AICC / Publications / p128

P128000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 3(ban2) la2 1/2(disz) sila3 in-u numun
  • [...]-ba-ta [...]-x

    AI Translation
  • 3 ban2 less 1/2 sila3 inu seed,
  • from ... ...

    Reverse

    Sumerian

    iti bara2-za3-gar u4 1(u) ba-zal mu us2-sa si-(mu)-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barazgar," day 10 passed; year after: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-x?-x dub-sar [...]

    AI Translation

    scribe ...

    P128001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ninda lugal
  • a-mur-e2-a u3# bur-ra-a nu#-banda3-gu4#-ke4#?-ne-[sze3?]

    AI Translation
  • 10 royal ninda,
  • for Amur-ea and Burra, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    im-szi-gen#-[na] iti sze-sag11-[ku5] mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    he will pay. Month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P128002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga sze gur10 ki ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)dur-ta

    AI Translation
  • 89 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, barley rations, from Ur-Baba, son of Lu-Dur;

    Reverse

    Sumerian

    a-tu dub-sar he2-dab5 szu ba#-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Atu, scribe, received; year: "Urbilum was destroyed."

    P128003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-(d)suen-ta ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Suen Ur-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti a2 ma2 zi3-da# nibru(ki)-sze3 giri3 ur-(d)nansze dumu ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; labor of the barge of flour for Nippur, via Ur-Nanshe, son of the governor; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P128004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(asz@c) geme2 3(ban2)-ta 2(asz@c) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta

  • 3(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • geme2 a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka kiszib3 lugal-iri-da iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul-ta

    AI Translation

    5 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each 2 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 = 30 sila3 each

  • 3 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • female laborers, offerings of Ninmar, under seal of Lugal-irida; from month "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed,"

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul-sze3 giri3 lu2-hu-rim3(ki) dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    month: "Gazelle-feast," 15th day passed; year after: "Kimash was destroyed," via Lu-hurim, son of Ursaga;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iri-da dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Lugal-irida, scribe, son of Namhani.

    P128005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    x _ka_ sze-ba x i3-dub a-sza3 a-ba-al-la ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 szu ba-ti giri3 ma-ni mu us2-sa ki-masz(ki#)

    AI Translation

    ... barley rations ..., depot of the field Abala, Ur-Nanshe, son of Nabasa, received; via Mani; year after: "Kimash."

    P128006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [x]

  • 1(u) 7(disz) 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u)?
  • x du6? x? 9(asz) 4(barig) gur ur#?-(d)al-la x-da sukkal-mah [x] gu4 ur-nigar(gar) [...] 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) gur [...]

    AI Translation

    ... ...,

  • 17; 420?
  • ... 9 gur 4 barig, Ur-Alla, ..., the sukkalmah; ... oxen, Ur-nigar; ... 133 gur 2 barig, ...;

    P128007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • i-di3-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • puzur4-(d)iszkur

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lu2-sza-lim sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Idia, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Puzur-Ishkur;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-shalim, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug dida
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda du8-a lugal
  • 5(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • giri3 szu-ma-ma sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 2 jugs of dida-flour,
  • 3 ban2 5 sila3 of royal bread,
  • 5 jugs of oil,
  • Elam-Shimashgi received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Shu-Mama, from the messengers of Anshan and Nippur, went;

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month: "GANmash;"

    P128008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz ninda x x
  • 2(ban2) 5(disz) gin2 szu-(d)szul-gi
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 ur#-(d)szul-pa-e3
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 s,i-(d)iszkur
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 szu-esz18-dar siki-sze3 gen-na
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 i-ze2-lum
  • 6(disz) sila3 2(disz) gin2 ur-(d)nin-su
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 a-hu-ni
  • 1(ban2) 4(disz) gin2 ka-lal3
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 szesz-kal-la
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 szi-ri-szi-ih
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 szu-(d)utu
  • AI Translation
  • 4 ban2 less 1 sila3 beer, bread ...,
  • 2 ban2 5 shekels, Shu-Shulgi;
  • 1 ban2 2 shekels: Ur-Shulpa'e;
  • 1 ban2 2 shekels, Shi-Ishkur,
  • 1 ban2 2 shekels for Shu-Ishtar, to the wool:
  • 1 ban2 2 shekels emmer,
  • 6 sila3 2 shekels for Ur-Ninsu,
  • 4 sila3 2 shekels for Ahuni,
  • 1 ban2 4 shekels, kalal;
  • 4 sila3 2 shekels for Sheshkalla,
  • 1 ban2 2 shekels shirishih-flour,
  • 4 sila3 2 shekels for Shu-Utu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 ga-du
  • 5(disz) sila3 ninda gin2 _usz_ gal x
  • giri3 lu2-dingir-ra

  • 1(ban2) 2(disz) gin2 nu-ur2-i3-li2
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 da-a-a
  • 2(disz) sila3 ninda _sig7_-a sza3 e3 ur-dun
  • 1(ban2) 2(disz) gin2 usz-mu apin-sze3 gen-na
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 szesz ka5-a-mu

  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 bur-ma-ma
  • 1(ban2) ninda elam dub-ki-mu-sze3
  • 4(disz) sila3 2(disz) gin2 x-a-ba-x
  • u4 7(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation
  • 4 sila3 2 shekels, kashk cheese,
  • 5 sila3 of big ... bread,
  • via Lu-dingira;

  • 1 ban2 2 shekels: Nur-ili;
  • 4 sila3 2 shekels for Da'aya,
  • 2 sila3 of yellow bread, from the heart of Ur-Dun,
  • 1 ban2 2 shekels, weavers, to the plow, went;
  • via Ur-Baba, brother of Ka'amu;

  • 4 sila3 2 shekels for Bur-Mama,
  • 1 ban2 bread for Elam's 'dub-kimu' service,
  • 4 sila3 2 shekels: ...-abax;
  • 7th day, month: "Sowing."

    P128009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 (ninda)
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda lugal
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi5 szu ba-ti giri3 lugal-ma2-gur8-re sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • for Lugal-magure;

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 royal bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Elam-Shimashgi received; via Lugal-magure, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • da-di3-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • a-hu-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • lu2-(d)ba-ba6 sukkal ka-ka lugal an-sza-an(ki)-ta

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Dadiya, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Ahuni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Lu-Baba, messenger of the mouth, king of Anshan,

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P128010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) id-gur2 i3-gesz
  • i3-li2-dan lu2 kas4 u3 lu2-(d)nanna lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szesz-kal-la lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 gur of oil,
  • Ili-dan, the messenger, and Lu-Nanna, the messenger, to Susa he built.

  • 1 idgur oil,
  • Sheshkalla, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    to Susa he will pay. Month: "Festival of Dumuzi."

    P128011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-(gesz)gigir mar-tu

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • da-a-a sukkal

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • chariot driver of the Amorite chariotry

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Da'a, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-sza-lim lu2 (gesz)tukul-gu-la zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels oil,
  • for Lu-shalim, the man of the weapon booked out; 12th day, month: "Festival of Lisi."

    P128012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz#-za# 2(disz)#-kam# us2#
  • ki-la2-bi 8(disz) 5/6(disz) ma#-na# 6(disz)# gin2#

  • 4(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki#-la2-bi 2(u) 8(disz) 2/3(disz) ma#-na#

  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za# [5(disz)-kam us2]
  • ki#-la2#-bi 1(u) 8(disz)# 1/3(disz)# ma-na#

    AI Translation
  • 4 guzza garments, 2nd quality,
  • Their weight: 8 5/6 ma-na, 6 shekels.

  • 4 guzza garments, 3rd quality,
  • Their weight: 28 2/3 minas.

  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • 1 guzza garment, 5th quality,
  • Their weight: 18 1/3 minas.

    Reverse

    Sumerian

    [x] tug2# [...] ki#-la2#-bi# 5(disz) 5/6(disz) ma-na#

  • 5(disz)# tug2 da#-ba-tum
  • ki-la2-bi# 2(u) 6(disz) ma-na#

  • 1(disz) ma-na gu# kesz2 lugal#
  • [x] ki-la2 tag-ga ad-da [x] ur#-(d)szul#-gi [...]

    AI Translation

    ... its weight: 5 5/6 mana;

  • 5 garments, Dabatum,
  • Their weight: 26 minas.

  • 1 mana of oxen, royal measure,
  • ..., the weight of the father, ... Ur-Shulgi .

    P128013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar ma2-lah5 [n] giri3-ni-i3-sa6 [n] ur-(d)szul-pa-e3 [n] lu2-(d)nanna dumu#-ni-me 1(asz@c) lugal-ab-ba szesz-tab-ba-sze3 ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 i3-dab5

  • 1(disz) ba-ba-a
  • 1(asz@c) _gan2_ lugal-ezem

  • 1(disz) _arad2_-dam dumu-ni
  • 1(bur3) _gan2_ ur-da-da szesz-tab-ba

  • 1(asz) ab-(_il2_) giri3-ni
  • dumu ba-ba-a-me szu hal-la-a 1/2(asz@c) _gan2_ hu-da-ti

  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e dumu-ni
  • 1(asz) 3(disz) tug2 ku3-(d)szara2
  • 1(disz) 2(ban2) 2(disz) ur-(d)ma?-(an)-isz-ti?-su
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) lu2-(d)en-ki
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) ur-nigar(gar)
  • dumu gi-na-me [n] _gan2_ a-kal-la [n] _gan2_ lu2-(d)szara2 szesz-tab-ba dumu ur-(d)suen ba-usz2 1/2(asz@c) _gan2_ da-[a]-ga 1/2(asz@c) _gan2 ka_-[...]

    AI Translation

    n, Lugal-ebansa, scribe, boatman; n, Girini-isa; n, Ur-Shulpa'e; n, Lu-Nanna, his sons; 1 ash-c, Lugal-abba, to Sheshtaba, Ur-gigir, the oxen manager, accepted;

  • 1 babaya,
  • 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-ezem;

  • 1: ARADdam, his son,
  • 1 bur3 field, Ur-dada, Sheshtaba;

  • 1 gur of barley for Ab-il, his female slave,
  • son of Babame, hand of Hallaya; 1/2 ash-c-worker, 'field': Hudati;

  • 1 Lugal-niglagare, his son,
  • 1 ash-three, Ku-Shara garment,
  • 1 2 ban2 2: Ur-Ma'ishtisu,
  • 1 ban2 1 Lu-Enki
  • 1 ban2 1 Ur-nigar,
  • son of Giname; n ..., ..., ..., Lu-Shara; Sheshtaba, son of Ur-Suen, died; 1/2 ash-c-worker, ..., 1/2 ash-c-worker, ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2? dumu-ni
  • 1(asz@c) _gan2_ ug3 ur-(d)da-ni

  • 1(asz) _arad2_ dumu-ni
  • 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 _arad2_-mu

  • 1(asz) 3(disz) tug2 ug3 nig2-u2-rum
  • dumu lugal-gaba-me szu ug3 lugal-ma2-gur8-re 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(d)suen dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 szesz-ki-ag2

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(u) 1(disz) kar-ki-du10
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(u) 1(disz) nig2-u2-rum
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) 3(disz) tug2 ug3 ur-(d)asznan
  • dumu a-bi2-a-ni szu ug3 u2-ga 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 lu2-(d)nin-ur4-ra 1(asz@c) 3(ban2) tug2 lu2-(d)szara2 dumu-ni-me lugal-nig2-lagar-e sza3-gu4-sze3 ur-(gesz)gigir dumu-ni 1(asz@c) 1(u) 1(disz) 5(disz) 4(disz) ug3 sza3-ad-da dumu 1(asz) 2(disz) 2(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) tug2 ug3 giri3-ni na-ba-sa6 dumu a-ba-ki-ni ki lu2-kal-la [x] ur-(d)nun-gal lugal#-ezem

    AI Translation
  • 1 Ur-Ashar, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field', porter: Ur-Dani;

  • 1 ash, ARAD, his son,
  • 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 porters, ARADmu;

  • 1 ash-cloth, 3 garments for the work-troops,
  • son of Lugal-gaba, received; the people of Lugal-magure; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 people; Ur-Suen, his son; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 people; Shesh-kiag;

  • 1 ban2 5 11 gur, Kar-kidu,
  • 1 ban2 5 11 nig2-urum,
  • their children;

  • 1 ash-three garments for the porter Ur-Ashnan,
  • son of Abi-ani, hand of the people of the uga; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 ban2 4 people; Lu-Ninura; 1 ashc 3 ban2 textiles, Lu-Shara, his son; Lugal-niglagare, for oxen; Ur-gigir, his son; 1 ashc 11 15 4 people; Shadda, his son; 1 ashc 2 2; Lu-Ninura, his son; 1 ashc 1 barig textiles, the people, his feet; Nabasa, the son of Abakini, with Lukalla; x Ur-Nungal, the lugalezem;

    Column 1

    Sumerian

    x-x i3-dab5

  • 1(asz) 3(ban2) tug2 ug3 lu2-(d)szara2
  • dumu-ni-me e-lu-a ki ensi2-ka szu szesz-kal-la 1/2(iku@c) _gan2_ sa6-a-ga dumu-ni 1/2(iku@c) _gan2_ ur-lugal

  • 1(asz) szesz-a-ni dumu-ni#-me#
  • lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) a-gu i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 _arad2_

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(u) 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) ur-(d)a-szar2
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) 2(ban2) 2(disz) lu2-dingir-ra dumu gu-du-bi
  • szu za3-mu 1/2(iku@c) _gan2_ lugal-ma2-gur8-re dumu-ni libir-am3 szu ur-e2-zi-da 1/2(iku@c) _gan2_ ur-(d)kal-kal

  • 1(asz) ur-(d)suen
  • dumu-ni-me giri3-se3-ga (d)szara2-ta szu e2-ur2-bi ur-dub-la2 ki a-hu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 giri3-ni-i3-dab5

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 pesz2 i3-ra2-ra2
  • 1(asz) 3(ban2) tug2 (d)ba-ba
  • dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) ur-(d)szakkan2 dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 _arad2_-dam

  • [1(disz)] 2(ban2)# 2(disz)# (d)szara2-an-dul3 dumu-ni
  • [...] ug3 an-ne2-ba-ab-du7 [x] tug2# ur-ama-na dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) ur-(d)szakkan2 dumu-ni-me

    AI Translation

    ... accepted;

  • 1 gur 3 ban2 textile for the porter Lu-Shara;
  • their sons, Elua, with the governor, hand of Sheshkalla, 1/2 iku field area, Sa'aga, his son, 1/2 iku field area, Ur-lugal,

  • 1 ash-ani, her son,
  • Lugal-ushur, Agu, accepted; 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porters: ARAD;

  • 1 ban2 5 11 gur Lu-Ninshubur
  • 1 ban2 1 Ur-Aszar
  • their children;

  • 1 gur 2 ban2 2: Lu-dingira, son of Gudubi,
  • Hand of Zamu, 1/2 iku field area: Lugal-magure, his son, old, Hand of Ur-Ezida, 1/2 iku field area: Ur-Kalkal,

  • 1 gur Ur-Suen,
  • from his sons, via Shara, the hand of the urbi house, Ur-dubla, from Ahuni; 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 people, via Girini-idab;

  • 1 gur 4 ban2 of pig-tongue oil,
  • 1 gur 3 ban2 textile for Baba,
  • son 1 gur 2 ban2 2 Ur-Shakkan, his son, 1 gur 1 barig 1 ban2 5 4 porters, ARADdam,

  • 1 2 ban2 2 for Shara-andul, his son,
  • ... for the people of An-ebdu ... garments for Ur-ammana, son of 1 gur 2 ban2 2 units for Ur-Shakkan, their sons,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 a-[...]

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1(disz) szesz-a-ni dumu [...]
  • usz2 (d)szara2-mu-tum2 usz2 ku3-(d)szara2 dumu-ni szu 4(ban2) ug3 ur-(gesz)gigir 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(d)hal-mu-sza4

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 lu2-dingir-ra dumu-ni-me
  • 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-e11-e dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) (d)szara2-mu-tum2

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 lugal-he2-gal2

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) 1(disz) 1(disz) ur-gu2-de3-na dumu-ni
  • giri3-se3-ga bala-a-ta 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 nam-tar-eb2-gu-ul giri3-se3-[ga] ensi2-ka-ta#? 1/2(iku@c) _gan2_ gurusz#? _arad2#_?-dam#?

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 lugal-nesag-e
  • [n] tug2 szesz-a-ni [n] lu2-(d)szara2 dumu giri3-ni giri3-se3-ga (d)szara2-ta [n] ur-(d)hal-mu-sza4 [n] ma2-lah5-gal szunigin# 1(asz) dumu-nita2 szunigin# 2(disz) dumu-nita2 ma2#-lah5-gal i3-dab5 [szunigin x] _gan2_ gurusz a2 1/2(asz@c) szunigin 1(bur3)? _gan2_ szesz-tab-ba szunigin 2(asz) dumu-nita2 szunigin 1(asz) ab-_il2_ szunigin 3(disz) dumu-nita2 szunigin 5(disz) szu-gi4 erin2-me szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz szunigin 1(u@c) 4(asz@c) gurusz 1(u) 1(disz) 5(disz) 4(disz)-ta

    szunigin# 6(disz) gurusz 4(disz) 1(disz) tug2-ta [szunigin x] gurusz 3(ban2) 1(disz) tug2#-[ta?] [szunigin x] dumu#-nita2 2(disz) 2(disz)-ta#? [szunigin x szu]-gi4 4(disz) tug2

    AI Translation

    1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 porters, ...;

  • 1 ban2 5 1 1 1 Sheshani, son of .
  • Dead: Shara-mutum Dead: Ku-Shara, his son, hand-washing. 4 ban2: the work-troops, 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 work-troops, Ur-Halmusha

  • 1 gur 4 ban2 textile for Lu-dingira, their sons,
  • 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porter: Ur-e'e, son of 1 ash, 2 ban2 2: Shara-mutum,

  • 1 ban2 5 1 1 1 Ur-Shulpa'e
  • their sons: 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 porters, Lugal-hegal;

  • 1 ban2 5 4 1 1 1 for Ur-gudena, his son,
  • via Bala; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 people, Namtar-ebgul; via Ensi; 1/2 iku field, male laborers, servants?;

  • 1 gur 4 ban2 of textiles for Lugal-nesage,
  • n textiles for his brother; n Lu-Shara, son of Girini, from the service of Shara; n Ur-Halmusha, n lahgal-workers; total: 1 son, total: 2 sons, lahgal-workers accepted; total: x 'fields', labor of the male laborers, 1/2 'troop'; total: 1 bur3? 'field', Sheshtaba; total: 2 sons, total: 1 sons, total: 1 ab-il; total: 3 sons, total: 5 'lifted'; troops; total: 1 'fields', laborers; total: 14 'fields', laborers; 11', 14 each;

    total: 6 male laborers, 4 1 garments each; total: x male laborers, 3 ban2 1 garment each; total: x male laborers, 2 2 garments each; total: x reed-cutters, 4 garments;

    Column 1

    Sumerian

    [szunigin] 1(disz) [...] szunigin# 7(disz) dumu-nita2 1(u) 1(disz) 5(disz) tug2 szunigin# 3(disz) dumu-nita2 1(u) 1(disz) 1(disz)-ta# [szunigin x] x [x] diri#?

    AI Translation

    total: 1 ... total: 7 male kids, 11 15 garments total: 3 male kids, 11 1 each; total: ... extra?;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin x] dumu-nita2 [...] szunigin 2(disz)? szu-gi4 [...] ug3-_il2_-[me]

    AI Translation

    total: ... sons ... total: 2? shu-gi4 ... porters;

    Column 3

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P128014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • _ka_-ge6-x

  • 2(disz) udu niga
  • (d)na-na-a giri3 da-hi esz18-dar kiszib3 e2-a-ni-sza

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • a kind of profession

  • 2 sheep, barley-fed,
  • Nanaya via Dahi, Eshdar, under seal of Ea-nisha;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki na-lu5 sza3 unu(ki)-ga iti u5-bi-gu7 min-kam mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out from Nalu, in Uruk; month: "Ubi-feast," second year, year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4

    AI Translation

    Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters,

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-ni-sza lukur kaskal-la-ka#-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he has given to Ea-nisha, his naditu on his journey.

    P128018: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) 1(ban2@c) 6(disz) 1/2(disz) sila3 dabin gur mah? gu-ti-um-me giri3-gen-na

    AI Translation

    1 barig 1 ban2 6 1/2 sila3 dabin flour, the great? amount, Gutium, via Girigena;

    Reverse

    Sumerian

    sa-di3-um zi-ga ug3-_il2_

    AI Translation

    ... booked out, for the porter;

    P128019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur lugal
  • e2 (d)szul-gi a-bi2 ba-an-kux(_kwu147_) lu2-(d)dumu-zi dumu lu2-gu-la-ke4

    AI Translation
  • 185 gur barley, royal measure,
  • the house of Shulgi, its father, brought; Lu-Dumuzi, son of Lugula;

    Reverse

    Sumerian

    gi-ne2-dam mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings, year: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 5(asz) sze gur lugal
  • e2 (d)szul-gi a-bi2 ba-an-kux(_kwu147_) kiszib3 lu2-(d#)dumu#-zi# [dumu lu2-gu-la]

    AI Translation
  • 185 gur barley, royal measure,
  • the house of Shulgi, its father, brought; under seal of Lu-Dumuzi, son of Lugula;

    Reverse

    Sumerian

    gi#-ne2-[dam] mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings, year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dub-sar dumu lu2-gu-la szabra

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, scribe, son of Lugula, chief household administrator.

    P128020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) engar 1(asz) sze gur lugal-ta
  • 2(disz)? dumu-gu4-gur 2(barig)
  • sze-bi 2(u) 3(asz) 2(barig) gur sze szuku-ra engar e2 (d)szul-gi

    AI Translation
  • 23 plowmen at 1 gur each, barley of the king;
  • 2? oxen-drivers, 2 barig,
  • its barley: 23 gur 2 barig; barley rations of the plowmen, house of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    sze szuku-ra ensi2 i3-dub lu2-(d)ku3-nun-ta ki ur-nigar(gar)-ta na-ba-sa6-ta? ugula lugal-mudra5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the governor, from the depot of Lu-Kunun, from Ur-nigar, Nabasa, foreman: Lugal-mudra; year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) engar 1(asz) sze gur-ta
  • 1(disz) dumu-gu4-gur 2(barig)
  • sze-bi 2(u) 3(asz) 2(barig) gur e2 (d)szul-gi-me ugula lugal-mudra5 sze szuku-ra ensi2

    AI Translation
  • 23 plowmen at 1 gur each,
  • 1 ox, 2 barig capacity,
  • its barley: 23 gur 2 barig; house of Shulgi; foreman: Lugal-mudra; barley rations of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub (d)nin-hur-sag lu2-(d)ku3-nun-ta ki ur-nigar(gar)-ta kiszib3 na-ba-sa6 iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot of Ninhursag, Lu-Kunun; from Ur-nigar, under seal of Nabasa; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6# dub-sar# dumu ur-nigar(gar#)

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Ur-nigar.

    P128021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) 5(ban2) (sze) gur
  • sza3-gal he2-dab5-sze3 ki ur-esz3-lil2-la2-ta kiszib3 ur-esz3-lil2-la2

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig 5 ban2 barley,
  • to the 'shepherd' seized; from Ur-Eshlila, under seal of Ur-Eshlila;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-esz3-lil2-la2 dub-sar dumu ur-szu-ga-lam-ma? szabra

    AI Translation

    Ur-eshlila, scribe, son of Ur-shugalama, chief household administrator.

    P128022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gu4] [x gu4] giri3# ur#-(d#)ba#-ba6# u3# da-[...]

  • 7(disz) gu4 niga 2(disz) gu4 giri3 szu-(d)[...]
  • 1(disz) gu4 sza3 5(disz) giri3 a-hu-a
  • 8(disz) gu4 niga sag-da-na-ta
  • 4(disz) gu4 uri5(ki)-ta
  • 3(disz) gu4 sza3-gu4 a-ba-(d)en-lil2-gin7
  • 7(disz) gu4 ensi2 nibru(ki)
  • 4(disz) gu4 gar3-ne-ne(ki)
  • 1(u) gu4 sanga nibru(ki)
  • 3(disz) gu4 kas4
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gu4
  • sag-nig2-gur11-ra-kam

  • 7(disz) gu4 sag-da-na-sze3
  • AI Translation

    x oxen, x oxen, via Ur-Baba and Da-...,

  • 7 grain-fed oxen, 2 oxen, via Shu-...,
  • 1 ox, in 5 days, via Ahua;
  • 8 oxen, grain-fed, from his head,
  • 4 Ur oxen,
  • 3 oxen, oxen of Aba-Enlilgin,
  • 7 oxen, governor of Nippur;
  • 4 oxen, garnene,
  • 10 oxen, the temple administrator of Nippur;
  • 3 oxen, suckling,
  • 91 oxen,
  • its debits

  • 7 oxen, as his first-fruits offerings,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga geme2-(d)nin-lil2-la2
  • 1(disz) gu4 niga ta2-di3-esz18-dar
  • 1(disz) gu4 niga (d)szul-gi-si2-im-ti
  • 1(disz) gu4 niga kas4 lu2 ur-kisz(ki)
  • 2(disz) gu4 niga ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) gu4 niga lu2 dal-ha-at(ki)
  • 1(disz) gu4 niga lu2 ha-hu-um(ki)
  • 1(disz) gu4 niga lu2 tu-tu(ki)
  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • 1(u) 4(disz) gu4 niga e2-a gub-ba
  • 2(disz) gu4 niga u4 1(disz)-kam
  • 6(disz) gu4 niga u4 2(disz)-kam
  • 6(disz) gu4 niga u4 3(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 niga u4 4(disz)-kam
  • 5(disz) gu4 niga giri3 gu-za-ni
  • 8(disz) gu4 niga giri3 gu-za-ni u3 (d)en-lil2-la2
  • 4(disz) gu4 giri3 ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(disz) gu4 giri3 lu2-(d)utu
  • 1(disz) gu4 sza3 5(disz)
  • 2(disz) gu4 ur-(d)suen
  • 1(disz) gu4 lu2-gi-na
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gu4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, for Geme-Ninlila;
  • 1 grain-fed ox, Tadi-Ishtar,
  • 1 grain-fed ox, for Shulgi-simti,
  • 1 grain-fed ox, messenger of Urkish,
  • 2 grain-fed oxen, Ur-Suana,
  • 1 grain-fed ox, man of Dalhat,
  • 1 grain-fed ox, man of Hum,
  • 1 grain-fed ox, man of Tutu,
  • 1 ox, slaughtered,
  • 14 grain-fed oxen, stationed in the house,
  • 2 grain-fed oxen, 1st day;
  • 6 oxen, grain-fed, 2nd day;
  • 6 oxen, grain-fed, 3rd day;
  • 1 grain-fed ox, 4th day,
  • 5 grain-fed oxen, via Guzani;
  • 8 grain-fed oxen, via Guzani and Enlil,
  • 4 oxen, via Ur-Shulpa'e;
  • 3 oxen, via Lu-Utu;
  • 1 ox, in 5th grade,
  • 2 oxen, Ur-Suen,
  • 1 ox, Lugina,
  • 91 oxen,
  • 13th day.

    P128023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze-lu2 lugal
  • lu2-(d)nanna nu-(gesz)kiri6 u3 s,u2-mi-id-dingir

    AI Translation
  • 2 ban2 barley rations for the king,
  • Lu-Nanna, gardener, and Shumid-ili;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "Simurrum Lulubu were destroyed."

    P128024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) u8?
  • 2(disz) kir11 _asz_-ur4
  • 3(disz) sila4 _asz_-ur4
  • ki szu-(d)da-gan-ta ur-sa6-ga mu-ta

    AI Translation
  • 6 ewes?,
  • 2 female lambs, ...,
  • 3 lambs, ...,
  • from Shu-Dagan did Ur-saga receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-ga dumu ur-(d)[x]

    AI Translation

    Ur-saga, son of Ur-.

    P128025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-[an]-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ninda lugal
  • mu nu-hi-lum sukkal-sze3 aga3-us2-me

  • 2(disz) sila3 a-ra2 1(disz)-kam
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 a-ra2 2(disz)-kam
  • a2-bi2-li2 dumu s,e-ra-am

  • 2(disz) sila3 szu-(d)nin-szubur dumu ku-ru-ba
  • 1(disz) sila3 lugal-iri-mu
  • 1(disz) sila3 dingir-ba-ni muhaldim
  • 1(disz) sila3 lu2-kal-la
  • AI Translation
  • 1 barig royal bread,
  • since he was not absent from the messengers, they are stewards.

  • 2 sila3 1st time,
  • 3 ban2 2 sila3 2nd time,
  • Abili, son of Sharam.

  • 2 sila3: Shu-Ninshubur, son of Kuruba;
  • 1 sila3: Lugal-irimu,
  • 1 sila3: Ili-bani, the cook;
  • 1 sila3: Lukalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)suen szesz ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) sila3 na-gi-id-dingir
  • 1(ban2) puzur4-esz18-dar ug3-_il2_
  • [n] an-da-ga [(n)] ur#-mes unu3 szunigin# 2(barig) 3(disz) sila3 ninda lugal zi-ga iti szu-esz5-sza mu en-ubur?-zi-an-na (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 sila3: Lu-Suen, brother of Ur-Ningeshzida;
  • 1 sila3: Nagid-ili,
  • 1 ban2 Puzur-Ishtar, porter;
  • n, Adaga; n, Urmes, the cowherd; total: 2 barig 3 sila3 royal bread booked out; month: "shu'esha," year: "Enuburzianna of Nanna by goat was chosen."

    P128027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • ki na-lu5-ta du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • from Nalu did Duga accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P128028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • ki usz-mu-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ram,
  • Ur-kununa accepted from Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-nig2 iti szah2-ku3-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-nig; month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P128029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) a2 gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi du3-a a-sza3 a-ba-al-la giri3 lu2-sa6-ga dub-sar

    AI Translation
  • 88 workdays, male laborers,
  • reeds piled up in the field Abala, via Lu-saga, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    ki bu3-lu5-lu5-ta ba-zi mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bululu booked out; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P128030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu [2(disz) sila3]
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) [1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • sze-bi [1(asz) 1(ban2) x-x-x]

  • 1(gesz2) 2(u) [2(disz) sila3]
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) [1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • sze-bi 1(asz)# 1(ban2)# [...]

  • 1(gesz2) 2(u) udu [2(disz) sila3]
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) udu [1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • sze-bi 1(asz) 1(ban2) an-ne2

    AI Translation
  • 210 sheep, 2 sila3 = 60 sila3
  • 91 less 1 1/2 sila3
  • its barley: 1 gur 1 ban2 ...;

  • 92 sila3
  • 98 1 1/2 sila3
  • its barley: 1 gur 1 ban2 ...;

  • 210 sheep, 2 sila3 = 60 sila3
  • 91 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 1 ban2, Ane;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 1(asz) 1(ban2) (d)nanna-[kam] szunigin 5(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3 szunigin 5(gesz2) 3(u) 8(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3# sze-bi 4(asz) 4(ban2) gur u4 2(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 104 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 1 ban2, Nanna-kam; total: 420 sheep 2 sila3, total: 198 sheep 1 1/2 sila3, its barley: 4 gur 4 ban2, 2nd day; month: "Festival of Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    P128031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-li
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • [...] 1(disz) ma ku3 [x] un sze gi 3(u) lu2 kin-gi4-a _su_

    AI Translation
  • 1 Urli,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • ... 1 mina of silver ... barley reed, 30 workmen, messengers,

    Reverse

    Sumerian

    i-ri-ib# [x] na lu2-[...] [...] [...]

  • 1(disz) x x [...]
  • 1(disz) lugal-zi#? [...]
  • AI Translation

  • 1 ...,
  • 1 Lugalzi ...,
  • P128032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu niga
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 12 sheep, grain-fed,
  • 8th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P128033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    4(gesz'u) 2(gesz2) [...] mu-kux(_du_) lugal

  • 1(u) la2 1(disz) [...]
  • 5(u) la2 1(disz) [...]
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) udu [x]
  • 4(gesz2) 4(u) la2 1(disz) [...]
  • 8(gesz2) 4(u) 6(disz) [...]
  • 3(gesz2) [...]
  • 1(gesz'u) 4(u) 4(disz) [...] 2(gesz'u) 9(gesz2) [...] ki szabra-e-ne#-[ta]

  • 1(u) [...]
  • 2(u) [...]
  • 3(u)
  • mu-kux(_du_) didli

    AI Translation

    420 ... delivery of the king;

  • 9 ...
  • 50 less 1 ...
  • 94 ... sheep,
  • 420 less 1 ...
  • 166 ...,
  • 240 ...,
  • 94 ..., 420 ..., from the chief household administrator;

  • 10 ...,
  • 20 ...,
  • 30
  • delivery of the double-duty;

    P128034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)isztaran

  • 3(barig) lu2-ga-mu
  • 2(ban2) sa2-du11 ansze
  • 2(ban2) szah2 niga
  • 1(ban2) szah2 u2
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 uz-tur
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 3 barig, Lu-gamu,
  • 2 ban2 regular offering of donkeys,
  • 2 ban2 pig, grain-fed,
  • 1 ban2 grass-fed pig,
  • 1 ban2 3 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) szeg9-bar
  • lugal-sa6-ga ki ur-nigar(gar)-ta iti sze-sag-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 of straw,
  • Lugal-saga, from Ur-nigar; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    P128035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n?] 1(ban2)#? 5(disz) sila3 i3 1(ban2)# 5(disz)#? [sila3 ...] ku-ru#-[...] lu2# didli-[me]

  • 3(ban2) sze 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2#-[lum ...] lu2-[...]
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 sze 1(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-[lum ...] a-a-kal#-[la]
  • [n] sila3# i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum 1(ban2)# [...] bu-x-[...]

    AI Translation

    ... 1 ban2? 5 sila3 oil, 1 ban2 5? sila3 ... kurub-..., all men;

  • 3 ban2 barley, 1 1/2 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, ... Lu-...,
  • 2 ban2 5 sila3 barley, 1 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, ... Ayakalla,
  • n sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, 1 ban2 .

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2)# sze 1(disz) sila3 i3 1(ban2) zu2-lum 1(ban2) ku6 x [x?]
  • giri3-se3-ga guru7-me-esz2#?

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze 1(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum# 1(ban2) 5(disz) sila3 ku6 a-bu-um-dingir lu2 _an_-[x]
  • [n?] 7(disz)# 1/2(disz) sila3 sze 1/2(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum [n?] 6(disz)# sila3 ku6 nu-na-ti-a muhaldim ri-ba-tum [...] x 2(barig) 2(ban2)?# sze 2(disz) sila3 [...]

    AI Translation
  • 2 ban2 barley, 1 sila3 oil, 1 ban2 dates, 1 ban2 fish, ...,
  • They are the workers who are to be hired.

  • 1 ban2 5 sila3 barley, 1 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, 1 ban2 5 sila3 fish, Abum-ili, man of ...,
  • n? 7 1/2 sila3 barley, 1/2 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3 dates, n? 6 sila3 fish, not fed, the cook, Ribatum, ... 2 barig 2 ban2? barley, 2 sila3 .

    P128036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-[...] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    ..., son of Lugal-.

    P128037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ga [x] sila4 ga u3#-tu-da sza3# [na]-gab2#!-tum-ma u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    ... ... lamb, ..., in the Nagabtuma district, 11th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu [...] x [...] x

    AI Translation

    Shulgi-ayamu .

    P128038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi kesz2-ra2 a-sza3 igi-e2-mah-sze3

  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi kesz2-ra2 a-sza3 du6-(u2)kiszi17

  • 1(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta#

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3
  • gi ku5-ra2# [...]

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • reeds gathered, field of Igi-Emah;

  • 98 workdays, male laborers,
  • reeds gathered in the field Dukiszi;

  • 210 workdays, male laborers,
  • reed, reed, 15 sar = 15 sila3 each

  • 14 male laborer workdays,
  • reed cut off from a reed bed

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 [1(disz)-sze3]
  • gi kesz2-ra2 a-sza3 gi-apin-ku5-ra2#

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-(ba) a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 gu-u2-gu-a mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 2 male laborer workdays,
  • reeds gathered in the field Gi-apin-kura;

  • 13 workdays, male laborers,
  • the field to be cultivated, field Ninura, foreman: Sharamu, under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P128039: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d#)ig-alim dumu# ki-ag2 [(d)]nin#-gir2-su-ka lugal#-a-ni gu3#-de2-a ensi2# lagasz#(ki)-ke4 e2# me-husz-gal-an-ki-ka-ni mu#-na-du3

    AI Translation

    For Igalim, beloved son of Ningirsu, his master, Gudea, ruler of Lagash, his temple Mehushgalanki he built for him.

    P128040: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P128041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] sze# gur [...]-x-ta [...]-x [...]-an-zi#?

    AI Translation

    ... barley ...

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P128042: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 2(disz) ninda gid2 dagal-bi 6(disz) kusz3
  • 4(bur3) _gan2_ sig4 iz-zi da de6-a igi-5(disz)-gal2-bi ugu2-ba i3-ib2-gal2 9(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(gesz2) 2(disz) 1/2(disz) sar sig4 za-ri2-in ki-sa2-a sukud-bi 1(u) kusz3 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) sar sig4 u3-ku-ru-um ki-sa2-a sukud-bi 1(u) kusz3 a-ra2 1(disz)-kam 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 6_(disz) sar sig4 za-ri2-in ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3

  • 2(iku) _gan2 8_(disz) 1/3(disz)? sar sig4 u3-ku-ru-um ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3 a-ra2 2(disz)-kam
  • szunigin 4(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(u) 8(disz) 1/3(disz) sar sig4 u3-ku-ru-um

    AI Translation
  • 292 ninda the length, its width: 6 cubits;
  • 4 bur3 surface area, bricks, ..., adjacent to the dea, its one-half of a mina each, are there; 9 bur3 1 eshe3 surface area, 72 1/2 sar, bricks, the dimensions of the field, its surface area: 10 cubits; 1 eshe3 3 iku surface area, 10 sar, bricks, Ukurum, the dimensions of the field, its surface area: 10 cubits; 1st time; 1 bur3 4 1/2 iku surface area, 6 sar, bricks, the dimensions of the field, its surface area: 3 cubits;

  • 2 iku field area: 8 1/3 sar bricks, Ukurum, its surface area: 3 cubits, 2nd time;
  • total: 4 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, 18 1/3 sar bricks, Ukurum;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(bur'u) 1(esze3) 5(iku) _gan2# 1_(u) 8(disz) 1/2(disz) sar sig4 za-ri2-in e2 (d)szara2 1(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) sar sig4 za-ri2-in ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(u) sar u3-ku-ru-um ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3 a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sig4 za-ri2-in ki-sa2-a sukud-bi 3(disz) kusz3

  • 1(iku) _gan2 4_(disz) 1/2(disz) sar sig4 u3-ku-ru-um ki-sa2-a sukud-bi 2(disz) kusz3
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 5(u) 2(disz) ninda 2(disz) kusz3 iz-zi dagal-bi 6(disz) kusz3 sukud-bi 2(u) 2(disz) kusz3
  • 1(bur3) _gan2 1_(gesz2) sar sig4 u3-ku-ru-um-bi

    AI Translation

    total: 11 bur3 3 1/2 iku surface area, 18 1/2 sar of bricks, the zarin-floor of the house of Shara; 1 bur3 3 1/2 iku surface area, 10 sar of bricks, the zarin-floor of the underworld, its surface area: 3 cubits;

  • 1 1/2 iku surface area, 30 sar, Ukrum, its surface area is 3 cubits, the 1st time;
  • 1 eshe3 3 iku field area, brick-work, zarin-work, its surface area: 3 cubits;

  • 1 iku field area: 4 1/2 sar, bricks of Ukurum, its surface area: 2 cubits;
  • 2nd time.

  • 52 ninda 2 cubits, its width is 6 cubits, its height 22 cubits;
  • 1 bur3 field area: 60 sar, bricks for Ukurumbi;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz) ninda 2(disz) kusz3 iz-zi dagal-bi 5(disz) kusz3
  • sukud-bi 2(u) 2(disz) kusz3 sig4 u3-ku-ru-um-bi 1(bur3) 2(iku) _gan2 2_(u) 2(disz) sar

  • 1(u) 2(disz) ninda 4(disz) kusz3 gid2 dagal-bi 6(disz) kusz3 sukud-bi 2(u) 2(disz) kusz3
  • sig4 za-ri2-in#-bi 2(esze3) _gan2_ bad3 giri3-gub e2-an-dul3? szunigin 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) 6(disz) 1/2(disz) sar sig4 u3-ku-ru-um szunigin 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ [3(u) 5(disz)] sar sig4 za-ri2#-in e2 (d)nin#-ur4-ra

    AI Translation
  • 68 ninda 2 cubits, its width 5 cubits;
  • its width 22 cubits; its brickwork: 1 bur3 2 iku surface area 22 sar;

  • 12 ninda 4 cubits, its width is 6 cubits, its height 22 cubits;
  • its bricks: 2 eshe3 surface area, wall, via E-andul; total: 2 bur3 5 1/2 iku surface area, 16 1/2 sar, brickwork of Ukurum; total: 2 bur3 1 eshe3 surface area, 35 sar, brickwork of the house of Ninura;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin2# 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(u) 5(disz) sar sig4 u3-ku-ru-um szunigin2# 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(u) 8(disz) 1/2(disz) sar sig4 za-ri2-in sig4 e2 (d)szara2 u3 e2 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    total: 6 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area 35 sar; brickwork of Ukurum; total: 12 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area 28 1/2 sar; brickwork of Zarin; brickwork of the house of Shara and the house of Ninura;

    P128043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    iti [nesag] gur iti# dal gur [iti] szu#-numun-na gur [iti ezem-(d)]amar#-suen-ka gur [iti e2-iti]-6(disz)

    AI Translation

    month "nesag-festival," month "dal," month "Sowing," month "Festival of Amar-suen," gur, month "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    gur [iti] (d)li9-si4 gur [iti] ezem-(d)szul-gi gur iti pa4-u2-e gur iti (d)dumu-zi gur

    AI Translation

    gur, month: "Lisi," gur, month: "Festival of Shulgi," gur, month: "Pa'u'e," gur, month: "Dumuzi,"

    P128044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11
  • ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 female lamb,
  • slaughtered, 24th day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (gesz)gu-za ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The throne was fashioned."

    P128045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 30th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P128046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) udu
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) sila4
  • 6(gesz2) 3(u) 4(disz) masz2
  • bala (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki) ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 184 sheep,
  • 91 lambs,
  • 144 billy goats,
  • bala of Sharakam, governor of Girsu, from Inta'e'a

    Reverse

    Sumerian

    lu2-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-saga accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) la2 1(disz) udu

    AI Translation

    610 sheep,

    P128047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • gu2-gu2 er2-du8

  • 2(barig) lugal-ab-ba er2-du8
  • 3(barig) ku5-da
  • 3(barig) ur-(d)da-mu dumu ga-a
  • AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • a kind of scepter

  • 2 barig Lugal-abba, the erdu-official;
  • 3 barig, Kuda;
  • 3 barig, Ur-Damu, son of Ga'a,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 2(asz) 1(barig) gur sze ur5-ra a-sza3 he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta kiszib3 gu2-gu2 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    its barley: 2 gur 1 barig; barley rations, from the field Hegal, from the administrator of Ninmar, under seal of Gugu; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma er2-du8# dumu e2-nigin-bi-x

    AI Translation

    Ur-Lamma, the erdu-priest, son of E-nigin-bi-x.

    P128048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur sila3 1(gesz2) 2(u)-ta
  • ki ur-e11-e-ta si-_ne_-e

    AI Translation
  • 240 gur of barley at 70 sila3 each,
  • from Ur-e'e, si-ne'e;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ur-nigar(gar)-sze3 lu2-ma2-gan mu-zi

    AI Translation

    received; year: "Urnigar Lu-Magan erected."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur sila3 1(gesz2) 2(u)-ta
  • ki ur-e11-e-ta si-_ne_-e szu ba-ti mu ur#-nigar#[(gar)]-sze3# lu2-ma2-gan mu-zi mu 2(disz@t)-kam us2-sa#-[bi]

    AI Translation
  • 240 gur of barley at 70 sila3 each,
  • from Ur-e'e, the ... received; year: "Ur-nigar was commissioned." Lu-Magan year: "The second year is its eponym year."

    Seal 1

    Sumerian

    si#-_ne_-e dub#-sar [dumu] lugal-gaba#?

    AI Translation

    Si-NE-E, scribe, son of Lugal-gaba.

    P128049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ur-gu2-en-na-ta lu2-(d)utu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 mana 6 5/6 shekels silver,
  • from Ur-guena did Lu-Utu receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu en mah-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P128051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza3-iri

  • 1(ban2)? kasz dida 5(disz) sila3 ninda!
  • kaskal-sze3 er3-ra-(an)-dul3 lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for the city;

  • 1 ban2? beer, dida, 5 sila3 bread,
  • on the road Erra-andul, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam sa-bu-um(ki)-me u3-na-a-du11 sukkal-mah-ta iti# mu-szu-du7

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 bread,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Sabum, he told him. From the chief minister, month "Mushudu,"

    P128052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... (d)]nin-gesz-zi-da [...] uru11(ki) [x] x-(d)nin-dar-a [...] x ansze [...]-me [...] ur-(d)nin-mu2#? [...] x-x dumu x-x [...] ta [...]

    AI Translation

    ... Ningeshzida ... Uruk ... Nindara ... donkeys ... Ur-Ninmu ... son .

    Reverse

    Sumerian

    x x x [...] lu2-(gesz)x-[...] [...] 2(u) la2 1(disz) gurusz 6(disz) gin2#?-ta [...] 1(u) gurusz szu-gid2-ta [x]-bi 7(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2 [x]-x gu2#? ku3 x me? [...]-na 4(disz) gin2 ku3-babbar [...]-x-ne? [...] ak#?

    AI Translation

    ... ... ... 20 less 1 male laborers, 6 shekels each ... 10 male laborers, shugid laborers, ... 7 5/6 mana 4 shekels ... silver ... ... 4 shekels silver ... .

    P128053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag nita
  • ku3 5(disz) gin2-sze3 lu2-(d)nanna-sze3 ab-ba-gi-na-a in-szi-sa10

    AI Translation
  • 1 male suckling child,
  • for 5 shekels silver to Lu-Nanna, Abbagina bought;

    Reverse

    Sumerian

    ku3-ta i3-til igi lu2-gi-na-sze3 igi a-du-sze3 iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from silver, until the end, before Lugina, before Ada; extra month: "Simanum was destroyed."

    P128054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu-nigin2 gi _ne_
  • gurusz-e 1(disz) 1/2(disz) gu-nigin2-ta sza3-gal udu niga sa2-du11 (d)szara2

    AI Translation
  • 6 ... reeds,
  • male laborers: 1 1/2 gunigin each, the general, grain-fed sheep, regular offerings of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-kam kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    foreman: Sharakam; under seal of Lu-Haya; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P128056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) [x] ma-na siki-gi
  • x tug2 mu-kux(_du_)-ra u4 7(disz)-kam lu2#-kal-la szu ba#-an-ti giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar

    AI Translation
  • 20 minas of wool,
  • x garments, delivery, 7th day, Lukalla received; via Nanna-maba, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu (d)szu#-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8#-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P128057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2)?] 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-[sze3]
  • a-sza3 e2-gir-gi4-lu

  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szul-pa-e3

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 apin-ba-zi

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 a-bu3-du-du

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 nin10-nu-du3

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gid2-da e2#? ur-(d)ba-ba6

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 e2-gir-gi4-lu

    AI Translation
  • 95 female laborer days,
  • field of Egirgilu;

  • 94 female laborer days,
  • field of Shulpa'e;

  • 240 female laborer days,
  • field of Apin-bazi;

  • 92 female laborer days,
  • field of Abududu;

  • 240 female laborer days,
  • field Nin-nudu;

  • 88 female laborer days,
  • field long, house of Ur-Baba;

  • 95 female laborer days,
  • field of Egirgilu;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 apin-ba-zi

  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz)? geme2 u4 1(disz)-sze3
  • [a-sza3] a-bu3-du-du

  • 2(gesz2) 4(u)# geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 nin10-nu-du3

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 gid2-da e2? da-a-ga ab-sin2-ta la-ag x [...] ugula lu2-[...] kiszib3 lugal-he2#-gal2# mu (d)i-[bi2-(d)suen lugal]

    AI Translation

  • 240 female laborer days,
  • field of Apin-bazi;

  • 92 female laborer days,
  • field of Abududu;

  • 240 female laborer days,
  • field Nin-nudu;

  • 66 female laborer days,
  • field long, house of Da'aga, from the furrows ..., foreman: Lu-..., under seal of Lugal-hegal; year: "Ibbi-Suen is king."

    P128058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    a-sza3 [...] ur-(d)ba-ba6 [engar] nu-banda3-gu4 szesz-kal#-la#

  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze kur gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra engar nu-banda3-gu4 lugal-iti-da ugula lugal-nesag-e

  • 2(gesz2) 1(u) 7(asz) gur a-sza3 zalag-ga-x
  • lugal-nir!-gal2 engar

  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze kur gur a-sza3 (d)nin-x
  • engar nu-banda3-gu4 ur-mes

  • 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze kur gur a-sza3 (d)x-x
  • lugal-ezem engar

  • 4(asz) gur a-sza3 du6-(u2)ad
  • lugal-gu2-en-e engar nu#-banda3-gu4 ab-ba-saga [szunigin?] 3(gesz2) 2(u) 6(asz) [x? gur?] [mu] us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal#-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    field ..., Ur-Baba, plowman, oxen manager: Sheshkalla;

  • 11 gur 2 barig 2 ban2 barley from the mountain,
  • field of Ninura, plowman, oxen manager: Lugal-itida, foreman: Lugal-nesage;

  • 147 gur, field "Shining";
  • Lugal-nirgal, the ploughman;

  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley from the mountains, field Nin-...;
  • plowman, oxen manager: Urmes;

  • 8 gur 1 barig 3 ban2 barley from the mountains, field ...;
  • Lugal-ezem, the ploughman;

  • 4 gur, field of Du'uad,
  • Lugal-guene, the plowman, oxen manager of Abbasaga; total: 126? gur ..., year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P128059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-[za n]-kam# us2
  • ki-la2-bi 4(disz)# [...]

  • 3(u) 7(disz) tug2 [...] du
  • ki-la2-bi 2(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na

  • 1(u) 1(disz) tug2 usz-bar
  • 9(disz) tug2# x muru13
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 7(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 8(disz) tug2 mug muru13
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, nth grade,
  • Their weight: 4 .

  • 37 ...-garments,
  • Their weight: 2 talents 31 minas.

  • 11 ushbar textiles,
  • 9 ... textiles,
  • Their weight: 1 talent 7 1/2 minas.

  • 8 mug textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 3(u) 4(disz) ma-na 1(u) 3(disz) gin2

  • 5(disz) tug2 u2 x [...]
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na ki i3-kal-[la]-ta gu-du-du in-la2 lu2 azlag2 szu ba-ab-ti iti sze#-sag11#-ku5 [mu] (d)i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    Their weight: 34 ma-na, 13 shekels.

  • 5 ... textiles,
  • its weight: 14 1/2 mana; from Ikalla Gududu has taken; the fuller has received; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [lugal uri5](ki)-ma [lugal] an-ub-da# limmu2-ba

    AI Translation

    ... ..., king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] dumu [...] ensi2# [...] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    ... son of ..., governor ..., is your servant.

    P128060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak

  • 8(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • sze-numun-ta gur-ra a-sza3 gu2 i7 nun szunigin 1(gesz2) 2(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 gur sza3-bi-ta 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) gur-ta sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur a-sza3 _me_-_munus_ ansze gu4-e tak4-a 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3 _arad2_-mu

    AI Translation
  • 89 gur 4 barig 5 ban2 6 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • the remainder of accounts;

  • 8 gur 1 barig 2 ban2 4 1/2 sila3
  • seed corn brought in; field on the bank of the prince's canal; total: 89 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3, therefrom: 1 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 bur3 1 eshe3 per gur, its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2, field "Munus-of-the-Anunna-fodder-eating donkeys," 20 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 1 eshe3 per gur, its barley: 4 gur 1 barig 4 ban2 6 1/3 sila3; from the tenure of the en-te, 120 gur per gur, additional payment, to Abaziga, ARADmu;

    Column 2

    Sumerian

    6(bur3) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 1(asz) 1(barig) gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) gur-ta a-sza3 lu2-me-lam2 3(bur3) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) gur-ta a-sza3 _me_-_munus_ sze-bi 6(asz) 1(barig) 5(ban2) gur ansze gu4-ke4 tak4-a du11-ga-zi-da 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3

    sze-bi 2(asz) gur a-sza3 lu2-(d)szara2 dumu ur-sa6-ga mu lu2-(d)szara2-ke4 ba-gub-sze3

    AI Translation

    6 bur3 surface area at 1 eshe3 each, its barley: 1 gur 1 barig, from the year "The en-te" to the 100th, additional gur per year, to be carried; 2 bur3 5 1/2 iku surface area at 1 bur3 1 eshe3 each, field Lu-melam; 3 bur3 surface area at 1 bur3 1 eshe3 each, field ME-munus; its barley: 6 gur 1 barig 5 ban2 oxen and sheep, tackled; Dugazida; 14 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area at 1 eshe3 each, its barley: 2 gur 4 barig 4 ban2 7 1/2 sila3 each, the year after the enthrone, at a rate of 120 gur each, it is the additional measure of la baziga;

    its barley: 2 gur; field Lu-Shara, son of Ursaga, in the year: "Lu-Shara will serve."

    Column 1

    Sumerian

    da-da dumu ur-(d)ba-ba6 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 3(asz) 5(disz) sila3 gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3 lu2-(d)ba-ba6 dumu na-ba-sa6 9(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(esze3)-ta sze-bi 1(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 gur mu en-te-ta 1(gesz2) gur-ta diri-ga la-ba-zi-ga-sze3 1(bur'u) 3(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) gur-ta sze-bi 1(u) 5(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur ansze gu4-ke4 tak4-a ur-(d)ba-ba6 dumu nig2-u2-rum

  • 3(asz) ziz2 gur ad-kup4 nagar ma2 (d)nin-gir2-su2-me
  • 8(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • uz lu e2?-udu mu a-sza3 gu4 e2-gal-ke4 ib2-uru4-a-sze3 dam ab-ba-mu dumu lu2-ba-gara2 di-bi bi2-du11 [kiszib3?] ba-zi lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar) maszkim

    AI Translation

    Dada, son of Ur-Baba; 15 bur3 1 eshe3 surface area at 1 eshe3 each, its barley: 3 gur 5 sila3, from the en-te to the additional 100 gur each, surplus to la bazig; Lu-Baba, son of Nabasa; 9 bur3 1 eshe3 surface area at 1 eshe3 each, its barley: 1 gur 4 barig 5 sila3, from the en-te to the additional 100 gur each, surplus to la bazig; 13 bur3 5 3/4 iku surface area at 1 bur3 1 eshe3 each, its barley: 15 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3, oxen, tackled; Ur-Baba, son of Nig-Urum;

  • 3 gur emmer, Adkup, the boatman of Ningirsu;
  • 8 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3
  • ... sheep, year: "The field of the palace oxen to Ib-urua was cultivated." The wife Abbamu, son of Lu-Bagara, listened to the case. Under seal of Bazi, Lu-girizal, son of Ur-nigar, was enforcer.

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u) sze nig2-ka9 mu sza-asz-ru(ki)-ka
  • ugu2 ur-(d)ba-ba6 ad-kup4 ba-a-gar zi-ga

  • 6(asz) gur ugu2 ensi2
  • kiszib3 ku-li dumu ki-ag2-mu kiszib3-bi ki ba-zi-ka mu-gal2

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • kiszib3 da-da dumu ur-(d)ba-ba6

  • 3(u) 2(disz) kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu nig2-u2-rum
  • 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar)

  • 4(gesz2) (gur) kiszib3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi
  • szunigin 5(u) 2(asz) 1(ban2) 4(disz) sila3 gin2 gur zi-ga szunigin 2(u) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur ugu2-a ga2-ga2 mu-kux(_du_) la2-ia3 1(u) 2(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak _arad2_-mu su-su-dam giri3 nig2-u2-rum mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 40 grains, account of year: "Shashru."
  • on the account of Ur-Baba, the steward, set it up; booked out.

  • 6 gur, on the governor's account;
  • under seal of Kuli, the beloved son, its sealed tablet is at Bazi's place.

  • 6 gur 2 barig 3 ban2 7 1/2 sila3
  • under seal of Dada, son of Ur-Baba;

  • 32, under seal of Ur-Baba, son of Nig-urum;
  • 6 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3,
  • under seal of Lu-girizal, son of Ur-nigar,

  • 240 gur, under seal of Ur-saga, son of Lugal-igi;
  • total: 52 gur 1 ban2 4 sila3 shekels booked out; total: 26 gur 3 barig 2 ban2 2 1/2 sila3 barley rations, to be delivered; delivery, the deficit: 10 gur 2 barig 5 ban2 1 sila3, account of ARADmu, repaid; via Nig-urum; year: "Shashrum was destroyed."

    P128061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] gurusz

  • [1(disz)] geme2
  • [1(disz) dumu]-nita2
  • [x dumu]-munus [x dumu]-nita2# [x dumu]-munus#

  • [1(disz)] gu4# 1(disz)
  • [1(disz)] ab2 amar ga
  • [1(disz)] gu4 amar ga
  • [x] 3(disz)# (na4)kin2 szu se3-ga [x] 2(disz)# (na4)kin2 szu nu-tuku

  • [1(disz)] _gan2#_ (gesz)kiri6 (gesz)haszhur
  • [si]-i3-tum nig2-ka9-ak [iti] gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu# us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

  • [1(disz)] nin9#-ki-lu5-la
  • [a-ru]-a (d)utu-bar-ra szitim# [e2 (d)]nansze [iti] ezem#-(d)li9-si4

  • [1(disz)] gu4 1(disz)
  • [a]-ru-a ur-e2-babbar2 lu2 lunga e2 ba-gara2 iti szu-numun

  • 1(disz) gu4 3(disz)
  • a-ru-a lu2-gir2-nun dumu lugal-pirig-banda3 e2 ba-gara2

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    x male laborers,

  • 1 female worker,
  • 1 son,
  • ... daughter ... son ... daughter

  • 1 ox, 1 lamb,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • ... 3 ... stones, ... 2 ... stones, without .

  • 1 ... of apple orchard,
  • the debit, account; month: "Gazelle-feast," year after: "Kimash was destroyed."

  • 1: Nin-kulula,
  • donated by Utu-bara, the shittim, house of Nanshe; month: "Festival of Lisi."

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Ur-Ebabbar, brewer of the house of Bagara; month: "Sowing,"

  • 1 ox, 3 years old,
  • donated by Lu-girnun, son of Lugal-pirigbanda, in the bagara house.

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Ur-Baba;

    Column 2

    Sumerian

    dumu (d)nansze-in-tah

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a asz-a-ni dumu ur-tur-ra sipa

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a ba-zi-ge dumu dingir-sa6-ga

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a lu2-(d)ba-ba6 ma2-gin2 e2 (d)nansze

  • 1(disz) nin-nigin6(ki)-sze3
  • a-ru-a (d)nanna-uri3 aga3-us2 e2 (d)dumu-zi iti munu4-gu7 iti ezem-(d)dumu-zi

  • 1(disz) dur3 amar ga
  • a-ru-a ku-li dumu ur-(d)hendur-sag e2 (d)nansze iti ezem-(d)szul-gi#

  • 1(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • a-ru-a ab-ba-kal-la sipa udu gukkal e2 (d)nansze

    AI Translation

    son of Nanshe-intah

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Ashani, son of Urturra, shepherd.

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Bazige, son of Dingir-saga;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Lu-Baba, boat of the house of Nanshe;

  • and 1 for Nin-nigin,
  • donated by Nanna-uri, steward, house of Dumuzi; month: "Malt feast," month: "Festival of Dumuzi."

  • 1 calf-calf, suckling,
  • donated by Kuli, son of Ur-Hendursag, house of Nanshe; month: "Festival of Shulgi."

  • and 1 for Geme-Baba,
  • donated by Abbakalla, shepherd of fat-tailed sheep, house of Nanshe;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) (d)ba-ba6-eb2#-gu-ul
  • a-ru-a ga-a szandana e2 (d)nin-dar-a

  • 1(disz) nin-ib2#-ta#-e3
  • a-ru-a sza3-gu2 dam-gar3 e2 (d)dumu-zi iti ezem-(d)ba-ba6 iti mu-szu-du7

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a ur-(d)ama-mu-dab dumu (me)immax(|_ka-ud_|) e2 (d)nansze iti amar-a-a-si iti sze-sag11-ku5

  • 1(disz) (d)nansze-ma-an-szum2
  • a-ru-a ur-zabala(ki) dumu sig4-x-[...]

  • 1(disz) nin-nam-[...]
  • a-ru-a x-[...]

  • 1(disz) ab2#-[mah2?]
  • AI Translation
  • 1: Baba-ebgul,
  • donated by the ...; from the household of Nindara;

  • 1: Nin-ibta'e,
  • donated by Shagu, merchant, house of Dumuzi; month: "Festival of Baba," month: "Mushudu."

  • 1 heifer,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Ur-Ama-mudab, son of Me-immax, house of Nanshe; month: "Amar-ayasi," month: "Harvest."

  • 1: Nanshe-manshum,
  • donated by Ur-Zabala, son of ...;

  • 1 Ninnam-...,
  • donated by ...;

  • 1 ram,
  • Column 4

    Sumerian

    a-ru#-a ur#-(d#?)[en]-nu#?-gi

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a al-la-gu-la dumu ur-ga2-nun e2 (d)nansze iti sze-il2-la#

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • a-ru-a ur-bara2-si-ga aga3-us2 lugal e2 (d)nansze

  • 1(disz) gu4 amar ga
  • a-ru-a lugal-enku! aga3-us2 e2 (d)nin-dar-a iti _gan2_-masz

  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • a-ru-a [...] e2 [...]

  • 1(disz) ab2#-[mah2?]
  • a-ru#-[a ...]

    AI Translation

    donated by Ur-Nungi;

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by Allagula, son of Urganun, house of Nanshe; month: "Barley carried."

  • 1 heifer,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • donated by Ur-barasiga, king's adolescent, house of Nanshe;

  • 1 ox, calf, suckling,
  • donated by Lugal-enku, the steward, in the temple of Nindara; month: "GANmash."

  • 1 ox, 1 lamb,
  • donated by ..., house of ...;

  • 1 ram,
  • donated by ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] iti# [gu4-ra2-bi2-mu2-mu2]

  • 1(disz) [ansze]
  • 1(disz) dur3#
  • a-ru-a na-[gab2-tum?] e2 ba-gara2#

  • 1(disz) geme2-(d)[...]
  • 1(disz) ab2-[mah2?]
  • a-ru-a lugal-a2#?-mu#? dumu za-ab-a-ab? e2 (d)nin-dar-a iti ezem-(d)li9-si4 szunigin 2(disz) gurusz szunigin 5(disz) geme2 szunigin 1(disz) dumu-nita2 szunigin 2(disz) dumu-nita2 szunigin 4(disz) dumu-munus szunigin 1(u) dumu-munus szunigin 4(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) gu4 3(disz) szunigin 1(disz) ab2 2(disz) szunigin 2(disz) ab2 1(disz) szunigin 4(disz) gu4 1(disz) szunigin# 6(disz) amar ga#

    AI Translation

    ... ... month: "Gazelle-feast."

  • 1 donkey,
  • 1 ...,
  • donated by Nagabtum, the house of Bagara;

  • 1: Geme-...,
  • 1 ... cow,
  • for the a-ru-a service, Lugal-amu, son of Zab-ab, house of Nindara; month: "Festival of Lisi," total: 2 male laborers, total: 5 female laborers, total: 1 son, total: 2 sons, total: 4 daughters, total: 10 daughters, total: 4 equids, total: 1 ox, total: 3 cows, total: 1 cow, total: 2 cows, total: 4 oxen, total: 1 calf, total: 6 equids, total: 1 calf, total: 1 equid, total: 6 calf, total: 1 equid, total: 1 calf, total: 6 calf,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 5(disz) ab2 amar ga# szunigin 1(disz) [ansze] szunigin 1(disz) dur3# szunigin 1(disz) dur3 amar ga szunigin 3(disz) (na4)kin2 szu se3-ga szunigin 2(disz) (na4)kin2 szu nu-tuku szunigin 1(disz) _gan2_ (gesz)kiri6 (gesz)haszhur

  • 2(u) 4(disz) sag
  • 2(u) 3(disz) gu4
  • 3(disz) ansze
  • 5(disz) (na4)kin2
  • 1(disz) _gan2_ (gesz)kiri6 haszhur
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) nin-mu10-du11-ga
  • a-ru-a _ne_-ni-ga im e2-kikken mu-gal2

  • 4(disz) gu4
  • nig2-ka9 la2-ia3 su-ga-ka ugu2 ma-tur ba-a-gar

  • 3(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • 4(disz) ab2 amar ga
  • 3(disz) gu4 amar ga
  • kiszib3 nu-tuku ur-(d)nansze dumu e2-he2-gal2 i3-dab5

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4 3(disz)
  • AI Translation

    total: 5 calf-hides, suckling, total: 1 donkey; total: 1 calf-hides, total: 1 calf-hides, suckling, total: 3 stone beads, bound, total: 2 stone beads, without number, total: 1 field, orchard, apple orchard,

  • 24 head-suckers,
  • 23 oxen,
  • 3 donkeys,
  • 5 kiln-stones,
  • 1 ..., apple orchard,
  • therefrom:

  • 1: Nin-muduga,
  • ... the ... of the mill is here.

  • 4 oxen,
  • the account of the deficit of the reed-planted field on the canal was deposited.

  • 3 mature cows,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • 4 heifers, calf, suckling,
  • 3 oxen, suckling,
  • under seal without any revocation, Ur-Nanshe, son of Ehegal, accepted;

  • 1 heifer,
  • 1 ox, 3 years old,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • 2(disz) gu4 1(disz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • e2-ur2-bi unu3 i3-dab5

  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • hu-ru unu3 i3-dab5 im ab2 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi mu-gal2

  • 1(disz) ansze
  • 1(disz) dur3
  • 1(disz) dur3 1(disz)
  • nig2-ka9 na-gab2-tum mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi mu-gal2

  • 1(disz) _gan2_ (gesz)kiri6
  • kiszib3 ga-a szandana szunigin 1(disz) geme2 szunigin 2(u) 3(disz) gu4 hi-a szunigin 3(disz) ansze hi-a szunigin 1(disz) _gan2_ (gesz)kiri6 zi-ga la2-ia3 2(disz) gurusz

  • 4(disz) geme2
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 2(disz) dumu-nita2
  • 4(disz) dumu-munus
  • 1(u) dumu-munus
  • 5(disz) (na4)kin2
  • la2-ia3-am3

    AI Translation
  • 1 cow, 1 heifer,
  • 2 oxen, 1 lamb,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • the 'house' of Urbu accepted;

  • 1 cow, 1 heifer,
  • Huru, the cowherd, accepted; cow-flour, year after: "Kimash," year after that, are here.

  • 1 donkey,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • account of Nagabtum, year after: "Kimash," year after that, are here.

  • 1 ..., orchard,
  • under seal of Ga'a, the chief household administrator; total: 1 female laborer; total: 23 bulls, total: 3 donkeys, total: 1 'field' of orchards booked out; deficit: 2 workmen;

  • 4 female laborers,
  • 1 male child,
  • 2 male kids,
  • 4 daughters,
  • 10 daughters,
  • 5 kiln-stones,
  • deficit

    Column 4

    Sumerian

    mu#-kux(_du_) [a]-ru#-a dingir-re-ne sag#-ub3(ki)-ta [ki]-nu#-nir(ki)-sze3 [iti] ezem#-(d)li9-si4 [mu] us2-sa ki-masz(ki)-ta [iti] ezem#-(d)li9-si4 [mu] us2-sa ki#-masz(ki) [mu] us2-sa-a-bi-sze3 [iti 1(u) 2(disz)]-kam

    AI Translation

    delivery of the offerings of the gods from Sagub to Kinunir; from month "Festival of Lisi," year after "Kimash," to month "Festival of Lisi," year after "Kimash," year after "They"; 12th month,

    P128062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2-gal
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 3(u) usz-bar
  • u4 1(disz)? x a e3-a kar bu3-ka gub-ba ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam ur-ge6-par4

    AI Translation
  • 66 workdays, male laborers,
  • 30 weavers,
  • 1st day, ..., at the quay stationed, stationed, foreman: Agu, under seal of the office of the chief accountant; Ur-gepar;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P128064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • [u4] 1(u) 7(disz)-kam ki a-al-li2-ta

    AI Translation
  • 1 fine beer,
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 17th day, from Alli

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2#-ka# iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P128065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 ba-usz2
  • ki usz-mu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 oxen, slaughtered,
  • from Ushmu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [mu (d)szu-(d)]suen# lugal#-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    ... year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P128066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) udu
  • ri-ri-ga e2-udu-ka ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 19 sheep,
  • the ri'uga offering of the sheep house, from Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du iti x mu (d)i-bi3?-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Gududu; month: "...," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P128067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) nu-ur2-zu
  • 1(disz) lu2-(d)bad3
  • 1(disz) ku3-i3-du
  • AI Translation
  • 1: Nurzu,
  • 1 Lu-Dad,
  • 1 Ku-idu,
  • Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-x x x dumu ur?-a-a

    AI Translation

    Ili-..., son of Ur-aya.

    P128068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • n ma-na uruda

  • 1(disz) (na4)bur
  • 1(disz) (na4)bur i3-za3-ga
  • 2(u) 5(disz) sze
  • 2(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na _szim_ du
  • 2(u) 8(disz) tug2 hi-a
  • 9(disz) 1/2(disz) sila3 sag hirinx(_kwu318_)-na
  • 3(disz) naga si-e3
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 3(disz) (na4)kin2 zi-bi2 szu-gi4 szu nu-tuku
  • 1(disz) (na4)kin2 szu szu zi-bi2 szu-gi4
  • 2(disz) (na4)kin2 _ab_-_kid_ szu-gi4 szu nu-tuku
  • 1(u) 2(disz) e2 du3-a
  • 5(disz) (gesz)ig du8-a
  • 4(disz) (gesz)ig kid
  • 3(asz) x 2(u) 1(disz) sar# (gesz)kiri6 gesz hi-a
  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) ur2 (gesz)geszimmar
  • 2(u) 4(disz) sar (gesz)kiri6 geszimmar tur-tur
  • 1(disz) 1/2(disz) sar (gesz)kiri6 (gesz)szinig
  • 1(disz) (gesz)pesz3
  • 2(u) 8(disz) sar ki-_ud_
  • 2(asz) gu2 1(u) 1/3(disz) ma-na siki-gi
  • 6(disz) (gi)pisan hi-a
  • 3(disz) (gi)(gur)-dub
  • 2(disz) (gesz)gu-za
  • 1(disz) (gesz)banszur
  • 2(u) 1(disz) (gesz)ma-al-tum
  • 1(disz) (gesz)dub
  • 6(disz) (gesz)ildag2
  • 1(disz) (gesz)sila3 si-gir-ra
  • 3(disz) gesz gal
  • 1(disz) (gesz)i3-szub
  • 2(u) 4(disz) ma-na siki-ud5
  • 1(disz) kusz udu
  • 2(disz) (gi)gur sal4-la
  • AI Translation
  • 2/3 shekel of silver,
  • n minas of copper

  • 1 stone for abrasion
  • 1 ... stone.
  • 25 grains,
  • 2 talents 15 minas of ordinary aromatics,
  • 28 hi'a textiles,
  • 9 1/2 sila3 of barley for the head of the harinx-worker,
  • 3 ... alkali-plants,
  • 1 male child,
  • 3 ...-stones, ..., without hand,
  • 1 hand-stone for the 'hand' of the 'finger' of a shugi-priest,
  • 2 ...-stones, with no reeds,
  • 12 built houses,
  • 5 doors, ...,
  • 4 door-beams,
  • 3 ... 21 sar, orchard of "wood of the mountains,"
  • 115 reeds of date palms,
  • 24 sar, orchard of small date palms,
  • 1 1/2 sar, orchard of snig,
  • 1 fig,
  • 28 sar, the ki-ud;
  • 2 talents and 10 1/3 minas of wool,
  • 6 reed baskets,
  • 3 reed baskets,
  • 2 chairs,
  • 1 table,
  • 21 ...,
  • 1 writing board,
  • 6 ...,
  • 1 sila3 of sigira-wood,
  • 3 large trees,
  • 1 jug of oil,
  • 24 minas of wool,
  • 1 sheep-hides,
  • 2 gur reed baskets,
  • Column 2

    Sumerian

    si-i3-tum mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • 2(disz) gir-um ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 6(disz) gin2 nagga
  • 2(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 1(disz) za-hum zabar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) szen-da-li2# zabar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na

  • 1(disz) ba-an-du8-du8 zabar
  • ki-la2-bi 5(disz) ma-na [n] x-szen ki-la2-bi 5(disz) ma-na

  • 1(disz) (uruda)bur-ne-ne si-ga
  • ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) musz-husz
  • udu bar-su-ga-bi# 1(disz)

  • 5(disz) gesz-gid2-da x-x ku3-babbar gar
  • udu bar-gal2-bi 3(disz) udu bar-su-ga-bi 2(disz)

  • 5(disz) szu-nir eme-gir2-bi ib2-si-ir
  • 5(disz) szu-nir
  • 1(disz) eme-gir2
  • udu bar-gal2-bi 2(disz) udu bar-su-ga-bi [x] masz2 szu-nir x [x] siki-bi 1(u) 1(disz) ma-na (uruda)eme-gir2-bi 5/6(disz) ma-na

  • 3(u) 6(disz) dumu kar-ra
  • udu bar-gal2-bi 1(u) 2(disz) udu bar-su-ga-bi 2(u) 1(disz) tug2-bi 3(u)

  • 2(disz) ab2-mah2
  • AI Translation

    remainder, year: "Shashru was destroyed."

  • 14 1/2 shekels silver,
  • 2 of girum silver,
  • Their weight: 1/2 ma-na, 8 shekels.

  • 6 shekels alkali-plant,
  • 2 large bronze .
  • Their weight: 1 2/3 ma-na.

  • 1 piece of za-hum, bronze.
  • Its weight: 1/2 ma-na.

  • 1 bronze sandstone ring,
  • Their weight: 5/6 ma-na.

  • 1 bronze bududu-vessel,
  • Their weight: 5 ma-na; ... ... Their weight: 5 ma-na;

  • 1 copper bur-ne-tool, ...,
  • Their weight: 4 1/2 minas.

  • 1 snake,
  • its sheep with a thigh, 1

  • 5 ... geshgida ..., in silver.
  • its rams, with fleece, 3; its rams, with fleece, 2;

  • 5 shu-nirs, its sceptres he fashioned;
  • 5 shunir,
  • 1: Emegir,
  • its horned sheep: 2 sheep with a horned sheep; x goats, shunir-offerings; ... its wool: 11 minas; its ebony: 5/6 mina;

  • 36, children of Karra;
  • its ribs 12 sheep, its ribs 21 garments,

  • 2 mature cows,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 4(disz) [...]
  • 1(disz) gu4# mu# 3(disz)
  • 1(u) gu4 mu 1(disz)
  • 2(disz) gu4 ga
  • 2(disz) dur3 mu 2(disz)
  • 3(u) u8 bar-gal2
  • 2(u) la2 1(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 1(u) 7(disz) sila4 bar-gal2
  • 1(u) la2 1(disz) u8 bar-su-ga
  • 3(disz) udu-nita2 bar-su-ga
  • 1(u) 2(disz) ud5
  • 3(u) 1(disz) x
  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki#-gi
  • 1(disz) (na4)kin2 zi-bi2# szu se3-ga
  • 3(disz) (na4#)kin2 _ab_-_kid_ szu-gi4# szu nu-tuku
  • 4(disz) geme2 3(ban2)
  • [n] dumu-munus [n] 2(disz) dumu-munus [n] 1(disz) dumu-nita2 mu-kux(_du_) (d)szara2 iti 1(u) 2(disz)-kam [n] 4(disz) tug2 hi-a [n] tug2 sza3-ga-du3 mu#-kux(_du_) (d)ma-an-isz-di2-su [szunigin n] 1(u) 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar [szunigin n] 2(disz) gir-um ku3-babbar ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 szunigin 6(disz) gin2 nagga

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 4 ...,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 10 oxen, 1 year old,
  • 2 oxen, suckling,
  • 2 sucklings, 2 years old,
  • 30 ewes, with fleece,
  • 20 less 1 rams, with fleece,
  • 17 lambs, with fleece,
  • 9 ewes, with fleece,
  • 3 rams, with fleece,
  • 12 nanny goats,
  • 31 ...,
  • 1 talent 15 minas of wool,
  • 1 zibbi-stone, hand-rolled,
  • 3 ... stones, ..., not having a hand,
  • 4 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • n daughters, n 2 daughters, n 1 male child, delivery of Shara; of the 12th month, n 4 hi'a garments, n garments for the shagadu service, delivery of Manishdisu; total: n 15 1/4 shekels of silver; total: n 2 girum-garments of silver, their weight: 1/2 mana 8 shekels; total: 6 shekels alkali-plant,

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin x] gal zabar [ki-la2]-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na szunigin 1(disz) za#-hum zabar ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na szunigin 1(disz) szen-da-li2 zabar ki#-la2-bi 5/6(disz) ma-na szunigin# 1(disz) ba-an-du8-du8 zabar ki-la2-bi 5(disz) ma-na szunigin 1(disz) (uruda)szen ki-la2-bi 5(disz) ma-na szunigin 1(disz) (uruda)bur-ne-ne si-ga ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) ma-na szunigin 3(disz) 1/3(disz) ma-na uruda szunigin 1(disz) (na4)bur szunigin 1(disz) (na4)bur i3-za3-ga szunigin 2(u) 5(disz) sze

    szunigin 2(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na _szim_ du szunigin 2(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) ab2 mu 1(disz) szunigin 5(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 mu [3(disz)] szunigin 1(u) gu4 mu [1(disz)] szunigin 1(disz) gu4 [ga] szunigin 2(disz) dur3 [mu 2(disz)] szunigin 1(gesz2) 6(disz) udu bar-gal2# szunigin 4(u) 8(disz) udu bar-su-ga szunigin 1(u) 7(disz) sila4 bar-gal2 szunigin 5(u) 3(disz) masz2 szunigin 1(gesz2) 1(u) tug2 hi-a szunigin 3(asz) gu2 3(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na siki-gi

    AI Translation

    total: x large bronze, its weight: 1 2/3 mana; total: 1 zahum bronze, its weight: 1/2 mana; total: 1 szendali bronze, its weight: 5/6 mana; total: 1 bandu8 bronze, its weight: 5 mana; total: 1 szen bronze, its weight: 5 mana; total: 1 bur-ne-ne-eli, its weight: 4 1/2 mana; total: 3 1/3 mana copper; total: 1 bur-stone, total: 1 bur-stone, oil-infused, total: 25 barley;

    total: 2 talents 15 mana of ...-wood; total: 2 ewes; total: 1 cow, 1 year; total: 5 oxen; total: 1 ox, 3 years; total: 10 oxen, 1 year; total: 1 ox, threshed; total: 2 oxen, 2 years; total: 66 sheep, fat, total: 48 sheep, fat, total: 17 lambs, fat, total: 53 billy goats; total: 108 garments, hi-a; total: 3 talents 36 1/3 minas of reed,

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 9(disz) 1/2(disz) [...] szunigin 3(ban2) naga si#-[e3] szunigin 1(disz) (na4)kin2 [zi]-bi2 szu se3-ga szunigin 3(disz) (na4)kin2 zi-bi2 szu-gi4 szu nu-tuku szunigin 1(disz) (na4)kin2 szu szu zi-bi2 szu-gi4 szunigin 5(disz) (na4)kin2 _ab_-_kid_ szu-gi4 szu nu-tuku# szunigin 4(disz) geme2 3(ban2)# szunigin 1(asz) dumu-munus szunigin 3(disz) dumu-munus szunigin 2(disz) dumu-nita2# szunigin 1(u) 2(disz) e2 du3-[a] szunigin 5(disz) (gesz)ig [x] szunigin 4(disz) (gesz)ig [x]

    szunigin 3(iku) _gan2 2_(u) [x] (gesz)kiri6 gesz [x] szunigin 3(gesz2) 1(u) 5(disz) [...] szunigin [n] 2(u) [...] szunigin [n ...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [... (gesz)ma]-al-tum szunigin# [n ...]-_dub_ szunigin [n] 3(disz) [(gesz)]ildag2 szunigin 1(disz) (gesz)sila4 si-gir-ra szunigin 3(disz) gesz gal szunigin 1(disz) (gesz)i3-szub

    AI Translation

    total: 9 1/2 ... total: 3 ban2 of ..., ..., ..., total: 1 zibbi-stone, bound, total: 3 zibbi-stones, redeemed, without revocation; total: 1 zibbi-stone, redeemed, without revocation; total: 5 zibbi-stones, ..., redeemed, without revocation; total: 4 female workers, 3 ban2; total: 1 daughter, total: 3 daughters; total: 2 sons; total: 12 houses built; total: 5 doors ...; total: 4 doors ...;

    total: 3 iku surface area; 20 ... orchards; ...; total: 155 ...; total: n 20 ...; total: n ...; ... ...; ...; ...; ...; maltum; total: n ...; ...; total: n ...; 3 ildag; total: 1 sigira-wood; total: 3 large trees; total: 1 i-shub;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 2(u) 4(disz) ma-na siki#-ud5# szunigin 1(disz) kusz udu szunigin 2(disz) (gi)gur sal4-la sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 5(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 8(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) gu4 ga
  • kiszib3 ur-(d)suen ugu2 a-tu ba-a-gar

  • 3(u) u8 bar-gal2
  • 3(u) 3(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 1(u) 7(disz) sila4 bar-gal2
  • 1(u) la2 1(disz) u8 bar-su-ga
  • 4(u) 3(disz) udu-nita2 bar-su-ga
  • 1(u) 2(disz) ud5
  • 4(u) masz2
  • 2(asz) gu2 5(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(disz) dur3 mu 2(disz)
  • kiszib3 kas4

  • 1(disz) tug2 ur-(d)szul-pa-e3 dumu me-maszkim
  • tug2-ga-ni sa-gaz-e ba-ab-tum2-mu tug2 nu-un-tuku-a-sze3 szu ba-an-ti-[x]

    AI Translation

    total: 24 mana wool, total: 1 sheep-hides, total: 2 reed baskets, ..., therefrom:

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 5 oxen,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 8 oxen, 1 year old,
  • 1 ox, suckling,
  • under seal of Ur-Suen, on account of Atu deposited;

  • 30 ewes, with fleece,
  • 33 rams, with fleece,
  • 17 lambs, with fleece,
  • 9 ewes, with fleece,
  • 43 rams, without fleece,
  • 12 nanny goats,
  • 40 billy goats,
  • 2 talents 52 1/2 mana wool,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Lukalla;

  • 1 suckling lamb, 2 years old,
  • under seal of Kas;

  • 1 garment for Ur-Shulpa'e, son of Me-mashkim,
  • he smashed his garments, he smashed his garments, he took away from him .

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 ur-e11-e

  • 1(disz) (gesz)ig du8-a
  • 2(disz) (gesz)ig du8-a sumun
  • 3(disz) (gesz)ig kid
  • ki guru7 a-pi4-sal4(ki)-ka ba-a-de6 kiszib3# gu#-du-du

  • 4(disz) geme2 3(ban2)
  • 1(asz) dumu-munus
  • 3(disz) dumu-munus
  • kiszib3 szesz-saga

  • 1(asz) dumu-nita2 2(ban2)
  • kiszib3 ku3-ga-ni

  • 1(u) la2 1(disz) tug2 usz-bar
  • 8(disz) tug2 usz-bar a-gi4-um
  • 1(disz) tug2 usz-bar zu2-uh
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur zu2-uh
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • i3-kal-la szu ba-ti kiszib3#-bi 2(disz)-am3 kiszib3# ensi2-ka

    AI Translation

    under seal of Ur-E'e;

  • 1 door, ...,
  • 2 door, ...,
  • 3 door bolts,
  • from the silo of Apisal to be deposited; under seal of Gududu;

  • 4 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 1 daughter,
  • 3 daughters,
  • under seal of Shesh-saga,

  • 1 ash, male, 2 ban2 = 20 sila3
  • under seal of Kugani;

  • 9 ushbar textiles,
  • 8 ushbar textiles, Agium,
  • 1 ... garment,
  • 2 small ... garments,
  • 1 sza-gadu garment, made,
  • Ikalla received; their sealed documents: 2, under seal of the governor;

    Column 3

    Sumerian

    zi-ga-[am3] la2-ia3 1(u) 5(disz) [...]

  • 2(disz) gir-um [...]
  • ki-la2-bi 1/2(disz) [...] x [...] [...] [...]

  • 1(disz) za-[hum zabar?]
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 1(disz) szen-da-li2 zabar
  • ki#-la2-bi 5/6(disz) ma-na [n ba]-an-du8-du8#(zabar#)

    AI Translation

    booked out; deficit: 15 ...;

  • 2 ...,
  • Their weight: 1/2 .

  • 1 piece of za-hum, bronze.
  • Its weight: 1/2 ma-na.

  • 1 bronze sandstone ring,
  • its weight: 5/6 mana ...,

    Column 4

    Sumerian

    ki-la2-bi [n ma]-na

  • 1(disz) (uruda)[x?]-szen
  • ki-la2-bi# [x ma]-na

  • 1(disz) (uruda)x-[...] si-ga
  • ki-la2-bi [n] 4(disz) ma#-na

  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na# uruda
  • 1(disz) (na4)bur
  • 1(disz) (na4)bur i3-za3#-[ga]
  • 2(u) 5(disz) [...]
  • 2(asz) gu2 1(u) [...]
  • [...]

  • 1(disz) ansze# [x]
  • 3(disz) udu [x]
  • 1(disz) masz2#
  • 4(u) 7(disz) tug2# hi-a
  • 4(u) 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki-gi#
  • 9(disz) 1/2(disz) sila3 sag hirinx(_kwu318_)
  • 3(disz) naga si-[e3]
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) (na4)kin2 zi-bi2 szu se3-ga
  • 3(disz) (na4)kin2 zi#-bi2 szu-gi4 szu# [nu]-tuku#
  • 1(disz) (na4)[ur5] zi#-bi2 [...]-x
  • 5(disz) (na4)[ur5] x szu-gi4 szu nu#-tuku
  • 1(u) 2(disz) e2 du3-a
  • 2(disz) (gesz)ig du8-a
  • 1(disz) (gesz)ig kid
  • 3(iku) _gan2# 2_(u) la2 1(disz) sar (gesz)kiri6# gesz hi-a
  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) ur2 (gesz)geszimmar
  • 2(u) 4(disz) sar (gesz)kiri6 geszimmar tur-tur
  • 1(disz) 1/2(disz) sar (gesz)kiri6 (gesz)szinig
  • 1(disz) (gesz)pesz3
  • 2(u) 8(disz) sar x
  • AI Translation

    Their weight: n minas.

  • 1 copper ...,
  • Its weight: x minas.

  • 1 copper ...,
  • Their weight: n 4 minas.

  • 3 1/2 minas of copper,
  • 1 stone for abrasion
  • 1 ... stone.
  • 25 ...,
  • 2 talents 10 ...,
  • 1 donkey ...,
  • 3 sheep ...,
  • 1 billy goat,
  • 47 hi'a textiles,
  • 43 5/6 mana wool,
  • 9 1/2 sila3 of barley, the head of the harinx,
  • 3 ... alkali-plants,
  • 1 male child,
  • 1 zibbi-stone, hand-rolled,
  • 3 ...-stones, ..., without a hand,
  • 1 ur5-stone, zibi-stone, ...,
  • 5 ... ur5 stones, without hand,
  • 12 built houses,
  • 2 doors, ...,
  • 1 door, ...,
  • 3 iku field area: 20 less 1 sar; orchard of ...;
  • 115 reeds of date palms,
  • 24 sar, orchard of small date palms,
  • 1 1/2 sar, orchard of snig,
  • 1 fig,
  • 28 sar ...,
  • Column 5

    Sumerian

    [n] 4(disz) (gi)pisan hi-a [n] (gi)(gur)-dub

  • 2(disz) (gesz)gu-za
  • 1(disz) (gesz)banszur
  • 2(u) 1(disz) (gesz)ma-al-tum
  • 1(disz) (gesz)dub
  • [n] 5(disz) (gesz)ildag2

  • 1(disz) (gesz)sila3 si-gir-ra
  • [n] gesz gal [n] (gesz)i3-szub [n] 4(disz) ma-na siki-ud5 [n] kusz udu [n] (gi)gur sal4-la [zi-ga]-am3 [x] udu bar-su-ga [nig2]-ka9-ak mu-kux(_du_) [(d)]szara2 a-pi4-sal4(ki) iti# 1(u) 2(disz)-kam giri3 sza3-ku3-ge mu# hu-uh2-nu-[ri](ki) ba-hul

    AI Translation

    n gur 4 baskets of ...,

  • 2 chairs,
  • 1 table,
  • 21 ...,
  • 1 writing board,
  • n 5 ...-trees,

  • 1 sila3 of sigira-wood,
  • n large beams, n reeds, n 4 mana wool, n sheep hides, n reed baskets, ..., ..., ..., ..., ..., account of Shara of Apisal, 12th month, via Shakuge, year: "Huhnuri was destroyed."

    P128071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)mar-gid2-da szu-du7-a
  • 1(u) 2(disz) (gesz)umbin mar-gid2-da
  • 2(disz) (gesz)za-ra sza3-ga mar-gid2-da
  • 2(disz) (gesz)za-ra
  • 1(disz) gug esir2
  • 1(disz) (gesz)bir3 sumun
  • 1(u) 6(disz) (gesz)ar-gi4-bi-lu
  • 1(disz) (gesz)gu-za gid2-da
  • 1(disz) (gesz)na2 gu-la
  • 1(disz) na4 1(asz) gu2
  • 1(disz) (gesz)bir3
  • 1(disz) (gesz)u3-szub
  • 1(disz) (gesz)bir3 tur
  • AI Translation
  • 2 wagons, shudu'a,
  • 12 wagon wheels,
  • 2 poles, inside the wagon,
  • 2 ...,
  • 1 ox, bitumen-blend,
  • 1 bir3 tree,
  • 16 ...,
  • 1 chair, long,
  • 1 ...,
  • 1 talent stone,
  • 1 bir tree,
  • 1 ...,
  • 1 small bir tree,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)gam (gesz)bir3? (u2)gamun2
  • 1(u) 6(disz) (gesz)ka-umbin
  • 3(u) 2(disz) (gesz)bar-umbin
  • 2(disz) (gi)ba-ri2-ga
  • 1(disz) (gesz)ba-an ka-ba uruda gar-ra
  • 1(disz) (gesz)ba-an 5(disz) sila3
  • 1(disz) (gesz)(d)suen mar-gid2-da
  • 4(disz) (gi)ig e2
  • 3(disz) (gesz)apin numun
  • e2-a gal2-la ki ku-li szabra iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 16 k-shaped reeds,
  • 32 ...,
  • 2 baskets,
  • 1 ... of copper,
  • 1 ban ..., 5 sila3
  • 1 Suen wagon,
  • 4 door of the house,
  • 3 plows, seed,
  • house, which is in the courtyard of Kuli, the chief household administrator; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur-ra en3 tar-re-dam

    AI Translation

    Lu-Ninshubura will pay in full.

    P128076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _sig7_-a ku-li-mu
  • dumu al-ba-ni-du11 iti dal-ta u4 2(u) 5(disz)-am3 zal-la a-a-kal-la nu-(gesz)kiri6 i3-dab5

    AI Translation
  • 1: ..., Kulimu;
  • son of Allanidu; from month "Flight" to day 25, completed, Ayakalla, the gardener, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu lugal-ezem

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Lugal-ezem.

    P128077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) ninda
  • giri3-ni i3-du8 ki ur-e2-masz-ta

    AI Translation
  • 11 ninda,
  • via Nini, gatekeeper; from Ur-Emash;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Arietum; year: "The Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P128078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu sze-ta sa10-a
  • ki a-a-kal-la-ta kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, as a gift,
  • from Ayakalla, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P128079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) udu 1(u) 1(disz) u8
  • 7(disz) sila4 gaba
  • esz3-esz3 u4 7(disz) iti u4 5(disz) ba-zal

  • 1(u) u8 u4 6(disz)-kam
  • 1(disz) udu 1(u) 8(disz) u8 1(disz) masz2-gal
  • u4 1(u)-kam

  • 1(u) 5(disz) u8 1(u) la2 1(disz) sila4 gaba
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu 1(u) 8(disz) u8
  • [u4] 1(u) 6(disz)-kam [x] udu 1(disz) gukkal [u4 1(u) 7(disz)?]-kam

  • [3(u) 3(disz)] u8
  • AI Translation
  • 42 rams, 11 ewes,
  • 7 male lambs, suckling,
  • esh-esh; 7th day, month: 5th day passed;

  • 10 ewes, 6th day;
  • 1 ram, 18 ewes, 1 billy goat,
  • 10th day.

  • 15 ewes, 9 lambs, suckling,
  • 11th day.

  • 2 rams, 18 ewes,
  • 16th day; x sheep, 1 fattened sheep; 17th day;

  • 33 ewes,
  • Reverse

    Sumerian
  • [6(disz)] masz2#-gal
  • [1(disz)] sila4 gaba
  • [u4 1(u)] 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 5(disz) udu 1(u) 4(disz) u8 1(disz) masz2
  • u4 2(u)-kam

  • 4(u) udu 4(disz) u8 1(u) masz2-gal 2(disz) ud5
  • esz3-esz3 u4-sakar iti u4 3(u) la2 1(disz)-kam szunigin 1(gesz2) 4(u) 2(disz) udu 1(gesz2) 5(u) 3(disz) u8 szunigin 1(u) 7(disz) masz2-gal 2(disz) ud5 szu-gid2 szunigin 2(u) la2 1(disz) sila4 gaba ki na-lu5-ta na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 6 billy goats,
  • 1 lamb, suckling,
  • 10 less 1 days

  • 5 rams, 14 ewes, 1 billy goat,
  • 20th day.

  • 40 rams, 4 ewes, 10 billy goats, 2 nanny goats,
  • ish-esh, threshing floor, month: "Flight," 29th day; total: 142 sheep, 93 ewes, total: 17 billy goats, 2 nanny goats, shugid; total: 19 lambs, breasts, from Nalu, Nasa accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash was destroyed."

    P128080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • ki a-du-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • from Adu, under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The mighty barge was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P128081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 niga
  • szu-a gi-na

  • 1(disz) sila4 ga _ka_-_ne_-sze3
  • nig2 diri sza3 unu(ki)

  • 2(disz) sila4 niga szu-a gi-na
  • a-a-kal-la i3-dab5

  • 1(disz) sila4 niga sza3 unu(ki)
  • AI Translation
  • 2 lambs, grain-fed,
  • established hand

  • 1 lamb, ...,
  • extra property in Uruk;

  • 2 lambs, barley-fed, regular,
  • Ayakalla accepted;

  • 1 lamb, barley-fed, in Uruk,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga szu-a-gi-na
  • ur-(d)ba-ba6 i3-dab5 sa2-du11 lugal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 lamb, barley-fed, for Shu-agina;
  • Ur-Baba accepted; royal rations, from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P128082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) kasz du gur
  • ki a-du-ta kiszib3 lu2-kal-la lu2-tur-tur szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur regular beer,
  • from Adu, under seal of Lukalla, Lu-turtur received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-tur-tur-ra#? dub-sar dumu a-gu4-na-mu

    AI Translation

    Lu-turtura, scribe, son of Agunumu.

    P128083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(asz) sze gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2 a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • ku3-bi 3(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze a-ra2 2(disz)-kam

  • 2(u) 2(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu _ud_-_du_-A
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 (gesz)haszhur hul?
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 la2 2(disz) 1/2(disz) sze

  • 2(disz) gin2 ki ur-(d)utu-ta
  • szunigin 1(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2# [2(u) sze] ku3

    AI Translation
  • 50 less 1 gur of barley,
  • its silver: 1 mana 5 1/3 shekels, 1st time;

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • its silver: 3 shekels 22 1/2 grains, 2nd time;

  • 22 figs, ...,
  • 2 ban2 6 sila3 of bad hashhur-plant,
  • its silver: 5/6 shekel less 2 1/2 grains;

  • 2 shekels from Ur-Utu;
  • total: 1 mana 11 1/6 shekels 20 grains silver,

    Human
  • 49 gur barley,
  • its silver: 1 mina 5 1/3 shekels, first time;

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • its silver: 2 shekels 22 1/2 grains second time;

  • 22 strings of dates, dried?,
  • 2 ban2 6 sila3 crushed crabapples,
  • their silver: 5/6 shekels less 2 1/2 grains;

  • 2 shekels from Ur-Utu;
  • total: 1 mina 11 1/6 shekels 20 grains silver;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • kiszib3 lu2-kal-la ki ur-sila-luh mu-kux(_du_)#?

  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 esir2 kiszib3 nu-ra-a
  • 6(disz) gin2 lu2-(d)inanna szu ba-ti
  • szunigin 1(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 2(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak ur-sila-luh dam-gar3 egir6 ba-usz2-ta nig2-ka9-bi ba-ak iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    therefrom:

  • 1 mina of silver
  • under seal of Lukalla, from Ur-silaluh, delivery?;

  • 2 1/2 shekels silver, bitumen, sealed tablet of Nuraya;
  • 6 shekels, Lu-Inanna received;
  • total: 1 mana 8 1/2 shekels silver booked out; deficit: 2 2/3 shekels 20 grains silver; account of Ur-silaluh, the merchant, after he died, account of it was canceled; extra month, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Human

    therefrom:

  • 1 mina silver
  • under seal of Lukalla, delivered from Ur-silaluh;

  • 1 2/1 shekels silver for bitumen, unsealed;
  • 6 shekels received by Lu-Inanna;
  • total: 1 mina 8 1/2 shekels silver; deficit: 2 2/3 shekels 20 grains silver; account of Ur-silaluh, the trade agent; after he died, this account was done; extra month, year: "Amar-Suen the king destroyed Urbilum."

    P128084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) dabin gur lugal
  • ki ur-(d)utu nu-banda3-gu4-ta ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig of dabin flour, royal measure,
  • from Ur-Utu, the oxen manager, Ur-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti x x x iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    received ... month: "Festival of Dumuzi."

    P128085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • la2-ia3 x ga [x]-(d)nin-mar(ki) lu2#-(d)[...] ki# ur-[...]-x ba-an-dab5?

    AI Translation
  • 3 ban2 1 1/2 sila3 sesame oil,
  • deficit ... of ...-Ninmar Lu-... took from Ur-.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] ur-(d)[x] [...] mu# [...] [...] [...] usz? [x]

    AI Translation

    ... Ur-... ... year: "... ... ... ."

    P128086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) ga-ar3 x
  • giri3 ba-x-x [x] x x x x

  • 2(disz) sila3 masz-x-x
  • AI Translation
  • 7 sila3 butter oil,
  • 1 ... cheese,
  • via Ba-...,

  • 2 sila3 ...-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    x x x i-t,ib-(d)suen

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 i3 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(disz) ga-ar3
  • x-x-du-du giri3# ur-ab-ba

    AI Translation

    ... Itib-Suen

  • 1 ban2 4 sila3 oil, 1 ban2 5 sila3
  • 1 kashk cheese,
  • ..., via Ur-abba;

    P128087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) ma-na siki# tug2# [n-kam] us2 lugal#
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 [n-kam] us2# lugal#
  • 1(u) 5(disz) ma-na siki [tug2 n-kam us2]
  • 2(u) 8(disz) [ma-na] siki tug2 [n-kam] us2# [lugal]
  • 2(u) ma-na siki tug2 3(disz)#-[kam us2]
  • AI Translation
  • 22 mana wool, n garments, royal length,
  • 3 1/2 mana wool, n garments, royal length,
  • 15 minas wool, n-kam-garment, second quality,
  • 28 minas of wool, n garments, length, royal measure,
  • 20 mana wool, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam# us2
  • [n] ma-na x [x] da-a-da x [x] [...] x [...] x x

    AI Translation
  • 6 mana wool, 3rd quality,
  • 1 talent 1 mana wool, 4th quality,
  • n minas, ... Dada .

    P128088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x _ku_ ba-usz2 x _ku_ kal-nun-ta [...]

    AI Translation

    ... died ... from the kalnun-dwelling .

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti _gan2_-masz u4 2(u) 7(disz) ba-zal mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... month: "GANmash," 27th day passed; year after: "Shu-Suen is king."

    P128089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-x [x] szesz-[...] 2(asz@c) dug 6(disz) sila3 [x] gesz-u4-ka [x]

  • 4(disz) sila3 kasz du lu2-[x]
  • 3(disz) sila3 kasz du ma2-x
  • 5(disz) sila3 kasz saga mu-x
  • AI Translation

    ... ... Shesh-... 2 jugs, 6 sila3 ... of the geshû-plant .

  • 4 sila3 regular beer, Lu-...,
  • 3 sila3 regular beer for the boat ...,
  • 5 sila3 fine beer for ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 dug saga ur-[x]
  • 1(u) sila3 dug saga lu2-[x]
  • 2(disz) sila3 dug saga sag-[x]
  • 3(asz@c) dug saga ba-zi-[x] 1(asz@c) kasz saga 1(asz@c) dug [x] lu2#-ab-[x] [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 fine jugs, Ur-...,
  • 10 sila3 fine jugs, Lu-...,
  • 2 sila3 fine jugs, ...,
  • 3 fine jugs of bazi-... beer, 1 fine jug of ... Lu-ab-.

    P128090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 6(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du#
  • u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 6th day.

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 7th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(disz) kasz du? x
  • da#-da#-ga#? ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer,
  • 4 ... beer,
  • Dadaga?, from Ur-mes; under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-[la] ensi2# umma[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P128091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • zi-na-di3 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • a-a-ni-szu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)en-lil2 lu2 (gesz)tukul-gu-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Zinadi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • A'anishu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Enlil, the man with the weapon.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • dingir-dan sukkal zi-gum2 ma tug2 szid-de3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • hu-ka-ri sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na nibru(ki)-ta gen-na iti# ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Dingir-dan, the messenger, the suckling of the boat, the sand dunes, went.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • from the harû-offerings of the messengers from Anshan to Nippur to the month "Festival of Dumuzi,"

    P128092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gin2 [...]

  • 5(disz) [...]
  • 4(disz) [x] szesz-kal-la
  • 3(disz) a-kal-la
  • 2(disz) lu2-[...]
  • 3(disz) usz-nin-ga2-ta-na-[x]
  • 4(disz) ur-ab-ba-saga
  • 3(disz)# gesz-ba-[x]
  • 5(disz) [...]
  • 3(disz) ur-[...]
  • 7(disz) lu2-szesz-[...] dumu [...]
  • [x] du-x?-saga#-[...]

    AI Translation

    ... shekel ...

  • 5 ...,
  • 4 ... Sheshkalla,
  • 3 mana wool for Akalla,
  • 2 mana wool for Lu-...;
  • 3 mana wool for Ushningatana-x
  • 4 mana wool for Ur-abbasaga,
  • 3 mana wool for Geshba-x,
  • 5 ...,
  • 3 mana wool for Ur-...;
  • 7 mana wool for Lu-shesh-..., son of ...,
  • ... Du-saga ...

    Reverse

    Sumerian

    gesz [...]

  • 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) x-x
  • 2(disz) da-u4-na lu2 gesz dim4
  • 2(disz) za-la
  • 3(disz) lu2-x-x
  • a [x] [...] ab-ba [...] [...] lu2# [...] [...] iti-6(disz) [mu en (d)]nanna# kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    ... tree

  • 1 Lu-...,
  • 1 ...,
  • 2 mana wool for ...;
  • 2 mana wool for Da'uana, the woodworker,
  • 2 mana wool for Zala,
  • 3 mana wool for Lu-...;
  • ... ... the father ... ... ... 6 months, the year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P128093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) esz3# [didli ...]
  • lu2-[...]

  • 5(asz) esz3 didli 5(disz) [...]
  • lu2-_an_-[...]

  • 5(asz) esz3 didli 5(disz) [...]
  • _an_-[x]

  • 5(asz) gurusz _asz 5_(disz) [...]
  • [...] x x x [...] [...] [...] gur#

    AI Translation
  • 5 esh3 offerings ...,
  • 5 esh3 rations, 5 ...,
  • 5 esh3 rations, 5 ...,
  • 5 male laborers, 5 ...,
  • ... ... ... gur

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x _nin_ x [...] x x _masz_ [n] 5(asz)# da-gi4 ugula lugal-eridu(ki#)-sze3#

  • 4(asz) ugula ma-an-szum2!?
  • x x x

  • 2(disz) _gisz_ x _gir3_ x
  • 2(barig)#? x [...]
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... n+5 gur, dagi, foreman: Lugal-Eridu;

  • 4 gur, foreman: Manshum,
  • ...;

  • 2 ..., ...,
  • 2 barig ...,
  • P128094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2 1(disz) sila4
  • i-din-er3-ra

  • 3(disz) udu u2 1(disz) ud5
  • zabar-dab5

  • 2(disz) (munus)asz2#-gar3
  • puzur4-esz18-dar

  • 1(disz) gu4 u2 7(disz) udu u2
  • 1(disz) ud5 1(disz) masz2
  • 1(disz) sila4 ama# szu-gi4#?
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed, 1 lamb,
  • Iddin-Erra;

  • 3 sheep, grass-fed, 1 ewe,
  • zabardab priest

  • 2 female kids,
  • for Puzur-Ishtar;

  • 1 ox, grass-fed, 7 sheep, grass-fed,
  • 1 nanny goat, 1 billy goat,
  • 1 lamb, mother of Shugi?,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • ar-szi-ah#

  • 1(disz) masz2 i-mi-(d)suen#
  • 1(disz) sila4 ma-da-ti
  • 2(disz) masz2 te-ze2-en6-ma#-ma#
  • 1(disz) sila4 szu#-esz18-dar dumu-lugal
  • 2(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2 s,e-lu-usz-(d)da-gan#
  • iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal mu-kux(_du_) sza3 kaskal-la a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed, 1 female kid,
  • a kind of profession

  • 1 billy goat: Immi-Suen,
  • 1 lamb from Madati;
  • 2 billy goats, Teze-en-mama,
  • 1 lamb, Shu-Ishtar, the prince;
  • 2 sheep, barley-fed, 1 billy goat,
  • 1 billy goat: Seleucus-Dagan,
  • from month "Flight" 30th day passed; delivery in the journey Abilatum accepted; month: "Festival of Mekigal."

