P111000: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bala du3-a-ku5 i3-du8 lu2 azlag2? giri3-se3-ga dingir-ra he2-dab5 ug3-_il2_ giri3-se3-ga e2-gal
the bala he will remove; the doorkeeper, the man who is a sailor, by the feet of the god, may he capture; the porters, by the feet of the palace;
Reverse
geme2 usz-bar geme2 kikken2 siki-ba-ke4 szu ba-ab-ti giri3 lu2-ba-gara2 u3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 zi-ga iti sze-sag11-ku5
female weavers, female weaver, wool-workers, received; via Lu-bagara and Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba; booked out; month: "Harvest."
Left
mu bad3 mar-tu ba-du3
year: "The Amorite wall was erected."
P111001: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 gul-la lu2 gi-zi-ne kiszib3 lugal-nu-banda3
labor of the ruined field, man of the gizine, under seal of Lugal-nubanda;
Reverse
e2-gal kux(_kwu636_)-kux(_kwu636_)-dam iti masz-la mu us2-sa ma2-gur8-mah ba-dim2
to the palace delivered; month: "Gazelle feast," year after: "The mighty barge was fashioned."
P111002: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu szuku-ra e2 ba-gara2
sheep for a ration, house of the bagara;
Reverse
ki du11-ga-zi-da-ta ur-sag-ub3 i3-dab5 iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu ma2-gur8-mah ba-du8
from Dugazida did Ur-sag-ub accept; month: "Grand Prix," year: "The Great-Barge was caulked."
P111003: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni u3-na-a-du11 kiszib3 lu2 nig2-dab5-ke4-ne u3-ma-ni
he will give to him. The sealed document of the nigdab-offerers he will give to him.
Reverse
[szesz]-kal-la-ra in-na-szum2-ma szu ha-ba-szi-ib2-ti ha-na-ab-zi-zi
He gave it to Sheshkalla, and he shall have the usufruct of it.
P111004: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu he2-dab5 e2 (d)nansze-ka ki du11-ga-zi-da-ta
year: "He was seized." From the account of Dugazida.
Reverse
a-hu-a szu ba-ti iti amar-a-a-si mu us2-sa si-ma-(num2(ki) ba-hul)
Ahua received; month: "Amar-ayasi," year after: "Simanum was destroyed."
P111005: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam he2-dab5 u4-tusz-a-me giri3 ur-(d)nansze dub-sar szesz ka5-a-mu
1st time.
for the 2nd time he took; for the days of the tenancy, via Ur-Nanshe, scribe, brother of Ka'amu;
Reverse
lu2 hu-bu7(bu)-sze3
giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)en-ki
zi-ga iti ezem-(d)dumu-zi
for the hububu man;
via Ur-Baba, son of Ur-Enki;
booked out; month: "Festival of Dumuzi."
Left
mu en eridu(ki) ba-hun
year: "The high-priestess of Eridu was hired."
P111006: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a (d)nin-mar(ki) iti sze-il2-la-ta iti sze-il2-la-sze3
donated by Ninmar, from month "Barley carried," to month "Barley carried,"
Reverse
lugal-ku3-zu i3-dab5 mu lugal-ku3-zu-sze3 kiszib3 ur-(d)nansze dumu lu2-(d)na-ru2-a unu3 ib2-ta mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3
Lugal-kuzu accepted; for Lugal-kuzu; under seal of Ur-Nanshe, son of Lu-Narua, from the threshing floor he transferred; year: "The en-priestess of Inanna by means of goat was chosen."
P111007: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 gu4 hun-ga2 a2 lu2 hun-ga2 mu gibil-sze3 i3-dub (gesz)tir-gaba-gid2-da ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta
labor of hirelings, labor of hirelings, to be changed, from the depot of the river-bank of Ur-Ningeshzida;
Reverse
lu2-kal-la szu ba-ti mu si-mu-ru-um[(ki)] ba-hul
Lukalla received; year: "Simurrum was destroyed."
P111008: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-i3-lu u3-na-a-du11 sze nig2-gal2-la ur-(d)ba-ba6 na-ba-sa6 ur-ba-gara2
En-ilu said to him: "The barley is the property of Ur-Baba." Nabasa, Ur-Bagara.
Reverse
u3 lu2-nin-ga2-ka sze-ba szu# ha#-bar-re inim sza13-dub-ba-kam
and Lu-ninga, the barley rations, he will measure out; the word of the archivist,
P111009: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
nam-geme2 la-a-sze3 ba-gi-in sukkal-mah ba-an-de6 da-an-u2-pi2 maszkim
tul2-ta in-sa10-a u3 3(u) 4(barig) sze gur lugal inim ur-nig2-ka ba-an-gi-in _arad2_ u3 sze ki ur-nig2-ta a-kal-la dumu tul2-ta-ra ba-an-na-gi-in lugal-du10-ga maszkim lu2-(d)szara2 lu2-eb-gal ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
to be given back as a gift
he has sworn by the name of a woman not to be sacked, and the sukkalmah has been appointed. Danupi was the enforcer.
from the threshing floor he bought, and 34 barig barley, royal measure, according to Ur-nig he returned. ARAD and barley from Ur-nig Akalla, son of Tultara, he returned. Lugal-duga, the responsible official, Lu-Shara, Lu-ebgal, Ur-Ishtaran, the judges, year: "The boat of the Apsu was caulked."
P111010: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
kiszib3 lu2-(d)gu3-de2-a
kiszib3 ur-(d)li9-si4
iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 ur-i7 nigin6(ki)-sze3-du zi-ga iti sze-sag11-ku5
under seal of Lu-Gudea,
under seal of Ur-Lisi;
from month "Festival of Shulgi" to month "Harvest," Ur-id of Nigin-shedu booked out; month "Harvest,"
P111011: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam u4 1(u)-sze3
u4 1(disz)-kam u4 1(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 5(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sza3-gal gu4 masz-da-re-a lugal
1st day, 10th day;
1st day, 12th day, its barley: 54 gur 3 barig 2 ban2, fodder of oxen, royal mashdarea;
Reverse
ki nam-zi-tar-ra-ta kiszib3 lu2-(d)nanna iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
from Namzitara, under seal of Lu-Nanna; month: "Festival of Baba," year: "Ibbi-Suen is king."
P111012: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 5(disz) sila4-nita2# szunigin# 9(gesz2) 1(u) 5(disz) udu hi-a gub-ba-am3
... 5 male lambs; total: 195 sheep, ... stationed;
Reverse
szunigin 1(u) 2(asz) gu2 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki hi-a gir2#-nun-ta na-gada dumu ur-ki-gu-la [x] kisal#? gub-ba [...] geme2#-(d)en-lil2-la2 nin [...] du11#-ga-zi-da [...] lu2# kin#-gi4#-[a ...]
total: 12 talents 9 1/3 mana wool, from Girnuna, Nagada, son of Ur-kigula, stationed in the courtyard ... Geme-Enlila, lady ... Dugazida, messenger .
P111013: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di [til-la] tug2-[us2 (d)nansze] bara2-[us2 ...] szesz [...] _ka_-[...] ur-mes [...] szu lu2-[giri17-zal ensi2-ka-ka] bara2-us2 i3-dab5-ba im-sar-a-bi ki en (d)nansze-ka-ta im-ma-gub tug2 us2 (d)nansze ka-ama-tibir-ra-bi
Judgement of the end of the garment for Nanshe, the throne ... brother ...
Reverse
dam ib2-pa3-da-ra ba-na-szum2 nam-mah dumu ur-(d)nin-bara2 maszkim lu2-(d)szara2 lu2-eb-gal lu2-dingir-ra ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu us2-sa [...] ba-[x]
for Ibpada gave; Nammah, son of Ur-Ninbara, enforcer; Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingira, and Ur-Ishtaran, their judges, year following: "... ."
P111014: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
gurum2 giri3-se3-ga gu4 apin 1(u) 5(disz) e2 (d)ig-alim ugula ur-(d)nansze mu en eridu(ki)
inspection, via Girisega; oxen, plowmen; 15 house of Igalim, foreman: Ur-Nanshe; year: "The en-priestess of Eridu."
P111015: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szabra-e2-ta
from the chief household administrator;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3 ku6-ba geme2 usz-bar ensi2
under seal of Lu-Igima, fisherman; female weavers, governor;
Seal 1
lu2-(d)igi-ma-sze3 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir
to Lu-Igimashe, scribe, son of Ur-gigir.
P111016: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 2(barig) 3(ban2) sze sza3-gal erin2 bala tusz-a ki ur-nigar(gar)-ta
its barley: 2 barig 3 ban2, the barley of the threshing floor of the labor-troops, in bala stationed; from Ur-nigar;
Reverse
kiszib3 ur-szar2-ur3-ra e2 esz3-me iti diri sze-sag11-ku5 mu na-mah ba-du3
under seal of Ur-shar-ura, the temple of shrine; extra month: "Harvest," year: "The Great Oval was erected."
Seal 1
(d)gu3-de2-a ensi2 lagasz!(ki) ur-(d)szar2-ur3-ra dumu ur-(d)suen _arad2_-zu
Gudea, ruler of Lagash: Ur-Shara, son of Ur-Suen, is your servant.
P111017: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze erin2 engar sza3-gu4 ki lu2-gi-na-ta
barley of the labor-troops, plowmen, oxen-pen, from Lugina;
Reverse
kiszib3 ab-ba-kal-la iti sze-sag11-ku5 mu en eridu ba-hun
under seal of Abbakala; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was hired."
Column 1
lu2-giri17-zal ensi2 lagasz(ki)
Lu-girizal, ruler of Lagash.
Column 2
ab-ba-kal-la sanga uru11(ki) _arad2_-zu
Abbakalla, the temple administrator of Uruk, is your servant.
P111018: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-[ga ...] ki ur-e2-[...-ta] kiszib3 lu2-(d)dumu-[zi] dumu ma-ni
deficit ..., from Ur-e-..., under seal of Lu-Dumuzi, son of Mani;
Reverse
giri3 ur-(d)gesz-bar-e3 gu-za-la2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne#-[dim2]
via Ur-Geshbare, chair bearer; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
lu2-(d)dumu-zi dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a
Lu-Dumuzi, son of Mani, cupbearer of Gudea.
P111019: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI
Obverse
puzur4-(d)ha-ri2-im
for Puzur-Harim;
Reverse
ur#-(d)nisaba lugal-mu na-ba-su-su bi2-du11
Ur-Nisaba, my master, said to Nabasusu:
P111020: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 5(gesz2) 4(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal iti munu4-gu7-ta iti sze-il2-la-sze3 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-a-kux(_kwu147_) 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
184 gur 2 barig 1 ban2 6 sila3 barley, royal measure, from month "Malt feast" to month "Barley carried," year: "Nanna of Karzida the house was erected;" 133 gur 1 ban2 5 sila3
Reverse
iti _gan2_-masz-ta iti ezem-(d)ba-ba6-sze3 mu bad3 ma-da ba-a-du3 kiszib3 didli nigin-ba ki lu2-sa6-sa6-ta gaba-ri sza3 dub-ba iti szu-numun mu (d)nanna kar-zi-da-ta
from month "GANmash," to month "Festival of Baba," year: "The wall of the land was erected;" under seal of Dub-sealed, from Lu-sasa, to the tablet, in the 'sza' of the tablet, from month "Sowing," year: "Nanna of Karzida."
Left
iti ezem-(d)ba-ba6 mu bad3 ma-da
month: "Festival of Baba," year: "The wall of the land."
P111021: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-mu-ka ma2-lah5-e-ne ugula sukkal-mah giri3 a-hu-ni
barley rations of the zamu-festival, the mahalu-festival overseer, sukkalmah; via Ahuni;
Reverse
ki ensi2 gir2-su(ki)-ta ba-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
from the governor of Girsu booked out; year: "Ibbi-Suen is king."
P111022: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-sa6-ga sanga ba-gara2-da zi lugal a-sza3 a de2-a-ni a ba-da-lah-lah(la) sukkal-mah-da nu-me!-a!
Ursaga, the temple administrator of Bagara, the faithful king, his field, whose water is poured out, whose vizier is not a king,
Reverse
a ba-ra-ab-ga2-ga2 u3 tukum-bi ba-da-lah-lah(la) i3-gaz-da bi2-du11
He has not poured water, and if he has sinned, he will be killed.
Seal 1
ur-sa6-ga dub-sar dumu ur-gu-la
Ur-saga, scribe, son of Ur-gula.
P111024: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur3-re-ba-du7 dumu diri
Ur-rebadu, son of Mehra.
Reverse
iti amar-a-a-si-ta szum2-mu-dam
to be given back in the third month.
Seal 1
a2!-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz
Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.
P111025: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nin-gesz-zi-da ur-(d)isztaran-ra szum2-mu-dam
to Ur-Ningeshzida and Ur-Ishtarana given;
Seal 1
ur-(d)nin-gesz-zi-[da] dub-sar [dumu] ur-sa6#-[ga?]
Ur-Ningeshzida, scribe, son of Ur-saga.
P111026: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-sze3
dagal#-bi 4(disz) kusz3
for 1 day
its width: 4 cubits;
Reverse
mar-sa-ta ki nam-mah-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su iti mu-szu-du7 mu (d)szu-(d)suen lugal
from the Amorite shipyard, from Nammah; under seal of Lu-Ningirsu; month: "Mushudu," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-(d)nin-[gir2-su] dub-sar dumu ba-zi
Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.
P111027: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kusz e3-a _sze3_-lum ma2 tur sukkal-mah ba-a-si
... leather, barley rations of the small boat of the sukkalmah were weighed out.
Reverse
giri3 dam-nun-me-u#-ka ki [x]-(d)suen-ta kiszib3 ur-(d)lamma szabra-e2 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
via Damnun-me'u; from ...-Suen; under seal of Ur-Lamma, the household manager; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
Seal 1
ur-(d)lamma dub-sar dumu _arad2_-mu
Ur-Lamma, scribe, son of ARADmu.
P111028: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak a2 gaszam-e-ne i3-gal2
Basket-of-tablets: accounts of the gasham laborers are here;
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
mu en eridu(ki) ba-hun
year: "The high-priestess of Eridu was hired."
xxx
P111029: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba (kusz)du10-gan sza3-bi su-ga sza3 ki-nu-nir(ki) i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
xxx
P111030: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba kiszib3 sag-nig2-gur11-e ur-(d)isztaran i3-gal2
Basket-of-tablets: sealed documents of debits, are here;
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
year following: "The Amorite wall was erected."
xxx
P111031: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nigin2-ba siki-ba i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx
Reverse
mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3
year: "The house of Shara in Umma was erected."
xxx xxx
P111032: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gurum2 ak giri3-se3-ga lu2 azlag2 gu2-ab-ba(ki)-ka
Basket-of-tablets: inspections of personnel, xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
u3 nigin2-ba zi-ga lugal i3-gal2 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
and the remainder of the royal debits are here; year: "Huhnuri was destroyed."
xxx xxx xxx
P111033: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba mu didli sze erin2-e szu ti-a i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx
Reverse
mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
year: "Ibbi-Suen is king."
xxx
P111034: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba en3-bi tar-re nig2-ka9 a2 i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
year: "Shashru was destroyed."
xxx
P111035: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak a2# szu#-ku6# a-ab-ba ugula#-ne u3# zi#-ga ba-_bad_-bi
Basket-of-tablets: accounts of the fish of the sea, foremen, and booked outs,
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul-ta mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul-sze3 i3-gal2
from year: "Urbilum was destroyed" to year: "Huhnuri was destroyed," are here.
xxx xxx xxx
P111036: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba dub gid2-da sze nig2-gal2-la i3-gal2
Basket-of-tablets: long-tablets of barley, property, are here;
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3
year: "The house of Shara in Umma was erected."
xxx
P111037: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba udu eme-gi ab-ba sza3 gir2-su(ki) u3 udu udu-a gar-ra i3-gal2
Basket-of-tablets: sheep of Sumer, 'third men', in Girsu, and sheep of 'third men', are here;
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."
xxx
P111038: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba sze-ba siki-ba geme2 usz-bar nam#-ugula szesz-kal-la lu2-(d)igi-ma-sze3 i3-dab5
nam-ugula ku5-da ur-(d)lamma i3-dab5
Basket-of-tablets: xxx
foreman of the fisheries, Ur-Lamma accepted;
Basket-of-tablets: xxx xxx
xxx
Reverse
nam-ugula lu2-hu-rim3(ki) ad-da dumu da-a-da i3-dab5 i3-gal2 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
foreman: Lu-hurum, Dada, son of Dada, accepted; are here; year: "Simurrum was destroyed."
xxx xxx xxx
P111049: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal ur-ra
i3-na-s,i-ir sipa ur
the heart of a dog
he will take care of, shepherd of the dog.
Reverse
iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
month "Gazelle-feast,"
P111060: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 u4 3(disz)-kam lugal-uszumgal sukkal uri5(ki)-sze3 gen-na
sa2-du11 u4 2(disz)-kam
regular offerings, 3rd day; Lugal-ushumgal, messenger of Ur, went;
regular offerings, 2nd day;
Reverse
la-la-ti sukkal szuszin(ki)-sze3 gen-na
lugal-pirig-banda3 iti gu4-ra-bi2-mu2-mu2 mu en eridu(ki) ba-a-hun
Lalati, the messenger, to Susa went;
Lugal-pirigbanda, month: "Gazelle-feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P111061: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)ig (gesz)gu-za e2-gal-ke4 ba-ab-ak giri3 lu2-(d)nin-szubur
door of the throne of the palace he seized; via Lu-Ninshubur;
Reverse
dumu lu2-(d)ba-ba6 zi-ga iti sze-il2-la mu ma2-gur8-mah ba-dim2
son of Lu-Baba booked out; month: "Barley carried," year: "The mighty barge was fashioned."
P111062: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)sag-szu-hal-ba zabalax(|_musz3-unug-za_|)-sze3 de6-a
for Sagshuhalba, for the Zabalam festival,
Reverse
zi-ga iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
booked out; month: "Festival of Lisi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, Amorite wall Muriq-tidnim erected;"
P111063: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
((ki-a)) ki an-ne2-ba-du7-ta udu (d)nansze dumu e2-he2-gal2
from Annebadu sheep for Nanshe son of Ehegal
Reverse
iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal
month "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."
P111064: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(barig)
sze-bi 3(ban2) 1(disz) sila3 u4 3(disz)-kam
its barley: 1 barig;
its barley: 3 ban2 1 sila3 3 days;
Reverse
sze-bi 1(barig)
sze-bi 3(ban2) 1(disz) sila3 u4 4(disz)-kam iti diri sze-sag11-ku5
its barley: 1 barig;
its barley: 3 ban2 1 sila3, 4th day; extra month: "Harvest;"
P111065: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki gu3-de2-a-ta geme2 usz-bar-e ba-ab-gu7
from Gudea, the weavers ate;
Reverse
[szu]-(d)nin-szubur [szu ba]-ti sza3! gir2-su(ki) mu us2-sa ma2-dara3-abzu
Shu-Ninshubur received; in Girsu, year following: "Madurabzu."
P111066: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-dab5 dur9(ur3)-(d)nin-gir2-su ba-usz2
nigdab-offering of Dur-Ningirsu, slaughtered;
Reverse
iti sze-il2-la mu ma2-gur8-mah ba-dim2
month: "Barley carried," year: "The mighty barge was fashioned."
P111067: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)ig e2 (d)szu-(d)suen ka-ke4 ba-ab-ak giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu lugal-ki-gal-la
door of the house of Shu-Suen, at the gate erected; via Lu-Ningirsu, son of Lugal-kigala;
Reverse
zi-ga iti _gan2_-masz
booked out; month: "GANmash;"
P111069: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 lugal-hi-li-an-na ki ur-(d)lamma-ta kiszib3-bi dub gid2
under seal of Lugal-hiliana, from Ur-Lamma, its sealed tablet, long tablet.
Reverse
ur-(d)ba-ba6 szesz lu2-kal-la-da ib2-da-gal2 mu e2 (d)szara2 ba-du3
Ur-Baba, brother of Lukalla, are here; year: "The house of Shara was erected."
P111071: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sukkal-mah
with the sukkalmah;
Reverse
sza3 gir2#-su(ki) iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
in Girsu; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."
P111072: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 sze-bi 3(u) gur ur-(d)szakkan2
1st day, for 30 days, its barley: 30 gur, Ur-Shakkan;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3
month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P111073: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-mar(ki)
Ninmar
Reverse
elam# _szim_ erin balag u4-da sza3 e2 (d)nin-mar(ki) iti sze-sag11-ku5
Elam, aromatics of the labor-troops, balag-offerings, daytime, in the house of Ninmar; month: "Harvest."
P111074: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 8(disz) ma2 hi-a u4 7(disz)-kam iti munu4-gu7 mu [us2]-sa ma2-dara3-abzu#
total: 8 boats, barge of 7 days, month: "Malt feast," year after: "Marduk-dabzu."
P111075: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu (d)lamma-ra geme2 kar-ke3(ke4)
son of Lamma, female slave of Karke
Reverse
inim ur-(d)ba-ba6 dumu du10-ga-ta gab2-us2-sze3 ur-(d)ba-ba6 dumu du10-ga i3-dab5 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
from the word of Ur-Baba, son of Dagan, to the post of Ur-Baba, son of Dagan, accepted; year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111076: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
nig2-siskur2-ra er2 sila si-ga (d)nin-gesz-zi-da iri nigin-a iti ezem-(d)li9-si4 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-a-hun
offering, eru-offerings, in the street, ... of Ningeshzida, the city ...; month: "Festival of Lisi," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed."
P111077: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz e3-a sza3 e2 du10-us2
... of the good house
Reverse
kiszib3 nu-tuku mu en (d)inanna ba-hun
under seal of Nutuku; year: "The priest of Inanna was installed."
P111079: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula al-la-di e2-sukkal-me al ak a-sza3 du6-ge6 giri3 lu2-usz-gi-na
foreman: Alladi, the sukkal-officers, ..., field "Dige," via Lu-ushgina;
Reverse
iti ezem-(d)dumu-zi
month "Festival of Dumuzi;"
P111080: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 u4 4(disz)-kam ur-(d)nin-sun2 dumu-lugal sze bala!(_ti_)-e-de3 gen-na
regular offerings, 4th day, Ur-Ninsun, the king's son, to the bala barley went;
Reverse
kiszib3 nu-tuku mu en (d)inanna ba-hun
under seal of Nutuku; year: "The priest of Inanna was installed."
P111082: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-udu ga2-nun gesz-ta
udu sa-bu-um(ki)
sheep-pen, grain-fed, from the threshing floor;
sheep of Sabum
Reverse
zi-ga ki lugal-nam2-mah-ta ur-gu2-en-na szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 u4 2(u) 7(disz) ba-zal mu us2-sa si-ma-num2(ki#) ba-hul
booked out from Lugal-nammah; Ur-gu-ena received; month: "Festival of Baba," 27th day passed; year after: "Simanum was destroyed."
P111083: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba mu didli sze-ba giri3-se3-ga sza3-iri didli gu2 i7 nigin6(ki)-sze3-du
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
i3-gal2 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
are here; year: "Simurrum was destroyed."
xxx xxx
P111084: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-ta sa10-a ki ur-(d)en-ki-ta na-ba-sa6 szu ba-ti
from silver, bought; from Ur-Enki Nabasa received;
Reverse
iti sze-il2-la mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
month: "Barley carried," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
P111085: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-siskur2-ra ki-ukusz2-sze3
for a nigsiskura offering for the kikush;
Reverse
giri3 ur-(d)utu iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal
via Ur-Utu; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."
P111086: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) 2(disz)-sze3 ninda-bi 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 gur#? sza3-iri
for 32 days, its bread: 1 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3, in the threshing floor;
Reverse
kaskal nibru(ki) du-ni lu2-giri17-zal e2 sag-da-na da-u4(ki)-a iti amar-a-a-si u3 iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal
the road to Nippur he built. Lu-girizal, the house of his head, in Da'u. Month: "Amar-ayasi," and month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."
P111087: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a u3 masz2 u2-szim-ma (d)nin-gesz-zi-da ki lu2-bala-sa6-ga-ta
donated by and withholding of interest, to Ningeshzida, from Lu-balasaga;
Reverse
ur-mes sipa udu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal
Ur-mes, shepherd of sheep, accepted; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."
P111088: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 5(ban2) sze lugal# ur-(d)ba-ba6 kuruszda
x 5 ban2 barley, royal measure, Ur-Baba, fattener;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 u4 3(disz)-kam mu en eridu(ki)
month: "Harvest," 3rd day; year: "The high-priestess of Eridu."
P111089: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal erin2 engar sza3-gu4 ki al-la-mu-ta ur-(d)nin-ma-da szu ba-ti e2 (d)ig-alim
the general, the labor-troops, the plowmen, the oxen-pen, from Allamu did Ur-Ninmada receive; house of Igalim;
Reverse
iti amar-a-a-si mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3
month: "Amar-ayasi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
P111090: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal gu4
sza3-gal lulim
horn of an ox
a kind of insect
Reverse
a2 ge6-ba-a u4 2(u) 3(disz)-kam iti sze-il2-la mu en eridu(ki)
labor of night, 23rd day, month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Eridu."
P111092: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x gurusz] u4 1(u) 4(disz)-[sze3 ...]
u4 1(u) 2(disz)-sze3 ma2 zi3 [...]
... male laborers for 14 days .
12 days, barge of ... flour,
Reverse
umma(ki)-ta uri5(ki)-sze3 u3 nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da ugula na-ba-sa6 iti ezem-(d)dumu-[zi] mu en eridu[(ki) ba-hun]
from Umma to Ur and Nippur barge punted, foreman: Nabasa; month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P111093: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
su-ga sze ab-bu-na nig2-sa10-am3 bala-sze3 ki ur-nigar(gar)-ta
... barley of the ram, as a gift for the bala, from Ur-nigar
Reverse
lu2 ur-sag-pa-e3 szu ba-ti ugula ur-ki-gu-la mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
man: Ur-sag-pa'e received; foreman: Ur-kigula; year: "Simurrum was destroyed."
P111094: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu nin-i3-mah
dumu ur-mes im-e tak4-a-me
son of Nin-imah
son of Ur-mes, they are suckling.
Reverse
ki ba-zi ha-za-num2 dumu lu2-(d)utu# sza3 e2-nam-du-du(ki) mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
from Bazi; Hazanzum, son of Lu-Utu, in Enamdudu; year: "Simurrum was destroyed."
P111095: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti munu4-gu7-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 ki szum2 gaz gub-ba
from month "Mule" month to month "Harvest," from "Shum-Gathering" month, stationed.
Reverse
mu (d)szu-(d)suen [lugal]
year: "Shu-Suen is king."
P111097: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kusz gu4 ur-(d)nansze dumu lu2-(d)na-ru2-a sukkal e2# (d)nin-mar(ki)-ka [nam?]-erim2# ku5-ra2
leather of an ox, for Ur-Nanshe, son of Lu-Narua, the messenger of the temple of Ninmar, for the ... of the enemy,
Reverse
giri3 ka5-a-mu u3 ur-(d)lamma a-ra2 2(disz)-kam iti ezem-(d)li9-si4 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
via Ka'amu and Ur-Lamma, 2nd time, month: "Festival of Lisi," year: "The land of Zabshali destroyed."
P111099: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ba-sa6-ra u3-na-a-du11 dam da-da-ra zi3 szuku-ra-sze3
for Nabasa, for Na'adu, wife of Dada, flour for the rations;
Reverse
ugu2-a-na nu-ub-gal2 na-ba-du3
he did not have a claim against him, he will clear it.
P111100: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-igi-husz-ta
from Lugal-igihush;
Reverse
ha-ba-zi-zi szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en ga-esz(ki) ba-hul
Habazizi received; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Ga'esh was destroyed."
P111101: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-udu ga2-nun gesz-ta
a-sza3-ta udu ba-szim-e(ki)
sheep-pen, grain-fed, from the threshing floor;
from the field of Bashime sheep,
Reverse
zi-ga ki lugal-nam2-mah-ta iti munu4-gu7 u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
booked out from Lugal-nammah; month: "Malt feast," 15th day passed; year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111102: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala-sze3 ki nam-mah-ta ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)lamma
to the bala; from Nammah Ur-Shulpa'e, son of Ur-Lamma;
Reverse
szu ba-ti iti amar-a-a-si mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8
received; month: "Amar-ayasi," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."
P111103: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-hu-rim3(ki)-ta lu2-na i3-dab5
from Lu-Hurim Luna accepted;
Reverse
iti ezem-(d)li9-si4-na mu en (d)inanna masz-e i3-pa3
month: "Festival of Lisin," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P111104: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz) ba-zal ugula lu2-usz-gi-na
11th day passed; foreman: Lu-ushgina;
Reverse
u4 8(disz) ba-zal
u4 1(u) 1(disz) ba-zal ugula ur-ba-gara2 iti _gan2_-masz mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul
8th day passed;
11th day passed; foreman: Ur-Bagaraya; month: "GANmash," year after: "Simurrum was destroyed."
P111106: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 zi3-da gid2-da gu2-ab-ba(ki)-ta gir2-su(ki)-sze3 e2-gu-za-la2
barge with flour, long, from Guabba to Girsu, for the E-guzala;
Reverse
ugula ur-(d)lamma giri3 lugal-igi-husz gu-za-la2 iti munu4-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
foreman: Ur-Lamma; via Lugal-igihush, throne bearer; month: "Malt feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"
P111107: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 sukkal-mah-sze3 _gan2_-zi-sze3 a-ru-a-ta ki lu2-hu-rim3(ki)-ta
from the house of the vizier to the field of Arua, from Lu-Hurim
Reverse
gu-u2-mu dub-sar mar-sa szu ba-ti mu ma2-gur8 ba-dim2
Guumu, scribe of the barges, received; year: "The barge was fashioned."
P111108: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(asz) gu2 6(disz) ma-(na) ki-la2 tag-ga e2-usz-bar szu-(d)suen-ka
Their weight: 1 talent 6 mana, weight of the weaving house of Shu-Suen;
Reverse
ugula lu2-(d)igi-ma-sze3 giri3 na-ni mu szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-dim2
foreman: Lu-igima, via Nani; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
P111109: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-sa10-am3 _ku_-sze3 ki ur-mes szabra-ta sze a-sza3 iri-ul lu2-(d)utu dumu ba-zi
as exchange for gold, from Ur-mes, the household manager, barley of the field of Irul, Lu-Utu, son of Bazi;
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa bad3 mar-(tu) ba-du3 mu us2-sa-bi
received; month: "Festival of Lisi," year following: "The Amorite wall was erected," year following that.
P111110: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geszimmar du3-a-ta gir2-su(ki)-sze3 ma2 sze gid2-da ugula ur-mes
from the date palm planted to Girsu barge of barley punted, foreman: Urmes;
Reverse
giri3 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
via Ur-Dibira; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."
P111111: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dah-u3 ma2 gesz-gid2-sze3 ki nam-mah-ta
for the boat of the geshgigi barge, from Nammah;
Reverse
la-a szu ba-ti iti sze-il2-la mu en eridu(ki) ba-a-hun
did not receive; month: "Barley carried," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P111113: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 ur-ga2-nun
under seal of Ur-ganun,
Reverse
ugu2 ga2-ga2
... reed
P111114: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal erin2 i7 kun nigin6(ki) ba-al kiszib3 ugula nu-banda3-ne ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta
the labor-troops, the canal of the tail of Nigin, were dissolved; under seal of the foreman, the superintendent; from Lu-Igimashe;
Reverse
ur-(gesz)gigir szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
Ur-gigir received; extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."
P111116: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)en-ki-ta sze ma2-a si-ga
from the house of Enki barley of the barge carried;
Reverse
sanga (d)nin-mar(ki) i3-dab5 giri3 ba-zi dumu ga-a iti sze-sag11-ku5 mu bad3 mar-tu ba-a-du3
the temple administrator of Ninmar accepted; via Bazi, son of Ga'a; month: "Harvest," year: "The Amorite wall was erected."
P111117: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) (gesz)eme-sig! a-dam-szah2(ki)-ta ki sza3-bi-ta mar-sa ba-an-kux(_kwu147_)
420 ebony trees from Amath-shah, from there the barges arrived;
Reverse
nam-mah szu ba-ti giri3 ur-sa6-ga-mu u3 gu3-de2-a mu ma2-dara3-abzu-ta mu si-ma-num2(ki) ba-hul-sze3
received from Nammah; via Ur-sagamu and Gudea; from the year: "Madara-abzu," to the year: "Simanum was destroyed,"
P111118: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a-ta (gesz)apin-sze3 ki nig2-du10-ga dumu ab-ba-kal-la-ta
from ARUa to the plowyard, from Nigduga, son of Abbakalla;
Reverse
i7-da [...] iti ezem-(d)ba-ba6 mu en-nun-ne2-ki-ag2 ba-hun
the canal ...; month: "Festival of Baba," year: "The guard was installed."
P111119: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
aga3-us2 lugal szar2!-ra-ab-du a-sza3-ga-me
the king's envoy, are the field managers.
Reverse
iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
month "Gazelle-feast,"
P111120: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nin-szubur-ra u3-na-a-du11 sze (d)szul-gi-i3-li2
Lu-Ninshubura will measure the barley for Shulgi-ili.
Reverse
szu ha-ab-bar-re
he will measure out
P111122: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)en-lil2-la2 lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-ta du-ni
Shu-Enlila, the man with the weapon of Susa, his builder.
Reverse
szar-ru-um-i3-li2 lu2 (gesz)tukul a-dam-szah2(ki)-ta du-ni iti _gan2_-masz u4 2(u) 1(disz) ba-zal mu us2-sa en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
Sharrum-ili, from the weapon of Ammasha, the work assignment; month: "GANmash," 21st day passed; year after: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P111123: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3-ta zi-ga ki lugal-nam2-mah-ta ur-gu2-en-na
from the field booked out; from Lugal-nammah Ur-gu-ena
Reverse
szu ba-ti iti amar-a-a-si u4 1(u) ba-zal mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
received; month: "Amar-ayasi," 10th day passed; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P111124: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi _szid_ gesz-gi ze2-a
gi ze2 dur sur (en-gal)-du-du
reed ..., reed ...,
reeds of the reeds of the reeds of Engaldu
Reverse
ugula ur-(gesz)gigir giri3 lugal-ezem iti mu-szu-du7 mu en (d)nanna kar-zi-da
foreman: Ur-gigir, via Lugal-ezem; month: "Mushudu," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."
P111125: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 iti _gan2_-masz-ta iti szu-numun u4 1(u) ba-zal-sze3 iti 3(disz) u4 1(u)-kam ninda-bi 3(barig) 2(ban2) lugal
1st day, 30 days, from month "GANmash," to month "Sowing," 10th day passed, 3rd day, 10th month, its bread: 3 barig 2 ban2, royal measure;
Reverse
a-tu lu2 hu-bu7(bu) esz3 didli ga2-nun (gesz)kiri6 en-gal-du-du-da tusz-a giri3 gu-za-ni zi-ga mu en eridu(ki) ba-hun
Atu, the man of Hubbubu, the shrine of the complete shrine, the threshing floor of the orchard of Engaldududa, seated, via Guzani booked out; year: "The en-priestess of Eridu was installed."
P111126: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
hu-li2-bar elam
i-bi2-(d)szul-gi lu2 kin-gi4-a lugal nibru(ki)-ta gen-na iti ezem-(d)szul-gi
Hulibar of Elam
Ibbi-Shulgi, messenger, king of Nippur, went; month: "Festival of Shulgi."
P111127: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 4(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi ze2-a
ku6 nig2-mu10-us2-sa il2!
... 144 workdays, male laborers, reeds piled up,
fish that has been snatched from the pond
Reverse
e2-gu-za-la2-me ugula lu2-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)ba-ba6 mu# en ga-esz(ki) ba-hun
for the throne-houses; foreman: Lu-Baba; month: "Festival of Baba," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"
P111128: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki _arad2_-(d)alamusz-ta kiszib3 lu2-(gesz)gigir
from Warad-Alumush, under seal of Lu-gigir;
Reverse
mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu (mu-ri-iq)-ti-(id-ni)-im mu-du3
year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P111129: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu kasz saga nu kasz du nu ninda szu gur nu ninda du gur lu2 hu-uh2-nu-ri(ki) nu kasz saga ur-sa6-ga nu kasz saga nu kasz du (d)nansze-kam sza3 e2-gal
good beer, good beer, good beer, bread not gur, bread not gur, bread not gur, man of Huhnuri, good beer, Ursaga, good beer, good beer, good beer, Nanshe, in the palace,
Reverse
ki lugal-ku3-zu sza3 ga-esz(ki) iti amar-a-a-si u4 1(u)-kam mu ma2-dara3
from Lugal-kuzu in Ga'esh; month: "Amar-ayasi," 10th day, year: "The boat was caulked."
P111130: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tir ma-nu(gesz)-ta
from the Manu mountain range
Reverse
szu ti-a (d)utu-di-de3 e2 (d)nin-sun2
received by Utu-dide, house of Ninsun;
P111131: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
im-e tak4-a sza3 e2-duru5 ku-li
... of the threshing floor of the threshing floor of the cultic center.
Reverse
ki lugal-amar-ku3 sagi sukkal-mah iti szu-numun mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
from Lugal-amarku, cupbearer, sukkalmah; month: "Sowing," year: "Simurrum was destroyed."
P111132: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kur-bi-la-ak ra2-gaba szuszin(ki)-ta du-ni
iri(ki)-bi lu2 kas4
Kurbilak, the messenger from Susa, built this.
its city, the messenger;
Reverse
ur-(d)ba-ba6 lu2 (gesz)tukul lu2 a-tu5-a lugal-me a-ab-ba-sze3 du-ni iti munu4-gu7 u4 2(disz) ba-zal
Ur-Baba, the man with weapons, the man with the adua-gift, the king, to the sea he dedicated it. The month of Nisannu, the day 2 passed.
P111134: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 zi3-da gid2-da gu2-ab-ba(ki)-ta gir2-su(ki)-sze3 e2-sukkal-me ugula ur-(gesz)gigir
barge with flour, long, from Guabba to Girsu, foreman: Ur-gigir;
Reverse
nu-banda3 a-hu-a giri3 lugal-igi-husz gu-za-la2 iti munu4-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
the overseer: Ahua, via Lugal-igihush, throne bearer; month: "Malt feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"
P111135: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
guru7-a tak4-a egir5 siki-ba-ta lu2 azlag2 u3 giri3-se3-ga e2-usz-bar-me mu didli-bi
The workers who are to be shaved, after the wool has been shaved, the shaver and the footstool of the mill are its members.
Reverse
e2-gal-sze3 ba-de6 mu bad3 mar-tu ba-du3
to the palace he brought; year: "The Amorite wall was erected."
P111136: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 8(disz)-kam
18th day.
Reverse
nagar (gesz)szubur szu ba-ab-ti
the carpenter of the shubur plow has received;
Left
ur-nigar(gar) maszkim iti sze-il2-la
Ur-nigar, the enforcer; month: "Barley carried;"
P111137: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al 6(disz) sar-ta
al 5(disz) sar-ta
at 6 sar a day,
5 sar of hoeing at the rate of the sar per day,
Reverse
al-bi 1(bur3) [1(esez3)] 4(iku) _gan2#_ a-sza3 (d)nansze-gar#-[ra] ki igi-tur-tur gu4 (d)amar-(d)suen ugula ur-(d)ig-alim iti# ezem#-(d)dumu#-zi [mu ...] (d)szu-(d)suen
its albi: 1 bur3 1 esez3 4 iku field, field of Nanshe-gara, with Igiturtur, ox of Amar-Suen, foreman: Ur-Igalim; month: "Festival of Dumuzi," year: "... of Shu-Suen."
P111138: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 hun-ga2 lu2 azlag2 ki lu2-usz-gi-na-ta kiszib3 lu2-(d)ig-alim kiszib3-bi sza3-bi su-ga nig2-ka9 sze ka-da ib2-da-gal2
labor of hirelings, from Lu-ushgina, under seal of Lu-igalim, its sealed tablets, its contents, the account of barley of the mouth, are here;
Reverse
mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
year: "Ibbi-Suen is king."
P111139: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-ta ba-ri2-ga 1(disz)-am3 kab2 ba-ab-du11
from there he has been paid; he will pay back one portion of the silver.
Reverse
szum2 a-e3-a sza3 e2-kiszib3-ba e2-gibil4-le(ki) giri3 lu2-kal-la dub-sar [x] ur-nigar(gar) dumu ur-(d)ku3-nun-na ba-du3
given by the water-hand, in the sealed house, in the new house, via Lukalla, the scribe, ... Ur-nigar, son of Ur-Kununa, erected.
P111140: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(disz) gin2 ba-la2 ki na-ba-sa6-ta ur-szu-ga-lam-ma szu ba-ti
their weight: 2 ma-na 1 shekel, slaughtered, from Nabasa Ur-shugalama received;
Reverse
giri3# ur-(d)nun-gal u3#-na#-ni mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
via Ur-Nungal, for Nunani; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
P111141: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 5(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2
Their weight: 5 5/6 mana, 5 shekels.
Reverse
zi-ga ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti giri3 ur-(d)lamma x giri3 ur-nigar(gar) szesz szesz u3 ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal
booked out; from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida received; via Ur-Lamma; ... via Ur-nigar, brother of brother and bazi; year: "Shu-Suen is king."
P111142: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-nig2-ra u3-na-a-du11
lu2-du11-nig2-sa6-ga-ra he2-na-ab-szum2-mu
Ur-nigra says:
he shall give to Lu-dnigsaga.
Reverse
kiszib3 ur-gu-la-mu-bi sza3-ba he2-na-a-ga2-ga2
a-hu-ki-in he2-na-ab-szum2-mu dub-ba-ni szu na-ba-szi-ib2-ti-ge26 sze-bi he2-babbar2 gesz-bi si he2-ab-sa2
under seal of Ur-gulamu, may it be redeemed there.
He shall give to Ahu-kin. His tablet shall be handed over. Its barley shall be white, its wood shall be gathered.
P111144: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga nig2-sa10-am3 _szim_ i3-bara2!-ga dingir-re-ne ki ur-(d)ba-ba6-ta
the deficit incurred, the goods, the aromatics, the ibaraga-flour, the gods, from Ur-Baba
Reverse
lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti giri3 lu2-nimgir gu-za-la2 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
Lu-dingira, son of Lu-Ningirsu, received; via Lu-nimgir, the throne bearer; year following: "The Amorite wall was erected."
P111145: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ta szaganx(_ama_)(sza3:gan)-sze3 ki lu2-(d)na-ru2-a-ta ur-(d)nansze sipa szaganx(_ama_)(gan)
donated by Ninmar to the shakan-priestess; from Lu-Narua Ur-Nanshe, shepherd of the shakan-priestess;
Reverse
i3-dab5 iti amar-a-a-(si) mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki#)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3
accepted; month: "Amar-ayasi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected;"
P111146: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 7(disz) sar 1(u) gin2# u2! sahar kin# sza3-bi-ta#
erin2 gir2-su(ki)-me# 2(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) sar 1(u) gin2 a2-bi 2(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
147 sar 10 shekels of earth-sheep, therefrom:
the labor-troops of Girsu: 420 sar 10 shekels, its labor: 420 workdays;
Reverse
gurusz 1(disz)-a 6(disz) sila3-ta sze-bi 2(gesz2) 3(u) 7(asz) 1(barig) gur lu2 hun-ga2-me sahar zi-ga a-sza3 (d)nin-gir2-su-gu2-gal mu si-mu-ru-um(ki) hul
male laborers: 1 workday 6 sila3 each, its barley: 147 gur 1 barig; the hirelings, dirt booked out; field Ningirsu-gugal; year: "Simurrum was destroyed."
P111147: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(gesz2) 3(u) 6(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
... 126 figs, 6 cubits each,
Reverse
sa2-du11 nig2-ezem dingir-re-ne nig2 du6-ku3-ga u3 geme2 usz-bar ki nim-mu-ta ur-ab-ba szu ba-ti mu en eridu(ki) ba-a-hun
regular offerings, offerings of the gods, offerings of the Dukug and female weavers, from Elam, Ur-abba received; year: "The en-priestess of Eridu was installed."
P111148: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 4(disz) sila3 szim gam-gam-ma [...] 1(ban2)# 2(disz) sila3 szim gig
... 4 sila3 of gamgama-aromatic resin ... 1 ban2 2 sila3 of szim-aromatic resin,
Reverse
sa2-du11 lugal iti munu4-gu7-ta iti ezem-(d)dumu-zi-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal
regular offerings of the king, from month "Malt feast" to month "Festival of Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."
P111149: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam sza3-iri
lu2-gi-na lu2 (gesz)tukul
be-li2-a!-ri2-ik ensi2 szuszin(ki)
2nd day, in the city;
a kind of weapon
Beli-arik, governor of Susa
Reverse
igi-a-a lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ne-ne
lu2-sza-lim lu2-(gesz)(tukul) a-dam-szah2(ki)-ta du-ni iti mu-szu-du7
before him, the man who the weapons to Susa fashioned.
for the shalim-priest and the weapon-man from Ammasha, the work assignment, month "Mushudu,"
P111150: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
dumu _arad2_ gir2-nun-ta sipa-ka i3-pa3-da bappir2 inim ba2#-gar#(ar#) geme2 ama-kam bi2-in-du11 lu2-inim-ma-bi nu-mu-da-de6 mu-bi-sze3 geme2-dingir-ra nam-geme2-sze3 dumu-nita2 gir2-nun-ta-ke4-ne ba-ne-gi-in ur-(d)lamma dumu kal-la maszkim szu-i3-li2 lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran lu2-dingir-ra di-ku5-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li mu-hul
to be given back as a gift
son of Warad of Girnuna, the shepherd, he sent, and a sealed document was placed. The slave woman spoke to her mother, but the witnesses did not agree. That year, the slave woman of Girnuna to the status of slave woman, the son of Girnuna, they returned. Ur-Lamma, son of Kalla, the enforcer, Shu-ili, Lu-Shara and Ur-Ishtaran, the slave woman, their judges, year: "Shu-Sîn, the king, destroyed the land of Zabshali."
P111151: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nin-gir2-su2 dumu ur-(d)nin-su a-sza3 gesz-ba-szub-ba 2(esze3) 1(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2 6(asz) sze gur u3-ma-ni
2(esze3) 1(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2 6(asz) 2(barig) sze gur giri3-se3-ga e2 (d)szul-gi-(ra)-ka zi-[zi-dam] [...]
Lu-Ningirsu, son of Ur-Ninsu, field "Geshbashba" field: 2 eshe3 1 iku, mash-field: 1 1/2 shekels, 6 gur barley, for Umani;
2 eshe3 1 iku field area, interest: 2 shekels 6 gur 2 barig barley, via the house of Shulgi, booked out; .
Reverse
a-sza3 un-ga#-[mu] ur-(d)ig-alim-ra u3-na-a-du11 im e2-kiszib3-ba-ka-da ha-ab-da-ab-zi-zi lu2-(d)nin-szubur-ra he2-na-ab-zi-zi gu3-gal2-la-ta
The field of Ungamu Ur-Igalima will tell you. May the tablets of the sealed house be smashed. May Lu-Ninshubur be smashed. From the gugal
P111152: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szu-(d)en-lil2-ta nu-ur2-(d)szu-(d)suen szu ba-an-ti mu u2-mu-nu-um-sze3 kiszib3 isz-ku-un-e2-a
from Shu-Enlil Nur-Shu-Sîn received; for the year: "The ... was fashioned," under seal of Ishkun-ea;
Reverse
sza3 gu2-ab-ba(ki) iti masz-gu7-gu7 mu us2-sa en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e3 in-pa3
in Guabba; month: "Gazelle-feast," year after: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was found;"
P111154: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki a2-i3-li2-ta ur-ab-ba szu ba-ti kiszib3 asz-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
from A'ili Ur-abba received; under seal of Asha; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Left
kiszib3 1(u) 5(disz)
under seal of 15;
P111155: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di# til#-[la]
ur-(d)ba-ba6 dumu na-mu-ke4# (gesz)kiri6-sze3 ba-an-gub ad-da-kal-la u3 ma-an-[szum2] szesz-a-na in#-szi-sa10 bi2-in-du11 e2 lu2-gu-[la u3 al-la]-ba-ni-ka i3-me-a (d)ba-ba6-na nig2-sikil-la szitim kal-la lu2 gi-zi geme2-(d)gesztin!-an#-ka lu2-inim-ma-bi#-me u3 ur-(d)ba-ba6-ke4 e2 lu2-gu-la u3 al-la-ba-ni-du11 masz i3-me-[a]
to be given back as a gift.
Ur-Baba, son of Namu, he set up in the orchard. Adakala and Manshum, his brother, he gave to him. He said: "The house of the gula priest and his wife he shall name." Baba, the sailor, the strong one, the man of the reed-bed of Geme-Geshtinan, their witnesses and Ur-Baba, the house of the gula priest and his wife he shall name.
Reverse
ka-ga-na ba-ni-gi#-[in] e2-a nu-u3-gi4-gi4-da ur-(d)ba-ba6-ke4 mu lugal-bi in-pa3 e2 ur-(d)ba-ba6-ke4 (gesz)kiri6-sze3 ba-an-gub-ba-ni lu2-gu-la u3 al-la-ba-ni-du11 szesz-a-na ba-ne-gi-in ur-(d)ba#-ba6#-ke4# tug2 in-ur3 [ur-(d)nun]-gal# [maszkim] [...] lu2# mar#-za# ki-ba# [gub-ba-me] [...]
he returned to his side, but the house was not returned to him, Ur-Baba had sworn by the name of the king. The house of Ur-Baba he set up in the orchard. The gula and alla-banidu, his brother, returned to him. Ur-Baba was wearing a garment in-ur. Ur-Nungal was the enforcer. ... the men of the dock who were stationed there .
P111156: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la ur-e2-ninnu dumu ab-ba unu3-ke4 geme2-(d)nansze dumu ur-sze-il2-la-ka ba-an-tuku mu lugal-bi in-pa3 ur-(d)isztaran dumu nig2-mu maszkim szu-i3-li2 ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me _ka#_ [...] dumu [lu2]-du10-ga szusz3 lu2-[(d)sza]-u18-sza dumu [...]-ki [...] x [dumu e2-gal-e]-si lu2-[mar-za ki-ba] gub-[ba]-me mu [(d)szu-(d)suen] lugal uri5#[(ki)-ma]-ke4 ma2-gur8-[mah (d)]en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du8
... the verdict of Ur-Eninnu, son of the scribe of Uruk, Geme-Nanshe, son of Urshe-ila, received; the year in which the king swore; Ur-Ishtaran, son of Nigmu, the enforcer of Shu-ili, and Ur-Ishtaran, their judges, ..., son of Luduga, the shandaling priest of Lu-Sha-usha, son of ..., ..., son of Egalesi, and Lumarza, in that place, the year in which Shu-Suen, king of Ur, built the Great-Barge for Enlil and Ninlil.
P111157: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-sumun a-sza3 a-ba-al-la
a-sza3 unu3-ne tur
ki-sumun a-sza3 du6-nu-ur4
ki-sumun a-sza3 _hu_-ba-na i7 (gesz)gigir-gi-dar-ra
Kisumun, field Abala;
small field of the small threshing floor
Kisumun, field Dunur;
Kisumun, field of Hubana, canal of the chariotry;
Reverse
lu2-(d)nansze
lu2 hu-bu7(bu)-me a-sza3 gir2-du3-a
a-sza3 ama-dingir-re-ne lu2 lu2-hu-(bu7)(bu)-me
for Lu-Nanshe;
the people who are stealing, field Girdû;
the field of the mother gods, the man of the luhubu,
P111158: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
sa10-a-ni 2(disz) gin2 ku3-sze3 ki du11-ga-(d)ba-ba6 ama-tu-da-ta u3 ki nin-dub-sar ama gu-la-na-ta ur-(d)en-ki dumu ur-e2-an-na-ke4 in-sa10-a al-la-mu szu-i3-li2 nam-[erim2-am3] [lugal-u2-szim-e] nam-[_arad2_-sze3] ur-[(d)en-ki-ra] ba-[na-gi-in] ur-[... maszkim] lu2-(d)[szara2] lu2-eb-gal lu2-dingir-ra ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu us2-sa ma2-dara3-abzu
to be given back as a gift
for his price of 2 shekels of silver from the account of Duga-Baba of Amatu and from the account of Nindubsar, his mother, Ur-Enki, son of Ur-Eanna, bought. Allamu, Shu-ili, the crime, Lugal-ushime, for the service of Ur-Enki, he set. Ur-..., the enforcer, Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingira, and Ur-Ishtaran, its judges, year after the account of Ma-dara-abbzu.
P111159: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[x] 1/2(disz) ug3-_il2_
[...] gurum2#? giri3-se3-ga [e2 (d)]nin-gesz-zi-da [x? du11]-ga#-zi-da [...] _ki_ [...]
x 1/2 workman: Ugil;
... inspection of the feet, house of Ningeshzida, ... of Dugaszida, .
P111160: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e-sir2 zabar-da kux(_kwu147_)-ra giri3 _arad2_-(d)nanna sagi iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
(d)gu3-de2-a ka du8-a iti ezem-(d)li9-si4
siskur2 a2!-ag2-ga2 ugnim silim(si-lim)-ma de6-a giri3 sza-li2-be-li2 iti szu-numun
basket-of-tablets: xxx xxx x
Gudea, gate-keeper; month: "Festival of Lisi."
siskur offering, the agga offering, the ugnim offering, the slim-silim offering, via Shali-beli; month: "Sowing."
Reverse
[... zi3 dub]-dub# [...] esza# [...]-da# kux(_kwu147_)-ra [... (d)]nin-mar(ki)-ka sagi [iti] munu4#-gu7 [...] zi3 dub-dub 3(disz) sila3 esza zu2-lum e2 i3-bi kux(_kwu147_)-ra iti ezem-(d)szul-gi
esz3-esz3 alan (d)szu-(d)suen giri3 szu-i3-li2 iti ezem-(d)ba-ba6 [... zi3] dub-dub 3(ban2) esza nig2-mu10-us2-sa2 lugal-da kux(_kwu147_)-ra [x]-kal-la sagi# [...] 4(asz) 3(barig) x [gur ...] [...]
... flour, ... esha flour ... brought to the port, ... of Ninmar, cupbearer; month: "Malt feast," ... flour, 3 sila3 esha flour for dates, in the house, its oil brought to the port, month: "Festival of Shulgi."
eshesh shrine, statue of Shu-Suen, via Shu-ili; month: "Festival of Baba," ... flour, scribal art, 3 ban2, esha offerings of the king, delivery, ...kalla, cupbearer; ... 4 gur 3 barig .
P111161: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
di til-la#
[ki la-an-ga-ta] [ur]-(d)[en-ki-ke4] in#-sa10 _arad2_ ki ur-(d)en-ki-ta la-an-ga szu-na ba-an-gi4 mu-bi-sze3
ki la-an-ga-ta ur-(d)en-ki-ra ba-na-gi-in
to be given back as a gift
from Lanaga Ur-Enki bought; the slave from Ur-Enki Lanaga received; that year:
Ur-Enki has received from Langa;
Column 2
[... maszkim]
[in-tuku]-am3# mu nin-hi-li-[su3] e2 ab-ba-na-ka a-ba-da-ti-a lu2-(d)nin-szubur nam-lu2-la-ga ba-hul-a-sze3 nam-dam-ni-ta nin-hi-li-su3 tug2 ib2-da-ur3 lu2-gu3-de3-a maszkim
sa10-ni 8(disz) gin2 ku3-sze3 lu2-ba ur-(d)nin-gesz-zi-da ab-ba-ni-ir
..., enforcer;
he has sworn by the name of Ninhilisu, in the house of her father, Abadatia, Lu-Ninshubur, who was negligent against the people, from his marriage to Ninhilisu he has sworn. Lu-gudea was enforcer.
his price is 8 shekels of silver. That man is Ur-Ningeshzida, his father.
Column 1
in-szi-sa10 u3 ur-(d)nin-gesz-zi-da-ke4 igi sukkal-mah-sze3 ad-da dumu-ni nam-ibila-ta ib2-ta-an-e2 lu2-ba ibila-na ba-ni-kux(_kwu147_) ur-ba-gara2 maszkim
dumu-nita2 lugal-im-ru-a-me dumu ur-dun-me nig2-(d)ba-ba6 dumu lugal-uszumgal-ke4 mu nin-nam#-mah-ni du12-du12-sze3 in#-[na-an-du11] lugal-im-ru-[a-ke4] nam-ibila-[ni-ta] ib2-ta-e2-[a]
Inshisa and Ur-Ningeshzida before the vizier, his father, his son, from the heirship he took away; that man, his heir, he brought; Ur-Bagaraya was enforcer;
sons of Lugal-imrua, sons of Ur-dunme, Nig-Baba, son of Lugal-ushumgal, in the year "Ninnammahni was installed" he told him. Lugal-imrua from his heirship he has taken.
Column 2
szi-lu5-lu5 du-u2-du-a dumu lu2-dingir-ra nam-erim2-am3 nig2-(d)ba-ba6-ke4 tug2 in-ur3 lugal-geszkim-zi maszkim _arad2_-(d)nanna sukkal-mah ensi2 di-bi bi2-dab5 mu us2-sa (d)szu-[(d)]suen lugal uri5#(ki)-ma-ke4 bad3 [mar]-tu mu-ri-iq-ti#-id-ni-im mu-du3
Shilulu, Du'uda, son of Lu-dingira, in the crime of Nig-Baba, the garments of Inur, Lugal-geshkimzi, the enforcer, ARAD-Nanna, the minister, the governor, he took away. Year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P111162: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
di til-la
in-na-sa6-ga dam du-du dumu ti-ti-ka-ke4 ku3 szu-na-ta bar igi-gal2-ni in-sa10 du-du a-ba-ti-la:da e2-bi ur-e2-ninnu dumu du-du-ke4 in-gid2 mu in-na-sa6-ga in-sa10-a-sze3 kiszib3 e2 sa10-a-bi ki in-na-sa6-ga-ta ba-an-sar e2 ku3 szu-na-ta-am3 in-sa10-a nig2-gur11 du-du la-ba-szi-la2-a
to be given back as a gift
for the woman Dudu, daughter of Titi, from the silver of her hand he has drawn up for her, and her husband, the Dudu, to Abatila, her house, Ur-Eninnu, son of Dudu, has repaid. For the year in which she was bought, from the sealed document of that house, from the place where she was bought, she has written it. From the silver of her hand she has drawn up for her, and the property of the Dudu, she has not brought.
Column 2
in-na-sa6-ga nam-erim2-am3
du-du in-na-sa6-ga dam-ni-ir in-na-ba egir5 du-du-ta szu _arad2_-(d)nanna sukkal-mah ensi2-ka i3-bi2-la du-du im-ma-a-gi4-esz in-na-sa6-ga _arad2_ du-du in-na-ba-a igi di-ku5-ne-sze3 ur-gu-la dumu sanga (d)nin-szubur nam-mah gu-za-la2 gi-zi
he will be killed.
After the rites were performed, his wife was sated. After the rites had been performed, Warad-Nanna, the chief minister of the governor, gave orders, and the rites were performed. After the rites were performed, the servant was sated. Before the judges, Urgula, the son of the temple administrator of Ninshubur, the mighty throne bearer of reeds,
Column 1
a2-lu5-lu5 nam-lu2-inim-ma-bi-sze3 im-ta-e3-esz u3 i3-bi2-la du-du-ke4-ne du11-ga-ne-ne-a ba-ni-gi-ne2-esz mu inim i3-bi2-la-ne-ka ba-an-gi-na-sze3 lu2-inim-ma nam-erim2-e la-ba-szum2 nin-a-na dumu ni-za u3 e2 kum-dur2-ra in-na-sa6-ga dam du-du-ra ba-na-gi-in
dumu-munus nin-a-na dumu ni-za-ka-me
they have taken away the slaves, and their witnesses have sworn by their own words. Because of their witnesses they have sworn by their own words. No criminal has given a witness. His mistress, the daughter of Niza, and the house of Kudura, has sworn by her husband, the husband of Kudura has sworn by her.
daughter of Ninana, daughter of Nizakame
Column 2
in-na-sa6-ga dam du-du-ke4 igi di-ku5-ne-sze3 ama-ar-gi8-bi in-gar(ar) i3-bi2-la du-du-ke4-ne inim ama-ne-ne nu-u3-ub-kur2-ne-a mu lugal-bi in-pa3-de3-esz ur-ba-gara2 dumu ur-(d)nunuz-kad2(muszen) maszkim lu2-(d)szara2 lu2-dingir-ra ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
Innasaga, the wife of Dudu, before the judges, he imposed. They have sworn by the name of Dudu. They have not changed the word of their mother. They have sworn by the name of the king. Ur-Bagara, son of Ur-Nunuz-kad, the enforcer, Lu-Shara, Lu-dingira, and Ur-Ishtaran, their judges, year after: "Simanum was destroyed."
P111163: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
esz3-esz3 u4 1(u) 5(disz) u4-sakar iti sze-il2-la
sza3 iri-ku3-ga
ki an-na-sze3 giri3 lu2-ma2-gu-la
ki ezem-ma u3 ki iri-ku3-ga
ezem u4 1(disz)-kam
e2 dingir-re-ne sza3 iri-ku3-ga giri3 lu2-ma2-gu-la
ezem u4 2(disz)-kam la2 1(disz) giri3-lam 3(disz) sila3 e2-gu-la (d)nin-gir2-su
e2-gibil (d)nin-gir2-su giri3-lam 3(disz) sila3 e2-gibil (d)ba-ba6
e2-muru13 (d)ba-ba6
esh-esh, 15th day, eponym year of Sze-illa.
in the Irikuga district
to An via Lu-magula;
from the festival and from Iri-kuga;
festival day 1,
house of the gods, in Iri-kuga, via Lu-magula;
festival day 2, less 1 girilam, 3 sila3 Egula of Ningirsu,
New temple of Ningirsu, via Girilam; 3 sila new temple of Baba;
House of the Temple of Baba
Column 2
e2-gu-la (d)ba-ba6
(d)ig-alim
ezem u4 3(disz)-kam
e2-muru13 (d)ba-ba6
nigar(gar)
(d)szusz3-(d)ba-ba6 giri3-lam 3(disz) sila3 (d)nansze
(d)inanna
(d)dam-gal-nun
(d)mar-tu
(d)nin-mar(ki)
House of the Great One of Baba
Igalim,
festival day 3;
House of the Temple of Baba
a kind of profession
for Shush-Baba, via Ninshe;
For Inanna
Damgalnun
Martu
Ninmar
Column 1
(d)nin-usz-gid2-da [x] giri3-lam 3(disz) sila3 [(d)]lamma# lugal [x] giri3#-lam 3(disz) sila3 [(d)]gu3#-de2-a [x giri3]-lam 3(disz) sila3 x-nun-gal [x giri3]-lam 3(disz) sila3 [(d)]szul#-pa-e3 [x] giri3#-lam 3(disz) sila3 [szu]-ga-lam [x] giri3-lam 3(disz) sila3 e2# balag-_hu_?
