AICC / Publications / p139

P139000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • na-ap#-i3-li2 sza3 mar-sa szu-(d)iszkur i3-dab5

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • Napili, in the Amorite district, Shu-Adda accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-[(d)me-ki]-gal2 [mu] us2-sa [bad3-gal] ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year after: "The great wall was erected."

    P139001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum sag#-bi 2(barig) 5(disz) sila3 ba!-ra!-tur x [...]

    AI Translation

    ... 1 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 dates, its head 2 barig 5 sila3 ba'aratur .

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti [...] x ti mu# us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; ... year following: "The wall was erected."

    P139002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 i3-[...]
  • 8(disz) sila3 1(u) gin2 i3-[...]
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 [...]
  • 5(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 [...]
  • [n] 2/3(disz) sila3 kasz 3(barig) zi3-[...] [n] 1(ban2) 5(disz) sila3 ga-ar3 x [...] [n] 6(disz) sila3 (gesz)haszhur had2 [n?] 2(u) 4(disz) u2-[...] [...] x [...]

    AI Translation
  • 1 1/3 sila3 ... oil,
  • 8 sila3 10 shekels ... oil,
  • 3 ban2 8 sila3 .
  • 5 ban2 1 sila3 10 shekels .
  • n 2/3 sila3 beer, 3 barig ... flour, n 1 ban2 5 sila3 kashk cheese, ... 6 sila3 dates, n 24 ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] ki#-a-nag (d)amar#-(d)suen#

  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 i3-nun nig2-siskur2# ki x [...]
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti [...] iti-bi iti-[...] zi-ga ki ga-ti#-e# [x?] mu us2-sa bad3-gal mu-du3#

    AI Translation

    ... ..., the ki'anag of Amar-Suen,

  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 butter oil, offering place ...,
  • from month "Harvest" to month "...," that month, month ... booked out, from "Gate" ... year after: "The Great Wall was erected."

    P139003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kisz-lam
  • zu2-lum 3(disz) sila3 e2 (d)nanna-[sze3] [x] x [...]

    AI Translation
  • 3 kishlam-plants,
  • dates, 3 sila3 for the house of Nanna .

    Reverse

    Sumerian

    zi#-[ga ...] iti ezem-mah# mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    booked out ...; month: "Great festival," year after: "The great wall was erected."

    P139004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] zu2-lum gur [n] naga [n] 5(disz) sila3 lu2-giri17-zal [n] 5(ban2) suhusz-ki-in

  • 2(asz)#? 1(barig)#? [n] 6(disz) sila3 ur-(d)ig-alim
  • [...]

    AI Translation

    n gur dates, n pots of alkali-plant, n 5 sila3 Lu-girizal, n 5 ban2 of foundation stone,

  • 2? gur 1 barig 6 sila3 Ur-Igalim,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [mu]-kux(_du_) ki nu-(gesz!)kiri6#-[ke4-ne-ta] sze-ba erin2 (d)szul-gi-(d)nanna-ka kiszib3 a-ab-ba-mu _gur_ zi-ga mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    ... ... At delivery from the orchardists, barley rations of the work-troops of Shulgi-Nanna, under seal of Ayabbamu, ... booked out; year after: "The Great Wall was erected."

    P139005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 8(disz)# nu-ub-tuku u4 1(u) la2 1(disz) nu-ub-tuku u4 1(u) nu-ub-tuku

  • 3(barig) sila3 kasz ge6 du
  • du6-ur2-sze3

  • 7(disz) sila3 kasz ge6 du
  • AI Translation

    8 days without interruption, 9 days without interruption, 10 days without interruption,

  • 3 barig regular quality beer, regular quality,
  • for the 'dual'-festival;

  • 7 sila3 regular quality beer, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    bala-bala-e#-[de3] e2 (d)nanna-sze3# a2-ge6-ba-a [u4 x-kam] zi-ga siskur2 lugal iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    to balabala to the temple of Nanna for the night, day x, booked out; royal offering; month: "Ubi feast," year after: "The great wall was erected."

    P139006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] _kisz#_-kam# zu2-lum [...] [n] kisz-lam zu2-lum 4(disz) sila3 [nig2]-ezem-ma x _ku_-_ku_ mu#? ma#?

  • 8(disz) kisz-lam zu2#-[lum] 4(disz) sila3
  • nig2-siskur2 unu#(ki#?) x-ba-ri2#?-tum#? an#-nu#-ni-tum

    AI Translation

    n ... dates ... n ... dates 4 sila3 ... festival .

  • 8 bundles of dates, 4 sila3 each,
  • offering of Uruk ...-baritum Annunitum

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga [ki] szabra (d)nanna-ta giri3 (d)suen-a-bu sagi! [iti] ezem#-mah# [mu] us2#-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    booked out from the account of the chief household administrator of Nanna via Sîn-abu, cupbearer; month: "Great-festival," year after: "The Great Wall was erected."

    P139007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 7(disz) nu-ub-tuku [u4] 8(disz) nu-ub-tuku [x] sila3 kasz ge6 du [du6]-ur2-sze3 [x] kasz# ge6 du [bala]-bala-e-de3

    AI Translation

    7 days without interruption 8 days without interruption ... sila3 of regular beer for the libation of beer ... regular beer for the libation of beer

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nanna-sze3 [a2]-ge6-ba-a [u4 n-kam] [zi-ga] siskur2 lugal [iti] masz-ku3-gu7 mu# us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    to the house of Nanna, night-time service; nth day, booked out; royal offering; month: "Gazelle feast," year after: "The Great Wall was erected."

    P139008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] i3-gesz [szu]-esz18-dar x

  • 6(disz)#? sila3 a-mur#-[(d)]suen 5(disz) sila3 lugal-[...]
  • 8(disz) sila3 puzur4-[...]
  • e2 sukkal na-gab2-tum#

    AI Translation

    n oils, Shu-Eshtar, ...,

  • 6? sila3 for Amur-Suen, 5 sila3 for Lugal-...,
  • 8 sila3 Puzur-...,
  • house of the messenger of the nagabtum priests

    Reverse

    Sumerian

    szu-esz18-dar# [i3-dab5] iti ezem-an-na mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    Shu-Ishtar accepted; month: "Festival of An," year after: "The great wall was erected."

    P139009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] zu2#-lum x (d)nanna-kam

  • 1(u) 1(asz) zu2-lum [gur]
  • giri3 ad-da-x-[x] aga3-us2 nig2-ba mar-tu-ne zi-ga

    AI Translation

    ... dates ... Nannakam

  • 11 gur dates,
  • via Adda-..., the scout, the property of the Amorites, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki ku3-(d)nanna szabra-ta iti ezem-[(d)]nin-a-zu mu us2-sa (d)[i-bi2-(d)suen] lugal uri5[(ki)-ma-ke4] nibru[(ki)] uri5[(ki)-ma] bad3#-gal-[bi mu-du3-a]

    AI Translation

    from Ku-Nanna, the household manager; month: "Festival of Ninazu," year after: "Ibbi-Suen, king of Ur, in Nippur and Ur its great wall erected."

    P139010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) i3-gesz gur
  • i3 sza3#?-ba ga2-ga2 ki# ga#-ti-e#-ta lu2-[(d)]szu#-(d)suen szu ba#-an#-ti#

    AI Translation
  • 2 gur of sesame oil,
  • ... he will measure the oil in the intestines. From Gati'e Lu-Shu-Suen received.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ad#-da-[...] aga3#?-[us2] u3 giri3 da-[...] zi-[ga] iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    via Adda-..., ..., and via Da-... booked out; month: "Festival of Mekigal," year after: "The great wall was erected."

    P139011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zu2-[lum]
  • ur-(d)ba-[ba6]

  • 2(barig) (d)nanna-[kam?]
  • 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3#
  • (d)suen-ba-ni# szandana#

  • 2(barig) x-[...]
  • da-la2-x [...]

  • 1(barig)# [...]
  • AI Translation
  • 2 barig dates,
  • for Ur-Baba;

  • 2 barig, Nanna-kam?,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • for Sîn-bani, the shanga priest;

  • 2 barig ...,
  • ... Dala-...

  • 60 litres of barley 1 .
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 3(barig) zu2-[lum gur] mu-[kux(_du_)] nu-(gesz)kiri6-ke4-[ne] [...] kiszib3# ga-ti-e# zi-ga iti szu#-esz5#-[sza] mu us2-sa bad3#-[gal] ba-[du3]

    AI Translation

    total: 1 gur 3 barig dates, delivery of the orchardists; ... under seal of Gati, booked out; month: "shu'esha," year after: "The great wall was erected."

    P139012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • 2(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 i3-gesz gur
  • 1(disz) gin2-a 2(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 2(asz) zu2-lum gur
  • 1(disz) gin2-a 2(ban2)-ta
  • 2(asz)# 4(barig) zu2-lum gur
  • [1(disz)] gin2-a [1(ban2) 5(disz) sila3]-ta
  • ku3-bi 5(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze szunigin 5(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze ku3-babbar sza3-bi-ta

  • 5(disz) udu 5(disz) masz2
  • 1(u) 4(disz) gin2-ta
  • iti masz-ku3-gu7

  • 1(u) 5(disz) udu 4(disz) masz2 1(u) 4(disz) gin2-ta
  • iti u5-bi2(muszen)-gu7

  • 8(disz) udu 6(disz) masz2 1(u) 4(disz) gin2-ta
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 1(u) udu 1(u) masz2 1(u)# 4(disz)# gin2-ta
  • iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 3(u) la2 1(disz) udu 2(disz) sila4 5(disz) masz2
  • 1(u) 7(disz) gin2-ta
  • iti a2-ki-ti

  • 2(u) 2(disz) udu 1(u) la2 1(disz) masz2 1/3(disz) ma-na-ta
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(u) 7(disz) udu 1(u) 2(disz) masz2 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2-ta
  • AI Translation
  • 1 mina of silver
  • 25 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3 sesame oil,
  • 1 shekel 2 1/2 sila3 each,
  • 2 gur dates,
  • 1 shekel 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 gur 4 barig dates,
  • 1 shekel 1 ban2 5 sila3 each,
  • its silver: 53 1/3 mana 1/3 shekel 12 grains; total: 54 1/3 mana 1/3 shekel 12 grains silver therefrom:

  • 5 rams, 5 billy goats,
  • 14 shekels each,
  • month "Gazelle feast,"

  • 15 rams, 4 billy goats, 14 shekels each,
  • month: "Ubi feast,"

  • 8 rams, 6 billy goats, 14 shekels each,
  • month: "ki-siki of Ninazu;"

  • 10 rams, 10 billy goats, 14 shekels each,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 30 less 1 sheep, 2 lambs, 5 billy goats,
  • 17 shekels each,
  • month "Akitu;"

  • 22 rams, 9 billy goats, 1/3 mina each,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 17 rams, 12 billy goats, 1/3 mana, 5 shekels each,
  • Cripps, Eric
  • 1 mina silver,
  • 25 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3 sesame oil,
  • of 1 shekel: 2 1/2 sila3 each;
  • 2 gur dates
  • of 1 shekel: 2 ban2 each;
  • 2 gur 4 barig of dates
  • of 1 shekel: 1 ban2 5 sila3 each;
  • its silver: 53 1/3 minas 1/3 shekel 12 grains, total: 54 1/3 minas 1/3 shekel 12 grains of silver; therefrom:

  • 5 rams, 5 billy goats,
  • 14 shekels each,
  • month "Gazelle-Feast;"

  • 15 rams, 4 billy goats, 14 shekels each,
  • month "ubi-Feast;"

  • 8 rams, 6 billy goats, 14 shekels each
  • month "kisiki-Ninazu;"

  • 10 rams, 10 billy goats, 14 shekels each,
  • month "Festival-of-Ninazu;"

  • 29 rams, 2 lambs, 5 billy goats,
  • 17 shekels each,
  • month "Akitu;"

  • 22 rams, 9 billy goats, 1/3 mina each,
  • month "Festival-of-Shulgi;"

  • 17 rams, 12 billy goats, 1/3 mina, 5 shekels each,
  • Column 2

    Sumerian

    iti szu-esz5-[sza]

  • 3(u) 5(disz) udu 8(disz) masz2 1/2(disz) ma#-na#-ta
  • iti ezem-mah szunigin 3(gesz2) 2(u) 2(disz) udu masz2 hi-a szunigin ku3-bi 1(asz) gu2 8(disz) 2/3(disz) ma-na 9(disz) gin2

  • 1(disz) ma-na ku3-babbar har giri17 gu4#
  • ezem a2-ki-ti szu-numun-na-sze3 diri! 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)# 1(u) 2(disz) sze ku3 ur-[ba]-gara2

  • [1(disz)] ma#-na# [ku3]-babbar#
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(asz) zu2-lum gur 2(ban2)-ta
  • 1(asz) 4(barig) zu2-lum gur 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) [sze] szunigin 2(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze sza3-bi-ta

  • 7(disz) udu# 2(disz) masz2 1(u) 4(disz) gin2-ta
  • iti masz-ku3-gu7

  • 1(u) 5(disz) udu 4(disz) masz2 1(u) 4(disz) gin2-ta
  • iti u5-bi2(muszen)-gu7

  • 2(disz) udu 3(disz) masz2 1(u)# 4(disz)# gin2-ta
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 6(disz) udu 5(disz) masz2 1(u) 4(disz) gin2-ta
  • (d)nanna-dalla i3-dab5

  • 1(disz) sila4 1(u) 4(disz) gin2
  • e2-gal-la# kux(_kwu636_)#-[ra]

    AI Translation

    month "shu'esha;"

  • 35 rams, 8 billy goats, 1/2 mina each,
  • month "Big-festival," total: 142 rams, mated, total silver: 1 talent 8 2/3 mana 9 shekels;

  • 1 mina of silver, ring, finger of ox,
  • for the festival Akitu, for the seed-farmers; extra: 14 1/3 mana 8 2/3 shekels 12 grains silver, Ur-Bagaraya;

  • 1 mina of silver
  • 11 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3 sesame oil,
  • 2 gur dates, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 gur 4 barig dates, 1 ban2 5 sila3 each,
  • its silver: 24 1/2 mana 7 1/2 shekels 18 grains; total: 25 1/2 mana 7 1/2 shekels 18 grains; therefrom:

  • 7 rams, 2 billy goats, 14 shekels each,
  • month "Gazelle feast,"

  • 15 rams, 4 billy goats, 14 shekels each,
  • month: "Ubi feast,"

  • 2 rams, 3 billy goats, 14 shekels each,
  • month: "ki-siki of Ninazu;"

  • 6 rams, 5 billy goats, 14 shekels each,
  • Nanna-dalla accepted;

  • 1 lamb, 14 shekels;
  • to the palace delivered;

    Cripps, Eric

    month "shu'esha;"

  • 35 rams, 8 billy goats, 1/2 mina each
  • month "Great-Festival;" total: 202 rams, billy goats, mixed, total, the silver: 1 talent 8 2/3 minas 9 shekels;

  • 1 mina silver, nose rings for oxen,
  • for the festivals Akitu & Sowing; surplus: 14 1/3 minas 8 2/3 shekels 12 grains silver, Ur-Bagara;

  • 1 mina silver
  • 11 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3 sesame oil
  • 2 gur dates, 2 ban2 each,
  • 1 gur 4 barig dates, 15 sila3 each,
  • the silver: 24 1/2 minas 7 1/2 shekels, 18 grains, total: 25 1/2 minas 7 1/2 shekels, 18 grains; therefrom:

  • 7 rams, 2 billy goat, 14 shekels each,
  • month "Gazelle-Feast;"

  • 15 rams, 4 billy goats, 14 shekels each,
  • month "ubi-Feast;"

  • 2 rams, 3 billy goats, 14 shekels each,
  • month "kisiki-Ninazu;"

  • 6 rams, 5 billy goats, 14 shekels each,
  • Nanna-dalla took in possession;

  • 1 lamb,14 shekels,
  • in the palace delivered,

    Column 3

    Sumerian

    giri3 nu-ur2!-[...] [n] 1(disz) udu 1(u) 4(disz) gin2-[ta] kiszib3 szu-e2-a sukkal-mah iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 2(disz) udu 8(disz) masz2 1(u) 7(disz) gin2-ta
  • iti a2-ki-ti

  • 1(u) 1(disz) udu 1(disz) masz2 1/3(disz) ma-na-ta
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(u) 2(disz) [n udu n masz2 1/3(disz) ma-na] 5(disz)# gin2#-ta#
  • iti# szu-esz5-sza [n] udu 1(disz) sila4 2(disz) masz2 1/2(disz) ma-na-ta iti ezem-mah szunigin 2(gesz2)# 3(u) 2(disz) udu masz2 [hi-a] szunigin ku3-bi 2(u) 8(disz)# [...]

  • 1(disz) ma-na ku3-[babbar har giri17 gu4]
  • [la2-ia3?] 3(disz) 1/2(disz) ma-[na n gin2 ku3-babbar] ma2 an-[na-sze3]

  • [1(disz)] ma-na [ku3-babbar]
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 i3-[gesz gur]
  • 2(asz) zu2-lum gur 2(ban2)-[ta]
  • 1(asz) 4(barig) zu2-lum gur 1(ban2) [5(disz) sila3-ta]
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) 1/2(disz) ma#-[na] 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz)# [sze] szunigin 2(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-[na 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze ku3-babbar] sza3-bi-[ta]

  • 5(disz) [...]
  • [...]

    AI Translation

    via Nur-...; n 1 sheep, 14 shekels each, under seal of Shu-Ea, chief minister; month: "Festival of Ninazu."

  • 2 rams, 8 billy goats, 17 shekels each,
  • month "Akitu;"

  • 11 rams, 1 billy goat, 1/3 mina each,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 12 rams, n billy goats, 25 shekels each,
  • month "shu'esha," n rams, 1 lamb, 2 billy goats, 1/2 mana each, month "Big-festival," total: 142 rams, billy goats, ...; total silver: 28 .

  • 1 mina of silver, ring, finger of ox,
  • deficit: 3 1/2 mana n shekels silver for the barge of An;

  • 1 mina of silver
  • 11 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3 sesame oil,
  • 2 gur dates, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 gur 4 barig dates, 1 ban2 5 sila3 each,
  • its silver: 24 1/2 mana 7 1/2 shekels 18 grains; total: 25 1/2 mana 7 1/2 shekels 18 grains silver; therefrom:

  • 5 ...,
  • Cripps, Eric

    via Nur-... n+1 rams, 14 shekels each, under seal of Shu-Ea, chief minister, month "Festival-of-Ninazu"

  • 2 rams, 8 billy goats, 17 shekels each,
  • month "Akitu;"

  • 11 rams, 1 billy goat, 20 shekels each,
  • month "Festival-of-Shulgi"

  • 12+ rams, n billy goats, 25 shekels each,
  • month "shu'esha;" n rams, 1 lamb, 2 billy goats, 1/2 mana each, month "Great-Festival;" total: 152 rams, billy goats, mixed; total, the silver: 28 ...

  • 1 mina silver, nose ring for oxen,
  • deficit?: 3 1/2 minas n shekels silver, for "Boat-of-Heaven;"

  • 1 mina of silver,
  • 11 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3 of sesame oil,
  • 2 gur dates, 2 ban2 each,
  • 1 gur 4 barig dates, 15 sila3 each,
  • the silver: 24 1/2 minas 7 1/2 shekels 18 grains; total: 25 1/2 minas 7 1/2 shekels 18 grains of silver; therefrom:

  • 5 ...
  • ...

    Column 4

    Sumerian

    [...] [...] n [...] iti ki-[siki-(d)nin-a-zu]

  • 1(u) 4(disz) udu 2(disz) [n masz2 ... 1(u) 4(disz) gin2-ta]
  • iti ezem-[(d)nin-a-zu]

  • 1(u) 1(disz) udu [n masz2 1(u) 7(disz) gin2-ta]
  • iti a2-[ki-ti] [n] 2(disz) udu [n masz2 1/3(disz) ma-na gin2-ta] iti# ezem-[(d)szul-gi]

  • 8(disz) udu 3(disz) [n masz2 1/3(disz) 5(disz) gin2-ta]
  • iti szu-[esz5-sza]

  • 6(disz) udu 4(disz) [masz2 1/2(disz) ma-na-ta]
  • AI Translation

    ... ... ... month: "kisiki of Ninazu;"

  • 14 rams, 2 n billy goats, 14 shekels each,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 11 rams, n billy goats, 17 shekels each,
  • month "Akitu," n+2 rams, n billy goats, 1/3 mina each, month "Festival of Shulgi,"

  • 8 rams, 3 ... billy goats, 25 shekels each,
  • month "shu'esha;"

  • 6 rams, 4 billy goats, 1/2 mina each,
  • Cripps, Eric

    ... ... n ... month "kisiki-Ninazu;"

  • 14 rams, 2+ billy goats, 14 shekels each,
  • month "Festival-of-Ninazu"

  • 11 rams, n billy goats, 17 shekels each,
  • month "Akitu;" n+2 rams, n billy goats, 20 shekels each, month the "Festival-of-Shulgi;"

  • 8 rams, 3+ billy goats, 25 shekels each,
  • month "shu'esha;"

  • 6 rams, 4 billy goats, 1/2 mina each,
  • Column 4

    Sumerian

    mu-[kux(_du_)] [la2?-ia3?] 3(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-[na n gin2] igi-6(disz)-gal2 [n sze ku3-babbar] nig2-ka9-ak# dam#-gar3-ne# [iti] masz-ku3#-gu7-[ta] [iti] ezem#-mah#-[sze3] iti-bi iti# 1(u) la2 1(disz)-am3 mu us2-sa# (d)i-bi2-(d)suen# lugal uri5(ki)-[ma]-ke4# nibru[(ki)] uri5(ki)-ma# bad3-gal-bi mu-du3

    AI Translation

    delivery; deficit?: 33 1/2 mana n shekels 1/6 shekels n grains silver, account of the merchants; from month "Gazelle-feast" to month "Festival of Mah," its months: 9 months; year after: "Ibbi-Suen, king of Ur, Nippur and Ur, its great wall erected."

    Cripps, Eric

    deliveries the deficit?: 33 1/2 minas n+1/6 shekels n grains of silver; account of the merchants from month "Gazelle-Feast" to the month "Great-Festival;" its months: 9; year following "Ibbi-Suen, king of Ur, at Nippur, Ur, the great walls built."

    P139013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 zu2-lum gur suhusz-ki-in

  • 2(asz)# 4(barig) ur-(d)ig-alim
  • [n] 2(ban2)# 4(disz) sila3! szu-(d)nisaba szunigin 1(u) 2(asz) 4(barig) 9(disz) sila3 zu2-lum gur lu2-giri17-zal szandana dumu da-[ga] ((zu2-lum gur))

    AI Translation

    n gur 1 barig 4 ban2 8 sila3 dates, the foundations

  • 2 gur 4 barig Ur-Igalim,
  • n 2 ban2 4 sila3: Shu-Nisaba; total: 12 gur 4 barig 9 sila3 dates; Lu-girizal, the shanga-official, son of Daga; dates,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ki nu-(gesz)kiri6-ke4-ne-ta ma2-a gar-ra kisig2(ki)-sze3 x [x] x x x [ga?]-ti-e#! szu ba!-ti [x] lu2#-bala-sa6-ga sukkal [...]-du11-ga [x] x x iti szu-esz5-sza mu# us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    from the delivery of the orchardists to the barge stationed, to Kisig ... received; ... Lu-balasaga, the messenger ... ... month: "shu'esha," year after: "The great wall was erected."

    P139014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] x zu2-lum [...] x da _igi#_?-A aga3#?-us2-ke4-ne#? [...] ki ur-(d)nu-musz-da-ta ur-ku3-nun-na

    AI Translation

    ... dates ... ... the ... of the troops ... from Ur-Numushda Ur-kununa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [iti szu]-esz5-[sza] [mu us2]-sa bad3-gal ba-du3-a [mu us2-sa]-bi

    AI Translation

    received; month: "shu'esha," year following: "The Great Wall was erected," year following: "The Great Wall was erected."

    P139015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 6(disz) sila3 x [...]
  • 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 zu2-[lum]
  • nig2-ezem-ma ku3-x (d)amar-(d)suen u3 (d)szu-(d)suen-ka-sze3 nig2-dab5 a-bu-um-ma u4#? [n-kam]

    AI Translation
  • 60 litres of barley 6 units for .
  • 3 barig 4 ban2 2 sila3 dates,
  • for the festival ... of Amar-Suen and Shu-Suen; nigdab-offering of Abum; ... day;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] u3 ezem-(d)[nin-a-zu] u4 4(disz)#?-[kam] nig2-dab5 ba-zi!-ir#?-[x?] mu us2-sa# bad3-gal ba-du3-[a] mu us2-sa-[bi]

    AI Translation

    ... and the festival of Ninazu, the 4th day, the nigdab-offering was ..., year after: "The Great Wall was erected," year after that.

    P139016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] sila3 i3-nun

  • 1/2(disz)? sila3 ga-ar3
  • mu-kux(_du_) ki# ur-ba-gara2 unu3 [ga]-ti#-e

    AI Translation

    x sila3 butter oil,

  • 1/2 sila3 kashk cheese,
  • delivery, from Ur-Bagaraya, the cowherd of Tatê;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-an-ti [ugula] da-da szusz3 iti# u5-bi2(muszen)-gu7 mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a

    AI Translation

    received; foreman: Dada, cattle manager; month: "Ubi-feast," year after: "The great wall was erected."

    P139017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)# 5(disz)# szitim ug3-_il2#_
  • e2-kiszib3-ba-ka

  • 5(disz) sila3 i3-gesz-ta
  • AI Translation
  • 15 ...,
  • for the sealed house;

  • 5 sila3 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)[...] mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Festival of ...," year after: "The Great Wall was erected," year after that.

    P139018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1/2(disz) sila3 i3-[nun ...]
  • nig2#-i3-de2-[a-asz] [n] sila3 szim-hi!-a nig2-[na-sze3] u4#-sakar sag# iti gu-la

  • 3(disz)# sila3 i3-nun 1(ban2) zu2-lum
  • nig2-i3-de2-a-asz

  • 2(disz) sila3 szim-hi-a nig2-na-sze3
  • AI Translation
  • 3 barig 1/2 sila3 butter oil .
  • for Nigi-dea's; n sila3 of aromatics for the nigna-offering; sakar-offering of the first month, "Great-festival,"

  • 3 sila3 butter oil, 1 ban2 dates,
  • for Nigideash;

  • 2 sila3 of juniper for a censer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4-sakar e2-u4#-[n] siskur2 u4-sakar sza3 2(disz) e2-dingir#?-ka giri3 [x]-x-x zi#-ga# siskur2#? [lugal] [mu us2-sa] bad3#-[gal] ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    The festival of the E-u-n temple, the festival offering, the festival offering in the 2 houses of the E-dingir temple, via ... booked out; the festival offering? of the king, year following: "The Great Wall was erected," year following that.

    P139019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-_du8_ [n] zu2-lum gur [a]-ra2 1(disz)-kam [n] 1(barig)# [n] zu2-lum gur a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(ban2) (gesz)pesz3 al-gul-la gur
  • a-ra2 3(disz)-kam sza3 e2-duru5-sze3

  • 2(barig)? 1(ban2) 7(disz) sila3 i3-gesz
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz
  • a-ra2 2(disz)-kam i3-ba-sze3 giri3 (d)szu-(d)suen-hi-li-an-na ra2-gaba

  • 1(ban2) i3-gesz i3-erin erin2 ma-al-ku#(ki)-sze3 e-ra-ne
  • giri3#? da-da-a-bu-szu sagi

    AI Translation

    ... ... dates, for 1st time; ... 1 barig ... dates, for 2nd time;

  • 1 ban2 of figs, destroyed,
  • for the 3rd time in the Duru temple;

  • 2 barig? 1 ban2 7 sila3 sesame oil,
  • 1st time.

  • 1 ban2 5 sila3 sesame oil,
  • for the 2nd time, to be delivered; via Shu-Suen-hiliana, the steward;

  • 1 ban2 of sesame oil, for the labor-troops of Malku, for the en-priests;
  • via Dadabushu, cupbearer;

    Column 2

    Sumerian

    [...] ki#? x [...]

  • 3(disz)? [...]-ur3-ra
  • [...] x er3-re-eb [x] lugal#-inim-gi-na dub-[sar] [...] iti# [...] iti masz-ku3-gu7

  • 1(ban2) i3-gesz inim-zu-ha-ra-kal ra2-gaba
  • giri3 a-ab-ba-mu aga3-us2

  • 1(ban2) i3-gesz lu2-(d)nanna (szu)-i!
  • giri3 [...] iti ses-da-gu7#

  • 1(barig) 1(disz) sila3 i3-[gesz?]
  • giri3 lu2-(d)nanna# [szu-i]

    AI Translation

  • 3 mana wool for ...-ura,
  • ... for the erreb offerings; ... Lugal-inimgina, the scribe; month: "...," month: "Gazelle-feast."

  • 1 ban2 of sesame oil for Inim-zuharaka, the messenger;
  • via Aya-amu, the steward;

  • 1 ban2 of sesame oil, Lu-Nanna, hand-washing;
  • via ...; month: "Piglet feast,"

  • 1 barig 1 sila3 sesame oil,
  • via Lu-Nanna, the steward;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 [i3 ...]
  • giri3 [...] i3-ba [...]

  • 6(disz) sila3 i3 ni-ka-ka#
  • giri3 lu2-(d)nanna szu-i iti u5-bi2(muszen)-gu7

  • 5(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz i3-ba
  • giri3 szu-(d)en-lil2 ra2-gaba

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 i3-gesz ni-ka-[ka] u3 nig2-gu3-de2-sze3
  • giri3 lu2-(d)nanna szu-i

  • 1(ban2)! i3-gesz# szu-i3-li2 lu2 azlag2 sze-ba
  • giri3 lugal-inim-gi-na dub-sar

  • 1(ban2) i3-gesz a-ha-ni-szu lu2 zabar-dab5
  • giri3 ma-asz2 aga3-us2

  • 7(disz)#? [sila3] i3-gesz sza3 e2-duru5-sze3
  • giri3 [...]

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 ... oil,
  • via ..., ...;

  • 6 sila3 of nikkakka-seed oil,
  • via Lu-Nanna, hand-lifting; month: "Ubi-feast."

  • 5 ban2 1 1/2 sila3 of sesame oil, its oil:
  • via Shu-Enlil, the ra-gaba;

  • 1 ban2 4 sila3 of nikka-flour and for niggude-flour,
  • via Lu-Nanna, the steward;

  • 1 ban2 of sesame oil, Shu-ili, the man who makes the barley plentiful,
  • via Lugal-inim-gina, the scribe.

  • 1 ban2 of sesame oil for Ahanishu, the zabardab-priest,
  • via Mash, the aggrave;

  • 7 sila3 of oil for the 'house-of-the-house';
  • via ...;

    Column 2

    Sumerian

    iti# ezem-(d)nin-a-zu

  • 2(ban2)#? i3-gesz i3-ba-sze3
  • giri3 szu-(d)en-lil2 ra2-gaba

  • 6(disz) sila3 i3#-gesz# ni-ka-ka sze-ba-sze3
  • giri3 lu2-(d)nanna szu-i

  • 2(ban2) i3-gesz ki-ib-ri2 sukkal#? [lugal?]
  • 2(ban2)# [i3]-gesz [x-(d)]nin-mug 1(ban2) i3-gesz x-[...]
  • giri3 lugal-inim-[gi]-na# dub-[sar] iti a2-[ki]-ti

  • 4(ban2)#? i3-gesz i3-ba giri3 szu-(d)en-lil2 ra2-gaba
  • [n i3]-gesz# a-ha-ni-szu sagi lugal#?

  • 5(disz) sila3 i3 lu2#-[x]-_ne_ [aga3]-us2
  • 2(disz) sila3 i3#-gesz x-_lum_-szu? sukkal lugal
  • 2(disz) [sila3 i3] x-x i3-du8 lugal
  • 3(disz) x szu-i3-li2 lu2! azlag2 sze-ba
  • [...] [(d)]szul!-gi-i3-li2 lu2-(gesz)tukul [...] ur-mes# aszgab#? [... lugal]-inim-gi-na# dub#-sar# [...]-da-a-a!? 2(disz)-a-bi [...]-ga x [...] ki [...]-zi [... a-ra2 n]-kam

    AI Translation

    month "Festival of Ninazu;"

  • 2 ban2 of sesame oil for oil,
  • via Shu-Enlil, the ra-gaba;

  • 6 sila3 of nikka-oil for barley rations,
  • via Lu-Nanna, the steward;

  • 2 ban2 of sesame oil, Kibri, the minister? of the king?;
  • 2 ban2 oil, ...-Ninmug; 1 ban2 oil, ...;
  • via Lugal-inim-gina, the scribe; month: "Akitu."

  • 4 ban2 of sesame oil, its oil: via Shu-Enlil, the ra-gaba;
  • n oil-beer for Ahanishu, cupbearer of the king?;

  • 5 sila3 oil for Lu-..., the steward;
  • 2 sila3 of sesame oil, ...lumshu, royal messenger;
  • 2 sila3 ... oil, royal gate;
  • 3 mana wool for Shu-ili, the plowman, barley rations;
  • ... Shulgi-ili, the weapon ... Urmes, the ... ... Lugal-inimgina, the scribe ...da'a, its 2 scribes ...

    Column 1

    Sumerian

    [iti szu-esz5]-sza [...] lu2-(gesz)tukul [...]-x

    AI Translation

    month "shu'esha," ..., weapon-man ...,

    Column 2

    Sumerian

    zi-ga ku3-(d)nanna szabra iti sze-sag11-ku5-ta iti szu-esz5-sza-sze3

    AI Translation

    booked out of the account of Ku-Nanna, the household manager; from month "Harvest" to month "Shu-esha,"

    Column 3

    Sumerian

    mu us2-sa bad3-[gal ba-du3-a] mu us2-sa-[bi]

    AI Translation

    year following: "The great wall was erected," year following that.

    P139020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)? [n] sze gur
  • [...] x 2(disz) 1/2(disz) sze [x]

  • 1(u) [x] tug2 sag usz-bar
  • 1(disz) gin2 3(barig) [...]-ta#
  • [...]

  • 1(u)? [gu4?] x x x-ta#
  • 8(disz) udu#? 3(barig) 2(ban2)-[ta]
  • 2(disz) ud5#? 1(barig) 5(disz) sila3#-[ta]
  • sze-bi 2(asz) 4(barig) 1(ban2) [gur]

  • 1(u) 1(disz) (d)nanna-dalla
  • AI Translation
  • 1 gur ... barley,
  • ... 2 1/2 grains .

  • 10 ... textiles, head of the weavers,
  • 1 shekel 3 barig ... each,
  • 10 oxen? ...,
  • 8 rams, 3 barig 2 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 nanny goats, 1 barig 5 sila3 = 50 sila3 each
  • its barley: 2 gur 4 barig 1 ban2,

  • 11 Nanna-dalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(ban2) sze
  • 2(u) tug2 sag usz#-bar
  • ib2-tak4 nig2-ka9-ak udu# nig2-sa10#-ma-ka giri3 lugal#-siskur2-[re?] [iti sze]-sag11#-ku5 [mu] bad3-gal ba-du3 [mu] us2-sa-bi

    AI Translation
  • 5 ban2 of barley,
  • 20 ...-garments,
  • he has paid. Account of sheep of the goods, via Lugal-siskure?; month: "Harvest," year: "The Great Wall was erected," year after that.

    P139021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) zu2-lum [gur]
  • sipa-kalam-e-ba-sa6

  • 1(asz) ur-(d)ba-ba6#
  • 1(asz) 5(ban2) lugal-a2-zi-da
  • 1(barig) 1(ban2) du6-ga2-x-[x]
  • 1(barig) lu2-giri17-[zal]
  • AI Translation
  • 1 gur 2 barig dates,
  • shepherd of the land, Ebasa;

  • 1 gur Ur-Baba,
  • 1 gur 5 ban2: Lugal-azida,
  • 1 barig 1 ban2: Duga-...,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-girizal
  • Reverse

    Sumerian

    iti 2(disz)-[kam] mu us2-sa bad3-gal# ba-du3

    AI Translation

    2 months, year after: "The great wall was erected."

    P139022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(disz) sila3 i3-nun [...]-x-la gur [n] 4(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz [ma2-a] gar-ra kisig2(ki)-sze3 [...] x _kar_

    AI Translation

    n 2 sila3 butter oil ... gur, n 4 1/2 sila3 oil moored at the dock at Kisig, ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [mu] us2-sa [bad3-gal] ba-du3-a [mu] us2#-sa-bi

    AI Translation

    ..., its second year, the great wall was erected, its third year,

    P139023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2)? 8(disz) sila3 zu2#-[lum]
  • iti ezem-(d)nin-a-zu#

  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum [gur]
  • 1(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 u3#-hu#-in gur!
  • iti# ezem-(d)szul#-[gi]

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 8 sila3 dates,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 1 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 dates,
  • 1 gur 1 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • month "Festival of Shulgi;"

    Reverse

    Sumerian

    mu#-[kux(_du_)] ki! nu-(gesz)kiri6-[ke4-ne-ta] ur-ku3-nun-na szu# ba#-[an-ti] sze-ba iti szu-esz#-sza szu szum2-mu#-dam mu us2-sa# bad3#-gal x mu us2#-[sa ...]

    AI Translation

    delivery, from the gardeners Ur-kununa received; barley rations of the month of Du'esha, to be given back; year following: "The Great Wall," year following: "...,"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-nin-ga2-ka

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-ninga.

    P139024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x sila3# [...] 5(disz) sila3 x [...] 1/2(disz) sila3 sza3-[bi]-ta

  • 4(ban2) [... i3]-nun
  • 2(ban2) 6(disz) [...]
  • 1(asz) [...]
  • la2-ia3 [...] la2-ia3 [...] x x [...] [x] 3(u) 6(disz)# [...] x gu4 x [...] [...] sza3#?-bi-[ta]

  • 3(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 i3-[nun?]
  • [x?] 6(disz) 1/2(disz) sila3 [...] [n] n 5(disz) sila3 ga-[ar3] [x] x [...] [x] x 1(disz) 1/2(disz) [...]

    AI Translation

    ... ... 5 sila3 ... 1/2 sila3 therefrom:

  • 4 ban2 butter oil,
  • 2 ban2 6 ...
  • 1 ...,
  • deficit ... deficit ... 36 oxen ... therefrom:

  • 3 ban2 7 2/3 sila3 butter oil,
  • ... 6 1/2 sila3 ... ... 5 sila3 kashk cheese, ... ... 1 1/2 .

    Column 2

    Sumerian

    mu-[kux(_du_)] la2-ia3 2(barig) 2(ban2) 1/3(disz)# sila3 [...] la2-ia3 4(barig) 2(disz) sila3 x [...] (d)nanna-ki-ag2 [...]

  • 1(gesz2)# 2(disz)#? [n?] ab2 [...]
  • [x]-bi 1(barig) 5(ban2) [...] [x]-bi# 2(barig) 4(ban2) 5(disz) [...] [sza3]-bi#-ta#

    AI Translation

    delivery; deficit: 2 barig 2 ban2 1/3 sila3 ...; deficit: 4 barig 2 sila3 ...; Nanna-kiag ...;

  • 62? n cows ...,
  • its ...: 1 barig 5 ban2 ... its ...: 2 barig 4 ban2 5 ... therefrom:

    Column 1

    Sumerian
  • 3(disz)? 1/2(disz) sila3# [...]
  • ugula [...] i3-bi [...] ga-ar3-bi [...] mu#?-[kux(_du_)] [la2-ia3 ...] [la2]-ia3 1(barig) 3(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 [x] ugula lugal-ku-li

  • 1(u)# 2(disz)# ab2# [...]
  • i3#-bi [...] [ga]-ar3-bi [...] sza3#-bi-[ta] n [n] 2/3(disz) sila3 [...] [n] 5/6(disz) sila3 [...]

  • 3(ban2)# ga-[ar3 ...]
  • i3-bi [...] ga-ar3-bi [...] mu-[kux(_du_)] la2-ia3 4(ban2) 3(disz) 1/2(disz)? [sila3 ...] la2-ia3 2(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 [...] gur#? ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 3 1/2 sila3 ...
  • foreman: ... its oil: ... its emmer: ... delivery; deficit: ... deficit: 1 barig 3 ban2 6 1/2 sila3 ... foreman: Lugal-kuli;

  • 12 cows ...,
  • its oil: ..., its garra: ... Therefrom: ... 2/3 sila3 ..., ... 5/6 sila3 .

  • 3 ban2 kashk cheese, ...,
  • its oil: ... its emmer: ... delivery; deficit: 4 ban2 3 1/2 sila3 ...; deficit: 2 barig 2 ban2 1 sila3 ...; foreman: Lu-dingira;

    Column 2

    Sumerian

    [...] i3-nun-bi 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur ga#-ar3-bi 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur [sza3]-bi-ta [n] 2(ban2) 1(u) gin2 i3-nun [n] 1(barig)#? 2(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 ga-ar3 [n] 5(disz) sila3 ga-szex(_sig7_)-a [szunigin i3]-nun-bi 1(ban2) 1/3(disz) sila3 szunigin ga-ar3-bi 1/2(disz) 5(disz) 1/2(disz) sila3 mu-kux(_du_) szunigin 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun gur szunigin 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 ga-ar3 gur [la2]-ia3#-am3

    [nig2]-ka9#-ak i3 ga unu3#-[e]-ne iti sze-sag11-ku5-ta iti ezem-(d)nin-a-zu-sze3 iti-bi iti 6(disz)-am3 [mu] us2-[sa] (d)i-bi2-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 [nibru(ki)] uri5(ki)-ma [bad3-gal] mu-du3-a [mu us2]-sa-bi

    AI Translation

    ... its butter oil: 1 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3, its pastry: 2 gur 4 barig 3 ban2 7 1/2 sila3, therefrom: n 2 ban2 10 shekels butter oil; n 1 barig? 2 ban2 4 1/3 sila3 cress, n 5 sila3 reddish-flour; total, its butter oil: 1 ban2 1/3 sila3; total, its pastry: 1/2 5 1/2 sila3; delivery; total: 1 gur 2 barig 1 ban2 4 1/2 sila3 butter oil; total, 1 gur 2 barig 5 ban2 7 2/3 sila3 cress, deficit;

    accounts of oil and milk of the groats, from month "Harvest" to month "Festival of Ninazu," that month, 6 months, year after: "Ibbi-Suen, king of Ur, in Nippur and Ur the Great Wall erected," that year,

    P139025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz engar
  • lugal-sa6-ga#

  • 5(disz) ba-zi-x-[x]
  • 4(disz) x-[...]
  • 3(disz) [...]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 5 male laborers, plowmen,
  • for Lugal-saga;

  • 5 mana wool for Bazi-...,
  • 4 mana wool for ...;
  • 3 mana wool for ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] zu2-lum-ta zu2-lum-bi 3(barig) 3(ban2)# ki szu-al-la-ta nu-banda3 ur-nigar(gar) szu ba-an-ti-esz2 giri3# ur-ku3-nun-na iti# szu-esz5-sza [mu] us2-sa bad3-gal ba-du3-a [mu] us2-sa-bi

    AI Translation

    ... from the dates, its dates: 3 barig 3 ban2, from Shualla, the overseer, Ur-nigar received; via Ur-kununa; month: "shu'esha," year following: "The Great Wall was erected," year following: "

    P139026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] nu#-mu-[gal2 ...] [...]-x-x-ma-ka#? [...] nu-mu-gal2 [n?] 5(ban2) 5(disz)# sila3 i3-nun

  • 6(asz) 3(barig) 5(disz)#? sila3 i3-gesz gur
  • 1(barig) (gesz)pesz3#! sze#-er-gu
  • gaba-ri sza13#-dub-ba mu-x gaba-ri a-ti#-[e ...] [...] 2(asz)? 1(ban2)? 6(disz) [...]

    AI Translation

    ... ... he did not have ... ... he did not have ... ... 5 ban2 5 sila3 butter oil

  • 6 gur 3 barig 5? sila3 sesame oil,
  • 60 litres of barley 1 unit for .
  • ..., the copy of the tablet, ..., the copy of Atê ..., 2? gur 1 ban2 6 gur .

    Reverse

    Sumerian

    giri3 x-[...]

  • 1(gesz2) 1(u) 3(asz) [n (gesz)]pesz3 sze#-er#-[gu gur]
  • [x] zu2-lum gur giri3 lu2-gi-na u3 giri3 x? lugal-he2#?-[gal2] [n?] 1(u) 7(asz) 1(ban2)#? 2(disz)#? sila3 zu2-lum [gur] giri3 ur#?-zigum#-ma! dub-[sar] iti sze-sag11-ku5-ta iti szu-esz5-sza-sze3# [mu] us2-sa bad3-gal [ba-du3-a] mu us2-[sa-bi]

    AI Translation

    via ...;

  • 93 gur ... pea-flour,
  • x gur dates, via Lugina and ... Lugal-hegal; n 17 gur 1 ban2? 2 sila3 dates, via Ur-ziguma, the scribe; from month "Harvest" to month "Shu-esha," year following: "The Great Wall was erected," year after that.

    P139027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3
  • tu-ra-am#-i3#-li2

  • 5(disz) sila3 puzur4-(d)suen
  • 5(disz) sila3 an-na-hi-li
  • 5(disz) sila3 kal-i3-li2
  • x x x x

    AI Translation
  • 5 sila3 oil,
  • Turam-ili;

  • 5 sila3: Puzur-Suen,
  • 5 sila3 of emmer,
  • 5 sila3: Kal-ili,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] _du8#_? ki ga-ti-e-ta szu ba-an-ti-esz2 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ... ..., from Gati'e he received; month: "Festival of Shulgi," year following: "The Great Wall was erected," year following that.

    P139028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur 2(u)!? [...]
  • sze a-sza3 gibil [...] [...]

    AI Translation
  • 420 gur of barley, 20? .
  • barley of the new field .

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti [...] mu us2-[sa] bad3-gal ba-du3-a# mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ... month ... year following: "The Great Wall was erected," year after that.

    P139029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian
  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) ku6 x [...]
  • 5(disz) sila3 sze 4(disz)#? [...]
  • lu2-(d)x-[...]

  • 2(ban2) [...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 fish ...,
  • 5 sila3 barley, 4? ...,
  • for Lu-...;

  • 2 ban2 ...,
  • Column 2'

    Sumerian

    [...] ku6? [...] gur [...]-e-ne [iti ezem]-(d)nin-a-zu [mu us2-sa] bad3-gal ba-du3-a [mu us2-sa]-bi#

    AI Translation

    ... fish ... gur ... The month "Festival of Ninazu," the year after "The Great Wall was erected" is its year after.

    P139030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] n? sila3# gu2-tur [n] 1(barig) 3(ban2) sze gur#? mu a-sza3 gibil-sze3 e2-kiszib3-ba-ta puzur4-e2-a

    AI Translation

    n sila3 gutur barley, n 1 barig 3 ban2 gur ?, from the new field, from the warehouse Puzur-ea;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti a2-ki-ti u4 6(disz)-kam mu us2-sa bad3-[gal] ba-du3-[a] mu us2-sa-[bi]

    AI Translation

    received; month: "Akitu," 6th day, year after: "The Great Wall was erected," year after that.

    P139031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)ba-ba6-a-zu [...] [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • Babazu ...

    Reverse

    Sumerian

    [iti] a2-ki-ti# mu us2-sa bad3-gal ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "Akitu," year after: "The Great Wall was erected," year after that.

    P139032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 i3
  • mu 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-sze3

  • 3(disz) sila3 i3
  • 1(asz) [n] 1(ban2) 4(disz) sila3 zu2-lum
  • [ki ga]-ti#-e-ta [lu2]-ti#-ni-mu-zu [ugula?] usz-bar

    AI Translation
  • 7 sila3 oil,
  • year: "1 ban2 5 sila3 barley,"

  • 3 sila3 oil,
  • 1 gur ... 1 ban2 4 sila3 dates,
  • from Gati'e Lu-tini-muzu, foreman? of weavers;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-an-ti iti a2-ki-ti mu us2-sa bad3#-gal ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year after: "The Great Wall was erected," year after that;

    P139033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [n] 2(u) 1(asz) 2(barig) [n] sze# guru7# gur [n] 6(asz) 1(barig) sze guru7 gur [n] 6(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) gur [...] 1(gesz2)? 1(u)? 3(barig) e2-kiszib3-ba bur-sag-ga2# [...]-ka ba-an-si [sza3]-bi-ta [x] sze gu4 gur [iti] a2#-ki-ti [x] 2(barig) sze gu4 gur [n] 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze guru7 gur [a]-ra2# 1(disz)-kam [n] sila3 gur a-ra2 2(disz)-kam [iti ezem-(d)]szul-gi [...] x x

    AI Translation

    n 21 gur 2 barig n barley, grain-fed, n 6 gur 1 barig grain, grain-fed, n 147 gur 3 barig ... 73? gur 3 barig Bursag'a ... has delivered; therefrom: ... barley, oxen, ... 2 barig barley, oxen, n 2 barig 2 ban2 5 sila3 barley, grain, grain, grain, 1st time; n sila3 per day, month "Festival of Shulgi" .

    Column 2'

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu#-[(d)suen]

  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze gur
  • 3(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) [sila3] sze gur
  • mu en-nam#-ti# (d)i-bi2-(d)suen-ka#-[sze3]-giri17-szu-[gal2] munus-lagar! unu! en (d)en-ki-[ka] masz2-e i3-[pa3]

  • 3(u) 6(asz) 4(barig) sze [gur]
  • 1(u) 5(asz) 2(barig) sze [gur]
  • a-ra2 1(disz)-[kam]

  • 1(u) 2(barig) 4(ban2) [sze gur]
  • [...]

    AI Translation

    month "Festival of Shu-Suen;"

  • 89 gur 2 ban2 6 sila3 barley,
  • 142 gur 2 barig 4 ban2 3 1/3 sila3 barley,
  • year: "The en-nam of Ibbi-Suen was fashioned."

  • 36 gur 4 barig barley,
  • 15 gur 2 barig barley,
  • 1st time.

  • 10 gur 2 barig 4 ban2 barley,
  • Column 1'

    Sumerian
  • 1(gesz2) [...]
  • 1(gesz2) 1(u) [...] 6(disz) [...]
  • sa2-du11 [...] giri3 ur-ge6#-[par4-ra] nig2-ka9-ak [...]-ka ur-ge6-par4#-[ra] iti [...]

    AI Translation
  • 60 ...
  • 106 ...
  • regular offerings ... via Ur-gepara, account of ... Ur-gepara, month: "...,"

    Column 2'

    Sumerian

    n 5(disz) sila3 gur sa2-du11 (d)nin-sun2 iti sze-sag11-ku5

  • 2(barig) sa2-du11 (d)gu-la
  • iti sze-sag11-ku5

  • 4(barig) 3(ban2) sa2-du11 (d)nin-urta
  • iti sze-sag11-ku5

  • 2(barig) sa2-du11 (d)nin-sun2 kuara(ki) ezem-(d)me-ki-gal2
  • 8(asz) 2(barig) gur
  • sa2-du11 szu-igi-du giri3 ur-ge6-par4-ra

    AI Translation

    n 5 sila3 regular offerings of Ninsun, month "Harvest;"

  • 2 barig, regular offerings of Gula,
  • month "Harvest;"

  • 4 barig 3 ban2 regular offerings for Ninurta,
  • month "Harvest;"

  • 2 barig, regular offerings of Ninsun, Kuara, festival of Mekigal;
  • 8 gur 2 barig
  • regular offerings, Shu-igidu, via Ur-gepara;

    Column 3'

    Sumerian

    [n] 2(asz)? 1(barig) gur [iti] ezem (d)[me]-ki-gal2 inim#-(d)nanna-zu!-ta! [n] 1(u) 8(asz) 4(barig) 4(ban2) gur [x] 1(gesz'u)# 5(gesz2) 3(u) 8(asz)

  • 2(barig)? 5(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • [x]-x-sza3-x?-ta [n] 3(asz) 2(barig) sze! gur! [...] _za_-_erin_?-_gal_ [...] sa2-du11 dingir!-ra x ur-ta-a-_du_ [x] gur? lu2 _me_ sze?

    AI Translation

    n 2? gur 1 barig, from month "Festival of Mekigal," of Inim-Nanna-zu; n 18 gur 4 barig 4 ban2 ... 380 gur

  • 2 barig? 5 ban2 6 1/3 sila3
  • from ... ... 3 gur 2 barig barley ... Za-eringal ... regular offerings of the god ... Ur-tadu ... gur? of the man ... barley

    P139034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur
  • nig2-gal2-la mu mu en-nam#-ti# [(d)i-bi2-(d)suen-ka-sze3]-giri17-szu-gal2# [... en (d)en-ki-ka masz2-e i3-pa3?]

  • 2(u) 6(asz)#? [... gur]
  • AI Translation
  • 184 gur 3 barig 4 ban2 6 1/2 sila3 6 2/3 shekels barley,
  • the property, year: "The en-namti of Ibbi-Suen was found," ... the en-priestess of Enki, the interest he imposed.

  • 26? gur ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(asz)#? [... gur]
  • nig2-gal2-[la ...] nig2-ka9-ak ur-ge6-[par4 ...] iti sze-sag11-ku5-ta iti masz-da3 gu7#-[sze3] mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 gu-za an (d)nanna-ra mu-na-dim2

    AI Translation
  • 48? ... gur
  • the property of ... account of Ur-gepar ... from month "Harvest" to month "Gazelle feast," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, the throne of An and Nanna fashioned."

    P139035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] uz-tur [x?] ki muszen-du3-[ne?-ta]

  • 1(gesz2) ku6 nun [x?]
  • a2 gesz-[gar-ra] ki ur-(d)utu-ta masz2#-da-re-a lugal u4 a szu sze? x [x]

    AI Translation

    n nanny goats, from the bird-dune?;

  • 60 fish, prince ...,
  • labor of the geshgara, from Ur-Utu, the royal mashdarea, when .

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-[...] mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 gu-za an (d)nanna-ra mu-da-dim2#

    AI Translation

    month "Festival-of-...," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, fashioned the chair of An and Nanna."

    P139036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) sar (gesz)kiri6 (gesz)geszimmar
  • sza3-ba 4(u) (gesz)geszimmar sza3-su3 murgu2# e2-duru5 x-x [n] sar (gesz)kiri6 (gesz)pesz3 [sza3]-ba 7(disz) _hi#_ (gesz)pesz3 kiszib3#? ur-(d)su4#-an-na# [n] _gan2_ (gesz)kiri6 (gesz)[x] [n] _gan2_ sza3 (gesz)geszimmar#

  • 1(iku) _gan2_ x 4(disz) [x x]
  • sza3-ba 1(gesz'u) 1(u) 3(disz) (gesz)geszimmar gu2-na

  • 3(gesz2)#? [n] 1(u) 9(disz) (gesz)geszimmar sza3-su3
  • [(gesz)]kiri6 gu-la [giri3-se3]-ga (d)nun-gal#?

    AI Translation
  • 60 sar, orchard of date palms,
  • therein: 40 date palms, ..., murgu of the 'house of the king'; n sar, orchard, figs; therein: 7 ..., figs, under seal of Ur-Suana; n ..., orchard, ...; n ..., orchard, date palms;

  • 1 iku field area: 4 ...;
  • therein: 93 date palms,

  • 169 date palms,
  • Great orchard, via Nungal?;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) sar (gesz)[kiri6] (gesz)[geszimmar]
  • sza3-ba 5(u) 4(disz) (gesz)geszimmar# [...]

  • 1(gesz2) 2(u) (gesz)geszimmar [...]
  • 1(gesz2) 2(u) _hi_ (gesz)[...]
  • (gesz)kiri6 x-[...] [...] [...]

  • 1(gesz2) _hi_ x [...]
  • (gesz)kiri6 [...]

  • 2(u) [...]
  • 8(disz)? [...]
  • AI Translation
  • 66 sar, orchard of date palms;
  • therein: 54 date palms ...;

  • 210 date palms,
  • 210 ... ...,
  • ... orchard

  • 60 ... ...,
  • ... orchard

  • 20 ...,
  • 8? ...,
  • Column 1

    Sumerian

    szunigin [...] szunigin 2(esze3) [...] szunigin 1(iku) _gan2_ [...] szunigin 1(esze3) 4(iku) 1(u) [...] szunigin sza3-ba la2? 1(disz@t)? [...] (gesz)geszimmar [...]

    AI Translation

    total: ... total: 2 eshe3 ... total: 1 iku field area ... total: 1 eshe3 4 iku 10 ... total therein: less 1 ... date palm .

    Column 2

    Sumerian

    x x [...] iti# masz-da3-[gu7 ...] mu (d)i-[bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ra mar-tu] a2 im-ulu3 [ul]-ta# iri(ki) nu-zu gu2 im-ma-na-am3-ga2-ar

    AI Translation

    ... month: "Gazelle feast," ... year: "Ibbi-Suen, king of Ur, the Amorite king, the canal's water from the distant past, he smashed with his neck."

    P139037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ma-na 5(disz) gin2 uruda#?
  • nig2-sa10#-ma zu2-lum 4(barig) 5(ban2)-kam sze#-ba# [...]

    AI Translation
  • 12 minas 5 shekels copper,
  • the goods, dates, 4 barig 5 ban2 the barley rations .

    Reverse

    Sumerian

    iti [...] x mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki) ma-ke4 (d)nin-igi-zi-bar-ra (d)inanna balag#? mu-na-dim2#

    AI Translation

    month: "...," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, the boat of Ninigizibara, for Inanna the harp-plowman he built."

    P139038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 i3 x
  • mu-kux(_du_) ki ur-(d)ig-alim na-gada-ta zi#?-zi-x-ra

    AI Translation
  • 6 sila3 ... oil,
  • delivery, from Ur-Igalim, the Nagada, Zizi-...;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-an-ti ugula ur-(d)szul-gi-ra szusz3 iti ezem-(d)szul-gi [mu us2-sa] (d#)[i]-bi2#-(d)suen# [...]

    AI Translation

    received; foreman: Ur-Shulgi, cattle manager; month: "Festival of Shulgi," year following: "Ibbi-Suen ...;"

    P139039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] du3 [...]

  • 4(u) 7(asz) 4(barig) [...]
  • e2-duru5 ba-x x sze-bi sa2-du11 (d)nin-gal

    AI Translation

  • 47 gur 4 barig .
  • the threshing floor ... its barley is the regular offering of Ningal.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 x [...] ki szabra [...] ku3-(d)nanna [...] sza3 e2-kiszib3-ba# [...] masz2 [...] iti ses-da-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma]

    AI Translation

    field ..., from the household manager ... of Ku-Nanna ..., in the sealed house ..., goats ... month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen, king of Ur,

    P139040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] aszgab [...] dumu-munus [...]-e11-de3 dumu-nita [...] [...]-ta#?-hu# [...]-mu [x geme2]-ge6-par4-ra [...]-e2#?-_mi_-_ni_-ba-ti [x sza]-at-(d)suen [...]-ezem [...] x x [...] _szum#_?

  • 3(ban2)#? geme2-e2-[gu]-la
  • 1(ban2) 5(disz) (d)nanna#?-[...]
  • 2(ban2) 5/6(disz) ma-na [...]
  • 9(disz) am3 x [...]
  • n ur-mes [x?] dumu#-nita [dumu]-ni-me [n] um-mi-du10 [n?] 2(ban2) na-na [n] 2(ban2)# a-li2-a-hi dumu-ni [...] e2 x x x [...] 3(ban2) 4(disz) x lugal-ki dumu-[nita] [...] szu#?-e2-gi4-a ba-[usz2] [n?] 1(ban2) 5(disz) ninda? nin-ezem dumu-munus [...] sza-at-(d)suen ba-usz2 [...]-na-zi [...]-_an_-_mi_-x [x] [...]-tum [...]-ba-gara2 [...] x x [...]

    AI Translation

    ... the ..., the ..., the daughter of ..., the daughter of ..., ... ... ... ... Gemegepara ...-Emi-nibati ... Shat-Sîn ... ... .

  • 3 ban2?, Geme-egula,
  • 15 litres of barley for Nanna-.
  • 2 ban2 5/6 mana .
  • 9 ...,
  • n urmes, ..., her son, her son, n ummidu, n 2 ban2 Nana, n 2 ban2 Ali-ahi, her son, ..., the house ..., 3 ban2 4 ..., Lugalki, her son, ... Shu-egia died; n 1 ban2 5 ninda?, Ninezem, daughter of ..., Shat-Sîn died; ...-nazi, ...-an-mi-... ...-bagaraya, .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(ban2) geme2-ge6-par4-ra dumu-munus
  • 2(ban2) geme2-dub-la2 [dumu-munus]
  • dumu geme2-zigum-me

  • 3(ban2) geme2-(d)inanna#
  • 1(ban2) 4(disz) (d)nanna-hi-li dumu-nita
  • 1(ban2) ku3-(d)nanna dumu-nita
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) nin9-e-ma-an-gig
  • 1(ban2)? szu#?-er3-gaba
  • 3(ban2) geme2-(d)suen
  • x 1(ban2) 5(disz) geme2-tur

  • 3(ban2)#? geme2-(d)nanna dumu-ni
  • [...] 1(ban2) 5(disz) ninda geme2-iri-ku3-ga dumu-munus ama-kal!-la ba-usz2

  • 3(ban2) geme2-ge6-par4-ra
  • 3(ban2) nin9-mu
  • 1(ban2) dumu-munus-gaba x
  • dumu-x dumu lugal-[x]

  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) 4(disz) nin-uszur4 dumu a-a-mu-ma-an-gig ba-usz2
  • 3(ban2)# geme2-(d)nin-sun2 dumu geme2-(d)nanna ba-usz2
  • 3(ban2) nin-mu-da-dingir#?
  • 1(ban2) 4(disz) geme2-(d)nanna x x
  • 1(ban2) 4(disz) geme2-ge6-par4-ra dumu-[munus]
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)[...] dumu-[munus]
  • 1(ban2) nin9-mu [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 ban2: Geme-gepara, daughter;
  • 2 ban2: Geme-dubla, daughter;
  • son of Geme-zigum

  • 3 ban2: Geme-Inanna;
  • 10 litres of barley 4 units for Nanna-hili, the son
  • 1 ban2: Ku-Nanna, the son;
  • their children;

  • 3 ban2: Nin-emangig,
  • 1 ban2? of ergaba-flour,
  • 3 ban2: Geme-Suen;
  • ... 1 ban2 5 for Geme-tur,

  • 3 ban2?, Geme-Nanna, her daughter,
  • ... 15 ninda, Geme-iri-kuga, daughter of Ama-kalla, died.

  • 3 ban2: Geme-gepara,
  • 3 ban2: Ninmu,
  • 1 ban2: daughter-of-gaba ...,
  • son of ..., son of Lugal-.

  • 1 ban2 ...,
  • 10 litres of barley 4 units for Nin-ushur, daughter of Ayamu-mangig, slaughtered;
  • 3 ban2: Geme-Ninsun, daughter of Geme-Nanna, died;
  • 3 ban2: Nin-muda-ili?,
  • 1 ban2 4 sila3: Geme-Nanna ...;
  • 1 ban2 4 sila3 for Geme-gepara, daughter,
  • 15 litres of barley for Geme-..., daughter of
  • 1 ban2 Ninmu ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 3(ban2) geme2-bur-sag-ga2
  • 1(ban2) 5(disz) ninda ur-dub-la2 dumu-nita
  • sza-at-dur-ul3 ba-usz2

  • 1(ban2) 2(ban2) en-na-ti-a
  • 1(ban2) ki-nu-na dumu-munus#-ni
  • 2(ban2) a-bi2-tu-x
  • 1(ban2) (d)utu-a-bi dumu-munus-ni
  • 1(ban2) 2(ban2) szu-bu-ul-tum
  • 1(ban2) 5(disz) [x]-er3-ra#? dumu-munus
  • 1(ban2) 5(disz) me-e2-a dumu-[munus]
  • 1(ban2) a-ha-ni-szu dumu-nita
  • 2(ban2) geme2-kar-zi-da
  • 1(ban2) me-(d)nin-isin2(si!) dumu-munus-ni
  • dumu szu-bu-ul-tum-me

  • 3(ban2) ma-an-gig#
  • 1(ban2) 2(ban2) geme2-(d)nanna#
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-zigum? dumu-munus#!
  • 3(ban2) [...]
  • dumu geme2-(d)x [...]

  • 3(ban2) geme2-kar-[zi-da]
  • 2(ban2) 2(ban2) ninda [...]
  • 1(ban2) 5(disz) ninda nin-[...]
  • 4(ban2) e2-[...]
  • 1(ban2) x [...]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 3 ban2: Geme-bursaga,
  • 15 ninda, Ur-dubla, the son of
  • Shatdurul died;

  • 1 ban2 2 ban2: Ennatia,
  • 1 ban2 Kinuna, his daughter,
  • 2 ban2 Abitu-...,
  • 1 ban2: Utu-abi, his daughter,
  • 1 ban2 2 ban2 of shubultum-flour,
  • 15 litres of barley for ...-erra, the daughter;
  • 15 litres of barley for Me'a, the daughter;
  • 1 ban2: Ahanishu, the son;
  • 2 ban2: Geme-karzida,
  • 1 ban2: Me-Nin-Isinsi, her daughter,
  • son of Shubultum

  • 3 ban2 Mangig,
  • 1 ban2 2 ban2: Geme-Nanna;
  • 15 litres of barley for Geme-zigum, the daughter of
  • 3 ban2 ...,
  • son of Geme-...

  • 3 ban2: Geme-karzida,
  • 2 ban2 2 ban2 bread ...,
  • 15 ninda, Nin-...,
  • 4 ban2: E-...,
  • 1 ban2 ...,
  • Column 4

    Sumerian

    dumu-[ni-me]

  • 1(ban2) 2(ban2) [...]
  • 1(ban2) x-[...]
  • [...] x x _na_ x [...]

  • 3(ban2) (d)ba-ba6-[...]
  • 2(ban2) [x]-x-[...]
  • 2(ban2) ur#?-(d!)sahar-(d)ba-ba6
  • [x]-_ni_-A-[x]

  • 3(ban2) [x]-x-[...]
  • 3(ban2) [...]
  • 1(ban2) [x]-_ni_-[...]
  • [x] ninda i3-na-[...] nin#-(d)lamma-mu ba#-[usz2]

  • 2(ban2) e3-bu-ri2#?-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-a-a?-[...]
  • 1(ban2) lu2-kar-[zi-da]
  • dumu-ni#-[me]

  • 4(ban2) [...]
  • x [...] x [...]

    AI Translation

    they are her children;

  • 1 ban2 2 ban2 ...,
  • 1 ban2 ...,
  • 3 ban2: Baba-...,
  • 2 ban2 ...,
  • 2 ban2 Ur-Sahar-Baba,
  • ...;

  • 3 ban2 ...,
  • 3 ban2 ...,
  • 1 ban2 ...,
  • ... bread he weighed out, Nin-Lamma-mu died;

  • 2 ban2: Eburi-...,
  • 15 litres of barley for Geme-aya-.
  • 1 ban2: Lu-karzida,
  • they are her children;

  • 4 ban2 ...,
  • Column 1

    Sumerian

    _me_-[...] x x [...] [x] geme2-kar-[zi-da] [x] x-gu2-en-[na]

  • 3(ban2) [...]
  • 2(ban2) a-x-[x]-x-[...]
  • n(ban2) nin-_ni_-x-[...] dumu#-ni-me

  • 3(ban2) geme2-(d)nin-a-zu
  • 3(ban2) i3-ba-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-[x]-(d)suen dumu [...]
  • 1(ban2) 2(disz)# x-[...]
  • 1(ban2) nin-ma-[...]
  • 1(ban2) dumu-munus [...]
  • dumu-ni-[me]

    AI Translation

    ... Geme-karzida .

  • 3 ban2 ...,
  • 2 ban2: A-...,
  • n ban2: Nin-..., her daughter;

  • 3 ban2: Geme-Ninazu;
  • 3 ban2 of ...-flour,
  • 15 litres of barley for Geme-...-Suen, daughter of .
  • 1 ban2 2 ...,
  • 1 ban2 ...
  • 1 ban2 ..., daughter of ...,
  • they are her children;

    Column 2

    Sumerian

    x [...] [x] x [...] n(ban2) nin9-[...]

  • 1(ban2)#? dumu-[...]
  • [...]

  • 1(ban2)#? [...] x
  • 1(ban2) 5(disz) nin-x-x-a-ba
  • 1(ban2) 5(disz) nin-eb2-gu-ul
  • dumu ama nu-tuku-me

  • 2(ban2) a#?-an-dul3
  • 1(ban2) 5(disz) ur-(d)lu2-[lal3] dumu#?-[nita]
  • 1(ban2) geme2-kar-zi-[da dumu]-munus
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) x-x-_ne#_-_ka#_
  • 1(ban2) 5(disz) _ka#_?-_an_-ba-x-x
  • 1(ban2) x-[(d)]utu-gin7 [...]
  • dumu-ni-me [x] x-inim-gi-na [x] geme2-e2-gu2?-[x] ama [...]

  • 2(ban2) la#?-gal-_an_-sze#-_kal_ dumu-[x] gi4 ba#-usz2
  • 1(ban2) 5(disz) [x?] nin#?-mu-sa6 dumu-munus x
  • AI Translation

    ... ... n ban2 .

  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 ...,
  • 15 litres of barley for Nin-...-aba
  • 15 litres of barley for Nin-ebgul
  • son of a mother who has no mother

  • 2 ban2: Andul;
  • 15 litres of barley for Ur-Lulal, his son?,
  • 1 ban2: Geme-karzida, daughter;
  • their children;

  • 3 ban2 ...-NE-KA,
  • 15 litres of barley for KA-AN-BA-.
  • 1 ban2 ... Utu like ...,
  • ... their sons ... ... Geme-egu... mother .

  • 2 ban2: Labal-Ishekal, son of ..., died;
  • 15 litres of barley for ..., Ninmusa, daughter of ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)nin-szubur dumu geme2-nin-ga2 ba-usz2#
  • 3(ban2) nin-x-x-_ni_
  • 1(ban2) 5(disz) nin-dub-sar dumu-[munus]
  • 3(ban2) um-x-x-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) ninda [x]-_an_-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) ma-an-gig
  • ama nu-tuku-me

  • 2(ban2) [x]-kal-la
  • libir-me

  • 3(ban2) ninda zi-zi
  • ki#? a-hu-szu-ni ugula usz-bar munus sze# ba-a uri5(ki)-ma-ta

  • 1(ban2) 2(ban2) geme2-(d)ma#?-mi
  • 1(ban2) 5(disz) (d)nanna-zi-gi#? dumu-nita
  • 1(ban2) geme2#?-x-masz-na dumu-munus
  • 1(ban2) sza-at-esz18-dar dumu-munus
  • 3(ban2) geme2-x-esz18-dar
  • dumu geme2-x-[x]-_mi_-me ki#? ur-(d)ig-alim ugula usz-bar munus#? [sze] ba!-a e2 (d)nin-mar(ki)-ka-ta szunigin 3(u)? 3(disz)#? [x x] ba 3(ban2) zu2-lum-ta szunigin 8(disz) geme2 a2 x x 2(ban2)-ta szunigin 3(u)? 5(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta

    AI Translation
  • 15 litres of barley for Geme-Ninshubur, daughter of Geme-ninga, slaughtered;
  • 3 ban2: Nin-...-ni;
  • 15 litres of barley for Nin-dubsar, daughter of
  • 3 ban2 ...,
  • 15 ninda ...,
  • 15 litres of barley for Mangig
  • a kind of profession

  • 2 ban2 ...-kalla,
  • reconstructed

  • 3 ban2 of zizi-bread,
  • from Ahushuni, foreman of weavers, woman who received barley, from Ur;

  • 1 ban2 2 ban2: Geme-Mami;
  • 15 litres of barley for Nanna-zigi, his son,
  • 1 ban2: Geme-...-mashna, daughter;
  • 1 ban2: Shat-Ishtar, daughter;
  • 3 ban2: Geme-...-eshdar,
  • son of Geme-..., from Ur-Igalim, foreman of weavers, female weavers, barley carried, from the house of Ninmar; total: 33? ..., 3 ban2 dates per day; total: 8 female laborers, ..., 2 ban2 = 20 sila3 each; total: 35 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each;

    Column 4

    Sumerian

    [...] [szunigin ...] 2(ban2) ninda [szunigin ... 1(ban2)] 5(disz) sila3 ninda-ta [...] ba-a? [x] [szunigin] ninda#-bi 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur szunigin zu2-lim-bi 5(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur [sze]-ba# geme2 usz-bar-e-ne [giri3?] lu2-dingir-ra [sza3? e2] kar-zi-da [iti] ezem#-an-na [mu (d)]i-bi2-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [...] ba#? [...] x [...] ti#? [... mu]-du3

    AI Translation

    ... total: ... 2 ban2 bread; total: ... 1 ban2 5 sila3 bread each ... ... total: its bread: 1 gur 2 barig 2 ban2; total, its dates: 5 gur 4 barig 5 ban2 4 sila3 barley rations of the weavers via Lu-dingira, in the house of Karzida; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, ... ... he built."

    P139041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] i-ti-dingir unu3

  • 6(disz) sila3 i3-nun 2(disz) sila3 ga-ar3
  • dingir-en-nu unu3#

  • 2(disz) sila3 i3-nun puzur4!-(d)iszkur unu3
  • 4(disz) 1/3(disz) sila3 [...]
  • AI Translation

    ... of Iti-ilum, cowherd;

  • 6 sila3 butter oil, 2 sila3 kashk cheese,
  • Dingir-ennu, cowherd;

  • 2 sila3 butter oil, Puzur-Ishkur, cowherd;
  • 4 1/3 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lugal-ku-li-[ta] szunigin 1(ban2) 7(disz) 1/3(disz) i3-[nun] szunigin 2(disz) sila3 ga-ar3 szunigin 5(disz) sila3 ga-szex(_sig7_)-a [mu]-kux(_du_) [ugula] lugal#-ku-li szusz3 [ga]-ti#-e szu ba-an-ti [iti szu]-esz5-sza

    AI Translation

    from Lugal-kuli; total: 1 ban2 7 1/3 shekels butter oil; total: 2 sila3 cress, total: 5 sila3 red wool; delivery; foreman: Lugal-kuli, cattle manager; received; month: "shu'esha."

    P139043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] sila3# i3 [...] [...] i3 sze x 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 i3 sze [...] [...] sila3# i3 sze 1(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 i3 sze [...] [...] ku3-(d)nanna giri3 lugal-dumu-[gi7] [n] 8(disz) sila3 i3 sze 1(ban2) 9(disz) sila3 i3 sze 5(disz) [...] [n] 2(ban2) 5(disz) sila3 i3 sze 1(ban2) 4(disz)? 1(ban2) 5(disz)? sila3 i3 sze [...] [...] ku-li giri3 [...] [n] 1(ban2) i3# sze 1(ban2) 2(ban2) 6(disz) [...] [n] 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 i3 sze 1(ban2) 7(disz) 3(ban2) 1/2(disz) sila3 [...]

    [...] x-(d)nanna dumu a-da-lal3! 6(disz) sila3 [...] 1(ban2) 5(disz) [...] 2(ban2)? sila3 i3 sze 1(ban2) giri3 ur-[(d)]nin-mug [n] 4(disz)? 2/3(disz) sila3 i3 sze 1(ban2) 4(disz) 1(ban2) 2(disz)# sila3 i3 sze#? 7(disz) sila3 [...] ma#-da-am-en-nam# x [n] 6(disz) sila3 i3 sze 1(ban2) [...] i3 sze 1(ban2) 1(disz) [...] sze 1(ban2) 5(disz) [...] 2/3(disz) sila3 i3 sze 3(barig)? giri3# [...]-(d)suen [...] x (d)nanna-x-[...]

    AI Translation

    ... sila3 oil ... barley ... 4 ban2 5 1/2 sila3 oil ... sila3 oil barley 1 ban2 9 2/3 sila3 oil barley ... Ku-Nanna via Lugal-dumu-gi ... 8 sila3 oil barley 1 ban2 9 sila3 oil barley 5 ... ... 2 ban2 5 sila3 oil barley 1 ban2 4? 1 ban2 5? sila3 oil barley ... Kuli via ... ... 1 ban2 oil barley 1 ban2 2 ban2 6 ... ... 1 ban2 5 2/3 sila3 oil barley 1 ban2 7 3 ban2 1/2 sila3 .

    ...-Nanna, son of Adalal; 6 sila3 ... 1 ban2 5 ... 2 ban2? sila3 oil barley, 1 ban2 via Ur-Ninmug; ... 4? 2/3 sila3 oil barley, 1 ban2 4 1 ban2 2 sila3 oil barley, 7 sila3 ... Madam-ennam; ... ... 6 sila3 oil barley, 1 ban2 ... oil barley, 1 ban2 1 ... barley, 1 ban2 5 ... 2/3 sila3 oil barley, 3 barig? via ...-Suen; ... Nanna-.

    Column 2'

    Sumerian

    [x] x [...]

  • 3(ban2) 1/2(disz) sila3 [...]
  • ug3-_il2_ [...]

  • 3(disz)#? 1/2(disz) sila3 i3 [...]
  • 6(disz) sila3 i3 sze [...]
  • i3-du8 kisal!?-luh# [...]

  • 2(ban2) 2(disz) sila3 i3 sze 1(ban2) [...]
  • bahar2-me

  • 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 i3 sze 1(ban2) [...]
  • u2-a sa2-du11 u3 [...] giri3-se3-ga didli x [...]

  • 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3 [...]
  • giri3-se3-ga [...]

    AI Translation

  • 3 ban2 1/2 sila3 .
  • ... porter

  • 3 1/2 sila3 ... oil,
  • 6 sila3 barley oil,
  • the storehouse of the courtyard? ...;

  • 2 ban2 2 sila3 barley oil, 1 ban2 ...,
  • for the reed-beds;

  • 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley oil, 1 ban2 .
  • for the offering, regular offerings and ..., via the ...,

  • 3 ban2 2 1/2 sila3 ... oil,
  • via ...;

    P139044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    puzur4-[...]

  • 2(ban2) _sze3_-[...]
  • 3(ban2) tu-ra-[...]
  • x 2(ban2) 5(disz) i3 x [...] x _ku_ da bi x [...] x a [...] [...] x [...] x [...]

    AI Translation

    for Puzur-...;

  • 2 ban2 ... barley,
  • 3 ban2 ...
  • ... 2 ban2 5 ghee ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze x [x] [...] du-mu-ni-x-[x] [...] x-ga e2 x [...]

    AI Translation

    ... 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley ... ... ... ... house .

