AICC / Publications / p131

P131000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 1/3(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 sahar
  • 5(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) sa gi 1(u) sa-ta kiszib3 lu2-kal-la ki a-gu-gu-ta

    AI Translation
  • 240 1/3 sar 2 1/2 shekels earth,
  • 420 bundles of reed, 10 bundles each, under seal of Lukalla, from Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 ur-e11-e ba-a-gar mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    against Ur-e'e set up; year: "Urbilum was destroyed."

    P131001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 x [x]-nun du10-ga
  • 8(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 i3-udu
  • 1(gesz2) 3(u) 3(asz) gu2 esir2 had2
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)

    AI Translation
  • 4 sila3 ... ..., good quality,
  • 8 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 2 sila3 of sheep-fat,
  • 93 talents of bitumen,
  • delivery of Shara of Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    ki sza3-ku3-ge-ta ur-e11-e szu ba-ti mu en-mah (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Shakuge did Ur-e'e receive; year: "Enmah of Nanna was installed."

    P131002: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba sze-ba szu du7-a i3-gal2 mu ha-ar-szi(ki) [ki]-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: barley rations, finished, are here; year: "Harshi and Kimash destroyed."

    P131003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal# [x] i3-dub [...] guru7-kam [x] guru7 6(gesz2) 5(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur mu-kux(_du_) [...] ziz2 gur [...] gig gur gig-bi i3-gesz [...] 8(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 sze sze _gan2_-gu4-kam 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur sze apin-la2 a-sza3 sze gibil szunigin 3(barig) x-sa6-ga szunigin 2(asz) guru7 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 7(asz) 4(barig) gur i3-dub-am3 szunigin 8(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) gur [...]

    AI Translation

    ... king ..., in the depot ..., the granary; ..., the granary; 94 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 delivery; ... emmer, ..., the granary; whose swollen intestines are ...; 83 gur 2 barig 4 ban2 1 sila3 barley, grain of the oxen-field; 153 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, grain of the plow, field, new barley; total: 3 barig, ...; total: 2 gur, grain-fed; total: 217 gur 4 barig, in the depot; total: 83 gur 2 barig 4 ban2 .

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) dug 1(u) 5(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 3(asz) dug i3-gesz
  • 2(u) 4(asz) sze-gesz-i3 gur
  • 4(asz) gu2 i3-nun
  • 8(gesz2) gu2 2(u) 5(disz) ma-na siki
  • 1(u) 1(disz) (uruda)ha-zi
  • ki-la2-bi

  • 2(u) la2 3(disz) (uruda)udu-gaz#
  • ki-la2-bi

  • 1(u) la2 1(disz) (uruda)szu?-masz?
  • ki-la2-bi

  • 1(gesz2) 8(disz) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi

  • 4(u) 4(disz) (uruda)(ha)-bu3-da
  • ki-la2-bi

  • 2(disz) (uruda)szu2 (gesz)erin2
  • ki-la2-bi

  • 2(disz) (uruda)szen-szum
  • ki-la2-bi

  • 2(disz) (uruda)e2-dim
  • 2(u) 6(asz) 2(barig) zu2-lum gur
  • [...]-bi# 1(u) 5(disz) gin2 [...] ki#? sila3#? gal [...]

    AI Translation
  • 33 jugs 15 sila3 good oil,
  • 3 jugs of oil,
  • 24 gur sesame,
  • 4 talents of butter oil,
  • 420 talents 25 mina wool,
  • 11 hazi-vessels,
  • its weight:

  • 19 ...-coppers,
  • its weight:

  • 9 copper ...
  • its weight:

  • 68 copper gur
  • its weight:

  • 44 copper hambuda-vessels,
  • its weight:

  • 2 copper ...,
  • its weight:

  • 2 copper szenshum-vessels,
  • its weight:

  • 2 copper edim-tools,
  • 26 gur 2 barig dates,
  • its ...: 15 shekels; ..., with? the large sila3 ...;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ma2 hi-a
  • 7(disz) ma2 sumun
  • x nig2 e2-kiszib3-ba-ka-sze3 gul? 4(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 1(disz) udu hi-a 1(gesz'u) 4(u) 1(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba ki sipa-e-ne

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gu4 ab2 hi-a
  • gub-ba ki unu3-e-ne

  • 1(u) 3(disz) giri3 [...]-a
  • gub-ba ki udu-[udu ansze] giri3 e2-gibil4

  • 2(u) la2 2(disz) gu4 ansze gazi
  • gub-ba ki gazi-e#-ne nig2 szu-szum2-ma ur-sa6-ga

  • 1(gesz2) 4(u) [x] 5(ban2)? sze [...]
  • AI Translation
  • 12 boats,
  • 7 ... boats,
  • ... for the storehouse; ... 141 sheep, 91 nanny goats, n goats, stationed, with the shepherds;

  • 91 oxen, cows, ...,
  • stationed at the granary;

  • 13 via ...a;
  • stationed, with sheep and donkeys, via New-house;

  • 20 less 2 oxen, donkeys, emmer,
  • stationed, with the gazi, everything given as a gift, Ursaga,

  • 89 ... 5 ban2 ... barley,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] [...] sze [...] [...] szunigin 2(gesz'u) [x] 5(ban2)? 5(disz) sila3# [x]-x gur [...] [...] 1(gesz'u) 3(u) 1(asz) 3(barig) 8(disz) sila3 [(x)] gur [...] [...] engar x gesz-gi

  • 2(gesz2) 1(u) 1(asz) gu2 8(disz) 1(u) 2(disz) ma-na siki
  • mu-kux(_du_) _ka_-x-_ka_ ki sipa-e-ne-ta mu 2(disz)-kam

  • 4(asz) gu2 siki
  • ki lugal-ezem sipa-ta? ur-nigar(gar)-ke4? ib2-gi-ne2

    AI Translation

    ... barley ... ... total: 420 gur 5 ban2 5 sila3 ...; ...; 91 gur 3 barig 8 sila3 ...; ..., the plowman; ..., the geshgi-priest;

  • 121 talents 812 mana wool,
  • delivery of ..., from the shepherds, 2nd year;

  • 4 talents of wool,
  • from Lugal-ezem, the shepherd, Ur-nigar? will establish

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) udu-nita2
  • udu a-szesz

  • 1(gesz2) udu hi-a
  • [x] e2 (d)nin-ur4-ra-ta gu2-ra

  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) udu udu niga
  • ki sipa-e-ne-ta

  • 9(disz) udu [x]
  • 2(u) ziz2 [gur]
  • 3(asz) gu2-gal gur
  • 2(asz) gu2-tur-tur gur
  • 1(asz) sze tir gur
  • ki a-hu-a-ta

  • 3(u) 6(disz) (sila3) sze-gesz-i3 gur
  • AI Translation
  • 4 rams,
  • sheep of the azesh family

  • 60 sheep, ...,
  • from the house of Ninura ... he will measure out

  • 133 sheep, grain-fed,
  • from the shepherds;

  • 9 sheep ...,
  • 20 gur emmer,
  • 3 gur, ...,
  • 2 gur, small,
  • 1 gur barley, ...,
  • from Ahu'a;

  • 36 sila3 sesame seeds,
  • Column 3

    Sumerian

    [... x-(d)]nin-ur4-ra

    AI Translation

    ... Ninura;

    P131004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan gu4 unu3 gu4 apin udu ud5 sipa-e-ne i3-gal2-la

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Reverse

    Sumerian

    pisan-bi ma2 ab-ba-mu-ka lu2 bi2-du8

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx x

    P131005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 5(disz)-kam iti ezem-me-ki-gal2

    AI Translation

    delivery, without interest, 5th day, month: "Festival of Mekigal."

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P131006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] a-gar _ka_ [...] 1(ban2) 2(disz) sila3 sze na4 _ka_ [...] sa10-a?

  • 4(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gi sa10
  • 4(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz du gur
  • 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda gur
  • sza3-gal nagar e2-gal u3 [...]-ru? u-bar-ra-ta

  • 2(barig) kasz dida gesz-e szu-du masz
  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda gesz
  • sza3-gal ba-an-zi-ge [x] 2(barig) 2(ban2) [...] kasz gesz?

    AI Translation

    ... ... 1 ban2 2 sila3 barley, stone ... sold?

  • 4 gur 3 barig 5 ban2 barley, reeds, bought;
  • 4 gur 2 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 2 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 bread,
  • from the chief of the carpenters of the palace and ..., to Ubara;

  • 2 barig of dida beer, ...,
  • 2 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 2 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 of ... bread,
  • he will measure out the interest on the ..., 2 barig 2 ban2 ... beer of .

    Reverse

    Sumerian

    [...] ki _ka_ x x x lugal#-ezem-ta [...] szesz-kal-la [mu] bad3 ba-du3

    AI Translation

    ... from ... of Lugal-ezem ... Sheshkalla, year: "The wall was erected."

    P131007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x dumu x [...] i3-dab5 ugula (d)utu-du10 iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki) ba-hul#

    AI Translation

    ..., son of ... accepted; foreman: Utu-du; month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."

    P131008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) sig4 sar bar [x]
  • 6(disz) sar 5(u) la2 2(disz) x
  • 1(disz) sar lu2-(d)nin-x-ra
  • 2(disz) sar 2(gesz2) 3(u) 7(disz)
  • lu2-sa6-ga

    AI Translation
  • 2 bricks, ... bricks,
  • 6 sar, 52 ...,
  • 1 sar, Lu-Nin-...,
  • 2 sar, 147 lines
  • for Lu-saga;

    P131009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) gu2-gal-gal gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta
  • 2(asz) 4(ban2) gu2-tur-tur gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta
  • 2(asz) 2(barig) 2(ban2) sze udu gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta
  • ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 4 ban2 gugalgal-flour, at 12 sila3 each,
  • 2 gur 4 ban2 small onions, at 12 sila3 each,
  • 2 gur 2 barig 2 ban2 barley, sheep, sila3: 62 each;
  • from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-sa6-ga szu ba-ti mu kar2-har ba-hul

    AI Translation

    Lugal-saga received; year: "Karhar was destroyed."

    P131010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) ninda gid2 1(disz) ninda dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 bur3
  • kin-bi 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 5(u) la2 1(disz) ninda gid2 2(disz) kusz3 bur3
  • kin-bi 1(gesz2) 3(u) 8(disz) sar

  • 3(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 bur3
  • kin-bi 3(u) sar kun i7 gibil-sze3

  • 2(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 bur3
  • kin-bi 2(u) sar

  • 6(gesz2) 1(u) 5(disz) ninda gid2 1(disz) kusz3 bur3
  • kin-bi 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sar szunigin 9(gesz2) 5(disz) 1/2(disz) sar kin sahar

    AI Translation
  • 9 ninda the length, 1 ninda the width, 2 1/2 cubits the depth,
  • its work: 22 1/2 volume-sar;

  • 50 less 1 ninda the length 2 cubits the depth,
  • its work: 98 volume-sar;

  • 30 ninda the length, 1 cubit the depth,
  • its work: 30 sar, the tail of the new canal;

  • 20 ninda the length, 1 cubit the depth,
  • its work: 20 volume-sar;

  • 165 ninda the length, 1 cubit the depth,
  • its work: 165 sar; total: 195 1/2 sar work, earth,

    Reverse

    Sumerian

    kin e (sa-dur2)-ra i7 amusz mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    work to be done on the quay bank, river of hunger, year after: "Urbilum was destroyed."

    P131011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) esza
  • 3(disz) zi3 dub#-dub
  • [x] inim-(d)nin-x-x-an-ka

    AI Translation
  • 2 esha-plants,
  • 3 jugs of dubdub flour,
  • ... inim-Nin-.

    P131012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) 1/2(disz) nig2-x
  • lu2-kal-ga#

  • 4(u) 2(disz) nig2 ur-sukkal
  • 5(u) 3(disz) nig2 lugal-sa6-ga
  • 4(u) 5(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) lu2-kal-ga sa e2-gal
  • AI Translation
  • 21 1/2 nig2-x
  • a kind of profession

  • 42, property of Ur-sukkal,
  • 53, property of Lugal-saga,
  • 45, Ur-Ishtaran,
  • 13 1/2, Lukalga, the bundle of the palace;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) nig2 lugal-sa6-ga
  • 3(disz) nig2 ur-sukkal
  • 6(disz) 1/2(disz) ur-(d)isztaran
  • AI Translation
  • 4 items: Lugal-saga's,
  • 3 items: property of Ur-sukkal,
  • 6 1/2 for Ur-Ishtaran,
  • P131013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-gesz#?
  • [x] sila3 i3 [x] pisan ku6 [...] 1(disz) [...] 1(disz) [x] sila3 x gal-gal [...] szum2-sikil [...] szum2 gaz [...] gu2-gal-gal lugal

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • ... sila3 oil, ... fish ..., 1 ..., 1 ... sila3 ..., large ..., ..., ..., ..., ..., ..., royal ...,

    Reverse

    Sumerian

    [x] ma-na im-babbar2

  • 2(barig) mun
  • 8(disz) (gesz)kab2-kul2
  • 1(u) sila3 i3-szah2
  • 2(asz) sze gur lugal
  • nig2-iti-da a-hu-a _hi_?-sze3 giri3 da-da-a

    AI Translation

    ... mina of white limestone

  • 2 barig malt,
  • 8 ...,
  • 10 sila3 lard,
  • 2 gur barley, royal measure,
  • for the month Nisannu, for the ..., via Dada;

    Left

    Sumerian

    [iti] min3-esz3

    AI Translation

    month "minesh;"

    P131014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi-6(disz)-gal2 sax(|_ninda2_xAN|) i3-gesz e-lam?-mi igi-6(disz)-gal2 sax(|_ninda2_xAN|) i3-gesz masz-na-ze2-ni

  • 1(disz) gin2 sax(|_ninda2_xAN|) sze [x] x a2 _ni_ masz [x]-si
  • 2/3(disz) gin2 sax(|_ninda2_xAN|)# [...]
  • x gin2 [...] sza3 bala-a [...]

    AI Translation

    1/6 shekel of oil for Elam?; 1/6 shekel of oil for Mashnaza'i;

  • 1 shekel of ... barley, labor of ...,
  • 2/3 shekel ... bread,
  • ... shekels, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    i3-li2-en-nam 2(disz) gin2 zi-ga sza3-bi-ta 1(u) gin2 ba-ba-gada? mu# (d)[szul-gi? ...]-isz?-da#?-[gan? ...]-x(ki) [...]

    AI Translation

    Ili-ennam, 2 shekels booked out, therefrom: 10 shekels, Babilada?, year: "Shulgi ...-ishdagan .

    P131015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] 3(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 x

  • 1(asz) 1(barig) gig gur
  • ki-tusz-lu2 engar

  • 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • 3(asz) 2(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 ziz2 gur
  • 4(barig) 1(ban2) gig gur
  • inim-zi-da engar

    AI Translation

    ... ... 3 ban2 6 1/2 sila3 .

  • 1 gur 1 barig wheat,
  • a kind of profession related to the plough

  • 142 gur 4 barig
  • 3 gur 2 barig 5 ban2 1 sila3 emmer,
  • 4 barig 1 ban2 wheat,
  • Inim-zida, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) [x] gur
  • ur-kun engar szunigin 5(gesz2) 3(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal szunigin 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 gur [...]

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig ...,
  • Ur-kun, the plowman; total: 177 gur 3 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 barley, royal measure; total: 8 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 emmer, ...;

    Left

    Sumerian

    [ki] _arad2#_-hul3-la-ta

    AI Translation

    from ARAD-hula;

    P131016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ gesz-gi _ne_ gu7-a en-du8-du

  • 1(disz) sar ba-ze2
  • 8(disz) sa i3-gal2-am3
  • gu-nigin2-bi 2/3(disz)-am3

    AI Translation

    14 bur3 2 eshe3 1/2 iku field, reed-fed, fed to Endudu,

  • 1 sar, ...,
  • 8 bundles are here;
  • its weight: 2/3.

    Reverse

    Sumerian

    gi-bi 5(szar'u) 8(szar2) 4(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) sa gu-nigin2-bi 4(szar2) 5(gesz'u) 3(gesz2) 5(u)-am3 giri3 da-da agar4-nigin2 iti nesag mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    its reeds: 420,600 bundles; its gu-nigin-measure: 420,600, via Dada, the agar-nigin; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P131017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 5(ban2) gig gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta
  • 2(u) 3(asz) 2(barig) 5(ban2) gur sila3 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta
  • lu2-ga-mu

    AI Translation
  • 23 gur 5 ban2 wheat, at 15 each,
  • 23 gur 2 barig 5 ban2 sila3 at 15 each,
  • for Lugamu;

    Reverse

    Sumerian

    szu-a gi4-gi4-dam

    AI Translation

    ... returned

    P131018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-x [...] [...]-x-la kas4? ki ur-(d)isztaran-ta

    AI Translation

    ... ... ... ... from Ur-Ishtaran

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P131019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) naga
  • 2(ban2) 1(disz) sila3 al-la-ha-ru
  • 1(ban2) im ku3-sig17
  • 5(disz) sila3 li2-iq-tum
  • 7(disz) ma-na u2-hab2
  • AI Translation
  • 2 barig alkali-plant,
  • 2 ban2 1 sila3: Allaharu,
  • 1 ban2 of gold,
  • 5 sila3 Liqtum,
  • 7 minas of uhab-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lugal-e2-mah-e-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti mu us2-sa si-mu-ru-um a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from Lugal-emahe Lugal-ebansa received; year following: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P131020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) [...]
  • 5(disz) [x] x ku5-a
  • ki [...]-ta (d)[...] szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 ...,
  • 5 ..., ...,
  • PN2 received from PN1 tot silver;

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-[sar] dumu lu2-[...]

    AI Translation

    scribe, son of Lu-.

    P131021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 4(disz) sar szum2
  • me-pa-e3 i3-dab5

  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) sar szum2
  • ka-tar i3-dab5 ma-an-ba i3-dab5

    AI Translation
  • 144 sar of onions,
  • he took Mepa'e in charge;

  • 94 sar of onions,
  • Katar accepted; Manba accepted;

    P131022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1/3(disz) gu
  • ki da-da-ga-ta la-ni-mu szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1/3 talent,
  • from Dadaga did Lanimmu receive; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P131023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] a-hu-ni sza-at#?-(d)nanna im a-a ki?-hul?

    AI Translation

    ... Ahuni, Shat-Nanna, the son of Kihul.

    Reverse

    Sumerian

    i3-li2-i-du3#?

    AI Translation

    Ili-idu,

    P131024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gurx(|_sze-kin_|)-a dumu diri 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gurx(|_sze-kin_|)-a ur-(d)suen szu-ku6 gurx(|_sze-kin_|)-a

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 3 iku field area, ...; additional: 1 eshe3 3 iku field area, ...; Ur-Suen, fisherman, ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)suen a-sza3 du6?-(d)szara2

    AI Translation

    foreman: Ur-Suen, field Du-Shara;

    P131025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ku6-sze6 gur
  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • 3(u) 5(disz) (gesz)kab2-kul
  • 3(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta
  • 3(gesz'u) 6(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta

  • 2(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig fish,
  • 2 gur 2 barig 1 ban2 4 sila3 bitumen, EA,
  • 35 ...,
  • 240 bundles of reed, its reeds: 15 bundles each;
  • 420 bundles of reed, its reeds: 12 bundles each;

  • 2 ban2 7 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta la-ni-mu szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, Lani-mu received; year: "Harshi was destroyed."

    P131026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)za-ba4-ba4 siskur2 gal-me
  • 3(disz) 1/2(disz) sila3 x-ni-x-x-a
  • 3(disz) sila3 1(disz) szesz im-me-e
  • AI Translation
  • 1: Zababa, the great offering,
  • 3 1/2 sila3 ...-ni-.
  • 3 sila3 1 sila3: Shesh-imme'e;
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) u-tab x me sze3 x
  • AI Translation
  • 8 utab ... barley,
  • P131027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gu4# niga [n ...] x niga [n ...] x niga [...] x [x] [...] [mu ...] lugal# x [... ba]-hul

    AI Translation

    n grain-fed oxen, n grain-fed ... ... grain-fed ... ... ... year: "... king ... was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) 4(disz) gu4 hi-a bala-a zi-ga kiszib3 a-hu-ma ensi2 pu-us2(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun be-li2-a-zu ba-na-an-zi

    AI Translation

    total: 44 hi'a oxen, bala booked out; under seal of Ahuma, governor of Pus; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;" Beli-azu was installed;

    P131028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(szar2) szukur

  • 2(u) 6(disz) (gesz)dur2 pisan gid2-da e2-ba-an
  • 8(disz) (gesz)dur2 pisan tab-ba e2-ba-an
  • 3(asz) gu2 (u2)bur2
  • AI Translation

    3 szukur-vessels,

  • 26 baskets of long baskets for the 'house of the king';
  • 8 baskets of mixed fruit, for the 'house of the king';
  • 3 talents of bur-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) gu-nigin2 (gesz)ma-nu
  • ki ur-sila-luh-ta la-ni-mu szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 88 bundles of tamarisk,
  • from Ur-silaluh, Lanimu received; year: "Urbilum was destroyed."

    P131029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu niga
  • ki ur-(d)nisaba-ta la-ni-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 sheep, grain-fed,
  • from Ur-Nisaba did Lanimu receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P131030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) sar e2 lu2-gu-la
  • 1(u) sar e2-szu-tum u3 e2-usz-bar
  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar kislah
  • sza3 ga2-nun

  • 1(u) 6(disz) sar e2 sumun
  • 1(disz) 1/2(disz) sar kislah
  • e2 lu2-(d)szara2

  • 7(disz) 2/3(disz) sar kislah hu?-ul-li-gar
  • 2(disz) 1/3(disz) sar e2
  • e2-szah2

  • 2(u) 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 e2
  • AI Translation
  • 13 sar, house of Lugula;
  • 10 sar, the Eshutum and the Eushbar;
  • 12 1/2 sar, under seal,
  • in the storage facility

  • 16 sar, house plot,
  • 1 1/2 sar, reed basket;
  • house of Lu-Shara;

  • 7 2/3 sar, under seal of Hulligar;
  • 2 1/3 sar of house plot,
  • house of a pig

  • 20 1/3 sar 5 shekels of house,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3-ni-i3-sa6

  • 1(u) 2(disz) 2/3(disz) sar e2
  • ki-la-ri

  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) sar e2
  • hu-u2-hu-u2

  • 9(disz) sar e2
  • (d)szara2-zi-da

  • 1(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 e2 us2-sa (d)szara2-a2-zi
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 8(disz) 1/3(disz) sar 5(disz)# gin2 e2 szunigin 2(u) 1(disz) 2/3(disz) sar kislah

    AI Translation

    for Girini-isa;

  • 12 2/3 sar, house;
  • a kind of profession

  • 13 1/2 sar of house plot,
  • a kind of profession

  • 9 sar of house plot,
  • Shara-zida;

  • 1 2/3 sar 5 shekels, house adjoining Shara-azi;
  • total: 98 1/3 sar 5 shekels, house; total: 21 2/3 sar, under seal;

    P131031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga
  • e2-muhaldim mu kas4-e-ne-sze3

  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga nig2-diri
  • 1(disz) udu niga sa2-du11 ((ni))
  • hu-ul-li-bar ensi2 du8-du8-li2(ki)

  • 1(disz) gu4 niga 5(disz) udu niga
  • i3-u3-sza-na-ag2 dumu me-sza-nu-nu

  • 3(disz) udu niga ia3-a-ab-ni-szu
  • 3(disz) udu niga nim-zi-na
  • szimaszgi(ki)-me giri3 (d)nanna-kam sukkal

  • 1(disz) udu niga bil2-li lu2 kin-gi4-a su2-su2-wa-da-ar lu2 ia3-a-ab-ru(ki)
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 5 grain-fed sheep,
  • for the kitchen, for the messengers;

  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep, grain-fed, low quality,
  • 1 sheep, barley-fed, regular rations,
  • Hullibar, governor of Duduli.

  • 1 grain-fed ox, 5 grain-fed sheep,
  • Iushanag, son of Meshanunu.

  • 3 sheep, barley-fed, for Yabnishu;
  • 3 sheep, barley-fed, for Elmina;
  • from Shimashgi, via Nanna-kam, the messenger;

  • 1 sheep, grain-fed, "weighed," of the messengers, Susu-wadar, of Yabru;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 _ni_-a sukkal

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • ku-un-szi-ma-tum e2-gi4-a a-ar-pa2-talx(_hu_) lu2 szi-ma-nu-um(ki) giri3 a-ba-ar-du-uk sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) la2 1(disz) ba-zal ki igi-(d)en-lil2-sze3-ta ba-zi giri3 ma-num2-ki-(d)szul-gi dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    via ..., the messenger;

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • Kunshimatum, the housekeeper, Arpatum, man of Shimanum; via Aba-barduk, messenger; ARADmu, the enforcer; month: "Flight for 9 days," booked out from Igi-Enlil's account booked out; via Musumki-Shulgi, the scribe; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 2(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, 24 sheep,
  • P131032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • ki ma-an-szum2-ta lugal-sa6-ga dam-gar3 szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • from Manshum did Lugal-saga, the merchant, receive; in Ur, month: "Lisi."

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 2(disz)-kam# kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P131033: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra u3-na-a-du11

  • 1(disz) udu ur-(d)iszkur i3-dab5
  • ur-(d)hendur-sag-ra#

    AI Translation

    to Lu-Shulgi speak!

  • 1 sheep Ur-Ishkur accepted;
  • for Ur-Hendursag;

    Human

    To Lu-Shulgi speak!

  • 1 ram did Ur-Ishkur receive;
  • to Ur-Hendursag

    Reverse

    Sumerian

    sze-na szu ha-mu-na-a-ba-re

    AI Translation

    he will measure the barley;

    Human

    in his barley may he release!

    P131034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • 6(asz) 2(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 naga gur
  • 1(u) 2(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na im-babbar2
  • 1(asz) 3(barig) (gesz)haszhur duru5 gur
  • 1(barig) 1(disz) 1/2(disz) sila3 szum2-ha-din
  • 5(szar2) pa muszen 4(gesz'u) 2(u) sa gi

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 1 ban2 4 sila3 bitumen, EA,
  • 6 gur 2 barig 4 ban2 less 1 sila3 alkali-plant,
  • 12 talents 35 minas of gypsum,
  • 1 gur 3 barig dates,
  • 60 litres of barley 1 1/2 sila3 for Shumma-haddin
  • 60 gur of reed, 420 bundles of reed,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) dug hi-a
  • 5(u) 4(disz) ma-na esir2 had2
  • 3(u) la2 1(disz) ma-na igi-esir2
  • ki dam-gar3-ne-ta la-ni-mu szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 94 jugs of ...,
  • 54 minas of ... bitumen,
  • 30 less 1 mina of bitumen,
  • from the merchants, Lanimu received; year: "Kimash was destroyed."

    P131035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) udu-nita2
  • lugal-gu3-de2

  • 1(u) 5(disz) udu-nita2
  • dingir-ba-ni la2-ia3 su-ga

    AI Translation
  • 17 rams,
  • for Lugal-gude;

  • 15 rams,
  • Ili-bani has paid the deficit.

    Reverse

    Sumerian

    dingir-ba-ni ur-mes-e nam-erim2 i3-ku5 im-ka la2-dam

    AI Translation

    Ili-bani, Ur-mese, the criminal, received; he is to be paid.

    P131036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u)? gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 ar#!-za-na us2!?-sa ki ab-ba-ta ha-ba-lu5-ge2 i3-dab5

    AI Translation
  • 30 male laborers,
  • for 1 day, Arzana, after? the ..., from Abba Habaluge accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ha-ba-lu5-ge2 dub-sar dumu (d)utu-mu _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Habaluge, scribe, son of Shamash-iddin, is your servant.

    P131037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 _szim_! _hi_
  • ku3-bi 2(u) sze u2-gu-usz za3-bar-sze3 ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 10 shekels of aromatics,
  • its silver: 20 grains for the ugu-ush-service for the bronze, from Ur-Dumuzida, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P131038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) kusz gu4 niga
  • 7(gesz2) 1(u) la2 1(disz) kusz udu 2(gesz2) kusz sila4
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 1(disz) kusz gu4 niga 2(disz) kusz udu niga
  • 3(u) 8(disz) kusz udu u2
  • (d)szara2 |_ki-an_|(ki)

  • 4(u) 7(disz) kusz udu 3(u) kusz sila4
  • nig2-(gesz)tag-ga

  • 1(disz) kusz gu4 niga 1(gesz2) la2 2(disz) kusz udu niga
  • 3(u) 2(disz) kusz udu sza3 sa2-du11
  • 1(u) 2(disz) kusz masz2 sa2-du11-e dah
  • (d)szul-gi

  • 5(u) kusz udu 2(u) 1(disz) kusz sila4
  • (d)nin-ur4-ra

  • 1(u) kusz udu 7(disz) kusz sila4
  • (d)eb-gal

    AI Translation
  • 11 hides of grain-fed oxen,
  • 420 sheep-hides, 420 lamb-hides,
  • Shara of Umma

  • 1 hide of grain-fed ox, 2 hides of grain-fed sheep,
  • 38 sheep-hides, grass-fed,
  • Shara of Ki'an

  • 47 sheep-hides, 30 lamb-hides,
  • a kind of profession

  • 1 hide of ox, grain-fed, 92 hides of sheep, grain-fed,
  • 32 sheep-hides for the regular offerings,
  • 12 hides of goats, regular offerings,
  • Shulgi

  • 50 sheep-hides, 21 lamb-hides,
  • Ninura,

  • 10 sheep-hides, 7 lamb-hides,
  • for Ebgal;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz udu 8(disz) kusz sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) kusz (d)nansze
  • 1(disz) kusz (d)gu-la |_ki-an_|(ki)
  • 3(u) 1(disz) kusz udu 2(u) kusz sila4
  • (d)inanna zabala3(ki) (d)nin-ildu3-ma u3 (d)ku3-sig17-banda3(da)

  • 3(disz) kusz (udu) ensi2 gu-la
  • 6(disz) kusz udu 4(disz) kusz sila4
  • (d)nin-e11-e

  • 4(disz) kusz (udu) 2(disz) kusz sila4
  • (d)nin-da-lagasz!(_szir_-_bur_)(ki)

  • 8(disz) kusz (udu) 4(disz) kusz sila4
  • (d)en-ki u3 (d)_usz_-ka!?-limmu2

  • 4(disz) kusz udu 2(disz) kusz sila4
  • (d)dumu-zi urua(a) sa2-du11 dingir-e-ne mu bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 10 sheep-hides, 8 lamb-hides for Enlil,
  • 1 hide for Nanshe,
  • 1 hide of Gula of Ki'an,
  • 31 sheep-hides, 20 lamb-hides,
  • For Inanna of Zabalam, Nin-ilduma and Kusigbanda,

  • 3 sheep-hides, the governor, the great,
  • 6 sheep-hides, 4 lamb-hides,
  • for Nin-e'e;

  • 4 sheep-hides, 2 lamb-hides,
  • Ninda-Lagash

  • 8 sheep-hides, 4 lamb-hides,
  • for Enki and Ushkalimmu;

  • 4 sheep-hides, 2 lamb-hides,
  • for Dumuzi in the city, regular offerings of the gods; year: "The wall was erected."

    P131039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga iti sze-sag11-ku5
  • giri3 ur-(d)lamma sagi

  • 2(disz) gu4 niga ezem nesag
  • giri3 sza3-ku3-ge sagi

  • 1(disz) gu4 niga iti szu-numun
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox, month "Harvest;"
  • via Ur-Lamma, cupbearer;

  • 2 oxen, grain-fed, festival "nesag,"
  • via Shakuge, cupbearer;

  • 1 grain-fed ox, month: "Sowing;"
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 a-tu sagi nig2-(gesz)tag-ga lugal ki ba-sa6-ta kiszib3 da-da-ga mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    via Atu, cupbearer; royal rations, from Basa; under seal of Dadaga; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (kusz)suhub2 e2-ba-an kas4
  • 2(disz) szakkan i3-za3-ga
  • ezem sze-sag11-ku5

  • 4(u) kusz udu suhub2#
  • 1(disz) ma-na sa 2(disz) (kusz)ummu3#
  • 2(disz) kusz gu4 hab2-[bi]
  • 2(disz) ma-na sze-gin2#
  • 7(disz) (kusz)suhub2 [...]
  • 2(disz) szakkan i3-za3-[ga]
  • 6(disz) (gi)dim-dim
  • kusz gu4 ge6-bi 1(disz) 1/2(disz) kusz udu ge6-bi 6(disz)

  • 1(disz) (gi)pisan-ki-ka
  • ezem nesag

    AI Translation
  • 7 shub-garments for the Eban, messengers;
  • 2 ...,
  • festival "Harvest;"

  • 40 sheep-hides, suckling,
  • 1 mana, the lower front, 2 leather straps;
  • 2 hides of oxen, its hides,
  • 2 mana of gin-silver,
  • 7 ... boots,
  • 2 ...,
  • 6 reed mats,
  • its black leather oxen: 1 1/2; its black leather sheep: 6;

  • 1 reed basket,
  • festival "First-fruits"

    Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) (kusz)suhub2 kas4 e2-ba-an
  • 6(disz) kusz udu suhub2 szu-dulx(_ur_xA) u3 szakkan i3-za3-ga
  • 1(disz) (kusz)nag 1(disz) sag-kesz2
  • kusz gu4-bi 1(u) gin2 ezem szu-numun

  • 7(disz) (kusz)suhub2 kas4 e2-ba-an
  • 2(disz) (kusz)ummu3
  • ezem e2-iti-6(disz)

  • 1(u) 4(disz) (kusz)suhub2 kas4 e2-ba-an
  • 2(disz) (kusz)ummu3
  • 2(disz) kusz udu babbar
  • (gesz)hu-um ma2-gur8-ra

  • 1(u) gin2 sze-gin2
  • ezem pa4-u2-e

  • 1(disz) (gesz)gigir saga mu-gid2 gam-ma szu du7-a
  • 1(disz) (gesz)gigir szu du7-a gab2-sa2 ki lu2-banda3(da)
  • zi-ga (d)szara2 mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 7 ..., for the messengers of the Eban;
  • 6 sheep-hides, shub, shudulx and shakkan, are the izaga offerings;
  • 1 ninda, 1 sagkesh,
  • its ox hide: 10 shekels; festival of seed;

  • 7 ..., for the messengers of the Eban;
  • 2 sling-sticks,
  • festival "House month-6;"

  • 14 leather straps for the messengers of Eban,
  • 2 sling-sticks,
  • 2 white sheep-hides,
  • a kind of reed mat for a boat

  • 10 shekels of fine barley,
  • festival "Pa'u'e;"

  • 1 good chariot, long-fleeced, ...,
  • 1 chariot, tanned, ..., with Lu-banda;
  • booked out of the account of Shara, year following: "The house of Puzri," year following that.

    P131044: prayer-incantation tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • 3(u) 6(disz) masz2
  • szu-gid2 ki ba-ba-ti-ta

    AI Translation
  • 41 sheep,
  • 2 lambs,
  • 36 billy goats,
  • shugid-offering, from Babati;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na i3-dab5 giri3 du10-i3-li2 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-(ke4) ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-kununa accepted; via Du-ili; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P131045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5
  • ki en-dingir-mu-ta du11-ga i3-dab5 kiszib3 ur-mes

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • from En-dingirmu did Duga accept; under seal of Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P131046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki kur-bi-la-ak-ta du11-ga i3-dab5 kiszib3 ur-mes iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • slaughtered, the 19th day; from Kurbilak did Duga accept; under seal of Ur-mes; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P131047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) masz-da3
  • e2-duru5 du-du sza3 [e2] (d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the governor of Nippur;

  • 1 gazelle,
  • The fortified house, dudu, in the temple of Enlil.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) a-bu-bu i3-du8 _arad2_-mu maszkim u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    delivery of Abbu, gatekeeper; ARADmu was enforcer; 2nd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P131048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(disz) udu
  • 6(disz) sila4
  • 3(u) 2(disz) masz2
  • kiszib3 ka5-a-mu ki in-ta-e3-a-ta gaba-ri

    AI Translation
  • 142 sheep,
  • 6 lambs,
  • 32 billy goats,
  • under seal of Ka'amu, from Inta'e'a, the original;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Abbakala; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P131049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 4(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 6(disz) u8
  • 2(u) masz2-gal
  • [x] ud5

    AI Translation
  • 144 sheep,
  • 1 lamb,
  • 6 ewes,
  • 20 billy goats,
  • n nanny goats,

    Reverse

    Sumerian

    szu-gid2 ki na-lu5-ta du11-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    shugid-offering, from Nalu did Duga accept; month: "Akitu," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P131050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) udu niga 4(disz) udu
  • 5(disz) sila3 ga-sze-a e2 [...]
  • 1(disz) udu niga di-a-ka x [...]
  • 2(disz) sila4 ur4 ba-ab#?-[...]
  • 1(disz) sila4 sila3 [...]
  • lugal sze-[x]-x [...]

  • 3(disz) sila4 x x-gal [...]
  • en-um-(d)[...] sza3 uri5#[(ki)-ma]

    AI Translation
  • 9 sheep, grain-fed, 4 sheep,
  • 5 sila3 ...-flour, house ...,
  • 1 sheep, barley-fed, for the judge, ...;
  • 2 lambs, ...,
  • 1 lamb, ...,
  • king of ... barley

  • 3 lambs, ...,
  • Enum-..., in Ur;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 (d#)x-[x]
  • 1(disz) sila4 2(disz) sila3 ga-sze-[a]
  • siskur2 szu-nir (d)nanna? hi-du-tum sagi maszkim

  • 2(disz) sila3 ga du6-ku3
  • szunigin 1(u) udu niga 4(disz) udu 3(disz) sila4 x szunigin 6(disz) sila4 9(disz) sila3 ga zi-ga u4 1(u)-kam mu 3(disz) kiszib3 _ud ga2_ x tum3-mu-x iti ezem-mah

    AI Translation
  • 2 lambs for DN,
  • 1 lamb, 2 sila3 kashk cheese,
  • siskur-offerings, shu-nir of Nanna?, Hidatum, cupbearer, was enforcer;

  • 2 sila3 kashk cheese,
  • total: 10 sheep, grain-fed, 4 sheep, 3 lambs, ... total: 6 lambs, 9 lambs, barley-fed, booked out; 10th day, 3 years, under seal of ... Tummu-... month: "Grand Festival,"

    Left

    Sumerian

    mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    P131051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4
  • 5(disz) udu
  • 3(disz) sila4
  • 1(u) masz2-gal
  • 2(disz) masz2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 11 oxen,
  • 5 sheep,
  • 3 lambs,
  • 10 billy goats,
  • 2 billy goats,
  • 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Intaea accepted; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4 2(u) udu
  • AI Translation
  • 11 oxen, 20 sheep,
  • P131052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) udu masz2 hi-a
  • ba-usz2 kiszib3 sipa ur-ra kiszib3 sza3-tam nu-tuku4 du11-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 94 sheep, billy goats,
  • slaughtered, under seal of the shepherd of Ur, under seal of Shatam-not-suspect, did Duga receive;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes-ra kiszib3 nu-ub-ra mu ma2-dara3 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-mesra, under seal of Nubira; year: "The boat of Enki was caulked."

    P131053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 8(disz) u8
  • 4(gesz2) 1(u) 5(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 ga
  • 4(u) la2 1(disz) masz2-nita2
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5
  • 3(u) 7(disz) masz2 ga
  • szu-gid2

    AI Translation
  • 198 ewes,
  • 165 sheep,
  • 1 lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • 40 less 1 male goats,
  • 92 nanny goats,
  • 37 buck goats, suckling,
  • shu-gid vessel

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz) ki ab-ba-sa6-[ga]-ta in-ta-e3-a iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    27th day, from Abbasaga Intaea; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 3(disz)

    AI Translation

    93 lines

    P131054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ninda gid2-bi
  • dagal#-bi 1(disz) 1/2(disz) kusz3 pu2-bi 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sahar-bi 2(u) 2(disz) sar

  • 5(u) ninda gid2-bi dagal-bi 1(disz) 1/2(disz) kusz3
  • pu2-bi# 2/3(disz) kusz3 sahar-bi 3(disz) sar

    AI Translation
  • 2 ninda its length,
  • its width is 1 1/2 cubits; its well is 1 1/2 cubits; its soil is 22 sar;

  • 50 ninda its length, its width 1 1/2 cubits;
  • its soil: 2/3 cubit; its soil: 3 sar;

    Reverse

    Sumerian

    [ur]-(d)dumu-zi-da

  • 3(u) ninda gid2 dagal-bi 1(disz) 1/2(disz) kusz3
  • pu2-bi 1/3(disz) kusz3 sahar-bi 2(disz) sar kur2 kar!? (d)nanna-ur-sag

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 al-ak ki za-ha-din
  • a-sza3 sza-x x [...] iti ezem-(d#)[...]

    AI Translation

    for Ur-Dumuzida;

  • 30 ninda the length, its width 1 1/2 cubits;
  • its soil: 1/3 cubit; its soil: 2 sar; foreign land?, Nanna-ursag;

  • 10 male laborer workdays, he will go, from Zahadin;
  • field ..., month: "Festival of ...;"

    Left

    Sumerian

    mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall of the land was erected."

    P131055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) masz2 ma2-gan gesz-du3
  • 5(disz) (munus)asz2-gar3 ma2-gan
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta [lu2-dingir]-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 6 billy goats, for Magan, the geshdu-priest,
  • 5 female kids, ...,
  • 30th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P131056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • [...]-tam-ma

  • 2(disz) ab2 mu 2(disz)
  • giri3 szu-i3-li2 ur-szu i3-dab5 ki ab-ba-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • via Shu-ili, Urshu accepted; from Abbakala

    Reverse

    Sumerian

    [ba]-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    booked out; month: "kisiki of Ninazu," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-[gir2]-su [kuruszda] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P131057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) ab2 niga
  • 2(disz) udu a-lum
  • 1(disz) sila4 a-lum
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 21 grain-fed oxen,
  • 1 grain-fed cow,
  • 2 long-fleeced sheep,
  • 1 lamb, long-fleeced,
  • 17th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma i3-dab5 iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Abbasaga Shu-Mama accepted; month: "Great-festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gu4 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 22 oxen, 3 sheep,
  • P131058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) masz2-gal
  • e2-udu-niga-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta be-li2-a-ri2-ik

    AI Translation
  • 240 billy goats,
  • for the sheep-pen, from Abbasaga Beli-arik

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 ur-(d)nisaba lu2 kin-gi4-a-bi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; via Ur-Nisaba, messenger; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) udu
  • AI Translation
  • 240 sheep,
  • P131059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • (d)nin-lil2 sza3 mu-kux(_du_) ri2-ba-a (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim

  • 1(u) 2(disz) gu4 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of the governor of Nippur;

  • 1 grain-fed ox, 1 sheep, 1 billy goat,
  • for Enlil;

  • 1 grain-fed ox, 1 sheep, 1 billy goat,
  • for Ninlil; delivery of Ribaya; Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 12 oxen, 3 sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8
  • ur-(d)nin-gubalag nar

  • 7(disz) gu4 tab!(_min_)-ba-nu-um mar-tu
  • _arad2_-[mu] maszkim

  • 3(disz) ab2 2(u) 5(disz) udu
  • 1(u) 5(disz) u8 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • u4 1(u)-kam ki na-[sa6 ba]-zi iti szu-esz5-sza mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 ewes,
  • Ur-Ningubalag, singer.

  • 7 Amorite bulls, ...,
  • ARADmu, enforcer;

  • 3 cows, 25 sheep,
  • 15 ewes, shugid, for the kitchen;
  • 10th day, from Nasa booked out; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u)
  • AI Translation
  • 420,
  • P131060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-an-na

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 25th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted; month: "Festival of An."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu4
  • 1(gesz2) 1(u) gukkal
  • 1(gesz2) 1(u) udu
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) masz2

  • 2(gesz2) 5(u) ud5
  • 4(gesz2) 4(u) ud5 szimaszgi
  • mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 30 oxen,
  • 108 fat-tailed sheep,
  • 107 sheep,
  • 720 billy goats,

  • 210 nanny goats,
  • 240 nanny goats, Shimashkian,
  • delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-ra-am-i3-li2-ta ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Naram-ili Ur-Lamma, governor of Girsu, accepted; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u)

    AI Translation

    420,

    P131062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • ki szu-esz18-dar-ta ur-x-nun

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat,
  • from Shu-Ishtar, Ur-...-nun;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 ur-x-x-x iti ezem-(d)szu-(d)suen mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    accepted; Ur-...; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal# uri5(ki)-ma lugal# an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-[nun-na] dub-[sar] dumu lu2-[(d)nin-gir2-su kuruszda] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P131063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gukkal
  • 2(disz) gukkal gesz-du3
  • u4 2(u) 3(disz)-kam

  • 5(disz) udu niga
  • u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 fat-tailed sheep,
  • 2 fat-tailed sheep, suckling,
  • 23rd day.

  • 5 sheep, barley-fed,
  • 26th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki na-sa6-ta a-hu-ni i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Nasa Ahuni accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P131064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3-nita2
  • (d)en-lil2

  • 2(disz) amar masz-da3-munus
  • (d)nin-lil2 a-tu sagi maszkim sza3 mu-kux(_du_) u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 calf-gazelles,
  • for Enlil;

  • 2 calf-gazelles,
  • For Ninlil Atu, cupbearer, enforcer, in the delivery, 22nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-amar-ku3-ta! ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Lugal-amar-ku'a booked out; month: "Gazelle feast," year: "Ennun-e-amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"

    P131065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sze-numun-sze3 su-ga-ga lu2 mar2-da(ki)

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • for seed-corn rations, ..., man of Marda;

    Reverse

    Sumerian

    sze er3-re-eb e2-kiszib3-ba-ta iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    barley for the erreb-offerings, from the storehouse, month: "Festival of Ninazu," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P131066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu 1(u) 1(disz) masz2
  • kiszib3 dingir-ra-bi2

  • 4(u) la2 1(disz@t) masz2 kiszib3 ur-sa6-ga
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 rams, 11 billy goats,
  • under seal of Dingirabi;

  • 40 less 1 billy goats, under seal of Ur-saga,
  • from Abbasaga did Ur-nigar receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) gu4
  • 3(disz) ab2
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 1(disz)? udu

  • 1(gesz2) 5(u) masz2
  • AI Translation
  • 37 oxen,
  • 3 cows,
  • 91? sheep,

  • 105 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta _arad2_-mu szabra (d)en-ki i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    17th day, from Abbasaga ARADmu, the household manager of Enki accepted; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u)

    AI Translation

    420,

    P131068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu i-ma-mi?
  • 1(disz) masz2 nam-ha-ni lu2 (gesz)tukul?
  • sza3 unu(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep: Immi?,
  • 1 goat, Namhani, man with weapons?,
  • in Uruk;

    Reverse

    Sumerian

    ki al-la-mu-ta ba-zi iti ezem-mah [mu] (d)i-bi2-[(d)]suen lugal

    AI Translation

    from Allamu booked out; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d#)[szu?]-(d)suen lugal# kal-ga lugal# uri5(ki)-ma [lugal] an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    P131069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga a tu5-a
  • (d)nin-ti2-ug5-ga

  • 7(disz) gu4 niga 4(disz) gu4
  • e2-u4 7(disz)

  • 1(u) 4(disz) gu4 niga nig2-e2-e-sar?
  • _ne_-_ne_-gar u3 e2-u4 1(u) 5(disz)

  • 2(disz) gu4 niga ezem sze-gu7 gir2-su(ki)
  • 4(disz) gu4 niga esz3-esz3 e2 (d)inanna
  • 1(disz) gu4 niga ki-(d)suen u4-sakar
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gu4 a-ra2 1(disz)-kam
  • 4(u) ab2 a-ra2 2(disz)-kam
  • a-sza3-sze3

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, mated,
  • for Nintiuga;

  • 7 grain-fed oxen, 4 oxen,
  • for the house of 7;

  • 14 oxen, grain-fed, Nig-esar?,
  • ... and the house of 15 days

  • 2 oxen, grain-fed, festival barley rations of Girsu;
  • 4 oxen, grain-fed, eshesh, house of Inanna;
  • 1 grain-fed ox, for Ki-Suen, the "feast day,"
  • 93 oxen, 1st time,
  • 40 heifers, 2nd time;
  • to the field

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta

  • 5(disz) gu4 niga _ne_-_ne_-gar-sze3
  • ki a-hu-ni-ta

  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz)
  • szunigin 3(u) 4(disz) gu4 niga szunigin 1(gesz2) 1(u) 7(disz) gu4 szunigin 4(u) ab2 ki na-sa6-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira;

  • 5 oxen, grain-fed, for NENEgar;
  • from Ahuni;

  • 121 lines
  • total: 34 grain-fed oxen, total: 97 oxen, total: 40 cows, from Nasa, Enlila accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash was destroyed."

    P131070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • u4 a-bi2-si2-im-ti (d)isztaran in-da-a ki nibru(ki) giri3 (d)nanna-ku3-zu

  • 1(disz) gu4 niga
  • giri3 lugal-amar-ku3 dumu na-sa6

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • When Abi-simti Ishtaran arrived, from Nippur, via Nanna-kuzu;

  • 1 grain-fed ox,
  • via Lugal-amarku, son of Nasa;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu niga
  • giri3 ku3-(d)nanna ki a-hu-we-er-ta s,e-lu-usz-(d)da-gan i3-dab5 giri3 ur-usz-gid2-da mu ma2-dara3 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 15 grain-fed sheep,
  • via Ku-Nanna, from Ahu-wer did Seleucus-Dagan accept; via Ur-ushgida; year: "The boat of Enki was caulked."

    P131071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 3(disz) gu4
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 3 oxen,
  • 20th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P131072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 niga 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 lambs, grain-fed, 1 lamb,
  • 17th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P131073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • 5(disz) masz2
  • ki a-hu-we-er-ta

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 5 billy goats,
  • from Ahu-wer;

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Duga accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P131074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu 2(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) (d)szul-gi-ra u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, 2 lambs,
  • 1 billy goat,
  • delivery of Shulgi, 10th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-ni i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Abbasaga Ahuni accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen is king."

    P131075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga
  • u4 1(u) 5(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 15th day, delivery of the king, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P131076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) udu
  • 3(disz) u8
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) masz2-gal
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) ud5
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 107 sheep,
  • 3 ewes,
  • 184 billy goats,
  • 93 nanny goats,
  • 24th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Nalu accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u)
  • AI Translation
  • 420,
  • P131077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • 13th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    P131078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) udu
  • nu-zi giri3 szu:(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 17 sheep,
  • Nuzi, via Shu-Dumuzi;

    P131080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu giri3
  • ba-num2 mar-tu u4 1(u) 8(disz)-kam zi-ga

    AI Translation
  • 3 sheep via
  • for the brewer of the Amorite; 18th day booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ku3-nun-na iti szu-esz5-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-kununa; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P131081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • mu ad#-da-kal-la-sze3 ki ur-tur-tur-ta ur-du6-ma-al

    AI Translation
  • 1 ram,
  • to Addakala, from Ur-turtur Ur-dumal

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; year following: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    mu sza-lim-be-li2 unu(ki)-sze3

    AI Translation

    year: "Shalim-beli to Uruk."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-du6-sag-al dub-sar! dumu ab-ga-ga

    AI Translation

    Ur-dusagal, scribe, son of Abgaga.

    P131082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila4 kin-gi4-a
  • u4 7(disz)-kam mu bar-sze3-gal2-(d)suen-sze3

  • 1(disz) sila4 kin-gi4-a
  • mu dam ma-zi-ma-zu-sze3

  • 3(disz) sila4 kin-gi4-a
  • mu a-a-ni dam-gar3-sze3 u4 1(u) 4(disz)-kam mu-kux(_du_) giri3-x-du10

  • 7(disz) u8 giri3-x
  • AI Translation
  • 8 lambs, dispatched,
  • 7th day, year: "Barshegal-Suen."

  • 1 lamb, Kingi'a,
  • ..., in place of Mazi-mazu,

  • 3 lambs, kingi'a,
  • for Amani, the merchant; 14th day, delivery, Giri-...;

  • 7 ewes, via ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] mu [...] x [...] x [...]

  • 2(disz)? sila4 x [...]
  • ki _ku_-x du

  • 1(u) [x] 3(disz) [...]
  • 2(u) 1(disz)
  • sa2-du11 [...] bala ur-(d)[lamma ensi2] gir2-su(ki) ki ur-nigar(gar) mu-kux(_du_) ur-[ku3]-nun-na i3-dab5

    AI Translation

  • 2 lambs ...,
  • 10 ... 3 ...
  • 21
  • regular offerings ...; bala of Ur-Lamma, governor of Girsu; from Ur-nigar delivery; Ur-kununa accepted;

    Left

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 7(gesz2) 5(u) 6(disz) [udu]
  • mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu;"

  • 126 sheep,
  • year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P131083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 ma2 in-nu-da gid2-da ki ma2-gur8-re-ta

    AI Translation
  • 95 workmen,
  • for 1 day, barge Innuda, long, from Magure,

    Reverse

    Sumerian

    (d)utu-mu szu ba-ti kiszib3-bi tum3-dam iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shamash-iddin received; its sealed tablet has been received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    P131084: administrative tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(disz)
  • 1(u) 2(disz)
  • 2(u)
  • 2(u)
  • 1(disz)
  • 2(disz)
  • sza

    AI Translation
  • total: 8.
  • 12
  • 20,
  • 20,
  • total: 1.
  • total: 2.
  • of

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz)
  • 6(disz)
  • 1(u)
  • 1(u)
  • 3(u)
  • 1(disz)
  • an

    AI Translation
  • total: 4.
  • total: 6.
  • 10
  • 10
  • 30
  • total: 1.
  • an

    Column 3

    Sumerian

    saga _usz_

  • 3(u)
  • 4(disz)
  • 1(gesz2)
  • AI Translation

    good quality

  • 30
  • total: 4.
  • 60
  • Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz) gu4
  • 2(u) 3(disz) ab2
  • iti ezem-me-ki-gal2

  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) gu4
  • 3(u) 8(disz) ab2
  • iti sze-sag11-ku5

  • 5(gesz2) 2(u) 5(disz)
  • zi-ga lugal

  • 4(gesz2) 1(disz) gu4
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) ab2
  • 5(gesz2) 3(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 147 oxen,
  • 23 cows,
  • month "Festival of Mekigal;"

  • 97 oxen,
  • 38 cows,
  • month "Harvest;"

  • 165,
  • royal credit card

  • 141 oxen,
  • 93 cows,
  • 184,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 dab-ba iti ezem-mah szunigin 8(gesz2) 2(u) 5(disz) gu4 szunigin 2(gesz2) 3(u) 4(disz) ab2 1(gesz'u) 1(gesz2) la2 1(disz) zi-ga ga-ga-ra (d)en-lil2-la2 iti ezem-me-ki-gal2-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 2(disz)-kam mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dada, month "Big-festival," total: 185 oxen, total: 94 cows, 94 booked outs, for the gagara-festival of Enlil, from month "Festival of Mekigal" to month "Harvest," 2nd month, year: "Harshi was destroyed."

    P131086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • e2-uz-ga a-a-kal-la muhaldim maszkim

  • 1(disz) udu gu-za (d)szul-gi
  • ur-(d)szul-pa-e3 muhaldim maszkim

  • 1(disz) masz2-gal ur-mah-e igi lugal-sze3 ib2-dab5
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 calf-gazelle,
  • House of the Uzga, Ayakalla, cook, responsible official.

  • 1 sheep, chair of Shulgi,
  • Ur-Shulpa'e, cook, was enforcer;

  • 1 billy goat, lion, before the king seized;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) udu i3-lal3-lum
  • _arad2_-mu maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 10 sheep, Ilallum;
  • ARADmu, the enforcer, from the delivery, 14th day, from Abbasaga's account booked out, via Nur-Suen, the scribe; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P131087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • ki kal-la-mu ensi2 asz2-nun(ki)-ta giri3 in-ta-e3-a kiszib3? 2(disz)? gu4 niga ki da-da-ta giri3 lugal-amar-ku3 [(x)]

  • 1(disz) gu4 ki na-we-er-dingir-ta
  • su 2(disz) gu4 niga ki u-bar-ta kiszib3? 2(disz)? gu4 niga ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • from Kalamu, governor of Eshnun, via Inta'ea; under seal? 2, grain-fed oxen, from Dada, via Lugal-amarku;

  • 1 ox, from Nwer-dingir,
  • sutu 2 oxen, grain-fed, from Ubar, under seal? 2 oxen, grain-fed, from Ur-shugalama,

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 2(disz) gu4 niga sza3 3(disz) mu-kux(_du_) sze-sag11-ku5-sze3
  • 1(disz) gu4 niga kasz-de2-a lugal
  • 2(disz) gu4 niga mu-kux(_du_) szu-numun
  • mu a-a-mu-sze3 ur-(d)lamma i3-dab5

  • 2(disz) gu4 niga szesz-kal-la szagina mu da-da-sze3
  • 2(disz) gu4 niga a-a-kal-la
  • giri3 in-ta-e3-a iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    therefrom:

  • 2 oxen, grain-fed, in 3 days, delivery, to Shesagku's;
  • 1 ox, barley-fed, royal beer,
  • 2 grain-fed oxen, delivery of the seed-farmers;
  • for the year "Aya-mu," Ur-Lamma accepted;

  • 2 oxen, grain-fed, Sheshkalla, general, for Dada;
  • 2 grain-fed oxen, Ayakalla,
  • via Inta'ea; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed."

    P131088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gu4
  • 1(u) gu4 mu 3(asz)
  • 3(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 4(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 2(u) 5(disz) ab2
  • giri3 (d)en-lil2-la2

  • 1(gesz2) 1(u) udu
  • 3(gesz2) la2 1(disz) sila4
  • 6(disz) sila4 ga
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) u8
  • 1(u) kir11 ga
  • 1(disz) masz2-gal
  • 2(gesz2) 1(u) masz2
  • 4(disz) masz2 ga
  • 3(u) 6(disz) ud5
  • 1(u) (munus)asz2-gar3
  • 3(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • AI Translation
  • 36 oxen,
  • 10 oxen, 3 years old,
  • 3 oxen, 2 years old,
  • 4 oxen, 1 year old,
  • 25 cows,
  • via Enlil;

  • 107 sheep,
  • 420 lambs,
  • 6 male suckling lambs,
  • 94 ewes,
  • 10 female lambs, suckling,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 210 billy goats,
  • 4 male kids, suckling,
  • 36 nanny goats,
  • 10 female kids,
  • 3 female kids, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-[...] szunigin 5(u) 3(disz) gu4 szunigin 2(u) 5(disz) ab2 szunigin 4(gesz2) 1(u) 5(disz) udu szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(disz) u8 szunigin 2(gesz2) 1(u) 5(disz) masz2 szunigin 5(u) la2 1(disz) ud5

  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gu4
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 3(disz) udu ib2-tak4? a-sza3-sze3 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Ur-...; total: 53 oxen; total: 25 cows; total: 155 sheep; total: 94 ewes; total: 115 billy goats; total: 50 less 1 billy goats;

  • 98 oxen,
  • 133 sheep have been seized; for the field; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P131089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 6(disz) gu4
  • e2-a szid-da u4 1(disz)-kam ki# ur-szu-ga-lam-ma-ta [...] 1(disz) gu4 u4 2(disz)-kam [...] 1(disz) gu4 niga u4 5(disz)-kam [...] 1(disz) gu4 niga u4 7(disz)-kam [x] gu4 niga u4 1(u)-kam [mu]-kux(_du_)# lugal [...] niga ki szabra an-na-ta [...] niga ki bu-u2-du-ta [...] niga (d)szul-gi-i3-li2-ta [x] gu4# ki da-da gala-ta [x] gu4# libir ki (d)en-lil2-la2-ta [...] ki lu2-bala-sa6-ga-ta

  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz)
  • [szunigin ...] 8(disz) gu4 niga [szunigin ...] 4(disz) gu4 [(x)] szunigin# 1(disz) ab2 [x] sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 6 oxen,
  • for the house of the shudda, 1st day, from Ur-shugalama ... 1 ox, 2nd day, ... 1 ox, barley-fed, 5th day, ... 1 ox, barley-fed, 7th day, ..., oxen, 10th day, delivery of the king ... barley from the household manager of An ... barley from the storehouse of Budu ... barley from Shulgi-ili; ... oxen from Dada, from the storehouse of Dada; ... oxen, old, from Enlil; ... from Lubalasaga

  • 93 lines
  • total: ... 8 oxen, grain-fed, total: ... 4 oxen, total: 1 cow, ... therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 e2-muhaldim (d)en-lil2-la2 i3-dab5
  • 2(disz) gu4 niga e2 e-te-il-pi?-(d)da-gan-sze3
  • 5(disz) gu4 niga e2 lu2-(d)nin-szubur-sze3
  • u4 5(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 niga (d)nanna
  • 3(disz) gu4 niga na-ap-la-num2-sze3#
  • u4 6(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 niga (d)en-ki eridu(ki)
  • u4 7(disz)-kam#

  • 2(disz) gu4 niga (d)nanna mu nibru[(ki)-x?]
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 niga ki en-na-sze3
  • 5(disz) gu4 [niga] mu (d)en-lil2-la2 i3-dab5
  • u4 1(u)-[kam]

  • 1(disz) gu4 niga su-bu-[x]
  • u4 1(u) 1(disz)-kam#

  • 2(disz) gu4 niga (d)nanna esz3#-esz3 [(x)]
  • 3(disz) gu4 e2-muhaldim u4 1(u) 3(disz)-kam
  • zi-ga lugal [...] 5(disz) gu4 niga dumu nam-ha-ni

  • 4(disz) gu4 niga szu-(d)suen#
  • 2(disz) gu4 niga ig-x-[...]
  • 2(disz) gu4 niga ur-nigar(gar#?) [(x)]
  • [...] niga na-lu5#

    AI Translation
  • 5 oxen, for the kitchen of Enlil, accepted;
  • 2 grain-fed oxen, for the house Ete-ilpi-Dagan;
  • 5 oxen, grain-fed, for the house of Lu-Ninshubur;
  • 5th day.

  • 2 grain-fed oxen, for Nanna;
  • 3 oxen, grain-fed, for Naplanum;
  • 6th day.

  • 2 grain-fed oxen, for Enki of Eridu,
  • 7th day.

  • 2 grain-fed oxen, year: "... Nippur."
  • 9th day.

  • 2 grain-fed oxen, at the en-na-sze,
  • 5 grain-fed oxen, year: "Enlila accepted;"
  • 10th day.

  • 1 grain-fed ox, Subu-...,
  • 11th day.

  • 2 grain-fed oxen, for Nanna, Esh-esh,
  • 3 oxen, for the kitchen, 13th day;
  • booked out by royal ...; 5 grain-fed oxen, son of Namhani;

  • 4 oxen, grain-fed, for Shu-Suen;
  • 2 grain-fed oxen, ...,
  • 2 oxen, grain-fed, Ur-nigar,
  • ... grain for a nalu-offering

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [x] x [...]

  • 1(u) [...] x [...]
  • giri3 u-bar-[...] ki#?-la2#? (d)szul-gi-[...]

  • 1(disz) gu4 niga lu2-ni#?-bad#?-[...]
  • [x] gu4 na-x [x] gu4 niga wa-da-[...]

  • 2(disz) gu4 niga da-da gala
  • 1(disz) gu4 niga sukkal-mah#
  • 1(disz) gu4 niga ur-(d)ba-ba6 x x x
  • 1(disz) gu4 niga bu-u2-du
  • 5(disz) gu4 niga szabra [an]-na
  • 1(disz) gu4 a-a-kal-la i3-dab5
  • 1(disz) ab2 ur-sa6-ga dumu [(d)en]-lil2-la2
  • 1(disz) gu4 niga ur-(d)suen
  • 2(u) 6(disz) [...]
  • gu4 didli ab-ba-sa6-ga i3-dab5

    AI Translation

  • 10 ... ...,
  • via Ubar-..., the ... of Shulgi-...,

  • 1 grain-fed ox, Lu-ni-bad-...,
  • ... oxen, ... grain-fed, wada-...,

  • 2 grain-fed oxen, Dada, the gala;
  • 1 grain-fed ox, chief minister,
  • 1 grain-fed ox, Ur-Baba ...,
  • 1 grain-fed ox, Bu-udu,
  • 5 oxen, grain-fed, chief household administrator of An,
  • 1 ox, Ayakalla accepted;
  • 1 cow: Ur-saga, son of Enlila,
  • 1 grain-fed ox, Ur-Suen,
  • 26 ...,
  • ... bull accepted by Abbasaga.

    Column 2

    Sumerian

    [...] _an_ gu [x] [(x)] ensi2# bala-[a]-sze3

  • 1(disz) gu4 niga ba-usz2 sila4?-mu
  • u4 4(disz)-kam

  • 4(disz) gu4 niga siskur2 ge6 (d)nanna
  • u4 5(disz)-kam zi-ga lugal [...] 1(disz) gu4 a-a-mu [x] gu4# niga (d)nin-hur-sag

  • 1(u) la2 1(disz)
  • [zi]-ga#-am3 [szunigin x] gu4 niga [mu]-kux(_du_) [szunigin x] ab2 [...] gub-ba

  • 1(u) 2(disz)
  • [...]-x-ma i3-dab5 [...]-gi-a [sza3] uri5(ki#)-ma [iti] masz#-da3-gu7 [mu x?] gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation

    ... ... for the governor to bala

  • 1 grain-fed ox, slaughtered, lamb?,
  • 4th day.

  • 4 oxen, grain-fed, siskur-offerings, night of Nanna;
  • 5th day booked out, royal ... 1 bull, Ayamu; x bulls, grain-fed, for Ninhursag;

  • 9
  • booked out; total: x grain-fed oxen, delivery; total: x cows, ... stationed;

  • 12
  • ... accepted; ...-gia, in Ur, month: "Gazelle-feast," year: "..., the throne of Enlil was fashioned."

    P131090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) u8 niga 2(disz) udu ki ur-(d)lamma-ta
  • 3(u) la2 1(disz) u8 ki lu2-(d)dumu-zi#-da-ta
  • 2(u) 1(disz) u8 1(u) 1(disz) udu ki lu2-me-lam2-ta
  • 1(u) 1(disz) u8 2(disz) udu ki lu5-zi#-ta
  • 1(u) 4(disz) u8 1(disz) udu ki i-bi2-ta
  • 1(gesz2) 8(disz) u8 1(gesz2) 4(u) 8(disz) udu ki im-ti-tur-a-ta
  • 4(u) 8(disz) ud5 6(disz) masz2 ki en-um-i3-li2-ta
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) ud5 1(u) 2(disz) (munus)asz2-gar3 gub#
  • 2(u) 1(disz) masz2-nita2 1(u) masz2 gub#
  • ki puzur4-ma-ma-ta

  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) ud5 1(u) 6(disz) (munus)asz2-gar3 gub
  • 2(u) 2(disz) masz2-nita2 1(u) 5(disz) masz2 gub
  • ki ur-mes-ta

  • 2(u) 1(disz) ud5 2(disz) (munus)asz2-gar3 gub 8(disz) masz2-nita2
  • 1(gesz2) [(x)] masz2 gub
  • ki# ur-[x]-im-ta [...] 4(u) la2 1(disz) ud5 [...] 1(u) 8(disz) (munus)asz2-gar3 gub

  • 3(disz) masz2-nita2 1(u) la2 1(disz) masz2 gub
  • ki lugal-dumu-gi7-ta

  • 2(gesz2) 3(u) ud5 4(u) 5(disz) (munus)asz2-gar3 gub
  • 1(gesz2) masz2-nita2 [...] 3(u) 5(disz) masz2 gub
  • ki szu-du-du-ta ugula ur-nigar(gar) szusz3

  • 1(gesz2) u8 ki ra-bi2-dingir-ta
  • 1(gesz2) la2 1(disz) u8 ki si-ri-ta
  • ugula ip-hur szusz3 [x] u8 ki ur-(d)lamma-ta [x] u8 ki lugal-me-e3-a-ta

    AI Translation
  • 47 ewes, grain-fed, 2 sheep from Ur-Lamma;
  • 30 less 1 ewes, from Lu-Dumuzida;
  • 21 ewes, 11 sheep, from Lu-melam;
  • 11 ewes, 2 sheep from Luzi;
  • 14 ewes, 1 sheep from Ibbi;
  • 68 ewes, 88 sheep, from Imtitura
  • 48 nanny goats, 6 billy goats, from Enum-ili;
  • 105 nanny goats, 12 female kids, stationed,
  • 21 male kids, 10 kids, stationed,
  • from Puzrish-Mama;

  • 91 nanny goats, 16 female kids, stationed;
  • 22 male kids, 15 kids, stationed,
  • from Ur-mes;

  • 21 nanny goats, 2 female kids, stationed, 8 male goats,
  • 60 buck goats, stationed,
  • from Ur-...; ...; 49 nanny goats; ...; 18 female kids stationed;

  • 3 male kids, 9 kids, stationed,
  • from Lugal-dumugi;

  • 185 nanny goats, 45 female kids, stationed;
  • 60 male kids ... 35 kids ...,
  • from Shududu, foreman: Ur-nigar, cattle manager;

  • 60 ewes, from Rabi-dingir,
  • 91 ewes from Siri,
  • foreman: Iphur, cattle manager; from ... ewes, from Ur-Lamma; from ... ewes, from Lugal-me'a;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) u8 1(gesz2) 1(u) udu ki er3-pa2-dan-ta
  • 2(u) 8(disz) u8 ki lu2-(d)inanna-ta
  • 3(u) 6(disz) u8 2(u) la2 1(disz) udu ki a2-bi2-li2-a-ta
  • 5(u) u8 1(disz) kir11 3(disz) sila4
  • ki ab-ba-a-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) u8 6(disz) kir11 6(disz) sila4
  • ki ab-ba-ta ugula szu-e2-a szusz3 szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(disz) u8 szunigin 7(disz) kir11 szunigin 5(gesz2) 2(u) 3(disz) udu szunigin 1(u) la2 1(disz) sila4 szunigin 8(gesz2) 4(u) 2(disz) ud5 szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) (munus)asz2-gar3 gub szunigin 2(gesz2) masz2-nita2 szunigin 1(gesz2) 1(u) masz2 gub szunigin2# 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 2(disz) udu masz2 hi-a a-ri-a e2 (d)en-lil2-la2-sze3 ki sipa-e-ne-ta mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 107 ewes, 107 sheep from Erpadan,
  • 28 ewes, from Lu-Inanna;
  • 36 ewes, 19 rams, from Abi-ili'a
  • 50 ewes, 1 female lamb, 3 lambs,
  • from Abbaya;

  • 115 ewes, 6 female lambs, 6 lambs,
  • from Abba, foreman: Shu-Ea, cattle manager; total: 98 ewes, total: 7 female lambs, total: 153 sheep, total: 9 less 1 lambs, total: 142 nanny goats, total: 83 female kids, stationed; total: 420 male kids, total: 107 kids stationed; total: 720 sheep, male kids, suckling, for the house of Enlil, from the shepherds' account taken; Abbasaga accepted; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P131091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu 1(disz) [sila4]
  • a2-x-_an_-x-[...]

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu [1(disz) sila4]
  • (d)inanna

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu 1(disz) sila4#
  • ki#? [(x)] unu#

  • 1(disz) gu4 niga [...] 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)nin-sun2#

  • 1(disz) sila4 (d)nin-me-en [...]
  • 1(disz) sila4 (d)nin-pa [...]
  • 1(disz) sila4 ka2 ge6-par4 [...]
  • 1(disz) sila4 ka i7 ku3-[ga]
  • 1(disz) sila4 kun i7 ku3-ga
  • sza3 unu(ki)-ga

  • 1(disz) gu4 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)nin-sun2 sza3 |_ki-kal_|(ki)

  • 1(disz) gu4 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)asar-lu2-hi

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 2 sheep, 1 sila4
  • ...;

  • 1 grain-fed ox, 2 sheep, 1 lamb,
  • For Inanna

  • 1 grain-fed ox, 2 sheep, 1 lamb,
  • ... cow

  • 1 grain-fed ox, ..., 2 sheep, 1 lamb,
  • for Ninsun;

  • 1 lamb for Nin-men ...,
  • 1 lamb for Ninpa ...,
  • 1 lamb, the gate of the Gepar ...,
  • 1 lamb, mouth of the gold canal;
  • 1 lamb, tail of the gold-course,
  • in Uruk;

  • 1 ox, 2 sheep, 1 lamb,
  • For Ninsun of Kikal,

  • 1 ox, 2 sheep, 1 lamb,
  • Asalluhi

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)nin-sun2 [x]

  • 1(disz) udu 1(disz) sila4
  • a-te (d)asar sza3 kuara(ki)

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)en-ki

  • 1(disz) udu (d)utu
  • sza3 eridu(ki)

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu 1(disz) sila4 (d)[...]
  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)nanna

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)nin-sun2 sza3 uri5(ki)-ma siskur2 a tu5-a i7 ku3-[ga] ba-ba-an-sze-en6 sagi maszkim# szunigin 1(u) 1(disz) gu4 niga 2(u) 4(disz) udu 1(u) 7(disz) sila4# zi-ga u4 2(u) 8(disz) iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6#-[gal] (d)inanna ba-[hun]

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 2 sheep, 1 lamb,
  • for Ninsun ...;

  • 1 sheep, 1 lamb,
  • Ate of Asar, in Kuara.

  • 1 grain-fed ox, 2 sheep, 1 lamb,
  • for Enki;

  • 1 sheep for Utu,
  • in Eridu

  • 1 grain-fed ox, 2 sheep, 1 lamb for ...,
  • 1 grain-fed ox, 2 sheep, 1 lamb,
  • for Nanna;

  • 1 grain-fed ox, 2 sheep, 1 lamb,
  • For Ninsun in Ur, offering of water poured from the gold canal Baban-sheen, cupbearer, responsible official; total: 11 oxen, grain-fed, 24 sheep, 17 lambs, booked out; 28th day, month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P131092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 5(u) 4(disz) udu [(x)]
  • 2(gesz2) 1(u) 6(disz) masz2-gal
  • 4(u) ud5
  • mu bala-a-sze3 iti szu-esz5-sza

  • 2(gesz2) 5(u) 6(disz) udu
  • 3(gesz2) 5(u) 4(disz) u8
  • 5(u) 4(disz) masz2-gal
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5 szimaszgi
  • mu-kux(_du_) lugal iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 184 sheep,
  • 126 billy goats,
  • 40 nanny goats,
  • to the bala period, month: "shu'esha;"

  • 126 sheep,
  • 184 ewes,
  • 54 billy goats,
  • 142 nanny goats, Shimashkian,
  • delivery of the king; month: "Great festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) udu
  • iti masz2-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) udu szunigin 3(gesz2) 5(u) 8(disz) u8 szunigin 3(gesz2) 1(u) masz2-gal 4(u) ud5 szunigin 2(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5 szimaszgi ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-(d)nin-kur-ra ensi2 szuruppak(ki) i3-dab5

    AI Translation
  • 20 sheep,
  • month "Gazelle-feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired." Total: 210 sheep, total: 198 ewes, total: 210 billy goats, total: 142 nanny goats, total: 142 nanny goats, Shimashkian. From Abbasaga Ur-Ninkura, governor of Shuruppak accepted;

    P131093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 sza-ru-mi-[um]
  • e2 (d)nusku-sze3 da-da gala i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi

  • 7(gesz2) udu bar-gal2 siki 1(disz) 2/3(disz) ma-na-ta
  • 3(disz) masz2-gal
  • mu-kux(_du_) lugal a-ru-a e2 (d)inanna-sze3 na-silim szabra i3-dab5 iti ezem-mah

  • 4(u) udu iti ezem-an-na
  • AI Translation
  • 1 female kid, sharamum,
  • to the house of Nusku Dada, the chief judge, accepted; month: "Festival of Shulgi."

  • 420 sheep, suckling, wool, at 1 2/3 mina each,
  • 3 billy goats,
  • delivery of the king; arua-offerings for the house of Inanna; Nasilim, the household manager, accepted; month: "Big-festival."

  • 40 sheep, month "Festival of An,"
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) udu 4(u) masz2-gal
  • iti sze-sag11-ku5 sa2-du11 (d)gu-la-sze3 lugal-i3-di3 i3-dab5

  • 1(gesz2)? gu4-gesz sig4-te-li i3-dab5
  • 1(disz) udu ur-(d)ba-ba6
  • mu en eridu(ki) ba-hun

  • 4(disz) (ansze)kunga2-nita2 mu-kux(_du_) lugal
  • lu2-bala-sa6-ga szusz3 i3-dab5

  • 2(disz) amar az u4 1(u) 1(disz)-kam
  • da#-da gala i3-dab5 iti# masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 20 rams, 40 billy goats,
  • Lugal-idi accepted;

  • 60 oxen, "cast in bricks," accepted;
  • 1 sheep, Ur-Baba;
  • year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 4 male k-equids, delivery of the king;
  • Lu-balasaga, cattle manager, accepted;

  • 2 calf-calfets, 11th day;
  • Dada, the chief household manager, accepted; month: "Gazelle feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 ba-ba-ti

    AI Translation

    copy of sealed tablet of Babati.

    P131094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • sza3 tum-ma-al(ki) kasz-de2-a lugal-sze3 giri3 (d)nansze-kam gu-gu

  • 3(disz) udu kasz-de2-a sza3 nibru(ki) an-nu-ni-tum
  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 1(u) 2(disz) udu sza3 uri5(ki)-ma
  • 1(disz) sila4 sza3 unu(ki)-ga
  • ur-(d)isztaran-sze3

  • 2(disz) gu4 niga ur-(d)dumu-zi-da sanga
  • mu sukkal-mah-sze3

  • 2(u) 7(disz) udu a-ra2 1(disz)-kam
  • 2(disz) sila4 a-ra2 2(disz)-kam
  • giri3 ab-ba-sa6-ga

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • in Tummal for the royal beer, via Nanshe, Gugu;

  • 3 sheep for the beer-offering in Nippur, Annunitum;
  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • 12 sheep in Ur,
  • 1 lamb, in Uruk,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 2 grain-fed oxen, Ur-Dumuzida, the temple administrator;
  • for the office of sukkalmah;

  • 27 rams, 1st time,
  • 2 lambs, 2nd time;
  • via Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga giri3 ur-(d)dumu-zi kuruszda
  • 3(u) udu giri3 a-la-mu
  • 2(disz) sila4 ki ka5-a-mu-ta
  • 1(disz) sila4 sukkal-mah-sze3
  • giri3 ur-esz3-ku3-ga szu-i

  • 1(disz) udu niga e2-ta
  • 5(disz) udu giri3 ba-er
  • 3(disz) ab2-mah2 hal-hal-la
  • giri3 (d)nansze-kam

  • 2(disz) gu4 niga giri3 ur-esz3-ku3
  • szunigin 7(disz) gu4 niga szunigin 3(disz) gu4 szunigin# 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu x ba-ti-la

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, via Ur-Dumuzi, fattener;
  • 30 sheep via Alamu;
  • 2 lambs from Ka'amu;
  • 1 lamb for the sukkalmah;
  • via Ur-eshkuga, the guarantor;

  • 1 sheep, barley-fed, at the house;
  • 5 sheep via Ba'er,
  • 3 rams, Halhalla,
  • via Nanshe;

  • 2 grain-fed oxen, via Ur-eshku;
  • total: 7 grain-fed oxen, total: 3 oxen, total: 105 sheep, ... brought;

    P131095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gu4 niga x
  • 5(u) 8(disz) udu
  • 3(u) la2 1(disz) masz2-gal
  • kasz-de2-a ur-(d)iszkur ensi2 ha-ma-zi2(ki) esz3-esz3 e2-u4-1(u)-5(disz)#-ke4 ba-ab-dab5#? gu4 udu bala ar-szi-ah ensi2 babila(ki#)-ka ba-[szi]-ku5 u4 x-kam

    AI Translation
  • 12 grain-fed oxen,
  • 58 sheep,
  • 30 less 1 billy goats,
  • beer rations of Ur-Ishkur, governor of Hamazi, the eshesh temple of the "Foremost Day" were seized; oxen and sheep of the bala of Arshi-ah, governor of Babylon, were seized; the ... day,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 2(disz) gu4 niga szunigin 5(u) 8(disz) udu szunigin 3(u) la2 1(disz) masz2-gal

  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz)
  • mu-kux(_du_) didli ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul#

    AI Translation

    total: 12 grain-fed oxen, total: 58 sheep, total: 30 less 1 billy goats,

  • 91 less 1
  • delivery, full price, Abbasaga accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."

    P131096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(u) 8(disz) udu masz2 hi-a
  • gu2 ti-ra-an(ki) ugula szar-ru-um-ba-ni nu-mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 18 sheep, billy goats,
  • the neck of Tiran, foreman: Sharrum-bani, did not deliver;

    P131097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 mu-kux(_du_) na-ra-am-e2-a
  • 2(disz) sila4 mu-kux(_du_) x esz18-dar-il-szu
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) (d)szul-gi-i3-li2
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) ku3-(d)nin-gal
  • a-bi2-si2-im-ti _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) nir-i3-da-gal2

    AI Translation
  • 1 female kid, delivery of Naramea;
  • 2 lambs, delivery of ... Eshdar-ilshu;
  • 1 lamb, delivery of Shulgi-ili;
  • 1 lamb, delivery of Ku-Ningal;
  • Abi-simti, ARADmu, enforcer;

  • 1 female kid, grain-fed, for the uzga-house;
  • delivery of Niridagal;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ur-Baba, responsible official; 26th day, from Abbasaga's account booked out; extra month: "Festival of Mekigal," following; year: "The throne, which makes the heart happy, was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P131098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4
  • 3(u) 1(disz) gu4 gun3-a
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 2(u) ab2
  • 1(u) 1(disz) ab2 gun3-a
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) udu
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) udu szimaszgi
  • 2(u) 4(disz) udu gun3-a szimaszgi
  • 4(gesz2) 1(u) 1(disz) u8 ge6 szimaszgi
  • 5(u) 2(disz) u8 gun3-a szimaszgi
  • 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 6 oxen,
  • 31 oxen, smashed,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 20 cows,
  • 11 heifers, suckling,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 sheep,
  • 93 sheep, Shimashkian,
  • 24 rams, ... Shimashkian,
  • 141 black ewes, Shimashkian,
  • 52 ewes, shorn, Shimashkian,
  • 1 billy goat, full grown,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) masz2-gal du6 szimaszgi
  • 3(gesz2) 4(u) ud5 ge6 szimaszgi
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(disz) ud5 du6 szimaszgi

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) ud5 gun3-a szimaszgi
  • 4(disz) sila4 ga szimaszgi
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 40 less 1 billy goats, regular rations of Shimashkian,
  • 240 black nanny goats, Shimashkian,
  • 94 nanny goats, shimashkian,

  • 115 nanny goats, shitag,
  • 4 male lambs, suckling, Shimashkian,
  • 30th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) gu4 2(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 115 oxen, 165 sheep,
  • P131099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 esz18-dar-il-szu
  • 8(disz) udu niga 4(disz) sila4
  • ur-mes ensi2

  • 2(disz) sila4 ba-ba-an-sze-en
  • 1(disz) sila4 i-zu-a dub-sar
  • 1(disz) sila4 ip-hur
  • 1(disz) sila4 pa2-ki-na-na
  • 1(disz) sila4 da-da-ni
  • 1(disz) sila4 be-li2-dan
  • 1(disz) sila4 u2-la-i-li2 szusz3
  • mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 1 lamb for Ishtar-ilshu,
  • 8 sheep, grain-fed, 4 lambs,
  • Ur-mes, the governor;

  • 2 lambs, Babilanshen,
  • 1 lamb from Izu'a, the scribe.
  • 1 lamb, Iphur,
  • 1 lamb from Pakinana,
  • 1 lamb for Dadani,
  • 1 lamb for Belidan,
  • 1 lamb, Ula-ili, cattle manager;
  • delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    [szunigin x] udu niga szunigin 3(disz) sila4 sza3-bi-ta

  • 8(disz) udu niga
  • na-lu5 i3-dab5

  • 1(u) 3(disz) sila4
  • in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2

    AI Translation

    total: x sheep, grain-fed, total: 3 lambs therein;

  • 8 sheep, grain-fed,
  • Nalu accepted;

  • 13 lambs,
  • Inta'ea accepted; month: "Festival of Mekigal."

    Left

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam

    AI Translation

    8th day.

    P131100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nig2
  • 1(disz) lugal-amar-ku3
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) (d)nanna-ma-ba
  • 1(disz) he2-na-lah5
  • 1(disz) i-bi2-zu
  • 1(disz) ur-ku3-nun-na
  • 1(disz) ba-ga-ri2
  • 1(disz) ki-la-ri2#?
  • 1(disz) lugal-ab-ba-mu
  • AI Translation
  • 1 Ur-nig,
  • 1 Lugal-amarku,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1: Nanna-maba,
  • 1 Henalah,
  • 1: Ibbizu,
  • 1 Ur-kununa,
  • 1: Bagari,
  • 1: Kilari,
  • 1 Lugal-abbamu,
  • Reverse

    Sumerian

    mu _ku_ u2 gu x x x nam-erim2 bi#? [ku5?]-dam

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... he will be released?.

    P131101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 in-ta-e3-a
  • 1(disz) sila4 szu-ma-mi-tum
  • u4 3(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 (d)nanna-ma-ba szu im mu-kux(_du_)-ta
  • 1(disz) sila4 nu-ur2-zu
  • 3(disz)# sila4# giri3 lu2-uru11(ki#)
  • 1(disz) sila4 ur-(d)ba-ba6 sipa
  • 1(disz) masz2 giri3 lu2-uru11(ki)
  • nu-ur2-zu i3-dab5

  • 2(disz) sila4 lu2 ba-ba-ti
  • 1(disz) sila4 szu-sza-nu-um
  • AI Translation
  • 1 lamb from Inta'ea,
  • 1 lamb from Shu-Mamitum,
  • 3rd day.

  • 1 lamb for Nanna-maba, from the delivery of the ...;
  • 1 lamb, Nurzu;
  • 3 lambs, via Lu-Uru;
  • 1 lamb, Ur-Baba, the shepherd;
  • 1 billy goat, via Lu-Uru;
  • Nurzu accepted;

  • 2 lambs, of Babati,
  • 1 lamb, Shushanum,
  • P131102: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak u3 gu-za-la2-e-ne mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts and guzala-offerings, year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2

    AI Translation

    are here.

    Human

    xxx

    Left

    Sumerian

    [(x)]

    AI Translation

    Human

    xxx

    P131103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4
  • 3(u) 1(disz) ab2
  • kiszib3 ka5-a-mu

  • 3(disz) gu4 1(u) 7(disz) ab2
  • kiszib3 usz-mu

  • 1(u) 3(disz) gu4
  • 4(u) 7(disz) ab2
  • kiszib3 lu2-(d)nanna szabra

    AI Translation
  • 11 oxen,
  • 31 cows,
  • under seal of Ka'amu;

  • 3 oxen, 17 cows,
  • under seal of Ushmu,

  • 13 oxen,
  • 47 cows,
  • under seal of Lu-Nanna, the household manager;

    Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 8(disz) ab2
  • kiszib3 szu-esz18-dar dumu-lugal

  • 3(disz) gu4 1(u) 1(disz) ab2
  • kiszib3 ur-nigar(gar) szusz3 szunigin 3(u) 7(disz) gu4 1(gesz2) 5(u) 4(disz) ab2 kiszib3 dab-ba ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)gu-za ba-dim2

    AI Translation
  • 7 oxen, 8 cows,
  • under seal of Shu-Ishtar, the prince;

  • 3 oxen, 11 cows,
  • under seal of Ur-nigar, cattle manager; total: 37 oxen, 94 cows, under seal of Dabba, from Enlil's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "The throne was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 121 lines
  • P131104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga er3-ra-ba-ni i3-dab5
  • 4(u) 5(disz) udu u2-da-mi-szar-ra-am
  • 1(disz) udu ur-(d)ba-ba6 szabra
  • 5(u) gu4 sig4-te-li2
  • 3(gesz2) 3(u) sila4 lugal-ma2-gur8-re
  • 1(gesz2) 5(disz) udu lu2-dingir-ra
  • 7(disz) gu4 (d)en-lil2-la2 i3-dab5
  • 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 5(disz) udu du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen, Erra-bani accepted;
  • 45 sheep for Udamisharam,
  • 1 sheep, Ur-Baba, the household manager;
  • 50 oxen, brick-workers;
  • 240 lambs of Lugal-magure,
  • 115 sheep for Lu-dingira,
  • 7 oxen, for Enlila, accepted;
  • 185 sheep, Duga accepted;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam 1(gesz'u) 3(u) 3(disz) udu ib2-diri u4 3(disz)-kam kiszib3-bi sza3 pisan a2 u4-da gu-la iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun [(x)]

    AI Translation

    17th day; 93 sheep, rations; 3rd day; under seal of Basket-of-tablets, labor of day, great, month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P131105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 1(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki gir2-gul
  • sag-bi 2(u) ma-na bar udu mu-kux(_du_)-ra u4 2(u) 8(disz)-kam lu2-kal-la

    AI Translation
  • 10 talents 13 1/3 mana wool for Girgul,
  • its head: 20 minas, without sheep; delivery, 28th day, Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ses-da-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; via Nanna-maba, the scribe; month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    P131107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-tilla3 sanga (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) udu (gesz)gu-za (d)szul-gi
  • mu-kux(_du_)-e de6-a wa-ta-ru-um maszkim

  • 6(disz) gu4 3(disz) ab2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Ur-tilla, temple administrator of Nanshe-GIRgal, responsible official;

  • 1 sheep, chair of Shulgi,
  • delivery of De'a, Watarum was enforcer;

  • 6 oxen, 3 cows,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu [...] 6(disz) sila4
  • 1(disz) u8 3(disz) masz2
  • 2(disz) ud5 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)nin#-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal#-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 2 sheep, ..., 6 lambs,
  • 1 ewe, 3 billy goats,
  • 2 nanny goats, 1 female kid,
  • shugid offerings for the kitchen, 8th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 32.
  • P131108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu4 u2
  • gu2 zaq-tum(ki) ugula szesz-kal-la nu-mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 10 oxen, grass-fed,
  • shoulder of Zaqtum, foreman: Sheshkalla, not delivered;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P131109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu dub-ki-sze-ni! lu2 gu-ma-ra-szi(ki)
  • 2(disz) udu
  • hi-sza-ri na-lu-uk? u3 szu-gid2 usz-hu-hi

  • 2(disz) udu du-uk-ra
  • lu2 gag-mi(ki)-me

  • 2(disz) udu gi-ir-sza-ti lu2 ku?-lu-um(ki)
  • 2(disz) udu pu-du-um-ki-ri-isz lu2 isin2(szi)(ki)
  • AI Translation
  • 2 sheep, Dubkisheni, man of Gumasi;
  • 2 sheep,
  • ... and the shugid-man of Ushhuhi

  • 2 sheep, Du'ukra,
  • the people of gagmi;

  • 2 sheep, suckling, man of Kulum;
  • 2 sheep of Pudum-kirish, man of Insinshi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu ne-ra-ti lu2 li-bi(ki)
  • lugal-ma2-gur8-re maszkim

  • 3(disz) gu4 2(disz) ab2
  • 8(disz) u8
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 2 sheep for the nerati offering, man of Libbi;
  • Lugal-magure, the enforcer;

  • 3 oxen, 2 cows,
  • 8 ewes,
  • shugid offerings for the kitchen, 23rd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Great-festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 25
  • P131110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ze2-na-na

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • 1(disz) masz2 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) udu i-szar-kur-ba-asz ra2-gaba
  • mu-kux(_du_) szu-(d)suen di-ku5 _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 1 female kid for Enlil,
  • delivery of Zenana;

  • 1 lamb for Utu,
  • 1 billy goat for Inanna,
  • delivery of the en-priestess of Inanna; Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 1 sheep: Ishar-kurbash, the chariot driver;
  • delivery of Shu-Suen, judge, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) ur-tilla5 sanga a-a-kal-la maszkim

  • 2(disz) amar masz-da3 ba-usz2
  • e2-kiszib3-ba-sze3 u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 gazelles, for the uzga-house;
  • delivery of Ur-tilla, the temple administrator of Ayakalla, was enforcer;

  • 2 gazelles, slaughtered,
  • to the sealed house, 22nd day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P131111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 udu-sze3 ki a-hu-a-ta lugal-gu2-gal

    AI Translation
  • 255 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 barley, royal measure,
  • for the fodder of oxen and sheep, from Ahua, Lugal-gugal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Kimash was destroyed."

    P131112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal amar ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta ug3-_il2_ unu3

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • fodder of calf, from Ur-Ningeshzida, porter of the cowherd;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Mushudu," year: "Shashrum was destroyed."

    P131113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal szeg9?-bar-sze3 giri3 nir-in-da-gal2 szagina zi-ga

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • for the threshing floor, via Nirindagal, general; booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P131114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal amar du3-a gub-ba ki ur-(d)nansze-ta u3-ga6 unu3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 gur 4 barig barley, royal measure,
  • the calf-pen, stationed, from Ur-Nanshe, Uga, the cowherd, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-[ba6] ug3-_il2_ unu3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, Nin-dingir of Baba, porter of the cowherd, is your servant.

    P131115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 gi-zi ki gu3-de2-a dumu la-ni-ta lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti mu lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • the general of the reed-workers, from Gudea, son of Lani, Lu-Ningirsu received; year: "Lu-Ningirsu."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 giri3 lu2-nin-ga2 guru7 uru11(ki)-ta iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e, via Lu-ninga, from the grain-farm of Uru; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    P131116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal sag ku3-ta du8-a ki ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi-ta kiszib3 er3-ra-nu-id giri3 lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from the silver-reed deposit, dug out; from Ur-Baba, son of Bazi; under seal of Erranu'id; via Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-nu-id dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Erranuid, scribe, son of Ur-saga.

    P131117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal he2-dab5-sze3 ki gu-za-ni-ta kiszib3 ur-mes dumu lu2-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • to the 'shepherd' seized; from Guzani, under seal of Ur-mes, son of Lu-Dumuzi;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu lu2-(d)dumu-zi ugula

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lu-Dumuzi, foreman.

    P131118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • 6(disz) sila3 lu2-kal-la
  • ma2-gin2-me

  • 3(ban2) ninda 1(disz) sila3 ninda i3 de2-a
  • 1(disz) ad3 udu
  • lugal-an-ne2 nu-banda3

  • 5(disz) sila3 ninda 1/2(disz) udu
  • u3-pad-ni u3 ur-(d)da-mu

    AI Translation

  • 6 sila3: Ur-Edara,
  • 6 sila3: Lukalla,
  • a kind of boat

  • 3 ban2 bread, 1 sila3 bread, oil,
  • 1 carcass of rams,
  • Lugal-ane, the superintendent;

  • 5 sila3 bread, 1/2 sheep,
  • Upadni and Ur-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)ba-ba6-eb2-gu-ul

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda 1/2(disz) udu
  • puzur4-(d)iszkur

  • 1(barig) ninda 2(disz) sila3 ninda i3 de2-a
  • 1(disz) ad3 udu
  • a-kal-la muhaldim lugal giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu zi-ga [u4 x-kam]

    AI Translation

    via Baba-ebgul;

  • 1 ban2 5 sila3 bread, 1/2 sheep,
  • for Puzur-Ishkur;

  • 1 barig bread, 2 sila3 bread, oil, refined,
  • 1 carcass of rams,
  • Akala, cook of the king, via Lu-Ningirsu, son of ARADmu, booked out; ... day;

    P131119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 4(disz) sila3 zu2-lum
  • nig2-siskur2-ra ki szum2-sikil ki-sur-ra(ki)

    AI Translation
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • 4 sila3 dates,
  • offering at the storehouse of the young women of Kisurra;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Shulgi."

    P131120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga

  • 2(disz) u2-_il2_ udu 4(ban2)-ta
  • zum-zum kuruszda szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • ration of grain-fed sheep

  • 2 sheep, ..., 4 ban2 = 40 sila3 each
  • tommu-seeds received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year: "Anshan was destroyed."

    P131121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • from Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-ninnu

    AI Translation

    under seal of Ur-Eninnu,

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Lugal-.

    P131122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga lu2-gu-la ki ur-(d)nun-gal-ta

    AI Translation
  • 11 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid by Lugula, from Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dumu ma-ni szu ba-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, son of Mani, received; year: "Amar-Suen is king."

    Envelope

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)dumu-zi

    AI Translation

    under seal of Lu-Dumuzi;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dumu ur-(d)lamma sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, son of Ur-Lamma, cupbearer of Gudea.

    P131123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ki lu2-(d)gesz-bar-e3-ta sza3-gal he2-dab5 lu2-gu-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Geshbare, the general, seized, Lugula received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-bi lu2-(d)gesz-bar-e3 i3-gal2 iti munu4-gu7

    AI Translation

    its sealed tablet of Lu-Geshbare is here; month: "Malt feast."

    P131124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 8(asz) 1(barig) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub inim-(d)inanna-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 41 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 8 gur 1 barig; therefrom: the labor-troops of the bala stationed; from the depot Inim-Inanna; from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze ugula szu ba-ti nu-banda3 ur-(d)gesz-bar-e3 iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Nanshe, foreman, received; the overseer: Ur-Geshbare; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P131125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal ur-(d)ba-ba6 kuruszda
  • 5(ban2) lu2-kal-la kuruszda
  • 4(disz) sila3 sza3-gal szah2 sza3 e2-udu e2-gal
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure, Ur-Baba, fattener;
  • 5 ban2: Lukalla, fattener;
  • 4 sila3 fodder of pigs, in the sheep-pen of the palace;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) sze muszen
  • iti mu-szu-du7 u4 2(u) 5(disz) ba-zal (mu) en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley for birds,
  • month: "mushdu," 25th day passed; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P131126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki na-ba-sa6 u3 ur-sag-ku5-ta sza3-gal erin2 ma-da-ad-ga-sze3 mu-gen-gen-ne2-esz2

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Nabasa and Ursagku to the generals of the lands he went;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 er3-ra szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Erra, received; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P131127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na ki ur-(d)en-lil2-la2-ta gu3-de2-a

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig barley, royal measure,
  • in the labor-troops' midst, from Ur-Enlila Gudea

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sze ur5-ra iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    received; barley, interest-bearing, month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen."

    P131128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz 1(barig) sze lugal
  • sze-bi 8(asz) gur sza3-gal erin2-na-sze3 i3-dub uru11(ki)-ta ki lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 40 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 8 gur, in the 'szagal' of the troops, from the depot in Uru, from Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    u3 lu2-(d)dumu-zi-ta a2-sa6-ga szu ba-ti mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    and Lu-Dumuzi, Asaga received; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P131129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na-sze3 ki lu2-gi-na-ta e2-anzu2(muszen) szu ba-ti!(_bal_)

    AI Translation
  • 11 gur barley, royal measure,
  • into the midst of the troops, from Lugina did Eanna receive;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-me-lam2 iti sze-il2-la mu ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    via Lu-melam; month: "Barley carried," year: "Urbilum was destroyed;"

    P131130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba he2-dab5

  • 1(barig) 5(ban2) dumu ba-usz2
  • sze (d)ga2-tum3-du10

  • 1(asz) 1(barig) gur sze-ba he2-dab5
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig 5 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations seized;

  • 1 barig 5 ban2: the slaughtered child;
  • barley of Gatumdu

  • 1 gur 1 barig barley rations of Hedab,
  • Reverse

    Sumerian

    e2 ba-gara2 i3-dub (gesz)tir ma-nu ki (d)lamma-iri-na-ta ur-(d)nansze szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the house of Bagara, depot of the forest Manu; from Lammashirina did Ur-Nanshe receive; month: "Amar-ayasi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P131131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal
  • sze-ba ug3-_il2_-sze3 ki ab-ba-kal-la sanga uru11(ki)-ta mu lu2-(d)na-ru2-a-sze3 lu2-e2-dar-a

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • for barley rations for the porters, from Abbakalla, the temple administrator of Uru, to Lu-Narua Lu-edara;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received; month: "GANmash," year after: "The Amorite wall was erected."

    P131132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze-ba geme2 kikken2-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 (i3-dab5) iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the female laborers for the milling, from Ur-Shulpa'e, Giri-Baba-idab received; month: "Festival of Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    P131133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze-ba he2-dab5 i3-dub (d)[nin-hur-sag]-lu2-ku3-nun ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley rations received, from the depot of Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes szu ba-ti e2 nam-ha-ni iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-mes received; house of Namhani; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze-ba he2-dab5 e2 [...] (d#?)[...] i3-dub (d#)nin#-[hur-sag-lu2-ku3-nun] ki ba-zi-[ta]

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley rations taken, house of ..., depot of Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-[si] mu ki-masz(ki) [ba]-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu lu2-(d)dumu-zi ugula?

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lu-Dumuzi, foreman?.

    P131134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) erin2 1(barig) 3(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 9(asz) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 30 labor-troops at 1 barig 3 ban = 100 sila of barley per day,
  • its barley: 9 gur; therefrom: the bala labor-troops stationed; from the depot Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-zi-ge ugula aga3-us2 ensi2 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Bazige, foreman: Apush, governor; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-zi-ge dumu dingir-sa6

    AI Translation

    Bazige, son of Dingirsa.

    P131135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal
  • sza3-gal erin2 esz3 didli bala tusz-a ki lu2-zu-ta lu2-dingir-ra ugula dumu ka-ku3

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • the general, the workers, the shrine, the full shrine, in bala stationed; from Lu-zu Lu-dingira, foreman, son of Kaku;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 ga-esz(ki) iti munu4-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received; in Ga'esh; month: "Malt feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"

    P131136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) ab2 [...]
  • 2(disz) gu4 [...]
  • 1(disz) ab2 [...]
  • 1(disz) ab2 [...]
  • 1(disz) ab2 [...]
  • 3(disz) ab2 [...]
  • szunigin 1(u) 7(disz)# [gu4 ab2 hi]-a

    AI Translation
  • 9 cows ...,
  • 2 oxen, ...,
  • 1 cow ...,
  • 1 cow ...,
  • 1 cow ...,
  • 3 cows ...,
  • total: 17 oxen, cows,

    Reverse

    Sumerian

    gu4 na-gab2-tum ur-sag-ub3(ki) i3-dab5 ki lugal-iri-da sag ur-(d)nin-dar-a gu4 dab5-ba sza3 e2-gibil4-le e2 (d)nansze ugula du-du mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    oxen of the nagabtum-festival of Ursagubb accepted; from Lugal-irida; head of Ur-Nindara, oxen taken, in the new house, house of Nanshe, foreman Dudu; year: "Urbilum was destroyed."

    P131137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba nar-e-ne ki ur-nigar(gar) nar giri3 ka5-a-mu ki lu2-gi-na-ta

    AI Translation
  • 9 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the singers, from Ur-nigar, the singer, via Ka'amu, from Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P131138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) [...] sze gur
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ensi2 ki ur-nigar(gar)-ta kiszib3 lu2-[inim]-sa6-ga ha-za-num2

    AI Translation
  • 1 gur ... barley,
  • the 'strength' of the mules, the governor, from Ur-nigar, under seal of Lu-inimsaga, the mayor;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 e2-kas4 iti ezem-(d)ba-ba6 mu dumu-munus lugal

    AI Translation

    Lu-Baba, the messenger; month: "Festival of Baba," year: "The royal daughter."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-inim-sa6-ga dumu [...]

    AI Translation

    Lu-inimsaga, son of .

    P131139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) dabin gur lugal
  • sza3-gal udu e2-gal-sze3 ki ka-tar-(d)ba-ba6-ta mu lu2-(d)kal-kal-sze3 kiszib3 lugal-(d)isztaran dumu um-mi-a

    AI Translation
  • 63 gur 1 barig dabin flour, royal measure,
  • in the sheepfold to the palace, from Kartar-Baba, to Lu-Kalkal, under seal of Lugal-Ishtaran, son of Ummia;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-ma-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(d)isztaran dub-sar dumu ur5-bi-sze3 um-mi-a

    AI Translation

    Lugal-Ishtaran, scribe, son of Urbi'a, the nurse.

    P131140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) nig2-ar3-ra du gur lugal
  • 7(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur
  • sza3-gal gu4 udu sa-bu-um(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 11 nigarra loaves, regular offerings, royal measure,
  • 7 gur 4 barig 2 ban2 barley,
  • from the threshing floor of oxen and sheep of Sabum went;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szu-(d)en-lil2-la2 lu2 (gesz)tukul iti mu-szu-du7 mu ma2-dara4-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Shu-Enlila, man of weapons; month: "Mountain-of-Abzu," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)en-lil2-la2 lu2 kas4 dumu ku-lu-lu

    AI Translation

    Shu-Enlila, messenger, son of Kullulu.

    P131141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • sza3-gal amar du3-a gub-ba ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ug3-_il2_ unu3

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • in the stall of a calf stationed, from Inim-Baba-idab, the porter, the cowherd;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Anshan was destroyed."

    P131142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal gu4 szu-gi4-sze3 i3-dub e2-duru5 (d)nansze-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • in the 'szagal' of the oxen for the shugi offerings, from the depot of the 'house of Nanshe', from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    erin-da szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ur4-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)?-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    to the troops received; month: "Harvest," year: "Simurrum for the 9th time was destroyed."

    P131143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 udu kasz-de2-a lugal-ka-sze3

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • for the intestines of oxen and sheep for beer for Lugal;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-ta ki lu2-(d)kal-la-ta an-ne2 szu ba-ti iti amar-a-(a)-si! mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la 1(disz)?-kam ba-hul

    AI Translation

    from the palace, from Lu-kalla Ane received; month: "Amar-ayasi," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    P131144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na ki gu-za-ni-ta kiszib3 lu2-[(d)nansze] dumu ur-bar-ra

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • in the general's reed storage facility, from Guzani, under seal of Lu-Nanshe, son of Urbara;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bara2-si-ga-sze3 ugula lu2-kasz iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    for Ur-barasiga; foreman: Lu-kasz; month: "Festival of Baba;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Nanshe, son of Ur-saga.

    P131145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na ki ur-(d)nun-gal-ta i3-dub i7 sur-ra-ta lugal-ezem szu ba-ti kiszib3 ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • in the depot of the troops, from Ur-Nungal, from the depot of the canal Sura, Lugal-ezem received; under seal of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ur-e2-ninnu iti sze-il2-la e2 (d)nin-gesz-zi-da mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Ur-Eninnu; month: "Barley carried," year: "The house of Ningeshzida was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dumu lu2-dingir-[ra]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, son of Lu-dingira.

    P131146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na-sze3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma-ta ki ur-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig barley, royal measure,
  • into the 'szagal' of the troops, from Shulgi-zikalama, from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-gu3-de2-a szu ba-ti ugula sanga (d)nin-dar-a iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-gudea received; foreman: sanga of Nindara; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P131147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) lugal sze
  • sza3-gal ma-da-bi-sze3 ki na-ba-sa6-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-mu u3 ur-ra-a-zu

    AI Translation
  • 2 barig, royal measure of barley,
  • into the 'szagal' of its land, from Nabasa, under seal of Ur-Baba, son of Lumu, and Ur-azu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Lu-mu.

    P131148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin lugal
  • sza3-gal ir7(muszen) ki ur-nig2-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 i3-du8

    AI Translation
  • 1 ban2 of dabin, royal measure,
  • fowler of the ir bird, from Ur-nig, via Ur-Baba, gatekeeper;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    month "Festival of Lisi;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ki-gal-la] dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lugal-kigala, scribe, son of Lu-Baba.

    P131149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin sza3-gal ir7(muszen)
  • ki ur-nig2-ta ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 1 ban2 of dabin, the szagal of the ir bird,
  • from Ur-nig Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    P131150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin lugal
  • sza3-gal ir7(muszen)-sze3 ki ur-nig2-ta kiszib3 lugal-ki-gal-la

    AI Translation
  • 1 ban2 of dabin, royal measure,
  • to the ir bird's nest, from Ur-nig, under seal of Lugal-kigal;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim iti _gan2_-masz

    AI Translation

    via Ur-Igalim; month: "GANmash."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal-ki-gal-la] dub-sar dumu [lu2-(d)ba-ba6]

    AI Translation

    Lugal-kigala, scribe, son of Lu-Baba.

    P131151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) dabin gur lugal
  • 1(barig) 2(ban2) zi3 sig15
  • _sze3_ gid2-da sa2-du11 ku5-(ra2) (d)ba-ba6-ta lu2-(d)na-ru2-a

    AI Translation
  • 92 gur 4 barig 5 ban2 dabin flour, royal measure,
  • 1 barig 2 ban2 fine flour,
  • the long barley rations, regular offerings, from Baba Lu-Narua

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7-ta iti ezem-(d)dumu-zi-sze3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; from month "Malt feast" to month "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P131152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) dabin gur lugal
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig of dabin flour, royal measure,
  • from Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-ninnu iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Eninnu; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu du-du

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Dudu.

    P131153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) geme2 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(disz) geme2 5(ban2)
  • 1(gesz2) 3(disz) geme2 4(ban2)-ta
  • 4(u) 3(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 9(disz) a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 6(disz) szu-gi4 2(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 8 female laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 1 female worker, 5 ban2 = 50 sila3
  • 63 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 43 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 9 1/2 workdays, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 6 shu-gi4 at 2 ban2 each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 1(u) 9(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 1(u) 7(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba geme2 usz-bar ugula ur-(d)da-mu giri3 nam-mah iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 25 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 19 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 17 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • its barley: 18 gur 2 ban2 5 sila3, its barley: female weavers, foreman: Ur-Damu, via Nammah; month: "Harvest," year after: "The wall of the land was erected."

    P131154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 2(disz) dug dida du
  • 2(ban2) kasz du
  • e2 al-ba-ni-du10 la-ba-ga-|_kam_xU|? i3-tusz-a

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 2(disz) dug dida du
  • 2(ban2)#? kasz du
  • e2 lu2-(d)igi-ma-sze3 ur-(d)ba-ba6 i3-tusz-a

    AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 1 ban2 5 sila3 of emmer, imgaga-flour,
  • 2 jugs of common wort,
  • 2 ban2 regular beer,
  • The house that he had built, Labaga? stayed there.

  • 3 ban2 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 1 ban2 5 sila3 of emmer, imgaga-flour,
  • 2 jugs of common wort,
  • 2 ban2 regular beer,
  • to the house of Lu-igima, Ur-Baba resides;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka nig2-siskur2-ra giri3 sukkal-mah iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    in Guabba, offering, via the chief minister; month: "Gazelle-feast," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P131155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) zu2-lum gur
  • 1(u) ma-na siki-gi
  • 4(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na siki-ud5
  • 2/3(disz) ma-na duh-ta
  • 2(ban2) 7(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 1(disz) giri3-lam

  • 6(gesz2) 1(u) 7(disz) 2/3(disz) ze2-na
  • 5(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 4(disz) ninda ki sukkal

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig dates,
  • 10 minas of wool,
  • 48 2/3 mana wool,
  • 2/3 mana of bran,
  • 2 ban2 7 sila3 sesame oil,
  • 610, via Girilam;

  • 147 2/3 shena,
  • 184 ninda, with the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    si-i3-tum nig2-ka9-ak ur-ab-ba dumu ba-zi su-su-dam mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    siitum account of Ur-abba, son of Bazi, to be returned; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P131156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra 1(barig) 3(ban2)
  • 3(barig) 2(ban2) duh babbar2 4(ban2)
  • 4(barig) 2(ban2) duh ge6
  • ur-ba-gara2

  • 4(barig) lu2-kal-la
  • 4(barig) 5(ban2) ur-(d)ig-alim
  • 3(barig) 2(ban2) lu2-sa6-i3-zu
  • 5(disz) sila3 lu2-(d)nin-gir2-su
  • 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 emmer, 1 barig 3 ban2
  • 3 barig 2 ban2 white bran, 4 ban2
  • 4 barig 2 ban2 of black beer,
  • for Ur-Bagara;

  • 4 barig, Lukalla,
  • 4 barig 5 ban2: Ur-Igalim,
  • 3 barig 2 ban2: Lu-sa-izu,
  • 5 sila3: Lu-Ningirsu,
  • 2 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 ga2-nun gesz

  • 1(barig) 3(ban2) lu2-ma2-gan(ki)
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-dingir-ra
  • 1(barig) 4(ban2) an-ne2
  • 1(barig) 4(ban2) (d)nanna-si-sa2
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2)
  • sza3 e2 ur-dun iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    in the storage facility of a woodworker

  • 1 barig 3 ban2: Lu-magan,
  • 1 barig 3 ban2: Lu-dingira,
  • 1 barig 4 ban2: Ane;
  • 1 barig 4 ban2: Nanna-sisa;
  • 1 gur 1 barig 2 ban2
  • in the house of Ur-Dun; month: "Festival of Baba," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P131157: school tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tug2 tug2 mah tug2 ir3-sag-ga2

    AI Translation

    great garment, garment of the irsag festival

    Reverse

    Sumerian

    tug2 tug2 mah tug2 ir3-sag-ga2

    AI Translation

    great garment, garment of the irsag festival

    P131158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) dabin lugal
  • 1(barig) nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(barig) zu2-lum saga
  • 3(ban2) (gesz)ge6-par4 had2
  • 3(ban2) (gesz)haszhur had2
  • 6(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • ninda i3 sze-ri-a i3-nun

  • 1(u) dug tu7
  • AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • 1 barig, ...,
  • 1 barig of good dates,
  • 3 ban2 of fig-trees,
  • 3 ban2 of dates,
  • 6 figs, 6 cubits;
  • bread made with the sheri oil and butter

  • 10 jugs of soup,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-ma?-gu-la i3-ra2-ra2 zi-ga iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lu-magula, booked out; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    P131159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda szu-(d)iszkur
  • 2(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda wa-mi-ri2
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • 2(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda szar-ru-ru
  • giri3 ur-e2-mah

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda _arad2_ aga3-us2
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 4 sila3 bread for Shu-Adad,
  • 2 sila3 beer, 1 sila3 bread, Nig-urum,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Wamiri;
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shulgi-hamati,
  • 2 sila3 beer, 3 sila3 bread for Sharru;
  • via Ur-Emah;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for ARAD, the agus,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 1(u) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 ninda wa-mu
  • 2(disz) sila3 ninda ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 ninda szi-ba-la elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 ninda puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 5(disz) sila3 ninda ad-da-ri2
  • giri3 ur-(d)lamma zi-ga u4 2(u) 5(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 13 sila3;

  • 2 sila3 wa-mu bread,
  • 2 sila3 bread for Adari;
  • 2 sila3 bread for Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 bread for Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 5 sila3 bread for Adari,
  • via Ur-Lamma; booked out; 25th day, month: "Harvest."

    P131160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda szu-(d)iszkur
  • 2(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda wa-mi-ri2
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • 2(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda szar-ru-ru
  • giri3 ur-e2-mah

  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shu-Adad,
  • 2 sila3 beer, 1 sila3 bread, Nig-urum,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Wamiri;
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shulgi-hamati,
  • 2 sila3 beer, 3 sila3 bread for Sharru;
  • via Ur-Emah;

  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • Reverse

    Sumerian

    ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la elam
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) sila3 ga-a-mu nagar
  • giri3 sza13-dub-ba

  • 1(disz) sila3 ur-mes tur
  • 1(disz) sila3 lu2-ba-li2-it, sipa ur
  • giri3 ur-(d)utu zi-ga u4 8(disz)-kam iti sze-il2-la [szuku] ensi2#

    AI Translation

    its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Shibala, Elam,
  • 2 sila3 Adari,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3: Ga'amu, the carpenter;
  • via Shaduba;

  • 1 sila3: Ur-mes, small,
  • 1 sila3: Lu-balit, shepherd of the dog;
  • via Ur-Utu; booked out, 8th day, month: "Barley carried," rations of the governor;

    P131161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ninda ad-da
  • 2(disz) sila3 ku5-da
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 5(disz) sila3 mar-tu# munus#
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3 bread for Dada,
  • 2 sila3 of kuda-flour,
  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 ur-e2#-[dar-a]
  • 1/2(disz) udu-nita2 [...] (gesz)ab-sze3 gen-[na]
  • giri3 ur-(d)nin-gir2-su zi-ga u4 9(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 6 sila3: Ur-Edara,
  • 1/2 ram ... to the ab-vessel he went;
  • via Ur-Ningirsu; booked out, 9th day, month: "Mushudu."

    P131162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ad-da
  • 2(disz) sila3 ku5-da
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3 for Adda,
  • 2 sila3 of kuda-flour,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • 6(disz) sila3 ninda 1/2(disz) udu
  • i-szar-pa2-dan sagi zabar-dab5-ba siskur2#-sze3 gen-na zi-ga u4 3(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 6 sila3: Ur-Edara,
  • 6 sila3 bread, 1/2 sheep,
  • Ishar-padan, cupbearer, zabardab-offering of the siskur-offering, went; booked out; 3rd day, month: "Festival of Baba."

    P131163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3-ta
  • 2(disz) sila3-ta szu-me-me
  • 1(disz) sila3 zu-hu-tum
  • sipa ur-gi7-me

    AI Translation
  • 5 ur-gi7s at 1 sila3 each,
  • 2 sila3 each, Shu-meme;
  • 1 sila3 zuhutum-flour,
  • shepherds of the dogs;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 ninda-bi 4(barig) ninda zi-ga iti szu-numun

    AI Translation

    1st day, for 30 days, its bread: 4 barig, booked out; month: "Sowing."

    P131164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ninda ad#-da
  • 2(disz) sila3 ninda ku5-da
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3 bread for Dada,
  • 2 sila3 of kuda bread,
  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 6 sila3: Ur-Edara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ad3 udu
  • a-ab-ba:mu (d)nanna-ki-ag2 lu2 (gesz)tukul-gu-la-me giri3 ur-(d)nin-gir2-su zi-ga u4 6(disz)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 1/2 sheep-heap,
  • A'abbamu, Nanna-kiag, the man with the weapons, via Ur-Ningirsu, booked out; 6th day, month: "Amar-ayasi."

    P131165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ad#-da
  • 2(disz) sila3 ku5-da
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 2(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3: Adda,
  • 2 sila3 of kuda-flour,
  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 2 sila3: Ur-Edara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ad3 udu
  • ad-dar erin2-sze3 gen-na zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 1/2 sheep-heap,
  • to Addar, the troops, went; booked out; 12th day, month: "Amar-ayasi."

    P131166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ad-da
  • 2(disz) sila3 ku5-da
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3 for Adda,
  • 2 sila3 of kuda-flour,
  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar-a ma2-gin2
  • zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 6 sila3: Ur-Edara, the boatman;
  • booked out; 16th day, month: "Mound-lifting."

    P131167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ad-da
  • 2(disz) sila3 ku5-da
  • sipa ur-[gi7 x x x?]

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 2(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3 for Adda,
  • 2 sila3 of kuda-flour,
  • shepherd Ur-gi .

  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 2 sila3: Ur-Edara,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] sag-us2 [giri3] (d)ba-ba6-eb2-gu#-(ul)

  • 1(ban2) ninda 1/2(disz) udu ur-(d)szul-gi a-sza3-sze3 gen-na
  • zi-ga u4 8(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    ... ..., head-soldier, via Baba-ebgul;

  • 1 ban2 bread, 1/2 sheep for Ur-Shulgi, to the field he went;
  • booked out; 8th day, month: "Festival of Baba;"

    P131168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ad-da
  • 2(disz) sila3 ku5-da
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3 for Adda,
  • 2 sila3 of kuda-flour,
  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar-a ma2-gin2
  • zi-ga u4 2(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 6 sila3: Ur-Edara, the boatman;
  • booked out; 2nd day, month: "mushudu."

    P131169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda
  • ninda-bi 8(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 ninda wa-[mu]
  • 2(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

    AI Translation
  • 4 ur-gi7, 2 sila3 bread,
  • its bread: 8 sila3.

  • 2 sila3 wa'amu bread,
  • 2 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me

  • 1(disz) udu ur-gi7-re ib2-dab5
  • 1(disz) uzu ur2
  • e2-kas4 zi-ga u4 2(u) 5(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 sila3 of nig-urum,
  • the cultic officials;

  • 1 sheep, Ur-gire, seized;
  • 1 suckling thigh,
  • for the messengers booked out; 25th day; rations of the governor; month: "Festival of Dumuzi."

    P131170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ad-da
  • 2(disz) sila3 ku5-da
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3 for Adda,
  • 2 sila3 of kuda-flour,
  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 6 sila3: Ur-Edara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) udu lu2-(d)nanna
  • ki lugal-ma2-gur8-re-sze3 gen-na zi-ga u4 2(u) 9(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 1/2 sheep for Lu-Nanna;
  • from Lugal-magure he went; booked out; 29th day, month: "mushudu."

    P131171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ur-(d)da-mu
  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7
  • 1(disz) sila3 lu2-sa6-ga
  • ga2-nun-da tusz-a-me

  • 2(disz) sila3 a2-na erin2 e2-sukkal
  • 1(disz) sila3 ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) sila3 nimgir-di-de3
  • erin2 e2-udu-me

  • 1(disz) sila3 ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • dumu sipa (ansze)kunga2-me

  • 2(disz) udu ur-gi7-re ib2-dab5
  • AI Translation
  • 2 sila3: Ur-Damu;
  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • 1 sila3: Lu-saga,
  • ... seated;

  • 2 sila3 labor for the work-troops of the sukkal-house;
  • 1 sila3: Ur-Baba;
  • 1 sila3: Nimgir-dide,
  • labor-troops of sheep-house;

  • 1 sila3: Ur-gigir,
  • 1 sila3: Lu-dingira,
  • son of the herdsman of kunga-does

  • 2 sheep, Ur-gire accepted;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) [1/3(disz) sila3 sza]-il#-tum
  • 1(disz) [1/3(disz) sila3] ad#-mu-a
  • 1(disz) [1/3(disz) sila3 da]-ri2-sza
  • 1(disz) [1/3(disz) sila3 sza]-lim#-mi
  • 1(disz) 1/3(disz)#? [sila3 ...] szu#?-um-_ni_?-ir?
  • 1(disz) 1/3(disz)# [sila3 ...] a#-li-sza3#-ge
  • mar-tu munus-me

  • 5(ban2) ninda he2-dab5 u4-tusz-a-ke4
  • szu ba-ti giri3 nin-a-na dumu ur-e2-gal

  • 2(barig) lugal-ezem sipa muszen
  • zi-ga u4 3(u)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 1 1/3 sila3 of shaltum-flour,
  • 1 1/3 sila3: Admua;
  • 1 1/3 sila3 for Darisha,
  • 1 1/3 sila3 of shalimmi-flour,
  • 1 1/3 sila3 ..., Shum-nir?,
  • 1 1/3 sila3 ... Ali-sage,
  • female slaves

  • 5 ban2 of bread for the hedab offering of the day,
  • received; via Ninana, daughter of Ur-egal;

  • 2 barig Lugal-ezem, herder of birds,
  • booked out; 30th day, month: "Barley carried;"

    P131172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)da-mu

  • 2(disz) sila3
  • ur3-re-ba-du7

  • 2(disz) sila3
  • lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu

    AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3
  • for Ur-rebadu;

  • 2 sila3
  • for Lu-Ningirsu, sheep-pen;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 3(disz) sila3 tibira alan lugal
  • e2-sze3 dab5-ba-me

  • 4(disz) sila3 nu-(gesz)kiri6 (gesz)geszimmar
  • giri3 ur-nig2 zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 3 sila3 of tibira, royal statue,
  • they are seized in the house;

  • 4 sila3 date orchard,
  • via Ur-nig booked out; 16th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P131173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda mar-tu munus
  • 3(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • 2(disz) sila3 lu2-kal-la
  • ma2-gin2-me

  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7
  • AI Translation
  • 5 sila3 martu bread for a woman,
  • 3 sila3: Ur-Edara,
  • 2 sila3: Lukalla,
  • a kind of boat

  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • lu2-gu-la aga3-us2 ur-mes giri3 ur-(d)nun-gal zi-ga u4 5(disz)-kam iti _gan2_-masz mu us2-sa en

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • Lugula, scout, Ur-mes, via Ur-Nungal, booked out; 5th day; month: "GANmash," year after: "The en-priestess."

    P131174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) la2 1/2(disz) sila3 i3-nun lugal
  • 5(u)? la2 1(disz) sila3 ga-ar3
  • giri3 i-lam-ma

  • 1/2(disz) sila3 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3
  • lu2-e2-an-na

  • 4(ban2) 3(disz) sila3 i3-nun
  • AI Translation
  • 1 barig less 1/2 sila3 butter oil, royal measure,
  • 50? less 1 sila3 kashk cheese,
  • via Ilama;

  • 1/2 sila3 5 ban2 7 1/2 sila3 kashk cheese,
  • for Lu-Eanna;

  • 4 ban2 3 sila3 butter oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) ga-ar3
  • giri3 ba-lu5 szusz3 la2-ia3 ma2-u4-zal-la ki ur-ba-gara2-ta mu ur-ab-ba-sze3 lugal-dumu-gi7 szu ba-ti mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3 [...]-gi

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 kashk cheese,
  • via Bilu, the cattle manager; deficit of the boatyard from Ur-Bagara; year: "Ur-abba Lugal-dumugi received;" year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen." .

    P131175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga-ar3
  • 1(u) dug gir16 ga-szex(_sig7_)-a
  • 1(u) dug gir16 sze-duru5
  • 2(asz) (gesz)haszhur gur
  • 4(disz) dug gir16 sze (gesz)lu-ub2 1(ban2)-ta
  • 7(disz) mu-du-lum szah2-gesz-gi
  • 1(u) la2 1(disz) kusz la2-a szah2-gesz-gi
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) nunuz muszen
  • ki lugal-sze3

    AI Translation
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 10 jars of ...,
  • 10 jars of barley-fed emmer,
  • 2 gur of dates,
  • 4 gur jars of barley, with a kiln-drain at 10 ban2 each,
  • 7 mana wool for Mudulum, the pigeons;
  • 9 hides of pigeons, missing;
  • 66 ducks,
  • to the king;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug gir16 ga-szex(_sig7_)-a
  • 4(disz) dug gir16 sze-duru5
  • 4(disz) nunuz muszen
  • 1(disz) dug gir16 sze (gesz)lu-ub2
  • 1(disz) mu-du-lum szah2-gesz-gi
  • 1(disz) kusz la2-a szah2-gesz-gi
  • ki nin-sze3 masz-da-re-a ensi2 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) ma2-u4-zal-la giri3 ur-(d)ig-alim iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 5 jars of ...,
  • 4 gur sand-bricks, barley-fed,
  • 4 ducks,
  • 1 jar of gir barley, ...,
  • 1 mudulum, pigeon,
  • 1 hide of pigeons, missing,
  • to the house of the queen, Mashdarea, the ruler of the palace, brought; Ma'uzalla, via Ur-Igalim; month: "GANmash."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year following: "The chair of Enlil was fashioned."

    P131176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga-ar3
  • 3(asz) gur lugal (gesz)haszhur
  • 3(u) ir7(muszen)
  • 3(szar2) 2(gesz'u) ukusz2 ma2-u4-zal-la

    AI Translation
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • 3 gur, royal measure of dates,
  • 30 ir bird,
  • 420 nanny goats for the zigala-boat,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim ra2-gaba

    AI Translation

    via Ur-Igalim, the ragaba;

    P131177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-nun lugal
  • 1(disz) sila3 ga-ar3
  • ki na-a-na-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 butter oil, royal measure,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • from Nana;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-mah-(d)ba-ba6 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Nammah-Baba; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P131178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3-nun lugal
  • 3(u) 6(disz) 1/3(disz) sila3 ga-ar3 tur
  • 1(asz) gu2 5(disz) ma-na 1(u) gin2 siki-ud5
  • AI Translation
  • 4 ban2 4 1/3 sila3 2 shekels royal butter oil,
  • 36 1/3 sila3 small onions,
  • 1 talent 5 minas 10 shekels wool,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3 se3-a i3-ib2-ta-zi ki lugal-sa6-ga-ta igi-an-na-ke4-zu szu ba-ti mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    he will pay back the silver he received. From Lugal-saga, Igi-ana received. Year: "The wall of the land was erected."

    P131179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) ninda lugal
  • dub-sar tur-tur

  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • 6(disz) sila3 lu2-kal-la
  • AI Translation
  • 2 ban2 royal bread,
  • scribe of small children

  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 6 sila3: Ur-Edara,
  • 6 sila3: Lukalla,
  • Reverse

    Sumerian

    ma2-gin2 ma2-gan(ki)-me

  • 3(ban2) ninda dub-sar lugal-me
  • zi-ga (u4) 1(u)-kam iti munu4-gu7

    AI Translation

    like a boat of Magan

  • 3 ban2 bread, scribes of the kings;
  • booked out; 10th day, month: "Malt feast,"

    P131180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda lugal suhusz-ki-in aga3-us2
  • 7(disz) sila3 mar-tu munus-me
  • 4(disz) sila3 ur-(d)li9-si4
  • 3(ban2) aga3-us2 elam
  • giri3 (d)utu-silim-mu

  • 6(disz) sila3 ba-gu-tum
  • AI Translation
  • 5 sila3 royal bread, the foundations of the agrig,
  • 7 sila3: Martu women,
  • 4 sila3: Ur-Lisi,
  • 3 ban2: Elamite acacia,
  • via Utu-silimu;

  • 6 sila3 of bagutum-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) giri3 ip-qu2-sza
  • 3(disz) sila3 giri3 dingir-an-dul3
  • 4(ban2) puzur4-(d)szara2
  • 4(ban2) aga3-us2 tur
  • giri3 a-bi-da-ba zi-ga iti sze-sag11-ku5 szuku ensi2 giri3 (d)szul-gi-ku3-zu

    AI Translation
  • 1 ban2, via Ipqusha;
  • 3 sila3 via Dingir-andul,
  • 4 ban2 Puzur-Shara,
  • 4 ban2 small scouts,
  • via Abidaba; booked out; month: "Harvest," rations of the governor; via Shulgi-kuzu;

    P131181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • kiszib3 ur-(d)ig-alim

  • 4(barig) 3(ban2) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(asz) 3(ban2) gur sa2-du11-sze3
  • 2(ban2) [x]-hu-he2-du7
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-en-ab-zu-ki-ne
  • 1(asz) gur lugal-pa-e3
  • AI Translation
  • 4 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • under seal of Ur-Igalim,

  • 4 barig 3 ban2: Lu-Baba;
  • 1 gur 3 ban2 for the regular offerings,
  • 2 ban2 ...huhedu,
  • 1 ban2 5 sila3: Ur-enabzukine;
  • 1 gur, Lugal-pa'e,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) egir-bi e3
  • 3(ban2) sze ab-ba-iri
  • 1(gesz2) gur sze
  • e2-sag-ki-du10

  • 1(gesz2) gur lugal-pa-e3
  • AI Translation
  • 3 ban2 later, he will go out.
  • 3 ban2 of barley of the apsû,
  • 60 gur of barley,
  • House of the King Temple of the King of the Universe

  • 60 gur, Lugal-pa'e;
  • P131182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) u8
  • 1(u) udu-gal
  • 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • 3(u) 6(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-sze3
  • 3(u) 3(disz) sila4 nu-ur4
  • 8(disz) masz2 sag
  • 3(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 8(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 94 ewes,
  • 10 large sheep,
  • 12 rams,
  • 36 lambs, slaughtered, head of sheep,
  • 33 lambs, pomegranates,
  • 8 male goats, first quality,
  • 3 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • delivery;

  • 8 rams,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 la2-ia3 udu-nita2 la2-ia3-am3 szunigin 3(gesz2) 6(disz) gub-ba szunigin 8(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 a-tu dumu lugal-igi-sa6 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of ewes, deficit of rams, deficit: total: 126 stationed; total: 8 booked out; total deficit of Atu, son of Lugal-igisa, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P131183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)da-mu

  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur3-re-ba-du7

  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu
  • 2(disz) sila3 du-szu _sig7_-a
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-rebadu;

  • 2 sila3: Lu-Ningirsu, sheep house;
  • 2 sila3 of ...-syrup,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 4(disz) sila3 lu2-dab5-ba sza3 en-nu gu-la
  • 6(disz) sila3 lu2-dab5-ba ga2-nun gesz-ka gub-ba
  • zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 4 sila3 for Lu-daba, in the "house of the great watch,"
  • 6 sila3 for Lu-dab, the storehouse of geshka, stationed;
  • booked out; 12th day, month: "Festival of Baba;"

    P131184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na-sze3 i3-dub pa5-enku!(_ha_-_zag_)-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-i7-da dumu ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations for the troops, from the depot of Pê-enku, from Bazi, under seal of Ur-ida, son of Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Ur-saga, son of Lugal-igi; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-i7-da dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-ida, scribe, son of Ur-Baba.

    P131185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 3(disz) 5/6(disz) sila3 [i3 lugal]
  • geme2 kikken2 dab5-ba-a ba-ab-szesz4 kiszib3 u3-ma-ni

    AI Translation
  • 2 ban2 3 5/6 sila3 royal oil,
  • the female laborers who were seized have been released; under seal of Umani;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu [nam-ha-ni]

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P131186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) i3-gesz lugal
  • geme2 kikken2 bala-a nibru(ki)-ke4 ba-ab-szesz4 ur-mes dumu ensi2

    AI Translation
  • 3 ban2 of royal oil,
  • female laborers of the milling mill of Nippur, Ab-shesh, Ur-mes, the son of the governor,

    Reverse

    Sumerian

    ugula kas4 zi-ga sza3 tum-ma-al(ki) iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman of messengers, booked out, in Tummal; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    P131187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz)] 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz gur lugal
  • i3 tug2-ge ak-de3 ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 1 gur 1 ban2 2 1/2 sila3 sesame oil, royal measure,
  • oil for the garments, from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)iszkur mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Adda; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)iszkur dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Ur-Ishkur, scribe, son of Namhani.

    P131188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) i3-gesz lugal
  • e2-kiszib3-ba

  • 2(ban2) 9(disz) sila3 i3-gesz
  • geme2 ba-ab-szesz4

  • 2(barig) duh i3-gesz
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 oil, royal measure,
  • House of Seals

  • 2 ban2 9 sila3 sesame oil,
  • female laborers, .

  • 2 barig bran for sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    ki nin-ki-ur5-sa6-ga-ta (iti) mu-szu-du8!

    AI Translation

    from Nin-kiursaga, month "mushudu,"

    P131189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • esz3-esz3 u4-sakar u4 1(u) 5(disz) lugal

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • dingir-a2-li-ik mar-tu

    AI Translation
  • 10 shekels of oil,
  • esh-esh, the "festival day," 15th day, royal day;

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Ili-alik, Amorite.

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7

    AI Translation

    month "Malt feast,"

    P131190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • ma-tu-tu

  • 1(disz) szakkan i3-gesz
  • 1(disz) ma-na siki-gi
  • balag-ga2 ba-a-la2 (d)szul-gi-ezem-ma-sze3

    AI Translation
  • 3 sila3 of sesame oil,
  • 1 ban2 5 sila3 dates,
  • a kind of profession

  • 1 jar of oil,
  • 1 mina of wool,
  • to the balag-offerings of Shulgi-ezema;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 zi-ga iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa puzur4-isz-(d)da-gan mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba; booked out; month: "Festival of Shulgi," year after: "Puzrish-Dagan," year after that.

    P131191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • nig2-ezem-ma (d)inanna unu(ki) ki ur-gu2-en-na-ta lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 1/2 sila3 butter oil,
  • festival of Inanna of Uruk, from Ur-gu'ena Lu-Ningirsu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lu2-da-da iti munu4-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Ludada; month: "Malt feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P131192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) ninda lugal
  • dub-sar tur-tur

  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • 6(disz) sila3 lu2-kal-la
  • AI Translation
  • 2 ban2 royal bread,
  • scribe of small children

  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 6 sila3: Ur-Edara,
  • 6 sila3: Lukalla,
  • Reverse

    Sumerian

    ma2-gin2 ma2-gan(ki!)-me

  • 3(ban2) ninda dub-sar lugal-me
  • zi-ga u4 9(disz)-kam iti munu4-gu7

    AI Translation

    like a boat of Magan

  • 3 ban2 bread, scribes of the kings;
  • booked out; 9th day, month: "Malt feast."

    P131193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 i3-gesz lugal
  • 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 (gesz)pesz3 had2
  • 2(disz) (gesz)haszhur had2
  • 1(disz) (gesz)pesz3 3(disz) kusz3
  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) gur sze-gesz-i3
  • AI Translation
  • 5 ban2 8 1/2 sila3 4 shekels oil, royal quality,
  • 3 barig 5 ban2 5 sila3 dates,
  • 2 sila3 of figs,
  • 2 apple trees,
  • 1 fig, 3 cubits;
  • 1 gur 4 barig 5 ban2 sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...] kiszib3 2(disz)-am3 kiszib3 lu2-bi-mu u3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu zi-ga didli mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ... ... ... ... 2 sealed tablets, under seal of Lu-bimu and Lu-Ningirsu, son of ARADmu, booked out; year: "Shashrum was destroyed."

    P131194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • ki ensi2-sze3 giri3 szesz-ki-lu5-la ra2-gaba zi-ga nin-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 1/2 sila3 of good butter oil,
  • to the governor via Shesh-kila, the messenger, booked out of the account of Nin-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    P131195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-nun du10-ga nibru(ki)-sze3
  • ki ensi2-ka-sze3 giri3 ur-(d)isztaran ra!-gaba

    AI Translation
  • 2 sila3 good butter oil for Nippur,
  • to the governor via Ur-Ishtaran, the ragaba;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P131196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • ki ensi2-ka-sze3 giri3 ab-ba-kal-la erin2-tur ur-(d)isztaran

  • 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • ki nin-dingir-ra ba-an-ku4?

  • 2(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • ma2-u4-zal-la ki lugal-sze3

    AI Translation
  • 1 sila3 good butter oil,
  • to the office of the governor via Abbakalla, small troops of Ur-Ishtaran;

  • 1 sila3 good butter oil,
  • ... from Nin-dingir .

  • 2 sila3 good butter oil,
  • for the boat of the day, from the king;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)ba-ba6-da-nir-gal2 zi-ga nin-dingir-ra iti mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Baba-danirgal; booked out of the account of Nin-dingir; month: "Mushudu," year after: "Kimash was destroyed."

    P131197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 5(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz lugal
  • ki ur-ab-ba-ta a-gi4 dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig 5 ban2 5 5/6 sila3 of royal oil,
  • from Ur-abba did Agi, the merchant, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P131198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz gur lugal
  • 3(barig) i3-szah2
  • la2-ia3 su-[ga] ki ur-(d)ba-ba6 dumu nam-ha-ni-ta nin-a-na dumu nin-e2-gal-[e-si]

    AI Translation
  • 2 gur 1 ban2 2 2/3 sila3 sesame oil, royal measure,
  • 3 barig lard,
  • deficit repaid, from Ur-Baba, daughter of Namhani, Ninana, daughter of Ninegal-esi;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lu2-(d)nin-tu dumu i3-kal-la iti ezem-(d)[...] mu en [(d)nanna] masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; via Lu-Nintu, son of Ikalla; month: "Festival of ...," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • dingir-a2-li-ik mar-tu

  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz) lugal

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • lu2 kas4 lugal iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Ili-alik, Amorite.

  • 10 shekels of oil,
  • Sakar, 15th day, royal day;

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • messenger of the king; month: "Festival of Shulgi."

    P131200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-gesz 2(disz) sila3 zu2-lum abul (d)ba-ba6
  • 1(u) gin2 i3-gesz 2(disz) sila3 zu2-lum abul e2-gal
  • AI Translation
  • 10 shekels oil, 2 sila3 dates, the city gate of Baba;
  • 10 shekels oil, 2 sila3 dates, the palace gate;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 i3-gesz 2(disz) sila3 zu2-lum abul bara2 (d)utu
  • ga gu7 e3-a zi-ga iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 10 shekels oil, 2 sila3 dates, the city gate of the cult dais of Utu;
  • ... milk poured out, booked out; month: "Harvest."

    P131201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3-nun
  • 3(disz) sila3 lal3
  • ki lu2-ki-nu-nir(ki)-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 3 sila3 butter oil,
  • 3 sila3 of honey,
  • from Lu-kinunir, under seal of Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P131202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 zi3 sig15 gur lugal
  • 2(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) zi3 _isz_ ba-ba gur
  • ki ur-(d)ig-alim dumu u18-da-a-ta

    AI Translation
  • 56 gur 1 barig 1 ban2 9 sila3 fine flour, royal measure,
  • 22 gur 4 barig 3 ban2 flour, ...,
  • from Ur-Igalim, son of Udaya;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu lu2-kal-la szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Lukalla, received; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."

    P131203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 gur lugal
  • 3(u) 2(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • 4(asz) 2(barig) 5(ban2) ar-za-na gur
  • szu-gid2-da kiszib3 asz-a

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 fine flour, royal measure,
  • 32 gur 3 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 4 gur 2 barig 5 ban2 of alum,
  • shu-gida, under seal of Asha;

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-tar-(d)ba-ba6-ta lu2-(d)na-ru2-a szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Katar-Baba did Lu-Narua receive; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P131204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) zi3 sig15
  • lugal-ki-ag2

  • 2(barig) 4(ban2) ur-mes
  • 2(barig) 5(ban2) lugal-anzu2(muszen)
  • AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 fine flour,
  • for Lugal-kiag;

  • 2 barig 4 ban2: Urmes;
  • 2 barig 5 ban2: Lugal-anzu,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba ba-ku4? u4 ur-(d)lamma iri-ta e3-a iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    from the sealed house brought; when Ur-Lamma came out from the city; month: "Gear-of-the-Goats."

    P131205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 1(disz) sila3 zi3 sig15 lugal
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 4(disz) sila3 zi3?-gu us2
  • inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szu ba-ti zi-ga

    AI Translation
  • 3 ban2 1 sila3 fine flour, royal measure,
  • 2 ban2 4 sila3 of emmer, imgaga-flour,
  • 4 sila3 ... flour,
  • Inim-Baba-idab received; booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu ha-ar-szi(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    month "Barley carried," year: "Harshi was destroyed;"

    P131206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 lugal
  • gur _an_ zabar-ta ma2 lugal-ezem-ta ur-(d)nansze szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 fine flour, royal measure,
  • from the gur of the bronze ..., from the boat of Lugal-ezem, Ur-Nanshe received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-nig2 ugula kikken iti mu-szu-du8 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-nig, foreman of the mill; month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed."

    P131207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • sza3-gal he2-dab5 u4 1(u) 8(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • in the 'szagal' seized; 18th day, month: "Sowing."

    P131208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 zi3 gur lugal
  • zi3 gu2-ab-(ba)(ki)-ka ki lu2-dingir-ra-ta ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 115 gur 1 barig 2 ban2 3 sila3 flour, royal measure,
  • flour of Guabba, from Lu-dingira Ur-Igalim

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Gu4-ribumu," year: "Amar-Suen is king."

    P131209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) 3(barig) zi3 gur lugal
  • ki lu2-kal-la-ta lu2-(d)na-ru2-a dumu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 27 gur 3 barig flour, royal measure,
  • from Lukalla Lu-Narua, son of Nabasa,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P131210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zi3 1(disz) sila3 imgaga3
  • (d)szul-pa-e3 e2-gal

  • 1(ban2) zi3 gu3-de2-a ensi2
  • AI Translation
  • 2 sila3 flour, 1 sila3 fine flour,
  • Shulpa'e, palace administrator.

  • 1 ban2 flour, Gudea, the governor;
  • Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P131211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 4(disz) sila3 zi3 gur lugal
  • 3(barig) 4(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 5(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 dabin gur
  • ki u18-lal3-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 4 sila3 flour, royal measure,
  • 3 barig 4 ban2 fine emmer,
  • 51 gur 1 barig 5 ban2 3 sila3 dabin flour,
  • from Ulal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gu-la dumu ur-(d)igi-zi-bar-ra mu ha-ar-szi(ki) u3 hu-ur5-ti ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugula, son of Ur-Igizibara; year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gu-la dub-sar dumu ur-(d)igi-zi-bar-ra

    AI Translation

    Lugula, scribe, son of Ur-Igizibara.

    P131212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 2(disz) a2 geme2 u4 1(disz)-sze3 zi3 ar3-ra-a giri3 lugal-lu2-igi-sa6-sa6 5(gesz'u) 8(gesz2) a2 geme2 u4 1(disz)-sze3 zi3 ar3-ra-a

    AI Translation

    72012 workdays, female laborers, flour rations, via Lugal-luigisasa; 720 workdays, female laborers, flour rations,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nig2-(d)ba-ba6 dumu ni-ba a2 kin gar-ra geme2 usz-bar zi-ga (d)nanna-igi-du mu lugal-e bad3 ma-da mu-du3

    AI Translation

    via Nig-Baba, son of Niba, labor of the work assigned, female weavers, booked out of the account of Nanna-igidu, year: "The king built the wall of the land."