(d)nin-isin2?(si)-na!(_di_)
(d)lamma-gu2-en-na
ezem u4 5(disz)-kam
e2 dingir-re-ne sza3 iri-ku3-ga
e2-munus-sze3
ezem u4 6(disz)-kam
e2 _ud_@g (d)ba-ba6
e2-gu-la (d)ba-ba6
Ninush-gida; x girilam 3 sila3; Lamma, the king; x girilam 3 sila3 Gudea; x girilam 3 sila3 ...-nungal; x girilam 3 sila3 Shulpa'e; x girilam 3 sila3 Shugalam; x girilam 3 sila3 House of Balag-hu;
Ninina
Lamma-guena
festival day 5;
temple of the gods, in the Irikuga district,
to the women's house;
festival day 6;
House of the Day of Baba
House of the Great One of Baba
Column 2
[x giri3-lam 3(disz) sila3]-ta# [...]-lam [x giri3-lam 3(disz) sila3]-ta x [...] 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga dam sukkal-mah ezem u4 7(disz)-kam u3 nig2 didli ki _arad2_-ta iti _gan2_-masz mu (d)szu-(d)suen lugal
..., the wagons, 3 sila3 each, ...; ..., the wagons, 3 sila3 each, ...; 1 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3, booked out, wife of the vizier, the festival of the 7th day, and the full price, from ARAD; month: "GANmash," year: "Shu-Suen is king."
P111164: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
di til-la
i3-bi2-la masz-gu-la-ke4-ne inim in-ni-(ga2)gar(ar)-esz masz-gu-la-a igi lu2-giri17-zal ensi2-ka-sze3 _arad2_ ku3-(d)ba-ba6 dumu-na in-na-ba-a lugal-iri-da sukkal-mah# maszkim#-bi-sze3 igi ur-(d)lamma ensi2-ka-sze3 im-ta-e3-a ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)lal3 maszkim nam-erim2-am3 i3 u3 dumu-ni ku3-(d)ba-ba6 dumu masz-gu-la-ra ba-na-gi-in i3-bi2-la masz-gu-la-ke4-ne tug2 ib2-[ur3] ur-(d)[... maszkim]
to be given back as a gift
they brought. The mashgulas he made a complaint. The mashgulas before Lu-girizal, the governor, the servant of Kubaba, his son, he brought. Lugal-irida, the chief minister, its envoy, before Ur-lamma, the governor, he brought. Ur-Baba, son of Lu-lal, the envoy, the envoy, the oil and his son of Kubaba, the mashgula, he brought. The mashgulas he clothed. Ur-..., the envoy,
Column 2
ur-(d)lamma dumu lu2#-(d)ba#-ba6-ka-ke4 ka-ta dumu lugal-igi-husz nu-kiri6-ke4 in-tuku-am3 mu ur-(d)lamma dam-e nu-u3-zu-bi lu2-kur2 in-da-nu2-a nam-erim2-bi im-ma-ra-gur-ra mu ka-ta-e ka-ga-na ba-ni-gi-na-sze3 ka-ta ba-tak4 gu3-de2-a ab-ba-iri maszkim dumu-munus e2-ur3-bi _arad2_ lu2-gu-la-ka-ra i3-bi2-la lu2-gu-la-ke4-ne inim in-ni-(ga2)gar(ar)-esz lu2-gu-la ti-la-a igi-ni in-(ga2)gar(ar) mu lugal dumu-munus e2-ur3#-bi er3-da-[ke4] ama#-ar#-gi4#-[bi i3-gar] [bi2-in-du11-ga]
Ur-Lamma, son of Lu-Baba, has sworn by the mouth, son of Lugal-igihush, the orchardist. He has said: "The name of Ur-Lamma, the wife of the one who does not know, is a foreigner. Its crimes have been sworn by him." He has sworn by the mouth, and by the mouth he has sworn by him. Gudea, Abba'iri, the enforcer, the daughter of the E-ur, servant of the Lugal-lawnean, has sworn by him. The Lugal-lawnean has sworn by him, and the king, the daughter of the E-ur, has sworn by Erda, and has sworn by him.
Column 1
kiszib3 lu2-gu#-[la-bi] nin-du11-ga dumu# [e2-ur3]-bi er3-da-[ke4] igi sukkal-mah-sze3 mu-kux(_du_)# dumu# e2-ur3-bi-ke4-ne ki i3-bi2-la lu2-gu-la-ke4-ne-ta tug2 ib2-ur3 ur-(d)lamma dumu lu2-mu maszkim
ki ur-mes dumu ta2-di3-ka-ta ka5-a-mu dumu ur5-bi-sze3-ke4 ba-de6-a-asz ba-gi-in kiszib3 ka5-a-mu ki ur-mes-ka i3-gal2 la2-ia3 5(gesz2) 3(u) sze gur ur-mes-e e2-kiszib3-ba-ka in-tuku-a-gin7-na-am3 sza3 pisan im-sar-ra ka5-a-mu ba-de6-a kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne i3-gal2-la ur-mes-e sza3-bi-ta nu-u3-ma-ra-e3-a ur-mes gir2-an-na-ka# nam-erim2-am3
under seal of Lugula; Ninduga, daughter of E-urbi, to Erda, before the vizier; delivery of the sons of E-urbi; from Ibila, the Lugula; textiles for Ibur; Ur-Lamma, daughter of Lumu, was enforcer;
From Urmes, the son of Tadi, Ka'amu, the son of Urbi, was brought. The sealed document of Ka'amu, from Urmes, is here. The deficit of 310 gur of barley, which the dogs in the sealed document had taken, is as if it had been written in a stele. The sealed document of the fugitive is here. The dogs in there are not able to escape. The dogs in Girana are guilty.
Column 2
[mu-bi]-sze3 [ka5-a]-mu# su-su-de3 ba-szum2 ur-(d)ba-ba6 dumu he2-sa6 lugal-igi-husz gu-za-la2 maszkim-bi-me ka5-a-mu dumu ur5-bi-sze3-ke4 (d)ba-ba6-i3-zu dumu ur-mes-ka nam-dam-sze3 mu lugal-ka-ni in-pa3 egir-ba mu (d)ba-ba6-i3-zu in-tak4-sze3
(d)ba-ba6-i3-zu in-na-la2-e
ka5-a-mu ur-mes-ra su-su-de3 ba-szum2 ti-e2-mah-ta maszkim di til-la _arad2_-(d)nanna sukkal-mah ensi2 ur-(d)isztaran lu2-dingir-ra dumu lugal-ba-ra-e3 ur-(d)nun dumu da-da na-ni sza13-dub-ba lu2 mar-za ki-ba gub-ba-me mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
to that year I gave. Ur-Baba, son of Hesa, and Lugal-igihush, the throne bearers, my sons, sons of Urbi, Baba-izu, son of Urmes, to the marriage he gave. After that, he has sworn by the name of Baba-izu.
he has sworn by the name of Baba-izu.
Ka'amu, the dog, to be sold. From Ti'emah, the enforcer, judge of the case. Warad-Nanna, chief minister, Ur-Ishtaran, Lu-dingira, son of Lugalbara'e. Ur-Nun, son of Dada, Nani, the chief accountant, the people of the docks, at the place of the stationed, year after: "Simanum was destroyed."
P111165: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-inim-gi-na esz3-esz3 lugal u3 sa2-du11 ur-namma
from Lugal-inimgina, Esh-esh of the king, and the regular offerings of Ur-namma.
Reverse
iti amar-a-a-si mu bad3 mar-tu ba-du3
month: "Amar-ayasi," year: "The Amorite wall was erected."
P111166: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 ku5-ra2 ensi2
regular offerings of the ku-ra-priests of the governor;
Reverse
nin-a-na in-da-gal2 iti sze#-[...] mu x [...] ba-hul
for Ninana are here; month: "Barley ...," year: "... was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-e2-[...]
Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-e-.
P111167: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a2-i3-li2-ta kiszib3 ur-esz3-ku3-ga
from A'ili, under seal of Ur-eshkuga;
Reverse
iti amar-a-a-si mu ma2-dara3-abzu ba-a-du8
month: "Amar-ayasi," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Seal 1
ur-esz3-ku3-ga dub-[sar] dumu [...]
Ur-eshkuga, scribe, son of .
P111168: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 (kusz)suhub2 gid2-da e2-gu-za-la2-me ugula lu2-dingir-ra
boat with long straps, for the throne house; foreman: Lu-dingira;
Reverse
kiszib3 sag-(d)inanna iti mu-szu-du7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
under seal of Sag-Inanna; month: "Mushudu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
Seal 1
[sag]-(d)inanna [dumu] lu2-gaba
Sag-Inanna, son of Lu-gaba.
P111169: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 ku6 nisi gid2-da kiszib3 lugal-ur-sag
barge of fish, long, under seal of Lugal-ursag;
Reverse
ugula lu2-dingir-ra iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal
foreman: Lu-dingira; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lugal-ur-sag dub-sar dumu i-ta-e3-a?
Lugal-ursag, scribe, son of Ita'ea.
P111170: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dub-sag
i3-li2-mi-di3
chief scribe
Ili-midi;
Reverse
szunigin 2(gesz2) 1(u) ad7 kiszib3 nu-tuku sza3 (gesz)tir-ba!-bil2-la(ki)
total: 210, without seal, in the forest of the Tigris.
Seal 1
lu2-kal-la dub-[sar] dumu ur-(d)bil3#
Lukalla, scribe, son of Ur-Bil.
P111171: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 ku6 gid2-da u4 x-ma ugula na-ba-sa6
boat of fish, long-boat, when ..., foreman: Nabasa;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nanna iti gu4-ta-bi2-mu2 [mu (d)x]-(d)suen# [...]
under seal of Lu-Nanna; month: "Gu4-tabi-mu," year: "...-Suen ...;"
P111172: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 5(disz)-sze3 ma2 sze sukkal-mah gid2-da
for 15 days barge barley of the sukkalmah, long;
for 15 days, barley barge of the sukkalmah punted,
Reverse
nibru(ki)-sze3 giri3 lu2-(d)utu iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
to Nippur, via Lu-Utu; month: "Gazelle-feast,"
to Nippur, via Lu-Utu; month: "..." 2nd month, Girsu calender.
Seal 1
lu2-(d)utu dub-sar dumu nig2-(d)ba-ba6
Lu-Utu, scribe, son of Nig-Baba.
Lu-Utu, scribe, son of Nig-Baba.
P111173: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2? luh-ha ma2 (d)nin-gir2-su-ka gub-ba esz3 didli-me ugula lu2-(d)ig-[alim]
barge of luhha barge of Ningirsu stationed, ..., foreman: Lu-Igalim;
Reverse
kiszib3 nam-zi-tar-ra iti amar-a-a-si mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
under seal of Namzitara; month: "Amar-ayasi," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was installed;"
Seal 1
nam-zi-tar-ra dub-sar dumu ba-zi
Namzitara, scribe, son of Bazi.
P111174: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(asz) 3(barig) gur sza3-gal erin2 bala durunx(|_ku-ku_|) ma2 zi3-da gid2-da
its barley: 1 gur 3 barig; therefrom: labor-troops, bala, ..., barge, flour, long;
Reverse
ki ur-nigar(gar) kiszib3 ur-(d)szar2-ur3-ra iti ezem-(d)li9-si4 mu ma2-gur8-mah ba-dim2
from Ur-nigar, under seal of Ur-Shara; month: "Festival of Lisi," year: "The Great-barge was fashioned."
P111176: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2! hun-ga2 (gesz)kiri6 gibil?-kin?(ki) ki lu2-(d)utu-ta
labor of hirelings, gardener: Gibilkin?, from Lu-Utu;
Reverse
kiszib3 (d)utu-ba-e3 ha-za-num2 lu-lu-bu(ki) ga2-nun gesz-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu e2 (d)szara2 ba-du3#
under seal of Utu-ba'e, Hazanzum, Lulubu, from the account of Gesh; month: "Festival of Baba," year: "The house of Shara was erected."
P111177: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 nig2-buru14-ka nibru(ki)-sze3 gid2-da e2-gu-za-la2-me ugula ur-(d)lamma
for the barge of harvest to Nippur, long, for the thronehouses; foreman: Ur-Lamma;
Reverse
kiszib3 ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Ur-Lamma, son of ARADmu; month: "Gu4-rabimumu," year: "Shu-Suen is king."
P111178: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)utu-a-ta i3-dub a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti sze-il2-la-ta u4 1(u) zal-la-a
from Shamash, from the depot of the field Ningirsu-azida-Nanshe, Ur-Baba received; from month "Barley carried," 10th day passed;
Reverse
tukum-bi nu-su
ur-(d)ba-ba6-ke4 mu lugal-bi in-pa3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
If he does not pay,
Ur-Baba has sworn by the name of the king. Year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)ba-ba6 dub-[sar] [dumu ...]
Ur-Baba, scribe, son of .
P111179: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-ad-da-ri2 zi lugal a-sza3 a de2-a-ni a ba-da-lah-lah(la) sukkal-mah-da nu-me-a a ba-ra-ab-ga2-ga2
The king, his field has been flooded with water, but the vizier has not been able to bring water.
Reverse
u3 tukum-bi ba-da-lah-lah(la) i3-gaz bi2-du11
and if he has been slighted, he will be killed.
Column 1
(d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba]
Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ba-ad-[da-ri2] nu-banda3 dumu dab5-ba dumu gu-lum
Baddari, the overseer, son of Dabba, son of Gulum.
P111180: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ezem-ma szu-numun-sze3 ki lu2-dingir-ra-ta
for the festival "Sowing the seed," from Lu-dingira;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi iti szu-numun mu ma2-dara3-abzu ba-du8
under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi; month: "Sowing," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111181: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 sa gi4-a ki-la2 nu-tag-[ga] ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta
reed towels, not weighed out, from Lu-Igimashe;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su tug2 e2 (d)szu-(d)suen mu ma2-gur8-mah ba-dim2
under seal of Lu-Ningirsu; textile for the house of Shu-Suen; year: "The mighty barge was fashioned."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu nig2-(d)ba-ba6
Lu-Ningirsu, scribe, son of Nig-Baba.
P111183: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 7(asz) sze gur aga3!-us2! gar-sza-na-ke4 szu ba-ab-ti ki ensi2 gir2#-[su(ki)]-ta
177 gur barley, the labor of the garshana troops, received; from the governor of Girsu;
Reverse
ba-zi kiszib3 sukkal-mah mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3
Bazi, under seal of the sukkalmah; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Column 1
[(d)i-bi2-(d)suen] [lugal kal-ga] [lugal uri5](ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba-ke4]
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
[_arad2_-(d)nanna] [sukkal-mah] _arad2_-[da-ni-ir] in-[na-ba]
Warad-Nanna, the vizier, his servant, has paid.
P111185: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-[(d)ig]-alim u3-na-a-du11 lu2-(d)nin-szubur-ka dub-x kasz x-x-ga-ni he2-na-szum2-e
Ur-Igalim said to him: "Lu-Ninshubur, the ... of his ... beer, may he give."
Reverse
na-mi-gur-re iti sze-_kin_-ku5
to Namigurre; month: "Harvest."
Seal 1
lu2-[...] muhaldim lugal dumu lugal-inim-gi-na
Lu-..., royal cook, son of Lugal-inim-gina.
P111186: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 a-kal-la ugula tul2-ta giri3 lu2-dumu-gi7 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
from Lu-Ningirsu, under seal of Akalla, foreman of Tul, via Lu-dumugi; year: "Huhnuri was destroyed."
P111187: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gid2-bi 1(disz) 1/2(disz) ninda dagal-bi 5(disz)! kusz3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta bala-sze3
its length 1 1/2 ninda, its width 5 cubits; from Lu-Ningirsu to the bala;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu ur-(d)ba-ba6 iti sze-il2-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of Lu-Ninshubur, son of Ur-Baba; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6
Lu-Ninshubur, scribe, son of Ur-Baba.
P111188: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-hi-li-ta geme2 usz-bar zu2-si ba-ab-gu7!
from Lugal-hili, the female weavers, ate the .
Reverse
kiszib3 szu-(d)nin-szubur iti diri sze-sag11-ku5 mu e2 [(d)szara2 umma(ki)] ba-du3
under seal of Shu-Ninshubur; extra month: "Harvest," year: "The house of Shara in Umma was erected."
P111190: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siki mug nig2-ba lugal geme2 usz-bar (d)szu-(d)suen-ka
wool for a mug, royal gift for the female weavers of Shu-Suen;
Reverse
kiszib3 lu2-kal-la dub-sar mu ma-da za-ab-sza-(li)(ki) ba-hul
under seal of Lukalla, the scribe, year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-(d)nansze
Lukalla, scribe, son of Ur-Nanshe.
P111191: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
4(gesz'u) 8(gesz2) sze gur lugal sze gu4-re a-na-am3-_du_ ag2-e-dam
420 gur of barley, royal measure, barley of oxen, I shall measure out;
Reverse
kiszib3 ab-ba-kal-la mu us2-sa en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
under seal of Abbakala; year following: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P111192: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
(gesz)nig2-banesz (d)amar-utu# nam-ha-ar-ti# su2-ut i-din-isz8-tar2 [x] x x _nig2-szu_ e-ri-sza# _[ugula] nam#-5(disz)?_ _nig2-szu_ (d)utu-an-dul3 _ugula dam-gar3#_
The table of Marduk, the namhartu-offering, the property of Iddin-Ishtar, ..., the property of Erisha, the overseer of the '5th? property,' the property of Shamash-andul, the overseer of the merchants,
Reverse
_giri3_ i3-li2-ip-pa#-[al-sa3-am] _iti du6!-ku3 u4# 2(u)-[kam]_ _mu gu-za nesag2#-ga2 (d)nanna mu-un#-dim2#-ma!_
via Ili-ippalsam. The month of Duku, the day 20 the year in which the throne of nesag-priest of Nanna was fashioned and
P111193: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 gu2-ab-ba(ki)
in Guabba;
Reverse
sza3-gal ansze zi-gum2-ma iti ezem-(d)szul-gi
fodder of the zigum donkeys, month: "Festival of Shulgi."
P111194: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 3(disz) gurusz u4 [x-sze3] _ka_ gir16 gesz#? (gesz)kid7-a giri3 nam-mah
... 3 male laborers for ..., ..., ..., ..., via Nammah;
Reverse
a-ra2 2(disz)-kam mu en [(d)nanna] kar-zi#-[da ba-hun]
2nd time, year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."
P111195: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_nig2-ka9 til-la_
_igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar_ _sa szu lum ma_
the endowment
1/4 shekel of silver, the price of a single twelfth of a shekel of silver,
Reverse
_ki_ i-din-er3-ra
sza _nig2-szu_ x x x _iti apin-du8-a _u4 1(u) 3(disz) _mu x x (x)_
with Iddin-Erra.
of the property ... month of Arahsamnu, 13th day, .
P111196: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szesz lu2-gu-la im-e tak4-a-ta
The brother of the satrap has taken it as a loan.
Reverse
inim lugal-agrig-zi-ta iti amar-a-a-si mu si-ma-num2(ki) ba-hul
from the word of Lugal-agrigzi; month: "Amar-ayasi," year: "Simanum was destroyed."
P111197: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-nu-nir(ki)-ta ur-(d)lamma szabra-e2
from Kinunir Ur-Lamma, the household manager;
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba!-ab-du8
received; month: "Festival of Lisi," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111198: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(kusz)igi-tab (ansze)kunga2-sze3 giri3 (d)utu-t,a-ab ra2-gab
for the k-equids, via Utu-tab, the ragab;
Reverse
iti munu4-gu7
month "Malt feast,"
P111199: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba sza3-bi su-ga sze erin2-e szu ti-a lu2-kal-la ka-guru7
Basket-of-tablets: therefroms, repaid, barley of the work-troops, xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
kiszib3 sza13-dub-ba i3-gal2 mu en (d)nanna ba-hun
under seal of Sha-duba, are here; year: "The priest of Nanna was installed."
xxx xxx xxx
P111200: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ba-ba6 kuruszda
sza3-gal udu
Ur-Baba, fattener;
sheep trough
Reverse
iti sze-il2-la u4 1(u) la2 1(disz)-kam mu en eridu(ki)
month: "Barley carried," 9th day, year: "The high-priestess of Eridu."
P111202: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka ki lu2-hu-rim3-ta bur!-sag (d)dumu-zi-sze3
donated by Ninmar; from Lu-hurim, for the bursag-offering of Dumuzi;
Reverse
lugal-mu-ba-zi-ge szu ba-ti giri3 an-ne2-ba-du7 dub-sar a-ru-(a) iti amar-a-(a)-si mu (d)szu-(d)suen lugal
Lugal-mubazige received; via Anne-badu, the scribe, a reed-planter; month: "Amar-ayasi," year: "Shu-Suen is king."
P111203: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)kiri6 (d)ba-ba6-nin-si-sa2-sze3
to the orchard of Baba-ninsisa;
Reverse
a-gu i3-dab5 iti amar-a-a-si mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
Agu accepted; month: "Amar-ayasi," year: "Ibbi-Suen is king."
P111204: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-ab-ba-ta i3 tug2-ge ak-de3 ur-sa6-ga-mu [...]
from Ur-abba, oil, garments for the akde festival, Ur-sagamu .
Reverse
szu ba-ti iti# _gan2_-masz mu# hu-hu-nu-ri ba-hul
received; month: "GANmash," year: "Huhnuri was destroyed."
P111205: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 du8-a (gesz)gu-za ki lu2-giri17-zal-ta lu2-dingir-ra
... garment, chair, from Lu-girizal Lu-dingira
Reverse
szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah (d)en-lil2-la2 ba-du3
received; month: "Mushudu," year: "Shu-Suen, the king, the statue of Enlil, was erected;"
P111206: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-ba-gara2 ur-(d)ig-alim ad-kup4-me a2 2(u)-kam (gi)hal u3 gur zu2-lum-ma in-dim2
Ur-Bagaraya and Ur-Igalim are the laborers; 20 workdays, he fashioned a reed basket and a gur of dates.
Reverse
masz-da-re-a sukkal-mah ezem-mah-sze3 giri3 ur-(d)ig-alim ra-gaba iti mu-szu-du7 mu en eridu(ki) ba-a-hun
for the mashdaru offerings, the sukkalmah-priests, for the festival; via Ur-Igalim, the ragaba-priest; month: "mushudu," year: "The en-priest of Eridu was installed."
P111207: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ugula-ra u3-na-a-du11
a-hu-a-ra he2-na-ab-szum2-mu
foreman: Unaya,
he shall give to Ahua.
P111209: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-kal-la-ra u3-na-a-du11 lu2 sze-ba aga3-us2 lugal-ka ba-an-si-ga mu didli-bi-sze3
Lukalla said to him: "The man who the barley rations of the king rations
Reverse
siki-ba-bi ha-ba-ab-szum2-mu im siki-ba ba-[ga2]-ga2 en3 ha-ab-tar-re
Its wool I gave to you. I have sworn by the wool. I have sworn by the wool.
P111210: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
6(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ lugal-pa-ni engar _gan2_-gu4 a-kal-la ur-(d)ig-alim dub-sar gu4 1(u) i3-dab5
6 bur3 2 eshe3 3 iku field Lugal-pani, the plowman, field oxen-field Akalla, Ur-Igalim, the scribe of 10 oxen, accepted;
Reverse
a-sza3 za-ha-din#!(_te_) kab2 nu-u3-du11 inim ur-sa6-ga-ta ansze gu4-bi gid2-dam e2 (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal
field Zahadin, not inspected, from the word of Ursaga, its donkeys and oxen are long, house of Dumuzi, year: "Shu-Suen is king."
P111211: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-ab-ba-ta i3 tug2-ge ak lugal-sukkal
from Ur-abba, oil, garments, rations of Lugal-sukkal;
Reverse
szu ba-ti iti amar-a-a-si mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
received; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri was destroyed."
P111212: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba dub gid2-da sze-numun szabra-ne i3-gal2
Basket-of-tablets: long-tablets of the seed of the chief household administrators, are here;
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."
xxx
P111213: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) [_gan2_] ku3-bi 1(u) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? a2 hun-ga2 _gan2_ nu-uru4-a e2-gal-la kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_)-dam
3 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, its silver: 10 2/3 shekels, labor of hirelings, surface area of Nuura, to the palace brought;
Reverse
ur-tur su-su-dam mu hu-[uh2]-nu-ri(ki) ba-hul
Urtur will be delivered. Year: "Huhnuri was destroyed."
P111214: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma-an-du il ba-a-x u3 a2-si ba-a-la2
kusz bi2-si
Mandu ... and he weighed out the barley.
leather strap
Reverse
nibru[(ki)]-sze3 e2-gal [...]-sze3 giri3# [...]-x [...] lugal zi-[ga] mu en eridu[(ki) ba-hun]
to Nippur, to the palace ... via ..., king booked out; year: "The en-priestess of Eridu was installed."
P111215: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 ki-la2 tag-ga a2 gesz-gar-ra geme2 ensi2-ka
Their weight: 29 1/2 mana; garments, weighted, labor of the geshgara, female laborers of the governor;
Reverse
iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)szu-(d)suen lugal ma2 (d)en-lil2-la2 mu-na-dim2
month: "Gaylor-feast," year: "Shu-Suen, king, the boat of Enlil fashioned."
P111216: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_sa10 1(u) gin2 ku3-babbar_ _sa10 ku6 a-ab-ba_ _siki zu2-lum u3 szum2!(sar)_ nam-ha-ar-ti (disz)i-din-(d)suen u3 i3-li2-u3-(d)utu _nig2-szu_ e-ri-sza
Iddin-Sîn and Ili-u-shamash have received from Iddin-Sîn a price of 10 shekels of silver; a price of a fish of the sea, wool, dates, and garlic;
Reverse
_ku3-babbar_ i-ri-szu _ku3-babbar i3-la2-e_ _kiszib3-a-ni ib2-gi4_ _iti x-x-x_ _mu#_ [...]-x _lugal_
he will pay the silver. He will pay the silver. His seal he shall seal. The month ... the year ... the king.
P111217: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ig-alim-ra u3-na-a-du11 sze nig2-gal2-la u3 masz a-sza3-ga-bi ur-(d)utu ha-za-num2 i3-in-(ga2)gar-ra a-sza3 en-nu-lum-ma-ka#
Ur-Igalima will tell to him. The barley, the interest and the interest of the field Ur-Utu, the chief administrator, will add. The field Ennuluma
Reverse
sze nig2-gal2-la u3 masz a-sza3-ga-bi szesz-gi-na u3 nam-mah sipa (d)suen-ka-ke4-ne gaba [a]-sza3# (d)inanna-ka en-ne2-ki-ag2-ra ha-na-ab-zi-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
the barley, the property and the interest of the field, Sheshgina and the mighty, shepherds of Sîn, in the field of Inanna, Enne-kiag shall bring. Year: "Ibbi-Suen is king."
P111218: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la e2 gu-za-ni-i3-gi sukkal en-na-ka# ki ur-(d)lamma dumu lu2-e2-sukud-ra2-ta nin-si-sa2 dam mi-ni-[x]-mu-ra [ba-na-gi]-in# ur#-[... maszkim] ur-(d)[lamma] ensi2# mu [...]
Judge of the case of the house of Guzanigi, the minister of the en-priestess, from Ur-Lamma, daughter of Lu-esukud, Ninsisa, wife of Mi-ni-..., he imposed. Ur-..., the enforcer, Ur-Lamma, the governor, year: "... ."
P111219: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba di til-la i3-gal2 _arad2_-(d)nanna sukkal-mah ensi2 giri3 lu2-(d)szara2 lu2-eb-gal
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
Reverse
[ur-(d)]isztaran# [lu2-dingir]-ra di#-ku5#-bi-me mu bad3 mar-tu ba-du3 u3 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
Ur-Ishtaran, the Lu-dingira judge, year: "The Amorite wall was erected" and year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
xxx xxx xxx xxx xxx
P111220: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 gesz-gar-ra geme2 usz-bar iri-sa12-rig7(ki)-sze3
labor of the geshgara workers, female weavers, to Irisagrig;
Reverse
zu2-si gir2-su(ki)-ta a-i3-li2-su nu-banda3 usz-bar szu ba-ti mu (d)szu#-(d)suen lugal [uri5(ki)]-ma#-ke4 x [...]
from Girsu's zu-si, A'ilisu, the overseer of the weavers, received; year: "Shu-Suen, king of Ur, ... ."
P111222: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-bil2
... he will pay.
Reverse
giri3 ur-(d)[x] u3 giri3 x [...] giri3 [...] sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
via Ur-... and via ...; via ...; in Guabba; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
P111223: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
ki lugal-i3-mah-ta igi nin-kal-la dam ur-(d)su4-an-na-ka-sze3# lu2-(d)gesz-bar-e3-ke4 in-sa10-a lu2#-(d)ba-ba6 dumu ur-(gesz)gigir geme2#-nin-banda3(da) [nam]-erim2-am3 [e2] ki# nin-kal-la-ta [lu2-(d)]gesz-bar-e3-ra ba-na-gi-in
to be given back as a gift
from Lugal-imah, before Ninkalla, wife of Ur-Suanna, Lu-geshbare bought; Lu-Baba, son of Ur-gigir, and Geme-ninbanda, he will not have any claim; from the house of Ninkalla Lu-geshbare has bought.
Reverse
[ur-(d)ba-ba6 dumu ma2]-lah5#-gal maszkim# [...] dumu [...] x [...]-x-ke4 [...] x [...] [ba-na-gi]-in# [...] [... maszkim] [... di]-ku5# [mu (d)szu-(d)suen] lugal#
Ur-Baba, son of Malahgal, enforcer, ... son of ... ... ... Banagin ... enforcer, ... judge, year: "Shu-Suen is king."
P111224: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di] til-la
sa10 8(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 [e]-mul-e ama lugal-iri-da-sze3 in-szi-sa10-a lugal-iri-da sa10 ni2-te-na szu-na-a si-ga [ur]-(d)nin-gesz-zi-da
to be given back as a pledge.
for 8 shekels of silver, for the emule, the mother of Lugal-irida, he bought; Lugal-irida, the price of his own hands, the bond of Ur-Ningeshzida,
Reverse
[ur]-(d)nin-mug nam-erim2-am3
e-mul-ra ba-na-gi-in kal-la maszkim di til-la _arad2_-(d)nanna sukkal-mah ensi2-ka mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
Ur-Ninmug, the enemy,
he has sworn by the name of Banagin, the mighty, the enforcer, judge of the case, Warad-Nanna, the vizier, the governor, year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111225: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
mu ur-mes-e sa-gaz in-na-ak-sze3 (d)szul-gi-lugal szu-ku6 lugal-i3-mah u3 lu2-ma2-gur8-ra nam-geme2-sze3 in-ne-szum2-ma lu2-sa6-ga ab-ba-iri ensi2 im-ta-e3 [pa4]-pa4 dam ur-mes-ke4 ka-ga-na ba-ni-gi-in [mu 1/3(disz)] ma-na ku3-babbar
[lugal]-i3-mah u3 lu2-ma2-gur8-ra-ra in-da-tuku-a-sze3 [pa4-pa4] dam ur-mes [me-me-mu dumu-ni] u3 geme2-[gi-gun4-na geme2 ur-mes] [lugal-i3-mah u3 lu2-ma2-gur8-ke4]
to be given back as a gift
for the year "The dogs were killed," Shulgi-lugal, the fish-man of Lugal-imah, and the lu-ma-gura were given as slaves, and the good man Abba-iri, the governor, went out, and Pa-pa, the wife of Ur-mes, into his mouth brought. Year: 1/3 mina of silver.
for Lugal-immah and Lu-magura, he has given. The wife of Ur-mes, "I am his son" and Geme-giguna, the female slave of Ur-mes, for Lugal-immah and Lu-magura
Reverse
[lu2-gu-la-ra] [nam-geme2-sze3] [in-na-szum2-mu-sza] [...] x ur-[x-x aga3]-us2 [...]-a? dumu e2-ki-ag2 [lu2]-inim-ma-bi-me pa4-pa4 dam ur-mes-ke4 lu2-inim-ma bi2-gur lu2-gu-la nam-erim2-am3 dam dumu u3 geme2 ur-mes lu2-gu-la-ra ba-na-gi-in szesz-kal-la dumu du-du-bi maszkim lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me sza3 nigin6(ki) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
to Lugala for labor duty he gave. ... Ur-..., the sailor, ..., son of the E-ki-ag, were its witnesses. The satrap of the wife of Ur-mes was their witnesses. Lugala was guilty of murder. The wife, the son, and the female slave of Ur-mes were their witnesses. Sheshkala, the son of Dudubi, was the enforcer. Lu-Shara and Ur-Ishtaran were its witnesses. In Nigin, year after the year Simanum was destroyed.
P111226: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-ga-ta nam-ha-ni
from Aka Namhani;
Reverse
szu ba-ti giri3 ug3-_il2_ szandana iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-hun-ga2
received; via UgIL, the shannan; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Eridu was installed;"
P111227: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur sze ur5-ra su-su ki ur-szu-ga-lam-ma-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu lu2-(d)nanna
its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2, barley rations, surplus, from Ur-shugalama, under seal of Ur-Shulpa'e, son of Lu-Nanna;
Reverse
sza3 ub-lu2-pa3-da iti sze-il2-la ma2 ur-(d)szul-pa-e3 ma2-lah6 mu us2-sa hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
in Ublapada; month: "Barley carried," barge of Ur-Shulpa'e, the chariot driver; year after: "Huhnuri was destroyed."
P111228: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka i7 a-sza3 e2-dar-a gub-ba
ka i7 u3-sur-erim2-ze2-ze2 gub-ba
ka i7 gir2-su(ki) gub-ba
at the mouth of the canal of the field of Edara stationed;
at the mouth of the Usur-Erim-ze-dike stationed;
at the mouth of the Girsu canal stationed;
Reverse
ka i7 a-sza3 (gesz)balag gub-ba
i7 gir2-su(ki)-ka szu ur3-ur3-ra zi-ga giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
at the mouth of the canal, field of harps, stationed;
at the Girsu canal, hand of Ur-urra, booked out; via Ur-Baba, son of Bazi; month: "Harvest," year: "The barge Dara-abzu was caulked."
P111229: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)iszkur? kar-kar(ki)-ka zi-ga
regular offerings of Ishkur? of Karkar booked out;
Reverse
iti ezem-[(d)]szul-gi mu (d)[i]-bi2#-(d)suen si-mu-ru-[um(ki) mu]-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen Simurrum was destroyed."
P111230: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ba lugal lu2 azlag2-me kiszib3 sukkal-mah
the royal gift for the azlag-men, under seal of the sukkalmah;
Reverse
iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
_arad2_-[(d)nanna] sukkal-[mah] _arad2_-da-ni-ir in-na-ba
Warad-Nanna, the vizier, his servant, has paid.
P111231: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak iri-ta nu-e3 szabra-ne i3-gal2
Basket-of-tablets: accounts from the city not returned, are here;
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal
year: "Shu-Suen is king."
xxx
P111232: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
pisan-dub-ba pisan ba-zi dumu na-silim i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx
P111233: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba sze udu gu7-a sza3 nibru(ki) i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
bala egir mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
bala, after year: "Simurrum was destroyed."
xxx xxx
P111234: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba di til-la i3-gal2 _arad2_-(d)nanna sukkal-mah ensi2-ka giri3 lu2-(d)szara2 lu2-(d)nin-gir2-su gu3-de2-a
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: judgments being here, of ARAD-Nanna, sukkalmah of the governor, via Lu-Shara, Lu-Ningirsu, Gudea,
Reverse
dan-u2-we di-ku5-bi-me mu (d)i-bi2-(d)suen lugal u3 mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3
Danuwe, its judges; year: "Ibbi-Suen is king" and year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."
Danuwe, its judges; year: "Ibbi-Suen is king" and year: "The en-priest of Inanna in Uruk by the goat was found."
P111236: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba sza3-bi su-ga sza3 nina((ki)) lu2 nig2-dab5-ke4-ne i3-gal2
Basket-of-tablets: therefroms, restitutions, in Nineveh, the nigdab men, are here;
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
mu si-ma-num2(ki) ba-hul
year: "Simanum was destroyed."
xxx
P111237: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak a2 buru14 szabra-ne giri3 ur-e2-ninnu
Basket-of-tablets: accounts of labor of the harvests of the chief household administrators, via Ur-Eninnu,
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
dumu al-la-mu i3-gal2 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
son of Allamu, are here; year following: "The boat of Dara-abzu was caulked."
xxx xxx xxx
P111238: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak a2 szu-ku6 a-ab-(ba) la-a-a u3 gu3-de2-[a]
Basket-of-tablets: accounts of fisheries of the sea, La'a and Gudea,
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
dumu mu-ka-ge-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal-ta mu [hu]-hu#-nu-ri(ki) ba-[hul] i3-gal2
son of Muka-gedu; from the year: "Amar-Suen, the king," year: "Huhnuri was destroyed," are here.
xxx xxx xxx xxx
P111239: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba sa2-du11 dingir-re-ne (d)nansze (d)szul-gi (d)nin-mar(ki) munus#-sa szu dul4-la dingir-re-ne sza3 gir2-su(ki)
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
Reverse
[... (d)]nin-mar(ki)-asz dam ur-(d)ba-ba6 dam gu3-de2-a dam# lu2-giri17-zal i3-gal2 mu hu-uh2!(_ud_)-nu-ri(ki) ba-hul
... Ninmar-ash, wife of Ur-Baba, wife of Gudea, wife of Lu-girizal, are here; year: "Huhnuri was destroyed."
xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111240: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba di til-la i3-gal2 _arad2_-(d)nanna sukkal-mah ensi2 giri3 szu-i3-li2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: judgments being here, of ARAD-Nanna, sukkalmah of the governor, via Lu-Shara,
Reverse
lu2-dingir-ra lu2-(d)nin-gir2-su di-ku5-bi-me mu ma2-gur8-mah ba-dim2
Lu-dingira and Lu-Ningirsu, their judges, year: "The Great-barge was fashioned."
Ludingira, Lu-Ningirsu, its judges; year: "Great-barge was fashioned."
P111241: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak a2 en-te a2 buru14 szabra-ne
Basket-of-tablets: accounts of labor of the ente labor of the harvest of the chief household administrators,
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
i3-gal2 [mu (d)]szu-(d)suen lugal uri5(ki#)-ma-ke4# si#-ma-num2(ki) mu-hul
are here; year: "Shu-Suen, king of Ur, Simanum destroyed."
xxx xxx
P111242: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba mu didli sze erin2-e szu ti-a sze gu4 udu gu7-a sza3 (kusz)du10-gan-na gar-gar-ra mu en (d)en-ki eridu(ki) ba-a-hun
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
u3 sze gu4 udu gu7-a mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8 i3-gal2
and barley, oxen, and sheep rations, year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked," are here.
xxx xxx xxx
P111243: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 pisan im sar-ra nibru(ki)-sze3 de6-a ba-a-gar
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Reverse
zi-ga iti szu-numun mu ma2-gur8-mah ba-dim2
booked out; month: "Sowing," year: "The mighty barge was fashioned;"
P111244: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-siskur2-ra ki szum2-sikil
offering at the storehouse of the young woman
Reverse
zi-ga iti ezem-(d)dumu-zi
booked out; month: "Festival of Dumuzi."
P111245: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
hu-li2-bar du8-du8-li2(ki)-ta du-ni
from Hilibar, Duduli, his son,
Reverse
a-bu-um-mi-szar3 ensi2 sa-bu-um(ki) sa-bu-um(ki)-ta du-ni iti mu-szu-du7
Abu-um-mushar, governor of Sabum, from Sabum did Duni; month: "Mushudu."
P111246: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-siskur2-ra e2 ba-gara2 u3 e2 (d)ga2-tum3-du10
offering in the house of Bagara and the house of Gatumdu;
Reverse
giri3 gu-za-ni zi-ga iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-a-hun
via Guzani booked out; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P111247: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 nibru(ki) ki sukkal-mah
in Nippur, with the vizier;
Reverse
giri3 lugal-nigin6(ki)-sze3 iti amar-a-a-si mu bad3 ma-da [...]
via Lugal-Nigin; month: "Amar-ayasi," year: "The wall of the land ...."
P111248: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-siskur2 ki-gu
offering at the quay
Reverse
iti mu-szu-du8
month: "mushudu."
P111249: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-sumun a-sza3 nin-nig2-erim2!(_ne_-_nig2_)-bi sza3 (gu2)-ab-ba(ki)
Kisumun, field Nin-nig-erim, in Guabba;
Reverse
a-sza3 ambar-es3 sza3 nigin6(ki)
field Ambar-es, in Nigin;
P111250: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a (d)nin-mar(ki#)
donated by Ninmar;
Reverse
ki lu2-hu-[...] lu2-na sipa a-ru-a i3-dab5 iti sze-il2-la mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
from Lu-hu-... Lu-na, shepherd of the arau-offering accepted; month: "Barley carried," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111251: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(ansze)kunga2 a-ru-a lugal e2 (d)nin-gir2-su-da ba-da-kux(_kwu147_)
the royal mules, the delivery of the house of Ningirsu, arrived;
Reverse
giri3 lu2-dingir-ra dumu ad-da-mu zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra ba-dim2
via Lu-dingira, son of Adamu; booked out; month: "Festival of Baba," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil was fashioned."
P111252: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 hu-rim3(ki)
sza3-gal ansze zi-gum2-ma
in Hurim;
foals grazing on the pasture
Reverse
iti amar-a-a-si
month "Amar-ayasi;"
P111253: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 sza3-ge guru7 lugal
offering in the midst of the royal threshing floor;
Reverse
giri3 _an_-[...] sza3-bi su-ga# ze2-da ib2-da-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da
via ..., therefrom: ..., are here; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."
P111254: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mar-sa-ta ki nam-mah-ta
from the marsa, from Nammah;
Reverse
e2-kiszib3-ba kesz2-re-de3 u3-suh5 pisan im sar-ra-ka-sze3 ba-zi szu ba-ti giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
to the sealed house for the kashrede-offering of ushuh-plant, a basket of sarru-sar
P111255: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 kusz bala-sze3 gid2-da nibru(ki)-sze3
to the boat of the leather bala, to the ziggurat of Nippur,
Reverse
dumu dab5-ba-me giri3 u2-da dumu (d)nin-gir2-su-ka-i3-sa6 [iti] sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun#
sons of dab-ba-me, via Uda, son of Ningirsu-ka-isa; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Eridu was installed."
P111256: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 iri-ta nu-e3 ur-(d)lamma sanga (d)inanna su-su-dam ugula lu2-i5-mar-sa6-ga
labor of the city not to be returned; Ur-Lamma, the temple administrator of Inanna, has left; foreman: Lu-imar-saga;
Reverse
iti _gan2_-masz-ta iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
from month "GANmash," to month "Festival of Lisi," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111258: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)ar-gi4-bi2-lu e2-udu ga2-nun gesz-sze3 ki nam-mah-ta
a reed basket for sheep for the threshing floor, from Nammah;
Reverse
giri3 lu2-(d)nanna u3 ur-nigar(gar) iti _gan2_-masz mu (d)szu-(d)suen lugal
via Lu-Nanna and Ur-nigar; month: "GANmash," year: "Shu-Suen is king."
P111259: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x]-sza3-tag siki (gesz)ga-rig2 ak ki-la2-bi 7(disz) ma-na ba-la2 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta
..., wool for the kiln-work, its weight: 7 minas, its weight: from Lu-Ningirsu;
Reverse
giri3 ba-zi dumu szesz-szesz u3 giri3 lu2-(d)nin-gir2-su mu (d)szu-(d)suen lugal
via Bazi, son of Shesh-ahhe, and via Lu-Ningirsu; year: "Shu-Suen is king."
P111260: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nibru(ki)-sze3 giri3-se3-ga sukkal-mah-sze3 ki lu2-(d)nin-szubur-ta lu2-(d)utu
to Nippur via Girisega, the chief minister; from Lu-Ninshubur Lu-Utu
Reverse
szu ba-ti iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal
received; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."
P111261: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)szara2 u3-na-a-du11
u3 ba-za
Lu-Shara will tell to him.
and Baz;
Reverse
lu2 na-an-ba-du3 ze2-e-me maszkim-a-ni [he2]-me
Whoever tries to kill me, may his criminals kill him.
P111262: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 zi3-da a-ambar(ki) gir2-su(ki) gid2-da e2-sukkal-me giri3 ur-(d)nin-gir2-su
barge of flour of Ambar, Girsu, long, for the sukkal-house; via Ur-Ningirsu;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
P111264: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz-da-re-a ezem-mah e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) ki ur-sukkal-ta
for the mashdaru festival, the palace festival brought; from Ur-sukkal;
Reverse
giri3 ur-(d)ig-alim mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
via Ur-Igalim; year: "Shashru was destroyed."
P111265: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz-da-re-a iti a2-ki-ti szu-numun
mashdarea offerings; month: "Akitu," "Sowing."
Reverse
sza3 uri5(ki)-ma ki bi2-du11-ta giri3 ur-(d)ig-alim ra-gaba mu (d)szu-(d)suen lugal
in Ur, from Bidu, via Ur-Igalim, the ragaba; year: "Shu-Suen is king."
P111267: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam u4 6(disz)-sze3 zi3-bi 1(asz) 4(ban2) gur
1st day, for 6 days, its flour: 1 gur 4 ban2,
Reverse
ku6-bi 8(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na sza3 gir2-su(ki)-ta nibru(ki)-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-a-hun
its fish: 8 talents 24 minas, from Girsu to Nippur; month: "Harvest," year: "The en-priest of Eridu was installed;"
P111268: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
abul e2-gal
abul (d)ba-ba6
palace gate
Gate of Baba
Reverse
abul bara2 (d)utu
abul (d)nansze ga-gu7 e3 zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6
in the city quarter of the Utu shrine
from the gate of Nanshe, I will eat; booked out; month: "Festival of Baba."
P111270: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
5(gesz'u) kusz udu a-gar gu7-a 1(gesz'u) kusz udu a-gar nu-gu7-a
600 sheep-hides, tanned, 100 sheep-hides, not tanned,
Reverse
ki sur-bara2-rum-ta mu aga3-us2 nig2-gur11-an-na(ki)-sze3 i-pa2-li2-is-e szu ba-ti iti sze-il2-la mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3
from Surbararum, year: "The steward of Niggurana was installed," Ipalise received; month: "Barley carried," year: "The house of Shara in Umma was erected."
P111271: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 1(u) 2(disz)-sze3 iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3
for 12 months, from month "GANmash," to month "Barley carried;"
Reverse
elam nam-ra-ak-me mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3
Elam, for the namrak-offerings, year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."
P111272: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al-la-mu u3-na-a-du11
ur-nigar(gar)
Alamu says:
for Ur-nigar;
Reverse
u3 dam lu2-ba-ra he2-eb2-la2-e u4 na-bi2-zal-e ba-ha-ra-am-ta-ra he2-na-ab-szum2-mu
and the wife of a man may she bind. When she has died, may she give to him.
P111273: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(na4)kin2 a-ru-a (d)nin-mar(ki) e2 dingir-ra-ta e2-kikken2 gu2-ab-ba(ki)
a stone for the arua offering of Ninmar, from the temple of the god, to the mill of Guabba,
Reverse
ur-nigar(gar) x szu ba-ti iti amar-a-a-si mu en eridu(ki) ba-hun
Ur-nigar received; month: "Amar-ayasi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P111274: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2 a-tu5-a lugal-me a-ab-ba-ta du-ne-ne
The kings who are at sea are scouts.
Reverse
u4 2(disz)-kam ba-lu5-lu5 lu2 (gesz)tukul ki dumu dab5-ba-sze3 gen-na iti mu-szu-du7
2nd day, Bilulu, the man with weapons, from the son of Dabba went; month: "mushudu."
P111276: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zu2-lum-bi 1(ban2) 5(disz) sila3-ta ki a-hi-ma-ta ma2-u4-zal-la-sze3 e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra
its dates: 1 ban2 5 sila3 each, from Ahima to the barge for the day brought to the palace;
Reverse
giri3 ur-(d)ig-alim ra-gaba iti ezem-(d)dumu-zi mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
via Ur-Igalim, the chariot driver; month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Nanna of Karzida was hired."
P111278: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta dingir-sa6-ga u3 _arad2_-(d)x szu ba-ab-ti
from Lu-Ningirsu, Dingir-saga and ARAD-... received;
Reverse
iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal
month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."
P111279: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
n 1(disz) giri3-lam 5(disz) sila3-ta sza3#-ge guru7-a lugal [ki] ga-a-ta
n 1 girilam-sheep, 5 sila3 each, in the royal granary, from Ga'a;
Reverse
x e2 x-ga-na mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8
... of the house of ..., year: "The Great-barge was caulked."
P111280: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nansze-ke4 szu-du8-a-ni in-gub
Ur-Nanshe, his keeper, has set up.
Reverse
szu-du8-a-ni in-gub lu2 gu4 lu2-dingir-ra-ka ba-zuh-a-me
he has set up his stall, and they are the owners of the oxen of Lu-dingira.
P111281: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 3(u) ma-na
Their weight: 30 minas.
Reverse
u4 1(u) 3(disz)-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta e2-gesz (d)nansze nigin6(ki)-sze3 giri3 ku5-da [dumu] ab-ba-mu [mu hu-hu-nu]-ri(ki) ba-hul
13 days, from Lu-Ningirsu to the house of Nanshe in Nigin, via Kuda, son of Abbamu, year: "Huhnuri was destroyed."
P111282: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni u3-na-a-du11 kin szuku-ra-sze3 ur-(d)ba-ba6-ra e2-a-na
to Nani speak; for the work of the shukura, Ur-Baba to his house
Reverse
lu2 na-ni-kux(_kwu636_)#-kux(_kwu636_) a-na-asz-am3 dub-mu he2-de6 lu2 ba-an-du3
The man who brought it, why did he not bring it? The scribe shall ... the man who brought it.
P111283: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti ezem-(d)li9-si4-ta iti ezem-(d)ba-ba6 in-nu-da gub-ba sig4 du8-a x-[x] sze e3
from month "Festival of Lisi" to month "Festival of Baba," standing bricks ... ... barley poured.
Reverse
al tar#-ra gub-ba# en-gu-gu-la mu en (d)nanna
standing at the quay of Engugula, year: "The en-priestess of Nanna."
P111284: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba geme2 usz-bar zu2-si-ka i3-dub kab-e-gar-ra-ta ki ur-nig2-ta
barley rations of female weavers, ..., from the depot of Kabegara, from Ur-nig;
Reverse
lu2#-(d)gu3-de2-a [szu] ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu# en (d)inanna [masz]-e i3-pa3
Lu-Gudea received; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P111285: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ga-gid2 (gesz)szubur-sze3 ki nam-mah-ta lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti
for the lengthened shubur-vessel, from Nammah Lu-Ningirsu received;
Reverse
giri3 ur-(d)lamma u3 ur-(d)nin-gir2-su iti _gan2_-masz mu en (d)nanna kar#-zi-da ba-a-[hun]
via Ur-Lamma and Ur-Ningirsu; month: "GANmash," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"
P111287: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2
ki-la2-bi 3(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2
Their weight: 4 1/2 ma-na, 4 shekels.
Their weight: 3 ma-na 15 shekels.
Reverse
ba-zi-ir ki ur-szu-ga-lam-ma-ta na-ba-sa6 szu ba-ti giri3 na-ni u3 ur-nigar(gar) mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en#-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
bazir; from Ur-shugalama Nabasa received; via Nani and Ur-nigar; year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."
P111288: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] u3-[na]-a-du11 a2 tug2 gada-a de6-a uri5(ki)-ma-gin7-nam
... he will tell to him, and the labor of the linen garment will be done as in Ur.
Reverse
u3 szitim nig2-ka9 gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 [dab]-be2-de3
and the reed-tax from the account of Girsu to Guabba he shall take.
P111289: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ninda i3 de2-a
szuku sag se3-ga
bread made with oil
... of the head
Reverse
arad2?-dam alan [(d)]szu#-(d)suen-ka ezem-ma tusz-a zi-ga u4 3(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul
servant of?, statue of Shu-Suen, at the festival stationed, booked out; 3rd day, month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."
P111290: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)tukul#-e dab5-ba-ta [x] _arad2_
..., the slave, seized by a weapon.
Reverse
da-gi-na i3-dab5 giri3 ur-(d)nin-mar(ki) dab5-dab5 iti sze-il2-la u4 2(u) 3(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
Dagina accepted; via Ur-Ninmar accepted; month: "Barley carried," 23rd day passed; year: "Simurrum was destroyed."
P111291: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul 4(gesz'u) 9(gesz2) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 iti# ezem-(d)szul-gi ba-a-kesz2
184 workdays, year: "Huhnuri was destroyed;" 206 workdays, month: "Festival of Shulgi was held;"
Reverse
mu en eridu(ki)-sze3 si-i3-tum a2 geme2 ab-ba-gi-na
year: "The en-priestess of Eridu was hired."
P111292: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 gi-dah-ha-ta sze ma2-a si-ga ma2 sze gid2-da u3 ma2 bala ak
from the gidahha field barley of the barge rations of the barge barley rations and of the bala barge rations
Reverse
ki ur-nigar(gar)-ta giri3 ur-gu2-en-na dumu lu2-dingir-ra [iti] ezem-(d)dumu-zi [mu (d)i]-bi2#-(d)suen lugal
from Ur-nigar, via Ur-gu-ena, son of Lu-dingira; month: "Festival of Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."
P111293: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-[ni] u3-na-a-du11
(d)dam-gal-nun-na-an-dul3-ra
he will tell him.
for Damgalnundula;
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
P111294: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
5(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) sze# [gur] i3-dub a-sza3 a#-[ba]-al-la# ki lu2-du10-ga-[ta]
123 gur 3 barig 1 ban2 barley, from the depot of the field Abala, from Lu-duga;
Reverse
ur-(d)en-lil2 ka-guru7 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
Ur-Enlil, the granary manager, received; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."
P111295: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kin gid2-da a-sza3 (d)nin-gir2-su-gu2-gal u3 (d)ba-ba6-nin-a-zu? giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu szabra-e2
long work in the field Ningirsu-gugal and Baba-ninazu, via Ur-Baba, son of the household manager;
Reverse
ki ur-(d)suen dumu (d)utu-mu-ta kin gid2-da mu (d)i-bi2-((d)suen) lugal-ka i3-in-gal2
from Ur-Suen, son of Shamash-mu, the long-term contract, year: "Ibbi-Suen is king."
P111296: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dingir-ba-ni lu2 (gesz)tukul
Ili-bani, the man with the weapon.
Reverse
elam hu-li2-bar-me u3-na-du11 sukkal-mah-ta du8-du8-li2(ki) du-ni ((_ni_)) giri3 dingir-ba-ni lu2 (gesz)tukul iti sze-il2-la u4 1(u) 7(disz)-kam
Elam, Hulibarme, to Nadu, the chief minister, from Duduli he built it. via Ili-bani, the man with the weapon. The month of Addarum, the day 17
P111297: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-rig2 sukkal-mah
gi-ma2-da-la2 (u2)ninni5 esir2 su-ba esz2 ma2 gid2 gi-ma2-da-(la2)-bi 1(u) 2(disz)
barge of the chief minister;
its reed basket, ninni-plant, ..., reed basket of the barge, its reed basket: 12;
Reverse
(u2)ninni5-bi 3(asz) gu2
esz2 gal ma2 gid2-sze3 gesz szu-du7!-ta szu du7-a ki nam-mah-ta du11-ga dumu di-de3 ma2-lah5 ensi2 szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ma2-dara3 abzu! ba-ab-du8
its ninni-plant: 3 talents;
for the great shrine, the barge to the long side, from the reeds cut, from Nammah's account delivered, son of the judge, the boat of the governor received; month: "Festival of Dumuzi," year after: "The boat of the Abzu was caulked."
P111298: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siki-ba aga3-us2-e-ne ugula _arad2_-mu giri3 szesz (d)utu-mu
wool for the soldiers, foreman: ARADmu, via brother of Utumu;
Reverse
ki _arad2_-mu ensi2 gir2-su(ki)-ta ba-zi [x] x ba-ba-ti [mu] (d)szu-(d)suen lugal
from ARADmu, governor of Girsu, booked out; ... Babati, year: "Shu-Suen is king."
P111299: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 9(disz) ma-na la2 3(disz) gin2
ki-la2-bi 8(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ba-zi-ir
Their weight: 9 ma-na less 3 shekels.
Their weight: 8 1/3 mana 5 shekels.
Reverse
ki# ur#-szu-ga-lam-ma-ta na-ba-sa6 szu ba-ti giri3 na-ni giri3# ur-(d)nun-gal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
from Ur-shugalama Nabasa received; via Nani; via Ur-Nungal; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
P111300: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 8(disz)-kam
u4 3(u) la2 1(disz)-kam
u4 3(u)-kam
28th day.
30th day;
30th day.
Reverse
u4 3(u) 1(disz)-kam
u4# 3(u) 2(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi
31st day.
32nd day, month: "Festival of Shulgi."
P111301: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_gan2_ szuku mu-a lu2-(d)nin-szubur-ra in-szi-sa10 ku3-bi-ta ib2-(ta)-ni-e3
he will pay back the silver he received from Lu-Ninshubur for the field of .
Reverse
nu-u3-gi4-gi4#-[da] mu lugal-bi in-[pa3] lu2-(d)nansze-ke4 nam-lu2#-gi-(na)-ab-tum-bi-sze3 mu lugal-bi in-pa3 igi lu2-(d)dumu-zi-da dumu in-na-na igi ur-tul2-sag musz-lah6-sze3 igi ur-(d)su4-an-na-sze3 igi ama-mu-ha-me-na-sze3 mu ma2-gur8-mah ba-dim2
Nu-gigateda, the name of the king, has sworn; Lu-Nanshe, the name of Lugina-abbi, the name of the king, has sworn; before Lu-Dumuzida, the son of Innana; before Ur-tulsag, the snake; before Ur-Suana; before Ama-muhamena; year: "The Great-Barge was fashioned."
P111302: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x (gesz)asal2 8(disz) kusz3 [...] 1(disz) (gesz)asal2 lugud2-da [...] 2(disz) eme-sig ma2 ur-(d)lugal-banda3(da)-ta
... bales, 8 cubits ..., 1 bale of luguda-wood, ..., 2 emesig barge of Ur-Lugalbanda,
Reverse
tir pa5-enku(ki)-ta giri3 ur-nigar(gar) dumu lu2-gu-la u3 lugal-mudra5 iti# amar-a-a-si sze-sag11-ku5 [mu] ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
from the pa'enku-tree, via Ur-nigar, son of Lugula, and Lugal-mudra; month: "Amar-ayasi," "Harvest," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111303: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki-la2-bi 1(asz) gu2 [x] 1/3(disz) ma-na ba-zi-[ir] ki lugal-im-ru-[a-ta] ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti giri3 ur-(d)nun-gal giri3 ba-zi
its weight: 1 talent x 1/3 mana, he weighed out; from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida received; via Ur-Nungal; via Bazi;
Left
u3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2 mu (d)szu-(d)suen lugal
and Ur-Lamma, son of Ur-nig, year: "Shu-Suen is king."
P111304: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni u3-na-a-du11 1(gesz'u) 2(gesz2) sze gur
[erin2] urua(ki)-ke4
to Nani speak: 900 gur of barley,
for the troops of Urua;
Reverse
[ha-ba-ab]-szum2-mu
he shall give.
P111306: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 5(u) 2(disz) ((u?)) ma#-na
ki-la2-bi 1(disz) (gu2) 3(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na
Their weight: 52 ma-na.
Their weight: 1 talent 38 1/2 minas.
Reverse
ki-la2-bi 1(disz) (gu2) 3(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na
ugula i7-e2-a
Their weight: 1 talent 38 1/2 minas.
foreman of the canals;
P111307: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
nin-mu-in-zu ama-ni inim in-ni-(ga2)gar(ar) la-ba-ra-sa10 bi2-in-du11 sa10 til-la 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar-asz lu2-(d)nin-gir2-su dumu sila4-mu-ke4 [mu]-da 1(u) 5(disz)-ta [nin-mu-in-zu] ama-ni-sze3 [in-szi-sa10-a] [... dumu ...] [... dumu ...] [lu2-inim-ma-bi-me] [nin-mu-in-zu] [lu2-inim-ma bi2-gur] [lu2-(d)nin-gir2]-su-ka nam-erim2-am3 geme2 lu2-(d)nin-gir2-su-ka-ra ba-na-gi-in ti-e2-mah-ta maszkim lu2-(d)szara2 lu2-eb-gal ur-(d)isztaran lu2-dingir-ra di-ku5-bi-me mu si-ma-num2(ki) ba-hul
to be given back as a gift
The word of your mistress to his mother he has sworn, and he has not changed it. The full price of 2 1/2 shekels of silver Lu-Ningirsu, son of Sila-mu, has been given to her. At 15 years, your mistress to his mother has sworn. ... son of ... ... son of ... Those witnesses to her were not witnesses to her. Lu-Ningirsu has sworn by the death. The slave woman of Lu-Ningirsu has been sworn. From Ti'emah, the overseer, Lu-Shara, the chief administrator, Ur-Ishtaran, the judges of Lu-dingir, whose judges are witnesses, whose year Simanum was destroyed.
P111308: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
P111309: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
nig2-gal2-la sza3 e2-kin gur-ra gu2-ab-ba(ki) mu en eridu(ki) ba-hun
the property of the granary returned, Guabba, year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P111310: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] x-ga engar a-a-mu-ke4 i7 za-ri2-iq-ka in-du8
i7 (d)szul-gi-i3-li2 in-du8
i7 a-suhur(ki)-ka in-du8 gi#-ib-du2-re i7# a2-ti in-du8 [...]-la
..., the plowman of Amu, at the Zarik canal he dug.
he dug the Shulgi-ili canal.
The Asuhur canal he dug, the ziggurat canal he dug, the Ati canal he dug, .
P111311: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
ki gir2-su(ki) nu-(gesz)kiri6-bi-ta nin9-kal-la dam lu2-(d)da-mu-ka-ra ba-na-gi-in da-ga sa6-ga-mu nam-erim2-am3 ur#-(d)ba-ba6 maszkim!(_pa_-_du_)
[ki] ba#-gi dumu ur-mes lu2 gi-zi-ta [en]-nu dumu nig2-u2-rum-ra
to be given back as a gift
from Girsu, the gardener, Ninkalla, wife of Lu-Damu, was brought, and my good name and my life were determined, Ur-Baba was the enforcer.
from Bagi, son of Ur-mes, man of Gizita; watch, son of Nig-urum;
Reverse
[ba-na]-gi#-in [ur-(gesz)]gu#-za maszkim ur-(d)lamma ensi2 mu (d)amar-(d)suen lugal-a ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Banagin, Ur-guza, enforcer; Ur-Lamma, governor; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P111313: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-[la]
a-zi dumu na-ba-sa6-ga-[ke4] inim in-ni-(ga2)gar(ar) er3-mu bi2-in-du11 sa10 til-la-ni 1(u) 6(disz) gin2 ku3-[babbar]-sze3# lu2-gi-gun4-na gaszam (d)nin-dar-a-ke4 na-ba-sa6 gudu4 (d)nin-dar-a-sze3 in-szi-sa10-a al-la-di-mu ha-ba-sa6-ga nam-erim2-am3 mu lu2-gi-gun4-na szesz ku-li gudu4 ba-usz2 i3-bi2-la nu-u3-tuku-a-sze3 _arad2_ ku-li gudu4-ra ba-na-gi-in ur-(d)ig-alim dumu ab-ba-mu maszkim lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu si-ma-num2(ki) [ba]-hul#
to be given back as a gift.