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-[na] dub-sar# dumu# lu2-nin-ga2-ka

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Lu-ninga.

    P139045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) zu2-lum
  • ki# e2-a-ma-lik um-mi-a-ta ugula (d)suen-ba-ni szandana# mu sze-ba-sze3 ur-ku3-nun-na

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig dates,
  • from Ea-malik, the mother, foreman: Sîn-bani, the shanga-official, year: "Barley rations of Ur-kununa."

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti [giri3] ga-ti-e iti# ezem-(d)szul-gi [...] [mu] bad3#?-gal#? [ba]-du3

    AI Translation

    received; via Gati'e; month: "Festival of Shulgi," ... year: "The Great Wall was erected."

    P139046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] ga-ar3

  • 2(u) 1(disz) ma-na siki-ud5
  • mu-kux(_du_)

  • 2(disz) gin2 la2 2(u) 8(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • i3-nun-ku6-bi 1(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3

  • 1(disz) gin2 4(barig) 8(disz) sila3-ta#?
  • ga-ar3-bi# [x?] 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) [...] [n] gin2 [n] 2(barig) 3(ban2)-ta# [x]-bi 8(disz) ma-[na] [n gin2]-a 3(u) ma-na [...] [la2]-ia3#?-am3 [...]

    AI Translation

    ... cheese

  • 21 minas of wool,
  • delivery;

  • 2 shekels less 28 1/2 grains silver,
  • their butter oil: 1 ban2 1 2/3 sila3,

  • 1 shekel 4 barig 8 sila3 each,
  • its emmer: ... 1 ban2 7 1/2 ... n shekels ... 2 barig 3 ban2 each ... its ...: 8 minas ... shekels 30 minas ... deficit .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] 1(ban2) 3(disz)#? [...] 3(u) 1/3(disz) x [x] x _du#_? e2-a sipa# ud5#-da-[...] szunigin 4(asz) gu2#? 1(u) ma-na siki#? ud5#? mu#-kux(_du_)# x x x ku3-[babbar] szunigin# [x]-bi 2(u) 5(disz) ma-na [n] gin2#?-a 1(u) ma#-na#-ta [la2]-ia3-am3 [x] x zi la x [x] i3-nun-ku6 [x] ga-ar3 [...] x

    AI Translation

    ... 1 ban2 3? ... 30 1/3 ... ... of the house, shepherd of the udda-festival; total: 4 talents? 10 minas of wool?, delivery ... silver; total: ... 25 minas, n shekels? 10 minas each, deficit: ... ... butter oil, ... .

    P139047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] 3(ban2) zu2-[lum] [x] ezem [n] 4(disz) sila3 i3 3(ban2) e2-a-ma#-[lik] [n] 2(disz) sila3 i3 3(ban2) x-[x] se12#!?-a-me

  • 5(disz) sila3 i3 geme2-(d)x-[x]
  • 5(disz) sila3 i3 nin-inim-gi#-[na]
  • 1(disz) sila3 i3 geme2-(d)nanna dumu-ni
  • AI Translation

    n 3 ban2 dates, ... festival; n 4 sila3 oil, 3 ban2 Ea-malik; n 2 sila3 oil, 3 ban2 ..., the stewards;

  • 5 sila3 oil, Geme-...,
  • 5 sila3 oil for Nin-inimgina,
  • 1 sila3 oil for Geme-Nanna, her daughter,
  • P139048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] la2-ia3 1(u) gu2 2(disz)#? [...] ur-(d)[...] la2-ia3 6(asz) 4(ban2) sze [gur] na-silim la2-ia3 1(asz) sze gur la2#-[ia3] x i3-gesz [ha]-na-lu5-ge2 [la2-ia3 ...] n sze gur [x] x siki diri# 2(asz)#? i3-szah2 diri 5(asz)#? naga gur la2-ia3 4(u) im-babbar2 lugal-dumu-[gi7] la2-ia3 2(asz) 2(barig) [...] la2-ia3 4(u)? [...] la2-ia3 x [x] (d)suen-kal#

    AI Translation

    ... deficit: 10 talents 2? ... Ur-... deficit: 6 gur 4 ban2 barley, Nasilim; deficit: 1 gur barley, deficit: ... oil, Hanaluge; deficit: ... n gur barley, ... extra wool, 2? ? i.e., a pig, extra 5? gur of alkali-plant; deficit: 40 gur of imbabbar, Lugal-dumugi; deficit: 2 gur 2 barig ... deficit: 40? ... deficit: ..., Sînkal;

    Reverse

    Sumerian

    diri# 4(disz) sila3 i3 ur-(d#)nin#-mug diri 1(ban2) 4(disz) [sila3] i3-szah2#? x [...] lugal-[a2-zi]-da la2-ia3 2(asz)? 1(barig) 2(ban2) naga gur la2-ia3 1(u) 5(asz) gu2 im-babbar2 lu2-[...] lu2#? sa2-du11 la2-ia3 2(asz) [...] naga gur la2-ia3 4(asz)#? gu2 im-babbar2 ur-(d)ig-alim dumu he2-sa6 la2-ia3 1(ban2) i3-szah2 x? la2-ia3 2(disz) sila3 i3-szah2 la2-ia3 1(asz) [...] naga gur la2-ia3 3(asz) gu2 im-babbar2 lu2-(d)[...] dumu giri3-[ne2] la2-ia3 1(asz) sze gur# la2-ia3 6(asz) gu2 [...] e2-x-[...]

    AI Translation

    extra: 4 sila3 oil, Ur-Ninmug; extra: 1 ban2 4 sila3 oil, ... Lugal-azida; deficit: 2? gur 1 barig 2 ban2 of alkali-plant, deficit: 15 talents of gypsum, Lu-..., the regular offering; deficit: 2 gur ... alkali-plant, deficit: 4? talents of gypsum, Ur-Igalim, son of Hesa; deficit: 1 ban2 oil, ... deficit: 2 sila3 oil, deficit: 1 gur ... alkali-plant, deficit: 3 talents of alkali-plant, Lu-..., son of Girine; deficit: 1 gur barley, deficit: 6 talents ..., E-...;

    P139049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2)# [...]
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 zu-[...]
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 e2-[...] x [...]
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 [...] _tur_ [...]
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 [...]
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 (d)nanna#-[...]
  • 4(ban2) [n] sila3 [...]
  • 4(ban2) 2(disz)? [sila3 ...]
  • 4(ban2)# 2(disz) sila3 [...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 ...,
  • 3 ban2 2 sila3 .
  • 3 ban2 2 sila3 ... house ...,
  • 3 ban2 2 sila3 ... ...,
  • 3 ban2 2 sila3 .
  • 3 ban2 2 sila3 for Nanna-...,
  • 4 ban2 n sila3 ...,
  • 4 ban2 2? sila3 .
  • 4 ban2 2 sila3 .
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x ra [...] [n] sila3 lu2-[(d)]nin-szubur#

  • 3(ban2) 2(disz) sila3 ur-sukkal szesz-a-ni
  • 3(ban2) 3(disz) sila3 lu2-(d)nanna szitim
  • 3(ban2) 1(disz)? sila3# [ur]-(d)da-mu
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 lugal-u2-szim-e
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 _tar_-ni-szu szitim
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 _arad2_-(d)nanna dumu geme2-nimgir
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 a-a-kal-la
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 gu-za-na#
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-mes
  • [3(ban2)] 2(disz) sila3 [...]-_hi#_?-(d)suen# [...]
  • AI Translation

    ... ... n sila3: Lu-Ninshubur;

  • 3 ban2 2 sila3: Ur-sukkal, his brother;
  • 3 ban2 3 sila3: Lu-Nanna, the shitum;
  • 3 ban2 1 sila3 Ur-Damu,
  • 3 ban2 2 sila3: Lugal-ushime;
  • 3 ban2 2 sila3: Tarnishu, the shitum-official;
  • 3 ban2 2 sila3: ARAD-Nanna, son of Geme-nimgir;
  • 3 ban2 2 sila3: Ayakalla;
  • 3 ban2 2 sila3 of throne-wood,
  • 3 ban2 2 sila3: Ur-Baba, son of Urmes;
  • 3 ban2 2 sila3 ...-shi-Suen .
  • P139050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3
  • (d)nanna-eb2-gu-ul zadim iti ezem-(d)me-ki-gal2

    AI Translation
  • 4 sila3 oil,
  • Nanna-ebgul, the bronzesmith; month: "Festival of Mekigal."

    P139051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz#
  • nin-gil-sa-ni! u3 dumu-[ni]

  • 3(disz) sila3 sza-at-(d)suen
  • geme2 kikken2 sa2-du11-me

  • 3(disz) a-zu?-_ni_-_usz_-e3 u3 dumu-ni
  • 2(disz) nin-lu2-sa6-sa6
  • 3(disz) ur-(d)lu2-lal3#
  • 2(disz) igi-mu-ni-[x]
  • 2(disz) nam-_pa_-_tug2_-ni-kam
  • 2(disz) sila3 lu2-nin-ga2#?
  • giri3-se3#-ga! dingir-ra-me [x] sila3 [...]

    AI Translation
  • 3 sila3 10 shekels of sesame oil,
  • Ningil-sani and her daughter

  • 3 sila3: Shat-Suen;
  • female millers, regular offerings,

  • 3 mana wool for Azu-ni-ushe and his son,
  • 2 mana wool for Nin-lu-sasa,
  • 3 mana wool for Ur-Lulal,
  • 2 mana wool for Igi-muni-...,
  • 2: Nam-pa-tugnikam,
  • 2 sila3: Lu-ninga?,
  • They are the ones who are bound by the gods.

    Left

    Sumerian

    szunigin#? 5(ban2) [n] 2/3(disz) sila3 [...] 1(disz)? 1/2(disz) nin-ga2-x-[...]

    AI Translation

    total: 5 ban2 ... 2/3 sila3 ... 1 1/2? shekels for Nin-ga-.

    P139052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 i3-gesz#
  • en-um-(d)suen

  • 6(disz) sila3 _arad2_-(d)nanna#?
  • dub-sar-me

    AI Translation
  • 8 sila3 of sesame oil,
  • for Enum-Suen;

  • 6 sila3: ARAD-Nanna?,
  • their scribes;

    P139053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • [x] lu2 azlag2 giri3 ha-[...] mu-kux(_du_)#? x [...]

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • ... the sailor via Ha-... delivery .

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem#-(d)me!-ki-gal2# mu bad3#? [...]

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The wall ...."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu lu2-nin-ga2-[ka]

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Lu-ninga.

    P139054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] [...] x ab2-ama-x-me [...] i3 [n] 3(ban2)# 5(disz) sila3 ga lu2#-(d)en-ki e2 i3-gara2 [...] i3 [n] 3(ban2)# ga ur2-bi-du10 dumu a-hu-szu-ni lu2#-dab5 ab2 ku3-ga-me lu2#-dab5 x-me ugula# lu2-(d)nanna szusz3 [n] 2(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 i3 [n] 5(ban2)# 6(disz) sila3 ga [...]

    AI Translation

    ... ... ... cowherds ... oil, n 3 ban2 5 sila3 of barley, Lu-Enki, the house of Igara ... oil, n 3 ban2 of barley, Urbidu, son of Ahushuni, sailor of the pure cows, sailor of ..., foreman: Lu-Nanna, cattle manager; n 2 ban2 1 1/3 sila3 of oil, n 5 ban2 6 sila3 of barley,

    Column 2'

    Sumerian

    [...] [...] ur-(d)nin-gubalag [dumu] nam-ha-ni

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz)# sila3 i3
  • 2(barig) 3(ban2) ga
  • (d)utu-a-[x?]

  • 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 i3 [...]
  • _ba_ [...]

    AI Translation

    ... Ur-Ningubalag, son of Namhani

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 oil,
  • 2 barig 3 ban2 kashk cheese,
  • for Utu-a-x;

  • 2 ban2 3 1/3 sila3 ... oil,
  • P139055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) ninda [gur]
  • 2(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 _dub_
  • 2(ban2) [...]
  • AI Translation
  • 5 gur 2 barig bread,
  • 2 barig 4 ban2 2 sila3 tablet,
  • 2 ban2 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] n sila3 muru13# sza3 e2-gal (d)nin-gal (d)hendur-[x] zi-ga _ka_-x

    AI Translation

    ... n sila3 of muhru-flour in the palace of Ningal, Hendri-... booked out;

    Left

    Sumerian

    iti u5-bi2[(muszen)-gu7]

    AI Translation

    month: "Ubi feast,"

    P139056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [u4 n] nu-ub-tuku# [...] kasz ge6 saga [...] zi3-gu 2(disz) 1/2(disz) sila3 esza [du6]-ur2#?-sze3 [x kasz] ge6# saga bala-bala-e-de3 [...] 3(ban2) esza

    AI Translation

    ... day without interruption ... fine beer ... flour, 2 1/2 sila3 esha flour for the dur-flour ... fine beer ... bala-bala ... 3 ban2 esha flour

    Reverse

    Sumerian

    [e2] (d)nanna-sze3 [n zu2]-lum# esza-da ba-an-bala [a2-ge6]-ba-a [zi-ga] siskur2 lugal [u4 n]-kam#? [...] _lum_ x [...]

    AI Translation

    to the house of Nanna n dates were brought in the esha-da. At that time, the king's offering was ... .

    P139057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...] nig2-gu7-de2 [...] dug kur-ku-du3-bi 2(u)? [...]

    AI Translation

    ... food ... its kurkudu-vessel 20? .

    Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba (d)nanna-[a] gar-ra-ta ga-ti-e szu ba-an-[ti] x [...]

    AI Translation

    from the sealed house of Nanna he received; .

    P139058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) sze
  • lu2-(d)gesz-bar-e3 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 of barley,
  • Lu-Geshbare received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na

    AI Translation

    month "Festival of An,"

    P139059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-ra2 [n-kam]

  • 3(ban2) kasz [...]
  • a-ra2 [n-kam] e2 szesz-[kal-la-sze3?]

    AI Translation

    for n years

  • 3 ban2 of ... beer,
  • for n days, to the house of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-[...] aga3-us2 [...] ba-[zi] iti sze-[sag11-ku5] mu x-[...]

    AI Translation

    via A-..., ..., ... booked out; month: "Harvest," year: "...."

    P139060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2)#? zu2-lum
  • 1(ban2) ga-ar3 x
  • 4(disz) sila3 (gesz)haszhur
  • AI Translation
  • 1 ban2 of dates,
  • 1 ban2 ... cheese,
  • 4 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    ki hu-wa-wa-ta (d)utu-bar-ra szu ba-ti

    AI Translation

    Utu-bara received from Huwawa;

    P139061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sila3 kasz x-_ha_-_an_-sze3 [n sila3] kasz [...]-sze3

    AI Translation

    n sila3 beer for ...; n sila3 beer for ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dug? i3-sze-gesz
  • 3(disz) sila3 kasz
  • ur-(d)nin-a-zu zi-ga lu2# a#? nun-na#? [...]

    AI Translation
  • 1 sila3 jug of sesame oil,
  • 3 sila3 beer,
  • Ur-Ninazu, booked out of the account of the man .

    P139062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) 4(barig) gur
  • a2! ma2 hun-ga2 sza3-gal gu4 udu# niga igi-[x] kiszib3 ma2-(d)nanna#-[...] U [...]

    AI Translation
  • 34 gur 4 barig
  • labor of the hirelings, szagal, oxen, sheep, grain-fed, ..., under seal of Ma-Nanna-... and ...,

    P139063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 i3-nun
  • (d)utu-di-de3 mu-kux(_du_) (d)utu-bar-ra

    AI Translation
  • 7 sila3 butter oil,
  • Utu-dide delivery of Utubara

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah

    AI Translation

    month "Great Festival,"

    P139064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] zi3-sig15#

  • 2(disz)? sila3 zi3-[kum]
  • [n] 5(disz) sila3 zi3-gu [saga] ki (d)en-lil2-i3-sa6-sze3 giri3 en-(d)nanna-ar-i3-de6 n zi3-sig15

    AI Translation

    ... flour

  • 2 sila3 fine flour,
  • n 5 sila3 fine flour, from Enlil-isa via En-Nanna-ide; n fine flour;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-kum
  • 1(ban2) zi3-gu# saga
  • ki a-tu-sze3 giri3# i-s,ur#?-ra-gi-_ni_ [n zi3]-sig15 [n zi3]-kum [n zi3]-gu saga# [x] szu mu sze-x [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 of kum-flour,
  • 1 ban2 fine flour,
  • to Atu, via Ishur-ragini; n fine flours, n fine flours, n fine flours, ... year: "... ."

    P139065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...] a2 ma2 hun-[ga2 ...] bala a-ra2 [...]-sze3 ma2 a x [...] [...] 6(asz) x [...] [...]-gi#-a ba-an-x [...] [...] bala# ezem-mah-sze3#? [...] [...] x 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur [...] x ma2 hun-ga2 sze [...] x a szu#? [...]

    AI Translation

    ... labor of the hirelings ... to the bala for ... barge ... 6 gur ... ... ... ... to the bala for the festival ... 6 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley ... barge hireling barley ... ... water .

    P139066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) la2 1(ban2) dabin gur
  • 2(barig) 4(ban2) [zi3]-sig15
  • i-[mi?]-ti puzur4-i3-li2 szu-esz18-dar im-hur

    AI Translation
  • 1 gur less 1 ban2 of dabin flour,
  • 2 barig 4 ban2 of yellowed flour,
  • Imitti, Puzur-ili, Shu-Eshdar, received.

    P139067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] nig2-ezem-ma# _an#_? [...]

  • 1(disz)! dug dida du#?
  • 1(ban2) zi3-sig15
  • 2(ban2) zi3-gu
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin x
  • 3(barig) 1/2(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga#?
  • sze-bi ninda-bi 2(barig) [...] [...]-x (d)en-ki [...] x-_ka_ [...]

    AI Translation

    ... festival .

  • 1 jug of wort, regular quality,
  • 1 ban2 of yellowed flour,
  • 2 ban2 of emmer flour,
  • 3 ban2 5 sila3 ... flour,
  • 3 barig 1/2 sila3 of ...-flour,
  • its barley and its bread: 2 barig; ... ... Enki; ... ...;

    P139068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] [...]-ta [n] 4(u) 8(asz) 2(barig) [...] sze gur lugal [n] 2(ban2) ziz2 gur [n] gig [n] 1(ban2) 5(disz) sila3 [n] nig2#-ar3-ra gur [...] szim# x [...]

    AI Translation

    ... from ... 48 gur 2 barig ... barley, royal measure; n gur 2 ban2 emmer, n n n gur 1 ban2 5 sila3 n nigara-measure; ... aromatic .

    Column 2'

    Sumerian

    [...] ep-qu2-sza gurusz [x]

  • 4(barig) sze _arad2_-(d)nanna x
  • 1(barig) 1(ban2) sze i-ti-(d)iszkur _arad2_ szu-ma-ma
  • 1(u) bappir2 du-du dub-sar
  • 1(u) 3(asz) 2(barig)? 1(ban2) gur 2(barig) ziz2
  • _arad2_-x-x nagar

  • 4(ban2) im-ti#-dam dingir#!-ma-zu
  • 1(asz) 3(barig) [n] x-ba-ta?
  • ma-[x-x] _arad2_ a-bi2-a

  • 1(asz) gur 3(ban2) ziz2
  • 2(ban2) da-nu-ma-x
  • x [...]

    AI Translation

    ... of the epqusha, the young man .

  • 4 barig barley for ARAD-Nanna .
  • 1 barig 1 ban2 barley, Iti-Adad, servant of Shu-Mama.
  • 10 ..., Dudu, the scribe;
  • 13 gur 2 barig 1 ban2 2 barig emmer,
  • ARAD-..., the carpenter;

  • 4 ban2 is the rent of Ilum-mazu,
  • 1 gur 3 barig .
  • ..., servant of Abiya.

  • 1 gur 3 ban2 emmer,
  • 20 litres of barley for Danuma-.
  • ...;

    Column 3'

    Sumerian

    lu2-[...]

  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) [...]
  • bu3-zu-a [...]

  • 2(barig) 1(ban2) sze-ki-im-du-ni
  • 7(asz) 3(barig) gur sza3 e2-duru5-ta
  • inim-ma-ni-zi aga3-us2 a-bi2-a

  • 1(asz) 1(barig) gur 4(ban2) nig2-ar3-ra
  • ib-ni-(d)iszkur _arad2_ a-bi2-[a]

  • 3(asz)? 1(barig) [n gur ...]
  • AI Translation

  • 1 gur 4 barig 2 ban2 .
  • ... your ...

  • 2 barig 1 ban2: She-kimduni;
  • 7 gur 3 barig, from the Duru-house;
  • Inimanizi, scout, is his father.

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 of emmer,
  • Ibni-Adda, servant of Abiya.

  • 3? gur 1 barig n gur .
  • Column 1'

    Sumerian

    x [...] la2 1(asz) 2(barig) [...]

  • 5(u) 2(disz) [...]
  • x x [...]

  • 1(barig) 2(ban2) nig2-ar3-ra [...]
  • (d)ba-ba6-x-[...]

    AI Translation

    ... less 1 gur 2 barig .

  • 52 ...,
  • 1 barig 2 ban2 of ...-flour,
  • for Baba-...;

    Column 2'

    Sumerian

    [...]

  • 5(ban2) nig2-ar3-ra
  • 2(barig) bappir2 diri
  • 1(barig) munu4 si-e3# [x] x-_du_
  • 3(barig) sze sze 2(disz) [x?]-sze3
  • _hu me 4_(disz) x [x] ku3 _amar nam#_ [...] _tur_ [x?] x x [...]

    AI Translation

  • 5 ban2 of emmer,
  • 2 barig kashk cheese, extra;
  • 1 barig ... malt,
  • 3 barig barley, 2 .
  • ... 4 ... silver, ... calf ... .

    Column 3'

    Sumerian

    [...] bappir2 du [...] _har_ sze i3 gur [...] 2(barig) bappir2#? [...] sze# gur# [...]-kam _hu_ x x x [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... barley, oil, ... 2 barig ... ... barley, ... .

    P139069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u)# 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • nimgir#-sza3-kusz2# engar nu-banda3 lugal-du10-ga a-sza3 tur e2-x-ka

  • 1(u) 4(barig) gur
  • ur-(d)da-mu engar#

  • 1(gesz2) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • ur-(d)szul-pa-e3 engar nu-banda3 lugal-du10-ga

  • 2(u) 8(asz) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur#
  • lu2-me-lam2 engar#

  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • ur-(d)nusku engar

  • 3(u) 3(asz) 4(ban2) gur
  • ur-(d)nin-mar(ki)-ka engar nu-banda3 ur3-re-ba-ab-du7 [n] 2(asz) 4(ban2) gur ur-(d)ba-ba6 engar nu-banda3 en-mu-du10-ga-asz#? [a]-sza3 a-gar3 gu-la gu-za-na

  • 2(u)? 8(asz) 2(ban2) gur da-da engar
  • [x] 3(asz) 4(barig)# gur [x]-(d)ig-alim engar 5(asz) 2(barig) 4(ban2) gur [...] dumu esz-x-[...] ur-(d)[...]

    AI Translation
  • 50 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • Nimgir-shakush, the plowman, the overseer: Lugal-duga, small field of the ...;

  • 10 gur 4 barig
  • Ur-Damu, the ploughman;

  • 61 gur 2 barig 3 ban2
  • Ur-Shulpa'e, the plowman, the overseer: Lugal-duga;

  • 28 gur 1 ban2 6 2/3 sila3,
  • Lu-melam, the plowman;

  • 98 gur 3 barig 2 ban2
  • Ur-Nusku, the ploughman;

  • 33 gur 4 ban2
  • Ur-Ninmar, the plowman, the overseer: Ur-re-badu; n 2 gur 4 ban2 Ur-Baba, the plowman, the overseer: Enmudugash, field, large field, his throne;

  • 28 gur 2 ban2 Dada, the plowman;
  • ... 3 gur 4 barig ...-Igalim, the plowman; 5 gur 2 barig 4 ban2 ..., son of ESh-...; Ur-.

    Column 2

    Sumerian

    nu-banda3 lugal-du10-ga

  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • ur-sag-ub5(ki) engar

  • 1(gesz2) 2(asz) 2(ban2) gur
  • ur-(d)szul-pa-e3 engar

  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • giri3-ni-i3-sa6 engar 3(u) 1(barig) 2(ban2) gur lugal-uszumgal engar

  • 3(u) 4(ban2) gur al-la engar
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) gur e2-sag-du3 a-sza3 alan#?
  • ur-(d)en-ki engar dumu ur-mes nu-banda3 ur3-re-ba-ab-du7

  • 1(gesz2) 7(asz) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • ti-ga-num2 engar

  • 3(u) 8(asz) 2(barig) gur
  • na-ba-sa6 engar [n] 5(asz)#? 1(barig) 4(ban2) gur [...]

    AI Translation

    the overseer: Lugal-duga;

  • 91 gur 1 barig 4 ban2
  • Ursagubb, the plowman;

  • 62 gur 2 ban2
  • Ur-Shulpa'e, the ploughman;

  • 119 gur 4 barig 2 ban2
  • Girini-isa, the plowman; 30 gur 1 barig 2 ban2, Lugal-ushumgal, the plowman;

  • 30 gur 4 ban2: Alla, the plowman;
  • 11 gur 1 barig, Esagdu, field of the statue?;
  • Ur-Enki, the plowman, son of Ur-mes, the overseer: Ur-re-ba'abdu,

  • 67 gur 5 ban2 3 1/3 sila3
  • Tiganum, the plowman;

  • 38 gur 2 barig
  • Nabasa, the plowman; n 5? gur 1 barig 4 ban2 .

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] x x alan#?-na [n] 4(barig) n n sila3# gur [...] _ni#_-nin#? engar [nu-banda3] lugal#-du10-ga [...] sila3 gur [...] engar# dumu ur-mes nu-banda3 ur3-re-ba-ab-du7 [...]-sag-du3 [...]-na-na-ka [...] engar [...]-_gar_ [...] x [n] 2(asz) 4(ban2) gur [...]-x engar [nu-banda3 ur3]-re-ba-ab-du7 [n] 6(asz) gur ur-(d)asar-lu2-(hi) engar nu-banda3 ur-gar a-sza3 sagi!-ne

  • 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... ... 4 barig n sila3 ... Ni-nina?, the plowman, the overseer Lugal-duga ... sila3 gur ..., the plowman, the son of Ur-mes, the overseer, ...-sagdu ...-nana ..., the plowman, ... ... 2 gur 4 ban2 ..., the plowman, the overseer, ... 6 gur Ur-Asarluhi, the plowman, the overseer, the field of the cupbearer

  • 188 gur 2 barig 5 ban2
  • P139070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] [...] ur-esz2-tag-ga [... x]-(d)isztaran szusz3 [n] 3(disz)? 2/3(disz) sila3 i3-nun-ku6 [n] gur lugal [n] sila3 ga-ar3 gur [...] siki-ud5 [...] mu#-kux(_du_) [...]-a-_ne_ [...]-x-ga [...]

    AI Translation

    ... Ur-eshtaga ... ...-Ishtaran, cattle manager; n 3? 2/3 sila3 butter oil; n gur royal measure; n sila3 cheese, ... wool, ... delivery; ...-ane .

    Column 2'

    Sumerian

    [...] ur-(d)nin-gesz-zi#-[da] dumu nig2-pa3-da#

  • 4(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 x [...]
  • 1(barig) 3(ban2) [...]
  • an-ta-he2-[gal2]

  • 1(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 [...]
  • 1(ban2) [...]
  • AI Translation

    ... Ur-Ningeshzida, son of Nigpada.

  • 4 ban2 8 1/3 sila3 .
  • 1 barig 3 ban2 ...,
  • for Antahegal;

  • 1 ban2 4 2/3 sila3 .
  • 1 ban2 ...,
  • P139071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) zu2-lum# [gur]
  • puzur4-[...] (gesz)kiri6 a-[...] ugula (d)utu-[...]

  • 1(u) 1(asz) gur (gesz)kiri6# [...]
  • 4(asz) gur (gesz)kiri6 [...]
  • la-qi3-[ip ...]

  • 2(asz) gur szu-[...]
  • AI Translation
  • 2 gur dates,
  • Puzur-..., gardener of A-..., foreman: Utu-...,

  • 11 gur, orchard ...;
  • 4 gur, orchard ...,
  • ... he will redeem.

  • 2 gur, Shu-...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] _an_ [...] _mu_ [...] [...] [...] mu [...]

    AI Translation

    P139072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 2(u) 7(asz) 1(barig) sze gur lugal

  • 2(u) 4(asz) ziz2 gur
  • lu2-(d)nanna engar [n] 4(u) 6(asz) 2(barig) ziz2 gur [x]-du engar [n] 3(u) 2(asz) gur [n] ziz2 gur

    AI Translation

    n 27 gur 1 barig barley, royal measure,

  • 24 gur emmer,
  • Lu-Nanna, the plowman; n 46 gur 2 barig emmer; x-du, the plowman; n 32 gur n gur emmer;

    Column 2

    Sumerian

    [x]-_ka_ engar nu-banda3 ur-(d)nin-sun2 a-sza3 ansze

  • 1(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(ban2) gur
  • ur-pu2-mun-na engar [nu]-banda3 ur-(d)nin-sun2 [n] 3(u) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) gur na-ni engar [nu]-banda3 ur-(d)dumu-zi-da [...] (d)nin-uri5[(ki)]-ma#-ka [...] gur [...] x

    AI Translation

    ..., farmer, overseer: Ur-Ninsun, field donkeys;

  • 95 gur 2 ban2
  • Ur-pu-muna, the plowman, the overseer: Ur-Ninsun; n 34 gur 2 barig 4 ban2, Nani, the plowman, the overseer: Ur-Dumuzida; ... of Ninuri; ... gur .

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x [...]-x-_ki_ [...]-zi-da [...] _du_ [...] _ka_ [...] _ki_ [...] engar [...]-_ki_-_ma_ [...] x

    AI Translation

    P139073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...] [...] x-bi 3(asz) 3(barig) 3(disz) [sila3 ...] [nig2?]-gal2-la#? 2(u) 1(asz) 4(barig) [... gur] sza3-bi-ta

  • 2(asz) 2(barig) 1(disz) 1/2(disz) sze-gesz-i3 gur
  • ga2-nun-mah-ta

  • 1(u)# 2(disz)# gin2 [x x] ku3
  • AI Translation

    ... ... its ...: 3 gur 3 barig 3 sila3 ...; the niggalla? rations: 21 gur 4 barig ...; therefrom:

  • 2 gur 2 barig 1 1/2 gur sesame,
  • from the storehouse;

  • 12 shekels ... silver,
  • P139074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    igi# 6(disz)-gal2 6(disz) sze [ku3-babbar] zu2-lum-bi [...] ku3-(d)nin-gal! [...] lu2-(d)nin-[...] [...] x zu2-lum [...] 1/2(disz) [...]

    AI Translation

    1/6 shekel 6 grains of silver, its dates ... Ku-Ningal ... Lu-Ningal ... dates 1/2 .

    Column 2'

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) sze [...]
  • (gesz)haszhur! had2-bi# [...]

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) sze [...]
  • AI Translation
  • 7 1/2 grains .
  • ... apple

  • 94 grains ...
  • Column 1'

    Sumerian

    x [...] _gu2_ x [...] igi-3(disz)-gal2 [...] zu2-lum-bi 1(barig) 3(ban2)#? [...] puzur4-a-bi [...]

  • 2(asz) (gesz)haszhur# [...]
  • 1(u) 5(disz) [...]
  • x [...]

    AI Translation

    ... ... ... 1/3 shekel ... its dates: 1 barig 3 ban2? ... its emmer: .

  • 2 ... apple trees,
  • 15 ...,
  • ...;

    Column 2'

    Sumerian

    [...] szunigin 1/3(disz) ma-[na n] gin2# igi-6(disz)-gal2 [x? x?] ku3-babbar szunigin (gesz)haszhur duru5-bi 5(u) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 1(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) sila3 (gesz)|_ur2_x(_a-na_)| gur [...] gin2 2/3(disz) 2(disz) sze [...]

    AI Translation

    ... total: 1/3 mana n shekels, 1/6 shekel ... silver; total, its figs: 56 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3; total: 14 gur 2 barig 5 ban2 sila3 ... ... shekel 2/3 gur 2 barley .

    Column 3'

    Sumerian

    [...] 5(disz)# sila3# [(gesz)]|_ur2_x(_a-na_)| gur [...] 2(ban2)# 6(disz) sila3 gesztin had2 [...] n 6(disz) sila3 [... (gesz)ge6]-par4#? had2 gur [...] x x x

    AI Translation

    ... 5 sila3 ... ... 2 ban2 6 sila3 wine ... n 6 sila3 ...

    P139075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_)
  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • x i3 gan?-sze3?

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 of roasted flour,
  • 1 ban2 fine flour,
  • ... oil for Gan?;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-zi [...] x x

    AI Translation

    P139076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(ban2)#? [x] sila3# sze gur lugal

  • 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ziz2 gur#
  • [n] 4(barig)#? 5(ban2) gig gur [...]-mar#?-da

    AI Translation

    188 gur 4 ban2 x sila3 barley, royal measure,

  • 12 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 emmer,
  • n gur 4 barig 5 ban2 wheat, .

    P139077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] zu2#-lum gur [n (gesz)]haszhur had2 [n mun?] gazi [...] _kur_ [x] [...] sze#? [x]

    AI Translation

    n gur dates, n dates, n dates, n ... mustard, ... barley, ... barley, .

    P139078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _tur# bi ni_ [...] [x] x [...]

  • 2(u) 7(disz) (gesz)[...]
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) (gesz)[...]
  • zu2-lum-bi# [...] na-bi2-i3-[li2 ...]

    AI Translation

  • 27 ...,
  • 98 ... ...,
  • Its dates ... Nabi-ili .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...]

  • 3(u) 2(disz) _pa_? [...]
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz)#? (gesz)[...]
  • zu2-lum-bi 2(asz) [...] 5(disz)? [sila3 gur]

    AI Translation

  • 32 ...
  • 105 ... ...
  • its dates: 2 gur ... 5? sila3;

    P139079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n kisz]-lam zu2-[lum] 5(disz) sila3-[ta] [a-ra2] 1(disz)-a-kam [n kisz]-lam zu2-lum 5(disz) sila3-ta [a]-ra2# 2(disz)-a-kam iti# sze-sag11-ku5

  • 2(disz) kisz-lam# [zu2-lum 5(disz) sila3-ta]
  • AI Translation

    n bundles dates, 5 sila3 each, for 1 time; n bundles dates, 5 sila3 each, for 2 times; month: "Harvest."

  • 2 bundles dates, 5 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    [n kisz]-lam zu2#-[lum 5(disz) sila3-ta] a-ra2 2(disz)-a-kam esz3-esz3 lugal-sze3 iti a2-ki-ti [n] kisz#-lam# zu2-lum 6(disz) sila3-ta a#-ra2# 1(disz)#-a-kam [n] 3(disz) kisz-lam zu2-lum 8(disz) sila3-ta [a]-ra2 2(disz)-a-kam iti# ezem-mah

    AI Translation

    n kiln-measures of dates, 5 sila3 each, for 2 times, to the eshesh-esh-priests, to the king; month: "Akitu;" n kiln-measures of dates, 6 sila3 each, for 1 time; n 3 kiln-measures of dates, 8 sila3 each, for 2 times, month: "Grand Festival."

    P139080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x x-x-x-_ki_-_du_ [...] 4(asz) 2(ban2) (d)nin-mar(ki)-ka [...] 4(asz)? 2(ban2) lu2-(d)x-[...] [...] 2(ban2) lam-lam-ma

    AI Translation

    ... ... 4 gur 2 ban2: Ninmar ... 4 gur 2 ban2: Lu-... ... 2 ban2: Lamlama

    Reverse

    Sumerian

    [...]-x-i3#-li2#? [...] 2(u) 3(asz) sze gur lugal# [...] ur#-(d)dumu-zi-da [...] [...] _du8 im ka#_ [...] [...] u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    ...-ili ... 23 gur barley, royal measure ... Ur-Dumuzida ... ... ... ... 27th day.

    P139081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 7(asz) 1(barig) 7(disz) sila3 sze (gur) lugal
  • 1(u) 4(asz) 4(ban2) 4(disz) sila3 ziz2 gur
  • kiszib3 lugal-nu-du11-ga

  • 2(gesz2) 9(asz)! 4(barig) 8(disz) sila3# sze gur
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) ziz2 gur
  • 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gu2-gal-gal gur
  • 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 gu2-tur-tur
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 sze-lu2 gur
  • kiszib3 i3-sa6-ga lu2 i3-dub#

  • 8(gesz2) 1(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze gur
  • 2(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 [...]
  • AI Translation
  • 147 gur 1 barig 7 sila3 barley, royal measure,
  • 14 gur 4 ban2 4 sila3 emmer,
  • under seal of Lugal-nu-duga,

  • 169 gur 4 barig 8 sila3 barley,
  • 17 gur 2 barig 2 ban2 emmer,
  • 1 gur 4 ban2 5 sila3 gugalgal-flour,
  • 2 barig 4 ban2 1 sila3 kashk cheese,
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 7 sila3 szelu flour,
  • under seal of Isaga, man of the depot;

  • 169 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 barley,
  • 2 barig 4 ban2 3 sila3 .
  • Reverse

    Sumerian

    x [...] kiszib3 hu-x?-ni [...]

  • 2(u) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 1/2(disz) x? sila3 sze gur
  • kiszib3 ku-li dub-sar kasz#-[ninda] 4(u) gur kiszib3 ba-a-a [dub]-sar [...] sze-ba#? e2-muhaldim? [...]

    AI Translation

    ... under seal of Hu-...ni .

  • 22 gur 2 barig 1 ban2 1/2 sila3 barley,
  • under seal of Kuli, scribe of beer; 40 gur under seal of Ba'aya, scribe; ... barley of the kitchen; ...;

    P139082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ku3-babbar [...] sze [...]-u2 [...] masz2 [...] x [...]-_lum_ [...]-x [...]-_du pa_

    AI Translation

    ... silver ... barley ... interest ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] szabra [...]-gal-ta [...]-zi? [...]-x-mah [...] ur-nigar-mu [... (d)]nin-a-zu

    AI Translation

    ... ... the household manager ... ... ... ... ... Ur-nigarmu ... Ninazu

    P139083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-sza3 gaba ambar-ga# x-bi x-bi [...]

    AI Translation

    The field, the open field, the marsh .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x x [...] x gur a2 lu2 hun-ga2

    AI Translation

    ... ... ... gur, labor of hirelings;

    P139084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(barig)? [...]
  • 1(barig) x-[...]
  • 1(barig) gu2-tur-tur
  • 3(barig) ar-za-na
  • AI Translation

  • 1 barig ...,
  • 60 litres of barley 1 .
  • 60 litres of barley 1 unit for Gutur
  • 3 barig, Arzana;
  • Reverse

    Sumerian

    szuku-sze3 iti# a2-ki-[ti] ba-zi#

    AI Translation

    to the shuku-service; month: "Akitu," "feast;"

    P139085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(barig) 1(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3
  • 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(barig) 3(ban2) 9(disz) 1/3(disz) x sila3
  • 1(barig)#? 3(ban2) 9(disz) sila3
  • [n] 1(barig)#? [n] sila3

  • 5(ban2)
  • 2(barig) 1(ban2)
  • 1(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3
  • 3(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3
  • 3(barig) 1(disz) sila3
  • [n] 5(disz)# 2/3(disz) sila3 zi3-ta [...]-de2-a

    AI Translation

  • 2 barig 1 ban2 2 2/3 sila3
  • 2 barig 2 ban2 5 sila3
  • 1 barig 3 ban2 9 1/3 sila3
  • 1 barig 3 ban2 9 sila3
  • n gur 1 barig n sila3

  • 5 ban2
  • 2 barig 1 ban2
  • 1 barig 5 ban2 7 sila3
  • 3 barig 2 ban2 2 1/3 sila3
  • 3 barig 1 sila3
  • ... 5 2/3 sila3 flour per .

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(asz) i3-gesz gur [x] e2-[...]-sze3 [...]-sze3 [...]-ta [...]-me [...]-x [...] [...] [...] [...]

    AI Translation

    Total: 5 gur of oil for ... of the house ... ... from ...

    P139086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...](ki#)-ta# [n] 1(ban2) zu2-lum gur sag#-nig2-gur11-ra-kam [sza3]-bi#-ta [n] 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 zu2-lum mu#-kux(_du_) nig2-ka9#-ak [...] _an_ x [...]

    AI Translation

    from ... n 1 ban2 dates, debits, therefrom: n 5 ban2 6 2/3 sila3 dates, delivery; account ... .

    Column 1'

    Sumerian

    [...] szunigin# 2(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) 5/6(disz)#? sila3 zu2#-lum gur# [zi]-ga-am3 [...] n 3(disz) 5/6(disz) sila3 gur [...] zu2#-lum [...]

    AI Translation

    ... total: 188 gur 2 barig 2 ban2 3 5/6 sila3 dates, booked out; ... n 3 5/6 sila3 dates, ... dates,

    P139087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • mu-ni-mah

  • 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 kiszib3 da-da usz2
  • 4(barig) 1(disz) 2/3(disz) sila3 kiszib3 lugal-igi-nin
  • 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 kiszib3 lu2-zu usz2
  • [...] 5(disz) sila3 kiszib3 (d)nanna-dalla

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 dates,
  • he named it Muni-mah.

  • 1 barig 4 ban2 4 sila3 under seal of Dada, dead;
  • 4 barig 1 2/3 sila3, under seal of Lugal-iginin;
  • 3 barig 3 ban2 6 sila3, under seal of Luzu, dead;
  • ... 5 sila3 under seal of Nanna-dalla;

    Reverse

    Sumerian

    [...] _hi_ sze szunigin 4(asz) 3(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 zu2-lum sag x zu2-lum ur-ma#-ma _su_ lum? [(x)]

    AI Translation

    ... barley; total: 4 gur 3 ban2 1 1/3 sila3 dates, head ... dates, Ur-mama, .

    P139088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) (kusz)a-ga2-la2 kesz2-[ra ...] erin2 sza3 e2-duru5 i7! (d)isztaran-[si-sa2-ta?] e-ra-ne
  • 4(asz) 4(barig) gur sa2-du11 (d)nanna iti 8(disz)-kam
  • 2(asz) 1(barig) gur nig2-dab5 en
  • 4(ban2) 8(disz) sila3 esz3-esz3 lugal ezem 3(disz)-a-ba
  • 5(ban2) masz2-da-re-a ki en-na-sze3
  • iti ezem-mah

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 of agala-skin, for the keshra offerings ..., from the labor-troops of the Duru canal? of the Ishtaran-sisa canal he will bring;
  • 4 gur 4 barig, regular offerings of Nanna, 8th month,
  • 2 gur 1 barig, nigdab-offering of the en-priestess,
  • 4 ban2 8 sila3: royal eshesh festival, 3rd year;
  • 5 ban2 of mashdarea-flour, from Enna;
  • month "Great Festival,"

    Reverse

    Sumerian

    [...] nig2-[...]

  • 6(asz) [n] gur nig2-gu7-a geme2 _arad2_-e-ne za3-mu-ka
  • [x x]-_usz_ mu sze gar-ra lugal-i-ti [...] e2-lugal-la ki-sag-ga2 ba-ab-gu7?-a-[sze3?] [n sze] gur hu-zu-uz-za-ra#-[ri-isz] x [...]

    AI Translation

  • 6 gur ..., food for the female slaves of the zamu,
  • ... ... he will serve as king ... in the royal household, where he will eat ... gur of barley, he will be sated with joy .

    P139089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    x [...]

  • 1(disz) gin2-a 1(u) ma-na-ta
  • la2-ia3-am3 ur-(d)iszkur na-gada

  • 2(asz) gu2 8(disz) ma-na siki
  • a-bu-du10 [na-gada] [...]

    AI Translation

    ...;

  • 1 shekel 10 minas each,
  • deficit of Ur-Ishkur, the nagara;

  • 2 talents 8 minas of wool,
  • Abudu, the nagda-priestess, .

    Column 2'

    Sumerian

    [...]

  • 4(disz) 1/2(disz) gin2 [...]
  • i3-nun [...]

  • 1(disz) gin2-a [...]
  • ga-bi [...]

    AI Translation

  • 4 1/2 shekels ...,
  • ... butter oil

  • 1 shekel ...,
  • its milk ...

    Column 1'

    Sumerian

    [...] siki 2(u) [n] n [...] szunigin x [...]

    AI Translation

    ... wool, 20 ... ... total: .

    Column 2'

    Sumerian

    siki# mu-kux(_du_) [u3] siki la2-ia3 sipa# udu eme-gi-ra [...] x x x e2 [...]

    AI Translation

    delivery and the deficit of wool, shepherd of the sheep of Sumer ... house .

    P139090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x x x [...] x ba x [...] x [...] [...] x [x] [...] 2(disz)-kam [...] [...] x x [...] x [...] _gab_ [...] _en_ [...] x [...] x

    AI Translation

    ... ... ... 2nd ...

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x a-ra2 3(disz)-(kam) [a]-ra2 4(disz)#-kam [...] nin-gi-[ba]-ab-ak

  • 3(ban2) x-ri x [x] _ni_ ku5-ra2-a
  • x a#-a-kal-la# dub-sar

  • 4(disz) sila3 i3-gesz e2-x-[x]-ba-[x]
  • giri3# na#-silim za?-x-x-x

  • 1(ban2)#? zu2-lum [...] x x
  • x a-ha-[ma]-ti# x [x] i3-gesz x-[...]-x [giri3] lu2-(d)nanna szu-[i] [x] x [...] [x] i3-gesz nin-gi-ba-ab-ak [x] i3-nun# du10-ga i3-nun [x a]-a-kal-la dub-sar# [...] 2(ban2) 8(disz) x [...] [...] [...] [...] x [...] [...]-i3-li2 aga3-us2

  • 1(ban2) i3-nun 2(ban2) zu2-lum x pesz3 had2
  • x ug3 _ab_ x x sze-er-gu ki x-x-x-sze3 giri3 a-ha-ni-szu dumu da-a-a sza3# murgu2#?-da

  • 1(disz) sila3 i3 [...] 2(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • i3-erin

  • 3(disz) sila3 i3 [x x] zu2-lum x x
  • [...] _ka_ x [...] [...] gesz x x _asz_

  • 1(ban2) i3 [x]-_lum_ dumu-ne
  • a-szu-x-a-x-an-na-ka sza3 bad3#?(ki) giri3 szu#?-ma#?-ma aga3-us2

  • 2(disz)#? [x] sila3 i3-nun hu-uz-za-ra-ri2-isz ra2-gaba [...] x sukkal [...]
  • AI Translation

    ... for 3 times and 4 times ... Ningi-babak

  • 3 ban2 ... ...,
  • ... Ayakalla, scribe.

  • 4 sila3 of oil for E-...-ba...,
  • via Nasilim, ...;

  • 1 ban2? dates .
  • ... Ahamati ... oil, ... via Lu-Nanna, hand-washer; ... oil, Ningi-babak; ... good oil, oil, ... Ayakalla, the scribe; ... 2 ban2 8 ... ... ... ... ...-ili, the sailor;

  • 1 ban2 butter oil, 2 ban2 dates, ... figs, had,
  • ... the people ..., ..., via Ahanishu, son of Da'aya, in the midst of the famine?;

  • 1 sila3 ... oil, 2 sila3 good oil,
  • ghee

  • 3 sila3 ... dates,
  • 1 ban2 oil for ...lum, his son,
  • for Aszu-...-ana, in Dur, via Shu-Mama, the aggrave;

  • 2? sila3 of butter oil for Huzzarari, the messenger, ..., the messenger .
  • Column 3'

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-gesz [...]
  • giri3 (d)nanna-x-[...]

  • 2(disz) sila3 i3-gesz du10-ga giri3 da-da# [aga3?]-us2 sagi#
  • [...] 2(disz) sila3 i3-nun

  • 1(ban2) i3-gesz x [x] zu2-lum saga
  • sa2-du11-sze3 a-ra2 4(disz)!-kam giri3-se3-[ga ...] x x [x]

  • 1(ban2)# i3-nun [...]
  • 2(barig) i3-[...]
  • 1(ban2) x [...]
  • 2(disz) sila3# i3# [...]
  • x a!-hu#-szu-ni (a)-ra2 1(disz)-kam x a-_ab_-da-kam x x x nin-(d)suen# [...] [x zu2]-lum giri3 ur-[...] x [i3]-nun x [...] [...] giri3 a-a-[...]

  • 4(disz) sila3 gesz du10-ga [...]
  • giri3 (d)amar-(d)suen-[...]

  • 1(disz) sila3 i3-nun _sar_-[...]
  • giri3 bur-ma-ma x-[...] u4 szabra _ri_-x-[x]-_ni_-[...]

  • 1(ban2) zu2-lum saga 2(ban2) zu2-[lum ...]
  • (d)nin-e2-gal#? mu-kux(_du_)

  • 2(disz) sila3 i3-nun 8(disz) sila3 zu2-[lum ...]
  • 4(disz) x sila3 haszhur had2 2(disz) sila3 (gesz)[...]
  • ki sukkal-mah

  • 2(ban2) zu2-lum lu2-x-ga e2-x giri3 ku3-(d)nanna [...]
  • 2(disz) sila3 i3-gesz lugal-a-x-[...] (d)amar-(d)suen-x-[...]
  • AI Translation
  • 2 sila3 ... oil,
  • via Nanna-...;

  • 2 sila3 good oil via Dada, the steward, the cupbearer;
  • ... 2 sila3 butter oil,

  • 1 ban2 of sesame oil, ... quality dates,
  • for the regular offerings, the 4th time, via Girisega .

  • 1 ban2 butter oil, ...,
  • 2 barig ... oil,
  • 1 ban2 ...,
  • 2 sila3 ... oil,
  • ... Ahushuni, for the first time, ... of the apsû ... Nin-Sîn ... dates via Ur-... butter, ... butter, ... via Ay-.

  • 4 sila3 good quality .
  • via Amar-Suen-...;

  • 1 sila3 butter oil, ...,
  • via Burmama ... When the household manager .

  • 1 ban2 fine dates, 2 ban2 dates ...,
  • to Ninegal? delivery;

  • 2 sila3 butter oil, 8 sila3 dates, ...,
  • 4 ... sila3 of dates, 2 sila3 of ...-wood,
  • with the sukkalmah;

  • 2 ban2 dates, Lu-..., via Ku-Nanna, ...;
  • 2 sila3 of oil Lugal-a..., Amar-Suen-...,
  • Column 1'

    Sumerian

    x [...] [...] sila3 [...] sir3-da e2-[ba-an] giri3 (d)amar-(d)suen#-[...] iti ezem-(d)szul-[gi]

  • 2(disz) sila3 i3-nun 1(ban2) [...]
  • nig2 (gesz)banszur 1/3(disz)? [...] giri3 ku3-(d)x-[...]

  • 1(disz) sila3 i3-nun# x [...]
  • nig2 (gesz)banszur 1/3(disz)? [...] giri3 ku3-(d)[...]

  • 1(disz) sila3 i3-nun# x [...]
  • nig2 (gesz)banszur-sag [...] ki sukkal-mah

  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 i3-nun [...]
  • ambar!-mah x [...]

  • 1(disz) sila3 i3 [...]
  • u4 x [...] [...] [...] x [...] nin ur-[...]

  • 3(ban2) i3-gesz [...] sze?
  • lu2-(d)[...] sze?

  • 2(barig) zu2-lum# [...] sze?
  • x zu2-lum [...] x zu2-[lum ...] x x [...]

  • 2(barig) zu2-[lum a]-ra2 [n-kam]
  • 3(ban2) zu2-lum a-ra2 1(disz)-[kam]
  • sza3! e2-duru5 x-x-na x [...]

  • 5(disz) sila3 zu2#-[lum ...]
  • giri3 (d)nanna-x-[...] iti szu-esz5-[sza]

  • 1(disz) sila3 i3-nun [...]
  • giri3 [...]

    AI Translation

    ... ... sila3 ... sirda, Eban, via Amar-Suen-..., month: "Festival of Shulgi,"

  • 2 sila3 butter oil, 1 ban2 ...,
  • the rations of the table 1/3? ... via Ku-...;

  • 1 sila3 butter oil ...,
  • the rations for the table 1/3? ... via Ku-...;

  • 1 sila3 butter oil ...,
  • ... of the table, with the sukkalmah;

  • 1 1/3 sila3 butter oil ...,
  • The Ambarmah .

  • 1 sila3 ... oil,
  • ... ... ... ... queen Ur-.

  • 3 ban2 of sesame oil ... barley,
  • ... barley

  • 2 barig dates ... barley,
  • ... dates ... dates .

  • 2 barig dates, for n years,
  • 3 ban2 dates, 1st time,
  • in the ...-house .

  • 5 sila3 dates ...,
  • via Nanna-...; month: "shu'esha;"

  • 1 sila3 butter oil ...,
  • via ...;

    Column 2'

    Sumerian

    [x] x [x] x a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(disz) sila3 [x] x 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 3(disz) sila3 x x 3(disz) sila3 (gesz)x
  • _ka_ x _um ka_-se3-ga x [x] a-ra2 2(disz)-kam# giri3# [a]-ab-ba-ni [aga3]-us2 [...] sila3 (gesz)haszhur nig2 (gesz)banszur# [...]-bi 1(disz)-kam giri3# er3-re-eb dub-sar [a]-tu5#!-a (d)nin-gesz-zi-da-sze3 [...]-ri2 lu2 ki-x-x-x [n zu2]-lum lugal-a-ni-sa6 a-zu [n sila3 i3]-gesz a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(disz) sila3 i3-gesz a-ra2 2(disz)-kam
  • giri3 ma-asz2

  • 1(ban2) zu2-lum _ka_ x _um_ x ra2-gaba
  • giri3 ku3-(d)nanna sukkal

  • 2(disz) sila3 i3-gesz a-ra2 [n-kam]
  • giri3 x-[...] [...] [...]

  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 i3-gesz du10-ga gesz a-ra2 6(disz)#
  • 1(disz) sila3 i3-gesz du10-ga gesz a-ra2 3(disz) gi4-a-sze3
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3 bu3 zu2-lum-ma
  • u4 x-ze2-e ba-ab-x

  • 4(disz) sila3 zu2-lum saga nig2-u4-x
  • giri3 lu2-(d)nanna szu-i n sila3 i3-gesz lugal!-x-x-x-x giri3# sag-(d)nanna x x x

  • 1/3(disz) sila3 i3-nun 2(disz) sila3 zu2-lum gen (n)-kam
  • [n] sila3 zu2-lum a-ra2 3(disz)-kam [n] sila3# i3#-gesz a-ra2 3(disz)-kam [...] i3-gesz a-ra2 4(disz)-kam [n i3]-gesz a-ra2 5(disz)-kam [...] giri3 na-ha-ar? aga3-us2

    AI Translation

    ... 1st time

  • 2 sila3 ..., 2 sila3 dates,
  • 3 sila3 ..., 3 sila3 ...,
  • ... ..., for 2 times, via Aya-bani, the steward ..., a jar of dates, a gift of a table ..., for 1st time, via Erreb, the scribe of Atua to Ningeshzida ..., the man of ..., n dates, Lugal-anisa, the physician, n jars of oil, for 1st time,

  • 4 sila3 of sesame oil, 2nd time;
  • via Mash;

  • 1 ban2 dates ... ..., the ragaba-offering,
  • via Ku-Nanna, the messenger;

  • 2 sila3 of sesame oil for ... days,
  • via ...;

  • 1 1/3 sila3 good oil, a-ra-a-tim 6 times,
  • 1 sila3 good sesame oil, for 3 reeds,
  • 1 1/2 sila3 of honey, dates,
  • ... day

  • 4 sila3 fine dates, Nig-u4-x,
  • via Lu-Nanna, n sila3 of sesame oil, Lugal-..., via Sag-Nanna, ...;

  • 1/3 sila3 butter oil, 2 sila3 dates, delivered;
  • n sila3 dates, for 3 times, n sila3 oil, for 3 times, ... oil, for 4 times, n oil, for 5 times, ... via Nahar, the steward;

    Column 3'

    Sumerian

    [...] sukkal [...] x x [...] ra2-gaba [...] x [...] [...] [...] [...] [...] x x [x] [...]-um# x [...] [...] x [...] x [...]-_ne_-ka [...] tug2-du8 [...] _asz2_ [...]-ka [...] x [...] [...] [...] [...] [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x [...] [...]

    AI Translation

    ... the messenger ... the messenger ...

    P139091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3
  • iti szu-esz5-sza [...] 2(disz) sila3 iti ezem-x [...] e2-hi-li-a-i3-du3? dumu lu2-[...]

  • 3(disz) sila3 iti ezem-[...]
  • AI Translation
  • 4 sila3 oil,
  • month "shu'esha," ... 2 sila3 month "Festival-of-...," ... Ehili-aidu, son of Lu-...,

  • 3 sila3 month "Festival-of-...;"
  • Reverse

    Sumerian

    x (d)ezem#-masz [...] x x [...] mu [...]

    AI Translation

    ... Fezem-mash ... ... year: "... ."

    P139092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2)#? 3(u) sze gur lugal#
  • mu-kux(_du_) za3#-1(u)# nam-ga-esz8 a-ab#-[ba-ka?] ki lu2!-(d)en-lil2-la2 dumu bu3-u2-du-[ta]

    AI Translation
  • 240? gur barley, royal measure,
  • delivery of the one-half of the eshesh offerings of the sea, from Lu-Enlila, son of Bu-udu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 _arad2_-(d)nanna dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu x x x [...]

    AI Translation

    via Warad-Nanna, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "... ."

    P139093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 5(ban2) 3(disz) sila3 1(u) gin2 [i3] du10-ga gesz a-ra2 [...]
  • 1(asz) 1(barig) i3-gesz du10-ga [x] gesz a-ra2 [...]
  • AI Translation

  • 5 ban2 3 sila3 10 shekels good oil, for the ... of the ...,
  • 1 gur 1 barig good oil, ... wood for ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] ziz2? [...] kal# _ni_ e2 x x-_ni_ [x] gal2# 2(disz)# iti ezem-(d)[...]

    AI Translation

    ... whole wheat, house ..., 2 months of the festival .

    P139094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x dab5-ba [...] dab5-ba 1(ban2) ninda 5(disz) sila3 ku6# [...] ug3-_il2_ szar2-ra-[ab-du]

  • 1(ban2) 5(disz) sze 1(ban2) 5(disz) ku6 lu2-x-[...] ur-(d)lugal-banda3(da) [ugula] usz-bar
  • 5(disz) sila3 ninda 1(ban2) ku6 x-[x]
  • dumu ma-an-szum2 x [x] x lu2 szuku-[ra x?] sza3-gal u3 4(u)?-kam

    AI Translation

    ... seized; ... seized; 1 ban2 bread, 5 sila3 fish, ... the porters, are ...;

  • 15 litres of barley, 15 litres of fish, Lu-..., Ur-Lugalbanda, foreman of weavers;
  • 5 sila3 bread, 1 ban2 fish, ...,
  • son of Manshum ..., the szukura ..., the general, and 40? days

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 ninda a-hu-szu-ni ug3-_il2#_
  • (d)nanna-igi-du ugula#

  • 1(ban2) ninda i-ti-[...]
  • 1(ban2) ninda lugal-(d)utu ugula erin2-na#
  • (d)nanna-ki-ag2 ugula sza3-gal u4 8(disz)-[kam] u3 x [...]

    AI Translation
  • 6 sila3 bread for Ahushuni, porter;
  • for Nanna-igidu, foreman;

  • 1 ban2 of ... bread,
  • 1 ban2 bread, Lugal-Utu, foreman of the troops;
  • for Nanna-kiag, foreman of the general, 8th day, and ... .

    P139095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 i3-gesz
  • nig2-u2-rum dumu qu2-ra-du

    AI Translation
  • 6 sila3 of sesame oil,
  • Nig-Urum, son of Kuradu.

    P139096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] sze [...] x-_u2_-_ki_ [...] lugal#-inim-gi-na [...] gur [i3]-du8 kisal-luh ki szal-le [...] 4(barig) 1(ban2) gur

    AI Translation

    ... barley ... ... Lugal-inim-gina ... gur, the storehouse in the courtyard, with ..., 4 barig 1 ban2

    Column 2'

    Sumerian

    (d)x-[...] (d)nerah-[...]

  • 4(ban2) (d)amar-((d))suen#
  • 1(ban2) [...]
  • AI Translation

    ... Nerah ...

  • 4 ban2: Amar-Suen,
  • 1 ban2 ...,
  • P139097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...]-a-am3 [...] 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ [...] n 5(iku) pa5 du6-mun [...]-am3 [e2?-du6?-la?-sza3? da]-da# gala# [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    ... ... 2 bur3 2 eshe3 field area ... n iku field area, ... ... ... ... ... ... Dada, the gala .

    Column 2'

    Sumerian

    [e2?-du6?-la?-sza3?] ri-ba-[ga-da] 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) [...] 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) pa5 [...] a-sza3 a-ra-ap-ha#!? [...] 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) [...] 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) pa5 [...] a-sza3 ma-[da ...] szunigin 7(bur3)#? [...] szunigin x [...]

    AI Translation

    for the Dula-house?; Ribagada; 7 bur3 1 eshe3 3 iku; ...; 2 bur3 1 eshe3 3 iku pa5; ... field Arapha; ...; 1 bur3 1 eshe3 3 iku; ...; 2 bur3 1 eshe3 3 iku pa5; ... field of the land; ...; total: 7 bur3 ...; total: ...;

    P139098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)erin#? szu-gi4
  • ki-la2-bi 4(asz) gu2 4(u) 2(disz) ma-na

  • 4(disz) [(gesz)]szu-ur2-me-nu luh-ha
  • [ki-la2-bi] 2(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na [...] (gesz#)hum

    AI Translation
  • 4 ... cedars,
  • Their weight: 4 talents 42 minas.

  • 4 ...,
  • Their weight: 2 talents 24 minas ... horned .

    Reverse

    Sumerian

    [mu (d)szu-(d)suen] lugal# uri5#[(ki)-ma-ke4] e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P139099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze# [gur] lugal#

  • 1(gesz2) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) [...]
  • iti# masz-ku3-gu7 szunigin# 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) 4(disz) [...]

    AI Translation

    n gur of barley, royal measure,

  • 84 gur 1 barig 4 ban2 .
  • month: "Gazelle-feast;" total: 122 gur 4 barig 4 .

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba lu2 azlag2#-[e-ne] i3-ba bar [_ud_] giri3 ur-dingir-ra# iti sze-sag11-[ku5] u3 iti masz-ku3#-[gu7]

    AI Translation

    barley rations of the azlag men, rations, barley rations, via Ur-dingira, month "Harvest," and month "Gazelle-feast,"

    P139100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 7(disz) nu-ub-[tuku] [...] zi3#-gu _an_ [...] x [...]

  • 2(ban2) zi3#!-gu 1(ban2) esza#
  • x (d)nanna x [...] _bi_ [...]

    AI Translation

    7 days without a claim ... flour ... .

  • 2 ban2 of emmer, 1 ban2 of esha flour,
  • ... Nanna ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [n] sila3 zi3-gu 1/2(disz) sila3 esza# a2 ma2 u3 kar-re da-bi#

  • 1(disz) sila3 zi3-gu 1(disz) sila3 esza
  • e2-ku3-za-gin3-ke4# gal2 tak4#-a

  • 1(disz) sila3 zi3-sig15 za-gaba (d)nanna ba-x-x
  • 1(disz) sila3 zi3-gu 1(disz) sila3 esza
  • ma2 kar nam-geme2-ka

  • 2(disz) sila3 zu2-lum esza-da ba-an-[bala]
  • a2#-ge6-ba-a u4 1(u) [n-kam] zi#-ga# siskur2 lugal iti a2-ki#-[ti] [mu bad3-gal] ba-du3#!

    AI Translation

    ... ... n sila3 fine flour, 1/2 sila3 esha flour, labor of the barge and the quay, its value;

  • 1 sila3 emmer, 1 sila3 esha flour,
  • The silver in the Ekuzaga temple is being sold.

  • 1 sila3 of ... flour for Nanna,
  • 1 sila3 emmer, 1 sila3 esha flour,
  • barge of the destinies of women

  • 2 sila3 dates, he has weighed out;
  • for the night-time festival, the nth day, booked out; royal offering; month: "Akitu," year: "The Great Wall was erected."

    P139101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] i3# 1(ban2) x [... a]-mur-(d)suen i3-du8 [...] i3 1(ban2) 4(disz)? [...] [...] nig2-gi-na-(d)utu [...] [...] x i3 1(ban2) 5(disz) [...] [...]-li dumu ur-(d)lamma [...]-me [... giri3?]-se3#?-ga ga2-nun-mah la2 [...] 3(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) [...] lugal-dub-sar e2-sukkal [...] x 3(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) lugal-ezem i3-du8 [...] x i3 [1(ban2)] 5(disz) [...] i3-du8

    AI Translation

    ... oil, 1 ban2 ... Amur-Suen, the storehouse ... oil, 1 ban2 4? ... ... Niggina-Utu ... oil, 1 ban2 5 ... ... ..., son of Ur-Lamma ... ... via? Girisega, the ga-nunmah-house, not ... 3 sila3 oil, 1 ban2 5 ... Lugal-dubsar, the Esukkal ... 3 sila3 oil, 1 ban2 5 ... Lugal-ezem, the groats, ... oil, 1 ban2 5 ..., the groats,

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(ban2) zu2-[lum] [...]-_har_-re 1(ban2) sze 5(disz) sila3 i3 x zu2#-lum#!-ta#! [x] 4(disz)? [x] x _bar 1_(ban2) sze 3(disz) sila3 i3 [...] zu2-lum-ta [...] sila3 i3 1(ban2) 5(disz) [...] x x mu _dub ka_ [...] x [...] _ni ku ni_ [x] x [...] x [...] _ni me ka_ [...]

    AI Translation

    ... 1 ban2 dates ... ... 1 ban2 barley, 5 sila3 oil ... dates, ... 4? ... ... 1 ban2 barley, 3 sila3 oil ... dates, ... sila3 oil, 1 ban2 5 ...

    P139102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n zi3]-gu# 1/2(disz) sila3 [...] [...] [n] kasz ge6 [...] [bala]-bala#-e-[de3] [n] 4(disz) sila3 esza# [...] e2# (d)nanna [x?] [n] zi3-gu 1/2(disz) sila3 ku6 [...] [...] [n] zi3-gu 1/2(disz) sila3 esza# [(d)]_lal3_ u3 (d)nin-uri5(ki)-[ma] [n] 2(barig) zi3-gu 2/3(disz) sila3 esza# [(d)]nerah#(ir-ha)-din-dub2-[_du_] [n] sila3 zi3-gu 1/3(disz) sila3 esza# [(d)]nin#-gesz-zi-da# [...] x x [...] [n zi3]-gu [...] [...] x [...]

    AI Translation

    n flour, 1/2 sila3 ... ... n beer ... bala-bala ... n 4 sila3 esha ... the temple of Nanna ... n flour, 1/2 sila3 fish ... n flour, 1/2 sila3 esha of Lal and Ninuri n 2 barig flour, 2/3 sila3 esha of Nerah-hadubdu n flour, 1/3 sila3 esha of Ningeshzida ... n flour .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] x x [n zi3]-gu 4(disz) sila3 esza# [x] e2 (d)nanna-ka sza3 [...] [...] [...] 8(disz) sila3 kasz ge6# [...] 5(disz) sila3 [n] 2(ban2) 9(disz) sila3 [...] [n] 1(ban2)#? ku6 2/3(disz) sila3 [...] [n] 1(barig) 2(ban2) 8(disz) 1/3(disz) [...] [nig2] siskur2#-ra lugal sza3 e2 [...] [...] x ezem a2-ki-ti# [u4] 1(disz)-[kam] [giri3?] (d)suen-la-ma#?-[har?] [iti] a2#-ki-ti [...] x e2 (d)[...] [...] uri5(ki) [...] [...]

    AI Translation

    ... ... ... n flour, 4 sila3 esha flour ... the temple of Nanna in ... ... 8 sila3 dark beer ... 5 sila3 ... 2 ban2 9 sila3 ... n 1 ban2 fish, 2/3 sila3 ... n 1 barig 2 ban2 8 1/3 ... nig2 siskura offerings of the king in the temple ... ... festival of Akiti, 1st day, via Sîn-la-mahar?, month: "Akiti" ... the temple of ... Ur .

    P139103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] lu2-[...] [n] 3(disz)#? ur-(d)ba-ba6# [n] 2(disz)#? lugal-a-ni-[x] [n] n _arad2_-(d)nanna# [n] n ur-(d)ba-ba6 [n] n lugal-ni-x [n] n nam-lugal-ni-[du10 dumu] a-a-kal-[la]

  • 5(disz) sila3 s,i-la-[(d)iszkur]
  • [...] x x [...]

    AI Translation

    n ... Lu-...; n 3? Ur-Baba; n 2? Lugal-ani-...; n ARAD-Nanna; n ... Ur-Baba; n ... Lugal-ni-...; n Namlugal-nidu, son of Ayakalla;

  • 5 sila3: Shila-Adda,
  • P139104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(asz) sze gur guru7-ta [sze-ba gurusz] tab-ba! x gi4-_ne_ szu-ku8#-bu-um szu ba-an-ti

    AI Translation

    n gur of barley, from the grain-fed grain-fed grain-fed workmen, the barley rations of the workmen, ..., the ... received;

    Reverse

    Sumerian

    [...] mu# us2-sa [...] [...]

    AI Translation

    ... year following: "... ."

    P139105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3
  • masz-gu-la amar-ku5#?

    AI Translation
  • 5 sila3 oil,
  • a kind of suckling goat

    P139106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 8(disz)# [nu-ub-tuku] u4 1(u) la2 1(disz) [nu-ub-tuku] u4 1(u) [nu-ub-tuku] u4 1(u) 1(disz) [nu-ub-tuku]

  • 2(disz) sila3 [...]
  • [x] x [...]

    AI Translation

    8 days without a claim; 9 days without a claim; 10 days without a claim; 11 days without a claim;

  • 2 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] x [...] ur-(d)amar-[(d)suen] a2-ge6-ba-a u4 [n-kam] zi-ga siskur2# [lugal] iti ezem-(d)[...] mu us2-sa [...]

    AI Translation

    ... ... Ur-Amar-Suen, night-time watch; nth day booked out; royal offering; month: "Festival of ...," year after: ".

    P139107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz)? [n] sze gur
  • 1(gesz2)#? 4(u) szu#-i3-li2 dumu x
  • [...] lu2-ti-ni-mu-zu-ta [...] (d)nanna-ki-ag2-ta

    AI Translation
  • 1 gur ... barley,
  • 240, Shu-ili, son of ...;
  • From Lu-tini-muzu, from Nanna-kiag,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)# x-szu-ur2-ta _du#_ ur#-ku3-nun-na [szu ba]-an-ti [iti] ezem#-(d)nin-a-zu [mu ...] x [...]

    AI Translation

    from the delivery of ...-shur, did Ur-kununa receive; month: "Festival of Ninazu," year: "... ."

    P139108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(ban2) sze ur-bad3-dab5-ra
  • 2(ban2) lugal-tug2-mah
  • [n] lugal-he2-gal2 [n] a-ba-ki-ni [n lugal]-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 2 ban2 barley for Ur-baddab,
  • 2 ban2 Lugal-tugmah,
  • n for Lugal-hegal, n for Abakini, n for Lugal-magure,

    P139109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 9(asz)? gu2 gu gen [x]-(d)nin-gesz-zi-da [n] 2(u) gu2 gu2 du lu2#-dingir-ra dumu tu-ra-am-i3-li2 [n] 9(asz) gu2

    AI Translation

    n 9 talents, ...-Ningeshzida; n 20 talents, ..., Lu-dingira, son of Turam-ili; n 9 talents,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [szu ba-an]-ti-esz2 [...] ki [...] x [...]

    AI Translation

    ... received .

    P139110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(gesz2)# 1(u) 3(asz) zu2-lum 1(gesz2) (gesz)pesz3 sze-er-gu szu ti-a e2-kiszib3-ba [...] x x [... a2] gesz-gar-ra-sze3 gar-ra [x?] _il2_ [...]

    AI Translation

    ... 133 dates, 132 figs, ..., in the sealed house ..., labor of the geshgara-plot, ... .

    P139111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(gesz2)# 9(disz)! gur zu2-lum [ur]-e2-an-na um-mi-a# ki#? lu2-giri17-zal szandana-ta sze-ba ug3-_il2_ x-x-sze3 ur-ku3-nun#-[na] szu# ba-an-ti

  • 4(u) 4(disz)
  • AI Translation

    n 69? gur of dates, Ur-Eanna, the 'third woman', from Lu-girizal, the 'third woman,' the barley of the porters, to ... Ur-kununa received;

  • total: 44.
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 ga-ti-e iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa x x _an_ x x ba-du3

    AI Translation

    via Gatê; month: "Festival of Shulgi," year after: "... was erected."

    P139112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(ban2) [n] ku6 [...]
  • ku6-bi [n] 1(barig) 3(ban2)# [...]

    AI Translation

  • 1 ban2 ... fish,
  • its fish: n gur 1 barig 3 ban2 .

    Reverse

    Sumerian

    sza3-x lu2-giri3-si-sa2 mu-ri#-a-na-ba-ak _ka_-x x

  • 1(disz) [x]-x 3(ban2)-[bi]
  • 2(disz) [n] na-gada 2(ban2)-bi
  • 1(disz) [n] gab2#!-us2 2(ban2)-[bi]
  • [x] szabra-me [...]

    AI Translation

    ... Lu-girisisa he smote.

  • 1 ..., its 3 ban2 = 30 sila3
  • 2 ..., the nagaba, its 2 ban2:
  • 1 ..., its ...: 2 ban2 = 20 sila3
  • ... the household manager .

    P139113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [n] x x gur [...]

    AI Translation

    ... gur ...

    Column 2'

    Sumerian
  • 4(barig)# sze 1(u) 4(disz)# x x
  • ha-_ni_ ugula gu4

  • 1(barig) sa2-hi-in
  • lu2-ba-a bar-tab [n] sze 2(barig) sa2-hi-in [...] x

    AI Translation
  • 4 barig barley, 14 ...,
  • Hani, foreman of oxen;

  • 60 litres of barley 1 unit for sahin
  • for Lu-ba'a, bartab; n grains, 2 barig fine flour; ...;

    Column 3'

    Sumerian
  • 3(barig) sze [x] x [...]
  • 2(barig) 5(ban2) sza3 e2-[...]
  • 2(barig) 2(ban2) ki-im-du-[...]
  • lu2-(d)en-lil2 2(disz)? x

  • 3(barig) 1(ban2) sze e2 ri-_bi_?-[x] _du_-a
  • AI Translation
  • 3 barig barley .
  • 2 barig 5 ban2 in the ... house;
  • 2 barig 2 ban2 Ki-imdu-...,
  • for Lu-Enlil 2? .

  • 3 barig 1 ban2 barley, house of Ribi-..., ...;
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) [...]
  • lu2-x-[...]

  • 3(barig) sze x [...] gir2-su(ki!) [...]
  • 1(asz) 4(ban2) [...]
  • AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • ...;

  • 3 barig barley ... Girsu .
  • 1 gur 4 ban2 .
  • Column 2

    Sumerian

    [...] 2(disz) sila3 ziz2

  • 2(ban2) nig2-ar3-ra
  • inim-sa6 szu-ku6

  • 1(u) sze gur 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3#?
  • [...]

    AI Translation

    ... 2 sila3 emmer,

  • 2 ban2 of emmer,
  • inimsa fisherman

  • 10 gur of barley, 4 ban2 5 sila3 flour,
  • Column 3

    Sumerian

    [... sa2-hi]-in [...]

    AI Translation

    P139114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse ?

    Sumerian
  • 2(asz) gur [...]
  • mu mar-tu [...] ki szabra (d)nanna-ta# lu2#-(d)szara2 szu ba-an-ti [x] ur-nigar(gar)-ka#? [...] x x-na

    AI Translation
  • 2 gur ...,
  • year: "The Amorite ... from the household manager of Nanna Lu-Shara received." ... Ur-nigar .

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-nin-ga2-ka

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-ninga.

    P139115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x x sila3 ga-ar3 (d)nanna#-[ki]-ag2

  • 1(u) 4(disz) ab2
  • 1/3(disz) sila3 i3-nun
  • 8(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3
  • ab2 1(disz) 4(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2-ta mu-kux(_du_) la2-ia3 5(ban2) 7(disz) [sila3 ...] la2-ia3 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3# [...] lugal-[x]-_ku_-[x] [x] 4(disz) ab2-mah2 [...] 3(disz) sila3 i3-nun [...] 1(disz) 1/2(disz) sila3 x

    AI Translation

    ... sila of cheese for Nanna-kiag;

  • 14 cows,
  • 1/3 sila3 butter oil,
  • 8 1/2 sila3 kashk cheese,
  • cows, 1 4 2/3 sila3 8 shekels each, delivery; deficit: 5 ban2 7 sila3 ...; deficit: 1 barig 4 ban2 6 sila3 ... Lugal-...; ... 4 rams, ... 3 sila3 butter oil, ... 1 1/2 sila3 .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] sila3 x [...] [...] sila3 [...] [...] 1(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) 1/2(disz) [...] [...] 5/6(disz) sila3 [...] [...] 1/3(disz) sila3 [...] [...] 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(disz) gin2 [...] [mu]-kux(_du_) [...] 6(disz) sila3 1(u) gin2 i3-nun

    AI Translation

    ... sila3 ... sila3 ... ... 1 2/3 sila3 3 1/2 ... 5/6 sila3 ... ... 1/3 sila3 ... ... 1 1/2 sila3 2 shekels ... delivery ... 6 sila3 10 shekels butter oil,

    P139116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [x] ar#-za-na# nig2-ar3-ra saga# [x] bappir saga gazx(_kum_) [sa2]-du11#! ki-a-nag da-ku-ma#-tum-ke4#? [...] x x x 3(u)? [x?] [...] x [n] 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3! [iti] sze-sag11-ku5-ta [iti ses]-da#-gu7 u4 1(u) 5(disz)-sze3 [...] 2(disz) u4 1(u) 5(disz)-am3 [...] x _tir_

    AI Translation

    ... Arzana, fine quality ..., fine quality baked bread, regular offerings at the ki'anag of Dakumatum ... ... ... n 4 barig 2 ban2 5 sila3 flour, from month "Harvest" to month "Piglet feast," for 15 days ... 2 days 15 .

    Column 2

    Sumerian

    x [...]