    Left

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 [...] niga
  • 2(gesz2) 5(u) 4(disz) udu 6(disz) masz2-gal
  • erin2 masz-kan2 szar-ru-um-ki ugula in-ta-e3-a

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 en (d)inanna
  • 1(disz) udu niga szimaszgi
  • 1(disz) masz2-gal niga 1(disz) (munus)asz2-gar3 babbar niga
  • 2(disz) sila4 1(disz) ha-bu-um
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga
  • AI Translation
  • 9 oxen, grain-fed,
  • 184 sheep, 6 billy goats,
  • for the troops and the mashkan-officiant of Sharrum, foreman: Inta'ea;

  • 1 lamb, 1 billy goat, en-priestess of Inanna,
  • 1 sheep, barley-fed, Shimashkian,
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, 1 white female kid, grain-fed,
  • 2 lambs, 1 lamb of Habum,
  • for Shellush-Dagan;

  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 inim-(d)nanna dumu? lu2-(d)nanna sagi
  • 1(disz) amar ansze-edin-na-munus mu 1(disz)
  • ki muszen-du3-e-ne-ta giri3 sze-le-bu-um szusz3? ugula (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, Inim-Nanna, son? of Lu-Nanna, cupbearer;
  • 1 calf of ewes, 1 year old,
  • from the bird-feeders, via Shelebuum, cattle manager, foreman: Shulgi-kalamamete, delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P128096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na sza3 tug2 usz-bar
  • 1(disz) ma-na 1(u) gin2 siki _szid_
  • 1(u) gin2 ma-u3 siki
  • 4(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak#
  • 2(disz) ma#-na 1(u) 5(disz) gin2 siki
  • 3(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak
  • 1(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak#
  • 3(disz) ma-na _szid_ siki
  • szunigin# 1(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki kin ak

    AI Translation
  • 5 minas, in the textiles of the ushbar,
  • 1 mina 10 shekels wool,
  • 10 shekels of wool for ma-u,
  • 4 mana of tanned wool for the kiln-workers,
  • 2 minas 15 shekels wool,
  • 3 minas of wool for the kiln-worker's kiln-work,
  • 1 mina wool for the kiln-worker,
  • 3 minas of wool,
  • total: 19 1/2 mana 5 shekels wool, tanned;

    Reverse

    Sumerian

    ki hal-la-a-ta zi-ga-am3 iti sig4-(gesz)(i3)-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from the storage facility booked out; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P128097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz-da3
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 gazelles,
  • 30th day, delivery of the king, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3-[la] i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    Lu-dingira, son of ARAD-hula accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta nibru(ki)-sze3 de6-a giri3 ba-sa6 lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    190 bundles of reed, its reed bundles: 15 bundles, to Nippur delivered, via Basa, Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-kal-la [dub]-sar [dumu ur]-e11#-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(asz) gu2 mangaga
  • ki ur-(d)li9-si4-na ensi2 umma(ki) u-bar-um szu ba-an-ti sza3 i-szim-(d)szul-gi(ki)-ra

    AI Translation
  • 59 talents of ...-tongued wool,
  • from Ur-Lisina, governor of Umma, Ubarum received; in Ishim-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    ugula nu-i-da giri3 ur-(d)nin-gubalag sukkal iti ezem-me-ki-gal2-la mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Nu'ida; via Ur-Ningubalag, the messenger; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P128100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2 ri-ri-ga
  • mu-kux(_du_) (d)nin-ur4-ra ki lugal-e2-mah-e-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 male goats, suckling,
  • delivery of Ninura; from Lugal-emahe, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 kur-ra
  • 1(disz) sila4-nita2 kur-ra
  • ri-ri-ga-am3 ki ur-ru-ta

    AI Translation
  • 2 mountain ewes,
  • 1 male lamb from the mountains,
  • ... from Urru

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti (d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128102: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-mu u3-na-du11

  • 1(u) 5(disz) gurusz gi-a gub-ba
  • la2-ia3 1(u) 5(disz) u4 iti ezem-(d)li9-si4-na la2-ia3 1(u) 5(disz) gurusz iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    to Lugalmu speak!

  • 15 male laborers stationed with reeds,
  • deficit: 15 days, month "Festival of Lisina," deficit: 15 workmen, month "Festival of Shulgi,"

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 gurusz gi-a gub-ba-me (gesz)ma-nu in-u-da nu-gal2-me

  • 1(disz) (gesz)pisan
  • 1(disz) gesz-ur3 ((ur3?))
  • 1(disz) (gesz)(szu2)szudul5
  • nig2-gur11 ku-li-kam x ma2? abzu-ka mu-gal2-asz

    AI Translation

    The deficit of the men is a reed bundle. They are not able to carry a boat.

  • 1 basket,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • the property of the kulibate ... of the Abzu he will have to carry.

    P128103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-er3-ra

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • 13th day, from Abbasaga Shu-Erra

    Reverse

    Sumerian

    [i3-dab5] [iti ...] mu [en-unu6-gal (d)inanna] unu(ki) [ba]-hun

    AI Translation

    accepted; month: "...," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Obverse

    Sumerian

    [...] [u4] 1(u) 2(disz)-[kam] [...] szu-er3-ra

    AI Translation

    ... 12th day, ... Shu-Erra

    P128106: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    udu sag tag-ga bala ur-mes ensi2 im-bi

    AI Translation

    sheep with head shaved, bala of Ur-mes, the governor, weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    he2-mu-na-ab-szum2-mu u3 2(disz) ud5 ha-mu-gi

    AI Translation

    and 2 nanny goats, Hamugi,

    P128107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szu-u2-u2 dumu szu-ku-bu-um aga3-us2 lugal

    AI Translation

    Shu-U, son of Shukubum, royal adolescent.

    P128108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • kiszib3 be-li2-szar giri3 lu2-(d)utu

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • under seal of Beli-shar, via Lu-Utu;

    P128109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-du10-ga dumu usz-[mu] lu2 azlag2

    AI Translation

    Lu-duga, son of Ushmu, the azlag man.

    P128110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) udu sza3 kaskal
  • sza3-ba i3-gal2

    AI Translation
  • 20 sheep in the campaign;
  • therein are:

    P128111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) pisan li-bur-(d)szul-gi
  • 1(u) 4(disz) ur-szu-ga-lam-ma
  • 1(u) 6(disz) ur-(d)nansze
  • 3(disz) zu2-ga-li
  • AI Translation
  • 10 baskets of Libur-Shulgi,
  • 14 Ur-shugalama,
  • 16 Ur-Nanshe,
  • 3 Zugali,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz)
  • e2-tum

    AI Translation
  • 43
  • House of the House Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the God of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the Gods, the Father of the God

    P128112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 us2
  • (d)inanna (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim a2-ge6-ba-a

  • 2(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) sila4
  • (d)nanna siskur2 sza3 e2-gal lugal ku4?-ra

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • (d)nin-[...]

    AI Translation
  • 1 female kid, second quality,
  • For Inanna, Enlil-zishagal, the overseer of the night,

  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 lamb,
  • For Nanna, offering in the royal palace, entered?.

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • for Nin-...;

    Reverse

    Sumerian

    [mu-kux(_du_) (d)szul-gi]-si2-im-ti (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim a2 u4 te-na iti u4 7(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi giri3 (d)szul-gi-al-mah dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa [(d)szul-gi] lugal-e [...]

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simti, Enlil-zishagal, responsible official; labor of the day, day 7 passed; from Ahu-wer's account booked out; via Shulgi-almah, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shulgi the king .

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szul-gi-al-mah dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Shulgi-almah, scribe, son of .

    P128113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 siki
  • siki udu a-dam-szah2(ki) ki na-ra-am-i3-li2-ta [x]-szul-[gi]-ra-[x](ki)-ke4

    AI Translation
  • 10 talents of wool,
  • wool for the sheep of Amath-shah, from Naram-ili, ...-Shulgi-ra-.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti a2-ki-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Akitu," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P128114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) tug2 guz-za du
  • 3(u) 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • mu a2-na-na i-di3-er3-ra

    AI Translation
  • 30 guzza garments, regular quality.
  • 32 ... garments,
  • 5 ushbar textiles,
  • year: "Ana Idi-Erra."

    Reverse

    Sumerian

    lu2 azlag2 szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na kux(_kwu147_)

    AI Translation

    the azlag-priest received; month: "Big-festival," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came to his house."

    P128115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)suhub2 tug2-du8 e2-ba-an
  • a-tu5-(a) u4-sakar e2 sag-da-na nibru(ki)

  • 1(disz) (kusz)e-sir2 tug2-du8 ma-asz
  • AI Translation
  • 1 shub garment, ...,
  • Atu'a, the day-offering of the house of the head, in Nippur.

  • 1 esir garment, 'skin'-quality, for Mash;
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 _arad2_-gi4-sal4-la(ki) ki i-du-du-a-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    in ARAD-gesalla, from Idudu'a booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "The wall of the land was erected."

    P128116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] ir7(muszen) ba-usz2 iti-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) tu-gur5(muszen) ba-usz2
  • iti-ta u4 2(u) 8(disz) ba-ra-zal e2-gal-la ba-an-ku4?

  • 1(disz) ir7(muszen)
  • 1(disz) tu-gur5(muszen)
  • AI Translation

    x eagles slaughtered; from month to day 26 was the elapsed time.

  • 1 turtledove, slaughtered,
  • from month "28th day passed," into the palace he entered;

  • 1 ir7 bird,
  • 1 turtledove,
  • Reverse

    Sumerian

    igi-kar2 u3-sa6-a-sze3 iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal zi-ga a2-bi2-li2-a iti ezem-(d)szul-gi [mu us2-sa] e2 [puzur4-isz]-(d)da#-gan [ba]-du3

    AI Translation

    to be inspected for usa; from month "Flight" 30th day passed, booked out; Abili'a; month: "Festival of Shulgi," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P128117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) la2 1(disz) u8 1(disz) ud5
  • ensi2 gir2-su(ki)

  • 1(gesz2) 3(u) u8 ensi2 gu2-du8-a(ki)
  • 1(gesz2) u8 ensi2 umma(ki)
  • 1(gesz2) u8 ensi2 adab(ki)
  • 4(u) u8 ensi2 szuruppak(ki)
  • 3(u) u8 ensi2 isin2?(si)(ki)
  • 3(u) u8 ar-szi-ah ensi2 babila(ki)
  • [...] 2(u) u8 ensi2 ka-zal-lu(ki)

  • 4(u)# u8 ensi2 mar2-da(ki)
  • [...] 1(u) u8 sanga mar2-da(ki) [x] u8# ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki) [x] x x [...] 1(u) udu#

    AI Translation
  • 121 ewes, 1 nanny goat,
  • governor of Girsu

  • 210 ewes, governor of Kutha,
  • 60 ewes, governor of Umma,
  • 60 ewes, governor of Adab,
  • 40 ewes, governor of Shuruppak,
  • 30 ewes, governor of Isinsi,
  • 30 ewes, Arshi'ah, governor of Babylon;
  • 20 ewes, governor of Kazallu,

  • 40 ewes, governor of Marda;
  • 10 ewes, the temple administrator of Marda; ... ewes, the governor of Urum; ...; 10 sheep;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x [...]-ra [...] gu3-de2#-a [x] u8 lu2-bala-sa6#-ga szabra [(d)]na#-na-[a] [...] 1(u) u8 _arad2_-da-[ni ...] [szunigin ...] 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(disz) [u8 ...] mu-[kux(_du_)] na-[sa6] i3-dab5 iti# [ezem]-(d)nin-a-zu [mu en] (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    ... ... ... Gudea, ... ewe of Lu-balasaga, the household manager of Nanaya, ... 10 ewes, his servant, ... Total: ... 850 ewes, delivery of Nasa accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 [x-kam]

    AI Translation

    ... day;

    P128118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • esz3-sze3

  • 1(disz) udu niga
  • ka2 ge6-par4-ra

  • 1(disz) udu gu4-e-us2-sa
  • (d)na-na-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for the esh festival;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • gate of the gepar festival

  • 1 sheep, "Oxen-of-the-Fish,"
  • for Nanaya;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga sza3 unu(ki)-ga ki kalam-he2-na-gi-ta giri3 szu-ha-ma-ti esz3-esz3 e2-u4-1(u)-5(disz) iti ezem-me-ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har(ki) asz-sze3 sag-bi szu _ab_ bi2-ra

    AI Translation

    booked out of Uruk, from Kalam-henagi, via Shuhamati, shrine of the "Uday-15" month: "Festival of Mekigal," year: "Urbilum, Lullubu, Simurrum and Karhar were erected on it."

    P128119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • ki ur-tur-tur-ta puzur4-(d)nin-ti szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • from Ur-turtur Puzur-Ninti received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-(ku5) mu si-mu-ru-um(ki) (lu)-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-(d)nin-ti dub-sar dumu ar-szi-ah

    AI Translation

    Puzur-Ninti, scribe, son of Arshi-ah.

    P128120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 1(disz) amar masz-da3
  • ensi2 gir2-su(ki)

  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 szesz-kal-la
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) sila4 szu-(d)suen
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • 1(disz) amar masz-da3 en (d)inanna
  • AI Translation
  • 1 lamb, 1 gazelle,
  • governor of Girsu

  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • 1 lamb, Sheshkalla,
  • 1 lamb for Lugal-azida,
  • 1 lamb, Shu-Suen,
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • 1 gazelle, en-priestess of Inanna,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) amar masz-da3 hal-li2-a
  • 2(disz) amar masz-da3
  • a2-bi2-li2

  • 1(disz) sila4 dumu a-la-zum
  • mu-kux(_du_) iti diri sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 4 gazelles, gazelles of Halli'a,
  • 2 gazelle gazelles,
  • Abili;

  • 1 lamb, son of Alazum,
  • delivery; extra month: "Harvest," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    17th day.

    P128121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • sza3 udu u3-ba-a

  • 1(disz) gu4
  • 5(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • in the sheep's thigh

  • 1 ox,
  • 5 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 3(u)-kam ki ur-(d)nanna-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti [iti] ezem-(d)[nin]-a-zu mu us2-sa si-[mu-ru-um(ki) ba-hul]

    AI Translation

    slaughtered, the 30th day, from Ur-Nanna Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Simurrum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 7 sheep,
  • P128122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga 2(disz) [udu]
  • 1(u) 6(disz) sila4
  • zabar-dab5

  • 2(disz) ud5 masz2# [nu2]-a
  • [...] [...]

  • 5(disz) udu [...]
  • AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed, 2 sheep,
  • 16 lambs,
  • zabardab priest

  • 2 nanny goats, not suckling,
  • 5 sheep ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) ud5 masz2# [nu2]-a
  • 1(disz) u8 hur-sag
  • ur-(d)suen

  • 2(disz) sila4
  • [...] mu-kux(_du_) iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti ba-hul

    AI Translation
  • 5 nanny goats, not suckling,
  • 1 ewe of the mountains,
  • for Ur-Suen;

  • 2 lambs,
  • delivery; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u)-kam

    AI Translation

    10th day.

    P128123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 masz2 nu2-a niga
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan

  • 2(disz) sila4
  • szesz-da-da sanga

  • 1(disz) masz2
  • en (d)inanna

    AI Translation
  • 1 nanny goat, grain-fed,
  • for Shellush-Dagan;

  • 2 lambs,
  • Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 billy goat,
  • lord Inanna

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki) mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 [mu] us2-sa ki-masz(ki) [ba]-hul

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • governor of Nippur, delivery, Nasa accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    27th day.

    P128124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum
  • 8(disz) gukkal 1(disz) u8 gukkal
  • la-u3-ze2-u3 mar-tu

  • 1(disz) udu 1(disz) udu a-lum
  • 1(disz) gukkal gesz-du3 8(disz) gukkal
  • 3(disz) masz2-gal 1(disz) masz2-gal gun3-a
  • na-du-be-li2 mar-tu

  • 1(disz) masz2 i-bi2-zu sukkal
  • 2(disz) sila4 lugal-me-lam2
  • 1(disz) sila4 du-du
  • AI Translation
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 8 fat-tailed sheep, 1 fat-tailed ewe,
  • La'uzê, the Amorite;

  • 1 sheep, 1 long-fleeced sheep,
  • 1 fat-tailed sheep, 8 fat-tailed sheep,
  • 3 billy goats, 1 billy goat, ...,
  • Nadu-beli, the Amorite.

  • 1 billy goat, Ibbizu, the messenger;
  • 2 lambs of Lugal-melam,
  • 1 lamb, Dudu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ensi2 mar-da(ki)
  • 1(disz) sila4 en (d)inanna
  • mu-kux(_du_) iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, governor of Marda,
  • 1 lamb, en-priestess of Inanna,
  • delivery; month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    12th day.

    P128125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) u8
  • 8(disz) udu
  • 4(disz) ud5
  • e2-muhaldim u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 28 ewes,
  • 8 sheep,
  • 4 nanny goats,
  • for the kitchen, 28th day;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki ur-ku3-nun-na iti szu-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out from Ur-kununa; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P128126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) da-a-a

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2 mu-kux(_du_) a-li2-ni-szu
  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma mu-kux(_du_) i-ib-ni-a
  • 1(disz) sila4 (d)nanna mu-kux(_du_) er3-ra-ur-sag
  • 1(disz) sila4 (d)inanna mu-kux(_du_) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) sila4 (d)utu mu-kux(_du_) gu-u2-da-a
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Da'a;

  • 1 lamb for Ninlil, delivery of Ali-nishu;
  • 1 lamb from Hursag-galama, delivery of Ibniya;
  • 1 lamb for Nanna, delivery of Erra-ursag;
  • 1 lamb for Inanna, delivery of Lugal-magure;
  • 1 lamb for Utu, delivery of Gu'uda'a;
  • Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 3(u) 9(disz) udu 5(u) 8(disz) u8 2(disz) masz2
  • 1(u) ud5 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • u4 4(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 ox, 39 sheep, 58 ewes, 2 billy goats,
  • 10 nanny goats, shu-gid-officiant, for the kitchen;
  • 4th day, from Nasa booked out; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P128127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • (d)i7 idigna

  • 1(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga nig2-gu7 lugal-sze3
  • zi-ga sza3 a-sza3 a-gara2

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • Tigris

  • 1 sheep, barley-fed, for Ninlil,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, barley-fed, for the king,
  • booked out of the field of the agara;

    Reverse

    Sumerian

    ki kalam-he2-na-gi iti-ta u4 1(u) ba-ra-zal iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hur-ti(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from Kalam-henagi; from month "Flight" to day 10 elapsed; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed," year after that.

    P128128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] uri5(ki)-sze3 mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta zu2-ga-li

    AI Translation

    to Ur, delivery of the king, from Nasa Zugali

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 [iti] ezem-(d)szul#-gi [mu] ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 [...] ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Hurti and ... were destroyed."

    P128129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu u4 6(disz)-kam
  • 5(disz) masz2-gal u4 8(disz)-kam
  • 7(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 9(disz) udu u4 1(u) 9(disz)-kam
  • 1(gesz2) 1(u) udu 2(u) 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 9(disz)-kam szunigin 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu szunigin 2(u) 9(disz) masz2-gal

    AI Translation
  • 5 sheep, 6th day;
  • 5 billy goats, 8th day;
  • 7 rams, 2 billy goats,
  • 15th day.

  • 9 sheep, 19th day;
  • 102 rams, 22 billy goats,
  • 29th day; total: 91 sheep; total: 29 billy goats;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) [...]
  • szu-gid2 ki ab-ba-sa6-ga-ta [... i3-dab5] [iti ...] [mu ...]

    AI Translation
  • 240 ...,
  • shugid-offering, from Abbasaga ... accepted; month: "...," year: "...."

    P128130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 an
  • mu-kux(_du_) a2-bi2-la-tum

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) ur-mu

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4 an
  • 2(disz) udu niga (d)inanna
  • mu-kux(_du_) (d)en-lil2-la2-i3-sa6

  • 1(disz) sila4 an
  • mu-kux(_du_) a-hu-um-ma

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) za-ri2-iq

    AI Translation
  • 1 lamb of An,
  • delivery of Abilatum;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Urmu;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • 2 sheep, barley-fed, for Inanna;
  • delivery of Enlil-isa;

  • 1 lamb of An,
  • delivery of Ahuma;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Zariq;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 (d)inanna
  • [giri3 zabar]-dab5 maszkim [x] sila4 (d)inanna [mu-kux(_du_) nu-ur2]-(d)suen [...] [...] ki [...-ta ba-zi] iti [...] mu [...](ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 lambs for Inanna,
  • via Zabar-dab, enforcer; ... lamb of Inanna; delivery of Nur-Suen; ... from ... booked out; month: "...," year: "... was destroyed."

    P128131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta [en-dingir]-mu [i3]-dab5

    AI Translation
  • 1 ox,
  • from Abbasaga En-dingirmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P128132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • 6(disz) gu4
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • 6 oxen,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P128133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu szimaszgi gaba
  • 5(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 oxen,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, Shimashkian, from the frontier;
  • 52 sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 billy goats,
  • 15th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2)
  • AI Translation
  • 60
  • P128134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu amar 2(disz) sila4 niga
  • 2(disz) masz2-gal
  • iti u4 2(u) 6(disz) ba-zal

  • 2(disz) masz2-gal niga
  • 2(disz) sila4 niga 2(disz) masz2-gal
  • iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal nig2 ezem-ma ab-e3 (d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 2 rams, 2 lambs, grain-fed,
  • 2 billy goats,
  • the month, the day 26 passed;

  • 2 billy goats, grain-fed,
  • 2 lambs, grain-fed, 2 billy goats,
  • the month, the day 27 passed, the property of the festival of the abe of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-a-dingir-mu sagi sza3 nibru(ki) ki a-hu-ni-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)amar#-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Aya-dingirmu, cupbearer, in Nippur, from Ahuni's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P128135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta [lu2]-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 17th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(disz) udu
  • 4(gesz2) 2(u) 2(disz) masz2
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 142 sheep,
  • 242 billy goats,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • 184,
  • P128137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dusu2-nita2
  • 1(disz) dusu2-munus
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 male sucklings,
  • 1 female kid,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    szu-(d)idim i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shu-Idim accepted; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3-(la)

    AI Translation
  • 2 gazelle gazelles,
  • 6th day, from Abbasaga Lu-dingira, son of ARAD-hula.

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 14th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • u4 8(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 8th day, delivery of the king, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-((ba))-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed;"

    P128141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 11th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2-gal niga
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • 24th day, from Abbasaga En-dingirmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gu4 kiszib3 ka5-a-mu

  • 3(disz) gu4
  • kiszib3 gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a(ki)

    AI Translation

    n oxen, under seal of Ka'amu;

  • 3 oxen,
  • under seal of Gudea, governor of Kutha;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)en-lil2-la2-ta in-ta-e3-a szu ba-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Enlil Intaea received; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P128144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • 1(disz) sila4
  • (d)nanna-i3-sa6

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 10 sheep,
  • 1 lamb,
  • for Nanna-isa;

  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    [en] (d)inanna [mu-kux(_du_)] mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of the en-priestess of Inanna; year after: "Urbilum was destroyed."

    P128145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ensi2 erisz2?(ki)
  • 1(disz) amar masz-da3 szu-ru-usz-ki-in
  • 1(disz) amar masz-da3 e2-a-i3-li2
  • 2(disz) sila4 7(disz) amar masz-da3
  • [ur]-mes [...] lugal-a2-zi-da [...] ensi2 adab(ki) [...] lu2-dingir-ra [x] masz-da3 ur-(d)tilla? sanga

    AI Translation
  • 1 lamb, governor of Eresh?,
  • 1 gazelle gazelle, Shurushkin,
  • 1 gazelle, Ea-ili,
  • 2 lambs, 7 gazelles,
  • Ur-mes ... Lugal-azida ... governor of Adab ... Lu-dingira ... goatherd Ur-Tilla?, the household manager

    Reverse

    Sumerian

    he2-ti muhaldim nu-banda3 [u4] 2(u) 1(disz)-[kam] mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Heti, cook, the overseer; 21st day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 21 ...,
  • P128146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 28th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "The chair of joy of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 11 lambs,
  • 25th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P128148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 19th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz) udu
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 3 sheep,
  • 24th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu niga
  • 2(disz) sila4 niga
  • 2(disz) sila4
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 sheep, grain-fed,
  • 2 lambs, grain-fed,
  • 2 lambs,
  • 15th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P128151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 5 billy goats,
  • 17th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 8th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila4
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 7 lambs,
  • 16th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P128154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 8(disz) gu4
  • 2(disz) gu4 masz-tab-ba gun3-a
  • u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 8 oxen,
  • 2 oxen, mashtaba-fed, ...,
  • 26th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 11 oxen,
  • P128155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) masz2-gal
  • 1(u) 4(disz) ud5
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 185 sheep,
  • 1 lamb,
  • 91 full-grown billy goats,
  • 14 nanny goats,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    en-dingir-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    En-dingirmu accepted; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 169 sheep,
  • P128156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) masz-tur sagi maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of the governor of Nippur; Mashtur, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    12th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) masz2 ga
  • 6(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 8 male kids, suckling,
  • 6 female kids, suckling,
  • ... 18th day;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 14 sheep,
  • P128158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • (d)en-ki ur3-ra sza3 uri5(ki)-ma bala (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)-ka ba-an-zi

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • For Enki, the satrap of Ur, during the reign of Sharakam, governor of Girsu, he slew it.

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Nalu booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [x]
  • ur-(d)en-lil2 u4 1(u) 1(disz)-kam mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 ...,
  • Ur-Enlil, 11th day, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) gu4] niga
  • [2(disz)] gu4
  • [x udu] [x masz2] [u4] 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 oxen,
  • x sheep, x billy goats, 24th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal an-na unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Ahu-wer accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of An in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 oxen, 5 sheep,
  • P128161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 15th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal a dara3
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tu-ra-am-(d)da-gan

    AI Translation
  • 1 billy goat, suckling,
  • 8th day, from Abbasaga Turam-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 8th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) [x]
  • 1(disz) [x]
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 1 ...,
  • 2nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 18th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-[e3-a]

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 20th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu masz2 hi-a [ki] tum-ma-[al(ki)]-ta ur-(d)nansze i3-dab5

    AI Translation

    x sheep, a goat, from Tummal Ur-Nanshe accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Shashru was destroyed;"

    P128168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dusu2-munus
  • ur-gi7-re gu7-de3 lugal-ur2-ra-ni sipa ur-gi7-ra-ke4 i3-dab5

    AI Translation
  • 2 female kids,
  • he ate the dogs, Lugal-urani, the shepherd of the dogs, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    ugula du-uk-ra ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Du'ukra; from Lu-dingira booked out; month: "Great-festival," year: "Shashru was destroyed."

    P128169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 3(u) 4(disz) sila4
  • 2(u) 2(disz) masz2
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 34 lambs,
  • 22 billy goats,
  • 2nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Intaea accepted; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 58 lines
  • P128170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 12th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Ur; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) udu niga
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 58 grain-fed sheep,
  • 16th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 58 lines
  • P128172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • u4 1(u) 9(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-tur

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 19th day, from Abbasaga Ur-tur

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • [2(disz)] gu4
  • AI Translation
  • 2 oxen,
  • P128173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-munus
  • 1(disz) masz2 ga a dara3
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) [x]-kam

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 1 buck, suckling, tanned,
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du (d)amar-(d)suen-ke4-ne-sze3 dingir-dan sukkal maszkim iti u4 2(u) ba-zal

    AI Translation
  • 5 ewes,
  • shugid offerings for the kitchen, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    ki szu-ma-ma-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-[nu-ri(ki) ba-hul]

    AI Translation

    from Shu-Mama's account booked out; in Nippur; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) wa-ta-ru-um sanga ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • for the uzga-house; delivery of Watarum, the temple administrator of Ur-Baba, the enforcer; 4th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi [iti u5]-bi2-gu7 [mu hu]-uh2-[nu-ri(ki)] ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Ubi-feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P128176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2-gal niga (d)gu-za
  • 1(disz) masz2-gal niga hur-sag-ga-lam-ma
  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) udu niga siskur2 (gesz)gigir lugal
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, for Guza;
  • 1 billy goat, barley-fed, for Hursaggalama;
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • 1 sheep, barley-fed, siskur-offering, royal chariot,
  • Reverse

    Sumerian

    a-tu sagi maszkim iti u4 6(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Atu, cupbearer, enforcer; month: "Flight," 6th day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P128177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 10th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation

  • 2 billy goats,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Great festival," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) [x]
  • AI Translation
  • 240 ...
  • P128179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) masz2-[gal]
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 20 billy goats,
  • 1 lamb,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar#-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    did Duga accept; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ennune-Amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 21
  • P128180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi niga
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, Shimashkian, grain-fed,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • hu-ba-nu-du-[uk] u4 2(u)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Hubanuduuk, 20th day, delivery, Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Nur-Suen, scribe, son of .

    P128182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(u) 2(disz) udu
  • 5(disz) sila4
  • (d)nin-isin2?(si)-na i3-si-in(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 12 sheep,
  • 5 lambs,
  • to Nininsina to Isin;

    Reverse

    Sumerian

    i-din-(d)da-gan maszkim iti u4 2(u) 5(disz) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-zi giri3 ad-da-kal-la iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Iddin-Dagan was enforcer; month: "25th day passed," booked out from Zubaga; via Addakala; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 21 sheep,
  • P128183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [udu]
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 4(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 female kid,
  • 4 lambs,
  • slaughtered, 26th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P128184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...]

  • 1(disz) [...]
  • (d)[nin-ti2-ug5]-ga sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

  • 2(disz) udu niga
  • (d)nanna e2-tur3 lugal ku4?-ra

  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2 (d)suen sza3-iri
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim giri3 ma2 nesag

    AI Translation

  • 1 ...,
  • For Nintiuga, in the house of Ninlil;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • For Nanna, the royal tur temple, opened?.

  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade, next to the house of Sîn, the city administrator;
  • Enlil-zishagal, enforcer, via the boat of the nesag;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)en-ki
  • (d)en-lil2-[ku3]-zu sagi maszkim

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • (d)nanna

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)inanna
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)nin-sun2
  • siskur2 e2-u4 1(u) 5(disz) iti u4 [...] mu [(d)szu-(d)suen ...]

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, for Enki;
  • Enlil-kuzu, cupbearer, enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • for Nanna;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Inanna;
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Ninsun;
  • siskur offerings for the house of 15 days, month: "The day ...," year: "Shu-Suen ...;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P128185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz)] udu lu2-u18-um niga saga
  • 3(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu u2 (d)gu-za (d)en-lil2
  • 1(disz) udu u2 hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 2(disz) udu u2
  • [2(disz)] masz2-gal u2
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu u2 (d)nanna
  • AI Translation
  • 3 sheep, Lu-Uum, grain-fed, fine quality,
  • 3 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, grass-fed, for the throne of Enlil;
  • 1 sheep, grass-fed, for Hursag-galama;
  • in the house of Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 2 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 sheep, grass-fed, for Nanna;
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 (d)szul#-gi-zi-mu maszkim u4 [...] ki [...-ta] ba-zi giri3 [...] iti [...] [mu (d)szu-(d)suen ...]

    AI Translation

    in the house of Ninlil, Shulgi-zimu was enforcer; day ..., from ... booked out; via ... month: "...," year: "Shu-Suen .

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 16 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6 _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.

    P128186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga 4(disz) gu4
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 gun3-a niga (d)gu-za
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2 hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) gu4 niga 7(disz) gu4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) gu4 niga (d)nusku
  • 1(disz) gu4 niga (d)utu
  • 1(disz) gu4 4(disz)-kam us2 (d)nin-urta
  • 1(disz) gu4 niga (d)inanna
  • 1(disz) gu4 niga (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) gu4 niga (d)szul-gi
  • AI Translation
  • 5 grain-fed oxen, 4 oxen,
  • for Enlil;

  • 1 ox, shorn, grain-fed, for Guza;
  • 1 grain-fed ox, 3rd grade, in the mountains;
  • in the house of Enlil;

  • 2 grain-fed oxen, 7 oxen, for Ninlil,
  • 1 grain-fed ox for Ninhursag,
  • 1 grain-fed ox for Nusku,
  • 1 grain-fed ox for Utu,
  • 1 ox, 4th grade, next to Ninurta;
  • 1 grain-fed ox for Inanna,
  • 1 grain-fed ox, for Shu-Suen,
  • 1 grain-fed ox for Shulgi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-sun2
  • 1(disz) gu4 niga (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-im-ma
  • 1(disz) gu4 niga (d)lugal-gu4-si-su
  • 1(disz) gu4 niga (d)en-ki
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) gu4 niga an-nu-ni-tum
  • esz3-esz3 u4-sakar sza3 nibru(ki) ki [...] (d)inanna unu(ki) a-[tu sagi] maszkim [...] [...] [...] ba-zi [...] dub-sar

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox for Ninsun,
  • 1 grain-fed ox for Lugalbanda,
  • 1 grain-fed ox for Ninima,
  • 1 grain-fed ox for Lugal-gusisu,
  • 1 grain-fed ox for Enki,
  • 1 grain-fed ox for Ninti-uga,
  • 1 grain-fed ox, Annunitum,
  • eshesh festival of the sakar festival in Nippur, ... Inanna of Uruk Atu, cupbearer, enforcer ... Bazi, scribe.

    Left

    Sumerian

    szunigin 3(u) 6(disz) gu4 1(u) 2(disz) udu

    AI Translation

    total: 36 oxen, 12 sheep,

    P128187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • siskur2 (d)nanna (d)[na-na-a] sza3 e2-gal (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim [u4] 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • offering of Nanna to Nanaya, in the palace of Enlil-zishagal, responsible official; 5th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) [...]-zi sukkal [iti ...] (d)nin-a-zu [mu (d)szu-(d)]suen# [...]

    AI Translation

    from Nalu booked out; in Nippur ...zi, the messenger; month: "... of Ninazu," year: "Shu-Suen .

    P128188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu 1(u) 4(disz) u8
  • 3(disz) ud5
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

  • 4(disz) u8 1(disz) ud5
  • szu-gid2

  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3

    AI Translation
  • 3 sheep, 14 ewes,
  • 3 nanny goats,
  • for the messengers;

  • 4 ewes, 1 nanny goat,
  • shu-gid vessel

  • 1 ox, slaughtered,
  • for the service of the aforementioned;

    Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim _arad2_-mu maszkim u4 7(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the kitchen, ARADmu was enforcer; 7th day, from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 25 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu szu-(d)iszkur szusz3 lugal

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P128189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

  • 9(disz) udu 3(disz) sila4
  • 4(disz) udu ba-usz2
  • mu [...]-ta-dam? u4 7(disz)-kam

  • 2(disz) u8 niga?
  • AI Translation
  • 15 sheep,
  • for the messengers;

  • 9 sheep, 3 lambs,
  • 4 sheep, slaughtered,
  • year: "... was brought." 7th day.

  • 2 ewes, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...] ki du11-ga-ta iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    ... from Duga; month: "Festival of Mekigal," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P128190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 giri3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
  • 1(disz) masz2 giri3 lu2-(d)inanna
  • ki du11-ga-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 giri3 a-al-la-mu

    AI Translation
  • 1 billy goat, via Ur-Shush-Baba;
  • 1 billy goat, via Lu-Inanna;
  • from Duga did Ur-kununa accept; via Alamu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The barge Dara-abzu was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P128191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu niga 3(disz)-kam us2 [x] udu niga 4(disz)-kam us2 (d)nanna

  • 1(u) 3(disz) udu niga gu4-e-us2-sa siskur2 alan-na
  • 1(disz) udu niga gu2-ne
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • dub-la2 mah

  • 2(disz) udu niga du6-ku3
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)szul-gi
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)lal3
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-gi4-[...]
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)da-mu
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-uri5(ki)-ma
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)szu#-(d)suen-ki-ag2-(d)nanna
  • 2(disz) udu niga (d)nin-ezem
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-a-zu
  • AI Translation

    x sheep, barley-fed, of 3rd grade, x sheep, barley-fed, of 4th grade, of Nanna;

  • 13 sheep, barley-fed, "Oxen-of-the-Fish" sacrifice, statue.
  • 1 sheep, barley-fed, for the gu'en,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • great throne-bearer

  • 2 sheep, barley-fed, for Duku;
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Shulgi,
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Lal;
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Ningi-...,
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Damu;
  • 1 sheep, barley-fed, "following the ox," for Ninuri;
  • 1 sheep, barley-fed, "Oxen-of-the-road" for Shu-Suen-kiag-Nanna;
  • 2 sheep, barley-fed, for Nin-ezem;
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Ningeshzida,
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Ninazu,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-sun2 [n] udu niga gu4-e-us2-sa (d)lugal-banda3(da) [n] udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-pu2-mun-na [n] udu niga gu4-e-us2-sa (d)nin-ku3-nun-na

  • 4(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)gu-la
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa an-nu-ni-tum
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa (d)ul-ma-szi-tum
  • uzu-a bala siskur2 ge6

  • 2(disz) udu niga 3(disz)-kam us2 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu niga lugal ku4?-ra
  • (d)nanna

  • 1(disz) udu niga ni-im-zi lu2 kin-gi4-a
  • ia3-ab-ra-ad szimaszgi[(ki)] usz-mu maszkim iti u4 1(u) ba-zal [ki ...] ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti [mu si]-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    n sheep, grain-fed, "oxen-driver" for Ninsun; n sheep, grain-fed, "oxen-driver" for Lugalbanda; n sheep, grain-fed, "oxen-driver" for Ninpumuna; n sheep, grain-fed, "oxen-driver" for Ninkununa;

  • 4 sheep, barley-fed, "oxen-driver" of Gula,
  • 2 sheep, barley-fed, for Anunitum,
  • 2 sheep, barley-fed, "Oxen-of-the-Fish" of Ulmashitum,
  • meat of the bala offering, siskur-offering, night

  • 2 sheep, barley-fed, of 3rd grade, 2 sheep, barley-fed, of 4th grade,
  • 2 sheep, grain-fed, royal rations,
  • for Nanna;

  • 1 sheep, barley-fed, Nimzi, messenger;
  • Yabrad, Shimashgi; Ushmu, the enforcer; month: "Flight," 10th day passed; from ... booked out; in Ur; month: "Akitu," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar dumu i-s,ur#?-i3-li2

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, son of Ishur-ili.

    P128192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(u) 1(disz) sila4 ga
  • nig2 diri e2-uz-ga ur-szu i3-dab5 ki a-hu-we-er-ta

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 2 female kids, grain-fed,
  • 11 male suckling lambs,
  • extra property of the uzga-house, Urshu accepted; from Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    booked out; month: "kisiki of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-szu-[zi]-an-ka? dumu ur-(d)ba?-ba6? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-shuzianka?, son of Ur-Baba?, is your servant.

    P128193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (d)nin-[...] [...] [...] sagi maszkim [...] masz2 niga 4(disz)-kam us2 (d)en-lil2-re-ez-zum sagi maszkim

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 4(disz)-kam us2 (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim
  • AI Translation

    ... Nin-... ..., cupbearer, enforcer; ..., barley-fed, 4th grade, after Enlil-reezzum, cupbearer, enforcer;

  • 1 female kid, 4th grade, of Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, responsible official;
  • Reverse

    Sumerian

    [(d)inanna] sza3 e2-gal [a2]-ge6-ba-a [...] 4(disz)-kam us2 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga (d)inanna ka-giri3 (d)szu-(d)suen (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim

  • 2(disz) udu niga 3(disz) ud5 us2
  • (d)nanna-igi?-du8-a a-tu sagi maszkim

  • 5(disz) udu niga na-ap-la-num2 mar-tu
  • ur-sa6-ga sukkal maszkim a2 u4 te-na iti 2(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) giri3 lu2-(d)nin-szubur dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    For Inanna, in the palace, the night-time service ... 4th day, length 1 female kid, grain-fed, for Inanna, via Shu-Suen, Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed, 3 nanny goats, second quality,
  • for Nanna-igidua, Atu, cupbearer, was enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, Naplanum of the Amorite;
  • Ursaga, the messenger, the enforcer, labor of the day, 27th month, from Nalu booked out; in Nippur, via Lu-Ninshubur, the scribe; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 28
  • P128194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • im-ti-dam

  • 3(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • nu-ur2-i3-li2

  • 4(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • ur-(d)su4-an-na

    AI Translation
  • 4 ban2 labor of hirelings,
  • he will pay back the silver tenfold.

  • 3 ban2 labor of hirelings,
  • for Nur-ili;

  • 4 ban2 labor of hirelings,
  • for Ur-Suana;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7-ka gub-ba iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    at the threshing floor stationed; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    P128195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2-[...]
  • 1(disz) sila4 sza-lim-[...]
  • 1(disz) sila4 ta2-din-[...]
  • 1(disz) amar masz-da3 [...]
  • lu2-sza-[lim]

  • 2(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • im-lik-e2-a ensi2 mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil-...,
  • 1 lamb, Shalim-...,
  • 1 lamb from Tadin-...,
  • 1 gazelle ...,
  • for Lu-shalim;

  • 2 nanny goats,
  • Imlik-Ea, governor; delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 8(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 8th day, month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 5 sheep, 1 gazelle,
  • P128196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • e2-uz-ga ki uri5(ki)-ki-tusz-du10-ta sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • from the uzga-house of Ur-kitushdu, from the delivery, 28th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P128197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 us2
  • (d)inanna

  • 1(disz) udu niga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • (d)nin-e2-gal

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)utu a2-ge6-ba-a

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)en-ki
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)dam-gal-nun-na siskur2 sza3 e2-gal (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 2 female kids, second quality,
  • For Inanna

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 female kids, suckling,
  • for Ninegal;

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • Utu, the night-time watcher,

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Enki;
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • Damgalnuna, offering in the palace of Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, responsible official.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)nin-isin2?(si)-na umma(ki)
  • ma-szum sagi maszkim sza3 nibru(ki)

  • 1(disz) udu niga (d)nin-e2-gal
  • kas3?-pu-sza sagi maszkim sza3 [puzur4-isz]-(d)da-gan a2-[u4-te]-na u4 [x]-kam ki [...]-ta giri3 [... szar2]-ra-ab-du u3 [sza3-tam] iti [...] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Nin-isina of Umma;
  • Mashum, cup-bearer, enforcer, in Nippur;

  • 1 sheep, barley-fed, for Ninegal;
  • Kaspusha, cupbearer, enforcer, in Puzurish-Dagan, the day of the ... day, from ... via ..., Sharabdu, and the shatam; month: "...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 11 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba [li-bur-(d)szul-gi] dumu en-um-i3-li2 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Libur-Shulgi, son of Enum-ili, is your servant.

    P128198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • szu-gid2 ki ba-al-li2-ta ku3-(d)nanna

    AI Translation
  • 27 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • Shu-gid, from Balli, Ku-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 u4 1(u) 4(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    accepted; 14th day, month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara in Umma was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ku3-(d)nanna dumu lu2-(d)nanna? kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ku-Nanna, son of Lu-Nanna?, fattener, is your servant.

    P128199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gu2] gi-zi [... dub-sar]-bi [x] gu2 gi-zi [...] dub-sar-bi [sza3 puzur4-isz-(d)]da-gan(ki) [x gu2] gi-zi [... dub-sar]-bi

  • 7(gesz2) 8(asz) 1/3(asz) gu2 [gi-zi]
  • AI Translation

    ... reed baskets ..., its scribe; ... reed baskets ..., its scribe; in Puzrish-Dagan; ... reed baskets ..., its scribe;

  • 188 1/3 talents of reed,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar-bi sza3 nibru(ki) 3(szar2) 1(gesz2) 5(u) 6(asz) gu2 gi-zi a2 dumu dab5-ba ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) puzur4-(d)en-lil2 szu ba-ti giri3 u3-ma-ni iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Lamma, its scribe, in Nippur: 126 talents of reed, labor of the 'dumbs,' from the messenger, delivery, Puzrish-Enlil received; via Umani; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 i3-nun
  • kiszib3 kas4

  • 3(disz) ma-na siki
  • kiszib3 ensi2-ka

  • 1(u) ma-na siki
  • AI Translation
  • 8 sila3 butter oil,
  • under seal of Kas;

  • 3 minas of wool,
  • under seal of the governor;

  • 10 minas of wool,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du

  • 1(u) 1(disz) ma-na siki
  • ki i3-kal-la-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti iti pa4-u2-e mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Adu;

  • 11 minas of wool,
  • from Ikalla did Ur-Shulpa'e receive; month: "Pa'u'e," year after: "Kimash was destroyed."

    P128201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 siki mug tug2 guz-za du
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu ba-a-mu-sze3

    AI Translation
  • 1 1/3 mana 4 shekels wool for a mug garment, made of ... wool,
  • from Ikalla, under seal of Lugal-niglagare, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dumu iri-bar-re gudu4 e2 nig2-lagar

    AI Translation

    Lugal-nig-lagare, son of Iri-barre, gudu4 of the house of nig-lagare.

    P128202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 5(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 6(disz) tug2 guz-za du ki-la2-bi 2(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)ga-rig2 ak
  • 3(disz) tug2 sag usz-bar
  • ki-la2-bi 1(u) 2/3(disz) ma-na

  • 2(disz) tug2 usz-bar ki-la2-bi 6(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki kur-ra siki pesz5-a
  • 7(disz) tug2 u2 kal
  • AI Translation
  • 13 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 56 2/3 minas.

  • 6 guzza-garments, all of them, their weight: 22 1/3 mana wool from the mountain, a grig-tool made of tin,
  • 3 garments, the head of the weavers,
  • Their weight: 12 1/3 minas.

  • 2 ushbar-garments, its weight: 6 2/3 mana, 5 shekels of mountain wool, wool of the goats,
  • 7 ... textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 2(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 7(disz) tug2 mug ga
  • ki-la2-bi 2(u) 4(disz) ma-na tug2 ki-la2 tag-ga ki szesz-saga-ta ur-e11-e in-la2 ur-(d)a-szar2 szu ba-ti kiszib3 i3-kal-la iti pa4-u2-e mu hu-uh2-(nu-ri)(ki) ba-hul

    AI Translation

    Their weight: 25 2/3 minas.

  • 7 mug-garments, soiled,
  • their weight: 24 mana; garments, weighted, from Shesh-saga, Ur-e'e took; Ur-Ashara received; under seal of Ikalla; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 sag usz-bar
  • 3(disz) gada du
  • 1(u) 4(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 4(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2 a-pi4-sal4[(ki)]

  • 2(disz) tug2 gu2-ansze
  • (d)szara2-anzu#

  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • AI Translation
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 3 linen garments, regular quality,
  • 14 gu2-ansze textiles,
  • Shara of Umma

  • 4 gu2-ansze textiles,
  • Shara of Apisal

  • 2 gu-anshe textiles,
  • for Shara-anzu;

  • 1 sag-bar textile,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nin-e2-gal nig2-dab5 za3-mu-ka ki i3-kal-la-ta zi-ga-am3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    for Ninegal, the nigdab-offering of Zamu, from Ikalla booked out; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P128204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 4(u) ma-na siki-ud5
  • ki ukken-ne2-ka gal2-la-am3 mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation
  • 2 talents 40 minas of wool,
  • there is a reed mat in the assembly, year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P128205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) i3-szah2
  • i3-li2-kal-la ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 1 barig lard,
  • Ili-kala, from Ilala, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • ki i3-kal-la-ta lu2-(d)suen i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece,
  • from Ikalla did Lu-Suen accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P128207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 gu2-na
  • _arad2_-(d)nanna gu-za-la2 mu-kux(_du_) giri3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 2 garments, gu2-na quality,
  • ARAD-Nanna, chair bearer; delivery via Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki)

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh."

    P128208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 [gu2-na]
  • a-hu-ni mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 garment, gu2-na quality,
  • Ahuni, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    mu en [ga]-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    P128209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) i3-szah2
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 2 barig lard,
  • from Ikalla, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    month "Flight," year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza-gu2 nar
  • 1(disz) tug2 pesz2-tur-tur
  • 1(disz) tug2 nin9-pa3-da
  • 1(disz) tug2# nin-ukken#-ne2#
  • 1(disz) tug2 geme2-(d)szara2?
  • 1(disz) tug2 nin-en-sa6
  • 1(disz) tug2 nin-za3-ge-si
  • 1(disz) tug2 nin-e2-gal-e-[si]
  • 1(disz) tug2 geme2-(d)da-mu
  • 1(disz) tug2 szu-gur-tum#
  • szunigin 1(u) tug2 nar-munus-me ugula da-da

  • 1(disz) tug2 (d)szara2-za-me ugula kikken2
  • AI Translation
  • 1 shaku-garment for the harpist,
  • 1 shawl, small,
  • 1 garment for Ninpada,
  • 1 garment for Nin-ukkene,
  • 1 garment for Geme-Shara,
  • 1 garment for Nin-ensa,
  • 1 garment for Nin-zagesi,
  • 1 garment for Nin-egal-esi,
  • 1 garment for Geme-Damu,
  • 1 szugurtum garment,
  • total: 10 garments for female singers, foreman: Dada;

  • 1 garment for Shara-zame, foreman of milling,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-kal-la [...]-esz18-dar [...] kas4 [...]-ba-saga la-kur [...]-x-pa-e3 [...]-ma# nig2 _il2_-sze3 [... ur]-mes gudu4 [... ur]-nigar(gar) [x]-_di_-[x]-me tug2 mu-kux(_du_) iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    ...-kalla ...-ishtar ... messengers ...-basaga lakur ...-pa'e ... for ... ... Urmes, the gudu-priest ... Ur-nigar ... garments delivered; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P128211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sza3-igi-na engar
  • 1(disz) tug2 ur-(d)utu dumu bar-ra
  • ugula szesz-kal-la dumu da-da

  • 2(disz) tug2 ka-guru7
  • 2(disz) tug2 ur-(d)nin-tu ugula usz-bar
  • 1(disz) tug2 szesz-kal-la dumu tir-gu
  • lu2 didli-me

  • 1(disz) tug2 ur-gu2-edin-na engar#
  • 1(disz) tug2 a-kal-la sza3-gu4
  • AI Translation
  • 1 garment for Sha-igina, the ploughman,
  • 1 garment for Ur-Utu, son of Barra,
  • foreman: Sheshkalla, son of Dada;

  • 2 ka-guru7 textiles,
  • 2 garments, Ur-Nintu, foreman of weavers;
  • 1 garment for Sheshkalla, son of Tirgu,
  • one who has many talents

  • 1 garment for Ur-gu'edina, the ploughman,
  • 1 akalla garment for oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-nesag-e tug2 mu-kux(_du_) iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-nesage; textiles, delivery; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P128212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-nigar(gar) x
  • 1(disz) tug2 ur-nigar[(gar) ...]
  • ugula lugal-nesag-[e ...]

  • 1(disz) tug2 lugal-ukken-ne2
  • 1(disz) tug2 a-kal-la
  • 1(disz) tug2 lugal-ezem sza3-gu4
  • ugula lugal-ukken-[ne2]

  • 2(disz) tug2 (d)szara2-kam dumu lugal-[...]
  • ugula ba-saga

    AI Translation
  • 1 garment for Ur-nigar ...,
  • 1 garment for Ur-nigar ...,
  • foreman: Lugal-nesage ...;

  • 1 garment for Lugal-ukkene,
  • 1 akalla garment,
  • 1 lugal-ezem oxen garment,
  • foreman: Lugal-ukkene;

  • 2 garments for Sharakam, son of Lugal-...,
  • foreman: Ba-saga;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 mu-kux(_du_) iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    garments, delivery; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P128213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] lu2-(d)nin-szubur ar3
  • [1(disz)] la-la-mu
  • [1(disz)] (d)szara2-mu-tum2
  • [1(disz)] ur-(gesz)gigir a-_il2_
  • [1(disz)] lu2-(d)szara2-gesz-gal
  • 1(disz) ma-an-ba sagi
  • ugula ad-da-kal-la

  • [1(disz)] ur-nigar(gar) u2-_il2_
  • 1(disz) lal3-um
  • ugula ur-e2-masz

  • 1(disz) a-du-du szusz3
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) a2-zi-da
  • AI Translation
  • 1 Lu-Ninshubur, barley-fed,
  • 1: Lalamu,
  • 1: Shara-mutum,
  • 1 Ur-gigir, A-IL,
  • 1 Lu-Shara-geshgal,
  • 1 Manba, cupbearer,
  • foreman: Addakalla;

  • 1 Ur-nigar, ...;
  • 1: Lalum,
  • foreman: Ur-Emash;

  • 1: Adudu, cattle manager;
  • 1 Ur-Ashar,
  • 1: Azida,
  • Column 2

    Sumerian
  • [1(disz) ...]
  • [ugula a-du]-du

  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 szitim
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da eb-gal
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e szesz al-la
  • lu2 didli-me

  • 1(disz) ma-ru na-gada
  • 1(disz) (d)szara2-za-me ar3
  • ugula lu2-kal-la

  • 1(disz) ma-an-[ba]
  • ugula [lu2-kal-la]

  • 1(disz) ur-[...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • foreman: Adudu;

  • 1 Ur-Shulpa'e, the steward;
  • 1 Lugal-azida, the great granary;
  • 1 Lugal-emahe, brother of Alla,
  • one who has many talents

  • 1 mana wool for Nagada,
  • 1: Shara-zame, barley-fed,
  • foreman: Lukalla;

  • 1 Manba,
  • foreman: Lukalla;

  • 1 Ur-...,
  • Column 1

    Sumerian

    ugula lu2-sa6!-i3-zu

  • 1(disz) nig2-du10-ga-mu
  • 1(disz) e2-sag-il2-la
  • ugula lugal-a2-zi-da

  • 2(disz) usz-mu kuruszda
  • ugula usz-mu

  • 1(disz) szesz-a-ni szitim
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • AI Translation

    foreman: Lu-sa-izu;

  • 1 Nigdugamu,
  • 1 Esagila,
  • foreman: Lugal-azida;

  • 2: Ushmu, fattener,
  • foreman: Ushmu;

  • 1 Sheshani, the steward;
  • 1 Lu-duga,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-sza-lim
  • ugula ba-saga sagi

  • 1(disz) ur-(d)szara2 ga
  • ugula [...] kas4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1: Lu-shalim,
  • foreman: Ba-saga, cupbearer;

  • 1 suckling male worker, Ur-Shara,
  • foreman: ..., messenger; year: "The boat of Enki was caulked."

    P128214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 zalag-ga-ni mu ur-(gesz)gigir kasz-de2-de2-a-sze3
  • 1(disz) tug2 lugal-mas-su2 a-_il2_
  • ugula ur-mes gudu4

  • 3(disz) tug2 lugal-a2-zi-da
  • 1(disz) tug2 lu2-bala-saga _szim_
  • 1(disz) tug2 a-kal-la dumu-lu2
  • gudu4 (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-me

    AI Translation
  • 1 bright garment, for Ur-gigir for the beer offering;
  • 1 garment for Lugal-massu, A-IL,
  • foreman: Ur-mes, gudu priest.

  • 3 garments for Lugal-azida,
  • 1 textile for Lu-balasaga, aromatic,
  • 1 garment for Akalla, the child;
  • for the gudu-officiant Shara of Ki'an;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-a2-zi-da tug2 mu-kux(_du_) iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-azida; textiles, delivery; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P128215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-dun gudu4 (d)nin-hur-sag
  • lu2 didli-me

  • 1(disz) tug2 sza3-gu2-bi!(_ga_) a-_il2_
  • 1(disz) tug2 ur-(gesz)gigir kasz-de2-de2
  • 1(disz) tug2 szesz-kal-la szesz lu2-du10#?-[ga?]
  • 1(disz) tug2 ab-ba dumu gub-ba-ni
  • ugula#? ur-mes gudu4

  • 1(disz) tug2 a2-zi-da giri17-dab5
  • AI Translation
  • 1 garment for Ur-dun, gudu-priest of Ninhursag;
  • one who has many talents

  • 1 sza-gubi-garment, A-IL,
  • 1 ur-gigir garment, beer-poured,
  • 1 textile for Sheshkalla, brother of Lu-duga?,
  • 1 turban for Abba, son of Gubbani,
  • foreman: Ur-mes, the gudu priest;

  • 1 garment for Azida, Giridab;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-(d)ansze dur9(ur3#)-ra
  • 1(disz) tug2 x [...]
  • 1(disz) tug2 [...]-ga-ni
  • 1(disz) tug2 [...]-(d)utu
  • a-du-du# szusz3

  • [1(disz)] tug2 (d)szara2-a-mu [x?]
  • e2 (d)szul-gi

  • 1(disz) a-du-du gudu4 (d#)ur3-bar-tab
  • 1(disz) szesz#?-[a?]-ni
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • e2 eb#?-gal

  • 1(disz) ur#?-(gesz?)gigir? nagar
  • ugula ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(disz) tug2 na-ba-sa6 dumu du-du
  • ugula szesz-pa3-da

  • 3(disz) tug2 u2-u2-a-mu nu-(gesz)kiri6
  • tug2 mu-kux(_du_) iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 garment for Ur-Anshe, the turban;
  • 1 ... garment,
  • 1 ...-gani textile,
  • 1 ...-Utu textile,
  • Addudu, cattle manager;

  • 1 garment for Sharamu ...,
  • house of Shulgi,

  • 1: Addudu, gudu-priest of Urbartab;
  • 1: Sheshani,
  • 1 Lu-Shara,
  • house of the great treasury

  • 1 Ur-gigir?, the carpenter;
  • foreman: Ur-Shulpa'e;

  • 1 garment for Nabasa, son of Dudu,
  • foreman: Sheshpada;

  • 3 garments: U'amu, gardener;
  • garments, delivery; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    P128216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 (d)szara2-i3-zu
  • 1(disz) tug2 ur-(d)nin-su
  • aszgab-me ugula a-kal-la

  • 6(disz)? i3 du10-ga
  • ugula ur-e2-mah

  • 1(disz) lugal-ukken-ne2 gudu4
  • 1(disz) (d)szara2-kam dumu lugal-(gesz)kiri6
  • 1(disz) lu2-dingir-ra ugula kikken
  • AI Translation
  • 1 garment for Shara-izu,
  • 1 garment for Ur-Ninsu,
  • foreman: Akalla;

  • 6? ? ? ? oil, good quality,
  • foreman: Ur-Emah;

  • 1 Lugal-ukkene, gudu-priest;
  • 1: Sharakam, son of Lugal-kiri;
  • 1 Lu-dingira, foreman of mills;
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-sze [...]-du [...] gudu4 [...]-me dumu [...] geme2-na tug2 mu-kux(_du_) iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... ... ... gudu4 ... son ... gemena textiles delivery; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P128217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [tug2]
  • lu2-bala-saga ugula

  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • ugula lugal-ukken-ne2

  • 1(disz) (d)szara2-kam tu-(ra)
  • ugula ur-e2-masz

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 gudu4 eb-gal
  • AI Translation
  • 1 shawl,
  • Lu-bala-saga, foreman;

  • 1 Ur-Nungal,
  • foreman: Lugal-ukkene;

  • 1 Sharakam, new,
  • foreman: Ur-Emash;

  • 1 Lu-Shara, gudu-officiant of the Great Oval;
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-saga gudu4 eb-gal

  • 1(disz) tug2 lugal-e2-mah-e sipa
  • ugula kas4 tug2 mu-kux(_du_) mu ((du)) (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Lu-saga, gudu-officiant of the Great Oval;

  • 1 garment for Lugal-emahe, the shepherd;
  • foreman of messengers, delivery of garments, year: "Enki was installed."

    P128218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za# 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) gada du
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 guzza garment, double,
  • 1 linen garment, double,
  • Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta# kiszib3 lugal#-ur2#-ra#-ni egir5# x-x-ta iti szu-numun mu us2#-sa ma2 (d)en-ki [ba]-ab-du8#

    AI Translation

    from Ikalla, under seal of Lugal-urani, after ...; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur2-ra-ni dumu bur-a-lu2

    AI Translation

    Lugal-urani, son of Bur-alu.

    P128219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na nig2-u2-rum dub-sar
  • 1(disz) lugal-iti-da ugula
  • lu2 didli-me

  • 1(disz) lugal-nam-ma-zu ar3
  • 1(disz) ur-mes kasz-de2-de2
  • ugula ad-da-kal-la

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir szu-ku6
  • AI Translation
  • 1 garment, Guna, Nig-Urum, the scribe,
  • 1 Lugal-itida, foreman;
  • one who has many talents

  • 1 Lugal-nammazu,
  • 1 Urmes, the beer master;
  • foreman: Addakalla;

  • 1 Ur-gigir, fisherman;
  • Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-pa3-da tug2 mu-kux(_du_) iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Sheshpada, textiles; delivery; month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed."

    P128220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na mu-kux(_du_)
  • da-da-a ugula ba-saga

  • 1(disz) tug2 lugal-mar-tug2
  • ugula ur-lugal dumu da-a-gi4

    AI Translation
  • 1 garment for Guna, delivery;
  • Dada, foreman: Basaga;

  • 1 Lugal-martug garment,
  • foreman: Ur-lugal, son of Da'agi.

    Reverse

    Sumerian

    tug2 mu-(kux(_du_)) iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    garments, delivery; month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    P128221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bu3-du gudu4
  • 1(disz) lugal-iti-da nu-banda3-gu4
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) [ur]-pa-e3
  • 1(disz) gi-na-mu
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • [1(disz)] (d)szara2-a2-mah
  • [1(disz)] ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) [sza3]-ku3-ge
  • ugula lugal-iti-da nu-banda3-gu4

  • 1(disz) a-gu
  • lu2 didli-me

  • [1(disz)] a-kal-la sza3-gu4
  • [1(disz)] lugal-nesag-e
  • [1(disz)] a-kal-la bahar2?
  • [1(disz) ...]-gi
  • AI Translation
  • 1 budu garment, gudu-officiant,
  • 1 Lugal-itida, the oxen manager;
  • 1 Lu-Utu,
  • 1 Ur-pa'e,
  • 1 Ginamu,
  • 1: ARADmu,
  • 1: Shara-amah,
  • 1 Ur-Ashar,
  • 1: Shakuge,
  • foreman: Lugal-itida, manager of oxen;

  • 1: Agu,
  • one who has many talents

  • 1 Akalla, the oxen manager;
  • 1 Lugal-nesage,
  • 1 Akalla, the granary;
  • 1 ...gi,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] lu2-(d)szara2
  • [1(disz)] (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da engar
  • ugula szesz-kal-la dumu da-da tug2 mu-kux(_du_) iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Lu-Shara,
  • 1: Shara-amu,
  • 1 Ur-Dumuzida, the ploughman;
  • foreman: Sheshkalla, son of Dada; textiles, delivery; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    P128222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 ur-e2-gal engar
  • ugula ba-sa6

  • 1(disz) tug2 ha-ba-lu5-ge2
  • mu ur-tesz2 nig2 _il2_-sze3 ugula ad-da-kal-la

  • 1(disz) lugal-za3-ge-si nig2-ba
  • 1(disz) ur2-ra-ni-sze3 engar
  • ugula ab-ba-gi-na

  • 1(disz) ur-(d)nin-tu ugula usz-bar
  • AI Translation
  • 1 garment for Ur-Egal, the ploughman,
  • foreman: Basa;

  • 1 garment: Habaluge,
  • year: "Urtesh was hired." Foreman: Addakala.

  • 1 Lugal-zagesi, grain-fed,
  • 1 Urani, the ploughman;
  • foreman: Abbagina;

  • 1 Ur-Nintu, foreman of weavers;
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 didli-me tug2 mu-kux(_du_) iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    people who are single; textiles, delivery; extra month, year: "Simanum was destroyed."

    P128223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na
  • (d)szara2-a-zi ugula ad-da-kal-la

  • 1(disz) ur-(d)suen gudu4
  • mu si-ma-num2(ki)

    AI Translation
  • 1 garment for Guna,
  • Shara-azi, foreman: Adda-kalla.

  • 1 Ur-Suen, the gudu priest;
  • year: "Simanum."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2 agar4-nigin2
  • 1(disz) nig2-du10-ga-mu dumu _an_-_ku_
  • ugula lugal-a2-zi-da gudu4 tug2 gu2-na mu-kux(_du_) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Enlila, the granary manager;
  • 1 Nigdugamu, son of An-ku;
  • foreman: Lugal-azida, gudu4-priest, garments for gu'na deliveries, year: "Simanum was destroyed."

    P128224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 lugal-ur2-ra-ni

    AI Translation
  • 5 ushbar textiles,
  • from Ikalla, under seal of Lugal-urani;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# lu2#?-[...] mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-..., year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur2-ra-ni dumu bur-a-lu2

    AI Translation

    Lugal-urani, son of Bur-alu.

    P128225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-ra-kar-(ra)
  • ki i3-kal-la-[ta] lu2-(d)suen# kuruszda-e su-su-dam

    AI Translation
  • 1 garment for Barakara,
  • from Ikalla Lu-Suen the fattener will return.

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[suen] dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P128226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 an-da-gu-du
  • 1(disz) tug2 e2-sag-la ninda du8-du8
  • 1(disz) tug2 lum-ma
  • ugula ad-da-kal-la

    AI Translation
  • 1 garment for Anda-gudu,
  • 1 esagla garment, bread made with ... flour,
  • 1 lumma garment,
  • foreman: Addakalla;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 mu-kux(_du_) iti-6(disz) mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu# mu-du3

  • 1(disz) tug2 libir (d)utu-saga bahar3
  • AI Translation

    tug delivery; month: "6th," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

  • 1 old garment, Utu-saga, tanned,
  • P128227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ur-(d)suen

    AI Translation
  • 1 garment for Guna,
  • from Sharakam, under seal of Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of .

    P128228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar tur
  • 1(gesz2) 8(disz) tug2 u2 kal
  • 2(u) 6(disz) tug2 u2 muru13
  • 2(u) la2 1(disz) tug2 u2 tur
  • 8(disz) tug2 mug kal
  • 6(disz) tug2 mug muru13
  • 2(disz) tug2 gu2-ansze
  • mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 kiszib3 2(disz) lu2-(d)ha-ia3

  • 2(gesz2) 2(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 18 ushbar textiles,
  • 1 small ushbar garment,
  • 68 u garments, all kinds of grass,
  • 26 textiles, grass-fed,
  • 20 less 1 small textiles,
  • 8 mug-garments, all kinds of,
  • 6 mug textiles, muru13;
  • 2 gu-anshe textiles,
  • year following: "The Amorite wall was erected." Under seal of Lu-Haya;

  • 188 lines
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

  • 4(gesz2) gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • mu# [na]-ru2-a-mah ba-du3 usz2 [(x)] gurusz# lugal-nig2-lagar-e iti min-esz3 mu na-ru2-a-mah ba-du3-ta ki ur-(d)a-szar2 lu2 azlag2-ta gaba-ri kiszib3-ba i3-kal-la mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 155 workdays, male laborers,
  • year following: "The Amorite wall was erected."

  • 420 workdays, male laborers,
  • year: "The stele was erected." Dead: ..., male laborers of Lugal-niglagare; month: "minesh," year: "The stele was erected." From Ur-Aszar, the smith, the first copy, under seal of Ikalla, year: "The stele was erected."

    P128229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • a-du-mu

  • 1(disz) tug2 lu2-eridu(ki)
  • 1(disz) tug2 lu2-(d)nin-bar-ra#
  • 1(disz) tug2 ur-(d)dumu-zi
  • 1(disz) tug2 nimgir-di-de3
  • 1(disz) tug2 lugal-ku3-zu
  • 1(disz) tug2 lugal-ukken-ne2
  • AI Translation
  • 1 guzza garment, double,
  • Adumu;

  • 1 garment for Lu-Eridu,
  • 1 garment for Lu-Ninbara,
  • 1 garment for Ur-Dumuzi,
  • 1 garment for Nimgir-dide,
  • 1 garment for Lugal-kuzu,
  • 1 garment for Lugal-ukkene,
  • Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta kiszib3 a-du-mu mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah# (d)en-lil2 (d)nin-lil2-(ra) mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ikalla, under seal of Adumu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P128230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada saga
  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1/2(disz) tug2 gu2-ansze
  • 7(disz) 2/3(disz) sila3 i3-szah2
  • kiszib3 lugal-inim-gi-na

    AI Translation
  • 1 fine linen garment,
  • 6 shekels of silver,
  • 1/2 garment for a gu-anshe-disease,
  • 7 2/3 sila3 lard,
  • under seal of Lugal-inim-gina;

    Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta ur-(d)a-szar2 ba-an-dab mu na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ikalla Ur-Ashar has received; year: "The Great-stele of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)a-szar2 dumu ka-ka lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-Ashar, son of Kaka, the mighty man.

    P128231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 kar-ra
  • dumu lugal-(d)isztaran

  • 1(disz) tug2 (d)szara2-zi-da
  • 1(disz) tug2 _arad2_ (d)szara2-zi-da
  • 1(disz) tug2 _arad2_-dam
  • 1(disz) tug2 dumu sila4-tur
  • 1(disz) tug2 gir2-su(ki)
  • 1(disz) tug2 lu2-eb-gal
  • AI Translation
  • 1 garment for the quay;
  • son of Lugal-Ishtaran

  • 1 garment for Shara-zida,
  • 1 garment, servant of Shara-zida,
  • 1 garment for ARADdam,
  • 1 garment, son of Sila-tur,
  • 1 Girsu textile,
  • 1 garment for Lu-ebgal,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 sze-kar-ra giri3 lu2-bala-saga e2-gal kux(_kwu147_)-ra kiszib3 nam-ha-ni iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa na-mah ba-du3

    AI Translation

    textile for barley rations, via Lu-balasaga, to the palace brought; under seal of Namhani; month: "Harvest," year after: "Namah was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-ha-ni dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Namhani, son of Lugal-.

    P128232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 8(disz) sa gu# gaba-ri kiszib3 i3-kal-la

  • 2(gesz2) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 gu bu3-ra
  • AI Translation

    198 bundles of carnelian, sealed tablet of Ikalla.

  • 121 female laborer days, gu bura-offering,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula i3-kal-la giri3 (d)szara2-i3-zu iti sze-sag11-ku5 mu e2 (d)szara2 umma(ki#)-ka ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ikalla, via Shara-izu; month: "Harvest," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P128233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 gu2-na
  • ki i3-kal-[la-ta] kiszib3 lu2-[du10-ga]

    AI Translation
  • 2 garments, gu2-na quality,
  • from Ikalla, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-Nintu.

    P128234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2

  • 4(disz) tug2 usz-bar tur
  • 3(disz) gada du
  • 4(asz) gu2 3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 im-babbar2
  • la2-ia3-am3 diri 1(disz) tug2 nig2-lam2 du

  • 2(ban2)# 3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3
  • AI Translation

    deficit: 2 nig2-lam textiles, 3rd grade,

  • 4 small ushbar textiles,
  • 3 linen garments, regular quality,
  • 4 talents 3 minas 7 1/2 shekels of gypsum,
  • deficit, extra: 1 nig2-lam garment, made;

  • 2 ban2 3 sila3 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 5(ban2) 9(disz) [sila3 ...] x [x]
  • 7(gesz2) 5(u) 8(disz) [x] tug2#?
  • diri-am3# diri# ka-ga gi-na ur-(d)a-szar2 lu2 azlag2 iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 2 gur 5 ban2 9 sila3 .
  • 198 ... garments,
  • extra, extra, established, Ur-Ashar, the fuller, extra month, year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)a-szar2 dumu ka-ka lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-Ashar, son of Kaka, the mighty man.

    P128235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-[babbar]
  • sa10 siki?-sze3 u2-gu de2-a-sze3 ki i3-kal-la-ta lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 1 1/3 shekels silver,
  • for the purchase of wool, to be used for the reeds; from Ikalla, Lugal-magure

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    repaid; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ma2-gur8-re dumu ba-ra-an

    AI Translation

    Lugal-magure, son of Baran.

    P128236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) a-gub-ba-bi#?
  • geme2 a-du-du gudu4 (d)gu-la-ka szu bar-ra inim ensi2-ta

    AI Translation
  • 3 ban2: Agub-babi;
  • female laborers of Addudu, gudu priest of Gula, from the decree of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal iti sze-sag11-ku5-ta mu (d)i-bi2-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    from Ikalla, under seal of Ur-Nungal; from month "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P128237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) gurusz iti 9(disz)
  • a2-bi u4 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz)

  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 2(u) 3(disz) tug2 guz-za du
  • ki szesz-saga#-ta

  • 3(disz) tug2 nig2-[lam2 4(disz)]-kam us2
  • ki i3-kal#-[la]-ta#

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)#-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 2 1/2 male laborers, a period of 9 months,
  • its labor: 115 days;

  • 5 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 nig2-lam textiles, regular quality.
  • 23 guzza garments, regular quality.
  • from Sheshsaga;

  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • from Ikalla;

  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 2 nig2-lam textiles, regular quality.
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) tug2 usz-bar
  • 3(u) tug2 u2
  • tug2 libir-a ki-mu-ra gal2-la a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)

  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3# x-a-da#? gub#-ba
  • 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3# [...]
  • szunigin 9(gesz2) 7(disz) gurusz u4 [1(disz)-sze3] zi-ga-am3# la2-ia3 2(gesz2) 8(disz) gurusz# [u4 1(disz)-sze3] iti# e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 12 ushbar textiles,
  • 30 textiles, grass-fed,
  • old garments, in the reed bed, its labor: 420 days;

  • 210 workdays, male laborers stationed .
  • 27 workdays, male laborers, ...,
  • total: 147 workdays, booked out; deficit: 188 workdays, month: "House-month-6."

    Left

    Sumerian

    mu i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P128238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) gin2 tug2 la2-ia3 tug2 gu2-na-ka
  • e2-ur3-bi-du10-e su-su-dam

    AI Translation
  • 1 mana 10 shekels of textiles, deficit of garments of Guna,
  • the house of the urbidu-priest is to be sold.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-[ur3-bi?] dub-sar dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    E-urbi?, scribe, son of Ur-.

    P128239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada du
  • ki i3-kal-la-ta ur-am3-ma szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 linen garments, regular quality,
  • from Ikalla did Ur-ama receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dumu ur-(gesz)gigir lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-ama, son of Ur-gigir, the man of the slaughtered.

    P128240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 u2 kal
  • tug2-ba geme2 kikken-sze3 ki i3-kal-la-[ta] kiszib3 lu2-du10-ga# iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 1 ... garment,
  • textile for female laborers, from Ikalla, under seal of Lu-duga; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(d)nin-tu ugula usz-bar-ka

    AI Translation

    Luduga, scribe, son of Ur-Nintu, foreman of weavers.

    P128241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na im-babbar2
  • ki i3-kal-la-ta lugal-ur-sag

    AI Translation
  • 1 mina of gypsum,
  • from Ikalla, Lugal-ursag;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi# mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur-sag dumu ur-(d)dumu-zi dam-gar3

    AI Translation

    Lugal-ursag, son of Ur-Dumuzi, merchant.

    P128242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)nin-mug-ga

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • from Ikalla, under seal of Ur-Ninguga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ga-a-a mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Ga'a; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-mug-ga dub-sar dumu ur-(d)[ba-ba6?]

    AI Translation

    Ur-Ninguga, scribe, son of Ur-Baba.

    P128243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za du dan6
  • 2(u) tug2 usz-bar im-babbar2 du?
  • 1(u) tug2 gu-za im-ma
  • [1(u)?] tug2 sag usz-bar
  • 9(disz)#? tug2 usz-bar dan6
  • [...] 3(u) tug2 usz-bar im-ma ur#?-am3-ma [x] la2 1(disz) tug2 guz-za du im-ma [...] 3(disz) tug2 guz-za du dan6 [x] tug2 sag usz-bar [x] tug2# usz-bar dan6 [x tug2] usz#-bar im-babbar2 [x] tug2# usz#-bar im#-ma#

    AI Translation
  • 4 guzza garments, double-threaded,
  • 20 ... textiles, .
  • 10 guza-garments, ...,
  • 10? ... textiles,
  • 9? textiles, weaver quality,
  • ... 30 ushbar garments, Ur-amma ... la 1 guzza garments, ... 3 guzza garments, Du-dan, ... ... ushbar garments, Dan, ... ushbar garments, ... ...,

    Reverse

    Sumerian

    lu2#-du10-ga sza3 tug2 i3-kal-la sza3 nibru(ki) mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3#

    AI Translation

    Lu-duga, in the textiles of Ikalla, in Nippur, year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goats was chosen."

    P128244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gada du
  • 1(barig) naga si-e3
  • [ki] i3-kal-la-ta

    AI Translation
  • 4 linen garments, regular quality,
  • 1 barig of si-e-plant,
  • from Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-am3-ma iti min-esz3 [mu] si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-amma; month: "minesh," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dumu ur-(gesz)gigir lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-ama, son of Ur-gigir, the man of the slaughtered.

    P128245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada du
  • ki ama-tag-ke4-ne-ta kiszib3 ur-am3-ma

    AI Translation
  • 2 linen garments, regular quality,
  • from Amatag, under seal of Ur-Ama;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dumu ur-(gesz)gigir lu2 azlag2

    AI Translation

    Ur-ama, son of Ur-gigir, the man of the slaughtered.

    P128246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 gu2-na
  • lugal-za3-ge-si

  • 1(disz) tug2 ur-nigar(gar)
  • 1(disz) tug2 lu2-eb-gal
  • 1(disz) tug2 lugal-nig2-lagar-e#
  • 1(disz) tug2 ur-am3-ma#
  • u3 (d)szara2-mu-tum2#

    AI Translation
  • 1 garment for Guna,
  • for Lugal-zagesi;

  • 1 garment for Ur-nigar,
  • 1 garment for Lu-ebgal,
  • 1 garment for Lugal-niglagare,
  • 1 garment for Ur-ama,
  • and Shara-mutum;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(disz) tug2 gu2-[na] gudu4 e2-nig2-lagar-e-me# ki i3-kal-la-ta kiszib3 lugal-za3-ge-si iti e2-iti-6(disz) mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 5 garments, gu-na, the gudu-officials of the storehouse, from Ikalla, under seal of Lugal-zagesi; month: "House-month-6," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-za3-ge-si dumu lu2-du10-[ga]

    AI Translation

    Lugal-zagesi, son of Lu-duga.

    P128247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gada du sza3-ha [ki] ama-tag gada-ke4-ne-ta

  • 2(disz) gada du sa-gi4-a
  • AI Translation

    x linen garments, ..., from the mother of linen garments,

  • 2 linen garments, sagi'a quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) naga si-e3
  • [ki] i3-kal-la-ta [kiszib3] lu2-du10-ga [iti a2-ki]-ti [mu si]-mu-ru-[um(ki) ba]-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • from Ikalla; under seal of Lu-duga; month: "Akitu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu usz-mu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ushmu.

    P128248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na siki
  • tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)suen

    AI Translation
  • 1 mina of wool,
  • textile for niglam; 4th year, after Ikalla, under seal of Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu lu2-eb-gal

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Lu-ebgal.

    P128249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar du-du u2-_il2_
  • 1(disz) tug2 usz-bar ur?-ha-ma-ti
  • 1/2(disz) tug2 usz-bar geme2-(d)da-mu dumu-ni
  • 1(disz) tug2 usz-bar (d)nin-ur4-ra-ama-mu
  • 1(disz) tug2 usz-bar geme2-(gesz)gigir
  • 1(disz) tug2 usz-bar igi-nin-sze3
  • x x gu#-mu

    AI Translation
  • 1 textile for a ...,
  • 1 ushbar garment for Ur-hamati,
  • 1/2 textile for weaving, Geme-Damu, her daughter,
  • 1 textile for the weavers of Ninuramamu,
  • 1 ushbar garment for Geme-gigir,
  • 1 ushbar garment for the woman in front;
  • ... Gumu;

    Reverse

    Sumerian

    a ru-a lugal-nir-gal2 dumu a-tu x

  • 1(disz) tug2 usz-bar lugal-he2-gal2 i3-du8
  • 6(disz) 1/2(disz)
  • tug2-ba giri3-se3#-ga# (d)gu-[la]-sze3 mu si-mu-ru-um(ki#) ba-hul

    AI Translation

    ... Lugal-nirgal, son of Atu .

  • 1 ushbar-garment, Lugal-hegal, doorkeeper;
  • 6 1/2
  • to the garments, via Gula, year: "Simurrum was destroyed."

    P128250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 siki du3-a nig2-eb?
  • 7(disz) tug2 usz-bar
  • 6(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • tug2 su-si (d)gu-la a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 wool-garments, ...,
  • 7 ushbar textiles,
  • 6 sza-gadu textiles, all made.
  • a turban for Gula, for the 2nd time;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] kas4-ta [i3-kal]-la szu ba-ti [iti (d)]li9#-si4 [mu (d)]i#-bi2-[(d)suen] lugal#

    AI Translation

    from Kas did Ikalla receive; month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 saga
  • 4(disz) tug2 guz-za hi-a
  • 1(disz) tug2 bar-dul5
  • 2(disz) tug2 szu# nig2-ba-ra
  • 1(disz) tug2 ha-bu-um
  • 1(disz) tug2# |_nig2-sag-lal-munus_|
  • AI Translation
  • 2 nig2-lam textiles, good quality,
  • 4 guzza textiles, hi'a quality.
  • 1 garment, hemmed,
  • 2 garments, hand-washing,
  • 1 garment, Habum,
  • 1 nigsag-lalmu-garment,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] su#-sin2 su3

  • 2(disz) (kusz)du10-gan su3
  • nig2-gur11 lugal-ki-ag2

    AI Translation

  • 2 leather bags,
  • property of Lugal-kiag;

    P128252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3] kasz# 3(disz) sila3 ninda 5(disz)# gin2# [szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • lu2-bala-sa6-ga

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# [2(disz) gin2 naga]
  • ur-e2-babbar2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# [2(disz)] gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# [2(disz)] gin2 [naga]
  • a-hu-szu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2# [naga]
  • ku-li

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz)# [gin2] naga#
  • a2-pi5-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-x-_al_?

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-balasaga;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ebabbar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahushuni;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Apili;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) [sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2] 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i#-ti#-(d)er3-ra

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2] naga#
  • gu-za-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • al#?-la-mu

  • 3(disz)# [sila3 kasz 2(disz) sila3] ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • [...] x [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Iti-Erra;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • chair

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Left

    Sumerian

    [u4 n-kam] [iti] sze-kar-ra-gal2-la [mu ma2 (d)en-ki] ba-ab-du8

    AI Translation

    ... day, month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."

    P128254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-ma-kesz2-da

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-a

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • en-num2!?-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-u2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ar-szi-ah

  • 5(disz) sila3 kasz ((saga)) 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-du10

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • har-na-i3-sa6

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-(d)nanna

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]-u2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...-(d)nin]-a-zu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • la-qi2-ip szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga [szunigin?] 3(ban2) kasz du [szunigin?] 5(ban2) kasz ninda [szunigin?] 1(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 [szunigin?] 2/3(disz) la2 1(disz) gin2 i3 [szunigin?] 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 naga iti szu-numun u4 1(u) 5(disz)-kam mu us2-sa ma2 (d)en-ki

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mamakashda;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ennum-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Au'a;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abudu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Harna-isa;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-Nanna;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-Ninazu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Laqip; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 regular beer; total: 5 ban2 bread; total: 1 sila3 5 shekels onions; total: 2/3 less 1 shekel oil; total: 1/3 sila3 6 shekels alkali-plant; month: "Sowing," 15th day, year after: "The barge of Enki."

    P128255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-(d)en-lil2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ep-qu2-sza

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-da-lal3

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kab-ra2-am3

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bi2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hu-wa-wa szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 kasz [szunigin?] 1(ban2) 6(disz) sila3 ninda [szunigin?] 1(ban2) 8(disz) gin2 szum2 [szunigin?] 1(ban2) 8(disz) gin2 i3 [szunigin?] 1(ban2) 2(disz) gin2 naga u4 2(u) 5(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-Enlil;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Adalal;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abiya;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Huwawa; total: 2 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 6 sila3 bread; total: 1 ban2 8 shekels onions; total: 1 ban2 8 shekels oil; total: 1 ban2 2 shekels alkali-plant; 25th day, month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen of Ur the Amorite wall Muriq-tidnum erected."

    P128257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)dumu-zi lu2 zah3 dab5-de3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • ba-za-za szar2-ra-ab-du

  • 4(disz) sila3 kasz aga3-us2 lugal kasz-a gub-ba
  • giri3 ur-nigar(gar)

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • da-a-num2 lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 6(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-i3-li2 giri3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Shu-Dumuzi, the man who seized the fugitive, went

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Bazaza, sharabdu;

  • 4 sila3 of king's beer, stationed,
  • via Ur-nigar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Da'num, the man with the weapon.

  • 6 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shulgi-ili, via Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • suhusz-ki-ne2 lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • er3-ra-ba-ni sukkal ki sukkal-mah-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)nin-gubalag sukkal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda sza3-iri
  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) zi3-gu kaskal-sze3
  • ur-(d)nin-sun2 dumu-lugal

  • 2(disz) sila3 ninda sipa ur
  • 2(disz) sila3 ninda simug sza3 en-nu
  • 2(disz) sila3 dabin sza3-gal ur-ra
  • zi-ga u4 1(u) 4(disz)-kam iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • the foundations of the messengers;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Erra-bani, the messenger, went to the messenger.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels oil,
  • Ur-Ningubalag, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread for the shiru;
  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 emmer for the journey,
  • Ur-Ninsun, the prince.

  • 2 sila3 bread for the shepherd of Ur,
  • 2 sila3 bread for the smith in the ennu;
  • 2 sila3 of dabin, the intestines of Urra,
  • booked out; 14th day, month: "GANmash;"

    P128258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)iszkur-illat na-silim ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • e-s,ur-i3-li2 sukkal-me

  • 1(disz) puzur4-i3-li2
  • 1(disz) szu-(d)utu
  • 1(disz) x-a-ba
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • AI Translation

    Ishkur-illat, the sailor of Ur-Shulpa'e.

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Eshur-ili, the messenger;

  • 1 Puzur-ili,
  • 1 Shu-Utu,
  • 1: ...-aba,
  • 1 Ur-Baba,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2 maszkim-me szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 7(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 6(disz) gin2 naga iti (d)dumu-zi u4 2(u) 7(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-du3-a-mah mu-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for the persons responsible for the mashkim; total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 7 sila3 regular beer; total: 2 ban2 5 sila3 bread; total: 2/3 sila3 onions; total: 2/3 sila3 4 shekels oil; total: 16 shekels alkali-plant; month: "Dumuzi," 27th day, year: "Shu-Suen, the king, the Nadû-amah built."

    P128259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)ba-ba6

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-an-ne2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-lu-lu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)nanna

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Baba;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-ane;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Nanna;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    zu-zu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-dingir-ra szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2# naga# u4 2(u) 7(disz)-kam iti sze#-kar#-[ra-gal2-la] mu us2-sa bad3# mar#-tu# ba#-du3# mu# us2-sa-a-bi

    AI Translation

    a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-dingira; total: 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 less 1 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; total: 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; 27th day, month: "Barley at the quay," year following: "The Amorite wall was erected," year following that;

    P128260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(disz) dug dida du
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) dug dida du
  • AI Translation
  • 1 ban2 7 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 1 jug of common wort,
  • for Lugal-magure;

  • 1 jug of common wort,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 kin-gi4-a lugal ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka u4 2(u)-kam iti szu-numun-na mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    messenger of the king, from Alli, under seal of the governor; 20th day, month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P128261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) sila3 kasz lugal
  • 8(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3-gesz
  • szar2-ra-ab-du-bi 4(disz) a-sza3 igi-du8-de3 gen-na

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 royal beer,
  • 8 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • its sharabdu-measures: 4 field "inspected," he went;

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • sza3-iri

  • 2(asz) gu2 kasz dida saga
  • 2(asz) gu2 kasz dida du
  • 1(gesz2) sila3 zi3 1(disz) udu
  • kaskal-kaskal-sze3 da-mi-(iq)-(d)suen# dumu-lugal

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • for the city;

  • 2 talents of good quality dida beer,
  • 2 talents of dida beer, regular quality,
  • 60 sila3 flour, 1 sheep,
  • to the campaign: Damiq-Sîn, the king's son;

    Left

    Sumerian

    a-sza3 igi-du8-[...]-a gen-na

    AI Translation

    went to the field of Igidu'a;

    P128262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) _sig7_-a a2-bi2-li2
  • 1(barig) 2(ban2) lu2-sa6
  • 1(barig) ur-(d)bil3
  • 1(barig) nam-ha-ni
  • 1(barig) ur-dub-la2
  • ki a-gu-du

  • 4(ban2) inim-(d)szara2
  • 4(ban2) ur-igi-ma-sze3
  • ki ur-(d)a-szar2

  • 3(ban2) ur-(d)a-szar2
  • 1(barig) a-du-du
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 4(ban2) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(barig) ur-(d)gu-nu-ra
  • 4(ban2) lu2-(d)szara2 szi-rum
  • ki (d)szara2-a-mu [...] su3 geme2 kikken-na [...] du6 [...] zi

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Abili
  • 1 barig 2 ban2: Lu-sa;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Bil
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-dubla
  • from Agudu;

  • 4 ban2 Inim-Shara,
  • 4 ban2: Ur-igima;
  • from Ur-Ashar;

  • 3 ban2 Ur-Ashar,
  • 60 litres of barley 1 unit for Adu
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 4 ban2 Ur-Dumuzida,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gunura
  • 4 ban2: Lu-Shara, the steward;
  • From Sharamu ... The female laborers of the mill ... The ... ... Life .

    Reverse

    Sumerian

    [...]-eb2-gu-ul [...]-lu-a [...] ur-(gesz)gigir [...] ur-(u2)gug4 u3 dumu-ni [...] ur-(d)iszkur

  • 3(ban2) gur4-sa3-an
  • 3(ban2) sza-um
  • 4(ban2) ur-(d)suen dumu ur-(gesz)gigir
  • 1(barig) na-ba
  • 2(ban2) lugal-amar-ku3 lu2 azlag2
  • 3(ban2) lu2-(d)szara2
  • 4(ban2) lugal-he2-gal2
  • 4(ban2) lu2-dingir-ra sipa ur
  • 3(ban2) ur-(d)utu
  • 5(ban2) dingir-ga2-i3-sa6
  • ki na-ba

  • 1(barig) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 3(ban2) (d)szara2-kam
  • AI Translation

    ... ... ... Ur-gigir ... Ur-gug and his son ... Ur-Adad

  • 3 ban2 of gursan-flour,
  • 3 ban2 of shum-flour,
  • 4 ban2 Ur-Suen, son of Ur-gigir,
  • 60 litres of barley 1 barig for Naba
  • 2 ban2: Lugal-amarku, the steward;
  • 3 ban2: Lu-Shara;
  • 4 ban2: Lugal-hegal,
  • 4 ban2 Lu-dingira, shepherd of the dog,
  • 3 ban2 Ur-Utu,
  • 5 ban2: Dingir-ga-isa,
  • from Naba;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninura
  • 3 ban2: Sharakam;
  • Left

    Sumerian

    ki ur-e11-e [...] szunigin 4(asz) 3(barig) [...] 5(disz) sila3 mu [...]

    AI Translation

    from Ur-e'e ...; total: 4 gur 3 barig ... 5 sila3 year: "... ."

    P128263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... 4(barig)] sze szuku-ra aga3-[us2] ensi2-ka kiszib3 ur-e2-mah

  • 3(ban2) sza3-gal ma2-lah5?
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 4(barig) 3(ban2) szuku-ra
  • kiszib3 usz-mu

  • 3(barig) 3(ban2) sze szuku-ra a-gu
  • 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)szara2 dumu a2-na-na lu2 _sig7_
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)szara2 sze szuku-ra bahar3
  • 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra lu2-eb-gal bahar3
  • 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra e2-mah-ki-du10
  • bahar3-me

  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) sze szuku-ra
  • ugula [...]

    AI Translation

    ... 4 barig barley, rations of the szukura troops, governors, under seal of Ur-Emah;

  • 3 ban2 of barley for the steward?,
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 4 barig 3 ban2 of szukura flour,
  • under seal of Ushmu,

  • 3 barig 3 ban2 barley, rations of Agu;
  • 1 barig 3 ban2 barley, rations of Ur-Shulpa'e,
  • 1 barig 3 ban2 Ur-Shara, son of Ana-na, the ...;
  • 1 barig 3 ban2: Lu-Shara barley rations rations rations rations,
  • 1 barig 3 ban2 barley, rations of Lu-ebgal, the granary manager;
  • 1 barig 3 ban2 barley, rations of Emahkidu,
  • they are stewards;

  • 2 gur 3 barig 2 ban2 barley, rations;
  • foreman: ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze szuku-ra ur-szu-[ga-lam-ma]
  • 1(barig) [...]-zi-[...]
  • 2(barig) sze [...]
  • (d)szara2-[...] ki [...] kiszib3 sza3-[...]

  • 3(asz) 3(barig) [...]
  • [...] [...] kiszib3 lugal-[...]

  • 1(barig) sze [...]
  • giri3 [...]

  • 2(barig) [...]
  • ki [...]

  • 1(barig) 3(ban2) sze [...]
  • (d)nanna-[...]

  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, rations of Ur-shugalama,
  • 60 litres of barley 1 unit for ...-zi-.
  • 2 barig barley ...,
  • Shara-..., with ..., under seal of Sha-...;

  • 3 gur 3 barig ...,
  • ... sealed tablet of Lugal-.

  • 1 barig barley ...,
  • via ...;

  • 2 barig ...,
  • 1 barig 3 ban2 barley ...,
  • for Nanna-...;

  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 .
  • Column 1

    Sumerian

    ki [...]

  • 4(ban2) _ab_-[...]
  • 3(ban2) ur-(d)[...]
  • ki ma2-gur8-re

  • 4(ban2) ur-(d)bil3
  • ki a-gu-du

  • 4(ban2) lugal-dub-la2 bahar3
  • 1(barig) 4(ban2) lu2-(d)szara2
  • kiszib3 (d)utu-saga

  • 1(barig) sze ur5-ra kiszib3 sza3-nin-ga2
  • 1(barig) 2(ban2) sze-ba ha-ma-ti dug szu4-gan
  • 3(asz) 4(barig) a2 ma2 lu2 hun-ga2
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 3(barig) 5(ban2) sze-ba kiszib3 ur-saga
  • 3(barig) 5(ban2) sze-ba kiszib3 tab-sza-la
  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) sze-ba _gan_ ugula lu2-[...]
  • kiszib3 ur-(d)szara2

  • 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • kiszib3 a-kal-la

  • 2(barig) sze-ba ur-balag
  • iti szu-numun u3 iti [...]

    AI Translation

  • 4 ban2 ...,
  • 3 ban2 Ur-...,
  • at the place of the boatyard;

  • 4 ban2 Ur-Bil,
  • from Agudu;

  • 4 ban2: Lugal-dubla, the granary;
  • 1 barig 4 ban2: Lu-Shara;
  • under seal of Utu-saga;

  • 1 barig barley, ..., under seal of Sha-ninga;
  • 1 barig 2 ban2 barley rations of Hamati, jug of shugan-wort,
  • 3 gur 4 barig labor of the hirelings,
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 3 barig 5 ban2 barley rations under seal of Ur-saga,
  • 3 barig 5 ban2 barley rations, under seal of Tabshala;
  • 1 gur 4 barig 1 ban2 barley rations, ..., foreman: Lu-...,
  • under seal of Ur-Shara;

  • 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley rations,
  • under seal of Akalla;

  • 2 barig barley rations of Ur-balag,
  • month "Sowing," and month ...;

    Column 2

    Sumerian

    [n] 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba

  • 2(asz) sze ur5-ra gur kiszib3 [tab-sza]-la
  • 1(asz) 4(barig) sze ur5-ra
  • 2(ban2) sze-ba (d)szara2-an-dul3
  • dumu lugal-mu-ma-an-ag2

  • 2(barig) sze ur5-ra kiszib3 (d)szara2-mu ugula
  • 3(barig) 1(ban2) sze-ba ur-(d)gesztin-an-ka ma2-lah5?
  • iti nesag u3 iti min-esz3

  • 3(barig) gur4-sa3-an simug
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze ur5-ra lugal-mas-su2
  • e2-kikken gibil-ta ki ka-guru7-ta iti min-esz3 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    n 2 ban2 5 sila3 barley rations,

  • 2 gur of barley, urra, under seal of Tabshala;
  • 1 gur 4 barig of urra barley,
  • 2 ban2 barley rations of Shara-andul,
  • son of Lugal-mumanaga

  • 2 barig barley, rations, under seal of Sharamu, foreman;
  • 3 barig 1 ban2 barley rations of Ur-Geshtinanka, the boatman?;
  • month "First fruits" and month "minesh;"

  • 3 barig, Gursan, the smith,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 barley, extispicy of Lugal-massu,
  • from the new mill, from the granary; month: "minesh," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P128264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) sila3
  • nin-e2-gal-e?-si

  • 3(ban2) sila3 geme2-su-zu-ga2-ra
  • 3(ban2) sila3 nin-agrig-zi gu
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)suen gu
  • 3(ban2) sila3 nin-gi-na gu
  • 3(ban2) sila3 ama-kal-la sze
  • ugula (d)amar-(d)suen-(d)asznan-gin7-zi-sza3-gal2-kalam-ma-sze?

  • 3(ban2) sila3 geme2-ur4-sza3-ga szum
  • 3(ban2) sila3 geme2-dumu-zi-da sze
  • 2(ban2) sila3 geme2-(d)amar-(d)suen dumu-ni
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)nin-ur4-ra tusz
  • 3(ban2) sila3 sza-at-er3-ra
  • 2(ban2) sila3 geme2-(d)szu-tag dumu-ni
  • 3(ban2) sila3 nin-ma2-gur8-re _musz2_
  • 3(ban2) sila3 nin-lu!-sa6-sa6
  • 3(ban2) sila3 nin-ezem dumu-ni
  • AI Translation
  • 3 ban2 sila3
  • for Ninegalesi;

  • 3 ban2 sila3: Geme-suzugara;
  • 3 ban2 sila3: Nin-agrigzi, the harpist;
  • 3 ban2 sila3: Geme-Suen, ...;
  • 3 ban2 of barley for Ningina, the neck;
  • 3 ban2 of barley from Ama-kalla,
  • foreman: Amar-Suen-Ashnan-ginzishagal-kalama;

  • 3 ban2 sila3: Geme-ursaga, given;
  • 3 ban2 of barley for Geme-dumuzida,
  • 2 ban2 sila3: Geme-Amar-Suen, her daughter;
  • 3 ban2 sila3 for Geme-Ninura .
  • 3 ban2 of shat-erra-flour,
  • 2 ban2 sila3: Geme-Shutag, her daughter;
  • 3 ban2 of barley for Nin-magure, the snake;
  • 3 ban2 of barley for Nin-lu-sasa,
  • 3 ban2 sila3: Nin-ezem, her daughter;
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(ban2) sila3 esz18-dar-um-mi
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)ur3-bar-tab
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-lugal
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-e2-[...] dumu-ni-me
  • 3(ban2) sila3 nin9 da-da
  • 3(ban2) sila3 geme2-ki-ku3-ga
  • 3(ban2) sila3 u4 1(ban2) 5(disz) tusz-du10-[gar]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)[...]
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)nin-ur4-[ra]
  • 3(ban2) sila3 ba-a-saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-ur4-sza3-ga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-(d)he2-gal2
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) sila3 nin-ama-mu
  • 2(ban2) sila3 (d)amar-(d)suen-gu2-gal dumu-ni
  • 3(ban2) sila3 nin9 szesz-a-na
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)szara2 _bi_
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)nin-ur4-ra am
  • AI Translation
  • 3 ban2 of eshdarumi-flour,
  • 3 ban2 sila3: Geme-Urbartab,
  • 1 ban2 5 sila3: Geme-lugal;
  • 1 ban2 5 sila3: Geme-e-..., her children;
  • 3 ban2 sila3: the sister of Dada;
  • 3 ban2 sila3: Geme-kikkuga,
  • 3 ban2 sila3 the day, 1 ban2 5 sila3 Tushdugar,
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 3 ban2 sila3: Geme-...,
  • 3 ban2 sila3: Geme-Ninura;
  • 3 ban2 of barley for Ba'asaga,
  • 1 ban2 5 sila3: Geme-ursaga,
  • 1 ban2 5 sila3: Geme-Hegal,
  • their children;

  • 3 ban2 sila3: Nin-amamu;
  • 2 ban2 of barley for Amar-Suen-gugal, his son,
  • 3 ban2 sila3: the sister of Sheshana;
  • 3 ban2 sila3: that Geme-Shara
  • 3 ban2 sila3: Geme-Ninura, ewe,
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) sila3 nin-he2-gal2
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 3(ban2) sila3 (d)amar-(d)suen-gu2-gal
  • 3(ban2) sila3 a-gub-ba-bi
  • 3(ban2) sila3 nin-siskur2-e
  • 2(ban2) sila3 (d)nin-ur4-ra-ama-mu dumu-ni
  • [...] nin-ku3-ga-i3-zu ki a-a-kal-la [...] geme2 [...] sag ki lu2-[...]

  • 3(ban2) sila3 nin-tur3
  • 3(ban2) sila3 geme2-(d)[...]
  • 3(ban2) sila3 na-an-[...]
  • ki ur-(d)[...] nin-za3-ge-si ki ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 5(disz) sila3 nin-du10-ga
  • 2(ban2) sila3 geme2-ur4-sza3-ga
  • 2(ban2) sila3 nin-agrig-zi
  • AI Translation
  • 3 ban2 of barley for Nin-hegal,
  • 3 ban2 sila3: Geme-Gilgamesh;
  • 3 ban2 of barley for Amar-Suen-gugal,
  • 3 ban2 of barley for Agubbi,
  • 3 ban2 of barley for Nin-siskur-e,
  • 2 ban2 of barley for Ninuramamu, her daughter,
  • ... Ninkugaizu, with Ayakalla ... female laborers ... head, with Lu-.

  • 3 ban2 sila3: Nintur;
  • 3 ban2 sila3: Geme-...,
  • 3 ban2 of barley .
  • from Ur-..., Nin-zagesi, from Ku-Ninura;

  • 5 sila3: Nin-duga,
  • 2 ban2 sila3: Geme-ursaga,
  • 2 ban2 sila3: Nin-agrigzi,
  • Column 2

    Sumerian

    dumu nin-za3-ge-si-me

  • 2(ban2) sila3 nin-gi-na
  • dumu ama-nesag-e

  • 2(ban2) sila3 geme2-(d)amar-(d)suen _nig2_
  • 2(ban2) sila3 geme2-e11-e
  • dumu nin-[...]

  • 2(ban2) sila3 nin-[...]
  • 2(ban2) sila3 (d)amar-(d)suen-[...]-giri17-zal-[...]
  • 2(ban2) sila3 (d)amar-(d)suen-[...]-mu
  • dumu nin-bi-[...]

  • 2(ban2) sila3 geme2-(d)[...]
  • 2(ban2) sila3 (d)szara2-a2-[...]
  • dumu nin-gi-na

  • 2(ban2) sila3 du-du-a-a-mu
  • 2(ban2) sila3 nin9-kal-la simug
  • 2(ban2) sila3 lugal-e-ba-an-sa6 nam
  • szunigin 4(asz) 4(barig) sze gur sze-ba sza3 nibru(ki) iti nesag mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Nin-zagesime

  • 2 ban2 sila3: Ningina,
  • son of Ama-nesage

  • 2 ban2 sila3: Geme-Amar-Suen, account;
  • 2 ban2 sila3: Geme-e'e;
  • son of Nin-...

  • 2 ban2 sila3 .
  • 2 ban2 sila3: Amar-Suen-...-girizal-...;
  • 2 ban2 sila3: Amar-Suen-...-mu;
  • son of Nin-bi-.

  • 2 ban2 sila3: Geme-...,
  • 2 ban2 ... of barley for Shara-a-...,
  • son of Ningina

  • 2 ban2 of barley for Dudu-ayamu,
  • 2 ban2 sila3: Ninkalla, the smith;
  • 2 ban2 of barley for Lugal-ebansa, as the price
  • total: 4 gur 4 barig barley, barley rations in Nippur; month: "First fruits," year: "Simurrum was destroyed."

    P128265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] tug2 inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) un-da-ga
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) lu2-hi-li
  • 1(disz) lu2-szu-nir-re
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • [1(disz)] lu2-(d)suen
  • [1(disz)] na-ba-sa6
  • [1(disz)] na-ba-sa6 2(disz)-kam
  • [1(disz)] ur-du6-ku3-ga
  • [1(disz)] lu2-(d)szara2
  • [1(disz)] lu2-(gesz)gigir-re
  • [1(disz)] ur-e11-e
  • [1(disz)] ur-e2-mah
  • [1(disz)] lu2-giri17-zal
  • [1(disz)] szesz-kal-la
  • lugal-ku3-ga-ni

  • [1(disz) nam]-zi-ga
  • [1(disz) ur]-(gesz)gigir
  • [1(disz)] lu2-kal-la dumu
  • [...]-ki-ag2-mu

  • 1(disz) lu2-saga
  • szunigin 2(u) 1(disz) tug2 szu-ku6-me ugula szesz-pa3-da

  • 1(disz) e2-ki-bi [...]
  • [1(disz)] lugal-ukken-ne2 gudu4
  • 2(disz) (d)szara2-a-mu
  • AI Translation
  • 1 garment for Inimanizi,
  • 1: Undaga,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: Lu-hili,
  • 1: Lu-shunire,
  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Lu-Suen,
  • 1 Nabasa,
  • 1 Nabasa, 2nd grade.
  • 1 Ur-dukuga,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 chariot driver,
  • 1 Ur-E'e,
  • 1 Ur-Emah,
  • 1 Lu-girizal,
  • 1 Sheshkalla,
  • for Lugal-kugani;

  • 1 Namziga,
  • 1 Ur-gigir,
  • 1 Lukalla, the son;
  • ... my beloved .