    P131213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) zi3 gur lugal
  • zi3 sze _ka_ ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 gur-bi su-su-dam

    AI Translation
  • 22 royal gur flour,
  • ... flour, barley rations, from Ur-Shush-Baba, are to be returned.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti a-sza3 gi-dah-ha iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lu-Ninshubur received; field Gidahha; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P131214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 lugal
  • elam-u szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 ninda
  • giri3-nu-ha sukkal

    AI Translation
  • 1 ban2 of royal flour,
  • Elamu received;

  • 5 sila3 bread,
  • Girinuha, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    an-sza-an(ki)-ta gen-na iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    from Anshan he went; month: "Festival of Dumuzi."

    P131215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) zi3 dub-dub
  • 2(ban2) imgaga3 siskur2 ma2 a-dam-szah2(ki) giri3 lu2-banda3(da) sukkal a-dam-szah2(ki)-sze3 gen-na-ne-ne
  • 2(ban2) zi3 u4 5(disz)-kam a-ra2 2(disz)-kam
  • 3(ban2) zi3 u4 6(disz)-kam a-ra2 2(disz)-kam sza3-iri
  • 2(ban2) zi3 lu2-ma2-gan(ki) lu2 (gesz)tukul-gu-la a-ab-ba-ka gi-gid2 bur2-de3 tusz-a
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 7(disz)-kam a-ra2 1(disz)-kam
  • AI Translation
  • 4 ban2 flour, shapdub-flour,
  • 2 ban2 of imgaga siskur2 for the barge of Amathah, via Lu-banda, the messenger of Amathah, they went;
  • 2 ban2 flour, 5th day, 2nd time;
  • 3 ban2 flour, 6th day, 2nd time, in the quay;
  • 2 ban2 flour for Lu-Magan, the man with the weapon of the sea, reed basket placed in the reed bed,
  • 3 ban2 5 sila3 flour, 7th day, 1st time;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 8(disz)-kam a-ra2 2(disz)-kam
  • 2(ban2) zi3 ur-ku3-nun lu2 (gesz)tukul-gu-la a-ab-ba-sze3 mu ku6 gen-na
  • 2(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam puzur4-ga-ga-u2 u3 a-da-lal3 szesz lukur szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 dingir-dan lu2 (gesz)tukul-gu-la a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 flour, 8th day, 2nd time;
  • 2 ban2 flour for Ur-kunun, the man with the weapon to the sea, year: "The fish went to the sea."
  • 2 ban2 flour, 2nd day, Puzraga'u and Adalal, brother of the naditu of Susa, built.
  • 1 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey of Dingirdan, the man with the weapon, to Amashah he built.
  • month "Festival of Shulgi;"

    P131216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam lu2-sukkal-an-ka sukkal
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam ba-a-a-mu dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni
  • zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 a-hu-a aga3-us2-gal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
  • 2(disz) sila3 zi3 bi2-bi2-a lu2 kas4
  • 5(disz) sila3 zi3 i-qu?-lum dumu nu-banda3
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day, Lu-sukkalanka, the minister;
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day, Ba'amu, son of the superintendent, from Susa he built for him.
  • flour, 2nd day, in the city;

  • 5 sila3 flour for the journey of Ahua, the chief steward of Sabum, he built.
  • 2 sila3 flour, bibi'a, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Iqulum, son of the superintendent,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-masz(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 i-na-ad-ni sukkal za-ul(ki)-sze3 du-ni
  • 6(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam szu-(d)utu lu2 kas4
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam na-silim dumu nu-banda3 ba-szim-e-ta du-ni
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    from Kimash Duni;

  • 1 ban2, 2nd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey he gave to him, the messenger of Zaul he built.
  • 6 sila3 flour, 3rd day, Shu-Utu, the messenger;
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day; Nasilim, son of the superintendent, Bashime, his son;
  • month "Gazelle-feast,"

    P131217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) gur lugal zi3 munu4 hi-a
  • sig4-de3-li lu2-su6-su6

    AI Translation
  • 5 gur, royal measure of flour, malt flour,
  • brickwork of Lu-susu,

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ba lugal zi-ga iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    the royal gift booked out; month: "Festival of Shulgi."

    P131218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(barig) zi3 gu2-nida gur lugal
  • 3(asz) gur sze
  • sze sanga ma2-a si-ga i3-dub gu2 i7 uszur2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 126 gur 3 barig flour for the royal measure,
  • 3 gur of barley,
  • barley of the barge manager, barge moored, from the depot, bank of the Ushur canal, from the household manager of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Shush-Baba received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(barig) zi3 gu2-nida gur lugal
  • 3(asz) gur sze
  • ma2-a si-ga i3-dub gu2 i7 uszur2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 126 gur 3 barig flour for the royal measure,
  • 3 gur of barley,
  • barge moored, from the depot on the bank of the Ushur canal, from the household manager of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dumu ulu3-di iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Shush-Baba, son of Uludi; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ulu3-di

    AI Translation

    Ur-Shush-Baba, scribe, son of Uludi.

    P131219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 1(barig) lugal-ta
  • sza3-gal erin2 hun-ga2 i7 lugal-sze3 gen-na e2-duru5 inim-(d)inanna-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ba-da-[...]

    AI Translation
  • 30 male laborers, 1 barig each, royal measure,
  • in the labor-troops of the hirelings, to the royal canal went; from the granary of Inim-Inanna, from Bazi, under seal of Bada-...;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ur-sa6-ga iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Ur-saga; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu usz-mu

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ushmu.

    P131220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 a-ad-da lu2 (gesz)tukul-gu-la szi-ma-asz-gi5-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 sza-ar-i3-li2 sukkal gi-sza(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) zi3 lugal sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 a-bu-ni aga3-us2-gal u3 szu-(d)en-lil2-la2 szesz lukur
  • AI Translation
  • 5 sila3 flour for Adda, the man with the weapon of Shimashgi, his son,
  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey of Sar-ili, the messenger, to Gisha he built.
  • 1 ban2 flour, royal measure, in the middle;
  • 5 sila3 flour for the journey of Abuni, chief steward, and Shu-Enlila, brother of the naditu,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-masz(ki) du-ni

  • 3(disz) sila3 zi3 a-gu-a lu2 kas4 sahar(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 a-mur-e2-a dumu nu-banda3 za-ul(ki)-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 puzur4-szu aga3-us2-gal an-sza-an(ki)-sze3 du-ni
  • u4 2(u) 8(disz)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation

    Kimash, Duni;

  • 3 sila3 flour for Agua, the messenger from Sahar, Duni,
  • 5 sila3 flour for Amur-ea, son of the nubanda of Zaul, his wife,
  • 5 sila3 flour for Puzurshu, the chief steward of Anshan, fashioned.
  • 28th day, month: "Amar-ayasi."

    P131221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 ur-(d)nin-gal lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam isz-me-li9 dumu nu-banda3
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam i-mar-i3-li2 aga3-us2-gal sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 5(disz)-kam sza3-iri
  • AI Translation
  • 4 sila3 flour, 2nd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey of Ur-Ningal, the messenger to Susa, he built for him.
  • 1 ban2 flour, 2nd day, Ishmeli, son of the superintendent,
  • 1 ban2 flour, 2nd day, Imar-ili, chief steward, from Sabum he built.
  • 2 ban2 5 sila3 flour, 5th day, in the city;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 la-bi-ru-um ki szesz lukur mu ku6 nig2-ki sze6-sze3 a-ab-ba-sze3 gen-na
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam i-qu?-lum sukkal
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam szu-(d)en-lil2 dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni
  • 2(disz) sila3 zi3 i-zu-a lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal szu-(d)iszkur sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 5 sila3 flour for the road Labirum, from brother of lukur, year: "The fish for the rations to the sea went."
  • 1 ban2 flour, 2nd day, Iqulum, the messenger;
  • 1 ban2 flour, 2nd day, from Shu-Enlil, son of the superintendent, from Susa, he built for him.
  • 2 sila3 flour, Izu'a, the messenger of Urua, Duni,
  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey of Shu-Ishkur, the messenger to Susa, he duni;
  • month: "GANmash;"

    P131222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu u4 4(disz)-kam isz-me-li9 sukkal mu ku6 sag-sze3 tusz-a
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 a-kal-la dumu nu-banda3 szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 4(disz) sila3 zi3 u4 2(disz)-kam szu-(d)utu lu2 kas4 ki-masz(ki) du-ni
  • AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 fine flour, 4th day, Ishmeli, the messenger, year: "The first fish stayed."
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey of Akalla, son of the nubanda, to Susa he dedicated it this vessel.
  • 4 sila3 flour, 2nd day, Shu-Utu, messenger of Kimash, built;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam e2-ki-bi aga3-us2-gal
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-(d)en-lil2 dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 ur-e2-an-na sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 2(disz) sila3 zi3 da-da-a lu2 kas4 ki-masz(ki)-ta du-ni
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 1 ban2 flour, 2nd day, the household of the chief steward;
  • 5 sila3 flour, Shu-Enlil, son of the superintendent, from Susa, Duni;
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey of Ur-Eanna, the messenger of Susa, he built for him.
  • 2 sila3 flour for Dada, the messenger from Kimash, he weighed out;
  • month "Gazelle-feast,"

    P131223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 i3-li2-isz-ti-gal sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 ur-(d)utu sukkal a-dam-szah2(ki)-ta du-ni
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam kaskal ur-(d)ku3-nun aga3-us2 sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) zi3 i-di3-szu-ni-im
  • AI Translation
  • 1 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey of Ilish-tigal, the messenger of Susa, he built for him.
  • 5 sila3 flour, Ur-Utu, the messenger from Amashah, he built.
  • 1 ban2 flour, 2nd day, on the road Ur-Kunun, the herald, to Sabum he built.
  • 1 ban2 flour for Idishunim,
  • Reverse

    Sumerian

    sukkal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam kaskal
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3 lu2-sa6-ga dumu nu-banda3 u3 i-bi2-i3-zu
  • 5(disz) sila3 zi3 hu-hu-nu-ri(ki)-sze3 du-ni dingir-dan sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    from the messenger of Urua did Duni

  • 1 ban2 flour, 2nd day, on the road;
  • 1 ban2 flour for the journey of Lu-saga, son of the superintendent, and Ibbi-izu,
  • 5 sila3 flour for Huhnuri he made. Dingirdan, the messenger from Susa he made.
  • month "Gazelle-feast,"

    P131224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam igi-a-a dumu nu-banda3
  • 5(disz) sila3 zi3 na-na-ri sukkal sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-esz-dar aga3-us2
  • 2(disz) sila3 zi3 dingir-ba-ni lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 an-sza-an(ki)-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-i3-li2 dumu nu-banda3
  • 5(disz) sila3 zi3 isz-me-a
  • AI Translation
  • 1 ban2 flour, 2nd day, Igi'aya, son of the superintendent,
  • 5 sila3 flour for Nanari, from the messenger of Sabum he duni;
  • 5 sila3 flour for Shu-Eshdar, the steward;
  • 2 sila3 flour, Ili-bani, the man who the messengers from Urua built,
  • 1 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey to Anshan he duni
  • 5 sila3 flour for Shu-ili, son of the superintendent,
  • 5 sila3 of emmer flour,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(ban2) zi3 sza3-iri
  • 2(ban2) zi3 kaskal-sze3 i-szar-pa2-dan dumu nu-banda3 a-ab-ba nigin2-de3 gen-na
  • 2(disz) sila3 zi3 szu-a-zi lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni
  • iti _gan2_-masz

    AI Translation

  • 2 ban2 of shari flour,
  • 2 ban2 flour for the journey of Ishar-padan, son of the superintendent of the sea, he will measure out, and he will go.
  • 2 sila3 flour of Shu-azi, from the messengers of Susa, Duni;
  • month: "GANmash;"

    P131225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 ma-a-ti aga3-us2-gal sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 szu-ku-bu-um dumu nu-banda3 za-ul(ki)-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 a-hu-ni sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-ma-ma sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 ur-(d)nisaba dumu nu-banda3 ki-masz(ki)-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 lu2-(d)nanna aga3-us2-gal
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-(d)utu dumu nu-banda3
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-i3-li2 sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 (d)en-lil2-la2 muhaldim sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 an-gub-ba sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-ma-ma sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 mu ku6 dab5 tusz-a
  • 5(disz) sila3 zi3 da-da-a sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 er3-ra-ba-ni sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 lugal-asz-ni sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 ba-a-a dumu nu-banda3
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-(d)utu aga3-us2-gal
  • 5(disz) sila3 zi3 mu ma2 gesz-ka-sze3 tusz-a
  • u4 1(u)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 5 sila3 of meat of the land, chief steward, from Sabum he built.
  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey of Shukubum, son of the nubanda of Zaul, he built for him.
  • 5 sila3 flour for Ahuni, the messenger;
  • 5 sila3 flour of Shu-Mama, from the messenger of Kimash, he has given to him.
  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey of Ur-Nisaba, son of the superintendent, to Kimash he dedicated it this bowl.
  • 5 sila3 flour for Lu-Nanna, the chief steward;
  • 5 sila3 flour, Shu-Utu, son of the superintendent,
  • 5 sila3 flour for Shu-ili, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Enlil, cook, messenger;
  • 5 sila3 flour for Anguba, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Shu-Mama, the messenger;
  • 5 sila3 flour, year: "The fish was seized," residing;
  • 5 sila3 flour for Dada, the messenger;
  • 5 sila3 flour of Erra-bani, the messenger,
  • 5 sila3 flour, Lugal-ashni, the messenger;
  • 5 sila3 ba'a flour, son of the superintendent,
  • 5 sila3 flour for Shu-Utu, the chief of troops;
  • 5 sila3 flour, year: "The boat for geshka was stationed."
  • 10th day, month: "Amar-ayasi."

    P131226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zi3-gu szu-i3-li2 lu2 kas4
  • 5(disz) sila3 zi3 nu-ur2-su aga3-us2-gal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 2(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3 puzur4-esz-dar dumu nu-banda3 u3 ka5-i3-sa6 sukkal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
  • AI Translation
  • 2 sila3 of fine flour for Shu-ili, the messenger;
  • 5 sila3 flour of Nursu, the chief of the Urua plant, he built for him.
  • 2 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 1 ban2 flour for the journey of Puzur-Ishtar, son of the superintendent, and Ka-isa, the messenger of Sabum, he built for him.
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-ni-isz-ne sukkal
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3 elam si-u3(ki)-me giri3 szu-ni-isz-ne sukkal si-u3(ki)-ta du-ni
  • 1(ban2) zi3 i-tur2-re ra-gaba ki-masz(ki)-ta du-ni
  • iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 5 sila3 flour for Shunishne, the messenger;
  • 4 ban2 5 sila3 flour of Elam, from Suene, the messenger, to Suene he dedicated it.
  • 1 ban2 flour, Iturre, the driver, from Kimash, did Duni,
  • month "Festival of Shulgi;"

    P131227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gur zi3-gu saga sza3-gal lugal
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur zi3-gu saga szagina
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 zi3 ba-ba saga
  • 1(barig) zi3 gu2?-nida
  • 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 esza saga
  • 4(ban2) zi3-gu us2
  • nar tur um-mi-a

  • 2(ban2) zi3-gu us2
  • gala-me

    AI Translation
  • 1 gur fine flour, royal measure,
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 fine flour, general;
  • 5 ban2 2 sila3 fine flour,
  • 1 barig flour for Gu-nida,
  • 1 ban2 8 2/3 sila3 fine esha flour,
  • 4 ban2 of emmer, second quality,
  • young singer

  • 2 ban2 of emmer, second quality,
  • for the gala-festival;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3 ba-ba saga
  • 1(asz) gur zi3 gu2?-nida
  • nig2 i3-udu-sze3

  • 4(disz) sila3 zi3 ba-ba sze
  • 4(disz) sila3 zi3 sze sa
  • dug tu7-sze3

  • 2(asz) gur zi3 ba-ba saga
  • sa2-du11 nin-e-ne

    AI Translation
  • 2 ban2 fine flour,
  • 1 gur of flour for Gu-nida,
  • for the grain-fed goods;

  • 4 sila3 flour, rationed, barley,
  • 4 sila3 flour, whole grain,
  • for a tureen of soup;

  • 2 gur flour, bababa quality,
  • regular offerings for the ladies;

    P131228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ugu2-a ga2-ga2 lu2 i3-dab5-ba-ke4-ne nig2-ka9-ta szu su-su sza3 ga2-ga2-ke4

    AI Translation

    to be weighed out, the people who took it away from the account, the debits, the heart, to be weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    ib2-tak4 giri3 ama-ug2 ib2-tak4 en3-bi tar-re-dam

    AI Translation

    he will take; via Ama'ug he will take; its enum is to be released.

    P131229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu (sza3-iri)
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 gu-lu5-lu5 sukkal
  • 2(barig) 3(ban2) zi3 sza3-iri
  • 2(barig) zi3 kaskal-sze3 elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 gu-lu5-lu5 sukkal szi-ma-asz-gi5-me du-ni
  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 5 sila3 of emmer flour for the city;
  • 5 sila3 flour for the journey of Gullulu, the messenger;
  • 2 barig 3 ban2 flour, the city;
  • 2 barig flour for the journey to Elam, the shimashu-officials, via Gullulu, the messenger, the shimashu-officials, he built.
  • 1 ban2 beer on the 2nd day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 2(disz)-kam
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 szu-ku-bu-um dumu nu-banda3 a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • 3(disz) sila3 zi3 igi-a-a lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 3(ban2) zi3 u4 6(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3 bu3-u2-a sukkal a-ab-ba nigin2-de3 gen-na
  • iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 2nd day;
  • 5 sila3 flour for the journey of Shu-Kubum, son of the superintendent, to Amashah he dedicated it this vessel.
  • 3 sila3 flour for Igi'aya, from the messengers of Urua, he will measure out.
  • 3 ban2 flour, 6th day, in the city;
  • 1 ban2 flour for the journey, bu'a, the messenger of the sea, he will measure out, and he will go.
  • month: "GANmash;"

    P131230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zi3-gu us2 szar3
  • ki ur-(d)da-mu-ta e2-zi-mu

    AI Translation
  • 2 barig emmer, length 2 shara3;
  • from Ur-Damu, Ezimu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an(ki)-ke4 ba-tuku

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "The queen of the governor of Anshan was installed;"

    P131231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu lugal u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3 dingir-dan lu2 (gesz)tukul-gu-la ki-masz(ki)-sze3 du-ni
  • 2(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam dingir-ba-ni sukkal u3 isz-me-a szesz lukur szuszin(ki)-ta du-ni
  • 2(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 szar-ru-um-i3-li2 lu2 kas4
  • 1(barig) 1(ban2) dabin sza3-iri
  • AI Translation
  • 1 ban2 of royal flour, 2nd day, in the city;
  • 1 ban2 flour for the journey of Dingirdan, the man with the weapon, to Kimash he built.
  • 2 ban2 flour, 2nd day, Ili-bani, the messenger, and Ishmea, brother of the naditu of Susa, built.
  • 2 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey of Sharrum-ili, the messenger;
  • 1 barig 1 ban2 of dabin-flour in the city;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 kaskal-sze3 elam za-ul(ki)-me giri3 szar-rum-i3-li2 lu2 kas4 za-ul(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) zi3-gu la-ni szesz lukur u3 szu-(d)utu aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 nu-ur2-_ne_ aga3-us2-gal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 flour for the journey to Elam, to Zaul; via Sharrum-ili, the man for the journey to Zaul, he built.
  • 1 ban2 flour, Lani, brother of the naditu, and Shu-Utu, chief of troops, from Susa he built.
  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey of Nur-NE, the chief steward, from Uruba he dug.
  • month "Festival of Baba;"

    P131232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 szu-ma-ma sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam bur-ma-am3 dumu nu-banda3
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam ba-a-mu aga3-us2-gal sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam dingir-ba-ni u3-kul
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 elam x?(ki)-me
  • [... zi3] dingir-ba-ni u3-kul (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey of Shu-Mama, the messenger of Susa, he built for him.
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day, Bur-Mam, son of the superintendent;
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day, Bamu, chief steward of Sabum, built.
  • 1 ban2 flour, 2nd day, Ili-bani, the kul;
  • 1 barig 3 ban2 flour, Elam, .
  • ... flour, his personal god, for the kul-plant of Urua he made.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam la-la-a dumu nu-banda3
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam da-da-ni aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 e2-ki-bi u3-kul sa-bu-um(ki) du-ni
  • 4(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam ur-(d)ha-ia3 lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 ban2 flour, 2nd day, Lala, son of the superintendent,
  • 10 litres of flour, 2nd day, Dadani, chief of troops, from Susa he built.
  • 1 ban2 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey, its house, Ukul of Sabum, built.
  • 4 sila3 flour, 3rd day, Ur-Haya, the messenger of Urua, did Duni
  • month "Festival of Lisi;"

    P131233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-(d)utu aga3-us2
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-na-a sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
  • 2(disz) sila3 zi3 ur-nigar(gar) lu2 kas4
  • 5(disz) sila3 zi3 la-la-a dumu nu-banda3 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam ur-(d)nisaba aga3-us2-gal
  • AI Translation
  • 5 sila3 flour for Shu-Utu, the steward;
  • 5 sila3 flour, Shunaya, from the messenger of Susa, Duni;
  • 2 sila3 flour of Ur-nigar, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Lala, son of the superintendent of Urua, he gave to Duni.
  • 1 ban2 flour, 2nd day, Ur-Nisaba, chief steward;
  • Reverse

    Sumerian

    ki-masz(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3 a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • 2(disz) sila3 zi3 szu-ku-bu lu2 kas4
  • 5(disz) sila3 zi3 puzur4 aga3-us2-gal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • iti _gan2_-masz

    AI Translation

    from Kimash Duni;

  • 1 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey to Amashah he built for him.
  • 2 sila3 flour for Shukubu, the messenger;
  • 5 sila3 flour, Puzur, chief steward, from Urua, Duni;
  • month: "GANmash;"

    P131234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda ur-(d)iszkur
  • 2(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda li-bur-(d)szul-gi
  • 2(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda ur-gi7
  • 2(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda puzur4-esz-dar
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Ur-Adad,
  • 2 sila3 beer, 1 sila3 bread, Nig-urum,
  • 2 sila3 beer, 3 sila3 bread for Libur-Shulgi,
  • 2 sila3 beer, 3 sila3 bread for Ur-gi,
  • 2 sila3 beer, 1 sila3 bread for Puzur-Eshdar,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu elam szi-ma-asz-gi4-me
  • 1(disz) udu giri3 suhusz-ki-in
  • 2(disz) udu giri3 a2-sa6-ga
  • ur-gi7-re ib2-dab5 zi-ga u4 2(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 sheep, Elam, Shimashgime,
  • 1 sheep, via Suhushkin;
  • 2 sheep, via Asaga;
  • Ur-gire accepted; booked out, 2nd day, month: "Festival of Baba."

    P131235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda szu-(d)iszkur
  • 2(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 kasz 1(ban2) 2(disz) sila3 ninda ur-gi7
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda wa-mu
  • 2(disz) sila3 kasz 1(disz) 1/3(disz) sila3 ninda ug3-_il2_
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shu-Adad,
  • 2 sila3 beer, 1 sila3 bread, Nig-urum,
  • 2 sila3 beer, 1 ban2 2 sila3 bread for Ur-gi,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Wamu,
  • 2 sila3 beer, 1 1/3 sila3 bread for the porter;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ad3 udu
  • ur-gi7-re ib2-dab5

  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • zi-ga u4 3(disz)-kam szuku ensi2 iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 2 carcasses of sheep,
  • Ur-gige accepted;

  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • booked out; 3rd day; ... of the governor; month: "Mushudu;"

    P131236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...](ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • mar-tu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation

    to ... he went

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Ur-Ningeshzida,
  • Amorite

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian

    a-hu-um udu-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda a-mur-(d)utu
  • lu2 (gesz)tukul-gu-la

    AI Translation

    to Ahum, for the sheep he went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Amur-Utu,
  • one with a weapon

    P131237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda szu-(d)iszkur
  • 2(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda wa-mi-ri2
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • 2(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda szar-ru-ru giri3 ur-e2-mah
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda _arad2_ aga3-us2 giri3 ur-gu2-en-na
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shu-Adad,
  • 2 sila3 beer, 1 sila3 bread, Nig-urum,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Wamiri;
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shulgi-hamati,
  • 2 sila3 beer, 3 sila3 bread for Sharru via Ur-Emah,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for ARAD, the agrig, via Ur-gu-ena;
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3
  • 2(disz) sila3 ninda wa-mu
  • 2(disz) sila3 ninda ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 ninda szi-ba-la elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 ninda puzur4-esz-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda ad-da elam giri3 amar-szuba3
  • zi-ga u4 2(u) 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 5 ur-gi7 1 sila3 bread, its bread: 1 ban2 3 sila3,
  • 2 sila3 wa-mu bread,
  • 2 sila3 bread for Adari;
  • 2 sila3 bread for Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 bread for Puzur-Eshdar,
  • shepherds of the dogs;

  • 1 ban2 5 sila3 bread for Adda, Elam, via Amar-shuba;
  • booked out; 23rd day, month: "Harvest;"

    P131238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda a-ra2 1(disz)-kam
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda a-ra2 2(disz)-kam
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda a-ra2 3(disz)-kam
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 2 ban2 5 sila3 bread, 1st time;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2nd time;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 3rd time;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nansze dumu a2-bi2-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda giri3 ur-mes nu-banda3
  • (d)iszkur-ba-ni szu ba-ti zi-ga ki _arad2_-tur-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    via Ur-Nanshe, son of Abi-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, via Ur-mes, the superintendent;
  • Ishkur-bani received; booked out from ARAD-tur; month: "Gazelle-feast."

    P131239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda za-hum sukkal lugal gu2-ab-ba(ki)-sze3 gen-na
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread for Zahum, the messenger of the king to Guabba went;
  • Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P131240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda lugal sza-al-mah lu2 (gesz)tukul-gu-la
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda bi2-du11-du11 sukkal
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda sza3-ni-i3-sa6 lu2 kas4
  • AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, royal measure, Shalmah, man of the weapon,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, Bidudu, the messenger;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shani-isa, the messenger;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda sa2-du11 u4 2(disz)-kam lugal-mas-su2 sukkal
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda nigar(gar)-ki-du10 sukkal
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda ur-(d)al-la
  • iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, regular offerings, 2nd day, Lugal-massu, the messenger;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread for Nigar-kidu, the messenger;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Ur-Alla,
  • month "Festival of Lisi;"

    P131241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 2(ban2)
  • 5(disz) sila3 ninda
  • lu2-su6 ma2 lugal-ka-sze3 im-szi-gen-na giri3 ur-mes nu-banda3

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 2 ban2 barley,
  • 5 sila3 bread,
  • for Lu-su, the boatman, to the king he brought; via Ur-mes, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki er3-tur-ra iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    booked out from Ertur; month: "Gazelle-feast,"

    P131242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz lugal
  • 1(barig) ninda 1(barig) zi3-gu
  • ur-e2-mah

  • 2(barig) 3(ban2) u3-ma-ni
  • 1(barig) szu-er3-ra sipa muszen
  • 3(ban2) ha-ma-ti aga3-us2 ur-e2-mah
  • AI Translation
  • 1 barig royal beer,
  • 1 barig bread, 1 barig flour,
  • for Ur-Emah;

  • 2 barig 3 ban2: Umani;
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-Erra, the herdsman of birds
  • 3 ban2: Hamati, steward of Ur-Emah;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ninda tah-sza-tal
  • 1(barig) ninda a-bu-(d)_ni_
  • 1(barig) ninda (d)amar-(d)suen-lugal-dingir-kalam-ma
  • dub-sar-me zi-ga szuku ensi2 iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 1 barig bread for Tahshatal,
  • 1 barig bread for Abu-Ni,
  • 1 barig bread for Amar-Suen-lugal-dingir-kalama,
  • they are scribes; booked out of the account of Shuku, the governor; month: "Barley carried;"

    P131243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda bil-ga sukkal
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda szu-na-a-zi sukkal
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda a-hu-szu-ni sukkal
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda da-a sukkal
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bilga bread, the messenger;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread for Shu-nazi, the messenger;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread for Ahushuni, the messenger;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread for Da'a, the messenger;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda lugal elam a-dam-szah2(ki) szu ba-ti
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda giri3 ga-_ne_ sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
  • iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, royal measure, Elam, Amashah received;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, via Gune, the messenger from Susa, Duni;
  • month "Malt feast,"

    P131244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 5(disz) sila3 ninda ra a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(ban2) kasz 5(disz) sila3 ninda a-ra2 2(disz)-kam
  • giri3 lu2 (gesz)tukul

    AI Translation
  • 1 ban2 beer, 5 sila3 bread, for 1st time,
  • 1 ban2 beer, 5 sila3 bread, 2nd time;
  • via the man with the weapon;

    Reverse

    Sumerian

    u2-sze3 im-szi-gen-na zi-ga ki er3-tur-ra iti _gan2_-masz mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki)

    AI Translation

    to the threshing floor he brought. booked out from Ertura; month: "GANmash," year: "Simurum Lulubum."

    P131245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug dida
  • 4(ban2) dabin lugal
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam an-sza-an(ki)-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • dingir-e2-sukkal uri5(ki)-ma-ta du-ni

    AI Translation
  • 2 jugs of dida-flour,
  • 4 ban2 of dabin, royal measure,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • to Elam of Anshan went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Dingir-esukkal from Ur fashioned it.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • la-gi5-ip lu2 aszgab

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)nanna sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(gesz2) 4(disz) udu
  • (d)iszkur-ba-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • la-ka-[x]-en-e2-an-na iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • a kind of profession related to the tin

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Shu-Nanna, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 144 sheep,
  • Ishkur-bani, messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • Laka-...eneana; month: "GANmash."

    P131246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3 a2-bi2-la-num2 sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3 bu3-ka-ka sukkal ha-gar-sur-a(ki)-sze3 gen-na
  • 1(disz) id-gur2 i3 ba-al-la-a aga3-us2 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 szu-il-tum ra-gaba sa-bu-um-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 giri3-ni-i3-sa6 lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • AI Translation
  • 1 gur of oil, Abilanum, from the messenger of Susa, Duni;
  • 2 gur of oil, for Buka, the messenger of Habar-sura, went;
  • 1 gur of filtered oil, the steward of Urua, he built for him.
  • 1 gur of oil of Shu-iltum, the driver, from Sabuum, Duni;
  • 1 gur of oil, Girini-isa, from the messengers of Urua, Duni;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) id-gur2 i3 a-da-lal3 lu2 (gesz)tukul-gu-la sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 la-musz-e lu2 szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3 (d)szul-gi-da-an-ga-da lu2 (gesz)tukul-gu-la
  • 2(disz) sila3 i3-gesz elam an-sza-an-na-me giri3 (d)szul-gi-da-an-ga-da lu2 (gesz)tukul-gu-la an-sza-an(ki)-sze3 du-ni
  • iti ezem-(d)dumu-zi-da

  • 1(disz) id-gur2 i3 e2-ra-nu-u2-mu dam-gar3 gen-na
  • AI Translation
  • 2 gur of oil of Adalal, the man with the weapon from Sabum, his builder;
  • 1 gur of lamush oil for the man of Susa, he built.
  • 2 gur of oil of Shulgi-danga, the man with the weapon,
  • 2 sila3 oil, Elam-elam, via Shulgi-danga, the man with the weapon of Anshan, he built.
  • month "Festival of Dumuzida;"

  • 1 gur of oil of Eranumu, the merchant, went;
  • P131247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri dingir-ra-bi2 dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3-gesz u4 2(disz)-kam szu-er3-ra lu2 (gesz)tukul-gu-la a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 igi-sa6-mu lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • AI Translation
  • 1 gur of oil of the city, Dingirabi, son of the superintendent, from Susa, he built for him.
  • 2 idgur oil, 2nd day, Shu-Erra, the man with the weapon, to Amashah he built.
  • 1 gur of oil, Igisamu, the messenger from Susa, Duni,
  • 1 gur of oil of the city,
  • Reverse

    Sumerian

    dingir-ra-mu lu2 (gesz)tukul-gu-la sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam ur-(d)szul-gi sukkal
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam lu2-sza-lim sukkal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri ur-ku3-nun dumu nu-banda3 sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3 szu-er3-ra aga3-us2 u3 lu2-(d)nanna szesz lukur szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri lu2-(d)inanna sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • iti szu-numun

    AI Translation

    Dingiramu, the man with the weapon, to Sabum he dedicated it this vessel.

  • 2 gur of oil, 2nd day, Ur-Shulgi, the messenger;
  • 2 gur of oil, 2nd day, Lu-shalim, the messenger, from Urua he built.
  • 1 gur of oil for the city, Ur-kunun, son of the superintendent, to Sabum he dedicated it.
  • 2 gur of oil of Shu-Erra, the agrig, and Lu-Nanna, brother of the lukur, from Susa he built.
  • 1 gur of oil of the city, Lu-Inanna, the messenger, to Susa he dedicated it.
  • month "Sowing;"

    P131248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) id-gur2 i3-gesz u4 5(disz)-kam sza3-iri 1(u) gin2 i3 kaskal-sze3 a-bu-t,a-ab aga3-us2-gal sahar(ki)-_har_-szinig(ki)-sze3 gen-na
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam kal-i3-li2 dumu nu-banda3
  • 2(disz) id-gur2 i3-gesz u4 2(disz)-kam (d)suen-ba-ni lu2 kas4 ki-masz(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 szu-da-ba-an sukkal
  • AI Translation
  • 5 gur of oil, 5th day; in the city, 10 shekels of oil for the journey; Abtab, chief of the troops, to Sahar-Harshinig went;
  • 2 gur of oil, 2nd day, Kalili, son of the superintendent,
  • 2 gur of oil, 2nd day, Sîn-bani, the messenger from Kimash, built.
  • 1 gur of oil of Shudaban, the messenger;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz elam an-sza-an(ki)-me giri3 szu-da-ba-an sukkal an-sza-an(ki)-sze3 du-ni
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam isz-me-li9 aga3-us2-gal
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam dingir-ra-bi2 dumu nu-banda3 mu muszen-sze3 tusz-a
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam i3-li2-isz-ta-kal sukkal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 gur of oil of Elam, to Anshan, via Shudaban, the messenger of Anshan, he dedicated it.
  • 3 gur of oil, 3rd day, Ishmeli, chief of troops;
  • 3 gur of oil, 3rd day, Dingirabi, son of the superintendent, in place of the bird,
  • 2 gur of oil, 2nd day, Ilish-takal, the messenger, to Amashah he built.
  • month "Festival of Lisi;"

    P131249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) id-gur2 i3 u4 4(disz)-kam 1(disz) sila3 i3-gesz kaskal-sze3 a-da-lal3 lu2 kas4 a-ab-ba-sze3 gi-gag-ka tum3-de3? gen-na
  • 1(disz) id-gur2 i3 szu-il-tum ra-gaba sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 szu-bi2 ra-gaba szuszin(ki)-ta du-ni
  • AI Translation
  • 4 idgur oil for 4 days, 1 sila oil for the journey to Adalal, the messenger to the sea, the reed basket brought, he went.
  • 1 gur of oil of Shu-iltum, the driver, from Sabum he built for him.
  • 1 gur of oil, its oil: "Ragaba-of-Shushine" from Duni;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam lu2-dingir-ra dub-sar lugal ha-gar-sur-sze3 du-ni
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam ka5-a-mu mar-tu sahar(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri sa6-a-ga lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 la-musz-e lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni
  • iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 3 gur of oil, 3rd day, Lu-dingira, scribe of the king, the "garsur-house" built.
  • 3 gur oil, 3rd day, Ka'amu of the Martu to Sahar he built.
  • 1 gur of oil, the city, good, the man with the weapon to Susa he built.
  • 1 gur of oil, Lamush, the man with the weapon from Susa, he built.
  • month "Festival of Shulgi;"

    P131250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) id-gur2 [i3 sza3-iri] dingir-dan lu2-[(gesz)tukul-gu-la] u3 nu-ur2-i3-li2 lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri a-bu-ni-a aga3-us2-gal szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri a-bi2-lum sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
  • AI Translation
  • 4 gur of oil of the city, Dingirdan, the weapon-man, and Nur-ili, the weapon-man, to Susa he dedicated it.
  • 1 gur of oil of the city, Abunia, chief steward, to Shimashgi he dedicated it.
  • 1 gur of oil of the city, Abilum, the messenger from Susa, Duni,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz sza3-iri szu-(d)nin-szubur dumu nu-banda3 szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 1 idgur oil, the city, Shu-Ninshubur, son of the superintendent, to Susa he dedicated it.
  • month "Malt feast,"

    P131251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz (d)nanna-ku3-zu lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz ma-ma-ezem lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz ur-nigar(gar) sukkal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz ka5-a-mu lu2 kas4
  • AI Translation
  • 1 gur of oil, Nanna-kuzu, the messenger from Susa, did Duni;
  • 1 gur of sesame oil for Mama-ezem, the messenger to Susa, he built.
  • 1 gur of sesame oil, Ur-nigar, the messenger, from Urua did Duni;
  • 1 gur of oil, Ka'amu, the messenger;
  • Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz en-u2-a lu2 kas4
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz a2-bi2-li2 lu2 kas4 sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz bu3-ka-ka sukkal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    to Susa he built for him.

  • 1 gur of oil, for Enua, the messenger;
  • 1 gur of oil, Abili, from the messengers of Sabum, Duni,
  • 1 idgur of oil of Buka, the messenger, to Amashah he built.
  • month "Festival of Shulgi;"

    P131252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz ba-a-szu-ni lu2 kas4
  • 1(disz) sila3 i3-gesz elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 ba-a-szu-ni lu2 kas4 szi-ma-asz-gi5-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 ip-qu2-sza sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 szu-da-mar2 lu2 kas4
  • 1(disz) id-gur2 i3 la-la-a lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 su3-ka-li2-a sukkal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
  • iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 gur of oil, Bashuni, the messenger;
  • 1 sila3 of oil from Elam, Shimashgime, via Bashuni, from the messenger of Shimashgime, he is his steward.
  • 1 gur of oil for Ipqusha, the messenger, to Susa he dedicated it.
  • 1 gur of oil for Shudamar, the messenger;
  • 1 gur of oil, Lala'a, from the messengers of Susa, Duni;
  • 1 gur of oil, Sukali'a, the messenger, to Sabum he dedicated it.
  • month "Festival of Dumuzi;"

    P131253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) id-gur2 i3-gesz u4 2(disz)-kam sza3-iri a2-bi2-la-num2 sukkal hu-hu-nu-ri(ki)-sze3 du-ni
  • 4(disz) id-gur2 i3-gesz u4 2(disz)-kam szu-la-a dumu nu-banda3 u3 dingir-ba-ni aga3-us2-gal szi-ma-asz-gi5-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri lugal-ku3-zu lu2 (gesz)tukul-gu-la a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • AI Translation
  • 2 idgur oil, 2nd day, in the city, Abilanum, the messenger of Huhnuri, built.
  • 4 gur of oil, 2nd day; Shula, son of the superintendent, and Ili-bani, chief of the troops, Shimashgi, his son,
  • 1 idgur oil, the city, Lugal-kuzu, the man with the weapon, to Amashah he built.
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam ip-hur sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam szu-esz-dar aga3-us2-gal (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-ni
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam kal-i3-li2 dumu nu-banda3 hu-hu-nu-ri(ki)-ta du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam lu2-(d)nanna sukkal (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-ni
  • iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 3 gur of oil, 3rd day, Iphur, the messenger from Susa, built.
  • 2 gur of oil, 2nd day, Shu-Eshdar, chief steward, to Urua he dedicated it.
  • 3 gur of oil, 3rd day, Kalili, son of the superintendent, from Huhnuri, his father,
  • 2 gur of oil, 2nd day, Lu-Nanna, the messenger, to Urua he dedicated it.
  • month "Malt feast,"

    P131254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz gu-lu5-lu5 sukkal
  • 1(disz) sila3 i3-gesz elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 gu-lu5-lu5 sukkal szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam nu-a-a-ti szesz lukur
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 1 gur of oil, Gullulu, the messenger;
  • 1 sila3 of oil for Elam, the shima-shgi-priests, via Gullulu, the messenger, the shima-shgi-priest, he built.
  • 2 gur of oil, 2nd day, Nuati, brother of the naditu,
  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2 aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam [a]-bu-um dumu nu-banda3 a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni igi-a-a lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 6(disz) id-gur2 i3 u4 6(disz)-kam bu3-u2-a sukkal a-ab-ba nigin2-de3 du-ni
  • iti _gan2_-masz

    AI Translation

    Ur-Shara, the great steward from Susa, his wife,

  • 3 gur of oil, 3rd day, Abum, son of the superintendent, to Amashah he dedicated it; Igi'aya, the messenger of Urua he dedicated it;
  • 6 gur of oil, 6th day, Bu'a, the messenger of the sea, he poured out, he built.
  • month: "GANmash;"

    P131255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz szu-ma-am3 dumu nu-banda3 szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz i-pa2-li2-isz lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz en-na-ti lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 szu-ma-ma lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni
  • AI Translation
  • 1 Idgur, oil-presser of Shumam, son of the superintendent, to Susa he dedicated it this vessel.
  • 1 idgur oil, Ipalish, the messenger to Susa, he built.
  • 1 gur of oil, "Ennati," the man with the weapon, from Susa he built.
  • 1 Idgur, Shu-Mama, the man with the weapon, from Susa he built.
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz sza-ru-t,a-ab lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz zi-na-di3 lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam lugal-(d)utu mar-tu ar-gi4-num2 i7-de3 bala-e-de3 gen-na
  • iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 1 gur of oil for Sharutab, from the messengers of Susa, Duni;
  • 1 idgur oil, Zinadi, the man with the weapon, to Susa he built.
  • 3 gur oil, 3rd day, Lugal-Utu, the Amorite, the Arginum, the canal to the bala canal went;
  • month: "GANmash;"

    P131256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz ur-(d)da-mu lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza-lim-be-li2 aga3-us2-gal
  • 2(disz) id-gur2 i3 i-di3-a lu2 kas4 u3 szu-(d)suen lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni
  • AI Translation
  • 1 gur of oil, Ur-Damu, the man with the weapon, to Susa he dedicated it.
  • 1 gur of oil: Shalim-beli, chief of troops;
  • 2 gur of oil of Idia, the messenger, and Shu-Suen, the messenger from Susa, he built.
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(disz)] id-gur2 i3 ur-(d)szul-pa-e3 aga3-us2-gal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • [2(disz)] id-gur2 i3 ur-ba-gara2 sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam lu2-(d)nanna sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 2 gur of oil, Ur-Shulpa'e, the chief of troops, to Amashah he dedicated it.
  • 2 gur of oil, Ur-Bagaraya, the messenger from Susa, did Duni;
  • 2 gur of oil, 2nd day, Lu-Nanna, the messenger, to Susa he dedicated it.
  • month "Gazelle-feast,"

    P131257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam (d)szul-gi-zi-mu sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(disz) id-gur2 ud-du-sza szesz lukur hu-hu-nu-ri(ki)-ta du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam szu-(d)nin-szubur dumu nu-banda3 szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 2 gur of oil, 2nd day; Shulgi-zimu, the messenger, to Susa he dedicated it.
  • 1 Idgur, Uddusha, brother of the naditu of Huhnuri, Duni,
  • 2 gur of oil, 2nd day; Shu-Ninshubur, son of the superintendent, Shimashgi, his son, built;
  • 2 gur of oil,
  • Reverse

    Sumerian

    en-u2-a dumu nu-banda3 u3 ur-sukkal aga3-us2-gal ki-masz(ki)-ta du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri ur-(d)nanna sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam dingir-ba-ni dumu nu-banda3 a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    Enua, son of the overseer, and Ur-sukkal, chief army commander, from Kimash he built this.

  • 1 gur of oil of the city, Ur-Nanna, the messenger, to Susa he dedicated it.
  • 2 gur of oil, 2nd day, Dingir-bani, son of the superintendent, to Amashah he built.
  • month "Festival of Shulgi;"

    P131258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz saga ur
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga
  • 3(barig) kasz du (d)nansze-kam
  • szunigin

  • 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(barig) 1(ban2) kasz du sza3 e2-gal-me
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga
  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 4 sila3 fine beer for Ur;
  • 2 ban2 8 sila3 fine beer,
  • 3 barig regular beer for Nanshe,
  • total:

  • 3 barig 5 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 barig 1 ban2 regular beer, in the palace;
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 8 sila3 fine beer,
  • 2 gur 3 barig 4 ban2 2 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 ninda szu
  • 1(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 ninda du lu2 i3-gal2 iri(ki)-me
  • u4 2(disz)-kam iti munu4-gu7 mu ma2-dara4

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 5 ban2 8 sila3 of bread,
  • 1 gur 2 barig 4 sila3 bread, regular offerings of the man, are here;
  • 2nd day, month: "Malt feast," year: "The boat was caulked."

    P131259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida 3(ban2) lugal
  • 4(ban2) kasz 3(ban2)
  • ub5-e szu ra-a (d)dumu-zi abzu

  • 1(disz) dug 2(ban2)
  • e2 (d)nin-gir2-su-sze3 (gesz)gigir-re i3-ak

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida 3(ban2)
  • ki _gan2_ iri (d)ab-ba ziz2?-a

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of dida beer, 3 ban2 royal measure,
  • 4 ban2 beer, 3 ban2 beer,
  • for the ub-e-laborers, hand of Dumuzi, the abzu priest;

  • 1 jug 2 ban2
  • to the house of Ningirsu he hired a chariot.

  • 1 ban2 5 sila3 dida beer, 3 ban2
  • from the ... of the city of Abba, .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida 3(ban2)
  • 1(ban2) [5(disz)] sila3 na-(d)isztaran
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida# 3(ban2)
  • 5(ban2) kasz 2(ban2)
  • ma2 an-na nigar(gar)-(d)ba-ba6 zi-ga ki a2-bi2-lum-ta iti munu4-gu7 mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 dida beer, 3 ban2
  • 1 ban2 5 sila3: Na-Ishtaran,
  • 1 ban2 5 sila3 dida beer, 3 ban2
  • 5 ban2 beer, 2 ban2 beer,
  • barge of An, Nigar-Baba booked out; from Abilum's account month: "Malt feast," year: "The wall of the land was erected."

    P131260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz szu-a-gi aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 er3-ra-ba-ni sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz lu2-(d)szara2 dumu nu-banda3
  • 1(barig) kasz elam ki-masz(ki)-me giri3 lu2-(d)szara2 dumu nu-banda3 ki-masz(ki)-ta du-ni
  • 3(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida i-zu-a lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-ni
  • 3(ban2) kasz u4 6(disz)-kam ba-ba-a szesz munus! mu ku6-sze3 tusz-a
  • 1(ban2) kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 da-da-a lu2 (gesz)tukul-gu-la sa-bu-um(ki) du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz i3-li2-dan dumu nu-banda3 du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz e2-ki-bi aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz szu-e2-a sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of beer for Shuagi, the chief of troops, from Susa he built for him.
  • 5 sila3 of beer for the city, 1 jug of dida for the journey, Erra-bani, the messenger, to Susa he built.
  • 5 sila3 beer for Lu-Shara, son of the superintendent;
  • 1 barig of Elam beer for Kimash, via Lu-Shara, son of the superintendent, from Kimash, he built for him.
  • 3 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for Izu'a, the man who the messengers to Urua built,
  • 3 ban2 beer, 6th day, Babaya, brother of the woman, who resides in the fishery;
  • 1 ban2 beer for the inner city, 1 jug of dida-flour for the journey of Dada, the weapon-man of Sabum, his builder.
  • 5 sila3 beer for Ili-dan, son of the superintendent, Duni;
  • 5 sila3 of beer, its house, the chief of troops, from Susa he built.
  • 5 sila3 of beer for Shu-Ea, the messenger to Susa, he built for him.
  • month "Festival of Lisi;"

    P131261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida du kaskal-sze3 i-di3-isz szesz lukur
  • 3(ban2) kasz sza3-iri 1(barig) kasz kaskal-sze3 elam si-u3(ki)-sze3 du-ni giri3 i-di3-isz szesz lukur
  • 5(disz) sila3 kasz i-din-dingir sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du kaskal-sze3
  • AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of common wort for the journey, Idish, brother of the lukur,
  • 3 ban2 of beer for the city, 1 barig of beer for the road to Elam, for the city of Su'u, he has sworn by the name of Idish, brother of the naditu,
  • 5 sila3 of beer, Iddin-ilum, from the messenger of Susa, Duni;
  • 1 ban2 beer, 2nd day, in the city;
  • 1 jug of common wort, for the journey;
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)nin-szubur sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz sza-ru-um-i3-li2 lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta
  • 1(ban2) kasz bur-ma-ma lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida du kaskal-sze3 i-di3-e2-a sukkal ki-masz(ki)-sze3 du-ni
  • 3(disz) sila3 kasz szu-(d)iszkur lu2 kas4 sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    Shu-Ninshubur, the messenger to Susa, he built for him.

  • 3 sila3 of beer for Sharrum-ili, the messenger of Urua,
  • 1 ban2 of beer for Burmama, the man with the weapon from Susa he built.
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of common wort for the journey, Idi-ea, the messenger, to Kimash he built.
  • 3 sila3 of beer, Shu-Adda, the messenger from Sabum, did Duni
  • month "Gazelle-feast,"

    P131262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 nu-hi-lum dumu nu-banda3
  • 1(barig) 4(ban2) kasz elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 nu-hi-lum dumu nu-banda3 szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the shiru; 1 jug of dida for the journey of Nuhilum, son of the superintendent;
  • 1 barig 4 ban2 of Elamite beer for Shimashgim, via Nuhilum, son of the superintendent, for Shimashgim, he built for him.
  • 1 ban2 5 sila3 of beer, the 3rd day, in the city;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3 ba-ba-a sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz lu2-(d)nanna aga3-us2-gal a-dam-szah2(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 szu-i3-li2 dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni
  • iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 1 jug of dida for the journey of Baba, the messenger, to Susa he dedicated it.
  • 5 sila3 of beer, from Lu-Nanna, chief steward of Amashah, he built.
  • 5 sila3 of beer for the city, 1 jug of beer for the journey of Shu-ili, son of the superintendent of Susa, he built for him.
  • month "Malt feast,"

    P131263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 a-bi2-a lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz szu-(d)iszkur sukkal szuszin(ki)-ta
  • 5(disz) sila3 kasz (d)szul-gi-zi-mu aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta
  • AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey, Abi'a, the weapon-man, to Susa he built.
  • 5 sila3 of beer, from Shu-Ishkur, the messenger of Susa;
  • 5 sila3 of beer for Shulgi-zimu, the chief of troops, from Susa
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 nu-ur2-i3-li2 dumu nu-banda3 szuszin(ki)-sze3
  • 5(disz) sila3 kasz ur-(d)suen sukkal szuszin(ki)-ta
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 sipa inim-gi-na sukkal szuszin(ki)-sze3
  • 5(disz) sila3 kasz szu-(d)nin-szubur sukkal szuszin(ki)-ta
  • iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the city, 1 jug of beer for the journey of Nur-ili, son of the superintendent, to Susa,
  • 5 sila3 of beer, from Ur-Suen, the messenger, to Susa;
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey, shepherd Inimgina, the messenger of Susa,
  • 5 sila3 of beer, from Shu-Ninshubur, the messenger of Susa;
  • month "Festival of Shulgi;"

    P131264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 3(u) ma-na siki sag
  • ki lu2-dingir-ra-ta ur-(d)iszkur szu du8-a

    AI Translation
  • 2 talents 30 mina wool, head,
  • from Lu-dingira Ur-Ishkur has received;

    P131265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz du lugal u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3 s,e-la-a aga3-us2-gal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
  • 2(ban2) kasz 2(disz) dug dida kaskal-sze3 lu2-(d)en-ki u3-kul u3 nu-ur2-_ne_ nu-banda3 dumu nu-banda3 a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • 3(disz) sila3 kasz isz-me-a lu2 kas4
  • AI Translation
  • 1 ban2 regular beer, royal measure, 2nd day, in the city;
  • 1 jug of wort for the journey, from Selea, the chief army of Sabum, he built.
  • 2 ban2 beer, 2 jugs of wort for the journey of Lu-Enki, Ukul and Nur-NE, the overseer, son of the overseer, to Amashah he built.
  • 3 sila3 of beer for Ishmea, the messenger;
  • Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz kal-i3-li2 sukkal
  • 3(disz) sila3 kasz a-a-kal-la lu2 kas4 sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • 2(ban2) kasz 2(disz) dug dida kaskal-sze3 ku-da-num2 szesz lukur u3 i-din-(d)suen sukkal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) kasz da-da-a aga3-us2-gal u3 szu-i3-li2 sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
  • iti szu-numun

    AI Translation

    from Susa Duni

  • 5 sila3 of beer for Kal-ili, the messenger;
  • 3 sila3 beer for Ayakalla, the messenger from Sabum, his servant,
  • 2 ban2 beer, 2 jugs of dida, for the journey of Kudanum, brother of the lukur, and Iddin-Sîn, the messenger, to Amashah he built.
  • 1 ban2 of beer for Dada, the chief of troops, and Shu-ili, the messenger from Susa, he built for him.
  • month "Sowing;"

    P131266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz du u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3 lu2-banda3(da) sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 a-da-lal3 mar-tu (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 u3-a-lu ra-gaba elam
  • 5(disz) sila3 kasz du zi-du ra-gaba
  • AI Translation
  • 1 ban2 regular beer, 2nd day, in the city;
  • 1 jug of wort for the journey of Lu-banda, the messenger of Susa, he duni;
  • 1 ban2 beer, 2nd day, in the city, 1 jug of dida, for the journey, Adalal, the Amorite, for Urua, he built.
  • 1 ban2 beer, 2nd day, in the city, 1 jug of dida, for the journey of Uallu, the ragaba-priest of Elam,
  • 5 sila3 regular beer, "zidu," for the ragaba-offering;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) kasz sza3-iri
  • 3(barig) kasz kaskal-sze3 elam du8-du8-(li)(ki)-me giri3 zi-du ra-gaba du8-du8-(li)(ki)-sze3 du-ni
  • iti ezem-(d)dumu-zi-da

    AI Translation
  • 3 barig of sza-iri beer,
  • 3 barig of beer for the journey to Elam, for Duduli via Zidu, the ragaba-farmer, he built for Duduli.
  • month "Festival of Dumuzida;"

    P131267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du sza3-iri 1(disz) dug dida du kaskal-sze3 en-u2-a sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 3(disz) sila3 kasz szu-(d)dumu-zi lu2 kas4
  • 1(barig) kasz elam gi-sza(ki)-me giri3 lu2-(d)dumu-zi lu2 kas4 gi-sza(ki)-ta du-ni
  • 3(disz) sila3 kasz a-hu-ma lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida du kaskal-sze3
  • AI Translation
  • 5 sila3 of regular beer, for the city, 1 jug of common wort, for the journey, for Enua, the messenger, for Susa, he built.
  • 3 sila3 beer for Shu-Dumuzi, the messenger;
  • 1 barig of Elam beer, from Gisha, via Lu-Dumuzi, the messenger from Gisha, Duni;
  • 3 sila3 of beer for Ahuma, from the messenger of Urua he duni;
  • 5 sila3 of beer for the shiru, 1 jug of common wort for the journey,
  • Reverse

    Sumerian

    s,e-ru-um sukkal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz puzur4-(d)iszkur lu2 kas4
  • 3(disz) sila3 kasz szu-(d)nin-szubur lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida du kaskal-sze3 szu-da-mar2 sukkal
  • 2(barig) kasz elam ki-masz(ki)-me giri3 szu-da-mar2 sukkal ki-masz(ki)-sze3 du-ni
  • 6(disz) sila3 kasz la-ni-mu lu2 kas4 u3 masz-um lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni
  • iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    for Sharrum, the messenger, to Amashah he dedicated it.

  • 3 sila3 beer for Puzur-Ishkur, the messenger;
  • 3 sila3 beer for Shu-Ninshubur, the messenger from Susa, Duni
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of common wort for the journey of Shudamar, the messenger;
  • 2 barig of Elamite beer for Kimash, via Shudamar, the messenger, to Kimash he dedicated it.
  • 6 sila3 beer for Lani-mu, the messenger, and Mashum, the messenger from Susa, did Duni
  • month "Festival of Lisi;"

    P131268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 da-da-a sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 kur-bi-la-ah ra2-gaba
  • AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the city, 1 jug of dida for the journey of Dada, the messenger of Susa, he built for him.
  • 1 ban2 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey of Kurbilah, the chariot driver,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 ku3-(d)nanna sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ne-ne
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 na-bi2-um sukkal
  • 1(barig) kasz sza3-iri 1(barig) kasz kaskal-sze3 elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 na-bi2-um sukkal szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri puzur4-a-bi2 sukkal
  • 1(ban2) kasz sza3-iri elam ra-gaba hu-bar-me giri3 puzur4-a-bi sukkal du8-du8-li(ki)-ta du-ni
  • iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey, for Ku-Nanna, the messenger, for Susa, they built.
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey of Nabium, the messenger;
  • 1 barig of beer for the city, 1 barig of beer for the journey, Elam, Shimashgim; via Nabium, the minister, Shimashgim, he built.
  • 5 sila3 of beer for the shiri-festival, Puzur-abi, the messenger;
  • 1 ban2 of beer for the midst of Elam, the ragaba-officiants, via Puzur-abi, from the messenger of Duduli, he built.
  • month "Festival of Dumuzi;"

    P131269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 sza3-ta-ku3-zu ra2-gaba
  • 3(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 lugal-nam-tar-re sukkal
  • 3(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 ze2-bi u4-da-tusz szuszin(ki)-ta du
  • 3(ban2) kasz nam-ha-ni mar-tu zi3 (u2)urua(a)(ki) zi-zi-de3 gen-na
  • 3(ban2) kasz u4 1(disz)-kam lugal-(d)utu mar-tu nam-ar-gi4-num2 zi-zi-de3 gen-na
  • 6(disz) sila3 kasz u4 2(disz)-kam e2-ki-du10 muhaldim lugal mu nam-ar-gi4-num2-sze3 gen-na
  • 3(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 puzur4-(d)utu lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 9(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam a-gi4-a lu2 kas4
  • AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey of Shatakuzu, the chariot driver,
  • 3 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey of Lugal-namtarre, the messenger;
  • 3 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey, its barley: "The day of the sattuku-festival in Susa" is completed.
  • 3 ban2 of beer for Namhani, the Amorite, flour from Urua, for the zigide-offering, went.
  • 3 ban2 beer, 1st day, Lugal-Utu, the Amorite, the nam-argigum-priest, went;
  • 6 sila3 beer, 2nd day, to Ekidu, the royal cook, for the year: "The stele went."
  • 3 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey of Puzur-Utu, the messenger to Susa, he built.
  • 9 sila3 of beer, 3rd day, Agi'a, messenger;
  • Left

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P131270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 e2-ki-bi dumu nu-banda3 szuszin(ki)-sze3 du-ni
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam szu-(d)en-lil2 aga3-us2-gal
  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam an-ne2-ba-du7 dumu nu-banda3 ki-masz(ki)-ta du-ni
  • AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey, Ekibi, son of the nubanda, to Susa he built.
  • 1 ban2 5 sila3 beer, 3rd day, Shu-Enlil, chief steward;
  • 1 ban2 beer on the 2nd day, An-ebadu, son of the superintendent, from Kimash, he built for him.
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 (d)iszkur-ba-ni lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz szu-(d)utu szesz lukur
  • 5(disz) sila3 kasz ba-a-a u3-kul sa-bu-um(ki)-ta du-ni
  • 2(ban2) kasz u4 2(disz)-kam (d)suen-ba-ni sukkal u3 an-ne2-ba-du7 dumu nu-banda3 a-dam-szah2(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri 1(disz) dug dida kaskal-sze3 lu2-(d)szara2 u3-kul ki-masz(ki)-sze3 du-ni
  • iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 3 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey of Ishkur-bani, the man who the messengers of Urua built,
  • 5 sila3 beer for Shu-Utu, brother of the naditu,
  • 5 sila3 of beer from Ba'a'a, from the ukul-house of Sabuum, his wife,
  • 2 ban2 beer, 2nd day, Sîn-bani, the messenger, and An-ebadu, son of the superintendent, from Amashah he built.
  • 5 sila3 of beer for the inner city, 1 jug of dida for the journey, Lu-Shara for Ukul to Kimash he built.
  • month: "GANmash;"

    P131271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida
  • 1(ban2) zi3-gu lugal
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • nig2-siskur2-ra

    AI Translation
  • 1 jug of dida-beer,
  • 1 ban2 of royal flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 2 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • offering

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 lugal-nam-iri-na giri3 nam-mah-(d)ba-ba6 gala zi-ga iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    field of Lugal-nam-irina, via Nammah-Baba; general booked out; month: "Festival of Dumuzi."

    P131272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz bu3-u2-ka
  • 5(disz) sila3 kasz a-bi2-t,a-ab
  • giri3 zu2-si-ka iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 5 sila3 of bu'u-ka beer,
  • 5 sila3 of beer for Abi-tab,
  • via Zusi; month: "Amar-ayasi."

    P131273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug
  • lu2-ukken-ne2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • elam 2(disz)-am3 szu ba-ti lu2 sig4 bu3-re-me

    AI Translation
  • 10 jugs,
  • Lu-ukkene, the messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • Elam, 2 received; the man who the bricks fashioned;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) dug
  • ba-a-a lu2 (gesz)tukul-gu-la nibru(ki)-ta gen-na iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 12 jugs,
  • ... the man with the weapon from Nippur went; month: "Harvest."

    P131274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida elam 2(disz) szu ba-ti
  • 2(u) 5(disz) dug elam 6(disz) szu ba-ti
  • 5(disz) sila3 kasz giri3 hu-gu-da
  • 2(u) dug
  • AI Translation
  • 1 jug of Elam's dida, 2 jugs of barley received;
  • 25 jugs of Elam, 6 gur received;
  • 5 sila3 beer via Huguda,
  • 20 jugs,
  • Reverse

    Sumerian

    elam 7(disz) szu ba-ti giri3 bi-da-num2

  • 1(barig) kasz lugal
  • elam 2(u) 5(disz) szu ba-ti giri3 ba-al-lum an-sza-an(ki)-ta gen-na iti amar-a-a-si

    AI Translation

    Elam: 7 received; via Bidanum;

  • 1 barig royal beer,
  • Elam: 25 received; via Ballum, from Anshan, went; month: "Amar-ayasi."

    P131275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-[igi-sa6]-sa6 lu2 (gesz)tukul-gu-la iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Lu-igisasa, the weapon-man; month: "Festival of Shulgi."

    P131276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga (d)szul-pa-e3
  • 1(ban2) kasz dida u4-sakar u4 1(u) 5(disz) lugal
  • 1(ban2) gu3-de2-a
  • 2(ban2) kasz saga
  • 1(barig) kasz du lugal ki (d)na-ru2-a-sze3 gen-na
  • 2(barig) kasz saga
  • 1(asz) 1(ban2) gur kasz du lugal ezem-ma tusz-a
  • AI Translation
  • 1 jug fine dida for Shulpa'e,
  • 1 ban2 of dida beer, the sakar festival day, 15th day, royal day;
  • 1 ban2 of gudea-flour,
  • 2 ban2 fine beer,
  • 1 barig regular beer, royal measure, to Narua he went;
  • 2 barig fine beer,
  • 1 gur 1 ban2 regular beer, royal offering, seated;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) kasz du dingir-a2-li-ik
  • iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 2 barig beer, regular quality, for Ili-alik,
  • month "Festival of Shulgi;"

    P131277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) kasz du
  • 6(disz) dug dida du
  • AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer,
  • 6 jugs of common wort,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • [...] kasz du lugal (d)szul-pa-e3 e2-gal u4-sakar u4 1(u) 5(disz) lugal u4-sakar u4 1(u) 5(disz) gu3-de2-a dingir-a2-li-ik mar-tu sze ansze zi-gum2?-ke4 gu7-a lugal-u2-szim-e tusz-a iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • ... beer, regular offerings of the king, Shulpa'e, palace; day 15 of the month, day 15 of the king; day 15 of Gudea, the Martu-priest, barley and donkeys rationed, Lugal-ushim sat; month "Harvest,"

    P131278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug dida 4(ban2) imgaga3
  • 1(u) dug dida saga dug 3(ban2)-ta
  • ki nin-a-na-ta

    AI Translation
  • 5 jugs of dida, 4 ban2 of imgaga-flour,
  • 10 jugs of fine dida, each 3 ban2 capacity;
  • from Ninana;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal ba-ku4? sza3 uri5(ki) iti ezem-mah mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    palace opened; in Ur; month: "Great festival," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)[lamma] sza3-[tam] _arad2_-zu

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners: Ur-Lamma, chief administrator, is your servant.

    P131279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 2(ban2)
  • 1(ban2) zi3-gu lugal
  • lugal-a2-zi-da sza13-dub-ba usz-bar

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 2 ban2 = 20 sila3
  • 1 ban2 of royal flour,
  • Lugal-azida, the chief accountant, weavers;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed;"

    P131280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug dida imgaga3# 3(ban2)-ta
  • 1(u) dug dida saga 3(ban2)-ta
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta

    AI Translation
  • 5 jugs of wort, fine quality, at 3 ban2 each,
  • 10 jugs of fine dida at 3 ban2 each,
  • from Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    ma2-u4-zal-la e2-gal-la ba-kux(_kwu147_) kiszib3 ensi2 giri3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra iti ezem-(d)ba-ba6 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the 'barge' of the palace brought; under seal of the governor, via Ur-Dartibira; month: "Festival of Baba," year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)lamma sza3?-tam? _arad2_-zu

    AI Translation

    king of the four corners: Ur-Lamma, shatam?, is your servant.

    P131281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) dug 3(ban2)
  • 1(ban2) zi3-gu lugal
  • 1(ban2) (ansze)kunga2 gu7
  • al-la dumu lu2-nigin6(ki)

    AI Translation
  • 20 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 ban2 of royal flour,
  • 1 ban2 of kunga-cheese,
  • Alla, son of Lu-Nigin.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)su4-an-na aga3-us2 ensi2 zi-ga iti amar-a-a-si

    AI Translation

    via Ur-Suana, chief of the governor; booked out; month: "Amar-ayasi."

    P131282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 (gesz)pesz3 gur lugal ur-(d)szul-pa-e3 nu-(gesz)kiri6
  • 5(ban2) (d)utu-me-lam2 nu-(gesz)kiri6
  • 4(barig) ur-(d)ba-ba6 nu-(gesz)kiri6
  • AI Translation
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 1 sila3 figs, royal measure, Ur-Shulpa'e, the gardener;
  • 5 ban2: Utu-melam, the gardener;
  • 4 barig, Ur-Baba, the gardener;
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)kiri6 kab2-du11-ga nin-(d)ba-ba6 giri3 ur-(d)ba-ba6 szandana mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan mu us2-sa-bi

    AI Translation

    gardener of the gate of Nin-Baba, via Ur-Baba, the shanga-priest; year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.

    P131283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) dug dida saga
  • ki ur-(d)hendur-sag-ta kiszib3 ur-(d)hendur-sag sagi

    AI Translation
  • 5 jugs fine dida-beer,
  • from Ur-Hendursag; under seal of Ur-Hendursag, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag kasz gub-ba

    AI Translation

    Ur-Hendursag, the beer-servant;

    P131284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) dug dida 2(ban2) erin2 e2 (d)nansze-me
  • nu-banda3 lugal-iri-da u3 ur-mes

  • 1(u) 3(disz) dug dida erin2 e2 nam-ha-ni-me
  • nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 u3 ur-(d)ig-alim

  • 4(disz) dug dida 2(ban2) e2 (d)dumu-zi-me
  • AI Translation
  • 24 jugs of dida, 2 ban2 barley-corns for the work-troops of the house of Nanshe-me,
  • the overseer: Lugal-irida and Urmes;

  • 13 jugs of dida for the labor-troops of the house of Namhani;
  • the overseer: Ur-Baba and Ur-Igalim;

  • 4 jugs of dida, 2 ban2 = 20 sila3 for the house of Dumuzi,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ur-sa6-ga

  • 7(disz) dug dida 2(ban2) erin2 e2 (d)szul-gi-me
  • nam-mah ba-zi-ga-a ur-(d)nin-gir2-su igi nam-mah-sze3 bi2-in-du11

    AI Translation

    the overseer: Ur-saga;

  • 7 jugs of dida, 2 ban2: labor-troops of the house of Shulgi;
  • he commanded Ur-Ningirsu to be a king in the sanctum.

    P131285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz du lugal 1(ban2) 8(disz) sila3 dabin dub-sar lugal-me
  • AI Translation
  • 1 ban2 8 sila3 regular beer for King; 1 ban2 8 sila3 flour for King;
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest;"

    P131286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga szar3 sa2-du11 szeg9?-bar? ki ma2-gur8-re-ta kiszib3 szu-(d)nin-szubur
  • AI Translation
  • 4 ban2 3 sila3 fine beer, shar-offering of the regular offerings of the hail-flood, from Magure, under seal of Shu-Ninshubur;
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) iti munu4-gu7

    AI Translation

    in Nippur, month "Malt feast,"

    P131287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) kasz saga 1(asz) gur kasz du 2(barig) 3(ban2) zi3-gu 1(asz) gur zi3 ma-ad-(ga)
  • 1(disz) sila3 i3 du10-ga 1(disz) sila3 i3-gesz puzur4-(d)en-lil2-la2
  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3 szu-u2-u2
  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3 i-szar-ra-hi
  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3 ab-ba-kal-la
  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3 a-bi2-a
  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3 puzur4-ma-ba
  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3 _ka_-[x]-a
  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3 (d)szul-gi-kam
  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 fine beer, 1 gur regular beer, 2 barig 3 ban2 fine flour, 1 gur salt flour of Madga,
  • 1 sila3 good oil, 1 sila3 sesame oil, Puzur-Enlila,
  • 2 barig beer, flour, 1 sila3 oil, Shu'u;
  • 2 barig beer, flour, 1 sila3 oil, Isharahi;
  • 2 barig beer, flour, 1 sila3 oil of Abbakala,
  • 2 barig beer, flour, 1 sila3 oil, Abi'a;
  • 2 barig beer, flour, 1 sila3 oil, Puzur-maba,
  • 2 barig of beer, flour, 1 sila of ...-a oil,
  • 2 barig of beer, flour, 1 sila3 of oil of Shulgi,
  • 2 barig beer, flour, 1 sila3 oil,
  • Reverse

    Sumerian

    zu-zu i7-da gub-ba-me

  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3 na-silim
  • 2(barig) kasz zi3 1(disz) sila3 i3 kal-la-mu zi3 us2-sa-me
  • 1(barig) kasz saga 1(barig) kasz 2(barig) zi3-gu 1(disz) sila3 i3 dan-u2-pi2 elam
  • 1(barig) 2(ban2) dabin 1(disz) sila3 i3 szu-ma-ma aszgab
  • 2(barig) 2(ban2) kasz 2(barig) 3(ban2) zi3 hi-a ur-bala-sag [...]-sze3 gen-na
  • giri3 lu2-bala-sa6-ga

  • 1(asz) 4(barig) gur sza3-gal ansze ki-sur-ra(ki)
  • 1(asz) 4(barig) gur sza3-gal ansze gir2-su(ki)
  • 4(barig) gur sza3-gal ansze un-sa6-ga
  • 1(barig) ninda lu2-me-lam2 u3 _arad2_-lugal
  • ugula lu2-(d)nin-gir2-su lu2 hu-bu7(bu)-me

  • 1(asz) 3(barig) gur kasz du erin2 en-nu-me giri3 dan-u2-pi2
  • zi-ga iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    ... of the river stationed;

  • 2 barig beer, flour, 1 sila3 oil of Nasilim,
  • 2 barig beer, 1 sila3 oil, Kalamu flour, the second quality,
  • 1 barig fine beer, 1 barig beer, 2 barig emmer, 1 sila3 oil, Dan-upi, Elam,
  • 1 barig 2 ban2 of semolina, 1 sila3 of oil of Shu-Mama, the leatherworker;
  • 2 barig 2 ban2 beer, 2 barig 3 ban2 flour, Ur-balasag ..., he went;
  • via Lu-balasaga;

  • 1 gur 4 barig fodder for the donkeys of Kisurra,
  • 1 gur 4 barig, fodder for Girsu donkeys,
  • 4 barig, fodder for donkeys, unsaga,
  • 1 barig bread for Lu-melam and ARAD-lugal,
  • foreman: Lu-Ningirsu, the Hububu;

  • 1 gur 3 barig regular beer for the watch-troops via Dan-upi;
  • booked out; extra month: "Harvest;"

    P131288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga esz3-esz3 u4-sakar u4 1(u) 5(disz) lugal
  • 1(ban2) kasz saga gu3-de2-a
  • 1(disz) dug dida saga (d)szul-pa-e3 e2-gal
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, eshesh, the sakar festival day, 15th day, royal day;
  • 1 ban2 fine beer for Gudea,
  • 1 fine jug of wort for Shulpa'e, palace;
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) dug dida du dingir-a2-li-ik mar-tu
  • 1(barig) kasz du lugal bu-ga muszen-du3 ki muszen-na-sze3 du-ni
  • iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 6 jugs of common wort, kashk cheese, for Dingir-alik of the Amorite;
  • 1 barig regular beer, royal beer for the bird-bat, for the bird-bat, for Duni,
  • month: "GANmash;"

    P131289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz du ka-sa6-sa6 lu2 kas4
  • 3(ban2) kasz elam si-u3(ki)-me giri3 ka-sa6-sa6 lu2 kas4 si-u3(ki)-ta du-ni
  • 5(disz) sila3 kasz lu2-(d)en-ki sukkal mu gada (d)en-lil2-la2-ka-sze3 gen-na
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz u4 4(disz)-kam a2-bi2-li2-a sukkal mu tug2 gada-sze3 gen-na
  • AI Translation
  • 3 sila3 regular beer, Kasasa, the messenger;
  • 3 ban2 of Elamite beer, from Si'u, via Kasasa, the messenger from Si'u, he built.
  • 5 sila3 of beer for Lu-Enki, the messenger, for the year: "The linen for Enlil came."
  • 1 ban2 2 sila3 beer, 4th day, Abi-ilia, the messenger, to the year: "The linen garment went."
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz u4 4(disz)-kam lugal-ur2-ra-ni mar-tu gesz-i3 _szim_-_szim_ i7-de3 bala-e-de3 gen-na
  • 5(disz) sila3 kasz u4 2(disz)-kam a-hu-ni lu2 kas4 erin2 i7-da e3-e3-de3 gen-na
  • 6(disz) sila3 kasz u4 2(disz)-kam puzur4-e2-a lu2 kas4 a-sza3 u4-de3 de6-a e3-e3-de3 gen-na
  • iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 of beer, the 4th day, Lugal-urani, the Amorite, the aromatics of the river, the bala-offering, went;
  • 5 sila3 beer, 2nd day, Ahuni, messenger of the troops, went to the river bank,
  • 6 sila3 beer, 2nd day, puzur'ea, the messenger, the field, the day,
  • month: "GANmash;"

    P131290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 (mu) 2(disz)
  • sag-gu4 2(disz)-sze3 lu2-nab3 engar

  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • gesz-sa6-sa6

    AI Translation
  • 1 heifer, 2 years old,
  • for 2 head-oxen, Lu-nab, the plowman;

  • 1 cow, 2 heifers,
  • a kind of tree

    Reverse

    Sumerian

    su-ga engar ugula lu2-(d)nin-szubur nu-banda3-gu4 ugula lugal-iri-da e2 (d)nansze

    AI Translation

    Suga, the plowman, foreman: Lu-Ninshubur, oxen-manager, foreman: Lugal-irida, house of Nanshe;

    P131291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) gin2 la2-ia3 su-ga (d)utu-bar-ra lu2 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • its silver: 12 shekels; deficit of the restitution of Utu-bara; man: Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ki ka5-a-mu-ta si-du3 szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from Ka'amu, the threshing floor received; month: "Great-oxen," year after: "Kimash," year after that;

    P131292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2
  • e2-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 3 billy goats,
  • from the house delivery;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P131293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 1(disz) ab2 szu-gi4
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • ma ka pa e2-ta ki ensi2-ta

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 1 cow, Shugi,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • from the boat of the mouth of the house, from the governor;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-du10-ga lugal-gu2-gal i3-dab5 iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Lugal-duga, Lugal-gugal accepted; month: "Sowing," year after: "Kimash," year after that;

    P131294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2
  • 1(disz) ab2 3(disz)
  • 6(disz) ab2 2(disz)
  • 4(disz) gu4-gesz
  • 5(disz) gu4 3(disz)
  • 3(u) 5(disz) gu4 2(disz)
  • e2-ta sza3 e2-gal-ta

    AI Translation
  • 2 cows,
  • 1 cow, 3 years old,
  • 6 cows, 2 heifers,
  • 4 oxen,
  • 5 oxen, 3 carcasses,
  • 35 oxen, 2
  • from the house, from the palace;

    Reverse

    Sumerian

    ki si-du3-ta ur-(d)en-gal-du-du i3-dab5 iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Sidu Ur-Engaldudu accepted; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P131295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 mu gu4 ba-mu-sze3
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 si-du3

    AI Translation
  • 5 oxen, year: "... ."
  • from Ur-Enlila, under seal of Sidu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 [mu us2-sa?] ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze sipa udu niga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Nanshe, shepherd, grain-fed sheep of Ningirsu.

    P131296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gu4
  • mu na-ba-sa6 dumu he2-na-ti-sze3 a-tu szusz3 dumu ur2-nig2-du10

    AI Translation
  • 14 oxen,
  • in place of Nabasa, son of Henati, Atu, cattle manager, son of Ur-nigdu.

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    to be delivered; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) 9(asz) 3(ban2) gur
  • mu diri i3-dub-ba-ke4 ib2-il2-la-sze3 ba-a-zi giri3 lu2-sa6-ga dumu ur-nigar(gar) ba-zi dumu na-silim maszkim

    AI Translation
  • 29 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 29 gur 3 ban2
  • from the extra amount of the archivist to Ib-ila he has taken. via Lu-saga, son of Ur-nigar, Bazi, son of Nasilim, was enforcer.

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9-ak i3-dub lugal-a2-zi-da mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    account of the depot of Lugal-azida; year: "Shashru was destroyed."

    P131298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 (mu) 1(disz)
  • ab-ba unu3

  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • lugal-mu10-us2-sa

  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • (d)inanna-ka

  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • AI Translation
  • 2 cows, 1 year old,
  • cowherd

  • 1 cow, 1 heifer,
  • for Lugal-mussa;

  • 1 cow, 1 heifer,
  • for Inanna;

  • 1 cow, 1 heifer,
  • Reverse

    Sumerian

    lugal-sila ab2-ta nigin2-na e2-nam-du-du-ta ki ur-sa6-ga-mu-ta giri3 igi-ba-si4?-si4 dumu ur-(gesz)gigir u3 ur-ki-la2-a szesz si-du3 u3 dingir-lu2-sa6 lu2-lagasz(ki) i3-dab5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lugal-sila, from the cowherds, to the granary of the E-namdudu, from Ur-sagamu, via Igi-basisi, son of Ur-gigir, and Ur-kilaya, brother of Sidu, and Dingir-lusa, of Lagash, accepted; year after: "Kimash was destroyed."

    P131299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 (mu) 2(disz) szu-gi4
  • na-gab2-tum (d)nin-gir2-su-ta e2-kikken2 ba-ku4?

    AI Translation
  • 2 cows, 2 shugi,
  • from the labor of the nagabtum-priest of Ningirsu, the millhouse was opened?.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes unu3-ta iti mu-szu-du7 u4 1(u) 4(disz) ba-zal mu us2-sa ki-masz ba-hul

    AI Translation

    from Ur-mes, from Uru; month: "Mushudu," 14th day passed; year after: "Kimash was destroyed."

    P131300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) ab2
  • 1(disz) gu4
  • gu4 sa-bu-um(ki) ki lu2-iri-sag-ta a-sza3 nin-a2-zi-da-ta

    AI Translation
  • 31 cows,
  • 1 ox,
  • oxen of Sabum, from Lu-irisag, field Nin-azida;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-[...]-sze3 ur-ba-gara2 szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    to the year: "...," Ur-Bagara received; month: "GANmash," year after: "The mighty barge was fashioned."

    P131301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 gaba
  • mu ensi2 gir2-su(ki)-sze3 ki na-silim-ta kiszib3 lugal-ki-gal-la

    AI Translation
  • 1 lamb, suckling,
  • year: "The governor of Girsu," from Nasilim, under seal of Lugal-kigal;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ki-gal-la dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lugal-kigala, scribe, son of Lu-Baba.

    P131302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) dusu2 gesz
  • ki ur-sa6-ga-ta engar (d)nin-gesz-zi-da-sze3

    AI Translation
  • 11 ...,
  • from Ursaga, the plowman of Ningeshzida;

    P131303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu kiszib3 ur-(d)lamma
  • 1(u) 6(disz) udu kiszib3 ur-tur
  • 6(disz) udu ba-usz2 kiszib3 en-dingir-mu
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) udu niga bala 1(disz)-kam
  • 1(gesz2) 4(u) 7(disz) udu niga bala 2(disz)-kam
  • ur-(d)nin-pirig i3-dab5

  • 2(u) 6(disz) udu ba-usz2
  • AI Translation
  • 16 sheep, under seal of Ur-Lamma;
  • 16 sheep, under seal of Urtur;
  • 6 sheep slaughtered, under seal of En-dingirmu;
  • 94 sheep, grain-fed, 1st bala,
  • 87 sheep, grain-fed, 2nd bala;
  • Ur-Ningiri accepted;

  • 26 sheep slaughtered,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nin-mar(ki)-ka nam-erim2-bi ba-ku5 szunigin 4(gesz2) 2(u) 1(disz)! udu zi-ga nig2-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)li9-si4 mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    for Ninmar, its war was smashed. Total: 121 sheep booked out of the account of Nig-Baba; month: "Festival of Lisi," year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P131304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4
  • ku3-bi 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2 si-i3-tum

    AI Translation
  • 5 oxen,
  • its silver: 1/3 shekel 5 shekels, the remainder;

    Reverse

    Sumerian

    gu4 sze-ta sa10 ur-nigar(gar)-ke4 su-su-dam mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    oxen, from barley, for the purchase of Ur-nigar, to be delivered; year: "Amar-Suen is king."

    P131305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) udu niga
  • kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)szul-pa-e3

  • 2(u) 9(disz) udu niga
  • kiszib3 ur-(d)nin-pirig ur-(d)lamma i3-dab5 1/2(asz@c) sila4 kiszib3 ki-lu5-la

    AI Translation
  • 93 sheep, grain-fed,
  • under seal of Ur-Lamma, son of Ur-Shulpa'e;

  • 29 sheep, grain-fed,
  • under seal of Ur-Ninpirig, Ur-Lamma accepted; 1/2 lamb under seal of Kilula;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu gurum2 ur-mes dumu u3-ma-ni
  • giri3 ur-(d)nansze dumu tul2-ta zi-ga nig2-(d)ba-ba6 iti szu-numun mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an(ki) ba-an-tuku

    AI Translation
  • 3 sheep, inspection of Ur-mes, son of Umani;
  • via Ur-Nanshe, son of Tulta; booked out of the account of Nig-Baba; month: "Sowing," year: "The daughter of the king, governor of Anshan, was born."

    P131306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) u8 5(disz) kir11
  • 1(u) 2(disz) udu lugud2-da
  • 5(disz) sila4
  • 7(disz) masz2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(u) 1(disz) udu a-ra2 2(disz)-kam
  • kiszib3 lugal-mas-su2 sipa

  • 2(disz) u8 1(disz) kir11 4(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • ur-mes dumu ur-nig2

    AI Translation
  • 14 ewes, 5 female lambs,
  • 12 rams, scouts,
  • 5 lambs,
  • 7 billy goats,
  • 1st time.

  • 21 sheep, 2nd time;
  • under seal of Lugal-massu, shepherd;

  • 2 ewes, 1 female lamb, 4 lambs,
  • 3 billy goats,
  • Ur-mes, son of Ur-nig.

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 su-ga ki tul2-ta-ta lu2-lagasz(ki) i3-dab5 giri3 lu2-ur-sag-pa-e3 sza3 ambar(ki)

    AI Translation

    deficit repaid, from Tulta Lu-Lagash accepted; via Lu-ursag-pa'e, in Ambar;

    P131307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga e2 (d)nin-gir2-su 2(disz)-a-bi
  • iti _gan2_-masz

  • 1(disz) masz2 niga
  • en-ur2-ku3-ge ra2-gaba en unu(ki) giri3 na-silim gudu4

  • 2(disz) masz2 niga (d)balag-an-da-gal-di u3 (d)balag-iszib-an-ku3-ta
  • AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, for the house of Ningirsu, its 2 members;
  • month: "GANmash;"

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Enur-kuge, the messenger, en-priestess of Uruk, via Nasilim, the gudu priest.

  • 2 billy goats, grain-fed, from Balag-andagaldi and Balag-iszib-anku;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 niga
  • e2 (d)en-lil2-la2-sze3

  • 1(disz) masz2 niga
  • ki ensi2-ka-sze3 giri3 igi-dingir-sze3 ra2-gaba (gesz)tir-ba-bil2-la(ki)-sze3 iti ezem-(d)li9-si4 zi-ga nig2 diri sza3 (kusz)du10-gan gaba-ri kiszib3 nin-dingir-ra mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • to the house of Enlil;

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • to the office of the governor, via Igi-il, to the road to the Tirbilla; month: "Festival of Lisi," booked out; extra, in the leather pouch, xxx, sealed tablet of Nin-dingira; year: "Amar-Suen is king."

    P131308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 niga
  • (d)nin-hur-sag

  • 1(disz) masz2 (d)suen-be-li2
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • a-tu ra2-gaba giri3 a-lu2-du10

  • 1(disz) masz2 e2-gal-sze3
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ewe,
  • for Ninhursag;

  • 1 billy goat for Sîn-beli,
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • Atu, the messenger, via Aludu.

  • 1 billy goat for the palace;
  • Reverse

    Sumerian

    ki ensi2-ka giri3 ur-mes

  • 1(disz) masz2 siskur2
  • dingir-ab-ba-[ga] zi-ga iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from the governor, via Urmes;

  • 1 billy goat, siskur offering,
  • Dingir-abbaga booked out; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P131309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 (mu) 2(disz)
  • lugal-kisal unu3 zi-ga tak4-a ur-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 1 ox, 2 years old,
  • Lugalkisal, the milk ration booked out, Ur-Ningirsu

    Reverse

    Sumerian

    en3-bi tar-re-dam mu ki-masz(ki)

    AI Translation

    its enumeration is to be performed; year: "Kimash."

    P131310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu la2-ia3 su-ga
  • ki ba-a-ta kiszib3 ur-(d)lu2-lal3 giri3 nam-mah

    AI Translation
  • 8 sheep, the deficit repaid;
  • from Ba'a, under seal of Ur-Lulal, via Nammah;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu us2-sa mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Mule feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lu2-lal3 dumu ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    Ur-Lulal, son of Ur-Nungal.

    P131311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) masz2 la2-ia3 su-ga
  • ki lugal-nam2-mah-ta

    AI Translation
  • 5 billy goats, deficit, repaid;
  • from Lugal-nammah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-lagasz(ki) iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Lagash; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-lagasz(ki) dub-sar dumu ur-(d)nansze nu-banda3 kuruszda

    AI Translation

    Lu-Lagash, scribe, son of Ur-Nanshe, overseer of fatteners.

    P131312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • szu la2-a-sze3 (d)szul-pa-e3-szesz szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • to be paid, Shulpa'eshesh received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu kar2-har(ki) a-ra2

  • 2(disz)-kam-asz
  • AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Karhar for the first time."

  • 2nd tablet.
  • P131313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • szu la2-a a-ab-ba-mu dumu iszib

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • PN2 received from Abbamu, son of the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Karhar for the 2nd time was destroyed;"

    P131314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) masz2 hi-a
  • la2-ia3 su-ga mu ki-masz(ki) ur-(d)iszkur dumu lu2?-me-lam2

    AI Translation
  • 20 less 1 billy goats,
  • deficit repaid; year: "Kimash Ur-Ishkur, son of Lu-melam."

    Reverse

    Sumerian

    ur-tur-ra sipa dingir?-ke4 gurum2 ud5 szu u8?-da mu lugal-bi in-pa3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-tura, shepherd of Dingir?, inspection of ewes, hand of ewes?, year: "The king was installed;" year after: "Kimash was destroyed."

    P131315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu hu-ru-mu

  • 2(disz) sila4 kiszib3 nam-mah
  • 1(disz) sila4 kiszib3 ur-(d)nanna
  • dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 11 lambs,
  • 2 billy goats,
  • under seal of Ur-Igalim, son of Hurumu;

  • 2 lambs, under seal of Nammah;
  • 1 lamb, under seal of Ur-Nanna;
  • son of Ur-Igalim

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 kiszib3 lugal-ki-gal-la
  • szunigin 1(u) 5(disz) sila4 2(disz) masz2 mu-kux(_du_) didli e2-gal-la-sze3

    AI Translation
  • 1 lamb, under seal of Lugal-kigala,
  • total: 15 lambs, 2 billy goats, delivery, all to the palace;

    P131316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 9(disz) masz2 gesz-du3 udu gesz
  • ki ab-ba-ta ur-ab-ba i3-dab5

    AI Translation
  • 49 goats, suckling, rams,
  • Ur-abba accepted from Abba;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed."

    P131317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu niga 1(disz) udu elam szi-ma-asz-gi4(ki)-me u4 6(disz)-kam
  • 1(disz) masz2 siskur2 (gesz)kiri6 gar3-szum(ki)
  • AI Translation
  • 6 sheep, grain-fed, 1 sheep, Elam, Shimashgi, 6th day;
  • 1 goat, offering in the orchard of Garshum;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)ga2-tum3-du10 dub-sar [...] [zi]-ga ki lugal-gi7 nu-banda3-ta iti _gan2_-masz mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    via Lu-Gatumdu, scribe, ...; booked out from Lugal-gi, the superintendent; month: "GANmash," year: "The Great-Barge was fashioned."

    P131318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 2(disz) masz2
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-ba-ta ur-(d)ba-ba6 dumu si-du3 i3-dab5

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 2 billy goats,
  • deficit repaid; from Ur-Baba, son of Lu-Ba, Ur-Baba, son of Sidu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year after: "Kimash was destroyed."

    P131319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) udu hi-a
  • ki nam-mah u3 nig2-((asz))-u2-rum sanga uru11(ki)-ta udu sze-ta sa10-a

    AI Translation
  • 52 sheep, ...,
  • from Nammah and Nig-urum, the temple administrator of Uruk, sheep and barley bought;

    Reverse

    Sumerian

    engar nu-banda3-gu4 e2 uru11(ki)-ta lu2-(d)dumu-zi sipa i3-dab5 kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    farmer, oxen manager, from the house of Uru, Lu-Dumuzi, shepherd, accepted; under seal of Lu-igima; year: "Shashru was destroyed."

    P131320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(disz) udu
  • 5(u) 9(disz) masz2-gal
  • ki na-lu5-ta ka5-a-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 141 sheep,
  • 59 billy goats, full grown,
  • from Nalu Ka'amu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in Ur; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P131321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) udu-gal
  • ki lu2-(d)ba-ba6-ta na-silim dumu lu2-kal-la kuruszda

    AI Translation
  • 420 large sheep,
  • from Lu-Baba Nasilim, son of Lukalla, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 sza3 (gesz)balag mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    accepted; in the balag-wood, year following: "Kimash," year after that;

    P131322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 2(disz) masz2
  • ki ur-(d)lamma-ta giri3 lu2-lagasz(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep, 2 billy goats,
  • from Ur-Lamma, via Lu-Lagash;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-lagasz(ki) dub-sar dumu ur-(d)nansze nu-banda3 kuruszda

    AI Translation

    Lu-Lagash, scribe, son of Ur-Nanshe, overseer of fatteners.

    P131323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(disz) masz2
  • udu ur5-ra szid-da du-du dumu ur-(d)lamma ensi2

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • 1 female kid,
  • 1 billy goat,
  • sheep of the threshing floor, sand dudu, son of Ur-Lamma, the governor.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gir2-su(ki) giri3 lugal-ma2-gur8-re sukkal iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Girsu, via Lugal-magure, the messenger; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu al-sze6 a-ra2 1(disz)-kam
  • 2(disz) udu al-sze6 a-ra2 2(disz)-kam
  • 1(disz) udu al-sze6 a-ra2 3(disz)-kam
  • e2-muhaldim zabar-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep, ..., for the 1st time,
  • 2 sheep, ..., 2nd time;
  • 1 sheep, ..., for the 3rd time,
  • kitchen of the zabardab priest

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gur ninda
  • ge6-(d)iszkur szu ba-ti iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 gur of bread,
  • received from Ge6-Adad; month: "Harvest."

    P131325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) udu hi-a
  • ki szesz-kal-la sanga u3 ur-(d)szul-pa-e3 gu-za-la2-ta udu sze-ta sa10

    AI Translation
  • 35 sheep, ...,
  • from Sheshkalla, the temple administrator, and Ur-Shulpa'e, the chair bearer, sheep and barley bought;

    Reverse

    Sumerian

    engar nu-banda3-gu4 e2 (d)nin-dar-a ur-(d)da-mu sipa i3-dab5 kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    farmer, oxen manager, house of Nindara; Ur-Damu, shepherd, accepted; under seal of Lu-Igimashe; year: "Shashru was destroyed."

    P131326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • (d)szul-sza3-ga

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • ki-(d)suen

  • 1(disz) masz2 nin-a2-[ga2]
  • AI Translation
  • 1 billy goat,
  • Shulshaga

  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • for Ki-Suen;

  • 1 billy goat, Ninaga,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Baba," year: "Nanna of Karzida."

    P131327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) dug dabin
  • 4(ban2) lugal zi3 sig15
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 esza
  • nig2-siskur2-ra (gesz)kiri6 sag 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 8 jugs of dabin-flour,
  • 4 ban2: royal flour, fine flour;
  • 2 ban2 4 sila3 dubdub flour,
  • 1 ban2 6 sila3 esha-flour,
  • offering of the orchard at the beginning of 18th day;

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)kiri6 gesztin-mu kiszib3 lu2-(d)nanna sagi nig2-dab5 za3-mu-ka mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    vineyard of the wine-presser, under seal of Lu-Nanna, cupbearer, nigdab-offering of Zamu; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nanna dub-sar dumu szu-ma-ma sagi

    AI Translation

    Lu-Nanna, scribe, son of Shu-Mama, cupbearer.

    P131328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) kir11 1(gesz2) 1(disz) sila4-nita2
  • ur-(d)ba-ba6 2(gesz2) 1(u) 1(disz)

  • 2(u) 3(disz) u8 3(gesz2) 1(u) 5(disz) udu-nita2
  • 2(disz) udu-nita2 bar-su
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) u8
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 5(disz) udu-nita2 4(u) 3(disz) kir11
  • 3(u) sila4-nita2
  • sza3-ba 3(disz) udu ugu2-bi gar a-ra2 3(disz)-kam (d)utu-he2-gal2 gab2-us2 lu2-igi-sa6-sa6 7(gesz2) 2(u) 3(disz)

    AI Translation
  • 91 female lambs,
  • Ur-Baba 121

  • 23 ewes, 115 rams,
  • 2 rams, with fleece,
  • 1st time.

  • 165 ewes,
  • 2nd time.

  • 5 rams, 43 female lambs,
  • 30 male lambs,
  • therefrom: 3 sheep, its shoulders set; 3rd time, Utu-hegal, the porter: Lu-igisasa; 153 lines

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) u8 a-ra2 1(disz)-kam
  • 3(gesz2) u8
  • sza3-ba udu ugu2-bi a-ra2 2(disz)-kam

  • 3(gesz2) udu-nita2
  • sza3-ba 2(disz) udu ugu2-bi gar a-ra2 3(disz)-kam lu2-(d)inanna gab2-us2 ab-ba-kal-la 9(gesz2) szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) udu 3(gesz2) 2(u) 4(disz) sila4 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 4(disz) udu udu ba-ur4 u4 8(disz)-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 420 ewes, 1st time,
  • 240 ewes,
  • therein, the sheep, its interest is 2 times

  • 240 rams,
  • therein 2 sheep, its debts repaid, 3rd time; Lu-Inanna, the steward of Abbakala; 420 sheep; 184 lambs; 184 sheep, slaughtered sheep; 8th day, in Guabba; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P131329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 4(u) 6(disz) udu-nita2 2(disz) udu bar mu2
  • sza3-ba 1(u) 5(disz) udu ugu2-bi 4(u) 2(disz)-am3 ur-(d)ig-alim gab2-us2 zah3 ur-mes na-gada 8(gesz2) 4(u) 8(disz)

  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) udu-nita2 2(gesz2) 5(u) 2(disz) u8
  • 6(disz) kir11 6(disz) sila4-nita2
  • sza3-ba 8(disz) udu ugu2-bi 1(u) 8(disz)-am3 lu2-(d)dumu-zi gab2-us2 en-nu lu2-nimgir dumu lu2-ga 5(gesz2) 5(u) 9(disz)

    AI Translation
  • 166 rams, 2 rams, short,
  • therein 15 sheep, its burden: 42, Ur-Igalim, the chariot driver, the dog trainer, the nagaba; 188,

  • 185 rams, 142 ewes,
  • 6 female lambs, 6 male lambs,
  • therein 8 sheep, its burden: 18: Lu-Dumuzi, the guard, Lu-nimgir, son of Lu-ga; 169,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4-nita2
  • e2-zi na-gada 1(disz) szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 8(disz) udu hi-a sza3-ba 2(u) 3(disz) udu ugu2-bi 1(gesz2)-am3 udu ba-ur4 u4 2(disz)-kam sza3 ki-nu-nir(ki) ugula du11-ga-zi-da mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 male lamb,
  • Ezi, Nagada; total: 148 sheep, ...; therein: 23 sheep, its labor: 63 sheep, slaughtered; 2nd day, in Kinunir, foreman: Dugazida; year after: "Kimash was destroyed."

    P131330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu-nita2 1(disz) kir11
  • ku-li dumu ur-(d)hendur-sag

  • 2(disz) kir11 3(disz) sila4-nita2
  • udu _ka_ szu du8-a giri3 lu2-dingir-ra ad-da-na i3-dab5

    AI Translation
  • 2 rams, 1 female lamb,
  • Kuli, son of Ur-Hendursag.

  • 2 female lambs, 3 male lambs,
  • sheep, ..., taken by Lu-dingira, his father.

    Reverse

    Sumerian

    siki-bi 8(disz) ma-na udu gub udu ba-ur4 sza3 ki-nu-nir(ki) mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    its wool: 8 mana; he carries the sheep, he burns the sheep, in Kinunir; year: "The Great-Barge was fashioned."

    P131331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 9(disz) u8
  • 2(disz) u8 bar-gal2
  • 2(u) udu-nita2
  • 1(disz) udu-nita2 [...]
  • 4(disz) kir11
  • 4(disz) sila4-nita2
  • AI Translation
  • 169 ewes,
  • 2 ewes, with fleece,
  • 20 rams,
  • 1 ram ...,
  • 4 female lambs,
  • 4 male lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-ku3-ge aga3-us2 lu2-(d)suen na-gada

  • 2(gesz2) 4(u)
  • udu ba-ur4 u4 1(disz)-kam sza3 gu2-ab-ba gu-la

    AI Translation

    Shakuge, scout, Lu-Suen, the herdsman.

  • 240,
  • slaughtered sheep, 1st day, in the "house of the chief accountant,"

    P131332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) u8 1(u) 4(disz) udu-nita2
  • ab-ba-kal-la

  • 1(disz) u8
  • nam-mah udu szu-gid2

  • 4(disz) u8 lu2-[...]
  • AI Translation
  • 6 ewes, 14 rams,
  • Abbakalla

  • 1 ewe,
  • a kind of large sheep, shugid-sheep,

  • 4 ewes, Lu-...,
  • Reverse

    Sumerian

    ur4 [...] giri3 lu2-kal-la dub-sar u3 an-na-hi-li-bi sza3 gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation

    ..., via Lukalla, the scribe, and Anna-hili, in Guabba;

    P131333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ansze su-su nu-su im-ma
  • 1(u) 8(disz) amar su-su
  • 8(gesz2) 4(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur gesz
  • la2-ia3 kab2-du11-ga

    AI Translation
  • 1 donkey, horned, not horned,
  • 18 calf-hides,
  • 147 gur 2 barig 3 ban2 tree,
  • deficit of the kabduga;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-mudra5 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-mudra year: "Amar-Suen is king."

    P131334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) u8 2(u) udu-gal
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) udu-nita2
  • 2(u) sila4 ba-ur4
  • ur-(d)ba-ba6 2(gesz2) 1(u) 9(disz)

  • 1(u) 6(disz) u8 3(disz) udu-gal
  • 1(u) 3(disz) udu-nita2
  • 6(disz) sila4 ba-ur4
  • AI Translation
  • 4 ewes, 20 large sheep,
  • 95 rams,
  • 20 lambs, slaughtered,
  • Ur-Baba 169

  • 16 ewes, 3 large sheep,
  • 13 rams,
  • 6 lambs, slaughtered,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(u) udu-nita2
  • 1(u) 6(disz) ba-ur4
  • lu2-(d)na-ru2-a lu2 azlag2 2(gesz2) 1(u)

  • 1(u) 7(disz) u8 2(u) udu
  • 1(u) 1(disz) sila4 ba-ur4
  • AI Translation
  • 40 rams,
  • 16 gur billy goats,
  • Lu-Narua, the fuller: 210,

  • 17 ewes, 20 rams,
  • 11 lambs, slaughtered,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) u8 3(disz) udu-nita2
  • 1(u) udu-nita2
  • 7(disz) sila4 ba-ur4
  • 1(disz) udu-nita2 bar mu2
  • nam-mah 3(u) 5(disz)

  • 1(u) 8(disz) u8 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • 1(u) 1(disz) sila4 ba-ur4
  • ur-(d)asznan 4(u) 1(disz)

    AI Translation
  • 14 ewes, 3 rams,
  • 10 rams,
  • 7 lambs, slaughtered,
  • 1 ram, suckling,
  • Nammah 35

  • 18 ewes, 12 rams,
  • 11 lambs, slaughtered,
  • Ur-Ashnan 41

    Column 2

    Sumerian

    lam-ma 1(u) 8(disz)

  • 1(u) u8 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • ur-(d)lamma 2(u) 2(disz)

  • 3(u) u8 8(disz) udu-gal
  • 1(u) 2(disz) udu-nita2 1(u) sila4 ba-ur4
  • ur-(d)szul-pa-e3 1(gesz2) udu ba-ur4 u4 8(disz)-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    Lamma 18

  • 10 ewes, 12 rams,
  • Ur-Lamma 22

  • 30 ewes, 8 large sheep,
  • 12 rams, 10 lambs, slaughtered,
  • Ur-Shulpa'e; 60 sheep, slaughtered, 8th day; in Guabba, year after: "Kimash," the year after that;

    P131335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(asz) gu2 5(disz) ma-na siki a-gar-ra
  • la2-ia3 1(u) 1(disz) ma-na siki ur-(d)ba-ba6 i7-da gub-ba

    AI Translation
  • 5 talents 5 minas of agar wool,
  • deficit: 11 mana wool of Ur-Baba, stationed on the canal;

    P131336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6
  • 5(disz) dur3
  • 2(disz) eme6 mu 3(disz)
  • apin (d)dumu-zi-sze3

  • 2(disz) gu4 mu 3(disz) mu ansze-sze3
  • apin (d)amar-(d)suen-sze3

    AI Translation
  • 1 eme6,
  • 5 sucklings,
  • 2 ewes, 3 years old,
  • for the plowman Dumuzi;

  • 2 oxen, 3 years old, for donkeys;
  • for the plowman: Amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nanna dam-gar3 dumu szu-er3-ra-ta ugula sukkal-mah iti ezem-(d)ba-ba6 u4 2(u) ba-zal mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Lu-Nanna, the merchant, son of Shu-Erra, foreman of the sukkalmah; month: "Festival of Baba," 20th day passed; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P131337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) udu niga
  • 4(gesz2) 5(u) 4(disz) udu sa2-du11
  • 3(u) 3(disz) ud5 tur
  • sza3 e2-gal

  • 5(gesz2) udu sa2-du11
  • 3(u) 1(disz) sila4
  • sa2-du11 lugal

  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) udu-nita2
  • 3(u) 7(disz) u8
  • 1(u) 6(disz) sila4 ga
  • nig2-ezem

  • 5(u) 5(disz) masz2-nita2
  • 5(u) 2(disz) ud5
  • 7(disz) masz2 ga
  • 2(disz) u8
  • 6(disz) sila4-nita2
  • 1(disz) szeg9?-bar
  • AI Translation
  • 142 grain-fed sheep,
  • 184 sheep, regular offerings,
  • 33 small goats,
  • in the palace;

  • 420 sheep, regular offerings,
  • 31 lambs,
  • regular offerings of the king

  • 96 rams,
  • 37 ewes,
  • 16 male suckling lambs,
  • festival

  • 55 male goats,
  • 52 nanny goats,
  • 7 male kids, suckling,
  • 2 ewes,
  • 6 male lambs,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-udu gibil

  • 8(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 u2
  • 3(disz) gu4 szu-gi4
  • 1(disz) ab2 szu-gi4
  • gu4 udu e2-gal

  • 1(u) 9(disz) udu niga
  • 2(u) 5(disz) udu sa2-du11
  • 3(disz) masz2-nita2
  • nig2-gur11 ensi2-ka sza3 e2 szutum2 ensi2-ka

  • 8(gesz2) 5(u) 2(disz) udu 1(gesz2) 5(u) 7(disz) masz2 e2-udu gibil
  • 6(gesz2) 6(disz) udu e2-udu e2-gal
  • a2-na-mu kuruszda-e i3-dab5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    in the new sheep house

  • 8 grain-fed oxen,
  • 1 ox, grass-fed,
  • 3 oxen, shugi,
  • 1 cow, Shugi,
  • sheep of the palace bul

  • 19 grain-fed sheep,
  • 25 sheep, regular offerings,
  • 3 male goats,
  • property of the governor, in the house of the shutum-priest of the governor,

  • 142 sheep, 97 billy goats, new sheep house,
  • 126 sheep, sheep-pen of the palace;
  • Anamu, the fattener, accepted; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P131338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • lu2-nimgir dumu ha-ha

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gesz _di_ gesz i
  • 1(disz) gu4 2(disz)
  • lu2-nimgir dumu lu2-gi-na ugula ur-e2-an-na

  • 1(disz) gu4 2(disz)
  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • ur-ti-ra-asz2 ugula ur-(d)nin-su sza3 a-sza3 la-za-wi

  • 2(disz) gu4-gesz
  • lu2-nab3 sza3 e2-gibil4-le gu4 udu-ba ur-(d)nansze mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 heifer,
  • 1 ox,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • Lu-nimgir, son of Haha.

  • 1 heifer,
  • 1 ox, ..., ...,
  • 1 ox, 2 she-goats,
  • Lu-nimgir, son of Lu-gina, foreman: Ur-Eanna.

  • 1 ox, 2 she-goats,
  • 1 cow, 1 heifer,
  • Ur-tirash, foreman: Ur-Ninsu, in the field Lazawi;

  • 2 oxen,
  • Lu-nab, in the New House, oxen and sheep, Ur-Nanshe, year after: "Amar-Suen is king."

    P131339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) amar 1(asz) sze gur lugal-ta sze-bi 2(gesz2) 5(u) 1(asz) gur
  • sze amar e2-tur3-ke4 gu7-a ki ur-(d)nansze-ta ur-(d)[...] unu3 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi-ta iti amar-a-a-si-sze3 iti 4(disz)-kam mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 141 calf-yearlings, 1 gur barley, from the king; its barley: 121 gur;
  • barley of the calf of the stall being eaten; from Ur-Nanshe Ur-... received from Ur-..., the cowherd; from month "Festival of Shulgi" to month "Amar-ayasi," 4th month, year after: "Kimash was destroyed."

    P131340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) amar ansze-edin-na 2(disz) sila3-ta
  • iti 2(disz) u4 3(disz)-sze3 sze-bi 5(asz) 2(barig) 2(ban2) gur sza3-gal amar ku5 ansze-edin-na na-gab2-tum

    AI Translation
  • 13 calf-hides, 2 sila3 each,
  • for 2 months and 3 days, its barley: 5 gur 2 barig 2 ban2, fodder of calf grazing herdsman, the "seed-fed" donkeys;

    Reverse

    Sumerian

    ki gu3-de2-a-ta a-hu-a szu ba-ti mu ma2-dara4-ab-zu ba-ab-dim2

    AI Translation

    from Gudea Ahua received; year: "The boat was fashioned."

    P131341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gukkal 1(disz) sila3 sze-ta
  • iti 1(u) 2(disz)-sze3 [...] 1(disz) sila3 sze-ta [iti n]-sze3 sze-bi 7(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal

    AI Translation
  • 7 fat-tailed sheep, 1 sila3 barley each,
  • for 12 months ... 1 sila3 barley per month, for ... months, its barley: 7 gur 4 barig 3 ban2, royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal gukkal ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta nig2-u2-rum szu ba-ti inim na-ni-ta iti mu-szu-du7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    the fattener, from Lugal-lusasa Nig-urum received; from Nani's word month: "Shudu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P131342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) amar 4(barig) 3(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sze amar-e gu7-a ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 93 calf-hides, 4 barig 3 ban2 barley of the king,
  • its barley: 91 gur 3 barig 3 ban2, barley of the calf fed, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-nig2-zu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi-ta iti ezem-(d)ba-ba6-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-nigzu received; from month "Festival of Shulgi" to month "Festival of Baba," year after: "Kimash was destroyed."

    P131343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4-numun
  • ugula ur-ma-ma

  • 2(u) 5(disz) lu2 hun-ga2
  • a-sza3 du6-ge6

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • foreman: Ur-Mama;

  • 25 hirelings,
  • field of Duge;

    Reverse

    Sumerian

    u4 9(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation

    9th day, month: "Shudu."

    P131344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 4(ban2) szesz-kal-la
  • 2(disz) lu2 hun-ga2 u4 1(u) 2(disz)
  • a-sza3 a-gar3-gibil

  • 1(disz) gu4 4(ban2) ur-mes
  • 1(disz) gu4 4(ban2) ur-lugal
  • 1(disz) gu4 4(ban2) lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) gu4 4(ban2) a-kal-la
  • 1(disz) gu4 4(ban2) ur-(d)ig-alim
  • a-sza3 nin-[...] [...] (d)utu _gan2_ ur-(d)[...]

    AI Translation
  • 1 ox, 4 ban2: Sheshkalla,
  • 2 hirelings, 12 days;
  • field of the new irrigated field,

  • 1 ox, 4 ban2: Urmes,
  • 1 ox, 4 ban2 = 40 sila3: Ur-lugal;
  • 1 ox, 4 ban2: Lugal-azida,
  • 1 ox, 4 ban2: Akalla,
  • 1 ox, 4 ban2: Ur-Igalim,
  • field of Nin-..., ... of Utu, field of Ur-...,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 4(ban2) lugal-ezem
  • 5(disz) lu2 hun-ga2 u2 1(u) 5(disz)
  • _gan2_ lugal-mas-su2 a-sza3 igi-(d)ig-alim

  • 1(disz) gu4 4(ban2) ku-li
  • 1(disz) gu4 4(ban2) lu-sa2-gu-la
  • u4 1(u) 3(disz)-kam iti szu-numun ugula szesz-[kal-la]

    AI Translation
  • 1 ox, 4 ban2: Lugal-ezem;
  • 5 hirelings, grass-fed, 15 units,
  • field of Lugal-massu, field Igi-Igalim;

  • 1 ox, 4 ban2 of kuli,
  • 1 ox, 4 ban2: Lu-sagula,
  • 13th day, month: "Sowing," foreman: Sheshkalla;

    P131345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-numun _gan2_-ba
  • 5(disz) gurusz hun sanga
  • lu2-dingir-ra e2 lugal-dumu-gi7

  • 1(disz) gu4-numun _gan2_-ba
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun sanga
  • lu2-(d)nin-gir2-su szesz-gal

  • 1(disz) gu4-numun ka5-a
  • _gan2_ ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 1(disz) gu4-numun _gan2_-ba
  • AI Translation
  • 1 ox, field area:
  • 5 male laborers, hirelings, the temple administrator;
  • Lu-dingira, house of Lugal-dumugi;

  • 1 ox, field area:
  • 15 male laborers, hirelings, sanga,
  • Lu-Ningirsu, the elder brother;

  • 1 ox, tanned,
  • field of Ur-Ningeshzida;

  • 1 ox, field area:
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-numun lu2-giri17-zal
  • 1(disz) gu4-numun sanga
  • e2 (d)nin-mar(ki)-ka a-sza3 en-nu-lum-ma u4 4(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 ox, Lu-girizal,
  • 1 ox, the household manager;
  • of the house of Ninmar, field Ennuluma, 4th day, month: "Festival of Baba."

    P131346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) dabin lugal
  • ki ur-(d)hendur-sag-ta kiszib3 a-ba-(d)nin-gir2-su-gin7

    AI Translation
  • 3 barig, royal dabin flour,
  • from Ur-Hendursag, under seal of Aba-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 a-ba-(d)nin-gir2-su-gin7 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lamma, governor: Aba-Ningirsu is your servant.

    P131347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) dabin gur lugal
  • zi3 e2 nam-ha-ni ki gu-za-ni-ta lugal-an-na-tum2

    AI Translation
  • 84 gur 4 barig 3 ban2 dabin flour, royal measure,
  • flour for the house of Namhani, from Guzani Lugal-anatum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ma2 ur-(d)nu-musz-da iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; barge of Ur-Numushda; month: "Gu4-ribumu," year: "Amar-Suen is king."

    P131348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) 3(ban2) 2(disz) 5/6(disz) sila3 dabin gur lugal
  • e2-kiszib3-ba u3 e2-muhaldim-sze3 ki ma2-gur8-re-te

    AI Translation
  • 34 gur 3 ban2 2 5/6 sila3 dabin flour, royal measure,
  • for the storehouse and for the kitchen, from Magure;

    Reverse

    Sumerian

    ur-e2-ninnu szu ba-ti iti munu4-gu7 u4 3(u) ba-zal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Eninnu received; month: "Malt feast," the 30th day passed; year: "Amar-Suen is king."

    P131349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gur dabin
  • zi3 hu-un-(d)szul-gi ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 40 gur of dabin-flour,
  • flour of Hun-Shulgi, Ur-shugalama,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 il-ma-su2 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    received; via Ilmasu; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-shugalama, scribe, son of Dada.

    P131350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) dabin gur lugal ur-ku3-nun sukkal
  • ma2 muszen-da gen-na iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig of dabin flour, royal measure, Ur-kunun, the messenger;
  • to the boat of the bird went; month: "Gazelle-feast."

    P131351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) gur lugal dabin
  • sza3 kiszib3-ba

  • 4(asz) gur a-ra2 1(disz)-kam
  • 3(asz) gur a-ra2 2(disz)-kam
  • 2(asz) gur a-ra2 3(disz)-kam
  • 3(barig) a-ra2 4(disz)-kam
  • 1(barig) lu2-dingir-ra
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 giri3 ur-nigar(gar)
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • AI Translation
  • 16 gur, royal measure of dabin flour,
  • in the sealed tablet.

  • 4 gur, 1st time;
  • 3 gur, 2nd time;
  • 2 gur, 3rd time,
  • 3 barig, 4th time;
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-dingira
  • 4 ban2 5 sila3 via Ur-nigar,
  • 1 ban2 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gur lu2-(d)utu dumu sa3-si2
  • 1(asz) gur giri3 lugal-pa-e3
  • szunigin 2(u) 7(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur

  • 1(ban2) zi3 sig15
  • ninda kasz-de2-a ki u4-de3-nig2-sa6-ga-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 gur, Lu-Utu, son of Sasi,
  • 1 gur, via Lugal-pa'e;
  • total: 27 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 dabin flour;

  • 1 ban2 fine flour,
  • bread for a beer offering, from Ude-nigsaga Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi."

    P131352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) 1(ban2) dabin gur lugal
  • la2-ia3 su-ga [zi3]-_ka_-sze3 [ki ur]-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-iri-ta

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig 1 ban2 dabin flour, royal measure,
  • deficit repaid to the milling mill, from Ur-Baba, son of Abba-iri;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur, son of Ursaga; month: "Festival of Lisi," year after: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-saga.

    P131353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) dabin lugal
  • lu2-giri17-zal dumu ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 2 barig, royal dabin flour,
  • Lu-girizal, son of Ur-Nungal.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ezem nu-banda3 ku5-da ma2 lu2-bala-sa6-ga dumu lu2-(d)nin-dar-a

    AI Translation

    foreman: Lugal-ezem, the overseer: Kuda, barge of Lu-balasaga, son of Lu-Nindara.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dumu [...]

    AI Translation

    Lu-balasaga, son of .

    P131354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) dabin lugal
  • 5(u) 2(asz) gur zi3 sig15
  • 2(u) 5(asz) gur zi3 ninda
  • e2-muhaldim ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • 52 gur, fine flour,
  • 25 gur flour, bread
  • kitchen of Ur-Lamma

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) gur dabin
  • 4(u) 9(asz) gur zi3 sig15
  • i3-dub e2-kiszib3-ba

  • 2(u) 5(asz) gur ninda
  • lu2 mar-sa szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(asz) gur zi3 sig15

  • 7(gesz2) 3(u) gur dabin
  • 5(u) gur zi3 ninda
  • i3-dub sza3 e2-kikken2

    AI Translation
  • 420 gur of dabin-flour,
  • 49 gur, fine flour,
  • depot of the sealed house;

  • 25 gur bread,
  • man of the marsa; total: 91 gur fine flour;

  • 420 gur of dabin-flour,
  • 50 gur flour, bread,
  • depot in the mill;

    Left

    Sumerian

    nig2-gal2-la iti ezem-(d)dumu-zi u4 1(u) 5(disz) ba-zal

    AI Translation

    the account; month: "Festival of Dumuzi," 15th day passed;

    P131355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 dabin gur lugal
  • zi3 _ka_ gur ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 52 gur 2 barig 3 ban2 8 sila3 dabin flour, royal measure,
  • ... flour, gur of the barge, weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    ki nam-ha-ni-ta kiszib3 lu2-bala-sa6-ga dumu ur-(d)nin-bara2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Namhani, under seal of Lu-balasaga, son of Ur-Ninbara; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-bara2

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-Ninbara.

    P131356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) 2(ban2) dabin gur lugal
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu hi-li-ta ma2 szesz-kal-la ma2-lah5?

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig 2 ban2 dabin flour, royal measure,
  • from Ur-Baba, son of Hili, barge of Sheshkalla, the boatman?;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a szu ba-ti iti _gan2_-masz mu en-mah-(gal)-an-na en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Lu-Narua received; month: "GANmash," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) dabin gur lugal
  • igi 1(gesz2)-gal2 ma2-lah5? i3-ib2-gal2 zi3 gu2-ab-(ba)(ki)-ka ma2-da-ga-ta

    AI Translation
  • 63 gur 1 barig dabin flour, royal measure,
  • 60 gur barley of the sailor, are here; from the flour of Guabba to the boat of Madaga,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-bala-sa6-ga kiszib3 mu 2(disz)-kam-asz szu na-szi-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-balasaga, under seal of 2 years, hand of Nasiti; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-Ninmar.

    P131358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 9(asz) 5(ban2) dabin gur lugal
  • ma2 lu2-[bala-sa6]-ga ki ur-[...] kiszib3 ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 49 gur 5 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • barge of Lu-balasaga, from Ur-..., under seal of Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-nigar(gar) iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi(ki) ba:hul!

    AI Translation

    son of Ur-nigar; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-nigar.

    P131359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) dabin gur lugal
  • ma2 nig2-u2-rum ki ur-(d)gesz-bar-e3-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig of dabin flour, royal measure,
  • barge of Nig-urum, from Ur-Geshbare;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Atu; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lu2-(d)nansze dub-sar he2-dab5

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lu-Nanshe, scribe of Hedab.

    P131360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gur lugal dabin
  • ma2-a si-ga giri3 ur-igi-zi-bar-ra ki ur-igi-zi-bar-ra-ta

    AI Translation
  • 4 gur, royal measure of dabin flour,
  • barge moored, via Ur-igizibara; from Ur-igizibara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    under seal of Atu; month: "Festival of Lisi;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-[sar] dumu lu2-[(d)nansze] dub-sar he2-dab5

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lu-Nanshe, scribe of Hedab.

    P131361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dabin gur lugal
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 2(asz) gur
  • kiszib3 da-ga ma2-a si-ga ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

    AI Translation
  • 10 gur of dabin flour, royal measure,
  • under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 2 gur,
  • under seal of Dada, barge skipper; from Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    mu lu2-dingir-ra-sze3 kiszib3 szesz-kal-la iti _gan2_-masz mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "... ."

    P131362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) dabin gur lugal
  • ma2 a2-tuku

  • 3(asz) 2(barig) gur
  • ma2 me-li9-si4-na ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 19 gur of dabin flour, royal measure,
  • boat with a harnes

  • 3 gur 2 barig
  • the boat of Melisina, from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    ma-an-szum2-na szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu en-mah-gal-an-na ba-a-hun

    AI Translation

    Manshumna received; month: "Festival of Baba," year: "Enmahgalana was installed;"

    P131363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(asz) dabin gur lugal
  • ma2 (d)nin-mar(ki)-ka ki lu2-dingir-ra-ta lugal-an-na-tum2

    AI Translation
  • 61 gur of dabin flour, royal measure,
  • from Lu-dingira Lugal-anatum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Gu4-ribumu," year: "Amar-Suen is king."

    P131364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] ma-na _szim_ [x] sila3 sze-li [ki] ur-e2-gal-ta [...] kasz a-da-gara2-e [...] ba-ab-sub6

    AI Translation

    ... mina of aromatics, ... sila3 of roasted grain, from Ur-Egal, ... beer of Adaga'e, ... he smashed.

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P131365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) _szim_ saga
  • 1(barig) munu4 si-e3 lugal
  • 3(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 5(disz) sila3
  • giri3 ur-tul2-sag

  • 5(disz) sila3 zi3 urumx(|_ur2_xU2|)?
  • 2(disz) sila3 zi3 dub
  • 1(disz) sila3 esza
  • AI Translation
  • 2 barig fine aromatics,
  • 1 barig malt, royal si-e3,
  • 3 ban2 fine emmer,
  • 5 sila3
  • via Ur-Tulsag;

  • 5 sila3 flour, ...,
  • 2 sila3 flour, rations,
  • 1 sila3 esha-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida de6-a
  • (d)esz3-du10-nun

  • 1(disz) dug dida du
  • sza3 kisal

  • 3(disz) sila3 zi3 dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • szu-ku5? giri3 lugal-inim-gi-na

  • 2(disz) dug dida du
  • 2(ban2) dabin
  • gala-me

    AI Translation
  • 1 jug of wort, dried,
  • for Eshdunun;

  • 1 jug of common wort,
  • in the courtyard

  • 3 sila3 flour, rations,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • for the shuku?, via Lugal-inim-gina;

  • 2 jugs of common wort,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • for the gala-festival;

    Left

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Lisi."

    P131366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • 1(disz) dug dida 3(ban2) a-nigin2
  • siskur2 (d)gesztin-(d)en-ki ki mu-ra-ka

    AI Translation
  • 4 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 2 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • 1 jug of wort, 3 ban2 of a-nigin-flour,
  • offering of Geshtin-Enki, at the place of the envoy;

    Reverse

    Sumerian

    szu e2-gal-sze3 tusz-a iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be taken to the palace; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P131367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila3 sze-li
  • 6(disz) gin2 _szim_
  • dida a-da-gara2-sze3 ki ur-gu2-en-na-ta

    AI Translation
  • 1/3 sila3 of roasted barley,
  • 6 shekels aromatics,
  • for the dida-festival of Adagara; from Ur-guena

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nin-a!-na iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ninana; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[gir2-su] dub-sar dumu ur-e2-[...]

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-e-.

    P131368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 za-ha-li
  • 2(barig) sag szum2-sikil
  • 3(ban2) szum2 gaz
  • AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 2 sila3 of zahali-flour,
  • 2 barig, head of a shumsikil,
  • 3 ban2 onions,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 lugal ki dam-gar3-ne-ta lu2-(d)nanna szu ba-ti giri3 nig2-gur11 iti _gan2_-masz mu (d)amar-(d)suen lugal sza-asz-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    regular offerings of the king, from the merchants, Lu-Nanna received; via Niggur, month: "GANmash," year: "Amar-Suen, king of Shashru, destroyed."

    P131369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 lugal
  • 4(disz) sila3 zi3 dub 2(disz) sila3 imgaga3
  • (d)nansze-sze3

  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 ki ensi2-sze3
  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 ninda i3 de2-a
  • 2(disz) sila3 zi3-gu ki-a-nag nin-dingir
  • 2(disz) sila3 zi3-gu 1(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(disz) sila3 ar-za-na ki-a-nag szabra
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine flour, royal measure,
  • 4 sila3 flour, rations, 2 sila3 emmer flour,
  • for Nanshe;

  • 5 sila3 fine flour, with the governor;
  • 5 sila3 fine flour, bread made with oil,
  • 2 sila3 fine flour, in the threshing floor of Nin-ili,
  • 2 sila3 emmer, 1 sila3 fine flour,
  • 1 sila3: Arzana, Ki-anag, the household manager;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zi3-gu 1(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(disz) sila3 ar-za-na
  • ki-a-nag dam iszib

  • 2(ban2) (sza3)-gal muszen amar sag
  • 2(disz) sila3 ar-za-na 2(disz) sila3 zi3 sig15
  • szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 zi3 sig15

  • 3(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • zi-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 2 sila3 emmer, 1 sila3 fine flour,
  • 1 sila3 of arzana-flour,
  • Ki'anag, wife of Iszib;

  • 2 ban2 of muszen-flour, first quality,
  • 2 sila3 arzana flour, 2 sila3 fine flour,
  • total: 2 ban2 2 sila3 fine flour;

  • 3 ban2 6 sila3 barley flour,
  • booked out; month: "Gazelle-feast."

    P131370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 5(ban2) dabin gur lugal
  • ma2 lu2-(d)igi-ma-sze3-ta sza3-gal erin2 i7 kun gub-ba nam-mah szu ba-ti nu-banda3 ba-da-ri2

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 5 ban2 dabin flour, royal measure,
  • from the barge of Lu-Igima, the general stationed on the bank of the canal of the quay, did Nammah receive; the overseer was appointed;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(gesz)gigir iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-gigir; extra month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed;"

    P131371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dabin duh
  • 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra ziz2
  • 1(ban2) zi3 dub-dub
  • 1(disz) dug dabin saga
  • dug dabin a-nigin2-sze3

    AI Translation
  • 2 ban2 of fine dabin flour,
  • 5 sila3 of emmer flour,
  • 1 ban2 flour, ...,
  • 1 jug of fine dabin flour,
  • jug of dabin flour for a ninda-flour

    Reverse

    Sumerian

    (d)na-ru2-a-sze3 zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    booked out for Narua; month: "Festival of Baba."

    P131372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) (gesz)haszhur duru5
  • ki lu2-(d)na-ru2-a-ta lu2-(d)ig-alim lu2 ur3-ra

    AI Translation
  • 2 barig dates,
  • from Lu-Narua Lu-Igalim, the brickworker;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ig-alim

    AI Translation

    for Lu-Igalim;

    P131373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) dabin 4(disz) sila3 ar-za-na a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(barig) 1(ban2) dabin 4(disz) sila3 ar-za-na a-ra2 2(disz)-kam
  • 1(barig) 1(ban2) dabin 4(disz) sila3 ar-za-na a-ra2 3(disz)-kam
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 of barley, 4 sila3 of arzana-flour, for 1st time,
  • 1 barig 1 ban2 of barley, 4 sila3 of arzana-flour, 2nd time;
  • 1 barig 1 ban2 of barley, 4 sila3 of arzana-flour, for the 3rd time;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) dabin 4(disz) sila3 ar-za-na a-ra2 4(disz)-kam
  • 1(barig) 1(ban2) dabin 4(disz) sila3 ar-za-na a-ra2 5(disz)-kam
  • 1(barig) 1(ban2) dabin 4(disz) sila3 ar-za-na a-ra2 6(disz)-kam
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 of barley, 4 sila3 of arzana-flour, for the 4th time;
  • 1 barig 1 ban2 of barley, 4 sila3 of arzana-flour, for 5 years,
  • 1 barig 1 ban2 of barley, 4 sila3 of arzana-flour, for 6th time;
  • P131374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra du gur lugal
  • ma2 u2-da-ta ur-(d)ba-ba6 dumu na-silim szu ba-ti

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 of refined nigarra flour, royal measure,
  • from the boat of Uda did Ur-Baba, son of Nasilim, receive;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-e2-ninnu iti munu4-gu7

    AI Translation

    via Ur-Eninnu; month: "Malt feast,"

    P131375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug dida du
  • 2(ban2) zi3 lugal
  • 4(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 zi3 _an_ esza
  • nig2-siskur2-ra

    AI Translation
  • 2 jugs of common wort,
  • 2 ban2 flour, royal quality,
  • 4 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 2 sila3 flour, ...,
  • offering

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (gesz)du12-du12 szid iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-(gal)-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    field of troughs, rations; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P131376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • (d)szul-pa-e3

  • 1(ban2) zi3 lugal
  • gu3-de2-a ensi2

    AI Translation
  • 6 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 3 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • Shulpa'e;

  • 1 ban2 of royal flour,
  • Gudea, the governor;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 ninda
  • dingir-ma-li2-ik mar-tu iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 barig flour, bread,
  • Dingir-malik, Amorite; month: "Festival of Dumuzi."

    P131377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur nig2-ar3-ra saga
  • ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 nam-zi-tar-ra

    AI Translation
  • 11 gur 1 barig 4 ban2, fine emmer,
  • from Ur-Ishtaran, under seal of Namzitara;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nam-zi-tar-ra dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Namzitara, scribe, son of Ur-Lamma.

    P131378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra saga gur lugal
  • 1(u) 2(barig) nig2-ar3-ra du gur
  • kiszib3 ur-(d)ig-alim ki szesz-kal-la-ta iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig 3 ban2 fine emmer, royal measure,
  • 10 gur 2 barig of regular emmer,
  • under seal of Ur-Igalim, from Sheshkalla; month: "Festival of Shulgi," year: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu ur-(d)[...-sza3?] lu2 kasz

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Ur-...sha, the man of beer.

    P131379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) geme2 1(disz) sila3 ninda-ta
  • 1(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • e2-kikken2-ta mu nibru(ki)-a bala ni-[nigin]-si mu-ze2-a-sze3 szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 36 female laborers, 1 sila3 bread each,
  • 1 ban2 fine emmer,
  • from the mill, year: "Nippur, the bala of rejoicing was entrusted to me," he received;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lugal-ki-gal-la iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Lugal-kigal; extra month: "Harvest," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ki-gal-la dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lugal-kigala, scribe, son of Lu-Baba.

    P131380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 hun erin2-e nag-a sza3-gal elam sza3-gal he2-dab5

    AI Translation

    420 workdays, labor of hirelings, ..., Elam's great heart, seized;

    Reverse

    Sumerian

    u3 zi-ga ensi2-ka ki lu2-(d)nin-szubur kiszib3 lu2-kal-la mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    and booked out of the account of the governor, from Lu-Ninshubur, under seal of Lukalla; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.

    P131381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) geme2
  • nu-banda3 lu2-(d)igi-ma-sze3 geme2 ensi2

    AI Translation
  • 94 female laborers,
  • the overseer: Lu-Igima, female governor;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    1st day, in Guabba, year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P131382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 mu (d)nanna kar-zi-da 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) la2 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    121 workdays, year: "Nanna of Karzida;" 210 less 1/2 workdays,

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ma-da ba-du3 a2 geme2 usz-bar ki ur-(d)ba-ba6-ta nig2-ka9-ak zum-zum-ke4 ba-ab-_il2_

    AI Translation

    year: "The wall of the land was erected." The labor of the female weavers, from Ur-Baba, account of Zumzum .

    P131383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus

  • 3(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • 2(disz) sila3 lu2-kal-la
  • ma2-gin2-me

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 3 sila3: Ur-Edara,
  • 2 sila3: Lukalla,
  • a kind of boat

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7
  • 5(disz) sila3 aga3-us2 lu2-dingir-ra ki! ensi2-sze3 gen-na
  • giri3 ha-ba-zi-ge aga3-us2 zi-ga u4 1(disz)-kam iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • 5 sila3 ... of Lu-dingira, to the place of the governor went;
  • via Habazige, scout, booked out; 1st day, month: "GANmash."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa en-mah

    AI Translation

    year following: "Enmah."

    P131384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a2 zi3 ar3!(_te_)-a erin2-ka ki lugal-igi-husz?-ta

    AI Translation
  • 5 female laborer days,
  • labor of the flour-workers, from Lugal-igihush?,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-gu2-gal mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-gugal; year: "Shashrum was destroyed."

    P131385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) geme2 5(ban2) sze lugal
  • 2(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2 3(ban2)-ta lugal
  • 5(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 4(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • 1(u) 9(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 2(u) 5(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 4(u) 3(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 18 female laborers, 5 ban2 barley, royal measure,
  • 144 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each, royal measure,
  • 5 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 4 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 19 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 25 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 43 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz szu-gi4 i3-du8 5(ban2)
  • sze-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba geme2 usz-bar ugula ur-(d)da-mu iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 male laborer, shugi, doorkeeper, 5 ban2 monthly rations each,
  • its barley: 21 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3, its barley: female weavers, foreman: Ur-Damu; month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P131386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) geme2 5(ban2) sze lugal-ta
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 5(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 4(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 19 female laborers, 5 ban2 barley, royal measure,
  • 184 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 4 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 2(u) 6(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 3(u) dumu 1(ban2)-ta
  • 1(disz) gurusz i3-du8 5(ban2)
  • sze-bi 2(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) gur sze-ba geme2 usz-bar ugula ur-(d)da-mu iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 15 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 26 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 30 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 1 male worker, doorman, 5 ban2 monthly rations each,
  • its barley: 21 gur 4 barig 5 ban2, its barley: female weavers, foreman: Ur-Damu; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(gesz'u) 2(gesz2) a2 geme2 u4 1(disz)-sze3 kiszib3 zum-zum iti _gan2_-masz

    AI Translation

    deficit: 420 workdays, female laborers, under seal of Zumzum; month: "GANmash;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6 zum-zum kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, Nin-dingir of Baba, Zumzum, fattener, is your servant.

    P131388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 1(disz) geme2 sza3 gir2-su(ki) 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(disz) geme2 sza3 ki-nu-nir(ki)-nigin6(ki) 1(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 2(disz) geme2 sza3 gu2-ab-ba(ki) szunigin 1(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 6(disz) geme2 geme2 1(disz)-e 1(disz) sila3 i3-gesz geme2 1(disz)-e 5(disz) sila3 zu2-lum-ta

    AI Translation

    91 female laborers in Girsu; 93 female laborers in Kinunir; 92 female laborers in Guabba; total: 206 female laborers, female laborers, 1 sila3 oil, female laborers, 1 sila3 dates each;

    Reverse

    Sumerian

    i3-gesz-bi 2(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur zu2-lum-bi 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) gur geme2 usz-bar-e i3-ib2-ba giri3 ur-(d)da-mu e2 lu2 (gesz)tukul lugal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    its oil: 21 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3, its dates: 97 gur 3 barig 5 ban2, female weavers, are here; via Ur-Damu, house of the king with weapon, year: "Amar-Suen is king."

    P131389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)nansze-ta sze-numun szuku ensi2-sze3 ab-ba dumu lugal-a-ma-ru

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Nanshe, seed-measure for the rations of the governor, Abba, son of Lugal-amaru;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub a-sza3 ad-da-ta mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; from the depot, field Adda, year following: "Kimash," year following that;

    P131390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 ambar-lagasz(ki)-sze3 ki ba-zi-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ha-ni

    AI Translation
  • 40 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of Ambar-Lagash, from Bazi Ur-Baba, son of Hani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ugula sanga (d)nansze _ka_ (d)utu-bar-ra mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; foreman: Sangû, ... of Utubara; year following: "Kimash was destroyed."

    P131391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 gibil-ta ki ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga-ta sze zi3 sa2-du11 (d)nin-gir2-su-sze3

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • from the depot, new field, from Ur-Nanshe, son of Lu-duga, barley and flour rations of Ningirsu,

    Reverse

    Sumerian

    ki-ku-li szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    received from Kikuli; extra month: "Harvest," year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ki-ku-li dumu gesz-sa6 [...]

    AI Translation

    Kikuli, son of Geshsa .

    P131392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a a-sza3 a-gar3 gibil

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, labor-troops stationed in bala, new field,

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-mu-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti mu ki-masz ba-hul

    AI Translation

    from Abbamu Ur-Shulpa'e received; year: "Kimash was destroyed."

    P131393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 7(disz) sze zi3 gur lugal
  • i3-dub a-sza3 da-ze2-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) gur ma2-a si-ga
  • 3(asz) 1(barig) sze gur erin2-na
  • i3-dub a-sza3 iri-ul-ta

  • 5(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • ma2-a si-ga

  • 4(gesz2) gur ma2 a-ab-ba
  • 1(gesz2) 2(u) 9(asz) gur i3-dub-ta
  • AI Translation
  • 147 gur barley, royal flour,
  • from the depot of the field Daze;

  • 68 gur 2 barig barge barge moored;
  • 3 gur 1 barig barley for the work-troops,
  • depot of the field of Irul;

  • 188 gur 3 barig
  • barge bound;

  • 240 gur barge of the sea,
  • 69 gur, from the depot;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 2(barig) gur sza3 2(gesz2) gur
  • szunigin 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 8(disz)? gur kiszib3 e2-lu2-ti

  • 2(gesz2) gur ma2 ur-e2-an-na
  • 7(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) gur
  • ki-su7 ba-dub szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 6(asz) gur

    AI Translation
  • 28 gur 2 barig, in the 900 gur,
  • total: 97 gur 8?, under seal of Eluti;

  • 240 gur barge of Ur-Eanna,
  • 147 gur 2 barig
  • from the threshing floor of the badub; total: 206 gur,

    P131394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) guru7 7(gesz2) 5(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze gesz e3-a

  • 2(u) 5(asz) gur sze zi3 sag
  • 5(u) gur sze gesz kin-ga2
  • 8(gesz2) 3(u) gur sze-kar-ra
  • 7(asz) 3(barig) gur sze he2-dab5 guru7-a-sze3
  • szunigin 3(asz) guru7 9(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) gur sza3-bi-ta i3-dub a-sza3 [...] 5(gesz'u) 3(u) gur i3-dub [a-sza3] du6-[...] [...] 1(u) 8(asz) gur [...]

    AI Translation
  • 3 gur of barley, 142 gur of barley, royal measure,
  • barley harvested

  • 25 gur of barley, first quality flour,
  • 50 gur of barley for the work on the harvest;
  • 420 gur of barley,
  • 7 gur 3 barig barley rations for the hedab-offerings to the silo;
  • total: 3 silo, 94 gur 3 barig therefrom, from the depot of the field ..., 420 gur, from the depot of the field Du..., ... 18 gur ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] 3(u) 2(asz) gur [...] [a-sza3 ambar]-lagasz(ki) [...] 1(gesz'u) 5(gesz2) gur ma2-a si-ga a-sza3 a-sag-du3-du szunigin 3(asz) guru7 7(gesz2) 5(u) 2(asz) gur i3-dub u3 ma2-a si-ga la2-ia3 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) gur ugula sanga (d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ... 32 gur ..., field Ambar-Lagash; ... 720 gur barge punted, field Asagdudu; total: 3 silo, 420 gur, I-dub, and barge punted, the deficit: 92 gur 3 barig, foreman: temple administrator of Shulgi; year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    P131395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 bar dingir-ra-ta sa2-du11 (d)mes-lam-ta-e3-a u3 (d)lugal-sukud-ra2 ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 24 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the field, bar of Dingira, regular offerings of Meslamtaea and Lugal-sukud, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-ni-sze3 kiszib3 lu2-gi-gun4 gudu4 dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the year: "Mania." under seal of Lu-gigun, gudu-official, son of Ur-Ningeshzida; month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-gun4-na sagi (d)mes-lam-ta-e3-a dumu ur-(d)nin-[gesz-zi-da]

    AI Translation

    Lu-giguna, cupbearer of Meslamta'ea, son of Ur-Ningeshzida.

    P131396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 2(asz) sze gur lugal ma2-a si-ga i3-dub a-sza3 (gesz)ba-bil2-la-ta

    AI Translation

    62 gur barley, royal measure of barges, weighed, from the depot of the field of the babilla-wood,

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6-ta ur-(d)dumu-zi szesz tul2-ta szu ba-ti mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-Narua, son of Ur-Baba, Ur-Dumuzi, brother of Tul, received; year after: "Amar-Suen is king."

    P131397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) sze gur lugal
  • i3-dub bara2-si-ga zi3 sze-ka ki ur-(d)[...]

    AI Translation
  • 25 gur barley, royal measure,
  • at the depot of barasiga flour, barley flour, with Ur-...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ma-ma ra2-gaba ugula sanga (d)nansze iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Mama, the messenger, foreman: sanga of Nanshe; extra month: "Harvest," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-ma dumu ur-(d)ig-alim lu2-mah (d)[...]

    AI Translation

    Ur-Mama, son of Ur-Igalim, lu-mah of .

    P131398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) engar 1(barig) sze lugal
  • 4(disz)! dumu-gu4-gur 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(asz) 4(barig) gur sze ur5-ra engar i3-dub bara2-si-ga-ta

    AI Translation
  • 7 plowmen, 1 barig barley, royal measure,
  • 4 gur oxen-drivers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 1 gur 4 barig; barley rations of the plowmen, from the depot Barasiga;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta (d)utu-bar-ra szu ba-ti iti diri!(_si_) sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi did Shamash-bara receive; month: "Extra," year: "Kimash was destroyed."

    P131399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal sze erin2-na
  • 3(barig) ugula 2(ban2)
  • sze ur5-ra i3-dub bara2-si-ga-ta

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure, barley of the work-troops,
  • 3 barig, foreman: 2 ban2,
  • barley rations, from the depot Barasiga;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta lugal-mas-su2 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi did Lugal-massu receive; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P131400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] i3-dub bara2-si-ga kiszib3 lugal-za3-ge-si ki ba-zi-ta

    AI Translation

    ... ..., depot of Barasiga, under seal of Lugal-zagesi, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    hu-ba6-ba6 szu ba-ti iti [...] mu [...]

    AI Translation

    Hubaba received; month: "...," year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-za3-ge-si dub-sar dumu ur-(d)dumu#?-[zi-da?]

    AI Translation

    Lugal-zagesi, scribe, son of Ur-Dumuzida.

    P131401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na ki ba-zi-ta i3-dub bara2-si-ga-ta nu-banda3 ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, from Bazi, from the depot Barasiga, the overseer: Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 e2 nam-ha-ni mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e, house of Namhani; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dumu [...]-zi

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son of ...zi.

    P131402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gar-ra na4-zalag-ga

  • 1(u) gurusz lu2 hun-ga2
  • a-sza3 du6-esz3

    AI Translation

    ... ... of barley, piled up with lapis lazuli.

  • 10 male laborers, hirelings,
  • field "Du'esh,"

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," 13th day;

    P131403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze gar-ra
  • na4-zalag-ga

  • 1(u) 2(disz) gurusz lu2 hun-ga2
  • a-sza3 du6-esz3

    AI Translation
  • 1 barig of barley, threshed,
  • lapis lazuli

  • 12 male laborers, hirelings,
  • field "Du'esh,"

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_ na4-zalag-ga iti ezem-(d)dumu-zi u4 2(u)-kam

    AI Translation

    field "white stone"; month: "Festival of Dumuzi," 20th day;

    P131404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 4(asz) 3(barig) gur erin2 bala tusz-a-me i3-dub lu2-ku3-nun-ka-ta

    AI Translation
  • 23 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 4 gur 3 barig; the labor-troops who sit out the bala; from the depot of Lu-kunun;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta lu2-bi szu ba-ti nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 e2 nam-ha-ni iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi did Lu-bi receive; the overseer: Ur-Baba, the house of Namhani; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P131405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze nig2-ar3-ra i3-dub a-sza3 (ku)kur6-nig2?-du10-ta ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 184 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley of the grain storehouse, from the depot of the field Kukur-nigdu, Ur-Nanshe, son of Lu-duga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P131406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • i3-dub a-sza3 du10-ga-ta ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot of the field "Duga," from Ur-Shush-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-mug szu ba-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Ninmug received; year: "Amar-Suen is king."