  • 6(disz) sila3 [...]
  • 1(disz)? sila3 zi3-sig15
  • 1(disz)? sila3 zi3-gu2
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) sila3 ar-za-na nig2-ar3-[ra saga]
  • [x] bappir saga [gazx(_kum_)] sa2-du11 ki-a-nag x-[...]-tum#? u4 1(disz)-kam u4 2(u) [n? sze3] sze-bi 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz)? [sila3 gur] iti# sze-sag11-ku5 [...]

    AI Translation

    ...;

  • 6 sila3 ...,
  • 1 sila3 of fine flour,
  • 1 sila3 of fine flour,
  • 1 ban2 6 sila3 barley flour,
  • 1 sila3 of arzana-flour, fine quality,
  • ... fine beer mash, regular offerings at the ki'anag store, ... 1st day, 20? days, its barley: 3 gur 3 barig 2 ban2 4? sila3, month: "Harvest," ...;

    Column 2

    Sumerian

    [n] sila3 zi3-[sig15] [n] 1(disz)? sila3 zi3-gu [n] 5(disz)? sila3 dabin [n] sila3 ar-za-na nig2-ar3-ra saga# [...] ma#-[na?] bappir saga [gazx(_kum_)] [...] sze# da# [x] [...] [n] 4(asz) 1(ban2) 1/2(disz) sila3#? dabin#? [x] x x [...] iti#-bi iti 7(disz)-am3 [n] sila3 kasz du [n] 1(disz)#? sila3 x-x [...]

    AI Translation

    n sila3 yellowed flour, n 1 sila3 guano, n 5? sila3 dabin, n sila3 arzana fine nigarra beer, ... mana fine apotropaic beer, ... barley ... n 4 gur 1 ban2 1/2 sila3 dabin ... its month, the 7th month, n sila3 regular beer, n 1? sila3 .

    P139117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • lugal-x-x-x

  • 2(disz) sila3 ku3-(d)x
  • lu2 _tag_-x ki ga-ti-e#-[ta ...]

    AI Translation
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • ...;

  • 2 sila3: Ku-...,
  • ... from Gati'e .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-[an-ti]

    AI Translation

    received from PN1 tot gur of barley;

    P139118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ki ur-(d)da-[mu] um-mi-a ugula (d)nanna-hi-li szandana-ta mu sze-numun-sze3

    AI Translation

    from Ur-Damu, the nurse, foreman: Nanna-hili, the shangarana, year: "Sowing of the seed."

    Reverse

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na szu ba-an-ti [...]-ta x [...] ma? [...]

    AI Translation

    Ur-kununa received from ... .

    P139119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...]-am3 [... ma]-na szim du [...] gur#? [...] gur#? [...] gur#?

    AI Translation

    ... ... ... minas of aromatics ...

    Column 2'

    Sumerian

    [...] gur# iti ezem#?-[...]

  • 1(asz) gur [...]
  • 3(barig) a-za-nu-[...]
  • 1(asz) gur lu2-[...]
  • 2(asz) gur# [...]
  • AI Translation

    ... gur, month: "Festival-of-...,"

  • 1 gur ...,
  • 3 barig, Azanu-...,
  • 1 gur, Lu-...,
  • 2 gur ...,
  • P139120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(barig) lu-lu#-bi#-x-[...]
  • 1(barig) dumu-[...]
  • 1(barig) mi-[...]
  • 1(barig) nin-[x]-_ni_-[...]
  • 1(barig) dumu-munus-ni#
  • 1(barig)# geme2-(d)szul-pa-e3#
  • AI Translation

  • 60 litres of barley 1 unit for Lulubi-.
  • 60 litres of barley 1 unit for Dumu-.
  • 60 litres of barley 1 .
  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-.
  • 60 litres of barley 1 unit for his daughter
  • 60 litres of barley 1 unit for Geme-Shulpa'e
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-li-li
  • 1(barig) me-su2-kal2
  • 5(ban2) 7(disz) geme2
  • 5(ban2) dumu-[...]
  • [...] 3(disz) [...]

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheli
  • 60 litres of barley 1 unit for Mesukal
  • 5 ban2 7 female laborers,
  • 5 ban2 Dumu-...,
  • ... 3 ...

    P139121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x _usz_ [...] 5(asz) 1(u) 5(disz) 1/2(disz)# [x ma]-na 3(disz) gin2# siki-gi u3 siki gir2-[gul] hi-a [x] 1/2(asz) gu2 3(u) 4(disz) 2/3(disz) [ma]-na siki ud5 [...] x _ga_? [x] _du_ [...] n sila3 [...] x gur [...] x

    AI Translation

    ... 5 gur 15 1/2 minas 3 shekels of reed and wool, ... 1/2 talent 34 2/3 minas of wool, ... ... ... n sila3 ... .

    Column 2'

    Sumerian

    [...] _ni_ x [...]

  • 2(barig) 4(ban2) 8(disz) [...]
  • 2(barig) 4(ban2) 2/3(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 ga-ar3
  • 1(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 ga-szex(_sig7_)-a
  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gesztin had2
  • 1(barig) 4(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • 7(gesz2) 5(disz) kisz#-[lam] zu2-lum 1(ban2)-ta
  • AI Translation

  • 2 barig 4 ban2 8 .
  • 2 barig 4 ban2 2/3 sila3 6 2/3 shekels kashk cheese,
  • 1 ban2 1 1/3 sila3 kashk cheese,
  • 1 barig 4 ban2 8 sila3 of dates,
  • 1 barig 3 ban2 5 sila3 of raisins,
  • 1 barig 4 ban2 9 1/3 sila3 of fig-tree, dried,
  • 165 bundles dates, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • Column 3'

    Sumerian

    x [...] x [...]

    AI Translation

    P139122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) [...] i3 gur#
  • ku3-(d)nin-gal szu ba-ti x ul# [x]

    AI Translation
  • 4 gur ... oil,
  • Ku-Ningal received; ... not .

    Reverse

    Sumerian

    mu# kar2!-har(ki) ba-hul mu us2-bi

    AI Translation

    year: "Karhar was destroyed," the year after that.

    P139123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) kisz-lam zu2-lum 1(ban2)-ta
  • ki nin-sze3 masz2#!-da-re-[a] u4# n-[kam] iti# ezem-(d)szul#-[gi] [...] x x x x x x

    AI Translation
  • 3 bundles of dates, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • to the woman's place of the goatherds, nth day; month: "Festival of Shulgi," .

    P139124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian
  • [1(ban2)] 5(disz) zu2-lum [...]
  • 1(ban2) 5(disz) zu2-lum [x-x]-gi-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) zu2-lum a#-kal-la [...]
  • kiszib3? x [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 5 dates .
  • 15 litres of ...-gi-...-seeds,
  • 15 litres of dates, Akalla, ...,
  • under seal of ...,

    P139125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x _ka#_ [...] [...] lu2-x-[...] [...] um#-mi-a ugula x-[...] szandana-ta nig2-sa10-ma sze numun-[sze3] kiszib3 lu2-sa6-ga

    AI Translation

    ... ... ... Lu-..., the ..., the foreman ... From the account of Shandana, for the purchase of grain and seed, under seal of Lu-saga,

    Reverse

    Sumerian

    zi-[ga] iti ezem-(d)szul#-[gi] [mu] us2!-sa [...] [...]

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Shulgi," year following: "... ."

    P139126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ur-x-[...] [n] 1(ban2) ur-(d)iszkur [n] 5(disz) sila3 e-me-ki-a [n] 2(disz) sila3 i3-li2-isz-ti-kal2 [n] 2(disz) sila3 ur-e2-gal-edin-ka [n] 1(ban2) i-di3-er3-ra

  • 7(disz) sila3 bu3-u2-a
  • 6(disz) sila3 bil-ga-tum
  • 6(disz) sila3 puzur4-(d)suen
  • [n] sila3 i3-li2-ba-[x-x]

    AI Translation

    ... Ur-...; n 1 ban2 Ur-Adda; n 5 sila3 Emekia; n 2 sila3 Ilish-tikal; n 2 sila3 Ur-egal-edina; n 1 ban2 Idi-Erra;

  • 7 sila3 of roasted malt,
  • 6 sila3 of bilgatum-flour,
  • 6 sila3 Puzur-Suen,
  • n sila3: Ili-ba...;

    Reverse

    Sumerian

    [x] sila3# [...]

  • 9(disz) sila3 puzur4#-[...]
  • [n] 2(disz) sila3 puzur4#-[i3]-li2 [n] sila3 x-[x]-x-_lum_ [n] sila3# [...]-_ne#_?-a [...]-ga? [...]-_ni_-si

    AI Translation

    ... sila3 ...

  • 9 sila3 Puzur-...,
  • n 2 sila3 Puzur-ili, n sila3 ...-lum, n sila3 ...-nea, ...-nisi,

    P139127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] zu2-lum# [...]

  • 2(ban2)# zu2-lum 1(ban2) [5(disz) ku6 ...]
  • 2(ban2) zu2-lum 1(ban2) 5(disz) ku6 x-ta-x-[x]
  • 2(ban2) zu2-lum 1(ban2) 5(disz) ku6 (d)nanna-ma-szum2
  • 2(ban2)# zu2-lum 1(ban2) 5(disz) ku6 [x]-na-ri
  • 2(ban2) zu2-lum 1(ban2) 5(disz) ur#-(d)iszkur
  • 2(ban2)# zu2-lum 1(ban2) 5(disz)#? [...]-(d)iszkur
  • AI Translation

    ... dates,

  • 2 ban2 dates, 1 ban2 5 fish ...,
  • 2 ban2 dates, 1 ban2 5 fish, ...,
  • 2 ban2 dates, 1 ban2 5 fish, Nanna-mashum,
  • 2 ban2 dates, 1 ban2 5 fish, ...-nari,
  • 2 ban2 dates, 1 ban2 5: Ur-Ishkur,
  • 2 ban2 dates, 1 ban2 5? ...-Ishkur,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-na [...] lu2-e2-gi-na [...] [n] 2(disz) ku6 a-ab-ba [n] zu2#-lum 1(ban2) 5(disz) ku6 [...]-x [n] zu2#-lum 1(ban2) 5(disz) ku6 x-x-x-x

  • 2(ban2)# zu2-lum 1(ban2) 5(disz) i-ta2#-ra#-[ak]-i3-li2
  • [n] zu2-lum 1(ban2) 5(disz) ku6 (d)nanna-ma-szum2 [n] zu2-lum 1(ban2) 5(disz) ku6 ku3-(d)nanna [n] zu2-lum 1(ban2) 5(disz) ku6 ur#?-(d)[...] [n zu2-lum] 1(ban2) ku6 _arad2#_-[...]

    AI Translation

    ... Lu-egina ... n 2 fish of the sea; n dates, 1 ban2 5 fish ...; n dates, 1 ban2 5 fish .

  • 2 ban2 dates, 15 ban2 Itarak-ili,
  • n dates, 1 ban2 5 fish, Nanna-mashum; n dates, 1 ban2 5 fish, Ku-Nanna; n dates, 1 ban2 5 fish, Ur-...; n dates, 1 ban2 fish, ARAD-...;

    P139128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 1(disz) [n?] sila3 zu2-lum#
  • sze-ba i3-li2-am-ra-[x] dub-sar [x?] la-ta-la-ta ur-ku3-nun-na

    AI Translation
  • 1 ban2 1 n sila3 dates,
  • barley rations of Ili-amra-x, scribe ..., from Latala Ur-kununa

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-an-ti# giri3 ur-nigar(gar) iti szu-esz-[sza] mu us2-sa [...] mu [...]

    AI Translation

    received; via Ur-nigar; month: "shu'esha," year after: "... ."

    P139129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2)#? lugal#-ezem
  • 1(barig) (d)nanna-x
  • 2(barig) ur-(d)ku3-[nun]
  • 1(asz) [x]-x-_ka#_
  • 3(barig) x-[...]
  • 1(asz) 4(barig) lu2-x
  • 1(barig) _ka_-_ka_
  • x x x x [n ... (d)]ba#-ba6

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2: Lugal-ezem,
  • 60 litres of barley 1 gur for Nanna-.
  • 2 barig Ur-Kunun,
  • 1 gur ...-ka,
  • 3 barig ...,
  • 1 gur 4 barig Lu-...,
  • 1 barig ...,
  • ... Baba

    Reverse

    Sumerian

    [x] x x x-_masz_-_ka_-ku3#?

  • 1(barig) szu-ki-lum
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 (d)nanna-ma-szum2
  • 3(barig) 5(ban2) lugal-ur2-ra-ni
  • szunigin 8(asz) 5(disz) sila3 zu2-lum gur zi-ga-am3 ur#?-(d)[ba]-ba6# szandana

    AI Translation

  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-kilum
  • 2 ban2 5 sila3 for Nanna-mashum,
  • 3 barig 5 ban2: Lugal-urani;
  • total: 8 gur 5 sila3 dates booked out, Ur-Baba, the chief household administrator;

    P139130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • nam-ugula a-bi2-[...] e2#? [...] ba#-ab-dah [...]

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • The overseer Abi-... The house ... was seized

    Reverse

    Sumerian

    [...] x nin? a ki mu (d)i-[bi2-(d)]suen# lugal#-e# bad3-gal mu-du3

    AI Translation

    ... ..., queen of the earth, year: "Ibbi-Suen, the king, the Great Wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-ku8-bu-[um] dub-sar _arad2_ (d)nanna

    AI Translation

    Shu-Kubum, scribe, servant of Nanna.

    P139131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze#-ba
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • iti szu-esz-sza _nig2#_? [...] nin x

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 1 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3
  • month "shu'esha," ..., the queen .

    Reverse

    Sumerian

    [...] mu bad3# [gal] ba-du3

    AI Translation

    year: "The great wall was erected."

    P139132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] lu2-kar-zi-da [...] [...] ur-(d)hendur-sag [...] [...] 5(disz) lu2-(d)iszkur dumu ur-(d)dumu-zi-da [...] [...] _hi uru_ lugal-e-a2-na dumu lugal-dumu-[gi7] [...] _nu_ lu2-me-lam2 dumu lugal-[...] [...] ba-ta-e11-de3 x [...] _ni_

    AI Translation

    ... Lu-karzida ... Ur-Hendursag ... 5 Lu-Adad, son of Ur-Dumuzida ... ... the city Lugal-e'ana, son of Lugal-dumugi ... Lu-melam, son of Lugal-... ... he brought .

    Reverse

    Sumerian

    [...] ur-[(d)]en-ki dumu lugal#-[...] [...] gurusz# [x] sze 2(disz) sila3 i3-ta [...] [...] gurusz 2(ban2) 5(disz) sila3 sze 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3#-[ta] [...] sila3 5(disz) sila3 sze 1(disz) sila3 i3#-[ta]

    AI Translation

    ... Ur-Enki, son of Lugal-... ... male laborers ... barley 2 sila3 each ... male laborers 2 ban2 5 sila3 barley 2 1/2 sila3 each ... barley 5 sila3 each ... barley 1 sila3 each .

    P139133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x ga _hi#_ [na?]-silim diri 1(ban2) i3-gesz ha-ba-lu5-ge2# la2-ia3 5(ban2) 7(disz) sila3 i3-[x] la2-ia3 4(disz)#? 1/2(disz) sila3 i3-[x] ur-(d)nin-mug# la2-ia3 [n?] 3(disz) sila3 i3-[x] (d)suen#-kal

    AI Translation

    ... ... extra: 1 ban2 oil, Habaluge; deficit: 5 ban2 7 sila3 oil, deficit: 4 1/2 sila3 oil, Ur-Ninmug; deficit: n? 3 sila3 oil, Sîn-kal;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(ban2) i3-gesz la2-[i3] 1(ban2) 5(disz) sila3 i3-szah2 [...] x diri# 1(barig) 4(ban2) i3-[x] lugal#-a2-[zi-da] [n] 1(disz)#? sila3 i3-szah2# [...]-x-_tur_-[x] [... i3]-szah2 ur [...] [...] e2 lugal-la#!(ki#) [...] x [...] lugal

    AI Translation

    deficit: 4 ban2 oil; deficit: 1 ban2 5 sila3 lard, ... extra: 1 barig 4 ban2 oil; Lugal-azida; n 1? sila3 lard, ...-tur-..., ... lard, ...; house of Lugalla; ..., king;

    P139134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-hu [...] x zu2-lum [...] [...] us2# gesztin 1(disz) sila3 [...] [...] a2 (gesz)|_ur2_x(_a-na_)| nig2-[...] [ki] lugal-sze3 [...] [...] giri3-lam ku6 _ku_-x [x] giri3-lam zu2-lum x [x] e2 [...] zu2-lum 1(disz) sila3 [x]

    AI Translation

    ... dates ... ... second-rate wine, 1 sila3 ... labor of the ... ..., to the king ... ... ... ... ... ... ... ... dates ... house, 1 sila3 .

    Reverse

    Sumerian

    [ki] nin-sze3 [x] giri3-lam ku6 ku-rum 1(disz) sila3-ta [ki] (d)szul-gi-si2-im#-[ti-sze3] [masz2]-da#-re-a u4 [x-kam] [iti a2]-ki-[ti] [...]

    AI Translation

    to the lady ..., via Kurum, 1 sila3 each, to the lady Shulgi-simti, as a loan, the ... day, month: "Akitu," ...;

    P139135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)#? [...]
  • 5(disz)# sila3 kasz [du]
  • 5(disz) sila3 kasz ge6 [du]
  • bur!-ra ba-an-de2

  • 1(ban2) kasz ge6! du bala-bala-e-de3
  • 3(ban2) zi3-sig15# 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • [n] zu2-[lum] [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 5 sila3 regular beer,
  • 5 sila3 of black beer, regular quality,
  • he will be shaved of

  • 1 ban2 of regular beer for the night, bala-bala,
  • 3 ban2 of sig-flour, 2 1/2 sila3 of butter oil,
  • ... dates ...

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) kasz [ge6 du lugal]-ra us2#-[sa]
  • 2(disz) sila3 szim hi-a [nig2-na-sze3]
  • siskur2 u4-sakar sag# iti# gu#-la a2-ge6-ba-a u4 1(disz)-kam zi-ga siskur2 lugal iti ezem-(d)[...] mu us2-[sa ...]

    AI Translation
  • 2 barig of regular beer, nighttime, for the king, the length;
  • 2 sila3 of juniper, for the nigna-offering,
  • siskur offering, first day, month: "Great-festival," of the night, the 1st day booked out, siskur offerings of the king, month: "Festival of ...," year after: "...,"

    P139136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] x x [...] [...]-inim-gi-na [...] [...] u2-gesz [...]-ur2 [...] zu2!-lum#?

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... dates

    Reverse

    Sumerian

    [...] siskur2 gu-la sza3 du6-ur2-ra [...] (gesz)ma-nu [...] x _u2 ne_-su4 [...] x x [...] [...] gi [...] [...] x [...]

    AI Translation

    ... the great offering in the midst of the durra ... the manu-wood ...

    P139137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 i3-nun

  • [2(barig)] 5(ban2)# 2(disz) 2/3(disz) sila3 ga!-ar3#
  • [da]-da

  • 1(barig) [6(disz) 2/3(disz) 5(disz)] gin2 i3
  • 1(barig) 3(ban2) [9(disz) sila3 ga]-ar3#
  • (d#)nanna#-[ki]-ag2#

  • 1(barig) 1(ban2) 6(disz)# [1/2(disz)] sila3# [i3]
  • 1(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz)! [sila3 ga-ar3]
  • lugal-ku-[li]

  • 5(ban2) 8(disz) sila3 1(u) [5(disz) gin2 i3]
  • 1(barig) 1(ban2) 2/3(disz) sila3 [ga-ar3]
  • lu2-dingir-[ra]

  • 1(ban2) i3 1(ban2) ga#-[ar3]
  • lu2-kal-la

  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 1(u) [gin2] i3
  • 1(barig) 2(ban2) [n?] 8(disz) 5/6(disz) sila3 ga#-[ar3]
  • [ur-(d)ga-a]-u2#?

    AI Translation

    n 3 ban2 6 2/3 sila3 butter oil,

  • 2 barig 5 ban2 2 2/3 sila3 kashk cheese,
  • a kind of profession

  • 60 litres of barley 6 2/3 shekels,
  • 1 barig 3 ban2 9 sila3 kashk cheese,
  • for Nanna-kiag;

  • 1 barig 1 ban2 6 1/2 sila3 oil,
  • 1 barig 1 ban2 8 1/2 sila3 kashk cheese,
  • for Lugal-kuli;

  • 5 ban2 8 sila3 15 shekels oil,
  • 1 barig 1 ban2 2/3 sila3 kashk cheese,
  • for Lu-dingira;

  • 1 ban2 oil, 1 ban2 cheese,
  • for Lukalla;

  • 1 barig 3 ban2 5 sila3 10 shekels oil,
  • 1 barig 2 ban2 ... 8 5/6 sila3 kashk cheese,
  • Ur-Ga'u;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) [n x] x [x] sila3 1(u)! gin2 i3 gur szunigin 1(asz) 1(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 ga-ar3 gur la2-ia3-[am3] szusz3-e-ne [...] x _ha_-szesz(ki) [mu ...] ba-du3

    AI Translation

    total: 1 gur ... sila3 10 shekels oil; total: 1 gur 1 barig 6 2/3 sila3 kashk cheese, the deficit: the cattle managers ... Hashesh, year: "... was erected."

    P139138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sze#-ba x [...] x [x] kiszib3 ga#-[ti]-e

  • 1(asz) 4(barig) 2(disz) [...] gur#
  • sze-ba x [...] a-sza3 a-(gesz)banszur!?-ra-ka#

    AI Translation

    barley rations ... sealed tablet of Gati'e.

  • 1 gur 4 barig 2 .
  • barley rations ..., in the field of the table-bearer?;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# _arad2_-mu a-ra2 1(disz)-kam [...] 5(ban2)#? [...]

    AI Translation

    under seal of ARADmu, for the 1st time, ... 5 ban2? .

    P139139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz#! ugula [x]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze 1(barig) zu2-[lum]-ta
  • 3(u) gurusz tab-ba
  • 1(ban2) sze 5(ban2) zu2-lum
  • sze-bi 1(asz) 4(ban2) 5(disz)? [...]

    AI Translation
  • 3 male laborers, foreman: ...,
  • 1 ban2 5 sila3 barley, 1 barig dates per day,
  • 30 male laborers, tabba,
  • 1 ban2 barley, 5 ban2 dates,
  • its barley: 1 gur 4 ban2 5? ...;

    Reverse

    Sumerian

    zu2-[lum-bi ...] sze-ba erin2 x-[x]-e-ne lu2-(d)ba-ba6 ugula erin2-na szu ba-an-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-[sa ...]

    AI Translation

    its dates ..., barley rations of the troops of ..., Lu-Baba, foreman of the troops, received; month: "Festival of Shulgi," year after: ".

    P139140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 [...]
  • du6#? lugal#? x _igi_-_dul4_-_ne_

  • 5(disz) sila3 kasz du
  • gab2#-ra# x lugal-ke4 ib2-dab5 ki ti-ki-na-ri giri3 a-hu-ni n sila3 zi3-sig15

  • 5(disz) sila3 dabin
  • nig2-dab5 (kusz)suhub2 szu-gid2 lugal ki (d)i-bi2-(d)suen-(d)en-lil2-da-nir-gal2 giri3 du11-ga n sila3 kasz x x

    AI Translation
  • 5 sila3 ...,
  • 5 sila3 regular beer,
  • ... the king took; from Tikinari via Ahuni; n sila of fine flour;

  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • nigdab-offering of the shub-strap, royal ring, with Ibbi-Suen-Enlil-danirgal, via Duga; n sila3 beer ...;

    Column 2

    Sumerian

    x x [...]

  • 5/6(disz) sila3 kasz [du] 5/6(disz) sila3 zi3-sig15
  • 1/3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 dabin
  • 2/3(disz) sila3 esza
  • 2/3(disz) gin2 bappir saga gazx(_kum_)
  • 1(disz) 2/3(disz) gin2 ba-ba munu4#!
  • 1(disz) 2/3(disz) gin2 nig2-ar3-ra saga
  • 3(disz) n gin2 x [...]
  • 3(disz) n gin2 x [...]
  • n n gin2 [...]

  • 1/3(disz) sila3 [...]
  • x x [...] x [...]

    AI Translation

  • 5/6 sila3 regular beer, 5/6 sila3 yellowed flour,
  • 1/3 sila3 of fine flour,
  • 1 2/3 sila3 of dabin-flour,
  • 2/3 sila3 esha-flour,
  • 2/3 shekel of fine kashk cheese,
  • 1 2/3 shekels, Baba, malt;
  • 1 2/3 shekels fine emmer,
  • 3 ... shekels ...,
  • 3 ... shekels ...,
  • ... shekels ...

  • 1/3 sila3 ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-x
  • 2(ban2) gazi [...]
  • nig2-dab5 e2 szu-i! [...] giri3 (d)szul-gi-ka3-szu#-id ki (d)szu-(d)suen-dingir [x?]

  • 1(disz) sila3 zi3-sig15
  • nig2-dab5 aga3 lugal giri3 lu2-(d)szul-gi-ra

  • 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 sze
  • nig2-dab5 gesz-kin-ti giri3 a-hu-wa-qar ki _arad2_-(d)nanna

  • 5(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 sze
  • [nig2]-dab5# gesz-kin-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 ... flour,
  • 2 ban2 of ...-seeds,
  • nigdab-offering of the house of Shu-i ..., via Shulgi-kashid, with Shu-Suen-ili .

  • 1 sila3 of yellowed flour,
  • nigdab-offering of the royal crown, via Lu-Shulgi;

  • 5 ban2 3 1/3 sila3 barley,
  • nigdab-offering of the geshkinti-offering, via Ahu-waqar, with Warad-Nanna;

  • 5 ban2 5 1/2 sila3 of barley,
  • nigdab-offering of the craft workshop;

    Column 2

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 _szim_ gul du
  • szunigin 1(u)? 2(barig) 2/3(disz) gin2 ba-ba [munu4] szunigin 1(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 2(disz) 1/3(disz) gin2 zi3-sig15 szunigin 1/3(disz) sila3 zi3-gu szunigin 2(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 zi3 szunigin 3(disz) sila3 esza szunigin 2/3(disz) gin2 nig2-ar3-ra saga szunigin 2(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 sze sze 3(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 1(u) 6(disz) gin2 szunigin 1(ban2) 1/3(disz) sila3 zi3 gu2-gal szunigin 3(barig) 1/2(disz) sila3 gazi gazx(_kum_)

    AI Translation
  • 1/2 sila3 of ...-aromatic substance,
  • total: 10? 2 barig 2/3 shekels, Baba; grain; total: 1 ban2 4 2/3 sila3 2 1/3 shekels, sig-flour; total: 1/3 sila3 gu-flour; total: 2 ban2 4 1/3 sila3 6 2/3 shekels, flour; total: 3 sila3 esha; total: 2/3 shekels, fine-quality emmer; total: 2 ban2 8 2/3 sila3 barley, 3 barig 1 ban2 4 sila3 16 shekels; total: 1 ban2 1/3 sila3, gu-gal flour; total: 3 barig 1/2 sila3 gazi;

    P139141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] sila3 nu-ur2-ma [n] 4(barig) 1(ban2) u2-gesz [n] 1(ban2)! sze-er-gu [...] sila3 szim hi-a [...] ha-zu-a-lum [...] szum2-sikil [...] szum2-sikil

    AI Translation

    ... sila3 pomegranates; n 4 barig 1 ban2 emmer; n 1 ban2 sze-ergu-flour; ... sila3 juniper; ... hazu-alum; ... pomegranates; ... pomegranates;

    Column 2'

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) szum2-sikil
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-lu2
  • ki lu2-sar-ta

  • 3(gesz2) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) zu2-lum gur
  • sag-bi 1(u) 5(asz) 3(barig)

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 onions,
  • 2 ban2 5 sila3 of roasted barley,
  • from Lu-sar;

  • 147 gur 3 barig 5 ban2 dates,
  • its head 15 gur 3 barig;

  • 1 ban2 5 sila3 barley,
  • Column 3'

    Sumerian
  • 2(gesz2) tug2 nig2-[lam2 ...]
  • 1(gesz2) tug2 guz-za du
  • 1(gesz2) 9(disz) tug2 usz-[bar]
  • 1(gesz2) tug2 [...]
  • ki dub-sar x [...] 8(disz) x [...]

    AI Translation
  • 240 garments, niglam-quality, ...,
  • 60 guzza garments, regular quality.
  • 69 ushbar textiles,
  • 60 ... textiles,
  • from the scribe ...; 8 ...;

    Column 1'

    Sumerian

    i3#?-ba lu2 [...]

  • 1(gesz2) 2(u) 1(asz)#? [...] zu2#-[lum gur]
  • 1(gesz2) 1(u) [...]
  • AI Translation

    its oil?, the man .

  • 91? gur ... dates,
  • 108 ...
  • Column 2'

    Sumerian

    [...] szu#? sukkal gen-na#? [...] e2-da# sze ib2-da-an-tuku-a-sze3 [...] ur-szar-ru-gin7-na sukkal maszkim [...]-_du_

    AI Translation

    ... when the messenger came? ... when he brought the barley to the house, Ur-sharru, the messenger, was the enforcer .

    P139142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] x [x] 2/3(disz) x [...] [...] iti ki-siki-(d)nin-[a-zu] [n] 4(asz) 4(barig) 4(ban2) x [...] [iti] ezem#-(d)szul-gi [x]-x [n] 1(gesz2) 5(asz) sila3? gur [...] sze x [x] _da_ [u4 n] 8(disz)-kam [n] 1(barig) 2(ban2) ninda esz3-ta gur-ra nig2-ezem#!?-ma! (d)nin-gal [...]-(d)szu-(d)suen x [...] x x x [...]

    AI Translation

    ... ... 2/3 ... ... month: "ki-siki of Ninazu," n 4 gur 4 barig 4 ban2 ... month: "Festival of Shulgi," ... n 145 gur sila3 barley ... ... day n 8th day, n 1 barig 2 ban2 bread, from the shrine, rations of the festival of Ningal, ...-shu-Sîn .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] nar e2# simug gu#-[la]-ke4-ne [u4 n] 5(disz)-kam [...] giri3# (d)nanna-[x] nar [...] giri3# ki-lu5-[la] nar [...] sila3 1(u) x [...] [...] u4 3(u)-kam [...] 5(disz) sila3 [...] nar-tur-tur-ne iti# ezem-(d)nin-a-zu-ta [iti ezem]-(d)szul-gi-sze3 [n] 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur [ur]-(d)ma-ma maszkim [ugula] lugal#-a-kam

    AI Translation

    ... ..., the harpist of the house of the smiths, the 5th day, ... via Nanna-..., the harpist; ... via Kilula, the harpist; ... sila3 10 ... ..., the 30th day, ... 5 sila3 ..., the singers, from month "Festival of Ninazu," to month "Festival of Shulgi," n 1 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3; Ur-Mama, the enforcer, foreman, the royal court;

    P139143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 4(ban2) sze [gur]
  • [si]-i3-tum gar-ra mu#-kux(_du_)-bi ib2-ta#?-[zi] [...] x mu x giri3#? dub-sar [...]

    AI Translation
  • 18 gur 4 barig 4 ban2 barley,
  • ... he will pay. The delivery of the ... ... via? the scribe .

    P139144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 5(disz) ur-(d)szul#?-[gi] i3-_il2_-me [...] _ka#_? [...]

    AI Translation

    n 5: Ur-Shulgi, the oil-presser .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] 1(u) [...] [...] _an_ [...] [...] x [...] [...] x [...]

    AI Translation

    ... 10 ...

    P139145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x x 1/2(disz) x [x] 9(disz) nu-ur2-(d)utu x [x?] [...] x nig2-gal2 x [x] [...] nig2-gal2-la# n sila3? szu ba-an-ti [...] 2(disz) 2/3(disz) sila3 nig2-gal2-la# [...] 7(disz)#? x [...] 2/3(disz)#? sila3 [...] sila3

    AI Translation

    ... 1/2 ... 9 ... Nur-Utu ... property ... property ... property ... received ... 2 2/3 sila3 property ... 7? ... 2/3 sila3 ... sila3

    Reverse

    Sumerian

    [...] sila3 [...] sila3# [...] 1(disz) 1/2(disz) sila3 [...] 1(disz) 1/3(disz) sila3 [x] 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2!? x [...]-_usz_-x-_ka#_-sze3 [...] x-ba szu#-a-gi-na [...]-x-x-sze3

    AI Translation

    ... sila3 ... sila3 ... 1 1/2 sila3 ... 1 1/3 sila3 ... 5 gur 3 barig 5 ban2 9 sila3 15 shekels ... ... to Shu-agina .

    P139146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) ninda
  • szu ti-a u2-a-ne

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 bread,
  • he has taken it as a loan.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    month "Festival of Ninazu;"

    P139147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) [...]
  • _ig#_ x [x] sa2-du11 [...]

  • 1(ban2) 5(disz) x [...]
  • [...] _an_ x [...] [...] ur-[...]

    AI Translation
  • 4 ban2 ...,
  • ... door, regular offerings .

  • 15 litres of barley 5 units for .
  • Reverse

    Sumerian

    [...] _an_ x [...] x _ni_ [...] x [...] sze-ba muszen-du3 x-ke4-[ne] iti u5-bi2[(muszen)-gu7] mu bad3#? [gal ba-du3] sze iti 2(disz)-kam 5(disz) [...] sze iti 1(disz) x x [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... barley rations of the birds ... month: "Ubi feast," year: "The great wall was erected;" barley for 2 months, 5 months, ... barley for 1 month, .

    P139148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz#?
  • ba-gid2? 1(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 5(disz) sila3 x ba sza3-ka
  • 1(ban2) dam szesz-kal-la
  • hi-lum

  • 2(ban2) (d)nanna-hi-li
  • 1(ban2) 4(disz) _sze3_-_har_-_ne_-me
  • AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 beer?,
  • ... 11 2/3 mana

  • 5 sila3 ..., in the womb;
  • 1 ban2, wife of Sheshkalla,
  • a kind of plant

  • 2 ban2: Nanna-hili,
  • 1 ban2 4 sila3: .
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dumu ur-(d)li9-si4
  • 1(ban2) da-a-a
  • 5(ban2) ur-(d)nin-gubalag
  • 2(ban2) 5(disz) ur-(d)szul-gi-ra#
  • 1(ban2) lugal-he2-gal2
  • szunigin 4(barig) n 5(disz) sila3 sze x-ne szu ba-an-ti-esz2

    AI Translation
  • 5 sila3, son of Ur-Lisi;
  • 1 ban2 Da'a,
  • 5 ban2 Ur-Ningubalag,
  • 20 litres of barley 5 units for Ur-Shulgi
  • 1 ban2: Lugal-hegal,
  • total: 4 barig ... 5 sila3 barley ... received;

    Left

    Sumerian

    nig2-ka9 nu-x

    AI Translation

    account not ...

    P139149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] u3# _ku_ ge6-a [x]-da mun x e2 ki-tusz gu!-la#? ki gur-[...]-na# [...]

    AI Translation

    ... and ... Night ..., the house, the great residence, where ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [mar-tu] a2 im-[ulu3 ul]-ta# uru(ki) nu-zu [gu2] im-ma-na-am3-ga2-ar

    AI Translation

    ... from the west, the road that leads from the city to the city he did not take,

    P139150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) dug dida saga
  • 1(ban2) 5(disz) dug dida du
  • siskur2# sza3 pad-da [x] x 4(ban2) [...]-_du_ [...] x [...]

    AI Translation
  • 3 ban2 fine doa-vessels,
  • 1 ban2 5 jugs of regular wort,
  • siskur-offering in the padda-vessel ... 4 ban2 ... .

    Reverse

    Sumerian

    siskur2# ma2 an-na-ka

    AI Translation

    offering for the boat of An;

    P139151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) zu2-lum gur
  • ki ri-mi-dingir-ta ku3-(d)nanna szu ba-an-ti iti# zu2-lum-ma-sze3

    AI Translation
  • 3 gur dates,
  • from Rimi-ilum Ku-Nanna received; to the month "Zulum-feast,"

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu# us2-sa bad3-gal# ba#-du3#

    AI Translation

    to be delivered; month: "Ubi feast," year after: "The great wall was erected;"

    P139152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kur-ba-gi4-[x]
  • 1(u) la2 1(disz) x [x]
  • 4(disz) giri3-lam zu2-lum#
  • 1(disz) e2-da x-x
  • 1(disz) e2-da (gesz)|_ur2_x(_a-na_)| nig2-szu [x]
  • ki lugal-sze3

  • 2(disz) giri3-lam ku6 ma-asz 1(disz) sila3
  • AI Translation
  • 1: Kur-bagi-...,
  • 9 ...
  • 4 baskets of dates,
  • 1 house ...,
  • 1 house, ...,
  • to the king;

  • 2 girilam fish, barley-fed, 1 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) giri3-lam zu2-lum#
  • 1(disz) e2-da [x]-_lum_ sila3 x
  • ki nin-[sze3]

  • 2(disz) giri3-lam# [...]
  • ki (d)szul#-[gi-si2-im-tum-sze3] masz#-[da-re-a ...] iti [...] mu# [...]

    AI Translation
  • 3 baskets of dates,
  • 1 ...-house, ... sila3 ...,
  • from Nin;

  • 2 ..., via ...;
  • from Shulgi-simtum the mashdarea ... month: "...," year: "...."

    P139153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] udu [...] i3#-nun _ha_ [...] sila3 ga-ar3

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 5(disz) sila3 gazi
  • 1(barig) 3(ban2) zu2-lum du6#?-ku3-sze3
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen-ka

  • 1(barig) mar#-tu-mu
  • AI Translation

    ... sheep ... butter oil ... sila cheese

  • 1 ban2 5 sila3 dates,
  • 5 sila3 of gazi,
  • 1 barig 3 ban2 dates for the duku-festival;
  • regular offerings of Amar-Suen;

  • 60 litres of barley 1 unit for Martumu
  • Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(barig) [...]
  • 1(barig) [...]
  • 3(ban2) [...]
  • 3(ban2) x [...]
  • e2 (d)amar-(d)suen#

  • 1(asz) 2(ban2) [...]
  • 1(ban2) zu2-[lum]
  • _an_ x [...] [x] x [...]

    AI Translation

  • 1 barig ...,
  • 1 barig ...,
  • 3 ban2 ...,
  • 3 ban2 ...,
  • house of Amar-Suen,

  • 1 gur 2 ban2 ...,
  • 1 ban2 dates,
  • Column 1'

    Sumerian

    sza3# x [...] iti [...] mu [(d)szu-(d)suen] lugal-[...] na-[ru2-a mah] (d)[...]

    AI Translation

    in ... month: "...," year: "Shu-Suen, the king ..., the great stele of .

    P139154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...] sila3 ku6 [...] [...] 3(disz) [...] [...] 4(disz) [...] [sza3]-bi-ta#?

  • 4(disz) 1/3(disz) [...]
  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 [...]
  • 2(disz) sila i3# ku6-bi 1(ban2) 2(disz) [...]
  • x [...] [...] 1(disz) [...] [...] x 1(u) gin2 [...]

    AI Translation

    ... ... fish ... 3 ... 4 ... therefrom:

  • 4 1/3 ...
  • 6 2/3 sila3 ...,
  • 2 sila of oil, its fish: 1 ban2 2 ...;
  • ... ... 1 ... ... 10 shekels .

    P139155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze lugal [... (d)]nanna dumu _an_ [x] x [... (d)]nanna dumu _ne#_-[x]-za

    AI Translation

    n grains, royal measure, ... Nanna, son of ... ... Nanna, son of ...za

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) mu-ni-x-[x?] iti sze-sag11-ku5 mu us2-[sa] bad3#-gal ba#-du3#

    AI Translation

    delivery, Muni-...; month: "Harvest," year after: "The great wall was erected."

    P139156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 i3-[nun] n? 3(barig)? 2(ban2) zu2-lum gur

  • 3(disz) sila3 gazi
  • 2(asz) 3(ban2) ga-ar3 gur
  • 2(asz) ga-szex(_sig7_)-a gur
  • i3#-nun-bi 4(ban2) ga#-ar3-bi 1(barig) [sa2]-du11 en-na

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 i3-nun
  • 4(disz) sila3 ga gazi
  • 2(ban2)# 4(disz) sila3 ga [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-[lum]
  • [...] szesz [...]

    AI Translation

    n gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 butter oil, n gur 3 barig 2 ban2 dates,

  • 3 sila3 of gazi,
  • 2 gur 3 ban2 kashk cheese,
  • 2 gur red wool,
  • its butter oil: 4 ban2, its kashk cheese: 1 barig, regular offering of the enna;

  • 2 ban2 4 sila3 butter oil,
  • 4 sila3 kashk cheese,
  • 2 ban2 4 sila3 ...-flour,
  • 1 ban2 5 sila3 dates,
  • ... brother ...

    P139157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz lu2-kal-la giri3 ur-dingir-ra la2-ia3 3(ban2) i3 (d)nanna-hi-li giri3 na-silim

    AI Translation

    lading: 2 ban2 5 sila3 sesame oil, Lukalla, via Ur-dingira; lading: 3 ban2 oil, Nanna-hili, via Nasilim;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3
  • 2(asz) sze gur
  • ki ur-ki-gu-la-ta ugu2 kur-sza-num2-ka ga2-ga2

    AI Translation
  • 1 sila3 oil,
  • 2 gur of barley,
  • from Ur-kigula, to Kur-shanum he will return;

    P139158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3
  • lu2-(d)nin-szubur giri3 dingir-tur-tur

    AI Translation
  • 3 sila3 oil,
  • for Lu-Ninshubur via Dingirtur;

    P139159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sze# [lugal]
  • sze-ba _arad2_-(d)nanna mu-kux(_du_) mu i3-sze3

    AI Translation
  • 2 ban2 5 barley-corns, royal measure,
  • barley rations of Warad-Nanna, delivery, year: "... ."

    P139160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...] sze-ba-am3#? szunigin 3(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 2(disz)? [sze gur] sag-nig2-gur11-ra-[kam] sza3-bi-ta#

    AI Translation

    ... barley rations?; total: 198 gur 2 barig 4 ban2 2? gur barley, debits therefrom:

    Reverse

    Sumerian

    ki na-ap-ta2-num2 lu2-(d)szara2 szu ba-an-[ti]

  • 1(u) 6(asz) sze [gur]
  • kiszib3 lu2-gi-[na] ugu2-a ga2-[ga2]

    AI Translation

    Lu-Shara received from Naptanum;

  • 16 gur of barley,
  • under seal of Lugina, to be placed on the account;

    P139161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x x [...] _ne ni_ [...] 4(barig) zu2-lum [...]-ma-ma [... masz-kan2]-szabra#(ki) [...]-x-na [...] zu2-lum [...] sze [... zu2]-lum [...]

    AI Translation

    ... ... 4 barig dates ... ... Mashkan-shabra ... dates ... barley ... dates .

    Column 2'

    Sumerian

    [...] sila3 sze 6(disz) 1/3(disz) sila3 ku6 zu2-lum a-hu-wa-qar

  • 4(ban2) 2/3(disz) sila3 sze 7(disz) 1/3(disz) sila3 ku6 zu2-lum (d)nanna ba-an-zi-ge
  • 4(ban2) 2/3(disz) sila3 sze 7(disz) 1/3(disz) sila3 ku6 zu2-lum a-da-lal3
  • 4(ban2) 2/3(disz) sila3 sze 7(disz) 1/3(disz) sila3 ku6 zu2-lum (d)szul-gi-li-ti-isz mu kal-la-x
  • [...] sila3# sze# 7(disz)# [...]

    AI Translation

    ... sila3 barley, 6 1/3 sila3 fish, dates, Ahu-waqar,

  • 4 ban2 2/3 sila3 barley, 7 1/3 sila3 fish, dates, Nanna weighed out;
  • 4 ban2 2/3 sila3 barley, 7 1/3 sila3 fish, dates, Adalal,
  • 4 ban2 2/3 sila3 barley, 7 1/3 sila3 fish, dates, Shulgi-litish, year: "...;"
  • ... sila3 barley 7 .

    Column 3'

    Sumerian
  • 5(ban2) sze 9(disz)#? [...]
  • (d)szu-(d)suen-x-[...]

  • 5(ban2) sze 9(disz) sila3 ku6 [...]
  • (d)szu-(d)suen-_har_-[...]

  • 5(ban2) sze 9(disz) sila3 ku6 zu2-[lum] szu-ma-ma
  • 5(ban2) sze 9(disz) sila3 [...] x [...]
  • AI Translation
  • 5 ban2 barley, 9? .
  • Shu-Suen-...;

  • 5 ban2 barley, 9 sila3 fish, ...,
  • Shu-Suen-...;

  • 5 ban2 of barley, 9 sila3 of fish, dates, for Shu-Mama;
  • 5 ban2 barley, 9 sila3 ... ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...]-x-gi-la-x-[x] [masz-kan2]-szabra(ki) a-ha-ni-szu# [n sze] 9(disz) sila3 ku6 zu2-lum# szu-x-[...] masz-kan2-szabra(ki) [...]

  • 5(ban2) sze 9(disz) sila3 ku6 zu2-[lum (d)i]-bi2-(d)suen#-[...]
  • AI Translation

    ...-gala-..., Mashkan-shabra, his father; n barley, 9 sila3 fish, dates, ..., Mashkan-shabra, .

  • 5 ban2 of barley, 9 sila3 of fish, dates, Ibbi-Suen-...,
  • P139162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x ab2]-mah2 [x] gu4#-gesz ki lugal-an-ne2 unu3-ta [ur]-(d)su4-an-na sipa gu4-ke4

    AI Translation

    x oxen, x oxen, from Lugal-ane, Ur-Suana, the herdsman of oxen,

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a [mu] us2#-sa-bi

    AI Translation

    accepted; month: "Big-festival," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P139163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-x-_ni_ [...]-x-nin-_ni_-[...] [...] puzur4#-(d)en-lil2-i3-zu#? [...] lu2#-(d)nin-gir2-su-ka [... mu] si-mu-ru-um(ki) ba-[hul] [...] 1(u) 2(disz) gu4 niga [...] 2(disz)#? gu4 u2 [...] gu4 szu-gid2 ki du-du-ta [...] x e2-gal-ke4-ne i3-dab5-esz2 [...] mu# ur-esz2-tag!-ga [...]

    AI Translation

    ... ... ... Puzur-Enlil-izu ... Lu-Ningirsu ... year: "Simurrum was destroyed" ... 12 oxen, grain-fed, ... 2 oxen, grass-fed, ... oxen, shugid, from Dudu ... ... of the palace took ... year: "Ur-eshtaga .

    P139164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) ud5
  • 2(u) masz2-nita2
  • ug7-ug7-[ga-am3] x [...]

    AI Translation
  • 28 nanny goats,
  • 20 male goats,
  • The people ...

    Reverse

    Sumerian

    x [...] mu us2-sa [si-mu]-ru-um(ki) lu-lu-[bu]-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    ... year following: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P139165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) x [...]
  • 4(u) x [...]
  • a-sza3 x-[...] giri3 a-a-kal#?-[la]

  • 7(gesz2) 2(u) 2(disz)#? [...]
  • a-sza3 nin#?-bi#?-al-[sa6-ta]

  • 9(gesz2) a2# gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 szu#-x-[x]-sza

  • 4(u) sza3-gal x-x-im
  • giri3 _ni_?-[...]

    AI Translation
  • 8 ...,
  • 40 ...,
  • field ..., via Ayakalla;

  • 142? ...
  • from the field Nin-bilsa;

  • 900 workdays, male laborers,
  • field of ...;

  • 40, ...;
  • via ...;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-gal mu gu-za (d)en-[lil2-la2 ba-dim2]

    AI Translation

    house of Ningal, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P139166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] udu sa2-du11 x-x-_an_-[...]

  • 1(barig) dabin#
  • sa2-du11 (d)en-ki-[nin-ul]-_il2_!-ka#

  • 1(barig) dabin
  • e2 u4-sakar

  • 1(u) udu niga 5(disz) masz2-gal niga
  • u4 1(u) 4(disz)#?-kam [sa2?]-du11 ki-[a-nag] (d)szul-gi# [...]

    AI Translation

    ... sheep for the regular offerings .

  • 1 barig of barley flour,
  • regular offerings of Enki-ninul-il,

  • 1 barig flour,
  • house of the sakar festival

  • 10 sheep, barley-fed, 5 billy goats, barley-fed,
  • 14th day, regular offerings at the quay of Shulgi .

    Reverse

    Sumerian

    [n] udu niga [n] masz2-gal niga [n] masz2#-gal [...] x gu4 [...] dub-sar# [x] _lul_ x [x] szu ba-an-ti [x?] iti# ezem-(d)szul#-[gi] [mu] (d#)amar-(d#)suen# [...]

    AI Translation

    n sheep, barley-fed, n billy goats, barley-fed, n billy goats, ... oxen, ..., the scribe ... received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen .

    P139167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4-ga
  • 2(disz) masz2 ga
  • mu#-kux(_du_) ur-[(d)]en#-lil2-la2 kuruszda

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 2 male kids, suckling,
  • delivery of Ur-Enlila, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    iti [ezem-(d)]szul#-(gi) u4 [n ba]-zal mu us2-sa na-ru2-a ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," day n passed; year after: "The stele was erected."

    P139168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] 3(disz) udu-nita2 mu ma2-gur8-mah ba#-dim2 [n] 7(disz)#? udu-nita2 mu e2-(d)szara2# ba-du3

    AI Translation

    n n 3 rams, year: "The Great Oval was fashioned; n 7? rams, year: "The house of Shara was erected;"

    P139169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ a-sza3 ki-ra-_du_ ra2-gaba [ma]-al-ku(ki)

    AI Translation

    2 bur3 field, ..., the ragaba-farmer of Malku;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] e2?-[...] mu (d)i!-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... ... ... year: "Ibbi-Suen is king."

    P139170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...] [...] a-sza3 ba-gara2 [...] [...]-ri-sze-en-na [...] kiszib3# da-a-a [...]-x-ba ba-ab-gi4 mu# (d)i-bi2-[(d)]suen lugal

    AI Translation

    ... ... field of the Bagara district ... ...-rishena district ... under seal of Da'a ... ... ... he received; year: "Ibbi-Suen is king."

    P139171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu#? 5(disz)# x
  • mu (gesz)u3-[suh5] u3 [(gesz)]dab ma2#? ma2 [(d)]nanna-ka se3#-ga

    AI Translation
  • 2 rams, 5 ...,
  • year: "Usuh and the ... of the boat of Nanna were moored."

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-[x-ta] e2-e-ki-ag2 szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-[um(ki)] ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Nin-..., E-Ekiag received; month: "Akitu," year: "Simurrum was destroyed."

    P139172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4#-gesz
  • gu4 x a-sza3 abgal-x ki ur-(d)szul-pa-e3#-ta

    AI Translation
  • 2 mature cows,
  • 1 ox,
  • ... oxen, field of the ..., from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na i3-dab5 giri3 suhusz-ki-in iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-inim-gina accepted; via Suhush-kin; month: "Akitu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lu2-bala-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lu-balasaga.

    P139173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) eme6 szu-[gi4]
  • ur-gi7-re gu7-[de3] ki da-a-a [szabra-ta] i-ti-dingir [nu-banda3] ur-gi7 szu# [ba-an-ti]

    AI Translation
  • 2 eme6s, shugi,
  • Dog eats it. From Dada, the household manager, Iti-ilum, the manager, gave Dog a hand.

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)suen# iti a2-ki-ti# mu (d)i-bi2#-[(d)suen] lugal-e si-mu-[ru-um](ki) mu-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Suen; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."

    P139174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x x [x] [sza3] e2-duru5-sze3 sza3 im 1(disz)-kam udu niga gu4-e us2-sa e2 (d)nin-gal-sze3

    AI Translation

    ... in the 'house'; in the 1st gur of barley-fed sheep, oxen-fed, next to the house of Ningal;

    Column 2'

    Sumerian

    e2-[...] i3-dab5? [...] mu si-mu-[ru-um(ki) ...] sza3 im [n-kam]

  • 5(disz) kusz? [...]
  • AI Translation

    ... accepted; year: "Simurrum ...," in the ... year.

  • 5 ... cubits?
  • Column 1'

    Sumerian

    [sza3] im 1(disz)-[kam] [...] udu niga# (munus)asz2-gar3# [...] x gu7?-a [...]

    AI Translation

    in the 1st gur of the threshing floor ... sheep, barley-fed, female kid ... .

    P139175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • a-ru-a ur-(d)ba-ba6 aszgab ki a-hu-ba-qar-ta

    AI Translation
  • 1 heifer, 3 years old,
  • donated by Ur-Baba, the leatherworker; from Ahu-baqar

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-[ba6] aszgab i3-dab5 iti u5#-bi2(muszen)-gu7 mu us2-sa en-am-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Baba, the leatherworker, accepted; month: "Ubi-feast," year after: "Enamgal of Inanna was installed;"

    P139176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu-nita2
  • [n?] 1(u) 5(disz) masz2-nita2 [x?] ur3 lugal-sze3 nu-ur2-(d)suen dub-[sar] i3-dab5 [...] lu2# [...]

    AI Translation
  • 30 rams,
  • n 15 male kids, ..., for royal use, Nur-Suen, the scribe, accepted; ... man .

    Reverse

    Sumerian

    [...] ensi2#!? na [...] [mu]-kux(_du_) [e2-duru5] sipa#-e-ne [x?] [ugula ur]-(d)isztaran szusz3 [iti] u5#-bi2(muszen)-gu7 u4 2(u) 2(disz)-kam mu en-am-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... governor? ... delivery of the 'house of shepherds'; ... foreman: Ur-Ishtaran, cattle manager; month: "Ubi-feast," 22nd day, year: "En-amgal of Inanna was installed."

    P139177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • dub-la2-mah-sze3 zi#-ga [da-a]-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • to Dublamah booked out;

    Reverse

    Sumerian

    [ki nu]-ur2-i3-li2-ta iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-ke4 us2-sa mu en-am-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Nur-ili; extra month: "Festival of Mekigal," following; year: "Enamgal of Inanna was installed."

    P139178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu lu2-u18#!-[um niga?] 3(disz)-kam [us2]
  • 3(disz) masz2-gal niga#
  • 2(disz) masz2 [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 sheep, Lu-Uum, barley-fed, 3rd grade,
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • 2 billy goats, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki [...] iti diri ezem-[(d)me-ki]-gal2-ke4 us2-sa mu en-am-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from ... extra month: "Festival of Mekigal," to the end of the year: "Enamgal of Inanna was installed;"

    P139179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2)? gu2 pesz
  • e2-kiszib3-ba-ta [ba]-sa6-na [...] [...]

    AI Translation
  • 60 talents of figs,
  • from the sealed house Basana .

    Reverse

    Sumerian

    [mu] en [(d)nanna] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P139180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)#? gu4-gesz#
  • e2 geszba2(ba) liru3-sze3 sza3#? a2#-ki-ti [sza3?] ga#-esz5(ki#) [zi-ga]

    AI Translation
  • 11 oxen,
  • to the house of the geshba offerings to the liru, in the Akitu district, in Ga'esh, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born."

    P139181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2# mangaga!
  • a-sza3 e2-mah-sze3 ki szu-ma-ma-ta du11#-ga-_an_ szu# ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 talent of mangaga wool,
  • for the field of the Emah; from Shu-Mama did Duga-Ishtar receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The Great Wall was erected."

    P139182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) udu niga saga 1(disz) 1/3(disz) [sila3-ta]
  • 2(u) la2 1(disz) udu niga saga 1(u) gin2-ta
  • 1(u) la2 1(disz) udu niga saga sa2-du11
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) udu 2(u) la2 1(disz) [...]
  • [...] x [...]

    AI Translation
  • 17 sheep, barley-fed, at 1 1/3 sila3 each,
  • 20 less 1 sheep, grain-fed, fine quality, 10 shekels each,
  • 9 sheep, barley-fed, fine quality, regular offerings,
  • 165 sheep, 19 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [mu] (d#)i#-bi2#-[(d)suen] lugal uri5(ki)-ma-ke4 nibru(ki) uri5(ki)-ma bad3#-gal-bi mu-du3

    AI Translation

    Year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Nippur and Ur, its great wall erected."

    P139183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 [...]
  • gub-ba-am3

  • 6(disz) u8 3(u) 3(disz) [sila4 gub]
  • iti [ki]-siki-(d)nin#-[a-zu]

  • 5(disz) u8 iti ezem-(d)nin-a-zu
  • zi#!?-ga iti a2-ki-ti [n] 1(disz) u8 1(u) 7(disz) [sila4 gub] iti szu-esz5-sza

  • 2(disz)? udu-nita2 1(u) 8(disz) sila4 gub
  • 1(disz)? ud5
  • (d)nanna-dalla kuruszda [i3]-dab5

  • 2(u) 5(disz) u8 2(u) la2 1(disz) sila4 gub
  • 3(disz) x x 1(u) 7(disz) sila4# gub
  • ur3 lugal-sze3 nu-ur2-(d)utu i3#-[dab5] iti ezem-(d)me-ki-gal2 zi-ga-am3

  • 1(u) 4(disz) u8 8(disz) sila4 gub
  • 3(u) udu-nita2 8(disz) sila4 gub
  • ri-ri-ga-am3 la2-ia3 [n] u8 2(disz) sila4 [gub] [la2-ia3] 4(disz) udu!-nita2 1(disz)? sila4 gub [la2]-ia3-am3 [...] x [...] gub#-ba-am3 [...] x x x sila4 [gub] [...] [...]

    AI Translation
  • 2 cows ...,
  • stationed;

  • 6 ewes, 33 sila3 stationed,
  • month: "kisiki of Ninazu;"

  • 5 ewes, month "Festival of Ninazu;"
  • booked out; month: "Akitu," n 1 ewes, 17 sila3 stationed; month: "shu'esha."

  • 2 rams, 18 lambs,
  • 1 nanny goat,
  • Nanna-dalla, fattener accepted;

  • 25 ewes, 20 less 1 lambs,
  • 3 ... 17 lambs,
  • to the king's treasury Nur-Utu accepted; month: "Festival of Mekigal," booked out;

  • 14 ewes, 8 lambs,
  • 30 rams, 8 lambs, stationed;
  • he will pay. The deficit: n ewes, 2 lambs, he will pay; the deficit: 4 rams, 1 lamb, he he will pay; ... ... ... ... lambs, ... .

    Column 2

    Sumerian

    ri-ri-ga-[am3] szunigin# 2(u) 8(disz) [x] udu [x] la2-ia3 [...] la2!-ia3 [ur-uz-ga] na-[gada] [...] [gub]-ba-[am3]

  • 2(disz)? u8! 4(disz) [sila4 gub]
  • iti ki-siki-(d)nin-a-[zu]

  • 7(disz) u8 2(disz) [x] sila4 [gub]
  • iti# szu-esz5-[sza] [...] (d)utu#?-x-_du_-[...] szunigin# (n) u8 1(disz)#? sila4 gub [...] x ur3# lugal#-[sze3] nu-ur2-(d)[utu kuruszda i3-dab5] iti# ezem-[(d)nin-a-zu] zi#-ga#-[am3] [n] 5(disz) u8 2(u)? [sila4 gub] ri-ri-ga-[am3] la2-ia3 1(disz)? [...] [la2-ia3 x] udu-nita2 [...] [...] [...] _du_ [...] szunigin 1(u) 3(disz)? [...] gub-ba-[am3] szunigin 3(u)#? la2 1(disz) x [x] zi#-ga#-am3# [...] 2(disz) udu hi-[a] [...] 1(disz) x [...] x [...]

    AI Translation

    he will repay. Total: 28 ... sheep, deficit ... deficit of Ur-uzga, the nagda-priest ... stationed.

  • 2 ewes, 4 sila3 stationed,
  • month: "ki-siki of Ninazu;"

  • 7 ewes, 2 ... lambs,
  • month "shu'esha," ... of Utu-... total: n ewes, 1 lamb ?, ... to the royal yoke, Nur-shamash, fattener, accepted; month "Festival of Ninazu," booked out; nn ewes, 20? lambs ?, ..., deficit: 1? ..., deficit: ... rams, ... ..., total: 13? ..., booked out; total: 30? ..., booked out; 2 sheep, hia, 1 ... .

    Column 1

    Sumerian

    lugal-x-[...] x x [...] x [...] gub-ba-[am3] [x] 5(disz) u8 [...] iti ki-siki-[(d)nin-a-zu] [...] iti ezem-(d)[nin-a-zu] [...] iti# a2-[ki-ti] [x] x 4(disz)? [...] iti a2#-[ki-ti] [...] (d)nanna-dalla# [kuruszda i3-dab5] [x] 4(disz)? u8 3(disz)#? [sila4 gub] [x] udu-nita2# [...] ur3 lugal-[sze3] nu-ur2-(d)[utu i3-dab5] iti ezem-(d)nin#-[a-zu] zi-ga-[am3]

  • 2(u) 6(disz) u8 2(u) 1(disz) sila4# [gub]
  • ri-ri-ga-[am3] [nig2?]-ka9#!?-bi nu-zi [la2]-ia3 3(disz) u8# [n] sila4 [gub] [x] 2(disz) udu-nita2 [...] [la2]-ia3-[am3] szunigin 2(u) udu (hi)-a gub-ba-am3 szunigin 4(u)# [x] udu hi-a zi-ga-am3 szunigin 4(u) 3(disz)? [x] x [...]

    AI Translation

    ... ... ... stationed; ... 5 ewes ... month: "ki-siki of Ninazu" ... month: "Festival of Ninazu" ... month: "Akitu" ... 4? ... month: "Akitu" ... Nanna-dalla, fattener, accepted; ... 4? ewes, 3? sila3 stationed; ... ram, ... for the king, Nur-Shamash accepted; month: "Festival of Ninazu" booked out;

  • 26 ewes, 21 lambs,
  • ... is not deposited. The deficit: 3 ewes, n lambs, ... 2 rams, ... is not deposited. Total: 20 sheep, ..., stationed. Total: 40 ... sheep, ..., booked out. Total: 43? .

    Column 2

    Sumerian

    ri#-ri-ga-am3# [la2-ia3 n] 4(disz) udu hi-a [la2]-ia3-am3 [la2-ia3 ur]-uz#-ga na-[gada] nig2-ka9-ak sipa# 2(u) mar-tu-ke4-ne mu (d)i-bi2-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 nibru(ki) uri5(ki)-ma bad3-gal-bi mu-du3

    AI Translation

    ... deficit; n 4 sheep, ... deficit; ... deficit of Uruzga, the nagda; account of the shepherds of 20 Amorites; year: "Ibbi-Suen, king of Ur, the city Nippur and Ur's great wall erected."

    P139184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)#? udu 2(disz)# masz2
  • du6#-ur2-sze3 [n] gu4# esz3-esz3

  • 2(disz)? udu 2(disz) masz2
  • e2# (d)nanna-sze3 [n] udu# dub-la2-mah [n] udu# a _kin_ ma2 nesag

    AI Translation
  • 1 sheep, 2 billy goats,
  • for the eshesh festival; n oxen,

  • 2? rams, 2 billy goats,
  • to the house of Nanna; n sheep for Dublamah; n sheep for water work of the boat of nesag;

    Reverse

    Sumerian

    [a2]-ge6-ba-a [u4 n] 7(disz)-kam [zi-ga] esz3-esz3 lugal [iti sze]-sag11-ku5 mu# bad3-gal ba#-du3

    AI Translation

    for the night-time period, n days, booked out; Esh-esh of the king; month: "Harvest," year: "The Great Wall was erected."

    P139185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • hul dub2 sza3 e2 szabra-ka zi-ga ki (d)nanna-dalla-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • evil, deposited in the house of the chief household administrator; booked out from the account of Nanna-dalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The Great Wall was erected."

    P139186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] ma-na [...] gin2# 2/3(disz) 1(u) 5(disz) sze [...] 7(disz) ma-na 2(disz) gin2 ku3-babbar [sza3]-bi-ta [n] masz2-nita2 8(disz) gin2

  • 2(u) la2 1(disz) u8 3(disz) ud5
  • 6(disz) gin2 2/3(disz)-ta
  • 2(disz) sila4 2(disz) sila4-ga
  • 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2-ta
  • iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu bad3-gal ba-du3

  • 2(disz) udu-nita2 8(disz) gin2-ta
  • 7(disz) u8 4(disz) [ud5]
  • 6(disz) gin2 2/3(disz) [...-ta]
  • 2(disz)? [...]
  • AI Translation

    ... mana ... shekels 2/3, 15 grains ... 7 mana 2 shekels silver therefrom: n male kids, 8 shekels;

  • 19 ewes, 3 nanny goats,
  • 6 2/3 shekels each,
  • 2 lambs, 2 lambs,
  • 5 1/4 shekels each,
  • month: "Festival of Mekigal," year: "The Great Wall was erected."

  • 2 rams, 8 shekels each,
  • 7 ewes, 4 nanny goats,
  • 6 2/3 shekels ... each,
  • 2 ...,
  • Column 2'

    Sumerian

    x [...]

  • 2(asz) zu2#-[lum gur] ambar-mah
  • 1(disz) gin2 3(barig) 2(ban2)-[ta]
  • 2(asz) zu2-lum [gur] ambar-mah
  • 1(disz) gin2 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • ku3-bi 1(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 szunigin [...] 2(disz)#? gin2 ku3 sza3-[bi]-ta

  • 4(disz) udu-nita2 [n] gin2#-ta
  • 2(u) 3(disz) u8 [x] ud5
  • 8(disz) gin2 [...]-ta#
  • 3(disz)? [...]
  • AI Translation

    ...;

  • 2 gur dates, Ambarmah,
  • 1 shekel 3 barig 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 2 gur dates, Ambarmah,
  • 1 shekel 3 barig 1 ban2 5 sila3 each,
  • its silver: 13 1/2 mana 4 1/2 shekels; total: ... 2? shekels silver; therefrom:

  • 4 rams, n shekels each,
  • 23 ewes, ...,
  • 8 shekels ... each,
  • 3 mana wool for ...,
  • Column 3'

    Sumerian

    szunigin [...] sza3-[bi-ta]

    AI Translation

    total: ... therefrom;

    P139187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-x-na-ka [...] x ab2 sag 2(disz)# [...] e2-gal lu2-(d)nin-gal x ki szu-ma-ma-ta lu2-dingir-ra dub-sar#

    AI Translation

    ... ... ... 2 cows, ..., from the palace of Lu-Ningal ..., Lu-dingira is the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti a2-ki-ti mu bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year: "The Great Wall was erected."

    P139188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] x [...] mu-kux(_du_)# e2 gu4 niga x du-du i3-dab5

    AI Translation

    ... ... ... delivery of the grain-fed house ... Dudu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti# szu-[esz5]-sza mu bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "The Great Wall was erected;"

    P139189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 6(asz)? [... sze gur]
  • sza3-gal udu [niga] ki ur-ku3-nun-[na-ta] (d)nanna-dalla# szu ba-an-ti#

    AI Translation
  • 126? gur ... barley,
  • the fodder of sheep, grain-fed, from Ur-kununa Nanna-dalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-[sag11-ku5-ta] iti a2-[ki-ti-sze3] iti-bi 7(disz)#?-[am3] mu bad3-[gal ba]-du3

    AI Translation

    from month "Harvest" to month "Akitu," its months: 7?, year: "The Great Wall was erected."

    P139190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x [...] mu#-kux(_du_) [...] [...]

  • 6(disz) x [...]
  • mu bad3-[gal ba-du3]

  • 1(u) 8(disz) udu ba-[...]
  • 2(u) 1(disz) masz2-da-re-a szabra#
  • 2(u) 1(disz) udu# mu us2-sa bad3-gal ba-[du3] mu us2-sa-[bi]

    AI Translation

    ... delivery .

  • 6 ...,
  • year: "The Great Wall was erected."

  • 18 sheep ...,
  • 21 masheras, the household manager;
  • 21 sheep, year after: "The great wall was erected," year after that;

    Reverse

    Sumerian

    nig2#-ka9-ak [...] da-a-a iti ezem-[an]-na mu bad3-[gal] ba-du3-a-ta mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi-sze3

    AI Translation

    account ... of Dada; from month "Festival of An," year after: "The Great Wall was erected," to year after that,

    P139191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# masz2-x
  • e2-sze3 giri3 lu2-(d)nanna# dub-sar u3 giri3 da-da-bu-us2#

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • to the house, via Lu-Nanna, the scribe, and via Dadabus;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki (d)nanna-dalla-ta iti ezem-(d)[me]-ki-[gal2] mu us2-[sa] bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    booked out from Nanna-dalla; month: "Festival of Mekigal," year after: "The Great Wall was erected."

    P139192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ki# (gesz#)gu-za da-a-a giri3 da-da-bu-us2 zi-ga

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • from the chair of Da'a via Dadabus booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)nanna-dalla-ta iti u5-bi2(muszen)-gu7 u4 2(u)-kam mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    from Nanna-dalla; month: "Ubi feast," 20th day, year after: "The great wall was erected."

    P139193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 gub
  • (d)nanna-sze3 sza3 a2-ki-[ti]

  • 1(disz) sila4 gub 1(disz) masz2#
  • x x [...] [...] x x

    AI Translation
  • 2 lambs, stationed,
  • to Nanna, in the Akitu;

  • 1 lamb, crate, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] lugal [iti] a2-ki-ti mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    ... king; month: "Akitu," year after: "The great wall was erected."

    P139194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)? ab2-mah2
  • 1(disz)? ab2 mu 3(asz)#
  • [n] gu4!-gesz gu4 dam# da-a-a ki da-da-ta gu4 apin#-x-na x

    AI Translation
  • 1 ... cow,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • n oxen, oxen of the wife of Dada, from Dada, oxen of the plow ...,

    Reverse

    Sumerian

    x x _an_ [...] mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    ... year following: "The great wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)utu dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-Utu, son of Lugal-.

    P139195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • 5(asz) 4(barig) 1(ban2) i3-gesz gur
  • 1(disz) gin2-a 2(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 1(asz) 1(barig) zu2-lum gur
  • 1(disz) gin2-a 2(ban2)-ta
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) 5/6(disz) ma-na 8(disz) gin2 szunigin 1(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 ku3-babbar sza3-bi-ta

  • 1(disz) ab2-mah2 5/6(disz) ma-na
  • iti ezem-(d)me-ki-gal2# mu bad3-gal ba-du3#

  • 1(disz) [ab2]-mah2 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2
  • 1(disz)# gu4-gesz 2/3(disz) ma-na# 5(disz)# gin2
  • iti sze-sag11-ku5

  • 1(disz) gu4-gesz 5/6(disz) ma-na
  • iti masz-ku3-gu7

  • 1(disz) ab2-mah2 2/3(disz) ma-na 7(disz)#? gin2
  • iti ses-da-gu7

  • 1(disz) ab2-mah 2/3(disz)# ma#-[na n gin2]
  • [...] 3(disz)#? gin2# [n] gu4-gesz 5/6(disz)# ma-na# 5(disz) gin2 iti# u5-bi2(muszen)-gu7 [n] ab2-mah2 5/6(disz) ma-na [n] ab2 mu 3(asz) 5/6(disz) ma-na [iti] ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 1(disz) ab2-mah2 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • iti a2-ki-ti

  • 2(disz) ab2-mah2 2(disz) 1/3(disz) ma-na-ta
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz) 1(disz) ma-na
  • iti ezem-mah

  • 1(disz) gu4-gesz 1(disz) 1/3(disz) ma-na
  • iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu us2-sa bad3-gal ba-du3 [...]

    AI Translation
  • 1 2/3 mana 6 shekels silver,
  • 5 gur 4 barig 1 ban2 sesame oil,
  • 1 shekel 2 1/2 sila3 each,
  • 1 gur 1 barig dates,
  • 1 shekel 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its silver: 12 5/6 mana 8 shekels; total: 13 2/3 mana 3 shekels silver; therefrom:

  • 1 suckling cow, 5/6 mana weight,
  • month: "Festival of Mekigal," year: "The Great Wall was erected."

  • 1 abmah, 2/3 mana, 7 shekels,
  • 1 ox, 2/3 mana, 5 shekels,
  • month "Harvest;"

  • 1 ox, 5/6 mana weight,
  • month "Gazelle feast,"

  • 1 ewe, 2/3 mana, 7? shekels,
  • month "Piglet feast,"

  • 1 ram, 2/3 mana, n shekels,
  • ... 3? shekels; n oxen, 5/6 mana, 5 shekels, month: "Ubi-feast;" n calves, 5/6 mana, n cows, 3 years, 5/6 mana, month: "kisiki-of-Ninazu;"

  • 1 ewe, 5/6 mana, 5 shekels,
  • month "Akitu;"

  • 2 heifers, 2 1/3 mina each,
  • 1 heifer, 2 years old, 1 mina
  • month "Great Festival,"

  • 1 ox, 1 1/3 mana,
  • month: "Festival of Mekigal," year after: "The great wall was erected."

    Column 2

    Sumerian

    x [...] x [...] [...] x [...] x [...] _da#_ [...]

  • 1(disz) [...]
  • 3(asz) 1(barig) [...]
  • 1(asz) 1(barig) [...]
  • ku3-bi 2(disz) [...] szunigin# 9(disz) ma-[na ...] sza3#-bi-[ta]

  • 1(disz) ab2 mu 3(asz) [...]
  • iti sze-sag11-[ku5]

  • 1(disz) ab2 [...]
  • 2(disz) x [...]
  • 1(disz) ma-na [...]
  • iti u5-bi2(muszen)-gu7# [...] 2(disz) ma#-na# [...] iti ezem-(d)nin-[a-zu]

  • 1(disz) gu4-gesz 1(disz) ma-[na ...]
  • iti a2!-ki-ti#

  • 1(disz) ab2#-mah2# 1(disz) ma#-[na ...]
  • iti [ezem-(d)]szul#-gi#

  • 1(disz) [ma-na] 1/3(disz) [...]
  • 1(disz) x [...]
  • iti [...] x [...] mu us2-[sa] bad3-[gal ba-du3] szunigin 1(u) la2 1(disz) x [...] zi-ga-[am3] szunigin ku3-bi 9(disz) [...] x [...]

    AI Translation

  • 1 ...,
  • 3 gur 1 barig ...,
  • 1 gur 1 barig ...,
  • its silver: 2 ...; total: 9 mana ... therefrom:

  • 1 heifer, 3 years old, ...,
  • month "Harvest;"

  • 1 cow ...,
  • 2 mana wool for ...,
  • 1 mina ...,
  • month "Ubi-feast," ... 2 minas ... month "Festival of Ninazu,"

  • 1 ox, 1 mina ...,
  • month: "Akitu."

  • 1 heifer, 1 mina ...,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 1 mina, 1/3 mina ...,
  • 1 ...,
  • month: "...," year after: "The great wall was erected;" total: 9 ... booked out; total silver: 9 .

    Column 1

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na [...]
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) [...]
  • 4(asz) 1(barig) [...]
  • 4(asz)#? [...]
  • szunigin 4(disz)# x [...] sza3#-bi#-[ta] [n] gu4 x [...] iti#? szu-[esz-sza] (n) ab2 x [...] iti ezem-[...] mu bad3#-[gal ba-du3]

  • 1(disz) ab2 [x] x [...]
  • iti ezem-(d)nin-a-[zu]

  • 1(disz) ab2-mah2 5/6(disz) [ma-na]
  • [...] iti a2-ki#-[ti]

  • 1(disz) ab2-mah2 [...]
  • iti ezem-[...] mu us2-[sa bad3-gal ba-du3]

    AI Translation
  • 1/3 mana ...
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 .
  • 4 gur 1 barig ...,
  • 4 gur ...
  • total: 4 ... therefrom: n oxen ... month: "shu'esha," n cows ... month: "Festival of ...," year: "The great wall was erected."

  • 1 cow ...,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 1 ram, 5/6 mina,
  • ... month: "Akitu;"

  • 1 ... cow,
  • month "Festival-of-...," year after: "The great wall was erected."

    Column 2

    Sumerian

    [...] ab2-mah2 1(disz) ma-[na] iti ezem-an-na mu bad3-gal ba-du3

  • 1(disz)? ab2-mah2
  • ku3-bi 1(disz) ma-na 5(disz) gin2 zi-ga-am3 a-a-kal-la

  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) i3 gur
  • 1(asz) 1(barig) zu2-lum gur
  • ku3-bi 3(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 szunigin 3(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 ku3 sza3-bi-ta

  • 1(disz) ab2-mah2 1(disz) ma-na
  • iti ezem-mah mu us2-sa bad3-gal ba-du3 szunigin 1(disz) ab2-mah szunigin ku3-bi 1(disz) ma-na zi-ga-am3 la2-ia3 2(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 ku3 (d)nanna-ki-ag2

  • 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 6(disz)#? sila3# i3 gur
  • ku3-bi 4(disz) ma#-na 6(disz) gin2 szunigin 4(disz) 2/3(disz) ma-na 6(disz) gin2 ku3 sza3-bi-ta

  • 2(disz) ab2-mah2 1(disz) ma-na-ta
  • 1(disz) ab2-mah2# 1/2(disz) ma-na 1/2(disz) gin2-ta
  • iti u5-bi2(muszen#)-[gu7]

  • 1(disz) gu4-gesz 1(disz)# 1/2(disz) [...]
  • iti a2-ki-ti# mu us2-sa bad3#-[gal ba-du3] szunigin 5(disz)#? [ma]-na [...]

    AI Translation

    ... oxen-driver: 1 mina; month: "Festival of An," year: "The Great Wall was erected."

  • 1 ... cow,
  • its silver: 1 mina 5 shekels, booked out; Ayakalla;

  • 1 gur 2 barig 2 ban2 oil,
  • 1 gur 1 barig dates,
  • its silver: 3 minas 14 shekels; total: 3 minas 14 shekels; therefrom:

  • 1 heifer, 1 mina weight,
  • month "Big-festival," year after: "The Great Wall was erected." Total: 1 mash-equid. Total: its silver: 1 mana booked out. The deficit: 2 mana 14 shekels silver of Nanna-kiag.

  • 2 gur 1 barig 5 ban2 6 sila3 oil,
  • its silver: 4 ma-na 6 shekels; total: 4 2/3 ma-na 6 shekels silver; therefrom:

  • 2 ewes, 1 mina each,
  • 1 ewe, 1/2 mana, 1/2 shekel each,
  • month: "Ubi feast,"

  • 1 ox, 1 1/2 ...,
  • month: "Akitu," year after: "The great wall was erected;" total: 5? minas .