Azi, son of Nabsaga, uttered a complaint to me. He said to me: "For his full price of 16 shekels of silver, Lugiguna, the dowry of Nindara, for Nabsa, the gudû-offering of Nindara, he gave to me." Aladimu said: "Habbasaga, what is the crime?" Because Lugiguna, the brother of Kulli, the gudû-offering, died, and had no power, to the servant of Kulli, he sent him. Ur-Igalim, son of Abbamu, the enforcer of Lu-Shara, and Ur-Ishtaran, its judges, in the year: Simanum was destroyed.
P111314: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la du11-ga-ni-zi dumu szesz-kal-la-ke4 igi-ni in-(ga2)gar(ar) mu lugal nin-dub-sar dumu ka5-a dam-sze3 ha-tuku bi2-in-du11-ga nin-nam-ha-ni ur-(d)lamma nam-erim2-am3 du11-ga-ni-zi nin-dub-sar ba-an-tuku mu du11-ga-ni-zi-da ab-ba-ni ama-ni nu-u3-zu-bi nig2-(d)ba-ba6 ab-ba ha-la-(d)ba-ba6-ke4 mu lugal ba-ni-pa3-da-sze3 ha-la-(d)ba-ba6 ba-tak4 ur-ki-gu-la maszkim lu2-(d)szara2 lu2-eb-gal lu2-dingir-ra [ur]-(d)isztaran [di-ku5]-bi-me [mu ...] ba-[x]
he has sworn by the name of the king, the scribe, the daughter of Sheshkalla, he has sworn by the name of the king. The scribe, the daughter of the ka'a-wife, has sworn by the name of the king. Ninnamhani, Ur-Lamma, the enemy, sworn by the name of the scribe, sworn by the name of the scribe. The name of the scribe, his mother, is not a mother. Nig-Baba, the scribe, Hala-Baba, in the name of the king he had sworn, Hala-Baba was seized. Ur-kigula, the responsible official of Lu-Shara, the chief of Lu-dingira, and Ur-Ishtaran, their judges, ... .
P111315: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(gesz)kiri6 lu2-ab-u2 dam-[gar3] ur-nig2 dumu lu2-ab-u2-[ka]-ke4 ur-(d)nansze dumu-ni-ir in-na-szum2 ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)[lal3] maszkim ur-(d)isztaran di-ku5 nig2-u2-rum ra2-gaba ur-mes dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6 ur-sa6-ga dumu ur-(d)(gesz)gigir ur-(d)ba-ba6 dumu ma2-lah5?-gal ur-(d)ig-alim dumu ur-(d)ba-ba6 lu2-inim-ma (gesz)kiri6 ur-(d)nansze-ra ba-na-gid2-da-me di til-la _arad2_-(d)nanna [sukkal-mah] ensi2-[ka] mu szu#-[(d)suen lugal]
gardener of Lu-abu, merchant, Ur-nig, son of Lu-abû, Ur-Nanshe, his son, has given. Ur-Baba, son of Lu-lal, enforcer, Ur-Ishtaran, judge, Nig-urum, the messenger, Urmes, scribe, son of Lu-Baba, Ur-saga, son of Ur-gigir, Ur-Baba, son of Malahgal, Ur-igalim, son of Ur-Baba, the witnesses of the orchard of Ur-Nanshe, have been repaid. Final verdict of Warad-Nanna, chief minister, governor, year: "Shu-Suen is king."
P111316: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-[la]
e2 a-hu-a dumu (d)nanna#-hi-li-ka ur-mes-e nig2-u2-gu-de2-a-ba e2 (d)nin-mar(ki)-ka nam-erim2 ba-a-ku5 ur-(d)ig-alim dumu ur-(d)lamma dub-sar lugal-ke4 igi sukkal-mah-sze3 igi-ni in-gar(ar) nig2-u2-gu-de2-a-bi nu-mu-da-su-su e2-bi ha-ba-an-tum3 bi2-in-du11 [mu]-bi#-sze3 [e2 ur]-(d)lamma dub-sar lugal#-ka [a-hu-a dumu] (d)nanna-hi-li-ra [ba-na]-gi#-in x [...] x dumu e2-ur2-bi u3 gu3#-de2-a ab-ba-iri maszkim _arad2_-(d)nanna sukkal-mah ensi2 lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran lu2-dingir-[ra] di-ku5-bi-[me]
mu us2-(sa) (d)szu-(d)suen# lugal bad3 mar-tu# mu-[du3]
to be given back as a gift.
The house of Ahua, son of Nanna-hili, Urmes, the gudea-offering, the house of Ninmar, was destroyed. Ur-igalim, son of Ur-lamma, the scribe of the king, before the vizier, he set his eyes on him. The gudea-offering did not reach him, but he did give him. That house he seized. At that time, the house of Ur-lamma, the scribe of the king, the Ahua, son of Nanna-hili, he established. ..., son of the Eurbi and Gudea, Abba'iri, enforcer. Warad-Nanna, the vizier, governor, Lu-Shara, Ur-Ishtaran, Lu-dingir, are its judges.
year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P111317: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
elam hu-mi-bar-me
Elam, they are smitten.
Reverse
iti diri sze-sag11-ku5#
extra month: "Harvest;"
P111318: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[a2] ur#-kalam#-ka mu 4(disz)-kam mu-a 3(disz) gin2-ta ku3-bi 1(u) 2(disz) gin2 la2-e-de3
labor of Ur-kalam, 4th year, at 3 shekels each, its silver: 12 shekels less;
labor of Ur-kalam, of the year, each year 3 shekels silver, its silver: 12 shekels shall be weighed out;
Reverse
an-da-ga nin-a-na-ra ba-na-gi-in [...] maszkim#
... was appointed as the overseer.
Andaga, to Nin-ana was confirmed; ..., responsible official;
P111319: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[na]-ni u3-na-a-du11 sze (d)szul-gi-i3-li2-ka-sze3 ur-(d)suen-ra
to Nani speak; for the barley of Shulgi-ili, Ur-Suen
Reverse
szu in-na?-ta a-na-[asz-am3] lu2 ba-an-du3 szu he2-bar-re!(_usz_)
He has taken it as a loan. Why did he take it as a loan?
P111320: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dam ur-[(d)ba-ba6] u3-na-a-du11 ur-(d)ba-ba6 lugal lu2-(d)nin-szubur munu4-mu2 szesz-mu bar-mu-a szu ha-mu-bar-e
Ur-Baba, the king, Lu-Ninshubur, my suckling lamb, my brother, has sworn by the name of Humû.
Reverse
e-ne-am3 inim en-nu-ga2-[ta] ma-an-dab5 szabra lu2 kin-gi4-[a-mu] nam-mi-gur-[re] a-ba ama-[mu-gin7]
Why, after I have sworn by the word of the watch, will the chief household manager and my messenger not return to me? Why, my mother,
P111321: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di# til-la
[...]-zi#-da [ur]-sa6-ga in-ni-ba [x] lugal#-u2-szim#-e [...] x [...] x szu-i3-li2 ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu# (d)szu-(d)suen lugal-e ma#-da za-ab-sza-li mu-hul
to be given back as a gift
... ... ... ... Lugal-ushim ... ... Shu-ili and Ur-Ishtaran, its judges, year: "Shu-Suen, the king, destroyed the land of Zabshali."
P111323: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-[(d)]en-[lil2-ke4] in-szi-[sa10-a] lugal-an-[da dumu ...] ku3-sa6-ga [dumu ...] lu2-gi-na-[ab-tum-bi-me] ur-(d)en-[lil2-ra] _arad2_ [ba-na-gi-in]
Ur-Enlil bought. Lugalanda, son of ..., Kusaga, son of ..., and Luginabtum, Ur-Enlila, servant of Banagina.
P111324: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[di til-la]
[_arad2_ lugal-szu-nir-re] [lugal-szu-nir-re-e] [sa10 til-la]-ni#
lugal-uszur4 gala-e in-sa10-a kiszib3 lugal-szu-nir-re-bi lugal-uszur4 in-da-gal2 lum-ma dumu lugal-szu-nir-re-ke4 inim in#-[gar]-ra# mu# [dub lugal-szu-nir]-re# lugal#-[uszur4 gala-e] mu#-[de6-a-sze3] x [...]-ba#?-tuku _arad2#_ [lugal-uszur4]-ra [ba-na-gi]-in# [...] maszkim#
to be given back as a pledge.
servant of Lugal-shunirre, Lugal-shunirre's, his full price,
Lugal-ushur has weighed out the stele of Lugal-shunir. The seal of Lugal-shunir has been seized. Lumma, the son of Lugal-shunir, has sworn by the name of Lugal-shunir. To the stele of Lugal-ushur he has deposited it. ... ... he has sworn by Lugal-ushur.
P111325: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
[a-kal]-la-a ab-ba-mu [la-ba]-ra-sa10-an [bi2]-in-du11 [sa10 til]-la-[ni] [x gin2 ku3-babbar-sze3] [ur3-re-ba-du7 ab-ba-ni-ir] [a-kal-la-a in-szi-sa10-a] [lu2]-inim-ma-bi-[me] nin-za3-ge-si lu2-inim-ma bi2-in-gur a-kal-la lu2 sag sa10-a nam-erim2-am3 geme2 a-kal-la ba-na-gi-in ti-e2-mah-ta maszkim lu2-(d)szara2 [ur-(d)isztaran] di-[ku5-bi-me]
to be given back as a gift
He told me to bring the water to my father. He told me to bring the water to his father. After he had brought the price of his life to x shekels of silver, he returned it to his father. The water to his father he brought. Their witnesses, Ninzagesi, a witness, returned. The water to the man of the first price was a crime. The female laborers of the water were brought. From Ti'emah, the overseer, Lu-Shara and Ur-Ishtaran, their witnesses,
P111326: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
[szu]-na-mu-gi4 sipa [in]-szi-sa10-[a] x-ra-mu x [...] ka-ka-[...]
to be given back as a gift
Shunamugi, the shepherd, who brought it to me, ... .
P111327: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
di til-la
dumu zabar-an-ne2 nam-dam-sze3 lu2-dingir-ra-ke4 ba-tuku lu2-(d)nin-gir2-su maszkim
a-sa6-ga-a ur-mes-e igi di-ku5-ne-[sze3] in-szi-sa10# ba-ba-mu maszkim#
dumu lu2-dingir-ra kikken2 nam-dam-sze3 lu2-sa6-ga dumu ab-ba kikken2-ke4 ba-an-tuku ur-(d)ba-ba6 maszkim
to be given back as a gift
son of Zabar-ane, to the merchant Lu-dingira has received; Lu-Ningirsu was enforcer;
for Asaga, Ur-mese before the judges, has sworn by the name of Babamu, the enforcer.
son of Lu-dingira, the miller, for the merchantship of Lu-saga, son of Abba, the miller, has acquired. Ur-Baba was enforcer.
Column 2
ansze ba-[...] ur-(d)iszkur# [...] x [...] gada nar-sze3? [...] x [...] in-sa10-[a]
lu2#-[inim-ma-bi-me]
The donkey ... Ur-Ishkur ... ... ... ... ... ... he bought.
they are witnesses.
Column 1
mu# [...]
lu2-inim#-[ma-bi-me] ur-x-[...] _ne#_-[...] ur-[...] lu2 [ki-ba gub-ba-me] ba-ba-mu maszkim
year: "...."
They are witnesses Ur-..., Ne-..., Ur-..., the man who is stationed there, Babamu, the enforcer.
Column 2
(d)nin-mar(ki)-ka dumu# [...-ka-ke4] nam-dam!(_nin9_)-sze3 ba-[an-tuku] ur-(d)ba-ba6 [maszkim]
ki ur-[(d)ba-ba6 dumu ...] u3 ur-[mes dumu da-da-ta] dumu-nita2 [...-ke4-ne] ba-ne#-[gi-in] mu e2-[bi ba-ne-ba-a-sze3] maszkim-bi# [im-ta-e3] ur-(d)ba-ba6 dumu [...] u3 ur-mes dumu da-da-ra ur-(d)ba-ba6 dumu szabra-ka-ke4 nam-erim2-bi ku5-dam ba-ba-mu maszkim!(_pa_-_ud_-_kasz4_)
ur-ma-ma-ke4 ha-la-(d)lamma-da ba-da-an-tuku ba-ba-mu maszkim a-hu-a lu2-eb-gal ur-(d)isztaran
To Ninmar, son of ..., he has taken it as a wife. Ur-Baba was enforcer.
from Ur-Baba, son of ..., and Ur-mes, son of Dada, the sons of ..., they have returned. After that house was built, its enforcer has removed it. Ur-Baba, son of ..., and Ur-mes, son of Dada, Ur-Baba, son of the chief household administrator, its criminal acts have been sworn.
for Ur-mama, Hala-Lamma had acquired, Babamu, the responsible official, Ahua, Lu-ebgal, Ur-Ishtaran,
Left
lu2-dingir-ra di-ku5-me-esz2 mu hu-hu-(nu)-ri(ki) ba-hul
Lu-dingira, judges; year: "Huhnuri was destroyed."
P111329: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[igi lu2-giri17-zal ensi2-ka]-sze3 geme2-(d)sza-u18-sza-ra lugal-me3 dumu e2-lu2-an-ne2-ke4 ma-ar-gi8 i3-gar-ra lu2-(d)ba-ba6 ulu3-di maszkim egir5 lu2-giri17-zal ensi2-ka-ta
before Lu-girizal, the governor; Geme-sha'usha, the king, son of Elu-ane, the barge set up; Lu-Baba of Uludi, the enforcer, after Lu-girizal the governor;
Reverse
igi ur-(d)lamma ensi2-ka-sze3 ka5-a-mu dub-sar-e nig2-gur11-ra mu geme2-(d)sza-u18-sza-ka-sze3 di in-da-an-du11 x igi lu2-giri17-zal-sze3 [lugal-me3]-ke4 [ma]-ar-gi8 i3-[gar-ra] [lu2-(d)ba-ba6 maszkim-bi-sze3] [ib2-ta-e3]
before Ur-Lamma, the governor; Ka'amu, the scribe, the property, by the name of Geme-sha'usha, he has sworn. Before Lu-girizal, the king, the scribal art he established. Lu-Baba as its guarantor has sworn.
P111330: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[ibila] ur?-x-[...]-ke4-ne-er# [ba-ne-gi-in] [lu2]-dingir-ra maszkim#
di-ku5-bi-[me]
[lu2 mar-za] ki#-[ba gub-ba-me]
heir of Ur-... he established. Lu-dingira was enforcer.
they are judges.
The men who stand at the dock
P111331: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
sa10 til-la-ni 4(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 na-ba-sa6 dumu ma-an-szum2-na-ke4 ur-(d)dumu-zi-sze3 in-szi-sa10-a ur-(d)dumu-zi-ke4 igi di-ku5-ne-sze3 ka-ga-na ba-ni-gi-in
[ki ur-(d)dumu-zi-ta] [nam-geme2-sze3] [na-ba-sa6-ra] [ba]-na-[gi-in] ur-(d)lamma dumu kal-la [maszkim] lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me sza3 nigin6(ki) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
to be given back as a gift
as his full price, 4 shekels of silver, Nabasa, son of Manshum, to Ur-Dumuzi he bought. Ur-Dumuzi before the judges he returned to his seat.
from Ur-Dumuzi for the work of women Nabasa he will measure out. Ur-Lamma, son of Kalla, enforcer. Lu-Shara and Ur-Ishtaran, their judges, in Nigin, year after: "Simanum was destroyed."
P111332: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x]-usz# a-x-[...]-da#-[...] mu-du11-ga#?-[...] ka-ga-na [ba-an-gi-na-sze3] (gesz)geszimmar lugal-[...-ra] ba-na-gi-[in] ur-esz3-ku3-[ga] ka-ge-[du7] ur3-re-ba#-[du7] ka-ab-[...] nin-lugal#?-[...] [lu2-inim-ma-bi-me]
Column 2
[...] x [...] x [...]-ni#?-me [...] dumu _arad2_-da-ke4 [igi-ni] in#-gar-ra [mu] lugal [x-(d)ba]-ba6# dumu [...] ha#-a-tuku [bi2-in-du11-ga]
... ... ... ... ..., son of ARADda, before him he set it. Year: "The king ... Baba, son of ..., he will have a claim."
P111333: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
ki ur-(d)al-la#-ta# ur-(d)ig-alim dumu-ni# ur-(d)ba-ba6 ab-ba-ni#-[ir] ba-du-du#-[ma] ka-ga-na [ba-ni-gi-in] ur-(d)al#-[la-ra] ur-[(d)ba-ba6] su#-su#-[de3] in-na#-[szum2] kal-la# [maszkim] ur#-(d)[lamma] [ensi2] [mu ...] x [(x)]
to be given back as a gift
from Ur-alalum Ur-igalim, his son, Ur-Baba, his father, he brought, and his mouth he smashed. Ur-alara and Ur-Baba he gave to him. Kalla, the enforcer, Ur-Lamma, the governor, year: "... ."
P111334: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni u3-na-a-du11
lu2-(d)nanna-ra
he will tell his man
for Lu-Nanna;
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re
he shall give; he shall return it.
P111335: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geme2-nin9 [dam (d)utu-an-dul3-sze3] in-szi-[sa10-a] ur-(d)[ig]-alim ur-(d)li9-si4-[na] nam-erim2-am3 u3 lu2-usz-gi-[na-ra] nig2-(d)ba-ba6 nita3#-[dam-a-ni] ki (d)utu-an-dul3-[ta]
for the woman, wife of Utu-andul, she has purchased. Ur-igalim and Ur-Lisina, for the crime and for the lu-ushgina, Nig-Baba his husband, from Utu-andul,
Reverse
_arad2_ in-na-[ba-a] ama er3-da ki-ba ba-[tusz-sza] ha-la-(d)[ba]-ba6 a-ab-ba-mu sza13-[dub-ba] nam-erim2-am3 _arad2_ dumu-nita2 lu2-[usz-gi-na]-ke4-ne ba-ne-[gi-in] [ab]-ba-dingir maszkim
A slave named Innabaya, the mother of the erda ritual, resides in that place. Hala-Baba, the scribe, the oath of the servants, the sons of the lushgina priestess, he established for him. Abba-ilum was the enforcer.
P111336: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di# til-la
geme2 geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6-ka nin-dingir-e ama-ar-gi8-ni in-gar(ar) lu2#-(d)igi-ma-sze3 gab2-us2# (d)nanna-ke4 [inim in-ni-gar]
to be given back as a gift
The slave-girl, the slave-girl of Nin-dingir of Baba, the slave-girl of Nin-dingir, has freed, and to Lu-igima, the slave-girl of Nanna, has freed,
Reverse
[lu2]-us2#-[gi-na ...] lugal#-amar-ku3 dumu ur-(d)[...] [du10]-ga dumu ur-(d)lamma unu3 nam#-erim2-bi in-ku5-esz nin-ha-ma-ti-e tug2 in-ur3 ur#-(d)szul-pa-e3 nimgir maszkim [szu]-i3-li2 er3#-hul3-la [ur]-(d)isztaran [lu2-dingir]-ra [di]-ku5-bi-me
Lu-usgina, ... Lugal-amarku, son of Ur-..., good, son of Ur-lamma, the suckling, he imposed its punishment on Ninhamati. The garments of Inur, Ur-Shulpa'e, herald, the enforcer, Shu-ili, the joyful one, Ur-Ishtaran, the lu-dingira, are their judges.
P111337: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] gu-za-la2 [nin-me-kal-la] dam ur-mes [ur-(d)]lamma dumu geme2-(d)isztaran lu2-inim-ma-bi-me [a]-ra2 1(disz)-kam [e2] u3 egir-ni kal-la [um?]-ma dam-na in-na-ba-a [u3] kal-la-a mu lugal-bi in-pa3-da
... the throne of Nin-mekala, wife of Ur-mes, Ur-Lamma, son of Geme-Ishtaran, are its witnesses. For 1 year, the house and the back-room are strong. Umma, his wife he has given, and the back-room is strong. The name of the king he has given.
Reverse
[nam]-ti-in-zu gudu4 [ur]-(d)en-ki dumu a-tu [lu2]-inim-ma-bi-me [geme2?-(d)inanna]-unu(ki)-ka-ke4 [u3] inim-gi-na dumu-ni [lu2]-inim-ma bi2-in-gur [geme2-(d)inanna]-unu(ki)-ka nam-e2-gi4-a-am3 [e2 mu10-u4-ru6-ba-na]-ka nu-u3-[da]-ti-la-a [kal-la dumu-ni nam-ibila]-ni-ta [ib2-ta-an-e3-a] [um?-ma nam-erim2-am3]
For your life, the gudu-priest of Ur-Enki, son of Atu, are its witnesses. Inanna-unug and Inimgina, her son, were witnesses. Inanna-unug, the term of marriage is not valid. In her house of Mu'urubana, he did not live. The kalla, her son, from his heirship, he has taken away. The word of war is
P111338: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
lu2-gir2-[nun-sze3] in-szi-sa10-a lu2-nigin6(ki)-ke4 u3 nin-me-kal-la lu2 sag sa10-a-ke4 nam-erim2-bi i3-ku5 ur-ki-gu-la nin-me-dalla dam a-li2-ah lu2-[nigin6(ki)] a-a-[ne-ne] ti-am3 geme2 lu2-gir2-nun-ka e2 ur-mes-ka gir2-su(ki)-a sagi-a in-ne-gub-ba-a lu2-gir2-nun-ke4 inim nu-u3-[ni-gar]-ra
to Lu-girnun he bought. Lu-nigin and Nin-mekala, the first-born man, for their crimes they sinned. Ur-kigula, Nin-medalla, wife of Ali-ah, Lu-nigin, their fathers, did not agree. The female laborers of Lu-girnun, the house of Urmes, in Girsu the cupbearer, the Lu-girnun did not make a claim.
P111339: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di# til-la
ki nin-gal-zu-ta [...]-id# dumu sanga-banda3 [szu] ba#-ti [ku3-ba] nin#-gal-zu [...]-id#-e [nu-u3-gi4]-gi4-a [mu lugal-bi] [in-pa3-da] [... x-id-e] [nam-erim2]-bi ba-ku5 [lu2-gir2-su](ki) maszkim iti munu4-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
to be given back as a gift
from Ningalzu ...-id, son of the chief household administrator, received; its silver: Ningalzu ...-id, the nugigia, whose royal name he had sworn by the name of the king, ...-id, its war-troops he took away; Lugirsu, the enforcer; month: "Malt feast," year: "Enmahgalana, lord of Nanna, was installed."
P111340: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
nam-mah dumu ur-(gesz)gigir-ka-ke4 ur#-sa6-ga nu-banda3-ra [in]-da-tuku-a-ke4-esz2 [...]-sa6#-ga _arad2_ [dumu-nita2] dumu# munus#-a-ni [in-na-szi]-gar#
to be given back as a gift
Nammah, son of Ur-gigir, Ur-saga, the overseer, has sworn by the name of ...-saga, servant of the son, his wife, he has sworn.
Reverse
[ba-na-gi]-in# [...]-_ka_ dumu lu2-(d)lal3 maszkim di til-la di-ku5 lugal 7(disz)-ba sza3 nibru(ki) mu (d)szu-(d)suen lugal
Banagina, ..., son of Lu-Lal, enforcer, judge, final verdict, royal judge, 7th year, in Nippur, year: "Shu-Suen is king."
P111341: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
lu2-(d)ba-ba6 dumu ha-la-i3-li2 gudu4-ke4 mu-da 2(u)-ta ga-ga-a dam-na in-na-ba ga-ga-a dam lu2-[(d)ba-ba6]-ka-ke4 igi di-ku5-ne-sze3 geme2-(d)x-x dumu-[na in-na-ba] x-[... maszkim] szu-[i3-li2] lu2-[(d)szara2] [ur-(d)isztaran] [lu2-dingir-ra] [di-ku5-bi-me] [mu ...] x
to be given back as a gift
Lu-Baba, son of Hala-ili, the gudu-official, has lived for 20 years; he is married, and he is married. The wife of Lu-Baba before the judges, Geme-..., her daughter, he is married. ..., the enforcer, Shu-ili, Lu-Shara, Ur-Ishtaran, Lu-dingira, their judges, year: "...."
P111342: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-na-gi-[in]
igi-a-a-na-[sze3 e2-lu2-ra] ba-ra-sa10-[a] ab-ba-kal-la dumu igi-a-a-[na-sze3-ke4] ur-(d)ba-ba6 szesz-a-ni-ir igi-ni in-szi-(ga2)gar(ar) mu lugal
ba-ra-ba-gi4-[gi4]-de3 bi2-in-[du11]-ga na-[mu?-da?]-di
he has paid.
before him to the Elu temple he brought. Abbakala, son of his brother, Ur-Baba, his brother, before him he deposited. Year: "The king."
he has not yet returned to him, he is now .
Reverse
nam-erim2-[am3]
ur-(d)ba-ba6 dumu [igi-a-a-na-sze3-ra] ba-an-gi-[in]
geme2-(d)iszkur dam igi-a-a-[na-sze3-ke4] e-la?-gi dumu hi-x-[...-ra] in-na-an-[ba-a] x x x x [...]
a kind of profession
Ur-Baba, son of Igiana, has received from PN;
... to Geme-Adad, wife of Igi-ana, Elagi, son of ..., he gave.
P111343: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[inim i3-bi2-la lugal-en-nu-ka-ke4-ne-ka] ba#-an-[gi-in] ur#-ma-ma ur-(d)sza-[u18-sza] ki ur3-en-[...] ki# i3-bi2-la lugal-[en-nu]-ka-ke4-ne#-[ta] dam# lugal-ur2-ra-ni#-[ra] ba#-na-gi-[in] sa10# sag-[ga2] ki# i3-bi2-la-ne#-[ta] dam# lugal-en-nu#-[ka-ra] ba#-na-gi-[in] [szesz?]-kal-la maszkim# x gin2 [ku3-babbar] ki# ur-(d)ba-ba6-[ta] [dam ab-ba-gi-na-ra] [ba-na-gi-in]
he gave to Lugal-ennu. Ur-shama Ur-Sha'usha from Ur-en... from Lugal-ennu to his wife Lugal-urani he gave. The first-class gift from Lugal-urani to his wife Lugal-ennu he gave. Sheshkala, the responsible official, x shekels of silver from Ur-Baba to his wife Abbagina he gave.
P111344: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la geme2-iri-ki dumu ka5-a-mu-ka ka5-a-mu ab-ba-ni la-ba-ra-sa10 bi2-in-du11 mu en eridu(ki)-ta sa10 til-la-ni 6(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 ka5-a-mu ab-ba-na ur-gu2-en-na-[ke4] in-szi-sa10-[a] lu2-(d)[...] lu2-(d)[...] [lu2-inim-ma-bi-me] mu (d)[x-(d)]suen lugal-[e ...]
Judgement of the end of Geme-iri, the son of Ka'amu, his father-in-law, he ruled that Ka'amu's father-in-law was not to be repaid. From the year "The lord of Eridu, his father-in-law, for his full price of 6 shekels of silver, my father-in-law, Ur-gu-ena, bought." Lu-..., Lu-..., its witnesses, year: "...-Suen, the king, .
P111346: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
ur#-[(d)isztaran?] di-ku5-bi-[me]
lugal-uszur4 gala-[e] inim bi2-in-(ga2)gar#[(ar)] e2-mu bi2-in-du11# szu-ma-an-na ama lugal-uszur4#-[ka-ka] e2 lu2 szutum2# _arad2_ dam-ka i3-[me?-a] kur-giri3-ni-sze3# e2-iti-da (d)utu-mu dumu ur-sa6#-[ga] nam-erim2-am3# e2 _arad2_ dam dumu-[ni] lugal#-uszur4#-ra# [ba-na-gi-in]
they are judges.
Lugal-ushur made a claim in the gala, he said to his wife: "Sumana, the mother of Lugal-ushur, the house of the shutum servant, the servant of his wife, he ... to her land, the E-itida of Utumu, son of Ursaga, he will be killed, the house of the servant of his wife, his son, Lugal-ushur, he has fashioned for her.
Column 2'
ur#-bad3-tibirx(_ku_)-ra nam#-erim2-am3 nam#-tar-ib2-(gu)-ul-e (d)ba-ba6-lu2-sa6 dumu ur#-(d)nansze ba-an-tuku nam#-ha-ni maszkim du11#-ga-zi-da dumu lu2-du10-ga [ba]-zi# dumu na-silim [gu3]-de2-a dumu szagina [di-ku5]-bi-me
Ur-Dibira, who is to be killed, who is to be slandered? Baba-lu-sa, son of Ur-Nanshe, has taken. Namhani, the enforcer, Dugazida, son of Lu-duga, Bazi, son of Nasilim, Gudea, son of the general, are their judges.
P111347: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[di] til-la [x gin2 ku3] ku3-babbar du [i-zu-a dumu _ka_]-lu5-sze3 [sa10 tul2-ta]-pa3-da dumu-na [mu en-mah-gal]-an-na-ta [...]-na?-sze3 [...] _arad2_ [...] x [...] x-a [...] x [...] x [...]-du-du [...] x-e _me_ [...] x-ba bi2-in-du11-ga [u3] ur-(d)szul-gi-ra [di] in-da-du11 nu-mu-na-lah5-a ur-dun dumu dingir-ra da-gi mar-tu lu2-inim-ma-bi-me i-zu-a lu2-inim-ma bi2-gur [ur-(d)szul-gi]-ra mar-tu nam-erim2-am3 [i-zu]-a dumu ka-lu5 [tug2 in-ur3] [lugal]-geszkim-zi# maszkim
... ... shekels of silver, all of it, for Izua, son of Kalu, the price of Tultapada, his son, from the year "Enmahgalana" to ..., ... servant ... ... ... ... ... ... he uttered, and Ur-Shulgi did not say, "He is not a slanderer." Urdun, son of the god, the slanderer of the Amorite, for Izua, they have slanderer. Ur-Shulgi, the Amorite, is a crime. For Izu, son of Kalu, the garment was smeared. Lugal-geshkimzi, the slanderer.
P111348: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di til-la]
x [...-bi] dumu ma-an-[szum2] [ba]-na#-szum2 [...]-bi#-ke4 [ab-ba-mu] ma-an-szum2 (d)szul#-pa#-e3 szesz-ra [nu-na-an-szum2] bi2#-du11
lu2# [inim]-ma-sze3 szesz-na [mu-na]-ra-e3-esz2 lu2# [inim]-ma-bi-ne mu# (d)szul-pa-e3 szesz igi-[ni] in-ne-szum2 bi2-ne2-esz
to be given back as a pledge.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Shulpa'e, my brother, did not give him .
If a man against a claim has a brother, they shall pay. If they claim that Shulpa'e, his brother, has given them,
Reverse
(d)szul-pa-e3 szesz ki-ba nu-u3-gub-ba-sze3 lu2-[im]-ka ba-an-kux(_kwu147_)-re-esz ur#-[...]-_ni_ tug2#-[x-gi]-ne2 x [...]-bi [nam-_arad2_]-sze3# ba-na-szum2 x [...] maszkim
[di-ku5-bi-me]
to Shulpa'e, the brother who had not stayed there, the guarantor brought, Ur-...-ni, the ... garment ..., to be his servant gave, ... was enforcer;
they are judges.
P111349: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...]-im# [...]-_ka#_? [...] mu [...] 2(asz) gur [...] x nig2 ma-[...]-ta [...] x ba-an-na-gi-in [igi] ur#-mes dumu lu2-nigin6(ki) nar#-gal-ka-sze3 ba-gi-in gu-za-ni ga-esz8 al-la dumu lugal-uszumgal x x x [...]-gal# [... dumu x-(d)]nin#-dar#-a [...]-lum# [...] nar# [...]-in#-ti [...] [...]-du [...] [...] x [...] [...] di-[ku5?]-bi-im [... x-(d)]li9#-si4-na
... ... ... ... 2 gur ... ... ... ... he brought to him. Before Urmes, son of Lunigin, the chief musician, he brought to him. His throne, Ga'esh-ala, son of Lugal-ushumgal, ... ... ... son of ...-Nindara, ...-lum, ... musician ...
P111350: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di til-la]
mu-da [6(disz)-ta] _arad2_-[(d)nanna sukkal-mah ensi2-ke4] a2 in-[ni-dar] ki sza3-ge engar-[ta] ba-an-tum2-ma (d)nanna-kam (d)szul-gi-szu-ni-[sze3] lu2 kin-gi4-a [lugal] lu2-inim-ma-bi-me nam-erim2-bi ib2-ku5 mu _arad2_-(d)nanna-ke4 _arad2_-ra a2 in-ni-dar-sze3
to be given back as a pledge.
at that time, Warad-Nanna, the sukkalmah of the governor, the labor of innidar, from the heart of the plowman he took away; to Nanna and Shulgi-shuni the messengers of the king, their witnesses, their crimes they committed. Year: "Warad-Nanna was the servant, labor of innidar."
Reverse
_arad2_ u3 a2 _arad2_-da mu 6(disz)-kam ku3-bi 1/3(disz)(sza) 4(disz) gin2 ku3-babbar-am3 _arad2_-(d)nanna-ke4 sza3-ge engar (d)nin-mar(ki)-ka-ra in-na-ab-su-su [a]-tu dumu ur-[(d)dumu-zi-da maszkim] lu2-[(d)szara2] lu2-[(d)nin-gir2-su] lu2-[dingir-ra] di-[ku5-bi-me] [...] [...]
slave and labor of slaves, for 6 years, their silver: 1/3 shekel 4 shekels; Warad-Nanna, the shangû-official of the plowman of Ninmar, has seized; Atu, son of Ur-Dumuzida, enforcer; Lu-Shara, Lu-Ningirsu, and Lu-dingira, their judges; .
Column 1
lu2-mar-za ki-ba gub-ba-me
Lu-Marza, who stands at the place of the oxherd prebend.
Column 2
mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
year: "Ibbi-Suen is king."
P111351: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
x [...] nam#-[...] _ka_-[...] dumu ur#-[...] ba-[...] lu2-_ka#_-[...] lu2-mu#-[...] ha-ab-du#-[...] ur-(d)[...] u3 x-[...] di [in-da-an-du11-ge-esz] ur#-[...] [...] mu#? [...] lugal#? [...]
... ... ... The son of Ur ... ... The man of ... ... The man of ... ... ... Ur-... and ... ... ... ... ... ... king .
Column 2'
[x] x-ba-x-ku3-na [lu2]-usz-gi-na nam#-erim2-am3 ur#-(gesz)gigir-ke4 geme2#-(d)ab-u2 ba-an-tuku ur-(d)lamma dumu lu2-mu maszkim lu2-(d)szara2 da-da sza13-dub-ba sukkal-mah [a]-kal-la szesz ur#-(d)ku3-nun [di-ku5]-bi-me [...] sukkal-mah [ki]-ba# tusz-sza [mu] us2#-sa (d)szu-[(d)suen] lugal# [...]
...-bana, the ...-priest, the ...-priest, Ur-gigir, and Geme-abu have taken. Ur-Lamma, son of Lu-mu, the enforcer, Lu-Shara, Dada, the chief accountant, the chief minister, Akalla, brother of Ur-Kunun, their judges, ..., the chief minister, residing in that place, year following: "Shu-Suen, the king, .
P111353: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di# til#-la
e2 hu-wa-wa _arad2_ en-na-ka i3-[me]-a ur-(d)gu2-la2 [en]-e inim bi2-in#-[gar]-ra# lugal-e ma-[szum2 bi2]-in#-du11 mu e2 lugal#-[e szum2-ma] lu2# kin-gi4-a-bi [ba-an]-de6#-ma-a-sze3 e2 hu-[wa-wa _arad2_ en-na-ka] en (d)nansze#-[ra] ba-na-[gi-in] ur-(d)isztaran# [maszkim]
gu-u2-u2 dam-gar3 en-na-ke4 [ama-ar]-gi8-ni in-(ga2)gar-ra [u3 dumu] iri#-gin7 [in-dim2-ma] bi2#-in-du11-ga [x-(d)en]-lil2 [x-(d)]iszkur# [...]-la [...]-du#? [nam-erim2-bi ib2-ku5] ibila# [gu-u2-u2-ke4-ne]-ra (d)[utu-a2-dah-mu tug2] in#-ur3 ur#-[...] x maszkim lu2#-[(d)szara2 lu2]-eb#-gal lu2-dingir-ra ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
to be given back as a gift
The house of Huwawa, servant of Enna, he said to him. Ur-Gula, the lord, gave a word to the king. He said: "If the house of the king gives a word to the messenger, the house of Huwawa, servant of Enna, to the lord Nanshe he has given." Ur-Ishtaran was the enforcer.
Gu'u, the merchant of the lord, he imposed upon him. And like a citizen of the city he made a design. ...-Enlil and ...-Adad ...
P111354: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[di til]-la# [x lu2 si-ma]-num2(ki) [dumu-dumu] dab5#-ba ku3-ta sa10-[a] ki#-ba nu-u3-da-a-gar-asz ba-ri-ri-ge-esz-a su-su dumu e2-zalag-ga-ni u3 ur-(d)esz2-du10-nun dumu szesz-kal-la-ke4 nam-erim2 ib2-ku5
ar-szi-ah su-su-dam mu lugal-inim-gi-na erin2-na ba-an#-kux(_kwu147_)-ra-sze3 nu-banda3 ar-szi-ah
la-a-a su-su-dam mu ur-(d)ba-ba6 erin2-na ba-an-kux(_kwu147_)-ra-sze3 nu-banda3 aga-sag-kesz2#
[lu2 si-ma]-num2(ki) ki-ba gar-ra [u4 e2-gal-e ba-ab]-tum2#-[ma]-ta# [igi nu-ni-du8-a]
... of Simanum, the seized son, from silver, the price of that place he shall not return, and the debts he shall remit, Susu, son of E-zalagani, and Ur-Eshdu-nun, son of Sheshkalla, the criminals he shall not take.
Arshi'ah has been released; from Lugal-inim-gina the troops have come; the overseer: Arshi'ah;
he has not yet returned it. Year: "Ur-Baba brought the troops to the border."
The man who Simanum placed in his place, when the palace was seized, he did not see him.
Column 2
[u4 igi i3-ib2-du8-a mu-tum2-mu-a] [...] lugal# nam-erim2-[am3]
lu2 si-ma-num2(ki) ki-ba gar-ra u4 e2-gal-e ba-ab-tum2-ma-ta igi nu-ni-du8-a u4 igi i3-ib2-du8-a mu-tum2-mu-a lu2-bala-sa6-ga e2 (d)nanna nam-erim2-am3
lu2 si-ma-num2(ki) ki-ba gar-ra u4 e2-gal-e ba-ab-tum2-ma-ta igi nu-ni-du8-a u4 igi i3-ib2-du8-a mu-tum2-mu-a lu2-ki-nu-nir(ki) nam-erim2-am3
When he saw him, he was a fugitive ..., the king of the enemy.
The man who Simanum set up in its place, when the palace was seized, he did not see him, when he saw him, he did not see him, and he was seized, the man who resides in the temple of Nanna is guilty.
The man of Simanum, who resides in that place, when the palace was seized, he did not see him, but when he saw him, he did not see him, and he died. Lukinunir, the enemy,
Column 1
lu2 si-ma-num2(ki) ki-ba gar-ra u4 e2-gal-e ba-ab-tum2-ma-ta igi nu-ni-du8-a u4 igi i3-ib2-du8-a mu-tum2-mu-a ur-(d)ba-ba6 dumu dab5-ba nu-banda3 ba-ad-da-ri2 nam-erim2-am3 ur-ba-gara2 maszkim
lu2 si-ma-num2(ki) ki-ba gar-ra u4 e2-gal-e ba-ab-tum2-ma-ta igi nu-ni-du8-a u4 [igi i3]-ib2#-du8-a mu#-[tum2-mu-a] szesz ur-(d)[...] nam-erim2-[am3]
lu2 si-ma-num2(ki) ki-ba gar-ra u4 e2-gal-e ba-ab-tum2-ma-ta igi nu-ni-du8-a
The man of Simanum, who had set up his camp there, when the palace had become dilapidated, when he had seen him, when he had seen him, he had become dilapidated, Ur-Baba, the son of the seized, the overseer, was seized, and there was no crime. Ur-Baga was the enforcer.
The man of Simanum, when he entered the palace, when he saw him, when he saw him, he saw him, he was smitten. The brother of Ur-..., the enemy,
The man who Simanum placed in his place, when the palace was seized, he did not see him.
Column 2
u4# igi i3-ib2-du8-a mu-tum2-mu-a [...]-ka# [nam]-erim2-am3
lu2 si-ma-num2(ki) (ki)-ba gar-ra u4 e2-gal-e ba-ab-tum2-ma-ta igi nu-ni-du8-a u4 igi i3-ib2-du8-a mu-tum2-mu-a du11-ga-ni-zi dam-gar3 nam-erim2-am3
u4 e2-gal-e ba-ab-tum2-ma-ta igi nu-ni-du8-a u4 igi i3-ib2-du8-a mu-tum2-mu-a ur-(d)lamma dumu dab5-ba nu#-banda3 ba-ad-da-ri2 nam#-erim2-am3 [ti]-e2-mah-ta maszkim
When he saw him, he was a ..., and he was a criminal.
The man who Simanum erected in that place, when the palace was seized, he did not see him, but when he saw him, he did not see him. Duganizi, the merchant, is guilty of crimes.
When the palace was destroyed, when the inspection was not performed, when the inspection was performed, when the inspection was performed, Ur-Lamma, the son of Dabba, the overseer, was appointed; the crime from Ti'emah was the responsible official;
Left
lu2#-(d)szara2 ur#-(d)isztaran lu2-dingir-ra di-ku5-bi-me mu (d)szu-(d)suen# [lugal-e] na-ru2-a-mah (d)en#-[lil2] (d)nin-lil2-ra mu#-[ne-du3]
Lu-Shara and Ur-Ishtaran, Lu-dingira, are its judges; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
P111355: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
ur3-re-ba-du7 dumu ur-esz3-lil2-la2-ke4 ur-(d)lamma dumu ab-ba-mu-ra in-da-tuku-a-sze3 geme2#?-x-x-x-[...] [di-ku5-bi-me] [...] [...] lu2 mar-(za) ki-ba gub-ba!-a-[me] ur-ge6-par4 ab-ba-dingir lu2-inim-ma-bi-me mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3
to be given back as a gift
Ur-rebadu, son of Ur-eshlila, Ur-Lamma, son of Abbamu, has taken as a loan. They are the judges. ... ... The people of the dock who stand at the dock are Ur-gepar and Abba-ilu, they are witnesses. Year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goats was chosen."
P111356: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_ [...] di bi2-[in-du11] bi2-in-[du11-ga] e3-ba-x [...] x [x] x-ni ma-ba-e mu 3(disz)-am3 bi2-in-dab-[ba]-a lugal-dub-la2 maszkim (d)szara2-kam ensi2 a-da-ga ha-za-num2 lu2-inim-ma-bi-me
... he pronounced a verdict, he pronounced a verdict, he went out ... ... ... he pronounced a third time, Lugal-dubla, the enforcer of Sharakam, the governor of Adaga, the hazamum, are its witnesses.
Reverse
nam-erim2-bi ib2-ku5 _arad2_ ur-(gesz)gigir dumu u3-ma-ni-ke4 ba-an-de6 dumu u3-ma-ni-ke4-ne er3-da la-ba-gi4-gi4-de3-sza-a mu lugal-bi i3-pa3-[de3-esz] _ka_-[... maszkim] mu [na-mah (d)]en-lil2-[la2 ba]-du3
he will be sacked for crimes. The servant Ur-gigir, son of Umani, has been killed. The sons of Umani have been killed, and they have not been sworn by the name of the king. KA-... was the enforcer. Year: "The Great-Stele of Enlil was erected."
P111357: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
_arad2_ lugal-du-du
x (d)iszkur-[...] x-(d)lamma-me [...]-i3-la-ne
servant of Lugal-dudu.
... Ishkur-..., ...-lamma-priests, ...-ilani.
Column 2
[...] lugal [...] _arad2_-da-[...]
_arad2_ lu2-(d)ig-alim
king ..., servant of .
servant of Lu-Igalim.
Column 1
_arad2_ lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-an-ta-sur-(ra)
bar-tab sag-bi bar u4 [...]
bar-tab _arad2_
ur-(d)nin-zu bar-tab ur-(d)lamma du11#-ga-ni-zi [dumu x]-ti-(ra)-asz2-sze3 [...]-x-gal [...]-x-kusz2 [...]-x-ni-zi
servant of Lu-Baba, son of Ur-antasurra.
The breast-bone is thick. The breast-bone ... .
bartab servant
Ur-Ninzu, the suckling, Ur-Lamma, Duganizi, son of ...-tirash, ...-gal, ...-kush, ...-nizi,
Column 2
_arad2_ lu2-(gesz)gigir ma2-lah5
_arad2_ ur-(d)szul-pa-e3 szesz-a-na mu-dah [x] lu2 ba-a-a-me
servant of Lu-gigir, the boatman.
servant of Ur-Shulpa'e, his brother, he has sworn.
P111358: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
ur-(d)ig-alim dumu lugal-igi-husz gudu4-ke4 ba-an-tuku [lal3]-la-gu-la a2-sag3 ba-an-sag3-a mu-bi-sze3 ur-(d)ig-alim-ra [igi]-ni in-szi-gar(ar) geme2-(d)ba-ba6 dumu lu2-giri17-zal gudu4 tuku-ba-an [u3] ge26-e sze-ba siki-ba ha-dab5 in-na-du11 [igi di-ku5]-ne-sze3 nu-u3-kur2-ru-[da] [ur-(d)ig]-alim-[ke4 mu lugal-bi in-pa3]
to be given back as a gift
Ur-Igalim, daughter of Lugal-igihush, the gudapsû, has acquired. Lalagula, the asag-priest, has acquired. Ur-Igalim before him has sworn. Geme-Baba, daughter of Lu-girizal, the gudapsû, has acquired. And the night, the barley and wool have been taken. He has said to the judges: "Because they have not changed the name of Ur-Igalim, the name of the king, has sworn.
Reverse
[...] x [...]-da [x ma]-na siki [ur-(d)ig]-alim-ke4 [u4 ti-la]-a [e2 ur]-(d)ig-alim-ta [lal3]-la-gu-la i3-dab5-(be2) [ur]-(d)lamma dumu kal-la maszkim [lu2-(d)]szara2 [ur]-(d)isztaran [lu2]-dingir-ra [di]-ku5-bi-me mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 bad3 mar-tu mu-du3
... ... ... ... minas wool of Ur-Igalim. At that time, from the house of Ur-Igalim Lallagula accepted; Ur-Lamma, son of Kalla, enforcer; Lu-Shara and Ur-Ishtaran, the Lu-dingira, their judges, year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
P111359: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 3
di-ku5-[x] mu ma-ni# [...] lu2-_ka_-[...] ma-ni-e [x x nam]-erim2 du# [x] tum2-mu in#-[...] lu2-gi-na# [...] du11-ga-x-[...] dam-a-na# [...]
Judge ..., his name ... The judge ..., his name ... the enemy ... ... The judge ... his wife .
Column 4
[...] in#-ni-in-kux(_kwu147_)-da [x]-mah#-kam [u3 ur]-(d)utu maszkim lu2#-(d)szara2 lu2#-eb-gal [lu2-dingir]-ra [ur-(d)isztaran] [di-ku5-bi-me]
... arrived; ... and Ur-Utu, the enforcer; Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingira, and Ur-Ishtaran, their judges,
P111360: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka5-a-mu u3-na-a-du11 dumu um-mi-a lu2 lugal-i3-ti ib2-be2-a
Ka'amu, he said, son of Ummia, the man of Lugal-iti,
Reverse
sze-ba he2-bi2-ib2-dab5-be2
he shall take the barley
P111361: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala-sze3 mar-sa-ta
to the bala from the marsa;
Reverse
ki nam-mah-ta mu lugal-uszumgal-sze3 kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu-na mu szu-(d)suen lugal
from Nammah, for Lugal-ushumgal; under seal of Ur-Igalim, his son; year: "Shu-Suen is king."
P111362: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la (d)szul-gi-u2-nam-ti dumu ku5-da nar-ke4 geme2-(d)nanna dumu lu2-bala-sa6-ga nar in-tuku-am3 in-tak4 egir5 in-tak4-a-ta [(d)]szul-gi-u2-nam-ti-ke4 [geme2]-(d)nanna-sze3 [im]-ma-szi-gur-ra [ha]-ta-luh-luh [ha]-e-ri2-dul4 [la]-ba-na-du11-ga [u3] geme2-(d)nanna-ka [mu] inim-ma-ni 1(disz)-am3 [inim] diri-ga la-[ba-x-sze3] [ti-e2]-mah-ta [maszkim] [lu2-(d)]szara2 [lu2-eb]-gal [lu2-dingir]-ra [ur-(d)]isztaran [di-ku5]-bi-me mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
After Shulgi-unamti, the daughter of Kuda, the singer, had sworn by Geme-Nanna, the daughter of Lu-balasaga, the singer. After he had sworn by Geme-Nanna, Shulgi-unamti to the woman of Nanna he imposed. Hataluhluh, Eridug, he did not ..., and Geme-Nanna, his one-year term, a substantial penalty, he did not ..., from Ti'emah, the enforcer, Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingir, and Ur-Ishtaran, their judges, the year: "The boat of the Abzu was caulked."
P111363: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la# a-kal-la dumu# [x]-tum#-e-ke4 geme2-_ab#_-[...] nam-bulug3#-[sze3] in-tuku# [bi2-in-du11] igi sukkal-[mah-sze3] geme2-(d)[x-x dam x]-tum#-e-ke4 ka#-[ga-na ba-ni]-gi#-in ha-la-[(d)x-x] sag-(d)[ba-ba6-tuku] dumu a-kal#-[la-ke4-ne] geme2-_ab#_-[...] in-[...]-x x-[...]
After the judgment of Akalla, son of ...tum, to Geme-ab-... for the kingship he gave. Before the vizier Geme-..., wife of ...tum, he brought into her presence. Hala-..., Sag-Babatuku, son of Akalla, Geme-ab-.
Reverse
[...] geme2-[_ab_...- ...]-la-na dumu-nita2 a-kal-la-ke4-ne a2 e3-dam lugal-geszkim-zi maszkim di til-la sukkal-mah mu e2 (d)szara2 ba-du3
... Geme-ab-...-lana, daughter of Akalla, labor of the work assignment, Lugal-geshkimzi, enforcer, verdict of the end of the sukkalmah, year: "The house of Shara was erected."
P111364: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di til-la] [x gu4 u3 geme2 _arad2_-da-ni] [... dumu ...-ke4] geme2-(d)nin-gesz-zi-da dam-na in-na-ba-a ma-an-szum2 szesz-kal-la ar-szi-ah nam-erim2-am3 gu4 u3 geme2 er3 geme2-(d)nin-gesz-zi-da-ra ba-na-gi-in [... maszkim]
he will pay back the full amount. ... oxen and slaves of his servant, son of ..., to Geme-Ningeshzida, his wife he gave. Sheshkalla, the oxherd-controller, the criminals, the oxen and slaves of Geme-Ningeshzida he will give. ... was enforcer.
Column 2
ba-na-gi-[in] ur-(d)utu maszkim lu2-sa6-ga dumu ma2-lah5-ke4 igi-ni in-gar-ra mu lugal ur-nig2 dumu-mu um-ma-sa6-ga dumu ur-(d)ba-ba6-ka-ke4 ha-a-tuku bi2-in-du11-ga du11-ga-zi-da
he has sworn by the name of Ur-Utu, the enforcer of Lu-saga, son of Lah, he has sworn by the name of the king. Ur-nig, son of Ummasaga, son of Ur-Baba, he has sworn by the name of Dugazida.
Column 1
[ur]-(gesz)gigir nin9-kal-la lu2-inim-ma-bi-me lu2-sa6-ga-a lu2-inim-ma bi2#-gur [ur-(d)ba-ba6 nam-erim2-am3]
Ur-gigir and Ninkala, their witnesses, the good witnesses, they have sworn by the name of Ur-Baba.
Column 2
[...] geme2 a-an-na-hi-li-bi ba-na-gi-in szesz-kal-la dumu ur-tur-tur maszkim en (d)nanna#-x (d)x x [...] a#-[...]
... female laborers of Annahilibi Banagin Sheshkalla, son of Urturtur, enforcer, en priestess of Nanna, ... .
P111365: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x]-na#-na-x [...] ur#-bad3-tibirx(_ku_)-ra _arad2_ lu2-sa6#-[ga] dumu ur-dingir-ra-ka-[ke4] dingir-gur5-ub szum2(sar)-mu ba-an-zuh bi2-du11 e2-a-na ba-ni-kux(_kwu147_)-ra-am3# egir# lugal#-a-ma-asz _arad2_ [ur]-(d)[ig]-alim# mar-tu-ke4 szum2[(sar)-mu] ba-an-zuh [bi2-in]-du11-ga [ur]-bad3#-tibirx(_ku_)-ra-ka# [mu-na]-ra-e3 [...] x x x [...]
... Ur-Dibira, servant of Lu-saga, son of Ur-dingira, did Igirub smite me, and he brought it into his house. After Lugal-amash, servant of Ur-Igalim of the Amorite, smite me, and he brought it into his house, Ur-Dibira .
P111366: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[di til-la]
[geme2 gi4-gi4-me] [a-bu-um-dingir dumu gi4-gi4-ke4] [inim bi2-in-gar] [ab-ba-mu-ra gi4-gi4-e] nu-mu-[szi-sa10 bi2-in-du11] geme2 gi4-gi4 [i3-me-a] ka-ta dingir-qar ba-gara2-ti wa-al-lum a-li2-ah lu2-inim-ma-bi-me me-gi8-zal-la geme2 lu2-inim-ma bi2-gur ba-zah3-((na)) na-ba-ra-sa10-a dam gi4-gi4 u3 dumu-ni nam-erim2-am3 geme2 u3 3(disz)-a-bi a-bu-um-dingir dumu gi4-gi4-ra ba-na-gi-in lu2-giri17-zal [maszkim]
to be given back as a pledge.
The female servants of the servants Abum-ilum, the son of the servants, made a claim. Abbamu, the servants of the servants, did not agree to it. The female servants of the servants, as they say, from the mouth of Ili-qar, the gatekeeper, the ..., the li'ah, the witnesses, the female servants of the witnesses, he returned, and the witnesses he seized. The wife of the servant and his sons, the crime of the female servant and its three, Abum-ili, the servants, he imposed. Lu-girizal, the enforcer,
P111367: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
di til-la
nig2-sa10
ur-(d)ba-ba6-ra lugal-inim-gi-na dumu ur-lil2-la2-ke4 mu (d)amar-(d)suen lugal-ta [in]-szi-sa10 [u4]-ne ki lugal-inim-gi-na-ka [_arad2_] la-ba-gi-in [ur]-(d)ba-ba6-ke4 [ba]-an-de6 [na-ba]-sa6 lu2-gi-[na-ab-tum]-bi i3-me-am3
to be given back as a gift
property
Ur-Baba, Lugal-inimgina, son of Ur-lila, from the year "Amar-Suen is king" he gave. At that time, at the place of Lugal-inimgina, the servant of Labagin Ur-Baba was hired. He is the one who gave it to him. Lugina-abbtum says:
Column 2
(d)ba-ba6-in-zu dam ur-(d)ba-ba6-ka-ke4 mu (d)amar-(d)suen lugal-ta
nig2-sa10 til-la-ni 4(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 ku3 tuku-bi2-en [in]-na-du11-[ga] na-ba-sa6 [gi-na]-tum-[ma-am3] in-na-[szum2-mu-da] mu lugal in-pa3-da szutumx(|_gi-na-tum_|)-ma-am3 lugal-inim-gi-na-ra in-na-szum2-ma lugal-inim-gi-na-ke4
for Baba-inzu, wife of Ur-Baba, from the year: "Amar-Suen is king."
he has given to Nabasa for the full payment of his debts 4 shekels of silver. He has sworn by the name of the king. Shutum he has given to Lugal-inim-gina. Lugal-inim-gina
Column 1
nam-erim2-bi in-ku5
[ku3-bi x] gin2 [x x ku3]-babbar [...] x [...] [...] [...] x [...] [gi-na]-tum-am3 [lugal]-inim-gi-na-[ra] in-na-szum2-ma gi-lum-ma ur-dingir-ra lu2-inim-ma-bi-me u3 lugal-inim-gi-na-ke4
he has sworn by the name of the king.
he gave to Lugal-inim-gina. The silver ... shekels, ... shekels, silver ... ... ... ... ... ... he gave to him. The reeds of Ur-dingira, their witnesses, and Lugal-inim-gina
Column 2
[nam-erim2]-bi [in]-ku5 [_arad2_ lugal-inim]-gi-[na-ra ba-na]-gi-[in] [... maszkim] lu2-mar-za ki-ba gub-ba-me mu [...] x(ki) [ba-hul]
he will pay back its silver. The slave of Lugal-inim-gina was bought. ..., the enforcer, are at the place of the gub. Year: "... ... was destroyed."
P111368: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-[la] lu2-dingir-ra dumu ur-(d)[li9]-si4-na nu-kiri6-ka-[ke4] ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze-ka-ra ur-(d)lamma _arad2_-da-ni sa10 til-la-ni 1(u)# [gin2] ku3-babbar-[sze3] mu-da 1(u)-ta [in]-szi-sa10 [ur-(d)]ba-ba6-ke4 [la-ba-ra-sa10] bi2-[in-du11]
To Lu-dingira, son of Ur-Lisina, the orchardist, Ur-Baba, son of Ur-Nanshe, Ur-Lamma, his servant, for his full price of 10 shekels of silver, he has paid 10 times over. Ur-Baba to Labara he has said:
Reverse
[ur-(d)lamma _arad2_ lu2-dingir-ra-ra] [ba-na-gi-in] [u3 mu ur-(d)]ba-ba6-ke4 [_arad2_] mu 1(u)-am3 ba-an-[dab5-ba] [lu2-dingir-ra]-ra ba-ra-sa10-a-sze3 a2 _arad2_-da iti-da igi-[4(disz)?]-gal2-ta-am3 mu 1(u)-kam-am3 ur-(d)ba-ba6-ke4 lu2-dingir-ra-ra in-na-ab-su-su ur-(d)lamma dumu kal-la maszkim lu2-(d)[szara2] ur-(d)[isztaran] lu2-[dingir-ra] di-[ku5-bi-me]
Ur-Lamma, servant of Lu-dingira, has sworn by the name of Ur-Baba, servant, for 10 years he has been seized, and for Lu-dingira he has been sold. The labor of the servants for one month, one-fourth of a month, 10 years, Ur-Baba to Lu-dingira has sworn. Ur-Lamma, son of Kalla, the enforcer, Lu-Shara and Ur-Ishtaran, the Lu-dingira, their judges,
Left
[mu] (d)na-mah ba-du3
Year: "Namah was installed."
P111369: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x unu3#? in#-dab5 [...]-lum [x]-x-se3-ga [...]-ra in-ni-dab5 [...]-ba [...]-ma# in-dab5
... seized ...lum ... ... he seized ... ... he seized ... ... he seized
Column 2
di til-la-ni [...] igi ensi2-[ka-sze3] inim-bi si [bi-sa2-a] ensi2-ke4# nig2-u2-[rum] nam-erim2-[e i3-szum2-ma] ma-ni sagi# maszkim-bi-[im] lugal#? [...]
... his life ... before the governor, its word was heard, the governor gave a scepter of war, and Mani, the cupbearer, was its enforcer, the king .
P111370: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
ur-sze-il2-la dumu kas4-pa-ke4
mu-bi-sze3 hu-uh-uh geme2-ni in-na-szi-gar(ar) ma-an-szum2-na geme2-mu nu-ra-szum2 bi2-in-du11 geme2 5(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 in-na-szi-gar-ra lu2-bala-sa6-ga dumu ur-(d)ba-ba6 [x] x [x] x [x dumu ...] [lu2-inim-ma-bi-me]
to be given back as a gift
Ur-she'ila, son of Kaspa.
he shall pay. He shall not give back his slave woman. He shall not give back my slave woman. He shall pay 5 shekels of silver to the slave woman. Lu-balasaga, son of Ur-Baba, ... son of ..., are its witnesses.
Reverse
x [...]
ba-na-an-szum2 giri3-ni-i3-sa6 nigar!(gar)-ki-du10 ba-an-tum2-mu ur-(d)da-mu maszkim
nin-geszkim-zi-e geme2-(d)szul-pa-e3 dumu-munus-a-ni in-na-ba ur-(d)ba-ba6 dumu ur-kisal-ke4 igi-x-ga2-kam x x x-a ur-sag-ku5 u3 dam-ni nam-erim2 ha-ma-ku5-re bi2-in-du11 nam-erim2-bi ba-ku5-da
...;
Banana-anszum, Girini-isa, Nigar-kidu, Bantumu, Ur-Damu was enforcer;
he has sworn by the name of Nin-geshkimzi, Geme-Shulpa'e, his daughter, that Ur-Baba, son of Urkisal, ... ..., he has sworn by the name of Ursagku and his wife, that he shall be guilty of crimes. That he shall be guilty,
Column 1
lugal-uri3 ki ur-(d)ba-ba6-ta ur-sag-ku5-ra ba-na-gi-in ur-(d)ba-ba6 szesz ur-mes maszkim
for Lugal-uri, from Ur-Baba Ur-sagkug was hired; Ur-Baba, brother of Ur-mes was enforcer;
Column 2
iti diri sze-[sag11-ku5] mu gu-[za (d)en-lil2-la2 ba-dim2]
extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."
P111371: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
sa10 til-la-ni 1(u) 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar-sze3 ku5-da ab-ba-na u3 bi2-esz18?-dar? dam-na mu en eridu(ki)-ta lu2-dingir-ra dumu giri3-ni-ke4 in-szi-sa10-a lu2-sa6-ga dumu ur-nig2 ur-(d)en-lil2 dumu da-da lu2-inim-ma-bi-me x [...]
to be given back as a gift
as his full price 12 1/3 shekels of silver, to Kuda, his father, and Bi-ishtar, his wife, from the year "The lord of Eridu Lu-dingira, son of Girini, bought." Lu-saga, son of Ur-nig, Ur-Enlil, son of Dada, the witnesses .
P111372: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[giri3-ni]-i3-sa6# nam-erim2-am3 a-tu szesz ur-dun [maszkim]
masz mu 1(disz)-a-bi
du11-ge-du7 dumu ur-(d)kal-kal-ka lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-nigar(gar)-ra
for Girini-isa, the crime, Atu, brother of Ur-Dun, the enforcer;
an interest rate of 100 sila of barley per 1 year is to be added,
Dugedu, son of Ur-Kalkalka; Lu-Baba, son of Ur-nigara.