    P131407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) sze gur lugal
  • i3-dub du6 esz3-ta ki ba-zi-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation
  • 66 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the shrine, from Bazi Ur-Baba received; month: "Harvest," year after: "Kimash."

    P131408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) gur lugal sze sumun
  • gur lu2-ma-ri2(ki)-ta ki ba-zi-ta ur-(d)ba-ba6 lunga dumu ur-li szu ba-ti

    AI Translation
  • 120 gur, royal measure of barley,
  • from Lu-mari, from Bazi, Ur-Baba, the lunga priest, son of Urli, received;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 e2-gibil4-le-ta iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the field of the new house; month: "mushudu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P131409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • a-sza3 es3-sa2-ta mu a-bala du3-'a3-ku5-sze3 ur-(d)szul-pa-e3-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the field of Esa, year: "The bala of the akitu-festival" did Ur-Shulpa'e receive;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-me-lam2 engar iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-melam, the plowman; month: "Festival of Lisi," year after: "Anshan was destroyed."

    P131410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(gesz)gigir-ta a2 hun-ga2

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Ur-gigir, labor of hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 edin-(d)amar-(d)suen-gin7-du10-sze3 kiszib3 (d)nanna-dalla sza3 e2 (d)amar-(d)suen mu en-mah-(gal)-an-na mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    for the field of the field "Edin-Amar-Suen-gindu," under seal of Nanna-dalla, in the house of Amar-Suen; year: "Enmahgalana," year: "The priest of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-dalla dumu lugal-kal-la nu-banda3

    AI Translation

    Nanna-dalla, son of Lugal-kalla, the superintendent.

    P131411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra i-ku-me?-me i3-dub e2-duru5 ku-li-ta ki lu2-bi-mu-ta

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations of Ikume, from the depot of the granary of Kuli, from Lu-bimu;

    Reverse

    Sumerian

    ti-bi-a-kul szu ba-ti nu-banda3 (d)utu-bar-ra iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Tibbi-akul received; the overseer: Utu-bara; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P131412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(u) sze gur lugal
  • i3-dub e2-gibil4-le-ta ma2-a si-ga kiszib3 ur-tesz2 dumu a-tu iti szu-numun

    AI Translation
  • 210 gur barley, royal measure,
  • from the depot of New House, barge carried; under seal of Ur-tesh, son of Atu; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-zi ugula esz-am3 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Bazi, foreman of esh-am; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-tesz2 dub-sar dumu a-tu

    AI Translation

    Ur-Tesh, scribe, son of Atu.

    P131413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur lugal
  • 4(asz) ziz2 gur lugal
  • i3-dub (d)en-ki-ta sze-numun a-sza3 bi2-du11-i3-sa6-tur-sze3

    AI Translation
  • 40 gur barley, royal measure,
  • 4 gur, royal measure,
  • from the depot of Enki, to the seed corn of the field Bidu-Isatur;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma dumu nam-mah giri3 sa6-sa6-ga mu ha-ar-szi ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, son of Nammah, via Sasaga; year: "Harshi, Kimash, Hurti, on the day of the eponym year destroyed."

    P131414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(barig) sze gur
  • sze a-sza3 gu2 i7 zubi lu2-(d)na-ru2-a unu3 szuku ur-(d)lamma szabra ki lu2-(d)nin-szubur dumu da-da-ta

    AI Translation
  • 40 gur 2 barig barley,
  • barley of the field on the bank of the Zubi canal; Lu-Narua, the nanny goat; Ur-Lamma, the chief household manager; from Lu-Ninshubur, son of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a unu3 szu ba-ti kiszib3 ur-(d)nansze dumu-na mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    Lu-Narua received from Ur-Nanshe, his son; year: "The house of Shara was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(barig) sze gur
  • sze a-sza3 gu2 i7 zubi lu2-(d)na-ru2-a sze szuku-ra ur-(d)lamma szabra ki lu2-(d)nin-szubur dumu da-da-ta

    AI Translation
  • 40 gur 2 barig barley,
  • barley of the field on the bank of the zubi canal of Lu-Narua, barley rations of Ur-Lamma, the chief household manager, from Lu-Ninshubur, son of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3 ur-(d)nansze dumu-na] [mu e2 (d)szara2 ba-du3]

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, her son, year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dumu lu2-(d)na-ru2-a unu3 (d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    Ur-Nanshe, son of Lu-Narua, the temple administrator of Ninmar.

    P131415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 8(asz) sze gur lugal
  • i3-dub tir-ba-bil2-la-ta a-tu

    AI Translation
  • 188 gur barley, royal measure,
  • from the depot of Til-Babilata Atu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sze zi3 _ka_ mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; barley, flour, ... year: "Kimash was destroyed."

    P131416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • erin2 e2 (d)nin-dar-a i3-dub gu2 i7 (d)na-ru2-a-igi-du-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 9 gur 3 barig barley, royal measure,
  • labor-troops of the house of Nindara, from the depot on the bank of the Narua-igidu canal, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-dar-a nu-banda3 szu ba-ti inim sanga (d)nin-gir2-su iti amar-a-a-si mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Lu-Nindara, the overseer, received; word of the temple administrator of Ningirsu; month: "Amar-ayasi," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P131417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 7(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • i3-dub (gesz)tir-ba-bil4-ta ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

    AI Translation
  • 147 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from the depot of the Tigris, from Ur-shugalama;

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)nin-gir2-su-sze3 ma-an-szum2-e szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the regular offerings of Ningirsu Manshum received; year after: "Kimash was destroyed."

    P131418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur [lugal]
  • i3-dub a-sza3 tir-[ma-nu] ki ur-(d)da-mu-[ta]

  • 3(u) 8(asz) 3(barig) gur a-ra2 1(disz)-kam
  • 3(u) 4(asz) 2(barig) gur a-ra2 2(disz)-kam
  • ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ta szunigin 1(gesz2) 4(u) 3(asz) sze gur sza3-bi-ta

  • 1(u) 2(asz) gur lugal ur-lugal engar
  • 1(u) 2(asz) gur lugal-ezem
  • 2(asz) gur lu2-bala-sa6-ga
  • gu4-suhub2

  • 8(asz) nu ur-(d)ba-ba6
  • ugula ur-(d)hendur-sag nu-banda3-gu4

  • 1(u) 2(asz) sze szuku 1(asz) sze dah-u3
  • ma2-gur8-re engar

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • depot of the field of Tirmanu, from Ur-Damu;

  • 38 gur 3 barig, 1st time;
  • 34 gur 2 barig, 2nd time;
  • from Ur-Shush-Baba; total: 83 gur barley therefrom:

  • 12 gur, royal measure, Ur-lugal, the ploughman;
  • 12 gur, Lugal-ezem;
  • 2 gur, Lu-balasaga,
  • a kind of ox

  • 8, not Ur-Baba;
  • foreman: Ur-Hendursag, manager of oxen;

  • 12 gur of barley, 1 gur of roasted barley,
  • barge of the ploughmen

    Reverse

    Sumerian
  • 8(asz) ur-(d)nansze
  • 8(asz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(u) 2(asz) sze szuku 1(asz) sze dah-u3
  • ur-(d)isztaran engar

  • 8(asz) lugal-ezem dumu ur-(d)lamma
  • 8(asz) gur ug3-_il2_-e
  • ugula lu2-(d)na-ru2-a nu-banda3-gu4

  • 1(u) gur szuku 1(asz) gur sze ur-gu2-la2
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) 3(asz) sze gur lugal zi-ga sze szuku-ra engar-e szu ti ur-(d)da-mu i3-dab5 ugula lu2-iri-sag e2 (d)nin-mar(ki) mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8, Ur-Nanshe,
  • 8, Lu-Ninshubur;
  • 12 gur of barley, 1 gur of roasted barley,
  • Ur-Ishtaran, the ploughman;

  • 8 gur Lugal-ezem, son of Ur-Lamma,
  • 8 gur, porters;
  • foreman: Lu-Narua, manager of oxen;

  • 10 gur of barley, 1 gur of barley for Ur-gula,
  • total: 83 gur barley, royal debit, barley rations of the plowmen, farmers, received; Ur-Damu accepted; foreman: Lu-irisag, house of Ninmar; year: "Amar-Suen Urbilum was destroyed."

    P131419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ur-(d)lamma engar gesz gu4 ur-(d)lamma nu-banda3-gu4 sze gesz e3-a

    AI Translation
  • 126 gur 2 barig barley, royal measure,
  • Ur-Lamma, the plowman, oxen-wood; Ur-Lamma, the oxen-manager, barley from the plow;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-szu-ga-lam-ma a-sza3 (gesz)tir-gaba-gid2-da

    AI Translation

    foreman: Ur-shugalama, field of the 'Gagga-gigda';

    P131420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur lugal [ma2-a] si-ga nibru(ki)-sze3 i3-dub tir-ba-bil-la-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation

    ... barley, royal measure, barge moored at Nippur, from the depot Til-Babil, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-dam giri3 [...]

    AI Translation

    under seal of Ur-dam, via ...;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dam dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Ur-dam, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P131421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • i3-dub gu2 i7 musz-ta ki ba-zi-ta i-ta-e3-a

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • from the depot on the bank of the Mush canal, from Bazi itaea

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    P131422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(asz) sze gur lugal
  • i3-dub gu2-sag-(gesz)erin-gaba-ta ki ba-zi-ta ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 94 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the grove of cedar-trees, from Bazi, Ur-Nanshe

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of .

    P131423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gur sze zi3
  • sze si-ga ki ur-(d)isztaran-ta ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 10 gur of barley and flour,
  • barley rations, from Ur-Ishtaran, Ur-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub (gesz)tir bil2 iti sze-il2-la mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    received; from the depot of the forest, ...; month: "Barley carried," year: "The mighty barge was fashioned."

    P131424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta i3-dub tir-ba-bil2-la-ta mu lugal-u2-szim-e-sze3

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • from Bazi, from the depot Til-Babila, to Lugal-ushim-e;

    Reverse

    Sumerian

    nam-mah-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nammah-Baba received; month: "Gu4-rabimumu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P131425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • zi3 _ka_ sze ur5-ra sipa-e-ne-sze3 i3-dub a-sza3 gi-dah-ha-ta sze szuku-ra ensi2

    AI Translation
  • 11 gur 2 barig barley, royal measure,
  • flour, ..., barley rations of the shepherds, from the depot, field "Gidahha," barley rations of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nansze-ta mu udu gukkal-sze3 kiszib3 ha-ba-lu5-ge2 ib2-ra iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Nanshe, year: "The fat-tailed sheep were seized." under seal of Habaluge; extra month: "Harvest," year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    P131426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 gi-dah-ha-ta ki ba-zi-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the field Gidahha, from Bazi, under seal of Lu-Ninshubur, son of Ur-Dibira;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dumu ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra lu2 na-gab2-tum

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, son of Ur-Dibira, man of Nagabtum.

    P131427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • 1(gesz2) ziz2 gur i3-dub a-sza3 gi-dah-ha-ta
  • sa2-du11 (d)nin-gir2-su-sze3 ki ba-zi-ta mu kum-dur2-sze3 kiszib3 a-ad-da dumu az-am3

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • 60 gur of emmer from the depot, field of Gidahha;
  • for the regular offerings of Ningirsu, from Bazi, to the year: "Kumdur," under seal of Adda, son of Azam;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ad-da dumu (a)az-am3 sza3-tam (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    A'adda, son of Azam, official of Ningirsu.

    P131428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra i3-dub a-sza3 gesz-gi-ta ki ur-(d)nansze-ta lu2-giri17-zal

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot, field of geshgi, from Ur-Nanshe, Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu lu2-giri17-zal-sze3 kiszib3 en-in-na-dan nu-banda3-gu4 ib2-ra iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Lu-girizal." Sealed tablet of Enin-dan, manager of oxen. Month extra: "Harvest." Year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    P131429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 hu-rim3-sze3 i3-dub a-sza3 mah-ta ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of Hurim, from the depot of the great field, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Lu-Baba received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash," year after that.

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 hu-rim3(ki) i3-dub a-sza3 mah-ta ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu a-tu

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of Hurim, from the depot of the great field, from Ur-Nanshe, under seal of Lu-Baba, son of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu2-giri17-zal-sze3 ki [...] iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year: "Lu-girizal," from ... month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dumu a-tu

    AI Translation

    Lu-Baba, son of Atu.

    P131430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ba-zi dumu ga-a

  • 2(barig) szesz-kal-la
  • 3(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • Bazi, son of Ga'a.

  • 2 barig Sheshkalla,
  • 3 barig Ur-Ningeshzida,
  • Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra i3-dub he-gal2-ta iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 3(barig) sze lugal
  • ba-zi dumu ga-a

    AI Translation

    barley rations, from the depot of abundance; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

  • 3 barig barley, royal measure,
  • Bazi, son of Ga'a.

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 2(barig) szesz-kal-la dumu ug3-_il2_
  • sze ur5-ra i3-dub he-gal2-la-ta

    AI Translation
  • 3 barig Ur-Ningeshzida,
  • 2 barig Sheshkalla, son of UgIL,
  • barley rations from the depot of abundance;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-sukkal dub-sar dumu ga-a

    AI Translation

    Lugal-sukkal, scribe, son of Ga'a.

    P131431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(disz) i3 id-gur2 lugal-ezem sukkal
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(disz) i3 id-gur2 e-mul sukkal
  • 3(ban2) kasz 2(ban2) ninda lugal 5(disz) i3 id-gur2 elam mar-ha-szi(ki)-ke4 szu ba-ti
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(disz) i3 id-gur2 [...]
  • iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 1 idgur oil, Lugal-ezem, the messenger;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 1 idgur oil, Emul, the messenger;
  • 3 ban2 beer, 2 ban2 royal bread, 5 gur oil, Elam, Marhashi received;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 1 gur oil, ...,
  • month "Festival of Dumuzi;"

    P131432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sze ur5-ra i3-dub he-gal2-la-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ka kiszib3 ku4?-ra-ni-i3-sa6 nar

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot of abundance, from the temple administrator of Ninmar, under seal of Gurani-isa, the singer;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ku4?-ra-ni-i3-sa6 dumu lugal-[(gesz)gigir]

    AI Translation

    Kurani-isa, son of Lugal-gigir.

    P131433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • lu2-(d)li9-si4

  • 2(barig) sza3-da-nu-szar2
  • 2(barig) wa-a
  • i3-dub he-gal2-ta lu2-(d)li9-si4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • for Lu-Lisi;

  • 2 barig, Shadanuszar,
  • 2 barig, Wa'a;
  • from the depot of abundance Lu-Lisi received;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P131434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar sza3-gu4 e2 (d)inanna-me ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta kiszib3 ze2-na nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the plowmen, oxen-drivers, of the house of Inanna; from the office of the temple administrator of Ninmar, under seal of Zena, oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    ugula sanga (d)nin-mar(ki) i3-dub a-sza3 he-gal2-ta iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: sanga of Ninmar; from the depot field of abundance; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ze2-na nu-banda3-gu4 dumu u-bar

    AI Translation

    Zena, oxen manager, son of Ubar.

    P131435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gur lugal sze-gesz-i3
  • numun a-sza3 he-gal2-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta

    AI Translation
  • 2 gur, royal measure of sesame,
  • seed of the field of abundance, from Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    (d)utu-mu szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa

    AI Translation

    Shamash received; month: "Great-oxen," year after: "Kimash," year after:

    P131436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sze ur5-ra i3-dub he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta (gesz)gesztu-a-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot of abundance, from the temple administrator of Ninmar, to Gishtumu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gesztu-mu-sze3 kiszib3 ni-sal? ib2-ra iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the year "Geshtumu," under seal of Nisal?, eponym year: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)lamma ugula sa12-du5

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Lamma, foreman of sadu.

    P131437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal sze ur5-ra
  • i3-dub he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta ka5-a-mu szu ba-ti mu ka5-a-mu-sze3 kiszib3 ur-(d)lamma ib2-ra

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure, barley rations,
  • from the depot of abundance, from the temple administrator of Ninmar Ka'amu received; for Ka'amu, under seal of Ur-Lamma,

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu lugal-sa6-ga sa12-du5 (d)[...]

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Lugal-saga, regular sadu5 priest of .

    P131438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) engar 1(barig) sze lugal-ta
  • 4(disz) sza3-gu4 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(asz) 1(barig) gur i3-dub a-sza3 he-gal2 ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 2 plowmen, 1 barig barley, royal measure,
  • 4 oxen, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 1 gur 1 barig; from the depot field of abundance, from the temple administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-gu-la nu-banda3-gu4 iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-gula, oxen manager; month: "mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gu-la dumu lugal-[...] nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Lu-gula, son of Lugal-..., overseer of oxen,

    P131439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sze ur5-ra ur-dun sipa ansze sanga i3-dub a-sza3 he-gal2 ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations of Ur-Dun, shepherd of donkeys, sanga; from the depot of the field "Heaven," from the temple administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-dun-sze3 kiszib3 ug3-_il2_ szandana ib2-ra iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the year: "Urdun," under seal of UgIL, the shanga-official; eponym year: "Amar-ayasi." Year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal sze ur5-ra
  • ur-dun sipa ansze sanga i3-dub a-sza3 he-gal2 ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta mu ur-dun-sze3

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure, barley rations,
  • Ur-Dun, shepherd of donkeys, temple administrator, idub, field of abundance, from the temple administrator of Ninmar, to the year: "Ur-Dun,"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ug3-_il2_ szandana iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of UgIL, the shangarum; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ug3-_il2_

    AI Translation

    porter

    P131440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sze ur5-ra i3-dub he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta da-da nar sa-ke4

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot of abundance, from the temple administrator of Ninmar, Dada, the chief singer;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P131441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • ur-mes dumu lugal-ma2-gur8-re

  • 3(barig) lu2-(d)na-ru2-a dumu banda3(da)
  • 2(barig) szu-i gu2-en-na
  • 2(barig) ur-gu-la dumu sza13-dub-ba
  • sze ur5-ra

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • Ur-mes, son of Lugal-magure.

  • 3 barig Lu-Narua, son of Banda;
  • 2 barig, shu-i, Gu'ena;
  • 2 barig, Ur-gula, son of Shaduba,
  • barley ration

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta mu sza3-ku3-ge dumu ur-(d)nin-tu-sze3 kiszib3 sukkal-di-de3 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the depot of abundance, from the office of the temple administrator of Ninmar, year: "Sha-kuge, son of Ur-Nintu," under seal of the sukkaldide; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    sukkal-di-de3 dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    scribe, son of Ur-Nintu.

    P131442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ad-da

  • 3(barig) ba-zi-ge
  • 3(barig) szesz-kal-la
  • 3(barig) a-a-u4-su3-sze3
  • 3(barig) lugal-u2-szim-e
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • father

  • 3 barig, Bazige,
  • 3 barig Sheshkalla,
  • 3 barig for Ayu'su,
  • 3 barig Lugal-ushime,
  • Reverse

    Sumerian

    ga2-nun a-sza3 he-gal2-ta ki a-ab-ba-ta iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the storage facility of the field of abundance, from the Sea, month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P131443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal sze zi3 _ka_
  • 5(asz) gur sze ur5-ra
  • i3-dub he-gal2-ta ki ur-(d)ba-ba6-ta esz3 didli-me

    AI Translation
  • 5 gur of barley, royal measure, barley flour, ...;
  • 5 gur of barley, extispicy,
  • from the depot of abundance; from Ur-Baba, the esh-house, all;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)dumu-zi ugula nu-banda3 lu2-(d)utu iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Dumuzi, foreman, superintendent: Lu-Utu; extra month: "Harvest," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dumu ur-ge6-par4-ra gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, son of Ur-gepara, gudu priest of Inanna.

    P131444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub inim-ma-(d)gu-la-ta ki szu-esz-dar-ta kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu engar-du10

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot Inima-Gula, from Shu-Eshdar, under seal of Ur-Ningeshzida, son of Engar-du;

    Reverse

    Sumerian

    inim ur-(d)nun-gal-ta mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the word of Ur-Nungal; year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu engar-du10 nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, son of Engar-du, manager of oxen,

    P131445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra i3-dub im-bi-a-ba-ta ki ba-zi-ta lu2-uru11(ki)

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot Imbi-aba, from Bazi Lu-Uru

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P131446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] (d)ig-alim nu-banda3 ur-(d)nin-ma-da i3-dub e2-duru5 inim-(d)inanna-ta

    AI Translation

    ... Igalim, the overseer, Ur-Ninmada, from the depot of the forecourt of Inim-Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 ugula iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, under seal of Ur-Baba, foreman; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Ur-saga.

    P131447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) 7(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • (d)utu-bar-ra engar a-sza3 inim-ma-dingir tur a-sza3 gu4-eme-ka-ka

    AI Translation
  • 147 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • Utubara, the plowman, in the field Inim-ilum, the small, in the field of the oxen,

    P131448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 im-bi-a-ba u3 a-sza3 bur-e2-sze3 gur sze gesz e3-a ki ur-sa6-ga-ta kiszib3 ur-tur sanga

    AI Translation
  • 32 gur barley, royal measure,
  • seed corn of the field that he brought, and the field that he dug, barley threshed, from Ursaga, under seal of Urtur, the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub a-sza3 gesz-epir-(gesz-e)-gar-ra mu si-mu-ur4-um(ki) lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    depot, field of the gesh-epir-gara; year: "Simurum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu ur-sa6-ga nu-banda3 kuruszda

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ur-saga, overseer of fatteners.

    P131449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur lugal a-sza3 im-bi-a-ba
  • sze a-sza3-ga gar-ra sza3-bi-ta

  • 7(asz) gur
  • sze a-sza3-ga gal2-la

    AI Translation
  • 40 gur of barley, the king, in the field "Imbi-abba,"
  • the barley of the field ... therefrom:

  • 7 gur
  • grain of the field are available

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(u) 3(asz) gur egir5 sze a-sza3 gar-ra-ta u4-de3 de6-a tul2-ta (d)szara2-kam di in-na-du11 zi-zi-ba bi2-du11-ga ba-zi inim-bi si bi2-sa2 ur-sa6-ga sa12-du5-ke4 nam-erim2-bi in-ku5 ur-sa6-ga dumu e2-ur2-bi u3 tul2-ta

    AI Translation

    Lady: 33 gur, after the barley of the field has been gathered, when the day has passed, from the threshing floor Shara will hear the case. He will speak with his mouth, he will speak with his mouth, he will speak with his words. Ursaga, the sadug priest, will be killed. Ursaga, the son of its threshing floor and from the threshing floor

    P131450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub inim-ma-ta ki szu-esz-dar-ta kiszib3 a-a-kal-la

    AI Translation
  • 41 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot of Inima, from Shu-eshdar, under seal of Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu [ab-ba-gi]-na sa12-du5

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Abbagina, chief surveyor.

    P131451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) sze gur
  • gur gibil sze-ba-ta i3-dub igi-(gesz)kiri6-ta ki ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 18 gur of barley,
  • new gur, from barley rations, from the depot of Igi-kiri, from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nig2 szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    Ur-nig received; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara built."

    P131452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-sza3 sahar-dub-ba lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6 i3-dab5 a-sza3 ki-_bad_-a-gug4 a-sza3 (ku)kur6-nig2-du10 lu2-giri17-zal

    AI Translation

    in the sahardub field Lu-Narua, son of Ur-Baba, accepted; in the ki-bad-agug field, in the ku-kur-nigdu-field Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-me3 i3-dab5 a-sza3 gibil lugal-uszumgal ur-ba-gara2 dumu ur-(d)suen i3-dab5 a-sza3 inim-ma-dingir lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu ug3-_il2_ a-sza3 zi-ga da-da-ga ur-(d)lamma dumu nig2-u2-rum a-sza3 (u2)kiszi17 a-sza3 nin-a2-zi-da ur-gu-la i3-dab5 a-sza3 he2-gal2 ur-(d)ba-ba6 dumu sanga

    AI Translation

    son of the king he took in charge of the new field. Lugal-ushumgal, Ur-bagara, son of Ur-Suen he took in charge of the field Inim-il, Lu-igima, son of Ugil, in the ziga field Dadaga, Ur-Lamma, son of Nig-urum, in the kishi-plant field of Nin-azida, Ur-gula he took in charge of the field Hegal, Ur-Baba, son of the temple administrator,

    P131453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • i3-dub inim-ma-dingir-ta ki szu-esz-dar-ta lu2-iri-sag-ga2 szu ba-ti mu lu2-iri-sag-ga2-sze3 kiszib3 ur-gu-la dumu ka3-li2 ib2-ra

    AI Translation
  • 90 gur of barley for the king for seed-corn;
  • from the depot Inim-a-dingir, from Shu-ishtar did Lu-irisag receive; year: "Lu-irisag was seized." Under seal of Ur-gula, son of Kali,

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-gu-la dub-sar dumu ka3-li2

    AI Translation

    Ur-gula, scribe, son of Kali.

    P131454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sze gur lugal gur sze gesz e3-a szu-esz-dar i3-dub kar-sag-zi-ta sze a-sza3 du11-ga-ni-zi ki szu-esz-dar-ta

    AI Translation

    900 gur barley, royal measure, barley rations, from Shu-Eshdar, from the depot Kar-sagzi barley of the field Duganizi, from Shu-Eshdar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-ni-li2 u3 gu3-de2-a dumu ur-(d)utu ib2-ra mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Banili and Gudea, son of Ur-Utu, received; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)inanna dub-sar dumu ur-sa6

    AI Translation

    Lu-Inanna, scribe, son of Ursa.

    Seal 2

    Sumerian

    gu3-de2-a dub-sar dumu ur-(d)utu [nu-banda3]

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Ur-Utu, superintendent.

    P131455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sze gur lugal
  • i3-dub sila4-ne ma2-a si-ga nibru(ki) ki ba-zi-ta ur-mes szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • the depot of the lambs, the barge moored; in Nippur, from Bazi Ur-mes received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 [...] [...] [...] mu [...] lugal [...] ba-[...]

    AI Translation

    via ... ... year: "... king ... ."

    P131456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze szuku-ra sza3-gu4 i3-dub a-sza3 lugal-us2-sa-ki-ta ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the oxen-pen, from the depot of the field Lugal-usaki, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ad-da-mu iti ezem-(d)ba-ba6 mu [...] mu us2-sa

    AI Translation

    under seal of Addamu; month: "Festival of Baba," year: "...," year following.

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da-mu dub-sar dumu lugal-iri-da sa12-du5 (d)nin-dar-a

    AI Translation

    Addamu, scribe, son of Lugal-irida, regular sadu5 of Nindara.

    P131457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) erin2 1(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sze-bi 7(asz) 4(barig) gur sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 26 labor-troops, 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • its barley: 7 gur 4 barig; therefrom: the labor-troops, in bala stationed; from the depot Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)iszkur-kam ugula nu-banda3 ur-(d)ig-alim e2 nam-ha-ni iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ishkur-kam, foreman, superintendent: Ur-Igalim, house of Namhani; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    P131458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) sze gur gar-ra
  • a2-bi 2(gesz'u) 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 hun-ga2 (gesz)gaba-tab ki gu-za-ni-ta

    AI Translation
  • 33 gur of barley, repaid;
  • its labor: 420 workdays, male laborers, labor of hirelings, ..., from Guzani's account

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-mu a-sza3 a-gar3-gibil mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation

    under seal of Abbamu; field of Agar-gibil; year after: "Kimash."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-mu dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Abbamu, scribe, son of Nabasa.

    P131459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 [...] e2 (d)ga2-tum3?-[du10] i3-dub elam-e-[ne] ki szu-esz-dar-ta kiszib3 lugal-geszkim-zi

    AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • the general, ..., of the house of Gatumdu, the Elamite depot, from Shu-Eshdar, under seal of Lugal-geshkimzi;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 su-szim-a mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Sushima; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-geszkim-zi dub-sar dumu lugal-lagasz(ki)

    AI Translation

    Lugal-geshkimzi, scribe, son of Lugal-Lagash.

    P131460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)e2-gir2
  • 8(disz) (uruda)ha-zi
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) (uruda)gur10 ki-la2-bi 2(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na 9(disz) gin2 ki lugal-ti-ra-asz2-ta ba-zi-ir

    AI Translation
  • 1 copper egir vessel,
  • 8 hazi-vessels,
  • 93 copper hambuda stones,
  • 420 gur copper, its weight: 2 talents 12 minas 9 shekels, from Lugal-tirash he weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi szu ba-ti giri3 ur-(gesz)gigir sa12-du5 giri3 a-ab-ba giri3 lugal-amar-gal u3 ba-zi dub-sar mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Ur-Dumuzi received; via Ur-gigir, chief surveyor; via A'abba; via Lugal-amargal and Bazi, the scribe; year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    P131461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 7(disz) (uruda)ha-bu3-da 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) (uruda)gur10 ki-la2-bi 6(asz) gu2 3(u) 7(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) gin2

    AI Translation

    147 copper hambuda-vessels, 420 copper gur-vessels, its weight: 6 talents 37 5/6 minas 2 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti giri3 ba-zi giri3 ur-nigar(gar) u3 ur-(d)lamma mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    received; from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida received; via Bazi; via Ur-nigar and Ur-Lamma; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P131462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) ma-na ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 61 copper hambuda stones,
  • their weight: 12 mana; weighed out. From Lugal-imrua Ur-Ningeshzida

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 nam-mah szabra giri3 ur-(d)nansze dub-sar iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    received; via Nammah, the chief household administrator; via Ur-Nanshe, the scribe; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P131463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • 9(disz) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 1(u) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

    AI Translation
  • 42 copper hambuda-vessels,
  • 9 gur copper,
  • Their weight: 12 1/3 ma-na, 5 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi-ir ki ur-szu-ga-lam-ma-ta lu2-gir2-su szu ba-ti mu ur-szu-ga-lam-ma-sze3 kiszib3 lu2-gir2-su giri3 lu2-kal-la mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    bazir, from Ur-shugalama did Lu-girsu receive; year: "Urshugalama." Sealed tablet of Lu-girsu, via Lukalla; year: "The house of Shara was erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • 9(disz) (uruda)[gur10]
  • ki-la2-bi [...] ba-zi-[ir] ki ur-szu-ga-lam-ma-ta na-ba-sa6-ga

    AI Translation
  • 42 copper hambuda-vessels,
  • 9 gur copper,
  • its weight ... was weighed out. From Ur-shugalama Nabasaga

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu na-ba-sa6 kiszib3 lu2-gir2-su giri3 lu2-kal-la mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    received; year: "Nabasa." Under seal of Lu-girsu, via Lukalla; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P131464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 1(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na ur-(d)nin-gesz-zi-da ba-(zi)-ir lugal-ti-ra-asz2

    AI Translation
  • 19 copper hambuda stones,
  • their weight: 1 talent 11 1/2 mana, Ur-Ningeshzida weighed out; Lugal-tirash;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lugal-ki-gal giri3 ba-zi dub-sar u3 a-ab-ba iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; via Lugal-kigal; via Bazi, the scribe, and A'abba; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    P131465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(u) 1(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2 ba-la2 ki lugal-im-ru-a-ta

    AI Translation
  • 33 copper hambuda-vessels,
  • their weight: 21 5/6 mana 4 shekels, the deficit from Lugal-imrua;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti giri3 na-ni giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2 mu ma2-dara4-ab-zu ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida received; via Nani; via Ur-Baba, son of Ur-nig; year: "The boat of the sailor was caulked."

    P131466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(disz) 2/3(disz) sila3 lugal sag szum2-sikil
  • igi-3(disz)-gal2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar si-i3-tum nig2-ka9-ak kiszib3 a-tu dumu ur-sa6-ga mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 barig 4 2/3 sila3: royal head, shum-sikil;
  • 1/3 shekel 16 1/2 grains of silver, the debit; account of Atu, son of Ursaga; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Ur-saga.

    P131467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) nigin2 szum2 gaz?
  • ki lu5-x-ta ma2-u4-zal-la

    AI Translation
  • 5 bundles onions, ...,
  • from Lu-..., Ma'uzalla;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal ba-an-ku4? giri3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra iti _gan2_-masz mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    the palace was opened?, via Ur-Dartibira; month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal an [ub]-da [limmu2-ba] ur-(d)[lamma] sza3?-[tam?] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    king of the four corners: Ur-Lamma, shatam?, is your servant.

    P131468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 7(disz) gin2
  • numun szum2(sar) lugal ki ur-e2-gal-ta kiszib3 a-ki dam-gar3 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 2 2/3 sila3 7 shekels
  • seed of the royal onions, from Ur-Egal, under seal of Aki, merchant; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu ur-sa6-ga dam-gar3

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-saga, the merchant.

    P131469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) nigin2 szum2-sikil
  • ki lu2-(d)gesz-bar-e3-ta ma2-u4-zal-la e2-gal-la ba-an-ku4?

    AI Translation
  • 30 bundles of garlic,
  • from Lu-Geshbare, the boat "Mountain-of-the-Festival" into the palace he entered.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-mes sza3 uri5(ki) iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-mes, in Ur; month: "Barley carried," year: "Amar-Suen is king."

    P131470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur lugal
  • numun szum2 gaz ki nig2-gur11-ta a-gi4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 5 ban2 6 sila3, royal measure,
  • seed of pomegranate, burned, from the account of Agi received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu ur-sa6-ga dam-gar3

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-saga, the merchant.

    P131471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sipa?
  • a-sza3-sze3 ugula gu3-de2-a ab-ba-iri

    AI Translation
  • 2 shepherds?,
  • for the field Gudea, the scribe;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) usz2 lu2-(d)nin-gir2-su [...]
  • 1(disz) usz2 lu2-ur-sag-pa-e3 szesz-tab-ba
  • gu3-de2-a ab-ba-iri

    AI Translation
  • 1 gur, Lu-Ningirsu, ...,
  • 1 dead: Lu-ursag-pa'e, Sheshtaba,
  • Gudea, the elder,

    P131472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gesz)ab-ba-lum
  • 6(gesz2) (gesz)nu-(ur2)-ma (gesz)ab-ba
  • tir-(gesz)ab-ba e-su-dar-ta

    AI Translation
  • 30 ...,
  • 420 pomegranates, abba-wood,
  • from the ... of the esudar canal

    Reverse

    Sumerian

    mar-sa-sze3 nam-mah szu ba-ti mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the sea, Nammah received; year: "Huhnuri was destroyed."

    P131473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • 4(disz) ma2 5(u) gur
  • 5(disz) ma2 4(u) gur
  • 2(disz) ma2 3(u) gur
  • 3(disz) ma2 2(u) gur
  • ma2 u2-la2 giri3 ba-zi

    AI Translation
  • 16 boats, 60 gur capacity,
  • 4 boats, 50 gur capacity,
  • 5 boats, 40 gur capacity,
  • 2 boats of 30 gur,
  • 3 boats of 20 gur,
  • barge of the ula canal, via Bazi;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur szum2-sikil
  • 1(disz) ma2 1(u) gur a-tu
  • lu2 (gesz)tukul i7-da szu ur3

  • 1(disz) ma2 2(u) gur gibil ga tug2
  • giri3 lu2-(d)ig-alim lu2 ur-(d)szul-pa-e3 lu2 ur3-ra iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en-nun-gal-(d)amar-(d)suen-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 boat, 60 gur, onions,
  • 1 boat of 10 gur, Atu;
  • one who has a weapon in the river, hand smashed,

  • 1 boat of 20 gur, new, linen garments,
  • via Lu-Igalim, man of Ur-Shulpa'e, man of the ditch; month: "Gazelle-feast," year: "Ennungal-Amar-Suen-kiag, lord of Eridu, was installed;"

    P131474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 2(u) gur ra-gaba unu(ki)
  • 1(disz) ma2 2(u) gur en-nu
  • 4(disz) ma2 1(gesz2) gur in-nu-da
  • 4(disz) ma2 1(gesz2) gur zi3
  • 4(disz) ma2 1(gesz2) gur ninda
  • AI Translation
  • 1 boat of 20 gur, the ragaba-officiant of Uruk;
  • 1 boat of 20 gur, watch;
  • 4 boats, 60 gur of innuda-flour,
  • 4 boats, 60 gur flour,
  • 4 barges, 60 gur bread,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 4(disz) ma2 hi-a ma2 [...] a2-bi 1(u) 2(disz) 2/3(disz) u4 2(u) 4(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 14 ... barge ..., its labor: 12 2/3 days; 24th day; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed."

    P131475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • 1(disz) ma2 1(u) gur
  • ma2 lugal-mudra5 dumu ur-(d)lamma ensi2

    AI Translation
  • 1 boat, 60 gur capacity,
  • 1 boat of 10 gur,
  • barge of Lugalmuda, son of Ur-Lamma, the governor.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gir2-su(ki) giri3 lugal-ma2-gur8-re sukkal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Girsu, via Lugal-magure, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) sa2 gi _szid_ ga2-nun gesz-ta ki ma-an-szum2 dumu a-da-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, ..., from the ..., from Manshum, son of Ada;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-nigar(gar) nu-banda3 e2-muhaldim nibru(ki)-sze3 bala tusz iti ezem-(d)li9-si4 mu [...]

    AI Translation

    under seal of Ur-nigar, the overseer, for the kitchen of Nippur; bala, tusz; month: "Festival of Lisi," year: "...."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu ur-sukkal

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-sukkal.

    P131477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sa gi _szid_
  • 6(gesz2) 5(u) 1(disz) sa gi _ne_
  • gi-sal4 e2 (d)szul-sza3-ga-na-ka

    AI Translation
  • 240 bundles of reed, ...;
  • 141 bundles of reed,
  • in the reed-bed of the house of Shulshagana;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 amar-szuba3

  • 7(gesz2) 3(u) sa gi _ne_
  • (gesz)ig szitim-e-ne ur-kun simug szu ba-ti zi-ga e2 (d)szul-sza3-ga-na du3-a e2-kiszib3-ba-ta mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Amar-shuba;

  • 420 bundles of reed,
  • door of the artisans Ur-kun, the smith, received; booked out of the house of Shulshagana, built, from the sealed house, year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P131478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kid sumurx(_dul3_)-ra ma2 1(gesz2) gur
  • ma2 zi3 _ka_-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 1 reed mat for a sash, 60 gur capacity,
  • barge for flour to ..., from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti szu-numun mu en-unu6-gal an-na ba-hun

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "Sowing," year: "Enunugal of An was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu ur-sa6-ga dub-sar zi3-da?

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Ur-saga, scribe of flour.

    P131479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 1(disz) i3 id-gur2 lu2-sza-lim sukkal lu2 sa-gaz-sze3 gen-na
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 1(disz) i3 id-gur2 dur-ru-um-i3-li2 sukkal lu2-kal-la sagi-da gen-na
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 1(disz) i3 id-gur2 er3-ra-ba-ni lu2 kas4
  • zi-ga u4 5(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 1 gur oil, Lu-shalim, the messenger, the man who smashed, went;
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 1 gur oil: Durrum-ili, the messenger of Lukalla, the cupbearer, went;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 1 oil, Erra-bani, the messenger;
  • booked out; 5th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P131480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) ziz2 lugal ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 3(barig) ziz2 lugal ab-ba-mu gudu4 (d)szusz3-(d)ba-ba6
  • 3(barig) ziz2 lugal ur-(d)sza-u18-sza
  • 3(barig) ziz2 lugal ur-(d)lamma dumu u2-da
  • 3(barig) ziz2 lugal hu-wa-wa dam-gar3
  • 3(barig) ziz2 lugal du11-ga
  • 3(barig) ziz2 lugal ku3-sa6
  • 3(barig) ziz2 lugal ik-s,ur2 dam-gar3
  • 3(barig) ziz2 lugal lu2-(d)ba-ba6
  • 1(asz) gur ziz2 lugal dingir-ra ugula
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 lugal ur-(d)nansze gu-za-la2
  • 3(barig) ziz2 lugal ur-(d)asznan
  • 1(barig) ziz2 lugal bur-ma-am3
  • AI Translation
  • 3 barig emmer, royal measure, Ur-Ningeshzida,
  • 3 barig emmer, king: Abbamu, gudu-priest of Shush-Baba;
  • 3 barig, emmer, royal measure, Ur-Sha-usha;
  • 3 barig emmer, royal measure, Ur-Lamma, son of Uda,
  • 3 barig emmer, royal measure, Huwawa, the merchant;
  • 3 barig emmer, royal measure,
  • 3 barig, royal flour,
  • 3 barig emmer, royal measure, Ikshur, merchant;
  • 3 barig, royal flour, Lu-Baba;
  • 1 gur, emmer, royal measure, for Dingira, foreman;
  • 1 gur 1 barig emmer, royal measure, Ur-Nanshe, chair bearer;
  • 3 barig, emmer, royal measure, Ur-Ashnan,
  • 60 litres of barley 1 unit for the king of Burmam
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba geme2 usz-(bar)

  • 1(u)
  • szunigin 8(asz) 2(barig) gur ziz2 sa2-du11-sze3 giri3 e2-zi-mu iti munu4-gu7

    AI Translation

    barley rations of female weavers;

  • 10
  • total: 8 gur 2 barig emmer for regular offerings via Ezimu; month: "Malt feast,"

    P131481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) ur2 (gesz)u3-suh5
  • esz2-dim2 ma2 1(gesz2) gur gid2-bi 9(disz) kusz3-ta (gesz)u3-suh5 sukkal-mah e2-kikken2-ta ki nam-mah-ta e2 (d)szu-(d)suen-ka ur-bi2-lum(ki)-sze3

    AI Translation
  • 32 ...s,
  • the eshdim barge of 60 gur, its length 9 cubits, the usuh-wood of the sukkalmah of the mill, from Nammah, to the house of Shu-Suen to Urbilum;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba lu2 kin-(gi4)-a lugal ur-(d)en-ki sukkal szesz lu2-giri17-zal maszkim mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Abba, messengers, king: Ur-Enki, messenger, brother of Lu-girizal, enforcer; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ab-ba lu2-mah dumu [ur-mes?] _arad2_-zu

    AI Translation

    Abba Lu-mah, son of Ur-mes, is your servant.

    P131482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki udu szuku-ra-ka ki lu2-(d)utu dumu ur-(d)su4-an-na-ta e2-gal-la ba-an-ku4?

    AI Translation
  • 6 shekels of silver,
  • from sheep for the szukur offerings, from Lu-Utu, son of Ur-Suanna, into the palace he entered.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)utu dumu ba-zi iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lu-Utu, son of Bazi; month: "Sowing," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    P131483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)asal2 gid2-bi 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 7(disz) gesz gid2-bi 4(disz) kusz3-ta
  • 5(disz) gesz gid2-bi 4(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) gesz gid2-bi 3(disz) kusz3-ta
  • ga2-nun gesz-ta

    AI Translation
  • 4 asal beams, its length is 6 cubits each,
  • 17 beams, its length 4 cubits,
  • 5 beams, its length 4 cubits,
  • 4 beams, its length 3 cubits,
  • from the storage facility of the reed-bed;

    Reverse

    Sumerian

    ki ma-an-szum2-ta e2 ur-(d)nansze-sze3 kiszib3 ur-sa6-ga mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Manshum, to the house of Ur-Nanshe, under seal of Ursaga; year: "Urbilum was destroyed."

    P131484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 lal3
  • 1(disz) sila3 i3 i3-nun
  • ki lu2-ki-nu-nir(ki)-ta

    AI Translation
  • 1 sila3 of honey,
  • 1 sila3 butter oil,
  • from Lu-kinunir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-dam nig2-ezem-ma iti munu4-gu7 giri3 nam-zi-tar-ra mu us2-sa amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Urdam, festival of the month "Malt feast," via Namzitara; year after: "Amar-Suen is king."

    P131485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki sila4
  • (d)utu-ba-e3

  • 5(u) 2(disz) ur-gu-la
  • [...] 4(u) ab-ba-gi-na

  • 2(u) 1(disz) 1/3(disz) ur-(d)nin-szubur
  • 2(u) 5(disz) 2/3(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(asz) gu2 5(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na
  • siki udu bar-su-ga (d)utu-bi

  • 4(u) ur-(d)utu
  • 1(u) ur-(d)hendur-sag
  • 1/3(disz) gu-za-na
  • 9(disz) ab-ba-mu
  • 9(disz) ur-bara2
  • 3(disz) 5/6(disz) a-kal-la
  • 5(disz) szesz-kal-la
  • AI Translation
  • 14 2/3 mana wool for lambs,
  • for Utu-ba'e;

  • 52, Ur-gula,
  • ... 40, Abbagina;

  • 21 1/3 workman: Ur-Ninshubur;
  • 25 2/3, Girini-isa;
  • 1 talent 56 1/2 mina
  • wool of sheep with wool for Utu

  • 40, Ur-Utu;
  • 10 Ur-Hendursag,
  • 1/3 workman: Guzana,
  • 9 Abbamu,
  • 9: Ur-bara;
  • 3 5/6 mana wool for Akalla,
  • 5 mana wool for Sheshkalla,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) ur3-re-ba-du7
  • 1(u) 6(disz) u4-de3-nig2-sa6-ga
  • 5(disz) e2-zi-sza3-gal2
  • 3(u) ur-(gesz)dar-du3
  • 1(u) 3(disz) ba-ti-ti
  • 3(disz) 1/3(disz) lugal-inim-gi-na
  • 2(asz) gu2 (d)utu-bi
  • 1(u) 1/2(disz) ur-mes
  • 2(u) ur-(d)ba-ba6 dumu a-tu
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 9(disz) gu-za-na
  • 1(u) 2(disz) al-la
  • 1(u) 7(disz) ku5-da
  • 1(u) sza3-ku3-ge
  • 1(u) 4(disz) a-tu dumu al-la
  • 5(disz) 1/3(disz) da-da
  • 9(disz) ba-zi
  • 5(disz) ur-(d)esz3-du10-nun
  • 1(u) gu2-u3-gu2
  • AI Translation
  • 17 ur-rebadu,
  • 16 ...
  • 5, Ezishagal;
  • 30, Ur-dardu;
  • 13 mana wool for Batiti,
  • 3 1/3 workman: Lugal-inim-gina,
  • 2 talents, Utu-bi,
  • 10 1/2, Urmes,
  • 20 gur Ur-Baba, son of Atu,
  • 1st time.

  • 9 throne bearers,
  • 12 ...
  • 17 kuda-vessels,
  • 10: Shakuge;
  • 14 Atu, son of Alla,
  • 5 1/3 workman: Dada,
  • 9 mana wool for Bazi,
  • 5 mana wool for Ur-Eshdu-nun,
  • 10 gu'ugu-vessels,
  • Column 1

    Sumerian

    ur-mes

  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) lugal-ti-da
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 4(u) 3(disz) 1/3(disz) ur-(d)nin-sun2
  • 4(disz) 2/3(disz) (d)utu-bi
  • a-ra2 3(disz)-kam

  • 1(u) nig2-sa6-ga
  • 5(disz) na-ba-sa6
  • 4(u) 2/3(disz) ur-sag-ub3(ki)
  • 2(u) 7(disz) 1/3(disz) ur-sa6-ga
  • 2(u) 6(disz) 2/3(disz) sza3-ku3-ge
  • a-ra2 4(disz)-kam

  • 5(u) ma-na lu2-(d)utu
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 tur

  • 1(u) 4(asz) gu2 5(u) la2 1/3(disz) ma-na
  • AI Translation

    a kind of profession

  • 15 1/2, Lugal-tida,
  • 2nd time.

  • 43 1/3 workman: Ur-Ninsun;
  • 4 2/3, Utu-bi;
  • 3rd time.

  • 10: Good things,
  • 5 mana wool for Nabasa,
  • 42/3, Ur-sagubb,
  • 27 1/3 workman: Ur-saga,
  • 26 2/3, Shakuge;
  • 4th time.

  • 50 minas, Lu-Utu;
  • via Ur-Baba, small;

  • 14 talents, 50 less 1/3 mina
  • Column 2

    Sumerian
  • 5(u) nam-sipa-da-ni-du10
  • 1(u) 8(disz) 2/3(disz) a-kal-la dumu ku5-da
  • 1(u) 8(disz) a-a-zi-mu
  • 5(disz) 1/3(disz) ur-(d)lamma dumu ab-ba
  • 5(disz) (d)utu-bi
  • 1(u) lugal-ab-ba
  • 5(disz) 1/3(disz) nig2-sa6-ga
  • 1(u) 4(disz) 2/3(disz) ur3-re-ba-du7
  • sza3 gu2-ab-ba(ki)

  • 2(asz) gu2 7(disz) ma-na
  • giri3 szesz-kal-la szunigin 1(u) 6(asz) gu2 5(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki siki sila4 u3 siki la2-ia3 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu en-unu6-gal an-na ba-hun

    AI Translation
  • 50, Namsipadanidu;
  • 18 2/3 workmen: Akalla, son of Kuda;
  • 18 — Aya-zimu
  • 5 1/3 workman: Ur-Lamma, son of Abba,
  • 5 mana wool for Utu-bi,
  • 10: Lugal-abba;
  • 5 1/3 workman Nigsaga,
  • 14 2/3, Ur-rebadu;
  • in Guabba;

  • 2 talents 7 minas
  • via Sheshkalla; total: 16 talents 56 2/3 mana wool, wool for lambs and wool, deficit in Guabba; year: "Enunugal of heaven was installed."

    P131486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) gur ninda
  • aga3-us2-e ha-la-a

  • 3(asz) 3(barig) gur zi3 sig15
  • 3(barig) dabin 2(barig) esza
  • an-na-ni-tum giri3 a-hu-a la-gi5-ip

    AI Translation
  • 66 gur bread,
  • the scouts, the equalizers;

  • 3 gur 3 barig fine flour,
  • 3 barig of semolina, 2 barig of esha,
  • Anitum via Ahua, Lagip;

    Reverse

    Sumerian

    dub-sar szabra-me ur-(gesz)gigir ur-szu-ga-lam-ma dub-sar e2-gal-me zi-ga usz-gi-na szabra (d)en-ki iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    scribe, chief household administrator; Ur-gigir Ur-shugalama, scribe, palace administrator; booked out of Ushgina, chief household administrator of Enki; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)da-mu

  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur3-re-ba-du7

  • 2(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-rebadu;

  • 2 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • lugal-ezem zi-ga u4 2(u) 7(disz)-kam iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • Lugal-ezem booked out; 27th day, month: "Meat rations."

    P131488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 ninda du gur
  • u4 2(u) 7(disz)-ta u4 3(u)-kam ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 7 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3 regular bread,
  • 27th day, 30th day, from Lu-dingira, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ne-dur iti munu4-gu7 mu us2-sa ma2-dara4-ab-zu ba-ab-du8

    AI Translation

    via Nedur; month: "Malt feast," year after: "The boat of Dara'abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-nigar.

    P131489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gur lugal ziz2
  • mu ur-esz3-lil2-la2-sze3

    AI Translation
  • 2 gur, royal measure of emmer,
  • for Ur-eshlila;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-ba ar3-ar3 szu ba-ti iti sze-il2-la mu (gesz)na2

    AI Translation

    Lu-ba, the plowman, received; month: "Barley carried," year: "Barge."

    P131490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur lugal
  • ki ur-szu-ga-lam-ma-ta ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-uru11(ki) ma2-lah5 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour, royal measure,
  • from Ur-shugalama did Ur-Baba, son of Lu-Uru, the boatman, receive;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam iti sze-il2-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    to be delivered; month: "Barley carried," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-iti-da

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Lu-itida.

    P131491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 7(disz) sila3 ninda du gur
  • zi-ga ur-dun na-ap-ta2-num2 kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 7 sila3 regular bread,
  • booked out of the account of Ur-dun Naptanum, under seal of Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam iti szu-numun mu us2-sa ma2-dara4-ab-zu ba-ab-du8

    AI Translation

    5th day, month: "Sowing," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dub-sar dumu ur-kal-la

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, scribe, son of Ur-kalla.

    P131492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(asz) 3(barig) ninda zi3 gur lugal
  • ki usz-gi-na-ta lu2-bala-sa6-ga

    AI Translation
  • 21 gur 3 barig flour, royal measure,
  • from Ushgina Lu-balasaga

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Mushudu," year after: "Kimash was destroyed."

    P131493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) dub
  • 3(disz) im sar-ra
  • bar-ta gal2-la

    AI Translation
  • 22 tablets,
  • 3 ...,
  • from the bar,

    P131494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) zu2-lum gur lugal
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 2 ban2 dates, royal measure,
  • 1 sag-bar textile,
  • from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-dun dumu ur-(d)suen su-su-dam mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Dun, son of Ur-Suen, has returned; year: "Kimash was destroyed."

    P131495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) zi3 sig15
  • lugal-ki-ag2

  • 2(barig) 4(ban2) ur-mes
  • 1(barig) 5(ban2) ka5-a
  • 4(barig) 1(ban2) ur-(d)nansze
  • 3(barig) 5(ban2) lugal-anzu2(muszen)
  • a2 geme2

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 fine flour,
  • for Lugal-kiag;

  • 2 barig 4 ban2: Urmes;
  • 1 barig 5 ban2: Ka'a;
  • 4 barig 1 ban2 Ur-Nanshe,
  • 3 barig 5 ban2: Lugal-anzu,
  • labor of female laborers

    Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba ku4?

  • 3(asz) 4(barig) gur dabin
  • e2-kiszib3-ba-ta e2-muhaldim-sze3 iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    sealed house,

  • 3 gur 4 barig of dabin flour,
  • from the sealed house to the kitchen, month "Gazelle-feast,"

    P131496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub ambar-sur-ra ki ur-(d)nun-gal-ta giri3 ur-(d)ig-alim dumu ba-zi

    AI Translation
  • 9 gur 2 barig barley, royal measure,
  • the general, troops stationed in bala, from the depot Ambar-surra, from Ur-Nungal, via Ur-Igalim, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)nin-ma-da-sze3 nu-banda3 ur-(d)nin-ma-da e2 (d)ig-alim-me iti mu-szu-du7 mu ar!-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Ur-Ninmada, the overseer of Ur-Ninmada, the temple of Igalim;" month: "mushudu," year: "Arbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Bazi.

    P131497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)da-mu

  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur3-re-ba-du7

  • 2(disz) sila3 du-[szu _sig7_]-a#
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)[nin]-gir2#-su
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus#
  • 4(disz) sila3 lu2 [dab5-ba en-nu]
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-rebadu;

  • 2 sila3 of ...-silver,
  • 2 sila3: Lu-Ningirsu,
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 4 sila3 for the seized man, watch;
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 lu2-dab5-ba ga2-nun gesz gub-ba
  • 3(ban2) ninda igi-a-a ra2-gaba
  • giri3 en-u2-szim-ma

  • 6(disz) sila3 lu2 hu-bu7!(_lu_) e2 (d)szul-gi
  • giri3 lu2-(d)[nin-gir2-su] zi-ga u4 1(u)-[kam] iti ezem-(d)[ba-ba6]

    AI Translation
  • 6 sila3 for Lu-dab, the woodworker, stationed;
  • 3 ban2 of ... bread, the ragaba-officiant;
  • via Enushima;

  • 6 sila3 for the man of Hubu, house of Shulgi;
  • via Lu-Ningirsu; booked out; 10th day; month: "Festival of Baba."

    P131498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 sze lugal
  • 5(disz) nita
  • 5(disz) geme2
  • 6(disz) tug2
  • giri3 lu2-iri-sag

  • 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze
  • AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 8 sila3 barley of the king;
  • 5 male goats,
  • 5 female laborers,
  • 6 garments,
  • via Lu-Irisag;

  • 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) nita
  • 4(disz) geme2
  • giri3 (d)nin-mar(ki)-ka

  • 5(ban2) sze
  • 4(disz) nita
  • giri3 lugal-mudra5 sze dab5-ba sza3 ambar(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 6 males,
  • 4 female laborers,
  • via Ninmar;

  • 5 ban2 of barley,
  • 4 males,
  • via Lugal-muda, seized barley, in Ambar; year: "Amar-Suen is king."

    P131499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal
  • 4(ban2) zi3 sza3 e2-gal
  • 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 e2-kikken u4 1(u) 9(disz)-kam
  • iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • 4 ban2 flour from the palace;
  • 15 litres of barley 2/3 sila3 for the mill, the 19th day;
  • month "Malt feast,"

    P131500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)gesztin duru5
  • 1(barig) 2(ban2) (gesz)pesz3 duru5
  • 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)pesz3
  • ki lugal-im-ru-a-ta ma2-u4-zal-la

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 5 sila3 of duru-wine,
  • 1 barig 2 ban2 dates,
  • 2 barig 5 ban2 5 sila3 dates,
  • from Lugal-imrua, Ma'uzalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim ra-gaba iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 ba!-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim, the hargaba; month: "Sowing," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara erected."

    P131501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4-numun-sze3
  • 1(u) 4(disz) erin2 sza3-gu4
  • 1(u) 3(disz) lu2 hun-ga2
  • e2 uru11?(ki)

  • 2(disz) gu4-gesz-gid2
  • 1(u) 3(disz) erin2 sza3-gu4
  • 1(u) 5(disz) he2-dab5
  • AI Translation
  • 4 oxen,
  • 14 labor-troops, oxen managers,
  • 13 hirelings,
  • house of Uruk

  • 2 oxen, suckling,
  • 13 labor-troops, oxen managers,
  • 15 Hedab,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-ta-e11-de3

  • 1(u) 4(disz) lu2-dingir-ra
  • he2-dab5-me e2 (d)nin-sun2 u4 6(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    he will pay back the silver.

  • 14 mana wool for Lu-dingira,
  • they have seized; house of Ninsun, 6th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P131502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7
  • 3(disz) gurusz 2(disz) sila3-ta sipa ur-gi7-me
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 dub-sar tur-me
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 ninda 1(disz) ad3 udu
  • mar-tu munus nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 1 ban2 of dog-bread,
  • 3 male laborers, 2 sila3 each, shepherds of the dogs;
  • 2 ban2 2 sila3 for the scribes of small-town;
  • 2 ban2 8 sila3 bread, 1 sheep,
  • from Amurru to Nippur .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1/2(disz) udu
  • hu-wa-wa sagi

  • 3(disz) sila3 a-hu-ba-qar sipa ansze
  • 1/2(disz) udu zi-ga didli
  • sze-bi 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda zi-ga 2(disz)-am3 zi-ga u4 1(u) 8(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 1/2 sheep,
  • Huwawa, cupbearer;

  • 3 sila3 Ahu-baqar, herdsman of donkeys,
  • 1/2 sheep, booked out, rations,
  • its barley: 1 barig 2 ban2 4 sila3; booked out, 2 booked out, 18th day, month: "Gazelle-feast,"

    P131503: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)en-gal-du-du-ra u3-na-a-du11 ki-sza-ra-ra szu ha-bar-ra lu2 sza3 ki-gar-ra

    AI Translation

    Ur-Engaldudu, he will tell you. In the kishara, hand of the harbar, the man of the kigara.

    Reverse

    Sumerian

    en-na in-na he2-szum2-mu dub-mu ha-da-gal2

    AI Translation

    Now, let him give me! My scribe is well.

    P131504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)da-mu

  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 4(ban2) ninda
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • for Ur-Damu;

  • 2 sila3 Ur-rebadu,
  • 2 sila3: Lu-Ningirsu, sheep house;
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 4 ban2 bread,
  • Reverse

    Sumerian

    he2-dab5 (gesz)tukul-e dab5 (gi)dusu-ne szu ba-ti giri3# lu2-(d)nin-gir2-su

  • 4(disz) sila3 aga3-us2 ensi2 szuku# nu-dab5 (gesz)kiri6-ne gub-ba-me
  • zi-ga u4 9(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    Hedab, the weapon-bearer, the scout, received; via Lu-Ningirsu;

  • 4 sila3: the satrap of the governor, not seized, the gardeners stationed;
  • booked out; 9th day, month: "Festival of Shulgi."

    P131505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gesz tab-ba bur2
  • 1(disz) pisan banszur banszur 1(u)-a bur2
  • su si-de3

    AI Translation
  • 5 ...,
  • 1 basket of figs, 10 jars of figs,
  • ... reed

    Reverse

    Sumerian

    e2 (gesz)szubur-ta lu2-sa6-ga aszgab szu ba-ti iti szu-numun mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the house of the shubur-tree Lu-saga, the smith, received; month: "Sowing," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dumu nig2-(d)ba-ba6 aszgab

    AI Translation

    Lu-saga, son of Nig-Baba, the leatherworker.

    P131506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) ku6 sag-kur2

  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) ku6-sze6 gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    420 fish, the first-fruits offerings,

  • 1 gur 4 barig 5 ban2 fish, royal measure,
  • the remainder of the accounts, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da szu-ku6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningeshzida, fisherman; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da szu-ku6 dumu ur-zigum-ma

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, fisherman, son of Ur-Ziguma.

    P131507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ad3 udu ba-usz2
  • geme2 usz-bar ba-gu7 ki du11-ga-zi-da giri3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 8 carcasses of rams, slaughtered,
  • female weavers ate, from Dugazida, via Abbakala;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    the overseer: Lu-Baba; month: "Mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    P131508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) (gesz)haszhur gur lugal
  • ki lugal-sze3

  • 1(asz) (gesz)haszhur gur lugal
  • ki nin-sze3 ma2-u4-zal-la

    AI Translation
  • 4 gur of apple-tree, royal measure,
  • to the king;

  • 1 gur of apple-tree, royal measure,
  • from the lady of the boatyard;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu si-du3 iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Baba, son of Sidu; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P131509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) dug gir16 ga-szex(_sig7_)-a
  • ki lu2-dingir-ra-ta ma2-u4-zal-la e2-gal-la ku4?-ra

    AI Translation
  • 12 jars of ...,
  • from Lu-dingira, to the boatyard of the palace entered;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim dumu hu-ru-mu iti _gan2_-masz mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Ur-Igalim, son of Hurumu; month: "GANmash," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P131510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) muszen tur
  • ki e2-mah-sze3

  • 1(u) 2(disz) muszen u5-sim
  • 1(u) 1(disz) sze muszen tur
  • ugula ur-(gesz)gigir

  • 1(u) muszen u5-szim
  • (d)inanna-ka ki me-(d)iszkur-sze3 iti ezem-[(d)ba-ba6]

    AI Translation
  • 240 small birds,
  • to the Emah temple;

  • 12 ducks, suckling,
  • 11 grains, small birds,
  • foreman: Ur-gigir;

  • 10 bird of ushum plant,
  • for Inanna, from Me-Ishkur; month: "Festival of Baba."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) muszen tur
  • ugula ur-(gesz)gigir sza3 uri5(ki)

  • 1(gesz2) 5(u) muszen tur
  • ugula ur-(gesz)gigir

  • 3(u) muszen tur
  • sza3 unu(ki)-ga iti mu-szu-du7 ki e2-mah-sze3 kiszib3 ka-lal3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 14 small birds,
  • foreman: Ur-gigir, in Ur;

  • 105 small birds,
  • foreman: Ur-gigir;

  • 30 small birds,
  • in Uruk, month: "Mushudu," from the Emah, under seal of Kalal; year: "Ibbi-Suen is king."

    P131511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) u3-hu-in gur lugal
  • ki na-mu-ta sza3-gal szah2-sze3 a-tu i3-du8

    AI Translation
  • 24 gur ewes, royal measure,
  • from Namu, for the pig stall of Atu, the doorkeeper;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Baba," year after: "The wall of the land was erected."

    P131512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) ukusz2 ki szandana-ne

  • 2(disz) dusu gesztin 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 2(disz) dusu (gesz)pesz3 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • AI Translation

    240 nanny goats with the women;

  • 2 dusu wine, 1 ban2 5 sila3 each,
  • 2 bundles of figs, 1 ban2 5 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-mu

  • 1(disz) dusu gesztin 7(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(disz) dusu (gesz)pesz3 7(disz) 1/2(disz) sila3
  • ki gu2-u3-mu

  • 2(disz) dusu (gesz)pesz3 1(ban2) 5(disz) sila3
  • ki ur-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)li9-si4 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Abbamu;

  • 1 dusu wine, 7 1/2 sila3,
  • 1 dusu of figs, 7 1/2 sila3 each,
  • from Gu'umu;

  • 2 ..., cress-plant, 1 ban2 5 sila3
  • from Ur-Baba; month: "Festival of Lisi," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P131513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ugula [...] ugula i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ma-na ur-(d)su4-an-na 1/2(asz@c) 4(ban2) 1(disz) tug2 ur-sukkal 1/2(asz@c) 4(ban2) 1(disz) tug2 hu-wa-wa 1/2(asz@c) 4(ban2) 1(disz) tug2 szesz-kal-la

  • 1(asz) 3(ban2) 1(disz) tug2 ki-lu5-la
  • 1/2(asz@c) 4(ban2) 1(disz) tug2 lu2-(d)nin-szubur zah3 usz-gi-na e2 (d)inanna-me

    AI Translation

    ... foreman ... foreman accepted; 1 gur 1 barig 4 mana Ur-Suana 1/2 gur 4 ban2 1 garment for Ur-sukkal 1/2 gur 4 ban2 1 garment for Huwawa 1/2 gur 4 ban2 1 garment for Sheshkalla

  • 1 gur 3 ban2 1 garment for Kilula,
  • 1/2 ash-c 4 ban2 1 textile for Lu-Ninshubur, smashed with a pig's thigh, house of Inanna-me,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ma-na (d)utu-bar-ra e2 (d)ig-alim szunigin 2(disz) 1(asz@c) gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na-ta (szunigin) 4(disz) 1/2(asz@c) gurusz a2 4(ban2) 1(disz) tug2-ta (szunigin) 1(disz) 1(asz) (a2) 3(ban2) 1(disz) tug2 a2-bi 4(disz) 1/3(disz) gurum2 ak ug3-_il2_ e2 (d)ig-alim u3 e2 (d)inanna mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    1 ash-c 1 barig 4 mana for Utu-bara, the house of Igalim; total: 2 male laborers 1 barig 4 mana each; total: 4 1/2 male laborers labor of 4 ban2 1 garment each; total: 1 male laborer labor of 3 ban2 1 garment each; its labor: 4 1/3 gurum2 work-troops, for the house of Igalim and the house of Inanna; year following: "Kimash was destroyed."

    P131514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 lal3
  • 2(ban2) li lugal
  • e2 dingir-re-ne-sze3 ki ur-(d)en-ki-ta

    AI Translation
  • 7 sila3 of honey,
  • 2 ban2, Li, the king;
  • to the temple of the gods, from Ur-Enki;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti iti munu4-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Lu-Ningirsu received; month: "Malt feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P131515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gesz)eme erin2
  • ki ur-sag-ub3(ki) kiszib3 ur-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 20 ewes,
  • from Ur-sagubb, under seal of Ur-Dumuzi;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi dub-sar dumu ka5-a ma2-lah5-gal

    AI Translation

    Ur-Dumuzi, scribe, son of Ka'a, the chief mahalal.

    P131516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) a2-dara4?
  • 1(disz) sila3 li2-iq-tum
  • ki ur-(d)nansze-ta nimgir sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 2 ...,
  • 1 sila3 Liqtum,
  • from Ur-Nanshe, herald of Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 mu (d)szu-(d)suen

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba; year: "Shu-Suen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-[zi]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Bazi.

    P131517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-ab [...] lu2-(d)nin-szubur [...] giri3-se3-ga ensi2-ta [...] lu2-(d)nin-mar(ki) tur-_an_ [...]-ne gab2-ra elam [...] ur-mes unu3-ta [...] masz [...] (d)nin-mar(ki)-ka i3-dab5 [...] erin2 giri3-se3-ga ensi2-me [...] (d)nin-mar(ki)-ka [...]-(d)lamma [... nin]-ama-tu-da [...]-(d)li9-si4 [...]-(d)pa-bil3-sag [...] uri5(ki)-ma [...]-da tur [...]-ta [...]-me [...] ezem

    AI Translation

    ... ... Lu-Ninshubur ... via the governor ... from Lu-Ninmar, the small ... ... the border of Elam ... from Ur-mes, the 'birth-mother' ... the 'increment' ... Ninmar accepted ... the troops via the governor ... Ninmar ...-lamma ... Ninamatu ...-Lisi ...-Pabilsag ... Ur ... from the 'increment' ... ... festival

    Column 2

    Sumerian

    a-ru-a [...]

  • 1(disz) lu2-[...]
  • a-ru-a (d)utu-ha-ma-ti

  • 1(disz) lu2-(d)lamma
  • 1(u) 1(disz)
  • lugal-ezem i3-dab5 szu-ku6 ug3-_il2_ a-ru-a gu2-ab-ba(ki)-me

    AI Translation

    donated by ...;

  • 1 Lu-...,
  • donated by Utu-hamati;

  • 1 Lu-Lamma,
  • 11
  • Lugal-ezem accepted; fisherman, porters, rations of Guabba;

    Column 3

    Sumerian

    dumu gu3-de2-a

  • 1(disz) nam-iri-[na]
  • dumu lu2-(d)nin-[...]

  • 1(disz) ur-(d)utu
  • dumu (d)utu-di-de3

  • 1(disz) nimgir-an-ne2-zu
  • dumu i7 lu2

  • 1(disz) lu2-kal-la
  • dumu ur-szu-ga-lam-ma libir-am3

  • 1(disz) ba-ta-sa6-ge
  • im-e tak4-a-ta

  • 1(u) 2(disz)
  • ur-(d)nerah i3-dab5

  • 1(disz) ur-gu2-edin-na szesz-gal
  • dumu szul-e2-du3-du3-a

    AI Translation

    son of Gudea

  • 1: Namirina,
  • son of Lu-Nin-.

  • 1 Ur-Utu,
  • son of Utu-dide

  • 1: Nimgir-anezu,
  • son of the canal man

  • 1: Lukalla,
  • son of Urshugalama, old.

  • 1 Batasage,
  • 12
  • Ur-Nerah accepted;

  • 1 Ur-gu'edina, the elder brother,
  • son of Shul-edudua

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-uszum-gal
  • dumu lu2-bar-ra

  • 1(disz) ur-bara2-si-ga
  • dumu i7 lu2

  • 1(disz) a-ba-ba
  • dumu lugal-banda3(da)

  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • dumu masz-tur

  • 1(disz) (d)nin-mar(ki)-ka
  • dumu ur-gu2-en-na

  • 1(disz) ur-(d)utu
  • dumu ku-li

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu ur-(d)nin-su

  • 1(disz) _ku_-gu-za-na
  • dumu lugal-uszur4

  • 1(disz) ur-zigum-ma
  • dumu geme2 kar-ke3(ke4)

  • 1/2(disz) banda3 al-la
  • dumu [...]

  • 1(disz) _arad2_
  • AI Translation
  • 1 Lugal-ushumgal,
  • son of Lubara

  • 1 Ur-barasiga,
  • son of the canal man

  • 1 Ababa,
  • son of Lugal-banda

  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • son of Mashtur

  • 1: Ninmarka,
  • son of Ur-guena

  • 1 Ur-Utu,
  • son of Kuli

  • 1 Ur-Baba,
  • son of Ur-Ninsu

  • 1: Kuguzana,
  • son of Lugal-ushur

  • 1 Ur-ziguma,
  • son of the female slave-girl of Karke

  • 1/2 workman: Alla,
  • son of ...

  • 1 slave,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)nin-su
  • 1(disz) ur-tar
  • dumu ur2-ra-ni-sze3-me

  • 1(disz) ur-esz3-lil2-la2
  • dumu lu2-(d)nin-szubur

  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • dumu ur-sa6-ga

  • 1(u) 2(disz)
  • ab-ba-sa6-ga i3-dab5 szu-ku6 sa2-du11 u3 szu-ku6 nig2-ezem-ma

  • 1(disz) szu-na szesz-gal
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) ur-bara2
  • 1(disz) lu2-uszur2-bar-ra lu2 sar
  • dumu ha-la-du-du

  • 1(disz) ur-bara2
  • 1(disz) a2-dah
  • 1(disz) esz3-ta-szu-a
  • 1(disz) ur-bara2-si-ga
  • AI Translation
  • 1 Ur-Ninsu,
  • 1 Urtar,
  • son of Uranisheme

  • 1 Ur-Eshlila,
  • son of Lu-Ninshubur

  • 1 Ur-...,
  • son of Ur-saga

  • 12
  • Abbasaga accepted; fisherman, regular offerings, and fisherman, nig-ezem offerings;

  • 1 Shuna, Sheshgal,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Ur-bara,
  • 1 Lu-ushurbara, the sar;
  • son of Haladudu

  • 1 Ur-bara,
  • 1 Adah,
  • 1: Eshtashua,
  • 1 Ur-barasiga,
  • P131518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ur-mes engar i3-dab5 [...] nimgir-inim-gi-na [...] a2-na-mu im-e tak4-a [...]-a engar i3-dab5 [...] ab-ba-sa6-ga [...] gu4-_ku_ nu-banda3-gu4 ki ni-mu ugula-ta ur-(d)ba-ba6 engar i3-dab5 1/2(asz@c) lugal-ku3-zu ki unu(ki)-ki-bi engar-ta ug3-_il2_ engar i3-dab5 1/2(asz@c) ur-(d)lamma dumu he2-sa6 ur-(d)lamma engar i3-dab5 1/2(asz@c) ur-nig2 dumu lu2-gir2-nun ki nam-mah ugula-ta 1/2(asz@c) u2-szim-e dumu lugal-ti-da ki ur-(d)suen engar-ta ur-sa6-ga engar i3-dab5

    AI Translation

    Ur-mes, the plowman, accepted; ... Nimgir-inimgina ... A-namu ... he weighed out; ... he accepted; ... Abbasaga ... oxen-driver, oxen manager, from Nimu, foreman; Ur-Baba, the plowman, accepted; 1/2 ash-c, Lugal-kuzu, from Uruk, the plowman; Ug-il, the plowman, accepted; 1/2 ash-c, Ur-lamma, son of Hesa, Ur-lamma, the plowman; 1/2 ash-c, Ur-nig, son of Lugirnun, from Nammah, foreman; 1/2 ash-c, Ushime, son of Lugaltida, from Ur-Suen, the plowman; Ur-saga, the plowman;

    Column 2

    Sumerian
  • 6(disz)
  • mu la2-ia3-sze3 a-ra2 1(disz)-kam 1/2(asz@c) ur-abzu dumu da-ba dumu ur-(d)szul-pa-e3 ur-(d)nun-gal engar i3-dab5 1/2(asz@c) lugal-pa-e3 dumu-gu4-gur dumu nimgir-di-de3 ur-mes engar i3-dab5 1/2(asz@c) ur-(d)ba-ba6 dumu da-ba dumu i3-ra2-ra2 sag dingir-ga2-i3-sa6-sze3 ur-sa6-ga engar i3-dab5 1/2(asz@c) ur2-nig2-du10 dumu lu2-ma2-gan(ki) ugula erin2-na-sze3

    AI Translation
  • total: 6.
  • for the deficit, 1st time; 1/2 ash-c of Ur-abzu, son of Dababa, son of Ur-Shulpa'e; Ur-Nungal, the plowman, accepted; 1/2 ash-c of Lugal-pa'e, son of oxen-driver, son of Nimgir-dide; Ur-mes, the plowman, accepted; 1/2 ash-c of Ur-Baba, son of Dababa, son of Ira, to the head of Ilga-isa; Ur-saga, the plowman, accepted; 1/2 ash-c of Ur-nigdu, son of Lu-magan, foreman of the troops;

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu i3-ra2-ra2 a-tu engar i3-dab5 1/2(asz@c) nam-1(u) dun-a-ta gu4-ra2 ba-an-si

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Ira, Atu, the plowman, accepted; 1/2 ash-c, from the rent of one-half of Duna, he will pay the oxen.

    Column 2

    Sumerian

    [...] (d)szul-gi-ra sag erin2-ta zi-ga-sze3 [en3]-bi tar-re-dam

    AI Translation

    ... to Shulgi, from the head of the troops to the departure, its envoys will be appointed.

    P131519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [1(asz@c)] 3(ban2) lugal-[...] [1(asz@c)] 3(ban2) ur-(d)ba-ba6 dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) (d)nin-mar(ki)-i3-sa6 nu 1/2(asz@c) 3(ban2) geme2-dingir-ra 1(asz@c) 1(barig) ur-sze-il2-la 1(asz@c) 1(barig) ur-tul2-sag

  • 1(disz) 1(ban2) dumu-nita2-ni
  • lu2 mun-gazi-me nu 1(asz@c) 5(ban2) du11-ga-ni-zi-da dumu nin-a-zu-me nu 1(asz@c) ur-e-kur2-ra dumu za-sza3

    AI Translation

    ... 1 ash-c- 3 ban2 Lugal-... 1 ash-c- 3 ban2 Ur-Baba, his son, 1 ash-c- 1 barig Ninmar-isa, not 1/2 ash-c- 3 ban2 Geme-dingira 1 ash-c- 1 barig Ur-she-ila 1 ash-c- 1 barig Ur-tusal-sag

  • 1 1 ban2: his son,
  • The mungazi men, not 1 gur 5 ban2: Duga-nizida, son of Nin-azu; not 1 gur Ur-ekura, son of Zasha;

    Reverse

    Sumerian

    1/2(asz@c) 4(ban2) lu2-kal-la 1/2(asz@c) 4(ban2) a-ba-nam-tag-ni usz2

  • 1(asz) 2(ban2) [...]-sag-ta
  • dumu lu2-kal-la-me

  • 1(asz) 2(ban2) lugal-gesz-uszur4 dumu a-kal-la
  • 1(asz@c) ur-(d)ig-alim

  • 1(asz) 2(ban2) ur-(d)szul-pa-e3 dumu-ni
  • 1(asz@c) lu2-he2-gal2 lu2-zi-da [...] [...]

    AI Translation

    1/2 ash-c 4 ban2: Lukalla 1/2 ash-c 4 ban2: Aba-namtagni, dead;

  • 1 gur 2 ban2 ...-sag-ta
  • son of Lukala;

  • 1 gur 2 ban2: Lugal-geshushur, son of Akalla;
  • 1: Ur-Igalim,

  • 1 gur 2 ban2: Ur-Shulpa'e, his son;
  • 1 ash-c-worker: Lu-hegal, Lu-zida, ...,

    P131520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1(disz) gu4-gesz 1(asz@c) 1(disz) ab2 1(disz)

  • 1(disz) 2(disz) gu4-gesz su-su engar
  • 1(asz@c) 1(disz) ansze su-ga nu-banda3-gu4 sag-gu4-gesz-sze3 gub-ba-am3 [...] 1(disz) ab2-mah2 ba-zi-ge engar [1(asz@c)] ab2-mah2 1(asz@c) 3(disz) gu4-gesz [1(asz@c)] gu4 amar ga [1(asz@c)] ab2-mah2 su-su engar ur-e gu7-a gub-ba-am3 [...]-bara2-si-ga engar [...] ansze 1(asz@c) 6(disz) dur3 1(asz@c) 1(disz) dur3 2(disz) gesz-sze3 1(asz@c) 1(disz) ansze 2(disz) sag dur3-sze3 1(asz@c) 2(disz) ansze amar ga

  • 1(disz) 1(disz) ansze su-su engar
  • gub-ba-am3 ka5-a-mu engar 1(asz@c) 4(disz) ansze 1(asz@c) 4(disz) dur3

    AI Translation

    1 ox, 1 tanned ox, 1 cow, 1

  • 1 ox, 12 suckling bulls, plowmen,
  • 1 donkey, towed, the oxen manager, stands at the head-of-oxen-vessel ... 1 cow, Bazige, the plowman; 1 cow, 1 cow, 3 oxen, 1 calf, calf, calf, ..., 1 cow, susu, the plowman, the dog, stands at the side of ...-barasiga, the plowman; 1 donkey, 1 horned, 1 horned, 2 ..., 1 donkey, 2 head-of-horned, 1 horned, 2 donkeys, calf,

  • 1 donkey, Susu, the plowman;
  • stationed, Ka'amu, the plowman; 1 equid, 1 equid, 4 lambs,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1(disz) dur3 amar ga gub-ba-am3 ur-zigum-ma engar 1(asz@c) [...] 2(disz) gu4-gesz [...] gu4-gesz su-su engar nu-banda3-gu4 gub-ba-am3 ur-(d)szul-pa-e3 ugula igi-tur-tur nu-banda3-gu4 e2 nam-ha-ni ur-(d)nin-gir2-su i3-dab5 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    1 ash-c-sheep and 1 calf-sheep, suckling calf, stationed; Ur-zigumma, the plowman; 1 ash-c-sheep and 2 oxen, ...; oxen, su-su, the plowman, the oxen manager stationed; Ur-Shulpa'e, foreman: Igi-turtur, the oxen manager, house of Namhani, Ur-Ningirsu accepted; year after: Amar-Suen, the king.

    P131521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    usz2 gu-du usz2 lugal-i3-sa6 1/2(asz@c) lugal-dumu-gi7

  • 1(asz) lugal-i3-sa6 dumu-ni
  • dumu-ni-me usz2 ki-tusz-lu2 1/2(asz@c) ur-(d)ba-ba6

  • 1(asz) lu2-(d)utu
  • 1(asz) lugal-da-[...]
  • usz2 sirara6? usz2 (d)nansze-kam 1/2(asz@c) lu2-(d)nin-szubur usz2 en-in-na-dan dumu ur-zigum-ma [...]-igi-zi

    AI Translation

    Dead: Gudu Dead: Lugal-isa 1/2 ash-c Lugal-dumugi

  • 1 gur Lugal-isa, his son,
  • dead, living quarters: 1/2 share, Ur-Baba;

  • 1 gur Lu-Utu,
  • 1 gur Lugalda-...,
  • dead: Sirara? dead: Nanshekam 1/2 ash-c: Lu-Ninshubur dead: Enin-dan, son of Ur-zigumma, ...-igizi.

    Column 2

    Sumerian

    usz2 ab-ba-sa6-ga 1/2(asz@c) al-la

  • 1(asz) lu2-(d)dumu-zi
  • 1(disz)? lu2-u2-szim-e
  • dumu-ni-me 1/2(asz@c) ur-(d)hendur-sag

  • 1(disz)? lu2-uru11(ki)
  • dumu-ni dumu ab-ba-sa6-ga-me usz2 ur-(d)hendur-sag usz2 ur-esz2-dam 1/2(asz@c) en-u2-szim-e 1/2(asz@c) lu2-(d)[...]

  • 1(asz) lu2-(d)nin-gir2-su
  • 1(disz)? lugal-gu2-tuku
  • dumu-ni-me [...]-(d)hendur-sag

    AI Translation

    Dead: Abbasaga 1/2 ash-c-worker, Alla;

  • 1 gur Lu-Dumuzi,
  • 1? mana wool for Lu-ushime,
  • and their children: 1/2 workman: Ur-Hendursag,

  • 1? mana wool for Lu-Uru,
  • son of Duni, son of Abbasaga Dead: Ur-Hendursag Dead: Ur-eshdam 1/2 shekel Enushime 1/2 shekel Lu-.

  • 1 gur Lu-Ningirsu,
  • 1? Lugal-gutuku,
  • their children; ...-Hendursag;

    Column 3

    Sumerian

    [...]-(d)en-lil2-la2 dumu-ni-me zi i3-til zi lu2-(d)nansze lu2 (gesz)tir gesz-ur3-ra-me a-tu ur-(d)iszkur nimgir-inim-gi-na dumu-ni-me szu szesz-kal-la 1/2(asz@c) lugal-a2-zi-da

  • 1(asz) lugal-he2-gal2 dumu-ni
  • dumu-ni-me

    AI Translation

    ...-Enlila, her sons, full time, full time Lu-Nanshe, the man of the forest, the groves, Atu, Ur-Ishkur, Nimgir-inimgina, her sons, Hand of Sheshkalla, 1/2 share of Lugal-azida,

  • 1 gur Lugal-hegal, his son,
  • their children;

    Column 1

    Sumerian

    ur-mes dumu-ni ki sanga (d)nin-gir2-su lu2 (gesz)tir sukkal i3-du8 nin-a-na ka5-a ur-(d)szul-pa-e3 ur-(d)nansze dumu-ni-me ki ur-(d)lamma dumu lu2-dingir-ra-ta lu2 (gesz)tir bur2-bur2-me lugal-gesz-uszur4

    AI Translation

    Ur-mes, his son, from the temple administrator of Ningirsu, the man of the forest, the messenger, the gatekeeper of Ninana, the gatekeeper of Ur-Shulpa'e, and Ur-Nanshe, his sons, from Ur-Lamma, son of Lu-dingira, the man of the forest, the burbur-men of Lugal-geshushur,

    Column 2

    Sumerian

    [x] ur-(d)nansze tir u3-sur-sze3 1/2(asz@c) ur-sag-ub3(ki)

  • 1(asz) _arad2_-(d)ba-ba6
  • 1(disz)? lugal-u2-szim-e
  • 1(disz)? du11-ga-ni-zi
  • dumu-ni-me tir i7 ur-(d)utu a-a-ab-ba 1/2(asz@c) lu2-(d)nin-szubur dumu-ni tir-(gesz)ab-ba ba-an-du8-du8 szu-ba gu2 e11-de3 usz2 ug3-_il2 1_/2(asz@c) ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    x, Ur-Nanshe, the usur-troop, 1/2, Ursagubb,

  • 1 gur, ARAD-Baba,
  • 1? Lugal-ushime,
  • 1? mana wool for Duganizi,
  • their sons, the river bank of Ur-Utu, the seacoast; 1/2 workman: Lu-Ninshubur, his son, the seacoast, he dug, and in the threshing floor he sank the ..., and 1/2 workman: Ur-Baba,

    Column 3

    Sumerian

    gurum2 ak lu2 (gesz)tir-ke4-ne mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    inspection of the men of the forest; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-(d)nanna [...]-ra-bi2 [...]-sa6-sa6

  • 5(ban2) ur-(d)dumu-zi zah3 a-ra2 2(disz)-kam
  • 3(ban2) (d)nanna-ku3-zu
  • dumu u2-szim-e e2 (d)szul-gi-me e2 ga2-ge6-ta giri3 a-tu dumu la-la usz2 lugal-ra!-gaba im-e tak4 dumu geme2 kar-ke3(ke4) umma(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) a-kal-la lu2 azlag2 en dumu ur-(d)li9-si4 giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-dam 1(asz@c) 1(barig) szer7-da-ni dumu e2-ki-gal-la lu2 e2 ti!(_bal_)-ra-asz2 bara2-si-ga-ta

    AI Translation

    ...-Nanna ... its .

  • 5 ban2 of emmer, 2nd time,
  • 3 ban2: Nanna-kuzu;
  • son of Ushime, from the house of Shulgi, from the house of Gage; via Atu, son of Lala, dead of the king, he weighed out; son of the female slaves of Karke, from Umma; via Ur-Nungal; 1 ash-c 1 barig, Akalla, the man of Azlag; en, son of Ur-Lisi; via Ur-Baba, son of Ur-edam; 1 ash-c 1 barig, Sherdani, son of Ekigala, man of the house Tirash, from Barasiga;

    Column 2

    Sumerian

    zi [...] dumu lu-du-du-ni bala im he2-eb2-[...] 1(asz@c) 5(ban2) a-kal-la _arad2_ [...] (d)ugula-ukken e2 a-ri2-na-ta giri3 ur-(d)nun-gal ki du10-ga-ta zi ukken-ne2 (d)utu-gin7 lugal-sa6 e2 (d)nanna dumu geme2 kar-ke3(ke4) nigin6(ki)-ta giri3 a-tu dumu la-[la] ki lugal-iri-da 1(asz@c) 1(barig) lugal-[...] dumu-lugal uri5(ki) ugula zabar-[dab5] nin-bi-al-sa6 1(asz@c) 4(ban2) giri3-ni-i3-sa6 dumu he2-du-du-[ta] nigin6(ki)-[ta] giri3 lugal-lu2-[sa6-sa6]

    AI Translation

    ..., son of Lududuni, may the reign of ... be ... 1 ash-c 5 ban2 Akalla, servant of ..., for the ukken, from the house of Arina, via Ur-Nungal, the good place, the faithfulness of the ukken, like Utu, for Lugal-sa, from the house of Nanna, son of the female slaves of Kar, from Nigin, via Atu, son of Lala, from Lugal-irida, 1 ash-c 1 barig, Lugal-..., son of the king of Ur, foreman of Zabar, Ninbilsa, 1 ash-c 4 ban2, Girini-isa, son of Hedudu, from Nigin, via Lugal-lu-sa,

    Column 1

    Sumerian

    usz2 ur-(d)ig-alim im-e tak4-a dumu nig2-(d)ba-ba6 1(asz@c) 1(u) ur-(d)lamma im-e tak4-a dumu kinda?-ku3 1(asz@c) 1(u) nin?-es3-sa2 e2 (d)nin-[...] dumu lu2-(d)dumu-[zi] munu4-mu2 ur-(d)[...] dumu ad-[da] szesz es3-sa2-ab-du giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(u) ur-sag-ub3(ki) im-e tak4-a 1(asz@c) 1(u) nin9-bi [...]-ta [...] lu2-sa6

    AI Translation

    Dead: Ur-Igalim, he weighed out; son of Nig-Baba; 10 Ur-Lamma, he weighed out; son of Kindaku; 10 Nin-esa, house of Nin-..., son of Lu-Dumuzi; Munumu, Ur-..., son of Adda, brother of Esa-abdu; via Ur-Nungal; 10 Ur-sagubb, he weighed out; 10 Ninbi, from ... ... Lusa;

    P131523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ba-szum2-e [...] lugal-im-ru-a [...] inim-(d)ba-ba6-i3-gi a-ru-a du-du lu2 lunga [...] (d)ba-ba6-ki-sza a-ru-a ur-(d)inanna zabala(ki) szandana en-na

  • 1(disz) a-ba-ri-szum i3-til
  • a-ru-a ur-(d)nansze dam-gar3

  • 1(disz) nin-mu-da-nu-me-a
  • lugal-al dam-gar3

  • 1(disz) nin-mu-se-ge4
  • ga-na!-bi2-du11 a-ru-a lu2-giri17-zal dumu-na

  • 1(disz) nin-i3-tuku
  • a-ru-a ha-ba-zi-zi dumu lugal-nam2-mah

  • 1(disz) inim-(d)ba-ba6-i3-gi
  • a-ru-a ur-gu2-en-na dam-gar3 _sig7_-a pesz2-tur-tur

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) nin-ku3-zu dumu-ni-me
  • a-ru-a nigar(gar)-ki-du10 nagar

  • 1(disz) nin-sza3-ra-tuku
  • _sig7_-a geme2-(d)balag a-ru-a a-gi4 dam-gar3

  • 1(disz) a-ba-ri-szum i3-til
  • a-ru-a ur-(d)nansze lu2 lunga

  • 1(disz) inim-(d)ba-ba6-i3-gi
  • a-ru-a ur-mes lu2 lunga

  • 1(disz) (d)ba-ba6-i3-sa6
  • a-ru-a ur-(d)ba-ba6 lu2 azlag2 en-na

  • 1(disz) (d)ba-ba6-i3-sa6
  • a-ru-a a2-ga-ga dam-gar3

    AI Translation

    ... he gave ... Lugal-imrua ... Inim-Baba-igi, the messenger, Dudu, the man of lung ... Baba-kisha, the messenger, Ur-Inanna of Zabalam, the shandana, the en priestess.

  • 1 Abari-shum has finished;
  • donated by Ur-Nanshe, the merchant;

  • 1: Ninmudanumea,
  • Lugal-al, merchant;

  • 1: Ninmusege,
  • Ga-nabidu, the messenger of Lu-girizal, his son.

  • 1 Nin-ituku,
  • donated by Habazizi, son of Lugal-nammah;

  • 1: Inim-Baba-igi,
  • donated by Ur-gu'ena, the merchant, ...;

  • 1 Ur-Baba,
  • 1: Nin-kuzu, her children;
  • donated by Nigar-kidu, the carpenter;

  • 1: Nin-sharatuku,
  • ... Geme-Balag, the messenger, Agi, the merchant.

  • 1 Abari-shum has finished;
  • donated by Ur-Nanshe, brewer;

  • 1: Inim-Baba-igi,
  • donated by Ur-mes, brewer;

  • 1: Baba-isa,
  • donated by Ur-Baba, the mighty man, now

  • 1: Baba-isa,
  • donated by Akaga, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    usz2 szesz ki-lu5-la a-ru-a ur-ma-ma ma2-lah5 usz2 nin-inim-[...] a-ru-a ur-[...] usz2 [...] a-ru-a [...] dumu [...] usz2 [...] a-ru-a ur-[...] usz2 [...] a-ru-a ur-[...] usz2 geme2-[...] a-ru-a lugal-[...] uru4-da usz2 [...] a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka sipa udu gukkal [...]-me e2-duru5 e2 ba-tusz-a-ta

    AI Translation

    Dead, brother of the cult center Dead, Ur-Mama, the boatman Dead, Nininim-... Dead, Ur-... Dead, ... Dead, ... Dead, ... Dead, ... Dead, ... Dead, Ur-... Dead, Geme-... Dead, Lugal-... Dead, Uruda Dead, ... Dead, Ninmar, the shepherd, the fat-tailed sheep ... From the 'house', the house that was built

    P131524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] lu2-e2-an-ka [...] im-e tak4-a [...] dumu lu2-[...] esz3 didli giri3 nig2-u2-rum

  • 5(ban2) ur-ki-gu-la [erin2]
  • e2 (d)ig-alim dumu ur-(gesz)gigir ki lu2-nigin6(ki)-ta

  • 5(ban2) gu-u2-gu
  • dumu lu2-kal-la e2 [erin2] giri3 (d)suen-[...] ur-(d)[ba-ba6]

  • 3(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • [...]-am3 i3-dab5 [...] gu3-de2-a

  • 5(ban2) lu2-hu-wa-wa dumu-ni
  • 5(ban2) lu2-dumu-gi7
  • [...] lu2-(d)gesz-bar-e3 erin2 e2 (d)inanna [ki ...]-(d)suen-ta

    AI Translation

    ... Lu-Eanka ... ... ... son of Lu-... shrine, full-time, via Nig-urum.

  • 5 ban2: Ur-kigula, the troops;
  • house of Igalim, son of Ur-gigir, from Lu-Nigin;

  • 5 ban2 Gu'ugu,
  • son of Lukalla, house of the troops, via Sîn-..., Ur-Baba;

  • 3 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • ... accepted; ... Gudea

  • 5 ban2: Lu-huwa, his son;
  • 5 ban2: Lu-dumugi,
  • ... Lu-Geshbare, labor-troops of the temple of Inanna, from ...-Suen;

    Column 2

    Sumerian

    szesz-kal-la [...] dumu _gan2_-[...] unu(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal libir-am3 usz2 ur-mes szu-ku6 (d)ba-ba6 dumu ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) uri5(ki)-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu [...] ur-ezem-ma sanga mu-kux(_du_) libir-am3 usz2 a-tu e2 (d)nansze dumu [...]-gal [...]-na-ta giri3 ur-(d)nun-gal usz2 nig2-(d)ba-ba6 sipa usz2 ku3-(d)ba-ba6 dam-ni mu udu [...]

    AI Translation

    Sheshkalla, ..., son of ..., from Uruk, via Ur-Nungal; dead: Ur-mes, fisherman of Baba, son of Ur-Gilgamesh, from Ur, via Ur-Baba, son of ..., Ur-ezema, the temple administrator; dead: Atu, house of Nanshe, son of ..., from ..., via Ur-Nungal; dead: Nig-Baba, shepherd; dead: Kubaba, his wife, year: "The sheep .

    Column 1

    Sumerian
  • 5(ban2) ba-[...]
  • dumu da-da _ab 3_(ban2) i3-ra2-ra2 libir-am3

  • 5(ban2) dingir-su2-zu im-e tak4-a
  • ba-usz2 e2 (d)nin-mar(ki)-ka dumu e2-ki-gal-la ebih(ki)-ta giri3 a-tu dumu la-la

  • 5(ban2) ur-(d)li9-si4
  • dumu ur-e2-dar-a sza3 gir2-su(ki) giri3 ur-(d)nun-gal

  • 5(ban2) ab-ba-ni im-e tak4-a
  • dumu ha-ba-zi-zi u3-dag-ga(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal

  • 5(ban2) lugal-uszumgal
  • dumu szu-na-mu-gi4 uri5(ki)-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu? [...]

    AI Translation
  • 5 ban2 ...
  • son of Dada, ... 3 ban2 of oil, old,

  • 5 ban2 of ghee, your god, is poured out.
  • slaughtered, in the house of Ninmar, son of Ekigala, from Ebih, via Atu, son of Lala;

  • 5 ban2 Ur-Lisi,
  • son of Ur-Edara, in Girsu, via Ur-Nungal;

  • 5 ban2: his father, he has sworn by the name of the king.
  • son of Habazizi, from Udaga via Ur-Nungal;

  • 5 ban2 Lugal-ushumgal,
  • son of Shu-namagi, from Ur, via Ur-Baba, son of .

    Column 2

    Sumerian

    [...] lugal-lu2-[du10] [...] ba-zi _arad2_ im-e tak4-a dumu geme2 kar-ke3(ke4) giri3 ur-(d)nun-gal libir-am3 [...] ab-ba-sa6-ga szesz a-tu ma2-gin2

  • 3(ban2) lu2-dingir-ra im-e tak4-a
  • [...] ab-ba-sa6-ga dumu-ni-me gesz-da(ki)-na-ta giri3 ur-(d)nun-gal szunigin 1(u) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 3(disz) gurusz! (4(ban2)-ta) szunigin 3(disz) gurusz 3(ban2)-ta lugal-en-sag [...]-am3 i3-dab5 mar-sa gub-ba-me szunigin 6(disz) gurusz 5(ban2)-ta e2-gaz-me szunigin 1(u) 1(disz) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 3(disz) gurusz 3(ban2)-ta szunigin 1(u) 4(disz) gurusz mar-sa gub-ba-me sze-bi 3(asz) 4(ban2) gur iti _gan2_-masz mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... Lugal-ludu ... Bazi, the slave, he seized. The daughter of the female slave of Karke via Ur-Nungal, restored. ... Abbasaga, brother of Atu, like a boat.

  • 3 ban2: Lu-dingira, he weighed out the ...,
  • ... Abbasaga, her sons, from Geshda, via Ur-Nungal; total: 10 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each; total: 3 male laborers, 4 ban2 = 30 sila3 each; total: 3 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each; Lugal-ensag ... accepted; in the harbor stationed; total: 6 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each; Egaz; total: 11 male laborers, 5 ban2 = 30 sila3 each; total: 14 male laborers, harbor stationed; its barley: 3 gur 4 ban2, month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."

    P131525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    szu-gi4 4(ban2) 1(disz) tug2 ur-nigar(gar)

  • 1(barig) 4(disz) ma-na ur-(d)su4-an-na
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-u2-szim-e
  • 1(barig) 1(disz) lu2-dingir-mu
  • dumu-ni-me

  • 5(ban2) 1(disz) tug2 ur-e2-ku3-ga
  • 5(ban2) 1(disz) tug2 sza3-mu-zu
  • 1(barig) 4(disz) ma-na lu2-(d)nin-szubur
  • 3(ban2) 1(disz) tug2 lu2-(d)na-ru2-a
  • 2(ban2) 2(disz) ma-na lugal-igi-sa6
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 e2-saga-e
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(disz) iri(ki)-bi
  • ad-kup4-me

  • 1(barig) 4(disz) ba-zi-ge
  • 1(barig) 4(disz) igi-ni-da-a
  • 1(barig) 4(disz) ur-(d)utu
  • 1(ban2) 1(disz) lu2-(d)suen dumu-ni
  • 1(barig) 4(disz) ur-(d)lamma
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ab-ba-du10-ga
  • dumu-ni

    AI Translation

    shugi4; 4 ban2 1 garment for Ur-nigar;

  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Suana
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-ushime,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-dingirmu
  • their children;

  • 5 ban2 1 garment for Ur-ekuga,
  • 5 ban2 1 textile for Shamuzu,
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Ninshubur
  • 3 ban2 1 textile for Lu-Narua,
  • 2 ban2 2 mana for Lugal-igisa,
  • 1 ban2 5 sila3: Esaga'e;
  • their children;

  • 60 litres of barley 4 units for its city
  • they are the archivists;

  • 60 litres of barley 4 units for Bazige
  • 60 litres of barley 4 units for Iginida'a
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Utu
  • 10 litres of barley 1 unit for Lu-Suen, his son
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Lamma
  • 1 ban2 5 sila3: Abbaduga,
  • son

    Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 4(disz) ma-na al-la
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)iszkur dumu-ni
  • 1(barig) 4(disz) lu2-(d)na-ru2-a szitim
  • 1(barig) 4(disz) lu2-(d)inanna
  • 1(barig) 4(disz) e2-u2-nam-ti
  • 1(barig) 4(disz) lugal-inim-gi-na
  • 3(ban2) 1(disz) tug2 lu2-hu-rim3(ki)
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-dub-szen
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(disz) ma-na gu3-de2-a
  • 2(disz) ur-(d)lamma
  • 1(ban2) 1(disz) nam-zi-tar-ra
  • 1(barig) 4(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(barig) 4(disz) lu2-(d)li9-si4
  • 5(ban2) 1(disz) tug2 ur-bara2-si-ga
  • 4(ban2) 1(disz) tug2 iri(ki)-bi
  • 4(ban2) 1(disz) tug2 mu-du8-[e]
  • 1(barig) 4(disz) ma-na igi-e2-mah-sze3
  • 3(ban2) 1(disz) tug2 (d)en-ki-an-dul3
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 4 units for Alla
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Ur-Ishkur, his son,
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Narua, the brewer
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Inanna
  • 60 litres of barley 4 units for E-unamti
  • 60 litres of barley 4 units for Lugal-inim-gina
  • 3 ban2 1 textile for Lu-Hurim,
  • 1 ban2 5 sila3: Ur-dubszen,
  • their children;

  • 60 litres of barley 4 minas for Gudea
  • 2 Ur-Lamma,
  • 1 ban2 1: Namzitara,
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Narua
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Lisi
  • 5 ban2 1 garment for Ur-barasiga,
  • 4 ban2 1 garments, its city;
  • 4 ban2 1 textile for Mudu'e,
  • 60 litres of barley 4 minas for the 'igi'-emah service,
  • 3 ban2 1 garment for Enki-andul,
  • Column 1

    Sumerian
  • 5(ban2) 1(disz) tug2 lu2-(d)nin-mar(ki)
  • 1(barig) 4(disz) ma-na lu2-dingir-ra
  • 3(ban2) 1(disz) tug2 ur-(d)lamma dumu-ni
  • szu 4(ban2) 1(disz) tug2 gu-du

  • 1(barig) 4(disz) ma-na a-bi2-li2-gi
  • 5(ban2) 1(disz) tug2 ur-lugal
  • 4(ban2) 1(disz) tug2 lu2-kal-la
  • 1(ban2) 1(disz) ma-na lu2-hu-rim3(ki)
  • dumu-ni

  • 4(ban2) 1(disz) tug2 ur-mes szesz [ur-tesz2]
  • 1(barig) 4(disz) lu2-e2-kar-re
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)hendur-sag
  • dumu-ni

  • 1(barig) 4(disz) im-ma-sa6 dumu-ni
  • 1(barig) 4(disz) ma-an-szum2
  • 1(ban2) 1(disz) ur-(d)hendur-sag
  • dumu-ni

  • 1(barig) 4(disz) ur-tul2-sag
  • 1(barig) 4(disz) ur-(gesz)tukul-gu-la
  • 1(barig) 4(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(barig) 4(disz) lugal-saga-e
  • 1(barig) 4(disz) lugal-ezem dumu szu-na-mu-gi4
  • 1(barig) 4(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(barig) 4(disz) ur-(d)(nu)-musz-da
  • AI Translation
  • 5 ban2 1 textile for Lu-Ninmar,
  • 60 litres of barley 4 minas for Lu-dingira
  • 3 ban2 1 garment for Ur-Lamma, his son,
  • hand 4 ban2 1 garment for Gudu,

  • 60 litres of barley 4 units for Abi-ligi
  • 5 ban2 1 garment for Ur-lugal,
  • 4 ban2 1 textile for Lukalla,
  • 1 ban2 1 mina, Lu-Hurim,
  • son

  • 4 ban2 1 garment for Ur-mes, brother of Ur-tesh,
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-ekarre
  • 1 ban2 5 sila3: Ur-Hendursag;
  • son

  • 60 litres of barley 4 units for Immasa, his son
  • 60 litres of barley 4 units for Manshum
  • 10 litres of barley 1 unit for Ur-Hendursag
  • son

  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Tulsag
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-tukulgula
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Nanna
  • 60 litres of barley 4 units for Lugal-sagae
  • 60 litres of barley 4 units for Lugal-ezem son of Shu-na-mugi
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Narua
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Numushda
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 4(disz) ma-na ki-lu5-la
  • 1(barig) 4(disz) ur-(d)inanna
  • 1(barig) 4(disz) sza3-da
  • szunigin 3(u) gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na-ta szunigin 5(disz) gurusz 5(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 4(disz) gurusz 4(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 4(disz) gurusz 3(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 3(disz) dumu 2(ban2) 2(disz) ma-na-ta szunigin 6(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta szunigin 5(disz) dumu 1(ban2) 1(disz) ma-na-ta szunigin 2(disz) gurusz szu-gi4 4(ban2) 1(disz) tug2-ta sze-bi 8(asz) 3(barig) 3(ban2) gur siki-bi 2(asz) gu2 2(u) ma-na tug2-bi 1(u) 5(disz)

    sze-ba tug2-ba lu2 mar-sa gu2-ab-ba(ki)-ke4-ne ugula gu-za-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 60 litres of barley 4 units for Kilula
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Inanna
  • 60 litres of barley 4 units for Shada
  • total: 30 male laborers, 1 barig 4 mana each; total: 5 male laborers, 5 ban2 1 garment each; total: 4 male laborers, 4 ban2 1 garment each; total: 4 male laborers, 3 ban2 1 garment each; total: 3 children, 2 ban2 2 mana each; total: 6 children, 1 ban2 5 sila3 1 1/2 mana each; total: 5 children, 1 ban2 1 mana each; total: 2 male laborers, repaid, 4 ban2 1 garment each; its barley: 8 gur 3 barig 3 ban2, its wool: 2 talents 20 mana; its textiles: 15

    barley rations, textiles, men of the port of Guabba, foreman of the throne bearers; year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed."

    P131526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 an-ne2
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 lugal-_har_
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 sza3-ba-na#?-sig#?
  • 1(barig) 1(ban2) lu2-(d)nin-gir2-su
  • 4(ban2) 9(disz) sila3 sza3-gal gu4
  • AI Translation
  • 3 ban2 4 sila3: An-e,
  • 3 ban2 4 sila3: Lu-dingira,
  • 3 ban2 4 sila3: Lugal-har,
  • 3 ban2 4 sila3: Shabanasig?;
  • 1 barig 1 ban2: Lu-Ningirsu;
  • 4 ban2 9 sila3 of sza-gal oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-mes

  • 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • iti munu4-gu7 mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-tuku

    AI Translation

    a kind of profession

  • 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • month "Malt feast," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali was installed;"

    P131527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sze gur lugal
  • ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta sza3-bi-ta 1(bur'u) 6(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(u) 9(asz) 1(barig) gur _gan2_ uru4-a

  • 3(u) 2(asz) gur a2 hun-ga2 (gesz)gaba-tab
  • a-sza3 (d)en-ki zi-ga

  • 2(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • [sze] numun a-sza3 ensi2-_gan2_-(d)en-ki ur-(d)ba-ba6 dumu [...] [...] zi-ga [...]

    AI Translation
  • 210 gur barley, royal measure,
  • from the temple administrator of Ninmar; therefrom: 16 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each, its barley: 19 gur 1 barig; field of Urua;

  • 32 gur, labor of hirelings, ...,
  • field of Enki booked out;

  • 22 gur 4 barig
  • barley seed, field of Ensi-GAN-Enki, Ur-Baba, son of ..., booked out .

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(asz) gur zi-[ga] la2-ia3 6(asz) [gur] nig2-ka9-ak _gan2_ [uru4-a?] ku4?-ra-ni [...] u3 usz-[...] mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 144 gur booked out; deficit: 6 gur; account of the field "Uru'a," entered?; ... and Ush-... year following: "Kimash was destroyed."

    P131528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(asz) sze gur lugal
  • 8(asz) gu2-gal gur
  • ur-sag-ub3(ki) dumu a-tu

  • 3(gesz2) 2(barig) gur
  • 4(asz) 3(ban2) gu2-gal gur
  • lugal-dub-la2

    AI Translation
  • 62 gur barley, royal measure,
  • 8 gur, gugal,
  • Ur-sagubb, son of Atu.

  • 270 gur 2 barig
  • 4 gur 3 ban2 of gugal flour,
  • for Lugal-dubla;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(asz) gur
  • (d)utu-bar-ra e2-gu4 lugal-dub-la2

  • 2(gesz2) 3(u) 4(asz) gur
  • lugal-dur2-du10

  • 2(gesz2) 2(asz) 2(barig) gur
  • ka5-a

    AI Translation
  • 63 gur,
  • for Utubara, the oxen-house of Lugal-dubla;

  • 184 gur,
  • for Lugal-durdu;

  • 222 gur 2 barig
  • a kind of profession

    Column 1

    Sumerian

    e2-gu4 [...] a-sza3 bar-ra-an

    AI Translation

    oxen-pen, ..., field of Barran;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 2(ban2) gur sze gesz e3-a ugula ur-(d)nin-mar(ki)-ka mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 153 gur 2 ban2 barley, harvested, foreman: Ur-Ninmar; year after: "Urbilum was destroyed."

    P131529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-bi2-la [...]-he2-gal2 [...] (d)nin-mu-bi-zu 2(disz) 1/2(disz) [dumu-ni]-me [...] lu2-(d)na-ru2-a [...] nam-bara2-si-ga ba-usz2 [...]-ni-sze3 i3-dab5 [...] geme2-sze-il2-la [...] nam-nin-a-ni-du10

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • [...] geme2-sukkal [...] dumu-ni-me

  • 3(ban2) 3(disz) ma-na geme2-(d)ba-ba6
  • AI Translation

    ... ... ... abundance ... Ninmuzu, her 2 1/2 sons ... Lu-Narua ... died of hunger; to his ... he took it. ... Geme-she'ila ... ... his ladyship

  • 15 sila3 1 1/2disz units for Geme-Narua
  • ... Geme-sukkal ..., her children;

  • 3 ban2 3 mana for Geme-Baba,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(ban2) 3(disz) ma-na geme2-(gesz)[dar-du3]
  • 3(ban2) 1(disz) tug2 geme2-(d)nin-[...]
  • 3(ban2) 3(disz) ma-na nin-he2-gal2
  • 3(ban2) 3(disz) ma-na nin-sa-du8
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na me-iri-ni-sze3 dumu-ni
  • geme2-(gesz)dar-du3 i3-dab5

  • 3(ban2) 3(disz) ma-na nin-gu2-gal
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na nin-a-ba-gal-zu dumu-ni
  • 3(ban2) 3(disz) ma-na nin-(d)szul-gi
  • 3(ban2) 3(disz) ma-na a-da
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na geme2-tur dumu-ni
  • 3(ban2) 3(disz) ma-na nin-lu2-ti-ti
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na nin-he2-gal2
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na geme2-(d)na-ru2-a
  • dumu-ni-me nin-gu2-gal i3-dab5

  • 3(ban2) 3(disz) ma-na nin-du-du
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na nin-lu2-sa6-sa6
  • 1(ban2) 1(disz) ma-na du11-ge
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) 3(disz) ma-na nin-e2-sze3
  • 3(ban2) 3(disz) ma-na geme2-(d)lamma
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na nin-geszkim-zi
  • 1(ban2) 1(disz) ma-na (d)nin-mar(ki)-ama-mu
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) 3(disz) ma-na e2-sze3-igi-zu [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na geme2-(d)na-ru2-a
  • [...]-da-nu-me?-a [...]-me [...]-tur-tur [...] geme2-bara2-si-ga [...]-tur-ra [...] i3-dab5 [...]-zu [...] sipa [...]-bara2 [...]-(d)na-ru2-a [...]-ni

    AI Translation
  • 3 ban2 3 mana for Geme-dardu,
  • 3 ban2 1 textile for Geme-Nin-...,
  • 3 ban2 3 mana for Nin-hegal,
  • 3 ban2 3 mana for Nin-sadu,
  • 15 sila3 1 1/2 mana for Me-irinishe, his son,
  • to Geme-dardu accepted;

  • 3 ban2 3 mana for Nin-gugal,
  • 15 litres of barley 1 1/2 minas for Nin-abadalzu, her daughter,
  • 3 ban2 3 mana for Nin-Shulgi,
  • 3 ban2 3 mana, Ada,
  • 15 litres of barley 1 1/2 minas for Geme-tur, her daughter,
  • 3 ban2 3 mana for Nin-lu-titi,
  • 15 sila3 1 1/2 mana for Nin-hegal,
  • 15 sila3 1 1/2 mana for Geme-Narua,
  • Ningugal accepted;

  • 3 ban2 3 mana for Nin-dudu,
  • 15 litres of barley 1 1/2 minas for Nin-lu-sa
  • 1 ban2 1 mana for Duge,
  • their children;

  • 3 ban2 3 mana for Nin-e's;
  • 3 ban2 3 mana for Geme-Lamma,
  • 15 sila3 1 1/2 mana for Nin-geshkimzi,
  • 1 ban2 1 mana for Ninmar-amamu,
  • their children;

  • 3 ban2 3 mana for Eshe-igizu .
  • 15 sila3 1 1/2 mana for Geme-Narua,
  • ... ... ... ... ... ... Geme-barasiga ... ... seized ... ... shepherd ...-bara ...-Narua .

    P131530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(disz) ma-na iri-ki-bi
  • 2(ban2) 2(disz) ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ur-sza3-ku3-ge
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(disz) ur-zigum-ma
  • 1(barig) 4(disz) (d)utu-di-de3
  • 3(ban2) 3(disz) szesz-kal-la dumu geme2-ga2?-da
  • kikken-da gub-ba-me

  • 3(ban2) 3(disz) nin-iri-ni-sze3-hul-ti dumu geme2-ga2-da
  • libir-am3

    AI Translation
  • 60 litres of barley 4 units for Iri-ki-bi
  • 20 litres of barley 2 units for Ur-Shush-Baba
  • 15 sila3 1 1/2disz units for Ur-shakuge
  • their children;

  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Ziguma
  • 60 litres of barley 4 units for Utu-dide
  • 3 ban2 3 sila3: Sheshkalla, son of Geme-gada,
  • they are standing in the mill.

  • 3 ban2 3: Nin-irinishe-hulti, daughter of Geme-gada,
  • original

    Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 3(disz) ma-na e2-ta-mu-zu geme2 a-du3-a e2-kuruszda
  • 3(ban2) 3(disz) nin-u2-szim-e geme2 ka5-a-mu kuruszda
  • e2-kikken2-ta geme2 gu4-me szunigin 3(disz) gurusz 1(barig) sze 4(disz) ma-na siki-ta szunigin 1(asz) gurusz 3(ban2) 1(disz) tug2 szunigin 1(asz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na szunigin 3(disz) geme2 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta siki-bi 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na e2-kuruszda lugal

    AI Translation
  • 3 ban2 3 mana for Etamuzu, female laborers, adolescent, for Ekurushda;
  • 3 ban2 3: Ninushime, female laborers of Ka'amu, fattener;
  • from the milling house, female laborers, oxen; total: 3 male laborers, 1 barig barley, 4 mana wool per day; total: 1 male laborer, 3 ban2 1 textile; total: 1 son, 2 ban2 2 mana; total: 1 son, 1 ban2 5 sila3 1 1/2 mana; total: 3 female laborers, 3 ban2 3 mana each; its wool: 27 1/2 mana, royal house;

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)!? 3(u)
  • AI Translation
  • 27? 30
  • P131531: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) ? CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) (gu2) 1(u) 7(disz) (ma-na)
  • 1(u) gu2 2(disz)
  • 1(gesz2) 1(u) 9(disz) 9(disz)
  • 2(u) 8(disz) 5(u) 6(disz)
  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz)
  • 5(u) 5(disz) 1(u) 4(disz)
  • 4(u) 4(disz) 1(u) 7(disz)
  • 2(u) 9(disz)
  • AI Translation
  • 14 talents 17 minas
  • 10 talents 2 talents
  • 119 9
  • 28 56
  • 98 lines
  • 55 14
  • 44 17
  • 29
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na
  • AI Translation
  • 3 talents 24 minas
  • P131532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz 3(disz) gin2-ta
  • ku3-bi 9(disz) gin2 lu2 gesz-i3 sanga (d)dumu-zi-me mu na-mu-sze3

    AI Translation
  • 3 male laborers, 3 shekels each,
  • its silver: 9 shekels; the woodworkers, the temple administrator of Dumuzi, for Namu;

    Englund, Robert K.
  • 3 male laborers at 3 shekels each,
  • the silver: 9 shekels; they are plant oil workers of the temple household manager of Dumuzi; instead of Namu

    Reverse

    Sumerian

    ha-ba-zi-zi su-su-dam mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Habazizi will be delivered; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Englund, Robert K.

    will to Habazizi be repaid; year: "The high-priestess of Nanna through extispicy was named."

    P131533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(disz) geme2
  • 3(disz) lu2 azlag2
  • nu-banda3 a-hu-um-dingir

  • 4(gesz2) 5(u) 8(disz) geme2
  • nu-banda3 lugal-iri-da

  • 4(gesz2) 4(u) 2(disz) geme2
  • 1(u) lu2 azlag2
  • nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 2(disz) geme2 1(disz) lu2 azlag2
  • ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5

  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) erin2
  • a-da-a-gal sanga

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) bu3-zu-i3-li2 bahar2?
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) gu-(ru)-ub-(d)suen a-za-(ru)-um-da-gi(ki)
  • AI Translation
  • 144 female laborers,
  • 3 fullers,
  • the overseer: Ahum-ili;

  • 148 female laborers,
  • the overseer: Lugal-irida;

  • 142 female laborers,
  • 10 fullers,
  • the overseer: Lu-Baba;

  • 62 female laborers, 1 full-time worker,
  • foreman: Inim-Baba-idab;

  • 98 labor-troops,
  • Adagal, temple administrator;

  • 94, Buzu-ili, the granary;
  • 91, Gurubb-Sîn, Azarumdagi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) ad-kup4
  • szunigin 1(u) 6(disz) ad-kup4 szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 6(disz) geme2 szunigin 4(disz) lu2 azlag2 szunigin 5(gesz2) 3(disz) erin2 u4 1(disz)-kam sza3 ki-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 16 ...,
  • total: 16 adkup; total: 660 female laborers; total: 4 full-time laborers; total: 63 workdays, in Kinunir; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(u) 9(disz)# geme2
  • 1(u) 1(disz) lu2 azlag2
  • nu-banda3 a-hu-um-dingir

  • 4(gesz2) 2(u) 2(disz)# geme2
  • nu-banda3 lugal-iri-da

  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) geme2 9(disz) lu2 azlag2
  • nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 5(disz) geme2 2(disz) lu2 azlag2
  • ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5

  • 3(gesz2) 5(u) a-za-ru-um-da-gi(ki)
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gar3-szum(ki)
  • AI Translation
  • 169 female laborers,
  • 11 fullers,
  • the overseer: Ahum-ili;

  • 142 female laborers,
  • the overseer: Lugal-irida;

  • 142 female laborers, 9 full-time laborers,
  • the overseer: Lu-Baba;

  • 115 female laborers, 2 full-time laborers,
  • foreman: Inim-Baba-idab;

  • 420, Azarumdagi;
  • 93, Garshum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) lu-lu-(bu)-na(ki)
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) ki-sur-ra(ki)
  • 1(u) 7(disz) ad-kup4
  • szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) geme2 szunigin 2(u) 2(disz) lu2 azlag2 szunigin 6(gesz2) 5(u) 1(disz) erin2 szunigin 1(u) 7(disz) ad-kup4 u4 1(disz)-kam sza3 lu-lu-bu-na(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 10 Lullubuna
  • 98, Kisurra;
  • 17 ...,
  • total: 420 female laborers; total: 22 full-time laborers; total: 121 labor-troops; total: 17 stewards; 1st day, in Lulubuna, year: "Amar-Suen is king."

    P131535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) geme2
  • 1(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 5(disz) geme2 nu-dab
  • ugula ha-ba-zi-zi

  • 3(u) 4(disz) geme2
  • 2(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 1(disz) geme2 nu-dab
  • ugula lugal-nig2-zu

  • 2(u) 7(disz) geme2
  • 6(disz) geme2 nu-dab
  • 1(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • ugula ur-nigar(gar)

  • 2(u) geme2
  • 9(disz) geme2 nu-dab
  • ugula lu2-nigin6(ki)

  • 3(u) 4(disz)# geme2
  • 2(disz) geme2 nu-dab
  • 2(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • ugula ur-mes

  • 3(u) 6(disz) geme2
  • 2(disz) geme2 nu-dab
  • 3(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • AI Translation
  • 31 female laborers,
  • 1 female laborer, half-labor,
  • 5 female laborers, not sacked,
  • foreman: Habazizi;

  • 34 female laborers,
  • 2 female laborers, half-labor,
  • 1 female worker, not suckling,
  • foreman: Lugal-nigzu;

  • 27 female laborers,
  • 6 female workers, not suckling,
  • 1 female laborer, half-labor,
  • foreman: Ur-nigar;

  • 20 female laborers,
  • 9 female workers, not sacked,
  • foreman: Lu-Nigin;

  • 34 female laborers,
  • 2 female laborers, not sacked,
  • 2 female laborers, half-labor,
  • foreman: Ur-mes;

  • 36 female laborers,
  • 2 female laborers, not sacked,
  • 3 female laborers, half-labor,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula da-a-da-ni

  • 3(u) 3(disz) geme2
  • 4(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • ugula an-ki-da

  • 3(u) 7(disz) geme2
  • 1(disz) geme2 nu-dab
  • ugula ur-(d)nansze

  • 3(u) 2(disz) geme2
  • 1(u) 5(disz) geme2 nu-dab
  • 1(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • ugula szesz-kal-la szunigin 4(gesz2) 4(u) 4(disz) geme2 szunigin 4(u) 1(disz) geme2 nu-dab szunigin 1(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz)

    AI Translation

    foreman: Dadani;

  • 33 female laborers,
  • 4 female laborers, half-labor,
  • foreman: An-kida;

  • 37 female laborers,
  • 1 female worker, not suckling,
  • foreman: Ur-Nanshe;

  • 32 female laborers,
  • 15 female workers, not suckling,
  • 1 female laborer, half-labor,
  • foreman: Sheshkalla; total: 144 female laborers; total: 41 female laborers not sacked; total: 14 female laborers, 1/2 workdays;

    P131536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 lu2-(d)utu dumu dab5-ba
  • 1(disz) sila3 ur-mes gala
  • 1(disz) sila3 ur-(d)ba-ba6 gala
  • 1(disz) sila3 lu2-(d)suen lu2 bu3-u2-du
  • 1(disz) sila3 lugal-ab-ba lu2 (d)nin-gal
  • 1(disz) sila3 _arad2_-mu erin2 e2 (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) sila3 lu2-(d)dumu-zi lu2 (gi)dusu
  • 1(disz) sila3 ur-(d)nin-gesz-zi-da e2 (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) sila3 lu2-uru11(ki) sipa
  • 1(disz) sila3 ur-bad3-tibir-ra _arad2_ lugal-sza3-la2
  • 1(disz) sila3 sza3-ha-ma erin2 lu2 mu-ni-gin7-du10
  • 1(u) 1(disz) gurusz 1(disz) sila3-ta
  • (gesz)kiri6 (d)nin-gir2-su gaba-ri e2-kikken2 gub-ba

  • 1(disz) sila3 ur-tur lu2 azlag2
  • 1(disz) sila3 lu2-uru11(ki) sza3-gu4 nam-tur
  • 1(disz) sila3 ur-mes e2 uru11(ki)
  • 1(disz) sila3 nam-iri-na e2 (d)nin-mar(ki)
  • 1(disz) sila3 ur-(d)nansze dumu lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) sila3 sza3-a-ba-mu-da-su2 e2 (d)nansze
  • 1(disz) sila3 ba-ta-sa6-ge e2 (d)ga2-tum3-du10
  • 1(disz) sila3 ur-sukkal lu2 nig2-sig-_il2_
  • AI Translation
  • 1 sila3: Lu-Utu, son of Dabba;
  • 1 sila3: Ur-mes, the chief;
  • 1 sila3: Ur-Baba, the gala;
  • 1 sila3: Lu-Suen, man of Bu-udu;
  • 1 sila3: Lugal-abba, man of Ningal;
  • 1 sila3 for ARADmu, the troops, house of Ningeshzida;
  • 1 sila3: Lu-Dumuzi, the man of the reed basket;
  • 1 sila3: Ur-Ningeshzida, house of Ningeshzida;
  • 1 sila3: Lu-Uru, the shepherd;
  • 1 sila3: Ur-badtibira, servant of Lugal-shala;
  • 1 sila3: Shahama, the troops of the man, he made it sound like this.
  • 11 male laborers, 1 sila3 = 60 sila3 each
  • garden of Ningirsu, replica of the mill, stationed;

  • 1 sila3: Urtur, the suckling man,
  • 1 sila3: Lu-Uru, oxen manager of the small cattle;
  • 1 sila3: Ur-mes, the house of Uru;
  • 1 sila3 of barley for Namirina, house of Ninmar;
  • 1 sila3: Ur-Nanshe, son of Lu-Ninshubur;
  • 1 sila3 for Sha-abamudasu, house of Nanshe,
  • 1 sila3 Batasage, house of Gatumdu,
  • 1 sila3: Ur-sukkal, the man of Nigsig-il;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 da-du sza3-gu4 e2 (d)szul-gi
  • 1(disz) sila3 lu2-(d)utu sza3-gu4 e2 (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) sila3 na-ga
  • 1(disz) sila3 lugal-ab-ba
  • 1(disz) sila3 ug3-_il2_
  • ug3-_il2_ e2 (d)nin-mar(ki)-me

  • 1(disz) sila3 bu3-u2-zi lu2 ku-la
  • nita-me

  • 1(disz) sila3 nin9-ba-zi
  • 1(disz) sila3 ki-lu5-la
  • 1(disz) sila3 nin-ra-giri17-zal
  • 1(disz) sila3 la-ba-szum2-e
  • 1(disz) sila3 nin-ki-ur5-sa6
  • 1(disz) sila3 geme2-dub-szen
  • 1(disz) sila3 sa6-ga
  • 1(disz) sila3 geme2-usz-gid2-da
  • 1(disz) sila3 u3-gu2-zi
  • 1(u) 1(disz) gurusz 1(disz) sila3-ta gub-ba-me
  • 1(disz) sila3 2(u) 5(disz) geme2 gurusz 1(disz) sila3-ta ar3-ar3
  • iti _gan2_-masz u4 1(u) ba-zal-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 1(u) 4(disz)-sze3 sze-bi 4(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur u4 3(u) 4(disz)-kam sza3-gal lu2 sze dab5-ba-ke4-ne (d)nin-szubur dumu lu2-[...] mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 sila3 of dadu-oxen, oxen of the house of Shulgi,
  • 1 sila3: Lu-Utu, oxen manager, house of Ningeshzida;
  • 1 sila3: Naga,
  • 1 sila3: Lugal-abba,
  • 1 sila3 for the porter;
  • the porters of the house of Ninmar;

  • 1 sila3 bu-uzi, the man of Kula,
  • male and female,

  • 1 sila3: Nin-bazi,
  • 1 sila3 Kilula,
  • 1 sila3: Nin-ra-girizal,
  • 1 sila3 for Laba-shume,
  • 1 sila3: Nin-kiursa,
  • 1 sila3 for Geme-dubszen,
  • 1 sila3 of good quality beer,
  • 1 sila3 for Geme-ushgida,
  • 1 sila3 Uguzi,
  • 11 male laborers, at 1 sila3 each, stationed;
  • 1 sila3 25 female laborers at 1 sila3 each, plowmen,
  • from month "GANmash," day 10 passed, month "Gu4-rabi-mumu," day 14 of the year, its barley: 4 gur 2 ban2 4 sila3, of the 34th day, the generals of the men who took the barley, Ninshubur, son of Lu-...; year following: "Amar-Suen is king."

    P131537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a ug3-_il2_ (d)nin-mar(ki) sag-da-na-ta
  • 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a min
  • 1(barig) ur-esz3-ku3-ga
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • e2-duru5 (d)inanna-ta

  • 1(barig) lu2-(d)nansze
  • 1(barig) nam-iri-na
  • 1(barig) ur-(d)ig-alim
  • 1(barig) ur-(gesz)gigir
  • 1(barig) ur-(d)nansze uri5(ki)-ta
  • 1(barig) na-ba-sa6
  • 1(barig) ab-ba-kal-la
  • 4(ban2) nin-dub-sar
  • [(d)en-lil2]-gar-ra-ta he2-dab5 (gesz)kiri6-me

  • 1(barig) lu2-(d)nin-gir2-su
  • 4(ban2) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) ur-i7-edin-na
  • 1(barig) lu2-giri17-zal
  • 1(barig) (d)utu-me-lam2
  • 1(barig) ur-mes
  • [...]-lu5-lu5-ta (d)utu-saga(sa6-ga)

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Narua, porter of Ninmar, from his head
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Narua
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-eshkuga
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • from the temple of Inanna;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Nanshe
  • 60 litres of barley 1 unit for Namirina
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Igalim
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gigir
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nanshe, from Ur
  • 60 litres of barley 1 unit for Nabasa
  • 60 litres of barley 1 unit for Abbakala
  • 4 ban2: Nin-dubsar,
  • from Enlil-gara seized; gardeners.

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ningirsu
  • 4 ban2: Lu-Ninshubur;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-iddina
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-girizal
  • 60 litres of barley 1 unit for Utu-melam
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-mes
  • from ...-lulu to Utu-saga

    Column 2

    Sumerian
  • 3(ban2) [...]
  • 4(ban2) ur-(d)ba-ba6
  • ur-(d)nin-gesz-(zi)-da

  • 4(ban2) lu2-dilmun(ki)
  • 5(ban2) lu2-(d)utu
  • 5(ban2) lu2-(d)ig-alim
  • 3(ban2) ur-(d)iszkur
  • 1(barig) lu2-sa6-ga
  • im-e tak4-a-me sza3 gir2-su(ki) giri3 (d)ba-ba6-eb2-gu-ul dumu usz-bar he2-dab5 e2-kikken2 gub-ba-me

  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • he2-dab5 dah-hu iti mu-szu-du7 _gan2_ e2-kikken2

  • 1(barig) ba-ra-e11-de3
  • 1(barig) nam-tar-eb2-gu-ul
  • 1(barig) lu2-kasz
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) e2?-za-za
  • AI Translation
  • 3 ban2 ...,
  • 4 ban2 Ur-Baba,
  • for Ur-Ningeshzida;

  • 4 ban2: Ludilmun;
  • 5 ban2: Lu-Utu,
  • 5 ban2: Lu-Igalim,
  • 3 ban2 Ur-Ishkur,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-saga
  • they are takers. In Girsu, via Baba-ebgul, son of Ushbar, seized. In the mill they are stationed.

  • 4 gur 4 barig 2 ban2
  • seized, ...; month: "Mushudu," field of the mill;

  • 1 barig, Bara-ede,
  • 60 litres of barley 1 unit for Namtar-ebgul
  • 1 barig, Lu-kasz,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 60 litres of barley 1 unit for Eza
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) ur-(d)nansze
  • 1(u) engar-kun
  • 1(u) lugal-he2-gal2
  • 1(u) ur-zigum-ma
  • 1(u) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(u) nin-a-na
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • dah-hu sza3 e2-kikken2 ugula ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) lu2-bala-sa6-ga
  • 1(u) (d)utu-bar-ra
  • 1(u) nimgir-inim-gi-na
  • 1(u) nam-iri-na
  • 1(u) lugal-ma2 lu2 bu3-u2-du
  • 1(u) lu2-giri17-zal
  • 1(u) (d)utu-ba-ni e2 (d)nanna
  • giri3 ur-e2-tir ugula ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) a-ba-su-na
  • 1(u) ki-lu5-la tug2-du8
  • 1(u) da-a-ti dumu dab5-ba
  • 1(u) lugal-sza3-la2
  • 1(u) en-um-i3-li2
  • 1(u) e2-sukud-ra2
  • 1(u) ur-sza3-ku3-nun
  • 1(u) dingir-an-dul3
  • 1(u) ur-nam2-mah
  • 3(disz) [...]
  • AI Translation
  • 10 Ur-Nanshe,
  • 10 plowmen,
  • 10: Lugal-hegal;
  • 10 Ur-Ziguma,
  • 10 Ur-Ningeshzida,
  • 10: Ninana;
  • 11 gur 2 barig 3 ban2
  • dahhu-offerings in the mill, foreman: Ur-Baba;

  • 10: Lu-balasaga,
  • 10: Utu-bara;
  • 10: Nimgir-inimgina,
  • 10: Namirina;
  • 10: Lugal-ma, the man who carries the udu-vessel,
  • 10: Lu-girizal,
  • 10: Shamash-bani, house of Nanna;
  • via Ur-Etir, foreman: Ur-Baba;

  • 10: Abasuna;
  • 10 Kilula, textile maker;
  • 10 Da'ati, son of Dabba,
  • 10: Lugal-shala;
  • 10: Enum-ili;
  • 10: Esukundra;
  • 10 Ur-shakunun,
  • 10: Dingir-andul;
  • 10 Ur-nammah,
  • 3 mana wool for ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) en-sag
  • 1(u) lu2-uru11(ki)
  • 1(u) ur-ma-ma
  • giri3 gu-na-na ugula ur-(d)da-mu

  • 1(u) (d)utu-mu
  • 1(u) ab-ba-mu
  • 1(u) nimgir-ki-ag2
  • 1(u) lu2-(d)nin-dar-a
  • 1(u) ku-li
  • 1(u) szesz-kal-la
  • 1(u) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(u) ku-li
  • 1(u) szesz-kal-la
  • 1(u) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(u) nig2-u2-rum
  • 1(u) lu2-(d)nin-gir2-su
  • 3(disz) lu2-(d)nigin6(ki) szesz-a-ni
  • 1(u) lu2-dingir-ra
  • 1(u) ur-(d)nin-a-zu
  • 1(u) sur-ra-e11-de3
  • 4(disz) lugal-a2-zi-da
  • 1(u) ba-si4
  • 1(u) ma2-gur8-re
  • 1(u) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(u) ur-(d)utu
  • 1(u) lu2-(d)inanna
  • 1(u) _arad2_
  • 1(u) lu2-lagasz(ki)
  • 1(u) lu2-ni
  • 1(u) e2-gar-ra-ni
  • 1(u) e2-ki-bi
  • 1(u) ur-ki-gu-la
  • [...]-na [...]-(d)nansze [...] [...] [...] ugula ur-(d)da-mu

  • 1(u) ur-e2-kasz
  • 1(u) nin-[...]
  • 1(u) [...]
  • he2-dab5 dah-hu ur-dun gub-ba iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 10: Ensag;
  • 10: Lu-Uru;
  • 10 Ur-Mama,
  • via Gunana, foreman: Ur-Damu;

  • 10 Shamash-mu,
  • 10 Abbamu,
  • 10: Nimgir-kiag;
  • 10: Lu-Nindara,
  • 10 kuli-plants,
  • 10: Sheshkalla,
  • 10: Lu-Narua;
  • 10 kuli-plants,
  • 10: Sheshkalla,
  • 10: Lu-Narua;
  • 10: Nig-urum;
  • 10: Lu-Ningirsu,
  • 3 mana wool for Lu-Nigin, his brother;
  • 10: Lu-dingira,
  • 10 Ur-Ninazu,
  • 10 ...
  • 4 mana wool for Lugal-azida,
  • 10 ...
  • 10 gur-barge workers,
  • 10: Lu-Ninshubur,
  • 10 Ur-Utu,
  • 10: Lu-Inanna;
  • 10 slaves,
  • 10: Lu-Lagash;
  • 10 mana wool for Lu-ni;
  • 10: Egarani,
  • its Ekibi;
  • 10 Ur-kigula,
  • ...-na ...-Nanshe ... ... foreman: Ur-Damu;

  • 10 Ur-Ekasz,
  • 10 ...
  • 10 ...,
  • he took; Dahhu, Ur-Dun stationed; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 2(barig) sze gur lugal sa2-du11 udu
  • 2(barig) 3(ban2) (d)nin-kar-ra
  • 2(barig) 3(ban2) ki-a-nag
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) gur zi3 sa2-du11 e2
  • 1(barig) ur-(d)sza-u18-sza
  • 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • 5(ban2) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(barig) giri3-(d)nansze-i3-dab5
  • 1(barig) lugal-da-ga
  • 1(barig) _arad2_
  • 1(barig) dingir-dan
  • 1(barig) ab-ba
  • [...] ma2 kar-du10-ge [...] 5(disz) sila3 su-ri2-na-hi [...] a-a-bad3 muhaldim [...] sag-ki-sa6 [...] du-ni [...] (d)ba-ba6-an-dul3 [...] siskur2-re [...] (d)ba-ba6-iri-mu [...] (d)ba-ba6-gam-mu-ru

    AI Translation
  • 12 gur 2 barig barley, royal measure, regular sheep offering;
  • 2 barig 3 ban2: Ninkara;
  • 2 barig 3 ban2: Ki'anag,
  • 11 gur 1 barig flour, regular offering of the house,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Sha-usha
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • 5 ban2, Girini-isa,
  • 60 litres of barley 1 unit for Giri-Nanshe-idab
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugaldaga
  • 1 barig, servant;
  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-dan
  • 1 barig, the scribe,
  • ... barge of Kar-duga ... 5 sila3 of su-rina-hi ... Aya-bad, cook ... sag-kisa ... he built for him ... Baba-andul ... the siskur-offering ... Baba-irimu ... Baba-gammuru

    Column 2

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 nin-ga2-i3-sa6
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 szu-tu-ni
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 (d)nin-mar(ki)-ke4
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 e2-sag-kal-la
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 geme2-(d)gesz-bar-e3
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 s,e-li-da kuruszda
  • 1(ban2) kur-ra-ni-i3-sa6
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 geme2-a-tu5-a
  • 3(ban2) (d)ba-ba6-lu2-sa6
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 sza-bi2-ra
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 a-ni-da
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 asz-da-gal
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 nin-ki-ur5-sa6
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 szi-la-ma-si2
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 za-hi-dar
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 ezem-mu-sze3
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 sza-at-be-li2
  • 2(ban2) in-hu-zum
  • 3(ban2) igi-ni-da-a
  • 3(ban2) (d)ba-ba6-ku3-zu
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 szesz-kal-la
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-hu-rim3
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 a-ma-a
  • 2(ban2) geme2-(d)sza-u18-sza
  • 1(ban2) a-na-lu2-ba
  • AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3: Nin-ga-isa;
  • 3 ban2 5 sila3: Shutuni;
  • 3 ban2 5 sila3 for Ninmar,
  • 3 ban2 5 sila3 Esagkalla,
  • 3 ban2 5 sila3: Geme-geshbare;
  • 4 ban2 5 sila3 shilla-flour,
  • 1 ban2: Kurani-isa;
  • 3 ban2 5 sila3: Gemeatua,
  • 3 ban2: Baba-lusa;
  • 3 ban2 5 sila3 of barley for Shabira;
  • 3 ban2 5 sila3 for Anida,
  • 3 ban2 5 sila3 of ashdagal-flour,
  • 3 ban2 5 sila3: Nin-kiursa,
  • 3 ban2 5 sila3 Shila-masi,
  • 3 ban2 5 sila3 of zahidar-flour,
  • 3 ban2 5 sila3 for the festival;
  • 3 ban2 5 sila3: Shat-beli;
  • 2 ban2 Inhum,
  • 3 ban2: Iginida'a;
  • 3 ban2: Baba-kuzu;
  • 1 ban2 5 sila3: Sheshkalla,
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-hurim,
  • 4 ban2 5 sila3: Ama'a;
  • 2 ban2: Geme-Sha-usha;
  • 1 ban2 Ana-luba,
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) geme2-ki-la2
  • 3(ban2) geme2-e2-su4
  • 3(ban2) geme2-bara2-si-ga
  • 3(ban2) u3-gu2-zi
  • 3(ban2) geme2-(d)dumu-zi
  • 3(ban2) geme2-dub-sar
  • 3(ban2) geme2-(d)suen
  • 3(ban2) nin-ku3-zu
  • 3(ban2) nin9-ba-zi
  • 3(ban2) geme2-(d)lamma
  • 3(ban2) geme2-dumu-gi7-ra
  • 3(ban2) geme2-sze-il2-la
  • 3(ban2) geme2-silim-ma
  • 3(ban2) nin-szesz
  • 1(ban2) (d)ig-alim-i3-sa6
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 geme2-(d)sza-u18-sza
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 geme2-sukkal
  • 3(ban2) igi-ni-da-a
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 nin-ezem
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kur-ra-mu
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 nin-e-i3-zu
  • 3(ban2) nig2-mu-mu-kal-e
  • 3(ban2) si2-si2
  • 3(ban2) giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5
  • 3(ban2) geme2-(d)inanna
  • 3(ban2) nin-tur-ab-ba
  • 3(ban2) geme2-kar-si-ga
  • AI Translation
  • 3 ban2: Geme-kila;
  • 3 ban2: Geme-esu;
  • 3 ban2: Geme-barasiga,
  • 3 ban2 Uguzi,
  • 3 ban2: Geme-Dumuzi;
  • 3 ban2: Geme-dubsar,
  • 3 ban2: Geme-Suen;
  • 3 ban2: Nin-kuzu,
  • 3 ban2: Nin-bazi,
  • 3 ban2: Geme-Lamma;
  • 3 ban2: Geme-dumuga,
  • 3 ban2: Geme-she'ila,
  • 3 ban2: Geme-silima,
  • 3 ban2: Nin-shesh,
  • 1 ban2: Igalim-isa,
  • 2 ban2 5 sila3: Geme-Sha-usha;
  • 2 ban2 5 sila3: Geme-sukkal;
  • 3 ban2: Iginida'a;
  • 2 ban2 5 sila3: Nin-ezem;
  • 2 ban2 5 sila3: Kuramu;
  • 2 ban2 5 sila3: Nin-e-izu,
  • 3 ban2 of nigmu-mukalle,
  • 3 ban2 of filtered barley,
  • 3 ban2, Giri-Baba-idab,
  • 3 ban2: Geme-Inanna;
  • 3 ban2: Nin-turabba,
  • 3 ban2: Geme-karsiga,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(ban2) a-da-lal3
  • 2(ban2) (d)ba-ba6-_gir2_@g-gal
  • 1(ban2) (d)utu-silim-mu
  • [...] i3-kal-la

  • 2(ban2) an-ta-lu2
  • 2(ban2) a-hu-a-qar
  • [...] lu2-(d)inanna [...] ninda (d)utu-ki-szar2-ra [...] (d)mes-lam-ma [...] szu-(d)ma-mi [...] dumu (d)ba-ba6-lu2-sa6 [...] dumu su-ri2-na-hi [...] ninda (d)nin-kar-ra

  • 3(ban2) a-du11-ge-bi
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dumu sag-ki-sa6
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dumu sza-bi2-ra
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dumu (d)nin-mar(ki)-ama
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dumu a-ma-a
  • nig2 ki-a-nag szunigin 8(asz) 2(barig) gur sze-ba szunigin 2(u) 3(asz) 4(barig) gur sza3-gal udu u3 sa2-du11 dingir iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 2 ban2 Adalal,
  • 2 ban2: Baba-GIRgal,
  • 1 ban2: Utu-silimmu,
  • ... Ikalla

  • 2 ban2 of antalu-flour,
  • 2 ban2 Ahu-aqar,
  • ... Lu-Inanna ..., bread for Utu-kishara ... for Meslama ... Shu-Mami ..., son of Baba-lu-sag ..., son of Sirina-hi ..., bread for Ninkara.

  • Its adolescent children: 3 ban2
  • 1 ban2 5 sila3: son of Sagisa;
  • 1 ban2 5 sila3: son of shabira;
  • 1 ban2 5 sila3: son of Ninmar-ama;
  • 1 ban2 5 sila3: son of Ama'a;
  • the goods of Ki'anag; total: 8 gur 2 barig, barley rations; total: 23 gur 4 barig, the general, sheep and regular offerings of the god; month: "Festival of Shulgi."