    Column 3

    Sumerian

    [...] x x szunigin 1(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na ku3-babbar szunigin 4(ban2) i3-gesz

  • 1(disz) gin2-a 2(disz) sila3-ta
  • szunigin 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) i3-gesz gur

  • 1(disz) gin2-a 2(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • szunigin 1(u) 1(barig) 3(ban2) zu2-lum [gur]

  • 1(disz) gin2-a 2(ban2)-ta
  • szunigin ku3-bi 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 szunigin 1(asz) gu2 4(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta [n] gu4#-gesz 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2-ta [n] 6(disz) gu4-gesz 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta szunigin 1(u) 1(disz) ab2-mah2# [x] szunigin 3(disz) gu4-[gesz] 1(disz) 1/3(disz) ma-na szunigin 3(disz) ab2-mah2# [...] szunigin 2(disz) gu4-gesz#

  • 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • szunigin 3(disz) ab2-mah2 szunigin 2(disz) ab2 mu 3(asz) szunigin 1(u) gu4-gesz

  • 1(disz) ma-na 1(u) gin2-ta
  • szunigin 2(disz) ab2-mah2 1(disz) ma-na 5(disz) gin2-ta szunigin 1(u) ab2-mah2 szunigin 2(disz) ab2 mu 2(asz) szunigin 4(disz) gu4-gesz

  • 1(disz) ma-na-ta
  • szunigin 4(disz) ab2-mah2 5/6(disz) ma-na 8(disz) gin2-ta szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin gu4-gesz

  • 5/6(disz) ma-na 8(disz)#? gin2-[ta]
  • szunigin 1(disz) ab2-mah2#

    AI Translation

    ... total: 15 5/6 mana silver; total: 4 ban2 oil;

  • 1 shekel 2 sila3 each,
  • total: 41 gur 2 barig 3 ban2 sesame oil,

  • 1 shekel 2 1/2 sila3 each,
  • total: 10 gur 1 barig 3 ban2 dates;

  • 1 shekel 2 ban2 = 20 sila3 each
  • total silver: 1 talent 25 5/6 mana 4 1/2 shekels; total: 1 talent 41 2/3 mana 4 1/2 shekels silver; debits therefrom: n oxen, 1 1/2 mana 8 shekels; n 6 oxen, 1 1/2 mana each; 11 ewes, ...; total: 3 oxen, 1 1/3 mana; total: 3 ewes, ...; total: 2 oxen,

  • 1 mina 15 shekels each,
  • total: 3 heifers, total: 2 heifers, 3 years old, total: 10 oxen,

  • 1 mana 10 shekels each,
  • total: 2 calves, 1 mana 5 shekels each; total: 10 calves; total: 2 heifers, 2 years old; total: 4 oxen,

  • 1 mina each,
  • total: 4 calves, 5/6 mana 8 shekels each; total: 1 calves, total oxen,

  • 5/6 mana 8? shekels each,
  • total: 1 heifer,

    Column 4

    Sumerian

    [...] gu4# gesz#

  • 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2-ta
  • szunigin 2(disz) gu4-gesz 5/6(disz) ma-na 2(disz) gin2-ta szunigin 3(disz) ab2-mah2 szunigin 2(disz) gu4-gesz

  • 5/6(disz) ma-na-ta
  • szunigin 3(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) gu4-gesz

  • 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2-ta
  • szunigin 1(disz) gu4-gesz n ma-[na] szunigin 1(disz) ab2 mu 3(asz) x [...] [szunigin] gu4#-gesz 2/3(disz) ma-[na n] gin2# szunigin 2(disz) ab2-mah2 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2-ta szunigin 1(disz) ab2 mu 3(asz) 1/2(disz) ma-na zi-[ga]-am3 szunigin# [x] ab2 mu 2(asz) 1(disz) ma-[na] gub#-[ba-am3] szunigin 1(disz) [n?] ab2 mu 2(asz) gub-ba-am3 szunigin 3(u) 1(disz) gu4 ab2 hi-a zi#-ga-am3 szunigin ku3-bi 1(disz) gu2 4(u) 5/6(disz) ma-na 8(disz) gin2 mu-kux(_du_) szunigin diri 1(disz) 1/2(disz) ma-na ku3

    szunigin la2-ia3 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 nig2-ka9-ak gu4 nig2-sa10-ma-ka giri3 szusz3 gu4-ke4-ne iti sze-sag11-ku5-ta iti ezem-mah-sze3 iti-bi iti 1(u)-am3 mu# us2#-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    ... oxen

  • 5/6 mana 5 shekels each,
  • total: 2 oxen, 5/6 mana 2 shekels each; total: 3 equids; total: 2 oxen,

  • 5/6 mana each,
  • total: 3 heifers, total: 1 ox,

  • 2/3 mana 8 shekels each,
  • total: 1 ox, n mana; total: 1 cow, 3 years old, ...; total: 2/3 ox, n shekels; total: 2 equids, 1/2 mana, 8 shekels each; total: 1 cow, 3 1/2 mana booked out; total: ... cow, 2 1/2 mana booked out; total: 1 ... cow, 2 years old booked out; total: 31 oxen, cows, "high quality," booked out; total: 1 talent, 45/6 mana, 8 shekels; delivery; total: 1 1/2 mana silver,

    total: deficit 2 mana 15 1/2 shekels silver; account of the oxen of the goods, via the oxen herders; from month "Harvest" to month "Grand Festival," that month, 10 months, year after: "The great wall was erected."

    P139196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) (munus)asz2!-gar3#
  • [...] lu2-(d)nanna#? dub-sar [...] ur-sa6-ga# dam-gar3

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • 1 female kid,
  • ... Lu-Nanna, scribe ... Ursaga, merchant.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga didli szabra ki (d)nanna-dalla#-ta iti masz-ku3-gu7 mu us2-sa bad3#-gal mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out, full-time, chief household administrator; from Nanna-dalla; month: "Gazelle feast," year after: "The Great Wall," year after that;

    P139197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu [n]
  • ab2 babbar2 [...] ur-(d)lugal-banda3(da)

  • 2(disz) gu4 mu [n]
  • a-hu-ba-qar a-ru-a lu2-(d)nanna# [x?] iti sze-sag11-[ku5] [x] gu4 amar-[ga] [a]-ru-a ur-a2-szum2!-ma [...] [x] _da#_ x [...] [...]

    AI Translation
  • 1 heifer, n years old,
  • white cow of Ur-Lugalbanda

  • 2 oxen, n years old,
  • Ahu-baqar, the messenger; Lu-Nanna; ... month: "Harvest," x oxen, calf, the messenger; Ur-Ashuma ... .

    Reverse

    Sumerian

    [n] 2(disz) [...] [n] ab2 x [...] (d)nanna-ku3-zu# kun#-[sze3] [n] ab2 amar-ga a-ru-a (d)_en_-[...] lugal-[ku]-li x [x]

  • 1(disz) ab2 mu [x] 1(asz) [a]-ru-a [...]
  • lugal-i3-ti unu3# 1(disz) ab2-mah2 a-ru-a [...] zi-da x-[...] nig2-gur11 _an_ [...] iti ezem-[...] mu us2-[sa] bad3-[gal ba-du3]

    AI Translation

    n ... n cows ... Nanna-kuzu to the tail n calfs, a gift from Bel-... Lugal-kuli .

  • 1 heifer, ... 1 gur, ...,
  • Lugal-iti, cowherd, 1 suckling cow, ..., ..., property of ..., month: "Festival of ...," year after: "The great wall was erected."

    P139198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu gir-ru-um u2
  • 1(disz) x [...]
  • 2(disz) x [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 2 sheep, girrum-plant, grass-fed,
  • 1 ...,
  • 2 mana wool for ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [...] _ki_ [...] [mu us2-sa] bad3-gal ba-du3-a mu us2-[sa]-bi#

    AI Translation

    ... ... ... Year following: "The Great Wall was erected," year after that.

    P139199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • x-a szar-ru-um [...] x

    AI Translation
  • 1 heifer, 3 years old,
  • Reverse

    Sumerian

    [mu us2]-sa# bad3-gal# ba-du3-a# mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Year following: "The Great Wall was erected," year following.

    P139200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] x _ma_ [...] du#-du [...] 1(disz)#? udu 7(disz) masz2 (d)nanna-dalla [...] 1(disz)#? udu niga gu4-x-x-x [...] 2(disz) udu# x-x [...] x a#-ab#-ba-zi-mu [...] 2(disz)# udu niga [x]-e-x-x [...] x x x x 2(disz) masz2! [...] x [...] [...] x x [...] [...] x x [...] [...] [...]

    AI Translation

    ... ... ... Dudu ... 1 sheep, 7 billy goats, Nanna-dalla ... 1 sheep, barley-fed, oxen-... ... 2 sheep, ... Aya-abizumu ... 2 sheep, barley-fed, ... ... 2 billy goats ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] me x x x [...] mu x [...] [...] x [...] [...] [...]-sze3 [...] x x x x _du_ [...]-nita2 [...]-(d)nanna [...] udu-nita2 [x] ud5 [...]-_zu_ [...] 3(disz) udu-nita2#

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3 ... .

    P139201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) ab2-mah2
  • szunigin 2(u) la2 1(disz) ab2-mah2 gub-ba-am3 (d)utu-si-sa2 unu3

  • 4(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 3(disz) ab2 mu 1(disz)#
  • 2(disz)# gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 3(disz) gu4 mu 1(disz)
  • szunigin 1(u) 3(disz)? gu4 ab2 hi-a gub#-ba-am3# [ur-ba]-gara2# [unu3] [x ab2-mah2] [x ab2 mu 3(disz)] [x] ab2 mu 2(disz) [x] ab2 mu 1(disz) [x] gu4 mu 1(disz) gub#-ba-am3# [szunigin x] gu4 ab2 hi-a [gub-ba]-am3 [ba-ta-e11-de3] unu3# [x ab2-mah2] [...] [szunigin ...-am3] [... unu3]

  • [3(disz) ab2-mah2]
  • AI Translation
  • 19 mature cows,
  • total: 19 rams stationed, Utu-sisa, cowherd;

  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 3 heifers, 1 year old,
  • 2 oxen,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 3 oxen, 1 year old,
  • total: 13 oxen, cows, stationed, Ur-Bagara, cowherd, x mares, x mares, 3 years old, x mares, 2 years old, x mares, 1 year old, x mares, stationed, total: x mares, cows, stationed, brought, cowherd, x mares, ... total: ... mares,

  • 3 mature cows,
  • Column 2

    Sumerian
  • [1(disz) gu4 ...]
  • szunigin 4(disz) gu4 ab2 hi-a gub-ba-am3 na-silim unu3

  • 1(disz) ab2-mah2
  • szunigin [1(disz)] ab2-mah2 gub-[ba]-am3 ur-[sze]-il2#-la unu3

  • 4(disz) ab2-mah2
  • szunigin 4(disz) ab2-mah2 gub-ba-am3 lugal-inim-gi-na unu3

  • 3(disz)# ab2-mah2
  • [szunigin 3(disz)] ab2-mah2 gub#-[ba-am3] lu2-[(d)]ba-ba6 unu3 unu3? x-me

  • 2(disz) ab2#-mah2
  • 3(disz) ab2# mu 3(disz)
  • 2(disz) ab2 mu 2(disz)
  • a-ru-a ab-ba lu2 lunga

  • 1(disz) ab2-mah2#
  • a-ru-a lu2-kar-zi-[da] dumu [...]

    AI Translation
  • 1 ox ...,
  • total: 4 oxen, cows, stationed; Nasilim, cowherd;

  • 1 heifer,
  • total: 1 ram stationed, Ur-she'ila, cowherd;

  • 4 mature cows,
  • total: 4 rams stationed, Lugal-inim-gina, cowherd;

  • 3 mature cows,
  • total: 3 rams stationed, Lu-Baba, cowherd, cowherd ...;

  • 2 mature cows,
  • 3 heifers, 3 years old,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • donated by the father, the brewer;

  • 1 suckling cow,
  • donated by Lu-karzida, son of ...;

    Column 3

    Sumerian

    [...] la2-ia3# [...] zi-ga-[am3] szunigin 4(disz) gu4# ab2# [hi-a] gub-ba-am3# szunigin [x] gu4 ab2# [hi-a] zi-ga-[am3] a-ru-a ta2#-di3-ki-za dam# da-a-a lugal-e2-zi unu3 [...] 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gub-ba [...] 6(disz)? zi-ga ugula da-da szusz3

  • 2(u) 6(disz) ab2-mah2
  • 7(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 7(disz)# ab2 mu 2(disz)
  • 3(disz) gu4-gesz
  • 2(disz) gu4 mu [2(disz)]
  • libir-am3

  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • a-ru-a-ta szunigin 4(u) 6(disz) gu4 ab2 hi-a gub-ba-am3 (d)nanna-ki-ag2 unu3

  • 4(u) 6(disz) gub-ba
  • ugula (d)nanna-ki-ag2 szusz3

  • 8(disz) ab2-mah2
  • [x] ab2# mu 2(disz)

  • [1(disz) gu4]-gesz#
  • [...] [szunigin x gu4 ab2 hi-a] [gub-ba-am3] [i-di3-dingir] unu3#

  • [2(disz) ab2-mah2]
  • [...] [...]

    AI Translation

    ... deficit ... booked out; total: 4 oxen, cows, seated; total: x oxen, cows, seated; ..., the arau-flour of Tadi-kiza, wife of Dada, Lugal-ezi, cowherd; ... 188 seated; ... 6 booked out; foreman: Dada, cattle manager;

  • 26 mature cows,
  • 7 heifers, 3 years old,
  • 7 heifers, 2 years old,
  • 3 oxen,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • original

  • 1 bull, 1 year old,
  • from the threshing floor; total: 46 oxen, cows, stationed; Nanna-kiag, cowherd;

  • 46 stationed,
  • foreman: Nanna-kiag, cattle manager;

  • 8 mature cows,
  • x heifers, 2 years old,

  • 1 ox,
  • ... total: x oxen, cows, stationed, Iddingir, cowherd;

  • 2 mature cows,
  • Column 4

    Sumerian

    [...] [...] [szunigin x gu4 ab2 hi-a] [gub-ba-am3] [puzur4-(d)iszkur unu3]

  • [1(u)] ab2-mah2
  • [1(disz) ab2 mu x]
  • 1(disz) ab2 [mu x]
  • 1(disz) gu4 ab2
  • 2(disz) gu4 [...]
  • 1(disz) gu4 mu [x]
  • gub-ba#-am3#

  • 1(disz) ab2-mah2 gu4 apin!-[sze3]
  • lu2-du10-ga-mu i3-dab5# zi#-ga-am3 szunigin 1(u) 6(disz) gu4 ab2 hi-a gub-ba-am3 [szunigin] 1(disz) ab2-mah2 zi-ga-am3 la-te-ni-isz unu3#

  • 1(disz) ab2 mu 2(disz) x
  • szunigin 1(disz) ab2 mu# 2(disz)#? gub-ba-am3# lugal-i3#-ti# [unu3]

  • 3(u) 3(disz) gub#-[ba]
  • 2(disz) zi-[ga]
  • ugula lugal-ku-li [szusz3]

  • 4(disz) ab2-mah2
  • szunigin 4(disz) ab2-mah2 gub-ba-am3 dingir-sa6-ga# unu3

  • 1(disz) ab2-mah2# (szunigin 1(disz) ab2-mah2 gub-ba-am3)
  • 3(disz)# ab2-mah2#
  • [szunigin] 3(disz) [ab2]-mah2#? [zi]-ga#-am3#? [ka-sa6]-ga# unu3#

  • 1(disz) [ab2]-mah2#
  • 1(disz) [x mu] 1(disz)
  • szunigin 2(disz) [gu4 ab2 hi-a]

    AI Translation

    ... total: x oxen, cows, stationed, Puzur-Ishkur, cowherd;

  • 10 mature cows,
  • 1 heifer, ...,
  • 1 cow, year ...,
  • 1 ox, cow,
  • 2 oxen, ...,
  • 1 ox, year ...,
  • stationed,

  • 1 ox, plow-ox,
  • Lu-dugamu accepted; booked out; total: 16 oxen, cows, stationed; total: 1 equid booked out; not yet, cowherds;

  • 1 heifer, 2 years old,
  • total: 1 heifer, 2 years old, stationed, Lugal-iti, cowherd;

  • 33 stallions,
  • 2 ...,
  • foreman: Lugal-kuli, cattle manager;

  • 4 mature cows,
  • total: 4 rams stationed, Ili-saga, cowherd;

  • 1 calf, total: 1 calf, stationed;
  • 3 mature cows,
  • total: 3 Abmah, who is staying at the kasaga, cowherd;

  • 1 Abmah,
  • 1 ..., 1 year old,
  • total: 2 oxen, cows,

    Column 1

    Sumerian

    gub-ba#-[am3] bu3!-u2#-[du unu3]

  • 7(disz) [ab2]-mah2#
  • 1(disz) [ab2 mu] 3(disz)
  • 1(disz) [ab2 mu] 2(disz)
  • 1(disz) [gu4 mu] 2(disz)
  • [gub-ba]-am3 [...] [...] [zi-ga]-am3# [szunigin 1(u) gu4 ab2 hi-a] [gub-ba-am3] [szunigin 3(disz) gu4 ab2 hi-a] lu2-(d)utu unu3

  • 3(disz) ab2-mah2#
  • szunigin 3(disz) ab2-mah2# gub-ba-[am3] gu#!-za!-na [unu3] [...] 2(u) 2(disz) gub#-[ba]

  • [3(disz) ... zi-ga]
  • [ugula] lu2-dingir-ra [szusz3]

  • 2(disz) ab2-mah2#
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)?
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)?
  • gub-ba-am3 szunigin 4(disz)# gu4 [ab2] hi-a gub-ba-[am3] lu2-x-[... unu3]

  • [2(u) 7(disz) ab2-mah2]
  • [...]

    AI Translation

    stationed, Bu-udu, cowherd;

  • 7 ...,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • stand by ... stand by ... stand by ... total: 10 cows, calf stall by; total: 3 cows, calf stall by Lu-Utu, cowherd;

  • 3 mature cows,
  • total: 3 ewes stationed, for Guzana, the cowherd, ... 22 stationed,

  • 3 ... booked out,
  • foreman: Lu-dingira, cattle manager;

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 ox, 1 year old,
  • standby; total: 4 oxen, ... standby, Lu-..., cowherd;

  • 27 mature cows,
  • Column 2

    Sumerian

    [gub-ba]-am3

  • [3(disz)] ab2-mah2
  • [gu4] apin#!-sze3 [zi]-ga#-am3#?! [szunigin x gu4 ab2 hi-a] [gub-ba]-am3# [szunigin] 3(disz) [ab2]-mah2# zi#-ga-am3 ur#!-(d)ga!-a-u2 unu3

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 6(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • szunigin 9(disz) gu4 ab2 hi-a gub#-ba-a _arad2_-mu unu3

  • 2(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • szunigin 3(disz) gu4 ab2 hi-a gub#-ba-am3 lu2-dingir-ra unu3 dumu# _arad2#_-mu# [...] gub-ba [...] zi-ga ugula [ur-(d)]ga#-a-[u2] szusz3#

    AI Translation

    stationed;

  • 3 mature cows,
  • to the plow oxen booked out, total: x oxen, cows, stationed, total: 3 apsu booked out, Ur-Ga'u, cowherd,

  • 1 heifer,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 6 heifers, 2 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • total: 9 oxen, cows, stationed, ARADmu, cowherd;

  • 2 heifers, 2 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • total: 3 oxen, cows, stationed, Lu-dingira, the 'sheep-fist', son of ARADmu, stationed, ... booked out; foreman: Ur-Ga'u, cattle manager;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin [...] szunigin 4(u) 2(disz) [...] szunigin# 1(u) 6(disz) ab2 [...] szunigin# [...] 1(disz) gu4 ab2 x szunigin# 6(disz) gu4 [...] szunigin 1(disz) gu4 mu 3(disz)# szunigin 7(disz) gu4 mu 2(disz) szunigin 1(u) 4(disz) gu4 mu 1(disz) ((_asz_)) gub-ba-am3 szunigin 8(disz) ab2#-mah2# szunigin 2(disz) ab2 mu 3(disz) szunigin 3(disz)# gu4-gesz# szunigin 4(disz) eme3-mah2 szunigin 2(disz) dur3-gesz szunigin 2(disz) dur3 amar ga gu4 apin-sze3 szunigin# [...]

    AI Translation

    total: ... total: 42 ... total: 16 cows ... total: ... 1 ox, cows ... total: 6 oxen ... total: 1 ox, 3 years old total: 7 oxen, 2 years old total: 14 oxen, 1 year old, stationed; total: 8 ewes, total: 2 oxen, 3 years old total: 3 oxen, total: 4 ememah, total: 2 ewes, total: 2 ewes, suckling oxen, to the plow, total: .

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin2 x] gu4 ab2 hi-a [gub-ba]-am3 [szunigin2 x gu4] ab2 hi-a [szunigin2 x] ansze hi-a [zi-ga]-am3 [nig2]-ka9-ak [unu3]-e-ne [iti sze-sag11-ku5]-ta# [iti ezem-(d)nin-a]-zu!-[sze3] [iti-bi iti 6(disz)-am3] [mu ...]

    AI Translation

    Total: x bulls, cows, stationed; Total: x bulls, cows, cows, total: x donkeys, seized; accounts of the farmers, from month "Harvest" to month "Festival of Ninazu," each month, 6 months, year: ".

    P139202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(szar'u) 8(szar2) 3(bur'u) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(szar'u) 5(szar2) 1(bur3)# [n] 1(iku) [n] 1/4(iku) _gan2_ sza3 x [...] 2(bur'u) 8(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(szar'u)# 1(szar2)# 1(bur'u) 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ hul-tag 6(bur3#? 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ka#?-ge#? 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [_gan2_ ...] 2(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) [_gan2_ ...] x 3(bur'u) 1(esze3)#? [n] x _gan2#_ du6 2(bur'u) 1(esze3) 3(iku) e _ka_-al [...] 1(bur3)? 4(iku) (gesz)kiri6 [...] ki-gal2 [...] (gesz)tir

    [...] x

    AI Translation

    18 szar2 3 bur3 1/4 iku surface area; 25 szar2 1 bur3 n 1 iku n 1/4 iku surface area; ...; 28 bur3 1/2 iku surface area; 11 szar2 11 bur3 2 1/2 iku surface area; evil-tag; 6 bur3 2 eshe3 5 1/4 iku surface area; kage?; 2 eshe3 3 1/2 iku surface area; ...; 25 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area; ...; 31 eshe3 n ... surface area; ...; 21 bur3 3 iku surface area; ...; 1 bur3 4 iku orchard; ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(bur3) [...] 1(bur3) [...]

  • 2(iku) [...]
  • za3# 1(u)#-sze3! (d)nin-gal-e! i3-[dab5 ...] a-sza3 da-da 1(bur'u) 3(bur3)#? _gan2_ dumu da-da-ke4 [...] x-sze3 a-sza3 ma#-da# iri-sa12-rig7 3(szar2) 7(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 3_(bur'u) 4(bur3) 3(iku) _gan2_ nesag 1(szar2) 3(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 2(iku) pa5 du6-mun sza3-bi-ta 4(bur'u) 5(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ za3 1(u) (d)nin-gal a-sza3 ambar#-lagasz(ki) da-da a-sza3 ma-da gir2-su(ki) giri3 (d)nanna-ku3-zu kun-sze3 [...] x (gesz)kiri6 [...] gal [...]

    AI Translation

    1 bur3 ..., 1 bur3 ...,

  • 2 iku ...,
  • to the border 10 times Ningal accepted; ... field Dada; 13 bur3 field area, son of Dada; ... to the border of the land of Irisagrig; 77 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 34 bur3 3 iku surface area, nesag; 77 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, ...; therefrom: 45 bur3 3 1/4 iku surface area, to the border 10 Ningal field Ambar-Lagash; Dada; field of the land of Girsu; via Nanna-kuzu; to the frontier ... orchard ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] _ka_ [...] ma#-al-ku(ki) [...] giri3#? [...]

    AI Translation

    ... Malku ... via .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(iku) [...]
  • 4(bur3)# [...] 1(bur3) [...] 5(bur3) [...] 1(esze3) 4(iku)# [...] 1(esze3) 1(iku) [...] x [...] a-sza3 [...] 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) [...] 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [...]

  • 1(iku) 1/2(iku) [...]
  • a-sza3 x [...] sza3-bi#-[ta] 1(bur'u)#? 6(bur3) 1(iku) [...] 9(bur3) 2(iku) [...] x _ud_@g x 1(esze3) 3(iku) [...] x x

  • 1(iku) [...]
  • 2(iku) [...] x [...]
  • 3(iku) 1/2(iku) [...]
  • sze nu-ub-ta-x-[...] za3 1(u) (d)nin#-gal a-sza3 ma-da-igi-nim-ma

    AI Translation
  • 1 iku ...,
  • 4 bur3 ... 1 bur3 ... 5 bur3 ... 1 eshe3 4 iku ... 1 eshe3 1 iku ... field ... 5 bur3 1 eshe3 1 iku ... 1 eshe3 3 1/2 iku .

  • 1 1/2 iku ...,
  • field ... therefrom: 16 bur3 1 iku ... 9 bur3 2 iku ... ... 1 eshe3 3 iku .

  • 1 iku ...,
  • 2 iku ...,
  • 3 1/2 iku ...,
  • barley not ..., bordering the field of Ningal, in the field of Mada-iginima,

    P139203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    e2 (d)x [...] 3(bur3) 2(iku) [...] [x] x sza# [...] [x] x [...] 1(bur3) [...]

  • 1(iku) [...]
  • x [...] [...]

  • 1(iku) [...]
  • 8(bur3) 2(esze3) 2(iku) [...] sze [...] 1(esze3) [...]

  • 3(iku) [...]
  • a-sza3 isz-ku-x [...] (d)[...] 2(bur3) 2(iku) [...] a-sza3 bar-[...] 1(bur3) [...] x [...] [...] [...]

    AI Translation

    the temple of DN ...; 3 bur3 2 iku ...; ...; 1 bur3 ...;

  • 1 iku ...,
  • 1 iku ...,
  • 8 bur3 2 eshe3 2 iku ... barley, 1 eshe3 ...,

  • 3 iku ...,
  • field Ishku-..., ...; 2 bur3 2 iku, ...; field Bar-...; 1 bur3 ...;

    Column 2'

    Sumerian
  • 5(iku) _gan2_ a-ra2 3(disz)#-[kam]
  • 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ a-ra2 4(disz)-kam 1(bur3) _gan2_ a-ra2 5(disz)-kam# 1(esze3) 1(iku) _gan2_ a-ra2 6(disz)-kam 1(esze3) _gan2_ a-ra2 7(disz)-kam# 2(esze3) 2(iku) _gan2_ a-ra2 8(disz)-kam# 1(bur3) 3(iku) _gan2_ a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam#

  • 2(iku) [...]
  • [...] x x szunigin 1(asz) iti szunigin 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) iri al-hul-a a-sza3 bar-tam szunigin 2(bur3) _gan2_ inim gal2-la 2(szar2) 2(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ a-sza3 da-da gala 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 pa4 u3? li-ra 1(esze3) 2(iku) _gan2#_ [...] x-um# 1(bur3) _gan2_ a-sza3 da-ga-ga

    AI Translation
  • 5 iku field area, 3rd time;
  • 1 bur3 1 eshe3 surface area for 4 times, 1 bur3 surface area for 5 times, 1 eshe3 1 iku surface area for 6 times, 1 eshe3 surface area for 7 times, 2 eshe3 2 iku surface area for 8 times, 1 bur3 3 iku surface area for 9 times,

  • 2 iku ...,
  • ... total: 1 gur per month; total: 1 bur3 2 eshe3 3 iku; city of Alhula; field Bartam; total: 2 bur3 field, cultivated; 185 bur3 1 eshe3 4 iku; field Dada; general; 1 eshe3 2 1/2 iku; field pa4 and? lira; 1 eshe3 2 iku; ...; 1 bur3 field, Dagaga;

    Column 3'

    Sumerian

    [n] 2(bur3)# 3(iku) _gan2_ a-ra2 7(disz)-kam [n] _gan2#_ a-ra2 8(disz)-kam [n] _gan2_ a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam [x]-x-gar3-mu-um# a-ra2 2(disz)-kam [n] 2(iku) _gan2_ a-ra2 1(disz)-kam [n] 3(iku) _gan2_ a-ra2 2(disz)-kam [n] 1(iku) _gan2#_ a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    n 2 bur3 3 iku surface area for 7 days; n iku surface area for 8 days; n iku surface area for 9 days; ...-garmum for 2 days; n 2 iku surface area for 1 day; n 3 iku surface area for 2 days; n 1 iku surface area for 3 days;

    Column 6'

    Sumerian

    [...] x [a-sza3] (d)szu-(d)suen#-[li]-la-bi-ir-hat,-[t,am] [a-sza3] (d)szu-(d)suen-ha-ma-ti [a-sza3 (d)szu]-(d)suen-ba-ni [a-sza3] en-um-i3-li2 [a-sza3 nu]-ur2#-(d)iszkur [a-sza3 a]-hu-ni [a-sza3] da-da [...] x [...] [...] [...]-x-szu? [...]-bi2-du11-[...](ki) bu-[...] [...] x

    AI Translation

    ... field of Shu-Sîn-lilabi-birhattam; field of Shu-Sîn-hamati; field of Shu-Sîn-bani; field of Enum-ili; field of Nur-Adda; field of Ahuni; field of Dada; ...

    P139204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] 2(szar2) 6(disz) [...] gub [...] masz2-sag [...]-am3 [...] u8? [...] x _du_ [...] 2(disz) udu-nita2

    AI Translation

    ... 26 ... ..., the first-fruits offerings ... ... ... ... ... 2 rams,

    Column 2'

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) [...]
  • la2-ia3 sipa#? [...] libir-[am3]

  • 3(gesz2) 3(u) [...] 1(gesz2) 2(u) [...]
  • 1(gesz2) 1(u) [...]
  • AI Translation
  • 210 ...
  • deficit of the shepherd ..., old,

  • 240 ...; 210 ...;
  • 108 ...
  • P139205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nanna x [...-ta]

  • 2(disz) u8 2(disz) ud5 2(disz) masz2#?
  • ki ib-ni-(d)iszkur na#-[gada-ta]

  • 2(disz) u8 1(disz) sila4 gub x [...]
  • ki ab-ba-an szusz3#-[ta]

  • 1(disz) u8 1(disz) udu-nita2 [...]
  • ki ur-(d)szul-[gi-ta]

  • 3(disz) u8 1(disz) ud5 1(disz)? [...]
  • iti# sze-[sag11-ku5]

    AI Translation

    from Ur-Nanna .

  • 2 ewes, 2 nanny goats, 2 billy goats,
  • from Ibni-Adda, the Nagaba;

  • 2 ewes, 1 lamb, ...,
  • from Abban, the cattle manager;

  • 1 ewe, 1 ram, ...,
  • from Ur-Shulgi;

  • 3 ewes, 1 ewe, 1? ...,
  • month "Harvest;"

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz)? [...]
  • 2(disz) u8# 2(disz) ud5 1(disz) masz2#?
  • AI Translation
  • 2 ...,
  • 2 ewes, 2 ewes, 1 billy goat,
  • P139206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]

  • 1(u) 2(disz) udu-nita2# [...]
  • [...] lagasz#[(ki) ...] [x?] a-a-kal-la x [...] [x] udu 1(u) 4(disz) 1/2(disz) [...] [x] lu2-x-x-[...] [x]-(d)nin-szubur i3-[dab5?] [...] 1(u) 3(disz) udu masz2 hi-a sza3 x [...] [...] x x x x

    AI Translation

  • 12 rams ...,
  • ... Lagash ... Ayakalla ... 14 1/2 sheep ... Lu-...-Ninshubur accepted ... 13 sheep, billy goats, in ... .

    P139207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...] x hi-a e2-[...] na x [...] [...] 8(disz) sila4 gub# [...] udu-nita2 2(u) 4(disz) sila4 [gub?] [...] sila4 [gub] [...] masz2 [...] [...] 3(u) 6(disz) udu-[nita2] [...] lu2#?-(d)x-[...] [...] 4(u) 7(disz) [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... 8 lambs, ... rams, 24 lambs, ... lambs, ... goats, ... 36 rams, ... Lu-..., ... 47 lambs,

    P139208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [n ab2]-mah2 [n] ab2# mu 3(asz)#? [n] ab2 mu 2(asz)#? [n] ab2# mu [1(asz)] [n] ab2# amar-ga [n] gu4#-gesz [n] gu4# mu 3(asz) [n gu4] mu [2(asz)]

    AI Translation

    n mares, n cows, 3 years, n cows, 2 years, n cows, 1 year, n calf, n oxen, n years, n oxen, 3 years, n years, oxen, 2 years,

    P139209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [n] ab2# [...] [n] ab2 [...] [n] 2(disz) ab2 [...] [n] 4(disz) ab2 mu [n] [n] ab2 amar-[ga] [n] 2(disz)#? gu4 mu 3(asz) [n] 1(disz)#? gu2 mu 2(asz) [...] x x x

    AI Translation

    ... cows ... ... cows ... ... 2 cows ... ... 4 cows year ... calf ... 3 years ... 1? talent 2 years .

    Reverse

    Sumerian

    [x] gu4 mu [n] [x? ur]-(d)da-mu unu3#? [x] ab2-mah2# [x] 4(disz) ab2 mu [3(asz)] [x] ab2 mu [2(asz)] [x] ab2 mu# [1(asz)] [x] gu4 [mu 3(asz)]

    AI Translation

    x oxen, year n, Ur-Damu, cowherd; x oxen, cowherd; x 4 oxen, year 3; x oxen, year 2; x oxen, year 1; x oxen, year 3,

    P139210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x [...]

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    [x gu4]-gesz mu ab2-mah2-sze3

  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 2(disz) gu4 mu 1(asz)
  • [x] gu4 amar-ga [...] _an_ [...] x

    AI Translation

    x oxen, for the cowherds;

  • 1 ox, 3 years old,
  • 2 oxen, 1 year old,
  • ... bull calf ... .

    Column 3'

    Sumerian

    [...] x-a-ba-[...]

  • 1(u) ab2#? [...]
  • 1(disz) ab2 [...]
  • 1(disz) ab2 [...]
  • 6(disz) gu4# [...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation

  • 10 cows ...,
  • 1 cow ...,
  • 1 cow ...,
  • 6 oxen, ...,
  • 1 ...,
  • P139211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 2(gesz2) 3(u) 1(disz) ku6 x

  • 5(ban2) ku6 nam [...]
  • sa2#-du11 en-na [...]

    AI Translation

    ... 121 fish .

  • 5 ban2 fish, .
  • regular offerings .

    P139212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x 2(disz) gu4#? [...] szunigin 1(u) 4(disz) udu niga [...] u4 x [...] [...]

    AI Translation

    ... 2 oxen ... total: 14 sheep, grain-fed, ... day ... .

    Reverse

    Sumerian

    [x] udu niga# [...] x _bi_ x x x [...] 3(disz) udu#? [...] [...] 1(disz) [...]

    AI Translation

    ... grain-fed sheep ... ... 3 ... sheep ... 1 .

    P139213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 u2 ki ma-[...]
  • 1(disz) sila4 gub nita2 gukkal [...]
  • 1(disz) gukkal 1(disz) sila4 [...]
  • 6(disz) ud5 1(disz) masz2 gub 2(disz) [...]
  • ki ku3-(d)nin-gal na-gada#-[ta]

  • 2(disz) gukkal sza3 ga2 ku3 mu x [...] u3 gu4 [...]
  • 1(disz) masz2 sza3 ku3 x [...]
  • lu2-x lu2-[...]

  • 1(disz) gukkal 1(disz) masz2# [...]
  • 1(disz) gukkal# 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 2 oxen, grass-fed, with ma-...,
  • 1 male lamb, ...,
  • 1 fat-tailed lamb, 1 lamb ...,
  • 6 nanny goats, 1 billy goat, 2 ...,
  • from Ku-Ningal, the Nagaba;

  • 2 fat-tailed sheep, in silver ... and oxen ...,
  • 1 billy goat, ... in silver,
  • ..., Lu-...,

  • 1 fat-tailed sheep, 1 billy goat ...,
  • 1 fat-tailed sheep, 1 ...,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    x [...] szunigin [...] zi-[ga ...] szunigin 1(disz) [...] szunigin 3(disz) x [...] zi-ga# [...] ku3-(d)[nin-gal na-gada ...] zi-[ga ...] [...] iti [...] mu (d#?)[...] lugal [...] x [...]

    AI Translation

    ... total: ... booked out; total: 1 ... total: 3 ... booked out; ... Ku-Ningal, the nagaba-priest, booked out; ... month: "...," year: "... the king ... ."

    P139214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [n] sila4-ga 2(disz) masz2 ga

  • 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2-ta
  • iti sze-sag11-ku5 ku3-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 6(disz) gin2

  • 5(disz) sila4-nita2 1(u) 7(disz) gin2-ta
  • 1(u)# [la2] 1(disz) u8 1(u) la2 1(disz) ud5
  • [n] zu2-lum-ta [...] 4(disz) masz2 2/3(disz)#?-ta

    AI Translation

    n lambs, 2 suckling kids,

  • 5 1/4 shekels each,
  • month "Harvest," its silver: 4 2/3 mana 6 shekels;

  • 5 male lambs at 17 shekels each,
  • 10 less 1 ewes, 10 less 1 ewes,
  • n dates each, ... 4 billy goats, 2/3? of a shekel each,

    Column 2'

    Sumerian
  • 3(disz)? [...]
  • 5(disz) gin2 [...]
  • ku3-bi 5(disz) 1/2(disz) ma-[na ...] iti sze-sag11-[ku5]

  • 6(disz) udu-nita2 1(disz) [...]
  • 1(u) 6(disz) gin2 [...]
  • 1(u) u8 1(u) 3(disz)? gin2-[ta]
  • 3(disz) sila4 [...]
  • 2(disz) [...]
  • AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • 5 shekels ...,
  • its silver: 5 1/2 mana ..., month: "Harvest;"

  • 6 rams, 1 ...,
  • 16 shekels ...,
  • 10 ewes, 13 shekels each,
  • 3 lambs ...,
  • 2 ...,
  • P139215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(gesz2) gu2 sze-er-U
  • ur-sa6-ga

  • 3(gesz2) _du_-sa6-ga
  • 3(gesz2) ur-ku3
  • [...] dam

    AI Translation
  • 420 talents of ...,
  • for Ursaga;

  • 240, ...;
  • 240, Ur-ku;
  • ... wife

    P139216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu niga x udu u2

  • 1(disz) masz2
  • ki al-la-sze3

    AI Translation

    x grain-fed sheep, x grass-fed sheep,

  • 1 billy goat,
  • to Alla;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi

    AI Translation

    for Bazi;

    P139217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] ba-ba munu4 [...] lugal ansze# gu4 amasz#?-sze3#? ba-da-_ne_

    AI Translation

    ... ..., grain-fed ..., the king brought the donkeys and oxen to the sheepfold?.

    Reverse

    Sumerian

    [...] ba#-zi#

    AI Translation

    ... he will measure out

    P139218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [n] 1(disz)#? u8 1(disz) udu-nita2 [...] ki ur-(d)[...-ta] ugula (d)nanna-[i3-sa6 szusz3?] [x] gu4 1(disz) masz2# [...]

  • 1(disz) sila4-nita2 [...]
  • ki x-[...-ta]

    AI Translation

    ... n ewes, 1 ram, ... from Ur-..., foreman: Nanna-isa, cattle manager; x oxen, 1 billy goat, .

  • 1 male lamb ...,
  • from PN ...

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-nita2 ki [...]
  • 1(disz) u8 ki ur-(d)[...]
  • 1(disz) udu-nita2 1(disz) masz2#
  • ki szu-i3-li2-[ta] ugula (d)nanna-i3-[sa6 szusz3?] [x] nig2#!-sa10-ma [...] [...] 1(u)? 4(disz) x [...] [...] ma#-na igi [n-gal2 ...]

    AI Translation
  • 1 male goat, with ...,
  • 1 ewe, with Ur-...,
  • 1 ram, 1 billy goat,
  • from Shu-ili, foreman: Nanna-isa, cattle manager; ... goods; ... 14 ... minas, before ...;

    P139219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2
  • x-he2-ti#? masz2#

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 billy goat,
  • ..., the interest

    Reverse

    Sumerian

    me-(d)x [x] kur [...] x x [...] iti szu-[esz-sza]

    AI Translation

    ... month "shu'esha,"

    P139220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [x] udu-nita2 [x] sila4! gub [la2]-ia3-am3 szunigin 3(u) la2 1(disz) udu masz2 hi-a gub-ba-am3 szunigin# 3(u) 4(disz) udu hi-a ug7#-ug7-ga-am3 [...] udu hi-a [...]-am3 [...] [...] [x] udu-nita2 1(u) x [x] masz2 sag gub-ba-am3 [n] 4(disz) u8 [n] 3(disz) udu-nita2 [ug7]-ug7-ga-am3

  • 2(u) 3(disz) u8 4(disz) sila4 gub
  • x 5(u) 2(disz) udu-nita2 3(disz) sila4 gub [n] 2(disz)#? masz2 sag [la2]-ia3-am3 [n] 3(disz) udu masz2 hi#-[a]

    AI Translation

    ... ram ... lamb, deficit; total: 30 less 1 rams, suckling goats, stationed; total: 34 rams, suckling goats; ... rams, suckling goats; ... ... ... rams, 10 ... rams, suckling goats, stationed; n+4 ewes, n+3 rams, stationed;

  • 23 ewes, 4 lambs,
  • ... 52 rams, 3 lambs, stationed; n 2 goats, the head missing; n 3 goats, .

    Column 2'

    Sumerian

    zi-[ga-am3] 1(disz) x [...]

  • 2(u) [...]
  • ug7-ug7-[ga-am3]

  • 1(u) 1(disz) sila4 [...]
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) [...] 6(disz) sila4#? [...] la2-ia3-am3#
  • szunigin# 5(gesz2) 4(u) la2 1(disz) [udu] masz2 hi-[a] gub#-ba-am3 szunigin# 2(gesz2) udu-nita2 zi-ga-am3 szunigin 2(gesz2) la2 1(disz) udu hi-a ug7-ug7-ga-am3 szunigin# 2(gesz2) la2 1(disz) udu hi-a la2#-ia3#-am3# i-x-[x]-x

  • 2(u) la2 (x) u8 [...]
  • 7(disz) udu-nita2 [...] x x
  • gub-ba-am3# x [...]

    AI Translation

    booked out; 1 .

  • 20 ...,
  • a kind of profession

  • 11 lambs ...,
  • 92 ... 6 lambs ... deficit;
  • Total: 420 sheep, suckling goats stationed; total: 420 rams booked out; total: 210 sheep, suckling goats; total: 210 sheep, suckling goats; deficit: .

  • 20 less ... ewes,
  • 7 rams, ...,
  • ... stationed,

    Column 3'

    Sumerian

    x x [...] szunigin 3(u) 1(disz)? [...] gub-ba#-[am3] szunigin 1(gesz2) [...] ug7-ug7-[ga-am3] szunigin [...] x [...]

    AI Translation

    ... total: 31? ... stationed; total: 102 ... people; total: ... .

    Column 1'

    Sumerian

    x [...] x [...] la2-[ia3-am3] i-zu-[...]

  • 3(gesz2) 4(disz) [...]
  • 4(u) 1(disz)? [...]
  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz)#? [...] [x] 1(u)? 1(disz)? [...]
  • AI Translation

    ... ... ... he will pay back the deficit .

  • 184 ...,
  • 41? ...
  • 141? ... ... 11? .
  • Column 2'

    Sumerian

    [n] 3(gesz2) 2(u) 1(disz) udu-nita2 [gub]-ba#-am3 [...] 6(disz) udu hi-a [ug7]-ug7-ga-am3 [...] 7(disz) udu hi-a [la2]-ia3-am3 [ib-ni]-(d)iszkur na-gada [...] 5(disz) u8 1(u) 1(disz) sila4 [...] _du_ [...] udu-nita2

    AI Translation

    n 121 rams, stationed, ... 6 sheep, a suckling sheep, ... 7 sheep, a suckling sheep, deficit: Ibni-Adad, the nagda; ... 5 ewes, 11 lambs, ... ... sheep,

    Column 3'

    Sumerian

    [...] 7(disz) sila4 [x] [...] x x [...] [...]

    AI Translation

    ... 7 lambs ... ... .

    P139221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) udu x

  • 1(disz) masz2-lah5
  • 5(disz) udu szu-gid2
  • sza3 e2-udu-ka

  • 1(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • AI Translation

    ... 2 sheep ...

  • 1 buck,
  • 5 sheep, shugid,
  • in the sheepfold;

  • 12 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 szu-gid2
  • e2 szabra-ta ki ur-(d)szul-[...]

    AI Translation
  • 1 nanny goat, shugid,
  • from the household of the chief household administrator; from Ur-Shul-...;

    P139222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x ugula [...] x [...] [...] x [...] x [...]-a [... (d)]nanna [...] [...] gu4# 2(disz) [...]-am3 [...] x ugula [...] x

    AI Translation

    ... overseer ... ... ... ... ... Nanna ... 2 oxen ... ... overseer .

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x

  • 2(u) [...] 1(disz) 1/2(disz) [...]
  • a-bu-du10

  • 3(disz) udu hi-a#
  • bi-za-tum

  • 4(disz) udu hi-[a]
  • puzur4-(d)iszkur# szunigin 4(u) 8(disz) udu masz2# [hi-a] i-di3-e2-[a]

  • 5(u) 2(disz) udu 1(u) 8(disz) [x]
  • a-hu-wa-qar#

  • 2(u) 8(disz) udu hi-[a]
  • (d)da-[mu-...]

  • 1(u) 5(disz) udu hi#-[a]
  • puzur4-i3-[li2] [x] 2(disz)#? udu hi-[a] puzur4#-(d)[...]

  • 7(disz) udu hi-[a] [...] x x [...]
  • AI Translation

  • 21 1/2 ...
  • for Abudu;

  • 3 sheep, hi'a,
  • a kind of profession

  • 4 sheep, hi'a,
  • Puzur-Adda; total: 48 rams, billy goats, from Idi'ea;

  • 52 rams, 18 ...,
  • Ahu-waqar;

  • 28 sheep, hi'a,
  • Damu-...

  • 15 sheep, ...,
  • Puzur-ili ... 2 sheep, ... Puzur-.

  • 7 sheep, ...,
  • P139223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 4(disz) masz2
  • 2(disz) masz2 ga
  • mu-kux(_du_) szabra ki szu-(d)utu-ta

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 4 billy goats,
  • 2 male kids, suckling,
  • delivery of the chief household administrator from Shu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    (d)nanna-dalla szu ba-an-ti# iti ezem-an-na# mu x [...]

    AI Translation

    Nanna-dalla received; month: "Festival of An," year: "... ."

    P139224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] sila4 gub [n] 5(disz) udu-nita2 [...] x 1(u) sila4 gub [x] sila4-ga [x] masz2 sag [udu e2]-gal [...] x 2(disz) udu-nita2 [x] sila4-ga [...] udu [...] x x

    AI Translation

    ... lamb, n goats, n 5 rams, ... 10 lambs, ... lambs, ... goats, head, sheep of the palace, ... 2 sheep, ... lambs, ... sheep,

    Column 2'

    Sumerian

    egir [udu] i-di3-e2-a#

  • 3(gesz2) 3(u) 3(disz) [...]
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) sila4 gub#
  • 4(gesz2) 3(u) 6(disz) udu-nita2 [...]
  • 3(gesz2) 4(u) 6(disz) sila4 [...]
  • udu e2-[gal]

  • 5(u) 2(disz) u8 1(disz) udu [...]
  • 1(u)? n [...] sila4 [...]
  • AI Translation

    after the sheep .

  • 133 ...,
  • 93 lambs, stationed,
  • 126 rams ...,
  • 126 lambs ...,
  • sheep of the palace

  • 52 ewes, 1 sheep, ...,
  • 10? ... lambs ...,
  • P139225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] ab2 mu 2(asz) [n] gu4-gesz [n] gu4 mu 2(asz) [n] gu4 mu 1(asz) gu4 amar-ga [x]-ti-lum engar [n] eme6 gesz [n] dur3 gesz

    AI Translation

    n cows, 2 years old, n oxen, n oxen, 2 years old, n oxen, 1 year old, calf, ...-tilum, the plowman; n ewes, n threshing floors;

    P139226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x [...] x [...] [...] [...] [...] x [...]

  • 6(disz) [...]
  • x [...] x [...] x [...]

    AI Translation

  • 6 ...,
  • Column 2'

    Sumerian

    [...]-a [...]-(d)nanna [...] hi-a [...]-(d)ba-ba6 [...] tu#-ra-am-i3-li2 [...]-ad-mu [...]-bu-bu [...]-a [...]-_ni_ [...] 1(u) la2 1(disz) udu hi-a [...]-x-e2-a na-gada [...] udu hi-a [...]-_ni_ ugula gu4 [...]

    AI Translation

    ... ...-Nanna ... sheep ... ...-Baba ... Turam-ili ... ...-admu ...-bubu ... ... 9 sheep sheep ...-ea, the nagda ... sheep ... ... the overseer of oxen .

    P139227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x szunigin 2(u) 2(disz) gu4 ab2 hi-[a] i3-nun-bi x [...] ga-ar3-bi [...] sag-nig2-gur11-ra-[kam] sza3-bi-[ta]

  • 1(disz) ab2 [...]
  • 2(disz) ab2 [...]
  • szunigin 3(disz) ab2# [...] ri-[ri-ga]

  • 1(disz) [...]
  • [...]

    AI Translation

    ... total: 22 oxen, cows, their butter oil ... their cheese ..., the debit therefrom:

  • 1 cow ...,
  • 2 cows ...,
  • total: 3 cows ..., ri'uga;

  • 1 ...,
  • P139228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 4(disz) ansze# [...]
  • 2(disz) ansze# [...]
  • 2(disz) ansze x [...]
  • 3(disz) ansze# [...]
  • gub-ba-[am3]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 4 donkeys ...,
  • 2 donkeys ...,
  • 2 donkeys ...,
  • 3 donkeys ...,
  • stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) szu-dul5 ansze [...]
  • 1(disz) ansze [...]
  • 2(disz) ansze [...]
  • 6(disz) szu-dul5 ansze [...] ri-ri-ga-[am3]
  • [...]

    AI Translation
  • 4 shudul5 donkeys ...,
  • 1 donkey ...,
  • 2 donkeys ...,
  • 6 shudul5 donkeys ..., ririgam,
  • P139229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(u) 9(asz) 5(ban2) ku6 x [...] ku6-sze6 hi-a 2(ban2) [...] a2# gesz-gar-ra-am3 [...] n ku6#! gu2-ba-lu#-a [...] ku6 sag-asz [n] 2(szar2)#? 4(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) ku6 x [...] gir ab-ba# gur#? [n] ku6#-sin2 gur [...]-ga2

    AI Translation

    ... 19 gur 5 ban2 fish ... fish ... 2 ban2 fish ... labor of the geshgara ... fish of Gubalua ... fish of the head ... 420? fish of the ... ... ... ... fish .

    P139230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szunigin 2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 2(disz) u8# [...]

  • 6(gesz2) 4(u) 9(disz) sila4 gub [...]
  • szunigin diri 7(disz) sila4 gub x [...] szunigin 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 1(disz) x [...] [n] 5(gesz2)#? 1(u) 7(disz) sila4 gub x [...] [szunigin n] 6(disz)# masz2 sag [...] udu masz2#? [...]

    AI Translation

    total: 720 ewes .

  • 169 lambs ...
  • total: 7 lambs, ...; total: 420 ...; total: n 470 lambs, ...; total: n 6 billy goats, head ..., rams, billy goats ...;

    P139231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...] siskur2 x [...] (d)szara2#? [...] giri3 nin#-[...]

    AI Translation

    ... offering ... Shara? via Nin-.

    Reverse

    Sumerian

    en-[...] maszkim#? [...]

  • 1(disz) sila4 [...]
  • sza3 tug2 ur-(d)nin-[...] maszkim [...] x [...]

    AI Translation

    En-..., the enforcer? .

  • 1 lamb ...,
  • in the textiles Ur-Nin-..., the enforcer .

    P139232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] masz2#-nita2 2(disz) masz2 gub ki ur-igi-gal2-ta

  • 2(u) 5(disz) ud5 1(u) masz2 gub#
  • 7(disz) masz2-nita2 1(u) masz2 [gub]
  • ki nam-zi-tar#!-[ra-ta] szunigin 2(gesz2) 3(u) 4(disz)? masz2# [...]

    AI Translation

    n male kids, 2 kids, stationed, from Ur-igigal;

  • 25 ewes, 10 billy goats stationed,
  • 7 male kids, 10 kids, stationed,
  • from Namzitara; total: 184? billy goats .

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(u) [...] sza3-bi [...]

  • 6(disz) ud5 4(disz) [...]
  • giri3 _ni_-[...] zi-ga-am3

  • 2(gesz2) 6(disz) ud5 1(gesz2) masz2 gub
  • [n masz2]-nita2# 2(u) 4(disz) masz2 gub

    AI Translation

    total: 20 ... therein .

  • 6 nanny goats, 4 ...,
  • via ... booked out;

  • 126 nanny goats, 60 billy goats, stationed,
  • n male kids, 24 kids, stationed,

    P139233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(u) 9(disz)] ab2-mah2
  • [i3]-bi# 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 [ga]-bi# 2(barig) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 [sza3-bi]-ta i3 ga [mu]-kux(_du_) [la2-ia3] 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3 [la2-ia3] 2(barig) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 ga [(d)utu-si-sa2] unu3#

  • [4(disz)] ab2
  • [i3]-bi# 2(ban2) [ga]-bi 3(ban2) sza3#-bi-ta i3 ga mu#-kux(_du_) [la2-ia3] 2(ban2) i3 [la2-ia3] 3(ban2) ga [ur-ba]-gara2! unu3

  • [1(u) 1(disz)] ab2
  • [i3-bi] 5(ban2) 5(disz) sila3 [ga-bi] 1(barig) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 [sza3-bi]-ta i3#? x [...] [x] sila3# ga [mu]-kux(_du_) [la2-ia3 ...] 7(disz) sila3 i3 [la2-ia3 x] 1/2(disz) sila3 ga [ba-ta]-e11#-de3 unu3

  • [9(disz)] ab2#
  • [i3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3] [ga]-bi# 1(barig) 7(disz) [1/2(disz) sila3] [sza3]-bi-[ta] [...] [mu-kux(_du_)] [la2-ia3 ... i3] [la2-ia3 ... ga] [... unu3]

  • [3(disz) ab2]
  • [i3-bi 1(ban2) 5(disz) sila3] [ga-bi 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3] [sza3-bi-ta] [i3 ga] [mu-kux(_du_)]

    AI Translation
  • 19 mature cows,
  • its oil: 1 barig 3 ban2 5 sila3, its fat: 2 barig 2 ban2 1/2 sila3, therefrom: oil, delivery; deficit: 1 barig 3 ban2 5 sila3 oil; deficit: 2 barig 2 ban2 1/2 sila3 flour, Utu-sisa, cowherd;

  • 4 cows,
  • its oil: 2 ban2, its fat: 3 ban2, therefrom: oil, delivery; deficit: 2 ban2, oil, deficit: 3 ban2, milk, Ur-Bagaraya, cowherd;

  • 11 cows,
  • its oil: 5 ban2 5 sila3, its fat: 1 barig 2 ban2 1/2 sila3, therefrom: oil ... ... sila3 kashk cheese delivery; deficit: ... 7 sila3 oil; deficit: ... 1/2 sila3 kashk cheese brought; cows;

  • 9 cows,
  • its oil: 4 ban2 5 sila3, its fat: 1 barig 7 1/2 sila3, therefrom: ... delivery; deficit ... oil; deficit ... milk;

  • 3 cows,
  • its oil: 1 ban2 5 sila3, its fat: 2 ban2 2 1/2 sila3, therefrom: oil of the kashk-offering;

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 1(ban2) 5(disz) sila3 i3 la2-ia3 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga na-silim unu3

  • 1(disz) ab2 i3#-bi 5(disz) sila3 ga-bi 7(disz) 1/2(disz) sila3
  • sza3#-bi#-ta i3 ga mu-kux(_du_)# la2-ia3 5(disz) sila3#! [i3] la2#-[ia3] 7(disz) 1/2(disz)! sila3# [ga] ur-sze-il2-[la unu3]

  • 4(disz) [ab2]
  • i3-bi 2(ban2) ga-bi 3(ban2) sza3-bi-ta i3 ga mu-kux(_du_) la2-ia3 2(ban2) i3 la2-ia3 3(ban2) ga lugal-inim-gi-na unu3 [...] 2(disz) ab2 i3-bi 1(ban2) 5(disz) sila3 ga#-bi 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 [sza3-bi]-ta# [i3] ga mu-[kux(_du_)] [la2]-ia3 1(ban2) 5(disz) sila3 i3 [la2]-ia3 2(u) 2(disz)# [1/2(disz)] sila3# ga# lu2#-(d)ba#-[ba6 unu3]

  • [4(u) 1(disz)] ab2
  • i3#-bi# [3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3] ga#-[bi] 1(asz) 7(disz)#! [1/2(disz) sila3] gur#! sza3#-[bi-ta] [...] mu-kux(_du_)# [la2-ia3 ... i3] [la2-ia3 ... ga] [... unu3] [szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(disz) ab2-mah2] [szunigin i3-bi 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur] [szunigin ga-bi 1(barig) 5(ban2) 1/2(disz) sila3 gur] [sza3-bi-ta] [szunigin 2(barig) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 i3]

    AI Translation

    deficit: 1 ban2 5 sila3 oil; deficit: 2 ban2 2 1/2 sila3 kashk cheese; Nasilim, cowherd;

  • 1 cow, its oil: 5 sila3; its milk: 7 1/2 sila3.
  • from there, oil, confectioners' paste; deficit: 5 sila3 oil; deficit: 7 1/2 sila3 cheese; Ur-she'ila, the cowherd;

  • 4 cows,
  • its oil: 2 ban2, its flour: 3 ban2, therefrom it is; oil delivered; deficit: 2 ban2, oil; deficit: 3 ban2, milk of Lugal-inim-gina, cow ...; 2 cows, its oil: 1 ban2 5 sila3, its flour: 2 ban2 2 1/2 sila3, therefrom it is; oil delivered; deficit: 1 ban2 5 sila3, oil; deficit: 22 1/2 sila3, milk of Lu-Baba, cow ...;

  • 41 cows,
  • its oil: 3 barig 2 ban2 5 sila3, its barley: 1 gur 7 1/2 sila3, therefrom: ... delivery, deficit; ... oil, deficit; ... milk; ... cows; total: 105 ewes; total, its oil: 2 barig 5 ban2 5 sila3, its barley: 1 barig 5 ban2 1/2 sila3, therefrom: total: 2 barig 2 ban2 1/2 sila3 oil;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 ga mu-kux(_du_) szunigin 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3 gur! szunigin 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 ga (gur) la2-ia3-am3 ugula da-da szusz3

  • 8(disz) ab2
  • i3-bi 4(ban2)! ga#-bi [1(barig)] sza3-bi-ta#

  • 4(disz)# 1/2(disz) sila3 i3 ga
  • mu-kux(_du_) la2-ia3 3(ban2) 5(disz) 1/2(disz) (6(disz) sila3) i3 la2-ia3 1(barig) ga i-di3-dingir unu3#

  • 2(disz) ab2
  • i3-bi 1(ban2) ga-bi 1(ban2) 5(disz) sila3 sza3-bi-ta

  • 1(disz) 5/6(disz) sila3 i3 ga
  • mu#-kux(_du_) [la2]-ia3 8(disz) sila3 1(u) gin2 i3 la2-ia3 1(ban2) 5(disz) sila3 ga puzur4-(d)iszkur unu3

  • 1(u) ab2
  • i3-bi 5(ban2) ga-bi 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sza3!-bi-ta

  • 9(disz)# 1/3(disz) [sila3 i3]
  • 2(disz) sila3 [ga]
  • [mu-kux(_du_)] [la2-ia3 4(ban2) 2/3(disz) sila3 i3] [la2-ia3 1(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 ga] [dingir-en-nu] unu3# [szunigin 2(u) ab2-mah2] [szunigin i3-bi 1/3(disz)] [szunigin ga-bi 1/2(disz)] [sza3-bi-ta] [szunigin 1(ban2)] 5(disz) [2/3(disz) sila3 i3] [szunigin 2(disz)] sila3 [ga] [mu-kux(_du_)] [szunigin 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/3(disz)] sila3# [i3] [szunigin 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3] ga [la2-ia3-am3]

    AI Translation

    total: 2 ban2 6 sila3 kashk cheese delivery; total: 1 gur 2 barig 3 ban2 2 1/2 sila3 oil; total: 2 gur 1 barig 2 ban2 6 1/2 sila3 kashk cheese, deficit: foreman: Dada, cattle manager;

  • 8 cows,
  • its oil: 4 ban2; its cheese: 1 barig; therefrom:

  • 4 1/2 sila3 lard,
  • delivery; deficit: 3 ban2 5 1/2 sila3 oil; deficit: 1 barig kashk cheese; Iddin-ilum, cowherd;

  • 2 cows,
  • its oil: 1 ban2, its cheese: 1 ban2 5 sila3, therefrom:

  • 1 5/6 sila3 lard,
  • delivery; deficit: 8 sila3 10 shekels oil; deficit: 1 ban2 5 sila3 kashk cheese; Puzur-Adad, cowherd;

  • 10 cows,
  • its oil: 5 ban2, its cheese: 1 barig 1 ban2 5 sila3, therefrom:

  • 9 1/3 sila3 oil,
  • 2 sila3 of fine flour,
  • delivery; deficit: 4 ban2 2/3 sila3 oil; deficit: 1 barig 1 ban2 3 sila3 kashk cheese; Ili-ennu, cowherd; total: 20 ewes; total: its oil: 1/3, total: kashk cheese: 1/2 therefrom: total: 1 ban2 5 2/3 sila3 oil; total: 2 sila3 kashk cheese; delivery; total: 1 barig 2 ban2 4 1/3 sila3 oil; total: 1 barig 2 ban2 8 sila3 kashk cheese;

    Column 1

    Sumerian

    ugula lugal-ku-li szusz3

  • 4(disz) ab2
  • i3-bi 2(ban2) ga-bi 3(ban2) sza3-bi-ta i3 ga mu-kux(_du_) la2-ia3 2(ban2) i3# la2-ia3 2(ban2) ga dingir-sa6-ga unu3

  • 1(disz) ab2
  • i3#-bi 6(disz)! sila3 ga#-bi [7(disz)] 1/2(disz)! sila3 sza3#!-[bi-ta] [i3 ga] mu-kux(_du_) [la2-ia3 5(disz) sila3] i3 la2-ia3 7(disz) [1/2(disz)] sila3# ga# inim#?-sa6-ga unu3#

  • 1(disz) ab2
  • i3#-bi# 5(disz) sila3 [ga]-bi 7(disz)# 1/2(disz) sila3 x [sza3-bi]-ta# [i3 ga] mu-kux(_du_) la2-ia3 5(disz) sila3 i3# [la2]-ia3 7(disz)! 1/2(disz)! sila3# ga bu3#-u2-du# unu3

  • 7(disz) ab2#
  • i3#-bi [3(ban2) 5(disz)] sila3 ga-bi [5(ban2)] 2(disz) 1/2(disz) sila3 sza3-bi-ta

  • 4(disz) 1/3(disz) sila3 i3#
  • 3(disz)# sila3 ga
  • mu-kux(_du_) [la2-ia3] 3(ban2)# sila3# i3 [la2-ia3 4(ban2)] 9(disz)! 1/2(disz) sila3 ga [lu2-(d)utu] unu3#

  • [3(disz)] ab2
  • i3#-bi 1(ban2) 5(disz) sila3 ga-bi 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sza3-bi-ta i3 ga mu-kux(_du_) la2-ia3 1(ban2) 5(disz) sila3 i3 la2-ia3 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga gu-za-na unu3 szunigin 1(u) 6(disz) ab2-mah2 szunigin i3-bi 1(barig) 2(ban2) szunigin ga-bi 2(barig)

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuli, cattle manager;

  • 4 cows,
  • its oil: 2 ban2; its cheese: 3 ban2, therefrom: oil, delivery; deficit: 2 ban2 oil; deficit: 2 ban2 cheese, Dingir-saga, cowherd;

  • 1 cow,
  • its oil: 6 sila3 of flour; 7 1/2 sila3 of its inside oil delivery; deficit: 5 sila3 of oil; deficit: 7 1/2 sila3 of flour for Inim-saga, the cowherd;

  • 1 cow,
  • its oil: 5 sila3 its fat: 7 1/2 sila3 ... therefrom: oil, delivery; deficit: 5 sila3 oil, deficit: 7 1/2 sila3 flour, emmer,

  • 7 cows,
  • its oil: 3 ban2 5 sila3; its emmer: 5 ban2 2 1/2 sila3; therefrom:

  • 4 1/3 sila3 oil,
  • 3 sila3 kashk cheese,
  • delivery; deficit: 3 ban2 oil; deficit: 4 ban2 9 1/2 sila3 kashk cheese; Lu-Utu, cowherd;

  • 3 cows,
  • its oil: 1 ban2 5 sila3; its milk: 2 ban2 2 1/2 sila3; therefrom: oil, delivery; deficit: 1 ban2 5 sila3 oil; deficit: 2 ban2 2 1/2 sila3 milk, Guzana's cowherd; total: 16 ewes; total, its oil: 1 barig 2 ban2, total, its milk: 2 barig;

    Column 2

    Sumerian

    [sza3-bi-ta] [szunigin 4(disz) 1/3(disz) sila3 i3] [szunigin 3(disz) sila3 ga] mu#-kux(_du_)# szunigin# 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 i3 szunigin# 1(barig)# 5(ban2)# 8(disz) sila3 ga [la2-ia3]-am3 ugula# lu2-[dingir-ra] dumu da-a-ti

  • 2(u) 9(disz)! ab2
  • [i3]-bi 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 [ga]-bi# 3(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 [sza3]-bi-ta

  • [4(disz) 1/2(disz)] sila3# i3 4(disz) sila3 ga#
  • [mu]-kux(_du_) [la2]-ia3# [1(barig)] 2(ban2) 1/2(disz) sila3 i3 [la2-ia3] 3(barig)# 3(ban2)# 4(disz) 1/2(disz) sila3 ga# [ur-(d)]ga-a-[u2] unu3

  • [1(disz)] ab2
  • i3#-bi 5(disz) sila3 ga#-bi 7(disz)# [1/2(disz)] sila3 [sza3]-bi-ta [...] i3# ga mu-kux(_du_) [la2]-ia3 5(disz) sila3 i3 la2-ia3 7(disz) 1/2(disz) sila3 ga _arad2_-mu unu3 [szunigin 3(u)] ab2-mah2 szunigin i3-bi 1/2(disz) szunigin ga-bi 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 [sza3]-bi-ta szunigin 4(disz) 1/2(disz) sila3 i3 szunigin 4(disz) sila3 ga mu-kux(_du_) szunigin# 2(barig)# 2(ban2) 5(disz)! 1/2(disz) sila3 i3 [szunigin 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3] ga [la2]-ia3#-am3 [ugula] ur#!-(d)ga-a-u2 unu3

  • [2(disz)] ab2#
  • [i3]-bi# 1(ban2)# [ga]-bi# 1(ban2) 5(disz) sila3 [sza3]-bi-ta [...] i3 ga mu-kux(_du_) la2-ia3 [1(ban2)] i3 [la2]-ia3# (1(ban2) 5(disz)) sila3 ga [...]-x-an-dul3!(_ka_) unu3

    AI Translation

    therefrom: 4 1/3 sila3 oil, 3 sila3 cheese, delivery; total: 1 barig 1 ban2 5 2/3 sila3 oil, total: 1 barig 5 ban2 8 sila3 cheese, deficit: foreman: Lu-dingira, son of Da'ati;

  • 29 cows,
  • its oil: 2 barig 2 ban2 5 sila3, its fat: 3 barig 3 ban2 7 1/2 sila3, therefrom:

  • 4 1/2 sila3 oil, 4 sila3 cheese,
  • delivery; deficit: 1 barig 2 ban2 1/2 sila3 oil; deficit: 3 barig 3 ban2 4 1/2 sila3 kashk cheese; Ur-Ga'u, cowherd;

  • 1 cow,
  • its oil: 5 sila3; its fat: 7 1/2 sila3; therefrom: ..., oil delivered; deficit: 5 sila3 oil; deficit: 7 1/2 sila3 milk of ARADmu, the cowherd; total: 30 cowherds; total: 1/2 sila3 oil; total: 3 barig 4 ban2 5 sila3; therefrom: 4 1/2 sila3 oil; total: 4 sila3 milk delivered; total: 2 barig 2 ban2 5 1/2 sila3 oil; total: 2 barig 4 ban2 1 sila3 milk, deficit: the foreman: Ur-Ga'u, the cowherd;

  • 2 cows,
  • its oil: 1 ban2, its fat: 1 ban2 5 sila3, therefrom: ... oil, delivery; deficit: 1 ban2 oil, deficit: 1 ban2 5 sila3 ...-andul, the cow;

    Column 3

    Sumerian

    [szunigin 2(disz)] ab2-[mah2] [szunigin i3-bi 1(ban2)] [szunigin ga]-bi 1(ban2) 5(disz) sila3# [sza3-bi]-ta [szunigin] sila3 (i3 ga) [mu]-kux(_du_) [szunigin la2-ia3 1(ban2)] i3 [szunigin la2-ia3 1(ban2)] 5(disz) sila3 ga [la2]-ia3#-am3 [ugula lu2]-kal-la szusz3 [szunigin 2(gesz2) 4(u) 5(disz) ab2]-mah2 [szunigin i3-bi 2(asz) 3(barig) 3(ban2)] 5(disz) sila3 gur [szunigin ga-bi 4(asz) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3] gur# [sza3-bi]-ta# [szunigin 4(ban2) 7(disz) sila3] i3#-nun

    [mu]-kux(_du_) [szunigin 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3] i3-nun [szunigin 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz)] sila3 ga-ar3 [la2-ia3]-am3 [i3 ga mu]-kux(_du_) [ki? unu3-e-ne-ta?] [ga-ti-e szu ba-an-ti] [mu ...]

    AI Translation

    total: 2 ewes; total: oil: 1 ban2; total, the barley: 1 ban2 5 sila3 therefrom; total, sila3 oil delivery; total, deficit: 1 ban2 oil; total, deficit: 1 ban2 5 sila3 oil, deficit: ...; foreman: Lukalla, cattle manager; total: 185 ewes; total, oil: 2 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3, total, the barley: 4 gur 2 ban2 2 1/2 sila3, therefrom; total, 4 ban2 7 sila3 butter oil;

    delivery; total: 2 gur 2 barig 4 ban2 8 sila3 butter oil; total: 3 gur 4 barig 4 ban2 7 1/2 sila3 cress, deficit; butter oil, delivery; from? Unu'ene?, the rations received; year: ".

    P139234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] udu# 3(disz)? ud5 1(disz) masz2-nita2 ugula# ur-(d)nin-gubalag szusz3 giri3# lu2-sza-lim na-gada [n] u8 2(disz) ud5 giri3# in-bad3-bad3 na-gada [u3] giri3 (d)nanna-ki-ag2 [...]-x szusz3 [...] masz2-nita2

    AI Translation

    n rams 3 nanny goats 1 male goat, foreman: Ur-Ningubalag, cattle manager, via Lu-shalim, the owner; n ewes, 2 nanny goats, via Inbadbad, the owner; and via Nanna-kiag, ... cattle manager, ... male goat,

    P139235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 szu-gid2
  • a-mur-dingir szagina zi-ga ki a-hu-ba-qar-ta# [...]

    AI Translation
  • 2 oxen, shugid,
  • Amur-ili, general, booked out from Ahu-baqar .

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-[...] mu en-am-gal#-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month "Festival-of-...," year: "Enamgalana, priestess of Inanna, was installed;"

    P139236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga (1(disz)?) masz2
  • lu2-sa6-ga

  • 4(disz) udu 1(disz) masz2
  • u2#-u2

  • [4(disz)?] udu 1(disz) masz2
  • tur-dingir-mu

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 1 billy goat,
  • for Lu-saga;

  • 4 sheep, 1 billy goat,
  • plant

  • 4? rams, 1 billy goat,
  • for Tur-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ur-(d)nin-ku3#-nun-na
  • 1(disz) masz2 mu-kux(_du_)
  • mu#-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 billy goat, Ur-Ninkununa,
  • 1 billy goat, delivery;
  • delivery;

    P139237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...] [a]-sza3 a-[...] 1(szar2) 2(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) [...] 4(bur3) 3(iku) pa5 du6-mun [...] a-sza3 a-ba-al-la x-[...] ki-sumun-am3 e2#? [...] a-ru-a lugal-ku3-zu 1(bur'u) [n _gan2_] szunigin# 2(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) _gan2_ x [...] [szunigin ...] 1(iku) _gan2_ siki u2 [...] [...] pa5# du6-mun [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... field of A-...; 84 bur3 1 eshe3 ...; 4 bur3 3 iku, plow, good quality; ... field of Abal ...; Kisumunam, the house? ...; arua of Lugal-kuzu; 10 bur3 n ...; total: 28 bur3 1 eshe3 ...; total: ... 1 iku, plow, good quality; ...;

    P139238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(disz) ku3-(d)nanna# [...] [...] (d)nanna-ma-[x ...] [iti] ezem-(d)x-[...] mu# e2 (d)szara2 [umma(ki?) ba-du3] [n] ud5 5(disz) masz2 [...] [...] lu2-(d)nanna x [...] [...]

    AI Translation

    n 1 Ku-Nanna ... ... Nanna-ma-... month "Festival-of-...," year: "The house of Shara in Umma was erected;" n n ewes, 5 billy goats ... Lu-Nanna .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x [...] [...]-kar-zi-[da ...] x [...] [...]

    AI Translation

    P139239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] udu [...] [...] 7(disz) [...] [mar]-tu#-me-esz2

  • 3(disz) u8 u2 1(disz) ud5 u2
  • mar-tu e-_ku_?-tum-me-esz2! u4 8(disz)-kam

  • 8(disz) u8 u2 6(disz) sila4 u4 9(disz)-kam
  • 4(u) u8 u2
  • 5(disz) udu u2 ud5 u2
  • 3(disz)? [...]
  • AI Translation

    ... sheep ... 7 ... Amorite sheep

  • 3 ewes, grass-fed, 1 ewe-plant, grass-fed,
  • the Amorite ... 8th day;

  • 8 ewes, grass-fed, 6 lambs, 9th day;
  • 40 ewes, grass-fed,
  • 5 sheep, grass-fed,
  • 3 mana wool for ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) ud5 [u2]
  • 7(disz) sila4 [u2]
  • ab2 1(u) 4(disz) [...]

  • 5(disz) u8 u2
  • 6(disz) ud5 [u2]
  • 3(disz) e2-_gab_
  • u4# 1(u) 5(disz)#?-kam [...]-me-esz2 [...] x x [...]

    AI Translation
  • 7 ewes, grass-fed,
  • 7 lambs, grass-fed,
  • cows 14 ...

  • 5 ewes, grass-fed,
  • 6 ewes, grass-fed,
  • 3 mana wool for Egab;
  • 15th day, ... .

    P139240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x x [...] [...] x x [...] [...] x [...] [...] x [...] [...] masz2 [n] 4(disz) udu masz2 hi-a [n] 3(disz)? gin2-ta [n] 6(disz) 2/3(disz) ma-na [n] 2(disz)#? gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze ku3-babbar [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4 sheep, ... ... 3? shekels each, ... 6 2/3 mana, ... 2 1/2 shekels 6 grains silver, .

    P139241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu u2
  • 5(disz) sila3 zi3-sig15
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(disz) sila3 ar-za-[na]
  • 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga#
  • 2(disz) sila3 gu2-gal al-ar3-[ra]
  • 1/2(disz) sila3 gazi al-nag4#-[ga2 x sila3] sze-lu2 al-nag4#-[ga2]
  • [...] x [...]

    AI Translation
  • 11 sheep, grass-fed,
  • 5 sila3 of yellowed flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • 1 sila3 of arzana-flour,
  • 2 sila3 fine emmer,
  • 2 sila3 of gugal-seeds, ...,
  • 1/2 sila3 of honey is to be poured, x sila3 of roasted grain is to be poured,
  • P139242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(disz) udu u2!
  • e2 kuruszda-ta# e2 (d)nanna-[sze3]

    AI Translation

  • 2 sheep, grass-fed,
  • from the fattener's house to the house of Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    esz3-esz3 u4-sakar sag iti gu-la a2-ge6-ba-a zi-ga esz3-esz3# [lugal] iti# [...]

    AI Translation

    eshesh festival of the first day, month: "Great flood," booked out; eshesh of the king month: "...,"

    P139243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] [x] udu ma2 kar [...] sza3 a2-ki-ti

  • 4(disz) sila4-ga 2(disz) [...]
  • ma2 a2-ki-ti#

  • 3(disz) udu 2(disz) [...]
  • [...]

    AI Translation

    ... ... ... rams, barge ... in the Akitu;

  • 4 lambs, 2 ...,
  • barge of the Akitu canal

  • 3 sheep, 2 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu [...]
  • siskur2# gu-la x [...] [x] ab2 mu-[x] [x] udu [...]

    AI Translation
  • 1 sheep ...,
  • ... the great offering ... cow ... sheep .

    P139244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    szunigin 1(u)? [...] szunigin 1(u) 1(disz) [...]

  • 4(gesz2) 8(disz) [...]
  • sza3-bi-ta

  • 4(u) 6(disz) udu
  • 1(gesz2) 1(u) la2 a sila4-ga
  • 1(u) masz2
  • esz3-esz3 lugal sza3 e2 (d)nanna-ka [n] 1(u) 5(disz) udu 1(u) masz2 [masz2]-da-re-a [ki] lugal-sze3

  • 2(u) 5(disz) udu u2
  • nig2#-gu7-a aga3-us2-e-ne mu kasz-de2-a nam-engar-sze3 a2-ki-ti [sza3] (kusz)du10-gan-na [...] x

    AI Translation

    total: 10? ... total: 11 .

  • 188 ...,
  • therefrom:

  • 46 sheep,
  • 89 less water for the lambs,
  • 10 billy goats,
  • for the royal eshesh service in the temple of Nanna; n 15 rams and 10 billy goats as mashdarea contributions, with the king;

  • 25 sheep, grass-fed,
  • for food, the agû-officiants, for the beer for the plowmen, Akitu, in the pouch of Dugana .