Reverse
su-su-de3 ba-na-gi-in lu2-(d)utu dumu ba-zi maszkim
he will return to him. Banagina, Lu-Utu, son of Bazi, was enforcer.
P111373: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[di til-la] [x sar e2 du3-a] [e2 geme2-(d)nin-sun2 dam? ur-(d)lamma-ka-ka] lu2-e2-sukud-ra2 dumu zi-mu-ke4 inim bi2-in-gar-ra mu-da 2(u)-ta ur-(d)lamma dumu lu2-(d)dumu-zi-ke4 geme2-(d)nin-sun2-ka-ra in-na-ba#-a [x] x x [x] x [...] [nam-erim2-am3] [e2 geme2]-(d)nin-sun2#-ra# ba#-na-gi-in ab#-ba#-dingir maszkim szu-i3-li2 di-ku5 lu2-gir2-su(ki) gu3-de2-a dumu la-ni lu2-sa6-ga ensi2 [lu2 mar-za ki-ba gub-ba-me]
... sar of the built house, the house of Geme-Ninsun, wife of Ur-Lamma, Lu-esukud, son of Zimu, he established. For 20 years Ur-Lamma, son of Lu-Dumuzi, to Geme-Ninsun he gave. ... ... ... ... ... ... he imposed a penalty on the house of Geme-Ninsun. Abba-ili, the responsible official of Shu-ili, the judge of Lugirsu, Gudea, son of Lani, Lu-saga, the governor, the man who stands at the docks,
P111374: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[di] til-la# e2 ku-li dumu ur-dun gudu4-ka du11-ge dumu ur-(d)en-lil2-[la2-ke4] inim bi2-in-gar-ra ab-ba e2 nu-u3-szi-sa10 bi2-in-du11#
ur-(d)en-lil2-la2-ka mu-da 2(u)-ta ku-li in-szi-sa10-a kiszib3-bi igi di-ku5-ne-sze3 ku-li mu-kux(_du_) ku3-bi szu ur-(d)en-lil2-la2 u3 du11-ga dumu-na-ka ba-a-si-ga ku#-li [nam-erim2]-am3# [e2 ku-li]-ra# [ba-na-gi-in] [... maszkim] [di-ku5-bi-me] [mu us2-sa bad3 mar]-tu# [ba]-du3
The house of Kuli, the son of Ur-Dun, the gudu-priest, he swore by the word of the son of Ur-Enlil, and the father of the house he did not trust,
Ur-Enlila has sworn by the name of 20 years. The cultic rites have been settled. Its sealed documents are in front of the judges. The cultic rites are delivered. Its silver is the hand of Ur-Enlila and the utterances of his sons. The cultic rites of the house of the cultic rites have been established. ... the enforcers are their judges. Year following: "The Amorite wall was built."
P111375: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[... ba]-tak4# [...] maszkim# [...]-_ni_ [...] x
... he has been released ... the enforcer .
Column 2
[...] x dumu geszkim#-zi# maszkim
en3#-na-mu-tar ama-e [inim] in-ni-gar-ra [la]-ba#-ra-sa10 bi2-in-du11 [sa10]-am3 til-la-ni 2(disz) gin2 2/3(disz) ku3-babbar-sze3 mu#-da 2(u)-ta ku3-(d)nin-gir2-su-ka-ke4 en3-na-mu-tar ama-na gu3-de2-a dumu ki-tusz-lu2-ka-ta in-szi-sa10-a
..., son of geskimzi, the enforcer;
Ennamutar, his mother, he swore by the word of the king that he had not sinned, and he said: "What is the price?" His total is 2 2/3 shekels of silver. After 20 years, Ku-Ningirsu, Ennamutar, his mother, Gudea, son of the 'house-of-life', has purchased.
Column 3
[... en3]-na-mu-tar [ama]-ni [...] x
Ennamutar, his mother, .
P111376: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) ? CDLI
Obverse
ki _ka#_-[...] igi sukkal-mah-[sze3] ka#-ba ba-an-gi-in udu 1(disz)-a i3-bi2-za 1(u)-ta-am3 ak-dam ur-(d)ba-ba6-ra in-na-ab-su-su-ne a-kal-la dumu _arad2_-da-ni maszkim
from Ka-... before the vizier he returned. One sheep, its fattening, 10 each, he weighed out. Ur-Baba has seized them. Akalla, son of Waradani, was enforcer.
Reverse
da-da-a ama-ar-gi4-mu in-gar-ra bi2-in-du11 mu [lu2]-(d)ba-ba6-ke4# lu2#-[x]-mu dumu# [da-da-ke4] ka-ga#-na# ba#-ni-gi#-[na-sze3] ur-(d)[...] x [...]
he has sworn by the name of Dada that Dada has been sworn by him. In order that Lu-Baba and Lu-..., sons of Dada, to his kagana he shall return Ur-.
P111378: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur#-nig2 dumu#-na in-na-ba-a nin-dumu-gi7 geme2-eb a2-na ur-(d)szul-pa-e3 gudu4 nam-erim2-am3 e2 u3 _arad2_ ur-nig2-ra ba-na-gi-in
sa10 til-la 5(disz) gin2 ku3-[sze3] ur-nig2-ra lu2-eb dumu ur-(d)nin#-[gir2]-su#-ka#-[ke4] in-szi-[sa10-a] szi-lu5#-[lu5] [mu (d)szu-(d)suen] lugal#-e bad3 mar-tu mu-du3
Ur-nig, her son, has freed; Nindumugi, the female laborer, to Ur-Shulpa'e, the gudu-priest of the enemy, the house and the servant of Ur-nig he has given.
for the complete price of 5 shekels of silver, Ur-nigra, Lu-eb, son of Ur-Ningirsu, has purchased; Shilulu, year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P111379: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sze# [...] sze lu2-nin#-ga2#-ka# na-gu# a2 bi2-in-dar# na-gu lu2-sukkal-ke4 ma-an-bala bi2-in-du11 lu2-sukkal na-gu nu-u3-ge-e-en6 lu2-sukkal nam-erim2-(am3)
lu2-nin-ga2 nam-erim2-(am3) erin-da maszkim di til-la ur-(d)isztaran u3 gu3-de2-[a] mu hu-uh3-nu-ri(ki#) [ba-hul]
... barley ... barley of the lady he weighed out, he weighed out, he commanded the minister, the minister did not impose a penalty, the minister did not impose a penalty, the minister was guilty of crime.
Lu-ninga, for the killing of the troops of the troops, the enforcer, final verdict of Ur-Ishtaran and Gudea, year: "Huhnuri was destroyed."
P111380: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nin-x x [x bi2-du11] a-al-la szu [sukkal mah-ka] ama-gi4-gi8-ni nu-[gar-ra] mu-da 2(u)-ta az-mu a-al-la dumu-na in-na-ba-a ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra
... he spoke to A'ala, the hand of the great minister, Ama-gigini did not place. After 20 years Azmu A'ala, her son, has sworn, Ur-Dibbira
Reverse
lu2-dingir-ra ur-(d)nin-gesz-zi-da ba-a-a nam-erim2-am3 _arad2_ lu2-dingir-ra dumu a-al-la-ra ba-na-gi-[in] [... maszkim]
Lu-dingira Ur-Ningeshzida has sworn by the name of the enemy. servant of Lu-dingira, son of Alla-banagin. ... was enforcer.
P111381: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a (d)nin-sag-ub3(ki) apin uru11(ki)-sze3
donated by Ninsagubb, for the plowmen of Uru;
Reverse
ki an-ne2-ba-du7-ta lu2-(d)nin-szubur i3-dab5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
from Annebadu did Lu-Ninshubur accept; year following: "The Amorite wall was erected."
P111382: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di-til-la] [ur-(d)]lamma dumu ab#-[ba-mu gudu4] (d)ba-ba6-[ka-da] a-kal-la szesz-a-ni# [gudu4?-e] ur-(d)lamma ensi2#-[sze3] di-us2 in-da-[du11-ga] ur-(d)lamma dumu ab#-[ba-mu-ke4] a-kal-la szesz#-[a-ni di-ta] in#-tak4#-[a] a-sza3 szuku u3 bala e2 (d)[ba-ba6-ka] ab-ba-mu gudu4-e [i3-dab5-ba] ur-(d)lamma ensi2-ke4 ur-(d)lamma dumu ab-ba-mu-ra in-na-szum2-ma ur-dun dumu# iszib nig2-u2-rum ra2-gaba lu2-inim-ma-bi-me a-kal-la dumu# ab-ba-mu di-da ba-a-gi4
After Ur-Lamma, the son of Abba-mu, the gudû-priest of Baba, the harem of his brother he imposed. Ur-Lamma, the ruler, a lawsuit he ruled against him. Ur-Lamma, the son of Abba-mu, the harem of his brother he imposed on him. The field, the shuku and the bala of the temple of Baba, Abba-mu he imposed. Ur-Lamma, the ruler, Ur-Lamma, the son of Abba-mu, he gave. Ur-DUN, the son of Izib, the messenger, the witnesses, the judges, the Akala, the son of Abba-mu, he ruled.
Reverse
ur-(d)lamma dumu ab-ba-mu-ke4 a-kal-la szesz-a-ni di-ta in-tak4 a-sza3 szuku u3 bala ab-ba-mu gudu4-e e2 (d)ba-ba6-ka i3-dab5-ba ur-(d)lamma gudu4 (d)ba-ba6-ra# ba-na-[gi-in] gu3#-de2#-a ab-[ba-iri dumu] szagina# [maszkim] di#-[til-la _arad2_]-(d)[nanna sukkal-mah ensi2-ka]
Ur-Lamma, son of Abbamu, Akala, his brother, has taken a lawsuit against him. The field, the shuku and the reign of Abbamu, the gudû priest of the temple of Baba, has taken. Ur-Lamma, the gudû priest of Baba, has sworn by the name of Gudea. Abba'iri, son of the general, the enforcer, the judge, Warad-Nanna, the vizier of the governor,
P111383: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la#
_arad2#_-masz dam-gar3 [ki] en-nu-ta# [x] 2/3(disz)# ku3-[babbar-sze3] lu2#-(d)ba-ba6 [dam]-gar3 [in]-szi-sa10#-a [lugal-erin2-ne-...] x [...]-bi-[x] [nam]-erim2-am3# [... maszkim] [al]-la-mu [lu2]-eb#-gal [lu2-dingir]-ra [di-ku5-bi]-me iti sze#-[sag11]-ku5 mu [en]-mah#-gal-an-na en# [(d)nanna] ba-[hun]
to be given back as a gift
Warad-mash, the merchant, from the watch, ... 2/3 of silver, Lu-Baba, the merchant, to Inshisa, Lugal-erinne-... ... ... ... ... ... ... the enforcer, Alamu, the chief accountant, and the scribes, their judgments, month: "Harvest," year: "Enmahgalana, the lord of Nanna, was installed."
P111384: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[sag]-(d)ba-ba6-tuku [dumu] szer7-da-[x-ke4] [tug2] in-ur3 ur#-(d)ba-ba6-ke4 ur-[...] nam-mu10-us2-[sa2-sze3] nig2#-u2-rum-ra-am3 in-[na-szum2-ma] ur#-(d)ba-ba6 nam-erim2#-[am3] nig2#-mu maszkim nin9#-kal-la dumu iri-ni-sze3# [...] x dumu# [...]
Sag-Babatuku, son of Sharda-..., the garment of the inur temple of Ur-Baba, Ur-..., for the sake of my life, he gave to him Nirum and Ur-Baba was not guilty of anything. My property, the enforcer, Ninkalla, son of Irini, ..., son of .
P111385: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(d)ig-alim dumu ur-(d)szul-pa-e3-ke4 a-sa6 dumu ur-mes in-tak4
geme2-(d)lamma dumu [...] [...] x [...] ur-[(d)lamma ensi2] mu (d)szul-gi lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 e2 puzur4-isz-(d)da-gan mu-du3
Ur-Igalim, son of Ur-Shulpa'e, Asa, son of Urmes, has taken.
Geme-Lamma, daughter of ... ... Ur-Lamma, governor, year: "Shulgi, king of Ur and king of the four world quarters, the temple Puzrish-Dagan erected."
P111386: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di] til#-la [x] sar# e2 ur-nig2-kam [ur]-sa6-ga szesz ur-nig2-ke4 ba-ra-sa10 [lugal]-ki#-gub-ni lu2 azlag2 nin-dingir (d)ba-ba6-ka-ke4 in#-szi-sa10 [ur]-nig2# inim bi2-i3-(ga2)gar(ar) lugal ki#-gub-ni lu2 azlag2-ke4 [ur]-nig2#-ra igi-ni in-szi-ga2-ra [na]-lu2 dumu ur-sa6-ga-ke4 ku3-mu ha-ma-szum2-mu [e2]-zu gub-ba in-na-du11-ga# [ku3]-ga-[am3] [na-lu2 ib2]-ta#-[e3-a]
... sar of the house of Ur-nig, Ur-saga, the brother of Ur-nig, has taken. His king, the eldest, the nindingir of Baba, has taken. Ur-nig has sworn by the word of the king. The eldest, the eldest, has taken Ur-nig before him. The naditu, the son of Ur-saga, I gave to him. He who stands in your house, he will speak to him. He who has taken away the naditu
Reverse
[... a-ni-na] lu2 lunga#-[ra] [igi-ni] in#-szi-(ga2)gar(ar) [...] x in-na-du11 [lu2] inim-ma e2 a-ni-na i3-me-a [ur?]-sa6-ga [x] x-ki-bi?-x nam#-erim2#-am3# [e2] a-ni-na [lu2] lunga-ka [ba]-na-gi-in [a-tu dumu ur-(d)dumu]-zi-da maszkim [lu2-(d)]szara2 [lu2-eb]-gal [ur-(d)isztaran] di-ku5-bi-me [mu (d)szu-(d)]suen lugal
... to him a brewer has inspected. ... he shall tell. If a person a complaint concerning his house says, Ur-saga ... ... a crime, to his house of the brewer he shall bring. Atu, son of Ur-Dumuzida, the enforcer, Lu-Shara, the chief accountant, and Ur-Ishtaran, their judges, year: "Shu-Suen is king."
P111387: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
sa10-ni 3(disz) gin2 ku3-sze3 ug5-ge lu2 azlag2 in-sa10#-[a] ur-(d)nin-[gesz]-zi#-da ku5-da# [dumu x]-x [...] nin#-[...] lu2# [inim-ma-bi-me]
to be given back as a gift
he bought for 3 shekels of silver. The people, the sag-priests, he bought. Ur-Ningeshzida, the kuda-priest, son of ..., the lady ..., the people whose words
Reverse
geme2# [...] ba-na-gi#-[in] geme2 esz2-dam-[ke4 tug2 in-ur3] iri-i3-da-zal# [maszkim] lu2-(d)[szara2] ur-(d)isztaran al-la-mu di-ku5-bi-me mu us2-[sa ...] x [...]
female laborers ... Banagin female laborers of the eshdam-laborers textiles, in-ur, Iri-idazal, the enforcer, Lu-Shara, Ur-Ishtaran, Allamu, their judges, year following: "... ."
P111388: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[(d)utu]-ba#-e3 [dumu] ba-zi-ra# in-szi-sa10 mu-u3-gi4-gi4-da
Utu-ba'e, son of Bazi, has sworn by the name of Mugigi.
Reverse
(d)utu-ba-e3-e mu lugal-bi in-pa3 [...]-kal dumu# lu2#-[...] maszkim#
Utu-ba'e has sworn by the name of the king.
Left
[... ki-ba] gub#-ba
... stationed there
P111389: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-kisal-sze3 pa3-da in-szi-sa10#-[a] ur-kisal nu-u3-gi-in ur-kisal nam-erim2-[am3] pa3-da tug2# in-[ur3]
He has chosen the dog as his replacement The dog has not been a dog The dog is not a criminal He has chosen the dog as his replacement He has sworn by the garment
P111390: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 engar gaszam-ka mu# x x [x] _arad2#_ ur-bad3-[tibirx(_ku_)-ra] ulu3-di-[ka-sze3] [i3]-gal2#-am3 [_arad2_ ur-(d)ba]-ba6 ba-na#-[gi-in] [lu2-(d)szara2] [lu2-eb-gal] ur#-[(d)isztaran] lu2#-[dingir-ra] di-ku5-[bi-me] mu si-ma#-[num2(ki) ba]-hul#
to be given back as a gift
under seal of Ur-Baba, the plowman of the gaszam, year: "...," the servant of Ur-drittibira to Uludi was present; the servant of Ur-Baba was brought in. Lu-Shara, the chief accountant, and Ur-Ishtaran, the judges, year: "Simanum was destroyed."
P111391: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gid2-bi 1/2(disz) ninda 3(disz) kusz3 dagal-bi 5(disz) kusz3 e2-gal ensi2 ba-an-kux(_kwu147_) giri3 szu-(d)iszkur lu2-sukkal#
giri3 ku-li dumu-na lu2 kin-gi4-a-ne hu-li2-bar
its length 1/2 ninda 3 cubits; its width 5 cubits; palace of the governor brought; via Shu-Adda, the messenger;
via Kulli, his son; the messengers: Hulibar;
Reverse
giri3 szesz-[...]
ki _munus_-[...] giri3 ur?-[x]-_disz_-[x]
via Shesh-...;
from ..., via Ur-...;
Left
zi-ga iti ezem-(d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
booked out; month: "Festival of Lisi," year: "Huhnuri was destroyed;"
P111392: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum sze hu-rim3-ma(ki) a2 gun3-a [ki] ur-tur-ta
surplus barley of Hurrimma, with the ..., from Urtur;
Reverse
[lu2-(d)]gu3-de2-a [szu] ba-ti# [su]-su-dam [mu] hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
Lu-Gudea received; .
P111393: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba di til-la i3-gal2 giri3 gu3-de2#-a ab-ba-iri
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
u3 ur-(d)[isztaran] mu hu-[uh3-nu-ri](ki) ba-hul
and Ur-Ishtaran; year: "Huhnuri was destroyed."
xxx xxx
P111394: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ri2-ba-a ensi2
Ribâ, governor;
P111395: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[x sila3] (u2)gamun2
iti ezem-(d)ba-ba6 nig2-ezem-ma lum-ma ensi2 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
x sila3 of cumin,
month: "Festival of Baba," "Promotion of Lumma, the governor," year: "Huhnuri was destroyed."
P111397: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
lu2-gi-na dumu lu2-(d)ba-ba6-ka-ke4 mu geme2-ba-gara2 ama-na [x x?] in-da-tuku-a-sze3 [...] x [...] [mu] us2#-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
to be given back as a gift
Lugina, son of Lu-Baba, year: "Geme-Baga, his mother, ... he acquired." ... ... year after: "Simanum was destroyed."
P111398: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
geme2# ur#-dun dumu lu2#-gurum2#-edin#-[na-me] geme2# ki-siki#-ka# [dam] lu2-(d)[... ka]-ke4# i3-sa10# bi2#-du11# x [...] x [x] x-ba [...] i3-ba-a [x] ur-mes dumu ab-[...] a-da-lal3 dumu [nigar](gar)-ki-[du10-ga] lu2-inim-ma-bi-[me] geme2 ki-siki-ka-ke4# lu2-inim-ma bi2-[gur] lu2-(gesz)gigir nam-erim2-am3#
lu2-(gesz)gigir ba-na-gi-na-[esz2] lu2-gi-na maszkim lu2-(d)szara2 lu2-dingir-ra! di-ku5-bi-me
to be given back as a gift
The female laborer Urdun, son of Lugurum-edina The female laborer of the kisiki, the wife of Lu-..., the gatekeeper, offered to her. ... ... ... Urmes, son of Ab-... Adalal, son of Nigar-kiduga, were witnesses The female laborer of the kisiki was witnesses The charioteer of the enemy
Lu-gigir Banagina, Lu-gina, the enforcer, Lu-Shara and Lu-dingira, their judges,
P111399: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x] x [... maszkim]
iri(ki)-bi [dumu ...-ke4] inim bi2-in#-[gar] geme2#-(d)ba-ba6 [dam ...] masz-szu-gid2-gid2#-[da-ke4] geme2#-a-a-kal-la# ur-(d)ba-ba6 dumu#-[na] i3-[na]-ba#-[a]
..., the enforcer;
Its city, the son of ..., he imposed a penalty. Geme-Baba, wife of ..., the mashshu-gigida-official. Geme-ayakala, Ur-Baba, her son, he will give.
P111400: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
nam#-ha-ni#-e [nu-u3-gi4]-gi4-bi-x mu lugal in-[pa3] ur-(d)lamma dumu kal-la [maszkim] lu2-(d)szara2 dumu szagina# lu2-eb-[gal] lu2#-[dingir-ra] [ur-(d)isztaran] [di-ku5-bi-me]
... he has sworn by the name of the king. Ur-Lamma, son of Kalla, enforcer; Lu-Shara, son of the general; Lu-ebgal, Lu-dingira, and Ur-Ishtaran, are its judges.
P111401: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] pa3-da# [...] ur-(d)ig-[alim-ka-ke4] lugal-amar-ku3-ra [...]-bi mu-na-kesz2# ur-(d)ig-alim-ka-[ke4] igi-ni [in]-(ga2)gar(ar#) nin-a-[hi-li]-nu#-til dam lu2-(d)nin#-a-zu-ke4
... ... Ur-Igalima, Lugal-amar-ku'ura ... he made ... Ur-Igalima his face he smashed. Nina-hilinutil, wife of Lu-Ninazu
Reverse
inim ur-x-x-ra _ka_ kesz2 x [...]-x-ta x [...]
Word of Ur-..., .
P111402: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[lu2-(d)szara2] [lu2-eb-gal] lu2#-[dingir-ra] ur-(d)[isztaran] di-ku5-bi-me ra dumu lu2-igi-sa6#-[sa6] lu2-giri17-zal dumu a-tu lu2-(d)utu dumu ba-zi lu2 mar-za ki-ba gub-ba-me [mu (d)szu]-(d)suen# lugal# [...]
Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingira, Ur-Ishtaran, their judges, sons of Lu-igisasa, Lu-girizal son of Atu, Lu-shamash son of Bazi, the men of the docks stationed there, year: "Shu-Suen, the king, .
P111403: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] x [...] x [...] nu#-[...] lugal#-[me]-lam2# nam-erim2-am3 a-tu dumu# lugal#-dur9(ur3)-re maszkim
... ... ... ... Lugal-melam, the enemy Atu, son of Lugal-durre, was enforcer.
Reverse
sa10-bi 6(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-sze3 ki lugal-erin2-ta lu2-es3-sa2 dumu iszib-ra ba-na-gi-in ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dumu ur-dun ug3-ga2-lu2-ni aga3-us2 nam-erim2-am3 ur-nigar(gar) maszkim [ur-(d)lamma] [ensi2]
its price: 6 1/2 shekels silver, from Lugal-erin; Lu-esa, son of Iszib-Banagina; Ur-Shush-Baba, son of Ur-Dun; Ugaluni, the envoy, the enemy; Ur-nigar, the enforcer; Ur-Lamma, the governor;
P111404: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...]-da#-gal-ka i3-me-a [igi di]-ku5#-sze3 [...]-lu2-bi-in-hul [...] x-dingir? ugula kas4-ra [ba-na]-gi-in [ti]-e2-mah-ta maszkim [lu2]-(d)szara2 di-ku5 [na]-ni# sza13-dub-ba [ur-(d)]lamma sa12-du5 [lu2]-gir2-su(ki) [lu2 mar-za] ki-ba [gub-ba]-me [mu hu-uh3-nu]-ri(ki#) [ba-hul]
... ... before the judge ...-dagal ... ... ... ... the foreman of the messengers he brought. From Ti'emah the enforcer, Lu-Shara the judge, his father, the chief accountant, Ur-Lamma, the chief surveyor, Lugirsu, the merchants, who were stationed there, year: "Huhnuri was destroyed."
P111405: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] x [...] [...]-ta#? [...] [nu-u3-gi4-gi4]-da# mu lugal-bi in-pa3 szu#-i3-li2 al#-la-mu dumu ur-sa6-ga [ur-(d)]isztaran# lu2# [masz-szu]-gid2#-gid2# [di-ku5-bi-me]
... ... ... ... ... ... ... he has sworn by the name of the king. Shu-ili, Alamu, son of Ursaga, and Ur-Ishtaran, the guarantor, their judges,
P111406: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di til]-la
[da]-da-ga dam [ur]-gu-la-ke4 inim# bi2-in-gar-ra [...]-mah u3 ur-sukkal [dumu] ur#-(d)nansze-ka-me [...]-la
to be given back as a pledge.
Dadaga, wife of Urgula, swore by the word of ...-mah and Ur-sukkal, son of Ur-Nanshe, .
Reverse
[ba-na-gi]-in# [...] dumu [x]-sa6#-ga# maszkim [lu2-(d)]szara2# [lu2]-eb#-[gal] [ur-(d)]isztaran [di-ku5-bi]-me [mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar]-tu [mu-du3]
Banagin, son of ...-saga, enforcer; Lu-Shara, Lu-ebgal, and Ur-Ishtaran, their judges; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P111407: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x]-x-gal2#-[...] [x x?]-tur x-[x dumu] ur#-kal-la-[ka-ke4]
[igi-ni] in-(ga2)gar-ra mu# lugal e2? lugal-mudra5 e2-mu [ha]-mu-ti bi2-in-du11# [egir5]-bi-ta e2 nin#-dingir#?-ra#?-ta im-ma-[...] [x]-x-_ka_-x-[...] [...] x [...]
... ..., son of Ur-kalla,
he has sworn by the name of the king that the house of Lugalmudra be my house, he has sworn. After that, he has sworn by the name of the house of Nin-dingira.
P111408: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[di] til-la [a-kal]-la dumu ba-a-ke4 [mu-da x-ta] im-ti-dam dumu [a]-ba-dingir [in]-tak4 [im-ti-dam dam a-kal]-la-ke4 [mu] lugal [... a-ra2 2(disz)-kam]-a ma-szum2-[mu]-de3-en6 [...]-ra? [in-na-an]-szum2 [...] maszkim [lu2-(d)]szara2 [lu2-dingir]-ra [di-ku5-bi]-me
he will pay. Akala, son of Ba'a, he will pay. The son of Aba-ili he will take. The son of Akala he will pay. The wife of Akala he will pay. The year: "The king ... for the 2nd time I shall give to him." ... he will give. ... the enforcer of Lu-Shara and Lu-dingir, their judges.
P111409: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
[a2 lu2 azlag2]-bi# [...] 2(disz) [naga]-bi# 1(ban2) [...] tug2 guz-za szar3 [a2] geme2#-bi 2(gesz'u) [a2] lu2 azlag2-bi 1(gesz2) 3(u) [x]-bi# 1(gesz2) 1(disz) naga#-bi 1(ban2) [... tug2] ba#-tab duh-hu-um us2# szar3 [a2 geme2]-bi# 1(gesz'u) 6(gesz2)
its labor of the laborer, ... 2 naga, its 1 ban2 ..., the guzza garment, the szar labor of female laborers, 900 workdays, its labor of the laborer, 900 workdays, its ..., 91 naga, its 1 ban2 ..., the batab duhum garment, the szar labor of female laborers, 900 workdays,
Column 2'
naga-bi [x]
a2 geme2-bi [x] a2 lu2 azlag2-bi 4(disz) i3-gesz-bi 2(disz) sila3 i3 du10-ga-bi 2/3(disz) sila3 gu-bi 2/3(disz) ma-na naga-bi 2(ban2)
a2 geme2-bi 6(disz)
its alkali-plant .
its labor of female laborers ... its labor of full time laborers 4 sesame oil workers 2 sila3 good oil its 2/3 sila3 oxen its 2/3 mana naga its 2 ban2
its female laborers: 6;
Column 3'
gu#-[bi x] naga#-[bi x]
its neck ..., its thigh ...,
P111410: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[mu lugal] tukum#-bi [mu] 2(disz)-kam-ka [ku3-bi] lu2-bala-sa6-ga-ra# nu-u3-na-szum2
sa10#-am3 til-la-a-asz [lu2-bala-sa6]-ga# dumu# [...-ra]
if the royal year is two years, that silver Lu-balasaga will not give to him.
the price of full-time laborers, Lu-balasaga, son of ...,
Reverse
[in-na-szum2-mu-de3 bi2-du11] kiszib3#-bi ki lu2#-bala-sa6#-ga-ka i3-gal2 [geme2] lu2-bala-sa6-ga bi-ra [ba]-na#-gi-in ab#-ba-dingir maszkim [szu-i3]-li2#
he gave to him. Its sealed tablet is at the place of Lu-balasaga. The slave woman of Lu-balasaga has brought it. Abba-ilum, the enforcer, Shu-ili.
P111411: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ba-na-gi]-in# [...] x [...] [nam-erim2-am3]
Reverse
_arad2#_ dumu erin-da maszkim szu#-i3-li2 [ur]-(d)isztaran [di-ku5]-bi#-me [ra dumu lu2-igi]-sa6#-sa6 [...] [...] [lu2-mar-za ki-ba gub-ba-me]
ARAD, son of Eridu, enforcer: Shu-ili, Ur-Ishtaran, their judges, son of Lu-igisasa, ... ..., Lu-Marza, in the place of the oblates stationed,
P111412: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la
nin-bu3-bu3 ti-a igi di-ku5-ne-sze3 ama-ar-gi8-(ni) i3-gar-ra dumu iri-gin7 in-dim2-ma ur-tur dumu ur-dingir-ra maszkim-bi-im szu-[i3-li2] er3-[hul3-la] ur-(d)isztaran lu2-dingir-ra di-ku5-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li mu-hul
to be given back as a gift
Ninbubu, before the judges, Ama-argina, the sage, the son of the city, he fashioned. Urtur, the son of Ur-dingira, its enforcer, Shu-ili, rejoiced. Ur-Ishtaran, the Lu-dingira, its judges, year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
P111413: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(d)ba-ba6-[ke4] pesz2-tur-tur ba-an-tuku nam-mah-e a-ra2 2(disz)-[kam]-asz igi-ni in-(ga2)gar(ar) mu lugal ur-(d)ba-ba6 dumu-mu nin-ku3-zu dumu (d)ba-ba6-eb2-[gu-ul-la] [ha-an-tuku] bi2-in-du11-[ga] ku3-ga-ni lugal-ezem nam-erim2-am3 dam ur-(d)ba-ba6-ke4 [x] x in-[...]
Ur-Baba has given birth to a baby, and he has been crowned supreme for 2 years. He has sworn by the name of the king, Ur-Baba, daughter of Ninkuzu, daughter of Baba-ebgula. His holy name, Lugalezem, the enemy, wife of Ur-Baba, .
P111414: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-gi-na u3-na-a-du11
sa2-a-am3 a-sza3 a (gesz)ma-nu he2-a
to Lugina speak!
... the field, water from the canal .
Reverse
a-sza3 a ba-al-la he2-a he2-na-ab-szum2-mu sa2-a-am3 gu2-ab-ba(ki)-ka he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re
He should give me a field without water, and I should give it to him. If he gave me a good land in Guabba, I shall return it to him.
P111415: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal ma2-lah5 bala-sze3 ma2 gid2-da ki lu2-gi-na-ta
for the bala of the barge, the long barge, from Lugina;
Reverse
u2-da szu ba-ti sze (d)en-lil2-la2 ga2-nun gesz-ta iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki)
received; barley of Enlil, grain storage facility of Gesh; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu."
P111416: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[di til-la]
[_arad2_ lu2-ma2-gur8-re-ra] [...] [...] [...] nam#-ti-esz3-ta [dumu] lu2-ma2-gur8-re-me inim# in-ni-(ga2)gar-ra-esz mu# (d)amar-(d)suen lugal-ta sa10# til-la-ni [x] gin2 ku3-babbar-sze3 [lu2]-(d)na-ru2-a szu-i lu2#-ma2-gur8-re-e in#-szi-sa10-a [kiszib3-bi igi di-ku5-bi-sze3] [...]-gid2 [dam lu2]-(d)na-ru2-a-ke4 mu#-kux(_du_) _arad2#_ lu2-(d)na-ru2-a [ba]-na-gi-in ti-e2-mah-ta maszkim geme2-(d)iszkur dumu geme2#-(d)ku3-nun-ka-[ke4] ama-mu la-ba-ra#-[sa10-an] bi2-in#-[du11] szu lu2-giri17-zal ensi2#-ka-ta
sa10 til-la-ni 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar-sze3 u4-de3-nig2-sa6-ga lu2 ma2 gal-gal-ke4 geme2-(d)ku3-nun ama-na in-szi-sa10-a geme2-(d)ku3-nun-ke4 ka-ga-na ba-ni-gi-in geme2 u4-de3-nig2-sa6-ga ba-na-gi-in ur-numun-du10-ga maszkim
geme2 nig2-sa6-ga-ra dam lu2-gu-la nu-banda3-gu4-ke4 inim in-ni-gar-ra mu en eridu(ki)-ta sa10 til-la-ni 7(asz) sze gur-sze3 lu2-(d)ba-ba6 nar#? dumu sa6-ga-ke4 nig2-sa6#-[ga dumu ...-ra] [in-szi-sa10-a] [kiszib3-bi lu2-(d)ba-ba6-ke4] [igi] di-(ku5)-ne-sze3 [mu]-kux(_du_) [geme2] lu2-(d)ba-ba6-ka [ba]-na-gi-in ti#-e2-mah-ta maszkim [lu2]-(d)szara2 [lu2]-eb-gal [ur-(d)isztaran] [di-ku5-bi-me] [...]-_sig7#_ [...] di#-ku5 [lu2 mar-za ki-ba] gub-[ba-me]
to be given back as a pledge.
The slave of Lu-manura ... ... ... for life, the son of Lu-manura, he has sworn by the name of Amar-Suena, the king, in order to pay his full price to x shekels of silver, Lu-manura, the hand of Lu-manura, has sworn. Its sealed document is before the judge. ...-gid, wife of Lu-manura, he has delivered. The slave of Lu-manura has been seized. From Ti'emah, the overseer: Geme-Adad, son of Geme-Kununa, my mother, has sworn. From Lu-girizal, the ruler,
as his full price, 1 1/3 shekels of silver for Ude-nigsaga, the man who the great barge for Geme-Kunun, her mother, bought, Geme-Kunun, into her mouth brought, and into Geme-Kunun, into her mouth brought, and into Geme-Kunun, into her mouth brought. Ur-zerumuga, the enforcer,
The female slaves of the good things, the wife of Lugula, the oxen manager, voluntarily swore by the contract that from the year "the lord of Eridu bought her for her full price" 7 gur of barley, Lu-Baba, the singer?, the son of the good things, the son of ..., bought. Its sealed tablet of Lu-Baba, before the judges, arrived. The slave woman of Lu-Baba was brought in. From Ti'emah, the overseer: Lu-Shara, the overseer: Ur-Ishtaran, their judges, ..., the judges, the merchants, standing in the docks,
P111418: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-[...] u3-na-a-du11
mu amar-ku5-sze3 ur-mes-ra
Ur-... he will tell to him.
for the amarku-service of Ur-mesra;
Reverse
ha-na-szum2-mu
to Hanashummu
P111419: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szara2-kam-ra# u3-na-a-du11
ma2 sze mar-tu _ne_-du8-_ne#_[(ki)]
to Sharakam speak!
barge of barley of the Amorite .
Reverse
[...] ba-[...] udu-ba sze-[bi?] he2-na-[ab-szum2-mu?]
... ... Let him give to him a sheep whose barley is low.
P111420: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni u3-na-a-du11 ur-(d)pa-bil2-sag-ka [ur?-(d)]li9-si4!-ra [ur?-(d)]nansze-ra
he will give to him. Ur-Pabilsag, Ur-Lisira, Ur-Nanshe,
Reverse
[sze-ba-bi] ha-na-[ab-zi]-zi [ugu2]-ba ha-na-a-ga2-ga2
Its barley: let him eat it, let him eat it on its own.
P111422: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-hu-a erin2-na lu2-(d)ba-ba6 kiszib3 a-tu dumu an-na-hi-li nu-banda3 ur-nigar(gar) sza3 tum3-ma-al(ki) mu x x x
Ahua, labor-troops of Lu-Baba, under seal of Atu, son of Anna-hili, overseer: Ur-nigar, in Tummal, year: "...."
Seal 1
ur-nig2 dub-sar dumu an-na-hi-li gu-za-la2
Ur-nig, scribe, son of Anna-hili, chairbearer.
P111423: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lugal#-x u3-na-du11 ur-(d)isztaran nu-banda3 u4-da sza3-ga2 he2-dab5 ib2-be2
... to Lugal-... Ur-Ishtaran, the overseer, when he entered the heart, he swore.
Reverse
he2-dab5 u4-da sze nu-tuku ib2-be2 erin2 ur-(d)isztaran he2-ma-zi-zi
he shall take; when he has no barley, he shall take; the troops of Ur-Ishtaran shall take.
P111424: letter tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
szar3-isz11-e na-be2-a lugal-gu10 u3-na-du11 szesz-gu10 in-dim2-dim2 x [...]
"I am Shar-ish, I speak to my king, my brother, .
Reverse
[...] igi er2-pa3#?-[sze3?] szu ha-ba-ti szar3-isz11 lu2 _gag du ka_ x _ka_ in-x [x]
... before Erpa ... .
P111425: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam
1st time.
2nd time.
Reverse
egir5 szuku-ra-ta ur-tur-tur mu-kux(_du_) mu en (d)inanna masz-e pa3-da
after the delivery, Ur-turtur delivered; year: "The en-priestess of Inanna was chosen by omen."
P111426: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 hu-ba-da5 nibru(ki)-sze3 giri3 u2-da szabra
to the house of Hubada, to Nippur, via Uda, the chief household manager;
Reverse
zi-ga la-la mu e2-hur-sag ba-du3
booked out of Lala; year: "The Ehursag was erected."
P111427: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
uri5(ki)-sze3 giri3 na-ba-sa6 aga3-us2 szabra zi-ga
to Ur via Nabasa, the satrap of the chief household administrator, booked out;
Reverse
ba-zi-ge mu ma2 (d)nin-lil2 ba-du8
booked out; year: "The boat of Ninlil was caulked."
P111428: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
uri5(ki)-[sze3]
to Ur;
Reverse
giri3 [...] zi-[ga] ba-zi-ge# mu us2 e2 (d)nin-urta us2-sa
via ... booked out; year following: "The house of Ninurta was erected."
P111429: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-da-ra u3-na-a-du11
e2-a bala-a [...]
he will tell to Adara;
House of the Bala .
Reverse
inim-zi-zi ma2-lah5# mu-kux(_du_) ma2 ba-zi ur-mes szu ba-ti sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)dumu-zi
Inimzizi, the boatman; delivery of the barge, Bazi; Ur-mes received; in Nippur; month: "Festival of Dumuzi."
P111430: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u4 1(disz)-kam iti diri sze-sag11-ku5
1st day, extra month: "Harvest;"
P111431: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku-li-sa6-ke4
na-ba-ra-sa10-a i-ta-e3-a nu-na-szum2-ma ba-da-zah3#-a-kam e2 (d)nin-mar(ki#)-ka
for Kulisa;
for Nabarasa did not give, and did Dadazah, in the house of Ninmar,
Reverse
nam-erim2-bi in-ku5 iti amar-a-a-si u4 2(u) 5(disz) ba-zal giri3 ur-(d)suen dumu ur-dun ur-(d)nansze di-ku5 e2 (d)nanna u3 giri3 a-mu mu en (d)nanna ga-esz(ki) ba-hun
its treasury he imposed; month: "Amar-ayasi," 25th day passed; via Ur-Suen, son of Ur-Dun; via Ur-Nanshe, judge; house of Nanna; and via Amu; year: "The priest of Nanna in Ga'esh was installed."
P111432: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nibru(ki) giri3 ur-sa6-mu lu2 kas4
Nippur, via Ur-samu, the messenger;
Reverse
lugal-ur-sag lu2-dab5 i3-de6 zi-ga in-a iti ezem-(d)li9-si4 mu i7 a-(d)nin-tu
Lugal-ursag, the guarantor, has booked out; month: "Festival of Lisi," year: "The canal of the goddess Nintu."
P111433: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nam-zi-tar-[ra] u3-na-a-du11
sze-ba geme2 bur-sag-[ga2] ka-ku3-ga-ni ha-na-ab-szum2-mu
he will tell Namzitara.
The barley of the female laborers of the bursag-house he shall give to him.
Reverse
dub-ba-ni szu ha-ba-szi-ib2-ti zu2-lum giri3-se3-ga du3-a-ba a-a-du10-ga-ra ha-na-ab-bala-e
He has sworn by the tablet: "Let me bring the dates and the girsega-offerings of the ... of Aya-duga."
P111434: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 4(disz) ma-na
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na
ki-la2-bi 1/3(disz)(sza)
Their weight: 4 ma-na.
Its weight: 1/2 ma-na.
Their weight: 1/3.
Reverse
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na mu-kux(_du_) ur-lum-ma mu ma2 (d)nin-lil2 ba-du8
its weight: 1/2 mana. Delivery of Urlumma; year: "The boat of Ninlil was caulked."
P111435: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] li [...] al-la ra2-gaba i3-dab5 nam-aga3-us2 [...] im dagal dah-he?-dam
... ... ... the scout accepted; the scout ... wide-spread bricks
P111436: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na
ki-la2-bi 6(disz) ma-na la2 1(u) [gin2]
ki-la2-bi 1(u) 1(disz) ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 1(u) 2(disz) ma-na
Their weight: 14 minas.
Their weight: 6 ma-na less 10 shekels.
Their weight: 11 ma-na, 5 shekels.
Their weight: 12 minas.
Reverse
ki-la2-bi 1(disz) ma-na la2 1(u) gin2
ki-la2-bi 2(disz) ma-na
ki-la2-bi 2(u) 4(disz) ma-na
iti sze-sag11-ku5 ugula lu2-(d)nansze# mu ma2 (d)nin-lil2 ba-du8
Their weight: 1 ma-na less 10 shekels.
Their weight: 2 minas.
Their weight: 24 minas.
month: "Harvest," foreman: Lu-Nanshe; year: "The boat of Ninlil was caulked."
P111437: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ha-ni-ib2-su-su# u3 ug3-_il2_ [dingir]-szu-palil2 [...]-a-kam szu ba-ab-ti#-[a] ka#-ba u3-ni-gi kiszib3 ur-(d)ba-ba6-ka i3-bi2-ra ha-na-ab-zi-zi
Hanibsushu and the porter of Ilshu-palil ... received. From the mouth of Unigi, under seal of Ur-Baba, he shall return.
P111438: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 dam ensi2 nigin6(ki)-sze3
via the wife of the governor of Nigin;
Reverse
da-da szesz szabra-e2 szu ba-ti zi-ga la-la iti munu4-gu7 mu e2-hur-sag (ba)-du3
Dada, brother of the household manager, received; booked out of the debit account of Lala; month: "Malt feast," year: "The Ehursag was erected."
P111439: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
nig2-gu7 nu-u3-tuku-a
a kind of thing that has no value
P111440: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
kusz gu4 apin lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti sza3 e2-kiszib3-ba gu-la mu (d)szu-(d)suen lugal
leather of oxen, plowman: Lu-Ningirsu received; in the storehouse, chief of the year: "Shu-Suen is king."
P111441: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al 6(disz) sar-ta u2 ku5 1(u) 2(disz) sar nu-banda3 ur-(d)x
at 6 sar a day, grass cut at 12 sar a day, manager: Ur-...;
Reverse
giri3 ur-(d)lamma ugula ur-en-gal-du-du szabra a-sza3 da-ze2 iti ezem-(d)dumu-[zi] mu (d)szu-(d)suen lugal
via Ur-Lamma, foreman: Ur-engaldudu, the chief administrator of the field Daze; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."
P111442: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la#
sa10 til-la-ni x [gin2] ku3-babbar-sze3 szesz-kal-la dumu lugal-a2-da-sze3 mu ma-da za-ab-(sza)-li-ta# ur-szu-ga-lam#-ma# dumu (d)utu-mu in#-szi-sa10 [...]-ta x-x-am3 [dumu] a?-li2-x [...] [ur-szu]-ga-lam-[ma-ra?] [...] gir2 [...] [x] x [...] [lu2 mar-za ki-ba gub-ba]-a-[me] [mu (d)i-bi2-(d)]suen# lugal
to be given back as a gift
for his life x shekels of silver to Sheshkala, son of Lugal-ada, from the land of Zab-shali Urshugalama, son of Shamash-mu, has purchased. From ... Urshugalama ... ... ... ... The people of the port who stand at the place of the oxherd prebend, year: "Ibbi-Suen is king."
P111443: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al ak x a-sza3 hu-ba-na igi u8-lu(ki) a-sza3 x-szir
... field Hubana, before Ullu, field ...shir;
Reverse
ugula ur-(gesz)gigir ki ur-ba-gara2 iti ezem-(d)szul-gi mu hu-hu-nu ba-hul
foreman: Ur-gigir, with Ur-Bagara; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnu was destroyed."
P111445: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di til-la] [x sar e2 lugal-uszur4 dumu hu-wa-wa-ka-ka] szu-(d)[nanna]-zi#-sza3#-[gal] ensi2#-[ka-ka] igi al-la-mu di-ku5-[sze3] igi ur-(d)isztaran di-ku5-sze3 nig2-(d)ba-ba6 dumu hu-wa-wa-ke4 lugal-uszur4 szesz-gal-ni-ir di# in-da-an-du11 [di]-ku5-ne# x-kal-la x gala-e-ne-ra
... sar, the house of Lugal-ushur, son of Huwawa, of Shu-Nanna-zishagal, the governor, before Alamu, the judge, before Ur-Ishtaran, the judge, Nig-Baba, son of Huwawa, Lugal-ushur, his brother, pronounced a judgment. The judges ... the ... of the judges.
Reverse
u3 ab-ba-ab-ba-ne en3 in-ne-tar (gesz)kiri6-a ki-mah gala-mah iri-ka i3-me-a bi2-in-esz#-a e2 lugal-uszur4-ra ba-na-gi-in-(na) [...] ulu3#-di dumu nig2-(d)[...] maszkim#-bi-im# [nam-erim2-bi] i3-ku5# [e2 lugal-uszur4-ra] [ba-na-gi-in] [nig2-(d)ba-ba6-ke4 tug2] in-ur3 [... maszkim] lu2-(d)[szara2] ur-(d)[isztaran] di#-[ku5-bi-me] [...]
and their fathers, they have sworn. In the orchard, the grand stele, they have sworn. In the city, they have sworn. The house of Lugal-ushur he has seized. Ulumi, son of Nig-..., its enforcer, its punishment he has imposed. The house of Lugal-ushur he has seized. Nig-Baba has sworn. The garments he has sworn. The enforcer Lu-Shara and Ur-Ishtaran, their judges, .
P111446: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula na-sa6
ugula ug3-_il2_
foreman: Nasa;
foreman: porter;
Reverse
gada siki kesz2-ra2 mu ma2 (d)nin-lil2 ba-du8
linen, wool, knotted, year: "The boat of Ninlil was caulked."
P111447: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la lu2-me-lam2 dumu lu2-(d)nin-gir2-su gudu4-ra igi# x x x dumu# x [...] mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
to be given back; Lu-melam, son of Lu-Ningirsu, the gudu4-priest; before ..., son of ...; year: "Simurrum was destroyed."
P111448: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-a-a-sze3# in-szi-sa10 lu2-(d)li9-si4 lu2 szutum2-bi i3-me-am3 mu ba-a-a ki-kur2-ra ba-ra-an-sa10-a-sze3
ba-a-a ib2-su-[su]
he will pay. Lu-Lisi, the guarantor, will say: "He has not paid, he has not returned to the country."
he will measure it out.
Reverse
u3 a2 geme2 [mu 4(disz)?-kam] 1(u) 2(disz) gin2 ku3-[babbar-am3] mu lu2-(d)[li9-si4-na-ke4] nam-erim2-[bi-ta im-ma]-ta-a-[gur-a-sze3] lu2-(d)[li9-si4-na-ke4] ib2-su-[su] lu2#-(d#)li9-si4-na#-[ke4] [mu] lugal#-[bi in-pa3]
and labor of the female laborers, for 4 years 12 shekels of silver, from Lu-Lisina's account of the war he has taken away, Lu-Lisina has repaid; Lu-Lisina has sworn by the royal name.
P111449: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(disz) szu-dim2 [... ma2 ...] 2(u) gur [...] 1(disz) szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur [...] 1(disz) du5 4(barig) [...] (gesz)gi-musz
[...] 3(disz) (gesz)szu-dim2 ma2 [x gur] [x] (gesz)ma2-gin2 [...]
... 1 shudim2 ... barge ... 20 gur ... 1 shudim2 barge ... 60 gur ... 1 du5 4 barig ... reed reed,
... 3 shudim barge ... ... barge .
Reverse
[mu (d)szu]-(d)suen ma2-dara3-abzu# li mu-hul
Year: "Shu-Suen destroyed the boat of the sailor."
P111453: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)iszkur dumu amar-ka5-a sipa im-e tak4-a giri3 ug3-_il2_ dab5-dab5-ba [x]
Ur-Ishkur, son of Amar-ka'a, shepherd of the waterway, ... via UgIL, the seized, .
Reverse
iti ezem-(d)dumu-zi-da u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu en (d)nanna kar-zi-da
month: "Festival of Dumuzida," 15th day passed; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."
P111454: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [... x-(d)]nansze# [la]-ba-da-ni-ib2#-zi-ge-esz2 mu# lugal ba-ra-ab-gi4-gi4-de3 ur-(d)lamma-ra ur-(d)ba-ba6-ke4 in-na-an-du11-ga x x [...]
... ... ... ... he did not allow them to stay there, because of the fact that the king had not returned them to him, Ur-Lamma and Ur-Baba have sworn by the name of .
Column 2
x [...] x [...] ku-li# [...] kiszib3 x [...] nu-ra-[...] geme2 2(disz)? [...] ha-ra-se3-[se3]-ge-[de3]
... ... ... sealed tablet ... not returned ... female laborers of 2 ... to be returned
P111455: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-dam [...]-x-du10-a [...] x-a [...]-na#?-ke4 [...]-ti-a [...] x nam-erim2# ku5#-dam [...] x-ma [...]-a-[...] x x x
Column 2
[...] in-ni-x-[...] lu2-usz-gi#-[na] su-ga-ni nu-na-du11-[ga] nam-erim2-am3# ku3-bi e2 [...] szu?-na [...]
... he ... The lu-ushgina did not say to him "It is not his fault" The silver is the house of ..., his hand .
Column 3
ba#-gi#-[in] lu2-usz-gi#-[na-ke4] nu-u3-zu-bi nam-erim2-bi# [i3-ku5]
ur#-(d)nin-gesz-zi#-[da-ke4?] [lu2]-usz-gi-[na-ra?] [x] x ri [...] [...]-da [...]
he has sworn by the name of the lu-uszgina, but he did not know its lordship and did not recognize its enemy.
Ur-Ningeshzida, the lushgina priestess, ... .
Column 4
[...] dab5-be2 [...]-in# [...]-ke4# [...]-gur# [...] x
... seized ...
P111456: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...]
...;
Reverse
ku3-bi 1(u) 8(disz) 2/3(disz) gin2 6(disz) sze kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu ugu2-a ga2-ga2 zi-ga diri 3(disz) gin2 8(disz) sze ku3
its silver: 18 2/3 shekels, 6 grains; under seal of Lu-Ningirsu, son of ARADmu, booked out; additional: 3 shekels, 8 grains silver;
P111457: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
uri5(ki)-sze3 giri3 an-ku3-ge
to Ur via Ankuge;
Reverse
zi-ga la-la mu us2 e2 (d)nin-gubalag ki ba-a-gar
booked out; year: "The house of Ningubalag was erected."
P111458: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-esz3-lil2-la2 szu ba-ti
Ur-Eshlila received;
Reverse
iti diri sze-il2-la zi-ga lugal-e2-gid2-e mu e2-hur-sag ba-du3
extra month: "Barley carried," booked out by Lugal-egid; year: "The Ehursag was erected."
P111459: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
elam _gir_-ki-nam(ki) giri3 sza-ru-um-i3-li2 nu-banda3
ki ur-(d)ba-ba6-ta
Elam, Girkinam, via Sharrum-ili, the superintendent;
from Ur-Baba;
Reverse
ki lu2-kal-la-ta e2-udu ga2-nun gesz-ta iti szu-numun u4 2(u) 4(disz) ba-zal mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi
from Lukalla, sheep-pen of the grain-grower; month: "Sowing," 24th day passed; year after: "The Amorite wall was erected," year after that.
P111460: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ur-_pa#_ na-be2-a! al#-la-mu u3#-na-du11 sig4-zi
Ur-PA, who says "Alammu, he is the one who ... bricks"
P111461: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-ba-gara2-ra u3-na-a-du11 dam lugal-sa6-ga-ra
for Lu-Bagaraya, for Nunaya, wife of Lugal-saga,
Reverse
szu ha-bar-re
a kind of profession
P111462: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
uri5(ki)-sze3 giri3 lu2-(d)ba-ba6
to Ur, via Lu-Baba;
Reverse
dub-sar uri5(ki)-ma mar-tu i3-de6 iti _ur_ mu (d)isztaran |_bad3-an_|(ki)
scribe of Ur and the Amorite tribe, Ide. Month: "Ur," year: "Ishtaran of Der."
P111463: letter tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)isztaran# na-be2-a lugal-mu u3-na-du11
ur-nig2 lu2 kas4-kam
Ur-Ishtaran, when he spoke to Lugalmu,
Ur-nig, messenger;
Reverse
lugal-ezem szusz3!?(_e2_)-kam lugal-mu u3-na-du11 bad3-e im#-ma-nu2!(_alan_) da# [...]
Lugalezem, the shushkam priest of my master, spoke to him: "The wall is a wall" beside .
P111464: letter tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nin-[x] na-be2-[a] lu2-(d)utu-[ra?] u3-na-[du11] nam-mah-[ni] szar-ru-i3-[li2] nam-maszkim x
Ur-Nin-... did not say: "Lu-Utu ..."; ... the savior: Sharru-ili, the ... administrator.
Date
mu ti-ni-ru [...]
year: "Tiniru."
Reverse
[...] x [...] [...] me [...] [...] me [...] ga-ba-du#? [...] kadra nam-maszkim#-[bi-sze3] i3-na-x [...] lugal-mu [...] x ba-da-[...] [...] x x [...]
... ... ... ... ... ... ... ... ... for the kadra-offering of its envoyship ... my master ... .
P111465: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...]-du11#-ga# [maszkim] [x gin2 igi] 3(disz)-gal2 ku3-[babbar] [ur-dub]-szen#-ke4 ne#-ne dumu ur-x-[x]-ka in-da-tuku# kiszib3 _ne_-_ne_ ur-dub-szen-ke4 igi di-ku5-[ne]-sze3# mu-kux(_du_) _ne_-_ne_ ba-usz2 mu dumu-nita2 nu-u3-tuku-a-sze3
lu2-(d)nin-szubur szesz# _ne_-_ne_-[ke4 i3-dab5] [nig2]-tuku _ne_-_ne_-[ta] ur#-dub-szen-ka# [lu2]-(d)[nin-szubur] [ku3-bi su-su-de3 ba-na-szum2] [... maszkim] [mu ma2-dara3]-abzu# ba#-ab#-du8#
...-tab, the enforcer, ..., 3/3 shekels of silver, Ur-dubshen, the owners, sons of Ur-..., have received. Sealed tablet of ..., Ur-dubshen, before the judges, delivery, ... died, because of the son having no father,
Lu-Ninshubur, brother of Nene, accepted; from the property of Nene Ur-dubszen Lu-Ninshubur will redeem its silver; ... the enforcer, year: "The boat of the apsû was caulked."
P111466: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-du6-ku3-ga-ta ka i7 (d)szul-gi-pirig-sze3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
from Ur-dukkuga, at the mouth of the Shulgi-pirig canal, Ur-Shush-Baba
Reverse
szu ba-ti mu en eridu(ki) ba-hun
received; year: "The high-priestess of Eridu was hired."
P111467: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] masz-da-re-a a2-ki-ti uri5(ki)-ma
... ... ... the mashdarea, Akitu of Ur,
Reverse
sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu x [...]
in Nippur; month: "Festival of Shulgi," year: "... ."
P111468: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] kusz udu [...] x-sze3 [...] kusz masz2 [...] x-sze3 [...] x-lu2 [...]-ti
... sheep skin ... ... sheep skin ...
P111469: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 ba-zi dumu szesz-szesz
under seal of Bazi, son of Shesh-ahhe;
Reverse
kiszib3-bi dub gid2-da dam-gar3-ne-ka i3-gal2 mu en (d)nanna kar-zi-da
its sealed tablets, long tablets of the merchants, are here; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."
P111470: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 2(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 la2-ia3 su-ga ki ur-(gesz)gigir-ta
its silver: 2 minas 14 shekels; deficit: repaid, from Ur-gigir;
Reverse
lu2-(d)utu szu ba-ti bala-sze3 giri3 lu2-kal-la mu bad3 mar-tu ba-du3
Lu-Utu received; for the bala, via Lukalla; year: "The Amorite wall was erected."
P111471: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula ur-ba-gara2
foreman: Ur-Bagaraya;
Reverse
mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-a-hun
year: "Enamgalana, en-priestess of Inanna, was installed."
P111472: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ul3-la (ansze)kunga2 amar x-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su [...]-(d)su4-an-na
to the south, k-equids, ...-calf, from Lu-Ningirsu, ...-Suana,
P111473: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(uruda)ha-zi (d)nin-gir2-su-ka ba-a-gar ki ur-sa6-ga-ta
he has deposited the hazi-vessel of Ningirsu; from Ursaga
Reverse
ur-(d)nin-gesz-zi-da simug szu ba-ti giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
Ur-Ningeshzida, the smith, received; via Ur-Baba, son of Bazi; year: "Shashrum was destroyed."
P111474: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] (gesz)szu-dim2 gid2-bi 1/2(disz) ninda 3(disz) kusz3-ta (gesz)hum ma2 sukkal-mah-sze3
ig e2 di-ku5-sze3
... its length is 1/2 ninda 3 cubits, for the hum barge of the sukkalmah;
door of the courthouse
Reverse
mar-sa-ta ki nam-mah-ta lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti mu [...]
from the sea, from Nammah, Lu-Ningirsu received; year: "... ."
P111475: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bu-x [...] ensi2 x zi-ga ki lugal-nam2-mah-ta
Abu-..., the governor, booked out; from Lugal-nammah's account
Reverse
iti diri sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2# ba-hul#
extra month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."
P111476: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-nigar(gar)-ra u3-na-a-du11
u2-_il2_ (ansze)kunga2 ensi2-me
Ur-nigara spoke to him.
... of the kunga, the governor;
Reverse
[...] sze-bi# [ha-ba-ab]-szum2-mu nigin-ba sze-ba-ka ba-a-gi-in inim ensi2-kam
... he will give its barley, and the interest on that barley will be repaid.
P111477: letter tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
ab-ba-mu u3-na-a-du11
ma-an-du11-ga
Abbamu says:
Manduga;
Reverse
nu-mu-da-ab-kur2-re dingir-szu-illat-ra ha-mu-na-ab-gu-szu-re
They shall not change it. May Ilshu-illat bless them.
P111478: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki lugal-sze3
to the king;
P111479: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
abul e2-ki-[...] nig2-siskur2-ra lugal# [...] (d)ba-ba6-u2-szim-[...] du-ni giri3 lu2-dingir-ra dumu ad-da [...] _tar_ [...]
The gate of the temple ... The king's gift ... Baba-ushim ... The king's son via Lu-dingira, the son of Ada .
P111480: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-i3-lu u3-na-a-du11 sze nig2-gal2-la-ta
lugal-di-ku5-ra
Enilu will tell you: From barley, the property,
for Lugal-diku;
Reverse
ha-na-ab-szum2-mu zi-ga 1(asz)?-a ha-mu-tum3
he shall give. He shall pay the rent, 1? gur of barley he shall give.
P111481: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba diri-ba gu4 apin-na mu hu-hu-nu-ri ba-hul mu en eridu(ki) ba-hun u3 mu en# (d)nanna kar-zi-da ba-hun
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
Reverse
mu 3(disz)-am3
3 years
xxx
P111482: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni u3-na-a-du11
e-lum-ma-szu-ra
he will tell his man
for Elam-mashura;
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
_arad2_-(d)nanna sukkal-mah dumu ur-(d)szul-pa-e3 sukkal-mah _arad2_-zu
Warad-Nanna, sukkalmah, son of Ur-Shulpa'e, sukkalmah, is your servant.
P111483: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x tug2 x] 3(disz)-kam us2 [ki-la2-bi x ma]-na 5(disz) gin2 [x tug2 x? guz]-za 4(disz)-kam us2 [ki-la2]-bi 1(u) 7(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2
ki-la2-bi 4(u) 8(disz) ma-na 1(u) gin2
... 3rd ..., its weight: x minas 5 shekels; ... guzza 4th ..., its weight: 17 minas 15 shekels;
Their weight: 48 ma-na, 10 shekels.
Reverse
szid 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki mug-bi 3(u) 2(disz) ma-na 1(u) gin2 ugula ur-nig2 [...]-ga? [... x-(d)]ba-ba6 ra2-gaba [...] tur [...] gu4 [...] x [...] x-la2 [...] x
a weight of 5 1/3 mana. Its wool: 32 mana, 10 shekels. Foreman: Ur-nig. ... ...-Baba, the chariot driver. ... small ... oxen ... .
P111484: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-ba-a ensi2 a-dam-szah2(ki) a-dam-szah2(ki)-ta du-ni
Ubaya, governor of Ammah, from Ammah he built.
Reverse
szu-u2-u2 dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)szul-gi
Shu-U, son of the superintendent, from Susa, he will measure out. Month: "Festival of Shulgi."
P111485: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-u4-zal-la ki nim-mu-ta [x] ur-(d)dab-giri3
for the boat "Flight," from Elam, ... Ur-Dabgiri;
Reverse
[...] x [...] iti ezem-(d)dumu-zi mu szu-(d)suen lugal
... ... month: "Festival of Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."
P111486: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 1(disz) ma-na ki lu2-kal-la-ta lu2-(d)utu szu ba-ti
its silver: 1 mina; from Lukalla Lu-Utu received;
Reverse
bala-sze3 giri3 ur-(d)lamma mu bad3 mar-tu(ki#) ba-[du3]
for the bala; via Ur-Lamma; year: "The Amorite wall was erected."
P111487: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ezem-ma (d)szu-(d)suen u4 4(disz)-kam zi-ga
festival of Shu-Suen, 4th day booked out;
Reverse
ki lugal-nam2-mah-ta iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul
from Lugal-nammah; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."
P111488: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga x zi-mu
deficit ... zimu;
Reverse
[...]-x-ba szu ba-ti mu (d)szu-(d)suen lugal
... received; year: "Shu-Suen is king."