    P131539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    szu 4(ban2) 1(disz) tug2 ur-nigar(gar)

  • 1(barig) 4(disz) ma-na ur-(d)su4-an-na
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lugal-u2-szim-e
  • 1(ban2) 1(disz) ma-na lugal-dingir-mu
  • dumu-ni-me

  • 5(ban2) 1(disz) tug2 ur-e2-ku3-ga
  • 5(ban2) 1(disz) tug2 sza3-mu-zu
  • 1(barig) 4(disz) ma-na lu2-(d)nin-szubur
  • 3(ban2) 1(disz) tug2 lu2-(d)na-ru2-a
  • 2(ban2) 2(disz) ma-na lugal-igi-sa6
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 e2-saga-e
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(disz) ma-na iri(ki)-bi
  • ad-kup4-me

  • 1(barig) 4(disz) ma-na ba-zi-ge
  • 1(barig) 4(disz) ma-na igi-ni-da-a
  • 1(barig) 4(disz) ma-na ur-(d)utu
  • 1(ban2) 1(disz) ma-na lu2-(d)suen dumu-ni
  • 1(barig) 4(disz) ma-na ur-(d)lamma
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ab-ba-du10-ga dumu-ni
  • AI Translation

    hand 4 ban2 1 garment for Ur-nigar,

  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Suana
  • 1 ban2 5 sila3: Lugal-ushime,
  • 1 ban2 1 mana, Lugal-dingirmu,
  • their children;

  • 5 ban2 1 garment for Ur-ekuga,
  • 5 ban2 1 textile for Shamuzu,
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Ninshubur
  • 3 ban2 1 textile for Lu-Narua,
  • 2 ban2 2 mana for Lugal-igisa,
  • 1 ban2 5 sila3: Esaga'e;
  • their children;

  • 60 litres of barley 4 units for its city
  • they are the archivists;

  • 60 litres of barley 4 units for Bazige
  • 60 litres of barley 4 minas for Iginida'a
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Utu
  • 1 ban2 1 mana for Lu-Suen, his son,
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Lamma
  • 1 ban2 5 sila3: Abba-duga, his son,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 4(disz) ma-na al-la
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)iszkur
  • 1(barig) 4(disz) ma-na lu2-(d)na-ru2-a szitim
  • 1(barig) 4(disz) ma-na lu2-(d)inanna
  • 1(barig) 4(disz) ma-na e2-u2-nam-ti
  • 1(barig) 4(disz) ma-na lugal-inim-gi-na
  • 3(ban2) 1(disz) tug2 lu2-hu-rim3(ki)
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-dub-szen
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(disz) ma-na gu3-de2-a
  • 2(ban2) 2(disz) ma-na ur-(d)lamma
  • 1(ban2) 1(disz) ma-na nam-zi-tar-ra
  • 1(barig) 4(disz) ma-na lugal-(d)na-ru2-a
  • 5(ban2) 1(disz) tug2 ur-bara2-si-ga
  • 4(ban2) 1(disz) tug2 iri(ki)-bi
  • 4(ban2) 1(disz) tug2 mu-du8-e
  • 1(barig) 4(disz) ma-na igi-e2-mah-sze3
  • 3(ban2) 1(disz) tug2 (d)en-ki-an-dul3
  • 5(ban2) 1(disz) tug2 lu2-(d)nin-mar(ki)
  • 1(barig) 4(disz) ma-na lu2-dingir-ra
  • 3(ban2) 1(disz) tug2 ur-(d)lamma dumu-ni
  • szu 4(ban2) 1(disz) tug2 gu-du

    AI Translation
  • 60 litres of barley 4 units for Alla
  • 1 ban2 5 sila3: Ur-Ishkur,
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Narua, the brewer,
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Inanna
  • 60 litres of barley 4 minas for E-unamti
  • 60 litres of barley 4 minas, Lugal-inim-gina
  • 3 ban2 1 textile for Lu-Hurim,
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-dubszen,
  • their children;

  • 60 litres of barley 4 minas for Gudea
  • 2 ban2 2 mana, Ur-Lamma,
  • 1 ban2 1 mina of namzitara-flour,
  • 60 litres of barley 4 mana for Lugal-Narua
  • 5 ban2 1 garment for Ur-barasiga,
  • 4 ban2 1 garments, its city;
  • 4 ban2 1 textile for Mudu'e,
  • 60 litres of barley 4 minas for the 'igi'-emah service,
  • 3 ban2 1 garment for Enki-andul,
  • 5 ban2 1 textile for Lu-Ninmar,
  • 60 litres of barley 4 minas for Lu-dingira
  • 3 ban2 1 garment for Ur-Lamma, his son,
  • hand 4 ban2 1 garment for Gudu,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) ma-na a-bi2-li2-gi
  • 5(disz) 1(disz) tug2 ur-lugal
  • 4(disz) 1(disz) tug2 lu2-kal-la
  • 1(disz) 1(disz) ma-na lu2-hu-rim3(ki) dumu-ni
  • 4(disz) 1(disz) tug2 ur-mes szesz lu-lu
  • 1(u) 4(disz) ma-na lu2-[e2]-kar-re
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na ur-(d)hendur-sag
  • dumu-ni

  • 1(u) 4(disz) ma-na sza3-da
  • 2(disz) 2(disz) ma-na im-ma-sa6 dumu-ni
  • 1(u) 4(disz) ma-na ma-an-szum2
  • [...] ur-(d)hendur-sag dumu-ni [... ur]-tul2-sag [...] ur-(gesz)dar-du3 [...] lu2-(d)nanna [...] lu2-saga-e [...] ezem tur [...] szu-na-mu-gi4 [...]-(d)na-ru2-a [...]-(d)nerah-du

  • 1(u) 4(disz) ma-na ki-lu5-la
  • 1(u) 4(disz) ma-na lu2-(d)inanna
  • AI Translation
  • 14 minas, Abi-ligi;
  • 5 1 Ur-lugal garments,
  • 4 1 garments for Lukalla,
  • 1 mana, Lu-Hurim, his son,
  • 4 1 garments for Ur-mes, brother of Lullu,
  • 14 minas: Lu-ekarre,
  • 15 sila3 1 1/2 mana for Ur-Hendursag,
  • son

  • 14 minas of shada wool,
  • 2 2 mana, Immasa, his son,
  • 14 mana, Manshum;
  • ... Ur-Hendursag, his son ... Ur-tulsag ... Ur-dardu ... Lu-Nanna ... Lu-sagae ... small festivals ... Shu-namugi ...-Narua ...-Nerahdu

  • 14 minas, Kilula;
  • 14 mana, Lu-Inanna;
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(u) gurusz 1(u) 4(disz) ma-na-ta szunigin 5(disz) gurusz 5(disz) 1(disz) tug2-ta szunigin 4(disz) gurusz 4(disz) 1(disz) tug2-ta szunigin 4(disz) gurusz 3(disz) 1(disz) tug2-ta szunigin 3(disz) dumu 2(disz) 2(disz) ma-na-ta szunigin 6(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta szunigin 5(disz) dumu 1(disz) 1(disz) ma-na-ta szunigin 2(disz) gurusz szu-gi4 4(disz) 1(disz) tug2-ta sze-bi 7(asz) 3(barig) 3(ban2) gur siki-bi 2(asz) gu2 2(u) ma-na tug2-bi 1(u) 5(disz) tug2

    sze-ba siki-[ba tug2-ba] lu2 mar-sa-[me] sza3 gu2-ab-ba(ki) ugula gu-za-na mu en-mah-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    total: 34 male laborers at 14 minas each; total: 5 male laborers at 5 1 garment each; total: 4 male laborers at 4 1 garment each; total: 4 male laborers at 3 1 garment each; total: 3 children at 2 2 minas each; total: 6 children at 1 ban2 5 sila3 1 1/2 mina each; total: 5 children at 1 1 mina each; total: 2 male laborers at 4 1 garment each; its barley: 7 gur 3 barig 3 ban2; its wool: 2 talents at 20 mina; its textiles: 15 garments;

    barley, wool, and textiles, the merchants, in Guabba, foreman of throne bearers; year: "Enmahana, en-priestess of Nanna, was installed."

    P131540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    zah3 1(asz) 4(barig) gur szesz-kal-la zah3 2(asz) gur lugal-u2-szim-e

  • 1(asz) 4(barig) gur (d)utu-ba-e3 sag iri-ni-kisz(ki)-sze3
  • 1(asz) gur du11-ga-zi-da sag lu2-(d)na-ru2-a-sze3
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gur lu2-(d)suen
  • 1(asz) gur ur-bara2-si-ga sag lu2-(d)igi-ma-sze3
  • 1(asz) 4(barig) gur ur-(d)a-zi-mu2-a sag sirara6-sze3
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur ugula ur-(d)lamma dumu nam-mah
  • 8(asz) gur lugal-su6-_ne_
  • 9(asz) gur (d)nin-mar(ki)
  • 8(asz) 3(ban2) gur lugal-uszur4
  • 2(u) 5(asz) gur
  • ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 sza3 sze-numun-ta sze szuku-ra engar-gi7 szu ba-ti

    AI Translation

    mash-offerings: 1 gur 4 barig, Sheshkalla; mash-offerings: 2 gur, Lugal-ushime;

  • 1 gur 4 barig, for Utu-ba'e, the head, to Irinikish;
  • 1 gur, Dugazida, the head of Lu-Narua,
  • 1 gur 4 barig 4 ban2, Lu-Suen,
  • 1 gur, Ur-barasiga, the head of Lu-Igima,
  • 1 gur 4 barig, Ur-Azimua, the head of Sirara,
  • 11 gur 1 barig 4 ban2, foreman: Ur-Lamma, son of Nammah;
  • 8 gur, Lugal-su-NE;
  • 9 gur, Ninmar,
  • 8 gur 3 ban2, Lugal-ushur,
  • 25 gur
  • foreman: Ur-Shush-Baba, from the seed-corn; barley rations of the granary; Engar-gi received;

    P131541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal-gal-zi
  • 3(ban2) (d)nin-mar(ki)-i3-sa6
  • 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a dumu ba-zi engar-me
  • lugal-ma2-gur8-re i3-dab5

  • 1(barig) lu2-(d)hendur-sag
  • 2(ban2) lu2-nimgir
  • 2(ban2) ku3-(d)nanna dumu-ni-me
  • 1(barig) kul-aba4(ki)-e
  • lu2-(d)na-ru2-a i3-dab5

  • 1(barig) ur-(d)lamma ma2-lah5
  • AI Translation
  • 1 barig barley for Lugal-galzi,
  • 3 ban2: Ninmar-isa;
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Narua son of Bazi, the plowman;
  • Lugal-magure accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Hendursag
  • 2 ban2: Lu-nimgir,
  • 2 ban2: Ku-Nanna, her sons;
  • 60 litres of barley 1 unit for Kulaba
  • Lu-Narua accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma, the boatman;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) lugal-inim-gi-na dumu ur-dun ma2 gid2
  • 1(barig) dingir-mu-ma-an-szum2
  • a-ru-a e2-nig2-_il2_ muszen-du3 lu2-(d)na-ru2-a 3(disz) dumu e2-zi

  • 4(ban2) lugal-ezem dumu lugal-zi-mu lu2 a-_ne_
  • 4(ban2) (d)nin-mar(ki)-ka-i3-sa6
  • dumu ni-da-ah-ni-a

  • 4(ban2) (d)nin-mar(ki)-i3-sa6
  • a-ru-a ur-(d)en-ki nagar

  • 4(ban2) lu2-(d)nin-hur-sag dumu usz-bar
  • 1(barig) (d)nansze-kam dumu ur-(gesz)gigir
  • (gesz)gesztu i3-dab5

  • 1(barig) (d)utu-ku3-szar2-ra dumu e2-ki-bi lu2 gesz-i3-sze3
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur dumu a-ab-ba
  • iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-inim-gina son of Ur-Dun, the length of a barge
  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-mu-manshum
  • donated by E-nig-il, bird-keeper; Lu-Narua, 3 sons of Ezi;

  • 4 ban2: Lugal-ezem, son of Lugal-zimu, man of Ane;
  • 4 ban2: Ninmar-kaisa,
  • son of Nidahnia

  • 4 ban2: Ninmar-isa;
  • donated by Ur-Enki, the carpenter;

  • 4 ban2: Lu-Ninhursag, son of Ushbar,
  • 1 barig, Nanshe-kam, son of Ur-gigir,
  • accepted; a kind of tre

  • 60 litres of barley 1 gur for Utu-kushara, son of Ekibi, the man of gesh-i-wood,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur son of A'abba
  • month "Amar-ayasi;"

    P131542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze lugal a-ra2 1(disz)-kam
  • 2(ban2) a-ra2 2(disz)-kam
  • 2(ban2) a-ra2 3(disz)-kam sze ansze ensi2
  • AI Translation
  • 2 ban2 barley, royal measure, for 1st time,
  • 2 ban2 2nd time,
  • 2 ban2 3 times, barley of the donkeys of the governor;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(ban2) a-ra2 2(disz)-kam sze ansze gu7
  • lu2 (gesz)tukul lugal erin2 zi-zi-sze3 im-szi-gen-na

    AI Translation
  • 2 ban2 1st time,
  • 1 ban2 2 times, barley fed to donkeys,
  • The man with the weapon of the king, the troops, went to the rescue.

    P131543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal usz2 (d)nansze-ama-mu dumu geme2-nin-dingir-banda3
  • 1(ban2) szu-(d)nisaba ama
  • 1(ban2) nu igi-(d)ba-ba6-sze3
  • 1(ban2) nu lugal-ab-ba dumu-ni
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure, dead: Nanshe-ammamu, daughter of Geme-nin-dingirbanda;
  • 1 ban2: Shu-Nisaba, the mother;
  • 1 ban2 not available to Igi-Baba,
  • 1 ban2 ... Lugal-abba, his son,
  • Reverse

    Sumerian

    nu nin-ku3-zu nu 1(ban2) nin-(gesz)gigir dumu nin-en-gi7

  • 5(ban2) 5(disz) sila3
  • ki-es3-sa2(ki) ugula ur-(d)nu-musz-da guru7-a tak4-a iti _gan2_-masz mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    not Ninkuzu; not 1 ban2: Nin-gigir, son of Nin-engi;

  • 5 ban2 5 sila3
  • Kiessa, foreman: Ur-Numushda, the granary tak4; month: "GANmash," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P131544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze _sig7_-a szu-a-zi
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu ku-li-ta ugula giri3-ni

  • 1(barig) sze _sig7_-a ma-an-gi4
  • ki ur-(d)lamma dumu a-hu-a-ta

    AI Translation
  • 1 barig of yellow barley for Shuazi,
  • from Ur-Baba, son of Kulli, foreman of the feet;

  • 1 barig of yellow barley for Mangi,
  • from Ur-Lamma, son of Ahu'a;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-iri giri3 lu2-bi-mu nu-banda3 nim-mu iti sze-il2-la u4 1(u) 9(disz) ba-zal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Abba-iri, via Lu-bimu, the overseer Elam; month: "Barley carried," the 19th day passed; year: "Amar-Suen is king."

    P131545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 2(asz) sze gur lugal lu2-(d)ba-ba6 3(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 3(disz) gur

    AI Translation

    142 gur barley, royal measure, Lu-Baba; 133 gur barley,

    Reverse

    Sumerian

    ur-bad3-tibir?-ra ki (d)lamma-iri-na-ta

    AI Translation

    Ur-Dartibira received from Lamma-irina;

    P131546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • barley of the property

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ba-sa6

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Basa.

    P131547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • szu-na-mu-gi4 dumu lu2-bala-sa6-ga

  • 1(barig) lu2-nimgir
  • dumu nin-ik-s,ur2

  • 1(barig) ur-(d)hendur-sag
  • dumu nin-ik-s,ur2 kasz-a gub-ba

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • Shu-Nammugi, son of Lu-balasaga.

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-nimgir
  • son of Nin-ikshur

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Hendursag
  • son of Nin-ikshur, stationed in beer;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(ban2) geme2-sze-il2-la dumu-ni
  • 3(ban2) geme2-bara2-si-ga
  • 1/2(asz@c) geme2-sze-il2-la

  • 2(ban2) geme2-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) nin-u2-szim-e
  • dumu-ni-me

    AI Translation
  • 1 ban2: Geme-she'ila, her daughter;
  • 3 ban2: Geme-barasiga,
  • 1/2 workman: Geme-she'ila,

  • 2 ban2: Geme-Baba;
  • 1 ban2: Nin-ushime,
  • their children;

    P131548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ki ur-nigar(gar)-ta lu2-(d)nanna

  • 2(barig) 3(ban2) nin-mu-igi-mu
  • 3(ban2) lu2-(d)ba-ba6
  • ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

  • 2(barig) 5(ban2) pesz2-tur-tur
  • AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from Ur-nigar Lu-Nanna;

  • 2 barig 3 ban2: Nin-mu-igimu;
  • 3 ban2: Lu-Baba;
  • from Ur-shugalama;

  • 2 barig 5 ban2 small-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) lu2-(d)ba-ba6
  • ki iri-lal3-ta

  • 3(barig) 2(ban2) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Baba
  • from Irilal;

  • 3 barig 2 ban2: Ur-Ningeshzida;
  • P131549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze lugal
  • (d)da-gan-ba-ni

  • 4(ban2) u3-zu-mu-pi-il
  • ki al-la-mu szu-i giri3 (d)da-gan-ba-ni

    AI Translation
  • 4 ban2 barley, royal measure,
  • for Dagan-bani;

  • 4 ban2: Uzu-mupil,
  • from Allamu, hand-lifting, via Dagan-bani;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P131550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • lugal-si-sa2

  • 1(barig) i-zi-isz-mi-szar
  • ki zi-la-a

  • 1(barig) a-u3-ze2-usz u3 geme2-ni
  • AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • for Lugal-sisa;

  • 60 litres of barley 1 unit for Izi-ishmishar
  • from Zila'a;

  • 60 litres of barley 1 unit for Auzeush and Gemeni
  • Reverse

    Sumerian

    ki i-szar-ki-(d)utu giri3 _arad2_-(d)nanna iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Isharki-shamash, via ARAD-Nanna; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P131551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 [...]
  • 2(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • 1(disz) sila3 ba-sa6-ga
  • 1(disz) sila3 ur-(d)al-la
  • 1(disz) sila3 lu2-sa6-ga
  • 1(disz) sila3 lu2-(d)utu
  • 1(disz) sila3 lugal-inim-gi-na
  • 1(disz) sila3 sza3-ba-na-sig
  • 1(disz) sila3 lu2-(d)nin-mar(ki)
  • 1(disz) sila3 lu2 hu-bu7(bu) ga2-nun gesz-ka gub-ba-me
  • giri3 lu2-(d)suen

  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-gir2-su e2-udu
  • 1(disz) sila3 ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) sila3 lu2-dingir-ra
  • AI Translation
  • 2 sila3 ...,
  • 2 sila3: Lu-dingira,
  • 1 sila3 Basaga,
  • 1 sila3: Ur-Alla,
  • 1 sila3: Lu-saga,
  • 1 sila3 for Lu-Utu,
  • 1 sila3: Lugal-inim-gina,
  • 1 sila3 for Shabanasig,
  • 1 sila3: Lu-Ninmar,
  • 1 sila3 for the hububu-offerings, the storage facility of the geshka-house, are stationed;
  • via Lu-Suen;

  • 2 sila3: Lu-Ningirsu, sheep house;
  • 1 sila3: Ur-gigir,
  • 1 sila3: Lu-dingira,
  • Reverse

    Sumerian

    dumu sipa kunga2-me

  • 2(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) sila3 [...]
  • giri3 [...]

  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) sila3 [...]
  • mar-[tu? ...] ugula lu2-[...] giri3 ur-(d#)[...]

  • 2(disz) lu2 erin2 udu ansze wa-mi-ri2
  • 1(disz) uzu ur2 (d)[...] _an_ [...]
  • 1(disz) x ri [...]
  • AI Translation

    son of the shepherd Kugame

  • 2 sila3 ...,
  • 1 sila3 ...,
  • via ...;

  • 1 1/3 sila3 ...,
  • 1 1/3 sila3 ...,
  • 1 1/3 sila3 ...,
  • 1 sila3 ...,
  • foreman: Lu-..., via Ur-...;

  • 2 labor-troops, donkeys, wamiri,
  • 1 thigh, ... ...,
  • 1 ...,
  • P131552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ab-ba-mu dumu ur-(d)ba-ba6 sipa udu niga

    AI Translation

    Abbamu, son of Ur-Baba, shepherd of grain-fed sheep.

    P131553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • i-t,i-ib-si-na-at

  • 2(barig) sze [pu3]-usz-ki-in
  • ki i-t,i-ib-si-na-at

  • 3(ban2) (d)szul-gi-ip2-qi2
  • AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • he will measure out.

  • 2 barig barley of Pushkin,
  • from Itibsinat;

  • 3 ban2: Shulgi-ipqi;
  • Reverse

    Sumerian

    ki pe-ru-ru giri3 ur-bar-da-ni iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Peruru, via Ur-Bardani; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P131554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) kasz lu2-nig2-sag
  • 2(barig) kasz da-da-ga
  • 2(barig) kasz ur-(d)ig-alim
  • 2(barig) kasz lu2-(d)nin-gir2-su dumu engar-du10
  • 2(barig) kasz bil-la-la
  • 2(barig) kasz lu2-(d)nin-gir2-su dumu a-tu
  • 2(barig) kasz al-la
  • 2(barig) kasz ur-(d)ig-alim dumu lu2-(d)nin-gir2-su
  • 2(barig) kasz e2-hi-li
  • 2(barig) kasz esz3-ki-du10
  • 2(barig) kasz ur-an-ta-sur-ra
  • 2(barig) kasz ur-ki-gu-la
  • 2(barig) kasz ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 2(barig) kasz lugal-u2-szim-e
  • AI Translation
  • 2 barig beer for Lu-nigsag,
  • 2 barig Budaga beer,
  • 2 barig beer for Ur-Igalim,
  • 2 barig beer for Lu-Ningirsu, son of Engardu,
  • 2 barig of billala beer,
  • 2 barig beer for Lu-Ningirsu, son of Atu,
  • 2 barig of alla beer,
  • 2 barig beer for Ur-Igalim, son of Lu-Ningirsu,
  • 2 barig beer for Ehili,
  • 2 barig beer for Eshkidu,
  • 2 barig beer for Ur-an-tasura,
  • 2 barig beer for Ur-kigula,
  • 2 barig beer for Ur-Ningeshzida,
  • 2 barig beer for Lugal-ushime,
  • Reverse

    Sumerian
  • [2(barig) kasz ...]-du3
  • 2(barig) kasz ab-ba-sa6-ga
  • 2(barig) kasz lu2-(d)nin-[...] dumu ka-ka
  • 2(barig) kasz lu2-[...]
  • 2(barig) kasz ur-(d)ba-ba6
  • 2(barig) kasz szesz-kal-la
  • 2(barig) kasz ur-me-kul-aba-ta
  • 2(barig) kasz (d)lamma-lu2-sa6
  • 2(barig) kasz ab-ba-ne-ne
  • 2(barig) kasz lugal-si-gar
  • 9(asz) 3(barig) gur
  • erin2 bur2 e2 (d)nin-gir2-su lu2 hu-bu7(bu)-me kiszib3 lu2-(d)utu dumu lu2-gi-na mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 barig ... beer,
  • 2 barig beer for Abbasaga,
  • 2 barig beer for Lu-Nin-..., son of Kaka;
  • 2 barig beer for Lu-...,
  • 2 barig beer for Ur-Baba,
  • 2 barig beer for Sheshkalla,
  • 2 barig beer for Ur-mekulaba
  • 2 barig beer for Lamma-lusa,
  • 2 barig beer for the abba brothers,
  • 2 barig beer for Lugal-sigar,
  • 9 gur 3 barig
  • labor-troops, bur of the house of Ningirsu, the people of Hubu. Sealed tablet of Lu-Utu, son of Lugina. Year: "The priest of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu lu2-gi-na

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Lugina.

    P131555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ad-da-kal-la
  • 1(ban2) lu2-(d)suen
  • 1(ban2) ur-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) gir2-su(ki)-ki-du10
  • AI Translation
  • 1 ban2: Adda-kalla,
  • 1 ban2 Lu-Suen,
  • 1 ban2 Ur-Baba,
  • 1 ban2 Girsu-kidu,
  • Reverse

    Sumerian

    erin2 bala tusz-a-me nu-banda3 lugal-gu2-gal nibru(ki)-sze3 szum2-sikil _il2_-de3 iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    the troops who were bala-duty stationed, the overseer: Lugal-gugal, to Nippur, the ...-sheep; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P131556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ur-nigar(gar) dumu lugal-igi

  • 1(barig) du-du dumu nig2-du10-ga
  • 1(barig) lugal-nam-gu2
  • dumu szabra-e2

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • Ur-nigar, son of Lugal-igi.

  • 60 litres of barley 1 unit for Dudu, son of Nigduga
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-namgu
  • son of Shabra-e

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) lu2-giri17-zal dumu lugal-me3
  • dumu lu2-ur3 szu ba-ab-ti iti amar-a-a-si mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-girizal, son of Lugal-me
  • son of Lu-ur received; month: "Amar-ayasi," year: "Simurrum and Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P131557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze lugal
  • la-ni-ib

  • 4(ban2) du-a-ni
  • szunigin 2(disz) geme2 4(ban2)-ta sze-bi 1(barig) 2(ban2)

    AI Translation
  • 4 ban2 barley, royal measure,
  • a kind of profession related to the tin

  • 4 ban2: Duani;
  • total: 2 female laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each, its barley: 1 barig 2 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    geme2 mar-tu udu gub-ba-me lugal-me-lam2 sipa i3-dab5 sza3 lagasz(ki) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    female workers of the Amorite women stationed, Lugal-melam, shepherd, accepted; in Lagash; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P131558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) udu
  • 1(u) masz2
  • udu ar-szi-ah ensi2 babila(ki) ki na-sa6-ta

    AI Translation
  • 47 sheep,
  • 10 billy goats,
  • sheep of Arshi-ah, governor of Babylon, from Nasa

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Lu-Ningirsu accepted; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • e2-muhaldim u4 2(u) 5(disz)-kam zi-ga

    AI Translation
  • 4 oxen,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • for the kitchen, 25th day booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)en-lil2-la2 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Enlil; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P131560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • ki-a-nag

  • 3(disz) udu su-mi-id-dingir
  • 2(disz) udu ku-na-ma-tum
  • 4(u) 5(disz) udu 1(u) 3(disz) u8
  • 1(u) 5(disz) masz2 2(disz) ud5
  • AI Translation
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 3 sheep: Sumid-ili,
  • 2 sheep of Kunamatum,
  • 45 rams, 13 ewes,
  • 15 billy goats, 2 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim u4 1(u) 3(disz)-kam zi-ga ki ur-ku3-nun-na iti szu-esz5-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the kitchen; 13th day booked out; from Ur-kununa; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P131561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3 ta2-din-esz18-dar
  • 1(disz) amar masz-da3 me-(d)isztaran
  • mu-kux(_du_) bi-sza-ah-dingir |_masz-en-gag_| _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)gu-la
  • mu-kux(_du_) a-la-ru-um sipa

  • 1(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga (d)inanna
  • AI Translation
  • 1 gazelle gazelle, Tadin-Ishtar,
  • 1 gazelle gazelle, Me-Ishtaran,
  • delivery of Bishah-ili, the en-garment administrator, ARADmu was enforcer;

  • 1 lamb for Gula,
  • delivery of Alarum, shepherd;

  • 1 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninlil,
  • 1 female kid, grain-fed, for Inanna,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 1(disz) sila4 (d)sud3
  • mu-kux(_du_) ensi2 szuruppak(ki) zabar-dab5 maszkim u4 1(u) 8(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    delivery of Shellush-Dagan;

  • 1 lamb for Sud,
  • delivery of the governor of Shuruppak, Zabardab was enforcer; 18th day, from Nasa's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen is king."

    P131562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga u4 4(disz)-kam
  • 4(disz) udu niga 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 1(u) 6(disz) udu niga 3(disz) udu
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 5(disz) udu 4(disz) masz2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 3(disz) sila4 2(disz) masz2
  • 1(disz) masz2 gaba u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 1(disz) udu 2(disz) sila4
  • 1(disz) masz2 u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 2(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) masz2-gal u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 2(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4 2(disz) masz2
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu niga 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) udu 3(disz) sila4
  • 3(disz) masz2 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 6(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2 u4 2(u) 1(disz)-kam
  • AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 4th day;
  • 4 sheep, barley-fed, 2 female kids,
  • 11th day.

  • 16 grain-fed sheep, 3 sheep,
  • 12th day.

  • 5 rams, 4 billy goats,
  • 1 female kid, 1 lamb,
  • 13th day.

  • 3 lambs, 2 billy goats,
  • 1 billy goat, suckling, 15th day;
  • 1 sheep, 2 lambs,
  • 1 billy goat, 16th day;
  • 2 lambs, 1 billy goat, 17th day;
  • 15 billy goats, 18th day;
  • 2 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • 1 lamb, 2 billy goats,
  • 19th day.

  • 2 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed,
  • 1 sheep, 3 lambs,
  • 3 billy goats, 1 female kid,
  • 6 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • 1 billy goat, 21st day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga 1(disz) sila4 4(disz) masz2
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 2(disz) udu 3(disz) [masz2 u4] 2(u) 3(disz)-kam
  • 3(disz) sila4 3(disz) masz2 [u4] 2(u) 4(disz)-kam
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga 5(disz) gukkal
  • 2(disz) udu a-lum udu
  • 1(disz) u8 a-lum masz2
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam szunigin 3(u) 4(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga szunigin 1(disz) u8 niga 1(disz) masz2-gal niga szunigin 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga 1(u) 4(disz) udu szunigin 5(disz) gukkal 2(disz) udu a-lum szunigin 1(u) 7(disz) sila4 1(disz) u8 a-lum szunigin 1(u) 5(disz) masz2-gal 2(u) 6(disz) masz2 szunigin 1(disz) masz2 gaba 4(disz) (munus)asz2-gar3

  • 2(gesz2) 3(disz)
  • mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed, 1 lamb, 4 billy goats,
  • 22nd day.

  • 2 rams, 3 billy goats, 23rd day;
  • 3 lambs, 3 billy goats, 24th day;
  • 1 female kid, grain-fed, 5 fat-tailed,
  • 2 long-fleeced sheep,
  • 1 ewe, alum, billy,
  • 30th day; total: 34 sheep, grain-fed, 1 lamb, grain-fed, total: 1 ewe, grain-fed, 1 billy goat, grain-fed, total: 1 female kid, grain-fed, 14 sheep, total: 5 fat-tailed sheep, 2 rams, total: 17 lambs, 1 ram, grain-fed, total: 15 billy goats, 26 billy goats, total: 1 billy goat, breastfed, 4 female kids,

  • 123 lines
  • delivery of the king, from Abbasaga Nalu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 3(disz) udu
  • 1(gesz2) la2 1(disz) u8
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) masz2
  • 1(disz) ud5
  • szu-gid2

    AI Translation
  • 133 sheep,
  • 91 ewes,
  • 91 billy goats,
  • 1 nanny goat,
  • shu-gid vessel

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta mu-kux(_du_) ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu delivery, Ur-kununa accepted; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 184,
  • P131564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4
  • 8(disz) ab2
  • szu-gid2 ki ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7(ki)-ta

    AI Translation
  • 8 oxen,
  • 8 cows,
  • shugid offerings, from Ur-mes, governor of Irisagrig;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz) [x-kam] mu-kux(_du_) [(d)]en#-[lil2]-la2 i3-[dab5] iti ezem-(d)nin-[a-zu] mu (d)gu-za [(d)en-lil2]-la2 ba-dim2

    AI Translation

    1st day, delivery, Enlila accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • P131565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 u4 2(disz)-kam#
  • 1(disz) gu4 u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 sza3 uri5(ki)-ma
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 4(disz)
  • mu-kux(_du_) lugal

  • 8(disz) gu4 1(u) 1(disz) ab2
  • u4 3(disz)-[kam]

    AI Translation
  • 2 oxen, 2nd day;
  • 1 ox, 17th day;
  • 1 ox, in Ur,
  • 25th day.

  • total: 4.
  • delivery of the king;

  • 8 oxen, 11 cows,
  • 3rd day.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 4(disz) ab2
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a(ki)-ta szunigin 1(u) 6(disz) gu4 1(u) 5(disz) ab2 (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 4 oxen, 4 cows,
  • 21st day, from Gudea, governor of Cutha; total: 16 oxen, 15 cows, Enlila accepted; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 31.
  • P131566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4 niga
  • 3(disz) gu4
  • 2(u) 8(disz) udu
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) masz2
  • kasz-de2-a u3 sza3 mu-kux(_du_)-ta esz3-esz3-e ba-ab-dab5

    AI Translation
  • 11 grain-fed oxen,
  • 3 oxen,
  • 28 sheep,
  • 93 billy goats,
  • from the brewer's market and delivery, Esh-esh was seized;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)nanna-zi-sza3-gal2 ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 kiszib3 ka5-a-mu iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Nanna-zishagal, governor of Girsu, accepted; under seal of Ka'amu; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gu4 1(gesz2) 4(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 14 oxen, 91 sheep,
  • P131567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 1(disz) udu

  • 2(gesz2) 1(u) 6(disz) udu szimaszgi
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 3(disz) masz2-gal e2-udu-niga-sze3 sza3 (d)szul-gi-(d)utu(ki) giri3 (d)nanna-kam sukkal

    AI Translation

    420 sheep,

  • 126 sheep, Shimashkian,
  • 133 billy goats for the sheep-pen, in Shulgi-shamash, via Nanna-kam, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    u3 da-a-a-ti dub-sar ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-wa-qar i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    and Da'ati, scribe, from Abbasaga Ahu-waqar accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    P131568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ki ur-mes x [...]-nag
  • 5(gesz2) 5(u) 4(disz) x x-[x]-x
  • giri3 nu-ur2-(d)suen# [x]-x-x

  • 5(gesz2) 8(disz) masz2 ki# lu#-x 3(u)#? 3(disz)
  • e2-udu-ta#

  • 2(u) 1(disz) udu 1(gesz2) 1(u) 3(disz) masz2
  • giri3 ur-(d)en-lil2-la2 ki in-ta-e3-a-ta

  • 1(u) udu giri3 ur-mes
  • 2(u) udu giri3 nu-ur2-i3-li2
  • 3(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) udu szu#-gid2 ki sipa-e-ne-ta
  • 1(u) 3(disz) udu ki ta2-hi#-isz-a-tal-ta
  • 1(u) 6(disz) udu ki [...]-ta
  • 1(gesz'u)# 6(gesz2)# 4(u) 5(disz) iti ezem-mah

  • 2(u) 8(disz) udu 2(gesz2)# 3(u)# 2(disz) masz2
  • ki lugal-ezem#-ta#

  • 8(disz) udu ki isz-me-dingir#-ta
  • 3(gesz2) 8(disz) iti ezem#-an-na

  • 3(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) udu didli ki a-al-la-mu-ta
  • [3(gesz2)] 1(u) la2 1(disz@t) iti ezem-me-ki-gal2

    AI Translation
  • 1 billy goat from Ur-mes .
  • 184 ...
  • via Nur-Suen ...;

  • 188 billy goats, with Lu-... 33?,
  • from the sheepfold;

  • 21 rams, 93 billy goats,
  • via Ur-Enlila, from Inta'ea;

  • 10 sheep, via Ur-mes;
  • 20 sheep via Nur-ili;
  • 210 sheep, shugid, from the shepherds;
  • 13 sheep from Tahish-atal,
  • 16 sheep from ...,
  • 115, month "Grand Festival;"

  • 28 rams, 142 billy goats,
  • from Lugal-ezem;

  • 8 sheep from Ishme-dingir,
  • 188, month "Festival of An,"

  • 210 sheep, whole, from Alamu;
  • 210 less 1 month: "Festival of Mekigal,"

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2)# 2(disz)# sza3-bi-ta

  • 9(gesz2) 2(u) 7(disz) udu sza3 dub-ba
  • 2(gesz2) 2(disz) udu zi-ga bar-ta gal2-la
  • ur-mes i3-dab5

  • 4(u) udu kiszib3 sa3-si2
  • 1(disz) masz2 kiszib3 nu-ur2-(d)suen
  • 1(disz) masz2 kiszib3 ka5-a-mu
  • 1(disz) masz2 kiszib3 be-li2-ba-ni
  • 4(gesz2) 4(u) masz2 uri5(ki)-sze3 kiszib3 szu-i3-li2
  • 1(disz) udu da-da
  • 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 3(disz) iti ezem-mah

  • 4(gesz2) 6(disz) udu kiszib3 a-al-la-mu
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) udu kiszib3 a-a-dingir
  • 2(disz) udu kiszib3 nu-ur2-i3-li2
  • 5(disz) udu kiszib3 szu-(d)nisaba
  • 6(gesz2) 8(disz) iti ezem-me-ki-gal2 szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2) 1(disz) zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) masz2 nig2-ka9-ak du10-i3-li2 iti ezem-mah-ta iti ezem-me-ki-gal2-sze3 mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    total: 222 therefroms;

  • 147 sheep, in the scribal office;
  • 222 sheep, booked out, from the bar,
  • Ur-mes accepted;

  • 40 sheep, under seal of Sasi;
  • 1 billy goat, under seal of Nur-Suen,
  • 1 billy goat, under seal of Ka'amu;
  • 1 billy goat, under seal of Beli-bani;
  • 240 billy goats to Ur, under seal of Shu-ili;
  • 1 sheep: Dada,
  • 103, month "Grand Festival;"

  • 126 sheep, under seal of Alamu;
  • 105 sheep, under seal of Aya-ili;
  • 2 sheep, under seal of Nur-ili;
  • 5 sheep, under seal of Shu-Nisaba;
  • 188, month "Festival of Mekigal," total: 121 booked out; deficit: 1 billy goat, account of Du-ili, from month "Festival of Mekigal" to month "Festival of Mekigal," year: "The boat of Enki was caulked."

    P131569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • e2-uz-ga ki uri5(ki)-ki-du10 muhaldim u4 1(u) 3(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • E'uzga, from Ur-kidu, cook; 13th day, from Inta'e'a's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P131570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • 3(u) 8(disz) sila4 kin-gi4-a
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) udu
  • 3(gesz2) 4(u) 1(disz) u8
  • 1(u) 1(disz) masz2-gal
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) ud5
  • 4(gesz2) 4(u) 1(disz) sila4
  • 2(gesz2) 1(u) 9(disz) masz2 gub
  • 2(u) (munus)asz2-gar3
  • AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 38 lambs, dispatched;
  • 97 sheep,
  • 141 ewes,
  • 11 billy goats,
  • 88 nanny goats,
  • 141 lambs,
  • 119 billy goats, stationed,
  • 20 female kids,
  • Reverse

    Sumerian

    mu bala-a-sze3 ki i-tu-ri-a ensi2 asz2-nun(ki)-ka mu-kux(_du_) kiszib3 du11-ga iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    for the bala year, from Ituria, governor of Eshnun, delivery, under seal of Duga; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 9(disz)

    AI Translation

    169 lines

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P131571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)! geme2-(d)ba-ba6-ke4
  • e2 i3-ru ba-zah3 a-ra2 1(disz)-kam e2 a-da-a-ka i3-nu2-am3 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal a-ra2 2(disz)-kam-ma-asz

  • 1(disz) geme2-(d)ba-ba6-ke4
  • e2 i3-ru ba-[zah3]

    AI Translation
  • and 1 for Geme-Baba,
  • the house which he bought, destroyed, for 1st time, the house of Ada'a; when: month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king," for 2nd time.

  • and 1 for Geme-Baba,
  • the house that was abandoned,

    Reverse

    Sumerian

    e2 i-szar-pa2-dan#-[ka] i3-nu2-am3 iti szah2-ku3-gu7 u4 2(u) 5(disz)-[kam] igi (d)szu-(d)suen-i3-li2 ra2-gaba lu2 ni-tam igi da-_ku_-a aszgab igi mi-im-mi igi ma-a-ma u3 igi im-ti-dam-sze3 igi-ne-ne-sze3 nu-zah3-e-da-a mu lugal-bi in-pa3 sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    the house of Ishar-padan he has rented. The month of Shahku, the day 25 eponym year of Shu-Suen-ili, the chariot driver, the man who is not named, before Daku'a, the chariot driver, before everything, before Mama and before Imtidam, before the nuzah-da'a-priests the year in which the king swore, in Puzrish-Dagan, year: "The en-priest of Inanna of Uruk was chosen as a goat."

    P131572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] udu [...] nu-a

  • [5(disz) sila3] ga#-sze-a
  • [...]-mu

  • 1(disz) udu niga ki-a-nag ur-(d)namma
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)szu-(d)suen ki-ag2 (d)nanna

  • 1(disz) sila4 (d)nin-a-zu
  • 1(disz) sila4 (d)nin-gesz-zi-da
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)nin-sun2

  • 1(disz) sila4 (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) masz2 (d)szu-(d)suen ki-ag2 (d)nin-sun2
  • 2(disz) masz2 (d)nin-sza3-ge-pa3-da
  • 2(disz) masz2 [...] (d)szu-[...]
  • 1(disz) sila4 (d)nun-gal
  • 2(disz) sila4 (d)nin-ku3-nun-na
  • AI Translation

    ... sheep, ... not .

  • 5 sila3 kashk cheese,
  • ...-mu;

  • 1 sheep, barley-fed, at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 2 sheep, 1 lamb,
  • Shu-Suen, beloved of Nanna.

  • 1 lamb for Nin-azu,
  • 1 lamb for Ningeshzida,
  • 2 sheep, 1 lamb,
  • for Ninsun;

  • 1 lamb for Lugalbanda,
  • 1 billy goat, Shu-Suen, beloved of Ninsun,
  • 2 billy goats for Ninshepada,
  • 2 billy goats ..., Shu-...,
  • 1 lamb for Nungal,
  • 2 lambs for Ninkununa,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)gu-la

  • 1(disz) sila4 (d)da-mu
  • 1(disz) masz2 (d)gu-nu-ra
  • sza3 e2 (d)gu-la lugal kux(_kwu636_)-ra

  • 2(disz) sila4 (d)na-na-a
  • sza3 e2 ur-(d)szu-(d)suen

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • 1(disz) sila4 (d)nin-e2-gal
  • 1(disz) sila4 (d)en-ki
  • 1(disz) sila4 (d)mar-tu
  • 1(disz) sila4 bara2 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 (d)dumu-zi
  • 1(disz) sila4 (d)gesztin-an-na
  • 1(disz) masz2 gurun? szub-ba (d)nin-e2-gal
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • 3(disz) sila4 an-nu-ni-tum
  • 2(disz) sila4 (d)na-na-a
  • 2(disz) sila4 (d)be2-s,e-la
  • 1(disz) ga-sze-a
  • siskur2 [sza3] e2-gal (d)suen-a-bu-szu sagi# maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 lamb,
  • Gula

  • 1 lamb for Damu,
  • 1 billy goat for Gunura,
  • in the royal house of Gula, arriving;

  • 2 lambs for Nanaya,
  • in the house of Ur-Shu-Suen,

  • 1 lamb for Inanna,
  • 1 lamb for Ninegal,
  • 1 lamb for Enki,
  • 1 lamb for Martu,
  • 1 lamb, sat on the dais of Nanna;
  • 1 lamb for Dumuzi,
  • 1 lamb for Geshtinana,
  • 1 male goat, ..., for Ninegal;
  • 1 lamb for Utu,
  • 3 lambs of Annunitum,
  • 2 lambs for Nanaya,
  • 2 lambs for Beshela,
  • 1: Gashea,
  • offering in the palace of Sîn-abushu, cupbearer, enforcer;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) udu kin-gi4-a
  • lu2-sza-lim maszkim udu uri5(ki)-ma

  • 1(disz) masz2 ka2 (d)nin-sun2
  • 2(disz) udu 2(disz) sila4
  • (d)nin-sun2

  • 1(disz) sila4 (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) sila4 (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) sila4 (d)ab-u2
  • 1(disz) sila4 (d)dumu-zi
  • 1(disz) sila4 (d)gesztin-an-na
  • sza3 e2 (d)nin-sun2

  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)asar-lu2-hi

  • 1(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)szul-gi sza3 e2 (d)asar-lu2-hi

  • 1(disz) sila4 (d)ha-ia3
  • 1(disz) sila4 (d)nin-dam-gal-nun-na
  • 1(disz) sila4 (d)mar-tu
  • sza3 e2 (d)nin-dam-an-na

  • 1(disz) sila4 (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) sila4 (d)lugal-iri-sag
  • lugal kux(_kwu636_)-ra

    AI Translation
  • 10 sheep for the messengers;
  • Lu-shalim, enforcer of the sheep of Ur;

  • 1 billy goat, gate of Ninsun;
  • 2 sheep, 2 lambs,
  • for Ninsun;

  • 1 lamb for Lugalbanda,
  • 1 lamb for Shu-Suen,
  • 1 lamb for Abu,
  • 1 lamb for Dumuzi,
  • 1 lamb for Geshtinana,
  • in the house of Ninsun;

  • 2 sheep, 1 lamb,
  • Asalluhi

  • 1 sheep, 1 lamb,
  • Shulgi, in the house of Asalluhi.

  • 1 lamb for Haya,
  • 1 lamb for Nindamgalnuna,
  • 1 lamb for Martu,
  • in the house of Nindamana;

  • 1 lamb for Ningeshzida,
  • 1 lamb for Lugal-irisag,
  • royal delivery;

    Column 2

    Sumerian

    sza3 kuara(ki)

  • 1(disz) sila4 sag-ga2 nigin2-na
  • bu-lu-lu lu2 mu13-mu13 maszkim sza3 eridu(ki)

  • 3(disz) sila3 ga-sze-a sa2-du11 ur-gi7-ra
  • ki a-mur-dingir

  • 2(disz) sila3 ga-sze-a du6-ku3
  • szunigin 1(u) udu niga szunigin 1(u) 2(disz) udu szunigin 1(u) udu kin-gi4-a szunigin 1(disz) u8 sila4 nu-a szunigin 4(u) 2(disz) sila4 szunigin 7(disz) masz2 szunigin 2(ban2) ga-sze-a u4 1(u) 3(disz)-kam bala ensi2 babila(ki) ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 usz-mu dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Kuara;

  • 1 lamb, its head twisted,
  • Bululu, man of Mumu, enforcer, in Eridu.

  • 3 sila3 kashê-beer, regular offerings of Ur-gi;
  • from Amur-ili;

  • 2 sila3 kashk cheese for Duku;
  • total: 10 grain-fed sheep; total: 12 grain-fed sheep; total: 10 sheep for the messenger; total: 1 ewe, lamb not bred; total: 42 lambs; total: 7 billy goats; total: 2 ban2 emmer; 13th day; bala of the governor of Babylon, from Ur-kununa's account booked out; via Ushmu, the scribe; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) udu 2(ban2) ga-sze-a
  • AI Translation
  • 92 sheep, 2 ban2 kashk cheese,
  • P131573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 szu-gid2 ur-(d)ba-ba6 unu3
  • 2(disz) a-tu
  • 5(disz) ur-(d)nun-gal
  • 4(disz) sag-ku5
  • 2(disz) er3-ra-dan
  • 5(disz) lu2-sa6-ga-bi
  • unu3 i3-si-in(ki)-me

  • 1(u) giri3-ni
  • 1(u) 4(disz) u-bar
  • 3(disz) gu-du
  • 3(disz) (d)utu-me-lam2
  • unu3 adab(ki)-me

  • 7(disz) gu4 (d)nanna-i3-sa6
  • 2(disz) lugal-_ku_
  • 6(disz) ur-dub-la2
  • 4(disz) ur-(d)ig-alim
  • 4(disz) al-la
  • 5(disz) ur-(d)aszgi(gi4)
  • unu3 iri-sa12-rig7

  • 5(disz) ur-(d)szara2
  • 2(disz) i-tu-ru-um
  • 4(disz) a-tu
  • 2(disz) ku-ku
  • unu3 ma-al-ku!?(E)

  • 1(u) la2 1(disz) a-ab-ba-a
  • 4(disz) bu-zu
  • 3(disz) e-la-ak-szu-qir
  • 2(disz) ur-(d)nin-da
  • AI Translation
  • 3 oxen, shu-gid, Ur-Baba, cowherd;
  • 2 Atu,
  • 5 mana wool for Ur-Nungal,
  • 4 mana wool for Sagku;
  • 2: Erra-dan,
  • 5 mana wool for Lu-sagabi,
  • the cowherds of Isin;

  • 10 by his feet,
  • 14 ubar,
  • 3 mana wool for Gudu;
  • 3 mana wool for Utu-melam,
  • cowherd of Adab;

  • 7 oxen, Nanna-isa,
  • 2: Lugal-ku;
  • 6: Ur-dubla;
  • 4 mana wool for Ur-Igalim,
  • 4 mana wool for Alla;
  • 5 mana wool for Ur-Ashgi,
  • milk of Irisagrig,

  • 5, Ur-Shara;
  • 2: Iturrum,
  • 4 Atu,
  • 2 Kuku,
  • milk of Malku?

  • 9 — Ayabbaya;
  • 4 mana wool for Buzu;
  • 3 mana wool for Elak-shuqir,
  • 2: Ur-Ninda,
  • Reverse

    Sumerian

    unu3 gir2-su(ki)-me

  • 1(u) lu2-(d)szara2
  • 1(u) 1(disz) ur-(d)nanna
  • 6(disz) szesz-kal-la
  • 4(disz) in-za-mu
  • unu3 umma(ki)

  • 2(gesz2) 2(u) 1(disz)
  • nam-en-na-me

  • 2(u) 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(u) 6(disz) a-tu
  • 2(u) 6(disz) ur-(d)nun-gal
  • 2(u) 4(disz) lu2-sa6-ga-bi
  • 2(u) la2 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 7(disz) a-ab-ba-bi
  • 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) gu4 ki a2-na-na-ta
  • 3(gesz2) 4(u) 2(disz)
  • sipa kuruszda-me szunigin 6(gesz2) 3(disz) gu4 hi-a gu4-gesz u3 gu4 szu-gid2 ki unu3-e-ne-ta (d)en-lil2-la2 unu3 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    the cowherds of Girsu;

  • 10: Lu-Shara;
  • 11 Ur-Nanna,
  • 6 mana wool for Sheshkalla,
  • 4 mana wool for Inzamu;
  • cowherd of Umma

  • 121 lines
  • lordship

  • 21 Ur-Baba,
  • 16 Atu,
  • 26: Ur-Nungal;
  • 24 mana wool for Lu-sagabi,
  • 19 mana wool for Lu-Baba
  • 7 mana wool for A'abbabi;
  • 91 oxen, from Ana-na;
  • 142,
  • shepherds of the fatteners; total: 63 oxen, suckling bulls and oxen, shugid, from Urukeans, Enlila, Uruk; year: "Shashru was destroyed."

    P131574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 5(disz) udu 5(disz) masz2-gal
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 i3-lal3-lum maszkim

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal gu-za (d)szul-gi
  • sza3-ta-ku3-zu maszkim

  • 1(disz) gu4 niga 7(disz) udu 3(disz) masz2-gal
  • bi2-zu-a nin9 nin

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal li-bur-i3-du-ni
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal a-ha-tum
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal me-(d)nin-isin2?(si)
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal da-szi-im-sze3
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal ta2-din-ki-za
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal (d)szul-gi-mi-szar
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal szi-szar-ra-at
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal u-bar-tum
  • 1(disz) masz2-gal lu-da-mi-iq
  • 1(disz) udu li-bur-si2-im-ti
  • 1(disz) masz2-gal i-t,ib-szi-na-at
  • 1(disz) udu (d)szul-gi-an-za3?-sze3
  • 1(disz) masz2-gal da _usz_ gid2
  • 1(disz) masz2-gal am-ma
  • 1(disz) udu isz!-pu-si2-na-at
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 5 sheep, 5 billy goats,
  • For Enlil and Ninlil Ilalum was enforcer;

  • 1 sheep, 1 billy goat, throne bearer of Shulgi;
  • Shatakuzu, enforcer;

  • 1 grain-fed ox, 7 sheep, 3 billy goats,
  • Bizua, the sister of the lady.

  • 1 sheep, 1 billy goat: Libur-iduni;
  • 1 sheep, 1 billy goat: Ahatum,
  • 1 sheep, 1 billy goat: Me-Nin-Isin,
  • 1 sheep, 1 billy goat, for Dashi-im;
  • 1 sheep, 1 billy goat: Taddin-kiza;
  • 1 sheep, 1 billy goat: Shulgi-mishar;
  • 1 sheep, 1 billy goat, Shisharat,
  • 1 sheep, 1 billy goat, Ubartum,
  • 1 billy goat, Lu-damiq,
  • 1 sheep: Libur-simti,
  • 1 billy goat, Itibshinat,
  • 1 sheep for Shulgi-anza?,
  • 1 full-grown billy goat, ... long,
  • 1 billy goat, Amma,
  • 1 sheep: Ishpusinat,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal szi-du2-ri
  • 1(disz) masz2-[gal] ku-ni-zu
  • 1(disz) udu x u4-eb-ki
  • 1(disz) udu x _du_-en-na
  • 1(disz) udu e-ni-isz-sza3-ge
  • sa12-rig7 sza3 e2-gal-me? u2-ta2-mi-szar-ra-am maszkim

  • 1(disz) gu4 niga 1(u) udu kur-giri3-ni-sze3
  • 1(disz) udu qur-di3-(d)ba-za
  • u2-la-i3-li2-isz maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat, shituri,
  • 1 billy goat, Kunizu,
  • 1 sheep ..., Uebki;
  • 1 sheep, ...,
  • 1 sheep: Enish-sage,
  • received; in the palace?, Uta-misharam was enforcer;

  • 1 grain-fed ox, 10 sheep for Kur-girini,
  • 1 sheep: Qurdi-Baza,
  • Ula-ilish, the enforcer, from the delivery, the 20th day, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "En-unugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 1(gesz2) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, 61 sheep,
  • P131575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 la2-ia3 sza3 nam-ra-ak ha-ar-szi(ki)
  • giri3 ur-nigar(gar) ugula esz18-dar-al-su2

    AI Translation
  • 1 ox, deficit of the namrak-festival of Harshi;
  • via Ur-nigar, foreman: Ishtar-alsu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Kimash, Hurti and its lands were destroyed in a hostile manner."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu da-[da]

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Dada.

    P131576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ab2 mu 2(disz)
  • kiszib3 ensi2 mar2-da(ki)

  • 4(disz) ab2 mu 2(disz)
  • kiszib3 ensi2 pu-us2-sa(ki)

  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • kiszib3 ensi2 adab(ki)

    AI Translation
  • 3 heifers, 2 years old,
  • under seal of the governor of Marda;

  • 4 heifers, 2 years old,
  • under seal of the governor of Pusha;

  • 1 heifer, 2 years old,
  • under seal of the governor of Adab;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 8(disz) ab2 mu 2(disz) szu la2-a e3-de3 ki du11-ga-ta be-li2-a-zu i3-dab5 iti ezem-an-na mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    total: 8 heifers, 2 years old, missing, to go out; from the account of Duga, Beli-azu accepted; month: "Festival of An," year: "The boat of Enki was caulked."

    P131577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 5(disz) ab2
  • ki a2-na-na-ta

  • 1(disz) gu4 mu-kux(_du_) ur-(d)suen ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki)
  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2 sza3 unu(ki)
  • giri3 ab-ba-sa6-ga

  • 4(disz) gu4 ki szesz-zi-mu-ta
  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2 ki lu2-(d)utu-ta
  • AI Translation
  • 6 oxen, 5 cows,
  • from Anana;

  • 1 bull, delivery of Ur-Suen, governor of Urum;
  • 1 ox, 2 cows, in Uruk;
  • via Abbasaga;

  • 4 oxen, from Sheshzimu;
  • 1 ox, 2 cows, from Lu-Utu;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 3(disz) gu4 szunigin 1(u) la2 1(disz) ab2 mu-kux(_du_) ki na-sa6-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: 13 oxen; total: 9 cows, delivery from Nasa, Enlila accepted; month: "Festival of An," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P131578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) za3-mi-ri2-tum zabar
  • ha-szi-ip-a-tal szagina szu im-mi-in-us2 giri3 szu-(d)en-lil2 aga3-us2 lu2 dun-a e2-a-i3-li2-ka

  • 1(disz) (gesz)ban elam
  • AI Translation
  • 1 piece of zamiritum bronze.
  • Haship-atal, general, received; via Shu-Enlil, the steward, the man who the brickwork of the house of Ea-ili

  • 1 Elamite basket,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nanna szagina nag-su(ki) mu-kux(_du_) di-ku5-mi-szar szu ba-ti sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) u3 hur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Nanna, general of Nagsu, delivery of Dikumishar, received; in Puzrish-Dagan; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4
  • 4(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 3(disz)-kam mu bala a2-bi2-la-sza ensi2 ka-zal-lu(ki)-sze3

    AI Translation
  • 6 lambs,
  • 4 billy goats,
  • 13th day, year: "During the reign of Abilasha, governor of Kazallu."

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-amar-ku3-ta lu2-sa6-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Lugal-amar-kug Lu-saga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ennun-e-amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P131580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 1(u) 7(disz) ab2
  • 1(gesz2) 2(u) masz2 su4 szimaszgi
  • 1(gesz2) 4(u) ud5 su4 szimaszgi
  • mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 17 cows,
  • 210 billy goats, Shimashkian,
  • 240 nanny goats, Shimashkian,
  • delivery of the king, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    u2-gu-la ensi2 kisz(ki) i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ugula, governor of Kish, accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) gu4 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 20 oxen, 3 sheep,
  • P131581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gu4
  • gesz-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta sig4-te-li ensi2 babila(ki)

    AI Translation
  • 52 oxen,
  • from Abbasaga, ..., governor of Babylon,

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 52,
  • P131582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) ab2 mu 2(disz)
  • mu bala ensi2 zimbir(ki) ki be-li2-a-zu-ta du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 7 heifers, 2 years old,
  • year: "The governor of Sippar from Beli-azu did Duga accept."

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)[x] iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    via Lu-...; month: "Ubi feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P131583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4 gaba
  • u4 5(disz)-kam ki na-sa6-ta puzur4-(d)inanna lu2-kal-la muhaldim ensi2 asz2-nun(ki)

    AI Translation
  • 6 male lambs, suckling,
  • 5th day, from Nasa Puzur-Inanna, Lukalla, cook, governor of Eshnun

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Great festival," year after: "Kimash was destroyed;"

    P131584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 4(u) 1(disz) udu
  • 4(gesz2) 2(u) la2 1(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 141 sheep,
  • 420 less 1 billy goats,
  • delivery of the king, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab, accepted; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u)

    AI Translation

    60 gur

    P131585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze iti-de3 la2-a#!
  • 4(asz) gur a-sza3 _lagab_-ta
  • 2(asz) he-gal2-ta
  • 1(barig) ki lu2-kal-la-ta
  • 4(barig) 3(ban2) e2?-zi-ta
  • szunigin 7(asz) (1(barig)?) gur sza3-bi-ta

  • 2(barig) 3(ban2) sze
  • AI Translation
  • 3 ban2 of barley per month, deficit;
  • 4 gur, field of the lagab;
  • 2 gur of barley,
  • 60 litres of barley 1 gur from Lukalla
  • 4 barig 3 ban2 Ezita,
  • total: 7 gur 1 barig?; therefrom:

  • 2 barig 3 ban2 of barley,
  • Reverse

    Sumerian

    iti 1(disz)-kam iti 1(u) 3(disz)-sze3 sze-bi 6(asz) 2(barig) 3(ban2) gur

  • 3(barig) szum2-mu
  • mu ma2-gur8-mah szunigin 7(asz) 3(ban2) gur zi-ga diri 3(ban2) szum2-mu nig2-ka9 ur-(d)nin-a-zu mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    for 1 month and 13 months, its barley: 6 gur 2 barig 3 ban2,

  • 3 barig, Tommu;
  • year: "The Great-Barge." Total: 7 gur 3 ban2 booked out, extra: 3 ban2 given as an additional payment. Account of Ur-Ninazu. year: "The house of Shara was erected."

    P131586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 i-di3-er3-ra
  • 1(disz) tug2 lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) tug2 (d)szul-gi-mi-szar
  • 1(disz) tug2 ad-da-mu
  • 1(disz) tug2 e2-i7-lu2-ru
  • 1(disz) tug2#
  • 1(u) ma-na siki
  • 3(asz) sze gur
  • lu2-inim-nig2#?-sa6-ga

  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 dingir-su
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 a-bu-du10
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 inim-ma-ni-zi
  • (x tug2 sza3)-ga-du3 (d)szul-gi-hi-li-an-na

    AI Translation
  • 1 textile for Idi-Erra,
  • 1 garment for Lu-Ninshubur,
  • 1 garment for Shulgi-mishar,
  • 1 textile for Addamu,
  • 1 textile for E-iluru,
  • 1 garment,
  • 10 minas of wool,
  • 3 gur of barley,
  • for Lu-inim-nigsaga;

  • 1 sza-gadu garment, Dingirsu,
  • 1 szagadu-garment for Abudu,
  • 1 garment for Shagadu, Inimmanizi,
  • x szagdu-garments for Shulgi-hiliana;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ur-e2-ninnu
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 a-a-mu-dah
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 giri3-ni-i3-sa6
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 szar-ru-dan
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 (d)en-lil2-ma-an-szum2#
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 tu-ra-[am]-i3-[li2]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 ur-en-[...]
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 dam tu-ra-am-i3-li2
  • AI Translation
  • 1 garment, sza-gadu, Ur-Baba;
  • 1 sza-gadu garment, Ur-Eninnu,
  • 1 garment for Shagadu, Ayamudah,
  • 1 garment for Shagadu, Girini-isa,
  • 1 garment for Shagadu, Sharru-dan,
  • 1 szagdu-garment for Enlil-manshum,
  • 1 szagadu garment, Turam-ili,
  • 1 sza-gadu garment, Ur-en-...,
  • 1 garment for Shagadu, wife of Turam-ili,
  • P131587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ninda 1(disz) sila3 3(disz) duh
  • za-ar-ru-um u3 puzur4-(d)en-lil2 e2-kiszib3-ba udu-ta szu-a-gi maszkim

    AI Translation
  • 40 ninda 1 sila3 3 bran,
  • Zarum and Puzur-Enlil, from the sheep house, Shuagi was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year: "Anshan was destroyed;"

    P131588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) gu4
  • 3(disz) gu4 amar ga
  • 5(disz) ab2
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • 2(disz) dusu2-nita2 amar ga
  • 4(disz) dusu2-munus
  • kiszib3 a2-na-na

  • 3(u) 6(disz) ab2
  • kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 4(u) la2 1(disz) ab2 1(disz) gu4 ab2
  • kiszib3 i-ku-nu-um

  • 1(disz) ab2 1(disz) gu4 ab2
  • kiszib3 ur-(d)iszkur

  • 2(u) 2(disz) ab2
  • kiszib3 _arad2_-dam

  • 3(u) la2 1(disz) ab2 4(disz) gu4
  • kiszib3 ur-(d)nerah

  • 5(u) 1(disz) u8 1(u) 2(disz) udu
  • 5(disz) masz2
  • kiszib3 a-na-ni-ak

  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) ud5 2(gesz2) masz2
  • kiszib3 lugal-ezem

  • 1(u) 8(disz) u8 2(u) 3(disz) udu
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) ud5 3(gesz2) 6(disz) masz2
  • kiszib3 ur-lugal

  • 1(gesz2) 5(disz) ud5 2(gesz2) 4(u) masz2
  • kiszib3 a-bi2-du10

  • 7(disz) udu 2(gesz2) 4(disz) ud5
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) masz2
  • kiszib3 ur-al-la

    AI Translation
  • 40 less 1 oxen,
  • 3 oxen, suckling,
  • 5 cows,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 male kid,
  • 2 male calf-calf suckling,
  • 4 female kids,
  • under seal of Anana;

  • 36 cows,
  • under seal of Ur-Ningeshzida;

  • 40 less 1 cows, 1 ox, cows,
  • under seal of Ikunum;

  • 1 cow, 1 ox, cow,
  • under seal of Ur-Ishkur,

  • 22 cows,
  • under seal of ARADdam,

  • 30 less 1 cows, 4 oxen,
  • under seal of Ur-Nerah,

  • 51 ewes, 12 rams,
  • 5 billy goats,
  • under seal of Aniak;

  • 184 nanny goats, 200 billy goats,
  • under seal of Lugal-ezem;

  • 18 ewes, 23 sheep,
  • 115 nanny goats, 126 billy goats,
  • under seal of Ur-lugal;

  • 115 nanny goats, 240 billy goats,
  • under seal of Abidu;

  • 7 rams, 124 nanny goats,
  • 88 billy goats,
  • under seal of Uralla;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) u8 2(u) 8(disz) udu
  • 5(u) 2(disz) ud5 1(u) 3(disz) masz2
  • kiszib3 szu-kab2-ta2

  • 1(u) 4(disz) u8 4(u) 6(disz) udu
  • 7(disz) ud5 5(disz) masz2
  • kiszib3 en-um-i3-li2

  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) u8 1(gesz2) 6(disz) udu
  • 1(u) ud5 4(disz) masz2
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 puzur4-ha-ia3

  • 5(gesz2) 5(u) 6(disz) udu 1(u) masz2
  • kiszib3 dingir-ba-ni

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) u8 5(u) 4(disz) udu
  • 1(u) 1(disz) masz2
  • kiszib3 gu3-de2-a

  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) ud5 4(u) masz2
  • kiszib3 szu-(d)iszkur gu4 udu szu-gid2 u3 ba-usz2-bi ib2-ta-zi

  • 7(disz) ab2
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6

  • 4(u) 5(disz) u8 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu
  • 2(gesz2) 8(disz) masz2 hi-a
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 ur-zigum-ma u3 ba-za

  • 9(gesz2) 1(u) 7(disz) udu 2(disz) masz2
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 dingir-mu-tab-bil2

    AI Translation
  • 35 ewes, 28 rams,
  • 52 ewes, 13 billy goats,
  • under seal of Shu-kabta;

  • 14 ewes, 46 rams,
  • 7 nanny goats, 5 billy goats,
  • under seal of Enum-ili;

  • 92 ewes, 66 sheep,
  • 10 nanny goats, 4 billy goats,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Puzrhaya;

  • 126 sheep, 10 billy goats,
  • under seal of Ili-bani;

  • 92 ewes, 54 rams,
  • 11 billy goats,
  • under seal of Gudea;

  • 94 ewes, 40 billy goats,
  • under seal of Shu-Adda, oxen, sheep, shugid offerings, and slaughtered animals, he has sworn.

  • 7 cows,
  • under seal of Ur-Baba;

  • 45 ewes, 91 rams,
  • 188 billy goats,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Ur-Ziguma and Baza;

  • 177 sheep, 2 billy goats,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Ili-mu-tabbil;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) u8 [...] 1(u) [x] udu
  • 8(disz) ud5
  • kiszib3 ab-ba-a

  • 2(gesz2) 4(disz) u8 1(gesz2) 2(u) udu
  • 2(u) 1(disz) ud5 4(disz) masz2
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 ab-ba

  • 4(u) 5(disz) u8 1(gesz2) 3(u) 3(disz) udu
  • 1(u) 5(disz) ud5 3(u) la2 1(disz) masz2
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 u2-sze3!-he2-du

  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) udu
  • kiszib3 lugal-kisal

  • 2(gesz2) 1(u) 6(disz) u8 2(gesz2) 3(u) 1(disz) udu
  • 2(u) 1(disz) ud5 1(u) 3(disz) masz2
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 (d)utu-ma-an-szum2

  • 8(disz) udu masz2 hi-a
  • kiszib3 lugal-me-e3-a szu-gid2 u3 ba-usz2-bi nu-ub-ta-zi

  • 4(u) 7(disz) ab2 6(disz) gu4
  • 2(gesz2) 1(u) 3(disz) u8 1(gesz2) 2(disz) udu
  • 1(u) 5(disz) ud5 1(gesz2) 2(disz) masz2
  • kiszib3 lu2-(d)utu

  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gu4 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) ab2
  • 1(u) 8(disz) udu niga 9(gesz2) 4(u) 5(disz) udu
  • 3(gesz2) 1(u) u8 1(gesz2) 2(u) 3(disz) masz2
  • AI Translation
  • 10 ewes, ..., 10 ... sheep,
  • 8 nanny goats,
  • under seal of Abba'a;

  • 264 ewes, 120 sheep,
  • 21 nanny goats, 4 billy goats,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Abba;

  • 45 ewes, 93 sheep,
  • 15 nanny goats, 30 less 1 billy goats,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Ushe-hedu;

  • 88 sheep,
  • under seal of Lugal-kisal;

  • 126 ewes, 121 sheep,
  • 21 ewes, 13 billy goats,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Shamash-manshum;

  • 8 sheep, billy goats,
  • under seal of Lugal-me'a, shugid-offering and slaughtered, not yet returned;

  • 47 cows, 6 oxen,
  • 133 ewes, 62 sheep,
  • 15 nanny goats, 62 billy goats,
  • under seal of Lu-Utu;

  • 91 oxen, 91 cows,
  • 18 sheep, grain-fed, 185 sheep,
  • 210 ewes, 63 billy goats,
  • Column 4

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(disz) [x]
  • kiszib3 1(disz)-a-[kam]

  • 2(u) 8(disz) gu4 1(gesz2) 3(u) [ab2]
  • 2(u) 5(disz) masz2#
  • kiszib3 2(disz)-kam kiszib3 lugal-(d)utu

  • 1(gesz2) 4(disz) gu4 2(u) 7(disz) ab2
  • 2(u) udu 5(u) 5(disz) u8
  • 3(u) 4(disz) masz2
  • kiszib3 1(disz)-a-kam

  • 7(disz) gu4 3(gesz2) 1(u) 4(disz) udu
  • kiszib3 2(disz)-kam kiszib3 ur-sa6-ga

  • 1(u) 4(disz) ab2 3(u) 1(disz) gu4
  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz) u8 1(gesz2) 4(u) 6(disz) udu
  • 3(u) 8(disz) ud5 3(u) masz2
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) udu 1(u) 3(disz) masz2
  • kiszib3 (d)en-lil2-la2

  • 2(u) 2(disz) gu4 2(gesz2) 1(disz) udu
  • 1(gesz2) 7(disz) masz2
  • kiszib3 (d)nansze-kam

  • 1(u) 5(disz) gu4 5(gesz2) 2(u) 4(disz) udu
  • 6(gesz2) 4(u) masz2 kiszib3 ur-nigar(gar)
  • 8(disz) dusu2-nita2
  • 5(disz) dusu2-munus
  • kiszib3 lu2-bi-mu szabra

  • 2(u) ab2 1(disz) gu4
  • 1(disz) (ansze)kunga2-munus
  • 2(u) 1(disz) dusu2-nita2
  • 1(disz) dusu2-[munus]
  • AI Translation
  • 50 less 1 ...
  • under seal of 1st a.kam;

  • 28 oxen, 90 sila3 each,
  • 25 billy goats,
  • under seal of 2nd tablet; under seal of Lugal-Utu;

  • 64 oxen, 27 cows,
  • 20 rams, 55 ewes,
  • 34 billy goats,
  • under seal of 1st a.kam;

  • 7 oxen, 144 sheep,
  • under seal of 2nd tablet, under seal of Ur-saga;

  • 14 cows, 31 oxen,
  • 142 ewes, 66 sheep,
  • 38 nanny goats, 30 billy goats,
  • under seal of Ur-Baba;

  • 91 rams, 13 billy goats,
  • under seal of Enlila;

  • 22 oxen, 121 sheep,
  • 77 billy goats,
  • under seal of Nanshe;

  • 15 oxen, 184 sheep,
  • 420 billy goats, under seal of Ur-nigar,
  • 8 male sucklings,
  • 5 female kids,
  • under seal of Lu-bimu, the chief household administrator;

  • 20 cows, 1 ox,
  • 1 female k-equid,
  • 21 male sucklings,
  • 1 female kid,
  • Column 1

    Sumerian

    kiszib3 ku-li szabra [x] gu4 1(disz) [x] ab2 [...] x-dingir-mu [...] x kiszib3 _an_-kesz2 [...] x kiszib3 szu-e2-a [...] kiszib3 lu2-(d)utu [...] kiszib3 ur-(d)ba-ba6 [... kiszib3] (d)nansze-kam [... kiszib3] a2-na-na [...] kiszib3 amar-szuba3 [x] masz2 kiszib3 _usz_

  • 1(disz) masz2 kiszib3 dingir-il-su2
  • 1(u) 5(disz) masz2 kiszib3 ur-lugal
  • 1(disz) gu4 kiszib3 ur-sa6-ga
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 ensi2 szuruppak(ki)
  • 6(gesz2) 3(u) udu za-ri2-iq i3-dab5
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 3(gesz2) 2(u) 5(disz) udu
  • szabra uri5(ki)-[ke4]-ne gu kiszib3 nu-ub-tuku#

  • 6(disz) gu4 1(gesz2) 7(disz) udu
  • kiszib3 (d)szul-gi-a-a-mu

  • 2(u) 3(disz) gu4 kiszib3 ensi2 umma(ki)
  • 1(disz) gu4 kiszib3 ba-ra-an-e11-e
  • 1(u) udu kiszib3 ma-at-i3-li2
  • 3(disz) gu4 kiszib3 amar-(d)da-mu
  • 1(disz) gu4 kiszib3 kal-la-mu dumu inim-(d)[x]
  • 4(disz) gu4 kiszib3 ur-[(d)szul]-pa-e3
  • 1(disz) gu4 kiszib3 (d)utu-_gir2_@g-gal
  • 2(disz) gu4 kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) gu4 kiszib3 da-[...]
  • 5(disz) udu kiszib3 [...]
  • 5(u) udu kiszib3 [...]
  • 5(disz) gu4 1(disz) [...]
  • kiszib3 gala [...]

    AI Translation

    under seal of Kuli, the household manager; x oxen, 1 ... cows, ... ...-dingirmu; ... under seal of ...; ... under seal of Shu-ea; ... under seal of Lu-Utu; ... under seal of Ur-Baba; ... under seal of Nanshe; ... under seal of Anana; ... under seal of Amar-shuba; x goats, under seal of Ush;

  • 1 billy goat, under seal of Dingir-ilsu,
  • 15 billy goats, under seal of Ur-lugal;
  • 1 ox, under seal of Ur-saga,
  • 9 oxen, governor of Shuruppak;
  • 420 sheep, Zariq accepted;
  • 9 oxen, 165 sheep,
  • the chief household administrator of Ur, without a seal,

  • 6 oxen, 77 sheep,
  • under seal of Shulgi-ayamu;

  • 23 oxen, under seal of the governor of Umma;
  • 1 ox, under seal of Barane'e;
  • 10 sheep, under seal of Mat-ili,
  • 3 oxen, under seal of Amar-Damu,
  • 1 ox, under seal of Kalamu, son of Inim-...,
  • 4 oxen, under seal of Ur-Shulpa'e;
  • 1 ox, under seal of Utu-girgal,
  • 2 oxen, under seal of Ur-Ningeshzida;
  • 1 ox, under seal of Da-...,
  • 5 sheep, under seal of ...,
  • 50 sheep, under seal of ...,
  • 5 oxen, 1 ...,
  • under seal of ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 4(disz) udu kiszib3 a-mur-(d)suen
  • 1(disz) gu4 kiszib3 a2-[...]
  • 3(u) udu kiszib3 [...]
  • 2(disz) gu4 [...]
  • 2(disz) ab2 [...]
  • 1(disz) gu4 kiszib3 [...]
  • 2(disz) ab2 kiszib3 [...]
  • 1(disz) ab2 kiszib3 [...]
  • 1(disz) gu4 kiszib3 [...]
  • 1(disz) ab2 kiszib3 [...]
  • 1(disz) ab2 [...] 5(disz) [x]
  • 2(u) 2(disz) udu kiszib3 [...]
  • 1(disz) gu4 kiszib3 du10-i3#-li2
  • 2(disz) gu4 kiszib3 nu-ur2-esz18-dar
  • 2(disz) gu4 kiszib3 (d)dumu-zi-ur
  • 2(disz) ab2 kiszib3 szabra (d)nin-urta
  • 2(u) udu kiszib3 a2-bi2-la-tum
  • 2(disz) ab2 kiszib3 lu2-du10-ga
  • 1(disz) ab2 kiszib3 lu2-(d)nanna
  • 8(disz) udu kiszib3 ur-(d)isztaran
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 kiszib3 ma-szum
  • 1(u) 4(disz) udu kiszib3 ensi2 mar2-da(ki)
  • 1(u) la2 1(disz) udu kiszib3 ar-szi-ah
  • 3(u) la2 1(disz) udu kiszib3 ensi2 gu2-du8-a(ki)
  • 1(disz) udu kiszib3 (d)nanna-i3-zi
  • 1(disz) udu kiszib3 da-a-a sukkal
  • 5(disz) udu kiszib3 ga-a-gi
  • 1(disz) gu4 kiszib3 lu2-sza-lim
  • 4(disz) gu4 a#-bi2#-zabala3(ki)
  • 2(disz) gu4 7(disz) [x]
  • 1(gesz2) 1(disz) masz2
  • kiszib3 ka5-a-mu

  • 1(u) masz-da3 kiszib3 szesz-da-da sanga
  • AI Translation
  • 3 oxen, 4 sheep, under seal of Amur-Suen;
  • 1 ox, under seal of A-...,
  • 30 sheep, under seal of ...,
  • 2 oxen, ...,
  • 2 cows ...,
  • 1 ox, under seal of ...,
  • 2 cows, under seal of ...,
  • 1 cow, under seal of ...,
  • 1 ox, under seal of ...,
  • 1 cow, under seal of ...,
  • 1 cow ..., 5 ...,
  • 22 sheep, under seal of ...,
  • 1 ox, under seal of Du-ili,
  • 2 oxen, under seal of Nur-Ishtar,
  • 2 oxen, under seal of Dumuzir;
  • 2 cows, under seal of the chief household administrator of Ninurta;
  • 20 sheep, under seal of Abilatum;
  • 2 cows, under seal of Lu-duga,
  • 1 cow, under seal of Lu-Nanna;
  • 8 sheep, under seal of Ur-Ishtaran,
  • 1 sheep, 1 billy goat, under seal of Mashum;
  • 14 sheep, under seal of the governor of Marda;
  • 9 sheep, under seal of Arshi-ah;
  • 30 less 1 sheep, under seal of the governor of Kutha;
  • 1 sheep, under seal of Nanna-izi,
  • 1 sheep, under seal of Da'a, the messenger;
  • 5 sheep, under seal of Ga'agi;
  • 1 ox, under seal of Lu-shalim,
  • 4 oxen, Abi-Zabala,
  • 2 oxen, 7 ...,
  • 61 billy goats,
  • under seal of Ka'amu;

  • 10 gazelles, under seal of Sheshdada, the temple administrator;
  • Column 3

    Sumerian
  • 3(disz) masz-da3 kiszib3 lugal-me-lam2
  • 2(u) gu4
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 7(disz) ab2
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) (ansze)kunga2-munus
  • 1(u) 6(disz) dusu2-nita2
  • 2(u) 2(disz) dusu2-munus
  • ki (d)en-lil2-la2

  • 4(u) 6(disz) ab2
  • 4(disz) gu4
  • ki lugal-he2-gal2

  • 6(disz) gu4 ki szesz-da-da sanga
  • 6(disz) gu4 ki ensi2 nibru(ki)
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) udu
  • 1(gesz2) 2(u) u8
  • 1(gesz2) 7(disz) masz2
  • 3(u) 3(disz) ud5
  • ki ur-ku3-nun-na

  • 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • diri sa2!-du11 (d)gu-la

  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) udu
  • 1(gesz'u) 3(u) 1(disz) masz2 kiszib3 didli ur-ku3-nun-na gal2-la

    AI Translation
  • 3 gazelles, under seal of Lugal-melam;
  • 20 oxen,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 7 cows,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 female k-equid,
  • 16 male equids,
  • 22 female kids,
  • with Enlil;

  • 46 cows,
  • 4 oxen,
  • from Lugal-hegal;

  • 6 oxen, with Sheshdada, the temple administrator;
  • 6 oxen, with the governor of Nippur;
  • 92 sheep,
  • 210 ewes,
  • 77 billy goats,
  • 33 nanny goats,
  • from Ur-kununa;

  • 2 sheep,
  • 1 billy goat,
  • extra, regular offerings of Gula;

  • 126 sheep,
  • 91 billy goats, under seal of Ur-kununa, ...;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 7(gesz2) 1(u) 7(disz) gu4 szunigin 7(gesz2) 4(u) 3(disz) ab2 szunigin 5(u) la2 2(disz) dusu2-nita2 szunigin 3(u) 2(disz) dusu2-munus szunigin 2(disz) (ansze)kunga2-munus szunigin 1(u) 8(disz) udu niga szunigin 1(szar2) 2(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 7(disz) udu szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 2(disz) u8 szunigin 4(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) masz2 szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 4(disz) ud5 szunigin 1(u) 4(disz) masz-da3 e2-a szid-da iti sze-sag11-ku5 u4 3(u) zal-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 177 oxen; total: 153 cows; total: 52 female sucklings; total: 32 female sucklings; total: 2 female k-equids; total: 18 grain-fed sheep; total: 147 sheep; total: 142 ewes; total: 420 less 1 billy goats; total: 184 nanny goats; total: 14 nanny goats; Ea, szidda; month: "Harvest," 30th day; year: "Urbilum was destroyed."

    P131589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [4(disz) ab2-mah2]
  • [1(disz) ab2 amar ga]
  • [1(disz) gu4 amar ga]
  • [i3-nun-bi] 2(ban2) [ga-ar3-bi] 3(ban2) mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

  • 4(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • i3-nun-bi 2(ban2) ga-ar3-bi 3(ban2) mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

  • 4(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) ab2!(_gu4_) amar ga
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • i3-nun-bi 2(ban2) ga-ar3-bi 3(ban2) mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 4 mature cows,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • its butter oil: 2 ban2, its kashk cheese: 3 ban2, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • its butter oil: 2 ban2, its kashk cheese: 3 ban2, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 calf calf, suckling,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • its butter oil: 2 ban2, its kashk cheese: 3 ban2, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that;

    Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)
  • 4 mature cows,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 bull calf, suckling,
  • their butter oil: 2 ban2, their kashk cheese: 3 ban2, year: "The household Puzrish-Dagan was erected;"

  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 1 bull calf, suckling,
  • their butter oil: 2 ban2, their kashk cheese: 3 ban2, year after: "The household Puzrish-Dagan was erected;"

  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 bull, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 1 bull calf, suckling,
  • their butter oil: 2 ban2, their kashk cheese: 3 ban2, year after: "The household Puzrish-Dagan was erected," year after that;

    Column 2

    Sumerian
  • [4(disz)] ab2-mah2
  • [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
  • [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • i3-nun-bi 2(ban2) ga-ar3-bi 3(ban2) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 5(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4-gal
  • 1(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • i3-nun-bi 2(ban2) ga-ar3-bi 3(ban2) mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

  • 6(disz) ab2-mah2
  • AI Translation
  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • its butter oil: 2 ban2, its kashk cheese: 3 ban2, year: "Shashru was destroyed;"

  • 5 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 bull,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • their butter oil: 2 ban2, their kashk cheese: 3 ban2, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

  • 6 mature cows,
  • Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)
  • 4 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 1 bull, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 1 bull calf, suckling,
  • their butter oil: 2 ban2, their kashk cheese: 3 ban2, year: "Shashru was destroyed;"

  • 5 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 mature bull,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 1 bull, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 1 bull calf, suckling,
  • their butter oil: 2 ban2, their kashk cheese: 3 ban2, year: "The lord of Nanna was chosen via extispacy;"

  • 6 mature cows,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 2(disz) gu4-gal
  • 1(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3 ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul

  • 7(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 2(disz) ab2 amar ga
  • 3(disz) gu4-gal
  • 1(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • i3-nun-bi 3(ban2) ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3 mu ur#-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 2 oxen,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 2 oxen, suckling,
  • its butter oil: 2 ban2 5 sila3, its kashk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3, year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

  • 7 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 3 oxen,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 2 oxen, 1 year old,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • its butter oil: 3 ban2, its kashk cheese: 4 ban2 5 sila3, year: "Urbilum was destroyed;"

    Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling
  • 2 mature bulls,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 1 bull, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 2 bull calves, suckling,
  • their butter oil: 2 ban2 5 sila3, their kashk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3, year: "Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;"

  • 7 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 2 heifer calves, suckling
  • 3 mature bulls,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 1 bull, 2 years old,
  • 2 bulls, 1 year old,
  • 1 bull calf, suckling,
  • their butter oil: 3 ban2, their kashk cheese: 4 ban2 5 sila3, year: "Urbilum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian
  • 8(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 2(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 4(disz) gu4-gal
  • 1(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3 ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

  • 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 2(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 2(disz) ab2 amar ga
  • 5(disz) gu4-gal
  • 2(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • i3-nun-bi 4(ban2) ga-ar3-bi 1(barig) mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 heifers, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 4 oxen,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 2 oxen, suckling,
  • its butter oil: 3 ban2 5 sila3, its kashk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3, year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

  • 9 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 5 oxen,
  • 2 oxen, 3 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 2 oxen, 1 year old,
  • 2 oxen, suckling,
  • its butter oil: 4 ban2, its kashk cheese: 1 barig, year after: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)
  • 8 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling
  • 4 mature bulls,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 2 bulls, 2 years old,
  • 1 bull, 1 year old,
  • 2 bull calves, suckling,
  • their butter oil: 3 ban2 5 sila3, their kashk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3, year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

  • 9 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 2 heifer calves, suckling
  • 5 mature bulls,
  • 2 bulls, 3 years old,
  • 1 bull, 2 years old,
  • 2 bulls, 1 year old,
  • 2 bull calves, suckling,
  • their butter oil: 4 ban2, their kashk cheese: 1 barig, year after: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) ab2-mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 2(disz) ab2 mu 1(disz)
  • 3(disz) ab2 amar ga
  • 7(disz) gu4-gal
  • 1(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 2(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3 ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 mature cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 heifers, 1 year old,
  • 3 heifers, suckling,
  • 7 oxen,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • 2 oxen, 1 year old,
  • 2 oxen, suckling,
  • its butter oil: 4 ban2 5 sila3, its kashk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3, year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)
  • 10 mature cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 heifers, 1 year old,
  • 3 heifer calves, suckling
  • 7 mature bulls,
  • 1 bull, 3 years old,
  • 2 bulls, 2 years old,
  • 2 bulls, 1 year old,
  • 2 bulls calves, suckling,
  • their butter oil: 4 ban2 5 sila3, their kashk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3, year: "Harshi and Kimash were destroyed;"

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 1(u) 8(disz) ab2 hi-a szunigin 1(u) 4(disz) gu4 hi-a szunigin 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun szunigin 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze nig2-ka9-ak i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga (d)isztaran

    AI Translation

    total: 18 cows, total: 14 oxen, total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil; total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kashk cheese, its oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels, its cheese: 2 2/3 shekels 15 grains; account of Iddû, son of Isu-arik, temple administrator of Ishtaran;

    Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)

    total: 18 diverse cows, total: 14 diverse bulls, total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil, total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kashk cheese; the silver equivalent of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels, the silver equivalent of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains; account of Idu'a, son of Isu-arik, household manager of Ishtaran.

    P131590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) udu niga
  • 4(disz) udu
  • nar-munus-me giri3 (d)utu-kam

  • 2(disz) gu4 niga i3-lal3-lum
  • u2-la-i3-li2-isz maszkim

  • 1(disz) gu4 niga
  • 4(disz) udu niga
  • 3(disz) udu
  • dub-la2-mah a2 ge6-ba-a lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(disz) udu
  • ga-da-bi lu2 ti-ki-ti-hu-um(ki)

  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • kal-(d)amar-(d)suen dumu ga-da-bi

  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(disz) udu
  • in-da-da-bi lu2 ia3-bi-bu-um(ki)

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 4 sheep,
  • for the female singers, via Utu;

  • 2 oxen, grain-fed, Ilallum,
  • Ula-ilish, enforcer;

  • 1 grain-fed ox,
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep,
  • for Dublamah, at night the king came;

  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 2 sheep,
  • its bread for the Tikitihum men;

  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • Kal-Amar-Suen, son of Gadabi.

  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 2 sheep,
  • its indadab, man of Yabibum;

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • Column 2

    Sumerian

    a-ri-du-bu-uk lu2 sza-asz-ru(ki)

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • ki-da-ni lu2 sza-ri-it-hu-um(ki)

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)szul-gi-a-tal lu2 gu-ma-ra-szi(ki)

  • 2(disz) udu a-mi-ir-(d)szul-gi
  • 1(disz) masz2-gal (d)szul-gi-pa-li2-il
  • 1(disz) masz2-gal aq-ba-ni
  • 2(disz) udu hu-un-(d)szul-gi
  • 2(disz) udu (d)szul-gi-a-bi2
  • 1(disz) masz2-gal (d)szul-gi-i3-li2
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • hu-li-bar

  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation

    Aridubuk, man of Shashru.

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • his threshing floor, man of Sharithum,

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • Shulgi-atal, man of Gumarashi.

  • 2 sheep: Amir-Shulgi;
  • 1 full-grown billy goat for Shulgi-palil,
  • 1 billy goat, Aqbani,
  • 2 sheep: Hun-Shulgi;
  • 2 sheep for Shulgi-abi,
  • 1 full-grown billy goat for Shulgi-ili,
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • Column 1

    Sumerian

    na-ak-da-ma-ri lu2 mar-da-ma-an(ki)

  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • sze-da-ak-gu2-gu2 lu2 ma-ah-li(ki)

  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 3(disz) udu
  • ki-ri2-bu-ul-me lu2 si-mu-ru-um(ki)

  • 2(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga
  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 3(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • na-ap-la-num2 mar-tu

  • 4(disz) udu mar-tu-me
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • na-ni-pa2-tal

  • 2(u) 4(disz) udu kas4!(_du_) didli-me
  • 1(disz) udu a-mur-dingir
  • giri3 (d)nanna-kam sukkal _arad2_-mu maszkim

    AI Translation

    Nakda-Mari, man of Mardaman.

  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • Barley-fed, man of Mahli.

  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 3 sheep,
  • Kiribulme, man of Simurrum.

  • 2 grain-fed oxen,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • Naplanum of the Amorite.

  • 4 Amorite sheep,
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • for Nani-patal;

  • 24 sheep, messengers, mixed,
  • 1 sheep: Amur-ili,
  • via Nanna-kam, messenger; ARADmu was enforcer;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (gesz)gu-za (d)szul-gi-ra
  • a-a-kal-la muhaldim maszkim u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 ur-(d)ba-ba6 dub-sar iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for the chair of Shulgi;
  • Ayakalla, cook, enforcer; 17th day, from Abbasaga's account booked out; via Ur-Baba, the scribe; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gu4 1(gesz2) 4(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 12 oxen, 91 sheep,
  • P131591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) sila4] (d)nusku
  • [1(disz) sila4] (d)nin-urta
  • [1(disz) sila4] (d)en-lil2
  • [1(disz)] sila4#! hur-sag-ga-lam-ma
  • [2(disz)] sila4# (d)nin-lil2
  • [1(disz)] u8 1(disz) sila4
  • [(d)]nanna

  • [1(disz)] u8 (d)nisaba
  • 1(disz) u8 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) u8 (d)nin-hur-sag
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

  • 2(disz) sila4 du6-ku3
  • 1(disz) u8 (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) u8 (d)nusku
  • 1(disz) u8 (d)nin-urta
  • 1(disz) u8 (d)inanna
  • 1(disz) u8 (d)nin-sun2
  • 1(disz) u8 (d)lugal#-banda3(da)
  • 1(disz) u8 (d)en#-ki#
  • 1(disz) u8 (d)[nin-ti2]-ug5-ga
  • siskur2 gu-la

  • 1(disz) sila4 ka2 gu-la
  • 4(disz) u8 suh-suh e2 (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) u8 igi-gal2
  • 1(disz) u8 1(disz) masz2 (d)nin-gurdub2
  • 1(disz) u8 1(disz) masz2 (gesz)erin-_ku_
  • 1(disz) u8 1(disz) masz2 bara2 ri-a
  • siskur2 suh-suh

  • 2(disz) u8 1(disz) sila4
  • (d)nusku

  • 2(disz) u8 1(disz) sila4
  • (d)sa-diri-nun-na lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • AI Translation
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb from Hursaggalama,
  • 2 lambs for Ninlil,
  • 1 ewe, 1 lamb,
  • for Nanna;

  • 1 ewe of Nisaba,
  • 1 ewe for Ninti-uga,
  • 1 ewe for Ninhursag,
  • in the house of Ninlil;

  • 2 lambs of the 'ducks,'
  • 1 ewe for Ninhursag,
  • 1 ewe for Nusku,
  • 1 ewe for Ninurta,
  • 1 ewe for Inanna,
  • 1 ewe for Ninsun,
  • 1 ewe for Lugalbanda,
  • 1 ewe for Enki,
  • 1 ewe for Nintiuga,
  • great offering

  • 1 lamb, gate of the throne;
  • 4 ewes, suckling, house of Enlil;
  • 1 ewe, seen,
  • 1 ewe, 1 billy goat for Ningurdub,
  • 1 ewe, 1 billy goat, cedar,
  • 1 ewe, 1 billy goat, suckling on a throne,
  • a kind of offering

  • 2 ewes, 1 lamb,
  • Nusku

  • 2 ewes, 1 lamb,
  • Sadirinuna, the king, arrived.

  • 1 lamb for Nusku,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)[nin-urta]
  • 1(disz) sila4 (d)nin-[lil2]
  • 2(disz) masz2 ka2 (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) u8 (d)kal-kal
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 abzu (d)en-lil2
  • 4(u) 8(disz) u8 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • (d)en-lil2

  • 2(disz) u8 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma
  • 2(disz) u8 alan lugal
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 abzu (d)nin-lil2
  • 3(u) 6(disz) udu 1(u) 3(disz) masz2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2#
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) masz2 (gesz)bad
  • 1(disz) udu (d)nisaba
  • 1(disz) udu (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 2(disz) masz2 (gesz)szu4-a
  • 1(disz) masz2 balag
  • 1(disz) masz2 (gesz)gigir
  • 1(disz) udu (d)ur-(d)suen
  • 1(disz) udu (d)en-lil2-la2-zi
  • 1(disz) masz2 (gesz)apin
  • 3(disz) udu alan lugal
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 5(disz) udu 3(disz) kir11
  • 4(disz) (munus)asz2-gar3 du6-ku3
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • gesztin-da kux(_kwu147_)-ra geszbun2 e2 _arad2_-mu

    AI Translation
  • 1 lamb for Ninurta,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 2 billy goats, at the gate of Enlil;
  • 1 ewe of Kalkal,
  • 1 lamb, 1 billy goat, ... of Enlil,
  • 48 ewes, 1 lamb, 1 billy goat,
  • for Enlil;

  • 2 ewes, 1 lamb from Hursaggalama,
  • 2 ewes, royal statue,
  • in the house of Enlil;

  • 1 lamb, 1 billy goat, ... of Ninlil,
  • 36 rams, 13 billy goats,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 2 sheep, 1 lamb for Nanna,
  • 1 billy goat, a kind of steed,
  • 1 sheep for Nisaba,
  • 1 sheep for Ninti-uga,
  • 2 billy goats, suckling,
  • 1 male goat, balag-officiant,
  • 1 billy goat, chariot,
  • 1 sheep for Ur-Suen,
  • 1 sheep for Enlil-lazi,
  • 1 male kid, plow,
  • 3 sheep, royal statue,
  • in the royal house of Ninlil, arriving;

  • 5 sheep, 3 female lambs,
  • 4 female kids, suckling,
  • 1 lamb for Nanna,
  • 1 lamb for Inanna,
  • wine delivered, banquet of the house of my servant,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 e2-ku6-nu-gu7 (d)nin-urta
  • en-(d)nansze-ki-ag2 maszkim

  • 1(disz) masz2 ge6 siskur2 edin-na-sze3
  • sig4-te-li maszkim u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) u8 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) u8 (d)nisaba
  • 1(disz) u8 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) u8 (d)nin-hur-sag
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

  • 1(disz) u8 (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) u8 (d)nusku
  • 1(disz) u8 (d)nin-urta
  • 1(disz) u8 (d)inanna
  • 1(disz) u8 (d)nin-sun2
  • 1(disz) u8 (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) masz2 (d)en-ki
  • 1(disz) masz2 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • siskur2 gu-la

  • 1(disz) u8 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • 1(disz) u8 1(disz) masz2 (d)nin-nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)sa-diri-nun-na
  • lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 1(disz) udu dingir-lu2-ni-si-su
  • 1(disz) udu (d)me-me-sa6-ga
  • en-(d)nansze-ki-[ag2 maszkim]

  • 1(disz) sila4 (d)[en-lil2]
  • AI Translation
  • 1 lamb for Ekunuga of Ninurta,
  • En-Nanshe-kiag, enforcer;

  • 1 buck, night, offering in the steppe,
  • brick-workers, responsible official; 21st day;

  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb from Hursag-galama,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 1 ewe, 1 lamb for Nanna,
  • 1 ewe for Nisaba,
  • 1 ewe for Ninti-uga,
  • 1 ewe for Ninhursag,
  • in the house of Ninlil;

  • 1 ewe for Ninhursag,
  • 1 ewe for Nusku,
  • 1 ewe for Ninurta,
  • 1 ewe for Inanna,
  • 1 ewe for Ninsun,
  • 1 ewe for Lugalbanda,
  • 1 billy goat for Enki,
  • 1 billy goat for Ninti-uga,
  • great offering

  • 1 ewe, 1 lamb for Ninurta,
  • 1 ewe, 1 billy goat for Ninnibru,
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Sadirinuna,
  • king at delivery;

  • 1 sheep: Dingir-lunisisu,
  • 1 sheep for Memesaga,
  • En-Nanshe-kiag, enforcer;

  • 1 lamb for Enlil,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • ku6-da kux(_kwu147_)-ra lu2-sukkal sagi maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • ku6-da kux(_kwu147_)-ra usz-mu sagi maszkim

  • 2(disz) sila4 (d)inanna unu(ki)-sze3
  • lugal-i3-mah sagi maszkim u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 3(gesz2) 4(u) 1(disz)
  • szunigin 4(u) 2(disz) udu [szunigin 1(gesz2) ...] 3(u) 1(disz) u8 [szunigin] 3(disz) kir11 [szunigin] 4(u) sila4 [szunigin] 3(u) 1(disz) masz2 szunigin 4(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin2 1(gesz2) 3(u) 2(disz) udu szunigin2 1(gesz2) 3(u) 4(disz) u8 szunigin2 3(u) 1(disz) masz2 szunigin2 4(disz) ud5 bala a-hu-ma ensi2 pu-us2(ki) ki na-sa6-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki#) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb for Ninlil,
  • caught fish; Lu-sukkal, cupbearer, responsible official;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • caught fish, delivered; Ushmu, cupbearer, was enforcer;

  • 2 lambs for Inanna of Uruk,
  • Lugal-immah, cupbearer, enforcer; 22nd day;

  • 141 lines
  • total: 42 rams; total: 121 ewes; total: 3 lambs; total: 40 lambs; total: 31 billy goats; total: 4 female kids; total: 92 rams; total: 94 ewes; total: 31 billy goats; total: 4 nanny goats; bala of Ahu; governor of Pus; from Nasa's account booked out; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P131594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 _arad2_-mu
  • 1(disz) sila4 lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) sila4 wa-da-ru-um sanga
  • 1(disz) sila4 i3-lal3-lum
  • 1(disz) sila4 hu-ba-a
  • 1(disz) sila4 a-bu-ni
  • 1(disz) sila4 s,e-lu-usz-(d)da-gan
  • 1(disz) sila4 ba-ba-an-sze-en
  • 1(disz) sila4 nir-i3-da-gal2
  • 1(disz) sila4 szar-ru-um-ba-ni
  • 1(disz) sila4 szu-(d)suen
  • 1(disz) sila4 a2-bi2-la-sza
  • 1(disz) sila4 szesz-kal-la
  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-sun2
  • 1(disz) sila4 du#-uk-ra
  • 1(disz) sila4 u18-ba-a
  • 1(disz) sila4 a-da-tum
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna
  • 1(disz) sila4 be-li2-a-ri2#-iq
  • 1(disz) sila4 i-[...]-_ud_
  • 1(disz) sila4 [...]-x
  • 1(disz) sila4 [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) sila4 [...]
  • AI Translation
  • 1 lamb, ARADmu,
  • 1 lamb for Lugal-magure,
  • 1 lamb from Wadarum, the temple administrator;
  • 1 lamb, Ilallum,
  • 1 lamb, Hubaya,
  • 1 lamb, Abuni,
  • 1 lamb for Shellush-Dagan,
  • 1 lamb, Baban-shen,
  • 1 lamb, Nir-idagal,
  • 1 lamb from Sharrum-bani,
  • 1 lamb, Shu-Suen,
  • 1 lamb from Abilasha,
  • 1 lamb, Sheshkalla,
  • 1 lamb for Ur-Ninsun,
  • 1 lamb, Dukra,
  • 1 lamb, Ubaya,
  • 1 lamb from Adatum,
  • 1 lamb for Lu-Nanna,
  • 1 lamb of Beli-ariq,
  • 1 lamb, I-...-ud,
  • 1 lamb ...,
  • 1 lamb ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 lamb ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 hu-un-(d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 esz18-dar-dingir-szu
  • 1(disz) sila4 sza3-ga-na-kum
  • 1(disz) sila4 ur-mes ensi2
  • 1(disz) sila4 i-din-(d)da-gan
  • 1(disz) sila4 na-ah-szum-bala
  • 1(disz) sila4 i-din-(d)suen
  • 1(disz) sila4 ur-(d)en-gal-du-du
  • 1(disz) sila4 a-a-mu szabra
  • 1(disz) sila4 sag-(d)nanna-zu
  • 1(disz) sila4 gu3-de2-a ensi2
  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 szu-esz18-dar
  • 1(disz) sila4 ha-ab-ru-sza
  • 1(disz) sila4 ur-nigar
  • 1(disz) sila4 ku-ba-ba-e
  • 1(disz) sila4 ik-szu-dum
  • 1(disz) sila4 ba-ba-ti
  • 1(disz) sila4 s,e-li-(d)iszkur
  • 1(disz) sila4 na-bi2-(d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 ensi2 gir13-tab(ki)
  • AI Translation
  • 1 lamb for Hun-Shulgi,
  • 1 lamb for Ishtar-ilishu,
  • 1 lamb for Shaganakum,
  • 1 lamb, Ur-mes, the governor;
  • 1 lamb, Iddin-Dagan,
  • 1 lamb from Nahshum-bala,
  • 1 lamb, Iddin-Suen,
  • 1 lamb, Ur-Engaldudu,
  • 1 lamb: Ayamu, the household manager;
  • 1 lamb for SAG-Nanna-zu,
  • 1 lamb, Gudea, the governor;
  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • 1 lamb, Shu-Ishtar,
  • 1 lamb for Habrusha,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 1 lamb, Kubaba'e,
  • 1 lamb, Ikshudum,
  • 1 lamb from Babati,
  • 1 lamb for Shilli-Adda,
  • 1 lamb for Nabi-Enlil,
  • 1 lamb, governor of Girtab,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sila4# s,e-lu-usz-(d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 ensi2 a-pi5-ak(ki)
  • 1(disz) masz2 iq-bi2-dingir
  • 1(disz) sila4 ur-(d)iszkur
  • 1(disz) sila4 (d)nanna-lu2-du10
  • 1(disz) sila4 szu-ru-usz-ki-in
  • 1(disz) masz2 da-da u3-kul
  • 1(disz) sila4 ur-(d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 ensi2 umma(ki)
  • 1(disz) sila4 ib-ni-(d)iszkur
  • 1(disz) sila4 puzur4-szu-u2-da
  • 1(disz) sila4 dingir-li-li2
  • 1(disz) sila4 szu-ru-usz-ki-in
  • 1(disz) sila4 nu-ur2-(d)da-gan
  • 1(disz) sila4 (d)nanna-ki-ag2
  • 1(disz) sila4 ar-szi-ah ensi2
  • 1(disz) sila4 li-sza-num2 ensi2
  • 1(disz) sila4 kal-la-mu ensi2
  • 1(disz) sila4 lu2-bala-sa6-ga
  • 1(disz) sila4 szesz-sa6-ga
  • 1(disz) sila4 puzur4-esz18-dar
  • 1(disz) sila4 sze-le-bu-um
  • 1(disz) sila4 szu-ma-ma ensi2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Shellush-Shulgi,
  • 1 lamb, governor of Apiak,
  • 1 billy goat, Iqbi-ili,
  • 1 lamb, Ur-Ishkur,
  • 1 lamb for Nanna-ludu,
  • 1 lamb, Shurushkin,
  • 1 billy goat, Dada, the ukul,
  • 1 lamb, Ur-Shulgi,
  • 1 lamb, governor of Umma;
  • 1 lamb, Ibni-Adad,
  • 1 lamb from Puzur-shuda,
  • 1 lamb from Dingir-lili,
  • 1 lamb, Shurushkin,
  • 1 lamb for Nur-Dagan,
  • 1 lamb for Nanna-kiag,
  • 1 lamb from Arshi'ah, the governor;
  • 1 lamb for Lishanum, the governor;
  • 1 lamb, Kalamu, the governor;
  • 1 lamb for Lu-balasaga,
  • 1 lamb, Shesh-saga,
  • 1 lamb from Puzur-Ishtar,
  • 1 lamb, Shelebu'um,
  • 1 lamb of Shu-Mama, the governor;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 du11-ga-zi-da
  • 1(disz) sila4 (du?)-du szabra
  • 1(disz) sila4 ur#-ku3-nun-na
  • 1(disz) sila4 ur-sa6-sa6-ga
  • 1(disz) sila4 u2-u2-mu sukkal
  • 1(disz) sila4 inim-(d)nanna
  • 1(disz) sila4 i-za-ri2-iq
  • 1(disz) sila4 kur-giri3-ni-sze3#?
  • 1(disz) sila4 (d)szara2-kam ensi2
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna u3-kul
  • 1(disz) sila4 nigar(gar)-ki-du10
  • 1(disz) sila4 (d)nanna-zi
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2-zi-sza3-gal2
  • mu-kux(_du_) er2 su3-a

  • 1(disz) sila4 s,e-li-(d)iszkur
  • 1(disz) masz2 lugal-za3-e3 nu-banda3
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 lamb from Dugazida,
  • 1 lamb, Dudu, the household manager;
  • 1 lamb of Ur-kununa,
  • 1 lamb for Ur-sasaga,
  • 1 lamb, U-umu, the messenger;
  • 1 lamb for Inim-Nanna,
  • 1 lamb, Izarriq,
  • 1 lamb for Kur-girini,
  • 1 lamb for Sharakam, the governor;
  • 1 lamb for Lu-Nanna, the ukul priest;
  • 1 lamb, Nigar-kidu,
  • 1 lamb for Nanna-zi,
  • 1 lamb for Enlil-zishagal,
  • delivery of the er2 sua;

  • 1 lamb for Shilli-Adda,
  • 1 billy goat, Lugal-za'e, the superintendent;
  • 9th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 115 lines
  • P131595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] 7(disz) udu szu-gid2 ki sipa masz-kan2 du-du(ki)-ta [...] 2(disz) udu sza3 udu szu-gid2 masz-kan2 szabra(ki)

  • 1(u) la2 1(disz) masz2 ki szu-i3-li2-ta
  • 6(gesz2) 1(u) 4(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 5(disz) udu e2-muhaldim u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 5(disz) udu u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 1(u) 7(disz) udu u4 2(u)-kam
  • 6(disz) udu u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 6(disz) udu u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 2(u) 4(disz)-kam
  • iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 1(disz) udu u4 [x]-kam
  • iti a2-ki-ti u-tar [...] lugal

    AI Translation

    ... 7 sheep, shugid, from the shepherd of Mashkan of Dudu ... 2 sheep, shugid, Mashkan of Shabra

  • 9 billy goats, from Shu-ili;
  • 184,
  • therefrom:

  • 5 sheep for the kitchen, 12th day;
  • 5 sheep, 16th day;
  • 10 sheep, 17th day;
  • 17 sheep, 20th day;
  • 6 sheep, 22nd day;
  • 6 sheep, 23rd day;
  • 10 sheep, 24th day;
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 1 sheep, ... day,
  • month: "Akitu," eponym year of Utar, king of ...;

    Reverse

    Sumerian

    [x] _igi_ ti [x] mu dumu i3-sa6-sa6 [...] mu ab-ba-sa6-ga-sze3 [n] ud5 a-tu? dumu ur-(d)nun-gal mu sag sila4 kin-na-sze3 [n] masz2 szu-i3-li2 lu2 ba-ba-ti [x] kiszib3 lugal-ezem szabra en (d)inanna [x] siskur2 sza3 ga2 udu

  • 2(disz) u8 ha-ba-lu5-ge2 lu2 nibru(ki)
  • giri3 lugal-ezem sipa ur-ku3-nun-na i3-dab5

  • 2(disz) udu lugal-me-lam2
  • 1(disz) udu ur3-re-ba-ab-du7
  • 2(disz) udu kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu du-du
  • 1(disz) udu a-ha-an-ni-szu i3-dab5
  • 1(disz) udu ur-(d)nin-pa nar
  • 1(disz) udu e2-esz2 giri3 igi-an-sze3
  • 1(disz) masz2 ur-nig2 dumu (d)nansze-kam
  • 1(disz) udu (d)en-ki-sze3 giri3 ur-mes
  • [x] kiszib3 in-ta-e3-a [x] kiszib3 ka5-a-mu [x] kiszib3 ku-li [x] kiszib3 ur-nigar(gar) [x] kiszib3 ba-an-zi-zi [x] x lu2-(d)nin-gir2-su dumu i-di3-a [x] kiszib3# ur-(d)nansze sipa [x] kiszib3 a-al-la-mu [x] x kiszib3 ur-nig2 3(disz) [...] sipa# ur-gi7-ra [x]-zi [x] ka-ta ki

    AI Translation

    ... before ... year: "The son of Isasa ...," year: "Abbasaga," n n ewes, Atu?, son of Ur-Nungal, year: "The head of the lamb was slaughtered," n goats, Shu-ili, the man, Babati, ... under seal of Lugal-ezem, the household manager of the en-priestess of Inanna, ... siskur-offerings in the groats,

  • 2 ewes, Habaluge, man of Nippur;
  • via Lugal-ezem, shepherd of Ur-kununa accepted;

  • 2 sheep, Lugal-melam,
  • 1 sheep, Ur-rabdu,
  • 2 sheep, under seal of Lu-Baba, son of Dudu,
  • 1 sheep, Ahannishu accepted;
  • 1 sheep, Ur-Ninpa, the singer;
  • 1 sheep for the esh-house via Igi'an,
  • 1 billy goat, Ur-nig, son of Nanshe-kam,
  • 1 sheep for Enki via Urmes,
  • ... under seal of Intaea; ... under seal of Ka'amu; ... under seal of Kuli; ... under seal of Ur-nigar; ... under seal of Banzizi; ... Lu-Ningirsu, son of Idia; ... under seal of Ur-Nanshe, shepherd; ... under seal of Alamu; ... under seal of Ur-nig, 3 ..., shepherd of Ur-gira; ... from the mouth

    Column 1

    Sumerian

    [...] udu ba-usz2 nig2-ka9-ak sa3-si2-sze3 iti a2-ki-ti u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation

    ... slaughtered sheep, account of the sa-si-tax; month: "Akitu," 13th day;

    Column 2

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P131596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 3(u) 2(disz) dusu2
  • 2(u) 1(disz) udu 5(u) 2(disz) masz2
  • szu-ma#-ma iti diri [ezem-me-ki]-gal2 ba-zal mu (d)[i-bi2-(d)]suen lugal

  • 1(disz) masz2
  • ki [...]-du#-a-ta

  • 1(disz) masz2
  • ki [...]-ta szunigin 1(disz) gu4 szunigin 3(u) 2(disz)# dusu2 szunigin 2(disz) [udu] szunigin 1(gesz2) 4(u) 2(disz) masz2

  • [1(disz)] gu4#
  • 3(u) 2(disz)# dusu2
  • 4(gesz2) 1(u) 8(disz) udu
  • sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(disz) gu4 2(disz) dusu2
  • 4(u) 1(disz) udu 2(u) masz2
  • zi-ga lugal

  • 1(disz) udu nig2-ba lugal
  • 1(disz) dusu2 8(disz) udu 3(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 ox, 32 calves,
  • 21 rams, 52 billy goats,
  • Shu-Mama; extra month: "Festival of Mekigal," completed; year: "Ibbi-Suen is king."

  • 1 billy goat,
  • from ...du'a;

  • 1 billy goat,
  • from ... total: 1 ox, total: 32 suckling cows, total: 2 sheep, total: 92 billy goats,

  • 1 ox,
  • 32 pigs,
  • 188 sheep,
  • the debit therefrom:

  • 2 oxen, 2 sucklings,
  • 41 rams, 20 billy goats,
  • royal credit card

  • 1 sheep, royal measure,
  • 1 ram, 8 rams, 3 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti

  • 1(u) 6(disz) udu 1(u) 3(disz) masz2
  • ba-usz2 sa2-du11 ur-gi7-ra

  • 1(u) 1(disz) udu 5(disz) masz2 lugal-ku3-zu i3-dab5
  • udu tuku sza3 [...] i#-bi2-(d)suen _dub_ bar [...]-sze3 ba-zu

  • 1(disz) [...] bala-a-sze3
  • kiszib3 [...] gir2-su(ki)

  • 5(disz) [...] x (d)inanna-sze3
  • kiszib3 [...] unu(ki)-ga zi-[ga]-am3

  • 2(u) 6(disz) dusu2
  • 1(u) 3(disz) udu# 3(u) 5(disz) masz2
  • gub-ba#-am3 szunigin 2(disz) gu4 szunigin 3(u) 2(disz) dusu2 szunigin 2(gesz2) 3(u) 5(disz) udu szunigin 1(gesz2) 4(u) 3(disz) masz2

  • 2(disz) gu4
  • 3(u) 2(disz) dusu2
  • 4(gesz2) 1(u) 8(disz) udu
  • zi-ga u3 szu-szum2-ma diri 1(disz) gu4 nig2-ka9-ak ur-ku3-nun-na iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    slaughtered, Shulgi-irimu received;

  • 16 rams, 13 billy goats,
  • slaughtered, regular offerings of Ur-gi;

  • 11 rams, 5 billy goats: Lugal-kuzu accepted;
  • sheep with ... in the ... of Ibbi-Suen, ... he has received.

  • for 1 ..., for the bala;
  • under seal of ... Girsu;

  • 5 ... for Inanna,
  • under seal of ..., booked out of Uruk;

  • 26 ...,
  • 13 rams, 35 billy goats,
  • stationed; total: 2 oxen, total: 32 sucklings, total: 195 sheep, total: 93 billy goats,

  • 2 oxen,
  • 32 pigs,
  • 188 sheep,
  • booked out and given back; extra: 1 ox, account of Ur-kununa; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P131597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga saga
  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 3(disz) udu 2(disz) masz2
  • na-ap-la-num2

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • ni-_an_-bu-li szesz-a-ni

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • a-bi2-isz-ki-in dumu-ni

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • dam ni-_an_-bi2-i3-lum

  • 1(disz) udu na-ab-sza-nu-um lu2 kin-gi4-a ia3-a-mu-tum
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • (d)szul-gi-a-bi2

  • 1(disz) udu hu-un-(d)szul-gi
  • mar-tu-me

  • 1(disz) gu4 niga
  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • a-mur-dingir lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki)

  • 1(disz) masz2 ki-ma-ni
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 2 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • 3 sheep, 2 billy goats,
  • a kind of profession related to the oxherd

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • Ni-AN-buli, his brother,

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • Abi-ishkin, his son.

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • wife of Ni-ANbilum

  • 1 sheep: Nabshanum, messenger of Ia-mutum;
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • Shulgi-abi

  • 1 sheep: Hun-Shulgi,
  • the Amorites;

  • 1 grain-fed ox,
  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • Amur-ilum, messenger, Libanukshabash, governor of Marhashi.

  • 1 billy goat, Kimani,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 si-i3-li2
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • ku-zu-zu lu2 kin-gi4-a ba-ar-ba-ra-ge

  • 1(u) masz2
  • ad-da-bu-ni lu2 kin-gi4-a sze-eb-ba

  • 1(disz) masz2
  • sze-bi lu2 kin-gi4-a ra-szi

  • 1(disz) masz2
  • ba-da-ti-na

  • 1(disz) masz2
  • bu-ul-ba-ad

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • szimaszgi-me

  • 1(disz) masz2
  • kal-[x]-ha-la-ad

  • 1(disz) masz2
  • hu-un-ki-ib-ri

  • 1(disz) masz2
  • hu-un-ze2-ri

  • 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 billy goat: Si-ili,
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • The messenger has been seized by a fugitive.

  • 10 billy goats,
  • his father, the messenger, the barley rations

  • 1 billy goat,
  • its barley: the messengers are to be weighed out;

  • 1 billy goat,
  • ... he will pay back

  • 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • they are Shimashkian.

  • 1 billy goat,
  • ...;

  • 1 billy goat,
  • Hunkibri,

  • 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 1 billy goat,
  • Column 1

    Sumerian

    bi2-id-du2

  • 1(disz) masz2
  • ze2-x-sze

  • 1(disz) masz2
  • ba-sza-an-ti-ba-at

  • 1(disz) masz2
  • mu-lu-usz

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • aq-ba-ni lu2 ma-ri2(ki)

  • 5(disz) udu 5(disz) masz2
  • ur-e2-an-na [x]

  • 1(u) 8(disz) udu 2(disz) masz2
  • ze2-e-na-a masz-szu-[gid2]-gid2#

  • 5(disz) udu
  • lu2-(d)szul-gi dumu-lugal

  • 2(disz) gu4 niga 4(disz) udu niga saga
  • 1(u) 6(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • da-da gala giri3 lugal-inim-gi-na _arad2_-mu maszkim

  • 2(disz) udu niga saga
  • 2(disz) sila4
  • (d)nanna (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • (gesz)gu-za (d)szul-gi

    AI Translation

    a kind of profession

  • 1 billy goat,
  • ... barley

  • 1 billy goat,
  • for Bashantibat;

  • 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • Aqbani, man of Mari.

  • 5 rams, 5 billy goats,
  • Ur-Eanna ...

  • 18 rams, 2 billy goats,
  • for Zena, the mashshu-gigid;

  • 5 sheep,
  • Lu-Shulgi, the prince.

  • 2 grain-fed oxen, 4 grain-fed sheep, fine quality,
  • 16 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • Dada, the gala; via Lugal-inim-gina, ARADmu was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 2 lambs,
  • Nanna, Nanshe-GIRgal, enforcer;

  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • chair of Shulgi

    Column 2

    Sumerian

    wa-da-ru-um maszkim x mu-kux(_du_) a2-ki-ti sze-sag11-ku5 u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Wadarum, the enforcer; ... delivery of Akiti, the shesagku; 6th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 93 lines
  • P131598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) u8 bar-gal2 2(disz) u8 1(disz) udu
  • 1(disz) kir11 1(disz) sila4 mu ud5-sze3
  • 2(u) 7(disz) ud5 6(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(disz) masz2-gal 3(disz) masz2
  • szu-gid2 giri3 _arad2_-dam

  • 1(disz) u8 bar-gal2 8(disz) kir11 6(disz) sila4 mu ud5-sze3
  • 2(disz) ud5 4(disz) (munus)asz2-gar3 7(disz) masz2
  • giri3 szesz-kal-la

  • 2(u) 4(disz) u8 bar-gal2 2(disz) sila4 mu ud5-sze3
  • 1(u) 4(disz) ud5 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 3(disz) masz2-gal
  • giri3 ur-(d)en-lil2-la2

  • 4(disz) u8 1(disz) udu bar-gal2
  • 1(disz) kir11 mu ud5-sze3 1(u) ud5
  • 6(disz) (munus)asz2-gar3 1(disz) masz2-gal
  • giri3 ur-mes ugula ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation
  • 6 ewes, suckling, 2 ewes, 1 sheep,
  • 1 female lamb, 1 lamb for the ud-service,
  • 27 nanny goats, 6 female kids,
  • 1 billy goat, 3 billy goats,
  • shugid-offering, via ARADdam;

  • 1 ewe, suckling, 8 female lambs, 6 lambs, for the nanny goats;
  • 2 nanny goats, 4 female kids, 7 billy goats,
  • via Sheshkalla;

  • 24 ewes, suckling, 2 lambs, for the nanny goats;
  • 14 nanny goats, 1 female kid,
  • 3 billy goats,
  • via Ur-Enlila;

  • 4 ewes, 1 sheep, with fleece,
  • 1 female lamb, for the nanny goats, 10 nanny goats,
  • 6 female kids, 1 billy goat,
  • via Ur-mes, foreman: Ur-nigar, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(u) 7(disz) u8 szunigin 1(u) 1(disz) kir11 szunigin 2(disz) udu szunigin 1(u) la2 1(disz) sila4 szunigin 5(u) 3(disz) ud5 szunigin 1(u) 7(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 5(disz) masz2-gal szunigin 1(u) masz2

  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz)
  • szu-gid2 ki nu-ur2-(d)suen-ta mu-kux(_du_) du11-ga i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 37 ewes total: 11 female lambs total: 2 sheep total: 9 lambs total: 53 ewes total: 17 female kids total: 5 billy goats total: 10 billy goats

  • 184,
  • shugid offerings, from Nur-Suen, delivery, did Duga accept; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    P131599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) u8 7(disz) udu 2(disz) ud5 e2-muhaldim
  • u4 2(disz)-kam

  • 2(u) 5(disz) u8 1(u) 6(disz) udu 2(disz) ud5 3(disz) masz2
  • u4 3(disz)-kam

  • 3(u) 6(disz) u8 2(u) la2 1(disz) udu u4 4(disz)-kam
  • 2(u) u8 1(u) udu 5(disz) masz2 u4 5(disz)-kam
  • 4(u) 4(disz) u8 1(u) 6(disz) udu u4 6(disz)-kam
  • 4(u) 5(disz) u8 1(u) udu u4 7(disz)-kam
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) u8 8(disz) udu 5(disz) ud5 u4 8(disz)-kam
  • 3(u) 2(disz) u8 3(disz) masz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam
  • 7(disz) u8 4(disz) udu u4 1(u)-kam
  • 1(u) 5(disz) u8 5(disz) udu u4 1(u) 1(disz)!-kam
  • 1(u) u8 u4 1(u) 2(disz)-kam!(_masz2_)
  • [...] 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu 4(disz) ud5 2(disz) masz2!(_ud_) u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 3(u) 3(disz) udu 1(disz) ud5 u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 2(u) 1(disz)? udu 2(disz) ud5 1(disz) masz2
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 3(u) 3(disz) u8 3(disz) udu 1(disz) ud5 3(disz) masz2
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 3(u) 3(disz) u8 3(disz) udu 1(disz) ud5 3(disz) masz2
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(gesz2) 4(disz) u8 1(u) 1(disz) udu 1(u) ud5 5(disz) masz2
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) u8 1(u) la2 1(disz) udu
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) ud5 5(u) 3(disz) masz2
  • u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 21 ewes, 7 sheep, 2 nanny goats, kitchen;
  • 2nd day;

  • 25 ewes, 16 rams, 2 ewes, 3 billy goats,
  • 3rd day.

  • 36 ewes, 21 rams, 4th day;
  • 20 ewes, 10 rams, 5 billy goats, 5th day;
  • 44 ewes, 16 rams, 6th day;
  • 45 ewes, 10 rams, 7th day;
  • 77 ewes, 8 sheep, 5 ewes, 8th day;
  • 32 ewes, 3 billy goats, 9th day;
  • 7 ewes, 4 sheep, 10th day;
  • 15 ewes, 5 sheep, 11th day;
  • 10 ewes, 12th day;
  • ... 115 rams, 4 nanny goats, 2 billy goats, 13th day,

  • 33 sheep, 1 ewe, 15th day;
  • 21? rams, 2 nanny goats, 1 billy goat,
  • 16th day.

  • 33 ewes, 3 sheep, 1 ewe, 3 billy goats,
  • 16th day.

  • 33 ewes, 3 sheep, 1 ewe, 3 billy goats,
  • 18th day.

  • 64 ewes, 11 rams, 10 ewes, 5 billy goats,
  • 19th day.

  • 92 ewes, 9 rams,
  • 66 ewes, 53 billy goats,
  • 20th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) u8 1(u) 6(disz) udu
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) ud5 3(u) 6(disz) masz2
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 4(u) 8(disz) u8 4(disz) udu 4(disz) ud5 1(u) 4(disz) masz2
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 2(u) 6(disz) u8 1(u) 8(disz) udu 3(disz) ud5 1(disz) masz2
  • nig2 e2-e szum2-ma

  • 1(u) u8 e2-muhaldim u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(disz) u8 1(disz) udu 4(disz) ud5 1(u) 5(disz) masz2 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) u8 3(disz) udu 3(disz) ud5 2(disz) masz2
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 2(u) la2 1(disz) u8 1(disz) ud5 u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 4(u) la2 1(disz) u8 1(disz) ud5 u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 2(u) 2(disz) u8 8(disz) udu 1(disz) masz2 u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 3(u) 8(disz) u8 2(u) 2(disz) udu u4 3(u) la2 1(disz)-kam
  • e2-muhaldim-sze3

  • 3(u) udu sa2-du11 (d)gu-la
  • 2(u) 5(disz) u8 4(disz) udu ba-usz2 dingir-ba-ni szu ba-ti
  • szunigin 4(gesz2) 1(u) 4(disz) udu szunigin 1(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) 2(disz) u8 szunigin 2(gesz2) 1(u) 4(disz) masz2 szunigin 3(gesz2) 5(u) 4(disz) ud5 zi-ga ki ur-ku3-nun-na iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 63 ewes, 16 rams,
  • 115 nanny goats, 36 billy goats,
  • 21st day.

  • 48 ewes, 4 sheep, 4 ewes, 14 billy goats,
  • 22nd day.

  • 26 ewes, 18 rams, 3 ewes, 1 billy goat,
  • given property of the house

  • 10 ewes, for the kitchen, 23rd day;
  • 1 ewe, 1 sheep, 4 ewes, 15 billy goats, 24th day;
  • 92 ewes, 3 sheep, 3 ewes, 2 billy goats,
  • 25th day.

  • 19 ewes, 1 nanny, 26th day;
  • 49 ewes, 1 nanny goat, 27th day;
  • 22 ewes, 8 rams, 1 billy goat, 28th day;
  • 38 ewes, 22 rams, the 29th day;
  • for the kitchen;

  • 30 sheep, regular offerings of Gula,
  • 25 ewes, 4 slaughtered sheep, received by Ili-bani;
  • total: 184 rams; total: 102 ewes; total: 184 billy goats; total: 184 nanny goats booked out of Ur-kununa; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    3(gesz'u) 1(u) 4(disz)

    AI Translation

    total: 240.

    P131600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 6(disz) sila3 sze gur
  • szu-igi-du

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti-de3 la2-a
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 7(asz)? gur e2-kiszib3-ba-ta
  • ki ur-gu-la-ta

  • 7(asz)? 4(ban2) la2-ia3 su-ga
  • ki ur-(d)ig-alim dumu lu2-gi-na-ta szunigin 3(gesz2) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 6(asz) 1(barig) 3(ban2) sa2-du11 (d)szu-(d)suen
  • AI Translation
  • 13 gur 4 barig 6 sila3 barley,
  • for Shu-igidu;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2, monthly deficit;
  • 92 gur 1 barig 4 ban2
  • from Ur-Enlila;

  • 97? gur from the sealed house;
  • from Ur-gula;

  • 7? gur 4 ban2 deficit, repaid;
  • from Ur-Igalim, son of Lugina; total: 147 gur 3 barig 5 ban 6 sila3, therefrom:

  • 6 gur 1 barig 3 ban2, regular offerings of Shu-Suen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 geme2-gu2-en-na
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 geme2-(d)szul-pa-e3
  • sa2-du11 ki-a-nag

  • 2(asz) 1(barig) sze-ba giri3-se3-ga ensi2
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) giri3-se3-ga e2 (d)szu-(d)suen
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) 1(ban2) gur sa2-du11 sze-ba iti 1(disz)-kam iti 1(u) 3(disz)-sze3 sze-bi 2(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(ban2) gur

  • 7(asz) 2(barig) szu-(d)suen
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) ki-a-nag
  • nig2-ezem-ma za3-mu-ka

  • 2(asz)# 2(barig)# 2(ban2) 9(disz) sila3 e2-udu-sze3 ur-kisal
  • [x] nig2-ezem-ma nu-zi-ga [x] n-kam mu ur-(d)lamma na-ba-na-zi [szunigin 2(gesz2)] 3(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 9(disz) sila3 gur [zi]-ga la2#-ia3# 3(u) 2(barig) 7(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3: Geme-guena;
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3: Geme-Shulpa'e;
  • regular offerings at the threshing floor

  • 2 gur 1 barig barley rations, via Girisega, the governor;
  • 1 gur 1 barig 1 ban2, via Girisega, house of Shu-Suen;
  • 11 gur 1 barig 1 ban2, regular offering, barley rations, for 1 month and 13 months, its barley: 126 gur 1 ban2,

  • 7 gur 2 barig, Shu-Suen,
  • 1 gur 2 barig 1 ban2: Ki'anag;
  • festival of the zamu festival

  • 2 gur 2 barig 2 ban2 9 sila3 for the sheep house, Ur-kisal;
  • ... festival that is not cancelled; ... year: "Ur-Lamma was installed." Total: 147 gur 1 barig 4 ban2 9 sila3 rations, deficit: 30 gur 2 barig 7 sila3;

    Left

    Sumerian

    [nig2-ka9]-ak ur-(d)lamma dumu ur-mes mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    account of Ur-Lamma, son of Ur-mes; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu ur-mes lu2 lunga

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Ur-mes, lunga priest.

    P131601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze
  • iti-de3 la2-a

  • 8(asz) 2(barig) ziz2 3(u) lal3-ta
  • ki lu2-(d)ba-ba6 dumu (d)utu-bar-ra-ta

  • 1(gesz2) 1(disz) la2-ia3 su-ga
  • ki ur-(d)nin-a-zu i3-du8

  • 2(u) gur a-ba-al-la-ta
  • 1(disz) kun-ta
  • 5(gesz2) 4(u) (gesz)tir-gaba-gid2-da
  • szunigin 3(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 barley,
  • month "Low";

  • 8 gur 2 barig emmer at 30 lal each,
  • from Lu-Baba, son of Utu-bara;

  • 61 deficits, repaid;
  • from Ur-Ninazu, gatekeeper;

  • 20 gur from Abal;
  • 1 tail,
  • 420 chariot-poles,
  • total: 35 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 2(u) iti 1(disz)-kam iti 1(u) 2(disz)-sze3
  • sze-bi 2(u) 8(asz) 4(barig) gur szunigin 2(u) 8(asz) 4(barig) gur zi-ga la2-ia3 7(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak (d)nin-a2-(gal)-i3-sa6 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    therefrom:

  • 240 for 1 month and 12 months,
  • its barley: 28 gur 4 barig; total: 28 gur 4 barig booked out; deficit: 7 gur 3 ban2 4 sila3, account of Nina-gal-isa; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nin-a2-gal-i3-sa6 dumu ur-lugal

    AI Translation

    For Ninagal-isa, son of Ur-lugal,

    P131602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) ab2 gir
  • 4(disz) udu niga 5(disz) udu 1(disz) sila4
  • an

  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) ab2 gir
  • 4(disz) udu niga 4(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) ab2 gir
  • 4(disz) udu niga 5(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu niga
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • hur-sag-ga-lam-ma sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) ab2 gir
  • 4(disz) udu niga 5(disz) udu 1(disz) sila4
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu niga
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 1 suckling cow,
  • 4 sheep, barley-fed, 5 sheep, 1 lamb,
  • an

  • 1 grain-fed ox, 1 suckling cow,
  • 4 sheep, barley-fed, 4 sheep, 1 lamb,
  • for Enlil;

  • 1 grain-fed ox, 1 suckling cow,
  • 4 sheep, barley-fed, 5 sheep, 1 lamb,
  • for Ninlil;

  • 1 grain-fed ox, 2 grain-fed sheep,
  • 2 sheep, 1 lamb,
  • mountain range in the temple of Enlil;

  • 1 grain-fed ox, 1 suckling cow,
  • 4 sheep, barley-fed, 5 sheep, 1 lamb,
  • for Ninlil;

  • 1 grain-fed ox, 2 grain-fed sheep,
  • 2 sheep, 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)suen

  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila4 (d)en-lil2-la2-zi
  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila4 (d)nisaba
  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila4 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 sza3 e2-e szum2-ma

  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) ab2 gir
  • 4(disz) udu niga (d)utu
  • 1(disz) gu4 3(disz) udu niga
  • 2(disz) udu 2(disz) sila4
  • (d)en-na-nun

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • 1(disz) masz2 (d)nin-nibru(ki)
  • 2(disz) udu niga 1(disz) masz2 (d)inanna
  • 1(disz) gu4 2(disz) udu niga 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2 (d)nin-ga2-gi4#-a
  • siskur2 kur-kux(_kwu147_) zi-ga iti szu-esz-sza mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    for Suen;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 lamb for Enlil-lazi,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 lamb for Nisaba,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 lamb for Ninti-uga,
  • in the house of Ninlil, in the house given;

  • 1 grain-fed ox, 1 suckling cow,
  • 4 sheep, barley-fed, for Utu;
  • 1 ox, 3 sheep, grain-fed,
  • 2 sheep, 2 lambs,
  • for Ennanun;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb for Nusku,
  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb for Ninurta,
  • 1 billy goat for Ninnibru,
  • 2 sheep, barley-fed, 1 billy goat for Inanna,
  • 1 ox, 2 grain-fed sheep, 2 sheep,
  • 1 billy goat for Ningagia,
  • the ... offering, booked out; month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga 2(disz) udu
  • 5(disz) sila3 ga-sze-a e2-muhaldim
  • 1(disz) udu niga ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) sila4 (d)gesztin-an-na diri-tum
  • 1(disz) sila4 (d)isz-ha-ra
  • 1(disz) sila4 (d)be-la-at-na-bi2
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4 (d)al-la
  • 2(disz) sila4 (d)mes-lam-ta-e3-a#
  • 2(disz) sila4 (d)nin-ku3-nun-[na]
  • 1(disz)# sila4 (d)lugal-u4-da
  • [1(disz) sila4 (d)mes-lam-ta-e3]
  • lugal kux(_kwu636_)-ra

  • 7(disz) sila4 kin-gi4-a
  • en-um-(d)iszkur maszkim sza3 uri5(ki)-ma

  • 1(disz) masz2 ka2 (d)nin-sun2
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-sun2
  • 1(disz) sila4 (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) sila4 (d)lugal-nita-zi
  • 1(disz) masz2 (d)ab-u2
  • AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed, 2 sheep,
  • 5 sila3 kashk cheese for the kitchen,
  • 1 sheep, barley-fed, at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 1 lamb for Geshtinana, extra;
  • 1 lamb for Ishhara,
  • 1 lamb for Belat-nabi,
  • 2 sheep, 1 lamb for Alla,
  • 2 lambs for Meslamtaea,
  • 2 lambs for Ninkununa,
  • 1 lamb for Lugaluda,
  • 1 lamb for Meslamtae,
  • royal delivery;

  • 7 lambs, dispatchers;
  • Enum-Adda, enforcer in Ur;

  • 1 billy goat, gate of Ninsun;
  • 2 sheep, 1 lamb for Ninsun,
  • 1 lamb for Lugalbanda,
  • 1 lamb for Lugal-nitazi,
  • 1 billy goat for Abu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)gesztin-an-na
  • 1(disz) sila4 (d)dumu-zi
  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 (d)szu-(d)suen
  • sza3 e2 (d)nin-sun2

  • 2(disz) udu 1(disz) sila4 (d)asar-lu2-hi
  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 (d)nin-dam-an-na
  • 1(disz) sila4 (d)ensi2-mah
  • 1(disz) sila4 (d)ha-ia3
  • 1(disz) sila4 (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) sila4 (d)lugal-iri-[sag]
  • lugal kux(_kwu636_)-ra# sza3 kuara[(ki)]

  • 2(disz) sila3 ga-sze-a du6 x
  • szunigin 1(u) udu niga 8(disz) [x] szunigin 7(disz) sila4 kin-gi4-a 2(u) 2(disz) udu# szunigin 2(disz) masz2 7(disz) sila3 ga-sze-a zi-ga u4 3(disz)-kam bala ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7(ki) giri3 ma-szum dub-sar u3 usz-mu dub-sar e2-gal

    AI Translation
  • 1 lamb for Geshtinana,
  • 1 lamb for Dumuzi,
  • 1 lamb for Shulgi,
  • 1 lamb for Shu-Suen,
  • in the house of Ninsun;

  • 2 sheep, 1 lamb for Asalluhi,
  • 1 lamb for Shulgi,
  • 1 lamb for Nindamana,
  • 1 lamb for Ensi-mah,
  • 1 lamb for Haya,
  • 1 lamb for Ningeshzida,
  • 1 lamb for Lugal-irisag,
  • king delivered, in Kuara;

  • 2 sila3 ...-flour,
  • total: 10 sheep, grain-fed, 8 ...; total: 7 lambs, dispatched; 22 sheep; total: 2 billy goats, 7 sila3 emmer, booked out; 3rd day, bala of Urmes, governor of Irisagrig, via Mashum, scribe, and Ushmu, scribe of the palace.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

  • 4(u) 9(disz) udu
  • AI Translation

    month "Big-festival," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

  • 49 sheep,
  • P131604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar [...]
  • szu-hal-un-du dumu x-[...]

  • 7(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar x s,e-eh-x 1(disz)-a
  • szu-ku-uk szesz me-szi-ad szimaszgi2(ki)-me-esz2

  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • gu2-iri-ki (d)szul-gi-ad-mu ensi2 urua(ki)

  • 2(disz) gir2 udu usz2 zabar na-tu-um ku3-sig17 sag-bi
  • AI Translation
  • 10 1/4 shekels of silver .
  • Shu-Halundu, son of .

  • 7 1/3 shekels of silver, ..., 1st ration,
  • Shukuuk, brother of Mesiad Shimashki,

  • 1 mina of silver
  • Gu'iri, Shulgi-admu, governor of Urua.

  • 2 gir2 sheep, slaughtered, bronze, Natum, its head gold.
  • Reverse

    Sumerian

    dumu ta2-hi-isz-sze-en lu2 sze-ti-ir-sza(ki) mu-kux(_du_) lu2-dingir-ra szu ba-ti sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen u4 1(u) 4(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    son of Tahish-sheen, man of Shetirsha, delivery, Lu-dingira received; in Nippur; month: "Festival of Shu-Suen," 14th day, year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-[babbar]
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • 1 mana 17 1/2 shekels silver,
  • total: 2.
  • P131605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 1(disz) ab2 e2-muhaldim#-sze3
  • u4 3(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 u4 7(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 u4 8(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
  • u4 1(u)-kam

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 amar ga ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 2(disz) ab2 e2-muhaldim-sze3
  • 1(disz) dusu2-munus ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2
  • u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 5(disz) ab2 u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 3(disz) gu4 4(disz) ab2
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 1(disz) ab2
  • u4 3(u)-kam

    AI Translation
  • 3 oxen, 1 cow for the kitchen;
  • 3rd day.

  • 1 cow, 7th day;
  • 1 cow, 8th day;
  • 1 cow, slaughtered, for the storehouse;
  • 10th day.

  • 1 ox, 1 calf, calf, suckling, slaughtered, to the household of the sealed documents;
  • 11th day.

  • 1 ox, 13th day;
  • 1 ox, 1 cow, 14th day;
  • 2 cows for the kitchen;
  • 1 female kid, slaughtered, to the sealed house;
  • 21st day.

  • 1 ox, 1 cow,
  • 26th day.

  • 1 cow, 27th day;
  • 5 cows, 28th day;
  • 3 oxen, 4 cows,
  • 30th day;

  • 2 oxen, 1 cow,
  • 30th day.