    Column 2'

    Sumerian

    [...] [...]-x-sze3

    AI Translation

    P139245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) suhur(ku6)
  • 4(disz) sag-kesz2 [...]
  • a!-ra2 1(disz)-[kam]

  • 2(disz) esztub(ku6)
  • AI Translation
  • 4 ... fish,
  • 4 ... head-ropes,
  • 1st time,

  • 2 eshtub fish,
  • P139246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...]

  • 3(disz) [...]
  • 5(disz) gu4 x [...]
  • ur-nigar# [...] [...]

  • 1(disz) ansze [...]
  • 1(disz) eme6 szu-[gi4]
  • 4(disz) (ansze)si2#-[si2]
  • n (ansze)si2#-[si2 x] gub-ba-[am3] [x] x tug2 x [...] puzur4#-[...]

    AI Translation

    ...;

  • 3 mana wool for ...,
  • 5 oxen, ...,
  • Ur-nigar ...

  • 1 donkey ...,
  • 1 eme6, shugi,
  • 4 ...,
  • n ... mules stationed ..., ... garments, Puzur-...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x [...] [...] x [...] [...] gu4 [...] nu#!-ur2-(d)iszkur x [n] eme6 [...]

  • 1(disz) eme6 [...]
  • 1(disz) eme6 [...]
  • puzur4-ma-ma gu4 a-sza3 du6-szu lu2-(d)nanna nu-ur#?-[...] gu4 si-il#-la x [...] a-x [...] x [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... ... oxen ... Nur-Adad ... n ewes .

  • 1 eme6 ...,
  • 1 eme6 ...,
  • Puzur-Mama, oxen of the field Dushu, Lu-Nanna, Nur-..., oxen ...,

    P139247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    siskur2 ki x-[x]-mu# dumu-lugal

  • 1(disz) udu e2 [x]
  • giri3 ma-[...] u3 _munus_-[...] [x] sze [...]

    AI Translation

    offering from ...mu, the crown prince;

  • 1 sheep, house ...,
  • via Ma-... and ... ... barley .

    Reverse

    Sumerian

    giri3 [...]

    AI Translation

    via ...;

    P139248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x x [...] ur-(d)[nu]-musz-[da] i3-dab5 [...] x ab2# szabra [...] ab2 mu-[...]

    AI Translation

    ... Ur-Numushda accepted; ... cows of the chief household administrator ... cows .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x szar-ru-um-i3-[li2] _arad2_ bu3-u2-du-ka#

  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • a-ru-a i3-li2-mi#-ti _din_? hi-a [...]

    AI Translation

    ... Sharrum-ili, servant of Bu-udu.

  • 1 ox, 1 year old,
  • donated by Ili-miti .

    P139249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] x x [...] ba-am3

  • 1(u) 2(disz) udu hi-a
  • u2 gu de2-a

  • 5(disz) udu _zi_? ziz2? x udu gu7-a
  • AI Translation

  • 12 sheep, hi'a,
  • ... plant

  • 5 sheep ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [x x] x 1(asz) [x] x [...]

  • 1(gesz2) 2(disz)
  • 1(gesz2) 2(disz) gu#? x [...]
  • 1/3(disz)#? szu [x] lu2#?
  • [...] da [...] [...]

    AI Translation

    ... 1 gur ...

  • 62 lines
  • 62 talents ...,
  • 1/3? workman: .
  • P139250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] a2#-ki-ti [...] sze-sag11-ku5

  • 1(disz) gu4 niga saga
  • [x] udu gir-ru-um niga saga masz2-da-re!?-a a2-[ki]-ti szu-numun-na

  • 2(disz) gu4 niga
  • 1(disz) udu gir-ru-um niga#! us2#!
  • masz2#!-da-re!-a er2 su3-a [ki] lugal-sze3 [n] gu4 niga

    AI Translation

    ... of the Akitu temple ..., the chief shesagku;

  • 1 grain-fed ox, fine quality,
  • x sheep, girrum, grain-fed, fine, for the mashdarea offerings, Akiti, seed-farmer;

  • 2 grain-fed oxen,
  • 1 sheep, "girrum," grain-fed, 2nd grade,
  • ... mashdarea offerings, ..., to the king; n oxen, grain-fed,

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [sag-nig2]-gur11#-ra-kam [sza3-bi]-ta

    AI Translation

    ... therefrom:

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    P139251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 2(bur3) [...] 7(bur3) 1(esze3)# [...] 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) [...] 4(bur3) _an#_? [...] x [...]

    AI Translation

    12 bur3 ... 7 bur3 1 eshe3 ... 10 bur3 1 eshe3 ... 4 bur3 ... .

    Reverse

    Sumerian

    a#-sza3 x [...] a-sza3 zi-ni-[...] a-sza3 na-ak-[...] a-sza3 gur10-gur10-ka (d)szul-[...] a-sza3 za-la-ri-[...] a-sza3 kuara2(ki) a-sza3 bu-uh2-[...]

    AI Translation

    field ... field Zini-... field Nak-... field Gurgur-ka Shul-... field Zala-ri-... field Kuara field Buh-.

    P139252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) x [...] [...] 5(disz) udu-nita2# [...] 1(u) 3(disz) [...] ba-usz2 igi 1(u)-gal2

  • 2(u) 8(disz) x 1(u) 4(disz)#? udu-nita2
  • AI Translation

    ... 2 ... 5 rams ... 13 ... slaughtered, 10 percent of the total.

  • 28 ... 14? rams,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-(d)da-mu [n] 2(disz)? x 5(disz) udu-nita2 ba-usz2 sza3 x da _ha_ [x?] [kiszib3]-bi [...] nu-gid2 [...] 5(u) 5(disz) [...] igi 1(u)-gal2 [...] 3(disz) [...]

    AI Translation

    under seal of Ur-Damu; n 2? ... 5 rams slaughtered, in ... ..., its sealed tablet ... not renewed; ... 55 ..., 10? ... 3 .

    P139253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 2(u) [...] [...] 2(u) ku6 musz# [...] 1(u) [ku6]-du10# [n ku6] esztub sig u4 1(u) 1(disz) [...] [n ku6] esztub sig u4 1(u) 1(disz) [...] [...] [...] 3(u) ku6 [...] [n] 5(disz)#? ku6 [...] [...] 3(gesz2)? 3(gesz2) 2(u) ku6 [...] e2-kiszib3-ba-ka ba-an-[ku4?]

  • 3(u) ku6# sag-kesz2
  • [...] 3(disz) x [...]

    AI Translation

    ... 20 ... 20 fish, snakes ... 10 fish, n fish, eshtub-fish, white, 11th day ... n fish, eshtub-fish, white, 11th day ... ... 30 fish, ... n fish, ... 5 fish, ... ... 420 fish, ... entered the sealed house.

  • 30 fish, tails,
  • ... 3 ...

    P139254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(u) 9(disz) x [...] [...] 2(disz)# ku6# x [...] [...] 2(szar2)# 1(gesz2) 5(disz) ku6#? [...] [...] 2(szar2)#? 1(gesz2) 1(disz) ku6 [...] [...] ku6 _nun szid_-[ma] [...] 2(barig) 3(ban2) ku6# [...]

    AI Translation

    ... 19 ... 2 fish ... ... 185 fish ... ... 121 fish ... fish of the prince ... 2 barig 3 ban2 fish .

    P139255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [... ab2]-mah2# [... ab2]-mah2# mu 1(asz) [ri-ri]-ga#-am3 [...] [...] ib2#-ta-ab [du]-du engar [...] ab2-mah2 [...] ab2-mah2 mu [1(asz)] x [...]

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    [...] dur3 szu-gi4 gub-ba-am3

  • 3(disz) eme6-mah2
  • 1(disz) dur3 gesz
  • ri-ri-ga-am3 ka5-a-mu engar

  • 1(u) eme6-mah2
  • 2(disz) eme6 mu 3(asz)
  • 1(disz) eme6 mu 2(asz)
  • [x] eme6 szu-[gi4]

    AI Translation

    ... the shugi-vessel stands there.

  • 3 mana wool for Eme-mah,
  • 1 ...,
  • ... Ka'amu, the ploughman.

  • 10 ememah,
  • 2 ewes, 3 years old,
  • 1 ewe, 2 years old,
  • x szugi sheep,

    Column 3'

    Sumerian

    [...] gub-ba-[am3]

  • 1(disz) eme6 [...] x
  • ur-(d)su4-an-[na] engar gu3-de2-a nu-[banda3]-gu4! 5(disz) _ni_ [...]

  • 4(disz) [x]-mah2
  • 1(disz)#? [...] mu 1(asz)
  • AI Translation

    ... stands

  • 1 eme6 ...,
  • Ur-Suana, the plowman: Gudea, the oxen manager: 5 .

  • 4 ...-mah,
  • 1 ..., 1 year old,
  • P139256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [n] gu4 mu 1(asz)#

  • 8(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 8(disz) gu4 [...]
  • 2(disz)# gu4# [...]
  • AI Translation

    n oxen, 1 year old,

  • 8 oxen, 2 years old,
  • 8 oxen, ...,
  • 2 oxen, ...,
  • Column 2'

    Sumerian

    [nig2]-ka9-ak [...] ansze a-ru-a didli-ka e2-duru5-ka

    AI Translation

    account ..., donkeys, ..., and oxen, the stewards of the 'house of the king',

    P139257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] szusz3 [...]-x szusz3 [...]-x dumu-na [... masz2]-nita2 2(disz)? ud5 [giri3 ur]-e2-an-na szar2-ra!-ab-du [... masz2]-nita2# giri3 lu2-sukkal kuruszda#? ugula (d)nin-mar(ki)-ka szusz3

  • 1(gesz2) la2# 1(disz) u8 2(disz) masz2-nita2 lu2-gu!-la! (na)-gada
  • giri3 ib-ni-(d)iszkur dumu-na iti ezem-(d)nin-a-zu u4 3(disz)-kam [n] udu# gukkal 1(disz) ud5 [ugula] ur#-e2-gu-la szusz3 giri3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)lal3 giri3 ur-dingir-ra [iti ki-siki]-(d)nin-a-zu [... masz2]-nita2 2(disz) ud5#

    AI Translation

    ..., the ..., ..., the ..., his son, ..., the mashnita, 2? ud5, via Ur-Eanna, the sharabdu, ..., the mashnita, via Lu-sukkal, the fattener, foreman: Ninmar, the fattener,

  • 91 ewes, 2 male goats, Lugula, the nagda;
  • via Ibni-Adad, her son; month: "Festival of Ninazu," 3rd day; n fat-tailed sheep, 1 lamb; foreman: Ur-egula, cattle manager; via Ur-lamma, son of Ur-Lal; via Ur-dingira; month: "ki-siki of Ninazu," ..., male goat, 2 lambs;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x x [...]

  • 2(disz) u8! [...]
  • ugula ur-[...] giri3 lu2-[...] iti ezem-[...]

  • 3(disz) u8 gukkal bar# [su-ga]
  • ugula ur-(d)nin-gubalag [szusz3]

  • 3(disz) u8 gukkal bar su-ga#!
  • ugula ku3-(d)nanna szusz3 giri3 ur-(d)ba-ba6 dub-sar iti ezem-mah u4 2(u)-kam

  • 1(disz) u8 gukkal# [...]
  • ugula ur-(d)nin-gubalag [szusz3]

  • 1(disz) udu-nita2 ugula ku3-(d)nanna [szusz3]
  • 2(disz) u8 _ku_ szabra
  • ugula sag-(d)nanna-zu szusz3 iti u5-[bi2(muszen)-gu7]

  • 1(disz) u8 x x ur-[...]
  • x x [...]

    AI Translation

  • 2 ewes, ...,
  • foreman: Ur-..., via Lu-...; month: "Festival-of-...;"

  • 3 fat-tailed ewes, with a tail,
  • foreman: Ur-Ningubalag, cattle manager;

  • 3 fat-tailed ewes, with a tail,
  • foreman: Ku-Nanna, cattle manager; via Ur-Baba, the scribe; month: "Big-festival," 20th day;

  • 1 fat-tailed ewe ...,
  • foreman: Ur-Ningubalag, cattle manager;

  • 1 ram, foreman: Ku-Nanna, cattle manager;
  • 2 ewes, ..., the household manager;
  • foreman: Sag-Nanna-zu, cattle manager; month: "Ubi-feast;"

  • 1 ewe ... Ur-...,
  • P139258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] nu-banda3 ur-[...]

  • 2(disz) u8 tu-ra-am-i3-li2
  • 1(disz) u8 puzur4-(d)suen
  • 1(disz) u8# x-i3-li2
  • 1(disz) u8# lu2#-(d)inanna
  • 1(disz) [u8] x-x-x
  • 1(disz) u8# ku3-(d)nanna
  • [1(disz) u8] (d)nanna-ku3-zu
  • [nu]-banda3 tu-ra-am-i3-li2 [...] x-x-x-_an_ [...] _gu#_ nu-ur2-[...] [...] _igi_ x [x] [...] [...] [...] [...] [...] me [...] [...] x [...]

    AI Translation

    ..., overseer: Ur-...;

  • 2 ewes, Turam-ili,
  • 1 ewe of Puzur-Suen,
  • 1 ewe, ...-ili,
  • 1 ewe for Lu-Inanna,
  • 1 ewe, ...,
  • 1 ewe of Ku-Nanna,
  • 1 ewe for Nanna-kuzu,
  • the overseer: Turam-ili ...

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) u8 1(disz) udu-nita2 [...]
  • 1(disz) u8 1(disz) udu-nita2 [...]
  • 1(disz) u8 1(disz) udu-nita2 a#?-ab-[...]
  • 2(disz) udu-nita2 lu2-(d)nin#-[...]
  • 1(disz) u8 i3-li2-[...]
  • dub-sar na-gab2!-tum# a-[...]

  • 1(u) 3(disz)? [...]
  • AI Translation

  • 1 ewe, 1 ram, ...,
  • 1 ewe, 1 ram, ...,
  • 1 ewe, 1 ram, A'ab-...,
  • 2 rams, Lu-Nin-...,
  • 1 ewe, Ili-...,
  • scribe, Nagabtum, .

  • 13 ...,
  • Column 1'

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • [...]

  • 6(disz) u8 1(disz) [...]
  • nu-ur2-(d)suen# [x] u8 2(disz) sila4 gub [...]

  • 3(disz) [...]
  • u8 (d)[x]-x-[...]

  • 6(disz) u8 [n sila4] gub 1(disz) kir11 _asz_-ur4
  • lu2#-giri17-zal dam-gar3 [...]

  • 1(disz) u8 lugal-i-ti szabra#?
  • 1(disz) u8 x-x-x-[...]
  • 1(disz) u8 ur-(d)nin-[...]
  • 1(disz) u8# x-x-[...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 6 ewes, 1 ...,
  • Nur-Suen ... ewes, 2 lambs, .

  • 3 mana wool for ...,
  • ewe of ...

  • 6 ewes, n lambs, 1 female lamb, ...,
  • Lu-girizal, merchant .

  • 1 ewe, Lugal-iti, the household manager?;
  • 1 ewe ...,
  • 1 ewe, Ur-Nin-...,
  • 1 ewe ...,
  • Column 2'

    Sumerian

    [...] x [...] [...] ud5 _an_-x [...] [n] n ud5 1(disz) [...] [x x]-nita2 ud5 1(disz) [...] [...]-mu-du10 [x] x 2(disz) kir11! _asz_-ur4 1(disz) udu-nita2 [x] sila4-nita2 _asz_-ur4 1(disz) ud5 ur#-dingir-ra [...] 2(disz) udu-nita2 1(disz) ud5 masz2# 1(disz) masz2-nita2 [...]-mu [n] u8 1(disz) sila4 lu2-(d)inanna [n udu] niga#? gu4-e-us2-sa 1(u) u8 1(disz) sila4# gub [n] 2(disz)? udu-nita2 3(disz)? masz2-nita2 (d)nanna-ki-ag2 [x] 2(disz)#? x 3(disz) ud5 ba-zi-mu giri3#? _ka_-us2 sa2-du11-me

    [x x]-nita2 mu-ni-mah ka-guru7 [x x]-nita2 ur-(d)nin-gesz-zi-da-ka [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n ?

    ... he made great, the granary manager, ... ... Ur-Ningeshzida .

    P139259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...] a-sza3 x [x] x 3(ban2) [x] 4(bur3) x 1(esze3) 4(iku) hul#-tag 2(esze3) 3(iku) du6 mun a-sza3 tur e2 an-na [x?] ma-da umma(ki) 1(bur'u) a-uri3 a-sza3 du6 x-_sar_-_du_-_hu_ ma-da uri5(ki)-ma 4(bur3) 2(esze3)# [...]

    AI Translation

    ... ... field ... 3 ban2 ... 4 bur3 ... 1 eshe3 4 iku evil-tag 2 eshe3 3 iku small field, house of An ..., in Umma; 10 bur'u, Auri; field "Duru-of-the-Sar-duhu," in Ur; 4 bur3 2 eshe3 .

    P139260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gu4 x [...] gu4#? e2-[tur3-ra-sze3] ki a-hu-ba-qar-ta ri-mi-dingir unu3 i3-dab5

    AI Translation

    n oxen, ..., oxen for the turra-house, from Ahu-baqar Rimi-ilu, the cowherd, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    ugula# lugal#-ku-li szusz3 zi#-[x]-me-_im_-engur?-ra iti# ezem-(d)me-ki-gal2 [...]

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuli, cattle manager of Zi-...; month: "Festival of Mekigal," ...;

    P139261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 2(disz) [...]
  • 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • 1(disz) sila4-ga 2(disz) masz2 ga
  • 5(disz) gin2-ta
  • szunigin 1(u) 2(disz) udu masz2 hi-a [szunigin? ku3]-bi# 2(disz) 1/2(disz) ma-na [mu]-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 lamb, 2 ...,
  • 15 shekels each,
  • 1 lamb, 2 suckling kids,
  • 5 shekels each,
  • total: 12 rams, ...; total? silver: 2 1/2 mana, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ma-na

    AI Translation

    ... mina

    P139262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] x

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x x x la2-ia3 su-su engar sze#?-le-eb engar [...] x [...]

    AI Translation

    ... deficit of the plowman, ..., the plowman, ..., the plowman, ...,

    Column 3'

    Sumerian

    [n] gu4# [...] gub-ba-am3#

  • 1(disz) gu4 mu 1(asz) 1(disz) gu4 mu [2(asz)] ri-ri-ga-am3
  • [...] x engar x [...] [...] x x

    AI Translation

    n oxen ... stationed,

  • 1 ox, 1 year, 1 ox, 2 years, ri-ragam,
  • ..., the ploughman .

    P139263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(u) 2(disz) u8 2(u) la2 1(disz) [...] egir [x] szunigin# 5(gesz2) 8(disz) udu hi-a# [x] udu e2-gal x [...] 2(u) 1(disz) udu hi-a [...] udu [...] x

    AI Translation

    ... 12 ewes, 19 ... behind ... total: 188 sheep, ... sheep of the palace, ... 21 sheep, ... sheep, .

    P139264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal#
  • 4(u) 8(asz) ziz2 gur#
  • lu2-uru11(ki) engar#

  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 2(barig) gur
  • 1(gesz2) 1(u) ziz2 gur
  • ur-gu2-edin-na engar#

  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 [gur]
  • szu-(d)isz-ha-ra [engar]

  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) [... gur]
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) [... ziz2 gur]
  • i-ti-(d)[x engar] a-sza3 [...]

  • 5(u) 2(ban2)# [gur]
  • 1(u) 9(asz) 1(barig) [n ziz2 gur]
  • 3(u) 1(asz) [n gur x] 8(asz)? [n gur]
  • AI Translation
  • 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • 48 gur emmer,
  • Lu-Uru, the plowman;

  • 77 gur 2 barig
  • 108 gur emmer,
  • Ur-gu'edina, the ploughman;

  • 77 gur 5 ban2 3 1/3 sila3
  • Shu-Ishhara, the ploughman;

  • 89 gur ...,
  • 92 gur ... emmer,
  • Iti-..., the plowman, field ...;

  • 50 gur 2 ban2
  • 19 gur 1 barig n emmer,
  • 31 gur ... 8? gur .
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 [...]

  • 2(gesz2) 1(u) [... gur]
  • 4(gesz2) 2(u) [... gur]
  • 1(gesz2) 1(u) [... gur]
  • 3(gesz2) [... gur]
  • a-sza3 [...] nu-banda3 [...] a-sza3 _ka#_?-[...] a-sza3 [...] a-sza3 [...] u3 a-sza3# [...] mu en [...]

    AI Translation

    field ...

  • 210 ... gur
  • 420 ... gur
  • 107 ... gur
  • 240 ... gur
  • field ..., overseer; ... field ...; field ...; field ...; field ...; and field ...; year: "The en-priestess."

    P139265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [u4 x nu-ub]-tuku [n] sila4#-ga# [ki ensi2] bala-a-ta [x] udu niga e2-gal-ta e2 (d)nanna-sze3

    AI Translation

    ... not having n lambs, from the governor of the bala; from ... sheep, grain-fed, from the palace to the temple of Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    a2-ge6-ba-a zi-ga esz3#-esz3 lugal [sza3 e2 (d)]nanna-ka [u4 n]-kam [iti u5-bi2(muszen)]-gu7# [mu us2-sa en]-am-gal [(d)inanna ba-hun]

    AI Translation

    for the night, booked out of the eshesh rites of the king in the temple of Nanna; nth day, month: "Ubi feast," year after: "Enamgal of Inanna was installed."

    P139266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 1(disz) u8 sila4 du3-[a] [...] 1(disz) ud5 masz2 [...] [...] udu nig2-gur11 en x [...] _an_ [...] en (d)nanna# [...]

    AI Translation

    ... 1 ewe, a pure lamb ... 1 nanny goat, a ... sheep, property of the en-priestess ... ... en-priestess Nanna .

    P139267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kusz3 4(u) 2(asz) 1(barig) 4(disz) _nig2_-x
  • 1/2(disz) ninda a-ka 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3
  • a-sza3 _sar_ a-igi

    AI Translation
  • 4 cubits 42 gur 1 barig 4 nig2-x
  • 1/2 ninda of ka-flour, 1/2 ninda 2 cubits;
  • field of ..., inspected,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x

  • 1(u) 1(ban2) [x] da x
  • 5(asz) x a#? _ka an_ [x]
  • 1(asz) [...] _u2_ [x] 1(gesz2) 2(u) 5(asz) x
  • AI Translation

  • 10 ban2 ...,
  • 5 gur ...
  • 1 ... ..., 95 ...,
  • P139268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 _ab_? [...]
  • 2(disz) udu u2 [...]
  • e2 (d)nanna-sze3 siskur2 u4-sakar e2 x a2-ge6-ba-a#

    AI Translation
  • 1 ox ...,
  • 2 sheep, grass-fed, ...,
  • to the house of Nanna; offering of the sakar-offering of the house ..., at night.

    Reverse

    Sumerian

    u4 [...] zi [...] iti ezem-[...]

    AI Translation

    ... day ... month: "Festival of ...,"

    P139269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...] mu us2-sa bad3-gal ba-du3-[a?] szunigin 3(gesz2) 4(disz)? [x] udu masz2 hi-a udu nig2-sa10-ma-ka mu-kux(_du_) ki# szusz3-e-ne-[ta] (d)nanna-dalla i3!-dab5# iti ezem-(d)me-[ki]-gal2 mu bad3-gal ba-[du3] [iti] sze-sag11-[ku5]

    AI Translation

    ... ... ... year following: "The great wall was erected." Total: 124? sheep, ..., ..., sheep for the goods delivery, from the shushenes Nanna-dalla accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The great wall was erected." Month: "Harvest."

    P139270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) x [...]
  • _an_-[...]

  • 2(disz) [...]
  • 1(u) [...]
  • ki [...]

  • 1(u) x [...]
  • 1(u) 4(disz) x [...]
  • u4 [...]

  • 1(u) 1(disz) gu4 [...]
  • ki da-da-x-[ta]

  • 1(u) 4(disz) gu4 [...]
  • ki (d)[...]

    AI Translation
  • 2 mana wool for ...,
  • 2 ...,
  • 10 ...,
  • 10 ...
  • 14 ...
  • ... day

  • 11 oxen ...,
  • from Dada-...;

  • 14 oxen ...,
  • with ...

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) 5(disz) gu4 ab2 hi-[a] gub-ba-am3 szunigin 2(gesz2) 4(u) 1(disz) gu4 niga szunigin 1(gesz2) 4(disz)! gu4 u2 zi-ga-am3 szunigin 1(u) 2(disz) gu4 ab2 hi-a ri-ri-ga-am3 nig2#-[ka9]-ak [mu]-kux(_du_)

    AI Translation

    total: 45 oxen, cows, stationed; total: 141 oxen, grain-fed, total: 94 oxen, grass-fed, booked out; total: 12 oxen, cows, shorn, account of the delivery;

    P139271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian
  • 2(disz)# gu4# [...]
  • 4(disz) 1/2(disz) gub-ba-am3

  • 1/2(disz) gu4-gesz
  • szu ur-(d)da-mu

  • 2(disz) gu4-gesz
  • sza3# gu4 si-il-la

    AI Translation
  • 2 oxen, ...,
  • 4 1/2 are stationed,

  • 1/2 oxen,
  • from Ur-Damu;

  • 2 oxen,
  • inside of a ox, tanned,

    Bottom 1'

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gu4-gesz hi-a
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • [...]

    AI Translation
  • 36 oxen, suckling,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • Column 2'

    Sumerian

    gub#-ba#-[am3]

  • 1(disz) gu4 [...]
  • la2-ia3 kusz [...] szu ur-(d)nin-[...] lu2-sa6-[ga ...] [n]

    AI Translation

    standing

  • 1 ox ...,
  • deficit, leather ..., hand of Ur-Nin-..., Lu-saga ...,

    Bottom 2'

    Sumerian
  • 1(asz)? 1(u) 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 1 gur 11 ...
  • P139272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [(uruda)]ha#-bu3-da
  • [ki lugal]-i3-ti-ta [...] nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 1 copper hambada-vessel,
  • from Lugal-iti ..., oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    [mu en-nam-ti (d)i-bi2]-(d)suen-ka-sze3-giri17-szu-gal2 munus#!-lagar# unu en (d)en-ki-ka masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ibbi-Suen was hired."

    P139273: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [pisan-dub]-ba [...]-tum [...] _gan_ [...]-ra gesz [...] du3-gesz [...]-la [...] kar-zi-da [i3]-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    [iti] ezem#-(d)szul-gi-ta [iti] ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 [iti]-bi 5(disz)-am3 mu# (d)szul-gi nita# kal-ga lugal# uri5(ki)-ma lugal# an-ub-da limmu2-ba-ke4 bad3# ma-da mu#?-du3-a

    AI Translation

    from month "Festival of Shulgi" to month "Festival of Mekigal," its months: 5; year: "Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, the wall of the land erected."

    Human

    xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    P139274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] x _hi 2_(u) 1(disz) gurusz# gesz-gid2-da u4 1(disz)-sze3 [x] x _ni_ ga [...] n 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur [x]-x engar _sar#_ [...]-ka-ke4

    AI Translation

    ... 21 male laborers, the sceptre, for 1 day, ... ... 1 2/3 sila3 ..., the plowman, .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x iti 1(u) 2(disz)-[kam] mu gu-za mah# (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... ..., 12th month, year: "The supreme chair of Enlil was fashioned."

    P139275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x x

  • 1(disz) i-ti-(d)iszkur
  • 1(disz) ur-(d)nin-sun2-sze3
  • 1(disz) puzur4-esz18-dar
  • lu2 inim-bi-me-esz2 iti a2-ki-ti mu en eridu(ki) ba-hun ur-(d)ba-ba6 x [x?]

    AI Translation

  • 1 Iti-Adad,
  • 1 Ur-Ninsunshe,
  • 1 Puzur-Ishtar,
  • they are persons; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Eridu was installed;" Ur-Baba .

    P139276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(disz) 1/2(disz) ma#-na# siki#-gi# [n] 1/2(disz) ma-na [siki] gir2-gul [ki ...]-mu-ta#

    AI Translation

    n 1 1/2 minas of wool, n 1/2 minas of wool, ..., from ...mu;

    Reverse

    Sumerian

    ur#-(d)su4-an-na [dub]-sar szu# ba-an-ti iti a2-ki-ti mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    Ur-Suana, the scribe, received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    P139277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n ma]-na# sze-gin2 [x?] mu _bi_ nu? _ha_ e2 [mu] kasz-de2-a#-[sze3] ki ur-(d)ba-ba6-[ta] ur#-mes szu ba-an-ti#

    AI Translation

    n minas of refined silver, ..., year: "... ." From Ur-Baba Ur-mes received.

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] s,e#-la-(d)iszkur# aszgab iti szu-esz5-sza mu# (d)szu-(d)suen lugal#-e na-ru2-a mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of Shila-Adda, the leatherworker; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen, the king, the great stele erected."

    P139278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    la2-ia3 1(barig) 3(ban2) [...] ur#-x-[...]

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 x [...]
  • 9(disz) sila3 ha-ba-[lu5-ge2]
  • 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 lugal-[...]
  • 2(barig) 1(ban2) [x] 1/3(disz)# sila3# [...] mu si-ma-nu-um(ki) ba-hul# i3 nu-ub-tuku mu bad3 mar-tu ba-du3 [n] sila3 ha-ba-lu5-ge2 [...] lugal-dumu-gi7 [...]-_zu_ x [x]

    AI Translation

    deficit: 1 barig 3 ban2 ... Ur-...;

  • 1 ban2 3 sila3 ...,
  • 9 sila3: Habaluge,
  • 2 ban2 3 2/3 sila3: Lugal-...,
  • 2 barig 1 ban2 ... 1/3 sila3 ... year: "Simanum was destroyed, without oil," year: "The Amorite wall was erected," n sila3 Habaluge ... Lugal-dumugi .

    P139279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...]-x-me [...] x [...] x [...]-x-[x]-x-sze3 [(d)]nanna#-kam [szu] ba-an-ti

    AI Translation

    ... ... ... ... Nanna received from him.

    Reverse

    Sumerian

    x-bi-gar-ra-sze3 (d)nanna-an-dul3 szu ba-an-ti iti a2-ki-ti [mu] (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    to ... Nanna-andul received; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    P139280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ansze? 1(disz) [...]
  • 1(disz) ur2 [...]
  • 4(disz) e2 (d)x [...]
  • (d)ha-ia3 ki (gesz)gu-za x-x (d)amar-(d)suen [...] x a kur [...]

    AI Translation
  • 3 donkeys?, 1 ...,
  • 1 ... tallow,
  • 4 houses of ...,
  • Haya, with the throne ... Amar-Suen ... water of the land .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x ki [...] a2# u4-te-na zi#-ga esz3-esz3 lugal e2# (d)nanna-ka [u4] 5(disz)-kam iti# sze-sag11-ku5 mu us2-sa en x [...] en (d)inanna! [...]

    AI Translation

    ... ..., labor of the day booked out, Esh-esh of the king, temple of Nanna, 5th day, month: "Harvest," year after: "The en-priestess ...;" the en-priestess of Inanna .

    P139281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu2# [...] siki#! szabra ki ur-(d)saman3-ta (d)nanna-nam-iszib-am3# szu ba-an-ti

    AI Translation

    ... the neck ... the wool of the household manager, from Ur-Saman Nanna-nam-iszib received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah [mu] si-mu-ru-um#[(ki)]

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Simurrum."

    P139282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz)#? ma-na szu#-[sar]
  • [x] x e2 ti# [x]-x-ku3-zu _arad2_-ni!-a [ki] szu#-ma-ma-ta#!

    AI Translation
  • 28? minas of ...,
  • ..., the house of ..., her servant, from Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    [x]-(d)nanna dub-sar# [szu] ba-an-ti iti [u5]-bi2#(muszen)-gu7 mu si-mu-ru-um[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    ...-Nanna, the scribe, received; month: "Ubi feast," year: "Simurrum was destroyed."

    P139283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(gesz2) 4(u) i3 sag na4 sza3#? mu-kux(_du_) i3-du8 lu2-gir2-nun

    AI Translation

    ... 420 litres of oil, the head of stone, delivery, doorkeeper: Lu-girnun;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti gaba-ri kiszib3-ba iti# ses-da-gu7 mu# en-am#-gal-[an]-na# en (d)inanna ba#-hun#

    AI Translation

    received; copies of sealed documents, month: "Piglet feast," year: "Enamgalana, the en-priestess of Inanna, was installed;"

    P139284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz)? [... gur]
  • gaba-ri ga-ti-e mu-gal2 gaba-ri pisan-dub-ba-ka nu-mu-gal2

  • 3(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 9(disz) 2/3(disz) [sila3] i3-gesz gur
  • AI Translation
  • 31? gur ...,
  • ... is present, but is not present on the other side of the basket.

  • 34 gur 1 barig 2 ban2 9 2/3 sila3 sesame oil,
  • Column 1'

    Sumerian

    x x x x [x] zu2-lum# giri3 szu-ku8-bu#-um

  • 5(u) 6(asz) 1(barig) (d)en-lil2-x-x
  • giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) [n zu2]-lum u3-hu-in gur giri3 ur-(d)ig:alim na-[gada] mu us2-sa bad3-[gal ma-da ba]-du3#-[a]

    AI Translation

    ... dates via Shukubuum

  • 56 gur 1 barig, Enlil-...,
  • via Ur-Lugalbanda; n ... dates, ...; via Ur-Igalim, the governor; year after: "The great wall of the land was erected."

    P139285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] lu2 x [...] (d#)nanna-ku3-zu nu-banda3-gu4 szu ba-an-ti kiszib3-ta tur-ra

    AI Translation

    ... ... Nanna-kuzu, the oxen manager, received; from the small tablet.

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu en-nam-ti (d)i-bi2-(d)suen-ka-sze3#-giri17-szu-gal2 [munus-lagar] unu en [(d)en-ki]-ka# masz2!-e# [i3-pa3]

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year: "The en-nam of Ibbi-Suen was found," female laborers, the 'housekeepers' of the en-priestess of Enki, the goat was found;"

    P139286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    u3 nig2-ba-bi# [x] in-[na-x-x] (d)nin-a2!-gal-[ra] en-mah-gal-an-[na] ba-an-[ku4?-ra]

  • [1(disz)] a-a!-da#-[e-x]
  • [1(disz) (d)]amar#-[(d)suen-zi]
  • 1(disz) (d)nanna#-[a2-dah]
  • lu2? inim-ma#?-[bi-me] u3 lugal-inim-gi#?-[na?] maszkim dub-la2-mah#!-[ha?] nam#-erim2#-bi in-[ku5] (d)[nin]-a2#-gal-ra#! (d)[i-bi2]-(d)suen en-mah#-gal#-an-[na] in-[na-an-szi]-kux(_kwu147_)#? di dab5?-ba [lugal]

  • 1(disz) nu-ur2-[(d)...]
  • 1(disz) (d)nin-[lil2-ama-mu]
  • 1(disz) lu2-(d)[szu-(d)suen szabra]
  • AI Translation

    and its property ... Ninagala entered Enmahgalana.

  • 1: Aya-dae-...,
  • 1: Amar-Suenzi,
  • 1: Nanna-adah,
  • They have sworn by the word of the man and Lugal-inimgina, the enforcer of Dublamah, that they will not commit any crime. Ninagala and Ibbi-Sîn, the Enmahgalana, have sworn by the word of the king.

  • 1: Nur-...,
  • 1: Ninlil-amamu,
  • 1 Lu-Shu-Suen, the household manager;
  • Column 2'

    Sumerian

    [di-ku5-bi-me] [(d)szul-gi-inim-zi sukkal] maszkim# [iti szu-esz-sza] [mu (d)]i#-bi2-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 szuszin(ki) a-dam#-szah2(ki) ma#-da a-wa-an(ki)-ka [u4]-gin7# ra bi2-in-gi4 u4# asz-a# [mu]-un#-szu2 en-bi [sze29]-a i3-in-dab5-ba-a

    AI Translation

    their judges: Shulgi-inimzi, the minister, the enforcer; month: "shu'esha," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Susa, Amassah, and the land of Awan, like daylight he returned." At that time, his master, its en priest, took it away.

    Column 3'

    Sumerian

    [...] x [...] x [...]-la2 [...] x

    AI Translation

    P139287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (d)nanna [x ur]-nigar#(gar) pisan-dub-ba [...] _ni szid_ [iti u5-bi2(muszen)]-gu7 u4 2(u) ba-zal [mu us2-sa] (d)i-bi2-(d)suen [lugal] uri5#(ki)-ma-ke4 [nibru(ki)] uri5(ki)-ma [bad3-gal-bi mu]-du3-a [mu us2-sa]-bi#-ta

    AI Translation

    ... for Nanna ... Ur-nigar, the basket-of-tablets ... ..., the scribe; month: "Ubi feast," day 20 passed; year following: "Ibbi-Suen, king of Ur, in Nippur and Ur, its great wall erected," year following that.

    Reverse

    Sumerian

    [iti ... u4] 1(u)? ba-zal [mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5](ki)-ma-ke4 [(d)nanna]-ar [(d)nun-me-te]-an-na [mu-na-dim2-sze3]

    AI Translation

    month ..., day 10 passed; year: "Ibbi-Suen, king of Ur, for Nanna-ar and Nunmeteana fashioned it."

    P139288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x nu x x 1(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 5(disz) [x] kab2 du11-ga sza3-bi-ta

  • 3(u) ninda-gal
  • iti ezem-(d)szul-gi u4 1(disz)-ta [iti] ezem#-(d)szu-(d)suen

    AI Translation

    ... ... 850 ..., the left side, "Commentary" therefrom:

  • 30 nindagal-cakes,
  • month "Festival of Shulgi," 1st day; month "Festival of Shu-Suen,"

    Column 2

    Sumerian

    x [...] giri3 [...]

  • 3(ban2) 8(disz) [...] _szid_ [...]
  • kiszib3 lugal-x-[...] [x?] 3(gesz'u) 6(gesz2) [...] x

    AI Translation

    ... via ...;

  • 3 ban2 8 ... .
  • under seal of Lugal-...; ...; 420 ...;

    Column 1'

    Sumerian

    e2 (d)nin-gal ad-da-kal-la szabra iti a2-ki-ti-ta iti ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti-bi iti 6(disz)-am3 mu us2-sa (d)i-[bi2-(d)suen]

    AI Translation

    the house of Ningal, Addakala, the household manager; from month "Akitu" to month "Festival of Mekigal," its month: 6 months, year after: "Ibbi-Suen."

    P139289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(u)# 6(asz)# 2(disz) sila3! 1(u) gin2 x [...]
  • iti# a2-ki-ti

  • 2(u)? 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 1(u) gin2 gesz-[...]
  • iti# ezem-(d)szul-gi

  • 8(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 [...]
  • iti szu-esz5-sza#

  • 2(u) 8(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3
  • iti# 1(disz)-ta#

    AI Translation
  • 46 gur 2 sila 10 shekels .
  • month "Akitu;"

  • 21? gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 10 shekels .
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 8 gur 2 barig 2 ban2 1 sila3 10 shekels .
  • month "shu'esha;"

  • 28 gur 4 barig 5 ban 4 1/2 sila3
  • 1 month,

    P139290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-x-_hi#_ [...] u-bar#-um# [...] ri#-mi-dingir _sal_-x-me [...] lu2-(d)inanna [...]-U-x-_ha_ [... (d)ba]-ba6-ta-lu2 dumu-ni# [...]-ga [...]-sza-us2-sa [...] amar-mu-sza

    AI Translation

    ... ... ... ... Rimi-ilum ... Lu-Inanna ...-U-ha ... Baba-talu, her son ... ... ... ... her son .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-zi-ri2 [... x]-ti-esz18-dar [... ur-(d)]sahar#-(d)ba-ba6 [... ki-na]-at-nu-nu [...] lugal#-uszur4 [... sza]-at-(d)en-lil2 [...]-ib2-gu-ul [...]-mi-ti [...]-_ni_ [...]-x-a [...]-_usz_

    AI Translation

    ...-ziri ... ...-ti-ishtar ... Ur-Shar-Baba ... Kinatnunu ... Lugal-ushur ... Shat-Enlil ...-ibgul ...-miti ...-ni ...-ush

    P139291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) (d)szul-gi
  • 1(barig) (d)szu-(d)suen
  • 3(ban2) (d)nin-hur-sag
  • 1(ban2)#? [...]
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Shulgi
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-Suen
  • 3 ban2: Ninhursag,
  • 1 ban2 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) al-[...]
  • 1(ban2) ku3 _asz# asz#_ [x]
  • 5(disz) sila3 _ni_ u3#? x
  • sze-ba iti ezem-an-na u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2 silver, ...,
  • 5 sila3 ...
  • barley rations, month "Festival of An," 10th day;

    P139292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) gin2! la2! 1/2(disz)! sze! si#?-ni#-tum ku3-babbar
  • si#?-bu-ru-um-ka-am3! _ka_-a-_szesz#_ x x x x [...]

    AI Translation
  • 5 1/2 shekels less 1/2 grains, the shinitum-measure, silver;
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x x u4 2(u) 2(disz)-kam mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 nibru(ki) uri5(ki)-ma bad3-gal-bi mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ... ... 22nd day, year after: "Ibbi-Suen, king of Ur, Nippur and Ur, its great wall erected," year after that.

    P139293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu#-ni-tum#? szu ba-an-ti tukum#-bi

    AI Translation

    ... received. If

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-hu-la-ur-ta
  • iti x-_sar#_?-me? x x ba _an_ x

    AI Translation
  • 1 Ahulurta,
  • month: "...," ...;

    P139294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    al#-ak# nig2#-gul#-[ak] a-sza3 edin gir2#-su#[(ki)]

    AI Translation

    ..., ..., field of the steppe of Girsu,

    Reverse

    Sumerian

    [...]-gu4-x-[...] i3-gal2 sze-bi 6(asz)! [...]

    AI Translation

    ... are here; its barley: 6 gur .

    P139295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    iti# ezem-an-na u4 1(u)#? la2 1(disz) ba-zal-la ki mu#-ra-ka

    AI Translation

    month "Festival of An," 9th day passed, from the year "Mura."

    Reverse

    Sumerian

    ba-a-sze#-[x]-_ne_-sza a2 ag2-ga2 ur-dingir-ra-ke4 [im]-ma-an-bala

    AI Translation

    ... Ur-dingira has sworn by the name of .

    Left

    Sumerian

    [...] e2# (gesz)gigir-ka

    AI Translation

    ... of the house of the chariot;

    P139296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] x du6# e2# x [...] i3# szu ba-re ki szu-ma-ma-ta x-[...] szu ba-an-ti#

    AI Translation

    ... the house ... he took oil; from Shu-Mama ... he received it;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-ku3-gu7# [...] x [...]

    AI Translation

    month "Gazelle feast," ... .

    P139297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 7(asz) 4(barig) 2(disz) [...]
  • sza3 im 1(disz)-kam

  • 1(gesz2)? 3(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2)
  • [sza3] im 2(disz)-kam

  • 1(asz) 2(barig) sza3 im 3(disz)!-kam
  • 1(asz)? 4(ban2) sza3 im 4(disz)-[kam]
  • AI Translation
  • 147 gur 4 barig 2 .
  • in the 1st gur of barley,

  • 96 gur 1 barig 2 ban2
  • 2nd tablet;

  • 1 gur 2 barig, in the 3rd im-gallon,
  • 1 gur 4 ban2 in the 4th sila3;
  • Reverse

    Sumerian

    [...] 2(barig) sza3 im 5(disz)-[kam]

  • 7(gesz2)# 1(u) 9(asz) 3(gesz2) 2(u) [...] 7(asz)
  • AI Translation

    ... 2 barig, in the 5th im-seah;

  • 169, 147 ...
  • P139298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ki x u3# sa2-du11 sze-_ig_-ru-um-sze3

    AI Translation

    ... and the regular offerings for the barley-reeds,

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz)# im-_ka#_
  • zi-sze3 (d)nanna-dalla

    AI Translation
  • 8 ...,
  • to the life of Nanna-dalla,

    P139299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(disz) [...] [... tu]-ra#-am-i3-li2# [...]-x-(d)suen [... (d)]suen#-nu#-ri [...] da#-ri2#-sza [...] sza#-at-er3-ra [...] la-ma-za-tum [...]-_en_-x

    AI Translation

    ... 4 ... Turam-ili ...-Sîn ... Sîn-nuri ... her eternal ... Shat-Erra ... Lamazatum ...-EN-.

    Reverse

    Sumerian

    [...] ba x [...] [...] ba [...] x x [...] _mi_ x [...] x x

    AI Translation

    P139300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gur 1/2(disz) sila3 ninda _ab_ [u4 n]-kam u4 1(u)#-sze3 [n] 1(u) 4(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 [...]

    AI Translation

    n gur 1/2 sila3 AB-bread, for n days, for 10 days, n 14 gur 4 ban2 5 sila3 .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x [...] x ra [...] [... szal]-le szita#? a-na [...] mu-na i3-in-pa3 [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... he named it .

    P139301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian
  • 5(disz)? [...]
  • AI Translation
  • 5? ...,
  • Column 2'

    Sumerian
  • 1(disz)#? ma2 3(u) gur al-su-a 1(disz)
  • du6#?-ezem(ki) [n] 2(disz) ma2 2(u) gur gub-ba [n] 1(disz) ma2 4(u) gur al-su-a ki lu2-(d)en-lil2-la2 [x?]

    AI Translation
  • 1 boat of 30 gur, ...;
  • Du-ezem; n 2 barges of 20 gur stationed; n 1 barge of 40 gur, ..., from Lu-Enlila;

    P139302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...]-ama-na [...] (munus)|_ama-gan_|-na [...]

    AI Translation

    ... his mother ... his daughter .

    P139303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x [...]-a-_ne_ [...] [...]-x-gi-isz-ti [... (gesz)]kiri6 gesztin-na# [(gesz)kiri6 ha]-asz-hu-ri#(ki) [...] ur#-(d)bil4#-ga-mes [(gesz)]kiri6-bi x-na [...] x ur#?-ti-ra-[asz2]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... vineyard, vineyard of Hashhuri, ... Ur-Bilgames, its vineyard ... Ur-tirash,

    Reverse

    Sumerian

    [...]-x ra2-gaba [...]-x sagi [(gesz)]kiri6-bi nu-gid2 [...]-_im#_?-_nig2_-bi nu-ak [...]-x-us2 [...]

    AI Translation

    ... the messenger ... the cupbearer ... its garden is not long ... its garden is not cultivated ... .

    P139304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] 2/3(disz) [...] 1(u) 2/3(disz) ma-na [...] gin2 2/3(disz) [al]-la-ha-ru-bi [...] 2(ban2) sila3 6(disz) gin2 [...] x gu4#? e-ri2-na [...] x

    AI Translation

    ... 2/3 ... 10 2/3 mana ... shekels 2/3 of allaharu-bi ... 2 ban2 sila3 6 shekels ... oxen .

    Column 2'

    Sumerian

    [...] _al_ ma2#? [...]

  • 2(disz) gurusz [...]
  • i7-de3 szu-luh#-ak# dub-sar du6-ur2#? dul3#? ur3-[ra] ugu2-a x [...] [...]

    AI Translation

    ... ... of a boat? .

  • 2 male laborers, ...,
  • The canal Shu-luhak, the scribe of Du'ur, the work of the roof, on the roof .

    P139305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x zabar [n] 7(asz) gu2 [x]-ra [zi?]-ga gu2#-ne-sag-ga2 e2# (d)nanna#

    AI Translation

    ... bronze, n talents ..., ..., Gunesaga, temple of Nanna,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x-luh zabar ma#-sa2-ab! mun-bi 1(ban2) x [...] x [...]-x [...] e2-ba-an [n] 1(asz)# gu2 [...] _ka_ [...]

    AI Translation

    ... ..., bronze baskets, its grain: 1 ban2 ... ... ... of the house ... 1 talent .

    P139306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _munus_-da ha-_ne_-me-a [x]-_szid#_?-kam

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    [...] [x]-hu-kam x-_lum_-igi-suhur

    AI Translation

    ... ... ...-lum-igishur

    P139308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) iti sze-sag11#-[ku5]
  • 1(u) 1(disz) iti masz-ku3-gu7#
  • 1(u) iti ses-da-gu7#
  • 1(u) la2 1(disz) iti ub-bi2(muszen)-gu7
  • 8(disz) iti ki-siki-(d)nin-a-zu#
  • 7(disz) iti ezem-(d)nin#-[a-zu]
  • 6(disz) iti a2-ki#-[ti]
  • AI Translation
  • 12th month, "Harvest,"
  • 11th month, mashku-feast;
  • 10 months, ...;
  • 9 months, ubbi-bird,
  • 8th month, "ki-siki of Ninazu,"
  • 7th month, "Festival of Ninazu,"
  • 6 months of Akitu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) iti# [ezem-(d)szul-gi] u3 iti [szu-esz-sza]
  • 4(disz) iti ezem#-[mah]
  • 3(disz) iti ezem-an#-na#
  • 2(disz) iti ezem-(d)me-ki-gal2
  • 1(disz) iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-ke4 us2-sa
  • AI Translation
  • 5 months: "Festival of Shulgi" and "Shuesha,"
  • 4 months of "Grand Festival,"
  • 3 months, "Festival of An,"
  • 2 months, "Festival of Mekigal,"
  • 1 extra month: "Festival of Mekigal," following;
  • P139309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...] ba-ri2-ga mu-kux(_du_)

  • 6(asz) 2(barig)? 1(ban2)#? 5(disz)#? 1/3(disz) sila3 gur ba-ri-ga2 zi#-[ga]
  • iti [sze]-sag11-ku5

  • 7(asz)# 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 1(u) gin2! gur! ba-ri2!-ga zi-ga
  • iti masz-da3-gu7 iri#? sa2#-du11# (d)nanna ba-ta

    AI Translation

    ... ... delivery;

  • 6 gur 2 barig 1 ban2 5? 1/3 sila3 booked out,
  • month "Harvest;"

  • 7 gur 4 barig 2 ban2 4 sila3 10 shekels, booked out;
  • month "Gazelle feast," "in the city," regular offerings of Nanna, received;

    Reverse

    Sumerian

    x _kin_ [x] 1(gesz2) 2(u) masz [x] x 1(gesz2) 3(u) u5 [x] 1(asz)? 2(barig) ki-siki [x] 4(gesz2) 1(u) x x nin [x] 1(gesz2) 2(u) 3(disz)? a2-ki x x x (d)szul n 3(gesz2) 3(u)? 6(disz)# szu-esz5 [x] 2(gesz2) 3(u) 1(disz) mah# [x] 4(disz) x x x x x [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... 210 goats ... 210 ewes ... 1 gur 2 barig wool, ... 420 ... queen ... 133 ... Shul n 166 shu-esh ... 121 great ... 4 .

    P139310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] uh3-bu-um u2#-hab2 sumun e2-ba-an [x]-bi 3(disz) ma-na [x]-bi# 1(gesz2) la2 1(disz) gin2 i3 _har_ x-[x]-um#-sze3

    AI Translation

    ... uhbuum plant, a seed of the house, its ...: 3 minas; its ...: 91 shekels oil, ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] mu [x](ki) x x-i3-li2 szu ba-ti [iti] szu-esz-sza mu# us2-sa [x]-_ku_ ba-du3

    AI Translation

    ... year: "...-ili received." Month: "shu'esha," year after: "... was erected."

    P139311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ugula dumu [x] ama nu2 zi

    AI Translation

    foreman: son of ..., mother of life;

    P139312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) [gu2] ar#? ma-na
  • a-ra2 1(disz)-kam lu2#-igi-sa6-sa6

  • 1(u) 1/2(disz) ma-na 1(u) gin2
  • lu2-sa6-x

  • 6(disz) 1/2(disz) ma-na
  • AI Translation
  • 31 talents of ... mina
  • 1st time, Lu-igisasa,

  • 10 1/2 mana 10 shekels
  • for Lu-sa...;

  • 6 1/2 mana
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-ga

  • 7(disz) ma-na
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(disz) ma-na
  • a#-ra2 2(disz)-kam du#?-u2 usz#-bar [x] x x [...]

    AI Translation

    for Lu-saga;

  • 7 minas
  • 1st time.

  • 3 minas
  • 2nd time, Du'u, weavers, .

    P139314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [iti] sze-il2-la mu x x x

    AI Translation

    month "Barley carried," year: "...."

    P139315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x i3-la2

    AI Translation

    ... he will pay.

    P139317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gi? [...] ki lugal-[...] giri3-i3-li2-[...]

    AI Translation

    reed ..., with Lugal-..., Giri-ili-...,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P139318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] e2-kiszib3-ba-ta usz-mu

    AI Translation

    from the sealed tablet house Ushmu

    P139319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ki ur-(d)dumu-zi-da-ta ur-(d)lamma

    AI Translation

    from Ur-Dumuzida Ur-Lamma

    P139321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x]-(d)suen dumu [...]-szi-sa10

    AI Translation

    ...-Suen, son of ...-shisa.

    P139322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • AI Translation
  • 4 ban2 5 sila3 .
  • P139325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na [...]
  • AI Translation
  • 1/2 mana ...
  • P139326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    for Ur-Shulpa'e;

    P139327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] gu [...] szu ba-an-ti

    AI Translation

    PN2 received from PN1 tot gur of barley;

    P139328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ki szu-(d)utu-ta ur-pu2-mun-na i3-[dab5]

    AI Translation

    Ur-pummuna accepted from Shu-Utu;

    P139329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] lugal [...]-ta [...] amar [...]-a-ta [...]-ki-in

    AI Translation

    ... the king ... from the ... of the calf ... from the ... .

    P139330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x x gur nig2-ru?-um?

    AI Translation

    ... gur, nigrum?;

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-(d)szul-gi? [...]

    AI Translation

    Puzur-Shulgi .

    P139331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] a-tu szu ba-ti

    AI Translation

    ... Atu received;

    P139332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    n ku6 suhur [...]-dingir-ra dub-sar szu ba-ti

    AI Translation

    n fish, subdivided into equal parts, ...-dingira, the scribe, received.

    P139333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] na4 la [...] gurum2 [...] e2 (d)[...] uszur2? (d)[...] giri3 ni-ba-ba di-ku5

    AI Translation

    ... stone not ... inspection ... temple of ... ushur temple of ... via Nibaba, the judge

    P139334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] nig2 [...] [...] ur-(d)ba-ba6 lu2 [...] [...]-hi lu2

    AI Translation

    ... ... Ur-Baba, man ... ... ... man

    P139336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ba-la-t,i3 lu2 azlag2 dumu er3-ra-nu-da _arad2_ (d)nanna

    AI Translation

    Balati, the azlag man, son of Erra-nuda, servant of Nanna.

    P139337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    giri3 ur-bara2-si-ga?-x giri3 nu-ur2-esz?-dar

    AI Translation

    via Ur-barasiga?; via Nur-Ishtar;

    P139338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    zi-ga [...]-ge na-gab2-tum ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation

    booked out of the account of ..., the nagabtum account, from Ur-Shush-Baba;

    P139339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 2(u)? szah2 [...] tur [...]-da mu-kux(_du_)

    AI Translation

    ... 20 pigeons, ... small ... delivery;

    P139340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu-ri-a-na-[...]

    AI Translation

    ...,

    P139341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    giri3 en?-[...]

    AI Translation

    via En-...;

    P139342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    nig2-ka9 ak gu2 ma-na x-a mu-kux(_du_)

    AI Translation

    account of ... mana, delivery;

    P139343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ma-na [...] szu ba-[ti] [...] x a-ra2

    AI Translation

    ... minas ... received .

    P139344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti szu-numun mu x x x

    AI Translation

    month "Sowing," year: "...."

    P139345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ugu2-a ga2-ga2 lu2 azlag2 [...] giri3 ha-ba-lu5-ge2

    AI Translation

    on the road to the ..., via Habaluge;

    P139346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)szul-gi-ra [...]

    AI Translation

    Ur-Shulgi ...

    P139347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna-mu-[...]

    AI Translation

    for Nanna-mu-...;

    P139348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P139349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] mu [...]

  • 4(disz) gi [...]
  • nig2-dag? [...] ur-(d)[...] szu ba-an-ti

    AI Translation

    ... year ...

  • 4 reeds ...,
  • ... Ur-... received.

    P139350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] gu3-de2-sze3 [x]-(d)szul-gi-ra szu ba-an-ti giri3? (d)nin-mug [...] [...] ku6 gu7? [...]

    AI Translation

    to Gude, ...-Shulgi received; via Ninmug; ... fish, .

    P139351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x-kam us2 mu [...] giri3? [...] ur-(d)szul-gi-[ra] szu ba-an-ti giri3 ur-(d)nin-[...]

    AI Translation

    ... ... year: "... via Ur-Shulgi" received; via Ur-Nin-.

    P139352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] gur? du [...] gi4-a mu-kux(_du_) lu2-(d)nin-isin2?(si)-na i3-dab5

    AI Translation

    ... gur? ... delivered, Lu-Ninisina accepted;

    P139353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • a-a-[...]-szu

  • 1(disz) lu2-sukkal
  • iti a2-ki-ti

  • 1(disz) mu (d)szul-gi [...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • PN

  • 1: Lu-sukkal,
  • month "Akitu;"

  • 1 year: "Shulgi .
  • P139354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P139355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu lu2-nin-ga2-ka

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Lu-ninga.

    P139356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] lu2-(d)nanna

    AI Translation

    ... Lu-Nanna;

    P139357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti u5-bi2(muszen)-gu7-ta iti ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti-bi 9(disz)-am3

    AI Translation

    from month "Ubi-feast" to month "Festival of Mekigal," its monthly ration: 9;

    P139358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szu-ku8-bu-um dub-sar _arad2_ (d)nanna

    AI Translation

    Shukubuum, scribe, servant of Nanna.

    P139359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna-dalla lu2-sukkal ab?-[...]

    AI Translation

    Nanna-dalla, the messenger .

    P139360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ur-(d)szul-gi szu ba-ti giri3 ur-(d)nin-mug

    AI Translation

    ... Ur-Shulgi received; via Ur-Ninmug;

    P139361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king.

    P139362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ur-(d)szul-gi-ra szu ba-ti

    AI Translation

    ... Ur-Shulgi received;

    P139366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szu ba-ti

    AI Translation

    PN2 received from PN1 tot silver;

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-bi2-du11 dub-sar dumu bu3-lu5-lu5

    AI Translation

    Nanna-bidu, scribe, son of Bululu.

    P139367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    gin2 igi da?-[...] igi |_pu3-sza_|-[...] igi i3-li2-ge6?-[...] u3 igi lu2-(d)iszkur

    AI Translation

    in shekels before Da-...; before Pusha-...; before Ili-ge6-... and before Lu-Adad;

    P139369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu-kux(_du_)

    AI Translation

    delivery;

    P139370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] szu ba-an-ti [...] (d)szu-(d)suen [...] [...]-ti szabra

    AI Translation

    PN2 received ... Shu-Suen ... PN2 was the household manager.

    P139371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    e2-esz3-[...] ezem 3(disz) [...] ki lugal-u3-[...] zi-ga ki esz3-[...]

    AI Translation

    House of the E'esh ... Festival of 3 ..., with Lugal-u... booked out, with House of the E'esh ...,

    P139374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] mu-kux(_du_) didli [...] [...]-ga2 ka-ba [...] (d)nanna [...]-du

    AI Translation

    delivery of the whole ... ... ... ... ... Nanna .

    P139375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] lu2-(d)nanna szu ba-ti szusz3

    AI Translation

    ... Lu-Nanna received; cattle manager;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nanna dub-sar dumu lu2-(d)igi-ma-sze3

    AI Translation

    for Lu-Nanna, scribe, son of Lu-igima;

    P139376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ki szu-(d)nin-szubur dam-gar3-ta nig2-sa10-ma-ta ba-zi

    AI Translation

    ... from Shu-Ninshubur, the merchant, for goods purchased;

    P139377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)utu-bar-ra

    AI Translation

    for Utubara;

    P139379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ki (d)inanna-ka-ta lu2-(d)nin-isin2?(si)-na szu ba-ti giri3 na-silim dub-sar

    AI Translation

    ... from Inanna did Lu-Nininsina receive; via Nasilim, the scribe.

    P139380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu _arad2_-(d)nanna

    AI Translation

    ..., scribe, son of Warad-Nanna.

    P139381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    iti x x x mu x x x

    AI Translation

    month "...," year: "...."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu lu2-nin-ga2-ka

    AI Translation

    ..., scribe, son of Lu-ninga.

    P139382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu sa2-du11 [...] esz3 didli [...] [...] na-mur-i3-li2

    AI Translation

    year: "The regular offerings ... the shrine of the complete ... Namur-ili."

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti kiszib3 (d)nanna-dalla

    AI Translation

    received; under seal of Nanna-dalla;

    P139385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) e2? szid? [...]
  • ba-an-[...] ki ur-(d)hendur-sag-ta

    AI Translation
  • 30 ... houses,
  • PN2 received from Ur-Hendursag

    P139386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) _ha_? [...]-na
  • ka? dam dumu na-[...] lu2-(d)[...] ezem?

    AI Translation
  • 1 ...-na,
  • KA?, wife of Na-..., Lu-..., festival?.

    P139388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ba-zi [...]

    AI Translation

    ... bazi;

    P139390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [...]
  • ki lugal-[...]

  • 8(disz) x
  • ki szabra [...] mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 2 ...,
  • from Lugal-...;

  • 8 ...,
  • from the household manager ... delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ki [...] iti [...] u4 [...] mu (d)i-bi2-[(d)suen] lugal [...] (d)nin-[...] e2 gi-[na-ab-tum] mu x [...]

    AI Translation

    from ... month ... day ... year: "Ibbi-Suen, king ... Nin-... the house of ginabtum," year: "... ."

    P139391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(barig) 3(ban2) sze [...]

  • 1(disz) [...] sze
  • sza3 _ka_-[...] 4(disz) [...] ga2 [...] a-sza3 [...]

    AI Translation

    ... 3 barig 3 ban2 barley .

  • 1 ... barley,
  • in ...; 4 ..., ...; field ...;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal uri5(ki)-ma-ke4 (d)en-lil2-le [me]-lam2-a-ni [kur-kur]-ra# bi2-in-dul4

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Enlil, his aura adorned all the lands."

    P139392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation

    under seal of Abbakala,

    P139393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti x x x mu x x x

    AI Translation

    month "...," year: "...."

    P139396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu gu3-de2-a

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Gudea.

    P139397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti x x x mu x x x

    AI Translation

    month "...," year: "...."

    P139398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ma [...]-ni [...]-ti [...]-ta [...] du [...]-ma

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1/2(disz) ma-na [...] ma-na szu ba-an-ti [...]-ta

    AI Translation

    ... 1/2 mana ... mana received, from .

    P139399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x sila3 1(u) gin2 [...] i3-gesz gur lugal-ka? [...] dub-sar [...]-kam

    AI Translation

    ... sila3 10 shekels ... oil, gur of the king? ..., the scribe .

    P139400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    tug2 guz-za tug2 du lu2-usz-gi-na nig2-esz3 gesztu nig2-esz3 gesztu us2 [...]

    AI Translation

    guz-za garment, garment made of lu-ush-gina, nig-esh-gift, nig-esh-gift, ... .

    P139402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    |_szu_+_lagab_| 3(u) [...] |_szu_+_lagab_| 9(disz) sila4 |_szu_+_lagab_| 2(u) 9(disz) [...]

  • 4(gesz2) 8(disz) [...]
  • zi-ga-am3 nig2-ka9 ak

    AI Translation

    ...; 9 lambs; 29 ...;

  • 188 ...,
  • booked out, account of the ...;

    P139403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] nanna-ba-zi [...] [...]-a-da-nir? [...] (d)amar-(d)suen zi [...] [...] gin2 (d)nanna-sze3

    AI Translation

    ... Nanna-bazi ... ... ... Amar-Suen ... ... ... to Nanna

    P139404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] har-har alan [...] dumu me-(d)iszkur [...]-ad-da zi-ga [...] 2(barig) 1(ban2)? [...] iti x x x [...] guru7 [...]

    AI Translation

    ... harhar statue, statue of ... son of Me-Adda, ... booked out; ... 2 barig 1 ban2? ... month: "...," ... granary .

    P139405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) gur
  • mu-kux(_du_) [...] sze-bi? [...]-ni

    AI Translation
  • 5 ban2 barley,
  • delivery ..., its barley .

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[...] dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of Lu-girizal.

    P139406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ki? [...]-na-ta lu2-sa6-sa6 iti? [...]

    AI Translation

    from ... Lu-sasa; month: "...,"

    P139408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sa2-du11 [...] i3 [...]

    AI Translation

    regular offerings ... oil .

    P139409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) [...]
  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) x ur-(d)suen
  • a-sza3 _ne_-[...] nu-banda3 szu-ma-ma

  • 4(gesz2) 5(asz) 3(barig) 3(ban2) [...]
  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) [...]
  • _arad2_-mu [...]

  • 4(gesz2) 2(asz) 4(barig) 3(disz) 1/3(disz) sila3 [...]
  • 7(asz) 4(barig) [...]
  • a-ki-a [...]

    AI Translation
  • 15 ...
  • 92 gur 2 barig 4 ban2 ... Ur-Suen
  • field ..., overseer: Shu-Mama;

  • 255 gur 3 barig 3 ban2 .
  • 2 gur 3 barig 2 ban2 .
  • ARADmu ...

  • 142 gur 4 barig 3 1/3 sila3 .
  • 7 gur 4 barig .
  • P139410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-sze3-nun-[...] da-a-[a] dumu? ti-[...]

    AI Translation

    Ur-Shenun-..., Dada, son? of Ti-.

    Seal 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen

    AI Translation

    Ibbi-Suen

    P139411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ki ku3-(d)nanna [...] (d)nanna-dalla dub-sar-e ba-an-gid2?

    AI Translation

    Nanna-dalla, the scribe, has contracted and bought from Ku-Nanna .

    P139412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    nig2-ka9 ak lu2-dingir-ra

    AI Translation

    account of Lu-dingira;

    P139414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sa2-du11 dingir esz3 didli ki _arad2_-(d)nanna giri3 ur-nigar(gar)

    AI Translation

    regular offerings of the god, shrine of the whole, with ARAD-Nanna, via Ur-nigar;

    P139415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    nig2-ka9 [ak]

    AI Translation

    account

    P139416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)nin-gal

    AI Translation

    for Ur-Ningal;

    P139417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nanna

    AI Translation

    for Nanna;

    P139418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] sze szuku? [...] ur-(d)[...] [...] 5(disz) sila3 [...] ga gu7 [...] [...] 2(ban2) 7(disz) sila3

    AI Translation

    ... barley rations ... Ur-... 5 sila3 ... emmer, ... 2 ban2 7 sila3

    P139419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    en-ne2-ma-ad

    AI Translation

    for Ennemad;

    P139420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    ..., son of Sheshkalla.

    Reverse

    Sumerian

    [x-(d)]nin-gubalag ugula lugal-ezem ur-(d)nanna [... (d)]szul-gi-mi-szar [...]-gar3

    AI Translation

    ...-Ningubalag, foreman: Lugal-ezem; Ur-Nanna; ... Shulgi-mishar .

    P139421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nansze

    AI Translation

    for Nanshe;

    P139422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ki lum-ma-ta giri3 i3-li2-sa6-[...]

    AI Translation

    from Lumma, via Ili-sa-...;

    P139423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) ma-na szu-x
  • (e2)-kiszib3-ba-ka ba-an-kux(_kwu636_)

    AI Translation
  • 24 mana, ...;
  • brought into the sealed house.

    P139424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)szul-gi-ra szu ba-ti giri3 lugal-dumu-zi [...]

    AI Translation

    Ur-Shulgi received; via Lugal-dumuzi; .

    P139425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba-ta du11-ga-zi-da szu ba-ti

    AI Translation

    from the sealed house Dugazida received;

    P139426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x-(d)nin-gal ugula i3 sur-sur mu-kux(_du_)

    AI Translation

    ...-Ningal, foreman of oil of sursur, delivery;

    P139427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) [sila3 ...]
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 5/6(disz) [...]
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 1(barig) 5(disz) iti ezem-(d)nin-a-[zu]
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 .
  • 14 gur 2 barig 1 ban2 5/6 .
  • month: "ki-siki of Ninazu;"

  • 60 litres of barley 5 units for the month "Festival of Ninazu"
  • P139429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti _ka_? ba-zi

    AI Translation

    month: "...,"

    P139430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] sze mu [...]

    AI Translation

    ... barley ...

    P139431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-da-lal3 [...] 5(disz)? ur-(d)iszkur [...] us2 e2-kiszib3-ba-ka

    AI Translation

    ...-dalal ... 5? ? Ur-Adda ... the length of the sealed house

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu lu2-nin-ga2-ka

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Lu-ninga.

    P139432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gesztin had2 [...]-se3-ga [...]

    AI Translation

    ... wine ... .

    Reverse

    Sumerian

    mu? gesz [...]

    AI Translation

    P139433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti x x x ba-zi

    AI Translation

    month "...," eponym year of ...;

    P139434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] a-ra2 1(u) 2(disz) [...] gar 3(disz) [...] 4(disz) [...] du 1(u)? [...]

    AI Translation

    ... times 12 ... 3 ... 4 ... 10 .

    P139435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-inim-[...]

    AI Translation

    Lugal-inim-...

    P139436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ur-[...]
  • 1(asz) 1(barig) lu2-(d)ba-[ba6 ...]
  • _sig7_-a 1(asz) 5(ban2) ur-(d)[...]

  • 1(asz) 3(ban2) _arad2_-[...]
  • [...] 3(ban2) ku3-[...]

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig Ur-...,
  • 1 gur 1 barig Lu-Baba .
  • ..., 1 gur 5 ban2 Ur-...,

  • 1 gur 3 ban2 ARAD-...,
  • ... 3 ban2 of ... silver

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba [...]

    AI Translation

    ... barley

    P139439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-zi _arad2_-(d)nanna x an-ne2?

    AI Translation

    ..., ARAD-Nanna, ... of An.

    P139442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szesz-szesz-mu

  • 2(u) ma2-a si
  • sza3 nibru[(ki)] giri3 szesz-szesz-mu [...]

    AI Translation

    Shesh-shumu;

  • 20 barges,
  • in Nippur, via Shesh-shumu ...;

    P139443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-dam-[...] mu (d)szul-gi-[...] e2-kiszib3-ba-ta ur-(d)szul-[...]

    AI Translation

    from the account of Ama-..., year: "Shulgi-...," from the sealed tablet house, Ur-Shul-.

    Reverse

    Sumerian

    [...] _an_ [...]

    AI Translation

    P139444: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba

    AI Translation

    Basket-of-tablets:

    Human

    Basket-of-tablets:

    P139445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz)? _ni 1_(disz)? [...]
  • [...]-ni 1(disz)? la2 4(disz) [...] diri 4(disz) mu [...] |_szu_+_lagab_| 3(gesz2) 6(disz) mu (d)i-bi2-[(d)suen] |_szu_+_lagab_| |_szu_+_lagab_| szum (d)_en_-[...] la2-ia3 1(u) 4(disz) mu [...] [...] 3(disz)? 1(disz) ba [...]

    AI Translation
  • 1? mana wool for ...,
  • ... 1? less 4 ... extra 4 years ... ... 66 years Ibbi-Suen ... ... deficit: 14 years ... 3? 1 year .

    P139446: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] u3-na-a-du11 ma-ma aga3-us2 sze-ba-ta i3-ba x x

    AI Translation

    ... he will tell to him, "Mama, the agrig, from barley rations .

    P139448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mar-tu-ke4-ne mu-kux(_du_) e2-udu-niga-sze3

    AI Translation

    for the Amorite merchants, delivery to the sheep-pen;

    P139449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] (d)szu-(d)suen [...]-bi lugal [...]-nun szu-ku6 [...]-ta mu x-ba

    AI Translation

    ... Shu-Suen ... its king ... the fisherman from the fishery ... year: "... ."

    P139450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu3-de2

    AI Translation

    a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba (d)nin-[...]-e-gar-ra-ta [...] (d)szul-gi

    AI Translation

    from the sealed house of Nin-...-egara ... Shulgi

    P139451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    ka-sa6-sa6

    AI Translation

    a kind of profession

    P139452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a? [...] am3 [...] i [...] gu2-ne-sag-ga2

    AI Translation

    ... water ... ... ... of Gunesaga.

    Reverse

    Sumerian

    i3-ba [...]-zi-ir dumu gu2?-e2-aga?-ka siki [...]

    AI Translation

    ...-zir, son of Gu-Eaga?, wool .

    P139453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-du [...]-dingir-ra u3 [...]-a-a-ta

    AI Translation

    ... from ...-dingira and ...-aya

    P139454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 2(u) ma-na [...] [...] nu-ur2-szuruppak(ki)

  • 1(u) 3(asz) gu2 ur-sa6-sa6
  • AI Translation

    ... 20 minas ... Nur-Shuruppak

  • 13 talents of Ur-sasa,
  • P139455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na [...]
  • nig2-gu3-de2 [...] ki pi5-sza-hi-dingir-ta ur-(d)szul-gi szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mina ...,
  • ... from Pishahi-ilum Ur-Shulgi received;

    P139456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) ba-la-t,i3 2(u) 5(disz) ib-ni-[...]
  • [...] 4(disz) ka-sa6 [...] [...] 6(disz) [...]

    AI Translation
  • 35 balati, 25 ibni-...,
  • ... 4 kasa6 ... 6 .

    P139457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    u3 en-am

    AI Translation

    and Enam;

    P139458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-da-mu [...]-dim2 [...]

    AI Translation

    ...-damu ... .

    P139459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x e2 sza3 e2? [...]-ka [...] a-ra2 [...]

    AI Translation

    ... the house inside the house ... ... for .

    P139460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [...]
  • [...] (gesz)gigir? szabra [...]-ta

    AI Translation
  • 2 ...,
  • ... chariot? of the household manager from .

    Reverse

    Sumerian

    [...] ma2 en [...]-ka

    AI Translation

    ... of the boat of the lord .

    P139461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)[...] lugal-dumu-gi7 [...] dumu la-ak-nu-[...] [...] a-hu-ba-qar

    AI Translation

    Ur-... Lugal-dumu-gi ... son of Laknu-... Ahu-baqar

    Reverse

    Sumerian

    [...]-isz-ti-gal [...] ba-a-ga-a [...] 2(disz) hu zi [...] [...] a _asz_ [...] |_pu3-sza_|-[...] _arad2_-(d)[...]

    AI Translation

    ...-ishtigal ... ... ... 2 ... ... ... ... ... Warad-.

    P139462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] gu-la [...]-e-ne szu-ku8-bu-um dub-sar [...]-sze3 dub-sar i3-dab5 giri3 ur-(d)nanna dub-sar

    AI Translation

    ... the great ... of ... Shukubuum, the scribe, to ... he took the scribe, via Ur-Nanna, the scribe.

    P139463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-da?-du x _ku_ bi? [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[...] szu ba-an-ti

    AI Translation

    Lu-Nin-... received;

    P139464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) ur-(d)[...]
  • 1(ban2) lu2-ma2-gur8-re
  • 4(ban2) a-bu-um-dingir dumu [...]
  • 5(ban2) (d)nanna-kam dumu sza
  • [...] lu2-(d)_en_-[...] [...] a-a-lu2-du10 [...] lu2-kar-zi-da

    AI Translation
  • 5 ban2 Ur-...,
  • 1 ban2: Lu-magure,
  • 4 ban2: Abum-ilum, son of ...;
  • 5 ban2: Nanna-kam, son of
  • ... Lu-Bel-... ... Ayaludu ... Lu-karzida

    Reverse

    Sumerian

    (d)nanna [...] _an_ [...]

    AI Translation

    For Nanna ... .

    P139465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sila3 gur

    AI Translation

    1 gur of barley

    P139466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ur-(d)[...] [...] tab?-ba? [...] sza-at-[...] [...]-esz18-dar dumu [...] [...]-(d)suen dumu [...] sza-at-sza-esz18-dar [...]-da

  • 3(ban2)
  • AI Translation

    ... Ur-... ... tabba ... Shat-... ...-Ishtar, son of ... ...-Suen, son of ... Shat-Ishtar .

  • 3 ban2
  • P139467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] (d)nanna [...] [...] (d)nin-mug? [...] (d)nin-[...] [...] (d)szul-[...] u4 1(disz)-ta

    AI Translation

    ... Nanna ... Ninmug ... Nin-... ... Shul-... 1st day,

    P139468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    nin-ti balag? [...] en-na-ta [...]-sza3 (d)nin-sun2 [...]

    AI Translation

    Ninti, the balag-priestess?, from the en-na-house ... Ninsun .

    P139469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ki [...]
  • 1(disz) ki sze [...]
  • 2(disz) ki [...]
  • 4(disz) ki ur-ku3-nun-[na ...]
  • mu [...] (d)nin-gir2-[...]

  • 3(disz) ki ur-engar-_ku_ lu2-[...]
  • 3(disz) ki nig2-(d)ba-ba6 ah?-sze3
  • 1(disz) ki ku3-(d)nanna
  • dub-sar [...]-ta

  • 1(disz) ki lu2-usz-[...]-szi
  • [...] ki ib-ni-(d)suen [...]

    AI Translation
  • 1 ...
  • 1 ... barley,
  • 2 ...
  • 4 ... from Ur-kununa .
  • year: "... Ningir-...."

  • 3 mana wool for Ur-engar-ku and Lu-...;
  • 3 mana wool for Nig-Baba, for Ah?;
  • 1 with Ku-Nanna,
  • scribe, from .

  • 1 with Lu-ush-...shi,
  • ... with Ibni-Sîn .

    P139470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-[...] lu2-(d)[...] ugula geme2-[...] szu ba-ti

    AI Translation

    Ur-..., Lu-..., foreman: Geme-..., received.

    P139471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-ti [...] ur-(d)[...] [...] (d)szara2 [...] [...] (d)nin-a-zu [...] in-gur

    AI Translation

    ... Ur-... ... Shara ... Ninazu ... he has paid.

    P139472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-bi x [... e2]-gal-la ku4?-ra ki lugal-sze3 zi-ga ki nam-zi-tar-ra-ta [...]

    AI Translation

    ... ... entered the palace, booked out from the account of Namzitara .

    P139473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta mu a-mur-(d)[...] giri3 lugal-nam-tar-re dub-sar

    AI Translation

    from Ur-Ningeshzida; year: "Amur-...," via Lugal-namtarre, the scribe.

    P139474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-(d)utu [...] szu-esz18-dar-ta [...] gi4-ne szu ba-an-ti

    AI Translation

    PN2 received from Shu-Ishtar ... he will measure out the remaining amount.

