti ezem-(d)amar-(d)suen mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Gula of Umma, from Alulu booked out; month: "Festival of Amar-Suen," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P141326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 en-du8-du sahar [si!]-ga gurum2 ak u4 2(u) 4(disz)-kam ugula lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 36 porters,
  • at the reservoir of Endudu, soil ..., inspection of the 24th day, foreman: Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) ...]
  • [1(disz) ...]-ni-[...]
  • 1(disz) giri3-[...]
  • 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) a-[...]
  • 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) _ka_?-[...]
  • sukkal-[...-me]

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2 3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga-[ta]
  • 1(disz) (d)szul-gi-_ur#_-[...]
  • 1(disz) a-mi-[...]
  • 1(disz) an-na-na
  • [1(disz)] hu-[ma!]-ti
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...-ni-...,
  • 1 via ...,
  • 1 Lu-...,
  • 1: A-...,
  • 1 Lu-...,
  • 1 ...,
  • ... ministers

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • 1 Shulgi-...,
  • 1 Ami-...,
  • 1 Anana,
  • 1: Humati,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] szu-(d)szul#-[gi]
  • lu2 kas4-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin 1(barig) kasz szunigin 3(ban2) 7(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 1(u) gin2 szum2 szunigin 2/3(disz) sila3 [2(disz) gin2 i3] szunigin 1/3(disz) sila3 8(disz) gin2 [naga] u4 2(u) 6(disz)-kam [iti] sze-sag11-ku5# [mu ...]

    AI Translation
  • 1 Shu-Shulgi,
  • messengers

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 1 barig beer; total: 3 ban2 7 sila3 bread; total: 1 sila3 10 shekels onions; total: 2/3 sila3 2 shekels oil; total: 1/3 sila3 8 shekels alkali-plant; 26th day, month: "Harvest," year: ".

    P141328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 sa2-du11 (d)szara2
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 duh du-ta
  • 4(disz) gu4 _hi_-da
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 duh du-ta
  • 1(u) amar gu4 mu-kux(_du_)
  • [6(disz)] sila3 duh du-ta
  • u4# 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 6 oxen, regular offerings of Shara,
  • 1 ban2 6 sila3 bran at the end of the month,
  • 4 oxen, ...,
  • 1 ban2 6 sila3 bran at the end of the month,
  • 10 calf-calf calf, delivery;
  • 6 sila3 bran, regular quality,
  • for 30 days

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin duh] du#-bi# [2(u) 2(asz) gur] iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    total, its rations: 22 gur, month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • an-ne2-ba-du7

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-szu-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ane-badu,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahushuni;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sza3-ku3-ge

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)szul-gi-i3-li2 szunigin 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz 2(ban2) 7(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shulgi-ili; total: 2 ban2 8 sila3 beer; 2 ban2 7 sila3 bread; 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    21st day.

    P141330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz)# sila3# ninda
  • 2(disz) gin2 i3# 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) [ku6 1(disz) sa] szum2
  • nu-ur2#-i3#-li2# [...]

  • 3(disz)# sila3 kasz# 3(disz)#! sila3 ninda
  • 2(disz) gin2# i3# 2(disz) gin2 naga#
  • 1(disz) [ku6 1(disz)] sa# szum2
  • szu-dag#? [ka]-us2-[sa2]

  • 3(disz) sila3 [kasz 3(disz) sila3 ninda]
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Nur-ili ...

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • shudag ka'usa,

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz)] gin2# i3# [2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) ku6# [1(disz) sa szum2]
  • [...] x [...] [szunigin] 5(disz)# sila3# kasz saga szunigin 6(disz)# sila3# kasz# [du] szunigin# [1(u) la2 1(disz) sila3] ninda szunigin 6(disz)# gin2 i3# [szunigin 6(disz)] gin2# naga [szunigin 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2] u4 6(disz)-[kam] [iti] (d#!)dumu#-[zi] mu si-[ma-num2(ki)] ba#-hul#

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • ... ... total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 regular beer; total: 9 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish, 3 bundles onions; 6th day, month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    P141331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga# [3(disz)] sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa# [szum2]
  • ur-(d)suen sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 _ni#_
  • [2(disz)] gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • tur#-am3-i3-li2 ka-us2#

  • [3(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 [i3]
  • [2(disz)] gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • i-di3-(d)utu ka-us2-sa2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Ur-Suen, messenger, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels ...,
  • 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • for Turam-ili, the ka'us;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • Iddin-Utu, the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu ka-us2-sa2-sze3? [szunigin 5(disz)] sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz du [szunigin 1(ban2)] la2 1(disz) sila3 ninda szunigin 8(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) [sa szum2] u4 3(disz)-kam iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal-e bad3 mar-tu# mu-du3-a mu us2#-[sa?]-a-bi#

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
  • to Shu-Utu, for the ka'usa; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 regular beer; total: 1 ban2 less 1 sila3 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 4 bundles onions; 3rd day, month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that,

    P141332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Lu-Nanna, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-ma-a u4 1(u) 3(disz)-kam iti ezem-szul-gi

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ama, 13th day, month: "Shulgi festival,"

    Left

    Sumerian

    mu hu-uh2-(nu)-ri

    AI Translation

    year: "Huhnuri."

    P141333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda lu2-dingir-ra
  • 2(disz) sila3 inim-(d)szara2
  • 2(disz) sila3 lugal-(d)isztaran
  • 2(disz) sila3 geme2-tul2-mah
  • 5(ban2) 4(disz) sila3 sa2-du11
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread for Lu-dingira,
  • 2 sila3: Inim-Shara;
  • 2 sila3: Lugal-Ishtaran,
  • 2 sila3 for Geme-tulmah,
  • 5 ban2 4 sila3 regular offering,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 sze tu7
  • x u4 2(u) 8(disz)-kam iti nesag

    AI Translation
  • 1 sila3 soup,
  • ... 28th day, month: "First fruits,"

    P141334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)en-lil2-la2

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Enlila;

  • 1 wort, 5 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)suen

  • 2(ban2) ninda sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a
  • giri3 szu-(d)suen u4 2(u) 2(disz)-kam iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Suen;

  • 2 ban2 bread, the general, messengers, to the frontier, during the bala;
  • via Shu-Suen, 22nd day, month: "Lisi."

    Left

    Sumerian

    mu hu-uh3?-(nu)-ri

    AI Translation

    year: "Huhnuri."

    P141335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • i-di3-(d)utu

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Iddin-Utu;

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    en-um-i3-li2 szunigin 2(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) ninda 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) ku6 kun-zi tum? szunigin 6(disz) sa szum2 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    for Enum-ili; total: 2 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 3 sila3 regular beer; total: 2 ban2 bread, 4 shekels oil, 4 shekels alkali-plant; total: 6 fish, kunzi-flour, ...; total: 6 bundles onions, 11th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P141336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 [kasz] saga 3(disz) [sila3] ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga#
  • 1(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna sukkal [gaba]-ta#

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 1(ban2) [ninda]
  • sza3-gal kas4 gaba#-[bala-a] giri3 lu2-[(d)nanna]

  • 3(disz) sila3 kasz [7(disz) sila3 ninda]
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Lu-Nanna, messenger from the frontier;

  • 1 ban2 2 sila3 beer, 1 ban2 bread,
  • the general of the messengers, from Gababala, via Lu-Nanna;

  • 3 sila3 beer, 7 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) sa# [szum2]
  • lugal-an-ne2 gaba-[...] szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) ninda# szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin [4(disz) gin2] naga szunigin 2(disz) sa szum2 u4 2(u) 2(disz)#-[kam iti] pa4-u2-e mu [si-ma]-num2(ki) ba#-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Lugal-ane, the gaba-...; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 5 sila3 beer; total: 2 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 bundles onions; 22nd day, month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    P141337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • bad3-iri-na

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for the wall of Irina;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) ninda sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a
  • giri3 bad3-iri-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-ni-an-nam u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 bread, the general, messengers, to the frontier, during the bala;
  • via Bad-Irina;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Shuni-annam, 24th day;

    Left

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    month: "House-month-6;"

    P141338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) esir2 _e2_-A
  • ((gi))murux(|_kid-szu2-ma2_|) ma2-gur8 ensi2-ka-ke4 ba-ab-su-ub ki ur-(d)szul-[pa]-e3#-ta

    AI Translation
  • 3 ban2 of EA-blend,
  • the reed basket of the governor's barge was seized; from Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    ma2-lah5# mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    barge captain; year: "The en-priestess of Ga'esh was hired."

    P141339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-ili;

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)utu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-Utu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • 4th day.

    Left

    Sumerian

    iti nesag mu bi2-tum-ra-bi2

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Bitum-rabi."

    P141340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • nig2-(d)ba-ba6

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Nig-Baba;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-szar-(d)utu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-di3-(d)iszkur

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ishar-Utu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Iddi-Adda

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam iti nesag mu bi2-tum

    AI Translation

    21st day, month: "First fruits," year: "Bitum."

    P141341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • puzur4-esz18-dar gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Puzrish-Ishtar, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)nisaba gaba-asz u4 1(u) 1(disz)-kam iti (d)pa4-u2-e

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Nisaba, to the frontier; 11th day, month: "Pa'u'e;"

    Left

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri

    AI Translation

    year: "Huhnuri."

    P141342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • kur-bi-la-ak gaba-asz

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Kurbilak to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • kal-la-mu u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 jug wort, 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Kalamu, 25th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la

    AI Translation

    month "Barley at the quay;"

    P141343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 [niga]
  • sza3-gal u4 1(disz)-a-bi

  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh saga-ta
  • [1(ban2)] 5(disz)# 1/3(disz) sila3 duh du-ta
  • [1(disz) gu4] niga#!
  • [sza3-gal u4 1(disz)-a-bi]

  • [4(disz)] sila3 nig2-[ar3-ra-ta]
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • in the threshing floor, its first day;

  • 6 2/3 sila3 fine bran,
  • 1 ban2 5 1/3 sila3 bran, regular quality, at a rate of 1 sila3 per 1 gur
  • 1 grain-fed ox,
  • therefrom: 1st day;

  • 4 sila3 of barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) [duh] du#-ta
  • [u4] 3(u)-sze3 [nig2]-ar3-ra-bi 2(barig) duh saga-bi 3(barig) 2(ban2) duh [du-bi] 3(asz) 2(barig) [4(ban2)] iti [...] mu [...]

    AI Translation
  • 2 ban2 bran, regular quality, at a time
  • for 30 days, its nigarra-offerings: 2 barig fine bran; its fine bran: 3 barig 2 ban2, its emmer: 3 gur 2 barig 4 ban2, month: "...," year: "...."

    P141344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) (sa) szum2
  • _arad2_-(d)nanna

  • 1(barig) ninda lugal
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Warad-Nanna;

  • 1 barig royal bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz du lugal
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • sza3-gal kas4-(e-ne) giri3 _arad2_-(d)nanna u4 2(u) 4(disz)-kam iti dal mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation
  • 1 barig regular beer, royal measure,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • for the messengers, via Warad-Nanna; 24th day, month: "Flight," year: "Huhnuri was destroyed."

    P141345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ku3-(d)nin-gal gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Ku-Ningal, to the frontier;

  • 1 wort, 5 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • lu2-i3-zu gaba-asz

  • [3(ban2)] 6(disz) sila3 ninda sza3-gal kas4-e-ne
  • giri3 lu2-i3-zu u4 1(u)#-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Lu-izu, to the frontier;

  • 3 ban2 6 sila3 bread for the messengers;
  • via Lu-izu, 10th day;

    Left

    Sumerian

    [iti ...] mu bi2-[tum-ra]-bi2-um(ki)

    AI Translation

    month: "...," year: "Bitum-rabium."

    P141346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)iszkur u4 1(u) 5(disz)-kam iti szu-numun mu hu-uh2-(nu-ri)(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Adda; 15th day, month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P141347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 3(disz) gin2 naga
  • ur-ge6-par4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz)! sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gar3-dingir?

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • for Ur-gepar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Gar-dingir?;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# 2(disz) gin2 naga
  • u-bar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-sza-lim

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • usz-gi-na szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 1(disz) sila3 ninda szunigin 2/3(disz) sila3 gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2# [i3] szunigin 1(u) 2(disz) [gin2 naga]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-shalim;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ushgina; total: 3 ban2 4 sila3 beer; total: 2 ban2 1 sila3 bread; total: 2/3 sila3 shekels onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; total: 12 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-(kam) iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2-dara3 abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    22nd day, month: "Barley at the quay," year after: "The boat of the Abzu of Enki was caulked."

    P141348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(ban2) sze-gesz-i3 [gur]
  • nig2-gur11 ensi2# e2# x x u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 gur 1 ban2 sesame,
  • property of the governor of the house ..., 4th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szar-ru-um-i3-li2

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Sharrum-ili;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • ib-ni-zu u4 1(u) 4(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu hu-uh2

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • he will provide. 14th day, month: "House-month-6," year: "Huh."

    P141350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 2(ban2)
  • 4(ban2) ninda 1(u) ku6 1(u) sa szum2
  • sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a giri3 lu2-(d)nanna sukkal u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti min-esz3 mu hu-uh2

    AI Translation
  • 1 wort, 2 ban2 barley flour,
  • 4 ban2 bread, 10 fish, 10 bundles onions,
  • for the messengers, to the frontier, in bala; via Lu-Nanna, the messenger; 9th day; month: "minesh," year: "Huh."

    P141351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 szu-(d)[nisaba]
  • 2(disz) sila3! lu2 szu-(d)nin-szubur
  • 3(disz) sila3 lu2 kin-gi4-(a) lugal
  • 2(disz) sila3 kur-ur2-re
  • 2(disz) sila3 lu2-szer7-da
  • 2(disz) sila3 nimgir-an-ne2
  • [...] sila3 (d)szara2-me-(a)-tum2

    AI Translation
  • 2 sila3 for Shu-Nisaba,
  • 2 sila3: man of Shu-Ninshubur;
  • 3 sila3: Lu-kin-gi'a, the king;
  • 2 sila3 kururre-flour,
  • 2 sila3: Lu-sherda,
  • 2 sila3: Nimgir-ane,
  • ... sila of Shara-metum

    Reverse

    Sumerian

    [...] sila3 [...] x [...] sila3 ur-(d)nanna

  • 6(disz)#? sila3 e2-engar
  • [...] sila3 x

  • 2(ban2) 2(disz) sila3 sa2-du11
  • 1(disz) sila3 sze tu7
  • u4 2(u)-kam

  • 5(ban2) 8(disz)#?
  • AI Translation

    ... sila3 ... sila3 Ur-Nanna

  • 6 sila3 for the plow-house;
  • ... sila3 ...

  • 2 ban2 2 sila3 regular offering,
  • 1 sila3 soup,
  • 20th day.

  • 5 ban2 8? sila3
  • Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P141352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz
  • dam lugal-ku3-ga-ni

  • 2(ban2) kasz
  • dam da-a-ga

    AI Translation
  • 2 ban2 beer,
  • wife of Lugal-kugani

  • 2 ban2 beer,
  • wife of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    [n] sila3 i3-nun

  • 2(disz)?# sila3 kasz
  • [a]-tu szusz3

    AI Translation

    n sila3 butter oil,

  • 2 sila3 beer,
  • Atu, cattle manager;

    P141353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gu2 u2 al-zi-ra
  • kun i7 (d)amar-(d)suen-a2-dah-ka kun-zi-da gi4-[a] sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) ki lu2-du10-ga-ta

    AI Translation
  • 60 talents of ...-plant,
  • from the bank of the Amar-Suenadah canal, to the bank of the New-Wall canal in Tummal, from Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-iti-da kiszib3 ur-(d)nun-gal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Lugal-itida; under seal of Ur-Nungal; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • ki a-kal-la-[ta] kiszib3 ur-[(d)]da-[...]

    AI Translation
  • 5 agala-skins,
  • from Akalla, under seal of Ur-Da...;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala#-[a] mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year after: "Simanum was destroyed."

    P141355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 [ku3-babbar]
  • ur#!-dingir-ra#

  • 5(disz) gin2 ku3-babbar#
  • ur-ab-zu dam-gar3

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • for Ur-dingira;

  • 5 shekels of silver,
  • Ur-abzu, merchant;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) iti nesag# mu us2-sa# [ma2 (d)en]-ki# ba-[ab-du8]

    AI Translation

    delivery; month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked;"

    P141356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar _hi_-da
  • 4(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 1 calf, ...,
  • 4 sila3 bran, regular quality,
  • for 30 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(barig) duh du iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    total: 2 barig bran, regular offerings; month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P141357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • e2 (d)gu-la-[sze3] kasz# ba-an-de2 [...] e2 (gesz)ha-lu-[ub2]-ta [kiszib3] lugal-e?

    AI Translation
  • 10 jugs, 1 ban2 5 sila3,
  • to the house of Gula he brought beer. From the house of Halub, under seal of Lugale?.

    Reverse

    Sumerian

    iti# sze-kar-gal2-la mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e dumu su-tur

    AI Translation

    for Lugal-e, son of Sutur;

    P141358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 ba-[usz2]
  • ki (d)szara2-a-mu!-ta kiszib3 lu2-kal-[la]

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered,
  • from Shara-amu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4#-(gesz)i3#-[szub]-gar mu# us2-sa ma2 (d)[en]-ki ba-ab-du8#

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e [szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (gesz#)asalx(|_a-tu-nir_|)!# [...] ga2-nun kar-ra#!-[ta] ad ma2 [ur3]-ka#-sze3 kiszib3 lugal-nir

    AI Translation

    From the threshing floor of the quay to the side of the barge to the quay under seal of Lugal-nir,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) gu4 niga sza3-gal u4 1(disz)-a-bi]
  • duh#-[saga-bi 4(disz) 2/3(disz) sila3-ta]

  • 1(ban2) [3(disz) 1/3(disz) sila3] duh# [du-ta]
  • 1(disz) gu4 niga sza3-gal u4 1(disz)-[a]-bi#
  • 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra-ta
  • 2(ban2) duh du-ta
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox, its 1st day,
  • its fine bran at 4 2/3 sila3 each,

  • 1 ban2 3 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • 1 grain-fed ox, its 1st day,
  • 4 sila3 of barley per sila3
  • 2 ban2 bran, each,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-[sze3] nig2-ar3-ra-bi [2(barig)] duh saga-bi 2(barig) [2(ban2)] duh du-bi 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    for 30 days, its nigarra-offerings: 2 barig fine bran, its fine bran, 2 barig 2 ban2, its bran, its 3 gur 1 barig 4 ban2, month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    P141361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ka-tab dug udul2
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-du10-[ga]

    AI Translation
  • 2 katab-vessels, jars of juniper,
  • from Akalla, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    mu [ma2! (d)]en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-[du5]

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2-ta i7 sal4-la-asz gi ga6-ga2

  • 1(u) 1/3(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 a-da gub-ba

    AI Translation
  • 13 male laborer workdays,
  • from the field of Shara, the river Sala'ash, reed carried;

  • 10 1/3 male laborer workdays,
  • field of the muru, with water stationed,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-saga kiszib3 da-da-ga giri3 lu2-du10-ga dumu lugal-nesag-e iti# (d)li9-si4 mu# (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    foreman: Ur-saga, under seal of Dadaga, via Lu-duga, son of Lugal-nesage; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2)
  • 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3#!
  • gazi-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2)

  • 9(asz) 1(barig) 2(ban2) sze [gur]
  • gazi-bi 9(asz) 1(ban2)? [gur]

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2
  • 4 1/2 shekels silver,
  • its emmer: 4 gur 2 barig 3 ban2,

  • 9 gur 1 barig 2 ban2 barley,
  • its emmer: 9 gur 1 ban2?;

    P141364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)(szu)szudul5 kusz si-ga
  • 2(disz) ((gesz))(szu7)szudul5 kusz si-ga
  • 2(disz) ad-tab kusz si#-[ga]
  • 1(disz) (kusz)usan3 gu2-ba#
  • ki a-kal-la [aszgab-ta] szu-du7-a gu4 apin 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ... of leather, ...,
  • 2 ... of leather, ...,
  • 2 ...-skins, leather,
  • 1 leather strap, shoulder-length,
  • from Akalla, the messenger, the guarantor, 1st plow ox,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-[la] iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa#
  • dug szakkan# [...]

  • 1(gesz2) 2(asz) gu2 pa-ku5
  • 1(gesz2) (gesz)kab2-kul
  • AI Translation
  • 240 bundles;
  • ... jug

  • 62 talents of paku-wood,
  • 60 ...s,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) gu2 (gesz)u2-bil2-la
  • e2-masz kux(_kwu147_)?-ra ki ur-e2-masz-[ta] kiszib3# (d)szara2-[kam] mu ma-da# [za-ab]-sza-la ba#-[hul]

    AI Translation
  • 30 talents of ubilla-wood,
  • to Emash delivered; from Ur-Emash, under seal of Sharakam; year: "The lands of Zabshal were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • uruda-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na-ta# kiszib3 ensi2 ki ur-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 2 1/2 shekels of silver,
  • its copper: 2 1/2 mana; under seal of the governor, from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    gu-du-du ba-an-dab mu si-mu-ru-um[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    Gududu was taken prisoner; year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P141367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) x
  • [ki] lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 ...,
  • from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du [sza3] bala-a [...]

    AI Translation

    under seal of Gududu, in the bala; ...;

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sa gi] gu#-[nigin2]-ba 1(u)# [sa]-ta [sze]-ta sa10#-[a] ki lu2-sa6#-i3-zu-ta

    AI Translation

    ... bundles of reed, its bundles: 10 bundles each, barley added, from Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu mu e2 (d)szara2 [ba]-du3

    AI Translation

    under seal of Agu; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu# dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 u2 ge6 muru13
  • lugal-nig2-lagar-e aga3-us2 ensi2-ka szesz masz-e [...]

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ur-lugal dumu geme2-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 garment, black, muru-plant,
  • Lugal-niglagare, the satrap of the governor, brother of the goat .

  • 1 ushbar garment,
  • Ur-lugal, son of Geme-Lisi.

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-x-x a-a-ta-[...] sza3 bala#-[a] ki [i3]-kal-[la-ta] [kiszib3] ur-(d#)[nun-gal] mu bad3 mar#-tu ba-[du3!]

    AI Translation

    foreman: A..., Ayata-..., in the bala; from Ikalla, under seal of Ur-Nungal; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [sze!] a2 [ma2] hun-ga2 ki ur-(d)nun#-[gal-ta] kiszib3# giri3#-(d)[szara2]-i3-[dab5]

    AI Translation

    x barley-corns, labor of hirelings, from Ur-Nungal, under seal of Giri-Shara-idab;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la [mu] en# (d)inanna [masz2-e] i3-pa3

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    giri3-(d)szara2-[i3-dab5] ma2-lah5 dumu lugal-[nir-gal2]

    AI Translation

    Giri-Shara-idab, the boatman, son of Lugal-nirgal.

    P141371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • 3(disz) gada du
  • 1(u) 4(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 4(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2 a-pi4-sal4#[(ki)]

  • 2(disz) tug2 gu2-ansze#
  • AI Translation
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 3 linen garments, regular quality,
  • 14 gu2-ansze textiles,
  • Shara of Umma

  • 4 gu2-ansze textiles,
  • Shara of Apisal

  • 2 gu2-anshe textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)[szara2] anzu2(muszen)-babbar2

  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • (d)nin-e2-gal nig2-dab5 za3-mu-ka ki i3-kal-la-ta mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Shara, the white eagle

  • 1 sag-bar textile,
  • for Ninegal, the nigdab-offering of Zamu, from Ikalla, year: "The boat of Enki was caulked."

    P141372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • nesag (d)en-lil2-la2-sze3 ki usz-mu-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • for the nesag offerings of Enlil, from Ushmu, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P141373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-sza3 nunuz-u2-ga ur-nigar(gar) gab2-us2 nu-tuku gu4-e usz-mu kiszib3-ni bi2-ra [geme2] _arad2_ ur-(d)ba-ba6 [...]

    AI Translation

    field of the shorn field Ur-nigar, without a male slave, oxen of Ushmu, under his seal he sealed it. The female slave, Ur-Baba .

    Reverse

    Sumerian

    na-ba-du3 gu4-(gesz)apin sza3-gu4 nu-ub-tuku

    AI Translation

    Nabadu, plowman of oxen, has no heart.

    P141374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) e2-ba-an (kusz)e-sir2
  • 1(u) 9(disz) (kusz)ummu3
  • ki ur-(d)nin-su-ta

    AI Translation
  • 24 eban-garments with leather straps;
  • 19 suckling sheep skins,
  • from Ur-Ninsu;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 szu ba-ab-ti giri3 lu2-du10-ga sza3 e2 (d)szara2 sig-ga iti szu-numun!(_ti_) mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    troops received; via Lu-duga, in the house of Shara, sigga; month: "Sowing," year: "Simurrum was destroyed."

    P141375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 3(asz) gu2 gi
  • ki szesz-kal-la dumu tir-gu-ta ugu2 a-gu-ka ba-a-ga2-[ar]

    AI Translation
  • 133 talents of reed,
  • from Sheshkalla, son of Tirgu, on account of Agu he will be sated;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu hu-hu-nu-ri(ki)

    AI Translation

    in bala year: "Huhnuri."

    P141376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(disz) udu niga
  • siki-bi 3(asz) gu2 6(disz) ma-[na] ba-[ur4] ki _ne#_-[...]-ta# giri3 x-mug#

    AI Translation
  • 121 sheep, grain-fed,
  • its wool: 3 talents 6 minas were weighed; from ..., via ...mug;

    Reverse

    Sumerian

    u3 lugal-sza3-la2 siki bi# [lu2]-kal-la szu ba-ti sza3 e2-masz iti# nesag [mu] us2-sa bad3 [mar]-tu# ba-du3 mu us2-sa-bi#

    AI Translation

    and Lugal-shala received the wool; Lukalla received it; from Emash; month: "First fruits," year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P141377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) udu niga
  • 1(disz) sila3-ta u4 1(disz)-sze3
  • sze-bi 3(barig) 3(ban2) sze u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 2(u) 1(barig) 3(ban2) gur

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed,
  • 1 sila3 each for 1 day,
  • its barley: 3 barig 3 ban2, its barley: 29 days; its barley: 21 barig 3 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."

    P141378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 a-sza3 (d)nin-ur4-ra ku5-a ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • [e2]-e szu du11-[du11-ga]

    AI Translation
  • 31 porters,
  • the reservoir of the field Ninura, ..., foreman: Lu-Nanna;

  • 36 porters,
  • House, who speaks kindly

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir#-[gal2] gurum2 ak u4 3(u)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz2-[e] i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal; inspection of the 30th day; month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 lu2 nir-i3-da-gal2
  • 2(disz) sila3 lu2 a-a-kal-la
  • 2(disz) sila3 la-a-la-[a]
  • 1(disz) sila3 nig2-du10-ga-mu
  • 2/3(disz) sila3 lu2-mudra5
  • 1/3(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • AI Translation
  • 3 sila3: man of Niridagal;
  • 2 sila3: man of Ayakalla;
  • 2 sila3 of lala'a,
  • 1 sila3: Nigdugamu,
  • 2/3 sila3: Lu-muda;
  • 1/3 sila3: Lu-dingira,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 7(disz) sila3 sa2-du11 didli
  • 6(disz) sila3 2(u) gin2
  • u4 1(u) 8(disz)-kam iti nesag

    AI Translation
  • 4 ban2 7 sila3 regular offering bread,
  • 6 sila3 20 shekels
  • 18th day, month: "First fruits,"

    P141381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • szunigin 4(disz) gesz hi-(a) szunigin 2(barig) zu2-lum

    AI Translation
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • total: 4 hi-a trees; total: 2 barig dates;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)a-szar2 dam-gar3

  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • ur-(d)isztaran apin-la2 sza3 |_ki-an_|(ki) mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    for Ur-Ashar, the merchant;

  • 1 tree, 1 barig,
  • Ur-Ishtaran, plowman, in Ki'an, year after: "Simanum."

    P141382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] kasz# dida 5(disz) sila3 kasz saga#
  • 1(ban2) ninda [2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • 3(disz) sa# [szum2]
  • ur-(d)[...] gaba-asz

  • 1(disz) kasz dida# [3(disz) sila3] kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • s,i2-il-(d)iszkur gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Ur-..., to the frontier;

  • 1 wort beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • Shil-Adda, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    tur-am3-i3-li2 sukkal ka-us2-sa2-sze3 szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) sa szum2 u4 4(disz)-kam iti sze-kar-gal2-la mu#! us2-sa (d)szu-(d)suen [lugal-e] bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    Turam-ili, the messenger, to Kasa'usa; total: 2 wort-beer, regular quality, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 4th day; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir!-gal2#

  • 3(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)[nanna] ziz2 sze

    AI Translation
  • 30, porters;
  • foreman: Sharanirgal;

  • 34 porters,
  • foreman: Lu-Nanna, emmer,

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 1(u) 2(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection, 12th day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu niga saga
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 1(disz) sila3 duh saga-ta
  • 4(disz) udu niga us2 1(disz) sila3 sze-ta
  • u4 1(u) 8(disz)-sze3

  • 1(gesz2) udu niga saga
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • AI Translation
  • 60 sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 1/3 sila3 barley each,
  • 1 sila3 fine bran,
  • 4 sheep, grain-fed, at 1 sila3 barley per day,
  • for 18 days

  • 60 sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 1/3 sila3 barley each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 duh saga-ta
  • u4 1(u) 1(disz)-sze3 szunigin 7(asz) 4(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 sze gur szunigin 5(asz) 4(barig) duh saga gur iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 sila3 fine bran,
  • for 11 days; total: 7 gur 4 barig 5 ban2 2 sila3 barley; total: 5 gur 4 barig fine bran; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    P141385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi
  • [sze]-ta sa10-a gu-nigin2-ba 2(u) 2(disz) sa-ta ki ur-gu4-nu2-(a)-ta gaba-ri kiszib3-[ba]

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • from barley purchased, its rations: 22 bundles each, from Ur-gu'nu'a, the original, under seal of Ishtar-Ashur,

    Reverse

    Sumerian

    sza3-nin-ga2# iti min3-esz3# mu si-ma#-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the shaninga; month: "minesh," year: "Simanum was destroyed."

    P141386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz [u4-sze3]
  • kun-zi-da suh-gibil-du3-a gub-ba ugula i7-pa-e3 kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 16 workdays, male laborers,
  • at the quay of Suh-gibildua stationed, foreman: Ipa'e, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul#

    AI Translation

    extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 _gan2_ ur-gu u3 a-sza3 (gesz)ma-nu

    AI Translation
  • 50 female laborer days,
  • barley ..., field of the 'field' of Urgu and field of Manu;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 a-kal-la mu us2-sa sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Akalla; year after: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    scribe, son of .

    P141388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 1(barig) la-gi usz2 4(ban2) lu2-(d)szara2 [usz2 ...] _arad2_-mu# [usz2 4(ban2) a?]-an-na#-[ti] [usz2 1(barig) hu]-wa-[wa] [...]

    AI Translation

    Dead: 1 barig Lagi Dead: 4 ban2 Lu-Shara Dead: ... ARADmu Dead: 4 ban2 A-anati Dead: 1 barig Huwawa Dead: .

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba-a tur-e-dam iti (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    barley rations, to be returned; month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P141389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [(gi)]murux(|_kid-szu2-ma2_|)# ki-la2-bi 1(disz) sar [ma2?] tug2#!-tak4!-a nin uri5#(ki)-ma!-sze3 ba-a-gar

  • [4(disz)?] (gi#)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar
  • [...] x-x-la#-num2-ma-sze3 (gi#)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 1/3(disz) sar [...]-a-x (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 2/3(disz) sar x a-tu5-a

    AI Translation

    The boat's weight: 1 sar, the boat's weight: textiles for the lady of Ur were set.

  • 4? baskets, their weight: 1 1/3 sar;
  • ... to ..., the boat's weight: 1/3 sar; ..., the boat's weight: 2/3 sar; Atua,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 1/2(disz) sar
  • ma2 siskur2 unu(ki)-sze3

  • 1(u) (gi)murux(|_kid-szu2-ma2_|) ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) sar
  • ma2#! kas4 uri5(ki) nam-erim2 ku5-ra2 [sza3] bala-a [ki] ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3# lugal-e-ba-an-sa6 mu# en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 3 reed baskets, their weight: 1/2 sar;
  • for the siskur boat of Uruk;

  • 10 reed baskets, their weight: 1 2/3 sar;
  • barge of the messengers of Ur, for the enmity of the kuru-offerings, in the bala; from Ur-Shulpa'e, under seal of Lugal-ebansa; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(u)-sze3
  • a-da gub-ba

  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-egirx(_kwu733_) enku?-da u2 ga2-ra

  • 1(u) gurusz u4 1(u)-sze3 e-x
  • a-ga-am3-ma-ka# sa du8-bi ak

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 10 male laborers for 30 days,
  • standing water

  • 10 male laborer workdays,
  • the ... of the enkuda-offering, the grass .

  • 10 male laborers for 10 days .
  • I have sworn by the name of my friend.

  • 10 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    usz-gid2#!-[da ...]

  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-[sze3]
  • a-e3-[a] i7 [tir]-ka gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula inim-(d)szara2 kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... a kind of scepter

  • 10 male laborers for 3 days,
  • at the quay of the Tigris stationed, field GANmah; foreman: Inim-Shara; under seal of Lugal-kugani; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P141391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)na2 dim2-ma

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)banszur dim2-ma

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)gu-za-munus dim2-ma

  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)ma-al-tum dim2-ma

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • ... of a boat

  • 15 male laborer workdays,
  • ... table

  • 24 workdays, male laborers,
  • throne that is fashioned

  • 4 male laborer workdays,
  • a kind of reed mat

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz! u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)banszur siskur2-ra dim2-ma nig2-dim2-dim2-ma-bi e2-masz-a gal2-la ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam (d)szara2-kam mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • The table for offering and its property are in the Emasha temple; foreman: Agu; under seal of the shatam-priest of Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P141392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tug2 u2 kal
  • 5(disz) [tug2] u2 muru13
  • 2(disz) tug2 u2 tur
  • ki-la2-bi 4(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 siki-gi peszx(|_szu-kad4_|)-a

  • 8(disz) tug2 mug kal
  • 6(disz) tug2 mug muru13
  • ki-la2-bi 4(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na# tug2 ki-la2 tag-ga

    AI Translation
  • 7 ... textiles,
  • 5 sashes of grass,
  • 2 small textiles,
  • Their weight: 43 2/3 minas 2 shekels of reed,

  • 8 mug-garments, all kinds of,
  • 6 mug textiles, muru13;
  • Their weight: 46 1/2 mana; garments, weight: weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-saga-ta i3-kal-la szu ba-ti ur-e11-e-ke4 in-la2 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-[iq]-ti-id-ni-im mu#-du3

    AI Translation

    from Shesh-saga Ikalla received; Ur-e'e has taken; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P141393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 9(disz)-sze3
  • a-e3-a a-ga-am (d)szara2-gu2-gal-a2-ki-ag2-da gub#-ba [ugula] lu2-(d)da-mu

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • at the waterway, at the side of Shara-gugala-kiag stationed, foreman: Lu-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# lugal-he2-gal2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P141394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ma-(an)-isz-di2-su
  • 1(disz) lugal-ha-ma-ti
  • 1(disz) (d)en-lil2-la2-i3-sa6
  • 1(disz) (d)szara2-an-dul3
  • 1(disz) [ku3]-(d)szara2
  • 1(disz) ur-(d)nu-musz-da
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • [1(disz)] u4-gi
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) nig2-gur11-(d)szara2
  • AI Translation
  • 1 Ur-Manishdisu,
  • 1 Lugal-hamati,
  • 1: Enlil-la-isa,
  • 1: Shara-andul,
  • 1 Ku-Shara,
  • 1 Ur-Numushda,
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1 ewe,
  • 1: Girini;
  • 1 Niggur-Shara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) a-_ne_-i3-zi
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • 1(disz) ur2-ra-dingir
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) nimgir-an-ne2
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • kab2-ku5 ur-(d)ba-ba6 kab2-ku5 inim-(d)inanna ku5-ra2 u4 1(disz)-kam ugula lu2-saga iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1: Lu-melam,
  • 1: Anezi,
  • 1 Ur-Mami,
  • 1 Ur-ra-ili,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Nimgir-ane,
  • 1 Ur-Suen,
  • the vessel of Ur-Baba, the vessel of Inim-Inanna, inspected; 1st day, foreman: Lu-saga; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-[sar] dumu ur-[...]-lil2?

    AI Translation

    scribe, son of Ur-...-lil.

    P141395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2# [...]-ki-mah!
  • 1(disz) tug2 u2 tur ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) tug2 gu2-ansze inim-ma-ni-zi
  • dumu sipa-da-ri2-me

  • 1(disz) tug2 u2 muru13 ur-(d)ma!-mi
  • 1(disz) tug2 u2 muru13 lugal-(gesz)gigir-re
  • dumu ga-ti-e-me u2-_il2_ giri17-dab5-me

    AI Translation
  • 1 ...-kimah textile,
  • 1 small textile, Ur-gigir,
  • 1 gu-anshe garment for Inimmanizi,
  • sons of the shepherds;

  • 1 textile for grass-fed cattle, Ur-Mami,
  • 1 u garment, grass-fed, for Lugal-gigirre;
  • sons of Gati-eme, u-il, and Giridab,

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) tug2 bar giri3-ni-(i3)-sa6
  • 1(u) 5(disz) gin2 tug2 kun didli (d)szara2-zi-da
  • 1(u) 5(disz) gin2 tug2 kun ur-(d)nin-a-zu
  • dumu ku3-ga-ni-me dumu-gi7 _hi_-da-me

  • 1(disz) tug2 gu2-ansze
  • [ki i3]-kal-[la]-ta [iti] nesag#? mu# [...] ba-du3

    AI Translation
  • 1/2 garment, without the belt of Girini-isa,
  • 15 shekels of woven textiles, full-grown, Shara-zida,
  • 15 shekels, garments, tails of Ur-Ninazu,
  • sons of Kugani, are ...,

  • 1 gu-anshe textile,
  • from Ikalla; month: "First fruits," year: "... was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[nir] dub-sar dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    geme2 u4 2(disz)-sze3 kun i7-da-ta umma(ki)-sze3 zi3 zi-ga ma2 bala ak

  • 5(disz) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • ka-ma-ri2(ki)-ta kar-sze3 sze zi3-gu zi-ga

  • 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 kar-ta
  • umma(ki)-sze3 sze zi3-gu ga6-ga2

    AI Translation

    female laborers for 2 days, from the bank of the river to Umma flour rations of the bala barge,

  • 5 female laborers for 3 days,
  • from Kamari to the quay barley and emmer booked out;

  • 20 female laborer days, from the quay,
  • to Umma barley and fine flour rations carried;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kar-sze3 zi3 sig15 ga6-ga2

  • 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • gar-sza-na(ki)-sze3! me-(d)isztaran dumu lugal-sze3 zi3-gu il2-la

  • 1(u) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta ka i7-da-sze3 zi3 zi-ga zi3 e2-a si-ga ugula (d)szara2-za-me ((ta)) [kiszib3] lu2-kal-la [mu hu]-hu-nu-ri(ki) [ba]-hul#

    AI Translation
  • 5 female laborers for 2 days,
  • from Umma to the quay flour carried;

  • 5 female laborer days,
  • to Garshana Me-Ishtaran, son of the king, flour carried;

  • 10 female laborer days,
  • from Umma to the mouth of the river, flour rations, flour of the house, rations of the foreman Sharazame, under seal of Lukalla, year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (gesz)dal sag3-ga ga2-nun-ta gi e3-a dur-sur-ra ma2-la2-a szer3-ra2 u4 [7(disz)]-sze3 ma2-la2-a kar umma(ki)-ta e2-te-na ma2 gid2-da

    AI Translation
  • 10 male laborers for 3 days,
  • from the top of the wagon to the threshing floor reeds brought out, from the dursur canal the barge to the quay moored; for 7 days the barge from Umma to the quay stationed; barge punted;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 5(disz)-sze3 ma2 gur-ra ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 lugal-iti-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for 2 days barge unloaded; for 5 days barge returned; foreman: Sharamu; under seal of Lugal-itida; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal!-[iti-da] nu-banda3-gu4 dumu giri3-[ni]

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini;

    P141398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta tug2-gur8 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta gaba x x a-sza3 muru13 1(bur3) 1(bur'u) 5(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    10 1/2 iku field area for tanned goods, at 1/2 iku 1/4 iku surface area each, tanned goods, at 1 iku surface area each, a bitumen mill, at 3 5 iku surface area each, 1 eshe3 1/2 iku field area for tanned goods, at 1/2 iku surface area each, a bitumen mill, at 3 5 iku surface area each, 1 bur3 1 eshe3 field area for tanned goods, at 5 iku surface area each, the field ... field, 1 bur3 15 iku surface area for tanned goods, at 3 5 iku surface area each,

    Reverse

    Sumerian

    2(bur3) 1(esze3)? 3(iku)? _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta _gan2_-gu4

  • 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
  • gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta szuku engar a-sza3 muru13 kiszib3 nam-sza3-tam a-gu-gu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    2 bur3 1 eshe3? 3 iku field area, harrowing, for 3 5 iku field area per day, oxen field,

  • 3 iku field area for weaving, at 1/2 iku 1/4 iku per day,
  • ..., at 3 5 iku surface area per eshe3 field, at 3 5 iku surface area per eshe3 field, ..., farmer, field of muru; under seal of Namshatam, Agugu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem# dub-sar dumu da-da#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P141399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la-ta sahar szu ti-a

  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra a-sza3 muru13-ka gub-ba

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the well of the sala canal sand dug;

  • 15 1/2 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of the field of the muru stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • kab2-ku5 gurusz-gin7-du-ta sahar szu ti-a [kiszib3] a-szi-an [ugula a]-kal-la [mu us2-sa ...-(d)]suen# [lugal]

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of "The young man" sand thrown; under seal of Ashi-an, foreman: Akalla; year following: "...-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an _arad2_ (d)szara2 dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P141400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze-ba libir-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2)? gur
  • ur-am3-ma gudu4 2(esze3)? 2(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) lugal-ma2-gur8-re ugula nam-1(u) 1(esze3)? 2(iku)? _gan2 2_(barig) 2(ban2) a-kal-la agar4-nigin2 a-sza3 a-ba-gal 1(bur3) _gan2 2_(asz) gur a-ab-ba

    AI Translation
  • 2 1/2 iku surface area, its original barley: 1 gur 2 barig 3 ban2?;
  • Ur-ama, gudu-officiant; 2 eshe3? 2 iku field area: 1 barig 3 ban2, Lugal-magure, foreman: Nam-I; 1 eshe3? 2 iku field area: 2 barig 2 ban2, Akalla, irrigation manager; field Abagal; 1 bur3 field area: 2 gur, A'abba;

    Reverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2 3_(asz) (gur) _ka_-x 1(bur3) _gan2 2_(barig) ur-(d)nun-gal

  • 4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) gur ur-mes
  • a-sza3 a-ba-gal-(d)en-(lil2)-la2 apin-la2 a-sza3 gid2-da buru14 a-sza3 a-ba-gal-gu-la mu us2-sa na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    2 bur3 field area: 3 gur, KA-...; 1 bur3 field area: 2 barig, Ur-Nungal;

  • 4 iku field area: 1 gur 1 barig, Urmes;
  • field of Abgal-Enlila, plowman; field long; harvest of the field Abgal-gula; year after: "The Great-Stele was erected."

    P141401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] u8 kur-ra [...] sila4 kur-ra ri-ri-ga ki lu2-(d)utu-ta

    AI Translation

    ... ewe of the mountain ... ... lamb of the mountain ... ... from Lu-Utu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la# iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma2 2(u) gur
  • [ma2]-lah5-bi ib2-u3 a2 u4 1(disz)-[a-bi] 1(ban2)-ta u4 3(disz)-[sze3] sze-bi 1(barig)

    AI Translation
  • 2 boats of 20 gur,
  • its bargemen are there; the labor of 1 day is 1 ban2 each, for 3 days its barley: 1 barig;

    Reverse

    Sumerian

    gar3-szum(ki)-ta ki-sur-ra-sze3 ma2 bala ak ki ka-guru7-ta kiszib3 nam-sza3-tam ad-da mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Garshum to the borderlands barge bala performed, from Ka-guru, under seal of namshatam, father; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Adda, scribe, son of Ur-nigar.

    P141403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) kusz gu4 saga
  • x x

  • 3(u) 7(disz) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 1(u) kusz amar ga
  • 3(disz) kusz amar ga gid2
  • 9(gesz2) kusz udu saga
  • 2(gesz2) kusz udu muru13
  • AI Translation
  • 30 less 1 hides of fine oxen,
  • ...;

  • 37 hides of two-year oxen,
  • 10 hides of calf suckling,
  • 3 hides of calf, long,
  • 900 sheep-hides, good quality,
  • 240 sheep-hides,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)# kusz masz2 sila4
  • kusz a-gar gu7-a a-pi4-sal4(ki)-ta ki nigar(gar)-ki-du10-ta kiszib3 lu2-kal-la iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 15 male goat hides,
  • leather, tanned, from Apisal, from Nigar-kidu, under seal of Lukalla; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 3(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 4(disz@v) gesz 2(ban2)

  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 6(disz) gesz 5(disz)
  • 5(disz) gesz 2(disz)
  • AI Translation
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 3 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 beams, 2 ban2 5 units,
  • 4 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each

  • 3 woods, 1 ban2 5 units,
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 6 woods, 5 bundles,
  • 5 2 woods,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gesz sza3-(su3)
  • szunigin 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur szunigin 4(u) 2(disz) gesz hi-a a2-bi2-li2-a

  • 4(u) 3(disz) gesz sza3
  • szunigin [...] gur szunigin [...] gesz hi-a (gesz)kiri6 ba-a-a

    AI Translation
  • 16 ...,
  • total: 1 gur 1 barig 5 sila3; total: 42 cedars, Abiliya;

  • 43 reeds,
  • total: ... gur; total: ... ... ... ... of the orchard;

    Left

    Sumerian

    ur-dub-la2 mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    Ur-dubla, year after: "Simanum."

    P141405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz [...]
  • 4(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 8(disz) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 1(u) 4(disz)-sze3 (sahar?) i7 e2-ansze ka e2-szah2 si-ga

  • 1(disz) gurusz [...]
  • 4(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 8(disz) ug3-_il2 3_(ban2)
  • u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-e3-a na-ra-am-(d)suen gub-ba

    AI Translation
  • 1 male laborer ...,
  • 4 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • 8 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • 14 days dirt? from the Eanshe canal, mouth of the pigeon stall,

  • 1 male laborer ...,
  • 4 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • 8 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 16 days, at the quay of Naram-Sîn stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula za3-[mu] kiszib3 lu2#-[(d)szara2] mu ma2# [(d)en-ki] ba-ab#-[du8]

    AI Translation

    foreman: Zamu; under seal of Lu-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu iri-bar-e!

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-bare.

    P141406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 4(u) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 3(u) 2(disz) gurusz (u2)har-an bu3-ra 1(u) sar-ta
  • 4(u) 6(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 szu-nu-kusz2

    AI Translation
  • 40 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 40 male laborers, kishi-plant, cut at 15 sar a day,
  • 32 male laborers, haran-plant, threshed at 10 sar per day,
  • 46 male laborers, kishi-plant, cut at 20 sar per day,
  • labor of hirelings, field Shunukush;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-(d)isztaran kiszib3 e2-gal-e-si mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Lugal-Ishtaran, under seal of Egalesi; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) kasz du10
  • 1(gesz2) ku6 kun-zi
  • 1(disz) [ku6 (gi)hal] 1(barig)
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 regular quality beer,
  • 60 fish, 'skin',
  • 1 fish, reed basket, 1 barig,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa szum2-sikil
  • 1(gesz2) sa szum2 gaz
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • nam2-mah (d)suen de6-a iti szu-numun kiszib3 ensi2-ka mu en-unu6-gal# (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 60 bundles onions,
  • 60 bundles onions, ...,
  • 5 sila3 dates,
  • for the stele of Suen, delivered; month: "Sowing," under seal of the governor; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[...] dub-[sar] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of Lugal-.

    P141408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz su-su
  • lugal-ma2-gur8-re engar

  • 1(disz) dur3-gesz su-su ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4
  • _arad2_-mu engar

  • 1(disz) dur3-gesz su-su
  • ur-(d)ba-ba6 engar

    AI Translation
  • 1 ox, tanned,
  • Lugal-magure, the ploughman;

  • 1 ..., Ur-gigir, the oxen manager;
  • ARADmu, the ploughman;

  • 1 ...,
  • Ur-Baba, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    gu4 ansze su-su engar-e-ne kiszib3 ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    oxen, donkeys, and plowmen under seal of Ur-gigir, manager of oxen, year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma[(ki)] ur-(gesz)[gigir] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-gigir is your servant.

    P141409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar al 3(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 2(u) 3(disz) 2/3(disz)-kam

  • 6(gesz2) sar al 4(disz) sar-((a))-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)-kam 3(gesz'u) sar (gesz)dih3 ku5-ta 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2)-kam a-sza3 a-bu3-du-du

  • 2(gesz2) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)#-kam

    AI Translation

    420 sar, hoed at 3 sar per day, its labor: 63 2/3 days;

  • 420 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 210 days; 900 sar of reed cut at 15 sar per day, its labor: 210 days; field Abududu;

  • 240 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 210 days;

    Reverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ta 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u)-kam a-sza3 a-u2-da-tur 1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ta 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2)-kam a-sza3 pu2-si4-mu ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 inim-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    420 sar of kishu-plant, at 15 sar per day, its labor: 210 days; field Audatur; 420 sar of kishu-plant, at 15 sar per day, its labor: 420 days; field Pusumu; foreman: Lugal-Ishtaran; under seal of Inim-Shara; year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 1(disz) masz2
  • lugal-e2-mah-e

  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 gu2-tar
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 ur-e2-nun
  • 1(disz) udu lu2-[dingir-ra]
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4#-(d#)szara2
  • 8(disz) udu# [3(disz) sila4] 1(disz) masz2
  • sza3 du6-ur-na-a#?

  • 1(disz) udu inim-ma-ni-zi ha-za#-[num2 dumu] giri3-ni
  • 1(disz) sila4 inim-(d)szara2 dumu da-da
  • AI Translation
  • 4 sheep, 1 billy goat,
  • for Lugal-emahe;

  • 1 sheep, 1 lamb, Gutar,
  • 1 sheep, 1 lamb: Ur-Enun,
  • 1 sheep, Lu-dingira,
  • 1 sheep, 1 lamb, Sila-Shara,
  • 8 rams, 3 lambs, 1 billy goat,
  • in the Du'urna'a groats

  • 1 sheep: Inim-manizi, the chief administrator, son of Girini;
  • 1 lamb, Inim-Shara, son of Dada,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4
  • sza3 szu#!-nu-kusz2

  • 1(disz) masz2 al-ba-[ni]-du11
  • 1(disz) udu lugal-nesag-e
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • sza3 gu2-de3-na szunigin 1(u) udu szunigin 4(disz) sila4 szunigin 2(disz) masz2 mu x x x x mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 lamb,
  • in the shunukush womb

  • 1 billy goat, named Allanidu,
  • 1 sheep, Lugal-nesage,
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • in Gudena; total: 10 sheep; total: 4 lambs; total: 2 billy goats; year: "...," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gu4 udu niga u2-sa u4 4(disz)-sze3 ka i7-da-ta gesz-(kusz)ummu3-da-sze3 ma2 gid2-da u4 4(disz)-sze3 ga2-nun lu2-igi-sa6-sa6-ka

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • oxen, sheep, grain-fed, for 4 days from the mouth of the river to the gesh-ummuda barge punted, for 4 days to the storage facility of Lu-igisasa;

    Reverse

    Sumerian

    u3 gesz x szu ak ugula nig2-ul-pa-e3 kiszib3 nam-sza3-tam lugal-igi-husz iti min-esz3 [mu hu]-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    and ..., foreman: Nigula'e; under seal of the chief accountant, Lugal-igihush; month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-igi-husz dub-sar dumu [ba]-sa6

    AI Translation

    Lugal-igi-hush, scribe, son of Basa.

    P141412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • ur-(d)[ma]-mi engar

  • 2(disz) dur3-gesz
  • 1(disz) eme6 mu 2(disz)
  • lugal-gu2-en-e engar

  • 1(disz) szu eme6
  • 1(disz) dur3 mu 1(disz)
  • AI Translation
  • 1 heifer,
  • 1 ox,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • Ur-Mami, the ploughman;

  • 2 ...,
  • 1 ewe, 2 years old,
  • Lugal-gu'ene, the plowman;

  • 1 hand of eme,
  • 1 suckling lamb, 1 year old,
  • Reverse

    Sumerian

    engar-zi engar

  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 3(disz) gu4-gesz
  • lu2-(d)inanna engar

  • 1(disz) ab2-mah2
  • igi-zi engar ri-ri-ga engar-e-ne kiszib3 i-szar-ru-um nu-banda3-gu4 gu4 su-ga ib2-ta-zi mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    a kind of profession related to the plough

  • 1 heifer, 3 years old,
  • 3 oxen,
  • Lu-Inanna, the plowman;

  • 1 heifer,
  • Igizi, the plowman, the plowman, the plowmen, under seal of Isharrum, the manager of oxen, plowed oxen, has seized; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    i-[szar-ru-um] dub-sar dumu ur-[(d)en-lil2-la2]

    AI Translation

    Isharrum, scribe, son of Ur-Enlila.

    P141413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ninda gid2
  • 1/2(disz) ninda dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1/2(disz) ninda dagal 1(disz) kusz3 ba-an-gi4
  • 4(disz) kusz3 sukud
  • a-ra2 2(disz)-kam sza3 sig4-ansze 1(disz)-a-kam

    AI Translation
  • 3 ninda the length,
  • 1/2 ninda the width, 2 cubits the height,
  • 1st time.

  • 1/2 ninda the width 1 cubit was brought;
  • 4 cubits, the height;
  • for 2 years, in the "yard of donkeys" 1 year,

    Reverse

    Sumerian

    sig4 u3-ku-ru-um-bi 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sar sig4 ensi2 umma(ki)-ka inim nig2-(d)ba-ba6 nu#-banda3#-ta lu2-kal-la szu ba-ti bala?-ta [...] iti ezem-(d)szul#!-[gi] u4 x gi4-gi4#-[da] mu lugal-bi# (i3)-pa3# mu en-mah#-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    its brickwork: 17 1/2 sar; brickwork of the governor of Umma, by the order of Nig-Baba, the overseer, Lukalla received; from the bala? ... month: "Festival of Shulgi," day ... returned; year: "The king was sated with oil," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu i-ta-e11-a dub-sar

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ita'ea, scribe.

    P141414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 6(disz)-ta

  • 8(disz) (gesz)(dal) ma2-la2-a
  • giri3 da-gi u3 _arad2_-e-eb ga2-nun sza3 nibru(ki)-ka ba-[an]-kux(_kwu147_)? (ugula) (d)szara2-ki-ag2 a-ra2 1(disz)-kam 1(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) 5(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz)-ta

  • 2(u) (gi)dur ma2-la2-a
  • AI Translation

    420 bundles of reed, its reed bundles at 16 each;

  • 8 beams for the boatmen,
  • via Dagi and ARAD-eb, the storage facility of Nippur, arrived; foreman: Shara-kiag, 1st time; 115 bundles of reed, its bundles at 15 each;

  • 20 reed baskets for boats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)dal (ma2) la2-a
  • ga2-nun e2-te-na ba-an-kux(_kwu147_)? giri3 da-gi u3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) ugula ba-sa6 a-ra2 2(disz)-kam giri3 ur-(d)utu kiszib3 bi2-du11-ga iti (d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 dal boats, less than capacity,
  • delivered to the storehouse; via Dagi and Ur-Gilgamesh, foreman Basa; 2nd time; via Ur-Utu, under seal of Biduga; month: "Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P141415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula i7-pa-e3

  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-(d)nin-su mar-sa-a gub-ba

    AI Translation
  • 63 workdays, male laborers,
  • foreman: Ipa'e;

  • 66 workdays, male laborers,
  • foreman: Ur-Ninsu, the marsa priest stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 inim-ma-ni-(zi) [kiszib3 lugal]-ku3-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    barge Inimanizi, under seal of Lugal-kuzu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da kun-nagar gi4-a

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun i7-da gub-ba dub-la2 (d)utu gub-ba ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • ..., ...,

  • 7 male laborer workdays,
  • at the outlet of the canal stationed, Dubla of Utu stationed, foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu bad3 mar-tu(ki) ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba

  • 2(gesz2) 8(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga gub-ba gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • barley weighed out,

  • 188 2/3 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of the udaga stationed, male laborers for 1 day,

    Reverse

    Sumerian

    [e-zi]-du a2-[...]-x-x gub-ba e2-mah-sze3

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 e2-ansze gub-ba
  • 3(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da e2 (d)lamma-sze3 u2 _il2_-[...]
  • ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 da-a-ga mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to be deposited in the ...-house, stationed at Emah;

  • 15 workdays, male laborers stationed at the grazing house;
  • 33 workdays, male laborers, at the kunzida of the temple of Lamma, ... plant ...,
  • foreman: Lu-Shara, under seal of Da'aga; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)!-kam 1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2-bi u4 3(u) 6(disz)-kam

  • 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    3 bur3 field of cypress, for 2 times, 4 1/2 iku surface area at 4 3/4 iku per day, its labor: 62 days; 1 bur3 field of cypress, for 3 times, 4 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku per day, its labor: 36 days;

  • 3 iku field area for weaving, at 1/2 iku 1/4 iku per day,
  • its labor: 12 days;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-ur3-ra-a-kam ugula lugal-ku3-zu kiszib3 gu-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    field of A'urrayam, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Gududu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [inim-(d)szara2] dub-sar# dumu da#-[da-ga]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Dadaga.

    P141419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta a2 bala-[a] ma2 du3-a ga2-nun du6-ku3-sig17-ka kux(_kwu147_)?-ra ki ur-(d)utu-ta kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation

    450 bundles of reed, its bundles: 15 bundles each, labor of bala, barge built, to the storehouse Dukusig brought; from Ur-Utu, under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti [sig4]-(gesz)i3-szub-ba-ga2#-ra mu en-nun-ne2-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Ennunne-Amar-Suen-rakiag, lord of Eridu, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • an-ne2-ba-ab-du7

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)min?
  • 1(ban2) du-du
  • 1(ban2) szu-(d)nin-szubur
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) ur-(gesz)gigir
  • 1(barig) u2-na-ab-sze-en
  • AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • Ane-ba'abdu,

  • 1 ban2 5 sila3: Ur-Min?;
  • 1 ban2 Dudu,
  • 1 ban2: Shu-Ninshubur;
  • their children;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gigir
  • 60 litres of barley 1 unit for Unabshen
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) a2-bi2-li2
  • 1(barig) [ur]-gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • ki ur-e2-masz-ta e2-duru5 me-en-kar2 kiszib3 lugal-ma2-gur8-re iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gal2-la-ta iti pa4-u2-e-sze3 mu ma2-gur8-mah ba-((hun))-dim2

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Abili
  • 1 barig Ur-Gilgamesh,
  • from Ur-Emash, the 'house of the gods', under seal of Lugal-magure, from month "Bricks cast in moulds" to month "Pa'u'e," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ma2#-[gur8-re] dub-[sar] dumu x-x

    AI Translation

    Lugal-magure, scribe, son of .

    P141421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-ta sahar szu ti-a kab2-ku5 i7 lugal

  • 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-bur2 i7-da#!-ka kin sahar si-ga

    AI Translation
  • 66 workdays, male laborers,
  • standing water

  • 15 male laborer workdays,
  • from the threshing floor sand dug, from the threshing floor of the royal canal

  • 32 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of the canal, work on the dirt reeds performed;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 i7 lugal

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5-ta sahar szu ti-a

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 sag-du3 u3 a-sza3 szu-nu-[kusz2] a-sza3-ga a-ki-uru16 a de2-a ugula ur-e2-nun-na kiszib3 e2-gal-e-si mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of royal canal

  • 10 male laborer workdays,
  • from the threshing floor sand dug;

  • 35 workdays, male laborers,
  • the field stationed, the field Head and the field Shunukush, field Aki-Uru, water emptied, foreman: Ur-Enunna, under seal of Egalesi; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki)-ta e2-duru5 ma-ri2?(ki?)-sze3 ma2 diri-ga

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ki-su7 nin10-nu-du3-ta in-u ma2-a si-ga u4 1(disz)-sze3 ma2 gid2-da

  • 7(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3 ma2 in-u-da a-pi4-sal4(ki) ba-al-la
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 (u2)har-an bu3-ra
  • AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from Apisal to the fort Mari barge extra

  • 10 male laborer workdays,
  • from the storage facility of Ninnudu Inu, barge skipper, for 1 day barge punted,

  • 7 workdays, male laborers, barge of Inuda, Apisal cleared;
  • 10 male laborer workdays, haran-plant, cultivated,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-sze3 ma2-la2-a (u2)har-an u4 1(disz)-sze3 (u2)har-an ga6-ga2 [kun]-zi-da a-pi4-sal4(ki)-sze3

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ma2 gi _ne_ gid2-da
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2 (d)lamma gub-ba

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-szitim gub-ba e2-szu-tum gub-ba ugula (d)szara2-kam kiszib3 lu2-gi-na mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for 2 days at the barge Haran; for 1 day Haran at the quay of the Kunzida-port of Apisal;

  • 6 workdays, male laborers, barge reed, long,
  • 18 workdays, male laborers,
  • the ... of the temple of the protective deity stationed;

  • 6 male laborer workdays,
  • house, stationed; house, stationed; foreman: Sharakam; under seal of Lugina; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-[na] dub-[sar] dumu sza3-ku3-[ge]

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P141423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) (gesz)du5 ma2 2(gesz2) gur
  • 7(disz) (gesz)u3-(suh5) ma2 1(gesz2) gur
  • 2(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) (gesz)gag

  • 1(gesz2) 2(u) (gesz)mar-da-um 4(disz) kusz3-ta
  • 1(gesz2) 4(u) (gesz)umbin ma2
  • AI Translation
  • 16 barge jacks, 200 gur capacity,
  • 7 wooden boats of 60 gur,
  • 20 ..., miriza-wood,
  • 420 bolts,

  • 210 ..., 4 cubits each,
  • 80 wooden beams for a barge,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)sag-ga2-munus
  • 6(asz) gu2 x-ga
  • mar#-sa-asz ki [ur]-(d)[...] szul-pa-e3-ta kiszib3# lu2-sa6-i3-zu [mu] en#-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 8 female sucklings,
  • 6 talents ...,
  • for the marshes, from Ur-..., Shulpa'e, under seal of Lu-sa-izu; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-[zu] dub-[sar] dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P141424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz@t)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz@t)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 1(u) tug2 guz-za 4(disz@t)-kam us2
  • 3(u) 7(disz) tug2 guz-za du
  • 3(disz) tug2 u2 kal
  • 2(u) la2 1(disz) tug2 mug muru13
  • 2(disz) gada du
  • AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam garment, 4th grade,
  • 1 nig2-lam garment, regular quality,
  • 10 guzza-garments, 4th quality,
  • 37 guzza garments, regular quality,
  • 3 ... garments,
  • 20 less 1 mug textiles, muru-flour,
  • 2 linen garments, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    a2 usz-bar ki ur-gu2-edin-na lu2 ensi2-ka-ta i3-kal-la szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    labor of weavers, from Ur-gu'edina, the man of the governor, Ikalla received; year: "Shu-Suen is king."

    P141425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 8(gesz2) ku6 sza3-bar 2(gesz'u) 7(gesz2) ku6 gir2-us2 2(szar2) 5(gesz'u) ku6 gam-gam e2-gal-la ku4?-ra 5(gesz'u) 4(gesz2) ku6 suhur 1(szar'u) 3(szar2) 4(gesz'u) 8(gesz2) ku6 gir2 3(szar2) 4(gesz'u) 5(gesz2) ku6 gam-gam

    AI Translation

    420 fish, szabar; 420 fish, girus; 420 fish, gamgam, palace entered; 420 fish, suhur; 420 fish, gir; 420 fish, gamgam;

    Reverse

    Sumerian

    a-a-kal-la dam-gar3 szu ba-ti

  • 2(asz) 2(barig) ku6-sze6 gur
  • sa2-du11 en-nu-ga2 zi-re kiszib3-ba gu-du-du ki ur-(d)utu-ta mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    Ayakalla, the merchant, received;

  • 2 gur 2 barig fish,
  • regular offerings, ennuga offerings, booked out of the sealed tablet of Gududu, from Ur-Utu; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P141426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gal ku3-babbar ki-la2#-[bi ...] 2(disz) ma#-[na]

  • 4(disz) a-la2 ku3-babbar ki-la2-bi# 2/3(disz) ma-na
  • 2(disz) har ku3-babbar ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2
  • 2(disz) (d)suen ku3-babbar ki-la2-bi 2(disz) gin2
  • 4(disz) gin2 ku3 szu munu4-ba
  • 1/3(disz) ma-na a-gar3 uruda
  • 4(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2# [...] x?

    AI Translation

    ... large, its weight of silver: 2 minas.

  • 4 AL silver, its weight: 2/3 mana;
  • 2 rings of silver, their weight: 1/3 mana, 3 shekels;
  • 2 Sîn, the silver, its weight: 2 shekels;
  • 4 shekels silver for the mash-offerings,
  • 1/3 mana of copper threshing floor,
  • 4 large bronze .
  • Their weight: 3 ma-na 15 shekels .

    Reverse

    Sumerian

    [ki-la2]-bi# 1(u) [gin2?]

  • 1(disz) za-hu-um?
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 (uruda)eme-gir2 szu-nir
  • 1(disz) dug zabar ki-la2-bi 1(u) ma-na
  • ku3-an-ka kux(_du_)-ra ki sza3-ku3-ge-ta kiszib3 ur-e11-e mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal uri5#[(ki)-ma-ke4] bad3# mar-tu mu#-[ri-iq]-ti-id-ni#-[im] mu-[du3]

    AI Translation

    Their weight: 10 shekels.

  • 1: Zahum?,
  • Their weight: 1/2 ma-na, 3 shekels.

  • 2 5/6 mana 3 shekels of copper for the emegir-tool,
  • 1 jug of bronze, its weight: 10 minas;
  • from Ku'an delivered; from Shakuge, under seal of Ur-e'e; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[e11-e] dub-[sar] [dumu ur-nigar(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [a-zi-ga]-da# gub-ba e-zi-du# a2-husz-ta [...] 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka a-ga-am u2 na-gab2-tum-ma ga2-ra

    AI Translation
  • 184 workdays,
  • for Azigada stationed, Ezidu from Ahush ... 6 male laborer workdays, barley rations,

  • 95 workdays, male laborers,
  • The mouth of the storm, the plant of the nagabtum storm, I want to give.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 a-gu-gu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • Zar3 tabba, foreman: Lugal-kugani, under seal of Agugu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P141428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) [sa] gi kab2-ku5 (d?)na-ra-am#-(d)suen-sze3

  • 3(gesz2) 3(u) 2(disz) sa gi
  • [a]-e-bu3-a u3 lugal# da (gesz)kiri6 ur-[(d)]dumu-zi-da

    AI Translation

    900 bundles of reed, the gate of Naram-Sin;

  • 142 bundles of reed,
  • A'ebu'a and the king, next to the orchard of Ur-Dumuzida,

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun-ta [kiszib3 ur]-e11-e [mu en (d)nanna] kar#-[zi-da] ba-hun

    AI Translation

    from the storehouse, under seal of Ur-e'e; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-e11-e] [dub-sar] [dumu] ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P141429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 3(u) gur 2(ban2)-ta
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3 u4 1(u) 1(disz)-sze3 (d)en-kar2!-ta kar-sze3 sze zi-ga

  • 2(disz) ma2 3(u) gur 1(ban2) 5(disz)-ta
  • u4 3(disz)-sze3 ki-su7 a-sza3 muru13-ta sze zi-ga

  • 1(disz) ma2 1(u) gur 1(ban2)-ta u4 2(disz)-sze3
  • a-sza3 (gesz)ma-nu-ta ziz2 zi-ga

  • 1(disz) ma2 3(u) gur 4(ban2)-ta u4 [...-sze3]
  • a-sza3 la2-tur-ta ziz2 zi#-[ga]

  • 1(disz) ma2 1(u) [3(disz)] gur#-[ta u4 ...-sze3]
  • AI Translation
  • 1 boat of 30 gur 2 ban2 = 20 sila3 each
  • their barge-loads have departed; for 11 days from Enkar to Kar barley booked out;

  • 2 boats of 30 gur, 1 ban2 5 sila3 each,
  • for 3 days, from the threshing floor of the field Muru barley booked out;

  • 1 barge of 10 gur 1 ban2 each, for 2 days,
  • from the manu-field ... emmer

  • 1 boat of 30 gur 4 ban2 each, for ...;
  • from the field Latur, cultivated emmer,

  • 1 boat of 13 gur each, for ...;
  • Reverse

    Sumerian

    [... ma2] 3(u) [gur 3(ban2)-ta] [u4] 4(disz)-sze3 i7 sal4-la-ta sze#? zi-ga#

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 5(ban2)-ta
  • [u4 4(disz)?]-sze3 kun i7 tum-malx(_tur3_) x[(ki)]-ka-ta nibru(ki)-sze3 ma2 bala ak

  • 1(disz) ma2 2(u) gur 3(ban2)-ta u4 2(disz)-sze3
  • [na]-gab2-tum-ta nibru(ki)-sze3 sze zi-ga a2 ma2 hun-ga2 ki lugal-e-ba-an-sa6-ta kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation

    ... barge 30 gur 3 ban2 each, for 4 days at the sala canal barley booked out,

  • 1 barge of 60 gur 5 ban2 each,
  • for 4 days, from the head of the Tummal canal to Nippur barge of bala moored;

  • 1 boat of 20 gur 3 ban2 each, for 2 days,
  • from the nagabtum-farmer to Nippur barley booked out, labor of the hirelings, from Lugal-ebansa, under seal of Lu-balasaga;

    Left

    Sumerian

    mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "The Great Oval was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-[sa6-ga] dub-[sar] dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-.

    P141430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 muru13 a-sza3 i7 lugal u3 a-sza3 sag-du3 a de2-a ugula ur-e2-nun-na

    AI Translation
  • 420 less 1 workdays, male laborers,
  • water stationed, field Muru, field King's canal, and field Head-water drained, foreman: Ur-Enunna;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3] lu2-dingir-ra [...] x du [...] x [mu (d)szu-(d)]suen# lugal uri5(ki) bad3# [mar-tu] mu-du3

    AI Translation

    via Lu-dingira; ... year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-[ka]

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) udu bar-su-[ga]
  • 8(disz) masz2# [...]
  • giri3 ur-(d)[szara2]

  • 1(u) 1(disz) udu bar-su-ga
  • giri3 lu2-eb-gal

  • [6(disz)] udu bar-su-ga
  • [giri3 ur!-(d!)...]

    AI Translation
  • 18 sheep, without fleece,
  • 8 billy goats, ...,
  • via Ur-Shara;

  • 11 sheep, without fleece,
  • via Lu-ebgal;

  • 6 sheep, with fleece,
  • via Ur-...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 [...]
  • ur-(d)szul-pa-[e3] ri-ri-ga udu-lah5# ki ur-e11-e-[ta] kiszib3 ensi2#-[ka] mu ma2 (d)en-[ki ba-ab-du8]

    AI Translation
  • 1 lamb ...,
  • Ur-Shulpa'e, the ri'ga-priest, the ram, from Ur-e'e, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 4(u) gur
  • [ma2]-lah5-(bi) i3-ib2-u3 [a2 u4 1(disz)-a-bi] 1(ban2) 3(disz)-ta u4# [1(u)] 1(disz)-sze3 [kun]-zi-da [...](ki)-ta

    AI Translation
  • 1 boat of 40 gur,
  • its bargemen will be weighed out; the labor of 1 day: 10 ban2 3 each, for 11 days, from Kunzida .

    Reverse

    Sumerian

    [...](ki)-sze3 [...](ki)-ta [...](ki)-sze3 [...] zi-ga giri3 lugal-uszur3 iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    from ... to ... booked out, via Lugal-ushur; month: "Harvest," year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-uszur3 dub-sar dumu a2#-an#-du#-[ru]

    AI Translation

    Lugal-ushur, scribe, son of A-anduru.

    P141433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [tug2 ...]
  • na-ba-sa6#

  • 1(disz) tug2 ur-i7-[...]
  • 1(disz) tug2 lugal-[...]
  • 1(disz) tug2 ur-(d)[...]
  • [1(disz) tug2] u2-[...]
  • 1(disz) tug2 _ab#_ lu#
  • 1(disz) tug2 ku3-[...]
  • 1(disz) tug2 lu2-[(d)...]
  • 1(disz) tug2 ur-x
  • 1(disz) tug2 (d)szara2-[...]
  • 1(disz) tug2 ur-ge6-[par4]
  • kasz-[a] gub-ba-me-esz2 x

  • 4(disz) ma-na siki a-du#-[...]
  • 4(disz) lu2-(d)_en#_-[...]
  • x-bi (d)szakkan-[sze3]

    AI Translation
  • 1 ...-garment,
  • for Nabasa;

  • 1 garment for Ur-i...,
  • 1 ... garment, Lugal-...,
  • 1 garment for Ur-...,
  • 1 u-... garment,
  • 1 ... garment,
  • 1 ... garment,
  • 1 garment for Lu-...,
  • 1 garment for Ur-...,
  • 1 garment for Shara-...,
  • 1 garment for Ur-gepar,
  • they are ... beer gubs;

  • 4 minas wool for Adu-...,
  • 4 mana wool for Lu-Bel-...,
  • ... to Shakkan

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) lu2-(d)[_en_ ...]
  • 4(disz) ur-(d)utu
  • 4(disz) a2-zi-da
  • nu-(gesz)kiri6 sa2-du11 lugal-me-[esz2]

  • 4(disz) ti-e2-mah-ta
  • 3(disz) za-ba-a
  • 4(disz) szesz-a-ni ma2-lah5
  • ki lu2-(d)en-ki lu2 ur3-ra

  • 4(disz) (d)szara2-an-[dul3] ki x ur-[(d)]szara2-[ta]
  • szunigin 1(u) 1(disz) tug2 sag usz-bar szunigin 3(u) 5(disz) ma-na siki tug2-ba siki-ba giri3-se3-ga [...] ka e2-gal-ka# mu us2-sa bad3 [mar]-tu ba-[du3]

    AI Translation
  • 4 mana wool for Lu-Bel ...,
  • 4 mana wool for Ur-Utu,
  • 4 mana wool for Azida,
  • gardener, regular offerings of the kings;

  • 4 Tiemahta,
  • 3 mana wool for Zabâ;
  • 4 mana wool for Sheshani, the boatman;
  • from Lu-Enki, the scout;

  • 4 mana wool for Shara-andul, from ... Ur-Shara;
  • total: 11 hems, hems; total: 35 mana wool, the garments, the wool, the girisega ..., at the gate of the palace; year following: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian

    [kiszib3?] ur-lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-lugal,

    P141434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 4(u) gur ma2-lah5-bi i3-ib2-u3
  • a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 5(disz)-ta

  • 1(disz) ma2 5(u) gur ma2-lah5-bi i3-ib2-u3
  • a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 7(disz)-ta u4 1(gesz2) 3(disz)-sze3 sze-bi 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) [gur!] ma2-a si-ga

  • 1(disz) ma2 3(u) gur ma2-lah5-bi i3-ib2-u3
  • a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 2(disz)-ta u4 1(u)-sze3 sze-bi 2(barig)-am3 kun-zi-da igi#-e2-(mah)-ta (d)ma-an-isz-(du10)-su-sze3 ma2 bala ak x-ma-na-a-ta uri5(ki)-sze3 zi3 bala-sze3 de6-a [giri3] ku-[li]

  • [1(disz) ma2] 2(u) [gur ma2]-lah5-bi i3-ib2-u3
  • [a2 u4 1(disz)-a]-bi 1(ban2) 5(disz)-ta [u4] 1(gesz2) 3(disz)-sze3 sze-bi 3(asz) 4(ban2) 5(disz) [gur]

  • [1(disz)] ma2 [4(u) gur] u3 ma2-lah5-[bi]
  • a2 u4 1(disz)-a-[bi] 1(ban2) 5(disz)-ta [u4 4(u)] 6(disz)#-sze3 sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur#

  • [1(disz) ma2] 5(u) gur u3 ma2-lah5#-[bi]
  • [a2] u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 7(disz)-[ta]

    AI Translation
  • 1 barge of 40 gur, its barge-loads, he will carry;
  • labor involved: 1 workday, at 15 sila3 each;

  • 1 barge of 50 gur, its barge-loads, he will carry;
  • labor of 1 day: 1 ban2 7 each, for 63 days, its barley: 6 gur 3 barig 3 ban2 6; barge moored;

  • 1 barge of 30 gur, its barge-loads, he will carry;
  • labor of 1 day, at 1 ban2 2 each, for 10 days, its barley: 2 barig; from Kunzida, before Emah, to Manishdusu barge of bala, from ..., to Ur, flour of bala, transported; via Kuli;

  • 1 barge of 20 gur, its barge-loaders, he will carry;
  • labor involved: 1 workday, at 1 ban2 5 each, for 63 days, its barley: 3 gur 4 ban2 5;

  • 1 boat of 40 gur and its barge,
  • labor involved: 1 workday, 1 ban2 5 each, for 46 days, its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2,

  • 1 barge of 50 gur and its barge,
  • its labor: 1 day; 1 ban2 7 sila3 each;

    Reverse

    Sumerian

    [u4] 2(u) 4(disz)-sze3 sze-[bi 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) gur] i7 lugal-[ta ...] (d)en-ki-lugal-[...-u3]

  • 1(disz) ma2 3(u) gur u3 ma2#-[lah5-bi]
  • a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 3(disz) [sila3-ta] masz-kan2(ki)-ta ka-ma-[ri2(ki)-sze3] ma2 bala ak giri3 ab-[...]

  • 1(disz) ma2 3(u) gur u3 ma2-lah5#-[bi]
  • [a2] u4 1(disz)-a-bi [1(ban2) 5(disz)] sila3-[ta]

  • 1(disz) ma2 3(u) gur u3 ma2-lah5#-[bi]
  • a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 5(disz) u4 [7(disz)?-sze3 sze-bi ...] [giri3] ur-e2-si! gu2-edin-na-ta# kar-kar-ra-sze3 ma2 bala ak

  • 1(disz) ma2 2(u) gur u3 ma2-lah5-bi
  • [a2] u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 2(disz)-ta u4 6(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) ma2 bala ak

  • 1(barig) dabin sza3-gal ma2-lah5 ma2 bar-ra-kar-ra-sze3#
  • giri3 ur-[ama]-na

  • 1(disz) ma2 4(u) [gur] u3 ma2-lah5-bi a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) [5(disz)] sila3
  • u4 1(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 3(barig) gu2-edin-na-ta kar lugal-sze3 udu niga ba-a-tu-ru giri3 lu2-(d)suen kuruszda zi3 bala-sze3 de6-a ma2 gid2-da ma2 ba-al-la u3 ma2 su3 gur-ra ki e2-gal-e-si-ta kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 24 days, its barley: 1 gur 1 barig 4 ban2 8 gur; from the Lugal-waterway ... Enki-lugal-...u;

  • 1 boat of 30 gur and its barge,
  • labor of 1 day: 1 ban2 3 sila3 each, from Mashkan to Kamari, barge of bala, via Ab-...;

  • 1 boat of 30 gur and its barge,
  • its labor: 1 day; 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each day;

  • 1 boat of 30 gur and its barge,
  • labor of 1 day, its barley: 15 litres 5 units for 7 days, its barley: ..., via Ur-esi, from Gu'edina to Karkara barge bala ?,

  • 1 barge of 20 gur and its barge-men,
  • labor involved: 1 workday, 1 ban2 2 each, for 6 days, its barley: 1 barig 1 ban2 2 barges, bala work;

  • 1 barig of dabin, the szagal-flour of the barge barakara-flour,
  • via Ur-amana;

  • 1 barge of 40 gur capacity and its barge, its labor for 1 day: 1 ban2 5 sila3,
  • for 12 days, its barley: 3 barig; from Gu'edina to the royal port, sheep, grain-fed, were brought; via Lu-Suen, fattener, flour for the bala-offerings, ... barge punted, barge unloaded, and barge returned; from Egalesi, under seal of the shatam of Lugal-kuzu; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz@t)-kam us2
  • 1(u) 8(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz@t)-kam us2
  • 2(u) 1(disz) tug2 guz-za du
  • 1(u) 7(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(gesz2) 4(u) tug2 usz-bar
  • 1(u) 2(disz)# [... gada] du
  • 5(disz) [tug2] nig2#-lam2 4(disz)-kam us2# zu2-uh
  • 1(disz)# [...] tug2 usz-bar sza3-ha
  • nibru(ki)-sze3 tum3

  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • sza3 umma(ki) ki ur-am3-ma

  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz@t)-kam us2
  • AI Translation
  • 6 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 13 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 18 nig2-lam textiles, regular quality,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 21 guzza garments, regular quality.
  • 17 ...-garments,
  • 240 ushbar textiles,
  • 12 ... linen garments, regular quality,
  • 5 nig2-lam-garments, 4th quality, length ...,
  • 1 ... textile for weaving of the womb;
  • to Nippur given life

  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • in Umma, with Ur-ama;

  • 5 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz@t)-kam us2
  • 1(u) 7(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 3(disz) tug2 guz-za 4(disz@t)-kam us2
  • 2(u) tug2 guz-za du
  • 6(disz) tug2 sag usz-bar
  • 3(gesz2) 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) 6(disz) gada du
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 zu2-uh
  • 3(disz) tug2 usz-bar sza3-ha
  • nibru(ki)-sze3 tum3 ki lu2-du10-ga

  • 9(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz@t)-kam us2
  • 1(u) 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz@t)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • AI Translation
  • 5 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 17 nig2-lam textiles, regular quality,
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • 20 guzza textiles, regular quality.
  • 6 ... garments,
  • 142 ushbar textiles,
  • 16 linen-threads, regular quality,
  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality, length, ...;
  • 3 ushbar garments, ...,
  • to Nippur ... from Lu-duga;

  • 9 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 13 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 1 nig2-lam garment, regular quality,
  • Column 1

    Sumerian

    [x] 2(u)# tug2 guz-za du

  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) tug2 usz-bar sa-gi4-a
  • 1(u) 4(disz) tug2 usz-bar sza3-ha
  • 5(disz) gada du
  • nibru(ki)-sze3 tum3

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz@t)-kam us2
  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz@t)-kam us2
  • sza3 umma(ki)-ka gal2-la [ki] x x-du10

  • 2(u) 4(disz)# [tug2 ...] du#
  • 4(u) tug2 [usz]-bar
  • 4(disz) tug2 usz-bar sza3-ha
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz@t)-kam us2
  • ki i3-kal-la-ta

    AI Translation

    x 20 guzza garments, regular quality,

  • 142 ushbar textiles, sagi'a quality,
  • 14 ushbar-garments for the shaha-festival;
  • 5 linen garments, regular quality,
  • to Nippur given life

  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 5 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • in Umma, ...

  • 24 ...-garments,
  • 40 ushbar textiles,
  • 4 ushbar-garments for the shaha-festival;
  • 1 guzza garment, 4th quality,
  • from Ikalla;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(u) tug2 nig2-lam2 3(disz@t)-kam us2 [szunigin 2(u)] 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz@t)-kam us2 szunigin [3(u)] 6(disz) tug2 nig2-lam2 du szunigin 6(disz) [tug2] guz-za 4(disz@t)-kam us2 szunigin 1(gesz2) [1(disz)] tug2 guz-za du szunigin 2(u)# [3(disz) tug2] sag usz-bar szunigin 6(gesz2)# [2(u)] 2(disz)#! tug2 usz-bar [szunigin 3(u) 3(disz) gada du] [1(gesz'u)!] (2(u)) 2(disz)# [...] nibru(ki)-[sze3] tum3# szunigin 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz@t)-kam us2

    szunigin 1(disz) tug2 guz-za 3(disz@t)-kam us2 sza3 umma(ki)-ka gal2-la tug2 si-il-la iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 22 garments, 3rd quality, total: 22 garments, 4th quality, total: 36 garments, 3rd quality, complete; total: 6 guzza garments, 4th quality, total: 121 garments, 3rd quality, hem, total: 420 garments, 2nd quality, hem, total: 33 linen garments, 3rd quality, ... to Nippur, cloth; total: 3 garments, 3rd quality, hem,

    total: 1 guzza garment, 3rd quality, in Umma, garments of silla, month: "Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    P141436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 sag-du3
  • 1(gesz2) 3(u) [5(disz)] geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 i7 lugal
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 muru13
  • 3(gesz2) 2(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 giri3 da-[da]-ga [...] 1(gesz2)# 3(u) [7(disz)! geme2 u4] 1(disz)-sze3# [a-sza3] gu2-de3-na [...] 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-[sza3] du6-(d)szara2 u3 usz-gid2-da# giri3 lu2-(d)suen# kiszib3 lugal-ku3-zu

  • 5(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 gibil
  • AI Translation
  • 15 female laborer days, field head,
  • 95 female laborer days, field of royal canal;
  • 92 female laborer days, field muru;
  • 184 female laborer days,
  • field of Amar-kishi, via Dadaga; ... 77 workdays, in the Gudena field; ... 4 workdays, in the Du-Shara field and the ushgida field, via Lu-Suen, under seal of Lugal-kuzu;

  • 55 female laborer days, new field,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-e2-nun-na [...] 6(disz)#? geme2 u4 1(disz)-sze3 sze sa la2-a! [a]-sza3# la2-mah [kiszib3] lugal!-e2-mah-e [...] geme2#! u4 3(disz)-sze3 gu2-de3-na-[sze3 gen]-na# u3 gur-ra [...] 1(disz)# geme2 u4 1(disz)-[sze3] a-sza3 la2-mah-sze3 gen-na [u3] umma(ki)-sze3 gur-ra geme2 szu ur3-ra zar3 tab-ba ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ensi2-ka mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Enuna ... 6? female laborer days, barley not measured out, field Lamah; under seal of Lugal-emah ... female laborer days 3 to Gudena he went and returned ... 1 female laborer days 1 to the field Lamah he went and returned ... Umma female laborer hands he cut off, zar tabba, foreman: Lugal-emah, under seal of the governor; year: "Amar-Suen, the king, Shashurum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    diri 3(u) 7(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 3(disz) kusz udu
  • 3(disz) 2/3(disz) sila3 4(disz) 1/3(disz) gin2# i3
  • 2(u) 8(disz) ma-na 4(disz) [gin2?] hab2
  • 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gin2 al-la-ha-ru
  • AI Translation

    subtotal: 37 1/3 male laborer workdays,

  • 3 sheep-hides,
  • 3 2/3 sila3 4 1/3 shekels oil,
  • 28 minas 4 shekels of hab2
  • 1 barig 2 ban2 3 11 1/2 shekels for Allaharu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) 5(disz) (gin2) im-ku3-ge
  • 3(disz) ma-na [5(disz)!?] gin2 [...]
  • 1(u) 9(disz) 5/6(disz) gin2# [...]
  • 3(ban2) 3(disz) 5/6(disz) [...]
  • diri nig2#!-ka9#-ak kiszib3 (d#)[szara2-a-mu] mu (d#)i-bi2#-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ban2 2 1/2 5 shekels of imkuge-paste,
  • 3 minas 5? shekels .
  • 19 5/6 shekels .
  • 3 ban2 3 5/6 .
  • extra, account of Sharamu, year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-szu?-[nir-re] dumu lu2-[ga iszib]

    AI Translation

    Lugal-shunire, son of Luga, iszib.