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(u) 2(disz) gu4 szunigin 2(u) la2 1(disz) ab2 szunigin 1(disz) ab2 amar ga szunigin# 1(disz)# dusu2-munus zi-ga ki (d)en-lil2-la2 iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 12 oxen, total: 19 cows, total: 1 calf, suckling, total: 1 female kid, booked out of the account of Enlil; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 33 lines
  • P131606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 niga ab2 2(disz)-ta ki-ba ga2-ga2
  • 4(u) 3(disz) udu mu u8-sze3
  • giri3 inim-(d)inanna szusz3

  • 6(disz) gu4 niga ab2 2(disz)-ta ki-ba ga2-ga2
  • 5(u) 1(disz) udu mu u8-sze3
  • 1(u) masz2-gal mu (munus)asz2-gar3-sze3
  • giri3 ip-hur szusz3

  • 1(u) la2 1(disz) gu4 niga ab2 2(disz)-ta ki-ba ga2-ga2
  • 1(u) 6(disz) udu mu u8-sze3
  • giri3 ur-nigar(gar) szusz3

  • 2(u) 1(disz) gu4 niga ab2 2(disz)-ta ki-ba ga2-ga2
  • [...] 1(gesz2) 1(u)? udu mu u8-sze3 giri3# szu-e2-a szusz3

  • 1(u) gu4 niga ab2 2(disz)-ta ki-ba ga2-ga2
  • AI Translation
  • 6 oxen, grain-fed, 2 cows each, from the depot ...,
  • 43 sheep, for the ewes;
  • via Inim-Inanna, cattle manager;

  • 6 oxen, grain-fed, 2 cows each, from the depot ...,
  • 51 sheep, for the ewes;
  • 10 billy goats, for the year: "Ashgar;"
  • via Iphur, cattle manager;

  • 9 oxen, grain-fed, 2 cows each, from the depot .
  • 16 sheep, for the ewes;
  • via Ur-nigar, cattle manager;

  • 21 oxen, grain-fed, at 2 cows per day, from the depot tanned,
  • ... 210 sheep, for the ewes, via Shu-Ea, cattle manager;

  • 10 oxen, grain-fed, at 2 cows per day, at the threshing floor,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) udu mu u8-sze3
  • giri3 gu-za-la2-e-ne a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) gu4 mu ab2-sze3
  • a-ra2 2(disz)-kam szu la2-a ki ab-ba-sa6-ga-ta be-li2-a-zu i3-dab5 iti ezem-mah min-kam mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 40 less 1 sheep, for the ewes;
  • via Guzala'e, for the 1st time;

  • 10 oxen, year: "... ."
  • 2nd time, deficit; from Abbasaga Beli-azu accepted; month: "Great-festival," second year, "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz) gu4 3(gesz2) 5(u) la2 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 64 oxen, 290 less 1 sheep,
  • P131607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu u2
  • 1(disz) ud5 u2
  • iti ses-da-gu7

  • 1(u) 2(disz) udu u2 iti u5-bi2-gu7
  • 2(u) 8(disz) udu u2 iti a2-ki-ti
  • 3(u) 6(disz) udu u2
  • 1(u) 2(disz) u8 u2
  • 3(u) 9(disz) masz2-gal u2
  • iti ezem-(d)szu-(d)suen

  • 3(u) 4(disz) udu u2 iti ezem-mah
  • 1(u) 6(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • iti ezem-an-na

  • 1(u) 2(disz) udu u2
  • 1(u) 2(disz) u8 u2
  • 1(u) 9(disz) masz2-gal u2
  • AI Translation
  • 4 sheep, grass-fed,
  • 1 nanny goat, grass-fed,
  • month "Piglet feast,"

  • 12 sheep, grass-fed, month: "ubi-feast;"
  • 28 sheep, grass-fed, month: "Akitu;"
  • 36 sheep, grass-fed,
  • 12 ewes, grass-fed,
  • 39 full-grown billy goats, grass-fed,
  • month "Festival of Shu-Suen;"

  • 34 sheep, grass-fed, month "Grand Festival;"
  • 16 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • month "Festival of An,"

  • 12 sheep, grass-fed,
  • 12 ewes, grass-fed,
  • 19 full-grown billy goats, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) ud5 u2
  • iti ezem-(d)me-ki-gal2 szunigin 3(gesz2) 2(u) 4(disz) udu u2 szunigin 2(u) 4(disz) u8 u2 szunigin 1(gesz2) masz2-gal u2 szunigin 3(u) 7(disz) ud5 u2 szu-gid2 ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti sze-sag11-ku5-ta iti ezem-(d)me-ki-gal2 iti 1(u) 2(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 36 nanny goats, grass-fed,
  • month "Festival of Mekigal," total: 184 sheep, grass-fed, total: 24 ewes, grass-fed, total: 147 billy goats, grass-fed, shugid, from Aba-Enlil-gin Ur-kununa accepted; from month "Harvest," to month "Festival of Mekigal," 12th month, year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 255 sheep,
  • P131608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) ud5 x giri3 ka5-a-mu# [x]

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) giri3 _ka#_-[...]
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(disz) sza3-bi-ta

  • 5(gesz2) 2(u) 8(disz) ud5 giri3 in-ta-e3-a
  • 2(gesz2) 4(u) ud5 ur-(d)en-lil2-la2 dumu amar-szuba3 i3-dab5
  • 5(u) 1(disz) masz2 ka5-a-mu i3-dab5
  • 3(u) 6(disz) udu kiszib3 ur-nig2
  • 3(gesz2) masz2 ku3-(d)nanna sukkal
  • 1(gesz2) masz2-gal mu na-lu5-sze3 kiszib3 ur-gesz-gi4-a
  • 3(gesz2) masz2 kiszib3 lugal-gub-ba-ni
  • 2(gesz2) masz2 kiszib3 nu-ur2-zu lu2 be-li2-i-szar
  • 1(gesz2) masz2 kiszib3 szu-er3-ra szusz3
  • AI Translation

    720 nanny goats, via Ka'amu ...,

  • 1 lamb, delivery, via KA-...;
  • 61, therefrom:

  • 188 nanny goats, via Inta'e'a;
  • 240 nanny goats, Ur-Enlila, son of Amar-shuba, accepted;
  • 51 billy goats, Ka'amu accepted;
  • 36 sheep, under seal of Ur-nig;
  • 240 billy goats, Ku-Nanna, the messenger;
  • 60 billy goats, for Nalu, under seal of Ur-geshgi'a;
  • 240 billy goats, under seal of Lugal-gubanni,
  • 240 billy goats under seal of Nurzu, man of Beli-ishar,
  • 60 billy goats, under seal of Shu-Erra, cattle manager;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) masz2 a-ra2 1(disz)-kam
  • 2(disz) masz2 a-ra2 2(disz)-kam
  • 1(disz) masz2 a-ra2 3(disz)-kam
  • du11-ga i3-dab5

  • 5(disz) masz2 kiszib3 ur-tur
  • 1(disz) masz2 ba-usz2 e2-muhaldim
  • 1(disz) masz2 inim-ma-dingir-_ni_ giri3 lu2-dingir-ra
  • 1(disz) masz2 giri3 lugal-gub-ba-ni
  • 5(disz) masz2 ur-mes szabra
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) zi-ga-am3

  • 4(u) la2 1(disz) masz2 giri3 in-ta-e3-a
  • 1(u) 7(disz) masz2 la2-ia3 bar-tam
  • 5(u) 6(disz) [(x)]
  • la2-ia3-am3# nig2-ka9-ak a-ha-an-[...] iti szu-esz5-sza x [x] mu hu-uh2-[nu-ri(ki)] ba-[hul]

    AI Translation
  • 240 billy goats, 1st time,
  • 2 billy goats, 2nd time,
  • 1 billy goat, 3rd grade,
  • did Duga accept;

  • 5 billy goats, under seal of Urtur;
  • 1 billy goat, slaughtered, for the kitchen;
  • 1 billy goat, Inim-dingirni, via Lu-dingira;
  • 1 billy goat via Lugal-gubani,
  • 5 billy goats, Ur-mes, the household manager;
  • 420 booked out,

  • 40 less 1 billy goats via Intaea,
  • 17 billy goats, deficit of bartam;
  • 56 ...
  • deficit, account of Ahan-...; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    P131609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ninda ga-ga-ar-tum 2(disz) sila3 duh lugal-ki-ag2 nagar

  • 2(disz) ku-ku
  • 1(disz) hu-ba lu2 dingir-ki-ma-at
  • 3(disz) di4-di4-la-me sza3 e2-da-na(ki)
  • 2(disz) szu-er3-ra lu2 azlag2
  • 1(disz) ur-gi7-me-esz2
  • 1(disz) a tusz-a ha-ma-ti
  • AI Translation

    bread for Gagartum; 2 sila3 bran, Lugal-ki'ag, the carpenter;

  • 2 Kuku,
  • 1 ..., man of Ili-kimat,
  • 3 ... in Edana,
  • 2 Shu-Erra, the mighty man,
  • 1 Ur-gi-mesh,
  • 1 jug of water for Hamati,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u)
  • zi-ga-am3 iti ezem-mah

    AI Translation
  • 30
  • booked out; month: "Great festival."

    P131610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3 sig15 li2-ig-tum
  • (d)si4-an-na

  • 2(ban2) zi3 sig15 li2-ig-tum
  • siskur2 (d)inanna sza3 e2-a

  • 2(ban2) zi3 sig15 li2-ig-tum
  • siskur2 za3-gu2-la2-a

  • 5(disz) [sila3] zi3 [x] x-ra
  • x [...] x _du_ x [...] [...] _ki#_ [...]-sze3

  • 1(u) zi3 sig15 li2-ig-tum
  • x x-_ni#_-[...]-sze3

  • 2(ban2) 2(disz)# sila3# zi3# sig15# li2#-ig-tum
  • siskur2 (d)[...] sza3 e2-a

    AI Translation
  • 2 ban2 fine flour, Ligitum,
  • Si'ana

  • 2 ban2 fine flour, Ligitum,
  • offering of Inanna in the house;

  • 2 ban2 fine flour, Ligitum,
  • ... offering

  • 5 sila3 ... flour,
  • 10 ... flour,
  • 2 ban2 2 sila3 fine flour, Ligtum,
  • offering of ... in the house;

    Reverse

    Sumerian

    a2-gu2-zi-ga

  • 2(barig) 2(ban2) zi3 gum ninda-gesz-asz
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 li2-ig-tum
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 ba-ba saga
  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • 1(barig) [n] sze-le-bu-tum
  • 1(u) dabin [...]-sze3
  • giri3 szu-ma-[ma?]

  • 2(barig) dabin 2(ban2) zi3 gum [x]
  • giri3 x-an-ne2

  • 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • giri3 ma-szum

  • 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • giri3 la-ma-zi zi-ga ki ur-mes-ta [iti] sze-sag11-ku5 [mu] ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    for Aguziga;

  • 2 barig 2 ban2 of kashk-flour for ninda-gesh-asz bread,
  • 1 ban2 5 sila3 fine flour, Ligtum,
  • 1 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 60 litres of barley 1 unit for ... Shelebutum
  • 10 jugs of dabin-flour for ...,
  • via Shu-Mama;

  • 2 barig dabin, 2 ban2 ... flour,
  • via ...-ane;

  • 5 sila3 fine emmer,
  • via Mashum;

  • 5 sila3 fine emmer,
  • via Lamazi, booked out; from Ur-mes; month: "Harvest," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P131612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) udu 4(disz) sila4 1(disz) masz2
  • mu#-kux(_du_) u4 1(disz)-kam [x] sila4 1(disz) masz2 u4 2(disz)-kam

  • 3(gesz2) 4(u)# udu 5(u) 7(disz) masz2
  • u4 4(disz)-kam [x] sila4# 3(disz) masz2 u4 5(disz)-kam [...] 2(disz) sila4# u4 6(disz)-kam [...] 1(u) 3(disz) udu [...] 2(gesz2) 5(disz) masz2 u4# 7(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 8(disz)-kam
  • 4(disz) sila4 6(disz) masz2 u4 [9(disz)]-kam
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 1(u)-kam
  • [x] udu 3(disz) sila4 5(disz) masz2 u4 1(u) 1(disz)#-kam

  • 2(u) udu 4(disz) sila4 [x] masz2
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) udu u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 3(u) 7(disz) sila4 5(disz) masz2 u4 1(u) 4(disz)-kam
  • AI Translation
  • 18 rams, 4 lambs, 1 billy goat,
  • delivery, 1st day; x lambs, 1 billy goat, 2nd day;

  • 270 rams, 57 billy goats,
  • 4th day; x lambs, 3 billy goats, 5th day; ... 2 lambs, 6th day; ... 13 sheep ... 185 billy goats, 7th day;

  • 1 lamb, 1 billy goat, 8th day;
  • 4 lambs, 6 billy goats, 9th day;
  • 1 lamb, 1 billy goat, 10th day;
  • x sheep, 3 lambs, 5 billy goats, 11th day;

  • 20 rams, 4 lambs, x billy goats,
  • 12th day.

  • 1 sheep, 13th day;
  • 37 lambs, 5 billy goats, 14th day;
  • Reverse

    Sumerian

    [u4 2(u)]-kam [...] 4(disz) [(x)] u8 ge6

  • 4(disz) sila4 2(disz) masz2 u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 4(disz) udu 8(disz) sila4 1(disz) masz2 u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 6(disz) sila4 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 2(disz) sila4 u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 2(disz) [sila4] u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 6(disz) [sila4 x] masz2 u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 4(disz) sila4 u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 4(disz) sila4 u4 3(u) la2 1(disz)-kam
  • szunigin [...] szunigin [...] szunigin [...] mu-kux(_du_) ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    20th day, ... 4 black ewes,

  • 4 lambs, 2 billy goats, 21st day;
  • 1 lamb, 1 billy goat, 22nd day;
  • 4 rams, 8 lambs, 1 billy goat, 23rd day;
  • 6 lambs, 24th day;
  • 2 lambs, 25th day;
  • 2 sila3 the 26th day;
  • 6 sila4 ... billy goats, 27th day;
  • 4 lambs, 28th day;
  • 4 lambs, the 29th day;
  • total: ... total: ... total: ... total: ... delivery, from Abbasaga Ur-kununa accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The throne, which makes the heart happy for Enlil, was fashioned."

    P131613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gu4 hi-a
  • iti masz-da3-gu7

  • 2(u) 6(disz) gu4
  • iti ses-da-gu7

  • 6(disz) gu4
  • iti u5-bi2-gu7

  • 4(u) gu4
  • iti ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 1(u) 6(disz) gu4
  • iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) gu4
  • iti a2-ki-ti

  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) gu4
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 5(u) 2(disz) gu4
  • iti szu-esz-sza

  • 2(u) 3(disz) gu4
  • AI Translation
  • 66 oxen,
  • month "Gazelle feast,"

  • 26 oxen,
  • month "Piglet feast,"

  • 6 oxen,
  • month "ubi feast,"

  • 40 oxen,
  • month: "ki-siki of Ninazu;"

  • 16 oxen,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 91 oxen,
  • month "Akitu;"

  • 95 oxen,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 52 oxen,
  • month "shu'esha;"

  • 23 oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah

  • 3(u) 4(disz) gu4
  • iti ezem-an-na

  • 4(u) gu4
  • iti ezem-me-gi8-gal2

  • 5(u) 5(disz) gu4
  • iti sze-sag11-ku5 szunigin 1(gesz'u) 4(disz) gu4 na-gab2-tum-ta ra-a ki na-sa6-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Great Festival,"

  • 34 oxen,
  • month "Festival of An,"

  • 40 oxen,
  • month "Festival of Megigal;"

  • 55 oxen,
  • month: "Harvest;" total: 64 oxen, from Nagabtum, loan from Nasa, Enlila accepted; year: "Shashru was destroyed."

    P131614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 ba-usz2 ki (d)en-lil2-la2-i3-sa6-ta
  • 1(disz) gu4 ki i-su2-a-ri-ik#-ta
  • 5(disz) gu4 ki szesz-kal-la dub-sar-ta
  • 1(u) 2(disz) gu4 ki eb-ku-sza-ta
  • 2(disz) gu4 ki na-lu5-ta
  • 1(disz) gu4 ki kur-bi-[x]-ta
  • 3(disz) gu4 ba-usz2 ki en-dingir-mu-ta
  • 5(disz) gu4 ki ur-ku3-su3-ta
  • 2(disz) gu4 ki (d)szara2-kam-ta
  • 1(disz) gu4 ki lu2-gi-na-ta
  • 1(disz) gu4 ki a-ti-da-ta
  • 1(disz) gu4 ki ur-(d)da-mu-ta
  • 1(disz) gu4 unu(ki)-ta giri3 na-sa6
  • 1(disz) gu4 ki lugal-ezem-ta
  • 1(disz) gu4 ki ad-da-kal-la-ta
  • AI Translation
  • 1 ox, slaughtered, from Enlil-isa;
  • 1 ox, from Isu-arik,
  • 5 oxen, from Sheshkalla, the scribe;
  • 12 oxen, from Ebkusha;
  • 2 oxen, from Nalu;
  • 1 ox from Kurbi...,
  • 3 oxen, slaughtered, from En-dingirmu;
  • 5 oxen, from Ur-kusu;
  • 2 oxen, from Sharakam;
  • 1 ox, from Lugina;
  • 1 ox, from Atida;
  • 1 ox, from Ur-Damu;
  • 1 ox from Uruk, via Nasa;
  • 1 ox, from Lugal-ezem;
  • 1 ox, from Addakalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gu4 ki ensi2 mar2-da(ki)-ta
  • szunigin 4(u) 8(disz) gu4 ki na-sa6-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti szu-esz-sza-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 oxen, from the governor of Marda;
  • total: 48 oxen, from Nasa, Enlil accepted; from month "shu'esha," to month "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P131615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur ur-sa6-ga dumu (d)en-lil2-la2

  • 1(ban2)# i3-nun
  • 1(asz)# 1(barig) zu2-lum gur
  • giri3-ni szusz3

  • 3(barig) sze 1(barig) ziz2
  • 1(disz) dug dida du
  • szesz-kal-la engar (d)dumu-zi-da

  • 1(disz) gin2 ku3-babbar ur-sa6-ga dumu nibru(ki)
  • [x] gin2 ku3-babbar [n] sila3# i3-du10-ga [an]-na#-hi-li-bi [n] gin2# ku3-babbar [x]-(d)inanna dumu nibru(ki)

    AI Translation

    n gur of barley for Ur-saga, son of Enlila;

  • 1 ban2 butter oil,
  • 1 gur 1 barig dates,
  • via Susa;

  • 3 barig barley, 1 barig emmer,
  • 1 jug of common wort,
  • Sheshkalla, the plowman of Dumuzida.

  • 1 shekel of silver: Ur-saga, son of Nippur;
  • x shekels of silver, n sila3 of Iduga, Ana-hilibi, n shekels of silver, ...-Inanna, son of Nippur,

    Reverse

    Sumerian

    giri3# an-na-hi-li-bi [x] i3#-gesz a2-la-la

  • 2(disz) tug2 1(disz) gada
  • 1(u) la2 1(disz) gin2 ku3-babbar 2/3(disz) udu-sze3
  • ur-du6-ku3-ga

  • 1(asz) 1(barig) sze gur sza3-dingir-ra nu-banda3
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar nu-ur2-i3-li2 kuruszda
  • 1(asz) sze gur
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • lu2-dingir#-ra# nu-banda3 giri3# [...]-ir#? [...]-iti-da szabra

    AI Translation

    via Anna-hilibi, ... oil of Alala;

  • 2 textiles, 1 linen,
  • 9 shekels of silver, 2/3 of sheep,
  • for Ur-dukuga;

  • 1 gur 1 barig barley, Sha-dingira, the superintendent;
  • 1 shekel of silver: Nur-ili, fattener;
  • 1 gur of barley,
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • Lu-dingira, the overseer, via ...-ir, ...-itida, the chief household manager;

    P131616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim u4 1(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 szu-gid2 1(disz) ab2 ba-usz2
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 amar ga (d)en-lil2
  • 1(disz) gu4 amar ga (d)nin-lil2
  • ezem gu4-si-su

  • 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • u4 2(u)-kam

  • 1(disz) gu4 amar ga (d)en-lil2
  • 1(disz) ab2 amar ga (d)nin-lil2
  • 3(disz) gu4 2(disz) gu4 mu 2(disz) 8(disz) ab2
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu um-ma (d)en-lil2-la2-ke4-ne-sze3 ezem gu4-si-su u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 szu-gid2 u4 2(u) 6(disz)-kam
  • AI Translation
  • 1 cow, shugid, for the kitchen, 1st day;
  • 1 szu-gid cow, 1 calf slaughtered,
  • 12th day.

  • 1 ox, calf, suckling for Enlil,
  • 1 ox, calf, suckling for Ninlil,
  • festival "Bull-of-the-Sea"

  • 1 cow, shugid, kitchen;
  • 20th day.

  • 1 ox, calf, suckling for Enlil,
  • 1 heifer calf, suckling for Ninlil,
  • 3 oxen, 2 oxen, 2 years old, 8 cows,
  • shugid offerings for the kitchen, year: "The 'master' of Enlil was installed." Festival of oxen-drivers, 21st day.

  • 1 cow, shugid, for the kitchen, 25th day;
  • 1 ox, shugid, 26th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz) 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • siskur2 (d)inanna sza3 e2-gal

  • 1(disz) ab2 mu 2(disz) ki-(d)suen
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 mu 2(disz) (d)en-lil2
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz) (d)nin-lil2
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz) du6-ku3
  • esz3-esz3 u4-sakar u4 3(u)-kam szunigin 4(disz) gu4 3(disz) gu4 mu 2(disz) szunigin 3(disz) gu4 amar ga 1(u) 3(disz) ab2 szunigin 5(disz) ab2 mu 2(disz) 1(disz) ab2 amar ga

  • 3(u) la2 1(disz) gu4 ab2 hi-a
  • ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ox, 2 years old, 1 heifer, 2 years old,
  • offering of Inanna in the palace;

  • 1 heifer, 2 years, Ki-Suen,
  • 30th day;

  • 1 heifer, 2 years old, for Enlil,
  • 1 heifer, 2 years, for Ninlil,
  • 1 heifer, 2 years old, Duku,
  • ish-esh, the sakar festival, the 30th day; total: 4 oxen, 3 oxen, 2 years old; total: 3 oxen, calf, suckling, 13 cows; total: 5 oxen, 2 years old; 1 ox, suckling,

  • 30 less 1 oxen, cows,
  • from Enlil's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 29.
  • P131617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2 ga
  • 1(barig) 2(ban2) ninda
  • 1(barig) 1(ban2) kasz
  • 3(u) la 1(disz@t) sa szum2-sikil
  • 1(u) la 1(disz@t) sa mug sar
  • 4(disz) uz-tur
  • 2(u) 5(disz) pesz2-igi-gun3
  • 4(disz) kasz pesz ga
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 male kid, suckling,
  • 1 barig 2 ban2 bread,
  • 1 barig 1 ban2 beer,
  • 30 less 1 bundles onions,
  • 9 bundles of mug-sar,
  • 4 nanny goats,
  • 25 pigeons,
  • 4 jugs of emmer beer,
  • Column 2

    Sumerian

    a-ni-ni x

  • 1(barig) 3(ban2) ninda
  • 1(barig) 3(ban2) kasz
  • 1(disz) udu-mah2 sze6-ga2
  • ur-(d)szu-(d)suen

  • 4(ban2) 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) kasz dida du 3(ban2)-ta
  • 1(disz) dug ga
  • sipa-i3-si-in

    AI Translation

  • 1 barig 3 ban2 bread,
  • 1 barig 3 ban2 beer,
  • 1 ram, grain-fed,
  • for Ur-Shu-Suen;

  • 4 ban2 3 sila3 bread,
  • 2 jugs of common wort, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 jug kashk cheese,
  • shepherd of the pigs

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ur-sa6-ga

  • 1(disz) udu tur2-ra-at-i3-li2
  • 1(disz) masz2
  • 1(barig) 3(ban2) ninda
  • 1(barig) 3(ban2) kasz
  • ur-dub ensi2

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • for Ursaga;

  • 1 sheep: Turrat-ili,
  • 1 billy goat,
  • 1 barig 3 ban2 bread,
  • 1 barig 3 ban2 beer,
  • Ur-dub, governor;

    Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) ma-al ninda
  • 2(disz) kasz dida du 3(ban2)#-ta
  • 2(u) 5(disz) pesz2-igi-gun3
  • 5(disz) dug ga
  • 6(disz) uz-tur
  • 1(disz) gur-dub szum2#-sikil
  • AI Translation
  • 6 minas of bread,
  • 2 jugs of common wort, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 25 pigeons,
  • 5 jugs of milk,
  • 6 nanny goats,
  • 1 gurdub, shum-sikil,
  • P131618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) gir2 gi x [...]
  • 1(disz) gir2 szu-i [...]
  • 3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ki [...] gir2 udu usz2 1(disz) gir2 aszgab 1(disz) [...]
  • 4(disz) 1/2(disz) gin2 uruda an-zah
  • 1(u) 5(disz) ma-na an-zah
  • 1(disz) zabar sag-kul (na4)_ka_-_mi_ ka-ba ku3-sig17 gar-ra tur
  • 1(disz) zabar sag-kul (na4)nu11-gal ka-ba ku3-sig17 gar-ra tur
  • 2(disz)# si-munu4 (na4)nu11-gal ku3-sig17 gar-ra ku3 hu-za ku3-sig17 la2-a tur
  • 2(disz)# 1/2(disz) za-am (na4)nu11-gal _ku_ nu-tuku tur
  • [x] a#-lum (na4)_su_-musz _ku_ ka-ba ku3-sig17 gar-ra

    AI Translation

  • 1 reed ...,
  • 1 ...,
  • 3 mana 5 shekels, with ..., gir2 sheep, dead, 1 gir2 equid, 1 ...,
  • 4 1/2 shekels copper for Anzah,
  • 15 mana of zah-plant,
  • 1 bronze ..., ..., ..., ..., small,
  • 1 bronze ..., nukal-stone, its mouths decorated with gold, small,
  • 2 simunu stones of nugal-stone, plated with gold, ..., and ..., small gold.
  • 2 1/2 pieces of za-am, alum, with no ..., small.
  • ... ... mush-stone, ..., ..., adorned with gold.

    Reverse

    Sumerian

    [x] 1/2(disz) za-am (na4)_su_-musz _ku_ ka-[ba ku3]-sig17 gar-ra ku3 hu-za ku3-sig17 la2-a [x]-a-bi (na4)du8-szi-a se3-ga _pi_-bi (na4)gug

  • 1(disz) 1/2(disz) za-am (na4)pirig-dar _ku_ ka-ba ku3-sig17 gar-ra ku3 hu-za ku3-sig17
  • la2-a

  • 1(disz) (na4)bur pirig-dar
  • 3(disz) (na4)bur mar-hu-sza
  • 1(disz) (na4)ma-al-tum gid2-da mar-hu-sza tur
  • 1(disz) (na4)dug udul2 mar-hu-sza _gin2_-bi-tum
  • 1(disz) (na4)gidri za-am bur _ku_ ka-ba ku3-sig17 gar-ra
  • 1(disz) (na4)bur-szakkan
  • 1(gesz2) 4(u) (na4)bur hi-a
  • 1(disz) (na4)ma-al-tum gid2-da bur tur
  • [...] 1/2(disz) za-am al [... (na4)]ma-al-tum x x x [... (na4)]ma-al-tum gid2-da _an#_ [...] [...]

    AI Translation

    x 1/2 pieces of mush-stone, ..., a gold ..., a gold ..., a gold ..., its ... is a ..., its ... is a carnelian,

  • 1 1/2 pieces of pirigdar, ..., ..., ..., gold, ..., gold.
  • deficit

  • 1 ... stone.
  • 3 ... stone.
  • 1 maltum stone, long, for the marhusha, small;
  • 1 jar of marhusha-flour, .
  • 1 gidri-stone, lapis lazuli, ..., ..., with gold on its mouth,
  • 1 bur-shakkan stone.
  • 240 ... stones,
  • 1 small maltum stone length,
  • ... 1/2 za-am, ... maltum stone ... maltum stone long .

    P131619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (dug)kur-_ku_-du3 i3-nun
  • i3-nun-bi 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur

  • 2(u) gur-dub gesztin had2 3(ban2)-ta
  • gesztin had2-bi 2(asz) gur

  • 1(u) la2 1(disz) gur-dub ga-ar3
  • ga-ar3-bi 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur

  • 4(gesz2) 4(u) 7(asz) gur-dub zu2-lum
  • zu2-lum-bi 5(u) 5(asz) gur

    AI Translation
  • 5 kurkudu-vessels of butter oil,
  • its butter oil: 1 gur 2 barig 2 ban2 5 1/2 sila3,

  • 20 gurdubs of wine, 3 ban2 each,
  • its grapes: 2 gur;

  • 9 gur slabs of kashk cheese,
  • its emmer: 1 gur 4 barig 2 ban2,

  • 147 gur of dates,
  • its dates: 55 gur;

    Reverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 1(u) (gesz)pesz3 sze-er-gu tab-ba
  • ki-la2-bi 4(u) 5(asz) gu2 4(u) 6(disz) ma-na

  • 1(u) la2 1(disz) (dug)kur-kur-ra-tum lal3
  • lal3-bi 1(barig) 3(disz) sila3

  • 2(u) 5(disz) gur-dub (gesz)haszhur 1(barig)-ta
  • (gesz)haszhur-bi 5(asz) gur lu2-(d)inanna szu ba-ti iti szesz-da-gu7 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 210 figs, ...,
  • Their weight: 45 talents 46 minas.

  • 9 kurkurratum-vessels of honey,
  • its fattening liquid: 1 barig 3 sila3;

  • 25 gurdub of dates, 1 barig each,
  • its apple trees: 5 gur, Lu-Inanna received; month: "Sheshda feast," year after: "The wall of the land was erected."

    P131620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga szimaszgi (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga szimaszgi (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) er3-ra-ur-sag
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) lugal-sza3-la2
  • (gesz)tukul an

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) a-bu-ni

  • 1(disz) sila4 (d)lamma-lugal
  • mu-kux(_du_) szu-esz18-dar

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) amar-(d)da-mu

  • 1(disz) sila4 an
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, Shimashkian, for Enlil;
  • 1 sheep, barley-fed, Shimashkian, Ninlil,
  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Shellush-Dagan;

  • 1 lamb, delivery of Erra-ursag;
  • 1 lamb, delivery of Lugal-shala;
  • an ana weapon

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Abuni;

  • 1 lamb for Lamma-lugal,
  • delivery of Shu-Ishtar;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Amar-Damu;

  • 1 lamb of An,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gukkal niga e2-uz-ga
  • ur-(d)ba-ba6 maszkim mu-kux(_du_) a-mur-e2-a

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) udu 8(disz) sila4
  • 1(u) 5(disz) masz2 1(u) la2 1(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 5(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Nanna,
  • zabardab official, enforcer;

  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, for the uzga-house;
  • Ur-Baba, enforcer; delivery of Amur-ea;

  • 88 sheep, 8 lambs,
  • 15 billy goats, 9 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 25th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P131621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) masz2 sila4 sza3 dub-ba
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) 6(disz) udu giri3 ur-nig2 dub-sar
  • 4(disz) sila4 giri3 ur-(d)ba-ba6
  • 8(disz) masz2-gal na-gab2-tum-ta
  • sza3 mu-kux(_du_)-ra-[ta]

  • 3(u) 5(disz) udu ki nu-ur2-i3-[li2-ta]
  • 1(u) 3(disz) masz2 sila4 ki ur-nig2-ta#
  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) sza3 nibru[(ki)]
  • 1(u) udu ki na4-ma-ta
  • 2(gesz2) 6(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 2(disz) sila4 1(disz) masz2 kiszib3 szu-da-[x]
  • 2(disz) masz2 ge6 a-ra2 1(disz)-kam
  • AI Translation
  • 40 less 1 lambs, in the scribal school,
  • 1st time.

  • 16 sheep, via Ur-nig, the scribe;
  • 4 lambs, via Ur-Baba;
  • 8 billy goats from the nagabtum,
  • from the delivery;

  • 35 sheep from Nur-ili;
  • 13 lambs, from Ur-nig,
  • 1 lamb, delivery, in Nippur;
  • 10 sheep from Nama,
  • 126 lines
  • therefrom:

  • 2 lambs, 1 billy goat, under seal of Shuda-...,
  • 2 billy goats, night, for 1 year,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 a-ra2 [2(disz)-kam]
  • 3(disz) sila4 1(disz) masz2 a-ra2# [3(disz)-kam]
  • 4(disz) sila4 ur-nig2 _ni_ [...]
  • 1(u) 4(disz) udu a-ra2 4(disz)-[kam]
  • 3(disz) udu 4(disz) masz2 a-ra2 5(disz)#-[kam]
  • 1(disz) masz2 giri3 ur-[...]
  • 4(disz) udu 1(disz) sila4 1(u) masz2 sza3 nibru#[(ki)]
  • ensi2 bala-a-ta#

  • 1(disz) sila4 4(disz) masz2 ur-(d)lamma [x]
  • 1(u) 4(disz) udu na4-ma [x]
  • 1(u) udu kiszib3 ka5-a-mu
  • 2(disz) udu kiszib3 sipa ur-gi7-ra
  • 1(disz) sila4 lugal-amar-ku3 unu3
  • 4(u) la2 1(disz) udu nu-ur2-i3-li2
  • 1(disz) sila4 zi-du-mu
  • 1(u) udu na-gab2 lugal-ezem
  • zi-ga 2(gesz2) 5(disz)-am3 la2-ia3 1(disz) udu nig2-ka9-ak sa3-si2

    AI Translation
  • 2 lambs, 2nd time,
  • 3 lambs, 1 billy goat, 3rd time,
  • 4 lambs, Ur-nig ...,
  • 14 rams, 4th time;
  • 3 sheep, 4 billy goats, 5th time;
  • 1 billy goat via Ur-...,
  • 4 rams, 1 lamb, 10 billy goats, in Nippur;
  • from the governor of the bala;

  • 1 lamb, 4 billy goats, Ur-Lamma, ...,
  • 14 sheep, stone ...,
  • 10 sheep, under seal of Ka'amu;
  • 2 sheep, under seal of shepherd Ur-gira;
  • 1 lamb, Lugal-amarku, cowherd,
  • 40 less 1 sheep: Nur-ili;
  • 1 lamb, Zidumu,
  • 10 sheep, nagab-officiant of Lugal-ezem,
  • booked out; 255 deficits, 1 sheep, account of Sasi;

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P131622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu4 mu-kux(_du_)
  • u4 2(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 u4 3(disz)-kam
  • 2(disz) gu4 u4 4(disz)-kam
  • 7(disz) gu4 1(u) la2 1(disz) ab2
  • u4 5(disz)-kam

  • 1(u) gu4 4(disz) ab2
  • u4 8(disz)-kam

  • 2(u) 8(disz) gu4 4(disz) ab2
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 1(u) 2(disz) gu4 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 1(u) 8(disz) gu4 u4 2(u) 6(disz)-kam
  • mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 10 oxen, delivery;
  • 2nd day;

  • 2 oxen, 3rd day;
  • 2 oxen, 4th day;
  • 7 oxen, 9 cows,
  • 5th day.

  • 10 oxen, 4 cows,
  • 8th day.

  • 28 oxen, 4 cows,
  • 21st day.

  • 12 oxen, 24th day;
  • 18 oxen, 26th day;
  • delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 szu-gid2 ki gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a(ki)-ta
  • u4 1(disz)-kam

  • 2(disz) gu4 1(disz) ab2 ki (d)szul-gi-i3-li2-ta
  • u4 2(disz)-kam

  • 7(disz) gu4 4(disz) ab2
  • ki kal-la-mu-ta ensi2 u4 1(u) 3(disz)-kam szunigin 1(gesz2) 3(u) gu4 szunigin 2(u) 2(disz) ab2 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 ox, shu-gid, from Gudea, governor of Kutha;
  • 1st day.

  • 2 oxen, 1 cow, from Shulgi-ili;
  • 2nd day;

  • 7 oxen, 4 cows,
  • from Kallumu, the governor; 13th day; total: 210 oxen; total: 22 cows; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 92,
  • P131623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 9(disz) udu u2
  • 2(u) 3(disz) masz2-gal u2
  • e2 (d)en-lil2-la2 szu kux(_kwu636_)-ra-a u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 5(disz) gu4 u2
  • 2(u) 6(disz) udu u2
  • u4 2(u) 9(disz)-kam iti a2-ki-ti

  • 2(disz) gu4 u2
  • 1(u) 3(disz) udu u2
  • AI Translation
  • 89 sheep, grass-fed,
  • 23 billy goats, grass-fed,
  • the house of Enlil, dispatched; 21st day;

  • 5 oxen, grass-fed,
  • 26 sheep, grass-fed,
  • 29th day, month: "Akitu."

  • 2 oxen, grass-fed,
  • 13 sheep, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) u8 u2
  • 4(u) 6(disz) masz2-gal u2
  • 1(u) ud5 u2
  • szu-gid2

  • 3(disz) sila4 gaba 7(disz) masz2 gaba
  • u4 2(u) 8(disz)-kam iti ezem-(d)szu-(d)suen

  • 1(u) 4(disz) masz2-gal u2 u4 1(u) 5(disz)-kam
  • iti ezem-mah ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 10 ewes, grass-fed,
  • 46 billy goats, grass-fed,
  • 10 nanny goats, grass-fed,
  • shu-gid vessel

  • 3 lambs, breast-fed, 7 billy goats, breast-fed,
  • 28th day, month: "Festival of Shu-Suen."

  • 14 billy goats, grass-fed, 15th day;
  • month "Big-festival," from Shulgi-ili Ur-kununa accepted; copies, under seal of Abbakalla; year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 6(gesz2) gu4 4(gesz2) 2(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 420 oxen, 141 sheep,
  • P131624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) udu 1(u) 4(disz) sila4
  • 2(disz) ud5 3(disz) masz2
  • kiszib3 al-la-mu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

  • 3(u) 8(disz) udu kiszib3 du11-ga
  • mu en eridu(ki) ba-hun

  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) 6(disz) udu kiszib3 ib-ni-dingir be-li2-ba-ni u3 er3-re-szum
  • 1(u) 1(disz) udu kiszib3 er3-re-szum
  • AI Translation
  • 26 rams, 14 lambs,
  • 2 nanny goats, 3 billy goats,
  • under seal of Allamu; year: "Huhnuri was destroyed."

  • 38 sheep, under seal of Duga;
  • year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 63 lines
  • therefrom:

  • 26 sheep, under seal of Ibni-ilum, Beli-bani and Erreshum,
  • 11 sheep, under seal of Erreshum,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] udu bar-ta gal2-la ib-ni-dingir i3-dab5

  • 3(u) 7(disz)
  • zi-ga [szunigin ...] 6(disz) udu ib2-tak4 [x] du11-ga nig2#-ka9-ak ib-ni-dingir iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... sheep, with fleece, Ibni-ili accepted;

  • total: 37.
  • booked out; total: ... 6 sheep he took; ... deposited; account of Ibni-ilum; month: "Great Festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P131625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) udu gub-ba
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu giri3 lugal-ezem
  • ki hu-hal-hal-ur-ta

  • 1(disz) udu ki a-a-dingir-ta
  • 2(u) 2(disz)
  • sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 17 sheep, stationed;
  • 21st day.

  • 2 sheep, via Lugal-ezem;
  • from Huhalhur;

  • 1 sheep from Aya-ili;
  • 22
  • therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu sa2-du11
  • 4(disz) udu ba-usz2 e2-[kiszib3-ba?]
  • 1(disz) udu sa2-du11 _an_ [x]
  • 7(disz)
  • zi-ga-am3

  • 1(u) 5(disz) udu gub-ba
  • ki-be2 gi4-a iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 sheep, regular offerings,
  • 4 sheep slaughtered, under seal of E-kiszib-ba?;
  • 1 sheep, regular rations of ...,
  • total: 7.
  • booked out;

  • 15 sheep, stationed;
  • restored, month: "Harvest."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    22nd day.

    P131626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(barig) 2(ban2) [x] sze gur [...] [...] x sza3 uri5(ki)-ma ki i-di3-er3-ra iti masz-ku3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 1(u) 3(disz)-kam mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... 2 barig 2 ban2 ... barley, ..., in Ur, from Idi-Erra, from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," a period of 13 months, year after: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    la-ni sukkal-mah i-di3-er3-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Lani, sukkalmah of Idi-Erra, scribe, is your servant.

    P131627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) gur sze ur5-ra gul-la udu
  • 1(u) 4(asz) gur sze ur5-ra gul-la gu4
  • kiszib3 i-di3-er3-ra iti masz-ku3-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 37 gur 3 barig 4 ban2 barley, extispicy, sheep,
  • 14 gur of barley, extispicy of oxen,
  • under seal of Idi-Erra; from month "Gazelle-feast" to month "Harvest," a period of 12 months,

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    la-ni sukkal-mah i-di3-er3-ra dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Lani, sukkalmah of Idi-Erra, scribe, is your servant.

    P131628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] ab2 mu 2(asz) ki lugal-me-du10!-ga hux(_ri_)-wa-wa i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 u4 3(u) ba-zal-la gi4-gi4-da mu lugal-bi in-pa3

    AI Translation

    x cows, 2 years, from Lugal-me-duga Hux-wa accepted; month: "Harvest," day 30 passed, recited; the year: "The king swore it."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)szu-mah ugula usz-bar
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir ugula aszgab
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) (d)en-lil2-da dumu lu2-(d)tiszpak?
  • 1(disz) ur-(d)nin-urta
  • ad-da-kal-la [lu2]-inim-ma-bi-me [iti sze-sag11]-ku5 u4 6(disz) ba-zal [mu en (d)]inanna masz2-[e] i3-pa3

    AI Translation
  • 1 Ur-Shumah, foreman of weavers;
  • 1 Ur-gigir, foreman of the sheaves;
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1: Enlilda, son of Lu-Tishpak?,
  • 1 Ur-Ninurta,
  • Addakalla, their witnesses, the month "Harvest," the day 6 passed; year: "The en-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    hux(_ri_)-wa-wa dumu lugal-ku3?-zu?

    AI Translation

    Hux-wawa, son of Lugal-kuzu?.

    P131629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki ur-du6-ku3-ta nu-ur2-i3-li2 szu ba-ti kislah su-su-da

    AI Translation
  • 1 gur of barley for the ur-flour,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Ur-duku Nur-ili received; the storage facility Susuda;

    Reverse

    Sumerian

    tukum-bi nu-un-na-ag2 tab-am3 tab-be2-da mu lugal-bi in-pa3

  • 1(disz) e2-ki-bi
  • 1(disz) lu2-(d)iszkur dub-sar
  • lu2-inim-ma-bi-me iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    If he does not pay, he will pay back the silver he received.

  • 1: Ekibi,
  • 1: Lu-Ishkur, the scribe;
  • their witnesses; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-i3-li2 dumu ib2-bi2-la

    AI Translation

    Nur-ili, son of Ibbila.

    P131630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • ki ur-er3-ku3-ga lu-lu-ba-ni szu ba-ti egir buru14 su-su-dam

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • from Ur-Erkuga Lulubani received; after the harvest he will return it.

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa2 igi lu2-(d)nanna igi szesz-kal-la igi i3-[lal3]-lum(um) iti sze-sag11-ku5-ka mu (d)szu-(d)suen

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Before Lu-Nanna; before Sheshkalla; before Ilallum. Month: "Harvest." Year: "Shu-Suen."

    P131631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) sze gur
  • masz2 nu-tuku! ki _arad2_-ku3-ga-ta i-bi2-lu-lu szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig barley,
  • without interest, from ARAD-kuga Ibilulu received;

    Reverse

    Sumerian

    egir buru14-sze3 gi4-gi4-dam mu lugal-bi in-pa3 igi nu-ru-um igi lugal-he2-gal2 iti ezem-mah mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    after the harvest is completed, the year in which the king was installed; before Nurum; before Lugal-hegal; month "Big-festival," year: "Simurum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i-bi2-lu-lu dumu i3-lal3-lum

    AI Translation

    Ibilulu, son of Ilallum.

    P131632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • ku3-(d)nanna ensi2

  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • ur#-e2-an-na ensi2 mu#-kux(_du_) lugal in#-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • Ku-Nanna, the governor;

  • 1 calf-gazelle,
  • Ur-Eanna, the governor, delivery of the king, Inta'ea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nu-ur2-[(d)suen] dub-sar u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Nur-Suen, the scribe; 15th day, month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 2 gazelles,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    nu-ur2-[(d)suen] [dub-sar] [dumu i-di3-er3-ra?] _arad2_-zu

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.

    P131633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(u) 6(disz) gu4 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 9(gesz2) 2(u) 4(disz) gu4
  • zi-ga-am3

    AI Translation

    66 oxen, the debit therefrom:

  • 94 oxen,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    [...] sza3# (kusz)du10-gan-na iti diri sze-sag11-ku5-ta iti ses-da!(_a2_)-gu7-sze3 bala gir2-su(ki) iti 3(disz)-kam zi-ga (d)en-lil2-la2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... of the leather bag; from month "Harvest" to month "Piglet feast," bala of Girsu; 3rd month, booked out of the account of Enlil; year: "Shashru was destroyed."

    P131634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) masz2-gal su4 szimaszgi2
  • 2(u) ud5 su4 szimaszgi
  • i3-lal3-lum sza3 mu-kux(_du_) nam-ra-ak sza-asz-ru(ki) u3 szu-ru-u4-hu-um(ki) _arad2_-mu

    AI Translation
  • 30 billy goats, suckling Shimashkian,
  • 20 nanny goats, Shimashkian,
  • Ilallum, in the delivery of the namrak of Shashrum and Shurum, my servant.

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    30th day, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u)
  • AI Translation
  • 50
  • P131635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 am ga
  • 1(disz) amar gir am ga
  • 1(disz) udu niga
  • 2(disz) udu
  • 1(u) la2 1(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf calf, suckling, ewe,
  • 1 calf gir, suckling,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 sheep,
  • 9 lambs,
  • 8th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P131636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • mu szen-szu2-sze3 ku-ba-tum-kam e2-gal-ta [...] x-a giri3 _ka_-[...]

    AI Translation
  • 7 5/6 mana 5 shekels silver,
  • for the zenshu-festival, from the kubatum-house ... via ...;

    Reverse

    Sumerian

    x-[...] szu [ba-ti] sza3 uri5#[(ki)-ma] iti a2-[ki-ti] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    ... received; in Ur; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 [ku3?-babbar?]
  • AI Translation
  • 7 5/6 mana 5 shekels silver?
  • P131637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu masz2 hi-a
  • giri3 tu-ra-am-i3-li2

  • 3(disz) udu giri3 ur-nig2
  • udu giri3 a-bu-um-dingir sa3-si2 i3-dab5 sza3 uri5(ki)-ma

  • 1(disz) udu (d)nin-mar(ki)-ka
  • 1(disz) udu ur-(d)tum-ma-al muhaldim
  • AI Translation
  • 5 sheep, billy goats,
  • via Turam-ili;

  • 3 sheep, via Ur-nig;
  • sheep via Abum-ili, the sasi, accepted; in Ur;

  • 1 sheep for Ninmar,
  • 1 sheep: Ur-Tummal, the cook;
  • Reverse

    Sumerian

    [...] sza3# x-x-x ki a-al-la-mu-ta ba-zi kiszib3 ur-ku3-nun-na iti ezem-mah mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    ... from Aallamu booked out; under seal of Ur-kununa; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) udu masz2 hi-a
  • AI Translation
  • 10 sheep, ...,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen [x kal-ga]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong ...,

    P131638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) har ku3-[babbar x gin2-ta]
  • ba-ni-lum [...] dub-[sar] ugula i-da-be-li2

  • 1(disz) har ku3-babbar 1(u) gin2
  • a-da-a lu2 szu-kal us2 ugula nu-ur2-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 2 rings of silver, x shekels each,
  • Banilum, scribe, foreman: Idabeli.

  • 1 ring of silver, 10 shekels;
  • Ada'a, the ..., overseer: Nur-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    in-be6-e-esz2 _arad2_-mu sukkal-mah maszkim ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti# mu (d)[szu-(d)suen] lugal uri5#[(ki)-ma]-ke4 si-ma-num2[(ki) mu-hul]

    AI Translation

    inbeesh, ARADmu, the chief minister, the enforcer, from Lu-dingira's account booked out; in Ur; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) du5-la2 ku3-babbar
  • (d)nin-ti-ug5-ga a-ru-a lugal giri3 szu-gub3-da a-zu ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi

    AI Translation
  • 1 piece of silver,
  • For Nintiuga, the king's messenger, via Shu-gubda, the water provider, from Lu-dingira booked out;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)me-ki-gal2 u4 2(u) 3(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    in Nippur, month: "Festival of Mekigal," 23rd day, year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-dur2-du10
  • 1(disz) 4(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) 4(disz) lugal-dur2-du10 min
  • 1(disz) 4(disz) al-la
  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(disz) ur-(d)dam-gal-nun
  • AI Translation
  • 1 Lugal-durdu,
  • total: 14, Ur-Igalim;
  • total: 1, Lugal-durdu, ditto;
  • total: 1,4 ...;
  • 1 Lu-Narua,
  • 1 Ur-Damgalnun,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 na-gab2-tum-me giri3 lu2-sa6-ga dub-sar

    AI Translation

    the men of the nagabtum, via Lu-saga, the scribe.

    P131641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2
  • (d)ul-ma-szi-tum

  • 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2
  • an-nu-ni-tum ezem ku-ku-sze3 iti u4 2(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 ox, grain-fed, 3rd grade,
  • for Ulmashitum;

  • 1 ox, grain-fed, 3rd grade,
  • Anunitum, the festival of Kuku; the month, day 2, passed;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-bi2-a-bi-ih sagi ki ur-szu-ga-lam-ma-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Abi-abih, cupbearer; from Ur-shugalama booked out; in Ur; month: "ubi feast," year after: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)x-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4

    AI Translation

    ...-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a2-bi2-[a-bi]-ih sagi _arad2_-da-ni-ir in-na-[ba]

    AI Translation

    Abi-abih, cupbearer, is his servant.

    P131642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) 2/3(disz) ma-na siki
  • ki hu-nu-nu-ur-ta sza3-bi-ta

  • 5(disz) ma-na siki
  • lugal-ibila

  • 1(u) 7(disz) ma-na siki
  • AI Translation
  • 40 less 1 2/3 mana wool,
  • from Hunnur, therefrom:

  • 5 minas of wool,
  • for Lugal-ibila;

  • 17 minas of wool,
  • Reverse

    Sumerian

    siki#-ba szu ti-a

  • 2(u) 2(disz) ma-na
  • zi-ga-am3

  • 1(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na siki
  • e2-a gal2-la iti a2-ki-ti ba-zal

    AI Translation

    wool rations taken

  • 22 minas
  • booked out;

  • 18 2/3 mana wool,
  • house, which is in good repair; month: "Akitu," year: "... ."

    P131643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu mu-kux(_du_) u4 1(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 2(disz)-kam
  • 2(disz) udu u4 4(disz)-kam
  • 1(disz) udu u4 5(disz)-kam
  • 1(disz) udu niga 7(disz)-kam
  • 1(disz) udu u4 8(disz)-kam
  • 1(gesz2) 3(disz) udu u4 1(u)-kam
  • 4(disz) udu u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 6(disz) udu u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 2(disz) udu u4 1(u) 5(disz)-kam
  • [x udu] u4# 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep delivery, 1st day;
  • 11 sheep, 2nd day;
  • 2 sheep, 4th day;
  • 1 sheep, 5th day;
  • 1 sheep, grain-fed, 7th grade,
  • 1 sheep, 8th day;
  • 63 sheep, 10th day;
  • 4 sheep, 11th day;
  • 6 sheep, 12th day;
  • 2 sheep, 15th day;
  • x sheep, 16th day;

    Reverse

    Sumerian

    [n] 1(disz) udu u4 2(u) 4(disz)-[kam]

  • 2(disz) udu u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 1(disz) udu u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 1(disz) udu u4 3(u) la2 1(disz)-kam
  • mu-kux(_du_) ki na-sa6-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    n 1 sheep, 24th day;

  • 2 sheep, 25th day;
  • 1 sheep, 27th day;
  • 11 sheep, 28th day;
  • 1 sheep, 30th day;
  • delivery, from Nasa Ur-kununa accepted; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian

    udu

    AI Translation

    sheep

    P131644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) ab2 niga
  • 1(disz) am gu4 mu 1(disz) u4 1(disz)-kam
  • 3(disz) gu4 niga u4 2(disz)-kam
  • 4(disz) gu4 niga gu4
  • u4 3(disz)-kam

  • 4(disz) gu4 niga u4 5(disz)-kam
  • 3(u) 6(disz) gu4 niga! 2(gesz2) 1(u) 6(disz) udu
  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz) masz2-gal
  • u4 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 1 grain-fed cow,
  • 1 bull calf, 1 year old,
  • 3 oxen, grain-fed, 2nd day;
  • 4 oxen, grain-fed, oxen,
  • 3rd day.

  • 4 oxen, grain-fed, 5th day;
  • 36 grain-fed oxen, 126 sheep,
  • 121 billy goats,
  • 6th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga u4 8(disz)-kam
  • 2(disz) gu4 niga u4 1(u) la2 1(disz)-kam
  • 7(disz) gu4 niga u4 1(u)-kam
  • ki na-sa6-ta a-hu-ni i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 oxen, grain-fed, 8th day;
  • 2 grain-fed oxen, 9th day;
  • 7 grain-fed oxen, 10th day;
  • from Nasa Ahuni accepted; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 420 less 1
  • P131645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • ki lu2-(d)utu

  • 1(disz) gu4 niga
  • kasz-de2-a (d)amar-(d)suen-engar-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • with Lu-Utu;

  • 1 grain-fed ox,
  • beer for Amar-Suen-engar-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    be-li2-szar i3-dab5 kiszib3 nu-ub-tuku

    AI Translation

    Beli-shar accepted; without seal.

    P131646: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar)-ra ab-ba-sa6-ga-a ku3 in-da-tuku-szi mu lugal ab-tab-be2 u4-sakar iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    Ur-nigara, Abbasaga, has received from Abbasaga. Year: "The king, Abtabbe," eponym year of Udayakar. Month: "ki-siki of Ninazu."

    Reverse

    Sumerian

    ga-ab-su bi2-in-du11 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    I will make it happen. Year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Obverse

    Sumerian

    [lu2?] mu#? lugal pa3-da [x ur]-nigar#(gar) szusz3 [...] x-tuku-a [...]-sa6-ga-sze3 [...] x-sze3 su-su

    AI Translation

    ... ... Ur-nigar, the cattle manager, ...

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar[(gar)] dub-sar# dumu zu?-[...]

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Zu-.

    P131647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • ki masz-da-tur-ta en-dingir-mu i3-dab5 giri3 al-la-mu

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • from Mashda-tur did En-dingirmu accept; via Allamu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P131648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-(d)x-x-x (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim#

  • 2(disz) masz2 i-zi-a-ri2-[ik] masz2-szu-gid2-gid2
  • i3-lal3-lum maszkim

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2 [...]
  • giri3 nu-ur2-esz18-dar

  • 1(disz) gu4 niga [aga3]-us2 lu2 kin-gi4-a ia3-a-ab!-ra#!-at lu2 [...]
  • giri3 lugal-inim-gi-[na]

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Ur-..., Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 2 billy goats, Izi-arik, the mash-shugigid,
  • Ilalum, enforcer;

  • 2 sheep, 1 billy goat ...,
  • via Nur-Ishtar;

  • 1 ox, grain-fed, tanned, messenger, Ya-abrat, ...,
  • via Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta

  • 2(u) 5(disz) udu 5(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 lugal-ma2-gur8-re maszkim u4 1(u) 1(disz) [x-kam] iti masz-da3-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from the delivery;

  • 25 rams, 5 billy goats,
  • shugid offerings to the kitchen: Lugal-magure, responsible official; 11th day, month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 38
  • P131649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ugula kikken2# nin-dingir (d)lugal-mar2-da(ki) mu-kux(_du_) giri3 lu2-kal-la sagi

    AI Translation
  • 14 shekels of silver,
  • deficit repaid, foreman of milling, Nin-dingir, Lugal-Marda, delivery, via Lukala, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-er3-ra szu ba-ti sza3 tum-ma-al(ki) iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-[asz] ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Puzra-Erra received; in Tummal; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed," year after that.

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gin2 nig2 ki-la2
  • AI Translation
  • 14 shekels of weight
  • P131650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) gu4 [niga]
  • 1(u) 1(disz) gu4#
  • 1(u) la2 1(disz) ab2
  • 2(gesz2) 2(u) [x]
  • 4(u) 7(disz) udu szimaszgi#
  • 1(disz) u8 szimaszgi#
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) masz2-[gal]
  • AI Translation
  • 30 less 1 grain-fed oxen,
  • 11 oxen,
  • 9 cows,
  • 240 ...
  • 47 sheep, Shimashkian,
  • 1 ewe, Shimashkian,
  • 95 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) masz2-gal szimaszgi#
  • 3(u) 3(disz) ud5 szimaszgi
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-[ta] szu-ma-ma i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 16 full-grown billy goats, Shimashkian,
  • 33 nanny goats, Shimashkian,
  • 27th day, from Abbasaga Shu-Mama accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(u) la2 (x) gu4 6(gesz2) 2(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 50 less oxen, 121 sheep,
  • P131651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ki na-sa6-ta ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal-nir-gal2

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • from Nasa Ur-Shulpa'e, son of Lugal-nirgal;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szul-gi x x x ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal-nir-gal2 x x x

    AI Translation

    Shulgi ... Ur-Shulpa'e, son of Lugal-nirgal, .

    P131652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szu-(d)suen

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga zabar-dab5 maszkim

  • 1(u) [x] udu 1(u) masz2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Shu-Suen;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator, zabardab-officiant, responsible official;

  • 10 ... rams, 10 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-mu10-us2-sa2 inim-(d)nanna dumu-lugal e2 hu-ba-a#-sze3 _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) gu4 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) ab2 1(disz) ab2 amar ga
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 3(u)-kam ki na-sa6-ta ba-[zi] iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the account of Inim-Nanna, the king's son, in the house of Huba, ARADmu was enforcer;

  • 1 bull, 1 ox, 2 years old,
  • 1 cow, 1 calf, calf-fed,
  • shugid offerings for the kitchen, 30th day, from Nasa booked out; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen is king."

    P131653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) masz2-gal szimaszgi
  • giri3 er3-re-szum ugula szu-er3-ra szusz3

  • 4(u) 7(disz) udu szimaszgi
  • 2(u) 3(disz) masz2-gal szimaszgi
  • giri3 dingir-ba-ni ugula ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 18 full-grown billy goats, Shimashkian,
  • via Erreshum, foreman: Shu-Erra, cattle manager;

  • 47 sheep, Shimashkian,
  • 23 billy goats, Shimashkian,
  • via Ili-bani, foreman: Ur-nigar,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta nu-ur2-(d)suen i3-dab5 iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    11th day, from Abbasaga Nur-Suen accepted; month: "Great Festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 88 lines
  • P131654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gesz (kusz)usan3 sa la2-a
  • an-na-tal lu2 ur-kisz(ki) u4 ur-kisz(ki)-ta i3-im-gen-na-a in-ba

    AI Translation
  • 2 wooden baskets, less than capacity,
  • Antal, the man of Urkish, when Urkish he had entered, he .

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-inim-gi-na sukkal _arad2_-(d)nanna sukkal-mah maszkim ki di-ku5-mi-szar-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Lugal-inim-gina, minister; ARAD-Nanna, minister, responsible official; from Dikun-mushar's account booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Festival of Mekigal," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 sza3 2(disz)
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-(d)nerah

    AI Translation
  • 1 billy goat, 2 years old,
  • from Abbasaga Ur-Ningeshzida, son of Ur-Nerah.

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 hu-ru muhaldim u4 1(u) 8(disz)-kam iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    accepted; via Huru, cook; 18th day; month: "Gazelle feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da [...] dumu ur-(d)nerah unu3

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, ..., son of Ur-Nerah, cowherd.

    P131656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) har ku3-babbar 1(u) gin2-ta
  • (d)nanna kar-zi-da a-har-a lugal ki puzur4-er3-ra-ta ba-zi

    AI Translation
  • 6 rings of silver, 10 shekels each,
  • For Nanna of Karzida, Ahara, the king, from Puzur-Erra's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ga-esz(ki) iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Ga'esh; month: "Akitu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P131657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu szu-gid2
  • ki na-lu5-ta du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 10 shugid sheep,
  • from Nalu did Duga accept;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes iti ses-da-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-mes; month: "Piglet feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P131658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • mu u8-sze3 ki na-sa6-ta lu2-dingir-ra di-ku5 i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • for the ewes, from Nasa Lu-dingira, the judge, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)su4-an-na iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) [ba]-hul#

    AI Translation

    under seal of Ur-Suana; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)su4!-an-na dub-sar dumu ba-zi-ge!

    AI Translation

    Ur-Suana, scribe, son of Bazige.

    P131659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • mu 2(disz) ab2-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta dingir-li-li2 i3-dab5 iti ezem-an-na

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • for 2 years, from Abbasaga did Dingir-lili accept; month: "Festival of An,"

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed as en-priestess of Inanna."

    P131660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 4(disz) ab2
  • 3(u) 6(disz) udu
  • [x] u8 [x] 3(disz) masz2 szu-gid2 e2-muhaldim

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 4 cows,
  • 36 sheep,
  • x ewes, x, 3 billy goats, shugid, kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam [ki ab]-ba-sa6-[ga-ta] ba-zi [iti] szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    8th day, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    P131661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4
  • ki wa-wa-ti-ta

  • 2(disz) masz2 didli mu-kux(_du_)
  • 8(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) sila4 kiszib3 be-li2-dan
  • AI Translation
  • 6 lambs,
  • from Wati;

  • 2 billy goats, full grown, delivery;
  • total: 8.
  • therefrom:

  • 1 lamb, under seal of Belidan,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 a-a-kal-la
  • 1(disz) sila4 a-ta2-kal2-szum
  • 1(disz) sila4 en-dingir-mu
  • 1(disz) sila4 ur-mes
  • 2(disz) sila4 lu2-saga gar3-du
  • 2(disz) masz2 a-al-la-mu
  • 1(disz) masz2 (d)nanna-kam
  • AI Translation
  • 1 lamb from Ayakalla,
  • 1 lamb from Atakalshum,
  • 1 lamb, En-dingirmu,
  • 1 lamb, Ur-mes,
  • 2 lambs, Lu-saga, gardu;
  • 2 billy goats, Alamu,
  • 1 billy goat for Nanna-kam,
  • P131662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze
  • masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki ur-du6-ku3-ga-ta ur-(d)nin-urta szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Ur-dukkuga did Ur-Ninurta receive;

    Reverse

    Sumerian

    igi szu-nu igi e2-ki-bi igi ur-gu-la-mu iti sig4!(_lum_) u3-szub-gar-ra mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    before Shunu; before Ekibi; before Ur-gulamu; month: "Bricks cast in moulds," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-urta dumu ur-kisal?-ka#?

    AI Translation

    Ur-Ninurta, son of Ur-kisal?,

    P131663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • ki uri5(ki)-ki-du10 muhaldim u4 1(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar

    AI Translation
  • 1 lamb for the uzga-house;
  • from Ur-kidu, cook; 18th day; from Intaea's account booked out; via Nanna-maba, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month "Great-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-festival of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P131664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada sag-ga2 3(disz)-kam us2
  • gu du-bi [x] mu-kux(_du_) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul

    AI Translation
  • 1 linen, 3rd quality,
  • ..., delivery of Baba-ebgul;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 e2 sag-da-na nibru#(ki) mu# [...] [...]

    AI Translation

    received; in the house of the head, in Nippur; year: "... ."

    P131665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz) ur5-sze3
  • masz2-bi-sze3 a-sza3 1(iku) _gan2_ [x] kin-de3

    AI Translation
  • 68 ur-measures
  • as its interest a field of 1 iku .

    Reverse

    Sumerian

    [ki] lu2-sza-lim-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti egir# buru14# su-[su]-dam pa3#

    AI Translation

    from Lu-shalim Ur-Shulpa'e received; after the harvest has been completed,

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szul-pa-e3] dumu ab?-ba-[...]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son of Abba-.

    P131666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) la2 1(disz) udu
  • 1(gesz2) 7(disz) u8
  • 3(u) la2 1(disz) masz2
  • 3(disz) ud5
  • bala sanga mar2-da(ki) u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 270 sheep,
  • 77 ewes,
  • 30 less 1 billy goats,
  • 3 nanny goats,
  • bala, the temple administrator of Marda, 10th day;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki ur-ku3-nun-na iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out from Ur-kununa; month: "Ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 188,
  • P131667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gur-dub tur
  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) in-duh-szu-um
  • lugal-me-lam2 mu-kux(_du_) nin-u3-kul-ki-ag2

    AI Translation
  • 2 small gurdub-vessels,
  • 185, Indushum;
  • Lugal-melam, delivery of Ninukulkiag;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [sza3] tum-ma-al iti ezem-(d)szul-gi mu a-ra2 3(disz)-kam (si)-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; in Tummal; month: "Festival of Shulgi," year: "For the 3rd time Simurum was destroyed."

    P131668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • 3(disz) amar masz-da3-munus
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 calf-gazelle,
  • 3 calf-gazelles,
  • slaughtered, to the sealed house, Shulgi-irimu received;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    9th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P131669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 sza3 2(disz)
  • ki na-we-er-dingir-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 1 ox, 2 cuts of meat,
  • from Nwer-dingir did Enlila accept; month: "ki-siki of Ninazu."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)en-lil2-la2 dumu i3-kal-[la] sipa gu4 [niga]

    AI Translation

    For Enlila, son of Ikalla, shepherd of grain-fed oxen.

    P131670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • kiszib3 du11-ga [...] (d)en-lil2-la2 [...] _ud_ kid [...]

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • under seal of Duga; ... Enlila; ... ...;

    Reverse

    Sumerian

    [x] ur-(d)ba-ba6 [...] ki iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... Ur-Baba ..., from month "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal [an-ub-da limmu2-ba] ur-(d)ba-ba6 [dub-sar _arad2_-zu]

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Baba, scribe, is your servant.

    P131671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 niga
  • 5(u) 2(disz) gu4
  • 6(disz) ab2
  • 2(gesz2) 2(u) udu
  • 1(gesz2) 1(u) udu szimaszgi
  • 5(u) la2 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 7 grain-fed oxen,
  • 52 oxen,
  • 6 cows,
  • 210 sheep,
  • 107 sheep, Shimashkian,
  • 50 less 1 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) masz2#-[gal] szimaszgi#
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 210 billy goats, Shimashkian,
  • 8th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 184,
  • P131672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 niga ab2 2(disz)-ta ki-ba ga2-ga2
  • 5(disz) masz2-gal
  • u4 2(u)-kam szu la2-a

    AI Translation
  • 9 oxen, grain-fed, 2 cows each, from the depot .
  • 5 billy goats,
  • 20th day, deficit.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)nanna-ma-ba i3-dab5 iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Nanna-maba accepted; month: "Great-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 11 oxen, 5 sheep,
  • P131673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu hur-sag
  • 2(disz) u8 hur-sag
  • 3(disz) dara4-nita2
  • 1(disz) dara4-munus
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, mountain range,
  • 2 ewes, mountain range,
  • 3 male donkey-doves,
  • 1 female kid,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    hu-ba-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Huba accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P131674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2-gal szimaszgi niga
  • 2(u) 4(disz) udu
  • 1(disz) udu a-lum
  • 1(disz) gukkal
  • 2(disz) sila4
  • 1(u) 8(disz) masz2-gal
  • 1(u) 2(disz) masz2-gal szimaszgi
  • AI Translation
  • 3 billy goats, Shimashkian, grain-fed,
  • 24 sheep,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 2 lambs,
  • 18 billy goats,
  • 12 billy goats, Shimashkian,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    17th day, from Abbasaga Nalu accepted; month: "ubi feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(disz)
  • AI Translation
  • 61 lines
  • P131675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 1st day, from Abbasaga Enlila accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P131676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) masz2-gal
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta igi-(d)en-lil2-sze3

    AI Translation
  • 20 billy goats,
  • 19th day, from Abbasaga to Igi-Enlil

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti [szu-esz5]-sza# mu [en] eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P131677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 3(u) 5(disz) sila4
  • 1(u) 2(disz) masz2
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 35 lambs,
  • 12 billy goats,
  • 4th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 48
  • P131678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) na-ma#-ru-um zabar
  • bala dingir-mu-si-tum mar2-da(ki)-ka-sze3 ki a-a-mu-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 bronze namarum,
  • for the bala of Ilmusitum to Marda, from Ayamu delivery;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-er3-ra szu ba-ti sza3 nibru(ki) iti diri sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Puzur-Erra received; in Nippur; extra month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 3(disz) gu4
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 3 oxen,
  • 30th day, from Abbasaga Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • AI Translation
  • 4 oxen,
  • P131680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ki# ur-(d)ba-ba6-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-[ga]

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • from Ur-Baba Ur-Baba, son of Ursaga,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Ur-saga.

    P131681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 19th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 e2-a-ba-ni
  • ki u4-lam-ma-ta gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 2 oxen, Ea-bani,
  • from Ullama, the first copy, under seal of Abbakalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen

    AI Translation

    month "Festival of Shu-Suen;"

    P131683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • masz-tur sagi maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • Mashtur, cupbearer, enforcer; from the delivery, 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 6(disz) sila4
  • 1(disz) masz2-gal szu-gid2
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, 6 lambs,
  • 1 full-grown billy goat, shugid,
  • 19th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    did Duga accept; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • P131685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • szu la2-a u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • received; 24th day; from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Nanna-maba accepted; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gu4 szu-gid2
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 17 oxen, shu-gid,
  • 3rd day, from Abbasaga Enlila

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gu4
  • AI Translation
  • 17 oxen,
  • P131687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gu4
  • kal-la-mu i3-dab5

  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gu4
  • isz-me-dingir i3-dab5

    AI Translation
  • 210 oxen,
  • Kalamu accepted;

  • 66 oxen,
  • Ishme-ili accepted;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga (d)en-lil2-la2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out of the account of Enlil; year: "Shashru was destroyed."

    P131688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 szu-gid2
  • ki in-ta-e3-a gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la giri3 ba-ga-ri2

    AI Translation
  • 1 ox, shugid,
  • from Inta'ea, copy, under seal of Abbakalla, via Bagari;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P131689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 e-ga gub-ba _gan2_ dingir-a-a-mu

    AI Translation
  • 4 ban2 barley, royal measure,
  • labor of hirelings stationed, field of Ilamu;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 da-ra-um iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    field Daraum; month: "Ubi feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P131690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) _arad2_-mu ha-ba-ba-tum muhaldim maszkim u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for the uzga-house; delivery of ARADmu; Hababatum, cook, was enforcer; 14th day;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) la2 1(disz) udu
  • 1(u) (munus)asz2-gar3
  • 1(u) 3(disz) sila4
  • szu-gid2 ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 91 sheep,
  • 10 female kids,
  • 13 lambs,
  • shugid offering, from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu!(_asz_) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery, Ur-kununa accepted; month: "shu'esha," year: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 62 lines
  • P131692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gu4 niga
  • 2(disz) gu4
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 17 grain-fed oxen,
  • 2 oxen,
  • 15th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ur-shugalama accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 19
  • P131693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta igi-(d)en-lil2-sze3

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 1 ox,
  • 25th day, from Abbasaga to Igi-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 27th day, from Lugal-amar-ku'u Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ennune-Amar-Suenra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gu4
  • 3(u) udu
  • kiszib3 gu3-de2-a ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 9 oxen,
  • 30 sheep,
  • under seal of Gudea, Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti

    AI Translation

    received from PN1 tot gur of barley;

    P131696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ta2-hi-isz-a-tal i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Tahish-atal accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4 niga
  • 5(disz) kir11 niga
  • sa2!-du11 e2-uz-ga ba-mu i3-dab5 iti 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 6 lambs, grain-fed,
  • 5 female lambs, grain-fed,
  • regular offerings of the uzga-house, Amu accepted; 1st month,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki na-lu5 iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out from Nalu; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed;"

    P131698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 szu-gid2
  • ki (d)szul-gi-i3-li2-ta gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 1 ox, shugid,
  • from Shulgi-ili, copy, under seal of Abbakalla;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 4(disz)-kam giri3 (d)nanna-ku3-zu iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    14th day, via Nanna-kuzu; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P131699: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    su-mi-id-dingir u3-na-a-du11

  • 2(asz) sze gur lugal
  • bu3-sza-num2 he2-na-ab-szum2

    AI Translation

    Sumid-ilum he will tell to him.

  • 2 gur barley, royal measure,
  • he shall give to him

    Reverse

    Sumerian

    nam-mi-gur-re a-ba szesz-mu-gin7

    AI Translation

    Who can change what he has done?

    P131700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • szu-gid2

  • 2(disz) udu ba-usz2
  • e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 ewes,
  • shu-gid vessel

  • 2 sheep, slaughtered,
  • to the kitchen, 27th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki du11-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7! mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Duga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "The high-priestess of Eridu was hired;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P131701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • ki ur-tur-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti u5-bi2-gu7

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • from Urtur did Enlila accept; month: "ubi feast."

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)en-lil2-la2 dumu i3-kal-la sipa gu4 niga

    AI Translation

    For Enlil, son of Ikalla, shepherd of grain-fed oxen.

    P131702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2 1(disz) ab2 mu [x]
  • 2(disz) sila4 1(disz) masz2
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-[ga]-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 heifer, 1 cow, year ...,
  • 2 lambs, 1 billy goat,
  • 18th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna# ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P131703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 1(u) sila4
  • 1(u) 1(disz) masz2
  • u4 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 10 lambs,
  • 11 billy goats,
  • 5th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 23
  • P131704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal gesz-du3
  • 1(disz) u8 gukkal
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, suckling,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 13th day, from Abbasaga Uta-misharram

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 19th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah min3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Big-festival," second year, "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P131706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta _pa_

    AI Translation
  • 9 sheep,
  • delivery of the king; from Abbasaga, ...;

    Reverse

    Sumerian

    ensi2 kisz(ki) i3-dab5 kiszib3 da-bi-a iti ezem-me-ki-gal2 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    governor of Kish accepted; under seal of Dadiya; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P131707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 19th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3-munus
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 3rd day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 2(disz) gukkal niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 5(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 2 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 5 billy goats,
  • 21st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Piglet-feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P131710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 sila4 nu-a
  • 1(disz) ud5
  • 2(disz) ud5 masz2 nu-a
  • 1(disz) masz2 ga
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 ewes, lambs not mated,
  • 1 nanny goat,
  • 2 nanny goats, not suckling,
  • 1 male kid, suckling,
  • 22nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    szu-ma-ma i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shu-Mama accepted; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P131711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dabin
  • ur-(d)ig-alim szesz ur-(d)ba-ba6

  • 1(disz) ku6 hal
  • (d)utu-ug3-e

    AI Translation
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • Ur-Igalim, brother of Ur-Baba.

  • 1 fish, hal,
  • for Utu-ug'e;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 hal
  • ur-(d)suen iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 fish, hal,
  • for Ur-Suen; month: "Festival of Shulgi."

    P131712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) sila4
  • (d)nin-lil2 mu-kux(_du_) ur-tilla3 sanga

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Enlil;

  • 1 lamb,
  • for Ninlil; delivery of Ur-Tilla, the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim u4 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Zabar-dab, enforcer; 5th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4
  • u4 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 7 oxen,
  • 5th day, from Abbasaga Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    i3-[dab5] iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P131714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-(a)

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 7th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(u) im sar-ra
  • 2(disz) im kiszib3 ra-a
  • sza3 pisan-ga2-ka i3-gal2 iti

    AI Translation
  • 40 fine im-sarru-seeds,
  • 2 ..., under seal of Ra'a;
  • in the basket are here; month: "... ."

    P131716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2-gal szimaszgi niga
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-[ga]-ta tah-sza-tal [i3-dab5]

    AI Translation
  • 2 billy goats, Shimashkian, grain-fed,
  • 16th day, from Abbasaga Tahshal accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7# mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • (d)en-lil2 mu-kux(_du_) lugal-an-dul3 ba-ba-an-sze-en maszkim u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Enlil; delivery of Lugal-andul; Baban-sheen was enforcer; 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) masz2 ki min
  • u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • 1 billy goat, suckling,
  • 26th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 12 lambs,
  • 2 billy goats,
  • 6th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Intaea accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P131720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz) udu
  • 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu

    AI Translation
  • 68 sheep,
  • 2 billy goats,
  • 24th day, from Abbasaga En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u)
  • AI Translation
  • a total of 108.
  • P131721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) kir11 niga
  • 4(disz) udu
  • 1(disz) masz2 ma2-gan
  • u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 female lamb, grain-fed,
  • 4 sheep,
  • 1 billy goat, Magan,
  • 27th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Nalu accepted; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P131722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-da3-munus
  • u4 4(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta lu2-dingir-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 4th day, from Lugal-amar-ku'u Lu-dingira accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ennune-Amar-Suenra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga
  • 1(disz) ud5
  • 4(disz) sila4 ga
  • 1(disz) sila4 ga ze2?
  • 2(disz) kir11 gaba
  • AI Translation
  • 1 ewe, grain-fed,
  • 1 nanny goat,
  • 4 male suckling lambs,
  • 1 male suckling lamb,
  • 2 female lambs, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    slaughtered, the 4th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • P131724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 9 lambs,
  • 17th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • P131725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gazi lugal
  • 2(disz) u2-kur
  • lu2-(d)nin-gir2-su-ka

    AI Translation
  • 10 royal gazi-plants,
  • 2: Ukur,
  • for Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) udu masz2 hi-a
  • kiszib3 didli dab?-ba ki ur-mes-ta gaba-ri

    AI Translation
  • 240 sheep, billy goats,
  • under seal of Didli-dabba, from Ur-mes, the first,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-x-[x] iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Abba-...; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gi-ri

    AI Translation

    91 reed baskets,

    P131727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gi ma-sa du? gir-dub2-dub2# mu-kux(_du_) bu-ra2 sza3# unu(ki)-ga

    AI Translation

    reeds of the marsa, dug, Girdubdub, delivery, delivery, in Uruk;

    Reverse

    Sumerian

    x siskur ki [...] szu ti# mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... offering, with ...; year after: "Kimash was destroyed."

    P131728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) u8
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • 2(disz) ud5
  • 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 3 ewes,
  • 2 sheep,
  • 2 lambs,
  • 2 nanny goats,
  • 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim u4 3(disz)-kam zi-ga ki ur-ku3-nun-na iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the kitchen, 3rd day booked out, from Ur-kununa; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."

    P131729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 1st day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • u3-tu-da u4 2(u) 3(disz)-kam sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 3 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 1 male kid, suckling,
  • ..., 23rd day, in the Nagabtum;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Ubi feast," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P131731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) masz2
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 4 billy goats,
  • 15th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P131732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 5(disz) masz2
  • 1(u) 6(disz) ud5
  • e2-muhaldim

    AI Translation
  • 7 sheep,
  • 2 ewes,
  • 5 billy goats,
  • 16 nanny goats,
  • kitchen

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) la2 1(disz)-kam zi-ga ki ur-ku3-nun iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    19th day booked out, from Ur-kunun; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."

    P131733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 1(disz) masz2
  • 1(u) ud5
  • e2-muhaldim

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 2 ewes,
  • 1 billy goat,
  • 10 nanny goats,
  • kitchen

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u)-kam zi-ga ki ur-ku3-nun-na iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    20th day booked out, from Ur-kununa; month: "Festival of Shulgi."

    P131734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz
  • iti szu-numun-ta iti ezem-(d)szul-gi-sze3

  • 5(disz) gurusz
  • iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-sag11-ku5-sze3

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • from month "Sowing" to month "Festival of Shulgi,"

  • 5 male laborers,
  • from month "Festival of Shulgi" to month "Harvest,"

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-i3-sa6 iti sig4-(gesz)i3-szub-gal2-la-asz ugula _arad2_ ki gu-du-du!? kiszib3 ur-(d)a-szar2 nu-(gesz)kiri6 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u@c) la2 1(disz)-kam mu-hul

    AI Translation

    Shara-isa; month: "Bricks cast in moulds," foreman: ARAD, from Gududu?; under seal of Ur-Ashar, gardener; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P131735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu bar-gal2
  • 1(disz) masz2
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3 udu bar ba-zi-ga siki gir2-gul nu-tuku

  • 1(u) 4(disz) udu bar-su-ga
  • 4(disz) masz2
  • iti nesag-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • from month "Harvest" to month "Barley at the quay," sheep with a suckling fleece, without wool,

  • 14 sheep, without fleece,
  • 4 billy goats,
  • from month "First fruits,"

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi-sze3 sa2-du11 (d)szara2-anzu!(muszen)-babbar2

  • 1(disz) udu bar-gal2
  • 3(disz) udu bar-su-ga
  • sa2-du11 (d)lamma-lugal-anzu(muszen)-babbar2 ki kas4-ta mu ku3-gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    to month "Dumuzi," regular offerings of Shara-anzu-babbar;

  • 1 sheep, with fleece,
  • 3 sheep, without fleece,
  • regular offerings of Lamma-lugal-anzu, from Kas, year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P131736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 1(disz) 1/3(disz) geme2
  • iti 1(u) 3(disz)-sze3 a2-bi u4 1(szar'u) 5(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3

  • 3(gesz2) 5(u) 7(asz) 4(ban2) 1(disz) sila3 dabin gur
  • a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) igi 6(disz)-gal2-bi i3-ib2-gar ki _arad2_-ta

  • 1(gesz2) sze gur
  • a2-bi u4 1(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) nig2-ka9 sze lugal-ezem-ta

  • 2(u) geme2 iti 4(disz) u4 1(u) 8(disz)-sze3
  • a2-bi u4 4(gesz'u) 6(gesz2) geme2 bala-sze3 gen-na 5(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 zi3 ar3-a igi 6(disz)-gal2-bi 9(gesz2) 1(u) 7(disz) 1/3(disz)

    AI Translation
  • 141 1/3 female laborers,
  • for 13 months, its labor: 420 workdays; from month "Harvest" to month "Extra;"

  • 147 gur 4 ban2 1 sila3 dabin flour,
  • its labor: 420 workdays; 66, its labor: he imposed; from ARAD

  • 60 gur of barley,
  • its labor: 420 workdays; from the account of barley of Lugal-ezem;

  • 20 female laborers for 4 months 18 days,
  • its labor: 420 workdays; female laborers to the bala; gone; 184 female laborer days, labor of flour, its 6th: 97 1/3

    Ajango, Kelsey M.
  • 141 1/3 female laborers
  • for 13 months, labor involved: 55,120 workdays, from month "Harvest" 1st month, Umma calendar to month "Extra";

  • 237 gur, 4 ban2, 1 sila3 dabin flour,
  • labor involved: 8300, its 1/6th included, from ARAD;

  • 60 gur of barley,
  • labor involved: 5250 workdays; from the grain account of Lugal-ezem;

  • 20 female laborers for 4 months 18 days,
  • labor involved: 2760 workdays; female laborers to bala-service gone; 3344 female laborer days, labor of flour milling, its 6th: 557 1/3

    Reverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a2 zi-ga didli ki lugal-nig2-lagar-e ugula usz-bar-ta

  • 3(gesz2) 2(u) 6(disz) tug2 guz-za du
  • a2-bi u4 5(szar2) 9(gesz2)

  • 8(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) dabin gur
  • a2-bi u4 4(szar2) 4(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) igi 6(disz)-gal2-bi i3-ib2-gar gu2 ga2-ra sza3 umma(ki) u3 sza3 a-pi4-sal4(ki) mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz@t)-kam e2-an-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 63 female laborer days,
  • labor of the debit, full, from Lugal-niglagare, foreman of weavers;

  • 126 guzza garments, regular quality,
  • its labor: 420 days;

  • 184 gur 3 barig 3 ban2 dabin flour,
  • its labor: 420 days; 94 1/2, its 6th, he imposed; the throne ... in Umma and in Apisal; year: "Nanna of Karzida for the 2nd time the Eanna was erected."

    Ajango, Kelsey M.
  • 363 female laborer days,
  • labor booked out, various, from Lugal-niglagare, foreman of weavers;

  • 206 regular guzza-garments,
  • labor involved: 18,540 workdays.

  • 494 gur, 3 barig, 3 ban2 dabin flour,
  • labor involved: 17314 1/2 workdays, its 1/6th included; burden set ? in Umma and in Apisal; year: "Nanna of Karzida was for the second time brought into Eanna" Shulgi 36.

    P131737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dam lu2-saga dub-sar
  • 1(disz) dam ur-(d)iszkur
  • 3(disz) geme2 1(disz) _arad2_ lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) dumu-munus ukken-ne2
  • 1(disz) dam e2-ki
  • 1(disz) dam lu2-kal-la
  • 1(disz) geme2 a-al-li2
  • 1(u) 1(disz) geme2 nig2-lagar-e
  • 1(disz) dam u3-ma-ni
  • 1(disz) geme2 gur8-sa3-an
  • 2(disz) geme2 lugal-e-ba-an-sa6
  • 1(disz) dumu-munus lu2-bala-saga lunga
  • 1(disz) dam 1(disz) geme2 lu2-igi-sa6-sa6
  • 1(disz) dam lu2-(d)nin-ur4-ra lunga
  • 1(u) 1(disz) dam 1(disz) _arad2_ lu2-he2-gal2
  • 1(disz) dam ur-saga
  • 1(disz) dam 1(disz) geme2 1(disz) dumu-munus szesz-a-ni
  • 1(disz) dumu-munus (d)szara2-a-zi lunga
  • 1(disz) dam 2(disz) geme2 da-da-a lunga#?
  • 1(u) 3(disz) geme2 ur-zu zi3-da?
  • AI Translation
  • 1 wife of Lu-saga, the scribe,
  • 1 wife of Ur-Ishkur,
  • 3 female laborers, 1 servant: Lu-Ninshubur;
  • 1 daughter of Ukkene,
  • 1 wife of Eki,
  • 1 wife of Lukalla,
  • 1 female laborer, Alli;
  • 11 female laborers, Nig-lagare,
  • 1 wife of Umani,
  • 1 female worker, Gursan,
  • 2 female laborers, Lugal-ebansa,
  • 1 daughter of Lu-balasaga, brewer,
  • 1 wife, 1 female slave, Lu-igisasa,
  • 1 wife of Lu-Ninura, brewer,
  • 11 women, 1 slave: Lu-hegal,
  • 1 wife of Ur-saga,
  • 1 wife, 1 female slave, 1 daughter of Sheshani,
  • 1 daughter of Shara-azi, brewer,
  • 1 wife, 2 female laborers, Dada'a, lunga;
  • 13 female laborers, Urzu, flour?;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dam igi-gun3
  • 1(disz) dam 1(disz) _arad2_ lugal-gaba
  • 1(disz) dumu-munus tir-gu aga3-us2
  • 1(disz) geme2 lugal-(gesz)kiri6
  • 1(disz) geme2 ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) geme2 a-tu dub-sar
  • 1(disz) dumu-munus lu2-kal-la tir
  • 1(disz) dumu-munus szesz-kal-la dumu szesz-saga
  • 1(u) 2(disz) dumu-munus (d)szara2-za-me
  • 1(disz) dam dingir-bu3-zi
  • 1(disz) dam ur-(d)lamma dam-gar3
  • lu2-bala-saga dub-sar

  • 1(disz) geme2 a2-na-na
  • 1(disz) _arad2 1_(disz) geme2 a-kal-la unu(ki)
  • 1(disz) dam lugal-(gesz)gigir-re? lunga
  • 1(disz) geme2 ur-(d)nam2-nun-ka
  • 1(disz) geme2 lu2-eb-gal dub-sar
  • 1(disz) geme2 in-sa6-sa6
  • 1(disz) geme2 lugal-e2-mah-e
  • 2(disz) _arad2_ ma-a-ti lunga
  • sza3 en-nun

  • 1(disz) dumu-munus (lugal)-iti-da? nu-kiri6
  • 1(disz) dumu-munus _ka_-a-ni
  • ki da-da-ga

    AI Translation
  • 1 wife of Igigun,
  • 1 wife, 1 servant of Lugal-gaba,
  • 1 daughter of Tirgu, the steward;
  • 1 female laborer, Lugal-kiri;
  • 1 female worker, Ur-Nungal,
  • 1 female worker, Atu, the scribe,
  • 1 daughter of Lukalla, the cook;
  • 1 daughter of Sheshkalla, daughter of Shesh-saga,
  • 12 daughters of Shara-zame,
  • 1 wife of Dingir-buzi,
  • 1 wife of Ur-Lamma, the trade agent;
  • Lu-bala-saga, scribe.

  • 1 female worker, Ana-na,
  • 1 slave, 1 female worker, Akalla, Uruk;
  • 1 wife of Lugal-gigirre?, brewer,
  • 1 female laborer, Ur-Nammunka,
  • 1 female worker Lu-ebgal, the scribe,
  • 1 female laborer, Insasa,
  • 1 female laborer, Lugal-emahe,
  • 2 slaves of Mati, lunga,
  • in the watch

  • 1 daughter of Lugal-itida?, the gardener;
  • 1 daughter of Ka-ani,
  • from Dadaga;

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 56.
  • P131738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) gu4 niga 1(gesz2) gu4 mu 2(asz) niga
  • 2(gesz2) gu4 mu 2(asz) u2 2(u) 1(disz) ab2 mu 2(asz) niga
  • 3(u) 6(disz) gu4 u2 6(disz) ab2 mu 2(asz) u2
  • 4(gesz2) gu4 amar ga
  • zi-ga bala-a

  • 1(u) 2(disz) gu4 sa2-du11 (d)szara2
  • 6(disz) gu4 nig2-(gesz)tag-ga lugal
  • 2(disz) gu4 (d)szul-gi e2-gibil-na kux(_kwu147_)-ra
  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) gu4 u2 ba-usz2
  • geszbun2? (d)szul-gi-ra

  • 1(disz) gu4 geszbun2 (d)szul-gi |_ki-an_|(ki)
  • 4(disz) gu4 niga masz2-da-re6-a lugal a-ra2 2(disz)-kam
  • 5(disz) szu gu4
  • kasz-de2-a lugal

  • 6(disz) gu4 ba-usz2
  • kiszib3 ensi2-ka

  • 4(disz) gu4 ba-usz2
  • kiszib3 da-da-ga mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gu4 niga
  • 2(u) 7(disz) ab2 mu 2(asz) niga
  • 7(disz) gu4 mu 2(asz) niga
  • 2(u) 6(disz) gu4 u2
  • AI Translation
  • 77 grain-fed oxen, 97 grain-fed two-year oxen,
  • 240 oxen, 2 years old, grass-fed, 21 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 36 oxen, grass-fed, 6 heifers, 2 years old, grass-fed,
  • 420 oxen, calf, suckling,
  • booked out of the bala;

  • 12 oxen, regular offerings of Shara,
  • 6 oxen, royal gift,
  • 2 oxen, for Shulgi, to the new house delivered;
  • 1 grain-fed ox, 1 ox, grass-fed, slaughtered,
  • ... of Shulgi

  • 1 ox, suckling, Shulgi of Ki'an;
  • 4 oxen, grain-fed, royal "mashdarea," for the 2nd time;
  • 5 hand-loads of oxen,
  • royal beer

  • 6 oxen, slaughtered,
  • under seal of the governor;

  • 4 oxen, slaughtered,
  • under seal of Dadaga; year: "Urbilum was destroyed."

  • 91 grain-fed oxen,
  • 27 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 7 oxen, 2 years old, grain-fed,
  • 26 oxen, grass-fed,
  • Heinle, Michael
  • 77 oxen, grain-fed, 60 oxen, 2 years old, grain-fed,
  • 120 oxen, 2 years old, grass-fed, 21 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 36 oxen, grass-fed, 6 heifers, 2 years old, grass-fed,
  • 240 ox calves, suckling,
  • "booked-outs" of the bala;

  • 12 oxen, regular offering of Shara;
  • 6 oxen, royal sacrifice;
  • 2 oxen, for Shulgi, in the Newhouse delivered;
  • 1 ox, grain-fed, 1 ox, grass-fed, slaughtered,
  • cultic meal of Shulgi;

  • 1 ox, cultic meal of Shulgi of Ki'an;
  • 4 oxen, grain-fed, royal "mashdare'a", 2nd time;
  • 5 "shu" oxen,
  • royal "beer-poured" ceremony;

  • 6 oxen, slaughtered,
  • under seal of the governor;

  • 4 oxen, slaughtered,
  • under seal of Dadaga; year: "Urbilum was destroyed;"

  • 90 less 1 oxen, grain-fed,
  • 27 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 7 oxen, 2 years old, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ab2 mu 2(asz) u2
  • 2(disz) gu4 mu 2(asz) u2
  • 4(disz) gu4 amar ga
  • zi-ga bala-a

  • 1(disz) gu4 sa2-du11 (d)szara2
  • 1(disz) gu4 nig2-(gesz)tag-ga lugal
  • ezem sze-sag11-ku5

  • 4(disz) gu4 sa2-du11 (d)szara2
  • 2(disz) gu4 nig2 gesz-(tag)-ga lugal
  • ezem nesag

  • 2(disz) gu4 niga masz2-da-re6-a lugal
  • ezem sze-sag11-ku5 bar-ta gal2-la

  • 5(disz) gu4 kiszib3 ab-ba-gi-na
  • 1(disz) gu4 geszbun2 (d)szul-gi |_ki-an_|(ki) mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3
  • giri3 lu2-(d)suen mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul zi-ga sza3-bi-ta nigar(gar)-ki-du10 sipa gu4 niga iti 1(u) 6(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu ur-(bi2)-lum(ki) ba-hul-ta iti nesag mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul-sze3

    AI Translation
  • 2 heifers, 2 years old, grass-fed,
  • 2 oxen, 2 years old, grass-fed,
  • 4 oxen, suckling,
  • booked out of the bala;

  • 1 ox, regular offering of Shara;
  • 1 ox, royal gift,
  • festival "Harvest;"

  • 4 oxen, regular offerings of Shara,
  • 2 oxen, royal possessions,
  • festival "First-fruits"

  • 2 oxen, grain-fed, royal "mashdarea,"
  • Festival "Harvest," from the far side,

  • 5 oxen, under seal of Abbagina;
  • 1 ox, suckling, for Shulgi of Ki'an, year: "The priest of Nanna by goat was chosen."
  • via Lu-Suen; year after: "Urbilum was destroyed," booked out; therefrom: Nigar-kidu, shepherd of grain-fed oxen, of the 16th month, from month "Harvest," year: "Urbilum was destroyed," to month "NESAG," year after: "Urbilum was destroyed."

    Heinle, Michael
  • 2 heifers, 2 years old, grass-fed,
  • 2 oxen, 2 years old, grass-fed,
  • 4 oxewn calves, suckling,
  • "booked-outs" of the bala;

  • 1 ox, regular offering of Shara,
  • 1 ox, royal sacrifice,
  • festival "Harvest";

  • 4 oxen, regular offering of Shara,
  • 2 oxen, royal sacrifice,
  • festival "First-fruits";

  • 2 oxen, grain-fed, royal "mashdare'a",
  • festival "Harvest"; set from outside;

  • 5 oxen, under seal of Abbagina;
  • 1 ox, cultic meal of Shulgi of Ki'an, year: "The high-priest of Inanna by extispicy was chosen,"
  • via Lu-Suen; year after: "Urbilum was destroyed;" "booked outs" and "therefroms" of Nigarkidu, herdsman of oxen, grain-fed; a period of 16 months; from month "Harvest," year: "Urbilum was destroyed," to month "First-fruits," year after: "Urbilum was destroyed."

    P131739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • 3(u) 5(asz) ziz2 gur
  • 1(u) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) gig gur
  • ki _arad2_-ta

  • 3(asz) sze gur
  • la2-ia3 su-ga bi2-da szunigin sze-bi 4(gesz2) 1(u) 5(asz) 3(barig) 2(ban2) gur

  • 3(u) 6(disz) geme2 3(ban2)
  • iti nesag mu ha-ar-(szi) ki-masz(ki) ba-hul-ta iti (d)dumu-zi u4 2(u)-am3 zal-la-asz a2-bi 2(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2)-kam

    AI Translation
  • 184 gur 4 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • 35 gur emmer,
  • 16 gur 1 barig 5 ban2 wheat,
  • from ARAD;

  • 3 gur of barley,
  • deficit repaid, Bida; total, its barley: 165 gur 3 barig 2 ban2,

  • 36 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • from month "First fruits," year: "Harshi of Kimash was destroyed," to month "Dumuzi," the 20th day completed, its labor: 420 workdays;

    Jones, Jillian
  • 184 gur, 4 barig 4 ban2 barley measured according to the royal standard,
  • 35 gur emmer,
  • 16 gur, 1 barig 5 ban2 wheat,
  • from ARAD;

  • 3 gur barley,
  • deficit restored by Bida; total, barley involved: 255 gur, 3 barig 2 ban2;

  • 36 female laborers, at 3 ban2 per month,
  • from month "First-offering," month 4 year "Harshi and Kimash were destroyed," to month "Dumuzi" month 12, the completed day 20, labor involved: 9360 workdays;

    Column 2

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 2(gesz'u) 6(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 geme2 u4-du8-a

  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) 4(barig) 4(disz) sila3 dabin gur
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 dabin gur
  • bi2-gu7-sze3 e2-a si-ga

  • 1(u) 6(asz) 4(ban2) zi3 sig15 gur
  • 1(u) 7(asz)! 4(barig) 5(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_) gur
  • 3(asz) 1(barig) 9(disz) sila3 sze gur
  • a2-bi 1(szar2) 4(gesz'u) 3(u) 3(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar sahar
  • al-e 1(u) gin2-ta a2-bi u4 4(gesz2) 3(u)-kam kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka

  • 4(gesz2) 4(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • geme2 sze zi-ga kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 _arad2_

    AI Translation

    the debit; therefrom: 420 female laborer days, labor of female laborers, "opening" days;

  • 185 gur 4 barig 4 sila3 dabin flour,
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3 dabin flour,
  • to eat, the house is smashed.

  • 16 gur 4 ban2 fine flour,
  • 17 gur 4 barig 5 sila3 kum flour,
  • 3 gur 1 barig 9 sila3 barley,
  • its labor: 6353 1/2 female laborer days, under seal of Lu-dingira;

  • 22 1/2 sar of earth,
  • from the threshing floor 10 shekels each, its labor: 420 days, under seal of Ur-Nammunka;

  • 233 female laborer days,
  • female laborers, barley booked out, its sealed tablets: 3, under seal of ARAD;

    Jones, Jillian

    it is the debit; Therefrom: 1560 female laborer workdays, labor of the female laborers, "free" days;

  • 165 gur, 4 barig 4 sila3 dabin flour
  • 1 gur, 1 barig 4 ban2 7 sila3 dabin flour
  • for the loss ? into the household filled;

  • 16 gur, 4 ban2 rough ground flour,
  • 17 gur, 4 barig 5 sila3 "pounded" flour,
  • 3 gur, 1 barig 9 sila3 barley,
  • labor involved: 6033 1/2 female laborer workdays, under seal of Lu-dingira;

  • 22 1/2 sar of soil,
  • per "hoe" 10 volume-shekels per day, labor involved: 270 days; under seal of Ur-Namnunka;

  • 283 female laborer workdays,
  • female laborers who lifted barley, sealed tablets involved: 3, under seal of ARAD;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • in-u ga6-ga2 e2 (d)szul-gi-ra-sze3 kiszib3 a-kal-la nu-banda3

  • 3(gesz2) 5(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • geme2 ar-za-na-sze3 kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 20 female laborer days,
  • to Inu, to the house of Shulgi, under seal of Akalla, the superintendent;

  • 184 female laborer days,
  • for the female laborers of Arzana, under seal of Lugal-niglagare;

    Jones, Jillian
  • 20 female laborer workdays,
  • straw carried to the house of Shulgi, under seal of Akalla, the nubanda;

  • 234 female laborer workdays,
  • female laborers for arzana-flour, under seal of Lugal-nig-lagare;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 4(u) 7(asz) 5(ban2) 1(disz) sila3 dabin gur szunigin 3(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 gur szunigin 3(asz) 1(barig) 9(disz) sila3 sze gur sze-bi 3(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) gur szunigin 2(szar2) 2(gesz'u) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 7(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur 1(gesz'u) 6(gesz2) la2 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak dingir-ra-ka a2 geme2-ka iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 147 gur 5 ban2 1 sila3 dabin flour; total: 33 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 fine flour; total: 3 gur 1 barig 9 sila3 barley; its barley: 188 gur 1 barig 3 ban2; total: 420 1/2 female laborer days booked out; deficit: 17 gur 1 barig 5 ban2 barley; 900 less 1/2 female laborer days, deficit; account of the gods, labor of female laborers; month: "Dumuzi," year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Jones, Jillian

    total: 167 gur, 5 ban2 1 sila3 flour, total: 33 gur, 4 barig 4 ban2 5 sila3 sig-flour total: 3 gur, 1 barig 9 sila3 barley barley involved: 238 gur, 1 barig 3 ban2 total: 8400 1/2 female laborer workdays booked out; the deficit: 17 gur, 1 barig 5 ban2 barley, 960 minus 1/2 female laborer workdays, are the deficit; account of Dingira, labor of the female laborers; Month: "Dumuzi" month 12, year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P131740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) geme2
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3 a2-bi u4 3(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2) sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 3(gesz'u) 6(gesz2) a2!(_da_) u4-du8-a

  • 4(gesz2) 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 dabin gur
  • a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz2) 1(u) 7(disz) 5/6(disz)

  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • a2-bi u4 5(gesz2) 5(u) 5/6(disz)

  • 9(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 esza gur
  • a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/2(disz)

  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) zi3-gu saga gur
  • a2-bi u4 1(gesz2) 8(disz) 5/6(disz)

  • 2(gesz2) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • szu ur3-ra zar3 tab-ba a-sza3 _gan2_-mah kiszib3 ab-ba-gi-na

  • 3(gesz2) 1(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • szu ur3-ra zar3 tab-ba a-sza3 muru13

    AI Translation
  • 36 female laborers,
  • from month "Harvest" to month "Dumuzi," its labor: 420 days, the debits therefrom: 420 days, the labor of the "opening of the door";

  • 142 gur 2 barig 5 ban2 7 1/2 sila3 dabin flour,
  • its labor: 147 5/6 days;

  • 11 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3 fine flour,
  • its labor: 420 5/6 days;

  • 9 gur 3 barig 2 ban2 5 1/2 sila3 esha flour,
  • its labor: 165 1/2 days;

  • 1 gur 4 barig 1 ban2 fine emmer,
  • its labor: 68 5/6 days;

  • 124 female laborer days,
  • to be piled up and piled up; field GANmah; under seal of Abbagina;

  • 133 female laborer days,
  • ... ... field muru

    Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang
  • 36 female laborers,
  • from month "Harvest" to month: "Dumuzi," their labor: 12,960 days, are the debit; therefrom 2160, labor, freed days;

  • 242 gur 2 barig 5 ban2 7 1/2 sila3 barley flour,
  • its labor: 7277 5/6 days;

  • 11 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3 rough flour,
  • its labor: 350 5/6 days;

  • 9 gur 3 barig 2 ban2 5 1/2 sila3 spelt,
  • its labor: 145 1/2 days

  • 1 gur 4 barig 2 ban2 fine "string" flour,
  • its labor: 68 5/6 days

  • 124 female laborer days,
  • leveled, sheaves piled up at thes field GANmah; under seal of Abbagina;

  • 193 female laborer days,
  • leveled, sheaves piled up at the field Muru;

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la dumu lugal-e2-mah-e

  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 du-du gub-ba

  • 3(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 a-bu3-du-du

  • 3(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 nin10-nu-du3

  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szul-pa-e3

  • 2(gesz2) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 du6-(d)nin-hur-sag

  • 1(gesz2) 4(u) u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gu4-suhub2

  • 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 na-ga-ab-tum giri3 ukken-ne2

  • 4(gesz2) 5(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 _gan2_-mah giri3 da-a-ga zar3 tab-ba szu ur3-ra

  • 3(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • _gan2_-mah-sze3 gen-na

  • 3(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • _gan2_ mah-ta gu2-edin-na-sze3 gen-na

    AI Translation

    under seal of Akalla, son of Lugal-emahe;

  • 91 female laborer days,
  • at the canal Dudu stationed;

  • 31 female laborer days,
  • field of Abududu;

  • 31 female laborer days,
  • field Nin-nudu;

  • 142 female laborer days,
  • field of Shulpa'e;

  • 188 female laborer days,
  • field of the house of Ninhursag;

  • 240 workdays,
  • field of oxen-grain

  • 91 female laborer days,
  • field Nagabtum, via Ukkene;

  • 184 female laborer days,
  • field of GANmah, via Da'aga, zardot, piled up, torn out,

  • 33 female laborer days,
  • to the ganmah field went;

  • 33 female laborer days,
  • from the great field to the Gu'edena he went;

    Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang

    under seal of Akalla son of Lugal-emahe;

  • 99 female laborer days,
  • at the weir of the waterway Dudu stationed;

  • 31 female laborer days,
  • at the field Abu-dudu;

  • 31 female laborer days,
  • at the field Nin-nudu;

  • 132 female laborer days,
  • at the field Shulpa'e;

  • 128 female laborer days,
  • at the field Mound-of-Ninhursag;

  • 104 female laborer days,
  • at the field Booted-oxen;

  • 109 female laborer days,
  • at the field Nagabtum; under seal of Ukkene;

  • 294 female laborer days,
  • at the field GANmah; under seal of Da'aga; sheaves piled up, leveled;

  • 33 female laborer days,
  • to GANmah walked;

  • 33 female laborer days,
  • from GANmah to Gu'edina walked

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) la2 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • gu2-edin-na-ta na-ga-ab-tum-sze3 gen-na

  • 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 nin10-nu-du3-ta e2-duru5-a-bu3-sze3 sze zi3-gu im-ga6

  • 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta mu-sza im-zi

  • 2(u) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • ki-su7 nin10-nu-du3 mu-sza im-zi

  • 3(u) geme2 u4 8(disz)-sze3
  • sze gu4-suhub2 u3 sze a-sza3 gibil guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3 im-zi

  • 2(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 gibil gub-ba zar3 tab-ba szu ur3-ra u3 a-da gub-ba kiszib3 ur-e11-e

  • 3(u) 2(disz) geme2 u4 1(u)-sze3
  • a2-bi u4 5(gesz2) 2(u) a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 gen-na gur-ra

  • 5(gesz2) 5(u) 3(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • diri nig2-ka9-ak mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 30 less 2 female laborer days,
  • from Gu'edina to Nagatum he went;

  • 10 female laborer days,
  • from the threshing floor of Ninnudu to the threshing floor of the house of Abu barley and fine flour were weighed out.

  • 20 female laborer days,
  • from the threshing floor of the field Ninura he cleared it.

  • 20 female laborer days,
  • The place where Ninnudu resides,

  • 30 female laborer days,
  • barley of the oxen-drivers and barley of the new field, grain-fed, to the granary of Apisal he weighed out;

  • 24 female laborer days,
  • at the new canal stationed, the threshing floor piled up, hand held, and the father stationed, under seal of Ur-E'e;

  • 32 female laborer days,
  • its labor: 420 days, from Apisal to Nippur returned,

  • 153 1/2 female laborer days,
  • extra, account of the year after: "Kimash was destroyed."

    Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang
  • 28 female laborer days,
  • from Gu'ednina to Nagabtum walked;

  • 10 female laborer days,
  • from the threshing floor Nin-nudu to the Village-Abu barley and pea-flour carried;

  • 20 female laborer days,
  • at the threshing floor of Nin-ura m-grain moved;

  • 20 female laborers for 3 days,
  • at the threshing floor of Nin-nudu m-grain moved;

  • 30 female laborers for 8 days,
  • barley of Booted-oxen and barley of the new field to the silo of Apisal moved;

  • 24 female laborer days,
  • stationed at the weir of New Canal; sheaves piled up, leveled and at the water-work stationed, under seal of Ur-e'e;

  • 32 female laborers for 10 days,
  • their labor: 320 from Apilsal to Nippur walked and returned;

  • 353 1/2 female laborer days,
  • surplus of the account of the year after: "Kimash was destroyed;"

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 5(disz) 1/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 9(gesz2) 5(u) 4(disz) 2/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9-ak a2 geme2 kikken2-na lugal-inim-gi-na mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 255 1/3 female laborer days booked out; deficit: 94 2/3 female laborer days; account of labor of the female laborers of the milling, Lugal-inim-gina; year: "Harshi, Hurti, Kimash were destroyed."

    Englund, Robert K.; Heimpel, Wolfgang

    total: 12,365 1/3 female laborer days booked out; deficit: 594 2/3 female laborer days; account of the labor of the female laborers, millers, of Lugal-inim-gina; year: "Harshi, Hurti and Kimash were destroyed."

    P131741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • 3(u) 8(asz) ziz2 gur
  • 3(u) 3(asz) 4(ban2) gig gur
  • ki _arad2_-ta

  • 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 imgaga3 gur
  • 1(barig) 4(ban2) ziz2
  • ki lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)-ta

  • 3(asz) sze gur
  • la2-ia3 su-ga bi2-da

  • 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 imgaga3
  • ki nin-me-lam2-ta szunigin sze-bi 5(gesz2) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gur

  • 3(u) 6(disz) geme2 3(ban2)
  • iti sze-kar-ra-gal2-la mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul u4 2(u) 3(disz) zal-la-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 133 gur 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • 38 gur emmer,
  • 33 gur 4 ban2 wheat,
  • from ARAD;

  • 3 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • 1 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 imgaga-flour,
  • 1 barig 4 ban2 emmer,
  • from Lugal-ushur;

  • 3 gur of barley,
  • deficit of the reed-bed of Bida;

  • 1 barig 4 ban2 4 sila3 imgaga-flour,
  • from Nin-melam; total, its barley: 188 gur 3 barig 3 ban2 8 sila3,

  • 36 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "Barley at the quay," year: "Harshi and Kimash were destroyed," 23rd day passed, from month "Bricks cast in moulds" to month "Harshi and Kimash were destroyed,"

    Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)
  • 193 gur, 2 ban 5 sila barley measured according to the royal standard,
  • 38 gur emmer
  • 33 gur 4 ban wheat
  • from ARAD.

  • 3 gur, 4 barig 1 ban 5 sila barley,
  • 1 gur, 3 barig 4 ban 5 sila spelt ?,
  • 1 barig, 4 ban emmer
  • from Lugal-ushur.

  • 3 gur barley
  • restored deficit of Bida.

  • 1 barig, 4 ban 4 sila spelt
  • from Nin-melam. Together, the equivalent barley: 308 gur, 3 barig 3 ban 8 sila.

  • 36 female laborers, each of whom received 3 ban per month,
  • from month "Barley brought to the harbor" month 3 of the Umma calender of the year "Harshi and Kimash were destroyed" Shulgi 48 the completed day 23, until month "Bricks cast in moulds" month 2 of the year following "Harshi and Kimash were destroyed" Amar-Suen 1,

    Column 2

    Sumerian

    u4 7(disz) zal-la-sze3 a2-bi u4 3(szar2) 8(gesz2) 2(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3

  • 3(u) 1(disz) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a geme2 ba-usz2-a sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 4(disz) a2 u4-du8-a geme2

  • 3(gesz2) 5(asz) 2(barig) 4(ban2) la2 1/2(disz) sila3 dabin gur
  • 1(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • 3(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gazx(_kum_) gur
  • 4(barig) 1(ban2) dabin bi2-gu7 zi3 e2-a si-ga
  • a2-bi u4 2(szar2) 2(u) 6(disz)-kam

  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 esza gur
  • 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda ar3-ra saga
  • a2-bi u4 3(u) 7(disz) 1/3(disz)-kam kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar kin sahar
  • al-e 1(u) gin2-ta a2 geme2-bi u4 4(gesz2) 3(u)-kam kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka

    AI Translation

    for 7 days, zalla, its labor: 24024 female laborer days;

  • 31 10 shekels for 1 workday, female laborers,
  • labor of the day-care workers, female slaughtered, are the debits; therefrom: 184 workdays, female slaughtered workers;

  • 255 gur 2 barig 4 ban2 less 1/2 sila3 dabin flour,
  • 18 gur 3 barig 1 ban2 4 sila3 fine flour,
  • 35 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 kum flour,
  • 4 barig 1 ban2 of dabin flour for libation of the house flour for the 'sitting'-house;
  • its labor: 66 days;

  • 2 gur 1 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 esha flour,
  • 4 ban2 4 sila3 fine ground bread,
  • its labor: 37 1/3 days; under seal of Lu-dingira;

  • 22 1/2 sar, earth-troops,
  • from the threshing floor 10 shekels each, labor of the female laborers: 420 days, under seal of Ur-Nammunka;

    Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)

    the completed day 7, its labor: 11,304 female laborer days.

  • 31 10 shekels =1/6 female laborer days,
  • labor of the "free" days of the deceased female laborer. It is the debit. Therefrom: 1,884 days, labor of the "free" days of the female laborers.

  • 185 gur, 2 barig 4 ban minus 1/2 sila dabin flour.
  • 18 gur, 3 barig 1 ban 4 sila sig-flour,
  • 35 gur, 4 barig 1 ban 5 sila "pounded" flour,
  • 4 barig, 1 ban dabin flour, loss ?, flour "filled" into the house,
  • its labor: 7,226 days.

  • 2 gur, 1 barig 4 ban 1 1/2 sila esha flour,
  • 4 ban 4 sila fine, ground bread ?,
  • its labor: 37 1/3 days. sealed tablet of Lu-dingira.

  • 22 1/2 volume-sar soil,
  • per female digger 10 volume-shekels per day, labor of the female laborers: 270 days, sealed tablet of Ur-Namnunka.

    Column 1

    Sumerian
  • 4(gesz2) la2 2(disz) a2 geme2 sze zi-ga
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 _arad2_

  • 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zi3 ma2-a si-ga kiszib3 szesz-a-ni

  • 2(u) la2 1(disz) geme2 in-u ga6-ga2
  • e2 (d)szul-gi-ra-sze3 kiszib3 a-kal-la

  • 4(disz) geme2 u4 4(u) 7(disz)-sze3
  • a2-bi u4 3(gesz2) 8(disz)-kam kiszib3 (d)szara2-za-me

  • 2(u) 7(disz) geme2 u4 7(disz)-sze3 bala-sze3 gen-na
  • 2(u) 7(disz) geme2 u4 3(disz)-sze3 bala-ta gur-ra
  • a2-bi u4 4(gesz2) 3(u)-kam

  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • e2-usz-bar tusz-a kiszib3 a-du

  • 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • dabin-na (gi)ma-an-sim gi4-a kiszib3 ur-zu

  • 4(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 geme2 ar-(za)-na
  • kiszib3 lugal-nig2-lagar-e usz2 nin-he2-gal2

    AI Translation
  • 240 less 2 female laborers, barley booked out,
  • its sealed tablets: 3, under seal of ARAD;

  • 30 female laborer days,
  • flour for the barge, sealed tablet of Sheshani.

  • 20 less 1 female laborers, ...,
  • to the house of Shulgi, under seal of Akalla;

  • 4 female laborers for 47 days,
  • its labor: 188 days, under seal of Shara-zame;

  • 27 female laborer days, to the bala he went;
  • 27 female laborer days, from the bala returned;
  • its labor: 420 days;

  • 96 female laborer days,
  • house where he resides, sealed tablet of Aduna.

  • 30 female laborer days,
  • reed basket for reeds, sealed tablet of Urzu.

  • 420 workdays, female laborers of Arzana;
  • under seal of Lugal-niglagare, dead: Nin-hegal;

    Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)
  • 238 female laborer days as labor of the female laborers who winnowed barley,
  • the sealed tablets are 3, sealed tablets of ARAD.

  • 30 female laborer days
  • flour loaded onto the barge, sealed tablet of Sheshani.

  • 19 female laborer days, straw carried
  • to the temple of Shulgi, sealed tablet of Akalla.

  • 4 female laborers, each 47 female laborer days,
  • its labor: 188 days, sealed tablet of Shara-zame.

  • 27 female laborers in 7 days went to the bala service,
  • 27 female laborers in 3 days returned from the bala service,
  • its labor: 270 days.

  • 96 female laborer days
  • at the weaving-mill, sealed tablet of Adu.

  • 30 female laborer days
  • sieved dabin flour, sealed tablet of Ur-zu.

  • 240 female laborer days, female laborers of the arzana flour,
  • sealed tablet of Lugal-nig-lagare. Dead: Nin-hegal,

    Column 2

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul u4 7(disz) zal-la-sze3 a2-bi u4 3(gesz2) 7(disz)-kam szunigin 3(gesz2) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) la2 1/2(disz) sila3 dabin gur szunigin 5(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) la2 1(disz) sila3 zi3 sig15 gur szunigin 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 esza gur szunigin 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda ar3-ra saga szunigin sze-bi 5(gesz2) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur

    szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 8(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur la2-ia3 1(gesz'u) 2(u) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak ur-(d)szara2 ugula kikken-na iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "House-month-6," year: "Harshi Kimash was destroyed," to month "Bricks cast in moulds," year after: "Harshi Kimash was destroyed," 7th day, its labor: 67 days; total: 66 gur 1 barig 5 ban2 less 1/2 sila3 dabin flour; total: 54 gur 2 barig 3 ban2 less 1 sila3 fine flour; total: 2 gur 1 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 esha flour; total: 4 ban2 4 sila3 fine bread; total, its barley: 420 gur 1 barig 1 ban2 6 1/2 sila3 flour;

    total: 185 workdays, female laborers booked out; deficit: 8 gur 2 barig 2 ban2 1 1/2 sila3; deficit: 210 shekels, female laborers, for 1 workday, deficit; account of Ur-Shara, foreman of milling, month: "Bricks cast in moulds" year after: "Harshi Kimash was destroyed."

    Englund, Robert K. (en); Lafont, Bertrand (fr)

    from the month "House sixth month" month 8 of the year "Harshi and Kimash were destroyed" Shulgi 48, until month "bricks cast in moulds" of the year following "Harshi and Kimash were destroyed" Amar-Suen 1, the completed day 7, its labor: 187 days. Total: 186 gur, 1 barig 5 ban minus 1/2 sila dabin flour, total: 54 gur, 2 barig 3 ban minus 1 sila sig-flour, total: 2 gur 1 barig 4 ban 1 1/2 sila esha flour, total: 4 ban 4 sila fine, ground bread ?, total, its barley: 300 gur, 1 barig 1 ban 6 1/2 sila,

    total: 10,715 female laborer days booked out. Deficit: 8 gur, 2 barig 2 ban 1 1/2 sila barley, deficit: 620 10/60 female laborer days, are the deficit. Account of Ur-Shara, foreman of milling, in the month "bricks cast in moulds" month 2 of the Umma calendar of the year following "Harshi and Kimash were destroyed" Amar-Suen 1.

    P131742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) gu4 ab2 hi-a
  • si-i3-tum mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

  • 5(u) 7(disz) gu4 ab2 hi-a
  • gu4 e2-gal-la ki na-ra-am-i3-li2-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gu4 ab2 hi-a
  • ki ab-ba-gi-na-ta

  • 1(u) 9(disz) gu4 didli
  • ki kas4-ta

  • 1(u) 5(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 5(disz) gu4 mu 2(asz)
  • ki a-tu-ta mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 5(u) 1(disz) gu4 ab2 hi-a
  • ki ab-ba-gi-na-ta

  • 2(u) 1(disz) gu4 ab2 hi-a
  • ki a-tu-ta

  • 2(disz) gu4 ki _usz_-ta
  • 1(disz) gu4 ki da-da-ga-ta
  • 2(disz) gu4 gu2-na
  • mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu

    AI Translation
  • 56 oxen, cows,
  • surplus; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time was destroyed."

  • 57 oxen, cows,
  • bull of the palace, from Naram-ili;

  • 93 oxen, cows,
  • from Abbagina;

  • 19 oxen, whole,
  • from Kas;

  • 15 heifers, 2 years old,
  • 5 oxen, 2 years old,
  • from Atu; year: "Urbilum was destroyed."

  • 51 oxen, cows,
  • from Abbagina;

  • 21 oxen, cows,
  • from Atu;

  • 2 oxen, from Ush;
  • 1 ox, from Dadaga;
  • 2 oxen, suckling,
  • year: "Simurrum Lulubu."

    Column 2

    Sumerian

    ki ur-e11-e-ta

  • 1(disz) gu4 mu-kux(_du_) ensi2-ka
  • ki a-ab-ba-ni-ta giri3 kas4

  • 1(disz) gu4 a-kal-la
  • 1(disz) gu4 sza13-dub-ba
  • 1(disz) gu4 ka-guru7
  • 1(disz) gu4 da-da-ga
  • 1(disz) gu4 a-ab-ba-ni gudu4
  • 1(disz) gu4 ur-(gesz)gigir szabra
  • 1(disz) gu4 lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) gu4 lu2 i3 gara2
  • 1(disz) gu4 a-tu
  • 1(disz) gu4 lugal-nesag-e
  • 1(disz) gu4 lugal-a2-zi-da gudu4
  • 1(disz) gu4 lugal-ezem
  • gu4 gu2-na sza3 umma(ki)

    AI Translation

    from Ur-e'e;

  • 1 bull, delivery of the governor;
  • from A'abbani, via Kas;

  • 1 ox, Akalla,
  • 1 ox, chief accountant,
  • 1 ox, steward,
  • 1 bull of Dadaga,
  • 1 ox, A'abbani, gudu-officiant,
  • 1 ox, Ur-gigir, the household manager;
  • 1 ox, Lugal-emahe,
  • 1 ox, man of oil,
  • 1 ox, Atu,
  • 1 ox, Lugal-nesage,
  • 1 ox, Lugal-azida, gudu-officiant;
  • 1 ox, Lugal-ezem,
  • oxen of the throne, in Umma;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 ur-e11-e
  • 1(disz) gu4 ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) gu4 da-a-ga
  • 1(disz) gu4 inim-(d)inanna
  • 1(disz) gu4 e2 (d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) gu4 lugal-bad3
  • 1(disz) gu4 lugal-ku3-ga-ni
  • sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(disz) gu4 lu2-du10-ga
  • 1(disz) gu4 ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) gu4 a-ab-ba
  • 1(disz) gu4 ur-(d)szara2 gudu4 anzu2(muszen)-babbar2
  • 1(disz) gu4 lugal-ukken-ne2
  • sza3 gu2-de3-na u3 musz-bi-a-na

  • 3(u) 5(disz) gu4 niga
  • 2(disz) gu4 a-am
  • 4(disz) gu4 ga
  • ezem gu4-si-su

  • 6(disz) gu4 niga
  • sag-gu4 e2 (d)en-lil2-la2 gu4 e2-gal

    AI Translation
  • 2 oxen, Ur-E'e,
  • 1 ox, Ur-Shulpa'e,
  • 1 ox, Da'aga,
  • 1 ox, Inim-Inanna,
  • 1 ox, house of Ninura;
  • 1 ox, Lugal-bad,
  • 1 ox, Lugal-kugani,
  • in Apisal;

  • 1 bull, Lu-duga,
  • 1 ox, Ur-Enlila,
  • 1 ox, A'abba,
  • 1 ox, Ur-Shara, gudu-officiant of the white anzu,
  • 1 ox, Lugal-ukkene,
  • in Gudena and Mushbi'ana;

  • 35 grain-fed oxen,
  • 2 oxen, suckling,
  • 4 oxen, suckling,
  • festival "Bull-of-the-Sea"

  • 6 grain-fed oxen,
  • head of the temple of Enlil, ox of the palace;

    Column 1

    Sumerian

    ki na-ra-am-i3-li2-ta giri3 ba-sa6 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul szunigin 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gu4 ab2 hi-a sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz) niga
  • 2(disz) gu4 mu 2(asz) u2
  • 2(u) 1(disz) ab2 mu 2(asz) niga
  • 3(u) 6(disz) gu4 u2
  • 6(disz) ab2 mu 2(asz) u2
  • 4(disz) gu4 amar ga
  • zi-ga bala-a

  • 1(u) 2(disz) gu4 sa2-du11 (d)szara2
  • 6(disz) gu4 nig2 gesz tag-ga lugal
  • 2(disz) gu4 (d)szul-gi e2-gibil-na kux(_kwu147_)-ra
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • geszbun2? (d)szul-gi-ra

  • 1(disz) gu4 geszbun2 (d)szul-gi |_ki-an_|(ki)
  • 4(disz) gu4 masz-da-re6-a
  • a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    from Naram-ili, via Basa; year after: "Urbilum was destroyed." Total: 155 oxen, cows, ..., capital, therefrom:

  • 77 grain-fed oxen,
  • 1 ox, 2 years old, grain-fed,
  • 2 oxen, 2 years old, grass-fed,
  • 21 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 36 oxen, grass-fed,
  • 6 heifers, 2 years old, grass-fed,
  • 4 oxen, suckling,
  • booked out of the bala;

  • 12 oxen, regular offerings of Shara,
  • 6 oxen, royal possessions,
  • 2 oxen, for Shulgi, to the new house delivered;
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 ox, slaughtered,
  • ... of Shulgi

  • 1 ox, suckling, Shulgi of Ki'an;
  • 4 oxen, gazelles,
  • 2nd time.

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) szu gu4
  • kasz-de2-a lugal

  • 6(disz) gu4 ba-usz2
  • kiszib3 ensi2-ka

  • 4(disz) gu4 ba-usz2
  • kiszib3 da-da-ga mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gu4 niga
  • 2(u) 7(disz) ab2 mu 2(asz) niga
  • 7(disz) gu4 mu 2(asz) niga
  • 2(u) 6(disz) gu4 u2
  • 2(disz) ab2 mu 2(asz) u2
  • 2(disz) gu4 mu 2(asz) u2
  • 4(disz) gu4 amar ga
  • zi-ga bala

  • 1(disz) gu4 sa2-du11 (d)szara2
  • 1(disz) gu4 nig2-(gesz)tag-ga lugal
  • ezem sze-sag11-ku5-ra

  • 4(disz) gu4 sa2-du11 (d)szara2
  • 2(disz) gu4 nig2 gesz tag-ga lugal
  • ezem nesag

  • 2(disz) gu4 niga masz-da-re6-a lugal ezem sze-sag11-ku5
  • AI Translation
  • 5 hand-loads of oxen,
  • royal beer

  • 6 oxen, slaughtered,
  • under seal of the governor;

  • 4 oxen, slaughtered,
  • under seal of Dadaga; year: "Urbilum was destroyed."

  • 91 grain-fed oxen,
  • 27 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 7 oxen, 2 years old, grain-fed,
  • 26 oxen, grass-fed,
  • 2 heifers, 2 years old, grass-fed,
  • 2 oxen, 2 years old, grass-fed,
  • 4 oxen, suckling,
  • booked out of the bala account;

  • 1 ox, regular offering of Shara;
  • 1 ox, royal gift,
  • Festival "Harvest;"

  • 4 oxen, regular offerings of Shara,
  • 2 oxen, royal rations,
  • festival "First-fruits"

  • 2 oxen, grain-fed, "Gazelle-of-the-mounds" royal festival "Harvest;"
  • Column 3

    Sumerian
  • 1/2(disz) gu4 gal2-la
  • 5(disz) gu4 kiszib3 ab-ba-gi-na
  • 1(disz) gu4 geszbun2 (d)szul-gi |_ki-an_|(ki) mu en (d)nanna
  • giri3 lu2-(d)suen-ka mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul szunigin 6(gesz2) 2(disz) gu4 ab2 hi-a zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 3(disz) gu4 hi-a nig2-ka9-ak gu4 nigar(gar)-ki-du10 dumu lugal-saga iti 1(u) 6(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul-ta iti nesag mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul-sze3

    AI Translation
  • 1/2 ox, tanned,
  • 5 oxen, under seal of Abbagina;
  • 1 ox, suckling, for Shulgi of Ki'an, year: "The priest of Nanna."
  • via Lu-Suen; year after: "Urbilum was destroyed." Total: 62 oxen, cows, inspected, the deficit: 13 oxen, inspected; account of oxen of Nigar-kidu, son of Lugal-saga, 16th month, from month "Harvest," year: "Urbilum was destroyed," to month "NESAG," year after: "Urbilum was destroyed."

    P131743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) kusz gu4
  • 4(gesz2) 1(u) 7(disz) kusz hi-a
  • sa2!-du11 (d)szara2 umma(ki)

  • 1(u) 2(disz) kusz hi-a
  • (d)szara2 |_ki-an_|(ki)

  • 1(disz) kusz gu4 niga
  • 5(u) 5(disz) kusz hi-a
  • (d)szul-gi

  • 3(u) 7(disz) kusz hi-a
  • (d)nin-ur4-ra

  • 2(u) 5(disz) kusz hi-a
  • (d)inanna zabala(ki) (d)nin-ildu3-ma u3 (d)ku3-sig17-banda3(da)

  • 1(u) kusz (d)en-lil2
  • 5(disz) kusz (d)balag
  • 4(disz) kusz (d)eb-gal
  • 4(disz) kusz (d)da-lagasz(ki)
  • 8(disz) kusz (d)e11-e
  • 1(disz) kusz (d)gu-la |_ki-an_|(ki)
  • 4(disz) kusz (d)en-ki
  • 1(disz) kusz (d)nin-sun2
  • 1(disz) kusz (d)dumu-zi urua
  • 1(disz) kusz (d)igi-zi-bar-ra
  • 1(disz) kusz (d)li9-si4
  • 1(disz) kusz ugula-gesz2? dumu-zi-da umma(ki)
  • 1(disz) kusz ugula-gesz2? dumu-zi-da |_ki-an_|(ki)
  • AI Translation
  • 6 hides of oxen,
  • 147 hides of ...,
  • regular offerings of Shara of Umma;

  • 12 hides of ...,
  • Shara of Ki'an

  • 1 hide of ox, grain-fed,
  • 55 hides of ...,
  • Shulgi

  • 37 hides of ...,
  • Ninura,

  • 25 hides of ...,
  • For Inanna of Zabalam, Nin-ilduma and Kusigbanda,

  • 10 hides of Enlil,
  • 5 hides of Balag,
  • 4 hides of Ebgal,
  • 4 hides of Da-Lagash,
  • 8 hides of E'e,
  • 1 hide of Gula of Ki'an,
  • 4 hides for Enki,
  • 1 hide for Ninsun,
  • 1 hide for Dumuzi, the Urua;
  • 1 hide for Igizibara,
  • 1 hide for Lisi,
  • 1 hide, foreman: Dumuzida of Umma;
  • 1 hide, foreman: Dumuzida of Ki'an;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) kusz (d)nin-iri-ni-sze3 _ka_ ki zabala(ki)-sze3 gen-na
  • 1(disz) kusz ugula-gesz2? pa4-u2-e
  • 1(u) 5(disz) kusz gir13-gesz(ki)
  • sa2-du11 dingir-e-ne

  • 4(u) la2 2(disz) kusz hi-a
  • sza3 nig2-(gesz)tag-ga

  • 2(disz) kusz sa2-du11 ensi2 gu-la
  • 4(disz) kusz siskur2 mar-sa
  • 7(disz) kusz u4-da gaba-ri-a
  • giri3 du-u2-du11

  • 1(gesz2) 2(disz)? kusz gu4
  • 5(u) 7(disz) kusz hi-a
  • ri-ri-ga szunigin 1(u) la2 1(disz) kusz gu4 szunigin 9(gesz2) 1(u) 4(disz) kusz hi-a iti e2-iti-6(disz)-ta iti (d)dumu-zi-sze3 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

  • 1(u) 1(disz) kusz gu4
  • 9(gesz2) 3(disz) kusz hi-a
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 1(disz) kusz gu4 niga
  • AI Translation
  • 1 hide for Nin-irini, to the gate of Zabala he went;
  • 1 hide, foreman: Pa'u'e;
  • 15 hides of Girgesh,
  • regular offerings of the gods;

  • 40 less 2 hides of ...,
  • in the nigga-vessel;

  • 2 hides, regular offerings of the governor, the great;
  • 4 hides of marsa-seeds,
  • 7 cubits, the length, for the first time;
  • via Du'udu;

  • 62? hides of oxen,
  • 57 hides of ...,
  • for Ririga; total: 9 hides of oxen; total: 94 hides of ..., from month "House-month-6," to month "Dumuzi," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

  • 11 hides of oxen,
  • 93 hides of ...,
  • Shara of Umma

  • 1 hide of ox, grain-fed,
  • Column 3

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) kusz hi-a
  • (d)szara2 |_ki-an_|(ki)

  • 1(disz) kusz gu4 niga
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) kusz hi-a
  • (d)szul-gi

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) kusz hi-a
  • (d)nin-ur4-ra

  • 5(u) 1(disz) kusz hi-a
  • (d)inanna zabala(ki) (d)nin-ildu3-ma u3 (d)ku3-sig17-banda3(da)

  • 2(u) la2 2(disz) kusz (d)en-lil2
  • 8(disz) kusz (d)eb-gal
  • 1(u) 2(disz) kusz (d)balag
  • 6(disz) kusz (d)da-lagasz(ki)
  • 1(u) la2 1(disz) kusz (d)e11-e
  • 2(disz) kusz (d)kar-ra-du
  • 1(disz) kusz (d)gu-la |_ki-an_|(ki)
  • 3(disz) kusz (d)en-ki
  • 3(disz) kusz e2-masz
  • 3(disz) kusz szex(|_a-musz3_|) de2-a (d)dumu-zi urua
  • 1(disz) kusz (d)li9-si4
  • 1(disz) kusz (d)dumu-zi urua(a) |_ki-an_|(ki)-sze3 gen-na
  • 1(disz) kusz (d)nin-ge6-par4 u2-sag-sze3 gen-na
  • 1(disz) kusz sze il2-la (d)nansze
  • 1(disz) kusz ugula-gesz2? pa4-u2-e
  • 1(disz) kusz ugula-gesz2? dumu-zi-da
  • 1(disz) kusz (d)nin-sun2
  • AI Translation
  • 37 hides of ...,
  • Shara of Ki'an

  • 1 hide of ox, grain-fed,
  • 94 hides of ...,
  • Shulgi

  • 91 hides of ...,
  • Ninura,

  • 51 hides of ...,
  • For Inanna of Zabalam, Nin-ilduma and Kusigbanda,

  • 20 less 2 hides for Enlil,
  • 8 hides of Ebgal,
  • 12 hides of Balag,
  • 6 hides of Da-Lagash,
  • 9 hides of E'e,
  • 2 hides of Karradu,
  • 1 hide of Gula of Ki'an,
  • 3 hides for Enki,
  • 3 hides of the ewes,
  • 3 hides of ewes, ... for Dumuzi of Urua;
  • 1 hide for Lisi,
  • 1 hide for Dumuzi, from the city of Ki'an he went;
  • 1 hide for Ningepar, to the beginning of the journey,
  • 1 hide of barley, illa, Nanshe,
  • 1 hide, foreman: Pa'u'e;
  • 1 hide, foreman: Dumuzida,
  • 1 hide for Ninsun,
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) kusz gir13-gesz(ki)
  • sa2-du11 dingir-e-ne

  • 3(disz) kusz sa2-du11 ensi2 gu-la
  • 5(u) 4(disz) kusz hi-a
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal ezem 3(disz)-a-ba

  • 2(disz) kusz nam-erim2-ku5-ra
  • sipa unu3

  • 1(disz) kusz us2 e2 (d)szul-gi-ra-ka ki ga2-ra
  • 2(disz) kusz siskur2 mar-sa
  • 1(gesz2) 5(disz) kusz u4-da gaba-ri-a
  • giri3 du-u2-du11

  • 2(disz) kusz ka i7-da musz x ku5-ra2
  • giri3 ur-(d)szara2-ka

  • 4(u) la2 1(disz) kusz gu4
  • 4(u) 3(disz) kusz hi-a
  • ri-ri-ga

  • 4(u) la2 2(disz) kusz gu4
  • ki engar-e-ne-ta

  • 1(u) 5(disz) kusz gu4
  • giri3 lu2-sa6-ga

  • 4(disz) kusz gu4
  • giri3 a-du-mu e2-kiszib3-ba ur3-ta udu kur ba-usz2 szunigin 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) kusz gu4 szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 7(disz) kusz hi-a mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 36 hides of Girgesh,
  • regular offerings of the gods;

  • 3 hides, regular offerings of the governor, the great one,
  • 54 hides of ...,
  • royal gift, 3rd festival;

  • 2 hides of a fugitive,
  • shepherd of the cow

  • 1 hide, the length of the house of Shulgi, at the disposal of Shulgi;
  • 2 hides of marsa-seeds,
  • 115 cubits, the length, for the first time;
  • via Du'udu;

  • 2 hides, mouth of the river, snake ...,
  • via Ur-Shara;

  • 40 less 1 hides of oxen,
  • 43 hides of ...,
  • a kind of profession

  • 40 less 2 hides of oxen,
  • from the farmers;

  • 15 hides of oxen,
  • via Lu-saga;

  • 4 hides of oxen,
  • via Adumu, in the sealed house, from the sheep of the mountain slaughtered; total: 97 hides of oxen; total: 177 hides of hia, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 2

    Sumerian

    szunigin2 2(gesz2) 5(u) 8(disz) kusz gu4 szunigin2 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 1(disz) kusz hi-a sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(u) la2 1(disz) kusz gu4
  • giri3 _arad2_

  • 5(disz) 1/2(disz) kusz gu4
  • giri3 lu2-saga (gesz)ig e2 (d)szul-gi-ra |_ki-an_|(ki) _hi_-la2

  • 1(u) 3(disz) kusz gu4
  • (gesz)ig (d)szara2 _hi_-la2-a giri3 du-u2-du11

  • 1/2(disz) kusz gu4 (gesz)gigir ensi2-ka sag-ri-a
  • 1/2(disz) kusz gu4 (gesz)gigir a-kal-la-ka sag-ri-a
  • giri3 szesz-kal-la

  • 1(disz) kusz gu4 balag (d)nin-ur4-ra
  • 5(disz) kusz amar ba-ri2-ga gibil _hi_-la2-a
  • giri3 _arad2_ ka-guru7

  • 1(disz) kusz gu4 engar (gesz)kiri6 gu-la szu-du7-a
  • giri3 lugal-ezem

  • 1(disz) kusz gu4 kiszib3 ba-sa6
  • 7(disz) kusz gu4 kiszib3 ensi2
  • 2(disz) kusz gu4 szu-du7-a apin
  • kiszib3 lugal-e2-mah-e szesz al-la

  • 1(u) kusz gu4 1(disz) kusz udu
  • kiszib3 a-du-mu

  • 3(disz) kusz kiszib3 szesz-a-ni
  • 3(disz) kusz kiszib3 lugal-ezem
  • AI Translation

    total: 98 hides of oxen, total: 420 hides of ..., the debits therefrom;

  • 20 less 1 hides of oxen,
  • via ARAD;

  • 5 1/2 hides of oxen,
  • via Lu-saga; door of the temple of Shulgi, Ki'an, .

  • 13 hides of oxen,
  • door of Shara, ..., via Du-udu;

  • 1/2 hide of ox, chariot of the governor, head .
  • 1/2 hide of oxen, chariot of Akalla, as its head,
  • via Sheshkalla;

  • 1 hide of ox, tanned by Ninura,
  • 5 hides of calf ..., new,
  • via ARAD, the granary administrator;

  • 1 hide of ox, plowman, "Great orchard" of the shudua,
  • via Lugal-ezem;

  • 1 hide of ox, under seal of Basa,
  • 7 hides of oxen, under seal of the governor;
  • 2 hides of oxen, szudua, plowman,
  • under seal of Lugal-emahe, brother of Alla;

  • 10 hides of oxen, 1 hide of sheep,
  • under seal of Adumu;

  • 3 hides, under seal of Sheshani,
  • 3 hides, under seal of Lugal-ezem,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1/3(disz) kusz gu4
  • [4(disz)] kusz amar
  • [x] 2(u) 3(disz) kusz hi-a kiszib3 a-kal-la aszgab

  • 8(disz) kusz gu4
  • 7(gesz2) 2(u) 4(disz) kusz hi-a
  • kiszib3-bi 1(u) 2(disz) kiszib3 ur-(d)szara2 aszgab

  • 1(disz) kusz gu4 balag (d)nin-ur4-ra
  • 4(disz) 1/3(disz) kusz gu4 2(disz) kusz amar
  • 6(gesz2) 5(u) 6(disz) kusz hi-a
  • kiszib3 da-da-ga

  • 1(disz) kusz sa2-du11 gir13-gesz(ki)
  • gal-sze3 de6-a

  • 2(gesz2)? kusz gu4
  • kusz hi-a sza3 e2-kiszib3-ba-ka szunigin 2(gesz2) 5(u) la2 1(disz) kusz gu4 szunigin 1(u) 1(disz) kusz amar szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 8(disz) kusz hi-a zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) la2 1(disz) kusz gu4

  • 4(gesz2) 3(u) 3(disz) kusz hi-a
  • la2-ia3-am3 diri 1(u) 1(disz) kusz amar diri-ga-am nig2-ka9-ak lu2-saga iti e2-iti-6(disz) mu e2 puzur4-da-gan-ta iti (d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3-sze3

    AI Translation
  • 1/3 hide of ox yoke,
  • 4 hides of calves,
  • ... 23 hides, under seal of Akalla, the weaver;

  • 8 hides of oxen,
  • 184 hides of ...,
  • its sealed tablets: 12, under seal of Ur-Shara, the leatherworker;

  • 1 hide of ox, tanned by Ninura,
  • 4 1/3 hides of oxen, 2 hides of calves,
  • 166 hides of ...,
  • under seal of Dadaga;

  • 1 hide, regular offerings, Girgesh,
  • for the great flood;

  • 240 hides of oxen,
  • leather bags, in the sealed house; total: 420 less 1 hides of oxen, total: 11 hides of calves, total: 188 hides of leather bags booked out; deficit: 10 less 1 hides of oxen,

  • 133 hides of ...,
  • deficit, extra 11 hides of calf, extra, account of Lu-saga; from month "House-month-6," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected," to month "Dumuzi," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P131744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 2(gesz2) gur
  • esir2 had2-bi 3(gesz2) 2(u) 4(asz) gu2 esir2 gul-gul-bi 1(u) 2(asz) gu2 esir2 _e2_-A-bi 2(asz) 2(barig) gur i3-ku6-bi 1(barig) (gesz)a-ra-bi 1(u) 1(disz) (gesz)tu-kul2-bi (gesz)a-da-bi 8(disz) (gesz)u3-bi 4(u) 6(disz) (gesz)murgu-bi 6(disz) (gesz)eme-erin2-bi 3(gesz2) (gesz)mi-ri2-za-bi 3(gesz2) 1(u) 5(disz) (gesz)me-dim2-bi 2(disz) (gesz)ma2-gu2-bi 8(disz) (gesz)pesz3 ma2-a-bi 8(disz) (gesz)nig2-zu2-bi 5(disz) (gesz)eme-erin2-bi (gesz)umbin-bi 4(u) (gesz)eme-erin2-bi (gesz)ad-numun se3-ga-bi 2(disz)

    (gesz)gag-bi 2(szar2) (gesz)giri3-bi 1(gesz'u) 5(gesz2) su4-sar-bi 1(u) 2(asz) gu2? a2-bi u4 3(gesz'u) szu-du7-a ma2 2(gesz2) gur 1(disz)-kam

  • 8(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • esir2 had2-bi 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 8(asz) gu2 esir2 gul-gul-bi 1(gesz2) 1(u) gu2 esir2 apin-bi esir2 _e2_-A-bi 8(asz) gur i3-ku6-bi 4(barig) (gesz)a-ra-bi 1(gesz2) 4(disz) (gesz)tu-kul2-bi

    AI Translation
  • 1 boat, 240 gur capacity,
  • its bitumen: 184 talents; its bitumen: 12 talents; its bitumen: 2 gur 2 barig; its fish: 1 barig; its aram: 11; its ada: 8; its u-wood: 46; its sceptre: 6; its medim: 165; its medim: 2; its muggle: 8; its sceptre: 8; its muggle: 8; its nigzu: 5; its med-wood: 40; its med-wood: 40; its seed-wood: 2;

    its ..., its footing, 900, its footings, 12 talents?, its labor: 420 days, shudu'a, boat of 420 gur, 1st year;

  • 8 boats, 60 gur capacity,
  • its bitumen: 188 talents; its bitumen: 108 talents; its bitumen: plow; its bitumen: 8 gur; its fish: 4 barig; its aram-plant: 144 tukul-plant;

    Column 2

    Sumerian

    (gesz)a-da-bi 1(gesz2) 4(disz) (gesz)u3-bi 3(gesz2) 2(u) 8(disz) (gesz)murgu-bi 3(u) 2(disz) (gesz)eme-erin2-bi 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) (gesz)mi-ri2-za-bi 2(gesz'u) (gesz)me-dim2-bi 1(u) 6(disz) (gesz)ma2-gu2-bi 1(gesz2) 4(disz) (gesz)pesz3 ma2-bi 1(gesz2) 4(disz) (gesz)nig2-zu2-bi 2(u) 4(disz) (gesz)eme-erin2-bi (gesz)umbin-bi 2(gesz2) 4(u) (gesz)eme-erin2-bi (gesz)ad-numun se3-ga-bi (gesz)gi-musz-bi (gesz)gag-bi 8(szar2) (gesz)giri3-bi 2(gesz'u) su4-sar-bi 4(u) 8(asz) gu2 a2-bi u4 2(szar2)

    szu-du7-a ma2 1(asz) gur 8(disz)-a-kam

  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) a-bi2-a-ni
  • 1(disz) da-a-ga
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • ma2-lah5-e-ne ib2-dab5

  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • esir2 had2-bi 1(gesz2) 3(u) gu2 esir2 gul-gul-bi esir2 apin-bi 4(asz) gu2 esir2 _e2_-A-bi 2(barig) 3(ban2) i3-ku6-bi 1(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)a-ra-bi 8(disz) (gesz)a-da-bi 8(disz)

    AI Translation

    its ada tree: 104 trees, its ub tree: 198 trees, its murgu tree: 32 trees, its mes-eri-zi: 210 trees, its mes-eri-zi: 16 trees, its magu boat: 124 trees, its barge: 144 trees, its nigzu tree: 24 trees, its gypsum tree: 240 trees, its adnum seed-plant: 280 gish-wood, its gish-wood, its giri3-wood: 240 trees, its sar-wood: 48 talents, its labor: 240 days;

    for Shudu'a, barge of 1 gur, 8th year.

  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Abi-ani,
  • 1 Da'aga,
  • 1: Girini;
  • 1 Lugal-kuzu,
  • 1 Ur-Nungal,
  • 1 Lu-Suen,
  • 1 Ur-Suen,
  • they have taken the boatmen;

  • 1 boat of 30 gur,
  • its bitumen: 210 talents; its bitumen: gulgul; its bitumen: 4 talents; its bitumen: 2 barig 3 ban2; its fish: 1 ban2 5 sila3; its aram-wood: 8; its ada-wood: 8;

    Column 3

    Sumerian

    (gesz)u3-bi 2(u) 1(disz) (gesz)murgu-bi 2(disz) (gesz)eme-erin2-bi 1(gesz2) 4(u) (gesz)mi-ri2-za-bi 1(gesz2) 3(u) (gesz)me-dim2-bi 2(disz) (gesz)ma2-gu2-bi 8(disz) (gesz)nig2-zu2-bi 4(disz) (gesz)eme-erin2-bi (gesz)umbin-bi 1(u) 5(disz) (gesz)eme-erin2-bi (gesz)ad-numun se3-ga-bi 2(disz) (gesz)zi-dim2-bi 1(disz) (gesz)gi-musz-bi 3(disz) (gesz)muszen-dub-ba? (gesz)u3-szub-ba gi ma2-da-la2-bi 3(u) sa (u2)gug4-bi? 2(u) sa (gesz)gag-bi 2(gesz'u) 5(gesz2) (gesz)giri3-bi 1(gesz2) 1(u) a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)

    szu-du7-a ma2 ad-da lu2 ur3-ra-ka

  • 2(disz) ma2 1(u) gur
  • esir2 had2-bi 3(u) 1(asz) gu2 esir2 gul-gul-bi 6(asz) gu2 esir2 apin-bi 7(asz) gu2 esir2 _e2_-A-bi 1(barig) 4(ban2) i3-ku6-bi 1(ban2) (gesz)a-ra-bi 1(u) 2(disz) (gesz)a-da-bi 8(disz) (gesz)u3-bi 3(u) (gesz)eme-erin2-bi 1(gesz2) 3(u) (gesz)mi-ri2-za-bi 1(gesz2) 4(u) (gesz)me-dim2-bi 4(disz)

    AI Translation

    its beams: 21; its murgu-trees: 2; its mes-trees: 80; its miris: 90; its mes-trees: 2; its boats: 8; its nigzu-trees: 45; its mes-trees: 15; its adnumun-trees: its reed-beds: 2; its ziggurat: 1; its gishim-trees: 3; its mushduba-birds: ...; its reed-boards: 30 bundles of reeds: 20 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 210 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of reeds: 420 bundles of

    shudu'a, the boat of the father, the man of the threshing floor.