P111489: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
be-li2-a-ri2-ik ensi2 szuszin(ki) szuszin(ki)-ta du-ni [...]-x
Beli-arik, governor of Susa, from Susa he built this .
P111490: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ga-gu7 e3 abul 4(disz)-ba
..., thrown out of the 4th gate;
Reverse
balag#? _ud_ x [...] x x [...] [...]
balag drum ...
P111491: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gu4 apin gub e2 (d)nin-mar(ki) e2 (d)dumu-zi e2 (d)nin-dar-a e2 ba-gara2
Basket-of-tablets: oxen, plowmen stationed, house of Ninmar, house of Dumuzi, house of Nindara, house of Bagara,
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
Reverse
e2 (d)ga2-tum3-du10 e2 (d)nansze e2 (d)nin-gesz-zi-da e2 uru11(ki) e2 (d)inanna u3 gu4 [...] i3-[gal2] mu hu#-[hu-nu-ri(ki)]
house of Gatumdu, house of Nanshe, house of Ningeshzida, house of Uru, house of Inanna and oxen ..., are here; year: "Huhnuri."
xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111492: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(d)nanna-si-sa2 lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-ta du-ni
ma-szum lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-ta du-ni
elam si-ti-in-ru-bu-um(ki)-me
Nanna-sisa, the man who the weapon of Susa fashioned,
Mashum, from the man with the weapon of Susa, he built for him.
Elam, Sitinrubum.
P111493: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
hu-li2-bar ensi2 du8-du8-li2(ki)
Hulibar, governor of Duduli.
Reverse
du8-du8-li2(ki)-ta du-ni
a-bu-um-dingir ensi2 sa-bu-um(ki) sa-bu-um(ki)-ta du-ni iti mu-szu-du7
from Duduli Duni
Abu-ilum, governor of Sabum, from Sabum did Duni; month: "mushudu."
P111494: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gu2? kasz dida du
n talents of dida beer, regular quality,
Reverse
[n] sila3 esza
nig2-siskur2 ki gesz-i3-sze3 ha-ba-ab-szum2-mu
n sila3 esha-flour,
he shall give as a gift to me from the gesh-i-tree.
P111495: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(szar2) 2(u) 3(disz) pesz-murgu2
3(szar2) 9(gesz2) 4(u) 3(disz) ki-luh
63 suckling goats,
233, ki-luh;
Reverse
e2-kiszib3-ba ki ur-nig2-ta ur-ab-ba szu ba-ti [mu] bad3 mar-tu ba-du3
from Ur-nig Ur-abba received; year: "The Amorite wall was erected."
P111496: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ba-ba6 dumu ma-an-szum2-na-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-szuku
from Ur-Baba, son of Manshumna, under seal of Ur-Baba, son of Lugal-shuku;
Reverse
giri3 lu2-(d)nin-szubur dumu lugal-ur2-ra-ni mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
via Lu-Ninshubur, son of Lugal-urani; year: "Ibbi-Suen is king."
P111497: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
hu-nu-ri _szim_ sze-la-ah lu2-(d)nin-gir2-su szu-ru hu-ba ur-(d)ig-alim
Hunuri, aromatics of the shalah, Lu-Ningirsu, the shuru-priest, the huba-priest, Ur-Igalim,
Reverse
ad-da-na-we-er dan-na-hu-ti sza-lim-(d)szul-gi ur-szu-ga-lam-ma iti amar-a-a-si mu ma2-dara3
Addanawer, the danahuti, Shalim-Shulgi, Ur-shugalama, month: "Amar-ayasi," year: "The boat was caulked."
P111498: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)ba-ba6-ra u3-na-a-du11
sze-ba-bi he2-ne-szum2-mu
to Lu-Baba speak!
he shall give its barley.
Reverse
iti ezem-(d)li9-(si4-na)-ta mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
from month "Festival of Lisin," year after: "The Amorite wall was erected."
P111499: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] 1(disz) tug2 _ka_ ma2 x [...] [...]-ra [...]
... 1 ... garment ... barge ... .
P111500: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-(d)nanna lu2 (gesz)tukul
Ku-Nanna, the weapon-man.
Reverse
elam szi-ma-asz-gi4-me giri3 ku3-(d)nanna u3-na-du11 sukkal-mah-ta iti mu-szu-du8
Elam, Shimashgi-me, via Ku-Nanna, did Unadu, from the chief minister, month "Mushudu,"
P111501: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 ba-la2 ki na-ba-sa6-ta giri3 sza13-dub-[ba]
their weight: 1 1/2 mana less 1 shekel, the deficit from Nabasa, via Shaduba;
Reverse
u3 ur-nigar(gar) iti mu-szu-du7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra [mu-ne-dim2]
and Ur-nigar, month: "Mountain-of-Ur" year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
P111502: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu geme2-(d)szul-pa-e3 inim lugal-u2-szim-e dumu na-ni-mu-ta
son of Geme-Shulpa'e, by the command of Lugal-ushime, son of Nanimuta.
Reverse
gab2-us2-sze3 lugal-u2-szim-e i3-dab5 mu en (d)inanna ba-hun
to the second route, Lugal-ushime accepted; year: "The priest of Inanna was installed."
P111503: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-du10-ga-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su
from Lu-duga, under seal of Lu-Ningirsu;
Reverse
i3-dub he-gal2-ta iti amar-a-a-se-ge4 mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3
from the depot of abundance; month: "Amar-ayasege," year: "The house of Shara in Umma was erected."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-[sar] dumu ur-sa6-ga sanga (d)ga2-tum3#-[du10]
Lu-Ningirsu, scribe, son of Ursaga, temple administrator of Gatumdu.
P111504: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 4(barig) 4(ban2) sza3-gal muszen a-dam-szah2(ki)-ta du-ni
its barley: 4 barig 4 ban2, fodder of birds from Amashah, he will measure out;
Reverse
giri3 _ka_-gu-ti lu2 (gesz)tukul iti ezem-(d)ba-ba6
via Kaguti, weapon-driver; month: "Festival of Baba."
Seal 1
_ka_-gu-ti lu2 maszkim dumu _arad2_-dam
KA-guti, the man responsible for the oath, son of ARADdam.
P111505: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
im-e tak4-a dumu geme2-ki-gu-la usz-bar
..., son of Geme-kigula, weavers.
Reverse
aga3-us2 tur-sze3 inim lu2-inim-nig2-sa6-ga sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
for the small army; word of Lu-inim-nigsaga, in Guabba; year: "Ibbi-Suen is king."
P111506: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
P111507: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2 a2 gesz-gar-ra geme2 usz-bar (d)szu-(d)suen
Their weight: 2 1/2 mana 4 shekels, labor of the geshgara workers, female weavers of Shu-Suen;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
P111508: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 5(gesz2) sze gur sze-ba erin2 gi-zi-ka ugula lu2-giri17-zal ki ensi2 gir2-su(ki)-ta
900 gur of barley, the barley rations of the work-troops of the gizi, foreman: Lu-girizal, from the governor of Girsu;
Reverse
ba-zi kiszib3 _arad2_-da iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
booked out; under seal of ARADda; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."
P111509: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki gu3-de2-a-ta geme2 usz-bar iri-sa12-rig7(ki) ib2-gu7
from Gudea, the female weavers of Irisagrig ate;
Reverse
ugula a-i3-li2-[su] kiszib3 u3-ze2-nu ugula usz-bar mu bad3 mar-tu ba-du3
foreman: A'ilisu; under seal of Uzenu; foreman: Ushbar; year: "The Amorite wall was erected."
P111510: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...]-_an_-sze [iti] si-gu7 [mu] hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul-ta iti sze-il2-la mu si-ma-num2(ki) ba-hul-sze3 iti-bi 1(gesz2) 1(u)-am3 sza3-ba iti diri 2(disz)-am3 i3-gal2 mu-bi 7(disz)-am3
...-anshe; month: "Sigu," year: "Huhnuri was destroyed," to month: "Barley carried," year: "Simanum was destroyed," its months: 210, therein 2 extra months, are here; the years: 7 were there.
P111511: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur i3-dub a-ba-al-ta
its barley: 1 gur 3 barig 3 ban2, from the depot Abal;
Reverse
ki ur-nigar(gar)-ta lu2-dingir-ra ugula muszen-du3 szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu ma2-gur8!-mah
from Ur-nigar did Lu-dingira, foreman of birds, receive; month: "Festival of Baba," year: "Great-barge."
P111512: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mar-sa!-ta ama-ar-gi4 asz-ne-lu e2-udu ga2-nun gesz-sze3
from the marsa to Ama-argi, Ashnelu, sheepfold manager, to the grove.
Reverse
kiszib3 lugal-nam2-mah u3 kiszib3 ur-(d)nin-gir2-su mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Lugal-nammah, and under seal of Ur-Ningirsu, year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu lu2-(d)lamma
Ur-Ningirsu, scribe, son of Lu-Lamma.
Seal 2
lugal-nam2-mah [dub]-sar [dumu da-da?]
Lugal-nammah, scribe, son of Dada.
P111513: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-hul dumu-lugal ur-(d)esz3-lil2-la2 szu ba-ti
Kihul, the king's son, Ur-Eshlila received;
Reverse
zi-ga ur-ga2 iti _ur_ mu (d)isztaran |_bad3-an_|(ki) e2-a (ba)-kux(_kwu147_)
booked out of the account of Urga; month: "Ur," year: "Ishtaran of Der was installed in the house."
P111514: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal szesz-tab-ba ma2-lah5 lu2 mar-sa bala tusz-a
sza3-gal lu2 mar-sa bala gub-(ba) ma2 [...] u2? x
the 'strength' of Sheshtaba, the boatman, the man of the barges, residing in bala;
the ... of a man standing in the bala stationed, boat ... .
Reverse
ki lu2#-(d)nin-gesz-zi-[da]-ta nam-[...] szu ba-[ti] iti diri sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
from Lu-Ningeshzida did Nam-... receive; extra month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."
P111515: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
giri3 a-tu dumu# ki-tusz-lu2 [...]-_ne_ mu [ma2] (d)nin-lil2 us2-sa
via Atu, son of Kitush-lu; ... year: "The boat of Ninlil was caulked."
P111516: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
ma2-gan(ki)-sze3 giri3 lam-lam-ma dumu lugal-ra
to Magan via Lamallama, the royal son;
Reverse
ad-da-mu dumu sanga (d)nin-gir2-su-ka zi-ga ba-zi-ge
Adamu, son of the temple administrator of Ningirsu, has booked out;
P111517: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(ban2) 5(disz) sila3 u4 1(disz)-kam iti _gan2_-masz-ta iti ezem-(d)dumu-zi sze-bi 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
its barley: 1 ban2 5 sila3 1st day; from month "GANmash," to month "Festival of Dumuzi," its barley: 7 gur 2 barig 3 ban2,
Reverse
iti 5(disz)-kam sza3-gal udu sa2-du11 (d)szu-(d)suen giri3 dingir-a2-dah mu ma2-gur8-mah ba-dim2
5th month, fodder for sheep, regular offerings of Shu-Suen, via Dingir-adah; year: "The mighty barge was fashioned."
P111518: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
im-e tak4-a inim szesz-kal-la-ta gab2-us2 da-da-mu-sze3
From the word of Sheshkalla to the messenger of Dadamu,
P111519: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-esz3-lil2-la2 szu ba-ti
Ur-Eshlila received;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 lugal-me-lam2 ib2-gi-ne2 zi-ga lugal-e2-gid2-e mu e2-hur-sag ba-du3
month "Harvest," "Lugal-melam will be installed," booked out of the account of Lugal-egid; year: "The Ehursag was erected."
P111520: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gal-la ba-kux(_kwu147_) lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-du10
to the palace brought; Lu-Ningirsu, son of Idu;
Reverse
szu ba-ti zi-ga in-a iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu (d)isztaran |_bad3-an_|#(ki)
received; booked out; month: "Grab-feast," year: "Ishtaran of Duran."
P111521: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba zi3 _ka_ iri-a gar-ra 1(bur3) _gan2 1_(ban2) u3 zi3 _ka_ lu2-ta i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
bala dub-sag mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3
bala, the scribe; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
xxx xxx
P111522: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] tug2 aktum saga
nibru(ki)-sze3
n good quality textiles,
to Nippur
Reverse
giri3 lam-lam-ma dumu ur-zu lu2-uszur2-bar-ra i3-de6 iti# ezem-(d)ba-ba6 mu (d)isztaran |_bad3-an_|(ki) iri-a-na ba-kux(_kwu147_)
via Lamallama, son of Urzu, Lu-ushurbara, will deliver; month: "Festival of Baba," year: "Ishtaran of Der, his city was caulked."
P111523: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-esz3-lil2-la2 szu ba-ti lugal-ur-sag
Ur-Eshlila received; Lugal-ursag;
Reverse
ib2-gi-ne2 zi-ga lugal-me-lam2 mu e2-hur-sag ba-du3
he will pay. Credit of Lugal-melam. Year: "The Ehursag was erected."
P111524: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(bur3) 1/4(iku) saga
1(bur3) la2 1/4(iku) saga?
2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) saga
1(bur3) saga# x
2(bur3) 4(iku) 1/2(iku)
n [n] 3(bur3) 1(esze3) [...]
2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) [...]
1 bur3 1/4 iku fine quality,
1 bur3 less 1/4 iku fine quality,
2 eshe3 5 1/4 iku fine quality,
1 bur3 fine ... flour,
2 bur3 4 1/2 iku,
... 3 bur3 1 eshe3 .
2 bur3 1 eshe3 1 1/2 1/4 iku ...,
Column 1
szunigin 2(szar2) 4(bur'u) 4(bur3) 1(iku) _gan2_ nigin2-ba saga hul sza3-bi-ta 2(szar2) 2(bur'u) 5(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ saga [...] 2(esze3) 3(iku) n hul-tag
total: 204 bur3 1 iku surface area; total, good quality, therefrom: 255 bur3 1 1/4 iku surface area, good quality, ... 2 eshe3 3 iku ..., evil;
Column 2
[...] x [...] giri3 [...] dumu _ka_-[...] u3 ur-(gesz)[gigir]
... via ... son of ... and Ur-gigir
P111525: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-a-a (ansze)kunga2 lu2 mar-za-ke4-ne gen-na
ba-la-la giri3 nig2-sza3-te x [...] giri3 lu2-ba-gara2 [...] gin2 i3 [...] _hi_
The kunga donkeys of the men of the marza go
to Balala, via Nigshate; ... via Lu-bagara; ... shekels oil ...;
Reverse
(d)szul-gi-i3-li2 sukkal
lu2-a-da-ka-al-szu ensi2 unu(ki)
lu2 ma2 sag lugal
sipa si2-si2
Shulgi-ili, the messenger;
Lu-adakalassu, governor of Uruk.
one of the royal boatmen
shepherd of the si
Left
u4 sukkal-mah munus tusz-a u4 1(u) [...]
the day the sukkalmah, the woman sat; the day 10 .
P111526: administrative tag
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
pisan-dub-ba a2 gin2-ga2 si-ig-ga e2-usz-bar i3-[gal2]
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: labor, in ... filled, weaving house, are here;
P111527: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geme2-numun-du10? i3-dab5
a-ne-nin-am3 i3-dab5
he took Geme-zerudu? in charge;
Aneninam accepted;
Reverse
guru7-a tak4-a iti _gan2_-masz-ta iti ezem-(d)li9-si4-sze3 mu szu-(d)suen lugal
harvested and weighed out; from month "GANmash" to month "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."
P111528: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)nin-mar(ki)-ka-sze3 giri3 ur-kun zi-ga
to the house of Ninmar via Ur-kun booked out;
Reverse
ba-zi-ge iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu ma2 (d)nin-lil2 ba-du8
booked out; month: "Gazelle-feast," year: "The boat of Ninlil was caulked."
P111529: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] saga [x] gada us2
good quality ... linen, 2nd quality,
Reverse
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam sag-nig2-gur11-ra a-tu szu ba-ti [mu] lugal-e in#-nigin2
1st time.
for the 2nd time, the debits of Atu received; year: "The king repaid."
P111531: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
siskur2 ga gu7-sze3 giri3 a-kal-la lu2-inim-ma zi-ga ki lugal-nam2-mah iti ezem-(d)dumu-zi u4 1(u) 6(disz)-kam mu ma2-gur8-mah ba-dim2
siskur-offering, for gu7-offering, via Akalla, the witnesses booked out; from Lugal-nammah; month: "Festival of Dumuzi," 16th day, year: "The mighty barge was fashioned."
offering for milk-feeding; via Akalla, man of testimony; booked out of the place of Lugal-nammah; month: "Festival of Dumuzi," day 16, year: "Great-barge was fashioned."
P111532: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 lu2 hun-ga2-sze3 sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) gur i7 un-sa6-ga [...] x [...]
for the labor of hirelings, its barley: 14 gur 2 barig, the Unsaga canal ... .
Reverse
[...] mu an-sza-an(ki) ba-hul
... year: "Anshan was destroyed."
P111533: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
uri5(ki#)-sze3 [ugula?] lu2#-(d)nansze nu-banda3
to Ur, foreman: Lu-Nanshe, the manager;
Reverse
zi#-ga [la]-la iti diri sze-il2-la mu e2-hur-sag ba-du3
booked out; not yet completed; extra month: "Barley carried," year: "The Ehursag was erected;"
P111534: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
nibru(ki)-sze3 giri3 lu2-(d)igi-ma-sze3
to Nippur, via Lu-Igima;
Reverse
nina(ki)-sze3 giri3 ensi2 ur-dun# [...]
to Nineveh, via Ur-Dun ...;
P111535: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
uri5(ki)-sze3 giri3 dam ensi2
to Ur via the wife of the governor;
Reverse
lu2#-(d)nansze i3-de6 zi-ga iti szu-numun mu e2-hur-sag ba-du3
Lu-Nanshe will deliver; booked out; month: "Sowing," year: "The mountain range was erected."
P111536: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] x [...] [lugal]-he2-gal2 dumu#-[na] in#-na-ba#-[am3] [ur]-temen-na nam-er3#-[sze3] lugal#-he2-gal2-ra# [ba]-na#-gi-[in] [...] x-mu maszkim#
... ... Lugal-hegal, his son, has given. Ur-temena, for the work assignment, Lugal-hegal has made manifest. ... he is the enforcer.
P111538: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)[...-ra] ku3 3(disz) gin2 igi-4(disz)?-[gal2 ku3-babbar-sze3] ur2-nig2-du10-[ga dumu-ni] lu2 (d)ba-ba6 [dumu] ur-bara2-se3-[ga-ke4] in-szi-sa10-[a] ur-(d)gesz-[bar-e3]
Ur-... has paid to Ur-nigduga, his son, the man of Baba, son of Ur-barasega, 3 shekels 1/4 shekels of silver.
Reverse
lu2-[...] lu2-[inim-ma-bi-me] ur2-[nig2-du10-ga ba-ra-sa10-a] geme2?-[... ama-ni] ka-[ga-na ba-ni-gi-in] ur2-[nig2-du10-ga-ke4 lu2-inim-ma bi2-gur] lu2-(d)[ba-ba6 nam-erim2-am3] ur2-nig2-[du10-ga nam-_arad2_-sze3] [lu2-(d)ba-ba6-ra] [ba-na-gi-in] [... maszkim] x x x
The ..., their witnesses, voluntarily repaid the silver. The female ..., his mother, voluntarily returned to her place of birth. The silver restitution he returned to her. Lu-Baba, who is guilty, voluntarily returned to her place of birth to Lu-Baba. ..., the enforcer .
P111539: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ku3?]-bi ib2-su#-[su] mu lugal in-pa3 szu-i3-li2 ur-(d)isztaran lu2#-(d)nin-gir2-su
its silver he shall redeem; year: "The king imposed a levy on Shu-ili, Ur-Ishtaran, Lu-Ningirsu."
Reverse
lu2-dingir-[ra] di-ku5-bi-me ur-(d)nansze lu2#-giri17-zal dumu a-tu# [lu2 mar]-za# ki-ba# gub-ba-[me]
Lu-dingira, judges: Ur-Nanshe, Lu-girizal, son of Atu, the man who the barge stationed,
P111540: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
ur-(d)lamma dumu na-silim iszib-ke4 in-tak4 inim nam-dam ka nu-u3-szi-kesz2-[a] nam-dam-[...] x [...]
to be given back as a gift
Ur-Lamma, son of Nasilim, the scribe, has sworn by the word of the king, he has not sworn by mouth, he has sworn by .
Reverse
[lu2-(d)szara2] [lu2-eb-gal] lu2-[dingir-ra] ur-[(d)isztaran] di-ku5 di-[bi] dab5-ba-me mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
Lu-Shara, Lu-ebgal, Lu-dingira, Ur-Ishtaran, the judge, whose case they settled, year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111541: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[... gin2] ku3-babbar [...] szum2-ma-na-ab# [...]-sa6 sag? dam-zu# ha-ba-de6 tukum#-bi [u4 a]-na#-ti-a nu-ra-an-szum2 [...]-la er3-[da-ni ...]
... shekels of silver ... he gave to him ... good ... he shall take your wife If he does not give it back to him/her, ... his labor .
P111542: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-[la]
masz ga2-ga2-[dam] ki ur-(d)utu dumu [...]-ta# i3-tur-tur-ra dam# ur-(gesz)gigir-ka#-[ra] [ba]-na#-gi#-[in] [... maszkim] ur-(d)[lamma] ensi2# mu us2-sa# [ki-masz](ki) ba-hul
to be given back as a gift.
an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel is to be added, from Ur-Utu, son of ..., Iturtura, wife of Ur-gigira, Banagin, ..., the enforcer, Ur-Lamma, the governor, year following: "Kimash was destroyed."
P111543: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[di] til-[la]
[dumu] ur-(d)lamma _arad2_ [ur]-sa6#-ga nu-banda3 gu-za-la2 ur#-gu-la dumu sza3-gu2-be2#-ke4 [i3-sa10 bi2]-in#-du11# [...] x maszkim# [lu2]-(d)szara2 lu2#-eb-gal ur#-(d)isztaran# di#-ku5-bi-[me]
to be given back as a pledge.
son of Ur-Lamma, servant of Ur-saga, the overseer of the throne-bearers, Ur-gula, son of Shagube, offered as a gift.
P111544: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
[sze]-ba i3-ba u3 siki!-[ba] [a-ra2] 2(disz)-kam ama-esz18?-dar? [dam-mu] ga-dab5-dab5
to be given back as a gift
its barley, its oil and its wool, 2nd time, Ama-eshtar, my wife, I have taken.
Reverse
[szu-i3-li2] [lu2-dingir-ra] [lu2-(d)]nin-gir2-su [di-ku5]-bi-me [ur-(d)]isztaran [ur]-(d)nansze gu3-de2-a ab-ba-iri [ba-zi] dumu szesz-szesz [lu2]-mar-za ki-ba gub-ba-me
Shu-ili, Lu-dingira, Lu-Ningirsu, are its judges. Ur-Ishtaran, Ur-Nanshe, Gudea, Abba'iri, Bazi, son of brother, are the witnesses at the place of the granary.
P111545: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-sa10-am3 til-la-bi 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 ur-(d)ig-alim dumu ur-sa6-ga-ke4 ur-sa6-ga ab-ba-ni#-[ir] in-szi-sa10# e2-a nu-u3-[gi4-gi4-da] [ur-sa6-ga] mu# lugal#-[bi in-pa3]
its full price of 5 1/2 shekels of silver, Ur-Igalim, son of Ursag, to Ursag his father he gifted. The house he did not return to him, Ursag has sworn by the royal name.
Reverse
[...] lu2-[(d)...] ur-[(d)...] lu2-[...] [...]
... Lu-... Ur-... Lu-.
P111546: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] nam-ha-[ni] nam-erim2-[am3] ur-(d)ba-ba6-ke4 tug2# [in-ur3] ba-ba-mu maszkim#
a-kal-la dumu ba-a-ke4 nam-dam-sze3 ba-an-tuku ba-ba-mu maszkim
ka5-a# dumu# [...]-ke4# [...]
... his life, the life of Ur-Baba, the garment of Inur, Babamu, the enforcer.
Akalla, son of Ba'a, has taken as a wife; Babamu is the responsible official.
Ka'a, son of .
P111548: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-[la]
ur-musz#-[...] ku5-da dam# [...-sze3] in-szi-[sa10] ku5-da e2-sze3 [im-ma]-na#-ni-ib2-gi4# [ku5-da ...] su-su-de3# [ba-szum2] ur-(d)isztaran# [maszkim] iti szu-numun# mu en-mah-[gal-an]-na en (d)[nanna ba-hun]
to be given back as a gift.
Ur-Mush-..., the kuda-priestess of the wife of ..., has purchased; the kuda-priestess of the house he shall return; the kuda-priestess of ... shall return; Ur-Ishtaran, the enforcer; month: "Sowing," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."
P111549: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
di til-la# ab-ba-mu ti-la-a
geme2# [...] ba-na-gi-in lugal-me-lam2 lu2-en-na [maszkim] lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran# a-hu-a dumu lu2-du10#-[ga] di-ku5-bi-me sza3 nigin6[(ki)]
To the one who lives, Abbamu, to the one who lives.
... female laborers, Banagina, Lugal-melam, Lu-enna, enforcer; Lu-Shara, Ur-Ishtaran, Ahua, son of Lu-duga, are the judges; in Nigin.
P111550: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di til-la]
a-tu dumu lu5-lu5-[ge2] inim in-ni-(ga2)gar-ra i3-sa10 bi2-in-du11 mu lu2-inim-ma-ke4-ne# inim-bi ba-kur2 lu2 ni2-zuh ba-an-kux(_kwu636_)!(_szu_-_sze_)-sza-[sze3] geme2-aga dumu-gi7-ra ba-an-kux(_kwu636_)!(_szu_-_sze_) inim a-tu dumu lu5-lu5-ka-ta
to be given back as a pledge.
Atu, the son of a lu-lu, has sworn by the word of Inni-gara. He has said: "The words of the witnesses have changed." A man has entered into a nizuh trap. Geme-aga has entered into a suckling trap. At the word of Atu, the son of a lu-lu
Reverse
geme2-aga# inim na-ni gudu4 (d)mes#-lam#-ta-e3-ke4 szu-[...] x nam#-[x] [...] ur#-[... maszkim] szu-i3-[li2] ur#-(d)isztaran# lu2-(d)nin-gir2-su lu2#-dingir#-ra [di-ku5]-bi#-me# [x]-(d#)[...] [...]
Gemeaga, his father, the gudu priest of Meslamtae, ... ... Ur-..., the enforcer, Shu-ili, Ur-Ishtaran, Lu-Ningirsu, and Lu-dingira, their judges, ...-.
Column 1
[lu2-mar-za] ki-ba [gub]-ba#-me
they are Lu-Marza, who stands at the place of the oxherd prebend.
Column 2
mu e2 (d)szara2 ba-du3
year: "The house of Shara was erected."
P111551: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di til-la] [geme2-(d)nin]-gir2-su-[ka] [dam ...]-x-dab5-e [u3 geme2-(d)kal]-kal-la [dumu-munus a-kal-la]-me [geme2-(d)nin-gir2]-su-ka-ke4 [...]-dab5-[e]-ra [mu] lugal [dumu a]-kal-la [in-tak4]-de3-en6 [geme2-(d)kal]-kal-la ba-ra-du12-du12 [in-na-an]-du11-ga [...] x dumu ur-(d)lamma [...]
until the end of the term of the slave-girl Ningirsu, wife of ...-dab and Geme-kalkala, daughter of Akala, of the slave-girl Ningirsu, ...-dab, the year in which the king, daughter of Akala, he has sworn, and the slave-girl Kalkala has sworn, he shall swear, and he shall swear. ... son of Ur-Lamma .
Reverse
[nam-erim2-am3] [geme2]-(d)nin-gir2-su-ka ba-tak4 [dumu]-munus a-kal-la-ke4 [tug2] in-ur3 [lugal]-geszkim-zi maszkim [lu2-(d)]szara2 [lu2-(d)]nin-gir2-su [gu3]-de2-a [dan]-u2-e di-ku5-bi-me [mu] (d)i-bi2-[(d)suen] lugal
he will not take any legal action against Geme-Ningirsu. The daughter of Akalla, the garment was ripped off. Lugal-geshkimzi, the enforcer, Lu-Shara and Lu-Ningirsu, Gudea, the mighty, their judges, year: "Ibbi-Suen is king."
P111552: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til#-la [n] sar# e2 [ku3-bi n] la2 2(disz) gin2 [x-_an_-e e2]-bi szu ba-szi-gar [...] dam#-gar3 [...] in#-na-szum2-(mu-de3) mu# [lugal] in-da-pa3 e2-ba sa10-bi nu-til bi2-in-du11 im#-ma-a-gi4 [x]-_an_ sa10 til-a-ba [ur]-(d)lamma dumu ur-tur-ke4 [x] x-tur dam ur-tur-ke4 [...]-la dub-sar i3
... ... its silver house, ... less 2 shekels ... ... the merchant ... he gave to him. The king, indapa, the price of that house he did not pay, he returned to him. ... its price ... Ur-Lamma, son of Urtur, ... ..., wife of Urtur, scribe of oil.
Reverse
[ba-na-gi]-in#? [...] x [...] maszkim# [ur-(d)]lamma# ensi2# [mu ...]-x(ki) [ba]-hul
Banagin ..., enforcer, Ur-Lamma, governor, year: "... was destroyed."
P111553: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] dumu# [...] inim# lugal [nu-u3-da-an-szub-ba-asz] ur#-eb#-gal szitim# [...] bi2#-in#-[du11] [u3? ur]-e2-gal-edin#-na [...]-ni dumu ur#-[(d)]gesz#-[bar]-e3-[ke4] [dumu _arad2_]-ga2#-kam bi2-du11# [...] in-gar i3-li2-mu# u4 inim lugal nu-u3-da-an-szub-ba-asz dam-e in-tuku-a
... son of ..., the king's word did not abandon him Ur-ebgal, the shittim, ... said. Further, Ur-egal-edina, his ..., son of Ur-geshbar-e, son of ARAD, said. ... he established. Ili-mu, when the king's word did not abandon him, he married a wife.
Reverse
ur#-(d)gu-nu-ra ugula muhaldim geme2#-dub-szen dam lu2#-x-a muhaldim geme2#-(d)nin-x-x lu2#-inim-ma-bi-me# [sza3]-bi#-ta ur-(d)gu-nu-ra-ke4# [nam]-erim2-bi# [in-ku5] i3-li2-mu u3 [dumu-ni] nam-geme2 ur#-e2-gal-[edin-na-ka-ta] tug2 in-[ur3] lu2-_ka_?-[...] dumu ur#-[... maszkim] lu2#-[(d)szara2?]
Ur-gunura, foreman of the cook, Geme-dubshen, wife of Lu-..., cook, Geme-Nin-..., their witnesses, from that place Ur-gunura took away its criminality. Ili-mu and his son, from the status of slave woman of Ur-egaledina, garments ..., Lu-ka-..., son of Ur-..., the enforcer, Lu-Shara
P111554: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[di til]-la [...] sar# e2 [e2 ur-sze]-il2#-la-kam [...]-ke4# in-sa10 [...]-e [...] x [...] x [...] x [...]-a [...] x [...]-du# [...]-in# [... maszkim]
[geme2 ur-nig2 lu2 azlag2] [ur-nig2 lu2 azlag2-sze3]
The full price of the house, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Urshe'ila, the house of Ur
female kid, kid
Column 2
ur-nig2 ma2-lah5-e in-sa10 ge6-zal igi dam ur-nig2 lu2 azlag2-ke4 nu-mu-szi-sa10 bi2-in-du11 ur-nig2 lu2 azlag2-ra ba-szi-sa10#-[a] ur2-dingir ma2-lah5 geme2-(d)li9-si4 dam a-tu# nam-erim2-am3 nin-nam-hi-li2-a-_kib_-gi4 nam-geme2-sze3 ur-nig2 ma2-lah5-ra ba-na-gi-in ba-ba-mu maszkim x x x [...]
The ur-nig, the lah, agreed to a night-time payment, but the wife of the ur-nig, the azlag man, did not agree to it, and the ur-nig, the azlag man, did not agree to it, and the lah-man Ur-dingir, the lah-man, Geme-Lisi, the wife of Atu, for the crime of Ninnamhilia-kibgi, for the womanhood of the lah-man, he imposed upon her. Babamu, the enforcer .
Column 3
[...]-_ka#_ [...] [...] x [...]-in# [...] x dumu ur-nig2 lu2 azlag2-ke4
... ... son of Ur-nig, the mighty man
P111555: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[di til-la]
gir2-nun ki? ki-e2-[...] engar-[ka] i3-in-si-ga-[am3] sza3-bi 4(asz) 2(barig) gur gur lugal#-[sze3] a-tu u3 dam#-[ni] nam-erim2 un-[ku5-esz] dumu-iri-ke4 ib2-su-[su] ur-(d)en-lil2-la2 nimgir maszkim#
ki al-la-mu-ta# lu2-me-lam2-ra ba-na#-[gi]-in#
sa10-am3 gu4-sze3 ki lu2-me-lam2-ta al-la-mu szu ba-ti-a
to be given back as a pledge.
Girnun, in the place of Ki'e-..., the plowman, has entrusted to him. Therein, its volume: 4 gur 2 barig, for the king; Atu and his wife, the criminals, he punished; the citizens he brought. Ur-Enlila, the herald, was the enforcer.
from Allamu Lu-melam was brought;
as the price of a ox, from Lu-melam Alamu received;
Reverse
[lu2-me]-lam2# nam-erim2-am3 sa10-am3 gu4-ta i3-til-e bi2-in-du11-ga i-za-ri2-iq nam-erim2-am3 gu4 ki al-la-mu-ta lu2#-me#-lam2-ra# ba#-[na-gi-in] [... maszkim]
The one who is a criminal, who has a reputation, who has finished the ox, who has sworn by the name of the ox, who has sworn by the name of the ox, who has sworn by the name of the ox, who has sworn by the name of the ox,
P111557: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[di til]-la
[...]-pa3-da-de3 [nin-dingir (d)]ga2-tum3-du10-ka [tug2 gada]-bi [sanga? ama] dingir#-re-ne-[ka]-ke4 ga2#-kam bi2-in-du11 [szi]-lu5-lu5 [tug2] gada#-ba nin-dingir (d)[ga2]-tum3#-du10-ka-ke4 [nin-dingir]-ra#-kam [bi2-in-du11] [...] [...] lu2-sa6-ga# [x ama] dingir-re-ne#-[ka-ke4] igi di-ku5-ne-[sze3 igi]-ni# i3-ga2-ar# nig2-szu ama dingir-re#-[ne]-ka nu-me-[a] szi-lu5-lu5 _ne_-kalam-ma-[x] bi2-in-du11# ki nam-erim2# [ku5-a-ka] szi-lu5-lu5 [igi-ni] i3-ga2-[ar]
nin-dingir-ra# [...] [...] dumu x [...] ur-(d)isztaran# [dumu x]-_nig2#_-[...] lu2-(d)nin#-[... dumu ha?]-ha-sza4 [...] [...] [...] [nam]-erim2#-[am3] [lu2-(d)szara2] [ur-(d)isztaran] [lu2-dingir]-ra# [di-ku5]-bi#-me [mu (d)szu-(d)]suen# [lugal-e na-ru2]-a-mah [(d)en-lil2 (d)nin]-lil2-[ra mu]-ne-du3
to be given back as a pledge.
... the lady of Gatumdug The linen garment of the priest of the mother of the gods he wore, the shillu garment of the linen garment of the lady of Gatumdug the lady of the gods he wore, the ... lady of the ... of the mother of the gods before the judges he imposed. The property of the mother of the gods is not there, the shillu he imposed on Nekalama. The place of the enemy's prison he imposed. The shillu he imposed on him.
Nin-dingira ... son of ... Ur-Ishtaran son of ... Lu-Nin-... son of Hahasha ... ... ... ... ... ... ... Lu-Shara and Ur-Ishtaran, Lu-dingira, their judges, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
P111559: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
[...] 1(disz) gada sza3-ga-[du3 ...]
... 1 linen garment, szagadu-quality, ...,
P111560: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(barig) [...] x _lagab 1_(disz) 2/3(disz) [...] [...] (gesz)gab2 gid2 4(disz) kusz3 gu-[...] [...] x bar-da asal2# [...] gid2# 3(disz) 1/2(disz) kusz3 gu-nigin2 1(disz) 1/2(disz) x [...] (gesz)sze-_hi_-du3 sal-la gid2 [...] 3(disz) kusz3 gu-nigin2 1/2(disz)-ta
... 2 barig ... ... ... ... ... ... ... length 4 cubits ... ... barda ... length 3 1/2 cubits ... weight: 1 1/2 ... ... barley ... length 3 cubits ... weight: 1/2 each
Reverse
mu [...] x [...]
year: "... ."
P111561: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Column 1
6(asz@c) ma-na an-na _lu_-x 2(u@c) ma-na uruda luh-ha 4(u@c) ma-na uruda
6 minas of ..., 20 minas of copper for luhha, 40 minas of copper,
Column 2
[...] _lagab_ [...] 1(asz@c) gu2 [...] 1(asz@c) ha-zi(zabar#) ki-la2-bi 1(asz@c) ma-na 1(u@c) gin2 1(asz@c) tug2 gu-bu-bu x-_me#_ [...] tug2 aktum x [...] x ki [...]
... ..., 1 talent ..., 1 bronze hazi, its weight: 1 mana 10 shekels, 1 garment for Gububu ..., garment for Akku ... .
Column 1
1(asz@c) _tum_ [...] 1(asz@c) tug2 bar-dul5 1(asz@c) tug2 sza3-x-[...] 1(asz@c) tug2 sza3-ge-tab 1(asz@c) _tum_ [...] li-bur-be-li2 1(asz@c) tug2 bar-dul5 1(asz@c) tug2 elam 2(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 2(asz@c) kusz a-ga2-la2 1(asz@c) kiszib3 ur-zu-mu 1(asz@c) tug2 bar-dul5 1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 1(asz@c) tug2 sza3-ge-tab 1(asz@c) _tum_ na-ba-[...] 1(asz@c) [...]
1 ..., 1 bardul5 garment, 1 ..., 1 sha-getab garment, 1 ..., Libur-beli, 1 bardul5 garment, 1 Elam garment, 2 sha-gadu garments, 2 leather bags, Agala, 1 under seal of Ur-zumu, 1 bardul5 garment, 1 sha-gadu garment, 1 sha-gatab garment, 1 ...,
Column 2
[...] x [x] tug2 usz-bar nin-u2 [...]-_ka_-a [...]-ku3
... ... garment for the lady .
P111562: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] sila3 gu2-tur [...] x-szu [...] ninda du8 gur [...] i3-gesztin ga [...] x i3-gesz [...] x i3-dab5 [...] x
... ... ... ... ... bread ... wine ... wine ... accepted .
Column 2
[...] (gesz)hum su3 [...]
... horn of a .
Column 3
x [...] in-nu-da
... he will measure out
P111563: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 6(disz)
... 6
Column 2
[a2] geme2-bi 2(disz) a2 lu2 azlag2-bi 4(disz) naga-bi 1(disz) sila3
a2 geme2-bi 3(disz) a2# lu2 azlag2-bi 6(disz) naga#-bi 1(disz) sila3 [x tug2] bar-si nin [...]-bi 1(gesz2) 3(u) [...]-bi# 4(disz)
its labor of female laborers: 2 labor of labor of the fuller: 4 naga laborers: 1 sila3 each,
labor of female laborers: 3 labor of the labor of the full-time laborers: 6 sila3 of alkali-plant, x ... garments, ..., ..., its labor: 240 ..., its labor: 4 ...,
Column 3
i3-bi 1(disz) sila3 naga-bi 5(disz) sila3 gu-bi 1(u) gin2
a2 geme2-bi 5(disz) a2 lu2 azlag2-bi 1(gesz2) 3(u) i3-bi 1/2(disz) sila3 naga-bi [...]
its oil: 1 sila3; its alkali-plant: 5 sila3; its wool: 10 shekels;
its labor of female laborers: 5 labor of labor of the laborers: 210, its oil: 1/2 sila3; its alkali-plant: ...;
Column 4
a2 x [...] naga [...] x [...] a2 [...] a2 lu2# [...] naga x [...] [x] tug2 [...]
labor of ..., ..., ..., labor of ..., labor of ..., labor of ..., ..., ..., ..., textiles,
P111564: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
2(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 2(disz) ninda gid2 im-du8-a
1(gesz'u) 1(gesz2) ninda gid2 gi du3
a2-bi 1(szar2) 3(gesz'u) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 kun 2(gesz'u) 1(gesz2) gi du3 1/2(disz) ninda-ta a2-bi 4(gesz'u) 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 [a-sza3] ar-sza-ti-a-(d)nin-dar-a
142 ninda length at the threshing floor;
960 ninda length, reed-covered,
its labor: 142 workdays; field: 420 reeds, trimmed at 1/2 ninda per day, its labor: 420 workdays; field: Arshatia-Nindara;
Column 2
iti [...] a2-bi 1(szar2) [...] mu [...] la2-ia3 5(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) [...] gurusz u4 1(disz)-sze3 sanga (d)nin-dar-a 2(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) ninda gi-[du3] a2-bi [...] a-sza3 [...]
month: "...," labor: 240 days; year: "...," deficit: 420 workdays; "workers," for 1 day; temple administrator of Nindara; 420 ninda, "reed basket," labor: ... field ...;
P111565: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] siki [...] _sze3_ gu2-gal [...] 8(disz) sila3 [...] x-ra gur [...] sila3 gu2-tur [...] x-sa gur [...] gu2-gal
... ... wool ... gugal-vessel ... 8 sila3 ... ... gur ... sila3 gutur-vessel ... ... gugal-vessel
Column 2
[...] _hi_-sar [...] lu(sar) [...] numun nig2-nagar(sar)
[...] 3(asz) gu2 murgu2 mun [...] gur
... ... ... ... seed of a niggar plant
... 3 talents of ... malt,
Column 3
P111566: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 1(gesz'u) [...] 1(gesz'u) 6(gesz2) [...] sila3 [...] 1(u) gin2 [...] 1(gesz2) [...] ma#?-da(ki) [...] kiszib3 lugal [...]-bi 4(u) 1(disz) [...]-bi 2(u) [...] 1(disz) gin2 [...] 1(gesz2)
... 900 ... sila3 ... 10 shekels ... 900 ... Mada ... under seal of King ... its ...: 41 ... its ...: 21 shekels ... 900 .
Column 2
[...] x [...] du10-ga-bi# [...] naga-bi 1/2(disz)
a2 geme2-bi 4(disz) a2 lu2 azlag2!-bi 4(u) i3 du10-ga-bi 2(disz) gin2 naga-bi 5(disz) sila3
a2 geme2-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) a2 lu2 azlag2-bi 5(disz) i3-gesz-bi 1(disz) sila3 gu-bi 1/3(disz) ma-na naga#-bi 1/2(disz) [...] x _ne ab_ [...] x
... its good ... its naga-vessel 1/2
its labor of female laborers: 4 labor of labor of the full-time laborers: 40 litres of good oil: 2 shekels; its alkali-plant: 5 sila3;
labor of female laborers: 420 labor of labor of the laborers, its labor of the laborers: 5 gesh-bi 1 sila3 its fat: 1/3 mana; its alkali: 1/2 ... .
Column 3
i3-[gesz-bi ...] gu-bi# [...] naga-bi# [...]
a2 geme2-[bi ...] a2 [lu2 azlag2-bi ...] i3-[gesz-bi ...] i3 [...] x [...]
Its oil ..., its ..., its ..., its oil ..., its ...,
its labor of female laborers ... its labor of full-time laborers ... its oil ... oil .
P111567: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
iti mu-szu-du7-ta iti sze-il2-la-sze3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
iti _gan2_-masz-ta iti ezem-(d)ba-ba6-sze3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3 a2-bi 1(szar'u) 7(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) [geme2 u4 1(disz)-sze3]
from month "mushudu," to month "Barley carried," year: "Ibbi-Suen is king."
from month "GANmash" to month "Festival of Baba," year: "The high-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen;" its labor: 420 female laborer days;
from month: "musudu," to month: "Grain-carried," year: "Ibbi-Suen is king,"
from month: "GANmash," to month: "Festival of Baba," year: "The high-priest of Inanna with extispicy was named," the labor: 62,580 workdays, female laborers;
Column 1
zi [...]
... zi ...
...
Column 2
nig2-ka9#-ak a2 geme2 [(x)] ki? [(x)] lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)nansze iti 1(u) 2(disz)-[kam] mu en (d)inanna unu(ki)-[ga] masz2-e i3-pa3
account of labor of female laborers, with ... Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanshe; 12th month, year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."
account of the labor of female laborers ... Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanshe; period of 12 months, year: "The high-priest of Inanna with extispicy was named."
P111568: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
[...] 3(u) 4(disz) ba saga# [...] 4(u) la2 1(u) 2(disz) ba us2 [...] _gag#_? [...] lugal#?-me3 [...] 2(u) 1(disz) ba saga [x] ba _szeg9_ [n] ba us2 [...]-x-mi [...]-bi#-sze3 [n] 3(disz) ba saga
... 34, bad, ... 44 less 12, bad, the length ... ... kings ... 21, bad, ..., ..., ..., ... ... ... ... 3, bad,
Reverse
[n ba] szeg9 [n] 4(u) la2 2(disz) ba-us2 [...]-ga2 [n] 2(u) la2 3(disz) ba-saga
lugal-zi-sza3-gal2# i-ta-e3-a szu ba-ti [mu] e2 (d)nin#-x ba-du3
n ..., hail; n less 2 ..., slaughtered; n less 3 ...,
Lugal-zishagal received from Ita'ea; year: "The house of Nin-... was erected."
P111569: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Column 1
[n] 1(szar2)# 1(gesz2) 2(u) 2(disz) ba saga [n] 8(gesz2) 1(u) ba us2 [n] 1(disz) ba _szeg9_ [n] 2(u) 6(disz) kusz kuszu2 [mu]-kux(_du_)
n n 92, good quality, n 900,0 n, long side, n 1 n, dry, n 26 cubits, short side, delivery;
Column 2
mu-[kux(_du_)] ugula ur5-bi-sze3 2(gesz'u) 1(u) [...]
delivery of the foreman, its debit: 210 ...;
P111570: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1'
[...] sila3 [...] sila3 [...] x-mah [n dug] lahtan2 [n dug] a-nag [...] x sukkal [...] x [e2]-gibil (d)nin-gir2-su [...] dug lahtan2 [...] dug ugu4-bala
[...] x
... sila3 ... sila3 ... ... ... jug of lahtan ... jug of a-nag ... ... ... ... ... new temple of Ningirsu ... jug of lahtan ... jug of ugu-bala
Column 2'
(d)ab-e2-[...]
(d)[...]
Abe-...
Column 1'
1(gesz'u) 4(gesz2) [...] (gesz)x-[...]
3(gesz'u) dug [...]
nig2-ba [...]
420 ... ...,
240 jugs of ...,
... property
Column 2'
[e2]-x (d)ba-ba6 [...] dug ugu4-bala
[...] 4(disz) dug _gir_-[...] sag-ga2 [...] sila3 sa2-du11 [...] nig2 a-sal4 [...] giri3 [...] _bi_
House of Baba ..., jug of oxen-feast.
... 4 jars of ..., head ..., sila3 of regular offerings ..., ... of the asal offering ... via ...,
P111571: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[... _gan2_] nam [... _gan2_] nam [...]-sag engar _gan2#_-gu4 ur-szu-ga-lam-ma [x] 1(esze3) 5(iku) _gan2_ nam sze-bi nam lu2#-uru11(ki) engar [_gan2_]-gu4# lu2-giri17-zal [a-sza3 dur9(ur3)]-re-gar-ra [...] _gan2_ [... _gan2_] su3# [...] x [...] x
... field ... field ... field ... plowman ... oxen field Urshugalama ... 1 eshe3 5 iku field ... its barley nam Lu-Uru plowman oxen field Lu-girizal field Dur-regara ... field ... field ... .
Column 2
6(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_
sze-bi 6(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(barig) gur iri(ki)-bi engar 6(bur3) 1(iku) _gan2 1_(esze3) 3(iku) _gan2_ su3 sze-bi 5(gesz2) 5(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) gur _arad2_ engar _gan2_-gu4 ur-szu-ga-lam-ma 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_
sze-bi 6(gesz2) 4(u) 6(asz) 1(ban2) gur ur-(d)ba-ba6 engar _gan2_-gu4 lu2-(d)gir16-da [a]-sza3 lal3-ha [...] 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ [...] _gan2_ su3 [sze-bi ...] 1(u) 9(asz) 3(barig) x gur
6 bur3 5 1/2 iku surface area,
its barley: 188 gur 4 barig; its city: the plowman; 6 bur3 1 iku field area: 1 eshe3 3 iku field area: su3. Its barley: 147 gur 4 barig 3 ban2; ARAD, the plowman; field oxen-field of Urshugalama; 6 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku field area;
its barley: 96 gur 1 ban2, Ur-Baba, the plowman; oxen-field of Lu-Girida; field Lalha; ...; 2 bur3 1 eshe3 1 iku; ... field ...; its barley: ...; 19 gur 3 barig ...;
Column 3
a-sza3 kur-bi2-lu 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ nam sze-bi nam ur-gu-la engar a-sza3 durux(_u3_) i7 idigna 4(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_
sze-bi 3(gesz2) 1(u) 4(asz) gur lugal-dumu-gi7 engar _gan2_-gu4 lu2-(d)gir16-da 6(bur3) 4(iku) _gan2 2_(esze3) _gan2_ su3 sze-bi 4(gesz2) 3(u) 6(asz) gur lugal-a2-zi-da engar 5(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_
sze-bi 3(gesz2) 3(u) 1(iku) 2(barig) 5(disz) sila3 gur di-de3 engar _gan2_ gu4 ur-(d)szara2# 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) [...] _gan2_
field Kurbilu; 6 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area; whose barley is the fate of Urgula, the plowman; field Durux, on the Tigris; 4 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area;
its barley: 184 gur; Lugal-dumu-gi, the plowman; field oxen-field Lu-Girida; 6 bur3 4 iku field, 2 eshe3 field, ...; its barley: 126 gur; Lugal-azida, the plowman; 5 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku field,
its barley: 121 gur 2 barig 5 sila3, for Dide, the plowman; field oxen: Ur-Shara; 5 bur3 2 eshe3 2 iku ...; field ...;
Column 4
szesz-kal-la engar 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
sze-bi 2(gesz2) 3(u) 4(asz) 2(ban2) gur ur-(d)nin-gesz-zi-da engar _gan2_-gu4 lu2-dingir-ra 6(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_
sze-bi 4(gesz2) 6(asz) 2(barig) 1(disz) (sila3) gur lu2-(d)nin-gir2-su 6(bur3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_
sze-bi 3(gesz2) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) gur lu2-giri17-zal 5(bur3) 1(iku) _gan2 1_(esze3) 2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 3(gesz2) 3(u) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) gur ur-(d)szusz3#-(d)ba-ba6 engar 5(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ [...] _gan2#_ su3
Sheshkalla, the plowman; 5 bur3 2 eshe3 4 1/2 1/4 iku surface area;
its barley: 184 gur 2 ban2, Ur-Ningeshzida, the plowman; field oxen-field of Lu-dingira; 6 bur3 1 eshe3 1/2 iku field,
its barley: 126 gur 2 barig 1 sila3, Lu-Ningirsu; 6 bur3 1 1/4 iku field area;
its barley: 222 gur 2 barig 4 ban2, Lu-girizal; 5 bur3 1 iku field area, 1 eshe3 2 iku field area, su3. its barley: 222 gur 2 barig 1 ban2, Ur-Shush-Baba, the plowman; 5 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field area, ... field area, su3.
Column 1
_gan2_-gu4 na-ba-sa6# a-sza3 a-ba-al#-(la) la2-ia3 4(disz) gu4 a-sza3 a-sag-du3-du la2-ia3 1(disz) gu4 a-sza3 nu-banda3 (gesz)banszur szunigin 3(szar2) 4(bur'u) 8(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ szunigin 2(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 3(asz) guru7 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 9(asz) 2(barig) gur szunigin 3(bur'u) 7(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ nam sze-bi nam szunigin 5(bur3) 1(esze3) _gan2_ ki-gu2
oxen-field of Nabasa, field Abal; deficit: 4 oxen, field Asagdudu; deficit: 1 ox, field Superintendent; table; total: 198 bur3 1 1/2 iku surface area; total: 21 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, ... its barley: 3 gur; 169 gur 2 barig; total: 37 bur3 5 3/4 iku surface area; determining the fate of its barley: determining the fate of 5 bur3 1 eshe3 surface area, Kigu;
Column 2
sze-bi 4(gesz2)# [x x gur]
ku-li engar 5(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3) 4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 5(gesz2) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur ur-e-sag engar _gan2_-gu4 ur-(d)ba-ba6 5(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(esze3) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 5(gesz2) 3(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki-sar ur-mes engar _gan2_-gu4 a2-da-da 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(esze3) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 5(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) gur ki-tusz-lu2 engar
5(bur3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3) _gan2_ su3
its barley: 420 ... gur;
Kuli, the plowman; 5 bur3 3 1/2 iku surface area; 2 eshe3 4 iku surface area, its barley: 420 gur 3 barig 3 ban2 2 1/2 sila3; Ur-esag, the plowman; oxen-field of Ur-Baba; 5 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, 1 eshe3 1/2 iku surface area, its barley: 147 gur 1 barig 3 ban2 7 1/2 sila3; 1 eshe3 3 3/4 iku surface area, Kisar; Ur-mes, the plowman; oxen-field of Adada; 5 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, 2 eshe3 1/4 iku surface area, its barley: 155 gur 1 barig 3 ban2; Kitushlu, the plowman;
5 bur3 5 1/2 iku field area: 2 eshe3 field area, grass-fed,
Column 3
[...] engar# [_gan2_ gu4 a]-tu [...] _gan2_ [...] _gan2_ su3 [sze-bi ...] 4(gesz2) 1(barig) 5(ban2) gur [(d)]nin#-mar(ki)-ka engar _gan2#_-gu4 ba-ta-e11-de3 a-sza3 iri-ul 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(bur3) _gan2_ su3 sze-bi 8(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur ur-(d)szul-pa-e3 u3 ur-(d)ba-ba6 engar 5(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur lu2-hu-rim3(ki) engar _gan2_-gu4 nig2-(d)ba-ba6
..., the plowman; field oxen, Atu; ..., field ..., field ..., field sutu; its barley: ... 420 gur 1 barig 5 ban2; Ninmarka, the plowman; field oxen-fields, abandoned; field Iri-ul; 1 eshe3 3 1/4 iku surface area, 3 bur3 surface area, its barley: 169 gur 2 ban2 5 sila3; Ur-Shulpa'e and Ur-Baba, the plowman; 5 bur3 1/2 iku surface area, 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, its barley: 111 gur 4 ban2 5 sila3; Lu-huri, the plowman; Nig-Baba;
Column 4
[...] gur [...] x [...] engar [...] _gan2_ [...] _gan2_ su3 [sze-bi ...] 1(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) gur [...] engar [_gan2_ gu4] a2#-da-da [...] 4(iku) _gan2_ [...] 2(iku) _gan2_ su3 [sze]-bi# 7(gesz2) 3(u) 3(asz) 2(ban2) gur [...] u3 nig2-diri [...]-ba
... gur ... ... plowman ... ... ... ... ... ... ... ... its barley: 19 gur 3 barig 3 ban2 ... plowman ... oxen of Adada ... 4 iku ... 2 iku ... its barley: 73 gur 2 ban2 ... and ... .
P111572: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
(d)ba-ba6-nin-si-sa2-ta
[x] sar bar [...] 2(u) 1(disz) 1/2(disz) sar 4(disz) gin2 [pa4 ba]-al-la [...] 1(u) gin2-ta [...]-x-ga2-me [...]-ad-_an_-[x]-_mi_-sze3 [...]-da-um
from Baba-ninsisa;
... sar, bar ... 21 1/2 sar 4 shekels, total: cleared ... 10 shekels each ... ... .
Column 2'
a-sza3 1(gesz2) 7(disz) 1/3(disz) sar 6(disz) 2/3(disz) gin2 erin2 esz3 didli-me
a-sza3 1(disz) 5/6(disz) sar kab2-ku5-bi 1(disz)-am3 lu2 hun-ga2-me [...] 3(u) 6(disz) ninda gid2 1(disz) kusz3 dagal# 2/3(disz) kusz3 sukud u2 gur10 [x] kusz3 dagal 1(disz) kusz3 bur3 sahar [x] sar bar e-ga si-ga [...] 5(disz) 5/6(disz) sar x gin2 [...] kusz3 dagal [...] er2 [...] kusz3 dagal [...] sukud# u2 gur10 [...] 5(disz) sar bar [...] 5/6(disz) sar 6(disz) gin2 kab2-ku5-bi 1(disz)-am3
[...] 2/3(disz) sar bar [...] sar
field: 67 1/3 sar 6 2/3 shekels; labor-troops, "house-of-work" workers;
the field 1 5/6 sar, its kabku-measure is 1. The hirelings ... 36 ninda the length 1 cubit 2/3 cubit, the stalk of grass, ... cubits the width 1 cubit, the stalk of earth, ... sar, the ega-symbol, ... 5 5/6 sar ... shekels ... cubits the width ... cubits the stalk of grass, ... 5 sar, the stalk of grass, 5/6 sar 6 shekels its stalk, 1;
... 2/3 sar, bar ... sar,
Column 3'
[...] 1(disz) kusz3 sukud u2 gur10
a-sza3 1(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 kab2-ku5-bi 1(disz)-am3
lu2 hun-ga2-me
du6 ba-ti-um-ma-sze3 du6 ba-ti-um-ma-ta
a-sza3 3(disz) 2/3(disz) sar 3(disz) 2/3(disz) gin2 kab2-ku5-bi 1(disz)-am3
a-sza3 2(u) 3(disz) 2/3(disz) sar 2(disz) gin2 kab2-ku5-bi 1(disz)-am3 lu2 hun-ga2-me
... 1 cubit, the height of grass,
field: 1 sar 15 shekels; its gate: 1,
they are hirelings;
to the canal "Batium"; from the canal "Batium"
field: 3 2/3 sar 3 2/3 shekels; its gate: 1;
field 23 2/3 sar 2 shekels, its gate is 1; the hirelings
Column 4'
[...] 1(u) [...] 4(disz) [...]
lu2 [...]
kab2-[ku5] x [...] [...] x [...] a [...] lu2 [...] 3(disz) [...] _ka#_ [...]
[...] [...]
a [...] lu2# [...]
kab2-[ku5]
a-sza3 [...]
... 10 ... 4 .
... man
... ... ... ... ... 3 ... .
... water ... .
a kind of profession
field ...
Column 1'
[...] x [...] sar [...] kab2-ku5-bi# [1(disz)-am3]
a-sza3 6(disz) x [...] lu2 hun-ga2-[me]
kab2-ku5-bi 1(disz)-[am3]
a-sza3 1(u) 1(disz) 5/6(disz) [...] kab2-ku5-bi [1(disz)-am3]
a-sza3 9(disz) sar [...] kab2-ku5-bi [1(disz)-am3]
a-sza3 5(disz) 1/2(disz) sar lu2 hun-ga2-me
kab2-ku5-bi 1(disz)-am3#
... ... its gate is 1,
field: 6 ..., hirelings;
its gates are 1,
the field 11 5/6 ... its quays are 1,
the field: 9 sar; ... its quays: 1,
field: 5 1/2 sar; the hirelings;
its gates are 1,
Column 2'
[...] 4(disz) sar 1(u) gin2 bar a-sza3 6(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 kab2-ku5-bi 1(disz)-am3
a-sza3 6(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2 kab2-ku5-bi 1(disz)-am3 lu2 hun-ga2-me
igi-(d)anzu2(muszen)-da e sag-du7-sze3 giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu szabra-e2-a e (d)nanna-ta
a-sza3 1(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2
a-sza3 8(disz) 1/3(disz) sar
a-sza3 4(disz) sar
a-sza3 [...]
... 4 sar 10 shekels, barley-fed, field: 6 sar 2 1/2 shekels, its gate: 1;
field: 6 1/2 sar 5 shekels; its gate: 1, the hirelings;
for Igi-anzuda, from the quay of the head, via Ur-Baba, son of the chief household administrator, from the quay of Nanna;
field: 1 sar 15 shekels;
field 8 1/3 volume-sar;
field: 4 sar;
field ...
Column 3'
[x] sar bar [...] [x] _nig2#_ e2 _nig2 pa_ du-sze3 [...] e2# _nig2 pa_ du-ta [...] gid2 4(disz) kusz3 [...] 1(gesz2) [...] bur3 [...] _lagab_ [...]-x [...] _an_ [...] 2(disz) [...] bar [...] _lagab_ ga
kab2-ku5-bi 1(disz)-am3 1(u) 8(disz) 1/3(disz) sar bar e-ga si-ga du6 szuba3-sze3 [du6] szuba3#-ta
egir du6 szuba3-ka szusz3 gal-gal-sze3
its quay-wall: 1;18 1/3 sar, the side-wall, the side-wall, the quay-wall, the quay-wall, from the quay-wall;
after the threshing floor of the shuba-house to the great cattle manager;
Column 4'
[...] ma2 [...] gin2-ta [...] sar [...] gin2-ta
[1(szar2)] 8(gesz2)# 1(u) 8(disz) 2/3(disz) [...] u4 1(disz)-sze3
[lu2 hun-ga2]-me-esz2 [1gesz2) 3(u) 6(disz)] 5/6(disz) sar 3(disz) gin2 [kin]-a# 5(disz) gin2-ta [1(gesz'u)] 9(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [erin2]-didli#?-me-esz2 [...]-dingir-ra [...]-x-da [...] nin-gir2-su-gu2-gal [...] ig-alim-ka [...] sza3 du6 szuba3 [...] ur-(d)suen szabra-e2 [u3] ur#-(d)ba-ba6 dumu lam-lam-ma-ke4 ib2-gid2 [mu en] (d)inanna unu(ki)-ga
... barge ... shekels
98 2/3 ... for 1 day,
the hirelings: 96 5/6 sar 3 shekels workdays, 5 shekels each, 192 1/2 workdays, male laborers, ...-dingira ... ... Ningirsugugal ... of Igalima ... the ... of the shuba ... Ur-Suen, the household manager, and Ur-Baba, son of Lamlama, a term of 10 years, en-priestess of Inanna of Uruk
P111573: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
gurusz 1(disz)-e 1(u) gin2-ta giri3 ur-ba-gara2 dumu ur-(d)nunuz-kad5(muszen)
giri3 lu2-(d)ma-x usz#? lu2 hun-ga2 x _gan2_-bi x
male laborers: 1 workday, 10 shekels each, via Ur-Bagaraya, son of Ur-Nunuz-kad;
via Lu-Ma-..., the hireling, ... its field .
P111574: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 ur-(d)ba-ba6 szabra#?
giri3 ur-nigar(gar) dumu-na#? ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti mu e2 (d)szara2 ba-du3
via Ur-Baba, the household manager;
via Ur-nigar, her son?, Ur-Baba received; year: "The house of Shara was erected."