    P141438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) dug [3(ban2)]
  • 1(u) dug 1(ban2) [5(disz)] sila3
  • ki lu2-kal-la-ta kiszib3 na-ba-sa6

    AI Translation
  • 20 jugs 3 ban2
  • 10 jugs, 1 ban2 5 sila3,
  • from Lukalla, under seal of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma(ki) na-ba-sa6 [dumu ur-(d)szul-pa-e3?] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Nabasa, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P141439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta kun-zi-da a-pi4#-sal4(ki)-sze3 a2 szu-ku6 ki ur-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation

    2 sar of reed, its gunigin, 12 sar, to the quay of Apisal, labor of fisherman, from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-[la] dumu lugal-e2-mah-e mu gu#-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Akalla, son of Lugal-emahe; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(u)#? kusz a-gar gu7-a (gesz)apin-sze3 engar-e szu ba-ti ki a-kal-la aszgab-ta

    AI Translation

    ... 30? cubits, ..., for the plowman, the plowmen received; from Akalla, the leatherworker;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] lu2-dingir-ra mu# en eridu(ki) ba-[hun]

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu he2-ma-du

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Hemadu.

    P141441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) ninda [szu!]
  • gurum2 erin2 kur _arad2_ ki in-sa6-[sa6?]-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 60 ninda, hand-washing,
  • inspection of troops of the mountain, servant, from Insasa, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu-sze3 giri3 da-da-ga

  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • AI Translation
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • to the quay of Dubla-Utu, via Dadaga;

  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-nir (gesz)tukul kaskal-sze3 gen-na ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    to Shunir, to the campaign he went; from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-(ta) a2 erin2-na-bi u4 3(u) [6(disz)]-kam a-sza3 la2-[mah]-gu-la ugula lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    1 bur3 of ..., per 3 4 1/2 iku of ..., its labor of the troops; 36th day, field Lamahgula, foreman: Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 tu-ga!-asz mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Tugash; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3#-[ma?] dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ur-ama?, scribe, son of Nasilim.

    P141444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz udu 1/2(disz) kusz masz2
  • zi-gum2?-sze3 ki a-a-kal-la#-[ta] kiszib3# lu2#?-[du10-ga]

    AI Translation
  • 1/2 hide of ox yoke,
  • 1 sheep-hides, 1/2 goat-hides,
  • to be returned?; from Ayakalla, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    iti min3-esz3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-[ga] dub-[sar] dumu [ur]-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P141445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)] a-la2 ku3-babbar
  • [ki-la2]-bi# 1/3(disz) ma-na

  • 1(disz) [(uruda)szen]
  • [ki-la2]-bi# 1(u) ma-na mu-kux(_du_) (d)szara2 |_ki-an_|(ki) ki ur-dun-ta

    AI Translation
  • 2 AL silver,
  • Their weight: 1/3 ma-na.

  • 1 copper kettle,
  • its weight: 10 minas. Delivery of Shara of Ki'an, from Ur-Dun.

    Reverse

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da szu ba-ti mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lugal-azida received; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-[da] dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-azida, son of Lugal-kugani.

    P141446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sa gi# [...]
  • gi sze-ta [sa10-a] lu2 hu-hu-nu-ri(ki)-me ki a-kal-la-ta kiszib3# i3-kal-la

    AI Translation
  • 420 bundles of reed ...,
  • from the reeds of barley bought, the Huhnurians, from Akalla under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# bala-a mu us2-sa [(d)]szu-(d)suen [lugal-e] bad3 mar#-[tu mu-du3]

    AI Translation

    in bala; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sa gi
  • gi sze-ta# sa10-a ki szesz-kal-la-ta kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 15 bundles of reed,
  • reeds from barley bought, from Sheshkalla, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) la2 [1(disz)?]-kam# iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mu-du3

    AI Translation

    20th day, month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-[la] dub-sar dumu lu2-[sa6-ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • 7(disz) u4 1(disz)-sze3
  • i7 a-sza3 nun-na gub-ba ugula lu2-saga

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • 7 for 1 day,
  • at the canal of the princely field stationed, foreman: Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag-ku5 mu us2-sa hu-hu-nu-ri ba-hul kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Huhnuri was destroyed;" under seal of Lu-Shara;

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...] [...]

    AI Translation

    P141449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) kusz udu
  • ki ur-e11-e-ta engar-e szu ba-ti kiszib3 nam-sza3-tam a-gu-gu

    AI Translation
  • 20 sheep-hides,
  • from Ur-e'e, the plowman, received; under seal of Namshatam of Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah# dumu da-[da]

    AI Translation

    Ur-Emah, son of Dada.

    P141450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(u)# 5(disz) (gesz)u3-suh5 [...] 6(disz) gesz-ur3 [...] sa gi

  • 1(gesz2) lumx(_kwu354_)-pesz
  • 1(gesz2) geszimmar ze2-na
  • e2-gal-sze3

    AI Translation

    15 reed reeds ... 6 reed reeds ..., reeds,

  • 60 lum-pesh-plants,
  • 60 juniper trees,
  • to the palace;

    Reverse

    Sumerian

    ki ensi2 umma(ki)-ta kiszib3 _arad2_-(d)nanna [sukkal] (mah) sza3 nibru(ki) mu# (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the governor of Umma; under seal of Warad-Nanna, chief minister, in Nippur; year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    [...]-(d)suen lugal kal-ga [lugal uri5](ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba]

    AI Translation

    ...-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    P141451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz
  • u4 4(disz)-sze3 nibru(ki)-sze3 ma2 gurum2 (d)amar-(d)suen-ka [gid2-da]

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • for 4 days to Nippur barge of inspection of Amar-Suen moored;

    Reverse

    Sumerian

    gid2-da kiszib3 da-da-ga mu en (d)nanna en kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    length, under seal of Dadaga; year: "The priest of Nanna, priest of Karzida, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz# [...]
  • la2-[ia3? ...] du11-ga#-[ni] su-su-dam

    AI Translation
  • 50 male laborers ...,
  • ... his debts he will pay back.

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga-ni dumu giri3-ni ad-kup4

    AI Translation

    Dugani, son of Girini, adkup.

    P141453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • im-du8-a ak u4 1(u) la2 1(disz)-sze3 sig4 du8-a e2-te-na-ka e2 bahar3-sze3 e2-kikken du3-a

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • ... poured. For 9 days, bricks were laid. In the Etena house, for the brewing house, the mill was built.

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of Lu-igisasa; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P141454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (uruda)ha-[bu3]-da 1/2(disz) ma-na-ta
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na# 6(disz) gin2#

    AI Translation
  • 2 copper hambuda-silver, 1/2 mina each,
  • Their weight: 5/6 ma-na, 6 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    kin til-la# ki ur-(d)suen-[ta] gu-du-[du] in-[la2] iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    finished work, from Ur-Suen Gududu has taken. Month: "Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P141455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 bar-gal2
  • 2(disz) masz2
  • ri-ri-ga ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 lamb, with fleece,
  • 2 billy goats,
  • reed baskets, from Alulu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • sza3-gal gu4 niga e2-szu-tum-ta ki lu2-(d)szul-gi-ra#-[ta]

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • in the 'spread of oxen', grain-fed, from the Eshutum, from Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 bi2-du11#-ga# iti min3-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Biduga; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P141457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) gurusz sza3-gu4
  • u4 1(disz)-sze3 a-da gub-ba ka-giri3-da-ka ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 33 male laborers, oxen managers,
  • for 1 day Ada stationed, at Kagirida, foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na [iti] (d)li9-si4 mu# (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Abbagina; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szara2] dub-sar dumu ur-sa6-[ga]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P141458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) udu niga
  • 1(disz) sila3 sze-ta
  • u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 szunigin 3(u) 3(asz) [4(barig)] 1(ban2) gur

    AI Translation
  • 420 grain-fed sheep,
  • 1 sila3 barley per day,
  • for 30 less 1 days; total: 33 gur 4 barig 1 ban2

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    P141459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gu-[la?] a-sza3 la2-mah gub-ba ugula ab-ba-saga

    AI Translation
  • 3 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of the "house"; field Lamah stationed; foreman: Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-(gesz)gigir dumu a-si-lu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir, son of Asilu; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [a2-si-lu]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Asilu.

    P141460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) sa
  • gi sa10-a ugula (d)utu-saga ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 95 bundles;
  • reeds purchased, foreman: Utu-saga, from Sheshkalla;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ur4-[sza3-ga] dub-[sar] dumu lugal-he2#-gal2 mu-sar (d)szara2#

    AI Translation

    Lu-urshaga, scribe, son of Lugal-hegal, the scribe of Shara.

    P141461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(asz) sze gur
  • mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

  • 1(asz) 1(barig) 5(disz)
  • sa2-du11 gub-(ba) sza3-gal amar-ra u3 nig2-zi-zi sza3 iri-ka

  • 1(barig) 6(disz) sze sa10-am3 esir2 _e2_-A
  • AI Translation
  • 54 gur of barley,
  • year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

  • 1 gur 1 barig 5 units
  • regular offerings, stallions of the calf and nig-zizi in the city;

  • 60 litres of barley per 1 barig is the price of the bitumen in the EA-house;
  • Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah# [mu]-du3 ki ka-guru7#-ta# ugu2 ur#? [... ba-a]-gar kiszib3 ur-[(d)nun]-gal#

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected." From the account of Ka-guru7, on behalf of Ur-... he set it up. Under seal of Ur-Nungal.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... gurusz u4 ...]-sze3

  • 6(disz) gurusz tu#?-ra#
  • i7 gurusz-gin7-[du-a] szu ur3-(ra) pa4 a-da-[ga] ba-al-la u3 a-sza3-ge x a du11-ga

    AI Translation

    ... male laborers for .

  • 6 male laborers, ...,
  • The "Wool-of-a-Gindua canal" - ... canal of Adaga, cleared, and the field ... .

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-pa4-gal-(d)en-lil2-la2 ugula lugal-ku3-zu kiszib3 kas4 [mu] en# eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    field Apagal-Enlila, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Kas; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) sar al# [3(disz) sar-ta]
  • a2-bi u4 2(gesz2)-kam

  • 7(gesz2) 3(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam a2 sza3-gu4

    AI Translation
  • 420 sar of hoeing at 3 sar a day,
  • its labor: 420 days;

  • 420 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 92 1/2 days, labor of oxen managers;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-u2-da ugula a-gu-gu kiszib3 (d)szara2-a-mu mu# en ga-esz(ki) ba#-[hun]

    AI Translation

    field of Auda, foreman: Agugu, under seal of Sharamu; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-szu-nir-re# dumu lu2-ga iszib

    AI Translation

    Lugal-shunire, son of Luga, iszib;

    P141464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz)?] ug3# nig2-u2-rum
  • ki lugal-ku3-zu-ta iti dal-ta ku3-ga-ni i3-dab5

    AI Translation
  • 1? workman, porter: Nig-urum;
  • from Lugal-kuzu, from month "Flight," Kugani accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [mu] ma2 (d)en-ki [ba]-ab#-du8

    AI Translation

    Year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-[ga]

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P141465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 ka-[ma]-ri2 ugula lugal-[...]

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • irrigation work in the field Kamari, foreman: Lugal-...;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] ur-(gesz)gigir [szabra] mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir, the household manager; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [bar]-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P141466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 5(disz) sze-[ba]
  • iti# nesag u3 iti dal ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(ban2) 5(disz) sze-ba
  • [iti] dal

    AI Translation
  • 4 ban2 5 barley-corns,
  • month "First fruits," and month "Flight," Ur-Shulpa'e;

  • 4 ban2 5 barley-corns,
  • month "Flight;"

    Reverse

    Sumerian

    [ur?]-(d)dumu-zi-da# en-nu-ga2 ti-la# a-[...]-a ur-(d)ba-ba6 ki ka-guru7-[ta] kiszib3 lugal-nir iti dal mu ma2-[gur8]-mah ba-[dim2]

    AI Translation

    Ur-Dumuzida, the watchman, life of A-... Ur-Baba, from the granary, under seal of Lugal-nir; month: "Flight," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[nir] dub-sar dumu ur-[(d)szara2] sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz ansze
  • e2-gal-e-si

  • 1(disz) kusz gu4
  • [...] kusz ansze lu2-du10-ga#

    AI Translation
  • 3 hides of oxen,
  • 2 hides of donkeys,
  • Palace of Egesi

  • 1 hide of ox yoke,
  • ... hide of a donkey

    Reverse

    Sumerian

    [...] lu2-[...] (gesz)apin-[a _hi_-la2]-de3# engar-e szu ba-[ab]-ti ki nigar(gar)-[ki-du10]-ta kiszib3 nam-sza3-tam [e2]-gal#-e-si mu us2-sa si-ma-[num2](ki) ba-hul

    AI Translation

    ... Lu-... the plow he ..., the plowmen, he took away. From Nigar-kidu, under seal of the shatam-official of the palace, year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 2(u)# gurusz i3-szah2 5(disz) sila3-ta i3-szah2-bi 1(barig) 4(ban2) i3-ba bahar3 dug gesztin-na-ke4-ne ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation

    ... 20 male laborers, pig-flour, 5 sila3 each, its pig-flour: 1 barig 4 ban2, its oil rations, rations of the wine vats, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka [mu] en# ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The lord of Ga'esh was installed."

    P141469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 5(disz) sar-(ta) [a]-sza3 _gan2_-mah

    AI Translation
  • 50 workdays, male laborers,
  • irrigated, at 5 sar per day, field GANmah;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] lugal-ku3-ga-ni [kiszib3] a-kal-la mu# en (d)[nanna en] ga-[esz(ki) ba-hun]

    AI Translation

    foreman: Lugal-kugani, under seal of Akalla; year: "The en-priestess of Nanna, en-priestess of Ga'esh, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar [dumu ukken]-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P141470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 sahar-u2-u2-ta gu2 i7 lugal-ka-sze3 [sze ga6]-ga2 [a-sza3 ...]-mah?

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of the earth to the bank of the royal canal barley transported, field ...mah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Naman; extra month: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka? dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka?, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2 kur-ra# ba-usz2
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 ram, slaughtered in the mountain,
  • from Sheshkalla, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu [us2-sa (d)]szu-[(d)suen lugal]

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gu2-amusz-ta
  • gu2 i7 gibil-sze3 gi bala-a

  • 1(u) gurusz dub-la2-(d)utu im-lu-a sahar si-ga
  • 3(u) la2 1(disz) gurusz a-sza3 banszur-sza3
  • [la2]-mah-ta sze zi-ga [...] 5(disz) gurusz en-du8-du-ta dub#-la2-(d)utu-sze3 gi-x ga6-ga2 [...] la2 1(disz) gurusz i7 ur-saga-szer3-ra2 [...] 1(u)# 5(disz) gurusz i7 gurusz-gin7-(du) szu2-luh ak

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays, from Gu'amush;
  • to the new bank of the canal reed

  • 10 male laborers from Dubla-Utu, ... dirt,
  • 30 less 1 male laborers, field of the banshur;
  • from the lamah-farmer barley booked out; ... 5 laborers from Endudu to Dubla-Utu reed transported; ... less 1 laborer at the Ur-saga-shera canal; ... 15 laborers at the "Foremost Worker" canal .

    Reverse

    Sumerian

    [...] gurusz# ka i7 ma2-gur8#-[ra] ba-al-la [...] gurusz en-du8-du-ta# erin-_ku_-sze3 gi-zi ga6-ga2 [ugula] ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 kiszib3 lugal-igi-husz mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... the young men from the mouth of the canal of the boatyard were ... The young men from Endudu to the troops ... reeds transported; foreman: Ur-gigir, oxen manager; under seal of Lugal-igihush; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[igi-husz] dub-[sar] dumu ba-[sa6]

    AI Translation

    Lugal-igihush, scribe, son of Basa.

    P141473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta iri-sa12-rigx(|_pa-munus-hub2-du_|)(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga iri-sa12-rigx(|_pa-munus-hub2-du_|)?(ki)-ta u4 2(disz)-sze3 kun-zi-da (gesz)kiri6 gesztin-sze3 ma2 diri-ga u4 8(disz)-sze3 e2-duru5 uri3-ru2-a-ta kun-zi-da i7 (d)amar-(d)suen-ni-tum-sze3 sze ga6-ga2 kun-zi-da [i7] (d)amar-(d)suen-ni-tum-ma-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer for 4 days,
  • from Umma to Irisagrig barge punted, for 1 workday barley loaded into the barge, from Irisagrig for 2 workdays to the storage facility of the vineyard barge punted, for 8 workdays from the 'Forecourt' of Urua to the storage facility of the Amar-Suenitum canal barley loaded, from the storage facility of the Amar-Suenitum canal

    Englund, Robert K.
  • 1 male laborer for 4 workdays,
  • from Umma-harbor to Irisagrig barge punted, for 1 workday barley in the barge loaded, from Irisagrig two workdays to reservoir of Vineyard barge floated, for 8 workdays from Uriru-village to reservoir of Amar-Suenitum canal barley carried, from reservoir of Amar-Suenitum canal

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-sze3 iri-sa12-rigx(|_pa-munus-hub2-du_|)?(ki)-sze3 ma2 gid2-da u3 ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 iri-sa12-rigx(|_pa-munus-hub2-du_|)(ki)-ta ka da-mi-ma-ma-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 umma[(ki)-sze3] ma2 diri-ga u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 1(disz)-sze3 sze bala-[a] ugula i7-pa-e3 kiszib3 a-du-mu iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for 2 days to Irisagrig barge punted and the bala performed; for 2 days from Irisagrig to mouth of Damimama barge punted; for 2 days to Umma barge floated; for 1 day barge unloaded; for 1 day barley transferred; foreman: Ipa'e; under seal of Adumu; month: "Dumuzi," year: "The barge of Enki was caulked."

    Englund, Robert K.

    for 2 workdays to Irisagrig barge punted and transfer done; for 2 workdays from Irisagrig to mouth of Damimama barge punted, for 2 workdays to Umma barge floated, for 1 workday barge unloaded; for 1 workday barley transferred; foreman: Ipae, under seal of Adumu; month: "Dumuzi." year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir] sza3-[tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    Englund, Robert K.

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official seal.

    P141474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(u) la2 1(disz)-sze3
  • ka i7 (d)amar-(d)suen-ke4-gar gu2-bi szer3-ra2

  • 2(u) u4 2(disz)-sze3
  • kab2-ku5 en-du8-du suh-e2-gibil4 usz2-a

  • 2(u) 5(disz) u4 2(disz)-sze3
  • i7 [ma2]-gur8-ra [...] u3 [(gesz)kiri6] x-da-gi4#-[...]

    AI Translation
  • 15 female laborer days,
  • at the mouth of the Amar-Suen canal, its bank is a flood.

  • 20 for 2 days,
  • the gate of Endudu, the new house, destroyed;

  • 25 for 2 days,
  • The canal of the tugboat ... and the orchard .

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) u4 2(disz)-sze3 tir la#-la-ta kun i7-[da-sze3]
  • 2(u) gug4 ga6-ga2
  • giri3 lu2-giri17-zal#?

  • 2(u) u4 1(disz)-sze3 kun i7-da [...]
  • giri3 ug3-_il2_ ugula a-du kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 20 days, from the Lala-tree to the bank of the river,
  • 20 oxen, slaughtered,
  • via Lu-girizal?;

  • 20 for 1 day, tail of the river ...,
  • via UgIL, foreman: Ada; under seal of Shara-hegal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.

    P141475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(barig) esir2 _e2_-A

  • 2(asz) gu2 2(u) 6(disz) ma-na esir2 had2
  • 1(u) (gesz)a-ra ma2 1(gesz2) gur
  • la2-ia3-am3 diri 1(disz) (gesz)a-ra ma2 2(gesz2) gur

  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 3(asz) gu2 5(u) [6(disz)] ma-na mangaga
  • AI Translation

    deficit: 2 barig bitumen, ...;

  • 2 talents 26 minas of bitumen,
  • 10 ax-boats, 60 gur capacity,
  • deficit, extra: 1 ax, barge of 200 gur,

  • 8 ...,
  • 3 talents 56 minas of copper,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) [...] u4 1(disz)-sze3
  • [...] x [...] kal [kiszib3 lu2-(d)]ha-ia3 mu# en# eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 3 ... for 1 day,
  • ... ... all under seal of Lu-Haya; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P141476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2)] 1(disz) sila3? gur
  • szesz-kal-la

  • 1(gesz2) 1(disz) gur
  • (d)szara2-i3-sa6#

  • 1(u) 2(asz) 1/3(disz) gur
  • (d)szara2-ba-zi#-ge [...] 2/3(disz) sila3 gur [...] x x _an_? [...] gur [...]

    AI Translation
  • 61 sila3? gur,
  • Sheshkalla;

  • 61 gur
  • Shara-isa

  • 12 1/3 gur,
  • Shara-bazige ... 2/3 sila3 ... ... ... gur .

    Reverse

    Sumerian

    [su]-su#-dam

    AI Translation

    to be given back.

    P141477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... gurusz u4 ...]-sze3# gi# x [... sar-ta]

  • 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) gurusz gi ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • 4(u) 6(disz) gurusz gi szer3-ra2
  • 2(u) 1/2(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • 4(u) 6(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 4(u) 5(disz) gurusz? x zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • 3(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation

    For the young man, for the time of ... reed ... from the sar,

  • 34 workdays, male laborers, reeds, reeds: 10 sar each,
  • 91 male laborers, reed cut at 10 sar a day,
  • 46 male laborers, reeds ...,
  • 20 1/2 male laborers, hoed at 6 sar per day,
  • 46 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 45 male laborers, ..., 10 sar = 10 sila3 each
  • 32 1/2 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] kiszi17 ku5-(a) 1(u) sar-ta [a2] lu2 hun-ga2 [... 3(u)] 7(disz) gurusz sza3-gu4 gi szer3-ra2 a-sza3 gi-apin-ku5-ra2 ugula lugal-iti-da giri3 nu-ur2#-(d)iszkur kiszib3 [gu-u2]-gu-a mu [bad3 mar]-tu# [ba-du3]

    AI Translation

    ..., ... 10 sar, labor of hirelings, ... 37 male laborers, oxen-drivers, reeds, reeds, field Gi-apin-kura, foreman: Lugal-itida, via Nur-Adda, under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • lugal-ma2-gur8-re engar

  • 4(disz) dur3-gesz
  • 1(disz) dur3 mu 2(asz)
  • _arad2_-mu engar

  • 3(disz) eme6-mah2
  • 1(disz) dur3-gesz
  • [...] eme6 mu 3(asz)

    AI Translation
  • 2 mature cows,
  • 1 ox,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • Lugal-magure, the ploughman;

  • 4 ...,
  • 1 suckling male lamb, 2 years old,
  • ARADmu, the ploughman;

  • 3 mana wool for Eme-mah,
  • 1 ...,
  • ... female lamb, 3 years old,

    Reverse

    Sumerian

    [...] dur3 mu [3(disz)?] gu#-du-du engar gu4 ansze ri-ri-ga engar-e-ne kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu a2-si-lu mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    ... dur3 year: "Gududu, the plowman, oxen, donkeys, and ri'ga donkeys, the plowmen;" under seal of Ur-gigir, son of Asilu; year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(gesz)gigir _arad2_-zu?

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-gigir is your servant.

    P141479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 5(disz)#? gesz 1(barig) [...] 2(disz)# gesz 5(ban2) [...] 3(disz)# gesz 4(ban2) [...] 2(disz)# gesz 3(ban2) [...] 5(disz) gesz 2(ban2) [...] 1(disz) gesz 1(ban2)

  • 2(disz) gesz 5(disz)? sila3
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 8(disz) gur apin-la2 dam lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    ... 5? ... 1 barig ... 2 ... 5 ban2 ... 3 ... 4 ban2 ... 2 ... 3 ban2 ... 5 ... 2 ban2 ... 1 ... 1 ban2

  • 2 woods, 5? sila3 each,
  • total: 91 reeds, its dates: 6 gur 1 barig 3 ban2 8 gur, Apinla, wife of Lugal-kiri;

    P141480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(u) [x] 6(disz)# geme2 u4 1(disz)-sze3 [a]-sza3 uku2-nu-ti-gu-la

  • 4(gesz2) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 u3 a-sza3 sipa-da

  • 3(gesz2) 3(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-tur u3 a-sza3 e2 (d)dumu-zi-da

  • 4(gesz2) 5(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 u3 a-sza3 a-gesztin

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 a-sza3 du6-(u2)kiszi17

    AI Translation

    ... 36 female laborer days, field Ukunutigula;

  • 165 female laborer days,
  • field Muru and field Sipada;

  • 141 female laborer days,
  • field Latur and field of the house of Dumuzida;

  • 142 female laborer days,
  • field of Amar-Suen-Shara-kiag and field of grapes;

  • 115 female laborer days,
  • field of Ninura and field of Dukishi;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 a-gar3-tur a-sza3 la2-mah

  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 1(gesz2) 4(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 tur
  • 3(gesz2) 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gaba ki-ak? sze gurx(|_sze-kin_|)-a sze sa la2-a zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula ur-(d)nin-tu [kiszib3] ur-(d)szara2 [mu en] eridu#?(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 141 female laborer days,
  • field of Agartur; field of Lamah;

  • 165 female laborer days,
  • field Kamari;

  • 240 workdays, female laborers, small field,
  • 210 female laborer days,
  • field adjoining the field, barley rations, barley without interest, ..., foreman: Ur-Nintu, under seal of Ur-Shara; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu szesz-kal-[la]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(gesz2) 2(u) 4(disz)-kam 1(bur3) 1(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 1(u) 2(disz)

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 7(disz) 1/2(disz)

  • 5(gesz2) 1(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(disz)

  • [1(gesz2)] 4(u) 6(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 2(u) 6(disz) 1/2(disz) [x] 2(u)# sar al 2(disz) sar-ta

    AI Translation

    3 bur3 field, tug-gurx, 1/2 iku 1/4 iku surface area at 3 4 1/2 iku surface area, labor of the troops; 184 days; 1 bur3 1 iku field, tug-gurx, 1/2 iku surface area at 3 4 1/2 iku surface area, labor of the troops; 142 days;

  • 95 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 17 1/2 days;

  • 115 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 63 workdays;

  • 96 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 26 1/2 days; ... 20 sar hoed at 2 sar per day,

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 1(u)

  • 2(gesz2) sar nig2-gul 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz)

  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-(ga) a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta

  • 2(gesz2) 3(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) a2 sza3-gu4 a-sza3-ge kin ak a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra# mu ma2 (d)en-ki ba-ab#-du8

    AI Translation

    its labor: 10 days;

  • 240 sar of niggul-reed at 10 sar a day,
  • its labor: 12 workdays;

  • 21 workdays, male laborers,
  • from the furrows ... labor of hirelings: 6 sila3 each,

  • 240 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 30 days; labor of oxen-drivers, field work, work on the field Kamari; foreman: Ur-gigir, under seal of Ur-gigir, the chief household administrator; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(gesz)gigir] dub-sar dumu bar-ra-[an]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P141482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi 4(u) 5(disz) 1/2(disz)-kam 2(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-[ur3]-ra# [a]-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta# [a2] erin2-na-bi u4 2(u) 1(disz) 1/2(disz)-kam

  • [1(gesz2)] 1(u) 5(disz) sar al 3(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 7(gesz2)# 3(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2#-bi u4 1(gesz2) 3(u) 1(disz)-kam

  • 3(gesz2)# 1(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 4(u) 7(disz) 1/2(disz)-kam [... ku5!]-ra2 (gesz)ansze [bu3-ra] 3(u) sar-ta [a2-bi u4] 2(u)-kam

    AI Translation

    7 bur3 1/2 iku surface area, textiles, 1/2 iku surface area, at 4 3/4 iku surface area per day, its labor of the troops: 45 1/2; 2 eshe3 4 1/4 iku surface area, at 2 4 1/2 iku surface area per day, its labor of the troops: 21 1/2 days;

  • 95 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 25th day;

  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 91 days;

  • 210 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 47 1/2 days; ... cut, ... ... at 30 sar per day, its labor: 20 days;

    Reverse

    Sumerian
  • [3(gesz2) 1(u)] sar# gi zex(_sig7_)-a (gesz)ansze bu3-ra 2(u) sar-ta
  • [a2]-bi u4 1(u) la2 1/2(disz)-kam [1(gesz'u)] 9(gesz2) sar u2 bu3-ra 3(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 8(disz)-kam

  • 2(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a (gesz)ansze bu3-ra 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u)-kam 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) sar? kul zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 4(u) 6(disz)-kam

  • 3(u) sar? kul zex(_sig7_)-a 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 6(disz)-kam

  • 5(gesz2) 5(u) 2(disz) sar? x zex(_sig7_)-a 8(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 4(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 lugal u3 du6-(d)ur3-bar-tab ugula lugal-iti-da kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra mu en ga-esz5(ki)

    AI Translation
  • 210 sar of reed, reeds, threshed at 20 sar per day,
  • its labor: 9 1/2 days; 900 sar of threshing-plant at 30 sar per day, its labor: 38 days;

  • 240 sar of reed, reeds, threshed, at 12 sar a day,
  • its labor: 10 days; 420 sar?, ..., 15 sar per day, its labor: 46 days;

  • 30 sar? of ..., at 5 sar a day,
  • its labor: 6 days;

  • 142 sar ..., red, 8 sar = 8 sila3 each
  • its labor: 44 days; labor of hirelings: 6 sila3 each, field King and Du-Urbartab, foreman: Lugal-itida; under seal of Ur-gigir, the household manager; year: "The en-priestess of Ga'esh."

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-(gesz)[gigir] dub-sar dumu bar-ra-[an]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P141483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 lugal

  • 2(disz) sar u2 sahar-ba kab2-ku5 da-(gesz)kiri6 (gesz)(ma)-nu
  • 3(disz) sar u2 sahar-ba kab2-ku5 za3-bur-a-ah-szi
  • 1(u) 1(disz) sar u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 (d)nin-ur4-ra

  • 6(disz) sar u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 nin-he2-gal2

  • 5(disz) sar u2 sahar-ba kab2-ku5 i7 sag-du3
  • 5(disz)? sar u2 sahar-ba e i7 szu-nu-kusz2 szu ur3-ra
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta

    AI Translation
  • 6 sar, work on the soil,
  • royal canal gate

  • 2 sar of sahar-plant, ... of the orchard of the daises,
  • 3 sar of grass and soil, ...,
  • 11 sar of soil,
  • the outlet of the Ninura canal;

  • 6 sar of soil,
  • the outlet of the Nig-hegal canal

  • 5 sar of grass, soil deposited, in the threshing floor of the head canal,
  • 5? sar of grass and soil, above the Shu-nukush canal, .
  • male laborers, 10 shekels each,

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi# u4 4(gesz2)-kam giri3 e2-gal-e-si

  • 8(disz) ug3-_il2_ a2 1/2(disz)
  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2_ a2 1/3(disz)
  • u4 1(u)-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 4(disz) [2/3(disz)]-kam mar-sa-a gub-ba giri3 lugal-ku3-zu ugula ur#-(d)iszkur# kiszib3 nam-sza3-tam lugal#-[ku3-zu] mu ma2 (d)en-ki [...] ba-ab-du8

    AI Translation

    its labor: 420 days, via Egalesi;

  • 8 porters, labor of 1/2 workday,
  • 12 porters, labor of 1/3 workday,
  • for 10 days, its labor: 94 2/3 days, at the port stationed; via Lugal-kuzu, foreman: Ur-Adda; under seal of the shatam of Lugal-kuzu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2)? [...] al [x] sar#-ta
  • a2-[bi u4 1(gesz2)] 1(u)#? [x]-ta# a2 [...] 1(gesz'u) [9(gesz2)! ... nig2]-gul# [...] sar-ta# [a2-bi ...] la2 1(disz) [...] [... gi] zex(_sig7_)#!-[a 1(u) sar]-ta [a2-bi u4 n-kam] [...]

  • [3(gesz2) 1(u) 5(disz)] sar# [zex(_sig7_)]-a 1(u) 5(disz) [sar-ta]
  • [a2-bi] u4 1(u) 3(disz)-[kam]

    AI Translation
  • 420? ... ... sar,
  • its labor: 210 days, ... labor: ... 900 ... niggul ... at 10 sar per day, its labor: ... less 1 ... reeds at 10 sar per day, its labor: ... day .

  • 165 sar of reed, 15 sar = 15 sila3 each
  • its labor: 13 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) sar? x zex(_sig7_)-a 1(u) sar#-ta
  • a2-bi u4 1(u) 1/2(disz)-kam

  • 3(u) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-[ag] ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2

  • 4(gesz2) 3(u) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 5(disz)-kam 1(gesz'u) 4(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-[ta] a2-bi u4 5(u) 6(disz)-kam a2 sza3-gu4 a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ugula lugal-iti-da kiszib3 lu2-(d)szara2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 95 sar ..., ... at 10 sar a day,
  • its labor: 10 1/2 days;

  • 30 1/3 workdays, male laborers,
  • from the furrows, the reeds, the labor of the hirelings,

  • 240 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 45 days; 420 sar, saffron cut at 15 sar per day, its labor: 56 days; labor of oxen-pennants, field Kamari; foreman: Lugal-itida, under seal of Lu-Shara; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P141485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [2(asz) ...] 2(disz)# sila3 zi3 sig15 gur
  • 3(ban2) zi3 gazx(_kum_)
  • 1(ban2) 5(disz) zi3 ba-ba saga
  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) dabin [gur]
  • 1(barig) 2(ban2) zi3-gu saga
  • 3(u) 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) [ninda] du gur
  • 1(barig) zi3 sze sa
  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) esza
  • 4(barig) 1(ban2) sze sa gig
  • 4(barig) 3(ban2) [sze]-sa [sze]
  • 2(barig) _szim_ du
  • 1(asz) 1(barig) 2(disz) nig2-ar3-ra saga gur
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur
  • 4(barig) 3(ban2) zu2-lum
  • ki lugal-ku3-zu-ta na nig2-ar3-ra saga gur zi3 saga gazx(_kum_)

  • [1(barig)] 1(disz) sila3 gu2-gal ar3-ra
  • 3(ban2) [5(disz)?] 1/3(disz) sila3 sze-lu2-gum
  • 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) gazi gazx(_kum_)#!
  • 5(ban2) 3(disz) [mun]
  • ki lugal-nig2-x-ta

  • 2(barig) [...] saga
  • 1(u) 3(disz) gur#
  • AI Translation
  • 2 ..., 2 sila3 fine flour,
  • 3 ban2 of roasted flour,
  • 1 ban2 5 gur flour, fine quality,
  • 2 gur 2 barig 4 ban2 5 dabin flour,
  • 1 barig 2 ban2 fine emmer flour,
  • 32 gur 1 barig 5 ban2 4 ninda regular quality,
  • 1 barig flour, barley-fed,
  • 1 barig 5 ban2 6 esha
  • 4 barig 1 ban2 barley, grain-fed,
  • 4 barig 3 ban2 barley,
  • 2 barig ...-aromatic substance,
  • 1 gur 1 barig 2 nigarra quality,
  • 11 gur 3 barig 4 ban2 barley,
  • 4 barig 3 ban2 dates,
  • from Lugal-kuzu; na, fine quality fine flour,

  • 1 barig 1 sila3 of gugal-arra-flour,
  • 3 ban2 5? 1/3 sila3 sze-lu-gum,
  • 1 ban2 7 2/3 kashk cheese,
  • 5 ban2 3 salt,
  • from Lugal-nig-...;

  • 2 barig ... fine quality,
  • 13 gur
  • Column 2

    Sumerian

    [...] kasz [saga]

  • 1(u) 7(asz) 1(barig) [4(ban2)] kasz du gur
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) dug dida saga
  • ki lu2-(d)en-lil2-la2-ta

  • 2(asz) 2(barig) [2(ban2)] ninda zi3-gu saga
  • 2(asz) ninda u3-duh-hu-um (gur)
  • 2(asz) ninda gesz-i3-ka [gur!]
  • 2(asz) 1(barig) [ninda?] saga [...]
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) [4(ban2)?] 5(disz) sila3 ninda du [gur]
  • 2(barig) 2(ban2) [ninda gesz]-asz
  • ki lu2-ukken-[ne2]-ta#

  • [5(asz) dabin] gur ki ur-(d)szara2#!-ta
  • [...] ki du11-ga-ta

  • 5(disz) sila3 zi3# [ki] ur#-(d)igi-zi-bar
  • szunigin 4(barig) [kasz] saga szunigin 4(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) kasz du gur szunigin 2(barig) 3(ban2) dug dida saga szunigin 1(asz) 2(ban2) zi3 munu4 saga gur szunigin 2(asz) ninda u3-duh-hu-um gur szunigin 2(asz) 5(ban2) [...] sila3 zi3 sig15 gur szunigin 2(asz) ninda gesz-i3 gur szunigin 1(ban2) 5(disz) zi3 ba-ba saga szunigin 2(barig) 2(ban2) ninda [gesz-asz] szunigin 7(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) dabin gur szunigin 2(asz) 3(barig) 5(ban2) zi3-gu saga gur

    [szunigin] 4(u)# [x] 3(asz)# 4(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 x saga gur [...] zi3 sze sa [...] u3-duh-hu#?-[um ...]

    AI Translation

    good quality beer .

  • 17 gur 1 barig 4 ban2 regular quality beer,
  • 1 barig 1 ban2 5 jugs fine dida-flour,
  • from Lu-Enlila;

  • 2 gur 2 barig 2 ban2 fine bread made with fine flour,
  • 2 gur bread made with mud,
  • 2 gur of gesh-ik-ka bread,
  • 2 gur 1 barig fine bread .
  • 11 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 regular bread,
  • 2 barig 2 ban2 of ... bread,
  • from Lu-ukkene;

  • 5 gur of dabin flour, from Ur-Shara;
  • ... from Duga;

  • 5 sila3 flour from Ur-Igizibar,
  • total: 4 barig fine beer; total: 42 gur 2 barig 4 ban2 4 sila3 regular beer; total: 2 barig 3 ban2 fine jugs; total: 1 gur 2 ban2 fine flour; total: 2 gur uduhum bread; total: 2 gur 5 ban2 ... sila3 fine flour; total: 2 gur gesz-i3 bread; total: 1 ban2 5 sila3 fine flour; total: 2 barig 2 ban2 bread; gesz-asz bread; total: 7 gur 2 barig 4 ban2 5 dabin flour; total: 2 gur 3 barig 5 ban2 fine flour;

    total: 40 ... 3 gur 4 barig 4 ban2 9 sila3 fine ... flour, fine barley flour ... Uduhum .

    Column 1

    Sumerian

    szunigin [1(u)] 1(asz) 3(barig) 3(ban2) [... gur] sze-bi 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur szunigin 4(barig) 3(ban2) zu2-lum szunigin 3(barig) 2(ban2) [2(disz)] sila3 gu2-gal ar3-ra szunigin 3(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sze-lu2-gum szunigin 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) gazi gazx(_kum_) szunigin 5(ban2) 3(disz) mun sza3-bi-ta

  • 4(barig) kasz saga
  • 4(u) 4(asz) 4(barig) 2(disz) kasz du gur
  • 1(barig) 4(ban2) 5(disz) dug dida saga
  • 2(barig) _szim_ du
  • 2(asz) zi3 munu4 saga gur
  • 1(ban2) 5(disz) ninda zi3 ba-ba saga
  • [2(barig)? ninda gesz]-asz
  • 1(asz) 1(ban2) [5(disz) sila3 ...] gur
  • 2(asz) ninda u3-duh-hu-um gur
  • 2(asz) ninda gesz-i3-[ka] gur
  • 2(asz) 1(barig) ninda saga gur
  • 3(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) ninda du gur
  • 6(asz) 2(barig) 5(disz) ninda szu gur
  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) ninda zi3-gu saga gur
  • 4(barig) 5(ban2) zi3 sig15
  • 1(barig)! [...]
  • AI Translation

    total: 11 gur 3 barig 3 ban2 ... barley: 184 gur 2 barig 1 ban2 8 sila3; total: 4 barig 3 ban2 dates; total: 3 barig 2 ban2 2 sila3 gugal-arra-flour; total: 3 ban2 5 1/3 sila3 sze-lu-gum; total: 1 ban2 7 2/3 ghee, mustard, total: 5 ban2 3 mun; therefrom:

  • 4 barig fine beer,
  • 44 gur 4 barig 2 gur regular beer,
  • 1 barig 4 ban2 5 jugs fine dida-flour,
  • 2 barig ...-aromatic substance,
  • 2 gur flour, fine quality,
  • 1 ban2 5 ninda flour, rations, fine quality,
  • 2 barig? bread for a gesh-ash-festival;
  • 1 gur 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 2 gur bread for Udhhum,
  • 2 gur of gesh-ik-cake,
  • 2 gur 1 barig fine bread,
  • 36 gur 2 barig 3 ban2 regular bread,
  • 6 gur 2 barig 5 ninda, hand-fed,
  • 4 gur 3 barig 2 ban2 fine flour,
  • 4 barig 5 ban2 fine flour,
  • 1 barig ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [... za?-na ...]-ta#

  • 5(ban2) 3(disz) _szim_ saga gazx(_kum_)
  • 1(barig) zi3 sze sa
  • 1(asz) 1(barig) sze sa gig gur
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze sa sze gur
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) sze gur
  • sze-bi 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur

  • 3(barig) 2(ban2) 2(disz) gu2-gal ar3-ra
  • 3(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sze-lu2 gazx(_kum_)
  • 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) gazi gazx(_kum_)
  • 5(ban2) 3(disz) [mun]
  • 1(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2) dug sila3 sa2-du11 sza3 [a2] u4-da

  • 4(barig) 5(ban2) zi3 1(asz) gu2 _szim_ du
  • kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra zi-ga-am3 nig2-ka9-ak lugal-nir mu en (d)inanna [en] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    ... from the .

  • 5 ban2 3 sila3 of fine aromatics,
  • 1 barig flour, barley-fed,
  • 1 gur 1 barig barley, rations, grain-fed,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 barley, the volume of barley,
  • 12 gur 2 barig barley,
  • its barley: 184 gur 4 ban2 5 sila3,

  • 3 barig 2 ban2 2 gugal of arra-flour,
  • 3 ban2 5 1/3 sila3 .
  • 1 ban2 7 2/3 kashk cheese,
  • 5 ban2 3 salt,
  • 900 jugs of regular wort, in the labor of daytime;

  • 4 barig 5 ban2 flour, 1 talent of ...-flour,
  • under seal of Ku-Ninura booked out; account of Lugal-nir; year: "The en-priestess of Inanna, the en-priestess of the goat was chosen."

    P141486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz ur-tur
  • 1(disz) gu4-gesz a-tu dumu ir-du10 [...]
  • 1(disz) masz2 (d)nin-si-sa2
  • 1(disz) masz2 (d)nin-hur-sag a-u2-da
  • 1(disz) masz2 (d)ur3-bar-tab
  • 1(disz) masz2 (d)szul-pa-e3 du6-lugal-pa#-[e3]
  • 1(disz) masz2 (d)nin-hur-sag du6-[...]
  • 1(disz) masz2 (d)ne3-eri11-gal# x
  • 1(disz) masz2 (d)_usz_-[...]
  • 1(disz) masz2 (d)nin-gesz-zi#-[da]
  • 3(disz) ud5 [(d!)]gesztin-[an-na]
  • 2(disz) udu-nita2 x
  • ur-(gesz)gigir [...]

  • 1(disz) udu-nita2 [1(disz) masz2 ...]
  • 1(disz) ab2 [mu 3(asz)]
  • 1(disz) gu4 [mu] 3(asz)
  • a-[ra2] 1(disz@t)-kam 1(asz@c)? 3(ban2) geme2-e2-mah [...]

  • 1(asz)? 1(ban2) 5(disz) ka#?-ge#-la-ba?-an-[szum2-e?]
  • a-[ra2] 2(disz@t)-kam a-ru-a [ur!]-saga

  • 1(disz) masz2 [(d)]nin#-hur-sag e2-duru5
  • 1(disz) masz2 (d)szakkan dumu an-na
  • 1(disz) dumu kar-ra
  • AI Translation
  • 1 ox, Urtur,
  • 1 ox, Atu, son of Irdu, ...,
  • 1 billy goat for Ninsisa,
  • 1 billy goat for Ninhursag, A'uda,
  • 1 billy goat, Urbartab,
  • 1 billy goat for Shulpa'e, from Dulugalpa'e;
  • 1 billy goat for Ninhursag, ...,
  • 1 billy goat for Nerigal ...,
  • 1 billy goat, Ush-...,
  • 1 billy goat for Ningeshzida,
  • 3 nanny goats for Geshtinana,
  • 2 rams, ...,
  • Ur-gigir ...

  • 1 ram, 1 billy goat ...,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 1st time, 1 ashc 3 ban2: Geme-emah ...;

  • 1 gur 1 ban2 5: Ka-ge-laban-shume?,
  • 2nd time, rations of Ur-saga,

  • 1 billy goat for Ninhursag, the 'housekeeper';
  • 1 billy goat, Shakkan, son of An,
  • 1 child of Karra,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-du10-nun-na

  • 1(disz) dumu kar-ra
  • e2-mah-e szunigin 2(disz) dumu [kar]-ra# udu-bi 2(disz) tug2-bi 2(disz) szunigin 1(disz) ab2 mu 3(asz) szunigin 2(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 mu [3(disz)] szunigin 3(disz) udu-nita2 szunigin 1(disz) [sila4] szunigin 3(disz) ud5 szunigin 1(u) 2(disz) [masz2] szunigin 1(asz@c)? geme2 [3(ban2)] szunigin 1(disz) dumu-munus 1(ban2) 5(disz) [sila3] mu-kux(_du_) (d)[...] iti [...] mu us2-sa (d)szu-(d)suen# [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 bad3 [mar]-tu mu-ri-iq-ti-id#-ni-im mu-du3

    AI Translation

    for Ur-dununa;

  • 1 child of Karra,
  • for Emah; total: 2 sons of Karra; its sheep: 2 garments; total: 1 cow, 3 years; total: 2 oxen, total: 1 ox, 3 years; total: 3 male sheep; total: 1 qû; total: 3 ewes; total: 12 billy goats; total: 1 female slave, 3 ban2, total: 1 daughter, 1 ban2, 5 qû; delivery of ...; month: "...," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall of Amorite erected."

    P141487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) sze zi3-da
  • kiszib3 inim-(d)szara2 dumu lugal-iti-da

  • 2(barig) kiszib3 szesz-kal-la dumu a-[ab-ba]
  • 1(barig) kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 dumu ad-da
  • 1(barig) kiszib3 ad-da-lu2
  • 1(asz) ur-[(d)]szara2 dumu bar-ra-an
  • kiszib3 szesz-kal-la

  • 3(barig) kiszib3 nu-ra-a ma-an-sa6
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) kiszib3 ur-(d)[gesztin]-an-ka
  • 1(asz) kiszib3 lu2-(gesz)gigir-re nar
  • 1(asz) kiszib3 ur-lil2-la2 nar
  • 6(asz) kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu igi-ni-du-a
  • 1(asz) kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2
  • [...] kiszib3 a-lu5-lu5 kuruszda

  • 2(asz) 2(barig) kiszib3 _arad2_-dam
  • [3(barig)] kiszib3 lugal-ezem i3-du8
  • 3(barig) 3(ban2) kiszib3 ur-ge6-par4 szesz lugal-e-ba-an-sa6
  • [...] 3(ban2)# gur kiszib3 lugal-he2-gal2 musz-lah5 [...] kiszib3# ur-sag-ku5 [...] kiszib3 nu-ra ur-(d)suen szu-ku6

    AI Translation
  • 1 barig of flour,
  • under seal of Inim-Shara, son of Lugal-itida;

  • 2 barig, under seal of Sheshkalla, son of A'abba,
  • 1 barig, under seal of Lu-Haya, son of Adda,
  • 1 barig, under seal of Addalu,
  • 1 gur Ur-Shara, son of Barran,
  • under seal of Sheshkalla,

  • 3 barig, under seal of Nura, Mansa;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, under seal of Ur-Geshtinanka;
  • 1 gur, under seal of Lu-gigirre, the harpist;
  • 1 gur under seal of Ur-lila, the singer;
  • 6 gur under seal of Ur-gigir, son of Iginidua;
  • 1 gur under seal of Ur-Enlila,
  • ..., under seal of Alulu, fattener;

  • 2 gur 2 barig, under seal of ARAD-dam,
  • 3 barig, under seal of Lugal-ezem, gatekeeper;
  • 3 barig 3 ban2, under seal of Ur-gepar, brother of Lugal-ebansa;
  • ... 3 ban2 sealed tablet of Lugal-hegal, the mushlah ... sealed tablet of Ur-sagku ... sealed tablet of not being returned Ur-Suen, fisherman.

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) [3(barig) kiszib3 ...]-gal2 ku3!-dim2!
  • 1(barig) 3(ban2) kiszib3 lu2-(d)szara2 gu-za-[la2]
  • 1(asz) 3(ban2) kiszib3 na-ba-sa6
  • 2(asz)? 1(barig) 2(ban2) gur kiszib3 lugal-mu-ma-ag2 ugula
  • 3(barig) kiszib3 nig2-ba-a
  • 2(barig) kiszib3 gu-u2 nar
  • 3(barig) 2(ban2) kiszib3 a-ab-ba
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) kiszib3 ur-dur9(ur3)-ra?
  • 2(barig) kiszib3 da-da agar4-nigin2
  • [... gur] kiszib3 en-[u2!]-szim-e

  • 2(barig) kiszib3 lu2-(d)szara2 gudu4 (d)da-lagasz(ki)
  • [2(barig)] 2(ban2) kiszib3 szesz-a-ni [gudu4] e11-e
  • 2(barig) kiszib3 ha-ha-sza
  • 1(barig) kiszib3 nigar(gar)-ki-du10 gudu4
  • 1(asz) 4(barig)? [gur] kiszib3 lugal-mas-su2 sipa
  • 1(asz) kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 szabra
  • 1(asz) kiszib3 da-da dub-sar
  • 2(asz) 3(barig) kiszib3 sza3-ku3-ge
  • 1(barig) kiszib3 ur-nigar(gar) gudu4
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2)
  • kiszib3 ur-mes

  • 1(barig) kiszib3 ur-dun gudu4
  • 6(asz) 3(barig) 3(ban2)
  • kiszib3 lugal-a2-zi-da

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig, under seal of ...gal, the goldsmith,
  • 1 barig 3 ban2, under seal of Lu-Shara, chair bearer;
  • 1 gur 3 ban2, under seal of Nabasa,
  • 2? gur 1 barig 2 ban2, under seal of Lugal-mumag, foreman;
  • 3 barig, under seal of Nigba'a;
  • 2 barig, under seal of Gu'u, the singer;
  • 3 barig 2 ban2, under seal of A'abba;
  • 1 gur 3 barig 2 ban2, under seal of Ur-durra?,
  • 2 barig, under seal of Dada, the granary administrator;
  • ... gur, under seal of Enushime;

  • 2 barig, under seal of Lu-Shara, gudu priest of Da-Lagash;
  • 2 barig 2 ban2, under seal of Sheshani, gudu-officiant of E'e;
  • 2 barig, under seal of Hasha;
  • 1 barig, under seal of Nigar-kidu, the gudu-official;
  • 1 gur 4 barig?, under seal of Lugal-massu, the shepherd;
  • 1 gur under seal of Ur-Enlila, the household manager;
  • 1 gur, under seal of Dada, the scribe,
  • 2 gur 3 barig, under seal of Shakuge;
  • 1 barig, under seal of Ur-nigar, the gudu-official;
  • 12 gur 1 barig 2 ban2
  • under seal of Ur-mes;

  • 1 barig, under seal of Ur-Dun, the gudu-official;
  • 6 gur 3 barig 3 ban2
  • under seal of Lugal-azida;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(barig) kiszib3 lugal-(d)nagar-pa-e3 tug2-du8
  • 2(barig) kiszib3 ur-an-ne2 gudu4
  • [2(barig)] 3(ban2) kiszib3 lu2-saga gudu4
  • 1(asz) 1(barig) kiszib3 lugal-e
  • 1(barig) kiszib3# du-du gudu4
  • [1(barig)? kiszib3] ur#-[(d)]ur3-bar-tab szesz-a-na
  • [...] kiszib3 i3-kal-la

  • 2(barig) kiszib3# tir-gu aga3-us2
  • 1(barig) 2(ban2) kiszib3 ur-(gesz)gigir szu-i
  • [1(barig)? 2(ban2)] kiszib3 _arad2_-(d)nanna gu-za-la2
  • sza3 dub-ba

  • 2(barig) kiszib3 nu-ra-a
  • ur-nigar(gar) iszib (d)gesztin-an-ka

  • 2(asz) 1(barig) [gur] ur-dingir!-ra
  • 2(ban2) lu2-(d)utu i3-du8
  • [2(barig)?] ba-saga sagi
  • AI Translation
  • 2 barig, under seal of Lugal-Nagarpa'e, garment maker;
  • 2 barig, under seal of Ur-ane, gudu-official;
  • 2 barig 3 ban2, under seal of Lu-saga, the gudu priest;
  • 1 gur 1 barig, under seal of Lugal-e;
  • 1 barig, under seal of Dudu, the gudu-official;
  • 1 barig, under seal of Ur-Urbartab, his brother;
  • ... under seal of Ikalla,

  • 2 barig, under seal of Til-gu, the aggrave;
  • 1 barig 2 ban2, under seal of Ur-gigir, the shai;
  • 1 barig? 2 ban2, under seal of ARAD-Nanna, chair bearer;
  • in the tablet;

  • 2 barig, under seal of Nuraya;
  • Ur-nigar, the scribe of Geshtinanka.

  • 2 gur 1 barig, Ur-dingira,
  • 2 ban2, Lu-Utu, gatekeeper;
  • 2 barig?, Basaga, cupbearer;
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2)? sze gur sze guru7-(a) si-ga ki dingir-ra-ta mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 12 gur 4 barig 4 ban2 barley, barley rations of the siga-vessel, from Dingira; year: "Shashrum was destroyed."

    P141488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u) 7(asz) 2(ban2) sze gur
  • 1(gesz2) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • 2(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) gur
  • ki gu-du-du-ta

  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sze gur
  • ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta x [ur]-saga sze# [...] 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 [ki ...]-ta [szunigin] 5(u) 8(asz) 4(barig) 1(ban2) x [...] 1/3(disz) sila3 [4(disz)] gin2# [sze] gur [szunigin] 1(gesz2) [9(asz)] 3(barig) 3(ban2) ziz2 gur [szunigin] 2(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) gig (gur) sze-bi 2(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/3(disz) 4(disz) (gin2) [sze] gur sag-nig2-gur11-ra#-kam sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 47 gur 2 ban2 barley,
  • 69 gur 3 barig 3 ban2 emmer,
  • 23 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3
  • from Gududu;

  • 11 gur 3 barig 4 ban2 2 barley,
  • from Ku-Ninura ... Ur-saga barley ... 1/3 sila3 4 shekels from ...; total: 58 gur 4 barig 1 ban2 ... 1/3 sila3 4 shekels barley; total: 89 gur 3 barig 3 ban2 emmer; total: 23 gur 2 barig 1 ban2 5 emmer; its barley: 195 gur 2 barig 1 ban2 7 1/3 gur 4 shekels; therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 8(asz) zi3-gu saga [lugal?] gur
  • 1(barig) zi3 ba-ba sze-gar mun
  • 1(barig) zi3 sig15 kin-gi4-a-asz
  • 3(asz) zi3-gu du gur
  • lu2 mar-ha-szi(ki)

  • 1(asz) zi3-gu du gur
  • gala sa2-du11 lugal

  • 2(u) 2(asz) 2(barig) zi3 sig15 gur
  • kiszib3 lugal-a2-zi-da

  • [2(asz)?] 1(barig) zi3 [...] gur
  • [...] zi3-gu saga szar3 kiszib3 e2-gal-e-si

  • 2(asz) esza gur
  • kiszib3 mu-ni

  • 4(barig) 1(ban2) zi3-gu du
  • kiszib3 hu-wa-wa

  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 1(ban2) dabin gur
  • kiszib3 ur-(d)szara2

  • 2(barig) zi3-gu saga
  • kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ur-(d)ba-ba6

  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) zi3-gu du gur
  • kiszib3# (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 8 gur fine emmer, royal measure,
  • 1 barig flour, rations of barley rations, flour,
  • 60 litres of fine flour for Kingiash
  • 3 gur of regular flour,
  • man of Marhashi

  • 1 gur of regular flour,
  • regular offerings of the king

  • 22 gur 2 barig fine flour,
  • under seal of Lugal-azida;

  • 2? gur 1 barig flour ...,
  • ... fine flour, sealed tablet of Egalesi.

  • 2 gur esha flour,
  • under seal of Muni;

  • 4 barig 1 ban2 regular flour,
  • under seal of Huwawa;

  • 11 gur 4 barig 1 ban2 dabin flour,
  • under seal of Ur-Shara;

  • 2 barig fine flour,
  • under seal of Lu-dingira, son of Ur-Baba;

  • 1 gur 2 barig 1 ban2 5 gur emmer, regular quality.
  • under seal of Sharakam;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) zi3-gu du gur
  • 3(ban2) zi3-gu saga
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) nig2-ar3-ra saga gur
  • kiszib3 lugal-nig2-lagar-e ur3

  • 4(asz) ziz2 gur sa2-du11 (d)szara2
  • kiszib3 ha-la

  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) zi3-gu
  • 4(ban2) zi3 ba-ba munu4!(_sze_)
  • [...] 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) zi3 sig15 x buru14 kiszib3 lu2-ma-ri2

  • 4(asz) ziz2 gur
  • kiszib3 i3-kal-la

  • 4(asz) 3(barig)? [5(ban2)?] ziz2 gur
  • kiszib3 na-ba-[sa2?]

  • 6(asz) gig [gur]
  • 3(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 3(barig) sze
  • kiszib3 lu2-du10-ga

  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) gig gur
  • 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sze
  • kiszib3 lu2-he2-gal2

  • 2(u) 4(barig) ziz2 gur
  • 6(asz) 4(barig) 5(disz) gig gur
  • AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 fine emmer,
  • 3 ban2 fine flour,
  • under seal of Lu-Ninshubur,

  • 2 gur 3 barig 5 ban2 6 nigara fine quality,
  • under seal of Lugal-niglagare, the plowman;

  • 4 gur emmer, regular offerings of Shara,
  • under seal of Hala;

  • 1 barig 2 ban2 5 gur of fine flour,
  • 4 ban2 flour, rations of malt,
  • ... 3 ban2 2 1/2 sila3 fine flour, ... harvest, under seal of Lu-mari;

  • 4 gur emmer,
  • under seal of Ikalla;

  • 4 gur 3 barig 5 ban2 emmer,
  • under seal of Nabasa;

  • 6 gur wheat,
  • 3 gur 2 barig emmer,
  • 3 barig of barley,
  • under seal of Lu-duga;

  • 2 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 wheat,
  • 2 barig 3 ban2 8 grains,
  • under seal of Lu-hegal,

  • 20 gur 4 barig emmer,
  • 6 gur 4 barig 5 emmer,
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 6(asz) 3(barig) sze gur
  • kiszib3 lu2-(d)nanna

  • 3(ban2) 5(disz)? sila3 gig
  • kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 4(barig) sze ugula-gesz2-da e2? [hun?]-ga2
  • szunigin# 2(u) 5(asz)? 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15 gur [sze] bala-bi 2(u) 5(asz) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) gur [szunigin] 1(asz) esza gur ziz2 bala-bi 2(asz) [szunigin 7(asz)?] 3(ban2) zi3-gu (saga) lugal gur [sze bala]-bi# 1(asz) [3(barig)] 6(disz) sila3 gur szunigin 1(barig) 4(ban2) [esza? ...] szunigin 2(barig) 3(ban2) zi3-gu saga sze bala-[bi] 2(barig) 5(disz) szunigin [1(u)?] 5(asz) 4(barig) 3(ban2) dabin gur szunigin 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) nig2-ar3-ra saga gur

    sze bala-bi 1(asz) 2(barig) la2 2(disz) sila3 gur szunigin 1(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sze gur szunigin 4(u) 4(barig) 5(ban2) ziz2 gur szunigin 1(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) (sila3) gig gur sze-bi 2(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur zi-ga-am3 la2-ia3 x 1(asz) 4(barig) 1/3(disz) 4(disz) gin2 gur nig2-ka9-ak ur-(d)nu-musz-da mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal;

  • 6 gur 3 barig barley,
  • under seal of Lu-Nanna;

  • 3 ban2 5? sila3 wheat,
  • under seal of Ku-Ninura;

  • 4 barig barley for the foreman, house? of Hunga;
  • total: 25? gur 3 ban2 2 1/2 sila3 fine flour, its bala barley: 25 gur 3 ban2 2 1/2 gur; total: 1 gur esha, its bala emmer: 2 gur; total: 7 gur 3 ban2 fine flour, royal gur; its bala barley: 1 gur 3 barig 6 sila3; total: 1 barig 4 ban2 esha? ...; total: 2 barig 3 ban2 fine flour, its bala barley: 2 barig 5; total: 15 gur 4 barig 3 ban2 dabin flour; total: 2 gur 3 barig 5 ban2 5 nigarra, fine flour;

    its bala barley: 1 gur 2 barig less 2 sila3, total: 14 gur 3 barig 3 ban2 8 barley, total: 40 gur 4 barig 5 ban2 emmer, total: 15 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3, wheat, its barley: 184 gur 2 barig 5 ban2 8 sila3, booked out; deficit: x 1 gur 4 barig 1/3 4 shekels; account of Ur-Numushda; year: "Ibbi-Suen is king."

    P141489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(gesz'u) 5(u) nigin2 pa-ku5 (gesz)asal2]

  • 1(u) nigin2 (gesz)u2-bil2-la nigin2#-ba 1(u) 5(disz)-ta
  • 2(u) 3(disz) gesz-ur3 (gesz)dal
  • ma2 ur-(gesz)gigir 1(gesz'u) nigin2 pa-ku5 (gesz)asal2 gu#-nigin2#-ba# 1(u)-ta

  • 2(u) nigin2 (gesz)u2#-gibil#-la
  • 2(u) 3(disz) (gesz#)[ur3 (gesz)]dal
  • [ma2] _arad2_-[...] 1(gesz'u) [nigin2] (gesz)asal2#!?

  • 1(u) nigin2 (gesz)u2-bil2-la
  • AI Translation

    60 nigin2 of ...,

  • 10 bundles of ubilla-wood, each 15 bundles;
  • 23 ...,
  • barge of Ur-gigir, 60 ninda of paku-wood, ..., at 10 each;

  • 20 bundles of reed,
  • 23 ur3 dal pines,
  • ..., the labor of ARAD-...: 60 gur of asal-wood,

  • 10 bundles of ubilla-wood,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) gesz-ur3 (gesz)dal
  • ma2 inim-ma-ni-zi

  • 8(gesz2) nigin2 pa-ku5 (gesz)asal2
  • 2(gesz2)# (gesz)dim (gesz)dim2
  • ma2 szesz-ki-ag2 szunigin 3(gesz'u) 8(gesz2) 5(u)#? nigin2 pa-ku5 3(disz)-ta szunigin 1(gesz2) 3(u)? la2 2(disz) gesz-ur3 (gesz)dal szunigin 4(u) nigin2 (gesz)u2-bil2-la nigin2-ba 1(u) 5(disz)-ta szunigin 2(gesz2) (gesz)dim (gesz)dim2 ma2#-a# gur-ra x [...]-ta

    AI Translation
  • 42 ...,
  • boat of Inimanizi

  • 280 bundles of a twig of asal-wood,
  • 240 wooden blocks of wood
  • barge of Sheshkiag; total: 420?, barge of the quay; 3 at the barge; total: 210? ... of the dal-wood; total: 40, barge of the ubilla-wood; total: 15 at the barge; total: 420 reeds of the reeds of the barge returned; ... at ...;

    Seal 1

    Sumerian

    inim-ma-ni ma2#?-lah5#? dumu ur-mes

    AI Translation

    Inimani, the boatman?, son of Urmes.

    P141490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) dug dida lugal
  • 4(barig) zi3
  • 4(disz) udu
  • 4(disz) sila3 i3
  • lu2 kin-gi4-a an-sza!-an(ki) u3 za-ab-sza-li#(ki)-[ke4-ne]

    AI Translation
  • 4 barig, royal jug of dida,
  • 4 barig flour,
  • 4 sheep,
  • 4 sila3 oil,
  • messengers of Anshan and Zabshali,

    Reverse

    Sumerian

    [ki] ensi2# umma#[(ki)]-ka#-ta [ba]-zi kiszib3 ma-ti-li2 lu2 kin-gi4-a lugal iti (d)dumu-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the governor of Umma booked out; under seal of Matili, royal messenger; month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    na?-ba-ma-ti [x] an-sza!-an[(ki)] dumu na-[...] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Nabati, ... of Anshan, son of Na..., is your servant.

    P141491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) [...]
  • 2(asz) 2(barig) 2(asz) gu2# du [gur]
  • 3(ban2) dug dida saga#
  • 4(disz) dug dida du gur
  • 1(asz) 4(barig) 5(disz) zi3 munu4 hi-a gur
  • 3(ban2) 3(disz) zi3 sig15
  • 4(barig) 4(ban2) zi3-gu saga
  • 4(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) 1/3(disz) dabin gur
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) ninda du gur
  • 1(asz) sze gur
  • 3(barig) 1(ban2) 7(disz) i3-gesz
  • 1(asz) 1(barig) zu2-lum gur
  • AI Translation
  • 3 barig ...,
  • 2 gur 2 barig 2 gur regular quality barley,
  • 3 ban2 fine doa-flour,
  • 4 jugs of regular dida, regular quality,
  • 1 gur 4 barig 5 gur flour,
  • 3 ban2 3 sila3 fine flour,
  • 4 barig 4 ban2 fine emmer flour,
  • 4 gur 3 barig 4 ban2 5 1/3 dabin flour,
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 2 ninda regular quality,
  • 1 gur of barley,
  • 3 barig 1 ban2 7 oil-beer;
  • 1 gur 1 barig dates,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-kas4-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta gur4-sa3-an szu ba-ti mu en ga-esz[(ki) ba-hun]

    AI Translation

    to the depot, from Ur-Shulpa'e, Gursan received; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P141492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(disz) 1/2(disz) esir2 _e2_-A
  • ki ur-e11-e-ta lu2-eb-gal ad-kup4 szu ba-ti [...] x

    AI Translation
  • 2 barig 1 1/2 bitumen for the EA house,
  • from Ur-e'e did Lu-ebgal, the smith, receive; .

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] lu2#-(d)ha-ia3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar [dumu] ur-e11-[e szusz3]

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P141493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) ug3-_il2_
  • a-sza3 (gesz)ma-nu ur2-ke4 u2-sa-a gurum2 ak u4 2(u) 7(disz)-kam ugula [(d)szara2-nir]-gal2#

    AI Translation
  • 31 porters,
  • field of the chariot-boat, foreman of the u'sa, inspection of the work; 27th day, foreman: Sharanirgal;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(u)# gurusz al# 5(disz) sar#-ta [...] 3(disz)# gurusz al [...] sar-ta [...] 1(gesz2) 4(disz) gurusz (u2)kiszi17# [ku5-ra2] 1(u) 2(disz) sar-ta

  • 1(u) 8(disz) gurusz ab-sin2-ta la-(ag) ri-ri-ga
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 4(u) 1(disz) gurusz sza3-gu4 al 4(disz) sar-ta
  • a-sza3 i7 lugal

  • 6(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 5(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz al 4(disz) sar-(ta)
  • 3(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz) gurusz sza3-gu4 al 4(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) gurusz sza3-gu4 (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • AI Translation

    ... 20 male laborers, hoed at 5 sar per day ... 3 male laborers, hoed at ... sar per day ... 124 male laborers, kishi-plant, cut at 12 sar per day,

  • 18 male laborers, suckling,
  • labor of hirelings

  • 41 male laborers, oxen-fed, at 4 sar a day,
  • field of royal canal

  • 6 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 444 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • 126 workmen, suckling at 12 sar per day,
  • labor of hirelings

  • 122 male laborers, oxen-fed, 4 sar = 40 sila3 each
  • 77 male laborers, oxen-sheep, kishi-plant, cut at 12 sar a day,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 muru13

  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 5(u) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 1(u) gurusz gi ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 a2 lu2 hun-ga2 sze 5(disz) sila3-ta a-sza3-ge kin ak-ka nu-banda3-gu4 ur-e2-an-na kiszib3 a-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    field of muru

  • 115 workmen, sown sedge at 12 sar a day,
  • 50 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 107 male laborers, reed cut at 10 sar a day,
  • field of Amar-kishi, labor of hirelings, barley: 5 sila3 each, field work, oxen manager: Ur-Eanna, under seal of Akalla; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 sig15
  • 1(barig) zi3-gu
  • 2(ban2) esza
  • 2(ban2) zi3 dub-dub
  • 2(ban2) zu2-lum
  • 3(disz) sila3 i3-nun
  • 3(disz) sila3 ga gazi
  • 1(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 3(disz) giri3-lam 5(disz) sila3-ta#
  • 3(barig) kasz du
  • 3(barig) ninda du
  • 6(disz) sila3 i3-gesz
  • 1/3(disz) sila3 i3-nun du10-ga gesz gal-gal
  • siskur2 (d)gu-la a-ra2 1(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 60 litres of barley 1 panu
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 2 ban2 flour, dubbdub flour,
  • 2 ban2 dates,
  • 3 sila3 butter oil,
  • 3 sila3 kashk cheese,
  • 1 sila3 of ...-aromatic substance,
  • 3 viaducts, 5 sila3 each,
  • 3 barig regular beer,
  • 3 barig regular bread,
  • 6 sila3 of sesame oil,
  • 1/3 sila3 of good butter oil, large trees,
  • offering of Gula, for the 1st time;

    Reverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila3 i3-nun du10-ga gesz gal-gal e-ra-ak
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz ma2-e sa bi2-ak
  • 3(ban2) zi3 sig15
  • 3(ban2) esza
  • 3(ban2) zi3-gu
  • 3(ban2) zu2-lum
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga gazi
  • 1(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 1/3(disz) sila3 i3-nun gesz gal-(gal) 1/3(disz) sila3 i3-gesz# du10-ga (gesz)ig!
  • 1(ban2) esza 1(ban2) zi3-gu
  • siskur2 a-ra2 2(disz@t)-kam

  • 1(barig) 3(ban2) kasz du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda u4 ma2-a ga2-[ra!]
  • siskur2 (d)gu-la giri3 x nam!-ha-ni sagi kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1/3 sila3 of good butter oil, he will grind large trees.
  • 1/2 sila3 of sesame oil for the boat he weighed out;
  • 3 ban2 fine flour,
  • 3 ban2 esha-flour,
  • 3 ban2 of fine flour,
  • 3 ban2 dates,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 1 sila3 of ...-aromatic substance,
  • 1/3 sila3 of big-wood oil, 1/3 sila3 of good-quality oil, door,
  • 1 ban2 of esha flour, 1 ban2 of emmer flour,
  • 2nd siskur-offering,

  • 1 barig 3 ban2 regular beer,
  • 2 barig 3 ban2 bread, daytime, at the barge, transported;
  • siskur-offering of Gula, via ... Namhani, cupbearer, under seal of the governor; year following: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-[...]

  • 4(ban2) gazi#
  • 1(ban2) 5(disz) 5/6(disz) mun-gazi tur-tur
  • a-hu-ba-qar

  • 1(barig) 4(ban2) gazi
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 mun-gazi tur-tur
  • a-da-lal3

  • 3(ban2) gazi
  • 5(disz) sila3 mun-gazi tur-tur
  • lugal-ma2-gur8-re [...] 5(disz)# 1/2(disz) sila3 mun-gazi tur#-tur# lu2#-(d)ab [...] [...] 1(disz)# sila3 [...]

    AI Translation

    Lugal-...;

  • 4 ban2 of emmer,
  • 15 5/6 litres of small malt,
  • Ahu-baqar;

  • 1 barig 4 ban2 of emmer,
  • 1 2/3 sila3 small malt flour,
  • for Adalal;

  • 3 ban2 of emmer,
  • 5 sila3 small malt flour,
  • Lugal-magure ... 5 1/2 sila3 small malt flour Lu-Ab ... 1 sila3 .

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(disz)# sila3 mun-gazi tur#-[tur] [...]-ra [... mun]-gazi [...] 2/3(disz)? sila3 mun-gazi tur-tur ha#-ma-ti szunigin 1(barig) 2(ban2) 8(disz) mun#-gazi tur-tur la2-ia3 nu-(gesz)kiri6-ke4-ne kiszib3 (d)szara2-a-mu mu# us2#-[sa ...]

    AI Translation

    ... 2 sila3 small malt, ... ... malt, ... 2/3 sila3 small malt, Hamati; total: 1 barig 2 ban2 8 sila3 small malt, the deficit of the orchardists, under seal of Sharamu; year following: ".

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-[a-mu] dumu szesz@t-kal#-[la]

    AI Translation

    Sharamu, son of Sheshtkalla.

    P141497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] gu2# siki tug2 guz-za du! [...] gu2#! 1(u) ma-na [siki tug2] guz-za 4(disz@t)-kam us2 [...] 1(u) 7(disz)# ma#-na 5(disz) gin2 siki nig2-lam2 4(disz@t)-kam us2 [...] 1(disz) ma-na siki tug2 guz-za du

  • 1(asz) gu2 7(disz) 5/6(disz) ma-na [siki] kur-ra tug2 usz-bar
  • [...] gu2# 4(u) 8(disz) ma-na [siki]-gi# tug2 usz-bar [...] 2(u) 1/3(disz) ma-na [siki ...] tug2 u2 [kiszib3] szesz#!-saga [...] 2(disz) ma-na [siki] tug2# 3(disz@t)-kam us2 [...] ma-na siki-[...] 4(disz@t)-kam us2 [...] ma-na siki-[...]-a du

    AI Translation

    ... ..., wool, garment for a throne made of ..., wool, 10 minas, garment for a throne, 4th grade, length ..., 17 minas, 5 shekels, wool, niglam, 4th grade, length ..., 1 mina, wool, garment for a throne made of ...,

  • 1 talent 7 5/6 minas wool of the mountain, textile for weaving,
  • ... 48 mana wool, textiles for a sag-bar garment ... 20 1/3 mana wool, textiles for a sag-bar garment under seal of Shesh-saga ... 2 mana wool, textiles for 3rd grade, length ... mana wool, 4th grade, length ... mana wool, a double-duty garment

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki tug2 usz-bar
  • 2(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na siki kur-ra zu2-uh tug2
  • 1(asz) gu2 5(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki mug
  • 6(disz) ma-na siki ge6
  • kiszib3 ur-(d)nin-tu

  • 3(u) 5(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 2(asz) gu2 2(u) 1/2(disz) ma-na 2(disz) gin2

  • 7(gesz2) 1(u) [7(disz)] tug2 usz-bar
  • 2(u)? [...] tug2# usz-bar tur
  • AI Translation
  • 1 talent of wool, weaver quality.
  • 21 2/3 mana wool of the mountain, ..., textiles;
  • 1 talent 56 1/2 mana wool,
  • 12 minas of wool for a mug
  • 6 minas of black wool,
  • under seal of Ur-Nintu;

  • 35 guzza garments, regular quality.
  • Their weight: 2 talents 20 1/2 minas 2 shekels.

  • 177 ushbar textiles,
  • 20 ... small ... garments,
  • Column 1

    Sumerian

    tug2 gu2-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

  • 3(disz) tug2 u2
  • ki-la2-bi 8(disz) 5/6(disz) gin2 la2-ia3 su-ga a-du kiszib3 i3-kal-la

  • 6(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 ga-gaz ak
  • su-bir5 e2 (gesz)kin2-na u3 (kusz)ummux(|_edin-lal_|) mar-tu-sze3

  • 1(disz) ma-na siki esz2-la2-tum (gesz)gigir ensi2-ka
  • kiszib3 a-kal-la aszgab

    AI Translation

    garment for a gu-na offering, year: "Huhnuri was destroyed."

  • 3 textiles, grass-fed,
  • Their weight: 8 5/6 shekels. The deficit is repaid. Adda, under seal of Ikalla.

  • 6 minas 10 shekels wool, ...,
  • ... of the house of the kiln and the booty of the Amorite .

  • 1 mina wool for the eshla-tum chariot of the governor,
  • under seal of Akalla, the leatherworker;

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne ugu2-a ga2-ga2-de3 ki lu2-kal-la-ta ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dabx(_u8_)? mu# en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the nigdab-officials, to be brought to the border; from Lukalla Ur-Nungal took it; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(u)?] 4(disz) gurusz engar sza3-gu4 u4 1(u)-sze3
  • a-sza3 i7 lugal a de2-a

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3 a-sza3 sag-du3 a de2-a
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • a-sza3 szu-nu-kusz2 a de2-a

  • 6(disz) sar sahar kab2-ku5 nin-he2-gal2 si-ga
  • 6(disz) sar sahar kab2-ku5 i7 (d)nin-ur4-ra si-ga
  • 5(disz) sar sahar zi-ga e sa dur2-ra a-sza3 amar-kiszi17 sahar si-ga
  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3 i7 nin-he2-gal2-ta a-sza3 amar-kiszi17-sze3 a de6-a
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3 a-da gub-ba i7 gu2-_ud_ gub-ba
  • AI Translation
  • 34 male laborers, plowmen, oxen manager, for 10 days,
  • field of royal canal, water drained;

  • 12 workdays, male laborers, field head cut off,
  • 12 male laborer workdays,
  • field Shunukush, water drained;

  • 6 sar of earth, the threshing floor of Nin-hegal, the ...,
  • 6 sar of earth, the threshing floor of the Ninura canal is a threshing floor;
  • 5 sar of sand piled up, piled up, field of Amar-kishi, sand piled up,
  • 22 workdays, male laborers, from the Nigin-hegal canal to the field of Amar-kishi drained;
  • 12 workdays, male laborers stationed, at the canal of the ... stationed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • a-sza3 ka-[ma-ri2](ki) a-sza3 amar-[kiszi17 ...] u3#? a-sza3 x nu-banda3-[gu4 ...] [kiszib3 ...] mu en#! eridu?[(ki) ba-hun]

    AI Translation
  • 12 male laborers for 15 days,
  • field Kamari; field Amar-kiszi ... and? field ..., oxen manager; under seal of ...; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-sar dumu lugal-e2-mah#-[e]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [la2!]-ia3 3(ban2) [gazi]

  • [3(ban2)] 5(disz) sila3 mun-[gazi] tur#-[tur]
  • lu2-(d)nin-szubur ki-sur-[...]

  • 2(ban2) gazi
  • 5(disz) 5/6(disz) sila3 mun-gazi tur-tur
  • ur-engar

  • 3(disz) 1/2(disz) sila3 mun-gazi [tur]-tur
  • (d)szara2-mu-tum2

  • 1(disz) sila3 1(u) gin2 mun-gazi tur-tur
  • lu2-eb-gal

  • [2(disz)] 2/3(disz) sila3 mun-gazi tur-tur
  • ur#-si-gar

    AI Translation

    deficit: 3 ban2 of emmer,

  • 3 ban2 5 sila3 small malt flour,
  • Lu-Ninshubur, the Kisur-...;

  • 2 ban2 of emmer,
  • 5 5/6 sila3 small malt flour,
  • a kind of profession

  • 3 1/2 sila3 small malt flour,
  • Shara-mutum;

  • 1 sila3 10 shekels small malt flour,
  • for Lu-ebgal;

  • 2 2/3 sila3 small malt flour,
  • for Ursigar;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(ban2) gazi szunigin 4(ban2) 8(disz) mun-gazi tur-tur 1(u) gin2 mu ur-si-gar-sze3 kiszib3 szesz#-a-ni [mu si]-mu#!-ru-um#[(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    total: 5 ban2 of mustard, total: 4 ban2 8 small onions, 10 shekels, year: "Ursigar was installed." Sealed tablet of Sheshani, year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dumu er3?-re-eb

    AI Translation

    Sheshani, son of Erreb.

    P141500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sar [kin] u2 sahar-ba
  • [kun]-zi#-da a-sza3 [na-ra]-am-(d)suen [...] [e] sa# dur2-ra# a-sza3#-sze3

  • 2(u) [... sar kin] u2 sahar-ba
  • [e sa dur2]-ra

  • 8(disz) sar kin x kin u2 sahar#-ba
  • [kun-zi-da i7 ...] [...] gu2? [...]

  • 6(disz) sar [...] kin u2-[sahar-ba]
  • bar-la2# a-ga-am-gu-la [...]-ta#! e2-szah2-sze3 [sahar si]-ga

  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) sar kin u2 sahar#-ba
  • e sa dur2-ra# [a-sza3! ...]

  • 4(u) 1(disz)? [sar] 1(u) [5(disz) gin2 ...]
  • kun-zi-[da ...] sze? [...]

    AI Translation
  • 20 sar of soil,
  • at the threshing floor of the field Naram-Sîn ..., the threshing floor being the length of the field,

  • 20 sar of sar-flour, plant of the soil,
  • ... of the reed

  • 8 sar, work, ..., grass-fed, in the dirt;
  • at the bank of the river ... ... .

  • 6 sar ..., work on the earth,
  • From the threshing floor of the agamgula-house ... to the eshah-house ... dirt was heaped up.

  • 94 1/2 sar, work on the soil,
  • ... ... field

  • 41? sar 15 shekels ...,
  • ... ... barley

    Reverse

    Sumerian

    i7 szu2-luh [ak] a-sza3 (d)dumu-zi

  • 3(disz) 5/6(disz) sar 1(disz) 1/2(disz) gin2 [...]
  • e sa dur2-ra a-sza3 [...]

  • 2(u) 1(disz) 1/2(disz) sar kin [u2 sahar-ba]
  • e sa dur2-ra a-sza3 (gesz)x

  • 2(disz) sar kin u2 sahar-[ba]
  • e sa dur2-ra

  • 3(disz) 5/6(disz) sar sahar pa4 [i7] x
  • gaba a-sza3 du6-(d)nin-hur-sag a-sza3 an-ne2-gar

  • 1(u) 7(disz) 5/6(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 sahar-u2-ba
  • kun-zi-da sza3? a gu2? i7 [nin?]-he2-gal2

  • 2(gesz2) 1(u) 3(disz) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 kin [u2]-sahar-ba
  • e sa dur2-ra a-sza3 (d)szul-pa-e3

  • 7(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • kun-zi-da ka2!-gibil-ka min-am3 a2 lu2 hun-ga2 kiszib3 da-a-ga mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    the Shu-luh canal, field of Dumuzi;

  • 3 5/6 sar 1 1/2 shekels ...,
  • ... ... field .

  • 21 1/2 sar work, grasses strewn,
  • ... ... field

  • 2 sar, work on the soil,
  • ... reed bundle

  • 3 5/6 sar of earth, ... ditch,
  • adjoining the field of Du-Ninhursag, field of Anegar;

  • 17 5/6 sar 2 1/2 shekels earth,
  • at the quay of the waterway of the river Nin-hegal

  • 133 5/6 sar 5 shekels work on the earth,
  • ... field of Shulpa'e;

  • 7 sar, work on the soil,
  • at the quay of the new gate, mina labor of the hirelings, under seal of Da'aga; year: "The en-priestess of Nanna in Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [da-a-ga] dub-[sar] [dumu] ur-gesz-[sza3-ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Urgesh-sha-ga.