  • 2 boats of 10 gur,
  • its bitumen: 31 talents; its bitumen: 6 talents; its bitumen: 7 talents; its ...: 1 barig 4 ban2; its fish: 1 ban2; its aram-plant: 12 ban2; its ada-plant: 8; its ub-plant: 30; its mes-tree: 90; its miris: 90; its mes-dim: 40;

    Column 1

    Sumerian

    (gesz)ma2-gu2-bi 8(disz) (gesz)murgu-bi 2(disz) (gesz)umbin! 1(u) 6(disz) (gesz)eme-erin2-bi (gesz)zi-dim2-bi 2(disz) (gesz)gi-musz-bi 6(disz) (gesz)pisan-sal 1(u) (gesz)gag-bi 2(gesz'u) (gesz)giri3-bi 1(u) 1(disz) su4-sar-bi 2(asz) gu2 a2-bi u4 5(gesz2) szu-du7-a ma2 1(u) gur 2(disz)-a-kam

  • 3(asz) 4(barig) 6(disz) sila3 dabin gur
  • 6(asz) 4(barig) 1(ban2) kasz du gur
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 esza
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • 4(disz) x na nig2-U-nu-a siki-ud5
  • 7(disz) sila3 i3-gesz
  • x babbar2 siskur2-ra mar-sa

  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na esir2 had2?
  • im ma2 gul x da x ba-an-sa6 ba-saga

    AI Translation

    its barge: 8 boats; its throne: 2 ...; 16 ...; its mes-trees; its reed-plants: 2 ...; its gishmush-wood: 6 ...; its sceptre: 10; its sceptre: 210; its foots: 11; its sar-wood: 2 talents each; its labor: 420 workdays; its barge: 12 gur;

  • 3 gur 4 barig 6 sila3 dabin flour,
  • 6 gur 4 barig 1 ban2 regular beer,
  • 2 ban2 8 sila3 esha-flour,
  • 1 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 2 ban2 8 sila3 dates,
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • 4 ..., Nig-unua, wool,
  • 7 sila3 of sesame oil,
  • white ..., offering for the marsa festival;

  • 98 talents 24 minas of bitumen
  • ... ... ... he sank the .

    Column 3

    Sumerian

    zi-ga [mar-sa] ki lu2-sa6-i3-zu-ta mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out of the port, from Lu-sa-izu; year: "Urbilum was destroyed."

    P131745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) ur-(d)ma-isz-ti2-su]
  • 1(disz) _arad2_ dumu ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) nig2-du7-pa-e3
  • 1(disz) dingir-ik-sur2
  • 1(disz) ur-da-da sza3-gu4 ki a-gu-gu-ta
  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu nin-ezem
  • 1(disz) e2-gesztin
  • gab2-ra ki a-ki-szar-ta

  • 1(disz) dingir-ga2-i3-sa6 a-ru-a ur-nigar(gar) unu3
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re gab2-us2 ki bi2-da-ta
  • 1(disz) ti-il-al-ba-ni-du11
  • 1(disz) lugal-ezem
  • ug3#-_il2_-me

  • 1/2(disz) ur-(d)utu ki za3-mu-ta
  • 1/2(disz) ma-na-na ki _arad2_-ta
  • 1/2(disz) ur-sukkal dumu u2-a-ti
  • 1/2(disz) lu2-dingir-ra szum2 gu4 si-sa2 ba-sa6#-ga-ta
  • 1/2(disz) lu2-du10-ga dumu lugal-(gesz)gigir-re
  • ki da-a-ga-ta

  • 1/2(disz) ur-(d)ma-mi
  • 1/2(disz) ba-an-sa6
  • dumu ukken-ne2-me [ki] du#-du-ta

  • [1/2(disz)] al-la-x [x]
  • AI Translation
  • 1 Ur-Mashtisu,
  • 1 slave, son of Ur-gigir,
  • 1: Lu-melam,
  • 1 Nigdu-pa'e,
  • 1: Dingir-iksur,
  • 1 Ur-Dada, oxen manager, from Agugu;
  • 1 Inim-Shara, son of Nin-ezem,
  • 1 wine house,
  • from Akishar;

  • 1: Dingir-ga-isa, rations of Ur-nigar, cowherd;
  • 1 Lugal-magure, the porter, from Bida;
  • 1 Ti-il-banidu,
  • 1 Lugal-ezem,
  • they are porters;

  • 1/2 workman: Ur-Utu, from Zamu;
  • 1/2 mana from ARAD,
  • 1/2 workman: Ur-sukkal, son of Uati,
  • 1/2 workman: Lu-dingira, the horn of a sisa-ox, from Basaga,
  • 1/2 workman: Lu-duga, son of Lugal-gigirre.
  • from Da'aga;

  • 1/2 workman: Ur-Mami.
  • 1/2 workman: Bansa,
  • son of the ukkeneme, from Dudu;

  • 1/2 workman: Alla-...,
  • Column 2

    Sumerian
  • [1/2(disz)] lu2-ku3-zu [...]
  • ki# ha-di-ka-ma-x-ta

  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1/2(disz) ur-(d)lugal-banda3(da)
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir 2(disz)-kam
  • dumu hu-un-sa6-sa6-me ki lugal-ma2-gur8-re-ta libir-am3

  • 1/2(disz) nam-ha-ni dumu ka-u2-ka
  • 1/2(disz) ab-ba-mu
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir
  • dumu szesz-a-ni-me

  • 1/2(disz) ur-(d)suen dumu gur4?-sa3-an
  • 1/2(disz) lu2-da-ga
  • 1/2(disz) nig2-du7-pa-e3
  • 1/2(disz) ma-an-szum2
  • ki lugal-ma2-gur8-re-ta

  • 1/2(disz) (d)szara2-[kam] dumu ur-ab-ba
  • ki in-sa6-sa6-ta

  • 1/2(disz) ur-(d)suen dumu lu2-me-lam2-ta 2(disz)-kam?
  • 1/2(disz) ur-e2-sag-il2-la?
  • 1/2(disz) lu2-(d)utu
  • 1/2(disz) _arad2_-dam
  • 1/2(disz) lugal-ne-te-na
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1/2(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1/2(disz) ur-(d)dam-gal-nun-ka
  • 1/2(disz) an-ne2-ba-ab-du7
  • dumu-gi7-me iti 8(disz)-sze3 iti dal-ta iti (d)dumu-zi-sze3 a2 ug3-_il2_-bi u4 4(gesz'u) 8(gesz2)

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lu-kuzu, ...;
  • from Hadi-ka-...;

  • 1/2 workman: Ur-gigir,
  • 1/2 workman: Ur-Lugalbanda,
  • 1/2 workman: Ur-gigir, 2nd year.
  • sons of Hunsasame, from Lugal-magure, old.

  • 1/2 workman: Namhani, son of Ka'uka.
  • 1/2 workman: Abbamu,
  • 1/2 workman: Ur-gigir,
  • son of Sheshani;

  • 1/2 workman: Ur-Suen, son of Gursan,
  • 1/2 workman: Lu-daga,
  • 1/2 workman: Nigdu-pa'e,
  • 1/2 workman: Manshum,
  • from Lugal-magure;

  • 1/2 workman: Sharakam, son of Ur-abba.
  • from Insasa;

  • 1/2 workman: Ur-Suen, son of Lu-melam, 2nd year.
  • 1/2 workman: Ur-esagila?,
  • 1/2 workman: Lu-Utu,
  • 1/2 workman: ARADdam,
  • 1/2 workman: Lugal-netena,
  • 1/2 workman: Ur-gigir,
  • 1/2 workman: Lugal-magure,
  • 1/2 workman: Ur-Damgalnunka.
  • 1/2 workman: Anne-ba'abdu,
  • they are sucklings; from month "Flight" to month "Dumuzi," the labor of its porters: 420 days;

    Bottom 2

    Sumerian

    8(disz)

    AI Translation

    total: 8.

    Column 3

    Sumerian

    [a2 dumu-gi7-bi u4 1(szar2)?] [...] an [...]-da-da

  • 2(u) la2 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a lugal-ezem tu-ra

  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 e2-gesztin tu-ra
  • 1(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u4-du8-a dingir-ga2-i3-sa6

  • 1(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u4-du8-a inim-(d)szara2

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a ur-(d)ma-isz-ti2-su

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a dingir-ik-sur2

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a lu2-me-lam2

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a
  • ti#-il-al-ba-ni-du11

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a lugal-ezem
  • 1(u) [la2 1(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a nig2-du7-pa-e3
  • 1(u) [...] 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 [u4-du8]-a gub-ba
  • szunigin [1(szar2) 5(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz] u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

  • 4(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a ug3-_il2_
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • na-ga-ab-tum (d)gesztin-an-ka? ki sze dub se3-ga u3 im-du8-a bu3-ra kiszib3 u3-ma-ni dub-sar

  • 1(disz) ug3 tu-ra lugal-ezem
  • iti e2-iti-6(disz)-ta iti (d)dumu-zi-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 3(u)

  • 1(disz) ug3 tu-(ra) e2-gesztin u4 3(u)-sze3
  • a2-bi u4 3(u) x ug3 ur-da-da

    AI Translation

    its labor: 900 days; ... An .

  • 19 male laborer workdays,
  • labor of the threshing floor of Lugal-ezem, returned;

  • 3 workdays, male laborers, labor of the wine house returned,
  • 10 1/2 male laborer workdays,
  • delivery of Dingir-ga'isa;

  • 10 1/2 male laborer workdays,
  • regular offerings of Inim-Shara;

  • 9 male laborer workdays,
  • labor of the threshing floor: Ur-Mashtisu;

  • 9 male laborer workdays,
  • labor of the delivery of Ili-iksur;

  • 9 male laborer workdays,
  • labor of the threshing floor: Lu-melam;

  • 9 male laborer workdays, labor of the 'festival of the twelfth;'
  • Ti-il-banidu,

  • 9 male laborer workdays, labor of the 'opening' days, Lugal-ezem;
  • 10 less 1 workdays, male laborers, labor of the threshing floor, Nigdupa'e;
  • 10 ... 30 workdays, male laborers stationed at the morning watch,
  • total: 72072 workdays, male laborers, therefrom:

  • 188 workdays, male laborers, labor of the 'tug'-il,
  • 16 male laborer workdays,
  • Nagabtum, of Geshtinanka?, with barley, the scribal art, and the reed-worker's reeds, sealed tablet of Umani, the scribe.

  • 1 porter, tura-offering of Lugal-ezem;
  • from month "House-month-6," to month "Dumuzi," its labor: 210 days;

  • 1 worker, reed-fed, for the wine house, for 30 days,
  • its labor: 30 days; x people of Ur-dada;

    Bottom 3

    Sumerian

    8(gesz2) 4(disz)

    AI Translation

    184,

    Column 4

    Sumerian

    [iti] 6(disz)#-sze3 a2-bi u4 [3(gesz2)] iti dal-ta iti ezem-(d)szul-gi-ra-sze3 gab2-us2-sze3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) i3-dab5 x ba-an-sa6 gab2-us2-sze3 sza3-ku3-ge i3-dab5 iti dal-ta iti (d)dumu-zi-sze3 a2-bi u4 x

  • 1(disz) ug3 dingir-ga2-i3-sa6
  • 1(disz) ug3 lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) ug3 inim-(d)szara2 dumu nin-ezem
  • 1/2(disz) (d)szara2-kam
  • 1/2(disz) ur-(d)lugal-banda3(da)
  • 1/2(disz) ur-(d)suen
  • dumu lu2-me-lam2

  • 1/2(disz) lu2-du10-ga dumu lugal-(gesz)gigir-re
  • gab2-us2 u3 lu2 didli-ta gur-ra-me mu gurum2-ta ugu2-a ba-a-gar-sze3 iti dal-ta iti e2-iti-6(disz) u4 1(u) 5(disz)-am3 a ba-ra-zal-la-ta a2-bi u4 8(gesz2) 4(u) 5(disz)#

  • 1/2(disz) ma-na-na szu ba-an-gi4#
  • iti dal-ta iti (d)li9-si4-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)# guru7 sza3-ku3-ge x kiszib3 ur-e11#-e

  • 3(gesz2) 2(u) [x gurusz u4 1(disz)]-sze3#
  • kasz-de2-[a] lugal#

  • 5(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 zex(_sig7_)-a u3 ga6-ga2 en-du8-du-ta gu2-x-sze3

  • 2(u) 2(disz) gurusz (u4) 6(disz)-sze3
  • a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 2(disz) kun-zi-da [...] nagar [...]

    AI Translation

    for 6 months, its labor: 240 days; from month "Dal" to month "Festival of Shulgi," to the second month, Lugal-ushur accepted; ... he received; to the third month, Sha-kuge accepted; from month "Dal" to month "Dumuzi," its labor: ... days;

  • 1 workman, porter: Dingir-gaisa,
  • 1 workman, porter: Lugal-magure,
  • 1 workman, porter: Inim-Shara, son of Nin-ezem;
  • 1/2 workman: Sharakam,
  • 1/2 workman: Ur-Lugalbanda,
  • 1/2 workman: Ur-Suen,
  • son of Lu-melam

  • 1/2 workman: Lu-duga, son of Lugal-gigirre.
  • they are laborers, and those who have a claim will return. From the inspection they will place it on the account of the revocation. From month "Flight" to month "House-month-6," 15 days have passed, water will be poured out, its labor: 185 days;

  • 1/2 mana he received;
  • from month "Flight" to month "Lisi," its labor: 115 workdays; threshing floor, ... under seal of Ur-e'e;

  • 240 ... male laborer workdays,
  • royal beer

  • 126 workdays, male laborers,
  • ... grass and ... from the endudu canal to the ... canal

  • 22 male laborers for 6 days,
  • its labor: 142 workdays; Kunzida ..., carpenter; ...;

    Bottom 4

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(u) 2/3(disz)#

    AI Translation

    240 2/3

    Column 5

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a2-bi u4 1(gesz2) kun-zi-da dub-la2-(d)utu-ka [gub]-ba#

  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 3(disz)-[sze3]
  • a2-bi 1(gesz2) 6(disz) kab2-ku5 (gesz)kiri6 lugal-ku3-ga-ni-ka gub-ba

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) bar-la2 kun-nagar-ka e2-szah2 si-ga

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a2-bi u4 3(u) kab2-ku5 en-du8-du al ak?

  • 2(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a2-bi u4 4(u) du6 kiszi17-ta kab2-ku5 i7 sal4-la(ki)-sze3 gi-zi ga6-ga2

  • 1(disz) 2/3(disz) sar kin sahar
  • e sa-dur2-ra-a e-nag e2 lugal a2-bi u4 1(u)

  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • a2-bi u4 1(gesz2) 6(disz) a-sza3 (gesz)ma-nu-ta umma(ki)-sze3 sze ma2-a si-ga

  • 3(disz) sar kin sahar
  • i7 (d)nin-ur4-ra si-ga a2-bi u4 1(u) 8(disz)

  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 2(disz) (gi)gug4 sur-ra

  • 8(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • AI Translation
  • 20 male laborer workdays,
  • its labor: 60 days; at the quay of Dubla-Utu stationed;

  • 22 male laborer workdays,
  • its labor: 66 workdays; at the threshing floor of the orchard of Lugal-kugani stationed;

  • 25 workdays, male laborers,
  • its labor: 210 workdays; from the threshing floor of the kunnagar, the piglet stationed;

  • 15 male laborer workdays,
  • its labor: 30 days; kabku-offerings of Endudu, ...;

  • 20 male laborer workdays,
  • its labor: 40 days; from the kiszi-offering to the quay of the Salla canal gizi-offerings carried;

  • 1 2/3 sar, work on earth,
  • ... he poured out. King's house, its labor: 10 days;

  • 22 male laborer workdays,
  • its labor: 66 workdays, from the barge field to Umma barley of the barge carried;

  • 3 sar, work on earth,
  • the Ninura canal, reconstructed, its labor: 18 days;

  • 23 workdays, male laborers,
  • its labor: 92 reed baskets,

  • 8 male laborers for 10 days,
  • Bottom 5

    Sumerian
  • 8(gesz2) 5(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 142,
  • Column 6

    Sumerian

    [a2]-bi# u4 1(gesz2) 2(u) [...] ki ku3 sze

  • [8(disz) gurusz] u4 5(disz)-sze3
  • [a2]-bi# u4 4(u) [...] i3 szum2 sze bala-a giri3 [...]-kal-la

  • 8(disz) [x gurusz u4] 1(u) 5(disz)-sze3
  • a2-[bi u4 2(gesz2)] a-da [gub-ba] u3 i7 (d)suen gar

  • 8(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • a2-bi u4 5(u) 6(disz)! en-du8-du-ta ga2-nun-da (gesz)ab-ba-sze3 u2 zex(_sig7_)-a u3 ga6-ga2

  • 8(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a2-bi u4 3(u) 2(disz) (gi)gug4 sur-ra

  • 8(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • a2-bi u4 4(u) kun-zi-da kun-nagar gub-ba

  • 8(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • a2-bi u4 4(u) kun-zi-da dub-la2-(d)utu gub-ba

  • 8(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • a2-bi 1(gesz2) 2(u) tir ma-ab-ba (u2)gug4 zex(_sig7_)-a?

  • 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a2-bi u4 4(u) 8(disz) kun-zi-da suh-gibil-du3-a gub-ba

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • AI Translation

    its labor: 210 days; ... with silver, barley;

  • 8 male laborers for 5 days,
  • its labor: 40 days; ... oil, onions, barley bala, via ...kalla;

  • 8 ... male laborers for 15 days,
  • its labor: 420 days, labor of the 'housekeepers' stationed, and the Suen canal stationed;

  • 8 male laborers for 7 days,
  • its labor: 56 days; from Endudu to the threshing floor for the Abba-tool, grass, ... and ...;

  • 8 male laborers for 4 days,
  • its labor: 32 reed baskets,

  • 8 male laborers for 5 days,
  • its labor: 40 days; at the kunzida and the kunnagar stationed;

  • 8 male laborers for 5 days,
  • its labor: 40 days; Kunzida, Dubla-Utu stationed;

  • 8 male laborers for 10 days,
  • its labor: 210 workdays; ...;

  • 8 male laborers for 6 days,
  • its labor: 48 workdays; in the new kunzida stationed;

  • 15 male laborer workdays,
  • Bottom 6

    Sumerian
  • 9(gesz2) 3(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 96,
  • Column 1

    Sumerian

    a2-bi u4 1(gesz2) im-du8-a ab-ak kiszib3 ur-lugal

  • 2(u) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) tir tu-ru-da-ta ma2-la2-a de6-a a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(u) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) tir nag-su(ki)-ta ma-la2-a de6-a a-ra2 2(disz)-kam

  • 2(u) gurusz u4 7(disz)-[sze3]
  • a2-bi [u4 2(gesz2) 2(u)] tir nag-su[(ki)-ta ma-la2]-a de6-[a] a-ra2 3(disz)-kam

  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 [7(disz)-sze3]
  • a2-bi u4 2(gesz2) [3(u) 4(disz)?] tir e2-lugal-ta ma2-la2-a de6-a a-ra2 4(disz)-kam tir didli-ta umma(ki)-sze3 kiszib3 ur-(d)utu

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bar-la2 u3-pad-tir-ka? gub-ba

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • x [...] kiszib3 ha#-[ba-lu5-ge2] dumu (d)[utu-mu]

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz [u4 1(disz)-sze3]
  • gu4 amar hi-[...] kiszib3 sza3-ku3-ge# dumu [...]

    AI Translation

    its labor: 60 days; imdu'a, the steward, under seal of Ur-lugal;

  • 20 male laborer workdays,
  • its labor: 210 days, from the threshing floor to the barge loaded, for 1st time.

  • 20 male laborer workdays,
  • its labor: 210 days; from the threshing floor of Nagsu to the boat carried, 2nd time.

  • 20 male laborer workdays,
  • its labor: 210 days; from the harvest of Nagsu to the hauling of the boats, for the 3rd time.

  • 22 workdays, male laborers,
  • its labor: 184 days; from the royal-house to the barge loaded; for 4th time, from the double-barge to Umma under seal of Ur-Utu;

  • 10 male laborer workdays,
  • at the upadtir stationed,

  • 10 male laborer workdays,
  • ... under seal of Habaluge, son of Shamash-mu;

  • 66 workdays, male laborers,
  • oxen, calf, ..., under seal of Shakuge, son of ...,

    Bottom 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) [1(u)]

    AI Translation

    210,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) sar kin sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta a2-bi u4 8(disz)

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba u3 i7 (d)amar-(d)suen e2 gar kiszib3 ur-szul

  • 1(disz) ug3 ur-(d)ma-an-isz-ti2-su
  • 1/2(disz)# ur-(d)utu
  • iti# 3(disz)-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 5(disz) iti dal-ta iti min-esz3-sze3 ugu2 [usz?]-mu ba-a-gar

  • 1(disz) ug3 dingir-ig#-dul3
  • 1(disz) ug3 lu2-me-lam2
  • 1/2(disz) ur-sukkal dumu u2-a-ti
  • iti 3(disz)-sze3 a2-bi u4 3(gesz2) 4(u) [5(disz)] iti dal-ta iti min-esz3-sze3 ugu2 [...]-dingir-ra ba-a-gar

  • 1/2(disz) ur-(d)ma-mi
  • 1/2(disz) ur-(d)suen dumu gur4?-sa3-an
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1/2(disz) ur-lugal-banda3(da)
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir 2(disz)-kam
  • 1(disz) ug3 ti-il-al-ba-ni-du11?
  • 1(disz) ug3 lugal-ezem
  • 1/2(disz) nam-ha-ni dumu ka-u2-ka
  • 1/2(disz) ab-ba-mu
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir
  • dumu szesz-a-ni szu-ku6-me

  • 1/2(disz) lu2-da-ga
  • 1/2(disz) nig2-du7-pa-e3
  • 1/2(disz) ma-an-szum2
  • iti 3(disz)-sze3

    AI Translation
  • 1 1/3 sar of work on earth,
  • male laborers: 10 shekels each, its labor: 8 days;

  • 13 workdays, male laborers,
  • the water stationed, and the Amar-Suen canal, house erected; under seal of Ur-Shul;

  • 1 workman, porter: Ur-Manishtisu,
  • 1/2 workman: Ur-Utu,
  • for 3 months, its labor: 115 days, from month "Dal" to month "mineshe," on account of Ushmu he imposed;

  • 1 workman, porter: Dingir-igdul,
  • 1 workman, porter: Lu-melam;
  • 1/2 workman: Ur-sukkal, son of Uati,
  • for 3 months, its labor: 115 days, from month "Flight" to month "mineshe," on account of ...-dingira he imposed;

  • 1/2 workman: Ur-Mami.
  • 1/2 workman: Ur-Suen, son of Gursan,
  • 1/2 workman: Ur-gigir,
  • 1/2 workman: Ur-lugalbanda,
  • 1/2 workman: Ur-gigir, 2nd year.
  • 1 workman, porter: Ti-il-banidu,
  • 1 workman, porter: Lugal-ezem;
  • 1/2 workman: Namhani, son of Ka'uka.
  • 1/2 workman: Abbamu,
  • 1/2 workman: Ur-gigir,
  • son of Sheshani, fisherman;

  • 1/2 workman: Lu-daga,
  • 1/2 workman: Nigdu-pa'e,
  • 1/2 workman: Manshum,
  • for 3 months

    Bottom 2

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 141 lines
  • Column 3

    Sumerian

    a2-bi u4 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) iti dal-ta iti min-esz3-sze3 kiszib3 lugal-ma2-gur8-re dumu lu2-su-sin2

  • 1(disz) ug3 nig2-du7-pa-e3
  • iti 4(disz)-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) ugu2 da-a-ga [ba-a-gar]

  • 7(gesz2) la2 2(disz) gurusz [u4 1(disz)-sze3]
  • giri3 lugal-hu-x-zi? ugu2 lu2-(d)sukkal-an-ka ba-a-gar

  • [4(gesz2) 2(u) 8(disz)?] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [ma2]-da-ga-asz gen-na kiszib3 ab-ba-gi-na

  • 2(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • giri3 lugal-(d)isztaran

  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [giri3] lugal-ezem ugu2# lugal-(d)isztaran ba-a-gar

  • 2(gesz2) 3(u) gurusz [u4 1(disz)-sze3]
  • a-da [... dub-la2]-mah# kiszib3 lugal#-[ku3-ga]-ni# agar4-nigin2

  • 4(u) 5(disz) [x] gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki) sze# bala-a u3 guru7-a im ur3-ra

  • 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 (d)szul-pa-e3 sze bala-a u3 im ur3-ra kiszib3 lugal-he2-gal2

  • 5(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • a2-bi (u4) 5(u) umma(ki)-ta uri5(ki)-sze3 ma2 gu4 udu gid2-da u3 umma(ki) ma2 gur-ra

    AI Translation

    its labor: 115 days, from month "Dal" to month "mineshe," under seal of Lugal-magure, son of Lu-su-sin;

  • 1 workman, porter: Nigdu-pa'e;
  • for 4 months, its labor: 420 days, on the da'aga account he imposed;

  • 420 workdays, male laborers,
  • via Lugal-hu-x-zi, on account of Lu-Sukkalan, deposited;

  • 188 workdays, male laborers,
  • to Madagash went; under seal of Abbagina;

  • 25 1/2 male laborer workdays,
  • via Lugal-Ishtaran;

  • 46 workdays, male laborers,
  • via Lugal-ezem, on the account of Lugal-Ishtaran set;

  • 240 workdays, male laborers,
  • Ada, ... of Dublamah, under seal of Lugal-kugani, the granary administrator;

  • 45 ... male laborer workdays,
  • Apisal, barley bala and silo granulated,

  • 60 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Shulpa'e, barley bala, and urra-flour sealed tablet of Lugal-hegal.

  • 5 male laborers for 10 days,
  • its labor: 50 days; from Umma to Ur barge of oxen and sheep, long-boat, and Umma barge returned;

    Bottom 3

    Sumerian

    2(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) la2 1/2(disz)

    AI Translation

    420 less 1/2

    Column 4

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a2-bi u4 3(u) a-sza3 (gesz)ma-nu-ta umma(ki)-sze3 ma2 in-u-da de6-a kasz-de2 lugal umma(ki)-sze3 gen-na kiszib3 i7-pa-e3

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 ma2-gur8-ra gub-ba

  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-ba-gal-ta e2-udu-sze3 gi-zi ga6-ga2 kiszib3 a-kal-la nu-banda3

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 ug3-_il2_ a du11-ga kiszib3 inim-(d)szara2 dumu ama-gu-la

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • mar-sa-a gub-ba# kiszib3 nig2-lagar-e#

  • 2(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz) umma(ki)-ta uri5#(ki)-sze3 ma2 gu4 udu gid2-da# kiszib3 lu2-he2-gal2

  • 1(gesz2)#? [x] sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta
  • [x] gu#-nigin2-ta [...] x gi ga6-ga2 a2-bi u4# 1(gesz2) 1(u) 8(disz) kiszib3 lugal-[a2]-zi-da dumu da-da

  • 1/2(disz) nig2-du7-pa-e3 szu ba-an-gi4
  • 1/2(disz) (d)szara2-kam agar4-nigin2-sze3 [...]
  • iti dal-ta iti (d)dumu-zi-[sze3] a2-bi u4 4(gesz2) kiszib3 ur-e11-e

  • 1/2(disz)# al-la-palil2
  • iti 1(disz)-sze3 aga3-us2 ensi2-ka-sze3 a2#-bi u4 1(u) 5(disz) kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 5 male laborers for 6 days,
  • its labor: 30 days, from the field of Manu to Umma barge loaded, to beer delivery to the king of Umma went; under seal of Ipa'e;

  • 13 workdays, male laborers,
  • at the quay of the canal of the barge stationed;

  • 23 workdays, male laborers,
  • from Abagal to the sheep house reed transported; under seal of Akalla, the superintendent;

  • 15 male laborer workdays,
  • field of the porters, water rations, under seal of Inim-Shara, son of Ama-gula;

  • 8 male laborer workdays,
  • stationed on the dock, under seal of Nig-lagare;

  • 2 male laborers for 12 days,
  • its labor: 24 workdays; from Umma to Ur; barge of oxen and sheep, long; under seal of Lu-hegal;

  • 60? bundles of reed, each 10 bundles;
  • ... from the gu-nigin-tax ... reeds transported, its labor: 98 days; under seal of Lugal-azida, son of Dada;

  • 1/2 workman Nigdu-pa'e received;
  • 1/2 workman: Shara-kam, for the irrigation ...;
  • from month "Flight" to month "Dumuzi," its labor: 420 days, under seal of Ur-e'e;

  • 1/2 workman: Alla-palil,
  • for 1 month, stewards of the governor, its labor: 15 days; under seal of the governor;

    Bottom 4

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 206,
  • Column 5

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta (d)nin-ildu3-ma-sze3 ma2 gid2-da u4 3(disz)-sze3? ma2-a ga2-ra u4 1(disz)-sze3 ma2 diri-ga u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 1(disz)-sze3 udu ma2-a tu-ru-na u4 3(disz)-sze3 en-du8-da-ta e2-dur2-sze3 gi-zi ga6-ga2 u4 2(disz)-sze3 ma2 mar-sa-a gub-ba a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 4(disz)

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 i7 sal4-la(ki)
  • 4(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 i7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 a-[...] x
  • kiszib3 lu2-szuba? [...]

  • 1/2(disz) ur-e2-ba-[...]
  • 1/2(disz) lu2-(d)[...] x
  • 1/2(disz) _arad2_-dam dumu al-la
  • 1/2(disz) lugal-ne-te-na
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1/2(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1/2(disz) ur-(d)dam-gal-nun-na
  • 1/2(disz) an-ne2-ba-ab-du7#
  • iti dal-ta iti ezem-(d)szul-gi-ra-sze3 a2-bi u4 1(gesz'u) 2(gesz2) kiszib3 lugal-ma2-gur8-re dumu lu2-me-lam2

  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) 5/6(disz) sar kin sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta a2-bi u4 9(gesz2) 1(u) 1(disz) kiszib3 da-a-ga muhaldim? ugu2 ur-e11-e ga2-ga2-dam

  • 1/2(disz) lugal-ma2-gur8-re gab2-us2-sze3 bi2-da i3-dab5
  • iti dal-ta iti (d)dumu-zi-sze3 a2!-bi u4 4(gesz2)

  • 1(disz) ug3 ur-da-da-((da)) gab2-us2-sze3 lugal-ezem? i3-dab5
  • iti dal-ta iti ezem-(d)szul-gi-ra-sze3 a2-bi u4 3(gesz2)

  • 1/2(disz) ba-an-sa6 gab2-us2-sze3 sza3-ku3-ge i3-dab5
  • iti dal-ta iti (d)dumu-zi-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) kiszib3 ur-e11-e

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-mah-ta du6-ku3-sig17-sze3 ku6 ga6-ga2

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki)-ta umma(ki)-sze3 ma2 ku6 gid2-da kiszib3 hu-szi-szi?

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • from Umma to Nin-ilduma barge punted, for 3 days barge carried, for 1 day barge moored, for 2 days barge unloaded, for 1 day sheep barge, Turuna, for 3 days from Enduda to the 'house' reed-cut, for 2 days barge on the sea stationed, its labor: 94 days;

  • 45 workdays, male laborers, at the reservoir of the Salla canal;
  • 141 workdays, at the river bank of the field Ninura and ... .
  • under seal of Lu-shuba? ...,

  • 1/2 workman: Ur-EBa-...,
  • 1/2 workman: Lu-...,
  • 1/2 workman: ARADdam, son of Alla.
  • 1/2 workman: Lugal-netena,
  • 1/2 workman: Ur-gigir,
  • 1/2 workman: Lugal-magure,
  • 1/2 workman: Ur-Damgalnuna.
  • 1/2 workman: Anne-ba'abdu,
  • from month "Flight" to month "Festival of Shulgi," its labor: 420 days; under seal of Lugal-magure, son of Lu-melam;

  • 91 5/6 sar, work on earth,
  • for the male laborers 10 shekels each, its labor: 91 days; under seal of Da'aga, cook; on Ur-e'e's account booked out;

  • 1/2 workman: Lugal-magure, to the side, Bida accepted;
  • from month "Flight" to month "Dumuzi," its labor: 420 days;

  • 1 workman, porter: Ur-Dada, for the 'field', Lugal-ezem accepted;
  • from month "Flight" to month "Festival of Shulgi," its labor: 420 days;

  • 1/2 workman: Bansa, to the side, Shakuge accepted;
  • from month "Flight" to month "Dumuzi," its labor: 420 days, under seal of Ur-E'e;

  • 12 male laborer workdays,
  • from the Emah to the "golden-house" fish carried;

  • 24 workdays, male laborers,
  • from Apisal to Umma barge of fish punted, under seal of Husshishi;

    Bottom 5

    Sumerian

    3(gesz'u)# 8(gesz2) 1(u) 1(disz)

    AI Translation

    420,912

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 2(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 7(disz) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 zi#-ga-am3 diri# 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 5(disz) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9-ak a2 erin2-na lu2-(d)da-ni ugula iti 8(disz)-kam mu ku3 gu-za ba-dim2

    AI Translation

    total: 14717 10 shekels male laborer workdays booked out; additional: 11515 10 shekels male laborer workdays; account of labor of the troops; Lu-Dani, foreman; 8th month, year: "The silver for the throne was fashioned."

    P131746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz engar# [...]
  • iti 1(u) 3(disz)-[sze3] iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3 a2-bi u4 2(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2)-kam

  • 5(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur
  • a2 7(disz) sila3-ta a2-bi u4 3(gesz2) 5(u) 7(disz)-kam

  • 7(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • a2 6(disz) sila3-ta a2-bi u4 6(gesz2) 3(u) 3(disz) a2 lu2 hun-ga2 ki _arad2_-ta

  • 6(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki i7-pa-e3-ta

  • 1(u) 1/2(disz) gurusz ki (gesz)guzza-ni-ta
  • 1(u)? [n] gurusz ki inim-(d)inanna-ta
  • 1(gesz2) 1(u) gurusz lugal-a2-zi-da-ta
  • 3(u) 5(disz) ki ur-(d)suen-ta
  • 5(gesz2) 3(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz
  • [ki] lu2-giri17-zal-ta

  • 5(gesz2) 1(u) gurusz ki lugal-mu-ma-ag2-ta
  • 1(gesz2) 2(disz) 1/3(disz) gurusz ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz ki a-gu-du-ta
  • 1(gesz2) 9(disz) gurusz ki ur-(d)a-szar2-ta
  • 1(gesz2) 1(disz) gurusz ki ba-sa6-ta
  • 1(gesz2) 8(disz) gurusz ki lu2-gi-na-ta
  • [n] 2(u)? 3(disz) gurusz ki in-sa6-sa6-ta [n] 4(disz)? gurusz ki lugal-mudra5-ta

    AI Translation
  • 24 male laborers, plowman ...,
  • for 13 months, from month "Harvest" to month "Extra," its labor: 420 days;

  • 5 gur 2 barig 4 ban2 barley,
  • labor: 7 sila3 each day, its labor: 77 days;

  • 7 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3
  • labor: 6 sila3 each day, its labor: 133 days; labor of hirelings, from ARAD;

  • 184 workdays, male laborers,
  • from Ipa'e;

  • 10 1/2 male laborers from Guzzani,
  • 10? male laborers, from Inim-Inanna;
  • 107 workmen, from Lugal-azida;
  • 35, from Ur-Suen;
  • 165 1/2 male laborers,
  • from Lu-girizal;

  • 420 workdays, male laborers, from Lugal-mumag;
  • 62 1/3 male laborers, from Ur-Shulpa'e;
  • 92 workdays, male laborers, from Agudu;
  • 69 workdays, male laborers, from Ur-Ashara;
  • 61 workdays, male laborers, from Basa
  • 68 workdays, male laborers, from Lugina;
  • n 23 male laborers from Insasa; n 4? male laborers from Lugal-muda;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...]-saga-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz ki lu2-kur-ku-ta
  • 1(u) 6(disz) gurusz ki na-ba-sa6-ta
  • 2(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz ki ur-ge6-par4-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz ki lugal-ma2-gur8-re-ta
  • 1(gesz2) 2(u) ug3-[_il2_]
  • ki a-szi-an-ta

  • 3(gesz2) 5(u) ug3-_il2_
  • ki ur-(d)iszkur-ta

  • 4(gesz2) 1(u) 9(disz) 1/3(disz) ug3-_il2_
  • ki na-ba-(sa6)-ta

  • 1(gesz2) la2 1(disz) ug3-[_il2_]
  • ki lugal-me-a-ta

  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki a-ab-ba-ta szunigin 3(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 6(disz) 5/6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 szunigin 1(gesz'u) 2(u) 8(disz) 1/3(disz) ug3-_il2_ u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 7(gesz2) 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 3(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar tab-ba szu ur3-ra

  • 5(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ka gub-ba a-sza3 ka-ma-ri2(ki) u3 a-sza3 lugal

    AI Translation

    ... from ...-saga;

  • 92 workdays, male laborers, from Lu-kurku;
  • 16 male laborers, from Nabasa,
  • 25 1/2 male laborers, from Ur-gepar;
  • 122 workdays, male laborers, from Lugal-magure;
  • 210 porters,
  • from Ashipan;

  • 420 porters,
  • from Ur-Ishkur;

  • 169 1/3 workman, porters;
  • from Nabasa;

  • 91 porters,
  • from Lugal-me'a;

  • 48 workdays, male laborers,
  • from the sea, total: 216 5/6 male laborer workdays; total: 88 1/3 porter workdays, debits, therefrom:

  • 233 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 165 workdays, male laborers,
  • basket-of-tablets: xxx x

  • 126 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor, field Kamari and royal field,

    Column 3

    Sumerian

    [kiszib3] szesz-kal-la

  • 5(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar tab-ba a-sza3 (d)szara2 u3 a-sza3 la2-mah kiszib3 lugal-e2-mah-e szesz# lugal-(gesz)[kiri6] sza3 buru14 3(bur3) 2(esze3) [1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_] tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(gesz2) 2(bur3) 1(esze3) _gan2#_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_!(_du_)-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u)! 2(disz) 1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 8(disz) _gan2_-gu4

  • 5(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 1(esze3) _gan2_-ta szuku [...]
  • a2 erin2-na-bi u4 2(disz) 1/2(disz) a-sza3 sza-ra-hu-um-ma kiszib3 ab-ba-gi-na 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gur8 1(gesz2) 2(u) sar-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 6(gesz2) 2(u) 5(disz) 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gur8 1(gesz2) 2(u) sar-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2-[erin2-na-bi u4 4(gesz2) 1(u) 6(disz)?]

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla,

  • 185 workdays, male laborers,
  • barley threshed, zar tabba, field Shara and field Lamah; under seal of Lugal-emahe, brother of Lugal-kiri; in the spring, 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, textiles, 1 iku surface area at each, the harrowing staff, 3rd time, 1 eshe3 surface area at each, its labor-troop: 222 bur3 1 eshe3 surface area, the harrowing staff, 3rd time, 1 eshe3 surface area at each, its labor-troop: 92 bur3 surface area, the harrowing staff, 2 1 eshe3 surface area at each, its labor-troop: 18 oxen field,

  • 5 iku of ..., per 1 eshe3 of ... field,
  • its labor: 2 1/2 days; field Sharahuma; under seal of Abbagina; 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area for garments, 120 sar per day, brick-cutter, at 3 4 1/2 iku surface area per day, its labor: 115 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area for garments, 120 sar per day, brick-cutter, at 3 4 1/2 iku surface area per day, its labor: 126? days;

    Column 4

    Sumerian

    [n _gan2_ gesz-ur3]-ra a-ra2 3(disz) [...] _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(u) a-sza3 ki-gam-ma 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 2(u) 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 2(disz) 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) tug2-gur8 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3) _gan2_-[ta] a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 5(u)

    4(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz) 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 2(disz) _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 1(esze3) _gan2_-ta szuku engar a2 erin2-na-bi u4 3(disz) a-sza3 a-gesztin 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(esze3) _gan2_-ta [a2 erin2-na]-bi# u4 1(gesz2) 6(disz)

    [... gesz]-ur3-ra a-ra2 [...] _gan2_-ta

    AI Translation

    n ... ... ... ... ... ... ... ... ..., its labor of the troops; 50 days, field Kigamma; 2 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku field area for garments, 1 iku field area at each, the geshur field, 3 eshe3 field area at each, its labor of the troops; 121 bur3 2 eshe3 1/2 iku field area for garments, 1 iku field area at each, the geshur field, 2 eshe3 field area at each, its labor of the troops; 222 bur3 1 eshe3 1/2 iku field area for garments, 1 iku field area at each, the geshur field, 3 eshe3 field area at each, its labor of the troops; 210 days,

    4 bur3 2 eshe3 4 iku field area, harrowing, for 2 times 1 eshe3 surface area at each, its labor of the troops; 92 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku field area, harrowing, for 1 time 1 eshe3 surface area at each, its labor of the troops; 32 oxen-fields, 1 eshe3 field area, harrowing, for 1 time 1 eshe3 surface area at each, the plowmen, its labor of the troops; 3 days field, wine; 2 eshe3 4 1/2 iku field, textiles, 1 iku field area at each, harrowing, for 2 times 1 eshe3 surface area at each, its labor of the troops; 66 days;

    ... of a harrow, from ... field .

    Column 5

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) a-sza3 lugal kiszib3 szesz-kal-la a2 gesz-ur3-ra 2(bur'u) 2(bur3) [1(esze3)] 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a-sza3 a-gesztin 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a-sza3 sza-ra-hu-um-ma 5(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a-sza3 lugal 1(bur3) 5(iku) _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a-sza3 e2-lugal a2 erin2-na-bi 2(gesz'u) 5(u) 5(disz) _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ szuku uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 2(disz)

    a2-numun-na

  • 5(gesz2) 5(u) 5(disz) sar al 6(disz)! sar-ta
  • a2-bi 1(gesz2) la2 1(disz) 2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 1(disz) sar al 6(disz) sar a2-bi u4 3(gesz2) 5(u) 1(disz) 5/6(disz) 2(gesz'u) 9(gesz2) sar hirinx(_kwu318_)-na 1(u) 5(disz)! sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 6(disz)

  • 8(gesz2) sar hirinx(_kwu318_)-na 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u)-kam 4(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) sar hirinx(_kwu318_)-na 1(u) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 3(u) 5(disz) 5(gesz'u) 3(gesz2) 8(disz) sar hirinx(_kwu318_)-na 1(u) 6(disz) sar-ta? a2-bi u4 6(gesz2) 3(u) 8(disz) 1/2(disz)

  • 3(gesz2) sar hirinx(_kwu318_)-na 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 9(disz)

    AI Translation

    its labor: 91 days; field King; under seal of Sheshkalla; labor of the geshur; 22 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, field cultivated, 2 iku surface area each, field Vineyard; 5 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, 2 iku surface area each, field Sharahuma; 5 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, 2 iku surface area each, field King; 1 bur3 5 iku surface area, 2 iku surface area each, field King; its labor: 155 oxen; 1 eshe3 surface area, field Shukku, 2 iku surface area each, its labor of the troops, 12 days;

    seed

  • 185 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 6161 sar hoed at 6 sar per day, its labor: 61 5/6 days; 169 sar hoed at 15 sar per day, its labor: 96 days;

  • 720 sar of hirinx-wood at 12 sar a day,
  • its labor: 40 days; 420 sar of hyrinxna at 10 sar a day, its labor: 185 days; 420 sar of hyrinxna at 16 sar a day, its labor: 198 1/2 days;

  • 240 sar of hirinx-wood, 20 sar each,
  • its labor: 9 days;

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) sar hirinx(_kwu318_)-na 3(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(disz) 1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sar gi zex(_sig7_)-a 3(u) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) la2 1(disz) 4(szar2) 2(gesz2) 2(u) 6(disz) 2/3(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz'u) 2(gesz2) 7(disz) 1/3(disz) 1(szar2) 4(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 2(disz)? 1/2(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 6(gesz2) 4(u) 7(disz) 1/2(disz)

  • 4(gesz2) 2(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 6(disz) 1/2(disz) 4(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar gi ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar a2-bi u4 3(gesz2) 1(u) 7(disz) 1/2(disz)

  • 4(gesz2) 5(disz) sar gi ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz) 1/2(disz) 4(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) sar (gesz)dih3 ku5-ra 2(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) la2 1/2(disz)

  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 hirinx(_kwu318_)-na
  • u2 (gesz)haszhur (gesz)dih3 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 3(u) la2 1(disz)

  • 5(u) la2 2(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(disz)

  • 4(u) 2(disz) sar hirinx(_kwu318_)-na u2 (gesz)haszhur 1(u) la2 1(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(disz) 2/3(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 5(disz) sar hirinx(_kwu318_)-na u2 (gesz)haszhur 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 6(disz) 1/2(disz)

  • 2(gesz2) 3(u) sar u2 (gesz)haszhur 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 5(disz)

  • 3(gesz2) 2(u) 5(disz) sar hirinx(_kwu318_)-na u2 (gesz)haszhur _gin2_ kiszi17 (gesz)dih3 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 1/3(disz)

  • 3(u) 2(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u)# 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(disz)

    AI Translation
  • 30 sar of barley, 30 sar each,
  • its labor: 1 workday; 720 sar of reed, 30 sar each, its labor: 420 less 1 2/3 workdays; 206 2/3 workdays; reed, 20 sar each, its labor: 770 1/3 workdays; 222 1/2 workdays; reed, 15 sar each, its labor: 470 1/2 workdays;

  • 165 sar of reed, red, 10 sar each,
  • its labor: 26 1/2 days; 420 1/2 sar, reed cut, 15 sar its labor: 147 1/2 days;

  • 165 sar of reed cut at 10 sar a day,
  • its labor: 24 1/2 days; 420 sar of tamarisk cut at 20 sar per day, its labor: 420 less 1/2 days;

  • 165 sar of saffron for the hirinna plant
  • apple and juniper, 15 sar each, its labor: 29 days;

  • 50 less 2 sar, kishi-plant, cut at 12 sar a day,
  • its labor: 4 workdays;

  • 42 sar, its hirin, and the date palm at 9 sar a day,
  • its labor: 4 2/3 days; 650 sar, hyrinx, and dates, 10 sar per day, its labor: 96 1/2 days;

  • 240 sar of juniper at 10 sar a day,
  • its labor: 15 days;

  • 255 sar of hirinna-wood, ...-plant, 20 sar of kishi-wood,
  • its labor: 10 1/3 days;

  • 32 sar, kishi-plant, cut at 16 sar a day,
  • its labor: 2 days;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u)# [szar] hirinx(_kwu318_)-na u2 (gesz)[haszhur] 1(u) 2(disz)-ta
  • a2-bi u4 1(disz) 2/3(disz)

  • 4(gesz2) 4(u) 5(disz) sar u2 gi ku5-ra2 1(u) 5(disz)-ta
  • a2-bi u4 2(u) la2 1(disz)

  • 1(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1/2(disz)

  • 4(gesz2) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz) 1/2(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) sar (u2)gug4 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 4(disz)

  • 7(gesz2) 2(u) sar (u2)gug4 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 4(disz) 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) la2 2(disz) sar hirinx(_kwu318_)-na 4(disz) sar-ta a2 ug3-_il2_-bi u4 2(gesz2) 5(u) 7(disz)

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) sar hirinx(_kwu318_)-na 6(disz) sar-ta
  • a2 ug3-_il2_-bi u4 1(u) 4(disz)

  • 1(gesz2) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 5(disz) sar-ta
  • a2 ug3-_il2_-bi u4 1(u) 3(disz)!

  • 3(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2 ug3-_il2_-bi u4 1(u) 2(disz)

  • 4(gesz2) 4(u) la2 2(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 6(disz) sar-ta
  • a2 ug3-_il2_-bi u4 4(u) 6(disz) 1/3(disz)

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 7(disz) sar-ta
  • a2 ug3-_il2_-bi u4 1(u) 6(disz)

  • 4(gesz2) 6(disz) 5/6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 5(gesz2) 5(u) ug3-_il2_
  • gi kesz2-ra2

  • 4(u) 4(disz) gurusz sza3-gu4 igi-du
  • 8(disz) gurusz ka-us2-sa2 gar
  • [...] sila3-ta?

    AI Translation
  • 20 shar of hyrinx, and 12 apple trees each,
  • its labor: 1 2/3 days;

  • 165 sar of reed cut at 15 each,
  • its labor: 19 days;

  • 10 sar of kishi-plant, cut at 20 sar a day,
  • its labor: 1/2 workday;

  • 165 sar of kishi-plant, cut at 10 sar a day,
  • its labor: 24 1/2 days; 420 sar of mutton, 20 sar per day, its labor: 34 days;

  • 420 sar of mutton, 10 sar each,
  • its labor: 44 workdays; 960 less 2 sar, hirelings, 4 sar per day, its labor of porters: 147 workdays;

  • 94 sar, its ... at 6 sar a day,
  • its labor of porters: 14 days;

  • 65 sar of kishi-plant, cut at 5 sar a day,
  • its labor of porters: 13 days;

  • 240 sar of kishi-plant, cut at 15 sar a day,
  • its labor of porters: 12 days;

  • 420 less 2 sar of kishi-plant cut at 6 sar a day,
  • its labor of porters: 46 1/3 days;

  • 92 sar of kishi-plant cut at 7 sar a day,
  • its labor of porters: 16 days;

  • 126 5/6 male laborer workdays,
  • 420 porters,
  • reed for a ritual

  • 44 male laborers, oxen inspectors,
  • 8 male laborers, ka'usa-officiant, gar;
  • ... from one sila3

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...]

  • 7(gesz2) 2(u) sar u2 (gesz)haszhur 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 4(disz)

  • 7(gesz2) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 2(disz) 1/2(disz)

  • 4(gesz2) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 8(disz)

  • 4(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u)

  • 4(gesz2) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz) a-sza3 sza-ra-hu-um-ma kiszib3 ab-ba-gi-na 4(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(gesz2) sar-ta a2-bi u4 4(u) 3(disz) 1/3(disz) a2 7(disz) sila3-ta a-sza3 e2-lugal kiszib3 lugal-a2-zi-da 3(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) sar (u2)kiszi17 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 6(disz)

  • 1(gesz2) 1(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 4(disz)

  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 1(u)# 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 5(disz)

  • 4(gesz2) 5(u) sar (gesz)dih3 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) la2 1(disz)

  • 4(gesz2) sar u2 zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz)

  • 2(gesz2) 3(u) sar hirinx(_kwu318_)#-na 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u)

  • 2(gesz2) 2(u) sar hirinx(_kwu318_)-na 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 4(disz) a-sza3 ki-gam-ma

    AI Translation

  • 420 sar of juniper at 10 sar a day,
  • its labor: 44 workdays;

  • 165 sar of reed, red, 10 sar each,
  • its labor: 42 1/2 days;

  • 420 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 48 workdays;

  • 40 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 10 days;

  • 240 sar of tamarisk cut at 20 sar a day,
  • its labor: 12 workdays; field Sharahuma, under seal of Abbagina; 420 sar, sycamore cut, at 120 sar per day, its labor: 43 1/3 workdays, 7 sila3 per day, field King; under seal of Lugal-azida; 420 sar, sycamore cut, at 20 sar per day, its labor: 96 workdays;

  • 210 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 14 days;

  • 185 sar, juniper at 15 sar a day,
  • its labor: 15 days;

  • 420 sar of reed, 10 sar each,
  • its labor: 29 days;

  • 420 sar of ripe grass at 20 sar a day,
  • its labor: 12 workdays;

  • 240 sar of hirinna-wood at 15 sar a day,
  • its labor: 10 days;

  • 240 sar of hyrinx at 10 sar a day,
  • its labor: 14 workdays; field Kigama;

    Column 4

    Sumerian

    kiszib3 [...]

  • 1(u) 5(disz) [...]
  • kun#-[zi-da ...]

  • 2(gesz2) 5(u) 3(disz) [...]
  • a e3-a a-sza3 lugal gub-ba kiszib3 szesz-kal-la

  • 1(disz)? gurusz iti 2(disz)-sze3
  • iti nesag-ta iti dal-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) kab2-ku5 ki-sur gub-ba

  • 2(disz) 2/3(disz) sar kin sahar
  • a-ga-am a-sza3 la2-mah-ka si-ga a2-bi u4 1(u) 6(disz)

  • 3(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ga6-ga2 kiszib3 a-kal-la nu-banda3

  • 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a e3-a la2-mah nu-ti gub-ba kiszib3 szesz-kal-la dumu tir-gu

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a e3-a dub-la2-(d)utu gub-ba

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a e3-a ka-ma-ri2#?(ki) gub-ba

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 gu-u2-gu-a

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ga6-ga2 u3 szu ur3-ra

  • 1(disz) _arad2_-(d)szara2 tu-ra u4 4(u) 5(disz)
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 5(u) 9(disz) 1(u) gin2 gurusz-e gu-nigin2 2(disz) 1/2(disz)-ta a2-bi u4 2(u) 3(disz) 2/3(disz) ga2-nun kar-((masz))-ra kux(_kwu147_)-ra kiszib3 lugal-e2-mah-e

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a giri3 ur-(d)lamma dub-sar lugal kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta gu2 idigna u3 gu2 i7 ma2-gur8-ra-sze3 gi ga6-ga2

    AI Translation

    under seal of ...;

  • 15 ...,
  • ... a kind of reed mat

  • 133 ...
  • ..., field of the king stationed, under seal of Sheshkalla;

  • 1 male laborer, for 2 months,
  • from month "First-fruits" to month "Flight," its labor: 60 days; the chariot stationed at the boundary boundary;

  • 2 2/3 sar, work on earth,
  • the field of Lamah, inspected, its labor: 16 days;

  • 33 workdays, male laborers,
  • reed transported; under seal of Akalla, the superintendent;

  • 44 workdays, male laborers,
  • when the water came out, Lamah did not stand, under seal of Sheshkalla, son of Tirgu;

  • 10 male laborer workdays,
  • when the water came out, Dubla-Utu stationed;

  • 24 workdays, male laborers,
  • coming out of the water, at Kamari stationed,

  • 24 workdays, male laborers,
  • under seal of Gu'ugu'a;

  • 25 workdays, male laborers,
  • reeds gathered and .

  • 1 ..., for 40 days,
  • 960 bundles of reed, its weight: 12 bundles each, its weight: 59 bundles 10 shekels for male laborers, its weight: 2 1/2 bundles each, its labor: 23 2/3 days; delivery of the granary at Kar, under seal of Lugal-emahe;

  • 9 male laborer workdays,
  • barley bala, via Ur-Lamma, scribe, king; under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 240 workdays, male laborers,
  • from Endudu to the bank of the Tigris and the bank of the canal of the boatyard reed transported;

    Column 5

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la dumu lu2-saga

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • dub-la2-(d)utu-ka gub-ba kiszib3 ur-lugal

  • 1(disz) lugal-zi-mu
  • iti 4(disz)-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) en-nun-ga2 ti-la kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 6(disz) gurusz gu4 us2-sa
  • 6(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a
  • iti 4(disz)-sze3 a2-bi u4 2(gesz'u)! 4(gesz2)-kam

  • 1/2(disz) _arad2_-hu-la
  • 1/2(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2
  • 1/2(disz) lu2-(d)inanna
  • 1/2(disz) lu2-gi-na szu-i
  • 1/2(disz) lugal-nesag-e
  • iti 4(disz)-sze3 a2-bi u4 6(gesz2) a2 u4-du8-a dumu-gi7

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-ha ug3-_il2_ iti 4(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi-ta iti diri-sze3

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 lugal-mu-ma-an-ag2 3(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sar sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz)! sa-ta gu-nigin2-bi 3(gesz2)! 7(disz) 1/2(disz) gurusz-e gu-nigin2 2(disz)-ta a2-bi u4 (1(gesz2)) 3(u) 3(disz) 2/3(disz) en-du8-(du)-ta ga2-nun kux(_kwu147_)-ra kiszib3 a? lugal-a2-zi-da

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 5(u) 6(disz)-sze3
  • a2-bi u4 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(disz)! umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2-la2-a de6-a da-ab-ru-um-ta nibru(ki)-sze3 ma2-la2-a de6-a u3 bala-a gub-ba kiszib3 ur-(d)nu-musz-da

    AI Translation

    under seal of Akalla, son of Lu-saga;

  • 15 male laborer workdays,
  • stationed at Dubla-Utu, under seal of Ur-lugal;

  • 1 Lugal-zimu,
  • for 4 months, its labor: 420 days; watch, life, under seal of Lu-dingira;

  • 6 male laborers, oxen, second quality,
  • 6 male laborers, sitting in the field,
  • for 4 months, its labor: 420 days;

  • 1/2 workman: ARAD-hula,
  • 1/2 workman: Lu-Ninura,
  • 1/2 workman: Lu-Shara,
  • 1/2 workman: Lu-Inanna,
  • 1/2 workman: Lugina, the smith.
  • 1/2 workman: Lugal-nesage,
  • for 4 months, its labor: 420 days, labor of the 'festival of the young man';

  • 92 workdays, male laborers,
  • labor of the uduha-festival, porters; of the 4th month, from month "Festival of Shulgi" to month "Extra;"

  • 12 male laborer workdays,
  • under seal of Lugal-mumanag; 420 sar, bundles of reed, its weight: 12 bundles each, its weight: 270 1/2 male laborers, its weight: 2 bundles each, its labor: 73 2/3 days; from Endudu to the delivery; under seal of Lugal-azida;

  • 14 male laborers for 56 days,
  • its labor: 94 days; from Umma to Nippur barge carried; from Dabrum to Nippur barge carried; and the bala stationed; under seal of Ur-Numushda;

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 3(szar2)# 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 6(disz) [5/6(disz) gurusz] u4 1(disz)-sze3 [szunigin] 1(gesz'u)# 2(u) 8(disz) 1/3(disz) ug3-_il2#_ u4 1(disz)-sze3 [zi-ga]-am3 nig2-ka9-ak lugal-gu4-e# nu-banda3-gu4 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    total: 216 5/6 male laborer workdays; total: 88 1/3 laborer workdays, the contingent of Lugal-gu4; oxen manager; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P131747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u)# 5(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [si-i3]-tum# mu (d)szu-(d)suen lugal

  • 1(u)# 1(disz)#? gurusz engar dumu-ni 1(disz) (d)nin-szubur-an-dul3
  • gul-ezem ur-(d)nin-su lu2-du10-ga nu-banda3-gu4-ke4 i3-dab5

  • 1(disz) gesz-bi
  • 1(disz) ur-gu2-edin-na
  • ug3-_il2_-me

  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e
  • lu2-sa6-i3-zu lugal-ku3-ga-ni nu-banda3-gu4-ke4 i3-dab5

  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(disz) lugal-da-ga
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur 2(disz)-kam
  • 1(disz) a-a-kal-la dumu lu2-me-lam2
  • dumu-gi7-me iti 1(u) 2(disz)-sze3 a2-bi u4 2(szar2) iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3

  • 3(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur
  • a2 6(disz) sila3-ta a2-bi u4 3(gesz'u) 1(u) 3(disz) 1/3(disz) a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ga ki ka-guru7-ta

  • 9(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki i-szar-um-ta

    AI Translation
  • 45 1/3 male laborer workdays,
  • regular offerings, year: "Shu-Suen is king."

  • 11 male laborers, plowman, his son, 1 for Ninshubur-andul,
  • gul-ezem, Ur-Ninsu, Lu-duga, the oxen manager, accepted;

  • 1 ...,
  • 1 Ur-gu'edina,
  • they are porters;

  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1 Lugal-emahe,
  • Lu-sa-izu, Lugal-kugani, the oxen-manager, accepted;

  • 1 Ur-Dumuzida,
  • 1 Lugaldaga,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1: Lu-Ninshubur, 2nd grade.
  • 1: Ayakalla, son of Lu-melam;
  • they are sucklings; for 12 months, its labor: 20 sh, from month "Harvest" to month "Dumuzi,"

  • 36 gur 1 barig 2 ban2 barley,
  • labor: 6 sila3 each day, its labor: 133 1/3 days; labor of hirelings, field from Ka-guru;

  • 9 1/2 male laborer workdays,
  • from Isharum;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(szar2) 3(gesz'u) 1(gesz'u) 8(disz) 1(u) gin2? gurusz u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar tab-ba szu ur3-ra

  • 1(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-edin-na

  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar tab-ba szu ur3-ra

  • 1(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a ki-su7-ta ga2-nun-sze3 ga6-ga2 u3 guru7-a im ur3-ra ki-su7 usz-gid2-da

  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation

    total: 198,10? shekels male laborer workdays, are the debits; therefrom:

  • 240 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 92 workdays, male laborers,
  • basket-of-tablets: xxx x

  • 240 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor, field of the Gu'edina;

  • 210 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 58 workdays, male laborers,
  • basket-of-tablets: xxx x

  • 63 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor;

  • 25 workdays, male laborers,
  • barley from the bala to the threshing floor transported, and silo granulated, reed deposited in the threshing floor stretched out,

  • 184 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 90 workdays, male laborers,
  • Bottom 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 2(disz)

    AI Translation

    102,

    Column 3

    Sumerian

    zar tab-ba szu [ur2-ra] a-sza3 i7 lugal

  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba

  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a guru7-a im ur2-ra ki-su7 i7 lugal

  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 2(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar tab-ba szu ur3-ra a-sza3 muru13

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 sahar-u2-u2(ki) gub-ba

  • 2(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 2(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar tab-ba szu ur3-ra a-sza3 amar-kiszi17?

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba

  • 1(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a guru7-a im ur2-ra ki-su7 kam-sal4-la(ki) gub-ba

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar tab-ba szu ur3-ra a-sza3 sag-du3

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • a-da gub-ba gu2 i7 idigna a2-bi u4 4(gesz2) 1(u) 5(disz)

    AI Translation

    harvested and piled up, field of royal canal,

  • 142 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor;

  • 64 workdays, male laborers,
  • barley bala, granary reed, ..., reedbed of the royal canal,

  • 93 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 240 workdays, male laborers,
  • basket-of-tablets: xxx x

  • 92 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Sahar-U'u stationed;

  • 142 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 420 workdays, male laborers,
  • basket-of-tablets: xxx x

  • 92 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor;

  • 62 workdays, male laborers,
  • barley bala, granary rations, ..., in the threshing floor of Kamsala stationed;

  • 95 workdays, male laborers,
  • basket-of-tablets: xxx xxx x

  • 17 male laborer workdays,
  • the labor involved: 450 workdays;

    Bottom 3

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 7(disz)

    AI Translation

    147 lines

    Column 4

    Sumerian

    sza3 buru14 2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)ur2-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku)-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 1(u) 2(disz) 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku)-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2 3(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 9(disz) 1(u) 2(disz) gin2 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 6(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2 a-sza3 gu2-edin-na 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 8(disz) 1/3(disz) 7(disz) gin2 a-sza3 ugur2-tur gaba gu2-edin-na 1(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 5(u) 1/2(disz) 1(bur3) 1(esze3) [...] a-ra2 [...]-ta a2-[erin2-na-bi u4 2(szar2) 4(gesz2) 4(disz)]

    AI Translation

    in the harvest; 2 bur3 field, threshing, 1/2 iku 1/4 iku surface area, a threshing floor, for 2 4 1/2 iku each, its labor: 132 days; 1 bur3 field, threshing, 1/2 iku surface area, wood, for 2 5 iku each, its labor: 93 1/2 6 shekels; 3 bur3 2 eshe3 field, wood, for 2 5 iku each, its labor: 89 days; 12 shekels; 2 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, wood, for 3 5 iku each,

    its labor: 96 2/3 shekels; field Gu-edina; 1 eshe3 4 1/4 iku surface area, wood ... at 3 5 iku surface area per day, its labor: 18 1/3 7 shekels; field Ugurtur, bordering Gu-edina; 1 bur3 3 1/4 iku surface area, textiles ... at 2 5 iku surface area per day, its labor: 96 1/2 bur3 1 eshe3 ... at ...; its labor: 204 days;

    Bottom 4

    Sumerian

    1(gesz'u)#? [x]

    AI Translation

    x gur

    Column 5

    Sumerian

    1(esze3)# tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 [2(disz)] 5(iku) _gan2_-ta a2-bi u4 3(u) 1(disz) 1(u) 2(disz) gin2 2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 1(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2 a-sza3 _gan2_ lu2-(d)szara2 1(esze3) tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 1(disz) 1(u) 2(disz) gin2 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 6(disz) a-sza3 _gan2_-ansze

    2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1/3(disz) 4(disz) gin2 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 6(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 5(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 5(u) 6(disz) gin2 a-sza3 amar-kiszi17? 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2? 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) 3(disz) 1(u) 2(disz) gin2 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1/2(disz) 6(disz) gin2

    AI Translation

    1 eshe3 gurxes, 1/2 iku 1/4 iku surface area, logs, at 2 5 iku surface area each, its labor: 31 days 12 shekels; 2 eshe3 gurxes, logs, at 3 5 iku surface area each, its labor: 21 1/2 6 shekels; field, field Lu-Shara; 1 eshe3 gurxes, 1/2 iku 1/4 iku surface area, logs, at 2 5 iku surface area each, its labor: 31 days 12 shekels; 1 bur3 2 eshe3 gurxes, logs, at 2 5 iku surface area each, its labor: 36 days; field,

    2 eshe3 field, threshing, 1/2 iku 1/4 iku, at 2 5 iku surface area each, its labor: 84 1/3 shekels; 2 bur3 2 eshe3 field, threshing, at 3 5 iku surface area each, its labor: 96 1/3 shekels; 5 bur3 1 1/2 iku field, threshing, at 2 5 iku surface area each, its labor: 96 shekels; field, Amar-kiszi; 2 eshe3 field, threshing, at 1/2 iku 1/4 iku wood, at 2 5 iku surface area each,

    its labor: 62 1/3? 4 shekels; 1 bur3 1 eshe3 field, logs, at 3 5 iku per day, its labor: 43 12 shekels; 2 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku field, logs, at 2 5 iku per day, its labor: 96 1/2 6 shekels;

    Bottom 5

    Sumerian
  • 9(gesz2) 5(disz) 6(disz) gin2
  • AI Translation
  • 165 6 shekels;
  • Column 6

    Sumerian

    [...] 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) [1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_] gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-[ta] a2 erin2-na-bi u4 [3(u)] 1(disz) 1(u) 2(disz) gin2 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz a-[ra2] 2(disz) 5(iku) _gan2_-[ta] a2 erin2-na-bi [u4] 3(u) 6(disz) a-sza3 muru13 _gan2_-gu4 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(u) 4(disz) szuku engar a2 (gesz)ur2-ra 3(bur'u) 2(esze3) 5(disz) 1/2(iku) _gan2_ [...] 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) a-sza3 bala-a _gan2_-gu4

    2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ szuku engar uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz'u) 1(gesz2) 6(disz)# a2-numun-na kiszib3 i7-pa-e3

  • 7(gesz2) 3(u) 5(disz) sar al [5(disz) szar]-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 1(disz)

  • 3(gesz2) 3(u) 3(disz) (szar) al 6(disz) sar-(ta)
  • a2-bi u4 3(u) 5(disz) 1/2(disz) 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 1(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 6(disz) 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sar (u2#)kiszi17 zex(_sig7_)-a 3(u) sar-ta

    AI Translation

    ... 1 eshe3 field, ..., 1/2 iku 1/4 iku field, logs, at 2 5 iku each, its labor: 31 days; 12 shekels; 1 bur3 2 eshe3 field, logs, at 2 5 iku each, its labor: 36 days; field Muru, oxen field; 2 bur3 1 eshe3 3 iku field, logs, at 2 5 iku each, its labor: 54 days; plowman, labor of plows; 32 bur3 5 1/2 iku field ...; 1 bur3 2 eshe3 1/2 iku field, bala, oxen field;

    2 bur3 1 eshe3 3 iku field, plowman, plowman, at 2 iku field each, labor of the troops: 126 workdays; A-numuna, under seal of Ipa'e;

  • 185 sar, hoed at 5 shara each,
  • its labor: 91 workdays;

  • 133 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 35 1/2 days; 715 sar of kishu-plant cut at 15 sar per day, its labor: 91 days; 772 sar of kishu-plant cut at 20 sar per day, its labor: 36 days; 715 sar of za-gishu-plant cut at 30 sar per day,

    Bottom 6

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 2/3(disz)

    AI Translation

    420 2/3

    Column 1

    Sumerian

    a2-bi u4 3(u) 5(disz) a-sza3 amar-kiszi17?

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz) a-sza3 muru13

  • 2(u) 4(disz) sar al [4(disz)] sar-ta
  • a2-bi u4 6(disz)

  • 6(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 6(disz) 1/2(disz)

  • 3(gesz2) 6(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 1(disz)

  • 8(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 4(disz) 1/2(disz)

  • 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag2 ri-ri-ga a-sza3 i7 lugal a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta kiszib3 e2-gal-e-si

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u)# 5(disz)

  • 3(gesz2) 2(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 [5(u)]

  • 3(gesz2) 3(u) sar al 5(disz) sar-[ta]
  • a2-bi u4 4(u)# 2(disz)

  • 5(gesz2) 3(u) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 5(disz) 1(szar2) 1(gesz'u) 3(u) sar (u2)kiszi17 [x sar-ta] [a2-bi u4]

    AI Translation

    its labor: 35 workdays; field Amar-kishi;

  • 92 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 12 workdays; field muru;

  • 24 sar of hoeing at 4 sar a day,
  • its labor: 6 days;

  • 142 1/2 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 66 1/2 days;

  • 126 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 31 days;

  • 177 1/2 sar of kishi-plant cut at 15 sar a day,
  • its labor: 34 1/2 days;

  • 32 workdays, male laborers,
  • from the furrows he will measure out; ri'uga field, royal canal; labor of hirelings: 6 sila3 each, under seal of Egalesi;

  • 95 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 25 days;

  • 240 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 50 days;

  • 240 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 42 workdays;

  • 420 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 55 workdays; 420 sar of kishi-plant, x sar per day, its labor:

    Bottom 1

    Sumerian

    [n]

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    3(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 1(szar2) 2(gesz'u) sar gi zex(_sig7_)-a 3(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 1(szar2) 6(gesz2) 4(u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) 2(u)

  • 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi kesz2-ra2 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sar (gesz)ma-asz-bu3-ra? 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)

  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 8(disz)! 1(gesz'u) 1(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 3(disz) a2 sza3-gu4 a-sza3 gu2-edin-na

  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 2(disz)

  • 4(gesz2) 1(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 3(gesz'u) 6(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-a 3(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz) 2(gesz'u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta a2#-bi u4 1(gesz2) [...] gurusz [u4 1(disz)]-sze3#

    AI Translation

    420 sar of kishi-plant cut at 20 sar per day, its labor: 610 sar of reed, 30 sar per day, its labor: 420 sar of reed, 20 sar per day, its labor: 420 days;

  • 42 workdays, male laborers,
  • reeds for the keshra offering: 420 sar, ..., 15 sar per day, its labor: 210 days;

  • 48 workdays, male laborers,
  • from the furrows he will be sated with joy.

  • 25 workdays, male laborers,
  • field watering, labor of hirelings: 6 sila3 each,

  • 188 sar hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 28 days; 960 sar of reed, reeds, 20 sar each, its labor: 33 days; labor of oxen-pennants, field of the Gu'edena;

  • 188 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 42 days;

  • 420 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 520 sar of kishi-plant, cut at 30 sar per day, its labor: 92 sar of kishi-plant, cut at 20 sar per day, its labor: 240 workdays, male laborers, for 1 day,

    Bottom 2

    Sumerian

    [n]

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    [ab-sin2-ta] la-[ag ri]-ri-ga a2# lu2 hun-ga2 [6(disz)] sila3-ta a-sza3 [usz]-gid2-da

  • 3(gesz2) 1(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 8(disz) 1(gesz'u) 3(u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 3(u) sar-ta a2-bi u4 2(u) 1(disz) a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 _gan2_ lu2-(d)szara2

  • 3(gesz2) 5(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 6(disz) a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 _gan2_-ansze a-sza3-ge kin ak

  • 2(u) 5(disz) sar sahar
  • gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta a2-bi u4 3(gesz2) 2(u) kab2-ku5 (d)szara2-he2-gal2-ka si-ga

  • 6(disz) sar sahar
  • gurusz-e 1(u) gin2-[ta] a2-bi u4 3(u) 6(disz) kab2-ku5 igi-anzu(muszen)-babbar2 ka si-ga kiszib3 i7-pa-e3 [...]

    AI Translation

    from the threshing floor ... labor of hirelings: 6 sila3 per day, field ...;

  • 210 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 38 workdays; 310 sar of kishi-plant cut at 30 sar per day, its labor: 21 workdays; labor of hirelings: 6 sila3 per day, field: Lu-Shara;

  • 420 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 46 workdays; labor of hirelings: 6 sila3 each day, field "GAN-anshe," field work to be done;

  • 25 sar of earth,
  • the male laborers: 7 1/2 shekels each, its labor: 420 days; the threshing floor of Shara-hegal was checked;

  • 6 sar of earth,
  • for male laborers 10 shekels each, its labor: 36 days; kabku-offering of Igi-anzu, sealed tablet of Ipa'e; ...;

    Bottom 3

    Sumerian

    [n]

    AI Translation

    Column 4

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3
  • gi zex(_sig7_)-a gi ga6-ga2 kiszib3 (d)_ka_-szid-da u3 i7 (d)amar-(d)suen-ke4 ga2-ra sahar si-ga

  • 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e nag-a i7 (d)amar-(d)suen-ke4 ga2-ra sahar si-ga

  • 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 zex(_sig7_)-a a-sza3 en-du8-du

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 ma-nu-ta dingir-tu-ama-sze3? gi ga6-ga2

  • 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta iri-sa12-rig7(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 iri-sa12-rig7(ki)-ga sze ma2-a si-ga u4 1(disz)-sze3 iri-sa12-rig7(ki)-ta uri3-ru2-a-asz ma2 diri-ga u4 1(disz)-sze3 sze bala-a u4 8(disz)-sze3 sze ga6-ga2 u4 2(disz)-sze3 kun-zi-da (d)amar-(d)suen-ni-tum-ma-ta iri-sa12-rig7(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 iri-sa12-rig7(ki)-ta ka-tab-ni-ma-ma-sze3 ma2 gid2-da! u4 2(disz)-sze3 ma2 diri-ga u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la sze bala-a a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 2(disz)

    [...]-sze3 [...]

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • reeds, reeds, reeds, sealed tablet of Kashida and of the Amar-Suen canal, reeds,

  • 35 workdays, male laborers,
  • ... water poured from the Amar-Suen canal, ... soil poured.

  • 37 workdays, male laborers,
  • ... plant of the field Endu

  • 25 workdays, male laborers,
  • from the field Manu to the god-tuma reed transported;

  • 4 male laborers for 4 days,
  • from Umma to Irisagrig barge punted, for 1 workday to Irisagrig barley loaded, for 1 workday from Irisagrig to Urura barge surplus, for 1 workday barley transferred, for 8 workdays barley rationed, for 2 workdays from Kunzida of Amar-Suenitum to Irisagrig barge punted, barge transferred, for 2 workdays from Irisagrig to Kabnima barge punted, for 2 workdays barge transferred, for 2 workdays barge unloaded, barley transferred, its labor: 62 workdays

    Bottom 4

    Sumerian
  • 5(gesz2) 4(u) [n]
  • AI Translation
  • 420 ...
  • Column 5

    Sumerian

    a-e3-a a-sza3 na-ra-am-(d)suen gub-ba kiszib3 ur-e11-e usz2 inim-(d)szara2 engar dumu lu2-saga iti 2(disz) u4 1(u) 5(disz)-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) 5(disz) zal-la-ta iti (d)dumu-zi-sze3

  • 4(gesz2) 4(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da gu2 idigna gub-ba kiszib3 lugal-ku3-ga sukkal

  • 5(disz) gurusz u4 3(u) 5(disz)-sze3
  • a2-bi u4 2(gesz2) 5(u) 5(disz) bala-sze3 gen-na bala-a [gub]-ba u3 bala-ta gur-ra giri3# ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    A'ea, field Naram-Sîn stationed, under seal of Ur-e'e; slaughtered, Inim-Shara, farmer, son of Lu-saga; for 2 months 15 days, its labor: 115 days; from month "Festival-of-Shulgi," 15 days total, to month "Dumuzi,"

  • 233 workdays, male laborers,
  • stationed at the bank of the Tigris; under seal of Lugal-kuga, the messenger;

  • 5 male laborers for 35 days,
  • its labor: 115 workdays; to the bala he went; to the bala stationed, and from the bala returned; via Ur-Nungal;

    Bottom 5

    Sumerian
  • 9(gesz2)# 4(u)# 2(disz)#?
  • AI Translation
  • 142?,
  • Column 6

    Sumerian

    diri 2(gesz2) 4(u) 5(disz) hun-ga2

  • 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
  • 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a
  • iti 4(disz)-sze3 a2-bi u4 2(gesz'u)

  • 1/2(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1/2(disz) lugal-e2-mah-e
  • ur-(d)dumu-zi-da

  • 1/2(disz) lugal-da-ga
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2
  • 1/2(disz) lu2-(d)nin-szubur 2(disz)-kam
  • 1/2(disz) a-a-kal-la dumu lu2-me-lam2
  • iti 4(disz)-sze3 a2-bi u4 6(gesz2) a2 u4-du8-a dumu-gi7

  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a ug3-_il2_ iti 4(disz)-sze3 iti ezem-(d)szul-gi-ta iti (d)dumu-zi-sze3

    AI Translation

    subtotal: 115 hirelings,

  • 5 male laborers, "oxen-drivers,"
  • 5 male laborers, sitting on the field,
  • for 4 months, its labor: 420 days;

  • 1/2 workman: Lu-Ninshubur,
  • 1/2 workman: Lugal-emahe,
  • for Ur-Dumuzida;

  • 1/2 workman: Lugaldaga,
  • 1/2 workman: Lu-Shara,
  • 1/2 workman: Lu-Ninshubur, 2nd year.
  • 1/2 workman: Ayakalla, son of Lu-melam.
  • for 4 months, its labor: 420 days, labor of the 'festival of the young man';

  • 36 workdays, male laborers,
  • labor of the udu'a-offerings for the porters, for 4 months, from month "Festival of Shulgi" to month "Dumuzi,"

    Bottom 6

    Sumerian

    2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 6(disz)

    AI Translation

    169,

    Column 7

    Sumerian

    szunigin 2(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz'u) 2(u) 2(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 diri 2(gesz2) 1(u) 4(disz) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9-ak ur-(d)nin-su nu-banda3-gu4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    total: 216 1/3 male laborer workdays booked out; additional: 144 10 shekels male laborer workdays; account of Ur-Ninsu, oxen manager; year: "The boat of Enki was caulked."

    P131748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)
  • 3(u)
  • 1(u) 6(disz)
  • 1(esze3) 1/4(iku) bar

  • 2(u)
  • 2(u) 6(disz)
  • 2(iku) 1/2(iku) bar
  • 3(u)
  • 4(u) 5(disz)
  • 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) bar

  • 4(u) 5(disz)
  • 5(u) 5(disz)
  • 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) bar

  • 4(u)
  • 1(u) 3(disz)
  • 5(iku) 1/4(iku) ki
  • 4(u)
  • 2(u) 3(disz)
  • 4(iku) 1/2(iku) ki
  • 1(u)
  • 3(u)
  • 1(iku) 1/2(iku) ki
  • 1(u) 2(disz)?
  • 1(iku) 1/4(iku) ki
  • 1(u)
  • 1(gesz2)
  • 1(gesz2)
  • 1(u)
  • 1(esze3) ki

  • 1(gesz2)
  • 1(u) 1(disz)
  • 1(u) 1(disz)
  • 1(gesz2)
  • 1(u) 5(disz)
  • 2(u)
  • (3(u))

  • 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) bar
  • 1(u) 5(disz)
  • 2(u)
  • 4(u) 5(disz)
  • 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) bar

  • 4(u) 5(disz)
  • 1(gesz2) 5(disz)
  • 1(gesz2) 5(disz)
  • 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) bar

  • 3(u) 5(disz)
  • 3(u)
  • 2(u)
  • 3(iku) ki
  • 4(u)
  • 2(u)
  • 1(esze3) 2(iku)

  • 3(u)
  • 1(u) 5(disz)!
  • 2(iku) 1/4(iku) ki
  • 2(gesz2) 4(u)
  • 2(gesz2) 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • 30
  • 16
  • 1 eshe3 1/4 iku barley,

  • 20,
  • total: 26.
  • 2 1/2 iku of barley,
  • 30
  • 45
  • 1 eshe3 1/2 iku 1/4 iku barley,

  • 45
  • 55,
  • 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku 1/4 iku barley,

  • 40
  • total: 13.
  • 5 1/4 iku with
  • 40
  • 23
  • 4 1/2 iku with
  • 10
  • 30
  • and 1 1/2 iku with
  • 12? mana wool for .
  • 1 1/4 iku with
  • 10
  • 60
  • 60
  • 10
  • 1 eshe3 with

  • 60
  • 11
  • 11
  • 60
  • 15
  • 20,
  • 30

  • 3 1/2 iku 1/4 iku, barley-fed,
  • 15
  • 20,
  • 45
  • 1 eshe3 1 1/2 iku 1/4 iku, barley-fed,

  • 45
  • 115 lines
  • 115 lines
  • 1 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku barley,

  • 35
  • 30
  • 20,
  • 3 iku, with
  • 40
  • 20,
  • 1 eshe3 2 iku

  • 30
  • 15 gur
  • 2 1/4 iku with
  • 240,
  • 210,
  • Reverse

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) _gan2_ a-sza3 tur 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 1(bur'u) 1(bur3) 3(iku) _gan2_ sza3 temen szunigin 1(bur'u) 7(bur3) la2 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 u2-du-lu2-saga!?

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 surface area, small field; 4 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, bar 10 bur3 3 iku surface area, within the temen; total: 17 bur3 less 1/2 iku surface area, field Udu-lu-saga;

    P131749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n ma]-na# [n] sze ur#-(d)szul-pa-e3-ta

  • 5(asz) gu2 siki
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ki lugal-nesag-e-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 5/6(disz) gin2 iti szu-numun nig2-sa10-ma bala-a-sze3 ka-ma-ri2-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) sze gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze sa10-am3 siki-ba sza3-gu4-ka u3 sa10-am3 uruda kar-ta ki ka-guru7-ta

  • 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1(disz) ma-na gin2 ku3 sza3 bala-a
  • igi-6(disz)-gal2 ku3 sag3-ga ki lu2-kal-la-ta szunigin 5(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 4(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(asz) gu2 1(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na hirinx(_kwu318_)
  • ku3-bi 8(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 2(u) 3(disz) sze

    AI Translation

    n minas, n grains from Ur-Shulpa'e;

  • 5 talents of wool,
  • its silver: 1/3 mana 5 shekels; from Lugal-nesage;

  • 95 gur of barley,
  • its silver: 1 1/3 mana 3 5/6 shekels; from month "Sowing of the property for the bala" to month "Kamari,"

  • 91 gur 3 barig barley,
  • its silver: 1 1/2 mana 1 1/2 shekels 18 grains, its wool for the oxen, and its silver: copper from the port, from the granary;

  • 1/3 mana 3 shekels silver,
  • 1 mina of silver, in the bala;
  • 1/6 shekel of silver, capital, from Lukalla; total: 5 1/2 mana 5 1/2 shekels 24 1/2 grains of silver, the debit; therefrom:

  • 1 talent 14 2/3 mana of tin,
  • its silver: 8 1/6 shekels 23 grains;

    Column 2

    Sumerian

    [...]

  • [8(disz)? ma-na] szu#-ur2-me
  • [ku3-bi] 2/3(disz)!? gin2 2(u) 5(disz) sze

  • 1(u) 1(disz) ma-na kiszi17
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 9(disz) 2/3(disz) ma-na gi
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 2(u) 7(disz) sze

  • 1(u) 1/2(disz) ma-na szembulugx(|_szim_xKUSZU2@s|)
  • ku3-bi 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 1(u) 1(disz) 5/6(disz) ma-na _szim_ im#
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(u) 1(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(u) ma-na dam-sze-lum
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 8(disz) ma-na _szim_ du10
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 8(disz) ma-na ar-ga-num2
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 3(disz) sze

  • 4(disz) ma-na en-mur
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 1(ban2) 8(disz) sila3 _szim gan2_
  • ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 3(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 1(ban2) pa-li
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2

  • 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gu4-ku-ru
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

    AI Translation

  • 8? minas of ...,
  • its silver: 2/3 shekel 25 grains;

  • 11 minas of kishi wool,
  • its silver: 5/6 shekel 15 grains;

  • 9 2/3 mana reeds,
  • its silver: 1/3 shekel 27 grains;

  • 10 1/2 minas of juniper,
  • its silver: 5 1/4 shekels;

  • 11 5/6 minas of aromatics,
  • its silver: 1/2 shekel 16 1/2 grains;

  • 11 minas, ...;
  • its silver: 1 1/3 shekels 7 1/2 grains;

  • 10 minas, damshelum;
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 8 minas of good aromatics,
  • its silver: 1/3 shekel 12 grains;

  • 8 mana, Arganum;
  • its silver: 1/4 shekel 3 grains;

  • 4 minas, Enmur;
  • its silver: 12 grains;

  • 1 ban2 8 sila3 of ...-flour,
  • its silver: 2 1/3 shekels 12 grains;

  • 1 ban2 9 1/2 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 3 1/4 shekels;

  • 1 ban2: Pali;
  • its silver: 1/6 shekel;

  • 1 barig 2 ban2 7 sila3 ...-aromatic resin,
  • its silver: 1/3 shekel 21 grains;

  • 1 ban2 5 sila3 oxen,
  • its silver: 1/4 shekel;

    Column 3

    Sumerian

    [n] sag# hirinx(_kwu318_)-na gazx(_kum_) ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) sze

  • 3(disz) sila3 i3-du10-nun-na
  • ku3-bi 3(disz) gin2

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 li2-iq-tum
  • ku3-bi 1(disz) gin2

  • 3(barig) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 4(disz) a2 dara3
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) sze

  • 7(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 3(disz) sze

  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) naga si-e3 gur#
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na uruda
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na igi-4(disz)-gal2

  • 1(disz) ma-na su-he2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 2(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 kiszib3 1(u) 2(disz) a-gu

  • 2(asz) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 4(disz) 1/3(disz) gin2

  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) gu2 4(u) ma-na esir2 had2
  • ku3-bi 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2 6(disz) sze kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 6(disz) 5/6(disz) gin2 (gi)par3? u3 e2-e2 (d)szara2-ka-ke4 ba-ab-su-ub# kiszib3 lugal-[nir]

  • 4(asz) naga si#-e3# [gur]
  • AI Translation

    n head-sheaves of hirinna-seeds, its silver: 2 1/3 grains;

  • 3 sila3 for Iddinuna,
  • its silver: 3 shekels;

  • 1 ban2 2 sila3 Liqtum,
  • its silver: 1 shekel;

  • 3 barig EA bitumen,
  • its silver: 1 1/4 shekels, 6 grains;

  • 4 laborers, stewards,
  • its silver: 1/6 shekel 10 grains;

  • 7 talents of gypsum,
  • its silver: 1/3 shekel 3 grains;

  • 3 gur 1 barig 4 ban2 of szemolina,
  • its silver: 2/3 shekel, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 53 2/3 minas of copper,
  • its silver: 2/3 mana 1/4 shekel;

  • 1 mina of suhe-wood,
  • its silver: 1/2 shekel, under seal of Lu-Enlila;

  • 2 gur 2 barig 5 sila3 bitumen for the EA house,
  • its silver: 5 1/6 shekels; under seal of 12 Agu;

  • 2 gur EA bitumen,
  • its silver: 4 1/3 shekels;

  • 133 talents 40 minas of bitumen,
  • its silver: 13 1/3 shekels 6 grains, under seal of Lugal-ebansa;

  • 2 gur 1 barig 3 ban2 bitumen for the EA house,
  • its silver: 6 5/6 shekels, the reed-bed and the house of Shara were seized; under seal of Lugal-nir;

  • 4 gur of si-e3 alkali-plant,
  • Column 4

    Sumerian

    ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 2(u) 5(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 kiszib3 usz-mu lu2 azlag2

  • 1(barig) 3(ban2) naga
  • ku3-bi 1(u) 2/3(disz) sze

  • 5(disz) sila3 al-la-ha-ru
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 kiszib3 a-a-kal-la aszgab

  • 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-du10-nun-na
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2

  • 1(barig) naga
  • ku3-bi 7(disz) sze kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 1(ban2) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze gur sze bala-e-de3 su-bu-de3 kiszib3 szesz-kal-la

  • 1(barig) naga si-e3
  • ku3-bi 7(disz) sze kiszib3 lu2-du10-ga

  • 1(barig) 1(ban2) esir2 _e2_-A szu? gesz-ur3-ra-ke4 ba-ab-su-ub
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze kiszib3 dingir-ra

  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • nig2-dab5 du6-ku3-ga kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 1(u) 5(disz) gin2 i3-du10-nun-na
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 6(disz) ma-na hirinx(_kwu318_)
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2#

  • 3(disz) sila3 sze#? [...]
  • ku3-bi 1/2(disz) [...]

  • 3(disz) sila3# [...]
  • ku3#-[bi ...] [...]

    AI Translation

    its silver: 2/3 shekel 24 grains;

  • 25 talents of gypsum,
  • its silver: 1 1/4 shekels; under seal of Ushmu, the smith;

  • 1 barig 3 ban2 alkali-plant,
  • its silver: 12/3 grains;

  • 5 sila3 of alaharu,
  • its silver: 1/3 shekel; under seal of Ayakalla, the leatherworker;

  • 2 1/2 sila3 of ghee,
  • its silver: 2 1/2 shekels;

  • 1 barig alkali-plant,
  • its silver: 7 grains, under seal of Lu-Ninshubur;

  • 1 ban2 of bitumen for the EA-house,
  • its silver: 12 gur of barley, for the bala-offering of the subu-offering, under seal of Sheshkalla;

  • 1 barig of si-e-plant,
  • its silver: 7 grains, under seal of Lu-duga;

  • 1 barig 1 ban2 bitumen for the house, for the hand of the geshurra-worker, he brought.
  • its silver: 1/2 shekel 18 grains, under seal of Dingira;

  • 6 shekels of silver,
  • nigdab-offering of Dukuga, under seal of Lugal-niglagare;

  • 15 shekels for Iddinuna,
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 6 minas of tin
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 3 sila3 ... barley,
  • its silver: 1/2 ...;

  • 3 sila3 ...,
  • its silver ...

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...]

  • 2(disz) x [...]
  • ku3-bi [...]

  • 3(disz) 1/2(disz) ma-[na]
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2# [...]

  • 7(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 1/2(disz) sag hirinx(_kwu318_)-na
  • ku3-bi 6(disz) sze

  • 2(disz) ma-na ar-ga-num2
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 8(disz) sila3 naga si-e3
  • ku3-bi 1(disz) sze ugu2-a ga2-ga2

  • 1(ban2) 6(disz) sila3 esir2 _e2_-A (gesz)gigir u3 ma2-gur8 ensi2-ka
  • ku3-bi 2(u) la2 1/2(disz) sze

  • 4(disz) murgu ba
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze alan (d)szu-(d)suen

  • 3(ban2) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze gur sze bala-e-de3 ba-ab-su-ub kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka?

  • 2(ban2) al-la-ha-ru
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2! tug2 im-gal-(d)szara2-sze3 kiszib3 ra-ra lu2-(d)nin-szubur

  • 4(disz) ma-na hirinx(_kwu318_)
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 8(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 8(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 e2 (d)szara2-ka temen si-ga

    AI Translation

  • 2 mana wool for ...,
  • its silver ...

  • 3 1/2 minas
  • its silver: 1/6 shekel ...;

  • 7 sila3 of ...-aromatic substance,
  • its silver: 1/3 shekel 24 grains;

  • 1/2 head of the 'finger';
  • its silver: 6 grains;

  • 2 mana, Arganum;
  • its silver: 12 grains;

  • 8 sila3 of ghee, sifted,
  • its silver: 1 barley, weighed out,

  • 1 ban2 6 sila3 bitumen for the EA chariot and the boat of the governor;
  • its silver: 20 less 1/2 grains;

  • 4 suckling ewes,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains, statue of Shu-Suen;

  • 3 ban2 of EA-blend,
  • its silver: 1/6 shekel 6 gur barley, the barley of the bala rations he shall carry off; under seal of Lu-Naman;

  • 2 ban2: Allaharu,
  • its silver: 1 1/3 shekels, textile for Imgal-Shara; under seal of Ra'a Lu-Ninshubur;

  • 4 minas of tin
  • its silver: 1/3 shekel 12 grains;

  • 8 minas of ...,
  • its silver: 2/3 shekel 24 grains;

  • 8 minas of zabalum,
  • its silver: 2/3 shekel; house of Shara; foundations laid;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • kiszib3 lu2-kal-la zi-ga sza3 iri-ka

  • 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze

  • 3(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 esir2 had2 gur
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze

  • 1(barig) ku-mul
  • ku3-bi 3(disz) gin2

  • 2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 1/2(disz) sila3 li
  • ku3-bi

  • 1(u) gin2 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi

  • 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 naga gur
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 1(disz) sze

  • 2(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) sze kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 5(u) 9(asz) esir2 had2 gur
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 9(disz) 1/2(disz) gin2

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 3(disz) gin2

  • 2(gesz2) 1(u) la2 1(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za
  • ku3-bi 1(disz) gin2

  • 5(disz) (gesz)u3-suh5 gal
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 kiszib3 lu2-(d)suen

  • 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 lal3
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

    AI Translation
  • 1 ...,
  • under seal of Lukalla, booked out of the city;

  • 2 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 bitumen, EA,
  • its silver: 4 1/2 shekels 10 grains;

  • 36 gur 4 barig 3 ban2 3 1/2 sila3 bitumen,
  • its silver: 18 1/3 shekels 22 grains;

  • 60 litres of barley 1 unit for Kumul
  • its silver: 3 shekels;

  • 2 sila3 of ...-aromatic,
  • its silver: 24 grains;

  • 1/2 sila3 of barley,
  • its silver

  • 10 shekels of bitumen for the EA-house;
  • its silver

  • 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel less 1 grains;

  • 2 talents of gypsum,
  • its silver: 18 grains, under seal of Ur-Nungal;

  • 59 gur of baked bitumen,
  • its silver: 1/3 mana 9 1/2 shekels;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 bitumen for the EA-house,
  • its silver: 3 shekels;

  • 210 ushuh-woods for miriza-wood,
  • its silver: 1 shekel;

  • 5 large ushuh-woods,
  • its silver: 1 1/3 shekels, under seal of Lu-Suen;

  • 1 sila3 15 shekels of honey,
  • its silver: 1/3 shekel 15 grains;

    Column 3

    Sumerian
  • 8(disz) 2/3(disz) sila3 [...]
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2# [...] 1/2(disz) sze

  • 1(ban2) _szim_ hi-a
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 (u2)gamun2
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

  • 2(ban2) 7(disz) sila szum2-za-ha-din igi nu-saga
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 3(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 5(disz) sze ki-a-nag ur-(d)namma

  • 1(asz) gu2-gal gur
  • ku3-bi 3(disz) gin2

  • 5(asz) sze-lu2 gur
  • ku3-bi 1(u) gin2

  • 1(barig) (u2)gamun2
  • ku3-bi 2(disz) gin2

  • 3(asz) sag szum2-sikil igi nu-saga gur
  • ku3-bi 6(disz) gin2

  • 1(asz) numun szum2-sikil gur
  • ku3-bi 4(disz) gin2

  • 2(barig) szum2-ha-din
  • ku3-bi 3(disz) gin2 kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 8 2/3 sila3 ...,
  • its silver: 1/6 shekel ... 1/2 grain;

  • 1 ban2 of ...-aromatic substance,
  • its silver: 2/3 shekel; under seal of Lu-Ninshubur;

  • 1 barig 1 ban2 8 sila3 cumin,
  • its silver: 2 1/2 shekels 18 grains;

  • 2 ban2 7 sila3 zahadu-flour, before: Nusaga,
  • its silver: 5/6 shekel 12 grains, under seal of Lugal-niglagare;

  • 3 sila3 of ...-aromatic,
  • its silver: 1/6 shekel 5 grains; at the threshing floor of Ur-Namma;

  • 1 gur, ...,
  • its silver: 3 shekels;

  • 5 gur of barley,
  • its silver: 10 shekels;

  • 1 barig saffron,
  • its silver: 2 shekels;

  • 3 gur, head of a young male donkey, not saga-quality,
  • its silver: 6 shekels;

  • 1 gur seed of shumsikil,
  • its silver: 4 shekels;

  • 2 barig, Shumma-haddin,
  • its silver: 3 shekels, under seal of Lukalla;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 5(disz) 5/6(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 diri 1(u) 4(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze ku3 nig2-ka9-ak ur-[(d)]dumu-zi-da dam-gar3 [mu] ma2# (d)en-ki [ba-ab]-du8#

    AI Translation

    total: 5 5/6 mana 1/2 shekel 7 1/2 grains silver booked out; additional: 14 5/6 shekel 13 grains silver; account of Ur-Dumuzida, the merchant; year: "The boat of Enki was caulked."

    P131750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...]

  • [2(gesz2) sa gi ...]
  • [2(gesz2) (gesz)u3-suh5 gal]
  • [7(disz) (gesz)dim-gal (gesz)u3-suh5]
  • [1(gesz2) 2(u) 3(disz) (gesz)]u3-[suh5] 8(disz)# kusz3-ta
  • [1(u) 2(disz)] (gesz)u3-suh5 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 5(disz) (gesz)u3-suh5 sig an-ta-gal2
  • 1(u) 7(disz) (gesz)u3-suh5 3(disz) kusz3-ta
  • 4(gesz2) 5(u) 5(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) kusz3-ta
  • 4(u) 8(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2(disz) kusz3-ta
  • 6(disz) (gesz)ze2-na
  • 3(gesz2)# 1(u) 8(disz) pa geszimmar
  • 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 (u2)bur2
  • 1/3(disz) 5(disz) gin2 sa (u2)gug4
  • 1(u) 4(disz) (gesz)dim (gesz)ab-ba
  • 1(gesz2) (gesz)szinig 3(disz) kusz3-ta
  • 5(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 im-babbar2
  • 3(gesz'u) 2(u) 5(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 si-i3-tum mu ku3-gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

  • 1(disz) (gesz)guzza-ni
  • 1/3(disz) 4(ban2) lu2-(d)szara2
  • 1/2(disz) 3(ban2) lugal-me-lam2
  • dumu ur-kun-me [...] szesz#-kal-la! [...] a-du-du

  • [1(disz)] ur-nin-ti
  • [1(disz)] lu2-eb-gal
  • [...] ur-lugal [...] lu2-eb-gal 2(disz)-kam [...] 3(ban2) ur-(d)iszkur [...]-ba-ni [...]-_ka_ [...]-x

    AI Translation

  • 60 bundles of reed ...,
  • 60 large reed threshing floors,
  • 7 ..., ...,
  • 63 reeds, 8 cubits each,
  • 12 reeds, 6 cubits each,
  • 15 reed-beds, ...,
  • 17 reeds, 3 cubits each,
  • 185 asalu-woods at 1 1/2 cubits each,
  • 4 asalx, 1 cubit each,
  • 48 asalu-plants, 2 cubits each,
  • 6 ...,
  • 188 trays of date palms,
  • 1 mana 15 shekels of saffron,
  • 25 bundles of pomegranates,
  • 14 ...,
  • 60 reed baskets, 3 cubits each,
  • 59 1/3 mana, 4 shekels of gypsum,
  • 165 1/34 shekels workdays, male laborers, the remainder, year: "The throne of Enlil was fashioned."

  • 1 ...,
  • 1/3 workman: Lu-Shara;
  • 1/2 workman: Lugal-melam,
  • son of Ur-kunme ... Sheshkalla ... Adu

  • 1 Ur-ninti,
  • 1: Lu-ebgal,
  • ... Ur-lugal ... Lu-ebgal 2nd ... 3 ban2 Ur-Adda ...-bani .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...]-nir# [...]-nir#-da

  • 1(disz)# (d)szara2-ba-zi-ge
  • 1/2(disz) nu-ur2-(d)suen
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e
  • dumu lugal-mu-ba-zi-ge

  • 1(disz) za3-mu-ba-ni-us2
  • 1(disz) da-gi4-mu
  • 1(disz) e2-mah-ki-bi
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-nigar(gar) 2(disz)-kam
  • 1(disz) lu2-usz-gi-na
  • 1(disz) ur-(d)lu2-lal3
  • 1(disz) du11-ga-ni
  • 1(disz) szesz-kal-la dumu bi-ri-sza-am3?
  • 1(disz) hal-li2
  • 1/2(disz) 3(ban2) lu2-nin-ur4-ra
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1/2(disz) lu2-(d)suen
  • 1/2(disz) szesz-kal-la nagar
  • 1(disz) na-a-a
  • iti 1(u) 3(disz)-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3 a2 ug3-_il2_-bi u4 2(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz'u) 1(u) 5(disz) a2 dumu-gi7-bi u4 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz)

  • 4(barig) esir2 _e2_-A
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta sa gi e2 ensi2-ka-ta sa gi ki lu2-bala-saga-ta sa gi ki ur-(d)ba-ba6-ta ki szandana-ke4-ne-ta? ki lu2 tir-ke4-ne-ta?

  • 1(barig) sze gi-bi 1(gesz2) sa
  • AI Translation

  • 1: Shara-bazige,
  • 1/2 workman: Nur-Suen,
  • 1 Lugal-emahe,
  • son of Lugal-mubazige

  • 1 Zamu-banus,
  • 1: Dagimu,
  • 1 Emahkibi,
  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Ur-nigar, 2nd grade.
  • 1: Lu-ushgina,
  • 1 Ur-Lulal,
  • 1: Dugani,
  • 1 Sheshkalla, son of Birisham,
  • 1: Halli,
  • 1/2 workman: Lu-ninura,
  • 1 Ur-gigir,
  • 1/2 workman: Lu-Suen,
  • 1/2 workman: Sheshkalla, the carpenter;
  • 1 Naya,
  • for 13 months, from month "Harvest" to month "Extra," labor of the porters: 420 days; 15 workdays; labor of the scouts: 420 days;

  • 4 barig EA bitumen,
  • from Ur-Shulpa'e, reeds from the household of the governor, reeds from Lu-balasaga, reeds from Ur-Baba, from Shandana, from the men of the treasury,

  • 1 barig barley, its reeds: 60 bundles;
  • Column 3

    Sumerian

    ki _arad2_-[ta] 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sa gi gi gal-a gaszam? en-du8-du-ta

  • 2(gesz2) sa gi
  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) murgu2-pesz
  • 1(u) la2 1(disz) (gesz)kab2-kul
  • giri3 lu2-kal#

  • 2(barig) esir2 _e2_-A
  • giri3 ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3 ki lu2-kal-la-ta

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a ur-(gesz)gigir nagar gu4-(gesz)apin

  • 4(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a lu2-eb-gal

  • 4(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 u4-du8-a ur-(d)nin-ti

  • 4(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a (d)szara2-ba-zi-ge
  • szunigin 4(disz) e2 asz gesz e2-gesztin-na? szunigin 1(disz) e2 asz gesz _bad_ szunigin 1(asz) 1(barig) esir2 _e2_-A gur szunigin 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sa gi szunigin 2(gesz2)? (gesz)u3-suh5 gal szunigin 7(disz) (gesz)dim-gal (gesz)u3-suh5 szunigin 1(gesz2) 2(u) 3(disz) (gesz)u3-suh5 8(disz) kusz3-ta szunigin 1(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 6(disz) kusz3-ta szunigin 1(u) 5(disz) (gesz)u3-suh5 sig an-ta-gal2 szunigin 1(u) 7(disz) (gesz)u3-suh5 3(disz) kusz3-ta

    szunigin 4(gesz2) 5(u) 5(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta szunigin 5(disz)? (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) kusz3-ta szunigin 4(u) 8(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2(disz) kusz3-ta szunigin 6(disz) (gesz)ze2-na szunigin 3(gesz2) 1(u) 8(disz) pa geszimmar szunigin 1(disz) ma-na 5(disz)? gin2 (u2)bur2 szunigin 1/3(disz) 5(disz) gin2 sa (u2)gug4

    AI Translation

    from ARAD; 420 bundles of large reeds, for Gasham?, the endudu;

  • 120 bundles of reed,
  • 96 nanny goats,
  • 9 ...
  • via Lukal;

  • 2 barig EA bitumen,
  • via Ur-Dumuzida, merchant; from Lukalla;

  • 30 workdays, male laborers,
  • labor of the threshing floor: Ur-gigir, the carpenter of plow oxen;

  • 40 less 1 workdays, male laborers,
  • labor of the threshing floor Lu-ebgal,

  • 40 less 1 workdays, male laborers,
  • labor of the threshing floor: Ur-Ninti;

  • 40 less 1 workdays, male laborers, labor of the threshing floor of Shara-bazige,
  • total: 4 houses, ..., ..., 1 house, ..., ..., total: 1 gur 1 barig, bitumen, ..., total: 420 bundles of reed, total: 420 large reeds, total: 7 reed-beams, total: 133 reed-beams, 8 cubits each, total: 12 reed-beams, 6 cubits each, total: 15 reed-beams, ..., total: 17 reed-beams, 3 cubits each,

    total: 255 asalx, 1 1/2 cubits each; total: 5? asalx, 1 cubit each; total: 48 asalx, 2 cubits each; total: 6 cedar cedar; total: 188 jars of date palm; total: 1 mana 5? shekels of bur-plant; total: 1/3 5 shekels of gug-plant;

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin 1(u) 4(disz) (gesz)dim (gesz)ab-ba] szunigin 1(disz) (gesz)szinig 3(disz) kusz3-ta szunigin 5(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na (4(disz) gin2) im-babbar2 szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(disz) murgu2 pesz szunigin 1(u) la2 1(disz) (gesz)kab2-kul szunigin 3(szar2) 4(gesz'u) 1(gesz'u) 2(u) 2(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a ug3-_il2_

  • 1(gesz2) 5(u) (gi)kaskal 3(ban2)-ta giri3-du3-a
  • 4(u) 6(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta giri3-du3-a
  • 1(u) la2 1(disz) (gi)hal gid2-da(muszen) gid2-bi 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • pisan-gal-sze3-du?

  • 1(disz) _du_-ku6-kam?
  • giri3 sze-er-ha-an

  • 5(disz) (gi)ha-an-siki kur-ra ka tab-ba
  • 1(u) 4(disz) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • 1(disz) (gi)pisan im-sar-ra esir2 su-ba a2 u4 2(disz)
  • 1(disz) (gi)pisan szu2 ma2
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) gin2 lu2 kin-gi4-a u2-bu3-bu3-sze3-gen-na szu ba-ti

  • 4(disz) (gesz)ig e2-saga
  • gid2-bi 6(disz) kusz3-ta dagal-bi 3(disz) kusz3-ta e2 (d)nin-ur4-ra-ka ba-a-de6 kiszib3 ensi2-ka

  • 5(disz) (gi)pisan im-sar-ra esir2 su-ba a2 u4 2(disz)
  • AI Translation

    total: 14 reeds of abba-wood; total: 1 reed ring of 3 cubits each; total: 49 1/3 mana 4 shekels of gypsum; total: 96 suckling goats; total: 9 kiln-loads of kiln-fired bricks; total: 420,234 1/34 shekels of male laborer workdays, debits; therefrom: 115,5 1/2 male laborer workdays, labor of the utu-dua-man;

  • 115 reed baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each, via Giridua;
  • 46 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each, via Giridua;
  • 9 reed baskets, their length is 1 1/2 cubits each,
  • Basket-of-tablets: xxx x

  • 1 ...
  • via Sherhan;

  • 5 ... baskets, hung in the mountain,
  • 14 gurdub baskets, 1 barig each,
  • 1 basket of scribal art, bitumen, ..., labor of 2 days,
  • 1 basket for boats,
  • their weight: 12 shekels; the messengers to Ububu received;

  • 4 doors for Esaga,
  • its length 6 cubits, its width 3 cubits, to the house of Ninura he dug; under seal of the governor;

  • 5 baskets of scribal art, bitumen, ..., labor of 2 days,
  • Column 5

    Sumerian

    [...] e2 gesz ig ti-um ga2-ra? kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 4(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar

  • 4(disz) (gi)kid
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) sar ma2 zi3 nig2-ba sze12

  • 1(u) (gi)gur 1(barig)-ta esir2 su-ba
  • zi3 ga6-ga6-de3 kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 3(disz) (gi)ma-an-sim saga szar3
  • 2(u) (gi)ma-an-sim dabin
  • 2(u) (gi)su7-su7
  • (gi)gur 1(barig)-ta esir2 su-ba

  • 4(disz) (gi)gur-_ka_? esir2 su-ba
  • 6(disz) (gi)pisan nam-ra-ak esir2 su-ba#
  • 1(u) gurusz u4 1(u) la2 1(disz)-sze3
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) nibru(ki)-sze3 zi3 ma2-a si-ga u3 ka i7-da-sze3 bala-ak kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 (d)szara2-za-me

  • 2(u) (gi)su7-su7
  • 2(u) (gi)ma-an-sim dabin
  • 4(disz) (gi)ma-an-sim saga szagina
  • 5(disz) (gi)gur-nag esir2 su-ba
  • 4(disz) (gi)pisan nam-ra-ak esir2 su-ba
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lu2-bala-saga

  • 2(u) (gi)su7-su7 esir2 su-ba
  • 5(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu szagina
  • 2(u) (gi)ma-an-sim dabin esir2 su-ba
  • 5(disz) (gi)pisan nam-ra-ak esir2 su-ba
  • 5(disz) (gi)gur-nag esir2 su-ba
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-e2-mah-e

  • 2(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) (gi)su7-su7
  • mu ku3-gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... house of the door of Tium, ..., its sealed tablets: 2, under seal of Ur-Shara, chief accountant;

  • 4 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 1 1/3 sar.

  • 4 reed mats,
  • Their weight: 1 1/2 sar, barge of flour, grain-fed,

  • 10 gur reeds, 1 barig each, bitumen, ...,
  • flour for the granary, under seal of Lu-dingira;

  • 3 mansim baskets, fine quality,
  • 20 mansim baskets of dabin-flour,
  • 20 baskets;
  • 1 gur jar, 1 barig capacity, bitumen, .

  • 4 gur-jars?, bitumen, ...,
  • 6 baskets for ..., with bitumen, ...,
  • 10 male laborers for 9 days,
  • its labor: 210 days; to Nippur, flour of the barge rationed and at the mouth of the river bala, its sealed tablets: 3, under seal of Sharazame;

  • 20 baskets;
  • 20 mansim baskets of dabin-flour,
  • 4 baskets of good quality, for the general;
  • 5 gurnag baskets, bitumen, ...,
  • 4 baskets for namrak, bitumen, ...,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Lu-bala-saga;

  • 20 reed baskets, clad in bitumen,
  • 5 baskets of fine flour for the general;
  • 20 reed baskets of gypsum, bitumen, ...,
  • 5 baskets for namrak, bitumen, ...,
  • 5 gurnag baskets, bitumen, ...,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Lugal-emahe;

  • 2 baskets of gishu-beer,
  • 1 reed basket,
  • year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Column 6

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)su7-su7
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 3(u) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • mu en-mah-gal-an-na ba-hun en-nun-sze3 kiszib3 2(disz) lu2-dingir-ra sa gi (gesz)a-ra ma2-gur8 (d)szara2-ka-sze3

  • 3(u) sa gi
  • (gi)kid szer7-ru-um e2 sikil-sze3 sa gi gi e2-dam ma2-gur8 (d)szara2-ka-sze3

  • 1(u) (gi)gur 1(barig)-ta
  • 3(disz) (gi)hal in-u-da
  • 3(disz) (gi)kid ka dug du-du kal?
  • 1(disz) (gi)kid
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) gin2 x gu4 ak-de3 kiszib3-bi 4(disz)-am3 kiszib3 lu2-he2-gal2

  • 1(disz) (gesz)ig e2-saga ka-gal-la-tum esir2 su-ba
  • gid2-bi 6(disz) kusz3-ta# dagal-bi 2(disz) kusz3-ta# e2-kiszib3-ba lu2-kal-la ba-a-de6 sza3 e2 szu-tum-ma

  • 3(disz) (gi)kid
  • ki-la2-bi 1(disz) sar 3(disz) gin2 ti-um e2-szu-tum nu-banda3-sze3

  • 2(disz) (gesz)ig e2 esir2 su-ba
  • gid2-bi 5(disz) kusz3-ta dagal-bi 2(disz) kusz3-ta e2-szu-tum nu-banda3 ba-a-de6

  • 6(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) sar siki ba-ba-ra sza3 e2-kiszib3-ba ensi2-ka

  • 4(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar ma2 zi3 nig2-ba lugal ba-dulx(|_ur_xA|) kiszib3 3(disz) lu2-kal-la

    AI Translation
  • 4 baskets;
  • 3 mansim baskets, flour-fed,
  • 30 reed baskets for fine flour;
  • year: "Enmahgalana was installed." To the watch, under seal of 2 Lu-dingira, reeds of reeds for the barge of Shara.

  • 30 bundles reed,
  • reed mat for szerrum-flour for the house of pure reed, reed mat for the house of the barge of Shara,

  • 10 gur jars, 1 barig each,
  • 3 reed baskets for Inuda;
  • 3 reed mats for a jar of filtered water,
  • 1 reed mat,
  • their weight: 15 shekels, ... oxen, their sealed tablets: 4, under seal of Lu-hegal;

  • 1 door for the Esaga gate, bitumen, ...,
  • its length 6 cubits, its width 2 cubits, in the sealed house of Lukalla, he shall take. In the house of Shutuma.

  • 3 reed mats,
  • their weight: 1 sar 3 shekels; Tium, for the Eshutum, the overseer;

  • 2 doors for the house of bitumen, ...,
  • its length 5 cubits, its width 2 cubits, Eshutum, the overseer, has contracted.

  • 6 reed mats for szerrum,
  • Their weight: 1 1/2 sar, wool rations, in the sealed house of the governor;

  • 4 reed mats for shirrum,
  • Their weight: 2/3 sar; barge flour, royal rations, ..., under seal of 3 Lukalla;

    Column 7

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) sa gi (gi)gil u3 e2 dagal ki guru7-ka-sze3 kiszib3# 3(disz) _arad2_

  • 2(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar tab-ba szu ur3-ra a-sza3 ka-ma-ri2(ki) kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an

  • 2(disz) (gi)gur-a bala-e esir2 su-ba
  • ki-gu-sze3? kiszib3 ur-(d)nin-tu

  • 5(disz) (gi)hal gur-dub 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 4(u) (gi)hal 1(barig)-ta
  • ku6 ba-an-si

  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) (gi)gur 1(barig)-ta
  • 1(gesz2) 4(disz) (gi)kaskal 3(ban2)-ta giri3-du3-a
  • 2(u) [(gi)hal gur-dub 1(barig) 3(ban2)-ta]
  • szum2 gaz ba-an-(ga2)gar e2-gal-sze3 de6-a giri3 ensi2-ka

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka-ma-ri2(ki) sze bala-a kiszib3 2(disz) ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(u) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • 4(u) (gi)gur-dub 4(ban2) ((1(disz)))-ta
  • 5(disz) (gi)gur 1(barig)-ta
  • 2(disz) (gi)kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar bala-sze3 kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 2(disz) sa gi _szid_
  • a-e3 kab2-ku5 uku2-nu-ti-sze3

  • 3(disz) sa gi _szid_
  • a-e3-a gaba ki ak-sze3

  • 2(gesz2) 4(u) sa gi
  • kab2-ku5 ki-sur-ra-sze3 (gi)gil gal ma2 e3-sze3 ba-sur kiszib3 a-kal-la nu-banda3

  • 2(disz) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • kiszib3 igi-gun3

  • 2(u) (gi)gur 1(barig)-ta sze bala-e-de3
  • kiszib3 lu2-gi-na

  • 1(disz) (gesz)kid szer7#-[ru-um]
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar

    AI Translation

    720 bundles of reed, reed and wide house, from the silo of the granary, under seal of 3 slaves;

  • 165 workdays, male laborers,
  • basket-of-tablets: xxx xxx x

  • 2 gur-vessels for the bala-vessels, with bitumen, ...;
  • to the quay, under seal of Ur-Nintu;

  • 5 reed baskets, 1 barig 3 ban2 = 100 sila3 each
  • 40 reed baskets, 1 barig each,
  • fish that has been caught

  • 144 gur jars, 1 barig each,
  • 144 travel baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each, via Giridua;
  • 20 reed baskets, 1 barig 3 ban2 = 100 sila3 each
  • he has set out and brought the pomegranates to the palace, via the governor.

  • 45 workdays, male laborers,
  • Kamari, barley of the bala; under seal of 2 Ur-Shulpa'e;

  • 30 gurdub baskets, 1 barig each,
  • 40 gurdub baskets, 4 ban2 each,
  • 5 gur jars, 1 barig each,
  • 2 reed mats for shirrum,
  • its weight: 2/3 sar; for the bala; under seal of Lugal-niglagare;

  • 2 bundles of reed, ...,
  • to the waterway of the ukunuti canal;

  • 3 bundles of reed, ...,
  • from the aea canal, to the place of the ak;

  • 240 bundles of reed,
  • to the quay of the Kisurra canal a large reed basket to the boat to be carried off; under seal of Akalla, the superintendent;

  • 2 gurdub baskets, 1 barig each,
  • under seal of Igigun;

  • 20 gur jars, 1 barig each, for the bala of barley;
  • under seal of Lugina;

  • 1 ...-wood mat,
  • Their weight: 1/3 volume-sar;

    Column 8

    Sumerian

    szu? sar ma2-gur8-ra lugal ba-sze12 kiszib3 lu2-(d)szara2

  • 1(u) sa gi
  • (gi)hal ki su7-sze3 kiszib3 lugal-e2-mah-e

  • 1(u) 2(disz) (gi)kid szu2 ma2
  • ki-la2-bi 2(disz) sar

  • 1(u) 6(disz) (gi)kid ma2 sza3-ga
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar

  • 8(disz) gin2 e2-saga
  • 5(disz) (gi)gur-luh
  • 8(disz) (gi)kid ka-gir-ra
  • ki-la2-bi 5(disz) 1/3(disz) sar

  • 1(gesz2) 4(u) (gi)gil 4(disz) 1/2(disz) ninda-ta
  • 1(u) (gi)kid ki-la2 ma2
  • ki-la2-bi 2(disz) 2/3(disz) sar 8(disz) gin2

  • 4(disz) (gi)kid dagal ma2 2(gesz2) gur
  • ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) sar 8(disz) gin2

  • 6(disz)# (gi)kid dagal ma2 1(gesz2) 4(u) gur
  • ki-la2-bi 3(disz) 5/6(disz) sar

  • 4(disz) (gi)kid dagal ma2 1(gesz2) 3(u) gur
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) sar

  • 1(u) 6(disz) (gi)kid ma2 1(gesz2) gur
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) sar

  • 4(disz) (gi)kid dagal ma2 4(u) gur
  • ki-la2-bi 2(disz) sar

  • 4(disz) (gi)kid dagal ma2 2(u) gur
  • ki-la2-bi 2(disz) sar

  • 4(disz) (gi)kid dagal ma2 1(u) 2(asz) gur
  • ki-la2-bi 1(disz) sar 5(disz) gin2 kiszib3 nig2-lagar-e

  • 2(u) 4(disz) (gi)kid ka-gir-ra
  • ki-la2-bi 5(disz) sar 1(u) 8(disz) gin2

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) (gi)kid ma2 sza3-ga
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2

  • 3(u) 1(disz) (gi)kid szu2 ma2
  • ki-la2-bi 6(disz) sar 4(disz) gin2 [x] 2(disz)? (gi)gil gazi 4(disz) ninda-ta x sa gi _szid_ [...] gibil# i3-su?

    AI Translation

    ... of the royal barge, to be delivered; under seal of Lu-Shara;

  • 10 bundles of reed,
  • reed basket for storage, under seal of Lugal-emahe;

  • 12 reed mats for the boatmen,
  • Their weight: 2 sar.

  • 16 reed mats for the throne barge,
  • Their weight: 1 1/3 sar.

  • 8 shekels, Esaga;
  • 5 gurluh baskets,
  • 8 reed mats for the kagira-festival;
  • Their weight: 5 1/3 sar.

  • 240 reed baskets, 4 1/2 ninda each,
  • 10 reed mats for the boat,
  • Their weight: 2 2/3 sar 8 shekels.

  • 4 wide reed mats for barges, 200 gur each,
  • Their weight: 2 1/2 sar 8 shekels.

  • 6 wide reed mats for barges, 40 gur each,
  • Their weight: 3 5/6 sar.

  • 4 wide reed mats for barges, 90 gur capacity,
  • Their weight: 3 1/2 sar.

  • 16 reed mats for barges, 60 gur capacity,
  • its weight: 12 sar;

  • 4 wide reed mats for boats of 40 gur,
  • Their weight: 2 sar.

  • 4 wide reed mats for a boat of 20 gur,
  • Their weight: 2 sar.

  • 4 wide reed mats for the boat: 12 gur;
  • their weight: 1 sar 5 shekels, under seal of Nig-lagare;

  • 24 reed mats for the gate;
  • Their weight: 5 sar 18 shekels.

  • 145 reed mats for the boat of the heart,
  • Their weight: 15 sar 15 shekels.

  • 31 reed mats for the boatmen,
  • Their weight: 6 sar 4 shekels ... 2? reeds, mustard, 4 ninda each ... reeds, ... new ..., .

    Column 9

    Sumerian
  • 6(disz) [...]
  • [...] [...]

  • 1(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • gu4-_ku_ ba-an-gar giri3 zabar-dab5

  • 6(disz) (gi)kaskal 3(ban2)-ta
  • szu ak lugal ba-an-gar

  • 2(gesz2) murgu2 pesz
  • 2(disz) idigna an-na-x-dab5 ma2-gur8 (d)szara2?
  • kiszib3-bi 4(disz)-am3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 8(disz) (gi)gur in-u-da
  • kiszib3 ba-sa6

  • 2(u) (gi)gur 1(barig)-ta
  • ki-su7 ugur2-tur-e2-lugal-sze3 kiszib3 ur-dun

  • 1(ban2) esir2 _e2_-A
  • (gesz)ig e2-gal kam-sal4-la(ki)-sze3 kiszib3 a-du-mu

  • 4(disz) (gi)kaskal nig2 buru14 ka tab-ba
  • kiszib3 in-sa6-sa6

  • 1/2(disz) ur-(d)suen dumu ma-an-szum2 nagar
  • iti 8(disz)-sze3 iti szu-numun-ta iti diri-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) kiszib3 lu2-giri17-zal

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir x
  • 2(disz) gurusz u4-(x)-sze3 szum2 x lugal-la-asz du
  • 1/2(disz) ur-(d)szara2 iti 8(disz)-sze3
  • a2-bi u4 2(gesz2) kiszib3 szesz-kal-la dumu da-da nagar gu4-(gesz)apin-me

  • 1(u) (gi)kaskal nig2-ar3-ra? esir2 su-ba
  • 5(disz) (gi)su7-su7
  • 5(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • 1(u) (gi)gur 1(barig)-ta esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)kid titab2-ba esir2 su-ba
  • AI Translation
  • 6 ...,
  • 10 reed baskets, 1 barig each,
  • ... he set out, via Zabardab;

  • 6 travel baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • he has sworn by the name of the king.

  • 240 suckling goats,
  • 2 idigna-boats of Anna-..., barge of Shara?,
  • its sealed tablets: 4, under seal of Lu-Ninshubur;

  • 8 gur of inuda-reed,
  • under seal of Basa;

  • 20 gur jars, 1 barig each,
  • to the threshing floor of Ur-tur-elugal, under seal of Ur-dun;

  • 1 ban2 of bitumen for the EA-house,
  • door of the palace of Kamsala, under seal of Adumu;

  • 4 travel baskets, rations of the harvest, ...,
  • under seal of Insasa;

  • 1/2 workman: Ur-Suen, son of Manshum, the carpenter.
  • for 8 months, from month "Sowing" to month "Extra," its labor: 420 days; under seal of Lu-girizal;

  • 1 Ur-gigir ...,
  • 2 male laborers for ..., given ... by Lugal-ash,
  • 1/2 workman: Ur-Shara, for 8 months;
  • its labor: 420 days; under seal of Sheshkalla, son of Dada, carpenter; plow-oxen;

  • 10 reed baskets for ..., ... of bitumen,
  • 5 baskets;
  • 5 mansim-vessels,
  • 3 bags of fine flour,
  • 10 gur reeds, 1 barig each, bitumen, ...,
  • 2 reed mats for titaba-offerings, bitumen, ...;
  • Column 10

    Sumerian

    [...] [...] [...]

  • 2(disz) (gi)[...]
  • 2(disz) (gi)gur [...] mun-gazi [...]
  • kiszib3 lu2-[...] dumu lu2-[...]

  • 2(disz) sa gi#? [...]
  • kiszib3 lu2 [...]

  • 2(disz) gi [...]
  • nig2-mu10-us2-sa2 (d)dumu-zi-da kiszib3 ha-lu5-lu5

  • 1(gesz2)? sa gi
  • ma2-da-la2-sze3

  • 1(u) 4(disz) (gi)kid szu2 ma2 ma2-gur8-ra
  • ki-la2-bi 6(disz) 1/2(disz) sar ma2 ensi2-sze3 kiszib3 ur-(d)gesztin-an-ka?

  • 1(disz) (gi)kid titab2-ba esir2 su-ba
  • ki-la2-bi 1(u) gin2

  • 2(disz) (gi)su7-da
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim us2
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim ninda ar3-ra esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)ba-an-du8-du8
  • 1(disz) (gi)da-ha-ba-asz-tum
  • 2(disz) (gi)gur-sal4-la esir2 su-ba
  • 1(disz) (gi)mun-mun-bi-ur4 esir2 su-ba
  • nig2-dab5 gir13-gesz(ki) ka-ku3 i3-dab5

  • 1(disz) (gesz)apin
  • 1(disz) (gesz)_gan2_-dagal?
  • 3(disz) (gesz)bir3?
  • 2(disz) (gesz)a2 (gesz)apin
  • 1(disz) (gesz)ninda2
  • 1(disz) (gi)ba-an-dux(_kwu858_)
  • ga-ba-lum u4-da-tusz lu2 ma-ri2(ki) szu ba-ti kiszib3 a-hu-ba-qar sukkal lugal

  • 1(disz) lu2-eb-gal tab-ba x a-pi4-sal4(ki)
  • u4 6(gesz2) 3(u)-sze3 giri3 ur-e11-e

  • 1(disz) ur-(d)nin-ti
  • u4 6(gesz2) 3(u)-sze3 ki ensi2-ka

  • 1(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • ad-kup4 gur-ra u4 6(gesz2) 3(u)-sze3 ki ka-guru7

  • 2(barig) 5(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • AI Translation

  • 2 reed ...,
  • 2 gur containers of ..., mungazi ...,
  • under seal of Lu-..., son of Lu-...,

  • 2 bundles ... reed,
  • under seal of ...;

  • 2 reeds ...,
  • the account of Dumuzida, under seal of Halulu;

  • 60 bundles of reed,
  • to the boat dock;

  • 14 reed mats for the barge of the barge,
  • Their weight: 6 1/2 sar, the barge for the governor under seal of Ur-Geshtinanka?;

  • 1 reed mat for titaba-flour, bitumen, ...,
  • Their weight: 10 shekels.

  • 2 baskets,
  • 2 baskets of gishu-beer,
  • 2 baskets, length,
  • 1 basket of bread made of ... bitumen,
  • 2 baskets of bududu-flour,
  • 1 reed basket,
  • 2 gursalla-vessels, bitumen, ...,
  • 1 reed basket made of bitumen,
  • nigdab-offering of Girgesh, Kaku accepted;

  • 1 plow,
  • 1 ...,
  • 3 bir tree?,
  • 2 plow-beams,
  • 1 bread-box,
  • 1 basket of mixed fruit,
  • Gabalum, for the day, the man of Mari received. Sealed tablet of Ahu-baqar, royal messenger.

  • 1: Lu-ebgal, the tabba-official, ... Apisal;
  • for 420 days, via Ur-e'e;

  • 1 Ur-Ninti,
  • for 420 days, with the governor;

  • 1: Shara-bazige,
  • the labor of the harvest being repaid; for 420 days, from the granary;

  • 2 barig 5 ban2 4 5/6 sila3 bitumen for the EA-house;
  • Column 1

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na igi-esir2 [...]
  • 1(gesz2) 4(disz) (gesz)u3-suh5 7(disz) kusz3-ta
  • 2(gesz2) (gesz)[u3]-suh5 5(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 2(disz) [(gesz)u3]-suh 1(disz) kusz3-ta
  • 8(disz) [(gesz)a-tu]-nir 2/3(disz) kusz3-ta
  • 4(gesz2) 3(u) 9(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2 murgu2 pesz
  • 5(disz) ma-an-sim saga szar3
  • diri nig2-ka9-ak mu ku3-gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 szunigin 3(disz) (gi)ma-an-sim saga szar3 esir2-bi 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 u2-bi 1/2(disz) ma-na gesz 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta-bi 3(disz) pesz-bi 1/2(disz) murgu2 a2-bi u4 1(u) 5(disz) szunigin 2(u) la2 2(disz) (gi)ma-an-sim us2 esir2-bi 4(disz) 1/2(disz) sila3 (u2)bur2-bi 3(disz) ma-(na) pesz-bi 3(disz) murgu2 a2-bi u4 3(u) 6(disz) szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(disz) (gi)ma-an-sim dabin esir2-bi 2(ban2) 5(disz) sila3

    gi-bi 6(disz) 1(u) 5(disz) gin2 sa pesz-bi 6(disz) 1(u) 5(disz) gin2 murgu2 a2-bi u4 2(u) 5(disz) szunigin 1(disz) (gi)ma-an-sim ninda ar3-ra esir2-bi 1/3(disz) sila3 gi-bi 1/3(disz) sa pesz-bi 1/3(disz) murgu2 (u2)gil-bi 1(u) gin2 a2-bi u4 1/3(disz) szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) (gi)su7-su7 esir2-bi 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 gi-bi 3(u) 8(disz) sa dalla-an-na-bi 2(gesz2) 3(u) 2(disz) pesz-bi 1(u) 9(disz) murgu2 (u2)gil-bi 2(u) 5(disz) 1/3(disz)# a2-bi u4 [...] 3(u) [...] szunigin# 1(disz) (gesz)[...]

    [gid2-bi x kusz3-ta] [dagal-bi x kusz3-ta] [...]

    AI Translation
  • 2/3 mana of bitumen .
  • 64 reeds, 7 cubits each,
  • 240 reed baskets, 5 cubits each,
  • 12 reeds, 1 cubit each,
  • 8 atunirs, 2/3 cubit each,
  • 169 1/2 6 shekels of suckling ewes,
  • 5 mansim fine quality,
  • total: 3 reed baskets, fine quality, its bitumen: 2/3 sila3 5 shekels, its roots: 1/2 mana, 1 1/2 cubits, its 3 tufts: 1/2 murgu, its labor: 15 days; total: 19 less 2 reed baskets, its bitumen: 4 1/2 sila3; bur-plant: 3 mana, its roots: 3 murgu, its labor: 36 days; total: 115 reed baskets, flour, its bitumen: 2 ban2 5 sila3.

    its reeds: 6 15 shekels, its pectoral: 6 15 shekels, its labor: 25 days; total: 1 ..., a bread-box, its reeds: 1/3 sila3; its reeds: 1/3 sila3; its pectoral: 1/3 of the reeds: 10 shekels, its labor: 1/3 day; total: 116 reeds: 1 barig 1 ban2 6 sila3; its reeds: 38 bundles, its pectoral: 192 bundles; its pectoral: 19 bundles; its reeds: 25 1/3, its labor: 1/3 of the reeds: ...; total: 1 ...;

    its length x cubits, its width x cubits,

    Column 2

    Sumerian

    (gesz)u3-suh5 7(disz) kusz3-ta-bi 2(disz) (gesz)sza3-si 2(disz) kusz3-ta-bi 6(disz) (gesz)u3-suh5 1(disz) kusz3-ta-bi 3(u) gi-bi 2(u) sa pesz-bi 2(u) murgu2 a2-bi u4 1(u) szunigin 4(disz) (gesz)ig e2 saga esir2 su-ba gid2-bi 6(disz) kusz3-ta dagal-bi 2(disz) kusz3-ta esir2-bi 4(ban2) (gesz)u3-suh5 7(disz) kusz3-ta-bi 8(disz) (gesz)sza3-si 2(disz) kusz3-ta-bi 2(u) 4(disz) gi-bi 1(gesz2) 2(u) sa pesz-bi 1(gesz2) 2(u) murgu2 a2-bi 3(u) 2(disz) szunigin 2(disz) (gesz)ig e2 esir2 su-ba gid2-bi 3(disz) kusz-ta

    dagal-bi 2(disz) kusz3-ta esir2-bi 1(ban2) 4(disz) (sila3) ((kusz3-ta)) (gesz)u3-suh5 5(disz) kusz3-ta-bi 4(disz) (gesz)sza3-si 2(disz) kusz3-ta-bi 1(u) 2(disz) gi-bi 2(u) sa pesz-bi 4(u) murgu2 a2-bi u4 1(u) 2(disz) szunigin 8(disz) gin2 e2 saga gi-bi 8(disz) sa a2-bi u4 2(disz) 2/3(disz) szunigin 1(u) 7(disz) (gi)kid szer7-ru-um ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) sar gi-bi 2(gesz2) 4(u) 2(disz) sa a2-bi u4 2(u) 7(disz) szunigin 4(disz) (gi)kid dagal ma2 2(gesz2) gur ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) sar 8(disz) gin2

    gi-bi 1(gesz2) 3(u) 5(disz) sa a2-bi u4 1(u) 5(disz) 5/6(disz) szunigin 4(disz) (gi)kid dagal ma2 1(gesz2) 4(u) gur ki-la2-bi 3(disz) 5/6(disz) sar gi-bi 2(gesz2) 1(u) 8(disz) sa a2-bi u4 2(u) 3(disz) szunigin 4(disz) (gi)kid dagal ma2 1(gesz2) 3(u) gur ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) sar gi-bi 2(gesz2) 6(disz) sa a2-bi u4 2(u) 1(disz) szunigin 1(u) 6(disz) (gi)kid dagal ma2 1(gesz2) gur ki-la2-bi 1(u) 2(disz) sar gi-bi 7(gesz2) 1(u) 2(disz) sa a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)

    ki-la2-bi 2(disz) sar gi-bi 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sa a2-bi u4 1(u) 2(disz) szunigin 4(disz) (gi)kid dagal ma2 2(u) gur

    AI Translation

    7 cubits long, 2 reeds 2 cubits wide, 6 cubits wide, 6 cubits wide, 1 cubit 30 cubits wide, 30 cubits wide, its labor: 10 days; total: 4 door-jambs, fine house with bitumen, its length is 6 cubits, its width 2 cubits, its width 2 cubits, its length is 4 ban2, its width 7 cubits, its width 8 reeds 2 cubits long, its length is 94 cubits, its length is 92 cubits, its labor: 32 cubits; total: 2 door-jambs, its length is 3 cubits,

    its width 2 cubits; its bitumen: 1 ban2 4 sila3; 5 cubits its width; 4 reeds: 2 cubits its width; 12 reeds: 20 cubits its height; 40 ribs its width; 12 ribs its labor: 12 days; total: 8 shekels fine house; its reeds: 8 bundles its labor: 2 2/3 days; total 17 reeds: szerrum its weight: 4 1/2 sar; its reeds: 122 bundles its labor: 27 days; total 4 reeds: wide boat; 220 gur its weight: 2 1/2 sar 8 shekels;

    its reed: 95 bundles, its labor: 15 5/6 days; total: 4 wide-barge boats: 90 gur, its weight: 3 5/6 sar; its reed: 198 bundles, its labor: 23 days; total: 4 wide-barge boats: 90 gur, its weight: 3 1/2 sar; its reed: 206 bundles, its labor: 21 days; total: 16 wide-barge boats: 120 gur, its weight: 12 bundles, its labor: 92 bundles, its labor: 92 days;

    its weight: 2 sar; its reeds: 122 bundles; its labor: 12 days; total: 4 wide reed mats, 20 gur;

    Column 3

    Sumerian

    ki-la2-bi 2(disz) sar gi-bi 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sa a2-bi u4 1(u) 2(disz) szunigin 4(disz) (gi)kid dagal ma2 1(u) 2(asz) gur ki-la2-bi 1(disz) sar 5(disz) gin2 gi-bi 4(u) la2 1(disz) sa a2-bi u4 6(disz) 1/2(disz) szunigin 1(u) 4(disz) (gi)kid szu2 ma2 ma2-gur8-ra en ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) sar gi-bi 2(gesz2) 6(disz) sa pesz-bi 2(u) 8(disz) murgu2 a2-bi u4 2(u) 8(disz) szunigin 3(gesz2) 1(disz) (gi)kid ma2 sza3-ga ki-la2-bi 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2 gi-bi 9(gesz2) 5(u) 7(disz) sa esir2-bi

    a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) la2 1/2(disz) szunigin 3(u) 2(disz) (gi)kid ka-gir-ra ki-la2-bi 6(disz) 1/2(disz) sar 8(disz) gin2 gi-bi 3(gesz2) 5(u) 8(disz) sa a2-bi u4 2(u) la2 1/3(disz) szunigin 4(u) 4(disz) (gi)kid szu2 ma2 ki-la2-bi 8(disz) sar 1(u) 6(disz) gin2 gi-bi 4(gesz2) 5(u) 7(disz) sa a2-bi u4 5(u) la2 1/2(disz) szunigin 1(u) (gi)kid ki-la2-bi 2(disz) 2/3(disz) sar 8(disz) gin2 gi-bi 1(gesz2) 4(u) 1(disz) sa a2-bi u4 1(u) 6(disz) 5/6(disz) szunigin 3(disz) (gi)kid titab2-ba esir2 su-ba

    gi-bi 1(u) 8(disz) sa pesz-bi 1(disz) 1/2(disz) murgu2 esir2-bi 2(ban2) 4(disz) sila3 a2-bi u4 4(disz) szunigin 3(u) (gi)gur 1(barig)-ta esir2 su-ba gi-bi 3(u) sa esir2-bi 3(ban2) pesz-bi 1(u) murgu2 a2-bi u4 1(u) szunigin 3(gesz2) 4(u) la2 1(disz) (gi)gur 1(barig)-ta en gi-bi 3(gesz2) 4(u) la2 1(disz) sa pesz-bi 1(gesz2) 1(u) 3(disz) murgu2 a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 3(disz) szunigin 1(u) 5(disz) (gi)gur _ka_ esir2 su-ba gi-bi 7(disz) 1/2(disz) sa esir2-bi 5(disz) sila3 pesz-bi 5(disz) murgu2

    a2-bi u4 3(disz) 5/6(disz) 5(disz) gin2

    AI Translation

    its weight: 2 sar; its reed: 122 bundles, its labor: 12 days; total: 4 wide reed mats, 12 gur, its weight: 1 sar 5 shekels, its reed: 49 bundles, its labor: 6 1/2 days; total: 14 reed mats, hand-lifted, of the barge, the en; its weight: 3 1/2 sar; its reed: 206 bundles, its skin: 28 bundles, its labor: 28 days; total: 121 reed mats, the inner sea, its weight: 16 1/2 sar 5 shekels, its reed: 97 bundles, its bitumen:

    its labor: 92 days; total: 32 reeds of the kagira-vessel, its volume: 6 1/2 sar 8 shekels, its volume: 198 bundles, its labor: 20 less 1/3 days; total: 44 reeds of the barge's reeds, its volume: 8 sar 16 shekels, its volume: 177 bundles, its labor: 50 less 1/2 days; total: 10 reeds, its volume: 2 2/3 sar 8 shekels, its volume: 91 bundles, its labor: 16 5/6 days; total: 3 reeds of Titaba, bitumen,

    its reeds: 18 bundles of peas, its branches: 1 1/2 bundles; its bitumen: 2 ban2 4 sila3, its labor: 4 days; total: 30 reeds 1 barig each, its bitumen: 30 bundles; its bitumen: 3 ban2 peas, its branches: 10 bundles; its labor: 10 days; total: 190 reeds 1 barig each, the en; its reeds: 190 bundles of peas, its branches: 133 bundles; its labor: 73 days; total: 15 reeds, the gate of the bitumen: 7 1/2 bundles; its bitumen: 5 sila3 peas, its 5 bundles;

    its labor: 3 5/6 days 5 shekels;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 4(gesz2) 1(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta en gi-bi 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sa a2-bi u4 5(u) szunigin 1(u) (gi)kaskal nig2-ar3-ra esir2 su-ba esir2-bi 1(ban2) gi-bi 2(u) sa pesz-bi 5(disz) murgu2 (gesz)geszimmar 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta-bi 2(u) a2-bi u4 5(disz) szunigin 5(u) 4(disz) (gi)kaskal 3(ban2)-ta giri3-du3-a gi-bi 1(gesz2) 5(u) 6(disz) sa pesz-bi 8(disz) 1/3(disz) murgu2 a2-bi u4 4(u) 3(disz) 1/2(disz) szunigin 4(u) 6(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta giri3-du3-a gi-bi 2(u) 3(disz) sa

    pesz-bi 8(disz) 1(u) 2(disz) gin2 murgu2 a2-bi u4 9(disz) 1(u) 2(disz) gin2 szunigin 8(disz) (gi)kaskal 3(ban2)-(ta) en gi-bi 4(disz) sa a2-bi u4 1(disz) szunigin 5(gesz2) 2(u) (gi)hal gur-dub 1(barig) 3(ban2)-ta gi-bi 8(disz) sa a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 6(disz) 2/3(disz) szunigin 4(u) (gi)gur-dub 4(ban2)-ta gi-bi 2(u) 6(disz) 2/3(disz) sa a2-bi u4 8(disz) szunigin 2(disz) (gi)gur-dub 3(ban2)-ta gi-bi 1(disz) 1/3(disz) sa a2-bi u4 1/2(disz) szunigin 4(u) 8(disz) (gi)gur-dub 1(barig)-ta gi-bi 4(u) 8(disz) sa

    a2-bi u4 8(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2 szunigin 4(u) (gi)hal 1(barig)-ta gi-bi 4(u) sa a2-bi u4 4(disz) szunigin 6(disz) (gi)pisan im-sar-ra esir2 su-ba a2 u4 2(disz) esir2-bi 6(disz) sila3 gi-bi 1(u) 2(disz) sa (gesz)geszimmar-bi 3(u) 6(disz) pesz-bi 1(u) 8(disz) murgu2 a2-bi u4 1(u) 2(disz) szunigin 1(disz)? (gi)mun-mun-bi gi-bi 3(disz) sa esir2-bi 1(disz) sila3 a2-bi u4 1(disz)? szunigin gi-bi 1/2(disz) sa esir2-bi 1(disz) sila3 pesz-bi 2(disz) murgu2 a2-bi u4 3(disz)

    AI Translation

    total: 210 reeds 1 barig each, the en-priest, its reeds: 165 bundles, its laborer for 50 days; total: 10 reeds for a nigarra-festival, the shuba-festival; its reeds: 1 ban2, its reeds: 20 bundles, its pectoral: 5 shoulder-skins of date palms, 1 1/2 cubits each, its 20 bundles, its laborer for 5 days; total: 54 reeds: 3 ban2 each, its foot-stool: 96 bundles, its pectoral: 8 1/3 bundles, its laborer for 43 1/2 days; total: 46 reeds: 2 ban2 each, its footstool: 23 bundles;

    its pegs: 8 12 shekels; its labor: 9 12 shekels; total: 8 reeds 3 ban2 each; the en-chamber, its reeds: 4 bundles; its labor: 1 day; total: 420 reeds, gurdub 1 barig 3 ban2 each; its reeds: 8 bundles; its labor: 96 2/3 days; total: 46 gurdub 4 ban2 each; its reeds: 26 2/3 bundles; its labor: 8 days; total: 2 gurdub 3 ban2 each; its reeds: 1 1/3 bundles; its labor: 1/2 day; total: 48 gurdub 1 barig each; its reeds: 48 bundles;

    its labor: 8 1/2 shekels; total: 46 halu-vessels at 1 barig each, its reed: 40 bundles, its labor: 4 days; total: 6 reed baskets with inscribed text, its reed: 6 sila3; its reed: 12 bundles; its date palm: 36 bundles; 18 male laborers, its labor: 12 days; total: 1? reed: 3 bundles; its reed: 1 sila3; its labor: 1? day; total, its reed: 1/2 bundles; its reed: 1 sila3; its male labor: 2 male laborers, its labor: 3 days;

    Column 5

    Sumerian

    gi-bi 2(u) 5(disz) sa a2-bi u4 5(disz) szunigin 1(u) la2 1(disz) (gi)hal gid2-da(muszen) gid2-bi 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta gi-bi 1(u) 8(disz) sa a2-bi u4 1(u) 8(disz) szunigin 2(disz) (gi)gur sal4-la esir2 su-ba gi-bi 1/3(disz) sa esir2-bi 1/3(disz) sila3 pesz-bi 1/3(disz) murgu2 im-babbar2-bi 1(u) 2(disz) gin2 a2-bi u4 1/3(disz) szunigin 1(disz) (gi)ba-an-dux(_kwu858_) esir2 su-ba gi-bi 1/3(disz) sa esir2-bi 1/2(disz) sila3 (gesz)u3-suh5 2(disz) kusz3-ta-bi 4(disz) pesz-bi 1(u) 2(disz) gin2 murgu2

    szunigin 1(disz) (gesz)apin a2-bi u4 1(u) szunigin 1(disz) (gesz)_gan2_-ur3 (gesz)szinig gal 5(disz) kusz-(ta)-bi 1(disz) a2-bi u4 5(disz) szunigin 3(disz) (gesz)bir3? a2-bi u4 6(disz) szunigin 2(disz) (gesz)a2 (gesz)apin (gesz)u3-suh5 6(disz) kusz3-ta-bi 2(disz) a2-bi 1/3(disz) szunigin 1(disz) (gesz)ninda2 gesz a2-bi u4 1(disz) szunigin 1(u) (gi)kid ki-la2 ma2 ki-la2-bi 2(disz) 2/3(disz) sar 8(disz) gin2 gi-bi 1(gesz2) 4(u) 1(disz) sa a2-bi u4 1(u) 6(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2

    szunigin 4(u) (gi)gil gal 4(disz) 1/2(disz) ninda-ta gi-bi 1(gesz'u) 5(u) sa a2-bi u4 1(gesz2) szunigin 4(disz) (gi)gil gazi 4(disz) ninda-ta gi-bi 3(disz) 1/3(disz) sa a2-bi u4 1(disz) szunigin 2(disz) (gi)gur 2(disz) bala-e esir2 su-ba gi-bi 1(disz) sa gesz 1(disz) kusz3-ta-bi 8(disz) esir2-bi 2(disz) sila3 pesz-bi 2(disz) murgu2 a2-bi u4 2(disz)

    AI Translation

    its reeds: 25 bundles, its labor for 5 days; total: 9 hal long-barge, its length 1 1/2 cubits; its reeds: 18 bundles, its labor for 18 days; total: 2 gur reeds: a reed-bed of bitumen, its reeds: 1/3 bundle, its reeds: 1/3 sila3 peas, 1/3 murgu, its inscription: 12 shekels, its labor for 1/3 day; total: 1 gur reeds: 1/3 bundle, its reeds: 1/2 sila3 ushuh tree, 2 cubits each, its 4 reeds: 12 shekels, its murgu,

    total: 1 plow, its labor: 10 days; total: 1 plow, large reeds, 5 cubits each; 1 plow, its labor: 5 days; total: 3 bir?, its labor: 6 days; total: 2 plows, plows, ushuh-wood, 6 cubits each; 2 plows, its labor: 1/3; total: 1 bread-box, its labor: 1 day; total: 10 reeds, the labor: 2 2/3 sar 8 shekels; its labor: 91 bundles, its labor: 16 2/3 8 shekels;

    total: 40 large reeds, 4 1/2 ninda each, its reed: 610 bundles, its labor: 82 days; total: 4 reeds, ghee, 4 ninda each, its reed: 3 1/3 bundles, its labor: 1 day; total: 2 reeds, 2 bala-e, esir suba-wood, its reed: 1 bundle, 1 cubit, its 8 bundles, its 2 sila3 pebbles, its 2 necks, its labor: 2 days;

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 2(disz) (gi)ba-an-du8-du8 esir2 su-ba gi-bi 1(disz) sa esir2-bi 3(disz) sila3 gesz 1(disz) 2/3(disz) kusz3-ta-bi 4(disz) pesz-bi 2/3(disz) murgu2 a2-bi u4 3(disz) szunigin 8(disz) (gi)gur in-u-da gi-bi 2(u) 4(disz) sa pesz-bi 1(u) 8(disz) murgu2 a2-bi u4 8(disz) szunigin 3(disz) (gi)hal in-u-da gi-bi 1/3(disz) sa pesz-bi 1/2(disz) murgu2 a2-bi u4 1/2(disz) szunigin 1(u) 6(disz) (gi)pisan nam-ra-ak esir2 su-ba gi-bi 1(u) 6(disz) sa esir2-bi 8(disz) sila3 (gesz)geszimmar-bi 5(u) la2 2(disz)

    a2-bi u4 1(u) 6(disz) szunigin 3(disz) (gi)kid ka dug du-du sig15 ki-la2-bi 1/2(disz) sar gi-bi 1(u) 8(disz) sa pesz-bi 1(disz) murgu2 a2-bi u4 1(disz) 1/2(disz) szunigin 5(disz) (gi)gur-luh 2(barig)-ta gi-bi 7(disz) 1/2(disz) sa pesz-bi 2(disz) 1/2(disz) murgu2 a2-bi u4 2(disz) 1/2(disz) szunigin 3(barig) 4(disz) 5/6(disz) sila3 esir2 _e2_-A szunigin 2/3(disz) ma-na igi-esir2 szunigin 3(gesz'u) 1(gesz2) sa gi szunigin 2(disz) dalla-an-na? szunigin 6(gesz2) 3(u) 9(disz) 1/2(disz) murgu2 pesz

    szunigin 1(gesz2) 4(disz) (gesz)u3-suh5 7(disz) kusz3-ta szunigin 2(disz) (gesz)u3-suh5 5(disz) kusz3-ta szunigin 1(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 1(disz) kusz3-ta szunigin 8(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2/3(disz) kusz3-ta szunigin 5(disz) (gesz)ma-an-sim saga szar3 szunigin 1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz'u) 4(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 szunigin2 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 esir2 _e2_-A gur

    AI Translation

    total: 2 reed baskets, the sluice-wall, its reeds are 1 bundle, its sluice is 3 sila3; the logs are 1 2/3 cubits each, its pegs are 2/3, its labor: 3 days; total: 8 reed baskets, its reeds are 24 bundles, its pegs 18 bundles, its labor: 8 days; total: 3 reeds, the reeds are 1/3 bundles, its pegs 1/2 bundles, its labor: 1/2 days; total: 16 reed baskets, the reeds, the reeds are 16 bundles, its reeds are 8 sila3; its date palms are 5 less 2.

    its labor: 16 days; total: 3 reed mats, jars, jars, ..., its weight: 1/2 sar; its reed: 18 bundles of pesh; 1 suckling male goat; its labor: 1 1/2 days; total: 5 gurluh baskets, 2 barig each, its reed: 7 1/2 bundles of pesh; 2 1/2 bundles of male goats; its labor: 2 1/2 days; total: 3 barig 4 5/6 sila3 bitumen; Ea; total: 2/3 mana of igi-esir; total: 420 bundles of reed; total: 2 dallana; total: 169 1/2 male goats;

    total: 124 ushuh tree, 7 cubits each; total: 2 ushuh tree, 5 cubits each; total: 12 ushuh tree, 1 cubit each; total: 8 asalx tree, 2/3 cubit each; total: 5 mash-sim, fine quality, total: 850 1/2 workdays, male laborers; total: 1 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 15 shekels bitumen,

    Column 7

    Sumerian

    szunigin2 2/3(disz) ma-na igi-esir2 szunigin2 1(u) 2(disz) gin2 im-babbar2 szunigin2 1(u) 6(disz) ma-na (u2)bur2 szunigin2 1(szar2) 5(gesz'u) 3(gesz'u) 4(u) sa gi szunigin2 1(disz) (gesz)apin szunigin2 3(disz) (gesz)bir3 szunigin2 1(disz) (gesz)ninda2 szunigin2 1(disz) (gesz)szinig gal 5(disz) kusz3 szunigin2 1(gesz2) 1(u) 4(disz) (gesz)u3-suh5 7(disz) kusz3-ta szunigin2 2(disz) (gesz)u3-suh5 6(disz) kusz3-ta szunigin2 6(disz) (gesz)u3-suh5 5(disz) kusz3-ta szunigin2 5(u) (gesz)u3-suh5 1(disz) kusz3-ta

    szunigin2 2(disz) _kwu879_ (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2(disz) kusz3-ta szunigin2 4(u) 2(disz) sza3-si (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2(disz) kusz3-ta szunigin2 4(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) 2/3(disz) kusz3-ta szunigin2 4(disz) (gesz)u3-luh (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta szunigin2 8(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2/3(disz) kusz3-ta szunigin2 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 1(disz) murgu2-pesz szunigin2 1(gesz2) 4(u) 4(disz) pa geszimmar szunigin2 2(u) 5(disz) 1/2(disz) sa (u2)gil

    szunigin2 8(disz) (gesz)ma-an-sim saga szar3 szunigin2 4(gesz2) 3(u) 2(disz) dalla-an-na szunigin2 1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz'u) 4(u) 4(disz) 1(disz) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 4(disz) e2 asz nigin2 e2 (gesz)kin2-na?