Reverse
giri3 lu2-(gesz)gigir ka5-a-mu szu ba-ti mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-[pa3] su-ga a2 gul#-[la] a-kal-la a-na ab-be2-a zi lugal diri#-[ga-sze3] ba-ra-a#-[su] bi2-[in-du11] e2 (d)[...]
via Lu-gigir of Ka'amu received; year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen;" the reeds of the canals were sown; the canals of the canals to the quay of the king were slashed; the house of .
P111575: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sa gi gi sa10-a gu-nigin2-na 2(u) 5(disz) sa-ta ba-an-gar ki ur-(d)en-ki-ta x x x x
420 bundles of reeds, good quality reeds, 25 bundles of reeds he deposited; from Ur-Enki .
Reverse
iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2-la2 (d)nin-lil2 mu-na-du3
month: "Sowing," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."
Seal 1
ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6
Ur-Igalim, scribe, son of Ur-Baba.
P111576: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)utu-a-ra u3-na-a-du11
iti diri sze gur10 ku5 lugal-i3-bi2-(la)-ra
he will tell it to Utu.
extra month: "Barley rations" of the granary of Lugal-ibira;
Reverse
ha-na-ab-szum2-mu
he shall give.
Seal 1
a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz
Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.
P111577: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(uruda)gur10 (uruda)ha-bu3-da mu-sar x lu2#-(d)nin-gir2-su
a copper ..., a copper hambuda, the ... of Lu-Ningirsu,
Reverse
kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da simug# mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
under seal of Ur-Ningeshzida, smith; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
Seal 1
ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu a2-zi-da
Ur-Ningeshzida, son of Azida.
P111578: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-dab5 ma2 du8-a (gesz)dul4-la (d)nin-gir2-su-ka
the nigdab offerings of the barge, the boat of the dulla-worker of Ningirsu;
Reverse
ki ur-[...] kiszib3 [...] mu ma#-[da za-ab]-sza-li[(ki) ba-hul]
from Ur-..., under seal of ... year: "The land of Zabshali was destroyed."
P111579: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze gu4!-re a-na-am3-_du_ ag2-e-dam
The barley of the oxen is to be measured out.
Reverse
kiszib3 ur-(d)lamma mu us2-sa en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
under seal of Ur-Lamma; year following: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P111580: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i7 u3-sur gub-ba
bad3 sahar gub-ba ugula lu2-(d)nin-szubur
stationed at the Usur canal;
foreman: Lu-Ninshubur;
Reverse
kiszib3 ur-nigar(gar) mu en eridu(ki) ba-hun
under seal of Ur-nigar; year: "The high-priestess of Eridu was hired."
Seal 1
ur-nigar(gar) dub-sar
Ur-nigar, scribe.
P111581: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-gu-la x na-ab-be2-a sze#-ba amar-ku5 [iti] sze gur10 ku5 [iti] sze#-il2-la
Urgula ..., barley rations of the calf, month: "Barley delivered," month: "Barley carried."
Reverse
[...]-ni-zi [...]-ba ge26-e [...] nu-u3-zu# mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3
... ... ... ... ... ... year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goats was chosen."
Seal 1
ur-(d)lamma dumu ab-ba-a szabra (d)nin-gir2-su
Ur-Lamma, son of Abba'a, chief household manager of Ningirsu.
P111582: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) ma-na
Their weight: 10 minas.
Reverse
(gesz)gigir-na szu du7-a giri3 sza-al-mah lu2 (gesz)tukul u4 sukkal-mah i3-gen-na-a iti munu4-gu7 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
chariot carried, via Shalmah, man with weapons, when the vizier came, month: "Malt feast," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu
Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.
P111583: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gid2-bi 2(disz) ninda dagal-bi 1/2(disz) ninda 1(disz) kusz3 ma2 ma2-ad-ga(ki?) dul4?-de3
its length 2 ninda, its width 1/2 ninda 1 cubit, the barge of Madga, for the work?;
Reverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3 iti mu-szu-du7 mu (d)szu-(d)suen
from Lu-Ningirsu, under seal of Lu-Igima; month: "mushudu," year: "Shu-Suen."
P111584: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)dumu-zi ki-nu-nir(ki)
Dumuzi of Kinunir.
Reverse
ki ur-usz-gid2-da-ta kiszib3 ur-ab-ba iti amar-a-a-si mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
from Ur-ushgida, under seal of Ur-abba; month: "Amar-ayasi," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Seal 1
ur-ab-ba dub-sar dumu ba-zi
Ur-abba, scribe, son of Bazi.
P111585: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)bala (gesz)x (gesz)ab-ba kid7-a
bala-a gub-ba ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta
stationed during the bala, from Lu-Ningirsu;
Reverse
kiszib3 ur-[...] dumu [...] mu en eridu(ki) ba-hun
under seal of Ur-..., son of ...; year: "The high-priestess of Eridu was hired."
P111586: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 apin-sze3 ki gu3-de2-a-ta lugal-iri-da sanga szu ba-ti
for plow oxen, from Gudea, Lugal-irida, the temple administrator, received;
Reverse
kiszib3 ad-da-mu dumu-na iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Addamu, his son; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ad-da-mu dub-sar dumu lugal-iri-da sa12-du5 (d)nin-dar-a
Addamu, scribe, son of Lugal-irida, regular sadu5 of Nindara.
P111587: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-esz3-esz3 u4-sakar
a-ra2 2(disz)-kam
nig-esh-esh offering of the sakar festival
2nd time.
Reverse
a-ra2 3(disz)-kam zi-ga dam sukkal-mah ki ur-(d)en#?-lil2#?-ta iti szu-numun# mu en eridu(ki) ba#-[hun]
3rd time booked out; from Ur-Enlil's account month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P111588: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 zi3-da 2(barig) dabin ur-(d)ba-ba6 u2-_il2_ mu ama dumu 3(disz)-me zi-ga
labor of flour, 2 barig flour, Ur-Baba, u-il service, year: "The mother of the 3 children was hired."
Reverse
iti szu-numun mu en (d)inanna ba-hun
month: "Sowing," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"
P111589: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi-gur5 u3 x gi ka e2-gal gibil-ke4 su-bu-de3 mar-sa-ta ki nam-mah-ta
reed baskets and ... reeds from the mouth of the new palace to be hung, from the port, from Nammah;
Reverse
mu szabra-e2-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)szul-[gi] mu# en (d)nanna# [kar-zi-da]
to the office of the chief household administrator; under seal of Lu-Ningirsu, son of Ur-Baba; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6
Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Baba.
P111590: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 sze gid2-da nibru(ki)-sze3 esz3 didli-me
barge with barley moored to Nippur, a multi-faceted shrine,
Reverse
ugula lu2-dingir-ra kiszib3 ur-(d)kal-kal gu-za-la2 iti sze-il2-la mu (d)szu-(d)suen (lugal)
foreman: Lu-dingira; under seal of Ur-Kalkal, chairmaker; month: "Barley carried," year: "Shu-Suen is king."
P111591: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gu3-de2 e2-_du_-sze3 ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 ur-(d)nansze
for the niggude offerings to the ..., from Ur-Igalim, under seal of Ur-Nanshe;
Reverse
mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
year following: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-(d)ig-alim
Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Igalim.
P111592: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-nigar(gar)-ta sza3-gal he2-dab5 ar3-re-de3 nam-zi-tar-ra
from Ur-nigar, the chief of the granaries, seized, and repaid to Namzitara.
Reverse
szu ba-ti mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
received; year following: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Seal 1
nam-zi-tar-ra dub-sar dumu ba-zi
Namzitara, scribe, son of Bazi.
P111593: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 ur-gu2-en-na dumu lu2-dingir-ra
from Lu-Ningirsu, under seal of Ur-gu-ena, son of Lu-dingira;
Reverse
iti szu-numun mu hu-[hu-nu-ri](ki) ba-hul#
month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."
P111594: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)haszhur-bi 2(barig) 2(ban2) dam sukkal-mah
its apples: 2 barig 2 ban2, wife of the sukkalmah;
Reverse
ki ur-(d)_en_-[x]-ta kiszib3 i-di3-dam iti _gan2_-masz mu en eridu(ki) ba-hun
from Ur-En..., under seal of Ididam; month: "GANmash," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
im-ti-lum
a kind of profession
P111595: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
n 3(u) (gesz)mi-ri2-za gesz hi-a-asz siskur2 sza3-ge guru7-a giri3# (d)utu-_gir2_@g-gal [ki x]-mah-ta [kiszib3 _arad2_]-mu#
n 30 mirish trees, hya'ash-trees, offering in the midst of the grain-fed grain-fed grain, via Shamash-GIRgal, from ...mah, under seal of ARADmu;
Reverse
dumu# lugal-nemurx(|_pirig-tur_|) iti sze-sag11-ku5 mu# en (d)nanna [kar]-zi-da ba-hun
son of Lugal-nemur; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."
Seal 1
_arad2_-mu dub-sar dumu lugal-nemurx(|_pirig-tur_|)
ARADmu, scribe, son of Lugal-nemur.
P111596: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)inanna-ka-x
for Inanna-ka...;
Reverse
sza3 unu(ki) kiszib3 al-la-mu iti amar-a-a-si
in Uruk, under seal of Allamu; month: "Amar-ayasi."
P111597: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-e3-a i7 du-du-sze3 ki x-a-na-ta
from the threshing floor of the Dudu canal, from ...ana;
Reverse
kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da simug iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen (lugal)
under seal of Ur-Ningeshzida, smith; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."
P111598: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi en-gal-du-du ga2-nun gesz-ta ki ur-(d)nin-gir2-su-ta
reed of Engaldudu, for the kitchen, from Ur-Ningirsu;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi ig gil kid e2-duru5 sukkal-mah x mu en eridu(ki) ba-hun
under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi; reed baskets, ... of the granary of the chief minister; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P111599: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta ba-zi iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
from Lu-Ningirsu booked out; month: "Gazelle-feast,"
P111600: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal simug-ne kiszib3 sukkal-mah ur-(d)en-lil2-e
general of the smiths, under seal of the chief minister, Ur-Enlile;
Reverse
tum3-dam mu en# [...] masz2-e [i3-pa3]
to be delivered; year: "The en-priestess of ... was chosen by means of extispicy."
P111601: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku6 mun al-gaz e2-kas4-sze3 ki ur-(d)nin-mug-ta kiszib3 ur-(d)nin-gir2-su
fish ..., to the depot from Ur-Ningirsu, under seal of Ur-Ningirsu;
Reverse
iti gu4-ra2-bi2-mu2
month "Gazelle-feast,"
Seal 1
ur-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu lugal-iri-da
Ur-Ningirsu, scribe, son of Lugal-irida.
P111602: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta kiszib3 ensi2#
from Lu-Ningirsu, son of Bazi, under seal of the governor;
Reverse
iti ezem-x-[...] mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Festival-...," year: "Huhnuri was destroyed."
Column 1
(d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
(d)[szara2-kam] dumu inim-[(d)szara2?] sa12-du5 [lugal-ka] _arad2_-zu
Sharakam, son of Inim-Shara, regular sadu5 of the king, is your servant.
P111603: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nibru(ki#)-[sze3] giri3-se3-ga# [...]-mah
to Nippur via ...-mah;
Reverse
ki lugal-im-ru-[a]-ta kiszib3 lu2-(d)utu mu (d)szu-(d)suen lugal
from Lugal-imrua, under seal of Lu-Utu; year: "Shu-Suen is king."
P111604: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti gu4-ra2-bi2-mu2 u4 1(u) 5(disz) ba-zal
month: "Gazelle-feast," 15th day passed;
Reverse
(d)utu-mu i3-du8 szu ba-ti mu# hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
Shamash-mu, gatekeeper, received; year: "Huhnuri was destroyed."
P111605: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu mar-gid2-da-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi
for the service of the wagon; from Lu-Ningirsu Lu-Ningirsu, son of Bazi;
Reverse
szu ba-ti [iti] sze#-il2#-la [mu en] (d)nanna# [kar]-zi-da ba-hun
received; month: "Barley carried," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"
P111606: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
8(bur3) _gan2 1_(asz) e2-duru5 3(u) sze gur lugal a2-bi 4(disz) gurusz u4 (x)-sze3 a2 ga2 gar-ra 8(bur3) _gan2_-kam [x] 5(disz) 5(disz) [...]
8 bur3 field area: 1 gur, the 'house of the king'; 30 gur barley, its labor: 4 male laborer workdays, the labor of the 'field' stationed; 8 bur3 field area: ... 5 5 ...;
Reverse
[...] [...] da# [...] x kesz2 [...] a-ba-al-la ki sanga (d)gesz-bar-e3
... ... ... ... Abala, with the temple administrator of Geshbare.
Left
iti gu4-ra2#-bi2-mu2
month "Gazelle-feast,"
P111607: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-nam-tar-ra u3-na-a-du11
a-kal-la he2-an-szi-dab5 en-na ensi2-ra
Lu-namtara said:
to Akalla he shall take. Enna, the governor,
Reverse
i3-na-ab-be2 dub-ba-ni he2-ma-an-tum3
he will speak, his tablet he shall give.
P111608: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(gesz)hum ma2 sukkal-mah# ki nig2-gur11-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su
hum barge of the chief minister, from the account of Niggur, under seal of Lu-Ningirsu;
P111609: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] al sar
ugula ensi2-me
... ... sar
foreman: governors;
Reverse
aga3-us2 lugal szu bar-ra-me
the king's scouts, who are absent,
P111610: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi3 _ka_ e2 uru11[(ki)]
zi3 _ka_ e2 (d)nin-sun2 ki lugal-a-ma-ru-ta
flour for the mouth of the house of Uruk
flour for the mouth of the house of Ninsun, from Lugal-amaru
Reverse
lu2-(d)ur-asar szu ba-ti i3-dub a-sza3 en-nu-lum-ma iti sze-sag11-ku5 mu# [...]
Lu-Ur-Asar received; from the depot of the field Ennuluma; month: "Harvest," year: "... ."
P111611: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 iri-ta nu-e3!(_du_) ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta kiszib3 du11-ga
labor of the city not to be carried out; from Ur-Dibira under seal of Duga;
Reverse
giri3 ur-(gesz)gigir iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3
via Ur-gigir; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P111612: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] 1(gesz'u) 2(u) 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu [...]-me 2(szar'u) 3(gesz'u) [...] 5(gesz2) 1(u) 5(disz) sa gi
61 talents of manu-wood ..., 420 ..., 115 bundles of reed,
P111613: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
5(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 3(asz) 1/2(asz) gu2 gu-nigin2 gi-zi gi udu gu7-a e2-udu e2-gal
153 1/2 talents, gunigin-measure of reed, reed, sheep eater, sheep house, palace;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi-ta [iti] sze#-il2-la-sze3 [x] amar-szuba3# mu en eridu#[(ki)] ba-a-hun
from month "Festival of Shulgi" to month "Barley carried," ... Amar-shuba year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P111614: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni u3-na-a-du11 e2 lu2-sa6-ga-ka [...]
he will tell him, in the house of Lu-saga .
Reverse
[...] [lu2 na]-ba-a-du3
... the man who is to be seized
P111615: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gurusz-e u4 1(disz)-a 1(gesz2) 2(u)-ta im-de6 a2-bi 7(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
male laborers, 1 workday, at 80 each, the labor: 133 male laborer workdays;
Reverse
[...]-i3-li2 [...] gub-ba [...] sar sig4# 1(gesz2) 2(disz)-ta [...] ma-an-szum2-na [iti ezem]-(d)szul-gi [mu en (d)]nanna# [kar]-zi-da ba-hun
...-ili ... stationed; ... sar of bricks at 72 each ... Manshumna; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
P111616: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [u3-na]-a-du11 [x] (gesz)haszhur 2(disz) sila3 zi3 [...] gibil# ur#-(d)ig-alim-[ra]
... he will give to him. ... apple trees, 2 sila3 flour ... new, Ur-Igalima
Reverse
ha#-na-ab-szum2-mu kiszib3 ur-nig2 szu ha-ba-ab-ti
he shall give. Under seal of Ur-nig, he shall give.
P111617: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi3 _ka_ a2 kin gar u3 zi3 _ka_ iri ki ur-gu-la-ta
flour for a ..., for the work involved, and flour for a ..., from the city of Urgula,
Reverse
ba-zi dumu ur-(d)lamma szu [ba]-ti iti [sze] il2#-la mu si-mu-[ru]-um(ki) ba-hul
Bazi, son of Ur-Lamma, received; month: "Barley carried," year: "Simurrum was destroyed."
P111618: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 lulim udu u2 _sze3_-_ne_ ga2-nun (gesz)kiri6 (d)nin-mar(ki)-ta (d)utu-ug3-e
... a boat of sheep and grass fed to the harvest, from the orchard of Ninmar to Utug;
Reverse
szu ba-ti giri3 al-la u3 [x]-(d)nin-gir2-su [iti ezem-(d)]ba-ba6 [mu ...]
received; via Alla and ...-Ningirsu; month: "Festival of Baba," year: "... ."
P111619: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kusz gu4 apin e2 (d)nansze
leather of oxen plowman, house of Nanshe,
Reverse
ur-gu2-en-na szu ba-ti giri3 ur-(d)nansze dumu (d)nansze-i3-zu mu si-ma-nu-um(ki) ba-hul
Ur-gu'ena received; via Ur-Nanshe, son of Nanshe-izu; year: "Simanum was destroyed."
P111620: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-tu dumu al-la ba-gid2
Atu, son of Alla, was sacked.
Reverse
e2 (d)nin-mar(ki) nam-erim2-bi ba-ku5 giri3 lu2-kal-la dub-sar u3 lugal-geszkim-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul
the house of Ninmar, its crime was committed, via Lukalla, the scribe, and Lugal-geshkimzi; year: "Simanum was destroyed."
P111621: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-la2-a u2 (gesz)ma-nu nibru(ki)-sze3 gid2-da
to the boatman, grass of the boat to Nippur extended;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
P111622: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sukkal-mah sza3 gir2-su(ki) a2 (d)inanna-ka
from the sukkalmah of Girsu, labor of Inanna;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu bad3 mar-tu ba-a-du3
month: "Harvest," year: "The Amorite wall was erected."
P111623: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] x balag u4 [...] giri3 ur-(d)lamma igi-du8
... balag, day ..., via Ur-Lamma, gatekeeper.
P111624: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] sila3 zi3 dub-dub [... sila3] esza nam-szub ne-mur? dam-gar3-ra gil (d)nin-mar(ki)
... sila3 flour for a cloak ... sila3 flour for a esha ritual to be performed, nemur?, the merchant, repaid by Ninmar.
Reverse
[...] [...] su-a-a ba-a-ku5 iti ezem-(d)dumu-zi
... ... ... he will be shaved. Month: "Festival of Dumuzi."
P111625: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
er2? sila si-ga (d)nin-gesz-zi-da giri3 gu3-de2-a ab-ba-iri
er2?, the street, secured, for Ningeshzida, via Gudea, the chief of the stewards;
Reverse
zi-ga [iti gu4]-ra2-bi2-mu2 [mu ...]
booked out; month: "Gazelle-feast," year: "... ."
P111626: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] udu elam za-u2-ul(ki)-me
x sheep of Elam, from Zaul;
Reverse
elam hu-li2-bar-me iti sze-il2-la
Elam, Hulibarme; month: "Barley carried;"
P111627: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)balag-[...]-u18-x
for Balag-...;
Reverse
zi-ga# iti munu4-gu7
booked out of the month "Malt feast,"
P111628: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
usz2 1(disz) me-en-si ugula ur-ba-gara2 al-li2-ga i3-dab5
Dead: 1, Mensi, foreman: Ur-Bagaraya, Alliga, accepted;
P111629: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki x-x-[x] masz-da-re-a lugal# a2-ki-ti szu-numun
... the mashdarea, king of Akiti, seed.
Reverse
e2-gal-la ba-kux(_kwu147_) giri3 ur-(d)ig-alim dumu hu-[wa-wa] mu en eridu(ki) ba-hun
to the palace brought; via Ur-Igalim, son of Huwawa; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P111630: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
P111631: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ku3 mun-gazi-sze3 ki ur-(d)nansze [dumu] na#-ba-sa6#-ta
deficit of the debit, for the silver of the munga-flour; from Ur-Nanshe, son of Nabasa;
Reverse
da-ni-li2 dam-gar3 szu ba-ti sa2-du11 (d)nin-gir2-su-sze3 mu bad3 mar-tu ba-a-du3
Danili, the merchant, received; for the regular offerings of Ningirsu, year: "The Amorite wall was erected."
P111632: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ga-gu7 e3-a abul 4(disz)-ba
ka i7 (d)ba-ba6-he2-gal2-sze3
..., in the 4th gate,
at the mouth of the Babahegal canal
Reverse
a-gar3 gibil#? a-sza3 musz-bi#?-[an]-na-sze3
siskur2 (gesz)kiri6 gar3-szum
siskur2 (gesz)kiri6 ki-sur-ra(ki) zi-ga iti amar-a-(a)-si
new field in the field Mushbi-ana
offering in the orchard garshum;
offering in the orchard of Kisurra booked out; month: "Amar-ayasi."
P111633: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba e ki sumun-na apin szabra-ne i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
Reverse
mu us2-sa en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
year following: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
xxx
P111634: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
(d)gu3-de2-a ka du8-ha zi-ga [iti] ezem-[(d)]li9#-si4 [mu] ma2-dara3# [abzu] (d)en-ki-ka [ba-ab-du8]
Gudea, at the gate of Duha booked out; month: "Festival of Lisi," year: "The boat of the Apsu of Enki was caulked."
P111635: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu gu4-e na-am3-de6-sze3 ki ba-ad-da-ri-ta
since the year "The ox to be sold" was brought, from Baddari
Reverse
i3-kal-la# szu ba-ti# iti ezem-(d)[...] mu en-unu6#-[gal] (d)inanna ba-[hun]
Ikalla received; month: "Festival of ...," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P111636: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kusz ansze a-ru-a
donkey hide
Reverse
lu2-(d)na-ru2-a nam-erim2# ku5-ra2 kiszib3 lu2-sa6-ga aszgab giri3 ur-nigar(gar) mu (d)szu-(d)suen lugal
Lu-Narua, for the crime of the kura-priest, under seal of Lu-saga, the leatherworker, via Ur-nigar; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-sa6-ga dumu nig2-(d)ba-ba6 aszgab?
Lu-saga, son of Nig-Baba, the leatherworker.
P111637: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi _szid_-da sza3 gesz-gi u4 3(u) tu-ra ur-(d)nin-a-zu
reeds ..., in the reed bed, 30th day, Ur-Ninazu;
Reverse
e2-gu-za-la2-me ugula ur-(d)lamma kiszib3 na-sa6 iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu us2-sa en (d)nanna kar-zi-da
for the throne-house; foreman: Ur-Lamma, under seal of Nasa; month: "Gazelle-feast," year after: "The priest of Nanna of Karzida."
P111638: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nin-szubur-ra u3-na-a-du11 [x] 1(barig) 3(ban2) sze apin-la2 a-tu [... sze] apin-la2 masz-_tag_-ta [x] gurusz e2 lu2-[...]
Lu-Ninshubura will give. ... 1 barig 3 ban2 barley plow, Atu ... barley plow, with interest, from ... male laborers, house of Lu-...;
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu [na?]-mi-gur-re [gu2]-na-kam
he shall give. He shall return it to his owner.
P111639: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] im [...] x [...] u2# [...] x [...]-ta
Reverse
erin2 mun naga-sze3 e2 szabra-e2 mu en eridu(ki) ba-a-hun
for the labor-troops, to the mun, the household manager; year: "The en-priestess of Eridu was installed."
P111640: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
Reverse
a2-sze3 [x] x [x] e2 (d)ga2-tum3-du10 ha-ba-ab-zi-zi
... the house of Gatumdu he shall divide.
P111641: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
4(szar2) 7(gesz2) 3(u) sa gi gi sa10#-[a] gu-nigin2-na 2(u) 5(disz) [x]-ta ki nig2-gur11-ta ur-(d)ba-ba6# [...]
420 bundles of reed, good quality reed, 25 ... from the account of Ur-Baba .
P111642: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 1(u) 1(disz) gin2 su-ga mu kin szuku-ra [(x)] i7#-da-sze3 ki lugal-an-na-tum2-ta
its silver: 11 shekels, debit, year: "... to the canal" from Lugal-anatum;
Reverse
mu x x x
year: "...."
P111643: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su#-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-gi-ab-na
from Lu-Ningirsu, under seal of Ur-Baba, son of Lu-giabbna;
Reverse
iti ezem-(d)li9-si4 mu en-nun-ne2-(d)amar-(d)suen-e-ki-ag2 ba-hun
month: "Festival of Lisi," year: "Ennunne-Amar-Suen-ekiag was installed;"
Seal 1
ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-gi-gun4-na muhaldim
Ur-Baba, son of Lu-giguna, cook.
P111644: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba kin szuku-ra iri-a gar-ra 1(bur3) _gan2 3_(disz) sar-ta gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
i3-gal2 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3
are here; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
xxx xxx
P111645: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki du11-ga-zi-da-ta lugal-ma2-gur8-re i3-dab5
from Dugazida did Lugal-magure accept;
P111646: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ba-a-du3! tukum-bi [x]-_ka#_-a-na
If he is a ...
Reverse
lu2#-giri17-zal u3 ur-(d)ba-ba6-ka zi3 ka-ba
for Lu-girizal and Ur-Baba, flour of the mouth;
P111647: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] esir2 _e2_-A lugal pisan im sar-ra-ke4 su-bu-de3 mar-sa-ta ki nam-mah-ta
... bitumen for the royal house, ... of a sarru-flour, hung on the barge from Nammah;
P111648: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki nam-mah-ta pisan im sar-ra-ke4 su-bu-de3
from Nammah, basket of sarru-textiles, ...,
Reverse
kiszib3 ba-zi
under seal of Bazi;
P111649: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al ak gurusz-e u4 1(disz)-a 8(disz) sar-ta nu-banda3 ur-ki-siki-ka a-sza3 ar-mu-na-gub
the workman, the male laborers, for 1 day, 8 sar, the overseer: Ur-ki-siki, in the field Armanag stationed;
Reverse
kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)en-lil2-la2 ugula ur-en-gal-du-du szabra iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Ur-Lamma, son of Ur-Enlila; foreman: Ur-engaldudu, chief household administrator; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."
P111650: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta sipa-an-ne2 szu ba-ti
from Ur-badtibira did Sipa-ane receive;
Reverse
mu sipa-an-ne2-sze3 kiszib3 lu2-gir2-su(ki) ha-za-num2# [ib2-ra] sza3 (gesz)tir (ba)-bil-la(ki) mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
to the year: "Sipa-ane." Sealed tablet of Lugirsu, the zanum-priest. In the forest of Billa. Year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
lu2-gir2-su(ki) dub-sar dumu lu2-gir2-nun-na
Lugirsu, scribe, son of Lugirnuna.
P111654: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(bur3) _gan2_ a-sza3 gu2-gu2 a-sza3 gi4-a du11-ga nin-u3-kul-e-ki-ag2 ra2-gaba i3-dab5 du3-du3-a dub-sar ga-ta
1 bur3 field, "Gugu," "Gi'a," "Ashland," "Commentary of Ninukulekiag," "soldier," "Dudû'a," "the scribe" from the barley-fed field,
Reverse
mu ma2-gur8-mah ba-dim2
year: "The mighty barge was fashioned."
P111655: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] (gesz)szu-dim2 [...] 1(u) 7(disz) nig2-gi [e2]-gal# gibil-sze3 [ki] nam#-mah-ta
... a ..., 17 items of property of the new palace, from Nammah;
Reverse
[kiszib3] lu2-(d)nin-gir2-su dumu# ur-(d)ba-ba6 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
under seal of Lu-Ningirsu, son of Ur-Baba; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6
Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Baba.
P111656: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(u) 8(disz)-sze3 a-ab-ba-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 [...] 4(u) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3 gu2-ab-ba(ki)-ta e2 puzur4-(d)da-gan(an)(ki)-sze3
... 26 laborers for 18 days from Ayabba to Guabba ... 40 laborers for 12 days from Guabba to the house of Puzrish-Dagan
P111657: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
bu3-lu5-lu5# dumu ur-dun-ra ba-na-gi durunx(|_ku-ku_|)?-zi bi2#-du11-ga e2-ta-ba-ra-e3-a [ki ur]-(d)lamma-ta [tug2] ib2#-ur3 [... maszkim]-bi [ur-(d)lamma] [ensi2]
Bululu, son of Ur-Dun, Banagi, the ..., said to him. In the temple Etabaraea, from Ur-Lamma, the garment was smashed. ... Its enforcer: Ur-Lamma, the governor.
P111658: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-ke4 [mu] lugal [...] in-na-pa3 dam-kal-la ur-balag-ku3-ga-na-an-na lu2 nu-u3-da-nu2-a
... the year in which the king ... he gave to Damkalla, Ur-balagkuganana, a man who cannot be found,
Reverse
nam-erim2 in-ku5 ur-(d)isztaran maszkim [ur-(d)lamma] [ensi2]
for the ensuing war he took. Ur-Ishtaran, the enforcer, Ur-Lamma, the governor.
P111659: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
kusz al-hul-a
ba-bil3
a kind of skin
... he will pay.
P111660: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sza3-gal (ansze)kunga2 ki _arad2_-mu ensi2# gir2-su(ki)-ka-ta x-_ne_
the fodder for a mules, from ARADmu, governor of Girsu, .
P111661: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[igi] ur#-(d)[lamma] ensi2-[ka-sze3] dam (d)utu#-[mu-ke4] u3 lu2-mah [sag]-ub3(ki)-ke4# di bi2-in-[esz] ensi2-[ke4] nig2-_kwu893_-ra [...] giri3-sze3 x [x] dam (d)utu-mu# [x] in-x-[x] x x x x [...]
before Ur-Lamma, the governor, the wife of Shamash-mu and the lu-mah of Sagub, he ruled. The governor ... the account ... to the feet ... the wife of Shamash-mu .
Reverse
x [...] nig2#-[...] lu2#-[...] ur#-[... maszkim] lu2#-[(d)szara2] lu2#-[eb-gal] lu2#-[dingir-ra] [ur-(d)isztaran] [di-ku5-bi-me]
P111662: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
tur-tur-[a u3 a-a-mu-ra] i3-da-ga-[sze3] sa10 ba-szum2-ma e2 ba-a-ta gu2-mu-du8 in-na-[ak?-a] i3-da-ga-[a] tur-tur-a u3 a-a-mu-[ra] ku3 1(u) gin2-am3 sa10-[ni] in-na-szum2-ma
nam-erim2-am3 i3-da-[ga-a] nam-geme2 ba-a dumu [ri]-ba-a-[ka-ta] tug2 mu-[ur3] tur-tur-a dam a-[a-mu] ku3 1(u) gin2 sa10 ni-[da]-ga ba-a dumu ri-ba-a-ra su-su-de3 ba-na-szum2 ur-(d)ba-ba6 gi4-du3? maszkim
for small and old, to Idaga he gave, and from the house he bought a house, and Gumudu he built. For Idaga, small and old, 10 shekels silver as his price he gave, and
he will not have to do any work, he will not have to do any work, he will have to do the work for the son of Ribaya. The garments he will cut off, the small ones, the wife of Ayamu, 10 shekels of silver, as the price of Nidaya, he will give to the son of Ribaya. Ur-Baba, the gudu-official, the enforcer,
P111663: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka i7 u3-sur gub-ba giri3 ur-dingir-ra
a-e3-a _musz2_ lugal-mes-e
at the mouth of the Usur canal stationed, via Ur-dingira;
... of Lugal-mese.
Reverse
ka i7 ur-(d)utu gub-ba# zi-ga kiszib3 ur-(d)lamma mu (d)szu-(d)suen lugal
at the mouth of the Ur-Utu canal stationed, booked out; under seal of Ur-Lamma; year: "Shu-Suen is king."
P111664: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-szubur-ta
from Lu-Ninshubur;
Reverse
bala-sze3 kiszib3 ur-nig2 giri3 ur-(d)ba-ba6 szabra mu en ga-esz(ki) ba-hun
to bala; under seal of Ur-nig, via Ur-Baba, the chief household manager; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."
Seal 1
ur-nig2 dub-sar dumu a-tu [...]
Ur-nig, scribe, son of Atu.
P111665: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al-[la-ra] u3-na-[a-du11]
nig2-ba [...] (d)gu-[la]
he will tell it to Alara.
... the property of Gula
Reverse
a-e-gal2-la he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gu2-re
May he give to him the abundance of the heavens.
P111666: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
mu na-ru2-a-mah ba-du3
year: "The Great-Stele was erected."
P111667: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)u3-suh5 (gesz)kiri6 [...]-x-ka [...]-x
... of the orchard .
Reverse
[ki ...]-ta [kiszib3 lugal]-igi-husz giri3# esz-am3 iti munu4-gu7 mu ma2-a2-dara3-abzu ba-ab-du8
from ..., under seal of Lugal-igihush, via Esham; month: "Malt feast," year: "The barge Ma-Adara-abzu was caulked."
Seal 1
lugal!-igi-husz dub-sar dumu la-la
Lugal-igi-hush, scribe, son of Lala.
P111668: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 ur-gu2-en-na
from Lu-Ningirsu, under seal of Ur-gu-ena;
Reverse
iti ezem-(d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki)
month: "Festival of Lisi," year: "Huhnuri."
P111669: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] 1(u) la2 2(disz) udu niga sze 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta masz-da-re-a uri5(ki)-ma
... ... 9 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, as the mashera-offerings in Ur,
Reverse
a2-ki-ti iti szu-numun u4 1(u) 5(disz) ba-zal-ta [iti] munu4#-gu7 u4 1(u) 4(disz) ba-zal
for the akitu-festival; from month "Sowing," 15th day passed, to month "Meat-fed," 14th day passed;
P111670: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
2(gesz'u) ku6 kun-zi nin zabala3(ki)-sze3 gen-na ki lu2-(d)nansze-ta
240 fish, "the kunzi fish," lady of Zabala, to go; from Lu-Nanshe
P111671: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ug3-_il2#_-ta an-ki-da# szu ba-ti#
from the laborers of the 'workers', An-kida received;
Reverse
giri3 bi2-du11 iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
via Bidu; month: "Harvest," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P111672: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki sukkal-mah-sze3 gir2-su(ki) [...] gar-ra iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa si-ma-num2(ki!)
from the sukkalmah-office of Girsu ... erected; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simanum."
P111673: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-u4-zal-la# e2-gal-la ba-kux(_kwu147_)
to the boat of the quay of the palace brought;
Reverse
sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)[...] mu (d)[amar-(d)suen] ur-[bi2-lum(ki)] mu-[hul]
in Nippur; month: "Festival of ...," year: "Amar-Suen Urbilum destroyed;"
P111674: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sipa-ne-ta kiszib3 ab-ba-a
from the shepherd, under seal of Abba'a;
Reverse
iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal
month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."
P111675: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
x x [...] kusz gid2-da sza3 e2-kin gur-ra mu en eridu(ki) ba-hun
... long leather straps, in the granary returned; year: "The en-priestess of Eridu was hired."
P111676: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-dalla-ta gala-mah (d)nansze-ke4 szu ba-ti tum3-a-bu-e
from Lugaldalla the great throne-bearer of Nanshe received; Tum-abu'e;
Reverse
iti _gan2_-masz mu (d)szu-(d)suen lugal
month: "GANmash," year: "Shu-Suen is king."
P111677: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) sa gi _ne_ gi (gesz)kiri6 e2 lam-ma-ta ki ur-(d)nin-gir2-su-ta
60 bundles of reed, ..., reed from the orchard of the house of Lamma, from Ur-Ningirsu;
Reverse
ka i7 gir2-su(ki)-ka-sze3 ur-(d)nin-gir2-su szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun
from the mouth of the Girsu canal did Ur-Ningirsu receive; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P111678: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti mu-szu-du7
ki-sur-ra-sze3 nu2-a gaba-ri giri3 lu2-(d)nin-[...]
month: "mushudu."
to the border territory, nua-offering, via Lu-Nin-...;
Left
mu en (d)nanna kar-[zi-da ba-hun]
year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."
P111679: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x-x-ra u3-na-a-du11
(gesz)tukul-e dab5-ba gu7-de3 ur-(d)al-la-ra
... he will tell to him.
The weapon that seized him, he ate, Ur-Allara.
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
Seal 1
ur-[mes] dub-[sar] dumu gu3-[de2-a]
Ur-mes, scribe, son of Gudea.
P111680: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-sze3
e2 ti-ra-asz2(ki)-sze3
for 2 days
to the house of Tirash;
Reverse
ki nam-mah-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 iti munu4-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal
from Nammah, under seal of Ur-Baba; month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-zi
Ur-Baba, scribe, son of Bazi.
P111681: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ga-esz(ki) gid2-da erin2 e2-x-me ugula ur-(gesz)gigir [...] sza3-ba i3-gal2 [...] inanna
Ga'esh, long-tablet of the work-troops of the ...-house, foreman: Ur-gigir, ..., therein are: ... of Inanna;
P111682: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)dur2-ga2 na-ab-ha-tum ensi2-ka-sze3 mar-sa-ta ki nam-mah-ta
for the sceptre of Nabhatum, the governor, from the Amorite, from Nammah;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi giri3 al-la-sa6-ga iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi, via Allasaga; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi
Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.
P111683: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[lu2]-(d)nin-gir2-su [u3]-na-a-du11 [lu2] sze-ba-ka ur-nig2-e sza3 ib2-u4-a
Lu-Ningirsu will tell him. The barley-collector Ur-nige will be there.
Reverse
[x ha]-mu-na-har-re [u3] du3-a-ku5 gar3-szum giri3(ri?) ib2-zu-a [x] ha-am3-har-re
... I shall bring to you. And if he has been hired, the way? to which he is to go, I shall bring to you.
P111684: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kid ma2 szu4-a ma2 sukkal-mah-sze3 ki nam-mah-ta ur-(d)lamma x
kid of the barge shu'a barge for the sukkalmah; from Nammah Ur-Lamma .
Reverse
iti _gan2_-masz mu us2-sa en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
month: "GANmash," year after: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P111685: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-nin-a-na u3 lugal-amar-ku3-ra u3-ne-a-du11 pisan-[dub]-ba nibru(ki)-ta i3-de6-a
for Kuninana and Lugal-amar-kura, he will give. Basket-of-tablets: from Nippur to Idea,
Reverse
[ur-(d)ig]-alim dub-sar sza13-dub-ba-ra he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re a-ma-ru-kam
May Ur-Igalim, the scribe of the archivist, give to me. May he return to me.
P111686: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kab2-ku5 a-ba-al-la-sze3 ki ur-du6-ku3-ga a-kal-la szu ba-ti
to the quay of Abal, from Ur-dukuga Akalla received;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal
year: "Shu-Suen is king."
P111687: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] zi# [...] [...] x [...] x [...] [...] [...]
Reverse
[...] me-(d)nin-gir2-su a-sza3 szuruppak(ki) ur-(d)ig-alim-ra u3-na-a-du11 gu2-bi tum3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal u3-da-[ab-zi-zi] lu2-[...-ra] ha-na-ab-zi-zi#
... Me-Ningirsu, field of Shuruppak, Ur-Igalima he will measure out. Its neck he will cut off. Year: "Ibbi-Suen, the king, will cut off." May Lu-... cut off.
P111688: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki nam-mah#-[ta] e2 (d)szu-(d)suen#-[x] kiszib3 lu2-(d)gu3-de2-a# dumu ur-mes mu si-ma-num2(ki) ba-hul
from Nammah, house of Shu-Suen, under seal of Lu-Gudea, son of Urmes; year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)gu3-de2-a dub-sar dumu ur-mes
Lu-Gudea, scribe, son of Urmes.
P111689: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
pa5 dam-ba-al-la
gurusz hun-ga2 ugula-ne pa5 ba-al-la x [x] gurusz _pap_-ul#?
a kind of profession related to dambala,
The hirelings, the foremen, are ...; the hirelings are ...;
P111690: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] [x] dug x [x] dug gir16 x
[...] 3(disz) dug |_usz_xSA|
... 3 jugs of ...-sa-flour
P111691: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gurum2 ak dib-ba lu2 gesz-i3-ke4-ne e-da tusz-a szu-ku6 a-du10-ga szu-ku6 a-ab-ba szu-ku6 ki#-da#
Basket-of-tablets: inspections of who passed by, of the woodworkers, sitting, fisherman of the aduga, fisherman of the sea, fisherman of the underworld,
Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx xxx xxx
Reverse
szu-ku6 nig2-[...] erin2 e2 [...] i3-[gal2] mu [us2?-sa? ma-da za-ab-sza]-li(ki) ba#-hul#-ta mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-sze3
fisherman, ...; labor-troops, house ..., are here; from year following: "The land of Zabshali was destroyed," to year: "Ibbi-Suen is king."
xxx xxx xxx xxx xxx
P111692: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x sa] gi _szid_ [...] esir2 _e2_-A nig2-gu3-de2 e2 e2 (d)szu-(d)suen ki nam-mah-ta
... reed ..., bitumen of the house, property of the house of Shu-Suen, from Nammah.
Reverse
kiszib3 ur-gu2-en-na sza3 e2 szutumx(|_gi-na-tum_|) ensi2-ka iti# mu-szu-du7 [mu] ma2-dara3-abzu [ba]-ab-du8
under seal of Ur-gu-ena, in the Shutum temple, the governor; month: "Mountain-of-Apsû," year: "The boat was caulked."
P111693: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(disz) gurusz u4 2(u)-[sze3] ma2 zi3-da gir2-su(ki)-ta zabala3(ki)-sze3 zabala(ki)-ta nibru(ki#)-sze3 gid2-[da] x nin-a-ab-_di_?-[...] [...] us2#-sa# [...]-me-[...]
... 1 male laborer for 20 days, barge with flour from Girsu to Zabala, from Zabala to Nippur long ... Nin-ab-Di ... the length .
Reverse
ugula lu2-dingir-ra iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal
foreman: Lu-dingira; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen is king."
P111694: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gurum2 ak dib-ba gala dam-gar3 gar-gar-ra u3 e2-tum dam-gar3 gar-gar-ra
Basket-of-tablets: inspections of who passed by, of the merchants, merchants, and of the storehouse, merchants,
Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx
Reverse
i3-gal2 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
are here; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
xxx xxx
P111695: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-e3-a a-sza3 gir2-nun-sze3 ki ur-du6-ku3-ga-ta
from A'ea, field of Girnun, from Ur-dukuga;
Reverse
mu en (d)nanna kar-zi
year: "The en-priestess of Nanna of Karzi."
P111696: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_ka_-ra ma2 zi3-da-ka-sze3
to the boat of flour-flour;
Reverse
masz-da-re-a ezem-mah-sze3 ki ur-(d)nin-gir2-su-ta lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti mu en eridu(ki) ba-hun
for the mashdaru offerings for the festival, from Ur-Ningirsu Lu-Ningirsu received; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P111697: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sze-le-bu-um ensi2 sa-bu-um(ki) sa-bu-um(ki)-ta du-ni
isz-me-lum dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni
Shelebum, governor of Sabum, from Sabum he built this house.
Ishmelum, son of the superintendent, from Susa, is his son.
P111698: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) la2 1/2(disz) gin2 [ba]-la2 [ki ...]-x-ta
its weight: 1/3 shekel less 1/2 shekel; bala from ...;
Reverse
[iti ezem-(d)li9]-si4# [mu us2-sa] (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 bad3 mar-tu mu-du3
month "Festival of Lisi," year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
P111699: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi zi-da gi-a ka i7-da du8-a sza3 i7 (d)nin-gir2-su ba-al
reed, reed, reed, at the mouth of the canal dug, in the Nigirsu canal he cleared;
Reverse
a-nigin2 a-sza3 u2-szim-(d)ba-ba6 gub-ba iti ezem-(d)li9-si4 mu en-nun-e-ki-ag2 ba-hun
irrigation work in the field of Ushim-Baba stationed; month: "Festival of Lisi," year: "The guard of Ekiag was installed."
P111700: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza-ar-_ni_ lu2 (gesz)tukul
sza3 x-nir-ra(ki)
ga-esz8-sze3 uri2(ki) gen-na
Shar-Ni, weapon-man.
in ...nirra;
to ga'esh, Ur went;
Reverse
elam gi-zi-li#(ki)-me
da-num2 lu2 (gesz)tukul giri3 da-num2 lu2 (gesz)tukul iti mu-szu-du7 mu ma2-gur8-mah ba-a-du8
Elam, Gizili;
Danum, the man with weapons, via Danum, the man with weapons. Month: "Shudu," year: "The Great-Barge was caulked."
P111701: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba bar-ra-kar-ra u3 erin2 gu4 ha-la-a szabra-ne
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
i3-gal2 (mu) en eridu(ki) ba-hun
are here; year: "The en-priestess of Eridu was hired."
xxx xxx
P111702: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri17-dab5 sukkal-mah ansze-da ki-a-me giri3 lu2-(d)ba-ba6 sukkal kas4 _ka#_ x _an_ x-zi-ta
via Giridab, the messenger of the donkeys, at the place of the courier, via Lu-Baba, the messenger of the messenger, from .
Reverse
zi-ga iti mu-szu-du7
booked out; month: "mushudu."
P111703: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
su-ga lu2-sa6-i3-zu dumu lugal-za3-ge-si mu dusu2!-ni a-sza3 nag-esir2 e-si-na-bi ib2-gu7-a-sze3
... Lu-sa-izu, son of Lugal-zagesi, in his son's name, the field of Nag-Esir and Esina he will eat.
Reverse
kiszib3 lu2-(d)dumu-zi giri3 ba-zi mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3
under seal of Lu-Dumuzi, via Bazi; year: "The house of Shara in Umma was erected."
Seal 1
lu2-(d)dumu-zi dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a
Lu-Dumuzi, son of Mani, cupbearer of Gudea.
P111704: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mi-ri2-za ma2 1(gesz2) gur x (gesz)kiri6 ti-ra-asz2-sze3 [mar]-sa-ta [ki nam]-mah-ta
miriza barge of 60 gur, ... orchard of Tirash, from Marsa, from Nammah;
Reverse
[kiszib3 nig2]-(d)ba-ba6 [giri3 x]-(d)nin-gir2-su iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Nig-Baba; via ...-Ningirsu; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
nig2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-zi
Nig-Baba, scribe, son of Bazi.
P111705: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu a-tu geme2 kar-ke3(ke4) ki (d)utu-si-sa2 dumu ur-(d)lamma# gudu4 (d)nin-mar(ki)
son of Atu, female laborer of Karke, with Utu-sisa, son of Ur-Lamma, gudu priest of Ninmar.
Reverse
sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
in Guabba; year: "Ibbi-Suen is king."
P111706: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 7(disz) sila3 li2-iq-tum (kusz)suhub2 [...] ki ur-gu2-en#-na#-ta
... 7 sila3 Liqtum leather, ... from Ur-guena
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi iti mu-szu-du7 mu (d)szu-(d)suen [lugal]
under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi; month: "Mushudu," year: "Shu-Suen is king."
P111707: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi [...] x x [...] kiszib3 x-[...] _arad2_ [...]
... ..., under seal of ..., servant of ...,
Reverse
szuba3-du3-a dam# sukkal-mah iti amar-a-a-si mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
Shubadua, wife of the vizier; month: "Amar-ayasi," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"
Seal 1
[ur-(d)]lamma dub-sar [dumu] _arad2_-mu
Ur-Lamma, scribe, son of ARADmu.
P111708: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pa-tar szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur gid2-bi 9(disz) kusz3-ta ki nam-mah-ta kiszib3 e-mul lu2 sukkal-mah
patar, the shudim, boat of 60 gur, its length 9 cubits, from Nammah, under seal of Emul, the chief minister;
Reverse
ig e2 sukkal-mah uri5(ki)-ma-sze3 iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
door of the house of the vizier of Ur; month: "Festival of Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
Seal 1
_arad2_-(d)nanna sukkal-mah ig-gu-u2
Warad-Nanna, chief minister of Iggu'u.
P111709: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [u3-na-a-du11]
... he will tell to him
Reverse
e2 (d)szu-[(d)]suen#-sze3 esz18-dar-al-szu-[ra] he2-na-ab#-[szum2-mu] na#-[mi-gur-re]
to the house of Shu-Sîn he shall give to Ishtar-alszu; he shall return it.
P111710: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 1/3(disz)(sza) la2 1(disz) gin2
its silver: 1/3 shekel less 1 shekel;
Reverse
ki lu2-(d)nin-[x]-ta gaba-ri _dub_ du11-ga giri3 ur-(d)suen x iti [...]
from Lu-Nin-..., ..., via Ur-Suen; month: "...,"
Left
mu (d)i-bi2#-[(d)suen lugal]
year: "Ibbi-Suen is king."
P111711: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-zi-in-(d)szul-gi
elam hu-hu-nu-ri(ki) u3 pa-szim-e(ki)-me
Izin-Shulgi;
the Elamite, Huhnuri and Pashime,
Reverse
hu-hu-nu-ri(ki)-sze3# du-ne-[ne] giri3 i-zi-in-(d)szul-[gi]
da-a-a lu2# [...] szuszin(ki)-[...] iti ezem-[...]
to Huhnuri, their lord, via Iziin-Shulgi;
Da'a, the man ..., in Susa, month "Festival of ...,"
Left
mu (d)szu-(d)suen lugal
year: "Shu-Suen is king."
P111712: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi ka e2-gal gibil-ke4 kusz gid2-da mar-sa-ta ki nam-mah-ta
reed from the mouth of the new palace, long leather from the sea, from Nammah;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Lu-Ningirsu, son of ARADmu; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu
Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.
P111713: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gid2-bi 1(disz) 1/2(disz) ninda dagal 7(disz) kusz3# [...] ki lu2-[(d)nin-gir2-su dumu ka5-a-mu]-ta
its length 1 1/2 ninda wide 7 cubits ... from Lu-Ningirsu, son of Ka'amu;
Reverse
ma2 erin2? bala-sze3 iti amar-a-a-si mu hu-hu-nu-ri ba-hul
for the work-troops? to the bala; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
da-da dumu lu2-(d)nansze muhaldim
Dada, son of Lu-Nanshe, cook.
P111714: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan#-dub-ba nig2-[ka9]-ak# [...]-sze3 dumu# lugal-gaba sza3 nigin6(ki) e2-usz-bar (d)lamma-(d)szu-(d)suen#
Basket-of-tablets: accounts ..., son of Lugal-gaba, in Nigin, the house of the weavers of Lamma-Shu-Suen,
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
iti _gan2_-masz mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-ta iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) 6(disz)-kam mu e2 (d)szara2 ba-du3-sze3 iti 5(u) 9(disz)-kam iti diri 1(disz)-am3 sza3-ba i3-gal2 i3-gal2
from month "GANmash," year after: "The Amorite wall was erected," to month "Harvest," 26th day, year: "The house of Shara was erected," to month 59th month, extra month, therein are 1; therein are;
xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111715: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]-kam [...] 1(u) 4(asz) gu2 nigar? [...] (d)ba-ba6 kid7 [...] gesz kid7 [...]-kal#-gi-gul
u4 7(disz)-kam
... ... 14 talents of nigar-wood ... Baba, the kid, ..., the tree, the kid ...-kalgigul
7th day.
Reverse
u4 4(disz)-kam
[...] x gesz kid7 [...] gi-gul
4th day.
... ... reed ... reed
P111716: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi n 4(disz) 2(disz) gin2
Their weight: n 4 2 shekels.
Reverse
ba-an-de2 bi2-gu7 nu-u3-ak kiszib3 ku5-da-gu7 [...] e2 (d#)x
he ate, he did not eat. Under seal of Kuda, ..., house of .
P111717: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 lum-lum [...]
(gesz)gu-za (gesz)sza3-kal-a sukkal-mah dim2-ma
via Lumlum;
chair, chair of the vizier, a gift
Reverse
zi-ga ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 im-ti-dam mu# en# eridu(ki) ba-hun#
booked out; from Lu-Ningirsu, sealed tablet received; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
im-ti-lum _arad2_ lugal
Imtilum, servant of the king.
P111718: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nibru(ki#)-sze3 ma2 gid2-da [iti] ezem-(d)li9-si4
iti munu4-gu7 n 2(u) 2(disz) amar-(ku5) 1(ban2)-ta [iti] ezem-(d)dumu-zi
to Nippur barge punted; month: "Festival of Lisi."
month "Mule," n 22 calf-eaters, 1 ban2 = 100 sila3 each month, month "Festival of Dumuzi,"
Reverse
sze-bi 1(asz) 4(barig) gur diri amar-ku5-e szu ti-a ki ur-nig2-ta kiszib3 sza13-dub-ba mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8#
its barley: 1 gur 4 barig, extra: Amar-ku'e, received; from Ur-nig, under seal of Shadduba; year: "The Great-Barge was caulked."
P111719: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ni u3-na-a-du11 [x] 1(barig) zi3 munu4 hi-a gur [ki] ur-(d)en-lil2-ta ba-zi
... 1 barig flour, ..., from Ur-Enlil's account booked out;
Reverse
he2-na-ab-zi-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
he shall shave. year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
_arad2_-(d)nanna sukkal-mah dumu ur-(d)szul-pa-e3 sukkal-mah _arad2_-zu
Warad-Nanna, sukkalmah, son of Ur-Shulpa'e, sukkalmah, is your servant.
P111720: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 2(gesz2) nunuz muszen _dub_
ki sukkal-mah-sze3
420 birds, tablet of the stele;
from the chief minister;
Reverse
sza3 nibru(ki)
in Nippur
P111721: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 esir2 ga-esz8(ki) gid2-da giri3 lu2-(d)gu3-de2-a aga3-us2 ensi2 e2-gu-za-la2-me
barge of bitumen for Ga'esh, long, via Lu-Gudea, chief steward, the governors of the throne house;
Reverse
ugula lu2-(d)[...] nu-banda3 ur-(d)nun-[gal] iti ezem-(d)li9-[si4] mu en eridu(ki) ba-hun
foreman: Lu-..., overseer: Ur-Nungal; month: "Festival of Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P111722: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(d)nansze dub-sar gaba-ri ugula ur-(d)ba-ba6 x-[x]
Ur-Nanshe, scribe, copy, foreman: Ur-Baba, ...;
P111723: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ur-(gesz)gigir kusz gid2-da sza3 gu2-ab-ba(ki) mu en eridu(ki)
Ur-gigir, long-haired, in Guabba, year: "The high-priestess of Eridu."
P111724: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(gesz)ig e2 (d)x ki-nu-nir(ki) ki nam-mah-ta
door of the temple of DN in Kinunir, from Nammah;
P111725: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siki-ba dumu-gu4-gur e2 (d)nansze!?(_zi2_) ki lu2-kal-la-ta lu2-(d)dumu-zi
wool for the oxen-drivers, house of Nanshe, from Lukalla Lu-Dumuzi
Reverse
szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
received; year: "Simurrum was destroyed."
P111726: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub a-sza3 a-ba-al-la-ta ki# lu2-du10#-[ga-ta]
from the depot of the field Abal; from Lu-duga
Reverse
[...] lugal#?-kar-zi-da iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen mu-hul
... Lugal-karzida; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen was destroyed."
P111727: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu igi-da im-e tak4-a
son of the eye-ball he has shaved.
Reverse
gab2-us2 udu gukkal-sze3 inim du11-ga-zi-da-ta iti ezem-(d)ba-ba6 [mu] en (d)inanna [masz-e] i3-pa3
from the rations of the fat-tailed sheep, according to the word of Dugazida, month: "Festival of Baba," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P111728: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 a-kal-la
from Lu-Ningirsu, under seal of Akalla;
Reverse
ma2 ur-(d)ba-ba6 dumu nig2-sa6 iti amar-a-a-si
barge of Ur-Baba, son of Nigsa; month: "Amar-ayasi."
P111729: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2 e2-a ba-an-gar
gid2-bi 2(disz) ninda dagal-bi 1/2(disz) ninda ma2 kasz ba-ab-szu4
he has deposited the property of the house.
its length 2 ninda, its width 1/2 ninda, the barge with beer he sank;
Reverse
nibru(ki)-sze3 ki lugal-sze3 ba-de6 zi-ga [...] _ab_
to Nippur, to the king he departed; booked out .
P111730: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ri-ri-ga lu2-(d)na-ru2-a sipa a-ru-a e2 (d)nin-mar(ki)-ka nam-erim2-bi i3-ku5
he will be the one who carries out the extispicy. Lu-Narua, the shepherd who carried out the extispicy, into the temple of Ninmar he will be the one who takes away its property.
P111731: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-sar ig-sze3
(gesz)dal ig-sze3
(gesz)szu-gid2-da-sze3
...,
door of the door
for a shugida-tool
Reverse
da-da-du-gi-sig e2 kun-sze3
da-da-du-gi-sig u6-sze3 e2 (d)szu-(d)suen-sze3 ki nam-mah-ta lu2-(d)gu3-de2-a szu ba-ti mu si-ma-nu-um
Dadadugsig, to the loft;
Dadadugisig, for the u6-service, to the house of Shu-Sîn, from Nammah, Lu-Gudea received; year: "Simanum."
P111732: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al ak-bi 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ erin2 ebih2(ki)
its work: 1 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku field, troops of Ebih;
Reverse
nu-banda3 lu2-nigin6(ki)
al ak-bi 3(bur3) 1/2(iku) _gan2_ nu-banda3 ka5-a-mu igi-tur-tur i3-dab5 a-sza3 (d)nansze-gar-ra iti ezem-(d)dumu-zi
the overseer: Lu-Nigin;
its work: 3 bur3 1/2 iku; 'field': the overseer: Ka'amu, Igiturtur, accepted; field of Nanshe-gara; month: "Festival of Dumuzi."
Left
mu (d)szu-(d)suen lugal
year: "Shu-Suen is king."
P111733: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esir2 a-ru-a (d)nin-mar(ki) dah-u3 ma2 a-da-min-sze3 u3 ma2 (d)na-ru2-a-sze3!
bitumen for the arua-offerings of Ninmar, the dhu-offering of the barge to Adamin and the barge to Narua;
Seal 1
ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6
Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Baba.
P111734: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] 1(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 2(disz) geme2# u4 1(disz)-sze3 a-e3-a kun-zi-da# sa-ri2-lum-ma u3 kun-zi-da i7 nigar gub-ba
... 10242 workdays, at the quay of the sarilum canal and the quay of the Nigar canal stationed;
P111735: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti mu-szu-du8-ta iti amar-a-a-si u4 2(u) ba-zal-sze3
from month "mushudu," to month "Amar-ayasi," 20th day passed;
Reverse
ku6 gam-gam-bi 3(u) gu2 iti 1(disz) u4 2(u)-kam ur-nim-e gu7-a sza3-gul sipa ur szu ba-ti giri3 du-du
fish of the gamgam fisheries: 30 talents, 1 month, 20 days, Ur-nim-e, guaver, szagul, shepherd of the dog, received; via Dudu;
Left
mu hu-hu-nu(ki)
year: "Huhunu."
P111736: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
gi ze2-a gil-nigin2-esz3-a-bi sur-ra
The reeds of the barley reeds are to be reeds.
P111737: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gid2-bi 1(disz) ninda 1(disz) kusz3-ta e2# sukkal-mah ki nam-mah-ta
its length 1 ninda 1 cubit, from the house of the vizier, from Nammah;
Reverse
(gesz)ig e2 (d)szu-(d)suen-sze3 kiszib3 ur-gu2-en-na mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
door of the house of Shu-Suen, under seal of Ur-gu-ena; year after: "Simanum was destroyed."
P111738: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ma2 sze szu-(d)suen nibru(ki)-sze3 gid2-da ka-sahar-ta nigin2-na ma2 ba-al-la gir2-su(ki)-sze3 gid2-da
barge of barley for Shu-Suen to Nippur long, from the kasahar-flour to the ziggurat barge unloaded to Girsu long,
P111739: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
nig2-mu10-us2-sa-ta tak4-a ki lugal-sze3
from Nigmusa to be repaid, to the king;
P111740: letter tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)isztaran na-be2-a ab-ba-mu u3-na-du11 ansze si [...]
Ur-Ishtaran, when he was born, Abbamu, the shepherd, ... donkeys.
Reverse
szuku# [...]
... ration
P111741: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
pisan-dub-ba di til-la i3-gal2 mu us2#-sa# e2# puzur4#-isz#-da#-gan# ba-du3
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P111742: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
lu2# hun-ga2-me [gurusz 1(disz)]-e# 2(gesz2) 3(u) sar a2-bi 3(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 x e2 (d)nin-gir2-su bala tusz-a x-me
the hirelings: 1,600 sar labor, its labor: 1,600 workdays, male laborers, ... house of Ningirsu, in bala stationed, ...;
Column 2'
gurusz 1(disz)-e 5(disz) gin2-ta e sza-at-(d)ma-mi-ta du6 ku-ti-ku-sze3 du6 ku-ti-ku-ta igi anzu2(muszen)-sze3 x [...]
male laborers: 1 workday 5 shekels each, from the street Shat-Mami to the kiln for kutiku-flour; from the kiln for kutiku to the Anzu-flour ...;
P111745: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x udu] 1/2(disz) sila3-ta [x udu] 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
sze-bi 4(u) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur ur-kisal
x sheep, 1/2 sila3 each; x sheep, 1 1/2 sila3 each;
its barley: 40 gur 3 barig 5 ban2 8 sila3, Ur-kisal;
Reverse
u4 1(disz)-kam u4 2(u) 9(disz)-sze3 sze-bi 4(asz) 4(barig) 1(ban2) gur u2-gu-u3-li-e-da-da
x dar(muszen) 1(u) 2(disz) gin2-ta
1st day, 19th day, its barley: 4 gur 4 barig 1 ban2, Ugu-Uli-edada;
... eagle, 12 shekels each,
P111746: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-[...]-ra u3-[na-a-du11]
lu2 [...]
Ur-... spoke to him.
... man
Reverse
he2-na-ab-szum2-ma? na-mi-gur-re
he shall give, he shall return.
P111747: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-na# [...] 1(disz) gin2 [...] (gesz)ga-[rig2 ...]-ak-ke4 [...] 1(disz) ma-na [...] x [...]-na# [...]
... 1 shekel ... the ... ... 1 mina ... ... .