    P141501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 5(gesz2)# [...] 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3# zar3# tab-ba szu ur3-ra [a]-sza3 (d)szara2-hu-(um)-ma a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ki-su7 sag-du3 ki-[su7! gu2]-de3-na [u3] ki-su7# [i7] lugal-ta sze gig zi3 ma2-[a] si-ga u4 3(disz)-sze3 gu2#-[de3]-na#-ta umma#[(ki)-sze3 ...]-du

    AI Translation

    ... 240 ... 52 workdays, male laborers, piled up, ... field Sharahuma, field Ninura;

  • 14 male laborer workdays,
  • from the threshing floor, the threshing floor of Gudena, and from the threshing floor of the royal canal barley, grain, flour, barley of the barge, rations for 3 days from Gudena to Umma .

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-sze3 sze ga6-ga2 [sza3] umma#(ki)

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta sahar-u2-u2-sze3 ma2 gid2-da u4 4(disz)-sze3 sahar-u2-u2-ta kam-sal4-la-sze3 ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 kam-sal4-la-ta ka e3-sze3 ma2 sze gid2-da u4 1(disz)-sze3 inim-e3#[(ki?)-ta] umma(ki)-sze3 [ma2 gid2-da] u4 2(disz)-sze3 sze x ugula i3-kal#-[la] kiszib3 ur-(d)[szara2] mu (d)szu-(d)suen# [lugal]

    AI Translation

    for 1 day, barley rations, in Umma;

  • 14 male laborer workdays,
  • from Umma to saharû barge punted, for 4 days from saharû to kamsala barge bala bala, for 2 days from kamsala to mouth e3 barge punted, for 1 day from Inim-e to Umma barge punted, for 2 days barley ... foreman: Ikalla; under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu szesz-[kal-la]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) udu] (d)[nin]-x
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2 1(asz) zi3 [gur] 1(disz) tug2 usz#!-bar
  • [(d)ne3]-eri11-gal i7 eb-la(ki)

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 3(barig) zi3 1(disz) tug2
  • (d)nergal ki-szesz

  • 1(disz) [udu] 2(barig) zi3 (d)gesztin-an-na-lugal-ba-ta-[ab]-e3
  • 1(disz) udu [(d)]nin#-a-mu-tum2
  • 1(disz) masz2 (d)nin-du6-ar-za-tum
  • 1(disz) masz2 (d)nagar-pa-e3
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2 1(asz) zi3 gur 2(disz) tug2
  • (d)nin-hur-sag a-sza3 ansze

  • [1(disz)] udu 1(disz) masz2 3(barig) zi3 1(disz) tug2
  • (d)szesz-da-edin-na

  • 1(disz) udu (d)nin-tu
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2 1(asz) 2(barig) zi3 gur 2(disz) tug2
  • (d)nin-hur-sag ka-ma-ri2(ki) [x] masz2# (d)gesztin-an-na kar-sag!-ka

  • 1(disz) udu (d)nin-si-gar-edin-na
  • 1(disz) udu (d)nin-hur-sag sudx(|(_su_xKUR)-_ru_|)-da
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 1(asz) zi3 gur 1(disz) tug2
  • (d)a-zi-a

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2 2(asz) zi3 gur 3(disz) tug2
  • (d)nin-lil2 nirx(|_mir-za_|)

    AI Translation
  • 1 sheep for Nin-...,
  • 2 rams, 1 billy goat, 1 gur flour, 1 ushbar garment,
  • Nerigal canal of Ebla

  • 1 sheep, 1 billy goat, 3 barig flour, 1 textile,
  • Nergal, Kishesh;

  • 1 sheep, 2 barig flour for Geshtinana-lugal-batabe,
  • 1 sheep for Ninamutum,
  • 1 billy goat for Ninduratum,
  • 1 billy goat for Nagar-pa'e,
  • 2 rams, 1 billy goat, 1 gur flour, 2 textiles,
  • for Ninhursag, field of donkeys;

  • 1 sheep, 1 billy goat, 3 barig flour, 1 textile,
  • Sheshda-edina

  • 1 sheep for Nintu,
  • 2 rams, 1 billy goat, 1 gur 2 barig flour, 2 textiles,
  • For Ninhursag of Kamari, ..., the goat of Geshtinana of Karsag,

  • 1 sheep for Ninsigar-edina,
  • 1 sheep for Ninhursag, Sudda;
  • 1 sheep, 1 billy goat, 1 gur flour, 1 textile,
  • for Azia;

  • 2 rams, 1 billy goat, 2 gur flour, 3 textiles,
  • Ninlil, the light

    Column 2

    Sumerian

    [...] (d)ne3-[eri11-gal a-za]-ru-um-da#-gi#[(ki)] (d)nin-[du6]-hul2!-[(d)utu]

  • 1(disz) [udu] (d)ur3-bar-tab i7 [sal4-la(ki)]
  • 1(disz) udu 3(barig) zi3 1(disz) tug2 (d)[ne3]-eri11-gal babilax(|_din-tir_|)(ki)
  • 1(disz) masz2 (d)gesztin-an-na [|_ki-an_|(ki)]
  • 1(disz) tug2 (d)en-ki am3-[ri2]-ma(ki)
  • 1(disz) udu 3(barig) zi3 1(disz) tug2 (d)[nin]-hur-sag du6-kar-sag-[ka]
  • 1(disz) udu 2(barig) zi3 (d)nin-a-zi#-[mu2-a]
  • 1(disz) masz2 (d)nin-du6-zum-mu2-a
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2 3(asz) zi3 gur 3(disz) tug2
  • (d)nergal har-da-hi(ki)

  • 1(disz) udu 2(barig) zi3 1(disz) tug2 (d)asznan
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 2(barig) zi3 1(disz) tug2
  • (d)ur3-bar-tab dumu-an-ka

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 2(barig) zi3 1(disz) tug2
  • (d)nin-hur-sag a-e-bar-ra-ka [...] (d)iszkur

  • 1(disz) masz2 (d)gesztin-an-na-lah5
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2 1(asz) zi3 gur 2(disz) tug2
  • (d)nergal bala-a (d)kal-kal

  • 3(disz) udu 2(disz) masz2 2(asz) [zi3 gur] 1(disz) tug2
  • AI Translation

    ... for Nergal, Azarumdagi, Ninduhul-shamash,

  • 1 sheep for Urbartab, the river of Salla,
  • 1 sheep, 3 barig flour, 1 garment for Nerigal of Babylon,
  • 1 billy goat for Geshtinana of Ki'an,
  • 1 garment for Enki of Amrima,
  • 1 sheep, 3 barig flour, 1 garment for Ninhursag of Dukarsag,
  • 1 sheep, 2 barig flour for Ninazimua,
  • 1 billy goat for Ninduzummua,
  • 2 rams, 1 billy goat, 3 gur flour, 3 textiles,
  • Nergal of Hardahi;

  • 1 sheep, 2 barig flour, 1 garment for Ashnan,
  • 1 sheep, 1 billy goat, 2 barig flour, 1 textile,
  • Urbartab, your son

  • 1 sheep, 1 billy goat, 2 barig flour, 1 textile,
  • For Ninhursag, the Aebara priestess, ... of Ishkur,

  • 1 billy goat for Geshtin-ana-lah,
  • 2 rams, 1 billy goat, 1 gur flour, 2 textiles,
  • for Nergal, the bala priest of Kalkal;

  • 3 rams, 2 billy goats, 2 gur flour, 1 textile,
  • Column 1

    Sumerian

    [... (d)szul]-pa!-e3! [x] masz2# 1(asz) zi3 gur 1(disz) tug2 (d)nergal bala-a (d)szul-pa-e3

  • 2(disz) udu 1(asz) 1(barig) zi3 gur 2(disz) tug2
  • (d)nin-an-ki [...] 1(disz) masz2 2(asz) zi3 gur 2(disz) tug2 [... (d)]kal#-kal [...] x (d)gesztin-an-na [na]-na-tum [...] 1(disz) tug2 (d)gesztin-an-[na] masz-kan2(ki) [...] zi3 gur 2(disz) tug2 [(d)nin-ak-(d)]suen# [...]-gal [...]

    AI Translation

    ... for Shulpa'e; x billy goats, 1 gur flour, 1 garment for Nergal, during the reign of Shulpa'e;

  • 2 sheep, 1 gur 1 barig flour, 2 garments,
  • Ninanki ... 1 buck, 2 gur flour, 2 garments ... Kalkal ... Geshtinana, Nanatum ... 1 garment for Geshtinana, Mashkan ... flour, 2 garments for Ninak-Suen .

    Column 2

    Sumerian

    [...] iti [...] mu# [hu-hu-nu]-ri#[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    ... month: "...," year: "Huhnuri was destroyed."

    P141503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(u)# 7(asz) sze gur# lu2#-(d)szul-gi-ra# [...] 2(u)# 6(asz) sze gur (d)szara2-kam

  • 2(u) 6(asz) 2(barig) gu2-tar
  • 1(u) 8(asz) 3(ban2)
  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • e2-gal-e-si

  • 8(asz) 4(barig)
  • ur-ama-na

  • 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2)
  • al-la-palil2

  • 1(u) 8(asz) 3(barig)
  • lu2-dingir-ra

  • 1(u) 4(asz)# gur#
  • lu2-[...]

    AI Translation

    ... 27 gur barley for Lu-Shulgi ... 26 gur barley for Sharakam

  • 26 gur 2 barig, Gutar,
  • 18 gur 3 ban2
  • 1/3 mina of silver
  • Palace of Egesi

  • 8 gur 4 barig
  • for Ur-ammana;

  • 12 gur 1 barig 4 ban2
  • for Alla-palil;

  • 18 gur 3 barig
  • for Lu-dingira;

  • 14 gur
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) [gur]
  • [ur-...]

  • [7(disz)!] x [...]
  • _an_? la2-ia3 su-ga gu4-e a-na-am3-[ma!] ki gu-du-du-ta kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra [mu si-mu]-ru-[um ba-hul]

    AI Translation
  • 2 gur,
  • ... dog

  • 7 ...,
  • ... the deficit ... ..., what oxen? From Gududu, under seal of Lu-Shulgi, year: "Simurum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szul-gi-ra] dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gurusz [u4] 1(disz)-[sze3] gi#-zi kesz2-ra2 [en-du8]-du-ta dub#-la2-(d)utu-sze3 gi-zi! ga6-ga2

  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gu2 i7 gibil-ta gu2 [kun]-amusz-(sze3) gi bala-a

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu im-diri sahar si-ga

  • 2(u)# [3(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [a-sza3] (gesz#)ma-nu-ta [... gurusz u4] 1(disz)-sze3 sze zi-ga#

    AI Translation

    ... male laborers for 1 workday, reed baskets bound, from Endudu to Dubla-Utu reed baskets carried;

  • 2 male laborer workdays,
  • from the new bank to the bank of the Kunamush canal, reeds of the bala;

  • 12 male laborer workdays,
  • at the reservoir of Dubla-Utu; dirt, dirt piled up.

  • 23 workdays, male laborers,
  • from the manu-field ... male laborers for 1 day barley booked out;

    Reverse

    Sumerian

    [ma2] bala ak u3 ma2 sze ba-al-la

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 ur-saga szer3-ra2 ugula ur-saga [kiszib3] lugal-(d)[nisaba]

    AI Translation

    the bala boat is fully loaded and the barge loaded;

  • 30 workdays, male laborers,
  • canal Ur-saga, plowman: foreman: Ur-saga, under seal of Lugal-Nisaba;

    P141505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku3 ab2-sza3-ge ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(u) ma-na

  • 1(disz) gal sag-kul ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na

  • 1(disz) gal ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na la2 1(disz) 1/2(disz) gin2

  • 1(disz) szu-sahar ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na la2 2(disz) gin2

  • 1(disz) dug tum-kar2? mun ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na la2 2(disz) gin2

  • 2(disz) gu5-na-an-gi4 ku3-babbar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na la2 1/2(disz) gin2

  • 2(disz) ma-sza-lum ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2

    AI Translation
  • 1 silver cowherd, silver;
  • Their weight: 10 minas.

  • 1 large bowl of silver,
  • Their weight: 1 ma-na.

  • 1 large silver,
  • Their weight: 1 ma-na less 1 1/2 shekels.

  • 1 reed basket of silver,
  • Their weight: 1 ma-na less 2 shekels.

  • 1 jug of ..., salt of silver,
  • Their weight: 1 ma-na less 2 shekels.

  • 2: Gunangi, silver;
  • Their weight: 5/6 ma-na less 1/2 shekel;

  • 2 Mashallum silver,
  • Their weight: 1/3 ma-na, 8 1/2 shekels.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) a-la2 ku3-babbar
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 4(disz) har ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2

  • 1(u) 8(disz) gin2 ku3 szu munu4-ba
  • 1(disz) [ku]-na-an-gi4 zabar
  • [...]-da-ni zabar [ki-la2-bi ...] 1(disz)# 5/6(disz) ma-na [...] mu-kux(_du_) (d)szara2 ku3-an-ka kux(_du_)-ra ki lugal-nir-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 AL of silver,
  • Their weight: 2/3 ma-na, 8 shekels.

  • 4 silver rings,
  • Their weight: 1/2 ma-na 9 shekels.

  • 18 shekels silver for the rations of the mutton;
  • 1 piece of kunigi-metal, bronze.
  • ...-dani, bronze, its weight: ... 1 5/6 mana ... delivery of Shara of Ku'an, delivery from Lugal-nir, under seal of the governor; year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) [sar] al [x] sar#-[ta]
  • a2-bi u4 1(gesz2) [...] la2 1(disz)-kam

  • 7(gesz2) 3(u) 2(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 3(disz)-kam

  • 5(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 2(disz) 1/2(disz)-kam

  • 5(gesz2) 3(u) 3(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) [5(disz)] 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sar kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)-kam 1(gesz'u) 4(gesz2) sar kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 4(u) 2(disz)-kam 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 5(disz) sar? x bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-kam a-sza3 i7 lugal

    AI Translation
  • 420 sar, hoed at x sar per day,
  • its labor: 210 days;

  • 142 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 93 days;

  • 142 1/2 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 62 1/2 days;

  • 133 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 55 1/2 days; 720 sar, kishi-offerings at 15 sar per day, its labor: 108 days; 720 sar, kishi-offerings at 20 sar per day, its labor: 42 days; 850 sar, ..., at 15 sar per day, its labor: 115 days; field of the royal canal;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 2(disz) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz)-kam

  • 3(gesz2) 2(u) 4(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 1(disz)-kam 1(gesz'u) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 4(disz) 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(disz) sar al 6(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 7(disz) 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 5(disz) sar kiszi17 ku5-(a) 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-kam 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sar kiszi17 ku5-(a) 2(u) sar-ta a2-bi u4 5(u) 1(disz)-kam

  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar x bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 5(disz)-kam 2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar gi ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 5(disz)-kam

  • 6(gesz2) 1(u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 8(disz) 1/2(disz)-kam a-sza3 muru13 a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta nu-banda3-gu4 gu2-tar kiszib3 i7-pa-e3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 142 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 94 days;

  • 184 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 51 days; 92 1/2 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 94 1/2 days; 115 sar, hoed at 6 sar per day, its labor: 97 1/2 days; 115 sar, kishi-flour, 15 sar per day, its labor: 115 days; 720 sar, kishi-flour, 20 sar per day, its labor: 51 days;

  • 185 sar, ..., at 15 sar a day,
  • its labor: 15 days; 650 sar, reed cut at 15 sar per day, its labor: 105 days;

  • 420 sar of reed, reeds, 20 sar each,
  • its labor: 18 1/2 days; field Muru; labor of hirelings: 6 sila3 each, oxen manager of the gutar, under seal of Ipa'e; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(u) 1/3(disz) 4(disz) gin2 _gan2_-gu4 6(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-(ta) a2 erin2-na-bi u4 7(disz) 1(u) 2(disz) gin2 szuku engar a-sza3 usz-gid2-da 5(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta

    a ur3-ra gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 8(gesz2) 4(u) 2(disz) a-sza3 a-dalla _gan2_ lu2-(d)szara2 3(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta a ur3-ra

    AI Translation

    10 bur3 field of ..., at 2 1/2 iku surface area each, the harrowing staff, at 2 5 iku surface area each, its labor: 62 1/3 shekels; 2 bur3 1 eshe3 field of ..., at 2 5 1/2 iku surface area each, its labor: 54 1/3 shekels; oxen field; 6 bur3 field of ..., at 2 5 iku surface area each, its labor: 7 12 shekels; plowman, field stretching; 5 bur3 field of ..., at 5 1/2 iku surface area each,

    water for the threshing floor, for 3 5 iku surface area each, its labor of the troops; 142 days, field Adalla, field Lu-Shara; 3 bur3 field, textiles, 1/2 iku surface area each, water for the threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(gesz2) 1(u) 3(disz) 1(u) 2(disz) gin2 a-sza3 _gan2_-ansze 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta [a] ur3-ra (gesz ur3-ra) a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2 5(bur3) _gan2_ kin ak a ur3-ra gesz#-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta [a2] erin2-na-bi u4 2(gesz2) 9(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2 _gan2#_-gu4 [...] 1(bur3)# _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    [a2 erin2]-na-bi u4 7(gesz2) 1(u) 2(disz) gin2-kam [szuku] engar [a-sza3 ...] du6-(d)szara2 [ugula lu2]-dingir-ra [kiszib3] nam-sza3-tam i7-pa-e3 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    a harrow, at 3 5 iku surface area per day, its labor of the troops; 133 days, 12 shekels field, field, ...; 1 bur3 field, field, ...; 1 bur3 field, ...; 1 bur3 field, ...; 1 bur3 field, at 2 5 iku surface area per day, its labor of the troops; 93 1/2 6 shekels 5 bur3 field, work on the harrow; 1 bur3 field, at 3 5 iku surface area per day, its labor of the troops; 169 1/2 6 shekels field, oxen; 1 bur3 field, ...; 1 bur3 field, ...; 1 5 iku surface area per day,

    its labor of the troops: 142 days; plowman, plowman, field ..., Du-Shara, foreman: Lu-dingira; under seal of the shatam-official, Ipa'e; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)[szara2] sa12-[du5]

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) gurusz (gesz)nig2-gul 1(u) sar-ta
  • 6(gesz2) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 4(gesz2) 5(u) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 3(gesz2) gurusz (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 5(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4 al 4(disz) sar
  • 3(u) gurusz sza3-gu4 (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar
  • a-sza3 i7 lugal 1(gesz'u) 2(gesz2) gurusz al 5(disz) sar-ta

  • 8(gesz2) 3(u) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 6(gesz2) 4(u) gurusz (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 2(gesz2) [...] 5(u) gurusz (u2)x bu3-ra 1(u) sar-ta
  • [x] gurusz# (gesz)nig2-gul ak 1(u) sar-ta [...] x

    AI Translation
  • 240 workmen, niggul-tools, 10 sar = 10 sila3 each
  • 420 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 420 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • 240 workmen, suckling at 12 sar per day,
  • labor of hirelings

  • 56 male laborers, oxen-fed, 4 sar,
  • 30 male laborers, oxen-flour, kishi-plant, 10 sar,
  • field of royal canal: 420 workmen, hoeing at 5 sar per day,

  • 420 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • 420 workmen, kishi-plant cut at 12 sar a day,
  • 240 ..., 50 male laborers, ..., at 10 sar a day,
  • ... male laborers, niggul work, 10 sar = 10 sila3 each .

    Reverse

    Sumerian

    [x] sar#-[ta] gurusz# bu3-ra 8(disz) sar-ta [gurusz sza3]-gu4 gi ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta x

  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 2(u) gurusz sza3-gu4 (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 a2 lu2 hun-ga2 sze 6(disz) sila3-ta a-sza3-ge kin ak nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na kiszib3 a-kal-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    x sar per day, male laborers, 8 sar per day, male laborers, oxen, reeds cut, 12 sar per day, ...,

  • 91 male laborers, kishi-plant cut, 12 sar = 12 sila3 each
  • labor of hirelings

  • 20 male laborers, oxen-flour, kishi-plant, cut at 12 sar a day,
  • field of Amar-kishi, labor of hirelings, barley: 6 sila3 each, field work, oxen manager: Ur-Enuna, under seal of Akalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 muru13

  • 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a
  • a-sza3 amar-kiszi17

  • 1(gesz2) gurusz [u4] 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-(a)
  • a-sza3 i7 [lugal!]

  • 2(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra sahar-u2-u2-ka gub#!-ba giri3 e2-gal-e-si

  • 3(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [a-sza3] sipa#! szu ur3-ra#

  • 4(gesz2)? [5(disz)] gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • a-sza3 [...] szu ur3#-[ra] giri3 [...]

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • barley ..., field muru;

  • 240 workdays, male laborers, barley rations,
  • field of Amar-kishi;

  • 60 workdays, male laborers, barley rations,
  • field of the royal canal,

  • 240 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the sand dunes stationed, via Egalesi;

  • 185 workdays, male laborers,
  • field of the shepherd, ...;

  • 185 workdays,
  • field ..., hand carried, via ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) [4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3] zar3 tab-ba szu ur3#-[ra]
  • a-sza3 gu2#-edin-na [u3 ...] _gan2_ ansze u3 [szu]

  • 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7#-[ra] gu2-edin-na gub-ba#
  • 2(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra usz-gid2-da gub#-[ba] giri3 lu2-(d)suen

  • 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7 kam-sal4-la gub-ba
  • giri3 ur-e2-an-na gurum2 ak sza3 buru14 nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na kiszib3 nam-sza3-tam lugal-[ku3]-zu mu en ga-esz[(ki) ba-hun]

    AI Translation
  • 184 workdays, the zar3-offerings, .
  • field of the Gu'edina and ..., field of donkeys and ...,

  • 240 workdays, male laborers stationed in the threshing floor of the Gu'edina;
  • 141 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor stationed, via Lu-Suen;

  • 55 workdays, male laborers stationed in the 'chamber' of the stall;
  • via Ur-Eanna; inspections performed; in the harvest, oxen manager of Ur-Enuna; under seal of the shatam-official of Lugal-kuzu; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-[zu] dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ a-sza3 da-ur4-ra 2(esze3) _gan2_ a-sza3 gesz-gi-tur-tur (d)szesz-da-edin-na 1(bur3) _gan2_ (d)nin-hur-sag ka-ma-ri2(ki) a-sza3 nunuz 1(esze3) _gan2_ (d)ne3-eri11-gal a-sza3 sag-du3 sza3 i7 eb-la(ki) 1(esze3) _gan2_ (d)ne3-eri11-gal babilax(|_din-tir_|)(ki)

  • 3(iku) _gan2_ (d)gesztin-an-na dingir-ku-[ti]
  • a-sza3 al-ku5-ra2 sza3! |_ki-an_|[(ki)] [x] 6(bur3)# 1(iku) [... _gan2_] [(d)]nin-[...] [...] x [...]

    AI Translation

    1 bur3 field, field Dura; 2 eshe3 field, field geshgigurtur; Sheshda-edina; 1 bur3 field, Ninhursag of Kamari; field Nunuz; 1 eshe3 field, Nerigal; field head, in the Ebla canal; 1 eshe3 field, Nerigal of Babylon;

  • 3 iku field, Geshtinana, god of divinity;
  • field of Alkura, in Ki'an; ... 6 bur3 1 iku ... field of Nin-...; .

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 (d)inanna# 2(esze3) _gan2_ (d)gu-[la] i7 sal4-la[(ki)] 1(esze3) _gan2_ (d)gesztin-an-na e2-bar-za-gin3-za sza3 har-da-hi(ki) a-sza3 i3-ku5 6(bur3) _gan2_ (d)inanna a-pi4-sal4(ki) a-sza3 ab-ba 1(bur3) _gan2_ (d)nin-hur-sag sudx(|_su-kur_|)?-da(ki) a-sza3 a-ba-(a)-ge6-i3-gi4-gi4

  • 3(iku) _gan2_ (d)nin-du6-hul2?-(d)utu
  • 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ (d)ne3-eri11-gal ki-szesz [a]-sza3 (d)gesztin-an-ka [... gur] (d)tir-[...] nigin6(ki) [... (d)en-ki] am3#-ri2!-ma(ki) [... (d)]nin-tu [...] gesz#!-gi-tur-tur [...] _gan2_ (d)nin-a-zi-mu2-a [... du10]-ga

    AI Translation

    field of Inanna; 2 eshe3 field of Gula, the Salla canal; 1 eshe3 field of Geshtinana; Ebarzagina, in Hardahi, field of Iku; 6 bur3 field of Inanna, Apisal, field of Abba; 1 bur3 field of Ninhursag, Sud-Da, field of Aba-ge-igigi;

  • 3 iku field area: Ninduhul-Utu;
  • 1 bur3 1 eshe3 field, Nergal, Kishesh, field of Geshtinanka; ... gur, Tir-..., Nigin; ..., Enki, Amrima; ..., Nintu; ..., Geshgigturtur; ... field, Ninazimua; ... good;

    Column 3

    Sumerian

    a-sza3 a-ra-li 1(bur3) _gan2_ (d)nin-[si]-gar-edin-na a-sza3 a-ba-(a)-ge6-i3-gi4-gi4 1(bur3) _gan2_ (d)szu-zi-[an]-na a-sza3 ama-zi#-da# 3(bur3) _gan2_ (d)[...] x a-sza3 ma2-gur8# szunigin 3(gesz2) 2(u) [...] a-sza3 gid2-da ur-(d)namma-ta 1(esze3) 4(iku) _gan2_ (d)nin-du6-zum-mu2-a

  • 5(iku) _gan2_ (d)gesztin-an-na (d)asznan
  • a-sza3 i3-ku6 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 tur [(d)]ne3-eri11-gal [har]-da-hi(ki) [...] x

    AI Translation

    field Arali; 1 bur3 field of Ninsigar-edina; field Aba-ge-igigi; 1 bur3 field of Shuziana; field Amazida; 3 bur3 field of ...; ... field of Magur; total: 240 ... field long: from Ur-Namma; 1 eshe3 4 iku field of Ninduzummua;

  • 5 iku field area: Geshtinana, Ashnan;
  • field of Iku, 1 bur3 2 eshe3 2 1/2 1/4 iku surface area, small field of Nerigal, Hardahi, ...;

    Column 1

    Sumerian

    [... (d)]gesztin#-an-na kar-sag(ki) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 bar-bar (d)ne3-eri11-gal i7 eb-la(ki) 2(bur3) [4(iku)] 1/2(iku) _gan2_ (d)nin-hur-sag a-sza3 ansze 1(esze3) 4(iku) 1/2(disz) _gan2_ a-sza3 durux(_u3_) gu2 i7-da u3 da-[...] (d)nin-a-mu-tum2 szunigin 7(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(disz) _gan2_ a-sza3 gid2-da [...]-ka (d)szara2-ta [...]

    AI Translation

    ... of Geshtinana of Karsag; 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku field, field Barbar, Nerigal; the Ebla canal; 2 bur3 4 1/2 iku field, Ninhursag; field donkeys; 1 eshe3 4 1/2 iku field, field Durux, bank of the river, and ...; Ninamutum; total: 7 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku field, field long, from the ... of Shara .

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 inim-gi-na ensi2-ka 1(esze3) _gan2_ (d)en-ki am3-ri2?-ma(ki)

    AI Translation

    field Inimgina, the governor; 1 eshe3 field Enki of Amrima;

    Column 3

    Sumerian

    7(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku)

    AI Translation

    7 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku

    P141511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 7(disz) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 9(disz)-kam

  • 5(gesz2) 4(u) 4(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 2(u)? 6(disz)-kam

  • 7(gesz2) 4(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)? 3(disz)-kam

  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(disz)-kam

  • 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sar? x bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
  • a-sza3 i7 lugal

  • 3(gesz2) 3(u) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)-kam

  • 2(gesz2) 1(u) 6(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 4(disz)-kam [... sar al] 5(disz) sar-ta [a2-bi u4 ...]-kam#

    AI Translation
  • 147 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 59 days;

  • 444 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 66 days;

  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 93 days;

  • 165 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 62 1/2 days; 650 sar, kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 63 days;

  • 420 sar of kishi-plant, cut at 20 sar a day,
  • its labor: 15 days;

  • 165 sar ..., at 15 sar a day,
  • its labor: 25th day;

  • 35 workdays, male laborers, from the furrows, suckling,
  • field of royal canal

  • 240 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 210 days;

  • 166 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 34 days; ... sar, hoed at 5 sar per day, its labor: ... day;

    Reverse

    Sumerian

    [3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar]-ta# a2#-bi u4 2(gesz2) 5(disz) 1/2(disz)-kam [2(gesz'u)] 2(gesz2) sar kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta [a2]-bi# u4 1(gesz2) [6(disz)]-kam

  • [2(gesz2)] sar x bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • [a2-bi] u4 8(disz)-kam [1(gesz'u) 1(gesz2)] sar# gi ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta [a2-bi] u4# 4(u) 4(disz)-kam

  • [9(gesz2)] 1(u) sar gi ku5-a 2(u) sar-ta
  • [a2-bi] u4 2(u) 7(disz) 1/2(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 muru13 kiszib3 i7-pa-e3 nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    142 1/2 sar, the kishi harvest at 15 sar per day, its labor: 115 1/2 days; 222 sar, the kishi harvest at 20 sar per day, its labor: 66 days;

  • 240 sar, ..., at 15 sar a day,
  • its labor: 8 days; 960 sar, reed cut at 15 sar per day, its labor: 44 days;

  • 210 sar of reed cut at 20 sar a day,
  • its labor: 27 1/2 days; labor of hirelings: 6 sila3 each, field muru; under seal of Ipa'e, oxen manager of Ur-Enunna; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(u)] ma-na igi-esir2
  • 3(u) 5(disz) ma-na esir2 had2
  • 4(barig) 9(disz) esir2 _e2_-A
  • 1(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na x
  • 4(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na im-babbar2
  • 3(u) (gesz)mangaga numun haszhur# gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 2(u) (gesz)x x (gesz)gaba-(tab) gid2 4(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 5(disz) (gesz)a2-an ba-an-du8-du8 (gesz)pesz3 gid2 2(disz) kusz3-ta
  • 3(ban2) 5(disz) mun
  • 3(barig) 7(disz) naga si-e3
  • 3(szar2)? [...] igi-gag (gesz)ma-nu gid2 2/3(disz) kusz3-ta 4(szar2)#? pa x

    AI Translation
  • 10 minas of bitumen,
  • 35 mana of reed bitumen,
  • 4 barig 9 bitumen, EA-house,
  • 1 talent 11 mina ...,
  • 4 talents 35 minas of gypsum,
  • 30 mangaga-wood, seed of dates, length 1 1/2 cubits each,
  • 20 ...-wood ..., the length at 4 cubits per m,
  • 15 ..., ..., length 2 cubits each,
  • 3 ban2 5 grains,
  • 3 barig 7 si-e3 alkali-plant,
  • ... ..., the front of a manu boat, the length 2/3 cubit, at 4? szar per ...,

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u) (gesz)x
  • 1(u) (gesz)taskarin! pisan gid2-da# gid2 3(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 2(gesz2) (gesz)taskarin pisan tab-ba gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 1(gesz2) (gesz)u3-suh5 bar-da-asz erin2-na gid2 5(disz) kusz3-ta
  • nig2-dab5 gesz-kin-ti ki nam-ha-ni

  • 1(gesz2) x (gesz)kab2-kul (gesz)haszhur gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • nig2-dab5 (gesz)gigir-ra giri3 ur-(d)szul-gi-ra# ki lugal-ku3-zu

  • 1(gesz2) sa gi
  • nig2-dab5 ha-ar-szi-tum ki li-bur-(d)szu-(d)suen giri3 be-li2-du10

  • 1(disz) x du
  • 1(barig) dabin 3(ban2) esza
  • sa2-du11 (d)gu2-s,e-la

    AI Translation
  • 40 ...,
  • 10 basket-of-tablets, long, 3 1/2 cubits long,
  • 240 boxwood, boxwood, ... length at 1 1/2 cubits per day,
  • 60 reed baskets, bardash-wood, labor-troops, a length of 5 cubits each,
  • nigdab-offering of the geshkinti-offering, with Namhani;

  • 60 ... of a kiln-pan of dates at 1 1/2 cubits each,
  • nigdab-offering of the chariot, via Ur-Shulgi, with Lugal-kuzu;

  • 60 bundles of reed,
  • nigdab-offering of Harshitum, with Libur-Shu-Suen, via Beli-du;

  • 1 ...,
  • 1 barig of barley, 3 ban2 of esha flour,
  • regular offerings of Gushela;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi sa2-du11-ga
  • a-ab-ba-ba-asz2-ti ki (d)szul-gi-ba-ni giri3 ib-ni-(d)suen

  • 5(gesz2) sa gi gi _ne_ la2 nar-munus nir-i3-da-gal2
  • ki ba-la-la# giri3 (d)szu-(d)suen#-ha-ma-ti [gi] x la-x-ba-tum-me-esz2 ki (d)szul-gi-(d)utu-mu giri3 a-a-kal-la sa gi nar lukur-sze3 ki (d)szu-(d)suen-zi-kalam-ma sa gi sza3 e2-duru5-sze3 ki a2-ni-a2 [giri3] ur-(d)szul#-[...]

    AI Translation
  • 60 bundles of reed, regular offerings,
  • A'abbashti, with Shulgi-bani, via Ibni-Sîn.

  • 420 bundles of reed, reed ..., less female singer, nir-idagal;
  • from Balala, via Shu-Suen-hamati, reeds ...; from Shulgi-shamash; via Ayakalla, as a reed for the nar and lukur; from Shu-Suen-zikalama, as a reed for the Duru-house; from Ania, via Ur-Shul...;

    Column 2

    Sumerian

    [sa2-du11] ku-ba-tum# [iri!]-(sa12)-rig7 ki a-ab-ba-ba-asz2-ti giri3 [ib!]-ni-(d)suen

    AI Translation

    regular offerings of Kubatum, Irisagrig, from A'abbashti, via Ibni-Suen;

    P141513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur
  • da-du-mu

  • 1(asz) 1(barig) sze x gur
  • a-du

  • 1(u) 5(disz) gur
  • szesz-kal-la dumu na-silim

  • 1(u)
  • lugal-e2-mah-e szesz a-ab-ba

  • 2(asz)
  • ba-sa6

  • 4(asz) sze x gur
  • da-da-ga

  • 4(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) gur
  • i7-pa-e3

  • 4(barig) sze x dingir-ra dub-sar
  • 6(asz) 2(barig) sze ma2-da-ga
  • ab-ba-gi-na dumu a-ri2-bi

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2)
  • ur-lugal dumu da-a-gi4 szunigin 5(u) 3(asz) 4(barig) 5(disz) gur

    AI Translation
  • 7 gur of barley,
  • Dadumu;

  • 1 gur 1 barig barley, ...,
  • Adu;

  • 15 gur
  • Sheshkalla, son of Nasilim.

  • 10
  • Lugal-emahe, brother of the sea,

  • 2 gur
  • for Basa;

  • 4 gur of barley, x gur of barley,
  • for Dadaga;

  • 4 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3
  • Ipa'e;

  • 4 barig barley, ... of Dingira, the scribe,
  • 6 gur 2 barig barley for Madaga,
  • Abbagina, son of Aribi.

  • 2 gur 2 barig 3 ban2
  • Ur-lugal, son of Da'agi; total: 53 gur 4 barig 5

    Column 2

    Sumerian

    ki lu2-sa6-i3-zu-ta

  • 4(asz) _ne_-da-da
  • 3(asz) sze gur
  • sa10-am3 udu giri3 kas4 szusz3 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 4(u) sze gur
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki sza3-ku3-ge-ta

  • 2(asz) sze duh gur
  • ki lu2-he2-gal2-ta

  • 2(asz) sze gur
  • la2-ia3 su-ga ku3-ga-ni

  • 3(asz)
  • la2-ia3 su-ga da-[...] szabra giri3 da-a-ga#

  • 2(disz) tug2 usz-bar#
  • AI Translation

    from Lu-sa-izu;

  • 4 gur NEDAda,
  • 3 gur of barley,
  • the price of sheep via Kas, the cattle manager; year: "Urbilum was destroyed."

  • 40 gur of barley,
  • delivery of Shara of Apisal, from Shakuge;

  • 2 gur barley, bran,
  • from Lu-hegal;

  • 2 gur of barley,
  • deficit of Kugani;

  • 3 gur
  • deficit of the reed-bed, ..., chief household administrator, via Da'aga;

  • 2 ushbar textiles,
  • Column 1

    Sumerian

    [...]-usz#-ta [...] sila3 gur ur-mes [dumu? ...]-ba-ta [...] gur x-zu

  • 2(barig) (d)szara2-a-zi
  • 3(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 szesz-a-ni
  • 1(asz)
  • lu2-(d)nin-szubur szabra

  • 3(barig) 3(ban2) lu2-dingir-ra ugula kikken2
  • 6(asz) 3(barig)
  • da-da-a

  • 1(asz) 1(ban2)
  • lugal-nig2-lagar-e

  • 5(asz)
  • ukken-ne2

  • 1(asz) 2(barig)
  • lu2-he2-gal2

    AI Translation

    from ...

  • 2 barig, Shara-azi,
  • 3 barig 4 ban2 less 1 sila3: Sheshani;
  • 1 gur
  • Lu-Ninshubur, household manager;

  • 3 barig 3 ban2: Lu-dingira, foreman of the mill;
  • 6 gur 3 barig
  • Dada;

  • 1 gur 1 ban2
  • for Lugal-niglagare;

  • 5 gur
  • a kind of profession

  • 1 gur 2 barig
  • for Lu-hegal;

    Column 2

    Sumerian

    [la2-ia3] su-ga [...] ki hu-wa-wa-[ta]

  • 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) [1/2(disz)] sila3 gur
  • sze ninda nig2-gal2-la dingir-re-ne iti 1(u) 3(disz)-kam szunigin 4(asz) 4(barig) 5(disz) gur

  • 1(u) 4(asz) 2(barig) [sze gur mu] ma2 a-e3 ka-[e3]-ka[(ki!)] til-sze3
  • ki lu2-(d)szara2 dumu ur-su4-x-ta

  • 6(asz) la2-ia3 su-ga a2 gul bala-a-ka
  • ki lu2-(d)szara2 dumu al-la-ta ugu2 ka-guru7 ga2-ga2-dam mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit ... from Huwa

  • 142 gur 3 barig 1 ban2 2 1/2 sila3,
  • barley, bread, property of the gods, of the 13th month, total: 4 gur 4 barig 5;

  • 14 gur 2 barig barley, year: "The boat of the waterway of Ka'eka, until the end of the year."
  • from Lu-Shara, son of Ur-su-...;

  • 6 gur of deficit, repaid, labor of the gul, in the bala;
  • from Lu-Shara, son of Alla, on account of the granary restitution he will pay; year: "Shashru was destroyed."

    P141514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... ur]-(d)szara2 nu-banda3-gu4

  • 2(u) gur lugal-ku3-ga-ni nu-banda3-gu4
  • 3(asz) 3(barig) 3(ban2)
  • [...] gin2 ku3 sze-bi 6(asz) 1(barig) 3(ban2) [...] lugal!-inim-gi-na nu-banda3-gu4 [...] 1(barig) gur ur!-(d)ma-mi [...] gur lu2-da-da

  • 2(u) [...] 1(ban2) sze szuku-ra [engar]-ta
  • [giri3] da-a-ga [sza3]-gal sze szuku-ra [engar!] gur [giri3] ma!-an-ba [...] gin2 ku3 buru14 [sze-bi ...] gur giri3 ga-[...]

  • 3(asz) x x [...]-lil2
  • [...] _pa_ [...] ku3? x [...] x x [...] sze-bi 4(asz) 2(barig) [...] gur [...] dumu a-gu-gu [...] sze? [... _pa_]

    AI Translation

    ... Ur-Shara, manager of oxen,

  • 20 gur, Lugal-kugani, oxen manager;
  • 3 gur 3 barig 3 ban2
  • ... shekels silver, its barley: 6 gur 1 barig 3 ban2 ... Lugal-inimgina, the oxen manager; ... 1 barig, Ur-Mami; ..., Lu-dada;

  • 20 ... 1 ban2 barley, rations of the plowmen, at the rate of 1 shekel per m2,
  • via Da'aga; the general barley of the rations; the plowman, gur via Manba; ... shekels silver; its harvest, ... gur via Ga-...;

  • 3: ...-lil;
  • ... ... silver ... ... its barley: 4 gur 2 barig ... son of Agugu ... barley? .

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(u) 2(disz) udu bar-[gal2 ...]
  • 2(disz) [...]
  • ur-(d)igi-zi-[bar-ra]

  • 7(disz) [...]
  • 1(u) udu [bar-su]-ga sze-bi [...]
  • [szesz]-u2-[...] dumu szesz-du10-ga

  • 1(asz) 3(barig) (d)szara2-a-mu
  • 1(u) 5(asz) ur-(gesz)gigir [dumu] lugal-e2-mah-e
  • 1(u)
  • 1(u) [gin2] ku3 sze-bi 4(asz)# [...] gur#
  • [ki] a-kal-la dumu lu2#? [...]-ta#

  • 2(disz) [sila4 bar-gal2]
  • 5(asz)
  • 1(disz) gin2 ku3 sze-bi 4(barig) 2(ban2)
  • [...] udu bar-gal2 2(disz) [sila4 bar-gal2] [sze]-bi 3(asz) 3(barig) lu2-du10-ga dumu ma-an-szum2

  • [2(u)] gur a-tu ku3!-dim2#?
  • 2(u) du11-ga-zi-da
  • 2(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sze gur
  • 2(asz) [gu2] 2(u) ma-na siki
  • [...] 2(barig) 1(ban2) [...]

    AI Translation

  • 12 sheep, with fleece, ...,
  • 2 ...,
  • for Ur-Igizibara;

  • 7 ...,
  • 10 sheep, barsuga, its barley .
  • Shesh-u-..., son of Shesh-duga.

  • 1 gur 3 barig, Sharamu;
  • 15 gur Ur-gigir, son of Lugal-emahe,
  • 10
  • 10 shekels of silver, its barley: 4 gur ...;
  • from Akalla, son of Lu-...;

  • 2 sila4 of barley,
  • 5 gur
  • 1 shekel of silver, its barley: 4 barig 2 ban2,
  • ... sheep, with fleece, 2 sila3 with fleece, its barley: 3 gur 3 barig; Lu-duga, son of Manshum;

  • 20 gur Atu, the goldsmith,
  • 20, Dugazida;
  • 21 gur 2 barig 4 ban2 5 barley,
  • 2 talents 20 mina wool,
  • ... 2 barig 1 ban2 .

    Column 1

    Sumerian

    lugal-[...]

  • 7(asz) [...]
  • x [...]

  • 3(disz) udu bar-su-ga#
  • 2(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki
  • sze-bi 2(asz) 3(barig) 3(ban2) lu2-(d)hal-mu-sza4

  • [7(asz)] gur a-gu-gu
  • 2(u) ma-na siki sze-bi 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) [gur]
  • 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sze [gur]
  • ur-sukkal

  • 3(asz) 2(barig) 1(ban2)
  • sze ku3?-ga

  • 6(asz) 3(barig) lugal-ni2-zu dumu hu-wa-wa
  • 3(asz) 3(barig) [gur!] lugal-e2-mah-e
  • 8(asz) [... gur] ur-(d)a-szar2 x
  • [3(asz)?] gur [sza3-ku3]-ge ga#-_il2_
  • 2(u) 4(asz) 1(barig) ur-(d)utu x x x
  • 7(asz) 3(barig) [ur]-(d)en-ki im#? [...]
  • 2(u) 1(asz) dam da-a-ga? x ur-(d?)[dumu]-zi-da#
  • [2(asz)] 4(ban2) 4(disz) sila3 ur-_ka_ [...] dumu ur-[...]
  • 4(barig) ur-nigar#[(gar)]
  • 1(asz) 3(barig)? 5(ban2) u3-ma-[ni]
  • 3(asz) [gur] x [...]
  • 3(asz) [gur ...]
  • AI Translation

    Lugal-...;

  • 7 ...
  • ...;

  • 3 sheep, without fleece,
  • 26 2/3 mana wool,
  • its barley: 2 gur 3 barig 3 ban2, Lu-Halmusha;

  • 7 gur, Agugu;
  • 20 minas of wool, its barley: 1 gur 1 barig 4 ban2 5;
  • 1 gur 3 barig 1 ban2 5 barley,
  • for Ur-sukkal;

  • 3 gur 2 barig 1 ban2
  • silver barley

  • 6 gur 3 barig: Lugal-nizu, son of Huwawa;
  • 3 gur 3 barig Lugal-emahe,
  • 8 gur ... Ur-Aszar ...,
  • 3? gur of ...,
  • 24 gur 1 barig Ur-Utu .
  • 7 gur 3 barig Ur-Enki .
  • 21 wives of Da'aga, ... Ur-Dumuzida,
  • 2 gur 4 ban2 4 sila3 Ur-KA ... son of Ur-.
  • 4 barig Ur-nigar,
  • 1 gur 3 barig 5 ban2: Umani;
  • 3 gur ...,
  • 3 gur ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...]-ga [...]-x sipa [...]-ra [...] szesz-kal-la ku3-dim2 [...] gur#! lugal-inim-gi-na [...] 2(gesz2) 5(u) 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 (gur) sze# e2-ta [szu] su-ba [szunigin] 1(gesz'u) 4(u) 7(asz) 4(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 sze gur szunigin 2/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 ku3-babbar szunigin 3(asz) gu2 3(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki x szunigin 2(u) 7(disz) udu bar-gal2 [szunigin] 3(disz) sila4 bar-gal2 [... 5(disz)] udu bar-su-ga [...] masz2 [...] 1(gesz2) 1(u)? 7(asz)! 3(barig)! [3(ban2)] gur [...]

    szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) [... 5(asz) 3(barig)] 5(ban2) [6(disz)?] sila3 sze gur sze su-ga sipa-[da] nu-banda3-gu4 u3 kuruszda [(d)szara2!?-ka?] kiszib3 sze e2-ta szu [su]-ba sza3# a-pi4-sal4(ki)

    AI Translation

    ... shepherd ... Sheshkalla, silversmith ... gur 1 barig 2 ban2 8 sila3 barley from the house, rations carried out; total: 77 gur 4 barig 2 ban2 8 sila3 barley; total: 2/3 mana 1 shekel silver; total: 3 talents 33 1/3 mana wool ...; total: 27 sheep, fat, total: 3 lambs, fat, ... 5 sheep, fat, ... goats ... 77 gur 3 barig 3 ban2 .

    total: 420 ... 5 gur 3 barig 5 ban2 6 sila3 barley, barley rations of the shepherd, oxen manager and fattener of Shara?, under seal of barley from the house taken out, in Apisal;

    P141515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-(ta) gesz-ur3-ra a-ra2 4(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 4(u) 6(disz)#-kam 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 5(gesz2) 1(u) 1(disz)?-kam a-sza3 kar-ra-hu-um-ma

  • 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku)-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 1(u) 8(disz)-kam 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u)-kam 2(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 1 iku field area for weaving at 1/2 iku 1/4 iku per day, threshing floor, for 4 4 1/2 iku field area, its labor: 126 workdays; 1 bur3 2 eshe3 field area for weaving;

  • 1/2 iku 1/4 iku surface area at 3 1/2 iku surface area per day,
  • its labor of the troops: 121 days; field Karrahuma;

  • 3 iku field area for turbans, at 1/2 iku 1/4 iku field area each, threshing floor at 3 4 1/2 iku per day,
  • its labor of the troops: 18 days; 2 eshe3 3 iku field area, a bitumen-tree, for 3 4 1/2 iku each day; its labor of the troops: 30 days; 2 bur3 field area, a bitumen-tree, for 2 4 1/2 iku each day;

    Reverse

    Sumerian

    [a2 erin2-na]-bi [u4] 4(u) [8(disz)]-kam x-ka iti nesag#? u3 iti dal [...] gesz#-ur3-ra a-ra2 [...] 1(esze3) _gan2_-ta [a2 erin2-na]-bi# u4 3(u) 6(disz)-kam [gesz] ur3-ra a-ra2 [...] _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(disz)-kam a-sza3 usz-gid2-da-la2-gu2-ka ugula ur-(gesz)gigir szabra kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    its labor of the troops: 48 days; ...; month: "First fruits" and month: "Flight," ... ... a ... eshe3 field area per day; its labor of the troops: 36 days; a ... eshe3 field area per day; its labor of the troops: 63 days; field Ushgidalgu; foreman: Ur-gigir, the chief household manager; under seal of Lugal-emahe; year: "The lord of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu [lugal]-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz) 2/3(disz) sar 1(disz) gin2 tug2-gur10-a a-ak
  • e zi-du a2 a-sza3 umma(ki)-ka a-sza3 igi-e2-mah-sze3

  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • e sa dur2-ra a-sza3 (d)szara2-gu2-gal

  • 1(gesz2) 9(disz) 1/2(disz) sar sahar
  • i7 na-ra-am-(d)suen-ke4 szu-luh ak-asz

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/3(disz) sar sahar
  • i7 gibil a-sza3 (d)nin-hur-sag-ka ba-al-la

  • 1(gesz2) 6(disz) sar sahar
  • i7 u2-du-(d)nin-a-ra-li-ke4-ka

  • 1(gesz2) 9(disz) 1/3(disz) sar 1/3(disz) gin2 sahar
  • kun-zi-da u3-dag-ga kin# szuku-ra

    AI Translation
  • 77 2/3 sar 1 shekel of gur-garments for the aak-service,
  • ..., labor of the field of Umma, field of the 'igi'-Emah;

  • 94 sar work on the soil,
  • ... field of Shara-gugal,

  • 69 1/2 sar of earth,
  • the Naram-Sin canal .

  • 92 1/3 volume-sar of earth,
  • New canal, field of Ninhursag, cleared;

  • 66 sar of earth,
  • at the canal Udu-Nina-rali canal;

  • 69 1/3 sar, 1/3 shekel of earth,
  • for the udaga-vessel, work on the shuku-vessel;

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1/3(disz) sar kin u2 sahar-ba kab2-ku5 a-sza3 a-u2-da

  • 1(u) 5(disz) 2/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 a-sza3 a-bu3

  • 1(u) sar 1(u) gin2 kin u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 a-sza3 u2-du-(d)nin-a-ra-li 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 1(disz) 2/3(disz) 5(disz) gin2 gu-nigin2 gi kun-zi-da u3-dag-ga

  • 6(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 (d)nin-ur4-ra

  • 3(disz) 1/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 a-sza3 [...]-du-mu-ul-lu kin sahar!-[bi a]-e3-a

  • 2(gesz2) sa gi kun-zi-da i7 x-ansze
  • 1(szar2) 1(gesz'u) 1(u) sa gi kun-zi-da u3-dag-ga 1(szar2) sa gi kun-zi-da i7 si-sa2-sze3 ga2-nun-ta kiszib3 lu2-(d)szara2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    ... 1/3 sar, work on the soil, reed-cutting, field of Auda;

  • 15 2/3 sar, work on the soil,
  • the reservoir of the field Abu;

  • 10 sar 10 shekels work on the soil,
  • at the reservoir of the field of Udu-Nina-rali; 420 2/3 shekels, the gunigin-measure of the reeds of the reeds of the reeds of the reeds are to be measured out;

  • 6 sar 15 shekels work on soil,
  • the outlet of the Ninura canal;

  • 3 1/3 sar, work on soil,
  • the reservoir of the field ...dumulu, its soil is in the water

  • 240 bundles of reed, in the kunzida canal, canal ...;
  • 900 bundles of reed, for Udaga; 600 bundles of reed, for Kunzida, for the Sisa canal, from the storehouse, under seal of Lu-Shara; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szara2] dub-[sar] dumu iri!-bar#!-[re]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    P141517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 4(disz) sze gur
  • 6(asz) ziz2 gur
  • ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(barig) 1(ban2) [5(disz)?] sila3 zi3 gur
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) [...] sze gur
  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) gig gur
  • 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) imgaga3# gur#
  • igi-5(disz)-gal2-bi 1(asz) 2(ban2) 2(disz) [1/3(disz)] sila3 4(disz) gin2 ki gu-du-du-ta

  • 2(asz) zi3 sig15 gur
  • ki lu2-dingir-ra-ta

  • 2(asz)# [...] 3(barig) 5(ban2) ziz2 gur
  • ki ur-(d)nu-musz-da-ta

  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) ziz2 gur 3(barig) 4(ban2) 5(disz) gig
  • ki lu2-du10-ga-ta szunigin 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/3(disz) 4(disz) (gin2) imgaga3 gur szunigin 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) gig gur szunigin 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) ziz2 gur szunigin 2(asz) zi3 sig15 gur szunigin 2(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sze gur sze-bi 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 7(disz) 2/3(disz) 8(disz) (gin2) gur

    AI Translation
  • 13 gur 2 barig 3 ban2 4 barley,
  • 6 gur emmer,
  • from Ku-Ninura;

  • 66 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 flour,
  • 13 gur 2 barig ... barley,
  • 3 gur 3 barig 4 ban2 wheat,
  • 5 gur 1 barig 5 ban2 2 imgaga-vessels,
  • its 1/2 mina: 1 gur 2 ban2 2 1/3 sila3 4 shekels, from Gududu;

  • 2 gur fine flour,
  • from Lu-dingira;

  • 2 gur ..., 3 barig 5 ban2 emmer,
  • from Ur-Numushda;

  • 2 gur 4 barig 3 ban2 emmer, 3 barig 4 ban2 5 billy goats,
  • from Lu-duga; total: 6 gur 2 barig 1 ban2 4 1/3 shekels 4 shekels imgaga-flour; total: 4 gur 2 barig 2 ban2 5 kashk cheese; total: 89 gur 4 barig 3 ban2 5 kashk cheese; total: 2 gur sig-flour; total: 26 gur 4 barig 3 ban2 4 barley; its barley: 92 gur 3 barig 2 ban2 7 2/3 gur 8 shekels;

    Column 2

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam [sza3]-bi-ta

  • [3(asz) 2(barig)?] 1(ban2) [...] zi3 [sig15 gur]
  • 2(asz) 4(barig) [...]
  • 4(barig) 2(ban2) [...]
  • 1(barig) zi3 ba-ba saga [...] sza3 x
  • sza3 sa2-du11 lugal

  • [2(barig)] 3(ban2) zi3 sig15
  • [sa2]-du11 (d)en-ki

  • 2(barig) 3(ban2) zi3 gu2 [nunuz saga!]
  • 1(ban2) zi3 [...]
  • [...] sila3 esza#

  • [3(barig)?] 3(ban2) [zi3? ...]
  • nig2-dab5 [...] kiszib3 ur-(d)nun#-[gal]

  • 1(barig) zi3 ba-ba saga#
  • 2(barig) x
  • a-bu-um-[...] kiszib3 lu2-gi-[na]

  • 5(ban2) zi3 ba-ba [saga]
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) zi3 [...]
  • 1(barig) esza#
  • kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) zi3 sig15
  • kiszib3 _arad2_-mu

  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) dabin
  • kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) zi3 sig15 gur
  • 1(asz) esza gur
  • [kiszib3 ...]-x-[...]

    AI Translation

    its debit; therefrom:

  • 3 gur 2 barig 1 ban2 ... fine flour,
  • 2 gur 4 barig ...,
  • 4 barig 2 ban2 ...,
  • 1 barig flour, rations, fine, ..., in ...,
  • in the royal regular offerings;

  • 2 barig 3 ban2 fine flour,
  • regular offerings of Enki;

  • 2 barig 3 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 ... flour,
  • ... sila3 esha flour

  • 3 barig 3 ban2 ... flour,
  • nigdab offerings, ..., under seal of Ur-Nungal;

  • 1 barig flour, rations, good quality,
  • 2 barig ...,
  • Abum-..., under seal of Lugina;

  • 5 ban2 flour, rations, fine quality,
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 5 ... flour,
  • 1 barig esha flour,
  • under seal of Lu-dingira;

  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 fine flour,
  • under seal of ARADmu,

  • 4 barig 4 ban2 5 dabin flour,
  • under seal of Ur-Urbartab,

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 fine flour,
  • 1 gur esha flour,
  • under seal of ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 3(barig) 1(ban2) [...] sze
  • kiszib3 szesz-saga

  • 2(barig) 4(ban2) 2(disz) imgaga? 8(disz) sila3 sze
  • kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 2(asz) ziz2 gur (kiszib3) ur-(d)nu-musz-da
  • 1(asz) ziz2 gur kiszib3 szu-ma-ma?
  • 3(barig) x zi3?
  • 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) esza#
  • 1(barig) 3(disz) [sila3 zi3 ba-ba] saga
  • [5(disz)! sila3 ...]
  • 3(ban2) 3(disz) [sila3 ...]
  • kiszib3 [...]

  • 6(asz) 1(barig) x 3(disz)# [...]
  • kiszib3 [...]

  • 4(barig) [...]
  • [...] [...] x x [...] kiszib3# [...]

    AI Translation

  • 3 barig 1 ban2 ... barley,
  • under seal of Shesh-saga,

  • 2 barig 4 ban2 2 imgaga 8 sila3 barley,
  • under seal of Ur-Nungal;

  • 2 gur emmer, under seal of Ur-Numushda;
  • 1 gur emmer, under seal of Shu-Mama?,
  • 3 barig ... flour,
  • 4 ban2 2 1/2 esha flour,
  • 1 barig 3 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 ...,
  • 3 ban2 3 sila3 ...,
  • under seal of ...;

  • 6 gur 1 barig 3 .
  • under seal of ...;

  • 4 barig ...,
  • ... sealed tablet of .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [kiszib3 hu]-wa-[wa]

  • 5(disz)? sila3 ba-ba saga
  • 1(ban2) esza
  • kiszib3 ur-(d)szara2 x x kiszib3 ur-(d)ma-mi szunigin 5(asz) 7(disz) zi3 ba-ba saga gur ziz2 bala-bi 5(asz) 7(disz) gur szunigin 2(u) 2(ban2) 3(disz) zi3 sig15 gur ziz2 bala-bi [2(u) ...] 1(barig)# [5(disz)] sila3 [gur] [szunigin] 4(barig) 3(ban2) [zi3 ba-ba saga] gur ziz2 bala-bi [...] gur szunigin 2(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) [zi3] sig15# gur zi3 bala-bi [... 5/6(disz)!] sila3 gur szunigin [2(barig)?] 2(disz)? [sila3] zi3-gu saga sze bala-bi [...] sila3 1(u) 6(disz) gin2

    sze bala-bi [4(barig)? ...] sila3 4(disz) gin2! szunigin 2(u) 9(asz) [4(barig)] zi3 _isz_ ba-ba gur ziz2 bala-bi 2(u) 9(asz) 4(barig) [gur] [szunigin] 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) zi3 gur igi-6(disz)-gal2-bi 1(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/3(disz) 2(disz) gin2 zi3 ziz2 bala-bi 3(asz) 1(barig) 2(ban2) [...] 4(disz) gin2 [gur] szunigin 4(asz) [...] 1(ban2) 5(disz) sila3 sze [... gur] szunigin 1(u) 4(disz) [...] 1(barig) [5(ban2)] 1(disz) [sila3 gur] szunigin 3(asz) [... gur]

    zi-ga-am3 la2-ia3 2(asz) 1(barig)? 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur# nig2-ka9-ak na-[...] mu (d?)[i]-bi2-[(d)]suen! lugal

  • [4(disz)] 5(disz) x
  • kiszib3 lu2-[(d!)...] [...] zi3 gu2 saga# [... zi3] ba-ba saga [...] esza [...] ba-a-gar [...]

    AI Translation

    ..., under seal of Huwawa;

  • 5? sila3 barley flour, fine quality,
  • 1 ban2 esha flour,
  • under seal of Ur-Shara; ... under seal of Ur-Mami; total: 5 gur 7 gur fine flour, its bala barley: 5 gur 7 gur; total: 20 gur 2 ban2 3 sila3 fine flour, its bala barley: 20 gur 1 barig 5 sila3; total: 4 barig 3 ban2 fine flour, its bala barley: ... gur; total: 2 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 fine flour, its bala barley: 5/6 sila3; total: 2 barig 2? sila3 fine flour, its bala barley: ... sila3 16 shekels;

    its bala barley: 4 barig ... sila3 4 shekels; total: 29 gur 4 barig ... flour; its bala emmer: 29 gur 4 barig; total: 2 gur 4 barig 2 ban2 2 gur flour; its 6-gal: 1 barig 1 ban2 4 1/3 shekels; its bala emmer: 3 gur 1 barig 2 ban2 ... 4 shekels; total: 4 gur ... 1 ban2 5 sila3 barley; ...; total: 14 gur ... 1 barig 5 ban2 1 sila3; total: 3 gur ...;

    booked out; deficit: 2 gur 1 barig 6 1/3 sila3; account of Na-...; year: "Ibbi-Suen is king."

  • 4 5 ...
  • under seal of Lu-..., ... good quality fine flour, fine flour, ... esha flour, ... deposited, .

    P141518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • 3(gesz2) 1(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 [tab-ba]
  • a-sza3 amar-(gesz)kiszi17

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra sahar-u2-u2 gub-ba

  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 1(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba

  • 3(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [ki-su7-ra] gub-ba a-sza3 i7 lugal

  • 3(gesz2) 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 3(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 x [...]

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • [sze] gurx(|_sze-kin_|)-[a]

    AI Translation
  • 60 1/2 workdays, male laborers,
  • 240 1/2 workdays, male laborers, zar3 rations,
  • field of Amar-kishi;

  • 88 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the sand dug;

  • 142 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 210 workdays, male laborers,
  • piled up zar dough

  • 133 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor, field of royal canal;

  • 144 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 240 workdays, male laborers,
  • Zar3 tabba, field ...;

  • 35 workdays, male laborers,
  • barley ...

    Reverse

    Sumerian

    [ki-su7-ra] x [...] a-sza3 sag-[du3]

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • ki-su7-ra szu-nu-kusz2# gub-ba#

  • 2(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 gu2-edin-na

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra gub-ba a-sza3 usz-gid2-da

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 tu-ra
  • sza3 x-[ka] ugula ur-e2-nun-na kiszib3 nam-sza3-tam lu2-dingir-ra mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    ... field of the head,

  • 12 male laborer workdays,
  • in the threshing floor ... stationed;

  • 420 workdays, male laborers,
  • heaped up grain from the field Gu'edina;

  • 92 workdays, male laborers,
  • piled up zar dough

  • 12 male laborer workdays,
  • stationed at the threshing floor, field of the ushgida;

  • 20 male laborer workdays, suckling,
  • in ..., foreman: Ur-Enunna, under seal of the shatammu of Lu-dingira; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ha-ba-lu5-ge2

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Habaluge.

    P141519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)?-sze3 nig2-gul (ak) 1(u) sar-ta
  • 9(gesz2) 4(u) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 8(gesz2) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 2(gesz2) 3(u) gurusz (u2)kiszi17 ku5-(a) 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 3(u) gurusz al 4(disz) sar sza3-gu4
  • 3(u) 8(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-(a) 2(u) sar-ta
  • a-sza3 i7 lugal

  • 8(gesz2) 3(u) gurusz hun-ga2 al 5(disz) sar-ta
  • 9(gesz2) 1(u) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 5(gesz2) 2(u) gurusz (u2)kiszi17 ku5-(a) 2(u) sar-ta
  • 3(gesz2) 3(u) gurusz x bu3-[ra] 1(u) 5(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 126 workdays, male laborers, rations: 10 sar = 10 sila3 each
  • 420 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 420 male laborers, hoeing at 4 sar a day,
  • 240 workmen, sown with a kishi-plant, 15 sar each,
  • 210 workdays, male laborers, sown with 20 sar each,
  • labor of hirelings

  • 30 male laborers, hoeing, 4 sar, oxen,
  • 38 male laborers, kishi-plant cut, 20 sar = 20 sila3 each
  • field of royal canal

  • 420 male laborers, hired, at 5 sar a day,
  • 900 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • 420 workmen, cut grass at 20 sar per day,
  • 240 male laborers, ... at 15 sar a day,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz# [al ...] sar-ta
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) gurusz nig2-gul ak 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 2(gesz2) gurusz sza3-gu4 al 5(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz sza3-gu4 (u2)kiszi17 ku5-(a) 2(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz sza3-gu4 x bu3-ra 1(u) [5(disz)] sar-ta
  • a-sza3 muru13

  • 3(u) gurusz hun-ga2 (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-(ta)
  • a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 nu-banda3-gu4 gu2-tar kiszib3 a-kal-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 90 male laborers, ..., from the sar;
  • 83 workdays, male laborers, niggul work, 15 sar = 15 sila3 each
  • labor of hirelings

  • 240 male laborers, oxen-fed, at 5 sar a day,
  • 210 male laborers, oxen-sheep, cut at 20 sar per day,
  • 115 workdays, male laborers, ..., 15 sar = 15 sila3 each
  • field of muru

  • 30 male laborers, hirelings, suckling grass, 20 sar each,
  • field of Amar-kishi, oxen manager of Gutar, under seal of Akalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] dida [saga]

  • 1(disz)# [...] sila3# esir2 _e2_-A [gur]
  • [4(u)? ... esir2] had2 gur
  • 1(u) 8(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur
  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 [szu]-dim2 ma2 3(u) gur
  • 8(disz) (gesz)u3-suh5 dim 5(disz) kusz3-ta
  • 2(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir-gab-lisz_|)?
  • 5(u) 1(disz) (gesz)asal2 e2-x
  • [...] 2(disz) [(gesz)]asal2 3(disz) kusz3-ta [...] (gesz)[u3]-suh5 (gesz)asal2 [...] zi-ba-tum [...] siki#-ud5 [...] x 2(asz) gu2 5(disz) ma-na-[ka]

    AI Translation

    good quality .

  • 1 ... sila3 bitumen, EA-confection,
  • 40? gur ... bitumen,
  • 18 reed reeds, shubam-wood, barge of 60 gur,
  • 1 reed basket for a shudim boat of 30 gur,
  • 8 reed-beds, 5 cubits each,
  • 20 ..., miriza-wood,
  • 92 asalxes,
  • 51 ...-woods,
  • ... 2 asal trees at 3 cubits each ... ..., ..., ..., ..., ..., wool, ..., 2 talents 5 minas,

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) [2(barig) ...] [...] 1(u) 3(barig) [...] [...] _bi#_ gur szunigin [dida] [...] sila3#-banda3(da) a2 u4-da [...] kiszib3 hu-wa-wa giri3 lugal-sa6#-[ga] iti min3-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-[ma]-num2[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    ... 1 gur 2 barig ... ... 13 barig ... ... ... ... total, the wheat-flour ... sila-banda labor of daytime ... under seal of Huwawa, via Lugal-saga; month: "minesh," year: "Shu-Suen, king of Ur, Simanum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[eb]-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)[inanna!]

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P141521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz sila4 du10-gan-[na] x
  • im _ka_ [...] x [...] e2 u3#?-ma-ni-sze3 gen-na#

  • 1/2(disz) kusz gu4 2(disz) kusz# [...] 5(disz) gin2 sze# [kur]
  • 2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3 (gesz)gigir lu2 kin#-[gi4-a]
  • gi4-a lu2 sa-gaz [ak] da-x a-[ke4] szu du11-du11#-[ga]

  • 2/3(disz) kusz gu4 2(disz) kusz udu [... gin2 sze kur] gurusz#!
  • [u4] 1(disz)-sze3 (gesz)gigir lu2# [kin-gi4-a] gu# la-sze3 [gen]-na [szu du11]-du11#-ga

  • 1/3(disz) kusz gu4 1(disz) [kusz gin2] sze kur 2(disz)
  • gurusz u4 3(disz)-sze3 [(gesz)gigir lu2 kin-gi4-a lu2-da]-ri-a szu du11-du11-ga [...]-a e2 u3-ma-ni-sze3 gen#-[na a-ra2] 1(disz@t)-kam

  • 1/2(disz) kusz gu4 2(disz) kusz masz2# gin2# sze kur
  • 2(disz)? gurusz u4 4(disz)-sze3 gi? [(gesz)gigir] lu2 kin#!-[gi4-a ...]
  • _ku_-gu-[ba?] e2 [u3]-ma-ni-sze3 [gen]-na# [szu] du11-du11-ga a-ra2 2(disz@t)-kam

  • 1/3(disz) kusz gu4 1(disz) kusz masz2 3(disz) [kusz] udu 5(disz) gin2 sze kur
  • AI Translation
  • 2 lamb hides, Dugana, ...,
  • 1/2 hide of ox, 2 hides of ..., 5 shekels of barley,
  • 2 male laborers for 2 days, chariot of the messenger;
  • ... a man who is a sag-demon ... .

  • 2/3 hide of oxen, 2 hides of sheep, ... shekels of barley of the mountain, laborers,
  • For 1 day, the messenger of the chariot went without a voice,

  • 1/3 hide of ox, 1 hide of a mountain grain, 2 grains,
  • for 3 days, the chariot of the messenger, the messenger, ..., to the house of his servant went; 1st time,

  • 1/2 hide of ox, 2 hides of goat, one shekel of barley per grain,
  • 2 male laborers for 4 days, reed?, charioteer, messengers .
  • ... to the house of his father he went.

  • 1/3 hide of ox, 1 hide of goat, 3 hides of sheep, 5 shekels barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3 1(disz) kusz gu4 du10-gan zi3 kusz-bi 3(disz)
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an 1(disz) (kusz)ummux(|_edin-lal_|)
  • lu2 kin-gi4-a e2 u3-ma-ni-sze3 gen-na-sze3 a-ra2 3(disz@t)-kam szu ba-ab-ti

  • 1(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3 kusz a-gar gu7!(_ka_)-(a) gal2-gal2-la ur4-_du_ e2-du6-la u3-ma-ni
  • giri3 ur-ku3-nun-na

  • 1/2(disz) kusz gu4 2(disz) kusz masz2 2(disz) kusz [udu] 1(u) gin2 sze kur
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)gigir lu2# kin#-gi4-a [szu] du11-du11-ga
  • a-sza3 gug4?-e-ne-du [...]

  • 1/3(disz) kusz gu4 2(disz) kusz masz2 2(disz) kusz udu 1/3(disz) ma#-na sze kur
  • 1(u) gin2 sa 2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3 [(gesz)gigir lu2] kin#-gi4#
  • a lugal erin2 ma2 gid2 gesz-i3-[...]-na

  • 2(disz) (gi)hal gid2-da kusz udu# hab2#-bi 1(disz)-am3
  • 2(disz) (d?)szakkan 5(disz) sila3-ta# [kusz] si-ga# kusz#-bi 4(disz)-am3
  • giri3 (d)nin-mar(ki)-ga? sagi#

  • 2(disz) (gi)hal gid2-da su-bi-[am3]
  • giri3 lugal-szu-nir-ra sagi# kiszib3 dingir-ra mu us2-sa si-ma-num2[(ki) ba-hul]

    AI Translation
  • 1 workday, male laborers, 1 hide of ox, good quality, its leather: 3;
  • 1 esir-garment for the house, 1 ummux-garment,
  • the messenger to the house of his father went, for the 3rd time he received it.

  • 1 workday, male laborers, leather, tanned, ..., for the school, his son,
  • via Ur-kununa;

  • 1/2 hide of ox, 2 hides of goat, 2 hides of sheep, 10 shekels of barley,
  • 2 workdays, male laborers, chariot of the messengers, .
  • field "Guggenedu" .

  • 1/3 hide of ox, 2 hides of goat, 2 hides of sheep, 1/3 mana grain of the mountain,
  • 10 shekels bundle, 2 workdays, male laborers, chariot of the dispatchers;
  • water of the king, labor-troops, barge punted, .

  • 2 long reed baskets, their sheep hides: 1,
  • 2 shakkan 5 sila3 each, the leather straps, its leather straps being 4;
  • via Ninmar, cupbearer;

  • 2 long reed baskets, its length:
  • via Lugal-shunira, cupbearer, under seal of Dingira; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-[ra] dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (kusz)igi-tab si-sa2
  • 4(disz) (kusz)igi-tab nu#!-[si-sa2]
  • ur-balag-ga2 szu [ba-ti] [...] 3(disz)# kusz udu babbar2 x-tab-bi (szu) du11-du11-ga-sze3 [...-ba]

    AI Translation
  • 4 igitab sandals, good quality,
  • 4 igitab sandals, not tanned,
  • Ur-balag received; ... 3 white sheep-hides, for ... delivery, .

    Reverse

    Sumerian

    ki a-[kal]-la-[ta] kiszib3 lu2-[kal]-la# mu us2-sa si-ma#-[num2(ki)] ba-[hul]

    AI Translation

    from Akalla, under seal of Lukalla; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 7(asz) sze gur sze _gan2_-gu4

  • 8(gesz2) 4(u) sze gur
  • apin-la2-da ba-a 4(gesz'u) 6(gesz2) 7(asz) sze gur a-sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(asz) guru7 6(gesz2) sze gur
  • sze _gan2_-gu4

  • 3(gesz2) 1(u) 2(asz) sze gur#
  • apin-[la2-da ba-a]

    AI Translation

    147 gur of barley, barley of the oxen-field;

  • 420 gur of barley,
  • to be plowed, received; 270 gur barley, field Apisal;

  • 1 gur silo, 420 gur barley,
  • barley of the oxen-field

  • 142 gur of barley,
  • ... he has sworn by the name of the plowman.

    Reverse

    Sumerian

    szunigin [...] gur# sze gesz e3-a a-sza3 a-pi4-sal4(ki) gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    total: ... gur barley, threshed, field Apisal, Gu'edina and Mushbi'ana; year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P141525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 9(asz) sze gur
  • la2-ia3 gu4-e-a-na-am3-[ma] ur-e2-nun-na

  • 1(gesz2) 3(u) 8(asz) gur
  • lu2-(d)szara2

  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) [3(ban2)] gur
  • gu2-tar

  • 3(gesz2) 2(u) [7(asz)] gur
  • AI Translation
  • 49 gur of barley,
  • the deficit of his oxen, Ur-Enuna

  • 98 gur
  • for Lu-Shara;

  • 92 gur 1 barig 3 ban2
  • a kind of profession

  • 177 gur,
  • Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-[la] szunigin 7(gesz2) 3(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) [gur] la2-ia3 gu4-e-[a]-na-am3-[ta] a-sza3 gu2-[edin-na] u3 [musz-bi]-an-na# [kiszib3 lu2-(d)]szul#!-gi-ra mu (d)i-[bi2]-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    Sheshkalla; total: 147 gur 1 barig 4 ban2, deficit of Gu'e'am, field of Gu'edina and Mushbi'ana, under seal of Lu-Shulgi; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13

  • 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 [i7 lugal?]

  • 1(u) 5(disz) [gurusz] u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 amar-kiszi17

  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gu2-edin-na

  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 usz-gid2-da giri3 e2-gal-e-si

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [a]-sza3 usz-gid2-da

  • [4(u)] 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 92 workdays, male laborers,
  • field of muru

  • 55 workdays, male laborers,
  • field of the royal canal,

  • 15 male laborer workdays,
  • field of Amar-kishi;

  • 91 workdays, male laborers,
  • field of the Gu'edina;

  • 188 workdays, male laborers,
  • field of the ushgida, via Egalesi;

  • 17 workdays, male laborers,
  • field of the ushgida,

  • 42 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gu2-edin-na [...] gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 du6-(d)szara2! giri3 a-du-mu x

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 szu-nu-kusz2 zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula (d)szara2-a-mu giri3 du-bi-nu-um-gar mu us2-sa en (d)[nanna] [en (d)]ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    field of the Gu'edina, ..., laborers, for 1 day, field of Du-Shara, via Adumu, ...;

  • 17 workdays, male laborers,
  • field Shunukush, piled up, ..., foreman: Sharamu, via Dubinumgar; year following: "The en-priestess of Nanna and the en-priestess of Ga'esh were hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ur#-[...] 1(asz@c) nam-ha-[ni] 1(asz@c) nam-lugal-i3-[du10] sza3-gu4-me 1(asz@c) lu2-gu2?-edin-na unu3 1(asz@c) lugal-da-nir-gal2 na-gada 1(asz@c) inim-ma-ni-zi gab2-us2 1(asz@c) dingir-dan gab2-us2

    AI Translation

    1 Ur-..., 1 Namhani, 1 Namlugal-idu, the oxen managers, 1 Lu-gu-edina, the cowherd, 1 Lugal-danirgal, the nagda, 1 Inim-manizi, double, 1 Ili-dan, double,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) (d)szara2-i3-sa6 i3-du8 1(asz@c) geme2-lugal-e2-sukkal 1(asz@c) al-la bahar3 1(asz@c) lugal-ur2-ra-ni szu-ku6 1(asz@c) lu2-_lagab_-a um-mi-a (gesz)kiri6 1(asz@c) a-du-du a-bala 1(asz@c) i3-li2-isz-[da]-x

    AI Translation

    1: Shara-isa, gatekeeper; 1: Geme-lugal-esukkal; 1: Alla, threshing floor; 1: Lugal-urani, fisherman; 1: Lu-lagaba, the gardener; 1: Addudu, the bala; 1: Ilishda-...;

    P141528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) nigin2 (gesz)al
  • 3(u) nigin2 [(gesz)]zu2 al
  • 1(gesz2) 2(u) [...] gug4
  • 2(u) nigin2 (gesz)al-ka
  • 7(disz) nigin2 (gesz)epir szu-du7-a
  • 5(u) 3(disz) gesz gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 1(asz) gu2 6(disz) ma-na# x
  • ki ur-e2-[masz-ta]

    AI Translation
  • 30 bundles of pine needles,
  • 30 bundles of .
  • 210 ..., oxen-manager,
  • 20 nigin2 of ...,
  • 7 bundles of ebony, for the shudua-festival;
  • 53 beams, the length at 1 1/2 cubits per foot,
  • 1 talent 6 minas ...,
  • from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu#! [...] ur-(d)nun-[...] mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Agu ..., Ur-Nun-... year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P141529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [... 4(disz)!] sila3 dabin gur [...] sila3 esza gur [...] 2(asz)# 5(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum gur

  • 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 ge6-par4 had2
  • 5(disz) sila3 haszhur had2
  • 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 ga-((ar3))-_ud_@g
  • ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta

  • 4(disz) 4(barig) 3(ban2) dabin gur
  • ki ur-(d)szara2-[ta] [...] 3(ban2) esza gur# [...] 3(barig) zi3 sig15 gur

  • 1(disz) dabin gur
  • ki ur-(d)nun-gal-ta

  • 2(disz) 1(barig) 1(ban2) zi3 sig15 gur
  • 2(disz) 5(ban2) dabin gur
  • ki lu2-du10-ga-ta x esza gur [ki ...]-(d#)nu-musz#-[da-ta] [... zi3] sig15# [... dabin] [ki ...]-ta [... i3] nun [... ga]-_ud_@g [ki ...]-ta [... gesztin]-babbar

    AI Translation

    ... ... 4 sila3 of dabin-flour ... sila3 of esha-flour ... 2 gur 5 ban2 7 sila3 dates,

  • 1 barig 2 ban2 1 sila3 of gepar had2 beer,
  • 5 sila3 of fig-beer,
  • 1 barig 3 ban2 1 sila3 kashk cheese,
  • from Ku-Ninura;

  • 4 gur 4 barig 3 ban2 dabin flour,
  • from Ur-Shara ... 3 ban2 esha flour ... 3 barig fine flour,

  • 1 gur of dabin flour,
  • from Ur-Nungal;

  • 2 gur 1 barig 1 ban2 fine flour,
  • 2 gur 5 ban2 of dabin flour,
  • from Luduga ... esha flour, from ...-Numushda ... fine flour, from ... dabin, from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., from ..., white wine,

    Column 2

    Sumerian
  • 4(ban2) zu2-lum
  • ki dam-gar3-ta

  • 1(disz) zi3 sig15 gur
  • ki lugal-a2-zi-da-ta

  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • 1(barig) 3(ban2) esza
  • 2(barig) 2(ban2) zi3 sig15
  • 2(barig) dabin
  • ki e2-gal-e-si-ta

  • 3(ban2) 2(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) dabin
  • ki inim-[(d)]szara2-ta

  • 3(disz) 2(barig) [zu2]-lum gur giri3-lam gur
  • [ki] szandana#-ke4-ne-ta [ki] lu2#-gi-na-ta [...] dida# du ki [...]-ta szunigin 1(u) 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3# [zi3 sig15 gur] szunigin 1(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3# dabin# gur szunigin 5(disz) 4(barig) 7(disz) sila3 esza gur szunigin 1(ban2) zi3-gu saga szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 dug dida du sze-bi 5(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 ((sila3)) gur szunigin 5(ban2) haszhur had2 szunigin 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 ge6-par4 had2

    szunigin 2(u) 1(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu szunigin 1(barig) 4(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun szunigin 1(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 ga-_ud_@g szunigin 6(disz) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum gur

    AI Translation
  • 4 ban2 dates,
  • from the merchant;

  • 1 gur fine flour,
  • from Lugal-azida;

  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 barig 3 ban2 esha-flour,
  • 2 barig 2 ban2 fine flour,
  • 2 barig flour,
  • from Egalesi;

  • 3 ban2 2 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • from Inim-Shara;

  • 3 gur 2 barig dates, via Girilam,
  • from Shandana, from Lugina ... barley rations from ... total: 12 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 fine flour; total: 14 gur 3 barig 5 ban2 6 sila3 dabin flour; total: 5 gur 4 barig 7 sila3 esha flour; total: 1 ban2 fine fine flour; total: 1 ban2 5 sila3 jugs of barley rations; its barley: 51 gur 1 barig 3 ban2 1 sila3 ...; total: 5 ban2 hazelnuts; total: 1 barig 2 ban2 1 sila3 gepar beer;

    total: 21 cress, shergu-plant; total: 1 barig 4 ban2 9 1/2 sila3 butter oil; total: 1 barig 5 ban2 3 1/2 sila3 kashk cheese; total: 6 3 barig 3 ban2 7 sila3 dates;

    Column 3

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 7(disz) 1(barig) zi3 sig15 gur
  • 9(disz) 3(ban2) 6(disz) sila3 dabin gur
  • 6(disz) 1(barig) 5(ban2) esza gur
  • 1(barig) 3(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 ga-ar3
  • 6(disz) 3(ban2) zu2-lum gur
  • 4(ban2) 2(disz) sila3 gesztin had2
  • 4(ban2) 6(disz) sila3 ge6-par4 had2
  • 4(ban2) 6(disz) sila3 haszhur had2
  • 1(u) 9(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • [...] [...] [...]

  • 2(ban2) [...]
  • 3(disz) sila3 ga#-[_ud_@g?]
  • 3(disz) sila3 ga-[...]
  • 3(disz) sila3 gesztin [babbar]
  • 2(ban2) zu2-lum#
  • ninda gug2 gu-la#!

  • 1(disz) zi3 sig15 [gur]
  • 5(ban2) zu2-[lum]
  • ninda gug2 [...]

  • 4(disz) sila3# [...]
  • 4(disz) sila3# [...]
  • 4(disz)# [...]
  • x [...]

    AI Translation

    the debit therefrom:

  • 7 gur 1 barig fine flour,
  • 9 gur 3 ban2 6 sila3 dabin flour,
  • 6 gur 1 barig 5 ban2 esha flour,
  • 1 barig 3 ban2 6 1/2 sila3 butter oil,
  • 1 barig 3 ban2 6 sila3 kashk cheese,
  • 6 gur 3 ban2 dates,
  • 4 ban2 2 sila3 of had wine,
  • 4 ban2 6 sila3 of gipar had2 beer,
  • 4 ban2 6 sila3 of roasted hazelnuts,
  • 19 figs, ...;
  • 2 ban2 ...,
  • 3 sila3 kashk cheese,
  • 3 sila3 ...-flour,
  • 3 sila3 white wine,
  • 2 ban2 dates,
  • ... bread

  • 1 gur fine flour,
  • 5 ban2 dates,
  • ... bread

  • 4 sila3 ...,
  • 4 sila3 ...,
  • 4 ...,
  • ...;

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 ur-[...]

  • 1(disz) sze# [gur]
  • kiszib3 ku3-(d)nin#-[...]

  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) ga-((ar3))-[_ud_@g?]
  • 3(ban2) zu2-lum
  • kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 1(ban2) [...]
  • kiszib3# [...]

  • 1(ban2) [...]
  • [...] [...] [...] [...] [kiszib3 lu2-dingir]-ra

  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3
  • kiszib3 ensi2

  • 2(ban2) zi3 5(disz) sila3 zu2-lum
  • kiszib3 szesz-kal-la

  • 1(disz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 2(ban2) esza 1(ban2) zi3 sig15
  • kiszib3 gu-du-du

  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • kiszib3 a-a-kal-la

  • 1(disz) sze# szuku-ra gur
  • (kiszib3) mu-ni

    AI Translation

    under seal of Ur-...,

  • 1 gur of barley,
  • under seal of Ku-Nin-...,

  • 5 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 kashk cheese,
  • 3 ban2 dates,
  • under seal of Ur-Nungal;

  • 1 ban2 ...,
  • under seal of ...,

  • 1 ban2 ...,
  • ... ... ... under seal of Lu-dingira;

  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 2 sila3 flour,
  • under seal of the governor;

  • 2 ban2 flour, 5 sila3 dates,
  • under seal of Sheshkalla,

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 2 ban2 of esha flour, 1 ban2 of yellowed flour,
  • under seal of Gududu;

  • 2 sila3 dates,
  • under seal of Ayakalla;

  • 1 gur of barley, rations,
  • under seal of Muni;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(u) 1(asz) 1(barig) [...] zi3 [... gur] szunigin 9(disz) 2(barig) [2(ban2) ...] dabin [gur] szunigin 6(disz) 2(barig) 2(ban2) esza gur szunigin 2(ban2) ga saga szunigin 3(disz) 2(barig) 3(ban2) sze gur sze-bi 4(u) 8(asz) 4(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur szunigin 1(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun szunigin 1(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 ga-((ar3))-_ud_@g! szunigin 6(disz) 2(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 zu2-lum gur [...] gu zi-ga-am3

    la2-ia3 2(disz) 2(barig) 1(ban2) [4(disz)?] sila3 dabin gur

  • 3(ban2) 1(disz) sila3 ge6-par4 had2
  • 1(barig) 8(disz) sila3 zu2-lum
  • la2-ia3-am3

    AI Translation

    total: 11 gur 1 barig ... flour; total: 9 gur 2 barig 2 ban2 ... dabin flour; total: 6 gur 2 barig 2 ban2 esha flour; total: 2 ban2 fine flour; total: 3 gur 2 barig 3 ban2 barley; its barley: 48 gur 4 barig 1 ban2 7 sila3; total: 1 barig 4 ban2 8 1/2 sila3 butter oil; total: 1 barig 4 ban2 3 1/2 sila3 ...; total: 6 gur 2 barig 2 ban2 9 sila3 dates; ... booked out;

    deficit: 2 gur 2 barig 1 ban2 4? sila3 dabin flour;

  • 3 ban2 1 sila3 of fig-tree,
  • 60 litres of barley 8 units for dates
  • deficit

    Column 3

    Sumerian

    [nig2-ka9-ak] x-[a?] [...]-_ni_ [mu] (d)i-bi2#-(d)suen lugal

    AI Translation

    account of ...-ni; year: "Ibbi-Suen is king."