  • 1(disz) e2 asz nigin2 _bad 2_(disz) gesz u3-suh5 gal
  • 7(disz) (gesz)dim-gal (gesz)u3-suh5
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) (gesz)u3-suh5 8(disz) kusz3-ta
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 5(disz) (gesz)u3 sig an-ta-gal2
  • 1(u) 7(disz) (gesz)u3-suh5 3(disz) kusz3-ta
  • 4(gesz2) 4(u) 5(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 5(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) kusz3-ta
  • 4(u) 8(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2(disz) kusz3-ta
  • 6(disz) (gesz)ze2-na
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) (gesz)geszimmar
  • AI Translation

    total: 2/3 mana of esir-wood; total: 12 shekels of imbabbar; total: 16 mana of bur-plant; total: 660 bundles of reed; total: 1 plow; total: 3 bir-wood; total: 1 bread-flour; total: 1 large basket; 5 cubits; total: 114 baskets of 7 cubits each; total: 2 baskets of 6 cubits each; total: 6 baskets of 5 cubits each; total: 50 baskets of 1 cubit each;

    total: 2 ... of asalx, 2 cubits each; total: 42 ... of asalx, 2 cubits each; total: 4 ... of asalx, 1 2/3 cubits each; total: 4 uluh of asalx, 1 1/2 cubits each; total: 8 ... of asalx, 2/3 cubit each; total: 121 cress-plants; total: 94 jars of date palm; total: 25 1/2 bundles of reed;

    total: 8 mansim-tools, fine quality, total: 142 for Dallana; total: 420 414 1 shekels workdays, booked out; deficit: 4 threshing floors; total: threshing floor;

  • 1 house, ..., 2 large beams,
  • 7 ..., a type of tre
  • 63 reeds, 8 cubits each,
  • 10 reed-beds, 6 cubits each,
  • 15 ..., ...,
  • 17 reeds, 3 cubits each,
  • 145 asalu-woods at 1 1/2 cubits each,
  • 5 asalx, 1 cubit each,
  • 48 asalu-plants, 2 cubits each,
  • 6 ...,
  • 94 date palms,
  • Column 8

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) (gesz)kab2-kul
  • [1(u) 4(disz) (gesz)]dim (gesz)ab-ba
  • 1(disz) (gesz)szinig 3(disz) kusz3
  • 5(u) 9(disz) ma-na 8(disz) gin2 im-babbar2
  • 2(szar2) 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 8(disz) 1/3(disz) 3(disz) gin2? gurusz u4 1(disz)-sze3 la2-ia3-am3 diri 1(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 esir2 _e2_-A

  • 2/3(disz) ma-na igi-esir2
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 4(disz) murgu2-pesz 1(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz'u) 1(u) sa gi

  • 1(disz) (gesz)apin
  • 3(disz) (gesz)bir3?
  • 1(disz) (gesz)ninda2
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) (gesz)u3-suh5 7(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) _kwu879_ (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2(disz) kusz3-ta
  • 6(disz) (gesz)u3-suh5 5(disz) kusz3-ta
  • 5(u) (gesz)u3-suh5 1(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) 2/3(disz) kusz3-ta
  • 4(u) 2(disz) sza3-si (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2(disz) kusz3-ta
  • 8(disz) (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 2/3(disz) kusz3-ta
  • 4(disz) u3-luh (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 8(disz) (gesz)ma-an-sim saga szar3
  • 1(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 (u2)bur2
  • 4(gesz2) 3(u) 2(disz) dalla-an-na?
  • 2(u) 5(disz) 5(disz) gin2 sa (u2)gil
  • 1(disz) (gesz)szinig gal 5(disz) kusz3
  • diri!-ga-am3

    AI Translation
  • 9 ...
  • 14 ...,
  • 1 ..., 3 cubits in height,
  • 59 minas 8 shekels of gypsum,
  • 19838 1/33 shekels? male laborer workdays, the deficit: extra: 1 barig 2 ban2 6 sila3 15 shekels bitumen;

  • 2/3 mana of bitumen,
  • 94 suckling goats, 420 10 bundles of reed,

  • 1 plow,
  • 3 bir tree?,
  • 1 bread-box,
  • 144 reeds, 7 cubits each,
  • 2 ..., ..., 2 cubits each,
  • 6 reed-beds, 5 cubits each,
  • 50 reeds, 1 cubit each,
  • 4 asalx, 1 2/3 cubits each,
  • 42 shasi of asalx, 2 cubits each,
  • 8 asalu-trees, 2/3 cubit each,
  • 4 uluh-plants, 1 1/2 cubits each,
  • 8 mansim-woods, fine quality,
  • 15 5/6 mana 18 shekels alkali-plant,
  • 142, Dallana,
  • 25 5 shekels of gil-plant,
  • 1 large door, 5 cubits in height,
  • additional

    Column 10

    Sumerian

    [nig2-ka9]-ak a-gu [dub]-sar gaszam [mu] en#-mah-gal-an#-na en (d)nanna# [ba-a-hun]

    AI Translation

    account of Agu, scribe, chief coppersmith; year: "Enmahgalana, lord of Nanna, was installed."

    P131751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] 7(asz) 3(barig) gur sze-ba ku3-bi 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze nig2-ka9 siki-ta

  • 6(gesz2) 4(u) sze i3-szah2 gur
  • ku3-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) 2/3(disz) gin2 9(disz) sze

  • 1(gesz2) sze gur sa10-am3 uruda
  • 7(gesz2) sze gur sa10-am3 siki
  • 4(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) la2 1(disz) sila3 sze gur
  • nig2 sa10-ma bala-a u3 nig2 sa10-ma esir2 mar-sa ku3-bi 8(disz) 5/6(disz) ma-na 1/3(disz) gin2 1(u) 7(disz) sze

  • 1(gesz2) gig gur
  • uruda-bi 2(asz) gu2 ki (d)szara2-i3-su-ta

  • 9(gesz2) 4(u) 9(asz) 4(barig) 2(disz) sila3 zu2-lum gur
  • ku3-bi 4(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) [1/2(disz)] sze ki (d)szara2-kam-ta szunigin 1(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2 2(u) 1(disz) 1/2(disz) (sze) ku3-babbar szunigin 2(asz) gu2 uruda

    AI Translation

    ... ... 7 gur 3 barig, its barley: 1 mana 2 1/2 shekels 13 grains; account of wool;

  • 420 gur of lard,
  • its silver: 4 2/3 mana, 5 2/3 shekels, 9 grains;

  • 60 gur of barley, the price of copper,
  • 420 gur of barley, the price of wool,
  • 292 gur 3 barig less 1 sila3 barley,
  • the price of the bala and the price of the bitumen of the marsa-barley, its silver: 8 5/6 minas, 1/3 shekel 17 grains;

  • 60 gur emmer,
  • its copper: 2 talents, from Shara-isu;

  • 169 gur 4 barig 2 sila3 dates,
  • its silver: 4 5/6 mana 4 1/3 shekels 12 1/2 grains; from Sharakam; total: 19 1/2 mana 3 shekels 21 1/2 grains silver; total: 2 talents of copper;

    Column 2

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(barig) 2(disz) 5/6(disz) sila3 4(disz) gin2 ku-mul
  • ku3-bi 3(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 3(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 gesztin had2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 la2 1(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(u) 6(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 7(asz) 4(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 1(u) 7(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 1(disz) 1/2(disz) sze

  • 5(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) esir2 had2 gur
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 4(disz) 5/6(disz) gin2 2(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(u) 2(barig) 2(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 naga si-e3 gur
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze

  • 1(ban2) im-babbar2 gazx(_kum_)
  • ku3-bi 3(disz) sze

  • 2(u) 5(asz) gu2 4(u) 2(disz) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 6(disz) sze [nig2]-ka9# bala-a-ka ugu2#-a ga2-ga2-dam

  • 1(ban2) [x sila3?] gu2-gal
  • ku3-bi 2(u) 5(disz) [x] 1/2(disz) sze

  • 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gu2-tur
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 9(disz) sze

  • 4(asz) 2(barig) 4(ban2) sze-lu2 gur
  • ku3-bi 9(disz) gin2 8(disz) sze

  • 2(disz) sila3 (u2)gamun2
  • AI Translation

    the debit therefrom:

  • 60 litres of barley 2 5/6 sila3 4 shekels for Kumul
  • its silver: 3 1/4 shekels;

  • 3 ban2 9 2/3 sila3 of raisins,
  • its silver: 1 shekel less 1 1/2 grains;

  • 16 figs, ...;
  • its silver: 1 shekel 12 grains;

  • 7 gur 4 ban2 7 2/3 sila3 bitumen, EA-house,
  • its silver: 17 5/6 shekels 11 1/2 grains;

  • 59 gur 3 barig 1 ban2 of esir2 had2 flour,
  • its silver: 1/3 mana, 4 5/6 shekels, 2 1/2 grains;

  • 10 gur 2 barig 2 ban2 8 1/3 sila3 alkali-plant,
  • its silver: 2 1/2 shekels 21 grains;

  • 1 ban2 of gypsum,
  • its silver: 3 grains;

  • 25 talents 42 minas of gypsum,
  • its silver: 1 1/4 shekels, 6 grains; account of the bala, to be brought to me;

  • 1 ban2 ...,
  • its silver: 25 1/2 grains;

  • 1 barig 1 ban2 8 sila3 kashk cheese,
  • its silver: 1/2 shekel 9 grains;

  • 4 gur 2 barig 4 ban2 szelu flour,
  • its silver: 9 shekels 8 grains;

  • 2 sila3 of cumin,
  • Column 3

    Sumerian

    ku3-bi 6(disz) sze

  • 3(asz) numun szum2-sikil gur
  • ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) gin2

  • 2(asz) szum2-sikil igi-nu-saga gur
  • igi saga-bi 1(asz) gur ku3-bi 2(disz) gin2

  • 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 szum2-sikil igi saga gur
  • ku3-bi 4(disz) gin2 2(u) 7(disz) sze

  • 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 za-ha-din igi saga
  • ku3-bi 6(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 6(disz) sze nig2-ka9 mun-gazi ugu2-a ga2-ga2-dam

  • 6(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 2(gesz2) gur
  • ku3-bi 4(disz) gin2

  • 8(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur
  • ku3-bi 2(disz) 2/3(disz) gin2

  • 2(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 3(u) gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 gi-musz
  • ku3-bi 3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 5(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 4(u) gur
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 1(u) 5(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 3(u) gur
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 [...] (gesz)u3-suh5 bar-gal2 [...] ki

    AI Translation

    its silver: 6 grains;

  • 3 gur seed of shumsikil,
  • its silver: 7 1/2 shekels;

  • 2 gur, ...,
  • its fineness: 1 gur, its silver: 2 shekels;

  • 1 gur 3 barig 1 ban2 8 sila3 onions, fine quality,
  • its silver: 4 shekels 27 grains;

  • 1 barig 4 ban2 4 sila3 15 shekels, for Zahadin, good quality,
  • its silver: 6 5/6 shekels 26 grains; account of malt rations, booked out,

  • 6 ...s, shudim-tools, barge of 200 gur,
  • its silver: 4 shekels;

  • 8 reed-beds, shudim-tools, barge of 60 gur,
  • its silver: 2 2/3 shekels;

  • 22 reed trays for the builders of the boat: 30 gur;
  • its silver: 1 1/3 shekels 15 grains;

  • 92 reed baskets for reeds;
  • its silver: 3 shekels 12 grains;

  • 50 reed-beds, miriza, 40 gur capacity boat,
  • its silver: 1 1/4 shekels;

  • 15 reed-beds, miriza, 30 gur capacity boat,
  • its silver: 1/4 shekel; ...;

    Column 4

    Sumerian

    ku3-bi 1(disz) gin2

  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 apin u3 sar (gesz)ig (gesz)ur5-ra
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 1(u) 8(disz) (gesz)u3-suh5 apin u3 sar ig e2
  • ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) gin2

  • 2(u) (gesz)kab-gid2 6(disz) kusz3-ta
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 2(gesz'u) 7(gesz2) 8(disz) sa gi _szid_ ku3-bi 3(disz) 1/3(disz) gin2 la2 1(u) sze nig2-ka9 gesz-gi-ka ugu2-a ga2-ga2-dam

  • 1(asz) gu2 3(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na hirinx(_kwu318_)
  • ku3-bi 1(u) 4(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 3(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi 4(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 2(u) 4(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 3(disz) gin2

  • 1(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na kiszi17
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) [5(disz)? sze]

  • 3(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na [...] gi#
  • ku3-bi 1(disz) gin2 2(u)# 2(disz) sze

  • 2(u) 9(disz) 2/3(disz) ma-na |_szim_xSAL|
  • ku3-bi 2(u) 1(disz) 5/6(disz) gin2 6(disz) sze

  • 2(u) 3(disz)# ma-na _szim hi_
  • ku3-bi 1(disz) gin2 2(u) 7(disz) sze

  • 4(u) 3(disz) ma-na dam-sze-lum
  • AI Translation

    its silver: 1 shekel;

  • 2 plow-beams, plow-wheels, and ..., door of the urra-door;
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 18 plow-beams, hoe and sar, door of the house,
  • its silver: 4 1/2 shekels;

  • 20 chariots, 6 cubits each,
  • its silver: 1 1/4 shekels; 216 bundles of reeds, ...; its silver: 3 1/3 shekels less 10 grains; account of the reeds, booked out;

  • 1 talent 34 2/3 mana of hirinx,
  • its silver: 14 1/6 shekels, 6 grains;

  • 37 2/3 mana of ...,
  • its silver: 4 shekels 7 1/2 grains;

  • 24 minas of zabalum-wood,
  • its silver: 3 shekels;

  • 17 2/3 mana, wool,
  • its silver: 1 1/3 shekels 25 grains;

  • 33 2/3 mana ... reeds,
  • its silver: 1 shekel 22 grains;

  • 29 2/3 minas of ...-aromatic,
  • its silver: 21 5/6 shekels, 6 grains;

  • 23 minas of aromatics,
  • its silver: 1 shekel 27 grains;

  • 43 minas, Damshelum;
  • Column 5

    Sumerian

    [ku3-bi x]

  • 1(u)# [...] _ni_ [...]
  • ku3-bi 1(disz)# [gin2 igi n]-gal2 2(u) 5(disz) sze

  • 9(disz) ma-na x [...]
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) 1/2(disz) sze

  • 3(ban2) 8(disz) sila3 1(u) gin2# sze-li
  • ku3-bi 4(disz) 2/3(disz) gin2# 1(u) 8(disz) 1/3(disz) sze

  • 4(ban2) 2(disz) sila3 _szim_ [...]
  • ku3-bi 2(disz) gin2 [...]

  • 5(ban2) 4(disz) sila3 _szim_ [...]
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2# [...]

  • 1(barig) _szim_ gam-gam-[ma]
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 [...]

  • 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 [...]
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 [...]

  • 2(u) 6(disz) ma-na [...]
  • ku3-bi 1(disz) gin2# [...]

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • ku3-bi [...] 4(disz)#? gin2 [...]

  • 1(u) ma-na _szim#_ [...]
  • ku3-bi 1(disz) gin2 [...] ma-na en-[mur] ku3-bi 1(u) 5(disz) sze

  • 6(disz) a2-dara3
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 3(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 i3-du10-nun-na
  • ku3-bi 3(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 1(asz) 4(ban2) 1(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2 1(disz) 1/2(disz) sze

  • 2(u) gu2 esir2 a-ba-al
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2

  • 1(u) 6(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 9(disz) ma-na a-gar5 uruda
  • AI Translation

    its silver: ...

  • 10 ... ...
  • its silver: 1 shekel, ngal 25 grains;

  • 9 mana ...
  • its silver: 1/6 shekel 10 1/2 grains;

  • 3 ban2 8 sila3 10 shekels of szeli-flour,
  • its silver: 4 2/3 shekels 18 1/3 grains;

  • 4 ban2 2 sila3 ... aromatics,
  • its silver: 2 shekels ...;

  • 5 ban2 4 sila3 ... aromatics,
  • its silver: 5/6 shekel ...;

  • 1 barig of gamgamma-aromatic substance,
  • its silver: 1/2 shekel ...;

  • 1 barig 1 ban2 1 sila3 10 shekels .
  • its silver: 1/6 shekel ...;

  • 26 minas ...,
  • its silver: 1 shekel ...;

  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • its silver: ... 4? shekels; .

  • 10 minas of ...-aromatic substance,
  • its silver: 1 shekel ... mina; Enmur, its silver: 15 grains;

  • 6 adara-workers,
  • its silver: 1/3 shekel 12 grains;

  • 3 sila3 15 shekels for Iddinuna,
  • its silver: 3 1/4 shekels;

  • 1 gur 4 ban2 1 sila3 bitumen, EA,
  • its silver: 2 5/6 shekels 1 1/2 grains;

  • 20 talents of bitumen, Abal;
  • its silver: 2 1/2 shekels;

  • 16 talents of gypsum,
  • its silver: 2/3 shekel 24 grains;

  • 9 minas of copper soil,
  • Column 1

    Sumerian

    ku3-bi 1(disz) gin2

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 li2-iq-tum al-la-ha-ru
  • ku3-bi 1(disz) gin2

  • 5(asz) 1(ban2) 7(disz) sila3 i3-gesz gur
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 6(disz) 2/3(disz) gin2 3(disz) sze
  • 1(u) 2(barig) 7(disz) sila3 i3-szah2 gur
  • ku3-bi 3(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • [2(u)] (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 2(u) gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2

  • 4(asz) 5(ban2) ((sila3)) naga si-e3 gur
  • ku3-bi 1(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze?

  • 4(u) ma-na siki x
  • ku3-bi 1(disz) gin2 [...] ugu2 (d)szara2-kam ba-[a-gar]

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 li2-iq-tum# [...]
  • ku3-bi 1(disz) gin2# mu us2-sa bad3 mar-[tu ...] ugu2 (d)szara2-kam ba-[a-gar]

  • 1(u) 3(asz) 1(disz) sila3 esir2 x [...]
  • ku3-bi 1/2(disz)? ma-[na ...]

  • 1(gesz2) 1(u) 2(ban2) 5(disz) sila3# [...]
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na [...]

  • 4(u) ma-na siki-ud5#
  • ku3-bi# 1(disz) gin2

  • 4(asz) gu2 (u2)gamun2
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2#

  • 4(u) (gesz)u3-suh5 [...] ma2 2(gesz2) gur
  • ku3-bi 4(disz) gin2

  • 1(gesz2) 4(u) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 1(gesz2) gur
  • ku3-bi 2(disz) gin2#

  • 2(gesz2) 4(u) (gesz)u3-[suh5] mi-ri2-za ma2 4(u)# [gur]
  • ku3-bi 2(disz) 2/3(disz) [gin2]

    AI Translation

    its silver: 1 shekel;

  • 1 ban2 2 sila3 Liqtum, allaharu,
  • its silver: 1 shekel;

  • 5 gur 1 ban2 7 sila3 sesame oil,
  • its silver: 1 5/6 mana;

  • 6 2/3 shekels 3 grains,
  • 10 gur 2 barig 7 sila3 lard,
  • its silver: 3 1/3 mana; 8 1/3 shekels 24 grains;

  • 20 reed baskets for the shudim-workers, 20 gur capacity barge,
  • its silver: 1 1/3 shekels;

  • 4 gur 5 ban2 of szemolina, si-e3 quality,
  • its silver: 1 shekel 7 1/2 grains;

  • 40 minas of wool ...,
  • its silver: 1 shekel ..., placed on Shara;

  • 1 ban2 2 sila3 Liqtum ...,
  • its silver: 1 shekel; year following: "The Amorite wall ... was erected on the throne of Shara."

  • 13 gur 1 sila3 bitumen .
  • its silver: 1/2 mana .

  • 115 sila3 ...
  • its silver: 1/2 mana .

  • 40 minas of wool,
  • its silver: 1 shekel;

  • 4 talents of cumin,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 40 ... ..., barge of 200 gur,
  • its silver: 4 shekels;

  • 240 u-suh-wood, miriza, barge of 60 gur,
  • its silver: 2 shekels;

  • 240 ushuh-wood, miriza, 40 gur barge,
  • its silver: 2 2/3 shekels;

    Column 2

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na _szim_ hi-a
  • ku3#-bi 6(disz) sze

  • 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • (uruda)hu-bu-um zu muszen dal-de3? mar-sa-asz

  • 4(u) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 2(u) gur
  • giri3 (d)szara2-kam

  • 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-du10-nun-na
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) gin2

  • 2/3(disz) ma-na _nig2_ sar?
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) sze

  • 2(disz) ma-na 1(u) gin2 esz-ku-ru-um
  • ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 1(disz) sila3 al-la-ha-ru
  • ku3-bi 9(disz) sze

  • 7(disz) sila3 im ku3-sig17
  • ku3-bi 1(u) 1(disz) 2/3(disz) sze

  • 4(barig) naga si-e3
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 1(u) gu2 la2 4(disz) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 la2 1/2(disz) sze zi-ga e2 (d)szara2-ka kiszib3 lugal-nir

  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 1(u) gin2 1(u) 1/2(disz) sze

  • 3(u) (gesz)u3-suh5 bar-da-asz nigin2-na
  • ku3-bi 1(disz) gin2

  • 2(disz) (gesz)sze-du10
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 kiszib3 a-gu

  • 1(barig) i3-szah2
  • ku3-bi 4(disz) gin2

  • 4(asz) 3(barig) naga si-e3 gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 3(u) 4(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi# 1(disz) 2/3(disz) gin2 6(disz) sze kiszib3 i3-kal-la

  • 1(asz) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u)# 5(disz) sze

    AI Translation
  • 1/3 mina of ...-sulphur,
  • its silver: 6 grains;

  • 2/3 shekel 15 grains of silver,
  • ... a kind of bird feeder for the marsh

  • 40 reed-beds, for the shudim-worker, 20 gur of barley,
  • via Sharakam;

  • 2 1/2 sila3 of ghee,
  • its silver: 2 1/2 shekels;

  • 2/3 mana, ...,
  • its silver: 1/6 shekel 10 grains;

  • 2 minas 10 shekels of eshkurum-wood,
  • its silver: 1 shekel 15 grains;

  • 1 sila3 of alaharu,
  • its silver: 9 grains;

  • 7 sila3 of gold-plated bricks,
  • its silver: 11 2/3 grains;

  • 4 barig of si-e-plant,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 10 talents less 4 minas of gypsum,
  • its silver: 1/2 shekel less 1/2 grains booked out, house of Shara, under seal of Lugal-nir;

  • 3 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 bitumen for the EA house,
  • its silver: 10 shekels and 10 1/2 grains;

  • 30 reed-beds, ...,
  • its silver: 1 shekel;

  • 2 ...,
  • its silver: 2/3 shekel; under seal of Agu;

  • 1 barig lard,
  • its silver: 4 shekels;

  • 4 gur 3 barig of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 1 1/3 shekels 12 grains;

  • 34 talents of gypsum,
  • its silver: 1 2/3 shekels, 6 grains, under seal of Ikalla;

  • 1 gur bitumen,
  • its silver: 3 2/3 shekels 15 grains;

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...] gu2 uruda x-ta sa10-a x 9(disz) 1/3(disz) ma-na uruda ku3-bi 2/3(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(u) gin2 an-na
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 ugu2 lu2-(d)en-lil2-la2 ba-a-gar

  • 3(u) 1(disz) u8 bar-gal2
  • 6(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 4(disz) sila4 bar-gal2
  • 7(disz) ud5
  • 1(disz) masz2-nita2
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 ur-(d)szara2 i3-dab5

  • 4(u) 2(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 usz-mu i3-dab5 kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 5(asz) gu2 (u2)gug4?
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 9(disz) sze

  • 7(disz) sila3 i3-szah2
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) sze

  • 3(barig) 3(ban2) naga si-e3
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(disz) 1/2(disz) sze

  • 5(disz) sila3 im ku3-sig17
  • ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) sze kiszib3 a-a-kal-la aszgab

  • 1(asz) 1(barig) naga si-e3 gur
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 9(disz) sze kiszib3 lu2-du10-ga

  • 2(ban2) naga si-e3
  • ku3-bi 4(disz) sze kiszib3 ba-saga

  • 1(ban2) naga si-e3
  • AI Translation

    ... ... copper ..., as a purchase; ... 9 1/3 mana copper, its silver: 2/3 mana 5 1/2 shekels 7 1/2 grains;

  • 10 shekels of tin
  • its silver: 1/3 shekel, on Lu-Enlila's account set;

  • 31 ewes, with fleece,
  • 6 rams, with fleece,
  • 4 lambs, with fleece,
  • 7 nanny goats,
  • 1 male goat,
  • its silver: 1/3 mana 3 shekels; Ur-Shara accepted;

  • 42 rams, with fleece,
  • its silver: 1/3 mana 1 shekel; Ushmu accepted; under seal of Ur-Nungal;

  • 5 talents of ...-plant,
  • its silver: 1/2 shekel; under seal of Lugal-ebansa;

  • 5 sila3 of sesame oil,
  • its silver: 1/3 shekel 9 grains;

  • 7 sila3 lard,
  • its silver: 1/3 shekel 10 grains;

  • 3 barig 3 ban2 of szemolina, si-e3 quality,
  • its silver: 1/6 shekel 1 1/2 grains;

  • 5 sila3 of gold-plated clay,
  • its silver: 7 1/2 grains; under seal of Ayakalla, the leatherworker;

  • 1 gur 1 barig of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 1/4 shekel 9 grains, under seal of Lu-duga;

  • 2 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 4 grains, under seal of Basaga;

  • 1 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • Column 4

    Sumerian

    ku3-bi 2(disz) sze kiszib3 lu2-du10-ga

  • 2(asz) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) gin2 mar-sa a-pi4-sal4(ki)-sze3

  • 2(disz) ma-na hirinx(_kwu318_)
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 5(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) sze

  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na dam-sze-lum
  • ku3-bi 1(u) 1(disz)? sze

  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na gi du10-ga
  • ku3-bi 1(u) 5(disz) sze

  • 1(disz) ma-na [...] im
  • ku3-bi [x] 9(disz)? sze

  • 3(disz) sila3 [...] _szim_ gig
  • ku3-[bi] 2(u) 7(disz) sze

  • [2(disz) sila3] sze-li
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 3(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • ku3-bi 5(disz) sze

  • 3(disz) sila3 _szim_ gu4-ku-ru
  • ku3-bi 9(disz) sze

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 i3-gesz
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 3(ban2) la2 1(disz) sila3 i3-szah2
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze

  • 2(u) ma-na _szim_ hi-a
  • ku3-bi 2(disz) gin2

  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 4(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 2(u) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2

  • 5(disz) sila3 (u2)gamun2
  • ku3-bi 1(u) 5(disz) sze

  • 1(asz) numun szum2-sikil gur
  • ku3-bi 4(disz) gin2 ugu2 lu2-(d)ha-ia3 ba-a-gar

  • 1(u)# 6(asz) gu2 4(u) ma-na siki
  • AI Translation

    its silver: 2 grains, under seal of Lu-duga;

  • 2 gur EA bitumen,
  • its silver: 7 1/2 shekels, barley-fed, to Apisal;

  • 2 minas of tin
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 5 minas of zabalum,
  • its silver: 1/2 shekel 10 grains;

  • and 1 1/2 minas of wool for Damshelum,
  • its silver: 11 grains;

  • 2 1/2 mana of good reed,
  • its silver: 15 grains;

  • 1 mina ...,
  • its silver: x 9 grains;

  • 3 sila3 ... ... wort,
  • its silver: 27 grains;

  • 2 sila3 of roasted grain,
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 3 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • its silver: 5 grains;

  • 3 sila3 of ...-szim,
  • its silver: 9 grains;

  • 1 ban2 2 sila3 sesame oil,
  • its silver: 2/3 shekel 24 grains;

  • 3 ban2 less 1 sila3 lard,
  • its silver: 1 1/3 shekels 21 grains;

  • 20 minas of ...-aromatic substance,
  • its silver: 2 shekels;

  • 1 gur 2 barig 2 ban2 bitumen for the EA-house,
  • its silver: 4 1/3 shekels 12 grains;

  • 20 talents of ... bitumen,
  • its silver: 1 5/6 shekels;

  • 5 sila3 of cumin,
  • its silver: 15 grains;

  • 1 gur seed of shumsikil,
  • its silver: 4 shekels; on Lu-Haya he deposited;

  • 16 talents 40 mina wool,
  • Column 5

    Sumerian

    ku3-bi 2(disz) ma-na

  • 1(u) 4(asz) gu2 2(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na siki
  • ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze nig2-ka9 siki-ka ugu2-a ba-a-gar

  • 4(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • nig2-ka9 ku3-ga-ka ugu2-a ba-a-gar szunigin 1(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 4(disz) sze ku3-babbar szunigin 2(asz) gu2 uruda zi-ga-am3 nig2-ka9-ak dam-gar3-ne lu2#-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah [(d)en]-lil2 [(d)nin-lil2]-ra [mu-ne]-du3# [...]

    AI Translation

    its silver: 2 minas;

  • 14 talents 25 2/3 mana wool,
  • its silver: 1 mana 12 shekels 25 grains; account of wool placed on it;

  • 4 mana 6 2/3 shekels silver,
  • in the account of silver deposited, total: 19 1/2 mana 3 1/4 shekels 4 grains silver, total: 2 talents of copper booked out; account of the merchants, Lukalla; year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P131752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) a-gu-gu
  • 1(disz) lugal-iti-da
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • 1(disz) ba-saga dumu lugal-ka
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) inim-(d)x x
  • 1(disz) ur-(d)igi-zi-bar-ra szesz-a-ni
  • 1(disz) inim-(d)szara2 aga3-us2
  • dumu lugal-(gesz)gigir-re

  • 1(disz) lugal-(d)isztaran
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • 1(disz) szesz-kal-la szesz-tab-ba da-da
  • 1(disz) ur-ab-ba-saga
  • 1(disz) bil2-li-li
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • dumu szesz-kal-la

  • 1(disz) lu2-saga dumu za-mu
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re szesz-a-ni
  • 1(disz) da-ga
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • dumu ur-(d)pil3 sipa uz-tur

  • 1(disz) ur-e11-e dumu gu3-de2-a
  • 1(disz) a-kal-la dumu ur-_pa_
  • 1(disz) u3-ma-ni dumu lu2-ga
  • [1(disz)] a-a-gi-na
  • [1(disz)] nam-ha-ni
  • [1(disz)] (d)szara2-a-mu dumu lu2-ga
  • [1(disz)] lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes
  • [1(disz)] (d)szara2-ki-ag2
  • [1(disz)] ur-(gesz)gigir dumu ha-ba-lu5-ge2
  • 3(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 1: Agugu,
  • 1 Lugal-itida,
  • 1 Abbagina,
  • 1: Basaga, son of Lugalka;
  • 1 Inim-Shara,
  • 1: Inim-...,
  • 1 Ur-Igizibara, his brother,
  • 1 Inim-Shara, the steward;
  • son of Lugal-gigirre

  • 1 Lugal-Ishtaran,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1: Lu-ebgal,
  • 1 Sheshkalla, Sheshtaba, Dada,
  • 1 Ur-abba-saga,
  • 1 Bilili,
  • 1 Ur-Enlila,
  • son of Sheshkalla

  • 1 Lu-saga, son of Zamu,
  • 1 Lugal-magure, his brother,
  • 1: Daga,
  • 1 Lu-dingira,
  • son of Ur-Pil, shepherd of Uztur.

  • 1 Ur-e'e, son of Gudea,
  • 1 Akalla, son of Ur-PA,
  • 1: Umani, son of Lu-ga,
  • 1: Ayagina,
  • 1 Namhani,
  • 1 Sharamu, son of Luga,
  • 1 Lugal-kugani, son of Ur-mes,
  • 1: Shara-kiag,
  • 1 Ur-gigir, son of Habaluge,
  • total: 29.
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) _arad2_-mu dumu en ma-an-gu-ul
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab szesz-a-ni
  • 1(disz) da-a-ga-mu
  • 1(disz) nig2-lagar-e
  • 1(disz) igi-tur-tur
  • 1(disz) ur-mes a-igi-du8
  • 3(disz) dumu ur2-mah
  • 1(disz) _arad2_-hu-la
  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • 1(disz) inim-dingir-ra
  • dumu ur-(d)utu-me

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu iri-bar-re
  • 1(disz) lugal-ku3-ga-ni masz2-e pa3-da
  • _szim_ lugal-du10-ga _szim_ ur-(d)gilgames3

  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • dumu ka-ku3-me _szim_ lugal-nig2-lagar-e

  • 1(disz) inim-ma-ni-zi dumu ma-an-szum2
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lugal-ni2-zu dumu ma-an-szum2
  • _szim_ ur-(d)a-szar2 _szim_ ha-ba-lu5-ge2 _szim_ in-zu-a

  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • dumu lugal-inim-gi-na-me

  • 1(disz) lugal-inim-gi _szim_
  • 1(disz) ur-am3-ma! dumu lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e dumu lugal-bad3
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • _szim_ lu2-(d)szara2 dumu ur-lu2-gu-la

  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) a-kal-la
  • dumu ukken-ne2-me

  • 1(disz) lugal-bad3
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 1: ARADmu, son of the lord Mangul;
  • 1 Inim-Shara,
  • 1 Ur-Urbartab, his brother,
  • 1 Da'amu,
  • 1 Nig-lagare,
  • 1: Igi-turtur,
  • 1 Ur-mes, the a'igidu,
  • 3 sons of Ur-mah,
  • 1: ARAD-hula,
  • 1 Lugal-hegal,
  • 1: Inim-dingira,
  • son of Ur-Utu-me

  • 1 Lu-Shara, son of Iri-barre,
  • 1 Lugal-kugani, the goat, suckling,
  • ... juniper of Lugal-duga, juniper of Ur-Gilgamesh,

  • 1 Abbagina,
  • son of Kakume, ... Lugal-niglagare,

  • 1 Inim-manizi, son of Manshum,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lugal-nizu, son of Manshum,
  • ... resin of Ur-Ashar, resin of Habaluge, resin of Inzua.

  • 1 Lugal-kuzu,
  • son of Lugal-inimgina

  • 1: Lugal-inimgi, aromatics;
  • 1 Ur-ama, son of Lugal-emahe,
  • 1 Lugal-niglagare, son of Lugal-bad,
  • 1 Lugal-magure,
  • ... oil of Lu-Shara, son of Ur-lu-gula.

  • 1 Lu-girizal,
  • 1: Akalla,
  • son of the ukkeneme;

  • 1 Lugal-bad,
  • 1: Ur-sukkal,
  • 28
  • Column 3

    Sumerian

    dumu lugal-ku3-ga-[ni]

  • 1(disz) nam-ha-ni
  • dumu lugal-ku3-zu

  • 1(disz) a-a-du10-ga
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) ur-(d)_ni_
  • _szim_ ab-ba-gi-na dumu inim-(d)szara2 _szim_ lugal-ku3-zu

  • 1(disz) na-ba-sa6
  • 1(disz) sza3-ku3-ge
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu he2-sa6-ge-me
  • 1(disz) a-kal-la u2-_il2_ u3 dumu _ne_-_ne_
  • 1(disz) lugal-a2-mu _arad2_ ma-an-szum2 a-ga-am
  • 1(disz) hu-szi-szi dub-sar
  • 1(disz) a-du-du dumu sza3-ku3-ge
  • 1(disz) (d)szara2-bi dumu ur-(d)szara2
  • ga _il2_-me

  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(disz) ur-ug-szah2-ur3-ra dumu ur-e11-e
  • 1(disz) ur-e2-mah-e#
  • dumu la-a-a x

  • 1(disz) (d)szara2-i3-sa6 u3 lu2-giri17-zal
  • 1(disz) ur-(d)suen u3# lugal-bad3
  • 1/2(disz) lu2-nimgir dumu lugal-szesz
  • u2-_il2_ inim-ma-me

  • 1(disz) _arad2_-mu u3 a2-dingir-ga2
  • kikken2-me

  • 1(disz) lu2-(d)lal3? u3 ab-ba-gu-la
  • 1/2(disz) (d)szara2-a-mu
  • szu-ku6-me

  • 1(disz) ku3-ga-ni ugula gudu4
  • 1(disz) ur-gu2-de3-na dumu u2-da
  • 2(u) 3(disz)
  • AI Translation

    son of Lugal-kugani

  • 1 Namhani,
  • son of Lugal-kuzu

  • 1: Aya-duga,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1 Ur-Ni,
  • ... Abbagina, son of Inim-Shara, ... Lugal-kuzu.

  • 1: Nabasa,
  • 1: Shakuge,
  • 1 Lu-Ninshubur, son of Hesageme,
  • 1: Akalla, U-IL and son of Ne-NE,
  • 1 Lugal-amu, servant of Manshum, Agam,
  • 1 Husshishi, the scribe,
  • 1: Addudu, son of Shakuge,
  • 1: Sharabi, son of Ur-Shara;
  • ... milk

  • 1 Ur-Dumuzida,
  • 1 Ur-ug-shahura, son of Ur-e'e,
  • 1 Ur-Emahe,
  • son of La'a ...

  • 1: Shara-isa and Lu-girizal,
  • 1 Ur-Suen and Lugal-bad,
  • 1/2 workman: Lu-nimgir, son of Lugal-shesh,
  • they are ...;

  • 1: ARADmu and A-dingirga,
  • for the milling mill;

  • 1: Lu-Lal? and Abba-gula;
  • 1/2 workman: Sharamu,
  • fisheries

  • 1 Kugani, foreman of gudu-vessels;
  • 1 Ur-gudena, son of Uda,
  • 23
  • Column 4

    Sumerian

    [...] 4(ban2) szesz-kal-la dumu-ni

  • 1/2(disz) lu2-dingir-ra dumu ku3-ga-ni
  • 1(disz) a-kal-la u3 na-ba-sa6
  • 1(disz) ur-lu2-gu-la u3 _arad2_-(d)szara2
  • 1(disz) za3-mu u3 lu2-(d)szara2
  • nar-me

  • 1/2(disz) ur5-ba-a musz-lah5
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 x
  • 1(disz) lu2-ge6-par4 x
  • usz2 lugal-amar-ku3 dumu-ni

  • 1/2(disz) su4-su4 lu2-gi-di-da
  • giri3-se3-ga (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)-me

  • 1(disz) lu2-du10-ga dumu ur-(d)ba-ba6 gudu4 (d)szara2-du6-ku3-sig17
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu
  • 1(disz) ur-(d)igi-nun-bi-sze3?
  • gudu4 (d)nin-ur4-ra-me

  • 1(disz) lugal-ezem dumu inim-(d)inanna
  • 1(disz) usz-mu
  • gudu4 (d)nin-zabala3(ki)-me

  • 1(disz) gudu4 (d)nin-hi-li-su3
  • 1(disz) gudu4 (d)nin-gesz-x-ga
  • 1(disz) lugal-amar-ku3
  • 1(disz) an-na-hi-li-bi dumu lu2-ga
  • gudu4 (d)szu-zi-an-ka

  • 1(disz) lu2-saga iszib?
  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e
  • 1(disz) lu2-(d)du-du
  • dumu a-kal-la nu-(gesz)kiri6#

  • 1/2(disz) lugal-inim-gi-na
  • 1(asz) 4(ban2) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 1(disz)?
  • AI Translation

    ... 4 ban2: Sheshkalla, her son;

  • 1/2 workman: Lu-dingira, son of Kugani.
  • 1: Akalla and Nabasa,
  • 1 Ur-lu-gula and ARAD-Shara,
  • 1 Zamu and Lu-Shara,
  • singers

  • 1/2 workman: Urba, the mushlah;
  • 1 Ur-Shulpa'e ...,
  • 1: Lu-gepar ...,
  • Dead: Lugal-amarku, his son.

  • 1/2 workman: Lu-gidda,
  • via Shara of Apisal;

  • 1 Lu-duga, son of Ur-Baba, gudu-priest of Shara-du-kusig,
  • 1: Shara-izu,
  • for Ur-Iginunbi,
  • for the gudu-priests of Ninura;

  • 1 Lugal-ezem, son of Inim-Inanna,
  • 1 Ushmu,
  • for the gudu-officiant of Ninzabala;

  • 1 gudu-priest of Ninhilisu,
  • 1 gudu-priest of Ningesh-xga,
  • 1 Lugal-amarku,
  • 1 Anna-hilibi, son of Luga,
  • for the gudu priest of Shuzianka;

  • 1 Lu-saga, the steward?,
  • 1 Lugal-niglagare,
  • 1: Lu-Dudu,
  • son of Akalla, gardener;

  • 1/2 workman: Lugal-inimgina,
  • 1 gur 4 ban2: Lu-Ninura;
  • 1? mana wool for .
  • Column 5

    Sumerian
  • 1/2(disz) (d)szara2-[...]
  • 1(disz) szu-na-mu-gi4#
  • 1/2(disz) a-kal-la
  • 1(disz) si-du3
  • 1(disz) pesz2-am3? u3 iri-bar-re-x-ni
  • 1(disz)# inim-(d)szara2
  • 1/2(disz) _arad2_
  • 1(disz) dingir-palil2 u3 lu2-(d)en-ki
  • dumu lu2-dub-la2-me

  • 1/2(disz) sza-gu2
  • 1(disz) ka5-a u3 ur-li
  • 1(disz) lu2-(d)inanna u3 szu-i3-li2
  • 1(disz) igi-ni dumu ar-szi-ah
  • 2(disz) a-tu
  • 1(disz) ur-mes
  • [1(disz)] lugal-ku3-ga-ni dumu inim-(d)szara2
  • 2(disz) lu2-zabala3(ki)
  • 2(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) ur-(d)su4-da
  • 1(disz) (d)szara2-kam dumu du11-ge
  • 1(disz) lugal-ku3-zu dumu ur-e11-e
  • 1/2(disz) lugal-szu-nir-re
  • 1(disz) _usz_ unu3
  • 1/2(disz) al-ba-ni-du11
  • 1(disz) lugal-dub-la2
  • 1(disz) lugal-eb2-gu-ul dumu da-a-da-ga?
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu du6-e11
  • 1(disz) a-ki-szar
  • 1/2(disz) ur-(d)suen dumu a2-bi2-li2
  • 1/2(disz) er3-hu-la
  • unu3-me

  • 2(ban2) a-tu
  • 2(disz) nig2-du7-e3-[pa]
  • 1/2(disz) bi2-da
  • 1/2(disz) ba-zi-ge
  • 1(disz) lugal-nig2#-[lagar-e] dumu# sza3-ku3-ge
  • lugal-a2-[zi-da] dumu# [szu-na] sipa ud5 ga-[...]

  • 1/2(disz) ur-(d)dumu-zi-da ud5 nam-en# [...]
  • 3(u) 2(disz) 1/2(disz)
  • AI Translation
  • 1/2 workman: Shara-...,
  • 1 Shu-namugi,
  • 1/2 workman: Akalla,
  • 1 sidu,
  • 1 ... and Iri-barre-x-ni,
  • 1: Inim-Shara,
  • 1/2 workman: ARAD,
  • 1 Dingir-palil and Lu-Enki,
  • son of Lu-dubba;

  • 1/2 workman: Shagu.
  • 1: Ka'a and Urli,
  • 1: Lu-Inanna and Shu-ili;
  • 1: Igini, son of Arshi-ah;
  • 2 Atu,
  • 1 Urmes,
  • 1 Lugal-kugani, son of Inim-Shara,
  • 2 mana wool for Lu-Zabala,
  • 2: Ur-nigar,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1: Shara-amu,
  • 1 Ur-Suda,
  • 1: Sharakam, son of Duge,
  • 1 Lugal-kuzu, son of Ur-e'e;
  • 1/2 workman: Lugal-shunire.
  • 1 cow, ...,
  • 1/2 workman: Allanidu,
  • 1 Lugal-dubla,
  • 1: Lugal-ebgul, son of Dadaga,
  • 1 Lu-Shara, son of Du'e;
  • 1: Akishar,
  • 1/2 workman: Ur-Suen, son of Abi-ili.
  • 1/2 workman: Erhula,
  • female cows

  • 2 ban2 Atu,
  • 2: Nigdu-epa,
  • 1/2 workman: Bida,
  • 1/2 workman: Bazige,
  • 1 Lugal-niglagare, son of Shakuge,
  • Lugal-azida, son of Shuna, shepherd of the sheep, .

  • 1/2 workman: Ur-Dumuzida, nanny-goat of ...,
  • total: 32 1/2.
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-gi-na dumu sza3-ku3-ge
  • 1/2(disz) lugal-iti-da dumu ur-[...]-du-x
  • 1(disz) szesz-a-ni unu3
  • 1(disz) ab-ba-gi-na unu3
  • 1(disz) la-lu5 unu3
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu am3-ma
  • 2(disz) ur-(gesz)gigir na-gada
  • 2(disz) lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) na-gada
  • 2(disz) he2-sa6-ge na-gada
  • 2(disz) lugal-ni2-zu na-gada
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • dumu ur-ku3-nun-na-me

  • 2(disz)# ur-(d)dumu-zi-da dumu ka5-a-mu
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) lugal-ku3-zu dumu ur-gesz-sza3-ga
  • 1(disz) ab-ba-saga
  • 2(disz) sza3-ku3-ge na-gada
  • sipa-me

  • 1(disz) lu2-du10-ga unu3
  • e2 (d)nin-ur4-ra

  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) nig2-du7-pa-e3
  • e2 (d)szul-gi-ra

  • 1(disz) ma-ma
  • e2 (d)inanna zabala3(ki)

  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • 1(disz) ku3-ga-ni
  • 1(disz) ab-ba-gi-na dumu lugal-bad3
  • 1(disz) ur-(d)isztaran dumu lugal-ma2-gur8-re
  • sipa udu-lah5-me

  • 1(disz) ur-mes nig2-lagar _il2_
  • 1(disz) ur-(d)szara2 dumu ur-ku3-nun-na
  • szar2-ra-ab-du-x-me

  • 1(disz) nig2-bi
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da dumu ur-zabala3(ki)
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal dumu a-a-tum
  • 3(u) 5(disz) 1/2(disz)
  • AI Translation
  • 1 Lugina, son of Shakuge,
  • 1/2 workman: Lugal-itida, son of Ur-...-du.
  • 1 Sheshani, cowherd,
  • 1 Abbagina, cowherd,
  • 1 Lalu, cowherd,
  • 1 Lu-dingira, son of Amma,
  • 2 Ur-gigir, the herald,
  • 2 Lugal-ushur, the nagda;
  • 2: Hesage, the nagda;
  • 2: Lugal-nizu, the nagda;
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lu-Ninura,
  • son of Ur-kununame

  • 2: Ur-Dumuzida, son of Ka'amu;
  • 1: Sharakam,
  • 1 Lugal-kuzu, son of Ur-geshaga,
  • 1 Abbasaga,
  • 2: Shakuge, the nagda;
  • shepherds

  • 1 Lu-duga, cowherd,
  • house of Ninura,

  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Nigdu-pa'e,
  • temple of Shulgi,

  • 1 ma-ma,
  • temple of Inanna of Zabalam.

  • 1 Lugal-urani,
  • 1 Kugani,
  • 1 Abbagina, son of Lugal-bad,
  • 1 Ur-Ishtaran, son of Lugal-magure,
  • shepherds of the rams

  • 1 Ur-mes, the ...;
  • 1 Ur-Shara, son of Ur-kununa,
  • they are ...;

  • 1 nigbi,
  • 1 Ur-Dumuzida, son of Ur-Zabala;
  • 1 Ur-Nungal, son of Aatum,
  • 35 1/2
  • Column 2

    Sumerian

    [...]-x-bad3 [...]-zi-ge dumu# [ur-(d)]gilgames3 x [...]-ni-gi-in

  • 1(disz) ur-ki-mah
  • giri3-se3-ga e2-amar-sag

  • 1(disz) ab-ba-mu dumu lugal-ku3-ga-ni
  • 1(disz) _arad2_
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • 1(disz) lugal-nam-mah-zu
  • 1(disz) du11-ge
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) lugal-i3-sa6
  • 1(disz) nimgir-an-ne2
  • 1(disz) (gesz)guzza-ni dumu ug3-_il2_
  • 1(disz) szesz-e-ma-an-gig?
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) szesz-ba-tuku
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da dumu ur-ab-ba
  • 1(disz) lu2-um-ma dumu szesz-kal-la
  • 1(disz) esz3-ki-du10
  • 1(disz) ka-ku3
  • 1(disz) (gesz)gigir-re# azlag2
  • 1(disz) ur-(d)gilgames3
  • dumu pa3-da-me

  • 1(disz) sza3-ku3-ge dumu ab-e-ki-ag2
  • 1(disz) (gesz)u2-ga?
  • 1(disz) ur-(d)ma-ha-szum?
  • 1(disz) ki-lu5-la
  • dumu ur-szu-ga-lam-ma dumu gigir-ta?

  • 1(disz) amar-(d)da-ni dumu ur-(d)nin-gir2-su(ki)
  • 1(disz) ur-(d)suen dumu sig4-zi
  • 1(disz) (d)utu-ba-ni dumu ur2-ra-i3-du10
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • szesz sig4-zi-me

  • 1(disz) ku5-da
  • szu-ku6-me

  • 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)ba-ba6 ugula
  • 3(u) 6(disz)
  • AI Translation

    ...-bad ...-zige son of Ur-Gilgamesh ...-nigin

  • 1 Ur-kimah,
  • via Eamarsag;

  • 1 Abbamu, son of Lugal-kugani,
  • 1 slave,
  • 1 Ur-Mami,
  • 1 Lugal-nammahzu,
  • 1: Duge,
  • 1: Akalla,
  • 1 Lugal-isa,
  • 1 Nimgir-ane,
  • 1 ..., son of Ug-IL,
  • 1 Shesh-emangig?,
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1 Lu-Ninshubur, son of Ur-gigir,
  • 1 Sheshbatuku,
  • 1 Ur-Dumuzida, son of Ur-abba,
  • 1 Lu-umma, son of Sheshkalla,
  • 1: Eshkidu,
  • 1 Kaku,
  • 1 chariot, full-time,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • sons of Pada;

  • 1: Shakuge, son of Abe-kiag,
  • 1 ...,
  • 1 Ur-Mahashum?,
  • 1 Kilula,
  • son of Ur-shugalama, son of Gigirta?

  • 1: Amar-Dani, son of Ur-Ningirsu,
  • 1 Ur-Suen, son of sig-zi;
  • 1: Shamash-bani, son of Ur-ra-idu,
  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Ur-Ningeshzida,
  • brother of brick-making

  • 1 Kuda,
  • fisheries

  • and 1 1/2 for Ur-Baba, foreman;
  • total: 36.
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) nig2-gi-na-zu szesz-tab-ba dumu ur-ab-zu
  • 1(disz) lugal-ku3-[...]
  • 1(disz) lu2-ku3-ga
  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag-ka
  • 1(disz) ur-e2-nun-na
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) lugal-gu2-en-e
  • 1(disz) ur-(d)kal-kal
  • 1(disz) ku3-ga-ni
  • 1(disz) al-ba-ni-du11
  • 1(disz) he2-sa6-ge dumu ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) lu2-(d)inanna dumu lugal-dingir-mu
  • 1(disz) lu2-giri17-zal dumu lu2-ga
  • 1(disz) ur-(d)iszkur dumu geme2-ge6-par4
  • 1(disz) szesz-du10-ga dumu ur2-mah
  • engar-gesz-i3-me

  • 1(disz) ur-e11-e
  • 1(disz) a-ab-ba
  • 1(disz) lu2-saga dumu gu3-de2-a
  • 1(disz) er3-mu gu-za-la2
  • 2(disz) lugal-inim-gi-na
  • 1(disz)? ur-mes dumu za-ga-zi-na
  • 1(disz) nimgir-an-ne2 bahar2?
  • 1(disz) lugal-nesag-e-_ni_
  • 1(disz) (d)szara2-mu-tum2 dumu-ni-me
  • 1(disz) szesz-kal-la dumu lugal-bad3
  • 1(disz)# _an_ [...]-saga dumu ur-(d)suen szu-ku6
  • 1/2(disz) (d)nin-ur4-ra-da dumu szesz-a-ni u2-_il2_
  • giri3-se3-ga e2-kas4 a-pi4-sal4(ki)-me

  • 1(disz) _arad2_-mu dumu gur4?-sa3-an
  • 1(disz) ur-nigar(gar) ma2 du3#? [x]
  • 1(disz) ur4-sza3-ki-du10 _szim_
  • giri3-se3-ga e2-kas4 gaba? ba-szim-e(ki)-me

  • 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 1 Nigginazu, Sheshtaba, son of Ur-abzu,
  • 1 Lugal-ku...,
  • 1: Lu-kuga,
  • 1 Ur-Hendursagka,
  • 1 Ur-Enunna,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1 Lugal-gu'ene,
  • 1 Ur-Kalkal,
  • 1 Kugani,
  • 1: Allanidu,
  • 1: Hesage, son of Ur-Nungal,
  • 1 Lu-Inanna, son of Lugal-dingirmu,
  • 1 Lu-girizal, son of Lu-ga,
  • 1 Ur-Ishkur, son of Geme-gepar,
  • 1 Shesh-duga, son of Ur-mah,
  • they are farmers;

  • 1: Ur-e'e,
  • 1: A'abba,
  • 1 Lu-saga, son of Gudea,
  • 1 Ermu, the chair-bearer,
  • 2: Lugal-inim-gina,
  • 1? man: Ur-mes, son of Zagazina,
  • 1 Nimgir-ane, the ...;
  • 1: Lugal-nesag-eni;
  • 1: Shara-mutum, her son;
  • 1 Sheshkalla, son of Lugal-bad,
  • 1: ...-saga, son of Ur-Suen, fisherman;
  • 1/2 workman: Ninurada, son of Sheshani, .
  • via the depot of Apisal;

  • 1: ARADmu, son of Gursan;
  • 1 Ur-nigar, the boat of ...,
  • 1: Ur-shakidu, aromatic;
  • via Ekas, to the west? of Bashime;

  • 28
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) nigar(gar)-ki-du10 aszgab
  • 1(disz) _arad2_
  • 1(disz) za3-mu
  • 1(disz) ku3-ga-ni
  • 1(disz) lugal-_har_
  • szu 4(ban2)?

  • 1(disz) ur-(d)nin-tu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • dumu ur-(d)suen

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir dumu lugal-e2-mah-e
  • szunigin 3(gesz2) 3(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz

    AI Translation
  • 1 Nigar-kidu, the smith,
  • 1 slave,
  • 1: Zamu,
  • 1 Kugani,
  • 1 Lugal-har,
  • hand 4 ban2?

  • 1 Ur-Nintu,
  • 1 Lu-Shara,
  • son of Ur-Suen

  • 1 Ur-gigir, son of Lugal-emahe,
  • total: 133 1/2 male laborers,

    Column 5

    Sumerian

    erin2 bala-sze3 e3-e3 sza3 a-pi4-sal4(ki)-me mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    troops to bala he brought; in Apisal; year: "Huhnuri was destroyed."

    P131753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(ban2) tu a-szu-bar-bi
  • usz2 hu-ru-ut

  • 4(ban2) bi-ra-du
  • usz2 ar-bi2-al

  • 4(ban2) zu-ba-im-sza
  • usz2 i3-li2-ib2-na-u2-da dumu-ni

  • 4(ban2) esz-me-i3-dar
  • usz2 tab-ba-u3

  • 4(ban2) um-ma
  • usz2 i3-ra-na-me dumu-ni usz2 ka-li

  • 1(ban2) 5(disz) er3-gu-ka-ka-sza
  • dumu-ni

  • 4(ban2) sze-lib?-sze-bar-bi
  • usz2 an-ne2-tum dumu-ni libir-am3

  • 4(ban2) an-na
  • 4(ban2) ma-ma
  • 4(ban2) ga-na
  • 4(ban2) il-la-zu
  • 4(ban2) sza-at-e2-a
  • 4(ban2) sza-sza-ru-ut
  • dah-hu-me szunigin 1(u) 2(disz) geme2 4(ban2) szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) sze-bi 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur ugula lugal-e2-mah-e

  • 4(ban2) sza-ba-da-du
  • usz2 er3-ad-da dumu-ni

  • 4(ban2) gal-la-gir
  • 4(ban2) i3-li2-a-zu
  • usz2 am3-ma-ni [...] ma-a-a [...]-ga dumu-ni

    AI Translation
  • 4 ban2 of soup, its ingredients,
  • dead, hurut-deaf

  • 4 ban2 Biradu,
  • dead, ...

  • 4 ban2 Zubimsha,
  • dead: Ili-ibna'uda, his son;

  • 4 ban2: Ishme-idar,
  • dead, ...

  • 4 ban2: Umma;
  • Dead: Iraname, his son Dead: Kali.

  • 15 litres of barley for Ergukasha,
  • son

  • 4 ban2 of its barley,
  • Dead: Annettetum, her eldest son.

  • 4 ban2 of barley for An,
  • 4 ban2 mama,
  • 4 ban2 of kashk cheese,
  • 4 ban2: Ilazu,
  • 4 ban2: Shat-ea;
  • 4 ban2 of shararut-flour,
  • their dahhu-offerings; total: 12 female workers, 4 ban2; total: 1 male worker, 1 ban2 5 sila3 barley, 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, foreman: Lugal-emahe;

  • 4 ban2: Shabadadu,
  • Dead: Erada, his son.

  • 4 ban2: Gal-lagir,
  • 4 ban2 Ili-azu,
  • ... his flesh ... his son

    Column 2

    Sumerian
  • 4(ban2) an-ne2-tum
  • 4(ban2) e-la-x-[...]
  • 4(ban2) igi-ba-na-am3-zi
  • 4(ban2) ga-na-na
  • 4(ban2) wa-ma-da-a?
  • libir-me

  • 4(ban2) szi-la-pi-ri2
  • 4(ban2) a-bi-in-za
  • 4(ban2) sza-bi-na-gu
  • dah-hu-me szunigin 1(u) 2(disz) geme2 4(ban2) sze-bi 1(asz) 3(barig) gur ugula lu2-bala-saga

  • 4(ban2) hi-ka-dar
  • usz2 ma-ma-szu?

  • 4(ban2) asz-tu-ra
  • 4(ban2) tab-ba-u3
  • 4(ban2) ga-la-du
  • 4(ban2) szi-in-gal
  • 4(ban2) ga-na-na-a
  • usz2 zi-ib-mi-szar

  • 4(ban2) ga-na-ni-im
  • 4(ban2) zu-u3-ba
  • libir-me

  • 4(ban2) sza-am3-ma-at
  • 4(ban2) bi2-zu
  • 2(ban2) szi-bu-nu
  • 4(ban2) nu-ba-an
  • 4(ban2) an-na
  • dah-hu-me szunigin 1(u) 2(disz) geme2 4(ban2) szunigin 1(disz) geme2 2(ban2) sze-bi 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur ugula (d)szara2-za-me

  • 4(ban2) hu-lu-ur2
  • 4(ban2) nu-u3-ba-ni
  • AI Translation
  • 4 ban2 Anetum,
  • 4 ban2: Ela-...,
  • 4 ban2: Igi-bana-amzi,
  • 4 ban2 of kashk cheese,
  • 4 ban2: Wamadaya,
  • reconstructed

  • 4 ban2: Shilipi;
  • 4 ban2: Abinza;
  • 4 ban2: Shabinaga;
  • their dahhu-offerings; total: 12 female laborers, 4 ban2 barley per workday, its barley: 1 gur 3 barig, foreman: Lu-bala-saga;

  • 4 ban2 of kadar-seeds,
  • dead: Ma-maszu,

  • 4 ban2 of ashtura-flour,
  • 4 ban2 of tabbu-flour,
  • 4 ban2 of ...-flour,
  • 4 ban2: shingal,
  • 4 ban2 of barley for Gananaya,
  • dead: Zibmishar,

  • 4 ban2 of barley for Ganim;
  • 4 ban2 of zuba-flour,
  • reconstructed

  • 4 ban2 of shammat-flour,
  • 4 ban2: Bizu;
  • 2 ban2 Shibunu,
  • 4 ban2 of barley not to be weighed out;
  • 4 ban2 of barley for An,
  • their dahhu-offerings; total: 12 female workers, 4 ban2; total: 1 female worker, 2 ban2 their barley: 1 gur 3 barig 2 ban2, foreman: Shara-zame;

  • 4 ban2 of hulur-plant,
  • 4 ban2 Nu-ubani,
  • Column 3

    Sumerian
  • 4(ban2) asz-tu-ra
  • 2(ban2) sza3-zi dumu-ni
  • tu 4(ban2) bu3-du-la-ga tu 4(ban2) ma-ma-ad

  • 4(ban2) sze-er-al-la
  • 4(ban2) pu-us2
  • 4(ban2) an-na
  • 4(ban2) ga-ra-_ne_
  • 4(ban2) an-zu-ga-an
  • libir-me

  • 4(ban2) dah-hu la-al-la
  • szunigin 1(u) 1(disz) geme2 4(ban2) szunigin 1(disz) geme2 2(ban2) sze-bi 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gur ugula ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(ban2) zi-ip-za-zu
  • 4(ban2) szi-da-ba-ru
  • 4(ban2) gal-tu
  • 4(ban2) am3-ma
  • 4(ban2) e-ba-ni-a
  • 4(ban2) szi-da-ba-ru 2(disz)-kam
  • 4(ban2) gal-la-gir
  • 4(ban2) sza-ba-da-du
  • 4(ban2) a-ha-ti
  • 4(ban2) me-da-u2-a
  • 4(ban2) ga-a-ga
  • 4(ban2) ba-ba
  • szunigin 1(u) 2(disz) geme2 4(ban2) sze-bi 1(asz) 3(barig) gur ugula a-du szu 2(ban2) ga-a-ga szu 2(ban2) tu tab-sza-hi

  • 1(ban2) 5(disz) ib-ri2-ba-tal dumu-ni
  • tu 4(ban2) lu2-ri2-bi2-tum usz2 ba-ti-da-x-ga

  • 2(ban2) 5(disz) hu-lu-ur2
  • sze 2(ban2) 5(disz) sze-lu2-uz

    AI Translation
  • 4 ban2 of ashtura-flour,
  • 2 ban2: Shazi, his son,
  • soup of 4 ban2 Budulaga; soup of 4 ban2 Ma-mad;

  • 4 ban2 of roasted grain,
  • 4 ban2 of emmer,
  • 4 ban2 of barley for An,
  • 4 ban2 of ...-loaves,
  • 4 ban2: Anzugan,
  • reconstructed

  • 4 ban2 of dahhu-flour, La'ala;
  • total: 11 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each total: 1 female worker, 2 ban2 its barley: 1 gur 2 barig 4 ban2, foreman: Ur-Shulpa'e;

  • 4 ban2 of zigzu-flour,
  • 4 ban2 Shidabaru,
  • 4 ban2 of regular offering loaves,
  • 4 ban2 of barley per ma,
  • 4 ban2: Ebania,
  • 4 ban2 Shidabaru, 2nd tablet;
  • 4 ban2: Gal-lagir,
  • 4 ban2: Shabadadu,
  • 4 ban2 of ha-ati-seeds,
  • 4 ban2 Medu'a,
  • 4 ban2 of ga'aga-flour,
  • 4 ban2: Baba;
  • total: 12 female laborers, 4 ban2 barley per workday, its barley: 1 gur 3 barig; foreman: Addu; barley: 2 ban2 ga'aga; barley: 2 ban2 tabshahi;

  • 15 litres of barley for Ibribatal, his son,
  • soup of 4 ban2, Lu-ribitum, dead: Batida-...,

  • 2 ban2 5 hulur-plants,
  • barley: 2 ban2 5 sila3 sze-luz;

    Column 4

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) ga-na-na
  • 2(ban2) 5(disz) e-bi-na
  • 2(ban2) 5(disz) sze-bi-na
  • tu 4(ban2) i3-li2-a-zu

  • 2(ban2) il-ku-ri2
  • 1(ban2) 5(disz) a-hu-e
  • 4(ban2) zi-li-li
  • 1(ban2) tur-ni-iz dumu-ni
  • tu 4(ban2) bu3-du-la tu 4(ban2) a-szi-szu-bi

  • 4(ban2) ar-da-in-gi4
  • 4(ban2) gu-zi-na
  • tu 4(ban2) kur-ni-tum

  • 4(ban2) um-mi-a
  • 2(ban2) 5(disz) ga-na-an-na
  • 2(ban2) 5(disz) bu-za-tum
  • 2(ban2) 5(disz) ma-a-a
  • 2(ban2) 5(disz) e-tu-ru
  • tu 4(ban2) ba-ba

  • 1(ban2) ub-da-a-a
  • usz2 ni-a-na usz2 geme2-(d)nin-ur4-ra dumu sza-ba-da-du

  • 4(ban2) a-ha-ti
  • tu 4(ban2) an-na tu 4(ban2) sza-ku-ba-li tu 2(ban2) 5(disz) tab-lu2-uz

  • 2(ban2) 5(disz) ma-ma-a
  • usz2 sza-ra-at-ni-mu

  • 2(ban2) 5(disz) nu-ba-nu-ur2-ni
  • usz2 sza-ki-in-zu usz2 ga-na-na dumu-ni

  • 4(ban2) gu-zi-na
  • usz2 an-na dumu-ni tu 4(ban2) ga-na-na tu 2(ban2) 5(disz) e-a-ga-ga dumu-ni usz2 szi-gi4-dar

  • 2(ban2) 5(disz) ga-na-na
  • 4(ban2) zu-ba-na-ku
  • ki ur-ge6-par4

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 of barley for Ganana,
  • 2 ban2 5 sila3: Ebina,
  • 2 ban2 5 barley-corns each,
  • soup of 4 ban2, Ili-azu;

  • 2 ban2 Il-kuri,
  • 15 litres of barley for Ahu'e
  • 4 ban2 of zilili-flour,
  • 10 litres of barley for Turniz, his son,
  • soup of 4 ban2 of budula-flour; soup of 4 ban2 of ashubi-bi;

  • 4 ban2: Ardingi;
  • 4 ban2 of guzina-flour,
  • soup of 4 ban2 of Kurnitum,

  • 4 ban2: Ummi'a;
  • 2 ban2 5: Ganana,
  • 2 ban2 5 sila3 of zatum-plant,
  • 2 ban2 5 mana wool,
  • 2 ban2 5 units of eturu-wood,
  • soup of 4 ban2 of roasted meat

  • 1 ban2: Ubdaya,
  • dead: Niana dead: Geme-Ninura, daughter of Shabadadu.

  • 4 ban2 of ha-ati-seeds,
  • soup of 4 ban2 An, soup of 4 ban2 Shakubali, soup of 2 ban2 5 sila3 tabluz,

  • 20 litres of barley 5 units for Mamaya
  • Dead: Sharat-nimu.

  • 2 ban2 5: Nubanurni,
  • Dead: Shakinzu Dead: Ganana, his son

  • 4 ban2 of guzina-flour,
  • Dead: An, his son, 4 ban2 of wool, Ganana, 2 ban2 5 of wool, Eaga, his son, dead: Shigidar,

  • 2 ban2 5 sila3 of barley for Ganana,
  • 4 ban2 Zubanaku,
  • with Ur-gepar;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) bi-zi-ir-bi
  • 2(ban2) 5(disz) i3-li2-esz18-dar
  • 4(ban2) szi-gu-a-bi-ir
  • 2(ban2) 5(disz) si2-si2-gu4-da-ni
  • 4(ban2) gar3-ni
  • tu 4(ban2) ad-du-sza usz2 (d)amar-(d)suen-he2-gal2 dumu gal-la-gir tu 4(ban2) gal-la-bi

  • 4(ban2) szi-szu2-hu-ul
  • tu 4(ban2) an-ne2-e usz2 an-ti-a

  • 4(ban2) a-da-me-na dumu-ni
  • tu 4(ban2) a-bi2-ba usz2 ba-mu-sza-ak dumu a-a-ba-_bad_

  • 4(ban2) szi-gi4-la
  • usz2 szi-la-bu-bi

  • 4(ban2) ar-bi2-tum
  • usz2 hu-bu-ul usz2 zi-zu-ba-al usz2 (d)amar-(d)suen-he2-gal2 dumu la-al-la tu 2(ban2) 5(disz) me-na usz2 sza-ra-du usz2 szi-gu4-ba-lu usz2 szi-in-ki-a-lu-bi usz2 me-da-u2-e usz2 an-u2 dumu-ni

  • 2(ban2) 5(disz) na-an-na
  • usz2 an-na sag e2-gal-ta gen-na-me usz2 asz-du-sza tu 2(ban2) a-gu-a usz2 u3-bu-da-ni e2 (d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3: Bizirbi,
  • 20 litres of barley 5 units for Ili-ishtar
  • 4 ban2: Shigu-abir;
  • 2 ban2 5 sisi-oxen,
  • 4 ban2 of garni-flour,
  • soup, 4 ban2 Addusha, dead: Amar-Suen-hegal, son of Gallagir; soup, 4 ban2 its large-tablets;

  • 4 ban2 of shishuhul-flour,
  • soup of 4 ban2 An, dead of Antia,

  • 4 ban2: Adamena, his son;
  • soup of 4 ban2 Abi-ba; slaughtered, Amushak, son of Aya-bad;

  • 4 ban2 of shigala-flour,
  • the dead: Shilabubi;

  • 4 ban2 of arbitum-seeds,
  • dead, dead, dead Zizubal dead, Amar-Suen-hegal, son of Laalla dead, 2 ban2 5 mana dead, sharadu dead, shin-kalu dead, shin-kalu dead, medu'e dead, Anu his son

  • 2 ban2 5: Nana;
  • Dead from heaven, from the palace going dead, dead from Ashdusha, dead from Agua, dead from Ubudani, to the house of Shara,

    Column 2

    Sumerian

    tu 4(ban2) tu-ru-bi2-sza e2 (d)nin-ur4-ra-sze3 usz2 ba-la-li2-a e2 (d)gu-la-sze3 a-ru-a lu2-dingir-ra-me ki ur-(d)nin-tu

  • 4(ban2) sza-szi-it-rum i3-du8
  • 4(ban2) sza-ra-at-ni-mu ki lugal-a2-zi-da
  • 4(ban2) ga-na ki ba-saga sagi
  • 4(ban2) um-mi ki lugal-e2-mah-e szesz a-ab-ba
  • 4(ban2) tu-mi-na-a-u2 ki lugal-ku3-ga-ni
  • 4(ban2) ur-ba-bi2-ri2
  • ki ur-(d)suen szu-ku6

  • 4(ban2) sze-en6-gi4-la
  • ki ur-e11-e gala

  • 2(ban2) 5(disz) bi-zi-ir
  • ki lu2-gi-na

  • 2(ban2) 5(disz) gi4-za
  • ki al-la agrig

  • 2(ban2) 5(disz) bu-ra-an-ka-gal
  • ki lu2-dingir-ra lu2 i3 gara2

  • 4(ban2) su-hur-tum
  • ki lugal-ukken-ne2 tu 4(ban2) ga-la-bi ki ur-am3-ma dumu na-silim szunigin 3(u) 5(disz) geme2 4(ban2) szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) szunigin 2(u) 2(disz) geme2 2(ban2) 5(disz) szunigin 2(disz) dumu 2(ban2) szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) szunigin 2(disz) szu geme2 2(ban2)

    AI Translation

    totu 4 ban2 of turubi-sha, for the house of Ninura, for the death of Balia, for the house of Gula, the rations of Lu-dingira, from Ur-Nintu;

  • 4 ban2: Shashi-itrum, doorkeeper;
  • 4 ban2: Sharat-nimu, from Lugal-azida;
  • 4 ban2 of kashk cheese, with Basaga, cupbearer;
  • 4 ban2: the mother, with Lugal-emahe, brother of A'abba;
  • 40 litres of barley for Tumina'u, from Lugal-kugani;
  • 4 ban2: Ur-Biri;
  • from Ur-Suen fisherman;

  • 4 ban2: Shengala,
  • from Ur-E'e, the gala;

  • 2 ban2 5 sila3: Bizir;
  • from Lugina;

  • 2 ban2 5 sila3 reeds,
  • from Alla, the overseer;

  • 2 ban2 5 sila3: Buran-kagal,
  • from Lu-dingira, the oil-presser;

  • 4 ban2 of suhurtum-flour,
  • from Lugal-ukkene; its billy-goats: 4 ban2, its ...; from Ur-ama, son of Nasilim; total: 35 female workers, 4 ban2, total: 1 female worker, 3 ban2, total: 22 female workers, 2 ban2, 5 total: 2 children, 2 ban2, total: 2 children, 1 ban2, 5 sila3, total: 2 children, 1 ban2, total: 2 hand-workers, 2 female workers, 2 ban2,

    Column 3

    Sumerian

    sze-bi 7(asz) 1(ban2) gur ugula ur-(d)nin-tu usz2 sza-am3-zi usz2 a-a usz2 u2-na-ab-dan usz2 bi-ri-u2-e usz2 esz-me-dar usz2 szi-gu-a-szum usz2 u2-gu7-gu7 usz2 sza-ki-in-zu usz2 x-dar sag dub-me usz2 a-tu-e usz2 gu-u2-u2 usz2 en-dub-esz18-dar usz2 bu3-du-az-ma-lum usz2 i3-la-zu usz2 igi-ba-na-am3-zi usz2 e-la-du usz2 am3-ma-ni usz2 um-ma-ki usz2 mu-da-a usz2 la-ni-sza usz2 mu-da-_ku_ dumu _pa_-me

    AI Translation

    its barley: 7 gur 1 ban2; foreman: Ur-Nintu; dead: Sha-amzi; dead: father; dead: U-nab-dan; dead: Biriya; dead: Ishmedar; dead: Shigu-ashum; dead: U-gu-gu-a; dead: Shakin-zu; dead: ...-dar; dead: Atu; dead: Gu'u; dead: Endub-Ishtar; dead: Budu-az-malum; dead: Ilazu; dead: Igibana; dead: Eladu; dead: his own body; dead: Umma; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body; dead: her body;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin2 1(gesz2) 3(u) 4(disz) geme2 4(ban2) szunigin2 1(disz) geme2 3(ban2) szunigin2 2(u) 2(disz) geme2 2(ban2) 5(disz) sila3 szunigin2 4(disz) geme2 2(ban2) szunigin2 3(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin2 2(disz) dumu 1(ban2) szunigin2 2(disz) szu geme2 2(ban2) gub-ba-me sze-bi 1(u) 5(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba nam-ra-ak i3-zi iti# sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu# en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 94 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 total: 1 female worker, 3 ban2 = 40 sila3 total: 22 female workers, 2 ban2 5 sila3 total: 4 female workers, 2 ban2 = 40 sila3 total: 3 children, 1 ban2 5 sila3 total: 2 children, 1 ban2 total: 2 hand-workers, female workers, 2 ban2 stationed, their barley: 15 gur 2 ban2 5 sila3; barley rations, rations, rations, month: "Bricks cast in moulds" year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P131754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] sze [...] x ma2-gur8-ra [...] sze

  • 1(asz)# (gesz)haszhur duru5 gur
  • nig2-dab5 lukur-e-ne

  • 1(barig) sze ma2 du8-a
  • 4(ban2) sze-gin2 ma2-lah5
  • 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • ma2-gur8 |_ki-an_|(ki)-sze3 gen-na

  • 2(u) gu2 (u2)ninni5
  • 2(u) gu2 esir2 a-ba-al
  • ma2-gur8-re dah-he-de3

  • 2(ban2) sze
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • e2-ta izi la2-a

    AI Translation

    ... barley ... barley of the boat ... barley

  • 1 gur of dates,
  • nigdab offerings of the lukur priestes

  • 1 barig barley for a barge moored,
  • 4 ban2 of barley for the boatman;
  • 1 sila3 good butter oil,
  • 1/2 sila3 good oil,
  • to the barge of Ki'an went;

  • 20 talents of ninni-plant,
  • 20 talents of bitumen, Abal;
  • he will raise the barge

  • 2 ban2 of barley,
  • 1/2 sila3 good butter oil,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • from the house fire cut of

    Column 2

    Sumerian

    [...] gur#? [...] x e2 [...] _szid_ [...] sila3 sze [...] sila3# i3-nun du10-ga [...] sila3 i3-gesz du10-ga

  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • bir3-re2-ke4 kasz-de2-a ezem szu-numun

  • 2(disz) a2-dara3
  • a-tu5-a (d)szara2

  • 2(ban2) sze
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • e2-ta izi la2-a

  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur
  • kasz gesz asar-re2

  • 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze
  • kasz-de2 iri gub-ba a-ra2 2(disz)-kam ezem e2:iti-6(disz)

  • 2(disz) a2-dara3
  • a-tu5-a (d)szara2

  • 2(ban2) sze
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • e2-ta izi la2-a

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • kasz gesz asar-re2

  • 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze
  • AI Translation

    ... ... ... ... sila3 barley ... sila3 fine oil ... sila3 fine oil

  • 2 sila3 of sesame oil,
  • bir-re, beer festival of the seed-farmer;

  • 2 adara-workers,
  • Atua, Shara;

  • 2 ban2 of barley,
  • 1/2 sila3 good butter oil,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • from the house fire cut of

  • 2 gur 3 barig 5 ban2 barley,
  • beer made with asarru wood

  • 1 barig 1 ban2 1 1/2 sila3 barley,
  • beer for the city stationed, 2nd time, festival of the month of Addarum;

  • 2 adara-workers,
  • Atua, Shara;

  • 2 ban2 of barley,
  • 1/2 sila3 good butter oil,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • from the house fire cut of

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • beer made with asarru wood

  • 1 barig 1 ban2 1 1/2 sila3 barley,
  • Column 3

    Sumerian

    [...]-a iri gub-ba ezem# pa4-u2-e ki sa2-du11

  • 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze
  • 1/3(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(ban2) (gesz)haszhur duru5
  • nig2-dab5 gal2 ma2-gur8-ra

  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • |_ni-hub2_|-e a la2-a

  • 1(ban2) sze
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • nig2-dab5 nar-e-ne esz3-esz3 2(disz)-a-bi u3 sze12 de2-a

  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • e2-ta izi la2-a

  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga-szex(_sig7_)-a
  • 4(disz) sila3 (gesz)haszhur duru5
  • nig2-dab5 szu-nir lugal

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal ezem nesag

  • 1(ban2) (gesz)haszhur duru5
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation

    ... stationed in the city, festival "Pa'u'e," with regular offerings.

  • 3 ban2 6 2/3 sila3 barley,
  • 1/3 sila3 kashk cheese,
  • 1 ban2 of dates,
  • nigdab offerings at the barge;

  • 6 2/3 sila3 barley,
  • 1 2/3 sila3 dates,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • ... a kind of reed mat

  • 1 ban2 of barley,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • the nigdab-offerings of the singers, the 2 eshesh-offerings and the barley rations,

  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • from the house fire cut of

  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • 1 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 4 sila3 dates, ...,
  • nigdab offerings of Shunir, the king;

  • 2 ban2 5 sila3 dates,
  • royal gift, festival of the nesag offerings;

  • 1 ban2 of dates,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • Column 4

    Sumerian

    x [...] (gesz)apin (d)szara2-da-su3-a ezem szu-numun-na

  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) sila3 ga gal
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • dilmun e-a la2-a

  • 1(ban2) sze
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • nig2-dab5 nar-e-ne esz3-esz3 2(disz)-a-bi u3 sze12 de2-a

  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • e2-ta izi la2-a ezem e2-iti-6(disz)

  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • dilmun e-a la2-a

  • 5(disz) gin2 i3-gesz du10-ga
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • nig2-dab5 nar-e-ne esz3-esz3 2(disz)-a-bi u3 szex(|_a-musz3_|) de2-a

  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • e2-ta izi la2-a ezem pa4-u2-e sza3 nig2-(gesz)tag-ga

    AI Translation

    ... plow of Shara-da-sua, festival of seed-sowing;

  • 6 2/3 sila3 barley,
  • 1 2/3 sila3 dates,
  • 1 sila3 big-ox,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • ... of Dilmun, deficit

  • 1 ban2 of barley,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • the nigdab-offerings of the singers, the 2 eshesh-offerings and the barley rations,

  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • from the house, fire not to be burned; festival of the house of month 6.

  • 6 2/3 sila3 barley,
  • 1 2/3 sila3 dates,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • ... of Dilmun, deficit

  • 5 shekels good oil,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • nigdab-offerings of the singers, 2 eshesh-offerings and ...;

  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • from the house, fire was not lit., the festival was cancelled, in the nigga-vessel.

    Column 5

    Sumerian

    (d)szara2 umma(ki)

  • 3(ban2) sze
  • sza3 e2-duru5-sze3

  • 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)szul-gi |_ki-an_|(ki)-sze3 gen-na

  • 5(disz) gin2 i3-gesz du10-ga
  • ma2-gur8 (d)szara2-ka gaba-ri-a

  • 1(ban2) sze
  • esz3-esz3

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • (gesz)ig-e ak ezem nesag

  • 5(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 sze
  • geszbun2 gesz _ka_-nu-du ezem dal

  • 5(disz) gin2 _szim_ hi-a
  • ezem szu-numun-na

  • 1(ban2) sze
  • esz3-esz3

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • ezem e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    Shara of Umma

  • 3 ban2 of barley,
  • into the 'house of the king';

  • 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • to Shulgi of Ki'an went;

  • 5 shekels good oil,
  • for the barge of Shara, in the second boat;

  • 1 ban2 of barley,
  • eshesh priest

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • door for the 'opening' of the festival of nesag festival

  • 5 ban2 2 1/3 sila3 barley,
  • ... festival of the ... festival

  • 5 shekels of ...-aromatic substance,
  • festival of Shu-numun;

  • 1 ban2 of barley,
  • eshesh priest

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • festival "House month-6;"

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur
  • 2(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 3(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 6(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • 3(disz) sila3 ga gazi
  • 6(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 7(disz) sila3 gesztin had2
  • 7(disz) sila (gesz)haszhur duru5
  • 5(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • 1(disz) sila3 (gesz)urumx(|_ur2_x(_a-ha_)|)
  • 4(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • ezem (d)szul-gi-ra

  • 1(ban2) sze esz3-esz3
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • (gesz)ig-e ak ezem pa4-u2-e

  • 4(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 sze
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 2/3(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) gin2 ga gazi
  • 1(disz) sila3 gesztin had2
  • 2(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 5(disz) gin2 i3-gesz du10-ga
  • ma2 sar-sar-re ezem (d)dumu-zi-da (d)szul-gi

  • 3(ban2) sze sza3 e2-duru5-sze3
  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)amar-(d)suen |_ki-an_|(ki)

    AI Translation
  • 13 gur 1 barig 2 ban2 7 1/3 sila3 barley,
  • 2 barig 1 ban2 7 sila3 dates,
  • 2 sila3 good butter oil,
  • 3 sila3 good oil,
  • 6 1/2 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 1 1/2 sila3 sesame oil,
  • 3 sila3 kashk cheese,
  • 6 figs, ...,
  • 7 sila3 of raisins,
  • 7 sila of dates,
  • 5 sila3 of fig-trees,
  • 1 sila3 ...,
  • 4 sila3 of ...-aromatic substance,
  • Festival of Shulgi

  • 1 ban2 of barley for eshesh,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • door for the festival "Opening of the Door"

  • 4 barig 1 ban2 4 sila3 barley,
  • 2 ban2 5 sila3 dates,
  • 2/3 sila3 butter oil,
  • 10 shekels of emmer,
  • 1 sila3 of had wine,
  • 2 2/3 sila3 sesame oil,
  • 5 shekels good oil,
  • boat of sarsarre festival of Dumuzida Shulgi;

  • 3 ban2 barley for the granary,
  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Amar-Suen, Ki'an,

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3-gesz
  • (gesz)ig-e ak ezem nesag x sze ezem dal

  • 5(disz) gin2 _szim_ hi-a
  • ezem szu-numun-na

  • 1(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-gesz du10-ga
  • 6(disz) sila3 1(u) gin2 i3-nun
  • 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • 3(disz) 1/2(disz) sila3 ga gazi
  • 6(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 7(disz) sila3 gesztin had2
  • 5(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 5(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 urumx(|_ur2_x(_a-ha_)|)
  • 4(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • ezem (d)amar-(d)suen-ka

  • 4(disz) sila3 i3-gesz
  • (gesz)ig-e ak

  • 6(disz) 1/3(disz) sila3 sze
  • kisal szu munu4-ba eb-gal? ezem pa4-u2-e

  • 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 zu2-lum
  • 5/6(disz) sila3 i3-nun
  • 1/3(disz) sila3 ga gazi
  • 5(disz) gin2 i3-gesz du10-ga
  • 1(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 gesztin had2
  • 1(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • AI Translation
  • 4 sila3 of sesame oil,
  • door of the festival nesag festival barley festival dal

  • 5 shekels of ...-aromatic substance,
  • festival of Shu-numun;

  • 14 gur 1 barig 4 ban2 4 sila3 barley,
  • 1 barig 5 ban2 6 sila3 dates,
  • 1 1/3 sila3 of good butter oil,
  • 1 1/3 sila3 5 shekels good oil,
  • 6 sila3 10 shekels butter oil,
  • 1 ban2 5 1/2 sila3 sesame oil,
  • 3 1/2 sila3 of fine flour,
  • 6 figs, ...,
  • 7 sila3 of raisins,
  • 5 sila3 of dates,
  • 5 sila3 of fig-trees,
  • 1 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • 4 sila3 of ...-aromatic substance,
  • Festival of Amar-Suen;

  • 4 sila3 of sesame oil,
  • a kind of door

  • 6 1/3 sila3 of barley,
  • in the courtyard, with its muhru-flour, in the Great Oval, the festival of Pa'u'e,

  • 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • 2 ban2 6 sila3 dates,
  • 5/6 sila3 butter oil,
  • 1/3 sila3 of fine flour,
  • 5 shekels good oil,
  • 1 5/6 sila3 sesame oil,
  • 1 sila3 of had wine,
  • 1 sila3 of dates,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 1(disz) sila3 (gesz)pesz3 had2
  • 1(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • ma2 sar-sar-re

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • gin2 i3-gesz du10-ga kisal szu munu4-ba eb-gal? ezem (d)dumu-zi-da (d)amar-(d)suen

    AI Translation
  • 1 fig, ...,
  • 1 sila3 of had-peas,
  • 1 sila3 of fig-tree,
  • boat of sarsar

  • 1 ban2 5 sila3 of barley,
  • shekels of good oil, in the courtyard, hand of the muhru-offerings, in the Great Oval, festival of Dumuzida, Amar-Suen,

    Column 4

    Sumerian

    (d)szul-gi |_ki-an_|(ki) szunigin 4(u) 6(asz) 4(barig) 1/3(disz) sila3 sze gur szunigin 1(ban2) 2(disz) 5/6(disz) sila3 i3-nun du10-ga szunigin 9(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 i3-gesz du10-ga szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 1(u) gin2 i3-nun szunigin 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz szunigin 2(disz) sila3 ga-szex(_sig7_)-a i3-nun-bi 6(disz) gin2 ga#-_ud_@g-bi 9(disz) gin2 [szunigin 7(disz)] sila3 ga gazi [ga-_ud_@g]-bi 1(ban2) 1/2(disz) sila3 [szunigin 2(disz) 1/3(disz)] sila3 ga-_ud_@g

    [szunigin 8(disz)] sila3 1(u) gin2 _szim_ hi-a [szunigin 1(asz) 3(ban2) 4(disz)] sila3 zu2-lum gur [szunigin] nun [...]

    AI Translation

    Shulgi of Ki'an; total: 46 gur 4 barig 1/3 sila3 barley; total: 1 ban2 2 5/6 sila3 good oil; total: 9 sila3 15 shekels good oil; total: 1 ban2 5 sila3 10 shekels butter oil; total: 1 barig 2 ban2 6 5/6 sila3 good oil; total: 2 sila3 ebony; its butter oil: 6 shekels; its kashk cheese: 9 shekels; total: 7 sila3 kashk cheese; its kashk cheese: 1 ban2 1/2 sila3; total 2 1/3 sila3 kashk cheese;

    total: 8 sila3 10 shekels of ...-aromatic resin; total: 1 gur 3 ban2 4 sila3 dates; total: prince .

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 7(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 (gesz)haszhur duru5 gur szunigin 1(u) 3(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 gesztin had2 szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 (gesz)haszhur had2 szunigin 1(ban2) 1(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2 szunigin 2(u) gu2 u2 sikil szunigin 2(u) gu2 esir2 a-ba-al szunigin 6(disz) a2-dara3

    AI Translation

    total: 7 gur 2 ban2 4 sila3 dates, duru-fruit; total: 13 dates, shergu-fruit; total: 1 ban2 6 sila3 wine; total: 1 ban2 3 sila3 dates; total: 1 ban2 1 sila3 date palm; total: 20 talents of fine-quality grass; total: 20 talents of bitumen, Abal; total: 6 adara-plant;

    P131755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 1(disz) erin2 ugula szu-esz18-dar 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(disz) ugula (d)er3-ra-ur-sag erin2 gu2-du8-a(ki)

  • 1(gesz2) 2(u) erin2 iri-bar-tab-ba(ki)
  • u3 an-za-gar3 dub-sar(ki)

  • 9(gesz2) 5(u) 1(disz) erin2 u2-za-ar-i-mi-dingir(ki)
  • ugula du-uk-ra 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) ugula iq-bi2-dingir

  • 9(gesz2) 8(disz) erin2 bi-na-ra-tum(ki)
  • 1(gesz'u) 1(u) 7(disz) erin2 di3-ma-tum2(ki)

  • 3(gesz2) 2(u) 1(disz) erin2 ma-ak-ra-tum(ki)
  • ugula ik-szu-dum ensi2 gu2-du8-a(ki) i3-dab5 4(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) erin2 umma(ki) ugula e2-a-i3-li2 ensi2 umma(ki) i3-dab5 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 2(disz) erin2 mar2-da(ki)

  • 5(gesz2) 1(u) 8(disz) erin2 mu-ur2(ki)
  • AI Translation

    141 labor-troops, foreman: Shu-Ishtar; 184, foreman: Erra-ursag, labor-troops of Kutha;

  • 210 work-troops from Iri-bartaba,
  • and Anzagar, the scribe.

  • 91 workmen: Uzar-immi-dingir;
  • foreman: Du'ukra; 420 foreman: Iqbi-ili;

  • 188 work-troops from Bunratum,
  • 77 labor-troops from Damatum,

  • 121 labor-troops from Makratum,
  • foreman: Ikshudum, governor of Cutha, accepted; 420 workmen of Umma; foreman: Ea-ili, governor of Umma, accepted; 142 workmen of Marda,

  • 188 work-troops from Mur,
  • Column 2

    Sumerian

    ugula i-din-(d)suen ensi2 mar2-da(ki) i3-dab5 3(gesz'u) 2(gesz2) 8(disz) erin2 zimbir(ki)

  • 6(gesz2) 5(u) 8(disz) erin2 pu-us2(ki)
  • 7(gesz2) 1(u) 7(disz) erin2 u2-za-ar-ba-ba-ti(ki)
  • ki-sur-ra zimbir(ki) ugula (d)utu-ba-ni 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 6(disz) erin2 sza-at-da-na-sza(ki) 1(gesz'u) 1(u) 4(disz) erin2 ha-an-bu-uz(ki)

  • 7(gesz2) erin2 ki-ga-li u3 ma-da kisz(ki)
  • ugula ik-szu-du ensi2 zimbir(ki) i3-dab5 1(gesz'u) erin2 babila(ki) ugula a-mur-e2-a ensi2 babila(ki) i3-dab5 2(gesz'u) erin2 szuruppak(ki) ugula gu-u2

    AI Translation

    foreman: Iddin-Suen, governor of Marda, accepted; 188 workmen from Sippar;

  • 198 work-troops from Pus;
  • 177 labor-troops of Uzarbati,
  • for the kisurra of Sippar; foreman: Shamash-bani; 66 worktroops of Shatdanasha; 144 worktroops of Hanbuz;

  • 420 workers of the camp and the land of Kish,
  • foreman: Ikshudu, governor of Sippar, accepted; 900 workmen from Babylon, foreman: Amur-ea, governor of Babylon, accepted; 900 workmen from Shuruppak, foreman: Gu'u;

    Column 3

    Sumerian

    ensi2 szuruppak!(_zu_-_kur_-_ru_) i3-dab5

  • 3(gesz2) 2(u) erin2 pu-us2(ki)
  • ugula (d)utu-ba-ni ensi2 pu-us2(ki) i3-dab5

  • 3(gesz2) erin2 i3-si-in-na(ki)
  • ugula ur-mu ensi2 (i3)isin2(si)-na(ki) i3-dab5

  • 7(gesz2) erin2 |_ur2_x(_a-na_)|(ki?)
  • ugula nir-i3-da-gal2 ensi2 |_ur2_x(_a-na_)|(ki) u3 kuara2(ki) i3-dab5?

  • 3(gesz2) 2(u) erin2 ki-ga-li(ki)
  • ki-sur-ra kisz(ki) ugula ik-szu-du ensi2 kisz i3-dab5 1(gesz'u) 1(u) erin2 asz-da-ba(ki) ugula i3-lal3-lum szabra (d)na-na-a i3-dab5 3(gesz'u) erin2 u4-x(ki) ugula i3-x-[...]

    AI Translation

    governor of Shuruppak accepted;

  • 240 work-troops from Pus;
  • foreman: Utu-bani, governor of Pus, accepted;

  • 240 labor-troops of Isinna,
  • foreman: Urmu, governor of Isinsina, accepted;

  • 420 workers of the ...,
  • foreman: Nir-idagal, governor of ... and Kuara, accepted?;

  • 240 workers from Kigali,
  • forecourt of Kish; foreman: Ikshudu, governor of Kish, accepted; 1010 worktroops from Ashdaba, foreman: Ilallum, chief household manager of Nanaya, accepted; 420 worktroops from U..., foreman: I...;

    Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 4(disz) [...]
  • [...]

  • 4(gesz2) 2(u)#? [...]
  • (d)al-la-tum i3-dab5 erin2 u2-za-ar-da-gi(ki) ugula ha-ab-ru-sza

  • 2(gesz2) erin2 kuara2(ki)
  • ugula suhusz-gi-in ur-saga szabra ama-(d)inanna i3-dab5?

  • 3(gesz2) 4(u) erin2 zimbir(ki)
  • ugula (d)utu-ba-ni szabra (d)utu zimbir(ki) i3-dab5

  • 3(gesz2) 4(u) erin2 mu-ur2(ki)
  • ugula i-din-(d)suen wa-ta-ru-um i3-dab5#

  • 3(gesz2) erin2 dab6-ru
  • ugula hu-ba-a szabra (d)suen dab6-ru-um(ki) i3-dab5

    AI Translation

  • 4 ...,
  • 420? ...
  • Allati accepted; labor-troops of Uzardagi, foreman: Habrusha;

  • 240 work-troops from Kuara;
  • foreman: Shulgin-sharri, Ur-saga, chief household administrator, Ama-Inanna accepted?;

  • 240 troops of Sippar,
  • foreman: Shamash-bani, chief household manager of Shamash, Sippar accepted;

  • 240 work-troops from Mur,
  • foreman: Iddin-Sîn, Watarum accepted;

  • 240 work-troops, scouts,
  • foreman: Huba, chief household manager of Sîn, Dabraum accepted;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 6(szar2) 3(gesz'u) 2(u) la2 1(disz) erin2 erin2 sze gur10-gur10-me ugula lu2-dingir-ra mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 420 less 1 labor-troops, labor-troops, barley rations, foreman: Lu-dingira; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 du10-ga gesz gal gal
  • erinx(_kwu896_)-bi 1(disz) 2/3(disz)# ma-na za-ba-lum-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na szu-ur2-me-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na _gir2_@g-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na gi-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na dam-sze-lum-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na en-mur-bi [1(disz) ma]-na 6(disz) 2/3(disz) gin2 _szim hi_-bi 1(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz)# gin2 _szim_ im-bi 1(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2 ar-ga-num2-bi 1(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2 bappir-bi? 1(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2

    _szim gan2_-bi 1(disz) 2/3(disz) sila3 sze-li-bi 1(disz) 2/3(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma-bi 2(disz) 2/3(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 gu4-ku-ru-bi 2(disz) sila3 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2

    AI Translation
  • 1 ban2 6 2/3 sila3 1 shekel of good oil, big tree,
  • its labor-troops: 1 2/3 mana; Zabalum; 1 2/3 mana; Shu-ur-me; 1 2/3 mana; its ...; 1 2/3 mana; its reeds: 1 2/3 mana; Damshelum; 1 2/3 mana; its enmur; 1 mana 6 2/3 shekels of its aromatics; 1 mana 6 2/3 shekels of its aromatics; 1 mana 6 2/3 shekels of arganum; 1 mana 6 2/3 shekels of its ...; 1 mana 6 2/3 shekels of its ...;

    its field resin: 1 2/3 sila3, its spelt resin: 1 2/3 sila3, its ... resin: 2 2/3 sila3, 6 2/3 shekels, its oxen: 2 sila3 13 1/3 shekels;

    Column 2

    Sumerian

    sag hirinx(_kwu318_)-na-bi 2(disz) 2/3(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 kasz saga-bi 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 _szim_ saga-bi 1(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2 ba-ba munu4-bi 1(disz) 2/3(disz) sila3 esza-bi 2(disz) 2/3(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 zu2-lum-bi 2(disz) 2/3(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 ga-_ud_@g-bi 1(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) [gin2] (gesz)pesz3 sze-er-gu-bi 1/3(disz) kusz3# _szim_ i3 du10-ga gesz gal-gal?

  • 1(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 la2 1(disz) gin2 i3 du10-ga _szim_ tur-tur
  • gi-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 dam-sze-lum-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 ar-ga-num2-bi 1(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2 en-mur-bi 1(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2 _szim hi_-bi 1(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2

    AI Translation

    its head is 2 2/3 sila3 6 2/3 shekels; its fine beer: 1 ban2 6 2/3 sila3; its fine aromatics: 1 mana 6 2/3 shekels; its emmer: 1 2/3 sila3; its esha: 2 2/3 sila3 6 2/3 shekels; its dates: 2 2/3 sila3 6 2/3 shekels; its kashk cheese: 1 sila3 6 2/3 shekels; its emmer: 1/3 cubits; aromatics: good oil, large trees?;

  • 1 ban2 6 1/3 sila3 less 1 shekel of good oil, small aromatics,
  • its reeds: 1 1/2 mana 8 shekels; damshelum-bi 1 1/2 mana 8 shekels; arganum-bi 1 mana 5 1/3 shekels; enmur-bi 1 mana 5 1/3 shekels; its aromatics: 1 mana 5 1/3 shekels;

    Column 1

    Sumerian

    _szim_ im-bi 1(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2 _szim gan2_-bi 1(disz) 1/2(disz) sila3 8(disz) gin2 sze-li-bi 1(disz) 1/2(disz) sila3 8(disz) gin2 _szim_ gam-gam-ma-bi 2(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 gu4-ku-ru-bi 2(disz) sila3 1(u) 2/3(disz) gin2 sag hirinx(_kwu318_)-na-bi 2(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 kasz saga-bi 1(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 _szim_ saga-bi 1(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2 ba-ba munu4-bi 1(disz) 1/2(disz) sila3 8(disz) gin2

    esza-bi 2(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 [zu2-lum]-bi 2(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) [gin2] [...] x sila3 5(disz) [gin2] [...]-bi# 1(disz)? [...] [...] [...] [...] [...]-bi# [...] [...] sila3 [...] [...] 2/3(disz) ma-[na x] gin2 [...] x sila3 1(u) 2(disz) gin2 [...] x sila3 [...] sila3 [...] gin2

    AI Translation

    its aromatics: 1 mana 5 1/3 shekels; its aromatics: 1 1/2 sila3 8 shekels; its ...: 1 1/2 sila3 8 shekels; its aromatics: 2 2/3 sila3 3 1/3 shekels; its oxen: 2 2/3 sila3 10 2/3 shekels; its head: hirinx: 2 2/3 sila3 3 1/3 shekels; its fine beer: 1 ban2 6 1/3 sila3; its fine beer: 1 mana 5 1/3 shekels; its grain: 1 1/2 sila3 8 shekels;

    its esha: 2 2/3 sila3 3 1/3 shekels; its dates: 2 2/3 sila3 3 1/3 shekels; ... sila3 5 shekels; ... its ...: 1? ... ... ... ... ... sila3 ... 2/3 mana ... shekels; ... sila3 12 shekels; ... sila3 ... shekels;

    Column 2

    Sumerian

    (gesz)pesz3 sze-er-gu-bi 1/3(disz) kusz3 _szim_-bi? sza3 i3 sa2-du11-ta

    AI Translation

    its emmer ... 1/3 cubit, its aromatics from the regular oil;

    P131757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz (a)-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 3(u) 6(disz) 4(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 4(u) 8(disz) 5(bur3) 1(iku) _gan2_ [gesz] a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 1(disz) 1/3(disz) _gan2_-gu4

    2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 6(disz) szuku engar a-a-kal-la

    AI Translation

    1 bur3 field, "tug-gurx" ..., with 1/2 iku each, at 3 4 1/2 iku each, its labor: 240 bur3 field, "tug-gurx" ..., with 3/4 iku each, at 3 4 1/2 iku each, its labor: 126 bur3 2 eshe3 field, with 3 4 1/2 iku each, its labor: 198 bur3 1 iku field, with 2 4 1/2 iku each, at 4 1/2 iku each, its labor: 211 1/3 oxen field,

    2 eshe3 field area, wood, 2 times 4 1/2 iku per hectare, its labor of the troops; 16 workdays, plowman: Ayakalla;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 (d)nin-ur4-ra 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 2(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 5(u) 5(disz) 1/2(disz) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 5(u) 4(disz) 5(bur3) 2(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 2(disz) 2/3(disz) _gan2_-gu4 1(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 4(disz) szuku engar a-sza3 i3-szum2 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) _gan2_-gu4 a-sza3 a-gesztin-na giri3 nimgir-an-ne2 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    field Ninura; 1 bur3 field, tanned goods, 1/2 iku 1/4 iku surface area, woodwork divided by 3 4 1/2 iku surface area, its labor-troop: 62 bur3 2 1/2 iku surface area, tanned goods, 3/4 iku surface area, woodwork divided by 3 4 1/2 iku surface area, its labor-troop: 185 1/2 gur 1 eshe3 3 iku surface area, woodwork divided by 3 4 1/2 iku surface area, its labor-troop: 184 bur3 2 iku surface area, woodwork divided by 2 4 1/2 iku surface area,

    its labor: 62 2/3 days; oxen field: 1 bur3 field, threshing, 2 4 1/2 iku each, its labor: 24 workdays; plowmen, field Ishum; 2 eshe3 3 iku field, threshing, 2 4 1/2 iku each, its labor: 20 days; oxen field, field of wine; via Nimgir-ane; 1 eshe3 field, threshing, 3 4 1/2 iku each,

    Column 1

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 3(u) 6(disz) 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz)! 4(disz) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) 5(disz) giri3 a-a-kal-la a-sza3 a-ki-szah2

    AI Translation

    its labor: 36 workdays; 1 bur3 2 eshe3 3 3/4 iku field area, logs, 2! 4 1/2 iku field area each, its labor: 45 workdays; via Ayakalla, field Akishah;

    Column 2

    Sumerian

    a2 gesz-ur3-ra ugula ur-am3-ma nu-banda3-gu4 kiszib3 sza3-nin-ga2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    labor of the plow, foreman: Ur-ama, oxen manager, under seal of Sha-ninga; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P131758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) gir2# [...]
  • 1(u) 2(disz) gir2 nam#-sa#-ru-um zabar#
  • 8(disz) gir2 nam-sa#-[ru-um ...]
  • 2(disz) nig2 _ka#_ [...] ku3-babbar? [...]
  • 3(disz) nig2 _ka#_ [...] (gesz)masz2-gal ba zabar gar?
  • 5(disz) nig2 _ka#_ [...] _ni_ [...]
  • 1(disz) ib2#-[...]
  • ki-la2-bi [...]

  • 1(disz) kun#?-[...]
  • 1(disz) gesz#?-[...]
  • 1(u) 4(disz) [...]
  • 2(disz) gag x x
  • 1(disz) kiszib3 ma-da esz3 gu-la zabar gar
  • 1(disz) ha-zi-in zabar
  • ki-la2-bi 3(disz) gin2

  • 2(disz) a-la2 ku3-sig17
  • 1(gesz2) nir3 szu gur-ra
  • gaba-dingir-ta

    AI Translation

  • 1 ...,
  • 12 bronze feet for a bronze scepter,
  • 8 ...,
  • 2 ... silver .
  • 3 ..., ..., ..., ..., bronze.
  • 5 ... ...
  • 1: Ib-...,
  • Its weight: ...

  • 1 tail ...,
  • 1 ...,
  • 14 ...,
  • 2 ...-cheese,
  • 1 seal, ..., bronze.
  • 1 piece of hazin bronze.
  • Their weight: 3 shekels.

  • 2 ala gold,
  • 60 nir3 stones, hand smashed,
  • from the frontier;

    Dahl, Jacob L.

  • 1 sword ...
  • 12 swords, bronze.
  • 8 swords, ...
  • 2 ... silver ...
  • 3 ... bronze ...
  • 5 ...
  • 1 ...
  • Its weight: ...

  • 1 tail-...
  • 1 wood-...
  • 14 ...
  • 2 nails ...
  • 1 seal ... large chord, set in bronze.
  • 1 axe, bronze.
  • Its weight: 3 shekels.

  • 2 Ala, gold.
  • 60 chalcedony? stones, ...
  • From the chest of the god.

    Column 2

    Sumerian

    ki-[la2-bi ...]

  • 3(disz) gal zabar#
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-[na] 5(disz) gin2

  • 4(disz) gal uruda
  • ki-la2-bi 2(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) x-ma-la2
  • [ki-la2-bi x] 5/6(disz)? ma-na [...] uruda [ki-la2-bi x] ma-na la2 3(disz) gin2 [...] al-ga-mes [...]-ta#? zu ar3-a [...] a2 szuba3 [...] x a2-dara3 [...] bu [...] [...] zabar# [...] [...] _kwu474 nig2_

    AI Translation

    Its weight: ...

  • 3 large bronze .
  • Their weight: 1 1/2 minas 5 shekels.

  • 4 large copper vessels,
  • Their weight: 2 2/3 ma-na, 5 shekels.

  • 1: ...-mala,
  • Their weight: x 5/6? mana ... copper, their weight: x mana less 3 shekels ... ... ... ... ... ... ... ... ... bronze ... .

    Dahl, Jacob L.

    Its weight: ...

  • 3 large vessels?, bronze.
  • Their weight: 1 1/2 ma-na, 5 shekels.

  • 4 large vessels?, copper.
  • Their weight: 2 2/3 ma-na, 5 shekels.

  • 1 ...
  • Its weight: 5/6 ma-na. ..., copper. Its weight: n ma-na minus 3 shekels. ... steatite. ... ... agate?. ... ... ... bronze ... ...

    Column 3

    Sumerian

    [...]-ma [...]-_ka_ ki-la2-bi 1(disz) ma-[na]

  • 1(disz) szen-da-li2 zabar#
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na#

  • 1(disz) a-la2 uruda
  • ki-la2-bi 1(u) [gin2]

  • 1(disz) ma-sza-lum
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na

  • 1(disz) a-x zabar#
  • ki-[la2-bi x]

  • 2(disz) ba-an-du8-du8 zabar
  • ki-la2-bi 8(disz) 1/3(disz) ma-na [...] uruda [ki-la2]-bi 8(disz) 2/3(disz) ma-na [...] uruda [ki-la2-bi x ma]-na la2 2(disz) [gin2] [...]-gi# [...]-bi# 1(disz) [...] x 4(disz)

  • 2(disz) (gesz)bulug3 amaszx(_kwu543_)-me-e3
  • AI Translation

    ... ... its weight: 1 mina.

  • 1 bronze sandstone ring,
  • Their weight: 2/3 ma-na.

  • 1 Ala, copper.
  • Their weight: 10 shekels.

  • 1 Mashallum,
  • Their weight: 2/3 ma-na.

  • 1 bronze ...,
  • its weight: ...

  • 2 bronze ...
  • Their weight: 8 1/3 mana ... copper; their weight: 8 2/3 mana ... copper; their weight: x mana less 2 shekels ... ... their weight: 1 ... 4 .

  • 2 ... of sheepfold wood,
  • Dahl, Jacob L.

    ... ... Its weight: 1 ma-na.

  • 1 cauldron, bronze.
  • Its weight: 2/3 ma-na.

  • 1 ala, copper.
  • Its weight: 10 shekels.

  • 1 mirror?
  • Its weight: 2/3 ma-na.

  • 1 ..., bronze.
  • Its weight: ...

  • 2 ba-an-du8-d8, bronze.
  • Their weight: 8 1/3 ma-na. ..., copper. Its weight: 8 2/3 ma-na. ..., copper. Its weight: n ma-na minus 2 shekels. ... Its ...: 1. ... 4.

  • 2 ... jasper.
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) tu-di-da za-gul sag _kwu474_ ku3-sig17
  • 2(u) 3(disz) kiszib3 za-gin3 za [...]
  • 1(disz) kiszib3 nir3
  • 2(disz) (gesz)bulug3 na4 zu#
  • 1(u) 2(disz) (gesz)bulug3 a2-[dar? ...]
  • 4(u) 4(disz) za-gul
  • 8(disz) za-gin3 za [...]
  • 4(u) nir3
  • 8(disz) kiszib3 sza-zu-mur-me
  • 3(disz) kiszib3 za-an-bi2
  • 1(disz) za-gul siki?
  • 1(u) 1(disz) za-an-bi2 gid2-da
  • 2(disz) kiszib3 za-gin3 za ku3 gar?
  • 7(disz) (gesz)bulug3 ma-da
  • 2(disz) (gesz)bulug3 nir3
  • 1(disz) sza3 gul gal# [...]
  • 6(disz) bur
  • 1(disz) tur al
  • 2(disz) kiszib3 im-ma
  • 6(disz) (na4)al-ga-[mes]
  • 1(disz) (gesz)bulug3 musz-_an_
  • 3(disz) u-ra-ku-um
  • 5(disz) (gesz)bulug3 amaszx(_kwu543_)-me-e3#
  • 1(disz) (gesz)bulug3 bur
  • 1(disz) za-ah ku3-sig17
  • 2(disz) szuba3
  • 1(disz) za-ah zabar
  • 1(disz) kiszib3 da-szuba3
  • sza3#? gaba#?-dingir#? min#?-kam

    AI Translation
  • 1 Tudida, the zagul, the head of the ..., gold.
  • 23 seals of lapis lazuli ...,
  • 1 seal, nir3-stone,
  • 2 ... of agate stone,
  • 12 ... ...,
  • 44, zagul;
  • 8 lapis lazuli ...,
  • 40 nir3 stones,
  • 8 seals, Shazumur,
  • 3 seals, Zanni,
  • 1 piece of zagul wool,
  • 11 za-an-bi2 long,
  • 2 seals of lapis lazuli, with gold inlay,
  • 7 ... of the land,
  • 2 ...,
  • 1 large gul ...,
  • 6 gur,
  • 1 small cow,
  • 2 seals, Imma,
  • 6 alga-stones,
  • 1 ...,
  • 3 mana wool for Urakum;
  • 5 ... of sheepfold reeds,
  • 1 ...,
  • 1 piece of za-ah of gold,
  • 2 shuba,
  • 1 za-ah, bronze.
  • 1 seal, Da-shuba,
  • in the "box" of the gods,

    Dahl, Jacob L.
  • 1 toggle pin, head of carnelian, ... of gold.
  • 23 seals, lapis lazuli ...
  • 1 seal, chalcedony?.
  • 2 ...
  • 12 ...
  • 44 pieces of carnelian.
  • 8 pieces of lapis lazuli, ...
  • 40 pieces of chalcedony? stone.
  • 8 seals, ...
  • 3 seals, ...
  • 1 piece of carnelian, wool?.
  • 11 za-an-bi2, long.
  • 2 seals, lapis lazuli, set in gold.
  • 7 ...
  • 2 ..., chalcedony?.
  • 6 bowls.
  • 1 little hoe.
  • 2 seals, im-ma.
  • 6 pieces of steatite.
  • 1 ...
  • 3 urakum-wires/rods.
  • 5 ..., jasper.
  • 1 ...
  • 1 piece of za-ah, gold.
  • 2 pieces of agate?.
  • 1 piece of za-ah, bronze.
  • 1 seal, agate?.
  • Of the chest of the god, second time.

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)bulug3 ma-da-lum
  • 1(u) 8(disz) za-an-bi2
  • 1(u) 6(disz) za-gin3 za gid2-da
  • 6(disz) u-ra-ku-um
  • 2(u) 5(disz) za-ah ku3-sig17
  • 3(disz) nir3 igi
  • 2(disz) szuba3
  • 2(disz) za-ah ku3-babbar
  • 1(disz) nir3 gaba
  • 3(disz) bur
  • 7(disz) (na4)_kwu543_ du
  • 2(disz) (na4)al-ga-mes
  • 3(disz) sza-zu-mur-me?
  • 3(disz) nir3 a2-dar ku3-sig17 ku3-babbar gar
  • 1(disz) kiszib3 im-ma-an
  • 2(disz) nir3 a2-dar
  • 1(u) 2(asz) gu2 esz18-dar ku3-sig17 na4 hi-a
  • gid2-bi 2/3(disz) kusz3-ta

  • 8(asz) gu2 esz18-dar ku3-sig17 na4 hi-a
  • gid2-bi 1/2(disz) kusz3-ta

  • 1(asz) gu2 esz18-dar ku3-sig17 na4 hi-a
  • gid2-bi 1(disz) kusz3 sza3 sag-kesz2 1(disz)-kam

  • 8(asz) gu2 esz18-dar ku3-sig17 na4 hi-a
  • gid2-bi 1/2(disz) kusz3-ta sza3 sag-kesz2 2(disz)!-kam

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 18 za-an-bi,
  • 16 lapis lazuli, long,
  • 6: Urakum;
  • 25 pieces of za-ah of gold,
  • 3 nir3 stones, eyes.
  • 2 shuba,
  • 2 pieces of za-ah of silver,
  • 1 nir3 of the breast,
  • 3 gur,
  • 7 ... stones, regular quality.
  • 2 alga-stones,
  • 3 mana wool for Shazumurme?,
  • 3 nir3 adar stones, gold and silver,
  • 1 seal of Imman,
  • 2 nir3 stones, Adar,
  • 12 talents of eshdar-gold, agate.
  • its length 2/3 cubit,

  • 8 talents of eshdar-silver, gold, and hi-a stones,
  • its length 1/2 cubit each,

  • 1 talent of eshdar-gold, agate.
  • its length 1 cubit, inside the first sagkesh,

  • 8 talents of eshdar-silver, gold, and hi-a stones,
  • its length 1/2 cubit each, in the second sagkesh,

    Dahl, Jacob L.
  • 4 ...
  • 18 ...
  • 16 pieces of lapis lazuli, long.
  • 6 3 urakum-wires/rods.
  • 25 pieces of za-ah, gold.
  • 3 chalcedony? stones, eyes.
  • 2 pieces of agate?.
  • 2 pieces of za-ah, silver.
  • 1 chalcedony? stone, chest.
  • 3 bowls.
  • 7 ... stones, regular quailty.
  • 2 pieces of steatite?.
  • 3 ...
  • 3 chalcedony? stones ..., gold, set in silver.
  • 1 seal, im-ma-an.
  • 2 chalcedony? stones, ...
  • 12 cords with Ishtar-symbols, gold and various stones.
  • Their length, 2/3 cubit each.

  • 8 cords with Ishtar-symbols, gold and various stones.
  • Their length 1/2 cubit each.

  • 1 cords with Ishtar-symbols, gold and various stones.
  • Its length 1 cubit. Of the first binding.

  • 8 cords with Ishtar-symbols, gold and various stones.
  • Their length 1/2 cubit each. Of the second binding.

    Column 3

    Sumerian

    [...] ku6 ab-ba ku3-sig17

  • 2(disz) tu-di-da za-gul ku3-sig17 gar
  • 1(disz) kiszib3 za-gin3 za ku3-sig17 gar
  • 7(disz) (na4)bur
  • [bar]-ta gal2-la [...]-x-an-bi i3-dab5 gil-sa pa4-nim mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... fish of the cows, gold.

  • 2 tudida, the gold zagul-vessel, stationed;
  • 1 seal, lapis lazuli, with gold inlay,
  • 7 ... stones,
  • from the threshing floor ...-anbi accepted; reeds of pa'anum; year after: "Anshan was destroyed."

    Dahl, Jacob L.

    ... ocean fish, gold.

  • 2 toggle pins, carnelian, set in gold.
  • 1 seal, lapis lazuli, set in gold.
  • 7 stone bowls.
  • Extraordinary delivery. ...-anbi seized. Treasury of Lugal-panim. Year following: "Anshan was destroyed."

    P131759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(u) 9(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar]
  • 5/6(disz)# ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) (sze) ku3-babbar
  • ku3# masz a!-sza3-ga

  • 2(disz) gin2 ku3 pa muszen
  • 2(u)# 9(disz) 2/3(disz) gin2 ku3 [...]
  • 1(u) 9(disz) 5/6(disz) gin2 ku3 sze la2-ia3 su-ga
  • la2-ia3 su-ga sipa-de3-ne ku3 siki

  • 9(disz) 1/3(disz) gin2 ku3 zu2-lum-ma
  • mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

  • 6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze ku3 zu2-lum-ma
  • 2/3(disz) gin2 6(disz) sze ku3 (gesz)pesz3
  • mu en eridu(ki) ba-hun

  • 1/3(disz) ma-na 1(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3 masz a-sza3-ga
  • mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul igi-4(disz)-gal2 ku3 duh szunigin 2(disz) 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar

    AI Translation
  • 19 2/3 shekels silver,
  • 5/6 mana 7 1/2 shekels 22 1/2 grains silver,
  • silver, interest from the field,

  • 2 shekels silver for the tiara of the bird,
  • 29 2/3 shekels silver ...,
  • 19 5/6 shekels silver, barley deficit, repaid;
  • deficit of the shepherds, silver and wool,

  • 9 1/3 shekels of silver for dates,
  • year: "Huhnuri was destroyed."

  • 6 shekels 12 grains of silver of dates,
  • 2/3 shekel 6 grains of silver from the fig tree,
  • year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 1/3 mana 1 5/6 shekels 15 grains silver, interest-bearing, of the field;
  • year: "Shashru was destroyed." 1/4 shekel of refined silver. Total: 2 2/3 mana 7 shekels 10 grains silver.

    Column 2

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 5(ban2) 7(disz) sila3 i3-gesz
  • ku3-bi 5(disz) 2/3(disz) gin2 6(disz) sze

  • 4(ban2) 3(disz) sila3 i3-szah2
  • ku3-bi 3(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 6(disz) 1/2(disz) gin2

  • 1(u) 3(asz) gu2 2(u) ma-na esir2 had2
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 kiszib3 lu2-(d)ha-ia3

  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) gin2 sa10-am3 esir2 _e2_-A
  • 4(disz) gin2 sa10-am3 (gesz)a-ra
  • 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 (kusz)du10-gan
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 4(disz) gin2 ku3 i3-bi2-za ku3-sig17
  • szu bar-ra kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 szu-nir szu gu2-de3-na
  • AI Translation

    therefrom:

  • 5 ban2 7 sila3 sesame oil,
  • its silver: 5 2/3 shekels, 6 grains;

  • 4 ban2 3 sila3 lard,
  • its silver: 3 1/2 shekels 15 grains;

  • 3 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 bitumen for the EA house,
  • its silver: 6 1/2 shekels;

  • 13 talents 20 minas of bitumen,
  • its silver: 1 1/3 shekels, under seal of Lu-Haya;

  • 1 5/6 mana 7 1/2 shekels 22 1/2 grains silver,
  • delivery;

  • 10 shekels, the price of bitumen of the house,
  • 4 shekels, the price of a wagon
  • 2/3 mana 2 shekels leather straps,
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 4 shekels of silver, for i-bi-za, gold.
  • hand-lifting, under seal of Lukalla;

  • 1 1/2 shekels, shunir, for Gudena,
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(ban2) numun szum2-sikil
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 numun-sze3 a-sza3 gibil ba-an-gar mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 4 ban2 seed of shumsikil,
  • its silver: 1/2 shekel; seed-measure, new field set aside; year: "Huhnuri was destroyed;" under seal of Ur-E'e;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 2(u) 1(disz) sze zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak ku3-ga ur#-e11-e [iti] (d)dumu-zi [mu] en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 2 1/2 mana 5 1/3 shekels 21 grains booked out; deficit: 11 1/2 shekels 20 grains silver; account of Ur-e'e; month: "Dumuzi," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P131760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    7(szar2) 4(gesz'u) ku6 gir2-us2 ku3-bi 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze 1(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2) ku6 gir2-us2 ku3-bi 5(disz) 1/3(disz) gin2 3(disz) sze 1(gesz'u) 5(gesz2) ku6 sza3-bar ku3-bi 2(disz) gin2 5(gesz'u) ku6 sza3-bar ku3-bi 8(disz) 1/3(disz) gin2 1(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz'u) ku6 sag-kur2 ku3-bi 4(disz) 5/6(disz) gin2 6(disz) sze ki ur-(d)ma-mi enku-ta 4(szar2) 3(gesz'u) ku6 gir2-us2 ku3-bi 1/3(disz) ma-na 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

    2(gesz'u) 9(gesz2) ku6 sza3-bar ku3-bi 2(disz) gin2 la2 1(u) 2(disz) sze 1(szar2)# 1(gesz'u) 6(gesz2) ku6 gam-gam# ku3#-bi 5(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

    AI Translation

    720 fish, the silver girus2: 1/2 mana 5 1/3 shekels 10 less 1 grains; 720 fish, the silver girus2: 5 1/3 shekels 3 grains; 720 fish, the silver shamash: 2 shekels; 720 fish, the silver shamash: 8 1/3 shekels; 720 fish, the silver sakur: 4 5/6 shekels 6 grains; from Ur-Mami, the enku; 420 fish, the silver girus2: 1/3 mana 2/3 shekels 15 grains;

    420 fish, the silver in the szabar, 2 shekels less 12 grains, 420 fish, the gamgam fish, its silver 5 shekels 12 grains,

    Column 2

    Sumerian

    ki lugal-ku3-ga dumu ur-(d)suen#

  • 1(u) 7(asz) 3(barig) ku6-sze6 [gur]
  • ku3-bi 8(disz) 2/3(disz) gin2 [2(u) 4(disz) sze] 5(gesz'u) ku6 sza3-bar-[sig] ku3-bi 2(disz) gin2 la2 1(u) [sze] e2-kiszib3-ba erinx(_kwu896_) 5(gesz'u) 5(gesz2) ku6 sag-[kur2] ku3-bi 2(disz) gin2 1(u)# 1(disz) [sze] e2-kiszib3-ba ur-(d#)[...] ku6 ur-(d)suen [...] 2(szar2) 4(gesz'u) 5(gesz'u) ku6 sag#-[... pap] ku3-bi 1(u) 1(disz) gin2 ka i7-da [...]

  • 1(asz) 4(barig) i3-ku6 gur#
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) gin2 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta szunigin 1(szar'u)# 3(szar2) 5(gesz'u) 9(gesz2) ku6 gir2-us2 szunigin 1(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz'u) ku6 sza3-bar szunigin 5(gesz'u)# ku6 sza3-bar [szunigin 4(szar2) 5(gesz'u) 3(gesz'u) ku6 sag-kur2]

    AI Translation

    from Lugal-kuga, son of Ur-Suen;

  • 17 gur 3 barig fish,
  • its silver: 8 2/3 shekels 24 grains; 420 fish, sbarsig-fish; its silver: 2 shekels less 10 grains; the sealed house of the troops; 420 fish, sakur-fish; its silver: 2 shekels 11 grains; the sealed house of Ur-... fish, Ur-Suen; 420 fish, ...; total, its silver: 11 shekels; the mouth of the river; ...;

  • 1 gur 4 barig fish oil,
  • its silver: 18 shekels, from Ur-Shulpa'e; total: 720 fish, sagkur; total: 420 fish, leather, total: 420 fish, leather, total: 420 fish, leather,

    Column 1

    Sumerian

    [szunigin 1(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) ku6 gam-gam] szunigin# 1(u)# 7(asz)# [3(barig) ku6 sze6 gur] szunigin 1(asz) 4(barig) [i3-ku6 gur] ku3-bi 2(disz) ma#-na [5(disz) 1/3(disz)] gin2 2(u)# 8(disz) [sze]

  • 3(gesz2) 1(u) 8(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an du
  • ku3-bi 1(u) 3(disz) gin2

  • 3(u) (kusz)e-sir2 szu li-la e2-ba-an
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2

  • 2(gesz2) 4(u) (kusz)ummu3
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) gin2

  • 5(gesz2) (kusz)a-ga2-la2
  • ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) gin2 4(gesz'u) kusz udu ku3-bi 2/3(disz) ma-na szunigin 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3 kusz ki lu2-kal-la-ta

  • 3(gesz2) 4(u) 6(asz) sze i3-szah2 gur#
  • ku3-bi 3(disz) ma-na 8(disz) 1/3(disz) [gin2] ki _arad2_-ta

  • 4(u) 5(asz) gu2 siki
  • ku3-bi 5(disz) ma-na ki ensi2-ka

  • 2(gesz2) 5(u) 5(asz) zu2-lum [gur]
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na [6(disz) 2/3(disz) gin2] ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation

    total: 420 fish, gamgam; total: 17 gur 3 barig barley fish, total: 1 gur 4 barig oil, its silver: 2 minas 5 1/3 shekels 28 grains;

  • 188 leather straps, the Eban temple built;
  • its silver: 13 shekels;

  • 30 leather straps, let them carry, to the house of Ban;
  • its silver: 1 1/2 shekels;

  • 240 leather-bound sheep skins,
  • its silver: 16 shekels;

  • 420 agala-skin,
  • its silver: 7 1/2 shekels; 420 sheep-hides its silver: 2/3 mana; total: 1 mana 18 shekels silver, from Lukalla;

  • 126 gur of lard,
  • its silver: 3 minas 8 1/3 shekels, from ARAD;

  • 45 talents of wool,
  • its silver: 5 minas, with the governor;

  • 185 gur dates,
  • its silver: 1 5/6 mana 6 2/3 shekels, from Ur-Shulpa'e;

    Column 2

    Sumerian
  • 5(u) 5(asz) sze gur
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 sze lu2-du10-ga szunigin 1(u) 4(disz) ma-na 6(disz) gin2 2(u) 8(disz) sze ku3 sza3-bi-ta

  • 1(disz) ma-na 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • (d)utu-_gir2_@g-gal szu ba-ti

  • 1(u) gin2 igi-6(disz)-gal2 8(disz) sze ku3
  • ku3 nig2-sa10-ma bala-a

  • 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3 sa10-am3 ku3-sig17 aga3 (d)amar-(d)suen ba-a-gar
  • giri3 ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3

  • 2(asz) i3-gesz gur
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 bala-sze3 ma2-a ba-a-de6 szunigin 2(disz) 5/6(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 8(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 i3-szah2 gur i3-sa10-sa10 sag-nig2-gur11-ra dam-gar3-ne mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 55 gur of barley,
  • its silver: 1/2 mana 7 1/2 shekels barley of Lu-duga; total: 14 mana 6 shekels 28 grains of silver therefrom;

  • 1 mina 1 shekel of silver,
  • Shamash-GIRgal received;

  • 10 1/6 shekels 8 grains silver,
  • silver for the goods of the bala;

  • 5/6 mana 5 shekels silver, the price of gold, the crown of Amar-Suen, erected;
  • via Ur-Dumuzida, the merchant;

  • 2 gur of sesame oil,
  • its silver: 2/3 mana 5 shekels, for the bala, the barge was moored; total: 2 5/6 mana 1 1/6 shekels 8 grains of silver booked out; ..., the debits, the merchants, year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed;"

    P131761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 a-bi2-a-ti a-_sig7 1_(disz)-a ki 3(disz)-am3 i3-in-gal2 inim lu2 kin-gi4-a lugal-ka-ta ugula-gesz2-da u3 agar4-nigin2? a-sza3-ga-ke4 in-na-an-pa3-de3-esz sze ki 3(disz)-a-ba ki 1(disz)-am3 ba-da-an-ba ki 2(disz)-am3 a2 in-da-an-dar-esz2 gu2 ur-nigar(gar) nu-banda3-ka bi2-in-ga2-re-esz inim ur-nigar(gar) nu-banda3-ta-am3 bi2-in-esz szu-(d)nin-mug-ga ugula u3 a-puzur4-a-a szar2-ra-ab-du a-sza3 dam a-bi2-a-ti 1(bur3) _gan2_-am3

    AI Translation

    the field of Abiati, a ..., 1 ..., 3 ..., are here. By the command of the messenger of the king, the foreman and the irrigator of the field have been entrusted to him. The barley, in 3 places, in 1 place, has been entrusted to him, and in 2 places has been weighed out. The neck of Ur-nigar, the superintendent, has been entrusted to him. By the words of Ur-nigar, the superintendent, he has been entrusted to Shu-Ninguga, the foreman, and Apuzura'a, the sharabdu-offering of the field of the wife of Abiati, 1 bur3 field,

    Column 2

    Sumerian

    [lugal-me-lam2-e a2] bi2-in-dar bi2-in-esz bur-u2-_sig7_-a ur-(d)ma2-ha-szu-um-ma e2 igi-in-gun3-sal mu (gesz)kiri6 ba-hul-a-sze3 a-bu-um-dingir egir szagina-ke4 la-he-dam szuku 5(disz)-am3 1(bur3) _gan2_-ta-am3 inim _arad2_-(d)nanna nu-banda3-ta puzur4-ni-szu [...]-e in-na-an-pa3 sze-bi ki-su7-ka gal2-la-bi ur-(d)nin-mug-ga-ke4 ur-nigar(gar) nu-banda3-am3 mu-da-an-kar bi2-in-du11 ur-nigar(gar) nu-de6-am3 en3 la-ba-na-tar(ar) kaskal-a mu-un-ti-il sza-lim-nu-ri geme2 a-bi2-a-ti-kam e2 szu-szum2-ma i3-zah3-am3

    buru14-ka szar-ru-ba-ni in-dab5

    AI Translation

    Lugal-melam gave the price. Bur-u-sig Ur-Mahashuma, the house of Igin-gunsal, after the orchard had been destroyed, Abum-ilum, after the general, did not prosper. Five rations and one bur3 of field each, according to the word of Warad-Nanna, the overseer, Puzur-nishu ... he gave. The barley of the threshing floor he smashed. Ur-Ninguga Ur-nigar, the overseer, he smashed. Ur-nigar, he did not kill. He smote him, and he made him go on campaign. Shalim-nuri, the slave-girl of Abi-ati, the house of the shushumma, he smashed.

    at the harvest, Sharru-bani took;

    Column 1

    Sumerian

    a-da-lal3-e ba-an-da-an-kar ur-(d)szara2 u3 lu2-giri17-zal ib2-gi-in

  • 1(disz) gu4-gesz gu4 a-ne-a-ti
  • szu-(d)nin-mug-ga ugula-gesz2-da-ke4 lugal-me-lam2-e ba-an-de6 bi2-in-du11

  • 2(disz) sa12-rig7-a-ni
  • 1(disz) sag dam-ni in-na-an-ba
  • 3(disz) sag szesz-a-ni in-na-an-ba
  • bi2-in-du11 ki dam a-bi2-a-ti-ka i3-du2-ru-ne2-sza-am3 dam a-bi2-a-ti u3 mes-du gi-ne2-dam puzur4-gi-na-ti sag-ga2-ni 6(disz)-am3 szu-(d)nin-mug-ga geme2 a-bi2-a-ti-kam bi2-in-du11 geme2 a-bi2-a-ti [i3-me-a] e2-szu-tum nam-erim2#-[e ba-szum2] x x x [...] [...]

    AI Translation

    he has sworn by the name of Adalal. Ur-Shara and Lu-girizal have sworn by the name of Lu-girizal.

  • 1 ox, oxen of Anate,
  • Shu-Ninguga, the foreman of the steward, Lugal-melam swore.

  • 2 mana wool for Sarigani,
  • 1 head of his wife he has given to him.
  • 3 head-sheaves he has given to his brother;
  • he has said: "From the place of his wife Abiati he shall bring her." His wife Abiati and the rest of the family he shall give her. Puzurginati, her 6th head, Shu-Ninmuga, the wife of Abiati, has said: "If the wife Abiati has given, the Eshutum for war he shall give." .

    Column 2

    Sumerian

    lu2-inim-ma-sze3 im-ta-e3-esz

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3-sze3 ba-an-szi-sa10
  • ma2 erin2-na i3-me-a szu-(d)nin-mug-ga nam-erim2-e ba-szum2 i3-li2-a u3 szu-su lu2-inim-ma-sze3 im-ta-e3-esz u4 lu2 kin-gi4-a lugal-ke4 e2 szu-ba-ab-szum2-a esir2 ma2-a e2-a-ni in-si-ga-a inim ba-a-ga2-ar esir2 erin2-na i3-me-a szu-(d)nin-mug-ga ugula nam-erim2-bi ku5-dam inim-inim-ma e2 a-bi2-a-ti ur-(d)nin-mug-ga-ke4 ba-an-de6 giri3 (d)szul-gi-si-lu-ul lu2 kin#-gi4-a [lugal]

    AI Translation

    he has sworn by the word of the judge.

  • 1 barge of 60 gur, for Ur-Dumuzida, the merchant, he brought;
  • The barge of the troops was given, Shu-Ninguga received the punishment; Ili and Shusu, the witnesses, went out. When the messenger of the king the house of Shu-Babshua, the bitumen of his house he took, he swore, and the bitumen of the troops he received, Shu-Ninguga, the foreman of the punishment, was arrested, and the house of his father Ur-Ninguga was taken away. via Shulgi-silul, the messenger of the king

    P131762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    erin2#-e szuku lu2 3(disz)-a-kam lu2-sza-lim-e ba-ra-an-kid7 bi2-in-esz szuku-bi u3-ul-gid2 tukum-bi i3-la2 lu2 3(disz) szuku-bi i3-la2-a ba-ab-tum3 tukum-bi ib2-si lu2-sza-lim-e ba-an-tum3 tukum-bi ab-ba-ni in-gu7 szer7-da nu-ub-tuku tukum-bi mur7 ab-ba-na-ta-am3 lu2-sza-lim-e sag szuku-ra ba-ra-an-kid7 lu2-sza-lim szer7-da-am3

  • 1(iku) _gan2_ u3 i7 amusz (gesz)szinig i3-in-gub
  • lu2 ((szu)) nu-un-du11 erin2-e di bi2-ib2-du11 ba-ab-de6

  • 1(iku) _gan2 2_(u) sar-e sza3 a-sza3-ga-ka gal2-la
  • erin2-e inim bi2-ib2-ga2-ar szuku lu2-sza-lim-ma

    AI Translation

    The troops took the rations of 3 men, and the king sinned. The rations of Ulgid were taken. If the rations of 3 men were taken, the rations of the king sinned. If the rations were piled up, the king sinned. If the rations of his father were not taken, if the stomach was full of hunger, if the stomach of his father was full of thirst, the king sinned. The head of the ration was taken, the king smashed.