  • 1 Lu-saga,
  • total: 21 szuku-garments, foreman: Sheshpada;

  • 1 house ...,
  • 1 Lugal-ukkene, gudu-priest;
  • 2: Shara-amu,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) ur-(d)a-szar2
  • 2(disz) a-gu-du
  • 1(disz) na-ba-sa6 szitim
  • 1(disz) szesz-kal-la dam-gar3
  • 1(disz) gu-u2-gu-uz
  • 1(disz) lu2-(d)nagar-pa-e3 tug2-du8
  • 2(disz) lugal-e2-mah-e ugula kikken
  • [...]-du aga3-us2

    AI Translation
  • 2: Ur-Ashar,
  • 2: Agudu,
  • 1 Nabasa, the shitum-official,
  • 1 Sheshkalla, the merchant;
  • 1 Gu'uguz,
  • 1 garment for Lu-Nagarpa'e,
  • 2 Lugal-emahe, foreman of mills;
  • ..., the appointing officer;

    Column 1

    Sumerian

    [...] gudu4 (d)gu-la

  • 1(disz) ur-nigar(gar) gudu4 (d)en-ki
  • 6(disz) gudu4 (d)e11-e
  • [x] tug2 ur-(d)szara2 ugula

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) ur-(d)szara2 szu-i
  • 1(disz) ku-li
  • [...] lu2-[...] [...] [...] szunigin 8(disz) tug2 gu2-na ugula ur-(d)szara2

  • 1(u) 7(disz)
  • AI Translation

    ..., gudu priest of Gula.

  • 1 Ur-nigar, gudu-priest of Enki;
  • 6 gudu-priests of E'e,
  • x garments, Ur-Shara, foreman;

  • 1 Ur-gigir,
  • 1 Ur-Shara, the shu-i;
  • 1: Kuli,
  • ... Lu-... ... Total: 8 garments, gu-na, foreman: Ur-Shara;

  • 17
  • Column 2

    Sumerian
  • 8(disz) sza3-ku3-ge
  • 2(disz) ur-szu-ku3-ga
  • 1(disz) ur-(d)gu4-nu2-a
  • 1(disz) e2-zi-sza3-gal2
  • 1(disz) ur-e2-nun-na
  • 1(disz) mu-ni
  • 1(disz) ur-ma-ma
  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • 1(disz) e2-(gesz)ha-[lu-ub2]
  • 1(disz) a-kal-[la]
  • bahar2-me

  • 1(disz) musz-[...]
  • szunigin 2(u) la2 1(disz) tug2

  • 1/2(disz) sza3-[...]
  • [...] lu2-[...] [...]-(d)[...] [...] lu2-[...] [...] ur-(d)[...] [...] [...]

    AI Translation
  • 8 mana wool for Shakuge,
  • 2: Ur-shukuga,
  • 1 Ur-GUNua,
  • 1: Ezishagal,
  • 1 Ur-Enunna,
  • 1 Muni,
  • 1 Ur-Mama,
  • 1 Ur-...,
  • 1: E-hallub,
  • 1 Akalla,
  • for the reed-beds;

  • 1 ...,
  • total: 19 textiles;

  • 1/2 workman: Sha-...,
  • ... Lu-... ... Lu-... Ur-.

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dumu hu-du-du szu-ku6 (d)szara2

    AI Translation

    ..., son of Hududu, fisherman of Shara.

    P128266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...]

  • [1(disz) ...]-gi-na-mu
  • 1(disz) a-ba-(d)szara2-gin7
  • nu-banda3-gu4 lugal-iti-da

  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • [dumu]-a-ni

  • 1(disz) al-la ninda-_il2_
  • 1(disz) al-la agrig
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da a2-sikil
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi nu-banda3 a2-sikil
  • [1(disz)] lu2-dingir-ra muhaldim
  • 1(disz) _arad2_-mu dumu a-lu5-lu5
  • gudu4 (d)szara2-me ugula lu2-du10-ga

  • 1(disz) bi2-du10-ga
  • 1(disz) du-du-am3
  • 1(disz) (d)szara2-kam bappir
  • ugula bi2-du10-ga

    AI Translation

  • 1: ...-ginamu,
  • 1 Aba-Shara-gin,
  • manager of oxen, Lugal-itida;

  • 1 Ur-gepar,
  • his son

  • 1: Alla, ...;
  • 1: Alla, the overseer;
  • 1 Ur-Dumuzida, the asikil,
  • 1 Ur-Mami, the overseer, asikil;
  • 1 Lu-dingira, the cook;
  • 1: ARADmu, son of Alulu;
  • foreman: Shara-me, foreman: Lu-duga.

  • 1 biduga,
  • 1 Duduam,
  • 1: Sharakam, dough and herbs used for making beer,
  • foreman: Biduga;

    Column 2

    Sumerian

    lu2-kisal muhaldim ugula lu2-kisal

  • 1(disz) na-ba-sa6 szitim
  • 1(disz) [...]
  • szitim-[me]

  • 2(disz) a-szi-(d)[...]
  • ugula gu-u2-gu-a

  • 1(disz) ur-(d)nin-tu
  • 1(disz) in-sa6-sa6 muhaldim
  • ugula lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-kisal, cook, foreman: Lu-kisal;

  • 1 Nabasa, the shitum-official,
  • 1 ...,
  • a kind of profession

  • 2 mana wool for Ashi-...,
  • foreman: Gu'ugu'a;

  • 1 Ur-Nintu,
  • 1 Insasa, the cook,
  • foreman: Lukalla;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) lu2-du10-ga
  • gudu4 (d)nin-hur-sag ugula lu2-(d)en-lil2-la2

  • 1(disz) bi2-da
  • ugula usz-mu

  • 1(disz) lu2-dingir-ra engar
  • ugula lugal-ku3-zu gudu4 esz3-[...] [...] ur-[...] [...] inim-ma-ni-zi [...] lugal-szu-nir-re [...] lu2-du10-ga szu-ku6 [...]-(d)suen guru7 ugula [...]-(d)suen guru7

    AI Translation
  • 2 mana wool for Lu-duga,
  • foreman: Ninhursag, foreman: Lu-Enlila;

  • 1 Bida,
  • foreman: Ushmu;

  • 1 Lu-dingira, the ploughman;
  • foreman: Lugalkuzu, gudu-officiant of the shrine ...; ... Ur-...; ... inim-manizi; ... Lugal-shunirre; ... Lu-duga, fisherman; ...-Suen, harvester; foreman: ...-Suen, harvester;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)gesztin-an-ka gu-za-la2
  • 1(disz) a-ta-szu-[...]
  • [...]-la [...]-du

    AI Translation
  • 1 Ur-Geshtinanka, chair-bearer;
  • 1 Atashu-...,
  • P128267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah nu-banda3-gu4 lu2-(d)szara2 lu2-dingir-ra ur-(d)szara2 lu2-eb-gal (d)szara2-kam lu2-giri17-zal ha?-an-da sza3-bi lugal-e2-mah-e ab-ba-gi-na a-kal-la e2-ur2-bi szesz-tab-ba-me nig2-u2-rum da-a-gi4 ur2-ra-ni-sze3 mu-zu ur-(gesz)gigir ur-(d)en-lil2-la2 lugal-ma2-gur8-re hu-wa-wa sza3-gu4 ab-ba-gi-na ur-(gesz)gigir dumu a-si-lu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-emah, oxen manager; Lu-Shara, Lu-dingira; Ur-Shara, chief administrator of Shara; Lu-girizal, the ...; therein, Lugal-emah, Abbagina; the water-course of the E-urbi, the Sheshtaba, the nigrum-offerings, to his left side, have named it. Ur-gigir, Ur-Enlila, Lugal-magure, Huwawa, the ...; Ur-gigir, son of Asilu, Ur-Baba;

    Bottom

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 27
  • Column 2

    Sumerian

    (gesz)gigir-re lu2-ma2-gur8-re er3-mu ur-(d)nin-mug-ga ugula ur-(gesz)gigir (dumu?) a-si-lu

  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • ur-(d)dumu-zi-da

  • 1(disz) a2-na-na
  • 1(disz) ur-mes dumu ugu2?-bu3
  • 2(disz) lu2-tur-tur
  • 1(disz) e2-ki-[bi]
  • 1(disz) a2-nin-ga2-ta
  • 1(disz) lugal-(gesz)kiri6
  • 1(disz) (gesz)guzza-ni
  • ugula lu2-tur-tur kiszib3 lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    for the chariots, Lu-magure, Ermu, Ur-Ninguga, foreman: Ur-gigir, son? of Asilu;

  • 1 Lu-Ninura,
  • for Ur-Dumuzida;

  • 1 Anana,
  • 1 Ur-mes, son of Ugubu,
  • 2 mana wool for Lu-turtur,
  • 1 house,
  • 1: Aninga,
  • 1 Lugal-kiri,
  • 1 ...,
  • foreman: Lu-turtur, under seal of Lugal-kiri;

    Bottom

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [...] ugula lu2-kal-la

  • 1(u) nar-munus
  • [n] lu2-sa6-sa6 [n] ur-nigar(gar) [n] a-kal-la 2(disz)-kam ugula lu2-sa6-sa6

  • 1(disz) e2-ki-bi
  • dumu a-kal-la 1(disz)-kam

  • 1(disz) szir-ga ugula
  • 1(disz) lu2-sa6-i3-zu
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) lugal-sza3-la2 simug
  • AI Translation

    ..., foreman: Lukalla;

  • 10 female singers,
  • n for Lu-sasa; n for Ur-nigar; n for Akalla, 2nd grade, foreman: Lu-sasa;

  • 1: Ekibi,
  • son of Akalla, 1st grade.

  • 1 shirga, foreman,
  • 1: Lu-sa-izu,
  • 1 Lugal-emahe,
  • 1 Lugal-shala, the smith,
  • Seal 1

    Sumerian

    ur#-(d#)nun#-gal# dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5?

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Inim-Shara, chief surveyor.

    P128268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ab-[...]

  • [1(disz)] tir-gu
  • 1(disz) sze-er-ha-an
  • ugula al?-la

  • 1(disz) lu2-du10-ga ugula
  • ugula lu2-du10-ga

  • 1(disz) ur-du6-ku3-ga szu-ku6 1/3(disz)
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu szesz-ki-ag2
  • 1(disz) na-ba-sa6 szu-ku6
  • ugula szesz-pa3-da

  • 1(disz) bi2-da kuruszda
  • [1(disz) usz]-mu
  • 1(disz) ab-ba-gi-na unu3
  • ugula lu2-kal-la

  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • AI Translation

  • 1: TIRGU,
  • 1 Sherhan,
  • foreman: Alla;

  • 1 Lu-duga, foreman;
  • foreman: Lu-duga;

  • 1 Ur-dukuga, fisherman, 1/3 workman;
  • 1 Lu-Shara, son of Sheshkiag,
  • 1: Nabasa, fisherman;
  • foreman: Sheshpada;

  • 1 bida, fat-tailed,
  • 1 Ushmu,
  • 1 Abbagina, cowherd,
  • foreman: Lukalla;

  • 1 Ur-Mami,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]-(d)[...]
  • ugula [...]-u18?

  • [1(disz) a]-tu ugula usz-bar
  • mu szandana [...] [...] [...] ugula [...]

  • 1(disz) a-kal-[la]
  • ugula lugal-sukkal-[...]

  • 1(disz) u3-ma-ni
  • 1(disz) lugal-ba-ra#-[ab-e3]
  • 1(disz) a-kal-la
  • ugula ba-saga [...]

    AI Translation
  • 1: ...-...,
  • foreman: ...;

  • 1 Atu, foreman of weavers;
  • year: "Shannana." ... ... foreman .

  • 1 Akalla,
  • foreman: Lugal-sukkal-...;

  • 1: Umani,
  • 1 Lugal-barabe,
  • 1: Akalla,
  • foreman: Ba-saga, ...;

    P128269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) [x] sila3 dabin gur
  • kiszib3 ur-[...] szabra

  • 2(asz) 4(barig)!? 4(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 da-du-mu

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 lugal-nesag-e

  • 3(asz) [x] 2(ban2) 7(disz) sila3 dabin
  • kiszib3 lugal-ukken-ne2

  • 5(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • kiszib3 lugal-e2-mah-e

  • 4(asz) 4(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 ma-an-szum2 dumu na-silim [...] sila3 dabin [kiszib3] ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4

  • 4(asz) 5(ban2) 4(disz) sila3 dabin gur
  • 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • kiszib3 ur-mes

  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) dabin gur
  • kiszib3 ba-sa6

  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 i7-pa-e3

  • 2(asz) 3(ban2) dabin gur
  • kiszib3 lugal-ku3-zu

  • 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 [...] dabin [...] [...]-(d)suen szu-ku6

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig x sila3 dabin flour,
  • under seal of Ur-..., the chief household administrator;

  • 2 gur 4 barig 4 sila3 dabin flour,
  • under seal of Dadumu;

  • 1 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3 dabin flour,
  • under seal of Lugal-nesage,

  • 3 gur ... 2 ban2 7 sila3 barley flour,
  • under seal of Lugal-ukkene;

  • 5 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • under seal of Lugal-emahe,

  • 4 gur 4 barig 3 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • under seal of Manshum, son of Nasilim; ... sila3 of dabin-flour, under seal of Ur-gigir, the oxen manager;

  • 4 gur 5 ban2 4 sila3 dabin flour,
  • 2 barig 3 ban2 barley,
  • under seal of Ur-mes;

  • 1 gur 4 barig 5 ban2 dabin flour,
  • under seal of Basa;

  • 4 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • under seal of Ipa'e;

  • 2 gur 3 ban2 of dabin flour,
  • under seal of Lugal-kuzu,

  • 2 barig 3 ban2 3 sila3 dabin flour,
  • under seal of Ur-Shulpa'e; ... dabin ... ...-Suen, fisherman;

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 szesz-a-ni

  • 1(barig) sze 1(barig) zi3
  • kiszib3 ur-zabala3(ki)

  • 1(asz) gur zi3
  • [...] sze kiszib3 a-gu-gu sipa

  • 1(barig) 3(ban2) dabin
  • 3(ban2) sze
  • kiszib3 ur-numun-du10-ga

  • 7(asz) gur
  • kiszib3 (d)szara2-ba-zi-ge

  • 6(asz) gur
  • kiszib3 nig2-u2-rum

  • 2(u) gur
  • kiszib3 nam-zi-da szunigin 4(u) 6(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 dabin gur szunigin 3(u) 7(asz) 1(barig) sze gur giri3 lu2-gi-na [x] x 2(ban2) sze gur [kiszib3] ur-(d)ab-u2 [...] kiszib3 lu2-(d)dumu-zi-da x x 5(ban2) kiszib3 ur-(d)asznan [...] gur [kiszib3] ur-(d)[...] [...] [...]

    AI Translation

    under seal of Sheshani;

  • 1 barig barley, 1 barig flour,
  • under seal of Ur-Zabala;

  • 1 gur flour,
  • ... barley, under seal of Agugu, the shepherd;

  • 1 barig 3 ban2 of semolina,
  • 3 ban2 of barley,
  • under seal of Ur-zerumuga;

  • 7 gur
  • under seal of Shara-bazige,

  • 6 gur,
  • under seal of Nig-urum,

  • 20 gur,
  • under seal of Namzida; total: 46 gur 2 barig 5 sila3 dabin flour; total: 37 gur 1 barig barley, via Lugina; ... 2 ban2 barley, under seal of Ur-Abu; ..., under seal of Lu-Dumuzida; ... 5 ban2 under seal of Ur-Ashnan; ..., under seal of Ur-...; ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...]-gu-ub lu2 erim2-gi-gi-gi(ki) szunigin 7(asz) 2(barig) sze gur giri3 lu2-(d)szara2 dumu lu2-igi-sa6-sa6

    AI Translation

    ...-gub, man of Erim-gigi; total: 7 gur 2 barig barley, via Lu-Shara, son of Lu-igi-sasa;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 4(u) 7(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 dabin gur szunigin 5(u) 8(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur sze [gesz] ra [...] gur10-a a-sza3 da-umma(ki) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 47 gur 2 barig 5 sila3 dabin flour; total: 58 gur 1 barig 1 ban2 barley, barley rations, ... gura; field of Da'umma; year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P128270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 8(disz) nin-i-ti
  • 3(disz) ama-kal-la ba
  • 1(u) 6(disz) nin-e2-gal-e ba
  • 1(u) 2(disz) u-bar-tum
  • 1(u) 3(disz) esz18-dar-um-mi
  • 1(u) 3(disz) en-gi
  • 4(disz) nin-e-ba-an-sa6
  • 1(u) 1(disz) ama-kal-la sze
  • 1(u) 2(disz) he2#-tag
  • 8(disz) nin#?-he2#-gal2 za
  • [n] ba-a-saga

  • 9(disz) nin-lu-sa6-sa6
  • 1(u) 2(disz) nin-geszkim#-zi gu#
  • 1(u) geme2-(d)ma#-mi tur
  • 1(u) 3(disz) ru-ba#-ad
  • 1(u) 3(disz) sza-at-er3-ra
  • 1(u) 1(disz) nin-e2-gal-e _ku_
  • 1(u) 2(disz) nin9-tur#-tur
  • 1(u) 2(disz) masz-tur#
  • 1(u) 3(disz) nin-da-ga-ni x x
  • 1(u) 2(disz) ama-[...]
  • 1(u) 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 8 mana wool for Nin-iti,
  • 3 mana wool for Ama-kalla,
  • 16 nin-egale-offspring,
  • 12 ubartum-priests,
  • 13: Ishtar-ummi,
  • 13: Engi;
  • 4 mana wool for Nin-ebansa,
  • 11 barley-corns: Ama-kalla;
  • 12 he-tag,
  • 8 mana wool for Nin-hegal,
  • ... Ba'asaga;

  • 9 mana wool for Nin-lu-sasa,
  • 12 mana wool for Nin-geshkimzi,
  • 10 small female laborers, Geme-Mami,
  • 13 mana wool for Rubad,
  • 13 mana wool for Shat-Erra,
  • 11 ... Nin-egale,
  • 12 ninturtur,
  • 12 rams,
  • 13 mana wool for Nindagani .
  • 12 ...,
  • 11 ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 8(disz) nin-inim-gi#-na kas4?
  • 1(u) 2(disz) nin-ezem
  • 5(disz) nin9-(d?)a-a szu? [x]
  • 1(u) 1(disz) dumu x-[x]
  • 1(u) 3(disz) nin-ma2?-[gur8-re]
  • 1(u) 9(disz) na-an-[...]
  • 1(u) [...]
  • 5(disz) [...]
  • 5(disz) nin-x-[...]
  • 1(u) 1(disz) nin-he2-[gal2 ...]
  • 2(u) 4(disz) dumu-x-[x]-mah-[x]
  • 1(u) 3(disz) nin-he2-gal2#-[...]
  • 1(u) 3(disz) geme2-x-[...]
  • 6(disz) ma-x-[...]
  • 3(disz) geme2-[...]
  • 1(u) na-[...]
  • 1(u) 1(disz) geme2-[...]
  • 5(disz)# nin-x-[...]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 8 mana wool for Nin-inimgina, the messenger?;
  • 12: Nin-ezem,
  • 5 mana wool for Nin-daya, ...;
  • 11 children of ...,
  • 13 mana wool for Nin-magure
  • 19 mana wool for Nan-...,
  • 10 ...,
  • 5 ...,
  • 5 mana wool for Nin-...;
  • 11 mana wool for Nin-hegal ...,
  • 24 ...-mah-x
  • 13 mana wool for Nin-hegal-...,
  • 13 mana wool for Geme-...,
  • 6 mana wool for ...,
  • 3 mana wool for Geme-...,
  • 10 ...
  • 11 female ...
  • 5 mana wool for Nin-...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 9(disz) geme2-(d)[...]
  • 1(u) 2(disz) e2-ta-[...]
  • 4(disz) a-an-na-[...]
  • 1(disz) la-ba-x-[...]
  • 3(disz) la-ni-x-[...]
  • AI Translation

  • 9 mana wool for Geme-...;
  • 12 ...
  • 4 mana wool for An-...,
  • 1: Laba-...,
  • 3 mana wool for Lani-...,
  • Column 2

    Sumerian

    mu sza#?-[asz-rum(ki) ba-hul?] iti sze-sag11-[ku5] u4 2(u) 5(disz)-am3 ba#-ra-zal-la-ta iti sig4-(gesz)i3-szub u4 1(u) 3(disz)-am3 ba-ra-zal-la-asz-sze3

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed." From month "Harvest," the 25th day he will have it transported to month "Bricks cast in moulds," the 13th day he will have it transported to month "Bricks cast in moulds."

    P128271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 5(disz) sila3 sze ur5-ra nin-ama-mu

  • 5(disz) (d)nin-ur4-ra-ama-mu siskur?
  • 5(disz) nin-ezem nar
  • 5(disz)# ur?-ma-ri-ba-ad
  • 5(disz)# nin-e2-gal-e-ba
  • 5(disz)# geme2-szu-zu-ga2-ra
  • 5(disz)# geme2-ki-ku3-ga
  • 5(disz)# (d)amar-(d)suen-gu2-gal
  • 5(disz)# na-an-na
  • 5(disz)# sza3-szu-gur4
  • 5(disz) nin-siskur2-e
  • 5(disz) a-an-na
  • 5(disz) (d)inanna-tesz2
  • 5(disz)# sag-nin-e-zu
  • AI Translation

    deficit: 5 sila3 barley, extispicy of Nin-amamu;

  • 5: Nin-ura-amamu, the siskur-offering?;
  • 5 mana wool for Nin-ezem, the singer;
  • 5 mana wool for Ur-maribad,
  • 5 mana wool for Ninegal-eba,
  • 5, Geme-shuzugara,
  • 5, Geme-kikkuga,
  • 5, Amar-Suen-gugal,
  • 5 mana wool for Nanna;
  • 5: Sha-shugur,
  • 5 mana wool for Nin-siskur-e,
  • 5 mana wool for An,
  • 5, Inanna-tesh,
  • 5 mana wool for Sag-ninezu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2-(d)li9-si4 a-ga-am
  • 5(disz) nin-ma2-gur8-re si
  • 5(disz)# x-e11-de3
  • 5(disz) dingir#-saga
  • 5(disz)# szu#?-ni-bu
  • [5(disz) x]-e11-e simug _disz_
  • [5(disz)] ab-ba-na gu4
  • [5(disz)] nin-sila-na
  • [5(disz)] geme2#-(d)en-ki
  • szunigin# 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze ur5-ra e2 i3-kal-la-ta mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 mana wool for Geme-Lisi, the agam-priestess,
  • 5 sila3: Nin-magure,
  • 5 mana wool for ...-ede,
  • 5 mana wool for Dingir-saga,
  • 5 mana wool for Shunibu;
  • 5 mana wool for ...-e'e, the smith;
  • 5 oxen, Abbana,
  • 5 mana wool for Nin-silana,
  • 5 mana wool for Geme-Enki,
  • total: 1 barig 5 ban2 5 sila3 barley, extispicy, from the house of Ikalla; year: "Simurrum was destroyed."

    P128272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2#-ia3 1(disz) ur#-(d)suen ugula-iri

  • 2/3(disz) nin-za3-ge-si ma
  • 1(disz) nin-nam-mah-[...]
  • 1/2(disz) nin-me-lam2-[...]
  • 1(disz) nin-tur3-ga [...]
  • 1(disz) nin-tar-na
  • 2/3(disz) geme2-(d)ma-mi
  • 2/3(disz) su-din
  • 2/3(disz) ama-gi#-na
  • 1(disz) ru-ba-at
  • 1(disz) nin-a2-ge6-zal-sze3
  • 1(disz) sag-nin-e-zu
  • 1/2(disz) nin-siskur2-e
  • 1/2(disz) (d)nin-ur4-ra-ama-mu
  • AI Translation

    deficit: 1 Ur-Suen, foreman;

  • 2/3 workman: Nin-zagesi, barge;
  • 1 Nin-nammah-...,
  • 1/2 workman: Nin-melam-...,
  • 1 Nin-turga ...,
  • 1: Nintarna,
  • 2/3 workman: Geme-Mami,
  • 2/3 workman: Su-di-nu,
  • 2/3 workman: Amagina,
  • 1: Rubat,
  • for 1 Nin-agezal,
  • 1: Sag-ninezu,
  • 1/2 workman: Nin-siskare,
  • 1/2 workman: Ninura-amamu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2-a-tu5-a
  • 2/3(disz) tur-_nig2_-_bi_
  • 1(disz) al-la-szar-ru-um
  • 1/2(disz) u-bar-tum
  • 2/3(disz) nin-geszkim-zi
  • 1(disz) nin-ezem-si4
  • la2-ia3-am3 tu-ra sza-at-er3-[ra] x [x] x gur? [...] [x] x nin#? [...] x [...] 1(gesz2) 9(disz) geme2 [...] mu# si-mu-ru#-um(ki#) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Gemeatua,
  • 2/3 of its tur-nig2-bi,
  • 1: Alla-sharrum,
  • 1/2 workman: Ubartum,
  • 2/3 workman: Nin-geshkimzi,
  • 1: Nin-ezem-si,
  • deficit, to be returned, from Shat-Erra; ... ... ... ... 69 female workers ... year: "Simurrum was destroyed."

    P128273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) sze-ba
  • (d)szara2-a-mu

  • 1(barig) 4(ban2) lu2-dingir-ra
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-nig2-lagar-e
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 u3-ma-ni
  • AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 barley rations,
  • Sharamu;

  • 1 barig 4 ban2: Lu-dingira,
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-niglagare;
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 for Umani,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) bahar2-ta
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)nu-musz-da
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)nanna
  • 1(barig) a2-na-na
  • szunigin 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba gur ki-su7 sza3-ga2-ab-ba ki ka-guru7-ta kiszib3 (d)szara2-a-mu iti szu-numun mu us2-sa za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 each,
  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Ur-Numushda
  • 1 barig 3 ban2: Lu-Nanna;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ana-na
  • total: 2 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley rations, under seal of Shagabba, from Ka-guru, under seal of Shara-amu; month: "Sowing," year after: "Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-[...]

    AI Translation

    Shara-amu, son of Shara-.

    P128274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 tug2# nig2-lam2 4(disz)-kam us2 tug2 guz-za 3(disz)-kam us2

  • 1(u) 3(disz)#? tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 8(disz) tug2 guz-za du
  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) 1(disz) gada du
  • 6(disz) gada sza3-ha
  • ki ur-(gesz)gigir-ta tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2

  • 6(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za du
  • 3(gesz2) 2(u) 6(disz) tug2 usz-bar
  • [...] 1(disz) gada saga [...] 5(disz) gada du ki usz-mu-ta

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2#
  • AI Translation

    nig2-lam textiles, 3rd grade, second grade, 4th grade, 3rd grade, second grade,

  • 13 guzza garments, 4th quality,
  • 8 guzza garments, doubled,
  • 115 ushbar textiles,
  • 11 linen garments, regular quality,
  • 6 linen garments, shaha quality,
  • from Ur-gigir; textile for Nig-lam, 3rd year,

  • 6 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 5 guzza garments, 3rd quality,
  • 12 guzza garments, 4th quality,
  • 9 guzza garments, regular quality.
  • 126 ushbar textiles,
  • ... 1 fine linen ... 5 fine linen linens, double, from Ushmu

  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Column 2

    Sumerian
  • 7(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 guz-za du
  • 3(gesz2) 3(u) 2(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) 1(disz) gada du
  • 5(disz) gada sza3-ha
  • ki lugal-ur2-ra-ni-ta

  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)?-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 8(disz) tug2 guz-za du
  • 1(gesz2) 8(disz) tug2 usz-bar
  • 6(disz) tug2 guz-za du sza3-ha
  • 3(disz) gada du
  • ki lugal-ur2-ra-ni lu2 ensi2-ka-ta

  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 guz-za du
  • 1(gesz2) 1(u) tug2 usz-bar
  • 1(disz) gada du
  • AI Translation
  • 7 guzza-garments, 3rd quality,
  • 13 guzza garments, 4th quality,
  • 10 guz-za textiles, regular quality.
  • 142 ushbar textiles,
  • 11 linen garments, regular quality,
  • 5 linen garments, shaha quality,
  • from Lugal-urani;

  • 4 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 3 guzza garments, 3rd quality,
  • 13 guzza garments, 4th quality,
  • 8 guzza garments, doubled,
  • 68 ushbar textiles,
  • 6 guzza garments, made of ...,
  • 3 linen garments, regular quality,
  • from Lugal-urani, the man of the governor;

  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 3 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 10 guzza garments, 4th grade,
  • 10 guz-za textiles, regular quality.
  • 108 uszbar textiles,
  • 1 linen garment, double,
  • Column 1

    Sumerian

    ki ur-(d)szara2-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) tug2 usz-bar tug2 didli
  • tug2 gu2-na

  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-(kam) us2
  • 8(disz) tug2 guz-za du
  • tug2 a2 usz-bar i3-kal-la

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(u) 5(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 4(u) tug2 guz-za du
  • 2(disz) gada saga
  • 1(u) 8(disz) gada du
  • AI Translation

    from Ur-Shara;

  • 91 textiles, weaver quality, textiles of the ...;
  • a kind of garment

  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • 8 guzza garments, doubled,
  • garment for the weavers, Ikalla;

  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 10 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 10 guzza textiles, 3rd quality,
  • 25 guzza garments, 4th quality,
  • 40 guzza textiles, regular quality.
  • 2 linen garments, fine quality,
  • 18 linen-threads, regular quality,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin2 3(gesz2) 4(u) la2 1(disz) tug2 gada hi-a la2-ia3 du3-a szunigin2 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(disz)#? tug2 usz-bar tug2 iri tuku5-a

    AI Translation

    total: 420 less 1 linen garments, the deficit is ...; total: 222? garments, weavers, garments of the city that are missing;

    P128275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(u) [...] ur-(d)[...] ugula ur-(d)szul-gi

  • 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) [gur]
  • ur-(d)suen [...] ugula ab-ba-gi-na

  • 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • ur-dingir-ra ugula ur-ge6-[par4]

  • 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 1(barig) gur
  • ur2-ra-ni-sze3 [na-gada] [ugula] lu2-(d)[...] [...] 1(asz) 3(barig) gur

    AI Translation

    ... 30 ... Ur-..., foreman: Ur-Shulgi.

  • 97 gur 2 barig
  • Ur-Suen, ..., foreman: Abbagina;

  • 142 gur 4 barig
  • Ur-dingira, foreman: Ur-gepar;

  • 93 gur 1 barig
  • to his account Nagaba, foreman: Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ur-[...] 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 4(barig) gur sze _gan2_-gu4

  • 3(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • sze szuku ensi2 sze gesz e3-a ki-su7 du3-[...] iti sze-kar-ra-gal2-la2 mu (d)i-bi2-(d)suen [si]-mu-ru-um(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    ... Ur-...; 73 gur 4 barig barley of the oxen-field;

  • 188 gur 3 barig
  • barley rations of the governor; barley rations of the threshing floor ...; month: "Barley at the quay," year: "Ibbi-Suen Simurrum was destroyed."

    P128276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) 3(ban2) [sze gur]
  • lugal-ku3-zu

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur
  • kiszib3 da-da

  • 4(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 ze2-na

  • 4(asz) 1(barig) 5(ban2) gur
  • kiszib3 lu2-kal-la

  • 5(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • kiszib3 szesz-kal-la

  • 1(u) 5(asz) gur
  • lu2-(d)isztaran [...]

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • for Lugal-kuzu;

  • 15 gur 1 barig 1 ban2 barley,
  • under seal of Dada;

  • 4 gur 2 barig
  • under seal of Zena;

  • 4 gur 1 barig 5 ban2
  • under seal of Lukalla;

  • 5 gur 4 barig 3 ban2
  • under seal of Sheshkalla,

  • 15 gur
  • Lu-Ishtaran ...

    Reverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) sze gur
  • kiszib3 lugal-iti-da

  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-du6-ku3-ga

  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur
  • kiszib3 ur-(d)szara2 dumu _arad2_

  • 1(u) 4(barig) sze gur libir
  • 4(barig) lugal
  • kiszib3 ur-(d)szara2 dumu i-di3-a

  • 4(barig) ha-ba-lu5-ge2
  • AI Translation
  • 7 gur 1 barig barley,
  • under seal of Lugal-itida;

  • 2 gur 3 barig 2 ban2 7 sila3
  • under seal of Ur-dukuga;

  • 12 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • under seal of Ur-Shara, son of ARAD;

  • 10 gur 4 barig old barley,
  • 4 barig, royal measure,
  • under seal of Ur-Shara, son of Idia;

  • 4 barig, Habaluge,
  • P128277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila4 (u2)gamun2
  • 8(disz) sila3 (u2)gamun2 ge6
  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sze-lu2 gur
  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gu2-gal
  • 3(barig) 1(disz) 1/3(disz) sila3 gu2-tur
  • a-sza3 i3-szum2 giri3 i7-pa-e3

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gu2-gal gur
  • 1(asz) 3(ban2) gu2-tur gur
  • 4(asz) 1(barig) sze-lu2 gur
  • 2(barig) 2(ban2) (u2)gamun2 babbar
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 (u2)gamun2 ge6
  • a-sza3 (d)szul-pa-e3

  • 1(asz) 3(barig) sze-lu2 gur
  • 5(ban2) gu2-tur
  • 2(ban2) gu2-gal
  • 1(ban2) (u2)gamun2 babbar
  • 3(ban2) (u2)gamun2 ge6
  • a-sza3 du6-(d)nin-hur-sag giri3 ur-e11-e

  • 1(asz) 5(ban2) sze-lu2 gur
  • 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 (u2)gamun2
  • AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 6 sila3 cumin,
  • 8 sila3 black cumin,
  • 1 gur 2 barig 5 ban2 6 sila3 szelu flour,
  • 1 barig 5 ban2 6 sila3 gugal-flour,
  • 3 barig 1 1/3 sila3 kashk cheese,
  • field Ishum, via Ipa'e;

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 of gugal flour,
  • 1 gur 3 ban2 of small onions,
  • 4 gur 1 barig of szelu flour,
  • 2 barig 2 ban2 white cumin,
  • 1 ban2 7 sila3 black cumin,
  • field of Shulpa'e;

  • 1 gur 3 barig barley flour,
  • 5 ban2 of small onions,
  • 2 ban2 of gugal-plant,
  • 1 ban2 white cumin,
  • 3 ban2 black cumin,
  • field of Du-Ninhursag, via Ur-e'e;

  • 1 gur 5 ban2 of roasted grain,
  • 2 barig 2 ban2 5 sila3 cumin,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(barig) [x] gu2-gal
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gu2-tur gur
  • a-sza3 gu2-edin-na giri3 a-ab-ba

  • 2(barig) (u2)gamun2
  • 1(asz) sze-lu2 gur
  • 1(asz) 3(barig) gu2-gal gur
  • 2(barig) 2(ban2) gu2-tur
  • a-sza3 gu2-edin-na giri3 lugal-gu2-gal

  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 gu2-gal
  • 1(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 gu2-tur
  • 3(asz) 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 sze-lu2 gur
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 2/3(disz) (u2)gamun2
  • a-sza3 saga-tur giri3 lu2-(d)szara2 lu2-[...]

  • 1(asz) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 [...]
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 [...]
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • 8(disz) 1/2(disz) sila3 [...]
  • a-sza3 [...] giri3 [...]

  • 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 8(disz) sila3 (u2)gamun2 ge6
  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sze-lu2 gur
  • 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gu2-gal
  • 3(barig) 1(disz) 1/3(disz) sila3 gu2-tur
  • a-sza3 i3-szum2 giri3 [...]

    AI Translation
  • 2 barig x gugal-plant,
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 ...,
  • field of the Gu'edina, via A'abba;

  • 2 barig cumin,
  • 1 gur of barley,
  • 1 gur 3 barig, ...,
  • 2 barig 2 ban2 .
  • field of the Gu'edina, via Lugal-gugal;

  • 1 gur 1 barig 5 ban2 4 5/6 sila3 gu2-gal flour,
  • 1 barig 5 ban2 1 sila3 10 shekels kashk cheese,
  • 3 gur 4 ban2 5 1/2 sila3 barley flour,
  • 3 ban2 8 sila3 2/3 ghee,
  • field "Sagatur," via Lu-Shara, Lu-...;

  • 1 gur 4 ban2 less 1 sila3 .
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 2 sila3 .
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 .
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 8 1/2 sila3 ...
  • field ..., via ...;

  • 1 barig 4 ban2 6 sila3 cumin,
  • 8 sila3 black cumin,
  • 1 gur 2 barig 5 ban2 6 sila3 szelu flour,
  • 1 barig 5 ban2 6 sila3 gugal-flour,
  • 3 barig 1 1/3 sila3 kashk cheese,
  • field of mustard, via ...;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 [...]
  • 4(ban2) (u2)gamun2
  • a-sza3 ka-ma-ri2(ki) giri3 _usz_

  • 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gazi gur
  • 4(ban2) 6(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 (u2)gamun2
  • 3(barig) 2(disz) 5/6(disz) sila3 sze zi-bi2
  • 3(barig) 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 [...]
  • 3(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 3(disz) gin2 (u2)gamun2 ma-am3-[...]
  • mu-kux(_du_)

  • 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 [...]
  • 2(barig) 3(ban2) 1/3(disz) sila3 u2-kur
  • 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 5(disz) gin2 [sze-zi]-bi2
  • 1(barig) 4(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 [...]
  • 4(ban2) 1/3(disz) sila3 3(disz) gin2 ga-[ma-a]
  • la2-ia3-am3 mun-gazi pu2 (gesz)kiri6

  • 4(barig) 3(disz) sila3 gazi
  • 1(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 u2-kur
  • 2(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 sze zi-bi2
  • 5(disz) sila3 1(u) gin2 za3
  • 2/3(disz) sila3 ga-ma-a
  • mu-kux(_du_) mun-gazi pu2 (gesz)kiri6 gu2-edin-na u3 [...] gazi gazi lu2-[...]

    AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 4 sila3 .
  • 4 ban2 of cumin,
  • field Kamari, via Ush;

  • 9 gur 1 barig 2 ban2 6 2/3 sila3 kashk cheese,
  • 4 ban2 6 5/6 sila3 5 shekels cumin,
  • 3 barig 2 5/6 sila3 barley for the rations;
  • 3 barig 1 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels .
  • 3 ban2 1 5/6 sila3 3 shekels cumin, Amam-...,
  • delivery;

  • 3 gur 3 barig 5 ban2 4 5/6 sila3 .
  • 2 barig 3 ban2 1/3 sila3 Ukur,
  • 2 barig 3 ban2 8 sila3 5 shekels its barley flour,
  • 1 barig 4 ban2 4 1/3 sila3 5 shekels .
  • 4 ban2 1/3 sila3 3 shekels for Gema'a,
  • deficit of mungazi, canal of the orchard;

  • 4 barig 3 sila3 of gazi,
  • 1 ban2 5 1/3 sila3 Ukur,
  • 2 ban2 5 1/3 sila3 of barley for the rations;
  • 5 sila3 10 shekels of lapis lazuli,
  • 2/3 sila3 of ga-ma'a-flour,
  • delivery of mungazi, the well of the garden of the Gu'edena and ..., the gazi, the ...;

    Column 2

    Sumerian

    mun-gazi pu2 (gesz)kiri6 sza3 a-pi4-sal4(ki) gazi gur lu2 tir sza3 umma(ki) mun-gazi pu2 (gesz)kiri6 gu2-edin-na u3 ab-sin2? mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    mungazi reed in the orchard of Apisal, gazi gur, man of the reed in Umma, mungazi reed in the orchard of the Gu'edina and absin?, year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P128278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz
  • ugula da-da

  • 1(u) gurusz
  • ugula lugal-nig2-lagar-e

  • 1(u) gurusz
  • ugula lu2-(d)szara2

  • 1(u) gurusz
  • ugula u3-dag-ga?

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz
  • ugula lu2-(d)nin-szubur

  • 1(u) ugula lu2-dingir-ra
  • 1(u) gurusz
  • ugula lugal-(d)isztaran

  • 1(u) gurusz
  • ugula lugal-iti-da

  • 1(u) ugula ur-sukkal
  • AI Translation
  • 10 male laborers,
  • foreman: Dada;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lugal-niglagare;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lu-Shara;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Udaga;

  • 9 male laborers,
  • foreman: Lu-Ninshubur;

  • 10, foreman: Lu-dingira;
  • 10 male laborers,
  • foreman: Lugal-Ishtaran;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lugal-itida;

  • 10, foreman: Ur-sukkal;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)# gurusz
  • ugula a-da-lal3

  • 1(u) gurusz
  • ugula lu2-kal-la

  • 1(u) ugula ze2-na
  • gurum2 ak u4 3(disz)-kam a-ra2 2(disz)-kam nigin2 sud2 diri-ga giri3 lu2-giri17-zal iti dal mu bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 11 male laborers,
  • foreman: Adalal;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Lukalla;

  • 10, foreman of zena;
  • inspection, 3rd day, 2nd time, the extra, via Lu-girizal; month: "Flight," year: "The wall was erected."

    P128279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • a-da gub e zi-du a2 sukkal-mah

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • e zi-du gu2-a-ga gu2 gu-la gub-ba

  • [1(u) 8(disz)] gurusz u4 6(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • standing by the side of the canal, zidu, labor of the vizier;

  • 18 male laborer workdays,
  • The throne of the throne of the great neck stands there.

  • 18 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]-ga2 [x] gurusz u4 6(disz)-sze3 (gi)gil sur-ra ak sa-du8 gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula lu2-(d)isztaran kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... ..., for 6 days, reed baskets, reed baskets, ..., stationed, field GANmah; foreman: Lu-Ishtaran, under seal of Lugal-kugani; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P128280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 a-sza3 (d)nin-hur-sag gub-ba ugula ur-(d)suen kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • canal of the field of Ninhursag stationed, foreman: Ur-Suen, under seal of Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-[nigar(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P128281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2 al 3(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 5(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2 al 4(disz) sar-ta
  • 4(u) 7(disz) gurusz hun-ga2 al 5(disz) sar-ta
  • 3(u) 9(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2 al 6(disz) sar-ta
  • 4(u) gurusz gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 4(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz (gesz)dih3 2(u) sar-ta
  • AI Translation
  • 13 1/2 male laborers, hirelings, at 3 sar a day,
  • 115 1/2 male laborers, hirelings, at 4 sar a day,
  • 47 male laborers, hired, at 5 sar a day,
  • 39 1/2 male laborers, hirelings, at 6 sar a day,
  • 40 male laborers, reeds, 20 sar each,
  • 96 male laborers, kishi-plant cut at 15 sar a day,
  • 41 1/2 male laborers, threshing floor at 20 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz (u2)har-an bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 2(u) 6(disz) gurusz (gesz)gul ak 1(u) sar-ta
  • sza lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 szu-nu-kusz2 ugula ur-e2-nun-na kiszib3 lugal-ku3-zu mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 38 1/2 male laborers, haran-plant, at 15 sar a day,
  • 26 male laborers, ... at 10 sar a day,
  • from the hirelings: 6 sila3 each, field Shu-nukush; foreman: Ur-Enunna; under seal of Lugal-kuzu; year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P128282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • du6-ku3-sig17-ta kun-zi-da a-pi4-sal4(ki)-sze3 ma2 gi _szid_ gid2-da

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • from the goldsmith's storehouse to the storage facility of Apisal barge with reeds punted,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 [kiszib3 sza3]-ku3-ge [mu] en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara, under seal of Shakuge; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu [(d)szara2-ga2]

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharaga.

    P128283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kun-zi-da e2-duru5-be-li2-a-ri2-ik-sze3 u2 ga6-ga2

    AI Translation
  • 8 male laborers for 3 days,
  • to the threshing floor of the house of Beli-arik he delivered the grass.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lu2-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-Shara, under seal of Lu-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu iri!-bar!-[re]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    P128284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu gub-ba ugula szesz-kal-la kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 52 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field of Manu stationed, foreman: Sheshkalla, under seal of the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    hu-wa-wa mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Huwawa, year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna?

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna?.

    P128285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz
  • ugula ur-mes

  • 7(disz) gurusz
  • ugula ku3-ga-[ni]

  • 4(disz) gurusz
  • ugula ur-lugal

  • 4(disz) gurusz
  • ugula ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • foreman: Ur-mes;

  • 7 male laborers,
  • foreman: Kugani;

  • 4 male laborers,
  • foreman: Ur-lugal;

  • 4 male laborers,
  • foreman: Abbagina;

    Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz
  • ugula tab-sza-la gurum2 ak u4 4(disz)-kam sze gurx(|_sze-kin_|)-a a-sza3 i3-szum2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 9 male laborers,
  • foreman: Tabshala, inspections performed; 4th day, barley rations, field Ishum; month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    P128286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz ugula ur-lugal
  • 1(u) 1(disz) gurusz ugula ku3-ga-ni
  • 7(disz) ugula ur-mes
  • 5(disz) ugula ab-ba-saga
  • 4(disz) geme2 ugula lu2-bala-saga
  • 4(disz) geme2 ugula ur-(d)suen
  • AI Translation
  • 4 male laborers, foreman: Ur-lugal;
  • 11 male laborers, foreman: Kugani;
  • 7 foreman: Ur-mes;
  • 5, foreman: Abbasaga,
  • 4 female laborers, foreman: Lu-bala-saga,
  • 4 female laborers, foreman: Ur-Suen;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 ugula ur-(d)nu-musz-da
  • 5(disz) geme2 ugula lugal-e2-mah-e
  • gurum2 ak u4 1(disz)-kam zar3 tab-ba a-sza3 i3-szum iti sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 female laborers, foreman: Ur-Numushda,
  • 5 female laborers, foreman: Lugal-emahe,
  • inspection, the 1st day; zar3-offerings, piled up, field Ishum; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    P128287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz engar dumu dab5
  • ugula ur-mes

  • 7(disz) gurusz ugula ab-ba-saga
  • 9(disz) gurusz ugula ur-lugal
  • 8(disz) gurusz ugula lu2-du10-ga
  • 3(disz) gurusz ugula lu2-dingir-ra
  • 3(disz) gurusz ugula i7-pa-e3
  • 6(disz) gurusz ugula lugal-iti-da
  • 4(disz) gurusz ugula lugal-ku3-zu
  • AI Translation
  • 11 male laborers, plowman, sons of satraps,
  • foreman: Ur-mes;

  • 7 male laborers, foreman: Abbasaga,
  • 9 male laborers, foreman: Ur-lugal;
  • 8 male laborers, foreman: Lu-duga,
  • 3 male laborers, foreman: Lu-dingira,
  • 3 male laborers, foreman: Ipa'e;
  • 6 male laborers, foreman: Lugal-itida,
  • 4 male laborers, foreman: Lugal-kuzu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) [gurusz ugula] szesz-kal-la
  • 2(disz) [gurusz ugula ur-e2]-masz
  • 3(disz) gurusz ugula [...]-ra
  • 2(disz) [gurusz ugula ...]-nun-na
  • 1(disz) [gurusz ugula ...]-u3-[...]-du
  • gurum2 ak [u4 x]-kam zar3 tab-ba [a-sza3] ka-ma-ri2(ki) iti sig4-[(gesz)i3-szub-ba]-gar-ra mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 male laborers, foreman: Sheshkalla,
  • 2 male laborers, foreman: Ur-Emash,
  • 3 male laborers, foreman: ...;
  • 2 male laborers, foreman: ...-nuna;
  • 1 male laborer, foreman: ...-u-...du,
  • inspection performed; ... day, zar3-offerings, field Kamari; month: "Bricks cast in moulds," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P128288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu du10-ga
  • 1(disz) ur-gu2-edin-na
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) lugal-ezem dumu an-dul3 muhaldim
  • 1(disz) szu-gu-u2 4(asz) guru7-da tusz-a
  • tu-ra _har_-ba-a musz-lah5? lu2 gub nu-tuku

  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re szesz-a-ni
  • 1(disz) a-a-kal-la
  • 1(disz) ku3-(d)szara2 dumu tir-gu
  • 1(disz) ab-ba-saga
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • AI Translation
  • 1 Lu-Shara, son of Duga,
  • 1 Ur-gu'edina,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1 Lugal-ezem, son of Andul, cook,
  • 1 shugiu-worker, 4 sila3 of granary, residing;
  • If he wears a harba-garment, a man who does not stand by

  • 1 Lugal-magure, his brother,
  • 1: Ayakalla,
  • 1 Ku-Shara, son of Til-gu,
  • 1 Abbasaga,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lu-duga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • 1(disz) szesz-kal-la dumu he2-sa6-ge
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re dumu ab-ba-ni
  • 1(disz) ukken-ne2
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re gudu4 (d)nin-gesz-sza3-ga
  • szunigin 1(u) 7(disz) gurusz gub ugula lugal-ku3-zu lu2-(d)szara2 i3-dab5 iti szu-numun-ta u4 1(disz)-am3 ba-ra-zal

    AI Translation
  • 1 Lugal-hegal,
  • 1 Sheshkalla, son of Hesage,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1 Lugal-magure, son of Abbani,
  • 1: Ukkene;
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Lugal-magure, gudu-priest of Ningeshaga,
  • total: 17 male laborers stationed; foreman: Lugal-kuzu, Lu-Shara accepted; from month "Sowing," 1st day passed;

    P128289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) sa [gi] gu-nigin2-bi 1(u) 1(disz) sa-ta gi sumun ga2-nun-e du3-a ka i7 an-na ki lugal-iti-da-ta

    AI Translation

    420 bundles of reed, their weight: 11 bundles each, reeds of fine reed, for the ga-nun-vessels, built, from the mouth of the An-waterway, from Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ku3-zu iti (d)pa4-u2-e mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-kuzu; month: "Pa'u'e," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-(d)dumu-zi-da

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-Dumuzida.

    P128290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) [sa] gi
  • gi _il2_-da ur-sa6-sa6 kiszib3 ur-ama-na

    AI Translation
  • 80 bundles reed,
  • reeds carried by Ur-sasa, under seal of Ur-ammana;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ha-ar-szi ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Harshi was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ama-na [dub-sar] dumu ur-[(gesz)gigir sza3-tam]

    AI Translation

    Ur-amana, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    P128291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) sa gi ki bi2-du11-ga-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti kiszib3 ur-(d)da-mu

    AI Translation

    60 bundles of reed, from Biduga Ur-Shulpa'e received; under seal of Ur-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a nibru(ki)-ta (d)nanna-sze3 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) u3 [ma-da-bi u4 1(asz)-a] ba-hul

    AI Translation

    from the bala of Nippur to Nanna; year: "Harshi, Kimash and its territories for the 1st time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)da-mu

    AI Translation

    for Ur-Damu;

    P128292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 8(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta kiszib3 ur-e11-e szusz3 3(gesz'u) [sa gi] kiszib3 szesz-[kal-la] 4(gesz'u) [sa gi]

    AI Translation

    420 bundles of reed, the total: 10 bundles each, under seal of Ur-e'e, cattle manager; 420 bundles of reed, under seal of Sheshkalla; 420 bundles of reed;

    Reverse

    Sumerian

    gu-nigin2-ba 1(u) 1(disz) sa-ta kiszib3 lugal-ku3-zu szunigin 1(szar2) 5(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 1(disz) sa gi la2-ia3-ta su-ga lugal-iti-da

    AI Translation

    their total: 11 bundles each, under seal of Lugal-kuzu; total: 420 bundles, 11 bundles of reeds, deficits, from the account of Lugal-itida;

    P128293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 6(asz) 2(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur lugal inim-ma-gi-na kiszib3 ma2-gur8-re iti min-esz3

    AI Translation

    deficit: 6 gur 2 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley, royal measure, Inim-agina, under seal of Magure; month: "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ma2-gur8-re dumu e2-gesztin lu2 lunga

    AI Translation

    Magure, son of the wine house, brewer.

    P128294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • mu-sza-sze3 ki-su7 a-sza3 la2-tur-ta ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 20 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • to the year following: "The threshing floor of the field Latur from Gududu";

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti sze-kar-ra-gal2-la mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "Barley at the quay," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P128295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur
  • sze szuku a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 2(asz) sze zi3-da gur
  • ki-su7 a-sza3 dub-la2-mah-ta giri3 ur-(d)ma-mi kuruszda

  • 1(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • 2(asz) 5(ban2) ziz2 gur
  • sze apin-la2

  • 3(barig) 2(ban2) sze u3-ri-ga
  • AI Translation
  • 30 gur of barley,
  • barley rations of the field Ninura;

  • 2 gur of barley, flour,
  • from the threshing floor of the field Dublamah, via Ur-Mami, fattener;

  • 16 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • 2 gur 5 ban2 emmer,
  • barley for a pin-making

  • 3 barig 2 ban2 barley for Uriga;
  • Reverse

    Sumerian

    sze gesz-gi tur-tur

  • 2(asz) sze gur ziz2 a szu bala ak
  • 2(asz) sze gur sza3 a-a-kal-la-ta
  • szunigin [...] 5(asz) sze gur

  • 5(disz) szunigin 2(asz) 5(ban2) ziz2 gur
  • ur3-ra-ka [...] [mu ...]

    AI Translation

    small barley

  • 2 gur of barley, emmer, water rations, bala performed;
  • 2 gur of barley from Ayakalla,
  • total: ... 5 gur barley,

  • 5 total: 2 gur 5 ban2 emmer,
  • P128296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) gur sze-gesz-i3
  • 1(u) 1(asz) sze-gin2 esir2 su-ba gur
  • giri3 lu2-(d)ha-ia3

    AI Translation
  • 420 gur sesame,
  • 11 gur of barley, bitumen, ...,
  • via Lu-Haya;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ba-ri2-ga
  • a-sza3 me-en-kar2 giri3 ur-(d)asznan iti dal mu (d)[...]

    AI Translation
  • 1: Boriga,
  • field of Menkar, via Ur-Ashan; month: "Flight," year: "...,"

    P128297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 sze gur lugal

  • 1(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • la2-ia3 su-su _ka_?-na

    AI Translation

    deficit: 4 gur 4 barig 4 ban2 7 sila3 barley, royal measure;

  • 1 barig 2 ban2 6 sila3 sesame oil,
  • deficit of the ...;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2 ugula usz-bar giri3 ku-li [kiszib3] ensi2-ka

    AI Translation

    Ur-Shara, foreman of weavers, via Kuli, under seal of the governor;

    P128298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug dida du
  • ki (d)szara2-bi2-du11-ta lugal-ha-ma-ti szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 jugs of common dida-beer,
  • Lugal-hati received from Shara-bidu;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa5-u2-e mu dumu-lugal

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The crown prince."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) dug dida du
  • ki (d)szara2-bi2-du11-ta kiszib3 lugal-ha-ma-ti

    AI Translation
  • 10 jugs of common dida-beer,
  • from Shara-bidu, under seal of Lugal-hamati;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e [mu] dumu-lugal

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The crown prince."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li sukkal [dumu ur-(gesz)gigir] szabra lugal-ha-ma-ti _arad2_-zu

    AI Translation

    Kulli, messenger, son of Ur-gigir, chief household manager of Lugal-hamati, is your servant.

    P128300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gur dabin
  • ki ur-(d)isztaran-ta ur-(d)szara2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour,
  • from Ur-Ishtaran did Ur-Shara receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Simurrum was destroyed."

    P128301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) nig2-ar3-ra saga gur lugal
  • ki (d)szara2-i3-sa6-ta lugal-an-ne2 szu ba-[ti]

    AI Translation
  • 5 gur fine emmer, royal measure,
  • Lugal-ane received from Shara-isa;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu dumu-lugal

    AI Translation

    month "minesh," year: "The prince."

    P128302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Kugani, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Shashuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 kur-ra ba-usz2
  • ki lu2-(d)utu-ta kiszib3 lu2-kal-la iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 mountain ewe, slaughtered,
  • from Lu-Utu, under seal of Lukalla; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Bitum-rabium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga |_ki-an_|(ki)-ta ki _arad2_-ta da-da [szu] ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • the ... of grain-fed oxen from Ki'an, from ARAD Dada received;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P128305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ensi2

  • 4(barig) 3(ban2) sza3-gal ansze
  • (d)szara2 |_ki-an_|(ki) a-sza3 (gesz)ma-nu

    AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 barley, royal measure,
  • fodder for a kunga, the governor;

  • 4 barig 3 ban2 fodder for donkeys,
  • Shara of Ki'an, field of the m.;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-ta ur-dingir-ra szu ba-[ti] iti pa4-u2-e mu us2-sa e2 puzur4 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from ARAD Ur-dingira received; month: "Pa'u'e," year following: "The house of Puzur," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dingir-ra dumu a-zi-da

    AI Translation

    Ur-dingira, son of Azida.

    P128306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu ur3-ra ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 la-ni-mu

    AI Translation
  • 58 gur 2 barig barley, royal measure,
  • fodder for the sheep, ..., from Ur-Shara, under seal of Lanimu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 gu2-tar iti nesag mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Gutar; month: "First fruits," year after: "Kimash was destroyed."

    P128307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 5(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 ma2-da-ga dumu dab5-ba-me ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 3 gur 5 ban2 barley, royal measure,
  • the generals of the mooring camp, sons of the seized, from Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szu-esz18-dar mu ma2-dara4-ab-zu ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Shu-Ishtar; year: "The boat of Dara'abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar dumu bur-ad kuruszda

    AI Translation

    Shu-Ishtar, son of Bur-ad, fattener.

    P128308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) zu2-lum
  • ninda i3 de2-a ki i3-li2-mu-ta

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 dates,
  • bread made with oil, from Ili-mu;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3-ta kiszib3-bi ugu2 szabra-e2-ka ga2-ga2-dam ki inim-(d)szara2-sze3 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from month "minesh," its sealed tablet is to be delivered to the chief household administrator; to the account of Inim-Shara; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P128309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu4? ka e2-kikken-ta ki _arad2_-ta mu lugal-e-ba-an-sa6-sze3

    AI Translation

    ... oxen? from the mouth of the mill, from ARAD, year: "Lugal-ebansa."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ge6-par4 szesz-a-ni i3-gal2 iti (d)pa4-u2-e mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-gepar, his brother, are here; month: "Pa'u'e," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ge6-par4 dub-sar dumu a?-a-kal-la

    AI Translation

    Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.

    P128310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 3(ban2) 8(disz) sila3 zu2-lum gur
  • gu2-gar-ra (gesz)kiri6 lu2-giri17-zal giri3-(d)szara2-i3-dab5

    AI Translation
  • 13 gur 3 ban2 8 sila3 dates,
  • gugara of the orchard Lu-girizal Giri-Shara-idab;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received; year following: "The Amorite wall was erected."

    P128311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) kasz saga gur lugal
  • kasz siskur2-sze3 ki ugu2-du6-du6-ta

    AI Translation
  • 2 gur fine beer, royal measure,
  • for beer and siskur offerings, from Ugududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku3-ga-ni iti (d)li9-si4 mu a-ra2 3(disz)-kam [si]-mu-ru-um(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    under seal of Kugani; month: "Lisi," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li ensi2 umma(ki) ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Kuli, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P128312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 lu2-(d)nin-szubur dumu i7-pa-e3
  • [...] 6(disz) sila3 ab-ba-mu

  • 3(ban2) 6(disz) sila3 dumu ur-sukkal
  • [...] a-a-kal-la [...] ur2

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 6 sila3: Lu-Ninshubur, son of Ipa'e;
  • ... 6 sila3: Abbamu;

  • 3 ban2 6 sila3: son of Ur-sukkal;
  • ... Ayakalla ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 2(barig)# lugal-ma2-gur8-re
  • 2(barig) 6(disz) sila3 iri-ni-sze3
  • AI Translation

  • 2 barig Lugal-magure,
  • 2 barig 6 sila3 for Irinishe,
  • P128313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] dusu wa-zi [...] dusu e2-u3-mah [...] ur4 du10-ga

  • 4(u) dusu 2(disz) bur2
  • ad-da-mu

  • 1(u) 3(disz) [...] dusu
  • ur-dun

  • 1(u) 5(disz) dusu ab-ba
  • 1(u) 9(disz) dusu 2(disz) bur2
  • lu2-dingir-ra szunigin 5(u) 7(disz) (gesz)dusu [...] bur2 zu2-lum-bi gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta

    AI Translation

    ... ... dusu wazi ... dusu E-umah ... good .

  • 40 bundles 2 emmer,
  • Addamu;

  • 13 ..., ...,
  • Ur-Dun;

  • 15 rams, brewers,
  • 19 rams, 2 jars,
  • Lu-dingira; total: 57 ... ..., its dates, gur, at 12 sila3 each,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [ur-...]

  • 2(u) dusu#
  • lu2-dingir-ra

  • 2(u) 8(disz) dusu
  • ad-da-[...] [...] 3(disz) dusu 4(disz) [...] _arad2_-dam

  • 1(gesz2) 2(u) 9(disz) (gesz)dusu
  • 2(u) 2(disz) bur2
  • szunigin zu2-lum-bi (gesz)kiri6 ezem nig2-u2-rum (d)nin-ur4-ra inim-(d)szara2

  • 2(u) 2(disz) dusu [...]
  • [...]

    AI Translation

    ... Ur-...;

  • 20 ...,
  • for Lu-dingira;

  • 28 rams,
  • Adda-..., ... 3 dusu 4 ..., is his servant.

  • 69 pine cones,
  • 22 jars,
  • total, its dates, garden of the festival of Nig-urum, Ninura, inim-Shara;

  • 22 ... ...,
  • P128314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n (gesz)pesz3] duru5 (gesz)kiri6 szu-kab-ta [ur]-ba-gara2 [n (gesz)pesz3] duru5 gur (gesz)kiri6 na-we-er-dingir na-ba-saga [n (gesz)pesz3] duru5 gur lugal-(gesz)gigir-re [n (gesz)pesz3] duru5 me-pa-e3 dumu lu2-bara2 [n (gesz)pesz3] duru5 an-dul3 [n (gesz)pesz3] duru5 ur-esz3-bar-ra [n (gesz)pesz3] duru5 lu2-(d)szara2 [n (gesz)pesz3] duru5 ur-li-kar [...] [n (gesz)pesz3] duru5 gur [(d)en-lil2-la2-i3]-sa6 [n (gesz)pesz3] duru5 gur lu2-ga [n (gesz)pesz3] duru5 ur-kun [n (gesz)pesz3] duru5 gur

    [n (gesz)pesz3] duru5 a-kal-la dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    n ...

    n figs, the threshing floor of Akalla, son of Lugal-nesage,

    Reverse

    Sumerian

    [n (gesz)pesz3] duru5 lu2-dingir-ra dumu a-na-lu2 [n (gesz)pesz3] duru5 (gesz)kiri6 lu2-(d)nin-szubur na-ba-sa6 [n (gesz)pesz3] duru5 (gesz)kiri6 a-za-ru-um-ma

  • 3(barig) (gesz)pesz3 duru5 e2-duru5-gu-la
  • ur-mes i3-dab5

  • 3(barig) (gesz)pesz3 [duru5 ...]
  • 3(barig) (gesz)gesztin [duru5 ...]
  • [...] ki-sur-ra(ki) lu2-(d)nin-szubur

  • 1(barig) 3(ban2) (gesz)pesz3 duru5 2(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)gesztin duru5
  • ka-ge-la-ba-an-szum2-e-en6

  • 3(ban2) (gesz)pesz3 duru5 4(ban2) (gesz)gesztin duru5
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 2(ban2) (gesz)pesz3 duru5 ur-(d)hal-mu-un
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) (gesz)pesz3 duru5 gur
  • [n] 3(barig) 5(disz) sila3 (gesz)gesztin duru5 gur [gesztin (gesz)pesz3 kab2] du11-ga [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    n figs, mature, Lu-dingira, son of Analu; n figs, mature, orchard of Lu-Ninshubur, Nabasa; n figs, mature, orchard of Azaruma;

  • 3 barig figs for the threshing floor of the threshing floor;
  • Ur-mes accepted;

  • 3 barig figs, ...,
  • 3 barig ... wine,
  • ... Kisurra, Lu-Ninshubur.

  • 1 barig 3 ban2 dates, 2 ban2 5 sila3 dates, duru,
  • he will give to him.

  • 3 ban2 of figs, the long-fleeced, 4 ban2 of grapes, the long-fleeced,
  • for Lugal-magure;

  • 2 ban2 of figs, the threshing floor of Ur-Halmun,
  • 11 gur 3 barig figs, threshed,
  • n gur 3 barig 5 sila3 of duru grapes, grapes and figs, the door bolts, ... year: "Ibbi-Suen is king."

    P128315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) geme2 u4 4(disz)-[sze3]
  • giri3 ur-(d)szul-[...]

  • 1(u) geme2 u4 6(disz)-[sze3]
  • 5(disz) geme2 u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 3(u) geme2 u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • iti ezem-(d)ba-ba6 giri3 lu2-(d)[...] [...]

    AI Translation
  • 4 female laborer days,
  • via Ur-Shul-...;

  • 10 female laborer days,
  • 5 female laborers for 12 days,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 30 female laborer days,
  • month "Festival of Baba," via Lu-...;

    Reverse

    Sumerian

    mu [en eridu](ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P128316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze lugal sze ur5-ra e2-kikken-ta ki er3-ta ukken-ne2 dumu du-du-am3 szu ba-ti

    AI Translation

    ... barley of the king barley of the urra-house, from the mill, the assembly, son of Duduam, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ukken-ne2 dub-sar dumu du-du-am3

    AI Translation

    Lugal-ukkene, scribe, son of Dudam.

    P128317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) zi3-gu saga
  • diri e2-uz-(ga)

  • 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 zi3-gu du
  • nar nam-dumu

  • 2(ban2) zi3-gu du (d)szul-gi-ba-ni
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 zi3-gu du
  • lu2 nig2-dab5-ba

  • 3(ban2) zi3-gu saga
  • AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 fine emmer flour,
  • extra for the uz temple;

  • 1 barig 1 ban2 6 sila3 regular flour,
  • singer of the sons

  • 2 ban2 of fine flour, regular offering of Shulgi-bani;
  • 1 ban2 3 sila3 regular flour,
  • one who takes a loan

  • 3 ban2 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu du
  • sza3 en-nu

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu du
  • ki a-[...]-bi-ga-du10

  • 5(ban2) [x] sila3 zi3-gu saga
  • ki [...] szunigin [...] zi3-gu saga szunigin [... zi3-gu du] mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2 4 sila3 regular flour,
  • in the watch

  • 3 ban2 5 sila3 regular flour,
  • from A...-bigadu;

  • 5 ban2 ... sila3 fine flour,
  • from ... total: ... fine flour; total: ... fine flour; year: "Simurrum was destroyed."

    P128318: school tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak sipa# unu3# ki-nu-nir(ki#) nigin6(ki#) gu2-ab-ba(ki#)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of shepherds, cowherds of Kinunir, Nigin, and Guabba,

    Reverse

    Sumerian

    sipa szaganx(_ama_)(gan) sipa unu3 (d)szul-gi u3 sag-apin# e2 (d)nin-hur#-sag# i3-gal2 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    shepherd Shagan, shepherd of the cowherd of Shulgi and plowman of the house of Ninhursag, are here; year: "Harshi was destroyed."

    P128319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • sze amar-sze3 ki ku5-da-mu-ta kiszib3 na-ba-sa6 i3-dub ku-ki-nig2-du10-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • barley for the calf, from Kudamu, under seal of Nabasa, from the depot Kukinigdu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dub-sar dumu ur-szu-ga-lam-ma szabra

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Urshugalama, chief household administrator.

    P128320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal ma-da [...] ga-tug2 ki ur-sag-ku5-ta kiszib3 lu2-dingir-ra ugula nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • the wide land ..., ..., from Ursagku, under seal of Lu-dingira, foreman, superintendent: Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra ugula dumu ur-(gesz)gigir e2-nun-[x]

    AI Translation

    Lu-dingira, foreman, son of Ur-gigir, Enun-x.

    P128321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) i3-gesz lugal
  • geme2-tur sza3 iri-ku3-ga nig2-ba-a ba-ab-szesz4

    AI Translation
  • 3 barig, royal oil,
  • for Gemetur, in Iri-kuga, a gift was given to him.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ba-ba-ti sza13-dub-ba zi-ga iti amar-a-a-si mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    via Babati, the chief accountant; booked out; month: "Amar-ayasi," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P128322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz [2(asz) 1(ban2)] sze gur-ta
  • 2(disz) gurusz zah3 2(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur-ta
  • szunigin 6(asz) 1(barig) 4(ban2) gur nu-banda3 ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) gurusz 2(barig) 1(ban2)
  • 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ba-usz2-me

  • 1(asz) 1(ban2) gur
  • AI Translation
  • 1 male laborer, 2 gur 1 ban2 barley each,
  • 2 male laborers, suckling, 2 gur 4 ban2 5 sila3 each,
  • total: 6 gur 1 barig 4 ban2, the overseer: Ur-gigir;

  • 1 male worker, 2 barig 1 ban2 = 60 sila3
  • 3 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • slaughtered,

  • 1 gur 1 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 lu2-(d)utu

  • 2(disz) gurusz 4(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • zi-ga lugal sza3 na-gab2-tum-sze3 szunigin 7(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal erin2 sza3 gir2-su(ki) giri3 a-kal-la dumu ur-(d)lamma mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Lu-Utu;

  • 2 male laborers, 4 ban2 5 sila3 = 40 sila3 each
  • booked out by the king in the Nagabtum; total: 7 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure, labor-troops in Girsu, via Akalla, son of Ur-Lamma; year after: "Kimash was destroyed."

    P128323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra masz ga2-ga2-dam ki ur-sa6-ga-ta mu nin-a-na tibira-sze3

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley, interest and interest are to be paid. From Ursaga's account, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    a2-u2-u2 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    A'u'u received; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • i3-dub igi e2-ba-gara2-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 133 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the depot before E-bagara, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-bi-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-bimu received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) [4(barig) 3(ban2) sze gur lugal]
  • i3-dub igi e2-ba-gara2-ta ki ba-zi-ta kiszib3 lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 133 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the depot before E-bagara, from Bazi, under seal of Lu-bimu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bi-mu dub-sar dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Lu-bimu, scribe, son of Ur-Igalim.

    P128325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    [mu si-ma]-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-mah-ta kiszib3 lu2-bi-mu giri3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    ... ... from ..., under seal of Lu-bimu, via Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu# [si-ma]-num2#?[(ki) ba-hul]

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bi-mu dub-sar dumu ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Lu-bimu, scribe, son of Ur-Igalim.

    P128326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 gi-ru-usz
  • e2-udu-ta ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 talents of reed,
  • from the sheepfold Ur-Shulpa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 bahar2?

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, the granary administrator;

    P128327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur (d)szul-gi-a-a-mu
  • 4(barig) sze didli
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 esza
  • 2(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

  • 3(u) 9(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 [...]
  • AI Translation
  • 60 gur of barley for Shulgi-ayamu,
  • 4 barig of roasted barley,
  • therefrom:

  • 21 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • 2 ban2 2 sila3 esha-flour,
  • 2 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • under seal of Lu-Shulgi;

  • 39 gur 3 ban2 4 sila3 .
  • Reverse

    Sumerian

    ugu2 ka-guru7 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal kiszib3 1(gesz2) 4(barig) gur zi-ga-am3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 2(u) gur sze lu2-dingir-ra dumu lugal-ba-ra-ab-e3
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) 5(asz) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra zi-ga-am3 szunigin 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur

    AI Translation

    on the silo gate set up; under seal of Ur-Nungal; under seal of 64 barig, booked out; year: "Simanum was destroyed."

  • 20 gur of barley for Lu-dingira, son of Lugal-barabe,
  • therefrom:

  • 25 gur 3 barig 3 ban2 7 sila3,
  • under seal of Lu-Shulgi booked out; total: 5 gur 2 barig 3 ban2 7 sila3

    Left

    Sumerian

    sza3 sze ur5-ra im-ta-e3 u3 a e3-da-ta ki-ba ga2-ga2

    AI Translation

    from the barley that had been piled up, and when the water had flowed, I returned it to its place.

    P128328: administrative sealing

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    igi-an-na?-ke4-[zu] szabra# a-mur-(d)[utu] ra2-gaba _arad2_-zu

    AI Translation

    Igi-ana?, your servant.

    P128329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) [sa gi]
  • gu-nigin2-ba [...]-ta a-gu-du szandana a-sza3 inanna-ta sa2-du11 [...]

    AI Translation
  • 40 bundles of reed,
  • from the threshing floor ...; Agudu, the shandana-priest; from the field Inanna; regular offerings; ...;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-si-gar mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-sigar; year: "Ibbi-Suen is king."

    P128330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa2-du11 [...] kiszib3 szesz-[...]

  • 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • nig2-mu10-us2-sa (d)dumu-[zi ...] kiszib3 al-ba-ni [...]

    AI Translation

    regular offerings, ..., under seal of Shesh-...,

  • 3 barig 3 ban2 5 sila3 .
  • the account of Dumuzi ..., under seal of Allani .

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken sumun-ta

    AI Translation

    from the milling house;

    P128331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dur3-gesz
  • nig2-sa10-ma-sze3 ki ik-szu-dum sipa a-bu-um-dingir-ta _si_-A-a na-gada in-szi-sa10

  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • _si_-A-a i3-la2 ik-szu-dum szu ba-ti a-mu-ur-dingir dub-sar

    AI Translation
  • 1 ...,
  • for the goods, from Ikshudum, shepherd of Abum-ili, ... the herdsman, he bought.

  • 5 shekels of silver,
  • ... he will pay. Ikshudum received. Amur-ilum, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la lu2 (gesz)kiri6 a-bi2-a-ti ad-kup4 nu-ur2-i3-li2 dumu _si_-A-um ur-(d)en-lil2-la2 szu-(d)iszkur dumu i-di3-a sze-ra-zu dumu na-ru-ru-um lu2-inim-ma-bi-me mu (na4)na-ru2-(a)-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2 (d)szu-(d)suen lugal-e mu-na-du3

    AI Translation

    Sheshkalla, the man of the orchard of Abiati, the scribe, Nur-ili, son of Si'a'um, Ur-Enlila, Shu-Adad, son of Idia, Sherazu, son of Narrum, are its witnesses. The year: "The naramh of Enlil, Ninlil, and Shu-Suen, the king, built."

    Seal 1

    Sumerian

    a-mur-dingir dub-sar dumu dingir?-[ba-ni?]

    AI Translation

    Amur-ilum, scribe, son of Ili-bani.

    P128332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • mu lu2 hun-ga2-ne-sze3 szu-esz18-dar szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • for the hirelings Shu-Ishtar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Karhar for the 2nd time was destroyed;"

    P128333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze sig4
  • 4(barig) sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • lugal-si-sa2

  • 1(asz) 1(barig) sze gur gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • a-da-lal3

  • 1(barig) sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • inim-ma-ni-zi

  • 3(ban2) gur4-sa3-an
  • AI Translation
  • 2 barig of bricks,
  • 4 barig barley,
  • for Lugal-sisa;

  • 1 gur 1 barig barley,
  • for Adalal;

  • 1 barig barley,
  • a kind of profession

  • 3 ban2 of gursan-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] sze gur gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|) a-kal-la szunigin 2(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur ki lu2-gi-[na]-ta i3-kal-la szu [ba-ti]

    AI Translation

    ... gur of barley, ... of Akalla; total: 2 gur 3 barig 3 ban2 of barley, from Lugina Ikalla received;

    P128334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 la2-ia3 su-ga sze
  • ki lu2-kal-la-ta gu-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 shekels deficit of barley,
  • from Lukalla Gududu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (na-ru2-a-mah) (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    P128335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) dabin lugal
  • a-ki-a lu2 si2-mu-dar(ki)

  • 2(barig) zi3 su-su! lu2 ki-masz(ki)
  • kas4-me dah-hu _ku_-sze3 ur-sze3? ki (d)suen-illat

    AI Translation
  • 2 barig, royal dabin flour,
  • like Simudar man

  • 2 barig flour, Susu, man of Kimash;
  • for the messengers, the ..., to the ..., from Sîn-illat;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-inim-gi-na ki ur-(d)ig-alim-ta iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lugal-inimgina, from Ur-Igalim; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P128336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • en-gal-du-du

  • 2(u) ur-(d)iszkur aszgab
  • 2(u) a-da-lal3
  • 1(u) a-na-ti ugula kas4
  • 1(u) nin9 lu2-(d)ab-u2
  • 1(disz) ip-qu2-sza aga3-us2
  • 4(disz) sukkal x-[x]-a
  • AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • for Engaldudu;

  • 20 gur Ur-Ishkur, the smith;
  • 20 — Adalal;
  • 10 mana wool for Anati, foreman of messengers;
  • 10 sisters of Lu-Abu,
  • 1 Ipqusha, the steward;
  • 4: ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) (d)szul-gi-pa2-li2-il ra2-gaba
  • szunigin 6(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur lugal zi-ga ki i3-li2-ta iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 20, Shulgi-palil, the chariot driver;
  • total: 6 gur 3 barig 5 ban2 barley, royal debit, from Ili; month: "ubi feast," year: "The priest of Inanna was installed."

    P128337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) i-[di3]-(d)iszkur
  • _arad2_ mu [...]

    AI Translation
  • 1: Iddi-Adad,
  • servant of ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] lu2#?-ki-x lu2 kas4 x pa4-_szid_(ki) szesz#-kal-la u3# giri3 (d)utu-mu gu-za-la2 lu2 szum2-pu2-pu2(ki) nam-1(gesz2) ur-(d)ab e2-gal-ta iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... Luki-..., the messenger of Pashid, Sheshkalla and via Shamash-mu, the throne bearers, the people of Shummupu, from the annual rations of Ur-Ab, from the palace; month: "Ubi-feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur
  • masz2-bi 1(u) ki ha-la-a-ta ur-szu-ga-lam-ma szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur of barley,
  • its interest is 10 shekels of silver from Hala'a; Ur-shugalama received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a2-bi2-lum-ma u3 lu2-(d)suen iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Abilumma and Lu-Suen; month: "Harvest," year: "The Great-Barge was caulked."

    P128339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(ban2) sze gur lugal sza3 kiszib3 ba-zi ki dumu lugal-ka

  • 2(asz) gur
  • a2 ma2 hun-ga2 nu-gi-sza

    AI Translation

    147 gur 3 ban2 barley, royal measure, under seal of Bazi, from the son of Lugalka;

  • 2 gur,
  • the labor of the hirelings, not returned;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-inim-gi-na-ke4 kiszib3 ra-ra-dam zi-ga uri5(ki)-ma kiszib3 _arad2_ mu dumu-munus lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-inim-gina, under seal of Radam, booked out of Ur, under seal of ARAD, year: "The royal daughter."

    P128340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) har ku3-babbar 1(u) la2 1(disz) gin2-ta
  • sza3 e2-gal-sze3 ri-ba-ga-da maszkim ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 4 rings of silver, 9 shekels each,
  • in the palace of Ribaga, the enforcer, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; in Nippur; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • lugal-gesz-i3

  • 3(disz) gin2 ur-(d)a-szar2
  • 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • AI Translation
  • 3 shekels of silver,
  • for Lugal-geshi;

  • 3 shekels for Ur-Aszar,
  • 2 1/4 shekels of silver,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir

  • 3(disz) gin2 usz-mu
  • AI Translation

    chariot driver

  • 3 shekels, Ushmu;
  • P128342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na uruda
  • ki ur-(d)lamma-ta hu-wa-wa zadim

    AI Translation
  • 2 1/2 minas of copper,
  • from Ur-Lamma Huwawa, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti gi4-gi4-dam iti szu-esz-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; to be returned; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."

    P128343: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    inim# x ga#-esz8-sze3# ma2-a gar kiszib3# szu#?-bi#?-_dub#_? lu2 kin-gi4-a lugal tum3-da inim ku3 mun-gazi lu2-dingir-ra inim ku3 la2-ia3 mun-gazi ur-(d?)en#?-lil2? inim la2-ia3 a2 bala [...] ki lu2-(d)ha-[ia3]-ta# inim za-ha-din gal2#?-[...] kiszib3 za-ha-din gal2#?-[...] [...]

    AI Translation

    The word of the ... to the esh temple The seal of the messenger of the king has been set on the tablet The word of the silver, the mash-shrine, Lu-dingira The word of the silver, the mash-shrine, Ur-Enlil The word of the silver, the mash-shrine, the bala-duty ... From Lu-Haya The word of the zahadu-priest is sealed The seal of the zahadu-priest is sealed

    Reverse

    Sumerian

    [...] inim# ku3 a2 dam-gar3# [...]-e3-da [...] inim _arad2_ e2-gal ki er3-ra#-dan# i3-tusz-a en3-bi tar-re-dam inim ku3 mun

    AI Translation

    ... the silver word of the trade agent ... ... the silver word of the servant of the palace, where he was erra-dan he sat, he will return it, the silver word of the .

    P128344: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gesz-zi-da dingir-ra-ni gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki) e2? (d)ga2-tum3-du10 e2 gir2-su(ki)-ka-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Ningeshzida, his personal god, Gudea, ruler of Lagash, his temple of Gatumdu, his Girsu temple he built for him.

    P128346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 1/3(asz) gu2 gi-zi ur-(d)lamma dub-sar 1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(asz) 1/2(asz) gu2 lu2-(d)nansze dub-sar sza3 puzur4-isz-da-gan [...] 6(gesz2) 2(u) 8(asz) 1/3(asz) gu2 [ur]-(d)lamma dub-sar

    AI Translation

    ... 94 1/3 talents, reed baskets, Ur-Lamma, the scribe; 420 1/2 talents, Lu-Nanshe, the scribe, in Puzrish-dagan; ... 188 1/3 talents, Ur-Lamma, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    [x gu2] lu2-(d)[nansze] dub-sar sza3 nibru(ki) 2(szar2) 6(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 a2 dumu dab5-ba ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) puzur4-(d)en-lil2 szu ba-ti giri3 u3-ma-ni iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    x talents, Lu-Nanshe, scribe, in Nippur; 142 talents, labor of the 'dumbs' taken; from the messenger, delivery, Puzrish-Enlil received; via Umani; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4?

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [puzur4]-(d)_en_-[x ...] [...] _arad2_-da-ni-ir? in-na-ba

    AI Translation

    Puzur-En..., his servant, has paid.

    P128347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] 6(asz) 3(ban2)? [ugula ...]-(d)szul-gi

  • 1(gesz2) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • nu-banda3-gu4 gu2-tar

  • 1(gesz2) 7(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur
  • nu-banda3-gu4 szesz-kal-la

  • 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 3(barig)
  • ugula e2-gal-e-si

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • a-a-kal-la engar

  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • lu2-zar3-(ra?) engar

  • 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • lugal-e2-mah-e engar

  • 1(gesz2) 9(asz) 2(barig) gur
  • AI Translation

    ... 6 gur 3 ban2?, foreman: ...-Shulgi;

  • 66 gur 3 barig 2 ban2
  • manager of oxen, gutar;

  • 67 gur 4 barig 4 ban2 barley,
  • manager of oxen, Sheshkalla;

  • 144 gur 3 barig
  • foreman: Egalesi;

  • 115 gur 1 barig 4 ban2
  • Ayakalla, the ploughman;

  • 63 gur 1 barig 4 ban2
  • Lu-zara, the ploughman;

  • 63 gur 1 barig 4 ban2
  • Lugal-emahe, the ploughman;

  • 69 gur 2 barig
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen engar

  • 1(gesz2) 7(asz) sze gur
  • 3(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • e-mul engar

  • 6(gesz2) 3(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • nu-banda3-gu4 lu2-du10-ga szunigin 1(gesz'u) 5(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 5(u) 1(barig) 3(ban2) ziz2 gur _gan2_-gu4 [a]-sza3 me-en-[kar2]

    AI Translation

    Ur-Suen, the ploughman;

  • 77 gur of barley,
  • 38 gur 4 barig 3 ban2 emmer,
  • Emul, the ploughman;

  • 147 gur 1 barig 3 ban2
  • for the oxen manager Lu-duga; total: 94 gur 3 barig 3 ban2 barley; total: 50 gur 1 barig 3 ban2 emmer; field "Menkar,"

    P128348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) szah2 szaganx(_ama_)(gan)
  • 8(disz) szah2 u2 tur
  • sag-nig2-gur11-ra mu en (d)en-ki eridu(ki) ba-hun-ga2 sza3-bi-ta

  • 2(disz) szah2 szaganx(_ama_)(gan)
  • 3(disz) szah2-nita2
  • gub-ba-am3

    AI Translation
  • 2 pigs, szagan,
  • 8 small pigs,
  • capital, year: "The en-priestess of Enki in Eridu was hired." Therefrom:

  • 2 pigs, szagan,
  • 3 pigs,
  • stationed;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun la2-ia3 5(disz) szah2 hi-a la2-ia3 4(disz) szah2 du he2-du2? lu2-gi-na nu-(gesz)kiri6 bara2-si-ga i3-dab5 iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year following: "The en-priestess of Eridu was installed." The deficit: 5 pigeons, the deficit: 4 pigeons, ... Lugina, the gardener of Barasiga accepted; month: "House-month-6," year following: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P128349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    _arad2_-(d)nanna sukkal-mah lu2-(d)nanna# _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Warad-Nanna, sukkalmah of Lu-Nanna, is your servant.

    P128355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) da-da
  • dumu e2-ur3-ra sipa szah2-sze3 iti min-esz3 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 1/2 workman: Dada,
  • son of E-ura, shepherd of the pigeons. From month "minesh," year: "The silver throne of Enlil was fashioned."

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lu2-dingir-ra
  • szesz-tab-ba lu2-e2-mah-e nu-banda3-gu4# iti sze-sag11-ku5-ta u4 2(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la#?-ta#? iti dal-sze3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-sze3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lu-dingira,
  • Sheshtaba, Lu-Emah, the oxen manager, from month "Harvest" to day 25 he will bring, to month "Flight," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P128356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu# x [x] x ku5-ra2 e2-uz-ga bala u4 1(u) 5(disz) kal-la-mu ensi2 esz3-nun(ki) bala u4 5(disz) lugal-nir-gal2 szabra zi-nam(ki) bala u4 3(disz) lugal-pa-e3

    AI Translation

    ... ... ..., for the E'uzga; bala; 15th day; Kalamu, governor of Eshnun; bala; 5th day; Lugal-nirgal, the household manager of Zim; bala; 3rd day; Lugal-pa'e;

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 3(disz) (d)nanna-i3-sa6 bala u4 3(disz) ur-(d)utu ensi2 i-szim-(d)szul-gi(ki)-me bala u4 1(disz) (d)nin-lil2-e szabra (d)na-na-a mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 [iti] ezem#?-[...]

    AI Translation

    bala 3 days; Nanna-isa; bala 3 days; Ur-shamash, governor of Ishim-Shulgi; bala 1 day; Ninlil-e, the household manager of Nanaya; delivery of Nasa accepted; month: "Festival-of-...;"

    P128357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) geme2 sag-tag
  • 3(gesz2) geme2 a2 1/2(disz)
  • 6(gesz2) dumu hi-a
  • geme2 a-ru-a mu-kux(_du_) (d)nin-mar(ki)-ka e2-usz-bar-sze3 lugal-iri-da i3-dab5 kiszib3 lu2-me-lam2 giri3 lu2-hu-rim3(ki) iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-ta iti sze-il2-la mu en-mah-an-na en (d)nanna ba-hun-sze3

    AI Translation
  • 30 female laborers, labor-troops,
  • 240 female laborers, half-labor,
  • 420 children, hi'a,
  • female laborers, rations, delivery of Ninmar to the Ushbar temple, Lugal-irida accepted; under seal of Lu-melam, via Lu-hurim; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned," to month: "Harvest," year: "Enmahana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    P128358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 4(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 2(disz) 1(disz) gu4 1(disz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(disz) gu4 su-su engar mu hun-ga2 ur-(d)x-x-x
  • gub-ba-am3 ab-ba-gi-na ki lu2-(d)ba-ba6-ta

  • 4(disz) ansze 4(disz) dur3
  • 1(disz) ansze 2(disz) gesz su
  • 1(disz) nu dur3 zi-gum2
  • 1(disz) dur3 amar ga
  • 1(disz) ansze sag ansze 1(disz)-sze3
  • gub-ba-am3 ur-(d)nun-gal ki lu2-bala-sa6-ga-ta

  • 1(disz) ab2-mah2 sag-gu4-gesz-sze3
  • 5(disz) gu4-gesz
  • gub-ba-am3 (d)nin-gal-i3-zu

    AI Translation
  • 1 heifer,
  • 4 oxen,
  • 1 ox, 2 1 oxen, 1
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 1 ox, Susu, the plowman, year: "Hunga of Ur-...;"
  • stationed, Abbagina, from Lu-Baba;

  • 4 donkeys, 4 stallions,
  • 1 donkey, 2 ...,
  • 1 ...,
  • 1 calf-calf, suckling,
  • 1 donkey, first-class, 1 donkey,
  • stationed, Ur-Nungal, from Lu-balasaga;

  • 1 stallion, for the head-of-oxen,
  • 5 oxen,
  • stationed, Ningal-izu,

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-x-x-ta

  • 4(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 su-ga engar
  • 1(disz) gu4 1(disz) su-ga engar sag-gu4-gesz-sze3
  • gub-ba-am3 lu2-(d)nansze ki ur-(d)utu nu-banda3-gu4-ta

  • 2(disz) ab2-mah2 3(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • 1(disz) gu4-gesz su-su nu-su im-ma
  • gub-ba-am3 ur-(d)nin-gesz-zi-da ki ur-(d)utu dumu ur-(d)lamma-ta ugula ur-mes gu4 apin gub-ba (d)szul-gi-ra ugula lugal-mudra5 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lugal-...;

  • 4 oxen,
  • 1 ox, Suga, the plowman;
  • 1 ox, 1 suga, the plowman, for the head-oxen;
  • stationed, Lu-Nanshe, from Ur-Utu, the oxen manager;

  • 2 heifers, 3 oxen,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 1 cow, 1 heifer,
  • 1 ox, tanned, not tanned,
  • are here; Ur-Ningeshzida, from Ur-Utu, son of Ur-Lamma, foreman: Ur-mes, oxen of plowmen, stationed; Shulgi, foreman: Lugal-mudra; year following: "Amar-Suen is king."

    P128362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) kasz saga szar3
  • 1(disz) zi3-gu
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)-kam gu3-de2-a ensi2

  • 1(disz) dug dida saga
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 esza
  • (d)szul-pa-e3-babbar2 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 fine beer, fine quality,
  • 1 ... flour,
  • Sakar, 15th day, Gudea, the governor;

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • Shulpa-ebabbar month: "Festival of Shulgi."

    P128363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)szul-pa-e3 e2-gal

  • 1(disz) kasz saga
  • 1(disz) zi3-gu
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)-kam (d)gu3-de2-a ensi2 iti sze-il2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • Shulpa'e, palace administrator.

  • 1 fine beer,
  • 1 ... flour,
  • Sakar, 15th day, Gudea, governor; month: "Barley carried," year: "Shu-Suen is king."

    P128368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) kasz saga szar3
  • 1(disz) zi3-gu
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)-kam gu3-de2-a ensi2

  • 1(disz) dug [dida x]
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 esza
  • (d)szul-pa-e3 iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 1 fine beer, fine quality,
  • 1 ... flour,
  • Sakar, 15th day, Gudea, the governor;

  • 1 jug ...-dida,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 3 sila3 esha-flour,
  • Shulpa'e, month: "Mound-lifting."

    P128369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(disz) zi3 sig15
  • 1(disz) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub 2(disz) sila3 esza
  • (d)nin-gesz-zi-da

  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(ban2) zi3 sig15 1(disz) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • an-ta-sur-ra

  • 1(disz) dug dida saga
  • 2(disz) kasz saga
  • e2 (d)iszkur-sze3 zi-ga iti amar-a-(a)-si

    AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 sig-flour,
  • 1 ... flour,
  • 3 sila3 flour, ..., 2 sila3 esha flour,
  • for Ningeshzida;

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 ban2 fine flour, 1 ... flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • for Antasur;

  • 1 jug fine dida-beer,
  • 2 fine beer,
  • to the house of Ishkur booked out; month: "Amar-ayasi."

    P128371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) gu4 1(disz) udu abul bara2! (d)[utu]
  • 1(disz) udu abul (d)ba-ba6
  • 1(disz) udu abul e2-gal
  • 1(disz) udu abul (d)nansze
  • 1(disz) udu (d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) udu (d)[...]
  • 1(disz) udu (d)gu3-de2-a
  • 1(disz) udu (d)szul-pa-e3 a abul [...]
  • siskur2 ga gu7! [e3-a] zi-ga ki lugal-nam2-mah-ta iti _gan2_-masz u4 2(u) 7(disz) ba-zal mu us2-sa bad3 mar-tu(ki) ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

  • 1 ox, 1 sheep, the courtyard, ... of Utu;
  • 1 sheep, the gate of Baba;
  • 1 sheep, palace gate,
  • 1 sheep, the gate of Nanshe,
  • 1 sheep for Ningeshzida,
  • 1 sheep for ...,
  • 1 sheep for Gudea,
  • 1 sheep for Shulpa'e, water of the city gate ...,
  • siskur-offering, ..., booked out from Lugal-nammah; month: "GANmash," 27th day passed; year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P128372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Ur-Dumuzi, son of Mani, cupbearer of Gudea.

    P128373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, son of Mani, cupbearer of Gudea.

    P128374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-dur2-du10! dub-sar dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Lugal-durdu, scribe, son of Mani, cupbearer of Gudea.

    P128375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-ki dumu ad-mu sagi (d)x

    AI Translation

    Ur-Enki, son of Admu, cupbearer of .

    Seal 2

    Sumerian

    du11-ga-zi-da dub-sar dumu nig2-u2-rum sagi (d)[szul-gi]

    AI Translation

    Dugazida, scribe, son of Nig-Urum, cupbearer of Shulgi.

    P128377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-[ma2]-gur8-re dumu ba-a-mu _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugal-magure, son of Ba'amu, is your servant.

    P128378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sze erin2 engar sza3-gu4 ki lu2-gi-na-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • barley of the labor-troops, plowmen, oxen-pen, from Lugina Ur-nigar,

    Reverse

    Sumerian

    sanga (d)ga2-tum3-du10 szu ba-ti iti sze-il2-la mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    the temple administrator of Gatumdu received; month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-a dumu ur-[(d)nansze] dub-sar

    AI Translation

    Utu'a, son of Ur-Nanshe, scribe.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-giri17-zal ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Lu-girizal, ruler of Lagash.

    P128379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi iti ezem-ba-ba6 iti mu-szu-du7 iti amar-a-a-si iti sze-sag11-ku5 iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," month "Festival of Baba," month "mushuhdu," month "Amar-ayasi," month "Harvest," month "Barley carried."

    P128381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu-kal-la dumu ur-(d)nu-musz-da ma2-lah5

    AI Translation

    Mushalla, son of Ur-Numushda, the boatman.

    P128382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    igi-an-na-ke4-zu dub-sar dumu zi-mu

    AI Translation

    Igi-ana-kezu, scribe, son of Zimu.

    P128383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    u4-ba ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) sag-tukur2 szagina umma(ki)

    AI Translation

    At that time, Ur-Lisi, governor of Umma, chief sagtukur, general of Umma,

    P128384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    u4-ba ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-kam mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    at that time, Ur-Lisi, governor of Umma, year: "Anshan was destroyed."

    P128386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(disz) gurusz iti 4(disz)-sze3
  • a2 4(szar2) 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 gu2-ab-ba(ki)-ta szuszin(ki)-sze3 szuszin(ki#)-ta [x] e2#-x-sze3 [...]

    AI Translation
  • 233 workdays, male laborers,
  • labor: 420 workdays, male laborers, from Guabba to Susa, from Susa to ... to the ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x lu2 dumu da#-luh ki ur-nigar(gar)-ta mu (d)amar-(d)suen lugal mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ... ..., son of Daluh, from Ur-nigar; year: "Amar-Suen is king," year following.

    P128387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma2 1(gesz2) gur 5(ban2)#?-[ta?]
  • gurusz-bi 3(u) 6(disz) iti 2(disz)-sze3 ma2 sze-gesz-i3

    AI Translation
  • 6 boats, 60 gur 5 ban2 = 50 sila3 each
  • its laborers: 36 workdays, barge of sesame;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta giri3 lugal-[ma2]-gur8-re# mu en-mah-gal#-an-na en (d)[nanna] ba-hun#?

    AI Translation

    from Susa, via Lugal-magure; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P128388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) kasz du gur
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ninda gur
  • be-li2-a-ri2-ik ensi2 szuszin(ki)

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 regular quality beer,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 bread,
  • Beli-arik, governor of Susa.

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ni giri3 i-di3-dingir ra2-gaba iti _gan2_-masz

    AI Translation

    to Susa he will build. via Iddingir, the ragaba-official; month: "GANmash."

    P128389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    di til#-[la] (d)nin-mar(ki)-ka dumu szesz#-szesz-ke4 igi-ni in-(ga2)gar(ar) mu lugal lu2-dingir-ra dumu gu-za-ni-ke4 dam-gu-la dumu-mu ha-an-tuku bi2-in-du11-ga _arad2_ dumu ur-(d)lamma ur-mes dumu lu2-(d)nanna nam-erim2#-am3 lu2-dingir-ra-ke4 dam-gu-la ba-an-tuku (d)nin-mar(ki)-ka-ke4 a-ra2 2(disz)-kam-asz igi-ni in-(ga2)gar(ar) mu lugal sipa-ki-ni dumu-mu nin-ku3-zu dumu gu-za-ni-(ke4) ha-an-tuku bi2-in-du11-ga mu (d)nin-mar(ki)-ka-ke4 mu lugal pa3-da ka-ga-na ba-ni-gi-na-sze3 sipa-ki-ni sipa

    ti-e2-mah-ta maszkim lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu us2-sa si-ma#-num2(ki#) ba-hul

    AI Translation

    The verdict of the end of Ninmar, the son of Ahhesh, before him he pronounced. The year in which the king, Lu-dingira, the son of Guzani, the great wife, the son of my son, had granted, the servant, the son of Ur-Lamma, Ur-mes, the son of Lu-Nanna, the fate of Lu-dingira, the great wife, had granted, and Ninmar, for the 2nd time before him he pronounced. The year in which the king, his shepherd, the son of Nin-kuzu, the son of Guzani, had granted, and the year in which the king, the one chosen by his own name, had brought to him, his shepherd,

    from Ti'emah, the responsible official; Lu-Shara, Ur-Ishtaran, its judges; year after: "Simanum was destroyed."

    P128392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • te-ze2-en6-ma-ma mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • to Te'enmama, delivery of Shulgi-simtum;

    Reverse

    Sumerian

    be-li2-du10 i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Beli-du accepted; month: "Big-festival," year after: "Anshan was destroyed."

    P128393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gur4(muszen)
  • lu2-uru11(ki) iti-ta u4 2(u) 3(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 9 gur4 birds,
  • Lu-Uru, from month "23" day passed; delivery, Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "ubi feast," year after: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P128394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • e2-gal!-ta! e3-a

  • 1(disz) sila4 u3-tu-da (e2-kuruszda)
  • 3(u)! la2! 1(disz)! tu-gur4(muszen)
  • ba-gu-um muszen-du3

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 female kid,
  • from the palace .

  • 1 lamb with a newborn, for the Ekurushda,
  • 30 less 1 turtledove,
  • Gum, bird feeder;

    Reverse

    Sumerian

    iti-ta u4 1(u) 5(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti a2-ki-ti mu [si-mu-ru-um(ki)] lu-lu-bu(ki) a-ra2 [1(u) la2 1(disz)-kam-asz] ba-hul

    AI Translation

    month: "Flight," 15th day passed; delivery of Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "Akitu," year: "Simurum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P128395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ir7(muszen)
  • e2-u6-sze3

  • 2(disz) ir7(muszen)
  • be-li2-ba-ni iti-ta u4 3(u) la2 1(disz) ba-ra-zal

    AI Translation
  • 1 ir7 bird,
  • for the u-house;

  • 2 ir7-birds,
  • Beli-bani; from month "Flight" to day 30, he will measure out.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)# (d)szul-gi-si2-im-ti a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa e2 puzur4#-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simti, Abilia accepted; month: "Festival of Ninazu," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P128396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal
  • nir-i3-da-gal2 iti-ta u4 2(u) 2(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, full grown,
  • Niridagal; from month "Flight" to day 22 passed; delivery, Shulgi-simtum, Abilia accepted; month: "Great-festival," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P128397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4
  • i-di3-er3?-ra x udu u2 1(disz) sila4

  • 1(disz) masz2 i-mi-id-dingir
  • AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 lamb,
  • Idi-Erra ... sheep, grass-fed, 1 lamb,

  • 1 billy goat: Imid-ili,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-mah mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u)! la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simtum, Abilatum accepted; in Ur; month: "Great festival," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P128398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P128399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • 1(disz) ab2 u2
  • 1(u) udu u2
  • 1(u) masz2-gal
  • dam (d)szul-gi-i3-li2 szagina

    AI Translation
  • 1 cow,
  • 1 cow, grass-fed,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • 10 billy goats,
  • wife of Shulgi-ili, general;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum ur-(d)lugal-edin-ka i3-dab5 iti szu-esz-sza mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simtum, Ur-Lugal-edina accepted; month: "shu'esha," year: "Urbilum was destroyed."

    P128400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n masz2 n sila4 nin9 s,e-lu-usz-(d)da-gan mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum [...] x _an_ [x] unu(ki)-ga zi-ga ki e2-a-ba-ni iti a2-ki-ti sze-numun

    AI Translation

    n goats, n lambs, sister of Seleucus, delivery of Shulgi-simtum ... ... of Uruk booked out from Ea-bani; month: "Akitu," seed grain;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita# kal-ga lugal# uri5(ki)-ma lugal# an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)szul-gi-si2-im-tum# lukur! kaskal-la-ka-ni-ir? masz-gu-la sukkal _arad2_-zu

    AI Translation

    Shulgi-simtum, naditu of his campaign, Mashgula, the messenger, is your servant.

    P128401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) zabar ab2-sza3 ku3-babbar
  • za-ri2-iq ensi2 szuszin(ki)-ke4 szu im-mi-nu-us2 mu-kux(_du_) giri3 u-bar-um lu2-na

    AI Translation
  • 1 bronze cow, silver.
  • Zarik, governor of Susa, gave. Delivery via Ubarum, his man.

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-er3-ra szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Puzur-Erra received; in Ur; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"

    P128403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) kusz gu4
  • 4(u) kusz gu4 mu 2(disz)
  • 2(u) kusz amar ga
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) kusz udu
  • kusz a-gar gu7-a

    AI Translation
  • 90 oxen-hides,
  • 40 oxen-hides, 2 years old,
  • 20 calf-hides, suckling,
  • 66 sheep-hides,
  • skin of a pig tanned with oil

    Reverse

    Sumerian

    ki nigar(gar)-ki-du10-ta gaba-ri kiszib3-ba lu2-kal-la iti nesag# mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nigar-kidu, the first copy, under seal of Lukalla; month: "First fruits," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P128405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze-ba gur
  • mu zi3-da-sze3 guru7-a ku5-ra2 ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu ki lugal-e-ba-an-sa6-ta

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • since the flour was piled up and removed, from the threshing floor of the field of the m., from Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra# iti dal mu bi2-tum-ra-bi2-um ba!-hul

    AI Translation

    copies, under seal of Lu-Shulgi; month: "Flight," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P128407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 3(u)-kam sza3 tum-ma-al(ki) ki asz-ne2-u18-ta be-li2-a-ri2-ik szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en-ubur-zi-an-na en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, the 30th day, in Tummal, from Ashne'u Beli-arik received; month: "Piglet feast," year: "En-ubur-zi-ana, priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(asz) gur
  • 1(esze3) 5(iku) _gan2 4_(u) sar sze-bi 3(barig) 1(ban2) a-sza3 bala-a ki a-da-lal3! szabra puzur4-u-a szu ba-ti mu puzur4-u-a-sze3 kiszib3 ur-(d)su4!-an-na nu-banda3 a-sza3? ga2-e2?-gal(ki) iti a2-ki-ti [mu] en-ubur-zi-[an-na en] (d)nanna [masz]-e i3-pa3

    AI Translation
  • 4 gur,
  • 1 eshe3 5 iku field area: 40 sar; its barley: 3 barig 1 ban2, field of bala, from Adalal, the chief household manager, Puzurua received; for Puzurua, under seal of Ur-Suana, the superintendent, field? of Ga'egal; month: "Akitu," year: "En-ubur-zi-ana, the en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128410: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n kusz3] 1(disz)# szu#-bad [gid2] dagal 4(disz) kusz3 e2#-sza3-x [...] ki-tusz 8(disz) kusz3# dagal# 1(disz) (ninda)nindax(_du_)# gid2

  • 1(disz) gi pa-pah dagal 1(disz) (ninda)nindax(_du_) gid2
  • 1(disz) (ninda)nindax(_du_)# gid2 dagal 1(u) la2 1(disz) kusz3# kisal
  • 1(disz) (ninda)nindax(_du_) 2(disz) kusz3 gid2 1(disz) dagal gi
  • AI Translation

    n cubits 1 cubits long, 4 cubits wide, Esha-..., ..., the living quarters, 8 cubits wide, 1 ninda long,

  • 1 reed papah, wide, 1 long nindax,
  • 1 long bread-loaves, the width 10 less 1 cubits, the courtyard;
  • 1 ninda-bread, 2 cubits the length, 1 wide cubit the width,
  • P128411: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] (ninda)nindax(_du_)# gid2

  • 2(u) (ninda)nindax(_du_) [...]
  • [...] sar 2/3(asz@c)(sza)

    AI Translation

    n long bread loaves;

  • 20 ... breads,
  • ... 2/3 volume-sar;

    P128412: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(u)] 1(disz) 1/2(disz) (ninda)nindax(_du_) im [mar-tu]
  • 1(u) 1(disz)# (ninda)nindax(_du_) im# u5
  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) (ninda)nindax(_du_) im kur
  • 1(u) 1(disz) (ninda)nindax(_du_) 3(asz@c) kusz3 im mer
  • a-sza3-bi 1(iku) _gan2 3_(u) la2 2(asz@c) sar e2-usz-bar e2-ansze e2-gu4-du7

    AI Translation
  • 11 1/2 ninda-breads, ...;
  • 11 ninda-breads, grass-fed,
  • 11 1/2 nindax, ... of the mountain,
  • 11 ninda-breads, 3 cubits of mer-flour,
  • its field: 1 iku surface area, 30 less 2 sar; Eushbar, the house of the donkeys, the house of the oxen;

    Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) 1/2(disz) (ninda)nindax(_du_) im mar-tu
  • [... im] u5 [... im kur] [...] 1(disz) kusz3 im mer [...] x

    AI Translation
  • 6 1/2 ninda bread, ... martu-flour,
  • ... ... ... ... ... 1 cubit ... ... .