    Fragment 1

    Sumerian

    [...]-da [...] saga [...] gu2# nunuz [...] i3#-nun

    AI Translation

    ... good quality ... ... butter oil

    P141530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [u3-ma!-ni]

  • 1(disz) [szesz]-kal-la
  • 1(disz) nam-lugal-i3-du10 x
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti e2-iti-6(disz)-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2-sze3 a2-bi [u4] 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u)-kam

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 szesz-kal-la sze ba-a
  • sza3-bi-ta

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 szesz-kal-la szu a2-silim-ma du11-ga
  • 1(u) 4(disz) (gi)pisan gid2-da saga gid2-(bi) 2(disz) 2/3(disz) kusz3-ta
  • [a2]-bi# u4 5(gesz2) 5(u)-kam

  • 7(disz) (gi)pisan sag
  • a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz)-kam

  • 1(u) 9(disz) (gi)pisan kid
  • a2-bi u4 2(gesz2)# 3(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) (gi)pisan [hal!]-tur
  • a2-bi u4 1(u) 3(disz)#-[kam]

    AI Translation

    he will measure it out.

  • 1 Sheshkalla,
  • 1: Namlugal-idu, ...;
  • from month "Harvest" to month "House-month-6," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned." The labor: 420 days;

  • 45 workdays, male laborers, labor of Sheshkalla, barley rations,
  • therefrom:

  • 45 workdays, male laborers, labor of Sheshkalla, hand of Asilima, commissioned;
  • 14 long baskets, its length 2 2/3 cubits each,
  • its labor: 420 days;

  • 7 baskets, first quality,
  • its labor: 94 days;

  • 19 reed baskets,
  • its labor: 62 days;

  • 1 reed basket for ...,
  • its labor: 13 days;

    Reverse

    Sumerian

    [n (gi)]pisan# [...] [a2-bi] u4 [n]-kam#

  • 2(disz) [(gi)]pisan# 1(asz) gur [gid2-bi] 8(disz) kusz3-ta
  • a2-[bi] u4 3(u)# [2(disz)]-kam

  • 2(disz) (gi)ba-an-du8-du8
  • a2-bi u4 2(disz)

  • 2(u) 4(disz) (gi)gakkul ab-ba
  • a2-bi u4 8(disz)-kam

  • 1(disz) (gi)ma-an-x a2-bi u4 1(disz)
  • 2(disz) (gi)kid ansze du gid2 1(u) 5(disz) kusz3-ta
  • a2-bi u4 1(disz)

  • 1(u) 2(disz) (gi)ha-an-ka-ze2 a2-bi u4# 6(disz)
  • 2(disz) (gi)si2-im-tum a2-bi u4 1(u)# [...]
  • 7(disz) (gi)gur (nig2)-ar3-ra a2-bi u4 3(disz) 1/2(disz)
  • 3(disz) (gi)ba-an haszhur! a2-bi u4 2(disz)
  • 6(disz) (gi)gur in-u a2-bi u4 1(u) 2(disz)
  • 1(disz) (gi)pisan zi3 1(barig) a2-bi u4 2(disz)
  • 1/2(disz) sar 2(disz) gin2 kid a2-bi u4 3(disz)
  • kiszib3 nin-geszkim-zi

  • 1(gesz2) 3(u) 9(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a
  • [... sze] gur10-a zar3 tab-ba [...]

    AI Translation

    n baskets ..., its labor: n days;

  • 2 reed baskets, 1 gur, its length: 8 cubits each,
  • its labor: 32 days;

  • 2 baskets of bududu-flour,
  • its labor: 2 days;

  • 24 reed baskets, the father;
  • its labor: 8 days;

  • 1 reed basket, its labor: 1 workday;
  • 2 reed mats, the length at 15 cubits per ninda,
  • its labor: 1 workday;

  • 12 baskets, its labor: 6 days;
  • 2 baskets, its labor: 10 days ...;
  • 7 gur of ..., its labor: 3 1/2 days;
  • 3 baskets of apples, its labor: 2 days;
  • 6 reed baskets, its labor: 12 days;
  • 1 reed basket for flour, 1 barig, its labor: 2 days;
  • 1/2 sar 2 shekels, its labor: 3 days;
  • under seal of Nin-geshkimzi;

  • 89 1/2 workdays, male laborers, labor of the 'tug'-offerings,
  • ... barley rations, ... .

    P141531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] [dumu!] a-kal-la#

  • 4(iku) _gan2 3_(asz) _arad2_-mu
  • dumu [lugal?]-me-a-me 1(esze3) _gan2 4_(asz) a-a-kal-la szu-i 1(esze3) _gan2 4_(asz) ur-(d)ma-mi

  • 4(iku) _gan2 2_(asz) 3(ban2) na-ba-sa2 dub-sar
  • 1(esze3) 3(iku) _gan2_ [4(asz)] a-du dumu lu2-ga 1(esze3) _gan2 2_(asz) a-du munu4-mu2

  • 4(iku) _gan2 2_(asz) ab-ba-gi-na
  • 1(esze3) _gan2 5_(asz) lu2-(d)nin-ur4-ra

  • 2(iku) _gan2 1_(disz) x x im-a-ni
  • 3(iku)# [...] _gan2 1_(asz) i3-li2-mu
  • 1(esze3) 1(iku) _gan2 8_(asz) da-gu

  • 4(iku) _gan2 4_(asz) szesz-kal-la szesz-tab-ba
  • 2(esze3) _gan2 8_(asz) lu2-bala-saga 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 9_(asz) ur-(d)nu-musz-da 1(esze3) _gan2 4_(asz) ur-(d)nun-gal ugula kikken2-me x 1(esze3) _gan2 4_(asz) (d)szara2-ku3-zu 1(esze3) _gan2 2_(asz) 2(barig) lugal-e

  • 4(iku) _gan2 4_(asz) lugal-nig2-lagar-e
  • 1(iku) (d)utu-saga 5(iku) lugal-x
  • AI Translation

    ... son of Akalla

  • 4 iku field area: 3 gur, ARADmu;
  • son of Lugal-mea-me; 1 eshe3 field area: 4 gur, Ayakalla, hand-i; 1 eshe3 field area: 4 gur, Ur-Mami;

  • 4 iku field area: 2 gur 3 ban2: Nabasa, the scribe;
  • 1 eshe3 3 iku field area: 4 gur, Adu, son of Luga; 1 eshe3 field area: 2 gur, Adu, Munumu;

  • 4 iku field area: 2 gur, Abbagina;
  • 1 eshe3 field area: 5 gur Lu-Ninura;

  • 2 iku field area: 1 ...,
  • 3 iku ... field area: 1 gur, Ili-mu;
  • 1 eshe3 1 iku field area: 8 gur, Dagu;

  • 4 iku field area: 4 gur, Sheshkalla, Sheshtaba;
  • 2 eshe3 field area: 8 gur; Lu-bala-saga; 2 eshe3 1/2 iku field area: 9 gur; Ur-Numushda; 1 eshe3 field area: 4 gur; Ur-Nungal, foreman of milling; ...; 1 eshe3 field area: 4 gur; Shara-kuzu; 1 eshe3 field area: 2 gur 2 barig; Lugal-e;

  • 4 iku field area: 4 gur, Lugal-niglagare;
  • 1 iku for Utu-saga, 5 iku for Lugal-...,
  • Reverse

    Sumerian

    1(esze3)? _gan2 1_(disz) x [...]-gi

  • 4(iku) _gan2_ [...] lugal-me-lam2
  • [...] [...] x-am3

  • 1(iku) _gan2_ sze-ba u3-bi 2(barig)
  • ur-(d)ma-mi

  • 1(iku) _gan2 2_(esze3) 2(iku) _gan2_ su3 a-du-[lu2]
  • szuku [a-sza3] gid2-da buru14 a-sza3 uru11(ki) mu us2#-sa# (d)szu-(d)suen lugal [...]

    AI Translation

    1 eshe3 field area: 1 ...-gi;

  • 4 iku field area ..., Lugal-melam;
  • 1 iku field area, its barley: 2 barig;
  • for Ur-Mami;

  • 1 iku field area: 2 eshe3 2 iku field area: ...;
  • harvest of the long-field, harvest of the field of Uruk; year after: "Shu-Suen, the king .

    P141532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ sze-bi 4(asz) gur
  • lu2-(d)szara2

  • [4(iku)?] _gan2 4_(asz) lu2-i3-zu
  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(asz) e2-sag-il2-la
  • 1(bur3) _gan2 6_(asz) ur-(d)nun-gal

  • 3(iku) _gan2 3_(barig) ur-szu-kal-la _sig7_-[sze3]
  • 3(iku) _gan2 3_(barig) lu2-bala-saga _szim_
  • 1(esze3) _gan2 8_(asz) ur-(d)ur3-bar-tab

  • 3(iku) _gan2 5_(asz) nig2-lagar-e
  • 3(iku) _gan2 3_(asz) sig4-zi
  • 3(iku) _gan2 3_(asz) ur-(d)en-[ki]
  • 4(iku) _gan2 4_(asz) lu2-dingir-ra ga-_il2_
  • 3(iku) _gan2 3_(asz) ur-ama-na dumu ur-(d)szara2
  • 4(iku) _gan2 6_(asz) ur-dingir-ra szusz3
  • [...] 1(u) 5(asz) lugal-a2-zi-da [...] _gan2# 4_(asz) ur-dun [... _gan2 5_(asz)!] lugal-za3-ge-si [...] zi#! [...]

    AI Translation
  • 4 iku field area, its barley: 4 gur;
  • for Lu-Shara;

  • 4 iku field area: 4 gur, Lu-izu;
  • 5 1/2 iku field area: 3 gur Esagila;
  • 1 bur3 field area: 6 gur Ur-Nungal;

  • 3 iku field area: 3 barig, Ur-shukala, for the "good";
  • 3 iku field area: 3 barig Lu-bala-saga, aromatics;
  • 1 eshe3 field area: 8 gur Ur-Urbartab;

  • 3 iku field area: 5 gur, Nig-lagare;
  • 3 iku field area: 3 gur, brick-making;
  • 3 iku field area: 3 gur, Ur-Enki;
  • 4 iku field area: 4 gur, Lu-dingira, ...;
  • 3 iku field area: 3 gur, Ur-amana, son of Ur-Shara;
  • 4 iku field area: 6 gur, Ur-dingira, cattle manager;
  • 15 gur Lugal-azida ... field: 4 gur Ur-dun ... field: 5 gur Lugal-zagesi ... life .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] 1(iku)# _gan2 3_(barig) al#-[...] 1(esze3) 2(iku)# 1/2(iku) _gan2 6_(asz) gur suhusz-gi# lugal-a2-[zi]-da# [...] 1(bur3) _gan2 2_(barig) lu2-(d)[szara2!] x

  • 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) ur-(d)ur3-bar-[tab]
  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2) lu2-(d)szara2 szesz-a-ni
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(barig) nig2-lagar-e
  • 1(esze3) 1(iku) _gan2 5_(asz) lu2-eb-gal 2(bur3) _gan2 5_(disz) i3-kal#-la lukur szuku ensi2-ka 1(esze3) _gan2 3_(disz) 2(barig) 3(ban2) lu2-zabala3(ki) unu3

  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) lu2-[(d)]szara2 dumu inim-(d)inanna
  • 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 6_(disz) 1/4(iku) da-da-ga 1(bur3) 1(esze3)? _gan2 2_(disz) lu2-e2-gal-la! szuku ensi2-ka

  • 2(iku) _gan2 1_(barig) a-ra2 1(disz@t)-kam
  • 1(esze3)? _gan2 1_(disz) a! bala-a a-ra2 2(disz@t)-kam (d)szara2-a-mu 1(esze3)? _gan2 1_(barig) 3(ban2) gu-u2-gu-a nu-(gesz)kiri6 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(disz) 2(barig) 3(ban2) esz2-zi szuku ensi2-(ka) [...-zi]-ge# apin!-la2!-am3 szuku apin-la2 a-sza3 gid2-da buru14 a-sza3 la2-tur

    AI Translation

    ... 1 iku field area: 3 barig; Al-...; 1 eshe3 2 1/2 iku field area: 6 gur; reed-base: Lugal-azida; ...; 1 bur3 field area: 2 barig; Lu-Shara; ...;

  • 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2, Ur-Urbartab;
  • 2 1/2 iku surface area, 2 barig 3 ban2, Lu-Shara, his brother;
  • 1 1/2 iku field area: 3 barig, Nig-lagare;
  • 1 eshe3 1 iku field area: 5 gur; Lu-ebgal; 2 bur3 field area: 5 gur; Ikalla, naditu of the governor; 1 eshe3 field area: 3 gur 2 barig 3 ban2; Lu-zabala, cowherd;

  • 5 1/2 iku field area: 2 gur 2 barig, Lu-Shara, son of Inim-Inanna;
  • 1 bur3 1 eshe3 4 iku field area: 6 1/4 iku, Dadaga; 1 bur3 1 eshe3 field area: 2: Lu-egalla, the szuku of the governor;

  • 2 iku field area: 1 barig, 1st time;
  • 1 eshe3 field area: 1 a-bala-a, 2nd time, Sharamu; 1 eshe3 field area: 1 barig 3 ban2, Gu'ugua, the orchardist; 2 eshe3 3 iku field area: 1 2 barig 3 ban2, Eshzi, the shuba-offering of the governor; ...-zige, the plowman; the phuba-offering of the phuba-offering of the long field, harvesting of the latur field;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2#-[a ...]

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the stele .

    P141533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... _gan2_ gesz a-ra2 ... _gan2_-ta] [a2 erin2-na-bi u4 x] 3(disz)#-[kam] [... _gan2_] gesz a!-[ra2 ... _gan2_-ta] [a2 erin2-na-bi] u4 1(gesz2) 2(u) 1(disz)-kam [...] _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-[ta a2] erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz) x [a]-sza3 la2-mah-gu-la [...] tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta [a]-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta [a2] erin2-na#-bi u4 1(gesz2)-kam [...] 6(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 1(esze3)? _gan2_-ta [a2] erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(disz)-kam

    [...] 2(bur3)# 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u)-kam a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ [gesz a]-ra2 1(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-[bi] u4 4(u) 4(disz)-kam

    AI Translation

    ... field, logs, by the ... of the field, its labor of ... 3 days ... field, logs, by the ... of the field, its labor of ... 91 days ... field, logs, by the 2 4 1/2 iku of the field, its labor of 84 days ... field Lamahgula ... garments, 1/2 iku 1/4 iku of the field, by the 2 4 1/2 iku of the field, its labor of ... ... 6 bur3 field, logs, by the 3 1 eshe3? field, its labor of 83 days

    ... 2 bur3 1 eshe3 field, logs, for 2 2 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku per day, its labor: 240 workdays; field Ugurtur; field Lamah; 3 bur3 2 eshe3 field, logs, for 1 4 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku per day, its labor: 44 workdays;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gi-apin-ku5-ra2 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 8(disz)-kam 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz) 1(esze3)? _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 1(disz) 1/2(disz)-(kam) [a]-sza3 (d)nin-ur4-ra [...] 2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta [a] erin2-na-bi u4 4(u) 8(disz)-kam [a]-sza3# [a]-ki-uru16 [...] 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(esze3) _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta

    [a]-sza3# pu2-a2-uz [mu (d)i-bi2-(d)]suen# lugal#-e [en (d)inanna] unu(ki) masz2#-[e i3-pa3]

    AI Translation

    field Gi-apin-kura; 5 bur3 2 eshe3 field, logs, by 2 4 1/2 iku each, its labor: 188 days; 3 bur3 1 eshe3 3 iku field, logs, by 1 eshe3? each, its labor: 31 1/2 days; field Ninura; ... 2 eshe3 field, logs, by 2 1 eshe3 each, its labor: 48 days; field Aki-Uru; ... 2 eshe3 field, textiles, 1 eshe3 each, logs, by 3 1 eshe3 each,

    field Pu'a'uz; year: "Ibbi-Suen, the king, en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2!#-[mah-e] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of .

    P141534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 6(disz) sila3-ta
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 [sze]-bi 4(barig) lu2-za3-ge-[si]

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u4 1(u) 5(disz)-[sze3]
  • sze-bi 4(barig) lugal-u2-szim#-[e]

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u4 5(disz)#-sze3#
  • sze-bi 4(barig) [_arad2_ ...]

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • sze-bi 4(barig) ur-(d)szara2

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • sze-bi 4(barig) lugal-ku3-zu [... ma2] 1(gesz2) gur u4 1(u) 5(disz)-sze3 [sze]-bi# 4(barig) lu2-(d)nin-ur4-ra

  • [1(disz) ma2] 1(gesz2) gur u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • [sze-bi] 4(barig) (gesz)guzza-ni

    AI Translation
  • 1 barge, 60 gur 1 ban2 6 sila3 each,
  • for 15 days, its barley: 4 barig; Lu-zagesi;

  • 1 barge, 60 gur capacity for 15 days,
  • its barley: 4 barig, Lugal-ushime;

  • 1 barge, 60 gur capacity for 5 days,
  • its barley: 4 barig, servant of ...;

  • 1 barge, 60 gur capacity for 15 days,
  • its barley: 4 barig; Ur-Shara;

  • 1 barge, 60 gur capacity for 15 days,
  • its barley: 4 barig; Lugal-kuzu; ... barge: 60 gur for 15 days; its barley: 4 barig; Lu-Ninura;

  • 1 barge, 60 gur capacity for 15 days,
  • its barley: 4 barig; Guzzani;

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) ma2 1(gesz2)] gur u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • sze-bi 4(barig) za-la

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • sze-bi 4(barig) lu2-eridu(ki)

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • sze-bi 4(barig) nimgir-di-de3

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • sze-bi 4(barig) lugal-ukken-ne2

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • sze-bi 4(barig) en-u2-[szim-e] sze!-bi! 5(asz) 3(barig)? sze# [gur] a2 ma2 hun-ga2 ma2 _szim_ bala-a kiszib3 nam-sza3-[tam] a-du-mu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 barge, 60 gur capacity for 15 days,
  • its barley: 4 barig, the zala measure;

  • 1 barge, 60 gur capacity for 15 days,
  • its barley: 4 barig; Lu-Eridu;

  • 1 barge, 60 gur capacity for 15 days,
  • its barley: 4 barig, Nimgir-dide;

  • 1 barge, 60 gur capacity for 15 days,
  • its barley: 4 barig, Lugal-ukkene;

  • 1 barge, 60 gur capacity for 15 days,
  • its barley: 4 barig; Enushime; its barley: 5 gur 3 barig?, labor of the hirelings, labor of the bala barge, under seal of Namshatam; Adumu; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[suen] dub-[sar] dumu ur-(gesz)[gigir] sza3-[tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    P141535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) 2(ban2) [sze] gur#
  • giri3 lu2-du10#?-[ga]

  • 2(u) 4(asz) sze gur#
  • [giri3] ur-[x]

  • 2(u) 2(asz) gur
  • giri3 ur-nigar(gar) sa2-du11 kas4 ki ka-guru7-ta kiszib3 lu2-du10-[ga]

    AI Translation
  • 13 gur 2 ban2 barley,
  • via Lu-duga;

  • 24 gur of barley,
  • via Ur-...;

  • 22 gur
  • via Ur-nigar, regular offerings, from Kas, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal-ke4# ba-an-dab5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e [bad3] mar-tu [mu-ri-iq]-ti#-[id-ni-im mu-du3]

    AI Translation

    Ur-Nungal accepted; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 [sza13-dub-ba]-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x 2(ban2)#? [...] ug3-_il2 3_(ban2) u4 7(disz)-sze3 [...] gaba e2-amar-ka ak ugula za3-mu

    AI Translation

    ... 2 ban2 ... porters, 3 ban2 for 7 days ..., from the side of the Amar temple, ..., foreman: Zamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes a-igi-du8 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2# [2(disz)-kam-asz ba-hul]

    AI Translation

    under seal of Ur-mes, the archivist; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[...] [...] [...]

    AI Translation

    Ur-... ...

    P141537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... gurusz] u4 1(u) 1(disz)-sze3 [a]-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 [ma2 i3 ga] gid2-da ma2 gur-ra u3 [i3] ga e2-gal-la kux(_du_)-ra a-ra2 1(disz@t)-kam

  • 3(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 i3 ga ku6? gid2-da i3 ga ku6? e2-gal-la kux(_du_)-ra u3 ma2 [gir]-ra a-ra2 2(disz@t)-kam

  • 3(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 i3 ga [gid2-da] i3 ga e2-gal-la (kux(_du_)-ra) u3 ma2 gur-ra

    AI Translation

    ... male laborers for 11 days from Apisal to Nippur barge with oil and cheese, long barge, and oil and cheese delivered to the palace, for 1st time

  • 3 male laborers for 10 days,
  • from Apisal to Nippur barge with oil, fish, long-fleeced, with oil, fish, fish, to the palace delivered, and barge with a trough for 2 times

  • 3 male laborers for 10 days,
  • from Apisal to Nippur barge with oil, cheese and milk, long-barge with oil, cheese and milk delivered to the palace and barge returned;

    Reverse

    Sumerian

    a-ra2 3(disz@t)-kam giri3 a-kal-la ra#-gaba

  • 4(disz) gurusz u4 1(u) 1(disz)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki)-ta nibru#(ki)-sze3 ma2 i3 ga gid2-[da u3 i3] ga# e2-gal-[la] kux(_du_)-ra u3 ma2 gur-ra a-ra2 1(disz@t)-kam [u3!?] [...] gurusz u4 1(u)-sze3 [a]-pi4#-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 [ma2 i3] ga# gid2-da i3 ga e2-gal-la kux(_du_)-ra u3 ma2 gur-ra [a]-ra2 2(disz@t)-kam-asz [ki] tur#-am3-i3-li2 [u3?] lu2-(d)szara2 [kiszib3] lu2-(d)ha-ia3 [mu] si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    3rd time, via Akalla, the ragaba-official;

  • 4 male laborers for 11 days,
  • from Apisal to Nippur barge with oil, regular ghee, and oil, regular offerings to the palace delivered, and barge returned, for 1st time, and ..., male laborers, for 10 days, from Apisal to Nippur barge with oil, regular ghee, regular offerings to the palace delivered, and barge returned, for 2nd time, from Turam-ili and? Lu-Shara, under seal of Lu-Haya, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P141538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] kusz udu [niga] bar-gal2

  • 3(disz) kusz masz2
  • kusz udu siskur2 x u3 u4-da# [...]

    AI Translation

    ... sheep skin, grain-fed, with fleece

  • 3 buck goat hides,
  • sheep skins for a sacrifice ... and the day .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# [lu2-(d)ha-ia3] mu (d)szu-(d)suen# lugal-e bad3 [mar]-tu mu-ri-iq#-ti-id-ni-im# mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P141539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) gurusz lugal-x

  • 1(disz) lu2 gurusz-bi szesz-tab-ba
  • 1(asz@c) szesz-kal-la dumu da-na? 1(asz@c) lu2-(d)utu agar4-nigin2 x 1(asz@c) ur-(d)ma-mi szu-ku6 1(asz@c) gu-da 1(asz@c) ur-(d)suen 1(asz@c) ur-(d)szara2

  • 1(disz) ur-gu2-de3-na
  • x-me [...]-_gir2_@g-gal bahar3 [...] x-lu5-la? [... _ne_?] [...]-zu [...]-x-gal? [... szesz]-kal#?-[la] [1(asz@c)] ur#-[(d)]dumu#-[zi] [1(asz@c)] ur?-[dingir]-ra [dumu?] a-kal-la-me [1(asz@c)? ...] _usz 1_(asz@c) [...]

    AI Translation

    deficit: 1 male laborer, Lugal-x;

  • 1 male laborer, its laborers: Sheshtaba;
  • 1 Sheshkalla, son of Dana; 1 Lu-Utu, the granary; 1 Ur-Mami, fisherman; 1 Guda; 1 Ur-Suen; 1 Ur-Shara;

  • 1 Ur-gudena,
  • Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) bu3-lu5-lu5 [1(asz@c)?] ab-ba-ti 1(asz@c) ur-(d)iszkur ugula

  • 1(disz) ur-(d)nin-szubur nagar
  • szunigin 2(u) [2(disz)?] gurusz sza3# bala-(a) sza3 gu2-de3-na [iti] min3-esz3-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal-ta kiszib3 lugal-ku3-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    1 bu-lulu, 1 abbati, 1 Ur-Ishkur, foreman,

  • 1 Ur-Ninshubur, the carpenter;
  • total: 22 male laborers in bala, in Gudena; from month "minesh," day 20 he will be released; under seal of Lugal-kuzu; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ku3-zu] dub-[sar] dumu [lugal!-uszur3!]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-ushur.

    P141540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 2(iku) _gan2_ sze gur10-a [a-sza3] gu-du-du a-sza3 igi-e2-mah-sze3 kiszib3 a-a-kal-la

    AI Translation

    1 eshe3 2 iku field area, barley rations, field Gududu, field Before-Emah, under seal of Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-[ab]-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [a]-a-kal-[la] dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P141541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (kusz)ummu3
  • 1(disz) [(kusz)]hab2
  • ki a-kal-la aszgab-ta

    AI Translation
  • 4 sling-sticks,
  • 1 leather strap,
  • from Akalla, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2#-ka [mu] bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of the governor, year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)kid dagal ma2 1(gesz2) gur
  • ki-la2-bi 5/6(disz) sar-ta

  • 1(disz) (gi)kid ki-la2 ma2
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar 5(disz) gin2

  • 6(disz) (gi)kid szu2 ma2 2(u) gur
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) gin2-ta

  • 1(u) 8(disz) (gi)kid ma2 sza3-ga?
  • ki-la2-bi 5(disz) gin2-ta

  • 3(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar-ta

    AI Translation
  • 4 wide reed mats for barges, 60 gur capacity,
  • Their weight: 5/6 sar.

  • 1 reed mat for the boat,
  • Their weight: 1/3 sar 5 shekels.

  • 6 reed mats for the boat of 20 gur,
  • Their weight: 12 shekels each;

  • 18 reed mats for the ... barge,
  • Their weight: 5 shekels each.

  • 3 reed mats for szerrum,
  • Their weight: 1/3 sar each.

    Reverse

    Sumerian

    [x] (gi)gur zu2-lum-[ma?] ki-la2-bi 1(u) 5(disz) gin2-ta

  • 6(disz) (gi)gur dub 1(barig)-ta
  • 1(disz) (gi)gil gin2 ma2
  • 2(disz) (gi)gil da-ba-na gid2-bi 5(disz)? ninda-ta
  • 4(disz) (gi)gil ma-tum
  • 1(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3 mar-sa gub-ba
  • ma2 giri3-ni ma2-lah5 kiszib3 lugal-ku3-zu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    ... gur of dates, its weight: 15 shekels each;

  • 6 gur reed baskets, 1 barig = 100 sila3 each
  • 1 reed basket of 30 shekels for a barge,
  • 2 reed baskets for his daba-offerings, their length is 5? ninda each;
  • 4 reed baskets,
  • 1 male laborer for 5 days, on the barge stationed;
  • barge with his feet, barge captain, under seal of Lugal-kuzu; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of .

    P141543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)x esir2
  • 1(disz) gesz-ur3!-x
  • 1(disz) nigin2 (gesz)mar
  • gu2-gir-sze3 ki ur-e2-masz-ta

    AI Translation
  • 2 ... of bitumen,
  • 1 ...,
  • 1 nigin2 of a thorny tree,
  • to Gugir, from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ge6-par4 [sza3 bala-a] mu ma-da za-ab-sza-li[(ki)] ba-[hul]

    AI Translation

    under seal of Ur-gepar, in bala; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P141544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gin2-gal? 2(disz) ma-na
  • 1(disz) ha-zi-in zabar 5/6(disz) ma-na
  • kiszib3 a-a-gi-na

  • [1(disz)] a2?-sur? 2(disz) ma-na
  • [1(disz)] ha-zi-in zabar 1(disz) 1/2(disz) ma-na
  • [3(disz)?] (uruda)ha-zi-in 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • 6(disz)! (uruda)ha-bu3-da 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • 1(disz) (uruda)gur10 1(u) 2(disz) gin2
  • 4(disz) (uruda)gur10 1(u) gin2
  • kiszib3 4(disz) lugal-nir

  • 3(disz) (uruda)gur10 1(u) 2(disz) gin2-[ta]
  • kiszib3 nam-mah# dumu#? [...]-x

    AI Translation
  • 1 gingal?, 2 minas,
  • 1 piece of hazin bronze, 5/6 mina weight,
  • under seal of Ayagina;

  • 1 ..., 2 minas
  • 1 piece of hazin bronze, 1 1/2 minas.
  • 3? hazin copper, 1 1/2 mina each,
  • 6 copper hambuda-vessels at 1 1/2 mina each,
  • 1 copper gur 12 shekels,
  • 4 gur 10 shekels copper,
  • under seal of 4 Lugal-nir;

  • 3 gur capacity at 12 shekels each,
  • under seal of Nammah, son of ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) [(uruda)ha-bu3-da 1(disz)] 1/2(disz) ma#-[na]-ta
  • [4(disz)? ...]
  • 1(u) ha#-[zi-in] 1(u) gin2
  • kiszib3# 3(disz) lugal-x dumu ur-(d)x [... (uruda)]gur10 1(u)# 2(disz)# [gin2] kiszib3 ur-[...]

  • 1/2(disz) gin2 _ga2_ x
  • kiszib3 a-gu# [...]

  • 1(disz) (uruda)ha-zi#-[in ...]
  • kiszib3 na-ba-sa6#

  • 1(disz) gin2-gal? [2(disz) ma-na]
  • kiszib3 lugal-[...]

  • 3(disz) (uruda)[gur10] 1(u) [gin2-ta]
  • sza3 x

  • 4(disz) (uruda)[gur10 ... gin2]-ta#!
  • [... (uruda)]x [...]

    AI Translation
  • 5 copper hambuda-silver, 1 1/2 mina each,
  • 4? ...
  • 10 shekels of haziin, 10 shekels of ...,
  • under seal of Lugal-..., son of Ur-...; copper: 12 shekels; under seal of Ur-...;

  • 1/2 shekel of barley ...,
  • under seal of Agu ...,

  • 1 hazin copper ...,
  • under seal of Nabasa,

  • 1 gingal? 2 minas,
  • under seal of Lugal-...,

  • 3 gur 10 shekels each,
  • ...;

  • 4 ... gur copper,
  • ... copper

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(disz) [...] kiszib3 szesz-a-ni#

  • 4(disz) [5/6(disz)] gin2 1(u) 4(disz) sze [...]
  • kiszib3 lu2-du10-ga en-x

  • 1(disz) (uruda)gur10 1(u) 2(disz) gin2
  • kiszib3 ur-si-gar szandana

  • 1(gesz2) 1(u) (uruda)gur10 1(u) 2(disz) gin2#-[ta]
  • kiszib3 ur-du10-ga

  • 1(disz) gin2-gal zabar 2(disz) ma-na
  • 1(disz) (uruda)gam-gam zabar 1(u) [gin2]
  • 2(disz) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) gin2#-[ta]
  • 1(disz) (uruda)gur10 1(u) 2(disz) gin2#
  • [5(disz)] gin2 uruda
  • kiszib3 ur-lugal giri3 ur-(d)suen#

  • [2(disz)?] (uruda)[gur10? ... gin2-ta]
  • [1(disz) (uruda)...]
  • kiszib3 ur-[...] giri3 ur-[...]

    AI Translation

    ... 1 ..., under seal of Sheshani;

  • 4 5/6 shekels 14 grains ...,
  • under seal of Lu-duga, ...;

  • 1 copper gur 12 shekels,
  • under seal of Ur-sigar, the chief household administrator;

  • 102 copper gur 12 shekels each,
  • under seal of Ur-duga;

  • 1 shekel of bronze, 2 minas
  • 1 gamgam bronze, 10 shekels;
  • 2 copper gur 15 shekels each,
  • 1 copper gur 12 shekels,
  • 5 shekels copper,
  • under seal of Ur-lugal, via Ur-Suen;

  • 2? ... copper? gur each,
  • 1 copper ...,
  • under seal of Ur-..., via Ur-...,

    Column 2

    Sumerian

    ki gu-du-du-ta gaba-ri kiszib3-ba ur-(d)en-lil2 [iti] min3-esz3 mu# ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from Gududu, copied, under seal of Ur-Enlil; month: "minesh," year: "The Great-Barge was fashioned."

    P141545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(szar2) [... sa] gi gu-nigin2-ba 2(u) 4(disz) sa-[ta] 2(gesz'u) 4(gesz2) sa [gi] gu-nigin2-ba [... sa-ta] 2(gesz'u) 3(gesz2) [... sa gi] gu#-[nigin2-ba sa-ta]

    AI Translation

    720 bundles of reed, 24 bundles each, 420 bundles of reed, ... each, 420 bundles of reed, 25 bundles each, ... each,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) gu2#? [...]
  • e2-[...] ki ur-[(d)...-ta] kiszib3 lugal-sza3-[la2] sza3 bala-[a] mu (d)szu-(d)suen# lugal

    AI Translation
  • 30 talents ...,
  • for the house ..., from Ur-..., under seal of Lugal-shala, in bala, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-sza3-la2 dub-[sar] dumu da-(a)-na

    AI Translation

    Lugal-shala, scribe, son of Da'ana.

    P141546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) 1(u) 2(disz) gin2-ta
  • ki-[la2]-bi 6(disz) ma-na [kin] til#-la [ki] lu2?-(d)en-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 36 gur capacity at 12 shekels each,
  • its weight: 6 mana; full work, from Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    [ur-(d)]nun#-[gal] [in]-la2 mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 ma#-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-Nungal received; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 [sza13]-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) (gesz)u3-[suh5] gi-musz
  • 2(gesz2) 2(u) (gesz)u3-suh5
  • mi-ri2-za ma2 2(u) gur

  • 2(asz) gu2 (u2)gamun2
  • 3(disz)? gu2 |_ka_xX|
  • ku3-ta sa10-a x tum-malx(_tur3_)?(ki?)-sze3

    AI Translation
  • 40 reed baskets for reeds;
  • 210 ushuh-woods,
  • miraz barge of 20 gur,

  • 2 talents of cumin,
  • 3 talents of ...,
  • from silver, as a gift for ... Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] ur#-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 gu-du-du sza3 bala-a iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    from Ur-Dumuzida, under seal of Gududu, in the bala; month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Dadaga.

    P141548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...]

  • 7(disz) x x
  • 3(disz) 1/2(disz) ma2-gin2
  • 3(disz) lu2-(d)en-lil2-la2
  • 1/2(disz) ur-e2-an-na
  • 1/2(disz) a-ga-ga?
  • [...] lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation

  • 7 ...,
  • 3 1/2 shekels of barley,
  • 3 mana wool for Lu-Enlila,
  • 1/2 workman: Ur-Eanna,
  • 1/2 workman: Agaga,
  • ... Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    [...] ur-[(d)]nin-hur-sag [...]-la dumu [...] x-la [...]-zi-da [...] lu2#? [...] _me_? [...] lu2-x-ma-ne dumu dumu [...]

    AI Translation

    ... Ur-Ninhursag ... son ... ... ... ... ... ... ... Lu-x-mane son .

    P141549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... gurusz u4 x]-sze3 e2-amar-ra-ka gub-ba ugula _arad2_ [kiszib3 a!]-kal-la

    AI Translation

    ... male laborers stationed in the Eamara; foreman: ARAD; under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-[kal]-la dub-sar dumu ukken-ne2#

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P141550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 2(barig) [...] sze gur
  • ki a-da-ga x-ta ugu2 (d)szara2-in-zu ba-a-gar

    AI Translation
  • 28 gur 2 barig ... barley,
  • from Adaga ... to Shara-inzu he imposed.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)[nun-gal] mu (d)szu-(d)[suen] lugal-e bad3# [mar]-tu mu#-[du3]

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba#-[ka] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P141551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ab2 ga-za-_pi_
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 duh du-ta
  • 1(u) 5(disz) amar gu4
  • 6(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 3(u) la2 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 3 cows, gazazapi,
  • 1 ban2 6 sila3 bran at the end of the month,
  • 15 calf-calfs,
  • 6 sila3 bran at the end of the month,
  • for 30 less 1 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 duh du gur iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 13 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 bran, regular quality, month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    P141552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) dida] 5(disz) sila3 kasz saga
  • [1(ban2) ninda 2(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [3(disz) ku6 3(disz)] sa szum2
  • [...] sukkal# gaba-asz

  • 1(disz) dida# 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) [gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6# [3(disz) sa szum2]
  • [lugal-...]

  • [3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda]
  • AI Translation
  • 1 dida 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • ..., messenger, to the frontier;

  • 1 dida, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Lugal-...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) ku6 [1(disz) sa szum2]
  • ba-a-a [...] szunigin 2(disz) [dug dida 6(disz) sila3] kasz szunigin 5(disz) sila3 [kasz saga] [szunigin] 2(ban2) 2(disz) sila3# [ninda] szunigin# 6(disz) gin2# [i3 6(disz) gin2 naga] szunigin# 7(disz) ku6! szunigin

  • 7(disz) sa szum2
  • u4 [n]-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu# us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ba'a'a ... total: 2 jugs of dida, 6 sila3 beer; total: 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil, 6 shekels alkali-plant; total: 7 fish; total:

  • 7 bundles onions,
  • ... day, month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) ninda 4(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szar-ru-um-i3-li2

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 bread, 4 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Sharrum-ili;

  • 1 jug wort, 5 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • a-gu-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kal-la-mu u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Kalamu, 15th day;

    Left

    Sumerian

    iti dal mu hu-(uh2-nu-ri)

    AI Translation

    month "Flight," year: "Huhnuri."

    P141554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • nu-hi-lum sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • [szesz?-szesz?] ka-us2-sa2

  • [3(disz) sila3 kasz 2(disz)] sila3# ninda
  • [2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Nuhilum, messenger from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • brother of the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) ku6 1(disz) sa szum2]
  • [...] gaba-ta [szunigin] 5(disz) sila3 kasz [saga] szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga [szunigin 3(disz)] ku6 szunigin 3(disz) sa szum2 u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from the frontier; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 9th day, month: "Harvest," year after: "The barge of Enki was caulked."

    P141555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(disz)# tug2 usz-bar# ki ur-(d)[szara2]-ta# [kiszib3 i3-kal]-la giri3 ur-(d)iszkur

    AI Translation

    ... 6 ushbar-garments, from Ur-Shara, under seal of Ikalla, via Ur-Adad;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-[hul]

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of .

    P141556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) [sa] gi
  • sze-ta sa10-a ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • from barley bought, from Sheshkalla, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    e2 ninda gesz-asz-sze3 sza3 bala-a mu# us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    for the house of bread for a geshash offering, in the bala; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-[lagar-e] dumu iri-bar-[re] gudu4 [nig2-lagar]

    AI Translation

    Lugal-nig-lagare, son of Iri-barre, gudu-official of Nig-lagare.

    P141557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) [gu2] (gesz)szi-du3 (gesz)ma-nu

  • 4(u) gu2 gesz-gal (gesz)ma-nu
  • 3(u) 4(asz) [gu2] (gesz)ma-nu
  • 1(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na x
  • [2(gesz2)] (gesz)taskarin# [(gesz)]tab-ba
  • AI Translation

    60 talents of shitu-wood, manu-wood,

  • 40 talents of ...-wood
  • 34 talents of tamarisk,
  • 1 talent 11 mina ...,
  • 60 twigs of twigs,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) (gesz)sza3-si gesz-gid2-da
  • nig2-dab5 uri5(ki) ki ur-e2-masz-ta mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 40 ..., long ...,
  • nigdab-offerings of Ur, from Ur-Emash; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P141558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma2 1(gesz2) 3(u) gur
  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • 1(disz) ma2 2(u) gur
  • 1(disz) ma2 1(u) gur
  • [...] ma2 szu-du7-a hi-a mu-kux(_du_) (d)szara2

    AI Translation
  • 2 barges, 90 gur capacity,
  • 1 boat of 30 gur,
  • 1 boat of 20 gur,
  • 1 boat of 10 gur,
  • ... barge shudu'a, delivery of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    [ki ...-kal]-la-ta [...] x [mu ...-(d)]suen# lugal [...]

    AI Translation

    from ...-kalla ... year: "...-Suen, the king .

    P141559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 szu-sar mangaga
  • ki e2-gal-e-si-ta mu sza-szu2-ru-um(ki) ba-hul-[ta]

  • 7(asz) gu2 1(u) 3(disz) ma-na [szu]-sar mangaga
  • ki [gu]-du-du-ta

    AI Translation
  • 1 talent, ...,
  • from Egalesi, year: "Shashrum was destroyed."

  • 7 talents 13 minas of .
  • from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    [mu] hu#-uh2#-nu-[ri](ki) ba-hul [nig2]-ka9 mar-sa a-pi4-sal4(ki)-ke4 ba-ab-_il2_ kiszib3 ur-(d)nun-gal mangaga sze-ba-a bala-a

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed." account of the barge of Apisal was carried off. Sealed tablet of Ur-Nungal, the copper miller. Barley rations of the bala.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-[gal] dub-sar dumu ur-[(d)szara2] sza13-dub-[ba]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • ki ur-e2-masz-ta kiszib3 lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 4 talents of tamarisk,
  • from Ur-Emash, under seal of Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 3(u)-kam sza3 bala-[a]

    AI Translation

    bala, 30th day, in bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P141561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) ug3#-[_il2_]
  • a-sza3 la2-tur# [in-nu]-_il2#_-[a] ugula (d)szara2-nir-gal2#

  • 2(u) 9(disz) ug3-_il2#_
  • a-sza3# _ka_ x [... (gesz)]asalx(|_a-tu-nir_|)# [...]

    AI Translation
  • 32 porters,
  • field Latur, Innu-ila, foreman: Sharanirgal;

  • 29 porters,
  • field ..., ... of asalu-wood, .

    Reverse

    Sumerian

    hirinx(_kwu318_)-na ze2-a ugula lu2-(d)nanna gurum2 ak u4 1(u) 3(disz)-kam iti dal mu [en] (d)inanna# unu[(ki) masz2-e i3-pa3]

    AI Translation

    for the harvest, the foreman: Lu-Nanna, inspections performed; 13th day, month: "Flight," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida# [saga ...]
  • 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(ban2) dabin
  • puzur4?-ha-ia3

  • 1(disz) dug dida saga 1(ban2) [...]
  • ab-ba-gi-na

  • 2(disz) sila3 [i3 2(disz)!] sila3 kasz
  • ka-ku3

    AI Translation
  • 1 jug fine dida ...,
  • 1 jug regular wort, 1 ban2 5 sila3
  • 1 ban2 of barley flour,
  • for Puzrhaya;

  • 1 jug fine dida, 1 ban2 ...,
  • for Abbagina;

  • 2 sila3 oil, 2 sila3 beer,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug udul2 i3 lu2-dingir-[ra]
  • 1(disz) dug udul2 i3 kasz#?
  • ur-gu2-de3#-na

  • 1(disz) (gesz)pesz3 _ne_-x
  • [1(disz)] (gesz)pesz3 lu2 x
  • [iti] (d)dumu-zi#

    AI Translation
  • 1 jug of jar oil for Lu-dingira,
  • 1 jug of beer-flour,
  • for Ur-gudena;

  • 1 ...-tree,
  • 1 fig for ...,
  • month "Dumuzi;"

    P141563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) sar |_zi&zi_|-sze3 sze bu3-ra 3(u) sar-ta [a2]-bi u4 1(u) 3(disz)-kam [2(gesz'u)] 5(u) sar (gesz)ansze bu3-ra 2(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u)-kam 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sar gi zex(_sig7_)-a 4(u) sar-ta

    AI Translation

    720 sar of ..., barley rationed at 30 sar per day, its labor: 13 days; 550 sar of barley rationed at 25 sar per day, its labor: 50 days; 420 sar of reeds, reeds, at 40 sar per day;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 4(u)-kam a2 lu2 hun-ga2 2(gesz'u) sar |_zi&zi_|-sze3 bu3-ra 3(u) sar-ta a2-bi u4 4(u)-kam

  • 2(u)# 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 _ka_ ga2-ga2-ra
  • [a2] sza3-gu4-ka a-sza3-ge kin ak a-sza3 du6-[gesz]-i3 ugula szesz-kal-la kiszib3 gu-du-du mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    its labor: 40 days; labor of hirelings: 900 sar, ..., at 30 sar per day, its labor: 40 days;

  • 25 workdays, male laborers, ... ...,
  • labor of the oxen herdsman, field work done, field Dugesh-i, foreman: Sheshkalla, under seal of Gududu; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu ur-(d)x-x

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Ur-.

    P141564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... (uruda)]ha#-[bu3-da] [...] 1(disz) 1/3(disz) ma-na-ta [ki-la2]-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na# [...] (uruda)ha-bu3-da [... ma]-na-ta# [ki-la2]-bi 1(disz) ma-na [...] (uruda)ha-bu3-da [...] 1/2(disz) ma-na-ta [ki-la2-bi] 1(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na# 4(disz) gin2 [... (uruda)]gurx(|_sze-kin_|) 1(u) 2(disz) gin2#-ta [ki-la2-bi 1(u) ma]-na 1(u) gin2

    AI Translation

    ... of hambuda copper, ... 1 1/3 mana each, its weight: 1 2/3 mana ... of hambuda copper, ... mana each, its weight: 1 mana ... of hambuda copper, ... 1/2 mana each, its weight: 16 5/6 mana 4 shekels; ... of gurx, 12 shekels each, its weight: 10 mana 10 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    [...] 3(u) [(uruda)]gurx(|_sze-kin_|) 1(u) gin2-ta ki-[la2]-bi 2(u) 5/6(disz)! ma-na 1(u) gin2 [kin!]-x dub2-ba ur-e11-[e]-ke4 i3-la2 lu2-(d)en-lil2-la2 szu# [ba]-ti mu (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-[ke4 ma-da] za-ab#-[sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation

    ... 30 gur of barley, 10 shekels each, its weight: 20 5/6 mana 10 shekels; the tablet of Ur-e'e, he paid; Lu-Enlila received; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P141565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) geme2 [geme2 x x]
  • u4 1(disz)-sze3 a-sza3 e2-lugal-ka zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 56 female laborers, female laborers, ...,
  • for 1 day, field of the royal house, zar3 piled up, hand shaved, foreman: Shara-zame,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-a2-zi-da iti sze-sag11#-ku5# mu us2-[sa] en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-azida; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dub-[sar] dumu da-x [...]

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of ... .

    P141566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    da-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Dadumu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...] siskur2# gu-la [...] 2(u) [...]

    AI Translation

    ... ... the great siskur offerings ... 20 .

    P141568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) [9(gesz2)] sa nig2?-a

  • 7(gesz2) [...] sa gi en-du8-du
  • 1(gesz2) 4(u) [...] ma-nu
  • gu-nigin2-ba 3(disz) _lagab_-ta ga2-nun gesz (kusz)ummux(|_a-edin_|)

    AI Translation

    900 bundles of grain?,

  • 420 bundles of reed, Endudu;
  • 240 manu ...,
  • its beams: 3 lengths each, for the ... of the leather strap;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lu2-mu-ma-ag2 mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    from Lu-igisasa, under seal of Lu-mumag; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Lugal-..., servant of Shara.

    P141569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) [x] sze [gur]
  • sze gub-ba x didli ki lugal-nesag-e-ta ugu2 gu-du-[du ba-a-gar]

    AI Translation
  • 14 ... gur of barley,
  • ... barley, ..., from Lugal-nesage, on the account of Gududu he set it.

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    year: "The mighty barge was fashioned."

    P141570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz)? [... 1(barig)?] sze gur# [lugal]
  • im-ma ga2-[ga2] ki a-a-kal#-[la-ta] mu-x-[...] i3-pa3#

    AI Translation
  • 5? gur ... 1 barig barley, royal measure,
  • ... he weighed out the tablets. From Ayakalla ... he determined.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-x iti ezem#-[(d)szul-gi] mu us2-sa (d)[szu-(d)]suen# lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-...; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2? ...] dub-[sar] dumu lu2-[...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of Lu-.

    P141571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(asz) gu2 4(u) ma-na
  • duh gesz-[i3]-ka geme2 usz-bar szu# ba#-ab-ti

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 1 sila3 dates,
  • 2 talents 40 minas
  • ... the weavers have received the flour from the mill.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu# ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Dumuzi;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa [gi]
  • gi sze-ta sa10-a ki szesz-kal-la-ta kiszib3 i3-kal-la [sza3! bala!-a]

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • reeds from barley bought, from Sheshkalla, under seal of Ikalla, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar#-tu [mu-du3]

    AI Translation

    8th day, year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • (gesz)apin-sze3 ki a-kal-la aszgab-ta ugula ur-lugal

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • for the plow, from Akalla, the smith, foreman: Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Abbagina; month: "House-month-6," year after: "The Amorite wall was erected."

    P141574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga]
  • [1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [x] 3(disz)# ku6 3(disz) [sa szum2] nu-din-_ne#_? [...]

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-i3-li2-a gaba-asz

    AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... 3 fish, 3 bundles onions, not given .

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-ili'a, to the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • puzur4#-ma-ma gaba-ta [szunigin 1(disz)] kasz dida saga [szunigin] 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 [kasz du] [szunigin] 2(ban2) [2(disz) sila3] ninda [szunigin 6(disz) gin2 i3]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Puzrish-Mama, the frontier; total: 1 fine beer, fine beer; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 regular beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil;

    P141575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sa (gesz)ma#!-[nu]
  • gu-nigin2-ba# [sa-ta]

  • 8(asz) gu2 (gesz)[...]
  • gu2-(nigin2)-ba x-[ta]

    AI Translation
  • 115 bundles of tamarisk,
  • its ... straps are tied.

  • 8 talents of ...,
  • from the ... barley rations

    Reverse

    Sumerian

    gu-[...] ki lu2-[igi-sa6]-sa6#-ta# kiszib3 lu2-(d)[nin! ...] mu (d?)szu-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    Gu-..., from Lu-igi-sasa, under seal of Lu-Nin ... year: "Shu-Suen is king."

    P141576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(gesz2)# [...] 6(disz)# kusz masz2 hi-a a-gar gu7-a e2-kiszib3-ba e2-masz-ka kux(_du_)-ra

    AI Translation

    ... 66 hides of goats, tanned, in the sealed house of the Emash, delivered;

    Reverse

    Sumerian

    ki# a-kal-la#-ta kiszib3 lu2-kal-la [iti] dal [mu us2-sa] si-[ma-num2(ki) ba]-hul#

    AI Translation

    from Akalla, under seal of Lukalla; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-[sar] dumu ur-e11-[e] szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gu2 pa (gesz)ma-nu
  • ki ur-e2-[masz-ta] kiszib3 mu-ni e2-gu4-gaz-sze3

    AI Translation
  • 20 talents of ...,
  • from Ur-Emash, under seal of Muni, for the slaughterhouse;

    Reverse

    Sumerian

    [u4] 2(u) 4(disz)-kam mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    24th day, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    mu-ni dumu a-a-kal-la gudu4 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    Muni, son of Ayakalla, gudu-priest of Ninura.

    P141578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa-ta ga2-nun kux(_du_)-ra

  • 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • gi ga2-nun kux(_du_)-(ra) ugula lugal-ezem

    AI Translation

    420 bundles of reed, its reed bundles: 13 bundles each, for the delivery of the delivery;

  • 5 male laborers for 2 days,
  • reed basket for delivery, foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu# en# [... ba]-hun#!

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; year: "The en-priestess of ... was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) sar
  • kin u2 sahar-ba a2 sza3-gu4-ka kab2-ku5 si-ga

    AI Translation
  • 52 sar,
  • work on the soil, labor of the oxen-pen, .

    Reverse

    Sumerian

    u3 pa4-a-da#-ga# ba-al-la ugula i7-pa-e3 kiszib3 e2-gal-e-si mu# (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2

    AI Translation

    and Pa'adaga, were carried off; foreman: Ipa'e; under seal of Egalesi; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) sa gu4
  • ur-(gesz)gigir engar ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ku3-ga-ni tukum-bi u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 bundle of oxen,
  • Ur-gigir, the plowman, from Lukalla, under seal of Kugani; if on the 5th day

    Reverse

    Sumerian

    nu-um-de6 gu4-bi su-su-dam iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    not to be shaved, its oxen to be shaved; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P141581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)? nin-uszurx(|_lal2-tug2_|)
  • lu2-e2-mah-e i3-dab5

  • 1(asz)? geme2-(d)[...]
  • [(d)]szara2-za#-[me i3-dab5] iti szu-numun# u4 2(u)-am3#

    AI Translation
  • 1 gur? Nin-ushur,
  • Lu-Emahe accepted;

  • 1 gur geme-...,
  • Shara-zame accepted; month: "Sowing," 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ensi2#-[ta] mu en-unu6-gal (d)inanna ba-(hun)

    AI Translation

    from the governor; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P141582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 pa (gesz)ma-nu
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 3 talents of ...,
  • from Lu-igisasa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, in bala; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-[ra] [dub]-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of .

    P141583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gur4-sa3-an muhaldim
  • iti min3-esz3-ta in-sa6-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 1: Gursan, the cook;
  • from month "minesh," Insasa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    [... tur? ...] mu (d)[szu-(d)suen] lugal-[e ma-da za]-ab-(sza)-li#[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    ... year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 [muhaldim]

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P141584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2)? nigin2 (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 4(disz)-ta i3-gal2 1(szar2)? nigin2 (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 4(disz) 1/2(disz)-ta za-ur2 (gesz)dal

    AI Translation

    60? bundles of ..., 4 each, are here; 60? bundles of ..., 4 1/2 each, za-ur-wood, a reed basket,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-e2-masz?-ta kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6-ta ga2-nun mu-kux(_du_)-ka# sag-[nu]-ub-ba giri3 ur-(d)szara2 iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur-Emash?, under seal of Lu-igisasa, to the depot, delivery, sagnubba, via Ur-Shara; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-igi-sa6-[sa6] dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.

    P141585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gu2-gal
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-tur
  • [...] sze-lu2

  • 1(barig) [numun]-szum2-sikil
  • 3(barig) sag szum2-sikil
  • x

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of gugal-flour,
  • 7 1/2 sila3 emmer,
  • 60 litres of barley 1 unit for shumsikil
  • 3 barig, head of a shumsikil,
  • Reverse

    Sumerian

    szum2-sikil [...]

  • 1/2(disz) sila3 [...]
  • [numun] a-sza3 [e2]-mah#?-sze3 [ki] lu2-kal-la-ta [kiszib3] kas4 [iti] szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    ... pomegranate

  • 1/2 sila3 ...,
  • seed of the field of Emah, from Lukalla; under seal of Kas; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sze]-ba lugal ur-am3-[ma]

  • 1(barig) lu2-(d#)[...]
  • 1(barig) lu2-kal#-[la]
  • 1(barig) _an_ x [...]
  • sze-ba x [...]

    AI Translation

    ... barley rations of the king, Ur-ama,

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-.
  • 60 litres of barley 1 unit for Lukalla
  • 1 barig ...,
  • barley rations .

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-x giri3 ur-(d)_en_-[...] mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-..., via Ur-En-..., year: "Urbilum was destroyed."

    P141587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • a-sza3 la2-tur (gesz)kiszi17 ku5-a _gan2#_ ab-ba-gi-[na] ugula lu2-(d)[nanna]

  • 3(u) 6(disz) ug3#-[_il2_]
  • AI Translation
  • 35 porters,
  • field Latur, cut with a wooden knife; field Abbagina, foreman: Lu-Nanna;

  • 36 porters,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] ugula (d)szara2#-[nir-gal2] gurum2# ak u4 1(u) 9(disz)#-[kam] iti nesag mu# en (d)inanna unu[(ki)-ka] masz2#-[e i3]-pa3

    AI Translation

    foreman: Shara-nirgal, inspection of the 19th day; month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) ug3-_il2_
  • a kar-ta gi il2-la [...] u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 37 porters,
  • from the quay reed carried off; ... 5th day.

    Reverse

    Sumerian

    iti# sze#-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • 4(disz) ziz2 gur
  • 1(barig) 2(ban2) gig
  • x x

  • 3(disz) 4(barig) 2(ban2) ziz2 gur-ta
  • AI Translation
  • 91 gur 1 ban2 2 sila3 barley,
  • 4 gur emmer,
  • 1 barig 2 ban2 wheat,
  • ...;

  • 3 gur 4 barig 2 ban2 emmer, at each;
  • Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta ur-(d)szul-pa-[e3] szu ba-ti mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from the granary Ur-Shulpa'e received; year: "The boat of Enki was caulked."

    P141590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) [...] gesz [hi-a]
  • 7(asz) gu2 [zu2-lum]
  • ki# szu-ma-[ma-ta]

    AI Translation
  • 210 ..., ...,
  • 7 talents of dates,
  • from Shu-Mama;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-[(d)nin-szubur] kiszib3-asz-[a] mu [...]

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur, under seal of Asha; year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P141591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) gu2-gal
  • 2(ban2) gu2-tur
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-lu2
  • numun a-sza3 i7 lugal-sze3

    AI Translation
  • 2 ban2 of gugal-plant,
  • 2 ban2 of small onions,
  • 1 ban2 5 sila3 of roasted barley,
  • seed of the field of the royal canal;

    Reverse

    Sumerian

    gu2-edin-na-ta kiszib3 lugal-ku3-zu giri3 ur-(d)nin-zu mu en eridu(ki) ba#-hun

    AI Translation

    from Gu'edina, under seal of Lugal-kuzu, via Ur-Ninzu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 3(barig) 1(ban2) sze x x gur
  • ki gu-du-du-ta kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 1 ban2 ... barley,
  • from Gududu, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Dadaga.

    P141593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) (gesz)szi#-[du3 (gesz)]ma-[nu]

  • 4(u) 8(disz) ma-[na ...]
  • 1(gesz2) 2(u) (gesz)tukul [...]
  • 4(u) (gesz)sza3-si# [gesz]-gid2-da#!
  • AI Translation

    420 ..., a ...,

  • 48 minas ...
  • 210 weapons ...,
  • 40 ..., long ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-e2-masz-ta# kiszib3 ab-ba-gi#-[na] nig2-dab5 nanna#[(ki)]-ma# mu (d?)szu-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    from Ur-Emash, under seal of Abbagina, nigdab-offering of Nanna; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-[re]

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P141594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) ... gur]
  • 1(disz) 1(ban2) [... gur]
  • erin2 (gesz)kiri6# [x] zu-ka gub#-ba# ib2-gu7

    AI Translation
  • 1 gur ...,
  • 1 gur 1 ban2 ...,
  • The labor-troops of the garden ... stand there, he will eat

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) sa gi
  • gi na-ap-ta2-num2 ki szesz-kal-[la]-ta kiszib3 i3-kal-[la] u4 2(u) 2(disz)-[kam]

    AI Translation
  • 18 bundles reed,
  • reed of Napatanum, from Sheshkalla, under seal of Ikalla; 22nd day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-[a] mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    in bala; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-[kal-la] dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 6(disz) sa-ta gi bala-a-ka ki-ba ga2-ra ur-(d)en-lil2-la2 lu2# gir2-su(ki) szu ba-ti giri3# ur-(d)a-szar2 dumu da-du-mu

    AI Translation

    960 bundles of reed, its gunigin-measures: 16 bundles each, reed of the bala-measures, at its place, delivered; Ur-Enlila, man of Girsu, received; via Ur-Ashar, son of Dadumu;

    Reverse

    Sumerian

    ki [a]-a-kal-la-ta gaba-ri# kiszib3 lu2#-[ur4]-sza3-[ga] sza3 kar umma#[(ki)] mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah mu-du3

    AI Translation

    from Ayakalla, copied, under seal of Lu-ursha, in the port of Umma; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P141597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... gur lugal] [sze]-bi# (gurum2) [u4!]-sakar# (gesz)gigir [nig2]-diri nig2-ezem-ma za3-mu-ka iti 1(u) 2(disz)-[kam]

    AI Translation

    ... gur, royal measure, its barley: inspection of the threshing floor of the chariot, ..., festival of Zamu, 12th month;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba#-[ti] mu us2-sa# [sza-asz]-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-[kam-ma] ba-hul

    AI Translation

    received; year after: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    P141598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sa gi
  • dabin sa-[a]-sze3 ki zabar#-[dab5-ta] giri3 ba-lu5 ki lu2-du10-ga-ta

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • for a flour mill, from Zabar-dab, via Bilu, from Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal iti a2-ki-ti mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; month: "Akitu," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-[ba]-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) [...]
  • 5(disz) (gi)ma-[an]-sim zi3-gu#
  • ki a-gu-ta# kiszib3 ur-(d)ildu3-ma#

    AI Translation
  • 6 ...,
  • 5 bags of fine flour,
  • from Agu, under seal of Ur-Ilduma;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal# mu us2-sa# [ma2] (d)en-ki ba-[ab-du8]

    AI Translation

    month "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu (d)szara2-za-me

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Shara-zame.

    P141601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] x [...] [...] x kas4 ki [ka]-guru7-ta kiszib3 (d)szara2-za-me

    AI Translation

    ... ... ... ... from Kas, under seal of Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    mu# [(d)]szu-(d)suen# [lugal-e] na-[...]

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, .

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-za-me _arad2_ (d)[szara2] [ugula kikken2]

    AI Translation

    Shara-zame, servant of Shara, foreman of the mill.

    P141602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sukkal] ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation

    ..., the messenger, from Sheshkalla, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a [...] x

    AI Translation

    in bala ...

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lu5-lu5-ni

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lu-luni.

    P141603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 gibil u3 a-sza3 u2-du-(d)nin-a-ra-li

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • the irrigation work in the new field and in the sheepfold of Nin-arali;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-kam kiszib3 [na-ba]-sa6 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Sharakam, under seal of Nabasa; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2-sa6 iszib? (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P141604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2(u) x [gur] [ma2 lu2?-...]

  • 2(gesz2)# 6(asz) gur#
  • ma2 lu2-he2-gal2 ma2-a si-ga kar-ta

    AI Translation

    240 gur, barge of Lu-...;

  • 126 gur,
  • barge of Lu-hegal barge bound from the port;

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-sze3 giri3 szesz-kal-la u3 lugal-sza3-la2 [iti sze-sag11-ku5] mu us2-[sa bad3 mar]-tu ba-du3

    AI Translation

    to Umma, via Sheshkalla and Lugal-shala; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    P141605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ra ki [ku3]-(d)nin-ur4-ra-ta

    AI Translation

    PN2 received from Ku-Ninura

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na [...] x

    AI Translation

    under seal of Abbagina, ...;

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-[gi-na] dub-sar dumu lugal-[ma2]-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P141606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) har babbar2
  • ki-la2-bi# [5(disz)] lugal-[an]-ne2 dumu ur-(d)iszkur szu-ku6#

  • 1(disz) tug2 lugal-e2-mah-e dumu nam-ha-ni
  • [...] tug2 sza3-ga-du3!(_ni_) a-na-lu2? geme2 bu3-lu5-lu5

    AI Translation
  • 1 white ring,
  • its weight: 5; Lugal-ane, son of Ur-Adda, fisherman;

  • 1 garment for Lugal-emahe, son of Namhani,
  • ... garment for the sha-gadu-priestess Analu female slave Bulu

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 x
  • munus-mu usz-bar mu-kux(_du_) (d)ma-[an-isz]-di2-su mu us2-sa (d)[szu-(d)suen lugal] uri5(ki)-ma-[ke4 bad3] mar-tu mu-ri-iq#-ti-id-ni-im mu-[du3]

    AI Translation
  • 1 sza-gadu garment, ...,
  • female slave, slaughtered, delivery of Manishdisu; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P141607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki (d)szara2-[a-mu!]-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Shara-amu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ug3-_il2_
  • dub-la2-(d)utu [sahar] si-ga gurum2 ak u4 2(u) 6(disz)-kam ugula lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 40, porters;
  • Dubla-Utu, dirt heaped, inspections performed; 26th day, foreman: Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)[i]-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) kusz a-gar gu7-[a]
  • (gesz)apin-sze3 ki [a]-kal#-la-ta

    AI Translation
  • 9 hides of pig tallow,
  • for the plow, from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e2-mah#-[e] szu ba-ti# kiszib3 lu2-dingir-ra# iti min3-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-emahe received; under seal of Lu-dingira; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 2/3(disz) ma#-[na ...]
  • [3(disz)] ma-na zabar
  • sza3-ki ki gu-du-du-ta gaba-ri kiszib3

    AI Translation
  • 3 2/3 mana ...
  • 3 minas of bronze,
  • from Gududu, the original, sealed tablet.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen [iti] dal [mu ...]-ru-um

    AI Translation

    Ur-Suen, month "Flight," year: "...rum."

    P141611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu2 gi ga2#-nun-ta lu2-(d)da-mu# gu-za-la2

    AI Translation

    ... from the reed reed reed to the threshing floor Lu-Damu holds the throne.

    Reverse

    Sumerian

    en-nun-sze3 kiszib3 a-kal-la sza3# bala-a mu en eridu#(ki) ba-hun

    AI Translation

    for the watch; under seal of Akalla, in the bala; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • a2 gur4-sa3-an muhaldim#!

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • labor of the gursan, cook;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    P141613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • ki (d)szara2-a-mu-ta

  • 8(disz) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • ki szesz-a-ni-ta#

  • 5(disz) (uruda)gur10# [... gin2-ta]
  • AI Translation
  • 10 gur capacity at 15 shekels each,
  • from Shara-amu;

  • 8 gur capacity at 15 shekels each,
  • from Sheshani;

  • 5 ... gur copper,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)szul-gi#-ra-ta mu#-kux(_du_) (uruda)gur10 e2-gal gaba-ri kiszib3

    AI Translation

    from Lu-Shulgi, delivery of copper, palace, copy, under seal of Ilum-Ashur,

    P141614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2

  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • ugula [lu2-(d)nanna] [...]

    AI Translation
  • 36 porters,
  • foreman: Sharanirgal;

  • 35 porters,
  • foreman: Lu-Nanna ...;

    Reverse

    Sumerian

    [gurum2 ak u4 n(disz)-kam] [iti sze-kar-ra]-gal2-la mu en# [(d)]inanna unu(ki) masz2#-e i3-pa3

    AI Translation

    inspection, nth day; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen;"

    P141615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(u)# x [...] 3(asz)# 2(barig) 5(disz) sila3 gur [...] kun-zi-da [...]-x-zu?(ki?)-sze3 ma2-a si-ga [ma2] su3 gur!-ra [ma2]-lah5-bi [a2 u4 1(disz)-a-bi 1(ban2) 3(disz) sila3]-ta# u4 8(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 [...]-zu(ki)-sze3 [... ab]-ba-gi-na [ma2]-lah5-bi [a2 u4 1(disz)-a-bi-ta] u4# [2(disz)-sze3!]

    AI Translation

    ... 10 ... 3 gur 2 barig 5 sila3 ... to Kunzida ... to ... barge moored, barge moored, its barge barge moored, its barge barge barge of 1 day 1 ban2 3 sila3 per day, for 8 days, its barley: 1 barig 4 ban2 4 sila3 ... to Abbagina; its barge of 1 day 2 days;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] gur [...]-x [...] gur [...]-_du_-bi [...]-ta

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-..., scribe, son of Ur-nigar.

    P141616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ug3]-_il2#_ [ugula (d)szara2-nir-gal2] [ug3]-_il2_ [ugula lu2-(d)nanna] [kun-zi-da i7 (d)amar?]-(d)suen [til?]-a

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal; foreman: Lu-Nanna; Kanzida canal of Amar-Suen, completed?;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 4(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    inspection, 4th day; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • ma2-lah5-bi [i3]-ib2#-(u3 a2 u4 1(disz)-a)-bi 1(ban2) 5(disz) sila3-ta [u4 1(u)] la2 1(disz)-sze3 [...]-da [...]-sze3 [ki-sur]-ra#-[sze3]

    AI Translation
  • 1 boat, 60 gur capacity,
  • its lahu-workers have sworn by the name of the king. The labor of one day: 10 ban2 5 sila3 each, for 10 less 1 days, to ...da ... to the border;

    Reverse

    Sumerian

    [...-ta] [ka-sahar]-ra-ka-sze3 ma2 bala-a [ma2] sze-da [la2]-a [giri3] u3-ma-ni kiszib3 nam-sza3-tam u3-ma-ni mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from ... to Kasahar barge in bala, barge barley lacking, via Umani, under seal of Namshatam Umani, year: "The Amorite wall was erected."

    P141618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga saga
  • 5(disz) sila3 sze-ta
  • 2(ban2) duh saga-ta
  • 3(disz) gu4 niga us2
  • 1(ban2) duh saga-ta
  • 1(ban2) duh du-ta#
  • AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, fine quality,
  • 5 sila3 barley per day,
  • 2 ban2 fine bran,
  • 3 grain-fed oxen, second quality,
  • 1 ban2 fine bran,
  • 1 ban2 bran, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-[sze3] szunigin 1(asz) sze gur szunigin 7(disz) duh saga gur szunigin 3(disz) duh du gur iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    for 30 days; total: 1 gur barley, total: 7 gur bran, fine quality, total: 3 gur bran, regular offerings; month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) [...]
  • ki-la2-bi 9(disz) [x ma]-na-ta# [...]-ga 1/3(disz) ma-na [...] 1/2(disz) gin2

    AI Translation
  • 20 ...,
  • Their weight: 9 ... minas. ... ... minas. 1/3 mina ... 1/2 shekel.

    Reverse

    Sumerian

    [su3]-he2-bi 4(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze [...]

    AI Translation

    its ...: 4 5/6 shekels 21 grains;

    Left

    Sumerian

    [...] sar#

    AI Translation

    ... sar

    P141620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u)# sa gi
  • gi sze-ta sa10-a ki ur-(d)szakkan-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar!-e

    AI Translation
  • 50 bundles of reed,
  • reeds from barley bought, from Ur-Shakkan, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a u4 1(u) 4(disz)-kam [iti ...] mu# bad3 mar-[tu ba-du3]

    AI Translation

    in bala; 14th day, month: "...," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar [dumu da]-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P141621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1(barig) x [x] 4(asz)# [... gur]
  • ki-[su7!] x x-ta lu2-(d)szul-gi szu ba-ti giri3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig ... 4 gur .
  • from the ... of Lu-Shulgi received; via Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-[si4] [u4] 1(u)-am3 zal-[...] (d)[szara2]-kam szu# [...] mu lugal# [mu] si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," 10th day, eponym year of Shara, year: "... ." Year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lu-Shulgi, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • geme2 i3 sur

  • 2(gesz2) 2(u)#? [... geme2] u4# [1(disz)-sze3]
  • [...]-x(ki)-a [... 3(u)] geme2# u4 1(disz)-sze3 kar-ra-sze3 nig2-[gu2] il2-la [... geme2?] u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 420 female laborer days,
  • female worker of oil-heap

  • 240? female laborer days,
  • ... 30 female laborer days to the quay, the property taken, ... female laborer days

    Reverse

    Sumerian

    x kiszib3# ur#-(d)szul-pa#!-e3 mu# sza#-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... under seal of Ur-Shulpa'e; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szul]-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-[ga-ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • 3(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    2 eshe3 3 iku field area: tug-gur-garments, 1/2 iku 1/4 iku;

  • 1/2 iku 1/4 iku surface area of a kiln, for 3 times 4 1/2 iku surface area per day,
  • 1 bur3 1 eshe3 3 iku field, textiles,

  • 1/2 iku 1/4 iku surface area of a kiln, for 3 times 4 1/2 iku surface area per day,
  • 3 bur3 field, harrowing, for 3 4 1/2 iku each, oxen field, 1 eshe3 field, harrowing, for 3 4 1/2 iku each,

    Reverse

    Sumerian

    szuku engar a-sza3 nin10-nu-du3 nu-banda3-gu4 lugal-ezem kiszib3 inim-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    the plowman, field Nin-nudu, oxen manager of Lugal-ezem, under seal of Inim-Shara; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dumu ur-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P141624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga gazi
  • 8(disz) dug ga-sze-a 1(ban2)-ta
  • 2(disz) dug x-sze-a 5(disz) sila3-ta
  • 4(asz)? gu2! szum2-sikil 3(u) nigin2-ta
  • 6(asz) gu2 szum2 gaz 3(u)
  • giri3 ka5-a-[mu]

    AI Translation
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 8 jugs of barley, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 2 jugs of ... barley, 5 sila3 each,
  • 4 talents of garlic at 30 bundles each,
  • 6 talents of onions, 30 bundles of onions,
  • via Ka'amu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) (kusz)hab2
  • 2(disz) kusz babbar2
  • e2-gal-sze3 de6-a giri3 ensi2 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2 iti diri mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1/3 hide of a pig
  • 2 white hides,
  • to the palace he shall deliver; via the governor; from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; extra month, year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    e2-gal-sze3 de6-a

    AI Translation

    to the palace he will measure out;

    P141627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) sar? |_u-en_|
  • ki lugal-nig2-lagar-e-ta ur-e2-nun szu ba-ti

    AI Translation
  • 31 sar?, ...;
  • from Lugal-nig-lagare did Ur-Enun receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2#-sa-kam#

    AI Translation

    month "Harvest," year after: "Anshan was destroyed," year after.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma(ki) ur-e2-nun dub-sar dumu na-silim _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Enun, scribe, son of Nasilim, is your servant.

    P141628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • e2-kiszib3-ba e2-gu2-na-ba u3 mun-gazi bala-a ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 6 male laborers for 3 days,
  • from the sealed house, the house of Guna and mungazi, from the bala, from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la e2 szu-szum2-ma giri3 sza3-ta-ku3-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lukalla, house of ..., via Shatakuzu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • nig2 gu2-na kasz!-de2-a ma2-a ga2-ra u4 5(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 6(disz)-sze3 ma2-la2-a gesz-a szer3-ra2 tir (d)nin-ildu3-ma-ta

    AI Translation
  • 2 male laborers for 3 days,
  • the barge ..., the beer-barge, the barge loaded; for 5 days the long barge, for 6 days the barge loaded; from the harvest of Nin-ilduma

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-(sze3) ma2 diri-ga u3 ma2 ba-al-la u4 5(disz)-sze3 im-du8-a e2-sag!?-da-na ak u4 3(disz)-sze3 kasz-de2-a gub-ba u4 5(disz)-sze3 en-du8-du#? x du8-ta nag-su(ki)-sze3 ma2-la2-a gid2-da [ma2] ba-al-la u3 umma(ki)-sze3 ma2 gur-ra [...] x-dingir-ra [... ab-ba]-gi#-na [mu en]-unu6#-gal (d)inanna ba-[hun]

    AI Translation

    for Umma barge punted and unloaded, for 5 days he dug. Esagdana, for 3 days he made beer stand, for 5 days he dug. Endudu? ... from Nagsu barge punted, and umma barge returned. ... of the gods ... Abbagina, year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ab-ba-gi-na] dub-[sar] dumu lugal#-[ma2-gur8-re]

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P141630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gur 1(barig)-ta
  • ki a-gu-ta [...]-ta? kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 10 gur jars, 1 barig each,
  • from Agu ..., under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4

    AI Translation

    month: "Lisi."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-[la] [dub-sar] [dumu ...]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of .

    P141631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma#-nu
  • ki ur-e2-masz-ta kiszib3 lu2-(d)en-lil2 siskur2# ma2 1(disz)?-sze3

    AI Translation
  • 1 talent of tamarisk,
  • from Ur-Emash, under seal of Lu-Enlil, offering for a barge of 1 barge,

    Reverse

    Sumerian

    sza3# bala-a iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub#-[sar] [dumu ...]

    AI Translation

    scribe, son of .

    P141632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
  • ga2-nun gi (d)szul-pa-e3-ka-da tusz-a kiszib3 da-a-ga ugula lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 1 male laborer, for 3 months,
  • storage facility of reeds of Shulpa'e, tusks under seal of Da'aga, foreman: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-[sza3-ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)] ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • nesag (d)en-lil2-la2-sze3 ki usz-mu-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • for the nesag offerings of Enlil, from Ushmu, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P141634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2 ki-su7 da-hi-ra

    AI Translation
  • 32 porters,
  • foreman: Lu-Nanna;

  • 35 porters,
  • foreman: Sharanirgal, the threshing floor of Dahira;

    Reverse

    Sumerian

    sze ba-a gurum2 ak u4 2(u) 2(disz)-kam iti dal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e [i3]-pa3

    AI Translation

    barley rations, inspections performed; 22nd day, month: "Flight," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P141636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sila3 zi3 gu2 saga] [... sila3 i3-gesz] [... sila3 zu2-lum] [...] sila3# ga#-[ar3]

  • 1(disz) dabin [gur]
  • [1(disz)] sila3 esza#
  • [...] dug dida [saga] [...] dug gal kasz [saga] gi#-ra-num2-sze3

  • [3(disz)?] sila3 zi3 gu2 saga
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 zu2-lum
  • 1/2(disz) sila3 ga-ar3
  • 2(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) dida#? saga#
  • AI Translation

    ... fine sila flour ... sila oil ... sila dates ... sila cheese

  • 1 gur of dabin flour,
  • 1 sila3 esha-flour,
  • ... fine jugs of beer ... fine jugs of beer for a giranum offering

  • 3 sila3 fine flour,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • 1 sila3 dates,
  • 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 2 sila3 of dabin-flour,
  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 good quality dida-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-ki-zah3 u4-sakar

  • 1(ban2) zi3 sig15 nig2 gesz ra
  • 1(ban2) dabin
  • 5(disz) sila3 esza
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(disz) dug gal kasz saga
  • gi-ra-num2 e2-u4 1(u) 5(disz) [...] x x [... 2(ban2) ...]

    AI Translation

    a kind of reed mat for the sakar festival

  • 1 ban2 fine flour, ...,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 large jug of fine beer,
  • reed basket for the house of 15 ... ... 2 ban2 .

    P141637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gazi

  • 3(ban2) u2-kur
  • 5(disz) sila3 sze zi-bi2#-tum
  • nig2-[dab5] ur3-ra# e2-masz ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation

    ... gazi

  • 3 ban2 U-kur,
  • 5 sila3 of barley for the zibitum-festival;
  • nigdab-offerings of the roof of the Emash, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ba-ra-ab#-[ta]-e3 szu ba-ti [mu] en# eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lugal-barabtae received; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-ra-ab-[e3] dumu di3-[ni-mu]

    AI Translation

    Lugal-barabe, son of Dinumu.

    P141638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2 babbar
  • numun a-sza3 uku2-nu-ti-sze3 ki lugal-nig2-lagar-e-ta

    AI Translation
  • 1 1/2 sila3 white cumin,
  • seed of the field Ukunuti, from Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    ur-am3-ma-ke4 szu ba-ti iti (d)[...] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Ur-ama received; month: "...," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P141639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 ka-ma-ri2 ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • irrigation work in the field Kamari, foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)[szara2] mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-Shara; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P141640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • ri-ri-ga ki an-na-hu-li-bi-ta kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • reed-bearing, from Anna-hulibi, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P141641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a kar-ra-ka gub-ba ugula a-kal-la kiszib3 nam-sza3-tam ur-ge6-par4

    AI Translation
  • 54 workdays, male laborers,
  • at the waterway of the quay stationed, foreman: Akalla, under seal of the chief administrator of Ur-gepar;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P141642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze ga6-ga2 sze ma2-a si-ga u4 1(disz)-sze3 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta

    AI Translation
  • 20 female laborer days,
  • barley transported, barley loaded into a barge, for 1 day, from the manu-field;

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-sze3 ma2 sze gid2-da ugula (d)szara2-za-me kiszib3 [szesz]-a-[ni] [iti ...] [mu en] ga#-esz(ki#) [ba-hun]

    AI Translation

    to Umma barge with barley punted, foreman: Shara-zame, under seal of Sheshani; month: "...," year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da#

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P141643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [2(disz)] (gi)kaskal ninda gesz-asz
  • ki a-gu-ta kiszib3 kas4 sza3 bala-a

    AI Translation
  • 12 reed baskets for a wooden bread basket;
  • from Agu, under seal of Kas, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu siskur2 ki-su7 sahar-u2-u2
  • 1(disz) udu siskur2# ki-su7 kam-sal4-la
  • ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 a-du-mu

    AI Translation
  • 1 sheep, siskur-offering, under seal of Sahar-u'u;
  • 1 sheep, siskur-offering, under the kishu-house of Kamsala;
  • from Ur-Shara, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam-gu4

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, shatammu-official.

    P141645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta sze zi-ga ugula ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 57 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor of the field of Manu barley booked out, foreman: Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-a-ni mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Sheshani; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P141646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • 5(disz) (gi)kaskal 1(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 5 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 5 travel baskets, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    ki x [ba]-za-ta sza3 bala-a kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu en (d)nanna kar-zi

    AI Translation

    from Baz, in the bala; under seal of Lu-Ninshubur; year: "The en-priestess of Nanna of Karzi."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-[sar] dumu szesz-kal-[la szabra]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P141647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu
  • siskur2 alan lugal# ki a-kal-la-ta kiszib3 a-du zi-gu5-um-sze3

    AI Translation
  • 16 sheep,
  • siskur-offering, statue of the king, from Akalla, under seal of Adu-zigu'um;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [a-du] dub-[sar] dumu [lu2-ga]

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P141648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 kun-nagar gi4-a x ugula lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • for the canal of the Kunzida canal, restored, ..., foreman: Luduga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a iti sze-sag11-ku5 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; month: "Harvest," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) masz2
  • ki usz-mu-ta kiszib3 nin-me-lam2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 billy goats,
  • from Ushmu, under seal of Nin-melam; year: "Shu-Suen is king."

    P141650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gur nag esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar

    AI Translation
  • 10 gur jars for brewing, bitumen, ...,
  • 2 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 2/3 sar.

    Reverse

    Sumerian

    ma2 kikken2 ba-a-dul9 ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)suen mu ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    barge of the milling stationed; from Agu, under seal of Ur-Suen; year: "Barge of Enki."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen# [dub-sar] dumu ur-e2!-[nun-na]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-Enunna.

    P141651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-i3-[li2]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • si-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)nanna-kam

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a2-bi2-li2-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Suen;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nanna-kam;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abi-Lini

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)en-lil2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)en-ki szunigin 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz 3(ban2) 7(disz) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 naga iti (d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahuni;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Enlil;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Enki; total: 3 ban2 7 sila3 beer; 3 ban2 7 sila3 bread; 2/3 sila3 onions; total: 1/3 sila3 5 shekels oil; 16 shekels alkali-plant; month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) la2 1(disz)-ka

    AI Translation

    19th day.

    P141652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur zi3-_il2_-ke4 du3-a
  • 1(disz) (gi)gur zi3-_il2_ esir2 su-ba
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 2 gur containers of flour, built;
  • 1 gur of ... flour, bitumen, ...,
  • from Agu, under seal of Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-mu-[tum2] dub-sar dumu e2-gal-e-[si]

    AI Translation

    Shara-mutum, scribe, son of Egalesi.

    P141653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki-ud5
  • x lu2-_ka_-sze3 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 talent of wool,
  • for ..., from Sharakam, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen (lugal) uri5(ki)-ma-ke4 bad3 [mar]-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 gu-nigin2-ba 2(u) sa gi-ta
  • gi sze-ta sa10-a e2 ka e2-gal ensi2-ka du3-de3

    AI Translation
  • 4 talents, the gu-nigin-work, 20 bundles of reed,
  • reeds from barley bought, for the house of mouth of the palace of the governor built.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nin-ur4-ra kiszib3 ur-e2-mah sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    from Lu-Ninura, under seal of Ur-Emah, in the bala; month: "House-month-6," year: "The priest of Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-[mah] dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P141655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 4(u) [sa!] gi
  • (gi)gil a-e3-a-sze3 ba-sur ki inim-(d)szara2-ta

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • to be reed-fed to the aea canal reconstructed; from Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da!-a-ga iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Da'aga; extra month, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-[sar] dumu ur-gesz-sza3-[ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshsaga.

    P141656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • gu2-edin-na-ta uri5#(ki)-sze3 [...] ma2-a si-ga [ma2 gid2]-da u3 [ma2 su3] umma#(ki)-[sze3] gur-ra

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers,
  • from Gu'edina to Ur ... barge bound, barge length and barge width returned to Umma.