    P139475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    in-da-gal2 su-su-da [...] mu lugal-bi in-pa3

    AI Translation

    he has ...; he has sworn by the name of the king.

    P139476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ki ur-(d)da-mu-ta kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation

    ... from Ur-Damu, under seal of Abbakalla;

    P139477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ba-an-de2 [...] kasz ge6 du bala-bala-e-de3 e2 (d)nanna-sze3

    AI Translation

    ... he poured ..., he poured ... beer all night, he poured it into the temple of Nanna.

    P139478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] szu [...] [...] 2(ban2) 5(disz) sila3 [...] (d)suen [...] 2(ban2) 5(disz) szu-er3-ra [...] 3(ban2) a-x-ka [...] 1(ban2) 5(disz) x x

    AI Translation

    ... ... 2 ban2 5 sila3 ... Suen ... 2 ban2 5 shu-erra ... 3 ban2 ... ... 1 ban2 5 .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x 2(barig) 3(ban2) [...] i3-ba da?-bad3-da-ka [...] szu-esz18-dar giri3?

    AI Translation

    ... 2 barig 3 ban2 ..., its oil: Da-badda ... Shu-Ishtar, via?

    P139479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-me [...] (d)inanna [...] kiszib3-ba sza3 iri-na [...]-na-we-er [...]-da-da

    AI Translation

    ... ... Inanna ... sealed tablet in the city ...-nawer ...-da

    P139480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) [...]
  • sze-bi [...] sza3-gal [...] u3 lu2-[...] iti masz2-ku3-[gu7 ...] [...] 3(disz) sze-bi [...]

  • 1(asz) 1(barig) [...]
  • [...] gal [...] zi-ga [...] sza3-bi [...] mu-ni [...]

    AI Translation
  • 35 ...,
  • its barley: ...; the groats ... and Lu-...; month: "Gazelle feast," ...; 3 grains: ...;

  • 1 gur 1 barig ...,
  • ... great ... booked out ... whose heart ... his name .

    P139481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 lugal-i3?-[...]
  • [...] (d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 sila3: Lugal-i...,
  • ... Shulgi

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 (d)gu-la
  • AI Translation
  • 2 sila3 for Gula,
  • P139482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) [...] ki lu2 didli-ne-ta

    AI Translation

    delivery of ..., from the single man;

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-(d)nanna

    AI Translation

    for Warad-Nanna;

    P139483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    sze-ba [...] szu ba-ti giri3 ur-(d)nin-[...]

    AI Translation

    barley rations ... received, via Ur-Nin-...;

    P139484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba x x x (d)nanna

    AI Translation

    House of Seals, ... of Nanna.

    P139485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze [n] gur [n] 2(ban2) sze ki i-tu-a [...]

    AI Translation

    ... barley, ... gur, ... 2 ban2 barley from Itua .

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-u2-gu-ur szu ba-ti a-na e2 tum?-ma?-al

    AI Translation

    Puzur-ugaur received; to the house Tummal?;

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-[...] aga3#?-us2 lugal? [dumu sza-al-mah]

    AI Translation

    Puzur-..., ... of the king, son of Shalmah.

    P139486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x ninda? gur (d)nin-szubur-[...] [...]-hu-hu-sze3 [...]-bi nu-ub-la?

    AI Translation

    ... gur bread for Ninshubur ...

    P139487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] nam? (d)nin-ki? [...] [...] 4(disz) 1/3(disz) sar [...] hi-a

    AI Translation

    ... nam? of Ninki? ... 4 1/3 sar .

    P139488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ki lu2-gi-na-ta a-a-kal-la szu ba-ti mu us2-sa gu-za masz? ba-dim2

    AI Translation

    ... from Lugina Ayakalla received; year following: "The throne of the goat was fashioned."

    P139489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-ti [...]-di [...] uri5(ki)

    AI Translation

    ... ... Ur

    P139490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(u) 3(disz) nun? lu2 mun-ne (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    ... 33 princes, the privileged one of Ningirsu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti

    AI Translation

    received from PN1 tot gur of barley;

    P139491: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szu-ku8-bu-um u3-na-a-du11 ur3!-re-ba-ab-du7 [...]

    AI Translation

    Shukubum says: "I will ... Ur-rabdu .

    P139492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] e2-kiszib3-ba-ta ur-(d)[...] szu ba-an-ti

    AI Translation

    from the sealed tablet of Ur-... received;

    P139493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)nin-sun2 dub-sar dumu a-bu-du10

    AI Translation

    Ur-Ninsun, scribe, son of Abudu.

    P139494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ba-la-t,i3 lu2 azlag2# szu ba-an-ti

    AI Translation

    he has paid; the man who was not a slave has received it.

    Seal 1

    Sumerian

    ba-la-t,i3 lu2 azlag2 dumu er3-ra-nu-da _arad2_ (d)nanna

    AI Translation

    Balati, the azlag man, son of Erra-nuda, servant of Nanna.

    P139495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-du10-ga-mu i3-dab5

    AI Translation

    Lu-dugamu accepted;

    P139498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)nanna (d)nanna

    AI Translation

    For Nanna, for Nanna.

    Reverse

    Sumerian

    [...] balag? (d)nanna

    AI Translation

    ... harp song of Nanna

    P139499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • [...] szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • PN2 received from PN1 tot silver;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Lugal-.

    P139500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) [sila3 i3-nun du10-ga a]-ra2# 6(disz)
  • 6(disz) 1/2(disz) sila3 i3-[nun] du10#-ga gesz a-ra2 [...]
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun du10-ga gesz a-ra2 3(disz)
  • [n] 1/2(disz) sila3 i3-nun du10-ga [n] 1/3(disz) sila3 i3-gesz du10-ga [n] 1(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 i3-nun [n] 1(ban2) 7(disz) sila3 x x [n] 2(ban2) 8(disz) sila3 zu2#-lum

  • 4(disz) 1/2(disz) sila3 mun#?-gazi
  • 2(ban2) ga#-ar3
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 (gesz)haszhur [x]
  • 1(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gesztin had2#
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 (gesz)ge6-par4
  • 9(disz) 3(disz) gin2? (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • egir6 nig2-ka9 e2 lugal-ma2-gur8-re ba-ak-a-ta iti ezem-an-na u3 iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu# en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3 [n] sila3# i3-nun du10-ga gesz a-ra2 3(disz) [n] 1/2(disz) sila3 i3-gesz du10-ga gesz a-ra2 3(disz) [n] 1(disz) sila3# i3#-nun du10-ga#

    AI Translation
  • 2 sila3 of good butter oil for 6 days,
  • 6 1/2 sila3 of good butter oil, for the ... of .
  • 1 1/2 sila3 of good butter oil, for 3 times,
  • n 1/2 sila3 good butter oil, n 1/3 sila3 good oil, n 1 ban2 2 1/3 sila3 butter oil, n 1 ban2 7 sila3 ..., n 2 ban2 8 sila3 dates,

  • 4 1/2 sila3 of ...-seeds,
  • 2 ban2 of emmer,
  • 1 ban2 6 sila3 dates,
  • 1 ban2 2 1/3 sila3 of raisins,
  • 1 ban2 2 sila3 of fig-tree,
  • 9 3 shekels of fig-tree, ...;
  • after the account of the house of Lugal-magure was deposited, from month "Festival of An" to month "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen," n sila3 fine oil, 3 liters n 1/2 sila3 fine oil, 3 liters n 1 sila3 fine oil,

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 2(barig) 5(ban2) 7(disz)# sila3 1(u) gin2 x x
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 [...] 1(disz) gin2 i3-[x] gur
  • 1(u) 4(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum gur
  • 1(asz) ga#-ar3 gur
  • 2(barig) 2(disz) [sila3] (gesz)haszhur had2
  • 5(ban2) 8(disz) [sila3] (gesz)gesztin# had2
  • 1(ban2) 2(disz) [sila3] gesz# x
  • 1(barig) 5(disz) [sila3] (gesz)ge6#-[par4]
  • 1(gesz2)? [n] _u2_ (gesz)pesz3 sze-[er]-gu
  • 7(gesz2)#? 5(u)#? (gesz)|_ur2_x(_a-na_)|# ninda# us2
  • mu# (d#)i#-bi2#-(d#)suen# lugal# uri5#(ki#)-ma#-ke4# si-mu#-[ru-um(ki)] mu#-[hul]

  • 3(disz) sila3 [i3]-gesz du10-ga [gesz] a-ra2 2(disz)
  • 1(ban2) 3(disz) sila3# [n] gin2# i3-nun du10-ga
  • 3(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 3(ban2) 9(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun
  • 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) [sila3] i3-udu
  • [x] n sila3#? zu2#?-[lum] [n ga-ar3]

    AI Translation

  • 2 barig 5 ban2 7 sila3 10 shekels .
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 8 5/6 sila3 ... 1 shekel oil,
  • 10 gur 4 barig 5 ban2 2 sila3 dates,
  • 1 gur of emmer,
  • 2 barig 2 sila3 dates,
  • 5 ban2 8 sila3 of grapes,
  • 1 ban2 2 sila3 ...-wood,
  • 60 litres of barley 5 sila3 for the grove
  • 60? ... plants of figs, ...,
  • 420? ... bread length,
  • year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

  • 3 sila3 good sesame oil, 2 times 2 gur each,
  • 1 ban2 3 sila3 n shekels good butter oil,
  • 3 ban2 1 5/6 sila3 good oil,
  • 3 ban2 9 5/6 sila3 5 shekels butter oil,
  • 4 barig 3 ban2 5 sila3 sesame oil,
  • 1 sila3 of fat,
  • ... ... dates, ... cheese,

    Column 3

    Sumerian

    [n (gesz)haszhur had2]

  • 1(barig) 6(disz) sila3 [(gesz)ge6-par4]
  • 5(u) 2(disz) (gesz)[pesz3 sze-er-gu]
  • 4(gesz2) 4(u) (gesz)[|_ur2_x(_a-na_)| ninda us2]
  • mu en-am#-[gal-an-na] en (d)inanna# [ba-hun]

  • 2(disz) 5/6(disz) sila3 i3#-[x du10-ga] gesz a#-ra2# [x]
  • 3(disz) sila3 i3#-gesz [du10-ga]
  • 2(ban2) 5(disz) 5/6(disz)# sila3 i3-[nun]
  • 1(barig) 4(ban2) 1/2(disz) sila3 i3-[gesz]
  • 4(barig) 2(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 zu2#-[lum]
  • 2(ban2) 9(disz) 1/3(disz)# sila3 ga#-[ar3]
  • 2(ban2) 3(disz) [sila3 (gesz)haszhur had2]
  • 1(ban2) 8(disz) sila3# [1(u) gin2 (gesz)ge6-par4]
  • 1(u) 3(disz) (gesz)pesz3 sze#-[er]-gu#
  • mu tu-ki-in-[_pa_-mi]-ig-ri-sza dumu-munus# lugal# ensi2# za-ab-sza-[li](ki)-ke4 ba-an-[tuku]

  • 1(disz)#? sila3 [i3-gesz?] du10#-ga#
  • AI Translation

    n apple trees,

  • 60 litres of barley 6 units for the 'finger-plow'
  • 52 figs, ...,
  • 240 ... ninda length,
  • year: "Enamgalana, en-priestess of Inanna, was installed."

  • 2 5/6 sila3 of good ... oil, for ... .
  • 3 sila3 good oil,
  • 2 ban2 5 5/6 sila3 butter oil,
  • 1 barig 4 ban2 1/2 sila3 sesame oil,
  • 4 barig 2 ban2 4 2/3 sila3 dates,
  • 2 ban2 9 1/3 sila3 kashk cheese,
  • 2 ban2 3 sila3 of dates,
  • 1 ban2 8 sila3 10 shekels of cypress,
  • 13 figs, ...,
  • year: "Tukin-pa-mirisha, daughter of the king, governor of Zabshali, was installed."

  • 1 sila3 good ghee,
  • Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 3(disz) sila3 i3-gesz# [du10-ga]
  • 1(ban2) 8(disz)# 1/2(disz) sila3 i3-[nun]
  • 2(ban2)# [1(disz)] sila3 1(u)# [gin2] i3-gesz
  • [1(disz)] sila3 i3-udu
  • 4(barig) 9(disz)# sila3 zu2-lum
  • 1/2(disz) sila3 ga-ar3
  • [3(disz)] sila3 (gesz)ge6-par4
  • [...] (gesz)pesz3 sze-er-gu mu# (d#)i#-bi2-(d#)suen# lugal# [uri5](ki)-ma-ke4# nibru[(ki)] uri5(ki)-[ma-ke4] bad3-gal-bi# mu#-[du3] szunigin# 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-[nun du10-ga] gesz a-ra2# [6(disz)] szunigin# 6(disz)! 1/2(disz) sila3 i3-[gesz? du10-ga] gesz a-ra2# [n] szunigin# 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) [sila3 i3-nun] du10-ga gesz a#-[ra2 3(disz)]

    AI Translation

  • 3 sila3 good oil,
  • 1 ban2 8 1/2 sila3 butter oil,
  • 2 ban2 1 sila3 10 shekels oil,
  • 1 sila3 of fat,
  • 4 barig 9 sila3 dates,
  • 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 3 sila3 of fig-tree,
  • ... figs, shergu-plant, year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Nippur, and Ur, its great wall built." Total: 2 1/2 sila3 good oil, for 6 ..., total: 6 1/2 sila3 good oil, for ..., total: 1 ban2 3 1/3 sila3 good oil, for 3 .

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin ... i3-nun du10-ga] szunigin 1(barig) 3(ban2)# 8(disz)# [1/2(disz)] i3-gesz du10-ga# szunigin 1(asz) 3(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2# i3-nun gur szunigin 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2# i3-gesz gur szunigin 2(disz) sila3 i3-udu szunigin 1(u) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) 7(disz) 5/6(disz)# sila3 zu2-lum gur szunigin 4(disz) 1/2(disz) ga-gazi szunigin 1(asz)? [n] 1/3(disz) sila3 ga-ar3 gur szunigin 4(barig)#? 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 (gesz)haszhur had2

    szunigin 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 gesztin had2 szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 (gesz)gil szunigin 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 1(u) gin2 (gesz)ge6-par4 szunigin# 2(gesz2) 1(u) [n] 5(disz) (gesz)pesz3 sze#-er#-gu# szunigin# 1(gesz'u)#? 2(gesz2)# 3(u) (gesz)[|_ur2_x(_a-na_)|] ninda us2#

    AI Translation

    total: ... good oil; total: 1 barig 3 ban2 8 1/2 sila3 good oil; total: 1 gur 3 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels butter oil; total: 2 gur 4 barig 1 ban2 2 1/2 sila3 5 shekels butter oil; total: 2 sila3 sheep oil; total: 16 gur 3 barig 1 ban2 7 5/6 sila3 dates; total: 4 1/2 kashk cheese; total: 1 gur n 1/3 sila3 kashk cheese; total: 4 barig 1 ban2 3 1/2 sila3 dates;

    total: 1 barig 1 ban2 1 5/6 sila3 of raisins; total: 1 ban2 2 sila3 of reed; total: 2 barig 4 ban2 5 sila3 10 shekels of cypress; total: 115 ... 5 figs of shergu; total: 420 ... ... bread;

    Column 3

    Sumerian

    zi#-ga didli ki# ga#-ti-e-ta ki-ba# ga2-ga2 da-a-a szabra bar-ta gal2-la giri3# ur-(d)saman3 [iti] ezem#-an-na u3 iti# ezem-(d)me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3-ta iti# ezem-mah mu# (d)i-bi2-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 nibru#(ki) uri5#(ki)-ma-ke4 bad3-gal-bi mu-du3-a-sze3 mu-bi mu 4(disz)-am3

    AI Translation

    booked out from the bank of the Gati river, to the place of the Gati river, to Da'a, the chief household manager, from the bar, via Ur-Saman; month "Festival of An," and month "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen;" from month "Festival of the Great One," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Nippur and Ur, its great wall he built." That year, its year: "four."

    P139501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (d)amar-(d)suen-[...] [...] (d)amar-(d)suen-[...] [...] (d)amar-(d)suen-x-[...]-a2-nun-gal2# [...] (d)amar-(d)suen-(d)nanna-[...]-i3-in-dim2 [...] ku6# (d)amar-(d)suen-sipa-kalam-ma [...] (d)amar-(d)suen-(d)isztaran-gin7-si-sa2 [...] (d)amar-(d)suen-ki-ag2-(d)nanna [...] (d)amar-(d)suen-ur-kalam-ma

    AI Translation

    ... Amar-Suen-... ... Amar-Suen-... ... Amar-Suen-...-anungal ... Amar-Suen-Nanna-...-indim ... fish of Amar-Suen-sipa-kalama ... Amar-Suen-Ishtaran-gin-sisa ... Amar-Suen-kiag-nanna ... Amar-Suen-ur-kalama

    Reverse

    Sumerian

    [...] (d)amar-(d)suen-iri-na-hi-li-bi [... (d)amar]-(d)suen-(d)nanna-da-mah-di [... (d)amar-(d)]suen#-(d)nanna-gin7-[nu]-silig-ge [...]-x-[...]

    AI Translation

    ... Amar-Suen-irina-hilibi ... Amar-Suen-Nanna-damahdi ... Amar-Suen-Nanna-ginnusilig .

    P139502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... (d)amar-(d)suen-(d)nanna-pa3]-da#-sza3#?-ga#? [... (d)amar-(d)]suen#-dingir-kalam-ma [... (d)amar-(d)]suen#-ke4-[nam-ti-he2]-ab-su3-ra2 [... (d)amar-(d)]suen-sza3-[(d)nanna]-ke4-ba-du10 [... (d)amar-(d)]suen-me-te-kalam#-ma [...] (d)amar-((d))suen-si-sa2-kalam-ma [...] x (d)amar-(d)suen-ki-ag2-[e2]-kar-zi-da-ba-til [...] (d)amar-(d)suen-sipa-kalam-ma [...]-x

    AI Translation

    ... Amar-Suen-Nanna-padasha ... Amar-Suen-iluma ... Amar-Suen-heabsura ... Amar-Suen-sha-Nanna ... Amar-Suen-mete-kalama ... Amar-Suen-sisa-kalama ... Amar-Suen-kiag-ekarzida-batil ... Amar-Suen-sipa-kalama .

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(ban2)# 5(disz) (d)amar-(d)suen-ur-kalam-ma [x] i3 2(ban2) 5(disz) (d)amar-(d)suen-uru-na-hi-li-bi [n] sila3 i3 2(ban2) 5(disz) (d)amar-(d)suen-(d)nanna-da-mah-di [n] sila3 i3 2(ban2) 5(disz) (d)amar-(d)suen-(d)nanna-gin7-nu-silig-ge [n sila3 i3 2(ban2)] 5(disz) (d)amar-(d)suen-a-ra#?-zu#?-[...] [n sila3 i3 2(ban2)] 5(disz) (d)amar-(d)[suen-(d)nanna]-ar-[ga?-...]-tu [...] x i3 [...] 3(asz) [n] 2(disz) sila3 [...]-x

    AI Translation

    ... 2 ban2 5: Amar-Suen-ur-kalama ... oil, 2 ban2 5: Amar-Suen-uru-nahi-libi; n sila3 oil, 2 ban2 5: Amar-Suen-Nanna-damahdi; n sila3 oil, 2 ban2 5: Amar-Suen-Nanna-ginnu-silig; n sila3 oil, 2 ban2 5: Amar-Suen-arashutu; n sila3 oil, 2 ban2 5: Amar-Suen-nanna-arga-tu; ... oil, 3 ... 2 sila3 .

    P139503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...]-me [... (d)amar]-(d)suen-(d)nanna-da-nir-gal2 [...] (d)amar-(d)suen-sag-us2-(d)nanna [...] (d)amar-(d)suen-dingir-kalam-ma [...] (d)amar-(d)suen-ki-ag2-e2-kisz-nu-gal2

    AI Translation

    ... ... ... Amar-Suen-nanna-danirgal ... Amar-Suen-sagus-Nanna ... Amar-Suen-dingir-kalama ... Amar-Suen-kiag-ekishnugal

    Reverse

    Sumerian

    [...]-me [...] _arad2_-(d)nanna [...] lu2-kar-zi-da [...] lugal-ezem [...] x (d)nanna-ku3-zu [...] ug3-_il2_ [...]-x-ha-ma-ti [...] x _mu_ [x?] [...] (d)nanna [...] [...]-am-[...] [...] x [...]

    AI Translation

    ... ... Warad-Nanna ... Lukarzida ... Lugalezem ... Nanna-kuzu ... the people ... ... ... Nanna ... ... .

    P139504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] (d)amar-(d)suen#-[(d)]nanna#-pa3-[da-sza3?-ga?] [...] ku6 (d)amar-(d)suen-dingir-kalam-ma

  • [1(ban2) ninda] 4(disz) sila3 i3 2(ban2)# 2(ban2)# ku6 (d)amar-(d)suen-ke4-nam#-ti-he2-ab-su3-ra2
  • 1(ban2) ninda 4(disz) sila3 i3 2(ban2) 2(ban2) ku6 (d)amar-(d)suen-sza3-(d)nanna-ke4-ba-du10#
  • 1(ban2) ninda 5(disz)# sila3 i3 2(ban2) 2(ban2) ku6 [...]
  • 1(ban2) ninda 4(disz) sila3 i3 2(ban2) 2(ban2) ku6# [...]
  • AI Translation

    ... Amar-Suen-padasaga? ... fish of Amar-Suen-dingir-kalama

  • 1 ban2 bread, 4 sila3 oil, 2 ban2 2 ban2 fish, Amar-Suen-kenuti-heabsura,
  • 1 ban2 bread, 4 sila3 oil, 2 ban2 2 ban2 fish, Amar-Suen-sha-Nanna-kebabdu,
  • 1 ban2 bread, 5 sila3 oil, 2 ban2 2 ban2 fish, ...,
  • 1 ban2 bread, 4 sila3 oil, 2 ban2 2 ban2 fish, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 4(disz) sila3 i3 2(ban2) 2(ban2) [...]-(d)nanna-[...]
  • [n?] 1(gesz2)# 1(u) 5(disz) gurusz 1(ban2) ninda 4(disz) sila3 [i3 ...] [szunigin] ninda-bi [...] gur# [szunigin] i3-bi [...] gur [szunigin] zu2-lum-[bi] n gur szunigin# ku6-bi# [...] [... (d)]amar#-(d)suen-ka [...]-ke4-ne [...] nar# [...]-da

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 4 sila3 oil, 2 ban2 2 ban2 ...-Nanna-...,
  • n+15 male laborers 1 ban2 bread 4 sila3 oil ... total, its bread ... total, its bread ... total, its oil ... total, its dates ... total, its fish ... ... Amar-Suen ... ... singer .

    P139505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 4(disz) sila3 [...]
  • 1(ban2) ninda 4(disz) sila3 2(ban2) 1(ban2) 5(disz) (d)[amar-(d)suen-ke4]-nam-ti-he2#-[ab-su3-ra2]
  • 1(ban2) ninda 4(disz) sila3 2(ban2) 1(ban2) 5(disz) (d)amar-(d)suen#-sza3-(d)nanna-ke4-[ba-du10]
  • [1(ban2) ninda 4(disz) sila3 2(ban2) 1(ban2) 5(disz) (d)amar-(d)suen]-me-te-[kalam-ma]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 4 sila3 ...,
  • 1 ban2 bread, 4 sila3 2 ban2 1 ban2 5 sila3 for Amar-Suen-kenuti-hebsura,
  • 1 ban2 bread, 4 sila3 2 ban2 1 ban2 5: Amar-Suen-sha-Nanna-kebabadu,
  • 1 ban2 bread, 4 sila3 2 ban2 1 ban2 5 sila3 for Amar-Suen-mete-kalama,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda# [4(disz)] sila3 2(ban2)# [1(ban2) 5(disz) (d)amar-(d)suen]-(d)nanna-ar-[ga?...--tu]
  • szunigin 1(u) 6(disz) gurusz 1(ban2) ninda 4(disz) [sila4 2(ban2)] 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin# ninda-[bi n?] 2(barig) [...] szunigin i3-bi [...] szunigin zu2#-[lum-bi ...]

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 4 sila3 2 ban2 1 ban2 5 sila3 for Amar-Suen-Nanna-aga...tu
  • total: 16 male laborers, 1 ban2 bread, 4 sila4 bread, 2 ban2 1 ban2 5 sila3 bread, its bread: n? 2 barig ...; its oil: ...; its dates: ...;

    P139506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...] sila3# i3 5(ban2)# 2(ban2)# ku6# [(d)amar-(d)suen-...]-sa6-[...] [...] 4(disz) sila3 i3 5(ban2) 2(ban2) ku6 (d)[amar-(d)suen-...]-x-[...] [...] 4(disz) sila3 i3 5(ban2) 2(ban2) ku6 (d)[amar-(d)suen-...]-x-zi-da-tur-[...] [...] 4(disz)# sila3 i3 5(ban2) 2(ban2) [ku6 ...] [...] sila3 i3 [...]

    AI Translation

    ... sila3 oil, 5 ban2 2 ban2 fish, Amar-Suen-...-sa... ... 4 sila3 oil, 5 ban2 2 ban2 fish, Amar-Suen-... ... 4 sila3 oil, 5 ban2 2 ban2 fish, Amar-Suen-...-zida-tur ... 4 sila3 oil, 5 ban2 2 ban2 fish, ... sila3 oil, .

    P139507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) [...] 1(ban2)#? [...]
  • 1(ban2) [n?] 4(disz) sila3 i3 2(ban2) 1(ban2) 5(disz) ku6# [...] ar _bi_? [...]
  • szunigin 1(u)# 6(disz)# gurusz 1(ban2) ninda 4(disz) sila3 x [...] 1(ban2) 5(disz) [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 ..., 1 ban2? ...,
  • 1 ban2 ... 4 sila3 oil, 2 ban2 1 ban2 5 fish, ... its .
  • total: 16 male laborers, 1 ban2 bread, 4 sila3 ..., 1 ban2 5 ...,

    P139508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] en#? [...] [...] ninda# 4(disz) sila3 i3 2(ban2)# [...] ama!-tu-(d)nanna# [...]

  • 1(ban2) ninda 4(disz) sila3 i3 2(ban2) 2(ban2) 4(disz) [...]
  • 1(disz)? [...] x i3 2(ban2) 1(ban2) 5(disz) x [...]
  • AI Translation

    ... ... ... bread, 4 sila3 oil, 2 ban2 ... Amatu-Nanna .

  • 1 ban2 bread, 4 sila3 oil, 2 ban2 2 ban2 4 ...,
  • 1? ... oil, 2 ban2 1 ban2 5 .
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x x [...] ugula ku3-(d)[nanna] e2 kar-[zi-da] [iti?] ezem-[...]

    AI Translation

    ... ..., foreman: Ku-Nanna, the house of Karzida; month?: "Festival-of-...;"

    P139509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gu2 esir2 had2
  • 2(barig) esir2 _e2_-A
  • 2(ban2) i3-udu
  • 2(u) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • 1(u) 2(disz) kid ma2 szu4-a saga kin ak
  • 6(gesz2) sa gi gibil-la#?
  • 4(gesz2) sa a-gil-sa gibil-la#?
  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 gal
  • gesz ma2-da-la2-sze3

    AI Translation
  • 40 talents of ... bitumen,
  • 2 barig EA bitumen,
  • 2 ban2 of sheep-fat,
  • 20 male laborer workdays,
  • 12 nanny goats, barge moored, fine, work done,
  • 420 bundles of new reeds,
  • 240 bundles of agilsa new,
  • 2 large ushuh tree,
  • to the boat dock;

    Reverse

    Sumerian

    ma2-gur8 dam sukkal-mah u3 ma2 muhaldim sukkal-mah muszen kux(_tu_)-a giri3 ma-asz2 ra2-gaba u3 ur-(d)lamma szabra-e2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge of the wife of the sukkalmah, and barge of the cook of the sukkalmah, birds, delivery, via Mash, the ragaba, and Ur-Lamma, the household manager, year: "Simanum was destroyed."

    P139510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) dabin gur lugal
  • 1(asz) 3(disz) sila3 sze gur
  • ki bi2-du11-ga-ta lu2-giri17-zal

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • 1 gur 3 sila3 barley,
  • from Biduga Lu-girizal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2)# [dabin gur lugal]
  • 1(asz) 3(disz)# [sila3 sze gur]
  • mu _arad2#_-sze3#? ki bi2-du11-ga-[ta]

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 of dabin, royal measure,
  • 1 gur 3 sila3 barley,
  • for the year: "Arad"; from Biduga

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-giri17#-[zal] iti szu#-[numun] mu an#-[sza-an(ki) ba-hul]

    AI Translation

    under seal of Lu-girizal; month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-[zal] dub-sar dumu da-[du-mu]

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P139511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • gur zabar-ta la2-ia3-ta su-ga ki ur-abzu-ta

    AI Translation
  • 21 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • from the bronze gur, from the deficit repaid; from Ur-abzu

    Reverse

    Sumerian

    lu2-giri17-zal szu ba-ti iti szu-numun mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-girizal received; month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."

    P139512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3 sze-numun-ta

  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • sze lugal-ku3-ga-ni szabra mu a-du bappir2?-sze3

    AI Translation
  • 15 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the seed grain;

  • 1 gur 3 barig barley,
  • barley of Lugal-kugani, the household manager, until the threshing floor

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen-ne szu ba-ti iti pa4-u2-e mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Ur-Suene received; month: "Pa'u'e," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P139513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3 _gan2_ gu4 [...] 4(asz) 3(ban2) gur sze szuku-ra sze a-sza3 (d)szara2-ka ki lugal-(gesz)kiri6-ta

    AI Translation
  • 144 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • in the field of ... oxen: 4 gur 3 ban2 barley rations, barley of the field Shara, from Lugal-kiri;

    Reverse

    Sumerian

    ukken-ne2 szu ba-ti mu dumu-munus lugal

    AI Translation

    to the assembly received; year: "The queen was conceived."

    P139514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • gur sa2-du11-ta sa2-du11 e2-nig2-lagar sze a-sza3 (d)szara2 ki lugal-(gesz)gigir-re-ta giri3 ur-(gesz)gigir-me iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the regular offerings; from the regular offerings of the E-nig-laggar barley of the field Shara, from Lugal-gigirre; via Ur-gigirme; month: "House-month-6,"

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Lugal-itida.

    P139515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze gur
  • lu2-kal-la ugu2 lu2-(d)nanna ba-a-gar kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 2 barig barley,
  • Lukalla, on the debit account of Lu-Nanna set, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P139516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3! 5(disz) gin2 sze gur ki lu2-kal-la-ta (d)szara2-bi2-du11 su-su-dam

    AI Translation

    Laia: 4 gur 2 barig 2 ban2 1 sila3 5 shekels barley, from Lukalla Shara-bidu will be repaid;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "minesh," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) (d)szara2-bi2-du11 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Shara-bidu is your servant.

    P139517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-(ra)-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti-bi iti 1(u) 2(disz)-am3

    AI Translation
  • 27 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara, from month "Bricks cast in moulds" to month "Harvest," that month, 12 months,

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta lugal-ba-ta-e3 szu ba-ti mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    from ARAD Lugal-batae received; year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-ta-ab-e3 dumu e2-gal-e-si

    AI Translation

    Lugal-batabe, son of Egalesi.

    P139518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) 2(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 kiszib3 dab-ba ki _arad2_-ta lu2-giri17-zal szu ba-ti

    AI Translation
  • 36 gur 2 sila3 barley, royal measure,
  • deficit, under seal of Dabba, from ARAD Lu-girizal received;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Anshan was destroyed."

    P139519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze kiszib3 lugal-inim-gi-na
  • 4(barig) kiszib3 lu2-(d)szara2
  • 4(barig) kiszib3 u3-ma-ni
  • 4(barig) kiszib3 lugal-nig2-lagar-e
  • 4(barig) kiszib3 dingir-ra
  • AI Translation
  • 4 barig barley, under seal of Lugal-inim-gina;
  • 4 barig, under seal of Lu-Shara;
  • 4 barig, under seal of Umani;
  • 4 barig, under seal of Lugal-niglagare;
  • 4 barig, under seal of Dingira;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(barig) kiszib3 ur-(d)nin-tu
  • a2 e2-kikken hun-ga2 sza3 bala-ka kiszib3 lu2 nig2-dab5-ke4-ne mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 barig Ur-Nintu,
  • labor of the milling house, hired, in the bala; under seal of the men of nigdab; year: "Kimash was destroyed."

    P139520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(asz) sze gur lugal
  • sze kasz du10-sze3 sa2-du11 iti 2(disz)-kam iti (d)li9-si4 u3 iti ezem-(d)szul-gi sa2-du11 (d)szara2-sze3 sze e2 ugula nar

    AI Translation
  • 19 gur barley, royal measure,
  • barley for good beer, regular offerings, 2 months, month: "Lisi," and month: "Festival of Shulgi," regular offerings, Shara; barley for the house of the foreman, the singer;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] lugal-ma2-gur8-re szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... ... Lugal-magure received; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P139521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta lugal-he2-gal2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the 'grain-pen' of the kunga-grain field Lamah, from ARAD Lugal-hegal received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2!-gal2! mu6-sub3 [(d)szara2] dumu ur-[nigar(gar?)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, the messenger of Shara, son of Ur-nigar.

    P139522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • sza3-gal (ansze)[kunga2] ki ur-(d)[x-ta] lu2-banda3[(da)] szu ba-[ti] iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • the fodder of the mules, from Ur-... did Lu-banda receive; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2 dumu (gesz)gigir-re

    AI Translation

    Lu-banda, the mule-snake of Shara, son of the charioteer;

    P139523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 e2-szu-tum-ta ki _arad2_-ta lu2-banda3(da)

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the stallions of the kunga-house, from ARAD, Lu-banda;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2 dumu (gesz)gigir-re

    AI Translation

    Lu-banda, the mule-snake of Shara, son of the charioteer;

    P139524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal!
  • 1(barig) 5(disz) sila3 (u2)ninni8 babbar
  • 2(barig) szum2-sikil
  • kab2 di i3-gal2 ki (d)szara2-kam-ta a-sza3 saga-tur-ta

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • 60 litres of barley 5 sila3 of white ninni-plant,
  • 2 barig szumsikil,
  • the 'gate' of the case are here; from Sharakam, field "Sagatur,"

    Reverse

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-nig-lagare received; year: "Kimash was destroyed."

    P139525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(barig) [x] sze gur lugal
  • 9(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • sa2-du11 e2-si-bil ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 24 barig ... barley, royal measure,
  • 9 gur 3 barig emmer,
  • regular offerings of Esibil, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    ba-a-mu szu ba-ti iti sig4-[(gesz)]i3-szub-ba-ga2-ra-ta iti sze-sag-ku5-sze3 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ba'amu received; from month "Bricks cast in moulds" to month "Harvest," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P139526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) sze gur zabar-ta
  • 1(u) la2 1(disz) gig ba-ri2-ga
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) ziz2 ba-ri2-ga
  • ur-nigar(gar) engar

  • 2(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(barig) sze gur zabar-ta
  • 7(disz) gig ba-ri2-ga
  • AI Translation
  • 133 gur 4 barig barley, bronze.
  • 9 suckling sheep,
  • 91 emmer rations,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 188 gur 4 barig barley, bronze.
  • 7 suckling goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) ziz2 ba-ri2-ga
  • sza-ni-_ne_ engar nig2-lagar-e szabra

  • 1(gesz2) 8(disz) ziz2 ba-ri2-ga 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sila3-ta
  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) sze gur zabar-ta
  • 1(gesz2) 8(disz) ziz2 ba-ri2-ga 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sila3-ta
  • lu2-dingir-ra engar

  • 1(gesz2) 8(asz) 1(barig) sze gur zabar-ta
  • 1(u) 6(disz) gig ba-ri2-ga
  • 1(gesz2) 8(disz) ziz2 ba-ri2-ga 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sila3-ta
  • lugal-saga

    AI Translation
  • 46 emmer rations,
  • Shanine, the plowman, Nig-lagare, the household manager.

  • 68 emmer rations, at 12 sila3 each,
  • 95 gur of barley, bronze.
  • 68 emmer rations, at 12 sila3 each,
  • Lu-dingira, the ploughman;

  • 68 gur 1 barig barley, bronze.
  • 16 ...
  • 68 emmer rations, at 12 sila3 each,
  • for Lugal-saga;

    P139527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gig gur lugal
  • 8(asz) 2(barig) la2 1(disz) ziz2 gur
  • gur zabar gibil!-ta ki lugal-he2-gal2-ta

    AI Translation
  • 24 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 wheat, royal measure,
  • 8 gur 2 barig less 1 emmer,
  • new bronze gur, from Lugal-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_ szu ba-ti iti diri mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    slave received; extra month, year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P139528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur lugal
  • sa2-du11 iti diri

  • [1(asz) 4(barig) n] sila3 sze gur zabar
  • 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • sa2-du11 iti sze-sag-ku5

  • 2(barig) 4(disz) sila3 sze
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig emmer, royal measure,
  • regular offerings, extra month,

  • 1 gur 4 barig n sila3 barley, bronze.
  • 2 gur 2 barig emmer,
  • regular offerings, month: "Harvest;"

  • 2 barig 4 sila3 barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 ziz2
  • nig2-dab5 iti sze-sag-ku5 e2-kikken-ta ki _arad2_-ta da-da-a szu ba-ti mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 emmer,
  • nigdab-offering; month: "Harvest," from the mill, from ARAD Dada received; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur lugal
  • sa2-du11 iti diri

  • 1(asz) 4(barig) n [sila3 sze gur] zabar#
  • 2(asz) 2(barig) [ziz2] gur
  • x [...] x [...]

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig emmer, royal measure,
  • regular offerings, extra month,

  • 1 gur 4 barig n sila3 barley, bronze.
  • 2 gur 2 barig emmer,
  • Reverse

    Sumerian

    ki _arad2#_-ta# da-da-a szu ba-ti mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul#

    AI Translation

    from ARAD did Dada receive; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da nu-banda3-gu4 dumu lu2-dingir...-

    AI Translation

    Dada, oxen manager, son of Lu-dingir-.

    P139529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) ziz2 sumun gur lugal
  • sa2-du11 esza e2-kin-ga2-ta ki _arad2_-ta al-lu szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur of regular emmer, royal measure,
  • regular offerings, from the esha of the E-kinga; from ARAD Allu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P139530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) duh gur lugal
  • duh lugal-ra-us2-sa ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 4 royal gur bran,
  • bran for Lugal-ra'usa, from Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-a sza3 bala-a x x

    AI Translation

    under seal of Da'a, in the bala; ...;

    P139531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug 3(ban2)
  • a ga6-ga6-de3 e2-uz-ga-asz ki lugal-iti-da-ta

    AI Translation
  • 1 jug 3 ban2
  • to be poured out, for E'uzgash, from Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    under seal of Atu, in bala; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P139532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) la2 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 2(asz) kasz du u4 2(u) la2 2(disz)-kam
  • 2(asz) kasz du u4 2(u)! la2 1(disz)-kam
  • 2(asz) kasz du u4 2(u)-kam
  • 5(asz) la2 2(disz) sila3 kasz u4 2(u) 2(disz)!-kam
  • AI Translation
  • 4 gur less 5 sila3 regular beer,
  • 17th day.

  • 2 gur regular beer, the 19th day;
  • 2 gur regular beer, the 19th day;
  • 2 gur of regular beer on the 20th day;
  • 5 gur less 2 sila3 beer on the 22nd day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(asz) kasz du u4 2(u) 3(disz)-kam
  • ki ma-a-ti kiszib3 a-kal-la mu lu-lu-bu-um(ki)

    AI Translation
  • 6 gur regular beer on the 23rd day;
  • from Mati, under seal of Akalla; year: "Lullubum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Lugal-.

    P139533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) [saga] sa2-du11
  • 6(asz) du diri
  • 3(asz) saga nim#?-sze3 du11-ga
  • u4 2(u) 7(disz)-kam

  • 6(asz) saga sa2-du11
  • 2(asz) du diri
  • u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 1(u) 2(disz) sila3 du diri
  • u4 3(u) la 1(disz@t)-kam

  • 2(u) 2(disz) kasz dida du
  • e2 (d)en-lil2-la2-sze3

    AI Translation
  • 4 gur fine beer, regular offerings,
  • 6 gur extra,
  • 3 gur fine, for Elam, delivered;
  • 27th day.

  • 6 gur fine, regular offerings,
  • 2 gur extra,
  • 28th day.

  • 12 sila3 regular quality bran,
  • 30th day;

  • 22 wort-beer, regular quality,
  • to the house of Enlil;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida e2? gesz-kin-ti-sze3
  • ki (d)szakkan2-an-dul3-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz mu-hul

    AI Translation
  • 1 wort, dida-beer, for the house of geshkinti-offerings;
  • from Shakkan-andul; under seal of Akalla, in the bala; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-.

    P139534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) (gesz)haszhur duru5 gur
  • 3(u) 4(disz) (gi)hal 1(disz) sila3
  • 1(ban2) i3-nun
  • 1(ban2) kasz su4
  • 2(u) 2(disz) dug ga
  • 1(u) 1(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • AI Translation
  • 2 gur 1 barig dates,
  • 34 reed baskets, 1 sila3 each,
  • 1 ban2 butter oil,
  • 1 ban2 of suhur beer,
  • 22 jugs of milk,
  • 11 travel baskets, 1 barig each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)kaskal nunuz 1(ban2)-ta
  • e2-gal-sze3 de6-a a-ra2 2(disz)-kam giri3 sze-er-ha-an iti sig4-(gesz)i3-(szub)-ba-ga2-ra mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 3 reed baskets, groats, at 1 ban2 each,
  • to the palace he will deliver; 2nd time, via Sherhan; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P139535: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a1

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) kasz saga
  • 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) kasz dida du 2(ban2)-ta
  • 1(u) 9(disz) kasz dida du 1(ban2)-ta
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 ninda gur
  • 2(disz) 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 fine beer,
  • 2 barig 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 2 jugs of common beer, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 19 jugs of common beer at 1 ban2 each,
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 1 sila3 bread,
  • 2 5/6 sila3 4 shekels oil,
  • Surface a2

    Sumerian
  • 1(disz) 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2 naga gazx(_kum_)
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) ku6 kun-zi
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) szum2! gaz
  • sa2-du11 kas4 kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 1 5/6 sila3 4 shekels alkali-plant,
  • 91 fish, 'hook';
  • 91 bundles onions,
  • regular offerings, messengers, under seal of Ur-E'e;

    Surface a3

    Sumerian

    iti sze-kar-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P139536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) kasz saga
  • 1(barig) 5(ban2) kasz du
  • me-me-szu-ra lu2 eb-la(ki)

  • 4(ban2) kasz saga
  • 1(barig) 5(ban2) kasz du
  • AI Translation
  • 4 ban2 fine beer,
  • 1 barig 5 ban2 regular beer,
  • Meshura, man of Ebla.

  • 4 ban2 fine beer,
  • 1 barig 5 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    kur-bi-la-ak lu2 ur-szu(ki)

  • 2(ban2) kasz saga lu2 ki-masz(ki)
  • 5(disz) lu2 us2-sa-ni 2(disz) sila3-ta
  • kiszib3 u3-ma-ni sza3 bala

    AI Translation

    Kurbilak, man of Urshu.

  • 2 ban2 fine beer for the man of Kimash;
  • 5 man, his rear, 2 sila3 each,
  • under seal of Umani, in bala;

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P139537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ku6 kun-zi saga
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) ku6 kun-zi us2
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) ku6 ad-gi du3
  • 5(disz) ku6 (gi)hal! 1(barig)-ta
  • 1(disz) szah2-gesz-gi
  • AI Translation
  • 4 fish, "good" tails,
  • 94 fish, tails, 2nd quality,
  • 91 fish, Adgi-fish, built;
  • 5 fish, reed baskets, 1 barig each,
  • 1 pigeon,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-ki-dagal-ta lugal-ezem szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-kidagal, Lugal-ezem received; year: "Kimash was destroyed."

    P139538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ab2
  • 1(u) la2 1(disz) ab2 amar ga
  • 5(disz) gu4 amar ga
  • ki ur-(d)iszkur-ta (d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 15 cows,
  • 9 calf-heifers, suckling,
  • 5 oxen, suckling,
  • from Ur-Ishkur, Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Urbilum was destroyed;"

    P139539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme3-mah2
  • 2(disz) dur3-gesz
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki sza3-ku3-ge-ta ur-(d)szara2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ememah,
  • 2 ...,
  • delivery of Shara of Apisal, from Shakuge Ur-Shara accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 mu ku3 gu-za en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Kas; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P139540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz
  • gu4 _ka_-a ba-al-la li-a-lum u3? da-ti-a

    AI Translation
  • 1 heifer,
  • 1 ox,
  • ... bull, ... and Datia

    Reverse

    Sumerian

    dumu nin-a-zu ki da-da-ga kas4 i3-dab5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Nin-azu, from Dadaga, the messenger accepted; year: "Shashru was destroyed."

    P139541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz
  • mu-kux(_du_) (d)ne3-eri11-gal gar-sza-na-ka(ki) ki lugal-nesag-e-ta

    AI Translation
  • 1 heifer,
  • 1 ox,
  • delivery of Nergal, Garshana, from Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Kas; year: "Kimash was destroyed."

    P139542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • i7-pa-e3 siskur2 ki-su7 gu2-edin-na kiszib3 lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • Ipa'e, offering place of Gu'edina, under seal of Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    mu [ma2 (d)]en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 mu 1(disz)
  • ur-(d)suen dumu ur-(d)asznan

  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • lugal-ur2-ra-ni tir

    AI Translation
  • 1 calf-calf, 1 year old,
  • Ur-Suen, son of Ur-Ashnan.

  • 1 heifer, 1 year old,
  • for Lugal-urani, the mountain range;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 mu 2(disz)
  • _an arad2_ ra? kal dumu ur2-(gesz)tukul

  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) sza3 (gesz)tir
  • mu-kux(_du_) iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 calf-calf, 2 years old,
  • An, the slave of ..., son of Ur-tukul.

  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 in the forest,
  • delivery; month: "Sowing;"

    P139544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4 niga
  • 5(disz) munus masz2 niga
  • 6(disz) sila4 ga
  • sa2-du11 lugal lu2-e2 i3-dab5 ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 4 lambs, grain-fed,
  • 5 female kids, grain-fed,
  • 6 male suckling lambs,
  • regular offerings of the king, Lu-e took; from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki# ba-ab-du8

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma [lugal an-ub-da limmu2-ba] lu2-sa6#?-ga#? dumu ur-(d)ba-[ba6] muhaldim lugal _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Lu-saga, son of Ur-Baba, the king's cook, is your servant.

    P139545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • ki in-ta-e3-a-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • Ur-kununa accepted from Inta'ea;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The mighty barge was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-abzu _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ninabzu, is your servant.

    P139546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu masz2 hi-a
  • ki usz-gi-na-ta ur-ku3-nun-na [i3]-dab5#

    AI Translation
  • 10 sheep, ...,
  • Ur-kununa accepted from Ushgina;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x iti# ezem-mah mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    ... month: "Great festival," year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-abzu _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ninabzu, is your servant.

    P139547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu ab2
  • ki lugal-ezem engar-ta ba-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 hand cow,
  • from Lugal-ezem, the plowman, Basa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    P139548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu szu-nir
  • 2(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) ki na-u2-a-ta inim-(d)szara2 i3-dab5

    AI Translation
  • 4 sheep, shunir,
  • 2 billy goats,
  • delivery, from Nau'a Inim-Shara accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)nanna ga-esz(ki) e2-na ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Nanna of Ga'esh the house was erected;"

    P139549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-nir
  • za-an-ni bur-szu-ma inim-(d)inanna dumu kar-ra dam lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 1 Shunir,
  • Zani, the burshum priest, Inim-Inanna, son of Karra, wife of Lugal-emahe.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)[szara2] |_ki-an_|(ki) iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    delivery of Shara of Ki'an; month: "Bricks cast in moulds," year: "The house of Shara was erected."

    P139550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) engar dumu-ni
  • 1(u) sza3-gu4
  • 2(disz) gu4-e-us2-sa
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a u4 2(u) 1(disz)-kam ugula ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation
  • 11 plowmen, his sons,
  • 10 oxen,
  • 2 oxen, "suckling,"
  • barley ...; 21st day, foreman: Ur-gigir, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gal2-la mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Amar-Suen is king."

    P139551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 7(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 mar-sa gub-ba ki a-gu-ta kiszib3 nig2-lagar-e

    AI Translation

    147 1/3 workdays, male laborers stationed on the barge, from Agu, under seal of Nig-lagare;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-gaba szabra

    AI Translation

    Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.

    P139552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d#)szul-pa-e3
  • 1(asz) lu2-iri-ki
  • 1(disz) (d)nansze-kam
  • 1(asz)
  • 1(disz) ur-sa6-ga
  • 1(asz)
  • 1(disz) ur-(d)nansze
  • AI Translation
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 gur Lu-iriki,
  • 1: Nanshe-kam,
  • 1 gur
  • 1 Ur-saga,
  • 1 gur
  • 1 Ur-Nanshe,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) sza3-igi-ba
  • 1(disz) an-gal2-ka
  • 1(disz) an-hi-ir#
  • 1(asz)
  • esz3 babila2-ka gub-ba-me

    AI Translation
  • 1 gur, overseer;
  • 1: Angalka,
  • 1: Anhir,
  • 1 gur
  • they are in the 'Standing-house' of the 'Bitter' temple.

    P139553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)pil3
  • iti szu-numun-ta u4 3(disz)-am3 ba-ra-zal

  • 1(disz) ur-sila-luh
  • iti sze-kar-gal2-la-ta u4 1(u) 8(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) ur-sukkal
  • iti szu-numun-ta u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-ta

    AI Translation
  • 1 Ur-Pil,
  • from month "Sowing," the 3rd day passed;

  • 1 Ur-silaluh,
  • from month "Barley at the quay" the 18th day passed;

  • 1: Ur-sukkal,
  • from month "Sowing" to day 15 passed,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-e2-diri
  • iti (d)li9-si4-ta u4 5(disz)-am3 ba-ra-zal-ta

  • 1(disz) lugal-dub-sar u4 3(u) 4(disz)-sze3
  • en-nun ti-la iti (d)dumu-zi-ta u4 2(u) ba-ra-zal szu ba-a-ba kiszib3 nam-sza3-tam a-tu mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Ediri,
  • from month "Lisi," day 5 passed;

  • 1 Lugal-dubsar for 34 days,
  • watch, life; from month "Dumuzi," day 20 passed, he will be released; under seal of shatam-officials, Atu; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P139554: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal u3-na-a-du11 (d)szara2-kam u3 ri-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Nungal will tell to Sharakam and Rigani.

    Reverse

    Sumerian

    si ha-mu-sa2-e (gesz)mar-x-na

  • 6(disz) sze? _sig7 pi_ gar
  • he2-na-szum2-mu

    AI Translation

  • 6 grains of yellow barley, ...,
  • he shall give.

    P139555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga pa4-sikil-nun(ki)-ta

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • from Umma to Nippur barge punted, barge extra punted, from Pasikilnun

    Reverse

    Sumerian

    ma2 bala-a ak _nig2_ ma2 zi3-da ma2 ninda gid2-da ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal sza3 bala-a mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    ... of the bala barge, ... of the granary barge, of the ninda barge, long, foreman: Lugal-magure, under seal of Lugal-kuzu, the messenger, in the bala; year: "Enmahgalana was installed."

    P139556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 3(u) gur 6(disz) sila3-ta
  • u4 2(u) 1(disz)-sze3 umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 nig2-szu-tak4-a ba-a-gar a-ra2 3(disz)-kam giri3 sze-er-ha-an

    AI Translation
  • 1 boat of 30 gur 6 sila3 each,
  • for 21 days from Umma to Nippur the accounts were deposited; 3rd time, via Sherhan;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu-lu-bu-um(ki) si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Lullubum and Simurrum were destroyed."

    P139557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 2(u) 2(disz)-sze3
  • sze ma2-a si-ga ma2 bala ak ma2 diri-ga

    AI Translation
  • 4 male laborers for 22 days,
  • barley of the barge, repaid barge, bala, repaid barge, extra;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 ba-al-la u3 ma2 gid2-da ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 bi2-du11-ga iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    barge unloaded and barge punted, foreman: Ur-Enlila, under seal of Biduga; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, was destroyed."

    P139558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma2 2(u) gur 5(disz) sila3-ta
  • u4 6(disz)-sze3

  • 1(disz) ma2 2(u) gur 5(disz) sila3-ta
  • u4 5(disz)-sze3 sze-bi 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 4 boats, 25 sila3 each,
  • for 6 days

  • 1 boat of 20 gur 5 sila3 each,
  • for 5 days, its barley: 2 barig 2 ban2 5 sila3; from Umma;

    Reverse

    Sumerian

    ka i7-da-sze3 ma2 bala ak zi3-da giri3 lugal-ezem mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the mouth of the waterway barge being bala, flour carried, via Lugalezem; year: "Simurrum Lulubu were destroyed."

    P139559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 3(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) sa gi

  • 2(u) sa gi-zi
  • ki _arad2_-re2-eb-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed,

  • 20 bundles of reed,
  • from ARAD-reb;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 usz-mu giri3 a-tu iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ushmu, via Atu; month: "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    P139560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 4(u) sa gi

  • 3(u) sa gi gil
  • ki ab-ba-ta usz-mu szu ba-ti

    AI Translation

    20 bundles reed,

  • 30 bundles of reed,
  • from Abba Ushmu received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 usz-mu u3 kiszib3 kas4! kiszib3 ab-ba zi-re-dam mu ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Ushmu, and under seal of Kas, under seal of Abba, booked out; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Abba, scribe, son of .

    P139561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba sa 1(u) 3(disz)-ta nibru(ki)-sze3 ugula lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    900 bundles of reed, its bundles of 13 bundles, to Nippur, foreman: Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-gi4 iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki)

    AI Translation

    under seal of Da'agi; month: "Dumuzi," year: "Simurrum of Lulubu."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sila-luh? dumu inim-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ur-silaluh, son of Inim-Shara, regular sadu priest.

    P139562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sa gi
  • gu-nigin2-ba 2(u) 4(disz)-ta

  • 1(u) 2(disz) sa gi
  • pa gi ba-kesz2

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • its trough: 24 each;

  • 12 bundles reed,
  • reed baskets thrown;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) _lagab_ x gi
  • gu-nigin2-ba 2(disz)-ta ka i7-da-sze3 giri3 ur-(d)bil3 kiszib3 bi2-du11-ga ki lu2-saga-ta iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 210 ... reeds,
  • its gu-nigin-measure: 2 each, at the mouth of the river, via Ur-Bil, under seal of Biduga; from Lu-saga; month: "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    P139563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) sa gi a e3-a i7 gir2-su(ki)-ka u3-sze-de3 giri3 _arad2_

    AI Translation

    420 bundles of reed, reeds brought out, to the Girsu canal brought, via ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 uku2-nu-ti

    AI Translation

    field Ukunuti;

    P139564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) la2 1(u) sa (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 1(u) 4(disz) sa-ta i3-gal2 ki bi2-du11-ga-ta lugal-gaba ma2-lah5 szu ba-ti

    AI Translation

    420 less 10 bundles of ..., its rigging: 14 bundles are here; from Biduga Lugalgaba, the boatman, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gaba ma2-lah5 dumu lugal?-[ur2-ra-ni?]

    AI Translation

    Lugal-gaba, the boatman, son of Lugal-urani?.

    P139565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 3(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) sa gi gaba-ri kiszib3-ba a-ab-ba 4(gesz'u) 1(gesz2) sa gi a-ra2 1(disz)-kam 1(gesz'u) 5(gesz2) sa ki lugal-mah-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, first quality, sealed tablet of A'abba; 420 bundles of reed, 1st time; 420 bundles from Lugal-mah;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri sza3 dub-ba szesz-kal-la dumu da-da 2(gesz'u) sa gi ha-ba-lu5-ge2-ta 4(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sa gaba-ri kiszib3-ba ur-(d)en-lil2-la2-ka ka-ni ur3-ra

    AI Translation

    ..., in the tablet-house of Sheshkalla, son of Dada; 420 bundles of reed from Habaluge; 420 bundles of reed, under seal of Ur-Enlila; Kani, the roof-beam;

    P139566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) sa gi inim-e3-sze3 gi en-du8-du ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 ka-siki-bi?

    AI Translation

    240 bundles of reed for the reed-workers to be reed-workers, from Biduga, under seal of Kasiki;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-me-a# ugula nam#-6(disz)#? _arad2_ (d)nin-ur4#?-ra#?

    AI Translation

    Lugal-mea, foreman of the 6th rank, servant of Ninura.

    P139567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 4(disz)-ta 3(gesz'u) sa (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz)-ta

  • 3(gesz2) 3(u) 2(disz) nigin2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) gu-nigin2-ba 3(disz) nigin2-ta gu-nigin2-bi 4(disz) 1/2(disz) sa
  • AI Translation

    420 bundles of reed, its length at 14 each; 420 bundles of musukku, its length at 12 each;

  • 142 bundles of asalx, its length 3 bundles per bundle, its length 4 1/2 bundles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) gu-nigin2-ba (gesz)ma-nu
  • unu(ki)-sze3 ki bi2-du11-ga-ta lu2-(d)szara2 dumu du10-ga szabra! szu ba-ti sza3 bala-a mu ki-masz(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 20 bundles of mash-wood,
  • from Biduga did Lu-Shara, son of Duga, the household manager, receive; in the bala year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dumu du10-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Duga,

    P139568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) sa gi
  • a-e3-a i7 sal4-la-sze3 ki szesz-kal-la-ta ugula kikken-na 2(disz)-a-bi

    AI Translation
  • 165 bundles of reed,
  • to the waterway of the sala canal, from Sheshkalla, foreman of milling, its two members;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ab-ti kiszib3 lu2-bala-saga iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; under seal of Lu-bala-saga; extra month: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala!-sa6-ga? dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-bala-saga?, scribe, son of .

    P139569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gi
  • gi en-du8-du tum3-de3? ki szesz-kal-la-ta kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 210 reeds,
  • reeds of Endudu, to be brought out; from Sheshkalla, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a u4 1(u) 2(disz)-kam iti dal mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    in bala; 12th day, month: "Flight," year: "The house of Shara was erected."

    P139570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • lugal-ezem lu2 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • Lugal-ezem, man of Lu-dingira.

    Reverse

    Sumerian

    dumu _arad2_-hu-la-ke4 szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Warad-hula received; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dumu ku-li

    AI Translation

    Lugal-ezem, son of Kuli.

    P139571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 2(gesz2) sa gi ki ur-(gesz)gigir-ta hal-la-a szu ba-ti

    AI Translation

    420 bundles of reed, from Ur-gigir, the halla-man, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um lu-[lu-bu](ki) a-(ra2) 1(u) la2 1(disz) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    hal-la-a dumu ur-[(d)]gibil ma2-lah5

    AI Translation

    Halla'a, son of Ur-Gibil, the boatman.

    P139572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 2(u) sa gi

  • 2(u) sa gil
  • ki da-da-ta kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation

    420 bundles of reed,

  • 20 bundles of reed,
  • from Dada, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P139573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 9(gesz2) sa gi

  • 1(u) 3(disz) sa gil
  • ki da-da-ta kiszib3 ur-(d)ma-mi

    AI Translation

    420 bundles of reed,

  • 13 bundles reed,
  • from Dada, under seal of Ur-Mami;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Mami, son of .

    P139574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • a-e3-a i7 sal4-la(ki)

  • 1(gesz2) 1(u) sa gi a-e3-a
  • suh-gibil-du3-a-ka kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • waterway of the Salla canal;

  • 210 bundles of reed from the reed bed;
  • for Suh-gibildû'a, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(u) sa gi gi muru13-a 3(gesz'u) sa gi sa10 mu-kux(_du_) la2-ia3 3(gesz'u) sa gi ugula lu2-gi-na 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 3(disz) sa gi mu-kux(_du_)

    AI Translation

    240 bundles of reed, reed from the murua canal; 240 bundles of reed, sold; deficit: 240 bundles of reed, foreman: Lugina; 133 bundles of reed, sold;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sa ugula a-gu-gu 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(disz) sa gi mu-kux(_du_) la2-ia3 2(gesz'u) 4(gesz2) sa gi ugula lugal-(gesz)gigir-re

    AI Translation

    deficit: 420 bundles, foreman: Agugu; 184 bundles of reed, delivery; deficit: 420 bundles of reed, foreman: Lugal-gigirre;

    P139576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi en-du8-du
  • e2-muhaldim-sze3 ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 60 bundles of reed, Endudu;
  • to the kitchen, from Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 i3-kal-la sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    under seal of Ikalla, in the bala; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P139577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(szar2) 2(gesz'u) sa gi kiszib3 4(disz) ur-(gesz)gigir nu-banda3 1(szar2) sa gi kiszib3 lugal-ku3-zu dumu i3-gen-na 1(szar2) 2(gesz'u) sa gi kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation

    840 bundles of reed, under seal of 4 Ur-gigir, the superintendent; 900 bundles of reed, under seal of Lugal-kuzu, son of Igina; 900 bundles of reed, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    dumu (d)utu-sa6-ga 1(gesz'u) sa gi kiszib3 mudra5 szunigin 1(szar'u) 5(gesz'u) sa gi erin2 umma(ki)-ke4 szu ba-ab-ti

    AI Translation

    son of Utu-saga; 900 bundles of reed, under seal of Mudra; total: 900 bundles of reed, labor-troops of Umma received;

    P139578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • er3-ra-da-a-du u3 dam-bi iti szu-numun

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • Erra-dadu and its wife, month "Sowing,"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(d)szara2 sza13-dub-ba dumu lugal-uszur4 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Shara, chief accountant, son of Lugal-ushur, is your servant.

    P139579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sa gi
  • nin-kal-la

  • 3(gesz2) sa gi
  • di4-di4-la ki e3-lum ba-a-mu szu ba-ti iti min-esz3

    AI Translation
  • 90 bundles of reed,
  • for Ninkalla;

  • 240 bundles of reed,
  • Didila received from Elum; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P139580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa (gesz)ma-nu
  • 1(u) sa gi
  • ki ukken-ne2-ta _arad2_ szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 20 bundles of tamarisk,
  • 10 bundles of reed,
  • from Ukkene ARAD received; month: "House-month-6."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar.

    P139581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • en-(nu)nun gu-la ki lugal-gu4-e-ta

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • watch of the great bulls, from Lugal-gu'e;

    Reverse

    Sumerian

    la-ni muhaldim szu ba-ti

    AI Translation

    Lani, the cook, received;

    Seal 1

    Sumerian

    la-[ni] dub-sar dumu ur-nigar#(gar#)

    AI Translation

    Lani, scribe, son of Ur-nigar.

    P139582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • diri e2-uz-ga sza3 bala-a iti min-esz3 kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • extra, for the uzga-house, in the bala; month: "minesh," under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[...] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of .

    P139583: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • e2 inim-(d)szara2 sa12-du5-sze3 x x-ta u4 1(u) 6(disz) zal-la-ta

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • 10 bundles of tamarisk,
  • from the house of Inim-Shara, for the regular offerings, ..., 16th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    szu-a he2-eb2-gi-ne2 iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam sa2-du11 szu-a gi-na

    AI Translation

    he shall return it to him. Month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time," regular offerings, he shall return it to him.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu lu2-[...]

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Lu-.

    P139584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi
  • gesz i3 sur-de3 lugal-(d)utu i3-dab5 ki (d)utu-_gir2_@g?-gal iti szu-numun

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • ... Lugal-Utu accepted; from Utu-girgal; month: "Sowing."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(d)szara2 sza13-dub-ba dumu lugal-uszur4 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Shara, chief accountant, son of Lugal-ushur, is your servant.

    P139585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) gu-nigin2 gi-ru-usz
  • e2-udu-ta kiszib3 asz-a er3-ra-a bahar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • from the sheepfold, under seal of Asha, the erra-priest, ... received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P139586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) gu2 gi-ru-usz
  • ki da-da-a-ta ur-nigar(gar) bahar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 9 talents of reed,
  • from Dada did Ur-nigar, the miller, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P139587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
  • ku3-sig17 (d)nin-ur4-ra ki a-ab-ba-ni-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 1/3 shekels;
  • Silver of Ninura, from Aya-bani Akalla received.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3! mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P139588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3 ur-zu
  • 7(disz) gin2 szesz-a-ni
  • gin2 in-sa6-sa6

  • 6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze (d)szara2-za-me
  • 4(disz) gin2 1(u) sze da-da-a
  • 4(disz) gin2 a-kal-la unu(ki?)
  • 1(u) 2(disz) gin2 lugal-ku3-zu
  • 1(u) gin2 dam _arad2_-hu-la
  • AI Translation
  • 10 shekels silver, Urzu;
  • 7 shekels, Sheshani;
  • shekel of silver for Insasa;

  • 6 shekels 12 grains for Shara-zame,
  • 4 shekels 10 grains for Dada,
  • 4 shekels: Akalla, Uruk?;
  • 12 shekels for Lugal-kuzu,
  • 10 shekels, wife of ARADhula;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 lu2-(d)nin-szubur
  • ku3-la2-a ezem-mah-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 shekels for Lu-Ninshubur,
  • to be added to the festival; year after: "Kimash was destroyed."

    P139589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • 5(disz) ma-na siki
  • la2-ia3-ta e3-a giri3 a-kal-la sza3-bi-ta

  • 3(disz) gin2 ku3-babbar ur5-sze3
  • lu2-(d)nin-szubur szandana-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 1/4 shekels of silver,
  • 5 minas of wool,
  • from the deficit departed; via Akalla; therefrom:

  • 3 shekels of silver for the ur-service,
  • Lu-Ninshubur, the sha shepi guard, received;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na siki
  • usz-bar-sez3 i-mu-na-si szu ba-ti

  • 4(asz) gazi gur
  • ur-sila-luh szu ba-ti

  • 2(barig) gazi ur-(d)szara2 szu ba-ti
  • 1(barig) gazi an-tul2 szu ba-ti
  • iti (d)li9-si4 mu us2-sa lu-lu-bu(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 minas of wool,
  • Ilumunasi received from Ushbar-sez;

  • 4 gur of gazi,
  • Ur-Silaluh received;

  • 2 barig of emmer, Ur-Shara received;
  • 1 barig of emmer from Antul received;
  • month: "Lisi," year after: "Lullubu was destroyed."

    P139590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 nu-(gesz)kiri6-ke4-ne ki lugal-nesag-e-ta

    AI Translation
  • 13 shekels of silver,
  • deficit of the orchardists, from Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    a-kal-la szu ba-ti mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Akalla received; year: "Anshan was destroyed."

    P139591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ki inim-(d)szara2 kuruszda-ta

  • 8(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • deficit repaid, from Inim-Shara, fattener;

  • 8 shekels of silver,
  • deficit repaid;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)iszkur lu2 azlag2-ta giri3 i3-kal-la da-da-ga szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Ishkur, the fuller, via Ikalla, Dadaga received; year: "Urbilum was destroyed."

    P139592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • a-ri2-ik-tum-ma ki a-ab-ba-ta ugu2 lugal-ezem-ka ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation
  • 10 1/2 shekels of silver,
  • for Ariktum, from the Sea, on the account of Lugal-ezem he set it. Sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P139593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gin2 la2 2(u) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga bi2-da ki ur-(d)nisaba-ta a-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 18 shekels less 20 grains of silver,
  • deficit repaid, Bida, from Ur-Nisaba Akalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P139594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3 masz (gesz)kiri6
  • ki nig2-lagar-e-ta

  • 7(disz) gin2 ku3 ha-li2-li2
  • ki na-u2-a-ta

  • 1(u) la2 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ma-an-szum2-ta

    AI Translation
  • 1 shekel of silver for the mash-plant of the orchard,
  • from Nig-lagare;

  • 7 shekels of silver for Halili,
  • from Naua;

  • 9 shekels silver,
  • from Manshum;

    Reverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 ku3
  • ki lugal-e-ba-sa6-ta a-kal-la szu ba-ti mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1/3 mana 2 shekels silver,
  • from Lugal-ebasa Akalla received; year after: "Anshan was destroyed."

    P139595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 siki su-ga-sze3 ze-ra

  • 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 5(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga siki ki lu2-eb-gal-ta

  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 la2 7(disz) sze ku3-babbar
  • AI Translation
  • 7 shekels 22 grains of silver,
  • he will measure the silver and wool for the sagging of the sheep.

  • 3 1/4 shekels 5 grains silver,
  • deficit repaid, wool from Lu-ebgal;

  • 3 1/2 shekels less 7 grains of silver,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3 siki su-ga-sze3 ze-ra ki sza3-ku3-ge-ta mu-kux(_du_) gu-du-du szu ba-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    for silver and wool for the saga-festival, Zera, from Shakuge; delivery of Gududu, received; year: "Ibbi-Suen is king."

    P139596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 uruda
  • ku3 1(disz) gin2 2(disz)-ta sze 1(asz) gur-ta sze nig2-sa10-bi 9(asz) 2(barig) x 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur

  • 2/3(disz) ma-na 3(disz) [gin2 x] sze [...]
  • AI Translation
  • 17 1/3 mana 4 1/2 shekels copper,
  • silver: 1 shekel 2 each, barley: 1 gur each, barley, its exchange: 9 gur 2 barig 1 1/2 sila3,

  • 2/3 mana 3 shekels ... barley,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3 1(disz) gin2 1(disz) ma-na-ta sze nig2-sa10-bi 3(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 [x]-de2?-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) x [x]-gar3-sze3 a-sza3 |_lagab_xX| da-umma(ki) ki a-da-lal3 szabra-ta lu2-(d)nanna nu-banda3-gu4 x x x iti u5-bi2-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    silver, 1 shekel 1 mina each, barley, its nigsa: 3 barig 5 ban2 3 sila3; its ...: 1 ash 2 barig 3 ban2 ...; field ... of Da'umma, from Adalal, the chief household administrator; Lu-Nanna, oxen manager; ... month: "Ubi feast," year: "Urbilum was destroyed."

    P139597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • lugal-ku3-ga-ni

  • 3(asz) sze gur
  • da-a-ga

  • 2(asz) sze gur
  • lugal-ukken-ne2

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • for Lugal-kugani;

  • 3 gur of barley,
  • for Da'aga;

  • 2 gur of barley,
  • for Lugal-ukkene;

    Reverse

    Sumerian

    sze sa10 szah2 niga mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    good quality barley of pigs, grain-fed, year: "Shashrum was destroyed."

    P139598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) a-kal-la
  • iti szu-numun-ta u4 1(u) 4(disz) ba-ra-[zal] szu ba-ra

    AI Translation
  • 1/2 workman: Akalla,
  • from month "Sowing" to day 14 passed, received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor, year: "Amar-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P139599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 musz-bi-an-na-ta
  • sza3 umma(ki) _me_ de6-a

  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa gub-ba

  • 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ma2 gid2-da giri3 da-da-ga

    AI Translation
  • 5 male laborer workdays, from Mushbi-ana
  • in Umma ...

  • 5 workdays, male laborers,
  • stationed on the dock;

  • 5 male laborers for 3 days,
  • barge punted, via Dadaga;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • ga2-nun-na gub-ba im-du8-a ak sza3 e2-te-na-ka ugula ur-e2-nun-na kiszib3 ensi2-ka mu (ha)-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 male laborers for 7 days,
  • in the storehouse stationed, reed-beds piled up, in the Etena, foreman: Ur-Enuna, under seal of the governor; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P139600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • kiszib3 ah-bu-lum-lu2 ensi2 ka-zal-lu(ki)-ka

    AI Translation
  • 188 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • under seal of Ahbulumlu, governor of Kazallu;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-da-ga-ta lu2-giri17-zal szu ba-ti sze-bi na-ga-ab-tum-ma ba-an-kux(_kwu147_) iti dal mu sza3-asz-ru#(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Adaga Lu-girizal received; its barley Nagabtum brought; month: "Flight," year: "Shashru was destroyed."

    P139601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 3(barig) 4(disz) 2/3(disz) sila3 gig gur lugal
  • 1(u) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 ziz2 gur
  • ki ensi2 adab(ki)-ta inim ensi2

    AI Translation
  • 18 gur 3 barig 4 2/3 sila3 wheat, royal measure,
  • 19 gur 1 barig 4 ban2 4 2/3 sila3 emmer,
  • from the governor of Adab, word of the governor.

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-ta ur-(d)li9-si4 szu ba-ti mu ur-(d)li9-si4-sze3 kiszib3 _arad2_ i3-gal2 iti (d)li9-si4 sza3 bala mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har ba-hul

    AI Translation

    from Umma Ur-Lisi received; year: "Ur-Lisi was seized." Sealed tablet of ARAD, are here. Month: "Lisi," in the bala year, year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P139602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sa gi
  • ki ensi2 umma(ki)-ta szu-la-num2 szu ba-ti kiszib3 en-dingir-mu

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • from the governor of Umma Shulanum received; under seal of En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    en-dingir-mu ra2-gaba _arad2_-zu

    AI Translation

    En-dingirmu, the chariot driver, is your servant.

    P139603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) sa (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 1(u) n sa-ta i3-gal2 e2 ensi2-sze3 ki lu2-dingir-ra-ta ur-(d)szara2 szu ba-ti

    AI Translation

    420 bundles of tamarisk, its gunigin-measure: 10 n bundles each, are here; for the house of the governor, from Lu-dingira Ur-Shara received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P139604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na 7(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ensi2-ka-ta a-kal-la szu ba-ti mu bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 3 1/2 mana 7 2/3 shekels silver,
  • from the governor Akalla received; year: "The wall was erected."

    P139605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2 4_(asz) gur
  • ur-(gesz)gigir dumu (d)szara2-ga2 a-sza3 gaba (d)nin-ki-ka

    AI Translation
  • 3 iku field area: 4 gur;
  • Ur-gigir, son of Sharaga, field adjoining the Ninki;

    Reverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2 4_(u) gur inim-(d)inanna a-sza3 u2-du-(d)nin-a-(ra)-li szuku-am3 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    1 bur3 field area: 40 gur, Inim-Inanna; field Udu-Nina-rali, rations; year after: "Amar-Suen is king."

    P139606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ a-sza3 (d)szara2 us2-sa a-sza3 la2-mah a2 ki u8-ta 1(bur'u) 5(bur3)! _gan2_ a-sza3 a-gesztin-na us2-sa ki-sur a2 a-sza3 lugal 3(bur'u) _gan2_

    AI Translation

    15 bur3 field area, field Shara, next to the field Lamah, labor from the u8; 15 bur3 field area, field Ageshtina, next to the Kisur, labor of the King's field, 30 bur3 field area,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ka-ma-ri2 za3 _arad2_-(d)nanna-ta gu2# idigna#-sze3

    AI Translation

    field Kamari, from the border of Warad-Nanna to the bank of the Tigris;

    P139607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na esir2 nin?
  • du10-us2 e2-gal-sze3 ki szesz-kal-la-ta lu2-(d)szara2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 minas of bitumen for the lady?,
  • for the service of the palace, from Sheshkalla did Lu-Shara receive;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    in bala; month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time."

    P139608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • dug gesztin ba-ab-su-ub ki lugal-ezem-ta kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 bitumen for the EA-house,
  • from Lugal-ezem, sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant.

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P139609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sig4 _gir_
  • _tar_ gur-ra-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 _arad2_

    AI Translation
  • 1 ... brick,
  • to be returned; from Ur-Shulpa'e, under seal of ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)eb
  • 2(disz) usan3
  • ki a-kal-la-ta da-du-mu nu-banda3-gu4 szu ba-ti iti min-esz3

    AI Translation
  • 3 reed baskets,
  • 2 nanny goats,
  • from Akalla did Dadumu, the oxen manager, receive; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-du-mu nu-banda3-gu4 dumu lugal-iri-na

    AI Translation

    Dadumu, oxen manager, son of Lugal-irina.

    P139611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gesz)x x um
  • e2-udu-sze3 ki lu2-igi-x-eb-ta x x na inim-(d)szara2 szu ba-ti sza3 bala-a mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 30 ...,
  • to the sheepfold, from Lu-igi-x-eb ..., did Inim-Shara receive; in the bala year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dumu ur-dingir-ra kuruszda (d)szara2

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-dingira, fattener of Shara.

    P139612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gesz)kab2-kul
  • ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 5 ...,
  • from Kugani, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi ki-masz(ki) u4 1(disz) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Harshi Kimash," the 1st day was destroyed;

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) [szusz3]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) (kusz)_nig2_
  • ka-bi mun-gazi bala-a-ka ba-ra-kesz2 ki a-kal-la-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 40 leather straps,
  • ... he has sworn by the name of Mungazi. From Akalla under seal of Lugal-niglagare.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-[e] dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-.

    P139614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) (kusz)du10-gan 1(disz) sila3-ta
  • 1/2(disz) ma-na sze-gin2
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation
  • 17 leather straps, 1 sila3 each,
  • 1/2 mana of refined barley,
  • from Akalla, under seal of Ur-Shara, chief accountant;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P139615: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba zu2-lum# kab2-du11-ga (gesz)pesz3 (gesz)pesz3 gesztin x szid-da e2 (d)szara2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-ur4-ra esz3 didli sza3 umma(ki) u3 iri-bar-ra i3-gal2 mu a-ra2 2(disz)-kam kar2!-[har](ki) ba-hul u3 mu a-ra2 3(disz)-kam [si]-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    house of Ninura, a temple of fullness in Umma and Iribar, are here; year: "For the 2nd time Karhar was destroyed" and year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    P139616: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak gu4-(gesz)apin ab2 e2-tur3 [gu4]-suhub2 u3 ansze gub

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    are here; year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."

    Human

    xxx xxx

    P139617: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dabx(_u8_)-ba lu2 nig2-dab5?-ba-ke4-ne a-sza3 gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na guru7-ta e3-a

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyances of the nigdab men, field of the Gu'edena and Mushbi'ana, from the grain-handling, taken;

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ensi2 u3 na-bi2-(d)en-lil2-la2 i3-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via the governor and Nabi-Enlila, are here; year: "Urbilum was destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx xxx

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-en-[nun]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Lugal-ennun.

    Human

    xxx xxx xxx

    P139618: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak giri3-se3-ga (d)szara2 giri3-se3-ga dingir-re-ne giri3-se3-ga sza3 iri-ka u3 nig2-diri da-umma(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of the foots, Shara's foots, the gods' foots, in the city and in the sanctuaries of Da'umma,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    erin2? giri3-se3-ga mu gurum2 lu2-du10-ga _ka_ u2-sa i3-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    troops?, via Girisega; year: "The inspection of Lu-duga;" ... are here; year: "Shashru was destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx xxx

    P139619: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba ab2 e2-tur3-ra gu4-(gesz)apin udu nam-en-na udu kur-ra u3 sipa ud5-da-ke4-ne

    AI Translation

    Basket-of-tablets: cows of the stall, plow-oxen, sheep of the en priesthood, sheep of the mountain and shepherds of the sheep,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    are here; year following: "Kimash was destroyed."