    Column 3

    Sumerian

    4(asz@c) (ninda)nindax(_du_) mar-tu [... x] 1(disz) kusz3 im u5 [a-sza3-bi ...](sza) sar [...]-(gesz#)gigir2

    AI Translation

    4 ninda breads for the Amorite ..., 1 cubit of ..., its field ..., ... ... chariot,

    P128413: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] mer 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ [...] [...] i7-lum-ma-gin7-du10 [...]

    AI Translation

    ... ..., 3 bur3 1 eshe3 field area, ... ... like the Ilumma-gindu plant .

    P128414: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(u@c) 2(asz@c) dug 2(u) sila3 i3-nun 2(asz@c) la2 3(ban2@c) ga-ar3 gur a-ga-de3(ki) lugal-ur-sag

  • 2(u) sila3 i3
  • 3(ban2@c) ga-ar3 ka5-a szunigin# 1(u@c) 3(asz@c) dug# 2(u)! sila3

    AI Translation

    12 jugs, 20 sila3 butter oil, 2 gur less 3 ban2 cheese, Agade, Lugal-ursag;

  • 20 sila3 oil,
  • 3 ban2 of kashk cheese, total: 13 jugs, 20 sila3.

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) dug 2(u) sila3# [i3-nun] 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 [ga-ar3] ur-(d)bil3#-[gi] 1(asz@c) dug [2(u) sila3 i3-nun] 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz)# [sila3 ga-ar3] lugal#-[...] szunigin 1(u@c) 5(asz@c)# [dug 2(u) sila3 i3-nun] szunigin# [... ga-ar3]

    AI Translation

    1 jug 20 sila3 butter oil, 1 barig 1 ban2 5 sila3 fine flour, Ur-Bilgi; 1 jug 20 sila3 butter oil, 1 barig 1 ban2 5 sila3 fine flour, Lugal-...; total: 15 jugs 20 sila3 butter oil, total: ... fine flour,

    Column 1

    Sumerian

    i3 [...] 2(asz@c) [...] x [...] x [...] dumu x [...] i3 x [...] ugula ab-[...] 1(asz@c) [...] 1(barig@c) 1(ban2@c) [...]

    AI Translation

    oil ... 2 ... ... son ... oil ... foreman: Ab-... 1 ... 1 barig 1 ban2 .

    Column 2

    Sumerian

    i3 ab2 szu-ri-a gar-ra dingir-re-ne mu ur-ma-ma ensi2

    AI Translation

    oil for the cows rations set, the gods; year: "Ur-Mama was governor."

    P128415: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] ba# saga [n] ba us2 [n] ba _szeg9_ [n] 3(disz) kusz kuszu2 [...]-a#? 2(gesz2) 4(u) ba saga tur-tur [n] ba# us2# tur# [...] x [...] x

    AI Translation

    n, fine; n, short; n, long; n, dry; n, 3 hides; ... 240, fine; small; n, short; small; ... ...;

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 2(gesz2) ba [saga]

  • 1(gesz2) ba [us2?]
  • u2-da ugula e2#-gissu 2(gesz'u) 2(u) 4(disz) ba saga 1(gesz'u) 1(gesz2) ba us2

  • 2(u) 5(disz) ba _szeg9_
  • 2(u) la2 3(disz@t) kusz kuszu2
  • diri 1(gesz2) 5(u) 1(disz) ba saga tur-tur mu#-kux(_du_) lugal#-zi#?-[sza3]-gal2#

    AI Translation

    deficit: 420, good quality,

  • 60 gur of barley,
  • foreman: E-gessu; 184, barley-fed; 240, second quality;

  • 25 gur straw,
  • 19 hides of leather,
  • total: 91, fine quality, small. Delivery of Lugal-zishagal;

    Column 1

    Sumerian

    [n kusz] kuszu2# [diri n] ba saga tur mu#-kux(_du_) ugula lugal-me3# 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) ba saga 1(gesz'u) 4(u) la2 3(disz@t) ba us2

  • 2(u) 4(disz) ba _szeg9_
  • 8(disz) kusz kuszu2
  • diri 1(gesz2) 4(u) ba saga tur mu-kux(_du_)# ugula gur8#-[...]

    AI Translation

    n hides, n hides, dirt, n, fine, small; delivery of the foreman: Lugal-me; 900, fine, 900 less 3, year following: "... ."

  • 24 gur straw,
  • 8 hides of skin,
  • total: 240, fine quality, small; delivery of the foreman Gur-...;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...]-ti [n] 4(gesz2)# ba saga [n] 4(gesz2)#? ba us2 la2#-ia3-am3# ba mu-kux(_du_) mu-a-kam gu3-de2-a ensi2 mu (gesz)gu-za (d)nansze# ba-dim2-ma

    AI Translation

    ... ... ... n,400? were sold, n,400? were purchased, and the deficit was paid. Year: "Gudea, the governor, fashioned the throne of Nanshe."

    P128416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 2(disz) masz2-gal [...]-am3 [...] x-da [ki] da-num2-ta#

  • 7(disz) masz2 lugud2-da
  • ki ur-zigum-ma-ta gub-ba-am3 lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) ud5
  • 1(u) 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2 lugud2-da
  • 2(u) (munus)asz2-gar3#
  • 2(u) masz2 x
  • [...] 2(gesz2) 1(u) la2 1(disz) ud5 hi-a ud5#? gub-ba-am3 ur-zigum-ma

  • 1(gesz2) 2(u) ud5
  • 1(disz) masz2-gal
  • 5(disz) masz2# lugud2-da
  • [x (munus)]asz2-gar3 [...] x [...]

    AI Translation

    ... 2 billy goats ... ... from Danum

  • 7 billy goats, suckling,
  • from Ur-Ziguma will stand; Lu-Ningirsu

  • 66 nanny goats,
  • 12 billy goats,
  • 1 billy goat, Luguda,
  • 20 female kids,
  • 20 billy goats, ...,
  • ... 210 nanny goats, nanny goats stationed, Ur-ziguma,

  • 210 nanny goats,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 5 billy goats, Luguda,
  • ... female kid .

    Column 2

    Sumerian

    mu-ni-sze3-za-[gin3]

  • 1(gesz2) 4(u) ud5#
  • 1(u) 5(disz) masz2-gal
  • 2(u) 6(disz) masz2 lugud2-da#
  • 2(u) 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • 2(u) 2(disz) masz2 sza3-du10
  • ud5 gub-ba-am3 la2-ia3 2(gesz2) 2(disz) [...] [x] masz2-gal [...] [la2-ia3] mu#-a-kam szunigin# 3(gesz2) 4(disz) ud5 ud5 gub-ba-am3 szunigin 4(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5 hi-a la2-ia3-am3 da-num2

  • 5(u) la2 1(disz) ud5
  • 1(disz) masz2-gal
  • 8(disz) masz2 lugud2-da
  • 1(u) (munus)asz2-gar3
  • x masz2 sza3-du10

    AI Translation

    he named it for her.

  • 240 nanny goats,
  • 15 billy goats,
  • 26 billy goats, suckling,
  • 22 female kids,
  • 22 billy goats, shadu-offerings,
  • the labor of the laborers stationed, the deficit: 222 ..., the ..., the labor of ..., the deficit he imposed; total: 184 laborers stationed, total: 142 laborers, sick, the deficit: Danum;

  • 50 less 1 nanny goats,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 8 billy goats, Luguda,
  • 10 female kids,
  • ..., the rent of the chief household administrator,

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 2(u) la2 2(disz) [...] ud5 gub-ba-am3 szunigin 7(disz) ud5 hi-a la2-ia3-am3 du-lu5

  • 1(gesz2) 1(disz) ud5
  • 1(u) 3(disz) masz2-gal
  • 1(u) masz2 lugud2-da
  • 1(u) 3(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(u) 2(disz) masz2 sza3-du10
  • szunigin 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) ud5 hi-a ud5# gub#-ba-am3# lu2-giri17-[zal] szunigin 6(gesz2) 3(disz) [...] szunigin 1(gesz2) 4(u) [...] szunigin 1(gesz2) 2(u) la2 2(disz) [...] masz2 lugud2-da#

    AI Translation

    total: 92 ..., laborers stationed; total: 7 laborers, sick, the deficit: work-troops;

  • 61 nanny goats,
  • 13 billy goats,
  • 10 buck goats, suckling,
  • 13 female kids,
  • 12 billy goats, shadu-offerings,
  • total: 91 nanny goats, nanny goats stationed, Lu-girizal; total: 63 ...; total: 240 ...; total: 92 ..., nanny goats, suckling,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [... gub]-ba#-am3 szunigin 2(gesz2) 3(u) la2 3(disz) ud5 szunigin 3(u) masz2-gal szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(disz) masz2 sza3-du10 la2-ia3 mu-a-kam ud5 gub-ba-[am3] (d)nin-mar(ki) ka-ka-ka mu-kux(_du_) mu-a-kam ugula ur-(d)nin-tu sanga ur-ab-ba ensi2# mu# ur-(d)namma lugal-e# sig-ta igi-nim-sze3 giri3# si bi2-sa2-a

    AI Translation

    ... ... stationed; total: 203 nanny goats; total: 30 bucks; total: 92 bucks, the debit; he has paid; nanny goats stationed; Ninmar at the gate he has delivered; foreman: Ur-Nintu, the temple administrator; Ur-abba, the governor; year: "Ur-Namma, the king, from the sig to the front via Scorpius he took."

    P128417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) u8
  • 2(u) udu-nita2
  • a-tu dumu sza3-ku3-[ge] [...] 2(u) 2(disz) [u8] [x] udu-[nita2]

    AI Translation
  • 115 ewes,
  • 20 rams,
  • Atu, son of Shakuge; ... 22 ewes, ..., rams,

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 [(x)] mu ur-(d)namma lugal-e sig-ta igi-nim-sze3 giri3 si bi-sa2-a

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Ur-Namma, the king, from the sig to the front via Bisa;"

    P128418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na# siki na4-mah-ta
  • ba-la2 la2-ia3 3(u) la2 1(disz) ma-na lu2-(d)dumu-zi

  • 3(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na
  • [ba]-la2#

    AI Translation
  • 3 talents 11 minas of mash-silver wool,
  • deficit: 29 less 1 mana, Lu-Dumuzi;

  • 3 talents 34 minas
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    x x [...] x siki udu (d)[...] ur-ab-ba ensi2# mu ur-(d)namma lugal-e sig-ta igi-nim-sze3 giri3 si bi2-sa2-a

    AI Translation

    ... wool for sheep ... Ur-abba, governor, year: "Ur-Namma, the king, from the small field to the highlands, via Bisa was found."

    P128419: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) ud5 (gesz)tukul
  • e2-ki-gal-la ud5 e2-gal

  • 2(disz) e2-gissu
  • 1(disz) ur-dam
  • ud5 ki-a-nag

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir#
  • e2#-ki#-gal#-la [...] x

    AI Translation
  • 2 nanny goats, weapons,
  • House of the Kidal, herdsman of the palace;

  • 2: E-gissu,
  • 1 Urdam,
  • a kind of insect

  • 1 Ur-gigir,
  • House of the Great Oval .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] ugula sanga (d)nin-sun2#

  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • ugula sanga (d)nin-dar-a

  • 2(disz) _arad2_-mu
  • ugula sanga (d)hendur-sag

  • 2(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 2(disz) ur-sukkal
  • [...]

    AI Translation

    ..., foreman: sanga of Ninsun;

  • 1 Lugal-hegal,
  • foreman: sanga-priest of Nindara;

  • 2 mana wool for ARADmu,
  • foreman: sanga of Hendursag;

  • 2 mana wool for Lu-Narua,
  • 2: Ur-sukkal,
  • Column 1

    Sumerian

    [n x-x]-x-la# [n] lu2#-(d)dumu-zi# [n] lu2#-du10#-ga [n] ha-ba-lu5-ge2

  • 2(disz) du11-ga-dingir
  • 2(disz) ur-(d)lamma
  • 2(disz) ur-nig2#
  • ud5 e2-[gal]

  • 2(disz) x [...]
  • [...] [...]

    AI Translation

    ...; ... Lu-Dumuzi; ... Lu-duga; ... Habaluge;

  • 2 mana wool for Duga-ili,
  • 2 Ur-Lamma,
  • 2: Ur-nig,
  • palace herdsman

  • 2 mana wool for ...,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin#? 4(u) 2(disz) x [...] mu en (d)inanna unu#[(ki)] dumu ur-(d)namma lugal-[a] masz-e ba-pa3-da# szunigin2 2(gesz2) 6(disz) ud5 (gesz)tukul ur-dun kuruszda i3-dab5 mu ur-ab-ba ensi2-ta mu en (d)inanna unu(ki)-a dumu ur-(d)namma lugal-a masz-e ba-pa3-da-sze3#

    AI Translation

    total: 42 ... years: "The en-priestess of Inanna of Uruk, son of Ur-Namma, the king, to the goat was adopted;" total: 126 goats, with the weapon of Ur-Dun, the fattener, accepted; from the year: "Ur-abba was governor," to the year: "The en-priestess of Inanna of Uruk, son of Ur-Namma, the king, to goat was adopted."

    P128420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] _du_ [...]-ba [...] _an_ [...] x

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    3(asz@c) [...] gub-ba-am3 lu2-(d)suen 2(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) gu4-gesz ur-(d)dumu#-zi 3(asz@c)# gu4#-gesz

    AI Translation

    3 ... stationed, Lu-Suen 2 oxen stationed, deficit: 2 oxen, Ur-Dumuzi 3 oxen,

    Column 3'

    Sumerian

    ugula#? ur-(d)dumu-zi# 4(asz@c) gu4-[gesz?] gub-ba-am3# la2-ia3 1(disz) gu4-[gesz?] lu2-(d)gesz-bar-[e3] 5(asz@c) gu4-[gesz?] gub-[ba-am3]

    AI Translation

    foreman: Ur-Dumuzi, 4 oxen stationed, deficit: 1 ox, Lu-Geshbare, 5 oxen stationed,

    Column 1'

    Sumerian

    i3-lu5#-[...] 1(asz@c) 1/2(asz@c) gu4 su nu-[su libir?] du11-ga-(d)utu#? (d)nansze-i3-sa6# 1(asz@c) ansze [x] gub-ba-am3 la2-ia3 6(disz) dusu2# ur-ab-ba 1(asz@c) dusu2# gub-ba-am3 la2-ia3 7(disz) ansze [x?] nam-ha-ni# 2(asz@c) ansze [x?] lugal-im-[ru-a] 3(asz@c) ansze# [x?] ki lugal-[...-ta]

    AI Translation

    Ilu-... 1 1/2 oxen, not tanned, old, Duga-shamash?, Nanshe-isa, 1 donkey ... stationed, the deficit: 6 donkey stallions of Ur-abba, 1 donkey stallions, the deficit: 7 donkey ... Namhani, 2 donkeys ... Lugal-imrua, 3 donkeys ... from Lugal-...,

    Column 2'

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2@c) 5(u@c) 2(asz@c) 1/2(asz@c) gu4-gesz szunigin 2(asz@c) ab2-mah2 szunigin 3(asz@c) gu4 szu-gi4 szunigin 2(asz@c) 1/2(asz@c) gu4 su nu-su libir szunigin 5(asz@c) 1/2(asz@c) gu4 su nu-su im-ma szunigin 1(u@c) la2 1/2(asz@c) dusu2 szunigin 1(asz@c) ansze szu-gi4 szunigin! 1/2(asz@c) ansze su nu-su libir szunigin 1(asz@c) 1/2(asz@c) ansze su nu-su im-ma szunigin 2(asz@c) ansze apin szunigin 3(asz@c) [...] gu4# [apin] ki [...]

    AI Translation

    total: 62 1/2 oxen, total: 2 oxen, cowherds; total: 3 oxen, reed-cutters; total: 2 1/2 oxen, oxen, not tanned, total: 5 1/2 oxen, not tanned, total: 9 1/2 dusu; total: 1 donkey, reed-cutters; total: 1/2 donkey, not tanned, total: 1 1/2 donkey, not tanned, total: 2 donkeys, plowmen; total: 3 oxen, plowmen, at .

    Column 3'

    Sumerian

    gu4 apin gub-ba (d)nansze ugula ur#-ur sanga mu-a-kam ur-ab-ba ensi2 [mu e2] (d)nin#-sun2 [uri5(ki)]-ma# ba-du3-a

    AI Translation

    plow-oxen stationed, for Nanshe, foreman: Ur-ur, the temple administrator, year: "Ur-abba, the governor," year: "The temple of Ninsun in Ur was erected."

    P128421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 6(disz) u8 kur
  • 2(u) 6(disz) sila4 sag u8-sze3
  • 1(u) udu-nita2 gal
  • 3(u) udu-nita2 lugud2-da
  • 2(u) la2 2(disz) sila4 sag udu-nita2
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sila4 babbar2
  • 5(disz) masz2 gal
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) la2 1(disz) udu gal lugal-ti-ra-asz2-e
  • u3 ur-e2-an-na

  • 2(disz) u8 i3 _hi_ du10-ga
  • u3 ur2-nig2-du10-ga# zi-[ga] la2-ia3 2(u) la2 2(disz) [...]

  • 5(u) 1(disz) udu [...]
  • AI Translation
  • 126 mountain ewes,
  • 26 lambs, first fruits,
  • 10 large rams,
  • 30 rams, suckling,
  • 20 less 2 lambs, head of a ram,
  • 92 white lambs,
  • 5 large billy goats,
  • delivery;

  • 9 large sheep of Lugal-tirashe,
  • and Ur-Eanna;

  • 2 ewes, good oil,
  • and Ur-nigduga booked out; the deficit: 19 less 2 .

  • 51 sheep ...,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 mu-a-[kam] szunigin 4(gesz2) 5(u) la2 3(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 szunigin 1(u) 1(disz) udu hi-a zi-ga-am3 szunigin 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) udu hi-a la2-ia3-am3 ur-mes# udu (d)nin-gir2-su mu (gesz)gigir (d)nin-lil2 ba-dim2-ma

    AI Translation

    deficit incurred; total: 153 sheep, suckling sheep; total: 11 sheep, suckling sheep booked out; total: 91 sheep, suckling sheep, deficit: Urmes, sheep of Ningirsu; year: "The chariot of Ninlil was fashioned."

    P128422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(asz) 3(barig) sze gur# sag#-gal2-la 1(barig) 3(ban2) x x
  • sag-_ni#_?-x-x szu# ba-ti# szunigin sze-bi 3(gesz2) [n] gur sila3 gesz2-da#-[ta] sze lu2-sa6#-[ga ...] ki a-tu dumu [x]-da [...] an#?-ne2 ka-guru7#?

    AI Translation
  • 59 gur 3 barig barley, the first-fruits measure, 1 barig 3 ban2 .
  • PN received. Total, its barley: n gur, from the geshda-vessel barley of Lu-saga ... from Atu, son of ... ... Ane, the granary administrator?.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti igi lu2-gir2-nun szabra igi hu-wa-wa szabra igi ur-sa6-ga dumu# x-en-na igi ba-zi-ge sza3 [...] ti-ka a-sza3 (d)nin-gir2-su-ka# ki-nu-nir(ki)-ta# mu lugal-ra a2-mah#? sum-ma

    AI Translation

    received. Before Lu-girnun, the household manager; before Huwawa, the household manager; before Ursaga, son of ...; before Bazige, in the ... district; from the field Ningirsu in Kinunir; year: "The Great-Stele."

    P128423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(u) 3(disz) u8 kur
  • 1(gesz2) 5(disz)#? sila4 sag u8
  • 1(u) [n] 4(disz) udu-nita2 gal
  • [n] udu-nita2 lugud2-da [n x] sag# udu-nita2

    AI Translation
  • 133 mountain ewes,
  • 115 lambs, the head of the ewe,
  • 14 large rams,
  • n rams, suckling, n rams, ... head,

    Reverse

    Sumerian

    [...] [... (d)]dumu#-zi# x (d)nin-gir2-su# mu bad3 uri5(ki) ba-du3-a

    AI Translation

    ... ... Dumuzi ... Ningirsu year: "The wall of Ur was erected."

    P128424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 saga
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 us2
  • 1(disz) tug2 bur2 saga
  • ur-ga2

  • 2(disz) tug2 mu-du8-um
  • lu2-(d)ba-ba6

  • 1(disz) tug2 aktum us2
  • 2(disz) tug2 guz-za us2
  • AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, good quality,
  • 1 garment, gu2-e3, length,
  • 1 fine garment,
  • dog

  • 2 mudu'um textiles,
  • for Lu-Baba;

  • 1 aktum garment, second quality,
  • 2 guzza garments, second quality,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-sa6-ga-ta# giri3 ur-sa6-ga# ur-esz3-lil2-la2 szu ba-ti iti _gan2_-masz mu i7 a-(d)nin-tu ba-al

    AI Translation

    from Ur-saga, via Ur-saga, Ur-eshlila received; month: "GANmash," year: "The canal of the goddess Nintu was dug."

    P128425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-[za x]
  • uri5(ki)-sze3 giri3 x-na-sa6 dumu ur-e2

    AI Translation
  • 1 guzza garment,
  • to Ur via ...nasa, son of Ur-e;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ba-zi-ge mu us2 e2 (d)nin-gubalag ki ba-a-gar

    AI Translation

    booked out; year: "The house of Ningubalag was erected."

    P128426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 guz-za us2
  • nibru(ki)-sze3# giri3# a-tu x [x] dumu ur-ud5

    AI Translation
  • 5 guzza garments, second quality,
  • to Nippur, via Atu, ..., son of Ur-ud;

    Reverse

    Sumerian

    [zi]-ga# ba-zi-ge mu lugal-e (d)nibru(ki)-ta

    AI Translation

    booked out; from the year: "The king from Nippur"

    P128427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za saga 4(disz) ma-na-ta
  • 1(disz) tug2 guz-za saga 3(disz) ma-na-ta
  • 1(disz) tug2 guz-za saga 2(disz) ma-na-ta
  • AI Translation
  • 3 fine guzza garments, 4 minas each,
  • 1 good quality guzza garment, 3 minas weight,
  • 1 good quality guzza garment, 2 minas each,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nansze-ta sag-nig2-gur11-ra lu2-sa6 szu ba-ti mu szul-gi lugal

    AI Translation

    from Lu-Nanshe, debit of Lu-sa received; year: "Shulgi was king."

    P128428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 guz-za us2
  • ma2 u4-zal-la giri3 an-ku3-ge

  • 7(disz) tug2 guz-za
  • e2 lu2-u18-ba-gid2

    AI Translation
  • 6 guzza garments, second quality,
  • barge for the day, via Ankuge;

  • 7 guzza garments,
  • house of Lu-ubagid;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ensi2 kaskal-sze3 zi-ga ba-zi-ge mu us2 e2 (d)nin-urta ki ba-a-gar

    AI Translation

    via the governor, booked out of the campaign; year: "The house of Ninurta was erected therein."

    P128429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za us2 4(disz) ma-na
  • 1(u) 5(disz) tug2 guz-za us2
  • sag-nig2-gur11-ra ba-zi-ge

    AI Translation
  • 4 guzza garments, a length of 4 minas,
  • 15 guzza garments, second quality,
  • he has sworn by the name of the king.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2 e2 (d)nin-urta us2-sa

    AI Translation

    received; year following: "The house of Ninurta was erected."

    P128430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 9(disz) tug2 bar-dul5 guz-za
  • 4(disz) tug2 aktum saga#
  • 6(disz) tug2 guz-za saga
  • 2(disz) tug2 aktum iri
  • 8(disz) tug2 aktum us2 gu2-ab-ba(ki)
  • 7(disz) tug2 aktum [...]
  • diri 6(disz) tug2 guz-za us2

  • 2(gesz2) 3(u) tug2 aktum tur
  • 1(gesz2) 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(u) 6(disz) tug2 usz-bar
  • 2(u) gada saga
  • 4(u) gada us2
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) gada gen
  • 4(disz) gada sza3-ga-du3 ensi2
  • 1(u) 6(disz) gada sza3-ga-du3 gen
  • 5(disz) gada sag-ga2 sza3-gu
  • la2-ia3 si-i3-tum mu us2 (d)nin-urta-ta mu us2 (d)nin-urta us2-sa mu lugal-e szu in-nigin2-sze3 n la2 1(disz) tug2 aktum saga [n] 3(u) tug2 guz-za saga

    AI Translation
  • 9 ... garments,
  • 4 aktum textiles, good quality,
  • 6 good quality guzza textiles,
  • 2 aktum garments, city,
  • 8 aktum textiles, the length of Guabba;
  • 7 aktum textiles,
  • total: 6 guzza-garments, second quality.

  • 240 small aktum garments,
  • 61 sag-bar textiles,
  • 16 ushbar textiles,
  • 20 fine linens,
  • 40 linens, second quality,
  • 63 linens, regular quality,
  • 4 linen garments, Shagadu, the governor;
  • 16 linen garments, regular quality,
  • 5 linen garments, the head, for the szagu-festival;
  • the deficit is the remaining balance. From year: "Ninurta," to year: "Ninurta," to year: "The king has redeemed it." n less 1 aktum garments, fine, n 30 guzza garments, fine,

    Column 2

    Sumerian

    [n] 2(u) 2(disz) tug2 [...] [n] 2(u) la2 1(disz) tug2 nig2-[lam2]

  • 1(disz) tug2 aktum [...]
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 [...]
  • 2(disz) tug2 guz-za us2 [...]
  • 1(gesz'u) 6(gesz2) la2 1(disz) tug2 guz-za# [...]

  • 3(gesz2) [...] 3(u) tug2 aktum szar3#
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) la2 3(disz) tug2 aktum tur 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 4(disz) tug2 usz-bar

  • 3(u) 4(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 nig2-la2
  • 2(disz) tug2 sza3-ga#-du3#
  • 7(disz) tug2 aktum x
  • 2(u) 1(disz) tug2 guz-za [...]
  • 6(disz) tug2 gu2 [...]
  • 3(u) 2(disz) gada [...]
  • 1(gesz2) 3(disz) gada [...]
  • 2(gesz2) 4(u) la2 2(disz) gada gen
  • 2(u) la2 1(disz) gada sza3-ga-du3 ensi2
  • 4(disz) gada sza3-ga-du3 saga
  • 2(u) gada sza3-ga-du3 us2
  • 2(u) la2 1(disz) gada sza3-ga-du3 gen
  • 5(disz) gada sag-ga2 sza3-[gu?]
  • 2(disz) gada bar-si sza3-gu#?
  • x x nig2-gur11 [...]

    AI Translation

    n 22 ... garments, n less 1 niglam textiles,

  • 1 aktum garment, ...,
  • 1 nig2-lam textile ...,
  • 2 guzza garments, length ...,
  • 420 less 1 guzza garments, ...,

  • 420 ..., 30 aktum textiles, fine quality,
  • 960 less 3 small aktum-garments; 184 small aktum-garments;

  • 34 ... garments,
  • 9 nig2-la textiles,
  • 2 sza-gadu textiles,
  • 7 aktum textiles,
  • 21 guzza garments, ...,
  • 6 ... garments,
  • 32 linen ...,
  • 63 linen ...,
  • 240 less 2 linens,
  • 19 linen garments, Shagadu, the governor;
  • 4 linen garments, fine quality,
  • 20 linen garments, szagadu length,
  • 20 less 1 linen garments, "sha-gadu,"
  • 5 linen garments, the head, for the szagu-festival;
  • 2 linen garments, with hems, for the szagu-festival?;
  • ... property .

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) tug2 bar-[...]
  • 5(disz) tug2 aktum [...]
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) tug2 guz-[za ...]
  • 3(disz) tug2 guz-[za ...]
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 1(disz) tug2 [...]

  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za [...]
  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) tug2 aktum [...]
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) tug2 aktum [...]

  • 3(u) tug2 sag usz-bar
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 4(disz) tug2 usz-bar

  • 2(u) 2(disz) tug2 nig2-lam2# ensi2
  • 2(disz) tug2 sza3-[x]-x
  • 4(disz) tug2 gu2-da5
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 aktum iri
  • 5(disz) tug2 aktum# gi
  • 4(u) gada saga#
  • 5(u) gada us2
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) gada du
  • 1(u) 2(disz) gada sza3-ga-du3 ensi2#
  • 1(disz) gada sza3-ga-du3 saga
  • 1(u) 6(disz) gada sza3-ga-du3 us2
  • 1(u) 1(disz) gada sza3-ga-du3 gen#
  • 8(disz) gada sag-ga2 sza3-[gu?]
  • [n] gada bar-si sza3-[gu?] [...] x [...]

  • 3(disz) [...]
  • 8(disz) [...]
  • 2(disz) tug2 [...]
  • 3(disz) tug2 nig2-[lam2 ...]
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za x
  • 1(u) 4(disz) tug2 aktum [...]
  • 5(u) 4(disz) tug2 aktum# [...]
  • 1(u) 4(disz) tug2 [...]
  • AI Translation
  • 32 garments, ...,
  • 5 aktum textiles,
  • 91 guzza garments,
  • 3 guzza textiles,
  • 121 ... garments,

  • 9 guzza garments, ...,
  • 126 aktum textiles,
  • 420 aktum textiles,

  • 30 ... garments,
  • 94 ushbar textiles,

  • 22 nig2-lam garments, the governor;
  • 2 garments for Sha-...,
  • 4 guda-garments,
  • 9 aktum garments, city;
  • 5 aktum textiles, reed,
  • 40 fine linens,
  • 50 linens, second quality,
  • 63 linen garments, regular quality,
  • 12 linen garments, Shagadu, the governor;
  • 1 linen garment, fine quality,
  • 16 linen garments, sza-gadu quality,
  • 11 linen garments, szagadu quality,
  • 8 linen garments, the head, for the szagu-festival;
  • n linen garments, with hems, for the szagu-priestess, .

  • 3 mana wool for ...,
  • 8 ...,
  • 2 ... garments,
  • 3 nig2-lam textiles, ...,
  • 91 guzza garments,
  • 14 aktum textiles, ...,
  • 54 aktum textiles, ...,
  • 14 ... textiles,
  • Column 2

    Sumerian

    x e2 [...] [...] 1(u) la2 3(disz) [...] [x tug2] aktum saga [...] a saga [...] x iri diri 1(disz) tug2 aktum us2 gu2-ab-ba(ki) diri 4(disz) tug2 aktum us2 diri 1(disz) tug2 guz-za us2 saga diri 4(u) 6(disz) tug2 guz-za us2 diri 6(disz) tug2 nig2-lam2 ensi2

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • diri 3(u) la2 1(disz) tug2 aktum gal

  • 3(gesz2) 2(u) 3(disz) tug2 aktum tur
  • [n] tug2 aktum gi [n] tug2# guz-za gi [n] tug2 sag usz-bar

  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 gu2-da5
  • 1(u) la2 tug2 nig2-la2
  • 1(u) 2(disz) gada saga
  • 5(u) 5(disz) gada us2
  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) gada du
  • 1(u) 1(disz) gada sza3-ga-du3 ensi2#
  • 3(disz) gada sza3-ga-[du3] saga#
  • 4(disz) gada sza3-ga-du3 [x]
  • 2(u) 4(disz) gada sza3-ga-du3 [x]
  • 3(disz) gada sag-ga2
  • diri 2(disz) gada bar-si sza3-gu nig2-ka9-ak ur-(d)ig-alim iti dal ba-til

    AI Translation

    ... house ... 9 ... ... good quality aktum textiles ... good water ... ... city; extra 1 aktum textiles, the side of Guabba; extra 4 aktum textiles, the side of 1 guzza textile, the side of 1 guzza textile, the side of 46 guzza textiles, the side of 6 niglam textiles, the governor;

  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • subtotal: 29 large aktum textiles;

  • 133 small aktum garments,
  • n aktum textiles, reed; n guzza textiles, reed; n ushbar textiles, head-stock;

  • 142 ushbar textiles,
  • 2 guda-garments,
  • 10 less textiles, nigla quality,
  • 12 fine linens,
  • 55 linens, second quality,
  • 133 linen garments, regular quality,
  • 11 linen garments, Shagadu, the governor;
  • 3 linen garments, fine quality,
  • 4 linen garments, ...,
  • 24 linen garments, ...,
  • 3 linen garments, sagga quality,
  • extra: 2 linen sashes, ..., account of Ur-Igalim, month "Flight," completed;

    P128431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za x
  • uri5(ki)-sze3 giri3 ur-(d)ba-ba6# [x] x-x

    AI Translation
  • 4 guzza textiles,
  • to Ur via Ur-Baba ...;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-e uri5(ki)-ta nibru(ki)-sze3 [i3?]-nigin2

    AI Translation

    from the year "The king" to Nippur he weighed out.

    P128432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za us2
  • igi-kar2 lugal ki ur-sa6-ga szagina-sze3 zi-ga

    AI Translation
  • 1 guzza garment, second quality,
  • for Igi-kar, the king, from Ur-saga, to the general booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ba#-zi-ge mu szul-gi lugal-e uri5(ki)-ta nibru(ki)-[sze3]

    AI Translation

    booked out; year: "Shulgi, the king, from Ur to Nippur."

    P128433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada us2
  • 2(disz) gada du
  • uri5(ki)-sze3 giri3 ur-sa6-ga sanga (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 2 linens, 2nd quality,
  • 2 linen garments, regular quality,
  • to Ur, via Ursaga, temple administrator of Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga lugal-e2-gid2-e mu lugal-e szu i3-nigin2

    AI Translation

    booked out of the account of Lugal-egid'e, year: "The king received it."

    P128434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada saga#
  • gada nam#-x-hub2# [...] ensi2 [...] x

    AI Translation
  • 2 fine linen garments,
  • linen for Nam-x-hub, ..., the governor .

    Reverse

    Sumerian

    mu# lugal-e uri5(ki)-ta

    AI Translation

    from the year: "The king from Ur."

    P128435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n tug2 gu2]-e3# saga [...]-x-ba-du3 [n tug2 gu2]-e3# saga [mu] ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 [x]-(d)isztaran [n] tug2 gu2-e3 saga [n] tug2 |_nig2-sag-lal-munus_| saga mu# ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 nig2-ka-ka

  • 2(disz) tug2 gu2-la2 saga
  • mu ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 geme2-(d)nin-banda3(da)

  • 2(disz) tug2 gu2-la2 saga
  • AI Translation

    n good garments, ...-badu; n good garments, year: "The boat of Ninlil was caulked." ...-Ishtaran; n good garments, n good garments, year: "The boat of Ninlil was caulked."

  • 2 fine gula textiles,
  • year: "The boat of Ninlil was caulked."

  • 2 fine gula textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 geme2-ba

  • 1(disz) tug2 gu2-e3 saga
  • mu ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 a2-an-asz

  • 5(disz) tug2 gu2-e3 saga
  • mu# ma2 (d)nin-lil2 ba-ab-du8 [x]-sa6#-ga [...]-la-ta [ur]-ga2 [szu ba]-ti#

    AI Translation

    year: "The boat of Ninlil was caulked."

  • 1 gu2-e3 textile, good quality,
  • year: "The boat of Ninlil was caulked." A'anash.

  • 5 gu2-e3 textiles, good quality,
  • year: "The boat of Ninlil was caulked." From "...-la" Urga received.

    P128436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za us2
  • 3(disz) tug2 aktum tur
  • 1(disz) tug2 gu2-la2 us2
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • sza3 gu2-ab-ba(ki) ki e2-ur2-bi-ta

    AI Translation
  • 4 guzza garments, second quality,
  • 3 small aktum textiles,
  • 1 gula-garment, second quality,
  • 2 ushbar textiles,
  • in Guabba, from E-urbi;

    Reverse

    Sumerian

    ur-esz3-lil2-la2 szu ba-ti iti amar-a-a-si zi-ga mu ma2 (d)nin-lil2-la2-ke4 us2-sa

    AI Translation

    Ur-Eshlila received; month: "Amar-ayasi," booked out; year: "The boat of Ninlil was caulked."

    P128437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 aktum tur
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta la-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 small aktum garment,
  • from Lu-Ningirsu Lala received;

    Reverse

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra iti _ur_ mu ma2 (d)nin-lil2-la2 us2-sa

    AI Translation

    debits, month "Ur," year: "The boat of Ninlil was caulked."

    P128438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 x guz#-za
  • lu2-x-x-_an_ szagina lu2-du10-ga dumu x-e maszkim

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 guz-za
  • AI Translation
  • 1 ... garment, guzza,
  • Lu-..., general; Lu-duga, son of ..., was enforcer;

  • 1 garment, hem of a throne,
  • Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3 giri3 lam-lam-ma dumu ur-(d)suen zi-ga la-la

    AI Translation

    to Nippur via Lamallama, son of Ur-Suen, booked out of Lala;

    Date

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu e2 hur-sag ba-du3

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "The house of the mountain range was erected."

    P128439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 2(disz) tug2 aktum us2

  • 1(u) 1(disz) tug2 guz-za [x]
  • diri [x] tug2 guz-za [x] [x] tug2 [nig2]-lam2 [x]

  • 1(disz) [...] x x [...]
  • diri [x] tug2 nig2-[lam2 x]

  • 2(disz) tug2 gu2-[...]
  • diri 4(disz)#? tug2 mu-x-um diri 4(disz) tug2 aktum iri

  • 4(disz) tug2 aktum tur
  • 1(gesz2) tug2 aktum gal
  • AI Translation

    deficit: 12 aktum-garments, second quality;

  • 11 guzza garments,
  • extra ... garment for a guzza-festival ... garment for a niglam festival .

  • 1 ...,
  • additional ... textiles, niglam-quality, .

  • 2 gu2-... garments,
  • total: 4 ...-garments; total: 4 aktum-garments, city;

  • 4 small aktum textiles,
  • 60 large aktum textiles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz)#? tug2 usz-bar
  • diri la2-ia3-am3 e2-ur2-bi mu e2 hur-sag-ta mu (d)isztaran |_bad3-an_|[(ki)] e2-a kux(_kwu147_)-sze3 nig2-ka9-bi ba-til

    AI Translation
  • 6? ushbar textiles,
  • the additional deficit of the urbi house from year: "The house of the mountains" to year: "Ishtaran of Der" to the house to be brought, its account was completed;

    P128440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 aktum us2
  • ur-nigar(gar)

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 saga
  • ur-ga2 igi-kar2 dumu-lugal ur-esz3-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 aktum garment, second quality,
  • for Ur-nigar;

  • 2 nig2-lam textiles, good quality,
  • Urga, Igikar, the king's son, Ur-Eshlila.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti _ur_ mu (d)isztaran |_bad3-an_|(ki) e2-a ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    received; month: "Ur-Feast," year: "Ishtaran of Der was installed;"

    P128441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la bala e2 (d)ig-alim-ka iti 6(disz)-am3 ur-(d)lamma dumu lugal-uszumgal-ke4 i3-dab5

  • 4(disz) iti bala szu-ga-lam-ma
  • 2(disz) iti bala e2 (d)nin-gir2-su2
  • 1(u) 2(disz) iti bala e2 (d)utu-ka
  • bala ur-(d)nun-gal-ka-kam

  • 1(disz) lu2-da-ga
  • 1(disz) an-du-gu
  • dumu ur-ig-me

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) gir2-nun-ne2
  • AI Translation

    judged, bala of the house of Igalim; 6 months, Ur-Lamma, son of Lugal-ushumgal, accepted;

  • 4 months of bala of Shugalama,
  • 2 months of bala, house of Ningirsu;
  • 12 months bala, house of Utu;
  • bala of Ur-Nungal;

  • 1 Lu-daga,
  • 1: Andugu,
  • son of Ur-igme

  • 1 Ur-Igalim,
  • 1 Nig-Baba,
  • 1 Girnune,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-es3-sa2
  • 1(disz) a-kal-la
  • dumu lugal-uszumgal-me bala-bi tesz2-a se3-ge4-dam lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu lu2-(d)nin-gir2-su2 maszkim ur-(d)lamma ensi2 ha-ba-zi-zi dumu lu2-kal-la-ke4 mu-sar(ar) mu si-mu-ur4-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-ma-asz ba-hul

    AI Translation
  • 1: Lu-essa,
  • 1: Akalla,
  • son of Lugal-ushumgal, its bala has been completed; to Lu-igima, son of Lu-ningirsu, enforcer; Ur-Lamma, governor of Habazizi, son of Lukalla, inscription, year: "Simurum for the 3rd time was destroyed."

    P128442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la geme2-(d)en-lil2-la2 lu2-(d)utu dumu nig2-(d)ba-ba6-ke4 in-tak4 geme2-(d)en-lil2-la2-ke4 igi-ni in-gar(ar)-ra mu lugal

  • 1(u) gin2 ku3-babbar ku3-babbar-am3 szum2-ma-ab
  • di ba-ra-a-da-ab-be2-en6 in-na-an-du11

    AI Translation

    to be given back. By Geme-Enlila Lu-Utu, son of Nig-Baba, has sworn. By Geme-Enlila, before him he has sworn. Year: "The king."

  • 10 shekels of silver, given as a gift.
  • he said to him: "It is not to be said."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar-ta ib2-ta-an-e3-a
  • du11-ge-du7 ug3-_il2_ engar nam-erim2-am3 ur-nigar(gar) maszkim ur-[(d)]lamma ensi2 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • he will add 10 shekels of silver.
  • Dugedu, the 'worker', the plowman, the punishment of Ur-nigar, the enforcer, Ur-Lamma the governor, year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P128443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la

  • 1(disz) di3-ni-li2 _arad2_
  • 1(disz) im-ti-dam dam-ni
  • u3 dumu-nita2 dumu-munus-ni

  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar-am3
  • a-na-ha-ni nu-banda3-a a-ba-ne-gin7-sze3 in-szi-sa10-a im-ti-dam dam _arad2_-da-ke4 egir5 ba-gur-ra-ta

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 1: Dinili, servant;
  • 1 Imtidam, his wife,
  • and the sons, his daughters,

  • 1/2 mina of silver
  • Anahani, the overseer, like Abane, has paid; he has returned; from the wife of ARADa, after she has been released,

    Reverse

    Sumerian

    ka-ga-na ba-ni-gi-in _arad2_ geme2 u3 dumu-nita2 dumu-munus-ni a-na-ha-ni-e ba-na-gi-in ur-(d)lamma dumu kal-la maszkim lu2-(d)szara2 lu2-eb-gal lu2-dingir-ra ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me

    AI Translation

    he brought to her. A slave of a female slave and a male slave, his daughter, he brought to her. Ur-Lamma, son of Kalla, the enforcer. Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingira, Ur-Ishtaran, are their judges.

    P128444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la

  • 1(disz) ama-dingir dumu a-tu er2-du8-a-ka
  • sa10-ni 5(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 szu al-la nu-u3-da-la2!(_me_)-a-asz inim e2-gal nu-u3-da-an-szub-ba-asz ki a-tu-ta lu2-da-ga-a in-sa10-a ur-e2-gal engar al-la dumu lugal-da-ga nam-erim2-am3

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 1 Ama-dingir, son of Atu, the erduka-official;
  • his price of 5 shekels of silver he did not pay back, and the decree of the palace he did not return to him, from Atu Ludaga bought it. Ur-Egal, the plowman, is the son of Lugaldaga. He is guilty.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-da-ga-ta nam-geme2-sze3 ur-(d)ig-alim dumu ur-[sa6-ga]-ra ba-na-[gi]-in a-tu dumu [ur-(d)]dumu-zi maszkim ur-(d)lamma ensi2 iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ludaga, for the labor of Ur-Igalim, son of Ur-saga, Banagina; Atu, son of Ur-Dumuzi, enforcer; Ur-Lamma, the governor; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P128445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la

  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 masz ga2-ga2-dam
  • nig2-sa10 ba-(sig5)-si15-ge-sze3 ki ba-si4-mu dam-gar3-ta ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 gudu4-ra ba-na-gi-in lu2-(d)igi-ma-sze3 gala maszkim

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 7 1/2 shekels of silver, interest-bearing, to be paid;
  • to the account of Bashimu, the merchant, Ur-Shush-Baba, the gudu4-official, has sworn; to Lu-igima the chief administrator;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Lamma, governor, year: "Amar-Suen is king."

    P128446: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    di til-la

  • 2(disz) 1/3(disz) sar 3(disz) gin2 e2 du3-a e2-duru5 ba-zi-ka
  • ab-ba lu2 gi-zi-ra ur-e2-husz-ke4 in-szi-sa10-a lu2-(d)nin-gir2-su dumu gesz-sa6-ga ur-(d)ba-ba6 dumu la-la lu2-inim-ma-bi-me ab-ba-a lu2-inim-ma bi2-gur ur-e2-husz nam-erim2-am3

  • 2(disz) 2/3(disz) sar 3(disz) gin2 e2 du3-a
  • ur-e2-husz-ra ba-na-gi-in ur-kisal maszkim ur-(d)ba-ba6 nu-kiri6-ke4 la2-ia3 sar-a-ba in-tuku-a a-kal-la szusz3 en-na-ke4 ur-(d)ba-ba6-ra szu du8-a-[ni i3-_du_] x-x-[...] a-[kal-la ...] in-[...] ur-nigar(gar) [dumu ...] nam-erim2-am3# ur-x-x-x-x-[x maszkim] nigar(gar)-e-szub ama# na-na geme2#-sze3-am3 lu2-(d)nin-szubur _szim#_ igi-ni in-szi-(ga2)gar(ar#) mu lugal# sa10 1(disz) na-na ku3-x-ga2-ta ha-ab-ta-e3 bi2-in-du11-ga du11-ga-(d)ba-ba6 kalam-ma lu2 zadim#? nam-erim2-am3

  • 1(disz) na-na geme2
  • nin-mu-uszur4-mu dam# lu2-(d)nin-szubur-ka-ra ba-na-gi-in ur-(d)lamma dumu kal-la maszkim lu2-(d)szara2 lu2-eb#-gal# lu2-dingir-ra ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu# (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 2 1/3 sar 3 shekels, a built-up house plot, the village of Bazika;
  • The one who the reed-beds of Ur-Ehush smashed, Lu-Ningirsu, son of Gesh-saga, and Ur-Baba, son of Lala, were witnesses, but the witnesses returned. Ur-Ehush is guilty.

  • A built house plot of 2 2/3 sar and 3 shekels,
  • Ur-Ehush was brought in. Ur-kisal, the overseer of Ur-Baba, the orchardist, a debt of sar he imposed. The ... of the en priestess, Ur-Baba, his hand he ... The ... of the ... of the ... of Ur-nigar, son of ..., was guilty of murder. Ur-..., the overseer of Nigar-eshub, was guilty of murder. The mother of his father was a slave, Lu-Ninshubur, his face he smashed. Because the king had ... one man of silver, he ..., and ... to him. To Ur-Baba, the country, the man who the smith? was guilty

  • 1 Nana, female laborer,
  • Ninmushurmu, wife of Lu-Ninshubur, was brought in. Ur-Lamma, son of Kalla, enforcer. Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingira, Ur-Ishtaran, its judges. Year: "Shu-Suen is king."

    P128447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    di til-la

  • 6(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar-sze3
  • sa10 nin-mu-uszur4-mu-sze3 ki da-ga-ta lugal-ku3-zu szu ba-ti da-ga nam-erim2-am3 ku5-dam ur-(d)ba-ba6 da-a-da-ga lu2-inim-ma-bi-me ab-ba-mu sukkal maszkim

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • sa10 sza3-gu2-bi2 _arad2_ lu2-giri17-zal-sze3 ki ama-|_szim_xPI|-ta lu2-giri17-zal szu ba-ti ki ama-|_szim_xPI|-ta da-da-ga tug2 in-ur3 ba-ni-li2-bi lu2-es3-sa2 ga-na-ab-du11 lu2-inim-ma-bi-me lugal-(d)szul-gi maszkim

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 6 1/2 shekels of silver,
  • for the purchase of Ninmushurmu, from the distant place Lugal-kuzu received; distant place of the crime was taken; Ur-Baba, Dadaga, the witnesses, are Abbamu, the messenger, the enforcer;

  • 2 shekels of silver,
  • the price of its interest to the slave of Lu-girizal, from Ama-ShIMxPI did Lu-girizal receive; from Ama-ShIMxPI did Dadaga receive the textiles of inur; I shall tell the esa-official; their witnesses are Lugal-Shulgi, the enforcer;

    P128448: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la

  • 1(disz) lu2-hu-wa-wa
  • geme2 ur-(d)ba-ba6-a-zu-ke4 tug2 ba-zi dumu szesz#-szesz-ka# ba-an-zuh im-ma-[a]-ta-ba-al# lugal-dur2-du10 _arad2_ ba-zi#-[ke4] ma-an-szum2 bi2-in-du11# tug2-bi lugal-dur2-du10-e nu-u3-na-an-szum2-ma-a e2 (d)nin-mar(ki)-ka nam-erim2-bi in-ku5 ba-zi dumu szesz-szesz-ra lu2-hu-wa-wa nam-geme2-ni-sze3 ba-an-na-szum2 siki-tur-tur dam ur-(d)ba-ba6-a-zu

    AI Translation

    to be given back as a gift

  • 1: Lu-Huwawa,
  • The slave woman Ur-Babazu was wearing a garment, the daughter of the brother was smitten She was smitten Lugal-durdu, the slave who was wearing the garment, he gave to her Lugal-durdu did not give to her, but the house of Ninmar was destroyed by its enemy Luhuwa to her husband she gave. The small-sheep, the wife of Ur-Babazu,

    Reverse

    Sumerian

    u3 gu4-a2-husz dumu-ni ki di dab5-ba u3 nam-erim2 ku5-a-ba i3-ib2-szu4-ge-esz-am3 gu3-de2-a ab-ba-iri maszkim lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran u3 lu2-dingir-ra# di-ku5-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    and Aya-hush, his son, who in the place of the lawsuit and in the saga of the king has been convicted, Gudea, Abba'iri, the enforcer, Lu-Shara, Ur-Ishtaran, and Lu-dingira, their judges, year: "Shu-Suen, king of Ur, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    P128449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5

  • 4(u) la2 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 2(u) 5(disz) masz2-gal
  • 2(u) 5(disz) masz2-nita2
  • 4(u) 2(disz) masz2 sza3-du10
  • 2(u) masz2 sza3-du10 sag ud5-sze3
  • 4(disz) masz2 sza3-du10 sag (munus)asz2-gar3-sze3
  • [...] 1(u) 1(disz) masz2 sza3-du10 [...] sag masz2-nita2-sze3 gub#-ba-am3 [x] masz2-nita2 x er3-dam sipa [x] masz2-nita2 x lu2-(d)ba-ba6 zi#-ga# [szunigin ...] 2(gesz2) 5(u) 2(disz) ud5 hi-a [ud5] gub#-ba-am3# [szunigin x ud5] hi-a [ud5 zi-ga]-am3#

    AI Translation

    ... 92 nanny goats,

  • 40 less 1 female kids,
  • 25 billy goats,
  • 25 male goats,
  • 42 billy goats, regular offerings,
  • 20 billy goats, regular rations, for the head of the donkey,
  • 4 billy goats, shadu-offerings, first-fruits of the female kid,
  • 11 male kids, shaddu-offerings, ... at the head of the male kid, stationed, ... the male kid, erdam, shepherd, ... the male kid, Lu-Baba booked out; total: ... 142 nanny goats, stationed, stationed, total: ... nanny goats, stationed,

    Column 2

    Sumerian
  • 7(disz) masz2-nita2
  • 1(gesz2) 3(disz) masz2 sza3-du10
  • gub-ba-am3

  • 3(disz) masz2-nita2
  • giri3 er3-dam sipa

  • 2(disz) masz2-nita2
  • giri3 lu2-(d)[x] dumu [...] zi-ga# la2-ia3 1(disz) [...]

  • 5(disz) [...]
  • 3(u) la2 1(disz) masz2#-nita2#
  • 3(disz) masz2 [sza3]-du10
  • la2-ia3-am3# szunigin 3(gesz2) la2 1(disz) ud5 hi-a ud5 gub-ba-am3 szunigin 5(disz) ud5 hi-a zi-ga-am3 szunigin 1(gesz2) 4(u) ud5 hi-a la2-ia3-am3 lu2#-mas-su na-gada dumu# ur-(d)ba-ba6

  • 4(u) ud5
  • [x] (munus)asz2-gar3# [x] masz2-gal [x] masz2-nita2 [x] masz2# sza3#-du10# [...] x

    AI Translation
  • 7 male goats,
  • 63 billy goats, shadu-offerings,
  • stationed;

  • 3 male goats,
  • via Erdam, shepherd;

  • 2 male kids,
  • via Lu-..., son of ... booked out; deficit: 1 .

  • 5 ...,
  • 30 less 1 male goats,
  • 3 billy goats, shadu-offerings,
  • Laia: 240 nanny goats, stationed, total: 5 nanny goats booked out, total: 240 nanny goats, laia: Lu-mashu, the nagaba, son of Ur-Baba;

  • 40 nanny goats,
  • ... female kid ..., male kid ..., male kid, ..., shadu-offering .

    Column 3

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) masz2 sza3-du10
  • gub-ba-am3

  • 1(disz) masz2-nita2
  • giri3 er3-dam sipa zi-ga la2#-ia3 [...] 2(disz) ud5 [x] (munus)asz2-gar3 la2#-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(disz) ud5 hi-a [...]-am3# szunigin 1(disz) masz2-nita2 zi-ga# x x hi-a la2-ia3-am3 lu2-[...]

  • 2(u) la2 2(disz) ud5
  • 4(disz) (munus)asz2-gar3
  • 3(disz) masz2-gal
  • 5(disz) masz2-nita2
  • 1(u) 4(disz) masz2 sza3-du10
  • 3(disz) masz2 sza3-du10 sag ud5-sze3
  • [...] 2(disz) masz2 sza3-du10 sag masz2-nita2-sze3 gub#-ba-am3 [x] masz2-nita2 giri3# lu2-(d)ba-ba6 zi-ga

    AI Translation
  • 30 less 1 billy goats for the chief household administrator,
  • stationed;

  • 1 male goat,
  • via Erdam, the booked out shepherd, the deficit ... 2 nanny goats, ..., the female kid, the deficit: total: 91 nanny goats, ...; total: 1 male kid, booked out ..., the deficit: Lu-...;

  • 20 less 2 nanny goats,
  • 4 female kids,
  • 3 billy goats,
  • 5 male goats,
  • 14 billy goats, shadu-offerings,
  • 3 billy goats, shadu-offerings, first fruits,
  • ... 2 male kids, shaddu-offerings, first-fruits of the male kids, stationed; ... male kids, via Lu-Baba, booked out;

    Column 4

    Sumerian

    la2-ia3 6(disz) ud5

  • 2(disz) (munus)asz2#-gar3
  • la2-ia3-am3 szunigin 5(u) 3(disz) ud5 hi-a ud5 gub-ba-am3 szunigin 1(disz)# masz2 ga zi-ga-am3 [x] 1(u) ud5 hi-a la2-ia3-am3 nig2-gur11-(d)ba-ba6 na-gada

  • 1(u) 6(disz) ud5
  • 1(disz) ud5 sag (munus)asz2#-gar3#-sze3
  • 4(disz) (munus)asz2#-gar3#
  • 2(disz) masz2-gal
  • 7(disz) masz2-nita2
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 sza3-du10
  • 2(disz) masz2 sza3-du10 sag masz2-nita2-sze3
  • gub-ba-am3 szunigin 4(u) 2(disz) ud5 hi-a ud5 gub-ba-am3 lu2-(d)nin-gir2-su na-gada ud5 e2-gal

  • 2(u) la2 2(disz) ud5
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 sza3#-du10
  • gub-ba-am3

  • 7(disz) masz2 giri3-(d)ba-ba6-eb2-gu-ul
  • zi-ga

    AI Translation

    deficit: 6 nanny goats,

  • 2 female kids,
  • laia; total: 53 nanny goats, nanny goats stationed; total: 1 buck, suckling, booked out; ... 10 nanny goats, laia; property of Baba, the slave;

  • 16 nanny goats,
  • 1 nanny goat, head of the female kid,
  • 4 female kids,
  • 2 billy goats,
  • 7 male goats,
  • 9 billy goats, shadu-offerings,
  • 2 billy goats, shadu-offerings, first fruits, for the male goats,
  • standby; total: 42 suckling goats, standby: Lu-Ningirsu, the nagda, suckling goat of the palace;

  • 20 less 2 nanny goats,
  • 9 billy goats, shadu-offerings,
  • stationed;

  • 7 billy goats, via Giri-Baba-ebgul,
  • booked out;

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 7(disz) ud5

  • 5(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(u) 3(disz) masz2-nita2
  • 4(disz) masz2 sza3-du10
  • la2-ia3-am3 szunigin 2(u) 7(disz) ud5 hi-a gub-ba-am3 szunigin 8(disz) masz2-nita2 zi-ga-am3 szunigin 3(u) la2 1(disz) ud5 hi-a la2-ia3-am3 ba-za-mu na-gada dumu a-ad-da ud5 nam-dumu nin-dingir-ra szunigin 3(gesz2) 5(u) 4(disz) ud5 szunigin 1(gesz2) 2(u) 8(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 1(disz) ud5 sag (munus)asz2-gar3 szunigin 4(u) 4(disz) masz2-gal szunigin 1(gesz2) 5(disz) masz2-nita2 szunigin 4(disz) masz2-nita2 sag ud5-sze3

    AI Translation

    deficit: 7 nanny goats,

  • 5 female kids,
  • 13 male goats,
  • 4 billy goats, shadu-offerings,
  • deficit: 27 suckling goats stationed; total: 8 male goats booked out; total: 29 suckling goats deficit: Bazamu, Nagada, son of Adda, suckling goats, son of Nin-dingira; total: 184 suckling goats; total: 108 female goats, head of female goats; total: 44 male goats, total: 105 male goats, total: 4 male goats, head of suckling goats;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 4(u) 6(disz) masz2 sza3-du10 szunigin 1(u) 4(disz) masz2 sza3-du10 sag ud5-sze3 szunigin 4(disz) masz2 sza3-du10 sag (munus)asz2-gar3-sze3 szunigin 2(u) 2(disz) masz2 sza3-du10 sag masz2-nita2-sze3 gub-ba-am3 szunigin 7(disz) masz2-nita2 giri3 er3-dam szunigin 7(disz) masz2-nita2 giri3 (d)ba-ba6-eb2-gu-ul szunigin 5(disz) masz2-nita2 giri3 lu2-(d)ba-ba6 dumu a-tu zi-ga-am3 szunigin 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) ud5 szunigin 2(u) (munus)asz2-gar3 szunigin 4(u) 2(disz) masz2-nita2

    szunigin 7(disz) masz2 sza3-du10 la2-ia3-am3

    AI Translation

    total: 126 buck goats, total: 14 buck goats, head counted, total: 4 buck goats, head counted, head counted, female kid, total: 22 buck goats, head counted, male kid, stationed; total: 7 buck goats, via Erdam; total: 7 buck goats, via Baba-ebgul; total: 5 buck goats, via Lu-Baba, son of Atu, booked out; total: 121 buck goats, total: 20 buck goats, total: 42 buck goats,

    total: 7 billy goats, regular rations, are the deficit;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin2 3(gesz2) 5(u) 5(disz) ud5 szunigin2 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin2 4(u) 4(disz) masz2-gal szunigin2 1(gesz2) 1(u) masz2-nita2 szunigin2 3(gesz2) 2(u) 6(disz) masz2 sza3-du10 gub-ba-am3 szunigin2 2(u) la2 1(disz) masz2-nita2 zi-ga-am3 szunigin2 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) ud5 szunigin2 2(u) (munus)asz2-gar3 szunigin2 4(u) 2(disz) masz2-nita2 szunigin2 7(disz) masz2 sza3-du10 la2-ia3-am3

    AI Translation

    total: 185 nanny goats; total: 105 female kids; total: 44 female kids; total: 94 male kids; total: 106 male kids; total: 66 male kids, regular rations, stationed; total: 20 less 1 male kids, booked out; total: 105 less 1 nanny goats; total: 20 female kids; total: 42 male kids; total: 7 male kids, regular rations, deficit;

    Column 4

    Sumerian

    [...] 4(u) 3(disz) ud5# hi-a [ud5] gub#-ba-am3 [...] 2(u) la2 1(disz) masz2-nita2 zi#-ga-am3 [...] 2(gesz2) 3(u) 8(disz) ud5 hi-a [la2-ia3]-am3 ud5#? gub-ba [nin]-dingir (d)ba-ba6 ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szabra ur-(d)lamma ensi2 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... 43 suckling goats, suckling goats, ... 20 less 1 male goats booked out ... 198 suckling goats, deficit, suckling goats, Nin-dingir of Baba, foreman: Inim-Baba-idab, chief household manager of Ur-Lamma, governor, year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P128450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) u8
  • 7(disz) udu-nita2
  • 3(disz) kir11
  • 2(disz) sila4-nita2
  • 2(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_) zi-ga

  • 1(disz) u8 5(disz) udu-nita2
  • 3(disz) sila4
  • ri-ri-ga-[am3] la2-ia3 1(disz) sila4 libir-am3 ki lu2-kal-la-ta

  • 1(u) u8 sag ud5-sze3
  • AI Translation
  • 22 ewes,
  • 7 rams,
  • 3 female lambs,
  • 2 male lambs,
  • 2 billy goats, first quality,
  • delivery of booked out;

  • 1 ewe, 5 rams,
  • 3 lambs,
  • he will measure out. The deficit is 1 lamb, old. From Lukalla

  • 10 ewes, first fruits,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) sila4-nita2 sag masz2-sze3
  • a-ru-a ku-li dumu e2-gi#?-[...] szunigin 5(u) 6(disz) gub-ba szunigin zi-ga szunigin 1(u) la2 1(disz) ri-ri-ga szunigin 1(disz) la2-ia3 lugal kal-la-kam al-ba-ni-du11 dumu ku-li i3-dab5 sza3 ki-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 10 male lambs, first fruits,
  • for the aforementioned, Kulli, son of Egi-...; total: 56, stationed; total: booked out; total: 9 ri'uga; total: 1 deficit of the king, mighty, Albanidu, son of Kulli, accepted; in Kinunir; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P128451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • (d)nin-hur-sag nu-tur((ki)) bala (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • Ninhursag, Nutur; bala of Sharakam, governor of Girsu.

    Reverse

    Sumerian

    ba-an-zi# x x [...] _di_-[...] x [...] x [...] mu# en# (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... ... ... year: "The en-priestess of Inanna was installed."

    P128452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 8(disz) ab2 [...]
  • 2(gesz2) 4(u) la2 2(disz) ansze [...]
  • mu si-mu-ur4-ru-[um(ki)] a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-[hul]

  • 2(gesz2) 2(u) la2 2(disz) ab2 gu4 [...]
  • 2(gesz2) 1(u) 1(disz) ansze# x [...]
  • mu kar2-[har(ki) ...]

    AI Translation
  • 198 cows ...,
  • 240 less 2 donkeys .
  • year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

  • 240 less 2 cows, ... oxen,
  • 121 donkeys ...
  • year: "Karhar ...."

    Reverse

    Sumerian

    ri-ri-ga gu4 apin mu si-mu-ur4-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul-ta mu# us2#-sa bad3 ma-da ba-du3-sze3 mu# 5(disz)-kam [x] ur-(d)lamma ensi2#

    AI Translation

    ri-ga oxen, plowmen, from the year "Simurrum for the 3rd time was destroyed" to the year after the construction of the wall of the land was completed, 5th year, ... Ur-Lamma, the governor,

    P128453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 7(disz) ku6 kun-zi 2(disz)-ta
  • 6(gesz2) 4(u) la2 1(disz) ku6 kun-zi 3(disz)-ta
  • 1(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) ku6 sag-kur2 5(disz)-ta 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) ku6 sza3-bar# 5(disz)-ta

    AI Translation
  • 147 fish at 2 barley-corns each,
  • 420 less 1 fish at 3 kunzi per day,
  • 720 fish, the cap-offering at 5 each; 420 fish, the shambar at 5 each;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nansze# e2 ur-dun ba-an-kux(_kwu147_)# ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba#-[hun]

    AI Translation

    from Lu-Nanshe the house of Ur-Dun was brought; Ur-Baba received; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P128454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • 3(asz) gu2 4(u) 2/3(disz) ma-na siki tug2 us2 szar3
  • 1(u) 3(asz) gu2 siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 siki du
  • lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti

  • 1(u) 3(asz) gu2 1(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • 7(asz) gu2 4(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 us2 szar3
  • 3(asz) gu2 tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • en-igi-ni-ib2-zu szu ba-ti

  • 1(asz) gu2 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • 1(asz) gu2 1(disz) 1/2(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 us2 szar3
  • [inim-(d)ba]-ba6-i3-dab5 szu ba-ti x gu2# 2(disz)# ma-na siki tug2 us2 szar3 [x gu2 x ma-na siki] tug2# 3(disz)-kam us2 [x gu2 x ma-na siki tug2 4(disz)]-kam us2

  • 3(gesz2) gu2# siki tug2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2 talents 2 1/3 mana wool, fine quality,
  • 3 talents 40 2/3 mana wool, 2nd quality,
  • 13 talents of wool, 3rd quality,
  • 92 talents of wool, 4th quality,
  • 1 talent of regular wool,
  • Lu-Baba received;

  • 13 talents 13 1/2 mana wool, fine quality,
  • 7 talents 4 1/2 mana wool, 2nd quality,
  • 3 talents, textiles, 3rd quality,
  • Enigi-nibzu received;

  • 1 talent 2 2/3 mana wool, szar-garments,
  • 1 talent 1 1/2 2/3 mana wool, 2nd quality,
  • Inim-Baba-idab received ... talents 2 mana wool, the length ... talents x mana wool, the third garment, the length ... talents x mana wool, the fourth garment,

  • 420 talents of wool, 4th garment, second quality.
  • Reverse

    Sumerian

    lugal-iri-da szu ba-ti

  • 4(asz) gu2 tug2 guz-za du
  • 9(asz) gu2 2(u) 1(disz) ma-na siki du
  • ma-an-szum2 szu ba-ti szunigin 1(u) 6(asz) gu2 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 szar3 szunigin 1(u) 8(asz) gu2 4(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na siki tug2 us2 szar3 szunigin 8(asz) gu2 tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 sag nu-tuku szunigin 1(u) gu2 la2 3(u) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2 szunigin 4(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 siki tug2 4(disz)-kam us2 szunigin 4(asz) gu2 tug2 guz-za du szunigin 1(u) gu2 2(u) 1(disz) ma-na siki du szunigin2 6(gesz2) 3(u) 3(asz) gu2 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki hi-a

    zi-ga sza3 ki-nu-nir(ki) ugula du11-ga-zi-da mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-irida received;

  • 4 talents, garments for a throne made of ...,
  • 9 talents 21 minas of regular wool,
  • Manshum received; total: 16 talents 28 1/2 mana wool, garments for the szar; total: 18 talents 45 5/6 mana wool, garments for the szar; total: 8 talents, garments for the niglam; 3rd year, without head; total: 10 talents less 30 mana wool, garments for the 3rd year; total: 166 talents, garments for the 4th year, total: 4 talents, garments for the guzza; total: 10 talents 21 mana wool, total: 333 talents 5 1/3 mana wool,

    booked out of Kinunir, foreman: Dugazida; year after: "Kimash was destroyed."

    P128455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) gada du
  • ki lu2-dingir-ra-ta

  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki ug3-_il2_-ta

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • 2 linen garments, regular quality,
  • from Lu-dingira;

  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • from Ug-IL;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga (d)utu-mu szu ba-ti nu-banda3 lu2-usz-gi-na iti ezem-(d)dumu-zi u4 2(u) 6(disz) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-(a)-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2#

    AI Translation

    garments, weighed, for Shamash-mu received; the overseer: Lu-ushgina; month: "Festival of Dumuzi," 26th day passed; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."

    P128456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na siki tug2 guz-za szar3
  • a2 gesz-gar-ra lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 mana wool, garment for the guzza goddess,
  • labor of the geshgara, Lu-Ninshubur received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    P128457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) gal zabar
  • 1(disz) szen-da-la2 zabar
  • 1(disz) x-za-gu2 zabar _ka_-x
  • 2(disz) szu-sza-la2 zabar
  • 2(disz) gal tur zabar
  • 3(disz) za-hum zabar
  • 2(disz) ma-sza-lum zabar
  • 1(disz) gir2 udu szum zabar
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • 1(disz) ma-al-tum an-zah?
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)gur10
  • 1(disz) (uruda)zi-in
  • 2(disz) (uruda)id-gur2
  • ki-la2-bi 5(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 6(disz) (na4)bur szu4-gan
  • n 1(disz) (na4)bur ma-al-tum

  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du
  • 3(disz) tug2 bar-dul5 du a-gi4-um
  • 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • [n] x x du [n tug2] guz-[za] du

    AI Translation
  • 10 large bronze vessels,
  • 1 bronze sandstone cone,
  • 1 ..., bronze ...;
  • 2 bronze shushala-tools,
  • 2 small bronze jars,
  • 3 pieces of za-hum bronze.
  • 2 bronze mushallims,
  • 1 gir2 sheep, onions, bronze.
  • Their weight: 14 2/3 minas.

  • 10 shekels of silver,
  • 1 Maltum, Anzah?,
  • Their weight: 5/6 ma-na, 4 shekels.

  • 1 copper gur
  • 1 copper ziin-vessel,
  • 2 copper pipes,
  • Their weight: 5 1/3 mana.

  • 6 shugan stones,
  • n 1 maltum stone

  • 1 garment, ...,
  • 3 garments, ..., made of agate,
  • 2 guzza garments, 4th quality,
  • ... ... ... guz-za garments, .

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 sumun
  • 2(disz) tug2 guz-za sumun
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 1(disz) tug2 gu2-la2 du
  • 5(disz) tug2 sag-la2-sal du sumun
  • 1(disz) tug2 guz-za du sza3-ha
  • 1(disz) tug2 nig2-dag nig2-dara2
  • 1(disz) tug2 guz-za nig2-dara2
  • 2(disz) tug2 bar-si nig2-la2
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 5(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 1(asz) 5(ban2) 7(disz) sila3 i3-gesz
  • 9(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 i3-szah2
  • 1(u) 3(disz) ma-na (gesz)erin
  • 1/2(disz) ma-na gi
  • 1(disz) ma-na _szim_
  • 2(disz) ma-na _szim hi_
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 _szim_ x
  • 5(disz) sila3 _szim_ gam-gam _ku_
  • 1(ban2) _szim_ gig
  • 1(u) la2 1(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki (ga)garig2 ak tug2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) ma-na 1(u) gin2 szid
  • 1(asz) gu2 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 du
  • 5(u) 4(disz) ma-na siki udu usz2?
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki mug
  • AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, fine quality,
  • 2 guz-za garments, fine quality.
  • 2 ushbar textiles,
  • 2 sza-gadu textiles, made,
  • 1 gula-garment, regular quality,
  • 5 sagla-sal textiles, regular quality,
  • 1 guzza garment, made of ... wool,
  • 1 nigdag-garment, nigdara-garment,
  • 1 guzza garment, nigdara quality.
  • 2 barsi textiles, nigla quality.
  • 1 ban2 1 sila3 good butter oil,
  • 5 ban2 5 sila3 good oil,
  • 1 gur 5 ban2 7 sila3 sesame oil,
  • 9 1/2 sila3 butter oil,
  • 4 ban2 5 sila3 lard,
  • 13 mana cedar,
  • 1/2 mina of reed,
  • 1 mina of aromatics,
  • 2 minas of aromatics,
  • 5 ban2 2 sila3 ... aromatics,
  • 5 sila3 of ...-aromatic resin,
  • 1 ban2 of ...-aromatic substance,
  • 9 mana wool, 3rd quality,
  • 2 1/2 mana wool, a sash of 3 garments,
  • 2 minas 10 shekels of wool,
  • 1 talent 4 2/3 mana wool, double weave,
  • 54 mana wool, dead sheep,
  • 3 1/2 mana wool for a mug,
  • Column 3

    Sumerian
  • 9(disz) ma-na 1(u) gin2 sze-gin2
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 gu2 hi-a
  • 1(u) 2(disz) ma-na (na4)nunuz ze2-ze2
  • 5(u) 3(barig) sze gur
  • 4(asz) 3(barig) zu2-lum gur
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ziz2
  • 2(disz) nag4-esir2
  • 5(disz) (na4)kin2 szu se3-ga
  • 1(u) 8(disz) pisan im sar gal2-la
  • 7(disz) pisan tab-ba sumun
  • 6(disz) pisan ninda sumun
  • 2(disz) pisan (gesz)si-ig sumun
  • 8(disz) pisan szunigin sumun
  • 1(u) 5(disz) dub (u2)gamun2 sumun
  • 1(u) 3(disz) pisan szu-da sumun
  • 8(disz) pisan gid2-da tur sumun
  • 1(disz) pisan ma2-ti-i3-um
  • 3(disz) pisan gid2-da tug2?
  • 1(u) 3(disz) (kusz)du10-gan sumun
  • 1(disz) (kusz)ad?-x sumun
  • 2(barig) naga
  • AI Translation
  • 9 minas 10 shekels of refined barley,
  • 1 ban2 4 sila3 of ...-seeds,
  • 12 minas of zeze-stone
  • 50 gur 3 barig barley,
  • 4 gur 3 barig dates,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 emmer,
  • 2: nag-esir,
  • 5 ... stones,
  • 18 baskets of mixed sar flour,
  • 7 baskets of mixed kernels,
  • 6 baskets of regular bread,
  • 2 baskets of reeds,
  • 8 baskets, total: grain-fed,
  • 15 jugs of roasted cumin,
  • 13 baskets of mixed kernels,
  • 8 baskets, long, small,
  • 1 basket of meat, Matium,
  • 3 baskets long, textiles?,
  • 13 leather bags,
  • 1 ...-skin,
  • 2 barig alkali-plant,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) dug u-x-x
  • 1(asz@c) ur-(d)ba-ba6 nar 1(asz@c) ur-zigum-ma 1(asz@c) puzur4-esz18-dar 1(asz@c) lugal-ha-ma-ti 1(asz@c) i3-li2-bi2-la-ni 1(asz@c) la-an-gu2 1(asz@c) ur-(d)iszkur 1(asz@c) be-li2-du10 nu ur-ku3-nun _sig7_-a-me nu lugal-lu2-ni nu me-(d)iszkur geme2 nu nam-iri-na nu lu2-dingir-ra 1(asz@c) a-i3-ri2-ni

  • 1(disz) ti-x-x-ta
  • 1(disz) lugal-igi-sa6
  • giri3-se3-ga (gesz)kiri6-me 1(asz@c) x-di-ku5 1(asz@c) nig2-nin-mu-mu-tum3 x lugal-szesz

  • 1(disz) x-mes-lam-ma
  • dumu#-ni-me

    AI Translation
  • 12 jugs of ...,
  • Ur-Baba, the singer; Ur-zigumma; Puzur-Ishtar; Lugal-hamati; Ili-bilani; Lagu; Ur-Adad; Belidu; Ur-kunun; ...; Lugalluni; Me-Adad; female slaves; Namirina; Lu-dingira; Airini;

  • 1 Ti-...,
  • 1 Lugal-igisa,
  • via the orchards, 1 ...diku, 1 Nignin-mumutum, ... of Lugal-ahi,

  • 1: ...-meslama,
  • their children;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) nin-gaba-ri-nu-tuku 1(asz@c) nin-sukkal 1(asz@c) sza3-rig2-ba 1(asz@c) a-ba-(d)lamma-gin7

  • 1(disz) lugal-mu-ma-gi4 dumu-ni
  • 1(asz@c) nin-mu-si-mu-sa2 1(asz@c) nin-mu-da-kusz2

    AI Translation

    1 Nin-gabari-nutuku, 1 Nin-sukkal, 1 Sharrimba, 1 Aba-Lamma-like,

  • 1 Lugal-mumagi, his son,
  • 1 workman: Ninmusimusa, 1 workman: Ninmudakush,

    Column 3

    Sumerian
  • 3(disz) u8 2(disz) udu-nita2
  • 1(disz) uz-tur
  • nig2-gur11 lugal-iri-da nu-banda3 usz-bar mu sza-asz-ru-um(ki)

    AI Translation
  • 3 ewes, 2 rams,
  • 1 ewe,
  • the property of Lugal-irida, the overseer of the weavers, year: "Shashrum."

    P128458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) 3(disz) 2/3(disz) sila3 duh gur lugal 2(szar2) 9(gesz2) 6(disz) 5/6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3

  • 3(u) gu2 2(u) 6(disz) ma-na (gesz)ma-nu
  • 3(szar2) 4(gesz'u) 2(u) sa gi si-i3-tum iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul-a 3(gesz'u) sze gur

  • 4(u) gig gur
  • sza3-gal gu4 udu masz ansze

  • 1(asz) 3(barig) gur sze-ba mar-tu-ne
  • iti sze-sag11-ku5 3(gesz'u) sze gur

  • 4(u) gig gur
  • sza3-gal gu4 udu masz ansze

  • [1(asz)] 3(barig)# gur sze-ba mar-tu-ne
  • [iti] diri# sze-sag11-ku5

    AI Translation

    147 gur 2 barig 3 2/3 sila3 bran, royal measure, 216 5/6 female laborer days,

  • 30 talents 26 mana of .
  • 420 bundles of reed, the remainder; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed;" 420 gur barley,

  • 40 gur emmer,
  • horn of an ox, sheep, donkey

  • 1 gur 3 barig barley rations for the Martuans,
  • month "Harvest," 270 gur of barley,

  • 40 gur emmer,
  • horn of an ox, sheep, donkey

  • 1 gur 3 barig barley rations for the Martuans;
  • extra month: "Harvest;"

    Englund, Robert K.

    747 gur 2 barig 3 2/3 sila3 bran, royal measure, 7746 5/6 workdays, female laborers,

  • 30 talents 26 mana willow,
  • 13,220 bundles of reed, the remainder; month: "Akitu," of the year: "Simurrum, Lullubum for the 9th time were destroyed;" 1800 gur barley,

  • 40 gur wheat,
  • fodder of oxen, sheep, goats and equids;

  • 1 gur 3 barig barley rations of the Martu,
  • month: "Harvest;" 1800 gur barley,

  • 40 gur wheat,
  • fodder of oxen, sheep, goats and equids;

  • 1 gur 3 barig barley rations of the Martu,
  • month extra: "Harvest;"

    Column 2

    Sumerian

    x [...] da x [...] sze x [...] nig2-sa10 gu4 udu [x] x-a-ka

  • 3(gesz2) 3(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gur sze kasz ninda
  • 1(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 1(disz) sa gi

  • 1(u) 2(asz) 2/3(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • na-ap-ta2-num2 nu-gu7-a u3 u4-de3 gid2-da u4 1(disz)-kam 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 9(asz) 1(barig) duh gur duh-bi bala-ka iti sze-sag11-ku5 u3 iti diri sze-sag11-ku5 szunigin 1(asz) guru7 3(gesz2) 3(u) 5(asz) 3(ban2) 3(disz) sila3 sze gur (d)szul-gi-ra szunigin 1(gesz2) 2(u) gig gur sze-bi 1(asz) guru7 6(gesz2) 1(u) 5(asz) 3(ban2) 3(disz) sila3 gur szunigin 2(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) 6(asz) 3(barig) 3(disz) 2/3(disz) sila3 duh gur

    AI Translation

    ... ... barley ... goods ... oxen and sheep

  • 131 gur 4 barig 3 ban2 3 sila3 barley, beer, bread,
  • 111 bundles of reed,

  • 12 2/3 talents of tamarisk,
  • Naptanum did not eat, and the day was long, 1st day; 169 gur 1 barig bran, its bran, the bala; month: "Harvest," and extra month: "Harvest," total: 1 gur gur 3 ban2 3 sila3 barley, for Shulgi; total: 105 gur groats, its barley: 1 gur gur 185 gur 3 ban2 3 sila3, total: 169 gur 3 barig 3 2/3 sila3 bran,

    Englund, Robert K.

    ... ... exchange good for oxen, sheep, ...;

  • 211 gur 4 barig 3 ban2 3 sila3 barley, beer, bread;
  • 4351 bundles of reed;

  • 12 2/3 talents, willow;
  • Nabdanum not fed and to the day stretched, one workday; 1049 gur 1 barig bran, its bran of the bala: month: "Harvest," and month extra: "Harvest;" total: 1 silo 205 gur 3 ban2 3 sila3 barley, Shulgi measure, total: 80 gur wheat, its barley: 1 silo 375 gur 3 ban2 3 sila3; total: 1796 gur 3 barig 3 2/3 sila3 bran;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 2(szar2) 9(gesz2) 6(disz) 5/6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 szunigin 4(u) 3(asz) gu2 6(disz) ma-na (gesz)ma-nu szunigin 4(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) 5(u)# 1(disz)# sa gi sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 4(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur diri nig2-ka9-ak iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

  • 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gig gur
  • e2-kiszib3-ba-ka ba-an-kux(_kwu147_) giri3 lu2-(d)utu ugula kikken

  • 4(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(ban2) duh gur
  • (d)szul-gi-a-a-mu x [...]

    AI Translation

    total: 216 5/6 female laborer days; total: 43 talents 6 mana of reed; total: 420 bundles of reed, debits; therefrom: 420 gur 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 barley, extra, account of the month "Akitu," year: "Simurrum and Lulubum for the 9th time were destroyed."

  • 3 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 wheat,
  • brought into the sealed house; via Lu-Utu, foreman of the mill;

  • 142 gur 2 ban2 bran,
  • Shulgi-ayamu .

    Englund, Robert K.

    total: 7746 5/6 workdays, female laborers; total: 43 talents 6 mana willow; total: 17,571 bundles of reed; is the debits; therefrom: 2750 gur 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 barley, surplus of the previous account, month: Akitu, year: "Simurrum, Lullubum for the 9th time were destroyed;"

  • 3 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 wheat,
  • into the sealed house brought, via Lu-Utu, foreman of the mill;

  • 252 gur 2 ban2 bran,
  • Shulgi-ayamu; ...

    Column 2

    Sumerian

    [n] duh gur [mu]-kux(_du_) la2-ia3 2(gesz'u) 1(u) 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur 2(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) 3(disz) 2/3(disz) duh gur 2(szar2) 9(gesz2) 6(disz) 5/6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3

  • 4(u) 3(asz) gu2 6(disz) ma-na (gesz)ma-nu
  • 2(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 1(disz) sa gi la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak bala ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) iti sze-sag11-ku5-ta iti diri sze-sag11-ku5-sze3 iti 2(disz)-kam bala [...] mu [si-mu-ru-um(ki)] lu-[lu-bu-um(ki)] a-ra2 1(u) la2 [1(disz)-kam-asz ba-hul]

    AI Translation

    n gur bran, delivery; deficit: 177 gur 1 barig 2 ban2 6 1/3 sila3 barley; 184 gur 2 barig 4 ban2 3 2/3 bran; 216 6 5/6 female laborer days;

  • 43 talents 6 mana of .
  • 21631 bundles of reed, the deficit; account of the bala of Ur-Lamma, governor of Girsu, from month "Harvest" to month "Extra," from month "Harvest," 2nd month, bala ..., year: "Simurrum and Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Englund, Robert K.

    n gur ... bran, delivery; deficit: 1217 gur 1 barig 2 ban2 6 1/3 sila3 barley; 1254 gur 2 barig 4 ban2 3 2/3 sila3 bran; 7746 5/6 workdays, female laborers;

  • 43 talents 6 mana willow;
  • 9371 bundles of reed; are the deficit; account of the bala of Ur-Lamma, governor of Girsu; month: "Harvest," month extra: "Harvest;" a period of two months; bala ... year: "Simurrum, Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P128459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu] [n gu2 (gesz)ab-ba] [n sa gi]

  • [1(gesz2) gu2 gi-ru-usz]
  • [si-i3]-tum# [nig2]-ka9#-ak 4(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 6(disz)# sa gi [...] 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [ki] ur-(d)ba-ba6 dumu# ur-(d)nansze-ta 3(szar2) 1(gesz'u) 6(disz)# sa gi

  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki al-la dumu lugal-erin2-ta 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 2(asz) 1/2(asz) gu2 (gesz)ma-nu ki ur-ku3-nun-ta#

    AI Translation

    126 talents of tamarisk, n talents of abba-wood, n bundles of reed,

  • 60 talents of reed,
  • the debit; account: 660 bundles of reed; ... 3 workdays, male laborers, from Ur-Baba, son of Ur-Nanshe; 166 bundles of reed;

  • 133 talents of tamarisk,
  • 240 workdays, male laborers,
  • from Alla, son of Lugal-erin; 142 1/2 talents of manu-wood, from Ur-kunun;

    Column 2

    Sumerian

    [x sa] gi [ki ...]-gal#-dam [dumu x]-gu2#?-ta

  • 1(u) 6(asz)# gu2 pa (gesz)ab-ba
  • ki szabra-e2-ta

  • 1(gesz2) 1/2(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 6(disz) sa gi ki _arad2_-mu dumu lugal-pirig-banda3-ta 1(szar2) sa gi gi nig2 gir2-su(ki)-a ba-an-du8-a

  • 7(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • erin2 ka e2-gal-ka-ta

  • 3(asz) 1/3(asz) gu2 (gesz)ab-ba
  • 3(gesz'u) 1(u) 6(disz) sa gi

  • 2(u) 5(asz) 1/3(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • iti-de3 la2-a u4 2(disz)-kam 1(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2) 1(disz) sa gi

    AI Translation

    ... reed bundles, from ...-galdam, son of ...;

  • 16 talents of ...,
  • from the chief household administrator;

  • 60 talents of m.,
  • 169 bundles of reed, from ARADmu, son of Lugal-pirigbanda, 100 bundles of reed, property of Girsu, destroyed;

  • 185 workdays, male laborers,
  • from the troops of the gate of the palace;

  • 3 1/3 talents of abba-wood,
  • 136 bundles of reed,

  • 25 1/3 talents of tamarisk,
  • month "Low," 2nd day; 420 bundles of reed;

    Column 3

    Sumerian

    gi [nig2] la-ba-[gu7-a?] szunigin 4(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 7(asz) 1/3(asz) gu2 (gesz)ma-nu szunigin 1(u) 9(asz) 1/3(asz) gu2 (gesz)ab-ba szunigin 4(szar'u) 7(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2) 5(disz) sa gi szunigin 1(gesz2) gu2 gi-ru-usz szunigin# 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 8(disz) la2 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 1(szar'u) 5(szar2) 8(gesz2) 1(u) 2(disz) sa gi 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 4(asz) gu2 ma-nu

    AI Translation

    reed, which has not been inspected, total: 147 1/3 talents of manu-wood, total: 19 1/3 talents of abba-wood, total: 420,545 bundles of reed, total: 420 talents of reed, total: 98 less 2 male laborer workdays, debits, therefrom: 720,922 bundles of reed, total: 184 talents of manu-wood,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) gu2 (gesz)ab-ba
  • sa2-du11 lugal szu-a-gi-na 4(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 3(disz) 1(u) gin2 sa gi

  • 4(gesz2) 1(u) 8(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 2(gesz'u) szukur ma-nu gu2-na 2(gesz2)-ta gi nig2 aga3-us2 sa2-du11 ur u3 sza3 na-gab2-tum 1(szar'u) 3(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) la2 1(disz) sa gi

  • 8(asz) gu2 gug4
  • gi-bi 1(gesz2) 2(u) sa

  • 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 1/2(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) nigin2 (gesz)ma-nu
  • 6(gesz2) 3(u) sa (gesz)ma-nu nigin2 (gesz)ma-nu-bi 4(u) la2 1(disz)
  • 1(u) kid ma2 szu4-a gi-bi 1(gesz2) kusz3
  • 1(u) 7(disz) ma-sa2-ab ninda
  • gi-bi 2(u) 5(disz) 1/2(disz) sa# sza3 a2 u4-da#?

    AI Translation
  • 240 talents of apsû-wood,
  • regular offerings of the king, Shu-agina; 15313 shekels of reed,

  • 188 talents of tamarisk,
  • 420 bundles of manu-wood, 420 reeds, property of the agus, regular offerings, dogs, and the nagabtum-vessel; 420 less 1 bundles of reed;

  • 8 talents of oxen,
  • its reeds: 210 bundles;

  • 141 1/2 talents of tamarisk,
  • 165 bundles of logs,
  • 420 bundles of logs, the total of the logs: 41 less 1;
  • 10 nanny goats, barge carried, its reed: 60 cubits;
  • 17 masab bread,
  • its reeds: 25 1/2 bundles, in the labor of day-time;

    Column 2

    Sumerian

    4(gesz'u) 9(gesz2) 1(disz) sa gi gi nig2 na-ap-ta2-num2 la-ba-gu7-a kiszib3 lugal-me-lam2 u3 lu2-(d)nin-gir2-su 1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) sa gi kaskal-sze3 ma2 ku6-ka ba-a-dul4 2(gesz'u) 5(gesz2) sa gi 1(gesz'u) sa gug4 e2 u3 ma2-da-la2 ma2 lugal-sze3

  • 1(gesz2) sa gi hal ku6 esz3-esz3
  • 1(gesz2) 1(disz) sa gi nig2 geme2 dumu bala-ni la-gu7-a
  • [...] 4(disz) gurusz u4 1(gesz2) la2 1(disz)-sze3 [erin2 ka] e2-gal-ka gub-ba

  • [1(gesz2) 2(u) 5(asz)] gu2 (gesz)ab-ba
  • [nig2-ka9]-ak [iti-de3] la2#

  • [1(u) 7(disz) ma-sa2]-ab# ninda
  • [na-ap]-ta2#-num2 [...] 2(gesz2) sa

    AI Translation

    141 bundles of reed, reed, property of Naptanum, not eaten; under seal of Lugal-melam and Lu-Ningirsu; 420 bundles of reed for the journey, the boat of the fisherman, were carried off; 420 bundles of reed, 210 bundles of reed, for the house and the boat of the king;

  • 60 bundles of reed, fish of the esh-esh,
  • 61 bundles of reed, property of the female laborers, sons of Balani, not inspected;
  • ... 4 male laborers for 91 days, the troops stationed at the gate of the palace,

  • 65 talents of apsû-wood,
  • account of the month of Adar XII, deficit;

  • 17 masab-breads,
  • Naptanum ..., 420 bundles;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin# 2(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) 1/2(disz) (gesz)ma-nu szunigin 3(gesz2) 5(asz) gu2 (gesz)ab-ba gurusz [...] 4(asz) gu2-ta a2 u2-szu? ak-bi 6(gesz2) 2(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [szunigin] 6(gesz2) 4(u) 4(disz)# nigin2 (gesz)ma-nu [szunigin] 4(szar'u) 3(gesz'u) 5(u) 1(disz)# 2/3(disz) sa gi [szunigin ...] 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [zi]-ga [la2-ia3] 4(gesz2) 1(u) 3(disz)# 1/3(disz) sa gi

  • [1(gesz2) gu2] gi-ru-usz
  • [2(gesz'u) 4(gesz2) 3(asz)] 5/6(asz) gu2 (gesz)[ma]-nu

    AI Translation

    total: 153 1/2 manu-tools; total: 255 talents of abba-wood, laborers: 4 talents each, labor of the ushu-workers; its labor: 184 1/2 workdays; total: 444 manu-tools; total: 184 2/3 bundles of reed; total: 16 1/2 workdays; booked out; deficit: 133 1/3 bundles of reed;

  • 60 talents of reed,
  • 63 5/6 talents of tamarisk,

    P128460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x [...] _isz#_? ba-ba [...] munu4 gur [...] du gur [...] 3(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda gesz-asz gur

  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 ninda zi3 sig15 gur
  • [n] 1(barig) 3(ban2) ninda bara2 zi3 sig15 gur [...] 2(asz) ninda zi3 _isz_ ba-ba gur [...] 1(u) 4(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 ninda saga gur

  • 2(gesz2) 4(gesz2) 3(asz) 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 ninda du gur
  • 4(barig) 4(ban2) ninda szu
  • 2(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) ninda zi3-gu saga gur
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... malt ... ... ... 3 gur 2 ban2 4 sila3 bread, boxwood,

  • 3 gur 4 barig 3 ban2 1 sila3 sig-flour,
  • n gur 1 barig 3 ban2 bread, ... flour, 2 gur bread, ... flour, ... 14 gur 3 barig 4 ban2 6 sila3 fine bread,

  • 123 gur 1 ban2 3 1/2 sila3 regular bread,
  • 4 barig 4 ban2 of bread, hand-washing;
  • 24 gur 2 barig 3 ban2 fine flour,
  • Column 2

    Sumerian

    [n] 2(gesz2)# 6(asz)# 2(barig)# 2(ban2)# 8(disz)# sila3# [zi3]-gu gur [...] ba#-ba saga gur [...] gu2#-nida gur [...] 1/2(disz) sila3 zi3 sig15# gur [...] zi3-gu saga szar3 gur [...] zi3 ba-ba sze

  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 5(ban2) zi3-gu saga gur
  • 5(u) 2(asz) 3(barig) 8(disz) sila3 zi3-gu us2 gur
  • 9(gesz2) 2(u) 9(asz) 4(barig) 2(disz) sila3 dabin gur
  • 4(barig) 3(ban2) 1/2(disz) sila3 dabin sa
  • 4(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 esza saga
  • 1(u) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 esza us2 gur
  • 4(asz) 4(barig) ar-za-na nig2-ar3-ra saga gur
  • 2(u) 5(asz) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 ar-za-na gur
  • 1(u) 1(asz) 9(disz) sila3 1(u) gin2 nig2-ar3-ra saga gur
  • 1(asz) 1(ban2) imgaga3 gur
  • 2(gesz2) 7(gesz2) 3(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur
  • AI Translation

    n gur 6 gur 2 barig 2 ban2 8 sila3 fine flour ... gur, good quality, ... gur, gu-nida ... 1/2 sila3 fine flour ... fine flour, fine flour ... gur, good quality, ... flour .

  • 119 gur 5 ban2 fine emmer,
  • 52 gur 3 barig 8 sila3 gu-flour, 2nd quality,
  • 169 gur 4 barig 2 sila3 dabin flour,
  • 4 barig 3 ban2 1/2 sila3 bran,
  • 4 barig 3 ban2 1 sila3 fine esha flour,
  • 10 gur 4 ban2 1 1/2 sila3 esha flour, 2nd quality,
  • 4 gur 4 barig, Arzana, fine quality,
  • 25 gur 2 ban2 6 1/2 sila3 arzana flour,
  • 11 gur 9 sila 10 shekels fine emmer,
  • 1 gur 1 ban2 of imgaga-flour,
  • 169 gur 1 barig 2 ban2 1 1/2 sila3 5 shekels barley,
  • Column 3

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) ziz2 gur
  • sze-bi 1(asz) guru7 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 2(ban2) 2(disz)? 5/6(disz) sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2 gur

  • 1(asz) 2(ban2) 3(disz)? 1/3(disz) sila3 i3-nun gur
  • 3(ban2) ga gazi
  • 3(barig) 4(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3
  • 1(disz) sila3 (gesz)gesztin had2
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 zu2-lum gur
  • 2(u) 1/3(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 3(disz) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak
  • 1(u) 3(disz) gin2 siki
  • 2(barig) 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 zi3 gu2-gal
  • 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 gu2-gal ar3-ra gur
  • 2(asz) 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-tur us2-sa gur
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 gin2 gu2-gal
  • 1(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 (u2)gamun2 gaz#
  • 3(ban2) (u2)gamun2#
  • 3(asz) 2(ban2) [...] 4(disz) sila3# [...]
  • AI Translation
  • 25 gur emmer,
  • its barley: 1 gur, its grain: 420 gur 2 ban2 2? 5/6 sila3 8 1/3 shekels;

  • 1 gur 2 ban2 3? 1/3 sila3 butter oil,
  • 3 ban2 of emmer,
  • 3 barig 4 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 1 sila3 of grapes,
  • 3 ban2 6 sila3 of fig-tree,
  • 3 ban2 6 sila3 of dates,
  • 13 gur 2 barig 4 ban2 1 sila3 dates,
  • 20 1/3 figs, ...;
  • 3 minas of wool for the kiln-worker's kiln-work,
  • 13 shekels wool,
  • 2 barig 2 ban2 1 2/3 sila3 gu2-gal flour,
  • 4 gur 1 barig 4 ban2 1 sila3 gugal-flour,
  • 2 gur 4 ban2 5 1/2 sila3 emmer, the shorter side,
  • 1 ban2 2 sila3 of cumin,
  • 1 barig 1 ban2 3 sila3 cumin,
  • 3 ban2 of cumin,
  • 3 gur 2 ban2 ... 4 sila3 .
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(asz) sze-lu2 gur
  • 2(asz) 2(barig) 2(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 3(disz) gin2 gazi gaz gur
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 gazi
  • 1(barig) u2-kur
  • 1(barig) 4(disz) sila3 sze zi-bi2-tum
  • 1(ban2) hu-ri2-um
  • 1(ban2) ka3-ma-am-tum
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 numun za3-hi-li(sar)
  • 3(ban2) numun _hi_-sar
  • 3(ban2) numun lu-ub2(sar)
  • 3(ban2) numun nig2-nagar(sar)
  • 3(ban2) numun u2-gesz(sar)
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 numun _gan2_-_sze3_
  • 2(ban2) numun gu-gu-tum
  • 1(barig) 7(disz) sila3 ku-mul
  • 1(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 szum2-sikil gur
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 szum2 gaz
  • 3(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 za-ha-din
  • 3(asz) gu2 murgu2 mun
  • 7(asz) 2(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 mun gur
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) ku6-sze6 gur
  • 3(u) u2 sa |_u-en_|
  • [n] ma-na sa x

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • 2 gur 2 barig 2 ban2 8 5/6 sila3 3 shekels kashk cheese,
  • 3 ban2 5 sila3 of gazi,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ukur
  • 60 litres of barley 4 sila3 for Zibitum
  • 1 ban2 of hurium-flour,
  • 1 ban2 of ka-mamtum-flour,
  • 3 ban2 7 sila3 seed of zahili-plant,
  • 3 ban2 seed of ...,
  • 3 ban2 seed of lu-ub,
  • 3 ban2 seed of nig-nagar,
  • 3 ban2 seed of date palm,
  • 1 ban2 5 sila3 seed, for the field,
  • 2 ban2 seed of Gugutum,
  • 60 litres of barley 7 units for Kumul
  • 1 gur 1 barig 6 sila3 onions,
  • 1 barig 1 ban2 4 sila3 onions,
  • 3 barig 1 ban2 3 1/2 sila3 of zahadu-flour,
  • 3 talents of ...-syrup,
  • 7 gur 2 barig 1 ban2 7 1/3 sila3 salt,
  • 15 gur 3 barig fish,
  • 30 plants, ...,
  • n minas of wool,

    Column 5

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)u3-suh5 szu#-dim2 ma2 1(gesz2) 3(u) gur
  • 2(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur
  • 1(u) 8(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 3(u) gur
  • 2(u) 7(disz) (gesz)u3-suh5 gi-musz
  • 2(gesz2) (gesz)u3-suh5 bar-da
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 e2-dim
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 _ku_-x
  • 5(u) 4(disz) gesz-ur3 gid2 1(u) kusz3 gu-nigin2 1(disz) kusz3-ta
  • 8(disz) gesz-ur3 gid2 8(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) gesz-ur3
  • 2(disz) (gesz)gab2 gid2 2(disz) kusz3 gu-nigin2 2(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)haszhur gid2 3(disz) kusz3
  • 1(disz) (gesz)a-am gid2 5(disz) kusz3
  • 2(u) (gesz)asal2 dur2-ga2
  • 2(u) 8(disz) (gesz)balag-balag-[_kwu518_?]
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) (gesz)gu7-[x]
  • 3(u) (gesz)haszhur tag e2-mar-uru5 [x]
  • 1(disz) 1/2(disz) u3-x [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 8 reed-beds, shubam-tools, barge of 90 gur,
  • 2 reed-beds, shudim-tools, barge of 60 gur,
  • 18 reed reeds, shuba of a boat of 30 gur,
  • 27 reed reeds, reed-cut,
  • 240 reed baskets, ...,
  • 10 ... of a builder,
  • 10 ...-wood ...,
  • 54 reeds, the length 10 cubits, the width 1 cubit,
  • 8 ..., the length at 8 cubits per m2,
  • 2 beams,
  • 2 slings, the length 2 cubits, the width 2 cubits,
  • 1 apple, the length 3 cubits;
  • 1 beam, the length being 5 cubits,
  • 20 ...,
  • 28 ...,
  • 92 ... ...,
  • 30 hashu-trees, ... of the Emar-Uru,
  • and 1 1/2 for U-...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(u)# 3(disz)# (gesz#)dur2#-ga2 [x]-da#
  • 2(u) 8(disz) (gesz)dur2-ga2 e2-ba-[an]
  • 1/2(disz) (gesz)ka-mun
  • 4(u) 2(disz) (gesz)ka-durunx(|_ku-ku_|)#
  • 3(disz) (gesz)durunx(|_ku-ku_|) i7 a-luh-da
  • 3(u) 1(disz) (gesz)a2 ba-an-du8-du8
  • 4(asz)#? gu2 (gesz)u2-bil2
  • 7(asz)#? 3(barig) 1(disz) 2/3(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • 5(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 1(u) gin2 esir2 had2 gur
  • 1(asz) gu2 5(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na igi-esir2
  • 1(barig) 1(ban2) naga gazx(_kum_)
  • 9(asz)# 4(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz)# sila3 naga si-e3 gur
  • 1(ban2)# im-babbar2 gazx(_kum_)
  • 2(u) 4(asz) gu2# 4(u) 2(disz) ma-na im-babbar2
  • 3(asz) gu2 1(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na bur2
  • 2(asz) gu2 6(disz) ma-na mangaga
  • 3(u) 3(asz) 1/3(asz) gu2 nig2-ki-luh
  • 2(gesz2) nig2-ki-luh pa (gesz)geszimmar
  • 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) pesz-murgu2 1(szar2) 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) pa (gesz)geszimmar

    AI Translation
  • 23 ... axes,
  • 28 reed baskets for the 'house';
  • 1/2 workman: Kamun,
  • 42 ...,
  • 3 ... of the Aluhda canal,
  • 31 ...
  • 4 talents of ubil-wood,
  • 7? gur 3 barig 1 2/3 sila3 bitumen, EA,
  • 52 gur 3 barig 2 ban 10 shekels bitumen,
  • 1 talent 51 1/2 minas of bitumen,
  • 1 barig 1 ban2 of roasted alkali-plant,
  • 9 gur 4 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 alkali-plant,
  • 1 ban2 of gypsum,
  • 24 talents 42 minas of gypsum,
  • 3 talents 15 2/3 mana flour,
  • 2 talents 6 mana of ...-paste,
  • 33 1/3 talents of nig-kuluh-seeds,
  • 240 nig2-kuluh-plants, reeds of date palms,
  • 720 figs, 126 pomegranates,

    Column 2

    Sumerian

    [...] x

  • 1(asz) 4(barig)# x x x gur#
  • 3(gesz2) [...] x
  • 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2)# ab#-tum# gur#
  • 8(disz) _sze3_ x x
  • 2(gesz2) gur a#-ti#
  • 1(u) la2 1(disz) e2-_ka_-x
  • 1(u) ma-sa2-ab#
  • 4(szar'u) 1(szar2) 6(gesz2) sa# [gi?] 3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 3(asz) gu2# (gesz)ma-[nu] 2(szar2) szukur (gesz#)[...]