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] gu2-tar giri3 a-da-ga kiszib3 e2-gal-e-si mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Gutar, via Adaga, under seal of Egalesi; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) [7(disz)!] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 5(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula a-gu-gu

    AI Translation
  • 147 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 142 workdays, male laborers,
  • heaped up grain, ..., foreman: Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-ga mu en eridu[(ki)] ba-hun

    AI Translation

    under seal of Da'aga; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 uku2#-nu-ti ugula lugal-nesag-e kiszib3 ukken-ne2

    AI Translation
  • 21 workdays, male laborers,
  • the field Ukunuti, foreman: Lugal-nesage, under seal of Ukkene;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P141659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 (gesz)ma-[nu]
  • 5(asz)? gu2? gug4
  • siskur2 x (d)ma-za-asz?-tum-[ma!] ki-(d)utu ki-(d)suen esz3-esz3 ki [ur]-e2-masz-ta

    AI Translation
  • 10 talents of tamarisk
  • 5 talents? of ...,
  • offering of ... Mazashtum, Ki-Utu, Ki-Suen, Esh-esh, from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu2-(d)nin-szubur-sze3 kiszib3 na-ba-sa2 mu si-ma-num2(ki) ba#-hul

    AI Translation

    year: "Lu-Ninshubur under seal of Nabasa." year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-[sa2] dub-sar [dumu] (d)_en_?-[...]

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of .

    Seal 2

    Sumerian

    [lu2]-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2?-[...]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-.

    P141660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) (gi)[kaskal!]-x
  • ninda 1(barig)-ta ki a-gu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 14 ... baskets;
  • bread, 1 barig each, from Agu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) e2-gu4-gaz-sze3 iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Nippur for the slaughterhouse; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141661: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz-kal-la u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) 1(u) sa gi gu-nigin2 2(u) 2(disz) sa-ta
  • e-la-ak-szu-qir szu ba-ti

    AI Translation

    Sheshkalla says:

  • 102 bundles of reed, total: 22 bundles each;
  • Elak-shuqir received;

    Reverse

    Sumerian

    dub-ba-ni szu ha-ba-ti sza3 bala-a mu ((d)szu)-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2# (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    his tablet has been received; in the bala year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    s,e?-lu-usz-(d)da-gan ensi2 si-mu-ru-[um(ki)] e-la-ak-szu-qir dub-sar dumu a-[lu-a szabra?] [_arad2_-zu?]

    AI Translation

    Seleucus-Dagan, governor of Simurrum: Elak-shuqir, scribe, son of Alua, the chief household administrator, is your servant.

    P141662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2(u) 2(disz) [sa gi] ki lu2-du10-ga-ta na-ap-ta2-num2 u3 lu2 hu-uh2-nu-ri(ki)-me kiszib3 lu2-(d)sukkal-an-ka

    AI Translation

    122 bundles of reed, from Lu-duga Naptanum and Huhnuri, under seal of Lu-Sukkalan;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in bala; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)sukkal-an-[ka] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lu-Sukkalanka, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3! [... gur]
  • [a2!] ur-(d)szu-[zi]-an-ka ki ka-guru7#-ta#

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 .
  • labor of Ur-Shuzianka, from Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    da-a-ga ba#-an-[dab] mu hu#-uh2-[nu]-ri#(ki) ba-hul

    AI Translation

    Da'aga was taken prisoner; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)? ug3 ha-ba-lu5-ge2
  • iti nesag-ta iti ezem-(d)szul-gi-sze3

  • 1(asz)? ug3 [ur!]-(d)utu
  • iti dal-ta iti (d)dumu-zi-sze3

  • 1(asz)? ug3 (d)nin-szubur-an-dul3
  • AI Translation
  • 1 gur?, the people of Habaluge,
  • from month "First-fruits" to month "Festival of Shulgi,"

  • 1 ash-worker, porter: Ur-Utu;
  • from month "Flight" to month "Dumuzi,"

  • 1 ash-worker, porter: Ninshubur-andul,
  • Reverse

    Sumerian

    iti min3-esz3-ta iti pa4-u2-e-(sze3) en-nun:ga2 ti-la ugula nig2-du7-pa-e3 kiszib3 ku3-ga-ni mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "minesh," to month "Pa'u'e," watch of life, foreman: Nigdupa'e, under seal of Kugani; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-[ni] dub-[sar] [dumu ...]

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of .

    P141665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz@t)-kam us2
  • 7(disz) tug2 guz-za 4(disz@t)-kam us2
  • 6(disz) tug2 guz-za du
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(u) 3(disz) tug2 usz-bar
  • 1(gesz2) tug2 u2 kal
  • AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 7 guzza-garments, 4th quality,
  • 6 guzza garments, regular quality.
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 23 ushbar textiles,
  • 60 u garments, all kinds of plants,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gada du
  • 3(disz) sila3 i3-szah2
  • [ki] lu2#-kal-la-ta [kiszib3] ensi2#-ka [mu ...]

    AI Translation
  • 4 linen garments, regular quality,
  • 3 sila3 lard,
  • from Lukalla, under seal of the governor, year: "... ."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2# umma[(ki)] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta gu2-de3-na-sze3 ma2 diri-ga u4 3(disz)-sze3 e2-duru5 da-gid2-da sze bala-a u3 gu2 i7 idigna-sze3 ma2 bala ak u4# 3(disz)-sze3 gu2-de3-na-ta umma#(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4# 3(disz)-sze3 umma(ki)-a

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from Umma to Gudena barge punted, for 3 days, to the "Forecourt of the long-boat" barley transferred, and to the bank of the Tigris barge transferred, for 3 days from Gudena to Umma barge punted, for 3 days to Umma

    Reverse

    Sumerian

    [ma2 ba]-al-la u3 sze bala-a [ugula] a-gu [kiszib3] ur#-(d)szara2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley carried, and barley bala, foreman: Agu, under seal of Ur-Shara; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(asz) gu2 a2-an zu2-lum-ma 1(ban2) 5(disz) sila3-ta [...] 1(disz) zu2-lum gur

  • 1(disz) (gesz)|_ur2_xU2|?
  • [1(disz)] ku6-sze6 gur
  • ki# ma-ri2-num2 [...]-a-zu

    AI Translation

    ... 2 talents of a-an dates, 1 ban2 5 sila3 each ... 1 gur dates,

  • 1 ...,
  • 1 gur fish,
  • from Marinum .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ba lugal ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3# ensi2-ka [iti (d)]li9-si4 [mu] en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... the king, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-[la] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P141668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sar gi# zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)-kam

  • 1(gesz2) [...] sar gi zex(_sig7_) 1(u) 1(disz)# [...] sar#-ta
  • [a2-bi u4 ...]-kam [ugula lugal-e2-mah]-e [kiszib3 ur-am3]-ma

    AI Translation

    420 sar of reed, reeds, 15 sar each, its labor: 210 days;

  • 60 sar reeds, reeds, 11 sar ... each,
  • its labor: ...; foreman: Lugal-emahe; under seal of Ur-ama;

    Reverse

    Sumerian

    [a2] lu2 hun-ga2 5(disz) sila3-ta a-[sza3] a-gesztin-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    labor of hirelings: 5 sila3 each, field of agave vineyard; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3#-[ma] dub-[sar] dumu na-[silim]

    AI Translation

    Ur-ama, scribe, son of Nasilim.

    P141669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ki-su7-ra bad3-du3-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze zi-ga

  • 4(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 3 male laborers for 3 days,
  • from the kisu-field Baddu to Apisal barley booked out;

  • 4 male laborers for 2 days,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7-ra gir-gi4-lu-ta du6-ku3-sig17-sze3 sze zi-ga ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 gu-du-du mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from the threshing floor Girgilu to the gold-tree barley booked out; foreman: Lugal-Ishtaran, under seal of Gududu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta i7 lugal-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga u4 2(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga u4 3(disz)-sze3 i7 lugal-ta nag-su(ki)-sze3

    AI Translation
  • 3 male laborers for 3 days,
  • from Umma to the Lugal canal barge punted, barge extra, for 2 days barley loaded into the barge, for 3 days from the Lugal canal to Nagsu

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 nag-su(ki)-a ma2 bala ak u3 kar-ra-sze3 ma2 diri-ga u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u3 sze bala-a ugula ur-saga kiszib3 lugal-uszur3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    barge punted, for 2 days at Nagsu barge bala ak and to the quay barge extra, for 1 day barge unloaded and barley bala, foreman: Ur-saga, under seal of Lugal-ushur; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[uszur3] dub-sar dumu a2-an-du-[ru]

    AI Translation

    Lugal-ushur, scribe, son of A-anduru.

    P141671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu-nigin2 gi
  • sa2-du11 [sa12]-rigx(|_pa-munus-hub2-du_|) e2-gal gi4-a szar-ru-um-ba-ni# ki lu2-du10-ga-ta#

    AI Translation
  • 30 reeds,
  • regular offerings, sarig offerings, palace returned, Sharrum-bani, from Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 _arad2_-hu#-la sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of ARAD-hula, in bala; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu (d)szara2-za-me

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Shara-zame.

    P141672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)utu nar
  • iti e2-iti-6(disz)-ta _arad2_-mu i3-dab5 kiszib3 na-ba-sa6

    AI Translation
  • 1 Lu-Utu, the singer;
  • from month "House-month-6," ARADmu accepted; under seal of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Sheshkalla.

    P141673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(u) 5(disz) [sa] gi# gi sze-ta sa10-a elam lu2 mar-ha-[szi](ki)-me ki szesz-kal-la-ta kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation

    ... 45 bundles of reed, reed, barley, bought, Elam, the people of Marhashi, from Sheshkalla, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    [u4] 7(disz)-kam iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal [uri5](ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    7th day, month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [i3-kal-la] dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 ensi2-ka gub-ba ugula szesz-kal-la kiszib3 ur-e2-mah

    AI Translation
  • 165 workdays, male laborers,
  • barge of the governor stationed, foreman: Sheshkalla, under seal of Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P141675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (kusz)ummu3# [...]
  • 2(u) [... (kusz)]e-sir2# kusz# gu4
  • [2(u) (kusz)]e-sir2# [...] ib2
  • 2(disz) (kusz)szu4-gan#
  • 2(disz) [(kusz)]du10#-gan tug2
  • 1(disz) kusz gu4
  • AI Translation
  • 20 ... leather rations,
  • 20 ... leather straps for oxen,
  • 20 esir sandals, ...,
  • 2 hides of a turban,
  • 2 dugan-garments,
  • 1 hide of ox yoke,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz udu
  • ki a-kal-la aszgab-ta ab-ba-gi-na szu ba-ti ma2-da-ga-asz iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a (d)en-lil2 (d)nin-lil2#-ra mu-ne-du3#

    AI Translation
  • 10 sheep-hides,
  • from Akalla, the leatherworker, Abbagina received; Madaga'ash; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-[na] dub-sar dumu lugal-[ma2-gur8-re]

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P141676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ur2 (gesz)u3-suh5 babbar
  • 1(u) 8(disz) ur2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 10 white ur2 of a white ushuh tree,
  • 18 ...,
  • from Lu-igisasa;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 lugal-mu-ba-zi-ge e2 ensi2#-ka sza3# bala-a [...] mu# a-[ra2 2(disz)-kam] sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Shulpa'e; under seal of Lugal-muballizi, in the governor's house, in the bala; ... year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] [...] [...]

    AI Translation

    Lugal-...

    P141677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na har giri17 gu4
  • 2(disz) ma-na har tur-tur
  • masz2-da-re6-a ezem sze-sag11-ku5 [ki] lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 2 minas of har, fingernail of oxen,
  • 2 minas of small ring-rings,
  • for the mashdarea festival, "Harvest," from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • kiszib3 lu2-du10-ga

  • 8(disz) gur kiszib3 ur-mes
  • 8(disz) gur kiszib3 ur-nigar(gar)
  • 8(disz) 4(barig) 5(ban2) gur
  • kiszib3 gur4-sa3-an

    AI Translation
  • 91 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • under seal of Lu-duga;

  • 8 gur, under seal of Ur-mes,
  • 8 gur, under seal of Ur-nigar,
  • 8 gur 4 barig 5 ban2
  • under seal of Gursan;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ur-ge6-par4

  • 1(disz) gur kiszib3 ensi2-ka
  • sa2-du11 kas4 ki ka-guru7-ta ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dab5? mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 46 gur 2 barig
  • under seal of Ur-gepar;

  • 1 gur, under seal of the governor;
  • regular offerings of the messengers, from Ka-guru Ur-Nungal was taken captive; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga saga
  • 1(disz) sila4
  • ku3-sig17-da kux(_du_)-ra!

  • 1(disz) sila4
  • ku6 sar-da kux(_du_)-ra

  • 1(disz) sila4
  • a-tu5-a lugal

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 lamb,
  • silver delivered;

  • 1 lamb,
  • fish caught in the sar canal

  • 1 lamb,
  • Atua, the king.

    Reverse

    Sumerian

    [...]-a sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    ... in Tummal, from Ushmu, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-[kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • (gesz)gigir sumun ensi2-ka-ke4 szu du11-du11-ga

  • 1(disz) ma-na siki-gi
  • (d)szul-gi-kar-re-tag-ga

    AI Translation
  • 6 1/2 mana wool,
  • The lord of the chariots speaks kindly.

  • 1 mina of wool,
  • Shulgi-karretaga

    Reverse

    Sumerian
  • [4(disz) ma-na ...]
  • kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 4 minas ...,
  • under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 1(disz) masz2
  • ki ur-e11-e-ta puzur4-szu-ni i3-dab5 lu2 [iri]-sa12#-rigx(|_munus-hub2-du_|)(ki)

    AI Translation
  • 4 sheep, 1 billy goat,
  • from Ur-e'e Puzur-shuni accepted; man of Irisaguggu;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu a-ra2 2(disz@t)-kam kar2-har?(ki?) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-(d)li9#-[si4] ensi2# [umma(ki)] puzur4#-szu-ni [giri17]-dab5# _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Puzur-shuni, sworn by the name of your servant.

    P141682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur lugal
  • ki lugal-nesag-e-ta nu-ur2-(d)iszkur szu ba-ti

    AI Translation
  • 11 gur barley, royal measure,
  • from Lugal-nesage did Nur-Adda receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti min3-esz3 mu (d)nanna ga-esz(ki) ba-an-kux(_du_)

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Nanna of Ga'esh was installed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) [sze gur lugal]
  • ki lugal#-[nesag-e-ta] nu-ur2-[(d)]iszkur szu ba-ti# giri3# ur#!-[...] x-ad(ki)

    AI Translation
  • 11 gur barley, royal measure,
  • from Lugal-nesage, Nur-Adda received; via Ur-..., .

    Reverse

    Sumerian

    mu# [...]

    AI Translation

    year: "...."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-[ur2-(d)iszkur] dub-[sar] dumu a-a-kal#-[la]

    AI Translation

    Nur-Adda, scribe, son of Ayakalla.

    P141683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • nig2-ba lugal i3-gara2!-lugal-da sukkal-mah maszkim mu kiszib3 ensi2-ka tum3-da-sze3

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • the royal gift, Igara-lugalda, the sukkalmah, the enforcer, year: "The seal of the governor was seized."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szul-[gi]-ra mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-Shulgi; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P141684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra gu4-suhub2 gub-ba

  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 [1(disz)]-sze3
  • (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta#

  • 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al! 3(disz) sar-ta

    AI Translation
  • 35 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the oxen-pen, stationed;

  • 46 workdays, male laborers,
  • a plant, cut at 20 sar per day,

  • 51 workdays, male laborers,
  • at 3 sar a day,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 [gibil] ugula lu2-ga-mu kiszib3 na-ba-sa6 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hun

    AI Translation

    field, new, foreman: Lu-gamu, under seal of Nabasa; year: "Huhnuri was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu [he2-sa6] [iszib] (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, is the guarantor of Shara.

    P141685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3-husz-a 1(u) 5(disz)-ta
  • 2(disz) ma-na har ku3 giri17 gu4
  • 3(disz) ma-na har ku3 tur-tur#
  • bi2-gu7-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2

    AI Translation
  • 1/3 mina of husha-silver at 15 each;
  • 2 minas of silver, gold fingernail of oxen,
  • 3 minas of small silver rings,
  • its consumption: 1 2/3 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    masz2-da-re6-a lugal ezem-mah ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka# mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Mashdarea, king of the festival, from Lukalla, under seal of the governor, year: "Shashru was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 u2-[dug]-ka (gesz)giri3-du3-a ugula lu2-(d)[da]-ni

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • barge of the udug vessel, via Giridua, foreman: Lu-Dani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nir-gal2 mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-nirgal; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir-[gal2] ma2-gin2? _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Lugal-nirgal, barge captain?, servant of Shara.

    P141687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) sar-ta
  • 5(u) ug3-_il2 3_(ban2)-ta u4 1(disz)-sze3
  • 1(gesz2) ug3-_il2 3_(ban2)-ta u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gu4-suhub2# nu-banda3-gu4 lu2-(d)szara2?

    AI Translation
  • 25 workdays, male laborers, kishi-plant cut at 10 sar per day,
  • 50 porters, 3 ban2 = 30 sila3 each for 1 day,
  • 60 porters, 3 ban2 = 30 sila3 each for 1 day,
  • field of the oxen-driver, oxen manager: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ugula za3!-mu kiszib3 na-ba-sa6 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Zamu, under seal of Nabasa; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2#-[sa6] iszib? (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P141688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al 3(disz) sar-ta

  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kul zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta a-sza3 _gan2_-mah nu-banda3-gu4 a-[gu-gu]

    AI Translation
  • 25 workdays, male laborers,
  • at 3 sar a day,

  • 23 workdays, male laborers,
  • ... 10 sar, field GANmah, oxen manager of Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    ugula [a]-kal-la kiszib3 [da-a-ga] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of Dadaga; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [4(disz)?] x x [...]
  • 6(disz) udu niga
  • 1(u) 4(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • masz2-da-re6-a lugal gu4-e-us2-sa

    AI Translation
  • 4? ...
  • 6 sheep, barley-fed,
  • 14 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • for the king, the oxherds;

    Reverse

    Sumerian

    ezem a2-ki-ti sze-sag11-ku5 sza3 nibru(ki) ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 ensi2 mu en-nun-e-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Festival of the Akitu festival of Shesagku in Nippur, from Anna-hilibi, under seal of the governor; year: "The watch of Enkiag, the lord of Eridu, was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2# umma[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra

  • 2(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 didli-ta sze zi-ga ugula a-gu-gu

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • heaped up grain heaped up

  • 25 1/2 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of the threshing floor barley booked out, foreman: Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P141691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • la2-ia3 ka-ga gi-na lugal-(gesz)gigir-re iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 141 2/3 male laborer workdays,
  • deficit, established, Lugal-gigirre; month: "Pa'u'e;"

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(gesz)gigir-re dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Lugal-gigirre, scribe, son of .

    P141692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 3(disz) masz2
  • udu szu-nir (d)szara2 e2 (d)szara2-ka ki szesz-szesz iszib-ta (d)szara2-a-mu kuruszda i3-dab5

    AI Translation
  • 4 sheep, 3 billy goats,
  • sheep for the shunir offering of Shara, from the house of Shara, from brother of the szib-offering, Sharamu, fattener, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu ur-(d)[...] [...] kuruszda

    AI Translation

    Sharamu, son of Ur-..., fattener.

    P141693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gur zi3-_il2 ka_ tab-ba esir2 su-ba
  • ki a-gu-ta kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 3 gur bags of flour, ..., ..., bitumen,
  • from Agu, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur!-(d)dumu-[zi-da]

    AI Translation

    for Ur-Dumuzida;

    P141694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [1(asz@c) ...]-gu-da iti# nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8-ta iti# (d)li9-si4

    AI Translation

    1 ash-c-worker: ...-guda, from month "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked," to month "Lisi,"

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul-sze3 en-nun-ga2 ti-la ugula ur-saga kiszib3 dingir-ra

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed." Watch of life, foreman: Ur-saga, under seal of Dingira.

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-kam
  • tir gu2 i7 gir2-su(ki)-ta gug4 _sig7_-a a-[sza3] gu7-a uku2-nu-[ti]-bala-a-ri [sa-du8] ak

    AI Translation
  • 15 1/2 male laborers, 15th day,
  • from the bank of the Girsu canal, ..., field ..., Ukunutibala'ari, the granary;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula ...] [kiszib3 ur-(d)szara2] mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: ..., under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-[sar] dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sar# [...] [...]

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga sumun gub-ba a2 sza3-gu4

    AI Translation

  • 14 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of the udaga stationed, labor of the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ezem kiszib3 da-a-ga iti dal mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Lugal-ezem, under seal of Da'aga; month: "Flight," year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P141697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(u) [...]
  • kar umma[(ki)]-ta iri-sa12-rig7(ki)-[sze3] ma2 gid2-da ma2 si-ga# sze ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 5 male laborers, 10 days ...,
  • from Umma to Irisagrig barge punted

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] gu2-tar kiszib3 a-du-mu iti (d)dumu#-[zi] mu ma2 [(d)en-ki] ba-[ab-du8]

    AI Translation

    foreman: Gutar, under seal of Adumu; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir] [sza3-tam?]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official?.

    P141698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)? en-(nu)nun nig2-_lagab_-a
  • dumu ur-e2-an-na iti sze-sag11-ku5 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8-ta iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul-(sze3) ugula ur-mes

    AI Translation
  • 1 ash-worker, watch of the ...,
  • son of Ur-Eanna; from month "Harvest," year: "The boat of Enki was caulked," to month "Extra," year: "Simanum was destroyed," foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# dingir-ra

    AI Translation

    under seal of Dingira;

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-[ra] dub-[sar] dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P141699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz
  • 3(disz) a2 1/2(disz)
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(u) gurusz
  • 3(disz) a2 1/2(disz)
  • u4 2(disz)-kam

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz
  • 3(disz) a2 1/2(disz)
  • u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 8 male laborers,
  • 3 1/2 workdays,
  • 1st day.

  • 10 male laborers,
  • 3 1/2 workdays,
  • 2nd day;

  • 9 male laborers,
  • 3 1/2 workdays,
  • 3rd day.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 4(disz)-kam
  • ki-su7 durux(_u3_) kun i7-da-ka-(ta) ki-su7 ka-ma-ri2(ki)-ka-sze3 sze la2-a ugula a-gu kiszib3 lu2-dingir-ra mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 4 male laborers, 4th day;
  • from the threshing floor of the Duranka canal to the threshing floor of Kamari barley deficit; foreman: Agu; under seal of Lu-dingira; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of A-anduru.

    P141700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2 sze [gur10]

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra
  • a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) [3(u) ...] 9(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    2 eshe3 3 iku field area, textiles, barley rations,

  • 1/2 iku 1/4 iku field area, harrowing;
  • for 3 4 1/2 iku surface area at the labor of its troops; a day 89 ...; 9 bur3 2 eshe3 surface area, a harrowing, for 2 4 1/2 iku surface area at the labor of the troops;

    Reverse

    Sumerian

    a2 [erin2]-na-bi u4 3(gesz2) [4(u)] 2(disz)-kam a-sza3 gi-[apin-ku5]-ra2 ugula lugal-[...] kiszib3 nu#-[ur2-(d)]iszkur# mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    labor of the troops: 62 days; field Gi'apin-kura; foreman: Lugal-...; under seal of Nur-Adad; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dub-sar dumu a-hu-um

    AI Translation

    Nur-Adda, scribe, son of Ahum.

    P141701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 3(u) 4(ban2) sze gur
  • ki ensi2 umma(ki)-ta i-s,ur-dingir szu? ba-ti

    AI Translation
  • 420 gur 4 ban2 barley,
  • from the governor of Umma Ishur-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    [giri3] da-du iti ezem-(d)szul-gi mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz@t)-kam-asz e2-a-na ba-an-ku4?

    AI Translation

    via Dadu; month: "Festival of Shulgi," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time entered his house."

    Seal 1

    Sumerian

    i-s,ur-dingir dub-sar dumu _si_-A-um

    AI Translation

    Ishur-ilum, scribe, son of SI-Aum.

    P141702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-am ku3-babbar ka tab-ba a2-an-a
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na

  • 1(disz) ku3 ab2-sza3-ge ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na la2 1(disz) gin2

  • 1(disz) za-um ku3 ki-la2-bi 7(disz)? gin2
  • 1(disz) a-la2 ku3-babbar ki-la2-bi 9(disz) gin2
  • 1(disz) ma-na 8(disz) 1/3(disz) gin2 [ku3] su-x-ba
  • 1(disz) har ku3-babbar
  • ki-la2-bi 8(disz) 1/3(disz) gin2

    AI Translation
  • 1 billy goat, silver rations of A'ana,
  • Their weight: 1 ma-na.

  • 1 silver cowherd, silver;
  • Their weight: 1 ma-na less 1 shekel.

  • 1 piece of za-um, its weight: 7? shekels;
  • 1 ala silver, its weight: 9 shekels;
  • 1 mana 8 1/3 shekels silver for ...,
  • 1 silver ring,
  • Their weight: 8 1/3 shekels.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) su-esz2-la2?
  • ki-la2-bi 5/6(disz) [...]

  • 1(disz) x-i3 ku3-babbar# [...]
  • mu-kux(_du_) (d)[szara2] iti 7(disz)-kam ki [lugal]-nir-ta x-[...]-an-du kiszib3# [ensi2]-ka mu# [en] eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 su-eshla?,
  • Their weight: 5/6 .

  • 1 ... of silver ...,
  • delivery of Shara; 7th month, from Lugal-nir ...-andu, under seal of the governor; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [ur-(d)li9-si4] ensi2# [umma(ki)] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) 5/6(disz) sar 3(disz) 1/3(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
  • e sa dur2-ra

  • 1(u) 3(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 gu2-a-ga-am

  • 8(disz) 2/3(disz) sar [5(disz)] gin2 [kin u2]-sahar-ba
  • kun-zi-da [a]-sza3 (d)nin-ur4-ra [...] sar kin u2 sahar-ba

    AI Translation
  • 24 5/6 sar 3 1/3 shekels work on the soil,
  • ... reed bundle

  • 13 sar, work on the soil,
  • the gate of Gu'agam;

  • 8 2/3 sar 5 shekels work on the earth,
  • at Kunzida, field Ninura; ..., sar-flour, work on the soil;

    Reverse

    Sumerian

    [...] szu-nir [a-sza3 (d)szara2]-gu2-gal [... sar] kin u2 sahar-ba [...] (d)szara2-pa3-da [u3]-dag-ga sumun a2 lu2 hun-ga2 ugula a-kal-la kiszib3 lugal-he2-gal2 iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    ... shu-nir, field Shara-gugal; ... sar, work on the soil; ... Shara-pada, udaga, labor of hirelings; foreman: Akalla; under seal of Lugal-hegal; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[he2-gal2] dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P141704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2 su3 umma(ki)-ta guru7 usz-gid2-da-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga u4 4(disz)-sze3 sze bala-a sze ma2-a si-ga usz-gid2-da-ta gu2 i7 idigna-a-sze3

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from the barge of Umma to the threshing floor of the ushgida canal barge punted, barge inflated, for 4 days barley bala, barley of the barge punted, from the ushgida canal to the bank of the Tigris canal

    Reverse

    Sumerian

    ma2 bala ak u4 3(disz)-sze3 usz-gid2-da-ta ma2 gid2-da u3 ka i7-da ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 sze ga6-ga2 sza3 umma(ki) ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for the bala barge, for 3 days from the ushgida barge, the length and the mouth of the river barge, for 2 days barley carried, in Umma, foreman: Shara-amu, under seal of Ur-Shara; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P141705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (gi)gur dub
  • 1(barig)-ta an-za-gar3-sze3
  • zi3 hu-li2-bar ba-an-si

  • 6(disz) (gi)gur dub 1(barig)-ta
  • zi3 munu4? |_u-en_| nag-su(ki) ba-an-si

    AI Translation
  • 15 gur reed baskets,
  • at 1 barig each for An-zagar;
  • flour soaked in flour

  • 6 gur reed baskets, 1 barig = 100 sila3 each
  • flour of the ... of Nagsu was smashed

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim [nig2]-ar3#-ra#
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim duh us2
  • ninda du8-a sa-sa-da

  • 1(disz) (gi)kid szer7-ru-um giri3-du3-a
  • ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2# inim?-ga2?-e ba-[a]-la2

  • 5(disz) (gi)gur 1(barig)-ta e2-ba-an
  • (d)nin-mar(ki) sagi

  • 3(disz) (gi)gur 1(barig)-ta
  • lu2-(d)en-ki lu2 ur3!

    AI Translation
  • 1 reed basket for fine flour,
  • 1 basket of yoghurt,
  • 1 reed basket of dabin-flour,
  • 1 reed basket, ...,
  • bread made with a flour mixture

  • 1 reed mat for shirrum, via Giridua;
  • Its weight: 1/2 sar. The boat that was seized? has been seized.

  • 5 reed baskets, 1 barig each, for Eban;
  • for Ninmar, cupbearer;

  • 3 gur weighing 1 barig each,
  • Lu-Enki, the man of the roof.

    Left

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam (d)szara2-kam mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the shatam-priestess of Shara; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-[kam] dub-sar dumu lugal-(gesz?)[kiri6]

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-geshkiri.

    P141706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 amar-kiszi17 u3 a-sza3 muru13

  • 1(u) 1(disz) 5/6(disz) sar [kin] u2 sahar-ba
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta a2-bi u4 1(gesz2) [1(u) 1(disz)]-kam kab2-ku5 igi-[...] sahar si-[ga]

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • water stationed, field of Amar-kishi and field of Muru,

  • 11 5/6 sar work, grass stricken,
  • for the male laborers 10 shekels each, its labor: 91 days; ..., the gate, the ... of the dirt,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-e2-nun# [dumu] ur-ge6-par4 in-gi-[e] kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Enun, son of Ur-gepar, Ingi'e; under seal of the shatam-official of Lugal-kuzu; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zi3 sig15
  • 2(ban2) esza
  • 2(ban2) dabin
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga gazi
  • 5(disz) giri3-lam 5(disz) sila3-ta
  • 5(disz) ku6 (gi!)hal 1(barig)-ta
  • AI Translation
  • 3 ban2 fine flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • 1 ban2 5 sila3 dates,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 5 girilam-sheep, 5 sila3 each,
  • 5 fish, reed baskets, 1 barig each,
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-(gesz)tag-ga lugal iti ezem szu-numun-na ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    royal gift; month: "Festival of the seed-planted fields," from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na siki gukkal
  • x [...]

  • 4(disz) 1/3(disz) ma-na siki udu ba-usz2
  • ki kas4-ta

    AI Translation
  • 2 talents 45 minas of fat-tailed wool,
  • ...;

  • 4 1/3 mana wool, slaughtered sheep,
  • from Kas;

    Reverse

    Sumerian

    [mu? gu]-du#-du-(se3?) [kiszib3] ur#-[(d)]nun#-[gal] mu [e2 (d)]szara2# ba-du3

    AI Translation

    year: "Gududu"; under seal of Ur-Nungal; year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-[gal] dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P141709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(ban2) kasz
  • a-ra2 1(disz@t)-kam

  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • a-ra2 2(disz@t)-kam

  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • a-ra2 3(disz@t)-kam siskur2 bad3-e3-da e2?-(d?)amar-(d)suen-sze3

    AI Translation
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 beer,
  • 1st time.

  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 2nd time.

  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • for the 3rd time, offering of the wall to E-amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • [1(disz) sila3] zi3-gu
  • u4-da gaba-ri-a giri3# du-u2-du11 igi-du8-a ki ur-(d)[szul]-pa-e3 kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 1 sila3 of fine flour,
  • day, first-fruits deliveries, via Du'udu, inspection, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-[(d)li9-si4] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) sar (kin) u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 gu-la a-sza3 i7 lugal u3 bar-la2-bi

  • 1(u) 2(disz) sar (kin u2)-sahar#-ba#
  • kab2-ku5 i7 sag-du3 a2-bi u4 4(disz)-kam kab2-ku5 sahar si-ga

    AI Translation
  • 28 sar, work on the soil,
  • the canal of the great reservoir, field of the royal canal, and its bank,

  • 12 sar, work on the earth,
  • the reservoir of the head canal, its labor: 4 days; the reservoir of the dirt is emptied;

    Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-gu4-ka nu-banda3-(gu4) ur-e2-nun-na kiszib3 e2-gal-e-si mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    labor of the oxen-pen, oxen manager: Ur-Enuna, under seal of Egalesi; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3# esza#
  • [... sila3 zi3] dub-dub [ka i7 (d)]amar#-(d)suen [...]-(d)szara2-[ka] kux(_du_)-ra

  • 3(disz) sila3 esza#
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • ka i7 (d)amar-(d)suen-ga2-ra

  • 2(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • an-za#-gar3 (d)iszkur-ra gaba-ri-a

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • ... sila3 flour of the dubbdub canal, at the mouth of the Amar-Suen canal, ...-Shara canal, delivered;

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • at the mouth of the Amar-Suen canal;

  • 2 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • for Anzagar and Ishkur, the first-fruits;

    Reverse

    Sumerian

    [esza] [... zi3 dub]-dub [...]-lil2 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-[ka] [mu ...]

    AI Translation

    esha flour ..., flour of the ... dubdub flour, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor, year: "... ."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) (gi)ma-an-sim saga szar3
  • 1(u) (gi)ma-an-sim zi3-gu us2
  • 5(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 5(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra
  • 2(u) 5(disz) (gi)bul5-bul5
  • 3(u) (gi)gur nag
  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da
  • 2(u) la2 2(disz) (gi)ba-an
  • 1(disz) (gi)gur zi3-_il2_
  • 1(u) (gi)gur nag-saga
  • AI Translation
  • 9 baskets of fine quality, high quality,
  • 10 bags of flour, second quality,
  • 5 mansim-vessels,
  • 5 baskets of emmer,
  • 25 reed baskets;
  • 30 gur kashk cheese,
  • 2 long baskets,
  • 20 less 2 baskets;
  • 1 gur of flour,
  • 10 gur of nagsaga-wood,
  • Reverse

    Sumerian

    esir2 su-ba

  • 6(disz) (gi)szer7-um
  • ki-la2-bi 2(disz) sar e2 kikken2 tum-malx(_tur3_)(ki)-ka ba-dul9

  • 1(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • (gi)ma-an-sim saga szar3-ka igi se3-ga bala-sze3 kiszib3 lu2-bala-saga mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... bitumen

  • 6 reed baskets;
  • its weight: 2 sar; the house of the milling mill of Tummal was dug;

  • 1 male laborer for 15 days,
  • good reed basket, ready to be hung, for the bala; under seal of Lu-balasaga; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-[sa6-ga] [dub-sar] [dumu ur-(d)...]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-.

    P141713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2)# 3(u) sar al 4(disz) sar#-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) 1(gesz'u) 8(disz) sar kiszi17 ku5-ra2 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz) a2 lu2 hun-ga2

  • 3(gesz2) 1(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 7(disz) 1/2(disz) a2 sza3-gu4

    AI Translation
  • 240 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 62 1/2 days; 898 sar, kishi-measures, at 5 sar a day, its labor: 122 days, labor of hirelings;

  • 210 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 47 1/2 days; labor of oxen managers;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gibil gaba-apin-ba-zi 2(gesz'u) 1(gesz2) sar kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz) 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) sar kiszi17 ku5-ra2 2(u) sar-ta a2-bi u4 4(u) 6(disz) a2 lu2 hun-ga2

  • [4(gesz2)] 4(u)# 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • [a2-bi u4] 5(u) 7(disz) [a2 sza3]-gu4!-ka [...]-tum [ugula a-gu]-gu [kiszib3 lugal-he2]-gal2# [mu us2-sa] (d)szu-(d)suen [lugal-e] bad3# mar-tu mu-du3

    AI Translation

    field reconstructed, Gaba-apin-bazi; 420 sar, kishi-measure, 15 sar each, its labor: 84 days; 420 sar, kishi-measure, 20 sar each, its labor: 46 days, labor of hirelings;

  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 57 days; labor of the oxen-pen, ...tum, foreman of Agugi, under seal of Lugal-hegal; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P141714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da-a gi ze2-a-ka gub-ba

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 ku5-ku5-ra2 i7 gibil su ur3-ra

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra ba-ba-ti-(d)suen

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 na-ra-am-(d)suen gub-ba

  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [(u2)]har-an na-gab2-tum-[ma]

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • at the reed storage facility of the reed-bearing reeds stationed;

  • 95 workdays, male laborers,
  • the canal that is to be blocked, the new canal that is to be dug,

  • 95 workdays, male laborers,
  • to the threshing floor Babati-Sîn;

  • 20 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of Naram-Sin stationed;

  • 95 workdays, male laborers,
  • haran-plant for the nagabtum-flour

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 gub-ba
  • a-sza3 a-u2-da-tur

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sa-du8 u3 lugal gu4-suhub2 gub-ba ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lu2-gi-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 56 workdays, male laborers stationed at the threshing floor;
  • field of Audatur;

  • 185 workdays, male laborers,
  • regular offerings, and the king, oxen-drivers stationed, foreman: Lu-Shara, under seal of Lugina; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P141715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 dabin sza3-gal [...] x
  • ur-(d)isztaran sipa

  • 5/6(disz) sila3 lugal-ma2-gur8-re dumu-ni
  • ki ur-e11-e engar!-ta

  • 2/3(disz) sila3 szesz-kal-la
  • 1/2(disz) sila3 lu2-(d)en-ki
  • dumu ur-(d)en-[lil2]-la2 ki bi2-du11-ga-ta

  • 2/3(disz) sila3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu lugal-ur2-ra-ni
  • 1/3(disz) sila3 ur-(d)gesztin-an-ka dumu me-te-zu
  • 1/2(disz) sila3 lu2-he2-gal2 dumu ur-tul2-sag
  • 2/3(disz) sila3 ur-dingir-ra sipa gu4
  • 2/3(disz) sila3 ur-dun
  • 1/2(disz) sila3 lu2-inim-gi-na
  • dumu lu2-(d)utu ki (d)szara2!-a-mu ugula-ta

  • 1/3(disz) sila3 lu2-(d)szara2 dumu sa-ar-tum
  • 2/3(disz) sila3 inim-(d)szara2 dumu lugal-ur2-ra-ni
  • 5/6(disz) sila3 lugal!-e2-mah-e dumu a-kal-la _sig7_-a
  • ki a-x-du-ta

  • 2/3(disz) sila3 szesz-kal-la
  • 1/2(disz) sila3 ur-(gesz)gigir
  • dumu (gesz)guzza-ni-me

    AI Translation
  • 1 1/3 sila3 of dabin, the ... of ...,
  • Ur-Ishtaran, shepherd.

  • 5/6 sila3: Lugal-magure, his son;
  • from Ur-E'e, the ploughman;

  • 2/3 sila3: Sheshkalla,
  • 1/2 sila3: Lu-Enki;
  • son of Ur-Enlila, from Biduga;

  • 2/3 sila3: Ur-Gilgamesh, son of Lugal-urani;
  • 1/3 sila3: Ur-Geshtinanka, son of Meteszu;
  • 1/2 sila3: Lu-hegal, son of Ur-Tulsag,
  • 2/3 sila3: Ur-dingira, herdsman of oxen,
  • 2/3 sila3 Ur-Dun,
  • 1/2 sila3: Lu-inimgina,
  • son of Lu-Utu, from Shara-amu, foreman.

  • 1/3 sila3: Lu-Shara, son of Sartum;
  • 2/3 sila3: Inim-Shara, son of Lugal-urani;
  • 5/6 sila3: Lugal-emahe, son of Akalla, ...;
  • from A...du;

  • 2/3 sila3: Sheshkalla,
  • 1/2 sila3: Ur-gigir,
  • son of Guzanimu

    Column 2

    Sumerian

    ki lu2-(d)szara2-ta

  • 2/3(disz) sila3 lu2-dingir-ra dumu lugal-a2-zi-da
  • 2/3(disz) sila3 ur-(d)a-[szar2]
  • 2/3(disz) sila3 lu2-[...] dumu ur-[...]
  • 1/3(disz) sila3 [(d?)...-a]-gal?
  • 2/3(disz) sila3 lu2#-[...]-du# [dumu ...]
  • ki i3-ri2-[na?-ta]

  • 5/6(disz) sila3 x [...]
  • 2/3(disz) sila3 ur-[...]
  • dumu ur-sa6#-[...] ki lu2-(d)szul-[...]-ta# zi3-bi 1(ban2) 5(disz) sila3 1(u) gin2

  • 1(ban2) duh du
  • u4 1(disz)-kam# [u4] 5(u)! 1(disz)-sze3 dabin-bi 2(disz) 2(barig) 3(disz) 1/2(disz) sila3 gur duh du-bi 1(disz) 3(barig) 1(ban2) gur iti (d)li9-si4-ta u4 2(u) 4(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti pa4-u2-e u4 1(u) 6(disz)-sze3

  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 e2-gal-e-si dumu _arad2_
  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum dumu nin-lu-sa6#-[sa6]
  • 1(disz) sila3 lugal-me-a dumu ur-[...]
  • u4 4(u) 8(disz)-sze3 zi3-bi 2(barig) 4(ban2) iti (d)li9-si4 u4 2(u) 4(disz)#-am3# ba-ra-zal-la-[ta]

  • 2(disz) sila3 lu2-(d)isztaran#
  • AI Translation

    from Lu-Shara;

  • 2/3 sila3: Lu-dingira, son of Lugal-azida;
  • 2/3 sila3 Ur-Aszar,
  • 2/3 sila3: Lu-..., son of Ur-...;
  • 1/3 sila3 ...-agal?,
  • 2/3 sila3: Lu-...du, son of ...;
  • from Irina?;

  • 5/6 sila3 ...
  • 2/3 sila3 Ur-...,
  • son of Ur-sa-..., from Lu-Shul-... its flour: 1 ban2 5 sila3 10 shekels;

  • 1 ban2 regular bran,
  • 1st day, 51 days, its barley-fed bran is 2 2 barig 3 1/2 sila3; its bran is 1 3 barig 1 ban2, from month "Lisi," 24th day passed, to month "Pa'u'e," 16th day;

  • 1 1/3 sila3: Egalesi, son of ARAD;
  • 1 sila3: Nig-urum, son of Nin-lusasa;
  • 1 sila3: Lugal-mea, son of Ur-...;
  • for 48 days, its flour: 2 barig 4 ban2, from month "Lisi," 24th day passed;

  • 2 sila3: Lu-Ishtaran,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ur-(d)suen x
  • 1(disz) sila3 nigar(gar)-ki#-[du10] dumu lu2-(d)[...]
  • 1(disz) sila3 a-gi4 dumu ur#-[...]
  • 2/3(disz) sila3 e2-a-lu-bi dumu# ur-(d)szara2 ga-_il2#_
  • u4 4(u) 6(disz)-sze3 zi3-bi 1(disz) 6(disz) 5/6(disz) sila3# [gur] iti ezem-(d)szul-gi-[...]

  • 2/3(disz) sila3 ur-(d)ur3-bar-tab dumu ur-ge6-par4
  • 1(disz) sila3 lu2-bala-saga
  • 2/3(disz) sila3 ur-(gesz)gigir
  • dumu sipa-da-[ri2] u4 4(u) 4(disz)-[sze3] [zi3-bi] 1(u) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) [sila3 gur] iti ezem-(d)[szul-gi-ta] u4 2(disz)-am3 ba-ra#-[zal-la-ta]

  • 1/2(disz) sila3 (d)szara2-kam [dumu ...]-gal2
  • 1(disz)? sila3 lugal-ezem [dumu] ur#-(d)iszkur
  • 1/2(disz) sila3 lu2-e2-gi-na dumu lugal-dub-la2
  • 2(disz) sila3 a2-na-na
  • 1/2(disz) sila3 a-kal-la
  • dumu# ur-(d)lamma-me u4 4(u) 1(disz)-sze3 zi3-bi 1(barig) 4(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 iti ezem-(d)szul-gi-ta u4 5(disz)-am3 (ba-ra)-zal-la-ta

  • 1/2(disz) sila3 lu2-sukkal dumu ur#-[(d)]szul-pa-e3
  • [u4] 2(u)# [...]-sze3# [...]

    AI Translation
  • 2 sila3: Ur-Suen ...,
  • 1 sila3: Nigar-kidu, son of Lu-...;
  • 1 sila3: Agi, son of Ur-...,
  • 2/3 sila3 Ea-lubi, son of Ur-Shara, ...;
  • for 46 days, its flour: 1 6 5/6 sila3, month: "Festival of Shulgi-...,"

  • 2/3 sila3: Ur-Urbartab, son of Ur-gepar;
  • 1 sila3: Lu-bala-saga,
  • 2/3 sila3: Ur-gigir,
  • son of Sipa-dari, for 44 days, its flour: 10 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3, from month "Festival of Shulgi," to day 2 he will return;

  • 1/2 sila3: Sharakam, son of ...-gal,
  • 1 sila3: Lugal-ezem, son of Ur-Adad,
  • 1/2 sila3: Lu-egina, son of Lugal-dubla;
  • 2 sila3 Anana,
  • 1/2 sila3: Akalla,
  • son of Ur-Lammame, for 41 days, its flour: 1 barig 4 ban2 9 1/3 sila3, from month "Festival of Shulgi," to day 5 remaining,

  • 1/2 sila3: Lu-sukkal, son of Ur-Shulpa'e;
  • for 20 days ...

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 lu2-du10-ga dumu ur-da-ga
  • u4 3(u) 1(disz)-(sze3) zi3-bi 3(ban2) 1(disz) sila3 iti ezem-(d)szul-gi-ta u4 1(u) 5(disz)-am3 zal-la-(ta)

  • 2(disz) sila3 lugal-kur-gu2-na
  • u4 1(u) 6(disz)-sze3 zi3-bi 3(ban2) 2(disz) sila3 iti pa4-u2-e-ta

  • 2(disz) sila3 (d)en-lil2-la2
  • 1/3(disz)? sila3 szesz-a-ni dumu ur-nigar(gar) gudu4
  • u4 1(u) 1(disz)-sze3 zi3-bi 2(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 iti pa4-u2-e-ta u4 5(disz)-am3 zal-la-ta szunigin 5(disz) 1(barig) 2/3(disz) sila3 dabin gur szunigin 1(disz) 1(barig) 1(ban2) duh du gur sza3-gal lu2-du10-ga ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 lugal-nir iti (d)li9-si4 u4 2(u) 4(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti pa4-u2-e u4 1(u) 6(disz)-sze3 mu en eridu(ki) ba-[hun]

    AI Translation
  • 1 sila3: Lu-duga, son of Ur-daga;
  • 31 days, its flour: 3 ban2 1 sila3, from month "Festival of Shulgi," 15th day passed;

  • 2 sila3: Lugal-kurguna,
  • for 16 days, its flour: 3 ban2 2 sila3, from month "Pa'u'e,"

  • 2 sila3 for Enlila,
  • 1/3 sila3: Sheshani, son of Ur-nigar, gudu-official;
  • for 11 days, its flour: 2 ban2 7 1/2 sila3, from month "Pa'u'e," 5 days were left, total: 5 1 barig 2/3 sila3 dabin flour, total: 1 barig 1 ban2 bran, regular offerings, for Luduga, from Ur-Shulpa'e, under seal of Lugalnir; from month "Lisi," 24 days were left, to month "Pa'u'e," 16 days, year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gig gur lugal
  • kiszib3 ur-(d)nin-tu

  • 2(disz) 2(barig) gur kiszib3 lu2-bala-saga
  • 2(disz) 2(barig) gur kiszib3 (d)szara2-za-me
  • 4(disz) 2(barig) gur kiszib3 lugal-e2-mah-e
  • 1(barig) gig kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
  • mu-sa-sze3

    AI Translation
  • 3 royal gur of barley,
  • under seal of Ur-Nintu;

  • 2 gur 2 barig, under seal of Lu-bala-saga,
  • 2 gur 2 barig, under seal of Shara-zame;
  • 4 gur 2 barig, under seal of Lugal-emahe;
  • 1 barig wheat, under seal of Ur-Shulpa'e,
  • for the musa-festival;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 2(disz) 2(barig) gig gur e2 su-tum-ta iti ezem-(d)szul-gi mu ku3-gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    total: 12 2 barig wheat, from the sutum-house; month: "Festival of Shulgi," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P141717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (uruda)nig2-su2-a-ka ba-ri2-ga
  • u3 ar-ma-tum ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) 7(disz) 2/3(disz) gin2# [...]

    AI Translation
  • 4 nigsua copper, weighed out;
  • and Armatum, its weight: 1/3 sza 7 2/3 shekels .

    Reverse

    Sumerian

    ba-la2# ki na-ba-sa6#-[ta] ur-szu-ga-lam-ma szu ba-ti giri3 lu2-ba-gara2 u3 ur-(d)ig-alim mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    received from Nabasa; Ur-shugalama received; via Lu-bagara and Ur-Igalim; year: "The house of Shara was erected."

    P141718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • e2-sze3 giri3# lu2-(d)nin-szubur

  • 3(ban2) [...]-na
  • a-[ra2 1(disz)]-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [a]-ra2# 2(disz@t)-kam
  • 3(ban2) x ma2 tur-tur
  • u4 su-gur-tum uri5(ki)-sze3 i3-de6-a

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • to the house, via Lu-Ninshubur;

  • 3 ban2 ...-na,
  • 1st time.

  • 1 ban2 5 sila3 2nd time,
  • 3 ban2 ... barge, small,
  • when the reeds to Ur were piled up,

    Reverse

    Sumerian

    i-di3-zu ma2-lah5

  • 1(u) 3(disz) gurusz 1(ban2)-ta
  • 7(disz) gurusz [5(disz)] sila3-ta
  • sze-bi 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 aga3-us2-me lu2-(d)suen ugula ugula ab-ba-mu ma2-lah5 e2-kiszib3-ba amar-am3-ta iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    Idizu, the boatman;

  • 13 male laborers, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 7 male laborers, 5 sila3 = 50 sila3 each
  • its barley: 2 barig 4 ban2 5 sila3, the agrigs; Lu-Suen, foreman; foreman: Abbamu, the boatman; from the sealed house of Amar-am; month: "Harvest,"

    P141719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    zi-ga ki a-hu-we-er

    AI Translation

    booked out from Ahu-wer;

    P141720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • bar-ta gal2-la sza3-gal szu-(d)iszkur lu2 kin-gi4-a lugal

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from the far side, the chief of the shirru, Shu-Adda, royal messenger;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 zah3 dab5-de3 gen#-na# kiszib3 [lugal]-iri-mu

    AI Translation

    the one who seized the fugitive, went, under seal of Lugal-irimu;

    P141721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz)#? (gesz)ge2-[da]
  • 1(gesz2) 3(u) (gesz)eme u3-ba
  • 3(gesz'u) gag ma-nu

  • 6(disz) (gesz)ma2 gu2
  • 6(disz) (gesz)mer!(_gin2_)-za
  • AI Translation
  • 4 ...
  • 210 ebony, ...,
  • 300 mana kashk cheese,

  • 6 talents of oxen,
  • 6 merza-woods,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) (gesz)u3
  • 1(u) gag si-nam
  • 2(disz) (gesz)ad
  • 1(disz) (gesz)zi-gan
  • 6(disz) (gesz)gi-musz
  • [...] zi#-gan 1(disz) [... u3!]

    AI Translation
  • 30 ...,
  • 10 ...-sheep,
  • 2 beams,
  • 1 zigan,
  • 6 reed reeds,
  • ... zigan, 1 ... and

    Left

    Sumerian

    [u4] 1(u) 5(disz@t)-kam! [zal]-la-a kiszib3 a-bi2-in

    AI Translation

    15th day, completed, under seal of Abin;

    P141722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na siki-ba
  • mudra5

  • 1(disz) x
  • 2(disz) [...]
  • 1(disz) ma#?-[na ...]
  • AI Translation
  • 1 mina of wool,
  • a kind of profession

  • 1 ...,
  • 2 ...,
  • 1 mina ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula gir2-nun-ne2

    AI Translation

    foreman: Girnune;

    P141723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 [dub-dub]
  • x

    AI Translation
  • 3 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 dates,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, strewn,
  • Reverse

    Sumerian

    x siskur2 x ki (d)szara2-[kam]-ta# kiszib3 ur-(d)nun-gal iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    ... offering ..., from Sharakam, under seal of Ur-Nungal; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-[(d)]nun#-gal dub#-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of .

    P141724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x-ra-ne-sze3

  • [1(disz)?] masz2
  • ensi2 umma(ki)

  • 1(disz) [...]
  • [...]

    AI Translation

    ... for ...

  • 1 billy goat,
  • governor of Umma

  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    iti [...] [mu x-(d)]suen# [...]

    AI Translation

    month: "...," year: "...-Suen ...";

    P141725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... sila3 kasz sila3 ninda ...] gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga [...]-la [... sila3 kasz sila3 ninda] 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga [...] _ni_ [...] sila3 kasz# 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 [...] gin2# naga ur-su [...] sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga kur-bi-a

    AI Translation

    ... sila3 beer, sila3 bread ... shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant ... sila3 beer, sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant ... sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions, 3 shekels oil, ... shekels alkali-plant Ursu ... sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, its mountain

    Reverse

    Sumerian

    [... sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga [...]-(d)ba-ba6 [... sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga [...-kal!]-la

    AI Translation

    ... sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant ...-Baba; ... sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant ...-kalla;

    P141727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3] kasz 3(disz) sila3 ninda
  • [2(disz) gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • [1(disz) ku6] 1(disz) sa szum2
  • [lu2]-(d)nanna sukkal gaba-ta

  • [2(barig) ninda] sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a
  • giri3# lu2-(d)nanna sukkal#

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda#
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Lu-Nanna, messenger, from the frontier;

  • 2 barig bread, the ..., from the frontier, in bala;
  • via Lu-Nanna, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2#
  • ur-(d)lamma sukkal gaba-ta szunigin 1(ban2) kasz szunigin 2(barig) 6(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 2(disz) sa szum2 u4 2(u) 6(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ur-Lamma, the messenger, from the frontier; total: 1 ban2 beer; total: 2 barig 6 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish, 2 bundles onions; 26th day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nam-ha-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • la-a-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Namhani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Suen;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • inim-ma-dingir-i3-zi

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-ib-tum

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)iszkur-ba-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [i3]-zu szunigin 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 szum2 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Inima-dingirizi

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ishkur-bani;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • total: 3 ban2 6 sila3 beer; 3 ban2 5 sila3 bread; 2/3 sila3 onions; 2/3 sila3 4 shekels oil; 16 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz@t)-kam iti nesag mu en-nun-e en eridu(ki)

    AI Translation

    15th day, month: "First fruits," year: "The watchman, lord of Eridu."

    P141729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [4(barig) ...] 5(ban2) ninda du
  • na-ap-ta2-num2 zi-ga lu2-usz-gi#-na# [...]

    AI Translation
  • 4 barig ..., 5 ban2 regular quality bread,
  • Naptanum, the creditor of Lu-ushgina, .

    Reverse

    Sumerian

    [...] kiszib3 [lu2]-dingir-ra u4 1(u) 3(disz)-kam iti szu-numun mu us2-sa ma2-dara3-abzu

    AI Translation

    ... under seal of Lu-dingira; 13th day, month: "Sowing," year after: "Madura-abzu."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-[ra] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of .

    P141730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(u)# 5(disz) sa (gi)pa-ku5 [...] x [...]

    AI Translation

    45 bundles of reed, ... .

    Reverse

    Sumerian

    [iti] szu-numun# [mu] bad3 mar-[tu] ba-du3

    AI Translation

    month "Sowing," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a#!-kal-la dub-[sar] dumu lu2-sa6-ga#

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 [2(disz)] gin2 naga
  • dingir-ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-ba-a

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)nin-mar?(ki)

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu#-ba-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-ba

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-lu2-ni

  • [3(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ni?-ba-ba?

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ili-bani;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingir-mama;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Lu-Ninmar?

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingir-ba;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-luni;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(gesz)gigir

  • 3(disz) sila3 (kas) 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-hi-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • _hi_-[...] szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 3(ban2) 3(disz) sila3 kasz [...] szunigin 2(ban2) 7(disz) sila3 ninda szunigin 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 3(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 naga iti szu-numun-na u4 2(u) 2(disz)-kam mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • chariot driver

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... total: 1 ban2 fine beer; total: 3 ban2 3 sila3 ... beer; total: 2 ban2 7 sila3 bread; total: 5/6 sila3 5 shekels onions; total: 1/2 sila3 3 shekels oil; total: 1/3 sila3 2 shekels alkali-plant; month: "Sowing," 22nd day; year after: "Simanum was destroyed."

    P141732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz dusu2
  • ad6?-bi ur-gi7-re ba-ab-gu7 kusz-bi dingir-ra dumu inim-(d)szara2-ta e2-kiszib3-ba-sze3

    AI Translation
  • 2 hides of tallow,
  • its grain? was eaten by a dog, its leather? was smashed by a god, from the son of Inim-Shara to the sealed house,

    Reverse

    Sumerian

    ba-an-kux(_du_) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery; year after: "Kimash was destroyed."

    P141733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) 8(disz) 1/2(disz) a2 gurusz dumu-gi7 u4 1(disz)-sze3
  • 5(gesz2) 1(u) 2(disz) a2 geme2 u4 1(disz)-sze3
  • la2-ia3 su-ga-ni

    AI Translation
  • 188 1/2 workdays, male laborers, "dumu-gi,"
  • 142 workdays, female laborers,
  • deficit of Sugani;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-gi-na i3-dab5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugina accepted; year: "Shashru was destroyed."

    P141734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) a2-[...] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [...] 2(u)# 2(disz) ug3-_il2_ ki lu2-bi-mu-ta ba-zi

    AI Translation
  • 54 workdays, male laborers,
  • ... 22 porters, from Lu-bimu's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    (mu) si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P141735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • ba-a-ga-[a?]

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)szul-gi-ra

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szar-ru-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu?-(d?)ma-mi-[tum]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-din-(d)er3-ra

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)!] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ib-ni-(d)iszkur

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulgi;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sharru-bani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Mamitum;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Iddin-Erra;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ibni-Adda

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ad-il3-at

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nig2-saga

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-zu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • en-um-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ni-na-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-a-ni-szu? szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) sila3# kasz du szunigin 5(ban2) ninda szunigin 1(disz)! sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 2/3(disz) sila3 1(u) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 naga iti dal u4 1(u) 3(disz)-kam mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8#

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • good quality flour

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • your servant

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Enum-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for A'anishu?; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 4 ban2 sila3 regular beer; total: 5 ban2 bread; total: 1 sila3 5 shekels onions; total: 2/3 sila3 10 shekels oil; total: 1/3 sila3 6 shekels alkali-plant; month: "Flight," 13th day, year after: "The boat of Enki was caulked."

    P141736: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba ga-ga-ra (d)en-lil2-la2-ka

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    P141737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u)# 3(asz) sze gur
  • ki a-a-kal-la ka-guru7-ta gu3-de2-a su ba-an-ti

    AI Translation
  • 43 gur of barley,
  • from Ayakalla, the granary manager, Gudea received it.

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P141738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur kiszib3 ar-si-ah
  • 1(u) 1(disz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lugal-(gi?)gigir dumu-nita2? ha-za-num2

  • 1(u) gur kiszib3 za-ri2-iq
  • 2(u) gur ki ur-(d)ba-ba6-ta
  • AI Translation
  • 10 gur of barley under seal of Arsi'ah,
  • 11 gur 4 barig 2 ban2 4 sila3,
  • under seal of Lugal-gigir, son of Hazazanum;

  • 10 gur, under seal of Zariq;
  • 20 gur, from Ur-Baba;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ki ip-qu2-sa-ta ugu2 gu3-de2-a ba-a-gar

  • 3(disz) 2(barig) gur kiszib3 a-a-zi-mu
  • u3 kiszib3 gu4 apin-e-ne x kiszib3 la-gi5-ip szusz3

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3
  • from Ipqusa, on account of Gudea he set it.

  • 3 gur 2 barig, under seal of Aya-zimu;
  • and under seal of the plowmen, ... under seal of Lagip, cattle manager;

    P141739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    siki mu-kux(_du_)

    AI Translation

    wool delivery;

    P141740: fake tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 3(asz) gu2 5(u) 7(disz) ma-na siki-gi

  • 1(u) 4(asz) gu2 5(u) ma-na siki gir2-gul
  • ki (d)szara2-kam

    AI Translation

    103 talents, 47 minas of reed,

  • 14 talents 50 mina wool for Girgul,
  • with Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 3(asz) gu2 5(u) 7(disz) ma-na siki-gi

  • 1(u) 4(asz) gu2 5(u) ma-na siki gir2-gul
  • ki (d)szara2-kam

    AI Translation

    103 talents, 47 minas of reed,

  • 14 talents 50 mina wool for Girgul,
  • with Sharakam;

    P141741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba mi-lum
  • 1(barig) la-la-ha-ma-ti
  • 3(ban2) lu2-eb-gal
  • 4(ban2) u3-ma-ni _sig7_-a
  • 5(ban2) ar-si-ah
  • 1(barig) (d)inanna-e2-a
  • 2(asz) sa2-du11 (d)szara2
  • AI Translation
  • 1 barig barley rations for mi-lum,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lala-hamati
  • 3 ban2: Lu-ebgal,
  • 4 ban2 of ...-plant,
  • 5 ban2 of roasted emmer,
  • 60 litres of barley 1 unit for Inanna-ea
  • 2 gur regular offerings for Shara,
  • Reverse

    Sumerian

    a-pi4-sal4(ki) u3 (d)szara2 (d)szara2-anzu2?-babbar2 mu (d)szu-(d)suen lugal-(e) bad3 mar-tu(ki) mu-du3

    AI Translation

    Apisal and Shara, Shara-anzu-babbar, year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P141742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 3(barig) 4(ban2) sze gur mur-gu4
  • 5(disz) sar sahar e a-sza3 gu-la
  • 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a gub-ba

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 4 ban2 barley for oxen,
  • 5 sar of earth, e, field of Gula;
  • 240 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x-[...] kiszib3# [...] iti [...] mu [...]

    AI Translation

    ... sealed tablet ... month ... year .

    P141743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze-ba
  • la-la-ha-ma-ti gab2-ra

  • 3(barig) mi-ni-mi
  • AI Translation
  • 3 barig barley,
  • from Lalahamati,

  • 3 barig, Minimi;
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba sza3 buru14 ki gu3-de2-a-ta sza3-mu su ba-an-ti mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations in the harvest, from Gudea, therefrom: "My heart was restored," year after: "Simanum was destroyed."

    P141744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) dug giri3-bi-pa3
  • AI Translation
  • 18 jugs, Giri-bipa;
  • P141745: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba zi-ga kiszib3-asz sza3-tam-e-ne u3# engar#!-e#-ne# x-ga2-bi-sze3 hal-ha

    AI Translation

    Basket-of-tablets: credits, sealed documents of the shatam and the farmers, ..., are repaid

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2

    AI Translation

    are here.

    Human

    xxx

    P141746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kiszib3 2(asz)#? 2(barig) sze gur gu3-de2-a ki a-a-zi-mu-ta

    AI Translation

    under seal of 2? gur 2 barig barley, Gudea, from Aya-zimu;

    Reverse

    Sumerian

    tum3-dam kiszib3 a-a-zi-mu zi-re-dam mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    to be delivered; under seal of Aya-zimu; to be booked out; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2-(d)szara2?] dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Inim-Shara, regular sadu priest.

    P141747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(ban2) ...] sze lugal
  • ki# ur-(d)isztaran#-ta ur-gu-um-mu su ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 ... barley, royal measure,
  • from Ur-Ishtaran Ur-gummu received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3?-[...]-kam gi4-gi4-dam mu lugal-bi in-pa3

    AI Translation

    ... is returned. Its owner has sworn by the name of the king.

    P141748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) sze sumun x
  • sag-bi gid2-da ki gu3-de2-a-ta kiszib3 lu2-(d)nin-[...]

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 of barley, ...,
  • its long head from Gudea, under seal of Lu-Nin-...;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2# [(d)nin]-lil2-(ra) mu-ne#-[du3]

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    ... son of Lugal-.

    P141749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 x 1(gesz2)# 3(u)-sze3
  • sze gur10-a zar3 tab-ba u3 ki-su7 gub-ba 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 gu4 da-re-a-x apin 3(disz)-a u4! 5(disz)-kam

  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz ansze diri da-re-a
  • 1(disz) gurusz u4 1(gesz2) 3(u)-sze3 ansze diri us2-sa
  • 1(disz) 2/3(disz) gurusz _sig7_-sze3 u4 6(disz)-sze3
  • 1(u) sar sahar gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) x-kam

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gi)gil sur-ra
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gurum2
  • sa-du8-x-sze3? gi4-du3-a

  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 e2-gal du3-a
  • 2(disz) (gi)ig a2-bi u4 6(disz)-(kam)
  • e2-gal-la gub-ba

  • 2(disz) (gi)kid szer7-ru-um ki-la2-bi 2/3(disz) sar
  • a2-bi u4 4(disz)-[kam] e2-kiszib3-ba-ka ba-a-dul9

    AI Translation
  • 3 male laborers for x days,
  • barley rations, threshed, and the storage facility stationed; 420 workdays, male laborers, oxen of Darea-x, 3rd plow, 5th day,

  • 91 male laborers, donkeys, extra, reed-fed,
  • 1 male laborer for 90 days, extra donkeys,
  • 1 2/3 male laborers, "good" workdays,
  • 10 sar of earth, male laborers, 7 1/2 shekels each,
  • its labor: 210 days;

  • 6 workdays, male laborers, reed baskets,
  • 20 workdays, male laborers, labor of the inspection;
  • for the ...-garment ...;

  • 90 workdays, male laborers, built palace;
  • 2 door, its labor: 6 days;
  • at the palace stationed;

  • 2 reed mats, the weight: 2/3 sar;
  • its labor: 4 days; at the sealed house he completed it;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)gur in-u-da
  • a2-bi u4 7(disz)-(kam)

  • 1(disz) (gi)gur
  • a2-bi u4 2(u) 6(disz)

  • 2(disz) 1/2(disz) sar sahar gurusz-bi 1(u) 5(disz) u4 1(disz)-sze3
  • e-_sig7_-banda3(da) ki-su7

  • 5(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
  • a2-bi u4 3(u) 1(disz) 1/2(disz)-kam e sa dur2-ra a-sza3 nam-szid

  • 2(u) 4(disz) ninda gid2 1/2(disz) sar-ta
  • 1(disz) ninda gid2 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • [...]-la2!-bi 1(u) 9(disz) 1/2(disz) sar [a2!]-bi u4 2(gesz2) 3(u) 6(disz)-kam [...] i7 u3-bi-ri-da [...] gurusz# u4 1(u) 5(disz)-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) lu2# en-nu-ga2-a zi-ga x-um u4 1(disz)-sze3 a2 u4-tusz-a [...] 4(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 szunigin 1(disz) [...] gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 6 gur of inuda-wood,
  • its labor: 7 days;

  • 1 gur reed,
  • its labor: 26 days;

  • 2 1/2 sar of earth, its laborers: 15 workdays;
  • E-sig-banda, the kisu-house;

  • 5 sar 15 shekels work on the soil,
  • its labor: 31 1/2 days; threshing floor, threshing floor, field of Namshid;

  • 24 ninda length at 1/2 volume-sar per ninda,
  • 1 ninda the length at 7 1/2 shekels per ninda,
  • ... its labor: 19 1/2 sar; its labor: 126 days ... the Ubirida canal ... laborers for 15 days; its labor: 210 laborers for the watchmen, booked out; ... for 1 day laborers for the days ... 153 1/2 laborers for 1 day booked out; total: 1 laborer for 1 day .

    Left

    Sumerian

    nig2#-ka9# [...] a-sza3 a-x-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    account of ..., field of ..., year: "Simanum was destroyed."

    P141750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) gada |_ki-kal_| sumun e2-ba-an sza3-ba i3-gal2

    AI Translation

    420 linens, ..., the rent of the house in its entirety, are here;

    P141751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • kiszib3-bi 2(disz) giri3 _hi_-ir

    AI Translation
  • 4 oxen,
  • its sealed tablets: 2, via Hir;

    P141752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ pu2-an#-[na] 6(bur3) _gan2_ an-za-[gar3] 2(esze3) _gan2_ nin-su-x 3(bur3) _gan2_ a-sza3 sar-ra#-[kum] 1(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) sza3-bi-ta 2(bur3) _gan2_ pu2-an-na 2(bur3) a-sza3 sar-ra-kum ur-(d)ba-ba6 dub-sar 1(bur3) an-za-gar3 ur-(d)ba-ba6 dumu tur-tur-ra

    AI Translation

    2 bur3 field of Pu'ana; 6 bur3 field of Anzagar; 2 eshe3 field of Ninsu-...; 3 bur3 field of Sarrakum; 11 bur3 2 eshe3 therefrom: 2 bur3 field of Pu'ana; 2 bur3 field of Sarrakum; Ur-Baba, the scribe; 1 bur3 field of Anzagar; Ur-Baba, son of ...;

    Reverse

    Sumerian

    1(bur3) an-za-gar3 lu2-sza?-lim 2(esze3) ka2 nin-su-kukku2

  • 6(disz) an-za-gar3
  • tab-i3-li2

  • 6(disz) an-za-gar3
  • im-ze2-e2-a 1(bur3) lugal-he2-gal2 1(bur3) lugal-ezem

  • 6(disz) nu-ur2-i3-li2
  • an-za-x-[...]

    AI Translation

    1 bur3 of Anzagar, Lu-shalim, 2 eshe3 of the gate of Nin-sukku,

  • 6: Anzagar,
  • tabili;

  • 6: Anzagar,
  • Imze'ea, 1 bur3 Lugal-hegal, 1 bur3 Lugal-ezem,

  • 6 mana wool for Nur-ili,
  • P141753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur (d)nansze-[kam]
  • 2(disz) ur-mes ses ab-ba
  • 2(disz) ur-na u3 gu3-de2-a
  • 2(disz) ur-ma-ma u3 ur-(d)utu
  • 3(disz) lu2-bala-sa6-ga u3 lu2-kisal?-bi?
  • 2(disz) ur-mes u3 lu2-(d)en-ki
  • [2(disz)] igi-sa6-sa6 u3 ur-zu
  • 2(disz) ur-lugal u3 [...]
  • x [...]

    AI Translation
  • 2 gur of barley for Nanshe,
  • 2 Ur-mes, the ...,
  • 2 Urna and Gudea,
  • 2 Ur-Mama and Ur-Utu,
  • 3 mana wool for Lu-balasaga and Lu-kisal?,
  • 2 Urmes and Lu-Enki,
  • 2: Igisasa and Urzu;
  • 2 Ur-lugal and ...,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(disz) e2-sag#?-[...] u3 [e2]-ki? x
  • 2(disz) ka5-a-mu u3 ur-dingir-ra
  • 2(disz) lugal-ezem u3 a-ab-ba-mu
  • 2(disz) sza3-igi-ba u3 lu2-(d)gesz-bar-e3
  • 4(u) 1(asz) sze gur sza3-bi-ta
  • si-i3-tum 4(asz) sze gur ki ur-mes gal2-la-am3

    AI Translation

  • 2 Esag-... and Eki? ...,
  • 2: Ka'amu and Ur-dingira,
  • 2: Lugal-ezem and A'abbamu;
  • 2: Sha-igiba and Lu-Geshbare;
  • 41 gur of barley therefrom:
  • the remainder: 4 gur of barley, from Urmes,

    P141754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu# [...]
  • nidba (d)[...] sza3 e2 (d)_en_-[...]

  • 2(disz) udu niga siskur2 (d)[nanna]
  • udu ge6-kam

  • 6(disz) udu niga 1(disz) gukkal niga 3(disz) masz2-gal [niga]
  • (d)en-lil2

  • 6(disz) udu niga 1(disz) gukkal niga 3(disz) masz2-gal niga
  • (d)nin-lil2

  • 2(disz) udu niga du6-ku3
  • 2(disz) udu niga (d)nusku
  • 2(disz) udu niga (d)nin-urta
  • 2(disz) udu niga an
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga kur-ra-igi-gal2
  • AI Translation
  • 1 grain-fed sheep, 1 ...-fed sheep,
  • offering of ... in the house of .

  • 2 sheep, barley-fed, offering of Nanna;
  • black sheep

  • 6 sheep, grain-fed, 1 fat-tailed sheep, grain-fed, 3 billy goats, grain-fed,
  • for Enlil;

  • 6 sheep, grain-fed, 1 fat-tailed sheep, grain-fed, 3 billy goats, grain-fed,
  • for Ninlil;

  • 2 sheep, barley-fed, for Duku;
  • 2 sheep, barley-fed, for Nusku;
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninurta;
  • 2 sheep, barley-fed, for An;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, Kur-ra-igigal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) gukkal niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) udu niga 2(disz) gukkal niga (d)szu-zi-an-na
  • udu esz3-esz3-kam

  • [5(disz)] udu niga (d)lugal-gu2-du8-a(ki)
  • an-za-am-da ku4?-ra giri3 a-tu sagi (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim#

  • 5(disz) udu niga e2-a-ni-[sza]
  • (d)szul-gi-kalam-ma-me-[te-bi] maszkim

  • 1(u) udu niga sa2-du11 dingir-[...]
  • u3? (d?)nin-he2-gal2-x [giri3 ...]-sar# iti u4 [... ba-ra-zal]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 1 fat-tailed sheep, barley-fed, for Ninti-uga;
  • 1 sheep, barley-fed, 2 fat-tailed sheep, barley-fed, for Shuzianna;
  • sheep for the eshesh festival

  • 5 sheep, grain-fed, for Lugal-gudu'a;
  • Anzamma entered via Atu, cupbearer; Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 5 sheep, grain-fed, for Ea-nisha;
  • Shulgi-kalamametebi was enforcer;

  • 10 sheep, barley-fed, regular offerings of Dingir-...,
  • and? Ninhegal-x, via ...-sar; month: "... was carried;"

    P141755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 3(barig) sze gur
  • a2 ma2 hun-ga2 1(gesz2) sze gur-kam ur-sag-pa-e3(ki)-ta e2-(d)szara2(ki)-sze3 kaskal-bi 1(u) 3(disz) da-na

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • a2 ma2 hun-ga2 5(disz) sze gur-kam i7 a-sza3 ki-sumun-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley,
  • labor of the hirelings: 60 gur barley, from Ursagpa'e to E-Shara, its journey: 13 days; Dana;

  • 1 ban2 5 sila3 of barley,
  • labor of the hirelings: 5 gur barley, from the canal of the field Kisumun;

    Reverse

    Sumerian

    e2-(d)szara2(ki)-sze3 kaskal-bi 3(disz) da-na da-na-a 1(asz) sze gur-a a2-bi 1(disz) sila3-ta szunigin 2(disz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur a2 ma2 hun-ga2 ki szu-(d)iszkur-ta ba-zi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the house of Shara, its journey: 3 dana danaa 1 gur barley, its labor: 1 sila3 each; total: 2 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley, labor of the hirelings, from Shu-Ishkur's account booked out; year: "Urbilum was destroyed."

    P141756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 3(gesz2) 3(disz) 2/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 diri nig2-ka9-ak ki ur-abul-ta

    AI Translation

    123 2/3 female laborer days, extra, account of Ur-abul,

    Reverse

    Sumerian

    ur#?-[...] su ba-ti x [...] iti ab?-e3 mu [hu-hu-nu]-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-... received; month: "Abe," year: "Huhnuri was destroyed."

    P141757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [_gan2_ ...] 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ab-sin2# [...] sze-numun-bi 1(disz) 3(barig) 4(ban2) gur gurusz-bi 2(gesz2) 4(u) u4 1(disz)-sze3 a2-bi 8(disz) sila3-ta sze-bi 4(disz) 1(barig) 2(ban2) gur _gan2_ gesz-du8-tab-gid2-da engar-re sa en3-bi du-bi-sze3 szabra in-uru4-a sza3-ba 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ har-ra-an bu-ra 1/2(iku) _gan2_-ta gurusz-bi 2(gesz2) 1(u) 2(disz) u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    ... 1 bur3 1 eshe3 ... ..., its seed grain: 1 gur 3 barig 4 ban2, its male laborers: 240 workdays, its labor: 8 sila3 each, its barley: 4 gur 1 barig 2 ban2, ... ..., the plowmen, its reeds, all of it, the chief of the inuru'a, therein: 3 bur3 2 eshe3 ..., the road, 1/2 iku surface area, its male laborers: 192 workdays,

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi 8(disz) sila3-ta sze-bi 3(disz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur 1(bur3) 3(iku) _gan2_? har-ra-an bu-ra 1(gesz2) sar-ta gurusz-bi 3(u) 5(disz) u4 1(disz)-sze3 sze-bi 4(barig) 3(ban2) 1(bur3) 3(iku) _gan2_ al ti? 4(u) sar-ta gurusz-bi 4(u) 9(disz) 1/2(disz) u4 1(disz)-sze3 sze-bi 1(disz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur

    AI Translation

    its labor: 8 sila3 each, its barley: 3 2 barig 3 ban2 6 sila3, 1 bur3 3 iku field area?, ..., 60 sar each, its male laborers: 35 workdays; its barley: 4 barig 3 ban2 1 bur3 3 iku field area?, ..., 40 sar each, its male laborers: 49 1/2 workdays; its barley: 1 1 barig 3 ban2 2 sila3,

    P141758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x gul ki# x-ta [...]-u2 su ba-ti

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    [nig2?] lu2#-[kal]-la iti# [...] [mu ...]

    AI Translation

    ... Lukalla; month: "...," year: "...."

    P141759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x ki ur-(d)lamma na-gada-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-an-ti

    AI Translation

    ... from Ur-Lamma of Nagada Lu-Ninshubur received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im# mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] [dub-sar] [dumu ...] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of ..., is your servant.

    P141760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) [sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa# [szum2]
  • an-na-hi-li-[bi ...]

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • su-zu ka-us2-sa2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Anna-hilibi ...

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • your suckling, a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ga-a-a [ka-us2]-sa2# szunigin 5(disz) sila3 [kas saga] 6(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 [ninda]

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ga'a; ka'usa; total: 5 sila3 fine beer; 6 sila3 beer; total: 7 sila3 bread;

    P141761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 2(u) 4(disz)-kam mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    bala, 24th day, year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...] [...]

    AI Translation

    P141762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...] diri gu3-de2 [...] x

    AI Translation

    ... extra ... .

    Reverse

    Sumerian

    ki# (d)szara2-i3-zu-ta [kiszib3] lu2#-kal-[la]

    AI Translation

    from Shara-izu, under seal of Lukalla;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-[nir] dub-[sar] dumu ur-(d)szara2# sza13-dub-[ba-ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-saga

  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • x lu2?-sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gu3-de2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ad-da-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-saga;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Addamu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)iszkur

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2 kin-gi4-a hu-li-[ba]-ar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ab-ba

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal!-da szunigin 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz 4(ban2) la2 1(disz) sila3 ninda 2/3(disz)! sila3 szum2! szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • messenger of Hilibar

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugalda; total: 4 ban2 1 sila3 beer; 4 ban2 less 1 sila3 bread; 2/3 sila3 onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; 16 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 3(disz@t)-kam iti szu-numun

    AI Translation

    23rd day, month: "Sowing."

    P141764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) [...] 3(ban2) sze gur
  • ki-su7 igi-e2-[mah]

  • 2(ban2) 3(ban2) sze ki-us2?-[...]
  • ki _arad2_-ta sza3-gal udu!-[...]

    AI Translation
  • 6 ... 3 ban2 barley,
  • at the threshing floor of Igi-Emah;

  • 2 ban2 3 ban2 barley rations .
  • from ARAD, the general of ... sheep,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 igi-x iti dal# mu en#-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of ...; month: "Flight," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    igi-[...] dumu [...]

    AI Translation

    ..., son of ...

    P141765: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [amar] tu x

    AI Translation

    ... calf

    Reverse

    Sumerian

    mu# 7(disz@t) mu 7(disz@t) iti

    AI Translation

    7 years 7 months

    Seal 1

    Sumerian

    [me]-sag2 dub-sar ensi2 umma#(ki)

    AI Translation

    Mesag, scribe, governor of Umma.

    P141766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • [esz3]-esz3 mu-x-se3#! giri3# ur-sa6-ga lu2# bu3-bu3-da#? [ki] szu-esz18-dar-ta [ba]-zi [sza3] nibru(ki) iti#? nesag#?

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • eshesh festival ..., via Ursaga, the bubada man, from Shu-Ishtar, booked out; in Nippur; month: "First fruits,"

    P141767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...] [...] (d)ne3-eri11-gal

    AI Translation

    ... ... ... Nergal

    P141768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze gi4-gi4-dam ki nig2-(d)ba-ba6-ta ur-sa6-ga su ba-ti

    AI Translation
  • 35 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley to be returned, from Nig-Baba Ursaga received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 i7 dul9-la2(ki) giri3 ur-(d)lamma mu us2-sa e2 puzur4-isz?-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    in the canal of Dulla, via Ur-Lamma; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P141769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)iszkur-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-saga

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)ba-ba6

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-u2-u2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • hu-ba

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) [gin2] i3 2(disz) gin2 [naga]
  • ad-da-mu

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ishkur-bani;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Baba;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Addamu;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u-bar szunigin 1(ban2) kasz saga 2(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin [1/3(disz)] 2(disz) gin2 i3 1(u) 4(disz) gin2 naga u4# 2(u) la2 1(disz)-kam iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-(a)-mah mu-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ubar; total: 1 ban2 fine beer; 2 ban2 less 1 sila3 beer; total: 1 ban2 8 sila3 bread; 1/2 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 shekel 2 shekels oil; 14 shekels alkali-plant; 19th day; month: "First fruits," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    P141770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga#
  • ki lu2-(d)[...-ta] lugal-[nam-tar]-re# su [ba-ti]

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • from Lu-... Lugal-namtarre received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-a mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul#

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nam-tar-re dub-sar dumu ur2-ra-dingir

    AI Translation

    Lugal-namtarre, scribe, son of Ur-ra-ili.

    P141771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2-bi u4 3(disz)-kam ma2 in-nu-da gid2-da

  • 1(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • in-nu _il2_-a

    AI Translation
  • 3 male laborer workdays,
  • its labor: 3 days; barge of Innuda, long;

  • 1 male laborer for 10 days,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 dingir-ga2-i3-sa6 ki (d)utu-ik-s,ur2?-ta (d)utu-mu su ba-ti kiszib3-bi tum3-dam iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-((ba))-hul

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • labor of Ilga-isa, from Shamash-ikshur, Shamu received; its sealed tablet is to be delivered; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-mu szabra# [dumu] lu2-[(d)...]

    AI Translation

    Shamash-mu, household manager, son of Lu-...;

    P141772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) [...]-kal#-la
  • 2(ban2) 7(disz) sila3 sa2-du11
  • 2(disz) sila3 sze-kam
  • u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 5/6 workman: ...-kalla,
  • 2 ban2 7 sila3 regular offering,
  • 2 sila3 barley,
  • 3rd day.

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag x

    AI Translation

    month "First fruits," ...;

    P141773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ku6 ma-asz
  • zi-ga

  • 1(ban2) ku6 (gi)kaskal
  • AI Translation
  • 1 ban2 fish, Mash,
  • booked out;

  • 1 ban2 fish, reed basket,
  • Reverse

    Sumerian

    nin-ad-da-na-ka-na-ka su ba-ti

    AI Translation

    to Nin-addana, received.

    P141774: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a1

    Sumerian
  • 1(disz) kasz saga gur
  • 1(disz) 3(barig) 3(disz) sila3 kasz# du gur
  • 1(barig) 2(ban2) dug dida du
  • 1(disz) 3(barig) 2(ban2) ninda du gur
  • 1(barig) 3(ban2) dabin
  • 3(asz) sze gur
  • [...] x 2(disz) 1/3(disz) sila3 esza# [... i3]-gesz# [...]

    AI Translation
  • 1 gur fine beer,
  • 1 gur 3 barig 3 sila3 regular beer,
  • 1 barig 2 ban2 jugs of common dida,
  • 1 gur 3 barig 2 ban2 regular bread,
  • 1 barig 3 ban2 of semolina,
  • 3 gur of barley,
  • ... 2 1/3 sila3 esha-flour ... oil .

    Surface a2

    Sumerian

    x [...] [...] [... (d)]szara2-za-me [...] lu2-kal-la [...] ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    ... ... Sharazame ... Lukalla ... Ur-Nungal

    Surface a3

    Sumerian

    iti dal u4 3(u)-kam mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    month "Flight," 30th day, year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Surface b

    Sumerian

    ur-ge6-par4 u3 hu-wa-wa# ib2-gi!?-in#

    AI Translation

    Ur-gepar and Huwawa re-established?

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) gin2 ((_ud_?))

  • 1(disz) nir gur lugal
  • ku3-bi 5(disz) gin2 ((_ud_?)) ki ur-mes-ta nu-ur2-(d)suen# [...]

    AI Translation
  • 1 talent of wool,
  • its silver: 7 1/2 shekels;

  • 1 nir, royal measure,
  • its silver: 5 shekels; from Ur-mes Nur-Suen .

    Reverse

    Sumerian

    su ba-ti mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Anshan was destroyed."