    Human

    xxx xxx

    P139620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) (gi)kaskal esir2 su-ba
  • e2 ninda gesz-asz-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 240 reed baskets, bitumen, ...,
  • for the house of bread for a gesh-assu-festival, from Agu, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in bala; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-nesage.

    P139621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(gesz2) sa gi gu-nigin2-na 1(u) 6(disz) sa-ta i3-gal2 ki ensi2 umma(ki)-ta al-la szu ba-ti giri3 szu-(d)nin-szubur sukkal

    AI Translation

    420 bundles of reed, guniginna, 16 bundles each, are here; from the governor of Umma, Alla received; via Shu-Ninshubur, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    al-la dub-sar dumu lu2-iri-sag

    AI Translation

    Alla, scribe, son of Lu-irisag.

    P139622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • e2-muhaldim-sze3 mu i3-kal-la-ta ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 50 reed baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • to the kitchen, from year: "Ikalla"; from year: "Agu."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    under seal of Adu, in the bala; year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga aga3-us2 ensi2

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Lu-ga, chief steward of the governor.

    P139623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)ig kid sal-la
  • dagal-bi 2(disz) kusz3 gid2-bi 4(disz) kusz3 hu-li2-bar ki ba-za-ta kiszib3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 2 door of a ...,
  • its width 2 cubits; its length 4 cubits; Hilibar, from Baz; under seal of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a u4 1(u) 8(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    in bala; 18th day; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P139624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 2(u) 4(disz)-sze3
  • en-du8-du sahar _sig7_-a na-ga-(ab)-tum-ma ga2-ra ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 4 male laborers for 24 days,
  • for Endudu, the good soil of Nagabtuma, the foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-lugal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-lugal; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P139625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) dug gal
  • ugula (d)szara2-a-mu

  • 1(u) dug gal
  • ugula ur-(d)szara2 kasz ne-ra-ak de2-de3

    AI Translation
  • 20 large jugs,
  • foreman: Sharamu;

  • 10 large jugs,
  • foreman: Ur-Shara, the beer he poured,

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-iti-da-ta kiszib3 lu2-gi-na sza3 bala-a iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lugal-itida, under seal of Lugina, in bala; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P139626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (gi)kaskal ninda esir2 su-(ba) 3(barig)-ta
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ur-(d)gesztin-an-ka

    AI Translation
  • 7 reed baskets, bread, bitumen, ..., 3 barig each,
  • from Ur-Shulpa'e Ur-Geshtinanka

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 ur-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received; under seal of Ur-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu gu2-u3#-[dib]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Gu-UDib.

    P139627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gi)gur in-u-da
  • e2-gu4 niga-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir#

    AI Translation
  • 8 gur of inuda-reed,
  • for the grain-fed oxen store, from Agu, under seal of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ba-sa6

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Basa.

    P139628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • dumu lugal-nig2-lagar-e gab2-us2-sze3 iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8-ta iti dal

    AI Translation
  • 1: ARADmu,
  • son of Lugal-nig-lagare, to the frontier; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked;" to month "Flight,"

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul-sze3 ki ab-ba-saga-ta kas4 i3-dab5

    AI Translation

    in place of Simanum being destroyed, from Abbasaga the messenger accepted;

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P139629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kun-zi-da dub-la2-(d)utu gub-ba ugula a-gu-gu kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 8 male laborers for 2 days,
  • for the storage facility of Dubla-Utu stationed; foreman: Agugu, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P139630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah

    AI Translation
  • 133 workdays, male laborers,
  • the water stationed, field GANmah;

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of Lugal-kugani; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P139631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-sze3
  • ma2-da-ga de6-a ugula lugal-iti-da kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 3 male laborers for 95 days,
  • for the boatmen, debarges; foreman: Lugal-itida, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of the ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P139632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kid szu2 ma2
  • ki:la2-bi 5/6(disz) sar 8(disz) gin2 ma2 (d)gu-la ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 3 suckling kids, barge,
  • its weight: 5/6 sar 8 shekels, the boat of Gula, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 x mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-ebansa ... year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-[sar] dumu ur-[(d)]isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P139633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) (gi)si-ig
  • (gesz)da-a esir2 su-ba masz2-szu-gid2-gid2-da-sze3

    AI Translation
  • 240 door-beams,
  • ... of the bitumen, the ... of the mash-shu-gidda-vessel

    Reverse

    Sumerian

    ki a-gu-ta kiszib3 szesz-saga sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Agu, under seal of Shesh-saga, in the bala; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.

    P139634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(u) 1(disz)-sze3
  • a2-te-na-ta (gesz)kiri6 (gesz)kin2-sze3 ma2 gid2-da

  • 5(disz) gurusz u4 1(u)-sze3 (gesz)ma-nu ku5-a
  • 5(disz) gurusz u4 1(u) 3(disz)-sze3 (gesz)ma-nu ga6-ga2 ma2-la2-a kesz2-ra2
  • 5(disz) gurusz u4 1(u)-sze3 ma2 diri-ga
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 (u2)gug4 _sig7_-a
  • AI Translation
  • 5 male laborers for 11 days,
  • from his wages to the orchards and harvests the barge punted;

  • 5 male laborers for 10 days, the boat moored,
  • 5 male laborers for 13 days, barge carried,
  • 5 male laborers for 10 days, barge extra;
  • 5 workdays, male laborers, ...-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz (u4) 3(disz)-sze3 ka i7 umma(ki)-ka ma2 ba-al-la
  • ugula lu2-dingir-ra kiszib3 lugal-gu4-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 male laborers for 3 days, at the mouth of the Umma canal the barge cleared;
  • foreman: Lu-dingira, under seal of Lugal-gu'e; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[gu4-e] dumu ur-[nigar(gar)] [dub-sar]

    AI Translation

    Lugal-gu'e, son of Ur-nigar, scribe.

    P139635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • [nig2]-dab5 ur-(d)szul-pa-e3-ta ki lu2-dingir-ra-ta (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the nigdab-offering of Ur-Shulpa'e, from Lu-dingira, Shara-zame

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Lisi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-za-me _arad2_ (d)szara2 ugula kikken2#

    AI Translation

    Shara-zame, servant of Shara, foreman of the mill.

    P139636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gi sa
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ugula ab-ba-gi-na kiszib3 (d)szara2-((ra))-kam

    AI Translation
  • 36 reeds, bundles;
  • its gu-nigin-measure: 12 bundles each, foreman: Abbagina, under seal of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti ((gesz)) ezem-(d)szul-gi gesz-gi-ta mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from month "Festival of Shulgi of the Mountains," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)[kiri6]

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P139637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)kaskal szah2
  • 2(ban2)-ta
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 4 reed baskets for pigs,
  • 2 ban2 = 20 sila3 each
  • from Agu, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Nippur, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-sar dumu [du10-ga] szabra (d)szara2-[ka]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P139638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) ma-na siki-ud5
  • (gesz)apin-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ur-mes

    AI Translation
  • 21 minas of wool,
  • for the plow; from Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)asznan

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.

    P139639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gi)gur zi3-_il2_ esir2 su-ba
  • 3(u) (gi)gur sal4-la esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)su7-su7
  • 1(disz) (gi)ma-sim nig2#-ar3-ra
  • AI Translation
  • 8 gur of ... flour, bitumen, ...,
  • 30 gur reed baskets, ... of bitumen,
  • 2 baskets;
  • 1 basket of yoghurt,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ig kid sal-la
  • 1(u) 4(disz) (gesz)epir esir2 su-ba
  • 1(disz) kid szu2 ma2
  • 1(u) (gi)kaskal 1(ban2)
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur sza3 bala a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 14 ... of bitumen,
  • 1 suckling kid, barge,
  • 10 reed baskets, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • under seal of Lu-Ninshubur, in bala, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[nin-szubur] dub-[sar] dumu szesz-kal-la szabra#

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P139640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)pisan im sar-ra saga
  • a2-bi# u4 5(disz)-kam

  • 4(disz) (gi)pisan im sar-ra nigin-ba
  • a2-bi u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 baskets of fine im-sarru-flour,
  • its labor: 5 days;

  • 4 baskets of sar dough, piled up,
  • its labor: 4 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)pisan gid2-da a2 u4-da a2-bi u4 2(disz)-kam
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal iti szu-esz-sza mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 2 long baskets, labor of the day, its labor: 2 days;
  • from Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-Nungal; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-[ba-ka]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu sze bala-a u3 im ur3-ra ugula i7-pa-e3 kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of the field of Manu, barley bala, and ..., foreman: Ipa'e, under seal of Lu-Nammunka;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-[ka] dub-[sar] dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 2(disz) sar-ta a-sza3 a-u2-da-tur ugula lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 90 workdays, male laborers,
  • cultivated, 2 sar per day, field of Audatur, foreman: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam iti dal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Sharakam; month: "Flight," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-[sar] dumu lugal-[(gesz)kiri6]

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P139643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • i7 kam-sal4-la (szu)-luh ak-ka

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • (u2)numun _sig7_-a a-sza3 sza3-ra-hu-um

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • the Kamsal canal, the shuluh canal, the waterway

  • 10 male laborer workdays,
  • ... seed, field of sharahum,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • ga-esz(ki)-sze3 gen-na ga-esz(ki)-ta gur-ra ugula lu2-saga kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • to Ga'esh he went; from Ga'esh he returned; foreman: Lu-saga, under seal of Lugal-nig-lagare; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-[sar] dumu lugal-[ezem]

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-ezem.

    P139644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i3-szum2-ka gub-ba ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 4 male laborers for 5 days,
  • at the threshing floor of Ishum stationed, foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Abbagina; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szara2] dub-sar dumu ur-sa6-[ga]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P139645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kid nir szu2 ma2
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 reed mat for the nir of the boat,
  • from Ur-Shulpa'e, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    e2-uz-ga-sze3 sza3 bala-a iti szu-esz-sza mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    to the uzga-house, in the bala; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) masz2
  • e2 (d)szara2-sze3

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • e2 (d)nin-ur4-ra-sze3 siskur2 esz3 e2-mah (d)szara2 du3-de3

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 billy goat,
  • to the house of Shara;

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • to the temple of Ninura, the offering in the shrine Emah of Shara,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Lu-dingira, from Anna-hilibi, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)amar]-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P139647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 3(disz) sar-ta

  • 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ku5-ra2 1(u) sar-ta

    AI Translation
  • 28 workdays, male laborers,
  • ... at 3 sar a day,

  • 28 workdays, male laborers,
  • reed cut at 10 sar per day,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 _gan2_-mah ugula _arad2_-mu nu-banda3-gu4 lugal-(d)isztaran kiszib3 da-a-ga mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    field of GANmah, foreman: ARADmu, oxen-manager of Lugal-Ishtaran, sealed tablet of Da'aga. Year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P139648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • siskur2 ki-su7 uku2-(nu)-ti bala-a-ri-sze3 ki kas4-ta

    AI Translation
  • 1 ram,
  • for the offering at the threshing floor of Ukunuti, for the bala-a-ri service, from Kas;

    Reverse

    Sumerian

    udu gu2-na ur-(d)szara2-ka kiszib3 a-kal-la iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    sheep for the banquet of Ur-Shara, under seal of Akalla; month: "Bricks cast in moulds," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P139649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 (d)szara2-gu2-gal ugula lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 115 workdays, male laborers,
  • field irrigated, field Shara-gugal, foreman: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu-gu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Agugu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P139650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) kusz udu a-gar gu7-a
  • gu4-(gesz)apin-sze3 ki a-a-kal-la-ta lugal-ku3-zu szu ba-ti kiszib3# lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 66 sheep-hides, tanned,
  • for the plow-oxen, from Ayakalla did Lugal-kuzu receive; under seal of Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3 mu-gal2 iti x-x mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, are here; month: "...," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a sze ga6-ga2 u3 ki-su7 gu-la-ta umma(ki)-sze3 ma2 sze gid2-da

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 uku2-nu-ti
  • bala-a-ri-ka u3 zubi-bi ak

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • barley for the bala, barley for the granary and from the great threshing floor to Umma barge barley length,

  • 6 male laborers for 1 workday, Ukunuti;
  • he has sworn by the name of the bala-a.

    Reverse

    Sumerian

    ugula da-a-gi4 kiszib3 da-da-ga giri3 nu-ur2-(d)iszkur mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Da'agi, under seal of Dadaga, via Nur-Adda; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    um-mu lugal-ma2-gur8-re inim-(d)szara2 ma2-gin2 sze gurx(|_sze-kin_|)-a i3-til [(x)] lugal#-e-ba-an-sa6 [kiszib3 lu2-(d)ha]-ia3 [sza3 a-pi4]-sal4(ki#)

    AI Translation

    the mother of Lugal-magure, Inim-Shara, the barley loaded into the boat has finished. Lugal-ebansa, under seal of Lu-Haya, in Apisal.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu2? ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 [dub]-sar [dumu] ur#-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sa (gesz)ma#-nu
  • gu-nigin2-ba 1(u) 1(disz) sa-ta ki lu2-saga-ta# kiszib3 i3-kal-la#

    AI Translation
  • 60 bundles of tamarisk,
  • its reeds: 11 bundles each, from Lu-saga, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gu4-gaz-[sze3] bala u4 2(u) 4(disz)-[kam] iti min3-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    to the oxen-pen, bala of the 24th day; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P139654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (gi)kid szu2 ma2-a
  • ki-la2-bi 2(disz) 1/3(disz) sar ma2 ninda ba-dul9

    AI Translation
  • 7 reed mats for the boatmen,
  • Their weight: 2 1/3 sar, barge loaded with bread;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 in-sa6-sa6 iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of Insasa; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 [muhaldim?]

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P139655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka kun nagar sahar si-ga ugula ur-lugal

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • at the gate of the tail of a carpenter, soil smashed, foreman: Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Dadaga; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 giri3-a gen-na

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki)-ta

    AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • from Umma to Apisal via Giria he went;

  • 10 male laborer workdays,
  • from Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-[sze3 giri3]-a gen-na# ugula lugal-iti-da kiszib3 da-da-ga mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    to Umma via Giria, went; foreman: Lugal-itida, under seal of Dadaga; year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz)? gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la ku5-ra2 u4 2(disz)-sze3 kab2-ku5 (gesz)geszimmar sahar si-ga u4 3(disz)-sze3 e du6 u2-kiszi17 sahar si-ga u2 sa-ga

    AI Translation
  • 19 male laborer workdays,
  • the reed-beam of the canal, ..., for 2 days, the reed-beam of date palms, the dirt, for 3 days, the ditches, the reed-beam of ukishi, the dirt,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-iti-da kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-itida, under seal of Lugal-emahe; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 gu4-suhub2 gub-ba ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 20 male laborers, oxen, for 1 day,
  • at the reservoir of the oxen-suhub stationed; foreman: Lugal-Ishtaran, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[(d)szara2] dub-[sar] dumu iri#-bar-e

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-bare.

    P139659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na sze kur
  • ka2?-mu#-bu-um (d)nagar-pa-e3 kesz2-e-ra2 ki# a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 mina of barley,
  • for Kamubum, Nagarpa'e, the kesh'e-priest, from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e szu ba-ti kiszib3 lugal-nir iti pa4-u2-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lugal-emahe received; under seal of Lugal-nir; month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-[sar] dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 3(disz) gurusz u4 [1(disz)-sze3]
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra

  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-du6-na gub-ba
  • sze bala-a sze zi-ga

  • 2(gesz2) 5(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-an-ne2-(gar)-ta sze bala-a sze# zi-ga [x]-sze3

    AI Translation
  • 133 workdays, male laborers,
  • heaped up grain heaped up

  • 50 workdays, male laborers stationed at the threshing floor of the field Nin-uraduna;
  • barley bala, barley booked out,

  • 133 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor of the field Ninuranna-egar barley bala, barley booked out for ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 igi-e2-mah-sze3-ka sze bala-a ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu szu-(d)suen# lugal#

    AI Translation
  • 27 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor before Emah; barley bala, foreman: Lu-Shara, under seal of Lu-Haya; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P139661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 sze lugal
  • sza3-gal szah2 niga u4 2(disz) 1/2(disz)-a-kam ki a-da-ga-ta kiszib3 ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 3 barig 5 ban2 7 sila3 barley of the king;
  • fodder of pigeons, grain-fed, 2 1/2 days, from Adaga, under seal of Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-saga karx(_te_) lugal-ta iti nesag mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Ur-saga, from Kar-saga, the king; month: "First fruits," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ku3]-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P139662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • sze bala-a ma2-a sze si-ga u4 1(u) 5(disz)-(sze3) ma2 diri-ga ma2 ba-al-la ma2 gur-ra u4 1(disz)-sze3 ma2 bala ak ka-ma-ri2(ki)-ta

    AI Translation
  • 5 male laborers for 3 days,
  • barley bala barge barge barley rations for 15 days barge extra barge unloaded barge returned barge returned for 1 day barge bala rations performed in Kamari

    Reverse

    Sumerian

    uri5(ki#)-sze3 [ugula] lu2-bala-saga kiszib3# ur-(d)suen mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    to Ur, foreman: Lu-bala-saga, under seal of Ur-Suen; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-Eanna.

    P139663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) geme2
  • u4 5(disz)-kam zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 _gan2_-ansze# ugula lu2-bala#-saga#

    AI Translation
  • 115 female laborers,
  • 5th day, ..., ..., field GAN-anshe, foreman: Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Nammunka; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda du#
  • erin2 diri lu2 kin szu ba-ab-ti sza3# bala-a [kiszib3] lu2#-gi#-[na]

    AI Translation
  • 1 ban2 regular bread,
  • extra worktroops, the workman took, in the bala; under seal of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki)

    AI Translation

    ... month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    scribe, son of .

    P139665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz sza3-gu4
  • u4 1(disz)-sze3 sa-du8 ak u3 tir-ka ugula a-gu-gu

    AI Translation
  • 9 male laborers, oxen managers,
  • for 1 day, the threshing floor and the threshing floor, foreman: Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gi-na iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugina; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[gi-na] dub-sar dumu sza3-ku3-[ge]

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P139666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 lu2-du10-ga dumu a-ab-ba

    AI Translation
  • 3 gurdub baskets, 1 barig each,
  • from Sharakam, under seal of Lu-duga, son of A'abba;

    Reverse

    Sumerian

    iti min3-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-[ga] dub-[sar] dumu [...]

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of .

    P139667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • i3 szu-nir (d)nin-ur4-ra ki ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 3 sila3 good butter oil,
  • oil for the shu-nir of Ninura, with Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-ku3-ge mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Shakuge; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Column 1

    Sumerian

    a-ab-ba-ni dub-sar szabra

    AI Translation

    A'abbani, scribe, chief household administrator.

    Column 2

    Sumerian

    (d)nin-[ur4-ra] dumu ur-[(gesz)gigir]

    AI Translation

    Ninura, son of Ur-gigir.

    P139668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-(d)suen munu4-mu2
  • agar4-nigin2# gu2-de3-na-sze3 iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) 5(disz)-ta

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-Suen, the cook;
  • for the irrigated field of Gudena; month: "Festival of Shulgi," 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-kal-la kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Akalla, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 igi-e2-mah-sze3-ta sze a-ta du8-a u3 a-sza3 (d)nin-ur4-ra an-ne2-gar zar3 tab-ba

    AI Translation
  • 51 workdays, male laborers,
  • from the field of Igi-Emah, barley taken from the well and the field of Ninura he weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam ugula i3-kal-la kiszib3 ur-e11-e iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa en kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    4th day, foreman: Ikalla; under seal of Ur-e'e; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Karzida was hired;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu [ur]-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P139670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ga-sze-a-da ku4?-ra ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Gashe'ada, entered; from Ushmu, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 5/6(disz) sar kin
  • sahar si-ga a-sza3 sza-ra-hu-um-ma gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta ugula ur-mes kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 3 5/6 sar work,
  • soil piled up in the field of Sharahuma, male laborers: 7 1/2 shekels each, foreman: Ur-mes, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P139672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz pisan si-ga
  • ki a-kal-la aszgab-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 2 hides of a basket, hung,
  • from Akalla, the leatherworker, under seal of Ur-Nungal; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur
  • sze-numun mur-gu4

  • 5(asz) gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ga kiszib3 asz-a

    AI Translation
  • 11 gur of barley,
  • seed barley of oxen,

  • 5 gur,
  • labor of hirelings, field under seal of Asha;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-Shulgira, under seal of Ur-Shulpa'e; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)isztaran lu2 udu niga

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son of Ur-Ishtaran, man of grain-fed sheep.

    P139674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sar sahar e sa-dur2-(ra)
  • ka-ma-ri2 sahar si-ga

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir inim-(d)szara2-ta gug4-ga ga6-ga2

    AI Translation
  • 1 1/2 sar of earth, piled up on a threshing floor,
  • kamari-vessel, sand dug;

  • 18 workdays, male laborers,
  • from the mill Inim-Shara, inspected,

    Reverse

    Sumerian

    gurusz-e gu-nigin2 2(disz)-ta e sa-dur2-a ka-ma-ri2-sze3 ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 ur-(gesz)gigir mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    male laborers, 2 bundles each, at the quay of Kamari; foreman: Ur-Enlila, under seal of Ur-gigir; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)[gigir] dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Lugal-emahe.

    P139675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • nig2-gu2-na bala-a kar-sze3 ga6-ga2 (ma2) gid2-da [ki] ur#-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 10 male laborers for 3 days,
  • for the bala of the bala to the port, for the long boat, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) kusz zu2-si# u2-hab2
  • 2(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • ki a-kal-la#-ta#

    AI Translation
  • 1/2 hide of zusi, reed-cut,
  • 2 agala-skins,
  • from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la sza3 bala-a mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lukalla, in the bala; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-[e] szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2
  • dumu ka-ka-dingir tir masz-kan2(ki)-sze3 ((ma2-sze3)) iti (d)li9-si4-ta

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lu-Shara,
  • son of Ka-ka-dingir, the Mashkan-troops, by the month "Lisi,"

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-saga kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ur-saga, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-[a-kal-la] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-utu a-sza3 la2-mah gub-ba ki (d)szara2-mu-ta [ugula inim-ma]-ni-zi lu2?

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • at the reservoir Dublatu, in the Lamah field stationed; from Sharamu, foreman: Inim-manizi, man?;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-szi-an mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ashian; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-[an] _arad2_ (d)szara2 [dumu lugal-sa6-ga]

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P139679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)u3-suh5
  • gi-musz ma2 2(gesz2) gur ki lugal-nir-ta kiszib3 szesz-ki-[ag2] iti dal?

    AI Translation
  • 2 ...,
  • reed basket, 240 gur, from Lugal-nir, under seal of Shesh-kiag; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-ki-ag2 dumu ka-ka# ma2-lah5

    AI Translation

    Sheshkiag, son of Kaka, the boatman.

    P139680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (kusz)usan3 gu2-ba
  • 1(u) kusz udu a-gar gu7-(a)
  • 6(disz) ad-tab kusz si-ga
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na

  • 1(disz) (kusz)sag-kesz2#
  • AI Translation
  • 2 leather straps,
  • 10 sheep-hides, tanned,
  • 6 ...-skins, leather-covered,
  • Their weight: 3 minas.

  • 1 leather strap,
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)apin-e [...] kiszib3 mes-e2 iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    plow ..., under seal of Mes-e; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    mes-e2 dub-sar dumu da-da#?

    AI Translation

    Mese, scribe, son of Dada.

    P139681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • geszbun2 (d)szul-gi

  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 ox,
  • reed basket for Shulgi

  • 1 ox, slaughtered,
  • from Ushmu, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal#-[la] ensi2# umma(ki) _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kid ma2 szu2-a?
  • 4(disz) (gesz)dim
  • 2/3(disz) ma-na szu-sar
  • AI Translation
  • 2 suckling kids, barge ?,
  • 4 beams,
  • 2/3 mana of ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ba-za-ta kiszib3 lu2-kal-la sza3 bala-a iti szu-esz-sza mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Baz, under seal of Lukalla, in the bala; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu babbar2
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 white sheep-hides,
  • from Akalla, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • u4-e ri-a ri-ri-ga a-sza3 muru13-ka ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 142 female laborer days,
  • ..., ..., field of Muru, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-lugal iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-lugal; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P139685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra#

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta gu2-edin-na-sze3 gen-na a-[sza3] gu2-de3-na u3 musz-bi-an-na

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • heaped up grain heaped up

  • 12 male laborer workdays,
  • from Umma to the Gu'edena he went; field Gudena and Mushbi'ana

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu giri3 ur-ge6-par4 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of the shatam-official of Lugal-kuzu, via Ur-gepar; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 nig2-ar3-ra-sze3
  • iti sze#-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3 sza3 umma(ki)

  • 1(disz) geme2 nig2-ar3-ra-sze3
  • 1(disz) geme2 duh _il2_-sze3
  • AI Translation
  • 1 female laborer for nigarra,
  • from month "Harvest" to month "Dumuzi," in Umma;

  • 1 female laborer for nigarra,
  • 1 female worker, flour-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz)-ta iti (d)li9-si4 u4 1(u)-sze3 sza3 bala-a ugula ur-(d)nin-tu an-na-hi-li-bi i3-dab5 kiszib3 usz-mu mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    from month "House-month-6," to month "Lisi," for 10 days, in the bala; foreman: Ur-Nintu-ana-hilibi accepted; under seal of Ushmu; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-[ga]

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P139687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 2(iku) _gan2_ tug2-gur10

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 4(u) 4(disz)-kam a-sza3 durux(_u3_)-da-ur4-ra nu-uru4

    AI Translation

    1 eshe3 2 iku field, textiles,

  • 1/2 iku 1/4 iku surface area of a kiln, for 3 times 4 1/2 iku surface area per day,
  • its labor of the troops: 44th day; field Durux-dura, the nu'uru;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-la kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla, under seal of Ur-gigir, chief household manager; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)[gigir] dub-[sar] dumu [bar]-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P139688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • kun-zi-da a-pi4-sal4(ki)-sze3 du ugula a-gu-gu

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • to the quay of Apisal, foreman: Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-he2-gal2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P139689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-kam mar-sa ma2 ensi2-ka-sze3 gub-ba-me ugula (d)szara2-a-mu

    AI Translation
  • 166 workmen,
  • for 1 day, the barge of the governor stationed, foreman: Sharamu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-mah mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Emah; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P139690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba ugula ba-sa6 kiszib3 ur-lugal

    AI Translation
  • 165 workdays,
  • barley threshed, ..., foreman: Basa, under seal of Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 buru14 mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the harvest; year after: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P139691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) 1(u) 2(disz) gin2
  • 6(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) 1(u) gin2-ta
  • ki ur-saga-ta

    AI Translation
  • 1 copper gur 12 shekels,
  • 6 gur capacity at 10 shekels each,
  • from Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu# szu ba-ti mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    ARADmu received; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu

    AI Translation

    servant of ARADmu.

    P139692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 ur-sza3-ki-du10 iti min-esz3-ta u4 [1(u)] la2 1(disz)-am3 ba-ra-zal ugula szesz-kal-la kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation

    Dead: Ur-shakidu, from month "minesh," the 9th day passed, foreman: Sheshkalla, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3# mar-tu [ba-du3]-ta

    AI Translation

    from the year "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P139693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • ur-ab-ba-ka siskur2 [ki]-su7 a-sza3 da#-ra-um-ka

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • for Ur-abba, offering in the threshing floor of the field Dara'um;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra-ka kiszib3 a-kal-la mu en-nun-ne2

    AI Translation

    via Lu-dingira; under seal of Akalla; year: "The watch was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (im)tu-ru-na#
  • 1(u) 5(disz) dug 3(ban2)
  • 1(u) 5(disz) dug sila3 banda3(da)
  • e2-muhaldim sza3 bala-a ki ukken-ne2-ta

    AI Translation
  • 30 gur of tu-runa-seeds,
  • 15 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 15 jugs of filtered beer wort,
  • for the kitchen, in bala; from the assembly;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 in-sa6-sa6 mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Insasa; year: "Shashuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 [muhaldim]

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P139695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • nibru(ki)-[sze3?] sze-er-ha-an-ra us2-sa ugula da-a-ga

    AI Translation
  • 1 male laborer for 10 days,
  • to Nippur, Sherhana, next to the foreman: Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti (d)dumu-zi mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • gu4-_ku_

  • 2(barig) sze ad-da
  • 2(barig) lugal-ti-da
  • 4(barig) ba-sa6
  • AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • a kind of ox

  • 2 barig barley of Adda,
  • 2 barig Lugal-tida,
  • 4 barig, Basa;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) (gur) ur-(gesz)gigir
  • 1(barig) lu2-(d)utu
  • AI Translation
  • 2 gur, Ur-gigir,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Utu
  • P139697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kid ka gir
  • ma2 1(u) gur ki ur-(d)szul-pa-e3 ma2 zi-gu5-ma-sze3

    AI Translation
  • 2 suckling kids, ...,
  • barge of 10 gur, from Ur-Shulpa'e barge for the zigum-festival;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du iti min-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Adu; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P139698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) (gi)kaskal ninda
  • ki ba-za-ta kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 40 reed baskets for bread;
  • from Baz, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    month "shu'esha," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P139699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) geme2
  • u4 1(disz)-sze3 szu ur3-ra u3 sze sa la2-a a-sza3 lugal ugula (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 98 female laborers,
  • for 1 day, the debits and barley rations not received, field of the king, foreman: Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    under seal of Abbagina; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P139700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • szu ur3-ra a-sza3 lugal ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 38 female laborer days,
  • debited from the field of the king, foreman: Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)gigir iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [bar-ra-an]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P139701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) 2(barig) duh du gur lugal
  • ki lu2-kal-la-ta an-na-hi-li-bi szu ba-ti kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 16 gur 2 barig bran, royal measure,
  • from Lukalla An-hilibi received; under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu and Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 du6-ku3-sig17 ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 35 workdays, male laborers,
  • barley gur delivered, field "Dulga-sig," foreman: Lugal-kugani, under seal of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P139703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ku6-da ku4?-ra

  • 1(disz) sila4
  • nig2-buru14-da ku4?-ra

  • 1(disz) sila4
  • a-tu5-(a) ku4?-ra

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • fish caught in the net

  • 1 lamb,
  • harvest brought in;

  • 1 lamb,
  • Atua, entering;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ukusz2-da ku4?-ra ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for the ukushda-offerings, entered?; from Ushmu, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-[a-kal-la] ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] lugal-he2-gal2
  • iti szu-numun-ta u4 2(u) 5(disz)-kam(am3) ba-ra-zal-a-ta ma2-lah5-sze3 lugal-e-ba-an-sa6-ke4

    AI Translation
  • 1 Lugal-hegal,
  • from month "Sowing" to day 25 of the month "Barazal" to the boatman: Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P139705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • u2 _sig7_-a u2 ga6-ga2 en-du8-du-ta dub-la2-(d)utu-sze3 u3 (u2)har-an _gan2_ ur-gu-ta ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • green grass, grass ..., from Endudu to Dubla-shamash, and haran-plant, field of Urgu, foreman: Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P139706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur la2-ia3 nig2-ka9-ak sze szuku-ra ensi2-ka kiszib3 [a-da]-ga#

    AI Translation

    lading: 14 gur 4 barig 5 ban2 4 1/3 sila3 deficit; account of barley rations of the governor, under seal of Adaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) a-da-ga dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Adaga, scribe, is your servant.

    P139707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
  • iti 3(disz)-sze3 ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 2 male laborers, "oxen-drivers,"
  • for 3 months, foreman: Lugal-Ishtaran, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P139708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula i7-pa-e3 kiszib3 ukken-ne2

    AI Translation
  • 51 workdays, male laborers,
  • ..., ..., foreman: Ipa'e, under seal of the ukkene;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 i3-szum2 mu en ga-esz(ki)

    AI Translation

    field Ishum, year: "The high-priestess of Ga'esh."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P139709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 5(gesz2) sar gi ze2-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2)-kam a-sza3 igi-e2-mah-sze3 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 2(disz) sar (u2)numun ze2-a 7(disz) 1/2(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 6(disz)-kam

    AI Translation

    420 sar of reed, at 15 sar per day, its labor: 240 days; field before Emah; 142 sar of date palm, at 7 1/2 sar per day, its labor: 206 days;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula lugal-ezem kiszib3 lu2-(d)szara2 mu en-nun-e en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    field of Ninura, foreman: Lugal-ezem, under seal of Lu-Shara; year: "The watch-troops of the en-priestess of Eridu were installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2-(d)szara2] dub-[sar] dumu iri-[bar-re]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    P139710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz (u4) 6(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 gibil

  • 1(u) 6(disz) gurusz (u4) 7(disz)-sze3
  • a-da# gub-ba a-sza3 gu4-suhub2

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • ki#-su7 a-sza3 gibil

    AI Translation
  • 15 male laborers for 6 days,
  • stationed, field being reconstructed;

  • 16 male laborers for 7 days,
  • stationed in the field of the oxen herdsman;

  • 13 male laborers for 12 days,
  • Kisu, new field,

    Reverse

    Sumerian

    [gub]-ba# [ugula] _arad2_-mu kiszib3 lu2-du10-ga mu hu-uh2-(nu)-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    stationed, foreman: ARADmu, under seal of Lu-duga; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-[ga] dub-[sar] dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Utu.

    P139711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-(d)suen
  • iti 1(u) la2 1(disz)-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 5(disz) iti nesag-ta iti (d)dumu-zi-sze3 _szim_ e2-amar-ra-sze3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-Suen,
  • for 9 months, its labor: 115 days; from month "nesag" to month "Dumuzi," resin for the Eamara temple;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam ugula-ta ugu2 ur-e11-e ba-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal sza13-dub-ba mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Sharakam, foreman, on account of Ur-e'e set; under seal of Ur-Nungal, chief accountant; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • nag-su(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 i3-szah2 ib2-gid2 giri3 pa3-da dam-gar3-ra

    AI Translation
  • 3 male laborers for 5 days,
  • from Nagsu to Nippur barge of pigs bound, via Pada, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la ugula lu2-(d)szara2 iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lukalla, foreman: Lu-Shara; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) sze gesz e3-a giri3 lugal-ku3-zu nu:banda3

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • AI Translation
  • 10 male laborers for 15 days,
  • its labor: 210 days; barley threshed, via Lugal-kuzu, the superintendent;

  • 16 male laborers for 10 days,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 2(gesz2) 4(u)-kam a-da gub-ba a zi-ga idigna ugula ur-e2-nun-na kiszib3 e2-gal-e-si ((ta)) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    its labor: 240 days; Dada stationed, water booked out; Tigris, foreman: Ur-Enunna, under seal of Egalesi; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz)? sila3 gu lugal
  • ki ur-gu2-edin-na-ta a-ki-lu5-la szu ba-ti iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 ban2 2? sila3 royal oxen,
  • from Ur-gu'edina Akilu received; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    in bala; year after: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ki-lu5-la sagi

    AI Translation

    Akilula, cupbearer;

    P139715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • (u2)numun zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta a-sza3 apin-ba-zi

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga gub-ba ugula lugal-ezem

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • seed of the sedge at 10 sar per day, field of Apin-bazi;

  • 12 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of the Udaga stationed, foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 da-a-ga kiszib3 lugal-e2-mah-[e] mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Da'aga, under seal of Lugal-emahe; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] dub-[sar] dumu [lugal-ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 la2-tur ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig 3 ban2 4 sila3 barley,
  • labor of hirelings, field Latur, from the granary;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dumu lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation

    Lugal-kuzu, son of Lugal-niglagare.

    P139717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • ki a-gu-ta kiszib3 i3-kal-la sza3 bala-a

    AI Translation
  • 50 reed baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • from Agu, under seal of Ikalla, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    kas4 e2-gal-la# [ku4?]-ra mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    messenger of the palace, entered?; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P139718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-ba-nam-_du_
  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • iti e2-iti-6(disz)-ta iti (d)li9-si4 u4 2(u) 5(disz)-sze3

  • 1(disz) lugal-mas-su2
  • iti nesag-ta

    AI Translation
  • 1 Aba-nam-du,
  • 1 Girini-isa,
  • from month "House-month-6," to month "Lisi," for 25 days,

  • 1 Lugal-massu,
  • from month "First fruits,"

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi-sze3 en-nu-ga2 ti-la ugula lu2-ga-mu kiszib3 ku3-ga-ni mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    to month "Dumuzi watch," ennuga, life, foreman: Lugamu, under seal of Kugani; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu a-gub-ba

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Agubba.

    P139719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(disz) dug 3(ban2)
  • 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 6(disz) dug gal 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 6(disz) dug 1(ban2) 5(disz) sila3

  • 4(gesz2) 5(u) 5(disz) dug ninda 5(disz) sila3
  • lugal-ra-us2-sa ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 121 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 206 large vessels; 206 vessels, 1 ban2 5 sila3 each;

  • 185 jugs of bread at 5 sila3 each,
  • for Lugal-rausa, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 lunga-ke4-(ne) szu ba-ab-ti kiszib3 lu2-tur-tur-(ra) mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    the brewers received; under seal of Lu-turtur; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-tur-tur-ra dub-sar dumu a-na-mu

    AI Translation

    Lu-turtura, scribe, son of Ana-mu.

    P139720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze-numun
  • ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah-ta ki ka-guru7-ta mu ur-(gesz)gigir# szabra#-sze3

    AI Translation
  • 3 barig seed,
  • from the great threshing floor, field Lamah, from the depot of the granary, year: "The chariot was installed."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-szu-ku3-ga iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-(ri)(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-shukuga; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur4#-sza3-[ta-lu] dumu# ur-[szu-ku3-ga gudu4]

    AI Translation

    Ur-shatalu, son of Ur-shukuga, gudu priest.

    P139721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 gu-da-da-a
  • iti min-esz3-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ki ur-(gesz)gigir-ta

    AI Translation
  • 1 workman, porter: Gudadaya,
  • from month "minesh," to month "Dumuzi," from Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    a-szi-an i3-dab5 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Azi-An accepted; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an dumu lugal-sa6-ga _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Ashi-an, son of Lugal-saga, servant of Shara.

    P139722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa gub-ba ugula szesz-kal-la kiszib3 lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • stationed on the dock, foreman: Sheshkalla, under seal of Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P139723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da gurusz-gin7-du-a ugula ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 6 male laborers, oxen-drivers, for 1 day,
  • forklifter of "The young man," foreman: Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; month: "Harvest," year after: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3 ugula lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 10 male laborers for 3 days,
  • the field to be irrigated, field before Emah, foreman: Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu-gu mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Agugu; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem# dub-sar dumu da-[da]

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P139725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sza3-gal udu niga ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 an-na-hi-li-bi

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • the fodder of grain-fed sheep, from Lu-Shulgi, under seal of Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-hi-li-bi dumu (d)utu-[ge6]

    AI Translation

    Anna-hilibi, son of Utu-ge.

    P139726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze ur5-ra
  • e2-duru5 (d)szul-pa#-e3#-ta# ki gu-du-du-ta# kiszib3 ba-la-at#

    AI Translation
  • 2 barig of urra barley,
  • from the temple of Shulpa'e, from Gududu, under seal of Balat;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu# (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-[ab]-sza#-li(ki) [mu]-hul#

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-la

    AI Translation

    a kind of profession

    P139727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da dub-la2-(d)utu gub-ba

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a kar-bu3 gub-ba ugula da-a-gi4

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • at the quay of Dubla-Utu stationed;

  • 17 workdays, male laborers,
  • at the waterway Karbu stationed, foreman: Da'agi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga giri3 nu-ur2-(d)iszkur mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Dadaga, via Nur-Adda; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur#-e2-mah
  • aga3-us2 ensi2-ka-sze3# ugula lugal-nesag-e kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 Ur-Emah,
  • for the office of ensi, foreman: Lugal-nesage, under seal of the ensi;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi-ta u4 2(u) 3(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from month "Dumuzi," the 23rd day passed, year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la] ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula lu2-saga kiszib3 lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • irrigation work in the field GANmah, foreman: Lu-saga, under seal of Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P139730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz (u4) 5(disz)-sze3
  • gi-zi sig4 (giri3)-sze3 nu2-a a-sza3 en-du8-du ugula a-kal-la

    AI Translation
  • 12 male laborers for 5 days,
  • reed basket for bricks, nu'a-offerings, field Endudu, foreman: Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-[la] dub-sar dumu ugu2#-[du6]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P139731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa gub-ba ma2 giri3-(d)szara2-i3-dab5 ugula ur-(d)nin-su giri3 ur-e2-nun-na

    AI Translation
  • 63 workdays, male laborers,
  • barge stationed, barge of Giri-Shara-idab, foreman: Ur-Ninsu, via Ur-Enuna;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; extra month: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar.

    P139732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gesz)al zu2 si-ga
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 5 ...,
  • from Agu, under seal of Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-[ga] dub-sar dumu ma-ma

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Mama.

    P139733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz hun?-[ga2?]
  • u4 3(u)-sze3 e2-gu4-sze3 in-u ma2-ta la2-a-sze3#! ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 4 male laborers, hired?,
  • for 30 days to the oxen-house, inu-services, barge not carried; foreman: Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 usz-mu mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ushmu; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P139734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)gur zi3-da ka tab-ba esir2 su-ba
  • zi3 sa2-du11 kas4 ba-an-si ki a-gu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 gur of flour, ..., bitumen, ...,
  • flour for the regular offerings of the messengers, from Agu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    in bala year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • e sa dur2-ra a-sza3 (gesz)ma-nu a-da gub-ba a-e3-(a) gub-ba ugula a-kal-la kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • ..., ..., field of manu-wood, at the threshing floor stationed, A'e'a stationed, foreman: Akalla, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-du10-ga dumu lugal-nesag-e iti (d)dumu-zi mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Lu-duga, son of Lugal-nesage; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da suh-gibil-du3-a gub-ba ugula lugal-nesag-e kiszib3 gu-u2-gu-[a]

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • at the quay of Suh-gibildua stationed, foreman: Lugal-nesage, under seal of Gu'ugua;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P139737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu-nigin2
  • [x gi]-zi# _sig7_-a [ki] x-ni-ta [kiszib3 lugal]-a2-zi-[da]

    AI Translation
  • 30 gunigin2
  • ... reeds, red, from ..., under seal of Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Dada.

    P139738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • lugal-ma2-gur8-re gu-za-la2 ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • Lugal-magure, chair-bearer, from Alulu, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shashru was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P139739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u)-kam a-sza3 (d)szara2-gu2-gal

    AI Translation

    1 bur3 2 eshe3 field area, harrowing, for 2 2 1/2 iku per hectare, its labor of the troops: 40 days; field Shara-gugal;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-lugal kiszib3 ku3-ga-ni mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-lugal, under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P139740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu dingir-_ka_-na engar-sze3
  • iti dal mu ma2 (d)en-(ki) ba-du8-ta ki lugal-e2-mah-e-ta

    AI Translation
  • 1 Lu-Ninura, son of Ili-kana, the plowman,
  • month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked," from Lugal-emahe

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 ba-sa6 ga2-ga2-dam

    AI Translation

    ... will be delivered.

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6 dub-sar dumu lugal-[sa6-ga]

    AI Translation

    Basa, scribe, son of Lugal-saga.

    P139741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 3(u)-sze3
  • ga gid2-sze3 ugula ur-lugal kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 1 male laborer for 30 days,
  • to the long side, foreman: Ur-lugal, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu# bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P139742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 92 workdays, male laborers,
  • piled up zar dough

  • 92 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak sza3 buru14 giri3 lu2-(d)nam2-an-ka u3 ur-(d)gu4-nu2-a kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    inspection of harvest; in the harvest, via Lu-Naman and Ur-GUNua, under seal of Lu-Naman; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian

    a-du-mu mu-gi-in

    AI Translation

    Adumu has sworn by the name of the king.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz udu a-gar gu7-a
  • ka dug zi3-gu saga (zi3)-ba-ba saga zi3 gu2-nida u3 esza kesz2-e-de3 nin zabala3(ki)-sze3 i3-im-gen-na-a

    AI Translation
  • 10 sheep-hides, tanned,
  • at the mouth of a fine jar of fine flour, fine flour of a gu-nida-flour and esha flour to be poured, to the lady of Zabalam she went;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-a-kal-la-ta kiszib3 (d)szara2-za-me mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ayakalla, under seal of Sharazame; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-za-me _arad2_ (d)szara2 ugula kikken2

    AI Translation

    Shara-zame, servant of Shara, foreman of the mill.

    P139744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-ab-ba ma2-lah5-sze3 (iti) ezem-(d)szul-gi-ta u4 2(u)-a ba-ra-(zal)

    AI Translation

    to Ur-abba, the boatman; from month "Festival of Shulgi," 20th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-mes mu# (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-mes; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-[an-sa6] dub-sar dumu ur-(d)isztaran#

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P139745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 du6-gesz-i3-ka gub-ba ugula da-du-mu kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 184 workdays,
  • at the threshing floor Dugesh-ikka stationed, foreman: Dadumu, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    [...] mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-nigar.

    P139746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sa gi
  • (gi)gur guru7-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 90 bundles of reed,
  • for the gur-vessel for the silo, from Agu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) gurusz hun-ga2
  • gi ku5-ra2 2(u) sar-ta

  • 3(u) gurusz hun!(_tug2_)-ga2
  • (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2 sze 5(disz) sila3-ta

    AI Translation
  • 240 male laborers hired,
  • reed cut at 20 sar per day,

  • 30 male laborers, hired,
  • kishi-plant, cut at 15 sar per day, labor of barley: 5 sila3 per day,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 ugula lu2-dingir-ra kiszib3 a-kal-la iti (d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of Amar-kiszi, foreman: Lu-dingira, under seal of Akalla; month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P139748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) ku6 sza3-sahar tum-malx(_tur3_)(ki)-sze3 ki ur-(d)suen-ta kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation

    610 fish from the earth to Tummal, from Ur-Suen, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P139749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 uku2-nu-ti ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ukken-ne2

    AI Translation
  • 27 workdays, male laborers,
  • the field Ukunuti, foreman: Lugal-kuzu, under seal of the ukkene;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P139750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 2(u) sar-ta a2-bi u4 5(u) 2(disz)

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation

    720 sar of tamarisk cut at 20 sar per day, its labor: 52 days;

  • 35 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 en-du8-du ugula i7-pa-e3 kiszib3 ur-dun mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the furrows he will pay. The wages of the hirelings, field Endudu, foreman: Ipa'e, under seal of Ur-Dun; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P139751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 u4 5(disz)-sze3
  • kab2-ku5 na-ra-am-(d)suen gub-ba

  • 1(u) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • kab2-ku5 du6-ku3-sig17 gub-ba

    AI Translation
  • 15 female laborer days,
  • at the reservoir of Naram-Sin stationed;

  • 10 female laborer days,
  • ... stationed at the silver-plated doorway

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-saga kiszib3 lugal-he2-gal2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Shesh-saga, under seal of Lugal-hegal; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P139752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) dug 3(ban2)
  • 1(gesz'u) 3(u) 5(disz) dug gal

  • 9(gesz2) 2(disz) dug 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(gesz2) dug ninda 5(disz) sila3
  • lu2 lunga-ke4-ne szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 210 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 95 large vessels,

  • 142 jugs, 1 ban2 5 sila3 each,
  • 240 jugs of bread, 5 sila3 each,
  • the brewers have received;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ku3-ga-ni mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Kugani; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e.

    P139753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sa-du8 ak a-sza3 _gan2_-mah ugula (d)szara2-kam kiszib3 lugal-ku3#-[ga-ni]

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • sadu8 worker, field GANmah, foreman: Sharakam, under seal of Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-[ni] dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P139754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sar kid szer7-ru-um ma2 zi3-da
  • ba-a-dul9 ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 1/3 sar, szerrum-fed, barge of flour,
  • ba'dul, from Lu-ebgal, under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-Utu.

    P139755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gi)gur en 1(barig)
  • ki (d)szara2-ba-zi-ge-ta [x]-a-ta sze ga6-ga6-de3

    AI Translation
  • 20 gur reeds, 1 barig capacity,
  • from Shara-bazige ... barley to be weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    ugula kikken2-ke4-ne szu ba-ti kiszib3 ur-(d)nun-gal mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    foreman of the mills, received; under seal of Ur-Nungal; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Lugal-emahe.

    P139756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz (u4) 2(disz)-sze3#
  • uku2-nu-ti gi-[zi ku5-ra2]

  • 1(u) 1(disz) gurusz (u4) 4(disz)-sze3
  • uku2-nu#-[ti-ta gi-zi] ga6#-ga2

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 [(u2)]har-an ga6-ga2
  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3 ka i7 gurusz-gin7-du sahar si-ga
  • ugula lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 11 male laborers for 2 workdays,
  • reed mat for reed cutting

  • 11 male laborers for 4 workdays,
  • from Ukunuti the reed basket .

  • 10 male laborer workdays, haran-plant, processed,
  • 10 workdays, male laborers, at the mouth of the "Gate of the Young Worker" canal, dirt dug;
  • foreman: Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga iti (d)li9-si4 giri3 a-du-mu mu (d)szu-(d)suen# lugal

    AI Translation

    under seal of Dadaga; month: "Lisi," via Addamu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) sar al ak 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(gesz2) 6(disz) 2/3(disz)

  • 6(gesz2) 2(u) sar (u2)kul ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 8(disz)-kam a2 sza3-gu4

    AI Translation
  • 420 sar of hoeing at 3 sar a day,
  • its labor: 66 2/3 days;

  • 420 sar of kulkul-plant, 10 sar each,
  • its labor: 38 days, labor of oxen managers;

    Human
  • 380 sar hoed at 3 sar each workday,
  • its labor: 126 2/3 days;

  • 380 sar kul-grass cut at 10 sar each,
  • its labor: 38 days; labor of the oxen men,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 nun-na ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 lugal-inim-gi-na mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    field of Nuna, foreman: Lugal-kugani, under seal of Lugal-inim-gina; year: "The boat of Enki was caulked."

    Human

    field of Prince, foreman: Lugal-kugani, seal of Lugal-inimgina year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    Human

    Lugal-inimgina son of Lugal-nesage.

    P139758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze zi3-da gur
  • 1(asz) sze ur5-ra gur
  • ki dingir-ra-ta kiszib3 ur-e2

    AI Translation
  • 1 gur of barley, flour,
  • 1 gur of barley, ...,
  • from Dingira, under seal of Ur-e;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P139759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu niga bar-gal2
  • 6(disz) udu niga bar-su-ga
  • 1(u) 1(disz) udu u2 bar-gal2
  • 3(u) 7(disz) udu u2 bar-su-ga
  • 1(u) 1(disz) masz2
  • zi-gum2?-sze3

    AI Translation
  • 6 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 6 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 11 sheep, grass-fed, with fleece,
  • 37 sheep, grass-fed, without fleece,
  • 11 billy goats,
  • for the zigum-festival;

    Reverse

    Sumerian

    ki usz-mu-ta ugu2 lu2-du10-ga ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Ushmu, on account of Lu-duga deposited; under seal of Ur-Nungal; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 _gan2_-mah ugula lu2-ga-mu kiszib3 sza3-ku3-ge

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • barley ..., field GANmah, foreman: Lugamu, under seal of Shakuge;

    Reverse

    Sumerian

    dumu (d)szara2-ga2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Sharaga; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-ga2-[la2]

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharagala.

    P139761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-a si-ga sza3 umma(ki)-[ka] ugula ba-saga szu-ku6 giri3 a-tu

    AI Translation
  • 46 workdays, male laborers,
  • barge moored, in Umma, foreman: Basaga, fisherman, via Atu;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6#-ga#

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P139762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 a du11-ga

  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (u2)har-an _gan2_ ur-gu-ta dub-la2-(d)utu-sze3 ga6-ga2

  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • field of muru, water pumped,

  • 17 1/2 male laborer workdays,
  • haran-plant from the field of Urgu to Dubla-Utu transported;

  • 16 1/2 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    kab2-ku5 dub-la2-(d)utu-ka sahar si-ga u3 (gi)gil sur-ra ugula lu2-bala-saga kiszib3 a-szi-an mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    at the threshing floor of Dubla-Utu; dirt, reeds and reeds piled up, foreman: Lu-bala-saga, under seal of Ashi-an; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-[an] _arad2_ (d)[szara2] dumu lugal-sa6-[ga]

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P139763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)ig
  • kusz gu4-bi 5(disz)-am3 a2-bi u4 1(u) 5(disz)-kam ((gesz))ig e2 nig2-lagar

  • 1(disz) (gesz)ig
  • kusz gu4-bi 2(disz)-am3

    AI Translation
  • 2 doors,
  • its ox hides: 5, its labor: 15 days; door of the Nig-lagar house;

  • 1 door,
  • its ox hides: 2,

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 5(disz)-kam ig e2 ku3-an ki a-a-kal-la szakkan-ta kiszib3 lugal-nir mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    its labor: 5 days; door of the Ku'an temple, from Ayakalla, the shakkan; under seal of Lugalnir; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-[sar] dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba u3 sze u4-de3 de6-a ri-ri-ga a-sza3 la2-mah u3 a-sza3 (la2)-tur ugula a-a-kal-la

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • barley threshed, sold, and barley threshed, repaid, field Lamah and field Latur, foreman: Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the office of treasurer of Ur-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P139765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • e sa-dur2-ra a-sza3 (gesz)ma-nu a-e3-a-da gub-ba ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 5 male laborers for 6 days,
  • at the quay wall, field of the 'silver-wood' stationed, foreman: Sharamu, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-du10-ga dumu lugal-nesag-e mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Lu-duga, son of Lugal-nesage; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-(a) a-ba-gal u3 uku2-nu-ti gub-ba ugula inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 98 workdays, male laborers,
  • A'ea, Abagal, and Ukunuti stationed; foreman: Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Kas; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P139767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-kam a-sza3 amar-kiszi17

    AI Translation

    3 bur3 1 eshe3 field, harrowing, for 2 5 iku per day, its labor of the troops: 92 days; field Amar-kishi;

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-gu-gu kiszib3 e2-gal-e-si mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Agugu, under seal of Egalesi; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 la2-tur gub-ba ugula lugal-ukken-ne2 kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 133 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Latur stationed, foreman: Lugal-ukkene, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga#

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Lu-ga.

    P139769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze zi3-da
  • ki dingir-ra-ta ur-(d)ur3-bar-tab szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 ban2 of flour,
  • from Dingira did Ur-Urbartab receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    ur#-e11-e dumu# u3-ma-ni

    AI Translation

    Ur-E'e, son of Umani.

    Column 2

    Sumerian

    szesz-gal (d)ur3-bar-tab

    AI Translation

    brother of Urbartab

    P139770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • ki gu-du-du-ta ku3-(d)nin-ur4-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 52 gur 2 barig 2 ban2 6 1/2 sila3 barley,
  • from Gududu Ku-Ninura received;

    Reverse

    Sumerian

    mu# si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-(d)nin-ur4-ra dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ku-Ninura, scribe, son of Nasilim.

    P139771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz 1(barig)
  • 8(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • u4 1(u) 3(disz)-sze3 kun-zi-da i7 si-sa2-ka gub-ba ugula _arad2_ kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 5 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 8 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • for 13 days, at the quay of the sisa canal stationed, foreman: ARAD, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szara2] dub-[sar] dumu iri-bar#-[re]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    P139772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a a-sza3 uku2-nu-ti-ka gub-[ba] u3 e a-ba-gal-gu-la#-da gub-ba

    AI Translation
  • 144 workdays, male laborers,
  • at the waterway of the Ukunuti field stationed, and at the bank of the Abagalgula canal stationed,

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 ur-(d?)szara2#? mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Shara-amu, under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P139773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bar-la2 kun i7 nagar-ka e2-szah2-da si-ga

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bar-la2 kun i7 nagar ku5-ra2

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • at the outlet of the carpenter's canal, in the grazing land of the pig house, stationed;

  • 7 male laborer workdays,
  • barla, the bank of the canal of the carpenter, blocked;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 gu-u2-gu-a iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-mumag, under seal of Gu'ugua; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu [ma-an]-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P139774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a-sza3 du6-gesz-i3 ugula ba-sa6 kiszib3 lugal#!-[e2-mah-e]

    AI Translation

    3 bur3 field, logs, for 1 time, 4 1/2 iku each, field Dugesh-i, foreman: Basa, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-[ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • (d)gu-la-sze3 ki ur-(d)dumu-zi-da-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • for Gula, from Ur-Dumuzida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9#-[si4] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P139776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)szu2 ma2
  • ki-la2-bi 1/2(disz) sar ki a-gu-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 sza3 bala

    AI Translation
  • 3 reed baskets for boats,
  • its weight: 1/2 sar; from Agu, under seal of Lugal-ebansa, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran#

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P139777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze gesz ra-a ki-su7 gu2-de3-na-ka gub-ba ugula lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 66 workdays, male laborers,
  • barley rations, in the storage facility of Gudena stationed, foreman: Lu-bala-saga,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) dug 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • ki (d)utu-saga-ta szitim-gal-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 jugs, 1 ban2 5 sila3 each,
  • from Utu-saga did Shitim-gale receive;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 dingir-ra iti dal mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Dingira; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P139779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 1(gesz'u) 3(u) 7(disz) gurusz tu-ra u4 1(disz)-sze3 gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba sze# a-sza3 u4-de3 de6-a ri-ri-ga

    AI Translation

    91 1/2 male laborer workdays, 97 male laborer workdays, threshed, piled up barley of the field, threshed,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-[e] kiszib3 a-du-mu# mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Adumu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P139780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • 5(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • 3(barig) 2(ban2) gig
  • sze-numun mur-gu4

  • 3(u) 7(asz) 1(barig) gur
  • AI Translation
  • 62 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • 5 gur 3 barig emmer,
  • 3 barig 2 ban2 wheat,
  • seed barley of oxen,

  • 37 gur 1 barig
  • Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ga ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 asz-a ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of hirelings, field from Lu-Shulgira, under seal of Asha, Ur-gigir, oxen manager; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P139781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 2(disz)? sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 esza
  • 1(disz) kasz dida du
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 dabin
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • 2? sila3 dates,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 1 wort-beer, regular quality,
  • 1st time.

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 of dabin-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    a-ra2 2(disz)-kam kun-zi-da dub-la2-(d)utu-ka-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 a-kal-la nu-banda3 iti sze-sag11-ku5 mu us2-[sa] hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the 2nd time, to the Kunzida-house of Dubla-shamash, from Ur-Shulpa'e, under seal of Akalla, the superintendent; month: "Harvest," year after: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2-(d)utu gub-ba gurum2 ak sza3 buru14

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • barley rations, 420 workdays, male laborers, zar3 rations,

  • 10 male laborer workdays,
  • Dubla-Utu stationed, inspections performed, in the harvest;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nam2-an-ka u3 ur-(d)gu4-nu2-a ugula szesz-kal-la kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka inim da-da-ga-ta mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    via Lu-Naman and Ur-GUNua, foreman: Sheshkalla, under seal of Lu-Naman, from the word of Dadaga; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-[ka] dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz sza3-sahar-ra al 3(disz) sar-ta
  • 2(u) 6(disz) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 2(u) 7(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 3(u) 6(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 3(u) 6(disz) gurusz (u2)har-an
  • bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta

    AI Translation
  • 22 male laborers, dusting at 3 sar per day,
  • 26 male laborers, hoeing at 4 sar a day,
  • 27 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 36 male laborers, harvesting, 15 sar per day,
  • 36 male laborers, haran-plant,
  • grown, at 15 sar a day,

    Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-sahar-ra ugula lu2-(d)szara2 nu-banda3-gu4 gu2-tar a-sza3 szu-nu-kusz2 kiszib3 lugal-ku3-zu mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of the sahar field, foreman: Lu-Shara, oxen manager, gutar, field Shu-nukush, under seal of Lugal-kuzu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P139784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • kiszib3 gurx(|_sze-kin_|)-de3 ki ur-(d)szul-pa-e3-[ta]

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • under seal of Gurde, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa [gi]
  • (d)szara2-[mu-tum2 szu ba-ti] iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • Shara-mutum received; month: "Harvest," year after: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2#-mu-[tum2] dub-sar dumu e2-gal-e-si

    AI Translation

    Shara-mutum, scribe, son of Egalesi.

    P139785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • u4-da gaba-ri ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • day, copy from Ur-Shulpa'e.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu en-mah?-[...]

    AI Translation

    under seal of the governor, year: "Enmah? ...."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen# nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur#-[(d)li9-si4] [ensi2] [umma(ki)] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P139786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 ur-gu u3 a-sza3 (gesz)ma-nu ugula ur-(d)suen

    AI Translation
  • 58 female laborers, 3 ban2 workdays,
  • harvested, field Urgu and field Manu; foreman: Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la nu-banda3#? mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla, the superintendent?; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-sar dumu ur-nigar[(gar) szusz3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • a-sza3 kesz2!(_kwu841_)-a gu2-edin-na u3 a-sza3 usz-gid2-da

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • field for kish, Gu'edina, and ushgida field,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)x kiszib3 i7-pa-e3 mu hu-uh2-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    from Ur-..., under seal of Ipa'e; year: "Huhhunuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz
  • u4 6(disz)-sze3 ma2 i3 u2-sa umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 10 male laborers,
  • for 6 days, barge with oil and straw from Umma;

    Reverse

    Sumerian

    kar-sze3 i3 ga6-ga2 nag-su(ki)-sze3 ma2 gid2-da u3 ma2 bala ak ugula lugal-za3-pa-e3 kiszib3 (d)szara2-kam mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    to the port, oil carried, to Nagsu barge punted and barge bala performed; foreman: Lugal-zapa'e, under seal of Shara; year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P139789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • suh-gibil-du3-(a)-ta sze zi-ga ugula i-szar-ru-um

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from the new account barley booked out, foreman: Isharrum;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P139790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi _szid_ gi-szesz
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 10 bundles of reed, ... reed,
  • from Sharakam, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P139791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 2(u) 5(disz) (kusz)ummu3
  • 3(disz) (kusz)e-sir2 us2
  • 5(u) (kusz)e-sir2 du e2-ba-an
  • 2(disz) (kusz)du10-gan dur2-ga2
  • AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 25 leather turbans,
  • 3 leather straps, second quality,
  • 50 leather straps, part of the Eban temple,
  • 2 leather cloaks,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) kusz udu a-gar gu7-(a)
  • 1/2(disz) kusz u2-hab2
  • 1(disz) kusz babbar2 sag i3-szah2
  • ma2-da-ga-asz kesz2-ra ki a-kal-la-ta kiszib3 lugal-iti-da mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 40 sheep-hides, tanned,
  • 1/2 hide of a pig's thigh,
  • 1 white hide, the head of a pig,
  • for Madagash, the binding, from Akalla, under seal of Lugal-itida; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-[sar] dumu lugal-iti?-[da]

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P139792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (gesz)ig kid
  • gid2-bi 4(disz) kusz3 dagal-bi 2(disz) kusz3

  • 1(disz)
  • ga2-nun nibru(ki)-ka ba-a-de6

    AI Translation
  • 60 ... doors,
  • its length 4 cubits; its width 2 cubits;

  • total: 1.
  • the storage facility of Nippur was seized;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] a-gu-ta kiszib3# ur-(d)nun-gal sza3 bala-a mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    from Agu, under seal of Ur-Nungal, in the bala; year after: "The boat of Enki."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) kusz sila4
  • ka dug mun-gazi bala-a-ka ba-ra-kesz2

  • 1(gesz2) kusz hi-a
  • gu2 kusz udu gub-ba

    AI Translation
  • 20 lamb hides,
  • he poured out the mouth of the jug of malt in the bala.

  • 60 hides of ...,
  • a sheep's neck, a leather strap

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kusz udu _du_-tum-kal ki a-kal-la-ta giri3 lugal-nig2-lagar-e sza3 bala-a mu en-nun-ne2 en eridu(ki)-sze3 ba-hun

    AI Translation
  • 3 male laborers for 2 days,
  • leather of sheep ..., from Akalla, via Lugal-niglagare, in the bala; year: "The watch-troops to the en-priestess of Eridu were installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-[kal]-la dub-[sar] dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Lu-saga.

    P139794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki-ud5
  • (gesz)apin-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 12 minas of wool,
  • for the plow, from Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • ga2-nun gesz-(kusz)ummu3-ka gi du3-a (gesz)ma-nu im ur3-ra ma2 gid2-da u3 umma(ki) ma2 ba-al-la

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • for the storage facility of the reed basket, reeds fashioned, a reed basket made of bricks, a long boat and Umma's boat abandoned;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ukken-ne2 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ukkene; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-[ne2] dub-[sar] dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P139796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • 1(disz) gurusz tu-ra
  • ki-su7-ra gub-ba

  • 6(disz) gurusz
  • 1(disz) gurusz tu-ra
  • u4 4(disz)-sze3

    AI Translation
  • 6 male laborers for 10 days,
  • 1 male worker, suckling,
  • stationed at the threshing floor;

  • 6 male laborers,
  • 1 male worker, suckling,
  • for 4 days

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7-ra uszurx(|_lal2-tug2_|)-e-nu-me-te-we?-su-ta guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3 sze zi-ga u3 sze bala-a ugula lu2-ga-mu kiszib3 lugal-he2-gal2 mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the threshing floor Ushur-enumetewesu to the grain-cutter of Apisal barley booked out and barley transferred; foreman: Lugamu; under seal of Lugal-hegal; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P139797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 e2-u6-e iti e2-iti-6(disz)-ta iti (d)dumu-zi-sze3 kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    dead: the house-of-u'e; from month "House-month-6," to month "Dumuzi," under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] dub-[sar] dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4
  • (u2)har-an bu3-ra 2(u) sar-ta a-sza3 gibil

    AI Translation
  • 46 male laborers, oxen managers,
  • haran-plant, grown at 20 sar per day, new field;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(gesz)gigir mu si-ma-num2(ki) (ba)-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-gigir; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6# dumu he2-sa6 iszib (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P139799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2 mu 3(disz)
  • 2(disz) hal zabar
  • gu2-gir ki-la2-bi 2(disz) ma-na mu-kux(_du_) (d)szara2

    AI Translation
  • 1 k-equid, 3 years old,
  • 2 bronze hals,
  • its weight: 2 minas. delivery of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ki sza3-ku3-ge-ta ur-(d)dumu-zi-da mu6-sub3 i3-dab5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Shakuge Ur-Dumuzida took the 'plow-man'; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-da-ga dumu la-a-a

    AI Translation

    Adaga, son of La'a.

    P139800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(u) 3(disz)-[sze3]
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3# [(d)]szara2!-he2-[gal2] u3 a-sza3 a-u2-da#

  • 4(disz) gurusz u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • ki-su7-ra gub-ba

  • 1(disz) gurusz iti 2(disz)-sze3 gu4-e-us2-sa
  • AI Translation
  • 4 male laborers for 13 days,
  • harvested and sheaves piled up in the field Shara-hegal and in the field Auda;

  • 4 male laborers for 25 days,
  • stationed at the threshing floor;

  • 1 male laborer, for 2 months, for oxen-drivers;
  • Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-saga kiszib3 lugal-inim-gi-na mu us2-sa [ma2 (d)en-ki ba-ab-du8]

    AI Translation

    foreman: Abbasaga, under seal of Lugal-inim-gina; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e _arad2#_?-zu#?

    AI Translation

    Lugal-inim-gina, scribe, son of Lugal-nesage, is your servant.

    P139801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6-a gub-ba ugula a-gu-gu kiszib3 lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • in the orchard stationed, foreman: Agugu, under seal of Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e _arad2#_?-[zu]

    AI Translation

    Lugal-inim-gina, scribe, son of Lugal-nesage, is your servant.

    P139802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) he2-eb-su3-e
  • tu-ra iti szu-numun-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ugula ab-ba-saga

    AI Translation
  • 1 Hebsu'e,
  • from the threshing floor to the month "Sowing," to the month "Dumuzi," foreman: Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Abbagina; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P139803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • uri5(ki)-ta ma2 ninda-ka ba-a-gar ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 50 reed baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • from Ur the barge of bread moored; from Agu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-gal-e-si sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Egalesi, in bala; year: "Shu-Suen is king."

    P139804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz hun-ga2
  • u4 1(disz)-kam

  • 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 2(disz)-kam
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 3(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 4(disz)-kam
  • al 3(disz) sar-ta

    AI Translation
  • 7 male laborers, hired,
  • 1st day.

  • 8 1/2 male laborers, 2nd day;
  • 13 male laborers, 3rd day;
  • 11 male laborers, 4th day;
  • at 3 sar a day,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 na-ga-ab-tum ugula lugal-iri-na nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 kiszib3 inim-(d)szara2 iti dal mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Nagabtum, foreman: Lugal-irina, oxen-manager of Inim-Shara, under seal of Inim-Shara; month: "Flight," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 (d)amar-(d)suen-ke4 ga2-ra ad ak-a ugula da-du-mu kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 22 workdays, male laborers,
  • at the mouth of the Amar-Suen canal, to be carried out; ad aka, foreman: Dadumu; under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah#-[e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) sa-ta en-du8-du-ta ga2-nun gaba kar-ra ku4?-ra ugula lugal-iti-da

    AI Translation

    420 bundles of reed, its bundles: 20 bundles each, from Endudu's depot, to the side of the quay entered; foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [szesz]-kal-[la]

    AI Translation

    Sheshkalla;

    P139807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra u3 sze u4-de6 de6-a ri-ri-ga a-sza3 ugur2-tur igi e2-duru5

    AI Translation

    91 workdays, the zar3-offerings, the urra-offerings and the barley of the day's harvest, the ri'u-offerings, field "Ugurtur," before the Duru-house;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 a-du mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    field Lamah, foreman: Ur-Nintu, under seal of Adum; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga aga3-us2 ensi2#

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Lu-ga, chief steward of the governor.

    P139808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • (u2)gug4 _sig7_-a tir e2-mah-ka-ta gu2 i7 (d)amar-[(d)]suen#-ke4 ga2-ra-sze3 ga6-ga2

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i3-szum2-ta sahar szu ti-a

  • 1(disz)#
  • AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the green ... of the Emah canal to the bank of the Amar-Suen canal I shall go,

  • 17 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor given over, dirt taken,

  • total: 1.
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la-ta sahar szu ti-a ugula ur-saga kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from the reservoir of the sala canal, dirt taken; foreman: Ur-saga, under seal of Shara-hegal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)# 1(disz)#
  • AI Translation
  • total: 4 1
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2#-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Urmes.

    P139809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

  • 1(disz) (gesz)erin a2 la2-a u3 kusz si-ga
  • kusz gu4 mu 1(disz)-bi 1(disz)

  • 5(disz) gin2 kusz gu4
  • AI Translation

    1st day.

  • 1 cedar, less labor, and leather straps,
  • leather of one year ox, 1 year old,

  • 5 shekels of oxen skin,
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)nar-ru-um

  • 1(disz) kusz udu u2-hab2 [...]
  • giri3 ur-nigar(gar) kas4# sza3 bala-a ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    a kind of tree

  • 1 sheep-hides, ...,
  • via Ur-nigar, messenger, in the bala; from Akalla, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 u2-du-ba gub-ba ugula lu2-saga kiszib3 da-a-ga

    AI Translation
  • 19 male laborer workdays,
  • at the quay of the sheep stationed; foreman: Lu-saga, under seal of Da'aga;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P139811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki
  • lu2-(d)nanna ma2-gin2

  • 1(u) ma-na siki
  • lu2-dingir-ra

  • 5(disz) ma-na siki
  • lu2-na-ru2-a

    AI Translation
  • 1 talent wool,
  • for Lu-Nanna; boat of the boatman;

  • 10 minas of wool,
  • for Lu-dingira;

  • 5 minas of wool,
  • for Lu-narua;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na siki
  • ur-gu-la-mu ma2-gin2 ma2-lah5 ma2-gur8 lugal du8-a-me ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 minas of wool,
  • Ur-gulamu, the boatman of the king's barge, the barge of the royal boatyard, from Lukalla, under seal of the governor; year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P139812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ka5-a
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3 en-nu-(ga2) ti-il-la ugula i-szar-ru-um kiszib3 dingir-ra

    AI Translation
  • 1: Ka'a;
  • from month "Harvest" to month "Dumuzi," watch, tilla; foreman: Isharrum, under seal of Dingira;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P139813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • a-da gub-ba sza3# gu2 i7 idigna ugula lugal-iti-da kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • stationed, in the bank of the Tigris canal; foreman: Lugal-itida, under seal of Ur-gigir, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti# [(d)]dumu#-zi# mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P139814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gesz ra

  • 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 in-u ku5#-a
  • ki-su7-ra a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka a-ga-am3-ke4 szu2-luh ak giri3 a-gu-gu

    AI Translation
  • 233 2/3 male laborer workdays,
  • barley of the threshing floor

  • 42 workdays, male laborers, ...,
  • at the kisu of the field Ninura;

  • 12 male laborer workdays,
  • from the mouth of Agam, szuluh, via Agugu.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba e sa dur2-ra a-sza3 igi-e2-mah-sze3 giri3 _arad2_ ugula ugula (d)szara2-kam kiszib3 a-gu-gu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • to the father stationed, ..., field before Emah; via ARAD, foreman, foreman Sharakam; under seal of Agugu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P139815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6 gu-la-ta sig4 ga6-ga2 u4 2(disz)-sze3 gesz de6-a u4 8(disz)-sze3 im lu-a e2-szitim gub-ba-((gub)) ((ba)) u4 4(disz)-sze3 in-u de6-a e2-szitim gub-ba

    AI Translation
  • 13 male laborer workdays,
  • from the great orchard, bricks inspected, for 2 days he will provide reeds, for 8 days he will provide reeds for the shitum-house; for 4 days he will provide reeds for the shitum-house;

    Reverse

    Sumerian

    e2-szu-tum-sze3 ugula lu2-(d)szara2 dumu dingir-su2-_an_ kiszib3 lu2-du10-ga mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    for the Eshutum; foreman: Lu-Shara, son of Ilshu-Ilum; under seal of Luduga; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-[ga] dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Baba.

    P139816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) (gi)kid ma2 sza3-ga
  • ki-la2-bi 5(disz) gin2-ta

  • 1(disz) (gi)kid szu2 ma2 esir2 su-ba
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) gin2 ki# [x] x x x x-ta#

    AI Translation
  • 23 reed mats for the boat of the heart;
  • Their weight: 5 shekels each.

  • 1 reed mat for the boat of bitumen, ...,
  • its weight: 15 shekels, from .

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) (gi)kid ka-gir-ra
  • ki-la2-bi 1(u) gin2-ta

  • 4(disz) gurusz ad-kup4 i3-dab5 esir2 su-ba
  • zi-ga ma2-gur8 ensi2 ki a-gu-ta kiszib3 ab-ba-gi-na mu si-ma-num2

    AI Translation
  • 6 reed mats for the kagira-festival;
  • Their weight: 10 shekels each.

  • 4 male laborers, suckling, accepted; bitumen, ...;
  • booked out of the barge of the governor, from Agu, under seal of Abbagina; year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P139817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 9(asz) 1(ban2) 4(disz) sila3 duh saga gur diri 5(asz) 4(ban2) la2 2(disz) gin2 sze gur

  • 4(asz) 2(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur
  • diri-ga-am3

    AI Translation

    deficit: 19 gur 1 ban2 4 sila3 fine bran, extra: 5 gur 4 ban2 less 2 shekels barley;

  • 4 gur 2 ban2 7 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • additional

    Reverse

    Sumerian

    diri la2-ia3 lu2-[...] kiszib3 lu2-ur4-sza3#-ga mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    surplus deficit of Lu-..., under seal of Lu-ursha; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ur4-sza3-ga dub-sar dumu ur-(gesz)gigir mu-sar (d)szara2

    AI Translation

    Lu-urshaga, scribe, son of Ur-gigir, scribe of Shara.

    P139818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2-(d)utu gub-ba ugula (d)er3-ra-a

    AI Translation
  • 94 2/3 male laborer workdays,
  • barley ...

  • 8 male laborer workdays, zar3 rations,
  • 91 workdays, male laborers,
  • Dubla-Utu stationed, foreman: Erra'a;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak sza3 buru14 giri3 lu2-(d)nam2-an-ka u3 ur-(d)gu4-nu2-a kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    inspection of harvest; in the harvest, via Lu-Naman and Ur-GUNua, under seal of Lu-Naman; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian

    a-du-mu mu-gi-in

    AI Translation

    Adumu has sworn by the name of the king.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • guru7 sahar-u2-u2-ta i7 lugal-sze3 sze ga6-ga2 u3 ma2-a si-ga ugula ab-ba-saga

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from the granary of sahar-u'u to the royal canal barley transported, and barge moored, foreman: Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Nammunka; extra month: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-[du5]-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1/2(disz)] ur-(d)ma-mi
  • 1/2(disz) ur-(d)suen
  • dumu lu2-ga-mu szu-ku6-me aga3-us2 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-Mami.
  • 1/2 workman: Ur-Suen,
  • son of Lugamu, fisherman, steward of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-bala-saga-((ta)) kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e-ta mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lu-bala-saga, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi3 ga6-ga2
  • 5(disz) gurusz ninda ga6-ga2
  • 8(disz) gurusz in-bul-bul ga6-ga2
  • 4(disz) gurusz imgaga3
  • (d)szara2-za-me ga6-ga2#

  • 8(disz) gurusz ma2-a gi# [du3-a]
  • AI Translation
  • 19 male laborer workdays, flour rations,
  • 5 male laborers, bread rations,
  • 8 male laborers, ...,
  • 4 male laborers, imgaga,
  • Sharazame, I am your servant.

  • 8 male laborers, barge crews, reeds piled up,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(u) gurusz# ma2 nig2 [gu2-na bala-a]
  • ka i7-da-sze3 gid2-da u3 ma2 bala ak umma(ki)-ta kar-sze3 nig2-gu2-na bala#-[a] ga6-ga2 ugula ur-saga kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

  • 20 male laborers, barge with rations, bala;
  • to the mouth of the canal extended and barge bala performed, from Umma to the quay goods of bala carried; foreman: Ur-saga, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-[la] dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta e2-te-na(ki)-sze3 ma2 zi3-da gid2-da u4 3(disz)-sze3 (ma2) ba-al-la e2 zi3-da-ke4 szu du11-du11-ga u4 5(disz)-sze3 ma2 gur-ra

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • from Umma to Etena barge of flour punted, for 3 days, barge unloaded, for the flour house to be delivered, for 5 days barge returned,

    Reverse

    Sumerian

    kar umma(ki)-sze3 ugula ur-saga kiszib3 lugal-iti-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    to the port of Umma, foreman: Ur-saga, under seal of Lugal-itida; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal-iti-da] nu-banda3-[gu4] dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini;

    P139823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • (gesz)gigir anzu2(muszen) babbar2 szu du7-a ki nigar(gar)-ki-du10-ta

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • White chariot, from Nigar-kidu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szara2 mu6-sub3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lu-Shara, mu6-sub; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2# dumu ma?-ma? bur-gul?