  • 3(u) gu2 u2-(gesz)asal2
  • 3(asz) gu2 (gesz)ab#-ba#
  • 2(disz) dug lahtan2#
  • 1(gesz2) 3(u)# 2(disz) dug udul2 gal
  • 3(gesz2) 2(u) 1(disz) dug udul2# _ud_@g#
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) dug 3(ban2)
  • 2(gesz2) dug gul#?
  • 2(u) 2(disz) dug# gal#
  • 2(u) 3(disz) dug# x-tul2
  • 2(u)# dug# a x-gur x
  • 1(u)# 2(disz)# dug ma-an#-hara4# 2(ban2)#-ta#
  • 5(gesz2)# 2(u) 6(disz)# dug# lugud2#-da#
  • AI Translation

  • 1 gur 4 barig ...,
  • 240 ...,
  • 41 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • 8 ...,
  • 240 gur, Ati;
  • 9 ...
  • 10 Masab,
  • 420 bundles of reed, 420 talents of manu-wood, 420 bundles of ...-wood,

  • 30 talents of a thornbush,
  • 3 talents of abba-wood,
  • 2 jugs of lahtan beer,
  • 92 large jugs,
  • 141 jugs of ...-wood,
  • 95 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 240 jugs of ...,
  • 22 large vessels,
  • 23 jugs of ...-tul;
  • 20 jugs of ...-gur-flour,
  • 12 jugs of manhara-wort, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 126 jugs of ghee,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2)# x [...] x
  • 1(gesz2) 4(u) dug a-bi2
  • 5(u) 6(disz) dug hal
  • 4(disz) dug ugu4-bala
  • 2(disz) dug sza3-gub
  • 3(disz)# dug lam-ri
  • 1(u) la2 1(disz) dug _ku_-tul2
  • 1(u)# la2 1(disz) dug ma-an-hara4
  • 1(u) 2(disz) dug ubur-imin
  • 1(u) [n] dug nig2-luh
  • 1(gesz2) 4(u)# 1(disz) dug sila3-banda3(da)
  • 1(u) la2 1(disz) dug nig2-gar-a-su-su
  • 3(u) dug nig2-a-szu-sa2
  • 2(disz) dug gam-gam(muszen)
  • 3(disz) dug dagx(_kwu844_) gid2 2(disz) kusz3-ta
  • dug za3-sze3-la2 5(disz) sila3 dug za3-sze3-la2 2(disz) sila3 dug za3-sze3-la2 1(disz) sila3

  • 3(disz) dug ma-an-hara4 3(disz) sila3-ta
  • 3(gesz2) dug x x-ru#-um#
  • n dug x-bi2#-tum#

    AI Translation
  • 60 ...,
  • 240 jugs, Abi;
  • 56 jugs of beer jars,
  • 4 jugs of oxen-flour,
  • 2 jugs of szagub-flour,
  • 3 jugs of lari-beer,
  • 9 jugs of ...-dulga,
  • 9 jugs of manhara-wine,
  • 12 jugs of wort,
  • 10 ... jugs of yoghurt,
  • 91 jugs of sila3-banda-flour,
  • 9 jugs of ghee,
  • 30 jugs of yoghurt,
  • 2 jars of gamgam-fish,
  • 3 jugs of fine beer, the length 2 cubits,
  • jug of zashela-flour, 5 sila3 jug of zashela-flour, 2 sila3 jug of zashela-flour, 1 sila3

  • 3 jugs of Manhara at 3 sila3 each,
  • 240 jugs of ...rum,
  • n jugs of ...-bitum-flour

    Column 4

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) dug# x x-du3
  • 3(u) 3(disz) dug sila3 sag-ga2
  • 1(gesz'u) 2(u) 4(disz)# dug# sila3 gal

  • 3(gesz2) dug# sila3 za3#-hi-li
  • 3(u) dug# za-hum# i3
  • 5(u)#? dug sila3-ku#-du3
  • 2(szar'u) 1(szar2) 5(u) 2(disz) dug sila3 sa2-du11

  • 2(disz) dug udul2# 1(disz)# sila3
  • 2(gesz'u) 9(gesz2) 5(u)# la2# 1(disz)# dug sila3 _ud_@g 4(gesz'u) 2(gesz2) 6(disz) dug sila3 za3#-mur#

  • 2(disz) dug ga-an-num2#
  • 3(disz) dug ka-hal
  • 1(u) im-ne-du-du
  • 5(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) duh saga gur
  • 2(u) 2(asz) duh du gur
  • AI Translation
  • 36 ...-vessels,
  • 33 jugs of first quality sila3 beer,
  • 64 large sila3 vessels,

  • 240 jugs of zahili-flour,
  • 30 jugs of zahum-seed oil,
  • 50 jugs of sila3-kudu-flour,
  • 6252 jugs of regular wort,

  • 2 jugs of cypress, 1 sila3
  • 420 less 1 jugs of wort daily, 420 jugs of wort for the zamur offering,

  • 2 jugs of gannum-flour,
  • 3 jars of kahal beer,
  • 10 Imnedudu,
  • 53 gur 1 barig 4 ban2 fine bran,
  • 22 gur bran, regular quality,
  • Column 5

    Sumerian

    [x] dug#? nigin-ba [x] lugal# [...]-gi#-na [...] zi3-ba [...] nig2-diri# [...]-mu#-[...](ki) [...] [mu (d)szu-(d)]suen# [lugal-e] na#-ru2#-a#-mah# [(d)en]-lil2# [u3 (d)]nin#-lil2#-ra# [mu-du3] [...]

    AI Translation

    ... a jug of filtered milk ... king ...-gina ... a jug of flour ... a reed bed ... ... ... year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P128461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • mu en eridu(ki)-ga ba-a-hun

  • 1(disz) kusz gu4
  • mu en (d)nanna kar-zi-da ba-a-hun

  • 1(disz) kusz gu4
  • mu (d)szu-(d)suen lugal

  • 2(disz) kusz gu4
  • mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • year: "The en-priestess of Eridu was hired."

  • 1 hide of ox yoke,
  • year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

  • 1 hide of ox yoke,
  • year: "Shu-Suen is king."

  • 2 hides of oxen,
  • year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Reverse

    Sumerian

    giri3-se3-ga (gesz)gigir (d)nin-gir2-su-ka-sze3 ki lu2-sa6-ga-ta x ab-ba-a mu 4(disz)-kam

    AI Translation

    via the chariot of Ningirsu; from Lu-saga ..., the scribe, a period of 4 years,

    P128462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 ba-la2 ki na-ba-sa6-ta ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 6 copper hambuda stones,
  • Their weight: 3 ma-na less 1 shekel, their weight: from Nabasa Ur-shugalama;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 sza13-dub-ba u3 ur-(d)nun-gal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    received; via Shadubba and Ur-Nungal; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P128463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 7(asz) gu2 gi _szid_ gi _ne_ gu-nigin2
  • gi ze2-a a-diri e2-gu-za-la2-me

    AI Translation
  • 147 talents of reed, ..., ..., gu-nigin2
  • reeds of the reed-beds, the reeds of the throne house,

    Reverse

    Sumerian

    [...]-x-x [...] x-x [iti] ezem#-(d)ba-ba6 mu# hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ... month: "Festival of Baba," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug dida saga
  • 2(ban2) zi3 dub-dub
  • 1(ban2) esza
  • nig2-siskur2-ra (d)balag-u4-da

    AI Translation
  • 2 jugs of fine dida-beer,
  • 2 ban2 flour, dubbdub flour,
  • 1 ban2 esha flour,
  • offering of Balguda;

    Reverse

    Sumerian

    u6-unu-tug2 zi-ga iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    u'unutu booked out; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P128465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 2(disz) sila3 esza
  • nig2-siskur2-ra ab2 _ne szid_? an-ta-sur-ra

  • 4(disz) dug dida saga
  • AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • offering of cows ... Antasurra

  • 4 jugs of fine dida-beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(ban2) zi3-gu
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 8(disz) sila3 esza
  • nig2-siskur2-ra ga-gu7 e3-a abul 4(disz)-ba zi-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 ban2 of emmer flour,
  • 1 ban2 2 sila3 dubdub flour,
  • 8 sila3 esha-flour,
  • offering to be eaten; out of the 4th gate booked out; month: "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen is king."

    P128466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) sila3 i3-nun
  • nig2-siskur2-ra a-sza3 dar?-du3-a gu4 e2-gal e2 (d)nin-gir2-su u3 e2 (d)ba-ba6-sze3

    AI Translation
  • 2/3 sila3 butter oil,
  • offering in the field Dardua, oxen of the palace, house of Ningirsu, and house of Baba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu e2-ki zi-ga iti munu4-gu7 mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    via Lu-Ningirsu, son of Eki, booked out; month: "Malt feast," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P128467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) zu2-lum gur lugal
  • esz3-esz3 u3 sa2-du11 ur-(d)namma ki ug3-_il2_-ta# iti szu-numun

    AI Translation
  • 6 royal gur dates,
  • eshesh festival and regular offerings of Ur-Namma, from Ug-IL; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu [...] x _ab_ [...] x

    AI Translation

    year: "... ... ."

    P128468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 2(disz) sila3 (gesz)par4 had2
  • 2(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 2(disz) sila3 gesztin had2
  • 1(disz) (gesz)pesz3 3(disz) kusz3
  • AI Translation
  • 2 sila3 dates,
  • 2 sila3 of fig-trees,
  • 2 sila3 of dates,
  • 2 sila3 of had wine,
  • 1 fig, 3 cubits;
  • Reverse

    Sumerian

    szuku sag se3-ga e2 (d)ba-ba6-sze3 ama-kal-la dumu szagina-ke4 szuba3-gu-la-du3-a zi-ga iti _gan2_-masz

    AI Translation

    for the shuku-offerings, the head shaved, to the house of Baba, Ama-kala, son of the general, Shuba-guladua booked out; month: "GANmash."

    P128469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-gal-gal
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-tur-tur
  • 1(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 5(disz) sila3 sze-lu2
  • 5(disz) sila3 gazi
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 gugalgal-plant,
  • 1 ban2 2 sila3 .
  • 1 sila3 of cumin,
  • 5 sila3 of roasted barley,
  • 5 sila3 of gazi,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-a-nag lugal-lugal-ne iti ezem-(d)dumu-zi zi-ga ka-sa6-sa6

    AI Translation

    at the threshing floor of Lugal-lugal; month: "Festival of Dumuzi," booked out; "Kasasa."

    P128470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) dug dida saga
  • 8(disz) dug dida du
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 2(ban2) zi3-gu saga
  • 2(barig) 3(ban2) ninda szu ur3?-ra
  • 1(ban2) ninda mar 1(disz) ad7# udu
  • 3(ban2) sze ansze gu7
  • 1(disz) udu niga
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz e3#?-a#? 2(disz) [x]
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(u) ku6 sag-kur2
  • 1(ban2) ku6-sze6
  • 2(disz) sila3 ku6 al-u2-sa
  • 3(disz) nigin2 szum2 gaz
  • 1(disz) dusu ukusz2
  • 1(disz) dusu (gesz)haszhur
  • 2(u) sa gi 2(u) nunuz muszen
  • sza3 un-sa6-ga(ki) giri3 lu2-(d)nin-szubur

  • 2(ban2) kasz saga
  • AI Translation
  • 3 jugs fine dida-beer,
  • 8 jugs of regular wort,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 2 ban2 fine flour,
  • 2 barig 3 ban2 bread, hand-pulled,
  • 1 ban2 bread, barley-fed, 1 sheep,
  • 3 ban2 of barley for grazing donkeys,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1/2 sila3 of oil ...,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • 20 black fish,
  • 1 ban2 fish,
  • 2 sila3 fish, roasted,
  • 3 bundles onions, roasted,
  • 1 ...,
  • 1 basket of apples,
  • 20 bundles reed, 20 birds,
  • in Unsaga, via Lu-Ninshubur;

  • 2 ban2 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) kasz du
  • 3(disz) dug dida saga
  • 1(u) 2(disz) dug dida du
  • 1(ban2) zi3 ba-ba a-sag
  • 2(ban2) zi3-gu saga
  • 4(barig) 4(ban2) ninda szu ur3-ra [x]
  • 3(ban2) ninda mar 4(ban2) 5(disz) sila3 sze ansze gu7
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • 4(u) ku6 sag-kur2
  • 5(disz) ku6 sag-kesz2 al-sze6
  • 3(disz) sila3 ku6 al-u2-sa
  • 3(disz) nigin2 szum2 gaz
  • 1(disz) nigin2 szum2-sikil
  • 1(disz) dusu ukusz2
  • 1(disz) dusu (gesz)haszhur
  • 2(gesz2) sa gi 1(gesz2) nunuz tur
  • sza3 gir2-su(ki) a2-bi2-la-sza szagina zi-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 ban2 regular beer,
  • 3 jugs fine dida-beer,
  • 12 jugs of common dida-beer,
  • 1 ban2 flour, baba flour, asag flour,
  • 2 ban2 fine flour,
  • 4 barig 4 ban2 bread, hand-washed, ...;
  • 3 ban2 bread, barley-fed, 4 ban2 5 sila3 barley, fodder of donkeys,
  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • 40 sagkur fish,
  • 5 fish, head carried,
  • 3 sila3 fish, roasted,
  • 3 bundles onions, roasted,
  • 1 nigin2 of garlic,
  • 1 ...,
  • 1 basket of apples,
  • 240 bundles of reed, 120 small pomegranates,
  • in Girsu, Abilasha, general booked out; month: "Gazelle-feast," year: "Shu-Suen is king."

    P128471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) ninda gur lugal
  • a-bala du3-a-ku5 gir2-su(ki)-me

  • 1(barig) 1(ban2) a-bala du3-a-ku5 ki-sur-ra(ki)-me
  • AI Translation
  • 1 gur royal bread,
  • for the Abala festival, a festival of Girsu;

  • 60 litres of barley 1 ban2 for Abala, the a-ku-priests of Kisurra;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 ug3-_il2_ amar-ku5
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 nu-(gesz)kiri6 (d)nin-e2-gal
  • lu2 siki-ba-me giri3 lu2-ba-qar zi-ga iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3: porters of Amar-ku;
  • 2 ban2 5 sila3 garden of Ninegal,
  • men of wool, via Lu-baqar, booked out; month: "Festival of Shulgi."

    P128472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) ninda lugal
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra tu7
  • he2-dab5 sza3 gir2-su(ki) szu ba-ab-ti

  • 1(barig) ninda lugal
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 royal bread,
  • 1 ban2 5 sila3 of yoghurt, soup;
  • Hedab, in Girsu, received;

  • 1 barig royal bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) nig2-ar3-ra tu7
  • he2-dab5 ki-sur-ra(ki) szu ba-ab-ti giri3 ur-nigar(gar) zi-ga iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ban2 of yoghurt, soup;
  • received; Kisurra received; via Ur-nigar; booked out; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."

    P128473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) ninda gur lugal
  • dumu dab5-ba giri3 sukkal-mah-ka a-sza3 (gesz)balag-ka gub-ba

    AI Translation
  • 2 gur, royal measure,
  • son of the seized, via the vizier, stationed in the field of the harp.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ab-ti ur-(d)nun-gal maszkim!(_pa_-_du_) nu-banda3 lu2-sza-lim iti _gan2_-masz mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; Ur-Nungal, the enforcer, manager: Lu-shalim; month: "GANmash," year: "Shu-Suen is king."

    P128474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) sze gur
  • ki szesz-kal-la-ta usz-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 14 gur 3 barig barley,
  • from Sheshkalla Ush-saga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu us2-sa bad3 ba-du3-a

    AI Translation

    month "Festival of An," year after: "The wall was erected."

    P128475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu saga szar3
  • 4(ban2) zi3-gu us2
  • 2(ban2) sze ansze gu7
  • AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 fine flour, fine quality,
  • 4 ban2 of emmer, second quality,
  • 2 ban2 of barley for grazing donkeys,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-ki-um ensi2 szuszin(ki) ki szuszin(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    Ur-kium, governor of Susa, with Susa he built. Month: "Festival of Dumuzi."

    P128476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) dabin lugal
  • sza3-iri

  • 2(ban2) zi3-gu saga
  • 1(barig) 4(ban2) dabin
  • 4(ban2) sze ansze gu7
  • AI Translation
  • 3 barig, royal dabin flour,
  • for the city;

  • 2 ban2 fine flour,
  • 1 barig 4 ban2 of semolina,
  • 4 ban2 of barley for grazing donkeys,
  • Reverse

    Sumerian

    kaskal-sze3 ur-ki-um ensi2 szuszin(ki) szuszin(ki)-sze3 du-ni zi-ga iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    to the campaign of Ur-kium, governor of Susa, to Susa he will pay; booked out; month: "Festival of Shulgi."

    P128477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • szu-da-ba dumu szagina

  • 5(disz) sila3 ninda
  • da-gu szesz ur-ki-um

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • Shu-daba, son of the general;

  • 5 sila3 bread,
  • Dagu, brother of Urkium.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga di-ku5 iti mu-szu-du8 mu an-sza-na(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out of the debit account of the judge; month: "mushudu," year: "Anshana was destroyed."

    P128478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • ba-ga lu2 na-bu-da ensi2 a-dam-szah2

  • 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ..., man of Nabuda, governor, Amadamshah;

  • 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • im-ti-da lu2 za-ri2-iq ensi2 szuszin(ki) nibru(ki)-ta gen-na zi-ga

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • Imtida, man of Zariq, governor of Susa, from Nippur he went, booked out.

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P128479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 i3
  • 4(disz) gin2 i3
  • szu-sza-bar sukkal

  • 2(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-zu-gar3

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 oil,
  • 4 shekels oil,
  • chief cupbearer

  • 2 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shuzugar;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 za-(ri2)-iq ensi2 szuszin(ki) an-sza(ki)-ta gen-na zi-ga iti gu4-ta-bi2-mu2

    AI Translation

    man Zarriq, governor of Susa, from Ansha departed; booked out; month: "Gu'tabimu."

    P128480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(asz) dug 1(u) sila3 kasz du
  • sza-al-hu-ni szagina sa-bu-um(ki)

    AI Translation
  • 15 sila3 fine beer,
  • 1 jug, 10 sila3 regular beer,
  • Shalhuni, general of Sabum.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 szu-ni-su aga3-us2-gal-gal
  • zi-ga a-kal-la iti amar-a-a-si mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 sila3 for Shunisu, chief of troops;
  • booked out of the account of Akalla; month: "Amar-ayasi," year: "Anshan was destroyed."

    P128481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila3 ninda
  • elam 1(u) 1(disz) szu ba-ti

  • 2(disz) sila3 ninda
  • i-din-(d)iszkur ra-gaba li-bu-um

    AI Translation
  • 11 sila3 bread,
  • Elam 11 received;

  • 2 sila3 bread,
  • Iddin-Adda, the messenger of Libuum.

    Reverse

    Sumerian

    ensi2 an-sza-an(ki)

  • 2(disz) sila3 ninda
  • a-hu-ni lu2 ur-(gesz)gigir ensi2 a-dam-szah2 an-sza-an(ki)-ta de6-a

    AI Translation

    governor of Anshan

  • 2 sila3 bread,
  • Ahuni, man of Ur-gigir, governor of Amath-shah, from Anshan removed;

    Left

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    extra month: "Harvest;"

    P128482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sila3 kasz saga
  • 2(u) sila3 kasz du
  • ur-ki-um ensi2 szuszin(ki)

    AI Translation
  • 20 sila3 fine beer,
  • 20 sila3 regular beer,
  • Ur-kium, governor of Susa.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga a-kal-la iti szu-numun mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul#

    AI Translation

    booked out of Akalla; month: "Sowing," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    P128483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) id-gur2 i3
  • u4 3(disz)-kam e2-a-ma-li2-ik lu2 kas4

  • 2(disz) id-gur2 [x]
  • AI Translation
  • 2 gur oil,
  • 3rd day, Ea-malik, messenger;

  • 2 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-[kam] szu-_ud_-x lu2 kas4 szuszin(ki)-ta nam-da gen-na-ne-ne iti# ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    3rd day, Shu-UD-x, the messenger from Susa, will go with them. Month: "Festival of Lisi."

    P128484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • da-da-a szesz lu2-(d)utu szagina zi-ga

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • Dada, brother of Lu-Utu, general, booked out.

    Reverse

    Sumerian

    a-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Akalla; month: "Festival of Shulgi," year after: "Anshan was destroyed."

    P128485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • lu2 u4-sakar-me

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 6 sila3 beer, 4 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • those who are on the sakar festival day;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 beer,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    bur-ma-ma sukkal esir2-sze3 gen-na zi-ga u4 6(disz)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation

    Burmama, the messenger, to the bitumen-field went; booked out; 6th day, month: "Amar-ayasi."

    P128486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug 1(disz) sila3 kasz du
  • sa2-du11 u4 7(disz)-kam (d)iszkur-ba-ni lu2 kas4

    AI Translation
  • 1 jug 1 sila3 regular beer,
  • regular offerings, 7th day, Ishkur-bani, messenger;

    Reverse

    Sumerian

    udu i7-de3 bala-de3 gen-na zi-ga iti mu-szu-du7

    AI Translation

    sheep of the river, the bala, went, booked out; month: "mushudu,"

    P128487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) id-gur2 i3
  • u4 2(disz)-kam szu-ku-bu-um aga3-us2-gal

    AI Translation
  • 2 gur oil,
  • 2nd day, Shukubuum, chief of troops;

    Englund, Robert K.
  • 2 idgur oil,
  • 2nd day; Sukubum, grand-soldier,

    Reverse

    Sumerian

    szu-ku6 dab5-de3 gen-na iti sze-il2-la

    AI Translation

    fisherman, seized; he went; month: "Barley carried;"

    Englund, Robert K.

    the fisheries workers to seize gone, month: "Barley carried."

    P128488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz du lugal#
  • u4 2(disz)-kam kur giri3-ni-sze3 mar-tu u3 ur-(d)lamma aga3-us2-gal

    AI Translation
  • 2 ban2 regular beer, royal measure,
  • 2nd day, at the mountain, at her feet, Martu and Ur-Lamma, the great scouts;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz du
  • u4 2(disz)-kam lugal-engar szar2-szar2-ab-du ki ensi2-sze3 gen-na-ne-ne iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 ban2 regular beer,
  • 2nd day, Lugal-engar, sharabdu-priest, from the governor they went; month: "Sowing."

    P128489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3-gu lugal
  • u4 4(disz)-kam sza3-iri

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • AI Translation
  • 2 ban2 of royal flour,
  • 4th day, in the city;

  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Reverse

    Sumerian

    ka-la-a aga3-us2-gal lu2 al-dab5-ba i7-de3 bala-e-de3 gen-na iti munu4-gu7

    AI Translation

    The entire army, the one captured, the river to the bala, he went. The month of the muhru feast.

    P128490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zi3-gu#
  • ur-(d)dumu-zi lu2 kas4

  • 1(ban2) zi3-gu
  • AI Translation
  • 2 sila3 fine flour,
  • Ur-Dumuzi, the messenger;

  • 1 ban2 of emmer flour,
  • Reverse

    Sumerian

    aga3-us2 lugal tu-ra-me giri3 ur-(d)dumu-zi lu2 kas4 dilmun(ki)-ta gen-ne-ne

    AI Translation

    the king's envoy, they have returned; via Ur-Dumuzi, the messenger from Dilmun, they are here;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P128491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3-gu sza3-iri
  • 5(disz) sila3 kaskal-sze3
  • a-ab-ba-sze3 du-ni

  • 4(disz) sila3 zi3-gu
  • u4 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 sila3 of emmer flour for the shiri;
  • 5 sila3 for the journey;
  • he built for him in the sea.

  • 4 sila3 emmer flour,
  • 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    a-ab-ba-ta [du]-ni ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) lu2 kas4 mu a tu5-a-sze3 gen-na zi-ga iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    from the sea he will bring. Ur-Gilgamesh, the messenger, he will go to the water. booked out. Month: "Harvest."

    P128492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu lugal
  • u4 1(u) 2(disz)-kam sza3-iri

  • 1(barig) 3(ban2) kaskal-sze3
  • a-hu-ni aga3-us2-gal a-dam-szah2(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 barig, royal flour,
  • 12th day, in the city;

  • 1 barig 3 ban2 on the road,
  • for Ahuni, the chief steward, to Amashah;

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)ma-nu igi-du8-de3 gen-na iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    ... the boat to be seen went; month: "Festival of Shulgi."

    P128493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) dug kasz saga
  • sa2-du11 u4 2(u) 4(disz)-kam szu-(d)nin-szubur sukkal udu gukkal ur4-de3 gen-na

    AI Translation
  • 12 jugs of fine beer,
  • regular offerings, 24th day; Shu-Ninshubur, messenger, fat-tailed sheep, came.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti amar-a-a-si

    AI Translation

    booked out; month: "Amar-ayasi."

    P128494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) id-gur2 i3 du10-ga
  • sa2-du11 u4 1(u) 6(disz)-kam lugal-mas-su aga3-us2-gal

    AI Translation
  • 10 gur of good oil,
  • regular offerings, 16th day, Lugal-massu, chief steward;

    Reverse

    Sumerian

    udu i7-de3 bala-e-de3 tusz-a iti szu-numun

    AI Translation

    sheep of the canal, to the bala-service stationed; month: "Sowing."

    P128495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) id-gur2 i3-gesz
  • u4 7(disz)-kam sza-lim-be-li2-_ni_ lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 gur of oil,
  • 7th day, Shalim-beli-ni, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 ugnim sa gi4-gi4 tusz-a zi-ga iti szu-numun

    AI Translation

    the boat of the envoy, re-established, seated, booked out; month: "Sowing."

    P128496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x sila3 [...] lugal u4 [x-kam] sza-lim-be-li2-_ni_ lu2 kas4

    AI Translation

    ... sila3 ... king. The ... day, Shalim-beli-ni, the messenger.

    Reverse

    Sumerian

    ma2 ugnim sa gi4-gi4-de3 tusz-a zi-ga iti szu-numun#

    AI Translation

    the boat of the envoy will be returned to its place; booked out; month: "Sowing."

    P128497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu lugal
  • sa2-du11 u4 7(disz)-kam i3-li2-dan

    AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 royal flour,
  • regular offerings, 7th day, Ili-dan;

    Reverse

    Sumerian

    mu sa-par4-sze3 tusz-a zi-ga iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    for the sapar offering seated; booked out; month: "Festival of Dumuzi."

    P128498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) zi3 lugal
  • 4(u) sila3 ninda
  • elam 1(gesz2) 2(u) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • giri3-e-mul lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 4 ban2 of royal flour,
  • 40 sila3 bread,
  • Elam: 210, received;

  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • via Giri-emul, the messenger;

  • 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • i3-li2-a-lum lu2 za-ri2-iq

  • 2(ban2) zi3 lugal
  • elam 2(u) szu ba-ti an-sza-an(ki)-ta gen-na iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 4 shekels oil,
  • Ili-alum, the man of Zariq.

  • 2 ban2 flour, royal quality,
  • Elam: 20th day; received from Anshan; from the departure; extra month: "Harvest."

    P128499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • (d)nanna-dalla sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • dur-ra-i3-li2 sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz
  • ar-szi-ah sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • for Nanna-dalla, the messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • Durra-ili, the messenger;

  • 3 sila3 beer,
  • Arshi'ah, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • i3-li2-ki-ah sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na uri2(ki)-sze3 gen#-na# iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • Ili-kiah, messenger from Anshan, to Ur, to Ur, month "Festival of Dumuzi,"

    P128500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz du lugal
  • e-la-nu-id szesz lukur u3 a-gu-a aga3-us2-gal szi-ma-asz-gi5-ta du-ne-ne

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du u4 3(disz)-kam
  • in#-na-s,i-ir dumu nu-banda3 a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 regular beer, royal measure,
  • Elanid, brother of the naditu and Agua, chief steward, from Shimashgi, are the builders.

  • 1 ban2 5 sila3 regular beer, 3rd day,
  • Innashir, son of the superintendent, from Amashah, is his son.

  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam lu2-(d)szara2 aga3-us2-gal mu siki saga udu kur-ka-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz du
  • lugal-mas-su aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    11th day, Lu-Shara, chief steward, year: "Good wool for sheep of the mountain went."

  • 5 sila3 regular beer,
  • Lugal-massu, chief steward, from Susa, built. Month: "Harvest."

    P128501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz dida saga szar3
  • 2(ban2) kasz dida du
  • sza3-iri

  • 2(ban2) kasz dida saga
  • 2(ban2) kasz dida du
  • AI Translation
  • 2 ban2 of good quality dida beer,
  • 2 ban2 dida beer, regular quality,
  • for the city;

  • 2 ban2 fine beer,
  • 2 ban2 dida beer, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    kaskal-sze3 lu2 mar-ha-szi(ki)-me ka5-a aga3-us2-gal mar-ha-szi(ki)-ta du-ne-ne iti _gan2_-masz

    AI Translation

    to the journey of the men of Marhashi, from the gate of the chief steward of Marhashi, they are to be accompanied. Month: "GANmash."

    P128502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) id-gur2 i3-gesz
  • u4 2(disz)-kam szu-i3-li9 sukkal u3 ba-lu5-a szesz lukur a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • szu-ma-ma lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • lu2-dingir-ra aga3-us2-gal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1/3(disz) sila3 i3 kaskal-sze3
  • AI Translation
  • 4 gur of oil,
  • 2nd day, Shu-ili, the messenger, and Balua, brother of the naditu of Amashah, built.

  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Shu-Mama, the messenger of Susa, built this.

  • 1 idgur oil,
  • Lu-dingira, chief steward, from Urua he built this.

  • 2 gur of oil of the city;
  • 1/3 sila3 oil for the journey,
  • Reverse

    Sumerian

    la-gi-ip sukkal u3 ur-(d)utu dumu nu-banda3 egir ba-a-ah-du ga-esz8 szuszin(ki)-ka-da gen-na zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lagip, the messenger, and Ur-Utu, the son of the superintendent, after Ba'ahdu, the ga'esh-priest of Susa, went; booked out; month: "Festival of Baba."

    P128503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3
  • lu2-(d)da-mu sze e2-udu-ka-sze3 im-szi-gen-na

  • 2(disz) sila3 e3-dar-ki-ni
  • egir nin-u3-kul-e?-ki-ag2-a-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 a-hu-ni
  • 2(disz) sila3 a-na-a-a
  • AI Translation
  • 5 sila3 flour,
  • Lu-Damu brought the barley of the sheepfold to him.

  • 2 sila3: Edarkini,
  • After Ninukulekiag has gone,

  • 2 sila3 Ahuni,
  • 2 sila3 for Anaya,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 szuszin(ki)-ta-me

  • 2(disz) sila3 da-a-a sukkal
  • sze lu2 ma2 gal-gal-ke4-ne-sze3 im-szi-gen-na

  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-(d)en-lil2-la2
  • ki ensi2-ka-sze3 gen-na zi-ga u4 1(u) 2(disz)-kam iti szu-numun

    AI Translation

    from the man of Susa;

  • 2 sila3: Da'a, the messenger;
  • he brought the barley of the big bargemen to him.

  • 2 sila3 for Shulgi-Enlila,
  • to the governor he went; booked out; 12th day, month: "Sowing."

    P128504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu lugal
  • u4 3(disz)-kam sza3-iri

  • 2(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • szu-i3-li2 sukkal u3 ip-qu2-sza dumu nu-banda3 a-ab-ba-sze3 mu ku6-sze3 gen-na

  • 1(ban2) zi3-gu sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • szu-(d)iszkur lu2 (gesz)tukul-gu-la sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • e2-ni-szu aga3-us2-gal

    AI Translation
  • 1 barig, royal flour,
  • 3rd day, in the city;

  • 2 ban2 flour for the journey,
  • Shu-ili, the messenger, and Ipqusha, the son of the superintendent, to the sea, to the fisherman went;

  • 1 ban2 of emmer flour for the shiru-festival;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • Shu-Adad, the man with the weapon, to Sabum he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 emmer flour,
  • House of the Great Shepherd

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) elam ra-gaba 2(disz) sila3 zi3-ta
  • 1(u) 6(disz) elam 2(disz) sila3 zi3-ta
  • elam si-ri(ki)-me giri3 e2-ni-szu aga3-us2-gal a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

  • 2(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam
  • na-bi2-(d)suen sukkal u3 kal-igi-a aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • (d)nanna-sa6-ga lu2 (gesz)tukul-gu-la a-dam-szah2(ki)-(x) du-ni

    AI Translation
  • 3 Elam, the ra-gaba-priest, 2 sila flour each,
  • 16 Elamites, 2 sila3 flour each,
  • Elam, in Siri, via Enishu, chief steward, from Amashah he built.

  • 2 ban2 flour, 2nd day;
  • Nabi-Suen, the messenger, and Kaligia, the chief army of Susa, he built for him.

  • 1 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • For Nanna-saga, the man of the weapon of Amathah, his master,

    Left

    Sumerian

    iti mu-szu-du8

    AI Translation

    month: "mushudu."

    P128505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • szu-(d)utu dumu nu-banda3 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • szu-(d)nin-szubur aga3-us2-gal

  • 5(disz) aga3-us2 lugal 4(disz) sila3 zi3-ta
  • giri3 szu-(d)nin-szubur aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du#-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 emmer flour,
  • Shu-Utu, son of the superintendent of Urua, he built for him.

  • 5 sila3 emmer flour,
  • for Shu-Ninshubur, the chief of troops;

  • 5 royal scouts, 4 sila3 flour each,
  • via Shu-Ninshubur, chief army of Susa, his son.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu
  • amar-szuba3 (gesz)gag-du8 a-ab-ba-sze3 gi-gag tum3-de3 gen-na

  • 5(disz) sila3 zi3-gu sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • (d)nanna-ki-ag2 aga3-us2-gal

  • 1(u) 6(disz) gurusz 3(disz) sila3 zi3-ta sza3-iri
  • 1(u) 6(disz) gurusz 2(disz) sila3 zi3-ta kaskal-sze3
  • elam hu-hu-nu-ri(ki)-me giri3 (d)nanna-ki-ag2 aga3-us2-gal hu-hu-nu-ri(ki)-sze3 du-ne-ne

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 panu
  • For Amar-shububa, the sceptre of the sea, the sceptre he brought.

  • 5 sila3 of emmer flour for the shiri;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • Nanna-kiag, chief steward;

  • 16 male laborers, 3 sila3 flour each, in the midst;
  • 16 male laborers, 2 sila3 flour per day,
  • they are from Elam, Huhnuri. At the command of Nanna-kiag, the chief army of Huhnuri, they are constructing it.

    Left

    Sumerian

    zi-ga iti munu4-gu7

    AI Translation

    booked out; month: "Malt feast."

    P128506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du lugal u4 3(disz)-kam
  • ur-ma-mi aga3-us2-gal mu ib2-bur e2-ni-_bi#_-ka-sze3 gen-na

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • puzur4-szuba3 sukkal ma2 gesz-i3-ka-da gen-na

  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam
  • dingir-ba-ni aga3-us2-gal mu ensi2-ka-sze3 gen-na

  • 2(ban2) kasz u4 4(disz)-kam
  • i-dara3-ki?-li2 sukkal mu a-sza3 ku5-ra2-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer, royal measure, 3rd day;
  • Ur-Mami, the great adolescent, when he was born, to Enibika went.

  • 1 ban2 5 sila3 of beer, the 3rd day, in the city;
  • 1 jug of dida for the journey,
  • Puzur-shububa, the messenger, the boat of Gesh-ik-da went;

  • 1 ban2 beer on the 2nd day;
  • Ili-bani, the chief steward, went to the office of governor.

  • 2 ban2 beer on the 4th day;
  • Idara-ki-li, the messenger, went to the field of the kura-offering.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz mi-_har_ lu2 kas4
  • (u2)urua(a)(ki)-sze3 du-ni

  • 6(disz) sila3 kasz u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 3(disz) sila3 kasz kaskal-sze3
  • i3-li2-dan lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 6(disz) sila3 kasz u4 2(disz)-kam
  • a-kal-la aga3-us2-gal (u2)urua(a)(ki) du#-ni

  • 4(disz) elam dab5-ba [...]-ta
  • an-sza-an(ki)-[x du-ne-ne?]

  • 2(disz) sila3 kasz [...]
  • szuszin(ki#)-[x du-ni?] iti sze-sag11-[ku5]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer for mi-har, the messenger;
  • to Urua he dedicated it.

  • 6 sila3 beer, 2nd day, in the quay;
  • 3 sila3 of beer for the journey,
  • Ili-dan, the messenger of Susa, built this.

  • 6 sila3 beer on the 2nd day;
  • Akalla, chief steward of Urua, is his name.

  • 4 Elam, captured, from .
  • ... of Anshan

  • 2 sila3 ... beer,
  • Susa, ... month: "Harvest."

    P128507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • a-da-lal3 dumu nu-banda3

  • 5(disz) sila3 da-da aga3-us2-gal
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • i-gu2-re sukkal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 szu-(d)utu lu2 kas4
  • AI Translation
  • 5 sila3 emmer flour,
  • Adalal, son of the superintendent;

  • 5 sila3 Dada, the chief of troops;
  • from Susa Duni

  • 1 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • to Igure, the messenger, to Sabum he dedicated it.

  • 2 sila3: Shu-Utu, the messenger;
  • Reverse

    Sumerian

    (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 2(ban2) zi3 u4 4(disz)-kam sza3-iri
  • 2(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • la-gi-pu-um u3-kul sahar?(ki#)-_har_-(gesz)szinig(ki)-ka-sze3 geme2 zah3 e2-gal dab5-dab5-de3 gen-na

  • 2(disz) sila3 a-bu-ni lu2 kas4
  • 1(u) 3(disz) gurusz 2(disz) sila3 zi3-ta
  • elam dab5-ba hu-hu-nu-(ru)(ki)-me giri3 a-bu-ni lu2 kas4

    AI Translation

    from Urua duni;

  • 2 ban2 flour, 4th day, in the city;
  • 2 ban2 flour for the journey,
  • Lagipuum, the ukul-priest of Sahar, the female zah-priest of the palace, seized, went;

  • 2 sila3: Abu-ni, the messenger;
  • 13 male laborers, 2 sila3 flour each,
  • the Elamite captured, Huhnuru, via Abuni, the messenger;

    Left

    Sumerian

    a-dam-szah2(ki)-ta du-ni iti sze-il2-la

    AI Translation

    from Amath-shah, he will measure it. Month: "Barley carried."

    P128508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu lugal sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • dur-(ra)-i3-li2 sukkal si-u3(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 szu-esz-dar szesz lukur
  • (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 4(ban2) zi3 u4 8(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • sza-ar-giri3 dumu nu-banda3 lu2 zah3 dab5-dab5-de3 gen-na

  • 5(disz) sila3 zi3 (d)szul-gi-i3-li2 sukkal
  • x(ki#)-ta du-ni

    AI Translation
  • 1 ban2 of ... flour, the king of the city;
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Dura-ili, the messenger to Si'u, he built for him.

  • 5 sila3 flour for Shu-Eshdar, brother of the naditu,
  • from Urua duni;

  • 4 ban2 flour, 8th day, in the city;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • Sargiri, son of the superintendent, the fugitive seized, went.

  • 5 sila3 flour for Shulgi-ili, the messenger;
  • from ... Duni;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • lu2-sza-lim lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(ban2) zi3 u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • e2-a-ni-szu sukkal u3 lugal-mas-su u3-kul hu-hu-nu-ri(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam szu-(d)iszkur sukkal
  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam x-mu u3-kul
  • ki-masz(ki)-ta du-ni iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 5 sila3 of emmer flour for the shiri;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • for Lu-shalim, the man of the weapon, to Susa he dedicated it.

  • 3 ban2 flour, 3rd day, in the city;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • for Ea-nishu, the messenger, and Lugal-massu, the ukul priest of Huhnuri, he built for him.

  • 1 ban2 flour, 2nd day, Shu-Adda, the messenger;
  • 1 ban2 flour, 2nd day, ...mu, the kul;
  • from Kimash, the delivery; month: "GANmash;"

    P128509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • bu3-u2-a aga3-us2-gal

  • 1(u) gurusz 1(disz) sila3 kasz-ta
  • sza3-iri

  • 1(disz) dug dida du
  • AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • a kind of profession

  • 10 male laborers, 1 sila3 beer each,
  • for the city;

  • 1 jug of common wort,
  • Reverse

    Sumerian

    kaskal-sze3 elam an-sza-an(ki)-me giri3 bu3-u2-a aga3-us2-gal an-sza-an(ki)-ta du-ne-ne iti# diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    to the journey of Elam to Anshan, via Bu'u'a, chief steward of Anshan, the Dunene; extra month: "Harvest;"

    P128510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz du
  • sza-um-ni lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 szu-e-li lu2 kas4
  • 1(u) sila3 kasz saga
  • a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sila3 regular beer,
  • Shammi, the messenger;

  • 3 sila3: Shu-Eli, the messenger;
  • 10 sila3 fine beer,
  • 1st time.

    Reverse

    Sumerian

    gu2-ab-ba(ki)-sze3 gen-na

  • 1(u) sila3 kasz saga
  • a-ra2 2(disz)-kam gu2-ab-ba(ki)-ta gen-na ad-da-mu sagi

    AI Translation

    to Guabba went;

  • 10 sila3 fine beer,
  • 2nd time, from Guabba he went; Addamu, cupbearer;

    Left

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Grand Prix," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P128511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3-gu
  • sza3-iri

  • 4(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • ur-esz3-ku3-ga lu2 kas4

    AI Translation
  • 4 sila3 emmer flour,
  • for the city;

  • 4 sila3 of flour for the journey,
  • Ur-eshkuga, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    u3-me-li ra-gaba

  • 1(u) 3(disz) elam 1(disz) sila3 zi3-ta
  • elam gi-sza(ki)-me giri3 ur-esz3-ku3-ga lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation

    Formeli, the chariot driver;

  • 13 Elamites, 1 sila3 flour each,
  • Elam, Gisha, via Ur-eshkuga, the messenger to Susa, he built.

    Left

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P128512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • ur-nigar(gar) aga3-us2-gal-gal iri-az(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • Ur-nigar, the chief of troops, from Iriz he went;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga di-ku5 iti munu4-gu7 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out of the debit account; month: "Malt feast," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    P128513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz du
  • ur-nigar(gar) lu2 kas4 szi-ma-asz-gi4(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 3 sila3 regular beer,
  • Ur-nigar, the messenger from Shimashgi, went

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Dumuzi."

    P128514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • aga3-us2 lugal mar-ha-szi(ki)-ta gen-na-me

    AI Translation
  • 5 sila3 emmer flour,
  • the king's envoy from Marhashi came.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P128515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • sza-lum(um) szagina

    AI Translation
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • Shalum, general;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta du-ni iti _gan2_-masz

    AI Translation

    from Susa, Duni; month: "GANmash."

    P128516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu lugal
  • u4 2(disz)-kam sza3-iri

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • nu-hi-lum sukkal

  • 2(u) 4(disz) elam 1(disz) sila3 zi3-ta
  • AI Translation
  • 1 ban2 of royal flour,
  • 2nd day, in the city;

  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Nuhilum, the messenger;

  • 24 Elamites, 1 sila3 flour each,
  • Reverse

    Sumerian

    elam (u2)ur2-re(ki)-me giri3 nu-hi-lum sukkal ur2-re(ki)-ta du-ni iti sze-il2-la

    AI Translation

    Elam, Urreme, via Nuhilum, from the messenger of Urre, he will measure it. Month: "Barley carried."

    P128517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz _pa_
  • 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-sa6-ga lu2 kin-gi4-a lugal

    AI Translation
  • 3 sila3 of ... beer,
  • 2 sila3 emmer flour,
  • 4 shekels oil,
  • Lu-saga, royal messenger;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 gen-na zi-ga iti mu-szu-du8

    AI Translation

    to Susa he went, booked out; month: "mushudu."

    P128518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) id-gur2 i3#
  • u4 3(disz)-kam sza3-iri

  • 1/3(disz) sila3 i3 kaskal-sze3
  • sze-le-bu-um sukkal

    AI Translation
  • 3 gur of oil,
  • 3rd day, in the city;

  • 1/3 sila3 oil for the journey,
  • Shelebum, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    sza-ba-ra(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)dumu#?-[zi?]

    AI Translation

    to Shabara duni; month: "Festival of Dumuzi."

    P128519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz du lugal
  • sza3-iri

  • 2(disz) dug dida du kaskal-sze3
  • AI Translation
  • 2 ban2 regular beer, royal measure,
  • for the city;

  • 2 jugs of common wort, for the journey;
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 za-u2-la(ki)-me giri3 szu-(d)suen dumu nu-banda3 za-u2-la(ki)-ta du-ni

    AI Translation

    the men of Zaula via Shu-Suen, son of the superintendent, from Zaula, he built this.

    Left

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation

    month "Gazelle-feast,"

    P128520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) dug 1(u) sila3 ga-sze-a
  • ga-sze-a-sze3 nibru(ki)-sze3

    AI Translation
  • 3 jugs, 10 sila3 kashk cheese,
  • to ga-she-a, to Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ensi2-ka zi-ga iti (sze)-il2-la mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via the governor, booked out; month: "Barley carried," year after: "Simurrum was destroyed."

    P128521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • lu2-sza-lim lu2 kas4#

  • 1(u) 1(disz) elam 1(disz) sila3 kasz-ta
  • elam sa-bu-um(ki)-me giri3 lu2-sza-lim lu2 kas4

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • a kind of profession related to the trade,

  • 11 Elamites, 1 sila3 beer each,
  • Elam, Sabum, via Lu-shalim, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta du-ni zi-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    from Susa, he will pay the rent; month: "Gazelle-feast,"

    P128522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 6(disz) sila3 kasz kaskal-sze3
  • ur-(d)ha-ia3 lu2 kas4 u3 ka5-a ra-gaba

  • 1(u) 5(disz) elam 1(disz) sila3 kasz-ta
  • AI Translation
  • 6 sila3 of beer for the shiri;
  • 6 sila3 of beer for the journey,
  • Ur-Haya, messenger and messenger, the messenger;

  • 15 Elamites at 1 sila3 beer each,
  • Reverse

    Sumerian

    elam hu-bu-um(ki)-me giri3 ur-(d)ha-ia3 lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni zi-ga iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    the Elamite of Hubum, via Ur-Haya, the messenger to Susa, Duni booked out; month: "Festival of Lisi."

    P128523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • szu-ma-mi-tum lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz
  • hu-u2-re ra-gaba

  • 2(u) la2 2(disz) elam 2(disz) sila3 kasz-ta
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • Shu-Mamitum, the messenger;

  • 3 sila3 beer,
  • a kind of profession related to the scribal art

  • 20 less 2 Elamite, 2 sila3 beer each,
  • Reverse

    Sumerian

    elam u2-lum(ki)-me giri3 szu-ma-mi-tum lu2 kas4 u2-lum(ki)-ta du-ne-ne zi-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    from Elam, to Uruk, via Shu-Mamitum, from the messengers of Uruk, the dune, booked out; month: "Gazelle-feast,"

    P128524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 kasz du
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam# lu2-(d)ba-ba6 dumu szagina

    AI Translation
  • 10 sila3 regular beer,
  • regular offerings, 2nd day, Lu-Baba, son of the general;

    Reverse

    Sumerian

    a-dam-szah2(ki)-ta du-ni zi-ga iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    from Amath-shah, Duni booked out; month: "Festival of Shulgi."

    P128525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sila3 kasz
  • elam ha-ar-szi(ki) 1(u) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz
  • giri3 szu-(d)lugal sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 20 sila3 beer,
  • Elam, Harshi, received;

  • 5 sila3 beer,
  • via Shu-Lugal, the messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian

    wa-a-ni aga3-us2-gal-gal ha-ar-szi(ki)-ta gen-na iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    his son, the chief steward of Harshi, went; month: "Harvest."

    P128526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida
  • elam-bi 2(u) szu ba-ti an-sza-an(ki)-ta gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz
  • mu-ni-an-tak4-sze3 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 1 jug of dida-beer,
  • its Elamites received 20; from Anshan he went;

  • 5 sila3 beer,
  • to Muni-antak, the messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian

    a-hu-ni lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 ur-(d)lamma sukkal
  • 5(disz) sila3 en-u2-mi-li2 aga3-us2-gal-gal
  • 5(disz) sila3 ar-szi-ah sukkal
  • nibru(ki)-ta gen-na zi-ga iti mu-szu-du7

    AI Translation

    Ahuni, the man with the weapon.

  • 5 sila3: Ur-Lamma, the messenger;
  • 5 sila3: Enumili, chief of troops;
  • 5 sila3: Arshi-ah, the messenger;
  • from Nippur he went, booked out; month: "mushudu."

    P128527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) id-gur2 i3-gesz
  • a-ab-ba-sze3 du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3
  • a-ab-ba-ta du-ni na-silim lu2 kas4 u3 a-bu3-a lu2 kas4 lu2 a tu5-a-me

  • 2(disz) id-gur2 i3
  • mah-gi-in lu2 (gesz)tukul-gu-la u3 [x]-ki#-ti lu2-[(gesz)]tukul-gu-la

    AI Translation
  • 2 gur of oil,
  • he built for him in the sea.

  • 2 gur oil,
  • from the sea, his son Nasilim, the messenger and Abua, the messenger, the messenger, the water-fed,

  • 2 gur oil,
  • The one who is supreme, the weapon-man, and the ..., the weapon-man,

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki#)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3 szu-(d)utu aga3-us2-gal
  • 1(disz) id-gur2 i3 na-me lu2 kas4
  • szuszin(ki)-sze3-ta du-ni

  • 4(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • nu-ur2-i3-li2 sukkal u3 a-da-lal3 aga3-us2-gal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni iti amar-a-a-si

    AI Translation

    to Susa he built for him.

  • 1 gur of oil of Shu-Utu, the chief of troops;
  • 1 gur of oil, Name, the messenger;
  • from Susa he built for him.

  • 4 gur of oil, 2nd day;
  • Nur-ili, the messenger, and Adalal, the chief army commander, to Sabum he built. Month: "Amar-ayasi."

    P128528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] mu# lugal [...]-kam [x]-da#-a sukkal x siki-da gen-na

  • 4(disz) sila3 u4 2(disz)-kam
  • ra-bi2-a lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 6(disz) sila3 u4 2(disz)-kam
  • szu-ba-ba lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) u4 2(disz)-kam
  • mi-_har_ aga3-us2-gal

    AI Translation

    ... year: "The king ... ... the messenger ... he went with the wool."

  • 4 sila3 the 2nd day;
  • the one who from the messengers of Urua carries it,

  • 6 sila3 2nd day;
  • Shu-Baba, from the messengers of Susa, Duni,

  • 1 ban2 2nd day;
  • a kind of profession related to the army

    Reverse

    Sumerian

    (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 4(disz) sila3 nu-ur2-(d)suen sukkal
  • 1(u) 6(disz) elam 3(disz) sila3-ta
  • elam ne-hu-ne(ki)-me giri3 nu-ur2-(d)suen sukkal ne-hu-ne(ki)-ta du-ni

  • 6(disz) sila3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 kaskal-sze3
  • szu#-(d)utu lu2 kas4 szuszin?(ki#)-sze3 du-ni [...]-x-i3-li2 aga3-us2-gal [...](ki)-ta du-ni [u4 n-kam] [iti] sze-il2-la

    AI Translation

    from Urua duni;

  • 4 sila3: Nur-Suen, the messenger;
  • 16 Elamites at 3 sila3 each,
  • from Elam to Nehune, via Nur-Suen, the messenger, from Nehune, he built this house.

  • 6 sila3 2nd day, in the quay;
  • 5 sila3 for the journey;
  • for Shu-Utu, the messenger to Susa, he built. ...-ili, the chief of troops, from ..., he built. ... day, month: "Barley carried."

    P128529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • zu2-ga-li sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • (d)iszkur-ba-ni lu2 (gesz)tukul-gu-(la)

  • 5(disz) sila3 kasz [5(disz)] sila3 ninda
  • bur-ma-a-x sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ar-szi-ah sukkal nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ishkur-bani, the man of the weapon,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • for Burma-..., the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Arshi'ah, from the messenger of Nippur, went;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda lugal
  • 3(disz) i3-gesz id-gur2
  • sa2-du11 u4 3(disz)-kam ku3-(d)nanna sukkal inim-inim-ma-sze3 gen-na

  • 3(ban2) kasz 2(ban2) ninda lugal
  • 3(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam za-ul(ki)-ke4 szu ba-ab-ti giri3 ti-ti sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 royal bread,
  • 3 jugs of oil,
  • regular offerings, 3rd day, to Ku-Nanna, the messenger, for the extispicy went;

  • 3 ban2 beer, 2 ban2 royal bread,
  • 3 jugs of oil,
  • Elam of Zaul received; via Titi, the messenger from Anshan, went; month: "Sowing."

    P128530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • ur-(d)szara2 sukkal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 4(disz) id-(gur2 i3) u4 2(disz)-kam
  • a-a-ni-szu sukkal u3 na-ra-am-e3 aga3-us2-gal# szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 (d)nanna-sa6-ga lu2 (gesz)tukul-gu-la
  • szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 1 gur of sesame oil,
  • Ur-Shara, the messenger, from Urua he built.

  • 4 gur of oil, 2nd day;
  • for Anishu, the messenger, and Narame, the chief steward of Shimashgi, fashioned it this vessel.

  • 1 gur of barley for Nanna-saga, the man with the weapon,
  • from Susa Duni

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • sza-ar-giri3 dumu nu-banda3 u3 szi-im-da-gu-ni aga3-us2-gal si-u3(ki)-ta du-ni

  • 4(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam x-da-na-x-ni aga3-us2-[gal]
  • u3 dingir-mi-di3 aga3-us2-gal ki-masz(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 u4 2(disz)-kam sza-i3-li2 aga3-us2-gal
  • 1(disz) id-gur2 u4 2(disz)-kam ba-ba-a aga3-us2-gal
  • hu-hu-nu-ri(ki)-ta du-ni

  • 1(disz) id-(gur2) szu-(d)utu lu2 (gesz)tukul-gu-la
  • szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 4(disz) id-gur2 u4 2(disz)-kam na-bi2-a
  • AI Translation
  • 4 gur of oil, 2nd day;
  • Sha-argiri, son of the superintendent, and Shimdaguni, chief of troops, from Si'u he built.

  • 4 gur of oil, 2nd day, ...-dana-x-ni, chief of troops;
  • and Ili-midi, the chief army commander, to Kimash he dedicated it.

  • 1 idgur, 2nd day, Sha-ili, chief steward;
  • 1 idgur, 2nd day, Baba, chief steward;
  • from Huhnuri Duni

  • 1 gur of barley for Shu-Utu, the man with the bow;
  • to Susa he built for him.

  • 4 gur of barley, 2nd day, for Nabi'a;
  • Left

    Sumerian

    u3# lu2-szer7-da x-x-x sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni zi-ga iti munu4-gu7

    AI Translation

    and Lu-sherda, ... to Sabum, he booked out. Month: "Malt feast."

    P128531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 kasz 1/2(disz) sila3 ninda
  • 1(u) gin2 i3
  • sa2-du11 u4 5(disz) (d)suen-bur-szu4 gukkal-sze3 im-szi-gen-na

    AI Translation
  • 1/2 sila3 beer, 1/2 sila3 bread,
  • 10 shekels oil,
  • regular offerings, 5th day, Sîn-burshu to the fattener went;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (ninda)
  • 2(disz) gin2 i3
  • iri(ki)-ri lu2-(gesz)(tukul) iti mu-szu-du7 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • city-officer: Lu-tukul; month: "Mushudu," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    P128532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(disz) elam
  • 1(barig) 5(disz) sila3 kasz
  • 1(barig) 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila3 1(u) gin2 i3
  • elam hu-bar-ra sza3 ki-nu-nir(ki)

    AI Translation
  • 65 Elam,
  • 1 barig 5 sila3 beer,
  • 1 barig 5 sila3 bread,
  • 1 sheep,
  • 1 sila3 10 shekels oil,
  • Elam, Hubara, in Kinunir.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) dug dida
  • 1(barig) dabin lugal
  • uri5(ki)-sze3

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 2(disz) gin2 i3
  • giri3 i-gu-num2 sukkal lugal iti mu-szu-du7 mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 3 jugs of dida-beer,
  • 1 barig, royal dabin flour,
  • to Ur;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 2 shekels oil,
  • via Igunum, royal messenger; month: "Mushudu," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    P128533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) elam dab5-ba-a-me
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • ba-a lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 5 Elamite, the seized,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ..., the weapon-bearer;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    e-gu-sza lu2 hu-li2-bar elam dab5-ba-da mu-da-gen-na-me zi-ga a-kal-la iti ezem sze-il2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    for Egusha, the man of Hulibar, the Elamite, seized, he brought, booked out of Akalla; month: "Festival of Barley," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P128534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • gu2-ab-ba(ki)-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • gu2-ab-ba(ki)-ta gen-na ur-(d)ba-ba6 sukkal lugal

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Guabba went;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • from Guabba he went; Ur-Baba, the royal messenger;

    Reverse

    Sumerian

    dumu szu-(d)iszkur

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • i-di3-um lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 gen-na zi-ga a-kal-la iti ezem-(d)li9-si4 mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    son of Shu-Ishkur

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Idi'um, the messenger, to Susa went; booked out of Akalla; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    P128535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) id-[gur2] i3#
  • (d)dam-gal-nun-ka-ni-sa6 lu2 (gesz)tukul sa-bu-um(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda
  • 1(u) gin2 i3-gesz
  • AI Translation

  • 1 idgur oil,
  • Damgalnunkanisa, the man with the weapon of Sabum, his builder.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread,
  • 10 shekels of oil,
  • Reverse

    Sumerian

    elam hu-li2-bar-me sa-(bu)-um(ki)-ta du-ni u3-na-a-du11 sukkal-mah-(ta)

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida
  • 5(disz) sila3 ninda kaskal-sze3
  • bu3-a lu2 (gesz)tukul

    AI Translation

    from Elam, Hulibare, from Sabum, his father, he spoke to him, from the chief minister;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of dida-beer,
  • 5 sila3 of bread for the journey,
  • a kind of weapon

    P128536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • sze-il-ha lu2 hu-li2-bar-a

  • 2(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • barley rations of the man of Hilibara;

  • 2 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • da-a-a lu2 kas4 hu-hu-nu-ri(ki) gen-na uri5(ki)-sze3 iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Da'a, the messenger from Huhnuri, went to Ur. Month "Malt feast."

    P128537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 kasz dida
  • 2(ban2) dabin
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • dumu-munus lugal a-(da)dam-szah2-ta gen-na

    AI Translation
  • 1 talent, dida beer,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • daughter of the king, from Amadamshah came.

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7

    AI Translation

    month "Malt feast,"

    P128538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-(d)ba-ba6 lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • iri(ki)-bi lu2 kas4 lu2 a tu5-a-me

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • Ur-Baba, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • Their cities, the messengers, the watermen,

    Reverse

    Sumerian

    a-ab-ba-ta du-ni

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda lugal
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam ma-ra-ah-szi(ki)-me giri3 bu3-u2-da-ge ra-gaba ma-ra-ah-szi(ki)-ta du-ni iti munu4-gu7 u4 5(disz) ba-zal

    AI Translation

    from the sea he built it.

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 royal bread,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • from Elam to Marahshim, via Bu-udage, from Marahshim, the depot, month: "Malt feast," day 5 passed;

    P128539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a2-gu-gu

  • 4(ban2) kasz 4(ban2) zi3
  • 1(disz) udu
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 4 ban2 beer, 4 ban2 flour,
  • 1 sheep,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    elam hu-li2-bar kiszib3 sukkal-mah

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-bu-um-i3-lum zi-ga u4 7(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    Elam, Hulibar, under seal of the chief minister;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Abu-lum booked out, 7th day, month: "Harvest."

    P128540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda
  • ur-(d)nin-sun2 dumu-lugal

  • 5(disz) sila3 kasz saga# 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda
  • la-la-a szesz lugal-ma2#-gur8-re

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • gu-ub-(d)suen (uruda)gur10-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread,
  • Ur-Ninsun, the prince.

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread,
  • Lala, brother of Lugal-magure.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Gub-Suen he went with a copper gur.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-a-zi gada mah-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • usz-gi-na tug2-da gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • kal-la gurdub-sze3 gen-na zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Shu-azi, the great gada-priest, go!

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • he has sat in his bedchamber for a long time.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Kalla, to the gurdub-station went; booked out; 16th day; extra month: "Harvest."

    P128541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • puzur4-(d)szul-gi

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • da-a-a sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 1/3(disz) sila3 i3
  • elam kiszib3 a-bu-i3-lum

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [2(disz)] gin2 i3
  • AI Translation
  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Puzur-Shulgi;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Da'a, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 bread,
  • 1/3 sila3 oil,
  • Elam, under seal of Abu-ilum,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Ur-Ningeshzida;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    a-hu-ni lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ha-la-a lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-me-lam2 mar-tu

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ad-da-mu mar-tu

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-szu-ga-lam-ma

  • 8(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • da#-ga

  • 2(disz) sila3 ninda i-di3-(d)iszkur
  • 2(disz) sila3 ninda a-hu-szu-ni
  • ra2-gaba siki-da#? gen-na-me

    AI Translation

    Ahuni, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • half of the messengers;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lugal-melam of the Amorite

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Addamu, the Amorite.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-shugalama

  • 8 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • a kind of profession

  • 2 sila3 bread for Iddi-Adad,
  • 2 sila3 bread for Ahushuni,
  • The rider of the wool .

    Left

    Sumerian

    zi-ga u4 1(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    booked out; 1st day, month: "Gazelle-feast,"

    P128542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz# 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • er3-ra-ba-ni lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • masz-um lu2 (gesz)tukul

  • 4(ban2) kasz 4(ban2) zi3
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam hu-li2-bar-me

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of dida-beer,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Erra-bani, the man who the weapon of Susa built,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • a kind of weapon

  • 4 ban2 beer, 4 ban2 flour,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Elam, they are smitten.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 masz-um lu2 (gesz)tukul du8-du8-li2(ki)-ta du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • lu2-(d)nanna lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • i-di3-i3-li2 lu2 (gesz)tukul

  • 1(u) 1(barig) kasz 1(barig) ninda#
  • 1(disz) x [...]
  • elam x [...] giri3 lu2-(d)nanna# an-sza-an(ki)-ta du-ni#

    AI Translation

    via Mashum, from the man with the weapon of Duduli, Duni;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of dida-beer,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Lu-Nanna, the man with the weapon of Susa, built this.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • Iddin-ili, man of weapons;

  • 10 gur 1 barig beer, 1 barig bread,
  • 1 ...,
  • Elam ... via Lu-Nanna of Anshan, his son.

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P128543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kasz saga 2(disz) zi3-gu
  • 1/2(disz) sila3 i3 1(disz) udu
  • alan szu-(d)suen-ka _ne_-du8-hu-li2(ki)-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • u-bar alan-da gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ba-ba lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • u-bar lu2 (gesz)tukul-gu-la

    AI Translation
  • 2 fine beer, 2 fine flour,
  • 1/2 sila3 oil, 1 sheep,
  • statue of Shu-Suen, to Neduli went;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ... a statue of himself going

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Basket-of-tablets: xxx x

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • a kind of weapon-bearer

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 lugal ki ba-zi-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • puzur4-esz-dar a-zi-ga-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • kal-la gurdub-sze3 gen-na zi-ga u4 1(u)-kam iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for the king's troops, to Bazi went;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Puzrish-Ishtar, to Aziga went;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Kalla, to the gurdub-station went; booked out; 10th day; extra month: "Harvest."

    P128544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-ru-lum inim-inim-ma-da gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • a-bu-du10 lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • He has brought the shurum-offerings to me.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Abudu, the man with the weapon,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • bur-(d)iszkur

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nam-ha-ni udu-da gen-na-me

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-mi-lum

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ad-da elam zi-ga u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • for Bur-Ishkur;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • he will bring the sheep to him.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ilum;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Adda of Elam booked out; 18th day;

    P128545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 5(ban2) 3(disz) sila3 ninda
  • sza3 en-nu

  • 3(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • sza3 e2-gal giri3# dan-u2-pi2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ad-da elam

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ar-ti-a lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-mur-(d)utu lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 beer, 5 ban2 3 sila3 bread,
  • in the watch

  • 3 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • in the palace, via Dan-upi;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Adda of Elam

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Amur-Utu, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin kaskal-sze3
  • er3-ra-ba-ni gu4 udu-da gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)ba-ba6 uru4-sze3 gen-na

  • 8(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-dan-ga-da

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • ur-abzu lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-hu-ni zi-ga u4 1(u)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 1 ban2 of dabin flour for the journey,
  • Erra-bani, oxen and sheep, he has gone.

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Baba has gone to the quay.

  • 8 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shulgi-danaga;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Ur-abzu, the man of the weapon;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ahuni booked out; 10th day, month: "mushudu."

    P128546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • u2-lu-du-ma-ma

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • usz-gi-na tug2 lugal-da gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-dingir-ra ma2 du8-de3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • kal-la gurdub-sze3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Uludumama;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • he has sworn by the name of the king.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lu-dingira, the boat that he brought in,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Kalla, to the gurdub-house he went;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-(d)nanna (uruda)gur10-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-din-(d)utu pesz3?-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur2-ra-ni nig2-nesag-e-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-da-lal3 lu2 kas4 zi-ga u4 2(u) 4(disz)-kam iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • to Lu-Nanna by a copper gur vessel went;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Iddin-Utu went to the goatfold.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • his thighs to the nignesag offerings went.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Adalal, the messenger booked out; 24th day, extra month: "Harvest."

    P128547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 5(ban2) 3(disz) sila3 ninda
  • sza3 en-nu

  • 4(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • sza3 e2-gal

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 [x]
  • a-bu-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i3-ra2-ra2-a

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 beer, 5 ban2 3 sila3 bread,
  • in the watch

  • 4 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • in the palace;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels ... oil,
  • Abuni;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • he will measure out.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-da-a lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-gu-a szuszin(ki)-sze3 gen-na

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-di3-ni-szu gir2-ba-du-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ad-da elam

  • 1(disz) sila3 ninda aga3-us2 sukkal-mah
  • zi-ga u4 3(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • Ada, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Agua to Susa he went;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Idinishu went to Girbadu.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Adda of Elam

  • 1 sila3 bread for the sagkalmah,
  • booked out, 3rd day, month: "mushudu."

    P128548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 5(ban2) 3(disz) sila3 ninda
  • sza3 en-nu

  • 4(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • sza3 e2-gal giri3 dan-u2-pi2

  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) ninda
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(disz) dug dida du
  • 1(barig) dabin
  • ma2-a gar-ra

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 beer, 5 ban2 3 sila3 bread,
  • in the watch

  • 4 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • in the palace, via Dan-upi;

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 bread,
  • 1/2 sila3 of shari oil,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 jug of common wort,
  • 1 barig flour,
  • moored boat

    Reverse

    Sumerian

    dingir-ba-ni sagi

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • tibira-bi 3(disz) alan-da gen-na-me

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)nansze mar-tu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ad-da elam zi-ga u4 2(u) 5(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation

    Ili-bani, cupbearer;

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 flour,
  • its tibira: 3 statues, going.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Nanshe, the Amorite;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • father of Elam booked out; 25th day, month: "mushudu."

    P128549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • a-na-ti lu2 (gesz)tukul

  • 3(ban2) kasz du lugal
  • 3(ban2) dabin
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam hu-li2-bar-me giri3 a-na-ti lu2 (gesz)tukul

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 semolina,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • To Anati, the weapon-man,

  • 3 ban2 regular beer, royal measure,
  • 3 ban2 of barley flour,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Hulibarme, via Ati, man of weapons;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • szu-esz-dar lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • a-hu-ni lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-ta du-ni iti _gan2_-masz

    AI Translation

    to Susa he built for him.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 gur of regular beer, regular quality,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Shu-Eshdar, the man who the weapon to Susa fashioned.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • Ahuni, from the man with the weapon of Susa, he will measure out. Month: "GANmash."

    P128550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • al-la-mu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • puzur4-ha-lum nu-banda3

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz# 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda
  • sza3 en-nu-me

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-i3-li2 a tu5-sze3 gen-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2# i3
  • [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Allamu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Puzrish-halum, the overseer;

  • 2 ban2 4 sila3 beer, 2 ban2 4 sila3 bread,
  • in the watch

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Shu-ili went to the water.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • bur-ma-ma lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • elam-bi 2(disz)-am3 giri3 bur-ma-ma

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza-ru-um-ba-ni lu2 zah3 dab5-de3 gen-na

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • szuba3-bi

  • 4(disz) sila3 ninda a-a-ni-szu
  • 4(disz) sila3 ninda i-di3-(d)iszkur
  • ra2-gaba zi3-da gen-na-me zi-ga u4 1(u) 1(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Burmama, the man with the weapon.

  • 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • its Elam: 2, via Bur-Mama;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Sharrammani, the fugitive, seized, went.

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • its ...

  • 4 sila3 bread for A'anishu,
  • 4 sila3 bread for Iddi-Adad,
  • the ..., flour carried, booked out; 11th day, month: "Gazelle-feast."

    P128551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sza3-gal erin2-e szu-ti-a
  • ur-(d)hendur-sag-ka

  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) ur-gu
  • 1(barig) lugal-a2-zi-da
  • 1(barig) ur-am3-ma
  • 4(ban2) lugal-ni2-te-na
  • 3(ban2)# na-na-sa6
  • 2(ban2)# ur-(d)a-zi-a
  • 2(ban2)# (d)szara2-kam
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur nam-1(u) ur-(d)hendur-sag-ka n n ur-(d)szara2 n n lu2-(d)utu n n a-da-a n n [...-_tug2_?]-_nun_-ka n n [...]-x n n [...] n n [...]-x-x n n [...]-x n n x x x 2(asz)# 1(barig)# 1(ban2)# gur#

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for the generals, rations,
  • for Ur-Hendursag;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 60 litres of barley 1 unit for Urgu
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-azida
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-ama
  • 4 ban2: Lugal-nitena,
  • 3 ban2: Nanasa;
  • 2 ban2: Ur-Azia,
  • 2 ban2: Sharakam,
  • 1 gur 2 barig 2 ban2, for the nam-1 service of Ur-Hendursag; n gur for Ur-Shara; n gur for Lu-Utu; n gur for Adâ; n ... for ...-tug-nun; n ... ... ... ... ... 2 gur 1 barig 1 ban2;

    Reverse

    Sumerian

    nam-1(u) lu2-(d)utu

  • 1(barig) lu2-giri17-zal
  • 1(barig) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(barig) ur-(d)ma-mi
  • 1(barig) la#-a-ni
  • a-_ka_-_ka_ lugal-inim-du10-ga a-kal-la ur-(d)utu ur-(d)isztaran a-la-mu 4(barig) nam-1(u) lugal-ma2-gur8-re szunigin 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2-e szu-ti-a

  • 3(asz) sze gur sze zi3-da
  • ugula ur-(d)isztaran nu-banda3 lugal-ku3-zu iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-la(ki) mu-hul

    AI Translation

    for the 1st time, Lu-Utu;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-girizal
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-magure
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Mami
  • 60 litres of barley 1 unit for Lani
  • for Akkaka, Lugal-inimduga, Akalla, Ur-Shamash, Ur-Ishtaran, Alamu, 4 barig, one-troop of Lugal-magure; total: 4 gur 2 barig 3 ban2, the generals, received;

  • 3 gur of barley, barley flour,
  • foreman: Ur-Ishtaran, the overseer: Lugal-kuzu; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshal destroyed."

    P128552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...] szu-na [... ha]-la-(d)lamma lugal#-gu4-mah ugula

  • 3(ban2) tug2 geme2-bur-sag
  • dumu ama-kal-la

  • 3(ban2) tug2 nin-iri-ni-sze3
  • 1(ban2) 1(disz) igi-la2-ni-gi4
  • x-x (d)en-ki lu2 (d)na-ru2-a

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)lamma
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) tug2 ha-la-(d)lamma
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) iri-ni-szu-na dumu-ni
  • _ku_-gu-za-na ugula e2-bappir usz2 3(ban2) nin-inim-gi-na dumu geme2-(d)nin-tu#?

  • 3(ban2) gir2-su geme2-(d)lamma dumu-ni
  • 3(ban2) gir2-su ama-banda3(da) dumu nin-me3
  • 1(ban2) 5(disz) gir2-su nin-mu-igi-gur
  • 1(ban2) gir2-su nin-me3
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) tug2 nin-geszkim-zi
  • 3(ban2) tug2 geme2-e2-kar-re
  • 3(ban2) tug2 geme2-(d)dumu-zi
  • 1(ban2) 5(disz) (1(disz)) 1/2(disz) (d)i-bi2-(d)suen-he2-ma!-ti
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) gir2-su geme2-bara2-si-ga
  • dumu nin-_har_?-e

  • 3(ban2) gir2-su ama-kal-la
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... in the hand of ... Hala-Lamma, Lugal-gu4-mah, foreman.

  • 3 ban2 textile for Geme-bursag,
  • son of Ama-kalla

  • 3 ban2 textile for Nin-irini,
  • 1 ban2 1: Igilanigi,
  • ... of Enki, man of Narua.

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-Lamma
  • their children;

  • 3 ban2 of textiles for Hala-Lamma,
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Irinishuna, his son
  • Kuguzana, foreman of the brewer's storehouse; dead: 3 ban2, Nin-inimgina, son of Geme-Nintu?;

  • 3 ban2 Girsu, Geme-Lamma, her daughter,
  • 3 ban2 Girsu, the mother-in-law, son of Nin-me,
  • 15 litres of barley for Girsu, Ninmu-igigur,
  • 1 ban2: Girsu, the lady,
  • their children;

  • 3 ban2 of textiles for Nin-geshkimzi,
  • 3 ban2 textile for Geme-ekarre,
  • 3 ban2 textile for Geme-Dumuzi
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Ibbi-Suen-hemati
  • their children;

  • 3 ban2 Girsu, Geme-barasiga,
  • son of Nin-hare

  • 3 ban2 Girsu, the mother,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...]-gid2-da [...] geme2-(d)nin-mar(ki)

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) tug2 geme2-en-enku
  • 3(ban2) tug2 geme2-bara2-si-ga
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) masz-gu-la
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) masz-tur
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) tug2 nin-e-ni-zu#
  • 2(ban2) 2(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-bara2-si-ga
  • 1(ban2) 1(disz) ha-la-(d)lamma
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) tug2 nin-me-te-iri-na
  • 3(ban2) gir2-su geme2-bur-sag
  • 3(ban2) gir2-su geme2-(d)na-ru2-a dumu-ni
  • 3(ban2) tug2 ha-la-(d)lamma#
  • 3(ban2) tug2 geme2#-har#-sa-ra
  • 1(ban2)# 1(disz)# geme2-(d)lamma dumu-ni
  • 3(ban2) tug2 nin-inim-gi-na
  • 2(ban2) 2(disz) nin-he2-gal2
  • 1(ban2) 1(disz) geme2-bara2-si-ga
  • 1(ban2) 1(disz) (d)nin-mar(ki)-[ka]
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) gir2-su geme2-(d)sza-(u)u18
  • 3(ban2) tug2 geme2-(d)gesztin-an-na-ka
  • 2(ban2) 2(disz) igi-la2-ni-gi4
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-e2-zi3-a-ra
  • 1(ban2) 1(disz) (d)inanna-tesz2
  • dumu-ni-me geme2 bur-sag-me

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-nigar(gar)
  • dumu geme2-(d)nun-gal#

  • 3(ban2) 3(disz) nin-szu-gi4-gi4
  • 3(ban2) 3(disz) nin-nam2-mah
  • 3(ban2) e2-hi-li
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... Geme-Ninmar

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-Narua
  • their children;

  • 3 ban2 textile for Geme-enku,
  • 3 ban2 textile for Geme-barasiga,
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Mashgula
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Mashtur
  • their children;

  • 3 ban2 of textiles for Nin-enizu,
  • 20 litres of barley 2 units for Geme-Narua
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-barasiga
  • 1 ban2 1 Hala-Lamma,
  • their children;

  • 3 ban2 textile for Ninmeterina,
  • 3 ban2 Girsu, Geme-bursag,
  • 3 ban2 Girsu, Geme-Narua, her daughter;
  • 3 ban2 of textiles for Hala-Lamma,
  • 3 ban2 textile for Geme-harsara,
  • 1 ban2 1: Geme-Lamma, her daughter,
  • 3 ban2 textile for Nin-inimgina,
  • 20 litres of barley 2 units for Nin-hegal
  • 1 ban2 1 for Geme-barasiga,
  • 1 ban2 1 for Ninmar,
  • their children;

  • 3 ban2 Girsu, Geme-Sha'u,
  • 3 ban2 textile for Geme-Geshtinanka,
  • 2 ban2 2 sila3: Igilanigi,
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-eziara
  • 1 ban2 1: Inanna-tesh,
  • they are her children; they are female workers of the bursag;

  • 3 ban2 3 for Geme-nigar,
  • son of Geme-Nungal

  • 3 ban2 3 mana wool for Ninshugi
  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-nammah,
  • 3 ban2: Ehili,
  • Column 3

    Sumerian

    [...]-an-na

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) uszumgal-x-zu?
  • a-ru-a (d)amar-(d)suen lugal

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-kasz-_szim_
  • a-ga-am-me

  • 1(barig) 4(disz) dingir-mu-ma-an-szum2
  • 1(barig) 4(disz) ur-sukkal dumu munu4-[...]
  • usz2 1(ban2) lugal-si-gar# dumu-ni

  • 1(barig) 4(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) 1(disz) _arad2_-(d)[x]
  • 1(ban2) 1(disz) ur-nigar#[(gar)]
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(disz) ur-(d)[ba]-ba6
  • dumu ur-[...]-ur

  • 1(barig) 4(disz) sza3-[...]-x-x dumu [geme2-(d)]nin-mar(ki)
  • u2-_il2#_-me [... (d)ba-ba5-ib2]-gu-ul [...]-x-an-ne2 _sig7_-a 3(ban2) 3(disz) i3-pa3-da dumu ku3-sa6#-ga [...] ur-dub-szen

  • 5(ban2) 4(disz) nam-mah
  • dumu e2-kur-ra nar balag-me

  • 3(ban2) 3(disz) ur-sze-il2-la 3(ban2) 1(disz)
  • dumu iri(ki)-bi

  • 5(ban2) 3(disz) lugal-me3
  • 3(ban2) 3(disz) (d)utu-bar-ra 3(ban2) 1(disz) dumu-ni
  • _sig7_-a 5(ban2) 3(disz) i!(_tur_)-mu-na-si _sig7_-a 3(ban2) 3(disz) ti-ri2-da nar-sa-me

  • 1(barig) 4(disz) e2-ur2-bi-gin7
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lugal-amar-ku3
  • 1(ban2) 1(disz) (d)na-ru2-a-eb2-gu-ul
  • 1(ban2) 1(disz) (d)nanna-kam
  • AI Translation

    ... Ana

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Ushumgal-xzu?
  • donated by Amar-Suen, the king;

  • 3 ban2 3 sila3: Geme-kashim,
  • I am the one who has a claim

  • 60 litres of barley 4 units for Dingir-mu-manshum
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-sukkal son of Munu-.
  • Dead: 10 ban2: Lugal-sigar, his son;

  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Baba
  • 1 ban2 1: ARAD-...,
  • 1 ban2 1 Ur-nigar,
  • their children;

  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Baba
  • son of Ur-...-ur

  • 60 litres of barley 4 units for Sha-..., son of Geme-Ninmar
  • they are ... Baba-ibgul, ... ...; ...; 3 ban2 3 sila3: Ipada, son of Kusaga; ... Ur-dubszen;

  • 5 ban2 4 sila3 of nammah-plant,
  • son of Ekura, harp singers.

  • 3 ban2 3 for Ur-she'ila, 3 ban2 1
  • son of Iri-bi

  • 5 ban2 3: Lugal-me,
  • 3 ban2 3 for Utu-bara, 3 ban2 1 for his son,
  • wool, 5 ban2 3 sila3 for Itur-manasi wool, 3 ban2 3 sila3 for Tirida, the singers;

  • 60 litres of barley 4 units for E-urbi
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Lugal-amarku
  • 1 ban2 1: Naru-a'ebgul,
  • 1 ban2 1 Nanna-kam,
  • Column 4

    Sumerian

    dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(disz) ur-(d)lamma
  • 1(ban2) [1(disz)] da-a-da dumu-ni
  • 1(barig) [4(disz)] sza3-da
  • dumu geme2-(d)nansze

  • 1(barig) 4(disz) lugal-i3-ti
  • 1(ban2) 1(disz) lu2-uszur2-bar-ra
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • dumu-ni-me [...] i3-kal-la

  • 5(ban2) 4(disz) ur-(d)hendur-sag
  • 1(barig) 4(disz) ur-(d)lamma
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nam-mah-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) 1(disz) ur-sze-il2-la
  • dumu-ni-me usz2 1(barig) sag-kur-ta usz2 1(ban2) 5(disz) ug3-_il2_

  • 1(ban2) 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a dumu-ni
  • nu ur-mes dumu ur-dub ug3-_il2_ esz3-me [...] lugal!-inim-gi-na dumu (d)utu-ba-e3

  • 3(ban2) 3(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu ur-(d)su4-an-na

  • 1(barig) 4(disz) ur-(d)da-mu
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) (d)utu-he2-gal2
  • 1(ban2) 1(disz) ki-lu5-la
  • 1(ban2) 1(disz) lu2-(gesz)gigir
  • dumu-ni-me bir4-me

  • 5(ban2) 4(disz) ba-zi dumu gu2-gil
  • 5(ban2) 4(disz) lugal-(d)utu dumu geme2-esz2-dam
  • 5(ban2) 4(disz) _arad2_-mu dumu da-ga
  • nu 5(ban2) lu2-(d)nin-[...] (gesz)kiri6 gir2-su(ki) dumu sza3-ku3-ge

  • 5(ban2) 4(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu ur-e2-gibil4
  • 5(ban2) 4(disz) _arad2_-dam dumu na-ba-sa6
  • 5(ban2) 4(disz) ur-(d)nansze [dumu] lu2?-e-zi
  • AI Translation

    their children;

  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Lamma
  • 10 litres of barley 1 unit for Dada, his son
  • 60 litres of barley 4 units for Shada
  • son of Geme-Nanshe

  • 60 litres of barley 4 units for Lugal-iti
  • 1 ban2 1 Lu-ushurbara,
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Lu-Narua
  • ... her children,

  • 5 ban2 4 units for Ur-Hendursag
  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Lamma
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nammah-Baba
  • 10 litres of barley 1 unit for Ur-she'ila
  • their sons, dead: 1 barig, the head-rope dead: 10 ban2 5 ug-il2;

  • 10 litres of barley 1 unit for Lu-Narua, his son
  • ... ur-mes, son of Ur-dub, porter of the shrines, ... Lugal-inim-gina, son of Utu-ba'e

  • 3 ban2 3: Ur-Baba,
  • son of Ur-Suana

  • 60 litres of barley 4 units for Ur-Damu
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Utu-hegal
  • 1 ban2 1 Kilula,
  • 1 ban2 1 Lu-gigir,
  • they are her children; they are multicoloured.

  • 5 ban2 4 sila3: Bazi, son of Gugil;
  • 5 ban2 4 sila3: Lugal-Utu, son of Geme-eshdam,
  • 5 ban2 4 sila3: ARADmu, son of Daga;
  • not receiving: 5 ban2 Lu-Nin-..., garden of Girsu, son of Shakuge;

  • 5 ban2 4 sila3: Lu-Ninshubur, son of Ur-egibil;
  • 5 ban2 4 sila3: ARADdam, son of Nabasa;
  • 5 ban2 4 units for Ur-Nanshe, son of Lu-ezi
  • Column 5

    Sumerian
  • 5(ban2) 4(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • dumu ur-sa6-ga u2-_il2_ giri3 (d)na-ru2-a _sig7_-a 3(ban2) 3(disz) a-na-gu-ul!# iti _gan2_-masz

  • 5(ban2) 4(disz) ur-mes dumu ur#-[dub] ug3-_il2#_
  • nu-dab-ba x [x]

  • 1(ban2) 1(disz) ur-[...]
  • dumu ur-(d)[...]

  • 5(disz) 1/2(disz) ki-[...]
  • dumu ur-(d)da-[mu] bir4-me

  • 5(disz) 1/2(disz) lu2-uszur2-bar-ra dumu sza3-da
  • 5(disz) 1/2(disz) lu2-(d)na-ru2-a dumu sag-kur-ta ug3-_il2#_
  • 5(disz) 1/2(disz) _arad2_-dingir-ra dumu ur-(d)ba-ba6 u2-_il2_
  • sze-(ba)-e dah-ha

  • 1(ban2) 1(disz) lugal-ezem dumu lugal-inim-gi-na bir4
  • 1(ban2) 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6 u2-_il2_
  • dumu egir-tu-da-me e2 (d)nin-mar(ki)

  • 3(ban2) 3(disz) nin-inim-gi-na
  • dumu gu-ri szu 2(ban2) 3(disz) geme2-(d)sza-(u)u18-sza

  • 3(ban2) tug2 geme2-bur-sag
  • 3(ban2) tug2 nin-ku3-zu
  • AI Translation
  • 5 ban2 4 units for Lu-Narua
  • son of Ursaga, u-il, via Narua, ...; 3 ban2 3 sila3: Anagul?; month: "GANmash;"

  • 5 ban2 4 units for Ur-mes, son of Ur-dub, porter.
  • ... not accepted;

  • 1 ban2 1 Ur-...
  • son of Ur-...

  • 5 1/2 ki-...
  • son of Ur-Damu, bir.

  • 5 1/2 mana wool for Lu-ushurbara, son of Shada,
  • 5 1/2 mana wool for Lu-Narua, son of Sagkur, for Ug-il,
  • 5 1/2 mana wool for ARAD-dingira, son of Ur-Baba, u-il;
  • barley rations of the dahha;

  • 1 ban2 1: Lugal-ezem, son of Lugal-inim-gina, bir,
  • 1 ban2 1: Lu-Narua, son of Ur-Baba, u-il;
  • sons of Evertuda, house of Ninmar;

  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-inimgina
  • son of Guri, hand: 2 ban2 3 for Geme-Sha-usha;

  • 3 ban2 textile for Geme-bursag,
  • 3 ban2 of textile for Nin-kuzu,
  • Column 6

    Sumerian
  • 1(ban2) 1(disz) igi-la2-ni-[gi4] dumu-[ni?]
  • [...]-ri [...] [...] [...] [...] [...] [...]-(d)szul-pa-[e3] dumu lu2-bala-[sa6-ga] dumu egir-tu-da

  • 1(ban2) 1(disz) lu2-bala-sa6-ga dumu lugal-zi-mu
  • sze-ba-e dah-ha e2 (d)na-ru2-a u3 e2 (d)igi-ma-sze3-me

  • 3(ban2) 3(disz) nin-geszkim-zi
  • 2(ban2) 2(disz) nin-ur2-ra-ni
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) mu-da-gal2
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)isztaran
  • 1(ban2) 5(disz) (d)lamma-igi-sa6
  • a-ga-am-me

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-nimgir
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-he2-gal2 dumu-ni
  • geme2 kikken2-me _sig7_-a 3(ban2) ba-a-a-lu5

  • 5(ban2) 4(disz) lu2-me-lam2
  • u2-_il2_-me e2 bara2#-si#-[ga]

    AI Translation
  • 1 ban2 1: Igilanigi, his son?,
  • ... ... ... ... ... ... ... ...-Shulpa'e, son of Lu-balasaga, descendant of Erittuda.

  • 10 litres of barley 1 unit for Lu-balasaga son of Lugal-zimu
  • barley rations of the dahha-flour of the temple of Narua and the temple of Igimashe,

  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-geshkimzi
  • 20 litres of barley 2 units for Nin-urani
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Mudagal
  • their children;

  • 3 ban2 3 mana wool for Geme-Ishtaran
  • 15 litres of barley for Lamma-igisa
  • I am the one who has a claim

  • 3 ban2 3 mana wool for Geme-nimgir
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-hegal, her daughter,
  • female laborers, ..., 3 ban2 each, are to be paid.

  • 5 ban2 4 units for Lu-melam
  • they are ...; house of the barasiga;

    Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) geme2-bur-sag
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-a-gu2-[zi]
  • 1(ban2) 1(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • dumu-ni-me e2 pa5-enku-me nu geme2-(d)li9-si4 e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 3(ban2) 3(disz) nin-ra-mu-gi4 a-ga-am
  • a-ru-a lu2-ga

  • 3(ban2) 3(disz) nin-nam-mah-zu dumu-ni kikken2
  • e2 (d)inanna-gu-la-me usz2 3(ban2) geme2-bur-sag dumu geme2-dub szu 2(ban2) 2(disz) geme2-(d)ba-ba6 dumu-ni e2-bappir-me

  • 3(ban2) tug2 geme2-(gesz)dar-du3
  • a-ru nimgir-inim-gi-na

  • 3(ban2) gir2-su (d)ba-ba6-ki-sza-ra
  • a-ru (d)nansze-_gir2_@g-gal

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) a-ba-(d)nin-gir2-su-gin7
  • ku3-la2 szesz-kal-la i3-du8 e2 (d)nin-gir2-su u3 e2 (d)ba-ba6

  • 3(ban2) 3(disz) (d)nin-mar(ki)-da
  • 1(ban2) 1(disz) nin-si-gar dumu-ni
  • e2 (d)nin-mar(ki) nigin6#[(ki)-me]

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-sa2-du11-x-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-inim-gi-[na]
  • 1(ban2) 1(disz) geme2 e2 (d)[x]
  • dumu-ni-me e2 (d)inanna hu-rim3[(ki)-me]

  • 3(ban2) 3(disz) lu2-(d)nin-[mar(ki)]
  • e2-bappir-me

  • 1(barig) 4(disz) lu2-(d)na-[ru2-a]
  • 1(ban2) 1(disz) (d)en-ki-he2-gal2
  • 1(barig) ur-bara2-si-ga
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) mar-tu
  • 1(ban2) 1(disz) ur-(d)lamma
  • dumu-ni-me

    AI Translation
  • 3 ban2: Geme-bursag,
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-aguzi
  • 1 ban2 1 for Geme-Baba,
  • they are her children; they are housekeepers; Geme-Lisi, house of Ningeshzida.

  • 3 ban2 3: Ninramugi, the steward;
  • donated by Luga;

  • 3 ban2 3 sila3: Ninnammahzu, her daughter, the miller;
  • for the house of Inanna-gula; Dead: 3 ban2: Geme-bursag, daughter of Geme-dub; Handling: 2 ban2 2: Geme-Baba, her daughter, for the house of the plow;

  • 3 ban2 textile for Geme-dardu,
  • donated by Nimgir-inimgina;

  • 3 ban2: Girsu, Baba-kishara;
  • donated by Nanshe-GIRgal;

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Aba-Ningirsu
  • silver, Sheshkalla, doorkeeper of the temple of Ningirsu and the temple of Baba;

  • 3 ban2 3 for Ninmar,
  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-siggar, her daughter,
  • the house of Ninmar and Nigin;

  • 3 ban2 3 sila3: Geme-sadu-...,
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-inimgina
  • 1 ban2 1 female worker, house of ...,
  • their children, house of Inanna in Hurim;

  • 3 ban2 3 mana wool for Lu-Ninmar
  • House of the Bapir priests

  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Narua
  • 10 litres of barley 1 unit for Enki-hegal
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-barasiga
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Amurru
  • 1 ban2 1 Ur-Lamma,
  • their children;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 4(disz) szu-na-mu-gi4
  • 5(ban2) 4(disz) al-la dumu du-du nu-dab-ba-ta
  • 1(barig) 4(disz) lu2-eb
  • dumu ur-sa6-ga nar

  • 1(ban2) 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu-ni
  • 1(barig) 4(disz) lu2-(d)na-ru2-a dumu geme2-bur-sag
  • e2 (d)nin-mar(ki)-ta bur-sag-me

  • 1(barig) 4(disz) lugal-ezem
  • 1(ban2) 1(disz) ur-mes dumu-ni
  • 1(barig) 4(disz) (d)nin-mar(ki)-i3-sa6
  • 5(ban2) 4(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(ban2) 1(disz) e2-i3-gara2-dah-ha dumu-ni
  • 1(barig) 4(disz) si-sa2
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) i-szar-ru-um
  • 1(ban2) 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • dumu-ni-me ga-_il2_-me _sig7_-a 1(barig) 4(disz) en-eridu(ki)-ki-ag2 _sig7_-a 1(barig) 4(disz) en-abzu _sig7_-a 1(barig) 4(disz) iri(ki)-bi _sig7_-a 1(barig) (d)nin-mar(ki)-ka dumu geme2 kar-(ke4)ke3 im-e tak4-a-ta nar ra2-gaba-me e2 en-ki a-ur2 u3 en-ki sza3-iri iti _gan2_-masz-ta _sig7_-a 1(barig) 4(disz) ur-nig2 im-e tak4-a nar en-ki-sze3 sag (d)nin-mar(ki)-ka ba-usz2-sze3

  • 1(ban2) 1(disz) (d)utu-he2-gal2
  • dumu lu2-(d)na-ru2-a bir4 dumu egir-tu-da-me

  • 1(ban2) 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • dumu lugal-u2-szim-e

  • 1(ban2) lu2-(d)nin-mar(ki) e2-bappir
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) mar-tu
  • 5(disz) 1/2(disz) ur-(d)lamma
  • dumu ur-bara2-si-ga ba-usz2-me

    AI Translation
  • 60 litres of barley 4 units for Shu-na-mugi
  • 5 ban2 4 sila3: Alla, son of Dudu, who has not sinned,
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-eb
  • son of Ur-saga, the singer

  • 10 litres of barley 1 unit for Ur-Ningeshzida, his son
  • 60 litres of barley 4 units for Lu-Narua son of Geme-bursag
  • from the house of Ninmar, the stewards;

  • 60 litres of barley 4 units for Lugal-ezem
  • 10 litres of barley 1 unit for Ur-mes, his son
  • 60 litres of barley 4 units for Ninmar-isa
  • 5 ban2 4 units for Lu-Narua
  • 10 litres of barley 1 unit for E-igaradahha, his son
  • 60 litres of barley 4 units for sisa
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Isharrum
  • 10 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • sons of the ..., the ..., the ..., the ..., the 1 barig 4 ... of Eneridu, the ..., the 1 barig 4 ... of Enabzu, the ..., the 1 barig 4 ... of its city, the ..., the 1 barig Ninmar, the son of the female slave of Kar, from the ..., the ..., the singers, the house of Enki, the aur, and Enki, the Inner City, from the month of Kislimu, the ..., the 1 barig 4 ... of Urnig, from the ..., the singer of Enki, the head of Ninmar, was killed.

  • 1 ban2 1 Utu-hegal
  • son of Lu-Narua, bir, son of Evertuda;

  • 1 ban2 1 Lu-Narua,
  • son of Lugal-ushime

  • 1 ban2: Lu-Ninmar, the brewer's prebend;
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Amurru
  • 5 1/2 for Ur-Lamma,
  • son of Ur-barasiga died.

    Column 3

    Sumerian

    sze-ba-e dah-ha# e2 [x]-me

  • 1(ban2) 1(disz) nin-ur2-ra-ni-a sze-ba-e dah-ha a-ga?-am?
  • dumu nin-geszkim-zi e2 bara2-si-ga hu-rim3(ki)

  • 2(asz) gu2 6(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) tug2
  • iti mu-szu-du7-ta e2 dingir-re-ne u3 esz3 didli-me

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-munu4-ku3-ga
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) e2-hi-li-i3-du
  • 1(ban2) 1(disz) geme2-bara2-si-ga
  • dumu nin-ki-U-ta ba-usz2-me a-ga-am-me giri3-se3-ga e2-gal-me

  • 4(ban2) 3(disz) ab-ba-du10-ga
  • 3(ban2) 3(disz) nin-ra-mu-gi4
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ri2-ba-sa6-sa6
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-bara2-si-ga
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(disz) ad-da dumu geme2-(d)nansze
  • e2-bappir-me

  • 3(ban2) tug2 du-lum-i3-du10
  • nu 3(ban2) nin-e-ni-zu nu 3(ban2) nin-tur-ug

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)li9-si4-na
  • dumu-ni-me nu 3(ban2) nin-ezem

  • 3(ban2) nin-u2-szim-e
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-nimgir
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 1(ban2) 1(disz) geme2-bara2-si-ga
  • dumu-ni-me usz2 3(ban2) nin-gu2-gal usz2 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)iszkur dumu-ni

  • 3(ban2) 3(disz) nin-geszkim-zi
  • usz2 3(ban2) nin-lah5

    AI Translation

    barley rations of the ... house;

  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-urania, barley rations of Dahha, Agam?,
  • son of Nin-geshkimzi, house of Barasiga of Humur;

  • 2 talents 6 1/2 mana 5 textiles,
  • from month "mushudu," "House of the gods" and "House of the shrines":

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-munukuga
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Ehili-idu
  • 1 ban2 1 for Geme-barasiga,
  • they are the sons of Ninki'u; they are dead; they are Agamme; they are the ones who are bound to the palace.

  • 4 ban2 3 sila3: Abba-duga,
  • 3 ban2 3 mana wool for Ninramugi
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Ribasa
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-barasiga
  • their children;

  • 60 litres of barley 4 units for Adda, son of Geme-Nanshe
  • House of the Bapir priests

  • 3 ban2 of dulum-idu textiles,
  • not receiving: 3 ban2 for Nin-enizu not receiving: 3 ban2 for Ninturuga

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-Lisina
  • they are not her children; 3 ban2: Nin-ezem;

  • 3 ban2: Nin-ushime,
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-Narua
  • their children;

  • 3 ban2 3 mana wool for Geme-nimgir
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-Narua
  • 1 ban2 1 for Geme-barasiga,
  • dead, 3 ban2 dead, Ningugal dead, 1 ban2 5 dead, Geme-Ishkur, her daughter,

  • 3 ban2 3 mana wool for Nin-geshkimzi
  • Dead: 3 ban2: Nin-lah;

    Column 4

    Sumerian

    usz2 3(ban2) geme2-bara2-si-ga#

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)en-ki dumu-ni
  • geme2 kikken2-me

  • 3(ban2) tug2 nin-ma2-gur8-re
  • 3(ban2) 3(disz) igi-si4-si4
  • 1(ban2) 1(disz) nin-hi-li
  • 1(ban2) 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(ban2) 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • dumu-ni-me a-ga-am-me

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) (d)utu-ba-[e3]
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-geszkim#-zi#
  • 1(ban2) 1(disz) nin-kar#-[si]-ga
  • dumu-ni-me i3-du8-me

  • [1(barig)] 4(disz) lugal-u2-szim-e
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) e2-zi-kalam-ma dumu-ni
  • 1(barig) 4(disz) a-kal-la
  • u2-_il2_-me

  • 1(barig) 4(disz) e2-a-lu2-bi
  • 2(ban2) 2(disz) (d)utu-ab-ba-mu
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) _ku_-gu-za-na
  • dumu-ni-me bir4-me

  • 3(ban2) 3(disz) edin-a2-ge6-zal mu dumu-ni 3(disz)-am3 i3-gub-ba-sze3
  • [1(barig) 4(disz)] (d)szul-pa-e3-szesz
  • 1(barig) [4(disz) ...]-da-dug
  • 1(barig) 4(disz) [x]-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) 1(disz) [x]-(d)na-ru2-a
  • 1(ban2) 1(disz) lu2#-[(d)]igi#-ma-sze3
  • dumu-ni#-me lu2 na-gab2#-tum e2-kas4-me usz2 5(ban2) u3-ma-ni

  • 2(ban2) 2(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) e2-gurum2#-e
  • dumu-ni-me i3-du8 e2 lugal#-i3#-bi2#-la#

    AI Translation

    Dead: 3 ban2: Geme-barasiga,

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-Enki, her daughter,
  • female miller

  • 3 ban2 textile for Nin-magure,
  • 3 ban2 3 sila3 of emmer,
  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-hili
  • 10 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • 1 ban2 1 Lu-Narua,
  • they are her children; they are Agamme.

  • 3 ban2 3 for Geme-Narua
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Utu-ba'e
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-geshkimzi
  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-karsiga
  • they are her children; they are doorkeepers;

  • 60 litres of barley 4 units for Lugal-ushime
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Ezi-kalama, his son
  • 60 litres of barley 4 units for Akalla
  • they are ...;

  • 60 litres of barley 4 units for Ea-lubi
  • 20 litres of barley 2 units for Utu-abbamu
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for KU-guzana
  • they are her children; they are multicoloured.

  • 3 ban2 3 sila3 of edin-agezal, his 3 sons, he will serve;
  • 60 litres of barley 4 units for Shulpa'esh
  • 60 litres of barley 4 units for ...-dadug
  • 60 litres of barley 4 units for ...-Baba
  • 10 litres of barley 1 unit for ...-Narua
  • 10 litres of barley 1 unit for Lu-Igimashe
  • they are his sons; the men of the nagabtum-offerings of the Kas; dead: 5 ban2; his sons;

  • 20 litres of barley 2 units for Girini-isa
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for E-gurume
  • they are her children; gatekeeper of the house of Lugal-ibla;

    Column 5

    Sumerian

    e2-gal e2-kas4

  • 3(ban2) 3(disz) du11-ge
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-bara2-si-ga
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) szesz-ki-lu5-la
  • 1(ban2) 1(disz) nin-inim-silim-ma
  • dumu-ni-me a-ga-am-me

  • 3(ban2) 3(disz) geme2-dumu-gi7
  • 3(ban2) 3(disz) geme2-sze-il2-la
  • 1(ban2) 1(disz) geme2-(d)nin-szubur
  • dumu-ni-me geme2 kikken2-me _sig7_-a 5(ban2) 3(disz) (d)szul-gi-si-sa2

  • 5(ban2) 4(disz) lu2-(d)na-ru2#-a i3-du8
  • e2 (d)szul-gi#-me nu 3(ban2) nam#?-szesz#? a-ru-a ur-(d)ba-ba6 nu 3(ban2) e2-gal-e-si# a-ru-a ma-ni# szu-ku6

  • 3(ban2) 3(disz) um-ma-ku3-zu
  • [a]-ru#-a (d)nanna-i3-du8 geme2 kikken2-me

  • 1(barig) 4(disz) (d)nanna-i3-sa6
  • a-ru-a ur-ki-gu#-la kasz-(a)-gub-ba-me e2-kas4 iti _gan2_-masz-ta

  • 3(ban2) tug2 nin-tur-ug
  • 3(ban2) nam-szesz
  • nu tug2-ba im-ma-ta

  • 3(ban2) 3(disz) (d)inanna-tesz2
  • a-ru-a-ta ki lu2-hu-rim3(ki)-ta

  • 5(disz) 1/2(disz) ri2-ba-sa6-sa6
  • 5(disz) 1/2(disz) geme2-bara2-si-ga
  • dumu nin-ra-mu-gi4-me

  • 1(ban2) 1(disz) ab-ba-du10-ga
  • e2-bappir-me

  • 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) e2-(hi)-li-i3-du3
  • 5(disz) 1/2(disz) geme2-bara2-si-ga
  • dumu# nin-ki-U-ta

    AI Translation

    palace of the Ekas temple

  • 3 ban2 3 sila3: Duge;
  • 3 ban2 3 for Geme-Narua
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-barasiga
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Shesh-ki-lula
  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-inim-silima
  • they are her children; they are Agamme.

  • 3 ban2 3 for Geme-dumugi,
  • 3 ban2 3 sila3: Geme-she'ila,
  • 1 ban2 1: Geme-Ninshubur,
  • their sons, female laborers, millers, ..., 5 ban2 3 shulgi-sisa

  • 5 ban2 4 units for Lu-Narua, the doorkeeper;
  • The house of Shulgi, not receiving 3 ban2 of barley for the brothers; Ur-Baba, not receiving 3 ban2 of barley for Egalesi, but receiving mani of fisheries.

  • 3 ban2 3: Umma-kuzu,
  • donated by Nanna-idu, female laborers;

  • 60 litres of barley 4 units for Nanna-isa
  • donated by Ur-kigula, the beer-bearers of the Kas; from month "GANmash,"

  • 3 ban2 of textiles for Ninturug,
  • 3 ban2: Namshesh;
  • ... from the garments

  • 3 ban2 3: Inanna-tesh,
  • from the threshing floor, from Lu-huri;

  • 5 1/2 for Ribasasa,
  • 5 1/2 for Geme-barasiga,
  • son of Ninramugi

  • 10 litres of barley 1 unit for Abba-duga
  • House of the Bapir priests

  • 5 and 1 1/2 for E-hili-idu,
  • 5 1/2 for Geme-barasiga,
  • son of Nin-ki-Uta

    Column 6

    Sumerian
  • [1(ban2) 1(disz) (d)i]-bi2#-[(d)suen-he2]-ma!#-ti# [dumu nin]-geszkim#-zi# kikken2
  • [1(ban2) 1(disz) geme2]-(d)ba-ba6 dumu igi-si4!-si4! a-ga-am
  • 1(ban2) 1(disz) ur-nigar(gar) dumu e2-a-lu2-bi
  • dumu egir-tu-da-me [x] gu2 3(u) 6(disz) ma-na 4(disz)? tug2 giri3-se3-ga e2-gal e2-kas4 sze-ba siki ba giri3-se3-ga e2 dingir-re-ne [u3 e2]-gal# e2-kas4 [sza3 gu2-ab]-ba(ki) [mu si-mu-ru]-um(ki#) [ba-hul]

    AI Translation
  • 1 ban2 1: Ibbi-Suen-hemati, son of Nin-geshkimzi, the miller;
  • 1 ban2 1: Geme-Baba, daughter of Igisisisi, of Agam;
  • 1 ban2 1: Ur-nigar, son of Ea-lubi;
  • sons of Egirtuda; x talents 36 minas 4? garments, threaded, palace of the messengers, barley rations, wool not threaded, temple of the gods, and palace of the messengers, in Guabba, year: "Simurrum was destroyed."