  • 1 iku field area and the ... canal, he erected a kiln-vessel.
  • He did not speak, he sounded the troops, he sounded the slanderer.

  • 1 iku field area: 20 sar, in the field, are available;
  • The troops will make a claim. The rations of the shalima are to be repaid.

    Column 2

    Sumerian

    szuku lu2 1(disz)-a-gin7 u3-ul-dim2 diri-bi erin2-e ba-ab-tum3 szuku 3(disz) ba-uru4 mu su-ga#-sze3 szu-(d)nin-szubur nu-banda3(da) inim bi2-in-ge-en6

  • 1(iku) _gan2_ sze-bi mu erin2 1(gesz2)?-da-sze3
  • lu2-sza-lim-e la-ba-an-de6-a nam-erim2-bi i3-ku5-ra2

  • 4(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur (kusz)a-ga2-la2 la e2-_du_
  • mu agrig ib2-ta-ri-a-sze3 erin2-e nam-erim2-bi u3-ub#-ku5 lu2-sza-lim-e ib2-su#-[su]

  • 1(asz) 1(barig) zi3 gur ur-(d)ur3-bar-tab-ke4 nam-erim2-bi un-ku5
  • lu2-sza-lim-e ib2-su-su

  • 6(disz) (na4)kin2 lu2-sza-lim-e nam-erim2-bi un-ku5
  • ur-(d)ur3-bar-tab-ke4 ib2-su-su

  • 6(disz) (gesz)gag uruda
  • 2(barig) 2(ban2) zi3 munu4
  • lu2-sza-lim-e nam-erim2#-[bi] un-[ku5] ur-(d)ur3-bar-tab-ke4 ib2#-[su-su] igi-3(disz)-gal2 ku3 nam-erim2#-[bi un-ku5]

    AI Translation

    the barley of one man, the extra, was weighed out, the labor-troops were squandered, the barley of three was carried off; for the year following, Shu-Ninshubur, the superintendent, he swore.

  • 1 iku field area, its barley: for the labor-troops: 60? workdays;
  • he did not let the shalim-priests know, he will be punished for its crimes.

  • 4 gur 2 barig 2 ban2 barley, leather straps not to be used for the ...;
  • he will pay to the steward. The troops, its troops, will be seized. The shalim-priests will be seized.

  • 1 gur 1 barig flour, Ur-Urbartab, its crime was committed.
  • he will bring in the shalim-priest.

  • 6 ..., the lu-shalim-priest, its crime he committed.
  • Ur-Urbartab has sworn by the name of

  • 6 copper cylinders,
  • 2 barig 2 ban2 flour,
  • Lu-shalim has received its punishment. Ur-Urbartab has received its punishment. 1/3 mina of silver has received its punishment.

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab-ke4 ib2-su-su

  • 8(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 erin2-na du-du-mu lu2-sza-lim-ra in-na-ni-kux(_kwu147_)#?
  • du-du-mu nu-un-na-ni-kux(_kwu147_) nam-erim2-bi un-ku5 lu2-sza-lim-e ib2-su-su

    AI Translation

    Ur-Urbartab has sworn by the name of

  • 8 1/2 shekels of silver, for the troops of Dudumu, the chief accountant, he brought;
  • he did not bring Dudumu into his presence, he was killed by enemy. The king sinned against him.

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 gala-a lu2-sza-lim-ra erin2-e uru4-a in-na-ab-du11 [...] ba-an-da-gur nam-erim2#-bi erin2-e u3-ub-ku5 sze-bi lu2-sza-lim-e ib2-su-su gala a-sza3-ta e11-da-ke4-esz sza3 _ne_-ri-a-ka en3 u3-un-tar(ar) tukum-bi szu _si_-A-a-ta-am3 lu2-inim-ma-ke4 nam-erim2-bi u3-ub-ku5 lu2-sza-lim-e sze i3-ib2-si-ge tukum-bi szu bu3-bu3-ta-am3 lu2-inim-ma-ke4 nam-erim2-bi u3-ub-ku5 lu2-sza-lim-e sze i3-ib2-si-ge

    AI Translation

    The shalammu soldiers ... the field, the shalammu soldiers ... ... ... The enemy has taken the field away, its barley the shalammu soldiers have taken. The shalammu troops have come out from the field. The shalammu troops are in the midst of the neria. If a person's enemy has taken the field away, the shalammu will take the barley. If a person's enemy has taken the field away, the shalammu will take the barley. If a person's enemy has taken the field away, the shalammu will take the barley.

    P131763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(szar2) sa gi _szid 1_(szar2) 5(gesz'u) sa gi _ne_ a2 engar-gesz-i3-ka u3 esz3 didli du6?

  • 1(u) gu2 esir2 apin
  • 3(u) gu2 esir2 gul-gul
  • ki ur-tur-ta mu bad3 ba-du3

  • 1(disz) ma2 5(asz) gur
  • ki lugal-ezem-ta 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) sa gi _ne_ gu-nigin2-ba 1(u) 6(disz) sa-ta

  • 2(disz) 1/2(disz) sar kid?
  • 5(disz) gil-sza3-si gid2-bi 8(disz) 1/2(disz) ninda-ta
  • ki lugal-nesag-e-ta 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 6(disz) sa-ta

  • 5(disz) gil-sza3-si gid2-bi 8(disz) 1/2(disz) ninda-ta
  • 2(disz) 1/2(disz) sar kid?
  • ki ur-ki-dagal-ta mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    60 bundles of reed, 900 bundles of reed, labor of the plowmen, and the ... shrine,

  • 10 talents of bitumen for plow work
  • 30 talents of bitumen destroyed,
  • from Urtur; year: "The wall was erected."

  • 1 boat of 5 gur,
  • from Lugal-ezem; 420 bundles of reeds, ..., its reeds: 16 bundles each;

  • 2 1/2 sar, kid?,
  • 5 gil-shasi length at 8 1/2 ninda each,
  • from Lugal-nesage; 420 bundles of reed, guniginba-reed, 16 bundles each;

  • 5 gil-shasi length at 8 1/2 ninda each,
  • 2 1/2 sar, kid?,
  • from Ur-kidagal; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u) 6(asz) gu2 esir2 had2#
  • esir2 (d)nin-mar-ka-ra-la ki da-a-ga-ta szunigin 1(u) gu2 esir2 apin szunigin 3(u) gu2 esir2 gul-gul szunigin 4(u) 6(asz) gu2 esir2 had2 szunigin 1(disz) ma2 5(asz) gur szunigin 1(szar2) sa gi _szid_ szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz'u) sa gi _ne_ szunigin 1(u) gil-sza3-si gid2-bi 8(disz) 1/2(disz) ninda-ta

  • 5(disz) sar kid?
  • sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 4(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) sa gi diri nig2-ka9-ak sahar zi-ga mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

  • 5(disz) sar kid?
  • udu kur-ra ur4-de3 giri3 szesz-kal-la dumu na-silim

    AI Translation
  • 46 talents of bitumen,
  • from the bitumen-plow of Ninmar-karala, from Da'aga; total: 10 talents of bitumen, total: 30 talents of bitumen, destroyed; total: 46 talents of bitumen, smashed; total: 1 barge of 5 gur; total: 720 bundles of reed; total: 420 bundles of reed; total: 10 bundles of reed; its length is 8 1/2 ninda;

  • 5 sar, kid?,
  • the debit; therefrom: 420 bundles of reed, extra, account of soil booked out; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

  • 5 sar, kid?,
  • sheep of the mountain ... via Sheshkalla, son of Nasilim.

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) (gi)gil-sza3-si
  • masz2 la2 an-ne2-(ga2)gar zi-ga-am3

  • 1(u) gu2 esir2 apin
  • 3(u) gu2 esir2 gul-gul
  • 4(u) 6(asz) gu2 esir2 had2
  • 1(disz) ma2! 5(asz)! gur
  • la2-ia3-am3 diri 4(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) sa gi

    AI Translation
  • 10 reed baskets;
  • an interest rate of minus 1 shekel per 1 shekel is to be added,

  • 10 talents of bitumen for plow work
  • 30 talents of bitumen destroyed,
  • 46 talents of bitumen,
  • 1 boat of 5 gur,
  • deficit: extra: 420 bundles of reed;

    Column 2

    Sumerian

    nig2-ka9-ak sza3-ze2 sza3 a-pi4-sal4(ki) ur-e11-e [...] mu us2-sa e2 puzur4#-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    account of the 'outside' of Apisal, Ur-E'e ... year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P131764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u) gur ur-nigar(gar) simug?
  • 3(u) gur lu2-dingir-ra zi3-da du
  • 1(gesz2) gur ur-(d)szul-pa-e3 u3 lu3 3(disz)-a-bi
  • 3(u) gur ba-sa6
  • 3(u) gur dingir-ra
  • 3(u) gur i3-kal-la
  • 3(u) gur ur-(d)nin-tu
  • 3(u) gur kas4
  • 3(u) gur ur-sila-luh
  • 2(u) gur ur-(d)szara2 tir
  • 1(gesz2) gur lugal-e2-mah-e szesz lugal-(gesz)kiri6
  • 3(u) gur lugal-ukken-ne2
  • 3(u) gur i7-pa-e3
  • 3(u) gur lugal-e2-mah-e
  • 3(u) gur lugal-nesag-e
  • 3(u) gur da-du-mu
  • 3(u) gur ur-(gesz)gigir szabra
  • 3(u) gur lugal-gu4-e
  • 3(u) gur ur-(gesz)gigir 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 40 gur, Ur-nigar, the smith?;
  • 30 gur, Lu-dingira, flour, regular quality.
  • 60 gur, Ur-Shulpa'e and the 3 men;
  • 30 gur, Basa;
  • 30 gur, Dingira;
  • 30 gur, Ikalla;
  • 30 gur, Ur-Nintu,
  • 30 gur, messenger;
  • 30 gur, Ur-silaluh,
  • 20 gur, Ur-Shara, the mill,
  • 60 gur, Lugal-emahe, brother of Lugal-kiri;
  • 30 gur, Lugal-ukkene;
  • 30 gur, Ipa'e;
  • 30 gur, Lugal-emahe,
  • 30 gur, Lugal-nesage,
  • 30 gur, Dadumu,
  • 30 gur, Ur-gigir, the household manager;
  • 30 gur, Lugal-gu'e;
  • 30 gur, Ur-gigir, 2nd year;
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(u) gur lugal-ku3-zu
  • 3(u) gur ur-(d)en-lil2-la2
  • 3(u) gur szesz-kal-la dumu da-da
  • 3(u) gur ur-mes
  • 1(gesz2) gur ku3-ga-ni u3 ab-ba-gi-na
  • 1(gesz2) gur sza3-ku3-ge
  • 1(gesz2) gur dumu ur-ge6-par4
  • 3(u) gur szesz-kal-la dumu na-silim
  • 1(gesz2) gur er3-re-eb
  • 1(gesz2) gur ur-(d)suen nar
  • 3(u) gur ur-dun dumu da-da
  • 4(u) gur gudu4 (d)pa-bil-sag
  • 4(u) gur gudu4 (d)da-lagasz(ki)
  • 4(u) gur gudu4 (d)gu-la
  • 1(u) 5(disz)! gur dumu lugal-nig2-lagar-e gudu4 (d)nansze
  • 3(u) gur gala-mah
  • 1(gesz2) 3(u) gur szandana 3(disz)-a!-bi
  • 2(gesz2) gur a-kal-la
  • AI Translation
  • 30 gur, Lugal-kuzu;
  • 30 gur, Ur-Enlila;
  • 30 gur, Sheshkalla, son of Dada,
  • 30 gur, Urmes;
  • 60 gur, Kugani and Abbagina,
  • 60 gur, Shakuge;
  • 60 gur, son of Ur-gepar,
  • 30 gur, Sheshkalla, son of Nasilim,
  • 60 gur Erreb-bread,
  • 60 gur, Ur-Suen, the singer;
  • 30 gur, Ur-Dun, son of Dada,
  • 40 gur, gudu-officiant of Pabilsag;
  • 40 gur, gudu-officiant of Da-Lagash;
  • 40 gur, gudu-officiant of Gula,
  • 15 gur, son of Lugal-niglagare, gudu priest of Nanshe.
  • 30 gur, the chief gala-mah;
  • 90 gur, the szandana, 3 gur, its 3? ? gur,
  • 240 gur, Akalla;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) gur sza13-dub-ba
  • 1(gesz2) gur ka-guru7
  • 1(gesz2) gur lu2-kal-la
  • 3(u) gur bi2-du11-ga
  • 3(u) gur lu2-tur-tur
  • 3(u) gur lu2-u18
  • 3(u) gur usz-mu
  • 3(u) gur nigar(gar)-ki-du10
  • 3(u) gur lu2-(d)nin-szubur
  • 3(u) gur na-u2-a
  • 3(u) gur lu2-he2-gal2
  • 1(gesz2) gur ur-(d)suen szu-ku6
  • 3(u) gur gu-u2-gu-a
  • 3(u) gur szesz-kal-la dumu tir-gu
  • 3(u) gur lugal-ku3-ga-ni
  • 3(u) gur a-szi-an
  • 1(gesz2) gur agrig?
  • 1(gesz2) gur lu2 i3 gara2
  • 4(u) gur e2-igi-e2-e?
  • 2(u) gur ur-szu-ku3-ga
  • AI Translation
  • 60 gur, chief accountant;
  • 60 gur, ka-guru,
  • 60 gur, Lukalla,
  • 30 gur, Biduga;
  • 30 gur, Lu-turtur,
  • 30 gur, Lu-u;
  • 30 gur, uszmu,
  • 30 gur, Nigar-kidu;
  • 30 gur, Lu-Ninshubur;
  • 30 gur, Na'u'a;
  • 30 gur, Lu-hegal;
  • 60 gur, Ur-Suen, fisherman;
  • 30 gur, Gu'ugu'a;
  • 30 gur, Sheshkalla, son of Tirgu,
  • 30 gur, Lugal-kugani,
  • 30 gur, Ashian;
  • 60 gur, steward?;
  • 60 gur, man of oil, groats,
  • 40 gur, E-igi-e'e;
  • 20 gur, Ur-shukuga,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 5(asz) sze gur sza3 umma(ki) sze zi-zi mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 255 gur barley, in Umma, barley rations, year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P131765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 8(disz) 1/3(disz) sila3 sze ku3-bi 5(disz) sze

  • 3(barig) 2(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) gin2 gu2-tur
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) sze

  • 2(asz) 3(ban2) 7(disz) 5/6(disz) sila3 1(disz) gin2 gazi gur
  • ku3-bi 2(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze

  • 3(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 2(disz) gin2 (u2)gamun2 babbar
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 4(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 (u2)gamun2 ge6
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 1(u) 4(disz) sze

  • 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 3(disz) gin2 igi-sag szum2 gaz gur
  • ku3-bi 6(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(gesz2) 1(disz) sa szum2-sikil
  • ku3-bi

  • 6(disz) sar [...] szum2 (d)utu
  • ku3-bi [...] 1(u) [x gin2]

  • 1(barig) 3(ban2) 4(disz) [...] 2(u)
  • ku3-bi

  • 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 sze [...] _ne_
  • AI Translation

    deficit: 8 1/3 sila3 barley, its silver: 5 grains;

  • 3 barig 2 ban2 7 2/3 sila3 3 shekels kashk cheese,
  • its silver: 1 2/3 shekels 10 grains;

  • 2 gur 3 ban2 7 5/6 sila3 1 shekel of gazi,
  • its silver: 2 shekels 22 1/2 grains;

  • 3 ban2 4 5/6 sila3 2 shekels white cumin,
  • its silver: 1/2 shekel 14 1/2 grains;

  • 1 ban2 9 2/3 sila3 black cumin,
  • its silver: 1/4 shekel 14 grains;

  • 6 gur 2 barig 2 ban2 5 2/3 sila3 3 shekels onions, onions, roasted,
  • its silver: 6 1/3 shekels 27 1/2 grains;

  • 61 bundles onions,
  • its silver

  • 6 sar ... onions for Utu,
  • its silver: ... 10 ... shekels;

  • 1 barig 3 ban2 4 ... 20
  • its silver

  • 4 ban2 3 1/3 sila3 barley .
  • Column 2

    Sumerian

    ku3-bi

  • 1(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 numun (za3)-hi-li
  • ku3-bi

  • 1(barig) 3(ban2) numun szum2 gaz
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze szunigin 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 6(disz)# 1/2(disz) sze ku3-babbar la2-ia3-am3 diri 1(asz) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 2(disz) gin2 gu2-gal gur ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2 2(disz) 2/3(disz) sze

  • 1(asz) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz)# gin2 sze-lu2
  • ku3-bi 1(disz) gin2 2(u) 8(disz) 1/2(disz) sze

    AI Translation

    its silver

  • 1 ban2 1 1/3 sila3 seed of za-hili,
  • its silver

  • 1 barig 3 ban2 seed of onions,
  • its silver: 1 1/4 shekels 6 grains; total: 12 1/2 shekels 6 1/2 grains; deficit: 1 gur 4 ban2 1 1/2 sila3 2 shekels; the gugal-vessel; its silver: 2 5/6 shekels 2 2/3 grains;

  • 1 gur 4 ban2 7 1/2 sila3 5 shekels barley flour,
  • its silver: 1 shekel 28 1/2 grains;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) [...] sar szum2 gaz
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze

  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 8(disz) sila igi-sag szum2-sikil gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 2(disz) 2/3(disz) sze

  • 4(u) ma-na (u2)(d)iszkur
  • ku3-bi [1/3(disz) sze?]

  • 8(asz) gu2 2(u) ma-na (u2)|_u-en_|
  • ku3-bi 1(disz) gin2 2(u) 8(disz) 1/3(disz) sze 1(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sa (u2)|_u-en_| ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sze szunigin 9(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze diri-ga-am3

    AI Translation
  • 2 ... sar of onions, garlic, ...,
  • its silver: 1/3 shekel 16 grains;

  • 1 gur 2 barig 1 ban2 8 sila3 ...,
  • its silver: 1 1/3 shekels 22 2/3 grains;

  • 40 minas of Ishkur-plant,
  • its silver: 1/3 barley;

  • 8 talents 20 minas of ...-plant,
  • its silver: 1 shekel 28 1/3 grains; 420 bundles of juniper; its silver: 2 1/3 shekels 12 1/2 grains; total: 9 1/3 shekels 21 grains; surplus;

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 3(disz) [gin2 1(u) x sze] ku3-babbar diri la2-ia3 ku3 ga2-ra lugal-nig2-lagar-e dumu lugal-saga giri3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    lading: 3 shekels 10 ... grains silver, extra lading of silver, to Lugal-niglagare, son of Lugal-saga, via Ur-Shara, the chief accountant; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    sze i3-szah2 gur ku3-bi ki _arad2_-ta sze gur ku3-bi 5/6(disz) ma-na sze i3-szah2 engar-gu4 diri? ki a-kal-la nu-banda3-ta

  • 6(asz) gu2 siki ku3-bi 2/3(disz) ma-na
  • 7(gesz2) su udu ba-usz2
  • ku3-bi 4(disz) 2/3(disz) gin2

  • 2(u) 5(disz) (kusz)ummu3
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) sze

  • 1(gesz2) 5(disz) (kusz)a-ga2-la2 masz2-li2-um
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze

  • 4(u) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • 5(disz) (kusz)e-sir2 e-ba-an szu li-la?
  • ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze 3(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) ku6 gir2-us2 ku3-bi 1(u) 6(disz) gin2 2(u) sze 2(gesz'u) 3(gesz2) ku6 sza3-bar ku3-bi 3(disz) 1/2(disz) gin2 la2 6(disz) sze

    AI Translation

    barley, oil, its silver from ARAD; barley, its silver: 5/6 mana; barley, oil, oxen, extra; from Akalla, the superintendent;

  • 6 talents of wool, its silver: 2/3 mana;
  • 420 sheep slaughtered,
  • its silver: 4 2/3 shekels;

  • 25 leather turbans,
  • its silver: 1 1/3 shekels 10 grains;

  • 115 leather agala-garments for mashlium-plant,
  • its silver: 1 2/3 shekels 25 grains;

  • 40 leather straps for the 'house';
  • 5 esir sandals, .
  • its silver: 2 5/6 shekels 15 grains; 420 fish, the girus fish, its silver: 16 shekels 20 grains; 420 fish, the shell, its silver: 3 1/2 shekels less 6 grains;

    Column 2

    Sumerian

    3(gesz'u) 3(gesz2) ku6 sag-kur2 ku3-bi 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 ku6-sze6 gur
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze 1(gesz'u) ku6 sza3-bar sig ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze 1(gesz'u) 1(gesz2) ku6 sag-kur2 sig ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze 1(gesz'u) 6(gesz2) ku6 gam-gam ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 2(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 4(disz) sze mu en-mah-gal-an-na

  • 1(gesz2) 3(u) 7(asz) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na 4(disz) 2/3(disz) gin2 mu en-unu6-gal (d)inanna

    AI Translation

    420 fish, their silver: 2 1/6 shekels, 6 grains;

  • 3 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 fish,
  • its silver: 1 1/2 shekels 25 grains; 1 fish, shell-fish, its silver: 1/3 shekel 10 less 1 grains; 420 fish, sagkur-fish, its silver: 1/3 shekel 16 grains; 420 fish, gamgam-fish, its silver: 1 shekel 12 grains;

  • 24 gur 4 barig 2 ban2 dates,
  • its silver: 16 1/2 shekels 14 grains, year: "Enmahgalana."

  • 97 gur dates,
  • its silver: 1 mana 4 2/3 shekels; year: "Enunugal of Inanna."

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 3(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz)! 1/3(disz) gin2 la2 2(disz)# sze ku3-babbar sza3-bi-ta

  • 1/3(disz) ma-na la2 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • a-ra2 2(disz)-kam lu2-kal-la szu ba-ti

  • 2(barig) i3-gesz
  • ku3-bi 9(disz) gin2 ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti

  • 4(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 uruda
  • ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 6(disz) sze lu2-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti

    AI Translation

    total: 3 1/3 mana 7 1/3 shekels less 2 grains silver therefrom;

  • 1/3 mana less 1/2 shekel of silver,
  • 1st time.

  • 5/6 mana 5 shekels silver,
  • 2nd time, Lukalla received;

  • 2 barig sesame oil,
  • its silver: 9 shekels; Ur-Shulpa'e received;

  • 4 1/3 mana 8 shekels copper,
  • its silver: 2 5/6 shekels 26 grains; Lu-Enlila received;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(disz) 1/3(disz) ma-na 6(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 6(disz) (sze) ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 2(disz) ma-na 5/6(disz) gin2 2(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak inim-ma-ni-zi dam-gar3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 1 1/3 mana 6 1/3 shekels 26 grains of silver booked out; deficit: 2 mana 5/6 shekels 2 grains of silver; account of Inimmanizi, the merchant; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P131767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz) udu 2(disz) masz2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 3(disz) udu 2(disz) masz2
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • 1(disz) udu (d)nin-nibru(ki)
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) masz2 (d)szul-pa-e3
  • 1(disz) udu (d)isztaran
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)suen
  • 1(disz) udu (d)szul-gi
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)en-ki
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)inanna
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-sun2
  • 1(disz) udu (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-dar#?-a
  • 1(disz) udu (d)gilgames3-lugal
  • 1(disz) masz2 (d)dam-gal-nun-na
  • 1(disz) udu (d)asznan
  • 1(disz) udu (d)dumu-zi
  • 1(disz) udu (d)nin-e2-dar-a
  • 1(disz) udu (d)nin-gir-gi4-lu
  • 1(disz) udu (d)iszkur
  • 1(disz) udu (d)utu
  • 1(disz) udu (d)bappir3?
  • 1(disz) masz2 (d)nin-uri5(ki)-ma
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 3 sheep, 2 billy goats,
  • for Enlil;

  • 1 ox, 3 sheep, 2 billy goats,
  • for Ninlil;

  • 1 sheep, 1 lamb for Ninurta,
  • 1 sheep for Nin-Nibru,
  • 1 sheep, 1 lamb for Ninhursag,
  • 1 billy goat for Shulpa'e,
  • 1 sheep for Ishtaran,
  • 1 sheep, 1 lamb for Suen,
  • 1 sheep for Shulgi,
  • 1 sheep, 1 lamb for Enki,
  • 1 sheep, 1 lamb for Nusku,
  • 1 sheep, 1 lamb for Inanna,
  • 1 sheep, 1 lamb for Ninsun,
  • 1 sheep for Lugalbanda,
  • 1 sheep, 1 lamb for Ninti-uga,
  • 1 sheep, 1 lamb for Nindara,
  • 1 sheep for Gilgamesh-lugal,
  • 1 billy goat for Damgalnuna,
  • 1 sheep for Ashnan,
  • 1 sheep for Dumuzi,
  • 1 sheep for Nin-edara,
  • 1 sheep for Ningirgilu,
  • 1 sheep for Ishkur,
  • 1 sheep for Utu,
  • 1 sheep for Babpir,
  • 1 billy goat for Ninuri,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)nin-[...]
  • 1(disz) masz2 (d)nin-gubalag
  • 1(disz) udu (d)nin-a-[zu]
  • 1(disz) udu (d)nin-da-a-[...]
  • 1(disz) masz2 (d)nin-gesz-zi-[da]
  • 1(disz) masz2 (d)nin-a-zi-[...]
  • 1(disz) udu (d)gilgames3# [...]
  • 1(disz) udu (d)nin-szubur
  • 1(disz) udu (d)mes-lam-ta-e3
  • 1(disz) udu (d)[...]
  • 1(disz) udu (d)ku3-su3
  • 1(disz) udu (d)en-da-bi
  • 1(disz) udu (d)szara2
  • 1(disz) udu (d)nin-mu2
  • 1(disz) udu (d)nin-esz3-gal
  • 1(disz) udu (d)en-lil2-la2-zi
  • 1(disz) udu (d)en-nu-gi4
  • 1(disz) udu (d)li9-si4
  • 1(disz) udu (d)gibil6
  • 1(disz) udu (d)nin-da
  • 1(disz) udu (d)nin-ma-da
  • 1(disz) masz2 (d)szu-zi-(an)-na
  • 1(disz) masz2 (d)en-zi-kalam-ma
  • 1(disz) masz2 (d)pa-bil-sag
  • 1(disz) masz2 (d)nin-isin2(si)-na
  • 1(disz) sila4 (d)nin-mug
  • 1(disz) sila4 (d)a-zu-zu
  • 1(disz) sila4 (d)lugal-es3-sa2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-tu
  • 1(disz) sila4 (d)nin-pa
  • 1(disz) sila4 (d)nin-me-an-ki?
  • AI Translation
  • 1 sheep for Nin-...,
  • 1 billy goat for Nin-gubalag,
  • 1 sheep for Nin-azu,
  • 1 sheep for Ninda-...,
  • 1 billy goat for Ningeshzida,
  • 1 billy goat for Ninazi-...,
  • 1 sheep for Gilgamesh ...,
  • 1 sheep for Ninshubur,
  • 1 sheep for Meslamta'e,
  • 1 sheep for ...,
  • 1 sheep for Kusu,
  • 1 sheep for Endabi,
  • 1 sheep for Shara,
  • 1 sheep for Ninmu,
  • 1 sheep for Nin-eshgal,
  • 1 sheep for Enlil-lazi,
  • 1 sheep for Ennugi,
  • 1 sheep for Lisi,
  • 1 sheep for Gibil,
  • 1 sheep for Ninda,
  • 1 sheep for Ninmada,
  • 1 billy goat for Shuziana,
  • 1 billy goat for Enzi-kalama,
  • 1 billy goat for Pabilsag,
  • 1 billy goat for Nin-insina,
  • 1 lamb for Ninmug,
  • 1 lamb for Azuzu,
  • 1 lamb for Lugal-esa,
  • 1 lamb for Nintu,
  • 1 lamb for Ninpa,
  • 1 lamb for Nin-manki?,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nin-ka-si
  • 1(disz) sila4 (d)nin-e2-gal
  • 1(disz) sila4 (d)nin-im-ma
  • 1(disz) sila4 (d)en-ki-im-ma
  • 1(disz) sila4 (d)da-mu
  • 1(disz) sila4 (d)lugal-ki-sa2-a
  • 1(disz) sila4 (d)lugal-mes-lam-ma
  • 1(disz) sila4 (d)nin-(d)su4-an-na
  • 1(disz) sila4 (d)szakkan2
  • 1(disz) sila4 (d)ne3-eri11-gal
  • 1(disz) sila4 (d)nin-masz-ku3-ga
  • 1(disz) sila4 (d)nin-x-sig-ga
  • 1(disz) udu (d)nin-e2-da
  • 1(disz) udu (d)nin-tul2-sag?
  • 1(disz) sila4 (d)gu2-la2
  • 1(disz) udu (d)hendur-sag
  • 1(disz) masz2 (d)kal-kal
  • 1(disz) udu (d)en-ki-nun
  • 1(disz) udu (d)en-me-sza-ra
  • udu x [...]

  • 1(disz) ab2 2(disz) niga 3(disz) sila4 4(disz) (munus)asz2-gar3
  • du6-ku3

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • ku6-da kux(_kwu147_)-ra en-(d)nansze-ki-ag2 maszkim

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu a-[...]
  • 1(disz) udu niga (d)x [...]
  • 1(disz) gu4 niga ab2# [...]
  • 2(disz) udu 1(disz) gu4# [...]
  • (d)_en_-[...]

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 [...]
  • 1(disz) sila4 (d)eb-[...]
  • AI Translation
  • 1 lamb for Ninkasi,
  • 1 lamb for Ninegal,
  • 1 lamb for Ninima,
  • 1 lamb for Enki-ima,
  • 1 lamb for Damu,
  • 1 lamb for Lugalkisa,
  • 1 lamb for Lugal-meslama,
  • 1 lamb for Nin-Suana,
  • 1 lamb for Shakkan,
  • 1 lamb for Nerigal,
  • 1 lamb for Ninmash-kuga,
  • 1 lamb for Nin-...siga,
  • 1 sheep for Nin-eda,
  • 1 sheep for Nin-tulsag,
  • 1 lamb for Gula,
  • 1 sheep for Hendursag,
  • 1 billy goat for Kalkal,
  • 1 sheep for Enki-nun,
  • 1 sheep for Enmeshara,
  • ... sheep

  • 1 cow, 2 grain-fed, 3 lambs, 4 female kids,
  • a kind of profession

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 1 lamb for Nanna,
  • caught fish; En-Nanshe-kiag was enforcer;

  • 1 grain-fed sheep, 1 ...-sheep,
  • 1 sheep, barley-fed, for ...;
  • 1 grain-fed ox, cow ...,
  • 2 sheep, 1 ox ...,
  • 1 lamb, 1 billy goat ...,
  • 1 lamb for Eb-...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 (d)ur-sag-an-na
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) masz2 (d)szul-pa-e3
  • 1(disz) masz2 (d)en-ki
  • 1(disz) sila4 (d)dam-gal-nun-na
  • 1(disz) masz2 (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) sila4 (d)nin-sun2
  • 1(disz) masz2 (d)szu-il-at
  • 1(disz) sila4 (d)ha-ia3 x
  • 1(disz) masz2 (d)nin-tu#
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • ki-(d)suen

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • er3-ra-na-dan maszkim

  • 1(disz) masz2 e2 a2-gal2 nu-tuku-a di-ga
  • 1(disz) udu (d)ma-szakir
  • 1(disz) masz2 a-mah-ba
  • 1(disz) sila4 (d)suen-ra-igi-du-a
  • lu2-(d)sukkal-an-ka maszkim

  • 1(disz) sila4 zi-ga ta2-di3-(d)inanna
  • puzur4-(d)suen maszkim szunigin 3(disz) gu4 niga szunigin 2(disz) ab2 mu 2(asz) niga szunigin 2(disz) udu niga szunigin 5(u) 7(disz) udu u2 szunigin 4(u) 5(disz) sila4 szunigin 3(u) masz2 zi-ga u4 3(u)-kam iti dal mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 1 billy goat for Ursagana,
  • 1 lamb for Inanna,
  • 1 lamb for Ninhursag,
  • 1 billy goat for Shulpa'e,
  • 1 billy goat for Enki,
  • 1 lamb for Damgalnuna,
  • 1 billy goat for Lugalbanda,
  • 1 lamb for Ninsun,
  • 1 billy goat for Shu-ilat,
  • 1 lamb for Haya ...,
  • 1 billy goat for Nintu,
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • for Ki-Suen;

  • 1 lamb for Inanna,
  • Erra-nadan, enforcer;

  • 1 billy goat, without milk, rations,
  • 1 sheep for Mashakir,
  • 1 billy goat, Amahba,
  • 1 lamb for Sîn-ra-igidua,
  • Lu-Sukkalanka was enforcer;

  • 1 lamb, booked out of the account of Tadi-Inanna;
  • Puzur-Suen, enforcer; total: 3 oxen, grain-fed, total: 2 cows, 2 years old, grain-fed, total: 2 sheep, grain-fed, total: 57 sheep, grass-fed, total: 45 lambs, total: 30 billy goats, booked out; 30th day, month: "Flight," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P131768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 6(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) gin2

  • 1(u) la2 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na

  • 5(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 3(u) 3(disz) ma-na

  • 1(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 4(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 2(u) ma-na

  • 7(disz) tug2 mug muru13
  • ki-la2-bi 2(u) 5(disz) ma-na

  • 1(disz) tug2 u2 ge6 muru13
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 7(disz) gada du
  • AI Translation
  • 4 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • Their weight: 6 1/3 ma-na, 7 shekels.

  • 9 nig2-lam textiles, 4th grade,
  • Their weight: 14 minas.

  • 5 guzza garments, 3rd quality,
  • Their weight: 33 minas.

  • 10 guzza garments, 4th grade,
  • Their weight: 47 1/2 minas.

  • 5 guzza garments, regular quality.
  • Their weight: 20 minas.

  • 7 mug textiles, muru13;
  • Their weight: 25 minas.

  • 1 garment, black, muru-plant,
  • Their weight: 3 1/2 minas.

  • 7 linen garments, regular quality,
  • Column 2

    Sumerian

    ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na a2 usz-bar ki ur-(d)nin-tu-ta

  • 3(disz) tug2 usz-bar tur
  • ki-la2-bi 1(u) 2/3(disz) ma-na

  • 1(u) 1(disz) tug2 u2 ge6
  • 4(disz) tug2 u2 ge6 muru13
  • ki-la2-bi 5(u) ma-na

  • 2(u) tug2 u2 muru13
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 3(disz) ma-na lugal-e2-mah-e ugula kikken2

  • 6(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 2(u) la2 1(disz) ma-na

  • 4(disz) tug2 u2 ge6
  • AI Translation

    their weight: 14 1/3 mana, labor of weavers, from Ur-Nintu;

  • 3 small ushbar textiles,
  • Their weight: 12 1/3 minas.

  • 11 black textiles,
  • 4 u2 wool garments, black, muru13,
  • Their weight: 50 minas.

  • 20 textiles, grass-fed, muru-plant,
  • Their weight: 1 talent 3 minas. Lugal-emahe, foreman of the mill.

  • 6 ushbar textiles,
  • Their weight: 19 minas.

  • 4 black textiles,
  • Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 u2 ge6 muru13
  • ki-la2-bi 3(u) 1/2(disz) ma-na

  • 1(u) 5(disz) tug2 u2 muru13
  • ki-la2-bi 4(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na (d)szara2-za-me

  • 5(disz) tug2 u2 ge6
  • 8(disz) tug2 u2 ge6 muru13
  • ki-la2-bi 4(u) ma-na

  • 1(u) 3(disz) tug2 u2 muru13
  • ki-la2-bi 4(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na lu2-bala-saga

  • 3(disz) tug2 usz-bar
  • 3(disz) tug2 usz-bar tur
  • ki-la2-bi 2(u) la2 1/2(disz) ma-na

  • 7(disz) tug2 u2 ge6
  • 8(disz) tug2 u2 ge6 muru13
  • ki-la2-bi 4(u) 7(disz) 1/3(disz) [ma-na]

  • 4(u)#? 6(disz)#? tug2 u2 muru13
  • ki-la2-bi 5(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-[na]

    AI Translation
  • 6 garments, grass-fed, muru13,
  • Their weight: 30 1/2 minas.

  • 15 textiles, grass-fed, muru-plant,
  • Their weight: 46 5/6 minas. Shara-zame.

  • 5 black textiles,
  • 8 u2 wool garments, black, muru13,
  • Their weight: 40 minas.

  • 13 textiles, grass-fed, muru-plant,
  • Their weight: 43 2/3 mana. Lu-bala-saga.

  • 3 ushbar textiles,
  • 3 small ushbar textiles,
  • Their weight: 20 less 1/2 minas.

  • 7 black textiles,
  • 8 u2 wool garments, black, muru13,
  • Their weight: 47 1/3 minas.

  • 46? garments, grass-fed, muru-plant,
  • Their weight: 52 2/3 minas.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)suen tug2 ki-la2 tag-ga ki ugula usz-bar u3 ugula kikken2-ke4-ne-ta ensi2-ke4 in-la2 i3-kal-la szu ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu en nun-ne2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Ur-Suen, the garments, weighed out, from the overseer of weavers and the overseer of the mills, the governor, he has taken; Ikalla received; month: "Barley at the quay," year: "The en-priest and the en-priest of Eridu were installed."

    P131769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) gal sag numun zabar
  • ki-la2-bi 2(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2

  • 1(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2

  • 3(disz) gu-na-an-gi4 zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 1(disz) za-hum zabar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 1(disz) (zabar)(dug)lah5-tan
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)du5-la2
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) 3(disz) gin2

  • 1(disz) (zabar)x [...]
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) [...]

    AI Translation
  • 3 large bowls, seed, bronze.
  • Their weight: 2 1/3 ma-na, 4 shekels.

  • 1 large bronze ring,
  • Their weight: 1/2 ma-na, 1 shekel.

  • 3 mana wool for Gunangi, bronze.
  • Their weight: 1 ma-na 8 shekels.

  • 1 piece of za-hum, bronze.
  • Their weight: 1/2 ma-na, 3 shekels.

  • 1 bronze vessel
  • Their weight: 1 2/3 ma-na, 5 shekels.

  • 1 copper kettledrum,
  • Their weight: 1 ma-na 13 shekels.

  • 1 bronze ...,
  • Their weight: 14 .

    Dahl, Jacob L.
  • 3 large bowls?, ..., bronze.
  • Their weight: 2 1/3 ma-na, 4 shekels.

  • 1 large bowl, bronze.
  • Its weight: 1/2 ma-na, 1 shekel.

  • 3 Gunangi vessels, bronze.
  • Their weight: 1 ma-na, 8 shekels.

  • 1 ewer vessel, bronze.
  • Its weight: 1/2 ma-na, 3 shekels.

  • 1 bronze vat.
  • Its weight: 1 2/3 ma-na, 5 shekels.

  • 1 copper axe?
  • Its weight: 1 ma-na, 13 shekels.

  • 1 bronze ...
  • Its weight: 14 ...

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ha-zi-in zabar
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na

  • 2(disz) ha-zi-in zabar gu2 nam-ra
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na

  • 1(disz) (uruda)ba-an-du8-du8
  • ki-la2-bi 5(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 1(u) apin-me zabar
  • ki-la2-bi

  • 1(disz) (uruda)le-le-es2
  • ki-la2-bi 2(u) ma-na

  • 1(u) 4(disz) tu-di-da zabar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)a-[...]
  • ki-la2-bi 6(disz)? [...]

  • 1(disz) (uruda)[...]
  • ki-la2-bi [...]

  • 4(disz)# [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 piece of hazin bronze.
  • Their weight: 2/3 ma-na.

  • 2 pieces of hazin bronze, ...,
  • Their weight: 1 ma-na.

  • 1 ... copper.
  • Their weight: 5 5/6 mana.

  • 10 plowmen of bronze.
  • its weight:

  • 1 copper ...,
  • Their weight: 20 minas.

  • 14 bronze tudida-vessels,
  • Their weight: 5/6 ma-na, 3 shekels.

  • 1 copper ...,
  • Their weight: 6? .

  • 1 copper ...,
  • Its weight: ...

  • 4 ...,
  • Dahl, Jacob L.
  • 1 axe, bronze.
  • Its weight: 2/3 ma-na.

  • 2 axes, bronze, neck ...
  • Their weight: 1 ma-na.

  • 1 copper bucket.
  • Its weight: 5 5/6 ma-na/

  • 10 plowshares, bronze.
  • Their weight:

  • 1 copper kettledrum?.
  • Its weight: 20 ma-na

  • 14 toggle pins, bronze.
  • Their weight: 5/6 ma-na, 3 shekels.

  • #tr.en: 1 copper ...
  • Its weight: 6 ...

  • 1 copper ...
  • Its weight: ...

  • 4 ...
  • ...

    Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) [...]
  • 1(u) 4(disz) (na4)[...]
  • 2(disz) (na4)x [...]
  • 1(disz) (na4)(gesz)gam-gam [...]
  • 2(disz) (na4)amaszx(_kwu543_) x [...]
  • 1(u) 2(disz) (na4)ma-da-[lum] _kwu543_ me-e3
  • 1(u) 7(disz) (na4)nir3
  • 1(u) 2(disz) (na4)za-gul szu gur-ra
  • 2(disz) (na4)za-gul gazi
  • 1(disz) (na4)(gesz)gam-gam? al-ga-mes
  • 1(disz) (na4)(gesz)gam-gam? ki-masz(ki)
  • 1(disz) (na4)(gesz)gam-gam? bu3-uz-hi-li
  • 1(disz) (na4)du8-du8-um zabar ga2-ra?
  • 1(disz) esz18-dar ku3-sig17
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) (na4)za-gul? gid2
  • 2(disz) (na4)(gesz)gam-gam? tur bur-ra
  • 1(disz) uruda (d)suen gid2
  • 1(disz) (na4)(d)e2-gid2
  • 4(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 bar-tug2 sipa
  • 1(u) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 1(disz) gada du sumun
  • 1(disz) tug2 nig2-munus-la2-sag du
  • AI Translation

  • 1 ...,
  • 14 ... stones,
  • 2 ... stones,
  • 1 gamgam-wood ...,
  • 2 ... amasz stone,
  • 12 madalu stone, ...,
  • 17 nir3 stones,
  • 12 zagul stones, returned;
  • 2 carnelian stones, glazed.
  • 1 gamgam-wood, ...;
  • 1 gamgam-wood stone, Kimash;
  • 1 gamgam-wood, bu-uz-hili-stone,
  • 1 du8-du8-um stone, bronze, ...,
  • 1 eshdar-silver,
  • 98 long zagul stone
  • 2 small gamgam-stones,
  • 1 copper, Suen, long,
  • 1 Egid stone,
  • 4 guzza garments, regular quality.
  • 1 garment, hem, shepherd,
  • 10 uszbar-garments,
  • 2 nig2-lam textiles, regular quality.
  • 1 linen garment, fine quality,
  • 1 garment, Nigmunus-lasag, regular quality,
  • Dahl, Jacob L.

    ...

  • 1 ...
  • 14 ... stones.
  • 2 ... stones.
  • 1 gamgam-wood stone.
  • 2 jasper stones.
  • 12 veined jasper stones.
  • 17 calcedony? stones.
  • 12 carnelian stones, ...
  • 2 carnelian stones, red.
  • 1 gamgam-wood sone, steatite?.
  • 1 gamgam-wood stone, Kimash type?.
  • 1 gamgam-wood stone, bu3-uz-hi-li.
  • 1 du8-du8-um stone, set in bronze.
  • 1 Ishtar-symbol, gold.
  • 98 carnelian stones, long.
  • 2 gamgam-wood stones, small vase?.
  • 1 copper Suen, long.
  • 1 ...
  • 4 guz-za textiles, running quality.
  • 1 bar-tug2 textile, shepherd quality.
  • 10 textiles, weaver quality.
  • 2 nig2-lam textiles, running quality.
  • 1 piece of linen, running quality, old.
  • 1 headbands for women, running quality
  • Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) (gesz)pisan siki#
  • 4(disz) x x-bar-ta x [...]
  • 1(disz) du5-la2 zabar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 2(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2

  • 2(disz) (zabar)ma2-gur8
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 1(disz) (uruda)gal sag numun
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na

  • 1(u) 3(disz) sze ku3-babbar
  • sza3 pisan-pisan-ka gal2-la kiszib3 i3-kal-la gil-sa si-il-la (d)nin-me-en-ka iti nesag mu (gesz)gu-za en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 6 baskets of wool,
  • 4 ..., ...
  • 1 bronze ...,
  • Their weight: 5/6 ma-na, 3 shekels.

  • 2 large bronze .
  • Their weight: 1 ma-na 18 shekels.

  • 2 bronze gur vessels,
  • Their weight: 1 ma-na 10 shekels.

  • 1 copper ...,
  • Their weight: 5/6 ma-na.

  • 13 grains of silver,
  • in the basket-of-tablets, xxx

    Dahl, Jacob L.
  • 6 boxes for wool.
  • 4 ...
  • 1 axe?, bronze.
  • Its weight: 5/6 ma-na, 3 shekels.

  • 2 large bowls, bronze.
  • Their weight: 1 ma-na, 18 shekels.

  • 2 bronze barges.
  • Their weight: 1 ma-na. 10 shekels.

  • 1 copper bowl large, ...
  • Its weight: 5/6 ma-na.

  • 13 grains of silver.
  • Within the "boxes" existing. Sealed tablet of Ikala. "On-the-road" treasury of Nin-men. Month: "First Fruit offerings". Year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P131770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum 3(gesz'u) 3(gesz2) ku6 sag-kur2 ku3-bi 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze 1(gesz'u) 2(gesz2) ku6 sza3-bar ku3-bi 2(disz) gin2

  • 6(asz) gu2 siki
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na sza3 kiszib3-ba 5(gesz'u) 5(gesz2) ku6 gir2-us2 ku3-bi 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 5(disz) sze 3(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) ku6 sag-kur2 ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

  • 2(barig) i3-ku6
  • ku3-bi 4(disz) gin2

  • 1(gesz2) 4(asz) zu2-lum gur
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na 2(disz) 2/3(disz) gin2 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

  • 5(u) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

  • 1(u) (kusz)ummu3
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 2(u)# sze#

  • 1(u) (kusz)e-sir2# [...]
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2# [...]

  • 7(disz) [...]
  • [ku3-bi n]

    AI Translation
  • 4 1/2 shekels 12 grains of silver,
  • Simitum: 420 sagkur fish, their silver: 2 1/4 shekels, 6 grains; 420 sabar fish, their silver: 2 shekels;

  • 6 talents of wool,
  • its silver: 2/3 mana; in the sealed tablet: 420 fish, the girus; its silver: 4 1/4 shekels 5 grains; 420 fish, the sagkur fish, its silver: 2 1/3 shekels 18 grains;

  • 2 barig fish oil,
  • its silver: 4 shekels;

  • 64 gur dates,
  • its silver: 2/3 mana 2 2/3 shekels; year: "Enmahgalana was installed."

  • 50 gur dates,
  • its silver: 1/2 mana 3 1/3 shekels; year: "Enunugal of Inanna was installed."

  • 10 suckling sheep skins,
  • its silver: 1/2 shekel 20 grains;

  • 10 ... sandals,
  • its silver: 2/3 shekel ...;

  • 7 ...,
  • its silver: ...

    Englund, Robert K.
  • 4 1/2 shekels, 12 grains of silver,
  • the remaining carry-over deficit; 1,980 "headed" fish, their silver: 2 1/6 shekels, 6 grains; 720 gutted fish, their silver: 2 shekels their silver: 2 shekels

  • 6 talents of wool,
  • its silver: 2/3 mana; under seal. 3,300 slit fish, their silver: 4 1/4 shekels, 5 grains; 2,190 "headed" fish, their silver: 2 1/3 shekels, 18 grains;

  • 2 barig fish oil,
  • its silver: 4 shekels;

  • 64 gur of dates,
  • their silver: 2/3 mana, 2 2/3 shekels; year: "Enmahgalana was installed" AS 4.

  • 50 gur of dates,
  • their silver: 1/2 mana, 3 1/3 shekels; year: "En-unugal-Inanna was installed" AS 5.

  • 10 water skins,
  • their silver: 1/2 shekel, 20 grains;

  • 10 pairs? of leather sandals
  • their silver: 2/3 shekel ...

  • 7 ...
  • their silver: ...

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur ku3-bi 1(disz) ma-na#
  • ku3-bi 1(disz) ma-na# sze i3-szah2-ka szunigin 3(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze ku3#-[babbar] sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na la2 1/3(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar
  • 3(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na uruda
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 5(disz) 2/3(disz) gin2 kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3# i3-szah2 gur
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 6(disz) sila3 gesztin had2 sa2-du11 lugal
  • 2(disz) sila3 gesztin had2 giri3 lugal-sza3-la2
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2

  • 2(u) (gesz)kab2-kul
  • ku3-bi 2(disz) gin2 kiszib3 a-gu

  • 8(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 uruda? uri5(ki)-ma
  • giri3 ur-(d)lamma u3 e2-lu-bi-zu szunigin 2(disz) 1/3(disz) ma-na igi-6(disz)-gal2 4(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) 2(disz)? sze ku3-babbar nig2-ka9-ak szesz-kal-la dam-gar3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 60 gur of barley, its silver: 1 mina;
  • its silver: 1 mana of i.e., lard; total: 3 1/3 mana, 1 1/3 shekels, 16 grains of silver, are the debits; therefrom:

  • 1 1/3 mana less 1/3 shekel 10 grains silver,
  • 38 1/2 minas of copper,
  • its silver: 1/3 mana 5 2/3 shekels, under seal of Lukalla;

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 lard,
  • its silver: 1/3 mana, 3 1/3 shekels less 6 grains, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 6 sila3 of wine, regular offerings of the king,
  • 2 sila3 of raisins, via Lugal-shala;
  • its silver: 1/6 shekel;

  • 20 ...,
  • its silver: 2 shekels, under seal of Agu;

  • 8 1/2 shekels silver, copper of Ur,
  • via Ur-Lamma and Elubizu; total: 2 1/3 mana 1/6 shekel 4 grains silver booked out; deficit: 1 mana 1 shekel 1/6 shekel 12 grains silver; account of Sheshkalla, the merchant; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Englund, Robert K.
  • 60 gur of barley,
  • its silver: 1 mana; barley of the lard. Together: 3 1/3 mana, 1 1/3 shekels, 16 grains of silver are the debit; therefrom:

  • 1 1/3 mana less 1/3 shekel, 10 grains of silver,
  • 38 1/2 mana of copper,
  • their silver: 1/3 mana, 5 2/3 shekels, under the seal of Lukalla;

  • 1 gur, 2 barig, 4 ban2, 6 sila3 of lard,
  • its silver: 1/3 mana, 3 1/3 shekels less 6 grains, under the seal of Ur-Shulpae;

  • 6 sila3 of raisins, royal supplement,
  • 2 sila3 of raisins via Lugal-shala,
  • their silver: 1/6 shekel;

  • 20 wooden k-containers,
  • their silver: 2 shekels; under the seal of Agu;

  • 8 1/2 shekels of silver for Ur copper,
  • via Ur-Lamma and Elubizu. Together: 2 1/3 mana, 1/6 shekel, 4 grains of silver booked out; debit: 1 mana, 1 1/6 shekel, 12 grains of silver; account of Sheshkala, the trade agent; year: "En-unugal-Inanna was installed."

    P131771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 6(asz) gur u4 1(u) 5(disz)-sze3 iti min3-esz3

  • 2(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 6(asz) gur

  • 2(gesz2) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 9(asz) gur iti e2-iti-6(disz)

  • 2(gesz2) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 1(u) 8(asz) gur

  • 1(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 9(asz) gur iti (d)li9-si4

  • 2(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2)!

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, for 15 days, month: "minesh;"

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • for 15 days, its barley: 6 gur;

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • for 15 days, its barley: 9 gur, month: "House-month-6;"

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 18 gur;

  • 90 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 9 gur, month: "Lisi;"

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2;

    Englund, Robert K.
  • 120 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, for 15 days, month: "minesh;"

  • 120 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • for 15 days, its barley: 6 gur,

  • 120 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • for 15 days, its barley: 9 gur, month: "House month 6;"

  • 120 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 18 gur,

  • 90 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 9 gur, month: "Lisi;"

  • 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 6(asz) gur iti (ezem)-(d)szul-gi

  • 2(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur

  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 6(asz) gur iti pa4-u2-e

  • 2(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur

  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 6(asz) gur iti (d)dumu-zi mu bad3 ba-du3

  • 2(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur#

  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 6(asz) gur iti sze-sag-ku5

    AI Translation
  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Festival of Shulgi;"

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Pa'u'e;"

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Dumuzi," year: "The wall was erected."

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Harvest;"

    Englund, Robert K.
  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Shulgi;"

  • 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "pa'u'e;"

  • 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Dumuzi;" year: "minesh;"

  • 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Harvest;"

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur

  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 6(asz) gur iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra

  • 2(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur

  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 6(asz) gur iti sze-kar-ra-gal2-la

  • 2(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur

  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 6(asz) gur iti nesag

  • 2(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur

  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 6(asz) gur iti dal

  • 2(gesz2) 3(u) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 5(asz) 3(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 ((sila3)) gur

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Bricks cast in moulds."

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Barley at the quay."

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "First fruits;"

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Flight;"

  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 5 gur 3 barig 7 1/2 sila3,

    Englund, Robert K.
  • 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Bricks in the moulds set;"

  • 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Barley at the dock;"

  • 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "First fruits;"

  • 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2,

  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 6 gur, month: "Flight;"

  • 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 5 gur 3 barig 7 1/2 sila3,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3 szunigin 4(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur sza3-gal udu niga giri3 ur-(d)nisaba udu niga bala-a giri3#? nam-sza3-tam? iti min3-esz3 mu bad3 ba-du3-ta iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3-sze3

    AI Translation
  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, month: "Sowing," year after: "The wall was erected;" total: 153 gur 3 ban2 7 1/2 sila3, fodder of grain-fed sheep, via Ur-Nisaba, grain-fed sheep, from the bala, via Namshatam?, from month "minesh," year: "The wall was erected," to month "Sowing," year after: "The wall was erected."

    Englund, Robert K.
  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, month: "Sowing;" year after: "The wall was erected;" total: 283 gur 3 ban2 7 1/2 sila3, fodder of the sheep, grain-fed, via Ur-Nisaba, sheep, grain-fed, of the bala; via the official office ?; from the month: "minesh," year: "The wall was erected," to the month: "Sowing," year after: "The wall was erected."

    P131772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ a-sza3 am-ri2-ma ur-(gesz)gigir lu2 ku3-saga-ra lugal-e in-na-ba ur-(gesz)gigir lu2 ku3-saga-ge2 ab-ba-saga dumu-ni-ir in-na-ba

  • 1(disz) ur-lu2-lal3#
  • 1(disz) du-du
  • lu2-inim-ma-bi-me ur-lu2-lal3 e2 (d)szara2-ka

    AI Translation

    2 bur3 field area, field Amrima, Ur-gigir, the goldsmith, to the king gave; Ur-gigir, the goldsmith, Abbasaga, his son, to the king gave;

  • 1 Ur-lulal,
  • 1 Dudu,
  • They are witnesses. Ur-lulal, the house of Shara.

    Reverse

    Sumerian

    nam-erim2 ku5-de3 ba-szum2 i-sur-(d)suen dumu ba-a-a maszkim i3-lal3-lum lu2-(d)szara2 nar [igi] lugal-[ka] maszkim ensi2-ka# ur-(d)li9-si4 di-ku5

  • 1(disz) amar-su4 dumu ur-e2-an-na
  • 1(disz) ur-nigar(gar) egir szagina
  • 1(disz) ur-nigar(gar) ab-ba-iri
  • 1(disz) lugal-ku3-zu dumu ha-ba-lu5-ge2
  • lu2 ki-ba gub-ba-me iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    he gave to him. Isur-Suen, son of Ba'a, overseer: Ilallum; Lu-Shara, singer, before the king, overseer: the governor; Ur-Lisi, the judge;

  • 1 Amar-su, son of Ur-Eanna,
  • 1 Ur-nigar, behind the general;
  • 1 Ur-nigar, Abba'iri,
  • 1 Lugal-kuzu, son of Habaluge,
  • those who are stationed there; month: "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P131773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(asz) sze gur
  • a-sza3 ur-(d)nu-musz-da ka-ga gi-na

  • 1(u) 4(asz) gur
  • ki u2-sze3-he2-du-ta ur-(d)nu-musz-da u3 dumu-ni su-su-dam

  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 3(barig) gur
  • sze uru4-a a-sza3 ki-sumun-ta? ki u2-sze3-he2-du-ta ur-(gesz)gigir-ke4 sag-ba ba-an-de6 erin2-e ba-ab-su-su mu im-ri-a ur-(gesz)gigir-ka-ke4 a-sza3 ki-duru5 nu-ub-tuku-a-sze3

    AI Translation
  • 51 gur of barley,
  • field of Ur-Numushda, stable and stable,

  • 14 gur
  • from Ushehedu Ur-Numushda and his son have received.

  • 92 gur 3 barig
  • barley rations, from the field Kisumun, from Ushuhedu Ur-gigir was seized, and the troops were seized. After Ur-gigir had not acquired the field Kiduru,

    Reverse

    Sumerian

    im-ri-a u2-sze3-he2-du-ta 1(bur'u) _gan2_ ki-duru5 mu sze-bi ugula nu-banda3 sag-ba ba-an-de6-a-sze3 sze-bi ur-(d)nu-musz-(da) ugula-gesz2-da u3 ur-(gesz)gigir nu-banda3 ib2-su-su-de3 igi lu2-(d)nanna-sze3 igi e2-a-i3-li2-sze3 igi ensi2-sze3 ba-ge-en8

    AI Translation

    from the threshing floor Ushuhedu 10 bur'u field area in Kiduru, year: "The barley of the foreman and the superintendent was brought to the head." That barley of Ur-Numushda, the foreman, and Ur-gigir, the superintendent, he brought down. Before Lu-Nanna, before Ea-ili, and before the governor he established.

    P131774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u)
  • 1(u)
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_
  • 3(u)
  • 2(u) 3(disz)
  • 2(u) 1(disz)
  • 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_

  • 4(u)
  • 2(u) 1(disz)
  • 3(u) 6(disz)
  • 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_

  • 1(gesz2) 2(u)
  • 3(u) 6(disz)
  • 3(u)
  • 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_

  • 4(u)
  • 3(u)
  • 2(u) 5(disz)
  • 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_

  • 4(u)
  • 2(u) 5(disz)
  • 5(iku) _gan2_
  • 4(gesz2) 2(u)
  • a-sza3 u2-du-nin-a-ra-ka 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_

    AI Translation
  • 30
  • 10
  • 1 1/2 iku field area,
  • 30
  • 23
  • 21
  • 1 eshe3 1/2 iku field area,

  • 40
  • 21
  • total: 36.
  • 1 eshe3 5 1/2 iku surface area,

  • a total of 210.
  • total: 36.
  • 30
  • 1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area,

  • 40
  • 30
  • 25
  • 1 eshe3 4 1/2 iku surface area,

  • 40
  • 25
  • 5 iku field area,
  • 240,
  • field of the rams, 3 bur3 1 eshe3 1 iku surface area,

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(esze3) _gan2_ x

  • 2(u)
  • 2(u) 5(disz)?
  • 1(u) 4(disz)
  • 5(gesz2) 4(u) 7(disz) us2
  • AI Translation

    ... 1 eshe3 field area .

  • 20,
  • 25?
  • total: 14.
  • 147 ninda,
  • P131775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • giri3 lu2-kal-la

  • 9(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • giri3 lugal-ku3-zu

  • 5(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • giri3 ensi2-ka kiszib3 sag-ku5 nu-zi-ir ki ensi2-ta szunigin 5/6(disz) ma-na 1(disz)! gin2 ku3-babbar sza3-bi-ta

  • 1(ban2) nagar gaz
  • 2(ban2) naga si-e3
  • 5(disz) ma-na im babbar
  • sa2-du11 na-hi-sze3-tum-ma?

  • 1(u) gin2 esir2 _e2_-A
  • 3(ban2) naga si-e3
  • 2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 1/2(disz) sila3 pa-li
  • ki sig4-te-la2-ni

  • 1(barig) 3(disz) sila3 ku-mul
  • nig2-dab5 e2-muhaldim

    AI Translation
  • 1/2 mana 5 shekels silver,
  • via Lukalla;

  • 9 2/3 shekels silver,
  • via Lugal-kuzu;

  • 5 1/3 shekels silver,
  • via the governor; under seal of SAGKU, not seized; from the governor; total: 5/6 mana 1 shekel of silver therein;

  • 1 ban2 of ...-seed,
  • 2 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • 5 minas of white clay,
  • regular offerings for Nahishetuma;

  • 10 shekels of bitumen for the EA-house;
  • 3 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • 2 sila3 of ...-aromatic,
  • 1/2 sila3 of pa'li,
  • from the brickwork of Tela-ni;

  • 60 litres of barley 3 units for Kumul
  • nigdab-offering of the kitchen;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 im-babbar2
  • 1(barig) naga si-e3
  • aga3 lugal

  • 1(ban2) _szim_ hi-a
  • a-tu sagi

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) naga si-e3 gur
  • gab2-us2? lugal

  • 3(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na _szim_
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 sze-li
  • nig2-dab5 nag lugal

  • 1(disz) ma-na _szim_
  • 1(disz) ma-na gi
  • 1(disz) sila3 sze-li
  • nig2-dab5 e2-uz-ga

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • 6(disz) sila3 _szim gan2_
  • 1(ban2) 2/3(disz) sila3 _szim_ gu4-ku-ru
  • 7(disz) ma-na gi
  • 9(disz) 2/3(disz) sila3 sze-li
  • ni-a-ka? lugal

  • 1(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • 1(ban2) szu-gid2-gid2
  • 1(ban2) 9(disz) sila3 lal3
  • 1(ban2) gesztin had2
  • 6(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • kiszib3 ur-(d)sun2

  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 szum2-ha-din#
  • AI Translation
  • 2 talents of gypsum,
  • 1 barig of si-e-plant,
  • royal crown

  • 1 ban2 of ...-aromatic substance,
  • Atu, cupbearer;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 of sze-al-plant,
  • royal chariot driver

  • 31 1/2 minas of aromatics,
  • 1 ban2 1 sila3 of roasted barley,
  • nigdab offering for royal drinking

  • 1 mina of aromatics,
  • 1 mina of reed,
  • 1 sila3 of roasted barley,
  • nigdab-offering of the uzga-house;

  • 1 ban2 2 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • 6 sila3 of ...-szim,
  • 1 ban2 2/3 sila3 ...-aromatic resin,
  • 7 minas of reed,
  • 9 2/3 sila3 of roasted barley,
  • king's son

  • 1 mina for the work-troops,
  • 1 ban2 of shu-gidgid,
  • 1 ban2 9 sila3 of honey,
  • 1 ban2 of had wine,
  • 6 figs, ...,
  • under seal of Ur-Sun;

  • 1 barig 4 ban2 8 sila3 sum-ha-din,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sze [ku3]-babbar
  • gi-a sa10-a [...] gur-a? kiszib3 lu2-eb-gal szunigin 1(u) 2(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar szunigin 1(ban2) 9(disz) sila3 lal3 ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) gin2 szunigin 1(ban2) gesztin had2 ku3-bi igi-6(disz)-gal2 szunigin 6(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu ku3-bi 1/2(disz) gin2 szunigin 1(barig) 3(disz) sila3 ku-mul ku3-bi 4(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 szunigin 3(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na _szim_ ku3-bi 6(disz) 1/2(disz) gin2 szunigin 1(disz) ma-na erinx(_kwu896_) ku3-bi 1(u) 8(disz) sze

    szunigin 8(disz) ma-na gi ku3-bi igi-3(disz)-gal2 2(u) 4(disz) sze szunigin 6(disz) sila3 _szim gan2_ ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

    AI Translation
  • 12 1/3 shekels 17 1/2 grains silver,
  • reeds, bought ..., under seal of Lu-ebgal; total: 12 1/3 shekels 17 1/2 grains silver; total: 1 ban2 9 sila3 lard, its silver: 7 1/2 shekels; total: 1 ban2 wine, its silver: 1/4 shekel; total: 6 figs, shergu-beer, its silver: 1/2 shekel; total: 1 barig 3 sila3 kumul-beer, its silver: 4 shekels, 1/4 shekels; total: 32 1/2 minas of aromatics, its silver: 6 1/2 shekels; total: 1 mina laborers, its silver: 18 grains;

    total: 8 mana of reed, its silver: 1/3 shekel 24 grains; total: 6 sila3 of ..., its silver: 1/2 shekel 18 grains;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 sze-li ku3-bi 4(disz) 1/3(disz) gin2 szunigin 1/2(disz) sila3 pa-li ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 _szim_ hi-a ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze szunigin 1(ban2) 2/3(disz) sila3 (szim) gu4-ku-ru ku3-bi igi-6(disz)-gal2 2(disz) sze szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma ku3-bi igi-6(disz)-gal2 2(disz) sze szunigin 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 szum2-ha-din ku3-bi 7(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze szunigin 1(ban2) naga gaz

    szunigin 1(asz) 4(barig) 2(ban2) naga si-e3 gur ku3-bi 1/2(disz) gin2 la2 4(disz) 1/2(disz) sze szunigin 1(u) gin2 esir2 _e2_-A ku3-bi szunigin 2(asz) gu2 5(disz) ma-na im babbar aga3 lugal ku3-bi 1/2(disz) gin2 szunigin 1(asz) esir2 _e2_-A gur ku3-bi 1/2(disz) gin2? szunigin 5/6(disz) ma-na gin2 6(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 nig2-ka9-ak sag-ku5 dam-gar3 mu en mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    total: 2 ban2 1 2/3 sila3 sesame oil, its silver: 4 1/3 shekels; total: 1/2 sila3 flax, its silver: 1 1/2 grains; total: 1 ban2 2 sila3 hyalu-juniper, its silver: 1/6 shekel, 6 grains; total: 1 ban2 2/3 sila3 hyalu-juniper, its silver: 6/6, 2 grains; total: 1 ban2 2 sila3 gamgamma-juniper, its silver: 6/6, 2 grains; total: 1 barig 4 ban2 8 sila3 szumhadin, its silver: 7 shekels, 6/6 grains; total: 1 ban2 naga-gaz,

    total: 1 gur 4 barig 2 ban2 of sze-alpi, its silver: 1/2 shekel less 4 1/2 grains; total: 10 shekels of EA's bitumen; total: 2 talents 5 minas of white tin, royal crown; its silver: 1/2 shekel; total: 1 gur of EA's bitumen, its silver: 1/2 shekel; total: 5/6 mana shekel, 6 1/2 grains of silver booked out; deficit; account of Sagku, merchant; year: "The great lord, the lord of Nanna, was installed."

    P131776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) udu hi-a
  • 4(disz) ud5 masz2 hi-a
  • (gesz)kiri6 szu-be2-li-li-ka

  • 1(disz) sig4-te-la2-ni nu-(gesz)kiri6-ke4 gu3 ba-an-ra
  • 1(disz) szu-(d)nin-szubur _sig7_-a
  • 1(disz) a2-bi2-lum nu-(gesz)kiri6 ur-nigar(gar)-ka
  • 1(disz) a-hu-du10
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • nag-su(ki)-ta ansze dab5-ba-ne-ne gu3-ra-a-ba i3-im-er-re-esz

  • 1(disz) la-te-in szusz3-e
  • (gesz)kiri6 szu-(be2)-li-li

  • 1(disz) sig4-te-la2-ni
  • AI Translation
  • 26 sheep, ...,
  • 4 nanny goats, suckling,
  • from the orchard of Shu-belili;

  • 1 brick-worker, from the orchard, he swore:
  • 1 Shu-Ninshubur, "green,"
  • 1 Abilum, gardener of Ur-nigar,
  • 1 Ahudu,
  • 1 Lu-dingira,
  • from Nagsu the seized donkeys will roar.

  • 1: Latin, the cattle manager;
  • gardener Shu-belili;

  • 1: ...,
  • Reverse

    Sumerian

    ha-za-num2 nag-su(ki)-sze3 in-szi-gi4 udu _ka_ duru5 (gesz)kiri6-ga2 i3-du2-ru-ud in-na-an-du11

  • 1(disz) igi-a-a ha-za-num2 nag-su(ki)-ke4
  • 1(disz) a-zi-na-dum ha-za-num2 du6 (gesz)ab-ba
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) a2-bi2-la-tum
  • 3(disz)-a-ne-ne
  • ha-za-num2 nag-su(ki)-ke4 udu-sze3 ib2-szi-in-gi4-esz nag-su(ki)-sze3 ha-za-num2-e mu-na-an-lah5 nag-su(ki)-sze3 ma-at-dingir egir-ba im-ma-an-gen lu-mu-um bi2-in-du11 lugal-ku3-zu dumu i3-gen-na-ke4 nibru(ki)-sze3 la-he-dam iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen-ke4 sza-asz-ru-um mu-hul

    AI Translation

    he returned to the Hazanzum to Nagsu. He ... sheep and he sat down at the threshing floor of the orchard.

  • 1 Igi'aya, the hazanum-priest of Nagsu,
  • 1 Azi-nadum, the zanum-house, built with abba wood.
  • 1 Inim-Shara,
  • 1 Abilatum,
  • 3 mana wool for them
  • to the zazanum of Nagsu sheep he brought. To Nagsu the zazanum he brought. To Nagsu the gods afterwards came and spoke to Lumum. Lugalkuzu, the son of Igina, to Nippur he did not return. The month of Dumuzi, year: "Amar-Suen the shashurum destroyed."

    P131777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    udu szu-i3-li2 ba-zuh a-na-mu ba-da-la2 a-na-mu igi#-ni i3-gar lugal-ezem-am3 ma-an-szum2 bi2-in-du11 lugal-ezem-e nu-u3-zu bi2-in-du11

  • 1(disz) lu2#-bala-saga
  • 1(disz) ur-(d)suen i3-du8
  • 1(disz) gu-na-na
  • 1(disz) nam-ku3-ga
  • 1(disz) geme2-ge6-par4
  • 1(disz) bil-la-la
  • AI Translation

    The sheep of Shu-ili was slaughtered, my father was killed, my grandfather was set free, he gave it to me. Lugal-ezem gave it to me, but Lugal-ezem did not give it to me.

  • 1: Lu-bala-saga,
  • 1 Ur-Suen, gatekeeper;
  • 1 Gunana,
  • 1: Namkuga,
  • 1: Geme-gepar,
  • 1: Billala,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-gal-x-[...]
  • a-na-mu sze# ag2-a lugal-ezem-ra nam-lu2-inim#-ma-sze3 mu-na-ra-ni-e3-esz sza3-ba a-na-mu u3 lu2-bala-saga-ke4 nam-erim2-bi i3-ku5-ne iti (d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1: Agal-...,
  • To me, the barley, the pledge of Lugal-ezem, for the witnesses he gave to him. Therein, to me and Lu-balasaga, their crimes they shall not commit. Month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P131778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)nanna-ki-ag2 dumu lugal-ad-da-ke4
  • ensi2-ra _an_-zi-_ka_ sa-gaz lu2 mu-na-(ak) in-na-an-du11 ur-(d)ma-mi maszkim-sze3 in-da-an-gi4 (d)nanna-ki-ag2-e lu2 a-na bi2-in-du11-ga mu-na-an-la-ah sa-gaz-ak-asz la-ba-gi-in

  • 1(disz) _ne_-da-ti
  • AI Translation
  • 1: Nanna-kiag, son of Lugal-ada,
  • The ruler, Anzi, he killed a man, and he said: "Ur-Mami, the envoy, has returned to him. Nanna-kiag, the man who he said, he killed him, and he has not returned to him."

  • 1: Nedati,
  • Reverse

    Sumerian

    a-gu-za nu-banda3-ar de6-mu-un ba-na-ab-du11 a-gu-za i3-de6 bi2-in-du11 i3-lum-ma nu-banda3-ar lu2 nag-su(ki)-ta (d)nanna-ki-ag2-da in-da-gen-na de6-mu-un in-na-an-du11 i3-lum-ma maszkim-sze3-am3 nu-un-da-gi4 su-nam? _il2_-_ne_-am3 in-da-gi4 bi2-du11 igi a-mu#-[a]-sze3 igi [...]-sze3 igi na#-[...] x-sze3 igi da-ti-sze3 igi giri3-ni-i3-sa6 sukkal-sze3

    AI Translation

    The aguza governor of the land has decreed a fate for him He has decreed a fate for him He has decreed a fate for Ilumma, the governor, from Nagsu to Nanna-kiag has gone, he has decreed a fate for him He has decreed a fate for Ilumma, but he has not returned it to the guarantor He has not returned it to the ..., but he has returned it to the ..., before Amua, before ..., before ..., before Dati, before Girini-isa, the minister

    Left

    Sumerian

    iti dal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month "Flight," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P131779: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(gesz'u) 3(gesz2) erin2 umma(ki) ku3 4(disz) sze-ta ku3-bi 5/6(disz) ma-na 7(disz) 1/3(disz) gin2 1(gesz'u) ensi2 ku3-bi 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2

  • 1(gesz2) 7(disz) dam-gar3
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2

  • 5(disz) ur-(gesz)gigir sukkal
  • ku3-bi 2(u) sze

  • 1(u) la2 1(disz) dumu gu-du-du
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 2(gesz2) aga3-us2 lugal
  • ku3-bi 2(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1(u) nar lugal
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 1(u) sze

  • 5(disz) nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal!
  • ku3-bi 2(u) sze

  • 5(disz) e2 lugal ba-ra-ab-e3
  • ku3-bi 2(u) sze

    AI Translation

    420 labor-troops of Umma, silver: 4 barley-corns each, its silver: 5/6 mana 7 1/3 shekels; 210 governors, its silver: 13 1/3 shekels;

  • 77, merchants;
  • its silver: 1 1/2 shekels;

  • 5: Ur-gigir, the messenger;
  • its silver: 20 grains;

  • 9 children of Gududu,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 240 royal sailors,
  • its silver: 2 2/3 shekels;

  • 10 royal singers,
  • its silver: 1/6 shekel 10 grains;

  • 5 mana wool for Nigar-kidu, the chief of the ...;
  • its silver: 20 grains;

  • 5 royal houses he shall take away.
  • its silver: 20 grains;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u)!? sze da-ad-da-mu
  • 3(disz) dumu ha-ba-lu5-ge2
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 3(disz) al-la tibira
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 6(disz) nagar lugal
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 6(disz) dumu lugal-szuba3
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 5(disz) dumu lugal-iti-da
  • ku3-bi 2(u) sze

  • 4(disz) sze ur-dingir-ra
  • 4(disz) sze lugal-ma2-gur8-re
  • 3(disz) dumu ur-(gesz)gigir nu-banda3
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 4(disz) sze _arad2_-mu lu2 azlag2
  • 4(disz) sze ur-si-gar
  • 3(disz) dumu ur-ur
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 4(disz) sze masz-lu2?
  • AI Translation
  • 40? grains for Daddamu,
  • 3 sons of Habaluge,
  • its silver: 12 grains;

  • 3 mana wool for Alla, the tibira;
  • its silver: 12 grains;

  • 6 royal carpenters,
  • its silver: 24 grains;

  • 6 children of Lugal-shuba,
  • its silver: 24 grains;

  • 5 sons of Lugal-itida,
  • its silver: 20 grains;

  • 4 grains, Ur-dingira,
  • 4 grains for Lugal-magure,
  • 3 sons of Ur-gigir, the overseer;
  • its silver: 12 grains;

  • 4 grains, ARADmu, the steward;
  • 4 grains, Ur-sigar;
  • 3 sons of Urur,
  • its silver: 12 grains;

  • 4 grains of emmer,
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) sze hu-nu-ri
  • 4(disz) sze giri3-ni-i3-sa6 sukkal
  • 4(disz) sze amar-su4
  • 3(u) nu-(gesz)kiri6 (d)nanna
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 3(disz) lu2-en-unu(ki)
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 4(disz) sze ur-(d)li9-si4 aga3-us2
  • 2(disz) nu-(gesz)kiri6 nin9-tur-tur
  • ku3-bi 8(disz) sze

  • 4(disz) bahar3 lugal
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) sze

  • 6(disz) sipa didli
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 1(u) 2(disz) sze na-bi2-(d)en-lil2
  • 1(gesz2) e2 inim-(d)szara2
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2

    AI Translation
  • 4 grains of hunuri-barley,
  • 4 grains, Girini-isa, the messenger;
  • 4 barleycorns for Amar-su,
  • 30 - garden of Nanna;
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 3 mana wool for Lu-enunu;
  • its silver: 12 grains;

  • 4 grains, Ur-Lisi, the steward;
  • 2 gardeners: Ninturtur;
  • its silver: 8 grains;

  • 4 jugs, royal measure,
  • its silver: 16 grains;

  • 6 male shepherds, suckling,
  • its silver: 24 grains;

  • 12 grains for Nabi-Enlil,
  • 60 houses of Inim-Shara,
  • its silver: 1 1/3 shekels;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) sze hu-ma-ti
  • 3(u) dub-sar lugal
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 3(u) 3(disz) a-zu
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze szunigin 1(disz) 1/3(disz) ma-na 1/3(disz) gin2 ku3-babbar erin2 umma(ki)-ke4 su-su-dam

    AI Translation
  • 12 humati barley,
  • 30, scribe, king.
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 33, your physician;
  • its silver: 2/3 shekel 12 grains; total: 1 1/3 mana 1/3 shekel silver, labor-troops of Umma, are to be delivered;

    P131780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-ma-am3
  • 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar-sze3
  • ur-nigar(gar) u3 dam-ni-sze3 ur-mes-e in-szi-sa10 ur-am3-ma lu2 szutum2-ma igi ba-al-li2-sze3 igi ur-(d)suen-sze3 lu2-ki-inim#-ma-me lugal-sag-ga2 u3 lu2 szutum2-ma ba-da-gur-esz2

  • 2(disz)#-[a-ne-ne]
  • AI Translation
  • 1 Shu-Mam,
  • 4 1/2 shekels of silver,
  • for Ur-nigar and his wife, Ur-mes bought. Ur-amma, the man who had died before him, before Ur-Sîn, the witnesses, Lugal-saga and the man who had died .

  • their 2 brothers
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ba-al-li2
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • lu2-inim-ma sag sa10-a-sze3 mu-ne-ra-e3

  • 2(disz)-a-ne-ne
  • nam-erim2 ku5-de3 ba-an-ne-szum2

  • 1(disz) i3-da-mu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu um-mi-a
  • 1(disz) sze-le-bi2-a
  • 1(disz) lugal-ezem ugula-gesz2-da
  • 1(disz) a-da-ga ugula-gesz2-da
  • 1(disz) na-ba-sa6 ugula-gesz2-da
  • 1(disz) i3-li2-mi-di3 lu2 kin-gi4-a
  • 1(disz) _arad2_-(d)nanna
  • iti e2-iti-6(disz) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1: Balli,
  • 1 Ur-Suen,
  • to the witnesses for a profit he brought.

  • their 2 brothers
  • he gave to him the punishment of the enemy.

  • 1 Idamu,
  • 1 Lu-Shara, son of Ummia,
  • 1 ...,
  • 1 Lugal-ezem, foreman of stewards;
  • 1 Adaga, foreman of stewards;
  • 1 Nabasa, foreman of stewards;
  • 1 Ili-midi, the messenger;
  • 1: Warad-Nanna,
  • month: "House-month-6," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P131781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-gu2-edin-na lu2-(d)nagar-pa-e3 ansze zuh-a-ke4-esz2 lu2 szar-ru-um-ba-ni ba-an-szub(ub)

  • 1(disz) a-mu-a
  • u3 ur-nigar(gar)-ke4 szu-du8-a-bi in-gub igi di-ku5-e-ne-sze3 du-da ur-(d)szara2 aga3-us2-e ib2-lah5-e sag-ki-sa6 dam lugal-me-a-ke4

    AI Translation

    Ur-gu'edina, Lu-Nagarpa'e, the mule-drawn-up donkey, the man of the king, seized.

  • 1 Amua,
  • and Ur-nigar, their attendants, he stationed. Before the judges, he was a sailor, he was a sailor, and the wife of the king, Sagkisa,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi-da-ke4 lugal-me-a dam-mu in-gaz bi2-du11 ur-(d)dumu-zi-da-ke4 lu2-inim-ma im-ta-an-e3 nu-un-gaz-a

  • 1(disz) (gesz)guzza-ni
  • ga-li in-gaz (gesz)guzza-ni en3 ba-an-tar ga-li-am3 igi-sze3 geszba2(ba) mu-ra bi2-du11 bala#-a du11-ga-sze3# in-[gi]-in#

    AI Translation

    Ur-Dumuzida, the king, my wife, has killed. Ur-Dumuzida, the witnesses, has sworn by the name of the king, but he has not been killed.

  • 1 ...,
  • He smashed the ..., he smashed his ..., he smashed the ... before him, he said "I will make the bala a good thing."

    P131782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ab2 lugal-ba-ta-e3 gir2-su(ki)-ta i3-ma-ra-ba-al-la bu3-bu3 kiszib3 i3-ga2-ra a-kal-la kiszib3 bu3-bu3 nu-u3-zi-ra lu5-lu5 ib-be2-a nu-u3-zu siskur la-ba-na-an-du11-ga ab2 sza-bar-tur mu-bi i3-me-a

    AI Translation

    from Lugal-bata'e to Girsu he shall bring. The cows, the bouncy, under seal of Igalla, the cows, the bubu, not to be suckling, the people who are not to suckling, the offering which he did not give, the cows of the shubur-flour, whose name they named,

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ba-ta-e3 masz2-sze3-am3-da i3-na-an-de6-a? a-kal-la nam-erim2-bi ku5-dam dingir-ra maszkim igi ensi2-sze3 igi a-mu-a-sze3 igi te-te-sze3 igi i3-da-mu-sze3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba!-hun

    AI Translation

    for Lugalba'e, as a pledge, he shall pay. Akala, its crime shall be seized. The gods, the enforcers, before the governor, before Amua, before Tete, before Idamu. Year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P131783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • masz2 mu 3(disz)-a-bi 6(asz) gur giri3-ni-i3-sa6-ke4

  • 1(disz) nam-ha-ni
  • u3 ur-lugal i-pa2-li2-is-sze3 in-szi-gi4 sze a nu-un-na-a-bi nam-ha-ni u3 ur-lugal-ke4 nam-erim2-bi u3-ku5 i-pa2-li2-is-e

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • an interest rate of 6 gur per 3 years is to be charged to Girini-isa,

  • 1 Namhani,
  • and Ur-lugal will investigate; he will return the barley without water; Namhani and Ur-lugal will investigate its crime.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) sze gur ib2-su-su
  • 2(asz) sze gur a-sza3 u3-gid2
  • masz2 a-sza3-ga a ba-ra-zi dab5-ba masz2 i3-ib2-ga2-ga2# giri3-ni-i3-sa6-ge2 ib2-su-su di# til-la dumu zabala3(ki) iti nesag mu ku3-gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 16 gur of barley he shall weigh out;
  • 2 gur of barley, field reedbed,
  • an interest rate of 100 sila of barley per m2 was charged, the interest on the field was imposed, and Girini-isage received it. The judge imposed it. The son of Zabalam. Month: "First fruits," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P131784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)# 1(disz) 1/2(disz) gurusz
  • iti# 1(u) 2(disz)-sze3 a2-bi 1(szar2) 9(gesz2) iti (d)li9-si4-ta iti e2-iti-6(disz)-sze3

  • 1(u) bahar2-me?
  • 1(u) gurusz a2 2/3(disz) iti 1(disz)-sze3
  • a2-bi 3(gesz2) 2(u)

  • 8(disz) gurusz ug3-_il2_
  • iti 2(disz) u4 2(u)-sze3 a2-bi 1(gesz'u) 4(u) iti nesag u4 1(u) zal-la-ta iti szu-numun-sze3

  • 6(disz) gurusz ug3-_il2_
  • AI Translation
  • 11 1/2 male laborers,
  • for 12 months, its labor: 420 days, from month "Lisi" to month "House-month-6,"

  • 10 ...
  • 10 male laborers, 2/3 workdays,
  • its labor: 210 workdays;

  • 8 male laborers, porters,
  • for 2 months 20 days, its labor: 240 days; from month "First fruits" of the 10th day, to month "Sowing,"

  • 6 male laborers, porters,
  • Reverse

    Sumerian

    iti 1(disz)-sze3 a2-bi 3(gesz2)

  • 1(gesz2) sze gur
  • a2-bi 1(szar2) 2(gesz'u)

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • a2-bi 1(gesz'u) 5(gesz2)

  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) gin2 a2-bi 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) nig2-ka9 lugal-ezem-ta mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 1 month, its labor: 420 workdays;

  • 60 gur of barley,
  • its labor: 420 workdays;

  • 10 shekels of silver,
  • its labor: 420 workdays;

  • 1 talent of wool,
  • its silver: 7 1/2 shekels; its labor: 115, account of Lugal-ezem, year: "Anshan was destroyed."

    P131786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • ki lugal-iti#-da#-ta# szesz-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • Sheshkalla received from Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Lugal-magure.

    P131787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 8(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) la2 1(disz) sa-ta 1(szar2) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) la2 2(disz)-ta

  • 2(u) (gi)gil
  • 8(disz) nigin2 us2
  • AI Translation

    420 bundles of reed, its weight: 20 less 1 bundles each; 160 bundles of reed, its weight: 20 less 2 bundles each;

  • 20 reed baskets;
  • 8 nigin2 length,
  • Reverse

    Sumerian

    ga2-nun e2-te-na(ki) ba-an-kux(_kwu147_) giri3 _arad2_ dumu du11-ga kiszib3 bi2-du11-ga iti pa5-u2-e mu ha-ar-szi(ki) [ba]-hul

    AI Translation

    delivery of the storage facility Etena, via ARAD, son of Duga, under seal of Biduga; month: "Pa'u'e," year: "Harshi was destroyed."

    P131788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gi-zi
  • a2 gurusz gu-nigin2 3(disz)-ta gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta ki a-hu-ma-ni-ta kiszib3 gur8-sa3-an

    AI Translation
  • 93 reed baskets,
  • labor of male laborers: 3 bundles each, its bundles: 5 bundles each, from Ahumani, under seal of Gursan;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    gur8-sa3-an dumu al-la

    AI Translation

    Gursan, son of Alla.

    P131789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • ma2 nig2 gal-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta lu2-(d)[...]

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • for the boat of the great things, from Ur-Shulpa'e Lu-.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar(ga2)-ra mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam?-asz# ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[...] [...] dumu lu2-[...]

    AI Translation

    Lu-..., son of Lu-...,

    P131790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) 5(disz) sa gi gu-nigin2-ba

  • 1(u) 2(disz) sa-ta (i3)-gal2
  • ga2-nun gaba e2 lugal-ta ki lu2-bala-saga-ta mu-kux(_du_) [...] U-U-sze3

    AI Translation

    115 bundles of reed, ...,

  • 12 bundles, are here;
  • from the storage facility, the front of the royal house, from Lu-bala-saga, delivery, ... to Uw;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i7-pa-e3 kiszib3 gu-u2-gu-a iti ezem-(d)szul-gi mu [gu]-za (d)en-[lil2] _ni_ ba-dim2

    AI Translation

    via Ipa'e; under seal of Gu'ugu'a; month: "Festival of Shulgi," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P131791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ki ur-(d)szakkan-ta ga2-nun-na ku4-ra kiszib3 a-tu

    AI Translation

    420 bundles of reed, its reeds: 12 bundles each, from Ur-Shakkan's storehouse entered; under seal of Atu;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ki-masz(ki#) ba#-hul#

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P131792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa gi
  • ma2-la2-de3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta u3-ma-ni zu szu ba-ti

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • for the boat-loading; from Ur-Shulpa'e did Umani receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dumu lugal-(gesz)gigir

    AI Translation

    Umani, son of Lugal-gigir.

    P131793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 gi
  • ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 mu-ni

    AI Translation
  • 4 talents of reed,
  • from Inim-Shara, under seal of Muni;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    in bala year: "Simurum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    mu-ni dub-sar dumu a-a-kal-la gudu4 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    Muni, scribe, son of Ayakalla, gudu-priest of Ninura.

    P131794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gi _szid_ a2 a-ra2 1(disz)-kam ki ra-ni-ta

    AI Translation

    184 reeds, ..., labor of 1st time, from Ra'ni

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu

    AI Translation

    under seal of Atu;

    P131795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • e2 ad-e2-sze3 mu szesz-kal-la kiszib3 lu2-giri17-zal sza3 bala iti szu-numun

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • to the house of the father; year: "Sheshkalla." Under seal of Lu-girizal, in bala; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4-na ensi2 umma(ki) lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisina, governor of Umma: Lu-girizal, scribe, son of Dadumu, is your servant.

    P131796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 4(disz) sa-ta 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 3(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa-ta ga2-nun e2 lugal kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation

    720 bundles of reed, its length 14 bundles each; 203 bundles of reed, its length 13 bundles each; for the royal household delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-la kiszib3 a-kal-la mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla, under seal of Akalla; year after: "The Amorite wall was erected."

    P131797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(u) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) 2(disz) sa-ta igi#? 3(u)-bi nu-ub-gar ki lu2-igi-sa6-sa6-ta bi2-du11-ga szu ba-ti giri3 lugal-nig2-lagar-e ga2-nun

    AI Translation

    240 bundles of reed, its bundles: 22 bundles each, their 30th not placed; from Lu-igisasa's account he wrote, received; via Lugal-niglagare, the gatekeeper;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-da-na mu-kux(_kwu147_)? iti pa4-u2-e mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the house of Edana, delivery?; month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."

    P131798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 3(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) sa-ta lugal-iti-da ugu2 a-gar bi2-du11-ga-ta ba-na-zi

    AI Translation

    420 bundles of reed, its bundles: 20 bundles each, Lugal-itida, from the threshing floor of Biduga he weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    mu kiszib3 bi2-du11-ga er3-da-sze3 kiszib3 lugal-iti-da ugula mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Biduga to Erda." Year: "Lugal-itida, foreman." Year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[iti-da] nu-banda3-[gu4] dumu [giri3-ni]

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini;

    P131799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) sa gi _ne_
  • gu-nigin2-ba 4(disz) sa-ta a-sza3 en-du8-du ugula da-a-gi

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 4 bundles each, field Endudu, foreman: Da'agi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gur4-sa3-an mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Gursan; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gur8-sa3-an dumu al-la

    AI Translation

    Gursan, son of Alla.

    P131800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun-na kux(_kwu147_)-ra gaba e2 lugal

    AI Translation

    60 bundles of reed, its bundles 12 bundles each, for the storehouse delivery, at the royal gate;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la ugula lu2-dingir-ra mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Akalla, foreman: Lu-dingira; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P131801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) sa gi
  • sze-ta sa10-a ki szesz-kal-la giri3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • barley rations, from Sheshkalla, via Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-he2-gal2 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-he2#-[gal2] dub-[sar] dumu ur-(d)[utu]

    AI Translation

    Lugal-hegal, scribe, son of Ur-Utu.

    P131802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 9(gesz2) sa gi kiszib3 ensi2-ka zi-ga (d)utu-ta kiszib3 ur-(d)(nu)-musz-da

    AI Translation

    420 bundles of reed, under seal of the governor, booked out of the account of Utu, under seal of Ur-Numushda;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ab-ba-gi-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Abbagina; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gu4-e dumu ur-nigar[(gar)] dub-sar

    AI Translation

    Lugal-gu'e, son of Ur-nigar, scribe.

    P131803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 4(gesz2) 1(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 4(disz) sa-ta 2(gesz'u) 3(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa-ta

    AI Translation

    720 bundles of reed, 14 bundles each; 420 bundles of reed, 13 bundles each;

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun e2 lugal kux(_kwu147_)-ra ugula szesz-kal-la kiszib3 a-kal-la mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    for the storehouse, royal household brought; foreman: Sheshkalla, under seal of Akalla; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P131804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) [x sa] gi
  • [...] ki ur-(d)szul-pa-e3 simug-ne szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 ... reeds,
  • ... received from Ur-Shulpa'e, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szu-(d)suen iti diri mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Shu-Suen; extra month: "Enunugal of Inanna was hired;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-mu-[tum2] dub-sar dumu e2-gal-e-si

    AI Translation

    Shara-mutum, scribe, son of Egalesi.

    P131805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sa gi
  • da-da [...] zi-ga [...] lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • Dada ... booked out ... Lugal-nesage

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ama-na iti (d)pa4-u2-e mu ha-ar-szi(ki) hur-ti(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-amana; month: "Pa'u'e," year: "Harshi, Hurti, and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ama-na dub-sar dumu [ur-(gesz)gigir sza3-tam]

    AI Translation

    Ur-Amana, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    P131806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sa gi
  • sze-ta sa10-a [dabin sa-sze3] ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 15 bundles of reed,
  • from barley bought, for a threshing floor, from Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-sa6-[ga] sza3 bala-a mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul

    AI Translation

    under seal of Shesha, in bala; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.

    P131807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • ma2 ninda kaskal [...] ba-da-la2 [...] ki ur-(d)[szul-pa]-e3-ta mu lu2-(d)suen-sze3

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • barge of bread for the journey ... brought, from Ur-Shulpa'e, to Lu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-[la] _arad2_ [(d)szara2]

    AI Translation

    Sheshkalla, servant of Shara.

    P131808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)? e2-gigir-re dumu
  • (d)utu-_ka_?-_ne_ iti min-esz3-ta iti (d)dumu-zi-sze3 a2-bi u4 3(gesz2)-am3

  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • dumu ur-dam iti e2-iti-6(disz)-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 a2-bi u4 3(gesz2)-am3

    AI Translation
  • 1? child of E-gigire,
  • Utu-ka-NE from month "minesh" to month "Dumuzi," its labor: 420 days;

  • 1 Lugal-magure,
  • son of Urdam, from month "House-month-6," to month "Harvest," its labor: 420 days;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) szesz-a-ni
  • dumu ur-i7-de3-na iti dal-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-gar?-sze3 a2-bi u4 3(gesz2)-am3 ug3-_il2_ en-nun-ga2 ti-la kiszib3 lu2-dingir-ra dumu szu-saga mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 Sheshani,
  • son of Ur-idena, from month "Flight" to month "Bricks cast in moulds," its labor: 420 workdays, porters of the watch, full-time, under seal of Lu-dingira, son of Shu-saga; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ku3-sa6!-ga

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Kusaga.

    P131809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • masz2-da-re6-(a) lugal ezem sze-sag11-ku5 sza3 nibru(ki) zi-ga

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • for Mashdarea, the king, the festival of Shesagku, in Nippur booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki an-na-hi-li-bi-ta mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Anna-hilibi year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)[suen] nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2# umma#(ki#) [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P131810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) naga si!-e3! gur
  • ki ur-(d)dumu-zi-da-ta ur-(d)nin-tu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig of si-e3-plant,
  • from Ur-Dumuzida did Ur-Nintu receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu en-unu6-gal an-na

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Enunugal of An."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dub-sar dumu du11-ga

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Duga.

    P131811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(u) 3(disz)-sze3
  • siki igi sag-ga2 sza3 a-pi4-sal4(ki) musz-bi-an-na u3 gu2-edin-na

    AI Translation
  • 9 female laborer days,
  • wool with a head in Apisal, Mushbi-ana and Gu'edina,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 nam-sza3-tam i3-kal-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu, under seal of Ikalla, year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P131812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 gi ze2-a na-gab2-tum-ma sa du10-du10-kam ku-li szabra

    AI Translation
  • 4 male laborer workdays,
  • labor of reed, the reed-bed of the Nagabtum, the good thing, Kuli, the household manager,

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P131813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • gi zi-da a-pi4-sal4(ki) gub-ba ki _arad2_-ta kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • reeds, reeds of Apisal stationed, from ARAD, under seal of Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P131814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz
  • u4 5(disz)-sze3 e2-mah gub-ba e2-masz

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2 zi3-da diri-[ga] ma2 bala-sze3 [...]

    AI Translation
  • 20 male laborers,
  • for 5 days, Emah stationed, Emash;

  • 10 male laborer workdays,
  • ... barge with flour extra, barge for the bala service .

    Reverse

    Sumerian

    ugula usz-mu kiszib3 bi2-du11-ga mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ushmu, under seal of Biduga; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [bi2-du11-ga] dub-sar dumu [la-a-sa6]

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of Lasa.

    P131815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-ba-gal-ta e2-udu-sze3 gi-zi ga6-ga2 ugula ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 17 workdays, male laborers,
  • from Abagal to the sheep house reed transported; foreman: Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-lugal kiszib3 a-kal-la iti (d)li9-si4 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Ur-lugal; under seal of Akalla; month: "Lisi," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P131816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa-a gub-ba ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • stationed on the dock, foreman: Lugal-magure, under seal of Nig-lagare;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-gaba szabra

    AI Translation

    Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.

    P131817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki [x] mah ur-gu gub-ba-am3 ugula ur-mes kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 98 workdays, male laborers,
  • from ..., the great ... of Urgu stationed; foreman: Urmes, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-1(szargal)(gal) mu hu-hu-nu-ri!(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-1shargal; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P131818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a-ra2? gub-ba i7 (d)amar-(d)suen-ke4!-gar ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ur-dun

    AI Translation
  • 5 male laborers for 4 days,
  • for the time being stationed, canal of Amar-Suen, foreman: Lugal-emahe, under seal of Ur-Dun;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu gu-za ba-dim2

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The chair was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P131819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • gu bu3-[ra] u3 gu e2-gal-la!? ga6!?-ga2

    AI Translation
  • 96 female laborer days,
  • ... and ... of the palace .

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 hu-wa-wa mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Nintu, under seal of Huwawa; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P131820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 gesz-ur3-ra ki ur-(d)nin-zu-ta kiszib3 ab-ba-saga

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • labor of the harrow, from Ur-Ninzu, under seal of Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-sa6-ga dumu da-du-mu nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Abbasaga, son of Dadumu, overseer of oxen,

    P131821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • al 6(disz) sar-ta a2 sze 6(disz)-ta ugula a-ma-a a-sza3 me-en-kar2 kiszib3 (d)szara2-mu-tum2

    AI Translation
  • 12 male laborers, hired,
  • at 6 sar per day, labor of 6 barley-corns per day, foreman: Amaya, field Menkar, under seal of Shara-mutum;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 1(u) 2(disz)-kam iti min-esz3 1(u) 2(disz)-kam mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    inspection of work; 12th day; month: "minesh," 12th month; year: "Huhnuri was destroyed."

    P131822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a a-ba-gal gub-ba ugula ur-(d)suen kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 38 female laborer days,
  • at the quay of Abagal stationed; foreman: Ur-Suen, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P131823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 gu2-edin-na ugula ur-(d)a-szar2 kiszib3 lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 30 less 1 workdays, male laborers,
  • ..., ..., field Gu'edina, foreman: Ur-Aszar, under seal of Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak giri3 lu2-sa6-i3-zu mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    inspection of the work, via Lu-sa'izu; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-(nigar)gar szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P131824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a i7 sza3 tir-ka gub-ba ki szesz-saga-ta

    AI Translation
  • 30 female laborer days,
  • at the threshing floor of the canal in the threshing floor stationed, from Shesh-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-ku3-ge mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Shakuge; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    [sza3-ku3-ge] dub-sar dumu (d)[szara2-ga2-la2]

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Shara-gala.

    P131825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • al 6(disz) sar a2 sze 6(disz) sila3-ta ugula a-ma-a gurum2 u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 12 male laborers, hired,
  • al 6 sar labor for barley at 6 sila3 per day, foreman: Ama'a, inspection, 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 me-en-[kar2] giri3? lugal-(d)utu iti min-esz3 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Menkar, via Lugal-Utu; month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."

    P131826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2-(d)nin-ur4-ra
  • geme2 sa2-du11 (d)gu-la-sze3 lugal-nig2-lagar-e i3-dab5! ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • and 1 for Geme-Ninura,
  • for the female laborers, regular offerings for Gula, Lugal-niglagare accepted; foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Harvest" to extra month "Shashrum was destroyed,"

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P131827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6 gar-ra ugula szesz-(d)nin-ur4-ra kiszib3 lu2-ga2

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • orchard planted; foreman: Shesh-Ninura, under seal of Luga;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P131828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 3(ban2)
  • iti sze-kar-ra-gal2-la-ta ki (d)szara2-za-me ur-(d)suen i3-dab5

    AI Translation
  • 3 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • from month "Barley at the quay," from Shara-zame Ur-Suen accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen# dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-gigir.

    P131829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kab2!-ku5 [...] [...] ugula lu2-saga

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • ... foreman: Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir, the chief household administrator; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [bar-ra]-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P131830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • [...]

  • 1(u) 2(disz) gurusz gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a-sza3-ge _pi_ [x]-da

    AI Translation
  • 12 male laborers, hired,
  • 12 male laborers, reeds, ..., 10 sar each,
  • field ...

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ensi2-ka ugula szu-ma-am3 gurum2 ak u4 1(u) 7(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)[szara2] ba-du3

    AI Translation

    in the governor's office, foreman: Shu-Mam, inspection of the 17th day, month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P131831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz hun-ga2
  • (u2)an-du3 ku5-ra2

  • 8(disz) sar-ta
  • ugula szu-ma-am3 sza3 ensi2

    AI Translation
  • 13 male laborers, hired,
  • a plant

  • 8 sar = 8 lines
  • foreman: Shu-Mam, in the governor;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gi [apin] ku5-ra2 gurum2 ak u4 2(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    field reed, plowman, inspected; 2nd day, month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P131832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz hun-ga2
  • al 5(disz) sar-ta

  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz gi _sig7_-a
  • 1(u) 2(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 6 male laborers, hired,
  • 5 sar of hoeing at the rate of the sar per day,

  • 13 1/2 male laborers, reeds, ...,
  • 12 sar = 10 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 du6-(d)szara2 sza3 ensi2-ka ugula e2-mah-ki-bi gurum2 u4 5(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    field of Du-Shara, in the governor's district, foreman: Emahkibi, inspection, 5th day, month: "House-month-6."

    P131833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • (gesz)dih3 u2 [x] 8(disz) sar-ta

  • 1(u) 1(disz) gurusz hun-ga2
  • gi _sig7_-a 1(u) 3(disz) [x]

    AI Translation
  • 13 1/2 male laborers, hirelings,
  • ... of ... at 8 sar a day,

  • 11 male laborers, hirelings,
  • reeds, red, 13 .

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gi apin#! ku5-ra2 ugula szu-ma-am3 gurum2 ak u4 3(u) la2 1(disz)-kam iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    field reed, plowman, inspected; foreman: Shu-Mam; inspections performed; 29th day; month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    P131834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • [...] _sig7 1_(u)-ta ugula szu-ma-am3 a-sza3 gi [apin] ku5-ra2 sza3 ensi2

    AI Translation
  • 25 male laborers, hirelings,
  • ... wool, 10 each, foreman: Shu-Mam; field reed, plowman, cut, in the governor's midst;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak u4 8(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection, 8th day; month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P131835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gur10-a 1(gesz'u) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3! zar3 tab-ba

  • 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3!
  • ki-su7 a-sza3 gibil! gub-ba

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers,
  • barley rations, 210 workdays, male laborers, zar3 rations,

  • 31 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the new field stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • masz2 zi-da e2-duru5 (d)amar-(d)suen#-ka

  • 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 tu-ra
  • ki [...] su7? ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 lu2-dingir-ra-ni mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2?-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • standing water

  • 24 workdays, male laborers,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged to the granary of Amar-Suen,

  • 51 workdays, male laborers, soiled,
  • from ..., foreman: Lugal-kugani, under seal of Lu-dingirani; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e [szusz3?]

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P131836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • (gesz)gigir ga u4 2(disz)

  • 4(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3!
  • nibru(ki)-ta [...] _en_ [x]-la

    AI Translation
  • 1 bull, 1 year old,
  • chariot, short, 2 days old,

  • 4 male laborers for 5 days,
  • from Nippur ... .

    Reverse

    Sumerian

    ki a-a-kal-la-ta kiszib3 gu-du-du mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ayakalla, under seal of Gududu; year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P131837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 gur
  • a2 lu2 hun-ga2 ugu2 lu2-(d)inanna ba-a-gar

    AI Translation
  • 184 gur 2 barig 4 sila3
  • labor of hirelings, on Lu-Inanna's account deposited;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    P131838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) nig2-dag? i3-da-ga
  • 2(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • e2 ki-sze3 (d)szu-(d)suen

  • 4(disz) a2-gal2-nu-tuku!(_ur4_)
  • AI Translation
  • 1 nigdag-offering for Idaga,
  • 2: Lugal-urani,
  • to the house of Shu-Suen;

  • 4 mana wool for Agalnutuku,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 a-kal-la ba-zi

    AI Translation

    via Akalla, Bazi;

    P131839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur-dub
  • 5(disz) sila3-ta
  • ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 2 gurdub baskets,
  • 5 sila3 each,
  • from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-(d)szara2 iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-Shara; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-nigar.

    P131840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ma2-lah5
  • 2(disz) aga3-[us2?]
  • 3(disz) sila3 lu2-[...]
  • 1(disz) _hi_-ka
  • 4(disz) sila3 sze-kam
  • AI Translation
  • 5 sila3 barge,
  • 2 ...,
  • 3 sila3: Lu-...,
  • 1: Hika,
  • 4 sila3 barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ur-_ne_
  • szunigin 2(disz) zi3-gu saga szunigin 4(ban2) 8(disz) sila3 dabin u4 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 sila3 Ur-NE,
  • total: 2 fine flours; total: 4 ban2 8 sila3 flour, 8th day;

    P131841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • zabar-dab5 mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti szu-esz5-sza

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Zabar-dab, delivery, Nasa accepted; month: "shu'esha."

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi, Kimash, Hurti and its land on the day of the eponymy were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P131842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • ri-ri-ga ki ur-(d)szara2-ta! kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • reed baskets, from Ur-Shara, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P131843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • (d)utu-illat szagina mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • Utu-illat, general; delivery of Shulgi-simti;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    Abilia accepted; month: "shu'esha," year after: "The wall of the land was erected."

    P131844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • 1(u) 3(disz) u8
  • 7(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 giri3 lu2-dingir-ra u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 oxen,
  • 13 ewes,
  • 7 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, via Lu-dingira, 11th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-sa6-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nasa booked out; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P131845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) udu niga 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • 3(u) 6(disz) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • 3(u) sila4 kin-gi4-a u4 3(u)-sze3
  • sze-bi 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(disz) gur!

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each,
  • 36 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • 30 lambs, dispatched, for 30 days,
  • its barley: 216 gur;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal udu niga bala giri3 lugal-a2-zi-da iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    fodder of sheep, grain-fed, bala; via Lugal-azida; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P131846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)na-na-a
  • mu-kux(_du_) lugal-he2-gal2

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna zabar-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Nanaya,
  • delivery of Lugal-hegal;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna, zabardab was enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • e2-kiszib3-ba-sze3 zi-ga u4 6(disz)-kam iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • to the sealed house booked out; 6th day, month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P131847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(u) udu u2
  • kal-la-mu dumu inim-(d)szara2 mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • Kalamu, son of Inim-Shara, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Abilati accepted; from month "Festival of Mekigal," the 26th day passed; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P131848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4 niga
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta ur-(d)ba-ba6 i3-dab5

    AI Translation
  • 8 grain-fed oxen,
  • delivery of the king; from Nasa Ur-Baba accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."

    P131849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) sila4
  • 2(u) 6(disz) masz2
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 42 lambs,
  • 26 billy goats,
  • 6th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz)
  • AI Translation
  • 68 lines
  • P131850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) u8 szimaszgi
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim giri3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 10 Shimashkian ewes,
  • shugid-offerings for the kitchen, in place of the aga'us-offerings, ARADmu, the enforcer, via Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    17th day, from Nasa booked out; month: "Ubi feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P131851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • lugal-ku3-zu _arad2_-mu maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • Lugal-kuzu, ARADmu, the enforcer; from the delivery, the 11th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P131852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gukkal gesz-du3
  • 1(disz) sila4 a-lum gesz-du3
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 4 fat-tailed sheep, suckling,
  • 1 lamb, alum, for Geshdu;
  • 13th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P131853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • siskur2 ki-su7 (d)nin-ur4-ra su-na ki lugal-ur4-ra-ni-ta

    AI Translation
  • 1 ram,
  • offering at the threshing floor of Ninura, in the street, from Lugal-urani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu-gu iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Agugu; month: "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P131854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu sa2-du11 (d)gu-la
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 2(u) 2(disz) u8 6(disz) udu
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 mu ur-ra-sze3

    AI Translation
  • 30 sheep, regular offerings of Gula,
  • in Ur;

  • 22 ewes, 6 rams,
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, for the dogs;

    Reverse

    Sumerian

    dingir-ba-ni sipa ur szu ba-ti zi-ga ki na-sa6 iti u5-bi2-gu7 min mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ili-bani, shepherd of the lion, received; booked out of the account of Nasa; month: "Ubi feast," min; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P131855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Alulu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Enunugal of Inanna was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P131856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) masz2-gal
  • 3(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 2 billy goats,
  • 3 female lambs, suckling,
  • slaughtered, 22nd day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gu4
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta zabar-dab5 i3-dab5

    AI Translation
  • 20 oxen,
  • delivery of the king; from Nasa Zabardab accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-mes; month: "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P131858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 1(disz) udu a-lum niga saga
  • 1(disz) sila4 niga
  • 1(disz) u8
  • 6(disz) sila4
  • 5(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 1 ewe,
  • 6 lambs,
  • 5 male suckling lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    slaughtered, the 7th day, from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 2 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 3rd day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Intaea accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P131860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) udu niga
  • 3(u) udu u2
  • 8(disz) masz2-gal niga
  • sa2-du11 (d)szul-gi-si2-im-ti

    AI Translation
  • 94 sheep, grain-fed,
  • 30 sheep, grass-fed,
  • 8 billy goats, grain-fed,
  • regular offerings of Shulgi-simti;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-mu-ta a2-bi2-li2-a i3-dab5 mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a

    AI Translation

    from Ba'mu Abilia accepted; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P131861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 24th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4#?
  • 1(u) udu
  • 7(disz) masz2
  • 4(disz) ud5
  • szu-gid2

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 10 sheep,
  • 7 billy goats,
  • 4 nanny goats,
  • shu-gid vessel

    Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 2(u) 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the kitchen booked out; 23rd day, month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P131863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki na-lu5-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • slaughtered, the 9th day, from Nalu Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "Urbilum was destroyed."

    P131864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • (d)inanna (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • For Inanna, Nanshe-GIRgal was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal sza3 unu(ki)-ga ki na-lu5-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Flight," 19th day passed; in Uruk, from Nalu booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P131865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki# ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 15th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 3 billy goats,
  • 12th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P131867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal babbar
  • ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 white billy goat,
  • slaughtered, 12th day, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P131868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 grain-fed ewe,
  • 1 ewe,
  • slaughtered, 26th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P131869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) udu niga 1(disz) 1/3(disz) sila3-ta
  • u4 3(u)-sze3 sze-bi 2(u) 4(asz) gur sza3-gal udu niga bala-a

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/3 sila3 each,
  • for 30 days, its barley: 24 gur, fodder of sheep, grain-fed, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-a2-zi-(da) kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-azida; under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Shashru was destroyed."

    P131870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir ga mar-tu gun3-a
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) udu tukur2-tukur2
  • 1(disz) gukkal babbar2
  • 2(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 calf, suckling, suckling, Amorite,
  • 2 sheep,
  • 1 sheep, suckling,
  • 1 white fat-tailed sheep,
  • 2 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ud5 szimaszgi2
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 nanny goats, Shimashkian,
  • slaughtered, 20th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    P131872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila4 ga
  • 5(disz) masz2 ga
  • 5(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 8 male suckling lambs,
  • 5 male kids, suckling,
  • 5 female kids, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum u4 1(u) 6(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah min-kam mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in Nagabtum, 16th day; Shulgi-ayamu accepted; month: "Great Festival," second year, "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 18 sheep,
  • P131873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tah-sza-a-tal

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 19th day, from Abbasaga Tahshal

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    P131874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal giri3 sagi-ne

    AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat,
  • royal requisitions, via the cupbearers;

    Reverse

    Sumerian

    ki inim-(d)szara2 zi-ga-am3 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Inim-Shara booked out; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P131875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8

  • 1(disz) masz2-gal niga
  • a2 u4-da

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • siskur-offering via Du'udu, the inspector;

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • workdays;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5 iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Alulu; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P131876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) ud5 niga
  • du6-ku3 masz-tur sagi maszkim iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ewe,
  • 1 grain-fed nanny goat,
  • Duku, Mashtur, cupbearer, enforcer; month: "Flight for 21 days,"

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Nalu booked out; in Nippur; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P131877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(u) 7(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • 4(disz) masz2
  • 6(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 17 sheep,
  • 2 lambs,
  • 4 billy goats,
  • 6 nanny goats,
  • shu-gid for the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    17th day, from Intaea booked out; month: "Akitu," year: "Enmahgalana was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(u) 9(disz)# udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 29 sheep,
  • P131878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 4(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 4 billy goats,
  • 1 male suckling lamb,
  • 2 female lambs, suckling,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-ta ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    30th day, from Nalu Ur-nigar received; year: "Amar-Suen is king."

    P131879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga sa2-du11 (d)szara2
  • 2(u) duh du-ta
  • u4 2(u) 4(disz)-sze3

  • 5(disz) gu4 niga 2(u) duh du-ta
  • u4 5(disz)-sze3

    AI Translation
  • 4 oxen, grain-fed, regular offerings of Shara;
  • 20 brans, single,
  • 24th day,

  • 5 oxen, grain-fed, 20 jugs of regular emmer,
  • for 5 days

    Reverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) duh du gur
  • iti dal mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 420 gur bran, regular quality,
  • month "Flight," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P131880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 2(disz) udu
  • u8

  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 sheep,
  • ewe

  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 female kid,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, the 8th day, from Nalu Ur-nigar received; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P131881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) u8
  • 8(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim [mu] aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 7 ewes,
  • 8 nanny goats,
  • shugid-officiant of the kitchen, in place of their agrig-officiant, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from the 20th day passed, booked out from Shulgi-ayamu; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna was installed;"

    P131882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • a2 u4-da

  • 1(disz) masz2
  • lugal eridu(ki) u4 nu2-a

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • workdays;

  • 1 billy goat,
  • king of Eridu, day of the nu'a.

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P131883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4#?
  • u4-nu2-a-ka e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) a-bi2-si2-im-ti ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 female kid, ...,
  • at that time, the palace was brought in; Abi-simti from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti u4 2(u) 6(disz) ba-zal iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "26th day," booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) sila4 ga
  • 1(u) 4(disz) kir11 ga
  • 8(disz) masz2 ga
  • 1(u) la2 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 17 male suckling lambs,
  • 14 female lambs, suckling,
  • 8 male kids, suckling,
  • 9 female kids, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum-ma u4 1(u) la2 1(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in Nagabtuma, the 9th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 48 sheep,
  • P131885: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    da-[...] u3-[na-a-du11] x [...] [...] [...] ki na-[me-esz2]

    AI Translation

    ... he said to him ...

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-[szum2-mu] a-sza3-ta tum2-mu-de3 ku3-bi ga-na-ab-[la2]

    AI Translation

    he shall give. From the field he shall take it away.

    P131886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • nig2-gu7 nin-a-sze3 iti-ta u4 2(u) 5(disz) ba-ta-zal

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • for the food of the lady, from month "Flight" to day 25 elapsed;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga a2-bi2-la-tum iti sze-sag11-ku5 min mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out; Abilatum; month: "Harvest," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected;" year following that.

    P131887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal
  • 3(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam ki szu-ma-ma-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, full grown,
  • 3 male suckling lambs,
  • slaughtered, 14th day, from Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba#-ti iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P131888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ku3-(d)nin-gal

  • 1(disz) sila4 sza3-bi
  • 1(disz) sila4
  • du11-ga-zi-da

  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Ku-Ningal;

  • 1 lamb, its inside;
  • 1 lamb,
  • for Dugasizida;

  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)szul-[gi]-dan

  • 1(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 lu2-dingir-ra szabra#
  • 1(disz) amar masz-da3 i3-lal3-lum#
  • u4 2(u)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    for Shulgi-dan;

  • 1 lamb,
  • governor of Nippur

  • 1 lamb, Lu-dingira, the household manager;
  • 1 gazelle, Ilalum,
  • 20th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P131889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 19th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga
  • 1(gesz2) 2(disz) udu
  • 3(u) masz2-gal
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 grain-fed oxen,
  • 62 sheep,
  • 30 billy goats,
  • 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 1(gesz2) 3(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 oxen, 92 sheep,
  • P131891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 2 gazelles,
  • slaughtered, 26th day, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 min-kam mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Piglet-feast," second year; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P131892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • en (d)inanna mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • ... delivery;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz5-sza mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation

    24th day.

    P131893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • slaughtered, 15th day, from Nalu Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar (ansze)kunga2!(_bar_)-munus ga
  • 1(disz) sila4 hur-sag
  • ba-usz2 u4 3(u)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 calf k-equid, suckling,
  • 1 lamb, mountain range,
  • slaughtered, 30th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • ensi2 ka-zal-lu(ki)

  • 1(disz) sila4 ensi2 adab(ki)
  • 1(disz) udu sila-a pa3-da
  • AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • governor of Kazallu

  • 1 lamb, governor of Adab,
  • 1 sheep, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-ad-da mu-kux(_du_) iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    via Lugal-adda, delivery; month: "Ubi feast," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    16th day.

    P131896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • (d)nanna mu-kux(_du_) igi-an-na-ke4-zu zabar-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Nanna; delivery of Igiannakezu, the zabardab-priest, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam zi-ga iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    18th day booked out; month: "Ubi feast," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 3(u) 2(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • 4(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 32 sheep,
  • 2 lambs,
  • 4 billy goats,
  • 1 billy goat,
  • 24th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-(a) i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Intaea accepted; month: "Great-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 4(u) la2 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 40 less 1 sheep,
  • P131898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 30th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 eridu(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    in Eridu; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar az
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) szu-(d)suen dingir-dan sukkal maszkim u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 calf-calfs,
  • for the uzga-house; delivery of Shu-Suen; Ili-dan, the messenger, was enforcer; 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi [iti] ezem#-mah# mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 24th day; from Abbasaga Uta-misharram

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 24th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • 1 male kid, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • ... 5th day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 in-dim2

    AI Translation

    in the nagabtum-vessel of Shulgi-ayamu accepted; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, the throne of Enlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P131903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 pu-us2:sa(ki)
  • 1(disz) sila4 puzur4-er3#-ra
  • u4 1(u)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb from Pusha,
  • 1 lamb from Puzur-Erra,
  • 10th day, delivery of Intaea;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ses-da-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    accepted; via Nanna-maba, the scribe; month: "Piglet feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 niga
  • 4(disz) gu4
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 7 grain-fed oxen,
  • 4 oxen,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal# (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P131905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4 ga
  • 2(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 male suckling lamb,
  • 2 male kids, suckling,
  • slaughtered, the 4th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki szu-ma-ma-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Shu-Mama did Shulgi-irimu receive; month: "Gazelle feast," year after: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) gu4
  • AI Translation
  • 10 oxen,
  • P131906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu sa2-du11 (d)gu-la
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 2(u) 1(disz) udu 8(disz) masz2
  • ba-usz2 mu ur-ra-sze3

    AI Translation
  • 20 sheep, regular offerings of Gula,
  • in Ur;

  • 21 rams, 8 billy goats,
  • slaughtered, for the dogs;

    Reverse

    Sumerian

    [dingir]-ba-ni sipa ur-ra szu ba-ti zi-ga ki na-sa6 iti ses-da-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-[ur5-ti](ki) ba-hul

    AI Translation

    Ili-bani, shepherd of the dogs, received; booked out from Nasa; month: "Piglet feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P131907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 4(disz) gu4 niga
  • 1(u) 3(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • esz3-esz3 e2-u4 7(disz) iti u4 4(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, first-class,
  • 4 grain-fed oxen,
  • 13 oxen,
  • 2 cows,
  • eshesh temple, 7th day, month, 4th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni-ta na-sa6 i3-[dab5] iti ezem-me-ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ahuni Nasa accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Urbilum was destroyed."

    P131908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)suen szesz nin9-kal-la mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Ur-Suen, brother of Ninkalla, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    na-sa6 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nasa accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    22nd day.

    P131909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 ga
  • 8(disz) sila4 ga
  • 6(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf calf, suckling,
  • 8 male suckling lambs,
  • 6 suckling female lambs,
  • ... 7th day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum-ma lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Nagabtuma Lu-dingira accepted; month: "Great-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • P131910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • u3-tu#-da u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • 1 suckling female lamb,
  • 1 male kid, suckling,
  • ... 3rd day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P131911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] lulim [ba-usz2 u4 x-kam] [ki] lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation

    ... slaughtered ..., the ... day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P131912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kir11 ga
  • 5(disz) masz2 ga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 suckling female lambs,
  • 5 male kids, suckling,
  • 2 female kids, suckling,
  • ... 5th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P131913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar eme6 ga
  • 4(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 calf eme6 suckling,
  • 4 gazelles,
  • slaughtered, 20th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P131914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 gukkal babbar
  • ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 white ewe,
  • slaughtered, 14th day, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gu2-na
  • szu-dur2-ra lu2-giri17-zal dumu da-du-mu

    AI Translation
  • 1 sheep, Gu-na,
  • Shudurra, Lu-girizal, son of Dadumu.

    Reverse

    Sumerian

    mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P131916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 szimaszgi2
  • 1(disz) sila4 ga szimaszgi2
  • 1(disz) masz2 ga a-dara4
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ewe, Shimashkian,
  • 1 male lamb, suckling, Shimashkian,
  • 1 buck, suckling,
  • slaughtered, 8th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) ab2 mu 2(disz) niga
  • 6(disz) gu4 mu 2(disz) niga
  • 4(disz) sila3-ta nig2-ar3-ra
  • 8(disz) sila3-ta duh
  • nig2-ar3-ra-bi 1(gesz2) gur

    AI Translation
  • 19 heifers, 2 years old, grain-fed,
  • 6 oxen, 2 years old, grain-fed,
  • 4 sila3 each, grain-fed,
  • 8 sila3 of bran per day,
  • its grain: 60 gur;

    Reverse

    Sumerian

    duh-bi 2(gesz2) gur u4 1(u) 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    its bran: 420 gur, 13th day, month: "Harvest;"

    P131918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 17th day.

  • 1 sheep,
  • slaughtered, 22nd day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki asz-ne2-u18-ta be-li2-a-ri2-ik szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en-ubur-zi-an-na (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ashne'u Beli-arik received; month: "Piglet-feast," year: "En-ubur-zi-ana of Nanna by goat was chosen."

    P131919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar az
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki en-um-i3-li2 ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • slaughtered, 5th day, from Enum-ili Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum Lulubum," year following.

    P131920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) udu szimaszgi2
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 4(disz) u8 szimaszgi2
  • 1(disz) kir11
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 szimaszgi2
  • AI Translation
  • 1 cow,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 sheep, Shimashkian,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 ewe,
  • 4 Shimashkian ewes,
  • 1 female lamb,
  • 1 female kid, Shimashkian,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) sila4 ga szimaszgi2
  • ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 male lamb, suckling, Shimashkian,
  • slaughtered, 28th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi was destroyed."

    P131921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • slaughtered, 14th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) [lu-lu]-bu(ki)

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Simurrum Lulubu."

    P131922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) udu
  • 2(disz) masz2-gal
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 98 sheep,
  • 2 billy goats,
  • delivery of the king, from Naram-ili;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-si2-im-ti i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-simti accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P131923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) sila4 ga
  • 6(disz) kir11 ga
  • 7(disz) masz2 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 9 male suckling lambs,
  • 6 suckling female lambs,
  • 7 male kids, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam a-hu-ni i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    16th day, Ahuni accepted; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 22
  • P131924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 a-dara4 sza3 libir
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga a-dara4
  • sza3 u3-tu-da ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam giri3 nig2-[mu-mu]-kal-[le ra2]-gaba

    AI Translation
  • 1 nanny goat, suckling, in the old,
  • 1 female kid, suckling,
  • from Utuda died; 22nd day, via Nigmukalle, the ragaba;

    Reverse

    Sumerian

    ki tu-ra-am-(d)da-gan-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Turam-Dagan did Shulgi-irimu receive; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P131925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 10th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal# (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 1(disz) masz2
  • hu-un-hi-li

  • 2(disz) gu4 1(disz) masz2
  • ra-szi-szi lu2 ki-masz(ki)-me

  • 1(disz) sila4
  • tu-du-bi-di-nu

    AI Translation
  • 2 oxen, 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 2 oxen, 1 billy goat,
  • Rashishi, the man of Kimash;

  • 1 lamb,
  • to Tudbidinu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • dam ur-(d)en-lil2-la2 u4 4(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)[inanna] ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • the wife of Ur-Enlila, 4th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, 4 sheep,
  • P131927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 lugal-ur2-ra-ni
  • 1(disz) sila4 lugal-an-ne2
  • 1(disz) sila4 iq-bi2-dingir
  • 2(disz) sila4 wa-ta2-ru-um sanga
  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • AI Translation
  • 1 lamb of Lugal-urani,
  • 1 lamb for Lugal-ane,
  • 1 lamb, Iqbi-ili,
  • 2 lambs from Watarum, the temple administrator;
  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    4th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P131928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • a2-ti-mu

  • 1(disz) amar masz-da3
  • lu2-(d)da-mu nu-banda3

  • 5(disz) udu 4(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • Atimu;

  • 1 gazelle gazelle,
  • Lu-Damu, the overseer;

  • 5 rams, 4 billy goats,
  • 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    i-gi4 nu-banda3

  • 1(disz) sila4 te-ze2-en6-ma-ma
  • mu-kux(_du_) iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Igigi, the superintendent;

  • 1 lamb from Teze-enmama,
  • delivery; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    u4 3(u)-kam

    AI Translation

    30th day.

    P131929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) gu4
  • a2-ge6-ba-a

  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) gu4
  • a2 u4 te-na (d)en-lil2 (d)nin-lil2 lugal kux(_kwu147_)-ra iti u4 1(u) ba-zal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 1 ox,
  • a kind of profession

  • 1 grain-fed ox, 1 ox,
  • labor of day of the delivery of Enlil and Ninlil, the king, booked out; month: "Flight," 10th day.

    Reverse

    Sumerian

    bala a-a-kal-la ensi2 umma(ki) ki lu2-sa6-ga-ta ba-zi giri3 ur-szu-ga-lam-ma dub-sar sza3 tum-ma-al(ki) iti szu-esz5-sza mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    bala of Ayakalla, governor of Umma, from Lu-saga's account booked out; via Urshugalama, scribe, in Tummal; month: "shu'esha," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • AI Translation
  • 4 oxen,
  • P131930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) amar masz-da3 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) tu-li2-id-(d)utu-szi da-a-a-ni maszkim

  • 1(u) 3(disz) udu 2(u) 4(disz) u8
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator, zabardab-officiant, responsible official;

  • 1 gazelle gazelle, for the uzga-house;
  • delivery of Tulid-shamshi, Da'ani was enforcer;

  • 13 rams, 24 ewes,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 1(u) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 6(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 9 billy goats, 10 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 26th day, from Nasa booked out; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P131931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) kir11
  • su-ru-usz-ki-in

  • 1(disz) ud5
  • te-ze2-en6-ma-ma [x] sila4 szu-esz18-dar

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 female lamb,
  • for Shurushkin;

  • 1 nanny goat,
  • ... lamb of Shu-Ishtar

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti (d)szul-gi-i3-li2 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simti, Shulgi-ili accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P131932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ad-da-gi-na ensi2 ha-ar-szi(ki)
  • 5(disz) udu 1(disz) masz2
  • (d)nanna-dalla sukkal

  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • szu-ma-ma ensi2 u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb for Adagina, governor of Harshi;
  • 5 rams, 1 billy goat,
  • for Nanna-dalla, the messenger;

  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • Shu-Mama, governor, 7th day;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    delivery, Abbasaga accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P131933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 20th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir ga
  • 6(disz) sila4 ga
  • 8(disz) kir11 ga
  • 5(disz) masz2 ga
  • AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • 6 male suckling lambs,
  • 8 female lambs, suckling,
  • 5 male kids, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    u3-tu-da sza3 na-gab2-tum u4 1(u) 1(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    ... in the Nagabtum; 11th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(u) la2 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 19 sheep,
  • P131935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 4(disz) udu a-lum
  • 3(disz) gukkal
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 4 long-fleeced sheep,
  • 3 fat-tailed sheep,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ahu-wer accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • P131936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • sa2-du11 (d)szara2 u4 2(u)-sze3 sze-bi 4(asz) gur

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • regular offerings of Shara, for 20 days, its barley: 4 gur;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah giri3 a-lu5-lu5 iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    field Lamah, via Alulu; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P131937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 17th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."

    P131938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kir11 niga
  • (d)szul-gi-si2-im-ti sza3 mu-kux(_du_) udu niga saga na-ra-am-i3-li2 maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • AI Translation
  • 2 female lambs, grain-fed,
  • Shulgi-simti, in the delivery of the good quality sheep, Naram-ili was enforcer;

  • 1 lamb for Utu,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ur-(d)li9-si4 nu-banda3 zabar-dab5 maszkim u4 2(u) 4(disz)-kam zi-ga iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    delivery of Ur-Lisi, the overseer, zabardab-official; 24th day booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P131939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(u) la2 1(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • 3(u) la2 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 5(gesz2) 2(u) 6(disz) udu
  • 2(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 20 less 1 sheep, grain-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 30 less 1 sheep, grain-fed, "oxen-driver,"
  • 126 sheep,
  • 2 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    10th day, from Abbasaga Nalu accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P131940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 2nd day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P131941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) az
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta en-um-i3-li2

    AI Translation
  • 33 buck goats,
  • delivery of the king; from Nasa Enum-ili

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was found;"

    P131942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • sila-a pa3-da giri3 na-da mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 cow,
  • 1 male kid,
  • via Nada, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Nasa accepted; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P131943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)gu-la
  • 3(disz) udu bara2 gir13-gesz(ki)
  • 1(disz) udu (d)en-lil2
  • 1(disz) udu balag u4 nu2-a
  • AI Translation
  • 1 sheep for Gula,
  • 3 sheep, sat on the dais of Girgesh;
  • 1 sheep for Enlil,
  • 1 sheep, balag-offering, day of nu'a;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 6(disz) udu u2 ki a-lu5-lu5 zi-ga-am3 iti ezem-(d)amar-(d)suen mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 6 sheep, grass-fed, booked out from Alulu; month: "Festival of Amar-Suen," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P131944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 1 eme6,
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 14th day, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti min-kam mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Akitu," second year; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P131945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 gazelle,
  • 3rd day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 2(disz) kir11 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • sa2-du11 lugal lu2-lil2-la2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 1 male kid, suckling,
  • regular offerings of the king Lu-lila accepted;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-we-er-ta ba-zi giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) iti masz-da3-gu7 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ahu-wer booked out; via Ur-Lugalbanda; month: "Gazelle feast," year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • P131947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8 gukkal
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 1 lamb,
  • 1 nanny goat,
  • 1 male suckling lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki zu-ba-ga-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    slaughtered, the 29th day, from Zubaga Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • P131948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • u4-sakar gu-la

  • 1(disz) udu niga (gesz)gigir u4 7(disz)
  • 1(disz) masz2 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • sa2-du11 szu-a gi-na

  • 1(disz) masz2 e2 (d)szara2 gibil!
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • great storm

  • 1 sheep, grain-fed, chariot, 7 days,
  • 1 billy goat, suckling, 15th day;
  • regular offerings, fashioned,

  • 1 billy goat, new house of Shara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • nig2-diri ezem!-ma szunigin 2(disz) udu niga szunigin 1(disz) udu u2 szunigin 2(disz) masz2 sa2-du11 (d)amar-(d)suen ki inim-(d)szara2-ta zi-ga-am3 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • nigdiri, festival; total: 2 sheep, grain-fed, total: 1 sheep, grass-fed, total: 2 billy goats, regular offerings of Amar-Suen, from Inim-Shara booked out; month: "Harvest," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    P131949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, the 9th day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."

    P131950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 1(disz) ab2 ga
  • ab-ba-gi-na unu3

  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • edin-na giri3 [...]

    AI Translation
  • 2 oxen, 1 heifer, suckling,
  • Abbagina, cowherd;

  • 1 heifer, 3 years old,
  • to the steppe, via ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme3 szu-gi4
  • giri3 ur-(d)szara2 sipa ansze ri-ri-ga-am3 ki da-ta kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 szugi-doer,
  • via Ur-Shara, herdsman of donkeys, reed-men; from Da, under seal of the governor; month: "minesh," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P131951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 ga
  • 2(disz) sila4 ga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf calf, suckling,
  • 2 male suckling lambs,
  • 2 female kids, suckling,
  • ... 5th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P131952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, 25th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from En-dingir-mu Ur-nigar received; month: "Piglet-feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu szimaszgi niga
  • 4(disz) masz2-gal niga
  • 3(disz) udu 1(disz) masz2
  • sza3 uri5(ki)-ma u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, Shimashkian, grain-fed,
  • 4 billy goats, grain-fed,
  • 3 sheep, 1 billy goat,
  • in Ur, 8th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-unu6-[gal] (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • P131954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4 ga gukkal
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 13th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P131955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) udu
  • 2(disz) udu a-lum
  • ba-usz2 u4 3(u)-kam

    AI Translation
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 4 sheep,
  • 2 long-fleeced sheep,
  • slaughtered, 30th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P131956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • dingir-ba-ni szabra

  • 1(disz) sila4
  • te-ze2-en6-(d)ma-ma

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Ili-bani, household manager;

  • 1 lamb,
  • to Tezeen-Mama;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti be-li2-du10 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu bad3 ma-da ba-du3-a

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simti, Beli-du accepted; month: "Piglet feast," year: "The wall of the land was erected."

    P131957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 1(disz) amar gu4 mu 1(disz) gun3-a
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 1 calf-calf, 1 talent,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 2 male suckling lambs,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    11th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P131958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) udu bar-gal2
  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 5(u) 4(disz) sila4 bar-gal2
  • AI Translation
  • 126 sheep, with fleece,
  • 142 rams, with fleece,
  • 54 lambs, with fleece,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) ud5
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) masz2
  • ki da-ta ba-sa6 i3-dab5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 60 nanny goats,
  • 165 billy goats,
  • from Dabasa accepted; year: "The en-priestess of Nanna by goat was found."

    P131959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • en (d)inanna

  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)nin-gubalag nar

    AI Translation
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • lord Inanna

  • 1 lamb,
  • Ur-Ningubalag, singer.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • zabar-dab5 mu-kux(_du_) iti ezem-mah mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • Zabardab delivery; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    26th day.

    P131960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4-nita2 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 male lamb, suckling,
  • slaughtered, 26th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P131961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6
  • 1(disz) amar masz-da3
  • 2(disz) az
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 eme6,
  • 1 gazelle gazelle,
  • 2 male goats,
  • slaughtered, 11th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira did Ur-nigar receive; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P131962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) masz2-gal niga saga us2
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) u8 ge6
  • 1(disz) ud5
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • 1 billy goat, barley-fed, second quality,
  • 1 ewe,
  • 1 black ewe,
  • 1 nanny goat,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki lu2-dingir-ra ur-nigar(gar) iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) u3 hu-ur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, the 16th day, from Lu-dingira Ur-nigar, month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P131963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2-gal niga
  • sa2-du11 (d)nin-lil2-la2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam zi-ga

    AI Translation
  • 27 grain-fed sheep,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • regular offerings of Ninlil, the 29th day booked out;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 tum-ma-al [ki] en-dingir-mu iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har 1(disz)-sze3 sagdu-bi szu bur2 bi2-ra-a

    AI Translation

    in Tummal, from En-dingirmu; month: "Festival of Shulgi," year: "Shulgi the king, Urbilum, Lulubu Simurrum and Karhar, its head was caulked for the first time."

    P131964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • szu-gid2 ki lugal-nir-gal2-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 2 cows,
  • shugid offering, from Lugal-nirgal;

    Reverse

    Sumerian

    [mu]-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Nasa accepted; month: "Great festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P131965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 billy goats,
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, the 18th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki be-li2-i3-li2-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Beli-ili Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga bar-su-ga
  • ri-ri-ga ki bi2-da-ta kiszib3 [...]

    AI Translation
  • 2 sheep, grain-fed, without fleece,
  • ... from Bida, under seal of ...;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Amar-Suen, the king, Shashurum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P131967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 2 billy goats,
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, the 16th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P131968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) amar-sag uz-tur
  • suhusz-ki-in iti-ta u4 2(u) 2(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti

    AI Translation
  • 3 calf-sheep, small,
  • the foundations. The month, day 22 passed; delivery of Shulgi-simti.

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Abi-ilia accepted; month: "Piglet feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P131969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu hur-sag
  • 1(disz) sila4 hur-sag
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, mountain range,
  • 1 lamb, mountain range,
  • slaughtered, the 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-dingira did Ur-nigar receive; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P131970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu niga
  • 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2-ta
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 duh saga-ta
  • 5(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 3(u) la2 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 210 sheep, grain-fed,
  • 2/3 sila3 5 shekels each,
  • 2 ban2 5 sila3 fine bran,
  • 5 sila3 bran at the end of the month,
  • for 30 less 1 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(asz) 4(barig) sze gur szunigin 2(gesz2) 2(u) 3(disz) duh saga szunigin 2(u) 3(disz) 5(disz) duh du ki a-lu5-lu5 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 5 gur 4 barig barley; total: 133 fine bran; total: 23 5 bran, regular quality; from Alulu; month: "Bricks cast in moulds," year: "Huhnuri was destroyed."

    P131971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2
  • (d)be-la-at-suh-ner u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat,
  • Belat-suhner and Belat-darraban

    Reverse

    Sumerian

    iti-ta u4 2(u) ba-ra-zal zi-ga (d)szul-gi-i3-li2 iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Flight" to day 20, booked out; booked out of the account of Shulgi-ili; month: "Great Festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P131972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 3(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 3 billy goats,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 27th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi#-iri#-mu szu ba-ti iti ezem-me-[ki]-gal2# mu hu-uh2-nu-ri#(ki#) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."

    P131973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 5(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 gukkal
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 ox, 5 lambs,
  • 1 fat-tailed lamb,
  • 22nd day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P131974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • sa3-si2

  • 1(disz) sila4
  • ensi2 adab(ki)

  • 1(disz) sila4
  • nu-i3-da

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • a kind of profession

  • 1 lamb,
  • governor of Adab

  • 1 lamb,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    3rd day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • wa-ta2-ru-um sanga

  • 1(disz) sila4
  • ur-mes ensi2 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • Watarim, the temple administrator;

  • 1 lamb,
  • Ur-mes, the governor, 11th day;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P131976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 6 lambs,
  • 20th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P131977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • siskur2 (d)nanna

  • 1(disz) udu u2
  • mu esz18-dar-um-mi-sze3 zi-ga

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • offering of Nanna

  • 1 sheep, grass-fed,
  • for the year "Ishdarummi was hired."

    Reverse

    Sumerian

    ki be-li2-du10-ta sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Beli-dum, in Ur; month: "Akitu," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P131978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 female lamb,
  • slaughtered, 23rd day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (gesz)gu-za ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The throne was fashioned."

    P131979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 25th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P131980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam sza3 tum-ma-al(ki) ki en-dingir-mu

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 20th day, in Tummal, with En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed," year after that.

    P131981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • 2(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta

    AI Translation
  • 1 cow,
  • 2 female lambs, suckling,
  • slaughtered, the 1st day, from Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P131982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 lambs,
  • 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P131983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) u8
  • 3(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 ewe,
  • 3 female lambs, suckling,
  • slaughtered, 11th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P131984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila4
  • u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 10 lambs,
  • 26th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P131985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki) ki en-dingir-mu

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • slaughtered, 26th day, in Tummal, with En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Ubi-feast," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed," year after that.

    P131986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum gesz-du3 niga
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5

    AI Translation
  • 1 long-fleeced ram, grain-fed,
  • 9th day, from Abbasaga Uta-misharam accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P131987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) udu u2
  • a2 u4-da

  • 1(disz) udu u2
  • balag u4 nu2-a

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • workdays;

  • 1 sheep, grass-fed,
  • harp song of the day

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5 zi-ga-am3 iti (d)li9-si4

    AI Translation

    booked out from Alulu; month: "Lisi."

    P131988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2 u4-sakar gu-la
  • 1(disz) udu niga 2(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2 (gesz)gigir u4 6(disz)
  • 1(disz) udu niga 4(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2 (gesz)gigir u4 7(disz)
  • AI Translation
  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • 1 male goat, suckling, regular offering,
  • 1 grain-fed sheep, 2 grass-fed sheep,
  • 2 billy goats, chariot, 6 days,
  • 1 grain-fed sheep, 4 grass-fed sheep,
  • 1 billy goat, chariot, 7th day,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 2(disz) udu u2
  • a2 u4-da

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • e2-mah sa2-du11 (d)szara2 ki a-lu5-lu5-ta iti (d)dumu-zi mu en-unu6-[gal (d)inanna ba-hun]

    AI Translation
  • 1 grain-fed sheep, 2 grass-fed sheep,
  • workdays;

  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • for the Emah temple, regular offerings of Shara, from Alulu; month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P131989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [udu] niga
  • (d)inanna unu(ki)-sze3 (d)en-lil2-a2-mah sagi maszkim

  • 1(disz) udu niga
  • ki-ri-ib-ul-me lu2 si-mu-ru-um(ki)

    AI Translation
  • 2 sheep, grain-fed,
  • To Inanna of Uruk, Enlil-amah, cupbearer, was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Kiribulme, man of Simurrum.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 hu-zi-ri sukkal

  • 1(disz) udu niga ga-ba-ba lu2 mu-ki-isz(ki)
  • giri3 gir-ba-tal sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 4(disz) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-zi giri3 ad-da-kal-la dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-[da] ba-hun

    AI Translation

    via Huziri, the messenger;

  • 1 sheep, grain-fed, "to be carried," man of Mukish;
  • via Girbalatal, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "Flight of the 4th," from Zubaga's account booked out; via Adakala, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P131990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered, 17th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu x [...]

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "... ."

    P131991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2
  • 6(disz) u8
  • a-bu-um sza3 uri5(ki)-ma-ka-sze3

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 billy goat,
  • 6 ewes,
  • for Abum in Ur;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a2-bi2-li2-a zi-ga a2-bi2-li2-a iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Abilia booked out; Abilia; month: "Festival of Ninazu," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P131992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 24th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    P131993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 1(disz) 2/3(disz) sze sila3-ta
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 3(barig) gur sza3 bala-a sza3-gal udu niga bala-a

    AI Translation
  • 3 sheep, grain-fed, at 1 2/3 sila3 barley each,
  • for 15 days, its barley: 3 barig; in the bala; in the szagal, sheep, grain-fed, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-a2-zi-da (kiszib3) ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-azida; under seal of the governor; month: "Lisi," year: "Shashuru was destroyed."

    P131994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sila4 ga
  • 1(u) kir11 ga
  • u3-tu-da sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 15 male suckling lambs,
  • 10 female lambs, suckling,
  • ... in the nagabtum womb

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) la2 1(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah min-kam mu [en] (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    19th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Great Festival," second year, "The en-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 25 sheep,
  • P131995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) kir11
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 female lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 21st day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 min-kam mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Ubi-feast," second year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P131996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ge6 szimaszgi2
  • 2(disz) gukkal
  • 1(disz) gukkal babbar2
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) kir11 babbar2
  • 1(disz) kir11 ge6
  • 1(disz) masz2 ga szimaszgi2
  • AI Translation
  • 1 black sheep, Shimashkian,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 1 white fat-tailed sheep,
  • 1 lamb,
  • 1 white female lamb,
  • 1 black female lamb,
  • 1 buck, suckling, Shimashkian,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, 24th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Kimash and Hurti were destroyed."

    P131997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) sila4
  • 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 13 lambs,
  • 2 billy goats,
  • 1 billy goat,
  • 26th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • P131998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(disz) masz2-gal
  • 3(disz) sila4
  • 1(disz) kir11
  • 5(disz) sila4# ga
  • 4(disz) kir11 ga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 3 lambs,
  • 1 female lamb,
  • 5 male suckling lambs,
  • 4 suckling female lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    slaughtered, 8th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P131999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • 1(disz) gukkal
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) kir11
  • 1(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 2 lambs,
  • 1 female lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    slaughtered, 27th day; from Nalu Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The chair of Enlil was fashioned."