    P141776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sila4# (d)[...] [mu]-kux(_du_) eb x [...] 1(disz) sila4 (d)suen

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • 1(disz) sila4 (d)nin-sun2
  • 1(disz) sila4 (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) udu gi? gu-za
  • 1(disz) udu gi? nu2
  • 1(ban2) ga-sze-a
  • siskur2 sza3 e2-gal (d)suen-a-bu-szu sagi maszkim

  • 2(disz) sila4 (d)inanna unu(ki)-ka#
  • a!-hu-ni sagi maszkim

    AI Translation

    ... lamb for ... delivery, ... 1 lamb for Suen

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 1 lamb for Ninhursag,
  • 1 lamb for Inanna,
  • 1 lamb for Ninsun,
  • 1 lamb for Lugalbanda,
  • 1 sheep, reed?, for the throne;
  • 1 sheep, reed, nu2;
  • 1 ban2 of emmer,
  • siskur-offerings in the palace of Sîn-abushu, cupbearer, was enforcer;

  • 2 lambs for Inanna of Uruk,
  • Ahuni, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu kin-gi4-a
  • lu2-sza?-lim maszkim

  • 1(disz) udu siskur2 ur-mah-dar-a
  • ki ur-(d)en-lil2-la2

  • 3(disz) sila3 ga-sze-a sa2-du11 ur-gi7-ra
  • [ki] a-mur-dingir

  • 2(disz) sila3 ga-sze-a du6-ku3
  • szunigin 1(u) udu niga szunigin 5(disz) udu szunigin# 1(u) 1(disz) udu kin-gi4-a szunigin# u8# [sila4] nu-a [szunigin] 4(disz) sila4 [szunigin ...] masz2 [...]

    AI Translation
  • 11 sheep for the messengers;
  • Lu-shalim, enforcer;

  • 1 sheep, siskur-offering of Ur-mah-dara,
  • from Ur-Enlila;

  • 3 sila3 kashê-beer, regular offerings of Ur-gi;
  • with Amur-ili;

  • 2 sila3 kashk cheese for Duku;
  • total: 10 sheep, grain-fed, total: 5 sheep, total: 11 sheep, dispatched; total: ewes, sila not a; total: 4 lambs; total: ... goats, .

    P141777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu e2-[kiszib3-ba ...]
  • 7(disz) udu 2(disz) u8 1(disz) masz2# [...]
  • 8(disz) udu 2(disz) masz2 u4 1(u) 4(disz)-[kam]
  • 3(disz) udu 3(disz) u8 u4 1(u) 7(disz)-[kam]
  • 2(disz) udu u4 2(u) la2 2(disz)-(kam)
  • 2(disz) udu u4 2(u) 2(disz)-kam#
  • 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) u8 u4 2(u) 4(disz)-[kam]
  • 2(disz) udu 2(disz) u8 u4 2(u) 7(disz)-kam#
  • 4(disz) u8 1(u) 8(disz) masz2 u4 2(u) 6(disz)#-[kam]
  • AI Translation
  • 1 sheep, house-of-sealed tablets, ...,
  • 7 rams, 2 ewes, 1 billy goat ...,
  • 8 rams, 2 billy goats, 14th day;
  • 3 sheep, 3 ewes, 17th day;
  • 2 sheep, 20th day;
  • 2 sheep, 22nd day;
  • 9 rams, 1 ewe, 24th day;
  • 2 rams, 2 ewes, 27th day;
  • 4 ewes, 18 billy goats, 26th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu 4(disz) u8 1(disz) masz2 u4 [2(u) 8(disz@t)-kam]
  • 1(u) 4(disz) udu 1(disz) u8 u4 2(u) 9(disz)#-[kam]
  • 8(disz) udu 1(disz) u8 1(disz) masz2 u4 [3(u)-kam]
  • 8(disz) udu 1(disz) u8 1(disz) ud5 niga [...]
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-nita2 [7(disz) ...]
  • 1(disz) udu 1(disz) ud5 e2-kiszib3-[ba-sze3]
  • e2-muhaldim u3 zi-ga#

  • 3(u) udu sa2-du11 dingir-re#-[ne-sze3]
  • 2(u) 1(disz) udu 8(disz) u8 ba-usz2 ur#-[gi7-re ba-ab-gu7]
  • szunigin [...]

    AI Translation
  • 15 rams, 4 ewes, 1 billy goat, 28th day;
  • 14 rams, 1 ewe, the 29th day;
  • 8 rams, 1 ewe, 1 billy goat, 30th day;
  • 8 rams, 1 ewe, 1 grain-fed ewe, ...,
  • 1 sheep, 1 male goat, 7 ...,
  • 1 sheep, 1 nanny goat for the storehouse;
  • kitchen and booked out;

  • 30 sheep, regular offerings of the gods;
  • 21 rams, 8 ewes slaughtered, eat by Urgire,
  • total: ...

    P141778: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur u3-na-a-du11

  • 1(u) 5(disz) (gi)eme
  • 3(u) (gi)zu2 al
  • 1(gesz2) (gi)zu2 (gi)ur3
  • AI Translation

    Lu-Ninshubur will tell it to him.

  • 15 reed baskets;
  • 30 reed baskets,
  • 60 reed baskets, reed baskets;
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 ha-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give it to Ur-Shush-Baba.

    P141779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • (d)nin-gir2-su

  • 1(disz) udu niga saga
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • (d)ba-ba6 sza3 [gir2-su](ki)

  • 1(disz) udu niga saga (d)nansze sza3 nigin6(ki)
  • 2(disz) [masz2?] niga saga us2
  • (d)dumu-zi sza3 ki-nu-nir(ki)

  • 1(disz) udu niga saga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • for Ningirsu;

  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • for Baba in Girsu;

  • 1 sheep, barley-fed, fine, for Nanshe, in Nigin;
  • 2 billy goats, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • Dumuzi in Kinunir

  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nin-dar-a sza3 ki-es3(ki)

  • 2(disz) udu niga saga
  • (d)nin-mar(ki) sza3 gu2-ab-ba(ki) nig2-mu10-us2-sa2 ezem (d)ba-ba6 gir2-su(ki)-sze3 giri3 ad-da-mu sagi zabar-dab5 maszkim iti u4 2(u) 2(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-[(d)szul-gi] mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Nindara, in Kies.

  • 2 sheep, barley-fed, fine quality,
  • for Ninmar in Guabba, the nigmusa offerings, for the festival of Baba to Girsu, via Addamu, cupbearer, zabardab-priest, was enforcer; of the month, the 22nd day passed, booked out from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P141780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) udu [...] 1(asz@c) sila4 ki-(d)utu 1(asz@c) sila4 e2 (d)szara2 [1(asz@c)] masz2 (d)nin-ur4-(ra)

    AI Translation

    1 sheep ..., 1 lamb for Ki-Utu, 1 lamb for the house of Shara, 1 billy goat for Ninura,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) sila4 (d)nin-szubur [szunigin] 1(asz@c) udu 3(asz@c) sila4 1(asz@c) masz2 udu zi-[ga]

    AI Translation

    1 lamb for Ninshubur; total: 1 sheep, 3 lambs, 1 billy goat, booked sheep.

    P141781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x 2(barig) ur-ga2

  • 4(ban2) ur-ga2
  • 1(ban2) ur-ga2
  • inim-gi-na ur-ga2

    AI Translation

    ... 2 barig, Urga;

  • 4 ban2: Urga;
  • 1 ban2: Urga;
  • inimgina of Urga;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) lu2-ga-a
  • 4(ban2) lu2-ga-a dumu ur-ga2
  • 3(disz) 3(ban2) ses ur-ga2
  • [ur-ga2-na]

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2: Lu-ga'a;
  • 4 ban2: Lu-ga, son of Ur-ga;
  • 3 ban2 sesame, Urga,
  • for Urgana;

    P141782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu
  • 1(barig) dabin
  • 5(disz) sila3 gu2-tur
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 _szim_ saga
  • 5(disz) sila3 zu2-lum saga
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 panu
  • 1 barig flour,
  • 5 sila3 emmer,
  • 1 1/2 sila3 fine aromatics,
  • 5 sila3 fine dates,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 sze-lu2
  • 1/2(disz) sila3 u2-[...]
  • 5(disz) sila3 ar#-za-na
  • esz3-esz3 nibru(ki) ur!-esz2-dam su ba-ti

    AI Translation
  • 1 sila3 of roasted barley,
  • 1/2 sila3 ...,
  • 5 sila3 of arzana-flour,
  • for the shrine of Nippur, Ur-eshdam received;

    Left

    Sumerian

    igi lu2-dingir-ra-sze3 u4 3(u) la2 2(disz@t)-kam

    AI Translation

    before Lu-dingira, the 29th day;

    P141783: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 4(disz) udu masz2 hi-a
  • sza3 (mu?)-kux(_du_) u8 ud5 zi-ga zu-[ba]-ga ba-na-zi mu (d)nanna kar-zi-da ba-hun kiszib3 na-we-er-dingir e2-tum

    AI Translation
  • 144 sheep, billy goats,
  • in the delivery of ewes and suckling sheep, booked out; Banazi year: "Nanna of Karzida was installed;" under seal of Nwer-ili, the temple administrator;

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)amar]-(d)suen nita kal-ga lugal# uri5(ki)-ma [lugal an-ub-da limmu2-ba] na-we-er-dingir sipa _arad2_-da-ni-ir in-[na]-an-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, Nwer-ili, the shepherd, his servant, has paid.

    P141784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)eb-ba-[...]-ti-[ra?] dumu# ur#-(d)nin-urta-ka-[ke4!]

    AI Translation

    Ebba-...-tira, son of Ur-Ninurta,

    P141785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gur10 gid2 4(disz) gin2#
  • 1(disz) ma-na bi2#-gu7#-bi
  • [6(disz)?] gin2-am3
  • kin _lagab_ ha-zi-in# ha-gid2-da# bi2-gu7-bi

  • 3(disz) gin2-am3
  • AI Translation
  • 1 copper gur 4 shekels,
  • Its gu-vessel: 1 mina.
  • 6 shekels,
  • The work of the ..., the hazin, the long-haired one, he eats.

  • 3 shekels each,
  • Reverse

    Sumerian

    uruda x ha-[...] ma#-na [...] bi2-gu7#-[bi] 3(disz) [ma]-na

  • 8(disz) gin2 [...]
  • (uruda)gag 1(disz) [ma-na] [nig2-ka9]-x ha-bu-(da) 6(disz) [...] sa-x 6(disz) gin2#

    AI Translation

    ... copper, ... minas ..., its ...: 3 minas.

  • 8 shekels ...,
  • copper head, 1 mina; account of Habuda; 6 ... ..., 6 shekels;

    P141786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-kam us2# [... (d)]inanna [...]-ge6 [...] udu# niga 4(disz)-kam us2 [...] masz2-gal niga [(d)]inanna [...] niga 4(disz@t)-kam# us2

    AI Translation

    ... ..., the second grade, ... Inanna ... ..., the fourth grade, ..., the ram, the fourth grade, ..., the big fat, the fourth grade, Inanna ..., the fourth grade,

    Reverse

    Sumerian

    [...] (d)inanna [...] udu? [...]-gu#-la [...]-ge6-[...] [...]-na-a?

    AI Translation

    ... Inanna ...

    P141787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] ur-(d)iszkur [dumu]-ni

  • 1(disz) lugal-da-ba-an
  • 1(disz) lugal-(d)nin-szubur
  • 1(disz) [lugal?]-inim-du10
  • 1(asz) ur#-(d)suen
  • x lu2-(d)ba-ba6 dumu lugal-da-ba-an-me-esz2

  • 1(disz) su-gab2-lal3 dumu li-bur-be-li2
  • 1(disz) im-ti-dam
  • 1(disz) a-ha-an-si-bu-_hi_ x
  • 1(disz) ba-[za]
  • 1(asz) za-na-kum dumu-ni
  • 1(u) 2(disz)
  • [a]-sza3-ga gub-ba-me-esz2

  • 1(disz) a-na-ti geme2 usz-bar
  • 1(asz@c) (d)suen-ba-ni dumu-ni sza3 e2-duru5 lu2-igi-ma-sze3?(ki)

  • 1(disz) ma-an-szum2 sipa
  • AI Translation

    ... Ur-Ishkur, his son

  • 1 Lugal-daban,
  • 1 Lugal-Ninshubur,
  • 1: Lugal-inimdu,
  • 1 gur Ur-Suen,
  • ... Lu-Baba, son of Lugal-dabanme,

  • 1: Sugablal, son of Libur-beli;
  • 1 Imtidam,
  • 1: Ahansib-...,
  • 1: Baz,
  • 1 ash-worker: Zanakum, his son,
  • 12
  • they stand in the field.

  • 1 Anati, female weavers,
  • 1 ash-c-worker: Sîn-bani, his son, in the 'house of the king' Lu-igima's;

  • 1 Manshum, shepherd,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gab2-us2
  • sza3 gir2-su(ki)

  • 1(disz) kur-sa-num2
  • 1(asz) szu-i3-li2-su
  • 1(asz@c) bu-ga-nu-um dumu kur-sa-num2-me-esz2

  • 1(disz) ba-[ha?]-ti
  • 1(asz) szu-(d)utu dumu-ni
  • 1(disz) zi-bi-nu-um
  • 1(asz) bu-bu-ba-qar
  • 1(asz@c) puzur4-e2-gal [dumu] zi-bi-nu-um-me-esz2 [...] dingir-mu-ma-an-[szum2] _arad2_ ur-mes [...] sa-du-a geme2 [...] (d)ba-ba6-zi-kalam-ma# geme2 sza3# puzur4-(d)da-gan(ki) [szunigin ...] gurusz [szunigin ...] gurusz [szunigin ...] dumu-ni 1(u) 1(disz) [szunigin ...] geme2 [...] x

    AI Translation
  • 1 gur, ...,
  • in Girsu;

  • 1: Kur-sanum,
  • 1 gur Shu-ilisu,
  • 1: Buganum, son of Kur-sanumesh,

  • 1: Bahati,
  • 1 ash-worker: Shu-Utu, his son;
  • 1 Zibinum,
  • 1 gur Bubu-baqar,
  • 1 puzur-egal son of Zibinum ... Dingir-mu-manshum servant of Ur-mes ... ... ... the female slave ... Babazikalama female slave in Puzur-Dagan; total: ... male laborers; total: ... male laborers; total: 11 male laborers; total: ... female laborers .

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P141788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • ur-(d)ba-ba6-ke4 al-ba-ni-du11 in-da-an-tuku u4 4(disz)-kam-ma-ka

    AI Translation
  • 5 shekels less 1/6 shekels silver,
  • Ur-Baba said to him: "He has given him back." The 4th day,

    Reverse

    Sumerian

    su3-su3-da al-ba-ni-du11-ke4 mu lugal-bi in-pa3

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king.

    P141789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz)] kasz# saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-al?

  • [5(disz) sila3 kasz] saga# 5(disz) sila3 [ninda] 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [... (d)]utu

  • [5(disz) sila3 kasz saga x] 5(disz)# sila3 [ninda] 5(disz) gin2 [naga]
  • [3(disz) gin2 i3] 2(disz) [gin2 naga]
  • [...]-gi

  • [3(disz) sila3 kasz 5(disz)] sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz)] gin2 naga
  • [...]-gi

    AI Translation
  • 5 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... Utu

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels alkali-plant,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... reed

  • 3 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... reed

    Reverse

    Sumerian
  • [3(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2 szum2]
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • x-a-ni-szu

  • 3(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 naga]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ha-la-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • [x] 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga ur-(d)nansze [szunigin] 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz [1(ban2) ...] 2(ban2)# 2(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin# 1/3(disz) sila3 i3 1(u) 4(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... his ...

  • 3 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels alkali-plant,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • x 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Ur-Nanshe; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer, 1 ban2 8 sila3 beer, 1 ban2 ... 2 ban2 2 sila3 bread, 1/2 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 oil, 14 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P141790: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba ku3-sig17 zi-ga didli ki szu-esz18-dar-ta

    AI Translation

    Basket-of-tablets: gold, credits, restitutions, from Shu-Ishtar,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu,

    Human

    xxx

    P141791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(u)! 2(disz) sar] al ak
  • [szu]-x-zu engar

  • 1(gesz2) 3(u) (sar) al ak
  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ u2 ze2-a
  • lu2-uru11(ki) engar

    AI Translation
  • 22 sar, hoed,
  • ..., the ploughman;

  • 210 sar of kashk cheese,
  • 2 1/2 iku field area, grass-fed,
  • Lu-Uru, the plowman;

    Reverse

    Sumerian

    [...] _gan2_ u2 ze2-a 2(u) sar-ta x 1(iku) _gan2_ u2 ze2-a 1(u) sar-ta gurusz-bi 1(gesz2) 3(u) 6(disz) 1/2(disz) u4 1(disz)-[sze3]

    AI Translation

    ... field, grass-fed, 20 sar per day, ... 1 iku field, grass-fed, 10 sar per day, its labor: 96 1/2 workdays;

    Left

    Sumerian

    bar-ra kar-x

    AI Translation

    P141792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) [...]
  • la2-ia3 3(disz) sila4#! ka2 bar-ra a-x

  • 2(u) kir11#?
  • la2-ia3 1(u) 2(disz)# szah2# sza3 e2-duru5 i-bi2#-[...] ga2-nun da-bahar2

    AI Translation
  • 24 ...,
  • deficit: 3 lambs, outside gate ...;

  • 20 female lambs,
  • deficit 12 pigs in the 'house of the king' ..., storage facility of Da-Bahar;

    P141793: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)ad ur2
  • [...]-da-ra [he2]-na-ab-szum2-mu [na]-mi-gur-re

    AI Translation
  • 3 ...
  • ... he shall give to me.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-[ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 3(u) 4(disz) 5/6(disz) ma-na siki [gir2]-gul
  • 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki gir2#-gul# szu-[pesz5]-(a)
  • giri3 a-ba-(d)en-lil2-gin7 ki u2-ta2-mi-[szar]-ra#-[am-ta] [(d)]szul#-gi-mi#-[szar] [szu] ba#-ti#

    AI Translation
  • 3 talents 34 5/6 mana wool for Girgul,
  • 6 1/2 mana wool for Girgul, the shupesh,
  • via Aba-Enlilgin, from Uta-misharam Shulgi-mishar received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] x mu# x

    AI Translation

    month ..., year .

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita# kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    (d)[szul-gi-mi-szar] dub-[sar] sza3-tam [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Shulgi-mishar, scribe, shatam, is your servant.

    P141795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-ta su-su [...]-illat na-gada dumu pe-ru-ru

  • 8(disz) 1/3(disz) gin2 siki-ud5!
  • la2-ia3 mu en (d)inanna-ka

  • 4(disz) gin2 siki-ud5
  • diri mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul-ta

  • 1(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki-ud5
  • [...] mu us2-sa en-mah-gal-an-na [en (d)]nanna ba-hun-ta [...]-su

    AI Translation

    from ... to Susu; ...-illat, Nagada, son of Pururu;

  • 8 1/3 shekels wool,
  • deficit, year: "The en-priestess of Inanna."

  • 4 shekels wool,
  • extra, from the year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

  • 12 1/3 mana wool,
  • ... from the year following: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed" to the year: "... ."

    Column 2

    Sumerian

    sza3 [ib2-diri!] muszen# (d)nanna-ta ba-su [isz]-me-(d)mar-tu na-gada

  • 6(disz) ma-na siki-gi
  • la2-ia3 mu sza-asz-ru(ki)

  • 6(disz) ma-na siki-gi
  • [sza3?] diri mu en (d)nanna ba-hun-ta ba-su za-a-num2 na-gada

  • 5(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • AI Translation

    in the midst of the birds of Nanna departed; Ishme-Amurtu, the herdsman;

  • 6 minas of wool,
  • deficit of the year: "Shashru."

  • 6 minas of wool,
  • in the extra; from the year: "The en-priestess of Nanna was hired" to the year: "Zanum was chosen by the sea."

  • 57 1/2 minas of wool,
  • Column 3

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na [siki-gi]
  • la2-ia3 mu sza-asz-[ru(ki)]

  • 5(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na# [siki-gi]
  • sza3 diri mu en x-ta ba-su x [kur]-sa-num2 na-gada

  • 5(u) 5(disz) ma-na siki-gi
  • la2-ia3 mu sza-asz-ru(ki)

  • 5(u) 5(disz) ma-na siki-gi
  • AI Translation
  • 51 1/2 minas of reed,
  • deficit of the year: "Shashru."

  • 51 1/2 minas of reed,
  • in the extra year: "The en-priestess from ... was killed" ... Kursanum, the nagda.

  • 55 minas of wool,
  • deficit of the year: "Shashru."

  • 55 minas of wool,
  • Column 1

    Sumerian

    sza3 1(disz) diri mu en [(d)]nanna-ta ba-su i3-li2-ki-ib-ri na-gada

  • 1(u) 2(disz) ma-na siki-gi
  • la2-ia3 mu sza-asz-ru(ki)

  • 1(u) 2(disz) ma-na siki#-[gi]
  • sza3 1(disz) diri mu en (d)nanna-ta ba-su u-bar na#-gada x x [...]

    AI Translation

    in 1 extra year, from the year: "The en-priestess of Nanna was hired," Ili-kibri, the nagda;

  • 12 minas of wool,
  • deficit of the year: "Shashru."

  • 12 minas of wool,
  • in 1 extra year, from the year: "The en-priestess of Nanna was hired," to the year: "The nagaba-priestess .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [nam]-ha-ni na-gada

  • 2(disz) ma-na siki-gi
  • la2-ia3 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 2(disz) ma-na siki-gi
  • (sza3) diri mu en [(d)]nanna ba-hun-(ta) [...]-(d)iszkur na-gada

  • 4(disz) ma-na siki-[gi]
  • la2-[ia3! mu sza-asz-ru(ki)]

  • 5(disz)! ma-na siki-[gi]
  • sza3 [diri] mu en (d)nanna

    AI Translation

    ... his ... is a burden

  • 2 minas of wool,
  • deficit, year: "Shashru was destroyed."

  • 2 minas of wool,
  • extra; from the year: "The en-priestess of Nanna was hired," to the year: "...-Ishkur was chosen;"

  • 4 minas of wool,
  • deficit of the year: "Shashru."

  • 5 mana wool,
  • in the dirt, year: "The en-priestess of Nanna."

    Column 3

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P141796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ma-na [...] 3(disz) sze [...] nir2-igi [...]-a-bi 4(disz) (na4#)du8-szi-a i3-ib2-szum2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) du5-la2 ku3-sig17 si-sa2
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) la2 5(disz) sze (d)nusku

  • 1(disz) nig2-da-ga
  • 1(disz) a-la-lum nir2 a-ri2-lum-babbar 1(disz) ku3-sig17 gar-ra-bi
  • 1(disz) (gi)x nir2 a-ri2-lum ku3-sig17 gar-ra-bi
  • 2(disz) tu-dur? nir2 babbar 2(disz)-ta ku3-sig17 gar#-ra#-[bi]
  • 2(disz) tu-dur [nir2] a-ri2-lum-babbar 2(disz)-ta ku3-sig17 gar-ra-bi
  • 6(disz)? gug gid2-da ku3-sig17 gar-ra-bi
  • 2(u) 6(disz) za-bir ku3-sig17-bi
  • 3(u) 8(disz) za-bir gug-bi
  • 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) 1(disz) sze sa-si ku3-babbar-bi (d)inim-ma-ni-zi sukkal (d)nin-urta

  • 2(disz) nig2-gesztu (d)lamma gub-ba ku3-sig17 giri3 a-a-bi 4(disz)? aktum2 4(disz)-ta ib2-um
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2 la2 3(disz) sze (d)nin-e2-gal sza3 e2-gal-ka giri3 szu-(d)szul-gi szu-i

    AI Translation

    ... mana ... 3 grains ... its nirigi-stones, its ..., 4 dushia stones he gave to Ninlil.

  • 1 piece of ... gold,
  • Their weight: 1 5/6 mana 6 2/3 shekels less 5 grains Nusku;

  • 1: Nigdaga,
  • 1 Alalum, nir of Arilum-babbar, 1 gold, its ...;
  • 1 ... reed ring, whose gold is set in a reed bed,
  • 2 white tudur stones, 2 pieces each, its gold.
  • 2 tudur, nir of Arilum-babbar, 2 pieces of gold, its inscriptions,
  • 6? oxen, the length, its gold,
  • 26 pieces of zabir, its gold.
  • 38 zabir oxen, its tails;
  • 2/3 ninda 1 barley-corn as a ration, its silver: Inimmanizi, the messenger of Ninurta;

  • 2 nig-geshtu-priests of the lamma-priest stationed, gold, via the brothers, 4? aktum-priests, 4 each, ib-um;
  • Their weight: 1 shekel less 3 grains; Ninegal, in the palace; via Shu-Shulgi, the handiworker;

    Column 2

    Sumerian

    [su]-nir 7(asz) gu2-la2 e2 (d)nanna-ka ba-an-ku4?

  • 5(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze sa-si ku3-sig17 _hi_-da
  • szu-nir u4-sakar 7(asz) gu2-la2 ba-ab-dah giri3 nimgir-inim-gi-na a-ru-a lugal

  • 1(disz) ki-li2-lum-ta
  • 1(disz) alan lugal ku3-sig17 si-sa2 tur-bi-ta
  • 1(u) tu-dur har-har-ra ku3-sig17 si-sa2-bi-ta
  • 2(u) za-bir ku3-sig17 si-sa2-bi-ta
  • 1(disz) za-bir lum-du8 ku3-sig17 si-sa2-bi-ta
  • 1(disz) lum-du8 ku3-sig17 si-sa2-bi#-ta#
  • 1(u) za-bir za-[gin2 ...]-ta
  • [...] (d)nanna si2-mu-dar(ki)

  • 1(disz) la-la-a
  • 1(disz) ki-nam?-us-si
  • 1(disz) a-ku5-da
  • giri3 _arad2_ iszib ugnimx(|_su-lu-su-ki-nig2_|)-sze3 da-a-a aga3-us2 lu2 szah2-a szesz-kal-la szagina-ke4 i3-ne-de6 _arad2_-(d)nanna sukkal-mah maszkim

  • 1(disz) su-gur ku3-sig17 husz-a
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2 nig2 u4-sakar-ra-kam

  • 9(disz) gin2 ku3-sig17 husz-a
  • 1(disz)? du8-si-a
  • 1(disz) tu-dur? nir2 babbar 2(disz)
  • 3(disz) tu-dur? nir2 babbar 2(disz)-ta
  • 1(disz) (gi)x nir2 babbar 2(disz)
  • AI Translation

    Sunir, 7 gula, entered the temple of Nanna.

  • 5 shekels 15 grains of ... gold,
  • Shu-nir, the sakar-offering, 7 talents of ..., via Nimgir-inimgina, royal stele.

  • 1 Kililum-ta,
  • 1 royal statue of gold, its small diameter,
  • 10 ... of gold, its weight is 10 .
  • 20 zabir-silver, its silver, its weight;
  • 1 zabir ..., with gold in its corners,
  • 1 lumdu-glass, its ...,
  • 10 pieces of bir lapis lazuli, ... each,
  • ... of Nanna of Simudar.

  • 1: Lala'a;
  • 1: Kinamusi,
  • 1 Akuda,
  • via ARAD, the steward of Ugnim, Da'a, the adolescent, the pigeon of Sheshkalla, the general, has contracted. Warad-Nanna, the vizier, was enforcer.

  • 1 gur of red gold,
  • its weight: 1 shekel, property of the sakara festival;

  • 9 shekels of reddish gold,
  • 1? man, Dusi'a,
  • 1 ..., white band, 2
  • 3 ..., white band, 2 each;
  • 1 ... nir2 in white, 2
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) za-[gin2 ...]
  • 7(disz) za-bir [...]
  • tu-ra-am-(d)[da-gan] ra2-gaba-e

  • 1(disz) su-gur ku3-sig17 husz-a
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2 lugal-ku3-zu-e

  • 1(disz) su-gur ku3-sig17 husz-a
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2 su-ub-ra-am sagi-e wa-qar-(d)szu-(d)suen-ba-za maszkim

  • 1(disz) su-gur ku3-sig17 husz-a
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2 (d)szu-(d)suen-i3-li2 sagi-e

  • 1(disz) su-gur ku3-sig17 husz-a
  • [ki-la2]-bi 1(disz) gin2 [a-mur!]-dingir ra2-gaba-e [...] maszkim#

  • 1(disz) su-gur ku3-sig17 husz-a
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2 sza-lim-ni-asz lukur lugal-ke4 sze-en-nam ra2-gaba-ni-e be-li2-ki-in ra2-gaba maszkim

  • 1(disz) su-gur ku3-sig17 husz-a-ta
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2-ta ku8-ba-tum-e

  • 1(disz) a-ab-ba ba-asz2-ti-e
  • su in-na-an-us2-esz2 puzur4-esz18-dar szu-i-e a-bi2-si2-im-ti-ra uri5(ki)-sze3 i3-na-an-de6-esz2

  • 1(disz) su-gur ku3-sig17 husz-a
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2 nibru(ki)-sze3 nu-ur2-(d)utu szu-i-e i3-na-an-de6

    AI Translation
  • 1 lapis lazuli ...,
  • 7 ...,
  • Turam-Dagan, the ra-gaba-official;

  • 1 gur of red gold,
  • Their weight: 1 shekel: Lugal-kuzue;

  • 1 gur of red gold,
  • Their weight: 1 shekel of shubram, cupbearer; Waqar-shu-Suen-baza, the enforcer;

  • 1 gur of red gold,
  • Their weight: 1 shekel: Shu-Suen-ili, cupbearer;

  • 1 gur of red gold,
  • Their weight: 1 shekel; Amur-ili, the ragabae, ..., the enforcer;

  • 1 gur of red gold,
  • Their weight: 1 shekel; Shalim-nish, lukur of the king; ..., Beli-kin, ..., was enforcer;

  • 1 gur of red gold,
  • Their weight: 1 shekel each, Kubatume.

  • 1: A'abba, the scout,
  • he has sworn by the name of Puzrish-Ishtar, the guarantor, to Abi-simti he has sworn.

  • 1 gur of red gold,
  • their weight: 1 shekel to Nippur, Nur-Utu, the shu'e-official, will measure out;

    Column 4

    Sumerian
  • 4(disz) [...]
  • 1(u) 6(disz) za-bir# [...]
  • 3(u) za-bir x
  • 1(disz) za-bir lum#-[du8]
  • 1(disz) lum-du8 ku3-[sig17 si-sa2 ...]
  • a-ra2 1(disz)-[kam]

  • 1(disz) su-gur ku3-sig17# [husz-a]
  • ki-la2-bi [...] a-ra2 2(disz)-[kam]

  • 2(disz) gir2 banszur x-bi za-gin3 ku3-[sig17 ...]
  • a-ra2 3(disz)-[kam] ku8-ba-tum lukur [lugal]

  • 1(disz) [su-gur ku3-sig17 husz-a]
  • ki-la2-[bi ...] nibru(ki)-[...] nu-ur2-(d)utu szu?-[i-e] i3-na-an-[de6]

  • 2(disz) gir2 banszur dingir mu10-[us2]-bi? za-gin3 ku3-sig17 [...]
  • maszkim a-ab-ba ba-asz2-ti x-[e]

  • 1(disz) ki-li2-lum#
  • 1(disz) nir2 igi 3(disz)-ta# [za]-bir ku3-sig17 szub?-ba-bi#?
  • 1(disz) u4-sakar ku3-sig17-[bi?]
  • 1(u) tu-dur! har-har-ra ku3-sig17-bi
  • 1(u) 6(disz) za-bir ku3-sig17-bi
  • 1(disz) za-bir lum-du8 ku3-sig17-bi
  • 1(disz) lum-du8 ku3-sig17-bi
  • 5(disz) za-bir? du8-si-a-bi
  • 2(disz) tu-dur? nir2-igi 3(disz)-ta-bi
  • uri5(ki)-se3#?

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 16 ... zabir-plants,
  • 30 ...,
  • 1 zabir, Lumdu,
  • 1 lumdu-glass, gold, ...,
  • 1st time.

  • 1 gur of reddish gold,
  • its weight ... 2nd time.

  • 2 ..., its ..., lapis lazuli, gold .
  • 3rd time, Kubatum, royal naditu,

  • 1 gur of reddish gold,
  • its weight ... Nippur ... Nur-Utu weighed out.

  • 2 ... of the banshur-tool, its god, lapis lazuli ...,
  • the enforcer of the seas, .

  • 1 Kililum,
  • 1 nir2 3 times, ... of gold, its .
  • 1 sakar-plant, its gold;
  • 10 ..., its gold.
  • 16 zabir stones, its gold.
  • 1 zabir-wood, its gold.
  • 1 lumdu-worker, its gold.
  • 5 ...,
  • 2 ..., its 3 .
  • Ur

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) nir2 gid2-da# babbar 2(disz)-ta ku3-sig17 gar-ra-bi#
  • 2(disz) (gi)x du8-si-a hu-bu-um ku3-sig17 gub-ba-bi#
  • 2(disz) tu-dur du8-si-a-bi#
  • 1(u) 2(disz) tu-dur har-har-ra ku3-sig17 husz-a-bi
  • 2(u) 2(disz) za-bir ku3-sig17 husz-a-bi#
  • 1(disz) za-bir lum-du8 ku3-sig17 husz-[a]-bi
  • 1(disz) lum-du8 ku3-sig17 husz-a-bi
  • ki-la2-bi 5(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze ki-a-nag (d)szul-gi-ra

  • 1(disz) ki-li2-lum
  • 1(disz) (gi)x nir2 a2-gid2-da-ba babbar 1(disz) _ka_-du? aktum2 ku3-sig17 gar-ra gub-ba-bi
  • 2(disz)? nir2 gid2-da babbar 2(disz)-ta ku3-sig17 gar-ra-bi
  • 2(disz) (gi)x du8-si-a-bi
  • 2(disz) tu-dur? du8-si-a-bi
  • 1(u) 6(disz) tu-dur har-har-ra ku3-sig17 husz-a-bi
  • 2(u) 2(disz) za-bir ku3-sig17 husz-a-bi#
  • 1(disz) za-bir lum-du8 ku3#-sig17# [...]
  • 1(disz) lum-du8 ku3# [sig17 husz-a-bi]
  • [ki-la2-bi ...] ki-a-nag#! [...] giri3 x

  • 8(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 3(disz)# [sze ...]
  • mu ku3-babbar-bi 1(disz) [...] a-ra2 1(disz)-[kam]

  • 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 1(u) [7(disz)] sze# ku3-sig17#
  • mu ku3-babbar-bi [...] la2-ia3 (uruda)alan lugal# [...]

  • 1(disz) gin2 ku3-sig17 [...]
  • mu ku3-babbar-bi [...] la2-ia3 (uruda)alan lugal x

  • 1(disz) (gesz)[... _an_ ...]
  • AI Translation
  • 2 nir2 long, white, 2 pieces each, its gold.
  • 2 ... reed baskets, with gold inlays,
  • 2 ..., Dusiabi;
  • 12 ..., whose red gold is a roaring fire,
  • 22 pieces of zabir, whose furious aura
  • 1 zabir-wood, "Lumdu" ...,
  • 1 lumdu-glass, its red gold.
  • Their weight: 5 shekels 9 grains, at the threshing floor of Shulgi;

  • 1 Kililum,
  • 1 ..., a stele, its length in white, 1 ..., a gold aktum-vessel, its stand,
  • 2? nir2 long, white, 2 pieces of gold, its inscriptions,
  • 2 ... reeds,
  • 2 ..., Dusiabi;
  • 16 ..., whose red gold is a roaring fire,
  • 22 pieces of zabir, whose furious aura
  • 1 zabir ... of gold,
  • 1 silver lumdu8, its reddish,
  • Its weight: ..., the ki'anag-vessel ..., via ...;

  • 8 1/2 shekels 13 grains ...,
  • year: "... 1st .

  • 1 1/3 shekels 17 grains of gold,
  • he has sworn by the name of the king.

  • 1 shekel of gold ...,
  • he has sworn by the name of the king.

  • 1 ... ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) tu-dur? nir2 babbar 2(disz)
  • [mu?]-kux(_du_) dingir-su-ra-bi2 dumu puzur4-a-szur5 dam-gar3 sza3 e2-gal-sze3 lugal-mu-i3-zi szunigin 1(u) 3(disz) gin2 ku3-sig17 husz-a szunigin 4(disz) har ku3-sig17 husz-a szunigin 1(u) [7(disz)?] su-gur ku3-sig17 husz-a szunigin 2(disz) nig2-gesztu (d)lamma gub-ba ku3-sig17 husz-a a-bi 4(disz) aktum2 4(disz)-ta ib2-um szunigin 8(disz) na-bi2-hu-um 3(disz)-ta ku3-sig17 husz-a a-bi 4(disz) aktum2 2(disz)-ta ib2-um szunigin 2(disz) na-bi2-hu-um ku3-sig17 husz?-a a-bi 4(disz) aktum2 2(disz)-ta ib2-um

    szunigin 1(disz) alan lugal tur ku3-sig17 husz-a szunigin 1(disz) ki-li2-lum pi-zi-ri2-um ku3-sig17 husz-a szunigin 1(u) 5(disz) u4-sakar ku3-sig17 husz-a [szunigin 2(u)] 3(disz) [...] tu-[dur har]-har-ra [ku3-sig17 husz-a] szunigin 2(gesz2) 4(u) 7(disz) za-bir ku3-sig17 husz-a szunigin 2(disz) za-bir lum-du8 ku3-sig17 husz-a szunigin 2(disz) lum-du8 ku3-sig17 husz-a szunigin ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 5(disz) sze

    szunigin 1(disz) bi2-za-za 3(asz) gu2-la2 ku3-sig17 husz-a a-bi 4(disz)? du8-si-a se3-ga szunigin ki-la2-bi szunigin 5(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze sa-si ku3-sig17 _hi_-da szunigin 1(disz) har ku3-sig17 _hi_-da [szunigin] 1(disz) [alan] lugal tur [ku3]-sig17 _hi_-da

    AI Translation
  • 1 ..., white band, 2
  • delivery of Ilu-surabi, son of Puzur-assur, merchant, in the palace; Lugal-mu-izi; total: 13 shekels of red gold; total: 4 gold rings, red gold; total: 17? sugur, red gold; total: 2 nig-geshtu of the lamma stationed, red gold; 4 aktum-measures, 4 each; total: 8 nabhum-measures, 3 each; red gold, 4 aktum-measures, 2 each; total: 2 nabhum-measures, red gold, 4 aktum-measures, 2 each;

    total: 1 statue of king small, with red gold; total: 1 Kililum, with red gold; total: 15 sakar-festival, with red gold; total: 23 ..., the harhar-har-festival, with red gold; total: 147 pieces of zabir, with red gold; total: 2 pieces of lumdu8, with red gold; total: 2 lumdu8, with red gold; total, its weight: 1 1/2 mana 8 shekels 5 grains;

    total: 1 bi-za-za, 3 gula-glasses of reddish gold, its labor: 4? dusi-glasses, bound; total its weight: 5 shekels 15 grains of reddish gold, total: 1 gold bracelet, total: 1 royal statue, small, gold, total:

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(u) a-gug2-_pi_ [sa2-sa2-a?] ku3-sig17 si-sa2 szunigin 2(disz) ga-x-tum? ku3-sig17 x-[ta?] szunigin 1(u) 4(disz) tu-dur har-har-ra ku3-sig17 si-sa2 szunigin 2(u) 8(disz) za-bir ku3-sig17 si-sa2 tur szunigin 1(disz) za-bir lum-du8 ku3-sig17 si-sa2 szunigin 1(disz) lum-du8 ku3-sig17 si-sa2 szunigin 1(disz) du5-la2 ku3-sig17 si-sa2 szunigin 1(disz)? suhub2 ku3-sig17 si-sa2 e2-ba-an szunigin ki-la2-bi 9(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze

    szunigin 4(disz) alan lugal tur ku3-sig17 si-sa2 szunigin 1(disz) u4-sakar ku3-sig17 szunigin 6(disz) za-lu2-nam-ra 1(u) 2(disz)-ta gu2-la2-a ku3-sig17 szunigin 2(disz) za-lu2-nam-ra 1(u) 2(disz)-ta gu2-la2-a ku3-sig17 sig szunigin 5(u) tu-dur har-har-ra ku3-sig17 szunigin 3(u) za-bir lum-(du8) ku3-sig17 szunigin 1(disz) za-bir 2(asz) gu2-la2 ku3-sig17 [szunigin 4(gesz2)] 2(u) 3(disz) za-bir ku3-sig17 [szunigin 5(gesz2) ...] 2(disz) [...] za-bir ku3-sig17 sig szunigin 2(disz) sze-er-hu-num2 ku3-sig17

    szunigin 8(disz) za-bir [lum]-du8 ku3-sig17# szunigin 7(disz) lum-du8 ku3-sig17 szunigin 1(disz) [gir2!] banszur nig2 hi-a ku3-sig17 mu10-us2-bi? za-gin3 ku3-sig17 gar-ra szunigin 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) 1(disz) sze sa-si ku3-babbar szunigin 1(disz) kam-kam-ma-tum ku3-babbar ku3-sig17 gar-ra 1(u) gin2 szunigin 1(disz) gir2 banszur nig2 hi-a ku3-babbar mu10-us2-bi si ku3-sig17 gar-ra szunigin 1(disz) gir2 banszur dingir mu10-us2-bi? gug ku3-sig17 gar-ra

    szunigin 4(disz) gir2 banszur dingir mu10-us2-bi? za-gin3 ku3-sig17 gar-ra szunigin 1(disz) gir2 banszur dingir mu10-us2-bi? aktum2 ku3-sig17 gar-ra [szunigin] 2(disz) [...]

    AI Translation

    total: 20 agugpi, the sa'sa-a-pi, the white gold; total: 2 ..., the white gold; total: 14 tudur, the harhar, the white gold; total: 28 zabir, the white gold; small; total: 1 zabir, the black gold; total: 1 lumdu8, the white gold; total: 1 dula, the white gold; total: 1 suhub, the white gold; Eban; total: 9 2/3 mana 2 shekels 13 grains;

    total: 4 statues of the king, small, gold, plated; total: 1 sakar-glass, gold, total: 6 za-lu-namra-gold, 12 each, gula-glass, gold, total: 2 za-lu-namra-gold, 12 each, gula-glass, gold, plated; total: 50 tudur of the harhar, gold, total: 30 zabir-wood, gold, total: 1 zabir 2 gula-wood, gold, total: 333 zabir-wood, gold, total: 420 ... 2 ..., gold, plated, gold, total: 2 sherhu-num, gold,

    total: 8 zabir ..., gold; total: 7 ..., gold; total: 1 ..., gold plated with a ring, its horns?, with lapis lazuli, plated with gold; total: 2/3 ninda 1 barley, sasi-gold, plated with silver; total: 1 kamkammatum, silver plated with gold; total: 10 shekels; total: 1 ..., gold plated with a ring, its horns?, with gold; total: 1 ..., gold plated with a god, its horns?, with gold;

    total: 4 ... of the ... of the god, clad in lapis lazuli; total: 1 ... of the ... of the god, clad in lapis lazuli; total: 2 .

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 1(disz) (gi)[...] nir2 a2-gid2-da-ba-[a]-ka?-bi babbar 1(disz) tum-ta dar? _tum_ kun ku3-sig17 gar-ra szunigin 1(disz) (gi)x nir2 a2-gid2-da-ba babbar 1(disz) kal-du? aktum2 ku3-sig17 gar-ra gub-ba szunigin 1(disz) (gi)x nir2 babbar 2(disz) szunigin 4(disz)? nir2 (a2)-gid2-da-babbar 2(disz)-ta ku3-sig17 gar-ra szunigin 4(disz) tu-dur? nir2 babbar 2(disz)-ta ku3-sig17 gar-ra szunigin 3(disz) tu-dur? nir2 babbar 3(disz)-ta szunigin 6(disz) [tu]-dur? nir2 igi 2(disz)-ta

    szunigin 1(disz)? nir2 igi 3(disz)? gu2-la2 har ku3-sig17 szub?-ba szunigin 1(u) 5(disz) [x] nir2 igi har ku3-sig17 szub?-ba szunigin 3(gesz2) 4(u) 2(disz) nir2 igi szunigin 8(disz)? nir2 igi-tur szunigin 2(disz)? nir2 ellag2 babbar 2(disz)-ta szunigin 8(disz)? nir2 ellag2 babbar 1(disz)-ta szunigin 1(disz) a-la-lum? nir2 a-ri2-lum babbar 1(disz) ku3-sig17 gar-ra [szunigin?] nir2 a-ri2-lum# [...] gar-ra szunigin 2(disz) tu-[dur nir2] a-ri2-lum babbar 2(disz)-ta ku3-sig17 gar-ra

    szunigin 5(disz) gug [gid2]-da ku3-sig17 gar-ra szunigin 2(gesz2) 3(u) 5(disz)#? za-bir za-gul szunigin 1(disz) x gu2 szunigin 1(disz) suhub2 ku3-babbar szub-ba e2-ba-an

    AI Translation

    total: 1 ..., its aegiddaba-shine, white, 1 tum each, ..., with a gold band, total: 1 ..., its aegidaba-shine, white, 1 kaldu-shine, with a gold band, stationed; total: 1 ..., its aegidaba-shine, white, 2; total: 4?, its aegidaba-shine, 2 pieces each, with gold bands, total: 4 tudur?, its aegidaba-shine, 2 pieces each, with gold bands, total: 3 tudur?, its aegidaba-shine, 3 pieces each, total: 6 tudur?, its aegidaba-shine, 2 pieces each,

    total: 1? ..., 3? ..., gold bracelets, abandoned; total: 15 ..., gold bracelets, abandoned; total: 142 ..., gold bracelets, abandoned; total: 8? ..., ..., 2? ..., white band, 2? at a time; total: 8? ..., white band, 1 at a time; total: 1 alalum?, white band, 1 gold bracelet, total: 2 ... band, white band, 2 silver bracelets,

    total: 5 oxen, the length is a gold plated vessel; total: 155? pieces of zabir, the zagul vessel; total: 1 ... talents; total: 1 ... of silver, abandoned, the house of Ban;

    P141797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 23rd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki# na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 [mu us2-sa] ki-[masz](ki) [ba]-hul#

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P141799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) x
  • [...]

  • 1(disz)? [...]
  • [zi?]-ga [iti sze-sag11]-ku5

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • booked out; month: "Harvest;"

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P141800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sa gi [ki] lu2#-(d)nin-ur4-ra-ta kiszib3# ensi2

    AI Translation

    ... reed bundles, from Lu-Ninura, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] szu-esz5-sza mu en ga-esz[(ki)] ba-hun

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    [(d)amar]-(d)suen [lugal] kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...-kal-la] ensi2# [umma(ki)] [_arad2_-zi]

    AI Translation

    ...-kalla, governor of Umma, is your servant.

    P141801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)si-ig-da esir2 su-ba
  • nig2-dab5 masz-szu-gid2-gid2 ki ba-za-ta kiszib3 ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 2 door-beams, clad in bitumen,
  • nigdab-offering of Mashshu-gigid, from Baz, under seal of Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu en (d)nanna kar-(zi-da) ba-hun

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-(d)nin]-tu [dub]-sar [dumu ...-ra?]

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of ...ra.

    P141802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar e2 (d?)udul2 szagina-ne-ta dul9-de3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 1 reed basket,
  • Their weight: 1/3 sar. From the house of Udul, the general, for the work, from Ur-Shulpa'e.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu sza3 bala-a iti szu-esz-sza mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Atu, in the bala; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P141803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi#
  • 2(asz) gu2 (gesz)ma-[nu]
  • ki sza3-nin-ga2-ta kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • 2 talents of tamarisk,
  • from Sha-ninga, under seal of Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti szu-esz5-sza mu en ga-esz5(ki) ba-hun

    AI Translation

    in the bala; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-mu-tum2 dub-sar dumu e2-gal-e-si

    AI Translation

    Shara-mutum, scribe, son of Egalesi.

    P141804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • mu zi3-gu saga-sze3 ki a-a-kal-la-ta ur-(d)suen

    AI Translation
  • 3 agala-skins,
  • for fine flour, from Ayakalla Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-esz-sza mu en ga-[esz](ki) ba-[hun]

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-gigir.

    P141805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    a2 i7 tum-ma#?-[...]

  • 3(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 4(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) sar

  • 2(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 8(disz) 1/3(disz) sar

  • 1/2(disz) sar kab2-ku5
  • 1(gesz2) 3(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 4(u) 5(disz) sar

  • 1/2(disz) sar kab2-ku5
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ninda gid2 2(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 3(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 5(u) 4(disz) 2/3(disz) sar 1(disz) gin2 a2 e2-duru5 geme2-(d)nanna

  • 1(gesz2) 3(u) ninda gid2 2(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 4(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sar

  • 3(disz) sar kab2-ku5
  • 1(gesz2) ninda gid2 2(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 3(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • AI Translation

    the work on the Tumma-... canal,

  • 30 ninda the length, 1 cubit the width, 1 cubit the height,
  • field: 2 1/2 sar;

  • 40 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height;
  • field 10 sar,

  • 20 ninda the length, 2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height,
  • field 8 1/3 volume-sar;

  • 1/2 sar, the threshing floor;
  • 210 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height,
  • field 45 sar,

  • 1/2 sar, the threshing floor;
  • 115 ninda the length, 2 1/2 cubits the width, 3 1/2 cubits the height;
  • field 54 2/3 sar 1 shekel, labor of the forecourt of Geme-Nanna;

  • 103 ninda the length, 2 1/2 cubits the width, 4 cubits the height;
  • field: 95 sar;

  • 3 sar, ...;
  • 60 ninda the length, 2 1/2 cubits the width, 3 1/2 cubits the height,
  • Column 2

    Sumerian

    [a-sza3] 4(u)# 3(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2

  • 1/2(disz) sar kab2-ku5
  • 1(gesz2) 2(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 4(u) sar

  • 1(gesz2) 3(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 2(gesz2) 6(disz) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 1/2(disz) sar

  • 1(disz) sar kab2-ku5
  • e a-sza3-ga-ka-sze3 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 1(disz) ninda gid2 szunigin 6(gesz2) 1(u) 7(disz) 2/3(disz) sar 6(disz) gin2 kin-sahar-ra u3 u2 gur10 e a-sza3 gi-gar3 a2 a x-la-ba-szum2-e-ta

  • 5(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 4(disz) sar 1(u) gin2

  • 1/3(disz) (sar) kab2-ku5
  • AI Translation

    field 43 2/3 sar 5 shekels;

  • 1/2 sar, the threshing floor;
  • 210 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height,
  • 40 sar of field,

  • 103 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height;
  • field 22 1/2 sar,

  • 126 ninda the length, 1 cubit the width, 1 cubit the height;
  • field: 10 1/2 sar;

  • 1 sar, ...,
  • to the e of the field; total: 121 ninda length; total: 147 2/3 sar 6 shekels of sand and grass-fed, from the e of the field of the reed-planted field, labor of .

  • 50 ninda the length, 1 cubit the width, 1 cubit the height,
  • field: 4 sar 10 shekels;

  • 1/3 sar, the 'gate';
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) sar

  • 1/3(disz) (sar) kab2-ku5
  • 1(gesz2) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 5(disz) sar

  • 1(gesz2) 4(u) ninda gid2 (1(disz)) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 3(u) 1(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2

  • 1(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 5(disz) sar kab2-ku5

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 3(u) 3(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2

  • 3(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 3(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2

  • 1(disz) sar kab2-ku5
  • e a-sza3-ga-ka u3 a-sza3 pa4-du-_szid_

  • 1(disz) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • AI Translation
  • 210 ninda the length, 1 cubit the width, 1 1/2 cubits the depth;
  • field 10 sar,

  • 1/3 sar, the 'gate';
  • 60 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • field 15 sar,

  • 104 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height;
  • field: 31 sar 15 shekels;

  • 10 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height,
  • field of 5 sar, threshing floor;

  • 165 ninda length 1 1/2 cubits width 2 cubits depth,
  • field 33 2/3 sar 5 shekels;

  • 30 ninda the length, 1 cubit the width, 1 1/2 cubits the height,
  • field: 3 2/3 sar 5 shekels;

  • 1 sar, ...,
  • above the field and the field of Padu-shid,

  • 1 ninda the length, 1 cubit the width, 1 1/2 cubits the height,
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 1(disz) sar 1(u) 5(disz) [gin2]

  • 5(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 5/6(disz) sar kab2-ku5
  • 1(gesz2) 7(disz) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 2(u) 5/6(disz) sar 6(disz) gin2

  • 3(disz) 1/3(disz) sar kab2-ku5-bi 2(disz)
  • 3(u) 3(disz) 2/3(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sar

  • 4(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 1(gesz2) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 [1(u)] 5(disz) sar

  • [3(u)] ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 3(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2

  • 2(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 sukud
  • [a-sza3] 1(disz) [2/3(disz)] sar [...] sar kab2-ku5 [...]-sze3 [a2 a]-sza3-ga-bi e a-sza3 ub-lu2-pa3-da

    AI Translation

    field: 1 sar 15 shekels;

  • 50 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • field 12 1/2 sar,

  • 5/6 sar, the threshing floor;
  • 67 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height;
  • field: 20 5/6 sar 6 shekels;

  • 3 1/3 sar, its door-jambs 2;
  • 33 2/3 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height,
  • field: 16 1/2 sar;

  • 40 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height;
  • field 12 1/2 sar,

  • 60 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • field 15 sar,

  • 30 ninda the length, 1 cubit the width, 1 1/2 cubits the height;
  • field: 3 2/3 sar 5 shekels;

  • 20 ninda the length, 1 cubit the width, 1 cubit the height,
  • field 1 2/3 sar ..., sar for ..., its labor: ..., field Ublupada;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 5(disz) ninda gid2 szunigin 3(gesz2) 1(u) 3(disz) sar 1(u) 1(disz) gin2 e a-sza3 ub-lu2-pa3-da u3 a-sza3-ga-ka a2 a-sza3 nam-[ha!]-ni sipa-ta

  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 2/3(disz) sar 3(disz) 2/3(disz) gin2

  • 2(u) 3(disz) 1/2(disz) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 5(disz) 5/6(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2

  • 3(u) 8(disz) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2

  • 2(u) 6(disz) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 8(disz) sar 7(disz) 1/2(disz) gin2

  • 1(u) 5(disz) ninda gid2 1(disz) kusz3 [dagal] 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1/2(disz) sar [7(disz)] 1/2(disz) gin2

  • 2(u) 7(disz) ninda gid2 1/2(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 [sukud]
  • a-sza3 3(disz) 1/2(disz) sar

  • 2(u) 2(disz) ninda gid2 [1(disz) 1/2(disz)] kusz3 dagal [3(disz)] kusz3 sukud
  • [a]-sza3 [... sar]

  • 2(u)? [ninda gid2] 2(disz)? [kusz3 dagal] 1(disz) [kusz3] sukud#
  • [a]-sza3 4(disz) 1/3(disz) sar 6(disz) 2/3(disz) gin2

    AI Translation

    total: 115 ninda length; total: 133 sar 11 shekels, the 'path' of the field Ublapada and the field Ka'a, labor of the field Namhani, the shepherd;

  • 16 1/2 ninda the length, 1 cubit the width, 1/2 cubit the height,
  • field: 2/3 sar, 3 2/3 shekels;

  • 23 1/2 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height;
  • field: 5 5/6 sar 2 1/2 shekels;

  • 38 ninda the length, 1 cubit the width, 1/2 cubit the height;
  • field: 1 1/2 sar 5 shekels;

  • 26 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height;
  • field: 8 sar 7 1/2 shekels;

  • 15 ninda the length, 1 cubit the width, 1/2 cubit the height;
  • field: 1/2 sar 7 1/2 shekels;

  • 27 ninda the length, 1/2 cubit the width, 1 cubit the height;
  • field: 3 1/2 sar;

  • 22 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 3 cubits the height;
  • field ..., sar;

  • 20? ninda the length, 2? cubits the width, 1 cubit the height,
  • field: 4 1/3 sar 6 2/3 shekels;

    Column 3

    Sumerian
  • 4(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 3(u) 1(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 5(disz) sar 1(u) gin2

  • 2(gesz2) 2(u) la2 1(disz) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 4(u) 3(disz) 1/3(disz) sar 6(disz) gin2

  • 1/2(disz) sar kab2-ku5
  • 3(u) la2 1(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 1/3(disz) kusz3 sukud
  • [a]-sza3# 1(disz) 1/2(disz) sar 6(disz) 2/3(disz) gin2

  • 4(u) 1(disz) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) sar 1(u) 5(disz) gin2

  • 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • 4(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 5(disz) sar

  • 2(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 [1(disz)] 2/3(disz) sar# a2 [a]-sza3 igi-(d)gesztin-an-ka szunigin [9(gesz2)] ninda gid2 szunigin 1(gesz2) 4(u) [5(disz)?] 2/3(disz) sar [...] [...] sirara6#?-he2-gal2

    AI Translation
  • 40 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height;
  • field 12 1/2 sar,

  • 31 ninda the length, 2 cubits the width, 1 cubit the height,
  • field: 5 sar 10 shekels;

  • 216 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height;
  • field 43 1/3 sar 6 shekels;

  • 1/2 sar, the threshing floor;
  • 30 less 1 ninda the length, 2 cubits the width, 1/3 cubit the height,
  • field: 1 1/2 sar 6 2/3 shekels;

  • 41 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height;
  • field: 15 volume-sar;

  • 1/3 sar, the threshing floor;
  • 40 ninda the length, 1 cubit the width, 1 1/2 cubits the depth;
  • field: 5 sar;

  • 20 ninda the length, 1 cubit the width, 1 cubit the height,
  • field 1 2/3 sar, labor of the field Igi-Geshtinanka; total: 9 ninda length; total: 105? 2/3 sar ... ... Sirara-hegal

    Left

    Sumerian

    ugula sanga (d)nansze

    AI Translation

    foreman: sanga of Nanshe;

    P141806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) ug3-_il2_ a2 1/2(disz)
  • 1(u) 4(disz) ug3-_il2_ a2 1/3(disz)
  • u4 2(u) 2(disz)-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 8(disz) 2/3(disz)-kam a-da gub-ba a zi-ga gu2 idigna

  • 6(disz) a2 1/2(disz)
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 3(u)-sze3 a2-bi u4# 3(gesz2) 5(u)-kam a-da gub-ba a-sza3 szu-nu-kusz2 u3 a-sza3 sag-du3! a de2-a

  • 6(disz) a2 1/2(disz)
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 2(u) [6(disz)]-sze3 a2-bi [u4] 3(gesz2) 1(u) 9(disz) 1/3(disz)-kam zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3! gu2-edin-na u3 a-sza3 musz-bi-an-na

  • 6(disz) a2 1/2(disz)
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 5(u) 5(disz)-sze3 a2-bi u4 7(gesz2) 1(disz) [2/3(disz)]-kam [a]-da gub-ba kun-zi-da i7# idigna a-pi4-sal4(ki) gub-ba [...] a2 1/2(disz) [... a2] 1/3(disz) [u4 x]-sze3

    AI Translation
  • 6 porters, labor of 1/2 workday,
  • 14 porters, labor of 1/3 workday,
  • for 22 days, its labor: 188 2/3 days, Dada stationed, water taken, bank of the Tigris;

  • 6 1/2 workdays,
  • 14 1/3 workdays,
  • for 30 days, its labor: 420 days, labor of the field stationed, field Shunukush and field SAGDU, water poured;

  • 6 1/2 workdays,
  • 14 1/3 workdays,
  • for 26 days, its labor: 169 1/3 days; threshed, ... field Gu'edina and field Mushbi'ana;

  • 6 1/2 workdays,
  • 14 1/3 workdays,
  • for 55 days, its labor: 61 2/3 days, labor of the father stationed; Kunzida, the Tigris, Apisal stationed; ... labor: 1/2 ... labor: 1/3 day ...;

    Column 2

    Sumerian

    a2-bi u4-[...] a-da gub-ba a-[sza3 ...] u3 a-sza3 a-x a-ki-uru16-x

  • 6(disz) a2 [1/2(disz)]
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3# a2-bi u4 1(gesz2) [5(u) 5(disz)-kam] a-sza3 gu2-edin-na [u3] a-ki-uru16# [...]-a

  • 6(disz) a2 1/2(disz)
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 1(u) 6(disz)-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) 2(disz) 2/3(disz)-kam kiszi17 ku5-a a-sza3 muru13-ka

  • 6(disz) a2 1/2(disz)
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 2(u)-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) 3(disz) 1/3(disz)-kam x 5(gesz2) 1(u) 8(disz) bu3-ra

  • 6(disz) a2 1/2(disz)
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 2(u) [6(disz)]-sze3 a2-bi u4 3(gesz2) 1(u) 9(disz) 1/3(disz)-kam sze bala-a u3 guru7-a im ur3-ra

  • 6(disz) a2 1/2(disz)
  • AI Translation

    its labor: ..., stationed, field ... and field ..., Aki-Uru-x;

  • 6 workdays,
  • 14 1/3 workdays,
  • 15 days, its labor: 105 days; field Gu'edina and Aki-Uru ...;

  • 6 1/2 workdays,
  • 14 1/3 workdays,
  • for 16 days, its labor: 62 2/3 days; under seal of Ku'a, field of Muru;

  • 6 1/2 workdays,
  • 14 1/3 workdays,
  • for 20 days, its labor: 133 1/3 days; x 198 bundles;

  • 6 1/2 workdays,
  • 14 1/3 workdays,
  • for 26 days, its labor: 169 1/3 days; barley bala and silo granulated;

  • 6 1/2 workdays,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 5(disz)-kam in-u du3-a u3 im ur3-ra

  • 6(disz) a2 1/2(disz)
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 1(u) 6(disz)-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 2(disz) 2/3(disz)-kam sig4 du8-a e2-gal sahar-u2

  • 6(disz) a2 1/2(disz)
  • 1(u) 4(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 2(u) 6(disz)-sze3 a2-bi u4 3(gesz2) 1(u) 9(disz) 1/3(disz)-kam im-du8-a (gesz)kiri6-gibil gu2-edin-na ak

  • 1(u) 2(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 gu-la i7 lugal

  • 8(disz) sar u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 bar-la2 (gesz)kiri6-ka ku5

  • 1(u) 5(disz) sar u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 (d)nin-ur4-ra

  • 7(disz) sar u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 sag-du3

  • 8(disz) sar u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 i7 (d)nin-[...] [...] x [sar] u2 sahar-ba# [kab2-ku5] i7# (d?)nin-[...] [...]

    AI Translation
  • 14 1/3 workdays,
  • for 15 days, its labor: 105 days; Inu-dua and the bricks of the roof;

  • 6 1/2 workdays,
  • 14 1/3 workdays,
  • for 16 days, its labor: 62 2/3 days; bricks made, palace of dirt;

  • 6 1/2 workdays,
  • 14 1/3 workdays,
  • for 26 days, its labor: 169 1/3 days; reed-beds, new orchards in the Gu'edena;

  • 12 sar, work on the soil,
  • canal of the royal canal

  • 8 sar of soil,
  • ... of the orchard .

  • 15 sar of soil,
  • the outlet of the Ninura canal;

  • 7 sar of soil,
  • canal accessway of the head canal

  • 8 sar of soil,
  • the reservoir of the river Nin-... ... sar of sahar-plant, the reservoir of the river Nin-... .

    Column 2

    Sumerian

    [...] 5(disz)# 1/2(disz) gin2-ta [a2]-bi# u4 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)-[kam] [x] 7(disz)# a2 1/2(disz)

  • 1(u) 6(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 4(u) 2(disz)-sze3 a2-bi u4 6(gesz2) 1(u) 1(disz)-kam a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na gurum2 ak a2 ug3-_il2_ ur-(d)iszkur ugula kiszib3 nam-sza3-tam e2-gal-e-si mu en [eridu(ki) ba-hun]

    AI Translation

    ... 5 1/2 shekels each, its labor: 420 days; ... 7 1/2 workdays;

  • 16 1/3 workdays,
  • 42 workdays, its labor: 121 days; field watering, field of Gu'edina and Mushbi'ana; inspections, labor of the porters; Ur-Adda, foreman; under seal of the shatam-official of Egalesi; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P141807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u) 4(disz)-[sze3]
  • u3 i7 idigna szu ur3-ra a zi-ga-[da?] (gub)-ba ugula lugal-iti-da [kiszib3] lugal-nesag-[e]

    AI Translation
  • 12 male laborers for 14 days,
  • and the Tigris canal, ... water stationed, foreman: Lugal-itida, under seal of Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag#-[e] dub-sar dumu lu2?-banda3(da)

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Lu-banda.

    P141808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... 4(u)] 5(disz) sa gi szesz-kal-la

  • [4(u)] 5(disz) sa gi
  • lu2-eb-gal# giri3 szesz-kal-[la]

    AI Translation

    ... 45 bundles of reed, Sheshkalla;

  • 45 bundles of reed,
  • Lu-ebgal via Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 i3-kal-la u4 1(u) [8(disz)]-kam iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im# mu-du3#

    AI Translation

    under seal of Ikalla; 18th day, month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [i3-kal-la] [dub-sar] [dumu] lu2-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) sa gi en-du8-du
  • ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal sza13-dub-ba sza3 bala-a u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 13 bundles of reed, Endudu;
  • from Inim-Shara, under seal of Ur-Nungal, chief accountant, in the bala; 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P141810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • gi sze-ta sa10-a ki szesz-kal-la-ta kas4 lu2-[didli-me] kiszib3 i3-kal-la#

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • from the reeds of barley bought, from Sheshkalla, messengers of the ludidli, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# bala-(a) u4 2(u) 7(disz)-kam mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    in bala, 27th day, year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar [dumu] lu2-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sa gi
  • gi en-du8-du ki# szesz#-kal-la kiszib3 i3-kal-[la]

    AI Translation
  • 15 bundles of reed,
  • reeds of Endudu, from Sheshkalla, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u)-kam mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    20th day, year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [i3-kal-la] dub-[sar] dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)#? [x gurusz? u4 1(disz)]-sze3#
  • [a-sza3] x du6-nunuz? [...] gub-ba [ugula] ur-(d)nu-musz-da#

    AI Translation
  • 20? ... male laborer workdays,
  • field ..., ... stationed, foreman: Ur-Numushda,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 [da-da]-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dadaga; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [da-da-ga] [dub]-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na siki
  • ad-tab (gesz)ki-x (d)szul-gi-ra-sze3 ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 6 minas of wool,
  • for the ... of Shulgi, from Lukalla, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 [(d)]en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 en-du8-du-a sahar si-ga gurum2 ak u4 2(u) 3(disz)-kam ugula lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 36 porters,
  • at the reservoir of Endudua; dirt heaped up, inspection performed; 23rd day, foreman: Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P141815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 1(asz) gu2
  • ki ur-[e2]-masz-ta [e2] gu4#-gaz#-sze3 kiszib3 [i3]-kal#-la

    AI Translation
  • 3 talents of musuku-wood,
  • 1 talent,
  • from Ur-Emash, to the house of the oxen, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-[a] mu ma2 (d)en-ki# ba-ab-du8

    AI Translation

    in bala; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [i3-kal-la] dub-sar dumu lu2-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) ug3-_il2#_
  • ugula lu2-(d)nanna#

  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • ugula (d)szara2-nir-gal2 u4-du8-a

    AI Translation
  • 35 porters,
  • foreman: Lu-Nanna;

  • 36 porters,
  • foreman: Sharanirgal, regular oxherd prebend;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 7(disz)-kam [iti] dal [mu] en (d)inanna [unu] masz2-e [i3-pa3]

    AI Translation

    inspection, 7th day, month: "Flight," year: "The en-priestess of Inanna by the goat was chosen."

    P141817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar'u) 2(szar2) 3(gesz'u) sa gi ga2-nun gu2 i7 zimbirx(|_ud-nun-kib_|) szesz-kal-la szu ba-ti 1(szar2) 3(gesz'u) sa (gi) ga2-nun kar lugal

    AI Translation

    900 bundles of reed, for the reedyard on the bank of the Zimbir canal, Sheshkalla received; 900 bundles of reed, for the reedyard at the royal port;

    Reverse

    Sumerian

    gi en-du8-du bala-sze3 de6-a mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-bi

    AI Translation

    reed for the endudu-festival, to be released; year following: "The Amorite wall," year following: "The Amorite wall was erected."

    P141818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u)] 2(disz) gu-nigin2 gi
  • [ki] inim-(d)szara2-ta _arad2_ dub-sar kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 12 reed reeds,
  • from Inim-Shara, ARAD, scribe, under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    [mu si]-mu#-ru-um [ba-hul]

    AI Translation

    Year: "Simurrum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-[gal] dub-sar dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-[ba-ka] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P141819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) sa gi
  • gi en-du8-du ki szesz-kal-la-ta kas4 lu2 didli-me kiszib3# i3-kal-la

    AI Translation
  • 35 bundles of reed,
  • reeds of Endudu, from Sheshkalla, messengers of all the men, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    [sza3] bala-(a) u4 2(u) 2(disz)-kam mu us2-[sa] (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    in bala, 22nd day, year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [i3-kal-la] dub-[sar] dumu lu2-sa6-[ga]

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P141820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na [8(disz)] gin2# igi-4(disz)-gal2# [...]
  • 1(disz) ma-na 2(disz) gin2
  • igi-6(disz)-gal2 zabar

  • 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze nagga
  • AI Translation
  • 1 1/2 mana 8 1/4 shekels .
  • 1 mina 2 shekels
  • 1/6 bronze,

  • 3 2/3 shekels 15 grains of alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 nig2-ka9-ak [ki] ur-(d)suen-ta [lugal]-sza3-la2 su-su-dam# nig2-[su]-ga [mu si]-mu#-ru-um(ki) ba#-hul

    AI Translation

    deficit of accounts, from Ur-Suen, Lugal-shala will clear it; account of Simurrum destroyed;

    Seal 1

    Sumerian

    giri3-ni-i3-sa6 dumu ha!-lu5-lu5 simug

    AI Translation

    Girini-isa, son of Halulu, smith.

    P141821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) (gesz)eme
  • gu4 [apin]-sze3 engar-e szu ba-ti ki e2-[ur2]-bi-du10-ta

    AI Translation
  • 420 eme trees,
  • for the plow-oxen, the plowmen, received; from E-urbidu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-nin#-ga2 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Sha-ninga; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P141822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na siki kur-[ra]
  • tug2 nig2-lam2 du a2 [usz]-bar-ra-sze3 ki ur#-[(d)]nin-tu-ta

    AI Translation
  • 6 minas of mountain wool,
  • garments made of niglam wool, for the work on the ushbara canal, from Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 [lu2-kal]-la# iti [...] mu (d)szu#-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "...," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal#-[la] [dub]-sar [dumu] ur-e11-[e] szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... ug3-_il2_] e2-[e! szu du11-du11-a] ugula (d)szara2-[nir-gal2]

  • 3(u) 6(disz) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 a-sza3 gid2-da usz2-a

    AI Translation

    ... the porters of the house, who ... the foreman Sharanirgal,

  • 36 porters,
  • ... of the long field,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)nanna gurum2 ak u4 1(u) 4(disz)-kam iti nesag# [mu en! (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3]

    AI Translation

    foreman: Lu-Nanna; inspection of 14th day; month: "First fruits," year: "The priest of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    P141824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ma-na# |_ka_xX| [...] za bala-a [...]-gibil-ga-ka ba-ra-kesz2 ki# (d)szara2-kam-ta

    AI Translation

    ... minas ... ... ... ... ... he will be repaid. From Sharakam.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# lu2-(d)ha-[ia3] giri3# ti-e2-[mah-ta] [iti] dal# mu us2-sa [ma2] (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya, via Tiemah; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2-(d)ha-ia3] [dub-sar] [dumu ur]-e11#-[e szusz3]

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P141825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [2(disz)] (gesz)u3-suh5
  • [...] x-a

  • 1(gesz2) 5(u) x _ur2_@g? ma2 1(gesz2) [gur]
  • 1(gesz2) (gesz)gag ma2 1(gesz2) gur
  • AI Translation
  • 12 reed-cutting boards,
  • ... ...;

  • 210 ..., barge of 60 gur,
  • 60 barge-beams, 60 gur capacity,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gug4
  • erin2# ma2-da la2-a ma2 us2-sa-[sze3] mar-sa-asz [ki ur]-(d)szara2-ta kiszib3 a-du-mu mu en# [eridu](ki) [ba]-hun#

    AI Translation
  • 60 bundles of oxen,
  • for the troops of the barge, deficit of the barge to the west; from Ur-Shara; under seal of Adumu; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen [dub]-sar [dumu] ur-(gesz)gigir [sza3-tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P141826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) [...] gin2
  • ki x-(d)suen-ta kiszib3 na-ba-sa2

    AI Translation
  • 1 ... gur copper,
  • from ...-Suen, under seal of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)[i]-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa2 dub-sar dumu gu-u2-gu-a

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Gugua.

    P141827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)kid-da
  • ki ur-e2-[masz-ta] kiszib3 [ur-(d)suen]

    AI Translation
  • 8 ...,
  • from Ur-Emash, under seal of Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# [bala-a] mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-(d)suen] dub-[sar] dumu lu2-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Lu-saga.

    P141828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1(barig) 1(ban2) x [...] 1(asz)# [... gur]
  • gur zabar-ta# sza3-gal udu niga ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 1 ban2 ..., 1 gur ...,
  • from bronze gur, fodder for sheep, grain-fed, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ma-mi iti (d)li9#-[si4] mu [si-mu-ru-um](ki) ba-[hul]

    AI Translation

    under seal of Ur-Mami; month: "Lisi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi dumu inim-(d)[szara2] kuruszda (d)szara2-[ka]

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P141829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • siskur2 ki#-su7# a-sza3# la2-[...] [ki ur ...-ta]

    AI Translation
  • 1 ram,
  • siskur-offerings, under cultivation, field deficit, from Ur ...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 [gu-u2-gu-a] mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Gugua; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P141830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 3(barig) [3(ban2) ...] 3(asz)# [...] sila3# [... gur]
  • sza3-gal# [...] ki gu#-[du-du-ta] kiszib3 [ur-(d)ma-mi]

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig 3 ban2 ..., 3 gur ... sila3 ...,
  • ..., from Gududu, under seal of Ur-Mami;

    Reverse

    Sumerian

    [iti ...] [mu us2]-sa en [(d)]inanna# masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "...," year following: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-[mi] dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka#

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P141831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u)# 9(disz)# gu4 ab2 hi-a
  • 1(u) 3(disz) udu hi-a#
  • ki sipa unu3-e-ne-ta mu-kux(_du_) i-din-er3-ra i3-dab5#

    AI Translation
  • 49 oxen, cows,
  • 13 sheep, ...,
  • from the shepherds of Urune delivery, Iddin-Erra accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d#)[gu]-za# (d)en-lil2#-[la2 ba-dim2]

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P141832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 1 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 7 sila3 regular beer,
  • 1st day.

  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 2nd day;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • u4 3(disz)-kam ki# a-al:ni-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gal2-la mu us2#-sa# en# ga-(esz)(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 3rd day, from Alni, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P141833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 2(u) 3(disz) ma-[na] siki gir2-gul
  • 1(u) 5(disz) ma-na ma u2 siki a-lum
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(u) ma-na siki gir2-gul#
  • AI Translation
  • 6 talents 23 minas of girgul wool,
  • 15 mana of ...-plant,
  • 1st time.

  • 20 minas of wool for the girgul garment,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na ma u2# siki a-lum
  • a-ra2 2(disz)-[kam] e2-udu [...] iti ezem-[...] mu (d)szu-[(d)suen] lugal

    AI Translation
  • 6 mana of ... wool,
  • 2nd time, for the sheep-pen; month: "Festival-of-...," year: "Shu-Suen is king."

    P141834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) udu-nita2
  • ba-ur4

  • 2/3(disz) ma-na siki tug2 us2
  • 3(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 32 rams,
  • a kind of profession

  • 2/3 mana wool, second quality,
  • 3 mana wool, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) ma-na siki du
  • 4(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na
  • lu2-kal-la dub-sar udu gu2-ab-ba(ki) ki-nu-nir!(ki) ba-ur4 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 45 mana of regular wool,
  • 48 2/3 minas
  • Lukalla, scribe of sheep of Guabba, Kinunir, destroyed; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P141835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kid mah ma2 1(gesz2) gur
  • ki nam-mah-ta zu2-si udu gi-sze3 kiszib3 ur-(d)lamma szabra

    AI Translation
  • 4 ... of barge of 60 gur,
  • from Nammah, zusi-offering of reed-fed sheep, under seal of Ur-Lamma, the chief household administrator;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-dara3 abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of the Abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of ARADmu.

    P141836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) gu2 5(u) 2(disz)#? 1/2(disz) ma-[na siki]
  • e2-gal-ta

  • 1(u) 3(asz) gu2 8(disz) 1/3(disz) ma-na siki gu4-ta gur-[ra]
  • [tug2]-bi# 6(gesz2) 4(u) 5(disz)#? [ur]-e2#-ninnu

    AI Translation
  • 13 talents 52 1/2 mana wool,
  • from the palace;

  • 13 talents 8 1/3 mana wool of oxen, returned;
  • its garment: 165? units Ur-Eninnu;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti iti munu4-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P141837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 2(u) 8(disz) ma-na siki
  • e2-gal-ta tug2-bi 1(gesz2) 7(disz) ur-(d)(nu)-musz-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 talents 28 mina wool,
  • from the palace, its textiles: 77 Ur-Numushda received;

    Reverse

    Sumerian

    x-uru11(ki) iti munu4-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ...-Uru, month: "Malt feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P141838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na siki
  • siki gu4-ta gur-ra

  • 4(u) la2 1(disz) ma-na siki
  • e2-gal-ta (tug2)-bi 1(gesz2) 3(u) 6(disz)

    AI Translation
  • 5 talents 45 mina wool,
  • wool from an ox tanned,

  • 40 less 1 mina wool,
  • from the palace, its garment: 96 garments;

    Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la szu ba-ti e2 (d)szul-gi iti munu4-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Sheshkalla received; house of Shulgi; month: "Malt feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P141839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na 1(u) gin2 siki gu2 udu saga
  • 8(disz) ma-na 1(u) gin2 siki us2
  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki 3(disz)-kam us2 u3 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 2(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na siki du
  • AI Translation
  • 4 mana 10 shekels wool, good quality sheep,
  • 8 mana 10 shekels wool, second quality,
  • 13 1/2 mana, 3rd quality wool, 4th quality wool,
  • 1 talent 28 2/3 mana wool, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) 1/3(disz) ma-na [...]
  • szunigin 1(asz) gu2 5(u) 8(disz) 5/6(disz) ma-na siki hi-a siki mu-kux(_du_) ur-(d)asar-lu2-hi na-gada iti sze-sag11#-[ku5] mu ma2-gur8-[mah] ba-dim2#

    AI Translation
  • 4 1/3 mana ...
  • total: 1 talent 48 5/6 mana wool, wool, delivery of Ur-Asalluhi, the nagaba; month: "Harvest," year: "The Great-Barge was fashioned."

    P141840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki gu2 udu saga
  • 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki gu2 udu us2
  • siki u2-gu de2-a

    AI Translation
  • 1 mana 15 shekels wool, good quality wool,
  • 4 1/2 mana wool, oxen, sheep, second quality,
  • wool for a ugu ritual

    Reverse

    Sumerian

    gurdub ur-ki-gu-la-ka-ta

    AI Translation

    from the gurdub of Ur-kigula;

    P141841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(asz) gu2 siki gibil4
  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na siki sumun
  • siki-ba geme2 usz-bar-sze3

    AI Translation
  • 50 less 1 talents new wool,
  • 89 talents 18 minas of fine wool,
  • wool for female weavers

    Reverse

    Sumerian

    ugula usz-bar-ke4-ne szu ba-ti

  • 3(u) 2(asz) gu2 e2-kiszib3-ba-ta
  • e2-usz-bar-sze3 giri3 na-ni

    AI Translation

    foreman: Ushbar-men, received;

  • 32 talents from the sealed house;
  • to the house of the weavers, via Nani;

    P141842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(u) 4(disz) 2/3(disz)] ma-na siki tug2 szar3
  • 3(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 us2 szar3
  • 2(asz) gu2 3(u) 7(disz) ma-na siki 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 1(asz) gu2 siki 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 3(u) la2 1(disz) ma-na siki du
  • szunigin# 1(u) 5(asz) gu2 5(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na siki hi-a lugal#-ra-gaba na-gada

  • 1(u) la2 [1(disz)] ma-na siki tug2 szar3
  • [x] gu2# 4(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 us2 szar3 [x] gu2 3(u) 5(disz) 1/2(disz) ma#-na siki 3(disz)-kam us2 [...] 1(asz) gu2 4(u) 3(disz) ma-[na siki 4(disz)-kam us2]

    AI Translation
  • 14 2/3 mana wool, fine quality,
  • 36 2/3 mana wool, 2nd quality,
  • 2 talents 37 mana wool, 3rd grade,
  • 11 talents, wool, 4th grade,
  • 1 talent, 29 minas of regular wool,
  • total: 15 talents 47 1/3 mana wool, Lugal-rapab, the nagaba;

  • 9 minas of wool, fine quality,
  • ... talents 43 1/2 mana wool, second quality, ... talents 35 1/2 mana wool, 3rd quality, ... talents 43 mana wool, 4th quality,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 3(disz) ma-[na siki du]
  • szunigin 3(u) 2(asz) gu2 [1(u) 4(disz)] ma-na siki [hi-a] ur-mes dumu sza3-[... na-gada]

  • 1(u) 5(disz) ma-na siki tug2 szar3#
  • 1(asz) gu2 6(disz) 5/6(disz) ma-[na] siki tug2 us2 [szar3]
  • 9(asz) gu2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na# siki 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 3(asz) gu2 1(u) 3(disz) ma-na siki 4(disz)-kam us2
  • 3(u) 7(disz) ma-na siki du
  • szunigin 2(u) 4(asz) gu2 2(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na siki hi-a ku-li dumu ur-x-[... na-gada]

    AI Translation
  • 1 talent 3 minas of duk-silver,
  • total: 32 talents 14 minas wool, Ur-mes, son of ... Nagada;

  • 15 mana wool, fine quality,
  • 1 talent 6 5/6 mana wool, 2nd quality,
  • 9 talents 16 1/2 mana wool, 3rd grade,
  • 13 talents 13 mana wool, 4th grade,
  • 37 mana of regular wool,
  • total: 24 talents 28 1/3 mana wool, ..., son of Ur-..., the nagda;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) [gu2 siki tug2 lugal]
  • 4(asz) gu2# [x ma-na] siki# [tug2 us2 szar3]
  • 1(u) gu2 [x ma]-na [siki 3(disz)-kam us2]
  • 3(u) 3(asz) [gu2 4(disz)]-kam [us2]
  • 1(asz) gu2# [x? ma-na? siki du]
  • szunigin 5(u) [gu2 x ma-na siki hi-a] e2-x x [...] szunigin 4(asz) [gu2 x ma-na siki tug2 szar3] szunigin 5(asz) [gu2 x ma-na siki tug2 us2 szar3]

    AI Translation
  • 2 talents of royal wool,
  • 4 talents x mina wool, a second garment,
  • 10 talents ... mina wool, 3rd grade,
  • 33 talents 4th grade,
  • 1 talent ... mina? of du-blend wool,
  • total: 50 talents ... mana wool, ...; total: 4 talents ... mana wool, garments of fine quality; total: 5 talents ... mana wool, garments of fine quality;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin x gu2 ...] 2(disz) ma-na [siki 3(disz)-kam] us2 [szunigin x gu2 ...] 2(disz) ma-na [siki 4(disz)]-kam# us2 [szunigin x gu2 ...] 3(disz) ma-na [siki] du szunigin2# 2(gesz2) 7(asz) gu2 8(disz) 2/3(disz) ma-na siki hi-a siki ba-la2 u4 3(disz)-kam sza3 ki-nu-nir(ki) ugula du11-ga-zi-da mu# us2-sa# ki-masz(ki) [ba]-hul

    AI Translation

    total: x talents ... 2 minas of wool, 3rd grade; total: x talents ... 2 minas of wool, 4th grade; total: x talents ... 3 minas of wool, double-quality; total: 207 talents 8 2/3 minas of hi-a wool, wool, 3rd day; in Kinunir, foreman: Dugazida; year after: "Kimash was destroyed."

    P141843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 4(u) 7(disz) ma-na tug2 szar3
  • 2(asz) gu2 3(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 us2 szar3
  • 1(u) 8(asz) gu2 la2 1(disz) ma-na tug2# 3(disz)-kam us2#
  • 4(u) 1(asz) gu2 8(disz) ma-na tug2# [4(disz)-kam us2]
  • 1(asz) gu2 3(u) 7(disz) ma-na siki du#
  • 1(gesz2) 5(asz) gu2 4(disz) 1/2(disz) ma-na [siki hi-a]
  • lugal-me-lam2 na-[gada]

  • 3(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na tug2 szar3#
  • 4(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 us2# lugal#
  • 1(asz) gu2 3(u) 8(disz) ma-na tug2 [3(disz)-kam us2]
  • 7(asz) gu2 1(u) 3(disz) ma-na# [tug2 4(disz)-kam us2]
  • 8(disz)# ma-[na siki du]
  • AI Translation
  • 1 talent 47 minas of wool,
  • 2 talents 33 1/2 mana wool, 2nd quality,
  • 18 talents less 1 mina, 3rd garment,
  • 41 talents 8 mana textiles, 4th grade,
  • 1 talent 37 minas of regular wool,
  • 115 talents, 4 1/2 minas of hi'a wool,
  • Lugal-melam, the herdsman.