    P128553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] x [...]-kal#-la dumu#-ni-me x nin-munus-zi

  • 1(ban2) 5(disz) nin-lu2-ni#?
  • 1(ban2) du11-ga-(d)ba-ba6
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) 4(ban2) (d)ba-ba6-i3-zu
  • 1(ban2) 5(disz) x-mah-(d)ba-ba6 dumu-ni
  • 1(barig) 4(ban2) (d)ba-ba6-i3-zu
  • 1(ban2) geme2-(d)lamma dumu-ni
  • 1(barig) 4(ban2) e2-i7!-lu2-ru
  • 1(ban2) 5(disz) nin-ku3-ga-ni
  • AI Translation

  • 15 litres of barley for Nin-luni?
  • 1 ban2: Duga-Baba;
  • their children;

  • 1 barig 4 ban2: Baba-izu,
  • 15 litres of barley for ...-mah-Baba, his son,
  • 1 barig 4 ban2: Baba-izu,
  • 1 ban2: Geme-Lamma, her daughter;
  • 1 barig 4 ban2: E-iluru;
  • 15 litres of barley for Nin-kugani
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(ban2)# x-u4#-da-x
  • x du10#?-ga# [...]-me [...]-kal-la [...] _ka#_ [...] kal x [...] da#

  • 4(ban2)# [...] x
  • geme2# tug2# [...]-a-me szu# 2(ban2) nin-ki#-lu5# szu# 2(ban2) me-x-unu(ki)-ta

  • 3(ban2)# geme2-(d)sza-u18?-sza
  • [x]-a-a-[x]-li

  • 3(ban2) geme2-(gesz)gigir
  • 3(ban2) nin-arhusz-su3
  • szu 2(ban2) nin-e-zu geme2 _bad_-e gi4-a-me nam-ugula lugal-u2-szim-e-ta

  • 1(barig) geme2-usz-gid2-da
  • 1(ban2) 5(disz) nin-di-iri-na
  • 1(ban2) geme2-(d)ba-ba6
  • dumu-ni-me

  • 1(barig) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul
  • 1(ban2) 5(disz) mu-ni-ki-en-gi-sze3
  • 1(barig) geme2-(d)ba-ba6
  • AI Translation
  • 1 ban2 ...,
  • 4 ban2 ...,
  • female laborers, ...-ame, with 2 ban2 barley, Nin-kilu, with 2 ban2 barley, from Me-...-unu;

  • 3 ban2: Geme-Sha-usha;
  • ...;

  • 3 ban2: Geme-gigir,
  • 3 ban2: Nin-arhushu,
  • Handling: 2 ban2: Nin-ezu, female laborers of the wall, returned; from the office of foreman: Lugal-ushime;

  • 60 litres of barley 1 unit for Geme-ushgida
  • 15 litres of barley for Nin-di-irina
  • 1 ban2: Geme-Baba;
  • their children;

  • 60 litres of barley 1 unit for Baba-ebgul
  • 15 litres of barley for Muni-kengi,
  • 60 litres of barley 1 unit for Geme-Baba
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) ga2#-a#-ku#-lu2#-ru
  • 1(ban2) x-_ka#_-x-ki#
  • dumu-ni#-me

  • 1(barig) x-zu#
  • 1(barig) nin#-uszur4#
  • 1(ban2) 5(disz) geme2#-ki#-x-ka
  • 1(ban2) nin#-du11#-ga#-ni#
  • 1(ban2) geme2-(d)nin-mar(ki)
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) nin-(d)lamma-mu
  • 1(ban2) geme2-(d)ba-ba6 dumu-ni
  • geme2 tug2-da tusz-a-me

  • 3(ban2) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul
  • 3(ban2)# geme2-(gesz)gigir#
  • szu 2(ban2) gu-lu5-lu5 szu 2(ban2) geme2-(d)sza-u18?-sza

  • 3(ban2) nin-geme2-dumu-ni-x
  • szu 2(ban2) geme2-(d)sza-u18?-sza szu 2(ban2) giri3#-(d)ba-ba6-i3-dab5

  • 4(ban2) nin-ma-a-gub
  • szu 2(ban2) geme2-lu2-lal3 szu 2(ban2) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul szu 2(ban2) nin-ku3-zu szu 2(ban2) geme2-(d)nin-banda3(da) szu 2(ban2) nin-si-sa2

    AI Translation
  • 15 litres of barley for Ga'akulumu
  • 1 ban2 ...-ka-ki,
  • their children;

  • 60 litres of barley 1 unit for ...zu
  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-ushur
  • 15 litres of barley for Geme-ki-.
  • 1 ban2: Nin-dugani,
  • 1 ban2: Geme-Ninmar;
  • their children;

  • 3 ban2: Nin-Lamma-mu;
  • 1 ban2: Geme-Baba, her daughter;
  • female textile workers living in the textile mil

  • 3 ban2: Baba-ebgul,
  • 3 ban2: Geme-gigir,
  • Hand of Gullulu, Hand of Geme-Sha-usha,

  • 3 ban2: Nin-geme-dumuni-x;
  • hand of 2 ban2, Geme-Sha-usha, hand of 2 ban2, Giri-Baba-idab;

  • 4 ban2: Nin-ma'agub,
  • Hand of Geme-lulal, Hand of Baba-ebgul, Hand of Nin-kuzu, Hand of Geme-Ninbanda, Hand of Nin-sisa,

    Column 4

    Sumerian

    geme2 _bad_-e gi4-me nam-ugula ur-(d)ig-alim-ta sze-bi 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur ur-(d)ig-alim x

  • 3(ban2) nin-_gir2_@g-gal
  • 3(ban2) ga#-a-gi4
  • szu 2(ban2) (d)ba-ba6-ik#-s,ur2#

  • 3(ban2) geme2-(d)lamma
  • szu 2(ban2) geme2-(d)nin-banda3#(da) szu 2(ban2) nin-lu2-ti-ti

  • 3(ban2) giri3#-(d)ba-ba6#-i3-dab5
  • szu 2(ban2) geme2-(d)nin-gesz-zi-da szu# 2(ban2) sza3#-ga#?-bi

  • 3(ban2) geme2-(d)ba-ba6
  • szu 2(ban2) sa6-sa6-ga szu 2(ban2) x-a-zu#?

  • 3(disz) (d#)inanna-dingir-mu
  • szu 2(ban2) geme2-(d)lamma szu 2(ban2) nam-nin-a-ni-du10 szu 2(ban2) nin-gin7-a-ba-gin7 szu 2(ban2) nin-me-te-na szu 2(ban2) nin-tur-ab-ba szu 2(ban2) (d)ba-ba6-szu-na geme2 _bad_-e gi4-a-me nam-ugula ur-(d)lamma#-[ta] szu 2(ban2) inim-gi-[na] szu 2(ban2) (d)ba-ba6-x-[x] szu 2(ban2) giri3#-[...]

    AI Translation

    female laborers, repaid, from the foreman: Ur-Igalim; its barley: 7 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3, Ur-Igalim; .

  • 3 ban2: Nin-GIRgal;
  • 3 ban2 of ga'agi-flour,
  • Hand of Baba-ikshur,

  • 3 ban2: Geme-Lamma;
  • with 2 ban2 each, Geme-Ninbanda, with 2 ban2 each, Nin-lu-titi,

  • 3 ban2, Giri-Baba-idab,
  • with 2 ban2 each, Geme-Ningeshzida, with 2 ban2 each, its .

  • 3 ban2: Geme-Baba;
  • with 2 ban2 of red wool, with 2 ban2 of ...-azu,

  • 3 mana wool for Inanna-dingirmu,
  • for 2 ban2, Geme-Lamma; for 2 ban2, Namnin-anidu; for 2 ban2, like a lady; for 2 ban2, Ninmetena; for 2 ban2, Nintur-abba; for 2 ban2, Babashuna, the female laborers, are returning; from the foreman Ur-Lamma; for 2 ban2, Inimgina; for 2 ban2, Baba...; for 2 ban2, Giri...;

    Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) iri-na-nin#?-[x]
  • szu 2(ban2) nig2-x szu 2(ban2) nam-nin-a-ni-du10# szu 2(ban2) da-ga szu 2(ban2) geme2-ki-siki-ka szu 2(ban2) sag-(d)ba-ba6-x szu 2(ban2) lu5-zi

  • 3(ban2) nin-nam2-mah
  • szu 2(ban2) geme2-ki-siki-ka

  • 3(ban2) geme2-ga2-da
  • szu 2(ban2) me-ra nam-ugula nig2-u2-rum-ta geme2 _bad_-e gi4-a-me sze-bi 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur nig2-u2-rum ugula szu 2(ban2) geme2-esz3-ku3-ga

  • 3(ban2) nin-kar-re
  • szu 2(ban2) (d)ba-ba6-eb2-gu-ul szu 2(ban2) da-bu-us2

  • 3(ban2) geme2-e2-unu(ki)-ga
  • szu 2(ban2) (d)ba-ba6-munus

  • 3(ban2) nin-ma-a-gub
  • szu 2(ban2) an-ne2-si

  • 3(ban2) nin-tesz2
  • 3(ban2) nin-arhusz-su3
  • 3(ban2) geme2-(d)iszkur
  • 3(ban2) im-ma-si
  • 3(ban2) geme2-e2#-unu(ki)-ga
  • szu 2(ban2) nin-mu-da-kusz2#?

  • 3(ban2) geme2-(d)lamma
  • AI Translation
  • 3 ban2: Irinanin-...,
  • Handle: 2 ban2 Nig-... Handle: 2 ban2 Namnin-anidu Handle: 2 ban2 Daga Handle: 2 ban2 Geme-kisiki Handle: 2 ban2 Sag-Baba... Handle: 2 ban2 Luzi

  • 3 ban2: Nin-nammah,
  • Hand of Geme-kisiki, 2 ban2 barley,

  • 3 ban2: Geme-gada,
  • Hand-lifting: 2 ban2 per mina, from the overseer Nig-Urum, female laborers of the "walls" returned; its barley: 2 gur 2 barig 3 ban2, Nig-Urum, overseer Handlifting: 2 ban2: Geme-eshkuga

  • 3 ban2: Ninkarre,
  • Hand of Baba-ebgul, Hand of Dadbuus,

  • 3 ban2: Geme-Eunuga;
  • Hand of Baba-munus: 2 ban2

  • 3 ban2: Nin-ma'agub,
  • Hand of Annesi, 2 ban2 = 20 sila3

  • 3 ban2: Nin-tesh;
  • 3 ban2: Nin-arhushu,
  • 3 ban2: Geme-Ishkur,
  • 3 ban2 of immasi-seeds,
  • 3 ban2: Geme-Eunuga;
  • Hand of Ninmudakush, 2 ban2

  • 3 ban2: Geme-Lamma;
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(ban2) (d)lamma-di-_ne_
  • szu 2(ban2) e2#-ta-mu-zu szu 2(ban2) ama-kal-la szu 2(ban2) bil3-la-ti szu 2(ban2) a2-na-na geme2 _bad_-e gi4-a-me sze-bi 1(asz) 3(barig) 3(ban2) lugal-u2-szim-e ugula szu 2(ban2) sza-la-ni szu 2(ban2) nam-nin-a-ni-du10 szu 2(ban2) geme2-(d)sza-u18?-sza szu 2(ban2) nin-dub-sar szu 2(ban2) na-gu szu 2(ban2) geme2-(d)gesz-bar-e3!(_du_)

  • 3(ban2) ha-la-(d)ba-ba6
  • 3(ban2) geme2-esz3-ku3-ga
  • szu 2(ban2) nin-ra-mu-gi4

  • 3(ban2) igi-su4-su4
  • 3(ban2) geme2-(d)da-mu
  • geme2 _bad_-e gi4-a-me sze-bi 4(barig) 2(ban2) lu2-(d)gu3-de2-a ugula szu 2(ban2) a-ba-i3-se-ge4 szu 2(ban2) sa6-sa6-ga

  • 3(ban2) e2-ta-mu-zu
  • 3(ban2) a-ba-(d)ba-ba6-gin7
  • 3(ban2) nin-zi-sza3?-gal2
  • szu 2(ban2) geme2-(d)_tag_ szu# 2(ban2)! (d)inanna-tesz2

  • [3(ban2)] x-(d)ba-ba6
  • AI Translation
  • 4 ban2: Lamma-dine;
  • for 2 ban2 E-tamuzu; for 2 ban2 Ama-kalla; for 2 ban2 Billati; for 2 ban2 Anana, the female laborers, the "housekeepers," are the regular workers; its barley: 1 gur 3 barig 3 ban2 Lugal-ushime; foreman: 2 ban2 Shalani; for 2 ban2 Namnin-anidu; for 2 ban2 Geme-sha-usha; for 2 ban2 Nin-dubsar; for 2 ban2 Nagu; for 2 ban2 Geme-geshbar-edu;

  • 3 ban2: Hala-Baba;
  • 3 ban2: Geme-eshkuga,
  • Hand of Ninramugi, 2 ban2

  • 3 ban2 of edging,
  • 3 ban2: Geme-Damu;
  • the female laborers who are returning, their barley: 4 barig 2 ban2, Lu-Gudea, foreman, 2 ban2, Aba-isege, 2 ban2, good quality;

  • 3 ban2: Etamuzu,
  • 3 ban2 as Aba-Baba
  • 3 ban2: Nin-zishagal,
  • Hand of Geme-Nabû, Hand of Inanna-tesh,

  • 3 ban2 ...-Baba,
  • Column 3

    Sumerian

    szu 2(ban2) geme2-sa6-ga szu 2(ban2) geme2-(d)nin-tu szu 2(ban2) nin-nig2-su#-su#

  • 3(ban2) nin-lu2-sa6-sa6#
  • geme2 _bad_-e gi4-a-me sze-bi 4(barig) 5(ban2) ur-(d)ba-ba6 ugula

  • 3(ban2) nin-ga2-ne-ka
  • 3(ban2) iri-na-nin-bi
  • szu 2(ban2) lu2-ti-ni-zu

  • 1(barig) geme2-tul2-sag
  • 3(ban2) geme2-ki-siki-ka
  • 3(ban2) geme2-(d)inanna
  • szu 2(ban2) geme2-(d)lamma szu 2(ban2) a-a-ki-lu5-la szu 2(ban2) geme2-(d)gesz-bar-e3!(_du_)

  • 3(ban2) ama#-me-te
  • szu 2(ban2) nin-ur2#-ra-ni geme2 _bad_-e gi4-a-me sze-bi 1(asz) 1(ban2) gur lugal-igi-husz ugula

    AI Translation

    Hand of Geme-saga, Hand of Geme-Nintu, Hand of Nin-nigsusu,

  • 3 ban2: Ninlu-sasa;
  • female laborers, repaid laborers, its barley: 4 barig 5 ban2, Ur-Baba, foreman;

  • 3 ban2: Ninganeka;
  • 3 ban2: Irina-ninbi;
  • 2 ban2 barley for Lu-tinizu,

  • 60 litres of barley 1 unit for Geme-tulsag
  • 3 ban2: Geme-kisikia;
  • 3 ban2: Geme-Inanna;
  • Hand of Geme-Lamma Hand of Ayakilula Hand of Geme-Geshbaredu Hand of .

  • 3 ban2: Amatu;
  • Hand: 2 ban2; Ninurani, the female laborers of the wall, are returning; its barley: 1 gur 1 ban2; Lugal-igihush, the foreman;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 1(u) geme2 1(barig) 4(ban2)-ta szunigin 7(disz) geme2 1(barig)-ta szunigin 1(disz) geme2 4(ban2) szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) szunigin 9(disz) dumu 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 1(u) 4(disz) dumu 1(ban2)-ta geme2 tug2-da tusz-a-me szunigin 1(disz) geme2 1(barig) szunigin 2(disz) geme2 4(ban2)-ta szunigin 3(u) 9(disz) geme2 3(ban2)-ta szunigin 1(gesz2) 5(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba geme2 tug2-da tusz-a

    u3 geme2 _bad_-e gi4-a siki tug2 (d)nin-gir2-su ak-me sza3 gir2-su#(ki) nu-banda3 [...]

    AI Translation

    total: 10 female workers, 1 barig 4 ban2 = 60 sila3 each total: 7 female workers, 1 barig = 60 sila3 each total: 1 female worker, 4 ban2 = 60 sila3 each total: 1 female worker, 3 ban2 = 60 sila3 each total: 9 children, 1 ban2 5 each total: 14 children, 1 ban2 = 60 sila3 each female worker, textile worker, sitting; total: 1 female worker, 1 barig total: total: 2 female workers, 4 ban2 each total: total: 39 female workers, 3 ban2 each total: 95 female workers, repaid, 2 ban2 each, its barley: 14 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 its barley: textile worker, sitting;

    and the female laborers, repaid, wool for Ningirsu, woven, in Girsu, the overseer .

    P128555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz sag-du
  • 3(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 3(disz) gurusz a2 [1/3(disz)]
  • iti sze-sag11-ku5# (gesz)zi-sar-da e2 (d)szul-gi mu si#-mu-ur4-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul#

  • 3(disz) gurusz sag-du
  • 3(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 4(disz) gurusz a2 1/3(disz)
  • iti sze-il2-la-ta iti _gan2_-masz-sze3 a-sza3 (d)pa-bil2-sag gub-ba

  • 3(disz) gurusz sag-du
  • 3(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 4(disz) gurusz a2 1/3(disz)
  • AI Translation
  • 3 male laborers, head,
  • 3 male laborers, labor: 1/2,
  • 3 male laborers, labor: 1/3,
  • month: "Harvest," "wooden basket," year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

  • 3 male laborers, head,
  • 3 male laborers, labor: 1/2,
  • 4 male laborers, labor of 1/3,
  • from month "Barley carried," to month "GANmash," field of Pabilsag stationed;

  • 3 male laborers, head,
  • 3 male laborers, labor: 1/2,
  • 4 male laborers, labor of 1/3,
  • Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2-ta iti ezem-(d)szul-gi-sze3 e2 (d)szul-gi-ka sahar dag im lu al-tar sig4-_il2_

  • 3(disz) gurusz sag-du
  • 3(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 4(disz) gurusz a2 1/3(disz)
  • iti ezem-(d)ba-ba6 sig4 nu2 gesz-gi-da-a gar-ra

  • 3(disz) gurusz sag-du
  • 3(disz) gurusz a2 1/2(disz)#
  • 4(disz) gurusz a2 [1/3(disz)]
  • iti mu-szu-du7-ta# iti diri sze-sag11-ku5-sze3 a-|_zi&zi_|-a gub-ba

  • 3(disz) gurusz sag-du
  • 3(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 4(disz) gurusz a2 1/3(disz)
  • iti sze-sag11-ku5 im-du8-a (gesz)kiri6 nam-zi gub-ba

    AI Translation

    from month "Gu4-ribumumu," to month "Festival of Shulgi," in the temple of Shulgi, dirt piled up, ... bricks laid.

  • 3 male laborers, head,
  • 3 male laborers, labor: 1/2,
  • 4 male laborers, labor of 1/3,
  • month "Festival of Baba," bricks not to be cast with a sling.

  • 3 male laborers, head,
  • 3 male laborers, labor: 1/2,
  • 4 male laborers, labor: 1/3,
  • from month "mushudu," to month "extra," "Harvest," Azizia stationed;

  • 3 male laborers, head,
  • 3 male laborers, labor: 1/2,
  • 4 male laborers, labor of 1/3,
  • month "Harvest," eponym year of "The orchard of namzi stands."

    Left

    Sumerian

    mu kar2-har(ki) a#-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P128557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] geme2 x-x x nin-ezem

  • 1(ban2) [x] nin-nam-mah-zu?
  • dumu-ni-me

  • 4(ban2) nin-inim-gi-na
  • 1(ban2) 5(disz) sza3-a-bi
  • 1(ban2) geme2-zigum-ma
  • dumu#-ni-me

  • 3(ban2) geme2-bara2-si-ga
  • 1/2(disz) 3(ban2) geme2-nigar(gar)
  • dumu nin-ki-lu5-la-me

  • 3(ban2) geme2-bara2-si-ga dumu nin-ki-sza-ra
  • 3(ban2) geme2-(d)nin-mug
  • 1/2(disz) 3(ban2) ama-szu-(d)[x]-x
  • 3(ban2) in-im-ma-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) lugal-ga2-kam dumu-ni
  • 2(ban2) nin-sun2-zi
  • [x] nam-szesz-a [x] 5(disz) nin-szesz#-[x]

    AI Translation

    ... female laborers ... of the ninezem;

  • 1 ban2 ... Nin-nammahzu?,
  • their children;

  • 4 ban2: Nin-inimgina,
  • 15 litres of barley for its sza3-abbi,
  • 1 ban2: Geme-ziguma,
  • their children;

  • 3 ban2: Geme-barasiga,
  • 1/2 workman's wage: 3 ban2, Geme-nigar,
  • son of Nin-kila-me

  • 3 ban2: Geme-barasiga, daughter of Nin-kishara;
  • 3 ban2: Geme-Ninmug;
  • 1/2 workman's wage: 3 ban2, Ama-shu-...;
  • 3 ban2 Inima-...,
  • 15 litres of barley for Lugal-gamma, his son,
  • 2 ban2: Nin-sunzi,
  • ... for the brotherhood; x, 5 for Nin-shesh-...;

    Reverse

    Sumerian

    x _bad_ ama-ga2-[...] dumu#-ni-me

  • 3(ban2) sza3-da
  • 1(ban2) 5(disz) _bad_ geme2-(d)nin-mar(ki) dumu-ni
  • 3(ban2) geme2-(d)a-zi-mu2-a
  • 3(ban2) zi-mu-ba-szi-du
  • libir-am3 szunigin 2(disz) geme2 4(ban2)-ta szunigin 8(disz) geme2 3(ban2)-ta szunigin 2(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta szunigin 1(disz) dumu-munus 2(ban2) szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 4(disz) dumu-munus 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 3(disz) dumu-munus 1(ban2)-ta sze-bi 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba tug2-ba geme2 usz-bar-ra ugula ur-kisal-an-na dumu lugal-dam nu-banda3 (d)nanna-i3-sa6 sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka iti _gan2_-masz

    mu tu-ki-in-_pa_-mi-ig-ri-sza [dumu-munus] lugal# ensi2 za-ab-sza-[li](ki#) ba-an-tuku

    AI Translation

    ... wall of Amaga-..., their sons;

  • 3 ban2 of shada-flour,
  • 15 litres of barley for the wall of Geme-Ninmar, her daughter;
  • 3 ban2: Geme-Azimua;
  • 3 ban2: Zimu-bashidu,
  • original: total: 2 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each total: 8 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each total: 2 female workers, labor: 1/2, 3 ban2 = 30 sila3 each total: 1 daughter, 2 ban2 = 20 sila3 each total: 1 son, 1 ban2 5 sila3 each total: 4 daughters, 1 ban2 5 each total: 3 daughters, 1 ban2 = 10 sila3 each its barley: 1 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 each, its textiles, female weaver, foreman: Ur-kisalana, son of Lugaldam, superintendent of Nanna-isa, in Guabba, month: "GANmash,"

    year: "Tukin-pa-mirisha, daughter of the king, governor of Zabshali, was installed."

    P128558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(gesz'u) karadin5 3(ban2)-ta sze-bi 7(gesz2) gur _gan2_ hu-ra engar 1(gesz'u) 2(gesz2) karadin5 3(ban2)-ta sze-bi 7(gesz2) 1(u) 2(asz) gur _gan2_ ur-mes engar a-sza3 u2-mun

    AI Translation

    720 karadin-measures, 3 ban2 each, its barley: 420 gur; field Hura, the plowman; 420 karadin-measures, 3 ban2 each, its barley: 420 gur; field Urmes, the plowman; field of munu-plant;

    Reverse

    Sumerian

    3(gesz'u) karadin5 3(ban2)-ta sze-bi 3(gesz2) gur _gan2_ gesz-sa6 a-sza3 igi-zi-mu-szi-bar ugula sanga (d)nin-mar(ki)-ka

    AI Translation

    420 bales of barley at 3 ban2 each, its barley: 420 gur, field of threshing, field of Igizimushir, foreman: temple administrator of Ninmar;

    P128559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) gur a2 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 8(asz) 1(barig) gur _disz_ lu2-(d)li9-si4

  • 1(gesz2) 2(u) gur a2 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 4(asz) gur _disz_ ur-nig2

  • 1(gesz2) 4(disz) gur a2 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 9(asz) 1(barig) gur ur-(d)ba-ba6

  • 5(u) 7(disz) gur a2 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 7(asz) 3(ban2) gur ba-ad-da-ri2

  • 4(u) 4(disz) gur a2 1(barig) 3(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 94 gur labor: 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 28 gur 1 barig; Lu-Lisi;

  • 210 gur labor: 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 24 gur, Ur-nig;

  • 64 gur labor: 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 19 gur 1 barig, Ur-Baba;

  • 57 gur, labor: 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 17 gur 3 ban2, repaid;

  • 44 gur labor: 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 1(u) 3(asz) 1(barig) gur _disz_ bu3-la-la

  • 5(gesz2) 3(u) 9(disz) gur a2 1(barig) 3(ban2) sze-bi 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • ki ur-mes szabra dumu dab5-ba-me nu-banda3 aga-sag-kesz2 u4 8(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 1(u) 1(disz) ba-zal a-sza3 a-ba-al-la

    AI Translation

    its barley: 13 gur 1 barig; Bulala;

  • 169 gur labor: 1 barig 3 ban2, its barley: 91 gur 3 barig 3 ban2,
  • from Ur-mes, the household manager, sons of Dab-ame, the overseer of the agasagkesh; 8th day; month: "Gear-of-the-Goat," 11th day passed; field Abal;

    P128560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szargal)(gal) 8(szar2) 5(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 3(iku)# [_gan2_] sze-bi 3(szar'u) 4(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 5(asz) sze gur (d)szul-gi sza3-bi-ta 3(szar'u) 5(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2)# [n] 5(disz) sila3 gur# [...] mu-[kux(_du_)] [diri] 1(szar2) 2(gesz'u)# [n gur ...] [mu ...]

    AI Translation

    190,414 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, its barley: 420,715 gur, Shulgi; therefrom: 420,715 sila3 ... delivery; total: 420,715 gur ... year: "...."

    Englund, Robert K.

    4134 bur3 1 esze3 3 iku field surface, its grain: 124,035 gur barley according to the Shulgi measure; therefrom: 129,060 + n + 5 sila3 gur delivery, surplus: 4800 n gur ... year: "..."

    Reverse

    Sumerian

    [1(szargal)(gal) 1(szar'u) _gan2_] [sze-bi 3(szar'u) 5(szar2) sze gur] sza3#-bi#-[ta] 3(szar'u) 2(szar2) 5(gesz'u) 5(gesz2)# [gur] mu-[kux(_du_)] la2-ia3 2(szar2) 5(gesz2) sze#? gur mu dumu-munus lugal-sze3 lugal an-sza#?-[...] 1(szargal)(gal) 1(szar'u) 1(szar2) 1(bur3) _gan2_ sze-bi 3(szar'u) 5(szar2) 3(gesz'u) 3(u) gur sza3-bi-ta 2(szar'u) 1(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(szar'u) 3(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) gur

    mu si-mu-ur4-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    1 szargal 1 szar'u field area, its barley: 380 gur; therefrom: 420 gur delivery, the deficit: 420 gur barley, year: "The king's daughter"; king of Ansha-...; 1 szargal 1 szar2 1 bur3 field area, its barley: 420 gur; therefrom: 420 gur 1 barig 4 ban2 delivery, the deficit: 420 gur 3 barig 2 ban2;

    year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    Englund, Robert K.

    4200 bur3 field surface its grain: 126,000 gur barley; therefrom: 118,500 gur delivery, the deficit: 7,500 gur barley; year: "The king of Anshan married the king's daughter." =Shulgi 30 4261 bur3 field surface, its grain: 127,830 gur; therefrom: 789,462 gur 1 barig 4 ban2 delivery, the deficit: 49,407 gur 3 barig 2 ban2;

    year: "Simurrum was destroyed for the 3rd time." =Shulgi 32

    Left

    Sumerian

    x szabra 6(disz)-ba

    AI Translation

    ..., the household manager; 6th year.

    Englund, Robert K.

    x household managers, of the 6.

    P128561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] n 3(bur'u)# 6(bur3)# [n] 1(esze3)# 3(iku)# _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)#-[ta] [n] 4(bur3)# 1(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur'u) 8(bur3)# 1(esze3)# 2(iku)# _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze#-bi 4(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a 2(szar2) 7(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(szar2) 2(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 4(bur'u) 1(bur3)# _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz)-ta

    sze-bi 6(gesz2) 3(u) 8(asz) 5(ban2) 5/6(disz) sila3 gur _gan2#_ bala-a [szunigin n] 3(u) 8(asz) 3(barig)#? 1(ban2)# 3(disz)#? sila3# gur#

    AI Translation

    ... n 36 bur3 n 1 eshe3 3 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; n 4 bur3 1 iku surface area at 1 ash 4 barig each; n 28 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 1 barig each; its barley: 420 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3, surface area of Urua; 207 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 94 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area at 1 ash 4 barig each; 41 bur3 surface area at 1 ash 1 barig each; 4 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at 1 ash each;

    its barley: 188 gur 5 ban2 5/6 sila3, field of the bala; total: n 38 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3,

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [n] 4(iku) 1/2(iku) _gan2#_ [...] 3(szar2) 8(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 3(szar2) 4(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz)-ta sze-bi 3(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 gur# _gan2_ uru4#-a 2(szar2) 4(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2# 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-[ta] 2(bur'u)# 2(bur3)# [n _gan2_ ...]

    AI Translation

    ... ... n 4 1/2 iku surface area ... 68 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area at 4 barig each; 62 bur3 2 eshe3 3 3/4 iku surface area at 1 ash 1 barig each; 1 bur3 2 eshe3 surface area at 1 ash each; its barley: 420 gur 3 barig 3 ban2 4 5/6 sila3 5 shekels; field area of Urua; 240 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; 22 bur3 n ... surface area .

    Column 1

    Sumerian

    szunigin [...] szunigin sze-bi# _gan2_ bala-a szunigin szunigin szunigin szunigin sze-bi _gan2_ bala-[a]

    AI Translation

    total: ... total, its barley in the bala field total, total, total, its barley in the bala field

    Column 2

    Sumerian

    [...] sza3#? gir2#?-[su?](ki#) x

  • 5(disz) 4(u) 1(disz) 5(u) 5(disz)
  • 2(disz) 2(disz@v) 4(u) 4(u) 5(disz)

    AI Translation

    ... in Girsu .

  • 5 41 55
  • 2 2 40 55

    P128562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x x x n 3(u) 5(asz) 1(barig) gur ki a-ab-ba-ta

  • 8(asz) ki igi-zu-bar-ra-ta
  • 2(asz) ki al-la dumu ka5-a-mu-ta
  • 2(gesz2) gig sze bala-bi n 2(disz) [n]
  • 2(asz) ziz2 gur
  • ki ur-(d)isztaran-ta# szunigin 4(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) gur sza3-bi-ta 4(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 2_(asz) gur-ta

    AI Translation

    ... 35 gur 1 barig, from A'abba

  • 8, from Igizubara;
  • 2 gur from Alla, son of Ka'amu;
  • 420 gur of barley, its bala: ...;
  • 2 gur emmer,
  • from Ur-Ishtaran; total: 184 gur 2 barig; therefrom: 49 bur3 1 eshe3 2 iku field at 2 gur each;

    Column 2

    Sumerian

    ki-ag2-(d)nin-gir2-su 5(bur3) 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur-ta a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz)-ta 2(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(esze3) 2(iku) _gan2_ gig 1(disz) n#-x-ta a-sza3 (gesz)balag 6(bur3) _gan2 2_(asz)-ta a-sza3 du6-imin-(d)ig-alim 1(bur3) 1(iku) _gan2 2_(asz) gur-ta a-sza3 sza3-(gesz)tir e2 (d)amar-(d)suen _gan2_ uru4-a

    AI Translation

    Kiag-Ningirsu 5 bur3 1 eshe3 surface area at 2 gur each, field Dur-regara; 2 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area at 2 gur each, 2 bur3 surface area for emmer; 2 gur 2 barig 3 ban2 each, 1 eshe3 2 iku surface area for ..., field of the harp; 6 bur3 surface area at 2 gur each, field of Dumin-Igalim; 1 bur3 1 iku surface area at 2 gur each, field of the Sha-geshtir, house of Amar-Sîn, surface area for Urua;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 4(barig) 6(disz) sila3 gur
  • a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a

  • 4(disz) erin2 nu-dab5 2(asz)-ta
  • sze-bi 8(asz) gur

  • 3(asz) ab-ba-mu szu-i
  • 3(asz) lu2-lagasz(ki)
  • sza3-gal szar2-ra-ab-du zabar-dab5 iti 6(disz)-kam zi-ga

  • 1(u) 8(asz) 2(barig) sze-ba ug3-_il2_
  • kiszib3 nu-tuku 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 2(barig) gur kiszib3 lu2-gi-na n 2(gesz'u) 3(u)? [n x] gur#

    AI Translation
  • 96 gur 4 barig 6 sila3
  • labor of hirelings, labor-troops stationed in bala;

  • 4 labor-troops, not seized, 2 each;
  • its barley: 8 gur;

  • 3 gur, Abbamu, the shu'i;
  • 3 gur Lu-Lagash,
  • for the chief accountant, sharabdu; zabardab, 6th month booked out;

  • 18 gur 2 barig barley rations for the porters;
  • under seal of Nutuku; 94 gur 2 barig, under seal of Lugina; n gur ...;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(szar2) 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 2_(asz)-ta szunigin 4(bur3) _gan2_ ziz2 2(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) gig 1(asz) sze-ta sze-bi 6(gesz2) 3(u) 5(asz) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 gur gig-bi 2(barig) 3(ban2) sze bala-bi 2(barig) 3(ban2) _gan2_ uru4-a szunigin 3(u) 6(asz) 4(barig) 6(disz) sila3 gur a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a szunigin 8(asz) [erin2 nu]-dab5-me szunigin# 6(asz) sza3-gal# szar2-ra-ab-du [...]

    AI Translation

    total: 32 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area at 2 each; total: 4 bur3 surface area for emmer, 2 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur groats, 1 gur barley each; its barley: 185 gur 5 ban2 8 1/3 sila3, its barley: 2 barig 3 ban2; its bala barley: 2 barig 3 ban2 surface area, forearm; total: 36 gur 4 barig 6 sila3, labor of hirelings, bala, stationed; total: 8 gur, labor-troops, not seized; total: 6 szagal, sharabdu .

    P128563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ na-ba-sa6 u3 mu-ni-gin7-du10 1(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ lu2-(d)na-ru2-a dumu dab5-ba u3 lu2-(d)na-ru2-a dumu lu2-(d)suen 2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ lu2-(d)nin-szubur u3 (d)utu-di-de3 a-sza3 nin-geszkim-zi 3(bur3) _gan2_ lu2-(d)na-ru2-a dumu dab5-ba 3(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ mu-ni-gin7-du10 a-sza3 nin-zi-iri-na giri3 lu2-(d)na-ru2-a szabra 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gu2-tur-tur

    lu2-hu-rim3(ki) dumu lu2-bi-mu 8(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ lugal-ab-ba-iri 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ uru4-a _ni 1_(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ uru4-a ba-ba

    AI Translation

    22 bur3 1 eshe3 1/4 iku field area for Nabasa and he will make it good. 14 bur3 1 eshe3 field area for Lu-Narua, son of Dabba, and Lu-Narua, son of Lu-Sîn; 22 bur3 1 eshe3 field area for Lu-Ninshubur and Utu-dide, field Nin-geshkimzi; 3 bur3 field area for Lu-Narua, son of Dabba; 3 bur3 2 1/2 1/4 iku field area for Muni-zi-irina; via Lu-Narua, the household manager; 17 bur3 1 eshe3 1 3/4 iku field area; 1 bur3 1 eshe3 3 iku field area for Guturtur;

    Lu-huri, son of Lu-bimu; 8 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area; Lugal-abbari; 13 bur3 2 eshe3 3 3/4 iku surface area, ...; 1 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, ...;

    Reverse

    Sumerian

    1(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ uru4 lugal-ab-ba-iri _gan2_ lu2-(d)na-ru2-a dumu du-du 3(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2_ (d)nin-mar(ki)-ka a-sza3 nin-geszkim-zi 3(bur3) 1/2(iku) _gan2 ka_-gu a-sza3 nin-zi-iri-na giri3 ab-ba-mu szabra szunigin 1(szar2) 3(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ szunigin 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gu2-tur-tur _gan2_ gid2-da _gan2_ diri lu2-iri-sag i3-dab5 giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu lu2-(d)igi-ma-sze3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    1 bur3 3 1/2 iku surface area, field of Lugal-abbari; field Lu-Narua, son of Dudu; 3 bur3 2 eshe3 1/2 iku surface area, Ninmar; field Nin-geshkimzi; 3 bur3 1/2 iku surface area, kagu; field Ninzirina; via Abbamu, the chief household manager; total: 84 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, total: 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, Guturtur; long-field, extra surface area, Lu-irisag accepted; via Lu-Ningirsu, son of Lu-igima; year: "Simurum was destroyed."

    P128564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(bur3) _gan2_ inim-gi-na dumu a-tu 1(esze3) 3(iku) _gan2_ al-la

  • 3(iku) _gan2_ ur-(d)ig-alim
  • 1(bur3) _gan2_ nam-mah dumu a-kal-la 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ sipa udu gukkal-me

  • 1(barig) 3(ban2) 1/2(disz) du11-ga
  • 1(asz) lu2-(d)nin-gir2-su dumu (ur)-bad3-tibirx(_ku_)-ra
  • 2(barig) szi-lu5-lu5
  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6 lu2 ri-ba-ga-da
  • szuku la2-ia3-am3

  • 1(barig) 3(ban2) en-mu-du10-ga ki-sumun
  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)ba-ba6 ki-sumun
  • AI Translation

    deficit: 4 bur3 field Inimgina, son of Atu; 1 eshe3 3 iku field Alla;

  • 3 iku field area: Ur-Igalim;
  • 1 bur3 field, Nammah, son of Akalla; 5 bur3 2 eshe3 field, shepherd, fat-tailed sheep;

  • 1 barig 3 ban2 1/2 for Duga,
  • 1 gur Lu-Ningirsu, son of Ur-Dartibira,
  • 2 barig, Shillulu;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba, the man of Ribagada
  • ... the deficit

  • 1 barig 3 ban2: Enmuduga, Kisumun;
  • 1 barig 3 ban2 Ur-Baba, Kisumun;
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 he-gal2 ku-li sipa libir-me

  • 1(barig) lugal-ku3-zu
  • 1(barig) a-a-ga
  • 1(barig) du11-ga
  • sipa gab2-im-me szunigin 1(bur'u) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ la2-ia3 szuku sipa-ne-ka sza3 gu2-edin-ka

  • 2(ban2) a-a-kal-la
  • mu (d)szu-(d)suen lugal uri5-ma(ki)-ke4 ma-da za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation

    field of abundance, Kulli, shepherds of old,

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-kuzu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ayaga
  • 60 litres of barley 1 unit for Duga
  • shepherds of the field, total: 13 1/2 iku field area, deficit of the rations of the shepherds, in the Gu'eden;

  • 2 ban2: Ayakalla,
  • year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P128565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    a2 a-pi4-sal4 [...]

  • 3(u) ninda gid2 nu-[ak]
  • 3(gesz2) 1(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 [dagal] 3(disz) kusz3 [sukud]
  • a-sza3 1(gesz2) 3(u) 5(disz) sar#

  • 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • 3(u) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) [1/2(disz)] kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sar

  • 1(gesz2) 5(u) ninda gid2 2(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 5(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(gesz2) 5(u) 4(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2

  • 4(disz) sar kab2-ku5
  • 2(u) ninda gid2 2(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 4(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 6(disz) 2/3(disz) sar sza3 a-sza3 lahtan2

  • 4(disz) 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • 7(gesz2) 1(u) ninda gid2 2(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 3(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • AI Translation

    labor of Apisal .

  • 30 ninda length not completed,
  • 210 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height;
  • field: 95 sar;

  • 1/3 sar, the threshing floor;
  • 30 ninda the length, 2 cubits the width, 3 1/2 cubits the height,
  • field 17 1/2 sar,

  • 115 ninda the length, 2 1/2 cubits the width, 5 cubits the height;
  • field: 94 1/2 sar 5 shekels;

  • 4 sar, threshing floor,
  • 20 ninda the length, 2 1/2 cubits the width, 4 cubits the height,
  • field 16 2/3 sar, in the Lahtan field;

  • 4 1/3 sar, the threshing floor;
  • 420 ninda the length, 2 1/2 cubits the width, 3 1/2 cubits the height;
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(u) [...]
  • a-sza3 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar#

  • 1(disz) sar kab2-ku5
  • 1(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 2(disz) 1/2(disz) sar

  • 1(disz) sar kab2-ku5
  • 2(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) [kusz3 sukud]
  • a-sza3 2(disz) 1/2(disz) sar

    AI Translation
  • 40 ...,
  • field 12 1/2 sar,

  • 1 sar, ...,
  • 10 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height;
  • field: 2 1/2 sar;

  • 1 sar, ...,
  • 20 ninda the length, 1 cubit the width, 1 1/2 cubits the height;
  • field: 2 1/2 sar;

    Column 1

    Sumerian

    a2 i7 idigna sza3 a-sza3 e2-gibil4-le-x szunigin 3(gesz'u) 1(u) 7(disz) ninda gid2 szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/3(disz) sar 7(disz) gin2 kin e a-sza3 e2-gibil4-le# a2 a-sza3 igi-(d)gu2-a-a?

  • 1(u) 3(disz) ninda gid2 [...]
  • szuku bu x [...] a-sza3 2/3(disz) [...]

  • 1(disz) 1/3(disz) [...]
  • AI Translation

    labor of the Tigris canal in the field E-gibil-...; total: 177 ninda length; total: 142 1/3 sar 7 shekels work, the e-work, field E-gibil-le; labor of the field Igi-gu'a?;

  • 13 ninda the length ...,
  • ... field: 2/3 ...;

  • 1 1/3 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    a-sza3 7(disz) 1/2(disz) sar

  • 2(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 5(disz) sar

  • 1(gesz2) 1(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 8(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2

  • 1(disz) 1/3(disz) sar kab2-ku5
  • 2(gesz2) 1(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 1(u) 5/6(disz) sar pa5 (d)hendur-sag-sze3 szunigin 5(gesz2) ninda gid2 szunigin 4(u) 3(disz) sar 1(u) 2(disz) gin2 kin e a-sza3 a-e3-a a2 i7 (d)szul-gi-pirig-ta

  • 1(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal# [...]
  • a-sza3 1(disz) sar# [...]

  • 5(u) ninda gid2# [...]
  • a-sza3 x-[...]

  • 2(gesz2) [...]
  • a-sza3 [...]

  • 2(gesz2) [...]
  • a-sza3 [...]

    AI Translation

    field 7 1/2 sar,

  • 20 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height;
  • field: 5 sar;

  • 108 ninda the length, 1 cubit the width, 1 1/2 cubits the depth;
  • field 8 2/3 sar 5 shekels;

  • 1 1/3 sar, the threshing floor;
  • 210 ninda the length, 1 cubit the width, 1 cubit the height;
  • field 10 5/6 sar, in the canal of Hendursag; total: 420 ninda length; total: 43 sar 12 shekels; work on the field of Ea, from the canal of Shulgi-pirig;

  • 10 ninda the length, 1 cubit the width ...,
  • field: 1 sar ...;

  • 50 ninda length ...,
  • field ...,

  • 240 ...,
  • field ...

  • 240 ...,
  • field ...

    Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) ninda gid2 2(disz) kusz3 dagal 3(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 3(u) sar

  • 2(gesz2) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sar a2 a-sza3 a-bara2-gibil

  • 3(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 7(disz) 1/2(disz) sar

  • 3(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 3(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2

  • 1(gesz2) 3(u) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 sukud
  • a-sza3 7(disz) 1/2(disz) sar a2 a-sza3 ma-ra-num2 szunigin 1(gesz'u) 3(u) ninda gid2 szunigin 4(gesz2) 5(u) 3(disz) sar 7(disz) gin2 kin e a-sza3 igi-[...]-x ugula sanga (d)nansze mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 60 ninda the length, 2 cubits the width, 3 cubits the height,
  • field: 30 sar;

  • 220 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 1/2 cubits the height,
  • field 37 1/2 sar, labor of the new field;

  • 30 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 2 cubits the height,
  • field 7 1/2 sar,

  • 30 ninda the length, 1 cubit the width, 1 1/2 cubits the height,
  • field: 3 2/3 sar 5 shekels;

  • 210 ninda the length, 1 cubit the width, 1 cubit the height,
  • field 7 1/2 sar, labor of the field Maranum; total: 103 ninda length; total: 133 sar 7 shekels work, field Igi...; foreman: sanga of Nanshe; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P128566: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ninda 4(disz) 1/3(disz) kusz3 gid2# 1/2(disz) ninda sukud 2(disz) kusz3 5(disz) szu-si dagal
  • e2#-bi 3(disz) 1/2(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 sig4!(_kwu354_)-bi 2(u) 5(disz) 1/2(disz) sar

    AI Translation
  • 6 ninda 4 1/3 cubits the length, 1/2 ninda the width, 2 cubits the width,
  • its house: 3 1/2 sar 2 1/2 shekels; its brickwork: 25 1/2 sar;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) 2(u)# 1(disz) 4(u)!
  • 3(disz) 1(u) 5(u)
  • AI Translation
  • 6 21 40
  • 3 15
  • P128567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 8(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lugal-[ta] [...] lugal-x-_tar_ x 2(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-[ta] [...] sze-bi [...] a-sza3 x-[...] [x] 2(bur3) [x x _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta]

    AI Translation

    18 bur3 1 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, royal measure; ... Lugal-x-tar; ... 2 eshe3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, ... its barley: ... field ...; 2 bur3 ... field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,

    Column 4

    Sumerian

    _gan2_ uru4-a szabra sanga-ne al-la ensi2 mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    field of Urua, overseer of the temple administrators, Alla, governor, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P128568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ab-sin2-bi [...]-ta [...] x-x sila3 [...] x

    AI Translation

    ... its furrow ... from ... ... sila3 .

    Column 2

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P128569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(szar2) 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 8_(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sza3 temen-na 8(szar2) 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 2_(szar2) 2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ sahar#? hur-sag szunigin 1(szar'u)? 3(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ a-sza3 iri (d)szul-gi-sipa-kalam-ma nu-banda3 sze-il-ha lugal-iti-da u3 ur-(d)ig-alim-ka-ke4 ib2-gid2#

    AI Translation

    206 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area; 8 shara 23 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku surface area; in the temenna; 8 shara 17 bur3 1 eshe3 2 iku surface area; 2 shara 22 bur3 1 eshe3 3 iku surface area; dirt of the mountains; total: 169 bur3 2 eshe3 5 iku surface area; field of the city Shulgi-sipa-kalama; overseer: Sheilha, Lugal-itida and Ur-igalima, repaid;

    Column 2

    Sumerian

    giri3 inim-(d)szara2 sa12-du5 lugal mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Inim-Shara, royal surveyor; year: "Shashrum was destroyed."

    P128570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz 2(asz) sze gur lugal-ta
  • sze-bi 5(u) 2(asz) gur gab2-us2 udu kur-ka szuku-bi e2-gal-la bi2-ib2-gi4-me

    AI Translation
  • 26 male laborers, 2 gur barley, royal measure,
  • its barley: 52 gur, the fattened sheep of the mountain, its rations have returned to the palace.

    Reverse

    Sumerian

    ki a-tu-ta kiszib3 lu2-du10-ga szusz3 mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ur4-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Atu, under seal of Lu-duga, cattle manager; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal ki-en-gi ki-uri lu2-du10-ga dumu lu2-(d)nanna x-[x]

    AI Translation

    Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of Sumer and Akkad, Lu-duga, son of Lu-Nanna .

    P128571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) gurusz 1(barig) sze lugal
  • lu2 a-sza3 u4-de3 de6-a-me ugula du-du

  • 1(u) 2(disz) gurusz 2(barig)-ta
  • lu2 uru4-a sze nu-tuku-me ugula ma-an-szum2

  • 2(u) gurusz 3(ban2)-ta
  • nu-dab5-me ugula bu3-ka-szuba3 nu-banda3 ba-ad-da-ri2

  • 1(u) 2(disz) gurusz 2(barig)-ta
  • lu2 a-sza3 u4-de3 de6-a-me nu-banda3 hu-ru-mu sze-bi 1(u) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal

    AI Translation
  • 34 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • The men who are to harvest the field, foreman: Dudu;

  • 12 male laborers, 2 barig = 20 sila3 each
  • The man who does not have barley, foreman Manshum,

  • 20 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • they are not seized; foreman: Buka-shuba, the superintendent, have been released;

  • 12 male laborers, 2 barig = 20 sila3 each
  • the men of the field, when they were gathered, the overseer: Hurumu; its barley: 18 gur 2 barig, royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    dumu dab5-ba-me ba-ad-da-ri2 u3 hu-ru-mu mu lugal-bi in-pa3-de3

  • 2(disz) lu2-a-ne 2(barig)-ta
  • 6(disz) ma2-lah5 1(barig) 5(ban2)-ta
  • 4(disz) sagi 1(barig)-ta
  • 3(disz) u2-_il2 1_(barig) 2(ban2)-ta
  • 6(disz) gaszam 1(barig)-ta
  • 2(disz) ra2-gaba 1(barig)-ta
  • sze-bi 6(asz) 1(barig) sze gur lugal szunigin 2(u) 4(asz) 3(barig) sze gur lugal lu2 hu-bu7(bu) sze mu-a nu-da-su-su-da-me giri3 a-hu-a

    AI Translation

    they are the children of the seized, they are dead, and they have sworn by the name of the king.

  • 2 mana wool, 2 barig = 60 sila3 each
  • 6 chariot-horses, 1 barig 5 ban2 = 100 sila3 each
  • 4 cupbearers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 3 ..., 1 barig 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 6 ..., at 1 barig each,
  • 2 sucklings, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 6 gur 1 barig, royal measure; total: 24 gur 3 barig, royal measure; the man who the hububu barley has not yet brought in; via Ahua;

    Left

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz)# 3(barig) sze# gur# lugal#
  • giri3 a-hu-a lu2 hu-bu7(bu)

    AI Translation
  • 24 gur 3 barig barley, royal measure,
  • via Ahua, the man of Hububu;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)lamma# dub-sar# _arad2_-zu#

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, is your servant.

    P128573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal sze erin2 nu-uru4 erin2 ugnimx(|_su-ki-lu-sze3_|)(ki) erin2 gir2-su(ki) sze szitim dumu diri e2-ab

    AI Translation

    177 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure, barley of the troops of Nuru, of the troops of Ugnim, of the troops of Girsu, barley of the grain-exchange, sons, extra, Eab;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba dumu ba-usz2 erin2 bala gub-ba-a u3 erin2 bala tusz-a u2-_disz_ szu ti-a sza3-ba i3-gal2 ki ur-(gesz)gigir-ta kiszib3 ur-nigar(gar) nu-banda3 gu-za-la2 iti amar-a-a-si-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 4(disz)-kam iti diri 1(disz)-am3 sza3-[ba] i3-gal2 mu kar2-har(ki) [a]-ra2# 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the dead sons, troops stationed in bala, and troops stationed in bala, ..., therein are; from Ur-gigir, under seal of Ur-nigar, the overseer of the throne; from Amar-ayasi to month "Barley carried," 4 months extra 1 month, therein are; year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Ur-Lamma, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    ur-nigar[(gar)] dub-sar# dumu lu2#-(d#)nin#-[szubur] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Lu-Ninshubur, is your servant.

    P128574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 3(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze erin2 nu-uru4 erin2 hu-bu7(bu) erin2 sze nu-tuku szitim sze nu-tuku u3 sze-ba dumu ba-usz2 ki ur-(gesz)gigir u3 ur-(d)[...] dumu szabra-[ta]

    AI Translation
  • 96 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley of the nu-uru troops, the hubu troops, the workers with no barley, the shitum workers with no barley, and the barley rations of the sons, slaughtered; from Ur-gigir and Ur-..., the sons of the chief household administrator;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-nigar(gar) nu-banda3 gu#-[za-la2] iti szu-numun-ta iti mu-szu-du7-(sze3) iti 6(disz)-kam mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-nigar, the overseer of the throne bearers, from month "Sowing" to month "Mushudu," 6th month, year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Ur-Lamma, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    ur-nigar(gar#) dub-sar# dumu lu2-(d)nin#-[szubur] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Lu-Ninshubur, is your servant.

    P128575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu al-la

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Alla;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Lu-girizal, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[nansze] dub-sar# dumu al#-[la] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Alla, is your servant.

    P128576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 4(u) 8(asz) sze gur lugal
  • mu sze zabar-dab5-sze3 ki nam-ha-ni-ta kiszib3 lu2-uru11[(ki)] dumu ur-(d)nin-bara2

    AI Translation
  • 188 gur barley, royal measure,
  • for the barley for the zabardab-service, from Namhani, under seal of Lu-Uru, son of Ur-Ninbara;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-ka-sahar-ta sze ra uru11(ki) mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    from the field Akasahar, barley rations of Uru, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Lu-girizal, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    lu2-uru11[(ki)] dub-sar dumu ur-(d)nin-[bara2] _arad2_-zu#

    AI Translation

    Lu-Uru, scribe, son of Ur-Ninbara, is your servant.

    P128577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal [x] x ma2 ur-(gesz)dar-du3
  • kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) sze (d)utu-mu szabra

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure, ... barge of Ur-dardu,
  • under seal of Ur-Ninmar, barley of Shamash-mu, the chief household administrator;

    Reverse

    Sumerian

    e2-duru5 (d)nin-mar(ki)-ta a-sza3 a-sag-du3-du-ta iti szu-numun mu us2-sa e2 (d)szul-gi-ra ba-du3

    AI Translation

    from the granary of Ninmar, field of Asagdudu, month: "Sowing," year after: "The house of Shulgi was erected."

    Column 1

    Sumerian

    al-la ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Alla, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nin-mar#[(ki)] dumu lu2-(d)[utu] _arad2_-zu#

    AI Translation

    Ur-Ninmar, son of Lu-Utu, is your servant.

    P128578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz gala
  • gu ga2-ga2-de3 iti ezem-(d)dumu-zi-ta mu sze-il2-la u4 1(u) 1(disz) ba-zal-sze3

    AI Translation
  • 12 male laborers, barley-fed,
  • to be repaid; from month "Festival of Dumuzi," year: "Barley carried," 11th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    inim sukkal-mah-ta kiszib3 ur-sa6-ga-mu mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    from the word of the vizier, under seal of Ur-sagamu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-sa6-ga-mu dub-sar lugal dumu lugal-inim-gi-na# _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-sagamu, scribe, king, son of Lugal-inim-gina, is your servant.

    P128579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) gu2 gi-zi gu-nigin2
  • ki ur-(d)ig-alim dumu i3-kal-la-ta sza3-gal lulim-sze3 kiszib3 i-ta-e3-a

    AI Translation
  • 420 talents of reed, gunigin,
  • from Ur-Igalim, son of Ikalla, to the szagal of Lulim, under seal of Ita'ea;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun#

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    in-ta-e3-a dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Inta'e'a, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.

    P128580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (kusz)du10-gan sza3-bi zi3 su-ga ninda nin-a-na kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su szabra-e2 u3 kiszib3 ba-zi iti _gan2_-masz u3 iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en (d)nanna kar zi-da ba-hun

    AI Translation

    leather bag, therefrom: flour for the bread of his mistress, under seal of Lu-Ningirsu, the household manager, and under seal of Bazi; month: "GANmash," and month: "Gare-of-gubisumu," year: "The high-priestess of Nanna in the reliable port was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-[su] dub-sar# dumu ur-e2-[x]

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-e.

    P128581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 sahar-sur-ra-ta ki ensi2 gir2-su(ki)-ta kiszib3 bu-ga-ku-um nu-banda3 sa-bu-um(ki)-ka sze# ur5-ra su-su-dam

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the field of Sahar-surra; from the governor of Girsu; under seal of Bugakum, the superintendent of Sabum; barley rations repaid;

    Reverse

    Sumerian

    x-(d)nin-mar(ki)-ka giri3 ur-(d)igi-ma-sze3 iti amar-a-a-si mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti:id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    to ...-Ninmar, via Ur-Igimashe; month: "Amar-ayasi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    bu-ga-ku-um nu-banda3 dumu ib-ni#-[dingir?]

    AI Translation

    Bugakum, the overseer, son of Ibni-ilum.

    P128582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki lu2#-(d)dumu-zi ba-zi kiszib3 sukkal-mah giri3 i3-li2-si-na-at

    AI Translation
  • 8 minas of silver,
  • from Lu-Dumuzi booked out; under seal of the chief minister, via Ili-sinat;

    Reverse

    Sumerian

    masz2-da-re-a lugal-sze3 iti munu4-gu7 mu (d)szu-[(d)suen] lugal [uri5](ki)-ma-ke4 e2 (d)[szara2] umma(ki#) mu-du3

    AI Translation

    for the royal mashdare offerings; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    _arad2_-(d)nanna# sukkal-mah dumu ur-(d)szul-pa-e3 sukkal-mah# _arad2_-zu

    AI Translation

    Warad-Nanna, sukkalmah, son of Ur-Shulpa'e, sukkalmah, is your servant.

    P128584: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d?)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba]

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 sukkal _arad2_-zu

    AI Translation

    Lu-Shara, messenger, is your servant.

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma [lugal an-ub-da limmu2-ba]

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su# dub-sar dumu lu2-(d)ba-[ba6] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Lu-Baba, is your servant.

    Seal 3

    Sumerian

    dan-u2-we aga3-us2-gal-gal lugal

    AI Translation

    Danuwe, chief of the royal troops;

    Seal 4

    Sumerian

    gu3-de2-a dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6 ab-ba-iri

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Lu-Baba, the elder.

    P128585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gu4 u2
  • 5(disz) udu u2
  • mu aga3-us2 a tu5-a ka e2-gal-la kux(_kwu636_)-ra-ne-sze3

  • 4(disz) udu u2 mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3
  • AI Translation
  • 1 ox, grass-fed,
  • 5 sheep, grass-fed,
  • year: "The sailor was smitten by water," at the gate of the palace to be brought;

  • 4 sheep, grass-fed, for the szukura-priests;
  • Reverse

    Sumerian

    szu-gid2 e2-muhaldim la-ma-sza sukkal maszkim u4 2(u) 6(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 hu-um-_ni_ dub-sar iti diri ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal [si-ma-num2](ki) mu-hul

    AI Translation

    shugid-offering of the kitchen of Lamasha, the messenger, responsible official; 26th day, from Duga's account booked out; via Hum-Ni, the scribe; extra month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 9 sheep,
  • P128586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 4(disz) udu
  • 5(disz) sila4 1(u) la2 1(disz@t) masz2-gal
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 oxen, 4 sheep,
  • 5 lambs, 9 billy goats,
  • 4th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    [in]-ta#-e3-a i3-dab5 [iti] ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 1(u) 8(disz) [udu]
  • AI Translation
  • 2 oxen, 18 sheep,
  • P128587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2)? kaskal(muszen)
  • wa#-at#-ra-at ugula iti-ta u4 8(disz) ba-ta-zal

    AI Translation
  • 60 ostriches,
  • Watarat, foreman; month: "Flight," 8th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 sza3 tum-ma-al(ki) iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simtum, Abilatum accepted; in Tummal; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."

    P128588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • 20th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) kusz ansze
  • ad6-bi ur-gi7-re ba-ab-gu7 sza3 ur-nigar(gar) sipa ur-gi7-ra

    AI Translation
  • 8 hides of donkeys,
  • Its harvest was eaten by the dog, in the heart of Ur-nigar, the shepherd of the dog.

    Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba-sze3# ba-an-kux(_kwu147_) mu us2-sa ki-[masz(ki) ba-hul]

    AI Translation

    to the sealed house brought; year after: "Kimash was destroyed."

    P128590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu kur-ti#-lum#? x?
  • giri3 ra2?-gaba? li-bu-tum maszkim

  • 3(disz) udu szu-(d)da-gan lu2 ma-ri2(ki)
  • giri3 dingir-ba-ni sukkal

    AI Translation
  • 2 sheep, Kurtilum?,
  • via Ragaba, Libutum, the enforcer;

  • 3 sheep, Shu-Dagan, man of Mari,
  • via Ili-bani, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) masz2-gal sig4-te-li u4 nam-erim2 in-ku5-ra2-a
  • giri3 lu2-(d)en-ki sukkal _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-[hun]

    AI Translation
  • 4 billy goats, teeming with bricks, when the king's fate was determined,
  • via Lu-Enki, messenger; ARADmu was enforcer; 18th day, from Inta'ea's account booked out; month: "Festival of An," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    P128591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t) sila4 ga szimaszgi
  • u3-tu-da sza3 kaskal ugnimx(|_ki-lu-sze3_|)?-bu-hu-ub-ni(ki)-ta er-ra giri3 szu-(d)iszkur dumu sza-at-ma-mi dumu-lugal

    AI Translation
  • 9 male lambs, suckling, Shimashkian,
  • from the utu-tax of the road to Ugnim-buhubni, Erra, via Shu-Adad, son of Shat-mami, the king's son,

    Reverse

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    5th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t)
  • AI Translation
  • 9
  • P128592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) kusz udu
  • sa-bi 1(disz) ma-na 4(disz) gin2 ad6-bi ur-gi7-re ba-ab-gu7 giri3 i3-lal3-lum

    AI Translation
  • 32 sheep-hides,
  • its tail: 1 ma-na 4 shekels; its thigh: Ur-giri, ate; via Ilallum;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-we-er-ta mu-kux(_du_) nu-ur2-(d)suen szu ba-ti iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Ahu-wer, delivery of Nur-Sîn, received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P128593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) tu-gur4(muszen)
  • s,e-lu-usz-(d)da-gan iti-ta u4 2(u) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti!

    AI Translation
  • 13 turtledoves,
  • Shellush-Dagan; from month "Flight" to day 20, delivery, to Shulgi-simti;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lugal-edin-ka i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Lugal-edina accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P128594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 2(u) 6(disz) iti ezem-me-ki-gal2

    AI Translation

    delivery, without interest, 26th day, month: "Festival of Mekigal."

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P128595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 11th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga [...]
  • 2(disz) masz2-gal niga saga [...]
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) gukkal
  • 1(disz) kir11
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, fine quality, ...,
  • 2 billy goats, barley-fed, fine, ...,
  • 1 sheep,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 1 female lamb,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered, 26th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a#-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu# (gesz)gu-za (d#)en-lil2-la2 in-dim2

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t)
  • AI Translation
  • 9
  • P128597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu
  • 1(u) 1(disz) udu gesz-du3#
  • 1(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 24 sheep,
  • 11 sheep, geshdu-officiant,
  • 1 lamb,
  • 8th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 36.
  • P128598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam sza3 tum-ma-al

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat, full grown,
  • slaughtered, the 9th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from En-dingirmu Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed."

    P128599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • 4(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 4 male kids, suckling,
  • slaughtered, the 1st day, from Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za x-x (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The chair ... of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) lu2-(d)szu-x [...]

    AI Translation
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of the governor of Nippur;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Lu-Shu...;

    Reverse

    Sumerian

    ba-[...] maszkim# u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ba-..., the enforcer; 28th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gu4-gal
  • 1(u) 2(disz) gu4 mu 3(asz)
  • gesz-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 45 oxen,
  • 12 oxen, 3 years old,
  • from Abbasaga, Sharakam, governor of Girsu,

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) gu4
  • AI Translation
  • 57 oxen,
  • P128602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) ur-nigar(gar) ur-(d)ba-ba6 maszkim# u4 1(u)-kam [ki] ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 lamb for the uzga-house;
  • delivery of Ur-nigar, Ur-Baba was enforcer; 10th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum
  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 1 full-grown billy goat, Shimashkian,
  • 24th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Uta-misharram accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P128604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) 1/3(disz)? _kum_? szum2 gaz sza3-kal
  • 1(u) 3(disz) 1/3(disz)? szum2 gaz sza3-kal
  • ki puzur4-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 13 1/3? ... onions, ...,
  • 13 1/3? sila3 onions, ...,
  • from Puzur-ili;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) dingir-ba-ni szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa gu-za ba-dim2

    AI Translation

    delivery of Ili-bani; received; month: "Ubi feast," year after: "The chair was fashioned."

    P128605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(szar2) 9(gesz2) 3(u) 3(asz)! 1/3(asz) gu2 gi-zi ur-(d)suen in-da-gal2

    AI Translation

    deficit: 133 1/3 talents of reed, Ur-Suen is there;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 3(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 3 nanny goats,
  • slaughtered, 25th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu si-ma-num2-[ki] ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Big-festival," year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P128607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 3(u) 1(disz) udu
  • 8(disz) u8 6(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 2(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 1 cow, 31 rams,
  • 8 ewes, 6 nanny goats,
  • shugid offerings of the kitchen, 22nd day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 4(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 45 sheep,
  • P128608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 7 sheep, barley-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • 18th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Great-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P128609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) udu u2
  • 2(u) masz2
  • sa2-du11 (d)be-la-at-suh-ner (d)be-la-at-dar-ra-ba-an an-nu-ni-tum

    AI Translation
  • 98 sheep, grass-fed,
  • 20 billy goats,
  • regular offerings of Belat-suhner, Belat-darraban, Annunitum,

    Reverse

    Sumerian

    u3 (d)ul-ma-[szi-tum] kiszib3 ama nin-ga2-ka zi-ga ki a-hi-ma-ta mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    and Ulmashitum, under seal of the mother of the lady, booked out from Ahima; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," year following.

    P128610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga ab2 2(disz)
  • ta-ki-is-ga2-ga2

  • 1(u) gu4 mu ab2-sze3
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) udu mu engar?-sze3
  • 3(u) udu szimaszgi mu gu-sze3
  • 2(gesz2) 1(u) la2 1(disz) masz2-gal mu (munus)asz2-gar3-sze3
  • AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, heifers, 2;
  • a kind of profession

  • 10 oxen, year: "... ."
  • 66 sheep, for the farmer's work,
  • 30 sheep of Shimashkian origin, for the oxen;
  • 210 less 1 full-grown billy goats, for the female kid,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2-gal szimaszgi mu (munus)asz2-gar3-sze3
  • szu-la2-a ki ab-ba-sa6-ga-ta be-li2-a-zu i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 2 billy goats, Shimashkian, for the year: "Ashgar;"
  • to be repaid, from Abbasaga Beli-azu accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Inanna in Uruk was installed;"

    P128611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) x-[...]-e2
  • mu [...] zabar-[dab5 ...]

  • 7(disz) [...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...-e2
  • year: "..., zabardab5 .

  • 7 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 3(disz) ud5
  • 3(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 ur-nigar(gar) szu ba-ti u4 1(disz)-kam zi-ga iti ezem-an-na mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 lamb, 3 nanny goats,
  • 3 billy goats,
  • for the shu-gid-offerings to the kitchen; Ur-nigar received; 1st day booked out; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) kir11#? ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 2 female lambs, suckling,
  • slaughtered, 28th day, from Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P128613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • mar-hu-ni lu2 ha-ar-szi(ki)

  • 1(disz) gu4 niga
  • a2-ha-pa2-tal lu2 hi-bi2-la-ti sza3 tum-ma-al(ki) giri3 lugal-inim-gi-na

  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • Marhuni, man of Harshi.

  • 1 grain-fed ox,
  • Ahapatal, the man of Hibilati, in Tummal, via Lugal-inim-gina;

  • 1 sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    li-ba-an-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki) giri3 lu2-(d)da-mu sukkal dingir-dan sukkal maszkim iti u4 5(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    they shall not raise a claim; messengers: Lipanush-shabash, governor of Marhashi, via Lu-Damu, messenger, Ili-dan, messenger, responsible official; of the 5th day passed; from Ahu-wer's account booked out; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 1 sheep,
  • P128614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 a-am
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ox, calf,
  • 2 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, the 6th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nanna#-ta# (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Nanna did Shulgi-irimu receive; month: "Piglet feast," year after: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 4 sheep,
  • P128615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 szimaszgi2
  • 1(disz) sila4 ga a-udu hur-sag
  • ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 1 nanny goat, Shimashkian,
  • 1 lamb, suckling, equid, mountain range,
  • slaughtered, 12th day, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) [szu] ba-ti [iti] sze-sag11-ku5 mu# ur-bi2-lum ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P128616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • igi-kar2 _si_-A-tum iti-ta u4 2(u) 7(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) udu niga gi-ra-num2 (d)inanna
  • 2(disz) udu niga
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • ... the month, the 27th day passed;

  • 1 sheep, barley-fed, for the giranum-festival of Inanna;
  • 2 sheep, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)be-la-at-[suh]-ner u3 (d)be-la-at-dar-ra-ba-an iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal zi-ga a2-bi2-la-tum iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Belat-suhner and Belat-darraban; from month "Flight" 30 days passed, booked out; Abilatum; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    P128617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 am ga
  • 1(disz) udu a-lum niga saga us2
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 calf calf, suckling, ewe,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • slaughtered, 27th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 5 oxen,
  • 24th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 4(u) udu 2(u) masz2-gal
  • erin2 _ni_-_hi_(ki) ugula _arad2_-mu

  • 5(disz) gu4 4(u) udu 1(u) masz2-gal
  • erin2 si-um-mi(ki) ugula hu-ba-a

  • 1(disz) gu4 5(disz) udu
  • 4(disz) masz2-gal 1(disz) masz2
  • e?-me-a-bi ugula i-szar-ra-ma-[asz]

    AI Translation
  • 3 oxen, 40 sheep, 20 billy goats,
  • foreman: ARADmu;

  • 5 oxen, 40 sheep, 10 billy goats,
  • for the troops of Simmi, foreman: Huba;

  • 1 ox, 5 sheep,
  • 4 billy goats, 1 billy goat,
  • ..., foreman: Ishara-mash;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) x x [...] x
  • [x] zabar-dab5

  • 1(disz) x masz2 x-(d)x
  • 1(disz) masz2 e2-a-i3-li2
  • 1(disz) x x [x] x x
  • [...] [...] _ku_ x x x sza [x] mu [ha-ar]-szi(ki) ki-masz[(ki)] hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-[bi u4 asz-a ba]-hul

    AI Translation
  • 1 ...,
  • x, zabardab;

  • 1 ..., buck of ...,
  • 1 billy goat, Ea-ili,
  • 1 ...,
  • ... ... year: "Harshi, Kimash, Hurti and its land on a foreign duty were destroyed."

    P128620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2 sza3 al-u2-sa
  • 1(u) 5(disz) sila4 niga
  • sa2-du11 e2-uz-ga u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, fine, 2nd quality, in the alusa field,
  • 15 lambs, grain-fed,
  • regular offerings in the uzga-house, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta a-a-kal-la i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Ayakalla accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • ab-e3-sze3 ki nibru(ki) iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal zi-ga ki (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • to the apsû, from Nippur, the month, day 16 passed, booked out, from Shulgi-ayamu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na# mu si-mu-ru-um(ki) u3# lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba!-hul

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Simurum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P128622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • bur-ma-ma

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Burmama;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-(d)lamma

  • 2(ban2) ninda sza3-gal kas4-e-ne
  • giri3 ur-(d)lamma u4 8(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-Lamma;

  • 2 ban2 bread for the szagal offerings of the messengers;
  • via Ur-Lamma, 8th day, month: "Harvest."

    P128623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga e2-muhaldim
  • igi-kar2 e2 a2-bi2-la-sza-sze3 a-bi2-si2-im-ti szu bi2-in-us2 _arad2_-mu maszkim iti u4 6(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 5 sheep, grain-fed, for the kitchen;
  • before the house of Abi-la-sha Abi-simti took; ARADmu was enforcer; month: "Flight," 6th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nanna-ta ba-zi giri3 ur-tum-ma-al szar2-ra-ab-du iti ki-siki (d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ur-Nanna booked out; via Ur-tum-mal, the sharabdu; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, Simanum destroyed."

    P128624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 4th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4 ga
  • 1(u) 2(disz) kir11 ga
  • 6(disz) masz2 ga
  • 4(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • sza3 nibru(ki)

  • 1(u) sila4 ga
  • 1(u) kir11 ga
  • sza3 uri5(ki)-ma

    AI Translation
  • 6 male suckling lambs,
  • 12 female lambs, suckling,
  • 6 male kids, suckling,
  • 4 female kids, suckling,
  • in Nippur

  • 10 male lambs, suckling,
  • 10 female lambs, suckling,
  • in Ur;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 6(disz) sila4 ga szunigin 2(u) 2(disz) kir11 ga szunigin 6(disz) masz2 ga szunigin 4(disz) (munus)asz2-gar3 ga sila4 u3-tu-da e2 ki na-lu5 u4 1(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 6 lambs, suckling, total: 22 female lambs, suckling, total: 6 billy goats, suckling, total: 4 female kids, suckling, suckling lambs, house of Nalu, 1st day, month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P128626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) amar az
  • e2-uz-ga sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 calf, suckling,
  • from the uzga-house, delivery; the 29th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-mah mu ma2-dara3 abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Big-festival," year: "The boat of the Abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga an-za-am-da kux(_kwu636_)-ra
  • 6(disz) udu niga a-bu-um-sze3
  • (d)lugal-gu2-du8-a(ki) giri3 a-tu sagi

  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • an-za-am-da kux(_kwu636_)-ra (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed, for Anzamma delivery;
  • 6 sheep, barley-fed, for Abum;
  • for Lugalgudu'a via Atu, cupbearer;

  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • Anzamma, delivery of Nanshe-GIRgal, responsible official.

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal szunigin 3(disz) udu niga zi-ga ki na-lu5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Flight," 30th day passed; total: 3 sheep, grain-fed, booked out, from Nalu; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P128629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, the 1st day, from Ur-kununa Shulgi-irimu received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-sza-lim dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah [(d)]en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    via Lu-shalim, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 7 sheep,
  • P128630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • nig2-(d)ba-ba6 gaba-asz

  • 3(disz) dug saga 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Nig-Baba, to the frontier;

  • 3 fine jugs, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-szar-i3-li2

  • 3(ban2) ninda sza3-gal dub-sar-e-ne
  • giri3 i-szar-i3-li2 u4 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ishar-ili;

  • 3 ban2 bread, chief scribe,
  • via Ishar-ili, 8th day;

    Left

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Dumuzi;"

    P128631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dara4 hur-sag
  • puzur4-(d)szul-gi

  • 3(disz) masz2-gal gesz-du3
  • za-ri2-iq

  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • ur-(d)en-lil2-la2

  • 1(disz) sila4 dingir-kal dub-sar
  • 3(disz) udu 1(disz) masz2
  • (d)nanna-i3-sa6 iszib (d)nin-ti

    AI Translation
  • 1 mountain goat,
  • for Puzur-Shulgi;

  • 3 billy goats, suckling,
  • a kind of profession

  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • for Ur-Enlila;

  • 1 lamb, Dingir-kal, the scribe.
  • 3 sheep, 1 billy goat,
  • Nanna-isa, scribe of Ninti.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 i-ku-mi-szar
  • mu-kux(_du_) iti ezem-mah mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • lord Inanna

  • 1 lamb from Ikumishar,
  • delivery; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam

    AI Translation

    6th day.

    P128632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) udu niga saga us2]
  • (d)[en-lil2]

  • 1(disz) udu niga [saga] us2
  • (d)nin-lil2 lugal kux(_kwu147_)-ra iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, 2nd quality,
  • Ninlil, the king, delivered; month: 27th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    [ki x]-i3-li2-ta ba-zi giri3 lu2-(d)suen dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from ...-ili booked out; via Lu-Suen, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    P128633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 3(disz) masz2-gal 1(disz) masz2
  • 4(disz) sila4
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 3 billy goats, 1 billy goat,
  • 4 lambs,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-[a] i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P128634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-munus
  • u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 30th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba lugal
  • lugal-me-a

  • 1(barig) 3(ban2) igi-pa3-da
  • sze-ba za3-mu a-sza3 la2-mah-ta

    AI Translation
  • 2 barig, royal barley rations,
  • for Lugal-me'a;

  • 1 barig 3 ban2: Igipada,
  • barley rations of the zamu-offerings from the field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P128636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 [x]
  • u4 3(disz)-kam

  • 5(disz) udu# u2
  • u4 [...] 6(disz)-kam sa2-du11 ur-mah-sze3 ki a-hu-we-er-ta

    AI Translation
  • 1 cow ...,
  • 3rd day.

  • 5 sheep, grass-fed,
  • the 6th day, for the regular offerings for lions, from Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 a-ha-ni-szu szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; via Ahanishu, the sharabdu; month: "Festival of Ninazu," year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 5 sheep,
  • P128637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 25th day, from Abbasaga Uta-misharam accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ki-siki (d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) lulim-nita2
  • 2(disz) lulim-munus
  • 1(disz) amar lulim-munus ga
  • 1(disz) (ansze)si2-si2 munus
  • bu-sza-am

  • 3(disz) lulim-nita2 2(disz) lulim-munus
  • ip-hu-ha dumu-ni

  • 1(disz) lulim-nita2 3(disz) lulim-munus
  • 1(disz) szeg9-bar-munus 5(disz) szeg9-x
  • 1(disz) gukkal gesz-du3 1(disz) udu a-lum
  • 1(disz) gukkal 1(u) 6(disz) masz2-gal
  • ku-un-si-ma-tum x-gal-a-ni

    AI Translation
  • 8 male sucklings,
  • 2 female kids,
  • 1 calf of suckling ewes,
  • 1 female donkey,
  • a kind of profession

  • 3 male sucklings, 2 female sucklings,
  • Iphuha, his son.

  • 1 male nanny goat, 3 female nanny goats,
  • 1 female pigeon, 5 female pigeons,
  • 1 fat-tailed sheep, 1 fat-tailed sheep,
  • 1 fat-tailed sheep, 16 billy goats,
  • for Kunsimatum, his ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4? 5(disz) udu 5(disz) masz2-gal
  • pu-hi-i3-zi mu10-us2-sa2-a-ni

  • 1(disz) amar masz-da3 ha-ab-ru-sza
  • 1(disz) amar masz-da3 puzur4-esz18#-dar#
  • 1(disz) sila4 iq-bi2-dingir
  • 1(disz) sila4 id-da-a
  • 1(disz) udu x kur x x _usz_ x
  • 8(disz) dara4-nita2 2(disz) dara4-nita2 x x
  • nir-i3-da-gal2 u4 1(u) 2(disz)-[kam] mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 ox, 5 sheep, 5 billy goats,
  • Puhizi, his wife,

  • 1 gazelle gazelle, Habrusha,
  • 1 gazelle gazelle, Puzur-Ishtar,
  • 1 lamb, Iqbi-ili,
  • 1 lamb from Idda'a,
  • 1 sheep ...,
  • 8 male donkeys, 2 male donkeys, ...,
  • Nir-idagal, 12th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P128639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga 6(disz) sila3 sze 2(ban2) duh-ta
  • 2(disz) gu4 4(disz) sila3 sze 2(ban2) duh-ta
  • 1(disz) gu4 4(disz) sila3 sze 2(ban2) 2(disz) sila3 duh
  • 8(disz) gu4 2(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 2(disz) gu4 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh-ta
  • u4 3(disz)-sze3

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen, 6 sila3 barley, 2 ban2 bran each,
  • 2 oxen, 4 sila3 barley, 2 ban2 bran each,
  • 1 ox, 4 sila3 barley, 2 ban2 2 sila3 bran,
  • 8 oxen, 2 1/3 sila3 barley each,
  • 2 oxen, 1 ban2 3 1/3 sila3 bran each,
  • for 3 days

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 6(disz) sila3 sze 2(ban2) duh-ta
  • 2(disz) gu4 4(disz) sila3 sze 2(ban2) duh-ta
  • 1(disz) ab2 amar-ra 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh-ta
  • u4 7(disz)-sze3 szunigin 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 sze gur szunigin 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 duh du gur iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 4 oxen, 6 sila3 barley, 2 ban2 bran, at the rate of 2 ban2 each,
  • 2 oxen, 4 sila3 barley, 2 ban2 bran each,
  • 1 calf, calf, at 1 ban2 3 1/3 sila3 bran each,
  • for 7 days; total: 1 gur 1 barig 3 ban2 3 sila3 barley; total: 3 gur 3 barig 3 ban2 8 sila3 bran, regular quality; month: "Dumuzi," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian

    sza3 umma(ki)

    AI Translation

    in Umma;

    P128640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 4(disz) udu
  • 5(disz) sila4 1(u) la2 1(disz) masz2
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 oxen, 4 sheep,
  • 5 lambs, 9 billy goats,
  • 4th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    [in]-ta-e3-a i3-dab5 [iti ...] (d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "... of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 8(disz) [udu]
  • AI Translation
  • 2 oxen, 8 sheep,
  • P128641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) udu lu2-u18-um niga
  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi niga
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) udu
  • 3(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 3 oxen,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, Lu-Uum, grain-fed,
  • 1 billy goat, Shimashkian, grain-fed,
  • 92 sheep,
  • 3 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    15th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 92 lines
  • P128642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] gu4 niga
  • 8(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4
  • za-li-a nu-banda3 lu2 |_bad3-an_|(ki) ugula nir-i3-da-gal2

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Zalia, the overseer: Lu-Duran, foreman: Nir-idagal;

    Reverse

    Sumerian

    gu2 ma-da u4 1(u) 3(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-me-ki-gal2# mu (d)szu-(d)suen lugal si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    the neck of the land, 13th day, delivery, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Simanum, destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(u) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 10 sheep,
  • P128643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) i7-pa-e3
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) a-a-kal-la x (d)ba-[ba6]
  • 1(disz) mu-ni
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) ur-am3-ma
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir dumu i7-lu
  • 1(disz) na-ba-sa2
  • AI Translation
  • 1: Ipa'e;
  • 1 Sheshkalla,
  • 1: Ayakalla, ... of Baba,
  • 1 Muni,
  • 1 Lu-duga,
  • 1 Ur-ama,
  • 1 Ur-gigir, son of Ilu,
  • 1 Nabasa,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-bala-saga
  • 1(disz) lugal-(d)isztaran
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) _arad2_-dam sipa
  • 1(disz) ri-ib na-gada
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) lugal-iti-da nu-banda3-gu4
  • 1(disz) gu-u2-gu-a
  • 1(disz) lugal-[x]-masz
  • 1(disz) ur-(d)nam2-nun-ka
  • 1(disz) lu2-udu-gal szesz-a-ni
  • 1(disz) a-lu5-lu5
  • u3 lugal-a2-zi-da

    AI Translation
  • 1 Lugal-bala-saga,
  • 1 Lugal-Ishtaran,
  • 1 Abbagina,
  • 1 Lu-girizal,
  • 1: ARADdam, shepherd;
  • 1 ...,
  • 1 Inim-Shara,
  • 1 Lugal-itida, the oxen manager;
  • 1 Gu'ugu'a,
  • 1 Lugal-...-mash,
  • 1 Ur-Nammunka,
  • 1 sheep: Lu-udugal, his brother,
  • 1 Alulu,
  • and Lugal-azida;

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu ugula
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(disz) lu2-(d)e2-an-ka
  • 1(disz) ra-ni
  • AI Translation
  • 1: Shara-amu, foreman;
  • 1 Ur-Dumuzida,
  • 1: Lu-Eanka,
  • 1 mana wool for Rani,
  • P128644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) har ku3-babbar 8(disz) gin2
  • bu3-szu-ut lu2 kin-gi4-a ia3-ab-ra-ad szimaszgi2(ki) u4 szimaszgi2(ki) i3-im-gen-na-a

    AI Translation
  • 2 rings of silver, 8 shekels;
  • delivery of the messenger, Yabarad Shimashgi, when Shimashgi arrived,

    Reverse

    Sumerian

    in-ba _arad2_-(d)nanna#? sukkal-mah maszkim ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3! nibru(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen#-[ra-ki-ag2] en eridu(ki) ba-[hun]

    AI Translation

    inba, ARAD-Nanna, the sukkalmah, the enforcer, from Lu-dingira's account booked out; in Nippur; month: "Harvest," year: "Ennun-e-Amar-Suen-rakiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"

    P128645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] szu-ku6 [...]-bi [...]-szum2 [...] x-ba 3(ban2) [... ...] gibil [...] sag gurusz x [...]-(d)utu gala [...] x gid2? te-na [...] lu2-ma2-gur8-re [...] ur-(d)nin-gal [...]-nun-ka [...] 2/3(disz) an-ne2-ba-ab-du7 [...] 1(disz) 2/3(disz) du-du-bi [...] diri? 2/3(disz) inim-ma-(d)ia3 [...]-zi dumu lugal-a2-zi-da [...] x 2/3(disz) _te_? a [...] x szunigin? 4(u) sar [...] x lu2-(d)da-ni [...] x lu2-dingir-ra [...] _ku_

    AI Translation

    ... fisherman ... its ... ... 3 ban2 ... new ... ... ... the head of the young man ... ... the ... of the gala ... ... the ... of the ... of the ... of Ur-Ningal ... the ... of the ... ... 2/3 of An-ebdu ... 1 2/3 of its ... ... extra? 2/3 of Inima-Ya ... ... son of Lugal-azida ... 2/3 ... ... total? 40 sar ... Lu-dani ... Lu-dingira .

    Column 2

    Sumerian

    dumu lu5-u2-mu

  • 1(disz) 2/3(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • x 1(disz) da-da

  • 1(disz) x 2/3(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) 1/3(disz) ur-li
  • [x] 2/3(disz)# lugal-he2-gal2 szesz-a-ni dumu a-kal-la-me szunigin? 3(u) 8(disz) 1/3(disz) sar

  • 3(ban2) lu2-dingir-ra
  • 2(barig) 1(ban2) e2-a-lu-bi
  • 1(disz) 2/3(disz) lugal-dingir-ra dumu ur-(d)bil3
  • 1(disz) 2/3(disz) lugal-uszur4 dumu lugal-ku3-ga-ni
  • 1(disz) 2/3(disz) hu-ti
  • 1(disz) 2/3(disz) bu3-du
  • 1(disz) 2/3(disz) a-szi-mu2
  • 1(disz) 2/3(disz) ur-x-x
  • x x [...]

    AI Translation

    son of Lu-umu

  • 1 2/3 workman: Lu-Ninshubur,
  • ... 1 Dada,

  • 1 ... 2/3, Inim-Shara,
  • 1 1/3 workman: Urli,
  • ... 2/3 Lugal-hegal, Sheshani, son of Akallame; total: 38 1/3 sar;

  • 3 ban2: Lu-dingira,
  • 2 barig 1 ban2: Ea-lubi;
  • 1 2/3 workman: Lugal-dingira, son of Ur-Bil,
  • 1 2/3 workman: Lugal-ushur, son of Lugal-kugani,
  • 1 2/3 workman: Huti,
  • 1 2/3 workman: Budu,
  • 1 2/3 workman: Ashimu,
  • 1 2/3 workman: Ur-...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) x-[...]
  • szunigin 5(disz) sar ugula ug3-_il2_

  • 2(disz) 1/3(disz) lugal-ma2-gur8-re ugula?
  • 2/3(disz) ab-ba-gi-na szesz kuruszda
  • 2/3(disz) lugal-um-ba-an
  • 1(disz) 2/3(disz) (d)szara2-zi-da dumu lu2-su?-sin2(ki)
  • 1(disz) 2/3(disz) inim-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) 2/3(disz) na-ba-mu
  • 1(disz) 2/3(disz) lugal-saga
  • 1(disz) 2/3(disz) lugal-nesag-e
  • 1(disz) 2/3(disz) a-kal-[la] dumu ur-[...]
  • 1(asz) [...]
  • AI Translation
  • 1 2/3 ...
  • total: 5 sar, foreman: porters;

  • 2 1/3 workman: Lugal-magure, foreman?;
  • 2/3 workman: Abbagina, brother of the fattener;
  • 2/3 Lugalumban,
  • 1 2/3 workman: Shara-zida, son of Lu-su-sin,
  • and 1 2/3 for Inim-Enlila,
  • 1 2/3 mana wool for Nabamu,
  • 1 2/3 Lugal-saga,
  • and 1 2/3 for Lugal-nesage,
  • 1 2/3 workman: Akalla, son of Ur-...,
  • 1 ...,
  • Column 4

    Sumerian

    lu2#-(d)utu [...]

  • 1(u) sar _ab_-[...]
  • 5/6(disz) lugal-si-[...]
  • 5/6(disz) gu-du-[du]
  • 5/6(disz) ad-da-[...]
  • 5/6(disz) lugal-x-[...]
  • 5/6(disz) lu2-[...] dumu da-[...]
  • 5/6(disz) ur-[...]
  • 5/6(disz) dingir-bi-[...]
  • ab-ba-gi#-[na]

  • 5(disz) sar [...]
  • 5/6(disz) ur-[...]
  • AI Translation

    Lu-Utu ...

  • 10 sar, Ab-...;
  • 5/6 workman: Lugal-si-...,
  • 5/6 workman: Gududu,
  • 5/6 workman: Adda-...,
  • 5/6 workman: Lugal-...,
  • 5/6 workman: Lu-..., son of Da-...,
  • 5/6 workman: Ur-...,
  • 5/6 workman: Ili-bi-...,
  • for Abbagina;

  • 5 sar ...,
  • 5/6 workman: Ur-...,
  • P128646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] _gan2#_ [sze]-bi# 3(asz) 3(barig) gur i-di3-(d)iszkur szitim

  • 3(iku) _gan2_ sze-bi 1(barig) 4(ban2)
  • u-bar-um

  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi 4(barig)
  • i-di3-(d)iszkur szitim 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi 3(asz) gur du-du 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur kun-gi 1(esze3) 2(iku) _gan2_ sze-bi 3(asz) gur lugal-ig-ka

    AI Translation

    ... field area, its barley: 3 gur 3 barig; Iddi-Adda, the shitum;

  • 3 iku field area, its barley: 1 barig 4 ban2,
  • a kind of profession

  • 2 1/2 iku 1/4 iku surface area, its barley: 4 barig;
  • Idi-Adda, the shitum; 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, its barley: 3 gur; Dudu; 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, its barley: 2 gur 2 barig 3 ban2, Kungi; 1 eshe3 2 iku surface area, its barley: 3 gur; Lugal-ikka;

    Column 2

    Sumerian

    [...] 2(bur3) _gan2_ sze-bi# [... gur] lugal-dalla

  • 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • lu2-(d)suen

  • 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-ni 4(barig)
  • du-du a-ra2 2(disz)-kam 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi 3(asz) 2(barig) gur nu-ur2-(d)iszkur sipa

  • 1(iku) _gan2_ sze-bi 2(barig)
  • lu2-uru11(ki)

  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi 1(asz) gur
  • sag-ki-u4-na

    AI Translation

    ... 2 bur3 field area, its barley: ... gur, Lugal-dalla;

  • 3 1/4 iku surface area, its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2,
  • for Lu-Suen;

  • 2 1/4 iku field area: barley, 4 barig;
  • Dudu, 2nd time; 1 eshe3 1/2 iku surface area, its barley: 3 gur 2 barig; Nur-Adad, the shepherd;

  • 1 iku field area, its barley: 2 barig;
  • Lu-Uru

  • 1 1/4 iku surface area, its barley: 1 gur;
  • for his forehead;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(disz) x [...]
  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2#_ [...]
  • a-ra2 [x-kam] a2 _ne#_-[...]

  • 1/2(disz) _gan2_ sze-bi# [... gur]
  • lugal-ig-ka a zi-ri2-gum2 2(bur3) _gan2_ la-a-la-a aga3-us2 1(bur3) _gan2_ na-ah-szu-a lu2 lunga

    AI Translation
  • 2 mana wool for ...,
  • 1 1/4 iku field area ...,
  • 1/2 'field', its barley: ... gur;
  • for Lugal-igka, water irrigated; 2 bur3 field Lalaa, the agrig; 1 bur3 field Nahshua, the lung-worker;

    Column 1

    Sumerian

    lu2-uru11(ki) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ nu-ur2-(d)iszkur sipa

  • 4(iku) _gan2_
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da gab2-us2 1(esze3) _gan2_ i-di3-(d)iszkur szitim 1(esze3) 3(iku) _gan2_ szu-esz18-dar ku3-dim2 a-sza3# [...] 2(esze3) 3(iku) [_gan2_ ...] x [...] 1(bur3) _gan2#_ [...]

    AI Translation

    Lu-Uru 1 eshe3 3 iku field, Nur-Adad, the shepherd;

  • 4 iku field area,
  • Ur-Ningeshzida, laborer; 1 eshe3 field, Idi-Adad, the shitum; 1 eshe3 3 iku field, Shu-Ishtar, the goldsmith, field ...; 2 eshe3 3 iku field, ...; 1 bur3 field, ...;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 a-e de6-a a-sza3 (d)en-ki szunigin 1(esze3) _gan2_ szunigin sze-bi 6(asz) 2(barig) gur a zi-ri2-gum2

    AI Translation

    total: 2 bur3 2 eshe3 3 iku field area, field "Ae", field "Dea," field of Enki; total: 1 eshe3 field area, total, its barley: 6 gur 2 barig, water of Zirigum;

    P128647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [x] gur [...] 1(disz) gesz sza3-su3 [...] 1(disz) 1/2(disz) [...] 5(disz) gesz 5(disz) sila3 [...] 5(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 5(u) 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 3(u) [x x gur] ur-si-[gar?]

  • 9(disz) gesz 4(disz)
  • 1(u) 1(disz) gesz 1(u) [...]
  • 6(disz) gesz 2(disz)
  • 6(disz) gesz 1(disz)
  • [x] gesz 2(disz) sila3 [x] gesz sza3-su3

  • 4(disz) gesz 5(disz)
  • 5(disz) gesz 3(disz)
  • 3(disz) gesz 1(disz) 5(disz)
  • 3(disz) gesz 5(disz) sila3
  • szunigin 5(u) 5(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 gur da-da-igi-du8-[x] (gesz)kiri6 masz-x

  • 1(u) 8(disz) gesz [...]
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gesz [...]
  • 1(u) 8(disz) gesz [...]
  • 2(u) [gesz ...]
  • AI Translation

    ... ... gur 1 shasu-wood ... 1 1/2 ... 5 ... 5 ... 5 sila3 ... 5 ... 1 ban2 5 sila3 Total: 51 ..., its dates: 30 ... Ur-sigar?

  • 9 woods, 4 logs.
  • 11 ...,
  • 6 2 woods,
  • 6 woods, 1 wood.
  • ... 2 sila3 ... wood,

  • 4 woods, 5 bundles,
  • 5 woods, 3 bundles.
  • 3 woods, 1 5 bundles each,
  • 3 woods, 5 sila3 each,
  • total: 55 reeds, its dates: 5 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3, Dada-igidu..., orchard of Mash-...;

  • 18 ... ...,
  • 91 ... ...,
  • 18 ... ...,
  • 20 ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) [gesz ...]
  • 1(u) 5(disz) [gesz ...]
  • 5(disz) gesz [...]
  • 1(u) 2(disz) sza3-su3
  • szunigin [x] gesz hi-a zu2-lum-[bi ...] 2(asz) 1(barig) 4(ban2) gur lugal-[x] gudu4 e2 [(d)]nin#-ur4-ra

  • 1(u)#? gesz 4(disz)
  • 3(u) [...] 1(disz) gesz 3(disz)
  • 1(u) [...] 3(disz) gesz sza3-su3
  • [...] 1(disz) gesz 5(ban2)

  • 2(u) [...] 3(disz) gesz 1(disz)
  • 1(u) 8(disz) gesz 2(disz)
  • [...] 1(disz) _disz_

    AI Translation
  • 10 ...,
  • 15 ...,
  • 5 ... ...,
  • 12 shasu-workers,
  • total: x ... its dates: ... 2 gur 1 barig 4 ban2, Lugal-x, gudu-officiant of the house of Ninura;

  • total: 14,
  • 30 ..., 1 wood, 3 ...,
  • 10 ... 3 ...,
  • ... 1 tree, 5 ban2 = 50 sila3

  • 20 ... 3 ...,
  • 18 2 woods,
  • ... 1 mana wool for .

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [x] gesz 1(u)

  • 3(u) [...] 8(disz) gesz 3(disz)
  • 1(u) [...] 5(disz) gesz 1(disz)
  • 1(u) [...] 4(disz) gesz 2(disz) sila3
  • [...] 2(disz) gesz sza3-su3

  • 8(disz) gesz (x) sila3
  • 2(disz) gesz 1(disz) 5(disz)
  • 4(disz) gesz 2(disz)
  • [x] gesz 5(disz)

  • 6(disz) gesz 4(disz)
  • szunigin 4(u) 2(disz) [... gesz] zu2-lum-[bi ...] ur-e2-an-[na engar]

  • 3(u) [...] 2(disz) [gesz ...]
  • 2(u) 1(disz) [gesz ...]
  • 2(u) 5(disz) [gesz ...]
  • [...] 3(disz) [gesz ...] [...] 3(disz) [gesz ...] [...] 4(disz) [gesz ...] [...] 4(disz) [gesz ...] [...] 6(disz) [gesz ...]

  • 1(u) 1(disz)
  • szunigin 5(u) la2 1(disz) gesz hi#-a# zu2-lum-bi 8(gesz2) 2(u) 3(disz) [...]

    AI Translation

    ... ... 10 ...

  • 30 ... 8 woods, 3rd grade.
  • 10 ..., 15 ...,
  • 10 ... 4 ... 2 sila3
  • ... 2 beams of shasu wood,

  • 8 ... sila3 logs,
  • 2 woods, 1 5 bundles each,
  • 4 2 woods,
  • ... 5 trees,

  • 6 woods, 4 logs,
  • total: 42 ..., its dates ... Ur-Eanna, the plowman;

  • 30 ... 2 ...
  • 21 ...,
  • 25 ...,
  • ... 3 ... ... 3 ... ... 4 ... ... 4 ... ... 6 .

  • 11
  • total: 61 reeds, its dates: 420 .

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] lugal-[...]

  • 7(disz) gesz [...]
  • 6(disz) gesz [...]
  • 6(disz) gesz [...]
  • 1(u) 3(disz) [...] gesz sza3-[su3]
  • 1(u) 9(disz) gesz 3(disz)
  • 3(disz) gesz 6(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 1(disz)
  • 2(disz) (gesz) 1(disz) 5(disz)
  • 4(disz) gesz 5(disz)
  • szunigin [...] 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 a-kal-la szandana?

  • 9(disz) gesz 2(disz)
  • [x] gesz 1(disz)#? [...] sila3#?

  • 5(disz) gesz [...] 4(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 1(disz) 5(disz)
  • 4(disz) gesz 1(disz)
  • [...] 2(disz) gesz 3(disz) szunigin 3(u) la2 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur (gesz)kiri6 ur-ab-ba a-gu-du szandana

  • 7(disz) gesz 1(u)
  • 1(u) 4(disz) gesz 4(disz)
  • 1(u) 7(disz) gesz 3(disz)
  • 1(u) 3(disz) gesz 2(disz)
  • 4(disz) gesz 5(disz)
  • 3(disz) gesz 5(disz)
  • 1(u) gesz 1(disz)
  • 9(disz) gesz 1(disz)!
  • 3(disz) gesz [...]
  • 9(disz) gesz [...]
  • AI Translation

    ... Lugal-...

  • 7 ... ...,
  • 6 ... ...,
  • 6 ... ...,
  • 13 ..., wood of the heart,
  • 19 3rd grade,
  • 3 woods, 6 sila3 each,
  • 4 woods, 1 wood.
  • total: 2 ...
  • 4 woods, 5 bundles,
  • total: ... 2 ... its dates: 5 gur 1 barig 4 ban2 4 sila3; Akalla, the szandana;

  • 9 2 woods,
  • ... 1? sila3 .

  • 5 ..., 4 sila3 ...,
  • 3 woods, 1 5 bundles each,
  • 4 woods, 1 wood.
  • ... 2 trees, 3 trees, total: 30 less 1 trees, their dates: 1 gur 3 barig 2 ban2, orchard of Ur-abba, Agudu, the chief household administrator;

  • 7 woods, 10 bundles each,
  • 14 threshing floors, 4 spans' height;
  • 17 woods, 3rd quality,
  • 13 2nd grade,
  • 4 woods, 5 bundles,
  • 3 woods, 5 bundles,
  • 10 threshing floors,
  • 9 ...,
  • 3 ...,
  • 9 ... ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...] zu2-lum-[bi ...] sila3 gur [...] x x nu-banda3

  • 6(disz) gesz 1(u)
  • [...] 4(disz) gesz 5(disz)

  • 6(disz) gesz 4(disz)
  • 1(u) 1(disz) gesz 3(disz)
  • [...] 1(u) gesz 2(disz) [...] 1(u) gesz 1(disz) 5(disz)

  • 1(u)#? 6(disz)#? gesz 1(disz)
  • 4(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 2(u) 6(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 2(gesz2) 5(disz) [...] gesz hi-a zu2-lum-bi 7(asz) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 lu2-(d)nanna dumu ur-tesz2#? u2-ar-lugal#? i3-dab5 e2 (d)szara2

    AI Translation

    ... its dates ... gur sila3 ... the overseer

  • 6 logs, 10 each,
  • ... 4 ..., 5 .

  • 6 woods, 4 logs,
  • 11 3rd grade,
  • ... 10 ... 15 .

  • 16 ? ...
  • 4 woods, 2 sila3 each,
  • 26 ...,
  • total: 255 ..., ..., its dates: 7 gur 5 ban2 4 sila3; orchard of Lu-Nanna, son of Ur-tesh, Uar-lugal accepted; house of Shara;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • zu2-lum kab2 du11-ga iti szu-numun mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 92 gur 4 barig 1 ban 4 sila3
  • dates, the door of Duga; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) sze gur
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • ki ur-(d)suen-ta

  • 3(barig) dabin ki lu2-dingir-ra-ta
  • 4(ban2) dabin ki lu2-(d)szara2
  • 3(asz) 1(barig) sze gur
  • ki szesz-saga-ta szunigin 3(u) 1(asz) 1(barig) sze gur szunigin 3(asz) 1(barig) 4(ban2) ziz2 gur szunigin 3(barig) 4(ban2) dabin sze-bi 3(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) gur

  • 3(u) geme2 u4 3(u) la2 1(disz)-sze3
  • a2-bi u4 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u)-kam geme2 bar-ra-kar-ra ki lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne-ta szunigin 1(u) 4(barig) sze 3(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(asz) zi3-gu du gur
  • sa2-du11 nar dumu um-mi-a

  • 1(asz) zi3-gu du gur
  • sa2-du11 dal-dab5 sa2-du11 lugal-ta

  • 8(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 zi3 gur
  • AI Translation
  • 28 gur of barley,
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 emmer,
  • from Ur-Suen;

  • 3 barig flour, from Lu-dingira;
  • 4 ban2 of barley, with Lu-Shara;
  • 3 gur 1 barig barley,
  • from Shesh-saga; total: 31 gur 1 barig barley; total: 3 gur 1 barig 4 ban2 emmer; total: 3 barig 4 ban2 dabin; its barley: 36 gur 1 barig 2 ban2;

  • 30 female laborer days,
  • its labor: 900 workdays; female laborers of Barrakara, from the nigdab-officials; total: 14 barig barley; 290 female laborer days, the debits therefrom:

  • 2 gur of regular flour,
  • regular offerings of the singer, son of Ummi'a;

  • 1 gur of regular flour,
  • regular offerings, daldab offerings, regular offerings of the king;

  • 8 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 flour,
  • Column 2

    Sumerian

    sa2-du11 dumu-lugal ur-(d)szara2

  • 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 zi3 gur
  • sa2-du11 ugula-gesz2-da szesz-kal-la

  • 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 zi3 gur
  • sa2-du11 sukkal lu2-(d)bi lugal-za-e3

  • 1(barig) 4(ban2) zi3 lugal-szuba3-zi
  • 1(barig) 2(ban2) zi3 da-a-ga
  • 1(barig) zi3 du
  • 3(barig) zi3-gu
  • 2(barig) zi3 sig15
  • 1(barig) esza
  • 2(barig) sze kasz sila3-a sa10-a
  • kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • kiszib3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

  • 4(barig) 1(ban2) zi3-x
  • kiszib3 hu-wa-wa

  • 2(barig) 3(ban2) zi3-gu
  • 2(barig) 1(ban2) dabin sa-a
  • kiszib3 lu2-gi-na

  • 1(asz) 3(barig) nig2-ar3-ra saga gur
  • 4(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • AI Translation

    regular offerings, son of the king, Ur-Shara;

  • 4 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3 flour,
  • regular offerings of the foreman of stewards, Sheshkalla;

  • 4 gur 2 barig 1 ban2 6 sila3 flour,
  • regular offerings of the messenger Lu-Bi Lugal-za'e;

  • 1 barig 4 ban2 flour, Lugal-shubazi,
  • 1 barig 2 ban2 of da'aga flour,
  • 1 barig regular flour,
  • 3 barig flour,
  • 2 barig fine flour,
  • 1 barig esha flour,
  • 2 barig barley, beer, sila3 offered,
  • under seal of Lu-dingira;

  • 3 barig 4 ban2 4 sila3 barley flour,
  • under seal of Lugal-ushur;

  • 4 barig 1 ban2 ... flour,
  • under seal of Huwawa;

  • 2 barig 3 ban2 emmer flour,
  • 2 barig 1 ban2 of sa-flour,
  • under seal of Lugina;

  • 1 gur 3 barig fine emmer,
  • 4 barig 2 ban2 2 sila3 fine emmer,
  • Column 1

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 3(barig) [x]-x saga
  • kiszib3 [x]-x [...] gur [...] esza# [...] sa-a! [...] esza# [...]-la [...] esza# [... zi3]-gu# [...] sze [...] saga# x-na [...] szesz _pi_-sza3-ba-kam [...] dabin [...] esza# [...]-dingir-ra

    AI Translation

    under seal of Lugal-niglagare;

  • 3 barig ... fine quality,
  • under seal of ..., ... gur, ... esha ... sa-a ... esha ... ... ... esha ... ... ... ... ... ... good ... ... brother ...

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(u) 2(asz) 4(barig) 2(disz) sila3 [...] szunigin 3(asz) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 x [...] x [...] sze bala-bi 1(asz) x 3(ban2) 1(disz) sila3 [...] szunigin 3(barig) [...] szunigin 1(asz) 2(barig) sze# [...] ziz2 bala-[bi ...] szunigin 2(barig) [...] a2-bi u4 1(gesz'u) [...] sze-bi 2(u) [...] zi-[ga-am3] la2-ia3 [...] x [...] nig2-[ka9-ak ...] sza3 [...] mu? [...] _an_? [...]

    AI Translation

    total: 22 gur 4 barig 2 sila3 ... total: 3 gur 2 ban2 2 1/2 sila3 ... ... its bala barley: 1 gur ... 3 ban2 1 sila3 ... total: 3 barig ... total: 1 gur 2 barig barley ... its bala emmer: ... total: 2 barig ... its labor: 900 days; ... its barley: 20 gur ... booked out; deficit ... account ...