Column 2
[...]-a# igi 3(disz)-[gal2] i3-U-nu [sza3]-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na geme2-e u4 1(disz)-a 1(disz) gin2 i3-ak-ke4 gid2-bi 8(disz) kusz3 dagal-bi 7(disz) kusz3 geme2 3(disz)-e u4 2(disz)-am3 i3-dun-dun geme2 3(disz)-e u4 1(disz)-a 1/2(disz) kusz3 i3-da6-da6
[...] 3(disz)-kam us2
... 3/3 shekels he weighed out; therein 1 2/3 minas 1 shekel each female laborer, he weighed out; its length is 8 cubits, its width 7 cubits; female laborers of 3 years, 2 days he weighed out; female laborers of 3 years, 1 1/2 cubits each, he weighed out;
... 3rd grade,
Column 3
[geme2 3(disz)?-e] u4 1(disz)-a 2/3(disz) kusz3 [i3]-da6-da6
tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
siki za-ri2-bi 8(disz) ma-na geme2 1(disz)-e u4 1(disz)-a 1(u) 5(disz) gin2 i3-szu-pesz5-e (gesz)ga-rig2 i3-ba-ak-ke4 geme2 1(disz)-e u4 1(disz)-a 2(disz) ma-na i3-ib2-du10-du10 _szid_-bi 2/3(disz) ma-na geme2 1(disz)-e u4 1(disz)-a 1(disz) gin2 i3-U-nu sza3-bi 3(disz) 1/3(disz) ma-na geme2 1(disz)-e u4 1(disz)-a 7(disz) 1/2(disz) gin2 i3-ak-ke4
female laborers: 3 days, 2/3 cubit, Idada;
textile for niglam 4th year, second quality.
its wool: 8 mana; female laborers, 1st day 15 shekels, they shall cut; the kiln-vessel they shall set; female laborers, 1st day 2 mana they shall weigh out; its ...: 2/3 mana; female laborers, 1st day 1 shekel, they shall grind; its inside: 3 1/3 mana; female laborers, 1st day 7 1/2 shekels, they shall grind;
Column 1
gid2-bi 7(disz) kusz3 dagal-bi 7(disz) kusz3 geme2 3(disz)-e u4 3(disz)-a i3-dun-dun geme2 2(disz)-e u4 1(disz)-a 1(disz) kusz3-am3 i3-da6-da6
tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
siki za-ri2-bi 4(disz) ma-na geme2 1(disz)-e u4 1(disz)-a 1(u) 5(disz) gin2 i3-szu-pesz5-e (gesz)ga-rig2 i3-ba-ak-ke4 geme2 1(disz)-e u4 1(disz)-a 3(disz) ma-na i3-ib2-du10-du10 _szid#_-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na [geme2 1(disz)]-e u4 1(disz)-a 2(disz) gin2 [i3]-U-nu [sza3-bi] 1(disz) 2/3(disz) ma-na [...] 3(disz) gin2 [...]
its length 7 cubits; its width 7 cubits; 3 female laborers, 3 days, he gave; 2 female laborers, 1 day, 1 cubit each, he gave;
guz-za garment, 4th quality,
its wool: 4 minas; female laborers, 1st day, 15 shekels, they shall cut; the gishugal he shall set; female laborers, 1st day, 3 minas, they shall measure out; its weight: 1 1/3 minas; female laborers, 1st day, 2 shekels, they shall heap up; its interior: 1 2/3 minas ... 3 shekels ...;
Column 2
[...] gin2# [...] [...] ma-[na i3-ib2]-du10#-du10 [...] ma-na [... u4 1(disz)]-a 5(disz) gin2 [i3]-U-nu# [...] 6(disz) ma-na [...] u4 1(disz)-a 1/3(disz) ma-na# i3-ak-ke4 [gid2-bi 1(u) 2(disz) kusz3] [dagal-bi 1(u)] la2 [1(disz)?] kusz3# [... u4] 1(disz)-a [... i3-dun]-dun#
... shekels ... shekels
P111748: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x (gi)hal [szum2]-sikil ba-an-gar nibru(ki) ki lugal-sze3 zi-gum2 ib2-de6
... a reed basket with pomegranates was set up. In Nippur, at the place of the king, a zigum-flour was set up.
Reverse
giri3 lu2-(d)nanna u3 giri3 ur-(d)ig-alim dumu-ni mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
via Lu-Nanna and via Ur-Igalim, his son; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P111749: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...]-ra-zu [...] i-bi2-(d)suen-ka pa3-da ba-hun-ga2 ki ensi2 gir2-su(ki)-ta giri3 ur-sa6-ga sukkal [iti sze]-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
... your ..., ... Ibbi-Suen has chosen for him. From the governor of Girsu, via Ursaga, the messenger; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
P111750: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ig-alim-ta i3-gi aszgab szu ba-ti
from Ur-Igalim, Igigi, the leatherworker, received;
Reverse
[mu ma2]-dara3#-abzu# (d)en-ki [ba]-ab#-du8
Year: "The boat of Dara-abzu was caulked by Enki."
P111751: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
elam sa-bu-um iti _gan2_-masz
Elam, Sabu'um; month: "GANmash."
P111752: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki-gi
Their weight: 2 ma-na 15 shekels of wool.
Reverse
ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na kiszib3 sza13-dub-ba nig2-ezem-ma iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal
their weight: 2 1/2 mana; under seal of Shaduba, "Processing the festival," month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz
Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.
P111753: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] uri5(ki#)-sze3 gid2-da
ugula a2-sa6-ga gu2-ab-ba(ki)-ta u3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki)-ta
... to Ur long
foreman: Asaga, from Guabba and Kinunir, from Nigin;
Reverse
ma2 (kusz)suhub2 gid2-da
ma2 nig2-siskur2-ra a-gar3 nigin-da gid2-da ugula lugal-eridu(ki)-sze3 kiszib3 ur-nigar(gar) iti# ezem#-(d)ba-ba6 [mu] en# (d)nanna [kar] zi#-da ba-hun
long boat with a harnes
barge for offering, irrigated field, long-barge, foreman: Lugal-Eridu, under seal of Ur-nigar; month: "Festival of Baba," year: "The en-priestess of Nanna at the quay was installed;"
P111754: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
lu2-(d)na-ru2-a
for Lu-Narua;
P111755: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] (gesz)la2-u3
... of a reed basket
Reverse
[...] x iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal
... month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."
P111756: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi igi-3(disz)-gal2 [...] [...] x [...] ku3-sig17-bi 1(u) [...]
ku3-bi 4(disz) 2/3(disz) [...]
ki-la2-bi igi-[x-gal2 ...]
ku3-bi igi-3(disz)-gal2 3(disz) sze
Their weight: 1/3 shekel ... ... Their gold: 10 shekels .
its silver: 4 2/3 .
Its weight is .
its silver: 1/3 shekel 3 grains;
Reverse
ku3-bi 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze
ku3-bi 2/3(disz) gin2 szunigin# 6(disz) [...] igi-4(disz)-gal2 3(disz) sze [...]-si-du8-x-[...] [...] (d)x-[...] [...] u4 [...] mu szi-ma-[num2(ki) ...]
its silver: 5/6 shekel less 6 grains;
its silver: 2/3 shekel; total: 6 ... 1/4 shekel 3 grains ...-sidu-... ... ... day ... year: "Shimanum ..."
P111757: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
(kusz)ummux(|_a-edin_|)?-sze3
kusz lu2-du-sze3
[x] kusz udu masz2
for a leather bag
for the leather of a ludu
x sheep-hides,
Column 2
gu4? x-sze3 _pa_ x-[x]-x-_ne_ szu ba-ti#
for ... ... received;
Column 1
[...] gu4 [...] udu [ki]-a-nag ensi2-ke4-ne
... oxen ... sheep for the kinag of the governors
P111758: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x sze-bi 6(gesz2) 1(u) 1(barig) 4(ban2) gur lu2-(d)nin-szubur engar _gan2_-gu4 ur-(d)suen 6(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(bur3) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi 6(gesz2) 3(u) 3(asz) 4(ban2) gur da-da engar _gan2_-gu4 gu4-_ku 6_(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_
... its barley: 420 gur 1 barig 4 ban2, Lu-Ninshubur, the plowman; field oxen-field of Ur-Suen; 6 bur3 5 1/2 iku surface area; 3 bur3 1/2 iku surface area, ...; its barley: 420 gur 4 ban2, Dada, the plowman; field oxen-field, oxen-field; 6 bur3 2 1/2 iku surface area;
Column 2
6(bur3) 1(esze3) _gan2_ [nam] sze-bi [nam] ur-pu2-da [engar] a-sza3 ki bad3# gu#?-[la?] 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ nam (_gan2_)-gu4-bi 2(disz) sze-bi nam ur-(d)iszkur engar a-sza3 (gesz)balag _gan2_-gu4 lu2-giri17-zal
6 bur3 1 eshe3 field surface, determining the barley: Ur-pada, the plowman, field with the wall Gula?; 11 bur3 1 eshe3 3 iku field surface, determining the plow's surface, its 2 barley-measures, determining Ur-Adad, the plowman, field of the harp, field of Lu-girizal;
Column 3
_gan2#_-[gu4 ...] 6(bur3) [x x _gan2_]
sze-bi 6(gesz2) [x x gur] a-kal-[la engar]
... field ...; 6 bur3 ... field;
its barley: 420 ... gur, Akalla, the plowman;
Column 1
4(bur3) 2(esze3) [x _gan2_] 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) [_gan2_ su3] sze-bi 1(gesz2)# [x x gur] (d)_en_-[... engar] _gan2_-[gu4 ...] 4(bur3) 1(esze3) [x _gan2_] 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2#_ [su3] sze-bi [...] x-[... engar]
4 bur3 2 eshe3 ... surface area, 1 bur3 1 1/2 iku surface area, its barley: 900 gur, ..., En-..., the plowman; field oxen-fields, ...; 4 bur3 1 eshe3 ... surface area, 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, its barley: ..., ..., the plowman;
Column 2
sze-bi 4(gesz2) 7(asz) 4(barig) gur lugal-inim-gi-na engar _gan2_-gu4 tul2-ta 4(bur3) 5(iku) _gan2 1_(esze3) 2(iku) _gan2_ su3# sze-bi 2(gesz2) 5(u) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur# lu2-sa6-ga engar 5(bur3) 2(iku) _gan2 1_(bur3) 5(iku) _gan2_ su3 sze-bi 3(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szesz-kal-la engar _gan2_-gu4 sa6-ga a-sza3 a-ba-al-la
its barley: 147 gur 4 barig; Lugal-inim-gina, the plowman; oxen field from Tula; 4 bur3 5 iku field, 1 eshe3 2 iku field, threshing floor; its barley: 210 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3; Lu-saga, the plowman; 5 bur3 2 iku field, 1 bur3 5 iku field, threshing floor; its barley: 222 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3; Sheshkalla, the plowman; good plow field, Abal;
Column 3
sze-bi 2(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur (d)ba-ba6-i3-sa6 engar _gan2_-gu4 x-x a-sza3 iri#-ul# 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(bur3) 1(iku) _gan2_ su3 sze-bi 4(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(ban2) gur lu2-(d)nin#-sun2 engar 5(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi 4(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(barig) [x] gur ur-(d)nin-szubur engar _gan2_-gu4 ab#-ba-mu [...] _gan2_ [... _gan2_] su3#
its barley: 133 gur 3 barig 3 ban2; Baba-isa, the plowman; ... field of Iri-ul; 5 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 1 bur3 1 iku surface area, its barley: 185 gur 4 ban2; Lu-Ninsun, the plowman; 5 bur3 4 1/2 iku surface area, 1 bur3 2 1/2 iku surface area, its barley: 142 gur 3 barig ...; Ur-Ninshubur, the plowman; Abba-mu; ... surface area, ... surface area,
Left
1(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 [gur]
960 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3
P111759: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 5(gesz'u) la2 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
lu2-(d)szara2
deficit: 420 less 2 workdays, male laborers,
for Lu-Shara;
Reverse
mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
lu2-(d)szara2 dumu al?-la? sukkal
Lu-Shara, son of Alla?, the messenger.
P111760: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala ensi2 gir2-su(ki) ki na-lu5-ta du11-ga
bala of the governor of Girsu, from Nalu did he listen.
Reverse
i3-dab5 iti ezem-an-na mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
accepted; month: "Festival of An," year: "The boat of Dara-abzu was caulked;"
P111761: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ad-tab ur-ra ki nir-i3-da-gal2 ki ur-e11-e-ta
the dog scout from Nir-idagal, from Ur-e'e;
Reverse
mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
P111762: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ku3#-ga-ni-ta kiszib3 u3#-ma-ni iti szu-numun
from Kugani, under seal of Umani; month: "Sowing,"
Reverse
mu en (d)nanna masz2#-e i3-pa3
year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni
Umani, scribe, son of Namhani.
P111763: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nin-szubur
(d)iszkur#-ba-ni
ur-(d)szul-pa-e3
lu2-(d)nansze#
la-li2
for Ur-Ninshubur;
Ishkur-bani
for Ur-Shulpa'e;
for Lu-Nanshe;
a kind of profession
Reverse
nam-ha-ni
i7-pa-e3!
szu-(d)utu
szunigin 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 2(disz) (sila3) ninda szunigin 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3# 7(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 naga
for Namhani;
Ipa'e;
for Shu-Utu;
total: 3 ban2 5 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 2/3 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 7 shekels oil; total: 18 shekels alkali-plant;
Left
u4 1(u) 8(disz)-kam iti pa4-u2-(e) mu si-ma!-num2(ki) ba-hul#
18th day, month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."
P111764: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ka9 udu-ta sza3-bi-ta
u8 kiszib3 inim-(d)szara2 nig2-dab5 za3-mu-ka
udu-bi 6(gesz2) 4(u) 1(disz)-am3
account of sheep, therefrom:
ewe, under seal of Inim-Shara, nigdab-offering of Zamu;
its sheep: 141,
Reverse
kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 lu2-kal-la
diri nig2-ka9 udu-ta szunigin 6(gesz2) 4(u) 8(disz) udu bar!-gal2 szunigin 2(gesz2) 2(u) 4(disz) sila4 bar!-gal2 zi-ga-am3 diri 3(gesz2) 2(u) 8(disz) udu bar!-gal2
diri-ga-am3 nig2-ka9-ak mu siki-sze3 usz-mu mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
its sealed tablets: 3, under seal of Lukalla;
total: from the account of sheep; total: 188 sheep, with fleece; total: 184 lambs, with fleece booked out; extra: 198 sheep, with fleece;
additional amount, account of the year: "The wool was woven." Year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
[...] [...] x [...] [...] dub [...] [...]
P111765: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1(bur3) 1/4(iku) _gan2_ gesz-a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_ gesz-a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz) 3(bur3) _gan2_ gesz-a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin-na-bi# u4 1(gesz2) 4(u) 8(disz) 1(bur3) 3(iku) _gan2_! gesz-a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_!-ta a2 erin-na-bi u4 2(u) 8(disz) e2-gu4
1(esze3) _gan2_ gesz-a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin-na-bi u4 1(u) 2(disz)
1 eshe3 3 iku field, turban, 1 bur3 1/4 iku field, threshing, 3 4 1/2 iku field each, its labor of the troops; 91 bur3 field, turban, 1 iku field, threshing, 3 4 1/2 iku field each, its labor of the troops; 94 bur3 field, threshing, 3 4 1/2 iku field each, its labor of the troops; 98 bur3 3 iku field, threshing, 2 4 1/2 iku field each, its labor of the troops; 28 oxen,
1 eshe3 field area: gesharra, 3 4 1/2 iku field area each, labor of the troops, 12 days;
Reverse
nig2-uru4# a-sza3 (d)szara2 ugula i7-pa-e3# kiszib3 mes#-e2# mu us2#-sa# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3
Nig-Uru field of Shara, foreman: Ipa'e, under seal of Mes-e; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
Seal 1
mes-e2 dub-sar dumu da-da
Mese, scribe, son of Dada.
P111766: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na siki-gi
la2-ia3-am3
deficit: 1 talent 16 mana wool,
deficit
Reverse
si-i3-tum nig2-ka9-ak i-zi-in-er3-ra na-gada in-da-gal2 iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
the remainder of the accounts, Izi-in-Erra, the nagda-official, are here; month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P111767: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nansze-kam ba-na-zi kiszib3 lu2-bi-ne tum3-dam
for Nanshe, Banazi, under seal of Lubine, brought;
Reverse
kiszib3 (d)nansze-kam zi-re-dam iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
under seal of Nanshe, booked out; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P111768: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nanna-ma-an-ba dumu-lugal
ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki) [x] 1(disz) udu 1(disz) sila4 a-mu-a u3-kul [x] 1(disz) sila4 lu2-(d)nin-szubur [x] 3(disz) masz2-gal 1(disz) masz2 i#-di3-e2-a [x] gu4 4(disz) udu
Nanna-manba, the king's son.
governor of Urrum; ... 1 sheep, 1 lamb, Amua, forkul; ... 1 lamb, Lu-Ninshubur; ... 3 billy goats, 1 billy goat, Idi-ea; x oxen, 4 sheep,
Reverse
[x] 1(disz) masz2-gal 1(disz) masz2 [ma]-at-i3-li2 ama inim-zu-ha-ra-kal [x] 1(disz) sila4 ur-(d)szul-gi-ra [x] sila4 ensi2 umma(ki) u4 1(u) 7(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna unu(ki) ba-hun
... 1 billy goat, 1 billy goat, Mat-ili, mother of Inim-zuharakal; ... 1 lamb, Ur-Shulgi; ... lamb, governor of Umma, 17th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Piglet feast," year: "En-unugal of Inanna, en-priestess of Inanna of Uruk was installed;"
Left
P111769: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
30th day, from Abbasaga
Reverse
tu-ra-am-(d)da-gan i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Turam-Dagan accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."
Left
P111770: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga ab2-ru-um-ta dab5-ba giri3 hu-ba-nu-du-uk ur-(d)ba-ba6 maszkim
from the uzga-house Abrum, captured; via Hubanuduk; Ur-Baba was enforcer;
Reverse
u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
12th day, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P111771: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu hu-uh2!(_ud_)-nu-ri#[(ki) ba-hul]
ki ri-ba-ga-da-ta# mu en-nun-e-(d)[amar]-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun
year: "Huhnuri was destroyed."
from Ribagada; year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed."
Reverse
ki i-din-a-bu-um-ta mu en-nun-e-(d)amar#-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) [ba]-hun# bi#?-ri-um lu2 x
from Iddin-abuum; year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, lord of Eridu, was installed." Birum, the man .
P111772: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki u2-da-tum-ta lugal-a2-zi-da mu bala-a-sze3 szu ba-ti
from Udatum did Lugal-azida, for the term of the bala, receive;
Reverse
ugula an-ne2-gar-ra iti a2-ki-ti mu a-szi-ma#-nu-um(ki) ba-hul
foreman: Annegara; month: "Akitu," year: "Ashimanum was destroyed."
P111773: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
a2 (ga2)gar-ra2 ba-ba-a iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun
labor of the threshing floor he imposed; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P111774: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] ku3#?-babbar
... silver
Reverse
[x] x x x [iti] bara2-za3-gar-ta iti sig4-ga gi4-gi4-dam mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
... from month "Barazgar," month "Bricks returned," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
lu2-(d)inanna dub-sar dumu ur-sa6?
Lu-Inanna, scribe, son of Ursa.
P111775: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(asz) sze gur-bi ki# ur-nigar(gar)-ta i3-li2-isz-ra-ni szu# ba-ti
... 2 gur of barley, from Ur-nigar Ili-ishranni received;
Reverse
igi ba-x-[x] igi (d)en-lil2-la2-[x] igi szu-da-x mu lugal pa3
before ... before Enlil-... before Shuda... year: "The king made a royal statue."
P111776: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[igi] 3(disz)#?-gal2 ku3-babbar puzur4-e2-a igi-6(disz)-gal2 me-u3-sza igi-3(disz)-gal2 puzur4-esz18-dar igi-3(disz)-gal2 puzur4-(d)[x]-x
3?? minas of silver for Puzur-ea; 6? minas of meusha; 3 minas of silver for Puzur-eshdar; 3 minas of silver for Puzur-...;
Reverse
amar-ma2-ma
en-um-i3-li2 sipa igi-3(disz)-gal2 gar3-i3-li2
a kind of profession
Enum-ili, shepherd of 1/3 shekel, Gar-ili,
P111777: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)en-lil2-la2-ra# u3-na-a-du11
sze-ba geme2 usz-bar-sze3 a-hu-ni szu-_ne_ ha-ba-ab-[szum2]-mu a-sza3-sze3 he2-ab-si-x tukum-bi dumu-dumu e2-a
Ur-Enlila said to him:
to the barley of the female weavers, Ahuni to the ... shall give, and to the field shall ...; if the son of the house
Reverse
lu2-(d)a2-ga-u-bi im-me-re-esz lu2 dumu-bi-ne gid2-gid2-[x] egir5 he2-eb-x egir5 da-da _ha_(ki) ugu2-zu im-ma-ti zi-su na-ba-tur-re
ga2-da nu-me-a szu-na x
Lu-Agubi greeted him. The man, their sons, ... long. After Dada ..., he ... your ..., and the supplications he will not turn back.
... flour that is not milk
P111778: school tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
i3-ta-e3# nu-ur2-(d)_en#_-[x]
he will pay. Nur-Bel-.
P111779: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka-ma-ri2(ki)-ta sa2-du11 iti nesag ki _arad2_-ta
from Kamari; regular offerings; month: "First fruits," from ARAD;
Reverse
lugal-pa-e3 szu ba-ti mu an-sza-an(ki) ba-hul
Lugal-pa'e received; year: "Anshan was destroyed."
Obverse
[...] lugal [...] x [...] x-ta [...] x [...]
king ... ... .
Reverse
mu# an-sza-an(ki) [ba]-hul#
year: "Anshan was destroyed."
Seal 1
lugal-pa-e3 lu2 lunga e2-[mah] dumu ur-(d)szara2
Lugal-pa'e, lung-driver of the Emah, son of Ur-Shara.
P111780: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur 2(gesz2) dabin gur mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3
year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed." 420 gur 1 ban2 5 sila3 barley, 420 gur dabin flour, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Reverse
sza3 iti gu-la ki ur-(d)szara2-ta
in the month "Great-festival," from Ur-Shara;
P111781: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ninda ga6-ga6-de3 ki lu2-igi-sa6-sa6 szesz-kal-la szu ba-ti iti# sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra
bread to be eaten; from Lu-igisasa, Sheshkalla received; month: "Bricks cast in moulds."
Reverse
sza3 bala-a mu ki-masz(ki) ba-hul
in the bala; year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu x-x
Lugal-niglagare, scribe, son of .
P111782: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-ma2-gur8-re
for Lugal-magure;
Reverse
[...] gur sun2-ezem [...] x sze szuku-ra sza3-gu4 [...] gur ki ka-guru7-ta kiszib3 lu2-du10-ga sze tug2-ga i3-ib2-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
... gur for the festival ... barley rations for oxen ... gur from the threshing floor, under seal of Lu-duga, barley rations deposited; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
lu2-du10-[ga] dub-[sar] dumu [lugal-nig2-si-sa2]
Lu-duga, scribe, son of Lugal-nigsisa.
P111783: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-da-lal3?
szu-(d)en-lil2
ur-(d)suen
hu-la-al
for Adalal;
for Shu-Enlil;
for Ur-Suen;
a kind of profession
Reverse
puzur4-ma-ma
szunigin 2(ban2) 7(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2)! 7(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 szum2 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 4(disz) gin2 naga u4 2(u) 6(disz) iti sze-kar-[ra]-gal2-[la] mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-ni-ti-ni-im mu-du3
for Puzrish-Mama;
total: 2 ban2 7 sila3 beer; total: 2 ban2 7 sila3 bread; total: 1/3 sila3 1 shekel onions; 1/3 sila3 1 shekel oil; total: 14 shekels alkali-plant; 26th day, month: "Barley brought to the fore," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tinitinum erected."
P111784: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 4(gesz2) 5(asz)? 4(barig) zi3 _pap asz disz_ x gin7#? sa2-du11 (d)gu-la ki gu-du-du-ta
255? gur 4 barig flour, total: ..., regular offerings of Gula, from Gudu
Reverse
kiszib3 asz-a dam a-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2
under seal of Asha, wife of Adudu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."
Seal 1
a-du-du dumu ur-ma-an? gudu4 (d)nin-sun2-ka
Addudu, son of Urman?, gudu-priest of Ninsun.
P111785: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim-sze3 u4 7(disz)-kam
u4 8(disz)-kam
u4 1(u) 2(disz)-kam
u4 1(u) 3(disz)-kam
ezem gu4-si-su lugal kux(_kwu147_)-ra
to the kitchen, 7th day;
8th day.
12th day.
13th day.
Festival of Gusishu, the king, arriving;
Reverse
u4 2(u) 1(disz)-kam
ezem gu4-si-su lugal kux(_kwu147_)-ra u4 2(u) 2(disz)-kam szunigin 2(disz) gu4 szunigin 3(disz) gu4 amar ga szunigin 1(disz) ab2# szunigin 1(disz) ab2 mu 2(disz) ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun
21st day.
Festival of Gusi-su, the king, to the delivery, 22nd day; total: 2 oxen; total: 3 oxen, calf, suckling, total: 1 cow; total: 1 cow, 2 years; from the account of Enlil booked out; month: "Piglet feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, lord of Eridu, was installed."
Left
P111786: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
4th day, from Abbasaga
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal
Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."
Left
P111787: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 [x-kam] mu-kux(_du_)# lugal#
the xth day, delivery of the king;
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta (d#)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P111790: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-me-ta sukkal an-sza-an(ki)-sze3 du-ni
lu2-na-ba-a aga3-us2 sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
szuszin(ki)-ta du-ni
from Ime to the messenger of Anshan he dedicated it this vessel.
for Lu-naba, the scout of Sabum, fashioned it.
from Susa Duni
Reverse
i-di3-da sukkal szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni
hu-hu-nu-ri-ta du-ni
a-dam-szah2(ki)-ta du-ni iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
Idda, the messenger of Shimashgi, has built.
from Huhnuri, Duni;
from Amassah, the delivery; month: "Gazelle-feast,"
P111791: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)nin-szubur sukkal
szuszin(ki)-ta du-ni
la-ni-a lu2 (gesz)tukul-gu-la
sa-bu-um(ki)-ta du-ni
szu-(d)en-lil2 sukkal
Shu-Ninshubur, messenger;
from Susa Duni
the one with the weapon
from Sabum Duni;
Shu-Enlil, the messenger;
Reverse
elam an-sza-an(ki)-me giri3 szu-(d)en-lil2 sukkal an-sza-an(ki)-sze3 du-ni
szuszin(ki)-ta du-ni iti _gan2_-masz
for Elam, to Anshan, via Shu-Enlil, the messenger of Anshan, he dedicated it this vessel.
from Susa, Duni; month: "GANmash."
P111792: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-ba-a ensi2 a-dam-szah2(ki) a-dam-szah2(ki)-ta du-ni
szu-gar3-ti lu2 (gesz)tukul-gu-la ma2 i7-ta e3-e3-de3 tusz!-a
Ubaya, governor of Ammah, from Ammah he built.
Hand-lifting: The man with the weapon went out from the canal,
Reverse
kaskal-sze3 dingir-ma-su sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
isz-me-a lu2-gabar
ne-ra-asz ak hu-hu-nu-ri(ki)-me lu2 isz-me-a lu2-gabar hu-hu-nu-ri(ki)-ta du-ni
to the campaign of Ili-masu, the messenger, to Susa he built for him.
a kind of profession related to the oxherd
neaash, the ak-priests of Huhnuri, the man who heard, the scout of Huhnuri, he built.
Left
iti ezem-(d)ba-ba6
month "Festival of Baba;"
P111793: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 lugal-erin2 a2-bi2-li2 u3 da-num2 nin9 szu bar-ra-ta sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
ur-(d)nun-gal
ur-e2-ninnu
via Lugal-erin, Abili and Dannum, the sister, from the bara debit, are the debits therein.
for Ur-Nungal;
for Ur-Eninnu;
Reverse
ugula du-du x x la-ma-za-tum szunigin 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal e2-udu-ta zi-ga iti szu-numun mu an-sza-an(ki) ba-hul
foreman: Dudu; ... Lamazatum; total: 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure, from the sheephouse booked out; month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."
P111794: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti ezem-(d)szul-gi
iti# szu-esz5-sza [n] 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) udu 2(u) 8(disz) u8 [x] la2 1(disz) masz2 [iti] ezem-mah [n] 3(u) udu 2(u) 2(disz) u8 [n] 8(disz) masz2 2(disz) ud5 [iti] ezem-an-na
month "Festival of Shulgi;"
month "shu'esha," n n less 1 rams 28 ewes, n less 1 billy goats, month "Festival-of-Mah," n n 30 rams 22 ewes, n 8 billy goats 2 billy goats, month "Festival-of-An,"
Reverse
[x udu] [n] 7(disz) u8# 2(u) 8(disz)? masz2 [x] ud5 [iti] ezem-me-ki-gal2 [n] 2(disz) udu 1(gesz2) 3(u) 1(disz) u8 [x] masz2 2(disz) ud5 [iti sze]-sag11-[ku5] ki na-lu5-ta mu ur-bi2-lum[(ki)] ba#-hul
x rams, n 7 ewes, 28? billy goats, n donkeys, month: "Festival of Mekigal," n 2 rams, 91 ewes, n billy goats, 2 donkeys, month: "Harvest," from Nalu, year: "Urbilum was destroyed."
Left
2(gesz'u)# [...]
420 ...,
P111795: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) udu niga
420 grain-fed sheep,
Reverse
u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
13th day, from Abbasaga Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
3(gesz'u) 3(u) 5(disz)
115 lines
P111796: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 szu-e2-a szusz3 iti ses-da-gu7
giri3 ur-(d)hendur-sag lu2-|_ka_xX| iti ezem-(d)nin-a-zu
iti szu-esz5-sza
via Shu'ea, cattle manager; month: "Piglet feast,"
via Ur-Hendursag, ...; month: "Festival of Ninazu."
month "shu'esha;"
Reverse
szunigin 4(disz) ab2
ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
total: 4 cows.
from Abbasaga Intaea accepted; year: "Shashru was destroyed."
P111797: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-din-(d)da-gan
ur-(d)isztaran
Iddin-Dagan;
for Ur-Ishtaran;
Reverse
nu-i3-da
[x x a]-lum niga 1(disz) sila4 [nir]-i3-da-gal2
u4 1(u) 2(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 giri3 da-a-a-ti dub-sar# iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun
a kind of profession
... alum, grain-fed, 1 lamb, Niridagal,
12th day, delivery, Abbasaga accepted; via Da'ati, the scribe; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P111798: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
me-(d)isztaran
for Me-Ishtaran;
Reverse
nig2-dab5 e2-(u4)-1(u) 5(disz) sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti# sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun
from the debit account of the house-of-15, in the delivery, the 11th day, from Abbasaga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P111799: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)gubalag nar lugal-ma2-gur8-re maszkim
Ur-Gubalag, the harpist, Lugal-magure was enforcer;
Reverse
me-(d)isztaran sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
from the delivery, 27th day, from Abbasaga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
Left
P111800: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-ma2-gur8-re masz2-da-re-a a2-ki-ti szu-numun-na sza3 ga-esz(ki)
bu3-u2-du
Lugal-magure, the goatherd, Akiti, the seed-farmer, in Ga'esh.
a kind of profession
Reverse
id-lul
ku-u3 u4 1(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu si-ma-num2(ki) ba-hul
a kind of profession
Ku'u, the 1st day, delivery, Inta'e'a accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Simanum was destroyed."
Left
Seal 1
nu-ur2-(d)suen# dub-sar dumu# i-di3-er3-ra
Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra.
P111801: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kasz#-de2-a inim-ma-ni-zi szabra# (d)szu-(d)suen a2-ge6-ba-a e2 dingir-re-ne-ke4 ba!(_szu_)-ab-dab5
for the beer-offerings of Inimanizi, the household manager of Shu-Sîn, the night-time service of the temple of the gods, he has taken.
Reverse
giri3 lugal-amar-ku3 dub-sar u4 2(u) 8(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
via Lugal-amarku, the scribe; 28th day, delivery, Intaea accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
Seal 1
lugal-amar-ku3 dub-sar dumu na-sa6 kuruszda
Lugal-amarku, scribe, son of Nasa, fattener.
P111802: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim
zi-ga! lugal
ba-usz2
shugid-offerings for the kitchen, for the men of the shuku-offerings, ARADmu was enforcer;
royal credit card
slaughtered,
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-an-ti u4 2(u) 5(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen u3 hu-la-al iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
Shulgi-irimu received; 25th day; from Ur-kununa's account booked out; via Nur-Suen and Hulaal; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."
Left
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
hu-la-[al] dub-sar dumu szu-(d)iszkur szusz3 _arad2_-zu
Hula'al, scribe, son of Shu-Adda, cattle manager, is your servant.
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal# uri5(ki)-ma [lugal an-ub-da limmu2-ba]
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
nu-ur2-(d)[suen] dub-sar dumu i-di3-[er3-ra] [_arad2_-zu]
Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.
P111803: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
P111804: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nun-gal
sza3#? um-ma(ki)
for Ur-Nungal;
in Umma;
Reverse
gab2-ra a-ab-ba-bi _disz_ iti masz-ku3-gu7-ta iti a2-ki-ti-sze3 iti 6(disz)-kam mu bad3 ma-da ba-du3
its sea-floor: from month "Gazelle-feast" to month "Akitu," 6th month, year: "The wall of the land was erected."
P111806: royal-monumental tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu (d)szu-(d)suen lugal mu ma2-dara4-abzu ba-ab-du8 [mu] si-ma-num2(ki) ba-hul mu bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu na-ru2-a-mah ba-du3
year: "Shu-Suen is king" year: "The boat of the apsû was caulked," year: "Simanum was destroyed," year: "The Amorite wall was erected," year after: "The Amorite wall was erected," year: "The Great-Stele was erected."
Reverse
mu ma-da za-ab#-sza-li(ki#) ba-hul mu ma2#-[gur8]-mah# [ba]-dim2# [mu e2 (d)szara2 umma](ki) [ba-du3]
year: "The land of Zabshali was destroyed," year: "The Great-Barge was fashioned," year: "The house of Shara in Umma was erected."
P111807: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra mu en (d)nanna
iti 1(u) 2(disz)-kam
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra sze-bi mu-kux(_du_) mu si-mu-ru-um lu-lu-bum2(ki)
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra sze-bi mu-kux(_du_) mu ur-bi2-lum(ki)
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra sze-bi mu-kux(_du_) mu ki-masz(ki) ba-hul [...] 1(ban2) 8(disz) sila3 iti 1(u) 2(disz)-kam [...] 5(disz) 1/2(disz) sila3 iti diri [sze-bi] u4#-sakar (gesz)gigir-ra sze-bi mu-kux(_du_) [mu us2]-sa# ki-masz(ki) [...] gur [...] x [...] du#
its barley: "Flight of the chariot," year: "The en-priestess of Nanna."
12th month.
its barley at the threshing floor of the chariot; its barley at the delivery of the year: "Simurrum Lulubum."
its barley at the threshing floor of the chariot; its barley at the delivery, year: "Urbilum."
its barley at the threshing floor of the chariot, its barley delivery; year: "Kimash was destroyed." ... 1 ban2 8 sila3 for 12 months ... 5 1/2 sila3 extra month; its barley at the threshing floor of the chariot, its barley delivery; year after: "Kimash ... gur ... ... erected."
Column 2
mu ha-ar-szi(ki)
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra sze-bi mu-kux(_du_) mu (d)amar-(d)suen lugal
iti 1(u) 2(disz)-kam
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra sze-bi mu-kux(_du_) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-kux(_du_)
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra sila3 sze-bi mu-(kux(_du_)) mu gu-za (d)en-lil2-la2
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra sze-bi mu-kux(_du_) mu en-mah-gal# [...]
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra
mu en-unu6-gal
iti 1(u) 2(disz)-kam#
year: "Harshi."
its barley at the threshing floor of the chariot; its barley delivery; year: "Amar-Suen is king."
12th month.
its barley: "The day of the sakar festival," by the chariot; its barley delivery; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum delivered;"
its barley: "Flight," the chariot, its barley: "due," year: "The chair of Enlil."
its barley: "Flight," of the chariot; its barley: delivery; year: "Enmahgal ...."
its barley: "Flight of the chariot,"
year: "Enunugal."
12th month.
Column 1
sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra
mu sza-asz-ru(ki) ba-hul#
szunigin 4(u) 8(asz) 4(barig) 5(ban2) sila3 sze gur sza3-bi-ta
mu ur-bi2-lum(ki)
mu ki-masz(ki)
mu us2-sa ki-masz(ki)
mu ha-ar-szi(ki)-ta mu en-mah-gal-sze3
mu gu-za ba-dim2
mu en-unu6-gal u3 mu sza-asz-ru(ki) kiszib3#? lu2-(d)nin-szubur
its barley: "Flight of the chariot,"
year: "Shashru was destroyed."
total: 48 gur 4 barig 5 ban2 barley, therefrom:
year: "Urbilum."
year: "Kimash."
year following: "Kimash."
from year: "Harshi," to year: "Enmahgal."
year: "The chair was fashioned."
year: "Enunugal" and year: "Shashru." under seal of Lu-Ninshubur;
Column 2
szunigin 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur zi-ga-am3 diri 5(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur nig2-ka9-ak sze-bi u4-sakar (gesz)gigir-ra lu2-(d)nin-szubur mu 1(u) 2(disz)-kam mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3-ta mu sza-asz-ru(ki) ba-hul-sze3
total: 83 gur 4 barig 5 ban2 1 1/2 sila3 barley booked out; additional: 5 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, account; its barley: "Flight of the chariot of Lu-Ninshubur," 12th year, from year: "The en-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen," to year: "Shashru was destroyed."
P111808: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze#-bi 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3# [x]
gal# (d)amar-[...] mu [...]
its barley: 4 barig 5 ban2 5 sila3 ...;
Great one, Amar-..., year: "...."
Reverse
x [x] x
ur-al-[...] szu# ba-an-[ti] iti ab-e3# mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3#
...;
Ur-al-... received; month: "Abe," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
P111809: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 _pa_-_ka_ ba-an-de6 a-ra2 1(disz)-kam
via Pa-KA he has sworn.
Reverse
giri3 ba-al-ri-um-ri-gi4-im u3 dumu na-silim a-ra2 2(disz)-[kam] sza3 nibru[(ki)] iti bara2-za3-[gar-ra] mu us2
via Balrum-rigim and the son of Nasilim, 2nd time, in Nippur; month: "Bara-zagara," year: "... ."
P111810: administrative tablet
Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI
Obverse
giri3 ad-da-kal#-[la]
ki ad-da-kal-la#
kab2#? nu-du11-ga x-gi-te-lum-x
via Addakala;
from Addakalla;
Reverse
e2#? (d)nin-urta-sze3# sza3-ba 7(disz) sila3 ak? [x] giri3 lu2-(d)en-lil2#
giri3 _arad2_-x
[x] giri3 da-x-x iti gu4-si-su mu ma2 (d)nin-urta ba-ab-du8
in the house of Ninurta, therein: 7 sila3 ..., via Lu-Enlil;
via ARAD-x;
... via Da-...; month: "Oxen-feast," year: "The boat of Ninurta was caulked."
Left
u4 1(u) 8(disz)-kam
18th day.
P111812: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 e2 ba-ba-ti la-ma-har sagi maszkim
giri3 ri-ib-hu-ti sukkal
in the house of Babati, Lamahar, cupbearer, was enforcer;
via Ribhuti, the messenger;
Reverse
ku3-(d)nanna sukkal maszkim iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-zi giri3 ad-da-kal-la dub-sar iti ezem-mah mu en (d)nanna# kar#-zi-da ba-hun
Ku-Nanna, vizier, responsible official; month: "14th day," booked out; from Zubaga's account booked out; via Adda-kala, the scribe; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."
Left
P111813: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
du-ri-ib-bi2-ik-ma ensi2 u3-ra-um(ki) giri3 hu-zi-ri# sukkal _arad2_-mu [maszkim] iti u4 1(u) [la2 1(disz) ba-zal] ki a-hu-we-[er]-ta# ba-zi iti ses-da-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Duribikma, governor of Urrum, via Huziri, the messenger, ARADmu was enforcer; month: "Flight for 9 days," booked out from Ahu-wer's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P111815: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] udu-nita2 1(disz) sila3 i3-gesz gi#?-ri-im-zi-na-ak lu2 si-masz-kum(ki) a2-ga2-dab5-ba sukkal-mah iri(ki)-ta iri(ki)-sze3 ki i-tu-ri-a ensi2 asz2-nun(ki)-ta ba-zi giri3 ha-ma-ti-szi? lu2 kin-gi4-a iti ezem-an-na mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3
x rams, 1 sila3 of oil, Girim-zinak, man of Simashkum, the agadab-priest, the chief minister from the city to the city, from Ituria, governor of Eshnun, booked out, via Hamatishi, messenger; month: "Festival of An," year: "The en-priest of Inanna in Uruk by goat was found."
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba?
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ha-ma-ti lu2 kas4 dumu a-hu-ra?-ni? nu-banda3 _arad2_-zu
Hamati, messenger, son of Ahurani?, nubanda, is your servant.
P111816: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi-a-ti u3-na-a-du11
za-ri-iq
he will tell his father.
a kind of profession
Reverse
he2-na-ab-szum2-mu
he shall give.
Seal 1
lu2-bala-sa6 dumu bi2-bi2 szagina
Lu-balasa, son of Bi-bi, general.
P111817: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) 8(disz) gin2 ma2 zi3-da-sze3 ki lu2-igi-sa6-sa6
their weight: 18 shekels, barge for flour, from Lu-igisasa;
Reverse
ur!-(d)szara2-ke4 szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul
Ur-Shara received; year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(d)[szu-nir-re]
Ur-Shara, scribe, son of Ur-Shunirre.
P111818: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 zi3-sze3 ki szesz-kal-la-ta dingir-ra-ke4
for the flour barge, from Sheshkalla, the god;
Reverse
[szu] ba-ti iti dal mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-kux(_kwu636_)
received; month: "Flight," year: "Nanna of Karzida the temple was erected;"
Seal 1
dingir-ra-[kam] dub-sar dumu lu2-ga
Dingirakam, scribe, son of Luga.
P111819: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gid2-bi 1(u) kusz3 dagal-bi 4(disz) kusz3 a-tu szu ba-ti
its length 10 cubits, its width 4 cubits, Atu received;
Reverse
ki ur-(d)szara2-ta sza3 bala-a kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
from Ur-Shara, in the bala; under seal of the governor; month: "Lisi," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."
Column 1
(d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P111820: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-da-la2-sze3 ma2 zi3-da-sze3 ki lu2-eb-gal-ta
for the barge, for the barge of flour, from Lu-ebgal;
Reverse
lugal-inim-gi-na szu ba-ti iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal
Lugal-inim-gina received; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e
Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.
P111821: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] tug2 x
ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) sar ma2 tug2 dulx(|_ur_xA|)-de3
... textile
Their weight: 1 5/6 sar, the boat of textiles for the work.
Reverse
(d)utu-_gir2_@g-gal szu ba-ti kiszib3 nam-sza3-tam i3-kal-la iti (d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-hun
Shamash-girgal received; under seal of Ikalla; month: "Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P111822: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-gu-ta kal-(d)ga-da szu ba-ti kiszib3 lu2-kal-la
from Agu Kal-Gada received; under seal of Lukalla;
Reverse
sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-a-ab!-du8
in bala; year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar [dumu ...]
Lukalla, scribe, son of .
P111824: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gid2-bi 5(disz) kusz3-ta dagal-bi 2(disz) kusz3-ta
its length is 5 cubits; its width is 2 cubits;
Reverse
ki a-gu-ta a-bi? szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul
from Agu did Abi? receive; month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
a-li2-mu dumu lugal-kisal
Alimu, son of Lugal-kisal.
P111826: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szer7-um ma2 zi3-da gu2 gir-ra-sze3 ki ku-li-ta
for the flour-flour barge for flour to the quay, from Kuli;
Reverse
ur-(d)hal-mu-sza4 szu ba-ti sza3 bala mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-dim2
Ur-Halmusha received; in the bala year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
ur-(d)hal-mu-sza4 dub-sar [dumu ur-nigar(gar) kuruszda]
Ur-Halmusha, scribe, son of Ur-nigar, fattener.
P111827: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) sar 3(disz) gin2 ti-um e2-szu-tum nu-banda3-[sze3]
ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) sar
their weight: 1 sar 3 shekels, Tium, to the Eshutum, the overseer;
Their weight: 1 1/2 sar.
Reverse
siki# ba-ba-ra [sza3] e2-kiszib3-ba ensi2-ka
ma2 nig2-ba lugal-ka ba-a-dulx(|_ur_xA|) kiszib3 lu2-kal-la
wool for babara, in the sealed house of the governor;
the royal boat of the rations was carried off; under seal of Lukalla;
Left
[iti x] mu en-mah-gal-an-na ba-hun
month: "...," year: "Enmahgalana was installed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar [dumu ur-e11-e szusz3]
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P111828: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) sar 7(disz) gin2 ma2 ninda-ka ba-a-dulx(|_ur_xA|) ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 ur-lugal
their weight: 1 sar 7 shekels, the barge of bread rations were carried off; from Lu-igisasa, under seal of Ur-lugal;
Reverse
iti diri! mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
extra month, year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-lugal dumu# szesz-kal-[la] szabra#
Ur-lugal, son of Sheshkalla, chief household manager.
P111829: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) sa
ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 da-gi-mu
its reeds: 420 bundles;
from Lu-ebgal, under seal of Dagimu;
Reverse
mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
P111831: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_szim_ gul-de3 gid2-bi 1(u) kusz3 dagal 7(disz) kusz3 [...] 1(disz) (gi)gur-szim _szim 3_(barig)-ta [...] 2(disz) (gi)gur 1(barig)-ta [x] (gi)su7-su7 esir2 su-ba [x (gi)ma]-an#-sim [esir2] su-ba
The length is 10 cubits, the width 7 cubits.
Reverse
[ki] lu2-kal-la-ta kiszib3 dingir-ra-ka iti nesag mu us2-sa an-sza-an(ki) mu-hul
from Lukalla, under seal of Dingira; month: "First fruits," year after: "Anshan was destroyed."
Seal 1
dingir-ra-kam dub-sar dumu lu2-ga
Dingirakam, scribe, son of Luga.
P111832: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) 5(disz) gin2 mur-gu4 sze ak-de3 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-he2-gal2
their weight: 15 shekels, oxen-cuts, barley rations, from Agu, under seal of Lu-hegal;
Reverse
iti pa4-u2-e mu en-mah-gal-an-na ba-hun
month: "Pa'u'e," year: "Enmahgalana was installed."
Seal 1
lu2-ur4-sza3-ga dub-sar dumu ur-(gesz)gigir mu-sar (d)szara2
Lu-urshaga, scribe, son of Ur-gigir, scribe of Shara.
P111833: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar
ma2 zi3-da ba-a-dulx(|_ur_xA|)
bala bar-ra-kar-ra
Their weight: 2/3 sar.
he smashed the flour barge,
bala of the bala rites
Reverse
ensi2 adab(ki)-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-u18 muhaldim iti sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa en-mah-gal-an-[na]
to the governor of Adab, from Agu, under seal of Lu-U, the cook; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Enmahgalana."
Seal 1
lu2-u18 dumu bi2-du11 muhaldim#
Lu-U, son of Bidu, cook.
P111835: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar ma2 ninda-ka ba-a-dulx(|_ur_xA|) nibru(ki)-sze3
Their weight: 2/3 sar, the barge of bread rations he carried off; to Nippur.
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 hu-wa-wa iti e2-iti-6(disz) mu en-unu6 (d)inanna ba-hun
from Agu, under seal of Huwawa; month: "House-month-6," year: "Enunu of Inanna was installed;"
P111836: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 lugal-ezem
ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 ur-(gesz)gigir
Their weight: 1/2 sar, the boat of Lugal-ezem;
Their weight: 1/2 sar, the barge of Ur-gigir;
Reverse
ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) sar ma2 giri3-ni-i3-dab5 ki a-gu-ta ma2 (gesz)ma-nu ba-a-dulx(|_ur_xA|) kiszib3 lugal-a-ba-an-sa6 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
their weight: 1 1/2 sar, barge, Girini-idab, from Agu barge, boat of Manu, he sank; under seal of Lugal-abansa; year: "Shashru was destroyed."
Seal 1
lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar [dumu ur-(d)isztaran]
Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P111837: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) sar ma2 zi3-da-ka ba-a-dulx(|_ur_xA|)
Their weight: 1 2/3 sar, the barge of flour was slashed;
Reverse
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ur-(d)gu4-nu2-a mu en eridu(ki) ba-hun
from Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-GUNua; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
ur-(d)gu4-nu2-a dub-sar dumu ur-mes
Ur-GUNua, scribe, son of Ur-mes.
P111838: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar-ta ma2 zi3-da ba-a-gar
Their weight: 1/3 sar each, the barge with flour moored;
Reverse
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 inim-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun
from Ur-Shulpa'e, under seal of Inim-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
inim-(d)szara2 dub-sar [dumu ...]
Inim-Shara, scribe, son of .
P111839: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) sar mar-sa-asz kiszib3 nig2-lagar-e
their weight: 1 1/2 sar, for Marsash, under seal of Nig-lagare;
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu sza-asz-ru-um
month: "House-month-6," year: "Shashrum."
Seal 1
nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-gaba szabra
Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.
P111840: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) [szar] 5(disz) gin2 mar-sa-asz ki a-gu-ta kiszib3 lugal-nir-gal2
their weight: 3 1/2 shekels 5 shekels; for Marsash, from Agu, under seal of Lugal-nirgal;
Reverse
mu sza-asz-szu2-ru-um ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
lugal-nir-gal2 ma2!-gin2 _arad2_ (d)szara2
Lugal-nirgal, barge captain, servant of Shara.
P111841: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 ab-ba-gi-na
from Lu-ebgal, under seal of Abbagina;
Reverse
iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal
month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ab-ba-gi-[na] dub-sar dumu ir3-dam
Abbagina, scribe, son of Irdam.
P111842: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar ma2 zi3-da bala-a-ka ba-a-du2-ul nibru(ki)-sze3
Their weight: 1/3 sar; the barge of flour for the bala he carried off; to Nippur
Reverse
ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir u3 lu2-(d)nin-szubur iti min!-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal
from Lu-ebgal, under seal of Ur-gigir and Lu-Ninshubur; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ur-(gesz)gigir dub-sar dumu lugal-e2-mah-e
Ur-gigir, scribe, son of Lugal-emahe.
P111843: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar ma2 zi3-da-sze3 ki a-gu-ta
their weight: 1 1/3 sar, barge for flour, from Agu;
Reverse
kiszib3 hu-wa-wa iti szu-numun-na mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Huwawa; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-eb-gal dub-sar [dumu ...]
Lu-ebgal, scribe, son of .
P111844: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/2(disz) sar 6(disz) gin2 ma2 zi3-da-ka ba-a-dulx(|_ur_xA|)#
Their weight: 1/2 sar 6 shekels, the barge of flour he sunk;
Reverse
ki lu2-[eb-gal-ta] kiszib3 nig2-[u2-rum] iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal
from Lu-ebgal, under seal of Nig-urum; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
nig2-u2-rum dub-sar dumu lu2-(d)szara2
Nig-Urum, scribe, son of Lu-Shara.
P111845: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tesz2-ba giri3 du3-a
ki-la2-bi 1/3(disz) sar _ud_
... via Du'a;
Their weight: 1/3 sar .
Reverse
e2-gu4-gaz-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 i3-kal-la sza3 bala-a mu en (d)nanna kar-zi-da#
to the oxen-pen, from Ur-Shulpa'e, under seal of Ikalla, in the bala; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."
Seal 1
i3-kal-la dub-sar [dumu ...]
Ikalla, scribe, son of .
P111846: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) gin2 ma2-da-ga iri? ki a-gu-ta
Their weight: 10 shekels. Madaga, from Agu.
Reverse
kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Lugal-ebansa, in bala; year: "Shu-Suen is king."
P111848: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) gin2 zi3 sig15 ba-a-dulx(|_ur_xA|) ki a-gu-ta# kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6
Their weight: 10 shekels of fine flour, Badul, from Agu. Sealed tablet of Lu-igisasa.
Reverse
sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal
in bala; year: "Shu-Suen is king."
P111849: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(disz) sar ma2 zi3 sig15 ba-a-dulx(|_ur_xA|) ki a-gu-ta
Their weight: 2 sar; barge of fine flour, Ba'adulx, from Agu;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Lu-Suen; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-(d)suen dub-sar [dumu ...]
Lu-Suen, scribe, son of .
P111850: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) [sar ...] ma2 zi3-da-ka ba-a-dulx(|_ur_xA|)
Their weight: 2/3 sar ..., the barge with flour he sunk;
Reverse
kiszib3 ur-ge6-par4 sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Ur-gepar, in bala; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ur-ge6-par4 dub-sar [dumu ...]
Ur-gepar, scribe, son of .
P111851: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 siskur2 unu(ki) kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 sza3 bala
barge for offering in Uruk, under seal of Lugal-ebansa, in bala;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal
year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar [dumu ur-(d)isztaran]
Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P111852: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar ma2 bala-a ba-a-gar? ki a-gu-du-ta
its weight: 2/3 sar; the barge of the bala set up; from Agudu
Reverse
kiszib3 lugal-nig2-lagar-e [mu] (d)szu#-(d)suen# lugal
under seal of Lugal-niglagare; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lugal-si-_ne_-[e] dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Lugal-sine'e, scribe, son of Lugal-saga.
P111854: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar
ba-a-ga2-ar ki# a-gu-ta
Their weight: 1/3 volume-sar;
... from Agu
Reverse
[kiszib3] giri3-ni ma2-lah5 bala-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of Girini, for the bala service; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar [dumu ur-(d)isztaran]
Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P111855: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 3(disz) 1/3(disz) sar ma2 a-kal-la dumu gu-za-na
Their weight: 3 1/3 sar, the boat of Akalla, son of Guzana.
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 lugal-ku3-zu [mu] (d)szu-(d)suen lugal
from Agu, under seal of Lugal-kuzu; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lugal-ku3-zu dub-sar
Lugal-kuzu, scribe.
P111858: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(szer7)-ru-um ma2 zi3-da ba-a-dul9 ki a-gu-ta kiszib3 hu-da-ti
shorn grain from the barge soaked with flour, from Agu, under seal of Hudati;
Reverse
iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
hu-da-ti [...]
P111859: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar 6(disz) gin2 ki a-gu-ta ma2 zi3-da ba-a-dul9
Their weight: 2/3 sar 6 shekels; from Agu the barge with flour moored;
Reverse
kiszib3 da-du-mu iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of Dadumu; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
da-du-mu dumu ur-(d)iszkur
Dadumu, son of Ur-Adad.
P111860: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar ma2 zi3 sig15 ba-a-dul9
Their weight: 1 1/3 sar, barge of yellow flour ...;
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-kam sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du
from Agu, under seal of Sharakam, in the bala; year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
(d)szara2-kam dub-sar [dumu ...]
Sharakam, scribe, son of .
P111861: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 zi3-da-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 lugal-iti-da
its weight: 1/2 sar; barge for flour, from Agu, under seal of Lugal-itida;
Reverse
iti szu-numun mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."
P111862: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 3(disz) (gi)kid szer7-ru-um ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar ma2 ninda-sze3
x 3 reed mats, the weight: 1 1/3 sar, barge for ninda;
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)gesztin-an-ka iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki
from Agu, under seal of Ur-Geshtinanka; month: "Sowing," year: "The boat of Enki."
P111863: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar ma2 zi3-da-sze3 ki a-gu-ta
its weight: 2/3 sar, barge for flour, from Agu;
Reverse
kiszib3 ur-saga mu ur-saga-sze3 kiszib3 (d)szara2-a-mu mu ma2 ba-ab-du8
under seal of Ur-saga; year: "... ."
Seal 1
(d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-szesz
Sharamu, son of Shara-shesh.
P111864: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-usz-gi-na-ta ma2 gu4? niga-sze3 kiszib3 ukken-ne2
from Lu-ushgina barge for oxen?, grain-fed, under seal of the ukkene;
Reverse
[iti] a2-ki-ti mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
month: "Akitu," year: "The boat of Enki was caulked."
P111865: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) ki a-gu-ta ma2 zi3-da-sze3
its weight: 2/3, from Agu to barge for flour;
Reverse
kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of Lugal-nig-lagare; year after: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lugal-si-_ne_-[e] dub-sar dumu ur-e2-nun-na
Lugal-sinee, scribe, son of Ur-Enunna.
P111866: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar ma2 ra2-gaba ba-a-dul9 ki a-gu-ta
Their weight: 1/3 sar, the boat of the chariot crew was carried; from Agu
Reverse
kiszib3# a-kal-la ra2-gaba iti dal mu us2-sa ma2 (d)en#-ki ba#-du8#
under seal of Akalla, the chariot driver; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
a-a-kal-la ra!-gaba umma(ki) dumu ur-(d)utu
Ayakalla, the ragaba-official of Umma, son of Ur-Utu.
P111867: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar ma2 zi3-da-ka ba-a-gar
Their weight: 1/3 sar, the barge of flour moored;
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 (d)utu-saga mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8#
from Agu, under seal of Utu-saga; year after: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
(d)utu-sa6-ga dumu giri3-ni aga3-us2 a-kal-la ensi2 umma(ki)
Shamash-saga, son of Girini, army commander of Akalla, governor of Umma.
P111868: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
suhusz gi ba-ra-gi-ne ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)szara2
the base of the reeds were reconstructed; from Agu, under seal of Ur-Shara;
Reverse
sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki)
in bala year: "Simanum."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu lu5-lu5-ni
Ur-Shara, scribe, son of Lu-luni.
P111869: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar ki a-gu-ta
its weight: 2/3 sar, from Agu;
Reverse
kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
under seal of Lugal-ebansa; year after: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar [dumu ur-(d)isztaran]
Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P111870: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki:la2-bi 1(disz) sar ma2 in-sa6-sa6-ka-sze3 ki a-gu-ta
its weight: 1 sar; barge for Insa-sa-ka; from Agu
Reverse
kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul
under seal of Lugal-ebansa; extra month, year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar [dumu ur-(d)isztaran]
Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P111872: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar ma2 ninda ba-a-dul9 ki a-gu-ta kiszib3 a-kal-la
their weight: 1 1/3 sar, barge, bread rations carried; from Agu, under seal of Akalla;
Reverse
mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
year following: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
a-kal-la dumu ma-an-ba sagi (d)[szara2]
Akalla, son of Manba, cupbearer of Shara.
P111873: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar ki lu2-eb-gal-ta ma2 zi3-da-sze3
Their weight: 2/3 sar; from Lu-ebgal to barge for flour;
Reverse
kiszib3 lu2-gi-na iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
under seal of Lugina; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lu2-gi-na dub-sar [dumu ...]
Lugina, scribe, son of .
P111874: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar
nig2 ga6-ga6!-de3
Their weight: 1 1/3 sar.
to be carried off;
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 in-sa6-sa6 iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki)
from Agu, under seal of Insasa; month: "Flight," year after: "Simanum."
Seal 1
in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 muhaldim
Insasa, son of Bidu, cook.
P111875: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) 2(disz) gin2 ma2 ninda-ka ba-a-dul9 ki a-gu-ta
Their weight: 12 shekels, the barge of bread rations ... from Agu;
Reverse
kiszib3 _arad2_-(d)szara2 iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki)
under seal of Warad-Shara; month: "Flight," year after: "Simanum."
Seal 1
_arad2_-(d)szara2 dub-sar dumu bi2-du11 muhaldim
ARAD-Shara, scribe, son of Bidu, cook.
P111876: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) sar 1(u) gin2 ma2 zi3 sig15-ka# ba-a#-[dul9]
Their weight: 1 sar 10 shekels, the barge with fine flour .
Reverse
ki a-gu#-[ta] kiszib3 a-du iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki)
from Agu, under seal of Adu; month: "Flight," year after: "Simanum."
Seal 1
a-du dub-sar dumu lu2-ga aga3-us2 ensi2
Adu, scribe, son of Lu-ga, chief steward of the governor.
P111877: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 5/6(disz) sar ur-e11-e
ki-la2-bi 5/6(disz) sar
Their weight: 5/6 sar. Ur-E'e
Their weight: 5/6 sar.
Reverse
lu2 [...] ma2 [...] ki a-gu-ta kiszib3 ad-da-kal-la iti nesag mu us2-sa si-ma-num2#
man ... barge ... from Agu, under seal of Addakala; month: "First fruits," year after: "Simanum."
Seal 1
ad-da-kal-la
for Addakalla;
P111878: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 zi3-da-ka ba-a-gar ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 lu2-(d)szara2
Their weight: 1/2 sar; the barge of flour rations were deposited; from Lu-ebgal, under seal of Lu-Shara;
Reverse
iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
month "Flight," year after: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)szara2 dub-sar [dumu ...]
Lu-Shara, scribe, son of .
P111879: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na gu3 gir-ra# ma2-gur8 lugal-ke4 sa gibil x-ak
Their weight: 1/3 mana. The ... of the royal barge. New .
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 ur-e2-nun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
from Agu, under seal of Ur-Enun; year after: "Simanum was destroyed."
P111880: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-gu-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 sza3 bala
from Agu, under seal of Lugal-ebansa, in bala;
Reverse
mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
year following: "Simanum was destroyed."
Seal 1
lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar [dumu ur-(d)isztaran]
Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P111881: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar ma2 ninda-ka ba-a-dul9
Their weight: 2/3 sar, the barge of bread he sunk;
Reverse
ki# a-gu-ta kiszib3 gur4-sa3-an mu us2-sa si-ma-[num2](ki)
from Agu, under seal of Gursan; year following: "Simanum."
Seal 1
gur4-sa3-an muhaldim dumu du-x-x-bi
Gursan, cook, son of Du-...bi.
P111882: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 nig2 siskur2-ra-sze3
Their weight: 1/3 sar 5 shekels, for the nig2-siskura-offering.
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 lu2-kal-la sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki)
from Agu, under seal of Lukalla, in bala, year after: "Simanum."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar [dumu ...]
Lukalla, scribe, son of .
P111883: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) gin2-ta mar-sa-asz ki [a]-gu#-ta kiszib3 lu2#-sa6#-i3-zu
their weight: 10 shekels; from Marsash, under seal of Lu-sa-izu;
Reverse
mu bad3 mar-tu ba-du3
year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
lu2-sa6-i3-zu dub-sar [dumu ...]
Lu-sa-izu, scribe, son of .
P111884: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 zi3-da-ka ba-a-gar ki lu2-eb-gal-ta
its weight: 1/2 sar; the barge of flour was moored; from Lu-ebgal
Reverse
kiszib3 nig2-u2-rum mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3
under seal of Nig-urum; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
nig2-u2-rum dub-sar dumu lu2-(d)szara2
Nig-Urum, scribe, son of Lu-Shara.
P111885: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) sar ma2 ninda-ka ba-a-dul9 ki a-gu-ta
Their weight: 1 sar, the barge of bread rations emptied; from Agu
Reverse
kiszib3 in-sa6-sa6 mu (d)szu-(d)suen lugal [...]
under seal of Insasa; year: "Shu-Suen, the king, .
Seal 1
in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 muhaldim
Insasa, son of Bidu, cook.
P111886: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar ma2 zi3-da ba-a-gar
Their weight: 1/3 sar, barge loaded with flour;
Reverse
ki lu2-eb-gal-ta kiszib3 ur-am3-ma [mu] us2-sa bad3 [mar-tu] ba-du3
from Lu-ebgal, under seal of Ur-ama; year following: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
ur-am3-ma dub-sar dumu lugal-e2-mah-e
Ur-ama, scribe, son of Lugal-emahe.