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Mama?, the stone-cutter.

    P139824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) geme2 u4 2(disz)-sze3
  • (gesz)u3 sur-ra szu2-luh ak

  • 1(u) 2(disz) geme2 u4 5(disz)-sze3
  • zu2-si udu kur-ra-ka gub-ba

    AI Translation
  • 30 female laborer days,
  • ... reed basket

  • 12 female laborer days,
  • ... of sheep of the mountain stationed,

    Reverse

    Sumerian

    ki szesz-saga-ta kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Shesh-saga, under seal of Lu-Haya; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P139825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir gir13-gesz(ki)-ka (u2)gug4 _sig7_-a ugula szesz-kal-la kiszib3 lu2-bala-saga

    AI Translation
  • 39 workdays, male laborers,
  • foreman: Sheshkalla, under seal of Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu dingir-ra

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.

    P139826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-mah-ta (d)szul-pa-e3-sze3 gu4 ansze giri3-a gen-na u4 2(disz)-sze3 (d)szul-pa-e3-ta a-sza3 la2-mah-sze3 giri3-a gen-na

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • from the Lamah field to Shulpa'e, oxen and donkeys via Sulpa'e, for 2 days from Shulpa'e to the Lamah field via Sulpa'e,

    Reverse

    Sumerian

    u3! zubi! 3(disz)-a-ba! bala-a a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(disz) gurusz u4 5(u) 5(disz)-sze3
  • gu4 diri gu4 la2-a-ke4 us2-sa ugula ur-lugal kiszib3 ab-ba-gi-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    and its 3 ..., the bala, for the 2nd time.

  • 1 male laborer for 55 days,
  • extra oxen, oxen, deficit, under the command of Ur-lugal, under seal of Abbagina; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[(d)szara2] dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P139827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2-ta i7 sal4-la gi ga6-ga2

  • 5(disz) 2/3(disz) sar sahar zi-ga
  • ka i7 sal4-la si-ga

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 18 male laborer workdays,
  • from the field of Shara, the sala canal reed carried;

  • 5 2/3 sar of earth booked out,
  • the mouth of the canal that is closed,

  • 16 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    gi _sig7_-a (gi)gil sur-ra dub-la2-(d)utu gub-ba ugula lu2-bala-saga kiszib3 a-szi-an mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    reeds, reeds, reeds, and reeds, at Dubla-Utu stationed, foreman: Lu-bala-saga, under seal of Ashi-an; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    u2-szi#-[an] _arad2_ (d)[szara2] [dumu lugal-sa6-ga]

    AI Translation

    Ushi-an, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P139828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • (gi)gil sur-ra

  • 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la(ki) sahar si-ga

    AI Translation
  • 19 male laborer workdays,
  • reed basket

  • 20 less 1 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of the Salla canal ... dirt

    Reverse

    Sumerian

    ugula tab-sza-la kiszib3 a-szi-an mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Tabshala, under seal of Ashian; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    u2-szi-[an] _arad2_ (d)[szara2] dumu lugal-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ushi-an, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P139829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 lu2-(d)szara2 dumu dingir-su2-_an_
  • ugula-asz iti 8(disz)-sze3 iti# dal-ta [iti] (d)dumu-zi-sze3

    AI Translation
  • 1 workman, porter: Lu-Shara, son of Ilshu-il,
  • foreman: Adad-nadin-ashur; from month "Flight" to month "Dumuzi,"

    Reverse

    Sumerian

    mu# ur-gu2-de3-na# ugula engar-sze3 lugal-ku3-ga-ni i3-dab5-ba-sze3 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "Urgudena, foreman of the plowmen, Lugal-kugani took over." Year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P139830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na siki
  • (gesz)ga-rig2!(_kad4_-_zum_) ak ki lu2-du10-ga-ta ki da-da gala kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 3 minas of wool,
  • ... ... from Luduga, from Dada, the gala. Sealed tablet of Ur-Nungal.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(disz) gurusz [u4 x]-sze3

  • 2(disz) tu#-ra#
  • ((sze)) zar3 tab-ba szu ur3-ra gurum2 ak u4 1(u) la2 1(disz)-kam giri3# a-du-mu

    AI Translation

    ... 4 male laborers for ... days,

  • 2 tura-vessels,
  • barley piled up, ... checked, 9th day, via Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] sig4#-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 ugula ur-saga mu# hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds"; field Amar-kishi; foreman: Ur-saga; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3#-[zu] dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • lugal-a2-mu sza3 dug ka-u2-ne se-ge4-de3 ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Lugalamu, from the jug of the ka'una-vessel, to the reed-bed of Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti diri mu szu-(d)suen lugal-e (d)suen (d)nin-lil2 na-ru2-a-mah mu-ne-du3

    AI Translation

    under seal of Lukalla; extra month, year: "Shu-Suen, the king, Suen and Ninlil erected the Great-Stele."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu [ur]-e11#-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a gub-ba

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • du6-ku3-sig17-ta gi _ne_ ma2-a gar-ra# u3 e2-udu-sze3 ba-al#-la

    AI Translation
  • 57 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor;

  • 25 workdays, male laborers,
  • from the goldsmith's storehouse reeds placed on the barge and carried to the sheepfold,

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [ma2]-la2-a kesz2#-ra2# u3 ma2 ba-al#-[la] ugula (d)szara2-[a-mu] kiszib3 lu2-gi-na iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    ... 28 workdays, male laborers, barge carried, and barge unloaded, foreman: Sharamu, under seal of Lugina; month: "Dumuzi," year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P139834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2 su3 umma(ki)-ta guru7 usz-gid2-da-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga u4 4(disz)-sze3 kar#-ta# sze ma2-a si-ga usz-gid2-da-ta

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • from the barge of Umma to the silo of the uszgida canal barge punted, barge inflated, for 4 days from the port barley loaded into the barge punted, from the uszgida canal

    Reverse

    Sumerian

    gu2# i7 idigna-a ma2 bala ak u4 3(disz)-sze3 usz-gid2-da-ta ma2 gid2-da u3 ka i7-da ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 sze ga6-ga2 sza3 umma(ki) ugula tab-sza-la kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    the bank of the Tigris canal, barge bala, for 3 days from ushgida barge punted and the mouth of the canal barge bala, for 2 days barley carried, in Umma, foreman: Tabshala, under seal of Ur-Shara; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P139835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#
  • e sa dur2-(ra) a-sza3 ur-gu sahar si-ga ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 ur-dun

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • ... field Urgu, sand dug; foreman: Ur-Enlila, under seal of Ur-dun;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[dun] dub-[sar] dumu da-[da]

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P139836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [kun]-zi#-da ka e2-sumun-na-ka gub-(ba) sahar si-ga giri3 ur-e2-nun-na

    AI Translation
  • 107 workdays, male laborers,
  • at the gate of the house of the supplication stationed, dirt piled up, via Ur-Enuna;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; month: "Barley at the quay," year after: "The high-priestess of Nanna of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u)# sa gi
  • sze#-[ta] sa10-a [ki szesz]-kal#-la-ta [kiszib3 ur]-ama#-na

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • from barley bought, from Sheshkalla, under seal of Ur-amana;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# bala-a iti# szu-numun mu us2#-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    in bala; month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ama-na dub-sar dumu lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation

    Ur-ammana, scribe, son of Lugal-niglagare.

    P139838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6-a gub-ba ugula lugal-ezem [kiszib3] lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • in the orchard stationed, foreman: Lugal-ezem, under seal of Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-[e _arad2_-zu]

    AI Translation

    Lugal-inim-gina, scribe, son of Lugal-nesage, is your servant.

    P139839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz# udu (gi)pisan gid2-da zi3-_il2_
  • ki ur-e2-masz-ta kiszib3 a-gu

    AI Translation
  • 1 sheep hide, reed basket, long, flour;
  • from Ur-Emash, under seal of Agu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-[mah-e]

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P139840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)har-an ga6-ga2 na-gab2?-tum-ma ga2-ra ugula i7-pa-e3

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • haran-plant to be sown, for Nagabtuma to be sown, foreman: Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 kas4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Kas; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P139841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula ur-(d)suen gurum2 ak sza3 buru14 giri3 lu2-(d)nam2-nun#-[ka] u3 ur-(d)gu4-nu2-a

    AI Translation

    153 workdays, zar3-garments piled up, hand smashed, foreman: Ur-Suen, inspections performed, in the harvest, via Lu-Namnunka and Ur-GUNua;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-[ka] mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-Nammunka; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e uku2-nu-ti szu ur3-ra

  • 3(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e i7 gal szu ur3-ra

  • 2(disz) (sar) sahar e pisan
  • (gesz)i3#-szub si-ga

    AI Translation
  • 77 workdays, male laborers,
  • ..., hand ...

  • 188 workdays, male laborers,
  • the bank of the great canal, drained,

  • 2 sar of earth, basket-of-tablets,
  • reed basket for a reed mat

    Reverse

    Sumerian

    ugula i7-pa-e3 giri3 ur-lugal kiszib3 kas4 iti sze-kar-ra-gal2-la u3 iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ipa'e; via Ur-lugal; under seal of Kas; month: "Barley at the quay," and month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P139843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 usz-bar# 2(ban2)
  • a-e3-a a-ga-am gu-la gub-ba

  • 4(gesz2) 2(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • (u2)kiszi17 ku5-ra2 8(disz) sar-ta

    AI Translation
  • 115 female weavers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • In the waterway, the great one, stationed,

  • 184 female laborer days,
  • ... a plant, 8 sar = 8 sar per day,

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-saga kiszib3 lugal-e2-mah-e mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Shesh-saga, under seal of Lugal-emahe; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-[e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2)-kam a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 na-ga-ab-tum ugula ur-(gesz)gigir kiszib3 lugal-he2-gal2

    AI Translation

    450 sar of kishi-plant, cut at 15 sar per day, its labor: 420 days; labor of hirelings, field Nagabtum; foreman: Ur-gigir, under seal of Lugal-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-nigar.

    P139845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz erin2 gu4 u3 dumu engar
  • ugula i7-pa-e3 ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah

    AI Translation
  • 28 male laborers, labor-troops, oxen, and sons of the plowmen,
  • foreman: Ipa'e, granary manager, field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    gub-ba kiszib3 ur-dun iti szu-numun mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    stationed, under seal of Ur-Dun; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[dun] dub-[sar] [dumu] da-[da]

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P139846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta e2-te-na-sze3 ma2 sze nag lugal-ka gid2-da

    AI Translation
  • 5 male laborers for 15 days,
  • from Umma to the household of the barge barley rations of the king reeds

    Reverse

    Sumerian

    ma2 ba-al-la u3 ma2 su3 gur-ra ugula a-kal-la kiszib3 ur-(d)szara2 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    barge unloaded and barge returned; foreman: Akalla; under seal of Ur-Shara; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-[sar] dumu szesz-kal-[la]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P139847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz ug3
  • 3(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 6(disz) ug3-_il2# 3_(ban2)
  • u4 2(u)-sze3# im# lu!(_ku_) im?-ur3-ra a-[sza3 ...]

    AI Translation
  • 1 male laborer, porter,
  • 3 porters, 4 ban2 monthly rations each,
  • 6 porters, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 20 days, ..., field ...,

    Reverse

    Sumerian

    ugula za3-mu kiszib3 a-tu# mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Zamu; under seal of Atu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P139848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)szara2
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e
  • 1(disz) ur-(d)en-ki
  • ki a-gu-gu

  • 1(disz) temen-a
  • 1(disz) ur-(d)ma-an-isz-ti-su
  • AI Translation
  • 1 Ur-Shara,
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1 Lugal-niglagare,
  • 1 Ur-Enki,
  • from Agugu;

  • 1: temena,
  • 1 Ur-Manishtisu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) al-ba-an-ni-du11
  • ki lugal-ku3-ga-ni-ta

  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) la-gi
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab
  • ki lugal-ezem-ta

  • 1(disz) e2-ki
  • 1(disz) giri3-ni
  • ki ur-(d)szara2-ta a-da gub-ba u4 1(u) 5(disz)-sze3 e zi-du gub-ba kiszib3 u3-ma-ni iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 Urmes,
  • 1: Allan-idu,
  • from Lugal-kugani;

  • 1: Akalla,
  • 1: Lagi,
  • 1 Ur-gigir,
  • 1 Ur-Urbartab,
  • from Lugal-ezem;

  • 1: Eki,
  • 1: Girini;
  • from Ur-Shara, Ada stationed, for 15 days, at the quay zidu stationed, under seal of Umani; month: "House-month-6," year: "The priest of Nanna of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    u3-[ma-ni] dub-[sar] [dumu ur-(gesz)gigir]

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Ur-gigir.

    P139849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ze2-a 2(u) sar-ta

  • 1(u) 1(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • nu-banda3-gu4 lugal-(d)isztaran

  • 2(u) 3(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • nu-banda3-gu4 da-a-ga

  • 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi [ze2-a] 2(u) sar-ta
  • AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • reed, barley-fed, 20 sar per day,

  • 11 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • manager of oxen: Lugal-Ishtaran;

  • 23 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • manager of oxen: Da'aga;

  • 47 workdays, male laborers, reeds, reeds: 20 sar each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • nu-banda3-gu4 lugal-ezem

  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi ze2-(a) 2(u) sar-ta
  • 1(u) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • nu-banda3-gu4 a-gu-gu a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 ugula u3-dag-ga kiszib3 lugal-nig2-lagar-e iti min-esz3 mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 22 male laborers, hoeing at 5 sar a day,
  • manager of oxen, Lugal-ezem;

  • 63 workdays, male laborers, reeds, at 20 sar a day,
  • 10 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • oxen-manager: Agugu, field of Amar-kishi, foreman: Udaga, under seal of Lugal-niglagare; month: "minesh," year: "Amar-Suen, the king, Shashrum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne#_-[e] dub-[sar] [dumu lugal-ezem]

    AI Translation

    Lugal-sine'e, scribe, son of Lugal-ezem.

    P139850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz# [...]
  • i3-ga#? ma2-a ga2-[ra a-pi4]-sal4(ki)-ta nibru(ki#)-sze3 ma2 gid2-da u3 ma2 su3-ga

    AI Translation
  • 1 male laborer ...,
  • ... barge ..., from Apisal to Nippur barge punted and barge moored;

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 gur-ra giri3 tur-ra-am-i3#-li2 ugula ur-saga kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    from Nippur to Apisal returned; via Turam-ili, foreman: Ur-saga; under seal of Ur-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-[sar] dumu szesz-kal-[la]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P139851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(iku) _gan2_ tug2-gur10

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra
  • a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta _gan2_-gu4

  • 3(iku) _gan2_ tug2-gur10
  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra
  • a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra

    AI Translation

    ... 4 iku field area, textiles,

  • 1/2 iku 1/4 iku field area, harrowing;
  • for 3 5 iku surface area per day, 2 bur3 2 eshe3 surface area of cypress, for 3 5 iku surface area per day, oxen-field,

  • 3 iku field area: tug-gur,
  • 1/2 iku 1/4 iku per hectare, harrowing,
  • for 3 years 5 iku field area at 1 eshe3 field area, a grove;

    Reverse

    Sumerian

    [a]-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta szuku engar nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 kiszib3 a-kal-la mu en ga-esz ba-hun

    AI Translation

    for 3 years 5 iku per hectare, plowman, oxen manager: Inim-Shara, under seal of Akalla; year: "The high-priestess was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-[la] dub-[sar] dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P139852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(u) 3(disz) (gi)su7-su7
  • 2(u) 5(disz) (gi)gur nag 1(ban2)-ta
  • 3(disz) (gi)gur zi3 ga6-ga6
  • AI Translation
  • 13 bags of fine flour,
  • 3 mansim baskets, flour-fed,
  • 13 baskets;
  • 25 gur kashk-beer at 1 ban2 each,
  • 3 gur containers for fine flour,
  • Reverse

    Sumerian

    bala-sze3 ki lu2-eb-gal-ta szesz-saga szu ba-ti iti min-esz3 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    to the bala; from Lu-ebgal Shesh-saga received; month: "minesh," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.

    P139853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • (d)szara2

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • (d)nin-ge6-par4

  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • (d)ma-(an)-isz-di2-su

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • Shara

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • Ningepar

  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • Manishdisu

    Reverse

    Sumerian

    siskur2 (uruda)gag gal nibru(ki)-ta gur-ra ki a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ka-ta kiszib3 nu-ur2-a-a sagi iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    siskur-offerings of large copper sceptre, from Nippur returned; from Ayakalla, governor of Umma; under seal of Nur-aya, cupbearer; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    [nu-ur2-a-a] sagi _arad2_-zu

    AI Translation

    Nuraya, cupbearer, is your servant.

    P139854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) geme2 3(ban2)
  • u4 1(disz)-sze3 zi3-bi? 1(barig) sze hal-la ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka

    AI Translation
  • 20 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 1 day, its flour: 1 barig, barley rations, foreman: Ur-Nintu, under seal of Lu-Namnunka;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ma2 (d)en-ki (ba)-ab-du8

    AI Translation

    year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)[szara2] sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P139855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sag-kur2 ku6
  • 3(disz) ku6-sze6 gur
  • ku6-a-du10-ga ki ur-e11-e-ta

    AI Translation
  • 240 fish, fish-skin-flour,
  • 3 gur fish,
  • for Ku'aduga, from Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ba-ra-ab-e3 muhaldim szu ba-ti iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lugal-barabe, cook, received; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-ta-[ab]-e3 dumu ti#-[gi4-mu]

    AI Translation

    Lugal-batabe, son of Tigimu.

    P139856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 sig15
  • 5(ban2) 5(disz) sila3 esza
  • 1(barig) 5(ban2) zi3-gu
  • 1(barig) 3(ban2) ninda szu
  • 1(disz) sila3 i3-du10-nun-na
  • 1(disz) sila3 lal3 saga#
  • e2 (d)szara2-ka temen-asz si-ga

    AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 5 ban2 5 sila3 esha-flour,
  • 1 barig 5 ban2 emmer,
  • 1 barig 3 ban2 of hand-fed bread,
  • 1 sila3 for Iddinuna,
  • 1 sila3 fine honey,
  • The house of Shara, the foundations of the foundations are firm.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Lu-Ninshubur; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P139857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) kusz udu#?
  • ki nigar(gar)-ki-du10-ta# lugal-ku3-ga-ni mu engar-e-ne-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 16 sheep-hides,
  • from Nigar-kidu did Lugal-kugani, for the farmers, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-[ni] dumu ur-mes#

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P139858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a sze ga6-ga2 u3 guru7-a im ur3-ra# ki-su7 ka-ma-ri2

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • barley bala, barley rations, and silo, reeds, ...,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 szesz-kal-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Sheshkalla; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu tir-gu#

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P139859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur zi3-da ka tab-ba esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)gur zi3-gu esir2 su-ba
  • 1(disz) (gi)ba-(an) sila3 1(u)?
  • AI Translation
  • 2 gur bags of flour, ..., with bitumen,
  • 2 gur bags of fine flour, coated with bitumen;
  • 1 reed basket, 10 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 hu-li2-bar-ra-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-dingir-ra sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    for the regular offerings to Hilibara, from Agu, under seal of Lu-dingira, in the bala year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-nigar.

    P139860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) nam-nin-a-ni-du10
  • 1(disz) nin-si-gar
  • geme2 sa2-du11 (d)szu-(d)suen-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal iti diri-sze3

    AI Translation
  • 1: Namninanidu,
  • 1: Nin-siggar,
  • female laborers, regular offerings of Shu-Suen, from month "Harvest" 15th day passed, to month "Extra;"

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-tu-ta a-kal-la muhaldim i3-dab5 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Nintu Akalla, cook, accepted; under seal of Ur-Shulpa'e; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-[ga-ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x u4 1(gesz2) 2(u) 5(disz)-[kam] x sa10-a u3 ma2-a si-ga [x nim-ta umma](ki)-ta ma2 diri-ga ugula lu2-du10-ga#

    AI Translation

    ..., 105th day; ... bought, and barge moored; from Elam to Umma barge extra; foreman: Luduga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-uszur3 mu# en ga-esz(ki) ba-hun#

    AI Translation

    under seal of Lugal-ushur; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-uszur3 dub-sar [dumu?] a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lugal-ushur, scribe, son of A-anduru.

    P139862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)gu-la nibru(ki)-sze3 gen-na

  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • siskur2 (d)gu-la

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 lamb,
  • to Gula, to Nippur he went.

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • offering of Gula

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-ta gen-na giri3 (d)nin-mar(ki)-ka sagi

  • 1(disz) udu a-sza3 gid2-da
  • nag-su(ki) sza3#! igi-kar2 dam ur-nigar [ki a]-lu5-lu5-ta [kiszib3] ensi2#-ka [iti sze]-kar#-ra-gal2-la [mu us2]-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nippur he went; via Ninmar, cupbearer;

  • 1 sheep, long field,
  • Nagsu, in the Igikar household of the wife of Ur-nigar, from Alulu, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year following: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4 ga
  • 3(disz) u8
  • 3(disz) sila4
  • a-ru-a lugal

    AI Translation
  • 1 heifer,
  • 1 ox, suckling,
  • 3 ewes,
  • 3 lambs,
  • royal tribute;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(disz) udu a-ra2 2(disz)-kam
  • siskur2-sze3 (d)iszkur karkar(ki) ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 2 sheep, 1st time;
  • 1 sheep, 2nd time,
  • for the offering of Ishkur of Karkar, from Ushmu, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • ki er3-hu-la-ta giri3 ur-i7-da

    AI Translation
  • 1 ox, slaughtered,
  • from Erhula, via Ur-ida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "Shashru was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal#-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga bar-gal2
  • 1(disz) udu niga bar-su-ga
  • 1(u) 2(disz) udu u2 bar-gal2
  • 2(u) 8(disz) udu u2 bar-su-ga
  • 3(disz) masz2
  • AI Translation
  • 2 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 1 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 12 sheep, grass-fed, with fleece,
  • 28 sheep, grass-fed, without fleece,
  • 3 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    ki usz-mu-ta kiszib3 lu2-du10-ga dumu a-ab-ba e2-kas4-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ushmu, under seal of Lu-duga, son of A'abba, to the depot; year: "Shu-Suen is king."

    P139866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) [gesz ...] 8(disz) sila3#-ta
  • apin-la2

  • 6(disz) gesz 1(barig)
  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz sza3
  • szunigin 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur szunigin 8(disz) gesz hi-a _gan2_ e2-gal

    AI Translation
  • 13 ..., 8 sila3 each,
  • a kind of profession

  • 6 woods, 1 barig capacity,
  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 1 wood worker,
  • total: 1 gur 1 barig 3 ban2; total: 8 reeds, field of the palace;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu lu2-du10-ga gaba-ri mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Lu-duga, was the first to release this tablet. Year following: "Simanum."

    P139867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
  • 1(asz) ziz2 gur
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(u) 5(asz) sze gibil (gur) ka-ma-ri2
  • a-ra2 3(disz)-kam ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • 1st time.

  • 2 gur 4 barig 3 ban2 barley,
  • 1 gur emmer,
  • 2nd time.

  • 15 new gur of barley, for Kamari;
  • 3rd time, Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(ban2) sze gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 6(asz)? 1(barig) sze gibil 2(asz) 1(barig) sze ((sze)) gur
  • a-ra2 2(disz)-kam la-la egir5 kiszib3 ra-a-ta iti ezem-(d)szul-gi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 6 gur 3 ban2 barley,
  • 1st time.

  • 6? gur 1 barig new barley, 2 gur 1 barig new barley,
  • 2nd time, Lala, after under seal of Ra'a; month: "Festival of Shulgi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P139868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • _gan2_ ha-an-da ugula lu2-giri17-zal

  • 6(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • _gan2_ ur-(d)nin-zu

    AI Translation
  • 8 male laborers, harvesting at 10 sar per day,
  • field Handa, foreman: Lu-girizal;

  • 6 male laborers, harvesting at 10 sar per day,
  • field of Ur-Ninzu;

    Reverse

    Sumerian

    ugula da-du-mu a-sza3 _gan2_-ur-gu u4 2(u) 3(disz)-kam iti min-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Dadumu, field GAN-urgu; 23rd day, month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P139869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    inim sze gig na-gab2-tum-ma ku4?-ra en3-bi tar-re-dam mu 3(disz)-kam mu en (d)inanna-ta

    AI Translation

    the word of the sick barley of the nagabtuma-priest, entered, and its enum were returned. 3rd year, from the year "The en-priest of Inanna"

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul-sze3

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P139870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu ab2
  • 6(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 4(disz) szu gu4
  • 1(gesz2) la2 1(disz) gu4-gesz
  • 2(u) gu4 mu 3(disz)
  • ki a-tu-ta

    AI Translation
  • 1 hand cow,
  • 6 heifers, 1 year old,
  • 4 hand-trained oxen,
  • 91 oxen,
  • 20 oxen, 3 years old,
  • from Atu;

    Reverse

    Sumerian

    usz-mu i3-dab5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Ushmu accepted; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P139871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-_il2_
  • a-sza3 a-lal3 u2 hirinx(_kwu318_)-na ze2-a ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) 3(disz) ug3-_il2_
  • [e2]-e szu du11-du11-a

    AI Translation
  • 30, porters;
  • field Alal, grass-fed, for the hirinna, barley-fed, foreman: Lu-Nanna;

  • 33 porters,
  • House, what is it that is being said?

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir-gal2 gurum2 ak u4 1(u) 4(disz)-kam iti dal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal, inspection of 14th day; month: "Flight," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P139872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze lugal
  • gal-la-bi

  • 4(ban2) szi-gu-a-bi-ir
  • 4(ban2) sza-lim
  • 2(ban2) zi-zi-ga-te-em-ni
  • AI Translation
  • 4 ban2 barley, royal measure,
  • its ...

  • 4 ban2: Shigu-abir;
  • 4 ban2: Shalim;
  • 2 ban2 of zizigate'emeni,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-an-na iti 2(disz) u4 7(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 5(ban2) 2/3(disz) sila3 gur

    AI Translation

    ...-ana, for 2 months 7 days, its barley: 1 gur 5 ban2 2/3 sila3,

    P139873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) ug3-_il2_
  • kab2!(_ka_)-ku5!(_lal_) (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 sahar si-ga gurum2 ak u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 27 porters,
  • the ... of Amar-Suen-Shara-kiag, the dirt was piled up, inspections performed; 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir-gal2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal; month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P139874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) tug2 usz-bar sumun zu2-uh
  • i3-kal-la szu ba-ti

  • 7(disz) tug2 nig2-lam2 nig2-dara2
  • 1(u) 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 nig2-dara2
  • 2(disz) tug2 gu2-la2 nig2-dara2
  • 5(disz) tug2 |_nig2-sag-lal-munus_| nig2-dara2
  • 7(disz) gada du nig2-dara2
  • AI Translation
  • 24 woven garments, ...,
  • Ikalla received;

  • 7 nig2-lam textiles, nigdara quality.
  • 11 szagdu-garments, nigdara-flour;
  • 2 gula-garments, nigdara-flour,
  • 5 nigsag-lal-munus textiles, nigdara quality.
  • 7 linen garments, double, nigdara quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada sag-ga2 nig2-dara2
  • tug2 nig2-dara2 al-hul-a dur ab2 sag-sze3 tug2 (d)nin-si!-gar-an-na-ka mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 linen garment, the head, of the nigdara,
  • The garments of nigdara that were destroyed, the furrows of the cows, the garments of Ninsigarana, year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P139875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) ziz2 lugal
  • ur-ge6-par4 lu2-mah

  • 2(ban2) ziz2 5(disz) sila3 zu2-lum
  • ka2 sze3-a a-gu-sze3

    AI Translation
  • 2 barig, royal emmer,
  • Ur-gepar, the lu-mah.

  • 2 ban2 emmer, 5 sila3 dates,
  • at the barge of the waterway to the agushu canal;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)dumu-zi-da

  • 3(barig) ziz2 lu2-dingir-ra
  • ba-an sa2-du11-ta iti ezem-(d)szul-gi e2-kiszib3-ba e3

    AI Translation

    via Ur-Dumuzida;

  • 3 barig emmer for Lu-dingira,
  • booked out, from the regular offerings; month: "Festival of Shulgi," of the sealed house, released;

    P139876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 ga-za-_pi_
  • 1(ban2) duh du-ta
  • u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 szunigin 1(asz) 4(barig) 4(ban2) duh du gur

    AI Translation
  • 2 cows, gazazapi,
  • 1 ban2 bran, each,
  • for 30 less 1 days; total: 1 gur 4 barig 4 ban2 bran, regular quality.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P139877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz# [saga 3(disz) sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)suen sukkal ka-us2-sa2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • kal-la ka-us2-sa2

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ur-Suen, messenger, ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-hu-ma ka-us2-sa2 szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 szunigin 3(disz) sa [szum2] u4 2(u) 5(disz)-kam iti [...] mu us2-sa ma2# [(d)en]-ki ba-ab#-[du8]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ahuma, the ka'usa; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish; total: 3 bundles onions; 25th day, month: "...," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P139878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (sila3) kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • nu-hi-lum gaba-ta

  • 5(disz) (sila3) kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ba-a-a sukkal ka-us2-sa2

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Nuhilum, from the frontier;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ba'a, messenger, ka'usa;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ha-la-sza szunigin 5(disz) sila3 kasz saga 6(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 ninda 6(disz) gin2 i3 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2 u4 8(disz)-kam iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Halasha; total: 5 sila3 fine beer; 6 sila3 beer; total: 7 sila3 bread; 6 shekels oil; 6 shekels alkali-plant; total: 3 fish, 3 bundles onions; 8th day, month: "Pa'u'e."

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki)

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu."

    P139879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • u4 3(u) 3(disz)-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 2(disz) bala-a gub-ba bala-sze3 gen-na u3 bala-ta gur-ra

    AI Translation
  • 8 male laborers, labor: 1/2,
  • for 33 days, its labor: 122 workdays, bala stationed; to bala returned; and from bala returned;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)suen szu-ku6 giri3 ur-ge6-par4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Suen, fisherman; via Ur-gepar; year after: "Kimash was destroyed."

    P139880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) esir2 _e2_-A
  • (gesz)gag?-x-_igi_

  • 1(disz) ma-na siki-ud5
  • (gesz)ig-a la2-a

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 bitumen for the EA-house,
  • ... reed

  • 1 mina of wool,
  • door that has been broken

    Reverse

    Sumerian

    giri3 sza3-nin-ga2 sza3 esz3-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Shaninga, in the Eshgi; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P139881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) ug3-_il2_
  • ugula lu2-(d)nanna

  • 3(u) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 inim-ma-dingir sahar si-ga ugula (d)szara2-nir-gal2

    AI Translation
  • 37 porters,
  • foreman: Lu-Nanna;

  • 30, porters;
  • at the reservoir of Inim-adingir, the soil smashed, foreman: Sharan-irgal;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 1(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu (us2)-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection of work, 1st day; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P139882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur
  • nig2-diri nig2 ezem-ma (d)szul-gi-ra

  • 2(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 gur
  • nig2-diri nig2 ezem-ma

    AI Translation
  • 25 gur 4 barig 4 ban2 7 2/3 sila3 barley,
  • a gift, a gift for the festival of Shulgi;

  • 25 gur 1 barig 2 ban2 4 2/3 sila3
  • a kind of small thing, something of a festival

    Reverse

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ka-guru7 szu ba-ti mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    Amar-Suen, from Ur-Shulpa'e, the granary manager, received; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    P139883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-mes

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sze-le-bu-um

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ad-da-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u-bar-um

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Addamu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)iszkur

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • er3-re-eb

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • al-la szunigin 3(ban2) 3(disz) sila3 kasz 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 1(u) 4(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishkur;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • erreb priest

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • total: 3 ban2 3 sila3 beer; 3 ban2 2 sila3 bread; 1/2 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 1 shekel oil; 14 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    18th day, month: "Harvest."

    P139884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Utu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    pa3-da-mu szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(disz) sila3 kasz du szunigin 6(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 kun-zi szunigin 2(disz) sa szum2 u4 3(disz)-kam iti sze-kar-ra (gar)gal2-la

    AI Translation

    padamu; total: 5 sila3 fine beer; total: 5 sila3 regular beer; total: 6 sila3 bread; total: 4 shekels; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish, kunzi; total: 2 bundles onions; 3rd day; month: "Barley at the quay;"

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P139885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma-na uruda
  • ki gu-du-du-ta gaba-ri kiszib3

    AI Translation
  • 5/6 mina of copper,
  • from Gududu, copy, under seal of Ishtar-Nanaya.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)_en_-[x] mu e2 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-En-... year: "The house of Shara."

    P139886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szu-esz18-dar sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • 1(disz) sa szum2
  • szu-ma-ma ka-us2-[sa2]

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [ninda]
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Shu-Ishtar, messenger, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Shu-Mama, the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • an-na-hi-li-bi gaba-ta szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin# 6(disz) gin2 naga [szunigin] 2(disz) sa szum2 u4# 1(u) 4(disz)-kam iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • An-hilibi from the frontier; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 2 bundles onions; 14th day, month: "Extra," year: "Simanum was destroyed."

    P139887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) udu niga bala-a
  • 1(disz) sila3 sze-ta
  • u4 3(u)-sze3 szunigin 3(u) 5(asz) sze gur

    AI Translation
  • 420 sheep, grain-fed, in bala,
  • 1 sila3 barley per day,
  • for 30 days; total: 35 gur barley,

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma2-gur8 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "The barge of Enki was caulked."

    P139888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) dabin
  • giri3 ur-dingir-ra dumu sza3-igi-sa6-sa6

  • 1(barig) sze gu2-tar
  • giri3 ka-ka-mu

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 of dabin flour,
  • via Ur-dingira, son of Sha-igi-sasa;

  • 1 barig of barley for Gutar,
  • via Kakamu;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) ur-ama-na
  • giri3 (d)en-lil2-da-di zi3 (kusz)a-ga2-la2 kesz2-ra2 kaskal gu2-edin-na-ta lu2-du10-ga szu ba-ti iti min-esz3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 ban2 Ur-amana,
  • via Enlil-dadi, flour and agala-skin, for the keshra-offerings, from the Gu'edena road, Lu-duga received; month: "minesh," year: "Simurrum was destroyed."

    P139889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • a-hu-ni

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Ahuni;

  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian

    a-gu-a szunigin 2(disz) kasz dida 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 2(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2# i3 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) ku6 kun#-zi szunigin 6(disz) sa szum2 u4 1(u) 3(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Agu'a; total: 2 wort-beer, 1 ban2 barley beer; total: 1 ban2 fine beer; total: 2 ban2 bread; total: 4 shekels oil; 4 shekels alkali-plant; total: 6 fish, kunzi-beer; total: 6 bundles onions; 13th day, month: "Bricks cast in moulds," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P139890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • u4 2(u) 5(disz)-sze3

  • 3(gesz2) 1(u) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • u4 4(disz)-sze3

  • 3(u) sila4 kin-gi4-a 1/2(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 290 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • for 25 days

  • 210 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • for 4 days

  • 30 lambs, dispatched, 1/2 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 2(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-gal udu niga bala-a giri3 lugal-a2-zi-da iti sze-karx(_te_)-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for 30 less 1 days, its barley: 21 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3, fodder of sheep, grain-fed, bala, via Lugal-azida; month: "Barley brought to the harbor," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P139891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu szu-nir
  • 1(disz) masz2
  • ki en-u2-a-ta (d)szara2-a-mu kuruszda i3-dab5 mu-kux(_du_) iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 15 sheep, shunir,
  • 1 billy goat,
  • from Enua Sharamu, fattener accepted; delivery; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    P139892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 x
  • lu2-_ku_ gu-la a-sza3-ga

  • 2(disz)#? sila3 e2-engar
  • 2(disz) sila3 ur-(d)lugal?-(edin)-na
  • 1(disz) sila3 ga-za-mu
  • 1(disz) sila3 ka-sa6-sa6
  • AI Translation
  • 7 1/2 sila3 ...,
  • ... of the field

  • 2 sila3 for the plow-house;
  • 2 sila3: Ur-Lugal-edina;
  • 1 sila3: Gazamu,
  • 1 sila3 Kasasa,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 lu2 lu2-(d)nanna
  • 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 sa2-du11
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-kam
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 3(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3
  • AI Translation
  • 2 sila3: man of Lu-Nanna;
  • 2 ban2 1 2/3 sila3 regular offering,
  • 1 1/2 sila3 barley,
  • 24th day.

  • 3 ban2 9 2/3 sila3
  • P139893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-_il2_
  • kab2!(_ka_)-ku5 ki-sur-ra sahar si-ga gurum2# ak u4 9(disz)-kam [ugula] (d)szara2-nir-gal2

    AI Translation
  • 30, porters;
  • at the quay of the border, dirt piled up, inspections performed; 9th day, foreman: Sharan-irgal;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P139894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-mur-(d)utu

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Amur-Utu;

  • 1 wort, 5 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • dingir-ba-ni gaba-asz u4 8(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu hu-uh2-(nu)-ri(ki)

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Ili-bani, to the frontier; 8th day, month: "House-month-6," year: "Huhnuri."

    P139895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida du 1(ban2)
  • 5(disz) sila3 kasz saga 1(ban2) ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • nu-hi-lum

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 1 wort, regular quality, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 5 sila3 fine beer, 1 ban2 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • nuhilum,

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)nisaba

  • 2(ban2) kasz du 2(ban2) ninda
  • sza3-gal szitim-e-ne giri3 szu-(d)nisaba szunigin 1(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 2(ban2) kasz du szunigin 3(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) ku6 szunigin 4(disz) sa szum2 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Nisaba;

  • 2 ban2 regular beer, 2 ban2 bread,
  • for the shitum-men; via Shu-Nisaba; total: 1 wort beer, regular quality, 1 ban2 barley beer; total: 1 ban2 fine beer; total: 2 ban2 regular beer; total: 3 ban2 3 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 4 fish; total: 4 bundles onions; 11th day;

    Left

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P139896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki
  • a2 gur4-sa3-an simug mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 2/3 mana 5 shekels wool,
  • labor of Gursan, the smith, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen szu ba-ti iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    Ur-Suen received; month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    P139897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ug3-_il2_
  • ka gurusz-gin7-du im lu-a gurum2 ak u4 1(u)-kam ugula lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 40, porters;
  • from the mouth of a young man, inspected. The 10th day, foreman: Lu-Nanna.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P139898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-di3-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Iddi-Sîn;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • da-a-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 (naga)
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • (gesz)kin2-a-sa6 u4 2(u) 1(disz)-kam iti dal mu hu-uh3-(nu-ri(ki)) ba-hul

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Da'a;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for the aforementioned, 21st day, month: "Flight," year: "Huhnuri was destroyed."

    P139899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 7(disz) tug2 usz-bar tug2 gu2-na iri tag-a

  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz) tug2 u2 kal
  • tug2 geme2 kikken-na-ke4 tag-a sza3 umma(ki)

  • 2(gesz2) 5(u) 7(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) 8(disz) tug2 usz-bar tur
  • AI Translation

    97 ushbar textiles, garments for the neck-cut, in the city of Taga;

  • 147 full-grown garments,
  • textile for female millworkers, reeds of Umma,

  • 147 ushbar textiles,
  • 18 small weavers,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 gu2-na iri tag-a

  • 7(disz) tug2 u2 kal
  • 2(gesz2) tug2 u2 muru13
  • tug2 geme2 kikken-na-ke4 tag-a sza3 a-pi4-sal4(ki) ki lu2-kal-la-ta i3-kal-la szu ba-ti mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    garment for a city official

  • 7 ... textiles,
  • 240 textiles, grass-fed,
  • textile for female workers of the mill, repaid, in Apisal, from Lukalla Ikala received; year: "The boat of Enki was caulked."

    P139900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 2(disz) udu u2
  • 3(disz) masz2
  • (gesz)gigir u4 7(disz)

  • 1(disz) udu niga e2-mah-sze3
  • 2(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • (d)szul-gi

  • 1(disz) udu niga
  • (d)amar-(d)suen

    AI Translation
  • 1 grain-fed sheep, 2 grass-fed sheep,
  • 3 billy goats,
  • chariot of 7 days

  • 1 sheep, barley-fed, for the Emah temple;
  • 2 sheep, barley-fed, 1 sheep, grass-fed,
  • Shulgi

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Amar-Suen

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • bara2 gir13-gesz(ki) sa2-du11 szu-a gi-na szunigin 5(disz) udu niga szunigin 4(disz) udu u2 szunigin 3(disz) masz2 ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3 iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • bara of Girgesh, regular offerings, established; total: 5 sheep, grain-fed, total: 4 sheep, grass-fed, total: 3 billy goats, from Alulu booked out; month: "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P139901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4-gesz
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 ki lugal-nir-ta egi-zi-mah i3-dab5 nig2-dab5 za3-mu-ka mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • delivery of Shara; from Lugal-niregiegi-zimah accepted; nigdab-offering of Zamu; year: "Huhnuri was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun-ga2 ba-szum2

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was installed," was given.

    P139902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-si nig2-la2
  • ur-sukkal sza3-gu4 nu-banda3-gu4 lugal-ukken-ne2

  • 1(disz) tug2 bar-si nig2-la2
  • ur-(d)szu-zi-an-ka sza3-gu4

    AI Translation
  • 1 barsi textile, nigla quality.
  • Ur-sukkal, oxen manager, Lugal-ukkene;

  • 1 barsi textile, nigla quality.
  • Ur-Shuzianka, oxen manager.

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 i7-pa-e3 lu2 tu-ra sza3 nig2-tuku-me ki i3#?-kal-la-ta kiszib3# a-kal-la ensi2-ka mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    the oxen-manager of Ipa'e, the tu-ra-offering, in the 'sense of things', from Ikalla, under seal of Akalla, the governor; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P139903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • siskur2 u4-da gaba-ri-a giri3 ru-ba-ti er2-du8 sza3 udu mu-kux(_du_) (d)inanna

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • siskur offering of the day, xxx via Rubati, the erdu-priest, in the sheep's womb; delivery of Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Lu-dingira month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P139904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] udu sa2-du11
  • [1(disz)] udu zabala3(ki)-(sze3) gen-na
  • [1(disz)] udu dingir u2-sag-sze3 e3-a
  • (d)gu-la umma(ki)

  • 3(disz) udu zabala3(ki)-sze3 gen-na
  • 1(disz) udu dingir u2-sag-sze3 e3-a
  • AI Translation
  • 1 sheep, regular offerings,
  • 1 sheep from Zabala, he went;
  • 1 sheep, for the god of the first-fruits offerings,
  • Gula of Umma.

  • 3 sheep to Zabala, went;
  • 1 sheep, for the god of the beginning, released;
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nin-eb-gal

  • 1(disz) udu (d)igi-zi-bar-ra zabala3((ki))-sze3 gen-na
  • 1(disz) udu (d)nin-ge6-par4 u2-sag-(sze3) e3-a
  • [1(disz)] udu# sze il2-la# (d)nansze
  • szunigin# 1(u) [udu] u2 ki a-lu5-lu5-ta zi#-ga iti sze-sag11-ku5 mu# en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    for Ninebgal;

  • 1 sheep for Igizibara to Zabala, went;
  • 1 sheep for Ningepar, for the first time,
  • 1 sheep, barley-fed, for Nanshe,
  • total: 10 sheep, grass-fed, from Alulu booked out; month: "Harvest," year: "The en-priest of Eridu was installed;"

    P139905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 la2-tur 1(esze3) _gan2_ a-sza3 muru13 ugula i-szar-ru-um

  • 2(iku) _gan2_ ugula lugal-nesag-e
  • 1(esze3) _gan2_ ugula lugal-ukken-ne2 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ ugula ba-sa6

    AI Translation

    1 bur3 2 eshe3 field, field Latur; 1 eshe3 field, field Muru; foreman: Isharrum;

  • 2 iku field area, foreman: Lugal-nesage,
  • 1 eshe3 field, foreman: Lugal-ukkene; 1 bur3 2 eshe3 field, foreman: Basa;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gu4-e uru4-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    field of oxen grazing at the threshing floor; year: "The boat of Enki was caulked."

    P139906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • a2-bi2-li2-it#

  • 1(u) 5(disz) lugal-iti-da
  • 4(u) sa gi
  • lu2-bala-saga (ugula) kikken

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • Abi-Lit;

  • 15: Lugal-itida,
  • 40 bundles of reed,
  • Lu-bala-saga, foreman of the mill;

    P139907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • i3-[li2]-dan# sukkal gaba-asz

  • 1(ban2) kasz 2(ban2) ninda sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a
  • giri3 i3-li2-dan sukkal

  • 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 1 wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Ili-dan, messenger, to the frontier;

  • 1 ban2 beer, 2 ban2 bread, the szagal of messengers, to the frontier, during the bala;
  • via Ili-dan, the messenger;

  • 1 wort, dida beer, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • kal-la gaba-asz szunigin 2(disz) kasz dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz (saga) szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin [6(disz)] ku6 szunigin 6(disz) sa szum2 u4 1(u) 4(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 [mu us2]-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Kalla, from the frontier; total: 2 wort-beer, regular offering, 1 ban2 barley per liter; total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 3 sila3 beer; total: 4 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 fish; total: 6 bundles onions; 14th day, month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P139908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur
  • sze kasz mu-kux(_du_)

  • 1(asz) 1(barig) gur
  • nig2-diri gu3-de2 du-u2-du11 igi-du8

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley,
  • delivery of barley and beer;

  • 1 gur 1 barig,
  • he sat down at the ..., he looked at the ...,

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-sa6-ta kiszib3 lugal-nir mu (d)szu-(d)suen

    AI Translation

    from Kasa, under seal of Lugal-nir; year: "Shu-Suen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba u3 szu ur3-ra a-sza3 (d)szara2 a-sza3 la2-mah a-sza3 i3-szum2

    AI Translation

    900 less 1 workdays, female laborers, threshed, and ... field Shara, field Lamah, field Ishum;

    Reverse

    Sumerian

    u3 a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 3(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • giri3-a gen-na umma(ki)-ta ka-ma-ri2(ki)-sze3 u3 umma(ki)-sze3 gur-ra ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 a-du-mu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    and the field of Kamari;

  • 34 female laborer days,
  • via Umma, from Kamari and Umma returned; foreman: Ur-Nintu, under seal of Adumu; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-[tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    P139910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 kasz saga
  • sza3 nig2-dab5 ensi2-ka-ta iti dal-ta lukur gal i3-dab5 inim ensi2-ta

    AI Translation
  • 1 sila3 fine beer,
  • from the debits of the governor; from month "Flight" to month "Great lukur" accepted; from the word of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e11-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-E'e; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P139911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta (d)szul-pa-e3!(_ud_)-sze3 gen-na

  • 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • (d)szul-pa-e3-ta umma(ki)-me gen-na ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 4 male laborers for 4 days,
  • from Umma to Shulpa'e went;

  • 4 male laborers for 4 days,
  • from Shulpa'e to Umma went; foreman: Lugalkuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-mes mu en eridu(ki#) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-mes; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-.

    P139912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) dug kab2-du11-ga
  • kusz-bi 3(disz)-am3 giri3 ku3-(d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 12 jugs of kabduga-flour,
  • its skin: 3, via Ku-Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Akalla, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 gu2-edin-na

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta gu2-edin-na-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 92 1/2 male laborer workdays,
  • heaped up grain, piled up in the field of the Gu'edina;

  • 13 workdays, male laborers,
  • from Umma to the Gu'edena he went;

    Reverse

    Sumerian

    ugula i3-kal-la kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu gurum2 ak giri3 ur-ge6-par4 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ikalla; under seal of the shatam-official of Lugal-kuzu; inspections, xxx, via Ur-gepar; year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 3(disz) sar
  • al 3(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u) 1(disz)-kam a2 sza3-gu4 a-sza3 (gesz)ma-nu ugula lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 133 sar,
  • al 3 sar per day, its labor: 51 days; labor of oxen-penny, field of Manu; foreman: Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Urbartab; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-[da] gudu4 e2-mah

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah.

    P139915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a-sza3 a-e de6-a dub-sar lugal-ke4-ne gid2-da esz2-e us2-sa ugula lugal-ku3-zu kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 2 male laborers for 3 days,
  • field of the waterway cleared, scribes of the king, long-term loan of the esh-priests, under seal of Lugal-kuzu, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P139916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gid2-da

  • 2(gesz2) 4(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gaba a-sza3 gid2-da _gan2_ a-gu-gu

  • 2(gesz2) 5(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gaba a-sza3 nin10-nu-du3

    AI Translation
  • 240 female laborer days,
  • long field

  • 240 female laborer days,
  • field adjoining the long field of Agugi;

  • 210 female laborer days,
  • field opposite field Nin-nudu;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2#_! lu2-(d)szara2 [...] 2(gesz2) 3(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 gibil a-sza3 gu4-suhub2 u3 a-u2-da?-lu2-saga _gan2_ lu2-(d)szara2 (u2)kiszi17 ku5-ra2 [x] sar-ta ugula hu-wa-wa kiszib3 lugal-he2-gal2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    field of Lu-Shara; ... 184 workdays, new field, field of oxen-suhub and A'udalu-saga; field of Lu-Shara, sown juniper, ... from sar, foreman: Huwawa; under seal of Lugal-hegal; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[he2-gal2] dub-sar dumu ur-(d)[szara2] szabra (d)szara2

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-Shara, chief household administrator of Shara.

    P139917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 2(u) 2(disz) sa-ta gi sze-ta sa10-a ki ur-(d)gu4-nu2-a-ta

    AI Translation
  • 44 bundles of reed,
  • its reeds: 22 bundles each, reeds of barley, as a gift, from Ur-GUNua;

    Reverse

    Sumerian

    e2#-udu-sze3 du3-de3 kiszib3 szesz-a-ni sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the sheepfold he built. Sealed tablet of Sheshani, in the bala. year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P139918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(gesz'u) 2(gesz2) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 la2-ia3 ka-ga gi-na ur-(d)saman4-ke4 su-su-dam

    AI Translation

    Ladder: 960 1/2 workdays, male laborers, the deficit, established, Ur-Samanka has cleared;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)saman3 dub-sar dumu lu2-gi-na

    AI Translation

    Ur-Saman, scribe, son of Lugina.

    P139919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e a-ga-an-du-ul szu ur3-ra ugula ab-ba-saga kiszib3 ur-dun-a

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • the street of Agandul, hand carried, foreman: Abbasaga, under seal of Ur-duna;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-[da]

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P139920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 i3-szum2 gub-ba ugula ku3-ga-ni kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor given, stationed; foreman: Kugani, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P139921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ki-su7
  • a-sza3 la2-tur

  • 1(disz) udu ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu
  • udu gu2-na ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 sheep, carcass,
  • field Latur;

  • 1 sheep, kisu-offering, field of manu-wood,
  • sheep for the banquet of Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e sa dur2-ra a-sza3 ki-ag2! szu ur3-ra

  • 2(gesz2) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-ga-am a-sza3 _gan2_-mah szu ur3-ra

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • ... ..., the beloved field, .

  • 184 workdays, male laborers,
  • Agam, field of GANmah, hand ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-la2-a (gesz)ma-nu a-sza3 _gan2_-mah-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 kesz2-ra2 gid2-da u3 ma2 ba-al-la ugula nig2-du7-pa-e3 kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 48 workdays, male laborers,
  • barge of manu-boats from the field of Ganmah to Apisal bound, length and barge carried, foreman: Nigdupa'e, under seal of Lugal-niglagare; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-[ezem]

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-ezem.

    P139923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sar kin u2 sahar-ba
  • gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta e sa dur2-ra a-sza3 muru13 si-ga

  • 3(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 240 sar of soil,
  • male laborers: 7 1/2 shekels each, ..., field of the threshing floor,

  • 3 male laborers for 15 days,
  • Reverse

    Sumerian

    a-da gub-ba a-sza3 muru13 ugula ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 ur-lugal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    the field to be cultivated, field of Muru, foreman: Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-lugal; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P139924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 2(u)-sze3
  • ki-su7 gu4-suhub2 gub-ba ugula _ka_-[...] kiszib3 lu2-[...]

    AI Translation
  • 3 male laborers for 20 days,
  • at the threshing floor of the oxen-pen, stationed; foreman: KA-...; under seal of Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu[(ki)] ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[...]

    AI Translation

    P139925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 2(u) sar sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta a2-bi u4 5(gesz'u) 6(gesz2)-kam a2 6(disz) sila3-ta sze-bi 1(gesz2) 7(asz) 1(barig) gur# a2 lu2 hun-ga2 i7 i3-szum2-ma# [gub-ba] szu-luh ak [...]

    AI Translation
  • 420 sar of earth,
  • the male laborers at 10 shekels each, its labor: 420 days, labor: 6 sila3 each, its barley: 77 gur 1 barig, labor of hirelings, at the canal given, stationed, .

    Reverse

    Sumerian

    ki la-gi-pu-um# nu#-banda3-gu4-[ta] gu#-[u2-gu]-a u3# lu2#-[...] giri3# [...] mu us2#-[sa] bad3# mar-tu ba-[du3]

    AI Translation

    from Lagipuum, the oxen manager, Gu'ugua and Lu-... via ... year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P139926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-ra2 u4 4(disz)-sze3 ma2 gid2-a u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 1(disz)-sze3 ma2 diri-ga ga2-nun gaba kar-ta

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • barge bound, for 4 days, barge punted, for 2 days, barge unloaded, for 1 day, barge extra, from the quay, from the port;

    Reverse

    Sumerian

    gesz-(kusz)ummu3!(_edin_)-sze3 ugula lu2-bala-saga kiszib3 lugal-iti-da mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    to the grove, foreman: Lu-bala-saga, under seal of Lugal-itida; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P139927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 1(u) gin2 i3-nun
  • szu?-_gir2_@g-bi 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2

  • 5(ban2) ga-ar3 gal
  • 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 ga-szex(_sig7_)-a
  • 5/6(disz) sila3 lal3
  • 1(asz) zu2-lum gur
  • sag gur-ra-bi 1(ban2)

  • 5(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 5(disz) (gesz)haszhur sze-er-gu
  • AI Translation
  • 4 sila3 10 shekels butter oil,
  • its shu-gir2: 16 2/3 shekels;

  • 5 ban2 big emmer,
  • 1 ban2 7 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 5/6 sila3 of honey,
  • 1 gur dates,
  • its head is 1 ban2;

  • 5 figs, ...,
  • 5 apple trees, ...;
  • Reverse

    Sumerian

    nidba (d)en-lil2 ki ze2#?-[x]-ta# kiszib3# lugal-nig2-[lagar-e] sza3 x [...] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    offering of Enlil, from Za..., under seal of Lugal-niglagare, in ... year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-[e] dub-[sar] dumu lugal-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Lugal-sine'e, scribe, son of Lugal-saga.

    P139928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) u2-sza-at-su3
  • ki nig2-u2-rum-ta kiszib3 lu2-dingir-ra sza3 bala-a mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation
  • 20 less 1 for Ushatsu,
  • from Nig-urum, under seal of Lu-dingira, in bala; year: "Enunugal was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-[sar] dumu lu2-(d)[...]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lu-.

    P139929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-bad-da gub-ba

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga sumun gub-ba a2 sza3-gu4

    AI Translation
  • 55 workdays, male laborers,
  • stationed at the quay of Ubadda;

  • 14 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of the udaga stationed, labor of the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 da-a-ga mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara, under seal of Da'aga; year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P139930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2-la2 ak u4 2(disz)-sze3 unu(ki)-sze3 ma2 diri-ga u4 [...] 2(disz)-sze3 unu(ki)-ta

    AI Translation
  • 19 male laborer workdays,
  • barge moored, for 2 days to Uruk, barge extra, for 2 days from Uruk,

    Reverse

    Sumerian

    ma2 ba-al-la u4 3(disz)-sze3 unu(ki)-ta tum-malx(_tur3_)(ki)-sze3 ma2 gur-ra giri3 ba-saga sagi ugula tab-sza-la iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    barge unloaded, for 3 days, from Uruk to Tummal barge returned, via Basaga, cupbearer, foreman of tabshala; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur]-(d)li9-[si4] ensi2# umma[(ki)] ba-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, Basaga.

    P139931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta gi ga6-ga2 gi a ak u3 gil sur-ra

    AI Translation
  • 98 workdays, male laborers,
  • from the reed depot reed ..., reed ... and reed .

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-sa6 kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ursa, under seal of Shara-hegal; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-[mes]

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Urmes.

    P139932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu?-nigin2-ta e3
  • ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 ur-(d)hal-mu-sza4

    AI Translation
  • 1 gur of barley per gur .
  • from Inim-Shara, under seal of Ur-Halmusha;

    Reverse

    Sumerian

    [sza3] bala-a mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 uri5(ki) mar-tu mu-du3

    AI Translation

    in bala year following: "Shu-Suen, the king, the wall of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)hal-[mu-sza4] dub-sar dumu ur-nigar[(gar) kuruszda?]

    AI Translation

    Ur-Halmusha, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P139933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zu2-lum
  • nig2-gu7-a geme2 dumu sza3 bala-a ki lugal-e2-gibil4-ta

    AI Translation
  • 2 barig dates,
  • food for the female laborers, children of the bala, from Lugal-egibil;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) sa u2 (gesz)asalx(|_a-tu_|)
  • geszbun2 (d)nin-lil2-sze3 ki ur-e2-masz-ta kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 42 bundles of ...-plant,
  • for the banquet of Ninlil; from Ur-Emash, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 5(disz)-kam iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    bala, 5th day, month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [a]-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-[ga]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P139935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tu-ra a-tu iti 8(disz)-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki)-sze3 usz2 a-tu

    AI Translation

    to Tura, Atu, from the 8th month, from month "Harvest" to month "House-month-6," year: "Huhnuri was destroyed," Atu,

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki)-ta ugula da-du-mu kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    from month "House-month-6," year: "Huhnuri," foreman: Dadumu, under seal of Lugal-emahe;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) 2/3(disz) sar u2 sahar-ba
  • al 1(u) 5(disz) gin2 e sa-dur2-ra a-sza3 sipa-da sahar si-ga ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 ur-lugal

    AI Translation
  • 8 2/3 sar of soil,
  • 15 shekels, the sadura irrigation ditch, field of the shepherd, soil sand, reed-bed, foreman: Sharamu, under seal of Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P139937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)gigir szu du7-a
  • ensi2-ka [ki] x-ta#

    AI Translation
  • 2 chariots, tanned,
  • from ...

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal#-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) gu2 gi
  • gu-nigin2-ba 2(u) 4(disz) sa-ta e2-muhaldim-a du3-de3 ki lu2-(d)nin-ur4-ra-ta lu2-u18

    AI Translation
  • 15 talents of reed,
  • its ...: 24 bundles each, for the kitchen to be built; from Lu-Ninura Lu-U;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala-a mu en (d)nanna karx(_te_)-zi-da ba-hun

    AI Translation

    received; in the bala; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[u18] dumu bi2-du11 [muhaldim]

    AI Translation

    Lu-U, son of Bidu, cook.

    P139939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) gu2 gi gu-nigin2 (x)-ta
  • gi sze-ta sa10-a sa2-du11 nin-e-ne ki lu2-du10-ga-ta kiszib3 lugal-ku3-zu sza3 bala-a u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 11 talents of reed, ... each,
  • reeds from barley bought, regular offerings for the ladies, from Lu-duga, under seal of Lugal-kuzu, in bala; 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-[zu] dumu lu2-(d)[szara2]

    AI Translation

    Lugal-kuzu, son of Lu-Shara.

    P139940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e i7 (d)amar-(d)suen szu ur3-ra ugula a-kal-la kiszib3 a-du-mu

    AI Translation
  • 24 workdays, male laborers,
  • the bank of the Amar-Suen canal, plowed, foreman: Akalla, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P139941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) (gi)gur dub 3(ban2)-ta
  • imgaga3 bala-ta gur-ra ba-an-si ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 40 gur jars, 3 ban2 = 3 sila3 each
  • from the reed-bed of the bala gur-offering was brought; from Agu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Sharakam, in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P139942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • ki nigar(gar)-ki-du10 aszgab-ta mu engar-e-ne-sze3 kiszib3 lugal-(d)isztaran#

    AI Translation
  • 15 sheep-hides,
  • from Nigar-kidu, the plowman, to the farmers; under seal of Lugal-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[(d)isztaran] dub-sar dumu lu2-banda3(da)

    AI Translation

    Lugal-Ishtaran, scribe, son of Lu-banda.

    P139943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • 3(disz) (kusz)ka-tab kusz u2-hab2
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur szabra

    AI Translation
  • 6 agala-skins,
  • 3 leather katab sandals, leather for a uhab ritual
  • from Akalla, under seal of Lu-Ninshubur, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2?-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    in bala year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-[ka]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P139944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ gesz-ur3-(ra) a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta szuku engar ugula lugal-ukken-ne2 kiszib3 ur-dun

    AI Translation

    1 bur3 2 eshe3 1 iku field area, harrowing, for 2 times 1 eshe3 field area per day, plowman, foreman: Lugal-ukkene, under seal of Ur-dun;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P139945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • gu-nigin2-ba 2(u) sa-ta ki lugal-gu4#-e-ta kiszib3 a-gu

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • its ...: 20 bundles; from Lugal-gu'e, under seal of Agu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e]

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P139946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)su7-su7
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu saga
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu du
  • 3(disz) (gi)gur nag
  • AI Translation
  • 3 baskets;
  • 1 measuring container of fine flour,
  • 1 reed basket for fine flour,
  • 3 gur of nag-beer,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-szul-pa-e3-ta szesz-saga szu ba-ti sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, Shesh-saga received; in the bala year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal# dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi
  • gi ninda du8-a-sze3 ki lugal-uszur3-ta kiszib3# lu2-kal-la giri3# ur-zu

    AI Translation
  • 120 bundles of reed,
  • for reeds for a baked bread; from Lugal-ushur, under seal of Lukalla, via Urzu;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • from Alulu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ugula ab-ba-saga kiszib3 ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • field irrigation work performed, field Kamari, foreman: Abbasaga, under seal of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P139950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ha-ma-ti
  • u4 3(u)-sze3 lu2 tir-sze3 ki ur-(d)en-lil2-la2-(ta) ur-(d)szara2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Lugal-hamati,
  • for 30 days, for the tir-worker, from Ur-Enlila Ur-Shara accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) (ba)-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 dub-sar dumu ur-(d)szara2

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-Shara.

    P139951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz u2-hab2
  • ki a-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 hide of a pig's hide,
  • from Akalla, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P139952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz
  • u4 3(disz)-sze3 ma2 gid2-da ugula tab-sza-la kiszib3 lugal-an-ne2 lu2 kin-gi4-a

    AI Translation
  • 12 male laborers,
  • for 3 days, barge punted, foreman: Tabshala, under seal of Lugal-ane, messenger;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-a

    AI Translation

    month "Barley at the quay;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita# kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-an-ne2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugal-ane, is your servant.

    P139953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gi)gur sal4-la esza esir2 su-ba
  • ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 20 gur reed baskets, ...,
  • from Agu, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    in bala year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-sar dumu [du10]-ga szabra (d)szara2-[ka]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P139954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 4(u)-sze3
  • kin-bar-ra gub-ba a2-bi u4 4(u)-kam a-sza3 igi-e2-mah-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer for 40 days,
  • work assigned, its labor: 40 days; field before Emah;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a-da gub-ba ugula lugal-ezem kiszib3 a-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 6 male laborers for 3 days,
  • Ada stationed, foreman: Lugal-ezem, under seal of Akalla; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2#-[mah-e]

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P139955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 zi3-da ba-a-dul9 ki lu2-eb-gal-ta

    AI Translation
  • 60 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 1/2 sar; barge of flour rations carried; from Lu-ebgal

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nesag-e iti dal mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-nesage; month: "Flight," year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#?-[...] dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Lugal-..., son of Ur-nigar.

    P139956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al 5(disz) sar-ta

  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta

  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)dih3 ku5-ra2 2(u) sar-ta

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • 5 sar of hoeing at the rate of the sar per day,

  • 22 workdays, male laborers,
  • a plant, cut at 15 sar per day,

  • 21 workdays, male laborers,
  • ..., at 20 sar a day,

    Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-gu4-ta gu3-ra a-sza3 me-en-kar2 nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na kiszib3 szesz-kal-la mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    labor of oxen guds, field "Menkar," oxen manager, Ur-Enuna, under seal of Sheshkalla; year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Nasilim.

    P139957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • gi sze-ta sa10-a gu-nigin2 nu-u4-zu ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • from the reeds purchased, the interest is not yet due. From Sheshkalla, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam iti szu-numun-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    2nd day, month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dumu iri-bar-re gudu4 [nig2-lagar]

    AI Translation

    Lugal-nig-lagare, son of Iri-barre, gudu4-official of Nig-lagare.

    P139958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) engar-zi
  • iti nesag-ta iti (d)dumu-zi-sze3 en-nun-ga2 ti-la ugula ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 1: Engarzi,
  • from month "First-fruits" to month "Dumuzi," watch-troops, full time, foreman: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 dingir-ra mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Dingira; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P139959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gesz)ab-ba szu al
  • 3(u) (gesz)ka-gal-lum
  • 7(disz) (gesz)ga-lum szu du7-a
  • 1(u) sa (u2)gug4
  • 2(disz) (gesz)tu-ru-na 2(disz)-a-kam
  • AI Translation
  • 10 ...,
  • 30 ...,
  • 7 ...,
  • 10 bundles of pomegranates,
  • 2 ..., 2 units of wood.
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 bala ki ur-e2-masz-ta kiszib3 a-gu mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala, from Ur-Emash, under seal of Agu; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e]

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P139960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a-sza3 pu2-si4-mu-ta 2(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta a-sza3 (d)szul-pa-e3 nu-banda3-gu4 lugal-ezem

    AI Translation
  • 240 sar of kishi-plant cut at 10 sar a day,
  • from the field Pusumu; 420 sar of kishi-plant cut at 10 sar per day, field Shulpa'e, oxen manager of Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 ugula za3-mu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara, foreman of the zamu-festival; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu ur-nigar(gar#)

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Ur-nigar.

    P139961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sa gi-zi? gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta kun e2 (d)szara2-ta ga2-nun du6-ku3-sig17-sze3 ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 lu2-(d)ha-ia3

    AI Translation

    420 bundles of reed, their weight: 12 bundles each, from the tail of the house of Shara to the ... of the goldsmith, foreman: Lugal-kugani, under seal of Lu-Haya;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P139962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz) gurusz a2 6(disz) sila3-ta
  • 4(u) 6(disz) gurusz a2 bar-ra-kar-ra
  • 2(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz a2 ug3-_il2_
  • AI Translation
  • 29 male laborers, labor: 6 sila3 each,
  • 46 male laborers, labor of bara-kara,
  • 25 1/2 male laborers, labor of the porters,
  • Reverse

    Sumerian

    kin-gi4-a gi4 (kusz)suhub2-a kiszib3 nigar(gar)-ki-du10 iti ezem-(d)szul-gi mu en kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    for the messengers, reed-beds, under seal of Nigar-kidu; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10 dumu lu2-bulug3-ga2 aszgab (d)szara2

    AI Translation

    Nigar-kidu, son of Lu-buluga, the suckling priest of Shara.

    P139963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gesz)al zu2 si-ga
  • usz-bar szu ba-ab-ti ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 5 ...,
  • ... received from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-tu mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    under seal of Ur-Nintu, year: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dub-sar dumu du11-ga

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Duga.

    P139964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 2(u) 6(asz) gu2 gi
  • ki (d)szara2-kam#!-[ta]

    AI Translation
  • 21 talents of tamarisk,
  • 26 talents of reed,
  • from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 u2-sa unu(ki)-sze3# kiszib3 ur-lugal mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    barge for the service of Uruk, under seal of Ur-lugal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P139965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba u2 pa4 a-da-ga ba-al-la a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • the field of Adaga stationed, grass irrigated in Adaga cleared, field of Ninura, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P139966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a sze sa la2-a a-sza3 sza-ra-hu-um-ma ugula ku3-ga-ni kiszib3 (d)szara2-(ba)-zi-ge

    AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • barley ..., barley not ..., field Sharahuma, foreman: Kugani, sealed tablet of Shara-bazige.

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul#

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) (d)szara2-ba-zi-ge dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Shara-bazige, scribe, is your servant.

    P139967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(asz) gu2 (u2)a-|_zi&zi_|
  • sig4 giri3-sze3 nu2-a ugula ur-(d)ba-ba6 kiszib3 ur-e2-mah

    AI Translation
  • 165 talents of azizi plant,
  • bricks to be transported, nu'a, foreman: Ur-Baba, under seal of Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P139968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ki-su7 akan-ur-gu
  • 1(disz) udu ki-su7 an-za-gar3
  • siskur2 ki-su7 udu gu2-na

    AI Translation
  • 1 sheep, carcass of Akan-urgu,
  • 1 sheep, carcass of An-zagar,
  • offering at the threshing floor of the sheep of the threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-nesag-e kiszib3 a-kal-la iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lugal-nesage, under seal of Akalla; month: "nesag," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [a]-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 a du11-ga

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2-ta

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • field of muru, water pumped,

  • 10 male laborer workdays,
  • from the field of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    i7 sal4-la(ki)-sze3 gi ga6-ga2 ugula szesz-kal-la# kiszib3 da-da-ga# giri3 lu2-du10-ga mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the Salla canal reed transported; foreman: Sheshkalla, under seal of Dadaga, via Lu-duga; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P139970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • en-du8-du-ta [mar]-sa-asz [kiszib3] lugal-nir

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • from Endudu, to Marsash, under seal of Lugal-nir;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P139971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba sza3 buru14 ugula (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 153 1/2 male laborer workdays,
  • harvested and sheaves piled up in the harvest; foreman: Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-ga mu en (ga)-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Da'aga; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P139972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 8(gesz2) sa gi-zi gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta gurusz-e gu-nigin2 3(disz)-ta ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation

    420 bundles of reed, its weight: 5 bundles each, male laborers, its weight: 3 bundles each, foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nimgir-an-ne2 sza3 a-sza3 la2#-mah iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Nimgir-ane, in the field Lamah; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    nimgir-an-ne2 dub-sar dumu inim?-(d)szara2

    AI Translation

    Nimgir-ane, scribe, son of Inim-Shara.

    P139973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 gesztin had2 ki ur-(d)suen-ta kiszib3 (d)en-lil2-la2-i3-sa6 iti nesag-sze3 su-su-dam

    AI Translation
  • 1/2 shekel of silver,
  • deficit of wine, rations, from Ur-Suen, under seal of Enlil-la-isa; month: "First fruits," eponym year of ...,

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)en-lil2-la2-i3-[sa6] dumu lu2-ga#?

    AI Translation

    Enlil-la-isa, son of Luga.

    P139974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze-kar-ra ba-al-la ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lugal-uszur3

    AI Translation
  • 26 female laborer days,
  • barley rations carried out, foreman: Ur-Nintu, under seal of Lugal-ushur;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-uszur3 dub-sar dumu a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lugal-ushur, scribe, son of A-anduru.

    P139975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sa gu
  • gu bu3-ra giri3 lu2-(d)ha-ia3 szesz-saga szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 bundles of oxen,
  • ..., via Lu-Haya, Shesh-saga, received.

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P139976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(disz) sar sig4 du8-a

  • 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sig4 giri3-sze3 nu2-a a2 lu2 hun-ga2 e2-amar-ra

    AI Translation

    68 sar of bricks, poured;

  • 44 workdays, male laborers,
  • to the bricks to be rolled, not to be repaid, labor of hirelings of the Amar temple,

    Reverse

    Sumerian

    e2-duru5 a-bu3 kiszib3 lu2-gi-na mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    House of Abu, under seal of Lugina; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P139977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ukken-ne2 a-sza3 i3-szum2

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • the ..., ..., foreman: Lugal-kuzu, under seal of the assembly, field given;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P139978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 _sig7_-a sza3 en-du8-du ugula a-kal-la kiszib3 a-du-mu

    AI Translation
  • 23 workdays, male laborers,
  • ... plant, in Endudu, foreman: Akalla, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P139979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz sza3-gu4
  • 2(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a-sza3 lugal-uszur3 u3 a-sza3 ab-ba-saga

    AI Translation
  • 26 male laborers, oxen managers,
  • 142 male laborers, hired,
  • ... a sedge of 15 sar per day, in the Lugal-ushur field and in the Abbasaga field,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu kiszib3 lugal-inim-gi-na giri3 da-da-da szabra mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu, under seal of Lugal-inim-gina, via Dadada, the chief household manager; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P139980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • ga2-nun du3-a u3 us2 kar-ra#? ugula ba-sa6

    AI Translation
  • 8 male laborers for 7 days,
  • the storage facility built, and the side of the quay, foreman: Basa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "Shu-Suen is king."

    P139981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze# [la2]-ia3# su-su sze-numun-na ur#-lugal dumu da-a-gi4 ki ur-(d)nun-gal sza13-dub-ba-ka-ta

    AI Translation

    ... 4 1/2 sila3 barley, deficit, ..., seed-corn of Ur-lugal, son of Da'agi, from Ur-Nungal, the chief accountant;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-lugal a de2-a mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-lugal, water poured; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P139982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(asz) 1/3(asz) gu2 gi
  • gu-nigin2-ta e3-a sa2-du11 dug udul2 gal-gal ki ab-ba-gi-na-ta kiszib3 ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 35 1/3 talents of reed,
  • from the gu-nigin-vessel he brought; regular offerings, large jugs; from Abbagina under seal of Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P139983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ka i7 amar-(d)suen-ga2-ra ad ak ugula ur-mes kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • at the mouth of the Amar-Suen canal, the father, the overseer: Ur-mes, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu [bad3 mar]-tu# ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] dub-[sar] dumu lugal-[ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) [gu2] (gi)kaskal ninda?
  • x 1(barig)-ta [ki] ur#-ge6-par4-ta lu2#-eb-gal [szu] ba-ti

    AI Translation
  • 6 talents, reed basket for bread?;
  • ..., 1 barig each, from Ur-gepar did Lu-ebgal receive;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-ga sza3 bala-a mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    under seal of Da'aga, in the bala; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P139985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u) 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2 (d)lamma gub-ba ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • foreman: Lugal-kugani, under seal of Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P139986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • pa4 a-da-ga a-sza3 ur-gu-ka ba-al-la ugula ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 18 workdays, male laborers,
  • pave of Adaga, field of Urgu, cleared, foreman: Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] dub-[sar] dumu lugal-ku3-[ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) kusz udu bar-gal2
  • ha-ti-ti-um-sze3 ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 a-a-kal-la

    AI Translation
  • 7 sheep-hides, with fleece,
  • for Hatitium; from Alulu, under seal of Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2-bulug3-ga2 aszgab (d)szara2

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, the nanny goat of Shara.

    P139988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 du6-ku3-sig17#-ta ugula lugal-ezem iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 6 male laborers, oxen-drivers, for 1 day,
  • from the threshing floor Dukusig, foreman: Lugal-ezem; month: "Harvest;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-mes; year following: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu na-ga-lu5

    AI Translation

    Ur-mes, son of Nagalu.

    P139989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) (gesz)gag lu-la2
  • e2 uz-tur-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 a-tu

    AI Translation
  • 40 ...-beams,
  • for the uztur house, from Ur-Shulpa'e, under seal of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P139990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-(d)ma-mi
  • iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-ta ki#? iri#?-bar-re [ugula?] ur-saga

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-Mami.
  • month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king," from "Iri-barre," foreman: Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] ensi2#-ka

    AI Translation

    under seal of the governor;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2# umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)numun zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ku5-a 1(u) sar-ta a-sza3 _gan2_-mah nu-banda3-gu4 lugal-ezem

    AI Translation
  • 25 workdays, male laborers,
  • seed of the sedge at 10 sar per day,

  • 20 workdays, male laborers,
  • reeds cut at 10 sar per day, field GANmah, oxen manager of Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-ga ugula lu2-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Da'aga, foreman: Lu-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P139992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sa gi
  • sze-ta sa10-a ki szesz-kal-la-(ta) kiszib3 ur-ama-na

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • barley purchased from Sheshkalla, under seal of Ur-amana;

    Reverse

    Sumerian

    [sza3] bala# u4 1(u) 1(disz)-kam mu us2-sa szu-(d)suen bad3 mar-tu

    AI Translation

    in bala, 11th day, year after: "Shu-Suen, the Amorite wall;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ama-na dub-sar dumu lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation

    Ur-ammana, scribe, son of Lugal-niglagare.

    P139993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz)-ta en-du8-du-ta ga2-nun kar-ta ugula ur-dub:szen

    AI Translation

    420 bundles of reed, its gunigin: 12 each, from Endudu to the threshing floor of the quay, foreman: Ur-dubszen;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu ma2 (d)en-ki ba-du8

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "The boat of Enki was caulked."

    P139994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz u4 3(u)-sze3
  • kar-ra luh du6-la ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 szesz-kal-la iti dal

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers,
  • at the quay of Luh-dula; foreman: Ur-Enlila, under seal of Sheshkalla; month: "Flight."

    Reverse

    Sumerian

    mu bi2-tum-ra-bi2-(um)(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu ugu2-du6

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.

    P139995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • gesz-gi-ta kiszib3 (d)szara2-kam iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • from the reed basket, under seal of Sharakam; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P139996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-(ba) i7 (d)amar-(d)suen-ke4-ga2-ra u3 a zi-ga ugula lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • the water stationed, the Amar-Suen canal, and the water booked out, foreman: Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-kal-la dumu ad-da kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Akalla, son of Adda; under seal of Lugal-emahe; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[e2-mah-e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P139997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) kusz u2-hab2
  • ka i3 gara2-sze3 ki a-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 5 hides of ewes,
  • to the jar of oil for the gara-offering, from Akalla, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P139998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sar kin u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 a-u2-da u3 kab2-ku5 a-sza3 nun-na-ka si-ga ugula ab-ba-saga

    AI Translation
  • 10 sar, work on the soil,
  • the threshing floor of Auda and the threshing floor of the prince's field, inspected, foreman: Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-inim-gi-na iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-inim-gina; month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P139999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) kasz du gur
  • kasz (gesz)banszur-ra ezem e2?-iti-6(disz) ki (d)szara2-kam-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 2 ban2 regular quality beer,
  • beer for the table, festival "House-month-6," from Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of the governor; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu]-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.