  • 32 1/3 mana wool, fine quality,
  • 42 1/2 mana linen, royal length,
  • 1 talent 38 mana textiles, 3rd quality,
  • 7 talents 13 minas, 4th garment, length,
  • 8 minas of du-blend wool,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(u) gu2 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na siki hi-a]
  • ur-(d)x [... na-gada] szunigin 2(asz) gu2 1(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na tug2# [szar3] szunigin 3(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na tug2 us2# [szar3] szunigin 1(u) 9(asz) gu2 3(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 3(disz)#-[kam us2] szunigin 4(u) 8(asz) gu2 2(u) 1(disz) ma-na tug2 [4(disz)-kam us2] szunigin 1(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na siki [du] szunigin2 1(gesz2) 1(u) 5(asz) gu2 1(u) 8(disz) 5/6(disz) ma-[na siki hi-a] siki ba-la2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam sza3 ki-nu-nir(ki)

    AI Translation
  • 10 talents 14 1/3 mana wool,
  • Ur-..., ..., the Nagada; total: 2 talents 19 1/3 mana wool, szar3-measure; total: 3 talents 16 mana wool, szar3-measure; total: 19 talents 37 1/2 mana wool, 3rd grade; total: 48 talents 21 mana wool, 4th grade; total: 1 talent 45 mana wool, all together; total: 115 talents 18 5/6 mana wool, wool, rations, 9th day, in Kinunir;

    P141844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki tug2 szar3
  • 7(asz) gu2 2(u) 8(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki us2
  • 1(u) 2(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na siki 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 talent 31 mina 15 shekels wool, fine quality,
  • 7 talents 28 minas 15 shekels wool, second quality,
  • 12 talents 18 mana wool, 3rd grade,
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(asz) gu2 4(u) 7(disz) ma-na siki 4(disz)-kam us2
  • 4(u) 5(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na siki hi-a
  • 8(asz) gu2 1(u) 3(disz) ma-na siki ur3
  • 1(asz) gu2 siki bar udu usz2-a
  • szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki hi-a gurdub-bi 2(gesz2)

    AI Translation
  • 9 talents 47 mana wool, 4th grade,
  • 45 talents 45 minas of wool,
  • 8 talents 13 minas of ply wool,
  • 1 talent, wool, hem of dead sheep,
  • total: 66 talents 2 1/2 mana wool, its gurdub: 420.

    Column 1

    Sumerian

    siki mu-kux(_du_) gaba-ri e2-kiszib3-ba-ta

    AI Translation

    wool, delivery, from the warehouse,

    Column 2

    Sumerian

    mu en (d)inanna

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna."

    P141845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) ma-na 1(u) gin2 tug2 szar3
  • 5(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 us2 szar3
  • 2(asz) [gu2] 4(disz) ma-na tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • [5(asz) gu2] 8(disz) ma-na tug2 guz-za [4(disz)]-kam us2
  • [1(u) 7(disz)] ma-[na siki] du
  • 8(asz) gu2# [4(u) 8(disz)] 2/3(disz) ma-na
  • ur-mes na-gada

  • 2(asz) gu2 5(u) la2 1(disz) ma-na tug2 szar3
  • 5(asz) gu2 3(u) 3(disz) ma-na tug2 us2 szar3
  • 1(u) gu2 7(disz) ma-na tug2 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 24 minas 10 shekels of fine textiles,
  • 55 1/2 mana wool, 2nd quality,
  • 2 talents 4 mana wool, 3rd quality,
  • 5 talents 8 mana wool, 4th quality,
  • 17 minas of regular wool,
  • 8 talents 48 2/3 mina
  • for Ur-mes, the herdsman;

  • 2 talents, 49 minas of wool,
  • 5 talents 33 minas of wool, 2nd quality,
  • 10 talents 7 mana textiles, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) gu2 2(u) 3(disz) ma-na tug2 4(disz)-kam us2
  • 2(asz) gu2 3(u) ma-na siki du
  • 4(u) 3(asz) gu2 2(u) 2(disz) ma-na
  • ur-(d)gibil6 na-gada szunigin 3(asz) gu2 1(u) 3(disz) ma-na 1(u) gin2 lugal [szunigin] 6(asz)# gu2 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 us2 szar3 [szunigin] 1(u) 2(asz)# gu2 1(u) 1(disz) ma-na tug2 3(disz)-kam us2 [szunigin] 2(u)# 7(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na tug2 4(disz)-kam us2 [szunigin] 2(asz)# gu2 4(u) 7(disz) ma-na siki du

  • 5(u) 2(asz) gu2 1(u) 2/3(disz) ma-na
  • siki ba-la2! u4 6(disz)-kam sza3 ki-nu-nir(ki) mu en-mah-gal-an-na (en (d))nanna

    AI Translation
  • 22 talents 23 minas of 4th quality textiles,
  • 2 talents 30 minas of regular wool,
  • 43 talents 22 minas
  • Ur-Gibil, the Nagada; total: 3 talents 13 mana 10 shekels, royal; total: 6 talents 28 1/2 mana, textiles, second quality; total: 12 talents 11 mana, textiles, 3rd quality; total: 27 talents 31 mana, textiles, 4th quality; total: 2 talents 47 mana, wool, double-threaded;

  • 52 talents, 12 2/3 minas
  • wool, carried, 6th day, in Kinunir, year: "Enmahgalana, lord of Nanna."

    P141846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) geme2 4(disz) ma-na-ta
  • 3(gesz2) 2(u) 1(disz) geme2 3(disz)-ta
  • 6(disz) geme2 1(disz) tug2-ta
  • 4(u) dumu 2(disz)-ta
  • 5(u) 4(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) dumu 1(disz)-ta
  • siki-bi 1(u) 2(asz) gu2 la2 1(disz) ma-na siki mug-bi 3(asz) gu2 5(u) 6(disz) ma-na tug2-bi 6(disz)-am3 ugula lu2-du10-ga

  • 1(u) 8(disz) geme2 4(disz)-ta
  • 2(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2 3(disz)-ta
  • (x) geme2 1(disz) tug2-ta

  • 2(u) 5(disz) dumu 2(disz)-ta
  • 3(u) 5(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta
  • 5(u) dumu 1(disz)-ta
  • siki-bi 7(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na siki mug-bi 2(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na [tug2]-bi# (x) [ugula gu]-za-ni

  • [2(u) 5(disz)? geme2] 4(disz)-ta
  • [2(gesz2) 2(u) 3(disz)? geme2] 3(disz)-ta
  • [6(disz) geme2 1(disz) tug2]-ta#
  • [2(u) 7(disz)? dumu 2(disz)-ta]
  • AI Translation
  • 30 less 1 female laborers at 4 minas each,
  • 141 female laborer workdays,
  • 6 female laborers, 1 textile each,
  • 40 children, 2 each;
  • 54 children, 1 1/2 each,
  • 95 children at 1 each,
  • its wool: 12 talents less 1 mina; its wool: 3 talents 56 mina; its textiles: 6 minas; foreman: Lu-duga;

  • 18 female laborers at 4 each,
  • 144 female laborer workdays,
  • x female laborers, 1 textile each,

  • 25 children, 2 each;
  • 35 children, 1 1/2 each,
  • 50 children at 1 each;
  • its wool: 7 talents 54 minas; its wool: 2 talents 32 minas; its garments: ...; foreman: Guzani;

  • 25 female laborers at 4 each,
  • 133 female laborer days,
  • 6 female laborers, 1 textile each,
  • 27? children, 2 each,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta
  • 1(gesz2) dumu 1(disz)-ta
  • siki-bi 8(asz) gu2 5(u) la2 1(disz) ma-na siki mug-bi 2(asz) gu2 5(u) [la2 1/2(disz) ma]-na tug2-bi 6(disz) ugula ur-(d)lamma

  • 1(u) 5(disz) geme2 4(disz)-ta
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) geme2 3(disz)-ta
  • (x) geme2 1(disz) tug2-ta

  • 2(u) 3(disz) dumu 2(disz)-ta
  • 3(u) 3(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta
  • 3(u) 8(disz) dumu 1(disz)-ta
  • siki-bi 6(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na siki mug-bi 2(asz) gu2 3(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na tug2-bi (x) ugula ur-(d)ig-alim

  • 1(u) 3(disz) geme2 4(disz)-ta
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) geme2 3(disz)-ta
  • (x) geme2 1(disz) tug2-ta

  • 1(u) 4(disz) dumu 2(disz)-ta
  • 1(u) 8(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta
  • 3(u) 1(disz) dumu 1(disz)-ta
  • siki-bi 4(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na [siki] mug-bi 1(asz) gu2 2(u) 6(disz) ma-na

    AI Translation
  • 37 children, 1 1/2 each,
  • 60 children at 1 each,
  • its wool: 8 talents 51 minas; its mug wool: 2 talents 50 less 1/2 minas; its textiles: 6; foreman: Ur-Lamma;

  • 15 female laborers at 4 each,
  • 97 female laborer workdays,
  • x female laborers, 1 textile each,

  • 23 children, 2 each;
  • 33 children, 1 1/2 each,
  • 38 children at 1 each,
  • its wool: 6 talents 51 minas; its mug wool: 2 talents 33 1/2 minas; its textiles: ..., foreman: Ur-Igalim;

  • 13 female laborers at 4 each,
  • 62 female laborer workdays,
  • x female laborers, 1 textile each,

  • 14 children, 2 each;
  • 18 children, 1 1/2 each,
  • 31 children at 1 each,
  • its wool: 4 talents 48 mina; its wool: 1 talent 26 mina;

    Column 1

    Sumerian

    [tug2]-bi (x) ugula (d)utu-di-de3

  • 2(u) 5(disz) geme2 4(disz)-ta
  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) geme2 3(disz)-ta
  • 1(u) 4(disz) geme2 1(disz) tug2-ta
  • 2(u) 5(disz) dumu 2(disz)-ta
  • 2(u) 3(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta
  • 5(u) 3(disz) dumu 1(disz)-ta
  • siki-bi 8(asz) gu2 5(u) la2 2(disz) ma-na siki mug-bi 2(asz) gu2 1(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na tug2-bi 1(u) 4(disz)! ugula ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 6(disz) geme2 4(disz)-ta
  • 4(u) 3(disz) geme2 3(disz)-ta
  • (x) geme2 1(disz) tug2-ta

  • 3(disz) dumu 2(disz)-ta
  • 1(u) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta
  • 1(u) 2(disz) dumu 1(disz)-ta
  • [siki]-bi# 2(asz) gu2 3(u) 3(disz) ma-[na] siki mug-bi 3(u) 3(disz) ma-na tug2-bi (x) ugula nig2-ga2-ni

  • 3(u) gurusz 4(disz)-ta
  • 6(disz) gurusz 3(disz)-ta
  • AI Translation

    its ..., foreman: Utu-dide;

  • 25 female laborers at 4 each,
  • 233 female laborer workdays,
  • 14 female laborers, 1 textile each,
  • 25 children, 2 each;
  • 23 children, 1 1/2 each,
  • 53 children at 1 each,
  • its wool: 8 talents 50 less 2 minas; its wool: 2 talents 17 1/2 minas; its textiles: 14 minas; foreman: Ur-Ningeshzida;

  • 6 female laborers at 4 each,
  • 43 female laborers at 3 each,
  • x female laborers, 1 textile each,

  • 3 children, 2 each;
  • 10 children, 1 1/2 each,
  • 12 children at 1 each,
  • its wool: 2 talents 33 minas; its wool: 33 minas; its textiles: ..., foreman of his property;

  • 30 male laborers at 4 each,
  • 6 male laborers at 3 each,
  • Column 2

    Sumerian

    [x dumu 2(disz)-ta] [x dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta] [x] dumu# 1(disz)-ta [siki bi] 2(asz) gu2 4(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na ug3#-_il2_ lu2 azlag2 [u3] ug3-_il2_ e2-usz-bar-me szunigin 2(gesz2) 1(u) 1(disz) geme2 4(disz)-ta szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 2(disz) geme2 3(disz)-ta szunigin 2(u) 6(disz) geme2 tug2 1(disz)-ta szunigin 2(gesz2) 3(u) 7(disz) dumu 2(disz)-ta szunigin# 1(gesz2)# 2(gesz2) 3(u) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta szunigin 5(gesz2) 2(u) la2 1(disz) dumu 1(disz)-ta

    siki mug-bi 1(u) 6(asz) gu2 7(disz) 1/2(disz) ma-na tug2-bi [2(u) 6(disz)] geme2 usz-bar-me szunigin 3(u) gurusz 4(disz)-ta szunigin 1(disz) 5(disz)# [gurusz 1(disz)] 2(disz)-ta szunigin# [x dumu 2(disz)]-ta [szunigin x dumu 1(disz) 1/2(disz)]-ta# [szunigin x dumu 1(disz)-ta] [siki-bi 2(asz) gu2 4(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na] [ug3-_il2_ lu2 azlag2 u3 ug3-_il2_ e2-usz]-bar-me# szunigin# [5(u) 4(asz) gu2] 3(u) 7(disz) 1/2(disz)# ma-na [siki] szunigin 1(u) 6(asz)# [gu2] 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki mug

    AI Translation

    ..., 2 children; ..., 1 child; 1 child; 1 child; 1 child; 1 suckling garment; 2 talents 45 1/2 mana, porters, the smiths, and porters of the house of the weavers; total: 121 female laborers at 4 each; total: 142 female laborers at 3 each; total: 26 female laborers, textiles at 1 each; total: 147 children at 2 each; total: 147 children at 1 1/2 each; total: 0;01 children at 1 each; total: 0;01 children at 1 each;

    its wool, 16 talents 7 1/2 minas; its garment, 26 female weavers; total: 30 male laborers at 4 each; total: 15 male laborers at 12 each; total: x children at 2 each; total: x children at 1 1/2 each; total: x children at 1 each; its wool, 2 talents 45 1/2 minas; porters, the smiths, and porters of the mill; total: 54 talents 37 1/2 minas wool, total: 16 talents 7 1/2 minas wool,

    Left

    Sumerian

    nu-banda3 a-hu-um-dingir mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    the overseer: Ahum-ilum; year: "The priest of Inanna was installed."

    P141847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] gu2 [x ma-na x] gin2 siki [x gu2] 5(u) 4(disz) ma-[na] siki gir2-gul [x] gu2 4(u) 1(disz) [ma]-na# siki mug!(_arad_) [x] tug2 usz-bar [x tug2] usz-bar a-gi4#-um [x tug2] usz-bar zu2#-eh [x tug2 usz]-bar [...] x [x tug2 usz]-bar [...] x

    AI Translation

    ... mana ... shekels wool ... mana 54 mana wool for a girgul garment ... mana 41 mana wool for a mug garment ... tug of the ziggurat ... tug of the ziggurat ... tug of the ziggurat ... tug of the ziggurat ... tug of the ziggurat ... tug of the ziggurat ... tug of the ziggurat .

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] siki [...]-_ni_ [x ma]-na [...] x usz-bar [x ma]-na alan# gu3-de2-a sza3 gir2-su(ki)

  • 4(u) 4(disz) ma-na
  • (d)lugal-uru11(ki)

  • 2(u) ma-na
  • (d)nin-ku3-nun

  • 1(u) 2(disz) ma-na
  • (d)nin-sag-ub3(ki)

  • 1(u) ma-na
  • (d)lugal-gesz-gi-banda3(da)

  • 2(u) ma-na
  • (d)pa-bil3-sag

  • 1(u) ma-na
  • (d)nin-esz2-dam

  • 1(u) ma-na
  • (d)ur-asar sza3 uru11(ki) [x ma]-na#

    AI Translation

    ... ... wool ... ... minas ... ... ... minas, statue of Gudea in Girsu.

  • 44 minas
  • Lugalurub

  • 20 minas
  • for Ninkunun;

  • 12 minas
  • Ninsagubb

  • 10 minas
  • for Lugal-geshgibanda;

  • 20 minas
  • for Pabilsag;

  • 10 minas
  • for Nin-eshdam;

  • 10 minas
  • Ur-Asar, in the city ... minas.

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [(d)nin]-gir2-su [...] siki [... (d)]ba-ba6 [x] ma#-na [...] (d)nin-dar-a [x ma]-na (d)lugal-uru11(ki) siki# (d)e2-a

  • 3(disz) tug2 usz-bar
  • 3(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • lu2 kas4 lugal-ra kas4 de6-a

  • 1(disz) ma-na
  • dub2-ma-tu-tu (d)szul-gi ba-la2-a

  • 1(u) ma-na siki
  • a-tu (d)nin-hur-sag

  • 1(u) ma-na
  • nin-dingir gu3-de2-a

  • 1(asz) gu2 3(u) ma-na siki
  • lu2 igi-husz-da (d)dumu-zi-me mu 2(disz) szum2-mu

  • 5(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na
  • (d)inanna

  • 3(disz) ma-na
  • (d)lamma (d)inanna

  • 4(u) ma-na siki
  • (d)nin-e2-gal-edin-ka

  • 5(u) ma-na siki
  • (d)e2-la-an-na

  • 1(u) ma-[na] siki#
  • x [...]

    AI Translation

    ... Ningirsu ... wool ... Baba ... mana ... Nindara ... mana Lugalurub wool .

  • 3 ushbar textiles,
  • 3 garments for Shagadu,
  • the one who the royal messengers departed;

  • 1 mina
  • the tablet of Shulgi was deposited.

  • 10 minas of wool,
  • Atu, Ninhursag.

  • 10 minas
  • for Nin-dingir, Gudea;

  • 1 talent 30 mina wool,
  • man of the eye of Dumuzi, 2 years, to Tomu;

  • 5 talents 15 minas
  • For Inanna

  • 3 minas
  • protective spirit of Inanna

  • 40 minas of wool,
  • for Ninegaledina;

  • 50 minas of wool,
  • for Elana;

  • 10 minas of wool,
  • ...;

    Column 4

    Sumerian

    siki tug2 (d)nansze

  • 3(asz) gu2 siki
  • siki tug2 du8-a a2 ma2

  • 5(u) ma-na siki
  • siki-gi _ne_ la2 (d)nansze

  • 1(u) 4(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na siki
  • siki (d!)nin-gir2-su

  • 2(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na
  • siki tug2 du8-a a2 ma2

  • 4(u) 8(disz) ma-na siki
  • siki mar gal

  • 3(u) la2 1(disz) ma-na siki
  • siki-gi _ne_ la2 tug2 x-la? (d)nin-gir2-su mu 3(disz) a-ra2 1(disz)

  • 2(gesz2) 1(u) 1(asz) gu2 5(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) tug2 da-ba-tum
  • tug2-ba siki-(ba) iri giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2 u3 ba-zi dumu szesz-szesz

  • 1(u) gu2 5(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 6(disz) tug2 da-ba-tum

  • 1(u) 5(disz) tug2 usz-bar
  • tug2-ba siki-ba sza3 e2-kikken2 [giri3] lu2-sa6-ga dub-sar u3# giri3 [...]

    AI Translation

    wool for Nanshe garment

  • 3 talents of wool,
  • wool for a garment for a boatman

  • 50 minas of wool,
  • ... wool for Nanshe

  • 14 talents 32 mina wool,
  • wool for Ningirsu

  • 2 talents 12 minas
  • wool for a garment for a boatman

  • 48 minas of wool,
  • large wool

  • 30 less 1 mina wool,
  • wool, less ... garments for Ningirsu, 3 years 1 workday,

  • 121 talents, 47 1/2 mina wool,
  • 95 textiles for Dabatum,
  • textiles and wool, in the city, via Ur-Baba, son of Ur-nig, and Bazi, son of Shesh-ahhe,

  • 10 talents 53 1/2 mana wool,
  • 66 garments for Dabatum,

  • 15 weaver textiles,
  • textiles, wool, in the mill, via Lu-saga, the scribe, and via ...;

    Column 5

    Sumerian
  • 9(gesz2) 5(u) 3(disz) tug2 usz-bar
  • tug2-ba siki-ba giri3-se3-ga ugnim(ki) giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu na-mu sza3 nibru(ki)

  • 1(gesz2) 3(u) 4(asz) gu2 4(u) ma-na
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 3(disz) tug2 da-ba-tum tug2-ba siki-ba sza3 (ki)-nu-nir(ki) nigin6(ki) giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ u3 al-la dub-sar#

  • 4(gesz2) 5(u) 5(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na siki
  • 2(gesz2) 3(u) tug2 du siki [...]
  • 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(disz) tug2 da-ba-tum# tug2-ba siki-ba sza3 gu2-ab-ba(ki) giri3 i3-kal-[la] u3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) tug2 da-ba-tum
  • tug2-ba siki-ba (gesz)tukul-e dab5-ba-ne giri3 ur-(d)nun-gal#

  • 4(u) 1(disz) tug2 da-ba-tum
  • (gesz)tukul-e dab5-ba-ne giri3 lu2-dingir-ra dumu inim-(d)szara2

  • 1(gesz2) 3(disz) tug2 da-ba-tum
  • giri3# [...]

    AI Translation
  • 93 ushbar textiles,
  • textiles, wool, via Ugnim, via Ur-Baba, son of Namu, in Nippur;

  • 94 talents 40 minas
  • 133 textiles, Dabatum, textiles, wool, in Kinunir and Nigin, via Ur-Baba, son of UgIL, and Alla, the scribe.

  • 185 talents 51 mina wool,
  • 240 du-garments of wool ...,
  • 63 textiles, Dabatum, textiles, wool, in Guabba, via Ikalla and Lukalla;

  • 94 textiles for Dabatum,
  • The garments, the garments, the weapons, the seized, via Ur-Nungal.

  • 41 ... garments,
  • Weapons seized, via Lu-dingira, son of Inim-Shara.

  • 63 textiles for Dabatum,
  • via ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] dub#?-[sar?] erin2 lu2 hu-bu7(bu)-me#

  • 4(disz) tug2 nig2-_igi_-eb
  • 2(disz) tug2 |_nig2-sag-lal-munus_| nig2-_igi_-eb
  • 3(disz) gada nig2-_igi_-eb
  • 8(disz) 1/2(disz) ma-na gu su-ga gada du
  • e2-kiszib3-ba-ka ba-an-hul mu nam-erim2-bi lu2-(d)nin-gir2-su-ke4 in-ku5-ra2-sze3 ba-na-zi giri3 sza13-dub:ba u3! ur-(d)nun-gal#

  • 1(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-(na) siki#
  • 1(u) 6(disz) tug2 da-ba-tum#
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3# kiszib3 lu2-(d)ba-ba6# dumu na-ba-sa6

  • 3(u) 6(disz) ma-na siki
  • kiszib3 a-hu-a#

  • 1(asz) gu2 4(u) ma-na siki
  • kiszib3 ur-lugal _pa_-[...] nu-banda3 ur-x-[x] dumu na-silim

  • 1(asz) gu2 2(u) 2(disz) ma-na siki
  • kiszib3 ur-dingir-ra dumu ur-(d)utu nu-banda3 gu3-de2-a

  • 3(asz) gu2 siki
  • kiszib3 ka5-a-mu kuruszda [kiszib3?] ur-(d)nun-gal [dumu ...]-x-da

    AI Translation

    scribe, labor-troops, workers of the hubi,

  • 4 nig2-igi-eb textiles,
  • 2 nigsag-lal-munus-garments, Nig-igi-eb;
  • 3 linen garments, nig2-igi-eb,
  • 8 1/2 mana of ... tanned linen,
  • in the sealed house he destroyed, and because of the crimes that Lu-Ningirsu had committed, he has sworn it. via Shadubba and Ur-Nungal.

  • 1 talent 24 mina wool,
  • 16 dabatum textiles,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Lu-Baba, son of Nabasa;

  • 36 minas of wool,
  • under seal of Ahua;

  • 1 talent 40 mina wool,
  • under seal of Ur-lugal, Pa-..., the overseer, Ur-..., son of Nasilim;

  • 1 talent 22 mina wool,
  • under seal of Ur-dingira, son of Ur-Utu, manager: Gudea;

  • 3 talents of wool,
  • under seal of Ka'amu, fattener; under seal? of Ur-Nungal, son of ...;

    Column 2

    Sumerian

    ugu2# [...] ba-a-gar mu udu-bi zu2-si udu gukkal-ka ba-an-ur4-ra-asz-sze3! siki-bi lu2-(d)nin-gir2-su-ka ba-na-zi giri3 lu2-kal-la dub-sar

  • 3(u) ma-na siki
  • (gesz)gigir (d)nin-gir2-su-ke4 szu ba-ra-ab-du7 kiszib3 ab-ba-a di?-bi zi-ga

  • 7(disz) gin2 ku3-babbar
  • giri3 szesz-kal-la

  • 1(u) 7(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3
  • giri3 lugal-(d)szul-gi dumu (d)utu-mu kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)lamma ensi2

  • 4(u) gu2 siki
  • 1(u) 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 ur-e2-gal dam-gar3

  • 1(u) gu2 siki
  • 2(u) tug2# da-ba-tum
  • kiszib3 ur-(d)szara2 dumu ur-(d)nin-lil2-la2

  • 1(asz) gu2 3(u) ma-na siki
  • a-gi4

  • 1(asz) gu2 3(u) ma-na siki
  • [ur]-gu2#-en-na

  • [1(asz) gu2 3(u)] ma-na siki
  • [...] x [...]

  • 1(asz) [gu2 3(u)] ma-na siki
  • x [ki]-nu-nir [...](ki?)

    AI Translation

    ... he deposited. The year: "The sheep's wool and the fattened sheep were smashed." The wool of Lu-Ningirsu was smashed. via Lukalla, the scribe.

  • 30 minas of wool,
  • The chariot of Ningirsu has been smashed. Under seal of the scribe, its verdict has been confirmed.

  • 7 shekels of silver,
  • via Sheshkalla;

  • 17 1/3 shekels silver,
  • via Lugal-Shulgi, son of Utu-mu; their sealed tablets: 2, under seal of Ur-Lamma, the governor;

  • 40 talents of wool,
  • 11 shekels of silver,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Ur-Egal, merchant;

  • 10 talents of wool,
  • 20 ... garments,
  • under seal of Ur-Shara, son of Ur-Ninlila;

  • 1 talent 30 mina wool,
  • a kind of profession

  • 1 talent 30 mina wool,
  • Urguena

  • 1 talent 30 mina wool,
  • 1 talent 30 mina wool,
  • ... Kinunir ...

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [...] [...] x x [x] gu2# siki x x [...]-ba

  • 1(gesz2) 1(asz) gu2 3(u) ma-na siki#
  • lugal-igi-husz szabra sanga-me kiszib3 nu-tuku im sag tag-ga-ta

  • 1(gesz2) 3(asz) gu2 3(u) 8(disz) ma-na siki
  • 1(gesz2) tug2 da-ba-tum
  • kiszib3 lu2-(d)kal-kal

  • 5(u) gu2 5(u) 1(disz) ma-na 1(u) gin2 siki
  • kiszib3 amar-szuba3 siki tug2 iri-sze3

  • 4(gesz2) 3(u) 3(asz) gu2 5(disz) ma-na siki
  • 5(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na siki gu2-tar
  • 1(u) 3(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 usz-bar a-gi4-um
  • 2(u) 1(disz) tug2 usz-bar zu2-uh
  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz)? tug2 siki mug!(_arad_)
  • [x] tug2# mug!

    AI Translation

    ... ... ... ... wool .

  • 61 talents 30 mina wool,
  • Lugal-igihush, the chief household manager, under seal without number, from the debit account of the head .

  • 63 talents 38 mina wool,
  • 60 textiles for Dabatum,
  • under seal of Lu-Kalkal,

  • 51 talents 10 minas of wool,
  • under seal of Amar-shuba, wool for the garments of the city;

  • 133 talents 5 mina wool,
  • 5 talents 35 minas of wool for the gutar-flour;
  • 13 ushbar textiles,
  • 9 weaver textiles, Agium;
  • 21 woven garments, ...;
  • 147? garments, wool of the mug,
  • x mug-garments,

    Column 4

    Sumerian

    [...] x [...] szum2#-ma [...] lu2-(d)nin-[...] ga2-ga2-dam [...] 1(u) 9(asz) gu2 [...] 4(u) ma-na siki [...] nam-erim2# [...] 3(u) ma-na siki [...] _ha_ [...] ma-na [...] la2 2(disz) [ma]-na [...] siki [... ma]-na [...]

    AI Translation

    ... If ..., Lu-Nin-... will deliver ... 19 talents ... 40 minas of wool ... ... ... 30 minas of wool ... ... minas less 2 minas of wool ... minas of wool .

    P141848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) geme2 2(disz) lu2 azlag2
  • nu-banda3 lu2-inim-nig2-sa6-ga

  • 4(u) 2(disz) geme2 6(disz) lu2 azlag2
  • nu-banda3 e2-i7-lu2-ru

  • 1(u) 6(disz) geme2 2(disz) lu2 azlag2
  • nin-dingir

  • 3(gesz2) 2(disz) geme2 6(disz) lu2 azlag2
  • nu-banda3 lu2-usz-gi

  • 1(gesz2) 4(u) erin2 nag-su(ki)
  • AI Translation
  • 51 female laborers, 2 full-time laborers,
  • the overseer: Lu-inim-nigsaga;

  • 42 female laborers, 6 full-time laborers,
  • the overseer: E-iluru;

  • 16 female laborers, 2 full-time laborers,
  • for Nin-dingir;

  • 142 female laborers, 6 full-time laborers,
  • the overseer: Lu-ushgi;

  • 240 work-troops from Nagsu,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula dah-he-sze-en

  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) erin2
  • ugula ib-ni-(d)szul-gi szunigin 4(gesz2) 5(u) 1(disz) geme2 1(u) 6(disz) lu2 azlag2 szunigin 4(gesz2) 5(disz) erin2 erin2 u4 2(disz)-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu ma2-gur8-mah# ba-dim2

    AI Translation

    foreman: Dahheshen;

  • 165 labor-troops,
  • foreman: Ibni-Shulgi; total: 141 female laborers, 16 full-time laborers; total: 255 labor-troops, 2nd day, in Guabba; year: "The Great-Barge was fashioned."

    P141849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) geme2 1(barig) sze lugal-ta
  • 3(u) 5(disz) geme2 4(ban2)-ta
  • 3(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 3(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 8(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 5(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 1(u) 1(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • 2(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • sze-bi 8(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula nig2-ga2-ni

  • 3(disz) geme2 4(ban2)-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 5(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 1(u) la2 1(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 5(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 2(u) dumu 1(ban2)-ta
  • 3(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • sze-bi 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula ur-si-gar

  • 2(u) 7(disz) geme2 1(barig)-ta
  • [x] geme2 4(ban2)-ta [x] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta [x] dumu 2(ban2)-ta [x dumu] 1(ban2) 5(disz) sila3-ta [x dumu] 1(ban2)-ta [x geme2 szu-gi4] 2(ban2)#-ta

    AI Translation
  • 9 female laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 35 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 3 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 8 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 5 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 11 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 2 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 8 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, foreman: Nigani;

  • 3 female laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 93 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 9 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 5 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 20 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 3 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 9 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3, foreman: Ur-sigar;

  • 27 female workers, 1 barig = 60 sila3 each
  • ... female laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each ... female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 = 30 sila3 each ..., children, 2 ban2 = 20 sila3 each ..., children, 1 ban2 5 sila3 = 10 sila3 each ..., children, 1 ban2 = 10 sila3 each ..., female laborers, 2 ban2 = 20 sila3 each ...,

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi# [...] 3(asz) 3(barig) [x] 5(disz) sila3 gur ugula gu-za-ni

  • 3(u) geme2 1(barig)-ta
  • 2(gesz2) 8(disz) geme2 4(ban2)-ta
  • 1(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(u) 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 3(u) 5(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 3(u) 3(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 5(u) 1(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • 1(u) 3(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • sze-bi 3(u) 2(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur ugula za-al-lum

  • 3(u) 2(disz) geme2 1(barig)-ta
  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) geme2 4(ban2)-ta
  • 2(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(u) la2 1(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 4(u) 1(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 2(u) 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 5(u) 8(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • 1(u) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • sze-bi 3(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula# lu2#-na-na

    AI Translation

    its barley ... 3 gur 3 barig 5 sila3 for the foreman of throne bearers;

  • 30 female workers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 188 female laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 9 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 17 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 35 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 33 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 51 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 13 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 32 gur 1 barig 5 sila3, foreman: Zallum;

  • 32 female workers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 188 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 2 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 9 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 41 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 21 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 58 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 10 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 32 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3, foreman: Lu-nana;

    Column 3

    Sumerian
  • [2(u) 5(disz) geme2 1(barig)]-ta
  • 1(gesz2) 2(u) geme2 4(ban2)-ta
  • 1(u) 8(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(u) 5(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 2(u) 4(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 1(u) 8(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 2(u) 7(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • 1(u) la2 1(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) gur ugula ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(u) 1(disz) geme2 1(barig)-ta
  • 5(u) 8(disz) geme2 4(ban2)-ta
  • 1(u) 6(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 5(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 1(u) 4(disz) dumu 2(ban2)
  • 1(u) 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz)
  • 2(u) 2(disz) dumu 1(ban2)
  • 6(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)
  • sze-bi 1(u) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula a-ba-an-ne2-se3-ge

  • 1(u) 3(disz) geme2 1(barig) 4(ban2)-ta
  • 1(u) 5(disz) geme2 1(barig)-ta
  • AI Translation
  • 25 female laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 210 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 18 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 15 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 24 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 18 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 27 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 9 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 22 gur 3 barig 4 ban2, foreman: Ur-Shulpa'e;

  • 11 female workers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 58 female laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 16 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 14 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 11 children, 15 litres of barley per day,
  • 22 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 6 female workers, shugi, 2 ban2 monthly rations each,
  • its barley: 14 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, foreman: Abanesege;

  • 13 female workers, 1 barig 4 ban2 = 60 sila3 each
  • 15 female workers, 1 barig = 60 sila3 each
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(disz) geme2 4(ban2)-ta
  • 1(gesz2) [...]-ta#
  • 1(u) [geme2] 3(ban2)-ta
  • 1(disz) [geme2 a2 1/2(disz)] 3(ban2)
  • [x dumu 2(ban2)]-ta# [x dumu 1(ban2) 5(disz) sila3]-ta [x dumu 1(ban2)]-ta#

  • 5(disz) [geme2 szu]-gi4# 2(ban2)-ta
  • sze-bi 4(u) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula lu2-du10-ga szunigin 1(u) 3(disz) geme2 1(barig) 4(ban2)-ta szunigin 2(gesz2) 2(u) 9(disz) geme2 1(barig)-ta szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 4(disz) geme2 4(ban2)-ta szunigin 2(gesz2) 3(disz) geme2 3(ban2)-ta szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta szunigin 3(gesz2) 2(u) la2 1(disz) dumu 2(ban2)-ta szunigin 2(gesz2) 2(u) 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 4(gesz2) 4(u) 6(disz) dumu 1(ban2)-ta

    [szunigin] 5(u) [2(disz)] geme2# szu-gi4 2(ban2)-ta

    AI Translation
  • 142 female laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 60 ... each,
  • 10 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 female laborer, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • ..., son of 2 ban2 = 20 sila3 each ..., son of 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each ..., son of 1 ban2 = 10 sila3 each

  • 5 female workers, shugi-officiants, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 40 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3, foreman: Lu-duga; total: 13 female workers, 1 barig 4 ban2 each; total: 169 female workers, 1 barig each; total: 94 female workers, 4 ban2 each; total: 63 female workers, 3 ban2 each; total: 116 female workers, labor: 1/2 mana 3 ban2 each; total: 121 children, 2 ban2 each; total: 121 children, 1 ban2 5 sila3 each; total: 460 children, 1 ban2 each;

    total: 52 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi [1(gesz'u) 1(u)] 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur

    AI Translation

    its barley: 98 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3,

    Column 3

    Sumerian

    sze-ba nigin-ba geme2 usz-bar nu-banda3 en-igi-ni-ib2-zu sza3 gir2-su(ki) mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations, total: female weavers, overseer: Enigi-nibzu, in Girsu; year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P141851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) gu2 4(u) ma-na siki udu a gar-ra
  • 9(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na diri
  • libir-am3# [...] 1(u) ma-na siki udu a ru-a lu2#-(d)utu u3 lu2-giri17-zal

  • 1(u) 1(asz) gu2 2(u) ma-na udu a gar-ra
  • 2(u) 2(disz) ma-na diri
  • ur-gu-la dumu a-tu

  • 9(asz) gu2 3(u) ma-na udu a gar-ra
  • 1(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na diri
  • libir-am3

  • 2(u) ma-na siki udu la2-ia3 su-ga
  • ab-ba-gi-na

  • 8(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na diri
  • udu (d)ba-ba6 i7-da gub-ba

  • 5(u) 7(asz) gu2 2(u) 2(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 7(asz) gu2 3(u) 7(disz) ma-na diri
  • libir-am3

  • 4(u) ma-na siki udu a ru-a
  • AI Translation
  • 240 talents 40 mina wool of sheep, water deposited;
  • 9 talents 35 minas extra,
  • ... 10 minas of wool, sheep, water rations of Lu-Utu and Lu-girizal,

  • 11 talents 20 minas of rams, drained water,
  • 22 minas, additional,
  • Ur-gula, son of Atu.

  • 9 talents 30 minas of suckling sheep,
  • 1 talent 32 mina extra,
  • original

  • 20 minas wool for sheep, deficit repaid;
  • for Abbagina;

  • 8 talents 16 minas of suckling sheep,
  • 1 talent 10 mina extra,
  • sheep of Baba stationed on the canal;

  • 57 talents 22 minas of suckling sheep,
  • 7 talents 37 minas extra,
  • original

  • 40 minas wool for sheep, ...,
  • Column 2

    Sumerian

    (d)utu-bi

  • 2(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 2(u) 6(disz) ma-na diri
  • ba-zi dumu lu2-igi-sa6-sa6

  • 3(u) 6(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 2(disz) ma-na diri
  • (d)nin-mar(ki)-ka

  • 3(asz) gu2 3(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 1(asz) gu2 5(disz) ma-na diri
  • libir-am3

  • 5(disz) ma-na siki# [udu] la2-ia3 su-[ga]
  • ur-(d)nin-szubur

  • 2(asz) gu2 udu a gar-ra
  • 3(u) 2(disz) ma-na diri
  • gu-za-na

  • 1(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 3(u) 3(disz) ma-na diri
  • lugal-an-ku3-ge

  • 3(asz) gu2 2(u) ma-na udu a gar-ra
  • 1(u) la2 1(disz) ma-na diri
  • ur-mes kuruszda

    AI Translation

    for Utu-bi;

  • 2 talents 18 minas of rams, sown,
  • 26 minas, additional,
  • Bazi, son of Lu-igisasa.

  • 36 mana of rams, drained water,
  • 2 minas, extra,
  • for Ninmar;

  • 3 talents 38 minas of rams, sown,
  • 1 talent 5 mina extra,
  • original

  • 5 minas wool, deficit of sheep,
  • for Ur-Ninshubur;

  • 2 talents of rams, drained water,
  • 32 mana extra,
  • chair

  • 1 talent 54 minas of rams, sown,
  • 33 mana extra,
  • for Lugal-ankuge;

  • 3 talents 20 minas of rams, sown,
  • 9 minas, extra,
  • dog of the fattener

    Column 3

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 2(u) ma-na udu a gar-ra
  • 3(u) 8(disz) ma-na diri
  • sza3-ku3-ge

  • 2(asz) gu2 2(u) 2(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 5(u) 4(disz) ma-na diri
  • gu2-u3-gu2

  • 3(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 5(u) 6(disz) ma-na diri
  • ku5-ra2

  • 6(asz) gu2 4(u) 6(disz) ma-na udu a gar#-ra
  • 1(asz)# gu2 1(u) 6(disz) ma-(na) diri
  • ur#-(gesz)dar-du3

  • 3(asz) gu2 2(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 4(u) 5(disz) ma-na diri
  • lugal-ab-ba

  • 2(asz) gu2 3(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 5(u) la2 1/2(disz) ma-na diri
  • al-la

  • 3(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 2(u) ma-na diri
  • giri3-ni-i3-sa6

  • 1(asz) gu2 4(u) 6(disz) ma-na
  • udu a gar-ra

  • 1(disz) ma-na diri
  • ur#-(d)esz3-du10-nun

    AI Translation
  • 2 talents 20 minas of rams, sown,
  • 38 mana extra,
  • a kind of profession

  • 2 talents 22 minas of rams, sown,
  • 54 mana extra,
  • a kind of profession

  • 3 talents 34 minas of rams, sown,
  • 56 mana extra,
  • a kind of profession

  • 6 talents 46 minas of rams, sown with water,
  • 1 talent 16 minas extra,
  • for Ur-dardu;

  • 3 talents 2 minas of rams, sown,
  • 45 minas, additional,
  • for Lugal-abba;

  • 2 talents 38 minas of rams, sown,
  • 50 less 1/2 mana extra,
  • a kind of profession

  • 3 talents 24 minas of rams, sown,
  • 20 minas extra,
  • for Girini-isa;

  • 1 talent 46 mina
  • sheep suckling water

  • 1 mina, extra,
  • for Ur-Eshdunun;

    Column 4

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 8(disz) ma-na diri
  • lugal-inim-gi-na

  • 3(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 1(u) 7(disz) ma-na diri
  • a-tu

  • 4(u) 4(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 5(disz) ma-na diri
  • libir-am3

  • 5(disz) ma-na siki udu la2-ia3 su-ga
  • 5(disz) ma-na siki udu a ru-a
  • ur-nigar(gar)

  • 2(asz) gu2 2(u) ma-na udu a gar-ra
  • 4(u) 3(disz) ma-na diri
  • ur-ku3?

  • 1(asz) gu2 2(u) ma-na ba-la2
  • 1(u) 2(disz) ma-na la2-ia3
  • lugal-ti-da

  • 2(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 5(u) 8(disz) ma#-na diri
  • libir-am3

  • 2(u) ma-na siki udu la2-ia3 su-ga
  • (d)utu-ba-e3

  • 5(u) 6(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 7(disz) ma-na diri
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(u) ma-na udu a gar-ra
  • 4(disz) ma-na diri
  • sza3-gu2-bi

  • 2(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 3(u) la2 1(disz) ma-na diri
  • nig2-sa6-ga

  • 2(asz) gu2 3(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 1(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na diri
  • gu2-u3-mu

    AI Translation
  • 54 minas of rams, drained,
  • 8 minas, additional,
  • for Lugal-inimgina;

  • 3 talents 48 mana of rams, sown,
  • 17 minas extra,
  • Atu;

  • 44 mana of rams, sown,
  • 5 minas, additional,
  • original

  • 5 minas wool, deficit of sheep, repaid;
  • 5 minas wool for sheep, ...,
  • for Ur-nigar;

  • 2 talents 20 minas of rams, sown,
  • 43 minas, extra;
  • a kind of profession

  • 1 talent 20 minas of wool,
  • 12 minas deficit;
  • for Lugal-tida;

  • 2 talents 32 minas of rams, sown,
  • 58 mana extra,
  • original

  • 20 minas wool for sheep, deficit repaid;
  • for Utu-ba'e;

  • 56 minas of rams, drained water,
  • 7 minas, extra,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 30 minas of rams, drained with water,
  • 4 minas, additional,
  • its stomach

  • 2 talents 14 minas of rams, sown,
  • 30 less 1 minas, extra;
  • good

  • 2 talents 38 minas of rams, sown,
  • 1 talent 14 minas extra,
  • a kind of profession

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 1(u) ma-na diri
  • da-da dumu nam#-ha-ni

  • 4(asz) gu2 3(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 1(asz) gu2 8(disz) ma-na diri
  • a-tu

  • 2(asz) gu2 5(u) 6(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 4(u) 1(disz)? ma-na diri
  • ab-ba-mu dumu szu-na

  • 1(asz) gu2 4(u) ma-na udu a gar-ra
  • 2(u) 1(disz) ma-na diri
  • libir-am3

  • 2(u) ma-na siki udu a ru-a
  • ur-(d)lamma

  • 1(asz) gu2 6(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 1(u) 7(disz) ma-na diri
  • libir-am3

  • 3(u) 2(disz) ma-na siki udu a ru-a
  • ha-ba-lu5-ge2

  • 1(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na udu a gar-(ra)
  • 3(u) 5(disz) ma-na diri
  • a-kal-la dumu gu2-gil

  • 2(asz) gu2 4(u) 2(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 3(u) 8(disz) ma-na diri
  • ba-ti-ti

  • 3(asz) gu2 8(disz) ma-na udu a gar-(ra)
  • 5(u) 2(disz) ma-na diri
  • libir-am3

  • 3(u) 5(disz) ma-na siki udu a ru-a
  • u4-de3-nig2-sa6-ga

  • 3(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 5(disz)? ma-na diri
  • libir-am3

  • 4(disz) ma-na siki udu a ru-a
  • e2-zi-sza3-gal2

  • 1(asz) gu2 2(u) ma-na udu a gar-ra
  • 1(u) 1(disz) ma-na diri
  • libir-am3

  • 4(disz) ma-na siki udu la2-ia3 su-ga
  • AI Translation
  • 46 minas of rams, drained,
  • 10 minas extra,
  • Dada, son of Namhani.

  • 4 talents 38 minas of suckling sheep,
  • 1 talent 8 minas extra,
  • Atu;

  • 2 talents 56 minas of rams, sown,
  • 41? minas, additional,
  • Abbamu, son of Shuna.

  • 1 talent 40 minas of rams, sown with water,
  • 21 minas, additional,
  • original

  • 20 minas wool for sheep, ...,
  • for Ur-Lamma;

  • 1 talent 6 minas of rams, sown,
  • 17 minas extra,
  • original

  • 32 mana wool, sheep, ...,
  • for Habaluge;

  • 1 talent 54 minas of rams, sown,
  • 35 mana extra,
  • Akalla, son of Gugil.

  • 2 talents 42 minas of suckling sheep,
  • 38 mana extra,
  • to Batiti;

  • 3 talents 8 mana of rams, sown,
  • 52 mana extra,
  • original

  • 35 mana wool for sheep, ...,
  • for Udenigsaga;

  • 38 mana of rams, drained,
  • 5? minas, extra,
  • original

  • 4 minas wool for sheep, ...,
  • House of the Great Oval

  • 1 talent 20 minas of rams, sown with water,
  • 11 minas, extra;
  • original

  • 4 mana wool for sheep, deficit of the reeds,
  • Column 2

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag

  • 9(asz) gu2 1(u) ma-na siki ba-la2
  • 2(disz) ma-na siki la2-ia3
  • ur-(d)nin-sun2

  • 1(asz) gu2 4(u) 2(disz) ma-na siki udu a gar-ra
  • 2(disz) ma-na siki diri
  • lu2-(d)na-ru2-a lu2 azlag2

  • 3(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 4(u) 1(disz) ma-na siki diri
  • ur#-mes

  • 8(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 1(u) ma-na diri
  • libir-am3

  • 3(u) ma-na siki udu la2-ia3 su-ga
  • ur-sa6-ga

  • 2(u) 2(disz) ma-na ba-la2
  • 1(u) 8(disz) ma-na la2-ia3
  • lu2-sukkal dumu lugal-he2-gal2 szesz ba-mu

  • 3(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 2(u) ma-na diri
  • nam-ha-ni

  • 9(asz) gu2 3(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 2(asz) gu2 7(disz) ma-na diri
  • sza3-ku3-ge

  • 7(asz) gu2 9(disz)? ma-na siki
  • ba-la2

  • 1(u) 1(disz)? ma-na la2-ia3
  • 2(disz) ma-na siki udu su-ga la2-ia3
  • AI Translation

    for Ur-Hendursag;

  • 9 talents 10 minas of wool,
  • 2 minas of wool, deficit;
  • for Ur-Ninsun;

  • 1 talent 42 mina wool of sheep, water tanned,
  • 2 minas of extra wool,
  • Lu-Narua, the mighty man,

  • 3 talents 34 minas of rams, sown,
  • 41 minas extra wool,
  • a kind of profession

  • 8 talents 36 minas of suckling sheep,
  • 10 minas extra,
  • original

  • 30 minas wool for sheep, deficit repaid;
  • for Ursaga;

  • 22 minas of wool,
  • 18 minas deficit;
  • Lu-sukkal, son of Lugal-hegal, brother of Amu.

  • 3 talents 18 minas of rams, sown,
  • 20 minas extra,
  • for Namhani;

  • 9 talents 38 minas of suckling sheep,
  • 2 talents 7 minas extra,
  • a kind of profession

  • 7 talents 9? minas of wool,
  • for Bala;

  • 11? minas deficit;
  • 2 minas wool for sheep, repaid, deficit;
  • Column 3

    Sumerian

    ur-sag-ub3(ki)

  • 1(u) gu2 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 2(asz) gu2 5(u) la2 1(disz) ma-na diri
  • ur-(d)utu

  • 1(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 2(disz) ma-na diri
  • ir-du10-ga

  • 8(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na udu a gar-ra
  • 1(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na diri
  • ur-(d)ba-ba6 dumu a-tu

  • 3(asz) gu2 udu a gar-ra
  • 2(u) 1(disz) ma-na diri
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(asz) gu2 4(u) ma-na udu a gar-ra
  • 1(u) 2(disz) ma-na diri
  • lugal-ab-ba szunigin 6(gesz2) 3(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na siki udu a gar-ra szunigin 4(u) 4(asz) gu2 4(u) 3(disz) ma-na siki diri ba-la2 szunigin 4(u) 3(disz) ma-na siki la2-ia3 libir-am3 szunigin 2(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na siki udu a ru-a szunigin 1(asz) gu2 2(u) 6(disz) ma-na siki udu la2-ia3 su-ga ba-la2

    AI Translation

    Ursagubb

  • 10 talents 8 mana of rams, drained water,
  • 2 talents, 5 less 1 mina, extra,
  • for Ur-Utu;

  • 1 talent 16 minas of rams, sown,
  • 2 minas, extra,
  • for Irduga;

  • 8 talents, 58 mana of rams, sown,
  • 1 talent 11 mina extra,
  • Ur-Baba, son of Atu.

  • 3 talents of rams, drained water,
  • 21 minas, additional,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 1 talent 40 minas of rams, sown with water,
  • 12 minas, extra,
  • Lugal-abba; total: 63 talents 18 minas wool for sheep sowed; total: 44 talents 43 minas wool extra, exempt; total: 43 minas wool, deficit, new; total: 2 talents 45 minas wool for sheep sowed; total: 1 talent 26 minas wool for sheep, deficit, unpaid;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 6(gesz2) 5(u) 2(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na siki na4-mah-ta sag-bi 1(u) 3(asz) gu2 4(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na ba-la2 [szunigin] 4(u) 3(disz)# ma-na siki la2-ia3 [siki] udu a gar-ra siki# ba-la2-a [sza3] gu2#-ab-ba(ki) mu# en-unu6-gal# (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 142 talents 12 mana wool, "Mah-stones," its head: 13 talents 44 1/3 mana, exempt; total: 43 mana wool, deficit: wool of sheep, sprayed with water, exempt wool, in Guabba; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P141853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki za-ri2-(in)
  • siki za-ri2-(in) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 iti amar-a-a-si

  • 4(u) ma-na
  • iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 1 talent of wool for zafiru-flour,
  • wool for zarin garments, 4th quality, month: "Amar-ayasi."

  • 40 minas
  • month "Barley carried;"

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nam-mah mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    via Nammah; year: "The wall of the land was erected."

    P141854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 3(disz) ma-na siki za-ri2-(in) sza3
  • 3(u) ma-na siki-gi za-ri2 _szid_
  • tug2 guz-za 4(disz)-kam us2

    AI Translation
  • 1 talent 3 mina wool, zarin-flour, in
  • 30 minas of ...-sheep,
  • guz-za garment, 4th quality,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)da-mu szu ba-ti giri3 (d)ba-ba6-i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Damu received; via Baba-idab; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P141855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na siki _szid_ za-ri2
  • tug2 guz-za szar3

  • 2(disz) ma-na tug2 guz-za su3-a szar3
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 nig2-lam2 szar3
  • AI Translation
  • 2 minas of wool for ...,
  • guz-za garment for a sailor

  • 2 mana of guzza textiles, fine quality,
  • 1 1/2 mana of niglam-garment, high quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 nig2-lam2 us2 szar3
  • 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2
  • tug2 gu2-la2 us2 saga siki _szid_ za-ri2 a2 gesz-gar-ra geme2 usz-bar giri3 ur-(d)szul-pa-e3 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 1/2 mana of niglam-garments, length 2 sharan,
  • 1 mina 15 shekels;
  • garments, ..., fine quality, wool, ..., labor of the ziggara, female weavers, via Ur-Shulpa'e; month: "Festival of Shulgi."

    Left

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    P141857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 gu2-tar tug2 3(disz)-kam us2
  • ki-mah dam ur-sa6-ga szesz nin-dingir-ra zi-ga

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, Gutar, 3rd quality,
  • the reed mat for Ursaga, brother of Nin-dingira, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-gi-na lu2 azlag2-ta iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti ba-hul

    AI Translation

    from Lugina, the fuller, month "Barley carried," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P141858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na siki
  • geme2 siki (gesz)ga-rig2 ak-me iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) 2(disz) ba-zal mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 3(disz) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul
  • 3(disz) nin-e-bar-ga2
  • AI Translation
  • 3 minas of wool,
  • female laborers, wool for the chariots, tanned; month: "Harvest," 22th day passed; year: "Amar-Suen is king."

  • 3 mana wool for Baba-ebgul,
  • 3 mana wool for Nin-ebarga,
  • Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz u4 1(u) la2 1(disz) ba-zal mu us2-sa (d)amar-(d)suen

  • 3(disz) ma-na siki-gi
  • kiszib3 a-ba-ki-du-ni iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen

  • 6(disz) ma-na siki
  • iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen

  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak gu2 sa2-du11-ga tug2 bar-dul5
  • iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen

  • 3(disz) ma-na nin-(d)al-la
  • iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    month: "GANmash," the 9th day passed, year after: "Amar-Suen."

  • 3 mana of wool,
  • under seal of Aba-kiduni; month: "Harvest," year: "Amar-Suen."

  • 6 minas of wool,
  • month: "Barley carried," year: "Amar-Suen."

  • 1 1/2 mana wool for the kiln-work, for the saduga offering, for the dul-garment,
  • month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen."

  • 3 minas, Nin-Alla;
  • month: "Barley carried," year: "Amar-Suen."

    Left

    Sumerian

    la2-ia3-am3 en3-bi tar-re-dam

    AI Translation

    The deficit is to be paid. Its investigation is now finished.

    P141859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/3(disz) siki musz-ak
  • tug2 guz-za su3-a szar3

  • 2(disz) ma!-na siki musz-ak
  • tug2 nig2-lam2 us2 szar3

    AI Translation
  • 5 1/3 wool, mushak,
  • ... garment

  • 2 minas of wool for mushak,
  • garment for a niglam offering, length shir-shaped,

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-uru11(ki#)-ta ur-(d)da!-mu szu ba-ti iti sze-il2-la mu us2-sa en eridu(ki)-ga

    AI Translation

    from Lu-Uru Ur-Damu received; month: "Barley carried," year after: "The high-priestess of Eridu."

    P141860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na musz-ak tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 5(disz) ma-na musz-ak gi
  • zu2-si-sze3 giri3 lu2-uru11(ki) ur-(d)da-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 minas, mushak, garment for the throne, 3rd grade,
  • 5 minas of mushak, reed,
  • to the zusi canal, via Lu-Uru, Ur-Damu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P141861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na siki# musz-ak kur
  • 1(u) la2 2(disz) ma-na siki# musz-ak gi _szid_
  • tug2 guz-za 4(disz)-kam us2

    AI Translation
  • 33 2/3 mana wool, wool of the mountain,
  • 9 minas of wool, mushak-dyed, reed, ...,
  • guz-za garment, 4th quality,

    Reverse

    Sumerian

    ki inim-(d)ba-ba6#-i3-dab5#-ta ur!-(d)da-mu szu# ba-ti [iti] ezem-(d)ba-ba6 mu# si-mu-ur4-um(ki#) a-ra2 3(disz)-kam-asz

    AI Translation

    from Inim-Baba-idab Ur-Damu received; month: "Festival of Baba," year: "Simurum for the 3rd time."

    P141862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na siki musz-ak
  • tug2 guz-za szar3

  • 5(disz) ma-na siki musz-ak tug2 guz-za su3-a szar3
  • 3(u) ma-na siki musz-ak tug2 guz-za us2 szar3
  • AI Translation
  • 5 minas of wool for mushak,
  • guz-za garment for a sailor

  • 5 minas of wool, mushak-dyed, garments for throne bearers, fine quality.
  • 30 minas of wool, mushak-skin, garment for a throne, length 2 szar3
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki musz-ak
  • tug2 nig2-lam2 us2 szar3

  • 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki musz-(ak) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) ma-na siki za-ri2-(in)
  • a2 gesz-gar geme2-usz-(bar) ki lu2-uru11(ki)-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 2/3 mana wool, mushak,
  • garment for a niglam offering, length shir-shaped,

  • 6 2/3 mana wool, Mushak, garments, niglam 3rd grade,
  • 1 mina of wool for zafiru-flour,
  • labor of the threshing floor of Geme-ushbar, from Lu-Uru Ur-Baba received;

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa bad3 ma-da ba#-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year after: "The wall of the land was erected."

    P141863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki-ud5
  • siki da6-da6-de3 ki lu2-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 52 1/2 mana wool,
  • wool for the dade festival, from Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Nanshe received; year: "Kimash was destroyed."

    P141864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) tug2 bar]-dul5# szar3# [ki]-_tag#_-bi 7(disz) kusz3 3(disz) szu-si
  • [(d)]ba-ba6-ku3-zu

  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 szar3 2(disz) kusz3 la2 3(disz) szu-si
  • nin#-dub-sar#

  • [1(disz)] tug2# bar-dul5 szar3 2(disz) 1/2(disz) kusz3
  • nin#-a-zu

  • [1(disz)] tug2 bar-dul5 dara4 lugal 7(disz) 1/2(disz) kusz3
  • igi#-e2-unu(ki)-ta

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szar3 2(disz) kusz3 7(disz) szu-si
  • (d)ba-ba6-da-nu-me-a

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 dara4 7(disz) 1/2(disz)? kusz3 3(disz) szu-si
  • (d)ba-ba6-i3-zu

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 szar3 8(disz) kusz3 x
  • nin-ig-ga-su3

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2 6(disz) kusz3 3(disz) szu-si
  • nin-ra-mu-gi4

  • 1(disz) tug2 a2-gu4-hu-um szar3 2(disz) kusz3 la2 6(disz) szu-si
  • x-bi-_szim_

  • [1(disz)] tug2 nig2-lam2 szar3 4(disz) 1/3(disz)? kusz3
  • [...]-bar

  • [1(disz)] tug2 x-[...]
  • AI Translation
  • 1 shar-garment, its weight: 7 cubits 3 fingers;
  • for Baba-kuzu;

  • 1 szar-garment, 2 cubits less 3 fingers,
  • for Nin-dubsar;

  • 1 szar-garment, 2 1/2 cubits;
  • for Nin-azu;

  • 1 sash, royal sling, 7 1/2 cubits;
  • from Igi-Eunu;

  • 1 szar-garment, 2 cubits 7 fingers,
  • for Babadanumea;

  • 1 garment, sash, ..., 7 1/2? cubits 3 fingers,
  • for Baba-izu;

  • 1 szar-garment, ..., 8 cubits;
  • for Nin-igasu;

  • 1 garment, hemmed, 3rd quality, 6 cubits 3 fingers,
  • for Ninramugi;

  • 1 a-guhum-garment, 2 cubits less 6 fingers,
  • ... aromatic

  • 1 nig2-lam textile, fine quality, 4 1/3? cubits;
  • ...-bar

  • 1 ... garment,
  • Column 2

    Sumerian

    nin-dub-su3#

  • 1(disz) tug2 guz-za szar3 bar si-sa2-bi 1(disz) 2/3(disz) kusz3
  • _ne_-la-ti

  • 1(disz) tug2 guz-za szar3 bar si-sa2-bi 1(disz) 2/3(disz) kusz3
  • nig2-gur11-(d)ba-ba6

  • 1(disz) tug2 |_nig2-sag-lal-munus_| dara4 1(disz) kusz3 6(disz) szu-si
  • nin-iri-da

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3 3(disz) kusz3
  • nin-e-zu

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3 2(disz) 1/3(disz) kusz3
  • nin-inim-gi-na

  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ba-tab duh-hu szar3 2(disz) kusz3 6(disz) szu-si
  • geme2-li

  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-lam2 szar3 3(disz) 1/2(disz) kusz3
  • (d)ba-ba6-eb2-ta-e3

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 5(disz) kusz3
  • da-bu-us2

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 5(disz) 1/3(disz) kusz3
  • nin-geme2-dumu-ni-sze3

  • 1(disz) tug2 |_nig2-sag-lal-munus_| us2 nin 7(disz) kusz3
  • [...] [...]

    AI Translation

    for Nin-dubsu;

  • 1 guzza garment, whose front is trimmed, 1 2/3 cubits;
  • a kind of profession

  • 1 guzza garment, whose front is trimmed, 1 2/3 cubits;
  • for Niggur-Baba;

  • 1 nigsag-lalmu-garment, a female kid, 1 cubit 6 fingers,
  • for Nin-irida;

  • 1 nig2-lam textile, fine quality, 3 cubits;
  • for Nin-ezu;

  • 1 nig2-lam textile, 2 1/3 cubits;
  • for Nin-inimgina;

  • 1 szagadu textile, batab, ..., 2 cubits 6 fingers,
  • female laborers

  • 1 sza-gadu garment, niglam-quality, 3 1/2 cubits;
  • for Baba-ebtae;

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality, 5 cubits width;
  • a kind of profession

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality, 5 1/3 cubits width;
  • for Nin-geme-dumuni;

  • 1 nigsag-lal-munus-garment, the length of the lady: 7 cubits;
  • Column 3

    Sumerian

    geme2#? [x]

  • 1(disz) tug2# [...]
  • _bi_? [...]

  • 1(disz) tug2 [...]
  • geme2-(d)[...] ugula lu2-du10-ga

  • 1(disz) tug2 guz-za us2 szar3 bar szunigin2#-bi 7(disz) kusz3
  • geme2-aga

  • 1(disz) tug2 guz-za szar3 3(disz) kusz3
  • nin-nam-tag-du8

  • 1(disz) tug2 guz-za su3-a szar3# bar szunigin2#-(bi) 7(disz) kusz3#
  • geme2-(d)li9-[si4]

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3 [...]
  • geme2-nin-banda3[(da) ...]

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2#-[...]
  • geme2-(d)[...]

  • 1(disz) tug2 [...]
  • AI Translation

    ... female laborers

  • 1 ... garment,
  • 1 ... garment,
  • foreman: Geme-...;

  • 1 guzza garment, the length, the width, the total: 7 cubits;
  • geme2-aga

  • 1 guzza garment, fine, 3 cubits;
  • for Nin-namtagdu;

  • 1 guzza garment, sasha-colored, with a szar-mark, its total: 7 cubits;
  • for Geme-Lisi;

  • 1 nig2-lam textile, ...,
  • Geme-ninbanda .

  • 1 nig2-lam-... garment,
  • for Geme-...;

  • 1 ... garment,
  • Column 1

    Sumerian

    geme2#-x [...]

  • 1(disz) tug2 guz-za [... bar si]-sa2-[bi ...]
  • (d)lamma-ama-[mu]

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3# [...] 1/2(disz) kusz3#
  • e2-sag-kal-la#

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2 6(disz) [kusz3]
  • nin-arhusz-su3

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3 5(disz) 1/3(disz) kusz3
  • geme2-uru11(ki)

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3 1(disz) 1/3(disz) kusz3
  • nin-sa-du8

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3 5(disz) 2/3(disz) kusz3
  • nin-ni2-zu

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3 x 1/2(disz) kusz3
  • geme2-(d)szul-pa-e3#

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2# [...]
  • nam-iri-[na]

  • 1(disz) tug2 guz-za szar3# [...] 5(disz) [kusz3]
  • nin-[...]

  • 1(disz) tug2 guz-za szar3 [bar si]-sa2-bi 6(disz) [kusz3]
  • a-da?-[...]

  • 1(disz) tug2# [...]
  • AI Translation

    ... female laborer

  • 1 guzza garment, ..., with its fringes, ...,
  • Lamma-amamu

  • 1 nig2-lam textile, ..., 1/2 cubit;
  • Esagkalla temple

  • 1 nig2-lam textile, a length of 6 cubits,
  • Nin-arhushsu

  • 1 nig2-lam textile, 5 1/3 cubits;
  • Geme-Uru

  • 1 nig2-lam textile, fine quality, 1 1/3 cubits;
  • for Nin-sadu;

  • 1 nig2-lam textile, 5 2/3 cubits;
  • for Nin-nizu;

  • 1 nig2-lam textile, ... 1/2 cubit,
  • for Geme-Shulpa'e;

  • 1 nig2-lam textile, length ...,
  • a kind of profession

  • 1 guzza garment, ..., 5 cubits;
  • ... woman

  • 1 guzza garment, ..., its fringes: 6 cubits;
  • ...;

  • 1 ... garment,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...] x x x ugula lu2-(d)nanna

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 du 1/2(disz) kusz3
  • nin-nig2-zu

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 6(disz) 1/2(disz) kusz3
  • nin-szu-gi4-gi4

  • 1(disz) tug2 guz-za szar3 bar szunigin2#-bi 1(disz) 2/3(disz) kusz3
  • (d)ba-ba6-ku3-zu

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 3(disz) 2/3(disz) kusz3
  • nin-iri-ni-sze3

  • 1(disz) tug2 guz-za szar3 bar si-sa2 7(disz) kusz3
  • nin-me-kal-la

  • 1(disz) tug2 guz-za us2 1(disz) 1/3(disz) kusz3
  • igi-bar-lu2-ti

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 7(disz) 1/2(disz) kusz3
  • geme2 ki siki-ka

  • 1(disz) tug2 guz-za szar3 3(disz) kusz3
  • nin-a-zu

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3 2(disz) kusz3
  • geme2-ni-i3-du10

  • 1(disz) tug2 guz-za us2 szar3 bar szunigin2#-bi 7(disz) kusz3
  • geme2-(d)ba-ba6

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2# 5(disz) kusz3#
  • AI Translation

    ... ..., foreman: Lu-Nanna;

  • 1 nig2-lam garment, finished, 1/2 cubit;
  • your lady

  • 1 guzza garment, 4th quality, 6 1/2 cubits width;
  • for Ninshugigi;

  • 1 guzza garment, szar, the total: 1 2/3 cubits;
  • for Baba-kuzu;

  • 1 guzza garment, 4th quality, 3 2/3 cubits width;
  • for Nin-irini;

  • 1 guzza garment, szar-quality, with a shoulder strap, 7 cubits;
  • for Nin-mekalla;

  • 1 guzza garment, length 1 1/3 cubits;
  • for Igi-Barluti;

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality, 7 1/2 cubits width;
  • female laborers with wool

  • 1 guzza garment, fine, 3 cubits;
  • for Nin-azu;

  • 1 nig2-lam textile, 2 cubits in weight,
  • for Gemeni-idu;

  • 1 guzza garment, the length, the width, the total: 7 cubits;
  • for Geme-Baba;

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality, 5 cubits in length,
  • Column 3

    Sumerian

    [...]

  • [1(disz) tug2] nig2-lam2# [...] 6(disz) kusz3 4(disz) szu-si
  • nin-nam2-mah ugula a-ba-i3-se3-ge na-ba-sa6 i3-dab5

    AI Translation

  • 1 nig2-lam garment ..., 6 cubits 4 fingers,
  • Ninnammah, foreman: Aba-isege, Nabasa accepted;

    P141866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba geme2 usz-bar tug2 gesz-a gal2-la u3 geme2 szu-gi4 _bad_-e gi4-a tug2 (d)nin-gir2-su tuku5-a guru7 bur-sag-ta ki lu2-igi-sa6-sa6 kiszib3 en-igi-ni-ib2-zu nu-banda3 iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 13 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the female weavers, with a woven garment, and of the female weavers, with a woven garment, with a woven garment, for Ningirsu, from the bursag-vessel, from Lu-igisasa, under seal of Enigi-nibzu, the superintendent; month: "GANmash,"

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ma-da(ki) ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall of Mada was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    en-igi-ni-ib2-zu _arad2_-zu

    AI Translation

    Eniginibzu is your servant.

    P141867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 sur-ra
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 kin _di_-a
  • a2-bi 2(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 i3-bi 2(disz) sila3 1(u) gin2 naga-bi 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 sza3-ha
  • ur-(d)ba-ba6 dumu ad-da

  • 5(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • tug2 sur-ra a2-bi 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 i3#-bi 2(disz) sila3 naga#-bi 2(ban2) 1(disz) sila3 [n tug2 guz]-za 4(disz)-kam us2 [...]-x

    AI Translation
  • 6 guzza garments, 4th quality, extra;
  • 1 guzza garment, 4th grade, completed;
  • its labor: 210 workdays; its oil: 2 sila3 10 shekels; its alkali-plant: 9 ban2 9 1/2 sila3;

  • 1 guzza garment, 4th quality, in the shaha district;
  • Ur-Baba, son of Adda.

  • 5 guzza garments, 4th quality,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • textile for a sacrificial garment, its labor: 420 workdays, male laborers, its oil: 2 sila3; its alkali-plant: 2 ban2 1 sila3; n guzza-garments, 4th year, ...;

    Column 2

    Sumerian

    sza3 lagasz(ki) u3 uru11(ki)

  • 1(u) 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 sur-ra
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 kin _di_-a
  • a2-bi 4(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 i3-bi 4(disz) sila3 1(u) gin2 naga-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 zu-bu
  • tug2 sza3-ha lu2-(d)nansze

  • 1(u) 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2#
  • 2(disz) tug2 guz#-[za du]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation

    in Lagash and Uru;

  • 12 guzza garments, 4th quality, extra;
  • 1 guzza garment, 4th grade, completed;
  • its labor: 210 workdays; its oil: 4 sila3 10 shekels; its alkali-plant: 3 ban2 7 1/2 sila3;

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 zubu textile,
  • textile for the shahtu festival of Lu-Nanshe

  • 12 guzza garments, 4th quality,
  • 2 guzza garments, regular quality,
  • 1 ...,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [...] naga-bi 4(ban2) [n] sila3

  • 2(disz) (tug2) su-bu sza3-ha
  • lugal-ezem

  • 6(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • tug2 sur-ra

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam [us2] kin _di_-[a]
  • [a2-bi] 2(gesz2) [gurusz u4 1(disz)-sze3]

    AI Translation

    ... its alkali-plant: 4 ban2 n sila3.

  • 2 shubu-garments,
  • for Lugal-ezem;

  • 6 guzza garments, 4th quality,
  • 1 guzza garment, double,
  • a kind of garment

  • 1 guzza garment, 4th quality, completed;
  • its labor: 420 workdays, male laborers,

    Column 4

    Sumerian

    [i3-bi ...] naga#-[bi ...] tug2 [...]

  • 1(disz) tug2 [...]
  • tug2 sza3#-[ha] be-li2-[...]

  • 1(disz)# tug2 [...]
  • AI Translation

    its oil ... its alkali-plant ... textile .

  • 1 ... garment,
  • ... garment

  • 1 ... garment,
  • Column 1'

    Sumerian

    szunigin 1(disz) tug2 a2-gu4-[hu]-um gesztu us2 szunigin 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 szunigin 1(gesz2) 1(u) 9(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 szunigin 1(u) 2(disz) tug2 guz-za du szunigin 4(disz) tug2 gu2-da5 szunigin 2(disz) 1/2(disz) tug2 ma tug2 3(disz)-kam# us2 e2-ba-an# tug2 sur-ra# szunigin 1(u) 3(disz) tug2 guz-za [n]-kam# us2#

    AI Translation

    total: 1 a-guhum textile, with wisdom; total: 1 niglam textile, 3rd grade; total: 119 guzza textiles, 4th grade; total: 12 guzza textiles, double-threaded; total: 4 guda textiles; total: 2 1/2 guda textiles, 3rd grade; Eban textile, surra textile; total: 13 guzza textiles, nth grade;

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x [...] szunigin# 2(disz)# tug2# usz-bar# szunigin 1(disz) tug2 mug szunigin 4(disz) tug2 igi-gal2 tug2 bar-dul5 szunigin 3(disz) tug2 ma tug2 szar3 e2-ba-an szunigin 2(u) tug2 bar-si nig2-la2 szunigin 2(disz) gada a-dab6 szunigin 3(u) gada mah tur szu-nir tug2 sza3-ha

    AI Translation

    ... ... total: 2 ushbar-garments total: 1 mug-garment total: 4 igigal-garments total: 1 bardul5-garment total: 3 ma-garments, szar-garments, Eban-garments total: 20 barsi-garments, nigla-garments total: 2 linen-garments, Adab-garments total: 30 linen-garments, small, shunir-garments, shaha-garments

    Column 3'

    Sumerian

    x [x] ma#? _ka#_? x ki# mu#-ra#-ka# lagasz#(k#i)-ta# ki-#nu#-nir#(ki#)-sze3# ugula# lu2#-inim#-nig2#-sa6#-ga# giri3 e#-la#-ak#-szu#-qir# u3 ur-(d)da-mu iti amar-a-a-si u4 3(u)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    ... ... from the place of the granary Lagash to Kinunir the foreman: Lu-inim-nigsaga, via Elak-shuqir and Ur-Damu; month: "Amar-ayasi," 30th day, year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P141869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 tab-ba szar3
  • ki-la2-bi 6(disz) ma-na la2 1(u) gin2 mu-kux(_du_) ur-(d)da-mu

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, tabba, fine quality,
  • Their weight: 6 ma-na less 10 shekels. Delivery of Ur-Damu.

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The wall of the land was erected."

    P141870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na

  • 4(u) la2 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 4(asz) gu2 3(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 3(gesz2) 5(u) 6(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(u) 9(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na

  • 3(u) 7(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 3(asz) gu2 3(disz) ma-na

  • 4(disz) tug2 usz-bar gu2-tar
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • Their weight: 2 minas.

  • 40 less 1 guzza garments, 3rd grade,
  • Their weight: 4 talents 33 1/3 minas.

  • 126 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 19 talents 36 minas.

  • 37 guzza garments, regular quality,
  • Their weight: 3 talents 3 minas.

  • 4 ... garments,
  • Their weight: 15 minas 15 shekels.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada a-dab6
  • 3(disz) gada 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 5(disz) gada du
  • szunigin# 5(gesz2) 3(u) 7(disz)# tug2 gada hi-a ki#-[la2-bi] 2(u) 7(asz) gu2 2(u) 9(disz) [1/2(disz)] ma#-na 5(disz) gin2 tug2# [ki]-la2 tag-ga lagasz(ki#)-ta ki-nu-[nir](ki)-sze3 nu-banda3# [x-x?]-(d)ba-ba6 giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ giri3 lu2-gu-la u3 du-du-bi iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 linen garments, Adab,
  • 3 linens, 4th quality,
  • 15 linen-threads, regular quality,
  • total: 147 linen garments, its weight: 27 talents 29 1/2 mana 5 shekels linen garments, the price of Lagash from Kinunir to the overseer: ...-Baba via Ur-Baba, son of UgIL, via Lugula and its ducts; month: "Gazelle-feast," year: "Amar-Suen is king."

    P141871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 6(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 5(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(u) 7(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) gin2 tug2 ki-la2 tag-ga nin-dingir-(d)ba-ba6-ka szu# ba-ti

    AI Translation
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • Their weight: 6 5/6 minas.

  • 5 guzza garments, 4th quality,
  • their weight: 17 5/6 mana 2 shekels, garments, weight: Nin-dingir-Baba received;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ba-gara2-ta nu-banda3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-na(ki)-a a-ra2 1(u)! la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Bagaraba, the overseer: Inim-Baba-idab; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simurrum and Lullubuna for the 9th time were destroyed."

    P141872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(u) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 zu-bu
  • ki-la2-bi 2(u) 5(disz) ma-na

  • 8(disz) tug2 usz-bar dab
  • ki-la2-bi 4(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 2(disz) tug2 mug
  • AI Translation
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 10 1/3 ma-na, 5 shekels.

  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 1 zubu textile,
  • Their weight: 25 minas.

  • 8 ushbar-garments, sat in the womb;
  • Their weight: 43 1/2 minas.

  • 2 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    sziti siki du-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na siki mug-bi 8(disz) 2/3(disz) ma-na tug2# ki-(la2) tag-ga a2# gesz-gar-ra geme2 usz-bar x? (d)szu-(d)suen ugula ur#-nig2 giri3 ur#-ma-ma dumu du-du-bi u3 ur-(d)nin-gesz-zi-da iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    the shiti wool, its wool: 1 1/3 mana; its wool: 8 2/3 mana; garments, weighted, labor of the geshgara, female weavers, ... Shu-Suen, foreman: Ur-nig, via Ur-Mama, son of Dudubi, and Ur-Ningeshzida; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) tug2 hi-a 1(asz) gu2 2(u) 8(disz) 5/6(disz) [ma]-na 5(disz) gin2
  • AI Translation
  • 16 hi'a garments, 1 talent 28 5/6 minas 5 shekels,
  • P141873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x [...] [...] 1/3(disz)#? ma-na [mu us2]-sa bad3 [mar]-tu# ba-du3 x tug2# nig2#-lam2 3(disz)-kam us2 [x tug2] guz#-za 3(disz)-kam us2 [ki-la2-bi] 1(asz) gu2 1(u) ma-na 3(disz) gin2 [x tug2] nig2#-lam2 4(disz)-kam us2 [x tug2] guz#-za 4(disz)-[kam] us2#

    AI Translation

    ... ... 1/3? mana, year following: "The Amorite wall was erected." ... garments, the 3rd grade, the ... garments, the 3rd grade, the ... garments, the weight: 1 talent 10 mina 3 shekels; ... garments, the 4th grade, the ... garments, the 4th grade,

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(u) 8(disz) tug2 mug
  • sziti gu2-tar-bi 1(u) 2(disz) ma-na siki mug-bi 1(asz) gu2 1/3(disz) ma-na

  • 1(u) la2 1(disz) tug2 usz-bar gu2-tar
  • ki-la2-bi 4(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na mu na-ru2-a-mah

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 2(u) ma-na 2(disz) gin2

  • 1(u) 6(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 2(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 2(u) 8(disz) tug2 guz-za du
  • [ki]-la2-bi 2(asz) gu2 5(u) 2(disz) [...] 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 [...] 2(disz) tug2 zu-bu [x] tug2 sag usz-bar [...] 2(disz) tug2 usz-bar [ki-la2-bi ...] 6(asz) gu2 5(u) [... ma-na x] gin2

    AI Translation

  • 18 mug-garments,
  • its gutar wool: 12 minas; its mug wool: 1 talent, 1/3 mina;

  • 9 ushbar garments, gutar quality,
  • Their weight: 45 2/3 mana. Year: "The Great-Stele."

  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 9 guzza garments, 3rd grade,
  • Their weight: 1 talent 20 minas 2 shekels.

  • 16 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 1 talent 23 2/3 mana 5 shekels.

  • 28 guzza garments, regular quality,
  • Their weight: 2 talents 52 ... 5/6 mana 5 shekels ... 2 zubu-tugs ..., a hem-tugs ..., 2 ushbar-tugs; Their weight: 6 talents 52 ... mana ... shekels;

    Column 3

    Sumerian

    [...] sziti# [gu2-tar-bi ...] siki mug-bi 4(u) 5(disz) [... ma-na] mu ma-da za#-[ab]-sza-li[(ki) ba-hul]

  • 8(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 5(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 3(u) ma-na 1(u) gin2

  • 4(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 3(u) 3(disz) ma-na

  • 3(disz) tug2 su-bu
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(gesz2) 1(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 1(u) 1(asz) gu2 4(u) 1(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(u) 6(disz) tug2 mug
  • sziti gu2-tar-bi 1(u) 2/3(disz) ma-na siki mug-bi 1(asz) gu2 7(disz) ma-na mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    ... its gutar wool: ... its mug wool: 45 ... minas; year: "The land of Zabshali was destroyed."

  • 8 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 5 guzza garments, 3rd quality,
  • Their weight: 1 talent 16 minas.

  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 15 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 1 talent 30 mina 10 shekels.

  • 4 guzza garments, regular quality.
  • Their weight: 33 minas.

  • 3 garments, subu quality.
  • 2 ... garments,
  • 121 ushbar textiles,
  • Their weight: 11 talents 41 minas 5 shekels.

  • 16 mug-garments,
  • its gutar wool: 12/3 mana; its mug wool: 1 talent 7 mana; year: "The Great-Barge was fashioned."

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2#
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na

  • 1(disz) tug2 su-bu
  • 1(u) 3(disz) tug2 usz-bar
  • 7(disz) tug2 du siki
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 5(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 4(disz) tug2 mug
  • sziti gu2-tar-bi 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki mug-bi 2(u) 1/3(disz) ma-na mu e2 (d)szara2 ba-du3 giri3 ur-(d)da-mu

  • 1(u) 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 5(u) 2(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 5(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 3(u) 7(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 3(asz) gu2 2(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 1(disz) tug2 mug
  • sziti gu2#-tar#-bi [...] 1(disz) [ma-na]

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • Their weight: 2 minas.

  • 1 garment, Subu,
  • 13 ushbar textiles,
  • 7 dug wool garments,
  • Their weight: 1 talent 49 1/3 minas.

  • 4 mug textiles,
  • the rations of the gutar-vessel: 2 2/3 mana; the wool of the mug: 20 1/3 mana; year: "The house of Shara was erected," via Ur-Damu;

  • 13 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 3 guzza garments, 3rd quality,
  • Their weight: 52 5/6 minas 5 shekels.

  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 12 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 1 talent 5 1/3 minas.

  • 37 ushbar textiles,
  • Their weight: 3 talents 24 1/3 mana;

  • 1 mug textile,
  • its ... rations: 1 mina;

    Column 2

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3 giri3 lu2-dingir-ra szunigin 3(u) 6(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 szunigin 3(u) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 ki-la2-bi 5(asz) gu2 4(u) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 szunigin 7(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 szunigin 1(gesz2) 5(u) 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 szunigin 1(u) 7(disz) tug2 bar-si nig2-la2 ki-la2-bi 1(u) gu2 9(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 szunigin 5(u) 7(disz) tug2 guz-za du ki-la2-bi 5(asz) gu2 4(u) 1(disz) ma-na szunigin 1(u) 4(disz) tug2 su-bu

    szunigin 1(u) 7(disz) tug2 sag usz-bar szunigin 4(gesz2) 2(u) 7(disz) tug2 usz-bar szunigin# 7(disz) tug2 du siki [ki-la2]-bi# 2(u) 7(asz) gu2 [...] gin2 [...]

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected." via Lu-dingira. Total: 36 nig2-lam 3rd year. Total: 30 guz-za 3rd year. The length is 5 talents 45/6 mana 5 shekels. Total: 7 guz-za 4th year. Total: 83 guz-za 4th year. Total: 17 barsi-tugs. The nig-la-tugs. The length is 9 talents, 15 shekels. Total: 57 guz-za double-tugs. The length is 5 talents 41 mana. Total: 14 subu-tugs.

    total: 17 weavers, total: 147 weavers, total: 7 linen garments, their weight: 27 talents ... shekels .

    Column 3

    Sumerian

    [...] 6(disz) tug2 mug [sziti] gu2#-tar-bi 5(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na siki# mug#-bi# 6(asz) gu2 2(disz) [x ma]-na 5(disz) gin2 [... tug2] usz-bar gu2-tar [...] 1(asz) gu2 1(disz) 1/2(disz) ma-na [x] gu2# 2(u) 2(disz) [x? ma-na] 5(disz) gin2 siki hi-a [...]

    AI Translation

    ... 6 mug-garments, ..., its gutar wool: 53 2/3 mana; its mug wool: 6 talents 2 ... mana 5 shekels; ... ..., the gutar-garments: 1 talent 1 1/2 mana; ... talents 22? mana 5 shekels wool, ...;

    P141874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 mug
  • ki-la2-bi 6(disz) ma-na 5(disz) gin2 tug2 ki-la2 tag-ga nin-dingir-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 mug textiles,
  • Their weight: 6 ma-na 5 shekels of weight, garments of the weight of Nin-dingir-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 iti mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Inim-Baba-idab; month: "mushudu," year after: "Kimash was destroyed."

    P141875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 siki mug
  • ki-la2-bi 1(u) ma-na tug2-ba ug3-_il2_-sze3#

    AI Translation
  • 3 textiles, wool, mug-silver,
  • Their weight: 10 minas of textile for the porters.

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga# giri3 nin-dingir-(d)ba#-[ba6] iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    garments, weighed out, via Nin-dingir-Baba; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash was destroyed."

    P141876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sza3-tuku5 siki-ud5
  • ki-la2-bi 4(u) 7(disz) ma-na ba-la2 e2 sukkal-mah-sze3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 6 shatuku-priests, wool-sheep,
  • their weight: 47 mana, the rent for the house of the sukkalmah; Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ka5-a-mu u3 giri3 ur-nigar(gar) iti ezem-(d)li9-si4 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; via Ka'amu and via Ur-nigar; month: "Festival of Lisi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka5-a-mu# dub#-sar# dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Ka'amu, scribe, son of Lukalla.

    Seal 2

    Sumerian

    [...] [...] dumu lu2-du10-ga#

    AI Translation

    ..., son of Lu-duga.

    P141877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-tuku5 siki-ud5
  • ki-la2-bi 4(u) 5(disz) ma-na# ba-[la2] ki ur-gu2-en-[na]-ta

    AI Translation
  • 1 shatuku-garment, wool,
  • its weight: 45 ma-na, the deficit from Ur-guena;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 u3 ka5-a-mu dub-sar iti szu-numun mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba, and Ka'amu, the scribe; month: "Sowing," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P141878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) esz2-mah siki-ud5
  • ki-la2-bi 6(disz) ma-na ki ur-gu2-en-na-ta

    AI Translation
  • 2 eshmahs, wool,
  • Their weight: 6 ma-na, from Ur-gu'ena.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)gu3-de2-a mu us2-sa ma2#-dara3-abzu

    AI Translation

    under seal of Lu-Gudea; year following: "Madurabzu."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[gu3-de2]-a dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Lu-Gudea, scribe, son of Urmes.