P111887: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 2(disz) (gi)kid szer7-ru-um ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 zi3-da-sze3
x 2 reed mats for shirrum, their weight: 1/2 sar for the barge of flour;
Reverse
ki a-gu#-[ta] kiszib3 ur-lugal mu us2-sa bad3 mar-tu mu us2-sa-a-bi
from Agu, under seal of Ur-lugal; year following: "The Amorite wall," year following that;
Seal 1
ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4
Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.
P111888: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 1(u) 1(disz) pisan gid2-da [x]-asz e2-gal-sze3 zi3 ba-an-gar
ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) sar e2-kiszib3-ba tug2-ga tug2 ba-an-ba-ra giri3 (d)szul-gi-iri-mu
... 11 baskets long, ... to the palace flour deposited;
Their weight: 1 1/3 sar. House of sealed documents, garments, ..., via Shulgi-irimu.
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 i3-kal-la mu bad3 mar-tu ba-du3
from Agu, under seal of Ikalla; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
i3-kal-la dub-sar [dumu ...]
Ikalla, scribe, son of .
P111889: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar
ma2 ninda si-sze3
Their weight: 2/3 sar.
barge for a bread-barge
Reverse
ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)utu mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-a-bi
from Agu, under seal of Lu-Utu; year following: "The Amorite wall was erected," year after that.
Seal 1
lu2-(d)utu dub-sar ur-e2-an-na
Lu-Utu, scribe of Ur-Eanna.
P111890: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar ma2 zi3-da-ka ba-a-gar
Their weight: 1/3 sar, the barge of flour moored;
Reverse
ki a-gu-ta mu du3-_ka_-ul kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu [us2]-sa-bi
from Agu year: "Dugalla." Under seal of Ur-Shulpa'e year following: "The Amorite wall was erected." That year,
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar lugal-ku3-ga-ni
Ur-Shulpa'e, scribe, Lugal-kugani.
P111892: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2# gu-la [lugal] kux(_kwu636_)-ra
[a]-tu# sagi maszkim [sza3] nibru(ki)
(d)inanna
sza3 e2 (d)inanna
great offering of the king at the delivery;
Atu, cupbearer, enforcer, in Nippur;
For Inanna
in the temple of Inanna;
Reverse
a2 u4#-te-na lugal kux(_kwu636_)-ra lugal nibru(ki)-ta unu(ki)-sze3 du-ni u4 (d)i-bi2-(d)suen aga3 szu ba-an-ti-a u4 1(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen sza3-tam u3 hal-li2-a dub-sar iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suem lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
labor of the day, king of the delivery, king of Nippur, to Uruk he built. When Ibbi-Sîn the sceptre received, the 1st day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Nur-Sîn, the shatam-official, and Halli'a, the scribe. Month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma he built."
Column 1
[(d)szu]-d[suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shudsuen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
[nu-ur2-(d)suen] [dub-sar] [dumu i-di3-er3-ra] _arad2_-[zu]
Nur-Suen, scribe, son of Idi-Erra, is your servant.
P111893: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)inanna unu(ki)-sze3 giri3 nu-ur2-(d)suen sagi
giri3 ur-(d)lamma sagi
li-ba-an-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki) giri3 szu-(d)szul-gi sukkal
for Inanna of Uruk, via Nur-Suen, cupbearer;
via Ur-Lamma, cupbearer;
they shall not raise a claim. The messenger: Lipanuk-shabash, governor of Marhashi, via Shu-Shulgi, the messenger.
Reverse
giri3 na-bi2-(d)suen x
giri3 sig4-te-li sukkal
lu2 ma-ri2(ki) u4 iri-ni-ta# i3-im-gen-na-a giri3 lu2-(d)da-mu sukkal dingir-dan sukkal maszkim iti u4 1(u) la2 1(disz@t) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi# iti ki-siki-(d)nin-a-zu# mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
via Nabi-Suen, ...;
via Shulgi-Teli, the messenger;
man of Mari, from the day that he entered, via Lu-Damu, the messenger, Ilu-dan, the messenger, the enforcer; month: "Flight for 9 days," booked out from Ahu-wer's account booked out; month: "kisiki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."
Left
P111894: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-duru5-ne-ne-sze3
to the granary;
Reverse
lugal-ma2-gur8-re szabra iti u4 2(u) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti u5!(_ne_)-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Lugal-magure, the chief household manager; month: "Flight," 20th day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P111895: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
puzur4-ma-ma lu2 ma-ri2(ki)
i3-li2-(d)da-gan lu2 eb-la(ki)
Puzrish-Mama, man of Mari.
Ili-Dagan, man of Ebla.
Reverse
tu-ul-ga-lum-mar-tu ia3-a-ma-di3 _arad2_!(_arad_)-mu maszkim iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Tu'ulgalam-martu, Ia-madi, ARADmu was enforcer; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P111896: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
ur-(d)nansze dumu ba-szi-sza3-ra-gi-ke4 ba-an-tuku igi di-ku5-ne-sze3 mu lugal-bi in-pa3-esz ur-(d)ig-alim dumu lu2-mu maszkim lu2-(d)szara2 ur-(d)isztaran lu2-dingir-ra
to be given back as a gift
Ur-Nanshe, son of Bashisha-ragi, has received. Before the judges, he has sworn by the name of the king. Ur-Igalim, son of Lu-mu, enforcer; Lu-Shara, Ur-Ishtaran, Lu-dingira.
Reverse
di-ku5-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
their judges, year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."
P111897: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-tu5-a sag u4-sakar sza3 gu-ru-sal4-la(ki)
e2-u4-7(disz)
Atua, head of the sakar-festival, in Gurusalla;
for the house of seven days;
Reverse
sza3 ki-sur-ra(ki)
sza3 e2-duru5 kur-giri3-ni-sze3 maszkim ki i-du-du-a-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
in Kisurra;
in the 'house of the king', to Kur-girini, the enforcer; from Idudu'a's account booked out; month: "Gazelle feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P111898: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-hur-sag-nu-banda3 (d)suen-a-bu-szu sagi maszkim a2-ge6-ba-a u4 (d)i-bi2-(d)suen aga3 szu ba-an-ti-a u4 6(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta
Ninhursagnubanda, Sîn-abushu, cupbearer, enforcer of the night, when Ibbi-Sîn the crown received, the 6th day, from Puzur-Enlil
for Ninhursag-nubanda, Suen-abushu, the cup-bearer, was enforcer; midnight offerings; when Ibbi-Suen the crown received; 6th day, from Puzrish-Enlil's account
Reverse
ba-zi sza3 uri5(ki)-ma giri3 nu-ur2-(d)suen sza3-tam u3 hal-li2-a dub-sar iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
booked out; in Ur, via Nur-Suen, the shatam-official, and Halli'a, the scribe; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"
booked out; in Ur, via Nur-Suen, the shatam-official, and Halliya, the scribe; month "Great festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara of Umma erected;"
Left
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
hal-li2-a dub-sar dumu ad-da-a _arad2_-zu
Hali'a, scribe, son of Addaya, is your servant.
Halliya, scribe, son of Addaya, is your servant.
P111899: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim mu kas4-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim
uzu-bi u2-la dumu-ni szu# ba-an-ti (d)szu-(d)suen-dingir szu-i maszkim
zi-ga lugal
(d)szul-gi-ra-kam dumu [...]
for the kitchen, in place of the messengers, ARADmu was enforcer;
its meat: Ula, his son, received; Shu-Suen-ili, the guarantor;
royal credit card
Shulgi-rakam, son of .
for the kitchen on account of the messengers, ARADmu was enforcer;
its meat did Ula, his child, receive; Shu-Suen-ili, the barber, was enforcer;
booked out of the king's account;
for Shulgira-kam son of ...;
Reverse
unu(ki)-sze3 du-ni ma2-a ba-[a-gub]
ip-hu-ha lu2 si-ma-num2[(ki)] dub-sag iri-a kux(_kwu636_)-ra-[ni] _arad2_-mu maszkim
nig2-ba lugal a2-ge6-ba-a sza3 puzur4-isz-(d)da-gan u4 2(u) 5(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba sza3-tam u3 (d)szu-(d)suen-i-di3-i3-li2-ma-lik szar2-ra#-ab-du iti ses-da-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
to Uruk he set up his boat.
Iphuha, man of Simanum, the scribe of the city, delivery, ARADmu was enforcer;
royal gift for the night, in Puzrish-Dagan; 25th day, from Shulgi-ili booked out; via Nanna-maba, the shatam-official, and Shu-Suen-idi-ili-malik, the sharabdu-official; month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen is king."
to Uruk going, on a barge stationed;
of Iphuha, man of Simanum, tablet-lead, into the city having entered; ARADmu was enforcer;
gifts of the king, midnight offerings, in Puzris-Dagan, 25th day; from Shulgi-ili's account booked out; via Nanna-maba, shatam-official, and Shu-Suen-idi-ili-malik the sharabdu-official; month: "Piglet-feast," year: "Ibbi-Suen is king;"
Left
P111900: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 1(u) 2(asz) gu2 gi ki ha-ba-ba-tum#-ma# giri3 _tar_-ga-na# [...]
total: 12 talents of reed, from Hababatuma, via Targana .
totaL: 12 talents reeds, with Hababatum; via TARgana ...;
Reverse
szunigin 1(u) 3(asz) 1/2(asz) gu2 gi ki ur-(d)ba-ba6 muhaldim giri3 szu-ma-ma
total: 13 1/2 talents of reed, from Ur-Baba, cook, via Shu-Mama;
total: 13 1/2 talents reeds, with Ur-Baba, the cook; via Shu-Mama.
P111901: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 3(u) 5(disz) ad7 udu hi-a ki tu-ra-a-ta erin2-e szu ba-ti
185 sheep, fat-tailed, from Tura'a, the troops received;
Reverse
giri3 lu2-(d)nanna sza3 nim-zi2-um(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna ba-hun-ga2
via Lu-Nanna, in Elam; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"
P111902: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki tu-ra-a na-gada dingir-su-ra-bi2 nu-banda3 sza zabar-dab5
from Tura, Nagada, Ilu-surabi, the overseer of the zabardab;
Reverse
dingir-ba-ni nu-banda3 sza (d)kal-szum2 szu ba-ti ma-s,a-ar-ti ne-em-zi-im a-na s,a-bi2-im
Ili-bani, the overseer of Kalshum, received; the scouts, Nemzim, to the shabi;
P111903: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nanna sukkal szesz _arad2_-(d)nanna sukkal-mah u4 ba-nu2-a uri5(ki)-sze3 lu2-(d)nanna szu-i dumu szesz-kal-la-ke4 in-na-an-de6 (d)nin-lil2-ama-mu sukkal maszkim
(d)szu-(d)suen-mi-gir-[esz18]-dar dumu da-da gala# mu (gesz)sa2-bi2-tum x in-da6-da6-[de3?] szu-(d)szul-gi [maszkim]
[da-ri-bu mu x...--sze3]
Ur-Nanna, the minister, brother of Warad-Nanna, the minister, when he had brought it to Ur, Lu-Nanna, the shu-i, son of Sheshkalla, he took away. Ninlil-amamu, the minister, was enforcer.
Shu-Suen-migir-ishtar, son of Dada, the chief household administrator, year: "The ... basket was seized," Shu-Shulgi was the enforcer.
for the darribu-festival, year: "...,"
Reverse
[(d)szu-(d)]suen#-na-[ra-am-(d)]en-lil2 maszkim# in-be6-e-[esz2] ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 nibru(ki#) iti masz-da3-ku3-gu7 u4 5(disz)-kam# mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# ma2-gur8-mah# (d)en-lil2# (d)nin-lil2-[ra] mu-ne-[dim2]
Shu-Suen-nam-Enlil, the enforcer, has sworn. From Lu-dingira's account booked out. In Nippur. Month: "Gazelle feast," 5th day, year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P111904: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-ta-ku3-zu sukkal mu silim-ma a-bi2-si2-im-ti [unu](ki)-ta mu-de6-a-sze3
sza3 e2-gal-sze3
Shatakuzu, the messenger, year: "Since Abi-simti from Uruk was brought to me,"
into the palace;
Reverse
la-i3-li2-isz [maszkim] ki puzur4-er3-ra-ta ba-zi sza3 iri-sa12-rig7(ki) iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu en (d)nanna ba-hun
La-ilish, enforcer, from Puzur-Erra's account booked out; in Irisagrig; month: "Ubi-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"
Left
P111905: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-hi-dingir sukkal a-bi2-si2-im-ti ri-is,-dingir maszkim
dumu-munus lugal-an-na-ab-tum2 dam szar-ru-um-i3-li2 nu-banda3 lu2 szuszin(ki)-ka sig4-te-la2-ni maszkim
Nuhi-ilum, messenger of Abi-simti, Rish-ilum, the enforcer.
daughter of Lugal-ana-abbum, wife of Sharrum-ili, the overseer, man of Susa, is his guarantor.
Reverse
u4 ba-nu2-sza-a
a-ha-an-si-bu (gesz)ban in-ba maszkim ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
day "Banusha."
Ahang-sibi, the basket-bearer, was enforcer; from Lu-dingira's account booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed."
Left
P111906: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] hu#-un-[...] ensi2# [...]-ma(ki) [...]-um(ki) [...]
... ... Hun-..., governor of ...ma, ...um, .
Reverse
u4 lugal-mu e2 lu2-(d)nanna dumu nam-ha-ni ensi2 ha-ma-zi2(ki)-ka kasz i3-nag-ga2-a in-be6-e-esz2 ki puzur4-er3-ra-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti szah2-ku3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
When Lugalmu the house of Lu-Nanna, son of Namhani, the governor of Hamazi, they poured beer, from Puzra-Erra's account booked out; in Puzris-Dagan's account month "Shah-ku7," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P111907: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-nigar(gar)-ta lu2-gir-gi-lu szu ba-ti iti min-kam-sze3 tum2-e!-de3 nu-im-de3
gab2-la2 mu lugal-bi in-ba
from Ur-nigar did Lu-girgilu receive; in the second month he will not return it;
he has sworn by the name of the king.
Reverse
igi nam-ha-ni igi (d)en-lil2-la2-i3!-sa6! igi igi-tur-tur igi (d)suen-illat#? igi lu2-(d)inanna igi dingir-szu-ba-ni igi ha-na-na igi masz-tur
before Namhani; before Enlil-isa; before Igiturtur; before Sîn-illat; before Lu-Inanna; before Ilshu-bani; before Hanana; before Mashtur;
P111909: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 sza3 masz2-da-re-a kaskal-ta er-ra giri3 ur-mes aga3-us2 lu2 hu-ba-a
shu-gid from the mashdarea, from the journey of Erra via Ur-mes, the scout, the man of Huba;
Reverse
mu-kux(_du_) be-li2-a-zu i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu ha-ar-szi u3 ki-masz(ki) ba-hul
delivery, Beli-azu accepted; month: "shu'esha," year: "Harshi and Kimash were destroyed;"
Left
P111910: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki na-ni-ta aga-sag-kesz2-e szu ba-ti su-su-dam di nu-ub-be2 inim nu-ub-be2-a sukkal-mah-ra nu-u3-na-be2-a
from Nani the agasag-kesh received; he will return. He will not make a decision, he will not make a decision, he will not make a decision for the vizier.
Reverse
tukum-bi di bi2-in-du11 szer7-da i3-me-a mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si#-mu-ru-um(ki) mu-hul
If a judge a case he has ruled, and a lawsuit he has ruled, the year in which the king was installed, month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."
P111911: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-e-li lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-(x) du-ni
Shu-Eli, the man who the weapon of Susa built.
Reverse
(d)utu-sa6-ga lu2 (gesz)tukul (u2)urua(ki)-ta du-ni iti mu-szu-du8
for Utu-saga, the man with the weapon from Urua, the delivery, month: "mushudu,"
P111912: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka-(tab) dug ha-ba-zi-in-sze3
for the jar of a libation vessel,
Reverse
ka-tab dug a-ra-ab nibru(ki)-sze3! giri3 ur-(d)da-ni iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam
for the katab-vessel, a jar for the arab-offering to Nippur, via Ur-Dani; month: "Harvest," year after: "For the 3rd time."
P111913: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi-ga bala ensi2 pu-us2(ki)
booked out of the bala of the governor of Pus;
Reverse
u4 6(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
6th day, from Ur-kununa; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."
Left
P111914: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 3(disz) udu niga mu mu-du-lum u3 uzu had2-sze3 bala ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) mu-kux(_du_)
x 3 sheep, grain-fed, year: "Mountain-of-Father" and meat of the bala year: "Habaluge, governor of Adab, delivered;"
Reverse
na-lu5 i3-dab5 [iti] ezem-(d)nin-a-zu mu# us2-sa ki-masz(ki) [u3] hu-ur5-ti(ki) ba-hul
Nalu accepted; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P111915: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 4(disz) udu
bala-a zi-ga
x 4 sheep,
bala booked out;
Reverse
kiszib3 ur-(d)lamma# ensi2 gir2-su(ki) ki na-lu5-ta ba-zi [iti u5]-bi2-gu7 [mu (d)]gu#-za ba#-dim2
under seal of Ur-Lamma, governor of Girsu, from Nalu booked out; month: "ubi feast," year: "The throne was fashioned."
P111916: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki)
bala of Ur-Lamma, governor of Girsu;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2
from Shulgi-ayamu booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "The chair of joy of Enlil was fashioned;"
Left
P111917: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 i-szar-pa2-dan ra2-gaba u4 3(disz)-kam
szu-gid2 e2-udu-niga e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 3(disz)-kam
szu-gid2 e2-udu-niga esz3-esz3-sze3 u4 3(u)-kam ki s,e-lu-usz-(d)da-gan-ta
ki ur-(d)nin-gal szabra-ta u4 3(disz)-kam
[x] dusu2-munus [x] x ga lu2-(d)inanna [ki i-su2]-a-ri2#-ik szabra-ta [x] gu4# 4(disz) ab2 4(disz) dusu2-nita2 [...] ga e2-a-i3-li2 [ki x-x]-ni-isz-[...-ta] [u4 x-kam]
via Ishar-padan, the chariot driver; 3rd day;
shugid offerings for the sheep-pen, for the kitchen, 23rd day;
shugid offerings for the sheep-pen, for the eshesh festival, 30th day, from Seleucus-Dagan
from Ur-Ningal, the chief household administrator, 3rd day;
... female kid ..., from Lu-Inanna; from Isu-arik, the household manager; x oxen, 4 cows, 4 male kid ..., from Ea-ili; from ...; ... day;
Reverse
mu mu-du-lum u3 uzu had2-sze3 bala ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) u4 3(u)-kam szunigin 3(u) 5(disz) gu4 1(u) gu4 mu 3(asz) szunigin 3(disz) gu4 mu 2(asz) 4(disz) gu4 mu 1(asz) szunigin 2(u) 5(disz) ab2 1(u) 5(disz) dusu2-nita2 szunigin 1(disz) dusu2-nita2 mu 1(asz) 1(disz) dusu2-nita2 amar# ga szunigin 1(u) 5(disz) dusu2-munus 2(u) 2(disz) udu niga szunigin 4(u) udu 5(disz) sila4 6(disz) sila4 ga szunigin 1(gesz2) 2(u) 8(disz) u8 8(disz) kir11 szunigin 1(u) sila4 ga 2(u) masz2-gal
szunigin 1(gesz2) 3(u) 1(disz) masz2 4(disz) masz2 ga szunigin 4(u) la2 1(disz) ud5 1(u) 5(disz) (munus)asz2-gar3 3(disz) (munus)asz2-gar3 ga 7(gesz2) 4(u) ki ensi2 u3 szabra-e-ne-ta mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
year: "Mullum," and rations for the bala of Ur-Lamma, governor of Girsu; 30th day; total: 35 oxen, 10 oxen, 3 years; total: 3 oxen, 2 years; 4 oxen, 1 year; total: 25 oxen, 15 male kids; total: 1 oxen, 1 year; 1 male kids; calf, ga; total: 15 female kids; 22 sheep, barley-fed; total: 40 oxen, 5 lambs, 6 lambs, ga; total: 88 ewes, 8 ewes; total: 10 lambs, ga; 20 bucks;
total: 91 billy goats, 4 billy goats, barley-fed, total: 49 nanny goats, 15 female kids, 3 female kids, barley-fed, 420, from the governor and the chief household administrators, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P111919: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala-a zi-ga ar-szi-ah ensi2 babila(ki) i3-dab5
bala booked out; Arshi-ah, governor of Babylon, accepted;
Reverse
ki lu2-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Lu-saga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."
Left
P111920: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] ab2 [x]
bala-a zi-ga ki lugal-iti-da-ta
x cows, x sucklings,
booked out of the bala; from Lugal-itida
Reverse
ar-szi-ah ensi2 babila(ki#) i3-dab5 kiszib3 ur-nigar(gar) dumu-na (iti) ezem-me-ki-gal2 mu sza#-asz#-ru(ki#) [ba-hul]
Arshi-ah, governor of Babylon, accepted; under seal of Ur-nigar, his son; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."
P111921: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 gu4 udu ha-ma-zi2(ki) ki ur-(d)iszkur ensi2 ha-ma-zi2(ki)-ta giri3 suhusz-ki-in lu2 kin-gi4-a lugal u4 1(u) 1(disz)-kam
mu sila4 gu-gu-tum-sze3 bala szu-ma-ma ensi2 ka-zal-lu(ki) ki ur-(d)ba-ba6 muhaldim-ta u4 1(u) 5(disz)-kam
ki nu-i3-da-ta giri3 ze2-e-ze2 ra2-gaba u4 2(u) 8(disz)-kam
giri3 ur-(d)ba-ba6 muhaldim
shugid offering of oxen and sheep of Hamazi; from Ur-Ishkur, governor of Hamazi, via Suhushin, royal messenger; 11th day;
year: "The lamb for Gugutum," bala of Shu-Mama, governor of Kazallu, from Ur-Baba, the cook, 15th day;
from Nu'ida, via Ze'eze, the ragaba; 28th day;
via Ur-Baba, cook;
Reverse
giri3 a-a-kal-la muhaldim sa2-du11 ku5-ra2 e2-uz-ga bala a2-bi2-la-sza ensi2 ka-zal-lu(ki)
ki (d)szul-gi-iri-mu-ta u4 3(u)-kam szunigin 6(disz) gu4 szunigin 2(u) 4(disz) ab2 szunigin 4(u) 7(disz) udu niga szunigin 6(gesz2) 3(u) 7(disz) udu szunigin 1(u) sila4 kun-gid2 szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(disz) u8 szunigin 8(disz) kir11 szunigin 5(gesz2) 5(u) 6(disz) masz2-gal szunigin 5(gesz2) 5(u) la2 1(disz) ud5
2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 5(disz) udu ki# ensi2 u3 szabra-ne-ta mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul#
via Ayakalla, cook, regular offerings, for the E-uzga, bala of Abilasha, governor of Kazallu;
from Shulgi-irimu, 30th day; total: 6 oxen, total: 24 cows, total: 47 grain-fed sheep, total: 147 sheep, total: 10 lambs, suckling, total: 108 ewes, total: 8 female lambs, total: 156 billy goats, total: 0;01 1 billy goat,
185 sheep, from the governor and the chief household administrators, delivery, Abbasaga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
P111922: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala-a zi-ga
bala booked out;
Reverse
kiszib3 gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a(ki) ki lu2-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of Gudea, governor of Cutha, from Lu-saga's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P111923: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz)-kam mu bala a2-bi2-la-sza ensi2 ka-zal-lu(ki)-sze3
11th day, year: "During the reign of Abilasha, governor of Kazallu."
Reverse
ki lugal-amar-ku3-ta lu2-sa6-ga i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun
from Lugal-amar-kug Lu-saga accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ennun-e-amar-Suen-ra-kiag, the en-priestess of Eridu, was installed;"
Left
P111924: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu bala ensi2# babila(ki)-sze3# ki i3-lal3-lum ensi2 iri-sa12-rig7(ki)-ta
in place of the bala of the governor of Babylon, from Ilalum, the governor of Irisagrig,
Reverse
u4 1(u) la2 [1(disz)]-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga [i3-dab5] iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun
9th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P111925: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-tu5-a (d)nin-ti2-ug5-ga iti u4 2(disz) ba-zal bala im-lik-e2-a ensi2 mar2-da(ki)
Atua, Nintiuga; month: "Flight," 2th day passed; bala of Imlik-ea, governor of Marda;
Reverse
ki lu2-sa6-ga-ta giri3 ur-szu-ga-lam-ma dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
from Lu-saga, via Ur-shugalama, the scribe; month: "ubi feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
Left
P111926: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)lugal-gu4 a2-nun-gi4-a (d)nin-mar(ki)-ka sagi maszkim
a-hu-ni sagi maszkim
lu2-sza-lim maszkim
sza3 puzur4-isz-(d)da-gan
puzur4-esz18-dar sagi maszkim
For Lugalgu, the Anungia of Ninmar, the cupbearer, was enforcer;
Ahuni, cupbearer, responsible official;
Lu-shalim, enforcer;
in Puzrish-Dagan;
Puzur-Ishtar, cupbearer, was enforcer;
Reverse
a-tu sagi maszkim
nam-erim2 e2 (d)nin-urta mu szimaszgi u3 lu2 zi-da-ah-ri(ki)-ke4-ne-sze3 bu-sza-am sukkal maszkim szunigin 1(disz) udu 2(disz) u8 szunigin 1(u) la2 1(disz) sila4 1(disz) u8 sila4 nu-a szunigin 4(disz) ud5 2(disz) masz2 zi-ga u4 1(u) 7(disz)-kam bala ensi2 asz2-nun-na(ki) ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal
Atu, cupbearer, was enforcer;
for the nam-erim service of the temple of Ninurta, year: "Shimashki and the men of Zidahri were fashioned." Busham, the messenger, was enforcer; total: 1 sheep, 2 ewes, total: 9 lambs, 1 ewe, no lambs, total: 4 nanny goats, 2 goats, booked out; 17th day, bala of the governor of Eshnunna, from the account of Duga's account booked out; via Nur-Adad, the scribe; month "Big-Festival," year: "Shu-Suen is king."
Left
P111927: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] ud5# ga ze2-pi 3(ban2) _bi_ x szu-a gi-na u4 1(disz)-kam
e2-(d)szara2(ki)-ta
1(gesz'u) 6(gesz2) masz-kan2 du-du(ki)-ta
x nanny goats, suckling, 3 ban2 its ..., regular offerings, 1st day;
from the house of Shara;
420, from the mashkan2 of Dudu;
Reverse
2(gesz'u) |_bad3-an_|(ki)-ta
1(gesz'u) masz-kan2 szabra(ki)-ta
iri-sa12-rig7(ki)-ta
isin2?(si)(ki)-ta 4(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) mu bala ensi2 zimbir(ki)-sze3#
from the field of Der
60, the mashkan of the city of Shabra;
from Irisagrig
from Isinsi: 420, year: "The governor of Sippar."
P111928: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esz3-esz3 e2-u4 7(disz)
nesag-da kux(_kwu147_)-ra
eshesh temple, house of 7 days;
nesagda delivery;
Reverse
esz3-esz3 e2-u4 1(u) 5(disz)
esz3-esz3 u4-sakar si-du3 i3-dab5
e2-muhaldim-sze3
eshesh temple, house of 15 days;
for the eshesh festival "Udakar, the sidu-priest," accepted;
for the kitchen;
Column 1
szunigin 1(gesz2) 4(u) 7(disz) gu4 ab2 hi-a
total: 87 oxen, cows,
Column 2
zi-ga (d)en-lil2-la2 iti sze-sag11-ku5 bala gir2-su(ki) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
booked out of the account of Enlil; month: "Harvest," bala of Girsu; year: "Shashru was destroyed."
P111929: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11
szunigin 1(asz) 1(barig) 3(ban2) ga-sze-a gur szunigin 1(u) 1(disz) udu niga
regular offerings
total: 1 gur 1 barig 3 ban2 emmer; total: 11 sheep, grain-fed;
Reverse
zi-ga u4 3(u)-kam bala ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka iti szu-esz5-sza mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul
booked out; 30th day; bala of Ur-Lisi, governor of Umma; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."
P111930: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 5(asz) 3(barig) 1(ban2) dabin gur lugal zi3 bala ensi2 ka-zal-lu-ka zi-ga ki lugal-ezem-ta
deficit: 5 gur 3 barig 1 ban2 flour, royal measure of flour, bala of the governor of Kazallu, booked out; from Lugal-ezem;
Deficit: 5 gur 3 barig 1 ban2 dabin-flour, royal measure, flour, bala of the governor of Kazallu, booked out; from Lugal-ezem's account,
Reverse
ur-tur su-su-dam mu bad3 ba-du3
Urtur will be released; year: "The wall was erected."
Ur-tur will be repaid; year: "The wall was erected."
P111931: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(u)-sze3 sze-bi 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur ma2 _szim_ bala ensi2 ka-zal-lu-ka(ki)
for 40 days, its barley: 2 gur 3 barig 2 ban2, barge of aromatics; bala, governor of Kazalluk;
Reverse
giri3 szesz-a-ni mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) ba-hul
via Sheshani; year: "Simurrum Lulubu were destroyed."
P111932: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 4(u) 3(disz) bala ensi2
for 45 days, its barley: 43, Balatu, the governor;
Reverse
ka-zal-lu-ka(ki) mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu ba-hul
Kazalluka year: "Simurrum Lulubu was destroyed."
P111933: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti masz-da3-gu7 iti ses-da-gu7 bala ensi2 gir2-su(ki) iti u5-bi2-gu7 bala ensi2 adab(ki) iti ki-siki-(d)nin-a-zu bala ensi2 mar2-da(ki) [iti] ezem-(d)nin-a-zu [bala] ensi2 ka-[zal-lu](ki)
month "Gazelle feast," month "Piglet feast," bala of the governor of Girsu; month "Ubi feast," bala of the governor of Adab; month "ki-siki of Ninazu," bala of the governor of Marda; month "Festival of Ninazu," bala of the governor of Kazallu;
Reverse
bala ensi2 gir2-su(ki) mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
bala of the governor of Girsu; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
P111934: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu 1(u) 5(disz) gu4 ib-ni-(d)suen i3-dab5
u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu 1(u) 5(disz) gu4 ur-(d)nanna i3-dab5
u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu 1(u) gu4 be-li2-i3-li2 i3-dab5
mu ta2-din-ki-za-sze3 iti ezem-(d)me-ki-gal2 4(disz) gu4 a-hu-we-er i3-dab5
15th day, month: "Festival of Ninazu," 15 oxen, Ibni-Suen accepted;
15th day, month: "Festival of Ninazu," 15 oxen, Ur-Nanna accepted;
15th day, month: "Festival of Ninazu," 10 oxen, Beli-ili accepted;
to Tadin-kiz; month: "Festival of Mekigal," 4 oxen Ahu-wer accepted;
Column 2
bala ensi2 iri-sa12-rig7(ki) iti sze-sag11-ku5
bala ensi2 asz2-nun(ki) iti ezem-(d)szul-gi
bala ensi2 adab(ki) iti ezem-(d)szu-(d)suen
bala ensi2 isin2(si)(ki) iti ezem-(d)me-ki-gal2 4(u) 5(disz) gu4 2(disz) dusu2 lugal-amar-ku3# i3-dab5
bala of the governor of Irisagrig; month: "Harvest."
bala, governor of Eshnun; month: "Festival of Shulgi."
bala of the governor of Adab; month: "Festival of Shu-Suen."
bala of the governor of Insin; month: "Festival of Mekigal," 45 oxen, 2 lambs, Lugal-amarku accepted;
Column 3
bi2-bi2 szabra i3-dab5
i3-li2-an-dul3 szabra i3-dab5
lu2-(d)nin-gir2-su szabra i3-dab5
szu-ru-usz-ak szabra i3-dab5 gu4 apin gibil a-sza3 im-lik-(d)szu-[(d)]suen-sze3
Bibbi, chief household manager, accepted;
Ili-andul, the household manager, accepted;
Lu-Ningirsu, the household manager, accepted;
Shurushak, the chief household manager, accepted; new oxen, plowmen, field Imlik-Shu-Suen;
Column 1
4(gesz2) 9(disz) gu4 kiszib3 ba-ba-ti
gesz-sze3 4(u) 2(disz) gu4 nam-ha-ni szabra i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu
iti ses-da-gu7 mu bala-a-sze3 2(u) 1(disz) gu4 (d)utu-ba-ni ensi2 zimbir(ki) i3-dab5
iti a2-ki-ti mu bala-a-sze3 1(u) 6(disz) gu4 ur-(d)nin-kur-ra ensi2 szuruppak(ki) i3-dab5
169 oxen, under seal of Babati;
for the wood; 42 oxen, Namhani, the household manager, accepted; month: "Festival of Ninazu."
to month "Piglet feast," year: "... ."
to month "Akitu," year: "The bala." 16 oxen Ur-Ninkura, governor of Shuruppak, accepted;
Column 2
iti ki-siki-(d)nin-a-zu a-ru-a e2 (d)na-na-a-sze3 1(gesz2) gu4 li#?-i3#?-si-in i3-dab5
(d)szara2-a2-zi-da i3-dab5
lu2-dingir-ra i3-dab5
lu2-(d)nin-sun2 i3-dab5
giri3-ni-i3-sa6 i3-dab5 ugula gu3-de2-a szusz3
ur-(d)suen i3-dab5 ugula i-ki-mu-sar szusz3 1(gesz2) 5(disz) gu4 unu3-de3 ib2-dab5
for the month "ki-siki of Ninazu," the rations of the house of Nanaya, 60 oxen Li-isin accepted;
Shara-azida accepted;
Lu-dingira accepted;
Lu-Ninsun accepted;
Girini-isa accepted; foreman: Gudea, cattle manager;
Ur-Suen accepted; foreman: Ikimusar, cattle manager; 105 oxen, Urude accepted;
Column 3
szunigin 4(disz) ab2 mu 2(asz) niga szunigin 1(gesz2) 4(u) 7(disz) gu4 u2 szunigin 1(gesz2) 9(disz) gu4 mu 3(asz) szunigin 1(u) 8(disz) gu4 mu 2(asz) szunigin 2(u) gu4 mu 1(disz) szunigin 2(gesz2) 3(u) 2(disz) ab2 u2 szunigin 4(u) 5(disz) ab2 mu 3(asz) szunigin 1(gesz2) 5(u) 2(disz) ab2 mu 2(asz) szunigin 1(u) 5(disz) ab2 mu 1(disz) szunigin 2(disz) dusu2-munus kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne ki lugal-me-lam2-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5-ta iti ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam
mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
total: 4 cows, 2 years old, grain-fed; total: 97 oxen, grass-fed; total: 89 oxen, 3 years old; total: 18 oxen, 2 years old; total: 20 oxen, 1 year; total: 92 cows, grass-fed; total: 45 cows, 3 years old; total: 92 cows, 2 years old; total: 15 cows, 1 year; total: 2 female kids; under seal of the men of the nigdab, from Lugal-melam booked out; from month "Harvest" to month "Festival-of-mekigal," 12 months;
year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P111936: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bi2-gu7-bi 4(disz) gin2 nagga-bi 8(disz) gin2 uruda luh-ha-bi 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 bi2-gu7 uruda luh-ha-bi 7(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze
its consumption: 4 shekels; its nagga: 8 shekels; its copper luhha: 5/6 mana; 6 shekels; its copper luhha: 7 1/3 shekels 24 grains;
its "loss": 4 shekels, its tin: 8 shekels, its cleaned copper: 5/6 mina 6 shekels, its cleaned copper "loss": 7 1/3 shekels 24 grains,
Reverse
su3-[he2-bi] 1/2(disz) gin2 6(disz) sze
its reeds: 1/2 shekel 6 grains;
its arsenic?: 1/2 shekel 6 grains,
P111938: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 lu2 hun-ga2 sze 5(disz) sila3-ta e sa-dur2-ra a-sza3 amar-(gesz)kiszi17
i7 muru13 us2-sa i7 lugal-ka
labor of hirelings: barley 5 sila3 each, threshing floor, field of Amar-kishi;
the muru canal, next to the royal canal;
Reverse
a2-bi u4 6(gesz2)-kam ugula ur-e2-nun-na kiszib3 a-kal-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
its labor: 660 days; foreman: Ur-Enunna, under seal of Akalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu# [...]
Akalla, scribe, son of .
P111939: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 3(u) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 3(disz)#-kam 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) sar (u2)x-[x 1(u) sar-ta] a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(disz)-kam
uga(muszen) dal-la a-sza3 (d)szul-pa-e3
umma[(ki)-ta] [e2-duru5 ku5-da-sze3]
210 sar of tamarisk at 10 sar per day, its labor: 63 days; 210 sar of ... at 10 sar per day, its labor: 93 days;
a kind of flying eagle, field Shulpa'e;
from Umma to the granary for cultic offerings;
Reverse
giri3-a gen#-na
e2-duru5 ku5-da-a-ta umma(ki)-sze3 giri3-a gen-na u3 giri3-a i7-de3 bala giri3-(a) gen-na a2 min-a-ba ugula szesz-kal-la kiszib3 ku3-ga-ni mu bad3 mar-tu ba-du3
via Giria, going;
from the granary Kuda to Umma via the canal, and via the canal of the bala via the canal, its labor: minus, foreman: Sheshkalla, under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga
Kugani, scribe, son of Ur-saga.
P111940: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] lugal [lugal]-inim-gi-na dumu mu geme2#-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)utu-ka ha-a-tuku in-du11-ga u3 gesz x ma-zu ur-(d)ba-ba6-ke4 lugal-inim-gi-na-ra igi di-ku5-sze3 in-na-ba nu-u3-gi4-gi4-da mu lugal-bi in-pa3
... king Lugal-inim-gina, son of Lu-inim-gina, he has received. Geme-Baba, son of Lu-Utu, he said. Further, ... your ..., Ur-Baba, Lugal-inim-gina, before the judge he has sworn, but he has not returned it. The name of the king has been established.
Reverse
lugal-[inim]-gi-na-ke4 geme2#-[(d)ba]-ba6 ba-an-tuku e2 lugal-inim-gi-na-ra ba-na-gi-in ur-(d)lamma dumu kal-la maszkim [...]-i3-li2 di-ku5 [...] sanga# gid2 [...] szesz-a-ni [...]-(d)suen [...] x
for Lugal-inim-gina Geme-Baba received; for the house of Lugal-inim-gina he gave it. Ur-Lamma, son of Kalla, the enforcer, ...-ili, the judge, ... the long-serving priestess ... his brother ...-Suen .
P111941: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku)
1(esze3) 4(iku) 1/2(iku)
szunigin 6(gesz2) sar
szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar
kur2 a2 a-sza3 szu-na
2 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku
1 eshe3 4 1/2 iku
total: 420 sar;
total: 142 1/2 sar;
foreign ..., labor of the field of Shuna;
Reverse
3(bur3) 2(iku) _gan2_ sza3 temen 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar
a-sza3 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ ur-(d)ig-alim dumu lu2-(d)utu szitim a-sza3 lugal-e-gar-ra gaba ambar-lagasz(ki) mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2-ra mu-na-dim2 a2 lugal-e-gar-ra
3 bur3 2 iku field area in the temen; 1 eshe3 4 1/4 iku field area, bar;
field: 3 bur3 2 eshe3 2 iku; field Ur-Igalim, son of Lu-Utu, the shitum; field Lugal-egara, bordering Ambar-Lagash; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil fashioned." labor of Lugal-egara.
P111942: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-mah
a kind of profession
Lu-mah.
Reverse
en-en
lord
the lords.
P111945: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
za-ri-iq ba-ba-an-sze-en _arad2_-mu a-bu-ni s,e-lu-usz-(d)da-gan ur-(d)nin-sun2
Zariq-Banshen, my servant, Abuni, Seleush-Dagan, Ur-Ninsun.
Column 2
lugal-ma2-gur8-re wa-da-ru-um sanga hu-ba-a nir-i3-da-gal2 szar-ru-um-ba-ni a2-bi2-la-sza szesz-kal-la du-uk-ra u18-ba-a lu2-(d)nanna dumu pa3-da-mu esz18-dar-il-szu na-ah-szum-bala i-t,ib?-szi-na-at
Lugal-magure, Wadarum, the temple administrator of Huba, Nir-idagal, Sharrum-bani, Abilasha, Sheshkalla, the ukra-official, ... Lu-Nanna, son of Padamu, his Ishdar-ilshu, Nahshum-bala, he has sworn.
Column 3
nu-ni-da a-da#-[tum] lu2-(d)nanna dumu ur-nigar(gar) be-li2-a-ri2-ik sag-(d)nanna-zu da-da u3-kul i3-lal3-lum nu-banda3-me ab-ba-iri-me ugula-gesz2-da-bi ha-za-num2-bi
Nunida, Adatum, Lu-Nanna, son of Ur-nigar, Beli-arik, SAG-Nannazu, Dada, the ukul, Ilallum, the overseers, the Abba'iri, its foremen, its granaries, its throne-bearers,
Column 4
ugula i3-lal3-lum
foreman: Ilallum;
Column 5
sza3-ga-na-kum szu-esz18-dar ur-(d)iszkur ensi2 ha-ma-zi2(ki) (d)nanna-ki-ag2 szabra (d)nanna kal-la-mu ensi2 asz2-nun#-[na(ki)] ur-sa6-sa6-ga a-hu-wa-qar ensi2 i-szim-(d)szul-gi(ki)-me
Shaganakum, Shu-Ishkur, governor of Hamazi; Nanna-kiag, the household manager of Nanna; Kalamu, governor of Eshnunna; Ur-sasaga, Ahu-waqar, governor of Ishim-Shulgi;
Column 6
i-szar-ra-ma-asz i-din-(d)suen ur-(d)en-gal-du-du ha-ab-ru-sza ik-szu-dum s,e-li-(d)iszkur iq-bi2-dingir szu-ru-usz-ki-in dumu x-ga-ba
Ishar-amash, Iddin-Sîn, Ur-Engaldudu, Habrusha, Ikshudum, Shilli-Adda, Iqbi-ilu, Shurushkin, son of ...-gaba.
Column 1
ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7(ki) ib-ni-(d)iszkur li-sza-num2 ensi2 [mar2]-da(ki) lu2-bala-sa6-ga ensi2 szuruppak(ki)
Ur-mes, governor of Irisagrig; Ibni-Adda; Lishanum, governor of Marda; Lu-balasaga, governor of Shuruppak;
Column 2
dingir-li-li2 dumu en-i3-li2 szu-ru-usz-ki-in dumu du10!(_kam_)-i3-li2 ar-szi-ah ensi2 babila(ki) inim-(d)nanna dumu-lugal gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a(ki) (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)
Dingir-lili, son of En-ili; Shurush-kin, son of Du-ili; Arshi-ah, governor of Babylon; Inim-Nanna, the king's son; Gudea, governor of Cutha; Shara-kam, governor of Girsu;
Column 3
nu-ur2-(d)da-gan ensi2 zimbir(ki) szu-ma-ma ensi2 ka-zal-lu(ki) (d)nanna-zi
Nur-Dagan, governor of Sippar, Shu-Mama, governor of Kazallu, Nanna-zi.
Column 4
lugal-me-lam2 ensi2 nibru(ki) da-da u3-kul
Lugal-melam, governor of Nippur, Dada, the ukul priest.
Column 5
szar-ru-um-ba-ni puzur4-esz18-dar sze-le-bu-um e2-a-ra#-bi2 ensi2 kar2-har(ki) ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) ur-(d)ba-ba6 ensi2 erisz2?(ki) ur-(d)suen ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki) szar-rum-ba-ni ensi2 a-pi2-ak(ki)
Sharrum-bani, Puzur-Ishtar, Shelebu, Ea-rabi, governor of Karhar, Habaluge, governor of Adab, Ur-Baba, governor of Erish, Ur-Suen, governor of Urum, Sharrum-bani, governor of Apiak,
P111946: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-a-kal-la-ra u3-na-a-du11
he will tell to Ayakalla;
Reverse
siskur2# a-bi2-si2-im-ti-sze3 u-bar-tum-ra he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re
he shall give to him as a gift a sacrifice for Abi-simti.
P111947: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
eme6 i-ti u-bar-um ha-za-num2 i-szar-pa2-dan i-sza-am
The suckling sheep, Ubarum, the chief household manager, Ishar-padan, will weigh out.
Reverse
sa10-bi sze-bi 6(asz) gur igi _ne_-ni-a igi a-bu-um-dingir igi igi-sa6-sa6 igi du-u2-a
its price, its barley: 6 gur; before ...; before Abum-il; before Igisasa; before Du'u'a;
Left
(gesz)kum eb2-la
reed mat for a reed mat
Obverse
[eme6] i-ti u-bar-um ha-za#-[num2] gesz-bar?-x-x i-szar-pa2-dan i-sza-am
The eme-priest, the ubarum-priest, the haznum-priest, the ...-priest, he will measure out and weigh out.
Reverse
si-im-su3# sze-bi 6(asz) gur sze igi# _ne_-ni-a# igi# igi-sa6#-[sa6]
its barley: 6 gur, its barley before ... before .
P111948: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-ba aga3-us2 ugula ur-nigar(gar) sze-gesz-i3 kar2-har(ki) ki gu-za-na-ta
its oil: the steward, foreman: Ur-nigar, sesame-producer, Karhar, from Guzana;
Reverse
ba-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
booked out; year: "Ibbi-Suen is king."
Obverse
i3-ba elam szuruppak(ki)-ba ugula ur-nigar(gar) giri3 hu-un-nu sze-gesz-i3 kar2-har(ki) ki gu-za-na-ta
oil of Elam, from Shuruppak, foreman: Ur-nigar, via Hunnu, sesame of Karhar, from Guzana;
Reverse
ba-zi kiszib3 lugal-a2-zi-da mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
booked out; under seal of Lugal-azida; year: "Ibbi-Suen is king."
Column 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
lugal-a2-zi-da sza13-dub-ba lugal sanga (d)en-lil2-la2 _arad2_-da-ni-ir in-na-ba
Lugal-azida, the szaduba-official of the king, the temple administrator of Enlil, is his servant.
P111949: uncertain other-object
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] _har_ mer [...] sza3-ga [...] in-x [...] sipa kalam#?-[...] x [...] [...]
... ... ... ... shepherd of the land ... .
P111950: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 3(barig) sze gur lugal _si_-A-a-mu
x gur 3 barig barley, royal measure, Si-amu;
Reverse
a-sza3 du6-mu-la-ka u3 lu-da-uz-ma he2-ne-ab-szum2-mu
and Luda'uz will give to him in the field Dumu-la.
P111951: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
a-sza3 gi apin ku5!-ra2!
reed, reed, 15 sar each,
field of reed plow, ...,
Reverse
szuku ensi2 [...] x [...] x [...] x iti min#-esz3
overseer of the governor ... ... ... month: "minesh;"
P111952: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
da-da gala u2-ta2-mi-szar-ra-am maszkim
Dada, the chief household manager; Uta-misharram was enforcer;
Reverse
_hu_?-ba (d)szul-gi-x lu2# da-asz lu2 x x? u2-la-li2-isz maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 1(disz) zal-la ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-[me]-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na ba-hun#
... Shulgi-..., the man of Da'ash, the man of ..., Ulalish, the enforcer, from the delivery, the 21st day, completed, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana was installed."
Left
P111953: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nam-ra-ak kur mar-tu ki lu2-(d)nanna-ta giri3 e-tu-um lu2 kas4
for the namrak of the Amorite land, from Lu-Nanna, via Etum, the messenger;
Reverse
s,e-lu-usz-(d)da-gan# mu-kux(_du_) na-sa6# i3-dab5 iti u5#-bi2#-gu7# mu us2-sa ki-masz[(ki)] ba-hul
Shellush-Dagan, delivery, Nasa accepted; month: "Ubi feast," year after: "Kimash was destroyed."
Left
u4 2(u)-kam
20th day.
P111954: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) sza3 kaskal-la
delivery of the journey;
Reverse
kiszib3 a2-bi2-la-sza mu (d)szu-(d)suen# lugal-e szi-ma-nu-um(ki) mu-hul
under seal of Abilasha; year: "Shu-Suen, the king, Shimanum destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-pi-la-sza szagina ka-zal-lu(ki) _arad2_-zu
Apilasha, general of Kazallu, is your servant.
P111955: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
siskur2 zi-ga a2 u4-da giri3 lu2-(d)nin-szubur kiszib3 hu-wa-wa mu (d)szu-(d)suen lugal
siskur-offering booked out, labor of day, via Lu-Ninshubur, under seal of Huwawa; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna
Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.
P111956: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi-a sa10-a ki lu2-giri17-zal-ta lu2-igi-sa6-sa6 szu ba-ti iti sze-kar-gal2-la#
reeds purchased, from Lu-girizal Lu-igisasa received; month: "Barley at the quay."
Reverse
sza3 bala-a mu (lu)-lu-bum2 x si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
in bala; year: "Lu-bum ... Simurrum for the 9th time was destroyed."
Column 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 [umma(ki)]
Ur-Lisi, governor of Umma.
Column 2
lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar [_arad2_-zu]
Lu-igisasa, scribe, is your servant.
P111957: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gurum2 ak giri3#? unu3#-e-ne nu#-banda3 lugal-iri-da# u3 lu2-giri17#-zal#
Basket-of-tablets: inspections of ..., via Unu-ene, the overseer, Lugal-irida and Lu-girizal,
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
i3-gal2 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
are here; year: "Harshi was destroyed."
xxx xxx
P111958: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki ku-li-ta ur-sa6-sa6-ga iti szu-numun
from Kuli did Ur-saga; month: "Sowing."
P111959: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) sa gi _szid 3_(gesz'u) sa gi _ne_ gu-nigin2-ba 1(u) 1(disz) sa-ta ki lugal-iti-da-ta e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra kiszib3 lugal-e-ba-sa6
420 bundles of reed, 420 bundles of reed, ..., its ...: 11 bundles each, from Lugal-itida's account to the palace brought; under seal of Lugal-ebasa;
Reverse
iti nesag mu (d)szul-gi lugal-e bad3 ma-da mu-du3
month "First fruits," year: "Shulgi, the king, the wall of the land erected."
P111960: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 [ki]-sikil-sze3 ur-(d)suen szu ba-ti
e2 nig2-lagar-e-[sze3]
to the house of the maid, Ur-Suen received;
to the house of Nig-lagare;
Reverse
ba-a-mu szu ba#-[ti] ki a-gu-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti min-esz3 mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um ba-hul
Ba'amu received; from Agu, under seal of Lu-Ninshubur; month: "minesh," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."
P111961: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/2(disz) sar ki a-gu-ta lugal-e-ba-sa6 szu ba-ti sza3 bala
its weight: 1/2 sar; from Agu Lugal-ebasa received; in the bala;
Reverse
mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-[tu mu-du3]
year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P111962: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga ki a-a-kal-la-ta
its beams: 5 bundles each, the fodder of grain-fed sheep from Ayakalla;
Reverse
kiszib3 ur-(d)ma-mi iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a-mah ba-du3
under seal of Ur-Mami; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Stele was erected."
P111963: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 lukur gal-ta
_gan2_ ur-gu-ta
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam
large nanny goat house
from the ... field
1st time.
2nd time.
Reverse
a-sza3 sipa-e-ne-ta
sa2-du11 (d)szara2 ki _arad2_-ta ur-mes# szu# ba-ti iti sig4-u3-szub-ba-ga2-ra-ta mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul-ta iti sze-sag-ku5 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul-sze3
from the sheepfold of the shepherds;
regular offerings of Shara, from ARAD Ur-mes received; from month "Bricks cast in moulds," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," to month "Harvest," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
Obverse
sa2-du11 (d)szara2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra-ta mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul-ta
regular offerings of Shara, from month "Bricks cast in moulds" 3rd year, Simurrum was destroyed.
Reverse
iti sze-sag-ku5 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul-sze3 ki _arad2_-ta ur-mes szu ba-ti iti-bi iti 1(u) 2(disz)-am3
month "Harvest," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," from ARAD Urmes received; that month, 12 months.
Seal 1
ur-mes lu2 lunga? (d)[szara2?] dumu ur-(gesz)gigir
Ur-mes, the brewer? of Shara, son of Ur-gigir.
P111964: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 sza3 e2-duru5
offering in the 'house';
Reverse
ki an-na-sze3 zi-ga (d)szul-gi ezem e2-iti-6(disz) mu sza3-szu2-ru(ki) ba-hul
from An booked out; Shulgi, festival of the month of Adar XII, year: "Shashuru was destroyed."
P111965: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 5(disz)-kam
u4 1(u) 6(disz)-kam
15th day.
16th day.
Reverse
u4 1(u) 7(disz)-kam [ki] lu2#-dingir-ra-ta kiszib3# ensi2-ka# iti dal mu# ma2 (d)en-ki [ba]-ab-du8
17th day; from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Flight," year: "The barge of Enki was caulked."
P111966: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sag-bi gi4-gi4-dam
sze gur10-gur10-de3 ki _si_-A-a-ta giri3-ni szu ba-ti u2-tul2-ma-ma
its head is to be returned.
barley to be returned, from SI'a, his feet he received; for Utulma;
Reverse
i-din-er3-ra nagar wa-wa-ti lu2-inim-ma-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma ma-da za-ab#-sza#-li(ki) [mu]-hul-a
Iddin-Erra, the carpenter, the witnesses, are its witnesses. Year: "Shu-Suen, king of Ur, destroyed the land of Zabshali."
Seal 1
giri3-ni [...]
via ...;
P111967: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki _si_-A-a-ta sza3-gal sila4 kin-gi4-a a-bu-szu-ni szu ba-ti
from SI'aya, the general of the messengers, Abushuni received;
Reverse
iti _nig2_ e-ga mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
Seal 1
a-bu3-szu-ni dub-sar# dumu nu-ur2-i3-[li2]
Abushuni, scribe, son of Nur-ili.
P111968: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu gar-gar-ka-sze3 kiszib3 _arad2_-ta#
to be set up; under seal of ARAD;
Reverse
u3-ma-ni szu# ba#-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
for Umani received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P111969: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki _arad2_ dam-gar3-ta
sze udu niga-sze3 ki a-li-ah-ta
from ARAD, the merchant;
barley of sheep for grain-fed grain, from Ali'ah;
Reverse
lu2-ka-sa6-ga szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu en (d)inanna ba-a-hun
Lu-kasaga received; month: "Mountain-of-the-House," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"
P111970: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] mar? [x] [...] a-sza3 [...] [lu2]-ka-sa6#-[ga]
... ... field ... Lukasaga
Reverse
mu ur-dingir-ra-sze3 kiszib3 a-du-du iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal
to Ur-dingira; under seal of Adudu; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
a-du-du dumu lu2-banda3(da) mu6-sub3 (d)szara2
Addudu, son of Lu-banda, musub-priest of Shara.
P111971: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze# x 1(barig)?-ta iti# sze#-kar-ga2-la
barley ..., 1 barig each month, barley rations;
Reverse
ur-(d)en-ki szu ba-ti
Ur-Enki received;
P111972: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a (d)na-na-a kiszib3 ad-da-tur ki na-sa6-ta ba-zi
donated by Nanaya, under seal of Addatur, from Nasa's account booked out;
Reverse
x x x x mu ki-masz(ki) ba-hul
... year: "Kimash was destroyed."
P111973: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam
slaughtered, 22nd day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P111974: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dah-hu gal5-la-a unu3 zi-zi-dam
... a pig, a cow that has been suckling,
Reverse
mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
year following: "Kimash was destroyed."
P111975: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) [ba]-hul
slaughtered, 5th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi was destroyed."
P111976: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da
a kind of profession
Reverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal
30th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."
Left
P111977: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] gu4# gun3-a [x] gu4 gesz-du3 gun3-a
u4 1(disz)-kam
x oxen, ..., ..., oxen, ...,
1st day.
Reverse
[ki ...-ta] [lu2]-dingir-ra i3-dab5 [iti] ses-da-gu7 [mu] ur#-bi2-lum(ki) ba-hul
from ... Lu-dingira accepted; month: "Piglet-feast," year: "Urbilum was destroyed;"
P111978: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 [x-kam] ki ab#-[ba-sa6-ga-ta] [...]
... day, from Abbasaga .
Reverse
i3-dab5# iti ezem-mah mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
accepted; month: "Grand Festival," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P111979: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 wa-da-al-tum
in Wadaltum;
Reverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu#-ta# (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za sza3# hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2
slaughtered, 28th day; from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of joy of Enlil was fashioned."
Left
P111980: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kasz-de2-a u3# [sza3] mu-kux(_du_)-ta# esz3-esz3-e [ba-ab-dab5] ki ab-ba-sa6-ga-ta
from the brewer's market and from the delivery of Esh-eshe seized, from Abbasaga
Reverse
(d)nanna-zi-sza3-gal2 ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 kiszib3 ka5-a-mu iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
Nanna-zishagal, governor of Girsu, accepted; under seal of Ka'amu; month: "Great festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
P111981: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x-me ugula (d)szara2-kam
nir-i3-da-gal2
x+me, foreman: Sharakam;
a kind of profession
Reverse
u4 2(u) 3(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
23rd day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P111982: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam mu-kux(_du_) ki ab-ba-sa6-ga-ta
2nd day, delivery, from Abbasaga
Reverse
u2-ta2-mi-[szar]-ru-um i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna ba-hun
Uta-misharrum accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna was installed as en-priestess of Inanna."
P111983: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-sza3-ku3-ge szabra (d)nin-gesz-zi-da
Enshakuge, the household manager of Ningeshzida.
Reverse
u4 2(u) 8(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
28th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P111984: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
17th day, from Abbasaga
Reverse
(d)szul#-gi-a-a-mu i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Shulgi-ayamu accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P111985: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-[ta] a-hu-we-er i3-dab5
28th day, from Abbasaga Ahu-wer accepted;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P111986: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x]-x-bu-um [u4] 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-[ga]-ta
...-buum, 22nd day, from Abbasaga
Reverse
lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-mah mu sza-[asz-ru(ki)] ba-hul#
Lu-dingira accepted; month: "Big-festival," year: "Shashru was destroyed."
Left
P111987: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
30th day, from Abbasaga
Reverse
na-lu5 i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Nalu accepted; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
Left
P111988: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta zu-ba-ga
30th day, from Abbasaga Zubaga
Reverse
i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en eridu(ki) ba-hun
accepted; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P111989: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-hur-sag nu-tur-ra
(d)nin-gesz-zi-da tabx(_man_)-banda3(da)(ki) giri3 da-da sagi a-tu sagi#
Ninhursag, not a small child,
for Ningeshzida, Tab-manbanda, via Dada, cupbearer; Atu, cupbearer;
Reverse
sza3 ma2 diri-ga iti u4 2(u) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu en eridu(ki) ba-hun
in the extra barge; month: "Flight," 20th day passed; from Zubaga booked out; month: "Akitu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P111990: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 2(u) 7(disz)-kam giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar
delivery, without objection, 27th day, via Nur-Suen, the scribe;
Reverse
iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal
month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."
P111991: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa#-bi 2/3(disz) ma-na ad6#?-bi ur-gi7-re ba-ab-gu7 ugula i3-lal3-lum ki lu2-dingir-ra dumu inim-(d)inanna?-ta mu-kux(_du_)
its weight: 2/3 mana, its weight: Ur-giri're ate; foreman: Ilallum; from Lu-dingira, son of Inim-Inanna?, delivery;
Reverse
nu-ur2-(d)suen szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Nur-Suen received; month: "Festival of Shulgi," year: "The chair of Enlil was fashioned."
P111992: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi u4 3(u) 7(disz) a-sza3 la2-tur
its labor: 37 days; field Latur;
Reverse
ugula lugal-nesag-e kiszib3 lugal-e2-mah-e giri3 ur-e2-mah dumu lugal-ku3-ga-ni mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
foreman: Lugal-nesage, under seal of Lugal-emahe, via Ur-emah, son of Lugal-kugani; year: "Huhnuri was destroyed."
P111993: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
4(gesz'u) 4(gesz2) ku6 sag-kur2
sza3-gal ur-gi7-ra ki lugal-ezem-ta u3-ma-ni szu ba-ti
420 fish, the first-fruits offerings,
the intestines of Ur-gira, from Lugal-ezem did Umani receive;
Reverse
iti sze-kar#-ra (ga2)gal2 mu (d)szul-gi lugal-e bad3 ma-da mu-du3
month: "Barley at the quay," year: "Shulgi, the king, the wall of the land erected."
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu ur-(gesz)gigir
Umani, scribe, son of Ur-gigir.
P111994: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geme2 dumu ar-ha-ta gen-na-bi ki x-kal-la-ta
the slave-girl, daughter of Arha, has gone; from ...-kalla
Reverse
iti [...] mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
month: "...," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P111995: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 iti-da
(d)szul-gi
regular offerings of the month,
Shulgi
Reverse
sa2-du11 iti-da
(d)amar-(d)suen szunigin 1(u) la2 1(disz) udu niga 5(disz) udu u2 [sa2]-du11 (d)szul-gi (d)amar#-(d)suen [ki a]-lu5-lu5-ta# [...] x [...] [mu (d)]szu-[(d)suen lugal ...]
regular offerings of the month,
for Amar-Suen; total: 9 sheep, grain-fed, 5 sheep, grass-fed, regular offerings of Shulgi-Amar-Suen, from Alulu ... year: "Shu-Suen, the king .
P111996: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(iku@c) _gan2_ gesz-ur3-ra a2 1(disz) u4 _sig7_-a sza3 uru2 x x
3 iku field area, harrowing, labor: 1 day, "good," in the city ...;
Reverse
_ka_ [...] lugal-x x x du3 x
... Lugal-...
P111997: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim
me-(d)isztaran nig2-dab5 e2-u4-1(u)-5(disz) be-li2-i3-li2 maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta
Enlil-zishagal, enforcer;
Me-Ishtaran, nigdab-offerer of the house of the 15th day, Beli-ili, the enforcer, from the delivery;
Reverse
u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi# giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)en eridu(ki) ba-hun
11th day, from Abbasaga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Gazelle feast," year after: "En of Eridu was installed;"
Left
P111998: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki ab-ba-sa6-ga-ta mu-kux(_du_)
deficit incurred, from Abbasaga delivery;
Reverse
ab-ba-sa6-ga i3-dab5!(_lu_) iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Abbasaga accepted; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed."
Column 1
(d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an [ub]-da [limmu2-ba]
Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
lugal-iti-da dub-sar dumu ur-[(d)]dumu-zi-da _arad2_-[zu]
Lugal-itida, scribe, son of Ur-Dumuzida, is your servant.
P111999: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] udu ur-x-[...] [x] lu2-(d)[...]
[...] [...]
... sheep of Ur-..., ... of Lu-...,
Reverse
ur-(d)nin-gesz-zi#-da i3-dab5 kiszib3 ib2-ra iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu szu-(d)suen [...]
Ur-Ningeshzida accepted; under seal of Ibra; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Shu-Suen ...;"