    P128649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... kasz saga 4(disz) sila3 zi3-gu-ta]

  • [1(u) gurusz 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-ta]
  • [lu2 szimaszgi(ki)-me-esz3]

  • [1(disz) gurusz 6(disz) sila3] kasz# saga# [4(disz) sila3] zi3#-gu#
  • [lu2 sza-ri]-it#-x(ki)

  • [2(disz) gurusz] 2(disz) sila3 [kasz] 2(disz) sila3 zi3-ta
  • lu2# hu-ur#-ti(ki)-me-(esz2)

  • 1(u) sa gi
  • kas4-me# en-nu-ga2 giri3 be-li2-szar ki na-we-er-dingir

  • 4(ban2) kasz saga# 2(barig) kasz du
  • 2(ban2) zi3-gu saga 5(ban2) dabin _sa_
  • 2(u) sa gi 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • ba-na-na lu2 mar-ha-szi(ki)

  • 1(disz) gurusz 1(ban2) kasz saga 5(disz) zi3-gu
  • 2(disz) gurusz 1(ban2) kasz saga 1/2(disz) sila3 zi3-gu-ta
  • sukkal eme-bala lu2 mar-ha-szi(ki)-ra gub-ba

  • 1(ban2)# kasz saga# 1(ban2) zi3-gu
  • [n(asz)] sa gi

    AI Translation

    ... fine beer, 4 sila3 flour each,

  • 10 male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 flour each,
  • the Shimashkian,

  • 1 male laborer, 6 sila3 fine beer, 4 sila3 fine flour,
  • man of Sharit.

  • 2 male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 flour each,
  • the men of Hurti;

  • 10 bundles of reed,
  • messengers, watch, via Beli-shar, with Nawer-ili;

  • 4 ban2 fine beer, 2 barig regular quality beer,
  • 2 ban2 fine emmer flour, 5 ban2 fine dabin flour,
  • 20 bundles reed, 1 talent of manu-wood,
  • Banana, man of Marhashi.

  • 1 male worker, 1 ban2 fine beer, 5 tallows,
  • 2 male laborers, 1 ban2 fine beer, 1/2 sila3 flour each,
  • the messenger of Emebala, the man of Marhashi stationed;

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 emmer,
  • n bundles of reed,

    Column 2

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz# [...]
  • 2(disz) [...]
  • lu2-(d)x-[...]

  • 2(disz) gurusz 4(disz) [...]
  • lu2 hu-la#-[...]

  • 2(ban2) kasz saga 1(ban2) [zi3 2(disz) ...]
  • 3(disz) x [...]
  • hu-un-zi [...]

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3 x [...]
  • sze3-esz3-ba# [mar-...]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 [...]
  • sza-bu-[um? ...] x sa# gi# x x x [...] kal#?-ad#?-da#?

  • 5(disz) lu2-[us2-sa-ni-me-esz2]
  • 2(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz# [...]
  • AI Translation
  • 7 male laborers ...,
  • 2 ...,
  • for Lu-...;

  • 2 male laborers, 4 ...,
  • one who ...

  • 2 ban2 fine beer, 1 ban2 flour, 2 ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • ... Hunzi

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour ...,
  • ... barley rations

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 ...,
  • 5 of them, the lu-us-sani;
  • 2 ban2 fine beer, 2 ban2 ... beer,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(ban2)# zi3#-gu saga 1(disz)# sila3#? [...]
  • a-bu-du10 lu2 ma-ri2#

  • 2(disz) ab#-ba 5(disz) sila3 kasz# n(disz) [...]
  • 1(u) 5(disz)# lu2#-us2-sa-ni x sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3-ta
  • 2(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz du#
  • 1(ban2) zi3-gu saga 1(u) sa gi
  • i-zi-in#-(d)da-[gan]

  • 1(ban2)# kasz# saga 1(ban2) zi3 x
  • n(disz)# sa gi kur#-bi-la-ak

  • 1(u)# 5(disz)# gurusz 2(disz) sila3# kasz 2(disz)# [sila3 zi3 x]
  • lu2# eb#-[la](ki) [n(ban2)?] kasz saga# [x sa gi] i#-pi2-iq-re#-e-u2 mar#-tu ia3-a-ma-[di3-um]

  • 4(disz) sila3 zi3 lu2 us2#-sa#-ni#-[...]
  • 4(disz) sila3 zi3 zi-ba-[x] lu2#? ur-bi2-lum(ki) [...]
  • 4(disz) sila3 si-mu lu2 [...]
  • 1(ban2) kasz saga 5(disz) sila3# [zi3 ...]
  • 1(u) [sa gi]
  • e2-gi4-a# [...]

  • 4(disz) gurusz# 3(disz)# [sila3 ...]
  • 1(u) geme2 1(disz) sila3# [kasz x-ta]
  • [lu2 us2-sa-ni-me-esz2]

  • [3(ban2) kasz saga 3(ban2) kasz du]
  • [1(ban2) zi3-gu saga]
  • [1(u) sa gi]
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine emmer, 1 sila3 ...,
  • Abudu, the man of Mari,

  • 2 heifers, 5 sila3 beer, ... ...,
  • 15 mana wool for Lu-usani, x sila3 beer, 2 sila3 flour each,
  • 2 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer,
  • 1 ban2 fine flour, 10 bundles reed,
  • Izin-Dagan;

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 flour,
  • n bundles of reed, for Kurbilak;

  • 15 male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • man of Ebla, n ban2? fine beer, ... reeds, Ipiqre'u, the Amorite, Ya-amadium,

  • 4 sila3 flour for the man who .
  • 4 sila3 flour of Ziba-..., man? of Urbilum, .
  • 4 sila3 simu-beer for .
  • 1 ban2 fine beer, 5 sila3 flour ...,
  • 10 bundles of reed,
  • ... house

  • 4 male laborers, 3 sila3 ...,
  • 10 female laborers, 1 sila3 ... beer,
  • they are men who are .

  • 3 ban2 fine beer, 3 ban2 regular quality beer,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 10 bundles of reed,
  • Column 2

    Sumerian

    [ni]-im#-zi lu2 ia3-ab-ra-ad(ki) lu2#-us2-sa-ni 2(disz) sila3 kasz-ta [szu-a] gi-na szunigin# x 4(ban2)#? 1(disz) sila3 kasz saga szunigin# 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 kasz du gur# szunigin# 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu saga szunigin# 1(barig) 8(disz) sila3 zi3-gu du# szunigin# 3(barig)# 3(ban2) 9(disz) sila3 dabin [szunigin] x dabin# _sa_ [sze]-bi 4(asz) 3(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 [szunigin x] 4(u)# 2(disz) sa gi [szunigin x] (gesz)ma-nu [u4 x-kam] [giri3 lu2-(d)en-lil2]

    [mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 u3 (d)nin-lil2-ra mu-du3]

    AI Translation

    Nimzi, man of Iabrud, his slave: 2 sila3 beer from a hand, regular offerings; total: ... 4 ban2? 1 sila3 fine beer; total: 1 gur 1 barig 3 ban2 1 sila3 regular beer; total: 1 barig 1 ban2 5 sila3 fine flour; total: 1 barig 8 sila3 regular flour; total: 3 barig 3 ban2 9 sila3 dabin; total: ... dabin barley; its barley: 4 gur 3 ban2 3 1/2 sila3; total: ... 42 bundles of reed; total: ... boat; ...; via Lu-Enlil;

    Year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P128652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 dabin lugal
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 gig sa-a
  • 5(disz)# sila3 sze sa-a
  • [sa2]-du11 ensi2-gu-la

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 6 sila3 dapil for the king;
  • 1 ban2 fine flour,
  • 5 sila3 emmer, fine quality,
  • 5 sila3 of sa-barley,
  • regular offerings of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    nig2 se3-ga u4 6(disz)-kam ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 u3-ma-ni iti (d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4-da (mu us2)-sa-a-bi

    AI Translation

    the debts, 6th day, from Kugani sealed tablet of Umani; month: "Dumuzi," year after: "The house of Puzrish was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P128654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] kasz dida# [...] x a-ra2 mu [...]

  • 4(ban2) kasz# dida [...]
  • ki sza3-ku3-ge-[ta]

  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-[A] gur
  • 1(u) 4(asz) esir2 had2 gur
  • 8(disz) (gesz)u3-suh5 dim-gal
  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur
  • 3(disz) (gesz)u3-suh5 szu-dim2 ma2 3(u) gur
  • 5(disz) (gesz)u3-suh5 gi-musz ma2 1(gesz2) gur
  • 3(disz) (gesz)haszhur gid2 2(disz) kusz3-ta
  • ki lugal-nig2-lagar-e dam-gar3-ta

  • 5(disz) (gesz)u3-suh5 mi-ri2-za ma2 1(gesz2) gur
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 babbar
  • ki inim-(d)szara2-ta

    AI Translation

    ... beer ... ... year: "... ."

  • 4 ban2 dida beer ...,
  • from Shakuge;

  • 1 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 bitumen, EA,
  • 14 gur of baked bitumen,
  • 8 ..., dimgal-wood,
  • 1 ushuh-wood, shudim-wood, barge of 60 gur,
  • 3 reed-beds, for the shudim-worker, for the boat of 30 gur,
  • 5 reed-beds, reed-beds for barges, 60 gur each,
  • 3 dates, the length 2 cubits,
  • from Lugal-niglagare, the merchant;

  • 5 ushuh-woods, miriza, barge of 60 gur,
  • 10 white ushuh tree,
  • from Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x _ku_ gi-musz [...] sag#?-kul gid2 2(disz) kusz3-ta sza3# a2 u4-da zi-ga-am3 la2-ia3 su#-ga# x-x diri 1(ban2) 4(disz) sila3 esir2 _e2_-A [x] esir2 had2 [x] (gesz)u3#-suh5 gi-musz

  • 1(disz) (gesz)haszhur sag?-kul gid2 2(disz) kusz3
  • diri [x] ma2 ak esir2 gesz [...] [...] lu2# [...] [x] en (d)[...]

    AI Translation

    ... ... reed ..., length 2 cubits, within the day, booked out, the deficit ... extra: 1 ban2 4 sila3 bitumen, house ... bitumen, ... reed reed, reed ...,

  • 1 apple, the length 2 cubits,
  • ... barge ... bitumen ...

    P128655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur
  • kiszib3 ur-(d)dumu-zi-da

  • 2(gesz2) gur
  • kiszib3 pa3-da

  • 2(gesz2) gur
  • kiszib3 szesz-kal-la

  • 3(u) 2(barig) gur
  • kiszib3 inim-ma-ni-zi

  • 3(u) gur
  • kiszib3 (d)szara2-kam

  • 1(gesz2)# 3(u) gur
  • kiszib3 ku5-da

  • 1(gesz2) gur ba-zi-ge
  • 4(u) gur lu2-(d)inanna
  • 1(gesz2) 3(u) 3(asz) gur
  • nigar(gar)-ki-du10

  • 7(asz) 1(barig) gur
  • AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • under seal of Ur-Dumuzida;

  • 240 gur
  • under seal of Pada;

  • 240 gur
  • under seal of Sheshkalla,

  • 30 gur 2 barig
  • under seal of Inimanizi;

  • 30 gur
  • under seal of Sharakam;

  • 90 gur
  • under seal of Kuda;

  • 60 gur, Bazige;
  • 40 gur, Lu-Inanna;
  • 93 gur
  • a kind of profession

  • 7 gur 1 barig,
  • Column 2

    Sumerian

    a-ni-[...]

  • 4(u) 5(asz) 4(barig)# gur#
  • ki lu2#-du10-ga dumu nigar(gar)-ki-du10

  • 1(gesz2)# gur
  • kiszib3 bu3-u2-du

  • 1(u) 2(asz) gur
  • sa10-am3 ansze kiszib3 ur-e11-e szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 8(asz) 2(barig) gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta#

  • 3(gesz2) 5(u) 2(asz) 1(barig) gur#
  • sa10-am3 ku3-[sig17] aga3 (d)amar-(d)suen#

  • 4(gesz2) 1(u)# x [...]
  • sze? x [...] x [...]

    AI Translation

  • 45 gur 4 barig
  • from Lu-duga, son of Nigar-kidu;

  • 60 gur
  • under seal of Bu-udu,

  • 12 gur
  • good quality donkeys under seal of Ur-e'e; total: 98 gur 2 barig, debits therefrom:

  • 142 gur 1 barig
  • the price of gold, crown of Amar-Suen,

  • 240 ...
  • ... barley

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) x [...]
  • sa10-am3# [...] bu3-u2-[du]

  • 1(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3# [gur]
  • sa10-am3 gi [x] giri3 ur-(d)dumu#-[zi]

  • 1(u) 8(asz) 3(barig) gur
  • sa10-am3 gu4 ansze apin ugu2 dam-gar3-ne ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 4(u) 6(asz) 2(ban2) gur
  • sa10-am3 siki#-ba sza3-gu4 kiszib3 lu2-gi-na

  • 1(gesz2)# 2(u) gur
  • la2-ia3 su-ga sipa-de3-ne

  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • la2-ia3 su-ga x [x-x]

  • 2(u) 4(asz) 2(barig) [gur]
  • sa10-am3# x [...]

    AI Translation
  • 60 ...,
  • the price ... bu-udu

  • 14 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3
  • the price of reed ..., via Ur-Dumuzi;

  • 18 gur 3 barig
  • the price of oxen, donkeys, plowmen, on the debits of the merchants, sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant.

  • 46 gur 2 ban2
  • the price of the wool, the oxen, under seal of Lugina;

  • 210 gur
  • the deficit repaid by the shepherds;

  • 11 gur 3 barig 2 ban2 4 sila3
  • deficit repaid ...;

  • 24 gur 2 barig
  • the price ...

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 e2-gal-e-si

  • 8(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • la2-ia3 su-ga a-bi2-a sipa kiszib3 ur-(d)suen [...] gur sa10-am3 siki-ba sza3-gu4 kiszib3 _arad2_ ka-guru7

  • 9(asz) 3(barig) gur
  • a2 ma2 dam-gar3-ne kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 1(u) 2(asz) sze i3-szah2 gur
  • mu szabra gu4#-ke4-ne-sze3 szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 8(asz)# [2(barig) n] sila3# sze# gur# zi-ga-am3 nig2-ka9-ak sze lu2-kal-la ki _arad2_-ta mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    under seal of Egalesi;

  • 8 gur 3 barig 4 ban2
  • deficit repaid, Abi'a, shepherd, under seal of Ur-Suen, ..., gur, the price, the wool of the oxen, under seal of ARAD, the granary manager,

  • 9 gur 3 barig
  • barge of the merchants, under seal of Lugal-ebansa;

  • 12 gur of barley, oil-bearing,
  • year: "The chief oxen herder;" total: 98 gur 2 barig n sila3 barley booked out; account of barley of Lukalla from ARAD; year: "Enmahgalana was installed."

    P128656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2# ba#-tab# duh#-hu-um
  • sza-li-bu-tum

  • 1(disz) (na4)nir3 a2-suh ku3-sig17 [gar?]
  • 2(disz) (na4)gug gid2-da
  • 2(disz) (na4)za-ellag2-gug
  • 4(disz) za-ellag2 ku3-sig17 [x?]
  • egi-zi (d)iszkur (d)inanna

  • 2(disz) _sza_-za-ab-tum nagga
  • ki-la2-bi 5/6(disz) gin2 a-gal-zi

  • 1(disz) tu-di-da zabar
  • ki-la2-bi 2(disz) gin2 nin-ku3-zu ha-da-ru-um (d)na-na-a

  • 1(disz)# tu-di-da zabar
  • ki-la2-bi 2(disz) gin2 (d)alim-mah

    AI Translation
  • 10 garments, batab, duhum,
  • for Shalubutum;

  • 1 a-suh-stone, gold plated,
  • 2 carnelian long stones,
  • 2 carnelian stones,
  • 4 za-ellag2 ...,
  • egizi priestess of Ishkur and Inanna

  • 2: ..., a kind of pestle;
  • its weight: 5/6 shekels, Agalzi;

  • 1 tudida bronze,
  • Their weight: 2 shekels. Ninkuzu, Hadarum of Nanaya.

  • 1 tudida bronze,
  • Their weight: 2 shekels for Alimmah.

    Reverse

    Sumerian

    [mu]-kux(_du_) sza3 [...] [szunigin 1(u)] tug2 ba-tab duh-[hu-um] [szunigin 1(disz)] (na4)nir3 a2-[suh ku3]-sig17 gar [szunigin] 2(disz)# (na4#)[gug gid2-da] [szunigin] 2(disz)# (na4#)[za-ellag2-gug] [szunigin] 4(disz)# za-[ellag2 ku3-sig17 x?] [(d)]inanna# [szunigin 2(disz)] _sza#_-za#-ab#-tum nagga [ki-la2]-bi 5/6(disz) gin2# szunigin [1(disz)] tu-di-da# zabar# ki#-la2-bi 2(disz) gin2# (d#)na-na-[a] szunigin 1(disz) tu-di-da zabar# ki-la2-[bi] 2(disz) gin2 (d)alim#-[mah] mu-kux(_du_) (d)inanna [x?] [iti] nesag

    [mu en (d)inanna] unu#(ki) [masz-e i3-pa3]

    AI Translation

    delivery of ...; total: 10 batab-garments, duhum-garments; total: 1 nir3 a-suh-stone, set in gold; total: 2 long carnelian; total: 2 za-elgum-stone; total: 4 za-elgum-stones, ..., for Inanna; total: 2 zabtum-stones, alkali-plant; their weight: 5/6 shekel; total: 1 bronze kettledrums, their weight: 2 shekels for Nanaya; total: 1 bronze kettledrums, their weight: 2 shekels for Alim-mah; delivery of Inanna; ... month: "nesag-festival."

    year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of goat was chosen."

    P128657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) x-gal
  • 1(disz) lu2-saga
  • 1(disz) da-a-a
  • 1(disz) dan-ni
  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(disz) a-a-ni-szu
  • 1(disz) giri3-(d)nanna i3-dab5
  • 1(disz) szu-li2-a
  • 1(disz) ur#-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) x-la-lum
  • 1(disz) be2#-er#-ha#-szu-um
  • 1(disz) ur#-(d#)en#-lil2-la2
  • 1(disz) [...]-kur-ra
  • 1(disz) ur#-szu-x-szu#?
  • giri3# lu2-dingir#-ra#

  • 1(disz) nam-[x]-ni
  • 1(disz) lu2-kal#-la#
  • 1(disz) _pap_ ur-ka#-x
  • 1(disz) gi4-zi
  • 1(disz) szu#-(d)ma-mi-tum# i3-du8
  • [1(disz) x]-x-um-(d)en-lil2
  • [1(disz)] x _an_ x x
  • [...] zi _ud_ x

    AI Translation
  • 1 ...-gal,
  • 1 Lu-saga,
  • 1 Da'aya,
  • 1 Danni,
  • 1: Lu-Nanna,
  • 1: Aya-nishu,
  • 1 Giri-Nanna accepted;
  • 1 Shu-li-a,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1: ...-lalum,
  • 1: Erhashum,
  • 1 Ur-Enlila,
  • 1 ...-kura,
  • 1 Ur-shu-...
  • via Lu-dingira;

  • 1 Nam-...ni,
  • 1: Lukalla,
  • 1 ... Ur-ka-...,
  • 1 reed-cutting-staff,
  • 1 Shu-Mitum, the gatekeeper;
  • 1 ...um-Enlil,
  • 1 ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ib-ni-(d)gibil6#?
  • 1(disz) _pap_ ku5-da-[...]
  • 1(disz) _pap_ ur-(d)a#-[...]
  • 1(disz) szu-(d)nin#?-[...]
  • 1(disz) _pap_ ur-(d)[...]
  • 1(disz) _pap_ zu-la-lum
  • 1(disz) (d)iszkur-ba-ni
  • 1(disz) _pap_ eb-ku-sza
  • 1(disz) a-hu-ni
  • 1(disz) _pap_ u2-sze3-he2-du
  • 1(disz) _pap_ lu2-x-la
  • 1(disz) _pap_ lu2-x-za-ad _ki_ ab2#? x
  • 1(disz) _pap_ ur-x-[...]
  • 1(disz) _pap_ [...] lu2 [...]
  • 1(disz) lugal#-[...]
  • 1(disz) _pap_ en-ne-x
  • 1(disz) _pap_ ba-a-a
  • 1(disz) _pap_ ur-dun?
  • 1(disz) _pap_ lu2-giri17-zal
  • 1(disz) _pap_ banda3(da)-_ka_
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 1: Ibni-Gibil,
  • 1 ..., Kuda-...,
  • 1 ... Ur-A...,
  • 1 Shu-Nin-...,
  • 1 ... Ur-...,
  • 1 ..., Zulum,
  • 1: Ishkur-bani,
  • 1 ..., Ebkusha,
  • 1 Ahuni,
  • 1 total, for Ushehedu,
  • 1 ..., Lu-...la,
  • 1 ..., Lu-x-zad, with ... cows,
  • 1 ..., Ur-...,
  • 1 ..., man of ...,
  • 1 Lugal-...,
  • 1 ...,
  • 1 ..., Ba'aya,
  • 1 ... Ur-Dun?,
  • 1 ... Lu-girizal,
  • 1 ...,
  • 20,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) _pap_ lu2-x
  • 1(disz) _pap_ inim-dingir-ga2?
  • 1(disz) _pap_ lu2-sza-lim
  • 1(disz) _pap_ i3-li2-dan
  • 1(disz) _pap_ i-di3-e2-a
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) _pap_ ba-[...]
  • 1(disz) _pap_ lugal-(gesz)gigir
  • 1(disz) _pap_ ma#?-ni-ba-an#?-[x]
  • 1(disz) _pap_ lugal-x
  • 1(disz) _pap u_ bu3-la-x
  • 1(disz) _pap_ lugal-nig2-[...]
  • 1(disz) _pap_ da-a-[x]
  • 1(disz) _pap_ a#-hu#-ni
  • 1(disz) [...]-la-lum#
  • [...]-x [...] x [...]-x [...]-x [...]-x-x-x [...]-x [...]-x [...]-ba?-x

  • 1(disz) _pap_ ur#-[...]
  • 1(disz) _pap_ x-[...]
  • AI Translation
  • 1 ..., Lu-...,
  • 1 ..., Inim-dingirga?,
  • 1 ..., Lu-shalim,
  • 1 ... Ili-dan,
  • 1 ..., Idi-ea,
  • 1: Akalla,
  • 1 ...,
  • 1 ... Lugal-gigir,
  • 1 ... Mani-ban...,
  • 1 ..., Lugal-...,
  • 1 ... and Bula-...,
  • 1 ... Lugal-nig-...,
  • 1 ..., Da'a-...,
  • 1 ... Ahuni,
  • 1 ...-lalum,
  • 1 ... Ur-...,
  • 1 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] x-abzu [...] gi4 (d)nin-szubur mu e2 (d)szara2

  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) a-bu-du10
  • 1(disz) ba-a-a
  • 1(disz) szar-ru-um-i3-li2
  • 1(disz) ma-ma-x
  • 1(disz) ur#-_ni_-x-[...]
  • 1(disz) szu-da-x-x
  • 1(disz) _pap_ szu-zu
  • 1(disz) _pap_ puzur4#?
  • 1(disz) _pap_ nin-me-lam2#
  • 1(disz) _pap_ da-a-a
  • 1(disz) _pap_ sza-um
  • 1(disz) _pap_ x-x-[...]
  • 1(disz) i#-[...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation

    ... ... ... reconstructed for Ninshubur year: "The house of Shara."

  • 1 Ur-Enlila,
  • 1: Abudu,
  • 1 Ba'aya,
  • 1: Sharrum-ili,
  • 1 Ma-...,
  • 1 Ur-ni-...,
  • 1 Shuda-...,
  • 1 ..., Shuzu;
  • 1 ... Puzur?,
  • 1 ... Nin-melam,
  • 1 ..., Da'a,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1: I-...,
  • 1 ...,
  • P128659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a2-sur zabar#
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 1(disz) ha-zi-in zabar#
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)ha-zi-in 2(disz) ma-[na]
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na# [x] gin2 2(u) 5(disz)

  • 1(disz) (uruda)ha-bu3-da 2/3(disz) [...]
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 4(disz) [gin2] 2(u) 1/2(disz) [sze]

  • 1(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) 1(u) 5(disz) gin2
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) gin2 igi 5(disz)-[gal2]

  • 1(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) 1(u) 2(disz) gin2#
  • ki-la2-bi 1(u) x x x

    AI Translation
  • 1 bronze a-sur,
  • Their weight: 1 5/6 minas.

  • 1 piece of hazin bronze.
  • Their weight: 1 2/3 ma-na, 8 shekels.

  • 1 hazin-stone, 2 minas
  • Their weight: 1 5/6 mana, x shekels 25 shekels.

  • 1 copper hambuda, 2/3 ...,
  • Their weight: 1/2 ma-na, 4 shekels, 20 1/2 grains.

  • 1 copper gur 15 shekels,
  • Their weight: 14 shekels, 5/6 shekels.

  • 1 copper gur 12 shekels,
  • its weight: 10 .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)szen-gam e [...]
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz) (gin2) 6(disz) 2/3(disz) sze

  • 1(disz) (uruda)gir2 aszgab
  • 3(disz) (uruda)bulug4 aszgab
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-[na]

  • 1(disz) (uruda)igi?-e2? x
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) x [...] nig2-ka9 [x] de6-a lu2-(d)en-lil2-la2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 ... copper kettle,
  • Their weight: 1/2 ma-na, 8 shekels, 6 2/3 grains.

  • 1 copper gir2 for the smith,
  • 3 copper kettles,
  • Their weight: 1/3 ma-na.

  • 1 ... copper ...,
  • their weight: 1 1/3 ...; account ..., Lu-Enlila; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P128660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz (u4) 1(u) 5(disz)-sze3
  • u3 i7 idigna-ka szu ur3-ra a zi-ga dabx(_u8_)-ba ugula lugal-ku3-zu kiszib3 lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 10 male laborers for 15 days,
  • and the Tigris canal, ... water seized, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e dub-sar dumu lu2?-banda3(da)

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Lu-banda.

    P128661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 2(disz) udu u2
  • 4(disz) dug dida saga 2(ban2)
  • 8(disz) dug dida du 2(ban2)
  • 3(ban2) zi3 sig15 3(ban2) zi3-gu saga
  • 2(barig) zi3-gu du
  • 1(asz) 1(barig) ninda du gur
  • 3(disz) sila3 _szim_? al? gaz#?
  • 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 1/2(disz) sila3 sze-lu2
  • 1(ban2) i3-gesz
  • hu-li2-bar e2-gal-ta gen-na szu ba-ti giri3 hi-na-ah

    AI Translation
  • 1 grain-fed sheep, 2 grass-fed sheep,
  • 4 jugs of fine dida, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 8 jugs of common wort, 2 ban2 each,
  • 3 ban2 fine flour, 3 ban2 fine fine flour,
  • 2 barig regular flour,
  • 1 gur 1 barig regular bread,
  • 3 sila3 of ... ? aromatics,
  • 1/2 sila3 of cumin,
  • 1/2 sila3 of roasted barley,
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • Hulibar, from the palace, went; received; via Hinah;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2
  • 1(disz) dug dida saga 2(ban2)
  • 6(disz) dug dida# du# 2(ban2)#
  • 1(barig) zi3-gu 2(barig) sze x
  • 1(asz) 2(barig) dabin gur
  • 8(disz) (gi)gur-dub 1(barig)-ta
  • 2(u) sa gi
  • szuku hu-li2-bar

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda
  • giri3# ur-(d)dumu-zi a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed,
  • 1 jug fine dida, 2 ban2 = 20 sila3
  • 6 jugs of common wort, 2 ban2 each,
  • 1 barig emmer, 2 barig barley ...,
  • 1 gur 2 barig of dabin flour,
  • 8 gurdub baskets, 1 barig each,
  • 20 bundles reed,
  • ... reed mat for a hulibar ritual

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread,
  • via Ur-Dumuzi, for the 1st time;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4#? ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki ib-ni-(d)suen

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, the 16th day, from Ibni-Sîn;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szu-(d)suen mu si-ma-num2(ki) ba#-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Simanum was destroyed."

    P128663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz# [n(disz) sila3 ninda]
  • 2(disz)# gin2# i3# 2(disz)# [gin2] naga#
  • 1(disz) sa# szum2#
  • szal?(al?)-mah sukkal _ka_

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [3(disz)?] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz)# sa szum2
  • [...] x ka-us2-sa2 [...] kasz [...] ninda

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, n sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Shalamah, messenger, .

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 3? shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • ... ka'usa ... beer ... bread

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# sa# [...]
  • lugal-(d)utu ka-us2-sa2 szunigin 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) sila3 i3 szunigin 6(disz) sila3 naga szunigin 3(disz) sa szum2 u4 2(u)-kam iti sze-sag11-ku5 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 1 bundle ...,
  • for Lugal-Utu, the ka'usa; total: 1 ban2 1 sila3 beer; total: 7 sila3 bread; total: 6 sila3 oil; total: 6 sila3 alkali-plant; total: 3 bundles onions; 20th day, month: "Harvest," year: "The house of Shara was erected."

    P128664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • i3-kal-la ka#-us2-sa2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szu-ma-ma ka-us2-sa2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) [sila3] ninda
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Ikalla, the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Shu-Mama, the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2 du10-ga gaba-ta
  • szunigin 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz# szunigin 6(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin# 6(disz)# sila3# naga [szunigin 3(disz) sa szum2] [u4 x]-kam iti pa4-u2#-[e] [mu i]-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle of good garlic, from the frontier,
  • total: 3 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 6 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 sila3 alkali-plant; total: 3 bundles onions; ... day; month: "Pa'u'e," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu e2-kikken-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the zamu-offerings from the mill;

    Reverse

    Sumerian

    dingir-dan maszkim szu ba-ti iti nesag mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dingir-dan, the enforcer, received; month: "First fruits," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed;"

    P128666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu
  • (d)nin-mar(ki)-ka sagi ki lugal#-bala-saga-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 emmer flour,
  • for Ninmar, cupbearer; from Lugal-bala-saga

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    ..., strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    ..., governor of Umma, is your servant.

    P128667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • (d)szul-gi-iri-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Shulgi-irimu

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-szar-i3-li2 gaba-ta

  • 1(disz)! dug dida 2(ban2)
  • 2(ban2) ninda szu si
  • sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a giri3 i-szar-i3-li2 u4 2(u) 6(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi#

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Ishar-ili;

  • 1 jug of wort, 2 ban2 = 20 sila3
  • 2 ban2 of ... bread,
  • the messengers from the frontier, in bala, via Ishar-ili; 26th day, month: "Festival of Shulgi."

    P128668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3 nam#?-_du_ mu (gesz)kiri6 hul-a-sze3 ki ur-si-gar nu-(gesz)kiri6-ta giri3 dingir-ra

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • silver for ..., year: "The orchard for evil." From Ursigar, the orchard manager, via Dingira.

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu ma2-dara3 (d)en-ki ba-ab-du2

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    P128669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Kugani, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ga6-ga2 e2-eridu(ki)-an-ki-sze3 ugula lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 31 workdays, male laborers,
  • reed transported to E-eridu-anki, foreman: Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-iti-da mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Lugal-itida; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [x] x dumu [...] [...]

    AI Translation

    ... son ...

    P128671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 9(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 4(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 4 ban2 9 sila3 of dabin-flour,
  • 11th day.

  • 4 ban2 8 1/2 sila3 of dabin-flour,
  • 12th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P128672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa gub-ba ugula ur-am3-ma

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • stationed on the dock, foreman: Ur-ama;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nir iti (d)dumu-zi mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-nir; month: "Dumuzi," year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[nir] dub-sar dumu ur-(d)[szara2] sza13-[dub]-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P128673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 2(u) 4(disz)-sze3
  • ma2 _szim_ bala-ke4? e2-szitim-ma ki a-gu-ta#

    AI Translation
  • 2 male laborers for 24 days,
  • barge of aromatics, bala, Eshituma, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-mu mu# na-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Adumu; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P128674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 4(u) 8(disz) 1/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 geme2 zi3 ar3-a ki hu-wa-wa-ta kiszib3 lu2#-kal-la

    AI Translation

    188 1/3 female laborer days, labor of female laborers, flour and barley rations, from Huwawa, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu ur-x-x

    AI Translation

    scribe, son of Ur-.

    P128675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3 mun
  • ki gu-u2-gu-ug-ta

  • 3(disz) gin2 ki lu2-kal-la-ta#
  • 3(disz) gin2 a2 lu2-(d)nanna#
  • ki lugal-nesag-e-ta# szunigin 1(u) 6(disz) gin2 ku3-babbar# sza3-bi-ta

  • 1(u) 6(disz) gin2 sa10-am3 [ku3]-husz-a
  • AI Translation
  • 10 shekels of salt,
  • from Gu'uga;

  • 3 shekels from Lukalla;
  • 3 shekels labor of Lu-Nanna,
  • from Lugal-nesage; total: 16 shekels of silver therefrom;

  • 16 shekels, as the price of a husha-vessel,
  • Reverse

    Sumerian

    a-a-kal-la _ra#_? [...] szu ba-ti# mu ensi2-ka# [...]

  • 1(u)# gin2# i7-pa-e3 [x] ur-(d)nun-[gal]
  • 5(disz)# gin2# a-ra2 mu ki x (d)nin-mug-ga
  • 2(disz) gin2# _gin2_ du10-ga
  • iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d#)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    Ayakalla, ... received; year: "The governor ...."

  • 10 shekels, Ipa'e, ... of Ur-Nungal;
  • 5 shekels, the time ... Ninmuga
  • 2 shekels, refined,
  • month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P128676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ud5
  • ri-ri-ga ki inim-(d)szara2 ga-_il2_-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 nanny goats,
  • ... from Inim-Shara, ..., under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tu-ra he2-eb-bu-e iti (d)li9-si4-ta u4 2(u) 8(disz)-am3 ba-ra-zal-ta iti pa4-u2-e u4 2(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la-asz

    AI Translation

    he shall eat the straw. From month "Lisi," 28 days have passed, from month "Pa'u," 25 days have passed.

    Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-saga kiszib3 gu-u2-gu-a mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    foreman: Abbasaga, under seal of Gu'ugua; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P128678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • a2 lu2 [hun]-ga2 e2 (d)amar-(d)suen-sze3 ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, in the house of Amar-Suen, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba iti szu-numun mu sza3-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara, chief accountant; month: "Sowing," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[...] dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of Lugal-.

    P128679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Anna-hilibi, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-[e szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz# ugula i7-pa-e3#
  • 3(disz) ugula ur-(gesz)gigir szabra#
  • 3(disz) ugula szesz-kal-la#
  • 1(disz) ugula ab-ba-gi-na
  • 1(disz) ugula lugal-ku3-zu
  • 1(disz) ugula da-a-gi4
  • 1(disz) ugula ur-(d)en-lil2-la2
  • AI Translation
  • 2 male laborers, foreman: Ipa'e;
  • 3 overseers: Ur-gigir, the household manager;
  • 3 mana wool for Sheshkalla,
  • 1 overseer: Abbagina,
  • 1 overseer: Lugal-kuzu,
  • 1 overseer: Da'agi;
  • 1 overseer: Ur-Enlila;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) ugula ur-mes#
  • 1(disz) ugula lugal-ukken-ne2
  • 3(disz) ugula a-ab-ba
  • gurum2 ak u4 1(disz)-kam sza3 guru7 iti# pa4-u2-e# mu en eridu(ki#) ba#-hun#

    AI Translation
  • 4 overseer Ur-mes,
  • 1 overseer: Lugal-ukkene;
  • 3 foreman: A'abba;
  • inspection of work, 1st day; in the silo, month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P128682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga# 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kal-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3# 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)er3#-ra

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ab-ba-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal#-ku3-zu

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Kal-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Erra;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abbamu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-szum2?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz)! sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ma-ma szunigin 5(disz) sila3 kasz saga 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz 3(ban2) ninda 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin# 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Mama; total: 5 sila3 fine beer, 2 ban2 5 sila3 beer, 3 ban2 bread, 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil, 12 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) la2 1(disz@t)-kam iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    19th day, month: "Festival of Shulgi."

    P128683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] szu-esz18-dar
  • 1(disz) _arad2_-(d)nanna
  • 1(disz) a-hu-ba-qar
  • 1(disz) dingir-dan
  • 1(disz) li-bur
  • 1(disz) lu2-gi-na
  • 1(disz) ba-a-a
  • 1(disz) lugal-an-ne2
  • 1(disz) szu-(d)asznan#
  • 1(disz) a-gu-[...]
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda 5(disz) szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • AI Translation
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1: Warad-Nanna,
  • 1 Ahu-baqar,
  • 1: Dingir-dan,
  • 1 Libur,
  • 1 Lugina,
  • 1 Ba'aya,
  • 1 Lugal-ane,
  • 1 Shu-Ashnan,
  • 1: Agu-...,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread, 5 onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(ban2) kasz saga szunigin 2(ban2) ninda szunigin# [...] szum2 [...] szunigin# 1/3(disz) sila3 naga [u4 n]-kam iti min-esz3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 3 ban2 fine beer; total: 2 ban2 bread; total: ... onions; total: 1/3 sila3 alkali-plant; ...th day; month: "minesh," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 [i3 2(disz) gin2 naga]
  • ur#?-[...]

  • 5(disz) sila3# [kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) [gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • lu2-[...]

  • 5(disz) sila3# [kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2# [i3 2(disz) gin2 naga]
  • _an_-x-[...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ma-asz2?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • sza3-da szunigin 4(ban2)# kasz 3(ban2) ninda 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin# 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nur-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shada; total: 4 ban2 beer; 3 ban2 bread; 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-gar

    AI Translation

    26th day, month: "Bricks cast in moulds."

    P128685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • al 5(disz) sar-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2-kiszi17 ku5-ra2 5(disz) sar-ta a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 gu2-edin-na

    AI Translation
  • 77 male laborer workdays,
  • 5 sar of hoeing at the rate of the sar per day,

  • 147 workdays, male laborers,
  • for the ukiszi harvest, 5 sar each, labor of hirelings, 6 sila each, field of the Gu'edina;

    Reverse

    Sumerian

    szuku ensi2-ka kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra giri3 ur-(gesz)gigir iti (d)li9-si4 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    for the governor's office, under seal of Lu-Shulgi, via Ur-gigir; month: "Lisi," year: "The house of Shara was erected."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) 4(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.45.
  • Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[szul-gi-ra] dub-sar dumu ur-(d)[szara2] sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P128686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-kal-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-ga#?-ga#?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-ma?-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-gu-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-esz18-dar

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sheshkalla;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 2(disz) dug dida 4(ban2) dabin
  • ur-saga lu2 bu3-bu3?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)iszkur

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-i3-li2 szunigin 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz 3(ban2) 7(disz) sila3 (ninda) 2/3(disz) sila3 szum2# szunigin 2(disz) dug dida 3(ban2) dabin szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3# 1(u) 6(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 2 jugs of dida, 4 ban2 of dabin-flour,
  • Ur-saga, the man who .

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ishkur;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nur-ili; total: 3 ban2 8 sila3 beer; 3 ban2 7 sila3 bread; 2/3 sila3 onions; total: 2 jugs of dida; 3 ban2 of dabin; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; 16 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam iti sze-kar-gal2 mu hu-hu-nu-ri(ki)

    AI Translation

    26th day, month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri."

    P128687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • dingir-dan

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Dingir-dan;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • u-bar gaba-ta

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • (d)iszkur-ba-ni

  • 3(ban2) ninda sza3-gal kas4-e-ne
  • giri3 (d)iszkur-ba-ni

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Ubar, the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ishkur-bani;

  • 3 ban2 bread for the szagal offerings;
  • via Ishkur-bani;

    Left

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam iti (d)pa4-u2-e

    AI Translation

    2nd day, month: "Pa'u'e;"

    P128688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 du-x#?
  • ha-ma-ti iti szu-numun-ta iti (d)dumu-zi-sze3 gab2-ra gu4-lah5-sze3

    AI Translation
  • 1 workman, porter: Du-...,
  • Hamati, from month "Sowing" to month "Dumuzi," to the second stage of the bull,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-igi-husz kiszib3 ur-e2-mah mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Lugal-igihush, under seal of Ur-Emah; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu lugal-ku3#-ga#-ni

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga# 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kal-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)lamma-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#?-(d)isztaran

  • 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ku-li

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Kal-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Lamma-mu

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2] (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ku3-ga-ni

  • 3(disz)#? sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-du10# szunigin 5(disz) sila3 kasz saga 2(ban2) 3(disz) sila3 kasz 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • his silver

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abudu; total: 5 sila3 fine beer, 2 ban2 3 sila3 beer, 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil, 12 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 3(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    23rd day, month: "Festival of Shulgi."

    P128690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz hun-ga2
  • al 6(disz) sar-ta ugula a-ma-a gurum2 ak u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 9 male laborers, hirelings,
  • al 6 sar, foreman: Ama'a, inspection of the work, 3rd day;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 me-en-kar2# iti min-esz3 6(disz)#? mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul#

    AI Translation

    field of Menkar; month: "minesh," 6th? month, year: "Huhnuri was destroyed."

    P128691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3] ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2 i3] 2(disz)# gin2 naga
  • [kal]-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-me-lam2#?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • e-la-nu-ib

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • e2-igi-e2-e

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Kalili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Elanib;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • House of the Eye Temple of the God of Heaven and Earth

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2] (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • hal-li2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-szu-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ab-ba-a szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 kasz 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda

  • 1/2(disz) sila3# 5(disz) gin2 szum2
  • [...] gin2# i3 [...] gin2# naga#

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-shuni;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Abba'a; total: 2 ban2 3 sila3 beer; 2 ban2 2 sila3 bread;

  • 1/2 sila3 5 shekels onions,
  • ... shekels oil, ... shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    [iti] dal u4 1(disz)-kam mu hu-hu-nu-ru(ki)

    AI Translation

    month "Flight," 1st day, year: "Huhnuru."

    P128692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • nu-ur2-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Nur-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-szar-ki-(d)utu [x] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda

  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • nig2#-u2-rum

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Isharki-Utu x sila3 beer, 2 sila3 bread,

  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

    Left

    Sumerian

    u4# 1(u) 2(disz)-kam iti# szu#-numun#

    AI Translation

    12th day, month: "Sowing."

    P128693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kal-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-szi-be-li2

  • [5(disz) sila3] kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# (szum2)
  • [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-hu-a

  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • x-iri-mu

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Kal-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...shibeli;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-irimu;

    Reverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-dingir-ra

  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga#
  • [x]-(d)szul-pa-e3

  • [3(disz) sila3] kasz# 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [3(disz) gin2] i3# 2(disz) gin2 naga#
  • [x]-x-a

  • [3(disz) sila3] kasz# 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz)# gin2# i3# 2(disz) gin2 naga#
  • ur-x szunigin# 5(disz)# sila3# kasz saga 3(ban2) 1(disz) sila3 kasz [3(ban2)] 2(disz)# sila3# ninda# 2/3(disz) sila3 szum2# szunigin# 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-dingira;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... Shulpa'e;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-...; total: 5 sila3 fine beer, 3 ban2 1 sila3 beer, 3 ban2 2 sila3 bread, 2/3 sila3 onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil, 16 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) [...] mu [...]

    AI Translation

    20th day, ... year: "... ."

    P128694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • lu2-(d)nanna

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)szul-gi sagi

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-saga-mu

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • bar#-bar

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Nanna;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Shulgi, cupbearer;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-sagamu;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3] ninda 5(disz)# gin2# (szum2)
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [...]

  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)]
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • [3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz)] gin2 (szum2)
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2] naga
  • [...]-ra

  • 3(disz)# sila3# kasz# 2(disz)# sila3# ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz)# gin2 i3 2(disz)# gin2# naga#
  • x-ga?-mu szunigin 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz 4(ban2) la2 1(disz@t) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin# 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...gamu; total: 4 ban2 1 sila3 beer; 4 ban2 less 1 sila3 bread; 2/3 sila3 onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; 16 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 8(disz)#?-[kam] mu a-ra2# 2(asz) la2 1(disz)-kam x-[...]

    AI Translation

    month: "Harvest," 18th day, year: "For the 2nd time ...,"

    P128695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 [ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2# [naga]
  • kal-i3-[li2]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz)# [gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • ab-ba-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 szum2
  • ur-nigar(gar)

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gu-du-du

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Kalili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels onions,
  • for Ur-nigar;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • [3(disz) gin2] i3# 2(disz) gin2 naga
  • [...]-du

  • [3(disz) sila3 kasz] 2(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • [3(disz) gin2] i3# 2(disz) gin2 naga
  • nigar(gar)-ki-du10

  • 3(disz)# sila3# [kasz] 2(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 [i3 2(disz)] gin2 naga
  • dingir-dan szunigin 5(disz) sila3 kasz saga 2(ban2) 6(disz) sila3 [kasz du] 3(ban2) la2 1(disz@t) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 [5(disz) gin2 szum2] szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 [i3 1(u) 4(disz) gin2 naga] iti szu-[numun]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-du

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dingir-dan; total: 5 sila3 fine beer, 2 ban2 6 sila3 regular beer, 3 ban2 less 1 sila3 bread, 1/2 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 1 shekel oil, 14 shekels alkali-plant, month: "Sowing;"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam iti szu-numun mu hu-hu-nu-ri(ki)

    AI Translation

    26th day, month: "Sowing," year: "Huhnuri."

    P128696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda u-bar
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda szu-(d)iszkur
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda ur-(d)ba-ba6
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda dingir-ba-ni
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda szu-i3-li2
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda lugal-kisal?
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda a-a-kal-la
  • sukkal-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda dingir-ra-bi2
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda dingir-dan
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (ninda) szu-(d)iszkur
  • 3(disz) sila3# kasz 2(disz) sila3 ninda a-tu
  • 3(disz)# sila3# kasz# [2(disz) sila3 ninda] inim-(d)szara2
  • [3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda ... a]-pi5#-li2
  • [...]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Ubar,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shu-Adad,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Ur-Baba,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Ili-bani,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shu-ili,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Lugal-kisal?,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Ayakalla,
  • minister

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Dingirabi,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Dingir-dan,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shu-Adad,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 atu bread,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread for Inim-Shara,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread ... Apili,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x x [...] gin2#? x [n] sila3# kasz 4(disz) [...-(d)]szul#-pa-e3

  • 5(disz) sila3 kasz# n sila3# ninda x-A?-_ni_-A-x
  • 1(ban2) kasz 1(disz) [n] sila3 ninda ur-((d))iszkur
  • 5(disz) sila3 kasz# 5(disz) sila3 ninda lu2-du10-ga
  • szunigin# 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga [szunigin] 2(ban2) kasz du szunigin 5(disz) sila3 ninda# sig15 szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda du szunigin n sila3 4(disz) gin2 i3 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 naga szunigin 2/3(disz) sila3 szum2 u4 2(u) 5(disz)-kam iti szu#-numun mu# i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... ... shekels ... n sila3 beer, 4 ... Shulpa'e

  • 5 sila3 beer, n sila3 bread .
  • 1 ban2 beer, 1 n sila3 bread for Ur-Ishkur,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread for Lu-duga,
  • total: 4 ban2 1 sila3 fine beer; total: 2 ban2 regular beer; total: 5 sila3 ... bread; total: 3 ban2 4 sila3 regular bread; total: n sila3 4 shekels oil; 1/2 sila3 6 shekels alkali-plant; total: 2/3 sila3 onions; 25th day, month: "Sowing," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3# [ninda 5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • an-ne2-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • na-ba-sa2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda# 5(disz)# gin2# (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • gesz-_an_-x

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda# 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-ba-mu

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Anea,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nabasa;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... tree

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Babamu;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz)# gin2# (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ur-saga

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda# [5(disz) gin2 szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz)# [gin2 naga]
  • _an_-[...] szunigin 3(ban2) 3(disz) [sila3 kasz 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda] 1/2(disz) sila3 [5(disz) gin2 szum2] szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz)# [gin2 i3] 1(u) [4(disz) gin2 naga]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Suen;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-saga;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... total: 3 ban2 3 sila3 beer; 3 ban2 2 sila3 bread; 1/2 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 1 shekel oil; 14 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam iti _ne_ mu hu-hu-nu-ri

    AI Translation

    6th day, month: "...," year: "Huhnuri."

    P128698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz] 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-(d)iszkur

  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#-(d)nun-gal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)nanna-kam

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 2(disz)! gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-da-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-Ishkur;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Nungal;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Nanna-kam;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dada;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 2(disz)! gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ku3-ga-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a2-bi2-i3-li2

  • 3(disz) sila3# kasz# [2(disz) sila3 ninda] 5(disz)# gin2# szum2#
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz)] gin2 naga
  • [...]-hu [szunigin 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz 3(ban2) 9(disz) sila3 ninda] 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 [szunigin 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 1(u)] 8(disz)# gin2 naga [mu hu]-hu-nu-ri[(ki)] ba-hul

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • his silver

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abi-ili;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...; total: 4 ban2 1 sila3 beer; 3 ban2 9 sila3 bread; 2/3 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 7 shekels oil; 18 shekels alkali-plant; year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian

    [u4] 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    12th day.

    P128699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du-du

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-esz3-e2-me

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ti-e2-mah-ta

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)utu#?-ba-ni#?

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-esheme;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • from Ti'emah;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Utu-bani;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 2(disz) [...]
  • masz-[...]

  • 5(disz) sila3 [...]
  • 3(disz) gin2 x [...]
  • szu#-[...]

  • 5(disz) sila3# [...]
  • 3(disz) sila3# [...]
  • szu#-[...]

  • 3(disz) [...]
  • 3(disz) [...]
  • nu-[...] szunigin 8(disz) sila3 kasz 3(ban2) 7(disz) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 8(disz) gin2 naga#

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 ...,
  • ... goat

  • 5 sila3 ...,
  • 3 shekels ...,
  • 5 sila3 ...,
  • 3 sila3 ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • nu-... total: 8 sila3 beer, 3 ban2 7 sila3 bread, 2/3 sila3 onions, total: 1/3 sila3 4 shekels oil, 18 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam iti dal

    AI Translation

    1st day, month: "Flight."

    P128700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz saga] 5(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2#
  • [3(disz)?] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [kal?]-i3-li2

  • 5(disz) sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-kal-la

  • 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba#-an-sa6

  • 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-(d)nanna#

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3? shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • he has paid.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ili-bani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • suhusz-gi

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • bu3-ka-ka

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) [gin2 i3] 2(disz) gin2 naga
  • [szu?-esz18?]-dar [szunigin 5(disz) sila3 kasz saga 4(ban2) 3(disz) sila3 kasz du] 4(ban2)# 7(disz)? sila3 ninda# 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2

  • [1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3] 1(u) 8(disz) gin2 naga
  • [iti szu]-numun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of reed mat

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-ili;

  • 3 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar; total: 5 sila3 fine beer, 4 ban2 3 sila3 regular beer, 4 ban2 7 sila3 bread, 2/3 sila3 5 shekels onions,

  • 1/3 sila3 7 shekels oil, 18 shekels alkali-plant,
  • month "Sowing;"

    Left

    Sumerian

    [u4] 5(disz)-kam

    AI Translation

    5th day.

    P128701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3# 2(disz)# gin2 naga
  • kal-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-a-ni

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Kal-ili;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • his brother

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga# 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • ma-asz2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • _arad2_-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • usz-gi-na szunigin 2(ban2) kasz saga 1(ban2) kasz du

  • 3(ban2) ninda 1/2(disz) sila3 szum2#
  • szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga#

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • servant of ARADmu.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ushgina; total: 2 ban2 fine beer; 1 ban2 regular beer;

  • 3 ban2 bread, 1/2 sila3 onions,
  • total: 18 shekels oil, 12 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 2(u)-kam iti e2-iti-6(disz) mu hu-hu-nu-ri(ki)

    AI Translation

    20th day, month: "House-month-6," year: "Huhnuri."

    P128703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 [2(disz)] gin2# naga#
  • kal-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-esz18-dar

  • [5(disz) sila3] kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [3(disz) gin2] i3# 2(disz)# gin2# naga#
  • [...]

  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz)] sila3# ninda# 5(disz)# gin2# (szum2)
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz)] gin2# naga#
  • [...]-x

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Kal-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Idi-Eshtar,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3] ninda# 5(disz)# gin2# (szum2)
  • [3(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • szu#-esz18-dar

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ab-ba-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szesz-a-ni szunigin 5(disz) sila kasz saga 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 5(disz) sila3 kasz saga 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 1(u) 4(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abbamu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Sheshani; total: 5 sila3 fine beer, 2 ban2 8 sila3 beer, 3 ban2 2 sila3 bread, 1/2 sila3 5 shekels onions; total: 5 sila3 fine beer, 2 ban2 8 sila3 beer; total: 1/3 sila3 1 shekel oil, 14 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam iti (d)dumu#-zi

    AI Translation

    5th day, month: "Dumuzi."

    P128704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin lugal
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • ur-(d)inanna lu2 kin-gi4-a lugal a-sza3 ma-sa-[...] a-sza3 da-ku-e i3-im-gen-na

    AI Translation
  • 1 barig, royal dabin flour,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Ur-Inanna, the king's messenger, the field Masa-..., the field Daku'e, he brought in.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3-gesz
  • masz-masz iti# diri sze-sag11-ku5 mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um

    AI Translation
  • 4 sila3 of sesame oil,
  • maszmasz; extra month: "Harvest," year: "For the 2nd time, Shashurum."

    P128705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) i-pa2-li2-is
  • 1(disz) szu-esz18-dar
  • 1(disz) nu-ur2-i3-li2
  • 1(disz) ba-za-za
  • 1(disz) lu2-bala-saga
  • 1(disz) (d)iszkur-ba-ni
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ba-an-sa6
  • 1(disz) bur-ma-ma
  • 1(disz) u-bar
  • 3(disz) sila3 kasz saga# 2(disz) sila3# ninda#-ta#
  • [1(disz)] lu2-du10-ga
  • [1(disz)] ba-za-za
  • [1(disz)] _arad2#_-(d)nanna#? [...]
  • [1(disz) ...] du#?-du#? [...]
  • AI Translation
  • 1: Ipalis,
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1: Nur-ili,
  • 1: Bazaza,
  • 1 Lu-balasaga,
  • 1: Ishkur-bani,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1: Bansa;
  • 1: Burmama,
  • 1 Ubar,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: Bazaza,
  • 1 ARAD-Nanna ...,
  • 1 ..., Dudu?, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) ...]
  • [1(disz) ...]-x
  • 3(disz)# sila3 kasz# 2(disz) sila3 ninda-ta#
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
  • 2(disz)# gin2 naga-ta
  • szunigin 3(ban2) kasz saga szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin# 1/3(disz) sila3# szum2# szunigin 5/6(disz) sila3 la2 2(disz@t) gin2 i3# szunigin 1/2(disz) sila3 2(disz) gin2 naga u4 5(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant,
  • total: 3 ban2 fine beer; total: 1 ban2 8 sila3 beer; total: 3 ban2 2 sila3 bread; total: 1/3 sila3 onions; total: 5/6 sila3 less 2 shekels oil; total: 1/2 sila3 2 shekels alkali-plant; 5th day, month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-esz18-dar#
  • 1(disz) hu-[ba?]
  • 1(disz) du-[du]
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) szu-(d)utu#?
  • 1(disz) ur-(d)nanna#
  • 1(disz) nu-ur2-(d)iszkur#
  • 1(disz) dingir-dan
  • 1(disz) [i]-s,ur-i3-li2
  • 1(disz) a-a-kal-la
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda-ta#?
  • 1(disz) ba-a-a
  • 1(disz) i-di3-a
  • AI Translation
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1: Huba?,
  • 1 Dudu,
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1 Shu-Utu?,
  • 1 Ur-Nanna,
  • 1: Nur-Adad,
  • 1: Dingir-dan,
  • 1: Ishur-ili,
  • 1: Ayakalla,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each?,
  • 1 Ba'aya,
  • 1: Idia,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin# 3(ban2) kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 naga u4 2(u) 3(disz)-kam iti sze-kar#-gal2-la mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • total: 3 ban2 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 4 sila3 bread; total: 1 sila3 onions; total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 1/3 sila3 4 shekels alkali-plant; 23rd day, month: "Barley at the quay," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3] kasz# 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 [naga]
  • [x]-(d)nin-su

  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2#
  • [x] gin2 i3 2(disz) gin2 naga# lu2-kal-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kal-la-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-gi-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-Ninsu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • x shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Lukalla;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Kalamu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    dingir-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-mes

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-he2-gal2 szunigin# 3(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga 3(ban2) 7(disz) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin# 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 naga iti# diri mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ili-bani;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahuni;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-hegal; total: 3 ban2 8 sila3 fine beer; 3 ban2 7 sila3 bread; 2/3 sila3 onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; 16 shekels alkali-plant; extra month: "Shashrum was destroyed;"

    Left

    Sumerian

    [u4] 3(u) la2 1(disz@t)-kam

    AI Translation

    the 29th day;

    P128708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 [ninda] 5(disz) gin2# szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • puzur4-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur#?-(d)a-szar2

  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-saga#?

  • [5(disz)] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)suen

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Puzur-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ashar;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lugal-saga;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Suen;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian

    x x

  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3] ninda# 5(disz) gin2 [szum2]
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2] naga
  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda] 5(disz)# gin2 szum2#
  • [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2] naga
  • [...]-a

  • [3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda] 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) [gin2 i3 2(disz)] gin2 naga
  • lu2-du10-ga

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2# i3# 2(disz)# gin2 naga
  • ma?-mu#-ni szunigin 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz 4(ban2) la2 1(disz@t) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin#? 1/3(disz) sila3 7(disz)# gin2# i3# 1(u) 8(disz)# [gin2 naga] iti# [...]-zu#? mu [...]-hul

    AI Translation

    ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-duga;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Sumuni; total: 4 ban2 1 sila3 beer; 4 ban2 less 1 sila3 bread; 2/3 sila3 onions; total: 1/3 sila3 7 shekels oil; 18 shekels alkali-plant; month: "... ," year: "... was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    25th day.

    P128709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • la-la-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • za-a-um

  • 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
  • ur-[...]

  • 5(disz) sila3 [kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz)] gin2# (szum2)
  • 3(disz) [gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
  • x-[...]

  • 5(disz)# sila3 kasz x [kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz)] gin2# (szum2)
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 ... beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • zu2-ga-li

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz)# sila3 ninda n(disz)# gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga#
  • ur-(d)ab-u2

  • 3(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz)# gin2 i3 [2(disz)] gin2# naga
  • ka-tar

  • 3(disz) sila3 sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda n(disz)# gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)utu-zi-mu# szunigin# 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 1(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of plant

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, n shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Abu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 4 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, n shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Utu-zimu; total: 3 ban2 6 sila3 beer; 3 ban2 4 sila3 bread; 2/3 sila3 onions; total: 1 1/3 sila3 4 shekels oil; 16 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 3(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu [hu-hu-nu]-ri(ki)

    AI Translation

    23rd day, month: "House-month-6," year: "Huhnuri."

    P128710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(asz) 1(ban2) gur
  • lugal-gu2?-en-e engar

  • 3(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • gu-du-du engar#

    AI Translation
  • 62 gur 1 ban2
  • Lugal-gu'ene, the plowman;

  • 33 gur 2 barig
  • Gududu, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 5(ban2) gur
  • lu2-(d)utu engar la2-ia3 _gan2_ kab2 du11-ga ugula lugal-e2-mah-e# mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation
  • 26 gur 2 barig 5 ban2
  • Lu-Utu, the plowman, deficit of the field, the left side, foreman: Lugal-emahe; year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    P128711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga? 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2#
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 (naga)
  • kal-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-e2-a

  • 5(disz) sila3 kasz x 5(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 [i3 2(disz)] gin2 naga
  • ur-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • du10-i3-li2

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) [ninda?] 5(disz) gin2 (szum2?)
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Kal-ili;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu'ea;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Utu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Du-ili;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 x x gin2 naga
  • ku5-da#?-mu#?

  • 3(disz) sila3 kasz [n(disz)] ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz)#? gin2 naga
  • i-di3-a

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz)#? gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-ki-a szunigin 5(disz) kasz saga 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz

  • 3(ban2) 6(disz) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 szum2
  • szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3

  • 1(u) 4(disz) gin2 naga
  • AI Translation

    for Ur-Shulpa'e;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, ... shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, n bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3? shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Akiya; total: 5 liters fine beer, 3 ban2 5 sila3 beer,

  • 3 ban2 6 sila3 bread, 2/3 sila3 onions,
  • total: 1/3 sila3 1 shekel oil;

  • 14 shekels alkali-plant,
  • Left

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam iti pa4-u2-e

    AI Translation

    16th day, month: "Pa'u'e."

    P128712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# bur-ma-ma
  • 1(disz) ur#-(d)nin-gal
  • 1(disz) puzur4-ma#?-ma#?
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • 1(disz) nam#-ha-ni
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • sukkal#?-me

  • 1(disz) (d)szul-gi-ba-ni
  • 1(disz) dan(an)-i3-li2
  • AI Translation
  • 1: Burmama,
  • 1 Ur-Ningal,
  • 1 Puzur-Mama?,
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • 1: ARADmu,
  • 1 Namhani,
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • they are vizier;

  • 1 Shulgi-bani,
  • 1 Danan-ili,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)suen-ba-ni
  • 1(disz) szu-da-da
  • 3(disz)# sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 2/3(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 naga mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-(lil2)-ra mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1: Sîn-bani,
  • 1 Shudada,
  • 3 sila3 beer, 1 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 2 sila3 regular beer; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 2/3 sila3 15 shekels onions; total: 1/3 sila3 7 shekels oil; total: 18 shekels alkali-plant; year: "Shu-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    month "Dumuzi," 11th day;

    P128713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shu-Utu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa# szum2#
  • lu2-(d)nanna

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • za-a-ga u4 2(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Lu-Nanna;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Zaaga, 2nd day, month: "Festival of Shulgi."

    Left

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um

    AI Translation

    year: "Shashrum."

    P128714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) sa gi _szid_ gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta a2 szu-ku6 ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation

    240 bundles of reed, ..., total: 15 bundles each, labor of fisherman; from Ur-Baba, under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[szara2] dumu x-x

    AI Translation

    Inim-Shara, son of .

    P128715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gesz-x
  • (gesz)kid7 a-la2 ki ur-sila-luh-ta kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 50 ...,
  • basket for ala, from Ur-silaluh, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)suen iti diri mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Suen; extra month, year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu he2-ma-du

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Hemadu.

    P128717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (uruda)_ku_ (gesz)ig mi-x-ra
  • ki-la2-bi 2(disz) 5/6(disz) ma-na 1(disz) gin2 lugal-sza3-la2 i3-la2#

    AI Translation
  • 3 copper ... doors,
  • Their weight: 2 5/6 ma-na, 1 shekel, Lugal-shala paid;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-[ku5] mu (d)szu-(d)suen# lugal uri5(ki) ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P128718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • nig2-gul 1(u) 2(disz) sar a-sza3 tur-ta szuku ensi2-ka#

    AI Translation
  • 45 male laborers, hirelings,
  • niggul; 12 sar, small field, rations of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ugula e2-mah-e#? gurum2 ak# u4 6(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    foreman: Emah, inspection of the 6th day; month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P128719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu
  • 2/3(disz) sila3 sze-ta
  • egir udu-ta

    AI Translation
  • 20 sheep,
  • 2/3 sila3 barley each,
  • after the sheep

    Reverse

    Sumerian

    udu saga ba-a-gar ki an-na-hi-li-[bi-ta] iti sze-kar-ra-gal2-la u4 2(u) 3(disz)-am3 ba-ra-[zal]

    AI Translation

    good quality sheep weighed out; from Anna-hilibi, the month "Barley at the quay," the 23rd day passed;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2# [umma(ki)] _arad2#_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P128720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) sa gi gu#-nigin2-ba 1(u) 6(disz) sa-ta [x] (gi#)gil

  • 4(disz) ur2 (gesz)dal
  • szutum2!(_gi_-_na_-_ga_-_ab_-_tum_)-ma kux(_kwu147_)-ra giri3 i3-ra2-ra2-a ugula# ukken-ne2 kiszib3 bi2-du11-ga gi _sig7_-a ukken-ne2

    AI Translation

    960 bundles of reed, its gunigin-measure: 16 bundles each, x reeds;

  • 4 ...s,
  • to be delivered, via Ira'a, foreman of the assembly, under seal of Biduga, ... reed, of the assembly;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ha-ar-szi(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year: "Harshi and its land were destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P128721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)_du_
  • ki-la2-bi 7(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 1(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 (uruda)ri-x-x
  • mu (gesz)ig x limmu2-ba-ke4#? tug2 (gesz)gigir2-sze3 ur-(d)al-la i3-la2

    AI Translation
  • 1 copper kettle,
  • Their weight: 7 2/3 minas.

  • 18 2/3 minas 5 shekels copper .
  • year: "The door of the ... of the lands was fashioned." Ur-Alla received it.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu giri3 lu2-(d)inanna#? iti (d)pa4-u2-[e] mu (d)szu-(d#)suen# lugal uri5(ki)-ma-ke4#? ma#-da za-ab-sza-li#(ki#) mu#-hul#

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu, via Lu-Inanna; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P128722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) gu2 nig2-u3-ba
  • a2-bi u4 8(disz)-kam ki lugal-(gesz)gigir-re-ta kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 8 talents of nig-uba-seeds,
  • its labor: 8 days; from Lugal-gigirre, under seal of the administrator Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    [...] kux(_kwu147_)-ra mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... delivery, year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • da-da-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-iri-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)er3-ra

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)isztaran

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dada;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Lugal-irimu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Erra;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ku-li

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-bu-dingir

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-a-qar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • sza3-gi-nu-um szunigin 3(ban2)# 4(disz) sila3 kasz 3(ban2) 1(disz) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 1/3(disz)# sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz)# gin2# naga

    AI Translation
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Abi-ili

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahu-aqar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shaginam; total: 3 ban2 4 sila3 beer; 3 ban2 1 sila3 bread; 2/3 sila3 onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; 16 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    30th day, year: "Huhnuri was destroyed."

    P128724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ne-mur (gesz)asal2
  • sza3 pisan-ga2 ki lu2-kal-la-ta

  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na ne-mur
  • ki ur-e2-masz-ta gu-du-du

    AI Translation
  • 1 2/3 mana 5 shekels of nemur of asal-wood,
  • in the basket, from Lukalla;

  • 2 2/3 mana, measured;
  • from Ur-Emash Gudu

    Human
  • 1 2/3 pounds 5 shekels poplar ash,
  • boxed, from Lukalla;

  • 2 2/3 pounds ash,
  • did Gududu,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu# (d)szu#-(d)suen lugal#-e ma-da za#-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Human

    receive; month "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the lands of Zabshali destroyed."

    P128725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze lugal
  • (d)nanna-ki-ag2

  • 2(barig) lu2-ku3-zu
  • ugula ba-sa6

  • 1(asz) lugal-me-a#
  • 1(asz) lu2-(d)[...]
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • for Nanna-kiag;

  • 2 barig, Lu-kuzu,
  • foreman: Basa;

  • 1: Lugal-me'a,
  • 1 gur Lu-...,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] [x] sze#-ba za3-mu [x] a-sza3 (gesz)ma-nu-ta iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    ... barley rations of the zamu-farmer, from the field of the manu-tree, extra month: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu# dub-[sar] dumu ur-nigar(gar#)

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar.

    P128726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • (d)lamma (d)szul-gi-ra ki i3-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • for the protective deity Shulgi, from Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    ur-an-ne2-ke4 szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-ane received; month: "Dumuzi," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-an-ne2 gudu4# (d#)[szul-gi] dumu la-[lu5 iszib (d)szara2]

    AI Translation

    Ur-ane, gudu-priest of Shulgi, son of Lalu, szib of Shara.

    P128727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta nibru(ki)-sze3 de6-a giri3 ba-sa6 ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation

    720 bundles of reed, its reed-troops: 15 bundles each, to Nippur delivered, via Basa, foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la mu gu-za (d)en-lil2-la2! ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lukalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) tug2 u2 sig15
  • 8(disz) tug2 u2 muru13
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 4(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 2(u) 4(disz) tug2 mug sig15
  • 6(disz) tug2 mug muru13
  • 3(disz) tug2 mug tur
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na 1(u) gin2 ki szesz-saga-ta ur-e11-e-ke4 in-la2

    AI Translation
  • 23 textiles, green,
  • 8 textiles, grass-fed,
  • Their weight: 1 talent 43 1/2 minas.

  • 24 mug-garments, red,
  • 6 mug textiles, muru13;
  • 3 small mug textiles,
  • Their weight: 1 talent 51 mina 10 shekels, from Shesh-saga did Ur-e'e take;

    Reverse

    Sumerian

    i3-kal-la szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ikalla received; month: "House-month-6," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P128729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ur-(d)en-ki lu2 ka-giri3-ka

  • 2(ban2) zi3 ha-da-da
  • ki inim-(d)szara2-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • Ur-Enki, the man at the gate;

  • 2 ban2 of ha-da-da flour,
  • from Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P128730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] (d)szul-gi-mi-szar
  • 1(disz) i-ni-(d)suen
  • 1(disz) u-bar
  • sukkal-me

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • 1(disz) mar-tu-saga
  • 1(disz) szu-da#-da
  • lu2 maszkim#-me

    AI Translation
  • 1 Shulgi-mishar,
  • 1: Ini-Suen,
  • 1 Ubar,
  • minister

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • 1 Martu-saga,
  • 1 Shudada,
  • the witnesses

    Reverse

    Sumerian
  • [3(disz) sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • [szunigin] 2(ban2) 1(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz)# sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1(u) 5(disz) gin2 i3# szunigin 1(u) gin2 naga u4 8(disz)-kam iti pa4-u2-e mu na-mah ba-du3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • total: 2 ban2 1 sila3 beer; total: 1 ban2 3 sila3 bread; total: 1/3 sila3 5 shekels onions; total: 15 shekels oil; total: 10 shekels alkali-plant; 8th day, month: "Pa'u'e," year: "Namah was erected."

    P128731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) _gan2#_ gesz-ur3-ra

  • 1(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • engar-zi engar# 1(esze3) _gan2#_ gesz-ur3#-ra

  • 1(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • (d)szara2-mu-tum2 engar# 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra

  • 1(disz) gurusz al 5(disz) szar#-ta
  • AI Translation

    1 eshe3 of ...-field,

  • 1 male laborer, hoeing at 5 sar a day,
  • Engarzi, the plowman; 1 eshe3 ...;

  • 1 male laborer, hoeing at 5 sar a day,
  • Shara-mutum, the plowman; 1 eshe3 ...;

  • 1 male laborer, hoed at 5 shar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    nimgir?-he2-du7 engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra

  • 1(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • lu2-(d)utu engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3#-ra

  • 1(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • ba-la engar szuku u4 1(u)-kam a-sza3 me-en-kar2 iti szu-numun

    AI Translation

    Nimgir-hedu, the plowman; 1 eshe3 ...;

  • 1 male laborer, hoeing at 5 sar a day,
  • Lu-Utu, the plowman; 1 eshe3 ...;

  • 1 male laborer, hoeing at 5 sar a day,
  • Bala, plowman, harvester; 10th day, field of Menkar; month: "Sowing."

    Left

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-[ri(ki) ba-hul]

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P128732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • kal-la-mu gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Kalamu, from the frontier;

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i3-li2-dan

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • en-um-i3-li2 u4 2(u) 4(disz)-kam iti# (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Ili-dan;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Enum-ili, 24th day, month: "Dumuzi."

    P128734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)#-sze3
  • mu me-(d)isztaran-((sze3)) dumu lugal-ka-sze3 gar-sza-na(ki)-sze3

    AI Translation
  • 92 female laborer days,
  • year: "Me-Ishtaran, son of Lugalka, to Garshana."

    Reverse

    Sumerian

    nig2-gal ib2-_il2_? ugula ur-(d)nin-tu kiszib3 lu2-kal-la mu hu-hu-nu-ri ba-hul-a

    AI Translation

    the account of Ib-IL, foreman: Ur-Nintu, under seal of Lukalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) ...] x
  • [...]

  • [1(disz) x]-i3#-li2
  • 1(disz) szu-e2-a
  • 1(disz) a-bu-du10
  • 1(disz) szu-(d)nisaba
  • 1(disz) du10-i3-li2
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) a-hu-ba-qar
  • 1(disz) ur-saga
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda-ta#
  • 1(disz) szu-lu-lu
  • 1(disz) x-asz2
  • 1(disz) li-x
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1: ...-ili,
  • 1 Shu-Ea,
  • 1: Abudu,
  • 1 Shu-Nisaba,
  • 1: Du-ili,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Ahu-baqar,
  • 1 Ur-saga,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each,
  • 1 Shu-lulu,
  • 1 ...,
  • 1 Li-...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-ni-mur
  • 1(disz) du-du
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin 3(ban2) kasz saga szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz [szunigin x] ninda# szunigin 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 szum2 [...] 5(disz) gin2 i3 szunigin 1/2(disz) sila3 naga [...] x u3 [...] x [...] x ba

    AI Translation
  • 1: Animur,
  • 1 Dudu,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 3 ban2 fine beer; total: 1 ban2 5 sila3 beer; total: x bread; total: 1 sila3 15 shekels onions; ... 5 shekels oil; total: 1/2 sila3 alkali-plant; ... and ... .

    P128736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dam nam-ha-ni
  • 4(disz) sila3 a-a-ti
  • 4(disz) sila3 nin-he2-gal2
  • 3(disz) sila3 lu2-e2-a
  • 2(disz) sila3 lu2#-ur-(d#)asar
  • 3(disz) sila3 giri3 lu2-(d)x
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 x-x
  • ha#-ma#?-ti#?

    AI Translation
  • 1 ban2: wife of Namhani,
  • 4 sila3: Ayati,
  • 4 sila3: Nin-hegal,
  • 3 sila3: Lu-ea,
  • 2 sila3: Lu-ur-Asar,
  • 3 sila3 via Lu-...,
  • 1 2/3 sila3 ...,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ma-x
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 sa2-du11
  • 3(disz) sila3 sze-kam
  • 3(disz) sila3 e2-x-x-sze3?
  • szunigin [...] szunigin 3(ban2) [...] dabin# szunigin 4(disz)#? sila3 esza? u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sila3 ma-...,
  • 1 barig 1 ban2 4 sila3 regular offering,
  • 3 sila3 barley,
  • 3 sila3 for E-...,
  • total: ... total: 3 ban2 ... dabin flour total: 4? sila3 esha flour, 15th day;

    P128737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 4(disz) dug dida du
  • 3(ban2) zi3-gu sig15
  • 2(barig) 4(ban2) ninda szu-ur3-ra
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • _nim_ an-sza-an(ki)-ta gen-na giri3 il-mi-ti

  • 1(disz) udu u2
  • 3(disz) dug dida du
  • 2(ban2) zi3-gu
  • 1(barig) ninda szu-ur3-ra
  • 1(disz)? sila3 i3-gesz
  • 2(disz)? gigir-dub
  • 5(asz)? gu2 pa-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 4 jugs of common wort,
  • 3 ban2 fine flour,
  • 2 barig 4 ban2 szurra-bread,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • from the east to the west via Ilmiti;

  • 1 sheep, grass-fed,
  • 3 jugs of common dida,
  • 2 ban2 of emmer flour,
  • 1 barig bread, ...,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 2: Gigirdub,
  • 5 talents of ... asalu-wood,
  • Reverse

    Sumerian

    _nim_ e2-gal-ta gen-na giri3 pu3-ur2-(d)iszkur iti (d)li9-si4-na mu hu-hu-nu-ri#(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the front of the palace he went; via Pu-Ur-Adda; month: "Lisina," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • bara2 gir13-gesz(ki)

  • 1(disz) masz2
  • (d)gu-la umma(ki)

  • 1(disz) masz2
  • balag u4 nu2-a

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • throne of Girgesh

  • 1 billy goat,
  • Gula of Umma.

  • 1 billy goat,
  • harp song of the day

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • sa2-du11 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) udu u2 1(disz) masz2
  • gu2-gu2-mu-e3 (d)en-lil2-la2 szunigin 5(disz) udu u2 szunigin 4(disz) masz2 [ki] a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • regular offerings of Enlil;

  • 2 sheep, grass-fed, 1 billy goat,
  • Gugume, for Enlil; total: 5 sheep, grass-fed, total: 4 billy goats, with Alulu;

    Left

    Sumerian

    zi-ga-am3 iti (d)pa4-u2-e

    AI Translation

    booked out; month: "Pa'u'e."

    P128739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) dabin
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(disz) sila3 dabin
  • u4 2(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • saga?-ba-saga

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 of barley flour,
  • 1st day.

  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 2nd day;

  • 5 sila3 fine flour,
  • 2 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin ur-(gesz)gigir
  • 2(ban2) dabin ma2-lah5
  • ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti [min]-esz3 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ban2 of barley for Ur-gigir,
  • 2 ban2 of dabin for the boatman;
  • from Sharakam, under seal of the governor; month: "minesh," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P128740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • (d)nin-ge6-par4 u2-sag-sze3! e3

  • 1(disz) masz2
  • sze il2-la (d)nansze

  • 1(disz) udu u2
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • to Ningepar he went up to the u-sag.

  • 1 billy goat,
  • barley weighed out by Nanshe

  • 1 sheep, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nin-eb-gal u2 e3-a

  • 1(disz) udu u2 (d)igi-zi-bar-ra zabala3(ki)-sze3 du ki inim-(d)szara2-[ta] ((_na_))
  • zi-ga-am3 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    For Ninebgal, the plant that emerges,

  • 1 sheep, grass-fed, for Igizibara, to Zabalam, built, from Inim-Shara;
  • booked out; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P128741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta

  • 4(ban2) 2(disz) sila3 duh saga
  • u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 sze-bi 1(u) gur duh-bi 4(asz) 1(barig) gur sza3-gal udu niga saga giri3 an-na-hi-li-bi

    AI Translation

    ... 1 1/3 sila3 barley per day,

  • 4 ban2 2 sila3 fine bran,
  • 1st day, for 30 days, its barley: 10 gur; its bran: 4 gur 1 barig; fodder of good sheep, grain-fed, via Anna-hili;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-szu2-ru-um ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "First fruits," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed;"

    P128742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-e2-a
  • 1(disz) ba-a-a
  • 1(disz) hur-ma-ma
  • 1(disz) hu-ba
  • 1(disz) du-du
  • 1(disz) usz-gi-na
  • 1(disz) hal-li2
  • 1(disz) kal-i3-li2
  • [1(disz)] lu2-sza-lim
  • [1(disz)] dingir-ba-ni
  • [3(disz)] sila3# kasz saga 2(disz) sila3 ninda x
  • [5(disz) gin2 szum2] 3(disz) gin2 i3
  • [2(disz) gin2] naga-ta
  • AI Translation
  • 1 Shu-Ea,
  • 1 Ba'aya,
  • 1: Hur-Mama,
  • 1: Huba,
  • 1 Dudu,
  • 1 Ushgina,
  • 1: Halli,
  • 1: Kal-ili,
  • 1: Lu-shalim,
  • 1 Dingir-bani,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread, ...;
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant each,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin# 3(ban2) kasz saga szunigin 2(ban2) ninda szunigin 5/6(disz) sila3 szum2 szunigin 1/2(disz) sila3 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 naga u4 1(u) 7(disz)-kam iti dal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 3 ban2 fine beer; total: 2 ban2 bread; total: 5/6 sila3 onions; total: 1/2 sila3 oil; total: 1/3 sila3 alkali-plant; 17th day, month: "Flight," year: "Ibbi-Suen is king."

    P128743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu2 (u2?)gamun2?
  • ki lugal-iti-da-ta mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 talents of .
  • from Lugal-itida, delivery, Lu-Nanna received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-a-ba-ni giri3 lu2-sa6-ga dub-sar iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen# [lugal-e] e2# (d#)szara2# umma#(ki#)-ka# mu#-du3#

    AI Translation

    under seal of Ea-bani, via Lu-saga, the scribe; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)i]-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    e2-a-ba-ni# dub-sar dumu pi5-sza-ah-dingir ensi2 gu2-du8-a(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ea-bani, scribe, son of Pishah-ilum, governor of Kutha, is your servant.

    P128744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 3(ban2) nin-(d)lamma
  • 1(disz) 3(ban2) a-ba-nam-de6-in
  • 1/2(disz) 3(ban2) ki-na
  • _tur_? _asz 2_(ban2) szesz-a-ma-ti

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) (d)i-ri2-mu
  • 1(disz) 1(ban2) (d)utu-ba-e3
  • AI Translation
  • 1 3 ban2: Nin-Lamma,
  • 1 3 ban2: Aba-namdein,
  • 1/2 workman's wage: 3 ban2;
  • ..., 2 ban2: Shesh-amati;

  • 1 ban2 5 Irimu,
  • 1 1 ban2: Utu-ba'e;
  • Reverse

    Sumerian

    a-ru-a lugal-iti-da-me ki lugal-nir-ta ur-(d)nin-tu i3-dab5 sze-ba-a szu szum2-mu-dam iti (d)li9-si4# mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    donated by Lugal-itida; from Lugal-nir Ur-Nintu accepted; barley rations to be given; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P128745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) [...] kasz saga
  • [...] kasz du igi-kar2 lugal-sze3 sza3 (gesz)kiri6 (d)szu-(d)suen-ka

    AI Translation
  • 3 ban2 ... fine beer,
  • ... beer for the royal appearance, in the Shu-Suen garden.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu [ma2] (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    P128746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zi3 munu4 nig2-buru14 ma2-a gar-ra u3 ma2 gid2-da kiszib3 lu2-kal-la u3-um-de6

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • flour, grain-fed, rations of the barge stationed, and length of the barge sealed tablet of Lukalla.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-[mu] zi-re-dam mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Adumu, booked out; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu [ur-(gesz)gigir] [sza3-tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P128747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gur a-bala
  • gu2-tul2 nag? lugal?-sze3 ki a-gu-ta sza3 bala-a

    AI Translation
  • 60 gur, Abala;
  • to the gu-tul-vessel to nag? the king?; from Agu, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P128748: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    kiszib3 ur-nigar ki inim-ma-ni-zi-da-sze3 mu a-sza3 ur?-ku3?-nun-na-ka-sze3

    AI Translation

    under seal of Ur-nigar, from Inimmanizida; year: "The field of Ur-kununa was erected."

    P128749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    giri3# szu-ma-ma sukkal

  • 3(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation

    via Shu-Mama, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sa szum2#?
  • szu#-i3-li2-a ka-us2-sa2 [szunigin] 5(disz)# sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 kasz [szunigin] 4(ban2)# 5(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 [szunigin] n(disz) gin2 naga [szunigin] 2(disz)#? sa szum2#? [u4] 1(u) 2(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen bad3# mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 1 bundle onions,
  • for Shu-ili'a, the ka'usa; total: 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 3 sila3 beer; total: 4 ban2 5 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: n shekels alkali-plant; total: 2 bundles onions; 12th day, month: "Lisi," year after: "Shu-Suen the Amorite wall erected."

    P128750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu-nigin2 gi _ne_
  • gurusz-e 1(disz) 1/2(disz) gu-nigin2-ta sza3-gal udu niga sa2-du11 (d)szara2

    AI Translation
  • 5 ... reeds,
  • male laborers: 1 1/2 gunigin each, the general, grain-fed sheep, regular offerings of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-kam kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    foreman: Sharakam; under seal of Lu-Haya; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[ha-ia3] dub-sar dumu ur-e11-e

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e.

    P128751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x x x

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-e2-babbar2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nam-zi-tar-ra#

    AI Translation

    ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Ebabbar;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz# 5(disz)# sila3 ninda 5(disz)# gin2# (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3# 2(disz) naga
  • szu-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz sag 2(disz) sila3 ninda 5(disz)# gin2# (szum2)
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ab-ba-a

  • [3(disz) sila3 kasz sag 2(disz) sila3] ninda# 5(disz)# gin2# (szum2)
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 pots of alkali-plant,
  • for Shu-ili;

  • 3 sila3 first-class beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 first-class beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Left

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam x [...]

    AI Translation

    21st day, ... .

    P128752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sar u2-kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 5(u)

  • 5(u) sar al 6(disz) sar
  • a2-bi u4 1(u) a-sza3 _gan2_ lu2-(d)szara2

    AI Translation

    420 sar, ..., at 20 sar a day, its labor: 210 days;

  • 50 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 10 days; field, 'field' Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2

  • 6(disz) sila3 sze-ta
  • nu-banda3-gu4 i7-pa-e3 kiszib3 nam-sza3-tam lu2-dingir-ra mu (d)(szu)-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    labor of hirelings

  • 6 sila3 barley per day,
  • oxen-manager of Ipa'e, under seal of the shatam-official of Lu-dingira; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-[ra] dub-sar dumu [x]-ba-[...]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of .

    P128753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-ge6-par4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nun-gal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • x-x-al#?

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-gepar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Nungal;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin# 3(ban2)# 3(disz)# sila3 ninda 3(ban2) dabin#? 2(ban2)#? x szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 6(disz) gin2 naga u4 2(u) 5(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    total: 3 ban2 3 sila3 bread; 3 ban2 dabin?; 2 ban2? ... total: 1/3 sila3 4 shekels onions; total: 1/3 sila3 4 shekels oil; total: 16 shekels alkali-plant; 25th day, month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected," year after that.

    P128754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) sa gi-zi gu-nigin2-ba 7(disz) sa-ta i3-gal2

  • 5(gesz2) 4(u) sa gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta#
  • 2(gesz2) 3(u) sa gu-nigin2-ba 1(u)# la2 1(disz@t) sa-ta
  • ki lugal-nesag-e-ta kiszib3 ab-ba

    AI Translation

    420 bundles of reed, its total: 7 bundles, are here;

  • 420 bundles, its length 6 bundles each,
  • 210 bundles, its guniginba-measures: 9 less 1 bundles each;
  • from Lugal-nesage, under seal of Abba;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ab-ba] [dub]-sar [dumu ...]-ba# [...]-x

    AI Translation

    Abba, scribe, son of ...ba, .

    P128755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • 2(disz) (uruda)ha-zi-in
  • 1(u) (uruda)ha-bu3-da
  • 1(u) (uruda)gur10
  • e2-kiszib3-ba-ta lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 5 1/2 mana wool,
  • 2 hazin copper.
  • 10 copper hambuda stones,
  • 10 gur copper,
  • from the sealed house Lu-bimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    P128756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) gin2 la2 4(disz) 1/2(disz) sze sze gu2-ta sa10-a ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • its silver: 4 1/2 shekels less 4 1/2 grains, barley rations, bought; from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi-da szu ba-ti giri3 ur-dub-la2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Dumuzida received; via Ur-dubla; year: "Amar-Suen is king."

    P128758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 1(disz) amar masz-da3
  • ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 giri3-ni-i3-sa6 nu-banda3
  • 2(disz) amar masz-da3 la-ra-bu-um nu-banda3
  • 5(disz) amar masz-da3 hal-li2-a
  • 5(disz) amar masz-da3 asz-ne2-u18
  • AI Translation
  • 2 lambs, 1 gazelle gazelle,
  • governor of Nippur

  • 1 lamb, Girini-isa, the superintendent;
  • 2 calf-gazelles, Larabum, the overseer;
  • 5 calf-gazelles, ...,
  • 5 gazelles, gazelle of Ashne'u;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ensi2 mar2-da(ki) mu-kux(_du_) iti# masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul-a

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • governor of Marda, delivery; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    12th day.

    P128759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 niga 1(disz) masz2 niga
  • i-szar-pa2-dan

  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga 1(disz) sila4
  • lu2-(d)nanna dumu igi-an-na-ke4-zu [x] masz2 id-da-a

    AI Translation
  • 1 grain-fed nanny goat, 1 billy goat, grain-fed,
  • Ishar-padan;

  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, grain-fed, 1 lamb,
  • Lu-Nanna, son of Igi-ana-kezu, x goats, Idda'a,

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)? ...] sila4 szesz-da-da sanga
  • 1(disz) masz2 ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 ur-nigar(gar) ka-guru7
  • 1(disz) sila4 lugal-ku3-zu
  • mu-kux(_du_) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, Sheshdada, the temple administrator;
  • 1 billy goat, Ur-Enlila,
  • 1 lamb, Ur-nigar, the granary manager;
  • 1 lamb for Lugal-kuzu,
  • delivery; month: "kisiki of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam

    AI Translation

    4th day.

    P128760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4
  • hal-li2-li2

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • en (d)inanna

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • governor of Nippur

  • 1 lamb,
  • for Hallili;

  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • lord Inanna

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul

    AI Translation

    delivery; month: "kisiki of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation

    24th day.

    P128761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 nam-ha-ni
  • 1(disz) sila4 ar-szi-ah
  • 3(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • lu2-(d)nanna szabra

  • 1(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 en (d)inanna
  • 1(disz) masz2 me-esz18-dar
  • AI Translation
  • 1 billy goat, Namhani,
  • 1 lamb, Arshi'ah,
  • 3 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • Lu-Nanna, household manager;

  • 1 lamb, governor of Nippur,
  • 1 lamb, 1 billy goat, en-priestess of Inanna,
  • 1 billy goat: Me-eshdar,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 du11-ga-zi-da
  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-gubalag nar
  • mu-kux(_du_) iti ezem-[(d)]nin-a-zu min mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb from Dugazida,
  • 1 lamb, Ur-Ningubalag, the singer;
  • delivery; month: "Festival of Ninazu," ditto; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    12th day.

    P128762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • sipa tum-ba-al(ki)

  • 2(disz) sila4 ensi2 ka-zal-lu(ki)
  • 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga
  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • en (d)inanna

    AI Translation
  • 9 sheep, 1 billy goat,
  • shepherd of Tumbal

  • 2 lambs, governor of Kazallu;
  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • lord Inanna

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ur-nigar(gar)
  • 1(disz) sila4 id-da-a
  • 2(disz) udu niga ik-szu-dum
  • mu-kux(_du_) iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 1 lamb from Idda'a,
  • 2 sheep, barley-fed, Ikshudum;
  • delivery; month: "Harvest," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    15th day.

    P128763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4 niga
  • 2(disz) gu4 gesz-du3 niga
  • 2(disz) am gu4 1(gesz2) udu
  • 4(u) masz2-gal 1(disz) sila4
  • nir-i3-da-gal2

  • 1(disz) gu4 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) sila4
  • na-ra-am-(d)iszkur nu#-banda3#

  • 4(disz) sila4 2(disz) amar masz-da3
  • zabar-dab5

  • 2(disz) gu4 gesz-du3 gun3-a
  • na-ab-(la)-nu-um mar-tu

  • 3(disz) gu4 gesz-du3 gun3-a
  • 1(disz) gu4 gun3-a
  • x [...]

    AI Translation
  • 8 grain-fed oxen,
  • 2 oxen, grain-fed,
  • 2 bulls, 60 sheep,
  • 40 billy goats, 1 lamb,
  • a kind of profession

  • 1 ox, 9 sheep, 1 lamb,
  • Naram-Adda, the overseer;

  • 4 lambs, 2 gazelles,
  • zabardab priest

  • 2 oxen, shorn,
  • for Nabalnum, the Amorite;

  • 3 oxen, shorn,
  • 1 ox, smashed,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] mar-[tu]

  • 1(disz)# gu4 gun3-a 1(disz) gu4
  • gu-ba-ru-um mar-tu

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • ensi2 kisz(ki)

  • 2(disz) sila4 en (d)inanna
  • 2(disz) amar masz-da3
  • e2-a-i3-li2 mu-kux(_du_) iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... of the Amorite cult

  • 1 ox, shorn, 1 ox,
  • Gubarum, Amorite;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • governor of Kish

  • 2 lambs, en-priestess of Inanna,
  • 2 gazelle gazelles,
  • Ea-ili, delivery; month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    26th day.

    P128764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 sza3-kal-la
  • 1(disz) sila4 en-sza3-ku3-ge
  • 1(disz) sila4 ensi2 kisz(ki)
  • 1(disz) sila4 lu2-dingir-ra
  • 3(disz) amar masz-da3 nir-i3-da-gal2
  • 3(disz) amar masz-da3 bu-bu
  • 3(disz) amar masz-da3 e2-a-i3-li2
  • 1(disz) amar masz-da3 ensi2 nibru(ki)
  • 2(disz) amar masz-da3
  • AI Translation
  • 1 lamb for Shakalla,
  • 1 lamb for Enshakuge,
  • 1 lamb, governor of Kish,
  • 1 lamb for Lu-dingira,
  • 3 gazelles, Niridagal,
  • 3 gazelles, gazelles, Bubu,
  • 3 gazelles, Ea-ili,
  • 1 gazelle, governor of Nippur,
  • 2 gazelle gazelles,
  • Reverse

    Sumerian

    nin-dingir (d)nin-sun2 |_ki-kal_|(ki) mu-kux(_du_) iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nin-dingir of Ninsun of Kikal, delivery; month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    27th day.

    P128765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 ab2
  • ab2-e ak-de3 a-sza3-sze3 mu geme2-nin-lil2-la2-sze3 ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta

    AI Translation
  • 2 oxen, cows,
  • to harvest the cows, to the field, from Gemeninlil, from Shulgi-ayamu;

    Reverse

    Sumerian

    nu-hi-dingir sukkal i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu-um[(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul]

    AI Translation

    Nuhi-il, the messenger accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed;"

    P128766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu niga
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 10 sheep, grain-fed,
  • 9th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    P128767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gu4
  • a-sza3-sze3 ki a-hu-ni-ta na-sa6 i3#-dab5# iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal#

    AI Translation
  • 91 oxen,
  • to the field from Ahuni Nasa accepted; month: 17th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga
  • 7(disz) gu4
  • 2(gesz2) udu
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 grain-fed oxen,
  • 7 oxen,
  • 240 sheep,
  • 8th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-ni i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ahuni accepted; month: "Great festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 142,
  • P128769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 2nd day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)#
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gu4 niga
  • 6(gesz2) 2(u) 1(disz) udu
  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) u8
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) masz2
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 27 grain-fed oxen,
  • 121 sheep,
  • 126 ewes,
  • 94 billy goats,
  • 9th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(u) 8(disz)

    AI Translation

    98 lines

    P128771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4
  • 3(gesz2) 1(u) 7(disz) udu
  • 9(gesz2) 4(u) 3(disz) masz2-gal
  • 7(disz) sila4
  • 2(disz) masz2 ga
  • u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 11 oxen,
  • 177 sheep,
  • 93 billy goats,
  • 7 lambs,
  • 2 male kids, suckling,
  • 20th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Abbasaga Intaea accepted; month: "Great-festival," year: "The chair of joy of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u)

    AI Translation

    420,

    P128772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1st day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 2 billy goats,
  • 11th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti diri ezem-me-ki-gal2 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; extra month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P128774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 lambs,
  • 3 billy goats,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P128775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga 4(disz) sila4
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 4 lambs,
  • 7th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P128776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 1(u) 7(disz) masz2-gal szimaszgi
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 oxen,
  • 17 full-grown billy goats, Shimashkian,
  • 3rd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er i3-dab5 iti szu-esz5-sza en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ahu-wer accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P128777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 2(u) 3(disz) udu
  • 3(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 oxen, 23 sheep,
  • 3 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 2nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-mah mu en-mah-(gal)-an-na (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 32.
  • P128778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) masz2-gal szimaszgi
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 5 billy goats, Shimashkian,
  • 1 lamb,
  • 2nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    en-dingir-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    En-dingirmu accepted; month: "Great-festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P128779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) udu
  • 5(disz) sila4
  • 8(disz) masz2-gal
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 77 sheep,
  • 5 lambs,
  • 8 billy goats,
  • 6th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u)
  • AI Translation
  • a total of 240.
  • P128780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) amar az
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta nam-u4-da-tusz-sze3

    AI Translation
  • 3 calf-calfs,
  • 28th day, from Abbasaga, for living-days,

    Reverse

    Sumerian

    da-da gala i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Dada, the chief judge, accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 13th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 7(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 9 sheep,
  • 7 lambs,
  • 2 billy goats,
  • 6th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 18
  • P128783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 15th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 2 female kids,
  • 22nd day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • 8(disz) udu
  • 8(disz) masz2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 8 sheep,
  • 8 billy goats,
  • 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5 [iti] ki#-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lu-Baba accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • [2(u)]
  • AI Translation
  • 20,
  • P128786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • 19th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 gukkal
  • 5(disz) masz2
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 1 fat-tailed lamb,
  • 5 billy goats,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • P128788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 14th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P128789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • 4(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • 4 billy goats,
  • 21st day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P128790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-nita2
  • u4 2(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 male suckling,
  • 23rd day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 11th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • AI Translation
  • 2 oxen,
  • P128792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • u4 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 5th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 12th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3
  • u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle,
  • 6th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Uta-misharram accepted; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."

    P128795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) udu
  • 4(disz) gukkal
  • 1(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 20 less 1 sheep,
  • 4 fat-tailed sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 14th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    en-dingir-mu i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    En-dingirmu accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 24 sheep,
  • P128796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 1 lamb,
  • 8th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 1 sheep,
  • P128797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) lulim-nita2
  • 4(disz) lulim-munus
  • 1(disz) masz-da3
  • 3(disz) az
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 6 male sucklings,
  • 4 female nanny goats,
  • 1 gazelle,
  • 3 male goats,
  • 16th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P128798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 19th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ur-tur i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-tur accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    P128799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) sila4 ga-bi#
  • 1(disz) kir11 ga-bi#
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 2 male lambs, suckling,
  • 1 female lamb, suckling,
  • 22nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-we-er i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 iti sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ahu-wer accepted; month: "Festival of Mekigal," month: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 2nd day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 5th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) u8 gukkal
  • u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 21st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    en-dingir-mu i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    En-dingirmu accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 1(disz) udu a-lum
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ta2-hi-isz-a-tal i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 1st day, from Abbasaga Tahish-atal accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • u4 4(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • 4th day, from Intaea Ur-kununa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P128805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 19th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta en-um-i3-li2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 buck,
  • delivery of the king; from Nasa Enum-ili accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P128807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (ansze)kunga2-nita2
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta e2-a-i3-li2

    AI Translation
  • 3 k-equids,
  • delivery of the king; from Naram-ili Ea-ili

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P128808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • u4 2(u)-kam mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 14 sheep,
  • 1 female kid,
  • 20th day, delivery of the king, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • P128809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • u4 1(u) 1(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 2 female kids,
  • 11th day, delivery of the king, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P128810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gukkal
  • 2(disz) masz2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • ur-(d)ku3-nun-na mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 2 billy goats,
  • 1 female kid,
  • delivery of Ur-Kununa;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    Shulgi-simtum, Abilia accepted; month: "Festival of Ninazu," year after: "The wall of the land was erected."

    P128811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • wa-at-ra-at ugula mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat,
  • Watarat, foreman of delivery;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-si2-im-ti a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    Shulgi-simti, Abilia accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P128812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] udu niga [n] masz2 igi-an-na-ke4-zu iti-ta u4 2(u) la2 1(disz) ba-ra-zal

  • 3(disz) udu u2 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4
  • dam a-bi2-li2

    AI Translation

    n sheep, grain-fed, n goats, for Igi-ana's account, of the month, the 29th day passed;

  • 3 sheep, grass-fed, 1 billy goat,
  • 1 lamb,
  • wife of Abili

    Reverse

    Sumerian

    [...] 5(disz) gukkal

  • 1(disz) udu u2
  • puzur4-esz18-dar mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti ses-da-gu7

    AI Translation

    ... 5 fat-tailed sheep,

  • 1 sheep, grass-fed,
  • Puzur-Ishtar, delivery of Shulgi-simti, Abilia accepted; month: "Piglet feast."

    Left

    Sumerian

    mu# us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P128813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) uz babbar
  • ka-ku3-ga mu-kux(_du_) (d)szul-gi-(si2)-im-tum

    AI Translation
  • 2 white ewes,
  • delivery of Shulgi-simtum;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti-ta u4 1(u) 5(disz) ba-ra-zal iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz) kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Abilati received; from month: "15th day" passed; month: "Harvest," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P128814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • dam a2-bi2-li2 mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • delivery of Abili;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lugal-edin-ka i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Lugal-edina accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Urbilum was destroyed."

    P128815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)isztaran iti-ta u4 3(u) la2 1(disz) ba-ra-zal

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • Ur-Ishtaran; from month to day, 29th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti ur-(d)lugal-edin-ka i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shulgi-simti, Ur-Lugal-edina accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P128816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) uz-tur
  • ka-ku3-ga iti-ta u4 2(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti

    AI Translation
  • 2 ewes,
  • from the kakug-house; month: "Flight," 2nd day passed; delivery of Shulgi-simti;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-i3-li2 i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-ili accepted; month: "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P128817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) eme3 mu 2(disz)
  • 1(disz) dur3 mu 2(disz)
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 |_ki-an_|(ki) ki da-da-ta

    AI Translation
  • 2 male kids, 2 years old,
  • 1 suckling lamb, 2 years old,
  • delivery of Shara of Ki'an, from Dada;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ku3-zu i3-dab5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Lugal-kuzu accepted; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu# dumu ab-ba sipa ansze#

    AI Translation

    Lugal-kuzu, son of Abba, herdsman of donkeys.

    P128818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu4-gesz
  • mu-kux(_du_) ki na-ra-am-i3-li2-ta kal-la-mu ensi2 ka-zal-lu(ki)

    AI Translation
  • 30 oxen,
  • delivery, from Naram-ili Kalamu, governor of Kazallu;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-[ra2] 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba#-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P128819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 inim-(d)nanna
  • szesz lu2-(d)nanna sagi!(_sila3_-_sze3_-_gab_)

  • 1(disz) masz2-gal niga a-dara4
  • AI Translation
  • 1 billy goat, Inim-Nanna,
  • brother of Lu-Nanna, cupbearer;

  • 1 billy goat, barley-fed, for Adara;
  • Reverse

    Sumerian

    s,e-lu-usz-(d)da-gan mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shellush-Dagan delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 9(disz)-kam

    AI Translation

    9th day.

    P128820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga 2(gesz2) 5(u) 3(disz) udu
  • 1(gesz2) 2(u) u8 4(u) 7(disz) masz2-gal
  • erin2 gar3-ne-ne(ki)

  • 2(disz) gu4 niga 1(gesz2) 5(u) 7(disz) udu
  • 3(disz) masz2-gal
  • erin2 tab-la-la(ki) ugula nir-i3-da-gal2

  • 1(disz) sila4 gu3-de2-a dumu nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 ur-nigar(gar)
  • 4(disz) udu 1(disz) sila4 ba-ba-ti aga3-us2
  • 2(disz) gu4 niga 1(u) 6(disz) udu
  • 4(disz) masz2 1(disz) sila4
  • (d)szul-gi-na-da [...] x pa3-da-mu sukkal

    AI Translation
  • 4 oxen, grain-fed, 133 sheep,
  • 107 ewes, 47 billy goats,
  • troops of Garnene;

  • 2 oxen, grain-fed, 77 sheep,
  • 3 billy goats,
  • for the troops of Tablala, foreman: Nir-idagal;

  • 1 lamb for Gudea, son of Nippur,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 4 sheep, 1 lamb: Babati, the steward;
  • 2 grain-fed oxen, 16 sheep,
  • 4 billy goats, 1 lamb,
  • For Shulginada ..., Padamu, the messenger,

    Reverse

    Sumerian

    bar nita2 1(disz) sila4 x-sa6#?-ga [...] zabar-dab5 siki nita2 nir-i3-da-gal2

  • 2(disz) masz-da3 e2-a-i3-li2
  • 1(disz) sila4 a-mur-(d)szul-gi
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 asz-a ba-hul

    AI Translation

    ... male ... male ..., zabardab-offering, wool of male nir-idagal,

  • 2 gazelles for Ea-ili,
  • 1 lamb for Amur-Shulgi,
  • delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Kimash, Hurti and their lands destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    22nd day.

    P128821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar gu4 ga
  • 1(disz) amar gir ga
  • 3(disz) sila4 ga
  • 4(disz)# kir11 ga
  • 3(disz) masz2 ga
  • AI Translation
  • 2 calf-calf suckling,
  • 1 calf, suckling,
  • 3 male suckling lambs,
  • 4 suckling female lambs,
  • 3 male kids, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    u3-tu-da u4 4(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    new born, 4th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P128822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • 4(disz) masz2 ga
  • 6(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 3 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 4 male kids, suckling,
  • 6 female kids, suckling,
  • a kind of profession

    Human
  • 3 male lambs, suckling,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 4 male kids, suckling,
  • 6 female kids, suckling,
  • newborns,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 na-gab2-tum u4 2(u) 7(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    in Nagabtum, 27th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed."

    Human

    in the Nagabtum, the 27th day, did Shulgi-ayamu take on; month "Harvest," year: "The priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 15 sheep,
  • Human
  • total: 15 ovicaprids.
  • P128823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir ga
  • 5(disz) sila4 ga
  • 4(disz) kir11 ga
  • 5(disz) masz2 ga
  • 6(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • 5 male suckling lambs,
  • 4 suckling female lambs,
  • 5 male kids, suckling,
  • 6 female kids, suckling,
  • Human
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 5 male lambs, suckling,
  • 4 female lambs, suckling,
  • 5 male kids, suckling,
  • 6 female kids, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    u3-tu-da u4 1(u) 8(disz)-kam ki a-hu-ni iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    new-borns, 18th day, from Ahuni; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen is king."

    Human

    newborns, the 18th day, with Ahuni; month: "ubi-feast," year: "Amar-Suen is king."

    P128824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu bar-gal2
  • 5(disz) masz2
  • ki lu2-(d)suen-ta zi-ga uri5(ki)-ma

    AI Translation
  • 14 sheep, with fleece,
  • 5 billy goats,
  • from Lu-Suen booked out; Ur;

    Reverse

    Sumerian

    la-ni-mu i3-dab5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    La-nimu accepted; year following: "Kimash was destroyed."