    P141879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) tug2 du8-a (gesz)gu-za szunigin
  • ki-la2-bi 2(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki-gi ba-la2 (gesz)gu-za szunigin e2! ur-dun-ta

    AI Translation
  • 14 du8-a garments, throne, total:
  • Their weight: 22 1/3 mana, wool, sold for the throne; total: from the house of Ur-Dun;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ka5-a-mu dub-sar u3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)ba-ba6 iti szu-numun mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Ka'amu, the scribe, and Lu-Ningirsu, son of Ur-Baba; month: "Sowing," year after: "The Amorite wall," year after that.

    P141880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) u8 2(disz) udu-gal 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • 8(disz) sila4 ba-ur4 libir-am3
  • 5(disz) sila4 ba-ur4 la2-ia3 su-ga
  • 1(u) sila4 nu-ur4
  • siki-bi ur-(d)nin-szubur 5(u) la2 2(disz)

  • 5(u) u8 5(disz) udu-gal 3(u) 5(disz) udu-nita2
  • 1(u) sila4 ba-ur4 2(u) sila4 nu-ur4
  • siki-bi ba-ti-ti 1(gesz2) 4(u)

  • 4(gesz2) udu-gal 4(gesz2) udu-nita2 2(gesz2) la2 2(disz) u8 2(disz) udu-gal?
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) u8 5(disz) udu-nita2 a-ra2 2(disz)-kam
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) u8 8(disz) udu-nita2 a-ra2 3(disz)-kam
  • (d)utu-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u)

  • 4(u) u8 8(disz) udu-gal 1(u) 8(disz) udu-nita2
  • 1(u) 5(disz) sila4 ba-[ur4]
  • AI Translation
  • 22 ewes, 2 large rams, 11 rams,
  • 8 lambs, slaughtered, old,
  • 5 lambs slaughtered, deficit repaid,
  • 10 lambs, pomegranates,
  • its wool: Ur-Ninshubur, 42.

  • 50 ewes, 5 large rams, 35 rams,
  • 10 lambs, suckling, 20 lambs, nuur;
  • its wool: 240,

  • 420 rams, 420 male rams, 142 ewes, 2 rams,
  • 115 ewes, 5 rams, 2nd time;
  • 92 ewes, 8 rams, 3rd time,
  • its Utu: 420,

  • 40 ewes, 8 large rams, 18 rams,
  • 15 lambs, slaughtered,
  • Reverse

    Sumerian

    [a]-tu# dumu lugal-igi-sa6

  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz)
  • [2(u) u8] 1(u) 4(disz) udu-nita2
  • 6(disz) sila4 ba-ur4 (x) sila4 nu-ur4
  • siki-bi al-la dumu ur-(d)dumu-zi 4(u)

  • 2(u) 1(disz) u8 2(disz) udu-gal 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • 1(u) la2 1(disz) sila4 ba-ur4 (x) sila4 nu-ur4
  • siki-bi giri3-ni-i3-sa6 4(u) 4(disz) 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 3(disz) udu ba-ur4 u4 2(disz)-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    Atu, son of Lugal-igisa.

  • 61 lines
  • 20 ewes, 14 rams,
  • 6 lambs, ... lambs, ...,
  • its wool: Alla, son of Ur-Dumuzi, 40.

  • 21 ewes, 2 large rams, 12 rams,
  • 9 lambs, ... lambs, ...,
  • its wool: Girini-isa; 44,013 sheep slaughtered, 2nd day; in Guabba; year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P141881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 2(gesz2) 3(disz) u8 sza3-ba 1(gesz2) 3(u) 4(disz) bar-su 2(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 7(disz) udu-nita2 sza3-ba 2(u) 8(disz) bar-su 2(gesz'u) [n] 3(gesz2) 1(u) 1(disz) sila4 x [sza3-ba] n 2(u) la2 1(disz) bar-su# szunigin# [1(szar2) 2(gesz'u)] x 3(gesz2) 5(u) 1(disz) udu# hi-a [...]-bi?

    AI Translation

    233 ewes, therein: 94, barsu; 147 rams, therein: 28, barsu; n 91 ... lambs, therein: n less 1 barsu; total: 111 ... sheep, its .

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(u) [...] x [...] 6(disz) x [...] [udu ...] u3 siki mu-kux(_du_) [sipa] gukkal#?-na-ke4-ne sza3 [...] gir2-su(ki) ugula lu2-[kal-la szusz3] giri3# [...]-di dub-sar mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... 20 ... ... 6 ... ... sheep ... and wool delivery, shepherds of the fat-tailed sheep, in ... Girsu, foreman: Lukalla, cattle manager, via ...di, the scribe, year: "Simurrum was destroyed."

    P141882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) ad6? udu ba-usz2
  • geme2 usz-bar-e ba-ab-gu7 kiszib3 en-igi-ni-ib2-zu ugula du11-ga-zi-da sza3 ki-nu-nir(ki)

    AI Translation
  • 420 sheep slaughtered,
  • the female weavers were snatched. Sealed tablet of Enigi-nibzu, foreman: Dugazida, in Kinunir.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed," year following: "... ."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    en-igi-ni-ib2-zu _arad2_-zu

    AI Translation

    Eniginibzu is your servant.

    P141883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 8(disz) ad6? udu

  • 6(gesz2) 2(u) 7(disz) ad6? sila4
  • ki szar-ru-um-i3-li2-ta lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    420 rams,

  • 147 lambs,
  • from Sharrum-ili Lu-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti geme2 usz-bar-e ba-gu7 sza3 ki-tusz-da-sal4-la(ki) mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; female weavers were eaten; in Kitushdasalla; year: "Harshi, Kimash, Hurti were destroyed."

    P141884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(disz) ad6? udu ba-usz2
  • geme2 usz-bar-e ba-ab-gu7 lu2-(d)ba-ba6 szu# ba#-ti

    AI Translation
  • 210 less 1 carcasses of sheep slaughtered,
  • the weavers ate the female weavers; Lu-Baba received;

    Reverse

    Sumerian

    ugula du11-ga-zi-da mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa

    AI Translation

    foreman: Dugazida; year after: "Kimash was destroyed," year after: "... ."

    P141885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 2(disz) ad6? udu
  • 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz) sila4# ba#-usz2#
  • geme2 usz-bar-re ib2-ba#? ki gu3-de2-a-ta a-hu-um-dingir

    AI Translation
  • 142 sheep-hides,
  • 92 lambs slaughtered,
  • female weavers, from Gudea Ahum-ilum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2# mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Gula-bimumu," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed;"

    P141886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) ad6? udu ba-usz2
  • 4(u) 4(disz) ad6? sila4 ba-usz2
  • [ki du11]-ga-zi-da-ta [kiszib3 en]-igi#-ni-ib2-zu

    AI Translation
  • 115 carcasses of rams slaughtered,
  • 44 lambs, slaughtered,
  • from Dugazida, under seal of Enigi-nibzu;

    Reverse

    Sumerian

    mu geme2 usz-bar-sze3 giri3 ur-(d)en-lil2-la2 iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "The female weavers," via Ur-Enlila; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba en-igi-ni-ib2-zu _arad2_-zu

    AI Translation

    Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, Eniginibzu is your servant.

    P141887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) ma-na siki
  • gu-za-na

  • 1(u) 2(disz) ma-na al-la
  • 1(u) 7(disz) ma-na ku5-da
  • 1(u) ma-na sza3-ku3-ge
  • 1(u) 4(disz) ma-na a-tu dumu al-la
  • 5(disz) 1/3(disz) ma-na da-da
  • 1(u) la2 1(disz) ma-na ba-zi
  • 5(disz) ma-na ur-(d)esz3-du10-nun
  • 1(u) ma-na gu2-u3-gu2
  • AI Translation
  • 9 minas of wool,
  • chair

  • 12 minas of alla,
  • 17 minas of kuda-silver,
  • 10 minas, the shakuge;
  • 14 minas, Atu, son of Alla;
  • 5 1/3 mana, Dada,
  • 9 minas of bazi,
  • 5 minas, Ur-Eshdu-Nun,
  • 10 minas of oxen-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) ma-na ur-mes
  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na lugal-iti-da#
  • la2-ia3 e3-a

    AI Translation
  • 10 minas, Urmes;
  • 15 1/2 mana Lugal-itida,
  • deficit, repaid;

    P141888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ma-na siki du
  • la2-ia3 su-ga ki na-ba-sa6 dumu he2-na-ti-ta kiszib3 lu2-ti-ra-asz2-sze3 dumu na-mu

    AI Translation
  • 40 minas of fine wool,
  • deficit repaid; from Nabasa, son of Henati, under seal of Lu-tirash, son of Namu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-ama-na mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul

    AI Translation

    via Ur-ammana; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ti-ra-[asz2-sze3] dub-[sar] dumu na-[mu]

    AI Translation

    to Lugal-tirash, scribe, son of Namu.

    P141889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) [gu2] tug2 guz-za [x]-kam# us2
  • ki [...]-(d#)ba#-ba6#-ta [... ma]-na# tug2 szar3 [... us2] lugal# [... 1(disz)] 2(disz)-kam us2 [... 4(disz)]-kam us2 [...]-za? du

  • 4(asz) gu2 tug2 guz-za du
  • 1(asz) gu2 siki du
  • [...] siki [szu]-gid2

    AI Translation
  • 1 talent, garment for a ...-goat, second quality.
  • from ...-Baba ... mana textiles, fine quality, ... the royal length, the 1st and 2nd length, the 4th width, the ... width, al

  • 4 talents, garments for a throne made of ...,
  • 1 talent of regular wool,
  • ... wool for a shugid ritual

    Reverse

    Sumerian

    [...] siki udu ba-usz2

  • 2(u) 3(disz) ma-na siki du _ku_-ta _igi_-_ka_-sze3
  • szunigin 1(u) 2(asz) gu2 5(u) 3(disz) ma-na siki hi-a siki ba-la2 ugula du11-ga-zi-da sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... wool for sheep slaughtered

  • 23 minas of fine wool from the .
  • total: 12 talents 53 mana wool, wool, ..., foreman: Dugazida, in Girsu; year: "Amar-Suen is king."

    P141890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5/6(disz) ma-na tug2 szar3#
  • 2(asz) gu2 4(u) 2(disz) [x? ma-na tug2 us2] lugal#
  • szunigin 2(asz) gu2 5(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na

    AI Translation
  • 15/6 mana of wool,
  • 2 talents 42? minas of linen, royal measure,
  • total: 2 talents 56 5/6 mana;

    Reverse

    Sumerian

    siki udu ba-usz2 ba-la2 u4 1(disz)-[kam] sza3 ki-nu#-[nir(ki)] ugula du11-ga#-[zi-da] mu (d)szu#-[(d)suen] lugal

    AI Translation

    wool, slaughtered sheep, slaughtered, 1st day, in Kinunir, foreman: Dugazida, year: "Shu-Suen is king."

    P141891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gurdub tug2 3(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta] [x gurdub] tug2# 4(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta

  • 1(u) 6(disz) gurdub tug2 guz-za du 1(asz) gu2-ta
  • sza3# e2-kiszib3-ba gu-ka e2 szu-szum2-ma

    AI Translation

    x gurdub garments, 3rd quality, at 1 talent each; x gurdub garments, 4th quality, at 1 talent each;

  • 16 gurdub garments, guzza, made of single garments, each measuring 1 talent,
  • in the sealed house, at the gu-ka, house of the seller;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-sukkal-ta lu2-usz-gi-na szu ba-ti giri3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 giri3 ur-(d)nansze dumu ur-(d)ig-alim u3 giri3 ur-[...] x x [...]

    AI Translation

    from Lugal-sukkal Lu-ushgina received; via Inim-Baba-idab; via Ur-Nanshe, son of Ur-Igalim; and via Ur-...;

    P141892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki du
  • nig2-sa10 gu4-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta ur-gu2-en-na szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent 15 minas of regular wool,
  • for the goods of oxen, from Lu-Ningirsu Ur-gu-ena received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-gu2-en-na dam-gar3-sze3 kiszib3 a-gi4 dam-gar3 iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urgu-ena, merchant;" under seal of Agi, merchant; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-gu2-en#-[na] dam-gar3-sze3# kiszib3 a-gi4 dam-gar3 iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urgu-ena, merchant;" under seal of Agi, merchant; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar#[(gar)] dumu ur-sa6#-[ga] dam-[gar3]

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-saga, the merchant.

    P141893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki du
  • nig2-sa10 gu4-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta (d)ba-ba6-lu2-a-sa6

    AI Translation
  • 1 talent 15 minas of regular wool,
  • for the goods of oxen, from Lu-Ningirsu, Baba-lasa

    Reverse

    Sumerian

    dam _arad2_ dam-gar3 szu ba-ti mu (d)ba-ba6-lu2-a-sa6 dam _arad2_-sze3 kiszib3 du11-ga-zi-da dam-gar3 iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received from the wife of a slave, the merchant; year: "Baba-lasa, the merchant;" under seal of Dugazida, the merchant; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki du#
  • nig2-sa10 gu4-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta (d)ba-ba6-lu2-a-sa6 dam _arad2_ dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent 15 minas of regular wool,
  • for the goods of oxen, from Lu-Ningirsu Baba-lasa, wife of ARAD, the merchant, received.

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)ba-ba6-lu2-a-sa6-sze3 kiszib3 du11#-ga#-zi-da dumu da-da dam-[gar3] iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki#) ba#-[hul]

    AI Translation

    to the year: "Baba-lasa." under seal of Dugalizida, son of Dada, the merchant; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    du11#-ga-zi-da# [...] [...]

    AI Translation

    ... Dugazida .

    P141894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gu2 siki-gi
  • ku3 masz-da-re-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 12 talents of wool,
  • for silver for the mashdare offerings, from Lu-Ningirsu, Ur-saga

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) gu2 siki-gi
  • ku3 masz-da-re-a-[sze3] ki lu2-(d)nin-gir2#-[su-ta] kiszib3 ur-sa6#-[ga ...]

    AI Translation
  • 12 talents of wool,
  • for silver for the mashdarea offerings, from Lu-Ningirsu, under seal of Ur-saga ...;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-ga# dumu e2-ki# dam-gar3

    AI Translation

    Ursaga, son of Eki, merchant.

    P141895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 2/3(disz) 2(u) sze ku3-babbar
  • 1(u) ma-na siki-gi
  • da-da dumu ur-(d)ba-ba6 su-su-dam

    AI Translation
  • 1 2/3 shekels 20 grains of silver,
  • 10 minas of wool,
  • Dada, son of Ur-Baba, has contracted and bought it for

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 nig2-ka9-kam mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit of the account, year: "Kimash was destroyed."

    P141896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 3(u) 7(disz) ma-na 1(u) gin2 siki
  • ki a-gi4-ta kiszib3 lu2-giri17-zal

    AI Translation
  • 3 talents 37 minas 10 shekels wool,
  • from Agi, under seal of Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu na!-mah ba-du3!(_ni_)

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Namah was erected."

    P141897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su a-gi4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent of wool,
  • from Lu-Ningirsu, the steward, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu a-gi4-sze3 kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    to the year: "Agi," under seal of Lu-Baba; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna in Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dumu a-gi4

    AI Translation

    Lu-Baba, son of Agi.

    P141898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 siki-gi
  • nig2-sa10 nig2-gu3-de2 e2 ga-esz(ki)-sze3 e2-kiszib3-ba gu-la-ta

    AI Translation
  • 10 talents of wool,
  • for the goods and services to the house of Ga'esh, from the great sealed house

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)ba-ba6 dam-gar3 szu ba-ti iti szu-numun mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Lu-Baba, the merchant, received; month: "Sowing," year: "Shashru was destroyed."

    P141899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 4(disz) 2/3(disz) ma-na# siki-gi
  • 1(u) 1(asz) gu2 4(disz) 1/2(disz) ma-(na) siki-ud5
  • nig2-gu3-de2-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 1 talent 4 2/3 mana wool,
  • 11 talents 4 1/2 minas of wool,
  • for the niggude-offering, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ge szu ba-ti mu sza-asz-ru-um(ki#) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Bazige, received; year: "Shashrum was destroyed."

    P141900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na siki
  • nig2-gu3-de2-sze3 ki ur-(d)ba-ba6-ta lu2-(d)nin-gir2-su tug2-du8

    AI Translation
  • 8 minas of wool,
  • for the niggude-offering, from Ur-Baba Lu-Ningirsu, garments;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-[su] dumu ku-li tug2-du8#

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of Kuli, textile maker.

    P141901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na siki
  • lu2-(d)nin-szubur

  • 3(disz) ma-na da-da
  • 3(disz) ma-na ur-ga2-da
  • 3(disz) ma-na ab-ba-gi-na
  • 1(disz) tug2 lu2-dingir-ra
  • AI Translation
  • 3 minas of wool,
  • for Lu-Ninshubur;

  • 3 mana, Dada,
  • 3 minas, Ur-gada,
  • 3 mana, Abbagina;
  • 1 garment for Lu-dingira,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-szakkan
  • 1(disz) tug2 a-tu
  • 1(disz) tug2 ur-(d)nansze
  • erin2 gi _ne_ la2-a lu2 hu-bu7(bu)-me kiszib3 ur-(d)nansze dumu al-la iti mu-szu-du7 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation
  • 1 garment for Ur-shakkan,
  • 1 Atu garment,
  • 1 garment for Ur-Nanshe,
  • the troops ... the ..., the people who ... under seal of Ur-Nanshe, son of Alla; month: "mushudu," year: "The Great-Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze# dub-sar# dumu al-[la]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Alla.

    P141903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) tug2 da-ba-tum
  • kiszib3 ur-(d)nin-pa dumu na-ba-sa6

  • 3(u) 5(disz) kiszib3 ur-(d)lamma dumu nam-mah
  • 3(u) kiszib3 ur-e2-babbar2
  • dumu ur-sa6-ga di-ku5

  • 1(u) 5(disz) kiszib3 sza3-ku3-ge dumu ur-(d)nansze
  • AI Translation
  • 60 textiles for Dabatum,
  • under seal of Ur-Ninpa, son of Nabasa,

  • 35, under seal of Ur-Lamma, son of Nammah;
  • 30 gur Ur-Ebabbar,
  • son of Ur-saga, the judge.

  • 15 gur, under seal of Shakuge, son of Ur-Nanshe;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) kiszib3 du-du dumu lugal-ma2-gur8-re
  • szunigin 3(gesz2) 6(disz) tug2 da-ba-tum tug2-ba ugula sanga (d)nin-mar(ki)

    AI Translation
  • 46, under seal of Dudu, son of Lugal-magure;
  • total: 126 textiles for Dabatum, textiles for the foreman, temple administrator of Ninmar;

    P141904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) la2 2(disz) tug2 da-ba-tum
  • tug2-ba (gesz)tukul-e dab5-ba ki na-silim-ta ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 240 textiles for Dabatum,
  • from Nasilim Ur-Nanshe

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-(ra2) 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P141905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) tug2 ug3-_il2#_
  • erin2 sza3-gu4 hu-bu7(bu) e2 (d)szul-gi-ra-sze3 ki lugal-sukkal-ta ur-(d)ba-ba6-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 40 ug-il garments,
  • for the work-troops, oxen of Hububu, to the house of Shulgi, from Lugal-sukkal did Ur-Baba receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka iti mu-szu-du7 mu us2-sa si-ma-[num2(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    in Guabba; month: "Mushudu," year after: "Simanum was destroyed."

    P141906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) sze gur lugal
  • sze-ba geme2 usz-bar ki lu2-iri-sag-ta kiszib3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 34 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the female weavers, from Lu-Irisag, under seal of Ur-Nanshe, son of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2-du10-ga ka-guru7-ka

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga, chief of the granary.

    P141907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba geme2 usz-bar i3-dub gir2 e2-babbar2-ta ki ma-ni-ta kiszib3 al#-la-kam dumu lu2-na-na

    AI Translation
  • 24 gur 3 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of female weavers, from the depot of the Ebabbar, from Mani, under seal of Alla, son of Lu-nana;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam iti munu4-gu7 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to be delivered; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig#-alim# dub-[sar] dumu lu2-[...] ugula usz-[bar]

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Lu-..., foreman of weavers.

    P141909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ma tug2 a2-gu4-hu-um 3(disz)-kam us2 e2-ba-an
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • [ki] giri3-ni-i3-sa6-ta

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • ki da-a-da-ta

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • ki (d)utu-ba-e3-ta

  • 1(disz) tug2 a2-gu4-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 gu2-tar
  • ki da-da-mu-ta

  • 2(disz) tug2 bar-dul5 du
  • AI Translation
  • 1 boat-cloth, textile for Aguhum, 3rd grade, in the Eban,
  • 1 garment, ...,
  • from Girini-isa;

  • 1 garment, ...,
  • from Dada;

  • 1 garment, ...,
  • from Utu-ba'e;

  • 1 agum-garment, 3rd quality,
  • 2 garments, ...,
  • 1 garment, hemmed, Gutar,
  • from Dadamu;

  • 2 garments, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 gu2-tar
  • ki lugal-ab-ba-ta

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 gu2-tar
  • 1(disz) tug2 guz-za tab-ba 3(disz)-kam us2
  • 7(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki lu2-(d)utu-ta

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 gu2-tar
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta tug2# ki-la2 tag-ga di#-ni-li2 [szu] ba-ti iti# ezem-(d)li9-si4 mu# (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 garments, ...,
  • from Lugal-abba;

  • 1 garment, hemmed, Gutar,
  • 1 guzza garment, folded, 3rd grade,
  • 7 guzza-garments, 4th quality,
  • from Lu-Utu;

  • 1 garment, hemmed, Gutar,
  • from Lu-Igimashe, garments, weighted, donated by Dinili, received; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P141910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ki ur]-(d)nin-gesz-zi#-da# dumu gu-za-ni-ta [x tug2 nig2]-dag 3(disz)-kam us2 [x] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 ki ku5-da-ta

  • 4(disz) tug2 guz-za du
  • ki lugal-uszur3-ta

  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • AI Translation

    from Ur-Ningeshzida, son of Guzani; x nigdag textiles, 3rd grade, x guzza textiles, 4th grade, from Kuda;

  • 4 guzza garments, regular quality.
  • from Lugal-ushur;

  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • ki lu2-(d)en-ki-ta

  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • [ki] lugal-ab-ba-ta [x] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 [ki] lu2#-(d)nin-mar(ki) [tug2 ki]-la2# tag-ga [lu2]-(d)nin-mar(ki) [szu ba]-ti [iti ezem-(d)]ba-[ba6] [mu ...]

    AI Translation
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • from Lu-Enki;

  • 3 guzza garments, regular quality.
  • from Lugal-abba ..., the 4th guzza garment, the length, from Lu-Ninmar, the garment with the straps Lu-Ninmar received; month: "Festival of Baba," year: "...."

    P141911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-dag us2 szar3
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 7(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • [x] tug2# usz-bar [ki x x x-ta]

    AI Translation
  • 1 nigdag-garment, length 2 szar,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 7 guzza-garments, 4th quality,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • ... textiles for weaving, from ...;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2# tag-ga lu2-na# szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    garments, weighted, Lu-na received; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P141912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x tug2 nig2]-lam2# 4(disz)-kam [us2] [ki-la2-bi] 2(disz) 1/2(disz) ma-na-ta [bar szunigin]-bi 1(u) 1(disz) 1/2(disz) kusz3 [x tug2] nig2#-lam2 4(disz)-kam us2 [ki-la2]-bi# 2(disz) ma-na 1(u) gin2-ta [bar] szunigin#-bi 1(u) 3(disz) kusz3 [x tug2] 4(disz)-kam us2

    AI Translation

    x garments, the fourth-largest, its length is 2 1/2 mana; its width is 11 1/2 cubits; x garments, the fourth-largest, its length is 2 mana; 10 shekels; its width is 13 cubits; x garments, the fourth-largest, its width is

    Column 2

    Sumerian

    [x] ma-na 1(u) 8(disz) gin2 [_szid_] tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2#

  • 1(disz) ma-na 4(disz) gin2 _szid_ tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) ma-na 5(disz) gin2 _szid_ tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak tug2 guz-za du
  • AI Translation

    x minas 18 shekels, weaving textiles, 3rd quality,

  • 1 mana 4 shekels, ... garment, 3rd quality,
  • 3 minas 5 shekels, thread of the 4th guzza garment,
  • 4 mana wool, a sling-stick made of tanned wool,
  • Column 1

    Sumerian

    [x tug2] ki-la2-bi 2(disz)# 1/3(disz) ma-[na-ta] bar szunigin-bi 2(disz) 1/2(disz) kusz3

  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 2(disz) 1/3(disz) ma-na-ta bar szunigin-bi 2(u) 2(disz) kusz3

  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 5(disz) 1/2(disz) ma-na-ta ki-_tag_-bi 1(u) 3(disz) 2/3(disz) kusz3 [...] x tug2 bar-dul5# [...]

    AI Translation

    ... its weight: 2 1/3 mana; the total: 2 1/2 cubits;

  • 5 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Their weight: 2 1/3 mana each, except for the total: 22 cubits;

  • 3 guzza garments, regular quality.
  • Their weight: 5 1/2 mana each; their weight: 13 2/3 cubits; ... ...; .

    Column 2

    Sumerian

    [...] ti# [...] ki#-gu

    AI Translation

    ... ... kigu

    P141913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 nig2-lam2 szar3
  • 4(disz) tug2 guz-za szar3
  • 5(disz) tug2 guz-za us2 szar3
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 us2 szar3
  • 1(disz) tug2 nig2-dag 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 7(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(u) 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • AI Translation
  • 6 nig2-lam textiles, fine quality,
  • 4 guzza garments, fine quality,
  • 5 guzza garments, length 2 shara3;
  • 2 nig2-lam textiles, length 2 szar,
  • 1 nigdag textile, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 7 guzza-garments, 3rd quality,
  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 23 guzza garments, 4th quality,
  • 2 nig2-lam textiles, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za du
  • 6(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 da-ba-tum
  • 4(u) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 2(u) 3(disz) tug2 usz-bar
  • 3(disz) tug2 usz-bar sumun
  • tug2 sa-gi4-a nibru(ki)-sze3 zi-ga lu2-(d)inanna giri3 ur-sa6-ga-mu iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna [kar]-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 4 guzza garments, regular quality.
  • 6 garments, sash-garments, regular quality,
  • 1 garment, hemmed, for Dabatum,
  • 40 sza-gadu textiles, all kinds of things,
  • 2 ... garments,
  • 23 ushbar textiles,
  • 3 ushbar textiles, fine quality.
  • garments for sagi offerings to Nippur booked out; Lu-Inanna, via Ur-sagamu; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P141914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za szar3#
  • 2(disz) tug2 guz-za us2 [szar3]
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(u) 6(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam# us2
  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 1(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • 7(disz) tug2 sag usz-bar
  • AI Translation
  • 4 guzza garments, fine quality,
  • 2 guzza garments, length 2 sh,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 26 guzza garments, 3rd quality,
  • 5 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 111 guzza garments, 4th grade,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 7 ... garments,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 sa-gi4-a nibru(ki)-sze3# zi-ga lu2-na giri3 ur-sa6-ga-[(x)] iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation
  • 26 ushbar textiles,
  • garments for sagi offerings to Nippur booked out, for Lu-na, via Ur-saga; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P141915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 5(u) 6(disz) ma-na siki-gi
  • ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu

    AI Translation
  • 2 talents 56 minas of reed,
  • from Ur-Baba, under seal of Lu-Ningirsu, son of ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P141916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 siki-gi
  • bala-sze3 ur-gesz-gid2-da dumu nig2-gur11 dam-gar3-ke4 szu ba-ti

  • 1(u) 5(disz) ma-na siki-gi
  • AI Translation
  • 10 talents of wool,
  • to the bala-service Ur-geshgida, son of Niggur, the merchant, received;

  • 15 mana wool,
  • Reverse

    Sumerian

    siki-gi _ne_ la2-a dingir-re-ne-sze3 lu2-sa6-ga szu ba-ti iti sze-il2-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    wool for the ... of the gods Lu-saga received; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    P141917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki-ud5
  • bara2-sze3 ki ur-dam-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

    AI Translation
  • 2 talents of wool,
  • to the dais, from Urdam, under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."

    P141919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) tug2 da-ba-tum
  • ki ur-dam dumu ur-(d)nansze-ta ur-(d)ig-alim dumu da-da#

    AI Translation
  • 20 babatum-garments,
  • from Ur-dam, son of Ur-Nanshe; Ur-Igalim, son of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu lu2-lu x [...] bu-_ne_-sze3 iti amar-a-a-si mu amar-(d)suen lugal#-[e] ur#-bi2-[lum(ki) mu]-hul#

    AI Translation

    received; year: "The ... ... ." month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P141920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za saga
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za us2
  • ki lu2-gi-na-ta mu-kux(_du_) masz-da-re-a

    AI Translation
  • 3 good quality guzza textiles,
  • 13 guzza garments, second quality,
  • from Lugina, delivery of the mashdarea;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra zi-ga iti amar-a-a-si mu us2-sa e2 (d)en-lil2-la2 si sa2-a

    AI Translation

    to the palace brought; booked out; month: "Amar-ayasi," year after: "The house of Enlil was refurbished;"

    P141921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 guz-za us2 saga
  • lugal-ur2-ra-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 guzza garments, fine quality,
  • Lugal-urani received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)na2 (d)nin-lil2-a

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The boat of Ninlil."

    P141922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 nig2-dara3
  • 5(disz) tug2 |_nig2-sag-lal-munus_|?
  • nig2-la2 he2-dab5-sze3 ur-(d)ba-ba6# dumu ba-zi#

    AI Translation
  • 1 nig2-lam garment, nigdara quality.
  • 5 ... garments,
  • to the nigla-tax he imposed; Ur-Baba, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-nig2 a-zu iti mu-szu-du7 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    received; via Ur-nig, the physician; month: "Mushudu," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Bazi.

    P141923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-la2 3(disz)-kam us2
  • ki lu2-gi-na-ta nin-dingir-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gula-garment, 3rd quality,
  • from Lugina did Nin-dingire receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    P141924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za su3-a
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)

    AI Translation
  • 1 guzza garment, ...,
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • for Ur-Gilgamesh;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa si-mu-ur4-um(ki)

    AI Translation

    received; month: "GANmash," year after: "Simurum."

    P141925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za szar3
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2 szar3
  • 1(disz) tug2 gu2-la2 saga
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, fine quality.
  • 1 nig2-lam textile, length 2 szar,
  • 1 gula garment, good quality,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)gesz-bar-e3 szu ba-ti iti _gan2_-masz mu dumu-lugal an-sza-sze3 ba-du

    AI Translation

    Ur-Geshbare received; month: "GANmash," year: "The crown prince of the lands was installed."

    P141926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za su3-a szar3
  • 1(u) 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam-ma us2
  • lu2-(d)gesz-bar-e3

    AI Translation
  • 1 guzza garment, red,
  • 12 guzza garments, 3rd quality,
  • for Lu-Geshbare;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu us2-sa si-mu-ur4-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year after: "Simurum was destroyed."

    P141927: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-mu-ra# u3-na-a-du11

  • 4(iku) _gan2_ szuku ur-dingir-ra-ka
  • a-sza3 ka-ma-ri2(ki)-ka i3-in-gal2-am3 mu (d)szu-(d)suen lugal-ta lu2-(d)nin-a-zu ba-an-gub

    AI Translation

    he will tell it to Lugal-mura.

  • 4 iku field area, ... of Ur-dingira,
  • he has cultivated in the field of Kamari; from the year: "Shu-Suen, the king, Lu-Ninazu erected."

    Reverse

    Sumerian

    ki u4-bi-ta

  • 4(iku) _gan2_ a-sza3 la2-tur
  • ur-dingir-ra-ra lugal-mu in-na-an-szum2 a-sza3-bi ur-dingir-ra-ke4 kin bi2-in-na a-sza3 _usz_ unu3 u3 kam-kam-ba lu2-eb-gal i3-ib2-gub lu2 la-ba-an-da-gub#

  • 3(iku) _gan2_ igi lugal-gi-gi-ka
  • ur-dingir-ra-ke4 kin bi2-in-na u3 a-ne-am3# a i3-in-de2#

    AI Translation

    from that day

  • 4 iku field area, small field,
  • The king gave it to me. The work on that field of Ur-dingira was done. The field of the dead cow, the ... and the ..., the chief administrator, he will stand, but the one who does not stand will stand.

  • 3 iku field area before Lugal-gigi;
  • Ur-dingira did the work, and what else did he do?

    P141928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) x x bappir
  • 1(disz) ma-na gi
  • 1(disz) sila3 se-li
  • e2-uz-ga

  • 2(u) la2 1(disz@t) lu2 bappir 1(disz) 1/2(disz) ma-na bappir-ta?
  • 1/2(disz) sila3 sze-li-ta
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 bappir munu4 x
  • 6(disz) sila bappir x
  • 1(ban2) 2/3(disz) sila3 bappir gu4-ku-ru
  • 6(disz) ma-na gi
  • 8(disz) 2/3(disz) sila3 se-li
  • i3 ugu2 lugal

  • 1(ban2) x _ud_
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 x
  • sza3 ur-(d)szakkan

  • 1(disz) ma-na x nig2-dab5 masz-szu-gid2-gid2
  • 2(disz) ma-na x [...]
  • 1(disz) sila3 sze-li gar [...]
  • 1(ban2) bappir hi-a a [...]
  • 2(disz) sila3 bappir# [...]
  • 8(disz) 2/3(disz) sila3 se-li
  • AI Translation
  • 1 ..., kashk cheese,
  • 1 mina of reed,
  • 1 sila3 of ...,
  • uzga house

  • 19 mana flour, 1 1/2 mana flour, at a time
  • 1/2 sila3 of barley per gur,
  • 1 ban2 2 sila3 kashk cheese, .
  • 6 sila of ...-flour,
  • 1 ban2 2/3 sila3 kashk cheese for oxen,
  • 6 minas of reed,
  • 8 2/3 sila3 of seleucus,
  • oil for royal consumption

  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • in Ur-Shakkan;

  • 1 mina ..., nigdab-offering of Mashshu-gidgid,
  • 2 minas ...,
  • 1 sila3 of roasted barley, ...,
  • 1 ban2 of ... beer,
  • 2 sila3 ... beer,
  • 8 2/3 sila3 of seleucus,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 (se)-li
  • sza3 sig4-te-la2-ni

  • 5(disz) sila i3-nun 1(ban2) zu2-lum#
  • 3(disz) sila ga-_ud_@g 2(disz) sila3 gesztin had2
  • sza3? (d)suen szunigin 1(disz) ma-na siki ku3-bi 1(u) 8(disz) sze szunigin 3(u) la2 1/2(disz) ma-na bappir ku3-bi 6(disz) gin2 szunigin 2(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 sze-li ku3-bi 4(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze szunigin 1(ban2) 2/3(disz) sila3 bappir gu4-ku-ru ku3-bi igi-6(disz)-gal2 2(disz) sze szunigin 6(disz) sila3 bappir _gan2_ ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 bappir munu4 x ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

    szunigin 8(disz) ma-na gi ku3-bi 1/3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 2(u) 4(disz) sze szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 x ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) gin2 szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 x ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) 6(disz) sze szunigin 5(disz) sila3 i3-nun ku3-bi 1/2(disz) gin2 szunigin 1(ban2) zu2-lum ku3-bi 4(disz) sze szunigin 3(disz) sila3 ga-_ud_@g ku3-bi igi-6(disz)-gal2 3(disz) sze szunigin# 1/3(disz) ma-na 5/6(disz) gin2 3(disz) sze ku3-babbar zi-ga bala-a

    AI Translation
  • 1/2 sila3 of ...,
  • whose heart is a brickwork.

  • 5 sila of butter oil, 1 ban of dates,
  • 3 sila kashk cheese, 2 sila emmer beer,
  • in? the house of Sin; total: 1 mana wool, its silver: 18 grains; total: 38 less 1/2 mana flour, its silver: 6 shekels; total: 2 ban2 1 sila3 10 shekels; sheli, its silver: 4 shekels 1/6 shekel 12 grains; total: 1 ban2 2/3 sila3 flour, oxen-drivers, its silver: 1/6 shekel 2 grains; total: 6 sila3 flour, field, its silver: 1/2 shekel 18 grains; total: 1 ban2 2 sila3 flour, ..., its silver: 1/6 shekels 6 grains;

    total: 8 mana of reed, its silver: 1/3 shekel, 1/4 shekel 24 grains; total: 1 ban2 5 sila3 ..., its silver: 7 1/2 shekels; total: 1 ban2 2 sila3 ..., its silver: 1/4 shekel 16 grains; total: 5 sila3 butter oil, its silver: 1/2 shekel; total: 1 ban2 dates, its silver: 4 grains; total: 3 sila3 kashk cheese, its silver: 1/3 mana 5/6 shekels, 3 grains; silver booked out of the bala;

    Left

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana was installed."

    P141929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • 8(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur lugal

    AI Translation
  • 18 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • 8 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig 4 ban2, royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    sze-[ba] a-bala du3-a-ku5 ugula ur-dun szandana iti mu-szu-du7 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the bala, Du'aku; foreman: Ur-DUN, the shanna; month: "Mushudu," year: "Anshan was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • 8(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur lugal sze-ba a-bala du3-a-ku5

    AI Translation
  • 18 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • 8 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig 4 ban2, royal barley, the rations of the bala he will measure out;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-dun szandana iti mu-szu-du7 mu an#-sza#-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-DUN, the chief household manager; month: "mushudu," year: "Anshan was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dumu lugal-(gesz)gigir#

    AI Translation

    Ur-Dun, son of Lugal-gigir.

    P141930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 _arad2_-mu
  • 1(disz) sila4 ur-nigar
  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi-na-da
  • 1(disz) sila4 szu-da-da
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da szabra
  • 1(disz) sila4 da-da ensi2
  • AI Translation
  • 1 lamb, ARADmu,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 1 lamb for Shulgi-nada,
  • 1 lamb, Shudada,
  • 1 lamb, Lugal-azida, the household manager;
  • 1 lamb from Dada, the governor;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 5(disz)-kam iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-[du3]

    AI Translation

    delivery of the king, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 5th day, month: "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P141931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 5(gesz'u) 7(gesz2) sa gi _ne_ gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa gi

  • 5(disz) sa gi-szid
  • ki lugal-iti-da-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, ..., its ...: 12 bundles of reed;

  • 5 bundles, reed baskets;
  • from Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba szu ba-ti iti dal mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    received from Abba; month: "Flight," year after: "The wall was erected."

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 5(gesz'u) 7(gesz2) sa gi _ne_ gu-nigin2-ba sa 1(u) 2(disz)-ta

  • 5(disz) sa gi-szid
  • ki lugal-iti-da-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, ..., ..., each bundle 12 bundles each;

  • 5 bundles, reed baskets;
  • from Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba szu ba-ti iti dal mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    received from Abba; month: "Flight," year after: "The wall was erected."

    P141932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur lugal
  • gur si-ta ki lu2-bi-mu-ta ku-li-mu

    AI Translation
  • 188 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 dabin flour, royal measure,
  • gur of barley, from Lu-bimu Kulimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun u3 iti munu4-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," and month: "Meat eaten," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur si-ta# dabin# gur lugal
  • ki lu2#-bi#-mu-ta kiszib3 ku-li dumu ki-ag2-mu

    AI Translation
  • 188 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley-fed, with dabin flour, royal measure,
  • from Lu-bimu, under seal of Kulli, son of Kiammu;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun iti munu4-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Sowing," month "Meat eaten," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Kiamu.

    P141933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1/2(disz) gurusz hun-ga2 al 8(disz) sar-ta
  • ugula a-ma-a gurum2 u4 3(disz)-kam a-sza3 me-en-kar2 iti szu-numun

    AI Translation
  • 9 1/2 male laborers, hired, at 8 sar a day,
  • foreman: Ama'a; inspection, 3rd day; field of Menkar; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P141934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (kusz)e-sir2 saga an
  • 3(u) la2 2(disz) (kusz)e-sir2 du e2-ba-an
  • 3(u) (kusz)masz-li2-um
  • 3(u) (kusz)ummu3
  • 1(u) tug2 sagszu
  • 1(u) 5(disz) tug2 ib2-la2
  • 2(ban2)# [n] sila3# esza
  • [n] zi3#-gu us2 [n] sze [x]

    AI Translation
  • 2 leather esir sandals, good quality,
  • 30 less 2 leather straps, built for the Eban temple;
  • 30 mashlium-skins,
  • 30 sling-sticks,
  • 10 sagshu-garments,
  • 15 ibla garments,
  • 2 ban2 n sila3 esha-flour,
  • n ... flour, n grains,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig)# 4(disz) sila3 zu2-lum
  • 3(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • 4(disz) ku6 kun-zi
  • 1(u) ku6 gi-hal
  • 2(gesz2) sa szum2 gaz
  • 3(gesz2) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • zi-ga si-ne-e sza3# kiszib3-ba a-ba-(d)szara2-gin7 zi#-ga a-hu?-[...]

    AI Translation
  • 2 barig 4 sila3 dates,
  • 3 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 4 fish, 'hooks';
  • 10 fish, reed-cut,
  • 120 bundles onions, ...,
  • 240 figs, ...,
  • booked out, ..., in the sealed tablet of Aba-Shara booked out, Ahu-.

    P141935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [5(disz) udu 1(disz) masz2]
  • [1(ban2) kasz saga]
  • [3(asz) 2(barig) 1(disz) kasz] du gur
  • 2(u) la2 1(disz) dug dida# du
  • 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 dabin gur
  • sze-bi 9(asz) 2(barig) 7(disz) sila3 gur

  • 5(u) 6(disz) i3 id-gur2
  • i3-bi 1(disz) 5/6(disz) sila3 2(disz) gin2

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 i3-gesz
  • kas4 didli-me

  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • 1(disz) kasz saga
  • esz3-esz3 lugal

  • 1(disz)# dug dida saga
  • 6(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • (d)szul-pa-e3

  • 1(disz) kasz saga
  • 1(disz) zi3-gu
  • gu3-de2-a

    AI Translation
  • 5 rams, 1 billy goat,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 gur 2 barig 1 gur regular beer,
  • 20 less 1 jugs of regular wort,
  • 4 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 dabin flour,
  • its barley: 9 gur 2 barig 7 sila3,

  • 56 gur oil,
  • its oil: 1 5/6 sila3 2 shekels;

  • 1 ban2 4 sila3 sesame oil,
  • for the full-time messenger;

  • 10 shekels of oil,
  • 1 fine beer,
  • royal eshesh offering

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 6 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 4 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • Shulpa'e;

  • 1 fine beer,
  • 1 ... flour,
  • a kind of profession

    Column 2

    Sumerian

    [iti] munu4#-gu7

  • 5(disz)# udu 1(disz) masz2
  • 4(asz) 1(barig) kasz du gur
  • 2(u) 6(disz) dug dida du
  • 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 dabin gur
  • sze-bi 1(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur

  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) i3 id-gur2
  • i3-bi 2(disz) 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2

  • 1(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • kas4 didli-me

  • 1(disz) kasz saga
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • esz3-esz3 lugal

  • 1(disz) dug dida saga
  • 6(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • (d)szul-pa-e3

  • 1(disz) kasz saga
  • nig2-dab5 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)

  • 3(disz) kasz saga
  • [...] sze#

    AI Translation

    month "Malt feast,"

  • 5 rams, 1 billy goat,
  • 4 gur 1 barig regular beer,
  • 26 jugs of common dida-beer,
  • 5 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 dabin flour,
  • its barley: 11 gur 2 barig 5 ban2 4 sila3,

  • 77 gur oil,
  • its oil: 2 5/6 sila3 4 shekels;

  • 1 ban2 4 1/3 sila3 sesame oil,
  • for the full-time messenger;

  • 1 fine beer,
  • 10 shekels of oil,
  • royal eshesh offering

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 6 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 3 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • Shulpa'e;

  • 1 fine beer,
  • nigdab-offering of the sakar-festival, 15th day;

  • 3 fine beer,
  • ... barley

    Column 3

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

  • 2(disz) udu 3(disz) masz2
  • 4(asz) 4(ban2) 8(disz) sila3 kasz du gur
  • 2(u) la2 1(disz) dug dida du
  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 dabin gur
  • sze-bi 9(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 gur

  • 4(u) 6(disz) i3 id-gur2
  • i3-bi 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(disz) gin2

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 i3-gesz
  • kas4 didli-me

  • 1(disz) kasz saga
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • esz3-esz3 lugal

  • 4(disz) udu 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(u) 5(disz) kasz saga
  • 1(asz) 3(barig) kasz du gur
  • 1(disz) dug dida saga
  • (d)szul-gi ezem#-ma tusz-a#

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

  • 2 sheep, 3 billy goats,
  • 4 gur 4 ban2 8 sila3 regular beer,
  • 20 less 1 jugs of regular wort,
  • 3 gur 4 barig 3 ban2 1 sila3 dabin flour,
  • its barley: 9 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3,

  • 46 gur oil,
  • its oil: 1 1/2 sila3 2 shekels;

  • 1 ban2 3 sila3 sesame oil,
  • for the full-time messenger;

  • 1 fine beer,
  • 10 shekels of oil,
  • royal eshesh offering

  • 4 sheep, 1 sila3 of sesame oil,
  • 25 fine beer,
  • 1 gur 3 barig regular beer,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • Shulgi, sits at the festival.

    Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) dabin
  • gu3-de2-a ensi2

  • 1(ban2) sila3 i3-gesz
  • lugal ki an-na-sze3 gen-na sze-bi 2(asz) 4(barig) 9(disz) sila3 i3-bi 1(disz) 2/3(disz) sila3 zi-ga didli

  • 3(asz) sze gur
  • sza3-gal ansze zi-gum2? iti ezem-(d)szul-gi szunigin 1(u) 2(disz) udu szunigin 5(disz) masz2 szunigin 1(disz) kasz saga szunigin 1(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) kasz du gur szunigin# 1(gesz2)# 4(disz)# dug# [dida du]

    AI Translation
  • 1 potash,
  • Gudea, the governor;

  • 1 ban2 of sesame oil,
  • king to An he went; its barley: 2 gur 4 barig 9 sila3; its oil: 1 2/3 sila3; booked out,

  • 3 gur of barley,
  • fodder of the donkeys, zigum?; month: "Festival of Shulgi," total: 12 sheep, total: 5 billy goats, total: 1 fine beer, total: 11 gur 2 barig 5 ban2 regular beer, total: 94 jugs regular beer,

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 3(barig) kasz du gur szunigin 1(ban2) 1(disz) nig2-ar3-ra imgaga3 szunigin 4(ban2) 8(disz) sila3 dabin sze-bi 3(asz) 2(barig) 4(ban2) gur szunigin 2(disz) i3-gesz zi-ga didli szunigin 9(asz) (sze) gur sza3-gal ansze zi-gum2? kiszib3 ur-(d)nin-mug sukkal kas4 u3 ad-da dumu ab-ba

  • 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz du gur
  • 8(disz) dug dida du
  • 3(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 dabin gur
  • sze-bi 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur

  • 3(disz) [udu]
  • 8(disz) sila3# [i3-gesz]
  • AI Translation

    total: 1 gur 3 barig regular beer, total: 1 ban2 1 nig-arra-flour, imgaga-flour, total: 4 ban2 8 sila3 dabin-flour, its barley: 3 gur 2 barig 4 ban2; total: 2 oil-flour, rations, rations; total: 9 gur barley, fodder of the grazing donkeys, rations under seal of Ur-Ninmug, messengers, and Adda, sons of Abba;

  • 2 gur 1 barig 2 ban2 8 sila3 regular beer,
  • 8 jugs of regular wort,
  • 3 gur 4 barig 2 ban2 4 sila3 dabin flour,
  • its barley: 6 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3,

  • 3 sheep,
  • 8 sila3 of sesame oil,
  • Column 1

    Sumerian

    iti# ezem#-[(d)ba-ba6]

  • 2(asz)#? 4(barig)? [9(disz) sila3] kasz# du# [gur]
  • [1(u) 2(disz) dug dida du]
  • 4(asz) 5(ban2) 2(disz) sila3 dabin gur
  • sze-bi 7(asz)# 4(barig) 4(ban2)! 1(disz) sila3 gur

  • 3(disz) udu
  • 1(ban2) 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 3(u) i3 id-gur2
  • i3-bi 1(disz) sila3 kas4 didli-me

  • 1(disz) kasz saga
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • esz3-esz3 lugal

  • 1(disz) dug dida saga
  • 6(disz) sila3 dabin
  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • (d)szul-pa-e3

    AI Translation

    month "Festival of Baba;"

  • 2? gur 4 barig 9 sila3 regular beer,
  • 12 jugs of common wort,
  • 4 gur 5 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • its barley: 7 gur 4 barig 4 ban2 1 sila3,

  • 3 sheep,
  • 1 ban2 1/3 sila3 sesame oil,
  • 30 gur oil,
  • its oil: 1 sila3, the messengers, mixed;

  • 1 fine beer,
  • 10 shekels of oil,
  • royal eshesh offering

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 6 sila3 of dabin-flour,
  • 3 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • Shulpa'e;

    Column 2

    Sumerian

    iti mu-szu-du7#

  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) kasz du
  • 2(u) 6(disz) dug dida du
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) dabin gur#
  • 2(u) sze sza3-gal gu4 niga
  • sze-bi 5(asz) 4(barig) 5(ban2) gur

  • 3(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(gesz2) 6(disz) i3 id-gur2
  • i3-bi 2(disz) sila3 gin2 kas4 didli-me

  • 1(disz) kasz saga
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • esz3-esz3 lugal

  • 1(disz) dug dida saga
  • 6(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • (d)szul-pa-e3

  • 1(disz) kasz saga
  • AI Translation

    month: "mushudu."

  • 94 single-serving jugs of beer,
  • 26 jugs of common dida-beer,
  • 93 gur of dabin flour,
  • 20 grains, fodder of grain-fed oxen,
  • its barley: 5 gur 4 barig 5 ban2,

  • 3 sila3 of sesame oil,
  • 66 gur oil,
  • its oil: 2 sila3 shekels, for the messengers,

  • 1 fine beer,
  • 10 shekels of oil,
  • royal eshesh offering

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 6 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 3 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • Shulpa'e;

  • 1 fine beer,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga#
  • 1(u) kasz du
  • 3(disz) dabin
  • 6(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • esz3-esz3 pa5-enku(ki)

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 3(disz) kasz du
  • esz3-esz3 ki an-na

  • 3(disz) kasz saga
  • 1(u) kasz du
  • esz3-esz3 ezem-ma

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(disz) kasz du
  • esz3 ge6-zal (d)szul-gi [sze]-bi# 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 [i3]-bi# [...] 1/2(disz) sila3 zi-ga didli

  • 3(gesz2) sze# gur# sza3-gal ansze zi-gum2?
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 10 liters of regular beer,
  • 3 pots of dabin-seeds,
  • 6 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 4 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • eshesh temple of Pênku.

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 3 jugs of regular beer,
  • eshesh festival in An;

  • 3 fine beer,
  • 10 liters of regular beer,
  • eshesh festival

  • 5 sila3 fine beer,
  • 1 regular beer, regular quality,
  • for the esh3 night-time offering of Shulgi; its barley: 1 gur 4 barig 4 ban2 3 1/2 sila3, its oil: ... 1/2 sila3, booked out;

  • 240 gur of barley, fodder of the grazing donkeys,
  • Column 4

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) 1(ban2)# [1(disz) sila3 dabin gur]
  • sze-bi 1(u) la2# 1(disz)# [sila3 gur]

  • 9(disz) sila3 gin2 i3-gesz#
  • 5(u) 4(disz) i3 id-gur2
  • i3-bi 1(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 kas4 didli-me

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • sze-bi 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gu3-de2-a ensi2 iti sze-sag11-ku5 szunigin 1(u) 1(disz) udu szunigin 4(ban2)? kasz saga szunigin 1(disz) dug dida saga szunigin 9(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 kasz du gur szunigin 1(gesz2) 1(u) dug dida du szunigin 1(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz)# [sila3] dabin gur szunigin 2(barig) 1(ban2) sze sze#-bi 3(u) 3(barig) 2(disz) sila3 gur [...] 8(disz)? [...]

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3 dabin flour,
  • its barley: 9 sila3;

  • 9 sila3 of sesame oil,
  • 54 gur oil,
  • its oil: 1 2/3 sila3 8 shekels, for the messengers,

  • 4 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • its barley: 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3; Gudea, the governor; month: "Harvest," total: 11 sheep; total: 4 ban2 fine beer; total: 1 jug of fine dida beer; total: 9 gur 2 barig 5 sila3 regular beer; total: 108 jugs regular dida beer; total: 15 gur 3 barig 5 ban2 7 sila3 dabin-flour; total: 2 barig 1 ban2 barley; its barley: 30 gur 3 barig 2 sila3 .

    Column 5

    Sumerian

    zi#-ga# didli# szunigin la2 1(asz)? sze gur sza3-gal ansze zi-gum2? kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) szunigin 3(u) udu szunigin 5(disz) masz2 szunigin x 2(disz) sila3 sze gur szunigin x 6(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) gin2 i3-gesz sza3 (kusz)du10-gan e2-kas4 iti# munu4-gu7-ta [iti] sze-sag11-ku5-sze3 [iti] 7(disz)#-kam mu# [...]-mah#-gal [...] (d#)nanna# [...]

    AI Translation

    booked out, full-time, total: less 1 gur barley, fodder of the donkeys, rations, under seal of Ur-Ninmar; total: 30 sheep, total: 5 billy goats, total: x 2 sila3 barley, total: x 6 5/6 sila3 6 shekels oil, from the pouch of the messenger house, from month "Malt feast," to month "Harvest," 7th month, year: "...-mahgal," ... of Nanna.

    P141936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tu-gur4(muszen)
  • ba-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) iti-ta u4 2(u) 5(disz) ba-ra-zal

    AI Translation
  • 7 turtledoves,
  • slaughtered, brought to the palace; from month I to day 25 he passed;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga (d)szul-gi-i3-li2 iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out of the account of Shulgi-ili; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P141937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • 4(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • 2(disz) kir11
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 4 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 2 female lambs,
  • slaughtered, the 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P141938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra dumu inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • from Abbasaga Lu-dingira, son of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    i3#-dab5 u4 2(u) 4(disz)-kam iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; 24th day, month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P141939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal szu-(d)iszkur
  • 2(barig) sza-tum-sze-en
  • 2(barig) (d)da-gan-a-bu-um
  • 2(barig) u3-pi
  • 1(barig) ku-zu-li
  • 1(barig) szim-ki-na
  • 1(barig) sza-ma-an-sza-gi
  • 1(barig) szu-ri2-im-ku
  • 3(ban2) a-tu
  • 3(ban2) ku-tu-li
  • 3(ban2)# ku-un-da
  • AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure, Shu-Ishkur;
  • 2 barig, Shatum-sheen,
  • 2 barig Dagan-abuum,
  • 2 barig, plowman;
  • 60 litres of barley 1 unit for Kuzuli
  • 60 litres of barley 1 unit for shimkina-flour
  • 60 litres of barley 1 unit for Shamansagi
  • 60 litres of barley 1 unit for Shurimku
  • 3 ban2 Atu,
  • 3 ban2 of kutuli-seeds,
  • 3 ban2 of kunda-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) da-da-gi
  • 3(ban2) na-ra-am-(d)iszkur
  • 2(ban2) (d)iszkur-ra-bi2
  • 2(ban2) (d)iszkur-ba-ni
  • 2(ban2) zi-zi-ni
  • ki (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi giri3 ku-da-num2 nimgir ki lu2-gi-na-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 Dadagi,
  • 3 ban2 Naram-Adda,
  • 2 ban2: Ishkur-rabi;
  • 2 ban2: Ishkur-bani;
  • 2 ban2 of zizini-flour,
  • from Shulgi-kalamamete, via Kudanum, herald, from Lugina; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P141940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) u8 1(gesz'u) 4(gesz2) 8(disz) udu-nita2

  • 4(gesz2) la2# [1(disz@t)] kir11
  • 2(gesz2) 1(u) sila4
  • 3(u) 2(disz) masz2-sag
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) sila4-nita2 diri
  • mu-[kux(_du_)]

  • 1(u) 6(disz) u8 2(u) 4(disz) [udu]-nita2#
  • 1(disz) sila4#
  • kuruszda [i3]-dab5

  • 1(u) udu-nita2 lugal#-ra#-gaba# i3-dab5
  • zi-[ga]

  • 1(gesz2) 2(u) u8 1(gesz2) 2(u) [3(disz) udu-nita2]
  • AI Translation

    210 ewes, 188 rams,

  • 420 female lambs,
  • 210 lambs,
  • 32 billy goats,
  • 94 male lambs, extra;
  • delivery;

  • 16 ewes, 24 rams,
  • 1 lamb,
  • he took the fattened sheep;

  • 10 rams, Lugal-rapa accepted;
  • booked out;

  • 103 ewes,
  • Reverse

    Sumerian

    ri-ri-[ga] u8 2(u) [udu-nita2] sza3-ku3-ge-pa3-da la2-ia3-am3 szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gub-ba szunigin 5(u) 1(disz) zi-ga szunigin 2(gesz2) 4(u) 3(disz) ri-ri szunigin 2(u) la2-ia3 sza3-ku3-ge-pa3-da ur-mes dumu sza3-ku3-ge sza3 ki-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    ri'uga; 20 ewes, sha-kugepada debit; total: 184 stationed; total: 51 booked out; total: 133 ri'uga debit; total: 20 deficit; sha-kugepada debit; Ur-mes, son of sha-kuge, in Kinunir; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P141941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) ab2-mah2 5(asz@c) gu4# 1(asz@c) ab2-2(disz@t)-gesz-sze3 2(asz@c)# gu4# 1(disz@t) 1(asz@c) gu4 1(disz@t) sag ab2-mah2-sze3 su-ga engar nu-banda3-gu4 e11-du-ni engar 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4-gesz su-ga engar gub-ba-am3 gu4 lugal-la-kam#? pirig-mu i3-dab5 1(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 1(disz@t) 1(asz@c) gu4 1(disz@t) 1(asz@c) gu4-gesz sag gu4 2(disz@t)-sze3 1(asz@c) gu4-gesz su-ga engar sag ab2-mah2-sze3 gub-ba-am3 lu2-(d)suen engar 3(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3

    AI Translation

    2 oxen, 5 oxen, 1 ox, 2 oxen, 1 ox, 1 ox, 1 head of ox, in the herds, reeds, plowman, oxen manager, Eduni, plowman, 4 oxen, 1 oxen, reeds, in the herds, stationed, oxen of the king, Pirigmu, accepted; 1 oxen, 4 oxen, 1 cows, 1 oxen, 1 oxen, 1 oxen, 1 oxen, 2 oxen, 1 oxen, reeds, stationed, in the herds, stationed, Lu-Suen, the plowman, 3 donkeys, 5 dur,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) dur3 2(disz@t) su-ga sag ansze 2(disz@t)-sze3 engar nu-banda3-gu4 gub-ba-am3 ur-gu-la ugula lu2-gu-la gu4 (d)nin-mar(ki) sanga (d)nin-mar#(ki#) i3-dab5 mu us2-sa# (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    1 dur2 2 suga, head of two donkeys, plowman and oxen manager stationed, Ur-gula, foreman: Lugula, oxen of Ninmar, temple administrator of Ninmar, accepted; year after: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    lu2-gu-la

    AI Translation

    a kind of profession

    P141942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz ugula lugal-ma2-gur8-re
  • 1(u) 3(disz) gurusz 3(disz) gurusz tu-ra
  • ugula lu2-giri17-zal

  • 5(disz) gurusz 2(disz) gurusz tu-ra
  • ugula in-sa6-sa6

  • 1(u) 4(disz) gurusz 2(disz) gurusz tu-ra
  • ugula ur-saga

  • 1(u) 2(disz) gurusz lunga 1(u) gurusz kasz-a gub-ba 1(disz) gurusz tu-ra
  • ugula bi2-du11-ga

  • 1(u) gurusz lunga 6(disz)#? gurusz# kasz#-[a gub-ba n gurusz tu-ra]
  • ugula [...]

  • 1(u)# [n gurusz ...]
  • AI Translation
  • 6 male laborers, foreman: Lugal-magure,
  • 13 male laborers, 3 male laborers, suckling,
  • foreman: Lu-girizal;

  • 5 male laborers, 2 male laborers, suckling,
  • foreman: Insasa;

  • 14 male laborers, 2 male laborers, suckling,
  • foreman: Ur-saga;

  • 12 male laborers, brewers, 10 male laborers, beer stationed, 1 male laborer, tura,
  • foreman: Biduga;

  • 10 male laborers, brewers, 6 male laborers, beer stationed, n male laborers, tura,
  • foreman: ...;

  • 10+n male laborers, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    x x [...]

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) geme2 x [...]
  • ugula ur-(d)nin-tu# [x]

  • 1(u) 5(disz) geme2 ugula (d)szara2-za#-[me]
  • 2(u) 7(disz) geme2 ugula lu2#-x-[x]
  • 2(u) la2 1(disz) geme2 ugula lugal-e2#?-[mah]-e
  • 1(u) 4(disz) geme2 ugula lu2-bala-saga
  • 1(u) 5(disz) ug3-_il2_ ugula a-szi-an
  • 1(u) 1(disz) ugula du11-ga
  • 7(disz) ugula na-ba
  • gurum2 u4 5(disz)-kam a-sza3 (d)amar-(d)suen (d)szara2 ki-ag2 sze gurx(|_sze-kin_|)-a iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

  • 92 female laborers ...,
  • foreman: Ur-Nintu ...;

  • 15 female laborers, foreman: Shara-zame,
  • 27 female laborers, foreman: Lu-...,
  • 19 female laborers, foreman: Lugal-emahe;
  • 14 female laborers, foreman: Lu-bala-saga,
  • 15 porters, foreman: Ashi'an;
  • 11 foreman: Duga;
  • 7 foreman: Naba;
  • inspection of the 5th day; field of Amar-Suen, Shara, beloved; barley rations; month: "Harvest;"

    Left

    Sumerian

    [mu us2]-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Year following: "Enunugal of Inanna was installed."

    P141943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) ug3-_il2_
  • u4 1(disz)-sze3 ki da-da-ga-ta lugal-e-ba-an-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 94 porters,
  • for 1 day, from Dadaga Lugal-ebansa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    P141944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz nagar u4 1(disz)-sze3
  • nagar bar-ra kar ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 155 workdays, male laborers, carpenters,
  • carpenter of the bara, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P141945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 9(disz) gurusz bahar3
  • u4 1(disz)-sze3 a-sza3 la2-mah-ta a-sza3 (gesz)ma-nu-sze3 sze zi-ga

    AI Translation
  • 49 male laborers, slaughtered,
  • for 1 day, from the field Lamah, to the field Manus, barley booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)-ta kiszib3 _arad2_-mu iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from Ur-Gilgamesh, under seal of ARADmu; month: "Festival of Shulgi," year after: "The house of Puzur," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz 4(disz) tu-ra
  • ugula _arad2_

  • 1(u) gurusz 1(disz) ugula
  • ugula in-sa6-sa6

  • 8(disz) gurusz 1(disz) ugula
  • ugula da-da

  • 8(disz)? gurusz 1(disz) ugula
  • ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 14 male laborers, 4 tu-ra-workers,
  • foreman: ARAD;

  • 10 male laborers, 1 foreman,
  • foreman: Insasa;

  • 8 male laborers, 1 foreman,
  • foreman: Dada;

  • 8 male laborers, 1 foreman,
  • foreman: Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz
  • ugula lu2-saga gurum2 ak gi du3-a u4 1(disz)-kam a-sza3 en-du8-du iti (d)li9-si4 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 male laborers,
  • foreman: Lu-saga; inspection of reeds, deposited; 1st day; field Endudu; month: "Lisi," year: "Shashrum was destroyed."

    P141947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bar-ra kar didli ki a-kal-la nu-banda3-ta lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • from the quay of the quay, ..., from Akalla, the superintendent, Lu-sa-izu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P141948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba
  • 2(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba a-sza3 la2-mah ugula lu2-igi-sa6-sa6 kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 165 workdays, male laborers, zar3 rations,
  • 142 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor stationed, field Lamah; foreman: Lu-igisasa; under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-i3-lum ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah#-[e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 du6!-(d)szara2 u3 a-sza3 e2-apin-la2-a ugula gu2-tar kiszib3 nam-sza3-tam a-tu

    AI Translation
  • 142 male laborers,
  • for 1 day, harvested, in the field Du-Shara and in the field E-apin-la'a; foreman: Gutar; under seal of the shatam-official Atu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki#) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar [dumu] lugal-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-a u4 1(u) 4(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al ugula usz-mu

    AI Translation
  • 20 male laborer workdays,
  • barge bound, for 14 days, barge punted, for 2 days, barge unloaded; foreman: Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P141951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz#
  • u4 1(disz)-sze3 ma2-la2-a gid2-da ugula ur-ama-na kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 115 workmen,
  • for 1 day, barge punted, foreman: Ur-ammana, under seal of Namshatam;

    Reverse

    Sumerian

    a-tu iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Atu, month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P141952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • zi3 ma2 si-ga ugula a-ab-ba kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 7 male laborers for 4 days,
  • flour for a barge moored, foreman: A'abba, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 da-da-a mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Dada; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P141953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sar sahar
  • kab2-ku5

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah

    AI Translation
  • 1 sar of earth,
  • a kind of profession

  • 24 workdays, male laborers,
  • the water stationed, field GANmah;

    Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-gu4 ugula a-ab-ba kiszib3 ab-ba-gi-na iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    labor of oxen-drivers, foreman: A'abba, under seal of Abbagina; month: "Sowing," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P141954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • gi _sig7_-a gu2 a-ga-_hi_-iri-ka na-ga-ab-tum-ma (ga2)gar-asz ugula dux(_gin2_)-la2

    AI Translation
  • 22 male laborer workdays,
  • reeds, ..., ... of the city, Nagabtum, foreman of the ...,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na a-sza3 _gan2_-mah mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Abbagina; field GANmah; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P141955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ki-su7-ka gub-ba a-sza3 i3-szum2 ugula ur-mes kiszib3 nam-sza3-tam ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • at the threshing floor stationed, field Ishum; foreman: Urmes; under seal of the office of treasurer; Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P141956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 sza3-gu4 kun-zi-da si-sa2 gub-ba ugula a-ab-ba kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 26 workdays, male laborers,
  • labor of the oxen-pen, standing, foreman: A'abba, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-(ti)(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[(d)]szara2# dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of .

    P141957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz sza3 sahar-ra
  • u4 5(disz)-sze3 ma2-a zi3 (si)-ga u4 2(u)-sze3 (a)-pi4-sal4(ki)-ta e2 sag-da-na-sze3 ma2 gid2-da u4 5(disz)-sze3 zi3 bala-a u3 ma2 su gur-ra

    AI Translation
  • 1 male laborer, in the dirt,
  • for 5 days barge flour carried, for 20 days from Apisal to the house of his head barge punted, for 5 days flour bala and barge returned;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 lugal-ku3-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-magure, under seal of Lugal-kuzu; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ku3-zu] dub-[sar] dumu# lugal-[e2-mah-e]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P141958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-kam
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 2(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 3(disz)-kam
  • (u2)gug4 ga6-ga2

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 4(disz)-kam
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 5(disz)-kam
  • AI Translation
  • 17 male laborer workdays,
  • 16 male laborers, 2nd day;
  • 15 male laborers, 3rd day;
  • a plant

  • 15 male laborers, 4th day;
  • 17 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    (u2)har-an ga6-ga2 kun-zi-da e2-duru5 ku5-da-sze3 ugula _arad2_-mu kiszib3 ur-mes iti nesag mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    haran-plant to be transported to the storage facility of the granary for the threshing floor; foreman: ARADmu; under seal of Ur-mes; month: "First fruits," year: "Amar-Suen is king."

    P141959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da a-pi4-sal4(ki) gub-ba

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • guru7 usz-gid2-da im ur3-ra

    AI Translation
  • 66 1/2 male laborer workdays,
  • stationed at the quay of Apisal;

  • 10 male laborer workdays,
  • ... of the ushgida-vessel, brickwork of the roof;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)da-ni kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-dani; under seal of Lugal-kuzu, messenger; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ku3-zu] dub-[sar] [dumu ur-nigar(gar) szusz3]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) gurusz 1(disz)-sze3
  • a-sza3 lugal-ku3-ga-ni szabra sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 _gan2_-mah

    AI Translation
  • 51 male laborer workdays,
  • field of Lugal-kugani, the manager, gur of barley, field GANmah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-ga-ni ugula lugal-(gesz)gigir-re iti sig4-(gesz)i3-(szub)-gal2-la mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-kugani, foreman: Lugal-gigirre; month: "Bricks cast in moulds," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-[ga-ni] dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P141961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ka i7-da gesz-gi gal-ta zabala3(ki)-sze3 u3 gir13-gesz(ki)-sze3 u2 siskur2 lugal de6-a u3 ga2-nun-bi du3-a ugula lugal-mu-ma-an-ag2

    AI Translation
  • 10 male laborers for 3 days,
  • from the mouth of the canal of the great reeds to Zabala and Girgesh, the king's offering, and the granary he built. Foreman: Lugal-mumanag.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Nasilim.

    P141962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz hun-ga2
  • (u2)ga2-sal en-na 1(u) 2(disz) sar-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 gurum2 ak u4 1(u)-kam iti dal

    AI Translation
  • 20 male laborers, hired,
  • ..., 12 sar each, foreman: Ur-Shulpa'e, inspections performed; 10th day, month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 i3-szum2 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    field given over, year: "The house of Shara was erected."

    P141963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) geme2 1(barig) u4 1(disz)-sze3
  • sze a-sza3 la2-tur-ra e2-kikken-asz ga6-ga2

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 1(barig) u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (gesz)ma-nu-ta umma(ki)-sze3 sze zi-ga

  • 4(u) geme2 1(barig) u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 30 less 1 female laborers, 1 barig workday,
  • barley of the field "Latura" in the milling mill, transported;

  • 115 female laborer workdays, 1 barig = 60 sila3 each
  • from the Manu field to Umma barley booked out;

  • 40 female laborer workdays, 1 barig = 60 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah-ta umma(ki)-sze3 sze zi-ga ugula ur-(d)szara2 x kiszib3 _arad2_ iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from the field Lamah to Umma barley booked out; foreman: Ur-Shara; ... under seal of ARAD; month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) geme2 [x x u4 1(disz)-sze3]
  • gurum2 ak u4 1(disz)-kam zar3 tab-ba szu ur3-[ra] a-sza3 en-du8#-[du] ugula ur-(d)nin-[tu]

    AI Translation
  • 32 female laborers ... for 1 day,
  • inspection of the work, 1st day; ..., ..., field Endudu; foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga# iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dadaga; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga [dub-sar] [dumu ur-nigar(gar) szusz3]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P141965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 2(ban2)-ta
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3 u4 2(u) 3(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gur

    AI Translation
  • 1 barge, 60 gur 2 ban2 = 20 sila3 each
  • their bargemen have departed; for 23 days, its barley: 1 gur 2 barig 4 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 sze ba-a-si giri3 ur-(d)en-lil2-la2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Nippur barley rations, via Ur-Enlila; year: "Urbilum was destroyed."

    P141966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 4(u) gur 6(disz) sila3-ta
  • u4 2(disz)-sze3 sze-bi 1(ban2) 2(disz) sila3 ka i7-da-ta

    AI Translation
  • 1 boat of 40 gur 6 sila3 each,
  • for 2 days, its barley: 1 ban2 2 sila3, from the mouth of the river;

    Reverse

    Sumerian

    mar-sa-asz esir2 de6 giri3 lu2-sa6-i3-zu mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    for Marsa-ash; bitumen for the roof; via Lu-sa-izu; year: "Urbilum was destroyed."

    P141967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma2 3(u) gur 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3 u4 2(u) 6(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 3(barig) gur

    AI Translation
  • 2 boats of 30 gur, 1 ban2 5 sila3 each,
  • their bargemen have departed; for 26 days, its barley: 1 gur 3 barig;

    Reverse

    Sumerian

    ma2-la2-a zi-zi giri3 ba-sa6 mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    on the boat "Zizi," via Basa; year: "Urbilum was destroyed."

    P141968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 3(barig) 1(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • 2(gesz2) 5(u) 1(asz) gu2 esir2 had2
  • 6(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)pesz3 ma2 x
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 zu2-lum
  • 4(barig) 2(ban2) i3-ku6
  • 7(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz) (gi)ha-an siki sumun
  • 4(disz) ma-na nig2-U-nu-a siki-ud5
  • 4(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na mangaga
  • 2(gesz'u) 2(gesz2) (gesz)eme-sig

  • 7(gesz2) 3(u) 4(disz) (gesz)mi-ri2-za
  • 4(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) (gesz)gag ma2

    AI Translation
  • 9 gur 3 barig 1 ban2 bitumen for the EA-house,
  • 141 talents of bitumen,
  • 6 ..., pea-trees for the boat ...;
  • 2 ban2 8 sila3 dates,
  • 4 barig 2 ban2 of fish oil,
  • 7 sila3 of sesame oil,
  • 147 bags of fine wool,
  • 4 minas of nigunua wool,
  • 4 talents 45 minas of copper,
  • 420 ebony trees,

  • 184 miris,
  • 420 boats' tethering,

    Reverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) [...] a-lum

  • 1(disz) [...]
  • 3(disz) gesz x x x [...]
  • 4(disz) [x] gada [...]
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 [x]-i3 [...]
  • ki ur-(d)szul#-pa-e3-ta lu2-sa6-i3-zu szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    210 ..., alum,

  • 1 ...,
  • 3 ...,
  • 4 ... linen ...,
  • 1 ban2 2 sila3 ...-i3 ...,
  • from Ur-Shulpa'e did Lu-sa-izu receive; year: "Urbilum was destroyed."

    P141969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • umbin (gesz)gigir ensi2-ka-ke4 su-ba

  • 1(disz) (gi)ma-an-sim
  • zi3-gu esir2 su-ba ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 2 sila3 bitumen, EA-wood,
  • the chariot of the governor's chariot, .

  • 1 reed basket,
  • flour, bitumen, ..., from Lu-igisasa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Barley at the quay," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) kusz masz2-gal
  • 5(disz) kusz udu u2
  • 2(disz) kusz masz2 u2
  • ki nin-me-lam2-ta

    AI Translation
  • 7 buck goat hides,
  • 5 sheep-hides, grass-fed,
  • 2 hides of a goat, grass-fed,
  • from Nin-melam;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P141971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 2(disz) ma-na sze kur (gesz)i3-szub-ba ga2-ga2-de3 nibru(ki)-sze3 inim a-kal-la-ta

    AI Translation

    ... 2 minas of barley from the mountain of the reeds to be transported to Nippur, by the command of Akalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) kusz gu4 u2-hab2
  • 2/3(disz) ma-na sza3-la2-tum
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 6(disz) gin2 siki mar-_pap_
  • 7(disz) kusz a e-ri2-na
  • 1/2(disz) ma-na sze kur
  • 1(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • (gesz)gigir sumun a-kal-la szu du11-du11-ga

    AI Translation
  • 1/2 hide of ox, tanned,
  • 2/3 mana, the shalatum-offering;
  • 1 2/3 mana 6 shekels wool for Mar-Pap,
  • 7 hides of edina-plant,
  • 1/2 mana of barley,
  • 1 male laborer for 5 days,
  • The chariot, the mighty one, whose hand is uttered,

    Left

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    month: "House-month-6;"

    P141972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) (gesz)e2-da
  • 1(disz) (gesz)szudul5?
  • 4(disz) sa (u2)gug4
  • 2(u) sa (u2)|_zi&zi_|-sze3
  • 2(disz) (gesz)eme-sig ma2 1(gesz2) gur
  • AI Translation
  • 34 eda-woods,
  • 1 ...,
  • 4 bundles of saffron,
  • 20 bundles of ...-plant,
  • 2 emesig barges, 60 gur capacity,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-sila-luh lu2-sa6-i3-zu szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from Ur-silaluh Lu-sa-izu received; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P141973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ze2-na
  • ki szesz-a-ni-ta lugal-ezem szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 5 ze-na-flour,
  • from Sheshani did Lugal-ezem receive; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-[ezem] dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e] szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P141974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi
  • sa2-du11 ba-mu-sze3 ki lugal-nig2-lagar-e-ta lugal-ezem szu ba-ti

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • for the regular offerings, from Lugal-niglagare Lugal-ezem received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e] szabra#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P141975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • 1(u) 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • kiszib3 lu2-kal-la sza3 bala-a iti min-esz3 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • 11 talents of tamarisk,
  • under seal of Lukalla, in bala; month: "minesh," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu lugal-en-nun

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lugal-ennun.

    P141976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta kiszib3 ku3-ga-ni sza3 bala-a

    AI Translation
  • 15 bundles of reed,
  • from Sheshani, under seal of Kugani, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna

    AI Translation

    year: "Nanna."

    P141977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • dug dida ubur-imin e2-u4-7(disz) ki er3-e-eb kiszib3 lugal-ezem sza3 bala-a

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • jug of wort for the ubur-imin, house of seven days, with Ereb, under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal bad3 mu-du3

    AI Translation

    year: "The king built the wall."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-[sar] dumu lugal-e2-mah#-[e] szabra#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P141978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 gi
  • nig2-dab5 e2-u4-7(disz)-sze3! ki szesz-a-ni-ta a-hu a-_sig7_-e szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 3 talents of reed,
  • for the nigdab-offering of the house for 7 days, from Sheshani Ahu of A-sig received; month: "House-month-6."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal-ezem] dub-[sar] [dumu] lugal#-[e2-mah-e] szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P141979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 gi
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti iti szu-numun

    AI Translation
  • 2 talents of reed,
  • from Sheshani Kugani received; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-e bad3 mu-du3

    AI Translation

    year: "The king built the wall."

    P141980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) sa gi
  • ki lugal-(gesz)gigir-re-ta kiszib3 lugal-ezem sza3 bala

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • from Lugal-gigirre, under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e] szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P141981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gi in-u-da
  • nig2 ezem x gesz ga# ki lugal-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 6 reeds, inuda quality,
  • the goods of the festival ..., from Lugal-igisasa, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a [mu] lu-lu-bu(ki#) [si]-mu#-ru-um a-ra2 [1(u)] la2 1(disz) ba-hul

    AI Translation

    in bala, year: "Lullubu Simurrum for the 9th time were destroyed."

    P141982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) (gi)ma-sa2-ab
  • ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 kas4 sza3 bala-a

    AI Translation
  • 27 baskets,
  • from Lu-igisasa, under seal of Kas, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta#
  • ki lu2-igi-sa6-sa6 kiszib3 kas4 sza3 bala-a iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 36 travel baskets, 1 barig = 100 sila3 each
  • from Lu-igisasa, under seal of Kas, in the bala; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P141984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gur _en 3_(ban2)-ta
  • 2(disz) ba-an-du8
  • 4(disz) gur sal-la
  • 1(gesz2) 2(u) sa gi _szid_
  • 4(u) sa gi _ne_
  • masz-masz-ne szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur, ... at 3 ban2 each,
  • 2 mana wool for Bandu;
  • 4 gur, short,
  • 210 bundles of reed, ...;
  • 40 bundles of reed,
  • the mashmash received;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 [mu] ku3 gu-za [ba-dim2]

    AI Translation

    from Agu, under seal of Ur-Shulpa'e, year: "The silver throne was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-[pa-e3] dub-[sar] dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P141985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)kid
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 e2-kiszib3-ba zu2-lum-ma-ka ba-an-ba-ra ki lu2-igi-sa6-sa6-ta

    AI Translation
  • 3 reed mats,
  • Their weight: 1/3 sar 5 shekels; from Lu-igisa

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga mu lu-lu-bum2(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dadaga; year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P141986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)kid szer7-um
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) sar ma2 ninda-ka ba-a-dul9 ki lu2-igi-sa6-sa6 szesz-ki-ag2 szu# ba-ti

    AI Translation
  • 4 reed mats for a szerum-vessel,
  • Their weight: 1 1/2 sar, the barge of bread he hung. From Lu-igisasa to Shesh-kiag received.

    Reverse

    Sumerian

    iti# diri mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-ki-ag2 dumu ka-ka ma2-lah5

    AI Translation

    Sheshkiag, son of Kaka, the boatman.

    P141987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 6(asz) 5(ban2) sze gur lugal
  • ki _arad2_-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti a2 ma2 hun-ga2

    AI Translation
  • 126 gur 5 ban2 barley, royal measure,
  • from ARAD Lugal-ebansa received; labor of the hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P141988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze zi3-da lugal
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ur-dingir-ra iti diri

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley, flour of the king,
  • from Sheshkalla, under seal of Ur-dingira; extra month,

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dumu gesz-[...] ur-(d)x [...]

    AI Translation

    ... son of ... Ur-.

    P141989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 anzu2(muszen) babbar2 gu2-edin-na-ta ki ensi2-ta szesz-kal-la gudu4

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara, from the white Anzu bird of the Gu'edena, from the governor, Sheshkalla, the gudu priest.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti min-esz3 mu [si]-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-[hul]

    AI Translation

    received; month: "minesh," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed;"

    P141990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • ha-ba-lu5-ge2 engar a-sza3 (d)szara2-ki-u8 la2-ia3 _gan2_ kab2-du11-ga

    AI Translation
  • 41 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • Habaluge, the plowman, field of Shara-ki'u, deficit of the 'field' being accounted for;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(gesz)gigir mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-gigir; year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P141991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 4(ban2) la2 1(disz) (gin2) sze gur mu 1(disz)-kam
  • 4(u) 4(asz) 1(barig) 4(disz) sila3 sze gur
  • mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki)

    AI Translation
  • 63 gur 4 ban2 less 1 shekel of barley, of the 1st year;
  • 44 gur 1 barig 4 sila3 barley,
  • year: "Simurrum Lulubu."

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 la2 1(disz) gin2 sze gur
  • mu ur-bi2-lum(ki)-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa ur-bi2-lum(ki)-sze3

    AI Translation
  • 147 gur 1 barig 4 ban2 4 sila3 less 1 shekel barley,
  • from the year: "Urbilum," to the month: "Bricks cast in moulds," year after: "Urbilum."

    P141992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur [lugal]
  • la2-ia3 su-ga sze-numun ki lugal-ku3-ga-ni-ta lugal-he2-gal2 szu ba-ti kiszib3 ur-(d)[...]

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, seed-corn, from Lugal-kugani Lugal-hegal received; under seal of Ur-...;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[...] dub-[sar] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of Lugal-.

    P141993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • a-lu5-lu5 lugal-e2-mah-e su-su-dam ur-(d)szara2-ra

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • Alulu, Lugal-emahe, has left; Ur-Shara

    Reverse

    Sumerian

    gi4-gi4-dam mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba!-hun

    AI Translation

    returned; year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dumu ur-(d)dumu-zi-da

    AI Translation

    Lugal-emahe, son of Ur-Dumuzida.

    P141994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • sze-ba sza3-gu4 ri? ki gu-du-du-ta kiszib3 lu2-(d)da-mu

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the oxen, from Gududu, under seal of Lu-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    lugal#-ma2-gur8-re szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-magure received; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)da-mu dub-sar dumu lugal-[(gesz)gigir-re]

    AI Translation

    Lu-Damu, scribe, son of Lugal-gigirre.

    P141995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)isztaran [...] lu2-ga-mu

  • 3(ban2) szah2 niga
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 uz-tur
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • Ur-Ishtaran, ... of Lugamu.

  • 3 ban2 pig, grain-fed,
  • 1 ban2 4 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    P141996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 3(ban2) sze gur lugal
  • ugula da-da

  • 3(u) 3(barig) sze gur
  • 5(asz) 1(barig) 3(ban2) ziz2 gu2-nida! gur
  • ugula lu2-gi-na

  • 3(u) 6(asz) 3(ban2) sze gur
  • [n] 3(ban2) ziz2 gu2-nida gur

    AI Translation
  • 30 less 3 ban2 barley, royal measure,
  • foreman: Dada;

  • 30 gur 3 barig barley,
  • 5 gur 1 barig 3 ban2 emmer for Gu-nida,
  • foreman: Lugina;

  • 36 gur 3 ban2 barley,
  • n gur 3 ban2 emmer,

    Reverse

    Sumerian

    ugula x-x-x x [...] sze# gur x [x x ziz2 gu2-nida gur] ugula# [...] giri3 lugal#-e2-mah-e mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    foreman: ... barley gur ..., emmer gur for Gunida; foreman: ..., via Lugal-emahe; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Left

    Sumerian

    _nig2 2_(u) _nig2 4_(gesz2) 1(u) 8(disz)

    AI Translation

    total: 20. Total: 188.

    P141997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) duh saga
  • kasz lugal-ra-us2-sa ki lugal-kisal-ta da-da-a szu ba-ti iti diri mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 barig fine bran,
  • beer for Lugal-rausa, from Lugal-kisal Dada received; extra month, year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a# _arad2_ e2?-gu-la

    AI Translation

    Dada, servant of Egula.

    P141998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-lu2
  • 1(barig) gazi
  • x sa szum2-za-(ha)-din

  • 1(u) sa szum2 gaz
  • e2-muhaldim#-sze3#

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for szelu
  • 1 barig emmer,
  • ... bundles of onions

  • 10 bundles onions, ...,
  • to the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    i-ti szu ba-ti zi-ga sza3 a-pi4-sal4(ki) [iti] min-esz3

    AI Translation

    received; booked out of Apisal; month: "minesh."

    P141999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) i3-szah2 lugal
  • ki engar-ne-ta kiszib3 lugal-ezem ugula lu2-gi-na

    AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 lard, royal measure,
  • from the plowmen; under seal of Lugal-ezem, foreman: Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "Flight," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e] szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.