    P128825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu4 niga sag-gu4
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gu4 niga
  • 4(disz) ab2 niga
  • 3(disz) gu4
  • 5(u) 7(disz) udu
  • 5(u) 6(disz) masz2-gal
  • bala szu-ma-ma ensi2 ka-zal-lu(ki)

    AI Translation
  • 10 oxen, grain-fed, first-class,
  • 98 grain-fed oxen,
  • 4 grain-fed cows,
  • 3 oxen,
  • 57 sheep,
  • 56 billy goats, full grown,
  • bala of Shu-Mama, governor of Kazallu.

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi ki lu2-(d)ba-ba6-ta be-li2-a-zu i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; from Lu-Baba Beli-azu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gu4 1(gesz2) 5(u) 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 115 oxen, 93 sheep,
  • P128826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 8 sheep,
  • 1 ewe,
  • 2 billy goats,
  • slaughtered, 25th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5 ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu si-mu-ru-um(ki) u3!(_igi_) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P128827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • slaughtered, 2nd day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz) kam-asz ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed," year after that.

    P128828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-munus
  • 1(disz) ud5 su4#
  • 1(disz) masz-da3
  • 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • 1 ewe,
  • 1 gazelle,
  • 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, 17th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira did Ur-nigar receive; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9-bar-munus
  • 1(disz) amar az
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 female ewe,
  • 1 calf, suckling,
  • slaughtered, 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta#? ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira did Ur-nigar receive; month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 3(disz) masz2-gal
  • 2(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 3 billy goats,
  • 2 lambs,
  • slaughtered, 16th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat,
  • slaughtered, the 29th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar az
  • ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • slaughtered, the 4th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) kir11
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 female lamb,
  • slaughtered, 13th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingir-mu Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu hur-sag
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 1(disz) sila4 ga a-dara4 hur-sag
  • 1(disz) masz2 ga a [dara4 hur-sag?]
  • 1(disz) masz-da3
  • 3(disz) amar masz-da3
  • AI Translation
  • 1 sheep, mountain range,
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 1 lamb, suckling, mountain goat,
  • 1 suckling male goat, suckling, mountain goat,
  • 1 gazelle,
  • 3 gazelle gazelles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 buck,
  • slaughtered, 25th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P128835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 26th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P128836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar lulim-munus ga
  • 1(disz) udu hur-sag
  • 1(disz) masz2 ga a-dara4
  • ba-usz2 u4 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf of suckling ewes,
  • 1 sheep, mountain range,
  • 1 buck, suckling,
  • slaughtered, the 4th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira did Ur-nigar receive; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen destroyed Urbilum."

    P128837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) kir11
  • 2(disz) sila4 ga
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 1 female lamb,
  • 2 male suckling lambs,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    19th day, from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P128838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 7(disz) udu
  • 4(disz) u8
  • 3(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • 3(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 7 sheep,
  • 4 ewes,
  • 3 billy goats,
  • 1 nanny goat,
  • 3 lambs,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • slaughtered, 20th day; from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P128839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, 23rd day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P128840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 2(disz) masz2-gal#
  • 1(disz) kir11
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 2 billy goats,
  • 1 female lamb,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered, the 9th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 in-dim2

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, the throne of Enlil fashioned."

    P128841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 babbar
  • 1(disz) masz2 ga babbar
  • sza3 wa-da-al-tum ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta

    AI Translation
  • 1 white billy goat,
  • 1 white kid,
  • from Wadaltum slaughtered, the 19th day, from Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 in-dim2

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, the throne of Enlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 2 lambs,
  • slaughtered, 25th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P128843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 gi niga
  • sza3 wa-da-al-tum

  • 1(disz) gukkal niga saga
  • 1(disz) udu niga
  • 3(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • in Wadaltum;

  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep,
  • 2 ewes,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal
  • 3(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 billy goat, full grown,
  • 3 lambs,
  • slaughtered, 7th day; from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P128844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 1(disz) u8 gukkal
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 2 ewes,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • slaughtered, 13th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu received from Shulgi-irimu; month: "Piglet feast," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • P128845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3-nita2
  • 1(disz) az
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki zu2-ga-li-ta

    AI Translation
  • 1 male gazelle,
  • 1 buck,
  • slaughtered, 13th day, from Zugali

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P128846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ga ma2-gan
  • ba-usz2 sza3 u3-tu-da u4 8(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 male kid, suckling, for Magan;
  • slaughtered, in Utu, 8th day, from Uta-misharram

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti giri3 e-pi-ri iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; via E-piri; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P128847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • giri3 nig2-mu-mu-kal-le

  • 1(disz) masz-da3
  • giri3 i-tu-a ba-usz2 sza3 libir u4 1(u) [x]-kam

    AI Translation
  • 1 adara-nitaed goat,
  • via Nigmukalla;

  • 1 gazelle,
  • via Itua, slaughtered, in the old, 10th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki tu-ra-am-(d)da-gan-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Turam-Dagan did Shulgi-irimu receive; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P128848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • slaughtered, 13th day, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal a-dara4
  • 1(disz) ud5 ma2-gan
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki u2-ta-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, Adara,
  • 1 nanny goat, Magan,
  • slaughtered, 25th day, from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P128850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gu4 a am ga
  • 1(disz) u8 gukkal
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf calf, suckling,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 26th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki szu-ma-ma-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Shu-Mama Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 2 sheep,
  • P128851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 28th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki zu-ba-ga-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Zubaga Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P128852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 3(u)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 30th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-(ta) ur-nigar(gar) szu ba-ti!(_mu_) iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    P128853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga
  • 2(disz) masz2-gal niga
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • slaughtered, 11th day, from Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P128854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 u2
  • 4(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 nanny goat, grass-fed,
  • 4 lambs,
  • slaughtered, 13th day; from Ur-kununa Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lu2-sza-lim dub-sar iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne#-dim2

    AI Translation

    received; via Lu-shalim, the scribe; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • P128855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki be-li2-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • slaughtered, 7th day; from Beli-ili

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P128856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 2 female kids,
  • slaughtered, 23rd day, from Nalu Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mar-tu
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki (d)en-lil2-zi-sza3-gal2-ta

    AI Translation
  • 1 Amorite bull,
  • slaughtered, 27th day, from Enlil-zishagal;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) x
  • mu lugal-pa3-da lu2-(d)nanna-ka ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

    AI Translation
  • 2 mana wool for PN,
  • from Lugalpada of Lu-Nanna; from Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)suen szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Lu-Suen received; month: "Piglet-feast," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dumu ur-sa6-ga sipa gu4 [niga]

    AI Translation

    Lu-Suen, son of Ur-saga, herdsman of grain-fed oxen.

    P128859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur
  • sze e2-kiszib3-ba gesz-i3 sza3-gal gu4 udu niga ki tu-li2-a-ta a-bu-za giri3 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley,
  • barley of the sealed tablet; oil-pressers, oxen, sheep, grain-fed, from Tulida, Abuza, via Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu ma-da za-ab-sza-li-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The land of Zabshalium was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-bu-za# kuruszda# umma?(ki?)

    AI Translation

    Abuza, fattener, of Umma.

    P128860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) sa gi sa2-du11 ur-ra-sze3 kiszib3 lu2-dingir-ra iti u5-bi2(muszen)-gu7

    AI Translation

    60 bundles of reed, for the regular offerings to the dogs, under seal of Lu-dingira; month: "Ubi-feast,"

    Reverse

    Sumerian

    mu puzur4-(d)da-gan e2 (d)szul-gi ba-du3

    AI Translation

    year: "Puzrish-Dagan the temple of Shulgi was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lu2-dingir-ra aga3-us2 dumu _arad2_-hul3-la nu-banda3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Lu-dingira, scout, son of ARAD-hula, nubanda, is your servant.

    P128861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz amar
  • ki nigar(gar)-ki-du10-ta

    AI Translation
  • 1 hide of calf calf,
  • from Nigar-kidu;

    Reverse

    Sumerian

    ki da-da-ga-ta kiszib3 lu2-saga mu us2-sa e2 puzur4-da-(gan)

    AI Translation

    from Dadaga, under seal of Lu-saga; year following: "The house of Puzrish-Dagan."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6#-ga# dub-sar# dumu (d)utu-ge6# kuruszda#

    AI Translation

    Lu-saga, scribe, son of Utu-ge, fattener.

    P128862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu ba-usz2
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 ba-usz2
  • ki ur-(d)ma-mi-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 6 sheep slaughtered,
  • 9 billy goats, slaughtered,
  • from Ur-Mami, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-[(d)li9-si4] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P128863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4-nita2 kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 lu2-kal-la iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 male lamb slaughtered in the mountain,
  • from Urru, under seal of Lukalla; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year following: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga bar-gal2 ba-usz2
  • ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, grain-fed, fine quality, slaughtered,
  • from Anna-hilibi, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)amar-(d)suen-ka mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga bar-gal2
  • 1(disz) udu niga bar-su-ga
  • ri-ri-ga ki lugal-a2-zi-da-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 5 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 1 sheep, grain-fed, without fleece,
  • reed baskets, from Lugal-azida, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)amar-(d)suen mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ge6 ba-usz2
  • ki giri3-ni-i3-dab5-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 black ewe, slaughtered,
  • from Girini-idab, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu sza-asz-szu2-ru-um ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • ba-usz2 ki ur-ru-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 ram,
  • slaughtered, from Urru, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)amar-suen mu hu-uh2-nu-ri(ki)

    AI Translation

    month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ba-usz2
  • ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 lamb slaughtered,
  • from Anna-hilibi, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) kusz ud5 saga
  • ki lugal-e2-mah-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 57 fine leather cuts,
  • from Lugal-emah, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • masz2 e2-gal ki lugal-a2-zi-da-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • interest from the palace, from Lugal-azida, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu 1(disz) masz2
  • ri-ri-ga ki bi2-da-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 6 rams, 1 billy goat,
  • reed-bearing, from Bida, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P128872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • geszbun2 (d)szul-gi-ra

  • 1(disz) gu4 niga
  • geszbun2 (d)amar-(d)suen

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • for the banquet of Shulgi;

  • 1 grain-fed ox,
  • offering of Amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    ki an-na-hi-li-bi-ta kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Anna-hilibi, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal#-[la] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P128873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (gesz)ka-gal-lum
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta lugal-ra-us2-sa-sze3

    AI Translation
  • 20 kagallum-wood
  • from Ur-Shulpa'e to Lugal-rusa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-saga sza3 bala-a iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-saga, in the bala; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...] dumu [...]

    AI Translation

    ... son of ...

    P128874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • udu gu2-na ur-zigum-ma ba-usz2 mu en ga-esz5(ki) ba-hun ki usz-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece,
  • sheep for the banquet of Ur-Ziguma were slaughtered; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;" from Ushmu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor, year: "Shu-Suen is king."

    P128875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) sa gu4
  • 1(disz) kun gu4
  • lu2-i3-zu engar kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 bundle of oxen,
  • 1 tail of ox,
  • Lu-izu, the plowman, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra# dub-sar# dumu lugal-e2#-mah-e

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lugal-emahe.

    P128876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gur a-bala-e
  • nig2-dab5 gu2 pu2 nag lugal ki zabar-dab5 giri3 i-szar-i3-li2

    AI Translation
  • 1 gur, Abala'e,
  • nigdab-offering of the royal throne of the watering place of the libation vessel, via Ishar-ili;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal sza3 bala-a iti a2-ki-ti mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Agu, under seal of Ur-Nungal, in the bala; month: "Akitu," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P128877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad3 udu
  • sa2-du11 (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki [...] _igi_ [...]

    AI Translation
  • 1 carcass of rams,
  • regular offerings of Shara of Apisal, at the place .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-zi-tar-ra# iti ezem-(d)szul-gi mu# [ma2]-gur8#-[mah ba]-dim2#

    AI Translation

    under seal of Namzitara; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Barge was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    [nam]-zi#-tar#-ra# dub#-[sar] dumu da-da-ga# ensi2# umma(ki#)-[ka]

    AI Translation

    Namzitara, scribe, son of Dadaga, governor of Umma.

    P128878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ad7 udu ba-usz2
  • ki giri3-ni-(i3)-sa6-ta kiszib3 szu-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 2 carcasses of rams, slaughtered,
  • from Girini-isa, under seal of Shu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The house of Shara was erected."

    P128879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad3 udu
  • sa2-du11 (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki ha-ba-lu5-ge2-ta

    AI Translation
  • 1 carcass of rams,
  • regular offerings of Shara of Apisal, from Habaluge;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-zi-tar-ra iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2-gur8!-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Namzitara; month: "Harvest," year after: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-zi-tar-ra dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Namzitara, scribe, son of Dadaga, governor of Umma.

    P128880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) ensi2 gu2-du8-a(ki) [x] sila4 (d)utu mu-kux(_du_) ensi2 ka-zal-lu(ki) [x] sila4 1(disz) masz2 (d)inanna mu-kux(_du_) en (d)inanna

    AI Translation
  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery, governor of Cutha; x lambs for Utu delivery, governor of Kazallu; x lambs, 1 billy goat for Inanna delivery, en-priestess of Inanna

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) sila4 ba-usz2
  • e2-kiszib3-ba-sze3 zi-ga u4 6(disz)-kam iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 lamb slaughtered,
  • to the sealed house booked out; 6th day, month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P128881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • mu-kux(_du_) ensi2 adab(ki) zabar-dab5 maszkim

  • 4(disz) gu4 3(disz) ab2
  • 3(disz) udu szu-gid2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Nanna,
  • delivery of the governor of Adab, Zabardab was enforcer;

  • 4 oxen, 3 cows,
  • 3 sheep, shugid,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-muhaldim u4 1(u) 6(disz)-kam zi-ga iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul

    AI Translation

    for the kitchen; 16th day booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P128882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-(d)ba-ba6

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) _arad2_-(d)nanna

  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 (d)inanna#
  • 1(disz) sila4 (d)na-[...]
  • 1(disz) sila4 (d)lamma
  • mu-kux(_du_) ur-(d)suen zabar-dab5 maszkim [e2]-uz-ga [...]

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Ur-Baba;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Warad-Nanna;

  • 1 lamb for Nanna,
  • 1 lamb for Inanna,
  • 1 lamb for Na-...,
  • 1 lamb for Lamma,
  • delivery of Ur-Suen, bronze zabardab, responsible official, .

    Reverse

    Sumerian

    [ur-(d)]szul-gi-ra maszkim

  • [1(disz)] (ansze#)dusu2#-munus mu ur-ra-sze3
  • [ur]-nigar(gar) szu ba-ti

  • [1(disz)] (ansze#)-nita2 mu ur-ra-sze3
  • [x]-_lum_-e2-a szu ba-ti [n] gu4 1(disz) ab2 2(u) la2 1(disz) u8 [n] udu 1(u) 3(disz) ud5 6(disz) masz2 [szu]-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 1(u) 8(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-Shulgi was enforcer;

  • 1 female donkey, for the dog,
  • Ur-nigar received;

  • 1 male donkey, for the dog,
  • ...-lum-ea received; n oxen, 1 cow, 19 less 1 ewes, n sheep, 13 ewes, 6 billy goats, shugid-offerings for the kitchen booked out; 18th day, month: "Harvest," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P128883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • (d)nanna mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna zabar-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • delivery of Lu-Nanna, the zabardab was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga u4 1(u)? 5(disz)-kam iti ezem-mah mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har(ki) 1(disz)-sze3 sag-bi szu-bur2-a bi2-ra-a

    AI Translation

    booked out; 15th day, month: "Big-festival," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Lulubu, Simurrum and Karhar, for the 1st time, its head was smashed."

    P128884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga mu-kux(_du_) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) sila4 niga 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna (d)nanna zabar-dab5 maszkim

  • 2(disz) ud5 masz2 nu2-[a]
  • AI Translation
  • 1 lamb, barley-fed, delivery of Lu-Ninshubur;
  • 1 lamb, grain-fed, 1 female kid,
  • delivery of Lu-Nanna; Nanna, the zabardab was enforcer;

  • 2 nanny goats, non-petal,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-uz-ga mu-kux(_du_) du11-ga#-zi-da a-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) ab2 szu-gid2 e2-muhaldim
  • zi-ga u4 2(u)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the uzga-house; delivery of Dugazida; Ayakalla was enforcer;

  • 1 cow, shugid, kitchen;
  • booked out; 20th day, month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P128885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) nir-i3-da-gal2 da-a-a-ni maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) s,e-li-(d)iszkur szusz3

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • AI Translation
  • 1 lamb for the uzga-house;
  • delivery of Niridagal, Da'ani was enforcer;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Shilli-Adda, cattle manager;

  • 1 lamb for Utu,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ensi2 zabar-dab5 maszkim

  • 1(u) 3(disz) u8 7(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 2(u) 4(disz)-kam iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3 hu-[ur5]-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of the governor, zabardab was enforcer;

  • 13 ewes, 7 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen booked out; 24th day, month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) lu2-du10-ga szabra e2-a-ni-sza

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga zabar-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Lu-duga, the household manager of Ea-nisha;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator, zabardab-officiant, responsible official;

    Reverse

    Sumerian
  • [3(disz) udu] ib#-ni-(d)mar-tu
  • [nam]-gala# in-ak-a [...] maszkim zi-ga u4 1(u) 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 sheep, Ibni-Amurtu;
  • ..., the supervisor, booked out; 13th day, month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • ka ge6-par4

  • 1(disz) gu4 niga
  • ka esz3 zi-ga sza-gu-ul-tum (d)inanna

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • gate of the gepar festival

  • 1 grain-fed ox,
  • mouth of the shrine, booked out; Shagultum of Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 unu(ki)-ga ki be-li2-du10-ta iti ses-da-gu7 mu a-ra2 2(disz)-kam-asz (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    from Uruk, from Beli-du's account the month "Piglet feast," the year 2nd, when Nanna of Karzida entered his house,

    P128888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar-sag uz-tur ba-usz2
  • iti-ta u4 2(disz) ba-ra-zal e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)

  • 1(disz) amar-sag uz-tur
  • 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • e2-u4-7(disz) sza3 nibru(ki)

    AI Translation
  • 1 calf-calf, slaughtered,
  • from month "Flight" 2 days passed, arrived at the palace;

  • 1 calf-calf, suckling,
  • 5 turtledoves,
  • House of Seven, in Nippur.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nin-ga2 iti-ta u4 5(disz) ba-ra-zal zi-ga a2-bi2-li2-a iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Ninga; from month "Flight" to day 5 elapsed; booked out of the account of Abili'a; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P128889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2
  • 1(disz) u8 1(disz) ud5
  • 1(u) 8(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3

  • 6(disz) amar masz-da3
  • AI Translation
  • 1 ox, 1 cow,
  • 1 ewe, 1 nanny goat,
  • 18 billy goats,
  • shu-gid for the kitchen;

  • 6 gazelle gazelles,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-du-lum e2-kiszib3-ba-sze3 u4 2(u) 8(disz)-kam zi-ga iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    to be delivered to the sealed house; 28th day booked out; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P128890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2
  • 2(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ox, 2 cows,
  • 2 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 27th day;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P128891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-nita2 niga
  • e2-uz-ga ur-(d)szul-gi maszkim iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal zi-ga

    AI Translation
  • 1 male grain-fed lulimnita,
  • for the uzga-house; Ur-Shulgi was enforcer; month: "Flight," 18th day passed; booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um((ki)) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Ahuni; month: "Gazelle feast," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P128892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2 niga
  • (gesz)kiri6-mah (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • vineyard of Nanshe-GIRgal, enforcer; month: "17th day," elapsed;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki na-lu5 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out from Nalu; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P128893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga us2
  • lu2-mah (d)szara2 zabar-dab5 maszkim

  • 6(disz) udu szu-gid2
  • e2-muhaldim-sze3 mu aga3-us2-e-ne-sze3

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • Lu-mah of Shara, the zabardab was enforcer;

  • 6 sheep, shugid,
  • to the kitchen, for the agrig-priests;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal zi-ga ki a-hu-ni iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    ARADmu was enforcer; month: "Flight for 30 days" elapsed; booked out from Ahuni; month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P128894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • a tu5-a# (d)nin-ti2-ug5-ga iti u4 3(disz) ba-zal na-sa6 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • ... water for Ninti-uga; of the month, 3rd day passed, Nasa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki lu2-dingir-ra iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3# hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out from Lu-dingira; month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)? ud5 su4
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 iti u4 2(u) 2(disz) ba-zal zi-ga

    AI Translation
  • 5 ...-plants,
  • shugid offerings for the kitchen, in place of their agrig service, month: "22th day passed," booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira; month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ga
  • 2(disz) ud5# x
  • tu6-tu6-sze3# [...]-giri3-i3-dab5 maszkim iti# u4 6(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 male kid, suckling,
  • 2 ...-nanny goats,
  • to the "festival" ...-giridab, the enforcer; month: "Flight," day 6, completed;

    Reverse

    Sumerian

    zi#-ga# ki lu2#-dingir-ra# iti masz-da3-gu7# mu us2-sa ki#-masz(ki#) u3# hu-ur5-ti ba-hul

    AI Translation

    booked out from Lu-dingira; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P128897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ga gi
  • e2-uz-ga a-hu-ni maszkim iti u4 2(u) ba-zal

    AI Translation
  • 1 male kid, suckling, reed-fed,
  • for the uzga-house, Ahuni was enforcer; month: "Flight," 20th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) ki a-hu-ni-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Nippur, from Ahuni's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P128898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • e2-uz-ga ki a-a-kal-la giri3 (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • E'uzga, with Ayakalla, via Shulgi-ayamu;

    Reverse

    Sumerian

    [sza3 tum]-ma-al(ki) [iti u4] 2(u) 6(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Tummal; month: "26th day passed," booked out from Shulgi-ayamu; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) ud5 niga
  • du6-ku3 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 5(disz) udu niga sa2-du11
  • hal-hal-la iti 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 grain-fed nanny goat,
  • Duku, Nanshe-GIRgal, the enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • Halhalla, 1st month,

    Reverse

    Sumerian

    e2# u4-sakar iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti szu-esz5-sza mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    house of the sakar festival, month: "Flight of the 30th day," booked out from Nalu; booked out of Nippur; month: "shu'esha," year: "The throne, which rejoices the heart of Enlil, was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P128900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal [niga]
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga
  • (d)nin-lil2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    masz-tur sagi maszkim# iti u4 2(u) 1(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ezem-an-na# mu (d)[gu-za (d)en]-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Mashtur, cupbearer, enforcer; month: "21st day passed," from Nalu booked out; in Nippur; month: "Festival of An," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(u) 6(disz) udu
  • 7(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 16 sheep,
  • 7 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 20th day, from Inta'e'a's account booked out; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 24.
  • P128902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) u8
  • 2(u) masz2
  • 2(u) 5(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim

  • 1(disz) gu4 5(disz) udu
  • 5(disz) masz2 ba-usz2
  • mu ur-gi7-ra-sze3

    AI Translation
  • 10 ewes,
  • 20 billy goats,
  • 25 nanny goats,
  • shu-gid of the kitchen;

  • 1 ox, 5 sheep,
  • 5 billy goats, slaughtered,
  • for the dog;

    Reverse

    Sumerian

    szu-i3-li2 sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-ti ugula i3-lal3-lum u4 2(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu (d)gu-za [(d)en-lil2-la2] ba-dim2

    AI Translation

    Shu-ili, shepherd of the dog, received; foreman: Ilalum; 28th day; from Inta'e'a's account booked out; extra month: "Festival of Mekigal," following; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz)
  • AI Translation
  • 66 lines
  • P128903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) udu
  • 1(u) 5(disz) masz2
  • nu-uk-ra-nu-um mar-tu giri3 ur-tur ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 45 sheep,
  • 15 billy goats,
  • Nuranum, Martu; via Urtur, foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2#_-mu maszkim u4 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Warad-mu was enforcer; 8th day, from Inta'ea's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2)
  • AI Translation
  • 60
  • P128904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 7(disz) masz2-gal
  • 2(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 7 billy goats,
  • 2 nanny goats,
  • shugid-offerings for the kitchen, year: "ARADmu was enforcer."

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from the 18th day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • AI Translation
  • 10 sheep,
  • P128905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • 2(disz) kir11
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 ewes,
  • 2 female lambs,
  • shugid offerings for the kitchen, 3rd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Inta'e'a booked out; month: "Akitu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P128906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(disz) ab2
  • 5(disz) udu 8(disz) u8
  • 1(disz) masz2 1(disz) ud5
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ox, 2 cows,
  • 5 rams, 8 ewes,
  • 1 billy goat, 1 nanny goat,
  • slaughtered, for the kitchen, 22nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    from Inta'e'a booked out; month: "Akitu," year: "Enmahgalana was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 oxen, 15 sheep,
  • P128907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) udu niga
  • szu-a gi-na u4 3(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga e2-u4 1(u) 5(disz)
  • iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal

  • 1(disz) udu niga e2-u4-sakar
  • iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 30 less 1 sheep, grain-fed,
  • hand-lifted, repaid, 29th day;

  • 1 sheep, barley-fed, for the house-of-the-day; 15 days,
  • the month, day 12 passed;

  • 1 sheep, barley-fed, for the house of the sakar-priest;
  • the month, the day 27 passed;

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)szul-gi-ra ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    regular offerings of Shulgi, from Shulgi-ayamu booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 31 sheep,
  • P128908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 4(u) udu
  • 4(gesz2) 2(u) masz2
  • ur-(d)isztaran dumu-lugal _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 420 sheep,
  • 240 billy goats,
  • Ur-Ishtaran, the crown prince, is the responsible official.

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Inta'e'a booked out; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) udu

    AI Translation

    60 sheep,

    P128909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga gu2 i7 (d)amar-(d)suen-(ni)-tum-ma-sze3 gaba-ri-a
  • giri3 hi-ir-zum sagi

  • 1(disz) udu niga sza3 e2-gal
  • giri3 a-tu sagi (d)nin-isin2?(si) umma(ki) u4 umma(ki)-ta i3-im-gen-na-a (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, on the bank of the Amar-Suenituma canal, .
  • via Hirzum, cupbearer;

  • 1 sheep, barley-fed, in the palace;
  • via Atu, cupbearer of Nininsina, from Umma. When Umma arrived, Nanshe-GIRgal was enforcer.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)inanna unu(ki)-sze3
  • giri3 ad-lal3 sagi

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • me#-(d)isztaran dumu-munus lugal u2-la-e-ni-isz ra2-gaba maszkim

  • 1(disz) udu niga ra-szi lu2 zi-(da)-num2(ki)
  • giri3 la-la-mu sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 3(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Inanna of Uruk,
  • via Addal, cupbearer;

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • Me-Ishtaran, daughter of the king, Ula-enish, the messenger, was enforcer.

  • 1 sheep, barley-fed, for Rash, man of Zidanum;
  • via Lalamu, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "Flight," 3rd day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P128910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu muhaldim-e-ne a-da-min ak
  • u4 5(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 3 sheep for the cooks Adamin,
  • 5th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; in Ur; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P128911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • 5(disz) udu
  • 6(disz) u8
  • 3(disz) u8 gukkal
  • 1(disz) masz2-gal
  • szu-gid2 e2-muhaldim

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 1 cow,
  • 5 sheep,
  • 6 ewes,
  • 3 fat-tailed ewes,
  • 1 billy goat, full grown,
  • shu-gid of the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    mu aga3-us2-e-ne-sze3 giri3 (d)szul-gi-iri-mu _arad2_-mu maszkim iti u4 3(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    for the service of the aga'us, via Shulgi-irimu, my servant, the enforcer; month: "Flight," 3rd day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Akitu," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 15 sheep,
  • P128912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) _arad2_-mu a-a-kal-la maszkim u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 lamb for the uzga-house;
  • delivery of ARADmu, Ayakalla, enforcer; 2nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 maszkim iti u4 3(u) ba-zal ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 buck,
  • for the uzga-house, Ur-Baba was enforcer; month: "Flight," 30th day passed; from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti szu-esz5-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu a-lum
  • 1(disz) udu kun gid2
  • 1(disz) udu gi
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du (d)amar-(d)suen-ke4-ne-sze3

    AI Translation
  • 3 long-fleeced sheep,
  • 1 sheep, the tail long,
  • 1 sheep, reed,
  • shugid offerings for the kitchen, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    dingir-dan sukkal maszkim iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dingir-dan, the messenger, was enforcer; month: "23rd day passed," from Uta-misharram's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • P128915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga (d)nanna
  • a2-ge6-ba-a

  • 4(disz) udu niga
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nanna
  • a2 u4 te-na lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 4(disz) udu niga a tu5-a
  • (d)nin-ti2-[ug5-ga]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • a kind of profession

  • 4 sheep, barley-fed,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, for Nanna;
  • the royal labor of the day of the delivery;

  • 4 sheep, barley-fed, cooked,
  • for Nintiuga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-tu#

  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal
  • szul-ga2-a-ad lu2 zi-da-ah-ri(ki) giri3 szu-(d)szul-gi sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 1(disz) ba-zal sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Atu;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat,
  • Shulga-ad, man of Zidahri, via Shu-Shulgi, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "Flight," 1st day, elapsed; in Tummal, from En-dingirmu's account booked out; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P128916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 1(disz) udu a-lum niga saga
  • 1(disz) masz2-gal babbar niga saga us2
  • (d)en-lil2 a-tu sagi maszkim

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 white billy goat, barley-fed, fine, 2nd grade,
  • For Enlil, Atu, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Uta-misharram booked out; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 2 sheep,
  • P128917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • (d)en-lil2

  • 2(disz) udu niga
  • (d)nin-lil2 sza3 gi-guru7-a lugal ur-(d)nansze sagi maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • For Ninlil, in the royal reed-bed, Ur-Nanshe, cupbearer, responsible official;

    Human
  • 2 rams, grain-fed,
  • for Enlil;

  • 2 rams, grain-fed,
  • for Ninlil; in the royal g., Ur-Nanshe, the cup-bearer, was enforcer,

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti u5-bi2-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Flight," 20th day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Human

    of the month day 20 passed, from Nalu's account lifted, in Nippur, month "ubi-feast," year: "The priest in Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • Human
  • total: 4 ovicaprids.
  • P128918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • 5(disz) u8
  • 1(u) masz2-gal
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du-e-ne-sze3#

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • 5 ewes,
  • 10 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    sza3 tum-ma-al(ki) u4 1(u) 3(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in Tummal, 13th day, from Duga's account booked out; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P128919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • szu-gid2 ur-gi7-re ba-ab-gu7 giri3 ba-ti nu-banda3 ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • shu-gigi dog ate it, via Bati, the overseer, Sheshkalla,

    Reverse

    Sumerian

    ki nu-ur2-(d)suen-ta ba-zi giri3 li-bur-(d)szul-gi dub-sar iti ezem-an-na mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Nur-Suen booked out; via Libur-Shulgi, the scribe; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • ki-(d)utu en ga-esz5(ki)-sze3 lugal-ma2-gur8-re sukkal maszkim iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • to Ki-Utu, en-priestess of Ga'esh, Lugal-magure, sukkal, responsible official; month: "Flight for the 29th day,"

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-szu-ga-lam-ma-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ur-shugalama booked out; in Ur; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P128921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • 3(disz) sila4
  • 8(disz) u8
  • 2(disz) masz2-gal
  • 2(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-[sze3]

    AI Translation
  • 6 sheep,
  • 3 lambs,
  • 8 ewes,
  • 2 billy goats,
  • 2 nanny goats,
  • shugid-offerings for the kitchen, for the service of the aga'us,

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim u4 7(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar zi-da ba-hun

    AI Translation

    Warad-mu, enforcer; 7th day, from Duga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Nanna at the quay was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 21
  • P128922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4#
  • 3(disz) ab2
  • 1(u) 5(disz) udu
  • 1(u) 5(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim

    AI Translation
  • 4 oxen,
  • 3 cows,
  • 15 sheep,
  • 15 billy goats,
  • shu-gid of the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    19th day, from Intaea's account booked out; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 3(u) udu
  • AI Translation
  • 7 oxen, 30 sheep,
  • P128923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 3(disz) ab2
  • 3(disz) udu
  • 1(u) la2 1(disz) u8
  • 1(u) 1(disz) masz2
  • 3(disz) ud5
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • 3 cows,
  • 3 sheep,
  • 9 ewes,
  • 11 billy goats,
  • 3 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-mah mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    slaughtered, to the kitchen; 11th day, from Intaea's account booked out; month: "Great-festival," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 2(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, 26 sheep,
  • P128924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu [...]
  • (d)nin-isin2?[(si)] isin2?(si)(ki)-[sze3] u4 la-ra-ak(ki)-sze3# i3#?-[gen]-na-a nu-ur2-(d)suen sagi maszkim

  • 1(disz) udu niga (d)ga-an-sur-ra
  • da-da sagi maszkim

  • 1(disz) masz2-gal niga
  • AI Translation
  • 2 sheep ...,
  • For Nininsi, to Isinsi, to Larak he went; Nur-Sîn, cupbearer, was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, for Gansurra;
  • Dada, cupbearer, responsible official;

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-ri-ib-ul-me lu2 si-mu-ru-um(ki) giri3 hu-zi-ri sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 7(disz) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-zi giri3 ad-da-kal-la dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna kar zi-da ba-hun

    AI Translation

    for Kiribulme, the man of Simurrum, via Huziri, the messenger, ARADmu was enforcer; the month of Ayyaru, the day 7 passed, from Zubaga's account booked out; via Addakala, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Nanna by the righteous port was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P128925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • 5(disz) u8
  • 4(disz) masz2-gal
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3

    AI Translation
  • 6 sheep,
  • 5 ewes,
  • 4 billy goats,
  • shugid-offerings for the kitchen, year: "The agriges."

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    ARADmu was enforcer; month: "27th day passed," booked out from Shulgi-ayamu; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 15 sheep,
  • P128926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • 2(u) masz2-gal
  • 1(u) ud5
  • szu-gid2 gir4-ta ba-sze6 mu aga3-us2-e-ne-sze3

    AI Translation
  • 15 sheep,
  • 20 billy goats,
  • 10 nanny goats,
  • from the shugid-offering of Gir to the year: "The aggraves";

    Reverse

    Sumerian

    lugal uri5(ki)-sze3 du-ni ma2-a ba-a-gar _arad2_-mu maszkim iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    to the king of Ur he will set up his barge. ARADmu was enforcer; month: "Flight for 30 days," booked out from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 45 sheep,
  • P128927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal 1(disz) [ud5 masz2 nu2-a]
  • 3(disz) udu 3(disz) masz2-gal 1(disz) sila4# [1(disz) masz2]
  • an#

  • 3(disz) udu 3(disz) masz2-gal 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • (d)iszkur

  • 3(disz) udu 1(disz) sila4 en-lil2
  • 3(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • 3(disz) udu 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • 3(disz) udu 1(disz) sila4 1(disz) (d)en-ki
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • siskur2 ki (d)iszkur lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 1(disz) sila4 alan (d)szu-suen sza3 e2 sukkal-mah
  • 1(disz) sila4 (d)gesztin-an-na pa5 nin-nun-na
  • da-da sagi maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)sza-u18-sza a-ab-ba-ba-asz-ti
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim sza3 e2 puzur4-isz-(d)da-gan

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma
  • 1(disz) sila4 (d)gu-za (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 a-ba-(d)[en-lil2-gin7?]
  • AI Translation
  • 1 billy goat, 1 nanny goat, not a goat,
  • 3 sheep, 3 billy goats, 1 lamb, 1 billy goat,
  • a kind of insect

  • 3 sheep, 3 billy goats, 1 lamb, 1 billy goat,
  • Ishkur

  • 3 sheep, 1 lamb of Enlil,
  • 3 sheep, 1 lamb for Ninlil,
  • 3 sheep, 1 lamb for Ninhursag,
  • 3 sheep, 1 lamb, 1 for Enki,
  • 1 lamb for Nanna,
  • offering with Ishkur, the king, delivered;

  • 1 lamb, statue of Shu-Suen, in the household of the vizier;
  • 1 lamb for Geshtinana, steward of Ninnuna;
  • Dada, cupbearer, responsible official;

  • 1 lamb for Sha'usha, A'abba-ashti,
  • Enlil-zishagal, enforcer, in the house of Puzrish-Dagan.

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb from Hursag-galama,
  • 1 lamb for the throne of Enlil,
  • 1 lamb of Aba-Enlil-gin,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz)# sila4# (d#)nin-lil2
  • [2(disz) sila4 e2] (d)en#-lil2-la2#
  • [1(disz) sila4 ... (d)]nanna#
  • sza3#? [e2 (d)]nin-ti2-ug5-ga sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 1(disz) sila4 (d)nin-isin2?(si)-na
  • har ku3-babbar-da kux(_kwu147_)-ra sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • lu-ub2(sar)-da kux(_kwu147_)-ra a-tu sagi maszkim

  • 1(disz) sila4 kin-gi4-a lu2-sza-lim maszkim
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 nam-erim2 e2 (d)nin-urta
  • mu lu2 szu-ur2-bu(ki)-ke4-ne-sze3 ha-ab-ru-sza maszkim sza3 nibru(ki) szunigin2# 2(u) la2 1(disz) udu 1(disz) sila4 kin-gi4-a szunigin2# 2(u) 2(disz)# sila4# 1(disz) ud5 masz2# nu2#-a# [szunigin 7(disz) masz2-gal 3(disz) masz2] [iti ...]

    AI Translation

    in the house of Enlil;

  • 2 lambs for Ninlil,
  • 2 lambs for the house of Enlil;
  • 1 lamb ... for Nanna,
  • in the house of Nintiuga, in the house of Ninlila, the king, arrived;

  • 1 lamb for Nin-isina,
  • silver ring delivered, in the house of Ninlil, Enlil-zishagal was enforcer;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • for Lu-ubba, delivery; Atu, cupbearer, was enforcer;

  • 1 lamb, kingi'a, Lu-shalim, the enforcer;
  • 1 sheep, 1 billy goat, nam-erim, house of Ninurta,
  • year: "The people of Shurub were seized." Habrusha, the enforcer, in Nippur; total: 19 sheep and 1 lamb, dispatched; total: 22 lambs and 1 goat, suckling, total: 7 bucks, 3 goats, month: "...,"

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 3(disz) udu
  • mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 53 sheep,
  • year: "Shu-Suen is king."

    P128928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [4(disz) udu] hu-li-bar ensi2#! du8-du8-li2(ki)
  • giri3 ha-ni sukkal _arad2_-mu maszkim u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 sheep of Hilibar, governor of Dulli;
  • via Hani, messenger; ARADmu was enforcer; 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki du11-ga-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti ses-da-gu7 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    from Duga's account booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Piglet feast," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P128929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lulim-[nita2]
  • 1(disz) masz-da3-nita2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) szeg9-bar-nita2 niga
  • 1(disz) masz-da3-nita2
  • (d)nin-lil2 esz3-esz3 u4-sakar lugal-kux(_kwu636_)-ra

    AI Translation
  • 1 male suckling,
  • 1 male gazelle,
  • for Enlil;

  • 1 barley-fed male donkey,
  • 1 male gazelle,
  • For Ninlil, the eshesh festival of the sakar festival of Lugalkux,

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 3(u) ba-zal ki du-u2-du-ta ba-zi giri3 ur-sa6-ga dub-sar iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-[tu mu]-ri#-[iq-ti-id-ni-im mu-du3]

    AI Translation

    month: "Flight," 30th day passed; from Du'udu's account booked out; via Ursaga, the scribe; month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P128930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • (d)en-lil2 lugal kux(_kwu636_)#-ra#

  • 1(disz) gu4 u2 szu#-gid2#
  • e2 [muhaldim] mu lu2 szuku-ra-[ke4]-ne#-sze3

  • 1(disz) dusu2# szu#-gid2
  • mu ur-mah-sze3

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • To Enlil, the king, at the delivery.

  • 1 ox, grass-fed, shugid,
  • for the kitchen, for the szuku-priests;

  • 1 ...,
  • for the lion-fighter;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 u2 1(u) udu u2
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 2(u) 3(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    22nd day.

  • 1 ox, grass-fed, 10 sheep, grass-fed,
  • shugid offerings for the kitchen, 23rd day, from Ur-kununa's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] [lugal kal-ga] [lugal uri5(ki)-ma] [lugal] an-ub-da [limmu2-ba] ur-(d)szul-[pa-e3] dub-[sar] dumu# ur-(d)ha#-[ia3]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya.

    P128931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu [...]
  • 1(disz) udu niga [...]
  • 2(disz) udu niga [...]
  • 2(disz) masz2-gal [...]
  • (d)en-[lil2]

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 [...]
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 hur-[sag]
  • sza3 e2 (d)en-lil2-[la2]

  • 2(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu [...]
  • 2(disz) masz2-gal niga
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu [...]
  • (d)nanna

  • 1(disz) udu niga (d)nisaba
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal kux(_kwu636_)-ra

  • 1(disz) udu niga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • (d)inanna

  • 1(disz) udu niga (d)utu
  • AI Translation
  • 1 sheep ...,
  • 1 sheep, barley-fed, ...,
  • 2 sheep, barley-fed, ...,
  • 2 billy goats, ...,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, ...,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • in the house of Enlil;

  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep ...,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep ...,
  • for Nanna;

  • 1 sheep, grain-fed, for Nisaba;
  • in the royal house of Ninlil, arriving;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 2 female kids, grain-fed,
  • For Inanna

  • 1 sheep, barley-fed, for Utu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • (d)nin-e2-gal

  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • (d)nin-isin2?(si)-na umma#[(ki)] siskur2 sza3 e2-[gal]

  • 1(disz) udu [...]
  • (d)nin-ga-dub-_ka#_ (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 [maszkim]

  • 5(disz) udu niga e2-muhaldim
  • mu nu-banda3 lu2 _musz3_ [x]-ke4-ne-[sze3] ur-sa6-ga sukkal maszkim a2 ge6-ba-a u4 7(disz)-[kam] ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi [u4 x]-kam iti [...] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-[ma-ke4] ma-da za-ab-[sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Ninegal;

  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • For Nininsina of Umma, the offering in the palace,

  • 1 sheep ...,
  • for Ningadub, Enlil-zishagal was enforcer;

  • 5 sheep, grain-fed, for the kitchen;
  • year: "The superintendent and the ... men of Ursaga, the messenger and enforcer, at nighttime;" 7th day, from Puzrish-Enlil's account booked out; ... day, month: "...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P128932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x masz]-da3 e2-uz-ga# mu-kux(_du_) a-tu (d)nin-hur-sag [a]-a#-kal-la maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)nin-hur-sag
  • mu-kux(_du_) puzur4-esz18-dar

  • 1(disz) sila4 (d)lamma lugal
  • AI Translation

    x, the rent of the uzga-house, delivery; Atu-Ninhursag, Ayakalla was enforcer;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of the governor of Nippur;

  • 1 lamb for Ninhursag,
  • delivery of Puzrish-Eshtar;

  • 1 lamb for the king, Lamma,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) a-ab-ba-ni gudu4 (d)nin-ur4-ra zabar-dab5 maszkim [x] gu4# gun3-a 1(disz) gu4 mu 2(asz) [x] ansze#? 3(disz) ab2 mu 2(asz) [...] szimaszgi 4(disz) ud5 szimaszgi [szu-gid2] e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 [giri3] a-hu-ni [_arad2_]-mu maszkim [iti u4 x]-kam [ki ...] ba-zi [...] [mu ...] ba-hul

    AI Translation

    delivery of A'abbani, gudu-priest of Ninurra, zabardab-priest, responsible official; x oxen, suckling, 1 ox, 2 years old; x donkeys?, 3 cows, 2 years old; ... Shimashkian, 4 ud5 Shimashkian, shugid-priest, kitchen, for the agû-services, via Ahuni, ARADmu, responsible official; month ..., day ..., year ... was destroyed;

    P128933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) udu u2
  • 6(disz) masz2-gal u2
  • ba-usz2 sa2-du11 ur-gi7-ra puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-gi7-ra-ke4 szu ba-ti ugula na#-we-er-dingir

    AI Translation
  • 23 sheep, grass-fed,
  • 6 billy goats, grass-fed,
  • slaughtered, regular offerings of the dog Puzur-Enlil, shepherd of the dog, received; foreman: Nawer-ili;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 lu2-sza-lim dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    from Ur-kununa's account booked out; via Lu-shalim, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 29 sheep,
  • P128934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu u2
  • u4 1(u) 8(disz)-kam e2 esz3 (d)nin-ti2-ug5-ga-sze3 lugal-a2-zi-da szabra i3-dab5

    AI Translation
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 18th day, to the house of the shrine of Ninti-uga did Lugal-azida, the chief household administrator, accept;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-tur kuruszda ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    under seal of Urtur, fattener; from Inta'ea's account booked out; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 8 sheep,
  • P128935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ud5
  • 1(disz) u8 1(disz) masz2-nita2
  • 1(disz) sila4-nita2
  • sa2-du11 (d)be-la-at-suh-ne-er (d)be-la-at-dar-ra-ba-an

    AI Translation
  • 3 nanny goats,
  • 1 ewe, 1 male kid,
  • 1 male lamb,
  • regular offerings of Belat-suhner, Belat-darraban,

    Reverse

    Sumerian

    an-nu-ni-tum u3 (d)ul-ma-si-tum iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    Anunitum and Ulmasitum; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."

    P128936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 3(u) 1(disz) udu
  • 6(disz) u8
  • 2(u) 8(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim u4 1(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 oxen,
  • 31 sheep,
  • 6 ewes,
  • 28 billy goats,
  • shugid offerings of the kitchen, 9th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 1(gesz2) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 oxen, 65 sheep,
  • P128937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gu4 niga
  • 2(disz) gu4 a am niga
  • 4(disz) amar gu4 ga
  • ezem gu4-si-su mu-kux(_du_) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 36 grain-fed oxen,
  • 2 oxen, grass-fed, barley-fed,
  • 4 calf-calf-sheep, suckling,
  • Festival of oxen, delivery of the king, from Naram-ili;

    Reverse

    Sumerian

    bala# [x-(d)...] ensi2# x-x(ki#) ba-an-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    bala of ..., governor of ...; month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P128938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) sila4 1(u) masz2
  • giri3 ur-(d)lugal-banda3(da)

  • 2(u) 6(disz) sila4 4(disz) masz2
  • giri3 ur-usz-gid2-da ki a-hu-we-er-ta

  • 1(u) sila4 ki kur-bi-la-ak-ta
  • 1(gesz2) 3(disz) udu 7(disz) sila4 1(u) 1(disz) masz2#
  • giri3 in-ta-e3-a

  • 1(u) 6(disz) sila4 giri3 ur-(d)szul-[gi]
  • 6(disz) sila4 giri3 na-lu5
  • 2(u) udu 4(disz) sila4 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) masz2#
  • 1(disz) masz2
  • giri3 ur-mes ki du11-ga-ta

    AI Translation
  • 31 lambs, 10 billy goats,
  • via Ur-Lugalbanda;

  • 26 lambs, 4 billy goats,
  • via Ur-ush-gida, from Ahu-wer;

  • 10 lambs from Kurbilak;
  • 63 rams, 7 lambs, 11 billy goats,
  • via Inta'ea;

  • 16 lambs, via Ur-Shulgi;
  • 6 lambs, via Nalu;
  • 20 rams, 4 lambs, 91 billy goats,
  • 1 billy goat,
  • via Ur-mes, from Duga;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 2(u) 3(disz) udu [1(gesz2) 4(u) sila4] szunigin 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) masz2-[gal 2(u) 6(disz) masz2] sza3-bi-[ta]

  • 1(disz) udu giri3 a-tu#? [...]
  • 2(disz) sila4 kiszib3 ur-[...]
  • 3(disz) udu kiszib3 in-[...]
  • 1(disz) sila4 kiszib3 usz#-[...]
  • 1(disz) sila4 kiszib3 ur-(d)[...]
  • 4(disz) masz2 kiszib3 ur-(d)[...]
  • 1(disz) sila4 6(disz) masz2-gal kiszib3 [...]
  • 2(u) la2 1(disz)
  • zi-ga-am3

  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) udu 1(gesz2) 3(u) 5(disz) sila4
  • 1(gesz2) 3(u) masz2-gal 2(u) 2(disz) masz2
  • ib2-tak4 udu# 4(gesz2) 5(u) la2 1(disz) nig2-ka9-ak kal-szu-gu szusz3 iti ezem-mah

    AI Translation

    total: 133 sheep, 94 lambs; total: 91 billy goats, 26 billy goats therefrom:

  • 1 sheep via Atu ...,
  • 2 lambs, under seal of Ur-...,
  • 3 sheep, under seal of In-...,
  • 1 lamb, under seal of Ush-...,
  • 1 lamb, under seal of Ur-...,
  • 4 billy goats, under seal of Ur-...,
  • 1 lamb, 6 billy goats, under seal of ...,
  • 19
  • booked out;

  • 91 rams, 95 lambs,
  • 102 full-grown billy goats, 22 billy goats,
  • he has paid. 420 sheep, less 1 account of Kalshugu, cattle manager; month: "Big-festival,"

    Left

    Sumerian

    mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P128939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 8(disz) masz2
  • mu us2-sa bad3 mar-tu# ba-du3

  • 5(disz) udu
  • 8(disz) masz2
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • 8 billy goats,
  • year following: "The Amorite wall was erected."

  • 5 sheep,
  • 8 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    mu na-ru2-a-mah ba-du3

  • 2(u) 3(disz) udu
  • 2(u) masz2
  • mu ma-da za-ab-sza-li(ki) [...]

    AI Translation

    year: "The Great-Stele was erected."

  • 23 sheep,
  • 20 billy goats,
  • year: "... ."

    P128940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 u2-na-ap#-[...]
  • 1(disz) sila4 ta-la-[a]
  • 1(disz) sila4 zu-la-[...]
  • 2(disz) gu4 u2
  • [1(gesz2)] 3(u)# [4(disz)] masz2-gal u2
  • [mu]-kux(_du_)# ad6 i-szum(ki) ugula [wu-zum]-(d)szul-gi

  • 2(disz) amar masz-da3-nita2
  • szesz-kal-la

  • 1(disz) sila4
  • 2(disz) amar masz-da3-munus ur-(d)suen
  • 2(disz) amar masz-da3-nita2 2(disz) amar masz-da3
  • id-ni-id

  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 _arad2_-mu
  • AI Translation
  • 1 lamb, Unap-...,
  • 1 lamb from Tala,
  • 1 lamb from Zula-...,
  • 2 oxen, grass-fed,
  • 94 full-grown billy goats, grass-fed,
  • delivery of the cattle of Ishum, foreman: Wuzum-Shulgi;

  • 2 calf-gazelles,
  • Sheshkalla;

  • 1 lamb,
  • 2 calf-gazelles, Ur-Suen,
  • 2 calf-gazelles, 2 calf-gazelles,
  • a kind of profession

  • 1 female kid, ARADmu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-(da3)-nita2 (d)en-lil2
  • 1(disz) [...]-nita2 (d)nin-lil2
  • [...] maszkim

  • 2(disz) amar masz-da3-munus giri3
  • 2(disz) [amar] masz-da3-nita2 giri3 [x]-(d)suen _ha_ [...]
  • geme2-(d)_en_-[...]

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle for Enlil,
  • 1 ...-nita for Ninlil,
  • ..., enforcer;

  • 2 calf-gazelles via
  • 2 calf-gazelles via ...-Suen .
  • for Geme-En-...;

    P128941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] kiszib3# e2-a-ra#-bi2 [mu hu]-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

  • 3(u) 1(disz) udu 1(gesz2) 1(u) 3(disz) u8
  • 4(u) 6(disz) masz2-gal 5(u) ud5
  • na-gab2-tum-ta

  • 3(u) udu sa2-du11 ku5-ra2 e2-uz-ga
  • kiszib3 (d)suen-ba-ni

  • 1(u) 1(disz) udu 1(u) 8(disz) u8 1(u) masz2 8(disz) ud5
  • kiszib3 lu2-(d)szuba3

  • [1(u)] 2(disz) sila4 7(disz) masz2 kiszib3 a-hu-du10
  • [...] udu kiszib3 (d)suen-ba-ni min [x x] kiszib3 szu-(d)iszkur [ga2-ga2?]-dam [mu ...] ba-hun

    AI Translation

    ... sealed tablet of Ea-rabi, year: "Huhnuri was destroyed."

  • 31 rams, 133 ewes,
  • 46 billy goats, 50 nanny goats,
  • from the nagabtum;

  • 30 sheep, regular offerings, ku'ra-offerings of the uzga-house;
  • under seal of Sîn-bani;

  • 11 rams, 18 ewes, 10 billy goats, 8 nanny goats,
  • under seal of Lu-Shuba;

  • 12 lambs, 7 billy goats, under seal of Ahudu;
  • ... sheep, under seal of Sîn-bani, min ..., under seal of Shu-Adda, brought, year: "... was fashioned."

    Reverse

    Sumerian

    [...] [n] 1(u) 1(disz) u8 1(gesz2) 2(u) masz2 [n] 8(disz) ud5

  • 5(gesz2) 4(u) 2(disz)
  • [sza3]-bi-ta [n] 2(disz) udu 1(u) 6(disz) sila4 5(disz) masz2 [sa2]-du11-ga 1(u)-am3 [x] x x kiszib3 lu2-gir2-nun(ki) i3-du8 [x] u8# 3(disz) masz2 kiszib3 ur-ku3-nun-na [x] udu 1(disz) masz2 kiszib3 sa3-si2 [n] 2(disz)# udu du-gu-zi-mu [n] 3(disz) udu siskur2-ge6 ezem gu4-si-su# u4 2(u)-kam

  • 1(gesz2) 2(disz) zi-ga-am3
  • [n] 1(u) 1(disz) udu 1(gesz2) 1(u) 3(disz) u8

  • 4(u) 6(disz) masz2-gal 5(u) ud5
  • lu2-sa6-ga i3-dab5

  • 2(gesz2) la2 1(u) u8 6(disz) masz2 8(disz) ud5
  • [mu wa]-ta2#-ru-um sanga-sze3 [...] mu# lugal-amar-ku3-sze3 [n] 1(disz) sila4 6(disz) u8 2(u) la2 1(disz) masz2-gal [ga2-ga2?]-dam

    AI Translation

    ... n 11 ewes, n 80 billy goats, n 8 nanny goats,

  • 142,
  • therefrom: n 2 rams 16 lambs, 5 billy goats, regular offerings, 10 ... under seal of Lugirnun, doorkeeper; n rams, 3 billy goats under seal of Ur-kununa; n rams, 1 billy goat under seal of Sasi; n 2 rams of Duguzimu; n 3 rams, sacrifices, festival of oxen, 20th day;

  • 62, booked out;
  • n 11 rams, 93 ewes,

  • 46 billy goats, 50 nanny goats,
  • Lu-saga accepted;

  • 240 ewes, 6 billy goats, 8 nanny goats,
  • for Watarum, the temple administrator; ... for Lugal-amarku; n 1 lamb, 6 ewes, 20 less 1 billy goats, are to be brought in.

    Left

    Sumerian

    [mu en-nun-e]-(d)amar-(d)suen-ra-ki-[ag2 en eridu](ki) [ba-hun]

    AI Translation

    year: "Ennune-amar-Suen-rakiag, lord of Eridu, was installed."

    P128942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] udu [...] gal [u4 x]-kam [...] niga

    AI Translation

    ... sheep ... ... ... grain-fed,

    Column 2

    Sumerian

    [sa2-du11 ku5]-ra2 [x] udu niga sa2-du11 ku5-ra2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam

  • 4(gesz2) 3(u) udu
  • iti u5-bi2-gu7

  • 6(disz) gukkal
  • 1(disz) gukkal gesz-du3
  • 1(disz) gukkal babbar
  • 2(disz) udu a-lum
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • u4 3(disz)#-kam

  • 1(disz) gu4 u4 4(disz)#?-kam
  • 2(disz) gu4 niga
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu
  • 5(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 6(disz)-kam [x] udu niga [x] gukkal [x] [u4 1(u) 7(disz)-kam] [x] udu [x] sila4 [u4] 1(u) 8(disz)-kam [x] udu [x] sila4 [x] masz2-gal [u4] 2(u) 4(disz)-kam [x] udu [u4] 2(u) 2(u)? 8(disz)#?-kam [x] gu4 [...] 6(disz)#? udu

    AI Translation

    regular offerings, x sheep, grain-fed, regular offerings, 30th day;

  • 420 sheep,
  • month "ubi feast,"

  • 6 fat-tailed sheep,
  • 1 fat-tailed sheep, suckling,
  • 1 white fat-tailed sheep,
  • 2 long-fleeced sheep,
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat,
  • 3rd day.

  • 1 ox, 4th day,
  • 2 grain-fed oxen,
  • 11th day.

  • 2 sheep,
  • 5 billy goats,
  • 16th day; x sheep, grain-fed, x fat-tailed sheep; x 17th day; x sheep, x lamb; 18th day; x sheep, x lamb, x billy goat; 24th day; x sheep, 28th day; x oxen, x sheep;

    Column 3

    Sumerian

    [x] masz2-gal [u4] 1(disz)-kam [x] udu

  • 2(disz)# udu a-lum
  • 1(disz)#? [udu] a-lum gesz-du3 ((6(disz)?)) gun3-a
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) u8 a-lum gun3-a
  • 7(disz) masz2-gal
  • 1(u) 2(disz) masz2-gal mu13-mu13
  • u4 2(disz)-kam

  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • u4 6(disz)-kam

  • 2(disz) sila4
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 2(disz) gukkal
  • 1(disz) gukkal babbar
  • 1(disz) u8 [...]
  • 4(disz) udu [a]-lum
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga
  • [u4] 1(u) 5(disz)-kam [x] udu [x] sila4 u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(u) 5(disz)# gu4
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 3(u) sila4 kin-gi4-a
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) 3(disz) udu niga
  • 7(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) u8 sila4 nu-a
  • 1(disz) masz2
  • AI Translation

    x billy goats, 1st day; x sheep,

  • 2 long-fleeced sheep,
  • 1 ... ram, alum, 6 talents,
  • 1 lamb,
  • 1 ewe, suckling,
  • 7 billy goats,
  • 12 billy goats, mu-mu-offerings,
  • 2nd day;

  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • 6th day.

  • 2 lambs,
  • 13th day.

  • 2 fat-tailed sheep,
  • 1 white fat-tailed sheep,
  • 1 ewe, ...,
  • 4 long-fleeced sheep,
  • 14th day.

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 15th day; x sheep, x lambs, 19th day;

  • 15 oxen,
  • 1 lamb,
  • 22nd day.

  • 30 lambs, dispatched;
  • 1st time.

  • 13 grain-fed sheep,
  • 7 billy goats, grain-fed,
  • 1 ewe, lamb that is not a lamb,
  • 1 billy goat,
  • Column 4

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(u) 2(disz) [gu4]
  • 4(gesz2) 5(u) [... udu]
  • iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 3(disz) udu a-lum
  • 2(disz) gukkal
  • 1(disz) gukkal gesz-du3
  • 1(disz) u8 a-lum
  • 1(disz) masz2
  • u4 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(disz)-kam

  • 1(u) 8(disz)# gu4
  • 2(disz)# udu
  • u4 8(disz)-kam

  • 4(disz)# gukkal
  • 1(disz)# sila4#
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 1(disz)# u8 gukkal
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 1(u) 8(disz) gu4
  • 2(u) udu
  • iti a2-ki-ti

  • 2(disz) gukkal gesz-du3
  • 1(disz) u8 gukkal
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 4(disz) udu niga
  • u4 2(u)-kam

  • 1(disz) gu4
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

  • 3(disz) gu4 niga
  • 4(u) 5(disz) udu
  • 5(disz) masz2-gal#
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 1(disz)# gu4 niga u4 3(u) la2 1(disz)-kam
  • 1(disz)# udu niga u4 3(u)-kam
  • 5(disz) gu4
  • [5(u) 8(disz) udu]
  • AI Translation

  • 12 oxen,
  • 420 ... sheep,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 3 long-fleeced sheep,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 1 fat-tailed sheep, suckling,
  • 1 ewe, long-fleeced,
  • 1 billy goat,
  • 1st day.

  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • 2nd day;

  • 18 oxen,
  • 2 sheep,
  • 8th day.

  • 4 fat-tailed sheep,
  • 1 lamb,
  • 13th day.

  • 1 fat-tailed ewe,
  • 24th day.

  • 18 oxen,
  • 20 sheep,
  • month "Akitu;"

  • 2 fat-tailed sheep, suckling,
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 18th day.

  • 4 sheep, barley-fed,
  • 20th day.

  • 1 ox,
  • 24th day.

  • 3 grain-fed oxen,
  • 45 sheep,
  • 5 billy goats,
  • 25th day.

  • 1 grain-fed ox, 29th day,
  • 1 sheep, barley-fed, 30th day;
  • 5 oxen,
  • 58 sheep,
  • Column 5

    Sumerian

    [...]

  • 1(u) 2(disz) [...]
  • 8(disz)# [...]
  • 1(disz) [...]
  • [...] [...] [...]

  • 3(disz) masz2-gal szimaszgi
  • u4 4(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 niga u4 6(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 8(disz)-kam
  • 8(gesz2) 3(u) 1(disz) udu niga
  • 1(gesz2) 1(u) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(u) la2 1(disz) masz2-gal niga
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 8(disz) gu4
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 3(disz) gu4 niga
  • 3(u) gu4
  • 1(gesz2) 5(disz) udu
  • 4(u) 8(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 babbar
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 4(disz) gu4 niga
  • u4 2(u)-kam

  • 5(disz) gu4 niga
  • [u4] 2(u) 1(disz)-[kam] [... gu4] [... udu] iti [...]

  • 2(u) 4(disz)# [...]
  • AI Translation

  • 12 ...,
  • 8 ...,
  • 1 ...,
  • 3 billy goats, Shimashkian,
  • 4th day.

  • 1 grain-fed ox, 6th day,
  • 1 ox, 8th day;
  • 141 grain-fed sheep,
  • 107 sheep, grain-fed, "oxen-drivers,"
  • 20 less 1 billy goats, grain-fed,
  • 12th day.

  • 8 oxen,
  • 14th day.

  • 3 grain-fed oxen,
  • 30 oxen,
  • 65 sheep,
  • 48 billy goats, full grown,
  • 16th day.

  • 1 white bull,
  • 17th day.

  • 4 grain-fed oxen,
  • 20th day.

  • 5 grain-fed oxen,
  • 21st day; ... oxen, ... sheep; month: "...,"

  • 24 ...,
  • Column 6

    Sumerian
  • 1(disz) masz2# [...]
  • u4 1(u)-[kam]

  • 1(disz) gu4 [x]
  • 1(u) la2 1(disz) masz2 [x]
  • u4 1(u) 3(disz)-[kam]

  • 1(u) gu4 [x]
  • 4(disz) [x]
  • 4(disz) [x]
  • 1(disz) masz2 [x]
  • u4# 1(u) 7(disz)#-[kam]

  • 2(disz)# [...]
  • u4# 2(u)# [...-kam]

  • 2(disz) [x]
  • u4 [x-kam]

  • 4(u) 7(disz) [x]
  • u4 [x-kam]

  • 5(disz) [x]
  • 1(u) 5(disz) [x]
  • u4 2(u)#?-[kam]

  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu [x]
  • AI Translation
  • 1 billy goat ...,
  • 10th day.

  • 1 ox, ...,
  • 9 billy goats, ...,
  • 13th day.

  • 10 oxen, ...,
  • 4 ...,
  • 4 ...,
  • 1 billy goat ...,
  • 17th day.

  • 2 ...,
  • 20th day, ... day;

  • 2 ...,
  • ... day;

  • 47 ...
  • ... day;

  • 5 ...,
  • 15 ...,
  • 20th day.

  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, ...,
  • P128943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] udu niga [x] ud5 masz2 nu2-a [sa2]-du11 lugal [x udu] niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma [x] x-ga (d)en-lil2 [...]-ga (d)nin-lil2 [...]-ga# (d)nanna# [...]-ga# (d)inanna [iti u4] 1(u) 6(disz)# ba-zal

  • [9(disz) udu] niga# 1(disz) udu
  • [1(disz) ud5 masz2 nu2-a]
  • [sa2-du11 lugal]

  • [1(disz) udu niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma]
  • [iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal]

  • [9(disz) udu] niga
  • [2(disz) ud5 masz2] nu2#-a
  • [sa2-du11] lugal

  • [1(disz) udu niga sa2]-du11 ki-[a-nag] ur#-(d)namma
  • [iti u4] 1(u) 8(disz)# ba-zal

  • [9(disz) udu] niga# 1(disz) masz2-gal
  • [1(disz) ud5] masz2# nu2-a
  • [sa2-du11] lugal

  • [1(disz) udu niga] sa2-du11 ki-[a]-nag# ur-(d)namma
  • [1(disz) sila4 ga] (d)en-lil2
  • [1(disz) sila4 ga (d)]nin-lil2
  • [1(disz) sila4 ga] (d)nanna#
  • [1(disz) sila4 ga (d)]inanna
  • [iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal]

    AI Translation

    ... grain-fed sheep, ... nanny goats, not calf-fed, royal offering; ... grain-fed sheep, royal offering, at the threshing floor of Ur-Namma; ... Enlil, ... Ninlil, ... Nanna, ... Inanna; the month, the day 16 passed;

  • 9 sheep, grain-fed, 1 sheep,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • regular offerings of the king;

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • month: "17th day passed;"

  • 9 sheep, grain-fed,
  • 2 nanny goats, not suckling,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • the month, the day 18 passed;

  • 9 sheep, grain-fed, 1 billy goat,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 1 male lamb, suckling, for Enlil,
  • 1 lamb, suckling for Ninlil,
  • 1 male suckling lamb for Nanna,
  • 1 lamb, suckling, for Inanna,
  • the month, the day 21 passed;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • sa2-du11 lugal

  • 1(disz) udu niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma
  • 3(disz) udu niga
  • sa2-du11 dumu-munus tab-ba-an-da-ra-ah

  • 1(disz) sila4 ga (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 ga (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 ga (d)nanna
  • 1(disz) sila4 ga (d)inanna
  • [iti] u4# 2(u) ba-zal

  • [9(disz)] udu# niga 1(disz) masz2-gal
  • [1(disz)] ud5# masz2 nu2-a
  • [sa2]-du11 lugal

  • 1(disz) udu niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma
  • iti u4 2(u) 1(disz) ba-zal

  • 1(u) la2 1(disz) udu niga 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • sa2-du11 lugal

  • 1(disz) udu niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) sila4 ga (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 ga (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 ga (d)nanna
  • 1(disz) sila4 ga (d)inanna
  • iti u4 2(u) 2(disz) ba-zal

  • 1(u) la2 1(disz) udu niga
  • ud5 masz2 nu2-a sa2-du11 lugal

  • 1(disz) udu niga sa2-du11 ki-[a]-nag ur-(d)namma
  • AI Translation
  • 9 sheep, grain-fed, 1 billy goat,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 3 sheep, barley-fed,
  • regular offerings for the daughter of Tabbandah;

  • 1 male lamb, suckling for Enlil,
  • 1 male lamb, suckling for Ninlil,
  • 1 male suckling lamb for Nanna,
  • 1 male suckling lamb for Inanna,
  • month: "Flight," 20th day passed;

  • 9 sheep, barley-fed, 1 billy goat,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • the month, day 21 passed;

  • 9 sheep, grain-fed, 1 sheep,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 1 male lamb, suckling for Enlil,
  • 1 male lamb, suckling for Ninlil,
  • 1 male suckling lamb for Nanna,
  • 1 male suckling lamb for Inanna,
  • the month, day 22 passed;

  • 9 grain-fed sheep,
  • nanny goat with no prebend, royal offering;

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 ga (d)nin-lil2
  • iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal

  • 1(u) la2 1(disz) udu niga 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • sa2-du11 lugal

  • 1(disz) udu niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • iti u4 2(u) 4(disz) ba-zal

  • 1(u) la2 1(disz) udu niga
  • 2(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • sa2-du11 lugal

  • 1(disz) udu niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma
  • iti u4 2(u) 5(disz) ba-zal

  • 1(u) la2 1(disz) udu niga
  • 2(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • sa2-du11 lugal

  • 1(disz) udu niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • a-ra2 1(disz)-[kam]

  • 1(disz) sila4 (d)en-[lil2]
  • 1(disz) sila4 (d)[nin-lil2]
  • a-ra2# [2(disz)-kam] iti# [u4 2(u) 6(disz) ba-zal]

    AI Translation
  • 1 male lamb, suckling for Enlil,
  • 1 male lamb, suckling for Ninlil,
  • the month, day 23 passed;

  • 9 sheep, grain-fed, 1 sheep,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 1 lamb for Nanna,
  • 1 lamb for Inanna,
  • the month, 24th day passed;

  • 9 grain-fed sheep,
  • 2 nanny goats,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • the month, the day 25 passed;

  • 9 grain-fed sheep,
  • 2 nanny goats,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 1st time.

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 2nd time, the month, day 26 passed;

    Column 1

    Sumerian
  • [9(disz) udu niga 1(disz) udu]
  • [1(disz) ud5 masz2 nu2-a]
  • [sa2-du11 lugal]

  • [1(disz) udu niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma]
  • 1(disz) [sila4 (d)en-lil2]
  • 1(disz) sila4# (d)nin#-[lil2]
  • 1(disz) sila4 (d)nanna#
  • 1(disz) sila4 (d)[inanna]
  • iti u4 2(u) 7(disz)# [ba-zal]

  • 1(u) la2 1(disz) udu# [niga]
  • 1(disz) ud5 [masz2 nu2-a]
  • 1(disz) masz2#-[gal]
  • sa2-du11 [lugal]

  • 1(disz) udu niga [sa2-du11]
  • 1(disz) udu [niga]
  • 1(disz) [udu]
  • nig2-diri ki-a-nag ur-[(d)]namma# iti u4 2(u) 8(disz) ba-zal

  • 1(u) la2 1(disz) udu niga
  • 1(disz) u8 sila4 nu2-a
  • 1(disz) ud5 masz2 nu2-a
  • sa2-du11 lugal

  • 1(disz) udu niga sa2-du11 ki-a-nag ur-(d)namma
  • iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 9 sheep, grain-fed, 1 sheep,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • regular offerings of the king;

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • 1 sila3 for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 1 lamb for Nanna,
  • 1 lamb for Inanna,
  • month: 27th day passed;

  • 9 sheep, grain-fed,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • 1 billy goat,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • 1 sheep, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • surplus of Ki'anag, Ur-Namma; month: 28th day passed;

  • 9 grain-fed sheep,
  • 1 ewe, lamb, ...,
  • 1 nanny goat, suckling,
  • regular offerings of the king

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings at the threshing floor of Ur-Namma;
  • the month, the day 30 less 1 passed;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin 2(gesz2) 6(disz) udu niga] [szunigin 4(disz) udu] [szunigin 1(disz) u8 masz2 nu2-a] [szunigin 2(u) ud5 masz2 nu2-a] [szunigin 4(disz) masz2-gal] sa2-du11 lugal szunigin 1(u) 4(disz) udu niga szu-a gi-na szunigin 1(disz) udu niga szunigin 1(disz) udu nig2-diri ki-a-nag ur-(d)namma szunigin 3(disz) udu niga sa2-du11 dumu-munus tab-ba-an-da-ra-ah szunigin 1(u) 2(disz) sila4 szunigin 1(u) 8(disz) sila4 ga siskur2-sze3 szunigin 2(gesz2) 2(u) 4(disz) udu niga [szunigin] 3(u) 5(disz) udu

    [szunigin] 4(disz)# masz2 [szunigin] 2(u)# ud5

  • 3(gesz2) 2(u) 4(disz)#
  • AI Translation

    total: 126 sheep, grain-fed, total: 4 sheep, total: 1 ewe, not suckling, total: 20 ewes, not suckling, total: 4 big-ewes, royal rations; total: 14 sheep, grain-fed, hand-fed, steadfast; total: 1 sheep, grain-fed, total: 1 sheep, suckling, at the ki-anag of Ur-Namma; total: 3 sheep, grain-fed, rations, daughter of Tab-bandah; total: 12 lambs, total: 18 lambs, emmer, total: 240 sheep, grain-fed, total: 35 sheep,

    total: 4 billy goats; total: 20 nanny goats;

  • 184,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] _ig_ x zi#-nam(ki) [x] 1(disz) u2-gu-la ensi2# kisz(ki) [x] 2(disz) ur-(d)suen ensi2# urumx(|_ur2_xU2|)(ki) [x] 2(disz) lugal-pa-e3# ensi2 i-szim#-(d)szul-gi(ki) x x (d)nanna#-i3-[...]

    AI Translation

    ... of Zinam; ...; Ugula, governor of Kish; ...; Ur-Suen, governor of Urum; ...; Lugal-pa'e, governor of Ishim-Shulgi; ... Nanna-i...;

    P128944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] gu4 niga [...] udu u2 [...] masz2# gal u2 [...] sila4

    AI Translation

    ... grain-fed oxen ... sheep grass-fed ... large goat grass-fed ... lamb

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(u) 4(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • [ur]-mes ensi2 [iri]-sa12-rig7(ki) [x] gu4 niga [...] a#-lum niga 4(disz)-kam us2 [...] u2 [...] u2#? [...] [...] [...] ensi2# [...](ki)

    AI Translation
  • 25 sheep, grain-fed, "oxen-driver,"
  • 24 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Ur-mes, governor of Irisagrig; ... grain-fed bulls, ..., alum grain-fed bull, 4th grain-fed lambs, ... grass, ... grass, ..., ..., governor of ...,

    Column 3

    Sumerian
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4
  • i-tu-ri-a ensi2 asz2-nun(ki)

  • 2(disz) gu4 niga
  • 4(disz) udu niga
  • 5(disz) udu u2
  • 1(u) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4
  • du10-i3-li2 ensi2 pu-us2(ki)

  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(u) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • ib-ni-(d)iszkur ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki)

  • 1(disz) gu4 niga
  • 7(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • [x] sila4 [...] x x-(d)suen [ensi2 ...](ki)

    AI Translation
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Ituria, governor of Eshnun.

  • 2 grain-fed oxen,
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 5 sheep, grass-fed,
  • 10 billy goats, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Du-ili, governor of Pus

  • 1 grain-fed ox,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Ibni-Adda, governor of Uruk;

  • 1 grain-fed ox,
  • 7 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • ... lamb ... ...-Suen, governor of .

    Column 4

    Sumerian
  • 4(u) gu4 niga 5(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(gesz'u) 2(u) 8(disz) udu niga gu4-e-us2-sa

  • 4(u) 1(disz) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) sila4
  • be-li2-a-ri2-ik# ensi2 szuszin(ki)

  • 2(u) gu4 niga
  • 1(u) udu bar-gal2 niga
  • 2(gesz2) 4(u) 7(disz) udu u2
  • 3(u) 2(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4
  • mu a-dam-szah2(ki)-sze3

  • 2(disz) gu4 niga
  • 2(u) udu u2
  • mu hu-bu-um(ki)-sze3 u3-ba-a

  • 2(disz) gu4 niga
  • 6(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • [x] udu u2

    AI Translation
  • 40 oxen, grain-fed, 5 sheep, grain-fed, 4th grade,
  • 68 sheep, grain-fed, "oxen-drivers,"

  • 41 billy goats, barley-fed, "following the ox,"
  • 1 lamb,
  • Beli-arik, governor of Susa

  • 20 grain-fed oxen,
  • 10 sheep, with fleece, grain-fed,
  • 147 sheep, grass-fed,
  • 32 billy goats, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • to the year: "Amashah."

  • 2 grain-fed oxen,
  • 20 sheep, grass-fed,
  • to the year: "Hubum he brought."

  • 2 grain-fed oxen,
  • 6 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • x sheep, grass-fed,

    Column 5

    Sumerian
  • 9(disz) udu u2
  • 4(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)gilgames3 szabra en (d)nanna uri5(ki)-ma

  • 1(disz) gu4 niga
  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 5(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • lu2-bala-sa6-ga szabra (d)na-na-a

  • 1(disz) gu4 niga
  • 5(disz) udu u2
  • 4(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4
  • ku3-(d)nanna szabra (d)nanna dab6-ru-um(ki)

  • 2(disz) gu4 niga
  • 3(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 9 sheep, grass-fed,
  • 4 billy goats, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Ur-Gilgamesh, household manager of the en-priestess of Nanna of Ur;

  • 1 grain-fed ox,
  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • 5 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Lu-balasaga, household manager of Nanaya.

  • 1 grain-fed ox,
  • 5 sheep, grass-fed,
  • 4 billy goats, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Ku-Nanna, the household manager of Nanna, Daburum.

  • 2 grain-fed oxen,
  • 3 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] udu# niga [...] gu4-[e-us2]-sa# szunigin 4(u) 1(disz) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(disz) udu u2 szunigin 2(disz) udu a-lum u2 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 6(disz) masz2-gal u2 szunigin 1(gesz2) 1(u) sila4

  • 4(gesz2) 2(u) 7(disz) gu4 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu
  • sza3-bi-ta

    AI Translation

    ... grain-fed sheep, ... oxen-driver; total: 41 bucks, grain-fed, oxen-driver; total: 115 sheep, grass-fed, total: 2 lum-fed sheep, grass-fed, total: 126 bucks, grass-fed, total: 108 lambs,

  • 147 oxen, 115 sheep,
  • therefrom:

    Column 2

    Sumerian

    [...]-mes [...] saga [...] saga [...] niga# [x-kam] us2# [... x-kam] us2# [... x-kam] us2# [...]-kam [... x-kam] us2# [... x-kam] us2# [... x-kam] us2# [...]-kam [...] [... x-kam] us2 [...] niga

  • 2(disz) udu a-lum niga
  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(u) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • 2(gesz2) 5(u) 8(disz) udu u2
  • 5(u) 4(disz) masz2-gal u2
  • AI Translation

    ... good ... good ... grain ... second ... second ... second ... second ... second ... second ... second ... second ... third ... third ... fourth ... sixth ... seventh

  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 126 sheep, grain-fed, "oxen-drivers,"
  • 10 billy goats, grain-fed, "grain-fed" oxen,
  • 198 sheep, grass-fed,
  • 54 full-grown billy goats, grass-fed,
  • Column 3

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) [...]
  • 3(u) [...] 4(gesz2) [...]
  • (d)szul-gi-si-sa2#?-[sze3]

  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
  • e2 am-sze3

  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 4(disz) gu4 niga
  • 1(disz) udu a-lum niga saga
  • 2(disz) udu a-lum saga us2
  • AI Translation
  • 33 ...,
  • 30 ..., 420 ...,
  • to Shulgi-sisa;

  • 1 grain-fed ox, 4th grade,
  • house for horses

  • 1 grain-fed ox, 4th grade,
  • 14 grain-fed oxen,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality,
  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep,
  • Column 4

    Sumerian

    [...] si [...] x [...] gu4

  • 4(gesz2) 4(u) 6(disz) udu
  • szabra ib2-dab5

    AI Translation

    ... oxen

  • 126 sheep,
  • chief household manager;

    P128945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) ab2#
  • 1(u) 3(disz) x [...]
  • 7(disz) udu
  • 3(disz) masz2
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3

  • 5(disz) gu4 4(u) 3(disz) udu
  • u4 2(disz)-kam

  • 2(disz) gu4
  • 3(u) 1(disz) u8
  • 6(disz) udu
  • 3(disz) masz2
  • szu-gid2

  • 2(disz) ab2
  • 8(disz) udu
  • 1(u) u8
  • 2(disz) masz2
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3

  • 3(disz) udu muhaldim-e-ne a-da-min ak
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 2 cows,
  • 13 ...
  • 7 sheep,
  • 3 billy goats,
  • slaughtered for the kitchen;

  • 5 oxen, 43 sheep,
  • 2nd day;

  • 2 oxen,
  • 31 ewes,
  • 6 sheep,
  • 3 billy goats,
  • shu-gid vessel

  • 2 cows,
  • 8 sheep,
  • 10 ewes,
  • 2 billy goats,
  • slaughtered for the kitchen;

  • 3 sheep for the cooks Adamin,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) [...]
  • 1(u) la2 1(disz) [...]
  • 1(disz) u8
  • 3(disz) masz2
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3

  • 4(disz) gu4 1(u) 3(disz) udu
  • u4 7(disz)-kam

  • 2(u) u8 szu-gid2
  • 6(disz) udu
  • 1(u) u8
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3

  • 3(u) 6(disz) udu
  • u4 8(disz)-kam

  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 2(u) 1(disz) u8
  • szu-gid2

  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • 9 ...
  • 1 ewe,
  • 3 billy goats,
  • slaughtered for the kitchen;

  • 4 oxen, 13 sheep,
  • 7th day.

  • 20 ewes, shugid,
  • 6 sheep,
  • 10 ewes,
  • slaughtered for the kitchen;

  • 36 sheep,
  • 8th day.

  • 9 sheep,
  • 21 ewes,
  • shu-gid vessel

  • 1 ox,
  • Column 3

    Sumerian
  • 7(disz) u8
  • 1(disz) masz2
  • szu-gid2

  • 1(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • 7(disz) masz2
  • 3(disz) ud5
  • 2(disz) sila4
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3

  • 3(disz) gu4 2(u) 7(disz) udu
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 6(disz) gu4 szu-gid2
  • 1(u) 2(disz) udu ba-usz2
  • e2-muhaldim-sze3

  • 6(disz) gu4 1(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 7 ewes,
  • 1 billy goat,
  • shu-gid vessel

  • 1 ox,
  • 2 cows,
  • 7 billy goats,
  • 3 nanny goats,
  • 2 lambs,
  • slaughtered for the kitchen;

  • 3 oxen, 27 sheep,
  • 14th day.

  • 6 oxen, shugid,
  • 12 sheep slaughtered,
  • for the kitchen;

  • 6 oxen, 12 sheep,
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) [...]
  • 1(u) [x]
  • szu-gid2

  • 2(disz) ab2
  • 1(u) u8
  • 5(disz) ud5
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3

  • 2(disz) gu4 4(u) udu
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 1(disz) gu4
  • 2(u) la2 1(disz) udu
  • 4(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3

  • 1(disz) gu4 2(u) 3(disz) udu
  • u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 15 ...,
  • 10 ...
  • shu-gid vessel

  • 2 cows,
  • 10 ewes,
  • 5 nanny goats,
  • slaughtered for the kitchen;

  • 2 oxen, 40 sheep,
  • 19th day.

  • 1 ox,
  • 20 less 1 sheep,
  • 4 billy goats,
  • shu-gid for the kitchen;

  • 1 ox, 23 sheep,
  • 20th day.

    Column 5

    Sumerian

    u4 [x-kam]

  • 3(disz) ab2
  • 2(u) 1(disz) udu
  • 1(u) la2 1(disz) u8
  • szu-gid2

  • 1(disz) gu4
  • 3(disz) ab2
  • 1(u) 2(disz) udu
  • 8(disz) u8
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3

  • 7(disz) gu4
  • 5(u) udu
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation

    ... day;

  • 3 cows,
  • 21 sheep,
  • 9 ewes,
  • shu-gid vessel

  • 1 ox,
  • 3 cows,
  • 12 sheep,
  • 8 ewes,
  • slaughtered for the kitchen;

  • 7 oxen,
  • 50 sheep,
  • 24th day.

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) ab2
  • 2(u) udu
  • 1(u) la2 1(disz) u8
  • 1(u) 2(disz) masz2
  • szu-gid2

  • 2(u) udu
  • 2(disz) u8
  • 3(disz) masz2
  • 1(u) la2 1(disz) ud5
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3

  • 2(disz) gu4 ((1(u) 3(disz))) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 3(disz) gu4
  • 3(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 cows,
  • 20 sheep,
  • 9 ewes,
  • 12 billy goats,
  • shu-gid vessel

  • 20 sheep,
  • 2 ewes,
  • 3 billy goats,
  • 9 nanny goats,
  • slaughtered for the kitchen;

  • 2 oxen, 13 rams,
  • 25th day.

  • 3 oxen,
  • 31 sheep,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) masz2
  • 1(u) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim lugal uri5(ki)-sze3 du-ni ma2-a ba-a-gar _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) gu4
  • ba-usz2 ad3?-bi ur-gi7-re ba-ab-gu7 giri3 szu-i3-li2 sipa ur-gi7-ra i3-lal3-lum maszkim

  • 1(u) 5(disz)# gu4#
  • AI Translation
  • 9 billy goats,
  • 10 nanny goats,
  • shugid-offering of the kitchen of the king of Ur, Duni, the barge set up, ARADmu was enforcer;

  • 1 ox,
  • slaughtered, its dead?, the lion ate. via Shu-ili, shepherd of the lion, Ilallum, the responsible official.

  • 15 oxen,
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin2 4(u) 1(disz) gu4 szunigin2 4(u) 1(disz) ab2 szunigin2 9(gesz2) 5(u) udu szunigin2 7(gesz2) 5(u) la2 1(disz) u8 szunigin2 1(gesz2) 2(u) 3(disz) masz2 szunigin2 5(u) 4(disz) ud5

    AI Translation

    total: 41 oxen total: 41 cows total: 420 sheep total: 420 ewes total: 83 billy goats total: 54 billy goats

    P128946: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dabx(_u8_)-ba lugal-mu-ma-ag2 ugula i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance of Lugal-mumag, foreman, are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents of the ..., of Lugal-mumag, foreman, are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P128947: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba (gi)pisan lu2-banda3(da)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: basket of Lu-banda.

    P128948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz) gu4
  • 1(gesz2) udu
  • 2(u) masz2
  • giri3 a-ab-ba-saga

  • 1(u) 7(disz) u8
  • 8(disz) kir11 1(u) la2 1(disz) sila4
  • na-ga-ab-tum-ta giri3 a-hu-ni kiszib3 lu2-(d)suen

  • 1(gesz2) 2(disz) udu
  • 2(u) 3(disz) u8
  • 1(u) masz2-gal
  • 2(u) 4(disz) ud5 szimaszgi
  • giri3 a-na-lu2 kiszib3-bi ki ensi2-ka mu-gal2 en3-bi tar-re-dam

    AI Translation
  • 6 oxen,
  • 60 sheep,
  • 20 billy goats,
  • via A'abba-saga;

  • 17 ewes,
  • 8 female lambs, 9 lambs,
  • from Nagabtum, via Ahuni, under seal of Lu-Suen;

  • 62 sheep,
  • 23 ewes,
  • 10 billy goats,
  • 24 nanny goats, Shimashkian,
  • via Analu, its sealed tablet is at the place of the governor, it is to be checked out.

    P128949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 5(asz) 3(barig) 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 udu masz ansze szah2 u3 muszen ki-a tak4?-a ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka#?-x

    AI Translation
  • 165 gur 3 barig 3 sila3 barley, royal measure,
  • the fodder of oxen, sheep, goats, donkeys, ewes, and birds, from the place of departure, Ur-Lisi, governor of Umma,

    Reverse

    Sumerian

    in-[...] iti a2-ki-ti bala ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    in-... month: "Akitu," bala of Ur-Lisi, governor of Umma, year after: "Anshan was destroyed."

    P128950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 gi-zi
  • a2 diri-ga iti ses-da-gu7 u3 iti u5-bi2-gu7

    AI Translation
  • 1 talent of reed,
  • additional labor: month "Piglet feast," and month "Ubi feast,"

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes in-da-gal2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-mes-indagal; year after: "Urbilum was destroyed."

    P128951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 6(disz) sa gi-zi sa2-du11 ku5-ta udu na-gab2-tum-ma ur-mes in-da-gal2

    AI Translation

    216 bundles of reed, regular offerings, from the sheep of the nagabtum, Urmes, are here;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[...] dub-[sar] dumu ur-x-[...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of Ur-.

    P128952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8
  • 2(disz)# kir11 _asz#_? [...]
  • 1(u) 7(disz) sila4-nita2#
  • siki-bi 1(u) la2 1(disz) ma#?-[na] udu ba-ur4 ki inim-(d)szara2 kuruszda-ta

    AI Translation
  • 2 ewes,
  • 2 female lambs ...,
  • 17 male lambs,
  • its wool: 9 minas; rams slaughtered, from Inim-Shara, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)suen iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa dumu#-munus# [lugal] ensi2# x-[(x)]-x(ki) ba-tuku#?-a

    AI Translation

    via Ur-Suen; month: "Harvest," year after: "The royal daughter of the governor of ... was installed."

    P128953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ga-ar3
  • aga3 lugal-sze3 ki a-tu-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • for the crown of the king, from Atu;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu en (d)nanna ga-esz(ki)

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Nanna in Ga'esh."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P128954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ud5 1(disz) sila4#?
  • ur-(d)ba-ba6 lu2#? [...] sza3 uri5(ki)-[ma]

  • 1(disz) udu e2 (d)nanna-sze3
  • 1(disz) udu ma2-a gub-ba
  • (d)szara2-kam

  • 1(disz) udu e2 (d)nanna-sze3
  • ab-ba-sa6-ga

    AI Translation
  • 2 ewes, 1 lamb?,
  • Ur-Baba, ... in Ur,

  • 1 sheep, house of Nanna;
  • 1 sheep, barge stationed,
  • Sharakam;

  • 1 sheep, house of Nanna;
  • for Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ga-esz(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna ba-[hun]

    AI Translation

    in Ga'esh; month: "Festival of Shulgi," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P128955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze szuku-ra
  • ur-(gesz)gigir dumu szesz-a-ni ki lu2-du10-ga-ta ba#-zi#

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley, rations,
  • Ur-gigir, son of Sheshani, from Lu-duga's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."

    P128958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la-ka giri3-da si-ga ugula a-kal-la kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 240 1/2 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of the salla canal, via SIGa, overseer: Akalla, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P128959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da dub-la2-(d)utu u3 bar-la2 (gesz)kiri6 a-ab-ba-ka ka e2-szah2-da sahar si-ga

  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e a-e gu7-a kun i7-da-ka sahar si-ga

  • 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta ga2-[nun] kar-sze3 gi ga6-[ga2]

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka#-ma-sal4-ta gagia#-mah? (d)[nin]-tu-ma-sze3 gi ga6-ga2 [...] 6(disz) gurusz [u4] 1(disz)-sze3 tu-ra [x] x [...] u4# 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from the storage facility Dubla-Utu and the threshing floor of the orchard of the sea, the mouth of the shahda, the dirt is piled up.

  • 36 workdays, male laborers,
  • The water of the well is poured out, the tail of the canal is covered with dirt.

  • 28 workdays, male laborers,
  • from Endudu to the quay, to the quay reed transported;

  • 14 male laborer workdays,
  • from Kamasal to the ... of Nintuma reeds ... 6 male laborer days ... ... for 1 day

    Reverse

    Sumerian

    [x] gurusz u4 1(disz)-[sze3] a-sza3 ur-gu-ta i7 sal4-la(ki)-sze3 (u2)har-an ga6-ga2

  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • en-du8-du-ta dub-la2-(d)utu-sze3 u2 ga6-ga2

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • tir ur-ab-ba (u2)gug4 bu3-ra

  • 1(u) 5(disz) [gurusz] tu-ra
  • ugula ab-ba-saga kiszib3 lu2-du10-ga mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    x workdays, male laborers, from the field Urgu to the Salla canal haran-plant transported;

  • 22 workdays, male laborers,
  • from Endudu to Dubla-Utu he will measure the grass.

  • 16 male laborer workdays,
  • a kind of plow dog, a kind of pig, a kind of weed

  • 15 male laborers, suckling,
  • foreman: Abbasaga, under seal of Lu-duga; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-[ga] dub-[sar] dumu# [lugal-nesag-e ?]

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-nesage.

    P128960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 i3-szum2-ta sahar szu ti

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 i3-szum2 szu ur3-ra ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • from the mouth of the waterway "Ishum" sand dug;

  • 8 male laborer workdays,
  • the Ishum canal, ..., foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a giri3 (d)szara2-he2-gal2 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua, via Shara-hegal; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P128961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 i3-szum2-ta sahar szu ti-a

  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 i3-szum2 szu ur3-ra ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 3 male laborer workdays,
  • from the mouth of the waterway "Ishum" ... dirt

  • 5 workdays, male laborers,
  • the waterway of Ishum, hand ..., foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a giri3 (d)szara2-he2-gal2 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua, via Shara-hegal; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P128962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 (gesz)kiri6 lugal-sa6-ta szusz3 szu ti-a ugula lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 9 1/2 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of the orchard of Lugal-sa, the cattle manager, received; foreman: Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-[du]-du mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gududu; year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-[ga] _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P128963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka-us2-sa2 gar-ra u3 al ak a-sza3 i3-szum2 ugula ba-sa6

    AI Translation
  • 46 workdays, male laborers,
  • the ka'usa-offerings were made, and the field was irrigated, foreman: Basa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-ga iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Dadaga; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P128964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 (d)amar-(d)suen-ke4 ga2-ra szu ur3-ra

    AI Translation
  • 21 workdays, male laborers,
  • the Amar-Suen canal to be dug, hand .

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 ur-(d)szara2 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-Shara; year after: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of .

    P128965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e i7 (d)amar-(d)suen-ke4 ga2-ra szu ur3-ra

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-[da i7] du-du [gub-ba]

    AI Translation
  • 31 workdays, male laborers,
  • at the bank of the Amar-Suen canal, to be delivered; hand reed.

  • 14 male laborer workdays,
  • at the canal Dudu stationed;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-saga kiszib3 gu-u2-gu-a mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Ur-saga, under seal of Gu'ugua; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P128966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ((i7)) i7 sal4(ki)-ke4 szu-luh ak u4 2(disz)-sze3 kab2-ku5 i7 sal4-la(ki)-ta sahar szu ti-a

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • the Sala canal to be dug, for 2 days at the reservoir of the Sala canal sand dug;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-la kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla, under seal of Ur-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P128967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 sal4-ka szu-luh ak ugula lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • at the waterway Shu-luh, foreman: Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P128968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • i7 gibil suh-bil2-du3-a-ke4 szu-luh ak ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 14 male laborers, hired, for 1 day,
  • new canal, Shubildû-a, Shuluh, foreman: Sheshkalla,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a iti min-esz3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; month: "minesh," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P128969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a e3-a a-ba-gal gub-ba-a ugula lugal-kal# kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 4 male laborer workdays,
  • coming out of the water, Abagal stationed, foreman: Lugalkal, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[kal-la] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P128970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a e3-a a-sza3 e2-mah-sze3 gub-ba ugula a-kal-la

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • poured water, field of Emah stationed, foreman: Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-nig-lagare; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-[sar] [dumu lugal-sa6-ga]

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P128971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a e3-a e2-mah gub-ba ugula lu2-dingir-ra giri3 a-kal-la kiszib3 ur-e11-e

    AI Translation
  • 66 workdays, male laborers,
  • coming out of the well of the Emah, stationed; foreman: Lu-dingira, via Akalla, under seal of Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P128972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • a-e3-a a-ga-am an-ne2-ga2-ra gub-ba

    AI Translation
  • 13 male laborer workdays,
  • In the water of heaven, in heaven, stationed.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-igi-husz kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-igihush, under seal of the governor; month: "House-month-6," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal kal-ga lugal uri5(ki) lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    ... strong king, king of Ur, king of the four corners:

    P128973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-(e#)-a i7 sal4-la(ki)-ka gub-ba ugula ur-lugal kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 30 less 1 workdays, male laborers,
  • at the waterway of Salla stationed, foreman: Ur-lugal, under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    extra month: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P128974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 ka-ma-ri2 ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • field irrigated, field Kamari, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir, the chief household administrator; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-[sar] dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P128975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u) 3(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) gurusz u4 1(u)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 (gesz)ma-nu

    AI Translation
  • 12 male laborers for 13 days,
  • field "Watering" - a 1st time.

  • 10 male laborers for 10 days,
  • field irrigated with water, field of a m.,

    Reverse

    Sumerian

    a-ra2 2(disz)-kam ugula lu2-du10-ga kiszib3 lugal-nesag-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    2nd time, foreman: Lu-duga, under seal of Lugal-nesage; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e dub-sar dumu lu2-banda3(da)

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Lu-banda.

    P128976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-ba-gal-gu-la ugula a-gu

    AI Translation
  • 185 1/2 male laborer workdays,
  • irrigation work in the field Abagalgula, foreman: Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam kas4 mu (d)szu-(d)suen lugal-[e] bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of the shatam-officials, messengers; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P128977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • a im-im-ga2 a-sza3-ta bala-a a-sza3 me-en-kar2 kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 12 male laborers, hired, for 1 day,
  • ... from the field transferred, field Menkar, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu lugal-ma2-[gur8]-re

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Lugal-magure.

    P128978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 7(disz) ug3-_il2 4_(ban2)-ta
  • 4(disz) ug3-_il2 3_(ban2)-ta
  • a zi-ga idigna-da gub-ba

    AI Translation
  • 1 male worker, 1 barig = 60 sila3 each
  • 7 porters, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 4 porters, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • ... water stationed on the Tigris,

    Reverse

    Sumerian

    [ugula (d)]szara2-mu kiszib3 lugal-nig2-lagar-e iti diri mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    foreman: Sharamu; under seal of Lugal-niglagare; extra month: "Shashrum for the 2nd time destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[si-_ne_-e] [...] dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-sinee, ..., son of Girini.

    P128979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-(ba) a-sza3 tur ugula lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • the field stationed, small, foreman: Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-(e) mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba e sa-dur2-ra a-sza3 igi-e2-mah-sze3 ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 a-kal-la

    AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • the irrigation work to be performed on the threshing floor, field before Emah; foreman: Lu-Shara, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P128981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e uku2-nu-ti szu ur3-ra a-da gub-ba

  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 e a-sza3 a-ba-gal szu ur3-ra a-da gub-ba
  • 8(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2
  • e pisan szub-ba-ka sahar si-ga

    AI Translation
  • 34 workdays, male laborers,
  • at the ukunuti-house, hand held, with the father stationed,

  • 3 workdays, male laborers, above field Abagal, hand in the ditch, with the threshing floor stationed,
  • 8 sar 15 shekels;
  • Basket-of-tablets: xxx x

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-nesag-e giri3 ur-lugal kiszib3 [en]-kas4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-nesage, via Ur-lugal, under seal of Enkas, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P128982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kab2-ku5 ka-ma-ri2 gub-ba ugula lu2-saga kiszib3 a-kal-la nu-banda3

    AI Translation
  • 8 male laborers for 2 days,
  • stationed at the station of Kamari, foreman: Lu-saga, under seal of Akalla, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[kal-la] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P128983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga ugula a-gu kiszib3 lu2-[(d)szara2?]

    AI Translation
  • 5 workdays, male laborers,
  • for the storage facility of Udaga, foreman: Agu, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-[e] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[(d)szara2] dub-[sar] dumu la-[ni-mu]

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Lanimmu.

    P128984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz sza3 sahar-ra
  • gurx(|_sze-kin_|)-a u4 5(disz)-sze3 ugula lugal-nig2-lagar-e a-sza3 muru13 kiszib3 lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 10 male laborers, in the dirt,
  • harvested, for 5 days; foreman: Lugal-niglagare, field muru, under seal of Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of .

    P128985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz gurx(|_sze-kin_|)-a
  • gurusz-e 3(u) sar-ta

  • 2(disz) gurusz gu4 us2-sa
  • gurum2 u4 1(disz)-kam a-sza3 la2-tur ugula ur-mes

    AI Translation
  • 24 male laborers, harvest;
  • male laborers, at 30 sar a day,

  • 2 male laborers, oxen, second quality,
  • inspection of the 1st day; field Latur; foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-dun iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-dun; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P128986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz sze gurx(|_sze-kin_|)-a
  • u4 3(disz)-sze3 a-sza3 a-gesztin-na ugula da-a-gi4 kiszib3 lugal-e2-mah-e iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu en (d)x ba-hun-ga2

    AI Translation
  • 5 male laborers, barley rations,
  • for 3 days, field "Ageshtina," foreman: Da'agi, under seal of Lugal-emahe; month: "Bricks cast in moulds," year: "The en-priestess of ... was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz zar3 tab-ba

  • 3(u) 1(disz) gurusz dub-la2-(d)utu-ka gub-ba
  • ugula tab-sza!-la gurum2 ak sza3 buru14

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers, barley rations,
  • 660 1/2 male laborers, zar3-offerings,

  • 31 male laborers stationed at Dubla-Utu;
  • foreman: Tabshala, inspection of harvest, in the harvest;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nam2-nun-ka u3 ur-(d)gu4-nu2 kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka mu (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    via Lu-Nammunka and Ur-GUNu, under seal of Lu-Nammunka; year: "Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian

    a-du-mu mu-gi-in

    AI Translation

    Adumu has sworn by the name of the king.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P128988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 4(u) 4(disz)? gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 a-u2-da-gu-la a-sza3 a-u2-da-tur u3 a-sza3 ensi2-ka

  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 nun-na [a]-sza3 nam-ha-ni u3 a-sza3 iszib-e-ne [...] 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 [gurx(|_sze-kin_|)]-a zar3 tab-ba a-sza3 gu4-suhub2 [a-sza3] bad3 du3-a a-sza3 u2-[du-(d)nin]-a-[ra-li] [...]

    AI Translation
  • 184? male laborer workdays,
  • harvested and sheaves piled up in the field of Audagula, in the field of Audatur and in the governor's field.

  • 115 workdays, male laborers,
  • harvested, the barley was piled up in the prince's field, in the Namhani field and in the isib-fields; ... 30 workdays, male laborers, harvested, the barley was piled up in the oxherd-field, in the walled field, in the sheepfold of Nin-arali field, .

    Reverse

    Sumerian

    [...] u3 a-sza3 a-u2-da-gu-la

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 [a-sza3]-nun-na-ta sahar zi-ga a-sza3 x-[...]-ga a-sza3 nun-na u3 [a-sza3 nam]-ha-ni ugula lu2-[...] kiszib3 da-a-ga mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    ... and the field of Audagula,

  • 94 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor of the field Nununa; dirt taken from the field ...ga, the prince's field, and the field Namhani; foreman: Lu-...; under seal of Da'aga; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P128989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz
  • 5(disz) a2 1/2(disz)
  • u4 6(disz)-sze3 gurx(|_sze-kin_|)-a ugula ukken-ne2

    AI Translation
  • 10 male laborers,
  • 5 1/2 workdays,
  • for 6 days, ..., foreman of the assembly;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa bad3 ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "The wall was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-[mah-e] dub-[sar] dumu inim-(d)szara2 sa12-[du5?]-ka

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Inim-Shara, chief surveyor.

    P128990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz [u4] 1(u)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-[a x] gesz? masz a-sza3 a-u2-da

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 [x]-sze3
  • kab2-ku5 i7 a-u2-da-ta sahar zi-ga

    AI Translation
  • 10 male laborers for 10 days,
  • barley ..., barley ..., field of Auda;

  • 9 male laborers for ... days,
  • from the waterway of the Auda canal sand dug;

    Reverse

    Sumerian

    x x-sze3? ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lugal-inim-gi-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-(a)-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    for ..., foreman: Lu-Shara, under seal of Lugal-inim-gina; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P128991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 9(disz) gurusz ki-su7 nin10-nu-du3 gub-ba
  • 1(u) 6(disz) gurusz al 3(disz) sar-ta
  • 3(u) 6(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 2(u) 3(disz) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 119 workmen stationed at the threshing floor of Nin-nudu,
  • 16 male laborers, hoed at 3 sar per day,
  • 36 male laborers, harvesting at 15 sar per day,
  • 23 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gid2-da ugula e2-a-lu?-bi nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 kiszib3 inim-(d)szara2 mu amar-(d)suen-ke4 sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    field, long, foreman: Ea-lubi, oxen manager: Inim-Shara, under seal of Inim-Shara; year: "Amar-Suen of Shashurum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar[(gar)] szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P128992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x gurusz sza3]-gu4 [ugula i7]-pa-e3 [...] x [...] [...] x x [...] [x] lu2? x _ni_

  • 8(disz)? gurusz 1(disz) tu-ra
  • ugula ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation

    ... male laborers, oxen-drivers, foreman of the Ipa'e canal, ...

  • 8 male laborers, 1 tura,
  • foreman: Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz
  • ugula ur-mes

  • 5(disz) gurusz
  • ugula lugal-ku3-zu gurumx(|_igi-erim_|) ak u4 2(u)-kam ki-su7-ra a-sza3 (d)nin-ur4-ra gub-ba iti nesag [mu hu]-hu-nu-ri[(ki) ba-hul]

    AI Translation
  • 5 male laborers,
  • foreman: Ur-mes;

  • 5 male laborers,
  • foreman: Lugal-kuzu, inspections; 20th day, at the kisua field of Ninura stationed; month: "First fruits," year: "Huhnuri was destroyed."

    P128993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 4(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra kam-sal4-la gub-ba ugula a-ab-ba

    AI Translation
  • 185 1/2 male laborer workdays,
  • in the threshing floor of Kamsal stationed, foreman: A'abba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-e2-nun-na kiszib3 e2-gal-e-si-ta mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Enuna, under seal of Egalesi; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P128994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • ki-su7-ra tul2-la-mu gub-ba ugula lugal-(d)isztaran

    AI Translation
  • 12 male laborers for 15 days,
  • at the threshing floor of Tulamu stationed, foreman: Lugal-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Urbartab; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-[bar-tab] dumu ur-nigar[(gar)]

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Ur-nigar,

    P128995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-(sze3)
  • ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah gub-ba ugula ur-mes giri3 ur-zabala3(ki)

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the great field stationed, foreman: Ur-mes, via Ur-Zabala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah gub-ba ugula lugal-e2-mah-e giri3 ur-zabala3(ki)

    AI Translation
  • 198 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the great field stationed, foreman: Lugal-emahe, via Ur-Zabala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P128997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u3 ri-ga gesz-gesz ra ki-su7 e2-duru5-gu-la ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • and the reed-beds, the reed-beds, the threshing floor of the Durigula, foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a iti nesag mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; month: "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P128998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 ka-ma-ri2(ki) gub-ba ugula ur-mes kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Kamari stationed; foreman: Ur-mes, under seal of Gu'ugaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti x mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "...," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P128999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra gu-la a-sza3 la2-mah ugula lugal-iti-da kiszib3 ur-dun

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • for the kisu-garment, great; field Lamah; foreman: Lugal-itida; under seal of Ur-Dun;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.